Уикикниги http://bg.wikibooks.org/wiki/%D0%9D%D0%B0%D1%87%D0%B0%D0%BB%D0%BD%D0%B0_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0 MediaWiki 1.9alpha first-letter Медия Специални Беседа Потребител Потребител беседа Уикикниги Уикикниги беседа Картинка Картинка беседа МедияУики МедияУики беседа Шаблон Шаблон беседа Помощ Помощ беседа Категория Категория беседа Main Page 1 1229 2004-08-08T19:11:29Z Borislav 2 #REDIRECT [[Начална страница]] #REDIRECT [[Начална страница]] Начална страница 2 5279 2006-12-10T11:20:41Z 193.68.17.203 /* Портали */ __БЕЗСЪДЪРЖАНИЕ__ <div id="main-page-welcome" style="background-color:#f3f3ff; border:0.3ex solid #e0e0e0; padding:0.2em 1em;"> == Добре дошли! == [[Картинка:Bulgaria_flag_borders.png|45px|left|Знамето на България]] '''Здравейте и добре дошли в [[w:Уикикниги|Уикикниги]]''', [[w:Свободно съдържание|свободната]] библиотека с учебници и образователни материали, създавана и допълвана от своите посетители. В момента работим по '''{{NUMBEROFARTICLES}} секции''', които са защитени от [[w:Лиценз за свободна документация на ГНУ|Лиценза за свободна документация на ГНУ]] – това означава, че те са свободни и винаги ще бъдат такива! По-нататъшна информация ще откриете в нашия '''[[Уикикниги:Портал|портал за общността]]'''. </div> {| border="0" width="100%" style="border:0" cellspacing="10px" cellpadding="10px" | style="vertical-align:top; width:52%; padding-right:1em; background-color:#fff8f0; border:0.3ex solid #e0e0e0;" rowspan="2"| == Уикикниги == * [[Библия]] {{2от10}} * [[Биоинформатика]] {{0от10}} * [[Богословие]] {{1от10}} * [[Въведение в цифровата фотография]] {{1от10}} * [[Готварска книга]] {{0от10}} * [[Гръцки език]] {{1от10}} * [[Историческо развитие на хърватския език]] {{2от10}} * [[Как да научим децата си на български език в двуезична среда]] {{1от10}} * [[Как да си кирилизираме компютъра]] * [[Как да си кирилизираме мобилния телефон]] * [[Компютърна литература]] {{0от10}} * [[Кратък литературен речник]] * [[Литература]] {{0от10}} * [[Математика]] {{0от10}} * [[Натоварвания върху конструкции]] {{0от10}} * [[Програмиране на С++]] {{1от10}} * [[Речник на турските думи в българския език]] {{2от10}} * [[Справочник по старобългарски език]] {{2от10}} * [[Сравнителна граматика на славянските езици]] {{3от10}} * [[Строителна статика]] {{0от10}} * [[Фотография]] {{1от10}} * [[ERPix]] {{1от10}} * [[Право]] {{1от10}} | style="vertical-align:top; width:52%; padding-right:1em; background-color:#fcfcff; border:0.3ex solid #e0e0e0;"| == Сборници == * [[Афоризми]] {{1от10}} * [[Български народни приказки]] {{1от10}} * [[Гатанки]] {{0от10}} * [[Задачи по информатика]] {{0от10}} * [[Залъгалки]] {{1от10}} * [[Приказки от цял свят]] {{0от10}} * [[Руски народни приказки]] {{1от10}} * [[Софизми]] {{0от10}} * [[Юридически текстове]] {{1от10}} * [[Интернет мъдрости]] * [[Вицове]] {{0от10}} |- | style="vertical-align:top; width:52%; padding-right:1em; background-color:#f0fcf3; border:0.3ex solid #e0e0e0;"| == Портали == * [[Портал:Антична литература|Антична литература]] * [[Портал:Западноевропейска литература|Западноевропейска литература]] * [[Портал:Философия]] * [[Портал:Религия]] * [[Портал:Езотерична литература]] * [[Портал:Поезия]] * [[Портал:Научна Литература]] |} <div id="main-page-sister" style="background-color:#fffcf6; border:0.3ex solid #e0e0e0; padding:0 1em"> == Сродни проекти == {{Сродни проекти}} </div > [[cs:]][[da:]][[de:]][[en:]][[eo:]][[es:]][[et:]][[fi:]][[fr:]][[he:]][[hu:]][[it:]][[ja:]][[ko:]][[mk:]][[na:]][[nl:]][[ro:]][[ru:]][[pl:]][[pt:]][[sq:]][[sr:]][[sv:]][[tr:]][[vi:]][[zh:]] Уикикниги:Всички статии по заглавие 6 sysop 1234 2004-08-13T13:00:05Z 24.29.135.164 <table> <tr><td align="right">от <a href="/w/wiki.phtml?title=%D0%A1%D0%BF%D0%B5%D1%86%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D0%BD%D0%B8:Allpages&amp;from=Main_Page" title ="Специални:Allpages">Main Page</a></td><td> до </td><td align="left">Начална страница</td></tr> </table> Готварска книга 8 5236 2006-11-29T22:04:09Z 217.75.140.80 __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <center><big><big>Готварска книга</big></big><br/> <small> ''[[:en:Cookbook|на английски]], [[:de:Kochbuch|на немски]], [[:fr:Art culinaire|на френски]]''</small></center> <center><big>Съдържание</big></center> {|cellspacing="0" |- !align="left"|[[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] |align="left"|<small><!-- '''[[Готварска книга:Breakfast Recipes|Breakfast]]''', '''Full Meals''', [[Готварска книга:Meat Recipes|Meat]], [[Готварска книга:Pasta Recipes|Pasta]], [[Готварска книга:Pastry|Pastries]], [[Готварска книга:Rice Recipes|Rice]], [[Готварска книга:Salad Recipes|Salads]], [[Готварска книга:Seafood Dishes|Seafood]], [[Готварска книга:Веганска куня|Веганска кухня]], [[Готварска книга:Вегетарианска кухня|Вегетарианска кухня]], [[Готварска книга:Holiday Recipes|Holiday (longer to prepare)]], '''Small Meals''', [[Готварска книга:Sandwiches|Sandwiches]], [[Готварска книга:Soups|Soups]], [[Готварска книга:Sushi|Sushi]], '''Parts of Meals ''', [[Готварска книга:Appetizers|Appetizers]], [[Готварска книга:Beverages|Beverages]], [[Готварска книга:Bread Recipes|Bread]], [[Готварска книга:Sauces|Sauces]], [[Готварска книга:Side dishes|Side dishes]], [[Готварска книга:Stews|Stews]], '''[[Готварска книга:Dessert|Desserts]]''', '''Snacks''', [[Готварска книга:Confections|Confections]] --> </small> |- !align="left"|[[Готварска книга:Готварски техники|Готварски техники]] |align="left"|<small><!-- [[Готварска книга:Baking|Baking]], [[Готварска книга:Blanching|Blanching]], [[Готварска книга:Boiling|Boiling]], [[Готварска книга:Braising|Braising]], [[Готварска книга:Brewing|Brewing]], [[Готварска книга:Broiling|Broiling]], [[Готварска книга:Creaming|Creaming]], [[Готварска книга:Deep_frying|Deep-frying]], [[Готварска книга:Dutch Oven cooking|Dutch Oven cooking]], [[Готварска книга:Frying|Frying]], [[Готварска книга:Grilling|Grilling]], [[Готварска книга:Outdoor cooking|Outdoor cooking]], [[Готварска книга:Pickling|Pickling]], [[Готварска книга:Poaching|Poaching]], [[Готварска книга:Preserving|Preserving]], [[Готварска книга:Roasting|Roasting]], [[Готварска книга:Salting|Salting]], [[Готварска книга:Sauteing|Sauteing]], [[Готварска книга:Solar cooking|Solar cooking]], [[Готварска книга:Simmering|Simmering]], [[Готварска книга:Smoking|Smoking]], [[Готварска книга:Steaming|Steaming]], [[Готварска книга:Stuffing|Stuffing]], [[Готварска книга:Stir-frying|Stir-frying]] --></small> |- !align="left"|[[Готварска книга:Основни съставки|Основни съставки]] |align="left"|<small><!-- [[Готварска книга:Dairy|Dairy products and eggs]], [[Готварска книга:Cereal Grain|Cereals and grains]], [[Готварска книга:Fruit|Fruit]], [[Готварска книга:Meat and poultry|Meat and poultry]], [[Готварска книга:Oil and fat|Fats and oils]], [[Готварска книга:Nut|Nuts]], [[Готварска книга:Seafood|Seafood]], [[Готварска книга:Spices and herbs|Spices and herbs]], [[Готварска книга:Sweeteners|Sweeteners]], [[Готварска книга:Vegetable|Vegetables]] --></small> |- !align="left"|[[Готварска книга:Оборудване|Оборудване]] |align="left"|<small><!-- [[Готварска книга:Bakeware|Bakeware]], [[Готварска книга:Cutlery|Cutlery]], [[Готварска книга:Kitchen appliances|Kitchen appliances]], [[Готварска книга:Kitchen tools|Kitchen tools]], [[Готварска книга:Pots and pans|Pots and pans]] --></small> |} [[de:Kochbuch]] [[en:Cookbook]] [[eo:Kuirlibro]] [[es:Artes culinarias]] [[fr:Art culinaire]] [[he:ספר מתכונים]] [[it:Ricettario]] [[mk:Готвач]] [[nl:Kookboek]] [[ru:Кулинарная книга]] Готварска книга: Рецепти 9 5301 2006-12-19T19:31:43Z Marabu 121 /* Консерви и напитки */ ---- [[Готварска книга|Готварска книга]] ---- ==Сосове== ===Студени сосове=== *[[Готварска книга: Сос с бадеми|Сос с бадеми]] *[[Готварска книга: Сос винегрет|Сос винегрет]] *[[Готварска книга: Студен доматен сос|Студен доматен сос]] *[[Готварска книга: Сос с орехи|Сос с орехи]] *[[Готварска книга: Сос Тартар|Сос Тартар]] ===Топли сосове=== *[[Готварска книга: Бял сос бешамел|Бял сос бешамел]] *[[Готварска книга: Сос бешамел|Сос бешамел]] *[[Готварска книга: Сос от губи|Сос от гъби]] *[[Готварска книга: Маслен сос|Маслен сос]] *[[Готварска книга: Сос с кисели краставички|Сос с кисели краставички]] == Супи == *[[Готварска книга: Доматена крем-супа с маслини|Доматена крем-супа с маслини]] *[[Готварска книга: Доматена супа с праз|Доматена супа с праз]] *[[Готварска книга: Зеленчукова крем-супа|Зеленчукова крем-супа]] *[[Готварска книга: Супа от гъби|Супа от гъби]] *[[Готварска книга: Супа от спанак с ориз|Супа от спанак с ориз]] *[[Готварска книга: Супа топчета|Супа топчета]] *[[Готварска книга: Таратор|Таратор]] *[[Готварска книга: Таратор с маруля|Таратор с маруля]] *[[Готварска книга: Телешко варено|Телешко варено]] == Салати и гарнитури == *[[Готварска книга: Апетитка от тиквички|Апетитка от тиквички]] *[[Готварска книга: Пикантна салата|Пикантна салата]] *[[Готварска книга: Предястие от патладжани|Предястие от патладжани]] *[[Готварска книга: Пържени тиквички с подлучен сос|Пържени тиквички с подлучен сос]] *[[Готварска книга: Салата за гости "Копче"|Салата за гости "Копче"]] *[[Готварска книга: Салата с праз и кисело мляко|Салата с праз и кисело мляко]] *[[Готварска книга: Трахана|Трахана]] *[[Готварска книга: Яйчена салата|Яйчена салата]] == Основни ястия == *[[Готварска книга: Агнешко магданозлия|Агнешко магданозлия]] *[[Готварска книга: Винен кебап|Винен кебап]] *[[Готварска книга: Гювеч по вълчидолски|Гювеч по вълчидолски]] *[[Готварска книга: Кавърма-кебап|Кавърма-кебап]] *[[Готварска книга: Кюфтета от тиквички|Кюфтета от тиквички]] *[[Готварска книга: Макарони по арменски|Макарони по арменски]] *[[Готварска книга: Мусака|Мусака]] *[[Готварска книга: Печено агнешко |Печено агнешко ]] *[[Готварска книга: Пикантни спагети|Пикантни спагети]] *[[Готварска книга: Пилешки пържоли със сметана и гъби|Пилешки пържоли със сметана и гъби]] *[[Готварска книга: Плакеда с болгур|Плакеда с болгур]] *[[Готварска книга: Пресен лук със сирене на фурна|Пресен лук със сирене на фурна]] *[[Готварска книга: Пълнени чушки по вълчидолски|Пълнени чушки по вълчидолски]] *[[Готварска книга: Пълнено печено агне с кисело зеле по брестовишки|Пълнено печено агне с кисело зеле по брестовишки]] *[[Готварска книга: Сирене по шопски|Сирене по шопски]] *[[Готварска книга: Станимашки сърми|Станимашки сърми]] *[[Готварска книга: Телешки завивки|Телешки завивки]] == Закуски и десерти == *[[Готварска книга: Буфези от шунка|Буфези от шунка]] *[[Готварска книга: Бърз и лесен кекс|Бърз и лесен кекс]] *[[Готварска книга: Великденски кекс|Великденски кекс]] *[[Готварска книга: Вита баница|Вита баница]] *[[Готварска книга: Въздушни питки|Въздушни питки]] *[[Готварска книга: Десерт Маркиза|Десерт Маркиза]] *[[Готварска книга: Карамелизирани ябълки|Карамелизирани ябълки]] *[[Готварска книга: Катми|Катми]] *[[Готварска книга: Кейк с вино|Кейк с вино]] *[[Готварска книга: Меденки|Меденки]] *[[Готварска книга: Мекици|Мекици]] *[[Готварска книга: Млечник|Млечник]] *[[Готварска книга: Палачинки|Палачинки]] *[[Готварска книга: Пурички|Пурички]] *[[Готварска книга: Сладки черешки|Сладки черешки]] *[[Готварска книга: Сладък суджук|Сладък суджук]] *[[Готварска книга: Торта със сметана и ягоди|Торта със сметана и ягоди]] *[[Готварска книга: Триъгълни банички|Триъгълни банички]] *[[Готварска книга: Ябълкови лунички|Ябълкови лунички]] *[[Готварска книга: Ябълков пай|Ябълков пай]] == Консерви и напитки == *[[Готварска книга: Басма|Басма]] *[[Готварска книга: Червено вино (с меланж)|Червено вино (с меланж)]] *[[Готварска книга: Пикантни мариновани краставички|Пикантни мариновани краставички]] *[[Готварска книга: Люта туршия|Люта туршия]] *[[Готварска книга: Боза|Боза]] *[[Готварска книга: Ошав|Ошав]] Готварска книга: Пикантни мариновани краставички 10 3804 2006-01-29T20:33:49Z 193.151.22.39 [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * 10 кг краставички * 2 големи връзки копър (250 г) * 15 г естрагон * 20 г хрян (корен) * 2 глави чесън * 1 с.л. синапово семе * 3-4 зърна черен пипер (на буркан) ''За марината:'' * 8 л вода * 1,4 л оцет * 300 г сол * 300 г захар </p> |време=около X дена |енерг=XX kJ/XX kcal |порции=20-50}} == Приготвяне == Краставичките се измиват, зелените подправки се нарязват, чесънът се обелва. Краставичките се подреждат плътно в буркани, подправки се слагат на дъното, в средата и отгоре на бурканите. Бурканите се заливат с врящата марина. Стерилизират се при температура 90 градуса—компотени буркани и еднолитрови: 5-7 мин., трилитрови: 30-35 мин. Фотография 12 5204 2006-11-01T18:58:17Z 85.105.225.153 /* Основни принципи на оптиката */ == История на фотографията == *1799 - Thomas Wedgwood прави примитивен фотоапарат с надеждата да получи снимки, които да използва в орнаментацията на керамиката. Отказва се от проекта, тъй като изображението много скоро избелявало. През 1802 неговите експерименти са публикувани в <em>The Journal of The Royal Institution (London)</em>. *1826 - Французинът Nucifera Niece прави първата фотография. Тя е изисквала 8 часа експозиция. *1829 - Първият известен портрет на френски кардинал, сниман от Joseph Niece. *1833 - Англичанинът William Henry Fox Talbot, провежда редица фотографски експерименти с хартия и открива негативо-позитивният процес, който формира черно-бялата фотография до днес. *1835 - Направен е първият фотонегатив от William H. F. Talbot на прозорец в дома му. *19 август 1839 - смятан от някои за "рожденият ден" на фотографията. Френската академия на науките и изящните изкуства в Париж докладва за изобретяването на Фотографията от Louis Jacques Mande Daguerre. Френското правителство придобива изобретението и го предоставя на разположение на обществото. *28 септември 1839 - Samuel F. B. Morse прави първата Дагерова фотография в САЩ с 10-20 минутна експозиция. *1839 - Дагеровата камера става първата масов произвеждан фотоапарат. *1840 - Joseph Petzval, австрийски физик, проектира най-бързият обектив за времето си, който е направен специално за целите на фотографията. Занимаващият се с оптика Boigtlander прави първият изцяло метален фотоапарат за кръгли плаки (Дагеровите плаки били 7,5см в диаметър). Този фотоапарат намалява времето за експозиция от 20-30 минути до минута и половина. Това я прави и първата камера, подходяща за портретни снимки. *1840 - америкънецът Alexander Wolcott използва вдлъбнато огледало и така дава значителен принос към фотографията и по-специално дизайна на обектива. *1841 - Richard Beard отваря първото фотостудио в Лондон. *1842 - Edward Anthony слага началото на Anthony Co., първият производител на фотоапарати и оборудване в САЩ. По-късно фирмата е преименувана на "Anthony and Scovill", докато накрая става "Ansco". *1844 - Издадена е първата книга за фотография от W.H.F. Talbot – ограничено издание от 150 копия, с 24 фотографии залепени на всеки екземпляр. *1849 - Сър David Brewster разработва и представя първият фотоапарат за двете очи, използвайки 2 обектива. *1858 - Gaspard Felix Tournachon прави първата въздушна снимка над Париж от балон. *1888 - Първоначалният модел на фотоапарат Кодак (Kodak) е направен от Frank Brownell. Той бил зареден с 100 кръгли плаки, около 6 см в диаметър. *1889 - Kodak започва продажбите на своят фотоапарат №1 (всъщност това е вторият фотоапарат на компанията, но първият нямал номер). *1890 - Kodak изпълнява първите проявителни услуги за собствениците на нейните фотоапарати. Клиентите могли да донесат фотоапаратите си с експонираните си филми, а Kodak ги проявявя и зарежда нов филм във фотоапарата. *1895 - W.C. Roentgen открива Х-лъчите, наречени в негова чест "рентгенови лъчи". *1897 - Thomas A. Edison показва първата движеща се картина и така слага началото на киното. *1901 - Прави се кинопреглед на погребението на кралица Виктория от английски фотографи. *1914 - Първата фотографирана новина предадена по телефонен кабел. *1928 - В Япония е основана фирмата Минолта (Minolta), която през следващата година пуска на пазара своят модел фотоапарат. *1934 - Основава се фирмата Kwanon, след време преименувана в Canon. *11 май 1936 - Първата снимка изпратена с радиосигнал от Ню Йорк до Лондон. Това била сномката на дирижабъла Hindenburg пристигащ в Lakehurst, САЩ. *1941 - Kodak предствавя своя цветна Kodacolor лента. *1942 - Milton (Pete) Brooks получава първата награда Пулицър за снимка на стачката във фабриките на Форд. *21 февруари 1947 - Dr. Edwin H. Land съобщава за изобретяването на фотоапарата Polaroid, който влиза в продажба от следващата година. *1962 - Polaroid обявява наличието на цветен филм за камерите си. *1981 - Японската фирма Сони (Sony) прави първата комерсиална камера. Тя е с резолюция 0.7 мегапиксела. Фотографиитесе записват на дискета. *1995 - Японската фирма Касио (Casio) създава първата цифрова камера с LCD монитор. == Аналогова или цифрова фотография? == == Технически аспекти == === Как работи фотапаратът? === === Основни принципи на оптиката === nasılsın === Обективи - нормални, широкоъгълни, телеобективи, макрообективи === === Избор на филм === === Светломер === === Светкавица === === Експозиция === == Общи положения == === Композиция === Фотографската композиция може да се определи като "приятно съчетаване (аранжиране) на значимите (носещи посланието)обекти в снимката". Успешната фотография зависи до голяма степен от умението на фотографа да види света през апарата, тъй като снимката не представя света такъв, какъвто го виждаме. Фотоапарата може да види и заснеме само една част от това, което вижда човешкото око, и то само в 2 измерения. Снимката слага големият свят в малка рамка и го "замразява". Фотоапарата не може да различи важното от второстепенното. Когато човек наблюдава дадена сцена, мозъка му избирателно отделя първостепенните елементи и малко или много пренебрегва останалото. От друга страна на снимката ще остане абсолютно всичко, което е минало и отчетено през обектива. Това е и причината снимките понякога да са разочароващи. Често може да се види неприятено претрупан с обекти заден план, обектите в снимката да са прекалено малки или недостатъчно забележителни, отколкото си ги спомня снимащият, на цялата сцена може да липсва живот и значимост. Добрите фотографии рядко са плод само на случайността, шанса. За да се извлече максималното от всеки обект и всяка сцена, твореца трябва да познава и успешно прилага основните принципи на композицията. Начинът по който се разполагат елементите, улавянето на вниманието на гледащият, ясното послание на творбата - това са характерните черти на добрата композиция, носещи радост за окото. С усвояването на композиционните умения, фотографа може да направи снимка изпълнена с живот, с движение, дълбочина (третото измерение), и така да пресъздаде и даже усили въздействието от оригиналната сцена. Тези умения се развиват с целенасочено учене, гледане и практикуване. На второ място е талантът. Докато се изгради нуобходимият поглед във фотографа, който да стане негова втора природа, той трябва непрекъснато и многократно да гледа през визьора на камерата (или в LCD диспея). С всеки поглед трябва и да се усмисли начинът, по който всеки елемент във визьора ще се запише на лентата и как този елемент ще си взаимодейства и свърже с останалите. Фотографът освен това трябва и да е на "ти" с апарата, който използва, така че да знае как всяка техническа промяна ще действа на цялото изображение. Това може да стане единствено чрез много практика и задълбочено проучване на резултатите от опитите. С нарастване на това знание и опит постепенно ще дойде и "мисленето през камерата", така че човек да може след това да се съсредоточи изцяло върху композицията. Тъй като композицията присъства във всяко визуално изкуство, тя е широко изучавана и коментирана, така че трябва да се прегледат достатъчно теоретични материали, като малко по малко се изгради и навик да се оценява композиционно видяното в списанието, във вестника, на ТВ екрана. Добрата или правилна композиция реално не може да се определи прецизно. Няма твърди и неотменими правила, които да се прочетат и за 1 ден да се стане експерт, който прави перфектни снимки. Има само принципи и условия, с които, използвани правилно, може да се постигне приятна композиция. Някои от тях са: *Център на интерес *Обектно разположение *Простота *Ъгъл на снимане *Баланс *Форми и линии *Pattern *Volume *Светлина *Texture *Тоналност *Контрастност *Рамкиране *Преден план *Заден план *Перспектива Колкото по-бързо се научат и усвоят тези прости принципи на композицията, толкова по-бързо ще се види, че много от тях може взаимно да се допълват и припокриват за постигане на по-добър резултат. Тъй като много от тези принципи трябва да се обмислят и прилагат преди всяка снимка, това може да е доста трудно и объркващо в първият момент. Но с опита идва и усещането за правилната композиция, и тези принципи започват да се прилагат малко или много автоматично, а когато те се превърнат във втора природа за твореца, той ще може да ги използва в най-различни ситуации за постигането на професионална снимка. Пренебрегвайки ги, няма начин фотографа да надхвърли качеството на обикновените моментални снимки, правени от всеки турист с фотоапарат. '''Центърът на интерес''' означава, че всяка снимка трябва да има една основна идея, една главна тема, от която да бъде привлечен този, който се взира във фотографията. Второстепенните елементи трябва да поддържат и насочват вниманието към главният, отличаващ се детайл, така че той да изпъкне. Снимка без доминантен център на интерес или с повече от 1 озадачават зрителя. Вследствие на това наблюдателят се обърква и започва да се чуди "за какво е направена тази снимка и какво показва всъщност". Но с с един-единствен важен обект, с една-единствена точка на интерес, зрителят веднага може да разбере идеята на творбата. Този т.нар. център на интерес изобщо не означава, че че главният обект трябва да е в центъра на изображението. Цпецифичната тема, идея или обект трябва да бъдат вече ясни и подредени в ума на твореца още докато се подготвя за снимката. Ако в снимката няма отделена зона с един главен обект или група по-малки обекти, която да привлече веднага вниманието, очите не могат да се спрат на нищо при разглежаденто. В повечето случаи е добре в снимката да има обект, който да е достатъчно голям или ясно открояващ се от останалата част на изображението. В повечето случаи обаче може да се очаква, че обекта или обектите няма да са толкова ясни, впечатляващи и изпъкващи. Фотографът обаче в повечето случаи има много начини, които да му помогнат в тази задача. На негово разположение са линиите, светлината, тоналността, човешките фигури и т.н., които използвани предприемчиво и с усет ще привлекат вниманието на гледащият към главната идея на снимката. Човешките фигури привличат изключително много вниманието и освен ако точно те не са главната идея, в много случаи е добре изобщо да не присъстват в снимката, тъй като може да се конкурират за вниманието на зрителя с главният обект. Те може да се включат в снимката за относително сравнение с размера на главният обект или просто за създаването на подходяща атмосфера, но не трябва да гледат директно към камерата - в противен случай ако лицето и особено очите на човек са достатъчно големи и се виждат добре на снимката, почти винаги наблюдаващият ще погледне в тях. И ако това стане, а центърът на интерес не е човекът, се губи целта и посланието на снимката. Ако има хора на снимката е най-добре те да гледат в обособеният център на интерес, така едновременно ще насочат зрителя в тази посока и няма да го оставят да се чуди точно какво гледат и от какво са заинтересовани. [[Картинка:Principle_of_the_thirds.gif|Принципа на третините|right|100px]][[Картинка:Dynamic_symmetry.gif|Динамична симетрия|right|100px]]Понякога добра композиция се получава когато обектите и центърът на интерес съвпадне с геометричният център на изображението. В повечето случаи обаче това не е така. По този начин снимката се разделя симетрично на еднакви части и по този начин става неинтересна и трудна за балансиране. Като се раздели площта на изображението на третини по хоризонтал и вертикал се получават 4 пресечни точки на въображаемите линии и най-често те се използват за създаването на балансирано изображение. При фотографската композиция има 2 начина за определяне на най-доброто място за поставяне на центъра на интерес (ако той е един) или '''обектното разположение'''. Първят е гореописаният ''принцип на третините'', а вторият е ''принципът на динамичната симетрия'' - през изображението се прекарва диагонал и перпендикуляр от трети ъгъл към въображаемата. '''Простотата''' е ключът за повечето добри снимки. Колкото по-проста и недвусмислена е едно изображение, толкова по-силно е полученото изявление. Няколко неща трябва да се вземат предвид, когато става въпрос за простота. Първо, трябва да се избере обект, който сам по себе си предполага простота. Второ, ъгълът на снимане и гледната точка са много важни за крайният резултат. Най-добре е обекта да се огледа от всички страни, от нормална височина, от по-ниско и по-високо, внимателно да се прецени не само обекта, но и предният и заден план, за да няма отвличащи вниманието от или пречещи на обекта. Трето - в снимката трябва да се разказва само една история. Във фотоса трябва да има достатъчно материал за да се изрази идеята, довела до снимането. Но не повече от необходимото, въпреки че в повечето случаи може да има доста малки части, допринасящи за главната идея, нито една от тях не трябва да бъде толкова атрактивна, че да отвлече погледа на гледащия. Обектът, центърът на интерес, е причината за да се заснеме фотоса и той трябва да си остане главен, а всичко останало (ако изобщо има останало) трябва да го поддържа и засилва. Голяма грешка е да се позволи в снимката да присъстват и отклоняващи вниманието (от главният обект) неясни и объркващи обекти, фигури и линии. Дори в обкръжаващото го пространство да има такива, те трябва да се премахнат, ако има такава възможност, или да се търси друга гледна точка. При конкуриращи се като сила елементи е трудно да се разпознае главният обект и да се определи защо изобщо снимката е направена. === Светлина === == Фотографиране на хора == === Общи правила === === Портрети === Много важно е вашият обект на снимане да бъде спокоен и да се чувства удобно. Ако сте сами ще е добре да вкарате в действие чувството си за хумир е да го прадразположите. Може естествено да използвате за тази цел и сладкодумен помощник. Може да им предложите да се занимават с нещо леко и приятно, неизискващо много движение, така че да се отпуснат и да изглеждат по-естествено. Ако може вие да избирате дрехите на модела си, придържайте се към едноцветните, вместо шарените, меките пред ярките цветове, така че в снимката да изпъкне човекът, а не дрехите. Официалната или портретна фотография има три основни категории - в първият случай се снима цялото тяло, във вторият - само част от тялото, около половината от общата фигура, и в третият - само главата и раменете. С всеки един от вариантите може да се постигне завладяваща снимка, но понякога в определени ситуации се предпочита един от трите. Например при снимане на красивата булка в своята чудесна поръчкова бяла рокля, фотографът може да предпочете снимка в цял ръст - все пак човек не се жени всеки ден (и не носи такава рокля). В повечето случаи човешкото лице е това, което фотографът ще иска да покаже. Така ще се наложи да се приближите физически до модела или ще се наложи да използвате телеобектив, за да може лицето да заеме по-голяма място в снимката. Най-добре е да се избягват широкоъгълните обективи при портретните снимки, а фотоапарата като правило трябва да е няколко сантиметра над очите на модела. Повечето портрети са вертикални, но фотографа при определени ситуации може да предпочете хоризонталното положение на камерата. И в двата случая внимавайте за отвличащи вниманието обекти пред или зад обекта, които могат да попаднат в снимката. При снимане избягвайте позата при която човек стои или седи право срещу фотоапарата в анфас, раменете като квадратни, с ръце събрани към слабините (прикривайки ги). Снимката става още по-лоша, ако снимката е направена от ниско положение, под малък ъгъл. Раздвижете модела си. Нека се завърти леко в която и да е посока, така че едното рамо да е по-близо до фотоапарата. Като правило модела трябва да е насочил погледа си в обхванатото от снимката пространство, макар че може и да не гледа директно във фотоапарата - може би ще е по-добре погледа да е съвсем леко нагоре или встрани. Ако погледа е насочен извън снимката и при снимане в профил, снимката ще стане по-добра ако се остави повече място от тази страна на снимката, в която е насочен погледа на модела. === Деца === Най-естествените снимки на деца се правят най-често на обичайните за тях места за игра и забавление, особено ако не са забелязали снимащият. Ако искате да снимате детето на непознато място, добре е да му дадете малко време преди сесията за да разучи и свикне с новата за него обстановка. Колкото по-малко хора има наоколо в момента на снимането, толкова по-добре. Навалицата може да смути и разсее детето, особено ако няколко човека едновременно се опитват да го накарат да се усмихне. Използването на телеобектив и естествено осветление вместо светкавица често е оправдано, тъй като ще помогне на фотографа да остане незабелязан и няма да привлече вниманието на играещото дете. Една добра идея при заснемането на бебета е да си намерите малко прозрачен скоч, който има лепило и от двете страни. Когато настроите фотоапарат си и сте готов за снимки, сложете скоча така, че да залепита пръстите и/или дланите му. Бебето най-вероятно ще е любопитно и ще се опита да освободи ръцете си. ако това не му се отдаде, поне в първият момент, е много вероятно да забрави за всичко останало и на лицето му може да се видят много нови емоции - а това е най-доброто време и за правенето на сполучливи снимки. Обикновено малките деца трябва да се снимат докато са свежи и отпочинали. Фотографската сесия може да започне малко след като детето се е събудило от сън (но трябва да се остави време да се отърси от дрямката) и е готово за нови преживявания и игри. Добра идея е да има запас от играчки, любимите или нови, така че в заниманията си с тях детето да отклони вниманието си от фотографа. Изражението на лицето при играта може да добави още интерес към снимката. Трябва да се избягват големите играчки, тъй като могат да закрият лицето. Играчките със звук са подходящи, стига звука да не е прекалено силен, и могат успешно да отклонят вниманието на детето от камерата. Кукли, мърдани от асистента и издаващи звуци, може да доведат до усмивка, а няма по-добра снимка от усмихнато детско лице. По-големите деца може да искат сами да определят какво да облекат за фотосесията или в каква поза да застанат. При всички положения по-добрият вариант е да им се позволи това, отколкото да са ядосани или разплакани по време на снимките. Все пак важното винаги е било, и ще си остане, детското лице и всичко друго е на заден план. Дори и в крайна сметка снимките да не станат добри, те пак ще са извор на смях в бъдеще. === Групи === === Тържества === === Моментални снимки === == Фотографиране на обекти == == Фотографиране на животни == === Домашни любимци === === В зоопарка === === Диви животни === == Фотографиране на времето == === Снегът === === Облаците === === Дъждът === === Мъглата === === Ледът === === Вятърът === === Дъгата === === Изгревът и залезът === === Светрината === == Фотографиране на места == === Пейзажни снимки === === Фотографиране на сгради === == Съвети == == Упражнения за начинаещи == == Репортажни снимки == == Технически сними == == Връзки == === Сайтове на английски език === [http://www.photo.net www.photo.net] [http://www.dpreview.com www.dpreview.com] [http://www.masters-of-photography.com www.masters-of-photography.com] === Сайтове на български език === [http://www.photo-forum.net] [http://www.photo-cult.com] [http://www.bgfoto.net] [http://www.photopavilion.com] Въведение в цифровата фотография 13 5091 2006-10-17T17:06:37Z 212.25.62.70 /* Избор на фотоапарат */ ==Разделителна способност и компресия== Разделителната способност е колко точки се побират на снимката. В цифров вид снимката е непрекъсната нишка от точки и разделителната способност е критерия, по който се разпределя тази нишка от данни. Например 640 (по хоризонтала)/480 (по вертикала) точки се разпределят от горе надолу в редове по 640 точки, докато не запълнят 480 реда. Така се изобразява дигитална снимка на екран с разделителна способност 640/480 точки. За останалите компресията позволява данните за едно цифрово изображение да се намалят значително като обем за сметка на качеството. Ако всяка точка от изображението заема единица обем данни, за представянето на точка за снимка 640/480 точки са необходими 640 по 480 единици или 307200 единици за цялата снимка. Компресията използва алгоритми за изчисляване на разликите в съседни точки и запазва данни за редица от точки с по-малко данни, отколкото ако се описва всяка точка. Например ако има 100 поредни точки от един цвят данните се записват като 100*1, а не се прави опис сто пъти на всяка точка. Има няколко разпространени формата за компресиране на изображения. Всеки от тях си има предимства и се използват с различно предназначение. И всички те имат нива на компресиране, т.е. количество на загубите на качество е вариращо. Всички те са видове компресия със загуба на качеството в приемливи граници - т.е. по-малко обем за изображение с приемливо качество. За снимки е подходящ форматът JPG. Форматите GIF и PNG позволяват компресиране без загуба, но са пригодени не за снимки, а за графики с по-малък брой полутонове. ===Матрица=== ===Файлови формати=== Файловите формати чрез които се записва снимката на вградената памет или на картата са няколко, като 2 са основните . При любителските фотоапарати се използва JPEG, който дава добро отношоние качество/размер на файла, затова е най-широко разпространен. Но пък при него се използва компресия т.е. размера на файла значително намалява за сметка на качеството . Обикновенно нивото на компресия се избира от потребителя . Пр : средно, финно, супер финно , така човек си избира на какво ще заложи : качество или брой на снимки . За професионалните фотографи се препоръчва форматът RAW . Той е много качествен, но изисква много място . За сравнение ако 1 снимка във формат JPEG е 2,22 Мегабайта то във RAW става 14 Мегабайта (давам тествани данни). Затова за да използва RAW трябва много голяма карта . Но предимството на RAW е че той представлява нещо като "негатив" и при записването му няма никаква загуба на качество. Този формат записва чисти данни, каквито са получени от сензорите, без каквито и да е обработки . Има някои файлови формати които се използват от компютърни програми, от скенери и някои които са предназначени за печатане. Примерно: PSD и pspimage са файловите формати на едни от най-известните програми за обработка на снимки - Photoshop и PaintShop Pro TIF/TIFF е формат за разпечатване на снимки. При него няма загуба но възниква пак проблема с големината - същия файл там излиза 9,04 Мегабайта. Има и много други формати, но сега няма да ги коментирам (може би скоро ще го допълня) --[[Потребител:Bugs bunny|Bugs bunny]] 13:46, 10 юни 2006 (UTC) ==Памети== ==Ефекти== ==Качество на снимката== ==Избор на фотоапарат== При избор на цифров (дигитален) фотоапарат от основно значение е оптичната разделителната способност (наричана понякога не много правилно ''резолюция''). Разделителна способност от '''3,2 MP''' (мегапиксела) е достатъчна. Ако се считате за професионален фотограф, то търсете поне 5 MP модели. Разделителна способност до 3,2 МР се смята подходяща за WEB, а за предпечат разделителната способност е желателно да бъде по-висока. Всеобща практика е закупуване на скъпи дигитални фотоапарати и впоследствие снимане с разделителна способност от 1,2 МP. Въпрос: ''Тогава защо да купуваме скъп фотоапарат, след като и фотоапарат от 1,2 MP би ни свършил същата работа?'' По-важен момент при купуването на фотоапарата се оказва размерът на паметта. Обичайно моделите се продават с минимален размер на носителя (паметта). Вероятно това е търговски трик - да се накара клиентът впоследствие да инвестира значителна сума за допълнителна памет. Какво трябва да знаем за цифровата памет? Има различни показатели, основният е обем. При 16 Mb карта ще можете да съберете приблизително 25-30 снимки с идеално за Web качество (при условие че снимате при разделителна способност 1,2 MP). Други, по-маловажни показатели, са скорост на достъп до данните в картата (т.е. за колко време ще можете да преточите снимките от фотоапарата/картата в компютъра), физически размер на картата (това едва ли е от особено значение за обикновените потребители), но когато купувате цифров фотоапарат проверете колко струват картите, с които работи, за да не останете неприятно изненадани по-късно. При закупуване на фотоапарата трябва да попитате дали има ограничение за заснемането на видеоклип. Има фотоапарати ограничени до 3-5 минути, т.е. дори и да имате голяма карта апарата ще спира автоматично да снима на третата минута. От особена важност е скоростта на фокуса. Един апарат с бърз фокус може да бъде местен и да снима бързоджижещи се предмети без да размазва или разваля снимките и клиповете, докато с един по-бавен резултатът може да не е задоволителен .Няма ли значение обектива и неговите възможности. Шаблон:Сродни проекти 14 4729 2006-06-28T07:22:57Z Silvershark 170 Поправка на линка към уикисорс -> bg {| class="plainlinks" align="center" cellpadding="2" style="background-color:inherit; border:0" |- valign="top" | [[Картинка:Wikimedia-logo.svg|35px|Метауики]] | [[m:|'''Метауики''']] <br /> Съгласуване на проектите | [[Картинка:Wikipedia-logo.png|35px|Уикипедия]] | [[w:|'''Уикипедия''']] <br /> Свободна енциклопедия | [[Картинка:Wiktionary-logo-en.png|35px|Уикиречник]] | [[wikt:|'''Уикиречник''']] <br /> Многоезичен речник | [[Картинка:Wikiquote-logo.svg|35px|Уикицитат]] | [[q:|'''Уикицитат''']] <br /> Цитати, афоризми, крилати фрази |- valign="top" | [[Картинка:Wikisource-logo.png|35px|Уикиизточник]] | [http://bg.wikisource.org/ '''Уикиизточник'''] <br /> Свободни източници | [[Картинка:Commons-logo.svg|35px|Общомедия]] | [[commons:Начална страница|'''Общомедия''']] <br /> Свободно хранилище | [[Картинка:Wikispecies-logo.png|35px|Уикивидове]] | [[wikispecies:|'''Уикивидове''']] <br /> Регистър на видовете | [[Картинка:Wikinews-logo.png|35px|Уикиновини]] | [[n:|'''Уикиновини''']] <br /> Новини |} Уикикниги:За Уикикниги 15 1243 2004-08-30T11:29:51Z Borislav 2 #виж [[Начална страница]] #виж [[Начална страница]] Уикикниги:Пясъчник 16 3711 2005-12-30T14:39:14Z 213.240.203.171 [[Картинка:lake.jpg]] Уикикниги:Администратори 17 4854 2006-07-10T22:44:18Z Gangleri 123 +InterLang На всеки потребител в {{SITENAME}} е разрешено да редактира страници, качва файлове и много други. И все пак има няколко функции, които са позволени само на '''администратори''' (синоним на английски: '''sysops'''). Това включва преди всичко безвъзвратното изтриване на страници с цялата им история, както и блокирането на IP-адреси или потребители. В края на страницата може да намерите списък на потребителите с администраторски права. == Как се става администратор == Администраторски права може да получи всеки потребител, който е направил известни приноси, а също така е показал и своята съпричастност към проекта. Ако искате да получите такива права, запишете името си на [[{{SITENAME}} беседа:Администратори|дискусионната страница]]. Всеки потребител има право на глас, когато се решава дали някой да бъде направен администратор. Ако след 7 дни има единодушно съгласие по дадена кандидатура, съответният потребител ще получи администраторски права. ''Вижте [[w:Уикипедия:Администратори|съответната страница в Уикипедия]] за правата и задълженията на администраторите.'' Можете да разгледате [[Специални:Listadmins|автоматично създаден списък на администраторите на Уикикниги]]. <!-- note: the links will be invalid if the project namespaces will change in other languages --> [[ar:ويكي الكتب:إداريون]] [[bs:Wikiknjige:Administracija]] [[ca:Viquillibres:Administradors]] [[cs:Wikiknihy:Správci]] [[da:Wikibooks:Administratorer]] [[de:Wikibooks:Administratoren]] [[en:Help:Administrators]] [[eo:Vikilibroj:Administrantoj]] [[es:Wikilibros:Bibliotecarios]] [[fi:Wikikirjasto:Ylläpitäjät]] [[fr:Wikilivres:Administrateur]] [[gl:Wikibooks:Administradores]] [[he:ויקיספר:מפעיל מערכת]] [[id:Wikibooks:Pengurus]] [[is:Wikibooks:Stjórnendur]] [[it:Wikibooks:Amministratori]] [[ja:Wikibooks:管理者]] [[la:Vicilibri:Administratores]] [[nl:Wikibooks:Moderator]] [[no:Wikibooks:Administratorer]] [[pl:Wikibooks:Administratorzy]] [[pt:Wikibooks:Administradores]] [[ro:Wikibooks:Cerere de Admin]] [[ru:Викиучебник:Администраторы]] [[simple:Wikibooks:Administrators]] [[sk:Wikibooks:Administrátori]] [[th:Wikibooks:ผู้ดูแลระบบ]] [[tr:Vikikitap:Yöneticiler]] [[vi:Wikibooks:Người quản lý]] [[pl:Wikibooks:Administratorzy]] [[vi:Wikibooks:Người quản lý]] [[zh:Wikibooks:管理员]] Уикикниги:Портал 19 3449 2005-11-17T15:52:26Z Nk 20 === Поддръжка === {| cellspacing="3" width="100%" |---- valign="top" | width="50%" valign="top" style="background-color:#ffffff; border:1px solid black; padding:0 1em 0 1em"| == Организация == === Нови потребители === [[Уикикниги:За Уикикниги|Уикикниги]] &ndash; [[Уикикниги:Добре дошли|Добре дошли]] &ndash; [[Уикикниги:Речник|Речник]] &ndash; [[Уикикниги:Пясъчник|Пясъчник]] === Често задавани въпроси === [[Уикикниги:Общи ЧЗВ|Общи]] &ndash; [[Уикикниги:ЧЗВ за читатели|Читатели]] &ndash; [[Уикикниги:ЧЗВ за сътрудници|Сътрудници]] &ndash; [[Уикикниги:ЧЗВ за редактирането|Редактиране]] &ndash; [[Уикикниги:Административни ЧЗВ|Администрация]] &ndash; [[Уикикниги:Технически ЧЗВ|Технически]] === Комуникация === '''[[Уикикниги:Разговори|Разговори]]''' &ndash; [irc://freenode/bg.wikipedia IRC] &ndash; [[Специални:Listusers|Потребители]] &ndash; === Поддръжка === [[Уикикниги:Администратори|Администратори]] &ndash; [[Уикикниги:Страници за изтриване|Страници за изтриване]] &ndash; === Сваляне === [http://download.wikimedia.org/ База данни на Уикикниги] &ndash; [[Специални:Export|Експорт в XML]] | width="50%" valign="top" style="background-color:#ffffff; border:1px solid black; padding:0 1em 0 1em"| == Съдържание == === Правила, конвенции и препоръки === [[Уикикниги:Правила и препоръки|Общи принципи]] &ndash; [[Уикикниги:Правила за наименование|Наименования]] &ndash; [[Уикикниги:Правила за оформление|Оформление]] &ndash; [[Уикикниги:Политика на изтриване|Изтриване]] &ndash; [[Уикикниги:Какво не е Уикикниги|Какво не е Уикикниги]] &ndash; [[Уикикниги:Авторски права|Авторски права]] &ndash; [[Уикикниги:Вандализъм|Вандализъм]] &ndash; [[Уикикниги:Не хапете новодошлите|Не хапете новодошлите]] |---- | width="100%" colspan="2" style="background-color:#ffffff; border:1px solid gray; padding:0.5em 1em 0.5em 1em"| == Сродни общности == {{Сродни проекти}} |} __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ [[Категория: Уикикниги]] [[ar:&#1608;&#1610;&#1603;&#1610;&#1576;&#1610;&#1583;&#1610;&#1575;:&#1576;&#1608;&#1575;&#1576;&#1577; &#1575;&#1604;&#1605;&#1580;&#1578;&#1605;&#1593;]] [[de:Wikipedia:Portal]] [[en:Wikipedia:Community Portal]] [[eo:Vikipedio:Redakta_subportalo]] [[fr:Wikipédia:Accueil]] [[ja:Wikipedia:&#12467;&#12511;&#12517;&#12491;&#12486;&#12451;&#12539;&#12509;&#12540;&#12479;&#12523;]] [[lb:Wikipedia:Community_Portal]] [[ro:Portal comunitate]] [[sl:Wikipedija:Portal občestva]] [[ur:%D8%A7%D8%B1%DA%A9%D8%A7%D9%86]] [[vi:Wikipedia:Trang C&#7897;ng &#272;&#7891;ng]] [[zh:Wikipedia:&#39318;&#39029;]] Уикикниги:Дневник на бюрократите 20 sysop 1248 2004-09-09T15:48:53Z Borislav 2 Права за потребителя "5ko": "+sysop +bureaucrat" <ul><li>15:48, 9 сеп 2004 [[Потребител:Borislav|Borislav]] Права за потребителя "5ko": "+sysop +bureaucrat"</li> </ul> Шаблон:Нова нишка 21 1249 2004-09-09T18:41:51Z Borislav 2 Започване на нова нишка <div class="plainlinks" style="text-align:center"> [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|&action=edit&section=new}} '''Започване на нова нишка''']</div> Уикикниги:Разговори 22 5209 2006-11-09T13:05:20Z Петър Петров 221 /* Уикиизточник */ + Уикиверситет {{нова нишка}} == Уикикниги, Уикиизточник == Всъщност не трябва ли юридическите текстове, както и приказките, да отидат в Уикиизточника? Тук е мястото единствено за учебници и ръководства. --[[Потребител:Webkid|Webkid]] 23:01, 19 дек 2004 (UTC) : Даа, май е така :-). --[[Потребител:Borislav|Борислав]] 08:36, 20 дек 2004 (UTC) == Уикиизточник == Искам отново да напомня на всички, които се занимават с българските народни приказки (както и всички худ. текстове без авторски права), че тяхното място е в Уикиизточник! Хубаво е да се има това предвид. Ето и доказателство от ен: [http://wikisource.org/wiki/Main_Page:English]. --[[Потребител:Webkid|Webkid]] 17:25, 5 фев 2005 (UTC) : Не пречи да имаме такива книжки :-). --[[Потребител:Borislav|Бори]][[Потребител беседа:Borislav|слав]] 17:55, 5 фев 2005 (UTC) :: Тук обаче има малък проблем. Не съм се заглеждал много в приказките, но ми се струва, че някои от тях, като например [[Самодивско царство]], не са съвсем народни, а са писани от Николай Райнов. Не съм много запознат, пък и не разполагам с такива издания, за да проверя, но ако някой има възможност, може да направи това.--[[Потребител:Harry|Harry]] 19:13, 5 фев 2005 (UTC) ::: Виж [http://www.books.bg/book.php?ISBN=9543080917 тук]: ''Знаете ли откъде водят началото си увлекателните разкази, вълшебните приказки и поучителните истории? Разбира се, всички те са почерпени от непресъхващия извор на народното творчество, от преданията и легендите, които се носели от уста на уста, разказвани на седенки и изпети в народни песни. В поредицата "Извори" са събрани капчици от тази чудна изворна вода, обиколила далечни места и съхранила в себе си мъдростта на цели поколения.''. Струва ми се, че това значи, че името на съставителя не е важно. Ако обаче този г-н Райнов, чието име не забелязвам в е-книжарниците, е оригиналният автор на приказките, ще си напълно прав, че трябва да се изтрият. --[[Потребител:Webkid|Webkid]] 23:22, 5 фев 2005 (UTC) :: Искам само да подчертая, че '''уикикниги е неточен превод на wikibooks''', и е неточно преведено [http://bg.wikibooks.org/wiki/Начална_страница най-горе тук]. ''Book'' в ''Wikibooks'' означава учебник. На [http://en.wikibooks.org/wiki/Main_Page тази страница] най-горе се чете следното: ''Welcome to Wikibooks, a collection of open-content textbooks that anyone can edit.'' Ето и безплатен англо-български речник: [http://sa.dir.bg/ SA]. Е, по принцип не сме длъжни да следваме англоезичните версии във всичко, но по тази логика можем да копираме всичко от Уикикниги в Уикипедия. А и щом е създаден Уикиизточници, какъв е проблемът? Ако просто нямате време за прехвърлянето, ще се опитам аз да го направя. --[[Потребител:Webkid|Webkid]] 23:22, 5 фев 2005 (UTC) ::: Вече има и [http://en.wikiversity.org/ Уикиверситет].--[[Потребител:Петър Петров|Петър Петров]] 13:05, 9 ноември 2006 (UTC) == Принцип на препратките в Готварската книга. == Не мога да разбера много принципа на препратките в Готварската книга. Как трябва да се добавят други рецепти? Няма ли да е по-добре да се направят подглави от типа "Супи", "Сладкиши", "Ястия с месо" и т.н.?--[[Потребител:Ема|Ема]] 16:30, 8 фев 2005 (UTC) :В немското Kochbuch, като гледам, всички рецепти са подредени плоско, а допълнително са категоризирани. Това има предимството, че не се избира някаква "основна" таксономия, а се тръгва по категории, които може и да се пресичат (една супа хем е "супа", хем може да е "вегетарианско ястие" и пр.). Това спестява и правенето на излишни страници--списъци на рецепти. За отделни теми на готварската книга ("Суши", "Супи", "Български ястия", и пр.) пак може да си има и статия, включваща връзки към примерни рецепти, но така статиите се създават, едва когато някой се наеме да ги напише, а не просто колкото да има списък. Ако някъде много се налага второ ниво, може да се правят подстраници на рецепти; те се правят с "/", примерно <tt><nowiki>[[Суши/Маки суши]]</nowiki></tt>. :Как мислите, доколко този вариант би ни устроил и нас? --[[Потребител:Stanislav|Stanislav]] 17:26, 8 фев 2005 (UTC) Откровено казано не ми харесва как е подредено немското Kochbuch, не е интуитивно. При създаване на подстраници с кирилица стават много дълги адреси и това също не е много положително. Трябва да се помисли още. --[[Потребител:Ема|Ема]] 18:07, 8 фев 2005 (UTC) : Само за адресите искам да уточня, че те може да се пишат и на Кирилица, а браузъра сам да си прави URL-кодирането, и също, че дължината на адреса не се променя при ползването на подстраници спрямо ползването на глави: "ГК:Суши (главна статия)/Маки суши" : "ГК:Суши (име на глава):Маки суши" --[[Потребител:Stanislav|Stanislav]] 18:22, 8 фев 2005 (UTC) Аз организирах по някакъв начин препратките в готварската книга, като създадох на всяка страница с рецепта препратка към съдържанието и към началната страница. Засега махнах категоризацията, защото това, което беше направено с нея беше по-скоро алогично, отколкото интуитивно. Някой, ако все пак измисли добър начин за това, оставила съм долу мястото за категориите свободно. --[[Потребител:Biliana.grigorova|Biliana.grigorova]] 10:41, 2 февруари 2006 (UTC) == Славянско езикознание. == Намирам идеята да се съберат тук всички статии на Hary за много добра и полезна. Така книгата ще може лесно да се консултира от студенти и желаещи, докато в общата Уикипедия трябваше да се търсят статиите една по една. Самата аз не си бях дала сметка, колко много статии е написал Hary. --[[Потребител:Ема|Ема]] 16:36, 8 фев 2005 (UTC) Да се направи учебник по темата със сигурност е добра идея (дали точно Хари ще пише такъв си е негово решение). Обаче много (може би не всички) от статиите на Хари имат място точно в енциклопедията, тъй като енциклопедично представят материала: като за справка. Историческото развитие на даден език, освен за учебник, е тема и за една енциклопедия, както и историческото развитие на една държава. (Стилът на поднасяне&mdash;а най-вероятно и дълбочината&mdash;естествено биха били различни.) --[[Потребител:Stanislav|Stanislav]] 17:26, 8 фев 2005 (UTC) == Формат на заглавия == Мисля, че сега е моментът да се спрем на единен формат на заглавията на главите в една УикиКнига. Формат е наложим, за да могат авторите да разполагат с един вид тяхно именно пространство и да могат да избират имена на глави без опасност за колизии с други книги. За да се избегне опасността напълно, а и за да е по-естетично, форматът е хубаво да е единен. Вариантът * Име на книга:Име на глава се използва често в другоезичните УикиКниги. Може да се ползва и с интервал след ":": * Име на книга: Име на глава По-добре изглежда, но пък в интерфейсните елементи на браузъра препратките са от вида "...Книга:_Глава:_Подглава". Виждал съм също и * Име на глава (Име на книга) С всички варианти могат да се ползват бързи линкове от вида <tt><nowiki>[[Книга:Глава|]]</nowiki></tt>, скриващи името на книгата. Какъв е форматът за евентуални подглави (и дали въобще са отбелязани в имената си като такива) може би е работа на автора, но първите два варианта като че ли позволяват по логична структура (Книга:Глава:Подглава). --[[Потребител:Stanislav|Stanislav]] 01:51, 10 фев 2005 (UTC) * '''Име на книга:Име на глава''' (отбележете с или без интервал) # [[Потребител:Stanislav|Stanislav]] (все ми е едно за интервала) # [[Потребител:Borislav|Бори]][[Потребител беседа:Borislav|слав]] (с интервал) # [[Потребител:DCLXVI]] (без значение за интервала; за подглавите могат да се използват подстраници, напр. Книга:Глава/Подглава) * '''Име на глава (Име на книга)''' * '''друго предложение?''' == Книгата за българският език номинирана за януари == Здравейте, номинирах Уикикнигата за българския език [http://en.wikibooks.org/wiki/Bulgarian Bulgarian] на английската Уикикниги за книга за януари. Ако желаете [http://en.wikibooks.org/wiki/Wikibooks:Book_of_the_month/January_2006_voting гласувайте] до края на декември 2005, за да я изберем. Досегашните книги са печелили с общо от 5 до 16 вота, последната с 7, така, че е напълно възможно да я изберем. Ако искате редактирайте или добавете още информация в книгата, за да се разрастне и подобри. Поздрави, --[[Потребител:Ванка5|Ванка5]] 03:08, 5 декември 2005 (UTC) :Все още e на 2-ро място. Има 5 гласа разлика. Гласувайте! (но не за друга статия :-) Победителя ще бъде на началната страница на Уикикниги целият месец януари. --[[Потребител:Ванка5|Ванка5]] 23:23, 20 декември 2005 (UTC) Здравейте, Бихте ли гласувала за Българската уикикнига също и на [http://en.wikibooks.org/wiki/Wikibooks:Collaboration_of_the_Month/January_2006_voting Collaboration of the Month/January 2006 voting]тъй като са я преместили там. Ако всички, които гласуваха досега гласуват и там ще може да стане проект за разработка за месец януари и пак ще бъде на началната страница на английската Уикикниги. Ако поне още един гласува ще бъде номинирана за разработка на месец февруари автоматично. '''Срока е 31 декември 2005''' Благодаря Ви. --[[Потребител:Ванка5|Ванка5]] 19:39, 29 декември 2005 (UTC) == Преместване на статия от Уикипедия в Уикикниги == Привет, Беше ми подсказано че статията [http://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%BA_%D0%B4%D0%B0_%D0%BD%D0%B0%D1%83%D1%87%D0%B8%D0%BC_%D0%B4%D0%B5%D1%86%D0%B0%D1%82%D0%B0_%D1%81%D0%B8_%D0%BD%D0%B0_%D0%B1%D1%8A%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA_%D0%B2_%D0%B4%D0%B2%D1%83%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%B0_%D1%81%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B0 Как да научим децата си на български език в двуезична среда] ще е по-подходящо да е в Уикикниги. Как най-лесно да я преместя тук? Ще ми се и нещо от нея в Уикипедия да сочи към статията в Уикикниги, как да стане това, и т.н. Ще се радвам ако някой има коментари и предложения. Благодаря. --[[Потребител:Ванка5|Ванка5]] 07:37, 5 декември 2005 (UTC) == Вътрешни препратки == Привет, Гледам, че вътрешните препратки не се ползват много тук в Уикикниги, ако има препратки те са към други глави на книгата, а не към дефиниции на думи. Много ми се ще да има препратки в книга, която разработвам, като имам в предвид дефинции или други пояснения. Чудя се дали да не правя препратки към Уикипедия където дефинициите на някои от понятията вече съществуват. Мнения? --[[Потребител:Ванка5|Ванка5]] 04:46, 6 декември 2005 (UTC) : Да, отделните дефиниции ще се намират в Уикипедия, а тук ще има по-подробни разработки, подредени като части на книга. —[[Потребител:Borislav|Бори]][[Потребител беседа:Borislav|слав]] 13:36, 7 декември 2005 (UTC) == Междуезикови препратки == Привет, Няма междууики за бъгарската Уикикниги на английската Уикикниги. На мен лично не ми дава да го добавя. Някой ако има правата би ли я добавил? Благодаря. --[[Потребител:Ванка5|Ванка5]] 04:39, 11 декември 2005 (UTC) == Уикикнигата за българският език автоматично номинирана за февруари == Здравейте, след като едвам не спечели за номинацията си за януари (с 3 гласа разлика за книга за месеца и само 2 за книга за разработка за месеца - гласовете за разработката се събраха само за 3 дни тъй като беше преместена накрая на месеца), книгата за българският език [http://en.wikibooks.org/wiki/Bulgarian Bulgarian] на английската Уикикниги е автоматично номинирана пак за февруари. [http://en.wikibooks.org/wiki/Wikibooks:Book_of_the_month/February_2006_voting Гласувайте тук] за книга за месеца и [http://en.wikibooks.org/wiki/Wikibooks:Collaboration_of_the_Month/February_2006_voting тук] за книга за разработка за месеца (която и да е от двете ще бъде на началната страница на Уикикниги ако спечели за февруари) ако желаете. Срока за гласуване е 31 януари 2006 г. Поздрави, --[[Потребител:Ванка5|Ванка5]] 00:43, 3 януари 2006 (UTC) == Нужда от помощ за Уикикнигата за българският език == Привет, За пореден път номинирах уикикнигата за българския език на английската Уикикниги [http://en.wikibooks.org/wiki/Bulgarian Bulgarian]. Ако разбирате от форматиране на Уикикниги помогнете да я направим като книга, в момента изглежда като статия. Ще се радвам ако се отзоват хора. Ако някой знае дали информацията от Уикипедия свободно да се мести в Уикикниги да каже, тъй като има доста полезна информация в [http://en.wikipedia.org/wiki/Bulgarian_language Bulgarian language], която можем да включим в уикикнигата. Благодаря. --[[Потребител:Ванка5|Ванка5]] 06:11, 2 февруари 2006 (UTC) == Уикиизточник == Здравейте. От няколко дни имаме българска версия на [[s:|Уикиизточник]]. За текущата поддръжка ще има нужда от администратори. Който има интерес, може да гласува/предлага/коментира на [[s:Wikisource:Предложения за администратори/Първоначален избор|тази страница]] (условията за участие са в началото). Поздрави. --[[Потребител:Nk|Nk]] 15:38, 21 юни 2006 (UTC) == Request == Hi, I am user [[meta:user:Walter]]. I respectfully request this community to consider my following request; I write a newsletter about what is going on in the Wikimedia projects in all languages. It is my hope that every community, like this one, has some people who read [http://www.wikizine.org Wikizine]. Then I can maybe receive some news from those readers about your project and in the other direction the can inform there community in your own language about the Wikimedia news possibly. I would like to ask this community to include on this page on the top and/or a relevant page a small banner for Wikizine. If a banner is placed here on the correct page the change that someone here will think about Wikizine and report some local news will increase highly I suspect. Or that people will take a look and read the Wikimedia news. And maybe even share it locally. Here are the banners; [[meta:Wikizine/banners]] My apologies that this is in English and the Wikizine is also in English. But there is not other way to do this. If there are questions please ask it here. I will be watching this page for at least two weeks from now on frequently. Greetings, --[[Потребител:Walter|Walter]] 17:04, 3 август 2006 (UTC) МедияУики:1movedto2 redir 24 3605 2005-12-07T14:29:46Z Borislav 2 Актуализирано съобщение „[[$1]]“ преместена като „[[$2]]“ (върху пренасочване) МедияУики:Monobook.css 25 1253 2005-03-14T10:30:48Z Borislav 2 +&smaxage=2678400 /* чрез редактиране на този файл можете да промените облика Monobook */ @import url(http://bg.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%9C%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%8F%D0%A3%D0%B8%D0%BA%D0%B8:Monobook.css&action=raw&ctype=text/css&smaxage=2678400); .prjaka-rech ul { list-style-type: none; list-style-image: none; margin-left: 0; padding-left: 0; } #book-toc { font-size: 95%; background-color:#f9f9f9; padding: .4em; margin: 0 0 .5em 1em; border: thin solid #aaaaaa; width: 30%; float: right; } #book-toc p { font-weight: bold; font-style: italic; margin: .5em 0 0 0; } #book-toc-header { font-size: 1.2em; text-align: center; background-color: #e0e3e6; padding-bottom: .2ex; border: thin outset #aaaaaa; } #book-toc-header a { text-decoration: none; } МедияУики:Monobook.js 26 1254 2005-06-20T08:28:42Z Borislav 2 код за допълнителни знаци, взет от [[w:МедияУики:Monobook.js]] /* чрез редактиране на този файл можете да промените някои неща на Javascript за облика Monobook */ /* tooltips and access keys */ ta = new Object(); ta['pt-userpage'] = new Array('.','Вашата потребителска страница'); ta['pt-anonuserpage'] = new Array('.','Потребителската страница за адреса, от който редактирате'); ta['pt-mytalk'] = new Array('n','Вашата дискусионна страница'); ta['pt-anontalk'] = new Array('n','Дискусия относно редакциите от този адрес'); ta['pt-preferences'] = new Array('','Вашите настройки'); ta['pt-watchlist'] = new Array('l','Списък на страници, чиито промени сте избрали да наблюдавате'); ta['pt-mycontris'] = new Array('y','Списък на Вашите приноси'); ta['pt-login'] = new Array('o','В момента не сте влезли. Насърчаваме Ви да влезете, въпреки че не е задължително.'); ta['pt-anonlogin'] = new Array('o','Насърчаваме Ви да влезете, въпреки че не е задължително.'); ta['pt-logout'] = new Array('o','Излизане от Уикикниги'); ta['ca-talk'] = new Array('t','Беседа относно страницата'); ta['ca-edit'] = new Array('e','Можете да редактирате страницата. Моля, използвайте бутона за предварителен преглед преди да съхраните.'); ta['ca-addsection'] = new Array('+','Добавяне на коментар към страницата'); ta['ca-viewsource'] = new Array('e','Страницата е защитена. Можете да разгледате изходния й код.'); ta['ca-history'] = new Array('h','Предишни версии на страницата'); ta['ca-protect'] = new Array('=','Защитаване на страницата'); ta['ca-delete'] = new Array('d','Изтриване на страницата'); ta['ca-undelete'] = new Array('d','Възстановяване на изтрити редакции на страницата'); ta['ca-move'] = new Array('m','Преместване на страницата'); ta['ca-nomove'] = new Array('','Нямате разрешение за преместване на страницата'); ta['ca-watch'] = new Array('w','Добавяне на страницата към списъка Ви за наблюдение'); ta['ca-unwatch'] = new Array('w','Премахване на страницата от списъка Ви за наблюдение'); ta['search'] = new Array('f','Претърсване на Уикикниги'); ta['p-logo'] = new Array('','Началната страница'); ta['n-mainpage'] = new Array('z','Началната страница'); ta['n-portal'] = new Array('','Информация за проекта'); ta['n-currentevents'] = new Array('','Информация за текущите събития по света'); ta['n-recentchanges'] = new Array('r','Списък на последните промени в Уикикниги'); ta['n-randompage'] = new Array('x','Случайна страница'); ta['n-help'] = new Array('','Помощната страница'); ta['n-sitesupport'] = new Array('','Подкрепете Уикикниги'); ta['t-whatlinkshere'] = new Array('j','Списък на всички страници, сочещи насам'); ta['t-recentchangeslinked'] = new Array('k','Последните промени на страници, сочещи към тази страница'); ta['feed-rss'] = new Array('','RSS feed за страницата'); ta['feed-atom'] = new Array('','Atom feed за страницата'); ta['t-contributions'] = new Array('','Показване на приносите на потребителя'); ta['t-emailuser'] = new Array('','Изпращане на писмо на потребителя'); ta['t-upload'] = new Array('u','Качване на файлове'); ta['t-specialpages'] = new Array('q','Списък на всички специални страници'); ta['ca-nstab-main'] = new Array('c','Преглед на основната страница'); ta['ca-nstab-user'] = new Array('c','Преглед на потребителската страница'); ta['ca-nstab-media'] = new Array('c','Преглед на медийната страница'); ta['ca-nstab-special'] = new Array('','Това е специална страница, която не може да се редактира.'); ta['ca-nstab-wp'] = new Array('c','Преглед на проектната страница'); ta['ca-nstab-image'] = new Array('c','Преглед на страницата на картинката'); ta['ca-nstab-mediawiki'] = new Array('c','Преглед на системното съобщение'); ta['ca-nstab-template'] = new Array('c','Преглед на шаблона'); ta['ca-nstab-help'] = new Array('c','Преглед на помощната страница'); ta['ca-nstab-category'] = new Array('c','Преглед на категорийната страница'); /* Създаване на съдържанието на кутията с допълнителните знаци */ function createLetExt() { var letters = new Array( new Array( 'ѣ', 'ѫ', 'ѭ', 'ѧ', 'ѩ'), new Array( 'α', 'β', 'γ', 'δ', 'ε', 'ζ', 'η', 'θ', 'ι', 'κ', 'λ', 'μ', 'ν', 'ξ', 'ο', 'π', 'ρ', 'σ', 'ς', 'τ', 'υ', 'φ', 'χ', 'ψ', 'ω', 'Γ', 'Δ', 'Θ', 'Λ', 'Ξ', 'Π', 'Σ', 'Φ', 'Ψ', 'Ω'), new Array( '∫', '∑', '∏', '√', '−', '±', '∞', '≈', '~', '∝', '≡', '≠', '≤', '≥', '×', '·', '÷', '∂', '′', '″', '∇', '∮', '⊥', '‰', '°', '∴', 'ℵ', 'ℋ', '℧', '№', '^', '¹', '²', '³', '½', '¼', '¾', '∈', '∉', '∩', '∪', '⊂', '⊃', '⊆', '⊇', '∧', '∨', 'ø', '¬', '∃', '∀', '⇒', '⇐', '⇓', '⇑', '⇔', '→', '←', '↓', '↑', '↔', 'ℕ', 'ℤ', 'ℚ', 'ℝ', 'ℂ', '∅', '⋮', '⋯'), new Array( '™', '©', '®', '¢', '€', '¥', '£', '¤', '¿', '¡', '«', '»', '§', '¶', '†', '‡', '•', '♀', '♂', '…', '¨'), new Array( 'Á', 'á', 'É', 'é', 'Í', 'í', 'Ó', 'ó', 'Ú', 'ú', 'À', 'à', 'È', 'è', 'Ì', 'ì', 'Ò', 'ò', 'Ù', 'ù', 'Â', 'â', 'Ê', 'ê', 'Î', 'î', 'Ô', 'ô', 'Û', 'û', 'Ä', 'ä', 'Ë', 'ë', 'Ï', 'ï'), new Array( 'Ö', 'ö', 'Ü', 'ü', 'ß', 'Ã', 'ã', 'Ñ', 'ñ', 'Õ', 'õ', 'Ç', 'ç', 'Ģ', 'ģ', 'Ķ', 'ķ', 'Ļ', 'ļ', 'Ņ', 'ņ', 'Ŗ', 'ŗ', 'Ş', 'ş', 'Ţ', 'ţ', 'Ć', 'ć', 'Ĺ', 'ĺ', 'Ń', 'ń', 'Ŕ', 'ŕ', 'Ś', 'ś', 'Ý', 'ý', 'Ź'), new Array( 'ź', 'Đ', 'đ', 'Ů', 'ů', 'Č', 'č', 'Ď', 'ď', 'Ľ', 'ľ', 'Ň', 'ň', 'Ř', 'ř', 'Š', 'š', 'Ť', 'ť', 'Ž', 'ž', 'Ǎ', 'ǎ', 'Ě', 'ě', 'Ǐ', 'ǐ', 'Ǒ', 'ǒ', 'Ǔ', 'ǔ', 'Ā', 'ā', 'Ē', 'ē', 'Ī', 'ī', 'Ō', 'ō', 'Ū'), new Array( 'ū', 'ǖ', 'ǘ', 'ǚ', 'ǜ', 'Ĉ', 'ĉ', 'Ĝ', 'ĝ', 'Ĥ', 'ĥ', 'Ĵ', 'ĵ', 'Ŝ', 'ŝ', 'Ŵ', 'ŵ', 'Ŷ', 'ŷ', 'Ă', 'ă', 'Ğ', 'ğ', 'Ŭ', 'ŭ', 'Ċ', 'ċ', 'Ė', 'ė', 'Ġ', 'ġ', 'İ', 'ı', 'Ż', 'ż', 'Ą', 'ą', 'Ę', 'ę', 'Į'), new Array( 'į', 'Ų', 'ų', 'Ł', 'ł', 'Ő', 'ő', 'Ű', 'ű', 'Ŀ', 'ŀ', 'Ħ', 'ħ', 'Ð', 'ð', 'Þ', 'þ', 'Œ', 'œ', 'Æ', 'æ', 'Ø', 'ø', 'Å', 'å') ); var len = letters.length; var content = ''; for (var i = 0; i < len; i++) { var len2 = letters[i].length; for (var j = 0; j < len2; j++) { content += "<a href=\"javascript:insertTags('"+letters[i][j]+"', '', '')\" "+ "title=\"Вмъкване на знака '"+letters[i][j]+"'\">"+letters[i][j]+"</a> "; } if (i != len-1) { content += '· '; } } //document.getElementById('let-ext').innerHTML = content; return content; } /* Скриване/показване на елемент */ function toggleElem(elemId) { var elem = document.getElementById(elemId); elem.style.display = elem.style.display == 'none' ? '' : 'none'; } МедияУики:About 27 1255 2004-09-13T14:13:50Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) За Уикикниги МедияУики:Aboutpage 28 1256 2005-05-27T06:03:43Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Project:За {{SITENAME}} МедияУики:Aboutsite 29 1257 2004-09-13T14:14:12Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) За Уикикниги МедияУики:Accesskey-compareselectedversions 30 1258 2004-09-13T14:14:20Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) v МедияУики:Accesskey-minoredit 31 1259 2004-09-13T14:14:34Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) i МедияУики:Accesskey-preview 32 1260 2004-09-13T14:14:44Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) p МедияУики:Accesskey-save 33 1261 2004-09-13T14:14:52Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) s МедияУики:Accesskey-search 34 1262 2004-09-13T14:15:07Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) f МедияУики:Acct creation throttle hit 35 1263 2004-09-13T14:15:20Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Съжаляваме, създали сте вече $1 сметки и нямате право на повече. МедияУики:Addedwatchtext 36 1264 2005-05-27T06:17:22Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Страницата „'''$1'''“ беше добавена към [[Special:Watchlist|списъка Ви за наблюдение]]. Нейните бъдещи промени, както и на съответната й дискусионна страница, ще се описват там, а тя ще се появява с '''удебелен шрифт''' в [[Special:Recentchanges|списъка на последните промени]], което ще направи по-лесно избирането й. Ако по-късно искате да премахнете страницата от списъка си за наблюдение, щракнете на „''Спиране на наблюдение''“. МедияУики:Addsection 37 1265 2004-09-13T14:15:45Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) + МедияУики:Administrators 38 1266 2005-05-27T06:04:14Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Project:Администратори МедияУики:Affirmation 39 1267 2004-09-13T14:16:18Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Потвърждавам, че притежателят на авторското право за този файл разрешава той да се използва според условията на $1. МедияУики:Allarticles 40 1268 2004-09-13T14:16:28Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Всички страници МедияУики:Alllogstext 41 3255 2005-09-12T10:40:42Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Смесено показване на дневниците на качванията, изтриванията, защитата, блокиранията, преименуванията, регистрациите и бюрократите. Можете да ограничите прегледа, като изберете вид на дневника, потребителско име или определена страница. МедияУики:Allpagesformtext 42 1270 2004-09-13T14:17:00Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Показване на страници, започвайки от: $1 Избиране на именно пространство: $2 $3 МедияУики:Allpagesnamespace 43 1271 2004-09-13T14:17:11Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Всички страници (именно пространство $1) МедияУики:Allpagesnext 44 1272 2004-09-13T14:17:24Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Следваща МедияУики:Allpagesprev 45 1273 2004-09-13T14:17:44Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Предишна МедияУики:Allpagessubmit 46 1274 2004-09-13T14:17:52Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Отиване МедияУики:Alreadyrolled 47 1275 2005-01-30T13:45:37Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Редакцията на [[$1]], направена от [[Потребител:$2|$2]] ([[Потребител беседа:$2|Беседа]]), не може да се върне назад. Някой друг вече е редактирал страницата или е върнал назад промените. Последната редакция е на [[Потребител:$3|$3]] ([[Потребител беседа:$3|Беседа]]). МедияУики:Ancientpages 48 1276 2004-09-13T14:18:08Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Стари страници МедияУики:Anontalkpagetext 49 3587 2005-12-07T14:25:55Z Borislav 2 Актуализирано съобщение ---- ''Това е дискусионната страница на анонимен потребител, който все още няма сметка или не я използва. Затова се налага да използваме IP-адрес, за да го/я идентифицираме. Такъв адрес може да се споделя от няколко потребители.'' ''Ако сте анонимен потребител и мислите, че тези коментари са неуместни и отправени към Вас по погрешка, моля [[Special:Userlogin|регистрирайте се или влезте в системата]], за да избегнете евентуално бъдещо объркване с други анонимни потребители.'' МедияУики:Anonymous 50 1278 2004-09-13T14:18:24Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Анонимен потребител(и) на Уикикниги МедияУики:Apr 51 1279 2004-09-13T14:18:45Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) апр МедияУики:April 52 1280 2004-09-13T14:18:59Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) април МедияУики:Article 53 1281 2004-09-13T14:19:08Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Страница МедияУики:Articlenamespace 54 1282 2005-01-30T13:44:06Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението (страници) МедияУики:Articlepage 55 1283 2004-09-13T14:19:27Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Преглед на страница МедияУики:Asksqltext 56 1284 2005-05-27T06:21:03Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Използвайте долния формуляр, за да отправите пряка заявка към базата от данни на {{SITENAME}}. Използвайте апострофи ('като тези') за ограничители на низовете. Честите заявки доста натоварват сървъра, затова използвайте тази функция пестеливо. МедияУики:Aug 57 1285 2004-09-13T14:19:52Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) авг МедияУики:August 58 1286 2004-09-13T14:20:00Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) август МедияУики:Badtitletext 59 1287 2004-09-13T14:20:08Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Желаното заглавие на страница е невалидно, празно или неправилна препратка към друго уики. МедияУики:Blockedtext 60 1288 2005-05-27T06:07:38Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Вашето потребителско име (или IP-адрес) е блокирано от $1. Причината за това е:<br />''$2''<p>Можете да се свържете с $1 или с някой от останалите [[Project:Администратори|администратори]], за да обсъдите това. Можете да използвате услугата „'''Пращане писмо на потребителя'''“ единствено, ако сте посочили валидна електронна поща в [[Special:Preferences|настройките]] си. Вашият IP-адрес е $3. Моля, вмъквайте този адрес във всяко питане, което правите. МедияУики:Blockipsuccesstext 61 2998 2005-07-08T11:03:30Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] „[[{{ns:Special}}:Contributions/$1|$1]]“ беше блокиран. <br />Вижте [[{{ns:Special}}:Ipblocklist|списъка на блокираните IP-адреси]], за да прегледате всички блокирания. МедияУики:Blockiptext 62 3603 2005-12-07T14:29:19Z Borislav 2 Актуализирано съобщение Използвайте долния формуляр, за да забраните правото на писане на определен IP-адрес или потребител. Това трябва да се направи само, за да се предотвратят прояви на вандализъм, и в съответствие с [[Project:Линия на поведение|линията на поведение]] на {{SITENAME}}. Посочете също и причина за блокирането (например, заглавия на страници, станали обект на вандализъм). Срокът за изтичане на блокирането се въвежда според установения формат на ГНУ, описан в [http://www.gnu.org/software/tar/manual/html_chapter/tar_7.html ръководството], например: „1 hour“, „2 days“, „next Wednesday“, „1 January 2017“. Неограничено блокиране може да се зададе чрез „indefinite“ или „infinite“. МедияУики:Blocklogtext 63 1291 2005-05-27T06:20:35Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Това е дневник на блокиранията и отблокиранията, извършени от този потребител. Автоматично блокираните IP-адреси не са показани. Вижте [[Special:Ipblocklist|списъка на блокираните IP-адреси]] за текущото състояние на блокиранията. МедияУики:Booksourcetext 64 3115 2005-07-29T12:57:17Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Показани са препратки към други сайтове, които продават нови и използвани книги и могат да имат допълнителна информация за книгите, които търсите. МедияУики:Brokenredirectstext 65 1293 2004-09-13T14:21:18Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Следните пренасочващи страници сочат към несъществуващи страници. МедияУики:Bugreportspage 66 1294 2005-05-27T06:03:51Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Project:Съобщения за грешки МедияУики:Cantrollback 67 1295 2004-09-13T14:21:39Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Промяната не може да се извърши. Последният автор е единственият собственик на страницата. МедияУики:Category header 68 1296 2005-01-30T13:35:06Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Страници в категория „$1“ МедияУики:Categoryarticlecount 69 1297 2004-09-13T14:21:58Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Тази категория съдържа $1 страници. МедияУики:Categoryarticlecount1 70 1298 2005-01-30T13:49:57Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Тази категория съдържа една страница. МедияУики:Clearyourcache 71 3201 2005-09-02T16:47:35Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] '''Бележка:''' След съхранението е необходимо да изтриете кеша на браузъра, за да видите промените: '''Mozilla / Firefox / Safari:''' натиснете бутона ''Shift'' и щракнете върху ''Презареждане'' (''Reload''), или изберете клавишната комбинация ''Ctrl-Shift-R'' (''Cmd-Shift-R'' за Apple Mac); '''IE:''' натиснете ''Ctrl'' и щракнете върху ''Refresh'', или клавишната комбинация ''CTRL-F5''; '''Konqueror:''' щракнете върху ''Презареждане'' или натиснете ''F5''; '''Opera:''' вероятно е необходимо да изчистите кеша през менюто ''Tools&rarr;Preferences''. МедияУики:Confirmdeletetext 72 2992 2005-07-08T11:02:03Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] На път сте безвъзвратно да изтриете страница или файл, заедно с цялата й (му) история, от базата от данни. Моля, потвърдете, че искате това, разбирате последствията и правите това в съответствие с нашата [[Project:Линия на поведение|линия на поведение]]. МедияУики:Copyrightpage 73 1301 2005-05-27T06:12:43Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Project:Авторски права МедияУики:Copyrightpagename 74 1302 2004-09-13T14:23:24Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) авторските права в Уикикниги МедияУики:Copyrightwarning 75 3637 2005-12-07T14:50:45Z Borislav 2 пренасяне на основното съдържание в [[МедияУики:Edittools]] <div style="color:#ee0000; background-color:#ffffee; font-weight:bold; font-size:1.1em; text-align:center;">НЕ ПУБЛИКУВАЙТЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ С АВТОРСКИ ПРАВА БЕЗ РАЗРЕШЕНИЕ!</div> МедияУики:Copyrightwarning2 76 1304 2004-09-13T14:23:51Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) <div style="color:black; background-color:#ffffee; border:thin solid #999; padding:0.5em"> Моля, обърнете внимание на това, че всички приноси към Уикикниги могат да бъдат редактирани, променяни или премахвани от останалите сътрудници. Ако не сте съгласни Вашата писмена работа да бъде променяна без ограничения, не я публикувайте.<br /> Също потвърждавате, че <strong>Вие</strong> сте написали материала или сте използвали <strong>свободни ресурси</strong> - <em>обществено достояние</em> или друг свободен източник. Ако сте ползвали чужди материали, за които имате разрешение, непременно посочете източника. <div style="color:#ee0000; background-color:#ffffee; font-weight:bold; font-size:1.1em; text-align:center;">НЕ ПУБЛИКУВАЙТЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ С АВТОРСКИ ПРАВА БЕЗ РАЗРЕШЕНИЕ!</div> </div> МедияУики:Createaccount 77 1305 2004-09-13T14:24:01Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Регистриране МедияУики:Creditspage 78 1306 2004-09-13T14:24:08Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Библиография и източници МедияУики:Currentrevisionlink 79 1307 2004-09-13T14:24:15Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) преглед на текущата версия МедияУики:Databaseerror 80 1308 2004-09-13T14:24:23Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Грешка при работа с базата от данни МедияУики:Dberrortext 81 1309 2005-01-30T19:01:33Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Възникна синтактична грешка при заявка към базата от данни. Последната заявка към базата от данни беше: <blockquote><tt>$1</tt></blockquote> при функцията „<tt>$2</tt>“. MySQL дава грешка „<tt>$3: $4</tt>“. МедияУики:Dberrortextcl 82 1310 2005-01-30T13:53:10Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Възникна синтактична грешка при заявка към базата от данни. Последната заявка беше: „$1“ при функцията „$2“. MySQL дава грешка „$3: $4“. МедияУики:Dec 83 1311 2004-09-13T14:25:12Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) дек МедияУики:December 84 1312 2004-09-13T14:25:20Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) декември МедияУики:Defemailsubject 85 1313 2004-09-13T14:25:28Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Писмо от Уикикниги МедияУики:Deletedrevision 86 1314 2004-09-13T14:25:35Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Изтрита стара версия $1. МедияУики:Deleteimgcompletely 87 2988 2005-07-08T11:01:09Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Изтриване на всички версии на файла МедияУики:Dellogpagetext 88 1316 2004-09-13T14:25:50Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Списък на последните изтривания. МедияУики:Disambiguationspage 89 3112 2005-07-29T12:56:12Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Шаблон:Пояснение МедияУики:Disambiguationstext 90 1318 2005-05-27T06:14:57Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Следните страници сочат към <i>пояснителна страница</i>. Вместо това те би трябвало да сочат към съответната тема.<br /> Страница се определя като „<i>пояснителна</i>“, ако към нея се сочи от $1.<br />Тук <i>не</i> са посочени препратки от други именни пространства. МедияУики:Disclaimerpage 91 1319 2004-09-13T14:26:22Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Уикикниги:Условия_за_ползване МедияУики:Doubleredirectstext 92 1320 2005-05-27T06:15:07Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Всеки ред съдържа препратки към първото и второто пренасочване, както и първия ред на текста на второто пренасочване, който обикновено посочва „<i>истинската</i>“ целева страница, към която първото пренасочване би трябвало да сочи. МедияУики:Edithelppage 93 1321 2004-09-13T14:26:37Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Помощ:Как_се_редактират_страници МедияУики:Emailforlost 94 3583 2005-12-07T14:25:04Z Borislav 2 Актуализирано съобщение <div style="width:30em">* Незадължително.<br /> Посочването на електронна поща позволява на другите потребители да се свържат с Вас, без да се налага да им съобщавате адреса си, а също може да се използва, за да Ви се изпрати нова парола, ако случайно забравите сегашната си.</div> МедияУики:Emailpagetext 95 1323 2005-01-30T13:44:17Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Ако потребителят е посочил валидна електронна поща в настройките си, чрез долния формуляр можете да му изпратите съобщение. Адресът, записан в настройките Ви, ще се появи в полето „От“ на изпратеното писмо, така че получателят ще е в състояние да Ви отговори. МедияУики:Emptyfile 96 1324 2004-09-13T14:27:17Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Каченият от Вас файл е празен. Това може да е предизвикано от грешка в името на файла. Моля, уверете се дали наистина искате да го качите. МедияУики:Enterlockreason 97 1325 2004-09-13T14:27:37Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Посочете причина за затварянето, като дадете и приблизителна оценка кога базата от данни ще бъде отново отворена МедияУики:Exporttext 98 1326 2005-05-27T06:23:22Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Тук можете да изнесете като XML текста и историята на една или повече страници. Получените данни можете да: * вмъкнете в друг сайт, използващ софтуера на МедияУики, * обработвате или * просто запазите за лично ползване. За да изнесете няколко страници, въвеждайте всяко ново заглавие на '''нов ред'''. След това изберете дали искате само текущата версия (заедно с информация за последната редакция) или всички версии (заедно с текущата) на страницата. Ако желаете само текущата версия, бихте могли да използвате препратка от вида [[Special:Export/България]] за страницата [[България]]. МедияУики:Faqpage 99 1327 2005-05-27T06:03:55Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Project:ЧЗВ МедияУики:Feb 100 1328 2004-09-13T14:28:04Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) фев МедияУики:February 101 1329 2004-09-13T14:28:13Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) февруари МедияУики:Feedlinks 102 1330 2004-09-13T14:28:22Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Feed: МедияУики:Fileexists 103 1331 2004-09-13T14:28:31Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Вече съществува файл с това име! Моля, прегледайте $1, ако не сте сигурни дали искате да го промените. МедияУики:Fileuploaded 104 1332 2005-01-30T19:04:07Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Файлът „$1“ беше успешно качен. Моля, последвайте препратката: ($2) към страницата за описание и въведете малко информация за файла – кога и от кого е създаден и всякаква друга информация, която може да имате за него. Ако това е картинка, можете да я вмъкнете в някоя страница по следния начин: <tt><nowiki>[[Картинка:$1|мини|Описание]]</nowiki></tt> МедияУики:Friday 105 1333 2004-09-13T14:28:54Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) петък МедияУики:Geo 106 1334 2004-09-13T14:29:02Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Гео-координати МедияУики:Googlesearch 107 1335 2005-02-02T17:32:11Z Borislav 2 +yahoo <table width="100%" border="0"> <tr valign="bottom"><td> <!-- SiteSearch Google --> <form method="GET" action="http://www.google.com/search"> <a href="http://www.google.com/"> <img src="http://www.google.com/logos/Logo_40wht.gif" border="0" alt="Google"/></a><br /> <input type="hidden" name="domains" value="http://bg.wikipedia.org"> <input type="hidden" name="ie" value="$2" /> <input type="hidden" name="oe" value="$2" /> <input type="text" name="q" size="31" maxlength="255" value="$1"/> <input type="submit" name="btnG" value="Търсене с Google"/><br /> <input type="radio" name="sitesearch" value="" />Мрежата <input type="radio" name="sitesearch" value="http://bg.wikibooks.org" checked="checked" />bg.wikibooks.org </form> <!-- /SiteSearch Google --> </td><td> <!-- SiteSearch Yahoo --> <form method="GET" action="http://search.yahoo.com/search"> <a href="http://www.yahoo.com/"> <img src="http://us.i1.yimg.com/us.yimg.com/i/yahootogo/y150purp2.gif" border="0" alt="Yahoo" /></a><br /> <input type="hidden" name="x" value="op" /> <input type="hidden" name="va_vt" value="any" /> <input name="va" size="31" maxlength="255" value="$1" /> <input type="submit" value="Търсене с Yahoo!" /><br /> <input type="radio" name="vs" value="" />Мрежата <input type="radio" name="vs" value="bg.wikibooks.org" checked="checked" />bg.wikibooks.org </form> <!-- /SiteSearch Yahoo --> </td></tr> </table> Можете да използвате следната препратка, за да създадете или редактирате страницата: <a href='/w/wiki.phtml?title=$1&action=edit'>$1</a> МедияУики:Helppage 108 1336 2005-05-27T06:03:45Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Help:Съдържание МедияУики:Histlegend 109 1337 2005-05-27T06:10:12Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) <i>Разлики:</i> Изберете версиите, които желаете да сравните, чрез превключвателите срещу тях и натиснете &lt;Enter&gt; или бутона за сравнение.<br/> <i>Легенда:</i> (<b>тек</b>) = разлика с текущата версия, (<b>посл</b>) = разлика с предишната версия, <b>м</b>&nbsp;=&nbsp;малка промяна МедияУики:History copyright 110 1338 2004-09-13T14:29:45Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) - МедияУики:Illegalfilename 111 1339 2005-01-30T13:42:38Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Името на файла „$1“ съдържа знаци, които не са позволени в заглавия на страници. Моля, преименувайте файла и се опитайте да го качите отново. МедияУики:Imagemaxsize 112 1340 2004-09-13T14:30:07Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Ограничаване на картинките на описателните им страници до: МедияУики:Importfailed 113 1341 2005-01-30T14:11:20Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Внасянето беше неуспешно: $1 МедияУики:Importtext 114 1342 2005-05-27T06:23:57Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Моля, изнесете файла от изходното уики, използвайки инструмента „Special:Export“, съхранете го на Вашия диск и го качете тук. МедияУики:Info short 115 1343 2004-09-13T14:30:37Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Информация МедияУики:Infobox alert 116 1344 2004-09-13T18:11:45Z Borislav 2 оправяне Моля, въведете текста, който искате да форматирате.\nТой ще се покаже в информационното поле, откъдето ще можете да го изберете.\nПример:\n$1\nще се превърне в:\n$2 МедияУики:Infosubtitle 117 1345 2004-09-13T14:30:55Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Информация за страницата МедияУики:Isbn 118 1346 2004-09-13T14:31:11Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) ISBN МедияУики:Jan 119 1347 2004-09-13T14:31:20Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) яну МедияУики:January 120 1348 2004-09-13T14:31:30Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) януари МедияУики:Jul 121 1349 2004-09-13T14:31:40Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) юли МедияУики:July 122 1350 2004-09-13T14:31:51Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) юли МедияУики:Jun 123 1351 2004-09-13T14:32:00Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) юни МедияУики:June 124 1352 2004-09-13T14:32:08Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) юни МедияУики:Listadmins 125 1353 2004-09-13T14:32:25Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Списък на администраторите МедияУики:Lockbtn 126 1354 2004-09-13T14:32:42Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Заключване на базата от данни МедияУики:Lockconfirm 127 1355 2004-09-13T14:32:52Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Да, наистина искам да заключа базата от данни. МедияУики:Lockdb 128 1356 2004-09-13T14:33:01Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Заключване на базата от данни МедияУики:Lockdbsuccesssub 129 1357 2005-01-30T14:08:08Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Заключването на базата от данни беше успешно МедияУики:Lockdbsuccesstext 130 1358 2005-01-30T14:08:28Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Базата от данни на {{SITENAME}} беше заключена. <br />Не забравяйте да отключите базата от данни, когато привършите с работата по поддръжката. МедияУики:Lockdbtext 131 1359 2005-05-27T06:20:37Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Заключването на базата от данни ще попречи на всички потребители да редактират страници, да сменят своите настройки, да редактират своите списъци за наблюдение и на всички други техни действия, изискващи промени в базата от данни. Моля, потвърдете, че искате точно това и ще отключите базата от данни, когато привършите с работата по подръжката. МедияУики:Log 132 1360 2004-09-13T14:33:58Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Дневници МедияУики:Loginend 133 1361 2005-05-27T06:07:14Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) <p>За да се регистрирате, просто въведете потребителско име и парола (два пъти) и щракнете върху бутона „<b>Регистриране</b>“.</p> <p> Следващия път е достатъчно да попълните само първите две полета и да щракнете върху „<b>Влизане</b>“.</p> МедияУики:Loginprompt 134 1362 2005-05-27T06:05:52Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) За влизане в {{SITENAME}} е необходимо да въведете потребителското си име и парола и да натиснете бутона '''Влизане''', като за да бъде това успешно, бисквитките (cookies) трябва да са разрешени в браузъра Ви. Ако все още не сте регистрирани (нямате открита сметка), лесно можете да сторите това, като просто въведете желаните от Вас потребителско име и парола (двукратно) и щракнете върху '''Регистриране'''. МедияУики:Loginreqtext 135 1363 2005-05-27T06:08:26Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Необходимо е да [[Special:Userlogin|влезете]], за да може да разглеждате други страници. МедияУики:Loginsuccess 136 1364 2005-01-30T13:38:13Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Влязохте в {{SITENAME}} като „$1“. МедияУики:Logouttext 137 3578 2005-12-07T14:23:58Z Borislav 2 Актуализирано съобщение <strong>Излязохте от системата.</strong> Можете да продължите да използвате {{SITENAME}} анонимно или да влезете отново като друг потребител. Обърнете внимание, че някои страници все още ще се показват така, сякаш сте влезли, докато не изтриете кеш-паметта на браузъра. МедияУики:Longpagewarning 138 1366 2005-05-27T06:09:44Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) <strong>ВНИМАНИЕ: Страницата има размер $1 килобайта; някои браузъри могат да имат проблеми при редактиране на страници по-големи от 32 КБ. Моля, обмислете дали страницата не може да се раздели на няколко по-малки части.</strong> МедияУики:Mailnologintext 139 1367 2005-05-27T06:17:03Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Необходмимо е да [[Special:Userlogin|влезете]] и да посочите валидна електронна поща в [[Special:Preferences|настройките]] си, за да може да пращате писма на други потребители. МедияУики:Maintnancepagetext 140 1368 2004-09-13T14:35:28Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Тази страница съдържа няколко удобни инструмента за всекидневна поддръжка. Някои от тези функции доста натоварват базата от данни, затова, моля, не обновявайте страницата след всяка Ваша операция, ;-) МедияУики:Mar 141 1369 2004-09-13T14:35:40Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) мар МедияУики:March 142 1370 2004-09-13T14:35:54Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) март МедияУики:Markaspatrolleddiff 143 1371 2004-09-13T14:36:10Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Отбелязване като проверена версия МедияУики:Markaspatrolledlink 144 1372 2005-05-27T06:48:24Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) [$1] МедияУики:Markaspatrolledtext 145 1373 2004-09-13T14:36:37Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Отбелязване на версията като проверена МедияУики:Markedaspatrolled 146 1374 2004-09-13T14:36:46Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Проверена версия МедияУики:Markedaspatrolledtext 147 1375 2005-01-30T14:12:30Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Избраната версия беше отбелязана като проверена. МедияУики:Matchtotals 148 1376 2005-01-30T13:41:39Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Заявката „$1“ отговаря на $2 заглавия на страници и на текста на $3 страници. МедияУики:May 149 1377 2004-09-13T14:37:14Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) май МедияУики:May long 150 1378 2004-09-13T14:37:23Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) май МедияУики:Minoreditletter 151 1379 2004-09-13T14:37:37Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) м МедияУики:Mispeelingspage 152 1380 2004-09-13T14:37:46Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Списък на основни правописни грешки МедияУики:Missingarticle 153 2958 2005-07-08T10:54:28Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Текстът на страницата „$1“ не беше намерен в базата от данни. Това обикновено е причинено от последване на остаряла разлика или препратка от историята към изтрита страница. Ако не това е причината, е възможно да сте открили грешка в системата. Моля, съобщете за това на администратор, като включите и името на страницата. МедияУики:Missinglanguagelinkstext 154 1382 2005-01-30T13:43:39Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Тези страници <i>не</i> сочат към техните копия в $1. Пренасочванията и подстраниците <i>не са</i> показани. МедияУики:Monday 155 1383 2004-09-13T14:38:13Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) понеделник МедияУики:Moredotdotdot 156 1384 2004-09-13T14:38:23Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Още... МедияУики:Movenologintext 157 1385 2005-05-27T06:22:45Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Необходимо е да [[Special:Userlogin|влезете]], за да може да премествате страници. МедияУики:Movepagetalktext 158 1386 2005-05-27T06:22:35Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Съответната дискусионна страница, ако съществува, ще бъде автоматично преместена заедно с нея, '''освен ако:''' * не местите страницата от едно именно пространство в друго, * вече съществува непразна дискусионна страница с това име или * не сте отметнали долната кутийка. В тези случаи, ако желаете, ще е необходимо да преместите страницата ръчно. МедияУики:Movepagetext 159 1387 2005-05-27T06:22:20Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Посредством долния формуляр можете да преименувате страница, премествайки цялата й история на новото име. Старото заглавие ще се превърне в пренасочваща страница. Препратките към старата страница няма да бъдат променени; затова проверете за двойни или невалидни пренасочвания. Вие сами би трябвало да се убедите в това, дали препратките продължават да сочат там, където се предполага. Страницата '''няма''' да бъде преместена, ако вече съществува страница с новото име, освен ако е празна или пренасочване и няма редакционна история. '''ВНИМАНИЕ!''' Това може да е голяма и неочаквана промяна за известна страница. Уверете се, че разбирате последствията, преди да продължите. МедияУики:Mw math html 160 1388 2004-09-13T14:39:00Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) HTML по възможност, иначе PNG МедияУики:Mw math mathml 161 1389 2004-09-13T14:39:11Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) MathML по възможност (експериментално) МедияУики:Mw math modern 162 1390 2004-09-13T14:39:25Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Препоръчително за нови браузъри МедияУики:Mw math png 163 1391 2004-09-13T14:39:46Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Използване винаги на PNG МедияУики:Mw math simple 164 1392 2004-09-13T14:39:56Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) HTML при опростен TeX, иначе PNG МедияУики:Mw math source 165 1393 2004-09-13T14:40:03Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Оставяне като TeX (за текстови браузъри) МедияУики:Newarticletext 166 1394 2004-09-13T14:40:16Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) <div style="font-size:small; color:#033; border-width:thin solid #aaa; padding:3px">Последвали сте препратка към страница, която все още не съществува. За да я създадете, започнете да пишете в долната текстова кутия (вижте '''[[Уикикниги:Помощ|помощната страница]]''' за повече информация). Ако сте дошли тук по грешка, просто натиснете '''бутона за връщане''' на Вашия браузър. Вашата добавка ще бъде видима '''веднага''' след съхранението, затова ако просто искате да изпробвате как работят нещата, използвайте нашия '''[[Уикикниги:Пясъчник|пясъчник]]'''.</div> МедияУики:Newbies 167 1395 2004-09-13T14:40:37Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) новаци МедияУики:Newpageletter 168 1396 2004-12-24T09:09:50Z Borislav 2 без <b class="newarticle-mark"> Н МедияУики:Newwindow 169 1397 2004-09-13T14:41:02Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) (отваря се в нов прозорец) МедияУики:Nextdiff 170 3236 2005-09-02T16:55:18Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Следваща разлика → МедияУики:Nextpage 171 1399 2004-09-13T14:41:22Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Следваща страница ($1) МедияУики:Noaffirmation 172 1400 2004-09-13T14:41:57Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Потвърдете, че с качването на файла не нарушавате авторски права. МедияУики:Noarticletext 173 3588 2005-12-07T14:26:07Z Borislav 2 Актуализирано съобщение Тази страница все още не съществува. Можете да [[{{ns:special}}:Search/{{PAGENAME}}|потърсите името й в други страници]] или [{{fullurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=edit}} да я създадете]. МедияУики:Noconnect 174 1402 2004-09-13T14:42:42Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) <p>В момента има технически трудности и не може да се осъществи връзка с базата от данни.</p> <p>$1</p> <p>Моля, опитайте отново по-късно. Извиняваме се за неудобството.</p> МедияУики:Nocookieslogin 175 1403 2004-09-13T14:42:51Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Уикикниги използва бисквитки (cookies) за запис на влизанията. Моля, разрешете бисквитките във Вашия браузър, тъй като те са забранени, и опитайте отново. МедияУики:Nocookiesnew 176 1404 2005-01-30T13:54:26Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Потребителската сметка беше създадена, но все още не сте влезли. {{SITENAME}} използва бисквитки при влизане на потребителите. Моля, разрешете бисквитките във Вашия браузър, тъй като те са забранени, и след това влезте с потребителското си име и парола. МедияУики:Nocreativecommons 177 1405 2004-09-13T14:43:23Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Creative Commons RDF metadata disabled for this server. МедияУики:Nocredits 178 1406 2004-09-13T14:43:32Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Няма въведени източници или библиография МедияУики:Nodb 179 1407 2004-09-13T14:43:43Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Неуспех при избирането на база от данни $1 МедияУики:Nodublincore 180 1408 2004-09-13T14:43:53Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Dublin Core RDF metadata disabled for this server. МедияУики:Nonefound 181 1409 2005-05-27T06:10:49Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) '''Забележка''': Безрезултатните търсения често са причинени от това, че се търсят основни думи като „има“ или „от“, които не се индексират, или от това, че се търсят повече от една думи, тъй като се показват само страници, съдържащи всички зададени понятия. МедияУики:Notanarticle 182 1410 2004-09-13T14:44:16Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Не е страница МедияУики:Notextmatches 183 1411 2004-09-13T14:44:26Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Няма съответствия в текста на страници МедияУики:Notitlematches 184 1412 2004-09-13T14:44:38Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Няма съответствия в заглавията на страници МедияУики:Nov 185 1413 2004-09-13T14:44:51Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) ное МедияУики:November 186 1414 2004-09-13T14:44:59Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) ноември МедияУики:Nstab-main 187 1415 2004-09-13T14:45:08Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Страница МедияУики:Nstab-user 188 1416 2004-09-13T14:45:37Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Потребител МедияУики:Nstab-wp 189 1417 2004-09-13T14:45:52Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Проект МедияУики:Numauthors 190 1418 2004-09-13T14:46:00Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Брой различни автори (страница): МедияУики:Numedits 191 1419 2004-09-13T14:46:09Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Брой редакции (страница): МедияУики:Numtalkauthors 192 1420 2004-09-13T14:46:19Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Брой различни автори (дискусионна страница): МедияУики:Numtalkedits 193 1421 2004-09-13T14:46:28Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Брой редакции (дискусионна страница): МедияУики:Numwatchers 194 1422 2004-09-13T14:46:43Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Брой наблюдатели: МедияУики:Oct 195 1423 2004-09-13T14:47:05Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) окт МедияУики:October 196 1424 2004-09-13T14:47:17Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) октомври МедияУики:Othercontribs 197 1425 2004-09-13T14:47:28Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Основаващо се върху работа на $1. МедияУики:Others 198 1426 2004-09-13T14:47:43Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) други МедияУики:Pagetitle 199 3104 2005-07-29T12:53:10Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] $1 — {{SITENAME}} МедияУики:Passwordremindertext 200 3585 2005-12-07T14:25:29Z Borislav 2 Актуализирано съобщение Някой (най-вероятно Вие, от IP-адрес $1) помоли да Ви изпратим нова парола за влизане в {{SITENAME}} ({{SERVERNAME}}). Паролата за потребителя „$2“ е „$3“. Сега би трябвало да влезете в системата и да смените паролата си. Ако заявката е направена от друг или пък сте си спомнили паролата и не искате да я променяте, можете да пренебрегнете това съобщение и да продължите да използвате старата си парола. МедияУики:Passwordremindertitle 201 1429 2004-09-13T14:48:24Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Напомняне за парола от Уикикниги МедияУики:Perfdisabled 202 1430 2004-09-13T14:48:36Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Съжаляваме! Това свойство е временно изключено, защото забавя базата от данни дотам, че никой не може да използва уикито. МедияУики:Portal-url 203 1431 2004-09-13T14:48:45Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Уикикниги:Портал МедияУики:Poweredby 204 1432 2004-09-13T14:48:55Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Уикикниги се задвижва от [http://www.mediawiki.org/ МедияУики], софтуер за уики с отворен код. МедияУики:Prefslogintext 205 1433 2005-05-27T06:11:15Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Влязохте като „$1“. Вашият вътрешен номер e $2. Вижте [[Project:Настройки|помощта за потребителските настройки]], за да се ориентирате при избора. МедияУики:Prefsnologintext 206 1434 2005-05-27T06:10:57Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Необходимо е да [[Special:Userlogin|влезете]], за да може да променяте потребителските си настройки. МедияУики:Previousdiff 207 3235 2005-09-02T16:55:00Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] ← Предишна разлика МедияУики:Printsubtitle 208 1436 2005-01-30T13:35:23Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението (от {{SERVER}}) МедияУики:Protectedpagewarning 209 2965 2005-07-08T10:55:56Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] <strong>ВНИМАНИЕ: Страницата е защитена и само администратори могат да я редактират. Моля, следвайте [[Project:Защитена страница|указанията за защитена страница]].</strong> МедияУики:Protectedtext 210 3577 2005-12-07T14:23:43Z Borislav 2 Актуализирано съобщение Страницата е затворена за промени. Съществуват няколко причини това да е така, моля, вижте [[Project:Защитена страница]]. Можете да прегледате и копирате изходния код на страницата: МедияУики:Protectlogtext 211 1439 2005-05-27T06:18:51Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Списък на защитите и техните сваляния за страницата. За повече информация вижте [[Project:Защитена страница]]. МедияУики:Qbsettingsnote 212 1440 2004-09-13T14:50:17Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Тази настройка е валидна само за облиците 'Основен' и 'Кьолнско синьо'. МедияУики:Rcloaderr 213 1441 2004-09-13T14:50:25Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Зареждане на последни промени МедияУики:Copyright 214 1442 2004-09-13T14:50:35Z Borislav 2 Съдържанието е достъпно при условията на $1. Съдържанието е достъпно при условията на $1. МедияУики:Rcpatroldisabled 215 1443 2005-01-30T13:51:11Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Патрулът е деактивиран МедияУики:Rcpatroldisabledtext 216 1444 2005-01-30T13:51:21Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Патрулът на последните промени е деактивиран МедияУики:Readonly 217 1445 2004-09-13T14:50:56Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Базата от данни е затворена за промени МедияУики:Readonlytext 218 2957 2005-07-08T10:54:16Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Базата от данни е временно затворена за промени – вероятно за рутинна поддръжка, след която ще бъде отново на разположение. Администраторът, който я е затворил, дава следното обяснение: $1 МедияУики:Readonlywarning 219 1447 2005-05-27T06:09:53Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) <strong>ВНИМАНИЕ: Базата от данни беше затворена за поддръжка, затова в момента промените Ви не могат да бъдат съхранени. Ако желаете, можете да съхраните страницата като текстов файл и да се опитате да я публикувате по-късно.</strong> Уикикниги:Recentchanges 220 4852 2006-07-09T09:25:34Z Panzer 19 вече има български източник <div class="plainlinks" style="font-size:0.95em; background:#fcfcfc; border:thin dotted #006699; padding: 0.1em 0.3em; position:absolute; float: right; top: 0.2em; right: 0.3em; left: auto;">[{{SERVER}}{{localurl:Уикикниги:Recentchanges|action=edit}} редактиране]</div> {| class="toccolours plainlinks" style="padding:0 0.2em" cellpadding="4" | width="60%" style="border-right:thin dashed silver;" valign="top" | [[w:{{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAME}}|{{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAME}}]], {{CURRENTDAYNAME}} – '''[[Специални:Statistics|{{NUMBEROFARTICLES}} страници]]''' – [http://www2.knams.wikimedia.org/stats/bg.wikibooks.org/ статистика] – [[Уикикниги:Разговори|'''разговори''']] [[{{SERVER}}{{localurl:Уикикниги:Разговори|action=edit&section=new}} +]] – [irc://irc.freenode.net/#wikipedia-bg '''irc'''] – ''Нови:'' [[Специални:Newpages|страници]] | [[Специални:Newimages|картинки]] – [[Специални:Uncategorizedpages|некатегоризирани]] – [[Специални:Wantedpages|желани]] – [[:Категория:Страници за редактиране|за редактиране]] – [[Специални:Shortpages|кратки]] – [[Специални:Deadendpages|задънени]] – [[Специални:Lonelypages|сираци]]– [http://crossword.crozzword.com/forum форум] | valign="top"| [[w:Специални:Recentchanges|Уикипедия]] – [[wikt:Специални:Recentchanges|Уикиречник]] – [[q:Специални:Recentchanges|Уикицитат]] – [[n:Специални:Recentchanges|Уикиновини]] – [[s:Специални:Recentchanges|Уикиизточник]] – [[commons:Special:Recentchanges|Общомедия]] – [[wikispecies:Special:Recentchanges|Уикивидове]] – [[m:Special:Recentchanges|Метауики]] |} ''Легенда:'' '''разл''' = '''посл''' = разлика с предишната версия, '''тек''' = разлика с текущата версия, '''ист''' = история на версиите, <span class="minor">м</span> = малка промяна, <span class="newpage">Н</span> = новосъздадена страница [[cs:Special:Recentchanges]] [[da:Special:Recentchanges]] [[de:Special:Recentchanges]] [[el:Special:Recentchanges]] [[en:Special:Recentchanges]] [[eo:Special:Recentchanges]] [[es:Special:Recentchanges]] [[et:Special:Recentchanges]] [[fa:Special:Recentchanges]] [[fi:Special:Recentchanges]] [[fr:Special:Recentchanges]] [[gl:Special:Recentchanges]] [[he:Special:Recentchanges]] [[hu:Special:Recentchanges]] [[ie:Special:Recentchanges]] [[is:Special:Recentchanges]] [[it:Special:Recentchanges]] [[ja:Special:Recentchanges]] [[ko:Special:Recentchanges]] [[nl:Special:Recentchanges]] [[ro:Special:Recentchanges]] [[ru:Special:Recentchanges]] [[pl:Special:Recentchanges]] [[pt:Special:Recentchanges]] [[sr:Special:Recentchanges]] [[sv:Special:Recentchanges]] [[tr:Special:Recentchanges]] [[tt:Special:Recentchanges]] [[uk:Special:Recentchanges]] [[vi:Special:Recentchanges]] [[zh:Special:Recentchanges]] МедияУики:Revisionasofwithlink 221 1449 2005-01-30T13:40:30Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Версия от $1; $2<br />$3 | $4 МедияУики:Rfcurl 222 2990 2005-07-08T11:01:38Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] http://www.ietf.org/rfc/rfc$1.txt МедияУики:Saturday 223 1451 2004-09-13T14:51:45Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) събота МедияУики:Searchdisabled 224 1452 2005-05-27T06:10:58Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Търсенето в {{SITENAME}} е временно изключено поради голямото натоварване на сървъра. Междувременно можете да търсите чрез Google. Обърнете внимание обаче, че е възможно съхранените при тях страници да са остарели. МедияУики:Searchresulttext 225 1453 2004-09-13T14:52:08Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) За повече информация относно Уикикниги, вижте [[Project:Търсене|Търсене в Уикикниги]]. МедияУики:Sectionlink 226 3208 2005-09-02T16:48:58Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] МедияУики:Sep 227 1455 2004-09-13T14:52:27Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) сеп МедияУики:September 228 1456 2004-09-13T14:52:36Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) септември МедияУики:Showbigimage 229 1457 2004-09-13T14:52:45Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Сваляне на версия с високо качество ($1x$2, $3 КБ) МедияУики:Showhideminor 230 1458 2005-01-30T13:42:02Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението $1 на малки промени | $2 на ботове | $3 на влезли потребители | $4 на проверени редакции МедияУики:Showingresults 231 3268 2005-09-29T10:03:30Z Borislav 2 Актуализирано съобщение Показване на до <b>$1</b> резултата, като се започва от номер <b>$2</b>. МедияУики:Sitestatstext 232 1460 2005-01-30T14:02:17Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Има '''$1''' страници в базата от данни. Това включва дискусионни страници, страници за {{SITENAME}}, изключително къси страници и пренасочващи страници. Изключвайки тези, има '''$2''' страници, които може би са действителни страници. Имало е '''$4''' редакции на страници откакто уикито беше пуснато. Това прави средно по '''$5''' редакции на страница. МедияУики:Sitetitle 233 1461 2004-09-13T14:53:42Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Уикикниги МедияУики:Siteuser 234 1462 2005-05-27T06:24:13Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) потребители на {{SITENAME}} $1 МедияУики:Siteusers 235 1463 2004-09-13T14:53:59Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) потребителите на Уикикниги $1 МедияУики:Spamprotectionmatch 236 1464 2004-09-13T14:54:07Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Следният текст предизвика включването на филтъра: $1 МедияУики:Spamprotectiontext 237 1465 2005-01-30T14:12:12Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Страницата, която искахте да съхраните, беше блокирана от филтъра против спам. Това обикновено е причинено от препратка към външен сайт. МедияУики:Spamprotectiontitle 238 1466 2004-09-13T14:54:34Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Филтър за защита от спам МедияУики:Special version postfix 239 1467 2004-09-13T14:54:48Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) &nbsp; МедияУики:Special version prefix 240 1468 2004-09-13T14:54:58Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) &nbsp; МедияУики:Stubthreshold 241 3599 2005-12-07T14:28:26Z Borislav 2 Актуализирано съобщение Определяне като къси страници до: МедияУики:Subcategorycount 242 1470 2004-09-13T14:55:17Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Тази категория има $1 подкатегории. МедияУики:Subcategorycount1 243 1471 2005-01-30T13:49:30Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Тази категория има една подкатегория МедияУики:Summary 244 1472 2005-06-20T08:32:39Z Borislav 2 код за допълнителни знаци, взет от [[w:МедияУики:Summary]] <div id="my-buttons" class="buttonlinks"> <a href="javascript:insertTags('#' + 'виж ['+'[', ']]', 'Страница')" title="Вмъкване на команда за пренасочване">#виж</a> <a href="javascript:insertTags('[[Кат'+'егория:', ']]', 'Категория')" title="Вмъкване на препратка за категория">кат</a> <a href="javascript:insertTags('\n{|\n|\n|-\n|\n|}', '', '')" title="Вмъкване на таблица с един стълб и два реда">таблица</a> <a href="javascript:insertTags('\n== Външни препратки ==\n\n* [http:// ]', '', '')" title="Вмъкване на начало на раздел „Външни препратки“">вън</a> <a href="javascript:insertTags('\n== Вижте също ==\n\n* ', '', '')" title="Вмъкване на начало на раздел „Вижте също“">също</a> <a href="javascript:insertTags('<code>', '</code>', 'текст')" title="Текст с фиксирана ширина на буквите"><tt>code</tt></a> <a href="javascript:insertTags('<sub'+'>', '</sub>', 'индекс')" title="Вмъкване на индекс">X<sub>2</sub></a> <a href="javascript:insertTags('<sup'+'>', '</sup>', 'степен')" title="Вмъкване на степен">X<sup>2</sup></a> <a href="javascript:insertTags('&amp;nbsp;', '', '')" title="Несекаем интервал">nbsp</a> <a href="javascript:insertTags('&amp;thinsp;', '', '')" title="Несекаем полуинтервал">thinsp</a> <a href="javascript:insertTags('„', '“', 'текст')" title="Български кавички">„ ...“</a> <a href="javascript:insertTags('<del'+'>', '</del>', 'текст')" title="Задраскан текст"><del>&lt;del></del></a> <a href="javascript:insertTags('{' + '{', '}}', '')" title="Вмъкване на скоби за шаблон">{{}}</a> <a href="javascript:insertTags('|', '', '')" title="Вмъкване на отвесна черта - |">&nbsp;|&nbsp;</a> <a href="javascript:insertTags('—', '', '')" title="Вмъкване на дълга чертица - mdash">&nbsp;—&nbsp;</a> <a href="javascript:insertTags('–', '', '')" title="Вмъкване на средна чертица - ndash">&nbsp;–&nbsp;</a> <a href="javascript:insertTags('ѝ', '', '')" title="Вмъкване на и с ударение">&nbsp;ѝ&nbsp;</a> <a href="javascript:insertTags('<'+'!--', '-->', 'коментар')" title="Вмъкване на коментар">&lt;!--</a> <a href="javascript:insertTags('[[e'+'n:', ']]', 'en')" title="Вмъкване на английско междуики">en:</a> <a id="let-ext-manager" href="javascript:if (typeof(letExtExists) == 'undefined') { document.getElementById('let-ext').innerHTML = createLetExt(); var letExtExists = true; } toggleElem('let-ext');" title="Възможност за вмъкване на още знаци">Още...</a> <div id="let-ext" style="display:none;"></div> </div> Резюме МедияУики:Sunday 245 1473 2004-09-13T14:55:57Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) неделя МедияУики:Tagline 246 1474 2004-09-13T14:56:05Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) от Уикикниги МедияУики:Templatesused 247 1475 2004-09-13T14:56:15Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Шаблони, използвани на страницата: МедияУики:Textboxsize 248 1476 2004-09-13T14:56:24Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Редактиране МедияУики:Textmatches 249 1477 2004-09-13T14:56:33Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Съответствия в текста на страници МедияУики:Thursday 250 1478 2004-09-13T14:56:42Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) четвъртък МедияУики:Timezonelegend 251 1479 2004-09-13T14:56:53Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Времева зона МедияУики:Timezonetext 252 3206 2005-09-02T16:48:34Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] ¹ Броят часове, с които Вашето местно време се различава от това на сървъра (UTC). МедияУики:Titlematches 253 1481 2004-09-13T14:57:19Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Съответствия в заглавията на страници МедияУики:Tog-editondblclick 254 1482 2004-09-13T14:57:34Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Редактиране при двойно щракване (Javascript) МедияУики:Tog-editsection 255 1483 2004-09-13T14:57:43Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Възможност за редактиране на раздел чрез препратка [редактиране] МедияУики:Tog-editsectiononrightclick 256 1484 2004-09-13T14:58:06Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Възможност за редактиране на раздел при щракване с десния бутон върху заглавие на раздел (Javascript) МедияУики:Tog-editwidth 257 1485 2004-09-13T14:58:19Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Максимална ширина на кутията за редактиране МедияУики:Tog-hideminor 258 1486 2004-09-13T14:58:30Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Скриване на малки редакции в последните промени МедияУики:Tog-highlightbroken 259 1487 2004-09-13T14:58:42Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Показване на невалидните препратки <a href="#" class="new">така</a> (алтернативно: така<a href="#" class="internal">?</a>) МедияУики:Tog-hover 260 1488 2004-09-13T14:59:02Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Изпъкване на препратките, когато мишката е върху тях МедияУики:Tog-justify 261 1489 2004-09-13T14:59:13Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Двустранно подравняване на абзаците МедияУики:Tog-minordefault 262 1490 2004-09-13T14:59:21Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Отбелязване на всички промени като малки по подразбиране МедияУики:Tog-nocache 263 1491 2004-09-13T14:59:35Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Без складиране на страниците МедияУики:Tog-numberheadings 264 1492 2004-09-13T14:59:48Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Номериране на заглавията МедияУики:Tog-previewontop 265 1493 2004-09-13T14:59:58Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Показване на предварителния преглед преди текстовата кутия, а не след нея МедияУики:Tog-rememberpassword 266 1494 2005-05-27T06:03:18Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Запомняне между сесиите МедияУики:Tog-showtoc 267 1495 2004-09-13T15:00:20Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Показване на съдържание (за страници с повече от три раздела) МедияУики:Tog-showtoolbar 268 1496 2005-05-27T06:03:12Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Помощна лента за редактиране (Javascript) МедияУики:Tog-underline 269 3576 2005-12-07T14:23:29Z Borislav 2 Актуализирано съобщение Подчертаване на препратките: МедияУики:Tog-usenewrc 270 1498 2005-05-27T06:03:00Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Подобряване на последните промени (Javascript) МедияУики:Tog-watchdefault 271 1499 2004-09-13T15:01:10Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Добавяне на редактираните страници към списъка за наблюдение МедияУики:Toolbox 272 1500 2004-09-13T15:01:20Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Инструменти МедияУики:Tooltip-search 273 1501 2004-09-13T15:01:32Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Претърсване на Уикикниги [alt-f] МедияУики:Tuesday 274 1502 2004-09-13T15:01:42Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) вторник МедияУики:Uncategorizedpages 275 1503 2004-09-13T15:01:50Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Некатегоризирани страници МедияУики:Undelete short 276 1504 2004-09-13T15:02:05Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Възстановяване на $1 редакции МедияУики:Undeletearticle 277 1505 2004-09-13T15:02:16Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Възстановяване на изтрита страница МедияУики:Undeletedtext 278 3602 2005-12-07T14:29:04Z Borislav 2 Актуализирано съобщение Страницата [[:$1|$1]] беше успешно възстановена. Вижте [[Special:Log/delete|дневника на изтриванията]] за запис на последните изтривания и възстановявания. МедияУики:Unlockbtn 279 1507 2004-09-13T15:02:40Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Отключване на базата от данни МедияУики:Unlockconfirm 280 1508 2004-09-13T15:02:49Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Да, наистина искам да отключа базата от данни. МедияУики:Unlockdb 281 1509 2004-09-13T15:02:57Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Отключване на базата от данни МедияУики:Unlockdbsuccesssub 282 1510 2005-01-30T14:08:19Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Отключването на базата от данни беше успешно МедияУики:Unlockdbsuccesstext 283 1511 2005-01-30T14:08:38Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Базата от данни на {{SITENAME}} беше отключена. МедияУики:Unlockdbtext 284 1512 2005-05-27T06:20:50Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Отключването на базата от данни ще възстанови способността на потребителите да редактират страници, да сменят своите настройки, да редактират своите списъци за наблюдение и изпълнението на всички други действия, изискващи промени в базата от данни. Моля, потвърдете, че искате точно това. МедияУики:Unusedimagestext 285 1513 2004-09-13T15:03:36Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Моля, обърнете внимание на това, че други сайтове могат да сочат към картинката чрез пряк адрес и въпреки това тя може да се намира в списъка. МедияУики:Uploadlogpagetext 286 1514 2004-09-13T15:03:47Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Списък на последните качвания. МедияУики:Uploadnologintext 287 1515 2005-05-27T06:12:17Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Необходимо е да [[Special:Userlogin|влезете]], за да може да качвате файлове. МедияУики:Uploadtext 288 1516 2005-02-03T21:15:13Z Borislav 2 {{SITENAME}} <big>Можете да качвате картинки със ''[[commons:Commons:Licensing|свободен лиценз]]'' и в '''[[commons:Начална страница|Общомедия]]''' (Wikimedia Commons) – общото хранилище на съдържание за всички проекти на Уикимедия на всички езици. Всеки файл, качен в Общомедия, може да бъде използван веднага, все едно, че е наличен навсякъде. '''Този вариант е за предпочитане.'''</big> <div style="border: thin solid grey; background: #ddf; padding: .5em;"> Моля следвайте тези правила: * Включете ''подробна'' информация за източника на файла. * Посочете ''лиценза'' на файла, като прибавите <tt>&#123;{GFDL}}</tt> за свободна документация на ГНУ, <tt>&#123;{PD}}</tt> за обществено достояние, и пр. Вижте [[{{SITENAME}}:Шаблони/Лицензи|шаблоните за лицензи]] за още маркери. * Вградете файла в съответните статии: картинки примерно с <tt><nowiki>[[</nowiki>Картинка:''Файл''.jpg|мини|''надпис или обяснение''<nowiki>]]</nowiki></tt>, други медии с <tt><nowiki>[[</nowiki>Медия:''Файл''.ogg<nowiki>]]</nowiki></tt>. * Използвайте разумни файлови имена (например "Църквата, Рилски манастир, фронтално.jpg"), за да се избегнат конфликти със съществуващи файлове. </div> Ако файл с указаното име вече съществува, той ще бъде заменен без предупреждение. Предпочитаните формати са JPEG за фотографии, PNG за рисунки и иконки и OGG за музикални файлове. <div style="border: thin solid grey; background: #ddf; padding: .5em;"> '''Примерно описание''': <div style="background: #fff; border: thin solid gray; padding:.2em;"><nowiki>Църквата на Рилския манастир; © 2005 Иван Иванов (http://www.example.com) &#123;{GFDL}}</nowiki></div> </div> МедияУики:Usenewcategorypage 289 1517 2005-05-27T06:48:09Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) 1 Set first character to „0“ to disable the new category page layout. МедияУики:Userlogin 290 1518 2004-09-13T15:04:37Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Регистриране или влизане МедияУики:Val article lists 291 3233 2005-09-02T16:54:43Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Списък на валидирани страници МедияУики:Val clear old 292 1520 2005-05-27T06:44:47Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Clear my older validation data МедияУики:Val form note 293 3120 2005-07-29T12:58:49Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] '''Съвет:''' Merging your data means that for the article revision you select, all options where you have specified ''no opinion'' will be set to the value and comment of the most recent revision for which you have expressed an opinion. For example, if you want to change a single option for a newer revision, but also keep your other settings for this article in this revision, just select which option you intend to ''change'', and merging will fill in the other options with your previous settings. МедияУики:Val merge old 294 1522 2004-09-13T15:05:16Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Use my previous assessment where selected 'No opinion' МедияУики:Val no anon validation 295 1523 2005-05-27T06:22:07Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Необходимо е да [[Special:Userlogin|влезете]], за да може да валидирате статия. МедияУики:Val noop 296 1524 2004-09-13T15:05:51Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Без мнение МедияУики:Val page validation statistics 297 1525 2004-09-13T15:06:02Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Page validation statistics за $1 МедияУики:Val percent 298 1526 2005-05-27T06:21:56Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) <b>$1%</b><br />($2 от $3 точки<br />от $4 потребители) МедияУики:Val percent single 299 1527 2005-01-30T13:49:19Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението <b>$1%</b><br />($2 от $3 точки<br />от един потребител) МедияУики:Val stat link text 300 1528 2004-09-13T15:06:31Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Validation statistics for this article МедияУики:Val tab 301 3230 2005-09-02T16:54:14Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Валидиране МедияУики:Val table header 302 3231 2005-09-02T16:54:25Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] <tr><th>Клас</th>$1<th colspan="4">Мнение</th>$1<th>Коментар</th></tr> МедияУики:Val this is current version 303 1531 2004-09-13T15:06:57Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) това е последната версия МедияУики:Val total 304 1532 2004-09-13T15:07:06Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Общо МедияУики:Val user validations 305 1533 2004-09-13T15:07:15Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Потребителят has validated $1 страници. МедияУики:Val validate article namespace only 306 1534 2004-09-13T15:07:38Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Only articles can be validated. This page is <i>not</i> in the article namespace. МедияУики:Val validate version 307 3232 2005-09-02T16:54:33Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Валидиране на версията МедияУики:Val validated 308 1536 2004-09-13T15:07:58Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Validation done. МедияУики:Val version 309 1537 2004-09-13T15:08:08Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Версия МедияУики:Val version of 310 1538 2004-09-13T15:08:15Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Версия от $1 МедияУики:Val view version 311 1539 2004-09-13T15:08:29Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Преглед на версията МедияУики:Validate 312 1540 2004-09-13T15:08:37Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Validate page МедияУики:Watcheditlist 313 1541 2005-01-30T13:45:00Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението В азбучен ред са показани наблюдаваните от Вас основни страници. Отметнете кутийките на страниците, които искате да премахнете от списъка Ви за наблюдение и натиснете бутона „Премахване на избраните“ (изтриването на основна страница предизвиква изтриването и на съответната й дискусионна страница и обратно). МедияУики:Watchnologintext 314 1542 2005-05-27T06:17:13Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Необходимо е да [[Special:Userlogin|влезете]], за да може да променяте списъка си за наблюдение. МедияУики:Watchthis 315 1543 2004-09-13T15:09:07Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Наблюдаване на страницата МедияУики:Wednesday 316 1544 2004-09-13T15:09:14Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) сряда МедияУики:Welcomecreation 317 1545 2005-01-30T13:53:55Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението == Добре дошли, $1! == Вашата сметка беше успешно открита. Сега можете да промените настройките на {{SITENAME}} по Ваш вкус. МедияУики:Whitelistacctext 318 1546 2005-05-27T06:08:20Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) За да Ви бъде позволено създаването на сметки, трябва да [[Special:Userlogin|влезете]] и да имате подходящото разрешение. МедияУики:Whitelistedittext 319 1547 2005-05-27T06:08:04Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Необходимо е да [[Special:Userlogin|влезете]], за да може да редактирате страници. МедияУики:Whitelistreadtext 320 1548 2005-05-27T06:08:05Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Необходимо е да [[Special:Userlogin|влезете]], за да може да четете страници. МедияУики:Whitelistreadtitle 321 1549 2004-09-13T15:10:00Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Необходимо е да влезете, за да може да четете страници МедияУики:Wikititlesuffix 322 1550 2004-09-13T15:10:09Z Borislav 2 Обновяване / създаване (от езиковия файл) Уикикниги МедияУики:Yourlanguage 323 3581 2005-12-07T14:24:39Z Borislav 2 Актуализирано съобщение Език: МедияУики:Sitesubtitle 324 1552 2004-09-13T15:14:23Z Borislav 2 празна МедияУики:Fromwikipedia 325 1553 2004-09-13T15:16:17Z Borislav 2 от Уикикниги от Уикикниги МедияУики:Sitenotice 327 3728 2006-01-10T13:31:53Z Borislav 2 Дарителската кампания завърши Картинка:Wiki.png 329 sysop 3333 2005-10-21T18:03:10Z Borislav 2 © Wikimedia Foundation, Inc. Емблемата на Уикикниги © [http://wikimediafoundation.org/ Wikimedia Foundation, Inc.] Уикикниги:Дневник на качванията 330 sysop 1557 2004-10-23T20:44:53Z Borislav 2 качена "Wiki.png": Емблемата на Уикикниги <ul><li>20:44, 23 окт 2004 [[Потребител:Borislav|Borislav]] качена "[[:Картинка:Wiki.png|Wiki.png]]" <em>(Емблемата на Уикикниги)</em></li> </ul> Уикикниги:Дневник на защитата 331 sysop 1558 2004-10-23T20:45:16Z Borislav 2 защитена [[Картинка:Wiki.png]]: ще се вижда на всяка страница <ul><li>20:45, 23 окт 2004 [[Потребител:Borislav|Borislav]] защитена [[Картинка:Wiki.png]] <em>(ще се вижда на всяка страница)</em></li> </ul> Юридически текстове 332 5225 2006-11-24T11:41:53Z George 11 Нов документ ==Конституция== * [[Конституция на Република България]] == Закони == * [[Закон за авторското право и сродните му права]] * [[Закон за българските документи за самоличност]] * [[Закон за българското гражданство]] * [[Закон за движение по пътищата]] * [[Закон за държавния служител]] * [[Закон за защита на конкуренцията]] * [[Закон за МВР]] == Правилници == * [[Правилник за прилагане на Закона за МВР]] * [[Правилник за издаване на българските документи за самоличност]] == Наредби == * [[Наредба за единиците за измерване]], разрешени за използване в Република [[w:България|България]] * [[Списък на нарушенията, за които ще се отнемат точки на водачите на МПС]] (виж Наредба I-139) * [[Наредба № 6 от 12.06.1995 г. за транскрипция и правопис на чужди географски имена на български език]] * [[Наредба I-139 за контролните точки, които се отнемат на водачите на МПС]] * [[Наредба № 3 за транслитерация на българските географски имена на латиница]] Наредба за единиците за измерване 333 3078 2005-07-27T16:32:14Z 212.36.29.29 /* Приложение № 5 към чл. 22, ал. 1 */ &#8776 --> &#8776; '''НАРЕДБА за единиците за измерване, разрешени за използване в Република България''' Приета с ПМС N 275 от 29.11.2002 г., обн. в ДВ, бр. 115 от 10.12.2002 г. == Раздел I - Общи положения == Чл. 1. С наредбата се определят: # наименованията, определенията и означенията на разрешените за използване единици за измерване; # правилата за изразяване и обявяване на резултатите от измерване. Чл. 2. В стопанската дейност, в здравеопазването, за осигуряване на обществената безопасност и защитата на околната среда и за административни цели задължително се използват разрешените със Закона за измерванията единици на съответните величини. Чл. 3. Резултатите от измерването на величините се изразяват и обявяват в разрешените със Закона за измерванията единици. Чл. 4. (1) Показанията на средствата за измерването трябва да са в единици на съответните величини. (2) Средствата за измерване могат да имат и допълнителни показания в други единици, които придружават показанието в разрешените единици, ако: # показанието в разрешени единици преобладава; # означението на допълнителното показание е по-малко от означението на показанието в разрешените единици. (3) В случаите по ал. 2 резултатите от измерването се изразяват и обявяват в разрешени единици. Чл. 5. Международната система единици (SI) се състои от: # основни единици SI; # допълнителни единици SI; # производни единици SI. Чл. 6. (1) За образуване на наименованията и означенията на десетични кратни и дробни единици се използват представките, посочени в приложение № 1. (2) Не се допуска използването на представки, образувани от съединяването на няколко от представките по ал. 1. == Раздел II - Основни единици SI == Чл. 7. Основните единици SI са: # единицата за дължина "метър"; # единицата за маса "килограм"; # единицата за време "секунда"; # единицата за електричен ток "ампер"; # единицата за термодинамична температура "келвин"; # единицата за количество вещество "мол"; # единицата за интензитет на светлината "кандела". Чл. 8. Единицата за дължина "метър" е дължината на пътя, изминат от светлината във вакуум за интервал от време 1/299 792 458 от секундата, и се означава с "m". Чл. 9. (1) Единицата за маса "килограм" е равна на масата на международния прототип на килограма, съхраняван в Международното бюро по мерки и теглилки (BIPM), и се означава с "kg". (2) Наименованията и означенията на десетичните кратни и дробни на единицата за маса се образуват чрез добавяне на представки към думата "грам" и техните означения към означението "g". Чл. 10. Единицата за време "секунда" е продължителността на 9 192 631 770 периода на лъчението, съответстващо на прехода между двете свръхфини нива на основното състояние на атома на Цезий-133, и се означава с "s". Чл. 11. Единицата за електричен ток "ампер" е постоянен електричен ток, който при протичане по два успоредни праволинейни проводника с безкрайна дължина и незначително кръгово напречно сечение, поставени на разстояние 1 метър един от друг във вакуум, създава между тези два проводника взаимодействие със сила 2.10-7 нютона на всеки метър от тяхната дължина, и се означава с "A". Чл. 12. (1) Единицата за термодинамична температура "келвин" представлява 1/273,16 част от термодинамичната температура на тройната точка на водата и се означава с "K". (2) Единицата за температура по Целзий "градус Целзий" е равна на единицата "келвин" и се определя като разликата t = T - To между двете термодинамични температури Т и То, където To = 273,15 К, и се означава с "0С". Температурен интервал или температурна разлика могат да бъдат изразени в келвин или в градус Целзий. Чл. 13. Единицата за количество вещество "мол" е количеството вещество на система, съдържаща толкова структурни единици (елементи), колкото атома се съдържат в 0,012 килограма въглерод 12, и се означава с "mol". При използване на "мол" видът на структурните единици (елементи) трябва да бъде определен и те могат да бъдат атоми, молекули, йони, електрони, други частици или определени групи от тях. Чл. 14. Единицата за интензитет на светлина "кандела" е интензитетът на светлината в дадена посока на източник, излъчващ монохроматично лъчение с честота 540.1012 херца и интензитет в тази посока 1/683 вата на стерадиан, и се означава със "cd". == Раздел III - Допълнителни единици SI == Чл. 15. (1) Допълнителните единици SI са: # единицата за равнинен ъгъл "радиан"; # единицата за пространствен ъгъл "стерадиан". (2) Наименованията и означенията на допълнителните единици SI са посочени в приложение № 2. Чл. 16. Единицата за равнинен ъгъл "радиан" е ъгълът между два радиуса на кръг, които отрязват от неговата окръжност дъга, равна на радиуса, и се означава с "rad". Чл. 17. Единицата за пространствен ъгъл "стерадиан" е пространственият ъгъл на конус с връх в центъра на сфера, който отрязва върху повърхността на сферата област, равна на квадрат с дължина на страната, равна на радиуса на сферата, и се означава със "sr". == Раздел IV - Производни единици SI == Чл. 18. (1) Производните единици SI се получават кохерентно от основните и допълнителните единици SI и се изразяват чрез алгебрични изрази под формата на произведения от степени на основните единици SI и/или допълнителните единици SI с числен коефициент, равен на 1. (2) Производните единици SI могат да се изразяват чрез наименованията и означенията на основните единици SI и допълнителните единици SI или чрез специалните наименования и означения, например единицата SI за динамичен вискозитет може да бъде изразена като "m-1.kg.s-1" или "N.s.m-2", или "Pa.s". (3) Когато една производна единица е изразена като дроб, нейните десетични кратни и дробни могат да се означават чрез присъединяване на представка съгласно приложение № 1 към единиците в числителя или знаменателя или на двете места. Чл. 19. (1) Производните единици SI, които имат специални наименования, са посочени в приложение № 2. (2) Допускат се следните специални наименования на единицата за мощност: # за изразяване на големи стойности на мощността на променлив ток - "волт-ампер", което се означава с "VA"; # за изразяване на реактивна електрична мощност - "вар", което се означава с "var". == Раздел V - Специални наименования и означения на десетични кратни и дробни на единиците SI == Чл. 20. (1) Разрешава се използването на наименованията и означенията на десетичните кратни и дробни на единиците SI, посочени в приложение № 3. (2) Представките и техните означения съгласно приложение № 1 могат да се използват заедно с единиците и означенията по ал. 1. == Раздел VI - Единици, които са определени на основата на единиците SI == Чл. 21. (1) Разрешава се използването на наименованията и означенията на единици, които са определени на основата на единиците SI, но не са техни десетични кратни или дробни (приложение № 4). (2) Представките и техните означения съгласно приложение № 1 могат да бъдат използвани само в съюз с наименованията "град" или "гон", като и двете се означават с "gon". == Раздел VII - Единици, използвани с единиците SI == Чл. 22. (1) Разрешава се използването на единици, чиито стойности са получени експериментално и се изразяват в единици SI (приложение № 5). (2) Единицата за унифицираната атомна маса е равна на 1/12 от масата на един атом на нуклида въглерод 12. (3) Електронволт е кинетичната енергия, получена от електрона при преминаването му във вакуум през точки с потенциална разлика от 1 волт. (4) Представките и техните означения съгласно приложение № 1 могат да се използват заедно с единиците по ал. 1 и с техните означения. == Раздел VIII - Единици за специализирани области == Чл. 23. (1) В специализирани области се разрешава използването на единиците, посочени в приложение № 6. (2) Представките и техните означения съгласно приложение № 1 могат да се използват в съюз с единиците и означенията по ал. 1, с изключение на единицата "милиметър живачен стълб" и нейното означение "mmHg". Кратната единица "100 а" на единицата "ар" се нарича "хектар" и се означава с "ha". (3) За изразяване и обявяване площта на земеделската земя и на земя в строителството се допуска използването на единица "декар", която се равнява на 1000 m2, няма международно означение и се изписва с пълното си наименование на български език. == Раздел IХ - Съставни единици == Чл. 24. (1) Комбинациите от разрешени единици образуват съставни единици. (2) Съставните единици нямат специални наименования. (3) При образуване на съставни единици само една от единиците може да бъде десетична кратна или дробна и представката се присъединява към означението на първата единица или към означението на единицата, стояща в числителя. Това изискване не се отнася за съставна единица, в която участва единицата "килограм". == Раздел X - Правила за изразяване и обявяване на резултати от измерване == Чл. 25. Правилата за изразяване и обявяване на резултатите от измерване се отнасят до начина на записване на величините, стойностите на измерваните величини и единиците за измерване. Чл. 26. (1) При означаване на единиците се използват международните означения с латински или гръцки букви. (2) Означенията на единиците се записват и печатат с прави букви независимо от използвания в текста шрифт. (3) Означенията на единиците се записват и печатат с малки букви, а когато наименованието на единицата произхожда от собствено име, първата буква е главна, например: m - метър, s - секунда, А - Ампер, Wb - Вебер. (4) Означенията на единиците не се изменят в множествено число. (5) Означенията на единиците се пишат без точка накрая, освен когато са в края на изречението. (6) Между означенията на представките и означенията на единиците не се оставя разстояние. Чл. 27. Резултатите от измерване се изразяват и обявяват в съответствие с БДС ISO 31-0 и БДС ISO 1000. == ДОПЪЛНИТЕЛНА РАЗПОРЕДБА == § 1. По смисъла на наредбата: # "Означение на единица" е писмен знак, приет със спогодба, за означаване на единица на величина. # "Кохерентна система единици" е система единици, в която всички производни единици могат да се изразят като произведение на степени на основни единици с коефициент на пропорционалност единица. # "Кратна единица" е по-голяма единица на величина, която се образува от дадена единица съгласно спогодбите за преобразуване. # "Дробна единица" е по-малка единица на величина, която се образува от дадена единица съгласно спогодбите за преобразуване. == ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ == § 2. Използването на единици за измерване, които не са посочени в наредбата, се допуска за продукти, които към датата на влизането в сила на наредбата са пуснати на пазара и/или в действие, и за компоненти и части, необходими за използването на тези продукти. § 3. Използването на допълнителните показания на средствата за измерване се разрешава до 31 декември 2009 г. § 4. Наредбата се издава на основание чл. 13 от Закона за измерванията. § 5. Указания по прилагането на наредбата се дават от председателя на Държавната агенция за метрология и технически надзор. == ПРИЛОЖЕНИЯ == === Приложение № 1 към чл. 6, ал. 1 === Представки и техните означения, използвани за означаване на някои десетични кратни и дробни {| cellSpacing=0 cellPadding=6 border=1 ! Множител ! Представка ! Означение ! Множител ! Представка ! Означение |---- align="center" | 10<SUP>24</SUP> | йота | Y | 10<SUP>-1</SUP> | деци | d |---- align="center" | 10<SUP>21</SUP> | сета | Z | 10<SUP>-2</SUP> | санти | c |---- align="center" | 10<SUP>18</SUP> | екса | Е | 10<SUP>-3</SUP> | мили | m |---- align="center" | 10<SUP>15</SUP> | пета | Р | 10<SUP>-6</SUP> | микро | m |---- align="center" | 10<SUP>12</SUP> | тера | Т | 10<SUP>-9</SUP> | нано | n |---- align="center" | 10<SUP>9</SUP> | гига | G | 10<SUP>-12</SUP> | пико | p |---- align="center" | 10<SUP>6</SUP> | мега | М | 10<SUP>-15</SUP> | фемто | f |---- align="center" | 10<SUP>3</SUP> | кило | к | 10<SUP>-18</SUP> | ато | a |---- align="center" | 10<SUP>2</SUP> | хекто | h | 10<SUP>-21</SUP> | септо | z |---- align="center" | 10<SUP>1</SUP> | дека | da | 10<SUP>-24</SUP> | йокто | y |} === Приложение № 2 към чл. 15, ал. 2 и чл. 19, ал. 1 === Наименования, означения и изразяване на допълнителните единици SI и на производните единици SI {| cellSpacing=0 cellPadding=6 border=1 ! rowSpan=2 | Величина ! colSpan=2 | Единица ! colSpan=2 | Изразяване |---- align="center" ! специално наименование ! означение ! в други единици SI ! като функция на основни или допълнителни единици SI |---- align="center" | Равнинен ъгъл | радиан | rad | - | 1 m/m = 1 |---- align="center" | Пространствен ъгъл | стерадиан | sr | - | 1 m<SUP>2</SUP>/m<SUP>2</SUP> = 1 |---- align="center" | Честота | херц | Hz | - | s<SUP>-1</SUP> |---- align="center" | Сила | нютон | N | - | m.kg.s<SUP>-2</SUP> |---- align="center" | Налягане, механично напрежение | паскал | Pa | N.m<SUP>-2</SUP> | m<SUP>-1</SUP>.kg.s<SUP>-2</SUP> |---- align="center" | Енергия, работа, количество топлина | джаул | J | N.m | m<SUP>2</SUP>.kg.s<SUP>-2</SUP> |---- align="center" | Мощност, поток енергия | ват | W | J.s<SUP>-1</SUP> | m<SUP>2</SUP>.kg.s<SUP>-3</SUP> |---- align="center" | Количество електричество, електричен заряд | кулон | C | - | s.A |---- align="center" | Електричен потенциал, потенциална разлика, електродвижещо напрежение | волт | V | W.A<SUP>-1</SUP> | m<SUP>2</SUP>.kg.s<SUP>-3</SUP>.A<SUP>-1</SUP> |---- align="center" | Електрично съпротивление | ом | &#937; | V.A<SUP>-1</SUP> | m<SUP>2</SUP>.kg.s<SUP>-3</SUP>.A<SUP>-2</SUP> |---- align="center" | Проводимост (електрична) | сименс | S | A.V<SUP>-1</SUP> | m<SUP>-2</SUP>.kg<SUP>-1</SUP>.s<SUP>3</SUP>.A<SUP>2</SUP> |---- align="center" | Капацитет (електричен) | фарад | F | C.V<SUP>-1</SUP> | m<SUP>-2</SUP>.kg<SUP>-1</SUP>.s<SUP>4</SUP>.A<SUP>2</SUP> |---- align="center" | Магнитен поток | вебер | Wb | V.s | m<SUP>2</SUP>.kg.s<SUP>-2</SUP>.A<SUP>-1</SUP> |---- align="center" | Магнитна индукция | тесла | T | Wb.m<SUP>-2</SUP> | kg.s<SUP>-2</SUP>.A<SUP>-1</SUP> |---- align="center" | Индуктивност | хенри | H | Wb.A<SUP>-1</SUP> | m<SUP>2</SUP>.kg.s<SUP>-2</SUP>.A<SUP>-2</SUP> |---- align="center" | Светлинен поток | лумен | lm | - | cd.sr |---- align="center" | Осветеност | лукс | lx | lm.m<SUP>-2</SUP> | m<SUP>-2</SUP>.cd.sr |---- align="center" | Активност (на радионуклид) | бекерел | Bq | - | s<SUP>-1</SUP> |---- align="center" | Погълната доза, специфична енергия на предаване, керма, индекс на погълната доза | грей | Gy | J.kg<SUP>-1</SUP> | m<SUP>2</SUP>.s<SUP>-2</SUP> |---- align="center" | Еквивалентна доза | сиверт | Sv | J.kg<SUP>-1</SUP> | m<SUP>2</SUP>.s<SUP>-2</SUP> |} === Приложение № 3 към чл. 20, ал. 1 === Специални наименования и означения на десетични кратни и дробни на единиците SI {| cellSpacing=0 cellPadding=6 border=1 ! rowSpan=2 | Величина ! colSpan=3 | Единица |---- align="center" ! Наименование ! Означение ! Стойност |---- align="center" | Обем | литър | l или L<SUP>(1)</SUP> | 1 l = 1 dm<SUP>3</SUP> = 10<SUP>-3</SUP> m<SUP>3</SUP> |---- align="center" | Маса | тон | t | 1 t = 1 Mg =10<SUP>3 </SUP>kg<SUP></SUP> |---- align="center" | Налягане, Механично напрежение | бар | bar | 10<SUP>5</SUP> Pa |} Означения "l" и "L" могат равностойно да бъдат използвани за единицата "литър". === Приложение № 4 към чл. 21, ал. 1 === Наименования и означения на единици, които са определени на основата на единиците SI {| cellSpacing=0 cellPadding=6 border=1 ! valign=top rowspan=2 align="center" | Величина ! colSpan=3 align="center" | Единица |---- align="center" | Наименование | Означение | Стойност |---- align="center" | rowspan=5 align="center" | Равнинен ъгъл | пълно завъртане | няма международно означение | 1 пълно завъртане = 2p rad |---- align="center" | град или гон | gon | 1 gon = p/200 rad |---- align="center" | градус | ° | 1° =p/180 rad |---- align="center" | минута | &#1523; | 1’=p/10800 rad |---- align="center" | секунда | &#1524; | 1’’=p/648000 rad |---- align="center" | rowspan=3 align="center" | Време | минута | min | 1 min = 60 s |---- align="center" | час | h | 1 h = 3 600 s |---- align="center" | ден | d | 1d = 86 400 s |} === Приложение № 5 към чл. 22, ал. 1 === Наименования и означения на единици, определени независимо от единиците SI {| cellSpacing=0 cellPadding=6 border=1 ! rowSpan=2 vAlign=top | Величина ! colSpan=3 | Единица |---- align="center" | Наименование | Означение | Стойност |---- align="center" | Маса | единица за атомна маса | u | 1 u &#8776;1,6605655.10<SUP>-27</SUP> kg |---- align="center" | Енергия | електрон-волт | eV | 1 eV &#8776;1,6021892.10<SUP>-19</SUP> J |} === Приложение № 6 към чл. 23, ал. 1 === Наименования и означения на единици, разрешени само в специализирани области {| cellSpacing=0 cellPadding=6 border=1 ! rowspan=2 valign="top" | Величина ! colSpan=3 | Единица |---- align="center" ! Наименование ! Означение ! Стойност |---- align="center" | Пречупваща способност на оптична система | диоптър | - | 1 диоптър = 1 m<SUP>-1</SUP> |---- align="center" | Маса на скъпоценни камъни | метричен карат | - | 1 метричен карат = 2.10<SUP>-4 </SUP>kg |---- align="center" | Площ на земеделска земя и земя за строителство | ар | а | 1 a = 10<SUP>2</SUP> m<SUP>2</SUP> |---- align="center" | Маса за единица дължина на текстилни прежди и нишки | текс | tex | 1 tex = 10<SUP>-6 </SUP>kg.m<SUP>-1</SUP> |---- align="center" | Кръвно налягане и налягане на други флуиди в тялото | милиметър живачен стълб | mmHg | 1 mmHg = 133,322 Pa |---- align="center" | Сечение на взаимодействие | барн | b | 1 b = 10<SUP>-28</SUP> m<SUP>2'</SUP> |} == Външни препратки== [http://www.sasm.government.bg/laws.html Държавна агенция за мертология и технически надзор] , страницата с нормативни документи, има препратка към официално копие на тази наредба [[Категория:Наредби]] Закон за Министерството на вътрешните работи 334 5077 2006-10-04T16:33:28Z Nk 20 връщане <small>(Обнародван в ДВ бр. 122 от 19 декември 1997 г., бр. 29 от 13 март 1998 г. - Решение № 3 на Конституционния съд от 1998 г., изм., бр. 70 от 19 юни 1998 г., бр. 73 от 26 юни 1998 г., бр. 153 от 23 декември 1998 г., в сила от 1 януари 1999 г., бр. 30 от 2 април 1999 г., в сила от 3 октомври 1999 г. (*), бр. 110 от 17 декември 1999 г., в сила от 1 януари 2000 г., бр. 1 от 4 януари 2000 г., бр. 29 от 7 април 2000 г., бр. 28 от 23 март 2001 г., бр. 45 от 30 април 2002 г., бр. 119 от 27 декември 2002 г., в сила от 1 януари 2003 г., бр. 17 от 21 февруари 2003 г., бр. 26 от 21 март 2003 г., в сила от 1 януари 2003 г., бр. 95 от 28 октомври 2003 г., бр. 103 от 25 ноември 2003 г., бр. 112 от 23 декември 2003 г., в сила от 1 януари 2004 г., бр. 114 от 30 декември 2003 г., бр. 15 от 24 февруари 2004 г., бр. 70 от 10 август 2004 г., в сила от 1 януари 2005 г., бр. 89 от 12 октомври 2004 г., бр. 11 от 1 февруари 2005 г., бр. 19 от 1 март 2005 г., бр. 27 от 29 март 2005 г., бр. 86 от 28 октомври 2005 г. (*3) .)</small> отменен ==ЧАСТ ПЪРВА<br/>ОСНОВИ НА ДЕЙНОСТТА НА МИНИСТЕРСТВОТО НА ВЪТРЕШНИТЕ РАБОТИ== ===Глава първа<br/>ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ=== Чл. 1. (1) Този закон урежда принципите, дейностите, устройството и органите на управление, използваните средства, правата, задълженията и отговорностите на личния състав и осигуряването на Министерството на вътрешните работи (МВР) за защита на националната сигурност и опазване на обществения ред в Република България. (2) Дейностите, свързани с националната сигурност и обществения ред, се осъществяват от органите на министерството самостоятелно и във взаимодействие с други държавни органи, овластени за това. Чл. 2. (1) Върху дейността на МВР се упражнява граждански контрол от предвидените в Конституцията и в този закон органи. (2) Гражданският контрол гарантира върховенството на гражданското общество над органите на министерството за поддържане на конституционния ред в страната. Чл. 3. Министерството на вътрешните работи е юридическо лице на бюджетна издръжка. ===Глава втора<br/>ОСНОВНИ ПРИНЦИПИ НА ДЕЙНОСТТА=== Чл. 4. Дейността на МВР се осъществява въз основа на следните основни принципи: 1. спазване на Конституцията, законите и международните договори, по които Република България е страна; 2. зачитане на правата и свободите на гражданите и тяхното достойнство; 3. централизъм в организацията и управлението; 4. публичност; 5. конспиративност при съчетание на гласни и негласни методи и средства в определените от закона случаи; 6. сътрудничество с гражданите. Чл. 5. При изпълнение на служебните си задължения служителите от МВР представляват цялото общество. Те са неприкосновени и се намират под защитата на закона. Неприкосновеността се изразява в специалната защита на живота и здравето им. '''Получер текст'''===Глава трета<br/>ОСНОВНИ ЗАДАЧИ=== Чл. 6. Основните задачи на МВР са: 1. защита на националната сигурност и обществения ред; 2. противодействие на престъпността; 3. защита на правата и свободите на гражданите и опазване на техния живот, здраве и имущество; 4. осигуряване на пожарна и аварийна безопасност; 5. (изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) охрана и контрол на държавната граница; 6. защита на икономическата и финансово-кредитната система на държавата и нейните културни ценности; 7. информационно осигуряване на министерството и държавното управление; 8. оказване на съдействие на други държавни органи; 9. международно сътрудничество ===Глава четвърта<br/>ОСНОВНИ ДЕЙНОСТИ=== Чл. 7. Основните дейности на МВР за изпълнение на задачите по чл. 6 са: 1. осигуряване на информация, оценка, анализ и прогнозиране при разработването на стратегическите насоки, свързани с националната сигурност и обществения ред; 2. недопускане на насилствена промяна на конституционно установената държавна и обществена система в Република България; 3. действия срещу организираната престъпност и корупцията; 4. организиране и осъществяване на оперативно-издирвателна дейност; 5. превантивна дейност; 6. борба с престъпността чрез разкриване и предотвратяване на престъпления и участие в разследването им по предвидения със закон ред; 7. (изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) охрана и контрол на държавната граница, осъществяване на граничния режим и паспортно-визовия контрол; 8. охрана на стратегически и особено важни обекти и предотвратяване на терористични действия; 9. противопожарна дейност и оказване на помощ при стихийни бедствия и производствени аварии; 10. осигуряване и прилагане на специални разузнавателни средства и използване и съхранение на данните, придобити чрез тях; 11. (доп. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) изграждане на информационни фондове, проектиране, разработване и внедряване на автоматизирани информационни системи, управление на информационната дейност и определяне на реда за контрол над информацията; 12. (доп. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) придобиване, анализиране и съхраняване на информация, включително обработване на лични данни и предоставянето й в предвидените със закон случаи; 13. оперативно-техническа дейност по осигуряване на специални съобщителни средства за държавни органи; 14. (изм. - ДВ, бр. 45 от 2002 г.) ръководство и контрол на криптографската защита на класифицираната информация в Република България и в дипломатическите и консулските й представителства и информационна защита на техническите средства за обезпечаване на държавната тайна; 15. лицензиране и контрол над дейности, предвидени със закон; 16. (изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) контрол върху режима за пребиваване на чужденците; 17. издаване на документи за самоличност, за правоспособност и изработване на печати и контрол по ползването им; 18. контрол върху безопасността на движението по пътищата, техническата изправност на моторните превозни средства и регистрацията им; 19. конвойна дейност; 20. осъществяване на сътрудничество с други държавни и международни органи и организации; 21. налагане и изпълнение на принудителни административни мерки; 22. административнонаказателна дейност. Чл. 8. Други функции на МВР могат да се възлагат само със закон. ===Глава пета<br/>УСТРОЙСТВО И ОРГАНИ НА УПРАВЛЕНИЕ=== ====Раздел I<br/>Устройство==== Чл. 9. (1) (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г., предишен текст на чл. 9, бр. 17 от 2003 г., доп., бр. 103 от 2003 г.) Основни структурни звена на МВР са националните и териториалните служби, дирекция "Миграция", дирекциите на специализираната и общата администрация, учебните заведения, научноизследователските и научно-приложните институти и Специализираният отряд за борба с тероризма (СОБТ). (2) (Нова - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) В МВР се създава функционално звено за контакт за целите на международното оперативно полицейско сътрудничество на подчинение на главния секретар на МВР. То действа, когато това е предвидено по силата на международен договор, по който Република България е страна. Организацията и структурата на функционалното звено за контакт се уреждат от министъра на вътрешните работи. Чл. 10. (1) Националните служби на МВР са: 1. Национална служба "Сигурност"; 2. Национална служба "Полиция"; 3. Национална служба "Борба с организираната престъпност"; 4. Национална служба "Пожарна и аварийна безопасност"; 5. Национална служба "Гранична полиция"; 6. Национална служба "Жандармерия". (2) Създаването, организацията и дейността на националните служби се уреждат с този закон. (3) Националните служби по ал. 1 са юридически лица. (4) Структурата на националните служби по ал. 1, т. 1-4 се състои от дирекции и регионални звена. Чл. 11. (1) Териториалните служби на МВР са: 1. Столичната дирекция на вътрешните работи; 2. регионалните дирекции на вътрешните работи. (2) Териториалните служби се създават по предложение на министъра на вътрешните работи от Министерския съвет, който определя района на действие и седалището им. (3) Организацията, структурата и дейността на териториалните служби се уреждат по ред, определен от министъра на вътрешните работи. (4) Териториалните служби са юридически лица. (5) (Изм. - ДВ, бр. 11 от 2005 г.) В Столичната и регионалните дирекции като техни структури се създават регионални звена "Полиция", "Борба с организираната престъпност" и "Пожарна и аварийна безопасност". Чл. 12. (1) В Столичната и регионалните дирекции на вътрешните работи министърът на вътрешните работи може да създава районни полицейски управления и районни служби за пожарна и аварийна безопасност. (2) Районите на действие на звената по ал. 1 се определят с оглед състоянието на престъпността, обществения ред и пожарната безопасност. (3) В районните полицейски управления и в районните служби за пожарна и аварийна безопасност в рамките на утвърдения им числен състав и средствата за работна заплата министърът на вътрешните работи може да създаде полицейски и противопожарни участъци в отделни населени места на обслужваната територия. (4) В Столичната и регионалните дирекции на вътрешните работи министърът на вътрешните работи може да създава специализирани звена от наборни военнослужещи за гасене на пожари и оказване на помощ при стихийни бедствия и производствени аварии. (5) Организацията и дейността на звената по ал. 4 се уреждат по ред, определен от министъра на вътрешните работи, съгласувано с министъра на отбраната. Чл. 12а. (Нов - ДВ, бр. 103 от 2003 г.) (1) Дирекция "Миграция" е юридическо лице. (2) Министърът на вътрешните работи може да създава регионални звена "Миграция" в Столичната и регионалните дирекции на вътрешните работи. Чл. 12б. (Нов - ДВ, бр. 11 от 2005 г.) Структурата на Националната служба "Сигурност" се състои от: 1. дирекция "Сигурност"; 2. регионални звена "Сигурност". Чл. 13. Структурата на Националната служба "Гранична полиция" се състои от: 1. дирекция "Гранична полиция"; 2. регионални гранични сектори; 3. гранични участъци; 4. (отм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) 5. гранични контролно-пропускателни пунктове. Чл. 14. Структурата на Националната служба "Жандармерия" се състои от: 1. дирекция "Национална жандармерия"; 2. съединения; 3. части; 4. подразделения; 5. специализирано авиационно поделение. Чл. 15. (1) (Изм. - ДВ, бр. 11 от 2005 г.) Районите на действие и седалищата на звената на дирекциите по чл. 12б, 13 и 14 се определят от министъра на вътрешните работи по предложение на съответния директор на национална служба. (2) В Националната служба "Гранична полиция" и в Националната служба "Жандармерия" се приемат военнослужещи на наборна служба. Чл. 16. (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) (1) Специализираната администрация на МВР включва: 1. дирекция "Оперативно-техническа информация"; 2. дирекция "Свръзки"; 3. дирекция "Защита на средствата за връзка"; 4. дирекция "Оперативно издирване"; 5. дирекция "Инспекторат"; 6. дирекция "Информация и архив"; 7. национално централно бюро "Интерпол", което е юридическо лице; 8. (изм. - ДВ, бр. 19 от 2005 г.) дирекция "Управление при кризи и отбранително-мобилизационна подготовка; 9. дирекция "Комендатура". (2) Организацията, структурата и дейността на дирекциите по ал. 1 се уреждат по ред, определен от министъра на вътрешните работи. Чл. 17. (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) (1) Общата администрация на МВР включва: 1. дирекция "Координация и информационно-аналитична дейност"; 2. дирекция "Правно-нормативно обслужване"; 3. дирекция "Международно сътрудничество"; 4. дирекция "Пресцентър и връзки с обществеността"; 5. дирекция "Човешки ресурси"; 6. дирекция "Финансово и ресурсно осигуряване"; 7. дирекция "Материално-техническо осигуряване и социално обслужване", която е юридическо лице; 8. дирекция "Ревизионна". (2) Организацията, структурата и дейността на дирекциите по ал. 1 се уреждат по ред, определен от министъра на вътрешните работи. Чл. 18. Учебните заведения на МВР са: 1. Академията на МВР; 2. (отм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) 3. (изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) центровете за специализация и професионална подготовка. Чл. 19. (1) Академията на МВР е юридическо лице и се създава с решение на Народното събрание. (2) Правилникът за устройството и дейността на Академията на МВР се приема от Министерския съвет по предложение на министъра на вътрешните работи. Чл. 20. (1) Научноизследователските и научно-приложните институти се създават, преобразуват и закриват от Министерския съвет по предложение на министъра на вътрешните работи. (2) Устройството и дейността на институтите по ал. 1 се извършват по ред, определен от министъра на вътрешните работи. Чл. 21. (1) Специализираният отряд за борба с тероризма е специализирана служба на МВР. Организацията и структурата й се уреждат от министъра на вътрешните работи. (2) Специализираният отряд за борба с тероризма е юридическо лице. ====Раздел II<br/>Управление на системата==== Чл. 22. (1) Органите на управление на МВР се създават с този закон. (2) (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Ръководството на МВР се осъществява от министър, заместник-министри и главен секретар. Чл. 23. (1) Министърът на вътрешните работи осъществява общото и непосредственото ръководство на министерството, като: 1. провежда държавната политика по националната сигурност и обществения ред в страната; 2. (доп. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) организира взаимодействието с други държавни органи, както и с неправителствени организации, свързани с дейността на министерството; 3. осъществява международното сътрудничество в областта на националната сигурност и обществения ред; 4. утвърждава структурата и щатовете, създава и закрива структурни звена в рамките на утвърдения бюджет и числен състав; 5. съставя и предлага проекта на бюджет на МВР; 6. (изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) разпределя бюджета на МВР, ръководи финансовото и материално-техническото осигуряване и осъществява контрол върху дейността на материалноотговорните лица в структурите на МВР; 7. (изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) ръководи управлението на човешките ресурси; 8. ръководи и осигурява провеждането на социалната политика; 9. ръководи икономическата политика, включително образува търговски дружества с държавно имущество за осъществяване на обслужващи и спомагателни дейности на министерството; 10. отговаря за стопанисването и управлението на държавните имоти; 11. издава правилници, наредби, инструкции и заповеди и отговаря за правното осигуряване на дейността; 12. (изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) изпълнява други функции, определени със закон. (2) Министърът на вътрешните работи е гражданско лице. Чл. 24. (1) (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Министърът на вътрешните работи изпълнява своите функции пряко и с помощта на заместник-министрите и главния секретар. (2) (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) При отсъствие министърът на вътрешните работи се замества от определен от него с писмена заповед заместник-министър или от главния секретар. (3) При продължително отсъствие на министъра на вътрешните работи Министерският съвет му определя заместник. (4) (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) При изпълнение на функциите му министърът на вътрешните работи се подпомага от политически кабинет. Чл. 25. Министърът на вътрешните работи издава заповеди за налагане на принудителни административни мерки в предвидените от закона случаи. Чл. 26. (Предишен чл. 28, изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) (1) Заместник-министрите са граждански лица. Те подпомагат министъра при осъществяване на програмата на правителството и при изпълнение на неговите правомощия. (2) Министърът делегира със заповед правомощия на своите заместници и определя техните функции. (3) При изпълнение на правомощията си заместник-министрите издават заповеди. Чл. 27. (Предишен чл. 26 - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) (1) Главният секретар е висшата професионална длъжност в МВР. (2) Главният секретар: 1. (изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) организира, координира и контролира оперативно-издирвателната, агентурната и охранителната дейност; 2. организира взаимодействието на службите в министерството; 3. координира дейността със съответните служби на други държави и с международни органи и организации; 4. издава заповеди във връзка с изпълнението на функциите си. Чл. 28. (Предишен чл. 27 - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Главен секретар може да бъде само лице с висше образование и професионален стаж не по-малък от 5 години в системата на МВР, въоръжените сили или правозащитните органи. Чл. 29. (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) (1) Политическият кабинет е пряко подчинен на министъра на вътрешните работи, има съвещателни и информационно-аналитични функции и осъществява връзките на МВР с обществеността. (2) Политическият кабинет подпомага министъра на вътрешните работи при формулиране и разработване на конкретни решения за осъществяване на правителствената политика, както и при представянето й пред обществото. (3) В политическия кабинет се включват заместник-министрите, началникът на кабинета, парламентарният секретар и директорът на дирекция "Пресцентър и връзки с обществеността". (4) Работата на политическия кабинет се организира от началника на кабинета. (5) Началникът на кабинета и парламентарният секретар се назначават с трудов договор и са пряко подчинени на министъра на вътрешните работи. (6) Експертните и техническите сътрудници към политическия кабинет не могат да изпълняват функции на управление. (7) Експертните и техническите сътрудници се назначават от министъра на вътрешните работи по трудов договор. Те нямат статут на държавни служители, а трудовите им правоотношения се прекратяват със заповед на министъра на вътрешните работи или с прекратяването на неговия мандат. (8) Средствата за дейността на политическия кабинет и заплатите на неговия персонал представляват отделно перо в бюджета на МВР. ====Раздел III<br/>Управление на националните служби==== Чл. 30. Националните служби се ръководят от директори. Чл. 31. (1) Директорите осъществяват общо и непосредствено ръководство на службите, като: 1. организират, ръководят и отговарят за дейността на службите; 2. (изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) изпълняват заповедите на ръководството на МВР и се отчитат пред него по направленията на дейност; 3. осъществяват методическо ръководство на създадените в териториалните служби структурни звена по направления на дейност; 4. координират дейността на службите с други държавни органи чрез ръководството на министерството; 5. управляват информационните фондове, осигуряват и отговарят за информационното единство на националната служба със съответните териториални звена; 6. (изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) ръководят участието и международното сътрудничество със съответните служби на други държави и с международни органи и организации, съгласувано с дирекция "Международно сътрудничество"; 7. разпределят бюджета на службите и ръководят финансовото и материално-техническото им осигуряване; 8. (изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) отговарят за управлението на човешките ресурси; 9. отговарят за стопанисването и управлението на предоставените на службите държавни имоти; 10. издават наказателни постановления и прилагат мерки за административна принуда по ред, определен в закона; 11. представляват юридическото лице. (2) В изпълнение на функциите по ал. 1 директорите издават заповеди. (3) (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) За директорите на националните служби се прилага чл. 28. Чл. 32. Заместник-директорите изпълняват функции по управление, възложени им със заповед на директора. ====Раздел IV<br/>Управление на териториалните служби==== Чл. 33. Териториалните служби на МВР се ръководят от директори. Чл. 34. (1) Директорът на териториалната служба осъществява общо и непосредствено ръководство на дейността на службата, като: 1. провежда държавна политика по националната сигурност и обществения ред на съответната територия; 2. (изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) отговаря пред ръководството на МВР за цялостната дейност на службата; 3. (изм. - ДВ, бр. 11 от 2005 г.) координира и ръководи дейността на регионалните звена "Полиция", "Борба с организираната престъпност" и "Пожарна и аварийна безопасност" и на допълнителните сили на министерството, поставени под тяхно разпореждане; 4. (нова - ДВ, бр. 11 от 2005 г.) осъществява координация при взаимодействието на звената по т. 3 с регионалните звена "Сигурност"; 5. (изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г., предишна т. 4, бр. 11 от 2005 г.) организира изпълнението на заповедите на ръководството на МВР; 6. (предишна т. 5 - ДВ, бр. 11 от 2005 г.) управлява информационните фондове; 7. (предишна т. 6 - ДВ, бр. 11 от 2005 г.) разпределя бюджета на службата и ръководи материално-техническото осигуряване; 8. (предишна т. 7 - ДВ, бр. 11 от 2005 г.) отговаря за стопанисването и управлението на предоставените на службата държавни имоти; 9. (изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г., предишна т. 8, бр. 11 от 2005 г.) отговаря за управлението на човешките ресурси; 10. (предишна т. 9 - ДВ, бр. 11 от 2005 г.) осъществява взаимодействие с местните и други органи на държавна власт; 11. (предишна т. 10 - ДВ, бр. 11 от 2005 г.) представлява юридическото лице; 12. (предишна т. 11 - ДВ, бр. 11 от 2005 г.) издава наказателни постановления и прилага мерки за административна принуда по ред, определен в закона. (2) При изпълнение на функциите си по ал. 1 директорите издават заповеди. Чл. 35. (1) Директорите на териториалните служби при изпълнение на функциите си могат да се подпомагат от заместник-директори. (2) Заместник-директорите изпълняват функции по управление, възложени им със заповед на директора. ====Раздел V<br/>Управление на специализираната и общата администрация==== (Загл. изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Чл. 36. (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Дирекциите по чл. 16 и 17 се ръководят от директори. Чл. 37. (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) (1) Директорите осъществяват общото и непосредственото ръководство и отговарят за цялостната дейност на дирекциите пред ръководството на МВР. (2) Директорите съобразно функциите на дирекциите осъществяват методическото ръководство и контрол върху дейността на аналогичните звена в структурата на министерството. Чл. 38. (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) (1) При изпълнение на функциите си директорите могат да се подпомагат от заместник-директори. (2) Заместник-директорите изпълняват функции по управление, възложени им със заповед на директора. Чл. 39. (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Директорите на дирекция "Материално-техническо осигуряване и социално обслужване" и на Националното централно бюро "Интерпол" представляват юридическите лица. ====Раздел VI<br/>Управление на учебните заведения, научноизследователските и научно-приложните институти==== Чл. 40. (1) Академията на МВР се ръководи от академичен съвет и ректор. (2) Академичният съвет е орган за ръководство на учебната и научната дейност на академията, който: 1. приема учебния план за всяка специалност и образователно-квалификационна степен, както и изготвени от катедрите учебни програми по съответните дисциплини; 2. приема плановете за научноизследователската, научно-приложната и редакционно-издателската дейност; 3. взема решения за обявяване на конкурси за асистенти и хабилитирани преподаватели; 4. провежда избор след проведен конкурс за асистент; 5. избира нехабилитирани преподаватели за по-висока научна длъжност; 6. изпълнява други функции, произтичащи от нормативните актове, отнасящи се до науката и висшето образование, прилагани в съответствие с този закон и с актовете за неговото прилагане. (3) Ректорът е пряк ръководител на личния състав на академията, на курсантите и на служителите, изпратени на обучение от други служби, за изпълнението на задълженията им, свързани с учебния процес, реда и дисциплината в академията, като: 1. определя дневния ред на академичния съвет; 2. решава всички въпроси, свързани с приемането, отписването и преместването на курсанти; 3. изпълнява други функции, произтичащи от законите или възложени му от министъра на вътрешните работи; 4. представлява юридическото лице. (4) Ректорът е хабилитирано лице и се назначава от министъра на вътрешните работи. (5) Съставът на академичния съвет се определя от министъра на вътрешните работи по предложение на ректора на академията. Чл. 41. (1) (Изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Органи за управление на центровете за специализация и професионална подготовка са директорите и учебните съвети. Центърът за бойна подготовка и спорт се ръководи от началник. (2) (Изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Директорите по ал. 1 организират, ръководят и отговарят за цялостната дейност на центровете, като: 1. ръководят учебната и методическата работа; 2. осъществяват единните педагогически изисквания за изпълнение на учебните планове; 3. (изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) контролират провеждането на изпитите, воденето и съхраняването на документацията. (3) Учебните съвети: 1. приемат учебните планове; 2. вземат решения по резултатите от обучението. (4) (Изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Съставът на учебните съвети се определя от ректора на Академията на МВР по предложение на директорите по ал. 1. Чл. 42. (1) Медицинският институт и другите научноизследователски и научно-приложни институти се ръководят от директори, които: 1. организират, ръководят, контролират и отговарят за дейността на институтите; 2. ръководят и контролират изготвянето на перспективните и текущите планове и осигуряват тяхното изпълнение; 3. организират взаимодействието с други институти и служби в министерството; 4. отговарят за подбора, подготовката, повишаването на квалификацията и ефективното използване на научните кадри; 5. отговарят за стопанисването и управлението на предоставените им имоти и материално-технически средства. (2) Директорите по ал. 1 са хабилитирани лица. ====Раздел VII<br/>Управление на Специализирания отряд за борба с тероризма==== Чл. 43. Специализираният отряд за борба с тероризма се ръководи от командир, който: 1. осъществява общото и непосредственото ръководство и отговаря за дейността на службата; 2. изпълнява заповедите на министъра на вътрешните работи. ==ЧАСТ ВТОРА<br/>ЗАДАЧИ, ДЕЙНОСТИ, ПРАВОМОЩИЯ И ОРГАНИ НА ОСНОВНИТЕ СТРУКТУРНИ ЗВЕНА НА МИНИСТЕРСТВОТО НА ВЪТРЕШНИТЕ РАБОТИ== ===Глава шеста<br/>НАЦИОНАЛНА СЛУЖБА "СИГУРНОСТ"=== ====Раздел I<br/>Задачи и дейности==== Чл. 44. Националната служба "Сигурност" е специализирана контраразузнавателна и информационна служба на МВР за защита на националната сигурност от действия на чужди специални служби, организации и лица, насочени срещу националните интереси, за установяване и неутрализиране на процеси, застрашаващи конституционно установения държавен ред, единството на нацията, териториалната цялост и суверенитета на страната. Чл. 45. Националната служба "Сигурност" осъществява контраразузнавателна, информационно-аналитична и прогностична, контролна, координационна и методическа дейност. Чл. 46. (1) Националната служба "Сигурност" извършва самостоятелно или съвместно с други държавни органи контраразузнавателна дейност за наблюдение, разкриване, противодействие, предотвратяване и пресичане на замислени, подготвяни или осъществявани посегателства срещу националната сигурност, свързани със: 1. разузнаване в полза на чужди сили; 2. опасност за единството на нацията, териториалната цялост и суверенитета на страната; 3. противоконституционна дейност; 4. прилагане на сила или използване на общоопасни средства с политическа цел; 5. опасност за икономическата и финансовата сигурност, свързана с участие на чужди служби или организации; 6. опасност за екологичната сигурност; 7. (изм. - ДВ, бр. 45 от 2002 г.) нарушаване функционирането на националната система за защита на класифицираната информация, представляваща държавна или служебна тайна; 8. застрашаване сигурността на стратегически за страната обекти и дейности; 9. корупция и други заплахи за сигурността на държавния апарат, свързани с участие на чужди служби или организации; 10. международен тероризъм и екстремизъм; 11. незаконна международна търговия с оръжие; 12. незаконно производство и разпространение на общоопасни средства или стратегически суровини, наркотични, психотропни и упойващи вещества, подпомагани, организирани или осъществявани от чужди служби или организации; 13. незаконна миграция, която застрашава националната сигурност. (2) Националната служба "Сигурност" осъществява контраразузнавателна дейност по отношение на чужди специални служби, чуждестранни организации и лица, извършващи дейност, която застрашава националната сигурност. Чл. 47. Информационната дейност на Националната служба "Сигурност" включва: 1. информационно-аналитична и прогностична дейност чрез събиране, обработване и съхраняване на информация от значение за националната сигурност и националните интереси за нуждите на държавното управление и във връзка с управлението и извършването на собствената дейност; 2. изготвяне на контраразузнавателни оценки за състоянието на националната сигурност на базата на собствена информация и на информация, получена от други държавни органи, специализирани в сферата на защитата на националната сигурност и опазването на обществения ред; 3. информиране на висшите органи на държавна власт и управление за състоянието, рисковете и потенциалните опасности за националната сигурност; 4. изготвяне на информационни материали от справочен, аналитичен или прогностичен характер и предоставянето им на други държавни органи, организации и лица по нормативно установен ред. Чл. 48. (1) (Изм. - ДВ, бр. 11 от 2005 г.) Националната служба "Сигурност" осигурява защитата на стратегически за страната дейности и обекти самостоятелно или съвместно с други специализирани органи. (2) Националната служба "Сигурност" осъществява координация и взаимодействие в съответствие с международни задължения на Република България и в интерес на националната сигурност с чужди специални служби за противодействие на международния тероризъм и други форми на международна организирана престъпност. (3) Националната служба "Сигурност" взаимодейства с други държавни органи в кръга на тяхната компетентност. ====Раздел II<br/>Правомощия на органите==== Чл. 49. (1) Органи на Националната служба "Сигурност" са офицерите, сержантите и извънщатните служители. (2) Правомощията на извънщатните служители се определят от министъра на вътрешните работи. Чл. 50. (1) При осъществяване на дейността си органите по чл. 49 имат следните правомощия: 1. осъществяват наблюдение и контрол на лица, обекти и дейности, свързани с посегателства и опасности за националната сигурност; 2. прилагат и ползват разузнавателни способи и средства при условия и по ред, определени от министъра на вътрешните работи; 3. привличат граждани за доброволно сътрудничество; 4. използват специални разузнавателни средства при условия и по ред, определени със закон; 5. (доп. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) получават съдействие и организират прикриването на свои служители и тяхната дейност в държавни органи, организации и юридически лица при условия и по ред, определени с наредба на Министерския съвет; 6. събират, обработват, съхраняват и използват данни за проверка на факти, лица и обекти, свързани със сигурността на страната; 7. получават информация от държавни органи, организации и от лица във връзка със защитата на националната сигурност; 8. предоставят информация на висшите органи на държавната власт и управление чрез ръководството на МВР; 9. предоставят информация на други държавни органи, организации и лица по нормативно установен ред. (2) На Президента на републиката, на председателя на Народното събрание и на министър-председателя се предоставя еднаква по обем и съдържание информация. Чл. 51. (1) (Изм. - ДВ, бр. 45 от 2002 г.) Национална служба "Сигурност" осъществява дейност във връзка с функционирането на Националната система за защита на класифицираната информация, представляваща държавна или служебна тайна, съгласно Закона за защита на класифицираната информация. (2) Предписанията на директора или на упълномощени от него органи по ал. 1 са задължителни за длъжностните лица. Чл. 52. (1) (Изм. - ДВ, бр. 45 от 2002 г.) Нарушенията на нормативно установения ред за защита на класифицираната информация, се констатират с актове, съставени от органите на сигурността. (2) Въз основа на съставените актове директорът на Националната служба "Сигурност" или упълномощените от него лица издават наказателни постановления. Чл. 53. (Отм. - ДВ, бр. 45 от 2002 г.) Чл. 54. (1) (Изм. - ДВ, бр. 11 от 2005 г.) Националната служба "Сигурност" осъществява контролна дейност във връзка с пребиваването на чужденците в Република България. (2) (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Директорът на Националната служба "Сигурност" налага временна ограничителна мярка по чл. 75 от Закона за българските документи за самоличност за ненапускане на страната на лица, чието пътуване застрашава сигурността на Република България. Чл. 55. (1) Органите на Националната служба "Сигурност" могат да предупреждават устно или писмено лицата, за които има достатъчно данни да се предполага, че ще извършат престъпни или други действия, застрашаващи националната сигурност. (2) Органите на Националната служба "Сигурност" могат да призовават граждани в служебни помещения за целите по ал. 1. Чл. 56. Органите на Националната служба "Сигурност" нямат полицейски правомощия по глава седма, раздел II. Чл. 57. Държавните органи, организациите, юридическите лица и гражданите са длъжни да оказват съдействие на органите на сигурността при изпълнение на функциите им. Чл. 58. (Изм. - ДВ, бр. 11 от 2005 г.) Държавните органи и юридическите лица са длъжни да предоставят на Националната служба "Сигурност" и на регионалните й звена сведения за обстоятелства, дейности, предмети, явления и факти, които са им станали известни и са от значение за националната сигурност. ===Глава седма<br/>НАЦИОНАЛНА СЛУЖБА "ПОЛИЦИЯ"=== ====Раздел I<br/>Задачи и дейности на Националната полиция==== Чл. 59. (1) Националната служба "Полиция" е специализирана оперативно-издирвателна и охранителна служба на МВР за опазване на обществения ред, за предотвратяване, разкриване и участие в разследване на престъпленията. (2) Националната полиция осъществява дейността си самостоятелно и съвместно с други държавни органи, организации и граждани. Чл. 60. (1) В изпълнение на задачите по чл. 59 Националната полиция: 1. организира и осъществява опазването на обществения ред; 2. предотвратява и разкрива престъпления и други нарушения на обществения ред и участва в разследването на престъпления; 3. защитава правата и свободите на гражданите и съдейства за упражняването им; 4. опазва имуществата на гражданите, държавата, общините и организациите; 5. организира и осъществява охраната на учреждения и обекти; 6. (изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) контролира безопасността на движението по пътищата, техническата изправност на моторните превозни средства и организира извършването на регистрация на моторните превозни средства, на водачите на моторни превозни средства и на пътнотранспортните произшествия; 7. разрешава и контролира дейностите с общоопасните средства; 8. (доп. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) разрешава и контролира дейността на юридическите и физическите лица, извършващи охранителна дейност; 9. (изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г., бр. 103 от 2003 г.) издава документи за самоличност и осъществява административен контрол; 10. издирва заподозрени, обвиняеми и подсъдими, укрили се от наказателно преследване, осъдени, отклонили се от изтърпяване на наказание, безследно изчезнали, както и други лица в предвидените от закона случаи; 11. организира и осъществява дейност по конвоиране на лица в страната и в чужбина; 12. съдейства и взема необходимите мерки за спазване на законите и разпорежданията на държавните органи; 13. изследва и анализира причините и условията за състоянието на престъпността; 14. събира, обработва, използва и предоставя информация за състоянието на обществения ред, борбата с престъпността и за безопасността на движението по пътищата; 15. оказва методическо ръководство, помощ и контрол на териториалните звена по направлението на дейността; 16. (изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) самостоятелно и съвместно с други служби и дирекции на министерството, както и с други държавни органи, овластени за това, провежда оперативни и други действия, свързани с опазване сигурността на страната; 17. привлича граждани, които на доброволни начала да помагат за опазване на обществения ред, личното, държавното и кооперативното имущество; 18. (доп. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) извършва превантивна дейност, като изучава и анализира причините и условията, благоприятстващи извършването на престъпления и други правонарушения, изпълнява сигнални функции по отношение на физически и юридически лица за отстраняване на тези причини; 19. (нова - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) извършва действия по идентификация на лица; 20. (нова - ДВ, бр. 17 от 2003 г., отм., бр. 103 от 2003 г.) 21. (нова - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) осъществява международно полицейско сътрудничество. (2) (Нова - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Ведомствата и органите, възложили конвоирането по ал. 1, т. 11, осигуряват необходимите документи и финансови средства за осъществяване на конвойната дейност. ====Раздел II<br/>Правомощия на органите на Националната полиция==== Чл. 61. (1) Органи на Националната полиция са офицерите, сержантите и извънщатните служители. (2) Правомощията на извънщатните служители се определят от министъра на вътрешните работи. Чл. 62. (1) Полицейските органи могат да издават разпореждания до граждани, държавни органи, организации и юридически лица, когато това е необходимо за изпълнение на възложените им функции. Разпорежданията се издават писмено или устно. (2) При невъзможност да се издадат разпореждания по ал. 1 разпорежданията могат да се извършват чрез действия, чийто смисъл е разбираем за лицата, за които се отнасят. (3) При изпълнение на функциите по контролиране на безопасността на движението разпорежданията могат да се издават чрез действия или знаци, посочени в закона. (4) Разпорежданията на полицейския орган са задължителни за изпълнение, освен ако не налагат извършването на очевидно за лицето престъпление. (5) Разпорежданията, които са издадени в писмена форма, могат да се обжалват по реда на Закона за административното производство. Чл. 63. (1) Полицейските органи предупреждават устно или писмено лицата, за които има достатъчно данни и се предполага, че ще извършат престъпления или нарушения на обществения ред. (2) За писменото предупреждение се съставя протокол, с който лицето се предупреждава за отговорността, която се предвижда при извършване на съответното престъпление или нарушение на обществения ред. (3) (Доп. - ДВ, бр. 27 от 2005 г.) Протоколът за предупреждение се съставя в присъствието на лицето и на един свидетел, като след запознаване със съдържанието му се подписва от полицейския орган, лицето и свидетеля. Отказът на лицето да го подпише се удостоверява с подписа на свидетеля. В случаите на домашно насилие копие от протокола за предупреждение се предоставя на пострадалото лице при поискване. Чл. 64. (1) При установяване на условия и причини за извършването на престъпления и други нарушения на обществения ред полицейските органи вземат мерки за тяхното отстраняване. (2) Когато други органи и организации са компетентни да вземат мерките, полицейските органи ги уведомяват за това писмено. (3) Органите, компетентни по ал. 2, са длъжни в едномесечен срок писмено да уведомят полицейските органи за взетите мерки. Чл. 65. Полицейските органи разкриват и участват в разследването на престъпления при условията и по реда, предвидени в Наказателно-процесуалния кодекс. Чл. 66. (Изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) (1) Полицейските органи регистрират лицата, срещу които е започнало наказателно преследване за извършено умишлено престъпление от общ характер. Държавните органи, осъществяващи наказателното преследване, са длъжни да предприемат необходимите мерки за извършване на регистрацията от полицейските органи. Редът за извършване на полицейската регистрация се определя с наредба на министъра на вътрешните работи. (2) Регистрацията е вид обработване на лични данни за лицата по ал. 1, която се осъществява при условията на този закон. (3) За целите на регистрацията полицейските органи: 1. събират за лицата личните им данни, посочени в чл. 18, т. 1-20 от Закона за българските документи за самоличност; 2. дактилоскопират и фотографират лицата; 3. изземват образци за ДНК-профил на лицата, когато това е необходимо. (4) (Нова - ДВ, бр. 89 от 2004 г.) За извършване на действията по ал. 3, т. 2 и 3 не се изисква съгласие на лицата. Чл. 67. (1) Полицейските органи могат да призовават в служебните помещения граждани за осъществяване на действия по определените им с този закон правомощия. (2) За призоваването полицейските органи уведомяват гражданите писмено. В съобщението изрично се посочват целта на призоваването, часът и мястото на явяване. (3) (Нова - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) В бързи случаи призоваването може да се извършва по телефона, телекса, факса или с телеграма. Призоваването по телефона и факса се удостоверява писмено от длъжностното лице, което го е извършило, призоваването с телеграма - с известие за доставянето й, а по телекса - с писменото потвърждаване за полученото съобщение. Чл. 68. (1) Полицейските органи могат да извършват проверки за установяване самоличността на лица: 1. за които има данни, че са извършили престъпления или други нарушения на обществения ред; 2. когато това е необходимо за разкриване или разследване на престъпления и при образувано административнонаказателно производство; 3. (изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) при осъществяване на контрол по редовността на документите за самоличност и пребиваване в страната; 4. на контролен пункт, организиран от полицията; 5. по искане на друг държавен орган за оказване на съдействие при условия и по ред, предвидени в закон. (2) (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Установяване на самоличността се извършва чрез представяне на документ за самоличност на лицето, сведения на граждани с установена самоличност, които познават лицето, или по друг начин за събиране на достоверни данни. Чл. 69. (1) Полицейските органи могат да извършват действия по идентификация на лица, когато: 1. самоличността на едно лице не може да бъде установена по реда на чл. 68, ал. 2; 2. (изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) лицето е извършило престъпление или съществуват данни, че е извършило престъпление; 3. (нова - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) чужденци, търсещи закрила по Закона за убежището и бежанците, са влезли не по законоустановения ред или са незаконно пребиваващи в Република България. (2) Действията по идентификация включват: 1. снемане на пръстови отпечатъци и отпечатъци от дланите на ръцете; 2. фотографиране на лицето; 3. установяване на външни белези; 4. измервания и изземване на образци за сравнителни изследвания; 5. (нова - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) изземване на образци от биологичен произход за сравнителна ДНК идентификация. (3) (Нова - ДВ, бр. 89 от 2004 г.) За извършване на действията по ал. 2 не се изисква съгласие на лицето. (4) (Предишна ал. 3 - ДВ, бр. 89 от 2004 г.) Когато основанията по чл. 68, ал. 1 отпаднат, по искане на лицето материалите се унищожават. Чл. 70. (1) Полицейските органи могат да задържат лица: 1. (изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) за които има данни, че са извършили престъпление; 2. които след надлежно предупреждение съзнателно пречат на полицейски орган да изпълни задължението си по служба; 3. които показват тежки психични отклонения и с поведението си нарушават обществения ред или излагат живота си на явна опасност; 4. малолетни нарушители, които са напуснали своите домове, настойници, попечители или обществените домове, където са били настанени; 5. при невъзможност да се установи самоличността в случаите и по начините, посочени в чл. 68; 6. които са се отклонили от изтърпяване на наказанието лишаване от свобода или от местата, където са били задържани като обвиняеми в изпълнение на полицейска административна мярка или по разпореждане на орган на съдебната власт; 7. (нова - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) обявени за международно издирване по искане на друга държава във връзка с тяхната екстрадиция; 8. (предишна т. 7 - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) в случаи, определени от закон. (2) В случаите по ал. 1 лицата могат да бъдат настанени в специални помещения и спрямо тях могат да бъдат взети мерки за лична сигурност, ако поведението им и целите на задържането налагат това. (3) (Нова - ДВ, бр. 11 от 2005 г.) Когато задържаното лице не владее български език, то трябва незабавно да бъде информирано за основанията за задържането му на разбираем за него език. (4) (Предишна ал. 3 - ДВ, бр. 11 от 2005 г.) Задържаното лице има право да обжалва пред съда законността на задържането. Съдът е длъжен да се произнесе по жалбата незабавно. (5) (Предишна ал. 4 - ДВ, бр. 11 от 2005 г.) От момента на задържането им лицата имат право на адвокатска защита. Чл. 71. На лицата, задържани при условията на чл. 70, ал. 1, т. 1-5, не могат да им бъдат ограничавани други права освен правото на свободно придвижване. Срокът на задържането в тези случаи не може да бъде по-дълъг от 24 часа. Чл. 72. (1) За отвеждане на задържаните лица в определените за това места полицейските органи издават писмена заповед. (2) Полицейските органи са длъжни незабавно да освободят лицето, ако основанието за задържането е отпаднало. Чл. 73. (1) Полицейските органи извършват личен обиск на лица: 1. задържани при условията на чл. 70, ал. 1; 2. за които съществуват данни, че носят опасни и забранени за притежаване предмети; 3. заварени на място, където е извършено престъпление или нарушение на обществения ред, когато има достатъчно данни, че у тях се намират вещи, които са свързани с престъплението. (2) Личен обиск може да бъде извършен само от лице, което принадлежи към пола на обискирания. Чл. 74. (1) Полицейските органи могат да проверяват личните вещи на лица: 1. в случаите по чл. 68-70; 2. когато са налице достатъчно данни, че се укриват веществени доказателства за извършено престъпление. (2) Проверка на превозно средство може да бъде извършена в случаите, когато са налице данни за извършено нарушение на обществения ред. Чл. 75. (1) За всички случаи на извършен личен обиск, проверка на вещи и превозни средства полицейският орган съставя протокол, който се подписва от него, от един свидетел и от съответното лице и му се предоставя екземпляр от него. (2) Личният обиск, проверката на вещи и превозни средства се извършват по начин, който да не уронва честта и достойнството на гражданите. Чл. 76. (1) Полицейските органи могат да извършват проверки в помещения без съгласие на собственика или обитателя или в тяхно отсъствие само когато: 1. следва да се предотврати непосредствено предстоящо или започнало тежко престъпление; 2. са налице данни, че в помещението се укрива лице, извършило тежко престъпление; 3. е необходимо оказване на неотложна помощ на лица, чийто живот, здраве или лична свобода се намират в опасност, или са налице други случаи на крайна необходимост. (2) Полицейските органи след приключване проверката на помещението са длъжни да съставят протокол, в който се посочват името и длъжността на служителя и неговата месторабота, самоличността на собственика или обитателя, основанието за проверката, времето и мястото на извършването й и резултатите от нея. Протоколът се подписва от полицейския орган, от един свидетел и от собственика или обитателя на помещението, когато той присъства. Отказът на собственика или обитателя да подпише протокола се удостоверява с подписа на свидетеля. Копие от протокола се предоставя на собственика или обитателя на помещението. (3) За проверката незабавно се уведомяват органите на прокуратурата. Чл. 77. При действията по чл. 68, 70, 73, 74 и 76 полицейските органи вземат необходимите мерки, гарантиращи личната им безопасност. Чл. 78. (1) Полицейските органи могат да използват физическа сила и помощни средства при изпълнение на служебните си функции само ако те не могат да бъдат осъществени по друг начин, при: 1. противодействие или отказ да се изпълни законно разпореждане; 2. задържане на правонарушител, който не се подчинява или оказва съпротива на полицейски орган; 3. конвоиране на лице или при опит да избяга, да посегне на своя живот или на живота на други лица; 4. оказване съдействие на други държавни органи или длъжностни лица, на които противозаконно се пречи да изпълняват задълженията си; 5. нападения срещу граждани и полицейски органи; 6. освобождаване на заложници; 7. групови нарушения на обществения ред; 8. нападения на сгради, помещения, съоръжения и транспортни средства; 9. освобождаване на незаконно заети обекти, ако им е разпоредено от компетентен орган. (2) (Изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Помощни средства са: белезници, усмирителни ризи, каучукови, пластмасови, щурмови и електрошокови палки и прибори; химически вещества, утвърдени от министъра на здравеопазването; служебни животни - кучета, коне; халосни патрони, патрони с гумени, пластмасови и шокови куршуми; устройства за принудително спиране на превозни средства; устройства за отваряне на помещения, светлинни и звукови устройства с отвличащо въздействие; водометни и въздухоструйни машини; бронирани машини и вертолети. (3) Редът за употреба на средствата по ал. 2 се определя от министъра на вътрешните работи. Чл. 79. (1) Физическа сила и помощни средства се използват след задължително предупреждение с изключение на случаите на внезапно нападение и при освобождаване на заложници. (2) Използването на физическа сила и помощни средства се съобразява с конкретната обстановка, характера на нарушението на обществения ред и личността на правонарушителя. (3) При използването на физическа сила и помощни средства полицейските органи са длъжни по възможност да пазят здравето и да вземат всички мерки за опазване живота на лицата, срещу които са насочени. (4) Използването на физическа сила и помощни средства се преустановява незабавно след постигане целта на приложената мярка. (5) Забранява се използването на физическа сила и помощни средства по отношение на видимо малолетни лица и бременни жени. Забраната не се отнася за случаите на масови безредици, когато са изчерпани всички други средства. Чл. 80. (1) Полицейските органи могат да използват оръжие като крайна мярка: 1. при въоръжено нападение или заплаха с огнестрелно оръжие; 2. при освобождаване на заложници и отвлечени лица; 3. при неизбежна отбрана; 4. (доп. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) след предупреждение при задържане на лице, извършващо или извършило престъпление от общ характер, ако то оказва съпротива или се опитва да избяга; 5. след предупреждение за предотвратяване бягство на лице, задържано по съответния ред за извършено престъпление от общ характер. (2) Полицейските органи при използване на оръжие са длъжни по възможност да пазят живота на лицето, срещу което е насочено, и да не застрашават живота и здравето на други лица. (3) След използване на оръжие полицейските органи са длъжни да съставят писмен доклад по установения ред. Чл. 81. (1) Полицейските органи издават разрешения и удостоверителни документи в случаите и по реда, предвидени от закон или друг нормативен акт. (2) (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) За издаваните разрешения и удостоверителни документи по ал. 1 се събират такси в размер, определен от Министерския съвет. (3) (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Отказите за издаване на документи по ал. 1 се обжалват по реда на Закона за административното производство. Чл. 81а. (Нов - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) (1) (Изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) За охрана на обекти от полицейски органи може да се сключват договори между МВР и заинтересуваните лица. (2) (Нова - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) За охрана на обекти със сигнално-охранителна техника от полицейските органи може да се сключват договори между МВР и заинтересуваните лица. (3) (Нова - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) За охрана от полицейските органи на спортни състезания или други масови прояви, както и на други мероприятия или дейности с краткосрочен характер могат да се сключват договори между МВР и заинтересуваните лица. (4) (Нова - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) За осигуряване на дейността по ал. 1 в рамките на утвърдения числен състав за МВР могат да се назначават служители за срока на действие на договора. (5) (Предишна ал. 2, изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Приходите и разходите от дейностите по ал. 1, 2 и 3 се отчитат по бюджета на МВР. Чл. 81б. (Нов - ДВ, бр. 29 от 2000 г., изм., бр. 28 от 2001 г., бр. 17 от 2003 г., отм., бр. 15 от 2004 г.) Чл. 81в. (Нов - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) (1) (Отм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г.) (2) (Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Търговците и юридическите лица, осъществяващи дейност по Закона за частната охранителна дейност, могат да сключват договор със Столичната дирекция на вътрешните работи или регионалните дирекции на вътрешните работи за извършване на някоя от следните дейности: 1. охранително обследване на обектите; 2. подбор и обучение на служителите на звената за самоохрана; 3. помощ при организиране на охраната и участие в методическото ръководство на звената за самоохрана. (Ал. 3 отм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Чл. 82. (1) Полицейските органи могат да настаняват в заведения за отрезвяване лица, които поради употреба на алкохол или на други упойващи вещества не могат да контролират поведението си и нарушават обществения ред или са намерени на обществени места в безпомощно състояние. (2) Полицейските органи в срок 24 часа уведомяват прокурора за лицата, настанени в домовете по ал. 1. (3) (Нова - ДВ, бр. 17 от 2003 г., изм., бр. 70 от 2004 г.) Заведения за отрезвяване се създават от Министерството на вътрешните работи съгласувано с общините. (4) (Нова - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Организацията, функциите и дейността на заведенията за отрезвяване се уреждат с наредба на министъра на вътрешните работи и министъра на здравеопазването. Чл. 83. (1) Полицейските органи могат с разрешение на прокурора да настаняват лица, които водят скитнически живот или се занимават с просия, в домове за временно настаняване на пълнолетни лица. (2) Срокът за престой в домовете за временно настаняване на пълнолетни лица е до 30 денонощия в зависимост от времето, необходимо за настаняването им в болници, интернати, домове за стари хора и инвалиди или за поставянето им под запрещение. Чл. 84. Организацията, функциите и дейността на домовете за временно настаняване на пълнолетни лица се уреждат с наредба, издадена от министъра на вътрешните работи съгласувано с главния прокурор. (Раздел III "Специализирани полицейски звена и сигнално-охранителна дейност" загл. отм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Чл. 85-88. (Отм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) ===Глава осма<br/>НАЦИОНАЛНА СЛУЖБА "БОРБА С ОРГАНИЗИРАНАТА ПРЕСТЪПНОСТ"=== ====Раздел I<br/>Задачи и дейности==== Чл. 89. Националната служба "Борба с организираната престъпност" е специализирана полицейска оперативно-издирвателна служба на МВР за противодействие и неутрализиране на престъпна дейност на местни и транснационални престъпни структури. Чл. 90. (1) В изпълнение на задачите по чл. 89 Националната служба "Борба с организираната престъпност" извършва самостоятелно или съвместно с други специализирани органи оперативно-издирвателна, информационна и организационни дейности за противодействие на организираната престъпна дейност, свързана със: 1. (изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) собствеността, митническия режим, паричната, кредитната, финансовата, данъчната и осигурителната системи; 2. (изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) терористични действия; 3. (изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) корупция; 4. (изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) незаконен трафик на хора; 5. (изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) незаконен трафик на растения, съдържащи наркотични вещества, на наркотични вещества и прекурсори и техните аналози; 6. (изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) незаконен трафик на взривни вещества, огнестрелни, химически, биологически или ядрени оръжия или боеприпаси, на ядрени материали, ядрени съоръжения или други източници на йонизиращи лъчения, токсични и химически вещества и техните прекурсори, на биологични агенти и токсини, както и на акцизни стоки и на стоки и технологии с възможна двойна употреба; 7. (изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) компютърни престъпления; 8. (изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) интелектуалната собственост; 9. (изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) участие в престъпна организация или в група, която чрез използване на сила или внушаване на страх сключва сделки или извлича облаги; 10. (изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) организиране или участие в хазартни игри. (2) Дирекцията "Борба с организираната престъпност" изгражда за нуждите на своята дейност информационни фондове. (3) Дирекцията "Борба с организираната престъпност" осъществява методическо ръководство, помощ и контрол на регионалните звена "Борба с организираната престъпност" по направлението на дейността. ====Раздел II<br/>Правомощия на органите==== Чл. 91. (1) Органи на Националната служба "Борба с организираната престъпност" са офицерите, сержантите и извънщатните служители. (2) Правомощията на извънщатните служители се определят от министъра на вътрешните работи. Чл. 92. (1) При изпълнение на функциите си органите по чл. 91: 1. (доп. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) наблюдават, установяват и контролират лица и обекти, за които има данни, че са свързани с престъпна дейност на местни и транснационални престъпни структури; 2. провеждат оперативно-издирвателна дейност за изпълнение на функциите си и в зоната на граничен контрол; 3. съвместно с митническите органи осъществяват контролирани доставки; 4. събират, обработват и съхраняват информация за лица, дейности и факти, свързани с организираната престъпност; 5. предотвратяват и разкриват организирана престъпна дейност и участват в разследването й; 6. използват специални разузнавателни средства при условия и по ред, определени със закон; 7. (нова - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) получават съдействие и организират прикриването на служители и тяхната дейност в държавни органи, организации и юридически лица по ред, определен с наредба на Министерския съвет. (2) Службите на МВР предоставят на Националната служба "Борба с организираната престъпност" информация, свързана с организираната престъпност. (3) Националната служба "Борба с организираната престъпност" събира, анализира, съхранява и предоставя информация за организираната престъпност и извършва прогностична дейност съобразно своята компетентност. Чл. 93. Органите по чл. 91 имат и правомощията на полицейски органи по глава седма, раздел II съобразно компетентността си. ===Глава девета<br/>НАЦИОНАЛНА СЛУЖБА "ГРАНИЧНА ПОЛИЦИЯ"=== ====Раздел I<br/>Задачи и дейности==== Чл. 94. (1) (Предишен текст на чл. 94 - ДВ, бр. 103 от 2003 г.) Националната служба "Гранична полиция" е специализирана охранителна и оперативно-издирвателна полицейска служба на МВР за охрана на държавната граница и контрол за спазването на граничния режим, която осъществява своите функции в граничната зона, в зоните на граничните контролно-пропускателни пунктове, международните летища и пристанища, вътрешните морски води, териториалното море, прилежащата зона, континенталния шелф, българската част на р. Дунав, другите гранични реки и водоеми. (2) (Нова - ДВ, бр. 103 от 2003 г.) За предотвратяване, разкриване и разследване на престъпления, свързани с нелегална миграция или трафик на хора, органите на Национална служба "Гранична полиция" могат да изпълняват задачи и извън зоните по ал. 1. (3) (Нова - ДВ, бр. 103 от 2003 г.) С акт на Министерския съвет се определят: 1. дълбочината на граничната ивица и граничната зона; 2. откриването и закриването на гранични контролно-пропускателни пунктове. (4) (Нова - ДВ, бр. 103 от 2003 г.) С акт на министъра на вътрешните работи се определят: 1. редът за осъществяване на граничния паспортно-визов контрол на граничните контролно-пропускателни пунктове; 2. способите и организацията за осъществяване на охрана на сухоземни, морски и речни участъци от държавната граница. Чл. 95. (1) В изпълнение на задачите си Граничната полиция: 1. охранява държавната граница и другите зони и обекти, посочени в чл. 94; 2. открива и задържа нарушители на държавната граница, издирвани лица и транспортни средства и ги предава на компетентните органи, не допуска преминаването през граничните контролно-пропускателни пунктове на лица със забрана за влизане и излизане от страната; 3. самостоятелно и съвместно с други държавни органи осъществява граничния режим и контрол на преминаващите през границата на страната лица и транспортни средства, включително и в зоните и обектите по чл. 94; 4. самостоятелно и във взаимодействие с други държавни органи предотвратява, разкрива и участва в разследването на престъпления и други нарушения, извършвани в зоните и обектите по чл. 94, в предвидените от закона случаи; 5. извършва проверка за оръжие, взривни вещества и други общоопасни средства на лица и транспортни средства при преминаване на държавната граница и при полети на гражданската авиация; 6. събира, обработва, използва, съхранява и предоставя информация за нарушенията на държавната граница и граничния режим на страната, която е свързана с националната сигурност, на другите държавни органи по компетентност; 7. изследва и анализира причините и условията за нарушенията на държавната граница и предлага мерки за противодействие; 8. поставя и поддържа в изправност граничните знаци, обозначава граничната линия на държавната граница и не допуска разрушаване, изместване или други действия, които са във вреда на териториалната цялост на Република България; 9. (изм. - ДВ, бр. 103 от 2003 г.) приема и предава нарушители на режима на влизане и пребиваване от и на други страни в съответствие със закона и международните договори, по които Република България е страна; 10. осъществява контрол по спазването от българските и чуждестранните кораби и плавателни средства на установения ред за плаване и пребиваване в териториалното море, вътрешните морски води и българската част на р. Дунав; 11. съвместно с други държавни органи участва в опазването на обществения ред, в защитата на правата и свободите на гражданите, в опазването на имуществото им в граничната зона, зоните на граничните контролно-пропускателни пунктове, международните летища и пристанища; 12. информира местните административни органи за провежданите от нея мероприятия при усложняване на обстановката в граничните райони и съгласува съвместните действия в интерес на охраната на държавната граница; 13. самостоятелно и съвместно с Българската армия противодейства срещу въоръжени и други провокации на държавната граница; 14. оказва съдействие на специализираните държавни органи по изпълнението на нормативните актове, регламентиращи опазването на околната среда, живота и здравето на населението в зоните и обектите по чл. 94; 15. осъществява сътрудничество при изпълнение на своите задачи с органите за охрана на границата на други държави; 16. (нова - ДВ, бр. 103 от 2003 г.) осъществява наблюдение на държавната граница; 17. (нова - ДВ, бр. 103 от 2003 г.) изработва едромащабни карти и документация на държавната граница, създава и поддържа геодезическо-картографски фонд. (2) Органите на държавната и общинската администрация са длъжни да оказват съдействие и помощ на граничната полиция при изпълнение на задачите й по ал. 1. ====Раздел II<br/>Правомощия на органите==== Чл. 96. (1) (Изм. - ДВ, бр. 103 от 2003 г.) Органи на Граничната полиция са офицерите, сержантите и извънщатните служители. (2) (Изм. - ДВ, бр. 103 от 2003 г.) Правомощията на извънщатните служители се определят от министъра на вътрешните работи. Чл. 97. (1) В изпълнение на задачите по раздел I органите на Граничната полиция имат право да: 1. разполагат сили и средства, изграждат, използват и снемат инженерно-технически съоръжения и други средства за охраната на държавната граница; 2. прилагат разузнавателни способи и средства при условия и по ред, определени от министъра на вътрешните работи; 3. осъществяват паспортно-визов контрол на лицата и проверка на стоките и транспортните средства, преминаващи през граничните контролно-пропускателни пунктове; 4. спират, задържат и извършват проверка на български и чуждестранни кораби и плавателни средства, нарушили правилата за спиране и пребиваване в териториалното море, вътрешните морски води, прилежащата зона, континенталния шелф и българската част на р. Дунав; 5. спират, задържат и извършват проверки на български и чуждестранни въздухоплавателни средства при констатиране на нарушения на граничния режим и застрашаване сигурността на полета съвместно със специализираните звена; 6. преследват нарушители на държавната граница извън граничната зона съвместно с други органи на МВР; 7. задържат извършители на контрабанда, незаконно пренесени товари и преминали транспортни средства извън установените за целта места и да извършват проверка съвместно с митническите власти; 8. ограничават временно или забраняват движението на лица и транспортни средства в зоните и обектите по чл. 94 при осъществяване на оперативно-издирвателна дейност за задържане на лица и транспортни средства и ако съществува опасност за здравето и живота на хората; 9. приемат, придружават и предават нарушители на държавната граница от и на съседните гранични органи и други страни в съответствие със закона и международните договори, по които Република България е страна; 10. (нова - ДВ, бр. 103 от 2003 г.) поставят и използват технически средства за наблюдение и заснемане, резултатите от които могат да се използват само за предотвратяване и разкриване на престъпления или нарушения, както и за предотвратяване и разкриване на незаконно преминаване на държавната граница, на престъпления или нарушения на територията на граничните контролно-пропускателни пунктове, насочени срещу паспортно-визовия режим, или на заплахи за сигурността на личния състав, сградите и съоръженията на службата; 11. (нова - ДВ, бр. 103 от 2003 г.) настаняват принудително в специални помещения или специални домове чужденци, нарушили граничния режим и подлежащи на принудително отвеждане до границата или на експулсиране по ред, определен в закон. (2) При изпълнение на своите правомощия по ал. 1 служителите на Граничната полиция са длъжни да уважават достойнството и да спазват човешките и гражданските права. Чл. 98. Органите на Граничната полиция имат и правомощията на полицейски органи по глава седма, раздел II съобразно компетентността си в зоните и обектите за изпълнение на техните задачи. Чл. 99. (1) Офицерите, сержантите и военнослужещите на наборна военна служба при изпълнение на функциите си употребяват оръжие, физическа сила и помощни средства при условия и по ред, определени от закона. (2) Оръжие се употребява без предупреждение: 1. при явно нападение от чужди войскови групи или други въоръжени лица, навлезли на наша територия; 2. при въоръжено нападение срещу длъжностни лица от Граничната полиция; 3. срещу лица, оказали въоръжена съпротива; 4. срещу лица, които се опитват да преминат през държавната граница и всички други мерки за тяхното задържане са се оказали безрезултатни. (3) Оръжие се употребява след предупреждение при опит на задържани лица да избягат и при невъзможност да се предотврати това по друг начин. (4) (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) В пределите на вътрешните морски води и териториалното море на Република България органите на Граничната полиция имат право да употребяват оръжие съгласно Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България. (5) За всеки случай на употреба на оръжие се докладва по установения ред. Чл. 100. (1) Дирекция "Гранична полиция" изгражда и поддържа за нуждите на своята дейност информационни фондове за: 1. лица и обекти, свързани с нарушения на държавната граница; 2. броя на преминалите лица и транспортни средства през границата на Република България. (2) Информацията по ал. 1 се предоставя на други държавни органи по ред, определен от министъра на вътрешните работи. Чл. 101. Другите служби на МВР предоставят на Националната служба "Гранична полиция" информация, свързана с нарушения на държавната граница в граничната зона и в зоните на граничните контролно-пропускателни пунктове. Чл. 102. Директорът на Националната служба "Гранична полиция" съгласувано с министъра на външните работи и в съответствие с международните договори назначава гранични представители (гранични пълномощници) за уреждане на възникнали гранични нарушения. Чл. 103. За изпълнение на служебните си функции граничните полицейски органи могат да осъществяват сътрудничество с държавни органи, организации и граждани. ===Глава десета<br/>НАЦИОНАЛНА СЛУЖБА "ЖАНДАРМЕРИЯ"=== ====Раздел I<br/>Задачи и дейности на Националната жандармерия==== Чл. 104. (1) Националната служба "Жандармерия" е специализирана охранителна и оперативно-издирвателна полицейска служба на МВР за охрана на стратегически и особено важни обекти, борба с терористични и диверсионни групи, охрана на обществения ред и борба с престъпността. (2) Стратегическите и особено важните обекти по ал. 1 се определят от Министерския съвет. Чл. 105. (1) В изпълнение на задачите си по чл. 104 Националната жандармерия самостоятелно и съвместно с други служби на МВР: 1. организира и осъществява охраната на стратегически и особено важни обекти; 2. обезврежда терористични и диверсионни групи; 3. участва в организирането на дейността по опазването на обществения ред извън населените места; 4. участва в предотвратяването, разкриването и разследването на престъпления и други нарушения на обществения ред извън населените места; 5. издирва и задържа лица в предвидените от закона случаи; 6. събира, обработва, използва и предоставя информация, придобита по повод изпълнение на функциите си; 7. разкрива и отстранява причините и условията за извършване на престъпления и други нарушения на обществения ред съобразно своята компетентност и оказва помощ на гражданите за осигуряване защитата на живота, здравето и имуществото им, както и на други техни права и законни интереси; 8. оказва съдействие на други държавни органи или длъжностни лица, когато противозаконно се пречи на тяхната дейност; 9. предприема всички необходими действия в кръга на предоставените им правомощия при наличие на данни за престъпление или друго нарушение на обществения ред; 10. оказва помощ на лицата, пострадали от престъпления и други нарушения на обществения ред, при аварии, бедствия и произшествия, както и на лица, намиращи се в безпомощно състояние. (2) Използването на Националната жандармерия за опазване на обществения ред и в населените места съвместно с други служби на министерството се разрешава с писмена заповед на министъра на вътрешните работи за всеки отделен случай. ====Раздел II<br/>Правомощия на органите на Националната жандармерия==== Чл. 106. (1) Органи на Националната жандармерия са офицерите, сержантите, военнослужещите на наборна военна служба и извънщатните служители. (2) Правомощията на военнослужещите на наборна военна служба и на извънщатните служители се определят от министъра на вътрешните работи. Чл. 107. (1) Органите на Националната жандармерия имат следните правомощия: 1. да разполагат сили и средства, изграждат, използват и снемат инженерно-технически съоръжения и други средства за охрана на стратегически и особено важни обекти; 2. самостоятелно и с други държавни органи да преследват нарушители на обществения ред извън населени места; 3. да отцепват райони, ограничават временно или забраняват движението на лица и транспортни средства; 4. да ползват държавни, обществени и лични превозни средства за изпълнение на неотложни служебни задачи при масови безредици, природни бедствия, аварии, катастрофи, преследване на нарушители и за подпомагане на лица, намиращи се в безпомощно или критично състояние; 5. да ползват комуникационни връзки или да ги прекъсват. (2) Органите на Националната жандармерия имат и правомощията на полицейски органи съобразно глава седма, раздел II в рамките на компетентността си. (3) Държавните органи, организациите, юридическите лица и гражданите са длъжни да спазват разпорежданията на органите на Националната жандармерия и да оказват съдействие при изпълнение на правомощията им. ===Глава единадесета<br/>НАЦИОНАЛНА СЛУЖБА "ПОЖАРНА И АВАРИЙНА БЕЗОПАСНОСТ"=== ====Раздел I<br/>Задачи и дейности==== Чл. 108. (1) (Предишен текст на чл. 108 - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Националната служба "Пожарна и аварийна безопасност" е специализирана служба на МВР за осъществяване на държавен противопожарен контрол, пожарогасене и аварийно-спасителна дейност. (2) (Нова - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Редът за осъществяване на дейностите по ал. 1 се определя с наредба на министъра на вътрешните работи. Чл. 109. В изпълнение на задачите си по чл. 108 Националната служба "Пожарна и аварийна безопасност" осъществява: 1. пожарогасителна дейност; 2. аварийно-спасителна дейност; 3. държавен противопожарен контрол; 4. научно-приложна дейност; 5. събиране, обработване, използване и предоставяне на информация за пожарна и аварийна безопасност. Чл. 110. Пожарогасителната дейност включва: 1. определянето на способите, начините и средствата за пожарогасене; 2. разработването на планове за ликвидиране на произшествията; 3. незабавното изпращане на сили и средства при съобщение за пожар; 4. ограничаването и ликвидирането на пожара; 5. спасяването на хора и имущество; 6. оказването на първа медицинска помощ на пострадалите; 7. организиране транспортирането на пострадалите до болничните заведения. Чл. 111. Аварийно-спасителната дейност включва: 1. определянето на способите, начините и средствата за извършване на аварийно-спасителната дейност; 2. незабавното изпращане на сили и средства при съобщения за бедствия, аварии и катастрофи; 3. ограничаването и ликвидирането на последиците от бедствия, аварии и катастрофи; 4. спасяването на хора и имущество; 5. оказване на първа медицинска помощ на пострадалите; 6. организиране транспортирането на пострадалите до болничните заведения. Чл. 112. (1) (Предишен текст на чл. 112 - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Държавният противопожарен контрол включва: 1. изпълнението на противопожарните правила и норми при проектиране, строителство, реконструкция, модернизация и експлоатация на населените места, извънселищните територии, сградите и технологичните съоръжения и инсталации; 2. производството, вноса и търговията с изделия, машини и съоръжения във връзка с пожарната им безопасност; 3. участие в държавното приемане на обектите и строежите; 4. (отм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) 5. (доп. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) сертификационни проверки и издаване на сертификати за съответствие на обектите с изискванията за пожарна безопасност; сертификат се издава само при промяна на функционалното предназначение на обекта, за което по Закона за устройство на територията не се изисква разрешение за ползване; 6. съгласуване на проектите и даване на становища за разрешаване ползването на строежите; 7. (изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) контрол за съответствие на оценени продукти, техника, автоматика, гасителни средства и други с изискванията за пожарна и аварийна безопасност; 8. (изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) издаване на разрешение на търговците, извършващи дейности по пожарна и аварийна безопасност, и контролиране спазването на условията, при които е издадено разрешението. (2) (Нова - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) За определяне на правилата и нормите за пожарна и аварийна безопасност при проектирането, строителството, реконструкцията, модернизацията и експлоатацията на обектите и населените места и на извънселищните територии министърът на вътрешните работи и министърът на регионалното развитие и благоустройството издават наредби. Чл. 113. Научно-приложната дейност включва: 1. разработване на правила и норми за осигуряване на пожарната и аварийната безопасност; 2. изследване на причините и условията за възникване и разпространяване на пожарите, авариите и бедствията; 3. разработване на методи и средства за предотвратяване и ликвидиране на пожари и аварии; 4. (изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) изследване и определяне на пожарната характеристика на веществата; 5. определяне на горимостта и границата на пожароустойчивост на строителните конструкции и елементи; 6. технически експертизи за пожари и аварии; 7. съгласуване и разработване на проекти и типове противопожарно оборудване, инсталации, уреди и съоръжения, гасителни и пожарозащитни състави; 8. (изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) съгласуване и разработване на проекти на стандарти; 9. разработване на научно-приложни продукти за нуждите на МВР; 10. научно-информационно обслужване в областта на пожарната и аварийната безопасност. Чл. 114. Събирането, обработването, съхраняването, анализирането, използването и предоставянето на информация за пожарната и аварийната безопасност включват: 1. регистриране и отчитане на възникналите пожари, аварии и бедствия, ликвидирани от националната служба; 2. регистриране и отчитане на превантивните и административнонаказателните мерки; 3. водене на регистър на службите за пожарна и аварийна безопасност в страната и личния им състав; 4. регистриране и водене на отчет на противопожарната и аварийно-спасителната техника, въоръжение и гасителни средства; 5. регистриране и водене на отчет на плановете за ликвидиране на произшествия; 6. (изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) анализиране на събраната информация от извършвания държавен противопожарен контрол, от ликвидираните от органите на националната служба пожари, аварии и бедствия и набелязване на мерки за тяхното предотвратяване; 7. анализиране на състоянието на противопожарната и аварийно-спасителната техника, въоръжение и гасителни средства и прогнозиране на вида и количествата за нуждите на националната служба; 8. анализиране и определяне на необходимостта от подготовка и преподготовка на кадрите в учебните заведения на МВР за нуждите на националната служба; 9. обработване и предоставяне на информация за нуждите на министерството; 10. обработване и предоставяне на информация, свързана с пожарната и аварийната безопасност и възникналите произшествия, на заинтересувани държавни органи, организации и юридически лица. ====Раздел II<br/>Правомощия на органите==== Чл. 115. (1) Органи на Националната служба "Пожарна и аварийна безопасност" са офицерите, сержантите, военнослужещите на наборна военна служба и извънщатните служители. (2) Правомощията на военнослужещите на наборна военна служба и извънщатните служители се определят от министъра на вътрешните работи. Чл. 116. При гасене на пожари, спасяване на хора и имущество при пожари, аварии, бедствия и катастрофи органите по чл. 115, ал. 1: 1. влизат по всяко време в жилищни, производствени и други сгради и помещения на юридически и физически лица; 2. разрушават сгради или части от тях, разглобяват конструкции, отстраняват, унищожават или повреждат имущество, дървета или други насаждения, когато няма друг начин за действие; 3. използват спасителни, гасителни, транспортни, съобщителни и други технически средства - собственост на физически и юридически лица; 4. привличат длъжностни лица и граждани за оказване на съдействие; 5. изменят реда за движение в района, където се извършват спасителни и гасителни действия, до пристигане на съответните компетентни органи; 6. използват безплатно водоизточници и водопроводни мрежи по начин, осигуряващ необходимите количества вода за гасене. Чл. 117. (1) (Предишен текст на чл. 117 - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) При упражняване на държавен противопожарен контрол органите по пожарната и аварийната безопасност: 1. контролират спазването на правилата и нормите за пожарна и аварийна безопасност при проектиране, строителство и експлоатация на обекти и населени места; 2. извършват проверки в жилищата на гражданите през деня в присъствието на обитателите им при получаване на писмен сигнал за нарушаване на правилата и нормите за пожарна и аварийна безопасност или след получаване на разрешение от съответната прокуратура; 3. издават писмени разпореждания за изпълнение на правилата за пожарна и аварийна безопасност на държавни органи, организации, юридически лица и граждани; 4. прилагат превантивни и административнонаказателни мерки при констатиране на нарушения на правилата и нормите за пожарна и аварийна безопасност; 5. сигнализират държавни органи, организации, юридически лица и граждани при нарушаване на правилата и нормите за пожарна и аварийна безопасност; 6. при наличие на данни за извършено престъпление сигнализират органите на прокуратурата; 7. изискват от държавни органи, организации, юридически лица и граждани документи и сведения, свързани с осигуряването на пожарната и аварийната безопасност, при спазване на държавната, служебната, фирмената и личната тайна; 8. изискват документи за правоспособност за упражняване на пожаро- и взривоопасни професии и дейности; 9. издават разрешения на търговци и търговски дружества, извършващи пожаро- и взривоопасна дейност; 10. издават сертификати за съответствие на обектите с изискванията на пожарната безопасност; 11. (изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) дават писмено съгласие за разрешаване ползването на строежите при условията на чл. 177 от Закона за устройство на територията; 12. (изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) извършват контрол на влаганите в обектите материали, инсталации и други за съответствието им с изискванията за пожарна и аварийна безопасност; 13. издават разрешения на търговци и търговски дружества, извършващи дейности по пожарна и аварийна безопасност, и контролират спазването на условията на даденото разрешение. (2) (Нова - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) За издаваните сертификати и писмени съгласия се събират такси в размер, определен от Министерския съвет. Чл. 117а. (Нов - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Органите на Национална служба "Пожарна и аварийна безопасност" не осъществяват: 1. пожарогасителна и аварийно-спасителна дейност в обектите на подземната минна промишленост; 2. държавен противопожарен контрол в обектите на подземната минна промишленост, на Министерството на отбраната и на транспортните средства. Чл. 118. Дирекцията "Пожарна и аварийна безопасност" осъществява методическо ръководство и контрол по отношение на регионалните звена "Пожарна и аварийна безопасност". Чл. 119. Държавните органи, организациите, юридическите лица и гражданите са длъжни да спазват разпорежданията на органите на Националната служба "Пожарна и аварийна безопасност" и да оказват съдействие при изпълнение на правомощията им. (Раздел III "Специализирани звена за пожарна и аварийна безопасност" загл. отм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Чл. 120. (Отм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) ====Раздел III<br/>Осъществяване на дейност по осигуряване на пожарната и аварийната безопасност по договори и от субекти извън органите на Национална служба "Пожарна и аварийна безопасност" (Нов - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Чл. 120а. (Нов - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) (1) За осигуряване на пожарната и аварийната безопасност на обекти от органите на Национална служба "Пожарна и аварийна безопасност" могат да се сключват договори между МВР и заинтересуваните лица. (2) За осигуряване на пожарната и аварийната безопасност на масови прояви, както и на други мероприятия или дейности с краткосрочен характер от органите на Национална служба "Пожарна и аварийна безопасност" могат да се сключват договори между МВР и заинтересуваните лица. (3) За осигуряване на дейностите по ал. 1 в рамките на утвърдения числен състав за МВР могат да се назначават служители за срока на действие на договора. (4) Приходите и разходите от дейностите по ал. 1 и 2 се отчитат по бюджета на МВР. Чл. 120б. (Нов - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) (1) Министърът на вътрешните работи или упълномощени от него длъжностни лица издават или отнемат разрешения на търговци за осъществяване на дейности по пожарна и аварийна безопасност. (2) Лицата, непосредствено осъществяващи дейност на търговец по пожарна и аварийна безопасност, трябва да отговарят на следните изисквания: 1. да притежават необходимата професионална квалификация; 2. да не са осъждани за извършено умишлено престъпление от общ характер по глава първа, глава втора, раздели I и VIII, глава трета, раздел IV, глава пета, глава шеста, раздели Iа и III, глава седма, глава осма, глава десета или глава единадесета от Особената част на Наказателния кодекс, освен ако не са реабилитирани; 3. да не страдат от психическо заболяване. (3) Издаденото разрешение за осъществяване на дейности по ал. 1 се отнема в случаите, когато: 1. в тримесечен срок от получаване на разрешението търговецът не осигури необходимия минимум от технически средства или личен състав за осъществяване на дейностите по пожарна и аварийна безопасност; 2. при осъществяване на дейността търговецът не поддържа необходимия минимум от технически средства или личен състав или държи на работа лице в нарушение на изискванията по ал. 2 и в едномесечен срок от получаване на отправеното писмено предупреждение не отстрани констатираните несъответствия. (4) Редът за осъществяване на дейности по пожарна и аварийна безопасност, за установяване на необходимата професионална квалификация, както и минимумът от технически средства и личен състав се определят с наредба на министъра на вътрешните работи. (5) За издаване на разрешенията по ал. 1 се събират такси в размер, определен от Министерския съвет. Чл. 120в. (Нов - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) След получаване на разрешенията по чл. 120б, ал. 1 търговците могат да сключват договори с Национална служба "Пожарна и аварийна безопасност", Столична дирекция на вътрешните работи или регионалните дирекции на вътрешните работи за: 1. противопожарно обследване на обектите; 2. подбор и обучение на лицата, непосредствено осъществяващи дейностите по пожарна и аварийна безопасност; 3. методическа помощ при организиране на противопожарната охрана на обектите. Чл. 120г. (Нов - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) По ред, определен от Министерския съвет, на територията на населените места и общините могат да се създават доброволни формирования за подпомагане органите на Национална служба "Пожарна и аварийна безопасност" за: 1. предотвратяване, ограничаване и ликвидиране на пожари; 2. ограничаване и ликвидиране на последиците от природни бедствия, аварии и катастрофи; 3. спасяване на хора и имущество. ===Глава дванадесета<br/>ТЕРИТОРИАЛНИ СЛУЖБИ=== Чл. 121. Задачите, дейностите, органите и правомощията на териториалните служби на МВР се определят от общите функции на министерството, изпълнявани на определената им територия. ===Глава дванадесета "а"<br/> ДИРЕКЦИЯ "МИГРАЦИЯ"=== (Нова - ДВ, бр. 103 от 2003 г., в сила от 27 февруари 2004 г.) ====Раздел I<br/>Задачи и дейности==== Чл. 121а. (Нов - ДВ, бр. 103 от 2003 г., в сила от 27 февруари 2004 г.) (1) Дирекция "Миграция" е специализирано звено на МВР за осъществяване на административен контрол върху пребиваването на чужденци в Република България. (2) Дирекция "Миграция": 1. контролира спазването на условията и реда по пребиваването на чужденци в Република България; 2. издава, отказва и отнема разрешения за дългосрочно пребиваване и продължава срока на пребиваване; 3. осъществява дейността по принудително настаняване в специални домове за временно настаняване на чужденци, на които е издадена заповед за принудително отвеждане до границата на Република България или за експулсиране; 4. предприема действия за установяване на незаконно пребиваващи чужденци; 5. осъществява взаимодействие и информационен обмен по законоустановения ред с други държавни органи, правителствени, неправителствени и международни организации във връзка с миграционните процеси; 6. осъществява дейността във връзка с издаването на документи за пътуване на чужденци от дипломатическите и консулските представителства на други страни в Република България; 7. организира и осъществява съпровождането на чужденци, подлежащи на експулсиране или на принудително отвеждане до границите на Република България; 8. събира, обработва, анализира и обобщава информация за състоянието на миграционните процеси; 9. предлага мерки за регулиране на миграционните процеси; 10. оказва методическо ръководство, помощ и контрол на териториалните звена по направлението на дейност; 11. самостоятелно или съвместно с други служби и дирекции на министерството, както и с други държавни органи, овластени за това, извършва проверки, свързани с противодействието на нелегалната миграция; 12. изучава и анализира причините и условията за нелегалната миграция, изпълнява сигнални функции по отношение на физически и юридически лица за отстраняване на тези причини; 13. отговаря за управлението, ползването и охраната на специални домове за временно настаняване на чужденци, подлежащи на принудително отвеждане до границата на Република България или на експулсиране; 14. предлага на компетентните органи на Национална служба "Полиция" да издадат български документи за самоличност на чужденци. ====Раздел II<br/>Правомощия на органите==== Чл. 121б. (Нов - ДВ, бр. 103 от 2003 г., в сила от 27 февруари 2004 г.) (1) Органи на дирекция "Миграция" са държавните служители - офицери и сержанти. (2) Органите по ал. 1 имат следните правомощия: 1. разрешават, отказват и отнемат право на дългосрочно пребиваване и продължават срока на пребиваване на чужденци в Република България; 2. установяват административни нарушения; 3. временно настаняват в специални домове чужденци, които подлежат на принудително отвеждане до границата или на експулсиране от Република България; 4. изискват от другите служби на МВР в рамките на тяхната компетентност извършването на оперативно-издирвателни действия за установяване на факти и обстоятелства, свързани с незаконната миграция; 5. дават становища по молби за придобиване и възстановяване на българско гражданство, за издаване на визи и на други разрешения на чужденци, предвидени в закон; 6. анулират издадена виза или намаляват срока за пребиваване на чужденец в страната, определен с издадената виза, при неизпълнение на законовите изисквания; 7. във взаимодействие с компетентните служби на МВР участват в предотвратяването и борбата с нелегалната миграция и трафика на хора; 8. предлагат на компетентните органи на Национална служба "Полиция" да издадат български документи за самоличност на чужденци. (3) Органите по ал. 1 имат и правомощията на полицейски органи по глава седма, раздел II съобразно компетентността си. ===Глава тринадесета<br/>СПЕЦИАЛИЗИРАНА АДМИНИСТРАЦИЯ=== (Загл. изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) ====Раздел I<br/>Задачи и дейности==== Чл. 122. (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Дирекция "Оперативно-техническа информация" е специализирано звено на МВР за извършване на негласна оперативно-техническа дейност, като: 1. осигуряване, разработване и прилагане на специални разузнавателни средства и изготвяне на веществени доказателствени средства; 2. наблюдаване, проникване, фотографиране, осъществяване на видео- и звукозаписване, филмиране, белязване на предмети и изготвяне на психологичен анализ във връзка със събирането на данни за извършени престъпления и за защита на националната сигурност и обществения ред; 3. оперативно-техническа проверка на пощенска и друга кореспонденция за опазване на живота, здравето и сигурността на гражданите, за защита на националната сигурност и обществения ред; 4. контролиране предаването на данни и получаване на информация чрез кабелни средства за комуникация; 5. предотвратяване чрез технически способи на терористични действия, насочени срещу държавни органи, организации, юридически лица и граждани, както и срещу стратегически дейности и обекти; 6. осъществяване на информационна дейност; 7. участие и осъществяване на ръководни и контролни функции върху дейността на изградените звена в териториалните служби. Чл. 123. (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Дирекция "Свръзки" е специализирано звено на МВР за осигуряване на необходимите за държавното ръководство и за министерството специални съобщителни средства, като: 1. проучва, проектира, разработва и внедрява нови системи, технически съоръжения и средства в свързочната техника; 2. осигурява специалната и оперативната свръзка за държавното управление и за МВР на територията на цялата страна; 3. планира и организира дейността на свързочната система и осъществява управлението, контрола и автоматизирането й; 4. експлоатира, поддържа и обслужва техническите съоръжения и средства в свързочната система; 5. организира свръзките при провеждане на мероприятия и учения на държавното управление и службите на МВР в страната; 6. (изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) организира наемането на съоръжения и услуги от лицензираните далекосъобщителни оператори; 7. осигурява подготовката на свързочната система за военно време при стихийни бедствия и производствени аварии; 8. осъществява взаимодействие с другите служби на МВР, с държавни органи, организации и юридически лица във връзка с изпълнението на функциите си; 9. извършва информационна дейност. Чл. 124. (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г., бр. 45 от 2002 г.) (1) Дирекция "Защита на средствата за връзка" е специализирана дирекция на МВР за криптографска защита на класифицираната информация в Република България и в дипломатическите и консулските й представителства за придобиване, систематизиране и обработка на информация от чужди източници в интерес на националната сигурност и оперативен контрол на националния радиочестотен спектър, като: 1. оценява и разработва криптографски алгоритми и средства за криптографска защита на класифицираната информация; изработва и разпределя използваните криптографски ключове; разрешава и контролира използването, производството и вноса на средства за криптографска защита; 2. издава сертификат за сигурност на автоматизираните информационни системи или мрежи, използвани за работа с класифицирана информация; координира и контролира дейността по защита от паразитни електромагнитни излъчвания на техническите средства, обработващи, съхраняващи и пренасящи класифицирана информация; 3. организира и осъществява комуникациите на Република България с дипломатическите и консулските й представителства и криптографската защита на обменяната информация, като осигурява необходимия персонал във ведомствените звена и в дипломатическите и консулските представителства; 4. придобива, обработва и систематизира информация с технически средства от технически източници на други държави в интерес на националната сигурност и я предоставя на потребители, определени със заповед на министъра на вътрешните работи и със закон; 5. разкрива и предотвратява използването на националния радиочестотен спектър срещу сигурността на страната или в нарушение на законите и взаимодейства с компетентните държавни органи; 6. осигурява и прилага специални разузнавателни средства и изготвя веществени доказателствени средства при условия и по ред, определени със закон; 7. осъществява оперативно-издирвателна дейност; 8. взаимодейства с другите служби на МВР и със специализирани държавни органи, както и със сродни служби на други държави в кръга на своята компетентност; 9. извършва информационна дейност. (2) Ведомствата осигуряват финансово дейността на звената по ал. 1, т. 3 и в дипломатическите и консулските представителства. (3) Организацията на дейността по ал. 1, т. 3 се определя с наредба на Министерския съвет. Чл. 125. (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Дирекция "Оперативно издирване" е специализирано звено МВР за извършване на негласна оперативно-техническа дейност за разкриване и документиране извършването на престъпления, включително и за изготвяне на веществени доказателствени средства, като: 1. осъществява наблюдение на лица и обекти и съдейства за предотвратяване извършването на престъпления; 2. извършва проследяване на лица; 3. извършва записи, филмира и фотографира лица и обекти; 4. контролира проведени телефонни разговори от обществени телефонни автомати; 5. охранява чрез използване на специфични методи и специални разузнавателни средства имуществото и живота на физически лица и свидетели; 6. извършва оперативно проучване на лица и обекти; 7. участва и осъществява ръководни и контролни функции върху дейността на изградените звена в териториалните служби; 8. участва в съвместни мероприятия с другите служби на МВР по разкриване и предотвратяване на престъпления; 9. участва в обучението на кадри на други разузнавателни и контраразузнавателни служби от държавния апарат; 10. изгражда и използва собствен информационен фонд като част от информационната система на министерството; 11. (изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) съхранява изготвени от дирекцията веществени доказателствени средства и ги предоставя на органите на съдебната власт по тяхно искане. Чл. 125а. (Нов - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Дирекция "Инспекторат": 1. (изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) осъществява контрол за изпълнението на актовете на министъра на вътрешните работи, заместник-министрите и на главния секретар; 2. дава становище за отстраняване на допуснатите нарушения и пропуски в работата на службите; 3. оказва помощ по организацията, стила и методите на работа на ръководния състав на дирекциите и службите; 4. (нова - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) осъществява контрол и оказва методическа помощ в работата на националните и териториалните служби за предотвратяване прояви на корупция в системата на МВР. Чл. 125б. (Нов - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) (1) Дирекция "Информация и архив": 1. приема, регистрира и обработва документи, създадени от службите и дирекциите на МВР, като създава фондове за временно и постоянно запазване; 2. предлага на министъра на вътрешните работи архивни документи за разсекретяване; 3. извършва събирателска дейност на документи и предмети, свързани с историята на МВР, и осъществява експозиционна дейност; 4. реставрира и консервира архивни документи и създава архивни фондове; 5. предоставя информация и документи на ръководството на министерството, на службите и дирекциите на МВР, на държавните органи, организации и юридически лица по установен ред; 6. (доп. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) издава удостоверителни документи и предоставя документи на граждани по установен ред, за което се събират такси в размер, определен от Министерския съвет; 7. оказва методическа помощ и осъществява контрол по състоянието и съхраняването на документи и по организацията на деловодствата в дирекциите и службите; 8. предлага на министъра на вътрешните работи реда и начина за унищожаването на документи в дирекциите и службите; 9. съвместно с други дирекции и служби изготвя проекти на нормативни актове по предмета на дейността си. (2) Дирекция "Информация и архив" организира и води оперативния отчет в МВР, като: 1. изготвя аналитични и статистически справки и доклади по данни на оперативния отчет за нуждите на ръководството на МВР и оперативните звена; 2. оказва организационно и методическо ръководство, контрол и помощ на аналогичните звена в другите служби на МВР. (3) (Нова - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Архивният фонд на министерството се съхранява в дирекция "Информация и архив" и в регионалните дирекции на вътрешните работи. (4) (Предишна ал. 3 - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Министърът на вътрешните работи чрез дирекция "Информация и архив" управлява архивния фонд на министерството. Чл. 125в. (Нов - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Националното централно бюро "Интерпол": 1. организира и координира международния обмен на полицейска информация при условия и по ред, определени от министъра на вътрешните работи; 2. взаимодейства с другите правозащитни органи и организации, чиято цел е профилактика и борба с престъпността; 3. изгражда и поддържа собствени информационни фондове; 4. събира, обработва и съхранява информация за лица, предмети, събития и дейности, свързани с транснационалната престъпност; 5. координира издирването на лица и предмети, извършвано от други полицейски органи по тяхна заявка; 6. (доп. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) предоставя информация на държавни органи, организации, юридически лица и граждани, които имат законен интерес да я получат, при условия и по ред, определени от министъра на вътрешните работи. Юридическите лица, които не са на бюджетна издръжка, и гражданите заплащат такси в размер, определен от Министерския съвет. Чл. 125г. (Нов - ДВ, бр. 29 от 2000 г., изм., бр. 17 от 2003 г., бр. 19 от 2005 г.) Дирекция "Управление при кризи и отбранително-мобилизационна подготовка": 1. разработва и поддържа плана за привеждане на МВР в готовност за работа във военно време, плана за мобилизация, военновременния план и плана на министерството за управление при кризи; 2. планира участието на МВР в отбраната на страната; 3. организира изграждането и експлоатацията на системите от пунктове за управление на министерството и поддържането им в оперативна и техническа готовност за използване; 4. разработва и предлага за утвърждаване проекти на военновременни структури и щатове, съобразно функциите на МВР във военно време; 5. организира и контролира създаването и поддържането на кризисни и военновременни запаси на МВР; 6. планира, разпределя и отчита финансовите средства по отбранително-мобилизационната подготовка и организира съставянето на военновременния проектобюджет на МВР; 7. организира и контролира дейността на оперативните дежурни центрове и части за поддържане готовността на министерството за оповестяване при привеждането му в готовност за работа при кризи и при положение на война, военно или извънредно положение; 8. подпомага дейността на ръководството на МВР за управление на силите и средствата на министерството при кризи и при положение на война, военно или извънредно положение; 9. планира, организира, ръководи и контролира мобилизационната подготовка и провеждането на мобилизацията в структурните звена на МВР; 10. организира и провежда подготовката на ръководния състав на МВР за управление на силите и средствата на министерството при привеждане в готовност за работа при кризи и при положение на война, военно или извънредно положение; 11. планира, организира, ръководи и контролира подготовката на структурните звена на МВР за работа при кризи и при положение на война, военно или извънредно положение; 12. осъществява взаимодействието на МВР с други държавни органи по въпросите на готовността за работа при кризи и при положение на война, военно или извънредно положение; 13. контролира готовността на структурните звена на МВР за работа при кризи и при положение на война, военно или извънредно положение; 14. при привеждане в готовност за работа във военно време изпълнява планираните мероприятия, въвеждането в действие на военновременните план и бюджет, организира работата на пунктовете за управление и тяхната охрана и отбрана; 15. организира, ръководи и контролира дейността на структурните звена на МВР при планирането, разходването и отчитането на финансовите средства за реагиране при кризи и изготвя обобщен отчет на изразходваните средства при кризи от МВР, подлежащи на възстановяване от държавния бюджет. Чл. 125д. (Нов - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Дирекция "Комендатура": 1. организира и осъществява охраната, защитата и пропускателния режим в сгради и обекти на министерството, определени от министъра на вътрешните работи; 2. организира и осигурява сигурността при провеждане на мероприятия на ръководството на МВР; 3. при привеждане на страната от мирно във военно положение и при усложнена обстановка организира и изпълнява задачи, осигуряващи ръководството на министерството и неговите служби и дирекции във военновременни и мирновременни пунктове. ====Раздел II<br/>Правомощия на органите==== Чл. 126. (1) (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Органи на дирекциите в специализираната администрация са държавните служители - граждански лица, и извънщатните служители на дирекциите. (2) Правомощията на извънщатните служители се определят от министъра на вътрешните работи. Чл. 127. (1) (Предишен текст на чл. 127, изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) При изпълнение на функциите си дирекциите по чл. 122-125: 1. изготвят веществени доказателствени средства при условия и по ред, определени от закона; 2. издават задължителни разпореждания за оказване на съдействие от държавни органи, организации, юридически лица и граждани; 3. информират другите служби на министерството, държавни органи и организации при условия и по ред, определени от министъра на вътрешните работи; 4. получават информация от другите служби на министерството, държавни органи, организации, юридически лица и граждани; 5. изискват осигуряване на достъп до технически средства и съоръжения на държавни органи, организации, юридически лица и граждани. (2) (Нова - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) При изпълнение на функциите си дирекциите по чл. 125а-125д: 1. оказват методическа помощ и контрол над изградените аналогични звена в другите дирекции и служби; 2. изискват информация и ползват информационната система на МВР. ===Глава четиринадесета<br/>ОБЩА АДМИНИСТРАЦИЯ=== (Загл. изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) ====Раздел I<br/>Задачи и дейности==== Чл. 128. (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Дирекция "Координация и информационно-аналитична дейност" организира изпълнението на заповедите на ръководството на министерството, координира плановете и взаимодействието на службите, като: 1. събира и обработва, систематизира, съхранява, анализира и оценява, използва и предоставя информацията, която постъпва в министерството, на ръководствата на службите, включително чрез създаване и използване на автоматизирани информационни фондове; 2. извежда приоритетите за информационното осигуряване на министерството; 3. изгражда информационната и системната среда, необходими за функционирането на създадените автоматизирани информационни фондове; 4. внедрява нови информационни технологии; 5. осъществява взаимодействието с автоматизираните информационни системи на други държавни органи и институции; 6. извършва регистрация на автоматизирани информационни фондове в МВР; 7. изготвя проекти на нормативни актове в областта на информационно-аналитичната дейност и компютризираните информационни технологии; 8. организира и контролира кореспонденцията на министерството, както и изпълнението на нормативните изисквания за секретност при работа с документи и други информационни носители; 9. осъществява оперативното и организационно-методическото ръководство на дежурните звена в министерството; 10. организира приемната на МВР; 11. осъществява методическо ръководство и контрол на аналогичните звена в службите по предмета на дейност. Чл. 129. (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Дирекция "Правно-нормативно обслужване": 1. (изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) защитава интересите на министерството пред съдебните и други държавни органи, като организира, разпределя и възлага тези дейности и на съответните аналогични звена, изградени в дирекциите на специализираната и общата администрация на МВР, които не са юридически лица; 2. участва в изготвянето на проекти и становища по нормативни актове; 3. оказва правна помощ на ръководството на министерството; 4. извършва сравнително-правни изследвания и правно-аналитична дейност; 5. участва в преговори за сключването на договори от името на министерството и дава становища по тях относно законосъобразността им; 6. (доп. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) оказва методическо ръководство, помощ и контрол на аналогичните звена в другите служби и дирекции на МВР; 7. организира проучването на резултатите от прилагането на нормативните актове и прави предложения пред ръководството за усъвършенстването им или за вземане на мерки за правилното им прилагане. Чл. 130. (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Дирекция "Международно сътрудничество": 1. организира взаимодействието на министерството със съответните служби на други държави; 2. организира и осъществява сътрудничеството на МВР с международни организации; 3. събира, обработва, съхранява и предоставя информация за двустранното и многостранното сътрудничество на министерството; 4. съвместно с други служби извършва подготовката, анализа, оценката на международните споразумения от името на министерството и предлага сключването им; 5. съгласува международната дейност на МВР с Министерството на външните работи. Чл. 131. (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Дирекция "Пресцентър и връзки с обществеността": 1. организира работата на министерството със структурите на гражданското общество; 2. разяснява и информира за изпълнението на функциите на министерството; 3. осъществява редакционно-издателска и културно-информационна дейност. Чл. 132. (Отм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Чл. 133. (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Дирекция "Човешки ресурси": 1. (изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) подпомага ръководството на МВР при управлението на човешките ресурси; 2. организира провеждането на кадровия процес в съответствие с принципите на устройството и управлението на органите на МВР; 3. осъществява централизирано методическо ръководство по подбора, изучаването и развитието на личния състав; 4. планира и организира професионалната подготовка на състава; 5. разработва и предлага за утвърждаване проекти на структури и щатове на службите; 6. анализира и контролира състоянието на дисциплината и прилагането на дисциплинарната практика в службите; 7. (доп. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) води на отчет личния състав на службите и дирекциите; 8. събира, обработва и съхранява информацията за личния състав на МВР, като изгражда и поддържа автоматизирана информационна система и необходимите видове картотеки; 9. разглежда жалби и молби на служители по кадрови въпроси и изготвя предложения за решаването им; 10. издава удостоверителни документи. Чл. 134. (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Дирекция "Финансово-ресурсно осигуряване": 1. подпомага министъра на вътрешните работи в качеството му на първостепенен разпоредител с бюджета на МВР; 2. съставя проектобюджета и периодичните финансови отчети; 3. изготвя годишните планове за финансиране на службите на МВР и осъществява текущ финансов контрол; 4. (доп. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) разработва нормативни актове в областта на материалното и финансовото осигуряване на службите и дирекциите и прилагането на нормативните механизми на заплащането на труда на личния състав. Чл. 135. (Отм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Чл. 136. (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Дирекция "Материално-техническо осигуряване и социално обслужване": 1. (доп. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) осъществява снабдяването в мирно и във военно време с въоръжение, материално-технически средства и вещево доволствие на службите и дирекциите на министерството; 2. осъществява експлоатацията, ремонта и съхранението на въоръжението, техниката и другото имущество на министерството; 3. организира социалното обслужване и други обслужващи дейности на личния състав; 4. организира изграждането, използването на сградния и жилищния фонд и комунално-битовото обслужване в министерството; 5. води на отчет, актува и контролира управлението на държавното имущество на министерството, включително и регистър на търговските дружества, създадени с имущество - частна държавна собственост, спрямо които министърът упражнява правата на едноличен собственик на капитала; 6. организира проектиране и извършване на капитално строителство, изграждане на обекти за задоволяване служебните нужди на МВР, както и жилищен, почивен и болничен фонд. Чл. 137. (1) (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Дирекция "Ревизионна" проверява: 1. законосъобразността и достоверността на събирането, съхраняването, стопанисването, разходването и отчитането на имуществото на министерството; 2. законосъобразността и достоверността на счетоводната отчетност; 3. изпълнението на задълженията към бюджета; 4. опазването на имуществените интереси на МВР във връзка с продажбата и отдаването под наем на употребявани, ненужни и залежали материали, технически средства, подблокови пространства и други; 5. спазването на валутния режим; 6. изпълнението на нормативните актове, уреждащи бюджетната, финансово-стопанската и отчетната дейност на ревизираните обекти. (2) (Нова - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) По разпореждане на министъра на вътрешните работи или на упълномощено от него длъжностно лице дирекция "Ревизионна" извършва финансов контрол и контрол върху дейността на материалноотговорните лица във всички структури на МВР. (3) (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г., предишна ал. 2, бр. 17 от 2003 г.) При извършване на дейностите по ал. 1 органите на дирекция "Ревизионна" имат право: 1. на свободен достъп в ревизираните обекти; 2. да проверяват паричните и материалните активи, счетоводната отчетност, документите и техническите носители на информация, както и предназначението на нейното набиране и програмно осигуряване; 3. да назначават вещи лица по въпроси, които изискват специална подготовка и познания, като техните възнаграждения са за сметка на ревизираните обекти; 4. да изискват сведения, копия от документи, извлечения от сметки и други подобни от юридически лица и еднолични търговци извън ревизирания обект, както и да извършват насрещни финансово-счетоводни проверки в тях, когато са необходими за ревизията. Чл. 138-140. (Отм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) ====Раздел II<br/>Правомощия на органите==== Чл. 141. (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Органи на дирекциите по чл. 128-137 са държавните служители - граждански лица. Чл. 142. (1) (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) В изпълнение на функциите си дирекциите от общата администрация: 1. оказват методическа помощ и контрол над изградените аналогични звена в другите дирекции и служби; 2. изискват информация и ползват информационната система на МВР. (2) Централната експертна лекарска комисия изготвя медицински заключения за здравословното състояние на служителите. ===Глава петнадесета<br/>УЧЕБНИ ЗАВЕДЕНИЯ, НАУЧНОИЗСЛЕДОВАТЕЛСКИ И НАУЧНО-ПРИЛОЖНИ ИНСТИТУТИ=== Чл. 143. Академията на МВР е специализирано висше училище за обучение на специалисти и за научни изследвания за нуждите на министерството. Чл. 144. (1) За изпълнение на функциите по чл. 143 Академията на МВР: 1. подготвя офицерски кадри с висше образование; 2. (изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) подготвя в професионално отношение новоназначени държавни служители - офицери, сержанти и граждански лица от МВР; 3. повишава квалификацията на служителите на министерството; 4. извършва теоретични и приложни научни изследвания; 5. развива редакционно-издателска дейност; 6. развива научно-приложна, спортна и други дейности в съответствие със спецификата си. (2) Специалностите и срокът на обучение в академията, както и редът за придобиване на правоспособност се определят от Министерския съвет по предложение на министъра на вътрешните работи и на министъра на образованието и науката. Чл. 145. (1) (Доп. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Приетите за редовно обучение в Академията на МВР имат статут на курсанти и получават униформено облекло и издръжка в размер, определен от министъра на вътрешните работи. (2) Приетите наборници за курсанти в Академията на МВР отбиват наборната си военна служба по време на обучението. При отстраняване или напускане по собствено желание в случай, че не са прослужили срока на наборната военна служба, курсантите дослужват този срок в поделенията на МВР, където се приемат военнослужещи на наборна военна служба. (3) През време на подготовката курсантите не могат да бъдат използвани за служба в органите на министерството освен за целите на обучението за срок не повече от 2 месеца за всяка календарна година. (4) Завършилите академията след дипломирането си получават офицерско звание и се назначават на длъжности в съответните служби на министерството. Чл. 146. (1) Завършилите редовно обучение в академията са длъжни да служат в министерството за срок не по-малък от 10 години въз основа на подписан договор при приемането им. (2) (Изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Отстранените от обучение поради слаб успех, по дисциплинарен ред, при осъждане за умишлено престъпление от общ характер, напусналите по собствено желание по време на обучението, както и отказалите се след дипломиране да заемат определената им длъжност възстановяват разходите за издръжка, обучение, униформено облекло, квалификация и/или преквалификация за периода на обучението. Същите разходи се възстановяват и от освободените от служба по собствено желание или по дисциплинарен ред, преди да са изслужили срока по ал. 1, пропорционално на времето на неизпълнение. Чл. 147. (Изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) (1) Към Академията на МВР и националните служби на министерството може да се създават центрове за специализация и професионална подготовка. (2) Организацията и дейността на центровете за специализация и професионална подготовка се определят от министъра на вътрешните работи. Чл. 148. (Отм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Чл. 149. (Отм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Чл. 150. (1) (Нова - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Условията и редът за приемане на обучаващи се в учебните заведения на МВР се определят ежегодно с наредба на министъра на вътрешните работи. (2) (Предишен текст на чл. 150 - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) В учебните заведения на МВР могат да се обучават специалисти за нуждите на други ведомства въз основа на договор, сключен между ръководителите им. Чл. 151. (1) Медицинският институт на МВР е научно-приложен и научноизследователски институт за осъществяване на дейността по здравеопазването в МВР. (2) Медицинският институт на МВР е юридическо лице. Чл. 152. Медицинският институт на МВР организира и осъществява дейността по здравеопазването, като извършва: 1. медицинско обслужване на служителите на министерството и на други лица, определени с този закон; 2. стационарно лечение, рехабилитационна и амбулаторно-поликлинична дейност; 3. здравно-профилактична дейност; 4. научноизследователска и научно-учебна дейност; 5. експертна дейност; 6. сътрудничество с висшите медицински институти и с останалите здравни заведения в страната; 7. методична дейност; 8. квалификация и преподготовка на медицински кадри от системата на МВР и гражданското здравеопазване; 9. (нова - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) медицинско освидетелстване на кандидатите за постъпване на служба в МВР. Чл. 153. Научноизследователските и научно-приложните институти са специализирани звена на МВР за изпълнение на задачи по: 1. проектиране, разработване и внедряване на нови автоматизирани технологии на основата на съвременни изчислителни, комуникационни и софтуерни средства; 2. създаване на специфични технически средства, удостоверителни знаци, печати и щемпели; 3. събиране, изследване и оценка на следи и веществени доказателства; 4. психологичния подбор и психологичните аспекти за оценка и атестиране на личния състав на министерството; 5. пожарната и аварийната безопасност. Чл. 154. (1) (Предишен текст на чл. 154 - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) За изпълнение на задачите по чл. 153 научноизследователските и научно-приложните институти: 1. извършват научно-приложна и експертна дейност; 2. изготвят научно-приложни продукти; 3. осъществяват сертификационна дейност; 4. създават информационни фондове - картотеки, куршумотеки, регистри и други; 5. извършват криминологични и криминалистически изследвания; 6. участват в разследването в случаите, предвидени от закона; 7. разработват методики за предотвратяване и разкриване на престъпленията; 8. осъществяват методическо ръководство и контрол на научно-техническите лаборатории в териториалните служби. (2) (Нова - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Когато за извършването на експертиза е определен експерт от институтите по чл. 153, ведомствата и органите, назначили експертизата, заплащат на МВР направените разходи за труд, консумативи и режийни разноски. Чл. 155. (1) (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Органи по чл. 143 и 147 са офицерите, сержантите и лицата, работещи по трудово правоотношение, които извършват експертни оценки, експерименти и дават заключения. (2) (Нова - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Органи по чл. 151 и 153 са държавните служители - граждански лица, и лицата, работещи по трудово правоотношение, които извършват експертни оценки, експерименти и дават заключения. (3) (Предишна ал. 2 - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Органи са и Медицинският институт, научноизследователските и научно-приложните институти и Централната експертна лекарска комисия, когато издават разрешения за съответни дейности и експертни заключения. ===Глава шестнадесета<br/>СПЕЦИАЛИЗИРАН ОТРЯД ЗА БОРБА С ТЕРОРИЗМА=== ====Раздел I<br/>Задачи и дейности=== Чл. 156. Специализираният отряд за борба с тероризма (СОБТ) е специализирана служба на МВР за борба с терористични действия, за защита на стратегически и особено важни обекти и за предотвратяване и разкриване на тежки престъпления. Чл. 157. (1) За изпълнение на задачите по чл. 156 СОБТ: 1. предотвратява терористични действия; 2. задържа или обезврежда извършители на особено опасни престъпления, оказващи или склонни да окажат въоръжена съпротива; 3. освобождава заложници; 4. извършва действия, свързани със защитата на държавни и обществени интереси от престъпни посегателства и терористични актове. (2) Използването на отряда се разрешава с писмена заповед на министъра на вътрешните работи за всеки отделен случай. (3) Организацията и дейността на отряда се уреждат с правилник, утвърден от министъра на вътрешните работи. ====Раздел II<br/>Правомощия на органите==== Чл. 158. (1) Органи на СОБТ са офицерите, сержантите и извънщатните служители. (2) Правомощията на извънщатните служители се определят от министъра на вътрешните работи. Чл. 159. (1) При изпълнение на функциите си органите на СОБТ имат следните правомощия: 1. да използват огнестрелно оръжие и други средства, приети на въоръжение, съобразно конкретната оперативно-тактическа обстановка и специални защитни средства, гарантиращи тяхната лична безопасност и прикритие на самоличността им; 2. да установяват самоличността на лица при условията и по реда, предвидени за полицейските органи; 3. съобразно обстановката - да отцепват райони, да спират или отклоняват движението на пътни превозни средства и временно да прекъсват телекомуникационни връзки; 4. да охраняват органи на МВР, държавни органи и организации при изпълнение на функциите им; 5. да издават задължителни разпореждания до държавни органи, организации, юридически лица и граждани, като при неизпълнение на разпорежданията органите на СОБТ съставят актове; 6. да оказват съдействие на държавни органи и организации при изпълнение на функциите им, както и да обезпечават сигурността на гражданите; 7. да осъществяват физическото задържане на лица и незабавното им предаване на компетентните органи; 8. да извършват личен обиск на задържани лица и проверка на лични вещи и превозни средства при условията и по реда, предвидени за полицейските органи. (2) Служителите от отряда и техните семейства се ползват от специален режим на адресна регистрация, регистрация на лични моторни превозни средства и телефони, определен от министъра на вътрешните работи. (3) Самоличността на служителите от отряда при изпълнение на техните задължения се запазва в тайна. ===Глава седемнадесета<br/>ОПЕРАТИВНО-ИЗДИРВАТЕЛНА ДЕЙНОСТ=== ====Раздел I<br/>Основи на оперативно-издирвателната дейност==== Чл. 160. (1) Оперативно-издирвателната дейност е специфичен вид дейност, осъществявана от МВР, за защита на националната сигурност и обществения ред в Република България, здравето, живота, правата и свободите и собствеността на гражданите от престъпни посегателства. (2) Дейността по ал. 1 се осъществява от оперативно-издирвателните и оперативно-техническите структурни звена на МВР посредством гласни и негласни способи и средства, съобразно компетентността им, при условия и по ред, определени със закона, от акт на Министерския съвет и от министъра на вътрешните работи. (3) Дейността по ал. 1 се извършва при спазване на Конституцията и закона, зачитане правата и свободите на гражданите и тяхното достойнство, а така също с прилагането на конспиративност при съчетаване на гласни и негласни методи и средства. Чл. 161. Оперативно-издирвателната дейност има за цел: 1. разкриване, предотвратяване, пресичане и неутрализиране на престъпления и други нарушения, свързани с националната сигурност и обществения ред; 2. откриване и установяване самоличността на лица, подготвящи, извършващи или извършили престъпна дейност; 3. издирване на лица, укриващи се от органите на предварителното производство и съда, отклонили се от изтърпяване на наказание по дела от общ характер, а така също и издирване на безследно изчезнали лица; 4. придобиване на информация за действия, създаващи заплаха за националните интереси, военноикономическата или екологичната безопасност; 5. изготвяне и съхранение на веществени доказателствени средства и предоставянето им на органите на съдебната власт. Чл. 162. (1) Оперативно-издирвателната дейност се извършва чрез: 1. вземане на обяснения от граждани; 2. извършване на справки по информационните фондове за лица, осъществяващи престъпна дейност; 3. вземане на образци за сравнително изследване; 4. белязване на обекти и предмети; 5. изследване на предмети и документи; 6. извършване на наблюдение; 7. идентифициране на лица и обекти; 8. проникване и изследване на помещения, сгради, съоръжения, части от местности и транспортни средства; 9. контрол на пощенската, телеграфната и друга кореспонденция; 10. контрол на телефонните разговори; 11. събиране на информация от технически канали за комуникация; 12. оперативно внедряване; 13. оперативен експеримент; 14. предупредително въздействие върху лица чрез устни и писмени предупреждения за преустановяване нарушения на правовия ред в страната и предотвратяване прерастването им в престъпна дейност; 15. оперативна проверка на събраните данни и тяхното документиране; 16. (доп. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) осъществяване на контролирани доставки и покупки; 17. извършване на насрещни проверки по документи; 18. (нова - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) контрол на радиочестотния спектър. (2) Дейността по ал. 1 се осъществява посредством специфични способи и средства, както и чрез използване на специални разузнавателни средства и на граждани, приели доброволно сътрудничество с органите на МВР при изпълнение на функциите им. (Ал. 3 отм. - ДВ, бр. 45 от 2002 г.) Чл. 163. Условията и редът за използване на специални разузнавателни средства се определят със закон. Чл. 164. (1) Използването на доброволните сътрудници може да се извършва само от оправомощените по този закон специализирани органи на МВР. (2) Организацията на сътрудничеството с гражданите за осъществяване функциите на министерството се урежда от министъра на вътрешните работи. (3) Привличането и дейността на лицата по ал. 1 се извършват въз основа на: 1. доброволност при привличането, работата и освобождаването; 2. защита при и по повод на сътрудничеството; 3. запазване в тайна на самоличността и дейността. (4) (Нова - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Данни за лица, приели доброволно сътрудничество с органите на МВР, могат да се предоставят на съда, прокуратурата и следствието само след писмено съгласие на лицата. Чл. 165. Основания за извършване на оперативно-издирвателна дейност са: 1. получени данни за лица, подготвящи, извършващи или вече извършили противоправни деяния, които не са достатъчно основание за образуване на предварително производство; 2. получени данни за събития или действия, създаващи заплаха за националната сигурност, обществения ред или екологичната безопасност; 3. издирване на лица, укриващи се от органите на предварителното производство и съда или отклонили се от изтърпяването на наложено наказание; 4. издирване на безследно изчезнали лица и установяване на трупове с неустановена самоличност; 5. искане на органите на предварителното производство и съда; 6. искане на държавни органи и организации, съобразно тяхната компетентност по закона; 7. изпълнение на международни договори, по които Република България е страна. Чл. 166. Веществените доказателствени средства, изготвени и събрани в процеса на оперативно-издирвателната дейност, се предоставят на органите на съдебната власт при условия и по ред, определени със закон. Чл. 167. При провеждането на оперативно-издирвателните действия е недопустимо увреждането на здравето и живота на гражданите, както и замърсяването или унищожаването на околната среда. ====Раздел II<br/>Правомощия на органите на МВР, осъществяващи оперативно-издирвателна дейност==== Чл. 168. (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Органи на МВР, осъществяващи оперативно-издирвателната дейност, са лицата по чл. 192, ал. 1, т. 1 от оперативно-издирвателните и оперативно-техническите звена в дирекциите по чл. 122-125 и в съответните служби на министерството. Чл. 169. (1) Органите, осъществяващи оперативно-издирвателна дейност, издават задължителни разпореждания до държавни органи, организации, юридически лица и граждани в рамките на своята компетентност. (2) Държавните органи и организации са длъжни да предоставят на оперативно-издирвателните и оперативно-техническите органи достъп до служебни помещения, технически възли и друго тяхно имущество. ===Глава осемнадесета<br/>ПРОФИЛАКТИКА НА ПРАВОНАРУШЕНИЯТА=== Чл. 170. Органите на МВР осъществяват дейност по общата и индивидуалната профилактика на правонарушенията, като издават разпореждания до държавни органи, организации, юридически лица и граждани, когато това е необходимо за изпълнение на възложените им функции. Чл. 171. (1) В изпълнение на функции по чл. 170 министърът на вътрешните работи по предложение на директорите на териториалните служби издава писмени заповеди за въвеждане на временни ограничения за извършване на дейности, ако застрашават националната сигурност или обществения ред. (2) Заповедите по ал. 1 се издават: 1. за предотвратяване извършването на престъпления или нарушения на обществения ред на определени обществени места; 2. при безредици или при непосредствена опасност от възникването им; 3. за опазване живота и имуществото на гражданите при възникнала обща опасност от бедствия или производствени аварии; 4. при провеждане на карантинни мероприятия по предложение на здравните органи. (3) Ограниченията по ал. 1 не се прилагат по отношение на стачки, събрания, митинги и манифестации, провеждани по установения ред. (4) За заповедите по ал. 1 се уведомява незабавно кметът на общината или кметът на населеното място. Заповедите се разгласяват чрез средствата за масово осведомяване или по друг подходящ начин. (5) Заповедите по ал. 1 могат да се обжалват от засегнатите лица и организации в 7-дневен срок чрез министъра на вътрешните работи пред Върховния административен съд. Министърът на вътрешните работи може да отмени заповедта си в срок 24 часа от получаване на жалбата, а ако не намери основания за това, я изпраща незабавно в съда. Съдът разглежда жалбата в открито заседание и се произнася в 3-дневен срок от нейното постъпване. (6) Действието на заповедите се прекратява с изтичането на техния срок, след отпадане на основанията за издаването или решението на съда по ал. 5. Чл. 172. (1) При установяване на причини и условия за извършването на престъпления и други правонарушения органите на МВР вземат необходимите мерки за тяхното отстраняване. (2) Когато другите органи и организации са компетентни да вземат мерки, органите на МВР ги уведомяват за това писмено. (3) Органите по ал. 2 са длъжни в едномесечен срок писмено да уведомят за взетите мерки. ===Глава деветнадесета<br/>ИНФОРМАЦИОННА ДЕЙНОСТ=== ====Раздел I<br/>Основи на информационната дейност==== Чл. 173. Организацията на информационната дейност на МВР, органите за нейното управление и контрол и ползването на информацията се уреждат с този закон. Чл. 174. (1) (Предишен текст на чл. 174 - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Информационна дейност е събирането, обработването, систематизирането, съхраняването, анализирането, използването и предоставянето на информация на потребителите от министерството, на държавни органи, организации, юридически лица и граждани, съобразно функционалната компетентност на МВР. (2) (Нова - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) За изпълнение на задачите и дейностите по този закон основните структурни звена по чл. 9 могат да събират и лични данни. Чл. 175. (1) Информационната дейност се основава на информация, отразена или подлежаща на отразяване в информационните носители, изготвени от органите на МВР. (2) Информационната дейност се основава на информация от информационните носители, изготвени и предоставени и от други държавни органи, организации, юридически лица и граждани, както и от специализираните служби на чужди страни, изпълняващи функции, свързани с борбата срещу престъпността, с които Република България има подписани спогодби за сътрудничество. ====Раздел II<br/>Принципи, цели и функции на информационната дейност==== Чл. 176. Информационната дейност се основава на принципите на: 1. законосъобразност; 2. обективност, пълнота и своевременност; 3. секретност съобразно нормативните актове; 4. достъпност по установения в този закон ред; 5. организационна и икономическа целесъобразност; 6. съчетаване на централизма и децентрализма при съхраняването и ползването й; 7. информационно взаимодействие и задължение за информиране на службите съобразно функциите им; 8. защита на информацията, документите и другите средства за работа с тях и на информационните носители; 9. възможност за интегриране в информационни фондове и между тях, с отчитане спецификата на дейността на службите; 10. (изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) защита на личните данни на гражданите при тяхното обработване. Чл. 177. Основните функции на информационната дейност са свързани с информационното осигуряване на: 1. професионалните потребности на министерството и на неговите служби; 2. парламентарния и вътрешноведомствения контрол върху информационната дейност на министерството; 3. подпомагането на службите при изпълнение на тяхната дейност; 4. подпомагането на управлението на органите на държавната власт и местното самоуправление в областта на сигурността и обществения ред; 5. информирането на външни потребители. Чл. 178. (1) (Изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Забранява се събирането на информация за гражданите единствено по расов признак или етнически произход, за политически, религиозни и философски убеждения, членство в политически партии, организации, сдружения с религиозни, философски, политически или синдикални цели, както и относно здравето или сексуалния им живот. (2) (Нова - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Ако при осъществяване правото на достъп на физическото лице могат да се разкрият лични данни и за трето лице, администраторът на лични данни е длъжен да предостави на съответното физическо лице достъп до частта от тях, отнасяща се само за него. (3) (Предишна ал. 2 - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Забранява се предоставянето на информация на държавни органи, организации, юридически лица и граждани от служители на МВР извън посочения от закона ред. Чл. 179. (Изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Сведенията и данните в документалните носители имат нива на класификация за сигурност на информацията, установени при условията и по реда на Закона за защита на класифицираната информация. ====Раздел III<br/>Информационни фондове==== Чл. 180. (1) В МВР се изготвят и разработват информационни и аналитични документи и продукти, предназначени за: 1. ръководството на министерството; 2. (доп. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) службите и дирекциите на министерството; 3. външни потребители. (2) Информационните и аналитичните документи и продукти за външните потребители се съобразяват с техните функции и задачи, с определения им достъп до информацията и с изискванията за получаването й. Чл. 181. (1) (Предишен текст на чл. 181 - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) В МВР се изграждат информационни звена и фондове за събиране, обработване, систематизиране, съхраняване, анализиране, изготвяне и предоставяне на информация. (2) (Нова - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) В информационните фондове на МВР могат да се обработват лични данни. При обработването на лични данни, свързано с дейностите по защита на националната сигурност, опазване на обществения ред и противодействие на престъпността, органите на МВР: 1. не искат съгласието на физическото лице; 2. не информират съответното физическо лице преди и по време на обработването на личните му данни; 3. не предоставят лични данни на трети лица; 4. съхраняват данните и след приключване на обработката им в срокове, определени от администратора на личните данни. (3) (Нова - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) В информационните фондове на МВР могат да се обработват и лични данни, обработвани от други органи, като данните, получени по този начин, не могат да се използват за други цели освен за защита на националната сигурност, опазване на обществения ред и противодействие на престъпността. Тези данни не се препредават. (4) (Нова - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) При изграждането на информационния фонд и в процеса на обработка на данните могат да се използват вътрешни идентификационни кодове, кодиране и криптиране на данните. (5) (Нова - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Личните данни по ал. 2 и 3 се заличават, ако повече не съществува причина за тяхното запазване съгласно закона или в изпълнение на съдебен акт. (6) (Нова - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) При заличаването на личните данни се вземат предвид възрастта на физическото лице, естеството на обработваните лични данни, необходимостта от обработване до приключването на конкретното разследване или законова процедура, влизане в сила на присъда или съдебно решение, амнистия, реабилитация или изтичане срока на давност. (7) (Нова - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Личните данни от информационните фондове могат да се предоставят само на органите за защита на националната сигурност и обществения ред, както и на органите на съдебната власт за нуждите на конкретно посочено наказателно дело. (8) (Нова - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Данните по ал. 7 могат да се предоставят и на чуждестранни полицейски органи по силата на сключен международен договор, по който Република България е страна. Чл. 181а. (Нов - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) (1) Данните от полицейската регистрация на лицата се използват само за предотвратяване и разкриване на престъпления или за дейности, свързани със защитата на националната сигурност и обществения ред. (2) Полицейската регистрация се снема въз основа на писмена заповед на администратора на лични данни или на упълномощени от него длъжностни лица служебно или след писмено мотивирано искане на регистрирания, когато: 1. е извършена в нарушение на закона; 2. (изм. - ДВ, бр. 86 от 2005 г.) наказателното производство е прекратено с изключение на случаите по чл. 24, ал. 3 от Наказателно-процесуалния кодекс; 3. е влязла в сила оправдателна присъда; 4. лицето е освободено от наказателна отговорност и му е наложено административно наказание; 5. лицето е починало; в този случай искането може да се направи от неговите наследници. Чл. 182. (1) (Доп. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Информационните фондове се изграждат при съответните служби и дирекции на министерството съобразно функционалната им компетентност. (2) Фондовете по ал. 1 могат да се изграждат и като автоматизирани. (3) Информационните фондове се изграждат, експлоатират, контролират и закриват при условия и по ред, определени от министъра на вътрешните работи и по този закон. (4) (Нова - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Всяко лице има право да иска достъп до отнасящи се за него лични данни, обработвани в информационните фондове на МВР, събирани без негово знание. (5) (Нова - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Администраторът на лични данни се произнася в 14-дневен срок от постъпване на искането за достъп. (6) (Нова - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) При поискване на физическото лице се предоставя копие от обработваните му лични данни на хартиен носител. (7) (Нова - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Органите на МВР отказват пълно или частично предоставянето на данни, когато от това би възникнала опасност за националната сигурност или обществения ред, за опазването на информацията, класифицирана като държавна или служебна тайна, за разкриването на източниците на информацията или негласните методи и средства за нейното събиране или ако предоставянето на тези данни на лицето би накърнило изпълнението на законово определените задачи на органите на МВР. (8) (Нова - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Уведомяването на заявителите за отказа по ал. 7 се извършва писмено, като се посочва само правното основание. За отказ се счита и липсата на уведомление в предвидените от закона срокове. (9) (Предишна ал. 4, изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Редът за достъп до фондовете по ал. 1 се определя с наредба на министъра на вътрешните работи. ====Раздел IV<br/>Органи на управление на информационната дейност==== Чл. 183. (1) (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Информационната дейност в МВР се ръководи от министъра на вътрешните работи, подпомаган от дирекция "Координация и информационно-аналитична дейност". (2) (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Заместник-министрите и главният секретар ръководят информационната дейност съобразно възложените им функции по управление. (3) (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Непосредствената организация и ръководство на информационната дейност се осъществява от директорите на служби и дирекции, подпомагани от специализираните информационни звена. Чл. 184. (Изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) (1) Администратор на лични данни по смисъла на чл. 3, ал. 1 от Закона за защита на личните данни е министърът на вътрешните работи, който възлага обработката на лични данни на определени от него длъжностни лица. (2) Редът за обработка на лични данни се определя с инструкция на министъра на вътрешните работи. ====Раздел V<br/>Контрол на информационната дейност==== Чл. 185. (1) Парламентарният контрол върху автоматизираните информационни фондове се осъществява от постоянна комисия на Народното събрание. (2) Комисията по ал. 1 извършва проверка на критериите и техническите норми за създаване на фондове и може да изисква представителни извадки без посочване на имена и други данни, с които могат да се установят конкретни лица. (3) Комисията може да разпореди заличаването на данни, събрани в нарушение на закона. Чл. 185а. (Нов - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Контролът по защитата на физическите лица при обработването на лични данни и при осъществяването на достъп до тези данни се упражнява от Комисията за защита на личните данни при условия и по ред, определени със Закона за защита на личните данни. Чл. 186. Вътрешноведомственият контрол на информационната дейност се осъществява от ръководството на министерството, от висшите ръководни служители и от ръководните служители съобразно правомощията им. Чл. 187. (Изм. - ДВ, бр. 45 от 2002 г.) При осъществяване на контрола върху информационната дейност съответният контролен орган спазва правилата за защита на класифицираната информация. ===Глава двадесета<br/>ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ В СИСТЕМАТА НА МИНИСТЕРСТВОТО НА ВЪТРЕШНИТЕ РАБОТИ=== Чл. 188. (Доп. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Организацията на взаимодействието и координацията между службите и дирекциите, както и в самите тях при осъществяване на законово определените им функции има за цел: 1. по-ефективно и целесъобразно изпълнение на поставените им задачи; 2. икономично използване на силите и средствата; 3. недопускане дублирането или създаването на затруднения и пречки в дейността им. Чл. 189. Взаимодействието се осъществява при спазване на принципите на централизъм, законност, конспиративност, самостоятелност и равнопоставеност. Чл. 190. (1) (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Дейността за осъществяване на взаимодействие и координация в МВР се ръководи и контролира от заместник-министрите, от главния секретар и от директорите на служби и дирекции. (2) Главният секретар осъществява общо и непосредствено ръководство и контрол по взаимодействието и координацията между службите. (3) (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Заместник-министрите организират взаимодействието и координират дейността на службите, по отношение на които министърът на вътрешните работи им е възложил функции по управление. (4) (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Директорите на служби и дирекции организират и осъществяват пряко и непосредствено ръководство и координация на взаимодействието между изградените структурни звена в поверените им служби и дирекции. Чл. 191. (Доп. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Взаимодействието и координацията между службите и дирекциите се осъществяват в следните основни направления: 1. обмен на информация; 2. използване на информационните фондове на службите; 3. оказване на оперативно-техническо съдействие чрез координирани мероприятия по изясняване на сигнали и по изпълнение на задачи от функционалната им компетентност. ==ЧАСТ ТРЕТА<br/>ДЪРЖАВНА СЛУЖБА В МИНИСТЕРСТВОТО НА ВЪТРЕШНИТЕ РАБОТИ== ===Глава двадесет и първа<br/>ЛИЧЕН СЪСТАВ=== ====Раздел I<br/>Кадрови изисквания==== Чл. 192. (1) (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Личният състав на МВР се състои от: 1. държавни служители, които могат да бъдат офицери, сержанти или граждански лица; 2. лица, работещи по трудово правоотношение. (2) (Нова - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) В дирекциите от специализираната и общата администрация, Медицинския институт, научноизследователските и научно-приложните институти на МВР работят само държавни служители - граждански лица, и лица по трудово правоотношение. (3) (Нова - ДВ, бр. 29 от 2000 г., изм., бр. 17 от 2003 г.) Възникването, съдържанието и прекратяването на служебните правоотношения на държавните служители - граждански лица в МВР, се уреждат от този закон, а за неуредените случаи се прилага Законът за държавния служител. (4) (Нова - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Правата и задълженията на лицата, работещи по трудово правоотношение, се уреждат при условията и по реда на Кодекса на труда и на този закон. (5) (Предишна ал. 2 - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Военнослужещите на наборна военна служба изпълняват службата в съответствие със Закона за отбраната и въоръжените сили на Република България и уставите на въоръжените сили. Техните правомощия като органи по смисъла на този закон се определят от министъра на вътрешните работи. Чл. 193. (1) (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г., бр. 17 от 2003 г.) За държавни служители в МВР се приемат мъже и жени само с българско гражданство, които отговарят на общите и специфичните изисквания за възраст, образование, психофизическа годност и професионална подготовка, определени от Министерския съвет. (2) (Изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Не се приемат за държавни служители лица: 1. които не са отбили наборна военна служба - за мъжете, кандидатстващи за офицерски или сержантски длъжности; 2. осъждани за умишлено престъпление от общ характер независимо от последвалата реабилитация, както и освободени от наказателна отговорност за извършено умишлено престъпление от общ характер с налагане на административно наказание по чл. 78а от Наказателния кодекс; 3. срещу които има започнато наказателно преследване за извършено умишлено престъпление от общ характер; 4. които биха се оказали в пряка йерархическа връзка на ръководство и контрол със съпруг или съпруга, роднина по права линия без ограничения, по съребрена линия до четвърта степен включително или по сватовство до четвърта степен включително; 5. които са еднолични търговци, неограничено отговорни съдружници в търговско дружество, управители или изпълнителни членове на търговско дружество, търговски пълномощници, прокуристи, търговски представители; 6. които са народни представители или кметове; 7. които работят по трудово правоотношение, освен като преподаватели във висши училища. (3) (Нова - ДВ, бр. 29 от 2000 г., изм., бр. 17 от 2003 г.) На ръководни длъжности могат да бъдат назначавани само лица с образователно-квалификационна степен "бакалавър" и по-висока. (4) (Предишна ал. 3, изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) За работа по трудово правоотношение се приемат лица, които са български граждани и отговарят на останалите изисквания по ал. 1 и ал. 2, т. 2 и 3. Чл. 194. (1) (Доп. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Структурата и щатовете на службите и дирекциите в министерството се утвърждават от министъра на вътрешните работи в рамките на утвърдения числен състав и бюджет. (2) (Доп. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) В щатовете се определят длъжностите, необходимото образование и численият състав на службите и дирекциите на министерството. (3) (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Численият състав на лицата по чл. 192, ал. 5 се определя от Министерския съвет и не може да надвишава 10 000 военнослужещи на наборна военна служба. Чл. 195. Съобразно заеманите длъжности личният състав на министерството се състои от: 1. (изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) висши ръководни служители - заместник-министрите, главния секретар и директорите по чл. 30; 2. ръководни служители - от началник на сектор и нагоре; 3. изпълнителски състав. Чл. 196. (1) Служителите на МВР са длъжни да бъдат лоялни към институциите на политическата система в Република България. (2) (Изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Държавните служители не могат да участват в организирана политическа дейност, да извършват пропаганда и да предприемат действия по служба, с които се нарушава политическият им неутралитет. (3) (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г., бр. 17 от 2003 г.) Лицата, работещи по трудово правоотношение не могат да осъществяват политическа дейност или да изразяват политически възгледи по месторабота. ====Раздел II<br/>Назначаване==== Чл. 197. (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Главният секретар и директорите на националните служби се назначават от президента на републиката по предложение на Министерския съвет. Чл. 198. (Отм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Чл. 199. (1) Министърът на вътрешните работи назначава: 1. (доп. - ДВ, бр. 103 от 2003 г.) директора на дирекция "Миграция", директорите на Столичната дирекция на вътрешните работи и на регионалните дирекции на вътрешните работи и техните заместници, ректора на Академията на МВР, заместник-директорите на национални служби и командира на СОБТ; 2. (отм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) 3. (отм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) 4. служители на длъжности, за които се изисква офицерско звание - при първоначално назначаване; 5. (нова - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) държавните служители - граждански лица, на ръководни длъжности в специализираната и общата администрация на министерството, в Медицинския институт, в научноизследователските и научно-приложните институти на МВР; 6. (нова - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) държавните служители - граждански лица, назначавани на длъжности, за които се изисква образователно-квалификационна степен "специалист по", "бакалавър", "магистър" и "доктор" - при първоначално назначаване. (2) (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г., бр. 17 от 2003 г.) Предложенията за назначаване се изготвят: 1. от главния секретар на МВР - за служителите по ал. 1, т. 1; 2. от органите по чл. 200, ал. 1 - за лицата по ал. 1, т. 4. (3) (Нова - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) При изготвяне на предложенията по ал. 2 за първоначално назначаване на ръководни служители в структурните звена по чл. 11, ал. 5 директорите на Столичната дирекция на вътрешните работи и регионалните дирекции на вътрешните работи задължително съгласуват предложенията с директорите на съответните национални служби по направление на дейност. Чл. 200. (1) (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г., бр. 103 от 2003 г.) Директорът на дирекция "Миграция", директорите на националните и териториалните служби, командирът на СОБТ и ректорът на Академията на МВР назначават и преназначават сержантския състав. (2) (Нова - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Директорите на дирекции от специализираната и общата администрация, директорите на Медицинския институт, на научноизследователските и научно-приложните институти на МВР: 1. назначават и преназначават държавните служители - граждански лица, на длъжности, за които се изисква средно образование; 2. преназначават държавните служители по чл. 199, ал. 1, т. 6. (3) (Предишна ал. 2, изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Органите по ал. 1 и 2 сключват трудови договори с лицата, работещи по трудово правоотношение, при условията и по реда на Кодекса на труда. Чл. 200а. (Нов - ДВ, бр. 28 от 2001 г.) (1) Държавните служители по чл. 192, ал. 1, т. 1 могат да бъдат преназначавани от офицерски и сержантски длъжности на длъжности за граждански лица, както и от длъжности за граждански лица - на офицерски или сержантски длъжности, по реда на чл. 199 и 200. (2) (Изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Преназначаването на държавните служители по ал. 1 се извършва след подаване на писмено заявление от тях. (3) (Нова - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) При преназначаване на офицерска или сержантска длъжност държавните служители - граждански лица, запазват званията си, ако са им присвоявани такива по този закон или по Закона за отбраната и въоръжените сили на Република България. При присвояване на званието се взема предвид и служебният стаж като държавен служител - гражданско лице. Чл. 201. (1) При постъпване на служба в МВР офицерите и сержантите полагат клетва и подписват декларация за политически неутралитет и декларация за имуществото и доходите си. (2) Отказът да се положи клетва или да се подпишат декларации по ал. 1 е пречка за встъпване в длъжност. (3) Декларацията за имуществото и доходите се подава ежегодно. Неподаването й е основание за освобождаване от служба по чл. 253, ал. 1, т. 5. Чл. 202. Службата в МВР започва от деня на подписването на акт за встъпване в длъжност. Чл. 203. (1) На сержантите и офицерите се присвояват следните звания: 1. сержанти - сержант, старши сержант и главен сержант от МВР; 2. младши офицери - младши лейтенант, лейтенант, старши лейтенант и капитан от МВР; 3. старши офицери - майор, подполковник и полковник от МВР; 4. висши офицери - генерал-майор, генерал-лейтенант и генерал-полковник от МВР. (2) Присвояването на сержантски и офицерски звания и повишаването в по-горно звание се извършва: 1. на сержантите - от ръководните длъжностни лица, които са ги назначили; 2. на младшите и старшите офицери - от министъра на вътрешните работи; 3. на висшите офицери - от президента на републиката по предложение на Министерския съвет. (3) Пределните звания за длъжностите и срокът за прослужване във всяко звание се определят от министъра на вътрешните работи. (4) (Нова - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) На държавните служители - граждански лица в МВР, се присъждат рангове от органа по назначаване. (5) (Нова - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Повишаването в ранг се извършва от органа по назначаване периодично на всеки три години въз основа на оценка на служебната дейност при условия и по ред, определени от министъра на вътрешните работи. Чл. 204. (1) За постигнати високи резултати в служебната работа на сержантите може да се присвоява първо офицерско звание. (2) Офицери, загинали при или по повод изпълнение на служебните си задължения, могат да бъдат повишавани в звание посмъртно с една степен, а на сержантите може да се присвоява първо офицерско звание. Чл. 205. (1) Преназначаването на офицери на ръководни длъжности се извършва от министъра на вътрешните работи, а на останалите длъжности - от лицата по чл. 200, ал. 1. (2) (Доп. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) При преназначаване на офицери на ръководни длъжности те могат да бъдат повишавани в звание предсрочно веднъж по време на службата. (3) (Изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Предложенията за преназначаване се изготвят: 1. от Министерския съвет - за главния секретар на МВР и за директорите по чл. 30; 2. от главния секретар на МВР - за служителите по чл. 199, ал. 1, т. 1; 3. от органите по чл. 200, ал. 1 - за ръководните служители по чл. 195, т. 2; 4. от ръководните служители - за изпълнителския състав по чл. 195, т. 3. (4) (Нова - ДВ, бр. 29 от 2000 г., изм., бр. 17 от 2003 г.) Предложенията за преназначаване на служители за началници на структурните звена по чл. 11, ал. 5 се изготвят от директорите на териториалните служби и се съгласуват с директорите на съответните национални служби по направления на дейности. (5) (Предишна ал. 4 - ДВ, бр. 29 от 2000 г., изм., бр. 17 от 2003 г.) Преназначаването на офицери на по-ниски длъжности се извършва по реда на ал. 1-4. Чл. 206. (1) Офицерите и сержантите са неприкосновени при изпълнение на своите функции. (*1) (2) (Обявена за противоконституционна с РКС № 3 от 1998 г. - ДВ, бр. 29 от 1998 г., отм., бр. 17 от 2003 г.) (3) За задържане под стража при заварено тежко престъпление незабавно се съобщава на министъра на вътрешните работи. Чл. 207. (1) Разпорежданията, издавани от органите на МВР при или по повод изпълнение на службата им, имат задължителен характер. (2) Ръководителите на държавните органи и организации, на местната администрация и гражданите са длъжни да оказват съдействие на служителите от министерството при изпълнение на функционалните им задължения. Чл. 208. (1) (Изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) При осъществяване на правомощията си държавните служители в МВР удостоверяват качеството си на служители със служебна карта или с личен знак. Видът на служебната карта и на личния знак се определя от министъра на вътрешните работи. (2) (Нова - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Министърът на вътрешните работи определя категориите служители, осъществяващи правомощията си в униформено облекло, неговия вид и модел, реда за предоставянето му, както и другите принадлежности, свързани с изпълнението на служебните задължения на служителите, върху които са поставени символи и отличителни знаци на структурните звена на МВР. (3) (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г., предишна ал. 2, бр. 17 от 2003 г.) Лицата по чл. 192, ал. 1, т. 1 имат право да носят оръжие. Чл. 209. (1) Когато изпълняват служебни задължения извън работното си място, офицерите и сержантите са длъжни да поддържат връзка с началника си. (2) Офицерите и сержантите са длъжни да изпълняват извън службата и извън установеното работно време задълженията, произтичащи от функциите на министерството. Те са длъжни да се намесят за оказване помощ на лица, намиращи се в опасност, и за предотвратяване или пресичане на противоправни действия. Чл. 210. Правата и задълженията на военнослужещите на наборна военна служба при преминаването на службата им се определят със Закона за отбраната и въоръжените сили на Република България и с уставите на въоръжените сили. Чл. 211. (Отм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) ====Раздел III<br/>Преминаване на службата==== Чл. 212. (Изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) (1) Нормалната продължителност на работното време на държавните служители в МВР през деня е 8 часа. Работната седмица е петдневна с нормална продължителност на седмичното работно време 40 часа. (2) За държавните служители, които изпълняват служебните си задължения при вредни, опасни или специфични условия на труд, се установява намалено работно време. (3) Работното време на държавните служители се изчислява в работни дни - подневно, а за работещите на 8-, 12- или 24-часови смени - сумирано за тримесечен период. (4) За държавните служители в МВР, без тези по ал. 2 и работещите на смени, се установява ненормиран работен ден. Те са длъжни при необходимост да изпълняват служебните си задължения и след изтичане на редовното работно време. (5) Работата над редовното работно време се компенсира със: 1. допълнителен платен годишен отпуск за работата в работни дни и с възнаграждение за извънреден труд за работата в почивни и празнични дни - за служителите по ал. 4; 2. възнаграждение за извънреден труд за отработени до 50 часа на отчетен период и с допълнителен отпуск за отработеното време над 50 часа - за държавните служители по ал. 3. (6) Извънредният труд по ал. 5 се заплаща с 50 на сто увеличение върху основното месечно възнаграждение. (7) Министърът на вътрешните работи определя реда за разпределянето на работното време, за неговото отчитане и компенсирането на работата на държавните служители над редовното работно време. Чл. 213. (1) (Изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Държавните служители не могат да изпълняват друга държавна служба освен в случаите, определени в този или в друг закон. (2) (Изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Държавните служители не могат да извършват дейност, несъвместима със службата им. (3) (Изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Несъвместимост със службата в МВР е налице, когато държавният служител: 1. е едноличен търговец, неограничено отговорен съдружник в търговско дружество, управител или изпълнителен член на търговско дружество, търговски пълномощник, прокурист, търговски представител; 2. извършва търговска дейност; 3. работи по трудово правоотношение или по граждански договор, освен за осъществяване на преподавателска, научноизследователска или друга творческа дейност, при условия и по ред, определени от министъра на вътрешните работи; 4. участва в управителни и контролни органи на търговски дружества, освен когато това му е възложено служебно. (4) (Нова - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Несъвместимост със службата в МВР е налице и в случаите, когато държавният служител е избран за народен представител или кмет. (5) (Предишна ал. 4, изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Не се счита за търговска дейност по смисъла на ал. 3, т. 2 участието в приватизацията с приватизационни бонове и в кооперации - със земеделски земи с възстановено право на собственост. Чл. 214. На офицерите и сержантите е забранено да участват в униформа в събрания, митинги и манифестации на политически партии и организации, включително и в извънслужебно време, освен ако се отнася за упражняване на синдикални права по този закон. (*1) (2) (Обявена за противоконституционна с РКС № 3 от 1998 г. - ДВ, бр. 29 от 1998 г., отм., бр. 17 от 2003 г.) ====Раздел IV<br/>Обучение, квалификация и професионална подготовка==== Чл. 215. (1) (Изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Обучението, квалификацията и професионалната подготовка на държавните служители в МВР се извършват в учебните заведения на министерството, във военни академии и училища и в граждански учебни заведения. (2) (Изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Специализирано обучение на служителите, осъществяващи експертна дейност, се извършва и в Научноизследователския институт по криминалистика и криминология. (3) (Изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Служителите в МВР могат да се обучават в сродни академии и в учебни заведения на други държави. Чл. 216. (Изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Министърът на вътрешните работи утвърждава списък на длъжностите на държавните служители от МВР, за които курсът за първоначална подготовка не е задължителен. Чл. 217. (Отм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) ====Раздел V<br/>Материално и социално осигуряване на личния състав==== Чл. 218. (1) Офицерите и сержантите получават основно месечно възнаграждение, което се образува от заплатата за длъжност и от заплатата за звание. (2) Размерите на заплатите за длъжност и звание се определят от Министерския съвет по предложение на министъра на вътрешните работи, като размерът на основното месечно възнаграждение за най-ниската длъжност се формира на базата на средномесечната заплата на заетите лица в бюджетната сфера съгласно данните на Националния статистически институт, както следва: 1. за офицер - не по-малко от 2 средномесечни заплати; 2. за сержант - не по-малко от 1,3 средномесечни заплати. Чл. 218а. (Нов - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) (1) Държавните служители - граждански лица, получават основно месечно възнаграждение, което се образува от заплатата за длъжност и заплатата за ранг. (2) Заплатата за длъжност и заплатата за ранг се определят от Министерския съвет по предложение на министъра на вътрешните работи, като размерът на основното месечно възнаграждение за най-ниската длъжност се определя на базата на средномесечната заплата на заетите в бюджетната сфера съгласно данните на Националния статистически институт, както следва: 1. за длъжностите, за които се изисква образователно-квалификационна степен "специалист по", "бакалавър", "магистър" и "доктор" - не по малко от 2 средномесечни заплати; 2. за длъжностите, за които се изисква средно образование - не по-малко от 1,3 средномесечни заплати. (3) Към основното месечно възнаграждение на държавните служители - граждански лица, се изплащат добавки: 1. за продължителна служба - в размер 2 на сто върху основното месечно възнаграждение за всяка година трудов стаж, но не повече от 40 на сто; 2. (отм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) 3. за специфични условия на труд - при условия и в размер, определени от министъра на вътрешните работи; 4. за работа в МВР - в размер, определен от министъра на вътрешните работи; 5. за работа при вредни за здравето условия - при условия и в размер, определени от Министерския съвет; 6. (отм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) 7. (нова - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) за работа по чл. 124, ал. 1, т. 1, 2 и 4 - в размер, определен от министъра на вътрешните работи. (4) При определяне на добавката по ал. 3, т. 1 се взема предвид целият трудов стаж, приравнен към първа категория труд. (5) Брутното месечно възнаграждение на държавните служители - граждански лица, включва основното месечно възнаграждение по ал. 1 и добавките по ал. 3. (6) На държавните служители - граждански лица, се изплащат порционни пари, които не подлежат на облагане с данък и не се включват в брутното месечно възнаграждение. Размерът на порционните пари се определя ежегодно от министъра на вътрешните работи. Чл. 219. (1) (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Лицата, работещи по трудово правоотношение получават основно месечно възнаграждение, което се образува от заплатата за длъжност и добавка за работа в МВР. (2) Размерът на основното месечно възнаграждение за най-ниската длъжност се формира на база средномесечната заплата на заетите лица в бюджетната сфера съгласно данните на Националния статистически институт, както следва: 1. (изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) за висше образование - не по-малко от 1,5 средномесечни заплати; 2. за средно образование - не по-малко от 1 средномесечна заплата. (3) Размерът на добавките за работа в МВР се определя от министъра на вътрешните работи. (4) (Нова - ДВ, бр. 28 от 2001 г.) На лицата по ал. 1 се изплаща ежегодно сума за облекло при условия и по ред, определени от министъра на вътрешните работи, която не се облага с данък. Чл. 220. (1) На офицерите и сержантите се изплаща допълнително възнаграждение за продължителна служба върху основното месечно възнаграждение в размер 2 на сто за всяка година трудов стаж, но не повече от 40 на сто. (2) При определяне на размера на допълнителното възнаграждение по ал. 1 се взема предвид целият трудов стаж, приравнен към стажа като офицер или сержант. Чл. 221. На офицерите и сержантите се изплащат допълнителни възнаграждения за: 1. специфични условия на труд - в размери и при условия, определени от министъра на вътрешните работи; 2. работа при вредни за здравето условия - в размери и при условия, определени от Министерския съвет. Чл. 222. Брутното месечно възнаграждение на офицерите и сержантите включва основното месечно възнаграждение и другите допълнителни възнаграждения и е основа за изплащане на обезщетенията, предвидени в този закон. Чл. 222а. (Нов - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Служителите имат право на допълнително възнаграждение за заместване по ред и в размери, определени от министъра на вътрешните работи. Чл. 223. (1) На служителите се изплащат порционни пари, които не подлежат на облагане с данък. (2) (Изм. - ДВ, бр. 153 от 1998 г., бр. 28 от 2001 г., бр. 17 от 2003 г.) На държавните служители се осигурява храна или левовата й равностойност, безплатно работно облекло, униформено облекло и друго вещево имущество и снаряжение или левовата равностойност на униформеното облекло за служителите, неносещи униформа, които не се облагат с данък. (3) (Изм. - ДВ, бр. 28 от 2001 г.) За извършване на дейности, свързани с вредни за здравето последици, на офицерите и сержантите и на държавните служители - граждански лица се осигуряват безплатна предпазна храна и противоотрови. (4) (Изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) При преместване на работа в други населени места на държавните служители и на всеки член от семейството им се изплаща еднократно парично обезщетение. Транспортните разходи при преместването са за сметка на МВР. (5) (Нова - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Служителите, както и членовете на семействата на загиналите при изпълнение на служебните си задължения държавни служители, изпаднали в тежко материално положение, се подпомагат с парични средства по ред, определен от министъра на вътрешните работи. (6) (Изм. - ДВ, бр. 28 от 2001 г., предишна ал. 5, изм., бр. 17 от 2003 г.) Размерът на сумите и доволствията по ал. 1-5, условията, редът за предоставянето им и длъжностите се определят ежегодно от министъра на вътрешните работи. Чл. 223а. (Нов - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) При смърт на държавен служител - офицер или сержант, разноските за погребението се поемат от МВР. Чл. 224. (Отм. - ДВ, бр. 70 от 1998 г., нов, бр. 119 от 2002 г.) Задължителното здравно осигуряване на държавните служители - офицери, сержанти и граждански лица, е за сметка на републиканския бюджет. Чл. 225. (Изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) За държавните служители, които ползват жилище при условията на свободно договаряне, министерството изплаща компенсационни суми при условия и по ред, определени от Министерския съвет. Чл. 226. (1) (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Трудът на служителите по чл. 192, ал. 1, т. 1 при пенсиониране се зачита като първа категория. (2) (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Пенсионирането на служителите по чл. 192, ал. 1, т. 1 и отпускането на пенсиите се уреждат със закон. (3) (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Средствата за пенсионното осигуряване на служителите по чл. 192, ал. 1, т. 1 са за сметка на републиканския бюджет. Чл. 227. (1) Служителите на МВР задължително се застраховат срещу злополука за сметка на републиканския бюджет. (2) Задължителното застраховане не е пречка за сключване на други застрахователни договори от заинтересуваните. Чл. 228. (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г., отм., бр. 114 от 2003 г.) ====Раздел VI<br/>Отпуски==== Чл. 229. (1) (Изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Държавните служители в МВР имат право на следните видове отпуски: 1. (изм. - ДВ, бр. 28 от 2001 г.) платен годишен отпуск - в размер 30 работни дни; 2. (изм. - ДВ, бр. 28 от 2001 г., бр. 17 от 2003 г.) допълнителен платен годишен отпуск - по един ден за всяка прослужена година, включително и за приравнения трудов стаж, но не повече от 10 работни дни; 3-4. (отм. - ДВ, бр. 110 от 1999 г.); 5. неплатен отпуск - до 6 месеца, веднъж през цялата служба; 6. неплатен отпуск - за времето на участие в международни мисии; 7. неплатен отпуск по реда на чл. 267; 8. (нова - ДВ, бр. 103 от 2003 г.) неплатен отпуск - до три месеца за провеждане на стаж по чл. 163 от Закона за съдебната власт; 9. (нова - ДВ, бр. 17 от 2003 г., предишна т. 8, бр. 103 от 2003 г.) допълнителен платен годишен отпуск по чл. 212, ал. 5 - до 12 работни дни. (2) Отпуските по ал. 1 се зачитат за трудов стаж; (3) (Изм. - ДВ, бр. 110 от 1999 г., бр. 17 от 2003 г.) За времето на платен годишен отпуск държавните служители в МВР получават брутното си възнаграждение съобразно размера му към момента на ползване на отпуска. (4) (Изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Забранява се компенсирането на отпуските по ал. 1, т. 1, 2 и 8 с парично обезщетение освен при освобождаване от служба. (5) (Доп. - ДВ, бр. 28 от 2001 г., изм., бр. 17 от 2003 г.) Пътуването на служителите на МВР при отиване и връщане от платен годишен отпуск на територията на страната веднъж в годината е за сметка на министерството. Чл. 230. (Изм. - ДВ, бр. 110 от 1999 г., доп., бр. 29 от 2000 г., изм., бр. 17 от 2003 г.) Държавните служители в МВР имат право на отпуск за работа във вредни за здравето условия, за изпълнение на обществени и граждански задължения; за временна неработоспособност, поради бременност, раждане и осиновяване, за отглеждане на малко дете, за кърмене и хранене на малко дете, при смърт или тежко заболяване на родител, за две и повече живи деца, за приемен изпит в учебно заведение и за обучение, както и на неплатен отпуск по условията, реда и размерите, предвидени в Кодекса на труда. Чл. 230а. (Нов - ДВ, бр. 28 от 2001 г., отм., бр. 17 от 2003 г.) ====Раздел VII<br/>Награди==== Чл. 231. Служителите на МВР могат да бъдат награждавани за постигнати високи резултати и за конкретен съществен принос при изпълнение на служебните си задължения или за продължителна служба в министерството. Чл. 232. (1) На служителите се дават следните награди: 1. писмена похвала; 2. обявяване на благодарност; 3. парична или предметна награда; 4. огнестрелно оръжие; 5. почетен знак. (2) Наградите по по ал. 1, т. 4 и 5 се дават от министъра на вътрешните работи, а другите - от ръководни служители, определени от него. Чл. 233. За оказване на съдействие и конкретна помощ на МВР могат да бъдат награждавани длъжностни лица от други ведомства и граждани с наградите по чл. 232, ал. 1, т. 1-4. ===Глава двадесет и втора<br/>ДИСЦИПЛИНАРНА ОТГОВОРНОСТ=== Чл. 234. Виновното неизпълнение на разпоредбите на този закон и издадените въз основа на него подзаконови нормативни актове, на заповедите и разпорежданията на ръководството на МВР и на началниците на служби, както и извършването на действия, с които се нарушава установеният обществен ред, съставлява нарушение на служебната дисциплина. Чл. 235. (1) (Изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Държавните служители в МВР, нарушили служебната дисциплина, се наказват по реда на този закон с предвидените в него дисциплинарни наказания независимо от имуществената, административнонаказателната или наказателната отговорност, ако такава се предвижда. (2) За едно и също нарушение на служебната дисциплина може да се наложи само едно дисциплинарно наказание. Чл. 236. Дисциплинарните наказания се налагат до 2 месеца от откриването на дисциплинарното нарушение и не по-късно от една година от извършването му. Чл. 237. Видовете нарушения на служебната дисциплина, органите, които имат право да налагат съответните дисциплинарни наказания, действието им по време и служебните последици от налагането им се определят с правилника за прилагането на закона. Чл. 238. (Изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) За нарушения на служебната дисциплина на държавните служители се налагат следните дисциплинарни наказания: 1. мъмрене; 2. писмено предупреждение; 3. порицание; 4. (доп. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) понижаване в звание или в ранг за срок от 6 месеца до една година; 5. уволнение. Чл. 239. (1) Дисциплинарното наказание "уволнение" се налага задължително в следните случаи: 1. при осъждане за извършено умишлено престъпление от общ характер или лишаване от право да се заема държавна служба; 2. при нарушаване на чл. 196, ал. 2; 3. при неявяване на работа без уважителни причини в два последователни дни; 4. при демонстративно неподчинение или подбуждане към такова, заплаха или насилствени действия спрямо началник или подчинен; 5. за поведение, несъвместимо с морала и действия, уронващи престижа на службата. (2) Дисциплинарното наказание "уволнение" се налага и за други тежки нарушения на служебната дисциплина, които са несъвместими с оставането на служба. (3) В случаите на временно отстраняване от длъжност по реда на Наказателно-процесуалния кодекс за извършени умишлени престъпления по дела, приключили с влязла в сила присъда, дисциплинарното наказание "уволнение" се налага от датата на отстраняването. Чл. 240. (1) Дисциплинарните нарушения се установяват от преките началници на извършителите, които задължително ги изслушват или приемат писмените им обяснения. (2) Наказанията се налагат със заповеди, както следва: 1. от министъра на вътрешните работи - за всички наказания, без уволнението и понижаването в звание, ако длъжността е дадена или званието е присвоено с указ; 2. (изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) от органите по чл. 200 - за наказанията по чл. 238, т. 1-3, а за сержантите и държавните служители - граждански лица със средно образование - и по чл. 238, т. 4 и 5; 3. (изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) от ръководните служители - за наказанията по чл. 238, т. 1-3. (3) (Изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) При определяне вида и размера на дисциплинарните наказания се вземат предвид тежестта на нарушението и настъпилите от него последици, обстоятелствата, при които е извършено, вината и цялостното поведение на държавния служител по време на службата. (4) (Изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Органът по ал. 2 е длъжен преди налагане на дисциплинарното наказание да изслуша държавния служител или да приеме писмените му обяснения, освен когато по зависещи от държавния служител причини той не може да бъде изслушан или да даде писмени обяснения. (5) (Изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Органът по ал. 2 е длъжен да събере и оцени всички посочени доказателства, включително и събраните при ревизии или други вътрешноведомствени проверки. (6) (Нова - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Заповедта за дисциплинарно наказание се връчва срещу подпис на държавния служител, като се отбелязва датата на връчване. При невъзможност заповедта да бъде връчена на държавния служител наказващият орган я изпраща на постоянния му адрес с препоръчано писмо с обратна разписка. Чл. 241. Заповедите за налагане на дисциплинарни наказания могат да се обжалват по административен ред пред висшестоящия началник в 7-дневен срок от връчването им. Чл. 242. Лишаването от звание се извършва само по съдебен ред. ===Глава двадесет и трета<br/>ИМУЩЕСТВЕНА ОТГОВОРНОСТ=== Чл. 243. (1) (Изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Държавните служители в МВР отговарят имуществено за вредите, които са причинили по непредпазливост на държавата при или по повод изпълнение на служебните си задължения. (2) (Изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) За вреди, причинени на граждани при условията на ал. 1, държавните служители в МВР не носят имуществена отговорност към увредения. В тези случаи държавата е длъжна да обезщети увредения за всички имуществени и неимуществени вреди съобразно общите правила на гражданското право. (3) (Изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Когато вредите са причинени умишлено на държавата или на граждани или са в резултат на престъпление, или когато не са причинени при или по повод изпълнение на служебни задължения, отговорността на държавните служители в МВР се определя от гражданските закони. (4) (Изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Имуществената отговорност на държавните служители в МВР се прилага независимо от дисциплинарната, административнонаказателната или наказателната отговорност за същото деяние, ако такава се предвижда. Чл. 244. (1) (Изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Държавните служители в МВР не отговарят имуществено за вредите, които са възникнали в резултат на военна или друга свързана с изпълнение на служебни задължения рискова дейност. (2) (Изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Държавата и държавните служители в МВР не отговарят за вреди на трети лица, когато са причинени при осъществяване на действия, свързани със защита на националната сигурност на страната, обществения ред и при извършване на пожарогасителна и аварийно-спасителна дейност в условията на извънредни обстоятелства. Чл. 245. (1) За изплатените обезщетения за вреди, причинени на граждани от незаконни актове, действия или бездействия на органи и длъжностни лица, министерството има право на иск срещу служителите, които са ги причинили виновно при условията на чл. 243, ал. 1. (2) Държавата има право на иск срещу служителите, виновно причинили вреди при условията на чл. 243, ал. 2, за обезщетението, изплатено на увредения. (3) Когато служителят е изпълнявал служебните си задължения точно, държавата отговаря за всички имуществени и неимуществени вреди, причинени от него на граждани, без да има право да търси от причинителя на вредата възстановяване на платеното от нея. Чл. 246. (1) (Изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Държавните служители в МВР отговарят за причинените вреди, но не и за пропуснатите ползи. (2) Размерът на вредите се определя към деня на настъпването им, а ако това не може да се установи - към деня на откриването им. Чл. 247. (1) За вреди, причинени при условията на чл. 243, ал. 1, служителят отговаря в размера на вредата, но не повече от една месечна брутна заплата. (2) За вреди, причинени при условията на ал. 1 от висши ръководни служители, отговорността е в размер на вредата, но не повече от три брутни месечни заплати. Чл. 248. (1) (Изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Държавните служители в МВР, чието служебно задължение е да събират, съхраняват, разходват или отчитат парични или материални ценности, отговарят: 1. в размера на вредата, но не повече от 3 брутни месечни заплати; 2. за липса - в пълен размер заедно със законната лихва от деня на причиняване на вредата, а когато това не може да се установи - от деня на откриване на липсата. (2) Лицата, които са получили нещо без основание от причинителя на вредите или са се възползвали от увреждането по ал. 1, т. 1, дължат солидарно с причинителя на вредата връщане на полученото до размера на обогатяването. Лицата дължат връщане и на полученото по дарение от причинителя на вредите, когато дарението е със средства, извлечени от причинените вреди. (3) Исковете по ал. 1, т. 2 се погасяват с изтичане на 10-годишна давност от деня на причиняването на вредите. Чл. 249. Когато вредите са причинени от няколко лица, те отговарят: 1. в случаите на ограничена имуществена отговорност - съобразно участието на всеки от тях в причиняването на вредите, а когато това не може да бъде установено - пропорционално на заплатата за длъжност; сборът на дължимите от тях обезщетения не може да надвишава размера на вредите; 2. в случаите на пълна имуществена отговорност - солидарно. Чл. 250. (1) Длъжностните лица по чл. 240, ал. 2 издават заповеди за основанието и размера на отговорността на служителя. (2) Заповедта се издава в едномесечен срок от откриването на вредите, но не по-късно от 1 година, а когато са причинени от ръководен служител - не по-късно от 5 години от причиняването на вредите. (3) Ако служителят в едномесечен срок от връчването на заповедта писмено оспори основанието или размера на отговорността, министерството може да предяви срещу него иск пред съда. Чл. 251. (1) Пълната имуществена отговорност се осъществява по съдебен ред, като лицето може да внесе доброволно сумата преди съдебното производство. (2) Исковете за пълна имуществена отговорност по ал. 1 се погасяват с 10-годишен давностен срок, който започва да тече от деня на причиняването на вредите. В тези случаи давността се прекъсва и с акт, съставен от контролен орган от деня на връчването му на служителя. Чл. 252. За неуредените в този раздел въпроси по имуществената отговорност на служителите се прилагат разпоредбите на гражданския закон. ===Глава двадесет и четвърта<br/>ОСВОБОЖДАВАНЕ ОТ СЛУЖБА=== Чл. 253. (1) (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г., бр. 17 от 2003 г.) Държавните служители в МВР се освобождават от служба: 1. при навършване на пределна възраст за служба в МВР като офицер или сержант - 55 години за жените и 60 години за мъжете; 2. при придобиване право на пенсия за осигурителен стаж и възраст по искане на служителя; 3. по здравословни причини; 4. по собствено желание; 5. по причини, които правят лицето негодно да изпълнява служебните си задължения; 6. при съкращаване на щата; 7. при неявяване или отказ на служителя да заеме длъжността, на която е възстановен, в 14-дневен срок от влизането в сила на съдебното решение за отменяне на заповедта за прекратяване на служебното правоотношение, освен когато този срок не бъде спазен по уважителни причини; 8. при налагане на дисциплинарно наказание "уволнение"; 9. (изм. - ДВ, бр. 103 от 2003 г.) при придобиване право на пенсия при условията на чл. 69 от Кодекса за задължително обществено осигуряване по инициатива на административния орган; 10. при преминаване на изборна длъжност; 11. при прекратяване действието на договор или при намаляване числеността на служителите по договор, сключен на основание чл. 81а или 120а; 12. (нова - ДВ, бр. 103 от 2003 г.) при обективна невъзможност да изпълняват задълженията си. (2) Обстоятелствата по ал. 1, т. 3 се установяват от Централната експертна лекарска комисия, а по ал. 1, т. 5 - от този закон и от правилник. (3) (Нова - ДВ, бр. 29 от 2000 г., отм., бр. 17 от 2003 г. ) Чл. 254. (Изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Заповедите за освобождаване от служба на офицерите и държавните служители - граждански лица, назначени на длъжности, за които се изисква образователно-квалификационна степен "специалист по" и по-висока, се издават от министъра на вътрешните работи, а на сержантите и държавните служители - граждански лица, назначени на длъжности, за които се изисква средно образование - от органа по тяхното назначаване. Чл. 255. (1) (Изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г., бр. 103 от 2003 г.) При освобождаване от служба по чл. 253, ал. 1, т. 3, 5, 6, 9 и 12 органът по чл. 254 отправя писмено предизвестие за срок 30 дни. При освобождаване от служба, без да е отправено предизвестие или когато не е спазен срокът на предизвестието, на служителите се изплаща обезщетение за срока на неспазеното предизвестие. (2) (Изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) При освобождаване от служба по искане на служителя по чл. 253, ал. 1, т. 2 и 4 заповедта се издава в срока по ал. 1. (3) (Доп. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) При освобождаване от служба по чл. 253, ал. 1, т. 1 и т. 11 предизвестие не се отправя. Чл. 256. (1) (Изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Държавните служители в МВР не могат да бъдат освобождавани от служба през време на отпуск, освен в случаите по чл. 253, ал. 1, т. 1 и когато са осъдени на лишаване от свобода за умишлено престъпление от общ характер. (2) Отпускът по болест се счита за редовен, ако болничният лист е издаден от здравните служби на МВР или от други медицински заведения в страната. Болничните листове, издадени от други медицински заведения, се заверяват от ЦЕЛК или от здравните служби на министерството. Чл. 257. (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) (1) (Доп. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Заповедта за освобождаване от служба подлежи на незабавно изпълнение от датата на връчването й, а в случаите по чл. 253, ал. 1, т. 3, 7 и 10 - от датата на издаването й. (2) Обжалването на заповедта не спира нейното изпълнение. Чл. 258. Заповедта за освобождаването от служба може да се обжалва по съдебен ред чрез органа, който я е издал, в сроковете по Закона за административното производство. Чл. 259. (Изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г., бр. 86 от 2005 г.) Държавните служители в МВР могат да бъдат временно отстранявани от длъжност по реда на чл. 69 и чл. 403 от Наказателно-процесуалния кодекс. Чл. 260. (Изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) При отмяна на незаконно уволнение държавните служители в МВР се възстановяват на предишната или на друга равностойна длъжност в министерството и могат да я заемат, ако в двуседмичен срок от влизането в сила на съдебното решение се явят в съответната служба. ===Глава двадесет и пета<br/>ОБЕЗЩЕТЕНИЯ=== Чл. 261. (1) (Доп. - ДВ, бр. 153 от 1998 г., изм., бр. 29 от 2000 г., бр. 112 от 2003 г., в сила от 1 януари 2004 г.) При освобождаване от служба на служителите по чл. 192, ал. 1, т. 1 се изплаща еднократно парично обезщетение в размер на толкова брутни месечни възнаграждения, колкото прослужени години имат, но не повече от 20. (2) При повторно освобождаване от служба от дължимото обезщетение по ал. 1 се приспада обезщетението, получено при предишното уволнение. (3) (Доп. - ДВ, бр. 153 от 1998 г., изм., бр. 29 от 2000 г., бр. 112 от 2003 г., в сила от 1 януари 2004 г.) Когато служителите по чл. 192, ал. 1, т. 1 са прослужили 10 и повече години и са освободени от служба по здравословни причини, размерът на еднократното парично обезщетение не може да бъде по-малък от 15 брутни месечни възнаграждения. (4) (Доп. - ДВ, бр. 153 от 1998 г., изм., бр. 112 от 2003 г., в сила от 1 януари 2004 г.) При освобождаване от служба при условията на ал. 3, когато прослуженото време е по-малко от 10 години, еднократното парично обезщетение е в размер 10 брутни месечни възнаграждения. (5) (Изм. - ДВ, бр. 153 от 1998 г., изм., бр. 29 от 2000 г.) При освобождаване от служба на служителите по чл. 192, ал. 1, т. 1 след прослужени 10 и повече години те имат право на еднократно допълнително вещево имущество. (6) (Отм. - ДВ, бр. 153 от 1998 г.) (7) Разпоредбите на ал. 1 и 5 не се прилагат при налагане на дисциплинарно наказание "уволнение". Чл. 262. (1) (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) При определяне размера на обезщетението по чл. 261 се вземат предвид прослужените години като държавен служител - гражданско лице в МВР, като офицер или сержант в МВР, като следовател или помощник-следовател, като служител по § 19 от преходните и заключителните разпоредби на Закона за изменение и допълнение на Закона за изпълнение на наказанията (ДВ, бр. 73 от 1998 г.) или на кадрова военна служба без приравнения трудов стаж. (2) (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Извън случаите по ал. 1 приравненият трудов стаж се зачита за определяне на еднократното парично обезщетение при освобождаване от служба на държавните служители по чл. 192, ал. 1, т. 1 поради пенсиониране, когато са прослужили последните 13 години и 4 месеца на длъжности по ал. 1. (3) (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Еднократните парични обезщетения по чл. 261 се изплащат на базата на брутното месечно възнаграждение, определено към момента на освобождаването от служба. Чл. 263. (1) (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) При незаконно освобождаване от служба държавните служители по чл. 192, ал. 1, т. 1 имат право на обезщетение в размер на брутното им възнаграждение, получено преди освобождаването, за времето, през което са останали без работа, но за не повече от 6 месеца. Когато през това време са работили на по-ниско платена работа, те имат право на разликата във възнагражденията. (2) Разпоредбата на ал. 1 се прилага и в случаите на отстраняване от длъжност по реда на Наказателно-процесуалния кодекс, когато наказателното преследване спрямо отстранените служители бъде прекратено или те бъдат оправдани, или при отпадане на основанието за отстраняването им. Чл. 264. (1) (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) На държавните служители по чл. 192, ал. 1, т. 1, претърпели телесна повреда при или по повод изпълнение на служебните си задължения, се изплаща еднократно парично обезщетение в размер 10 брутни месечни възнаграждения при тежка телесна повреда и 6 брутни месечни възнаграждения при средна телесна повреда. (2) (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) На съпруга (съпругата), децата и родителите на загинали при или по повод изпълнение на служебните си задължения държавните служители по чл. 192, ал. 1, т. 1 се изплаща еднократно парично обезщетение на всеки от тях в размер 12 брутни месечни възнаграждения. (3) (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Видът на причинената телесна повреда се определя от Централната експертна лекарска комисия, а обстоятелствата, при които е причинена или държавният служител по чл. 192, ал. 1, т. 1 е загинал, се удостоверяват от прекия началник. (4) В случаите на смърт на наследниците се изплаща и обезщетението при освобождаване от служба. (5) (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Обезщетенията по ал. 1-2 се разрешават от директорите на служби и дирекции и не подлежат на облагане с данък. ===Глава двадесет и шеста<br/>СИНДИКАЛНА ДЕЙНОСТ=== Чл. 265. (1) Служителите от МВР могат да се организират за подпомагане и защита на своите професионални и социално-икономически права. (2) Офицерите и сержантите не могат да членуват в други синдикални организации, както и да приемат в своите организации представители на работници и служители извън министерството. Организациите на офицерите и сержантите нямат право да се присъединяват или да се включват в синдикални организации извън министерството. (3) Организациите на служителите от министерството защитават техните интереси, без да се намесват в ръководството на службите. Чл. 266. (1) Офицерите и сержантите могат да провеждат събрания в извънработно време, включително и в униформа: 1. в помещения или места, принадлежащи на министерството, предоставени им от съответните началници, които определят условията за използване; 2. в помещения, закрити за външни лица. (2) През работно време офицерите и сержантите могат да провеждат събрания в границите на 10 часа годишно, като началниците имат право да определят времето и мястото на провеждането им. Чл. 267. (1) Офицерите и сержантите, които заемат ръководната изборна длъжност във всяка от най-представителните в национален мащаб организации по чл. 265, излизат в неплатен отпуск. (2) Времето по ал. 1 се зачита за трудов стаж по този закон. Чл. 268. (1) В Министерството на вътрешните работи се създава Съвет за социално партньорство, който обсъжда и сключва споразумения за гарантиране правата на служителите на министерството. (2) Съветът за социално партньорство се ръководи от министъра на вътрешните работи или от упълномощено от него лице. В него участват делегати от организациите по чл. 265. (3) (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Споразуменията с лицата, работещи по трудово правоотношение се сключват на основанията на Кодекса на труда. ===Глава двадесет и седма<br/>ФИНАНСОВО-РЕСУРСНО ОСИГУРЯВАНЕ=== Чл. 269. (1) Министерството на вътрешните работи е на издръжка от републиканския бюджет. (2) За финансиране на дейността си министерството съставя бюджет с приходна и разходна части. (3) В приходната част на бюджета постъпват суми от: 1. собствени приходи от такси, услуги, наеми, глоби, от продажба на негодни или излишни движими дълготрайни материални активи, от дарения, помощи, спонсорство и други, определени със закон; 2. субсидия от републиканския бюджет. (4) Разходната част на бюджета се разработва и утвърждава в следните направления: 1. текущи разходи; 2. капиталови разходи. (5) Дейностите на МВР могат да се финансират и от други източници по ред, определен в закон или в акт на Министерския съвет. Чл. 270. Материално-техническото осигуряване на министерството включва: 1. текуща финансова издръжка; 2. доставка, производство и ремонт на техника и въоръжение, оборудване и друго имущество; 3. проектиране и извършване на капитално и отбранително строителство и изграждане на жилищен, сграден, почивен и болничен фонд; 4. стопанисване на земи, сгради, съоръжения и други обекти на сигурността и обществения ред; 5. социални и обслужващи дейности; 6. други дейности, свързани със сигурността и обществения ред. Чл. 271. Дейностите в областта на материално-техническото осигуряване, възложени с държавна поръчка, се изпълняват с предимство от търговските дружества, организациите, фирмите и гражданите. Чл. 272. Разходната част на бюджета на МВР се разработва по пълна бюджетна класификация. Чл. 273. За нуждите на сигурността и обществения ред Министерският съвет предоставя земи, сгради, съоръжения и други обекти - държавна собственост, за управление и стопанисване. Чл. 274. С имоти и имущество - частна държавна собственост, предоставени на министерството за осъществяване на обслужващи и социални дейности, могат да се оказват услуги на външни органи и организации по ред, определен от министъра на вътрешните работи. Чл. 275. (1) За подготовката и работата на МВР във военно време Министерският съвет приема военновременен проектобюджет. (2) За осигуряване изпълнението на военновременни задачи МВР изгражда и поддържа необходимите за целта обекти. Чл. 276. (Отм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Чл. 277. (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2000 г.) Министерството на вътрешните работи е администратор на 10 на сто от приходите по чл. 240, ал. 2 от Закона за митниците. ==ЧАСТ ЧЕТВЪРТА<br/>МЕРКИ ЗА АДМИНИСТРАТИВНА ПРИНУДА== ===Глава двадесет и осма<br/>ПРИНУДИТЕЛНИ АДМИНИСТРАТИВНИ МЕРКИ=== Чл. 278. За предотвратяване и преустановяване на нарушенията, свързани с изпълнението на задълженията по този закон, както и за отстраняване на вредните последици от тях министърът на вътрешните работи или упълномощени от него лица могат да спират строителството, въвеждането в експлоатация и използването на обекти, инсталации, уреди и съоръжения, както и други дейности, които създават опасност за националната сигурност, поддържането на обществения ред, възникването на пожари и производствени аварии. Чл. 279. (1) Принудителните административни мерки могат да се обжалват по реда на Закона за административното производство. (2) Жалбата не спира прилагането на мерките, освен ако органът, който ги е приложил, не разпореди друго. ===Глава двадесет и девета<br/>АДМИНИСТРАТИВНОНАКАЗАТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ=== Чл. 280. (1) Който не изпълни разпореждане на орган на МВР, направено в изпълнение на функциите му, се наказва с глоба от 50 до 200 лв. (2) За маловажни нарушения органите на МВР налагат глоба до 10 лв., която събират по квитанция. Чл. 281. (1) (Изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Който без уважителни причини не се яви в местата по чл. 55, ал. 2 и чл. 67, ал. 1, след като е редовно призован, се наказва с глоба до 100 лв. (2) При повторно неявяване без уважителни причини глобата е в размер от 100 до 200 лв. Чл. 282. Който при условията на глава седма, раздел II без уважителни причини не предостави на орган на МВР превозно или съобщително средство, се наказва с глоба от 100 до 200 лв. Чл. 283. (Доп. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Който не изпълни предписанията по чл. 51, ал. 2, чл. 117, ал. 1, т. 3 и чл. 278, се наказва с глоба от 200 до 500 лв. Чл. 284. (Изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г., бр. 15 от 2004 г.) (1) Физически лица, които извършват дейности по чл. 120б без разрешение, се наказват с глоба от 1000 до 10 000 лв. (2) За нарушение по ал. 1 на юридическите лица се налага имуществена санкция в размер от 10 000 до 50 000 лв. (3) При повторност на нарушенията по ал. 1 лицата се наказват с глоба от 10 000 до 20 000 лв., а по ал. 2 - с имуществена санкция в размер от 50 000 до 100 000 лв. Чл. 285. Който противозаконно пречи на орган на МВР да изпълнява функциите си, се наказва с глоба от 500 до 1000 лв., ако извършеното не съставлява престъпление. Чл. 286. (Изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) Ръководителите на държавните органи, организациите, местната администрация, юридическите лица и гражданите, които виновно не са изпълнили задълженията, предвидени в този закон или в нормативните актове по прилагането му, се наказват с глоба в размер от 200 до 2000 лв. Чл. 287. Ръководител на търговско дружество, ръководител на организация, търговци или граждани, които не изпълняват с предимство държавна поръчка за доставка или услуга за нуждите на МВР, се наказват с глоба от 500 до 1000 лв. независимо от отговорността по гражданското законодателство. Чл. 288. Длъжностно лице, което не изпълни задължение, възложено му с този закон, се наказва с глоба от 200 до 500 лв., ако не подлежи на по-тежко наказание. Чл. 289. (Нов - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) (1) За нарушение на § 1а от допълнителните разпоредби на закона на юридическите лица и едноличните търговци се налага имуществена санкция в размер от 1000 до 5000 лв. (2) При повторност на нарушенията по ал. 1 на юридическите лица и едноличните търговци се налага имуществена санкция в размер от 5000 до 20 000 лв. (3) Вещите, принадлежащи на нарушителя, които са послужили за извършване на административно нарушение или които са били предмет на нарушение по ал. 1 и 2, се отнемат в полза на държавата. Чл. 290. (Нов - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) (1) Актовете за установяване на нарушенията се съставят от органите на МВР. (2) Наказателните постановления се издават от министъра на вътрешните работи или от упълномощени от него длъжностни лица. (3) Установяването на нарушенията, издаването, обжалването и изпълнението на наказателните постановления се извършват по реда на Закона за административните нарушения и наказания. ==ДОПЪЛНИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ== (Загл. изм. - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) § 1. По смисъла на този закон: 1. "Обща опасност" е налице, когато се застрашават неопределен брой лица или широк кръг обекти според начина на възникване, обекта на засягане, обхвата на поражение и времето на протичане. 2. "При изпълнение на служебни задължения" се имат предвид такива действия или бездействия, които съставляват изпълнението на задължения, произтичащи непосредствено от заеманата длъжност. 3. "По повод изпълнение на служебни задължения" се имат предвид такива действия или бездействия, които не съставляват изпълнението на задължения, произтичащи непосредствено от заеманата длъжност, но ги предхождат или следват по време и са в пряка причинна връзка с тях. 4. "Загинал при или по повод изпълнение на служебни задължения" - когато смъртта е настъпила поради действието на неблагоприятни обстоятелства или под влиянието на външен фактор. 5. "Тежка телесна повреда", "средна телесна повреда", "неизбежна отбрана" и "крайна необходимост" са посочените съответно в чл. 128, 129, 12 и 13 от Наказателния кодекс. 6. (Нова - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) "Снемане на полицейска регистрация" е операция или набор от операции с данните, обработвани при полицейската регистрация, които водят до заличаване на данни или до унищожаване на материални носители на информация от документални фондове, или до обезличаване на данните и ползването им само за целите на статистиката в автоматизираните информационни системи. 7. (Нова - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) "Повторно" е нарушението, извършено в едногодишен срок от влизане в сила на наказателното постановление, с което на нарушителя е наложено наказание за същото по вид нарушение. § 1а. (Нов - ДВ, бр. 17 от 2003 г.) На физически и юридически лица, неоправомощени със закон, се забранява използване на униформено облекло, символи и отличителни знаци, полицейски лампи, маскировъчни качулки или надписи, въведени за структурни звена на МВР и показващи принадлежност към тези структури. ==ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ== § 2. Този закон отменя: 1. Закона за Министерството на вътрешните работи (обн., ДВ, бр. 57 от 1991 г.; изм., бр. 77 от 1991 г., бр. 109 от 1993 г., бр. 49 от 1994 г., бр. 65 и 68 от 1995 г., бр. 22 и 100 от 1996 г. и бр. 16 от 1997 г.). 2. Закона за Националната полиция (обн., ДВ, бр. 109 от 1993 г.; изм., бр. 64 от 1997 г.). 3. Закона за Националната служба за сигурност (ДВ, бр. 49 от 1994 г.). 4. Закона за Централната служба за борба с организираната престъпност (ДВ, бр. 68 от 1995 г.). 5. Закона за Противопожарната охрана (обн., ДВ, бр. 89 от 1979 г.; изм., бр. 26 от 1988 г. и бр. 57 от 1991 г.). § 3. В чл. 46, ал. 1, т. 8 от Закона за местното самоуправление и местната администрация (обн., ДВ, бр. 77 от 1991 г.; изм., бр. 24, 49 и 65 от 1995 г. и бр. 90 от 1996 г.) се създава второ изречение: "има правомощията по чл. 68, 70, 73, 74, 76, 78 и 80 от Закона за Министерството на вътрешните работи, на съответната територия до пристигане на полицейския орган;". § 4. Висшият институт за подготовка на офицери и за научноизследователска дейност продължава дейността си и запазва статута си по досегашните разпоредби до обнародване на решението на Народното събрание за създаване на Академия на МВР. § 5. (Изм. - ДВ, бр. 73 от 1998 г., бр. 29 от 2000 г., бр. 17 от 2003 г., бр. 26 от 2003 г.) Разпоредбите относно личния състав на Министерството на вътрешните работи се прилагат и за офицерите и сержантите от Главна дирекция "Главно управление на местата за лишаване от свобода" на Министерството на правосъдието, от структурата по чл. 11 от Закона за пощенските услуги и офицерите и сержантите от Националната следствена служба. § 6. За служителите от гражданската администрация се прилагат разпоредбите на гражданските закони, доколкото не е предвидено друго в този закон. § 7. Министерският съвет издава правилник за прилагането на закона. § 8. Изпълнението на закона се възлага на министъра на вътрешните работи. ==ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ към ЗАКОН за изменение и допълнение на Закона за изпълнение на наказанията== (ДВ, бр. 73 от 26 юни 1998 г.) ... § 20. В Закона за Министерството на вътрешните работи (обн., ДВ, бр. 122 от 1997 г.; бр. 29 от 1998 г. - Решение № 3 на Конституционния съд от 1998 г.) се правят следните изменения и допълнения: (*2) 1. В чл. 224, ал. 3 след думите "Министерството на вътрешните работи" се добавя "и лицата по ал. 1 и 2". 2. В § 5 от преходните и заключителните разпоредби думата "служителите" се заменя с "офицерите и сержантите". ==ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ към ЗАКОН за контрол върху наркотичните вещества и прекурсорите== (ДВ, бр. 30 от 2 април 1999 г., в сила от 3 октомври 1999 г.) ... § 4. В Закона за Министерството на вътрешните работи (обн., ДВ, бр. 122 от 1997 г.; бр. 29 от 1998 г. - Решение № 3 на Конституционния съд от 1998 г.; изм., бр. 70, 73 и 153 от 1998 г.) навсякъде думите "наркотици и психотропни вещества" се заменят с "наркотични вещества". ==ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ към ЗАКОН за изменение и допълнение на Закона за Министерството на вътрешните работи== (ДВ, бр. 29 от 7 април 2000 г.) … § 88. (1) Численият състав на специализираните полицейски звена и специализираните звена за пожарна и аварийна безопасност, създадени по реда на отменените чл. 85, чл. 86, ал. 1 и 2 и чл. 120, създадени за охрана на министерства, ведомства, други държавни органи на бюджетна издръжка, БНБ и обекти с национално значение, преминава по щата на МВР. (2) В тримесечен срок от влизането в сила на този закон сключените договори по реда на отменените чл. 86, ал. 1 и чл. 120 във връзка с чл. 86, ал. 1 се прекратяват, като служителите се освобождават от служба поради съкращаване на щата, с изключение на министерства, ведомства, други държавни органи на бюджетна издръжка, БНБ и обекти с национално значение по ал. 1. § 89. (1) На заварените на работа офицери и сержанти в дирекциите и институтите по чл. 192, ал. 2 званията се премахват и те преминават към категорията на държавни служители - граждански лица. Служебните правоотношения с тези лица не се прекратяват, а се преобразуват. (2) До определяне от Министерския съвет на заплатите на държавните служители - граждански лица, на лицата по ал. 1 се заплащат възнагражденията, определени за длъжностите, на които са заварени. (3) Лицата по ал. 1, на които определените основни месечни възнаграждения за държавни служители - граждански лица, са по-ниски, запазват размера на възнагражденията си по ал. 2 до влизането им в съответните равнища. (4) Образуваните преписки за търсене на дисциплинарна или имуществена отговорност срещу лицата по ал. 1 се приключват по досегашния ред. § 90. Коефициентът 1,45 се прилага и за обезщетенията по чл. 261, ал. 1-4, присъдени или подлежащи на изплащане преди 1 януари 1999 г., но изплащани след тази дата. § 92. В 6-месечен срок от влизането в сила на този закон администрацията на МВР да се приведе в съответствие с изискванията в него. ==ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ към ЗАКОН за изменение и допълнение на Закона за Министерството на вътрешните работи== (ДВ, бр. 17 от 21 февруари 2003 г.) § 103. Офицерите от Национална служба "Сигурност" и от Национална служба "Борба с организираната престъпност" при изпълнение на служебните си задължения и при доказана оперативна необходимост могат да заемат и длъжности в държавната администрация съгласно Единния класификатор на длъжностите в администрацията при условия и по ред, определени от Министерския съвет. § 104. (1) Образуваните производства за търсене на дисциплинарна или имуществена отговорност срещу държавните служители - офицери, сержанти и граждански лица, се довършват по досегашния ред. (2) Висящите спорове по отмяна на незаконосъобразно уволнение се довършват по досегашния ред. § 105. В срок 6 месеца от влизането в сила на този закон полицейските органи са длъжни да приведат в съответствие с изискванията на закона заварените полицейски регистрации. § 106. До приемането на актовете по чл. 112, ал. 2 се прилага досегашният ред. ==ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ към ЗАКОН за изменение и допълнение на Закона за Министерството на вътрешните работи== (ДВ, бр. 103 от 25 ноември 2003 г.) § 15. В срок три месеца от влизането в сила на този закон Министерският съвет и министърът на вътрешните работи привеждат подзаконовите нормативни актове в съответствие с неговите разпоредби. § 16. Разпоредбите на § 8 (новата глава дванадесета "а") и 14 (измененията в Закона за чужденците в Република България) влизат в сила три месеца след обнародването на този закон в "Държавен вестник". ==ЗАКЛЮЧИТЕЛНА РАЗПОРЕДБА към ЗАКОН за изменение и допълнение на Закона за Министерството на вътрешните работи== (ДВ, бр. 11 от 1 февруари 2005 г.) § 9. Министерският съвет и министърът на вътрешните работи привеждат подзаконовите нормативни актове по прилагането на закона в съответствие с този закон в тримесечен срок от влизането му в сила. ==ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ към Наказателно-процесуален кодекс== (ДВ, бр. 86 от 28 октомври 2005 г.) § 11. В Закона за Министерството на вътрешните работи (обн., ДВ, бр. 122 от 1997 г., бр. 29 от 1998 г.-Решение № 3 на Конституционния съд от 1998 г.; изм., бр. 70, 73 и 153 от 1998 г., бр. 30 и 110 от 1999 г., бр. 1 и 29 от 2000 г., бр. 28 от 2001 г., бр. 45 и 119 от 2002 г., бр. 17, 26, 95, 103, 112 и 114 от 2003 г., бр. 15, 70 и 89 от 2004 г., бр. 11, 19 и 27 от 2005 г.) се правят следните изменения: § 18. Кодексът влиза в сила шест месеца след обнародването му в "Държавен вестник". (*) Всички числа в левове по този закон са намалени 1000 пъти съгласно разпоредбите на Закона за деноминация на лева. (*1) С Решение № 3 на Конституционния съд от 7 март 1998 г. по к. д. № 1 от 1998 г. са обявени за противоконституционни разпоредбите на чл. 206, ал. 2 и чл. 214, ал. 2 от Закона за Министерството на вътрешните работи (ДВ, бр. 122 от 1997 г.). (*2) С § 18 от преходните и заключителните разпоредби на Закона за здравното осигуряване, приет от Народното събрание на 4 юни 1998 г. (обн., ДВ, бр. 70 от 19 юни 1998 г.), е отменен чл. 224 от Закона за Министерството на вътрешните работи. ------------ Законът за Министерството на вътрешните работи е приет от 38-о Народно събрание на 9 декември 1997 г. и е обнародван в "Държавен вестник" с Указ № 503 на президента от 17 декември 1997 г. Закон за българските документи за самоличност 335 3379 2005-11-07T13:13:22Z George 11 Актуализиран към 8.11.2005 Обн., ДВ, бр. 93 от 11.08.1998 г., в сила от 1.04.1999 г., изм. и доп., бр. 53 от 11.06.1999 г., в сила от 1.08.1999 г., бр. 67 от 27.07.1999 г., изм., бр. 70 от 6.08.1999 г., в сила от 1.01.2000 г., бр. 113 от 28.12.1999 г., изм. и доп., бр. 108 от 29.12.2000 г., в сила от 29.12.2000 г., бр. 42 от 27.04.2001 г., в сила от 27.04.2001 г., бр. 45 от 30.04.2002 г., бр. 54 от 31.05.2002 г., в сила от 1.12.2002 г., бр. 29 от 31.03.2003 г., в сила от 31.03.2003 г., доп., бр. 63 от 15.07.2003 г., изм. и доп., бр. 96 от 29.10.2004 г., бр. 103 от 23.11.2004 г., в сила от 23.11.2004 г., бр. 111 от 21.12.2004 г., доп., бр. 43 от 20.05.2005 г., в сила от 1.09.2005 г., бр. 71 от 30.08.2005 г., в сила от 31.10.2005 г., изм., бр. 86 от 28.10.2005 г., в сила от 29.04.2006 г., изм. бр. 88 от 4 ноември 2005 г. Глава първа БЪЛГАРСКИ ДОКУМЕНТИ ЗА САМОЛИЧНОСТ Раздел I Общи разпоредби Чл. 1. (1) Този закон урежда условията и реда за издаване, ползване и съхраняване на българските документи за самоличност. (2) (Изм. - ДВ, бр. 54 от 2002 г., бр. 111 от 2004 г., бр. 88 от 2005 г.) Българските документи за самоличност се издават от Министерството на вътрешните работи, Министерството на външните работи, Министерството на транспорта, Министерството на отбраната и Държавната агенция за бежанците при Министерския съвет съобразно предоставената им компетентност по този закон. (3) Отказът за издаването на български документи за самоличност, отнемането им и налагането на други ограничения, свързани с тяхното ползване и съхранение, се уреждат с този закон. Чл. 2. Българските документи за самоличност са собственост на държавата. Чл. 3. (1) (Изм. - ДВ, бр. 108 от 2000 г.) Българските документи за самоличност удостоверяват самоличността, а при необходимост - и гражданството на лицето, чрез съдържащите се в тях данни. (2) Самоличността на гражданите на Република България може да се удостоверява и със заместващи документи, посочени в този закон. (3) Самоличността на българските граждани може да се установява и с други документи по реда и в случаите, определени със закон. Чл. 4. (1) Всеки български гражданин има право на документ за самоличност. (2) Чужденец, пребиваващ на територията на Република България, има право на български документ за самоличност по реда и в случаите, определени със закон. (3) Компетентните органи нямат право да отказват издаването, да отнемат или да задържат български документ за самоличност извън реда и случаите, определени със закон. Чл. 5. Издаването на български документи за самоличност на непълнолетни и на поставени под ограничено запрещение лица се извършва лично, а на малолетни и на поставени под пълно запрещение лица - чрез техните законни представители. Чл. 6. Гражданите са длъжни при поискване от компетентните длъжностни лица, определени със закон, да удостоверят своята самоличност. Чл. 7. (1) Гражданите, притежатели на български документи за самоличност, са длъжни да ги пазят от повреждане, унищожаване или загубване. (2) (Изм. - ДВ, бр. 108 от 2000 г.) Гражданин, намерил документ за самоличност, е длъжен да го предаде на органите на Министерството на вътрешните работи. Чл. 8. (1) Документите за самоличност се съхраняват от: 1. лицата, на чието име са издадени; 2. родителите или настойниците на малолетни лица, за които те отговарят; 3. законните представители на поставените под пълно запрещение лица; 4. длъжностните лица, упълномощени със закон. (2) При загубване, кражба или унищожаване на български документ за самоличност лицата са длъжни в срок до 3 дни да заявят това пред най-близката служба на Министерството на вътрешните работи. (3) (Нова - ДВ, бр. 54 от 2002 г.) Когато заявлението по ал. 2 се отнася до документ за самоличност на чужденец, търсещ или получил закрила по Закона за убежището и бежанците, съответната служба на Министерството на вътрешните работи уведомява незабавно Държавната агенция за бежанците или най-близкото й териториално поделение. Чл. 9. (1) (Изм. - ДВ, бр. 108 от 2000 г.) При промяна на името, единния граждански номер, пола, гражданството или при настъпили съществени и трайни изменения на образа лицето е длъжно да се снабди с нови документи за самоличност в срок до 30 дни. (2) (Нова - ДВ, бр. 108 от 2000 г., изм. и доп., бр. 54 от 2002 г.) При промяна на постоянния адрес личната карта, картата на постоянно пребиваващ в Република България чужденец, картата на бежанец и картата на чужденец с хуманитарен статут се подменят в срок до 30 дни. (3) (Предишна ал. 2 - ДВ, бр. 108 от 2000 г.) При издаване на нов документ за самоличност старият се връща. Чл. 10. Българските документи за самоличност се предават на органа, който ги е издал, при: 1. смърт на притежателя; 2. загубване на българско гражданство; 3. установяване, че документът е нередовен; 4. отпадане на основанието за тяхното издаване или ползване. Чл. 11. Никой няма право да дава или приема в залог, както и да използва или преотстъпва български документ за самоличност на друго лице. Чл. 12. (1) Българските граждани, притежаващи документи за самоличност, издадени от друга държава, са задължени в срок до 60 дни от придобиването им да уведомят писмено компетентните български органи. (2) (Изм. - ДВ, бр. 108 от 2000 г.) Българските граждани, притежаващи и документи за самоличност, издадени от органите на друга държава, в отношенията си с българските държавни институции са задължени да удостоверяват самоличността си с български документи за самоличност. Раздел II Видове български документи за самоличност Чл. 13. (1) На българските граждани се издават следните документи за самоличност: 1. лична карта; 2. (доп. - ДВ, бр. 108 от 2000 г., бр. 29 от 2003 г., в сила от 1.10.2003 г., изм. и доп., бр. 111 от 2004 г.) паспорт, дипломатически паспорт, служебен паспорт, моряшки паспорт, военна карта за самоличност; 3. свидетелство за управление на моторно превозно средство. (2) На българските граждани се издават и следните документи за самоличност, заместващи паспорта: 1. временен паспорт за завръщане в Република България; 2. граничен пропуск; 3. временен паспорт за окончателно напускане на Република България. (3) (Нова - ДВ, бр. 108 от 2000 г.) Удостоверяването на самоличността на българските граждани може да става с всеки от документите по ал. 1 и 2. Чл. 14. На пребиваващите в Република България чужденци се издават следните документи за самоличност: 1. карта на продължително пребиваващ в Република България чужденец; 2. карта на постоянно пребиваващ в Република България чужденец; 3. карта на бежанец; 4. (изм. - ДВ, бр. 54 от 2002 г.) временно удостоверение на бежанец и временно удостоверение на бежанец в ускорено производство; 5. удостоверение за пътуване зад граница на бежанец; 6. удостоверение за пътуване зад граница на лице без гражданство; 7. временно удостоверение за напускане на Република България; 8. временна карта на чужденец; 9. (нова - ДВ, бр. 53 от 1999 г.) удостоверение за завръщане в Република България на чужденец; 10. (нова - ДВ, бр. 54 от 2002 г.) карта на чужденец с хуманитарен статут; 11. (нова - ДВ, бр. 54 от 2002 г.) удостоверение на чужденец с временна закрила; 12. (нова - ДВ, бр. 54 от 2002 г.) удостоверение за пътуване зад граница на чужденец с хуманитарен статут; 13. (нова - ДВ, бр. 29 от 2003 г.) карта на чужденец, акредитиран като служител в дипломатическо или консулско представителство или в международна организация със седалище на територията на Република България. Чл. 15. (1) Министерството на външните работи издава на влизащите в Република България чужденци стикер с българска виза. (2) Стикерът с българска виза е валиден едновременно с редовен документ за задгранично пътуване. (3) (Нова - ДВ, бр. 42 от 2001 г.) Условията и редът за полагане, анулиране, съхраняване и унищожаване на стикерите с българска виза се определят от Министерския съвет. Раздел III Данни в българските документи за самоличност Чл. 16. (1) Българските документи за самоличност съдържат следните задължителни лични данни: 1. имена; 2. дата на раждане; 3. единен граждански номер (или личен номер за чужденец); 4. пол; 5. гражданство. (2) Наименованието на данните по ал. 1 се изписват на български и английски език. (3) (Нова - ДВ, бр. 67 от 1999 г.) Личният номер за чужденец (ЛНЧ) идентифицира еднозначно дългосрочно пребиваващите чужденци в Република България. Начинът на неговото формиране се определя от Министерския съвет. Чл. 17. (1) За издаване на български документи за самоличност лицата подават заявление до компетентните органи. (2) Заявлението се подписва лично в присъствието на упълномощено длъжностно лице. Чл. 18. Заявлението за издаване на български документи за самоличност съдържа следните лични данни: 1. имена; 2. дата на раждане; 3. място на раждане; 4. пол; 5. единен граждански номер (или личен номер за чужденци); 6. гражданство; 7. променени имена; 8. псевдоним; 9. наличие на друго гражданство; 10. цвят на очите; 11. ръст; 12. особени белези; 13. постоянен адрес; 14. настоящ адрес; 15. образование; 16. професия; 17. месторабота; 18. научна степен и научно звание; 19. семейно положение; 20. телефон за връзка; 21. номер (номерата) на друг документ за самоличност, ако на лицето е издаван такъв, и на предишния документ за самоличност. Чл. 19. (1) (Предишен текст на чл. 19 - ДВ, бр. 96 от 2004 г.) Имената и месторождението на българските граждани в българските документи за самоличност се изписват на български език и с английска транслитерация по правила, утвърдени с акт на Министерския съвет. (2) (Нова - ДВ, бр. 96 от 2004 г.) Имената на българските граждани в българските документи за самоличност се изписват в следния ред: фамилно име, собствено име, презиме. (3) (Нова - ДВ, бр. 96 от 2004 г.) В българските документи за самоличност фамилното име, собственото име и презимето се изписват без съкращения, така както са изписани в представените удостоверителни документи. Чл. 20. (1) Българските документи за самоличност са машинночитаеми. (2) Машинночитаемата зона на българските документи за самоличност съдържа следните данни: 1. вид на документа; 2. органа, издал документа; 3. фамилия и други имена на притежателя на документа; 4. номер на документа; 5. гражданство на притежателя на документа; 6. дата на раждане на притежателя на документа; 7. пол на притежателя на документа; 8. дата на изтичане на валидността на документа; 9. единен граждански номер или личен номер на чужденец; 10. контролни цифри на данните по горните точки. (3) Данните в машинночитаемата зона трябва да съответстват на данните във визуалната зона на документа за самоличност. (4) Алинеи 1, 2 и 3 не се прилагат за свидетелството за управление на моторно превозно средство, което съответства на приетия от Европейския съюз унифициран образец на свидетелство за управление на моторно превозно средство. (5) Останалите изисквания към форматите и данните в машинночитаемата зона се определят с акт на Министерския съвет. Чл. 21. (1) (Доп. - ДВ, бр. 54 от 2002 г.) Имената на чужденците в българските документи за самоличност се изписват по ред и брой, както са изписани в документите за задгранично пътуване, с които са влезли в Република България. Когато чужденците, търсещи или получили закрила, не притежават такива документи, имената им се изписват по реда, по който те ги посочат в подписана от тях декларация пред компетентния орган. (2) Имената на чужденците в българските документи за самоличност се изписват и с българска транслитерация по правила, утвърдени с акт на Министерския съвет. Чл. 22. (1) За издаването на български документи за самоличност лицата са длъжни да представят снимки, отговарящи на следните изисквания: 1. размер на снимката - 45 мм на 35 мм; 2. изобразеното на тях лице да е заснето фронтално; 3. височината на изобразеното лице от брадата до върха на главата да е между 25 мм и 35 мм. (2) Останалите изисквания към снимките по ал. 1 се определят с акт на Министерския съвет. Глава втора ЛИЧНА КАРТА НА БЪЛГАРСКИТЕ ГРАЖДАНИ Раздел I Общи положения Чл. 23. Личната карта на българските граждани е основен идентификационен документ за самоличност, валиден на територията на Република България или на територията на друга държава съгласно международни договори. Чл. 24. Всеки български гражданин може да притежава само една лична карта. Чл. 25. Контролът по спазването на режима за ползване на личните карти се осъществява от органите на Министерството на вътрешните работи със съдействието на местната администрация. Раздел II Данни, съдържащи се в личната карта Чл. 26. (1) Личната карта освен данните по чл. 16, ал. 1 съдържа и данни за: 1. снимка на притежателя; 2. място на раждане; 3. ръст; 4. цвят на очите; 5. постоянен адрес; 6. подпис на притежателя; 7. номер на личната карта; 8. дата на издаване; 9. дата на изтичане на валидността; 10. органа на Министерството на вътрешните работи, издал личната карта; 11. особени белези. (2) Заявлението за издаване на лична карта освен данните по чл. 18 съдържа и данни за: 1. родители (имена, дата на раждане, гражданство и личен номер на чужденец); 2. братя и сестри (имена, дата на раждане, гражданство и личен номер на чужденец); 3. съпруг(а) (имена, дата на раждане, гражданство, единен граждански номер или личен номер на чужденец); 4. деца до 14 години (имена, дата на раждане, гражданство, единен граждански номер или личен номер на чужденец); 5. законен представител (имена, дата на раждане, гражданство, единен граждански номер или личен номер на чужденец); 6. указ на Президента на Република България за промяна на гражданството. Чл. 27. (1) Всеки български гражданин е длъжен да посочи избрания от него постоянен адрес. (2) На постоянния адрес гражданинът получава официални съобщения от органите на държавната администрация и от органите на съдебната власт. (3) Постоянният адрес на гражданите служи за: 1. записване на всички промени, свързани с гражданското състояние на лицата в регистрите на населението; 2. (изм. - ДВ, бр. 108 от 2000 г.) данъчен и съдебен адрес; 3. получаване на социални осигуровки и помощи; 4. оказване на безплатна медицинска помощ; 5. упражняване на избирателно право; 6. издаване на документи за самоличност и други документи, свързани с гражданското състояние на лицата; 7. друго основание, посочено в закон. (4) Постоянният адрес може да съвпада с настоящия адрес. Чл. 28. Българските граждани, живеещи предимно в чужбина, са длъжни да посочат в заявлението за издаване на лична карта и адрес на територията на държавата, където пребивават. Раздел III Издаване, подмяна и ползване на личните карти на гражданите на Република България Чл. 29. (1) Всеки български гражданин, който живее на територията на страната, е длъжен в срок до 30 дни след навършване на 14-годишна възраст да поиска издаването на лична карта. (2) Лицата, възстановили или придобили българско гражданство, са длъжни да поискат издаването на лична карта в срока по ал. 1 след получаване на удостоверение за това. (3) Българските граждани, навършили 14-годишна възраст и пребиваващи в чужбина, след завръщането си в страната са длъжни в срока по ал. 1 да поискат издаването на лична карта. Чл. 30. (1) Личните карти на българските граждани са срочни и безсрочни. (2) Срочни лични карти се издават на лица от 14- до 18-годишна възраст със срок на валидност 4 години и на лица от 18- до 58-годишна възраст със срок на валидност 10 години. На лицата, навършили 58-годишна възраст, се издават безсрочни лични карти. Чл. 31. Личните карти се издават и подменят от органите на Министерството на вътрешните работи по постоянния адрес на лицето след представяне на заявление и документи по гражданско състояние, издадени от местната администрация по ред, установен с акт на Министерския съвет. Чл. 32. (1) Обявяват се за невалидни личните карти на лица: 1. загубили българско гражданство; 2. заявили, че личната им карта е изгубена, открадната или унищожена; 3. чиято лична карта е с изтекъл срок на валидност; 4. които имат промяна в личните данни; 5. променили постоянния си адрес; 6. които са починали. (2) Невалидността се обявява от органа, издал личната карта на лицето. Глава трета ПАСПОРТИ НА БЪЛГАРСКИТЕ ГРАЖДАНИ И ЗАМЕСТВАЩИ ГИ ДОКУМЕНТИ Раздел I Общи положения Чл. 33. (1) (Изм. и доп. - ДВ, бр. 111 от 2004 г.) Всеки български гражданин има право да напуска страната и да се завръща в нея с паспорт, заместващ го документ или военна карта за самоличност през определените за това места. (2) Местата за преминаване на държавната граница се определят с акт на Министерския съвет. (3) Правото по ал. 1 не подлежи на ограничения, освен ако те са предвидени със закон и са необходими за защитата на националната сигурност, обществения ред, здравето на гражданите или на правата и свободите на други граждани. Чл. 34. (1) Паспортът е документ за преминаване на държавната граница на Република България и за пребиваване извън страната. (2) Паспортът е основен идентификационен документ за самоличност на българските граждани и на територията на Република България. (3) Българските граждани, притежаващи заместващи паспорта документи, могат да удостоверят самоличността си с тях в рамките на срока, за който са издадени. Чл. 35. (1) (Предишен текст на чл. 35 - ДВ, бр. 42 от 2001 г., изм., бр. 29 от 2003 г.) Всеки гражданин на Република България има право само на един паспорт по чл. 38, т. 3 . (2) (Нова - ДВ, бр. 42 от 2001 г., отм., бр. 29 от 2003 г.). (3) (Нова - ДВ, бр. 42 от 2001 г., отм., бр. 29 от 2003 г.). Чл. 36. (1) Паспортите на българските граждани се издават със срок на валидност 5 години. (2) Паспортите, издавани от Министерството на външните работи и от Министерството на транспорта, са със срок на валидност до 5 години. (3) В случаите, когато паспортът е повреден, унищожен, изгубен, откраднат или страниците му са изчерпани, се издава нов паспорт. Чл. 37. (1) Срокът на валидност на паспорта може да бъде продължен еднократно по изключение от дипломатическите и консулските представителства на Република България в чужбина. (2) Продължаването на валидността на паспорта се извършва след съгласуване с органа, който го е издал, за срок до 6 месеца на лица, на които предстои завръщане в страната. Раздел II Видове паспорти и заместващи ги документи Чл. 38. (1) (Предишен текст на чл. 38 - ДВ, бр. 29 от 2003 г.) За преминаване на държавната граница и пребиваване в чужбина се издават следните видове паспорти: 1. (изм. - ДВ, бр. 103 от 2004 г.) дипломатически паспорт - издава се от министъра на външните работи или от оправомощени от него длъжностни лица след извършване на проверка за наличието на законово основание за неговото издаване, на следните лица: а) президента и вицепрезидента на Република България; б) председателя на Народното събрание, неговите заместници и народните представители; в) министър-председателя, заместник министър-председателите, министрите и заместник-министрите, областните управители; г) служители с дипломатически ранг в Министерството на външните работи и в дипломатическите и консулските представителства на Република България в чужбина; д) членовете на Конституционния съд; е) международни служители, притежавали или притежаващи дипломатически ранг, които са постъпили на работа чрез Министерството на външните работи на Република България в Организацията на обединените нации, в организации от системата на Организацията на обединените нации или в други международни правителствени организации, както и международни служители, притежавали или притежаващи дипломатически ранг, които са на работа в посочените организации на пост с категория Р-5 или по-висока по системата на Организацията на обединените нации или приравнени на тях; ж) лица, заемащи изборни постове в международни организации с универсален или регионален характер; з) председателя на Върховния касационен съд и неговите заместници, председателя на Върховния административен съд и неговите заместници, главния прокурор и неговите заместници, директора на Националната следствена служба и неговите заместници; и) управителя и подуправителите на Българската народна банка, председателя на Сметната палата; к) главния секретар на Народното събрание, главния секретар на президента на републиката, главния секретар на Министерския съвет; началниците на кабинетите на председателя на Народното събрание, президента, вицепрезидента и министър-председателя; секретарите на президента на републиката; директора на дирекция "Международни връзки и протокол" на Народното събрание, директора на дирекция "Протокол" в администрацията на президента на републиката и директора на дирекция "Протокол" на Министерския съвет; л) началника на Генералния щаб на Българската армия; м) ръководителите на Националната разузнавателна служба и на Националната служба за охрана, началника на служба "Военна информация"; н) служители в Националната служба за охрана и дипломатически куриери в Министерството на външните работи, когато изпълняват служебните си функции в чужбина; о) президента и вицепрезидента на Република България, председателя на Народното събрание, министър-председателя, министъра на външните работи, членовете на Конституционния съд, председателя на Върховния касационен съд, председателя на Върховния административен съд, главния прокурор и директора на Националната следствена служба след изтичане на пълномощията им; п) посланици и пълномощни министри със стаж над 20 години в дипломатическата кариера, като ползването на паспорта след пенсионирането им в дипломатическата служба се осъществява при спазване разпоредбите на Виенската конвенция за дипломатическите отношения; р) лица, чиито служебни задължения включват изпълнение на специални външнополитически задачи - по преценка на министъра на външните работи; с) членовете на семействата на лицата по букви "а", "б", "г", "д", "е" и "з", с изключение на членовете на семействата на заместниците на председателя на Върховния касационен съд, на заместниците на председателя на Върховния административен съд, на заместниците на главния прокурор и на заместниците на директора на Националната следствена служба; членовете на семействата на министър-председателя, на заместник министър-председателите, на министъра на външните работи; членовете на семействата могат да ползват дипломатическите паспорти, когато пътуват заедно с посочените лица; това ограничение не се отнася за случаите, когато служителите по букви "г" и "е" са командировани дългосрочно в чужбина; т) на децата на служители с дипломатически ранг на задгранична работа: - до 25-годишна възраст, несключили брак, които продължават образованието си (средно или висше) в чужбина, или - подлежащи на наборна военна служба - със съгласието на министъра на отбраната, се допуска издаване на дипломатически паспорт; 2. (нова - ДВ, бр. 29 от 2003 г., в сила от 1.10.2003 г., доп., бр. 103 от 2004 г.) служебен паспорт - издава се от Министерството на външните работи на служителите от централната и териториалната администрация, изпълняващи служебни функции в чужбина, и на административно-техническите служители на дипломатическите и консулските представителства на Република България съгласно списък на длъжностите, определени с акт на Министерския съвет по чл. 47а. Служебни паспорти се издават и на съдиите във Върховния касационен съд и Върховния административен съд, на прокурорите във Върховната касационна прокуратура и Върховната административна прокуратура и на следователите в Националната следствена служба. Служебни паспорти се издават и на лицата, на които се възлагат конкретни външнополитически задачи - по преценка на министъра на външните работи, както и на лица по преценка за служебна целесъобразност и предложение на прекия ръководител до ръководителя на съответната институция или организация, който отправя писмено искане до дирекция "Консулски отношения" в Министерството на външните работи; 3. (предишна т. 2 - ДВ, бр. 29 от 2003 г.) паспорт - издава се от Министерството на вътрешните работи на лица, които пътуват в чужбина; 4. (предишна т. 3 - ДВ, бр. 29 от 2003 г.) моряшки паспорт - издава се от Държавната инспекция по корабоплаване на морски лица. (2) (Нова - ДВ, бр. 29 от 2003 г.) Лицата по ал. 1, т. 2 и 4 имат право само на един паспорт от съответния вид. Чл. 39. За преминаване на държавната граница освен паспортите по чл. 38 се издават и следните заместващи ги документи: 1. временен паспорт за завръщане в Република България - издава се от българските дипломатически и консулски представителства в чужбина на български граждани без паспорти - със срок на валидност до 6 месеца; 2. граничен пропуск - издава се от Министерството на вътрешните работи на лица съгласно международни договори със срок до една година; 3. временен паспорт за окончателно напускане на Република България - издава се от Министерството на вътрешните работи на лица, загубили българско гражданство. Чл. 39а. (Нов - ДВ, бр. 111 от 2004 г.) За преминаване на държавната граница на Република България във връзка с изпълнение на кадровата военна служба на територията на страни - членки на НАТО и/или участници в "Партньорство за мир", на военнослужещите от Министерството на отбраната, Българската армия и структурите на подчинение на министъра на отбраната се издава военна карта за самоличност при условията на член III от Споразумението между страните по Северноатлантическия договор относно статута на техните въоръжени сили. Военната карта за самоличност се издава от Министерството на отбраната. Чл. 40. (1) Цветовете на кориците на отделните видове паспорти са следните: 1. дипломатически паспорт - тъмносин; 2. (нова - ДВ, бр. 29 от 2003 г., в сила от 1.10.2003 г.) служебен паспорт - масленозелен; 3. (предишна т. 2 - ДВ, бр. 29 от 2003 г., в сила от 1.10.2003 г.) паспорт - виненочервен (бордо); 4. (предишна т. 3 - ДВ, бр. 29 от 2003 г., в сила от 1.10.2003 г.) моряшки паспорт - морскосин. (2) Нюансите на цветовете на кориците на отделните видове паспорти и цветовете на кориците на заместващите ги документи се определят с акт на Министерския съвет. (3) Върху лицевата страна на кориците на паспортите и заместващите ги документи се отпечатват: 1. гербът на Република България и текстът "Република България" на български и на английски език; 2. наименованието на съответния вид документ за самоличност на български и на английски език. Раздел III Данни, съдържащи се в паспортите и заместващите ги документи Чл. 41. (1) Паспортите и заместващите ги документи освен данните по чл. 16, ал. 1 съдържат: 1. снимка на притежателя, както и данни за: 2. място на раждане; 3. постоянен адрес; 4. подпис на притежателя; 5. номер на паспорта; 6. дата на издаване; 7. дата на изтичане на валидността; 8. органа, издал паспорта. (2) Заместващите паспорта документи не съдържат постоянен адрес. (3) Заявлението за издаване на паспорти и заместващите ги документи освен данните по чл. 18 съдържа и данни за: 1. родители (имена, дата на раждане, гражданство и личен номер на чужденец); 2. съпруг(а) (имена, дата на раждане, гражданство, единен граждански номер или личен номер на чужденец); 3. деца до 14 години (имена, дата на раждане, гражданство, единен граждански номер или личен номер на чужденец); 4. законен представител (имена, дата на раждане, гражданство, единен граждански номер или личен номер на чужденец); 5. указ на Президента на Република България за промяна на гражданството. (4) При издаването на паспорт на лица до 14-годишна възраст не се полага подпис. Чл. 41а. (Нов - ДВ, бр. 111 от 2004 г.) Военната карта за самоличност освен данните по чл. 16, ал. 1 съдържа и: 1. снимка на притежателя; 2. звание; 3. вид въоръжени сили; 4. подпис на притежателя; 5. номер на картата; 6. дата на издаване; 7. дата на изтичане на валидността; 8. органа, издал картата. Чл. 42. Отделни видове паспорти и заместващи ги документи освен данните по чл. 41 могат да съдържат и: 1. данни, свързани с професионалния и социалния статус на притежателя; 2. други данни, определени с акт на Министерския съвет. Раздел IV Ред за издаване на паспорти и на заместващи ги документи Чл. 43. Паспорт или заместващ го документ се издава по заявление до съответния орган, след като лицето удостовери своята самоличност. Чл. 44. Заявлението се подава лично, а по изключение - от упълномощено лице, след представяне на нотариално заверено изрично пълномощно. Чл. 45. Заявлението за издаване на паспорт на малолетни и непълнолетни и на поставени под запрещение лица се подава от техните родители, настойници или попечители. Чл. 46. Към заявлението се прилагат: 1. документ за платена държавна такса; 2. удостоверение за раждане за лица под 18 години; 3. предишни паспорти; 4. снимки по образец. Чл. 47. За издаване на моряшки паспорти се представят и: 1. писмо-искане от собственика или наемателя на кораба, с което се удостоверява, че лицето е назначено на длъжност, стажува или е включено в екипажа на друго основание; 2. свидетелство за правоспособност за корабните длъжности, за които се изисква правоспособност. Чл. 47а. (Нов - ДВ, бр. 29 от 2003 г., в сила от 1.10.2003 г.) Условията и редът за издаване на служебни паспорти се определят с акт на Министерския съвет. Чл. 47б. (Нов - ДВ, бр. 111 от 2004 г.) Условията и редът за издаване на военни карти за самоличност и за обявяване на тяхната невалидност се определят с акт на Министерския съвет. Чл. 48. (1) Паспортите се издават в срок до 30 дни от датата на подаване на заявлението. (2) Когато заявлението за издаване на паспорт е подадено в консулски или дипломатически представителства в чужбина, срокът за издаване е до 90 дни. (3) (Нова - ДВ, бр. 63 от 2003 г.) Паспорт на дете, осиновено при условията на международно осиновяване, се издава в срок три дни от датата на подаване на заявлението. Чл. 49. (1) Обявяват се за невалидни паспортите на лица: 1. загубили българско гражданство; 2. заявили, че паспортът е изгубен, откраднат или унищожен; 3. чийто паспорт е с изтекъл срок на валидност; 4. които имат промяна в личните данни, посочени в чл. 16, ал. 1 ; 5. които са починали. (2) Невалидността се обявява от органа, издал паспорта. (3) (Нова - ДВ, бр. 29 от 2003 г.) Лицата, за които е отпаднало основанието за издаване на дипломатически, служебен или моряшки паспорт, са длъжни да го върнат на органа, който го е издал. Невалидността на паспортите се обявява по реда на ал. 2. Глава четвърта СВИДЕТЕЛСТВО ЗА УПРАВЛЕНИЕ НА МОТОРНО ПРЕВОЗНО СРЕДСТВО Раздел I Общи положения Чл. 50. (1) Българското свидетелство за управление на моторно превозно средство е индивидуален удостоверителен документ за правоспособност за управление на моторно превозно средство. (2) (Изм. - ДВ, бр. 108 от 2000 г.) Свидетелството за управление на моторно превозно средство служи като идентификационен документ за самоличност на територията на Република България. (3) Чужденците, притежаващи българско свидетелство за управление на моторно превозно средство, удостоверяват своята самоличност с документа за задгранично пътуване, с който са влезли в Република България, или с някои от документите, предвидени в чл. 59 . Чл. 51. (1) Свидетелството за управление на моторно превозно средство се издава от органите на Министерството на вътрешните работи на лица при условия и по ред, определени с акт на Министерския съвет. (2) Срокът на валидност на свидетелството за управление на моторно превозно средство е 10 години, а на лица с физически недостатъци - до 5 години. Чл. 52. Чуждестранно свидетелство за управление на моторно превозно средство не може да се използва за удостоверяване на самоличността по смисъла на чл. 50, ал. 2 . Раздел II Данни, съдържащи се в свидетелството за управление на моторно превозно средство Чл. 53. (1) Свидетелството за управление на моторно превозно средство освен данните по чл. 16, ал. 1 съдържа: 1. снимка на притежателя; 2. място на раждане; 3. наименование на населеното място от постоянния адрес; 4. подпис на притежателя; 5. номер на свидетелството; 6. дата на издаване на свидетелството; 7. място на издаване на свидетелството; 8. органа, издал свидетелството; 9. дата на изтичане на валидността на свидетелството; 10. категорията или категориите моторни превозни средства, за които е валидно свидетелството; 11. особени забележки (ограничителни условия за ползване на свидетелството). (2) Заявлението за издаване на свидетелство за управление на моторно превозно средство освен данните по чл. 18 съдържа и данни за: 1. родители (имена, дата на раждане, гражданство и личен номер на чужденец); 2. съпруг(а) (имена, дата на раждане, гражданство, единен граждански номер или личен номер на чужденец). Чл. 54. Данните, съдържащи се в чл. 53, ал. 1, т. 3, 7 и 8 , се изписват на български език и с английска транслитерация по правила, утвърдени с акт на Министерския съвет. Глава пета БЪЛГАРСКИ ДОКУМЕНТИ ЗА САМОЛИЧНОСТ, ИЗДАВАНИ НА ПРЕБИВАВАЩИ В РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ ЧУЖДЕНЦИ Раздел I Общи положения Чл. 55. (1) (Предишен текст на чл. 55 - ДВ, бр. 54 от 2002 г.) На всеки чужденец, навършил 14 години, на когото е разрешено да пребивава в Република България за срок, по-голям от 3 месеца, се издава български документ за самоличност на пребиваващ в страната чужденец. (2) (Нова - ДВ, бр. 54 от 2002 г.) Временното удостоверение на бежанец се издава веднага след откриването на производството за предоставяне на статут. Временно удостоверение на бежанец се издава и на чужденец, ненавършил 14 години, който не е придружаван от пълнолетен член на семейството му. Чл. 56. Разрешенията и отказите за пребиваване в Република България на чужденци се регламентират със закон. Чл. 57. (1) Българският документ за самоличност на чужденец е валиден на територията на Република България едновременно с националния му документ за задгранично пътуване. (2) (Изм. - ДВ, бр. 54 от 2002 г.) Лица без гражданство и чужденците, търсещи или получили закрила по Закона за убежището и бежанците, могат да удостоверяват самоличността си само с български документ за самоличност. Чл. 58. (Доп. - ДВ, бр. 54 от 2002 г.) Чужденец, пребиваващ на територията на Република България за срок до 3 месеца, удостоверява своята самоличност с документа за задгранично пътуване, с който е влязъл в страната, с изключение на чужденец, притежаващ временно удостоверение на бежанец. Раздел II Видове български документи за самоличност, издавани на пребиваващи в Република България чужденци Чл. 59. (1) (Предишен текст на чл. 59 - ДВ, бр. 53 от 1999 г.) На чужденците с разрешено пребиваване в Република България се издават следните видове български документи за самоличност: 1. карта на продължително пребиваващ в Република България чужденец - издава се от органите на Министерството на вътрешните работи, със срок на валидност до една година; 2. карта на постоянно пребиваващ в Република България чужденец - издава се от органите на Министерството на вътрешните работи за срок, в зависимост от валидността на националния паспорт, с който лицето е влязло в Република България; 3. (изм. - ДВ, бр. 54 от 2002 г.) временно удостоверение на бежанец - издава се от Държавната агенция за бежанците на чужденци, на които е открито производство по общия ред за предоставяне статут на бежанец, а временно удостоверение на бежанец в ускорено производство - от Държавната агенция за бежанците на чужденци, на които е открито ускорено производство за предоставяне статут на бежанец, със срокове, определени в Закона за убежището и бежанците; 4. (изм. и доп. - ДВ, бр. 54 от 2002 г.) карта на бежанец - издава се на лица със статут на бежанец или убежище със срок на валидност до 5 години; 5. (доп. - ДВ, бр. 54 от 2002 г.) удостоверение за пътуване зад граница на бежанец - издава се от органите на Министерството на вътрешните работи на чужденец с предоставен статут на бежанец или убежище със срок на валидност до 5 години, но не по-голям от срока на валидност на картата на бежанец; 6. удостоверение за пътуване зад граница на лице без гражданство - издава се от органите на Министерството на вътрешните работи на чужденци, които имат статут на лице без гражданство и разрешено постоянно пребиваване на територията на Република България; 7. временна карта на чужденец - издава се от органите на Министерството на вътрешните работи на чужденци, чиито национални документи за самоличност са отнети в случаите, предвидени със закон; 8. стикер с българска виза - издава се на чужденци от дипломатическите или консулските представителства на Република България в чужбина и служи за влизане и преминаване през страната; 9. (нова - ДВ, бр. 54 от 2002 г.) карта на чужденец с хуманитарен статут - издава се от органите на Министерството на вътрешните работи на чужденец с предоставен хуманитарен статут със срок на валидност до 3 години; 10. (нова - ДВ, бр. 54 от 2002 г.) удостоверение на чужденец с временна закрила - издава се на чужденци, получили временна закрила, при условията и по реда, определени с акта за постановяване на временната закрила; 11. (нова - ДВ, бр. 54 от 2002 г.) удостоверения за пътуване зад граница на чужденец с хуманитарен статут - издава се от органите на Министерството на вътрешните работи на чужденец с предоставен хуманитарен статут със срок на валидност до 3 години, но не по-голям от срока на валидност на картата на чужденец с хуманитарен статут; 12. (нова - ДВ, бр. 29 от 2003 г.) временно удостоверение за напускане на Република България - издава се от Министерството на външните работи; 13. (нова - ДВ, бр. 29 от 2003 г.) карта на чужденец, акредитиран като служител в дипломатическо или консулско представителство или в международна организация със седалище на територията на Република България - издава се от Министерството на външните работи със срок на валидност - срока на акредитация. (2) (Нова - ДВ, бр. 53 от 1999 г., изм., бр. 54 от 2002 г., доп., бр. 29 от 2003 г.) Удостоверението за завръщане в Република България на чужденец се издава от дипломатическите и консулските представителства на лице без гражданство или на чужденец с предоставена закрила в Република България, изгубил в чужбина българския си документ за самоличност, по ал. 1, т. 5, 6 и 11. Същият документ се издава и на чужденец по чл. 34, ал. 3 и чл. 58, ал. 5 от Закона за убежището и бежанците, когато не притежава валидни национални документи за пътуване. Чл. 60. (Доп. - ДВ, бр. 54 от 2002 г.) Документите, удостоверяващи самоличността на бежанци, пребиваващи на територията на Република България, се издават от Министерството на вътрешните работи, с изключение на документите по чл. 59, ал. 1, т. 3 . Чл. 60а. (Нов - ДВ, бр. 54 от 2002 г.) Срокът на удостоверението за пътуване зад граница на бежанец, както и на удостоверението за пътуване зад граница на чужденец с хуманитарен статут, може да бъде продължаван от българско дипломатическо или консулско представителство след съгласуване с Държавната агенция за бежанците. Раздел III Данни, съдържащи се в документите за самоличност на чужденци Чл. 61. (1) Българските документи за самоличност на чужденци освен данните по чл. 16, ал. 1 съдържат и данни за: 1. снимка на притежателя; 2. място на раждане; 3. ръст; 4. цвят на очите; 5. постоянен адрес; 6. подпис на притежателя; 7. номер на документа; 8. дата на издаване; 9. дата на изтичане на валидността; 10. органа, издал документа; 11. други данни, предвидени със закон. (2) (Нова - ДВ, бр. 29 от 2003 г.) Българските документи за самоличност на чужденци по чл. 14, т. 13 освен данните по чл. 16, ал. 1, т. 1, 2, 4 и 5 съдържат и данни за: 1. дипломатическото или консулското представителство или международната организация, към която е акредитиран чужденецът; 2. дипломатическия ранг и/или длъжност. (3) (Изм. - ДВ, бр. 54 от 2002 г., предишна ал. 2, бр. 29 от 2003 г.) Постоянният адрес се вписва в документите за самоличност на чужденци, които имат разрешение за постоянно пребиваване на територията на Република България или предоставено убежище, статут на бежанец или хуманитарен статут. (4) (Изм. - ДВ, бр. 54 от 2002 г., предишна ал. 3, бр. 29 от 2003 г.) В документите за самоличност на продължително пребиваващите в страната чужденци или на тези, които са в производство за предоставяне статут на бежанец, се вписва настоящият адрес. Чл. 62. (1) (Предишен текст на чл. 62 - ДВ, бр. 54 от 2002 г.) Български документ за самоличност на чужденец се издава по заявление до съответния орган срещу представен документ за задгранично пътуване, с който чужденецът е влязъл в страната. (2) (Нова - ДВ, бр. 54 от 2002 г.) Предоставянето на документа по предходната алинея не се изисква от чужденец, търсещ или получил закрила, когато е влязъл в страната без документи. Чл. 63. Заявлението за издаване на български документ за самоличност на чужденец освен данните по чл. 18 съдържа и данни за: 1. родители (имена, дата на раждане, гражданство и личен номер на чужденец); 2. братя и сестри (имена, дата на раждане, гражданство и личен номер на чужденец); 3. съпруг(а) (имена, дата на раждане, гражданство, единен граждански номер или личен номер на чужденец, бил(а) ли е български гражданин и от кога до кога, местопребиваване в момента); 4. деца до 14 години (имена, дата на раждане, гражданство, единен граждански номер или личен номер на чужденец); 5. законен представител (имена, дата на раждане, гражданство, единен граждански номер или личен номер на чужденец); 6. указ на Президента на Република България за промяна на гражданството; 7. адрес в чужбина; 8. занятие в чужбина; 9. документ за задгранично пътуване (серия, номер, дата, място на издаване и срок на валидност); 10. виза (вид, номер и дата на издаване, място на издаване и срок на пребиваване, посочен във визата); 11. дата и място на влизане в Република България; 12. цел на идването в Република България; 13. основание, на което е разрешено пребиваване в Република България; 14. продължителност на пребиваването в Република България; 15. адрес в Република България (имена на собственика или ползвателя на жилището); 16. данни за учрежденията, организациите и лицата, поемащи издръжката на лицето; 17. било ли е лицето български гражданин, от кога до кога и под какви имена; 18. придружаващи го лица под 14 години, вписани в паспорта, над които лицето има родителски или настойнически права (имена, гражданство, дата на раждане, място на раждане, адреси, персонални номера); 19. данни за предишни пребивавания в Република България (кога, за какъв период, адреси); 20. други данни, предвидени със закон. Чл. 64. Редът и начинът за издаване на документи за самоличност на чужденци се регламентират с акт на Министерския съвет. Глава шеста ИНФОРМАЦИОННИ ФОНДОВЕ С ДАННИ, СВЪРЗАНИ С БЪЛГАРСКИТЕ ДОКУМЕНТИ ЗА САМОЛИЧНОСТ Раздел I Създаване на информационните фондове и съхраняване на данни в тях Чл. 65. (1) За издаване, ползване и съхраняване на българските документи за самоличност се създават и поддържат документални, картотечни и автоматизирани информационни фондове, съдържащи: 1. данни от документите за самоличност и заявленията за издаването им; 2. предишни значения на личните данни от документите за самоличност и заявленията за издаването им; 3. служебни (нелични) данни, свързани с документите за самоличност. (2) При създаването на автоматизираните информационни фондове по ал. 1 може да се използват и данни от други информационни фондове, регламентирани със закон. (3) На основата на автоматизираните информационни фондове по ал. 1 се създава Национален автоматизиран информационен фонд за българските документи за самоличност. Чл. 66. (1) Данните за наложените мерки за държавна принуда, свързани с българските документи за самоличност, се съхраняват в отделен информационен фонд. (2) В информационния фонд по ал. 1 се съхраняват и данни за наложени мерки за държавна принуда, свързани с документите за самоличност на чужденци или пребиваването им в Република България. Чл. 67. Автоматизираните информационни фондове по чл. 65 и 66 се съхраняват отделно и независимо от други автоматизирани информационни фондове, освен ако в закон е предвидено друго. Чл. 68. Технологичните изисквания към създаването и съхраняването на информационните фондове се определят с акт на Министерския съвет. Раздел II Използване и защити на информационните фондове Чл. 69. (1) Ведомствата, които издават документите за самоличност, използват данните, съхранявани в информационните фондове за административно обслужване на населението. (2) Допуска се използването на данни от информационните фондове по законоустановен ред при заплаха за националната сигурност, за разкриване, предотвратяване и пресичане на престъпления, както и при нарушения на обществения ред. Чл. 70. (1) Данните от информационните фондове за българските документи за самоличност се предоставят на: 1. държавни органи и организации съобразно законоустановените им правомощия; 2. български и чуждестранни граждани, притежаващи български документи за самоличност, само ако данните не засягат трети лица; 3. български и чуждестранни юридически лица на основата на закон или с акт на съдебната власт. (2) Предоставянето на данни на чуждестранни официални представителства в Република България се извършва чрез Министерството на външните работи съобразно ратифицираните от българската държава двустранни и многостранни международни договори. (3) Български и чужди граждани, притежаващи български документ за самоличност, имат право да получават информация, съхранявана във фондовете с данни, свързани с българските документи за самоличност и отнасящи се до трети лица, само на основание на закон или с акт на съдебната власт. (4) Данните по ал. 1, 2 и 3 се предоставят по ред, определен с акт на Министерския съвет. Чл. 71. Отказът за предоставяне на информация за данни от информационните фондове, регламентирани в този закон, може да се обжалва по реда, предвиден в Закона за административното производство . Чл. 72. За защита на данните, съхранявани в информационните фондове за българските документи за самоличност от случайно или неразрешено унищожаване, както и при случайно загубване и неразрешен достъп, изменение или разпространение, се вземат специални осигурителни мерки в съответствие с Конвенцията за защита на лицата при автоматизирана обработка на лични данни по ред, утвърден от Министерския съвет. Чл. 73. (1) Органите, физическите и юридическите лица, получили данни от информационните фондове, в случай на установена неточност в тях могат да поискат тяхната корекция от органа, който им ги е предоставил. (2) Корекция на данните по ал. 1 се извършва от органа, имащ законова компетенция за тяхната достоверност. Глава седма МЕРКИ ЗА АДМИНИСТРАТИВНА ПРИНУДА Раздел I Принудителни административни мерки Чл. 74. (1) Личните карти временно се отнемат при: 1. наложена мярка за неотклонение "задържане под стража"; 2. настаняване в местата за изтърпяване на наказанието "лишаване от свобода"; 3. изтърпяване на административна мярка "задържане в поделенията на Министерството на вътрешните работи"; 4. други случаи, определени в закон. (2) Личната карта се връща на притежателя, когато отпаднат основанията за нейното отнемане. Чл. 75. Не се разрешава напускане на страната, а паспортите и заместващите ги документи не се издават или издадените се отнемат на: 1. лица, за които има достатъчно данни, че с пътуването си застрашават непосредствено сигурността на Република България; 2. (отм. - ДВ, бр. 67 от 1999 г., нова, бр. 45 от 2002 г.) лица, за които има достатъчно данни, че с пътуването си застрашават системата за защита на класифицираната информация, представляваща държавна тайна на Република България; 3. (изм. - ДВ, бр. 70 от 1999 г., бр. 86 от 2005 г.) лица, на които е наложена забрана по чл. 68 от Наказателно-процесуалния кодекс , както и на осъдени на лишаване от свобода до изтърпяване на наложеното им наказание, освен в случаите по чл. 66 от Наказателния кодекс ; 4. лица, които са осъдени да плащат другиму издръжка и не са я осигурили за срока на пребиваването си в чужбина; 5. (доп. - ДВ, бр. 45 от 2002 г., в сила от 30.04.2002 г., изм., бр. 29 от 2003 г.) данъчно задължени лица, за които е поискана забрана по реда на чл. 145, ал. 8, т. 2, букви "а" и "б" от Данъчния процесуален кодекс. Чл. 76. Може да не се разреши напускане на страната, паспорти и заместващи ги документи да не се издават, а издадените да се отнемат на: 1. лица, по отношение на които е повдигнато обвинение за умишлено престъпление от общ характер, за което се предвижда лишаване от свобода до три години, и на осъдени за такива престъпления, до изтърпяване на наложеното им наказание; 2. лица, осъждани за умишлени престъпления от общ характер, но нереабилитирани; 3. (доп. - ДВ, бр. 43 от 2005 г.) лица, които имат парични задължения в големи размери към български физически и юридически лица и към чуждестранни такива, установени по съдебен ред, освен ако личното им имущество покрива задължението или ако представят надлежно обезпечение; 4. лица, които при подаване на заявление за издаване на паспорт или други документи за преминаване на държавната граница са съобщили неверни данни, свързани с основания за отказ или с обстоятелства по загубване, открадване или унищожаване на издадения им паспорт или заместващ го документ - за срок от една година от подаване на заявлението; 5. (изм. - ДВ, бр. 29 от 2003 г.) лица, които по време на пребиваването си в друга държава са извършили нарушения на нейното законодателство - за срок две години от получаване на официално писмо от Министерството на външните работи или на документите за принудително извеждане или експулсиране, посочващи извършеното нарушение, от компетентните органи на съответната държава; 6. (изм. - ДВ, бр. 29 от 2003 г.) лица, принудително изведени или експулсирани от друга държава за нарушения на режима за влизане и пребиваване - за срок две години от получаване на официално писмо от Министерството на външните работи за извършеното нарушение или от датата на получаване от компетентните органи на документите за принудително извеждане или експулсиране, посочващи извършеното нарушение; 7. лица, наказвани повторно за нарушаване на българското митническо, данъчно или валутно законодателство - за срок от една година от изпълнението на последното наказание; 8. лица, които са обявили за изгубен, откраднат или физически унищожен документ за самоличност и е установено, че продължават да го използват; 9. (нова - ДВ, бр. 67 от 1999 г.) малолетни и непълнолетни и поставени под запрещение лица, които нямат писмено съгласие за пътуване в чужбина от своите родители, настойници, попечители. Чл. 76а. (Нов - ДВ, бр. 71 от 2005 г.) (1) Не се разрешава напускане на страната, не се издават паспорти и заместващи ги документи, а издадените се отнемат на ненавършили пълнолетие лица, за които са постъпили данни от български или чужд компетентен орган, че по време на пребиваването си в чужбина са били въвлечени или използвани за дейности по чл. 11 от Закона за закрила на детето. (2) Мерките по ал. 1 са с цел закрила на детето и се прилагат за срок до две години от издаване на заповедта за прилагането им. (3) По изключение, при доказани здравословни причини или други нетърпящи отлагане случаи, мерките по ал. 1 не се прилагат. (4) Министърът на вътрешните работи, председателят на Държавната агенция за закрила на детето и министърът на външните работи издават съвместна инструкция за прилагането на мерките по ал. 1. Чл. 77. На лицата, намиращи се извън Република България, с наложени принудителни административни мерки по чл. 75 и 76 , се издава временен паспорт за завръщане в страната. Чл. 78. (1) (Доп. - ДВ, бр. 42 от 2001 г., предишен текст на чл. 78, бр. 45 от 2002 г.) Принудителните административни мерки се прилагат с мотивирана заповед от министъра на вътрешните работи или от упълномощени от него длъжностни лица да упражняват правомощията по този раздел. (2) (Нова - ДВ, бр. 45 от 2002 г.) Принудителната административна мярка по чл. 75, т. 2 се прилага с мотивирана заповед на председателя на Държавната комисия по сигурността на информацията или на ръководителите на службите за сигурност и на службите за обществен ред. (3) (Нова - ДВ, бр. 71 от 2005 г.) Мярката по чл. 76а се прилага с мотивирана заповед на министъра на вътрешните работи или на упълномощени от него длъжностни лица по предложение или след представяне на становище от председателя на Държавната агенция за закрила на детето. Чл. 79. (1) (Предишен текст на чл. 79, доп. - ДВ, бр. 42 от 2001 г., изм., бр. 45 от 2002 г., бр. 29 от 2003 г.) Издаването на заповедите по чл. 78 и тяхното обжалване се извършва по реда на Закона за административното производство. (2) (Нова - ДВ, бр. 42 от 2001 г., изм., бр. 45 от 2002 г.) При издаването на заповедите по чл. 75, т. 1 - 3 не се прилагат разпоредбите на чл. 7, ал. 2 и чл. 11 от Закона за административното производство. (3) (Нова - ДВ, бр. 42 от 2001 г.) Заповедите по ал. 2 подлежат на незабавно изпълнение и могат да се обжалват по реда на Закона за административното производство . (4) (Нова - ДВ, бр. 42 от 2001 г., изм., бр. 29 от 2003 г.) Жалбата срещу заповед по ал. 1 не спира изпълнението на заповедта. Раздел II Административнонаказателни разпоредби Чл. 80. Наказва се с глоба от 50 до 300 лв. лице, което: 1. използва подправени или чужди документи за самоличност, ако не подлежи на по-тежко наказание; 2. отнеме, задържи без съгласие на притежателя, укрие или унищожи документ за самоличност на друго лице; 3. приеме или даде в залог или преотстъпи български документ за самоличност; 4. (отм. - ДВ, бр. 108 от 2000 г.); 5. не представи документ за самоличност при поискване от компетентните длъжностни лица; 6. (отм. - ДВ, бр. 108 от 2000 г.); 7. (отм. - ДВ, бр. 108 от 2000 г.). Чл. 81. (1) Наказва се с глоба от 20 до 150 лв. български гражданин, който: 1. (отм. - ДВ, бр. 108 от 2000 г.); 2. не обяви пред компетентните български органи придобиването на документи за самоличност, издадени от друга държава, в определения за това срок; 3. загуби, повреди или унищожи български документ за самоличност; 4. попречи на упълномощените органи да извършат проверка за установяване на самоличността му; 5. (доп. - ДВ, бр. 29 от 2003 г.) не представи документа за самоличност на органа, който го е издал, в 3-месечен срок след изтичане на неговата валидност или след отпадане на основанието за издаването му; 6. обяви неверни данни при подаване на заявление за издаване на документи за самоличност, ако не подлежи на по-тежко наказание по друг закон; 7. използва нередовни български документи за самоличност; 8. не подмени документите си за самоличност в срок от 30 дни при промяна в имената, персоналните данни или трайни и съществени изменения на образа; 9. не направи необходимото като законен представител за снабдяване с документ за самоличност на лицето, което представлява. (2) Ако деянието по ал. 1 е извършено от чужд гражданин, глобата е до 3000 лв. Чл. 82. За маловажни нарушения на този закон се налага глоба по квитанция до 20 лв. от упълномощените за това длъжностни лица. Чл. 83. (Отм. - ДВ, бр. 108 от 2000 г.). Чл. 84. (1) Нарушенията се установяват с актове, съставени от компетентни длъжностни лица, упълномощени от ръководителите на ведомствата по чл. 1, ал. 2 от този закон. (2) Въз основа на съставените актове ръководителите на ведомствата по ал. 1 или упълномощените от тях длъжностни лица издават наказателни постановления. (3) Установяването на нарушенията и издаването на наказателните постановления се извършват по реда, определен в Закона за административните нарушения и наказания , а обжалването им - по Закона за Върховния административен съд . ДОПЪЛНИТЕЛНА РАЗПОРЕДБА § 1. По смисъла на този закон: 1. "Документ за самоличност" е удостоверителен документ, издаден от компетентните органи на Република България с цел индивидуална идентификация на българските и чуждестранните граждани. 2. "Нередовен документ за самоличност" е този, който: а) не е издаден по реда на този закон и не съдържа данните, предвидени в него; б) не е официално заверен от органа, който го е издал, или е издаден от лице или орган, които не са компетентни; в) не позволява установяване самоличността на притежателя му по снимката; г) има преправки, зачертавания, заличавания, добавки и други в данните; д) има следи от подмяна на снимката, печатът е неясен или изображението на лицето на снимката не съвпада с действителния му образ; е) е с липсващи страници или с прибавени нови не от органа, който го е издал; ж) е с изтекъл срок на валидност. 3. "Постоянен адрес" е адресът в населено място на територията на Република България, където гражданинът е вписан в регистъра на населението. 4. "Настоящ адрес" може да бъде постоянният адрес или друг адрес, на който лицето живее. 5. "Парични задължения в големи размери" са тези, които надхвърлят 5000 лв. 6. "Трайни изменения в образа" са: възрастови изменения; изменения, предизвикани от заболявания, травми, хирургическа намеса и др., които не позволяват идентификация на лицето по снимка, направена преди настъпването им. 7. "Транслитерация" е процес на пресъздаване (трансформиране) на букви или срички от един език в писмени знаци на друг език. 8. "Морски лица" са физически лица, които изпълняват длъжности на кораб или са включени в списъка на екипажа на някакво друго основание. "Морски лица" са и физическите лица, които на брега изпълняват длъжност, свързана с корабоплаването или контрола върху него. 9. "Машинночитаемите документи за самоличност" са документи, изготвени според изискванията на Международната организация за гражданска авиация (ICAО) за машинночитаеми пътнически документи DOC 9303. 10. "Визуална зона" в документите за самоличност е зоната с лични данни за притежателя на документа, позволяваща визуалната им проверка без технически средства. 11. "Машинночитаема зона" в документите за самоличност е зоната, позволяваща визуална и оптическа знакова проверка с технически средства според изискванията ISO1073-2 на Международната организация за стандартизация, с тип на шрифта на отпечатаните данни "OCR-B". 12. "Повторно" е нарушението, извършено в едногодишен срок от влизането в сила на наказанието, наложено за същото по вид нарушение. 13. "Лични данни" означават всяка информация относно определено физическо лице. 14. "Автоматизирана обработка" - включва следните операции, извършвани изцяло или частично чрез машини: регистриране на данни, извършване на логически или аритметически операции по отношение на тези данни, тяхното изменение, изтриване, извадки или разпространение. 15. (Нова - ДВ, бр. 103 от 2004 г.) "Членове на семействата" са съпрузите и ненавършилите пълнолетие деца. ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ § 2. Българските документи за самоличност се изработват съгласно препоръките на ICAO DOС 9303 в следните формати: 1. паспорт на български гражданин - формат ID-3; 2. изселнически паспорт и удостоверения за пътуване зад граница на чужденци - формат ID-3; 3. стикер с българска виза - формат А; 4. останалите български документи за самоличност - формат ID-1. § 3. Образците на български документи за самоличност, специалните защитни елементи, включително и изборът на материал за изработването им, се утвърждават с акт на Министерския съвет по предложение на министъра на вътрешните работи, министъра на външните работи и министъра на транспорта. § 4. (Доп. - ДВ, бр. 29 от 2003 г., в сила от 1.10.2003 г.) Образците на заявленията за издаване на български документи за самоличност се утвърждават от Министерския съвет по предложение на министъра на вътрешните работи и на министъра на външните работи. § 5. Този закон отменя: 1. Указ № 2772 за паспортите и адресната регистрация на гражданите на Република България (обн., ДВ, бр. 100 от 1980 г.; изм., бр. 11 от 1998 г.). 2. Закона за задграничните паспорти (обн., ДВ, бр. 92 от 1969 г.; изм., бр. 38 от 1989 г., бр. 7 от 1991 г.; попр., бр. 9 от 1991 г.; изм., бр. 11 от 1998 г.). 3. Закона за моряшките паспорти (ДВ, бр. 42 от 1994 г.). § 6. Член 102 от Закона за отбраната и въоръжените сили на Република България (обн., ДВ, бр. 112 от 1995 г.; изм., бр. 67 от 1996 г., бр. 122 от 1997 г. и бр. 70 от 1998 г.) се изменя така: "Чл. 102. (1) На всеки военнослужещ на наборна военна служба се издава военна книжка, заверена от командира или началника на поделението. В нея се отразяват длъжността и званието му, както и други данни, посочени в уставите на въоръжените сили. (2) Документите за самоличност, издадени по реда на Закона за българските документи за самоличност, се съхраняват в поделението, където военнослужещият отбива военната си служба." § 7. В чл. 11 от Закона за пребиваване на чужденците в Република България (обн., ДВ, бр. 93 от 1972 г.; изм., бр. 36 от 1979 г., бр. 17 от 1987 г., бр. 26 от 1988 г., бр. 53 от 1989 г., бр. 27 от 1994 г., бр. 120 от 1997 г. и бр. 11 от 1998 г.) се правят следните изменения: 1. В ал. 2 изречение второ се заличава. 2. В ал. 3 изразът "удостоверение за самоличност" се заменя с "карта на постоянно пребиваващ в Република България чужденец". § 8. До влизането в сила на Закона за българските документи за самоличност се прилага действащото в момента законодателство. § 9. Издадените документи за самоличност по действащото законодателство са валидни и се подменят в зависимост от вида им от момента на влизането в сила на този закон, както следва: 1. (изм. - ДВ, бр. 113 от 1999 г., бр. 108 от 2000 г.) паспорт на гражданин на Република България - с лична карта на гражданин на Република България в срок до 31 декември 2001 г.; 2. (изм. - ДВ, бр. 113 от 1999 г.) дипломатически паспорт, служебен паспорт, задграничен паспорт и моряшки паспорт на български гражданин - с дипломатически паспорт, паспорт и моряшки паспорт на български гражданин в срок до 31 декември 2000 г.; 3. (изм. - ДВ, бр. 113 от 1999 г., бр. 108 от 2000 г.) свидетелство за управление на моторно превозно средство - със свидетелство за управление на моторно превозно средство по този закон в срок до 31 декември 2001 г.; 4. (изм. - ДВ, бр. 113 от 1999 г.) пасаван (пътен лист) за завръщане в Република България, служебен пропуск, пътен лист за окончателно напускане на Република България на лица, освободени от българско гражданство - с временен паспорт за завръщане в Република България, граничен пропуск, временен паспорт за окончателно напускане на Република България в срок до 31 декември 2000 г.; 5. удостоверение за самоличност на чужденец, удостоверение за самоличност на бежанец, удостоверение за пътуване зад граница на лице без гражданство, удостоверение за пътуване зад граница на бежанец - с карта на временно пребиваващ в Република България чужденец, карта на постоянно пребиваващ в Република България чужденец, карта на бежанец, временна карта на бежанец, удостоверение за пътуване зад граница на лице без гражданство, удостоверение за пътуване зад граница на бежанец, удостоверение за напускане на Република България, временна карта на чужденец и стикер с българска виза в срок до две години. § 9а. (Нов - ДВ, бр. 108 от 2000 г.) Българските граждани, навършили 70-годишна възраст, подменят документите си за самоличност: паспорт на гражданин на Република България - с лична карта, и свидетелство за управление на моторно превозно средство, по собствено желание или при изтичане срока на валидност. § 9б. (Нов - ДВ, бр. 54 от 2002 г.) Всички документи за самоличност на чужденци, които са в процедура за предоставяне на бежански статут, или на бежанци, издадени до влизането в сила на Закона за убежището и бежанците, са валидни до изтичането на срока, за който са издадени. § 10. За издаване на български документи за самоличност и за предоставяне на данни от информационните фондове се събират такси по ред и в размер, определени с акт на Министерския съвет. § 11. Законът влиза в сила от 1 април 1999 г. § 12. (Нов - ДВ, бр. 67 от 1999 г., в сила от 1.04.1999 г., отм., бр. 113 от 1999 г.). § 13. (Нов - ДВ, бр. 67 от 1999 г., в сила от 1.04.1999 г., отм., бр. 113 от 1999 г.). § 14. (Нов - ДВ, бр. 67 от 1999 г., в сила от 1.04.1999 г., отм., бр. 113 от 1999 г.). § 15. (Нов - ДВ, бр. 67 от 1999 г., в сила от 1.04.1999 г., отм., бр. 113 от 1999 г.). § 16. (Нов - ДВ, бр. 67 от 1999 г., в сила от 1.04.1999 г., отм., бр. 113 от 1999 г.). § 17. (Нов - ДВ, бр. 67 от 1999 г., в сила от 1.04.1999 г., отм., бр. 113 от 1999 г.). § 18. (Нов - ДВ, бр. 67 от 1999 г., в сила от 1.04.1999 г., отм., бр. 113 от 1999 г.). § 19. (Нов - ДВ, бр. 67 от 1999 г., в сила от 1.04.1999 г., доп., бр. 29 от 2003 г., в сила от 1.10.2003 г.) Заявленията за издаване на дипломатически и служебен паспорт се подават в Министерството на външните работи, където се извършва сверяване на данните от тях с данните от информационните фондове на ЕСГРАОН и се заверяват служебно за "потвърдени данни". Персонализираният паспорт се получава от мястото, където е подадено съответното заявление. § 20. (Нов - ДВ, бр. 67 от 1999 г., в сила от 1.04.1999 г.) Заявленията за издаване на моряшки паспорт се подават в Министерството на транспорта, където се извършва сверяване на данните от тях с данните от информационните фондове на ЕСГРАОН и се заверяват служебно за "потвърдени данни". Персонализираният паспорт се получава от мястото, където е подадено съответното заявление. § 21. (Нов - ДВ, бр. 67 от 1999 г., в сила от 1.04.1999 г., доп., бр. 54 от 2002 г.) Заявленията за издаване на документи за самоличност на чужденци и бежанци, издавани от органите на Министерството на вътрешните работи се подават в Дирекцията на Националната служба "Полиция" в Столичната или в регионалните дирекции на вътрешните работи по ред, утвърден от Министерския съвет. Персонализираният документ за самоличност се получава от мястото, където е подадено съответното заявление. § 22. (Нов - ДВ, бр. 67 от 1999 г.) Параграфи 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 и 21 от преходните и заключителните разпоредби на този закон влизат в сила от 1 април 1999 г. § 23. (Предишен § 12 - ДВ, бр. 67 от 1999 г., изм., бр. 54 от 2002 г., бр. 88 от 2005 г.) Изпълнението на закона се възлага на министъра на вътрешните работи, на министъра на външните работи, на министъра на транспорта и председателя на Държавната агенция за бежанците. ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ към '''Закона за деноминация на лева''' (ДВ, бр. 20 от 1999 г., доп., бр. 65 от 1999 г., в сила от 5.07.1999 г.) § 4. (1) (Доп. - ДВ, бр. 65 от 1999 г.) С влизането в сила на закона всички числа в стари левове, посочени в законите, влезли в сила преди 5 юли 1999 г., се заменят с намалени 1000 пъти числа в нови левове. Замяната на всички числа в стари левове с намалени 1000 пъти числа в нови левове се прилага и за всички закони, приети преди 5 юли 1999 г., които са влезли или ще влязат в сила след 5 юли 1999 г. (2) Органите, приели или издали подзаконови нормативни актове, влезли в сила преди 5 юли 1999 г. и в които има числа в левове, да направят произтичащите от този закон изменения в тях така, че измененията да се прилагат от датата на влизането в сила на закона. ... § 7. Законът влиза в сила от 5 юли 1999 г. ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ към '''Закона за изменение и допълнение на Закона за българските документи за самоличност''' (ДВ, бр. 29 от 2003 г., в сила от 31.03.2003 г.) § 15. Законът влиза в сила от деня на обнародването му в "Държавен вестник", с изключение на § 1, § 4, т. 1, буква "а", § 5, 6 и 14, които влизат в сила 6 месеца след обнародването му. § 16. Министерският съвет приема актовете по чл. 38, ал. 1, т. 2 и по чл. 47а и утвърждава образците на служебен паспорт и на заявление по реда на § 3 и 4 от преходните и заключителните разпоредби в срок 6 месеца от обнародването на закона. ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ към '''Закона за допълнение на Закона за българските документи за самоличност''' (ДВ, бр. 71 от 2005 г., в сила от 31.10.2005 г.) § 3. В срок два месеца от обнародването на този закон в "Държавен вестник" министърът на вътрешните работи, министърът на външните работи и председателят на Държавната агенция за закрила на детето издават инструкцията по чл. 76а, ал. 4. § 4. Законът влиза в сила два месеца след обнародването му в "Държавен вестник". [[Категория:Закони]] Списък на нарушенията, за които ще се отнемат точки на водачите на МПС 336 3374 2005-11-04T12:26:59Z George 11 корекции '''Списък на нарушенията, за които ще се отнемат контролни точки на водачи на МПС''' (За точните текстове виж [[Наредба I-139 за контролните точки, които се отнемат на водачите на МПС]]) ---- За различните нарушения се отнемат контролни точки както следва: '''Отнемат се 13 контролни точки:''' За повторно превишаване на максимално допустимата скорост от 40 до 50 км/ч. и над 50 км/ч. (Съгласно разпоредбата на § 6, т. 33 от допълнителните разпоредби на [[Закон за движение по пътищата|Закона за движение по пътищата]], "повторно" е нарушението, извършено в едногодишен срок.) '''Отнемат се 12 контролни точки:''' За превишаване на максимално допустимата скорост над 50 км/ч. Когато правоспособно лице допуска или предоставя управлението на моторно превозно средство на лице, което: а. не притежава съответното свидетелство за управление на МПС. б. е употребило алкохол или упойващо вещество. '''Отнемат се 9 контролни точки:''' За превишаване на максимално допустимата скорост от 40 до 50 км/ч. '''Отнемат се 8 контролни точки:''' За неспазване на правилата за предимство, разминаване, изпреварване, заобикаляне, ако от това е създадена непосредствена опасност за движението. '''Отнемат се 7 контролни точки:''' За управление на технически неизправно МПС, с повреда, за която е забранено движение на собствен ход. '''Отнемат се 6 контролни точки:''' За превишаване на максимално допустимата скорост от 30 до 40 км/ч. За неспиране на пътен знак "Спри! Пропусни движещите се по пътя с предимство !", неправилно включване в движението, неправилно престрояване, неправилно изпреварване или неспазване на предимство без опасност за движението. За управление на МПС без предпазен колан или каска. За преминаване на червен сигнал на светофара. '''Отнемат се 5 контролни точки:''' За всяко нарушение, за което по чл. 175, ал. 1 от [[Закона за движение по пътищата]] е наложено наказание "глоба". За управление на спряно от движение моторно превозно средство. За неозначаване на принудително спряло на платното за движение ППС, довело до създаване на непосредствена опасност за движението. За управление на МПс с износени гуми. За неправилно преминаване на пешеходна пътека. За навлизане след пътен знак, който забранява това. За управление на МПС в срока на изтърпяване на наказанието "лишаване от право да се управлява МПС". За виновно допускане на пътно-транспортно произшествие. '''Отнемат се 4 контролни точки:''' За неспазване на правилата за престой, паркиране или използване на пътното платно с непосредствена опасност за движението. За управление на моторно превозно средство в болестно или друго състояние, което създава опасност за движението. За управление на МПС с нечетлив или закрит регистрационен номер. '''Отнемат се 3 контролни точки:''' Разхвърляне, разпиляване или оставяне на предмети, които създават опасност за движението. Неосигуряване безпрепятствено преминаване на сигнализиращо МПС със специален режим на движение. Нарушаване на правилата за движение по обособено платно за движение на релсово превозно средство, за преминаване през ж.п. прелез или паркиране на спирките на превозните средства за обществен превоз. За превишаване на максимално допустимата скорост от 20 до 30 км/ч. За нарушаване на правилата за разположение на пътно превозно средство върху платното за движение. За неправилно преминаване покрай спирка на превозни средства за обществен превоз на пътници или покрай спрял автобус, който превозва деца. За управление на превозно средство без необходимите светлини. Използва мобилен телефон по време на управление на превозно средство. '''Отнемат се 2 контролни точки:''' За неправилно паркиране върху тротоар. Закон за държавния служител 337 3377 2005-11-04T13:42:13Z George 11 Актуализиран към 4.11.2005 Обн. в ДВ, бр. 67 от 27.07.1999 г., в сила от 28.08.1999 г., изм., бр. 1 от 4.01.2000 г., изм. и доп., бр. 25 от 16.03.2001 г., в сила от 1.09.2000 г., бр. 99 от 20.11.2001 г., в сила от 20.11.2001 г., изм., бр. 110 от 21.12.2001 г., в сила от 1.01.2002 г., бр. 45 от 30.04.2002 г., изм. и доп., бр. 95 от 28.10.2003 г., изм., бр. 70 от 10.08.2004 г., в сила от 1.08.2004 г., изм. и доп., бр. 19 от 1.03.2005 г. Глава първа ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ Предмет Чл. 1. С този закон се уреждат възникването, съдържанието и прекратяването на служебните правоотношения между държавата и държавния служител при и по повод изпълнението на държавната служба, доколкото друго не е предвидено в специален закон. Държавен служител Чл. 2. (Изм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) (1) Държавен служител е лице, което по силата на административен акт за назначаване заема платена щатна длъжност в държавната администрация и подпомага орган на държавната власт при осъществяване на неговите правомощия. (2) Длъжностите, които се заемат от държавни служители, се определят в Единен класификатор на длъжностите в администрацията, който се приема от Министерския съвет и се обнародва в "Държавен вестник". (3) Длъжностното разписание се утвърждава от органа по назначаването на съответната администрация. (4) Длъжностните характеристики се утвърждават от административния секретар или от упълномощен от него служител на ръководна длъжност. Структурата на длъжностните характеристики и процедурите за тяхното разработване и изменение се определят с наредба на министъра на държавната администрация. Изключения Чл. 3. Не са държавни служители по смисъла на този закон: 1. членовете на политическите кабинети, заместник областните управители и заместник-кметовете на общините; 2. лицата, които изпълняват технически функции в администрацията. Изисквания при изпълнение на държавната служба Чл. 4. (1) Държавният служител при изпълнение на своята служба се ръководи от: 1. закона и законосъобразните актове на органите на държавната власт; 2. спазването и защитата на правата, законните интереси и свободите на гражданите; 3. интересите на държавата. (2) Държавният служител при изпълнение на своята служба трябва да бъде политически неутрален. Видове държавни служители Чл. 5. (1) В зависимост от характера на служебните си задължения и степента на професионалната си подготовка държавните служители са ръководни служители и експерти. (2) Ръководният служител ръководи административно звено и носи отговорността за неговата работа. (3) Експертът изпълнява служба, подпомагаща осъществяването на функции на държавната власт. Глава втора ВЪЗНИКВАНЕ НА СЛУЖЕБНОТО ПРАВООТНОШЕНИЕ Изпълнение на държавна служба Чл. 6. (1) (Предишен текст на чл. 6 - ДВ, бр. 99 от 2001 г.) Държавният служител изпълнява държавната служба въз основа на назначаване от компетентен орган на държавна власт. (2) (Нова - ДВ, бр. 99 от 2001 г.) Органът по назначаването може да възложи отделни свои правомощия по служебното правоотношение на административния секретар, с изключение на назначаването и прекратяването на правоотношението, както и налагането на дисциплинарни наказания. Условия за назначаване Чл. 7. (1) За държавен служител може да бъде назначено лице, което: 1. е български гражданин; 2. е навършило пълнолетие; 3. не е поставено под запрещение; 4. не е осъждано за умишлено престъпление от общ характер на лишаване от свобода; 5. не е лишено по съответен ред от правото да заема определена длъжност; 6. отговаря на специфичните изисквания, предвидени в нормативните актове за заемане на съответната длъжност. (2) Не може да бъде назначавано за държавен служител лице, което: 1. (изм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) би се оказало в йерархическа връзка на ръководство и контрол със съпруг или съпруга, роднина по права линия без ограничения, по съребрена линия до четвърта степен включително или по сватовство до четвърта степен включително; 2. (доп. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) е едноличен търговец, неограничено отговорен съдружник в търговско дружество, управител или изпълнителен член на търговско дружество, търговски пълномощник, търговски представител (прокурист), ликвидатор или синдик; 3. е народен представител; 4. (изм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) е съветник в общински съвет - само за съответната общинска администрация; 5. заема ръководна или контролна длъжност в политическа партия; 6. работи по трудово правоотношение, освен като преподавател във висше училище. (3) На ръководни длъжности могат да бъдат назначавани само лица с висше образование. (4) При заемане на държавна служба не се допускат дискриминация, привилегии или ограничения, основани на раса, народност, етническа принадлежност, пол, произход, религия, убеждения, членуване в политически, синдикални и други обществени организации или движения, лично, обществено и имуществено положение. Заявление за назначаване на държавна служба Чл. 8. (1) За заемане на държавна служба се подава писмено заявление за назначаване. (2) Към заявлението се прилагат необходимите документи за заемането на съответната длъжност, определени в наредба на министъра на държавната администрация. (3) При подаването на заявлението за заемане на държавна служба кандидатът подписва декларация за обстоятелствата по чл. 7, ал. 2 . Основание за възникване на служебното правоотношение Чл. 9. (1) Служебното правоотношение възниква въз основа на административен акт. (2) (Изм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) Служебното правоотношение е за неопределен срок, освен когато в закон е посочено друго. Задължителен конкурс Чл. 10. (Изм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) (1) Постъпването на държавна служба в съответната администрация задължително се предхожда от конкурс. (2) Назначаването на всяка длъжност на държавен служител се извършва чрез конкуренция, основана на професионални качества. Обявяване на конкурс Чл. 10а. (Нов - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) (1) Конкурсът се обявява от органа по назначаването, който със заповед определя: 1. длъжността, за която се провежда конкурсът; 2. минималните и специфичните изисквания, предвидени в нормативните актове за заемане на съответната длъжност; 3. начина за провеждане на конкурса; 4. необходимите документи, мястото и срока за подаването им, който не може да бъде по-кратък от 10 дни и по-дълъг от 14 дни от публикуването на обявлението за конкурса; 5. общодостъпното място, на което ще се обявяват списъците или други съобщения във връзка с конкурса. (2) Обявлението за конкурса се публикува в регистъра по чл. 61, ал. 1 от Закона за администрацията, в един централен или местен ежедневник и се поставя на общодостъпното място по ал. 1, т. 5. В обявлението трябва да се съдържат всички данни по ал. 1. Конкурсна комисия Чл. 10б. (Нов - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) (1) Конкурсната комисия се състои от трима до седем членове. (2) Поименният състав на комисията се определя със заповед на органа по назначаването. В състава на комисията задължително се включват непосредственият ръководител на свободната длъжност, служител или лице с юридическо образование и представител на звеното "Човешки ресурси". В нея могат да участват и представители на синдикалните организации на държавните служители от съответната администрация, както и външни специалисти в съответната област. (3) Министерският съвет определя с решение числеността и състава на специална комисия за провеждане на конкурсите за длъжността главен секретар в администрацията, освен ако в закон е предвидено друго. (4) Комисията по ал. 3 провежда конкурсна процедура и за ръководните длъжности в новосъздадени администрации. Допускане до конкурс Чл. 10в. (Нов - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) (1) Допускането на кандидатите до конкурса се извършва от конкурсната комисия. До участие не се допускат лица, които не са представили необходимите документи и не отговарят на минималните и специфичните изисквания, предвидени в нормативните актове за заемане на съответната длъжност. (2) Конкурсната комисия изготвя списъци на допуснатите и недопуснатите кандидати, които поставя на общодостъпно място в съответната администрация и обявява в електронната й страница, при наличие на такава, на седмия ден от крайната дата за подаване на документите. Комисията посочва датата на провеждане на конкурса, която не може да бъде по-рано от 14 дни след изтичането на срока за подаване на документите, часа за започване и мястото на провеждане на конкурса. (3) В списъка на недопуснатите кандидати се посочват основанията за недопускане. (4) Недопускането до участие в конкурса подлежи на административен контрол пред органа по назначаването в тридневен срок от обявяването на списъка. Органът по назначаването се произнася в тридневен срок. Жалбата не спира конкурсната процедура. Решението на органа по назначаването не подлежи на съдебен контрол. Участие в конкурс Чл. 10г. (Нов - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) За участие в конкурса не се изисква съгласие на работодателя или на органа по назначаването, като кандидатът има право на неплатен отпуск за дните на участие в конкурса и до два дни за пътуване, когато конкурсът се провежда в друго населено място. Отпускът се зачита за трудов или служебен стаж. Провеждане на конкурс Чл. 10д. (Нов - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) (1) Конкурсната комисия провежда конкурса по обявения начин, като преценява професионалните и деловите качества на кандидатите и класира до трима от успешно издържалите конкурса. За проведения конкурс се съставя протокол. Протоколът и всички документи на класираните кандидати се представят на органа по назначаването. (2) Преценката на комисията и класирането на кандидатите не подлежат на съдебен контрол. (3) Допуснатите кандидати, които не са класирани, могат да възразят пред органа по назначаването в 7-дневен срок от получаването на протокола на комисията. При основателност на възраженията органът по назначаването прекратява конкурсната процедура и насрочва нов конкурс. Решението на органа по назначаването не подлежи на съдебен контрол. (4) След приключване на конкурсната процедура органът по назначаването издава акт за назначаване на един от класираните кандидати. Подзаконова уредба Чл. 10е. (Нов - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) Процедурата и начините за провеждане на конкурсите се определят с наредба на Министерския съвет. Реквизити на акта за назначаване Чл. 11. (1) Административният акт за назначаване се издава в писмена форма. (2) Актът за назначаване трябва да съдържа: 1. наименованието на акта; 2. наименованието на органа, който го е издал; 3. правното основание за назначаването; 4. трите имена на назначаваното лице; 5. наименованието на длъжността, на която лицето се назначава, и ранга, който му се определя; 6. (изм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) размера на основната заплата и допълнителните възнаграждения; 7. дата на издаване и подпис на лицето, издало акта. (3) В акта за назначаване могат да се определят мястото и характерът на работата, както и допълнителни условия, свързани със спецификата на длъжността. (4) Актът за назначаване се връчва срещу подпис на назначеното лице. Срок за изпитване Чл. 12. (Изм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) (1) Когато кандидатът се назначава за първи път на държавна служба, в едногодишен срок, считано от датата на встъпване в длъжност, органът по назначаването може да прекрати служебното правоотношение без предизвестие. В случай че правоотношението се измени преди изтичането на срока, срокът за изпитване продължава да тече при следващото служебно правоотношение. (2) Ако в срока по ал. 1 служебното правоотношение бъде прекратено, при постъпване на държавна служба в друга администрация започва да тече нов срок за изпитване. (3) Срокът за изпитване не тече през времето, през което държавният служител е бил в законоустановен отпуск. Заемане на стажантски длъжности Чл. 13. (1) Когато за заемане на определена длъжност е предвидено наличие на предварителен стаж, се определят стажантски длъжности. (2) Назначаването на стажанти се извършва с административен акт на компетентния орган, който определя времетраенето на стажа, звеното, в което се осъществява, и размера на заплатата. (3) През време на стажа на стажанта се осигурява практическо и теоретическо обучение, необходимо за изпълнение на изискванията на държавната служба. Времетраенето му се признава за служебен стаж. Постъпване на служба Чл. 14. (1) Постъпването на служба става в 10-дневен срок от датата на издаването на акта за назначаване, което се удостоверява писмено. Служебното правоотношение възниква от деня на встъпване в длъжност. (2) Преди постъпването си на служба държавният служител е длъжен да положи клетва със следното съдържание: "Кълна се при изпълнение на държавната служба да спазвам и да се ръководя от Конституцията и законите на Република България и да изпълнявам добросъвестно служебните си задължения съобразно интересите на държавата." (3) Полагането на клетва се удостоверява с подписването на клетвен лист. (4) Ако назначеният служител не положи клетва или не встъпи в длъжност в срока по ал. 1 по уважителни причини, органът по назначаването определя със заповед нов срок за встъпване. (5) Ако назначеният служител не встъпи в длъжност или не положи клетвата, актът за назначаване се отменя от органа по назначаването. (6) (Изм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) В случаите по ал. 5 органът по назначаването може да издаде акт за назначаване на друг класиран от конкурсната комисия участник. Служебно правоотношение по заместване Чл. 15. (1) (Изм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) Държавният служител може да бъде назначаван за определен срок за заместване на държавен служител, който отсъства от работа повече от три месеца. (2) (Изм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) Служебното правоотношение по ал. 1 може да възникне и без провеждане на конкурс при спазване на условията за назначаване. (3) При заместване страните имат същите права и задължения както при редовно служебно правоотношение. (4) (Отм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.). (5) (Отм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.). Допълнително служебно правоотношение при незаета длъжност Чл. 16. (Изм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) (1) Органът по назначаването може да предложи на определен държавен служител работа по вътрешно съвместителство за срок до назначаването на служител на незаетата длъжност. (2) Срокът по ал. 1 не може да бъде по-дълъг от 6 месеца. (3) В случая по ал. 1 държавният служител получава заедно със заплатата си и 50 на сто от минималния размер на основната заплата за незаетата длъжност. Служебно досие Чл. 17. (1) За всеки държавен служител съответната администрация съставя и води служебно досие. (2) В служебното досие се отразяват постъпването и освобождаването от държавна служба, длъжностната характеристика, професионалното развитие, наградите, поощренията и отличията, които е получил, отпуските, наложените наказания, както и декларациите по чл. 29 . (3) (Доп. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) Разгласяване на сведения от служебното досие на държавния служител не се допуска без неговото изрично писмено съгласие. (4) Държавният служител има право да се запознае с досието си при поискване, както и да получава копия от съхраняваните документи. (5) Служебното досие се съхранява десет години след прекратяването на служебното правоотношение. (6) При преминаване на служба от една администрация в друга служебното досие се изпраща за съхранение при администрацията на новоназначението. Глава трета СТАТУТ НА ДЪРЖАВНИЯ СЛУЖИТЕЛ Раздел I Общи положения Основни принципи при изпълнението на държавната служба Чл. 18. Изпълнението на държавната служба се основава на принципите на законност, лоялност, отговорност, стабилитет, политическа неутралност и йерархична подчиненост. Условия за изпълнение на държавната служба Чл. 19. Държавата създава необходимите условия за изпълнението на задълженията на държавния служител, като го защитава при законосъобразното изпълнение на служебните задължения и обезщетява него и семейството му за вреди, причинени при и по повод на изпълнение на държавната служба. Раздел II Задължения на държавния служител Задължения към гражданите Чл. 20. (1) Държавният служител е длъжен да се произнася без забава по искането на гражданите. Той трябва да удовлетворява точно и своевременно тези от тях, които са законосъобразни, и да съдейства за признаването на техните права и законни интереси. (2) Държавният служител е длъжен да не проявява грубост, невъзпитание и неуважение към гражданите, които обслужва. Начин на изпълнение на държавната служба Чл. 21. (1) Държавният служител е длъжен да изпълнява задълженията си точно, добросъвестно и безпристрастно в съответствие със законите на страната и устройствения правилник на съответната администрация. (2) Задълженията на държавния служител се определят в неговата длъжностна характеристика. (3) Допълнителни задължения могат да бъдат възлагани на държавния служител само в предписаните в този закон случаи. Задължение за подпомагане и съдействие на органите на държавната власт Чл. 22. Държавният служител е длъжен активно да подпомага и съдейства на органите на държавната власт при осъществяване на техните правомощия. Задължение за спазване на работното време Чл. 23. Държавният служител е длъжен да спазва установеното работно време и да го използва за изпълнение на възложените му задължения. Йерархична подчиненост Чл. 24. (1) Държавният служител е длъжен да изпълнява законосъобразните актове и заповеди на по-горестоящите органи и държавни служители. (2) Държавният служител не е длъжен да изпълни неправомерна заповед, издадена по установения ред, когато тя съдържа очевидно за него правонарушение. (3) Държавният служител може да поиска писмено потвърждаване на служебния акт, когато в отправената до него устна заповед се съдържа очевидно за него правонарушение. (4) Държавният служител не е длъжен да изпълни нареждане, насочено срещу него, неговата съпруга или съпруг, роднини по права линия без ограничения, по съребрена линия до четвърта степен и по сватовство до втора степен включително. В такъв случай той е длъжен незабавно да уведоми органа, от когото е получил нареждането, който от своя страна трябва да възложи изпълнението на друг служител или да го извърши сам. Защита на класифицираната информация, представляваща държавна или служебна тайна Чл. 25. (Изм. - ДВ, бр. 45 от 2002 г.) (1) Държавният служител е длъжен да защитава класифицираната информация, представляваща държавна или служебна тайна, станала му известна при или по повод изпълнение на служебните му задължения. (2) Класифицираната информация, представляваща държавна или служебна тайна, както и редът за работа с нея се определят със закон. Забрана за изявления Чл. 26. (Отм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.). Задължение за уведомяване Чл. 27. Когато по време на осъществяване на служебното правоотношение за държавния служител възникне някое от основанията за недопустимост по чл. 7, ал. 2 от този закон, той е длъжен в 7-дневен срок от настъпването на това основание да уведоми органа по назначаването за несъвместимостта с изпълняваната служба. Задължение за опазване престижа на държавната служба Чл. 28. (1) (Предишен текст на чл. 28, доп. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) При изпълнение на служебните си задължения и в обществения си живот държавният служител е длъжен да има поведение, което да не уронва престижа на държавната служба и да съответства на Кодекса за поведение на служителите в държавната администрация. (2) (Нова - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) Кодексът за поведение на служителите в държавната администрация се приема от Министерския съвет и се обнародва в "Държавен вестник". Задължение за деклариране на имотното състояние Чл. 29. При встъпването си в длъжност и всяка година до 31 март държавният служител е длъжен да декларира своето имотно състояние пред органа по назначаването. Задължение за разкриване и за избягване на конфликт на интереси Чл. 29а. (Нов - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) (1) Държавният служител е длъжен всяка година до 31 март по образец, утвърден от министъра на държавната администрация, да декларира писмено пред органа по назначаването всеки търговски, финансов или друг делови интерес, който той или свързани с него лица имат във връзка с функциите на администрацията, в която работи. (2) Държавният служител е длъжен да не участва при обсъждането, подготовката и вземането на решения, когато той или свързаните с него лица са заинтересувани от съответното решение или когато има със заинтересуваните лица отношения, пораждащи основателни съмнения в неговата безпристрастност. (3) В случаите по ал. 2 държавният служител писмено уведомява органа по назначаването. Раздел III Орган по назначаването Задължения Чл. 30. Органът по назначаването е длъжен: 1. да осигури на държавния служител необходимите условия за изпълнение на държавната служба; 2. да не възлага допълнителни задължения на държавния служител извън определените му в длъжностната характеристика; 3. да изплаща по установения ред и в срок заплатата на държавния служител; 4. да осигури държавния служител по предвидения в закона ред. Контрол от Държавната административна комисия Чл. 31. (Отм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.). Раздел IV Права на държавния служител Право на заплата Чл. 32. (1) (Изм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г., в сила от 1.01.2004 г.) За изпълнение на държавната служба държавният служител има право на брутна заплата, която включва основна заплата и допълнителни възнаграждения. (2) (Отм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г., в сила от 1.01.2004 г.). Право на почивка Чл. 33. При изпълнение на държавната служба държавният служител има право на почивки по време на работния ден, на междуседмична и междудневна почивка и на обявени официални празници. Право на отпуск Чл. 34. (1) Държавният служител има право на редовен платен годишен отпуск. (2) Държавният служител има право и на допълнителен отпуск, на служебен отпуск, на отпуск за изпълнение на обществени задължения, на отпуск по социалното осигуряване и на неплатен отпуск. Професионална квалификация Чл. 35. (1) Органът по назначаването осигурява условия за повишаване на професионалната квалификация и преквалификация на държавния служител. (2) Когато нуждите на службата налагат, разходите за повишаване на професионалната квалификация и преквалификация на държавния служител са за сметка на съответната администрация. (3) (Изм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) Държавният служител, изпратен на обучение с обща продължителност повече от един месец в рамките на една календарна година при условията на ал. 2, се задължава да работи в съответната администрация за период от една до три години. Условията и конкретният срок се уговарят между органа по назначаването и държавния служител. При виновно неизпълнение на задълженията от страна на държавния служител той възстановява разходите по обучението съответно на неизпълнението. (4) (Нова - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) Органът по назначаването или лицето по чл. 6, ал. 2 утвърждава годишен план за обучение на служителите в съответната администрация. (5) (Нова - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) Въз основа на утвърдените годишни планове за обучение министърът на държавната администрация утвърждава обобщения план за обучение на служителите в администрацията съобразно средствата, предвидени за обучение в държавния бюджет за съответната година. (6) (Нова - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) Ежегодно със закона за държавния бюджет на Република България се определят средства за повишаване на професионалната квалификация и преквалификация на служителите в администрацията в размер до 0,8 на сто от планираните средства за работна заплата. Провеждане на обучение Чл. 35а. (Нов - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) (1) За осъществяване на обучение за повишаване на професионалната квалификация и преквалификация на служителите в държавната администрация се създава Институт по публична администрация и европейска интеграция със статут на изпълнителна агенция към министъра на държавната администрация. (2) На задължително обучение подлежат постъпилите за първи път на държавна служба, както и назначените за първи път на ръководна длъжност държавни служители. (3) Органът по назначаването е длъжен да осигури обучението на лицата по ал. 2 в едногодишен срок от встъпването им в длъжност. (4) Финансирането на обучението по ал. 2 се осъществява от средствата по чл. 35, ал. 6 . Повишаване в държавна служба Чл. 36. (1) (Отм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.). (2) Повишаването в държавна служба се осъществява чрез последователно преминаване в по-висок ранг или длъжност. Предсрочно повишаване в ранг Чл. 37. (Отм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.). Социално и здравно осигуряване Чл. 38. (1) (Изм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) Държавният служител има право на задължително социално и здравно осигуряване. (2) (Изм. - ДВ, бр. 1 от 2000 г.) Осигуряването на държавния служител става за сметка на съответните бюджети. Право на обезщетение Чл. 39. Държавният служител има право на обезщетение в предвидените от закона случаи. Представително, униформено и специално облекло (Загл. изм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) Чл. 40. (1) (Предишен текст на чл. 40 - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) За осъществяване на служебните си задължения държавният служител има право на представително и униформено облекло при условия и по ред, определени от Министерския съвет. (2) (Нова - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) Органът по назначаването предоставя безплатно специално облекло и лични предпазни средства на държавни служители, които работят при опасни или вредни за здравето или живота условия, при условия и по ред, определени с наредба на министъра на труда и социалната политика и министъра на здравеопазването. Свобода на мнението Чл. 41. (1) При изпълнение на служебните си задължения държавният служител има право свободно да изказва мнения относно законосъобразността и целесъобразността на дадените му нареждания и да предлага по-удачни решения. (2) Изказаните мнения и предложения не могат да засягат служебното положение на държавния служител. Членство в политическа партия Чл. 42. (1) Държавният служител има право да членува в политически партии, доколкото не съществува забрана, установена в специален закон. (2) При осъществяване на службата държавният служител не може да се ръководи и да защитава интересите и волята на политическата партия, в която членува. Право на изявления Чл. 42а. (Нов - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) Държавният служител може да прави изявления от името на органа по назначаването или администрацията със съгласието на органа по назначаването или на определен от него служител. Сдружаване на държавните служители Чл. 43. (Изм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) Държавните служители имат право да се сдружават в професионални организации и сдружения с нестопанска цел. Синдикални организации на държавните служители Чл. 44. (1) Държавните служители имат право свободно да образуват синдикални организации, да встъпват и да прекратяват членството си в тях, като се съобразяват само с техните устави. (2) Синдикалните организации на държавните служители имат право да приемат свои устави и правила за работа, както и да избират свои органи и представители. (3) Синдикалните организации представляват и защитават интересите на държавните служители пред държавните органи по въпросите на служебните и осигурителните отношения чрез предложения, искания и участие в подготовката на проекти за вътрешни правилници и наредби, които се отнасят до служебните отношения. Юридическо лице на синдикалните организации Чл. 45. (1) (Изм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) Синдикалните организации на държавните служители придобиват качеството на юридическо лице след вписването по реда, установен за вписване на сдруженията с нестопанска цел. (2) Имуществените отношения между членовете на прекратената синдикална организация се уреждат съобразно предвиденото в техните устави. Съдействие за осъществяване дейността на синдикалните организации Чл. 46. Държавните органи съдействат на синдикалните организации за осъществяване на тяхната дейност, като им предоставят безвъзмездно помещения и други материални условия за изпълнение на техните функции. Право на стачка Чл. 47. (1) Когато предявените искания, свързани със служебните и осигурителните отношения, не са уважени, държавните служители могат да обявяват стачка. (2) Осъществяването на стачката по ал. 1 се извършва чрез носене и поставяне на подходящи знаци и символи, протестни плакати, ленти и други, без да преустановяват изпълнението на държавната служба. (3) По време на стачката представителите на държавните служители и органът по назначаването полагат усилия за разрешаване на спорните въпроси. Право на неприкосновеност на личната кореспонденция и съобщения Чл. 48. (1) Държавният служител се ползва с неприкосновеност на личната си кореспонденция и съобщения. (2) Кореспонденцията и съобщенията, адресирани до държавен служител в това му качество, не се считат за лични. Раздел V Работно време, почивки и отпуски Продължителност на работното време Чл. 49. Работното време на държавния служител е 8 часа дневно и 40 часа седмично при 5-дневна работна седмица. Ненормирано работно време Чл. 50. (1) При необходимост държавният служител е длъжен да изпълнява задълженията си и след изтичането на работното време, без да се нарушава междудневната и междуседмичната почивка. (2) За изпълнение на задълженията извън работното време държавният служител има право на допълнителен платен годишен отпуск в размер до 12 дни. (3) Редът за изпълнение на задълженията извън работното време и начинът за конкретизиране на размера на допълнителния отпуск по ал. 2 се определят от органа по назначаването. Определяне и разпределение на работното време Чл. 51. (1) Работното време се определя в работни дни. (2) Разпределението на работното време се установява в устройствения правилник на съответната администрация. Почивки по време на работния ден Чл. 52. (1) Работното време на държавния служител се прекъсва с една или няколко почивки, които се уреждат в устройствения правилник на съответната администрация. Почивката за хранене не може да бъде по-малка от 30 минути. (2) Почивката не се включва в работното време. Междудневна почивка Чл. 53. Държавният служител има право на непрекъсната междудневна почивка, която не може да бъде по-малка от 12 часа. Седмична почивка Чл. 54. Държавният служител има право на седмична почивка от два последователни дни, които по принцип са събота и неделя. На държавния служител се осигурява най-малко 48 часа непрекъсната седмична почивка. Официални празници Чл. 55. (1) Официални празници за държавните служители са дните, посочени в чл. 154, ал. 1 от Кодекса на труда. (2) Министерският съвет може да обявява и други дни еднократно за официални празници, дни за честване на определени професии, както и да размества почивни дни през годината. Редовен платен годишен отпуск Чл. 56. (1) (Изм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г., в сила от 1.01.2004 г.) Държавен служител, който има най-малко 8 месеца служебен стаж, има право на редовен платен годишен отпуск в размер на 20 работни дни. (2) (Изм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г., в сила от 1.01.2004 г.) Държавният служител според неговата длъжност има право и на допълнителен платен отпуск в размер до 15 работни дни. (3) (Изм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г., в сила от 1.01.2004 г.) Конкретният размер на допълнителния отпуск за всяка длъжност се определя с акт на Министерския съвет. Ползване на редовния платен годишен отпуск Чл. 57. (1) Платеният годишен отпуск се ползва с писмено разрешение на органа по назначаването. (2) На държавните служители, които изповядват вероизповедание, различно от източноправославното, органът по назначаването е длъжен да разреши по техен избор ползване на част от редовния платен годишен отпуск или на неплатен отпуск за дните на съответните религиозни празници, но не повече от броя на дните за източноправославните религиозни празници по чл. 55, ал. 1 . (3) Държавният служител ползва платения си годишен отпуск до края на календарната година, за която се полага. Прекъсване на ползването Чл. 58. (1) Когато нуждите на службата налагат, платеният годишен отпуск се прекъсва от органа по назначаването със съгласието на държавния служител. (2) Когато на държавния служител бъде разрешен друг вид платен или неплатен отпуск, ползването на платения годишен отпуск се прекъсва по искане на държавния служител. Отлагане на ползването Чл. 59. (1) Ползването на платения годишен отпуск може да се отложи за следващата календарна година: 1. от органа по назначаването - когато нуждите на службата налагат; 2. от държавния служител - когато ползва друг вид отпуск или по негово искане със съгласие на органа по назначаването. (2) Когато отпускът е отложен, органът по назначаването е длъжен да осигури на държавния служител ползването му през следващата календарна година. (3) В случай че органът по назначаването не осигури ползването на отложения отпуск до края на следващата календарна година, държавният служител има право сам да определи времето на ползването му, като го уведоми за това в седемдневен срок преди ползването на отпуска. (4) Неизползваният размер на платения годишен отпуск може да се ползва от държавния служител до прекратяване на служебното му правоотношение. Заплащане Чл. 60. (1) (Предишен текст на чл. 60, изм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) За времето на платения годишен отпуск държавният служител получава брутна заплата, определена по служебното правоотношение към момента на започване ползването на отпуска. (2) (Нова - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) При вътрешно съвместителство и при заместване по чл. 84 заплатата за отпуск се определя въз основа на брутната заплата по основното служебно правоотношение. Забрана за компенсиране Чл. 61. (1) (Предишен текст на чл. 61 - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) Забранява се компенсирането на платения годишен отпуск с парично обезщетение, освен при прекратяване на служебното правоотношение. (2) (Нова - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) При прекратяване на служебното правоотношение размерът на паричното обезщетение за компенсиране на неизползваните дни платен годишен отпуск се определя съобразно размера на брутната заплата, определена на държавния служител, към датата на прекратяване на служебното правоотношение. Отпуск за граждански и обществени задължения Чл. 62. (1) (Предишен текст на чл. 62 - ДВ, бр. 95 от 2003 г., в сила от 1.01.2004 г.) Органът по назначаването е длъжен да освободи държавния служител от изпълнение на задълженията му: 1. (изм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г., в сила от 1.01.2004 г.) при встъпване в брак - 2 работни дни; 2. при кръводаряване - за деня на прегледа и кръводаряването, както и един ден след него; 3. (изм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г., в сила от 1.01.2004 г.) при смърт на родител, дете, съпруг, брат, сестра или родител на другия съпруг, както и на други роднини по права линия без ограничение - два работни дни; 4. когато е призован на съд като страна или свидетел; 5. за участие в заседание като съдебен заседател; 6. при повикване на военноучебен сбор - за времето на сбора, включително деня на отиване и връщане; ако военноучебният сбор продължава 15 и повече дни, държавният служител има право на два календарни дни платен отпуск преди заминаването и на два дни след завръщането; 7. (нова - ДВ, бр. 95 от 2003 г., в сила от 1.01.2004 г.) при честване на празници на негови деца до 18-годишна възраст - два работни дни за съответната календарна година, за което той своевременно уведомява непосредствения си ръководител; 8. (нова - ДВ, бр. 19 от 2005 г.) за времето на обучение и участие в доброволните формирования за реагиране при кризи. (2) (Нова - ДВ, бр. 95 от 2003 г., в сила от 1.01.2004 г., изм., бр. 19 от 2005 г.) По време на отпуските по т. 1 - 3 на държавния служител се изплаща заплата в размера по чл. 60, ал. 1 , а по т. 4 - 6 и т. 8 - според предвиденото в специалните закони. (3) (Нова - ДВ, бр. 95 от 2003 г., в сила от 1.01.2004 г.) Отпускът по ал. 1, т. 7 е в рамките на платения годишен отпуск. Отпуски при социално осигуряване Чл. 63. (Изм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г., бр. 70 от 2004 г.) Държавният служител има право да ползва и отпуски за временна неработоспособност, за бременност, раждане и осиновяване, за отглеждане на малко дете, за кърмене и хранене на малко дете, при смърт или тежко заболяване на родител при условията, по реда и в размерите, предвидени в чл. 162 - 167а от Кодекса на труда. Отпуск на синдикални дейци Чл. 63а. (Нов - ДВ, бр. 95 от 2003 г., в сила от 1.01.2004 г.) (1) За осъществяване на синдикална дейност нещатните членове на централни и отраслови ръководства на синдикалните организации по чл. 45 , както и нещатните председатели на синдикалните ръководства в съответната администрация имат право на платен отпуск в размер 25 работни часа за една календарна година. (2) Отпускът по ал. 1 се заплаща съгласно чл. 60, ал. 1 и не може да се компенсира с парично обезщетение. (3) Времето на ползване на отпуска по ал. 1 се определя от съответния синдикален деец, за което той своевременно уведомява непосредствения си ръководител. Времето и продължителността на използвания отпуск се отчитат в специална книга, която се води от лице, определено от органа по назначаването. (4) Отпускът по ал. 1 не може да бъде ползван през следващата календарна година. Неплатен отпуск Чл. 64. (1) По искане на държавния служител органът по назначаването може да разреши ползването на неплатен отпуск независимо от това дали е ползвал или не платения си годишен отпуск и независимо от продължителността на служебния му стаж. (2) Неплатеният отпуск до 30 работни дни в една календарна година се признава за служебен стаж, а над 30 дни - само ако е предвидено в закон или акт на Министерския съвет. Служебен отпуск Чл. 65. (1) (Изм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) За времето, през което държавният служител е изпратен на курсове за повишаване на квалификацията и за преквалификация, той ползва платен служебен отпуск. (2) (Изм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) За времето на предизборната кампания, през което държавният служител се кандидатира за изпълнение на мандатна длъжност в органите на държавната власт, той ползва неплатен служебен отпуск, който се признава за служебен стаж. Отпуск за обучение Чл. 66. Държавният служител има право да ползва и отпуски за обучение при условия, по ред и в размери, предвидени в чл. 169 - 171 от Кодекса на труда. Раздел VI Заплата (Загл. изм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) Брутна заплата Чл. 67. (Изм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г., в сила от 1.01.2004 г.) (1) Брутната заплата се състои от основна заплата и допълнителни възнаграждения. (2) Минималните и максималните размери на основните заплати се установяват с акт на Министерския съвет. Органът по назначаването определя индивидуалния размер на основната заплата на държавния служител, като отчита нивото на заеманата длъжност и оценката на индивидуалното изпълнение от последното атестиране, при условия и по ред, определени от Министерския съвет. (3) Допълнителните възнаграждения се определят за: 1. прослужено време; 2. работа в почивни и празнични дни; 3. извънреден труд; 4. работа през нощта; 5. време на разположение; 6. постигнати резултати по ред, установен с нормативен акт или с вътрешните правила за работната заплата; 7. други допълнителни случаи, определени с нормативен акт. (4) Размерите и условията за получаване на допълнителните възнаграждения се определят с акт на Министерския съвет и не могат да бъдат по-ниски от определените в трудовото законодателство. Гарантиран минимум Чл. 68. (В сила от 1.01.2000 г., изм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) Минималният размер на основната заплата за най-ниската длъжност, предвидена за заемане от държавен служител, се определя ежегодно със закона за държавния бюджет на Република България и не може да бъде по-нисък от размера за предходната година. Заплата при вътрешно съвместителство Чл. 69. (Отм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.). Заплащане в почивни и в празнични дни Чл. 70. (Отм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.). Изплащане на заплата Чл. 71. (1) Заплатата на държавния служител се изплаща на два пъти - авансово и окончателно за всеки месец, по ред, определен от органа по назначаването. (2) Заплатата се изплаща по ведомост лично на държавния служител, на упълномощено от него лице или чрез превеждането й по негов влог. Удръжки от заплата Чл. 72. (1) Без съгласието на държавния служител не могат да се правят удръжки от заплатата, освен за: 1. получени аванси; 2. данъци, които по специални закони могат да се удържат от заплата; 3. надвзети суми вследствие на технически грешки; 4. запори, наложени по съответния ред. (2) Общият размер на месечните удръжки по ал. 1 не може да надвишава размера, установен в Гражданския процесуален кодекс. Раздел VII Рангове и повишаване в длъжност Рангове Чл. 73. (Изм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) (1) Рангът е израз на професионалната квалификация на държавния служител като съвкупност от знания и умения, необходими за качествено изпълнение на длъжността. (2) (В сила от 1.01.2004 г.) Ранговете на държавните служители се разделят в две групи: "младши ранг" и "старши ранг". Младшият и старшият ранг имат по пет степени. (3) Минималният ранг за всяка длъжност се определя в Единния класификатор на длъжностите в администрацията по чл. 2 , като за ръководните длъжности се определя най-малко трети младши ранг. Определяне на ранг Чл. 74. (Изм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) (1) При постъпване за първи път на държавна служба на лицата, които нямат стаж, органът по назначаването определя пети младши ранг. (2) При постъпване за първи път на държавна служба на лицата, които отговарят на изискванията за години професионален опит в осъществяване на съответната дейност, органът по назначаването определя ранг, съответстващ на минимално предвидения в Единния класификатор на длъжностите в администрацията по чл. 2 ранг за съответната длъжност. (3) При повишаване в длъжност или при спечелване на конкурс от държавен служител, който притежава по-нисък ранг от минимално изискващия се за новата длъжност, но отговарящ на изискванията за години професионален опит, органът по назначаването му определя минимално предвидения в Единния класификатор на длъжностите в администрацията по чл. 2 ранг за заемане на длъжността. Повишаване в ранг Чл. 75. (Изм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) (1) Повишаването в ранг се извършва на не по-малко от три и на не повече от пет години въз основа на атестиране чрез оценка на изпълнението на длъжността на държавния служител. (2) Държавният служител може да бъде повишен в следващия по-висок ранг преди тригодишния срок по ал. 1, при условие че при атестиране е получил най-високата оценка. Атестиране Чл. 76. (Изм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) (1) Държавният служител ежегодно се атестира чрез оценка на изпълнението на длъжността. (2) Атестирането се извършва по система от критерии, чрез които се оценяват постигането на предварително съгласувани цели, степента на изпълнение на задълженията и професионалните компетентности на държавния служител. (3) Оценката на изпълнението на длъжността на държавния служител следва да бъде мотивирана, като се основава на обективно установени факти и обстоятелства. (4) Държавният служител задължително се запознава с направената му оценка, по която може да изрази писмено становище. (5) Условията и редът за провеждане на атестирането се определят с наредба на Министерския съвет. Раздел VIII Обезщетения Обезщетения при криза (Загл. изм. - ДВ, бр. 19 от 2005 г.) Чл. 77. (1) (Изм. - ДВ, бр. 19 от 2005 г.) Когато при криза държавният служител е възпрепятстван да се яви на работа, той получава гарантирания минимум по чл. 68 . (2) (Изм. - ДВ, бр. 19 от 2005 г.) Ако държавният служител е взел участие в спасителните работи при криза, той получава брутната си заплата. (3) Причините за неявяването на работа и участието в спасителните работи се удостоверяват от общината. Обезщетение на държавния служител при смърт и увреждане на неговото здраве Чл. 78. (1) За вреди от трудова злополука и професионално заболяване, които са причинили временна неработоспособност, инвалидност или смърт на държавния служител, съответната администрация дължи обезщетение независимо от това дали органът по назначаването или друг негов служител има вина за настъпването им. (2) Съответната администрация дължи обезщетение и когато трудовата злополука е причинена от непреодолима сила при или по повод изпълнение на възложената работа или на каквато и да е работа и без нареждане, но в интерес на държавната служба. (3) Съответната администрация дължи обезщетение за разликата между размера на причинената имуществена вреда и обезщетението и/или пенсията по осигурителния закон. Претенции за неимуществени вреди и пропуснати ползи се предявяват по общия исков ред. (4) Получаването на обезщетението по предходните алинеи от наследниците на починал държавен служител поради трудова злополука или професионално заболяване не се смята за приемане на наследство. Изключване или намаляване на отговорността Чл. 79. (1) Съответната администрация не отговаря по чл. 78 , ако пострадалият е причинил умишлено увреждането. (2) Отговорността на съответната администрация може да се намали, ако пострадалият е допринесъл за трудовата злополука, като е допуснал груба небрежност. Регресен иск Чл. 80. За изплатеното на пострадалия или на неговите наследници обезщетение съответната администрация има право на иск срещу виновните служители съобразно правилата за имуществената отговорност на държавния служител. Глава четвърта ИЗМЕНЕНИЕ НА СЛУЖЕБНОТО ПРАВООТНОШЕНИЕ Стабилитет Чл. 81. Служебното правоотношение на държавния служител не може да бъде едностранно изменяно, освен в случаите и по реда, предвидени в този закон. Преназначаване на държавния служител (Загл. изм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) Чл. 82. (1) Служебното правоотношение на държавния служител може да бъде изменяно от органа по назначаването за изпълнение на друга държавна служба в рамките на същата администрация само със съгласието на държавния служител. (2) (Изм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) Изменението на служебното правоотношение може да се извърши само ако държавният служител отговаря на условията за заемане на съответната длъжност. (3) Когато държавният служител се премества на служба в друго населено място, органът по назначаването е длъжен да му изплати: 1. пътните разноски за него и за членовете на семейството му; 2. разноските по пренасяне на покъщнината му; 3. заплатата за дните на пътуване и за още два дни. Преместване Чл. 83. (1) При служебна необходимост държавният служител може да бъде преместван да изпълнява временно друга служба в рамките на същата администрация. (2) Преместването се извършва със заповед на органа по назначаването за срок не повече от 45 календарни дни през една календарна година. (3) (Отм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.). (4) В този случай държавният служител получава заплата, съответна на заеманата длъжност, но не по-малка от получаваната до преместването. Заместване Чл. 84. (1) (Изм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) При отсъствие на държавен служител изпълнението на служебните задължения се осъществява от непосредствения ръководител или от друго определено със заповед лице от състава на съответната администрация. (2) Заповедта за заместване се издава от органа по назначаването въз основа на искане от непосредствения ръководител. (3) Процедурата по ал. 1 и 2 не се прилага за лица, които по длъжност са заместници на титуляра. (4) (Нова - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) Когато отсъствието е над 30 работни дни, но не повече от три месеца, със заповедта по ал. 2 се определя допълнителна заплата в размер 50 на сто от основната заплата на замествания служител. Преместване поради трудоустрояване Чл. 85. (1) При трудоустрояване държавният служител се премества на друга подходяща държавна служба или на същата при облекчени условия в 10-дневен срок от издаване на предписание от здравните органи. (2) Предписанието за трудоустрояване е задължително за държавния служител и за органа по назначаването. (3) До изпълнение на предписанието държавният служител се освобождава от задълженията си по службата и му се изплаща обезщетение в размер брутната заплата за заеманата от него длъжност. (4) Държавен служител, който без уважителни причини откаже да приеме службата, на която се трудоустроява, няма право на обезщетение. (5) Когато държавният служител е преместен на служба, за която е определена по-ниска заплата, има право на обезщетение за разликата. Командировка Чл. 86. (1) При служебна необходимост органът по назначаването може да командирова държавния служител временно да изпълнява службата си в друго населено място, в рамките на същата администрация. (2) Командироване се извършва за не повече от 30 календарни дни непрекъснато. Когато командироването е за по-дълъг срок, е необходимо писмено съгласие на държавния служител за това. (3) За времето на командировка държавният служител има право да получи освен брутната си заплата още и пътни, дневни и квартирни пари при условия и в размери, определени с акт на Министерския съвет. Ограничение за командироване Чл. 87. Не се допуска командироване на бременни жени и майки с деца до 3-годишна възраст без тяхното писмено съгласие. Запазване на служебното правоотношение при преобразуване на администрация Чл. 87а. (Нов - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) При преобразуване на администрация, при преминаване на дейност от една администрация в друга, както и при преминаване на дейност от закрита администрация в друга, служебното правоотношение с държавния служител не се прекратява. Глава пета ОТЛИЧИЯ И НАГРАДИ. СЛУЖЕБНА ОТГОВОРНОСТ Раздел I Отличия и награди Отличия и награди и предпоставки за награждаването Чл. 88. (1) (Доп. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) За образцово изпълнение на служебните си задължения държавният служител може да бъде награждаван с отличия и награди със заповед на органа по назначаването или на лицето по чл. 6, ал. 2 , която се оповестява по подходящ начин от органа по назначаването. (2) (Изм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) Отличията са: 1. грамота; 2. сребърен почетен знак на съответната администрация; 3. златен почетен знак на съответната администрация. (3) (Изм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) Наградите са парични и предметни. (4) (Нова - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) Стойността на паричната или предметната награда не може да надвишава размера на основната заплата на държавния служител. (5) (Предишна ал. 4 - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) Органът по назначаването може по своя преценка едновременно да награди с отличие и с предметна награда. Раздел II Дисциплинарна отговорност Основание за дисциплинарна отговорност Чл. 89. (1) Държавният служител, който е нарушил виновно своите служебни задължения, се наказва с предвидените в този закон наказания. (2) Дисциплинарни нарушения са: 1. неизпълнение на служебните задължения; 2. забава изпълнението на служебните задължения; 3. неспазване кръга на служебните правомощия; 4. нарушение на задълженията спрямо гражданите по чл. 20 ; 5. (изм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) неспазване на правилата на Кодекса за поведение на служителите в държавната администрация. (3) (Изм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) Дисциплинарно нарушение извършва и ръководител, който не е обърнал внимание на оплакване на гражданите за нарушение по ал. 2, извършено спрямо тях от негови подчинени. (4) Държавният служител носи дисциплинарна отговорност, независимо че деянието му може да е основание за търсене от него и на друг вид отговорност. Видове дисциплинарни наказания Чл. 90. (1) Дисциплинарните наказания са: 1. забележка; 2. порицание; 3. отлагане на повишението в ранг до една година; 4. понижение в по-долен ранг за срок от 6 месеца до 1 година; 5. уволнение. (2) За едно и също дисциплинарно нарушение може да се наложи само едно дисциплинарно наказание. Определяне на дисциплинарното наказание Чл. 91. (1) (Предишен текст на чл. 91 - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) При определяне на вида и размера на дисциплинарното наказание се вземат предвид: 1. тежестта на нарушението и настъпилите от него последици за държавната служба или за гражданите; 2. (изм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) формата на вината на държавния служител; 3. обстоятелствата, при които е извършено нарушението; 4. цялостното служебно поведение на държавния служител. (2) (Нова - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) За неизпълнение на задължението по чл. 29а, ал. 2 се налага дисциплинарно наказание "уволнение". Дисциплинарно наказващи органи Чл. 92. (1) Дисциплинарните наказания се налагат от органа по назначаването. (2) (Отм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.). Задължения на дисциплинарно наказващия орган преди налагане на дисциплинарното наказание Чл. 93. (1) (Изм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) Дисциплинарно наказващият орган е длъжен преди налагане на дисциплинарното наказание да изслуша държавния служител или да му даде срок за писмени обяснения, да събере и оцени посочените от него доказателства. (2) Когато дисциплинарно наказващият орган не е изслушал държавния служител или не е приел и обсъдил писмените му обяснения, съдът отменя дисциплинарното наказание, без да разглежда спора по същество. (3) Разпоредбите на ал. 2 не се прилагат, когато обясненията на държавния служител не са били изслушани по негова вина или не са дадени в определения срок. Срокове за налагане на дисциплинарните наказания Чл. 94. (1) (Изм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) Дисциплинарните наказания се налагат не по-късно от два месеца от откриване на нарушението и не по-късно от една година от извършването му. (2) При дисциплинарно нарушение, което е и престъпление или административно нарушение, свързано със службата му, и е установено с влязла в сила присъда или с наказателно постановление, сроковете по ал. 1 започват да текат от влизане в сила на присъдата или на наказателното постановление. (3) Сроковете по ал. 1 не текат, когато държавният служител е в законоустановен отпуск. Дисциплинарен съвет Чл. 95. (1) (Изм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) Във всяка администрация се създава дисциплинарен съвет в състав от трима до седем редовни и двама резервни членове, които са държавни служители. Най-малко един от редовните членове на дисциплинарния съвет трябва да е с юридическо образование, освен в случаите, когато в администрацията няма държавен служител с такова образование. (2) Дисциплинарният съвет се назначава от органа по назначаването за срок три години. В заповедта за назначаването се определят председателят и заместник-председателят, както и правилата за работа на съвета. (3) Членовете на дисциплинарния съвет са несменяеми за времето на своя мандат, освен ако бъдат освободени от съвета по тяхно искане, бъдат дисциплинарно наказани или бъде прекратено служебното им правоотношение. (4) Дисциплинарният съвет разглежда дисциплинарните дела в състав от всички редовни членове на съвета. При отсъствие на редовен член, както и в случаите, когато срещу него е образувано дисциплинарно дело, органът по назначаването определя кой от резервните членове трябва да го замести. Процедура пред дисциплинарния съвет Чл. 96. (1) Преди да наложи дисциплинарно наказание по чл. 90, ал. 1, т. 4 и 5 , дисциплинарно наказващият орган взема становището на дисциплинарния съвет, който образува дисциплинарно дело по негово нареждане. (2) Дисциплинарният съвет изяснява фактите и обстоятелствата по извършеното нарушение, както и изслушва при необходимост обясненията на държавния служител и обсъжда представените от него доказателства. (3) Дисциплинарният съвет приема решения с мнозинство от две трети. Решението на дисциплинарния съвет съдържа становище относно наличието на основание за дисциплинарна отговорност, както и относно вида и размера на съответното на извършеното нарушение дисциплинарно наказание. (4) В 7-дневен срок от приемането на решението дисциплинарният съвет го представя заедно с преписката по делото на дисциплинарно наказващия орган. Заповед за налагане на дисциплинарно наказание Чл. 97. (1) Дисциплинарното наказание се налага с мотивирана писмена заповед на дисциплинарно наказващия орган. В нея се посочват: 1. трите имена и длъжността на дисциплинарно наказващия орган; 2. дата на издаването; 3. трите имена и длъжността на наказвания държавен служител; 4. описание на извършеното от него нарушение, датата и мястото, където е извършено, обстоятелствата, при които е извършено, както и доказателствата, които го потвърждават; 5. служебните задължения, които са били виновно нарушени; 6. видът и размерът на наказанието; 7. правното основание за налагането му. (2) Препис от заповедта за налагане на дисциплинарно наказание се връчва срещу подпис на държавния служител, като се отбелязва датата на връчването. (3) При невъзможност заповедта да бъде връчена лично на държавния служител дисциплинарно наказващият орган му я изпраща с препоръчано писмо с обратна разписка. (4) Заповедта за налагане на дисциплинарното наказание подлежи на изпълнение от деня на връчването й на държавния служител или от деня на нейното получаване, когато е изпратена с препоръчано писмо с обратна разписка, като обжалването не спира нейното изпълнение. Заличаване на дисциплинарните наказания Чл. 98. (1) Дисциплинарните наказания, с изключение на уволнението, се заличават с изтичане на една година от налагането им. (2) Заличаването се извършва служебно чрез съответно отбелязване в служебното досие и в служебната книжка. Предсрочно заличаване Чл. 99. (1) Дисциплинарните наказания, с изключение на уволнението, могат да бъдат заличени от органа по назначаването и преди изтичане на срока по чл. 98, ал. 1 , ако държавният служител в срок шест месеца не е извършил други нарушения на служебните си задължения. (2) (Изм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) Предсрочното заличаване се извършва въз основа на мотивирана писмена заповед, която се връчва на държавния служител и се прилага към служебното досие. Временно отстраняване от служба Чл. 100. (1) (Изм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) Държавният служител може да бъде временно отстранен от работа от органа по назначаването, когато: 1. срещу него е образувано наказателно производство от общ характер; в този случай искането за отстраняване може да бъде направено от прокурора или от съда; 2. срещу него е образувано дисциплинарно дело; 3. (доп. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) се явява в състояние, което не му позволява да изпълнява служебните си задължения; в този случай отстраняването може да се извърши от непосредствения ръководител и продължава, докато служителят възстанови годността си за изпълнение на служебните си задължения. (2) Във всички случаи, когато е образувано наказателно производство срещу държавен служител за престъпления, извършени от него в качеството му на длъжностно лице по смисъла на чл. 93, т. 1, буква "а" от Наказателния кодекс, органът по назначаването го отстранява временно от работа. (3) (Нова - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) Държавният служител не получава заплата за времето, през което е бил отстранен. (4) (Предишна ал. 3 - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) Държавният служител, който е бил незаконно отстранен от работа, има право на обезщетение при условията и по реда на Закона за отговорността на държавата за вреди, причинени на граждани. Раздел III Имуществена отговорност на държавния служител Обхват на отговорността Чл. 101. (1) Държавният служител отговаря за вредите, които е причинил умишлено или при груба небрежност на държавата или на гражданите чрез незаконосъобразни действия или бездействия при или по повод изпълнение на служебните му задължения. (2) За вреди, причинени на гражданите, държавата отговаря солидарно с причинилия ги държавен служител. (3) Отговорността на виновните държавни служители спрямо държавата за изплатени обезщетения се осъществява в пълен размер при условията и по реда, предвидени в Кодекса на труда. Осъществяване на отговорността Чл. 102. Имуществената отговорност на държавния служител се осъществява по исков ред. Глава шеста ПРЕКРАТЯВАНЕ НА СЛУЖЕБНОТО ПРАВООТНОШЕНИЕ Общи основания за прекратяване на служебното правоотношение Чл. 103. (1) Служебното правоотношение се прекратява на следните общи основания: 1. по взаимно съгласие на страните, изразено писмено; страната, към която е отправено предложението, е длъжна да вземе отношение по него и да уведоми другата страна в десетдневен срок от получаването му; ако тя не направи това, се счита, че предложението не е прието; 2. (изм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) когато заповедта за прекратяване на служебното правоотношение бъде отменена от органа по назначаването или от съда и държавният служител не се яви да заеме предишната длъжност в срока по чл. 122, ал. 1 ; 3. при невъзможност държавният служител да изпълнява възложената му работа поради болест, довела до трайна неработоспособност, или по здравни противопоказания въз основа на заключение на трудово-експертна лекарска комисия; прекратяването в този случай не се допуска, ако има друга подходяща за здравното състояние на държавния служител длъжност в същата администрация и той е съгласен да я заеме; 4. поради несъвместимост в случаите по чл. 7, ал. 2 ; когато несъвместимостта е по чл. 7, ал. 2, т. 1 , органът по назначаването прекратява служебното правоотношение с един от двамата държавни служители по своя преценка; 5. когато държавният служител бъде осъден на лишаване от свобода за умишлено престъпление от общ характер; 6. (нова - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) поради изтичане на срока, за който е назначен държавният служител; 7. (нова - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) поради завръщане на замествания държавен служител; 8. (предишна т. 6 - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) със смъртта на държавния служител. (2) (Отм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.). Обезщетения при прекратяване на общо основание Чл. 104. (1) (Изм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) Когато заповедта за прекратяване на служебното правоотношение бъде отменена от органа по назначаването или от съда държавният служител има право на обезщетение в размер на брутната си заплата за цялото време, през което не заема държавна служба, но не за повече от 10 месеца. Когато е бил назначен на друга държавна служба с по-ниска заплата или е получавал възнаграждение за друга работа в по-нисък размер, той има право на разликата в заплатите или на разликата между заплатата и възнаграждението. Брутната заплата за определяне на обезщетението е определената му брутна заплата към момента на признаването на уволнението за незаконно или на неявяването му да заеме службата. (2) В случая по чл. 103, ал. 1, т. 4 , изречение второ държавният служител има право на обезщетение в размер на трикратния размер на брутната му заплата, определена към момента на прекратяването на служебното правоотношение. (3) В случая по чл. 103, ал. 1, т. 3 държавният служител има право на обезщетение в размер на 6 брутни заплати, определено към момента на прекратяване на служебното правоотношение. (4) (Изм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) В случая по чл. 103, ал. 1, т. 8 съответната администрация поема обичайните разноски по погребението на държавния служител и изплаща обезщетение в размер на толкова брутни заплати, определени към момента на смъртта, колкото прослужени години като държавен служител има той, но не повече от 20. Обезщетението се изплаща общо на преживелия съпруг, на ненавършилите пълнолетие и на навършилите пълнолетие деца на държавния служител, когато те учат редовно в средни училища и са на възраст до 20 години или учат във висши училища и са на възраст до 25 години. Едностранно прекратяване на служебното правоотношение от страна на държавния служител Чл. 105. (1) Държавният служител може едностранно да прекрати служебното правоотношение, като подаде писмено заявление до органа по назначаване. (2) Служебното правоотношение се прекратява с изтичането на едномесечен срок, който започва да тече от деня на подаване на заявлението. (3) Органът по назначаването може да прекрати служебното правоотношение преди изтичането на срока по ал. 2, като заплати обезщетение на служителя в размер на брутната му заплата за остатъка от времето. Едностранно прекратяване от органа по назначаването с предизвестие Чл. 106. (1) Органът по назначаването може да прекрати служебното правоотношение с едномесечно предизвестие в следните случаи: 1. при закриване на администрацията, в която е назначен държавният служител; 2. при съкращаване на длъжността; 3. (отм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.); 4. (отм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.); 5. (изм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) при придобито право на пенсия за осигурителен стаж и възраст. (2) В случаите по ал. 1, т. 1 и 2 държавният служител има право на обезщетение за времето, през което е останал без работа, но не за повече от два месеца. С акт на Министерския съвет може да се предвиди обезщетение за по-дълъг срок. Ако в този срок държавният служител е постъпил на друга държавна служба с по-ниска заплата, той има право на разликата за същия срок. (3) (Изм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) В случаите по ал. 1, т. 5 държавният служител има право на обезщетение в размер на толкова месечни брутни заплати, определени към момента на прекратяване на служебното правоотношение, колкото прослужени години като държавен служител има той, но не повече от 20. Ако към момента на прекратяване на служебното правоотношение държавният служител е работил в същата администрация през последните 10 години, той има право да получи 6 месечни брутни заплати, а когато е работил по-малко от 10 години - 2 месечни брутни заплати, когато това е по-благоприятно за него. Това обезщетение може да бъде получено само веднъж. Обезщетението се дължи и в случаите, когато служебното правоотношение е прекратено едностранно от държавния служител или по взаимно съгласие и към момента на прекратяването държавният служител е придобил право на пенсия за осигурителен стаж и възраст. (4) (Изм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) При неспазване на срока на предизвестие от органа по назначаването на държавния служител се дължи обезщетение в размер на брутната заплата за неспазения срок на предизвестието. Едностранно прекратяване от органа по назначаването без предизвестие Чл. 107. (1) (Предишен текст на чл. 107 - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) Органът по назначаването прекратява служебното правоотношение без предизвестие, когато: 1. държавният служител бъде лишен с присъда от правото да упражнява професия или да заема длъжността, на която е назначен; 2. държавният служител откаже да заеме предложената му подходяща служба при трудоустрояване; 3. държавният служител бъде дисциплинарно уволнен; 4. държавният служител не спази задължението си за уведомяване по чл. 27 ; 5. (нова - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) е налице обективна невъзможност държавният служител да изпълнява служебните си задължения извън случаите по чл. 103, ал. 1, т. 3 ; 6. (нова - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) заеманата от служителя длъжност трябва да бъде освободена за възстановяване на незаконно уволнен държавен служител, заемал преди това същата длъжност; 7. (нова - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) държавният служител е назначен при неспазване на условията по чл. 7 и нарушението съществува и към момента на прекратяване на правоотношението. (2) (Нова - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) Органът по назначаването може да прекрати служебното правоотношение без предизвестие с държавен служител, получил възможно най-ниската обща оценка при атестиране. (3) (Нова - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) В случаите по ал. 1, т. 6 освободеният държавен служител има право на обезщетение за времето, през което е останал без работа, но за не повече от два месеца. С акт на Министерския съвет може да се предвиди обезщетение за по-дълъг срок. Ако в този срок държавният служител е постъпил на друга държавна служба с по-ниска заплата, той има право на разликата за същия срок. Прекратяване на служебното правоотношение по инициатива на органа по назначаването срещу уговорено обезщетение Чл. 107а. (Нов - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) (1) Органът по назначаването може да предложи на държавния служител прекратяване на служебното правоотношение срещу обезщетение в размер на не повече от 6-кратния размер на последната получена месечна брутна заплата. Ако служителят не се произнесе писмено по предложението в 7-дневен срок, смята се, че то не е прието. (2) Ако държавният служител приеме предложението по ал. 1, органът по назначаването е длъжен да му изплати уговореното обезщетение заедно с връчването на заповедта за прекратяване на служебното правоотношение. Закрила при прекратяване на служебното правоотношение Чл. 107б. (Нов - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) Органът по назначаването не може да прекрати служебното правоотношение с държавна служителка, която е бременна или майка на дете до тригодишна възраст, освен в случаите на закриване на администрацията. Акт за прекратяване на служебното правоотношение Чл. 108. (1) (Предишен текст на чл. 108, доп. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) Служебното правоотношение се прекратява от органа по назначаването с административен акт, който се издава в писмена форма и трябва да съдържа правното основание за прекратяване, дължимите обезщетения и придобития ранг на държавна служба. В случаите по чл. 107, ал. 1, т. 5 се посочват и фактическите обстоятелства, обуславящи обективната невъзможност за изпълнение на служебните задължения. (2) (Нова - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) При прекратяване на служебното правоотношение, с изключение на случаите по чл. 107, ал. 1, т. 1, 3 и 7 , държавният служител запазва ранга си. Забрана за облагане Чл. 109. (Отм. - ДВ, бр. 110 от 2001 г.). Глава седма СЛУЖЕБНА КНИЖКА И СЛУЖЕБЕН СТАЖ Служебна книжка Чл. 110. Служебната книжка е официален удостоверителен документ за вписаните в нея обстоятелства, свързани със служебната дейност. Представяне или издаване Чл. 111. (1) (Доп. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) При постъпване на работа държавният служител е длъжен да представи на лице, определено от органа по назначаването, служебната си книжка. (2) Когато държавният служител постъпва за първи път на държавна служба, органът по назначаването е длъжен в срок 10 дни да му издаде служебна книжка. Постъпването за първи път на служба се удостоверява от държавния служител с декларация. (3) (Доп. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) Служебната книжка се съхранява от лице, определено от органа по назначаването. Съдържание Чл. 112. (1) В служебната книжка се вписват: 1. трите имена; 2. адресът и единният граждански номер; 3. образованието, професията, специалността и рангът; 4. заеманата длъжност и организационното звено, в което служи; 5. размерът на основната заплата; 6. датата на постъпване на служба; 7. датата и основанието за прекратяване на служебното правоотношение; 8. продължителността на времето, което се признава за служебен стаж; 9. изплатените обезщетения при прекратяване на служебното правоотношение; 10. запорни съобщения, предвидени в чл. 395, ал. 4 от Гражданския процесуален кодекс. (2) (Изм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) Определеното от органа по назначаването лице е длъжно точно и своевременно да вписва в служебната книжка данните по ал. 1 и настъпилите промени в тях. Вписване на прекратяването Чл. 113. (Изм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) При прекратяване на служебното правоотношение определеното от органа по назначаването лице е длъжно незабавно да впише в служебната книжка данните, свързани с прекратяването, и да я предаде на държавния служител. Възстановяване на изгубена служебна книжка Чл. 114. Когато служебната книжка бъде изгубена, органът по назначаването му издава нова, като в нея се вписват необходимите данни, съдържащи се в служебното досие. Служебен стаж Чл. 115. Служебен стаж по смисъла на този закон е времето, през което държавният служител е работил на държавна служба, включително и на стажантски длъжности, доколкото друго не е предвидено в този или в друг закон. Признаване на служебен стаж Чл. 116. За служебен стаж се признава и времето по служебното правоотношение, през което държавният служител не е работил, в следните случаи: 1. почивните и празничните дни; 2. ползваните платени отпуски независимо от тяхното основание и начина им на плащане; 3. ползваните неплатени отпуски, установени с този закон или с други нормативни актове, когато това изрично е предвидено; 4. ползваните неплатени отпуски за временна неработоспособност; 5. времето за отстраняване от работа във връзка с дисциплинарно дело за уволнение и възбудено наказателно преследване за извършено престъпление въз връзка с изпълнение на службата, ако държавният служител не е бил наказан или е бил оправдан, или наказателното преследване е било прекратено поради това, че не е извършил деянието или че извършеното деяние не съставлява престъпление; 6. други случаи, установени от Министерския съвет. Служебен стаж при нищожно служебно правоотношение Чл. 117. Времето, прекарано на служба до признаването на служебното правоотношение за нищожно, ако държавният служител е действал добросъвестно при възникването му, се признава за служебен стаж. Време, което се признава за служебен стаж, без да е възникнало служебно правоотношение Чл. 118. За служебен стаж се признава и времето, през което не е съществувало служебно правоотношение, в следните случаи: 1. държавният служител не е бил на служба поради уволнение, което е признато за незаконно от компетентните органи - от датата на уволнението до възстановяването му на служба; 2. лицето е изтърпявало наказание лишаване от свобода, което впоследствие е признато по съответния ред за неоснователно наложено; 3. трудоустроеният или бременната служителка не са били на служба, тъй като не е предоставена подходяща служба от органа по назначаването съобразно предписанията на здравните органи; 4. майката, бащата, осиновителката или осиновителят се грижат за отглеждането на дете до навършването на 3-годишна възраст; 5. (изм. и доп. - ДВ, бр. 99 от 2001 г.) лицето е било президент или вицепрезидент на Република България, народен представител, конституционен съдия, председател или член на Сметната палата, главен прокурор, председател на Върховния административен и Върховния касационен съд, министър-председател, заместник министър-председател, министър, заместник-министър, областен управител, заместник областен управител, едноличен орган, негов заместник или член на колегиален орган по чл. 19, ал. 4 от Закона за администрацията , кмет на община или заместник-кмет на община; 6. лицето е работило като член или експерт в политически кабинет; 7. в други случаи, установени със закон или акт на Министерския съвет. Изчисляване на служебния стаж Чл. 119. Изчисляването на служебния стаж се извършва по реда, определен в чл. 355 от Кодекса на труда. Подзаконова уредба Чл. 120. Министерският съвет издава наредба по прилагането на тази глава. Глава осма ЗАЩИТА СРЕЩУ НЕЗАКОННО ПРЕКРАТЯВАНЕ НА СЛУЖЕБНОТО ПРАВООТНОШЕНИЕ Оспорване законността на прекратяването Чл. 121. (1) Държавният служител има право да оспори законността на прекратяването на служебното си правоотношение пред органа по назначаването или пред съда чрез органа по назначаването и да иска: 1. отмяна на акта, с който то е прекратено; 2. (отм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.); 3. обезщетение за времето, през което не е бил на служба поради прекратяването; 4. поправка на основанието за прекратяване на служебното правоотношение, вписано в служебната книжка или в други документи. (2) Органът по назначаването може и по свой почин да отмени заповедта за прекратяване на служебното правоотношение. Възстановяване на предишната държавна служба Чл. 122. (1) (Изм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) При отменяне на заповедта за прекратяване на служебното правоотношение от органа по назначаването или от съда държавният служител се възстановява на предишната длъжност, ако се яви в съответната администрация в двуседмичен срок от влизането в сила на административния акт или на съдебното решение. (2) (Изм. и доп. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) По реда на ал. 1 се възстановява на предишната длъжност и държавен служител, чието служебно правоотношение е прекратено по реда на чл. 107, ал. 1, т. 1 поради влязла в сила оправдателна присъда. (3) (Нова - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) Когато възстановен по реда на ал. 1 държавен служител не бъде допуснат да изпълнява съответната длъжност, той има право и на обезщетение в размер на брутната му заплата от деня на явяването му на работа до действителното му допускане да изпълнява служебните си задължения. Вписване на промени в прекратяването Чл. 123. (1) Когато актът за прекратяването на служебното правоотношение бъде отменен от органа по назначаването или от съда, или бъде поправено основанието за прекратяване на служебното правоотношение, настъпилата промяна се вписва в служебната книжка на държавния служител. (2) Вписването в служебната книжка се извършва служебно. Глава девета СПОРОВЕ Подсъдност Чл. 124. (1) Споровете относно възникването, съдържанието и прекратяването на служебните правоотношения, както и относно налагането на дисциплинарна отговорност са подсъдни на окръжните съдилища по реда на Закона за административното производство или на Върховния административен съд по реда на Закона за Върховния административен съд в зависимост от органа, издал съответния акт. (2) Обжалването на актовете не спира тяхното изпълнение. Имуществени спорове Чл. 125. Имуществените спорове по този закон се предявяват в 3-годишен срок по общия исков ред. Безплатно производство Чл. 126. По производствата по тази глава не се събират държавни такси. Глава десета (Изм. - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) КОНТРОЛ ЗА СПАЗВАНЕ НА СТАТУТА НА ДЪРЖАВНИЯ СЛУЖИТЕЛ Контролни органи Чл. 127. (1) Цялостният контрол по изпълнението на този закон се упражнява от Министерския съвет. (2) Специализираната контролна дейност по спазването на законодателството, свързано с държавната служба, се извършва от Изпълнителна агенция "Главна инспекция по труда" чрез държавни инспектори. (3) За държавни инспектори могат да бъдат назначавани лица, които имат най-малко 10 години стаж в администрацията. Дейност на инспекторите Чл. 128. Инспекторите извършват общи и специализирани проверки по утвърден от изпълнителния директор на агенцията и съгласуван с министъра на държавната администрация годишен план, както и внезапни проверки по сигнали на ръководителите на инспекторатите в административните структури и на синдикалните организации или по жалби от държавни служители. Права на инспекторите Чл. 129. В рамките на своята компетентност инспекторите имат право: 1. да изискват от органите по назначаването обяснения и представяне на всички необходими документи, книжа и сведения във връзка с упражняването на контрола; 2. да се осведомяват пряко от държавните служители по всички въпроси във връзка с упражняването на контрола. Задължения на инспекторите Чл. 130. Инспекторите са длъжни: 1. да пазят в тайна поверителните сведения, които са им станали известни във връзка с упражняването на контрола; 2. да пазят в тайна източника, от който е получен сигнал за нарушение на служебното правоотношение. Задължителни предписания Чл. 131. За предотвратяване и преустановяване на нарушенията, свързани със статута на държавния служител и във връзка с изпълнението на неговите задължения, които са установени при проверките, държавните инспектори издават задължителни предписания на органите по назначаването за отстраняване на нарушенията. Сигнална функция Чл. 132. Когато при проверките се установят нарушения, които съдържат данни за извършено престъпление или други правонарушения, държавните инспектори уведомяват органите на прокуратурата. Отговорност за неизпълнение на задължително предписание Чл. 133. (1) Който не изпълни задължително предписание на държавен инспектор, се наказва с глоба от 250 до 2000 лв. (2) Който противозаконно пречи на контролен орган да изпълни служебните си задължения, се наказва с глоба от 1000 до 5000 лв., ако не подлежи на по-тежко наказание. Установяване на нарушенията, издаване, обжалване и изпълнение на наказателните постановления Чл. 134. (1) Неизпълнението на задължителните предписания и създаването на пречки за осъществяване на контрола за спазване статута на държавния служител се установяват с актове, съставени от инспекторите. (2) Наказателните постановления се издават от директорите на областните инспекции по труда. (3) Установяването на нарушенията, издаването, обжалването и изпълнението на наказателните постановления се извършва по реда на Закона за административните нарушения и наказания. ДОПЪЛНИТЕЛНА РАЗПОРЕДБА (Нова - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) § 1. "Свързани лица" по смисъла на този закон са: 1. съпрузите, роднините по права линия - без ограничения, по съребрена линия - до четвърта степен включително, и роднините по сватовство - до втора степен включително; 2. лицата, едното от които участва в управлението на дружество, в което другото лице притежава акции или дялове; 3. съдружниците; 4. дружество и лице, което участва в управлението на дружеството или притежава повече от 5 на сто от дяловете и акциите, издадени с право на глас в дружеството; 5. лицата, едното от които е направило дарение в полза на другото. ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ § 1а. (Предишен § 1 - ДВ, бр. 95 от 2003 г.) (1) (Предишен текст на § 1 - ДВ, бр. 25 от 2001 г.) До приемането на закон по чл. 38, ал. 1 за социалното и здравното осигуряване на държавните служители се прилага режимът на работниците и служителите. (2) (Нова - ДВ, бр. 25 от 2001 г., изм., бр. 95 от 2003 г.) Социалното осигуряване по ал. 1 включва осигуряването по реда на Кодекса за социално осигуряване и по Закона за закрила при безработица и насърчаване на заетостта . § 2. (1) За служебен стаж по този закон се зачита и трудовият стаж, придобит до влизането в сила на закона. (2) За служебен стаж по чл. 74, ал. 1 се зачита само трудовият стаж, придобит в организация на бюджетна издръжка до влизането в сила на закона. (3) За стаж по чл. 127, ал. 1 - 4 от Закона за съдебната власт се зачита служебният стаж по този закон, придобит на длъжност, за която се изисква юридическо образование. (4) Във връзка със социалното и здравното осигуряване за трудов стаж се зачита и служебният стаж, придобит при условията на този закон. § 3. Лицата, които до влизането в сила на закона са изпълнявали длъжност, определена за заемане от държавен служител, се назначават на длъжността, ако отговарят на изискванията по чл. 7 и в едномесечен срок от определянето на длъжността за заемане от държавен служител подадат заявление по чл. 8 . С акта за назначаване им се присъжда определеният в Единния класификатор на длъжностите в администрацията ранг за заемането на длъжността. § 4. (1) Висящите трудови спорове за отмяна на незаконно уволнение и за възстановяване на предишната длъжност на служители, чиято длъжност е определена за заемане от държавен служител, се довършват по досегашния ред. (2) В случаите по ал. 1 служителите, чиито искове за отмяна на незаконно уволнение и за възстановяване на предишната длъжност са уважени, в едномесечен срок от влизане в сила на съдебното решение могат да подадат заявление по чл. 8 , ако отговарят на изискванията по чл. 7 и длъжността, която са изпълнявали до влизането в сила на този закон и на която се възстановяват, съществува в съответната администрация. (3) Служебното правоотношение на държавен служител, който заема длъжността, на която се възстановява служителят в случаите по ал. 1 и 2, се прекратява, като той запазва придобития си ранг и има право на обезщетение в трикратен размер на брутната му заплата, определена към момента на прекратяване на служебното правоотношение. (4) Правата на лицата по § 3 , придобити по трудовото правоотношение, се запазват доколкото са предвидени и в този закон. § 5. Статутът на държавните служители се прилага и за определени от Народното събрание и от Президента на Република България служители в техните администрации. § 6. (1) Системата на ранговете и длъжностите не се прилага за служителите на Министерството на външните работи, когато те изпълняват представителна държавна служба в чужбина. (2) Министърът на държавната администрация и министърът на външните работи издават наредба за условията и реда за приравняване на ранговете на служителите по ал. 1 към ранговете по този закон. § 7. (1) Когато държавен служител бъде избран за народен представител, председател на общински съвет или кмет, той запазва придобития си ранг. На неговата длъжност може да бъде назначен друг държавен служител за срока на мандата му. (2) Правата по ал. 1 имат и членовете на политическите кабинети и експертите към тях. § 8. (1) Актовете по прилагането на този закон се издават в срок 6 месеца от влизането му в сила. (2) В срока по ал. 1 Министерският съвет внася в Народното събрание необходимите законопроекти за изменение и допълнение на специалните закони, уреждащи правното положение на лица, които са държавни служители по смисъла на този закон. § 9. В чл. 20, ал. 2 от Закона за закрила при безработица и насърчаване на заетостта (обн., ДВ, бр. 120 от 1997 г.; изм., бр. 155 от 1998 г., бр. 26 и 50 от 1999 г.) след думите "съотношение 7:1" се добавя ново изречение: "Осигурителните вноски на държавните служители са за сметка на държавния бюджет." § 10. В чл. 2, ал. 3 от Закона за бюджета на фонд "Обществено осигуряване" за 1999 г. (ДВ, бр. 155 от 1998 г.) след думите "осигурителния им доход" се поставя запетая и се добавя "с изключение на държавните служители, която вноска се поема от държавния бюджет". § 11. В чл. 41 от Закона за здравното осигуряване (обн., ДВ, бр. 70 от 1998 г.; изм., бр. 93 и 153 от 1998 г.) се правят следните изменения и допълнения: 1. Създава се нова т. 2: "2. за държавните служители - от държавния бюджет;". 2. Досегашните т. 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 и 9 стават съответно т. 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 и 10. § 12. В Кодекса на труда (обн., ДВ, бр. 26 и 27 от 1986 г.; изм. и доп., бр. 6 от 1988 г., бр. 21, 30 и 94 от 1990 г., бр. 27, 32 и 104 от 1991 г., бр. 23, 26, 88 и 100 от 1992 г., бр. 69 от 1995 г. - Решение № 12 на Конституционния съд от 1995 г.; изм., бр. 87 от 1995 г., бр. 2, 12 и 28 от 1996 г., бр. 124 от 1997 г., бр. 22 от 1998 г., бр. 52 от 1998 г. - Решение № 11 на Конституционния съд от 1998 г.; изм., бр. 56, 83, 108 и 133 от 1998 г., бр. 51 от 1999 г.) се правят следните допълнения: 1. В чл. 325 се създава т. 12: "12. поради определянето на длъжността за заемане от държавен служител." 2. В чл. 327 се създава т. 9: "9. постъпва на държавна служба." 3. В чл. 351 след думата "закон" се поставя запетая и се добавя "както и времето, през което лицето е работило като държавен служител". § 13. В чл. 114 от Закона за отбраната и въоръжените сили на Република България (обн., ДВ, бр. 112 от 1995 г.; изм., бр. 67 от 1996 г., бр. 122 от 1997 г., бр. 70, 93, 152 и 153 от 1998 г., бр. 12 от 1999 г.) след думите "и при други работодатели" се добавя "с изключение на държавните служители". § 14. В чл. 9, ал. 1 от Закона за отговорността на държавата за вреди, причинени на граждани (обн., ДВ, бр. 60 от 1988 г.; изм., бр. 59 от 1993 г. и бр. 12 от 1996 г.) след думите "Кодекса на труда" се добавя "Закона за държавния служител". § 15. В Указ № 2472 за административно-правното обслужване на населението (обн., ДВ, бр. 61 от 1985 г.; попр., бр. 63 от 1985 г.; изм., бр. 36 от 1986 г.) се правят следните изменения и допълнения: 1. Член 6 се отменя. 2. В чл. 27 се правят следните изменения: а) в ал. 1 думите "от 20 до 100 лв." се заменят с "от 20 000 до 40 000 лв."; б) в ал. 2 думите "от 40 до 200 лв." се заменят с "от 40 000 до 80 000 лв.". 3. В чл. 28 се правят следните изменения: а) в ал. 1 думите "непосредствено по-горестоящия орган и на Комитета за териториално и селищно устройство" се заменят с "Държавната административна комисия и на съответните администрации"; б) в ал. 2 думите "от председателя на Комитета за териториално и селищно устройство, от ръководителите на съответните ведомства и от председателите на изпълнителните комитети на окръжните народни съвети (Столичния народен съвет)" се заменят с "от Държавната административна комисия и ръководителите на съответните администрации". 4. Навсякъде в указа думите "Комитета за териториално и селищно устройство" се заменят с "министъра на държавната администрация". § 16. В чл. 32 от Закона за административните нарушения и наказания (обн., ДВ, бр. 92 от 1969 г.; изм. и доп., бр. 54 от 1978 г., бр. 28 от 1982 г., бр. 28 и 101 от 1983 г., бр. 89 от 1986 г., бр. 24 от 1987 г., бр. 94 от 1990 г., бр. 105 от 1991 г., бр. 59 от 1992 г., бр. 102 от 1995 г., бр. 12 и 110 от 1996 г., бр. 11, 15, 59, 85 и 89 от 1998 г., бр. 51 от 1999 г.) се правят следните изменения и допълнения: 1. Създава се нова ал. 3: "(3) Когато държавен служител при изпълнение на държавната служба не изпълни или наруши задължения, произтичащи от актовете по ал. 1 и 2, се наказва с глоба от 40 000 до 300 000 лв." 2. Досегашната ал. 3 става ал. 4. § 17. В Закона за администрацията (обн., ДВ, бр. 130 от 1998 г.; бр. 8 от 1999 г. - Решение № 2 на Конституционния съд от 1999 г.) се правят следните допълнения: 1. Създава се чл. 19а: "Чл. 19а. (1) Министър-председателят, заместник министър- председателите, министрите, заместник-министрите, областните управители, заместник областните управители, кметовете на общини и заместник-кметовете на общини имат всички права по трудово правоотношение освен тези, които противоречат или са несъвместими с тяхното правно положение. (2) Лицата по чл. 19, ал. 4 имат статут на държавни служители." 2. В чл. 28, ал. 3, изречение второ след думите "се назначават" се добавя "по трудов договор". § 18. Законът се приема в изпълнение на чл. 116, ал. 2 от Конституцията на Република България. § 19. (1) Законът влиза в сила един месец след обнародването му в "Държавен вестник". (2) Разпоредбите на чл. 68 влизат в сила от 1 януари 2000 г. § 20. Изпълнението на закона се възлага на Министерския съвет. ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ към Закона за държавния бюджет на Република България за 2000 г. (ДВ, бр. 1 от 2000 г.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . § 54. Размерът на основната заплата по чл. 67, ал. 1 от Закона за държавния служител за най-ниската длъжност, предвидена за заемане от държавен служител, за 2000 г. е в размер 150 лв. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ към Закона за изменение и допълнение на Закона за държавния служител (ДВ, бр. 95 от 2003 г.) § 68. Навсякъде в закона думата "нетрудоспособност" се заменя с "неработоспособност". § 69. (1) Държавната административна комисия се закрива. (2) Министерският съвет в едномесечен срок от влизането в сила на закона урежда отношенията, свързани със закриването на комисията по ал. 1. § 70. Съставът на дисциплинарните съвети се привежда в съответствие с изискванията на този закон в тримесечен срок от влизането му в сила. § 71. По взаимно писмено споразумение между страните по служебното правоотношение неползваните до 1 януари 2003 г. платени годишни отпуски или части от тях могат да бъдат компенсирани с обезщетение, определено по реда на чл. 60 , независимо че служебното правоотношение не е прекратено. § 72. Считано от 1 януари 2004 г., държавните служители, притежаващи седми до трети старши ранг, се преназначават на същата длъжност с ранг пети до първи старши ранг, притежаващите втори и първи старши ранг се преназначават с първи старши ранг. § 73. В случаите, когато до изтичането на срока на служебното правоотношение назначените във връзка с чл. 17, ал. 1 от Закона за администрацията държавни служители придобият изискуемия ранг или професионален опит, служебното им правоотношение се преобразува в безсрочно. § 74. Служебните правоотношения на административните секретари, назначени срочно по чл. 9 от Закона за администрацията, се смятат за безсрочни от влизане в сила на този закон. § 75. (1) В едномесечен срок от обнародването на Единния класификатор на длъжностите в администрацията лицата, които заемат по трудово правоотношение длъжност, определена за заемане от държавен служител, се назначават на длъжността, ако отговарят на изискванията на чл. 7 и в 14-дневен срок от определянето на длъжността за заемане от държавен служител подадат заявление по чл. 8 . С акта за назначаване им се определя посоченият в Единния класификатор на длъжностите в администрацията ранг за заемането на длъжността. (2) Алинея 1 се прилага съответно и за служителите в администрациите на другите органи на държавна власт, предвидени в Конституцията. (3) За лицата по ал. 1 и 2 не се прилага чл. 12, ал. 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [[Категория:Закони]] § 83. Разпоредбите на § 16, 25, 28, 30, 33 и чл. 73, ал. 2 от § 37 влизат в сила от 1 януари 2004 г. ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ към Закона за изменение на Закона за държавния служител (ДВ, бр. 70 от 2004 г., в сила от 1.08.2004 г.) § 2. Разпоредбите на § 37, 38 и 39 от преходните и заключителните разпоредби на Закона за изменение и допълнение на Кодекса на труда (ДВ, бр. 52 от 2004 г.) се прилагат съответно и за държавния служител. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Закон за авторското право и сродните му права 338 4130 2006-04-06T12:03:51Z Borislav 2 Премахване на [[Special:Contributions/85.187.22.141|редакции на 85.187.22.141]], възвръщане към последната версия на George Обн. в ДВ, бр. 56 от 29 юни 1993 г., в сила от 1 август 1993 г., изм., бр. 63 от 5 август 1994 г., бр. 10 от 27 януари 1998 г., бр. 28 от 4 април 2000 г., в сила от 5 май 2000 г., бр. 77 от 9 август 2002 г., в сила от 1 януари 2003 г., бр. 28 от 1 април 2005 г., в сила от 1 април 2005 г., бр. 43 от 20 май 2005 г., в сила от 1 септември 2005 г., бр. 74 от 13 септември 2005 г., в сила от 14 октомври 2005 г. ==ДЯЛ ПЪРВИ <br> АВТОРСКО ПРАВО== ===Глава първа <br> ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ=== ====Предмет на закона==== Чл. 1. Този закон урежда отношенията, свързани със създаването и разпространението на произведенията на литературата, изкуството и науката. ====Възникване на авторското право==== Чл. 2. Авторското право върху произведения на литературата, изкуството и науката възниква за автора със създаването на произведението. ===Глава втора <br> ОБЕКТИ НА АВТОРСКОТО ПРАВО=== ====Закриляни обекти==== Чл. 3. (1) Обект на авторското право е всяко произведение на литературата, изкуството и науката, което е резултат на творческа дейност и е изразено по какъвто и да е начин и в каквато и да е обективна форма, като: 1. литературни произведения, включително произведения на научната и техническата литература, на публицистиката и компютърни програми; 2. музикални произведения; 3. сценични произведения - драматични, музикално-драматични, пантомимични, хореографски и други; 4. филми и други аудио-визуални произведения; 5. произведения на изобразителното изкуство, включително произведения на приложното изкуство, дизайна и народните художествени занаяти; 6. произведения на архитектурата; 7. фотографски произведения и произведения, създадени по начин, аналогичен на фотографския; 8. проекти, карти, схеми, планове и други, отнасящи се до архитектурата, териториалното устройство, географията, топографията, музейното дело и която и да е област на науката и техниката; 9. графично оформление на печатно издание. (2) Обект на авторското право са също: 1. преводи и преработки на съществуващи произведения и фолклорни творби; 2. аранжименти на музикални произведения и на фолклорни творби; 3. периодични издания, енциклопедии, сборници, антологии, библиографии, бази данни и други подобни, които включват две или повече произведения или материали. (3) Обект на авторското право може да бъде и част от произведение по ал. 1 и 2, както и подготвителните скици, планове и други подобни. ====Изключения==== Чл. 4. Не са обект на авторското право: 1. нормативни и индивидуални актове на държавни органи за управление, както и официалните им преводи; 2. идеи и концепции; 3. фолклорни творби; 4. новини, факти, сведения и данни. ===Глава трета <br> НОСИТЕЛИ НА АВТОРСКО ПРАВО=== ====Автори и други носители на авторско право==== Чл. 5. Автор е физическото лице, в резултат на чиято творческа дейност е създадено произведение. Други физически или юридически лица могат да бъдат носители на авторско право само в случаите, предвидени в този закон. ====Предположение за авторство==== Чл. 6. До доказване на противното за автор на произведението се смята лицето, чието име или друг идентифициращ знак са посочени върху произведението по обичайния за това начин. Авторство на произведение, разгласено под псевдоним или анонимно Чл. 7. (1) Произведение може да бъде разгласено под псевдоним или анонимно. (2) До разкриване личността на автора неговото авторско право се упражнява от физическото или юридическото лице, което със съгласието на автора е разгласило за първи път произведението. (3) Разпоредбата на ал. 2 не се прилага, когато псевдонимът не поражда съмнение относно личността на автора. ====Съавторство==== Чл. 8. (1) Авторското право върху произведение, създадено от две или повече лица, им принадлежи общо независимо дали произведението е неделимо цяло или се състои от части, които имат самостоятелно значение. (2) За всяко използване на произведението и за преработването му е необходимо съгласието на всички съавтори. При липса на съгласие между съавторите въпросът се решава от съда. (3) След като е дадено съгласие за използване на произведението по определен начин или има решение на съда за това, никой от съавторите не може без основателна причина да се противопостави на следващото му използване по същия начин. (4) Възнагражденията, дължими на съавторите за използване на произведението, се разпределят помежду им в дялове, определени по съгласие между тях. При липса на съгласие смята се, че всеки от съавторите има равен дял. При спор дяловете се определят от съда съобразно приноса на всеки от съавторите. (5) Когато произведението, създадено от съавтори, се състои от части със самостоятелно значение, всеки от съавторите може да разреши самостоятелното използване на своята част, ако между съавторите не е уговорено друго и това не пречи на използването на общото произведение. ====Авторско право върху преводи и преработки==== Чл. 9. Авторското право върху превод или преработка принадлежи на лицето, което ги е направило, без с това да се накърняват правата на автора на оригиналното произведение. Това не лишава други лица от правото да правят самостоятелно свой превод или своя преработка на същото произведение. ====Авторско право върху периодични издания и енциклопедии==== (Загл. доп. - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) Чл. 10. (Доп. - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) Авторското право върху периодични издания и енциклопедии принадлежи на физическото или юридическото лице, което осигурява създаването и издаването на произведението. Авторското право върху включените в такова произведение отделни части, които имат характер на произведение на литературата, изкуството и науката, принадлежи на техните автори. ====Авторско право върху сборници, антологии, библиографии и бази данни==== (Загл. изм. - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) Чл. 11. (1) (Изм. - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) Авторското право върху сборници, антологии, библиографии, бази данни и други подобни принадлежи на лицето, което е извършило подбора или подреждането на включените произведения и/или материали, освен ако в договор е предвидено друго. Авторското право върху включените в такова произведение отделни части, които имат характер на произведения на литературата, изкуството и науката, принадлежи на техните автори. (2) За включването на произведения или части от тях в такова произведение е необходимо съгласието на техните автори, освен ако законът не предвижда друго. ====Авторско право върху произведения на изобразителното изкуство и архитектурата==== Чл. 12. Авторското право върху произведения на изобразителното изкуство и архитектурата принадлежи на лицето, което е създало произведението, и в случаите, когато собствеността върху произведението принадлежи на друго лице. ====Авторско право върху портрети==== Чл. 13. Авторското право върху произведение на изобразителното изкуство или произведение на фотографията, представляващо портретно изображение на друго лице, принадлежи на автора на произведението. За използването на такова произведение между автора и изобразеното лице могат да се уговарят условия. ====Авторско право върху компютърни програми и бази данни, създадени по трудово правоотношение==== Чл. 14. Ако не е уговорено друго, авторското право върху компютърни програми и бази данни, създадени в рамките на трудово правоотношение, принадлежи на работодателя. ===Глава четвърта <br> СЪДЪРЖАНИЕ НА АВТОРСКОТО ПРАВО=== ====Раздел I <br> Неимуществени права==== =====Видове неимуществени авторски права===== Чл. 15. (1) Авторът има право: 1. да реши дали създаденото от него произведение може да бъде разгласено и да определи времето, мястото и начина, по който да стане това, с изключение на обектите по чл. 3, ал. 1, т. 4, 6 и 8, при които това право се уговаря по договор; 2. да иска признаване на неговото авторство върху произведението; 3. да реши дали произведението му да бъде разгласено под псевдоним или анонимно; 4. да иска името му, псевдонима му или друг идентифициращ го авторски знак да бъдат обозначавани по съответния начин при всяко използване на произведението; 5. да иска запазване на целостта на произведението и да се противопоставя на всякакви промени в него, както и на всяко друго действие, което би могло да наруши законните му интереси или личното му достойнство; 6. да променя произведението си, ако с това не се нарушават права, придобити от други лица; 7. на достъп до оригинала на произведението, когато то се намира във владение на друго лице и когато това е необходимо с оглед упражняване на неимуществено или имуществено право, предвидено в този закон; 8. да спре използването на произведението поради промени в убежденията си, с изключение на реализираните произведения на архитектурата, като обезщети за претърпените вреди лицата, които законно са придобили правото да използват произведението. (2) Авторът няма право да се противопостави на желанието на собственика на произведението на архитектурата да го разруши, преустрои, надстрои или пристрои, ако това се извършва в съответствие с действащите разпоредби. =====Неотчуждимост на неимуществени права===== Чл. 16. Неимуществените права по т. 2 и 4 на ал. 1 от предходния член са неотчуждими. Отчуждаването на други неимуществени права може да става само изрично и в писмена форма. =====Упражняване на неимуществени права след смъртта на автора===== Чл. 17. След смъртта на автора до изтичане на срока за закрила на авторското право неимуществените права, с изключение на правата по чл. 15, ал. 1, т. 6 и 8, се упражняват от наследниците на автора. ====Раздел II <br> Имуществени права==== =====Видове имуществени авторски права===== Чл. 18. (1) Авторът има изключителното право да използва създаденото от него произведение и да разрешава използването му от други лица освен в случаите, за които този закон разпорежда друго. (2) За използване по смисъла на ал. 1 се смятат действия като: 1. възпроизвеждането на произведението; 2. разпространението сред неограничен брой лица на оригинала или екземпляри от произведението; 3. публичното представяне или изпълнение на произведението; 4. излъчването на произведението по безжичен път; 5. предаването на произведението чрез кабел или друго техническо средство; 6. публичното показване на произведение на изобразителното изкуство и на произведение, създадено по фотографски или аналогичен на него начин; 7. превеждането на произведението на друг език; 8. (доп. - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) преработката на произведението. Преработка е и приспособяването и внасянето на всякакъв вид промени в произведението, както и използването на произведението за създаване на ново, производно от него произведение; 9. реализирането на архитектурен проект чрез построяване или изработване на обекта, за който той е предназначен; 10. (нова - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) предлагането по безжичен път или чрез кабел, или друго техническо средство на достъп на неограничен брой лица до произведението или до част от него по начин, позволяващ този достъп да бъде осъществен от място и по време, индивидуално избрани от всеки от тях; 11. (нова - ДВ, бр. 77 от 2002 г.) вносът и износът на екземпляри от произведението в търговско количество, независимо дали са произведени законно или в нарушение на правото по т. 1. (3) Използване по ал. 2, т. 3 до т. 8 включително е налице, когато посочените действия се извършват по начин, даващ възможност произведението да бъде възприето от неограничен брой лица. (Ал. 4 отм. - ДВ, бр. 77 от 2002 г.) =====Прекратяване на правото на разпространение===== Чл. 18а. (Нов - ДВ, бр. 77 от 2002 г.) (1) Първата продажба или друга сделка на територията на Република България, с която се прехвърля собствеността върху оригинала на произведението или на екземпляр от него, извършена от носителя на авторското право или с негово съгласие, води до прекратяване на правото на разпространение върху тях на нейна територия, с изключение на правото да се разрешава по-нататъшното им отдаване под наем. (2) Разпоредбата на ал. 1 не засяга правото по чл. 20. (3) Разпоредбата на ал. 1 не се отнася до случаите на предоставяне на оригинали на произведението или на екземпляри от него по цифров път, по отношение на материализираните копия от произведението, направени от получателя със съгласието на носителя на авторското право. =====Право на възнаграждение за всеки вид използване===== Чл. 19. Авторът има право на възнаграждение за всеки вид използване на произведението и за всяко поредно използване на същия вид. =====Право при следваща продажба===== Чл. 20. (1) При повторна и всяка следваща продажба на оригинала на произведение на живописта, скулптурата и графиката чрез посредник или на публична продажба авторът има право да получи възнаграждение в размер пет на сто от продажната цена, ако не е уговорен по-висок процент. (2) (Доп. - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) Посредникът или организаторът на разпродажбата е длъжен да уведоми автора в двумесечен срок от продажбата на произведението и да му изплати дължимото възнаграждение пряко или чрез организация за колективно управление на авторски права, както и да му предостави информация за цената, на която е откупено произведението. Авторът и организацията за колективно управление на авторските права са длъжни да не разгласяват така получената информация, ако новият собственик е пожелал това. =====Разрешено предаване чрез кабел===== Чл. 21. (1) (Доп. - ДВ, бр. 28 от 2000 г., предишен чл. 21, доп., бр. 77 от 2002 г.) Разрешението за излъчване на произведението по безжичен път включва и разрешение за предаването му чрез кабел или друго техническо средство от същата организация без заплащане на отделно възнаграждение при условие, че предаването се извършва едновременно с излъчването, изцяло и в непроменен вид и не излиза извън територията, за която е отстъпено правото за излъчване. (2) (Нова - ДВ, бр. 77 от 2002 г.) Извън случаите по ал. 1 разрешение за препредаване на произведение чрез кабел или друго техническо средство, едновременно с излъчването или предаването му, изцяло и в непроменен вид, от друга организация, се дава само чрез организация за колективно управление на авторски права. =====Разрешено излъчване чрез телекомуникационен спътник===== Чл. 22. (Изм. - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) (1) Разрешението за излъчване на произведението по безжичен път включва и правото за изпращане на произведението от излъчващата организация чрез сигнал до спътник и оттам обратно до Земята по начин, позволяващ приемането му било пряко и индивидуално от публиката, било чрез посредничеството на организация, различна от излъчващата. Това е допустимо при положение, че се приема чрез организация-посредник само ако авторът е отстъпил на приемащата организация правото да излъчи произведението по безжичен път, да го предаде чрез кабел или друго техническо средство или да го изпълни публично по друг начин. В тези случаи организацията, изпращаща сигнала до спътника, не дължи възнаграждение. (2) Когато сигналът по ал. 1 е кодиран, разрешението се счита за дадено само при условие, че декодиращото средство се осигурява от излъчващата организация или с нейно съгласие. ===Глава пета <br> СВОБОДНО ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРОИЗВЕДЕНИЯ=== ====Допустимост на свободното използване==== (Загл. изм. - ДВ, бр. 77 от 2002 г.) Чл. 23. (Изм. - ДВ, бр. 28 от 2000 г., бр. 77 от 2002 г.) Свободното използване на произведения е допустимо само в случаите, посочени в закона, при условие че не се пречи на нормалното използване на произведението и не се увреждат законните интереси на носителя на авторското право. ====Свободно използване без заплащане на възнаграждение==== (Загл. изм. - ДВ, бр. 77 от 2002 г.) Чл. 24. (Изм. - ДВ, бр. 77 от 2002 г.) (1) Без съгласието на носителя на авторското право и без заплащане на възнаграждение е допустимо: 1. временното възпроизвеждане на произведения, ако то има преходен или инцидентен характер, няма самостоятелно значение, съставлява неделима и съществена част от техническия процес и се прави с единствената цел да позволи: а) предаване в мрежа чрез посредник, или б) друго разрешено използване на произведение. 2. използването на цитати от вече разгласени произведения на други лица при критика или обзор при посочване на източника и името на автора, освен ако това е невъзможно; цитирането трябва да съответства на обичайната практика и да е в обем, оправдан от целта; 3. използването на части от публикувани произведения или на неголям брой произведения в други произведения в обем, необходим за анализ, коментар или друг вид научно изследване; такова използване е допустимо само за научни и образователни цели при посочване на източника и името на автора, освен ако това е невъзможно; 4. използването като текуща информация в периодичния печат и другите средства за масово осведомяване на речи, отчети, проповеди и други или на части от тях, произнесени на публични събрания, както и на пледоарии, произнесени в съдебни процеси, при посочване на източника и името на автора, освен ако това е невъзможно; 5. използването от средствата за масово осведомяване на вече разгласени статии по актуални икономически, политически или религиозни теми, в случай че такова използване не е било изрично забранено, при посочване на източника и името на автора, освен ако това е невъзможно; 6. възпроизвеждането по фотографски, кинематографичен или аналогичен на тях начин, както и чрез звукозаписване или видеозаписване на произведения, свързани с актуално събитие, за да бъдат тези произведения използвани от средствата за масово осведомяване в ограничен обем, оправдан от целите на информацията, при посочване на източника и името на автора, освен ако това е невъзможно; 7. използването на произведения, постоянно изложени на улици, площади и други обществени места, без механично контактно копиране, както и излъчването им по безжичен път или предаването им чрез кабел или друго техническо средство, ако това се извършва с информационна или друга нетърговска цел; 8. публичното представяне и публичното изпълнение на публикувани произведения в учебни или в други образователни заведения, ако не се получават парични постъпления и не се заплащат възнаграждения на участниците в подготовката и реализирането на представянето или изпълнението; 9. възпроизвеждането в необходими количества на вече публикувани произведения от общодостъпни библиотеки, учебни или други образователни заведения, музеи и архивни учреждения, с учебна цел или с цел съхраняване на произведението, ако това не служи за търговски цели; 10. възпроизвеждането на вече разгласени произведения посредством Брайлов шрифт или друг аналогичен метод, ако това не се извършва с цел печалба; 11. предоставянето на достъп на физически лица до произведения, намиращи се в колекциите на организации по смисъла на т. 9, при условие че се извършва за научни цели и няма търговски характер; 12. временното записване на произведение от радио- и телевизионни организации, на които авторът е отстъпил правото да използват произведението, осъществено със собствени технически средства и за нуждите на собствените им предавания в рамките на полученото разрешение; записи, които имат важна документална стойност, могат да бъдат съхранени в официален архив; 13. използването на произведения за целите на националната сигурност, в съдебно или административно производство или в парламентарната практика; 14. използването на произведения по време на религиозни церемонии или на официални церемонии, организирани от публичната власт; 15. използването на сграда, която е произведение на архитектурата, или на план на такава сграда с цел реконструкцията й. (2) Разпоредбите на ал. 1 не се отнасят до компютърните програми. За тях се прилагат разпоредбите на чл. 70 и 71. ====Свободно използване със заплащане на компенсационно възнаграждение==== (Загл. изм. - ДВ, бр. 77 от 2002 г.) Чл. 25. (Изм. - ДВ, бр. 77 от 2002 г.) (1) Без съгласието на носителя на авторското право, но при заплащане на компенсационно възнаграждение е допустимо: 1. възпроизвеждането с нетърговска цел на отпечатани произведения, с изключение на нотни материали, върху хартия или друг подобен носител чрез репрографиране или друг способ, осигуряващ подобен резултат; 2. възпроизвеждането на произведения, независимо върху какъв носител, от физическо лице за негово лично използване, при условие че не се извършва с търговска цел. (2) Разпоредбата на ал. 1, т. 2 не се отнася до компютърните програми и архитектурните произведения. За компютърните програми се прилагат разпоредбите на чл. 70 и 71. Обвързване на свободното използване със запазването на техническите средства за защита Чл. 25а. (Нов - ДВ, бр. 77 от 2002 г.) Използването на произведения по чл. 24, ал. 1 и чл. 25, ал. 1 не може да се извършва по начин, който е съпроводен с премахване, повреда, унищожаване или разстройване на технически средства за защита, без съгласието на носителя на авторското право. ====Възнаграждение при свободно използване==== (Загл. изм. - ДВ, бр. 77 от 2002 г.) Чл. 26. (1) (Изм. - ДВ, бр. 28 от 2000 г., в сила от 1 януари 2001 г.) Авторите на произведения, записани на звуконосители или видеоносители, както и артистите-изпълнители, чиито изпълнения са записани, а също и продуцентите на звукозаписите и продуцентите на първоначалния запис на записаните филми имат право на компенсационно възнаграждение, когато записите се презаписват за лично ползване. На такова възнаграждение имат право и авторите, и издателите на всякакви отпечатани произведения, когато тези произведения са възпроизвеждани по репрографски начин за лично ползване. (2) (Изм. - ДВ, бр. 28 от 2000 г., в сила от 1 януари 2001 г.) Възнаграждението по ал. 1, изречение първо се дължи от лицата, които произвеждат или внасят празни звуконосители или видеоносители и апарати, предназначени за записване, а възнаграждението по ал. 1, изречение второ - от лицата, които произвеждат или внасят апарати, предназначени за възпроизвеждане по репрографски начин. Размерът на възнаграждението е 5 на сто от производствената цена на произведените в страната носители и 2 на сто от производствената цена на произведените в страната апарати, съответно от митническата облагаема стойност на внесените носители и апарати. (3) (Изм. - ДВ, бр. 28 от 2000 г., в сила от 1 януари 2001 г., бр. 77 от 2002 г.) Възнагражденията се изплащат на организации, създадени по реда на чл. 40 от сдружения, представляващи отделните категории носители на права по този закон. Тези организации разпределят възнагражденията между сдруженията, членуващи в тях. Преди разпределението 20 на сто от събраната сума се отчислява и превежда по сметката на Националния фонд "Култура". (4) (Изм. - ДВ, бр. 28 от 2000 г., в сила от 1 януари 2001 г.) Разпределението на събраните суми между отделните категории носители на права се извършва по следния начин: 1. на възнагражденията по ал. 1, изречение първо: а) една трета за авторите; б) една трета за артистите-изпълнители; в) една трета за продуцентите; 2. на възнагражденията по ал. 1, изречение второ: а) 50 на сто за авторите; б) 50 на сто за издателите. (5) (Нова - ДВ, бр. 28 от 2000 г., в сила от 1 януари 2001 г., изм., бр. 77 от 2002 г.) Суми, събрани на основание ал. 1, подлежат на връщане от организациите, които ги събират, в 6-месечен срок от възникване на основанието за това: 1. когато обложените празни звуконосители и видеоносители: а) са станали впоследствие предмет на сделка за износ, без да са били запълнени; б) са били впоследствие запълнени в страната от лице, което е придобило по законен път правото да прави такива записи и е уредило въпроса с авторските и сродните им права, свързани със записа; в) са били закупени от законно лицензирани радио- или телевизионни организации и са били запълнени от тях и оставени за нуждите на техните собствени предавания; г) са били закупени от производители на филми и други аудиовизуални произведения и са били запълнени от тях и използвани за техни собствени производствени или рекламни нужди; д) (нова - ДВ, бр. 77 от 2002 г.) са били снабдени или впоследствие бъдат снабдени с технически средства за защита на правата. 2. (изм. - ДВ, бр. 77 от 2002 г.) когато обложените апарати, предназначени за записване или възпроизвеждане по репрографски начин: а) са станали впоследствие предмет на сделка за износ и ако тази сделка е била осъществена преди използването им в страната; б) са били закупени от общодостъпни библиотеки, учебни или други образователни заведения, музеи и архивни учреждения; в) са били закупени от Народното събрание, Националната разузнавателна служба, Националната служба за охрана, Министерството на отбраната и съдилищата. (6) (Нова - ДВ, бр. 28 от 2000 г., в сила от 1 януари 2001 г.) Апарати, предназначени за записване по смисъла на този член, са всички апарати, които са предназначени за записване на произведения върху звуконосители или видеоносители от звукозаписи и видеозаписи или от радио- и телевизионни предавания, а апарати, предназначени за възпроизвеждане по репрографски начин - машините, предназначени да правят копия от печатни материали чрез фотокопиране или чрез друг способ, осигуряващ подобен резултат. (Ал. 7 нова - ДВ, бр. 28 от 2000 г., в сила от 1 януари 2001 г., отм., бр. 77 от 2002 г.) ===Глава шеста <br> ВРЕМЕТРАЕНЕ НА АВТОРСКОТО ПРАВО=== ====Общо правило==== Чл. 27. (1) (Изм. - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) Авторското право се закриля, докато авторът е жив и седемдесет години след неговата смърт. (2) При произведения, създадени от двама и повече автори, срокът по ал. 1 започва да тече след смъртта на последния преживял съавтор. ====Анонимни и псевдонимни произведения==== Чл. 28. (Изм. - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) Авторското право върху произведение, използвано анонимно или под псевдоним, продължава седемдесет години след разгласяването му за първи път. Ако в този срок авторът стане известен или ако псевдонимът не буди съмнение относно неговата личност, се прилагат разпоредбите на предходния член. ====Компютърни програми и бази данни==== Чл. 28а. (Нов - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) Авторското право върху компютърна програма или база данни, възникнало съгласно чл. 14, продължава 70 години след разгласяването на произведението. Ако в този срок се установи авторът, се прилагат разпоредбите на чл. 27. ====Филми==== Чл. 29. (Изм. - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) Авторското право върху филм или друго аудиовизуално произведение продължава 70 години след смъртта на последния преживял измежду режисьора, сценариста, оператора, автора на диалога и автора на музиката, ако тя е била създадена специално за филма. ====Сборни произведения==== Чл. 30. (1) (Предишен текст на чл. 30, изм. - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) Авторското право върху енциклопедии, периодични издания и други произведения по чл. 3, ал. 2, т. 3 продължава седемдесет години след публикуването им. (2) (Нова - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) За произведения, които се публикуват на томове, части, броеве или епизоди, срокът по ал. 1 се изчислява за всеки от тях поотделно. ====Начало на сроковете==== Чл. 31. Сроковете по предходните членове на тази глава започват да текат от първи януари на годината, следваща годината, в която е настъпила смъртта на автора или е създадено, съответно разгласено или публикувано произведението, съгласно чл. 27 до 30. ====Наследяване на авторското право==== Чл. 32. (1) След смъртта на автора авторското право преминава върху неговите наследници по завещание и по закон съгласно Закона за наследството. (2) Авторското право се наследява до изтичане на срока на времетраенето му. ====Упражняване на правата при липса на наследници==== Чл. 33. (Доп. - ДВ, бр. 77 от 2002 г., изм., бр. 28 от 2005 г.) Ако авторът няма наследници или наследниците починат преди изтичането на срока на времетраене, авторското право преминава върху държавата, която го упражнява до изтичане на срока чрез Министерството на културата и туризма. В случай че починалият автор или негов наследник е бил член на организация за колективно управление на права по този закон, тези права продължават да се упражняват до края на срока на времетраенето им от тази организация, за нейна сметка. ====Използване на произведение след изтичане на срока на времетраене==== Чл. 34. След изтичане на срока на времетраене на авторското право произведенията могат да бъдат използвани свободно при условие, че не се нарушават права по чл. 15, т. 4 и 5, които продължават безсрочно. Органите по чл. 33 следят за спазването на тези права и по изключение могат да разрешат промени в произведението. ====Закрила на непубликувани произведения==== Чл. 34а. (Нов - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) Всяко лице, което разгласява произведение след изтичане на срока на времетраене на авторското право, ако то не е било публикувано дотогава, се ползва с правата по чл. 18. Това му право продължава 25 години, считано от 1 януари на годината, следваща годината, в която произведението е било разгласено. ===Глава седма <br> ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРОИЗВЕДЕНИЯТА=== ====Раздел I <br> Общи разпоредби==== =====Съгласие на автора за използването на произведението===== Чл. 35. Произведението може да бъде използвано със съгласието на автора, освен когато този закон предвижда друго. =====Договори за използване===== Чл. 36. (1) С договора за използване на произведението авторът отстъпва на ползвател изключителното или неизключителното право да използва създаденото от него произведение при определени условия и срещу възнаграждение. (2) Когато отстъпи на ползвател изключително право за използване на произведение, авторът не може сам да го използва по начина, за срока и на територията, уговорени в договора, нито да отстъпва това право на трети лица. (3) Когато отстъпи на ползвател неизключително право за използване на произведение, авторът може сам да го използва, както и да отстъпва неизключително право върху същото произведение на трети лица. (4) Отстъпването на изключително право по ал. 2 се извършва изрично и писмено. Ако липсва подобна уговорка, смята се, че е отстъпено неизключително право за използване на произведението. (5) Ако в договора не е уговорен срок, смята се, че правото да се използва произведението е отстъпено за три години, а за произведения на архитектурата - за пет години. (6) Ако в договора не е уговорена територията, на която ползвателят има право да използва произведението, смята се, че това е територията на страната, чийто гражданин е ползвателят или където се намира седалището му, ако той е юридическо лице. =====Действие и срок на договора===== Чл. 37. (1) Нищожен е договорът, с който авторът отстъпва правото да се използват всички произведения, които той би създал, докато е жив. (2) Договорът за използване на произведение може да се сключи за срок до десет години. Когато този договор е сключен за по-дълъг срок, той има сила за десет години. Това ограничение не се прилага спрямо договорите за произведения на архитектурата. =====Размер на възнаграждението===== Чл. 38. (1) Възнаграждението на автора може да бъде определено като част от приходите, получени от използването на произведението, еднократна сума или по друг начин. (2) Когато възнаграждението, определено като еднократна сума, се окаже явно несъразмерно на приходите, получени от използването на произведението, авторът може да иска увеличение на възнаграждението. Ако не се постигне съгласие между страните, спорът се решава от съда по справедливост. =====Разваляне на договора, ако изпълнението не е започнало===== Чл. 39. (1) Ако в договора, с който се отстъпва изключително право, не е уговорен срок, в който ползвателят е длъжен да започне използването на произведението, авторът може да развали договора, ако използването не е започнало в двегодишен срок от сключването му или от деня на предаването на произведението, когато това е станало след сключването на договора. (2) Алинея 1 не се прилага за произведения на архитектурата. =====Организации за колективно управление===== Чл. 40. (1) Авторите могат по свое желание да образуват организации за колективно управление на авторски права, на които да отстъпят правото да договарят използването на произведенията им по един или повече начини и да събират възнагражденията. (2) Издател, на когото авторът е отстъпил освен правото за издаване и други права, може да предостави управлението на тези права на организация по предходната алинея. (3) Организации за колективно управление на авторски права могат да бъдат само сдружения на автори и други носители на такива права. Тези организации не могат да реализират печалба и са длъжни да разпределят всички средства, получени от ползвателите, между членовете си, след като удържат необходимото за своята дейност. Учредяването и функционирането на тези организации става по реда, предвиден за сдруженията с нестопанска цел. (4) (Изм. - ДВ, бр. 28 от 2005 г.) Всяка организация по ал. 1 е длъжна в срок от два месеца да представи в Министерството на културата и туризма препис от решението на съда за регистрацията си, а след това и за всички евентуални промени в нея. Министерството на културата и туризма води регистър на тези организации. (5) Организация по ал. 1 не може да откаже да приеме за член лице, което е носител на права, каквито тя управлява. (6) Правилата за разпределение на събираните от организациите по ал. 1 възнаграждения между правоимащите се предлагат от изборен орган на управление на организацията и се утвърждават от общото събрание на членовете й. (7) (Изм. - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) Организациите по ал. 1 имат право да представляват своите членове, сродните организации от чужбина, с които са сключили договори за взаимно представителство, и техните членове пред всички правораздавателни и административни органи при защитата на поверените им за управление техни права. За защитата на тези права организациите по ал. 1 могат и от свое име да предприемат всякакви юридически действия, включително да предявяват искове по чл. 94 и 95 и да искат налагане на обезпечителни мерки по чл. 96а и на мерки по чл. 96б, 96в и 96г. (8) (Нова - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) В случаите, в които този закон предвижда предоставянето на съгласието на авторите да става само чрез организация за колективно управление на права, организацията, която управлява съответните права, действа и от името на автори, които не са нейни членове, като при това е длъжна да уреди отношенията си с тях по същия начин, както със своите членове. =====Произведение, създадено по трудово правоотношение===== Чл. 41. (1) Авторското право върху произведение, създадено в рамките на трудово правоотношение, принадлежи на автора, освен ако в този закон не е предвидено друго. (2) (Изм. - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) Работодателят има изключително право без разрешение на автора и без заплащане на възнаграждение, доколкото в трудовия договор не е уговорено друго, да използва така създаденото произведение за свои цели. Работодателят може да упражнява това право по начин и до степен, съответстващи на обичайната му дейност. (3) Когато трудовото възнаграждение на автора по времето, през което е създал произведението по ал. 1, се окаже явно несъразмерно на приходите по смисъла на чл. 38, ал. 2, реализирани от използването на произведението, авторът може да поиска допълнително възнаграждение. Ако не се постигне съгласие между страните, спорът се решава от съда по справедливост. =====Произведение, създадено по поръчка===== Чл. 42. (1) Авторското право върху произведение, създадено по поръчка, принадлежи на автора на произведението, освен ако в договора за възлагане е предвидено друго. (2) Ако не е уговорено друго, поръчващият има право да използва произведението без разрешение на автора за целта, за която то е било поръчано. ====Раздел II <br> Издателски договор==== =====Определение===== Чл. 43. С издателския договор авторът отстъпва на издателя правото да възпроизведе и разпространи произведението, а издателят се задължава да извърши тези действия и да заплати на автора възнаграждение. =====Видове===== Чл. 44. С издателски договор може да бъде отстъпено правото за възпроизвеждане и разпространение на вече създадено произведение или на произведение, което авторът се задължава да създаде. =====Разширяване на приложното поле===== Чл. 45. (1) Когато с издателски договор автор е отстъпил на издател правото на използване на произведението и по други начини освен издаване, издателят може да преотстъпва използването на произведението по тези други начини на трети лица, ако това е уговорено изрично. (2) При преотстъпване по ал. 1 издателят е длъжен да уведомява автора писмено. =====Форма===== Чл. 46. Издателският договор се сключва в писмена форма. =====Особени диспозитивни правила===== Чл. 47. Ако в издателския договор не е предвидено друго, смята се, че: 1. на издателя е отстъпено правото само за едно издание; 2. (изм. - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) на издателя е отстъпено правото да издаде произведението в тираж, не по-голям от десет хиляди екземпляра; 3. на автора се дължи възнаграждение в размер петнадесет на сто от цената на дребно на всеки продаден екземпляр от произведението; 4. броят на екземплярите, които издателят ще предостави на автора безплатно, не може да бъде по-малък от пет екземпляра на всяко издание; 5. издателят има право да издаде произведението на езика, на който е предадено; 6. издателят може да разпространи изданието само на територията на страната, чийто гражданин е или където се намира седалището му, ако той е юридическо лице. =====Внасяне на изменения===== Чл. 48. Преди да пристъпи към следващо издание, издателят е длъжен да даде на автора възможност да внесе изменения и допълнения в произведението. Връщане на предложени за публикуване оригинали Чл. 49. Издателят е длъжен да връща оригиналите на произведенията на изобразителното изкуство, оригинални документи, илюстрации и други оригинали, предложени му за публикуване, освен ако писмено е било уговорено друго. =====Погинали екземпляри===== Чл. 50. Ако възпроизведените, но непуснати в продажба екземпляри от произведението погинат изцяло или отчасти не по вина на издателя, последният може в едногодишен срок да възстанови погиналите екземпляри, без да заплаща за това възнаграждение на автора. =====Прекратяване===== Чл. 51. Ако не е уговорено друго, издателският договор се прекратява с изтичане на срока на договора или с изчерпване на тиража на изданието, а ако е било уговорено повече от едно издание - с изчерпване на тиража на последното издание. =====Предсрочно прекратяване===== Чл. 52. (1) Ако не е уговорено друго, авторът може да прекрати издателския договор едностранно, с писмено предизвестие, когато договорът е сключен за повече от едно издание и тиражът на последното издание е изчерпан, а издателят в едногодишен срок не възпроизведе и разпространи следващо издание, при условие, че авторът в същия срок е поискал от него да направи това. Тиражът се смята за изчерпан, когато непродадените екземпляри не са повече от пет на сто от тиража на изданието. (2) В случаите по ал. 1 полученото вече от автора възнаграждение не подлежи на връщане. =====Издаване за сметка на автора===== Чл. 53. (1) Авторът може да възложи за собствена сметка на издател да възпроизведе и разпространи определен брой екземпляри от произведението. (2) Авторът може да уговори с издател да възпроизведе и разпространи екземпляри от произведението, като участва в разходите по издаването и в приходите от разпространението. =====Договори за възпроизвеждане и разпространение на звукозаписи===== Чл. 54. (1) (Изм. - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) Ако в договора за възпроизвеждане и разпространение на произведението под формата на звукозаписи не е предвидено друго и авторът не е отстъпил управлението на тези права на организация за колективно управление, смята се, че: 1. ползвателят е длъжен да осъществи записването до шест месеца от деня, в който авторът е предал произведението във вид, позволяващ записването, а възпроизвеждането и разпространението - до шест месеца след осъществяване на записа; 2. на ползвателя е отстъпено правото да възпроизведе произведението в тираж не по-голям от 5000 екземпляра; 3. на автора се дължи възнаграждение в размер на съответната част от 10 на сто от цената на едро на всеки продаден екземпляр от звуконосителя, пропорционално на времетраенето на произведението му към общото времетраене на целия звуконосител; 4. ползвателят ще предостави на автора безплатно по 5 екземпляра от всяка произведена разновидност на звуконосителите. (2) (Отм. - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) (3) Отстъпеното от автора право неговото произведение да бъде записано, възпроизведено и разпространено под формата на звукозаписи не включва правото записаното произведение да бъде публично изпълнявано, излъчвано по безжичен път или предавано чрез кабел или друго техническо средство. За включването на тези права страните се уговарят изрично. ====Раздел III <br> Договор за публично представяне или изпълнение==== =====Определение===== Чл. 55. С договор за публично представяне авторът на сценично произведение отстъпва на ползвател правото да представи произведението, а ползвателят се задължава да го представи и заплати на автора възнаграждение. =====Диспозитивни правила===== Чл. 56. Ако в договора не е предвидено друго, смята се, че: 1. авторът може да отстъпи правото на публично представяне и на други ползватели извън населеното място, в което ползвателят има седалището си; 2. срокът на действие на договора е три години; 3. ползвателят е длъжен да представи публично произведението в срок от една година от получаването му; 4. (изм. - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) възнаграждението на автора се определя в размер петнадесет на сто от реализирания бруто приход от всяко представяне на произведението; 5. ползвателят е длъжен да дава сметка на автора два пъти годишно за броя на публичните представяния и за реализирания от тях приход; 6. авторът може да прекрати договора, когато ползвателят прекрати публичното представяне на произведението за срок, по-дълъг от една година. Договори за използване по безжичен път или чрез кабел или друго техническо средство Чл. 57. Разпоредбите на т. 1, 2 и 3 от чл. 56 се прилагат и за договори за излъчване по безжичен път или за предаване чрез кабел или друго техническо средство на сценично произведение, както и на неразгласено музикално или литературно произведение. Ако в договора не е уговорено друго, смята се, че авторът е отстъпил на ползвателя правото за еднократно излъчване или предаване на произведението. =====Договори за публично изпълнение===== Чл. 58. (Предишен текст на чл. 58, доп. - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) Съгласието за публично изпълнение на живо и чрез запис, за излъчване по безжичен път или предаване чрез кабел или друго техническо средство на музикални или литературни произведения, които са били вече разгласени, се дава писмено от автора или упълномощена от него организация за колективно управление на авторските права, която договаря, събира и изплаща дължимите възнаграждения. Когато съгласието се дава от организация за колективно управление, ползвателят е длъжен да й предоставя точен отчет за използваните произведения и техните автори. (Ал. 2 нова - ДВ, бр. 28 от 2000 г., отм., бр. 77 от 2002 г.) ====Раздел IV <br> Договор за публикуване в периодично издание==== =====Право на използване на поръчано произведение===== Чл. 59. (1) Авторът на поръчано произведение няма право без съгласие на издателя да предлага същото произведение или части от него за публикуване в други периодични издания или като отделно издание, както и за излъчване по безжичен път преди публикуването му от издателя. (2) Ако не е уговорено друго, ограниченията по предходната алинея не се прилагат, когато са изтекли петнадесет дни - за вестниците, и три месеца - за списанията, от датата на предаването на ръкописа и издателят не го е публикувал или не е уведомил в тези срокове автора, че ще публикува произведението с посочване на броя, в който ще бъде публикувано. =====Право на повторно използване===== Чл. 60. Авторът има право да използва своето вече публикувано в периодично издание произведение след датата на публикацията, освен ако писмено не е било уговорено друго. =====Връщане на предложени за публикуване материали===== Чл. 61. Издателите на периодичните издания са длъжни да връщат оригинали на произведения на изобразителното изкуство, оригинални документи и илюстрации, предложени им за публикуване, освен ако писмено е било уговорено друго. Раздел V <br> Създаване и използване на филми и други аудио-визуални произведения =====Носители на права===== Чл. 62. (1) (Доп. - ДВ, бр. 77 от 2002 г.) Авторското право върху филм или друго аудио-визуално произведение принадлежи на режисьора, сценариста и оператора. При анимационни филми авторско право има и художник-постановчикът. (2) Авторите на музиката, на диалога, на вече съществуващата литературна творба, по която е създадено аудио-визуалното произведение, на сценографията, на костюмите, както и на други произведения, включени в него, запазват авторското си право върху своите произведения. (3) Продуцент по смисъла на този раздел е физическото или юридическото лице, което организира създаването на произведението и осигурява финансирането му. =====Договори за създаване и използване===== Чл. 63. (1) Авторите по чл. 62 сключват с продуцента писмени договори, с които, ако не е уговорено друго или този закон не предвижда друго, се смята, че му предоставят както за страната, така и за чужбина изключителното право за размножаване на произведението, публичното му прожектиране, излъчването му по безжичен път или предаването му чрез кабел или друго техническо средство, възпроизвеждането му върху видеоносители и тяхното разпространение, както и правото да разрешава превода, дублирането и субтитрирането на текста. (2) Продуцентът дължи възнаграждение на авторите по предходния член за отстъпените права. В този случай разпоредбите на чл. 41, ал. 2 и чл. 42, ал. 2 не се прилагат. (3) Ако някой от авторите по чл. 62 се откаже да завърши своята част при създаването на филм или друго аудио-визуално произведение или не може да я завърши по независещи от него причини, той не може да възпрепятства използването на извършената от него работа за завършване на произведението. Това не го лишава от авторско право върху извършеното с всички произтичащи от това последици. (4) Аудио-визуалното произведение се счита за завършено, когато по споразумение между режисьора и продуцента бъде установен окончателният му вариант. (5) Всякакви изменения на окончателния вариант чрез добавяне, премахване или промяна на някои от елементите му изискват съгласието на лицата по ал. 4. (6) (Изм. - ДВ, бр. 63 от 1994 г.) При обявяване на продуцент в несъстоятелност автор по чл. 62 има право да изкупи по най-високата предложена цена изходния материал на произведението, ако в срок от 3 дни след приключване на наддаването писмено поиска това. (7) (Изм. - ДВ, бр. 77 от 2002 г.) В случай че продуцентът не може да завърши произведението или след като го завърши иска да се освободи от изходните работни материали с първоначален запис или съответно от изходните материали на окончателния вариант на произведението, той е длъжен да ги предостави безвъзмездно на авторите по чл. 62, ал. 1. (8) (Нова - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) В срок до пет години след датата на разгласяване на произведението продуцентът или лицата, които са станали собственици на изходните материали на окончателния вариант на произведението, депозират тези материали в Националната филмотека. Това се отнася само за филми, чийто продуцент е българско физическо или юридическо лице. =====Вторично използване===== Чл. 64. Продуцентът може да отстъпва на трето лице, при поемане на задълженията по чл. 65, правото да излъчва произведението по безжичен път или да го предава чрез кабел или друго техническо средство, да го възпроизвежда върху видеоносители, които да разпространява или прожектира публично, при което е длъжен да уведоми писмено в едномесечен срок авторите по чл. 62, ал. 1, освен ако този закон предвижда друго. =====Възнаграждения===== Чл. 65. (1) (Изм. - ДВ, бр. 28 от 2000 г., бр. 77 от 2002 г.) Режисьорът, сценаристът, операторът и композиторът, а при анимационните филми - и художник-постановчикът имат право на възнаграждение, отделно от това по чл. 63, ал. 2 и за всеки вид използване на филма или аудио-визуалното произведение, а останалите автори, посочени в чл. 62 - ако такова възнаграждение е било уговорено. (2) Възнагражденията за различните видове използване на произведението се дължат от съответните ползватели и могат според желанието на авторите да се получават чрез продуцента или чрез организация за колективно управление на авторски права. Във втория случай продуцентът е длъжен да предвиди това в договорите, които сключва за използването на произведението. (3) Когато предварително обявено произведение се прожектира публично с платен вход, възнаграждението е пропорционално на прихода на продуцента. (4) (Доп. - ДВ, бр. 77 от 2002 г.) Независимо от възнаграждението по ал. 3 авторите по ал. 1 имат право на процент от всеки приход на продуцента, реализиран от използването на произведението. =====Отчитане пред авторите===== Чл. 66. Продуцентът е длъжен по искане на лицата по чл. 62 да им предоставя най-малко веднъж годишно сметка за приходите от всеки вид използване на произведението. =====Използване на части от филм===== Чл. 67. Продуцентът може да използва части от произведението или отделни кадри в обем, оправдан от рекламата за филма, без съгласието на авторите и без заплащане на възнаграждение. Той може да използва такива части или кадри за други цели само със съгласието на авторите по чл. 62, ал. 1 и срещу заплащане на възнаграждение. Други лица могат да използват части или кадри само със съгласието на авторите по чл. 62, ал. 1 и срещу заплащане на възнаграждение. ====Раздел VI <br> Използване на произведения на изобразителното изкуство, архитектурата и фотографията==== =====Предположение за отстъпване право за публично показване===== Чл. 68. (1) (Предишен текст на чл. 68, изм. - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) С прехвърлянето на собствеността върху произведения на изобразителното изкуство и произведения, създадени по фотографски или аналогичен на него начин, се отстъпва, ако писмено не е уговорено друго, и правото за публично показване на произведенията. (2) (Нова - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) С прехвърляне на правото за използване на архитектурен проект се отстъпва, ако писмено не е уговорено друго, и правото за публично показване на проекта. =====Последващо използване на архитектурен проект===== Чл. 69. За всяко последващо използване на архитектурен проект на вече построена сграда или друг създаден обект е необходимо писменото съгласие на автора. ====Раздел VII <br> Използване на компютърни програми==== =====Диспозитивни правила===== Чл. 70. Ако не е уговорено друго, счита се, че лицето, което законно е придобило правото да използва компютърна програма, може да зарежда програмата, да я изобразява върху екран, да я изпълнява, предава на разстояние, да я съхранява в паметта на компютър, да я превежда, преработва и да внася други изменения в нея, ако тези действия са необходими за постигане на целта, заради която е придобито правото да се използва програмата, включително и за отстраняване на грешки. =====Императивни правила===== Чл. 71. Лицето, което законно е придобило правото да използва компютърна програма, може без съгласието на автора и без заплащане на отделно възнаграждение: 1. да изготвя резервно копие от програмата, ако това е необходимо за съответния вид използване, за който е придобита програмата; 2. да наблюдава, изучава и изпитва начина на действие на програмата за определяне на идеите и принципите, които са залегнали в който и да е неин елемент, ако това става в процеса на зареждането на програмата, изобразяването й върху екран, изпълняването й, предаването й на разстояние или съхраняването й в компютърната памет при условие, че той има право да извършва тези действия в съответствие с чл. 70; 3. (доп. - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) да превежда програмния код от една форма в друга, ако това е безусловно необходимо за получаване на информация за постигане на съвместимост на създадена компютърна програма с други програми, при условие, че необходимата за тази цел информация не е била предоставена в готов вид и че това се извършва само по отношение на онези части от компютърната програма, които са необходими за постигане на съвместимостта. Получената информация не може да бъде използвана за създаване и разпространение на компютърна програма, несъществено отличаваща се от програмата, чийто програмен код се превежда, както и за каквото и да е друго действие, което може да накърни авторските права върху програмата. Управление и контрол на софтуерни активи от органите на държавната власт и местното самоуправление Чл. 71а. (Нов - ДВ, бр. 77 от 2002 г.) Управлението и контролът върху използването на придобитите софтуерни активи от органите на държавната власт и техните администрации, както и от органите на местното самоуправление и техните администрации се извършва по ред, определен от Министерския съвет. ==ДЯЛ ВТОРИ <br> ПРАВА, СРОДНИ НА АВТОРСКОТО ПРАВО И ДРУГИ ОСОБЕНИ ПРАВА== (Загл. доп. - ДВ, бр. 77 от 2002 г.) ===Глава осма <br> ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ=== ====Носители и обекти на сродни права==== Чл. 72. (Изм. - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) Права, сродни на авторското, имат: 1. артистите-изпълнители върху своите изпълнения; 2. продуцентите на звукозаписи върху своите звукозаписи; 3. продуцентите на първоначалния запис на филм или друго аудиовизуално произведение върху оригинала и копията, получени в резултат на този запис; 4. радио- и телевизионните организации върху своите програми. ====Колизия с авторски права==== Чл. 72а. (Нов - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) Сродните права не могат да бъдат упражнявани по начин, който би могъл да доведе до накърняване или ограничаване на авторските права. ====Упражняване на сродни права чрез организации за колективно управление==== Чл. 73. (Доп. - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) Имуществените права на артистите-изпълнители, на продуцентите на звукозаписи, на филмовите продуценти и на радио- и телевизионните организации могат да бъдат упражнявани от упълномощени от тях организации за колективно управление на права в съответствие с разпоредбите на чл. 40. ===Глава девета <br> ПРАВА НА АРТИСТА-ИЗПЪЛНИТЕЛ=== ====Носител на правото==== (Загл. изм. - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) Чл. 74. (Изм. - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) Артист-изпълнител е лицето, което представя, пее, свири, танцува, рецитира, играе, режисира, дирижира, коментира, озвучава роли или изпълнява по друг начин произведение, цирков или вариететен номер, номер с кукли или фолклорна творба. ====Неимуществени права==== Чл. 75. (1) Артистът-изпълнител има следните неимуществени права: 1. правото да изисква името му, псевдонимът или артистичното му име да бъде посочвано или съобщавано по обичайния за това начин при всяко негово изпълнение на живо и при всяко използване на записаното му изпълнение по какъвто и да е начин; 2. правото да изисква запазване целостта и неизменяемостта на записаното му изпълнение при възпроизвеждането или използването му по какъвто и да е друг начин. (2) Правото по т. 1 от предходната алинея е неотчуждимо. Отчуждаването на правото по т. 2 може да става само изрично и в писмена форма. ====Имуществени права==== Чл. 76. (1) Артистът-изпълнител има изключителното право да разрешава срещу възнаграждение: 1. излъчването на неговото изпълнение по безжичен път, предаването му чрез кабел или друго техническо средство, както и звукозаписването или видеозаписването на изпълнението, възпроизвеждането на записите върху звуконосители или видеоносители и тяхното разпространение; 2. публичното изпълнение, излъчването по безжичен път и предаването чрез кабел или друго техническо средство на тези записи; 3. (нова - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) предлагането по безжичен път или чрез кабел или друго техническо средство на достъп на неограничен брой лица до неговото записано изпълнение или част от него по начин, позволяващ този достъп да бъде осъществен от място и по време, индивидуално избрано от всеки от тях; 4. (нова - ДВ, бр. 77 от 2002 г.) вноса и износа на екземпляри от записа с изпълнението в търговско количество, независимо дали екземплярите са произведени законно или в нарушение на правата по т. 1. (2) Правата по предходната алинея се отстъпват от артиста-изпълнител с писмен договор. Възнаграждението може да се уговори като част от приходите, еднократно заплащане или по друг начин. (3) Ако в договора между артиста-изпълнител и продуцента на звукозаписи не е уговорено друго, артистът-изпълнител има право да разрешава и на други лица да записват и разпространяват негови изпълнения. Всякаква уговорка, която ограничава правото на артиста-изпълнител да дава такова разрешение, не може да има действие за повече от пет години. (Ал. 4 отм. - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) ====Вторично използване==== Чл. 77. Размерът на възнагражденията на артистите-изпълнители и на продуцентите на звукозаписи за излъчване по безжичен път, предаване чрез кабел или друго техническо средство или за публично изпълнение чрез апарати за озвучаване или по друг начин на техни изпълнения и звукозаписи, които са били вече разгласени, се определя по реда на § 5 от допълнителните разпоредби, като половината от сумата се предоставя на артистите-изпълнители, а другата половина - на продуцентите на звукозаписи. ====Участие в заснемането на филм==== Чл. 78. (1) (Доп. - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) Ако в договора за изпълнение не е уговорено друго, смята се, че артистът-изпълнител, който участва в заснемането на филм или друго аудио-визуално произведение, е отстъпил на продуцента на произведението и правото за публично прожектиране на записаното изпълнение, за излъчването му по безжичен път, предаването му чрез кабел или друго техническо средство, както и за възпроизвеждането му върху видеоносители и тяхното разпространение. (2) Роля, изпълнена от артист-изпълнител във филм или друго аудио-визуално произведение, може да бъде озвучена на същия език от друго лице само със съгласието на артиста, изпълнил ролята. (3) (Нова - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) Договорите по ал. 1 с артистите, изпълняващи главни роли, предвиждат и допълнително възнаграждение в процент от всеки бруто приход на продуцента от използването на произведението. Възнаграждението им се заплаща, съгласно уговореното, от продуцента или от съответните ползватели. Когато възнаграждението им се заплаща от съответния ползвател, продуцентът е длъжен да предвиди това в договорите, които сключва за използване на произведението. Ако възнаграждението не е било уговорено, то се определя съгласно споразумение между сдруженията на актьорите, от една страна, и продуцентите или техни сдружения, от друга страна. (4) (Нова - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) Артисти, изпълняващи главни роли по смисъла на ал. 3, са, до доказване на противното, лицата, които са посочени в титрите на филма по начин, недвусмислено показващ, че са смятани за такива. Когато липсват такива указания, се вземат под внимание евентуални изрични уговорки по този въпрос в договора между продуцента и артиста-изпълнител, а ако такива уговорки там няма или договорът не е представен, се взема под внимание изричното мнение на сценариста, дадено писмено, независимо по кое време. (5) (Нова - ДВ, бр. 77 от 2002 г.) В случай че телевизионната организация е същевременно и продуцент на филм или на аудио-визуално произведение, лицата по ал. 3 имат право на допълнително възнаграждение при всяко използване на произведението от тази организация, като размерът на това възнаграждение се определя съгласно ал. 3, изречения второ и четвърто. (6) (Нова - ДВ, бр. 77 от 2002 г.) Лица, които изпълняват роля в аудио-визуално произведение с рекламно предназначение, имат право за срока, в който произведението се показва, на допълнително възнаграждение в процент от печалбата на рекламодателя от рекламираната дейност, изделие или услуга в страната. Това възнаграждение се уговаря в договора между продуцента и рекламодателя. Ако продуцентът и рекламодателят не се намират в пряка договорна връзка помежду си, продуцентът е длъжен да предвиди изплащането на това възнаграждение в договора си с лицето, което му е поръчало създаването на произведението. ====Разрешение от колективни изпълнители==== Чл. 79. Участниците в колективни изпълнения, като хор, оркестър, ансамбъл или друга артистична група, упълномощават писмено едно лице да дава разрешенията съгласно тази глава за използването на техните изпълнения. Солистите и диригентът, както и режисьорът на сценично произведение дават разрешение отделно. ====Посочване на имената при колективни изпълнения==== Чл. 80. При колективни изпълнения се посочват или съобщават по обичайния за това начин името на ансамбъла или групата като цяло и имената на солистите, диригента и на режисьора на сценичното произведение, ако с тези лица не е уговорено друго. ====Изпълнение по трудово правоотношение==== Чл. 81. Разрешение за използване по чл. 76, ал. 1 на изпълнение, осъществено в рамките на трудово правоотношение, се дава от работодателя, освен ако с артиста-изпълнител е уговорено друго. ====Времетраене==== Чл. 82. Правата на артистите-изпълнители продължават петдесет години. Срокът започва да тече от първи януари на годината, следваща годината на публикуването на записа на изпълнението, а когато записът не е бил публикуван или изпълнението не е било записано - от началото на годината, следваща годината, в която се е състояло първото изпълнение. ====Закрила на наименованията на артистични групи==== Чл. 83. (1) (Изм. - ДВ, бр. 28 от 2000 г., бр. 28 от 2005 г.) Наименованието на артистична група се регистрира от Министерството на културата и туризма по ред, определен от Министерския съвет. За подаване на искане за регистрация, за извършване на справка по регистъра и за издаване на документи за вписани в регистъра обстоятелства се събират такси в размери, определени с тарифа, одобрена от Министерския съвет. (2) (Нова - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) Наименованията на артистичните групи се регистрират задължително на кирилица. По желание на заявителя в регистрацията може да бъде добавено същото наименование, изписано на друга азбука. (3) (Предишна ал. 2 - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) Регистрираното по ал. 1 наименование не може да се използва от друга група. (4) (Предишна ал. 3 - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) Ако друга група е използвала същото или подобно наименование преди регистрацията, тя може да поиска заличаване на регистрацията. (5) (Предишна ал. 4 - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) Споровете за сходство, както и коя от групите е започнала първа да използва наименованието, се решават от съда. (6) (Предишна ал. 5 - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) Правото на наименование по ал. 1 се закриля в продължение на десет години след прекратяване на дейността на артистичната група. Срокът започва да тече от първи януари на годината, следваща годината на прекратяването. ====Прилагане по аналогия==== Чл. 84. (Изм. - ДВ, бр. 28 от 2000 г., бр. 77 от 2002 г.) Разпоредбите на чл. 18а, 21, 22, 23, чл. 24, ал. 1, т. 1, 6, 8, 12 и 14, чл. 25, ал. 1, т. 2, чл. 25а, 26, 32, 33, 34, 36, 37 и чл. 58, ал. 1 се прилагат съответно и относно правата на артистите-изпълнители, а на чл. 66 - относно правата на лицата по чл. 78, ал. 3. ===Глава десета <br> ПРАВА НА ПРОДУЦЕНТИТЕ НА ЗВУКОЗАПИСИ=== ====Носител на правото==== Чл. 85. Продуцент на звукозапис е физическото или юридическото лице, което организира осъществяването на първия запис и осигурява финансирането му. ====Имуществени права==== Чл. 86. (1) Продуцентът има изключително право да разрешава срещу заплащане: 1. възпроизвеждането и разпространението на записа; 2. (доп. - ДВ, бр. 77 от 2002 г.) вноса и износа на екземпляри от записа в търговско количество, независимо дали са произведени законно или в нарушение на правата по т. 1; 3. публичното изпълнение, излъчването по безжичен път и предаването на записа чрез кабел или друго техническо средство; 4. (нова - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) предлагането по безжичен път или чрез кабел или друго техническо средство на достъп на неограничен брой лица до записа или част от него по начин, позволяващ този достъп да бъде осъществен от място и по време, индивидуално избрано от всеки от тях. (2) Продуцентът може да отстъпва с договор отделни свои права по ал. 1 на други лица, в т. ч. автори и изпълнители на записаните произведения. ====Неимуществени права==== Чл. 87. (1) Продуцентът има право да изисква при възпроизвеждането и разпространението на направените от него записи името му да бъде посочвано по обичайния за това начин върху звуконосителите, включително и върху техните обложки и кутии. (2) До доказване на противното за продуцент на записа се смята лицето, чието име, наименование или друг идентифициращ знак са посочени върху записа по обичайния за това начин. ====Вторично използване==== Чл. 88. Възнагражденията на продуцентите на звукозаписи за излъчване по безжичен път, предаване чрез кабел или друго техническо средство или за публично изпълнение чрез апарати за озвучаване или по друг начин на техни звукозаписи, които са били вече разгласени, се определят и заплащат по начина и реда, предвидени в чл. 77. ====Времетраене==== Чл. 89. (Изм. - ДВ, бр. 77 от 2002 г.) Правата на продуцентите по тази глава продължават петдесет години. Срокът започва да тече от първи януари на годината, следваща годината на осъществяването на записа. Ако записът е бил законно публикуван през този период, срокът започва да тече от първи януари на годината, следваща годината на това публикуване. Ако записът не е бил законно публикуван, но е бил законно разгласен по друг начин през този период, срокът започва да тече от първи януари на годината, следваща годината на това разгласяване. ====Прилагане по аналогия==== Чл. 90. (Изм. - ДВ, бр. 28 от 2000 г., бр. 77 от 2002 г.) Разпоредбите на чл. 8, 18а, 21, 22, 23, чл. 24, ал. 1, т. 1, 3, 6, 8, 11, 12, 13 и 14, чл. 25, ал. 1, т. 2, чл. 25а, 26 и 36 се прилагат съответно и относно продуцентите на звукозаписи. ===Глава десета "а" <br> ПРАВА НА ФИЛМОВИТЕ ПРОДУЦЕНТИ=== (Нова - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) ====Съдържание на правото==== Чл. 90а. (Нов - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) (1) Продуцентът на първоначалния запис на филм или друго аудиовизуално произведение има по отношение оригинала на филма и копията от него, получени в резултат на този запис, изключително право да разрешава срещу заплащане: 1. размножаването им; 2. публичното им прожектиране; 3. излъчването им по безжичен път; 4. предаването им чрез кабел или друго техническо средство; 5. възпроизвеждането им; 6. разпространението им; 7. превеждането, дублирането и субтитрирането им; 8. предлагането по безжичен път или чрез кабел или друго техническо средство на достъп на неограничен брой лица до филма или част от него по начин, позволяващ този достъп да бъде осъществен от място и по време, индивидуално избрани от всеки от тях; 9. (нова - ДВ, бр. 77 от 2002 г.) вноса и износа на копия от филма в търговско количество, независимо дали са произведени законно или в нарушение на правото по т. 1 или т. 5. (2) Продуцентът има право да изисква при използване на филма името или наименованието му да бъде посочвано по обичайния за това начин. ====Времетраене==== Чл. 90б. (Нов - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) Правата на продуцента по тази глава продължават петдесет години. Срокът започва да тече от първи януари на годината, следваща годината на разгласяването на филма, а когато той не е бил разгласен - от началото на годината, следваща годината на създаването му. ====Прилагане по аналогия==== Чл. 90в. (Нов - ДВ, бр. 28 от 2000 г., изм., бр. 77 от 2002 г.) Разпоредбите на чл. 8, 18а, 21, 22, 23, чл. 24, ал. 1, т. 1, 2, 3, 6, 8, 11, 12, 13 и 14, чл. 25, ал. 1, т. 2, чл. 25а, 26 и 36 се прилагат съответно и за филмовите продуценти. ===Глава единадесета <br> ПРАВА НА РАДИО- И ТЕЛЕВИЗИОННИТЕ ОРГАНИЗАЦИИ=== ====Съдържание на правото==== Чл. 91. (1) (Изм. - ДВ, бр. 28 от 2000 г., бр. 77 от 2002 г.) Радио- и телевизионната организация, която е осъществила първоначалното излъчване или предаване на собствена програма, има изключително право да разрешава срещу заплащане: 1. преизлъчването по безжичен път или препредаването чрез кабел или друго техническо средство на програмата; 2. записването, възпроизвеждането и разпространението на записите от програмата; 3. предлагането по безжичен път или чрез кабел или друго техническо средство на достъп на неограничен брой лица до програмата или част от нея по начин, позволяващ този достъп да бъде осъществен от място и по време, индивидуално избрани от всеки от тях. (2) Разпоредбата на предходната алинея се прилага и когато програма, изпратена от радио- или телевизионна организация чрез сигнал до телекомуникационен спътник, се преизлъчва или препредава, записва, възпроизвежда и разпространява от друго лице. (3) (Нова - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) Когато радио- и телевизионната организация по ал. 1 или упълномощеното от нея лице ограничи кръга от лица, приемащи нейната програма, като кодира сигнала, който я съдържа, съгласието се счита за дадено само при условие, че декодиращото средство се осигурява от излъчващата организация или с нейно съгласие. (4) (Нова - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) При всяко използване на програмата по смисъла на ал. 1 използващата организация е длъжна да съобщава по подходящ начин наименованието на организацията, която е осъществила първото излъчване или предаване на програмата. (5) (Нова - ДВ, бр. 77 от 2002 г.) Когато радио- и телевизионна организация по ал. 1 разрешава препредаване на своя програма по смисъла на чл. 21, ал. 2 и това разрешение включва изрично и права за препредаване на обекти, включени в програмата и закриляни по този закон, и тези права са й били предоставени от техните носители, за тях разпоредбата на чл. 21, ал. 2 не се прилага. ====Времетраене==== Чл. 92. Правата на радио- и телевизионните организации по тази глава продължават петдесет години. Срокът започва да тече от първи януари на годината, следваща годината на първото излъчване или предаване на програмата. ====Прилагане по аналогия==== Чл. 93. (Изм. - ДВ, бр. 77 от 2002 г.) Разпоредбите на чл. 8, 18а, чл. 21, ал. 1, чл. 22, 23, чл. 24, ал. 1, т. 1, 2, 3, 8, 12 и 13 и чл. 36 се прилагат съответно и за радио- и телевизионните организации. ====Удостоверяване на правото за произвеждане и разпространение==== Чл. 93а. (Нов - ДВ, бр. 10 от 1998 г., отм., бр. 28 от 2000 г.) ===Глава единадесета "а" <br> ПРАВА НА ПРОИЗВОДИТЕЛИТЕ НА БАЗИ ДАННИ=== (Нова - ДВ, бр. 77 от 2002 г.) ====Носител на правото==== Чл. 93б. (Нов - ДВ, бр. 77 от 2002 г.) (1) Носител на правото е производителят на базата данни. (2) Производител на база данни е физическото или юридическото лице, което е поело инициативата и риска за инвестиране в събирането, сверяването или използването на съдържанието на база данни, ако това инвестиране е съществено в количествено или качествено отношение. ====Съдържане на правото==== Чл. 93в. (Нов - ДВ, бр. 77 от 2002 г.) (1) Производителят на база данни има право да забрани: 1. извличането чрез постоянно или временно пренасяне на съдържанието на базата данни или на негова съществена в количествено или качествено отношение част върху друг носител по какъвто и да е начин и под каквато и да е форма; 2. повторното използване на съдържанието на базата данни или на негова съществена в количествено или качествено отношение част чрез разгласяване под каквато и да е форма, включително разпространение на копия, отдаване под наем или предоставяне по цифров път. (2) Даването в заем не е извличане или повторно използване по смисъла на ал. 1. (3) Правото по ал. 1 може да се отчуждава или да бъде отстъпвано на други лица. (4) Производителят на база данни има право да забрани действията по ал. 1 и по отношение на несъществена част от съдържанието й, когато тези действия се извършват повторно и систематично по начин, който противоречи на нормалното й използване или може да увреди законните интереси на производителя. ====Прекратяване на правото==== Чл. 93г. (Нов - ДВ, бр. 77 от 2002 г.) (1) Първата продажба на територията на Република България на материално копие от база данни от носителя на правото по чл. 93в или с негово съгласие води до прекратяване на правото му да контролира по-нататъшните продажби на копието от нея. (2) Когато база данни се предава в цифрова форма, включително в комуникационна мрежа, правото по чл. 93в не се прекратява по отношение на материализираните копия от базата данни, направени от получателя със съгласието на носителя на това право. ====Колизия с други права==== Чл. 93д. (Нов - ДВ, бр. 77 от 2002 г.) (1) Правото по чл. 93в възниква независимо от това, дали базата данни или частите от съдържанието й се ползват от закрилата на авторско право или на сродни на него права. (2) Правото по чл. 93в не може да бъде упражнявано по начин, който би могъл да доведе до накърняване или ограничаване на авторски или сродни на тях права върху съдържанието на базата данни. ====Права и задължения на законните ползватели==== Чл. 93е. (Нов - ДВ, бр. 77 от 2002 г.) (1) Когато една база данни е била разгласена по какъвто и да е начин, производителят й не може да възпрепятства извличането или повторното използване на несъществена част от съдържанието й за каквито и да е цели от лице, което е придобило по законен начин достъп до нея. Ако законният ползвател има право да извлича или използва повторно само част от базата данни, тази разпоредба се прилага само по отношение на тази част. (2) Законният ползвател на база данни, която е била разгласена по какъвто и да е начин, не може да извършва действия, които противоречат на нормалното й използване или увреждат законните интереси на производителя й. (3) Законният ползвател на база данни, която е била разгласена по какъвто и да е било начин, не може да уврежда правата на носителя на авторско право или сродно на него право върху произведенията или другите обекти, съдържащи се в нея. ====Изключения==== Чл. 93ж. (Нов - ДВ, бр. 77 от 2002 г.) Законният ползвател на база данни, която е била разгласена по какъвто и да е начин, може без съгласието на производителя й да извлича или да използва повторно по смисъла на чл. 93в съществена част от нейното съдържание в следните случаи: 1. извличане за лично ползване на съдържание на база данни, която не е в електронна форма; 2. извличане без търговска цел за илюстриране при обучение или при научни изследвания в обем, оправдан от целта, при посочване на източника; 3. извличане или повторно използване за целите на националната сигурност или в административно или съдебно производство. ====Времетраене==== Чл. 93з. (Нов - ДВ, бр. 77 от 2002 г.) (1) Правата по чл. 93в продължават петнадесет години. Срокът започва да тече от първи януари на годината, следваща годината, през която е завършено създаването на базата данни. (2) В случай че базата данни е била разгласена по какъвто и да е начин преди изтичането на срока по ал. 1, срокът започва да тече от първи януари на годината, следваща годината на разгласяването. (3) Всяка нова съществена инвестиция в базата данни, която води до съществено изменение в съдържанието на базата данни, поставя началото на нов самостоятелен срок на закрила по отношение на частта, която е резултат на тази инвестиция. ==ДЯЛ ТРЕТИ <br> ЗАЩИТА НА АВТОРСКОТО ПРАВО И НА СРОДНИТЕ МУ ПРАВА== ===Глава дванадесета <br> ГРАЖДАНСКОПРАВНА ЗАЩИТА=== ====Иск за обезщетение==== Чл. 94. (1) (Изм. - ДВ, бр. 77 от 2002 г.) Който наруши авторско право, сродно на него право или право по чл. 93в, дължи на носителя на правото или лицето, на което той е отстъпил изключително право за използване, обезщетение за причинените вреди. (2) (Нова - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) Когато искът е установен по основание, но няма достатъчно данни за неговия размер, лицата по ал. 1 могат да искат вместо обезщетение: 1. приходите, получени вследствие на нарушението, или 2. (изм. - ДВ, бр. 77 от 2002 г.) равностойността на предмета на нарушението по цени на дребно на правомерно възпроизведени екземпляри, или 3. (изм. - ДВ, бр. 77 от 2002 г.) от сто до петдесет хиляди лева, като конкретният размер се определя по преценка на съда. ====Други искове==== Чл. 95. (Изм. - ДВ, бр. 28 от 2000 г., бр. 77 от 2002 г.) Когато произведение, обекти по чл. 72 или бази данни по глава единадесета "а" се използват в нарушение на разпоредбите на този закон, носителят на правото или лицето, на което той е отстъпил изключително право за използване, може да иска по съдебен ред: 1. (изм. - ДВ, бр. 77 от 2002 г.) преустановяване на неправомерното използване или забрана за извършване на дейността, която ще съставлява неправомерно използване; 2. (доп. - ДВ, бр. 77 от 2002 г.) изземване и унищожаване на неправомерно възпроизведените екземпляри от произведението, обектите по чл. 72 или базите данни по глава единадесета "а", както и на негативите, матриците, клишетата и други подобни, предназначени за възпроизвеждане на екземплярите; 3. (доп. - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) изземване от употреба на презаписващите, декодиращите и възпроизвеждащите устройства, използвани изключително за извършване на нарушения; 4. (изм. - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) да му бъдат предадени вещите по т. 2. ====Подсъдност на споровете==== Чл. 96. Споровете по този закон са подсъдни на окръжните съдилища. ====Обезпечителни мерки==== Чл. 96а. (Нов - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) (1) (Изм. - ДВ, бр. 77 от 2002 г.) При нарушение на авторско право, сродно на него право или право по чл. 93в или когато има достатъчно основание да се смята, че такова нарушение ще се извърши или някое доказателство ще се изгуби, унищожи или укрие, съдът, по искане на носителя на съответното право или лицето, на което той е отстъпил изключително право за използване, може, без да уведоми ответната страна за това, да допусне и някои от следните обезпечителни мерки: 1. (изм. - ДВ, бр. 77 от 2002 г.) забрана за извършване на дейността, за която се твърди, че съставлява или ще съставлява неправомерно използване на произведение, обект по чл. 72 или база данни по глава единадесета "а"; 2. (изм. - ДВ, бр. 77 от 2002 г.) изземване на екземплярите от произведението, от обектите по чл. 72 или от базата данни по глава единадесета "а", за които се твърди, че са неправомерно възпроизведени, както и на негативите, матриците, клишетата и други подобни, предназначени за възпроизвеждане на екземплярите; 3. изземване от употреба или запечатване на оборудването, за което се твърди, че се използва или ще се използва за извършване на нарушения; 4. запечатване на помещението, в което се твърди, че се извършва или ще се извърши нарушение. (2) Допускането, налагането и отменяването на обезпечителните мерки стават по реда на чл. 165-170 и чл. 308-322 от Гражданския процесуален кодекс, с изключение на чл. 317, ал. 2, изречение първо и доколкото този закон не предвижда друго. (3) Обезпечителната мярка забрана за извършване на дейността се налага със съобщаването й от съда. (4) (Изм. - ДВ, бр. 43 от 2005 г.) Обезпечителните мерки по ал. 1, т. 2, 3 и 4 се налагат от държавен или частен съдебен изпълнител, който извършва действието едновременно с връчването на съобщението за допускане на обезпечението на ответника. Иззетото имущество се предава по опис за пазене на ищеца, който може да го използва единствено като доказателствено средство. (5) Ищецът или негов представител имат право да присъстват и съдействат при налагането на обезпечителните мерки. (6) (Отм. - ДВ, бр. 43 от 2005 г.) (7) Ако се установи, че наложена обезпечителна мярка е поискана неоснователно, ответната страна може да иска от лицето, което я е поискало, да й заплати причинените вследствие на обезпечението вреди. ===Глава дванадесета "а" <br> МЕРКИ НА ГРАНИЦАТА=== (Нова - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) ====Основания и приложно поле==== Чл. 96б. (Нов - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) (1) (Изм. - ДВ, бр. 77 от 2002 г.) Носителят на авторско, сродно на него право или право по чл. 93в, както и лицето, на което той е отстъпил изключително право за използване, може да поиска от митническите органи да задържат стоки, пренасяни през държавната граница на Република България, за които има основание да се смята, че нарушават закриляно от този закон право. За покриване на разходите по задържането се дължи такса, чийто размер се определя с тарифа, одобрена от Министерския съвет. (2) Когато молителят е с местожителство или седалище извън страната, той трябва да посочи съдебен адрес на територията на Република България. (3) Разпоредбите на тази глава се прилагат и по отношение временния внос и износ. (4) Не се задържат стоки, които се пренасят в малки количества с нетърговска цел от пътници или в малки пощенски пратки, както и транзитно преминаващи стоки. ====Процедура по задържането==== Чл. 96в. (Нов - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) (1) Задържането се осъществява въз основа на писмена молба от лице по чл. 96б, ал. 1, придружена от доказателства относно правата на молителя и основанието да се смята, че те са нарушени. (2) Когато установят, че са налице обстоятелствата по чл. 96б, ал. 1, митническите органи задържат стоките и определят на молителя парична или имотна гаранция, която да покрие евентуалната му отговорност в случай, че задържането се окаже неоснователно. (3) Митническите органи уведомяват незабавно молителя, изпращача и получателя на стоките за задържането. Същите лица имат право да огледат задържаните стоки и да получат информация за тях. (4) Ако в срок 10 работни дни, след като е бил уведомен съгласно ал. 3 за задържането, молителят не представи доказателства, че е започната процедура пред съответния съд за решаване на спора по същество или че е допуснато обезпечение, митническите органи освобождават задържаните стоки при условие, че са спазени всички изисквания за редовен внос или износ. Освобождаването на представената гаранция става по реда на чл. 322, ал. 2 от Гражданския процесуален кодекс. По мотивирано искане на молителя срокът може да бъде продължен с още десет работни дни. (5) Компетентните органи, пред които е започната законната процедура по ал. 4, решават по молба на заинтересуваната страна дали мерките по задържането следва да бъдат потвърдени, изменени или отменени. (6) Когато искането за задържане не е било последвано от процедура по ал. 4 или се е оказало неоснователно, засегнатата страна има право на обезщетение. ====Действия по инициатива на митническите органи==== Чл. 96г. (Нов - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) (1) Митническите органи могат по своя инициатива или по искане на друг държавен орган да задържат стоки, за които имат основание да смятат, че нарушават закриляно от този закон право. (2) В тези случаи митническите органи уведомяват незабавно лицата по чл. 96б, ал. 1, изпращача и получателя на стоките и им дават възможност да огледат задържаните стоки. Митническите органи могат да поискат от носителя на авторски или сродни на него права всякаква информация за извършване на експертиза. (3) Решението по ал. 1 може да бъде обжалвано по реда на Закона за административното производство. (4) Ако в срок 10 работни дни от задържането на стоките не последва процедура пред съответния съд за решаване на спора по същество или няма определение на съда за допускане на обезпечение, митническите органи освобождават задържаните стоки, при условие че са спазени всички изисквания за редовен внос или износ. (5) Митническите органи не носят отговорност за предприетите от тях добросъвестни действия по задържането на стоките. ====Допълнителна регламентация==== Чл. 96д. (Нов - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) По прилагането на тази глава Министерският съвет издава наредба. ===Глава тринадесета <br> АДМИНИСТРАТИВНОНАКАЗАТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ=== ====Наказания==== Чл. 97. (1) Който в нарушение разпоредбите на този закон: 1. (изм. - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) възпроизвежда или разпространява видеоносители със записани на тях филми или други аудио-визуални произведения; 2. (изм. - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) възпроизвежда или разпространява звуконосители със записани на тях произведения; 3. организира, независимо по какъв начин, публично прожектиране на филми и други аудио-визуални произведения; 4. (изм. - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) предоставя звукозаписни или видеозаписни услуги на други лица с цел изготвяне на единични копия от произведения или други обекти, защитени от този закон; 5. организира публично изпълнение и представяне на произведения на живо и чрез запис; 6. излъчва по безжичен път или предава по кабел или друго техническо средство произведения или радио- или телевизионна програма; 7. (изм. - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) издава или разпространява издадени произведения; 8. (изм. - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) притежава компютърна програма, като знае или има основание да предполага, че това е незаконно; 9. (нова - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) възпроизвежда, разпространява или използва по друг начин компютърна програма; 10. (нова - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) възпроизвежда или разпространява произведения на приложното изкуство, дизайна и народните художествени занаяти, фотографски произведения и произведения, създадени по начин, аналогичен на фотографския; 11. (нова - ДВ, бр. 28 от 2000 г., изм., бр. 77 от 2002 г.) използва неправомерно произведение по чл. 3, ал. 1, т. 6 и 8; 12. (нова - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) възпрепятства изпълнението на обезпечителна мярка по чл. 96а; 13. (нова - ДВ, бр. 77 от 2002 г.) не изпълнява свое задължение по чл. 26, ал. 2; 14. (нова - ДВ, бр. 77 от 2002 г.) наруши забрана по чл. 93в; (изм. - ДВ, бр. 10 от 1998 г., доп., бр. 28 от 2000 г., бр. 77 от 2002 г.) се наказва с глоба или имуществена санкция в размер от двеста до две хиляди лева, ако не подлежи на по-тежко наказание и предметът на нарушението, независимо чия собственост е, се отнема в полза на държавата и се предава за унищожаване на органите на Министерството на вътрешните работи. (2) (Изм. - ДВ, бр. 10 от 1998 г., доп., бр. 28 от 2000 г., бр. 77 от 2002 г.) При повторно и всяко следващо нарушение по ал. 1 в едногодишен срок от налагане на предишното наказание глобата или имуществената санкция е от хиляда до пет хиляди лева и предметът на нарушението, независимо чия собственост е, се отнема в полза на държавата и се предава за унищожаване на органите на Министерството на вътрешните работи. (3) При системни нарушения мястото, в което те се извършват, като магазин, студио, заведение, киносалон, театър, седалище на търговец и други подобни, се запечатва за срок от три до шест месеца. (4) (Изм. - ДВ, бр. 10 от 1998 г.) На организация за колективно управление на права по този закон, която действа в нарушение на чл. 40, ал. 4, се налага имуществена санкция в размер от двеста до две хиляди лева. (5) (Нова - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) На лице, което произвежда, разпространява, рекламира или внася, както и притежава с търговска цел декодиращо средство, което може да осигури достъп до кодиран сигнал на лица, извън определената от излъчващата организация аудитория, се налагат санкциите по ал. 1 или 2. (6) (Нова - ДВ, бр. 28 от 2000 г., изм., бр. 77 от 2002 г.) На лице, което премахне, повреди, унищожи или разстрои, без да има право на това, технически средства за защита, които използват носителите на права, закриляни от този закон, като знае или има основания да предполага, че тези средства имат именно такова предназначение се налагат санкциите по ал. 1 или 2. (7) (Нова - ДВ, бр. 77 от 2002 г.) Санкциите по ал. 1 или ал. 2 се налагат и на лице, което произвежда, внася, разпространява, продава, дава под наем, рекламира, предлага за продажба или отдаване под наем или притежава с търговска цел устройства, изделия или съставни части, предназначени основно за премахване, повреждане, унищожаване или разстройване на технически средства за защита, или оказва с търговска цел услуги за такива действия. (8) (Нова - ДВ, бр. 28 от 2000 г., предишна ал. 7, бр. 77 от 2002 г.) Санкциите по ал. 1 или 2 се налагат и на лице, което, без да има право на това и като знае или има основание да предполага, че това действие ще причини, позволи, улесни или укрие нарушение на закриляно от този закон право: 1. премахне или измени представена в електронна форма информация за режима на правата върху обект на авторско или сродно на него право; 2. разпространява, включително и като внася с цел разпространение, публично изпълнява, излъчва по безжичен път или предава чрез кабел или друго техническо средство обект на авторско или сродно на него право, както и предлага достъп на неограничен брой лица до такъв обект по начин, позволяващ този достъп да бъде осъществен от място и по време, индивидуално избрани от всеки от тях, знаейки, че представена в електронна форма информация за режима на правата върху този обект е била премахната или изменена без право на това. (9) (Нова - ДВ, бр. 28 от 2000 г., предишна ал. 8, бр. 77 от 2002 г.) Информация за режима на правата по смисъла на ал. 7 е информацията, позволяваща да се идентифицират обектът на авторско или сродно на него право, носителят на такова право, както и информация за условията за използване на такъв обект, а също и всякакъв номер или код, водещ до такава информация, при условие че който и да е от тези елементи на информацията фигурира върху екземплярите от обекта или се показва при неговото разгласяване. ====Установяване на нарушенията, съставяне на актове и издаване на наказателни постановления==== (Загл. изм. - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) Чл. 98. (1) (Доп. - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) Актовете за установяване на нарушенията по чл. 97 се съставят от органи, на които това е възложено от министъра, отговарящ за културата, със съдействието на органите на Министерството на вътрешните работи. (2) Наказателните постановления се издават от министъра, отговарящ за културата, или от определени от него длъжностни лица. (3) Установяването на нарушенията, издаването, обжалването и изпълнението на наказателните постановления се извършват по реда на Закона за административните нарушения и наказания. (4) (Изм. - ДВ, бр. 28 от 2000 г., бр. 28 от 2005 г.) Петдесет на сто от средствата от глобите, събрани на основание чл. 97, постъпват по сметката на Националния фонд "Култура", а останалите - по бюджета на Министерството на културата и туризма, и се изразходват за защита на авторското право, като условията и редът за разпределението им се определят от Министерския съвет. ==ДЯЛ ЧЕТВЪРТИ <br> ПРИЛОЖИМ ЗАКОН== ===Приложим закон при произведенията=== Чл. 99. (1) Този закон се прилага за: 1. (изм. - ДВ, бр. 77 от 2002 г.) произведения, чиито автори са граждани на Република България или лица, които имат постоянен адрес в нея, независимо от това къде произведенията са били публикувани за първи път; 2. (изм. - ДВ, бр. 77 от 2002 г.) произведения, чиито автори са граждани на държава, с която Република България е обвързана с международен договор в областта на авторското право, или лица, които имат постоянен адрес в такава държава, независимо от това къде са били публикувани за първи път; 3. произведения, които са публикувани за първи път или реализирани като архитектурни проекти на територията на Република България или на територията на държава, с която Република България е сключила международен договор в областта на авторското право, независимо от гражданството на техните автори; 4. произведения, които са били публикувани за първи път на територията на държава, с която Република България не е обвързана с международен договор в областта на авторското право, но едновременно с това или в срок от тридесет дни след това са били публикувани на територията на Република България или на територията на друга държава, с която Република България има такъв договор. (2) Когато този закон се прилага за произведения, създадени от граждани на чужди държави, или за произведения, които са били публикувани за пръв път в чужбина, носителят на авторското право се определя по съответния чуждестранен закон. (3) (Нова - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) За произведения, създадени от граждани на чужди държави, или за произведения, които са били публикувани за първи път в чужбина, времетраенето на авторското право се определя по съответния чуждестранен закон, ако той предвижда срокове на закрила по-кратки, отколкото този закон. ===Приложим закон при изпълненията=== Чл. 100. (1) (Изм. - ДВ, бр. 77 от 2002 г.) Този закон се прилага за изпълненията на артистите-изпълнители, граждани на Република България или имащи постоянен адрес в нея, независимо къде са осъществени изпълненията. (2) Този закон се прилага и за изпълненията на чуждестранни артисти-изпълнители, осъществени на територията на Република България. ===Приложим закон при записите, програмите и филмите=== (Загл. изм. - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) Чл. 101. (Изм. - ДВ, бр. 28 от 2000 г., бр. 77 от 2002 г.) Този закон се прилага за обектите по чл. 72, т. 2, 3 и 4, осъществени от физически лица, граждани на Република България или имащи постоянен адрес в нея, или от юридически лица, чието седалище се намира на територията на страната, независимо къде са били осъществени, както и за записите, осъществени или едновременно публикувани за първи път от чуждестранни лица на територията на Република България. ===Приложим закон при производителите на база данни=== Чл. 101а. (Нов - ДВ, бр. 77 от 2002 г.) (1) Този закон се прилага за производителите на бази данни, ако са граждани на Република България или имат постоянен адрес в нея. (2) Разпоредбата на ал. 1 се прилага и за юридическите лица, учредени в съответствие със законодателството на Република България, които имат седалище, централно управление или основна дейност на територията й. Ако юридическото лице има само седалище в Република България, се изисква дейността му да има реална връзка с нейната икономика. ===Приложения на международни договори=== Чл. 102. (1) (Изм. - ДВ, бр. 28 от 2000 г., предишен текст на чл. 102, бр. 77 от 2002 г.) Правата на чуждестранните артисти-изпълнители, продуценти на звукозаписи, радио- и телевизионни организации и филмовите продуценти, извън тези, посочени в чл. 100, ал. 2 и чл. 101, се закрилят в съответствие с международните договори в областта на правата, сродни на авторското, по които Република България е страна. (2) (Нова - ДВ, бр. 77 от 2002 г.) Чуждестранните производители на бази данни се закрилят в съответствие с международните договори, по които Република България е страна. ==ДОПЪЛНИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ== § 1. (1) Носителят на авторското право, както и лице, на което е отстъпено изключителното право за използване на произведение, закриляно от този закон, могат да поставят на подходящо място върху екземплярите от произведението латинската буква "С", заградена в кръгче, пред своето име или наименование и годината на разгласяването. (2) Продуцентът на звукозапис, както и лице, придобило изключително право за възпроизвеждане на звукозапис, закрилян от този закон, могат да поставят на подходящо място върху екземплярите от записа и тяхната опаковка латинската буква "Р", заградена в кръгче, пред своето име или наименование и годината на първото публикуване. § 1а. (Нов - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) (1) Не могат да се придобиват, да се отчуждават и да се държат с търговска цел трайни материални носители, съдържащи закриляни от закона обекти, които са възпроизведени в нарушение на закона. (2) Трайните материални носители по ал. 1 се отнемат в полза на държавата с акт на административнонаказващия орган или съда и се предават за унищожаване на органите на Министерството на вътрешните работи. § 2. По смисъла на този закон: 1. "разгласяване на произведение" е довеждането на произведението със съгласието на неговия автор за първи път до знанието на неограничен кръг лица, независимо от формата и начина, по който се осъществява това; 2. "публикуване на произведение" е довеждането на произведението до знанието на неограничен кръг лица посредством възпроизвеждане и разпространение на екземпляри от него, включително като звукозаписи или видеозаписи, в достатъчно количество в зависимост от естеството на произведението; 3. (изм. - ДВ, бр. 28 от 2000 г., бр. 77 от 2002 г.) "възпроизвеждане на произведение" е прякото или непрякото размножаване в един или повече екземпляри на произведението или на част от него, по какъвто и да е начин и под каквато и да е форма, постоянна или временна, включително запаметяването му под цифрова форма в електронен носител; 4. (изм. - ДВ, бр. 77 от 2002 г.) "разпространение на произведение" е продажбата, замяната, дарението, даването под наем или в заем, както и предложението за продажба или даване под наем на оригинали и екземпляри от произведението; даването под наем или в заем на произведение на архитектурата, на приложното изкуство и на народните художествени занаяти не е разпространение по смисъла на този закон; 5. (изм. - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) "излъчване на произведение по безжичен път" е излъчването му по радио или телевизия по наземен път, както и изпращането му чрез сигнал до спътник и оттам обратно до Земята с оглед то да бъде прието било пряко и индивидуално от публиката, било чрез посредничеството на организация, различна от излъчващата; 6. (изм. - ДВ, бр. 28 от 2000 г., бр. 77 от 2002 г.) "ползватели на произведения" са физическите и юридическите лица, като издателства, театри, организатори на концерти, радио- и телевизионни организации, заведения за обществено хранене и забава, продуценти на звукозаписи, филмови продуценти, доставчици на съдържание в Интернет и други, които довеждат произведението до знанието на читателите, зрителите и слушателите пряко или чрез други лица - разпространители; 7. "звукозаписване" е фиксирането върху траен материален носител на поредица от звуци по начин, позволяващ тяхното възприемане, възпроизвеждане, презаписване, излъчване по безжичен път или предаване чрез кабел или друго техническо средство; 8. "звукозапис" е резултатът от звукозаписването; 9. "произведения на архитектурата" са сградите и други съоръжения и елементи от тях, трайните обекти на синтеза на архитектурата с други изкуства, както и оформленията на интериори с траен характер, които отговарят на общите условия по чл. 3, ал. 1; 10. (нова - ДВ, бр. 10 от 1998 г., изм., бр. 28 от 2000 г.) "декодиращо средство" е всяко устройство, апарат, механизъм или декодираща карта, които са конструирани или специално приспособени, за да позволяват самостоятелно или в комбинация помежду си достъп до кодиран сигнал във вида му отпреди кодирането; 11. (нова - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) "кодиран сигнал" е всеки радио- и телевизионен сигнал, излъчван, предаван, преизлъчван и препредаван чрез каквито и да са технически средства, чиито характеристики са умишлено изменени с цел да се ограничи достъп до него само за определена аудитория; 12. (нова - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) "аудиовизуални произведения" са поредици от фиксирани върху какъвто и да е носител свързани изображения, озвучени или не, възприемани като подвижна картина и използвани по какъвто и да е начин, които отговарят на общите условия по чл. 3, ал. 1; 13. (нова - ДВ, бр. 77 от 2002 г.) "база данни" е съвкупност от самостоятелни произведения, данни или други материали, подредени систематично или методично и индивидуално достъпни по електронен или друг път; компютърните програми, използвани за създаването или функционирането на бази данни, записите на отделно аудио-визуално, литературно или музикално произведение, както и събирането на звукозаписи с музикални изпълнения върху компактдиск не са база данни по смисъла на този закон; 14. (нова - ДВ, бр. 77 от 2002 г.) "технически средства за защита" са всякаква технология, устройство или съставна част, които при обичайното им използване могат да попречат или да ограничат неразрешени от носителя на закриляно от този закон право действия по отношение на произведения или други обекти, защитени от този закон, ако чрез тези средства използването на такъв обект може да се контролира от носителя на правото чрез код за достъп, замъгляване или друго изменение на обекта или механизъм за контрол върху копието. § 3. (Изм. - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) Дадените по т. 1, 2, 3, 4 и 5 на предходния параграф определения се отнасят съответно и за обектите по чл. 72. § 4. (1) Всеки екземпляр на произведение на изобразителното изкуство, върху който стои саморъчно поставен подпис на автора, се счита за оригинал. Броят на оригиналите се определя от автора и се обявява по подходящ начин при първото разгласяване на произведението, като не подлежи на последващо изменение. Всеки екземпляр трябва да носи пореден номер. (2) Разпоредбата на ал. 1 не се отнася до произведенията на приложното изкуство, дизайна и народните художествени занаяти. § 5. (1) Размерите на възнагражденията, дължими на носителите на авторско и сродните му права, за използване на техни произведения, изпълнения, звукозаписи и радио- и телевизионни програми, се определят по договор между правоимащите и ползвателите. (2) Когато използването се договаря чрез организация за колективно управление на права, размерът на възнаграждението се определя по споразумение между нея и ползвателите или техните сдружения. § 5а. (Нов - ДВ, бр. 77 от 2002 г., отм., бр. 74 от 2005 г.) ==ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ== § 6. (1) (Изм. - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) Този закон се прилага и за произведенията, изпълненията, звукозаписите, радио- и телевизионните програми, създадени или осъществени преди влизането му в сила, ако не са изтекли предвидените срокове на закрила. (2) Авторските права, придобити до влизането в сила на този закон, се запазват. § 7. Авторите на литературен текст, който е бил използван без тяхно съгласие на основание чл. 7, буква "б" от Закона за авторското право от 1951 г. за свързване с музикално произведение, не могат да се противопоставят на по-нататъшното използване на музикалното произведение заедно с този текст, ако то е било вече разгласено с него. § 8. (1) Прекратява се дейността на Агенцията за авторско право. (2) Имуществото на Агенцията за авторско право преминава към Министерството на културата. (3) Министерският съвет определя условията и реда за разпределението на имуществото на Агенцията между организациите по чл. 40 от този закон. § 9. Този закон отменя: 1. Закона за авторското право (обн., Изв., бр. 92 от 1951 г.; попр., бр. 10 от 1952 г.; изм. и доп., бр. 55 от 1956 г.; изм., ДВ, бр. 35 от 1972 г. и бр. 30 от 1990 г.). 2. Член 270 до 278 от Закона за задълженията и договорите (обн., ДВ, бр. 275 от 1950 г.; попр., Изв., бр. 2 от 1951 г.; изм., бр. 69 от 1951 г., бр. 92 от 1952 г.; ДВ, бр. 85 от 1963 г., бр. 27 от 1973 г., бр. 16 от 1977 г., бр. 28 от 1988 г., бр. 30 от 1990 г. и бр. 12 от 1993 г.). § 10. Законът влиза в сила от 1 август 1993 г. § 11. Изпълнението на този закон се възлага на Министерския съвет. '''ЗАКОН за изменение и допълнение на Закона за авторското право и сродните му права''' (Обн., ДВ, бр. 10 от 27 януари 1998 г., изм., бр. 28 от 4 март 2000 г., в сила от 5 май 2000 г.) ... ЗАКЛЮЧИТЕЛНА РАЗПОРЕДБА § 4. (Отм. - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) '''ЗАКОН за изменение и допълнение на Закона за авторското право и сродните му права''' (Обн., ДВ, бр. 28 от 4 април 2000 г., доп., бр. 107 от 28 декември 2000 г.) ... ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ § 51. (1) Този закон се прилага и за произведенията и обектите по чл. 72, създадени или осъществени преди влизането му в сила, ако не са изтекли предвидените в него срокове за закрила. (2) Носителите на права не могат да предявяват претенции по повод използвания, станали по време, когато срокът на закрила на тези права е бил изтекъл по смисъла на действащия по това време закон. (3) (Нова - ДВ, бр. 107 от 2000 г.) Носители на авторско право върху филми и други аудиовизуални произведения, създадени преди влизането в сила на Закона за авторското право и сродните му права, са лицата по чл. 62, ал. 1. (4) (Нова - ДВ, бр. 107 от 2000 г.) Лицата, носители на авторско право върху филми, на основание чл. 16, ал. 1 от отменения Закон за авторското право от 1951 г. се ползват само от правата по глава десета "а". (5) (Нова - ДВ, бр. 107 от 2000 г.) Продуцентските права на лицата по ал. 4 върху филмите, произведени от Държавно предприятие (Главна дирекция, Държавно обединение, Творческо-стопанско обединение) "Българска кинематография", Студия за игрални филми "Бояна", Студия за анимационни филми "София" и Студия за научно-популярни и документални филми "Време", преминават към Националния филмов център. (6) (Нова - ДВ, бр. 107 от 2000 г.) Лицата, носители на продуцентски права върху филми съгласно ал. 4 и 5, могат да използват тези филми без договор със съответните носители на авторски права в срок до 1 юли 2001 г., като им дължат възнаграждение за всяко използване в размер, определен и платим по договаряне чрез съответната организация за колективно управление на авторски права. § 52. Отменя се § 4 от заключителната разпоредба на Закона за изменение и допълнение на Закона за авторското право и сродните му права (ДВ, бр. 10 от 1998 г.). § 53. Навсякъде в закона думите "министерството, отговарящо за културата" се заменят с "Министерството на културата". § 54. (1) Законът влиза в сила един месец след обнародването му в "Държавен вестник", с изключение на § 8, който влиза в сила от 1 януари 2001 г. (2) Министерският съвет приема наредбата по § 8 в шестмесечен срок от влизането на закона в сила и се прилага от 1 януари 2001 г. '''ЗАКОН за изменение и допълнение на Закона за авторското право и сродните му права''' (ДВ, бр. 77 от 9 август 2002 г.) ... ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ § 38. (1) Разпоредбите на чл. 93в се прилагат и по отношение на базите данни или частите от тях, чието създаване е завършено преди влизането в сила на този закон, ако не са изтекли сроковете по чл. 93з. (2) Носителите на правата по чл. 93в не могат да предявяват претенции относно действия, извършени преди влизането в сила на този закон. § 39. (В сила от 9 август 2002 г.) Министерският съвет приема наредбите по § 14 (новия чл. 71а) и § 37, т. 2 (новия § 5а) в срок 1 януари 2003 г. § 40. Законът влиза в сила от 1 януари 2003 г., с изключение на § 39, който влиза в сила от деня на обнародването на закона в "Държавен вестник". --------------------- Законът за авторското право и сродните му права е приет от 36-о Народно събрание на 16 юни 1993 г. и е обнародван в "Държавен вестник" с Указ № 157 на президента от 25 юни 1993 г. [[Категория: Закони]] Категория:Закони 339 1566 2004-12-12T01:26:23Z Borislav 2 [[Категория: Начална категория]] [[Категория: Начална категория]] Категория:Начална категория 340 3186 2005-08-26T09:02:10Z 62.194.241.152 interwiki Тази категория съдържа всички останали категории. [[da:Kategori:Kategorier]] [[de:Kategorie:!Hauptkategorie]] [[en:Category:Main page]] [[es:Categoría:Principal]] [[ja:Category:主要カテゴリ]] [[nl:Categorie:Alles]] [[pl:Kategoria:Główna]] [[pt:Categoria:Principal]] [[simple:Category:Main Page]] [[th:Category:มูลฐาน]] [[uk:Категорія:Головна]] Закон за българското гражданство 341 1568 2004-12-12T12:52:36Z Borislav 2 [[Категория:Закони]] Обн. ДВ. бр.136 от 18 Ноември 1998г., изм. ДВ. бр.41 от 26 Април 2001г., доп. ДВ. бр.54 от 31 Май 2002г. '''Глава първа. ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ''' Чл. 1. Този закон определя условията и реда за придобиване, загубване и възстановяване на българското гражданство. Чл. 2. Българското гражданство се урежда от Конституцията на Република България, от закона и от международните договори, които са в сила при настъпването на фактите или събитията, свързани с гражданството. Чл. 3. Български гражданин, който е и гражданин на друга държава, се смята само за български гражданин при прилагането на българското законодателство, освен ако в закон е предвидено друго. Чл. 4. Гражданство не може да се установява по съдебен ред. Чл. 5. Сключването или разтрогването на брака между български гражданин и чужд гражданин или промяната на гражданството на единия от съпрузите по време на брака не променя по право гражданството на другия съпруг. Чл. 6. Осиновяването не променя гражданството на осиновения. Чл. 7. (1) Никой не може да бъде лишен от българско гражданство освен в случаите, изрично предвидени в този закон. (2) Всеки има право на избор на гражданство. '''Глава втора. ПРИДОБИВАНЕ НА БЪЛГАРСКО ГРАЖДАНСТВО''' '''Раздел I. ПРИДОБИВАНЕ НА БЪЛГАРСКО ГРАЖДАНСТВО ПО ПРОИЗХОД''' Чл. 8. Български гражданин по произход е всеки, на когото поне единият родител е български гражданин. Чл. 9. Български гражданин по произход е и всяко лице, което е припознато от български гражданин или чийто произход от български гражданин е установен със съдебно решение. '''Раздел II. ПРИДОБИВАНЕ НА БЪЛГАРСКО ГРАЖДАНСТВО ПО МЕСТОРОЖДЕНИЕ''' Чл. 10. Български гражданин по месторождение е всяко лице, родено на територията на Република България, ако не придобива друго гражданство по произход. Чл. 11. Смята се, че е родено на територията на Република България дете, намерено на тази територия, чиито родители са неизвестни. '''Раздел III. ПРИДОБИВАНЕ НА БЪЛГАРСКО ГРАЖДАНСТВО ПО НАТУРАЛИЗАЦИЯ''' Чл. 12. Лице, което не е български гражданин, може да придобие българско гражданство, ако към датата на подаване на молбата за натурализация: 1. е пълнолетно; 2. преди не по-малко от 5 години е получило разрешение за постоянно пребиваване в Република България; 3. не е осъждано за умишлено престъпление от общ характер от български съд и срещу него няма образувано наказателно производство за такова престъпление, освен ако е реабилитирано; 4. (изм. - ДВ, бр. 41 от 2001 г.) има доход или занятие, което му дава възможност да се издържа в Република България; 5. (изм. и доп. - ДВ, бр. 41 от 2001 г.) владее български език, което се установява по ред, определен с наредба на министъра на образованието и науката, и 6. (нова - ДВ, бр. 41 от 2001 г.) е освободено от досегашното си гражданство или ще бъде освободено от него към момента на придобиване на българско гражданство. Чл. 13. (Изм. и доп. - ДВ, бр. 41 от 2001 г.) Лице, което не е български гражданин, отговаря на условията по чл. 12, т. 1, 3, 4, 5 и 6 и преди не по-малко от 3 години към датата на подаване на молбата за натурализация е получило разрешение за постоянно пребиваване в Република България, може да придобие българско гражданство, ако отговаря и на едно от следните изисквания: 1. не по-малко от 3 години има и продължава да е в законно сключен брак с български гражданин; 2. (отм. - ДВ, бр. 41 от 2001 г.) 3. родено е в Република България; 4. разрешението за постоянно пребиваване е получено преди да навърши пълнолетие; 5. (отм. - ДВ, бр. 41 от 2001 г.) Чл. 13а. (Нов - ДВ, бр. 41 от 2001 г., доп. - ДВ, бр. 54 от 2002 г., в сила от 01.12.2002 г.) Лице, получило статут на бежанец или убежище преди не по-малко от три години към датата на подаване на молбата за натурализация, може да придобие българско гражданство, ако отговаря на условията по чл. 12, т. 1, 3, 4 и 5. Чл. 14. (Изм. - ДВ, бр. 41 от 2001 г.) Лице без гражданство може да придобие българско гражданство, ако отговаря на условията по чл. 12, т. 1, 3, 4 и 5 и преди не по-малко от 3 години към датата на подаване на молбата за натурализация има разрешение за постоянно пребиваване в Република България. Чл. 15. (Изм. - ДВ, бр. 41 от 2001 г.) Лице, което не е български гражданин, може да придобие българско гражданство по натурализация, без да са налице условията по чл. 12, т. 2, 4, 5 и 6 ако отговаря на едно от следните изисквания: 1. е от български произход; 2. (изм. и доп. - ДВ, бр. 41 от 2001 г.) осиновен е от български гражданин при условията на пълно осиновяване; 3. (нова - ДВ, бр. 41 от 2001 г.) единият му родител е български гражданин или е починал като български гражданин. Чл. 16. Лице, което не е български гражданин, може да придобие българско гражданство, без да са налице условията по чл. 12, ако Република България има интерес от натурализацията му или ако лицето има особени заслуги към Република България в обществената и икономическата сфера, в областта на науката, технологията, културата или спорта. Чл. 17. Децата до 14-годишна възраст придобиват българско гражданство, ако родителите им или преживелият от тях приемат българско гражданство или ако само един от родителите им стори това, в случай че другият е български гражданин. При същите условия децата от 14- до 18-годишна възраст придобиват българско гражданство, ако поискат това. Чл. 18. (1) Деца до 14-годишна възраст, на които само единият от родителите е български гражданин, в случай че нямат българско гражданство, могат да станат български граждани, без да са налице условията по чл. 12, ако двамата родители или преживелият от тях дадат писмено съгласие за това. Не се изисква съгласието на родител, който е лишен от родителски права. При същите условия могат да придобият българско гражданство и децата от 14 до 18 години, ако поискат това. (2) (Доп. - ДВ, бр. 41 от 2001 г.) При условията на ал. 1 могат да придобият българско гражданство и лица, осиновени от български гражданин при условията на пълно осиновяване. Чл. 19. Молбата на лице, което отговаря на условията за придобиване на българско гражданство по натурализация, се отхвърля, ако с оглед на поведението му съществуват сериозни причини да се смята, че молителят представлява заплаха за обществения ред, обществения морал, общественото здраве или за националната сигурност. '''Глава трета. ЗАГУБВАНЕ НА БЪЛГАРСКО ГРАЖДАНСТВО''' Раздел I. ОСВОБОЖДАВАНЕ ОТ БЪЛГАРСКО ГРАЖДАНСТВО Чл. 20. Български гражданин, който постоянно живее в чужбина, може да поиска освобождаване от българско гражданство, ако е придобил чуждо гражданство или ако има данни за открита процедура за придобиване на чуждо гражданство. Чл. 21. (1) Освобождаването на родителите от българско гражданство освобождава от българско гражданство и ненавършилите 14-годишна възраст техни деца само ако е направено искане и за тях. За освобождаване на децата от 14- до 18-годишна възраст се изисква и тяхното съгласие. (2) Когато само единият от родителите е подал молба за освобождаване от българско гражданство, децата могат да бъдат освободени при условията на ал. 1 само ако и другият родител е дал съгласието си. Съгласието на родителя не се изисква, когато той е лишен от родителски права. '''Раздел II. ОТМЯНА НА НАТУРАЛИЗАЦИЯТА''' Чл. 22. (1) Натурализация, въз основа на която е придобито българско гражданство, може да бъде отменена, ако лицето: 1. си е послужило с данни или факти, станали основание за придобиване на българско гражданство, за които е установено по съдебен ред, че са неверни, и/или 2. е укрило данни или факти, които, ако са били известни, биха били основание за отказ за придобиване на българско гражданство. (2) Отмяната на натурализацията е допустима само до изтичане на 10 години от придобиването на българското гражданство. Чл. 23. Отмяната на натурализацията на единия съпруг не отменя натурализацията на другия съпруг и на децата, освен ако те са получили българското гражданство въз основа на същите неверни или укрити данни или факти. '''Раздел III. ЛИШАВАНЕ ОТ БЪЛГАРСКО ГРАЖДАНСТВО''' Чл. 24. Лице, което е придобило българско гражданство по натурализация, може да бъде лишено от него, ако е осъдено с влязла в сила присъда за тежко престъпление против републиката, при условие че се намира в чужбина и не остава без гражданство. Чл. 25. Лишаването от гражданство на единия съпруг не променя гражданството на другия съпруг и на децата. '''Глава четвърта. ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ НА БЪЛГАРСКО ГРАЖДАНСТВО''' Чл. 26. (1) Гражданството на лице, освободено от българско гражданство, може да бъде възстановено по негова молба, ако: 1. не е осъждано с влязла в сила присъда за умишлено престъпление в държавата, в която живее, или в Република България, и 2. не представлява заплаха за обществения ред, обществения морал, общественото здраве или за националната сигурност; 3. (нова - ДВ, бр. 41 от 2001 г.) преди не по-малко от 3 години към датата на подаване на молбата за възстановяване има разрешение за постоянно пребиваване в Република България. (2) (Изм. - ДВ, бр. 41 от 2001 г.) Гражданството на лицата от български произход може да бъде възстановено при условията на ал. 1, т. 1 и 2. Чл. 27. Гражданството на лице, лишено от българско гражданство, може да бъде възстановено, ако се установи, че не е имало основание за лишаване или ако основанието е загубило своето значение. Чл. 28. (1) При възстановяване на българското гражданство на родителите български граждани стават и децата им, ненавършили 14-годишна възраст. Децата от 14- до 18-годишна възраст стават български граждани, ако и те са поискали това. (2) Когато възстановяването се иска само от единия родител, децата могат да придобият българско гражданство при условията на ал. 1 само ако и другият родител е дал съгласието си. Съгласието на родителя не се изисква, когато той е лишен от родителски права. '''Глава пета. ПРОИЗВОДСТВО ВЪВ ВРЪЗКА С БЪЛГАРСКОТО ГРАЖДАНСТВО''' Чл. 29. (1) Придобиване на българско гражданство по натурализация, освобождаване от българско гражданство и възстановяване на българско гражданство се извършват по молба на заинтересуваното лице, подадена лично, по пощата или чрез изрично упълномощено по нотариален ред лице. Молбите, подадени по пощата или чрез пълномощник, трябва да бъдат с нотариално заверен подпис. (2) За малолетните молбата се подава от техните родители или настойници, а за непълнолетните тя се приподписва от родителите или от попечителите им. Не се изисква съгласието на родител, който е лишен от родителски права. Чл. 30. Предложение за придобиване на българско гражданство по чл. 16 се прави от министъра, отговарящ за съответната област, в която Република България има интерес от натурализацията на лицето или в която то има особени заслуги. Лицето, което ще придобива българско гражданство, трябва да е дало предварително писмено съгласие за това. Чл. 31. (1) Предложение за отмяна на натурализация или за лишаване от българско гражданство се прави от главния прокурор. (2) (Изм. - ДВ, бр. 41 от 2001 г.) Ако са налице условията по чл. 22 или 24, министърът на правосъдието може и сам да направи предложение за отмяна на натурализация или за лишаване от българско гражданство. Чл. 32. (1) (Изм. - ДВ, бр. 41 от 2001 г.) Молбата и предложенията по чл. 29, 30 и чл. 31, ал. 1 се отправят до министъра на правосъдието. (2) Когато молителят живее в чужбина, молбата може да се подаде чрез дипломатическото или консулското представителство на Република България, което задължително дава мотивирано становище. (3) Молбата и документите, които се прилагат към нея, трябва да бъдат написани на български език. Чл. 33. (1) (Изм. - ДВ, бр. 41 от 2001 г.) При Министерството на правосъдието има Съвет по гражданството, който се състои от председател - заместник-министър на правосъдието, и членове -по един представител на Министерството на правосъдието, Министерството на външните работи, Министерството на вътрешните работи, Министерството на регионалното развитие и благоустройството, Министерството на труда и социалната политика, на Министерството на здравеопазването и на Държавната агенция за българите в чужбина и Агенцията за бежанците. (2) На заседанията на Съвета по гражданството може да присъства представител на Президента на Република България. (3) Съветът по гражданството дава мнение по молбите и предложенията, свързани с българското гражданство. (4) (Изм. - ДВ, бр. 41 от 2001 г.) Министърът на правосъдието определя поименния състав на Съвета по гражданството по предложение на ръководителите на съответните ведомства по ал. 1 и издава правилник за дейността му. Чл. 34. (Изм. - ДВ, бр. 41 от 2001 г.) Министърът на правосъдието въз основа на мнението на Съвета по гражданството прави предложение до Президента на Република България за издаване на указ или за отказ за издаване на указ за придобиване, възстановяване, освобождаване или лишаване от българско гражданство, както и за отмяна на натурализация. Чл. 35. (Изм. - ДВ, бр. 41 от 2001 г.) Министърът на правосъдието прави предложение за издаване на указа по чл. 34 в срок до: 1. три месеца - по молбите на лица от български произход за придобиване на българско гражданство по натурализация или за възстановяване на българско гражданство; 2. три месеца - по предложенията за придобиване на българско гражданство по чл. 16, както и за отмяна на натурализация или за лишаване от българско гражданство; 3. шест месеца - по молбите за освобождаване от българско гражданство или за възстановяване на българско гражданство; 4. дванадесет месеца - по молбите за придобиване на българско гражданство по натурализация. Чл. 36. Придобиването на българско гражданство по натурализация, възстановяването на българско гражданство, освобождаването и лишаването от гражданство и отмяната на натурализация се извършват с указ на Президента на Република България. Указът влиза в сила от деня на издаването му. Чл. 37. (1) (Изм. - ДВ, бр. 41 от 2001 г.) За промените в гражданството на лицата Министерството на правосъдието издава удостоверение. (2) (Изм. - ДВ, бр. 41 от 2001 г.) След получаване на указа по чл. 36 Министерството на правосъдието уведомява: 1. общините или кметствата, където е постоянният адрес на лицето - за вписване на промените в гражданството в регистрите за гражданското състояние на населението; 2. Министерството на вътрешните работи и Министерството на външните работи - за издаване или изземване на български документи за самоличност. Чл. 38. (Изм. - ДВ, бр. 41 от 2001 г.) В Министерството на правосъдието се водят: 1. дневник за молбите и предложенията за придобиване на българско гражданство, за отмяна на натурализация, за възстановяване, за освобождаване и за лишаване от българско гражданство; 2. регистър на лицата, придобили българско гражданство по натурализация; 3. регистър на лицата, загубили българско гражданство; 4. регистър на лицата с възстановено българско гражданство. Чл. 39. (1) (Изм. - ДВ, бр. 41 от 2001 г.) По молба на заинтересуваното лице Министерството на правосъдието издава удостоверение за гражданство, в което се посочва дали лицето е или не е български гражданин съгласно регистрите, които се водят в министерството. (2) Удостоверението по ал. 1 има срок на валидност 1 година от издаването му. Чл. 40. (1) Информация за гражданството на лицата могат да искат: 1. лицето, данни за гражданството на което се съхраняват, а след смъртта му - неговите наследници; 2. органите на съдебната власт, министерствата и органите на местното самоуправление и местната администрация в рамките на тяхната компетентност и в случаите, определени със закон. (2) (Изм. - ДВ, бр. 41 от 2001 г.) Министърът на правосъдието осигурява опазването и съхраняването на документите, свързани с гражданството. Чл. 41. (Изм. - ДВ, бр. 41 от 2001 г.) Ведомствата, общините и кметствата са длъжни да предоставят на Министерството на правосъдието при поискване данни или становища във връзка с производството по българското гражданство. '''ДОПЪЛНИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ''' § 1. При разногласие между родителите, както и при разногласие между непълнолетните и родителите или попечителите им в случаите по чл. 18, 21, 28 и 29 спорът се решава от районния съд, чието решение е окончателно. § 2. По смисъла на този закон: 1. "Лице от български произход" е лице, на което поне единият възходящ е българин. 2. "Лице, постоянно живеещо в чужбина" е лице, което живее извън Република България повече от девет месеца през всяка календарна година, освен ако пребиваването в чужбина е в изпълнение на държавна служба от лицето или съпруга му или е свързано само с обучение. 3. (нова - ДВ, бр. 41 от 2001 г.) Лицето се е освободило от досегашното си гражданство, когато: 1. е освободено по негова молба при условията и по реда на отечествения му закон; 2. губи своето гражданство по силата на натурализацията съгласно отечествения му закон. '''ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ''' § 3. С влизането в сила на този закон се възстановява българското гражданство на лица, които са лишени от българско гражданство по Закона за българското поданство от 1940 г. и по Закона за българското гражданство от 1948 г. § 4. (Изм. - ДВ, бр. 41 от 2001 г.) Възстановява се българското гражданство на български граждани, освободени от българско гражданство, без да са направили искане за това, и изселили се в страни, с които България не е сключила изселнически спогодби, ако в едногодишен срок от влизането в сила на този закон направят формално искане до министъра на правосъдието. Когато лицата живеят в чужбина, исканията могат да се правят чрез дипломатическите или консулските представителства на Република България. § 5. Молбите, подадени до влизането в сила на този закон, се разглеждат и решават при досегашните условия и по досегашния ред. § 6. Този закон отменя Закона за българското гражданство (обн., ДВ, бр. 79 от 1968 г.; изм., бр. 36 от 1979 г., бр. 64 от 1986 г. и бр. 38 от 1989 г.). § 7. (1) (Изм. - ДВ, бр. 41 от 2001 г.) Министърът на правосъдието издава наредба за прилагането на глава пета. (2) За извършваните действия и издаваните документи в производството във връзка с българското гражданство се събират такси в размери, определени с тарифа на Министерския съвет. § 8. (1) Този закон влиза в сила 3 месеца след обнародването му в "Държавен вестник". (2) (Изм. - ДВ, бр. 41 от 2001 г.) В срока по ал. 1 министърът на правосъдието и министърът на образованието и науката издават актовете по прилагането на закона. § 9. (Изм. - ДВ, бр. 41 от 2001 г.) Изпълнението на закона се възлага на министъра на правосъдието. Законът е приет от XXXVIII Народно събрание на 5 ноември 1998 г. и е подпечатан с официалния печат на Народното събрание. [[Категория:Закони]] Конституция на Република България 342 4621 2006-06-01T10:54:49Z 194.246.110.2 КОНСТИТУЦИЯ на Република България (Обн., ДВ, бр. 56 от 13.07.1991 г., в сила от 13.07.1991 г., изм. и доп., бр. 85 от 26.09.2003 г. изм. и доп., ДВ. бр.18 от 25.02.2005 г. и бр. 27 от 31.03.2006 г.) Ние, народните представители от Седмото Велико Народно събрание, в стремежа си да изразим волята на българския народ, като обявяваме верността си към общочовешките ценности: свобода, мир, хуманизъм, равенство, справедливост и търпимост; като издигаме във върховен принцип правата на личността, нейното достойнство и сигурност; като съзнаваме неотменимия си дълг да пазим националното и държавното единство на България, прогласяваме своята решимост да създадем демократична, правова и социална държава, за което приемаме тази КОНСТИТУЦИЯ Глава първа ОСНОВНИ НАЧАЛА Чл. 1. (1) България е република с парламентарно управление. (2) Цялата държавна власт произтича от народа. Тя се осъществява от него непосредствено и чрез органите, предвидени в тази Конституция. (3) Никоя част от народа, политическа партия или друга организация, държавна институция или отделна личност не може да си присвоява осъществяването на народния суверенитет. Чл. 2. (1) Република България е единна държава с местно самоуправление. В нея не се допускат автономни териториални образувания. (2) Териториалната цялост на Република България е неприкосновена. Чл. 3. Официалният език в републиката е българският. Чл. 4. (1) Република България е правова държава. Тя се управлява според Конституцията и законите на страната. (2) Република България гарантира живота, достойнството и правата на личността и създава условия за свободно развитие на човека и на гражданското общество. (3) (Нова ДВ, бр. 18 от 2005 г.) Република България участва в изграждането и развитието на Европейския съюз. Чл. 5. (1) Конституцията е върховен закон и другите закони не могат да й противоречат. (2) Разпоредбите на Конституцията имат непосредствено действие. (3) Никой не може да бъде осъден за действие или бездействие, което не е било обявено от закона за престъпление към момента на извършването му. (4) Международните договори, ратифицирани по конституционен ред, обнародвани и влезли в сила за Република България, са част от вътрешното право на страната. Те имат предимство пред тези норми на вътрешното законодателство, които им противоречат. (5) Всички нормативни актове се публикуват. Те влизат в сила три дни след обнародването им, освен когато в тях е определен друг срок. Чл. 6. (1) Всички хора се раждат свободни и равни по достойнство и права. (2) Всички граждани са равни пред закона. Не се допускат никакви ограничения на правата или привилегии, основани на раса, народност, етническа принадлежност, пол, произход, религия, образование, убеждения, политическа принадлежност, лично и обществено положение или имуществено състояние. Чл. 7. Държавата отговаря за вреди, причинени от незаконни актове или действия на нейни органи и длъжностни лица. Чл. 8. Държавната власт се разделя на законодателна, изпълнителна и съдебна. Чл. 9. Въоръжените сили гарантират суверенитета, сигурността и независимостта на страната и защитават нейната териториална цялост. Чл. 10. Изборите, националните и местните референдуми се произвеждат въз основа на общо, равно и пряко избирателно право с тайно гласуване. Чл. 11. (1) Политическият живот в Република България се основава върху принципа на политическия плурализъм. (2) Нито една политическа партия или идеология не може да се обявява или утвърждава за държавна. (3) Партиите съдействуват за формиране и изразяване на политическата воля на гражданите. Редът за образуване и прекратяване на политически партии, както и условията за тяхната дейност се уреждат със закон. (4) Не могат да се образуват политически партии на етническа, расова или верска основа, както и партии, които си поставят за цел насилствено завземане на държавната власт. Чл. 12. (1) Сдруженията на гражданите служат за задоволяване и защита на техните интереси. (2) Сдруженията на гражданите, включително синдикалните, не могат да си поставят политически цели и да извършват политическа дейност, присъщи само на политическите партии. Чл. 13. (1) Вероизповеданията са свободни. (2) Религиозните институции са отделени от държавата. (3) Традиционна религия в Република България е източноправославното вероизповедание. (4) Религиозните общности и институции, както и верските убеждения не могат да се използват за политически цели. Чл. 14. Семейството, майчинството и децата са под закрила на държавата и обществото. Чл. 15. Република България осигурява опазването и възпроизводството на околната среда, поддържането и разнообразието на живата природа и разумното използване на природните богатства и ресурсите на страната. Чл. 16. Трудът се гарантира и защитава от закона. Чл. 17. (1) Правото на собственост и на наследяване се гарантира и защитава от закона. (2) Собствеността е частна и публична. (3) Частната собственост е неприкосновена. (4) Режимът на обектите на държавната и общинската собственост се определя със закон. (5) Принудително отчуждаване на собственост за държавни и общински нужди може да става само въз основа на закон при условие, че тези нужди не могат да бъдат задоволени по друг начин и след предварително и равностойно обезщетение. Чл. 18. (1) Подземните богатства, крайбрежната плажна ивица, републиканските пътища, както и водите, горите и парковете с национално значение, природните и археологическите резервати, определени със закон, са изключителна държавна собственост. (2) Държавата осъществява суверенни права върху континенталния шелф и в изключителната икономическа зона за проучване, разработване, използване, опазване и стопанисване на биологичните, минералните и енергийните ресурси на тези морски пространства. (3) Държавата осъществява суверенни права върху радиочестотния спектър и позициите на геостационарната орбита, определени за Република България с международни споразумения. (4) Със закон може да се установява държавен монопол върху железопътния транспорт, националните пощенски и далекосъобщителни мрежи, използването на ядрена енергия, производството на радиоактивни продукти, оръжие, взривни и биологично силно действащи вещества. (5) Условията и редът, при които държавата предоставя концесии за обектите и разрешения за дейностите по предходните алинеи, се уреждат със закон. (6) Държавните имоти се стопанисват и управляват в интерес на гражданите и на обществото. Чл. 19. (1) Икономиката на Република България се основава на свободната стопанска инициатива. (2) Законът създава и гарантира на всички граждани и юридически лица еднакви правни условия за стопанска дейност, като предотвратява злоупотребата с монополизма, нелоялната конкуренция и защитава потребителя. (3) Инвестициите и стопанската дейност на български и чуждестранни граждани и юридически лица се закрилят от закона. (4) Законът създава условия за коопериране и други форми на сдружаване на гражданите и юридическите лица за постигане на стопански и социален напредък. Чл. 20. Държавата създава условия за балансирано развитие на отделните райони на страната и подпомага териториалните органи и дейности чрез финансовата, кредитната и инвестиционната политика. Чл. 21. (1) Земята е основно национално богатство, което се ползва от особената закрила на държавата и обществото. (2) Обработваемата земя се използва само за земеделски цели. Промяна на нейното предназначение се допуска по изключение при доказана нужда и при условия и по ред, определени със закон. Чл. 22.* (1) (Изм. ДВ, бр. 18 от 2005 г., в сила от датата на влизане в сила на Договора за присъединяване на Република България към Европейския съюз.) Чужденци и чуждестранни юридически лица могат да придобиват право на собственост върху земя при условията, произтичащи от присъединяването на Република България към Европейския съюз или по силата на международен договор, ратифициран, обнародван и влязъл в сила за Република България, както и чрез наследяване по закон. (2) Законът за ратифициране на международен договор по ал. 1 се приема с мнозинство две трети от всички народни представители. (3) Режимът на земята се определя със закон. * До датата на влизане в сила на Договора за присъединяване на Република България към Европейския съюз се прилага старата редакция на чл. 22, а именно: Чл. 22. (1) Чужденците и чуждестранните юридически лица не могат да придобиват право на собственост върху земя освен при наследяване по закон. В този случай те следва да прехвърлят собствеността си. (2) При определени със закон условия чужденците и чуждестранните юридически лица могат да придобиват право на ползване, право на строеж и други вещни права. Чл. 23. Държавата създава условия за свободно развитие на науката, образованието и изкуствата и ги подпомага. Тя се грижи за опазване на националното историческо и културно наследство. Чл. 24. (1) Външната политика на Република България се осъществява в съответствие с принципите и нормите на международното право. (2) Основни цели на външната политика на Република България са националната сигурност и независимостта на страната, благоденствието и основните права и свободи на българските граждани, както и съдействието за установяване на справедлив международен ред. Глава втора ОСНОВНИ ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ГРАЖДАНИТЕ Чл. 25. (1) Български гражданин е всеки, на когото поне единият родител е български гражданин или който е роден на територията на Република България, ако не придобива друго гражданство по произход. Българско гражданство може да се придобие и по натурализация. (2) Лицата от български произход придобиват българско гражданство по облекчен ред. (3) Български гражданин по рождение не може да бъде лишен от българско гражданство. (4) (Изм. ДВ, бр. 18 от 2005 г.) Гражданин на Република България не може да бъде предаден на друга държава или на международен съд за целите на наказателно преследване, освен ако това е предвидено в международен договор, ратифициран, обнародван и влязъл в сила за Република България. (5) Българските граждани, пребиваващи в чужбина, са под закрилата на Република България. (6) Условията и редът за придобиване, запазване и загубване на българското гражданство се определят със закон. Чл. 26. (1) Гражданите на Република България, където и да се намират, имат всички права и задължения по тази Конституция. (2) Чужденците, които пребивават в Република България, имат всички права и задължения по тази Конституция с изключение на правата и задълженията, за които Конституцията и законите изискват българско гражданство. Чл. 27. (1) Чужденците, които пребивават в страната на законно основание, не могат да бъдат изгонвани от нея или предавани на друга държава против тяхната воля, освен при условията и по реда, определени със закон. (2) Република България дава убежище на чужденци, преследвани заради техните убеждения или дейност в защита на международно признати права и свободи. (3) Условията и редът за даване на убежище се уреждат със закон. Чл. 28. Всеки има право на живот. Посегателството върху човешкия живот се наказва като най-тежко престъпление. Чл. 29. (1) Никой не може да бъде подлаган на мъчение, на жестоко, безчовечно или унижаващо отношение, както и на насилствена асимилация. (2) Никой не може да бъде подлаган на медицински, научни или други опити без неговото доброволно писмено съгласие. Чл. 30. (1) Всеки има право на лична свобода и неприкосновеност. (2) Никой не може да бъде задържан, подлаган на оглед, обиск или на друго посегателство върху личната му неприкосновеност освен при условията и по реда, определени със закон. (3) В изрично посочените от закона неотложни случаи компетентните държавни органи могат да задържат гражданин, за което незабавно уведомяват органите на съдебната власт. В срок от 24 часа от задържането органът на съдебната власт се произнася по неговата законосъобразност. (4) Всеки има право на адвокатска защита от момента на задържането му или на привличането му като обвиняем. (5) Всеки има право да се среща насаме с лицето, което го защитава. Тайната на техните съобщения е неприкосновена. Чл. 31. (1) Всеки обвинен в престъпление следва да бъде предаден на съдебната власт в законно определения срок. (2) Никой не може да бъде принуждаван да се признае за виновен, нито да бъде осъден само въз основа на неговото самопризнание. (3) Обвиняемият се смята за невинен до установяване на противното с влязла в сила присъда. (4) Не се допускат ограничения на правата на обвиняемия, надхвърлящи необходимото за осъществяване на правосъдието. (5) На лишените от свобода се създават условия за осъществяване на основните им права, които не са ограничени от действието на присъдата. (6) Наказанието лишаване от свобода се изпълнява единствено в местата, определени със закон. (7) Не се погасяват по давност наказателното преследване и изпълнението на наказанието за престъпления против мира и човечеството. Чл. 32. (1) Личният живот на гражданите е неприкосновен. Всеки има право на защита срещу незаконна намеса в личния и семейния му живот и срещу посегателство върху неговата чест, достойнство и добро име. (2) Никой не може да бъде следен, фотографиран, филмиран, записван или подлаган на други подобни действия без негово знание или въпреки неговото изрично несъгласие освен в предвидените от закона случаи. Чл. 33. (1) Жилището е неприкосновено. Без съгласието на обитателя му никой не може да влиза или да остава в него освен в случаите, изрично посочени в закона. (2) Влизане или оставане в жилището без съгласие на неговия обитател или без разрешение на съдебната власт се допуска само за предотвратяване на непосредствено предстоящо или започнало престъпление, за залавяне на извършителя му, както и в случаите на крайна необходимост. Чл. 34. (1) Свободата и тайната на кореспонденцията и на другите съобщения са неприкосновени. (2) Изключения от това правило се допускат само с разрешение на съдебната власт, когато това се налага за разкриване или предотвратяване на тежки престъпления. Чл. 35. (1) Всеки има право свободно да избира своето местожителство, да се придвижва по територията на страната и да напуска нейните предели. Това право може да се ограничава само със закон, за защита на националната сигурност, народното здраве и правата и свободите на други граждани. (2) Всеки български гражданин има право да се завръща в страната. Чл. 36. (1) Изучаването и ползването на българския език е право и задължение на българските граждани. (2) Гражданите, за които българският език не е майчин, имат право наред със задължителното изучаване на българския език да изучават и ползват своя език. (3) Случаите, в които се използва само официалният език, се посочват в закона. Чл. 37. (1) Свободата на съвестта, свободата на мисълта и изборът на вероизповедание и на религиозни или атеистични възгледи са ненакърними. Държавата съдейства за поддържане на търпимост и уважение между вярващите от различните вероизповедания, както и между вярващи и невярващи. (2) Свободата на съвестта и на вероизповеданието не може да бъде насочена срещу националната сигурност, обществения ред, народното здраве и морала или срещу правата и свободите на други граждани. Чл. 38. Никой не може да бъде преследван или ограничаван в правата си поради своите убеждения, нито да бъде задължаван или принуждаван да дава сведения за свои или чужди убеждения. Чл. 39. (1) Всеки има право да изразява мнение и да го разпространява чрез слово - писмено или устно, чрез звук, изображение или по друг начин. (2) Това право не може да се използва за накърняване на правата и доброто име на другиго и за призоваване към насилствена промяна на конституционно установения ред, към извършване на престъпления, към разпалване на вражда или към насилие над личността. Чл. 40. (1) Печатът и другите средства за масова информация са свободни и не подлежат на цензура. (2) Спирането и конфискацията на печатно издание или на друг носител на информация се допускат само въз основа на акт на съдебната власт, когато се накърняват добрите нрави или се съдържат призиви за насилствена промяна на конституционно установения ред, за извършване на престъпление или за насилие над личността. Ако в срок от 24 часа не последва конфискация, спирането преустановява действието си. Чл. 41. (1) Всеки има право да търси, получава и разпространява информация. Осъществяването на това право не може да бъде насочено срещу правата и доброто име на другите граждани, както и срещу националната сигурност, обществения ред, народното здраве и морала. (2) Гражданите имат право на информация от държавен орган или учреждение по въпроси, които представляват за тях законен интерес, ако информацията не е държавна или друга защитена от закона тайна или не засяга чужди права. Чл. 42. (1) Гражданите, навършили 18 години, с изключение на поставените под запрещение и изтърпяващите наказание лишаване от свобода, имат право да избират държавни и местни органи и да участват в допитвания до народа. (2) Организацията и редът за произвеждане на избори и референдуми се определят със закон. (3) (Нова ДВ, бр. 18 от 2005 г.) Изборите за членове на Европейския парламент и участието на граждани на Европейския съюз в избори за местни органи се уреждат със закон. Чл. 43. (1) Гражданите имат право да се събират мирно и без оръжие на събрания и манифестации. (2) Редът за организиране и провеждане на събрания и манифестации се определя със закон. (3) За събрания на закрито не се изисква разрешение. Чл. 44. (1) Гражданите могат свободно да се сдружават. (2) Забраняват се организации, чиято дейност е насочена срещу суверенитета, териториалната цялост на страната и единството на нацията, към разпалване на расова, национална, етническа или религиозна вражда, към нарушаване на правата и свободите на гражданите, както и организации, които създават тайни или военизирани структури, или се стремят да постигнат целите си чрез насилие. (3) Законът определя организациите, които подлежат на регистрация, реда за тяхното прекратяване, както и взаимоотношенията им с държавата. Чл. 45. Гражданите имат право на жалби, предложения и петиции до държавните органи. Чл. 46. (1) Бракът е доброволен съюз между мъж и жена. Законен е само гражданският брак. (2) Съпрузите имат равни права и задължения в брака и семейството. (3) Формата на брака, условията и редът за неговото сключване и прекратяване, личните и имуществените отношения между съпрузите се уреждат със закон. Чл. 47. (1) Отглеждането и възпитанието на децата до пълнолетието им е право и задължение на техните родители и се подпомага от държавата. (2) Жената майка се ползва от особената закрила на държавата, която й осигурява платен отпуск преди и след раждане, безплатна акушерска помощ, облекчаване на труда и други социални помощи. (3) Децата, родени извън брака, имат равни права с родените в брака. (4) Децата, останали без грижата на близките си, се намират под особената закрила на държавата и обществото. (5) Условията и редът за ограничаване или отнемане на родителските права се определят със закон. Чл. 48. (1) Гражданите имат право на труд. Държавата се грижи за създаване на условия за осъществяване на това право. (2) Държавата създава условия за осъществяване на правото на труд на лицата с физически и психически увреждания. (3) Всеки гражданин свободно избира своята професия и място на работа. (4) Никой не може да бъде заставян да извършва принудителен труд. (5) Работниците и служителите имат право на здравословни и безопасни условия на труд, на минимално трудово възнаграждение и на заплащане, съответстващо на извършената работа, както и на почивка и отпуск, при условия и по ред, определени със закон. Чл. 49. (1) Работниците и служителите имат право да се сдружават в синдикални организации и съюзи за защита на своите интереси в областта на труда и социалното осигуряване. (2) Работодателите имат право да се сдружават за защита на своите стопански интереси. Чл. 50. Работниците и служителите имат право на стачка за защита на своите колективни икономически и социални интереси. Това право се осъществява при условия и по ред, определени със закон. Чл. 51. (1) Гражданите имат право на обществено осигуряване и социално подпомагане. (2) Лицата, останали временно без работа, се осигуряват социално при условия и по ред, определени със закон. (3) Старите хора, които нямат близки и не могат да се издържат от своето имущество, както и лицата с физически и психически увреждания, се намират под особена закрила на държавата и обществото. Чл. 52. (1) Гражданите имат право на здравно осигуряване, гарантиращо им достъпна медицинска помощ, и на безплатно ползване на медицинско обслужване при условия и по ред, определени със закон. (2) Здравеопазването на гражданите се финансира от държавния бюджет, от работодателите, от лични и колективни осигурителни вноски и от други източници при условия и по ред, определени със закон. (3) Държавата закриля здравето на гражданите и насърчава развитието на спорта и туризма. (4) Никой не може да бъде подлаган принудително на лечение и на санитарни мерки освен в предвидените от закона случаи. (5) Държавата осъществява контрол върху всички здравни заведения, както и върху производството на лекарствени средства, биопрепарати и медицинска техника и върху търговията с тях. Чл. 53. (1) Всеки има право на образование. (2) Училищното обучение до 16-годишна възраст е задължително. (3) Основното и средното образование в държавните и общинските училища е безплатно. При определени от закона условия образованието във висшите държавни училища е безплатно. (4) Висшите училища се ползват с академична автономия. (5) Граждани и организации могат да създават училища при условия и по ред, определени със закон. Обучението в тях трябва да съответства на държавните изисквания. (6) Държавата насърчава образованието, като създава и финансира училища, подпомага способни ученици и студенти, създава условия за професионално обучение и преквалификация. Тя упражнява контрол върху всички видове и степени училища. Чл. 54. (1) Всеки има право да се ползва от националните и общочовешките културни ценности, както и да развива своята култура в съответствие с етническата си принадлежност, което се признава и гарантира от закона. (2) Свободата на художественото, научното и техническото творчество се признава и гарантира от закона. (3) Изобретателските, авторските и сродните на тях права се закрилят от закона. Чл. 55. Гражданите имат право на здравословна и благоприятна околна среда в съответствие с установените стандарти и нормативи. Те са длъжни да опазват околната среда. Чл. 56. Всеки гражданин има право на защита, когато са нарушени или застрашени негови права или законни интереси. В държавните учреждения той може да се явява и със защитник. Чл. 57. (1) Основните права на гражданите са неотменими. (2) Не се допуска злоупотреба с права, както и тяхното упражняване, ако то накърнява права или законни интереси на други. (3) При обявяване на война, на военно или друго извънредно положение със закон може да бъде временно ограничено упражняването на отделни права на гражданите с изключение на правата, предвидени в чл. 28, 29, 31, ал. 1, 2 и 3, чл. 32, ал. 1 и чл. 37. Чл. 58. (1) Гражданите са длъжни да спазват и изпълняват Конституцията и законите. Те са длъжни да зачитат правата и законните интереси на другите. (2) Религиозните и другите убеждения не са основание за отказ да се изпълняват задълженията, установени в Конституцията и законите. Чл. 59. (1) Защитата на Отечеството е дълг и чест за всеки български гражданин. Измяната и предателството към Отечеството са най-тежки престъпления и се наказват с цялата строгост на закона. (2) Изпълнението на войнските задължения, условията и редът за освобождаването от тях или за замяната им с алтернативна служба се уреждат със закон. Чл. 60. (1) Гражданите са длъжни да плащат данъци и такси, установени със закон, съобразно техните доходи и имущество. (2) Данъчни облекчения и утежнения могат да се установяват само със закон. Чл. 61. Гражданите са длъжни да оказват съдействие на държавата и обществото в случай на природни и други бедствия при условия и по ред, определени със закон. Глава трета НАРОДНО СЪБРАНИЕ Чл. 62. Народното събрание осъществява законодателната власт и упражнява парламентарен контрол. Чл. 63. Народното събрание се състои от 240 народни представители. Чл. 64. (1) Народното събрание се избира за срок от четири години. (2) В случай на война, военно или друго извънредно положение, настъпили по време или след изтичане на мандата на Народното събрание, срокът на неговите пълномощия се продължава до отпадането на тези обстоятелства. (3) Избори за ново Народно събрание се произвеждат най-късно до два месеца след прекратяване на пълномощията на предишното. Чл. 65. (1) За народен представител може да бъде избиран български гражданин, който няма друго гражданство, навършил е 21 години, не е поставен под запрещение и не изтърпява наказание лишаване от свобода. (2) Кандидатите за народни представители, които заемат държавна служба, прекъсват изпълнението й след регистрацията си. Чл. 66. Законността на изборите може да се оспори пред Конституционния съд по реда, определен със закон. Чл. 67. (1) Народните представители представляват не само своите избиратели, а и целия народ. Обвързването със задължителен мандат е недействително. (2) Народните представители действат въз основа на Конституцията и законите в съответствие със своята съвест и убеждения. Чл. 68. (1) Народните представители не могат да изпълняват друга държавна служба или да извършват дейност, която според закона е несъвместима с положението на народен представител. (2) Народен представител, избран за министър, прекъсва пълномощията си за времето, през което е министър. В този случай той се замества по определен от закона ред. Чл. 69. Народните представители не носят наказателна отговорност за изказаните от тях мнения и за гласуванията си в Народното събрание. Чл. 70. (1) (Предишен текст на чл. 70, изм. - ДВ, бр. 27 от 2006 г.) Народните представители не могат да бъдат задържани и срещу тях не може да бъде възбуждано наказателно преследване освен за престъпления от общ характер, и то с разрешение на Народното събрание, а когато то не заседава - на председателя на Народното събрание. Разрешение за задържане не се иска при заварено тежко престъпление, но в такъв случай незабавно се известява Народното събрание, а ако то не заседава - председателя на Народното събрание. (2) (Нова - ДВ, бр. 27 от 2006 г.) Разрешение за възбуждане на наказателно преследване не се изисква при писмено съгласие на народния представител. Чл. 71. Народните представители получават възнаграждение, чийто размер се определя от Народното събрание. Чл. 72. (1) Пълномощията на народния представител се прекратяват предсрочно при: 1. подаване на оставка пред Народното събрание; 2. влизане в сила на присъда, с която е наложено наказание лишаване от свобода за умишлено престъпление, или когато изпълнението на наказанието лишаване от свобода не е отложено; 3. установяване на неизбираемост или несъвместимост; 4. смърт. (2) В случаите на т. 1 и 2 решението се приема от Народното събрание, а в случаите на т. 3 - от Конституционния съд. Чл. 73. Организацията и дейността на Народното събрание се осъществяват въз основа на Конституцията и на правилник, приет от него. Чл. 74. Народното събрание е постоянно действащ орган. То само определя времето, през което не заседава. Чл. 75. Новоизбраното Народно събрание се свиква на първо заседание от президента на републиката най-късно един месец след избирането на Народно събрание. Ако в посочения срок президентът не свика Народното събрание, то се свиква от една пета от народните представители. Чл. 76. (1) Първото заседание на Народното събрание се открива от най-възрастния присъстващ народен представител. (2) На първото заседание народните представители полагат следната клетва: "Заклевам се в името на Република България да спазвам Конституцията и законите на страната и във всичките си действия да се ръководя от интересите на народа. Заклех се." (3) На същото заседание на Народното събрание се избират председател и заместник-председатели. Чл. 77. (1) Председателят на Народното събрание: 1. представлява Народното събрание; 2. предлага проект за дневен ред на заседанията; 3. открива, ръководи и закрива заседанията на Народното събрание и осигурява реда при провеждането им; 4. удостоверява с подписа си съдържанието на приетите от Народното събрание актове; 5. обнародва решенията, декларациите и обръщенията, приети от Народното събрание; 6. организира международните връзки на Народното събрание. (2) Заместник-председателите на Народното събрание подпомагат председателя и осъществяват възложените им от него дейности. Чл. 78. Народното събрание се свиква на заседания от председателя на Народното събрание: 1. по негова инициатива; 2. по искане на една пета от народните представители; 3. по искане на президента; 4. по искане на Министерския съвет. Чл. 79. (1) Народното събрание избира от своя състав постоянни и временни комисии. (2) Постоянните комисии подпомагат дейността на Народното събрание и упражняват от негово име парламентарен контрол. (3) Временни комисии се избират за проучвания и анкети. Чл. 80. Длъжностните лица и гражданите, когато бъдат поканени, са длъжни да се явяват пред парламентарните комисии и да им предоставят исканите от тях сведения и документи. Чл. 81. (1) Народното събрание може да заседава и приема своите актове, когато присъстват повече от половината народни представители. (2) Народното събрание приема законите и другите актове с мнозинство повече от половината от присъстващите народни представители, освен когато Конституцията изисква друго мнозинство. (3) Гласуването е лично и явно, освен когато Конституцията предвижда или Народното събрание реши то да бъде тайно. Чл. 82. Заседанията на Народното събрание са открити. По изключение Народното събрание може да реши отделни заседания да бъдат закрити. Чл. 83. (1) Членовете на Министерския съвет могат да участват в заседанията на Народното събрание и на парламентарните комисии. По тяхно искане те се изслушват с предимство. (2) Народното събрание и парламентарните комисии могат да задължават министрите да се явяват на техни заседания и да отговарят на поставени въпроси. Чл. 84. Народното събрание: 1. приема, изменя, допълва и отменя законите; 2. приема държавния бюджет и отчета за изпълнението му; 3. установява данъците и определя техния размер; 4. насрочва избори за президент на републиката; 5. приема решение за произвеждане на национален референдум; 6. избира и освобождава министър-председателя и по негово предложение - Министерския съвет; извършва промени в правителството по предложение на министър-председателя; 7. създава, преобразува и закрива министерства по предложение на министър-председателя; 8. избира и освобождава ръководителите на Българската народна банка и на други институции, определени със закон; 9. дава съгласие за сключване на договори за държавни заеми; 10. решава въпросите за обявяване на война и за сключване на мир; 11. разрешава изпращането и използуването на български въоръжени сили извън страната, както и пребиваването на чужди войски на територията на страната или преминаването им през нея; 12. обявява военно или друго извънредно положение върху цялата територия на страната или върху част от нея по предложение на президента или на Министерския съвет; 13. дава амнистия; 14. учредява ордени и медали; 15. определя официалните празници. 16. (нова - ДВ, бр. 27 от 2006 г.) изслушва и приема годишните доклади на председателя на Върховния касационен съд, на председателя на Върховния административен съд и на главния прокурор за прилагането на закона и за дейността на съдилищата, прокуратурата и разследващите органи. Чл. 85. (1) Народното събрание ратифицира и денонсира със закон международните договори, които: 1. имат политически или военен характер; 2. се отнасят до участието на Република България в международни организации; 3. предвиждат коригиране на границата на Република България; 4. съдържат финансови задължения за държавата; 5. предвиждат участие на държавата в арбитражно или съдебно уреждане на международни спорове; 6. се отнасят до основните права на човека; 7. се отнасят до действието на закона или изискват мерки от законодателен характер за тяхното изпълнение; 8. изрично предвиждат ратификация. 9. (нова ДВ, бр. 18 от 2005 г.) предоставят на Европейския съюз правомощия, произтичащи от тази Конституция. (2) (Нова ДВ, бр. 18 от 2005 г.) Законът за ратифициране на международен договор по ал. 1, т. 9 се приема с мнозинство две трети от всички народни представители. (3) (Предишна ал. 2 ДВ, бр. 18 от 2005 г.) Ратифицираните от Народното събрание договори могат да бъдат изменяни или денонсирани само по реда, посочен в самите договори, или в съответствие с общопризнатите норми на международното право. (4) (Предишна ал. 3 ДВ, бр. 18 от 2005 г.) Сключването на международни договори, които изискват изменения в Конституцията, трябва да бъде предшествано от приемането на тези изменения. Чл. 86. (1) Народното събрание приема закони, решения, декларации и обръщения. (2) Законите и решенията на Народното събрание са задължителни за всички държавни органи, организациите и гражданите. Чл. 87. (1) Право на законодателна инициатива имат всеки народен представител и Министерският съвет. (2) Законопроектът за държавния бюджет се изготвя и внася от Министерския съвет. Чл. 88. (1) Законите се обсъждат и приемат с две гласувания, които се извършват на отделни заседания. По изключение Народното събрание може да реши двете гласувания да се извършат в едно заседание. (2) Другите актове на Народното събрание се приемат с едно гласуване. (3) Приетите актове се обнародват в "Държавен вестник" не по-късно от 15 дни след приемането им. Чл. 89. (1) Една пета от народните представители може да предложи на Народното събрание да гласува недоверие на Министерския съвет. Предложението е прието, когато за него са гласували повече от половината от всички народни представители. (2) Когато Народното събрание гласува недоверие на министър-председателя или на Министерския съвет, министър-председателят подава оставката на правителството. (3) Когато Народното събрание отхвърли предложението за гласуване на недоверие на Министерския съвет, ново предложение за недоверие на същото основание не може да бъде направено в следващите шест месеца. Чл. 90. (1) Народните представители имат право на въпроси и на питания до Министерския съвет или до отделни министри, които са длъжни да отговарят. (2) По предложение на една пета от народните представители по питането стават разисквания и се приема решение. Чл. 91. (1) Народното събрание избира Сметна палата, която осъществява контрол за изпълнението на бюджета. (2) Организацията, правомощията и редът за дейност на Сметната палата се уреждат със закон. Чл. 91а. (Нов - ДВ, бр. 27 от 2006 г.) (1) Народното събрание избира омбудсман, който се застъпва за правата и свободите на гражданите. (2) Правомощията и дейността на омбудсмана се уреждат със закон. Глава четвърта ПРЕЗИДЕНТ НА РЕПУБЛИКАТА Чл. 92. (1) Президентът е държавен глава. Той олицетворява единството на нацията и представлява Република България в международните отношения. (2) Президентът се подпомага в своята дейност от вицепрезидент. Чл. 93. (1) Президентът се избира пряко от избирателите за срок от пет години по ред, определен със закон. (2) За президент може да бъде избиран български гражданин по рождение, навършил 40 години, който отговаря на условията за избиране на народен представител и е живял последните пет години в страната. (3) Избран е кандидатът, получил повече от половината действителни гласове, ако в гласуването са участвували повече от половината избиратели. (4) Ако никой от кандидатите не е избран, в седемдневен срок се провежда нов избор, в който участвуват двамата кандидати, получили най-много гласове. Избран е кандидатът, получил повече гласове. (5) Изборът за нов президент се произвежда не по-рано от три месеца и не по-късно от два месеца преди изтичане на срока на пълномощията на действащия президент. (6) Споровете относно законността на избора за президент се решават от Конституционния съд в едномесечен срок след изборите. Чл. 94. Вицепрезидентът се избира едновременно и в една листа с президента при условията и по реда за избиране на президент. Чл. 95. (1) Президентът и вицепрезидентът могат да бъдат преизбрани на същата длъжност само за още един мандат. (2) Президентът и вицепрезидентът не могат да бъдат народни представители, да изпълняват други държавни, обществени и стопански дейности и да участвуват в ръководството на политически партии. Чл. 96. Президентът и вицепрезидентът полагат пред Народното събрание клетвата по чл. 76, ал. 2. Чл. 97. (1) Пълномощията на президента и на вицепрезидента се прекратяват предсрочно при: 1. подаване на оставка пред Конституционния съд; 2. трайна невъзможност да изпълняват правомощията си поради тежко заболяване; 3. при условията на чл. 103; 4. смърт. (2) В случаите на т. 1 и 2 пълномощията на президента и вицепрезидента се прекратяват с установяване от Конституционния съд на посочените в тях обстоятелства. (3) В случаите на ал. 1 вицепрезидентът встъпва в длъжността президент до края на мандата. (4) При невъзможност вицепрезидентът да встъпи в длъжност правомощията на президента се изпълняват от председателя на Народното събрание до избирането на президент и вицепрезидент. В този случай в двумесечен срок се произвеждат избори за президент и вицепрезидент. Чл. 98. Президентът на републиката: 1. насрочва избори за Народно събрание и органи на местно самоуправление и определя датата за произвеждане на национален референдум, когато за това има решение на Народното събрание. 2. отправя обръщения към народа и Народното събрание. 3. сключва международни договори в случаите, определени със закон; 4. обнародва законите; 5. утвърждава промени на границите и центровете на административно-териториалните единици по предложение на Министерския съвет; 6. назначава и освобождава от длъжност ръководителите на дипломатическите представителства и постоянните представители на Република България при международни организации по предложение на Министерския съвет и приема акредитивните и отзователните писма на чуждестранните дипломатически представители в страната; 7. назначава и освобождава от длъжност и други държавни служители, определени със закон; 8. награждава с ордени и медали; 9. дава и възстановява българско гражданство и освобождава и лишава от него; 10. предоставя убежище; 11. упражнява право на помилване; 12. опрощава несъбираеми държавни вземания; 13. наименува обекти с национално значение и населени места; 14. информира Народното събрание по основни въпроси в кръга на своите правомощия. Чл. 99. (1) Президентът след консултации с парламентарните групи възлага на кандидат за министър-председател, посочен от най-голямата по численост парламентарна група, да състави правителство. (2) Когато в 7-дневен срок кандидатът за министър-председател не успее да предложи състав на Министерския съвет, президентът възлага това на посочен от втората по численост парламентарна група кандидат за министър-председател. (3) Ако и в този случай не бъде предложен състав на Министерския съвет, президентът в срока по предходната алинея възлага на някоя следваща парламентарна група да посочи кандидат за министър-председател. (4) Когато проучвателният мандат е приключил успешно, президентът предлага на Народното събрание да избере кандидата за министър-председател. (5) Ако не се постигне съгласие за образуване на правителство, президентът назначава служебно правителство, разпуска Народното събрание и насрочва нови избори в срока по чл. 64, ал. 3. Актът, с който президентът разпуска Народното събрание, определя и датата на изборите за ново Народно събрание. (6) Редът за съставяне на правителство по предходните алинеи се прилага и в случаите на чл. 111, ал. 1. (7) В случаите на ал. 5 и 6 президентът не може да разпуска Народното събрание през последните три месеца от своя мандат. Ако в този срок парламентът не може да състави правителство, президентът назначава служебно правителство. Чл. 100. (1) Президентът е върховен главнокомандващ на въоръжените сили на Република България. (2) Президентът назначава и освобождава висшия команден състав на въоръжените сили и удостоява с висши военни звания по предложение на Министерския съвет. (3) Президентът възглавява Консултативния съвет за национална сигурност, чийто статут се определя със закон. (4) Президентът обявява обща или частична мобилизация по предложение на Министерския съвет в съответствие със закона. (5) Президентът обявява положение на война при въоръжено нападение срещу страната или при необходимост от неотложно изпълнение на международни задължения, военно или друго извънредно положение, когато Народното събрание не заседава. В тези случаи то се свиква незабавно, за да се произнесе по решението. Чл. 101. (1) В срока по чл. 88, ал. 3 президентът може мотивирано да върне закона в Народното събрание за ново обсъждане, което не може да му бъде отказано. (2) Народното събрание приема повторно закона с мнозинство повече от половината от всички народни представители. (3) Повторно приетият от Народното събрание закон се обнародва от президента в 7-дневен срок от получаването му. Чл. 102. (1) В изпълнение на своите правомощия президентът издава укази, отправя обръщения и послания. (2) Указите се приподписват от министър-председателя или от съответния министър. (3) Не подлежат на приподписване указите, с които президентът: 1. назначава служебно правителство; 2. възлага проучвателен мандат за образуване на правителство; 3. разпуска Народното събрание; 4. връща закон, гласуван от Народното събрание за повторно обсъждане; 5. определя организацията и реда на дейност на службите към Президентството и назначава персонала; 6. насрочва избори и референдум; 7. обнародва законите. Чл. 103. (1) Президентът и вицепрезидентът не носят отговорност за действията, извършени при изпълнение на своите функции, с изключение на държавна измяна и нарушение на Конституцията. (2) Обвинението се повдига по предложение най-малко на една четвърт от народните представители и се поддържа от Народното събрание, ако повече от две трети от народните представители са гласували за това. (3) Конституционният съд разглежда обвинението срещу президента или вицепрезидента в едномесечен срок от внасянето на обвинението. Ако бъде установено, че президентът или вицепрезидентът са извършили държавна измяна или са нарушили Конституцията, пълномощията им се прекратяват. (4) Президентът и вицепрезидентът не могат да бъдат задържани и срещу тях не може да бъде възбудено наказателно преследване. Чл. 104. Президентът може да възлага на вицепрезидента правомощията си по чл. 98, т. 7, 9, 10 и 11. Глава пета МИНИСТЕРСКИ СЪВЕТ Чл. 105. (1) Министерският съвет ръководи и осъществява вътрешната и външната политика на страната в съответствие с Конституцията и законите. (2) Министерският съвет осигурява обществения ред и националната сигурност и осъществява общото ръководство на държавната администрация и на Въоръжените сили. (3) (Нова ДВ, бр. 18 от 2005 г.) Министерският съвет информира Народното събрание по въпроси, отнасящи се до задълженията, произтичащи за Република България от нейното членство в Европейския съюз. (4) (Нова ДВ, бр. 18 от 2005 г.) Когато участва в разработването и приемането на актове на Европейския съюз, Министерският съвет информира предварително Народното събрание и дава отчет за своите действия. Чл. 106. Министерският съвет ръководи изпълнението на държавния бюджет; организира стопанисването на държавното имущество; сключва, утвърждава и денонсира международни договори в случаите, предвидени в закона. Чл. 107. Министерският съвет отменя незаконосъобразните или неправилните актове на министрите. Чл. 108. (1) Министерският съвет се състои от министър-председател, заместник министър-председатели и министри. (2) Министър-председателят ръководи и координира общата политика на правителството и носи отговорност за нея. Той назначава и освобождава от длъжност заместник-министрите. (3) Министрите ръководят отделни министерства освен ако Народното събрание реши друго. Те носят отговорност за своите действия. Чл. 109. Членовете на Министерския съвет полагат пред Народното събрание клетвата по чл. 76, ал. 2. Чл. 110. Членове на Министерския съвет могат да бъдат само български граждани, които отговарят на условията за избиране на народни представители. Чл. 111. (1) Правомощията на Министерския съвет се прекратяват: 1. с гласуване на недоверие на Министерския съвет или на министър-председателя; 2. с приемане на оставката на Министерския съвет или на министър-председателя; 3. при смърт на министър-председателя. (2) Министерският съвет подава оставка пред новоизбраното Народно събрание. (3) В случаите по предходните алинеи Министерският съвет изпълнява функциите си до избирането на нов Министерски съвет. Чл. 112. (1) Министерският съвет може да поиска Народното събрание да му гласува доверие по цялостната политика, по програмата или по конкретен повод. Решението се приема с мнозинство повече от половината от присъстващите народни представители. (2) Когато Министерският съвет не получи исканото доверие, министър-председателят подава оставката на правителството. Чл. 113. (1) Членовете на Министерския съвет не могат да заемат длъжности и да извършват дейности, които са несъвместими с положението на народен представител. (2) Народното събрание може да определя и други длъжности и дейности, които членовете на Министерския съвет не могат да заемат или извършват. Чл. 114. Въз основа и в изпълнение на законите Министерският съвет приема постановления, разпореждания и решения. С постановления Министерският съвет приема и правилници и наредби. Чл. 115. Министрите издават правилници, наредби, инструкции и заповеди. Чл. 116. (1) Държавните служители са изпълнители на волята и интересите на нацията. При изпълнение на своята служба те са длъжни да се ръководят единствено от закона и да бъдат политически неутрални. (2) Условията, при които държавните служители се назначават и освобождават от длъжност и могат да членуват в политически партии и синдикални организации, както и да упражняват правото си на стачка, се определят със закон. Глава шеста СЪДЕБНА ВЛАСТ Чл. 117. (1) Съдебната власт защитава правата и законните интереси на гражданите, юридическите лица и държавата. (2) Съдебната власт е независима. При осъществяване на своите функции съдиите, съдебните заседатели, прокурорите и следователите се подчиняват само на закона. (3) Съдебната власт има самостоятелен бюджет. Чл. 118. Правосъдието се осъществява в името на народа. Чл. 119. (1) Правораздаването се осъществява от Върховния касационен съд, Върховния административен съд, апелативни, окръжни, военни и районни съдилища. (2) Със закон могат да се създават и специализирани съдилища. (3) Извънредни съдилища не се допускат. Чл. 120. (1) Съдилищата осъществяват контрол за законност на актове и действия на административните органи. (2) Гражданите и юридическите лица могат да обжалват всички административни актове, които ги засягат освен изрично посочените със закон. Чл. 121. (1) Съдилищата осигуряват равенство и условия за състезателност на страните в съдебния процес. (2) Производството по делата осигурява установяването на истината. (3) Разглеждането на делата във всички съдилища е публично, освен когато законът предвижда друго. (4) Актовете на правораздаването се мотивират. Чл. 122. (1) Гражданите и юридическите лица имат право на защита във всички стадии на процеса. (2) Редът за упражняване правото на защита се определя със закон. Чл. 123. В определени от закона случаи в правораздаването участвуват и съдебни заседатели. Чл. 124. Върховният касационен съд осъществява върховен съдебен надзор за точно и еднакво прилагане на законите от всички съдилища. Чл. 125. (1) Върховният административен съд осъществява върховен съдебен надзор за точното и еднакво прилагане на законите в административното правораздаване. (2) Върховният административен съд се произнася по спорове за законността на актовете на Министерския съвет и на министрите, както и на други актове, посочени в закона. Чл. 126. (1) Структурата на прокуратурата е в съответствие с тази на съдилищата. (2) Главният прокурор осъществява надзор за законност и методическо ръководство върху дейността на всички прокурори. Чл. 127. Прокуратурата следи за спазване на законността, като: 1. (нова - ДВ, бр. 27 от 2006 г.) ръководи разследването и упражнява надзор за законосъобразното му провеждане; 2. (нова - ДВ, бр. 27 от 2006 г.) може да извършва разследване; 3. (предишна т. 1 - ДВ, бр. 27 от 2006 г.) привлича към отговорност лицата, които са извършили престъпления, и поддържа обвинението по наказателни дела от общ характер; 4. (предишна т. 2 - ДВ, бр. 27 от 2006 г.) упражнява надзор при изпълнение на наказателните и други принудителни мерки; 5. (предишна т. 3 - ДВ, бр. 27 от 2006 г.) предприема действия за отмяна на незаконосъобразни актове; 6. (предишна т. 4 - ДВ, бр. 27 от 2006 г.) в предвидените със закон случаи участва в граждански и административни дела. Чл. 128. (Изм. - ДВ, бр. 27 от 2006 г.) Следствените органи са в системата на съдебната власт. Те осъществяват разследване по наказателни дела в случаите, предвидени в закон. Чл. 129. (1) Съдиите, прокурорите и следователите се назначават, повишават, понижават, преместват и освобождават от длъжност от Висшия съдебен съвет. (2) Председателят на Върховния касационен съд, председателят на Върховния административен съд и главният прокурор се назначават и освобождават от президента на републиката по предложение на Висшия съдебен съвет за срок от седем години без право на повторно избиране. Президентът не може да откаже назначаването или освобождаването при повторно направено предложение. (3) (Изм. - ДВ, бр. 85 от 2003 г.) С навършване на петгодишен стаж като съдия, прокурор или следовател и след атестиране, с решение на Висшия съдебен съвет, съдиите, прокурорите и следователите стават несменяеми. Те, включително лицата по ал. 2, се освобождават от длъжност само при: 1. навършване на 65-годишна възраст; 2. подаване на оставка; 3. влизане в сила на присъда, с която е наложено наказание лишаване от свобода за умишлено престъпление; 4. трайна фактическа невъзможност да изпълняват задълженията си за повече от една година; 5. тежко нарушение или системно неизпълнение на служебните задължения, както и действия, които накърняват престижа на съдебната власт. (4) (Нова - ДВ, бр. 27 от 2006 г.) В случаите по ал. 3, т. 5 председателят на Върховния касационен съд, председателят на Върховния административен съд и главният прокурор се освобождават от президента на републиката по предложение и на една четвърт от народните представители, прието с мнозинство две трети от народните представители. Президентът не може да откаже освобождаването при повторно направено предложение. (5) (Нова - ДВ, бр. 85 от 2003 г., предишна ал. 4 - ДВ, бр. 27 от 2006 г.) Придобитата несменяемост се възстановява при следващо заемане на длъжността съдия, прокурор или следовател в случаите на освобождаване по ал. 3, т. 2 и 4. (6) (Нова - ДВ, бр. 85 от 2003 г., в сила от 1.01.2004 г., предишна ал. 5 - ДВ, бр. 27 от 2006 г.) Административните ръководители в органите на съдебната власт, с изключение на тези по ал. 2, се назначават на ръководната длъжност за срок от пет години с право на повторно назначаване. Чл. 130. (1) Висшият съдебен съвет се състои от 25 членове. Председателят на Върховния касационен съд, председателят на Върховния административен съд и главният прокурор са по право негови членове. (2) За членове на Висшия съдебен съвет, които не са негови членове по право, се избират юристи с високи професионални и нравствени качества, които имат най-малко петнадесетгодишен юридически стаж. (3) Единадесет от членовете на Висшия съдебен съвет се избират от Народното събрание и единадесет - от органите на съдебната власт. (4) Мандатът на изборните членове на Висшия съдебен съвет е пет години. Те не могат да бъдат преизбирани веднага след изтичане на този срок. (5) Заседанията на Висшия съдебен съвет се председателстват от министъра на правосъдието. Той не участва в гласуването. Чл. 130а. (Нов - ДВ, бр. 27 от 2006 г.) Министърът на правосъдието: 1. предлага проект на бюджет на съдебната власт и го внася за обсъждане във Висшия съдебен съвет; 2. управлява имуществото на съдебната власт; 3. може да прави предложения за назначаване, повишаване, понижаване, преместване и освобождаване от длъжност на съдии, прокурори и следователи; 4. участва в организирането на квалификацията на съдиите, прокурорите и следователите; 5. проверява организацията по образуването, движението и приключването на делата. Чл. 131. (Изм. - ДВ, бр. 85 от 2003 г.) Решенията на Висшия съдебен съвет за назначаване, повишаване, понижаване, преместване и освобождаване от длъжност на съдии, прокурори и следователи, за даване разрешение по чл. 132, ал. 2 и 3, както и предложенията, които той прави по чл. 129, ал. 2, се приемат с тайно гласуване. Чл. 132. (Изм. - ДВ, бр. 85 от 2003 г.) >(1) При осъществяване на съдебната власт съдиите, прокурорите и следователите не носят наказателна и гражданска отговорност за техните служебни действия и за постановените от тях актове, освен ако извършеното е умишлено престъпление от общ характер. (2) В случаите по ал. 1 срещу съдиите, прокурорите и следователите не може да бъде повдигнато обвинение без разрешение на Висшия съдебен съвет. (3) Съдиите, прокурорите и следователите не могат да бъдат задържани освен за тежко престъпление, и то с разрешение на Висшия съдебен съвет. Разрешение за задържане не се изисква при заварено тежко престъпление. (4) За даване разрешение по ал. 2 и 3 се прави мотивирано искане до Висшия съдебен съвет от главния прокурор или от не по-малко от една пета от членовете на Висшия съдебен съвет. Чл. 133. Организацията и дейността на Висшия съдебен съвет, на съдилищата, на прокурорските и на следствените органи, статутът на съдиите, прокурорите и следователите, условията и редът за назначаване и освобождаване от длъжност на съдиите, съдебните заседатели, прокурорите и следователите, както и за осъществяване на тяхната отговорност, се уреждат със закон. Чл. 134. (1) Адвокатурата е свободна, независима и самоуправляваща се. Тя подпомага гражданите и юридическите лица при защитата на техните права и законни интереси. (2) Организацията и редът на дейността на адвокатурата се уреждат със закон. Глава седма МЕСТНО САМОУПРАВЛЕНИЕ И МЕСТНА АДМИНИСТРАЦИЯ Чл. 135. (1) Територията на Република България се дели на общини и области. Териториалното деление и правомощията на столичната община и на другите големи градове се определят със закон. (2) Други административно-териториални единици и органи на самоуправление в тях могат да бъдат създавани със закон. Чл. 136. (1) Общината е основната административно-териториална единица, в която се осъществява местното самоуправление. Гражданите участват в управлението на общината както чрез избраните от тях органи на местно самоуправление, така и непосредствено чрез референдум и общо събрание на населението. (2) Границите на общините се определят след допитване до населението. (3) Общината е юридическо лице. Чл. 137. (1) Самоуправляващите се териториални общности могат да се сдружават за решаване на общи въпроси. (2) Законът създава условия за сдружаване на общините. Чл. 138. Орган на местното самоуправление в общината е общинският съвет, който се избира от населението на съответната община за срок от четири години по ред, определен със закон. Чл. 139. (1) Орган на изпълнителната власт в общината е кметът. Той се избира от населението или от общинския съвет за срок от четири години по ред, определен със закон. (2) В своята дейност кметът се ръководи от закона, актовете на общинския съвет и решенията на населението. Чл. 140. Общината има право на своя собственост, която използва в интерес на териториалната общност. Чл. 141. (1) Общината има самостоятелен бюджет. (2) Постоянните финансови източници на общината се определят със закон. (3) Държавата чрез средства от бюджета и по друг начин подпомага нормалната дейност на общините. Чл. 142. Областта е административно-териториална единица за провеждане на регионална политика, за осъществяване на държавно управление по места и за осигуряване на съответствие между националните и местните интереси. Чл. 143. (1) Управлението в областта се осъществява от областен управител, подпомаган от областна администрация. (2) Областният управител се назначава от Министерския съвет. (3) Областният управител осигурява провеждането на държавната политика, отговаря за защитата на националните интереси, на законността и на обществения ред и осъществява административен контрол. Чл. 144. Централните държавни органи и техните представители по места осъществяват контрол за законосъобразност върху актовете на органите на местното управление, само когато това е предвидено със закон. Чл. 145. Общинските съвети могат да оспорват пред съда актовете и действията, с които се нарушават техни права. Чл. 146. Организацията и редът на дейността на органите на местното самоуправление и на местната администрация се определят със закон. Глава осма КОНСТИТУЦИОНЕН СЪД Чл. 147. (1) Конституционният съд се състои от 12 съдии, една трета от които се избират от Народното събрание, една трета се назначават от президента, а една трета се избират на общо събрание на съдиите от Върховния касационен съд и Върховния административен съд. (2) Мандатът на съдиите от Конституционния съд е 9 години. Те не могат да се избират повторно на тази длъжност. Съставът на Конституционния съд се обновява през три години от всяка квота по ред, определен със закон. (3) За съдии в Конституционния съд се избират юристи с високи професионални и нравствени качества, най-малко с петнадесетгодишен юридически стаж. (4) Съдиите от Конституционния съд избират председател на съда с тайно гласуване за срок от три години. (5) Положението на член на Конституционния съд е несъвместимо с представителен мандат, със заемане на държавна или обществена длъжност, с членство в политическа партия или синдикат и с упражняването на свободна, търговска или друга платена професионална дейност. (6) Членовете на Конституционния съд се ползват с имунитета на народните представители. Чл. 148. (1) Мандатът на съдия в Конституционния съд се прекратява при: 1. изтичане на определения срок; 2. подаване на оставка пред Конституционния съд; 3. влизане в сила на присъда, с която е наложено наказание лишаване от свобода за умишлено престъпление; 4. фактическа невъзможност да изпълнява задълженията си повече от една година; 5. несъвместимост с длъжности и дейности по чл. 147, ал. 5; 6. смърт. (2) Конституционният съд снема имунитета и установява фактическата невъзможност на съдиите да изпълняват задълженията си с тайно гласуване и с мнозинство най-малко две трети от всички съдии. (3) При прекратяване на мандата на съдия от Конституционния съд в едномесечен срок на негово място се избира друг от съответната квота. Чл. 149. (1) Конституционният съд: 1. дава задължителни тълкувания на Конституцията ; 2. произнася се по искане за установяване на противоконституционност на законите и на другите актове на Народното събрание, както и на актовете на президента; 3. решава спорове за компетентност между Народното събрание, президента и Министерския съвет, както и между органите на местно самоуправление и централните изпълнителни органи; 4. произнася се за съответствието на сключените от Република България международни договори с Конституцията преди ратификацията им, както и за съответствие на законите с общопризнатите норми на международното право и с международните договори, по които България е страна; 5. произнася се по спорове за конституционността на политическите партии и сдружения; 6. произнася се по спорове за законността на избора за президент и вицепрезидент; 7. произнася се по спорове за законността на избора на народен представител; 8. произнася се по обвинения, повдигнати от Народното събрание срещу президента и вицепрезидента. (2) Със закон не могат да се дават или отнемат правомощия на Конституционния съд. Чл. 150. (1) Конституционният съд действува по инициатива най-малко на една пета от народните представители, президента, Министерския съвет, Върховния касационен съд, Върховния административен съд и главния прокурор. Спорове за компетентност по т. 3 на ал. 1 от предходния член могат да се повдигат и от общинските съвети. (2) Когато установят несъответствие между закона и Конституцията, Върховният касационен съд или Върховният административен съд спират производството по делото и внасят въпроса в Конституционния съд. (3) (Нова - ДВ, бр. 27 от 2006 г.) Омбудсманът може да сезира Конституционния съд с искане за установяване на противоконституционност на закон, с който се нарушават права и свободи на гражданите. Чл. 151. (1) Конституционният съд постановява решенията си с мнозинство повече от половината от всички съдии. (2) Решенията на Конституционния съд се обнародват в "Държавен вестник" в 15-дневен срок от приемането им. Решението влиза в сила три дни след обнародването му. Актът, обявен за противоконституционен, не се прилага от деня на влизането на решението в сила. (3) Частта от закона, която не е обявена за неконституционна, запазва действието си. Чл. 152. Организацията и редът на дейността на Конституционния съд се определят със закон. Глава девета ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА КОНСТИТУЦИЯТА. ПРИЕМАНЕ НА НОВА КОНСТИТУЦИЯ Чл. 153. Народното събрание може да изменя и допълва всички разпоредби на Конституцията с изключение на тези, предоставени в правомощията на Великото Народно събрание. Чл. 154. (1) Правото на инициатива за изменение и допълнение на Конституцията принадлежи на една четвърт от народните представители и на президента. (2) Предложението се разглежда от Народното събрание не по-рано от един месец и не по-късно от три месеца след постъпването му. Чл. 155. (1) Народното събрание приема закон за изменение или допълнение на Конституцията с мнозинство три четвърти от всички народни представители на три гласувания в различни дни. (2) Ако предложението получи по-малко от три четвърти, но не по-малко от две трети от гласовете на всички народни представители, предложението се поставя за ново разглеждане не по-рано от два и не по-късно от пет месеца. При новото разглеждане предложението се приема, ако за него са гласували не по-малко от две трети от всички народни представители. Чл. 156. Законът за изменение или допълнение на Конституцията се подписва и се обнародва от председателя на Народното събрание в "Държавен вестник" в седемдневен срок от приемането му. Чл. 157. Великото Народно събрание се състои от 400 народни представители, избрани по общия ред. Чл. 158. Великото Народно събрание: 1. приема нова Конституция; 2. решава въпроса за изменение територията на Република България и ратифицира международни договори, предвиждащи такива изменения; 3. решава въпросите за промени във формата на държавно устройство и на държавно управление; 4. решава въпросите за изменение на чл. 5, ал. 2 и 4 и на чл. 57, ал. 1 и 3 от Конституцията ; 5. решава въпросите за изменение и допълнение на гл. девета от Конституцията. Чл. 159. (1) Правото на инициатива по предходния член имат най-малко една втора от народните представители и президентът. (2) Проектът за нова Конституция или за изменение на действащата, както и за промени в територията на страната по чл. 158 се разглежда от Народното събрание не по-рано от два месеца и не по-късно от пет месеца след внасянето му. Чл. 160. (1) Народното събрание решава да се произведат избори за Велико Народно събрание с мнозинство две трети от общия брой на народните представители. (2) Президентът насрочва избори за Велико Народно събрание в тримесечен срок от решението на Народното събрание. (3) С произвеждането на избори за Велико Народно събрание пълномощията на Народното събрание се прекратяват. Чл. 161. Великото Народно събрание приема решение по внесените проекти с мнозинство две трети от всички народни представители на три гласувания в различни дни. Чл. 162. (1) Великото Народно събрание решава само тези въпроси от Конституцията, за които е избрано. (2) В неотложни случаи Великото Народно събрание изпълнява функциите и на Народно събрание. (3) Правомощията на Великото Народно събрание се прекратяват, след като то се произнесе окончателно по въпросите, за които е избрано. В този случай президентът насрочва избори по реда, определен със закон. Чл. 163. Актовете на Великото Народно събрание се подписват и обнародват от неговия председател в седемдневен срок от приемането им. Глава десета ГЕРБ, ПЕЧАТ, ЗНАМЕ, ХИМН, СТОЛИЦА Чл. 164. Гербът на Република България е изправен златен лъв на тъмночервено поле във формата на щит. Чл. 165. На държавния печат е изобразен гербът на Република България. Чл. 166. Знамето на Република България е трицветно: бяло, зелено и червено, поставени водоравно отгоре надолу. Чл. 167. Редът, по който се полага държавният печат и се издига националното знаме, се определя със закон. Чл. 168. Химн на Република България е песента "Мила Родино". Чл. 169. Столица на Република България е град София. ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ § 1. (1) След приемането на Конституцията Великото Народно събрание се саморазпуска. (2) Великото Народно събрание продължава да изпълнява функциите на Народно събрание до избиране на ново Народно събрание. В този срок то приема закони за избиране на Народно събрание, на президент, на органи на местно самоуправление, както и други закони. В същия срок се образуват Конституционният съд и Висшият съдебен съвет. (3) На първото заседание на Народното събрание след влизането в сила на Конституцията народните представители, президентът, вицепрезидентът и членовете на Министерския съвет полагат предвидената в тази конституция клетва. § 2. До избирането на Върховния касационен съд и Върховния административен съд техните правомощия по чл. 130, ал. 3 и чл. 147, ал. 1 от Конституцията се упражняват от Върховния съд на Република България. § 3. (1) Разпоредбите на заварените закони се прилагат, ако не противоречат на Конституцията. (2) В едногодишен срок от влизане на Конституцията в сила Народното събрание отменя тези разпоредби на заварените закони, които не са отменени по силата на непосредственото действие по чл. 5, ал. 2 на Конституцията. (3) Народното събрание в срок от три години приема законите, които изрично са посочени в Конституцията. § 4. Определената с Конституцията организация на съдебната власт влиза в действие след приемането на новите устройствени и процесуални закони, които трябва да бъдат приети в срока по § 3, ал. 2. § 5. Съдиите, прокурорите и следователите стават несменяеми, ако в тримесечен срок от образуването на Висшия съдебен съвет той не постанови, че не са налице необходимите професионални качества. § 6. До създаване на нова законодателна уредба за Българската национална телевизия, Българското национално радио и Българската телеграфна агенция Народното събрание осъществява правомощията, които Великото Народно събрание има по отношение на тези национални институции. § 7. (1) Изборите за Народно събрание и за местни органи на самоуправление се произвеждат в срок до три месеца след саморазпускането на Великото Народно събрание. Датата на изборите се определя от президента в съответствие с правомощията му по чл. 98, т. 1 от Конституцията. (2) Изборите за президент и вицепрезидент се провеждат в срок до три месеца след избирането на Народно събрание. (3) До избирането на президент и вицепрезидент председателят (президентът) и заместник-председателят (заместник-президентът) изпълняват функциите на президент и вицепрезидент по тази Конституция. § 8. Правителството продължава да изпълнява функциите си по тази Конституция до образуването на ново правителство. § 9. Тази Конституция влиза в сила от деня на обнародването й в "Държавен вестник" от председателя на Великото Народно събрание и отменя Конституцията на Република България, приета на 18 май 1971 г. (обн., ДВ, бр. 39 от 1971 г.; изм., бр. 6 от 1990 г.; изм. и доп., бр. 29 от 1990 г.; изм., бр. 87, 94 и 98 от 1990 г.; попр., бр. 98 от 1990 г.). ЗАКОН ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА КОНСТИТУЦИЯТА НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ (ДВ, бр. 85 от 26 септември 2003 г.) ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ § 4. (1) Народното събрание в срок от три месеца от влизането в сила на Закона за изменение и допълнение на Конституцията на Република България приема законите, които се отнасят до прилагането на тези изменения и допълнения. (2) Висшият съдебен съвет в срок от три месеца от влизането в сила на § 1, т. 3 назначава административните ръководители в органите на съдебната власт. § 5. Административните ръководители в органите на съдебната власт, които са заемали съответната ръководна длъжност повече от пет години до влизането в сила на този закон, могат да бъдат назначавани на същата длъжност само за един мандат. § 6. Съдиите, прокурорите и следователите, които към момента на влизане в сила на този закон не са навършили тригодишен стаж на заеманата от тях длъжност, стават несменяеми при условията на § 1, т. 1 от този закон. § 7. Параграф 1, т. 3 влиза в сила от 1 януари 2004 г. Законът е приет от XXXIX Народно събрание на 24 септември 2003 г. и е подпечатан с официалния печат на Народното събрание. ЗАКОН ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА КОНСТИТУЦИЯТА НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ (ДВ, бр. 18 от 25 февруари 2005 г.) ЗАКЛЮЧИТЕЛНА РАЗПОРЕДБА § 7. Параграф 2 влиза в сила от датата на влизане в сила на Договора за присъединяване на Република България към Европейския съюз и не се прилага към заварените международни договори. Законът е приет от XXXIX Народно събрание на 18 февруари 2005 г. и е подпечатан с официалният печат на Народното събрание. [[Категория:Закони]] Категория:Наредби 343 1570 2004-12-12T12:49:37Z Borislav 2 [[Категория:Начална категория]] [[Категория:Начална категория]] Конституция на Република БЪлгария 344 1571 2004-12-12T12:54:05Z Borislav 2 Конституция на Република БЪлгария преместена като Конституция на Република България #REDIRECT [[Конституция на Република България]] Закон за МВР 345 1572 2004-12-12T12:54:56Z Borislav 2 Закон за МВР преместена като Закон за Министерството на вътрешните работи #REDIRECT [[Закон за Министерството на вътрешните работи]] Български народни приказки 347 4909 2006-08-01T20:33:58Z 80.104.237.154 /* Вълшебни приказки */ Глупавият мъж == Вълшебни приказки == * [[Жива вода]] * [[Златното момиче]] * [[Златното птиче]] * [[Педя човек - лакът брада|Педя човек – лакът брада]] * [[Самодивско царство]] * [[Тримата братя и златната ябълка]] * [[Незнаен юнак]] * [[Келешът и царската дъщеря]] * [[Глупавият мъж]] * [[Неродена мома]] * [[Бабата и мечката]] * [[Безценното камъче]] * [[Крали Марко]] * [[Дар от сърце]] == Приказки за животни == * [[Клан - недоклан]] * [[Болен здрав носи]] * [[Твърдушка, Мекушка и Сладушка]] * [[Кума Лиса и Ежко Бежко]] * [[Юначното петле]] * [[Косе Босе]] * [[Дядовата ръкавичка]] == Битови приказки == *[[Който не работи, не трябва да яде]] *[[Неволя]] *[[Сливи за смет]] *[[Дъщерята на говедаря]] *[[Седемцветния кон]] Тримата братя и златната ябълка 348 5223 2006-11-23T15:37:22Z 85.130.82.82 Replacing page with '{ </div> [[Категория:Приказки]]' { </div> [[Категория:Приказки]] Категория:Приказки 349 1576 2004-12-17T05:27:26Z Borislav 2 [[Категория:Начална категория]] [[Категория:Начална категория]] МедияУики:1movedto2 350 sysop 3604 2005-12-07T14:29:34Z Borislav 2 Актуализирано съобщение „[[$1]]“ преместена като „[[$2]]“ МедияУики:Accmailtext 351 sysop 3267 2005-09-29T10:03:13Z Borislav 2 Актуализирано съобщение Паролата за „$1“ беше изпратена на $2. МедияУики:Accmailtitle 352 sysop 1579 2005-01-30T13:55:36Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Паролата беше изпратена. МедияУики:Actioncomplete 353 sysop 1580 2005-01-30T14:06:03Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Действието беше изпълнено МедияУики:Addedwatch 354 sysop 1581 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Добавено в списъка за наблюдение МедияУики:Addgroup 355 sysop 1582 2005-01-30T13:57:30Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Добавяне на група МедияУики:All 356 sysop 1583 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default всички МедияУики:Allmessages 357 sysop 3005 2005-07-08T11:04:58Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Системни съобщения МедияУики:AllmessagesnotsupportedDB 358 sysop 1585 2005-05-27T06:23:50Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Възможността за използване на страници от именното пространство „МедияУики“ за генериране на интерфейсните съобщения е изключена (<code>LocalSettings.php: wgUseDatabaseMessages = false</code>). МедияУики:AllmessagesnotsupportedUI 359 sysop 1586 2005-05-27T06:23:47Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Текущо избраният език за интерфейса <b>$1</b> не се поддържа от <em>Специални:AllMessages</em> на сайта. МедияУики:Allmessagestext 360 sysop 3006 2005-07-08T11:05:10Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Това е списък на системните съобщения, намиращи се в именното пространство „МедияУики“ МедияУики:Allpages 361 sysop 1588 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Всички страници МедияУики:Allpagesformtext1 362 sysop 1589 2005-01-30T14:04:15Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Показване на страниците, като се започва от: $1 МедияУики:Allpagesformtext2 363 sysop 1590 2005-01-30T14:04:26Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Именно пространство: $1 $2 МедияУики:Alphaindexline 364 sysop 1591 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default от $1 до $2 МедияУики:Alreadyloggedin 365 sysop 3198 2005-09-02T16:47:10Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] <strong>$1, вече сте влезли в системата!</strong> МедияУики:And 366 sysop 1593 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default и МедияУики:Anontalk 367 sysop 1594 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Беседа за адреса МедияУики:Articleexists 368 sysop 1595 2005-05-27T06:22:52Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Вече съществува страница с това име или името, което сте избрали, е невалидно. Моля, изберете друго име. МедияУики:Asksql 369 sysop 1596 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Заявка на SQL МедияУики:Asksqlpheading 370 sysop 1597 2005-05-27T06:15:49Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Ниво „Заявки към базата от данни“ МедияУики:Autoblocker 371 sysop 2999 2005-07-08T11:03:42Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Бяхте автоматично блокиран, тъй като неотдавна IP-адресът ви е бил ползван от текущо блокирания потребител „$1“. Причината за неговото блокиране е: „'''$2'''“. МедияУики:Badarticleerror 372 sysop 1599 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Действието не може да се изпълни върху страницата. МедияУики:Badfilename 373 sysop 2984 2005-07-08T11:00:10Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Файлът беше преименуван на „$1“. МедияУики:Badfiletype 374 sysop 1601 2005-01-30T13:42:50Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Файловият формат „.$1“ не се препоръчва за картинки. МедияУики:Badipaddress 375 sysop 1602 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Невалиден IP-адрес или грешно име на потребител МедияУики:Badquery 376 sysop 1603 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Лошо формулирана заявка за търсене МедияУики:Badquerytext 377 sysop 1604 2005-01-30T13:41:19Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Вашата заявка не можа да бъде обработена. Вероятно сте се опитали да търсите дума с по-малко от три букви, което все още не се поддържа. Възможно е и да сте сгрешили в изписването на израза, например: „риба и и везни“. Моля, опитайте с нова заявка. МедияУики:Badretype 378 sysop 1605 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Въведените пароли не съвпадат. МедияУики:Badtitle 379 sysop 1606 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Невалидно заглавие МедияУики:Blanknamespace 380 sysop 1607 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default (Основно) МедияУики:Block compress delete 381 sysop 1608 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Can't delete this article because it contains block-compressed revisions. This is a temporary situation which the developers are well aware of, and should be fixed within a month or two. Please mark the article for deletion and wait for a developer to fix our buggy software. МедияУики:Blockedtitle 382 sysop 1609 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Потребителят е блокиран МедияУики:Blockip 383 sysop 3687 2005-12-28T13:15:06Z Borislav 2 Актуализирано съобщение Блокиране на потребителя МедияУики:Blockipsuccesssub 384 sysop 1611 2005-01-30T14:07:20Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Блокирането беше успешно МедияУики:Blocklink 385 sysop 1612 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default блокиране МедияУики:Blocklistline 386 sysop 3132 2005-08-19T23:00:45Z MediaWiki default $1, $2 е блокирал $3 ($4) МедияУики:Blocklogentry 387 sysop 1614 2005-05-27T06:20:27Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) блокиране на „[[$1]]“ със срок на изтичане $2 МедияУики:Blocklogpage 388 sysop 3000 2005-07-08T11:03:54Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Дневник на блокиранията МедияУики:Blockpheading 389 sysop 1616 2005-05-27T06:15:57Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Ниво „Блокиране“ МедияУики:Bold sample 390 sysop 1617 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Получер текст МедияУики:Bold tip 391 sysop 1618 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Получер (удебелен) текст МедияУики:Booksources 392 sysop 1619 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Източници на книги МедияУики:Brokenredirects 393 sysop 1620 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Невалидни пренасочвания МедияУики:Bugreports 394 sysop 1621 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Съобщения за грешки МедияУики:Bureaucratlog 395 sysop 1622 2005-05-27T06:21:23Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Дневник на бюрократите МедияУики:Bureaucratlogentry 396 sysop 1623 2005-05-27T06:21:36Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Смяна на груповата принадлежност на $1: от $2 към $3 МедияУики:Bureaucrattext 397 sysop 1624 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Желаното действие може да се изпълни само от бюрократи. МедияУики:Bureaucrattitle 398 sysop 1625 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Изискват се права на бюрократ МедияУики:Bydate 399 sysop 1626 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default по дата МедияУики:Byname 400 sysop 1627 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default по име МедияУики:Bysize 401 sysop 1628 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default по размер МедияУики:Cachederror 402 sysop 1629 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Показано е складирано копие на желаната страница, което евентуално може да е остаряло. МедияУики:Cancel 403 sysop 1630 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Отказ МедияУики:Cannotdelete 404 sysop 1631 2005-05-27T06:04:50Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Указаната страница или файл не можа да бъде изтрит(а). Възможно е вече да е изтрит(а) от някой друг. МедияУики:Categories 405 sysop 1632 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Категории МедияУики:Categoriespagetext 406 sysop 1633 2005-05-27T06:16:47Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) В {{SITENAME}} съществуват следните категории. МедияУики:Category 407 sysop 1634 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default категория МедияУики:Changepassword 408 sysop 1635 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Смяна на парола МедияУики:Changes 409 sysop 1636 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default промени МедияУики:Columns 410 sysop 3595 2005-12-07T14:27:35Z Borislav 2 Актуализирано съобщение Колони: МедияУики:Compareselectedversions 411 sysop 1638 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Сравнение на избраните версии МедияУики:Confirm 412 sysop 1639 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Потвърждение МедияУики:Confirmcheck 413 sysop 1640 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Да, наистина искам да я изтрия. МедияУики:Confirmdelete 414 sysop 1641 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Потвърждение за изтриване МедияУики:Confirmprotect 415 sysop 1642 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Потвърдете защитата МедияУики:Confirmprotecttext 416 sysop 1643 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Наистина ли искате да защитите страницата? МедияУики:Confirmunprotect 417 sysop 1644 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Потвърдете свалянето на защитата МедияУики:Confirmunprotecttext 418 sysop 1645 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Наистина ли искате да свалите защитата на страницата? МедияУики:Contextchars 419 sysop 3598 2005-12-07T14:28:13Z Borislav 2 Актуализирано съобщение Знаци от контекста на ред: МедияУики:Contextlines 420 sysop 3597 2005-12-07T14:28:00Z Borislav 2 Актуализирано съобщение Редове за резултат: МедияУики:Contribslink 421 sysop 1648 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default приноси МедияУики:Contribsub 422 sysop 1649 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default За $1 МедияУики:Contributions 423 sysop 1650 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Приноси МедияУики:Couldntremove 424 sysop 3276 2005-09-29T10:05:32Z Borislav 2 Актуализирано съобщение Неуспех при премахването на „$1“... МедияУики:Createaccountmail 425 sysop 1652 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default с писмо по електронната поща МедияУики:Createaccountpheading 426 sysop 1653 2005-05-27T06:15:54Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Ниво „Регистрация“ МедияУики:Cur 427 sysop 1654 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default тек МедияУики:Currentevents 428 sysop 1655 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Текущи събития МедияУики:Currentevents-url 429 sysop 1656 2005-01-30T13:52:51Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Текущи събития МедияУики:Currentrev 430 sysop 1657 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Текуща версия МедияУики:Data 431 sysop 1658 2005-01-30T14:03:39Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Данни МедияУики:Dateformat 432 sysop 1659 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Формат на датата МедияУики:Deadendpages 433 sysop 1660 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Задънени страници МедияУики:Debug 434 sysop 1661 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Отстраняване на грешки МедияУики:Default 435 sysop 1662 2005-01-30T13:56:36Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението по подразбиране МедияУики:Defaultns 436 sysop 1663 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Търсене в тези именни пространства по подразбиране: МедияУики:Delete 437 sysop 1664 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Изтриване МедияУики:Deletecomment 438 sysop 1665 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Причина за изтриването МедияУики:Deletedarticle 439 sysop 1666 2005-05-27T06:18:19Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) изтрита „[[$1]]“ МедияУики:Deletedtext 440 sysop 1667 2005-05-27T06:18:11Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Страницата „$1“ беше изтрита. Вижте $2 за запис на последните изтривания. МедияУики:Deleteimg 441 sysop 1668 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default изтр МедияУики:Deletepage 442 sysop 1669 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Изтриване на страница МедияУики:Deletepheading 443 sysop 1670 2005-05-27T06:16:13Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Ниво „Изтриване“ МедияУики:Deletesub 444 sysop 1671 2005-01-30T13:45:12Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението (Изтриване на „$1“) МедияУики:Deletethispage 445 sysop 1672 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Изтриване МедияУики:Deletionlog 446 sysop 1673 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default дневника на изтриванията МедияУики:Dellogpage 447 sysop 1674 2005-05-27T06:18:22Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Дневник на изтриванията МедияУики:Developertext 448 sysop 1675 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Желаното действие може да се изпълни само от разработчици. Вижте $1. МедияУики:Developertitle 449 sysop 1676 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Изискват се права на разработчик МедияУики:Diff 450 sysop 1677 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default разл МедияУики:Difference 451 sysop 1678 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default (Разлики между версиите) МедияУики:Disambiguations 452 sysop 1679 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Пояснителни страници МедияУики:Disclaimers 453 sysop 1680 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Условия за ползване МедияУики:Doubleredirects 454 sysop 1681 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Двойни пренасочвания МедияУики:Edit 455 sysop 1682 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Редактиране МедияУики:Editcomment 456 sysop 1683 2005-01-30T13:45:45Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Коментарът на редакцията е бил: „<i>$1</i>“. МедияУики:Editconflict 457 sysop 1684 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Различна редакция: $1 МедияУики:Editcurrent 458 sysop 1685 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Редактиране на текущата версия на страницата МедияУики:Editgroup 459 sysop 1686 2005-01-30T13:57:14Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Редактиране на група МедияУики:Edithelp 460 sysop 1687 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Помощ при редактиране МедияУики:Editing 461 sysop 1688 2005-05-27T06:09:01Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Редактиране на „$1“ МедияУики:Editingcomment 462 sysop 1689 2005-05-27T06:09:19Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Редактиране на „$1“ (нов раздел) МедияУики:Editingold 463 sysop 1690 2005-05-27T06:09:31Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) <strong>ВНИМАНИЕ: Редактирате остаряла версия на страницата. Ако съхраните, всякакви промени, направени след тази версия, ще бъдат изгубени.</strong> МедияУики:Editingsection 464 sysop 1691 2005-05-27T06:09:09Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Редактиране на „$1“ (раздел) МедияУики:Editsection 465 sysop 1692 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default редактиране МедияУики:Editthispage 466 sysop 1693 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Редактиране МедияУики:Editusergroup 467 sysop 1694 2005-01-30T13:58:07Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Редактиране на потребителските групи МедияУики:Emailflag 468 sysop 1695 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Забраняване на писма от други потребители МедияУики:Emailfrom 469 sysop 1696 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default От МедияУики:Emailmessage 470 sysop 1697 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Съобщение МедияУики:Emailpage 471 sysop 1698 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Пращане писмо на потребител МедияУики:Emailsend 472 sysop 1699 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Изпращане МедияУики:Emailsent 473 sysop 1700 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Писмото е изпратено МедияУики:Emailsenttext 474 sysop 1701 2005-01-30T14:04:37Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Писмото Ви беше изпратено. МедияУики:Emailsubject 475 sysop 1702 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Относно МедияУики:Emailto 476 sysop 1703 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default До МедияУики:Emailuser 477 sysop 1704 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Пращане писмо на потребителя МедияУики:Error 478 sysop 1705 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Грешка МедияУики:Errorpagetitle 479 sysop 1706 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Грешка МедияУики:Exbeforeblank 480 sysop 1707 2005-05-27T06:17:48Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) съдържанието преди изпразването беше: „$1“ МедияУики:Exblank 481 sysop 1708 2005-01-30T14:05:54Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението страницата беше празна МедияУики:Excontent 482 sysop 1709 2005-05-27T06:17:47Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) съдържанието беше: „$1“ МедияУики:Explainconflict 483 sysop 1710 2005-05-27T06:09:17Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Някой друг вече е променил тази страница, откакто започнахте да я редактирате. Горната текстова кутия съдържа текущия текст на страницата без Вашите промени, които са показани в долната кутия. За да бъдат и те съхранени, е необходимо ръчно да ги преместите в горното поле, тъй като <b>единствено</b> текстът в него ще бъде съхранен при натискането на бутона „Съхранение“.<br /> МедияУики:Export 484 sysop 1711 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Изнасяне на страници МедияУики:Exportcuronly 485 sysop 1712 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Включване само на текущата версия, а не на цялата история МедияУики:Extlink sample 486 sysop 1713 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default http://www.primer.com Име на препратката МедияУики:Extlink tip 487 sysop 1714 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Външна препратка (не забравяйте http:// отпред) МедияУики:Faq 488 sysop 1715 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default ЧЗВ МедияУики:Filecopyerror 489 sysop 1716 2005-01-30T13:36:23Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Файлът „$1“ не можа да бъде копиран като „$2“. МедияУики:Filedeleteerror 490 sysop 1717 2005-01-30T13:36:44Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Файлът „$1“ не можа да бъде изтрит. МедияУики:Filedesc 491 sysop 1718 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Описание МедияУики:Filemissing 492 sysop 1719 2005-01-30T14:11:12Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Липсващ файл МедияУики:Filename 493 sysop 1720 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Име на файл МедияУики:Filenotfound 494 sysop 1721 2005-01-30T13:53:45Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Файлът „$1“ не беше намерен. МедияУики:Filerenameerror 495 sysop 1722 2005-01-30T13:36:32Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Файлът „$1“ не можа да бъде преименуван на „$2“. МедияУики:Filesource 496 sysop 1723 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Изходен код МедияУики:Filestatus 497 sysop 1724 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Авторско право МедияУики:Formerror 498 sysop 1725 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Възникна грешка при изпращане на формуляра МедияУики:Getimagelist 499 sysop 1726 2005-05-27T06:13:22Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) донасяне на списъка с файлове МедияУики:Go 500 sysop 1727 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Отваряне МедияУики:Guesstimezone 501 sysop 1728 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Попълване чрез браузъра МедияУики:Headline sample 502 sysop 1729 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Заглавен текст МедияУики:Headline tip 503 sysop 1730 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Заглавие МедияУики:Help 504 sysop 1731 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Помощ МедияУики:Hide 505 sysop 2978 2005-07-08T10:58:49Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Скриване МедияУики:Hidetoc 506 sysop 1733 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default скриване МедияУики:Hist 507 sysop 1734 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default ист МедияУики:History 508 sysop 1735 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default История МедияУики:History short 509 sysop 1736 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default История МедияУики:Historywarning 510 sysop 3956 2006-02-26T01:38:38Z MediaWiki default Внимание: Страницата, която ще изтриете, има история: МедияУики:Hr tip 511 sysop 1738 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Хоризонтална линия (използвайте пестеливо) МедияУики:Ignorewarning 512 sysop 3601 2005-12-07T14:28:51Z Borislav 2 Актуализирано съобщение Съхраняване на файла въпреки предупреждението. МедияУики:Ilshowmatch 513 sysop 1740 2005-01-30T13:43:16Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Показване на всички файлове, чиито имена съдържат МедияУики:Ilsubmit 514 sysop 1741 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Търсене МедияУики:Image sample 515 sysop 1742 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Пример.jpg МедияУики:Image tip 516 sysop 1743 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Вмъкване на картинка МедияУики:Imagelinks 517 sysop 1744 2005-05-27T06:13:56Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Препратки към файла МедияУики:Imagelist 518 sysop 1745 2005-05-27T06:13:09Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Списък на файловете МедияУики:Imagelisttext 519 sysop 1746 2005-05-27T06:13:15Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Списък от $1 файла, сортирани $2. МедияУики:Imagepage 520 sysop 2953 2005-07-08T10:53:25Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Преглед на файл МедияУики:Imagereverted 521 sysop 1748 2005-01-30T14:06:39Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Възвръщането към предишна версия беше успешно. МедияУики:Imgdelete 522 sysop 1749 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default изтр МедияУики:Imgdesc 523 sysop 1750 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default опис МедияУики:Imghistlegend 524 sysop 1751 2005-05-27T06:13:49Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Легенда: (тек) = текущият файл, (изтр) = изтриване на съответната версия, (връщ) = възвръщане към съответната версия. <br /><i>Щракнете върху датата, за да видите файла, качен на тази дата</i>. МедияУики:Imghistory 525 sysop 2987 2005-07-08T11:00:57Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] История на файла МедияУики:Imglegend 526 sysop 2986 2005-07-08T11:00:44Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Легенда: (опис) = показване/редактиране на описанието на файла. МедияУики:Import 527 sysop 1754 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Внасяне на страници МедияУики:Importhistoryconflict 528 sysop 1755 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Съществува версия от историята, която си противоречи с тази (възможно е страницата да е била вече внесена) МедияУики:Importnotext 529 sysop 1756 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Празно МедияУики:Importsuccess 530 sysop 1757 2005-01-30T14:11:37Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Внасянето беше успешно! МедияУики:Infobox 531 sysop 1758 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Щракнете върху бутон за демонстрация МедияУики:Internalerror 532 sysop 1759 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Вътрешна грешка МедияУики:Intl 533 sysop 1760 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Междуезикови препратки МедияУики:Ip range invalid 534 sysop 1761 2005-01-30T13:48:18Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Невалиден интервал за IP-адреси. МедияУики:Ipaddress 535 sysop 1762 2005-05-27T06:19:56Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) IP-адрес МедияУики:Ipb expiry invalid 536 sysop 1763 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Невалиден срок на изтичане. МедияУики:Ipbexpiry 537 sysop 2994 2005-07-08T11:02:28Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Срок МедияУики:Ipblocklist 538 sysop 1765 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Списък на блокирани IP-адреси и потребители МедияУики:Ipbreason 539 sysop 1766 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Причина МедияУики:Ipbsubmit 540 sysop 1767 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Блокиране на потребителя МедияУики:Ipusubmit 541 sysop 1768 2005-06-25T10:56:20Z MediaWiki default Отблокиране на адреса МедияУики:Ipusuccess 542 sysop 1769 2005-05-27T06:20:08Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) „[[$1]]“ беше отблокиран МедияУики:Isredirect 543 sysop 1770 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default пренасочваща страница МедияУики:Italic sample 544 sysop 1771 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Курсивен текст МедияУики:Italic tip 545 sysop 1772 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Курсивен (наклонен) текст МедияУики:Iteminvalidname 546 sysop 3277 2005-09-29T10:05:46Z Borislav 2 Актуализирано съобщение Проблем с „$1“, грешно име... МедияУики:Largefile 547 sysop 2985 2005-07-08T11:00:32Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Препоръчва се файловете да не надвишават $1 байта, размерът на този файл е $2 байта. МедияУики:Last 548 sysop 1775 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default посл МедияУики:Lastmodified 549 sysop 1776 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Последна промяна на страницата: $1. МедияУики:Lastmodifiedby 550 sysop 3008 2005-07-08T11:05:38Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Последната промяна на страницата е извършена от $2 на $1. МедияУики:Lineno 551 sysop 1778 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Ред $1: МедияУики:Link sample 552 sysop 1779 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Име на препратка МедияУики:Link tip 553 sysop 1780 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Вътрешна препратка МедияУики:Linklistsub 554 sysop 1781 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default (Списък с препратки) МедияУики:Linkshere 555 sysop 1782 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Следните страници сочат насам: МедияУики:Linkstoimage 556 sysop 1783 2005-05-27T06:13:58Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Следните страници сочат към файла: МедияУики:Linktrail 557 sysop 4087 2006-03-28T05:29:41Z MediaWiki default /^([a-zабвгдежзийклмнопрстуфхцчшщъыьэюя]+)(.*)$/sDu МедияУики:Listform 558 sysop 1785 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default списък МедияУики:Listingcontinuesabbrev 559 sysop 1786 2005-01-30T14:12:21Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението продълж. МедияУики:Listusers 560 sysop 1787 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Списък на потребителите МедияУики:Loadhist 561 sysop 1788 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Зареждане история на страницата МедияУики:Loadingrev 562 sysop 1789 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default зареждане на версии за функцията <em>разл</em> МедияУики:Localtime 563 sysop 1790 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Местно време МедияУики:Locknoconfirm 564 sysop 1791 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Не сте отметнали кутийката за потвърждение. МедияУики:Login 565 sysop 1792 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Влизане МедияУики:Loginerror 566 sysop 1793 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Грешка при влизане МедияУики:Loginpagetitle 567 sysop 1794 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Влизане в системата МедияУики:Loginproblem 568 sysop 1795 2005-01-30T13:37:12Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението <b>Имаше проблем с влизането Ви.</b><br />Опитайте отново! МедияУики:Loginreqtitle 569 sysop 1796 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Изисква се влизане МедияУики:Loginsuccesstitle 570 sysop 1797 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Успешно влизане МедияУики:Logout 571 sysop 1798 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Излизане МедияУики:Logouttitle 572 sysop 1799 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Излизане на потребител МедияУики:Lonelypages 573 sysop 1800 2005-05-27T06:15:22Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Страници сираци МедияУики:Longpages 574 sysop 1801 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Дълги страници МедияУики:Mailerror 575 sysop 1802 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Грешка при изпращане на писмо: $1 МедияУики:Mailmypassword 576 sysop 2962 2005-07-08T10:55:18Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Изпращане на нова парола МедияУики:Mailnologin 577 sysop 1804 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Няма електронна поща МедияУики:Mainpage 578 sysop 1805 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Начална страница МедияУики:Mainpagedocfooter 579 sysop 1806 2005-05-27T06:03:29Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Моля, разгледайте [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_i18n документацията] и [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_User%27s_Guide ръководството] за подробна информация относно МедияУики. Актуална версия на българския езиков файл можете да откриете на [http://meta.wikimedia.org/wiki/LanguageBg.php Мета]. МедияУики:Mainpagetext 580 sysop 1807 2005-01-30T13:52:33Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Уики-системата беше успешно инсталирана. МедияУики:Maintenance 581 sysop 1808 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Страница за поддръжка МедияУики:Maintenancebacklink 582 sysop 1809 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Обратно към страницата за поддръжка МедияУики:Makesysop 583 sysop 1810 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Превръщане на потребител в администратор МедияУики:Makesysopfail 584 sysop 1811 2005-01-30T14:09:10Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението <b>Потребителят „$1“ не беше направен администратор. (Правилно ли въведохте името?)</b> МедияУики:Makesysopname 585 sysop 1812 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Име на потребителя: МедияУики:Makesysopok 586 sysop 1813 2005-01-30T14:08:58Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението <b>Потребителят „$1“ беше направен администратор</b>. МедияУики:Makesysopsubmit 587 sysop 1814 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Превръщане на потребителя в администратор МедияУики:Makesysoptext 588 sysop 1815 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Този формуляр се използва от бюрократи за превръщане на обикновени потребители в администратори. Въведете името на потребителя в полето и натиснете бутона, за да направите съответния потребител администратор МедияУики:Makesysoptitle 589 sysop 1816 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Превръщане на потребител в администратор МедияУики:Math 590 sysop 1817 2005-05-27T06:11:30Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Математически формули МедияУики:Math bad output 591 sysop 1818 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Невъзможно е писането или създаването на изходяща папка за математическите операции МедияУики:Math bad tmpdir 592 sysop 1819 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Невъзможно е писането или създаването на временна папка за математическите операции МедияУики:Math failure 593 sysop 1820 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Неуспех при разбора МедияУики:Math image error 594 sysop 1821 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Превръщането към PNG не сполучи. Проверете дали latex, dvips и gs са правилно инсталирани. МедияУики:Math lexing error 595 sysop 1822 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default лексикална грешка МедияУики:Math notexvc 596 sysop 1823 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Липсва изпълнимият файл на texvc. Моля, прегледайте math/README за информация относно конфигурирането. МедияУики:Math sample 597 sysop 1824 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Тук въведете формулата МедияУики:Math syntax error 598 sysop 1825 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default синтактична грешка МедияУики:Math tip 599 sysop 1826 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Математическа формула (LaTeX) МедияУики:Math unknown error 600 sysop 1827 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default непозната грешка МедияУики:Math unknown function 601 sysop 1828 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default непозната функция МедияУики:Media sample 602 sysop 1829 2005-05-27T06:07:30Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Пример.ogg МедияУики:Media tip 603 sysop 1830 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Препратка към файл МедияУики:Minlength 604 sysop 2983 2005-07-08T10:59:57Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Имената на файловете трябва да съдържат поне три знака. МедияУики:Minoredit 605 sysop 1832 2005-01-30T13:40:05Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Това е малка промяна. МедияУики:Mispeelings 606 sysop 1833 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Страници с правописни грешки МедияУики:Mispeelingstext 607 sysop 1834 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Следните страници съдържат основни правописни грешки, които са изброени в $1. Правилните форми може да се посочат в скоби: (ето така). МедияУики:Missingimage 608 sysop 3664 2005-12-22T06:59:29Z MediaWiki default <b>Липсваща картинка</b><br /><i>$1</i> МедияУики:Missinglanguagelinks 609 sysop 1836 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Липсващи езикови препратки МедияУики:Missinglanguagelinksbutton 610 sysop 1837 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Търсене на липсващи езикови препратки за МедияУики:Move 611 sysop 1838 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Преместване МедияУики:Movearticle 612 sysop 1839 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Преместване на страница МедияУики:Movedto 613 sysop 1840 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default преместена като МедияУики:Movenologin 614 sysop 1841 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Не сте влезли МедияУики:Movepage 615 sysop 1842 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Преместване на страница МедияУики:Movepagebtn 616 sysop 1843 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Преместване МедияУики:Movetalk 617 sysop 1844 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Преместване и на дискусионната страница, ако е приложимо. МедияУики:Movethispage 618 sysop 1845 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Преместване на страницата МедияУики:Mycontris 619 sysop 1846 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Моите приноси МедияУики:Mypage 620 sysop 1847 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Моята страница МедияУики:Mytalk 621 sysop 1848 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Моята беседа МедияУики:Navigation 622 sysop 1849 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Навигация МедияУики:Nbytes 623 sysop 1850 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default $1 байта МедияУики:Nchanges 624 sysop 1851 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default $1 промени МедияУики:Newarticle 625 sysop 1852 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default (нова) МедияУики:Newimages 626 sysop 3009 2005-07-08T11:05:51Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Галерия на новите файлове МедияУики:Newmessages 627 sysop 1854 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Имате $1. МедияУики:Newmessageslink 628 sysop 1855 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default нови съобщения МедияУики:Newpage 629 sysop 1856 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Нова страница МедияУики:Newpages 630 sysop 1857 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Нови страници МедияУики:Newpassword 631 sysop 3592 2005-12-07T14:26:57Z Borislav 2 Актуализирано съобщение Нова парола: МедияУики:Newtitle 632 sysop 1859 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Към ново заглавие МедияУики:Newusersonly 633 sysop 1860 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default (само за нови потребители) МедияУики:Next 634 sysop 1861 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default след МедияУики:Nextn 635 sysop 1862 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default следващи $1 МедияУики:Nextrevision 636 sysop 3204 2005-09-02T16:48:08Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] По-нова версия→ МедияУики:Nlinks 637 sysop 1864 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default $1 препратки МедияУики:Noblockreason 638 sysop 1865 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Необходимо е да посочите причина за блокирането. МедияУики:Nocontribs 639 sysop 1866 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Не са намерени промени, отговарящи на критерия. МедияУики:Noemail 640 sysop 1867 2005-01-30T13:39:55Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Няма записана електронна поща за потребителя „$1“. МедияУики:Noemailtext 641 sysop 1868 2005-01-30T19:01:02Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Потребителят не е посочил валидна електронна поща или е избрал да не получава писма от други потребители. МедияУики:Noemailtitle 642 sysop 1869 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Няма електронна поща МедияУики:Nogomatch 643 sysop 3205 2005-09-02T16:48:21Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] В {{SITENAME}} не съществува страница с това заглавие. Можете да я '''[[$1|създадете]]'''. МедияУики:Nohistory 644 sysop 1871 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Няма редакционна история за тази страница. МедияУики:Noimages 645 sysop 1872 2005-01-30T14:12:55Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Няма нищо. МедияУики:Nolinkshere 646 sysop 1873 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Няма страници, сочещи насам. МедияУики:Nolinkstoimage 647 sysop 1874 2005-05-27T06:14:14Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Няма страници, сочещи към файла. МедияУики:Noname 648 sysop 1875 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Не указахте валидно потребителско име. МедияУики:Nonunicodebrowser 649 sysop 3202 2005-09-02T16:47:49Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] <strong>ВНИМАНИЕ: Браузърът Ви не поддържа Уникод. За да можете спокойно да редактирате страници, всички символи, невключени в ASCII-таблицата, ще бъдат заменени с шестнадесетични кодове.</strong> МедияУики:Nospecialpagetext 650 sysop 1877 2005-05-27T06:04:29Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Отправихте заявка за невалидна [[Special:Specialpages|специална страница]]. МедияУики:Nosuchaction 651 sysop 1878 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Няма такова действие МедияУики:Nosuchactiontext 652 sysop 1879 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Действието, указано от мрежовия адрес, не се разпознава от системата. МедияУики:Nosuchspecialpage 653 sysop 1880 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Няма такава специална страница МедияУики:Nosuchuser 654 sysop 1881 2005-01-30T13:38:33Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Няма потребител с името „$1“. Проверете изписването или се регистрирайте, използвайки долния формуляр. МедияУики:Nosuchusershort 655 sysop 1882 2005-01-30T13:54:51Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Няма потребител с името „$1“. Проверете изписването. МедияУики:Notacceptable 656 sysop 1883 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Сървърът не може да предостави данни във формат, който да се разпознава от клиента Ви. МедияУики:Notargettext 657 sysop 1884 2005-05-27T06:19:34Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Не указахте целева страница или потребител, върху която/който да се изпълни действието. МедияУики:Notargettitle 658 sysop 1885 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Няма цел МедияУики:Note 659 sysop 3962 2006-02-26T01:38:38Z MediaWiki default <strong>Забележка:</strong> МедияУики:Notloggedin 660 sysop 1887 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Не сте влезли МедияУики:Nowatchlist 661 sysop 1888 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Списъкът Ви за наблюдение е празен. МедияУики:Nowiki sample 662 sysop 1889 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Тук въведете текст МедияУики:Nowiki tip 663 sysop 1890 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Пренебрегване на форматиращите команди МедияУики:Nstab-category 664 sysop 1891 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Категория МедияУики:Nstab-help 665 sysop 1892 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Помощ МедияУики:Nstab-image 666 sysop 1893 2005-05-27T06:04:22Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Файл МедияУики:Nstab-media 667 sysop 1894 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Медия МедияУики:Nstab-mediawiki 668 sysop 1895 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Съобщение МедияУики:Nstab-special 669 sysop 1896 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Специална страница МедияУики:Nstab-template 670 sysop 1897 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Шаблон МедияУики:Nviews 671 sysop 1898 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default $1 прегледа МедияУики:Ok 672 sysop 1899 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Добре МедияУики:Oldpassword 673 sysop 3591 2005-12-07T14:26:44Z Borislav 2 Актуализирано съобщение Стара парола: МедияУики:Orig 674 sysop 1901 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default ориг МедияУики:Orphans 675 sysop 1902 2005-05-27T06:15:16Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Страници сираци МедияУики:Otherlanguages 676 sysop 2954 2005-07-08T10:53:37Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] На други езици МедияУики:Pagemovedsub 677 sysop 1904 2005-01-30T14:09:44Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Преместването беше успешно МедияУики:Pagemovedtext 678 sysop 1905 2005-01-30T14:09:54Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Страницата „[[$1]]“ беше преместена под името „[[$2]]“. МедияУики:Passwordsent 679 sysop 2964 2005-07-08T10:55:43Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Нова парола беше изпратена на електронната поща на „$1“. Моля, влезте отново, след като я получите. МедияУики:Perfcached 680 sysop 1907 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Следните данни са извлечени от склада и затова може да не отговарят на текущото състояние: МедияУики:Perfdisabledsub 681 sysop 1908 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Съхранен екземпляр от $1: МедияУики:Personaltools 682 sysop 1909 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Лични инструменти МедияУики:Popularpages 683 sysop 1910 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Известни страници МедияУики:Portal 684 sysop 1911 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Портал за общността МедияУики:Postcomment 685 sysop 1912 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Оставяне на съобщение МедияУики:Powersearch 686 sysop 1913 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Търсене МедияУики:Powersearchtext 687 sysop 1914 2005-01-30T13:41:54Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Търсене в именни пространства:<br /> $1<br /> $2 Показване на пренасочвания &nbsp; Търсене на $3 $4 МедияУики:Preferences 688 sysop 1915 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Настройки МедияУики:Prefs-help-userdata 689 sysop 1916 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default * <strong>Истинско име</strong> (незадължително): ако го посочите, на него ще бъдат приписани Вашите приноси.<br /> * <strong>Електронна поща</strong> (незадължително): позволява на хората да се свържат с Вас, без да се налага да им съобщавате адреса си, а също може да се използва, за да Ви се изпрати нова парола, ако случайно забравите сегашната си. МедияУики:Prefs-misc 690 sysop 1917 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Други настройки МедияУики:Prefs-personal 691 sysop 1918 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Потребителски данни МедияУики:Prefs-rc 692 sysop 3590 2005-12-07T14:26:32Z Borislav 2 Актуализирано съобщение Последни промени МедияУики:Prefsnologin 693 sysop 1920 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Не сте влезли МедияУики:Prefsreset 694 sysop 1921 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Стандартните настройки бяха възстановени. МедияУики:Preview 695 sysop 1922 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Предварителен преглед МедияУики:Previewconflict 696 sysop 1923 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Този предварителен преглед отразява текста в горната текстова кутия така, както би се показал, ако съхраните. МедияУики:Previewnote 697 sysop 3589 2005-12-07T14:26:20Z Borislav 2 Актуализирано съобщение <strong>Това е само предварителен преглед. Промените все още не са съхранени!</strong> МедияУики:Previousrevision 698 sysop 3203 2005-09-02T16:47:58Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] ←По-стара версия МедияУики:Prevn 699 sysop 1926 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default предишни $1 МедияУики:Printableversion 700 sysop 1927 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Версия за печат МедияУики:Protect 701 sysop 1928 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Защита МедияУики:Protectcomment 702 sysop 1929 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Причина за защитата МедияУики:Protectedarticle 703 sysop 1930 2005-05-27T06:19:00Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) защитена „[[$1]]“ МедияУики:Protectedpage 704 sysop 1931 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Защитена страница МедияУики:Protectlogpage 705 sysop 1932 2005-05-27T06:18:44Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Дневник на защитата МедияУики:Protectmoveonly 706 sysop 1933 2005-01-30T14:06:50Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Защита само от премествания МедияУики:Protectpage 707 sysop 1934 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Защитена страница МедияУики:Protectreason 708 sysop 1935 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default (посочете причина) МедияУики:Protectsub 709 sysop 1936 2005-01-30T13:46:45Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението (Защитаване на „$1“) МедияУики:Protectthispage 710 sysop 1937 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Защита МедияУики:Proxyblocker 711 sysop 1938 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Блокировач на проксита МедияУики:Proxyblockreason 712 sysop 1939 2005-01-30T14:07:52Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Вашият IP-адрес беше блокиран, тъй като е отворено прокси. Моля, свържете се с Вашия доставчик на интернет и го информирайте за този сериозен проблем в сигурността. МедияУики:Proxyblocksuccess 713 sysop 3672 2005-12-22T06:59:29Z MediaWiki default Готово. МедияУики:Pubmedurl 714 sysop 1941 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default http://www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?cmd=Retrieve&db=pubmed&dopt=Abstract&list_uids=$1 МедияУики:Qbbrowse 715 sysop 1942 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Избор МедияУики:Qbedit 716 sysop 1943 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Редактиране МедияУики:Qbfind 717 sysop 1944 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Търсене МедияУики:Qbmyoptions 718 sysop 1945 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Моите настройки МедияУики:Qbpageinfo 719 sysop 1946 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Информация за страницата МедияУики:Qbpageoptions 720 sysop 1947 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Настройки за страницата МедияУики:Qbsettings 721 sysop 1948 2005-05-27T06:11:16Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Лента за бърз избор МедияУики:Qbspecialpages 722 sysop 1949 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Специални страници МедияУики:Querybtn 723 sysop 1950 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Изпращане на заявка МедияУики:Querysuccessful 724 sysop 1951 2005-01-30T14:08:44Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Заявката беше успешна МедияУики:Randompage 725 sysop 1952 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Случайна страница МедияУики:Randompage-url 726 sysop 2989 2005-07-08T11:01:26Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Special:Random МедияУики:Range block disabled 727 sysop 1954 2005-01-30T13:48:11Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Възможността на администраторите да задават интервали при IP-адресите е изключена. МедияУики:Rchide 728 sysop 1955 2005-05-27T06:12:15Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) $4; $1 на малки промени; $2 на вторични именни пространства; $3 на многократни редакции. МедияУики:Rclinks 729 sysop 1956 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Показване на последните $1 промени през последните $2 дни<br />$3 МедияУики:Rclistfrom 730 sysop 1957 2005-05-27T06:12:01Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Показване на промени, като се започва от $1. МедияУики:Rcliu 731 sysop 1958 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default ; $1 редакции от влезли потребители МедияУики:Rclsub 732 sysop 1959 2005-01-30T13:43:46Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението (на страници, сочени от „$1“) МедияУики:Rcnote 733 sysop 1960 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Показани са последните <strong>$1</strong> промени през последните <strong>$2</strong> дни. МедияУики:Rcnotefrom 734 sysop 1961 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Дадени са промените от <b>$2</b> (до <b>$1</b> показани). МедияУики:Recentchanges 735 sysop 1962 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Последни промени МедияУики:Recentchanges-url 736 sysop 1963 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Special:Recentchanges МедияУики:Recentchangescount 737 sysop 3600 2005-12-07T14:28:38Z Borislav 2 Актуализирано съобщение Брой заглавия в последни промени: МедияУики:Recentchangeslinked 738 sysop 1965 2005-05-27T06:16:34Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Свързани промени МедияУики:Redirectedfrom 739 sysop 1966 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default (пренасочване от $1) МедияУики:Remembermypassword 740 sysop 2960 2005-07-08T10:54:53Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Запомняне на паролата МедияУики:Removechecked 741 sysop 1968 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Премахване на избраните от списъка за наблюдение МедияУики:Removedwatch 742 sysop 1969 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Премахнато от списъка за наблюдение МедияУики:Removedwatchtext 743 sysop 1970 2005-01-30T14:05:04Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Страницата „$1“ беше премахната от списъка Ви за наблюдение. МедияУики:Removingchecked 744 sysop 1971 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Премахване на избраните от списъка за наблюдение... МедияУики:Resetprefs 745 sysop 1972 2005-05-27T06:11:38Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Възстановяване на стандартните настройки МедияУики:Restorelink 746 sysop 1973 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default $1 изтрити редакции МедияУики:Resultsperpage 747 sysop 3596 2005-12-07T14:27:48Z Borislav 2 Актуализирано съобщение Резултати на страница: МедияУики:Retrievedfrom 748 sysop 1975 2005-05-28T07:19:48Z Angela 39 removing JavaScript. See [[w:bg:МедияУики беседа:Retrievedfrom]] for reasons Взето от „$1“. МедияУики:Returnto 749 sysop 1976 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Обратно към $1. МедияУики:Retypenew 750 sysop 3593 2005-12-07T14:27:10Z Borislav 2 Актуализирано съобщение Нова парола повторно: МедияУики:Reupload 751 sysop 1978 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Повторно качване МедияУики:Reuploaddesc 752 sysop 1979 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Връщане към формуляра за качване. МедияУики:Reverted 753 sysop 1980 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Възвръщане към предишна версия МедияУики:Revertimg 754 sysop 1981 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default връщ МедияУики:Revertpage 755 sysop 1982 2005-05-27T06:18:28Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Премахване на [[Special:Contributions/$2|редакции на $2]], възвръщане към последната версия на $1 МедияУики:Revhistory 756 sysop 1983 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default История на версиите МедияУики:Revisionasof 757 sysop 1984 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Версия от $1 МедияУики:Revnotfound 758 sysop 1985 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Версията не е открита МедияУики:Revnotfoundtext 759 sysop 1986 2005-01-30T13:56:18Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Желаната стара версия на страницата не беше открита. Моля, проверете адреса, който използвахте за достъп до страницата. МедияУики:Rights 760 sysop 1987 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Права: МедияУики:Rollback 761 sysop 1988 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Връщане назад на промените МедияУики:Rollback short 762 sysop 1989 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Връщане МедияУики:Rollbackfailed 763 sysop 1990 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Връщането не сполучи МедияУики:Rollbacklink 764 sysop 1991 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default връщане МедияУики:Rows 765 sysop 3594 2005-12-07T14:27:22Z Borislav 2 Актуализирано съобщение Редове: МедияУики:Savearticle 766 sysop 1993 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Съхранение МедияУики:Savedprefs 767 sysop 1994 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Вашите настройки бяха съхранени. МедияУики:Savefile 768 sysop 1995 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Съхраняване на файл МедияУики:Savegroup 769 sysop 1996 2005-01-30T13:59:08Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Съхранение на група МедияУики:Saveprefs 770 sysop 1997 2005-05-27T06:11:32Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Съхранение МедияУики:Saveusergroups 771 sysop 1998 2005-01-30T13:59:49Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Съхранение на потребителските групи МедияУики:Search 772 sysop 1999 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Търсене МедияУики:Searchquery 773 sysop 3245 2005-09-02T18:23:55Z Borislav 2 За заявка „$1“ За заявка „$1“ МедияУики:Searchresults 774 sysop 2001 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Резултати от търсенето МедияУики:Searchresultshead 775 sysop 2002 2005-05-27T06:11:53Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Търсене МедияУики:Selectnewerversionfordiff 776 sysop 2003 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Избиране на нова версия за сравнение МедияУики:Selectolderversionfordiff 777 sysop 2004 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Избиране на стара версия за сравнение МедияУики:Selectonly 778 sysop 2005 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Позволени са единствено заявки за четене. МедияУики:Selflinks 779 sysop 2006 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Страници с препратки към себе си МедияУики:Selflinkstext 780 sysop 2007 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Следните страници правят препратки към себе се, което не би трябвало да е така. МедияУики:Seriousxhtmlerrors 781 sysop 2008 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default tidy откри сериозни грешки в кода на XHTML. МедияУики:Servertime 782 sysop 2009 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Време на сървъра МедияУики:Set rights fail 783 sysop 2010 2005-05-27T06:21:47Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) <b>Потребителските права на „$1“ не бяха променени. (Правилно ли въведохте името?)</b> МедияУики:Set user rights 784 sysop 2011 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Даване на потребителски права МедияУики:Setbureaucratflag 785 sysop 2012 2005-05-27T06:21:15Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Вдигане на флага „бюрократ“ МедияУики:Sharedupload 786 sysop 3329 2005-10-13T10:20:10Z Borislav 2 нова картинка {| style="background-color:#f9fcff; border:thin dotted maroon; padding:.5em; margin:.2em auto; width:80%;" | [[Картинка:Commons-logo.svg|50px|Емблемата на Общомедия]] | Този файл се [[commons:Image:{{PAGENAME}}|намира]] в [[commons:Начална страница|Общомедия]] — хранилището за [[w:свободно съдържание|свободно съдържание]] на [[w:Фондация Уикимедия|Фондация Уикимедия]]. |} МедияУики:Shortpages 787 sysop 2014 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Кратки страници МедияУики:Show 788 sysop 2979 2005-07-08T10:59:04Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Показване МедияУики:Showingresultsnum 789 sysop 3269 2005-09-29T10:03:45Z Borislav 2 Актуализирано съобщение Показване на <b>$3</b> резултата, като се започва от номер <b>$2</b>. МедияУики:Showlast 790 sysop 2017 2005-05-27T06:13:24Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Показване на последните $1 файла, сортирани $2. МедияУики:Showpreview 791 sysop 2018 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Предварителен преглед МедияУики:Showtoc 792 sysop 2019 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default показване МедияУики:Sig tip 793 sysop 2020 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Вашият подпис заедно с времева отметка МедияУики:Siteadminpheading 794 sysop 2021 2005-05-27T06:16:32Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Ниво „Сайтов администратор“ МедияУики:Sitesettings 795 sysop 2022 2005-01-30T14:13:12Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Настройки на сайта МедияУики:Sitesettings-caching 796 sysop 2023 2005-01-30T14:13:29Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Складиране на страници МедияУики:Sitesettings-cookies 797 sysop 2024 2005-01-30T14:15:12Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Бисквитки МедияУики:Sitesettings-debugging 798 sysop 2025 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Debugging МедияУики:Sitesettings-features 799 sysop 2026 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Features МедияУики:Sitesettings-images 800 sysop 2027 2005-01-30T14:15:41Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Картинки МедияУики:Sitesettings-memcached 801 sysop 2028 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Memcache Daemon МедияУики:Sitesettings-performance 802 sysop 2029 2005-01-30T14:15:22Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Производителност МедияУики:Sitesettings-permissions 803 sysop 2030 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Permissions МедияУики:Sitesettings-permissions-banning 804 sysop 2031 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default User banning МедияУики:Sitesettings-permissions-miser 805 sysop 2032 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Performance settings МедияУики:Sitesettings-permissions-readonly 806 sysop 2033 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Maintenance mode: Disable write access МедияУики:Sitesettings-permissions-whitelist 807 sysop 2034 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Whitelist mode МедияУики:Sitesettings-wgAllowExternalImages 808 sysop 2035 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Allow to include external images into articles МедияУики:Sitesettings-wgDefaultBlockExpiry 809 sysop 2036 2005-01-30T14:14:59Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението По подразбиране блокиранията изтичат след: МедияУики:Sitesettings-wgDisableQueryPages 810 sysop 2037 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default When in miser mode, disable all query pages, not only "expensive" ones МедияУики:Sitesettings-wgHitcounterUpdateFreq 811 sysop 2038 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Hit counter update frequency МедияУики:Sitesettings-wgMiserMode 812 sysop 2039 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Enable miser mode, which disables most "expensive" features МедияУики:Sitesettings-wgReadOnly 813 sysop 2040 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Readonly mode МедияУики:Sitesettings-wgReadOnlyFile 814 sysop 2041 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Readonly message file МедияУики:Sitesettings-wgShowIPinHeader 815 sysop 2042 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Show IP in header (for non-logged in users) МедияУики:Sitesettings-wgSysopRangeBans 816 sysop 2043 2005-01-30T14:14:51Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Администраторите могат да блокират интервали от IP-адреси МедияУики:Sitesettings-wgSysopUserBans 817 sysop 2044 2005-01-30T14:14:32Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Администраторите могат да блокират влезли потребители МедияУики:Sitesettings-wgUseCategoryBrowser 818 sysop 2045 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Enable experimental dmoz-like category browsing. Outputs things like: Encyclopedia > Music > Style of Music > Jazz МедияУики:Sitesettings-wgUseCategoryMagic 819 sysop 2046 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Enable categories МедияУики:Sitesettings-wgUseDatabaseMessages 820 sysop 2047 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Use database messages for user interface labels МедияУики:Sitesettings-wgUseWatchlistCache 821 sysop 2048 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Generate a watchlist once every hour or so МедияУики:Sitesettings-wgWLCacheTimeout 822 sysop 2049 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default The hour or so mentioned above (in seconds): МедияУики:Sitesettings-wgWhitelistAccount-developer 823 sysop 2050 2005-01-30T14:14:18Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Разработчиците могат да създават потребителски сметки МедияУики:Sitesettings-wgWhitelistAccount-sysop 824 sysop 2051 2005-01-30T14:14:03Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Администраторите могат да създават потребителски сметки МедияУики:Sitesettings-wgWhitelistAccount-user 825 sysop 2052 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Users may create accounts themself МедияУики:Sitesettings-wgWhitelistEdit 826 sysop 2053 2005-01-30T14:13:36Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Потребителите трябва да са влезли, за да редактират МедияУики:Sitesettings-wgWhitelistRead 827 sysop 2054 2005-01-30T14:13:53Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Анонимите потребители могат само да четат следните страници: МедияУики:Sitestats 828 sysop 2055 2005-05-27T06:14:15Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Страници МедияУики:Sitesupport 829 sysop 2056 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Дарения МедияУики:Sitesupport-url 830 sysop 2057 2005-02-14T08:42:48Z Borislav 2 wikimedia:Дарения wikimedia:Дарения МедияУики:Skin 831 sysop 2058 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Облик МедияУики:Specialpage 832 sysop 2059 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Специална страница МедияУики:Specialpages 833 sysop 2060 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Специални страници МедияУики:Spheading 834 sysop 2061 2005-05-27T06:15:41Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Специални страници за всички потребители МедияУики:Sqlislogged 835 sysop 2062 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Моля, обърнете внимание, че всички заявки се записват. МедияУики:Sqlquery 836 sysop 2063 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Заявка МедияУики:Statistics 837 sysop 2064 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Статистика МедияУики:Storedversion 838 sysop 2065 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Съхранена версия МедияУики:Subcategories 839 sysop 2066 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Подкатегории МедияУики:Subject 840 sysop 2067 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Тема/заглавие МедияУики:Subjectpage 841 sysop 2068 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Преглед на тема МедияУики:Successfulupload 842 sysop 2069 2005-01-30T14:01:29Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Качването беше успешно МедияУики:Sysoptext 843 sysop 2070 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Желаното действие може да се изпълни само от администратори. Вижте $1. МедияУики:Sysoptitle 844 sysop 2071 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Изискване на администраторски права МедияУики:Tableform 845 sysop 2072 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default таблица МедияУики:Talk 846 sysop 2073 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Беседа МедияУики:Talkexists 847 sysop 3004 2005-07-08T11:04:45Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] '''Страницата беше успешно преместена, но без съответната дискусионна страница, защото под новото име има една съществуваща. Моля, обединете ги ръчно.''' МедияУики:Talkpage 848 sysop 2075 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Дискусионна страница МедияУики:Talkpagemoved 849 sysop 2076 2005-01-30T14:10:49Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Съответната дискусионна страница също беше преместена. МедияУики:Talkpagenotmoved 850 sysop 2077 2005-01-30T19:07:35Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Съответната дискусионна страница <strong>не</strong> беше преместена. МедияУики:Talkpagetext 851 sysop 5027 2006-08-31T18:10:20Z MediaWiki default <!-- MediaWiki:talkpagetext --> МедияУики:Thisisdeleted 852 sysop 2079 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Преглед или възстановяване на $1? МедияУики:Thumbnail-more 853 sysop 2080 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Увеличаване МедияУики:Timezoneoffset 854 sysop 3207 2005-09-02T16:48:47Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Отместване¹ МедияУики:Toc 855 sysop 2082 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Съдържание МедияУики:Tog-previewonfirst 856 sysop 2083 2005-01-30T13:52:05Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Показване на предварителен преглед при първа редакция МедияУики:Tooltip-compareselectedversions 857 sysop 2084 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Показване на разликите между двете избрани версии на страницата [alt-v] МедияУики:Tooltip-minoredit 858 sysop 2085 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Отбелязване на промяната като малка [alt-i] МедияУики:Tooltip-preview 859 sysop 2086 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Предварителен преглед, моля, използвайте го преди да съхраните! [alt-p] МедияУики:Tooltip-save 860 sysop 2087 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Съхраняване на промените [alt-s] МедияУики:Uclinks 861 sysop 2088 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Показване на последните $1 промени; показване на последните $2 дни. МедияУики:Ucnote 862 sysop 2089 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Показани са последните <b>$1</b> промени, извършени от този потребител през последните <b>$2</b> дни. МедияУики:Uctop 863 sysop 2090 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default (последна) МедияУики:Unblockip 864 sysop 2091 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Отблокиране на потребител МедияУики:Unblockiptext 865 sysop 2092 2005-01-30T13:47:04Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Използвайте долния формуляр, за да възстановите правото на писане на по-рано блокиран IP-адрес или потребител. МедияУики:Unblocklink 866 sysop 2093 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default отблокиране МедияУики:Unblocklogentry 867 sysop 2094 2005-01-30T13:47:58Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението отблокиране на „$1“ МедияУики:Uncategorizedcategories 868 sysop 2095 2005-01-30T14:02:39Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Некатегоризирани категории МедияУики:Undelete 869 sysop 3225 2005-09-02T16:53:23Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Преглед на изтрити страници МедияУики:Undeletebtn 870 sysop 2097 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Възстановяване! МедияУики:Undeletedarticle 871 sysop 2098 2005-05-27T06:19:33Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) „[[$1]]“ беше възстановена МедияУики:Undeletedrevisions 872 sysop 2099 2005-01-30T14:07:08Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението $1 версии бяха възстановени МедияУики:Undeletehistory 873 sysop 2100 2005-05-27T06:19:16Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Ако възстановите страницата, всички версии ще бъдат върнати в историята. Ако след изтриването е създадена страница със същото име, възстановените версии ще се появят като по-ранна история, а текущата версия на страницата няма да бъде автоматично заменена. МедияУики:Undeletepage 874 sysop 2101 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Преглед и възстановяване на изтрити страници МедияУики:Undeletepagetext 875 sysop 2102 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Следните страници бяха изтрити, но се намират все още в архива и могат да бъдат възстановени. Архивът може да се почиства от време на време. МедияУики:Undeleterevision 876 sysop 2103 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Изтрита версия на $1 МедияУики:Undeleterevisions 877 sysop 2104 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default $1 версии архивирани МедияУики:Unexpected 878 sysop 2105 2005-01-30T13:36:53Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Неочаквана стойност: „$1“=„$2“. МедияУики:Unprotect 879 sysop 2106 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Сваляне на защитата МедияУики:Unprotectcomment 880 sysop 2107 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Причина за сваляне на защитата МедияУики:Unprotectedarticle 881 sysop 2108 2005-05-27T06:19:03Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) сваляне на защитата на „[[$1]]“ МедияУики:Unprotectsub 882 sysop 2109 2005-05-27T06:19:17Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) (Сваляне на защитата на „$1“) МедияУики:Unprotectthispage 883 sysop 2110 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Сваляне на защитата МедияУики:Unusedimages 884 sysop 2111 2005-05-27T06:15:28Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Неизползвани файлове МедияУики:Unwatch 885 sysop 2112 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Спиране на наблюдение МедияУики:Unwatchthispage 886 sysop 2113 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Спиране на наблюдение МедияУики:Updated 887 sysop 2114 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default (актуализирана) МедияУики:Upload 888 sysop 2115 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Качване МедияУики:Uploadbtn 889 sysop 2116 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Качване МедияУики:Uploadcorrupt 890 sysop 2117 2005-01-30T14:01:48Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Файлът е повреден или е с неправилно разширение. Моля, проверете го и го качете отново. МедияУики:Uploaddisabled 891 sysop 2118 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Съжаляваме, качванията бяха спрени. МедияУики:Uploadedfiles 892 sysop 2119 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Качени файлове МедияУики:Uploadedimage 893 sysop 2120 2005-05-27T06:12:53Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) качена „[[$1]]“ МедияУики:Uploaderror 894 sysop 2121 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Грешка при качване МедияУики:Uploadfile 895 sysop 2122 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Качване на картинки, музикални файлове, документи и др. МедияУики:Uploadlink 896 sysop 2981 2005-07-08T10:59:33Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Качване на файлове МедияУики:Uploadlog 897 sysop 2124 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default дневник на качванията МедияУики:Uploadlogpage 898 sysop 2125 2005-05-27T06:12:33Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Дневник на качванията МедияУики:Uploadnologin 899 sysop 2126 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Не сте влезли МедияУики:Uploadwarning 900 sysop 2127 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Предупреждение при качване МедияУики:User rights set 901 sysop 2128 2005-05-27T06:21:46Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) <b>Потребителските права на „$1“ са променени</b> МедияУики:Usercssjsyoucanpreview 902 sysop 2129 2005-05-27T06:08:44Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) <strong>Съвет:</strong> Използвайте бутона „Предварителен преглед“, за да изпробвате новия код на css/js преди съхранението. МедияУики:Usercsspreview 903 sysop 2130 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default '''Не забравяйте, че това е само предварителен преглед на кода на CSS, страницата все още не е съхранена!''' МедияУики:Userexists 904 sysop 2131 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Въведеното потребителско име вече се използва. Моля, изберете друго име. МедияУики:Userjspreview 905 sysop 2132 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default '''Не забравяйте, че това е само изпробване/предварителен преглед на кода на Javascript, страницата все още не е съхранена!''' МедияУики:Userlevels 906 sysop 2133 2005-01-30T14:04:00Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Управление на потребителските нива МедияУики:Userlevels-addgroup 907 sysop 2134 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Add group МедияУики:Userlevels-editgroup 908 sysop 2135 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Edit group МедияУики:Userlevels-editgroup-description 909 sysop 2136 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Group description (max 255 characters):<br /> МедияУики:Userlevels-editgroup-name 910 sysop 2137 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Group name: МедияУики:Userlevels-editusergroup 911 sysop 2138 2005-01-30T13:59:20Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Редактиране на потребителските групи МедияУики:Userlevels-group-edit 912 sysop 2139 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Existent groups: МедияУики:Userlevels-groupsavailable 913 sysop 2140 2005-01-30T14:00:10Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Групи на разположение: МедияУики:Userlevels-groupshelp 914 sysop 2141 2005-01-30T14:00:20Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Изберете групите, към които искате той да бъде прибавен или от които да бъде премахнат. Неизбраните групи няма да бъдат променени. Можете да отизберете група чрез <CTRL> + ляв бутон на мишката МедияУики:Userlevels-groupsmember 915 sysop 2142 2005-01-30T14:00:02Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Член на: МедияУики:Userlevels-lookup-group 916 sysop 2143 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Manage group rights МедияУики:Userlevels-lookup-user 917 sysop 2144 2005-01-30T13:57:39Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Управляване на потребителските групи МедияУики:Userlevels-user-editname 918 sysop 2145 2005-01-30T13:57:47Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението Въведете потребителско име: МедияУики:Userlogout 919 sysop 2146 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Излизане МедияУики:Usermailererror 920 sysop 3976 2006-02-26T01:38:38Z MediaWiki default Пощенският обект даде грешка: МедияУики:Userpage 921 sysop 2148 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Потребителска страница МедияУики:Userrightspheading 922 sysop 2149 2005-05-27T06:16:13Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Ниво „Потребителски права“ МедияУики:Userstats 923 sysop 2150 2005-05-27T06:14:26Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Потребители МедияУики:Userstatstext 924 sysop 2151 2005-05-27T06:14:40Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Има '''$1''' регистрирани потребители, като '''$2''' от тях (или '''$4%''') са администратори (вижте $3). МедияУики:Variantname-zh 925 sysop 2152 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default zh МедияУики:Variantname-zh-cn 926 sysop 2153 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default cn МедияУики:Variantname-zh-hk 927 sysop 2154 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default hk МедияУики:Variantname-zh-sg 928 sysop 2155 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default sg МедияУики:Variantname-zh-tw 929 sysop 2156 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default tw МедияУики:Version 930 sysop 2157 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Версия МедияУики:Viewcount 931 sysop 2158 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Страницата е била преглеждана $1 пъти. МедияУики:Viewprevnext 932 sysop 2159 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Преглед ($1) ($2) ($3). МедияУики:Viewsource 933 sysop 2160 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Защитена страница МедияУики:Viewtalkpage 934 sysop 2161 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Преглед на беседа МедияУики:Wantedpages 935 sysop 2162 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Желани страници МедияУики:Watch 936 sysop 2163 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Наблюдаване МедияУики:Watchdetails 937 sysop 2991 2005-07-08T11:01:51Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] * $1 наблюдавани страници (без дискусионни), $2 редактирани страници в избраното време * Метод на заявката: $3 * [[Special:Watchlist/edit|Показване и редактиране на пълния списък]] МедияУики:Watchlist 938 sysop 2165 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Моят списък за наблюдение МедияУики:Watchlistcontains 939 sysop 2166 2005-05-27T06:17:31Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Списъкът Ви за наблюдение съдържа $1 страници. МедияУики:Watchlistsub 940 sysop 2167 2005-01-30T13:44:50Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението (за потребител „$1“) МедияУики:Watchmethod-list 941 sysop 2168 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default проверка на наблюдаваните страници за скорошни редакции МедияУики:Watchmethod-recent 942 sysop 2169 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default проверка на последните промени за наблюдавани страници МедияУики:Watchnochange 943 sysop 2170 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Никоя от наблюдаваните страници не е била редактирана в показаното време. МедияУики:Watchnologin 944 sysop 2171 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Не сте влезли МедияУики:Watchthispage 945 sysop 2172 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Наблюдаване на страницата МедияУики:Whatlinkshere 946 sysop 2173 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Какво сочи насам МедияУики:Whitelistacctitle 947 sysop 2174 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Не ви е позволено да създавате сметка МедияУики:Whitelistedittitle 948 sysop 2175 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Необходимо е да влезете, за да може да редактирате МедияУики:Wikipediapage 949 sysop 2176 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Основна страница МедияУики:Wlnote 950 sysop 2177 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Показани са последните $1 промени през последните <b>$2</b> часа. МедияУики:Wlsaved 951 sysop 2178 2005-05-27T06:17:39Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Това е съхранена версия на списъка Ви за наблюдение. МедияУики:Wlshowlast 952 sysop 2179 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Показване на последните $1 часа $2 дни $3 МедияУики:Wrong wfQuery params 953 sysop 3673 2005-12-22T06:59:30Z MediaWiki default Невалидни аргументи за wfQuery()<br /> Функция: $1<br /> Заявка: $2 МедияУики:Wrongpassword 954 sysop 3584 2005-12-07T14:25:16Z Borislav 2 Актуализирано съобщение Въведената парола е грешна. Моля, опитайте отново. МедияУики:Yourdiff 955 sysop 2182 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Разлики МедияУики:Youremail 956 sysop 3105 2005-07-29T12:53:42Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Е-поща * МедияУики:Yourname 957 sysop 2184 2005-05-27T06:05:29Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Потребителско име МедияУики:Yournick 958 sysop 3582 2005-12-07T14:24:51Z Borislav 2 Актуализирано съобщение Псевдоним (за подписи чрез <code><nowiki>~~~~</nowiki></code>): МедияУики:Yourpassword 959 sysop 2186 2005-05-27T06:05:37Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Парола МедияУики:Yourpasswordagain 960 sysop 2187 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Въведете повторно парола МедияУики:Yourrealname 961 sysop 3106 2005-07-29T12:54:00Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Истинско име * МедияУики:Yourtext 962 sysop 2189 2005-06-25T10:56:21Z MediaWiki default Вашият текст МедияУики:Yourvariant 963 sysop 2190 2005-05-27T06:06:54Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Вариант Закон за движение по пътищата 964 3376 2005-11-04T13:28:49Z George 11 Актуализиран към 4.11.2005 Обн. в ДВ, бр. 20 от 5.03.1999 г., в сила от 1.09.1999 г., изм., бр. 1 от 4.01.2000 г., изм. и доп., бр. 43 от 26.04.2002 г., в сила от 26.04.2002 г., бр. 76 от 6.08.2002 г., доп., бр. 16 от 18.02.2003 г., бр. 22 от 11.03.2003 г., изм. и доп., бр. 6 от 23.01.2004 г., изм., бр. 70 от 10.08.2004 г., в сила от 1.01.2005 г., изм. и доп., бр. 85 от 28.09.2004 г., изм., бр. 115 от 30.12.2004 г., в сила от 1.01.2005 г., изм. и доп., бр. 79 от 4.10.2005 г. Глава първа ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ Чл. 1. (1) Този закон урежда правилата за движение по пътищата, отворени за обществено ползване, изискванията към пътните превозни средства за участие в движението по тези пътища, изискванията за правоспособност на водачите на пътните превозни средства, правата и задълженията на участниците в движението и на съответните служби и длъжностни лица, както и принудителните мерки, които се прилагат, и наказанията за нарушаване на разпоредбите на този закон и на издадените въз основа на него нормативни актове. (2) Целта на този закон е да се опазват животът и здравето на участниците в движението по пътищата, да се улеснява тяхното придвижване, да се опазват имуществото на юридическите и физическите лица, както и околната среда от замърсяването от моторните превозни средства. Чл. 2. (1) Отворен за обществено ползване е всеки път, условията за използване на който са еднакви за всички участници в движението. Лицата, стопанисващи пътища, които не са отворени за обществено ползване, са длъжни да ги обозначат. (2) Всеки има право да се движи по пътищата, отворени за обществено ползване, като спазва установените правила за движение. (3) Този закон се прилага и за пътищата, които не са отворени за обществено ползване, освен ако с други правни разпоредби или от собственика или администрацията, управляваща пътя, е определено друго. Компетентността на органите за контрол по този закон не се разпростира върху пътищата, които не са отворени за обществено ползване. Чл. 3. (1) (Доп. - ДВ, бр. 85 от 2004 г.) Лицата, които стопанисват пътищата, ги поддържат изправни с необходимата маркировка и сигнализация за съответния клас път, организират движението по тях така, че да осигурят условия за бързо и сигурно придвижване и за опазване на околната среда от наднормен шум и от замърсяване от моторните превозни средства. (2) (Доп. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) За организиране на движението по пътищата се използват светлинни сигнали, пътни знаци и пътна маркировка върху платното за движение и крайпътните съоръжения, които се поставят само след възлагане от собственика или администрацията, управляваща пътя, при условия и по ред, определени с наредбата по ал. 3. (3) (Изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) Условията и редът за организиране на движението по пътищата, отворени за обществено ползване, се определят с наредба на министъра на регионалното развитие и благоустройството. Чл. 4. При необходимост движението по пътищата се регулира от упълномощени за това длъжностни лица. Глава втора ПРАВИЛА ЗА ДВИЖЕНИЕ ПО ПЪТИЩАТА Раздел I Общи правила Чл. 5. (1) Всеки участник в движението по пътищата: 1. с поведението си не трябва да създава опасности и пречки за движението, не трябва да поставя в опасност живота и здравето на хората и да причинява имуществени вреди; 2. трябва да опазва околната среда, като не изхвърля и не оставя на пътя предмети или вещества, както и да вземе мерки за отстраняването им или за предупреждаване на останалите участници в движението, когато това ги застрашава. (2) Водачът на пътно превозно средство е длъжен: 1. да бъде внимателен и предпазлив към уязвимите участници в движението, каквито са пешеходците и водачите на двуколесни пътни превозни средства; 2. (изм. - ДВ, бр. 85 от 2004 г.) с управляваното от него превозно средство да не затруднява другите участници в движението и живеещите в крайпътните имоти, като спазва действащите норми за шум и вредни емисии на отработени газове от моторното превозно средство, както и други норми и изисквания за опазване на околната среда; 3. (нова - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) да не управлява пътно превозно средство след употреба на алкохол с концентрация на алкохола в кръвта над 0,5 на хиляда или под въздействието на упойващо вещество. Чл. 6. Участниците в движението: 1. съобразяват своето поведение със сигналите на длъжностните лица, упълномощени да регулират или да контролират движението по пътищата, както и със светлинните сигнали, с пътните знаци и с пътната маркировка; 2. изпълняват разпорежданията на лицата, упълномощени да регулират или да контролират движението по пътищата, независимо от светлинните сигнали, пътните знаци, маркировката на пътя и правилата за движение. Чл. 7. (1) Когато има несъответствие между сигналите на регулировчика и светлинните сигнали или пътните знаци относно предимството, участниците в движението са длъжни да се съобразяват със сигналите на регулировчика. (2) Когато има несъответствие между светлинните сигнали и пътните знаци относно предимството, участниците в движението са длъжни да се съобразяват със светлинните сигнали. (3) Когато има несъответствие между пътните знаци и маркировката на пътя, участниците в движението са длъжни да се съобразяват с пътните знаци. (4) Когато има несъответствие между пътен знак, поставен на преносима стойка върху платното за движение, и останалите пътни знаци, участниците в движението са длъжни да се съобразяват с пътния знак, поставен на преносимата стойка. Чл. 8. (1) Водачите на пътни превозни средства използват дясната половина на пътя по посока на движението си, освен в случаите, когато с пътен знак или със светлинен сигнал е указано нещо друго. (2) Когато на дадено място от пътя едновременно е разрешено преминаването на нерелсови и релсови пътни превозни средства, водачът на нерелсовото пътно превозно средство е длъжен да пропусне релсовото пътно превозно средство независимо от неговото местоположение и посока на движение. Чл. 9. (1) По пътищата, отворени за обществено ползване, е забранено движението на верижни машини и използването на гуми с шипове. Движение на пътни превозни средства с вериги за сняг е разрешено само когато пътните условия изискват това. (2) Поставянето на предмети или извършването на дейност в обхвата на пътя, несвързани с предназначението му, може да става само след разрешение от собственика или администрацията, управляваща пътя. Раздел II Сигнали за регулиране на движението от упълномощените длъжностни лица. Пътни светофари. Пътни знаци. Пътна маркировка Чл. 10. (1) Всяко лице, упълномощено да регулира движението по пътищата, наричано по-нататък "регулировчик", носи задължителни отличителни знаци, по които участниците в движението лесно да го разпознават и добре да го виждат както през деня, така и през нощта. Той може да ползва регулировъчна палка и полицейска свирка, а когато регулира движението при строително-ремонтни работи на пътя - червен флаг. (2) Сигнали на регулировчика са следните положения на тялото и ръцете му: 1. дясна ръка, вдигната вертикално - означава "ВНИМАНИЕ, СПРИ!"; това не се отнася за онези водачи, които в момента на подаването на този сигнал, след като им е било разрешено преминаването, са толкова близо до регулировчика, че не могат да спрат, без да създадат опасност за движението; при подаване на този сигнал на кръстовище участниците в движението, които са навлезли в кръстовището, трябва да го освободят; 2. ръка или ръце, протегнати хоризонтално встрани - след като е направил този жест, регулировчикът може да свали ръката или ръцете си. Сигналът означава: а) "ПРЕМИНАВАНЕТО Е РАЗРЕШЕНО" за водачите, които се намират срещу лявото или дясното рамо на регулировчика и ще преминат направо или ще завият надясно, както и за пешеходците, които искат да преминат пред гърдите или зад гърба на регулировчика; б) "ПРЕМИНАВАНЕТО Е ЗАБРАНЕНО" за всички останали участници в движението; 3. дясна ръка, протегната хоризонтално напред, означава: а) "ПРЕМИНАВАНЕТО Е РАЗРЕШЕНО" за водачите на пътни превозни средства, които се намират срещу лявото рамо на регулировчика, и за пешеходците, които искат да преминат зад гърба му; б) "ПРЕМИНАВАНЕТО Е ЗАБРАНЕНО" за всички останали участници в движението. (3) Освен сигналите, посочени в ал. 2, регулировчикът може да използва и допълнителни разбираеми жестове за даване на други указания и разпореждания на участниците в движението. Чл. 11. (1) На железопътен прелез движението на пътните превозни средства може да се регулира от железопътен служител, който подава следните сигнали за спиране на пътните превозни средства пред прелеза: 1. през деня - изпъната хоризонтално напред и напречно на оста на пътя дясна ръка с червен флаг; 2. през нощта - описваща полукръг червена светлина. (2) Сигналите на железопътните служители са задължителни за водачите на пътни превозни средства, приближаващи прелеза и от двете му страни. Чл. 12. (1) За регулиране движението на пътните превозни средства на кръстовища, пешеходни пътеки, стеснени и други участъци от пътя се използват пътни светофари, които подават сигнали с немигащи и мигащи светлини с червен, жълт и зелен цвят. (2) За регулиране движението на пътните превозни средства по отделна пътна лента се използват поставени над лентата пътни светофари, които подават сигнали с немигащи светлини с червен и зелен цвят. (3) За регулиране движението на превозните средства от редовните линии за обществен превоз на пътници се използват пътни светофари с четири светещи полета, които подават сигнали с немигащи светлини с лунно бял цвят на светлината. Значението на светлинните сигнали се определя съобразно разположението на светещите полета. (4) За регулиране движението на пешеходците се използват пътни светофари, които подават сигнали с немигащи и мигащи светлини с червен и зелен цвят. (5) За забраняване на пътните превозни средства да преминават през железопътен прелез се използва сигнал от мигаща червена светлина. Този сигнал може да се използва и пред подвижни мостове, на фериботи, пристанища и на места, където на пътя излизат моторни превозни средства със специален режим на движение. Чл. 13. (1) За предупреждаване на участниците в движението за опасности по пътя, за даване на различни предписания към тях - относно предимството, забраните, прилагането на специални правила, действията със задължителен характер, за указване на направления, посоки, обекти, както и за даване на различна допълнителна информация за улесняване на участниците в движението, на пътищата се поставят необходимите пътни знаци, допълнителни и други средства за сигнализиране. (2) За насочване движението на пътните превозни средства и на пешеходците по пътя, за отбелязване на определени площи от платното за движение, на обекти, намиращи се в опасна близост до платното за движение, и за даване на полезна информация на участниците в движението върху платното за движение и обектите, намиращи се в обхвата на пътя, се поставя съответната пътна маркировка. Чл. 14. (1) (Предишен текст на чл. 14, изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) Министърът на регионалното развитие и благоустройството съвместно с министъра на вътрешните работи и министъра на транспорта и съобщенията определят с наредба условията и реда за използване на пътните светофари, пътните знаци, пътната маркировка и другите средства за сигнализиране при организиране на движението по пътищата, отворени за обществено ползване. (2) (Нова - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) Министърът на регионалното развитие и благоустройството съвместно с министъра на вътрешните работи определят с наредба реда за установяване и обезопасяване на участъците с концентрация на пътнотранспортни произшествия по пътищата. Раздел III Разположение на нерелсовите пътни превозни средства върху пътя Чл. 15. (1) На пътя водачът на пътно превозно средство се движи възможно най-вдясно по платното за движение, а когато пътните ленти са очертани с пътна маркировка, използва най-дясната свободна лента. (2) Разпоредбите на ал. 1 не се прилагат и водачът на моторно превозно средство може да използва за движение най-удобната за него пътна лента в следните случаи: 1. на пътно платно с три и повече пътни ленти за движение в една посока, когато техният брой специално е обозначен с пътен знак; 2. в населените места, на пътно платно с две и повече пътни ленти за движение в една посока, обозначени с пътна маркировка; това правило не се прилага на автомагистрали и пътища, по които е разрешено движението на пътни превозни средства със скорост, по-голяма от 80 км/ч; 3. когато навлизането по пътната лента се разрешава от светлинен сигнал. (3) Броят на пътните ленти се определя от пътната маркировка или от пътен знак, а когато няма такива - от водачите, съобразно широчината на платното за движение, широчината на недвуколесните пътни превозни средства и от необходимото странично разстояние между тях. (4) Когато има път, платно за движение, пътна лента или алея, предназначени за движение на определени пътни превозни средства, водачите на тези превозни средства са длъжни да се движат по тях. (5) Когато няма специално предназначена за тях пътна лента или алея, водачите на мотопеди, велосипеди и други немоторни превозни средства може да използват за движение разположения отдясно по посоката на движението им пътен банкет, ако той е годен за това и ако това не пречи на другите участници в движението. Чл. 16. (1) На пътно платно с двупосочно движение на водача на пътно превозно средство е забранено: 1. когато платното за движение има две пътни ленти - да навлиза и да се движи в лентата за насрещно движение освен при изпреварване или заобикаляне; 2. когато платното за движение има три пътни ленти - да навлиза и да се движи в крайната лява лента; навлизането и движението в средната лента е разрешено само при изпреварване или заобикаляне; 3. когато платното за движение има четири и повече пътни ленти - да навлиза и да се движи в лентите за насрещно движение. (2) На път с две или три самостоятелни платна за движение на водача на пътно превозно средство е забранено да навлиза в крайното ляво платно. Чл. 17. На пътно платно с три и повече пътни ленти за движение в една посока, обозначени с пътен знак, на водача на пътно превозно средство, което не може да развива или на което не е разрешено да развива максималната за пътя скорост, се забранява да навлиза в крайната лява лента за тази посока, освен при завиване или заобикаляне. Чл. 18. (1) Водачът на бавнодвижещо се пътно превозно средство задължително се движи в най-дясната пътна лента, освен при завиване или заобикаляне. (2) Когато има обозначена с пътен знак пътна лента, предназначена за движение на бавнодвижещи се пътни превозни средства, водачите на такива превозни средства са длъжни да използват тази лента. Чл. 19. (1) (Предишен текст на чл. 19 - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) Когато релсов път е разположен върху платното за движение, водачите на нерелсовите пътни превозни средства, които се намират върху него, са длъжни да го освободят по възможно най-бързия начин при приближаване на релсово превозно средство, за да го пропуснат да премине. (2) (Нова - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) Когато на пътя има платно, обособено за движение на релсови превозни средства, се забранява движението на нерелсови пътни превозни средства по него. Раздел IV Скорост и дистанция. Намаляване на скоростта Чл. 20. (Изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) (1) Водачите са длъжни да контролират непрекъснато пътните превозни средства, които управляват. (2) Водачите на пътните превозни средства са длъжни при избиране скоростта на движението да се съобразяват с атмосферните условия, с релефа на местността, със състоянието на пътя и на превозното средство, с превозвания товар, с характера и интензивността на движението и с всички други обстоятелства, които имат значение за безопасността на движението. Водачите са длъжни да направят всичко възможно, за да намалят скоростта или да спрат превозното средство във всички случаи, когато възникне опасност за движението. Чл. 21. (1) (Изм. и доп. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) При избиране скоростта на движение на водача на пътно превозно средство е забранено да превишава следните стойности на скоростта в км/ч: '''ППС от:''' '''Населено място''' '''Извън населено място''' '''Автомагистрали''' Категория А 50 80 100 Категория В 50 90 130 Категории С, D 50 80 100 Категории В+Е,С+Е, D+Е 50 70 100 Категория Т 50 50 - Категория М 45 45 - Самоходни машини 40 40 - (2) Когато стойността на скоростта, която не трябва да се превишава, е различна от посочената в ал. 1, това се сигнализира с пътен знак. Чл. 22. (1) Водачът на пътно превозно средство не трябва да се движи без основателна причина с твърде ниска скорост, когато по този начин пречи на движението на другите пътни превозни средства. (2) Водач на пътно превозно средство, което се движи с ниска скорост и поради това причинява създаването на колона от пътни превозни средства, трябва да ги пропусне при първа възможност. (3) На водача на моторно превозно средство е забранено да се движи с ниска скорост без включени аварийни светлини. Чл. 23. (1) Водачът на пътно превозно средство е длъжен да се движи на такова разстояние от движещото се пред него друго превозно средство, че да може да избегне удряне в него, когато то намали скоростта или спре рязко. (2) За улесняване на изпреварването по двулентовите двупосочни пътища извън населени места водачите на пътни превозни средства или състави от пътни превозни средства с дължина над 7 метра, с изключение на случаите, когато те извършват изпреварване, трябва да поддържат такова разстояние между своето превозно средство и движещото се пред него друго превозно средство, че изпреварващите ги пътни превозни средства да могат безопасно да заемат място между тях. Чл. 24. (1) Водачът на пътно превозно средство не трябва да намалява скоростта рязко, освен ако това е необходимо за предотвратяване на пътнотранспортно произшествие. (2) Преди да намали значително скоростта на движение на управляваното от него пътно превозно средство, водачът е длъжен да се убеди, че няма да създаде опасност за останалите участници в движението и че няма да затрудни излишно тяхното движение. В този случай водачът на пътно превозно средство, което няма стоп-светлини или те са повредени, подава своевременно сигнал с ръка. Раздел V Маневри Чл. 25. (1) Водач на пътно превозно средство, който ще предприеме каквато и да е маневра, като например да излезе от реда на паркираните превозни средства или да влезе между тях, да се отклони надясно или наляво по платното за движение, в частност за да премине в друга пътна лента, да завие надясно или наляво за навлизане по друг път или в крайпътен имот, преди да започне маневрата, трябва да се убеди, че няма да създаде опасност за участниците в движението, които се движат след него, преди него или минават покрай него, и да извърши маневрата, като се съобразява с тяхното положение, посока и скорост на движение. (2) При извършване на маневра, която е свързана с навлизане изцяло или частично в съседна пътна лента, водачът е длъжен да пропусне пътните превозни средства, които се движат по нея. Когато такава маневра трябва едновременно да извършат две пътни превозни средства от две съседни пътни ленти, с предимство е водачът на пътното превозно средство, което се намира в дясната пътна лента. Чл. 26. Преди да завие или да започне каквато и да е маневра, свързана с отклонение встрани, водачът е длъжен своевременно да подаде ясен и достатъчен за възприемане сигнал. Сигналът се подава със светлинните пътепоказатели на превозното средство, а за превозните средства, които нямат светлинни пътепоказатели или те са повредени - с ръка. Сигналът, подаван със светлинните пътепоказатели, трябва да е включен през цялото време на извършване на маневрата и се прекратява веднага след приключване на маневрата. Сигналът, подаван с ръка, може да бъде прекратен непосредствено преди започване на маневрата. Чл. 27. При наличие на остров или препятствие на платното за движение водачът на пътно превозно средство може да премине от неговата лява или дясна страна, освен в случаите, когато: 1. пътен знак указва страната, от която да се премине; 2. островът или препятствието са разположени в средата на пътното платно с двупосочно движение; в този случай водачът е длъжен да премине от неговата дясна страна. Раздел VI Сигнали, подавани от участниците в движението Чл. 28. (1) За предупреждаване на останалите участници в движението за намерението си да извърши маневра водачът на пътно превозно средство подава следните сигнали: 1. ляв пътепоказател или лява ръка, изпъната хоризонтално встрани - за завиване наляво или за отклонение наляво; 2. десен пътепоказател, дясна ръка, изпъната хоризонтално встрани, или лява ръка, сгъната в лакътя и насочена нагоре - за завиване надясно или за отклонение надясно. (2) Като допълнителен сигнал при маневра водачът може да използва превключването на светлините, а извън населените места - и звуков сигнал. Чл. 29. Сигналът за спиране, подаван от водач на пътно превозно средство, което няма стоп-светлини или те са повредени, е лява или дясна ръка, изпъната нагоре. Чл. 30. Използването на звуков сигнал в населените места е забранено, освен за предотвратяване на пътнотранспортно произшествие. Чл. 31. За предупреждаване на участниците в движението за опасност водачът може да подава авариен сигнал чрез едновременно включване на всички пътепоказатели. Чл. 32. (1) Преди да навлязат на платното за движение, пешеходците могат да сигнализират за намерението си чрез подаване на сигнал с ръка - лява или дясна ръка, изпъната нагоре или напречно на пътя. (2) Сигналът по ал. 1 не освобождава пешеходците от задължението, преди да навлязат на платното за движение, да се съобразят с разстоянието до приближаващите се превозни средства и с тяхната скорост на движение. Чл. 33. (Изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) При пресичане на платното за движение от деца за спиране на пътните превозни средства може да се подава сигнал с палка "Стоп! Деца", с червен флаг или с ръка. Чл. 34. (1) Моторно превозно средство със специален режим на движение подава едновременно светлинен сигнал с проблясваща синя или червена светлина и специален звуков сигнал. (2) Моторно превозно средство, което поради специфичния характер на движението си представлява препятствие или опасност за другите участници в движението по пътя, се обозначава с жълта мигаща или проблясваща светлина. Раздел VII Завиване надясно или наляво Чл. 35. (1) Завиването надясно се извършва от най-дясната пътна лента по посока на движението, а когато лентите са обозначени за движение в съответна посока - от лента, предназначена за завиване надясно. (2) Когато радиусът на завиване на пътното превозно средство е по-голям от радиуса на завоя, завиването може да започне и от друга част на платното за движение, но водачът на завиващото превозно средство е длъжен да пропусне пътните превозни средства, преминаващи от дясната му страна. (3) При завиване надясно за навлизане в път с двупосочно движение водачът на пътното превозно средство завива така, че да навлезе по възможно най-краткия път в дясната част на пътното платно по посока на движението. (4) Завой надясно е позволен при червена светлина на светофара само при наличие на съответен пътен знак или светлинен сигнал, като водачът е длъжен да пропусне пешеходците, да не пречи на движението и да завие, когато се е уверил, че пътят е свободен за преминаване. Чл. 36. (1) Завиването наляво се извършва от най-лявата пътна лента по посока на движението, а когато лентите са обозначени за движение в съответна посока - от лента, предназначена за завиване наляво. (2) При завиване наляво за навлизане в път с двупосочно движение водачът на пътното превозно средство завива така, че да навлезе по възможно най-краткия път в дясната част на платното за движение. Чл. 37. (1) При завиване наляво за навлизане в друг път водачът на завиващото нерелсово пътно превозно средство е длъжен да пропусне насрещно движещите се пътни превозни средства. От същото правило помежду си се ръководят и водачите на релсовите пътни превозни средства. (2) Водачът на нерелсово пътно превозно средство, завиващо наляво или надясно за навлизане в крайпътна територия, като двор, предприятие, гараж, паркинг, бензиностанция и други подобни, е длъжен да пропусне пътните превозни средства и пешеходците, движещи се по пътя, който той напуска. (3) Водачът на пътно превозно средство, излизащо на път от крайпътна територия, като двор, предприятие, гараж, паркинг, бензиностанция и други подобни, е длъжен да пропусне пешеходците и пътните превозни средства, които се движат по този път. Раздел VIII Завиване в обратна посока. Движение назад Чл. 38. (1) Завиването в обратна посока се извършва наляво от най- лявата пътна лента по посока на движението. (2) При завиване в обратна посока водачът пропуска насрещно движещите се пътни превозни средства. (3) При недостатъчна широчина завиването в обратна посока може да започне и от друга част на платното за движение, но водачът на завиващото пътно превозно средство е длъжен да пропусне и попътно движещите се от лявата му страна пътни превозни средства. (4) При завиване в обратна посока на кръстовище не се разрешава движение назад. Чл. 39. Завиването в обратна посока е забранено на пешеходна пътека, железопътен прелез, мост, надлез, в тунел, в подлез, при ограничена видимост или при намалена видимост под 50 метра. Чл. 40. (1) Преди да започне движение назад, водачът е длъжен да се убеди, че пътят зад превозното средство е свободен и че няма да създаде опасност или затруднения за останалите участници в движението. (2) По време на движението си назад водачът е длъжен непрекъснато да наблюдава пътя зад превозното средство, а когато това е невъзможно, той е длъжен да осигури лице, което да му сигнализира за опасности. Раздел IХ Изпреварване Чл. 41. (1) Пътните превозни средства се изпреварват от лявата им страна. (2) При изпреварване водачът на пътното превозно средство напуска пътната лента, в която се движи, навлиза в съседната пътна лента изцяло или частично, преминава покрай движещото се в същата посока пътно превозно средство и се връща в напуснатата лента. Чл. 42. (1) Водач, който ще предприеме изпреварване, е длъжен: 1. преди да подаде сигнал, да се убеди, че не го изпреварва друго пътно превозно средство и че движещото се след него пътно превозно средство или това, което ще изпреварва, не е подало сигнал за изменение на посоката си на движение наляво; 2. след като е подал сигнал, да се убеди, че има видимост, свободен път на разстояние, достатъчно за изпреварване, и че може да заеме място в пътната лента пред изпреварваното пътно превозно средство, без да го принуждава да намалява скоростта или да изменя посоката на движение. (2) Водач, който изпреварва, е длъжен: 1. по време на изпреварването да осигури достатъчно странично разстояние между своето и изпреварваното пътно превозно средство; 2. когато при изпреварването навлиза в пътна лента, предназначена за насрещното движение, да не създава опасност или пречки за превозните средства, движещи се по нея; 3. да се убеди, че като се движи с безопасна скорост, може да извърши изпреварването за кратко време. (3) Водачът на изпреварваното пътно превозно средство е длъжен да не увеличава скоростта и да не пречи на изпреварването по какъвто и да е друг начин. Чл. 43. Изпреварването на моторни превозни средства, с изключение на мотопеди и мотоциклети без кош, е забранено: 1. когато разстоянието на видимост, ограничено поради характера на пътя или намалено поради мъгла, снеговалеж и други подобни, е по-малко от необходимото за изпреварването при избраната скорост на движение; 2. на кръстовище на равнозначни пътища; 3. на железопътен прелез без бариери; 4. при използване на пътна лента за насрещно движение, когато изпреварващият не може да се върне безпрепятствено в напуснатата пътна лента; 5. пред пешеходна пътека, когато изпреварваното превозно средство закрива видимостта към пешеходната пътека. Раздел Х Разминаване Чл. 44. (1) При разминаване водачите на насрещно движещите се пътни превозни средства са длъжни да осигуряват достатъчно странично разстояние между пътните превозни средства. (2) Ако разминаването не може да се извърши безопасно поради наличието на препятствие или стеснение на платното за движение, водачът, чиято пътна лента е заета, е длъжен да намали скоростта или да спре, за да пропусне насрещно движещите се пътни превозни средства. Чл. 45. (1) На планински пътища и на пътища с голям надлъжен наклон, когато разминаването е невъзможно или е затруднено поради недостатъчна широчина на платното за движение, водачът на спускащото се превозно средство е длъжен да спре и да пропусне изкачващото се. (2) (Изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) Това правило не се прилага в случаите, когато местата за разминаване са разположени така, че водачът на изкачващото се превозно средство би могъл да спре на намиращото се пред него място за разминаване, без да възниква необходимостта от движение назад. (3) Когато разминаването е невъзможно без движение назад, тази маневра е длъжен да направи: 1. водачът на единичното пътно превозно средство по отношение на съставите от превозни средства и на съчленените пътни превозни средства; 2. водачът на по-лекото пътно превозно средство по отношение на по- тежкото; 3. водачът на товарния автомобил по отношение на автобуса. (4) Когато превозните средства са от една и съща категория, назад е длъжен да се придвижи водачът на спускащото се превозно средство, освен в случаите, когато е очевидно, че това е по-безопасно за изкачващото се превозно средство, както и когато последното е по-близо до специално устроеното място за разминаване. Чл. 46. Когато широчината на пътя не позволява разминаване между превозните средства без предприемането на допълнителни мерки за сигурност, водачът на превозното средство трябва да се движи с такава скорост, че да може да спре на разстояние не по-голямо от половината от дължината на пътя в зоната на своята видимост. Раздел ХI Преминаване през кръстовище Чл. 47. Водач на пътно превозно средство, приближаващо се към кръстовище, трябва да се движи с такава скорост, че при необходимост да може да спре и да пропусне участниците в движението, които имат предимство. Чл. 48. На кръстовище на равнозначни пътища водачът на пътно превозно средство е длъжен да пропусне пътните превозни средства, които се намират или приближават от дясната му страна, а водачът на нерелсово пътно превозно средство е длъжен да пропусне релсовите пътни превозни средства независимо от местоположението и посоката им на движение. Чл. 49. Водач на пътно превозно средство, което излиза от земен път на път с настилка, е длъжен да пропусне движещите се по пътя с настилка пътни превозни средства и пешеходци. Чл. 50. (1) На кръстовище, на което единият от пътищата е сигнализиран като път с предимство, водачите на пътни превозни средства от другите пътища са длъжни да пропуснат пътните превозни средства, които се движат по пътя с предимство. (2) Когато на кръстовище е указано, че пътят с предимство променя направлението си, водачите, които се намират на този път, се ръководят помежду си от правилата на чл. 48 . От същите правила се ръководят помежду си и водачите на превозните средства, които не се намират на пътя с предимство. Раздел ХII Железопътен прелез Чл. 51. (1) Всеки участник в движението трябва да проявява особено внимание при приближаване към железопътен прелез и преминаване през него. (2) Водачът на пътно превозно средство, когато се приближава към железопътен прелез, трябва да се движи с такава скорост, която да му позволи при необходимост да спре пред прелеза. (3) Спирането на пътните превозни средства е задължително пред железопътен прелез, който няма бариери. (4) Ако няма други указания, дадени с пътни знаци или с пътна маркировка, пред железопътния прелез пътните превозни средства спират на разстояние не по-малко от 2 метра преди първата релса, а когато има бариери - на 1 метър от тях. Чл. 52. На участниците в движението е забранено да преминават през железопътен прелез: 1. при спуснати, започнали да се спускат или да се вдигат бариери, независимо дали от съответното за това устройство се подават светлинни или звукови сигнали, забраняващи навлизането в прелеза; 2. при мигаща червена светлина на светофара или включена звукова сигнализация, независимо от положението на бариерите. Чл. 53. (1) Преди да премине през железопътния прелез, всеки участник в движението е длъжен, независимо от състоянието на бариерите, на светлинната и на звуковата сигнализация, да се убеди, че към прелеза не се приближава релсово превозно средство и че преминаването през прелеза е безопасно. (2) Водачът на пътно превозно средство не трябва да започва преминаването на железопътния прелез, ако не е предварително убеден, че няма да се наложи спиране върху релсите или на разстояние по-малко от 2 метра от тях, поради техническите особености на превозното средство, условията на движение или други предвидими причини. Чл. 54. (1) В случай на принудително спиране на превозното средство върху релсите или на разстояние, по-малко от 2 метра преди първата или след последната релса, водачът е длъжен: 1. да изведе пътниците извън превозното средство на безопасно разстояние; 2. да вземе мерки за извеждането на превозното средство извън обсега на релсовия път, а ако това е невъзможно, да направи всичко необходимо за предупреждаване на водачите на релсовите превозни средства от двете посоки за създалата се опасност. (2) Предупреждението за спиране на релсово превозно средство през деня се извършва с кръгово движение на ръката, в която се държи лесно забелязващ се предмет с ярък цвят, а през нощта - фенер или запалена факла. Раздел ХIII Автомагистрала. Автомобилен път Чл. 55. (1) (Изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) На път, обозначен като автомагистрала със съответния пътен знак, е разрешено движението само на автомобили и мотоциклети, чиято конструктивна максимална скорост надвишава 50 км/ч. Движението на други пътни превозни средства, както и движението на пешеходци, воденето на животни и навлизането на автомобили, теглещи пътни превозни средства с гъвкава връзка, е забранено. (2) На автомагистрала е забранено движението на превозни средства с рекламна цел, провеждането на технически изпитания на автомобили и мотоциклети, организирането на демонстрации и движението на рекламни и други шествия. Чл. 56. Водач, който навлиза на автомагистрала, е длъжен да пропусне движещите се по нея пътни превозни средства, а който иска да напусне автомагистралата, трябва своевременно да заеме място в съответната пътна лента за излизане от нея. Чл. 57. (Изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) Когато автомагистралата има три и повече пътни ленти за движение в една посока, на водачите на автомобили с допустима максимална маса над 3,5 тона, както и на водачите на състави от пътни превозни средства, чиято обща дължина, включително и товарът, е повече от 7 метра, е разрешено да се движат само в най-дясната и в съседната на нея пътна лента. Навлизането и движението по другите ленти е забранено, включително и при изпреварване. Чл. 58. При движение по автомагистрала на водача е забранено: 1. да спира пътното превозно средство за престой или за паркиране извън специално обозначените за това места; 2. да завива в обратна посока, да се движи назад, да навлиза в разделителната ивица или да я пресича, включително и на местата, където тя е прекъсната; 3. да се движи по лентата за принудително спиране. Чл. 59. (1) Водачът на пътно превозно средство, принуден да спре поради независещи от него обстоятелства, може да направи това върху лентата за принудително спиране извън платното за движение, като през нощта и при намалена видимост сигнализира спряното пътно превозно средство с предупредителен светлоотразителен триъгълник или включен авариен сигнал. При невъзможност да отстрани повредата и да продължи движението той е длъжен да вземе мерки за изтегляне на пътното превозно средство от автомагистралата по най-бърз начин. (2) Пътно превозно средство, получило повреда при движение по автомагистрала, може да бъде теглено с гъвкава връзка само до най-близкия изход на автомагистралата. Чл. 60. Разпоредбите на чл. 55 , 57 , 58 и 59 се прилагат и за движението по автомобилните пътища, обозначени като такива със съответния пътен знак. Раздел ХIV Особени правила за движение в жилищна зона Чл. 61. Жилищната зона е обособена, специално устроена територия в населено място, която е обозначена като такава на входовете и изходите й с пътни знаци и където действат специални правила за движение. Чл. 62. В жилищната зона действат следните специални правила: 1. пешеходците могат да използват за движение, а децата за игра пътя по цялата му широчина, без ненужно да пречат на движението на превозните средства; 2. водачите на пътни превозни средства са длъжни да се движат със скорост не по-голяма от 20 км/ч, като не поставят в опасност пешеходците и не създават препятствия за тяхното движение; 3. паркирането в жилищната зона е разрешено само на специално обозначените места; 4. при излизане от жилищна зона на друг път водачите на пътни превозни средства са длъжни да пропуснат участниците в движението, движещи се по него. Раздел ХV Особени правила за движение в тунел Чл. 63. При движение в тунел, началото на който е обозначено с пътен знак, водачът е длъжен: 1. да включи къси или дълги светлини; 2. да изключи двигателя при принудително спиране в тунела, ако това спиране не е кратковременно. Чл. 64. При движение в тунел е забранено движението назад, завиването в обратна посока, спирането за престой и паркирането. Раздел ХVI Спирки на превозните средства от редовните линии за обществен превоз на пътници Чл. 65. При движение в пътна лента покрай спиращо, спряло или потеглящо пътно превозно средство от означена с пътен знак трамвайна, тролейбусна или автобусна спирка водачът на нерелсовото пътно превозно средство е длъжен своевременно да намали скоростта, за да може в случай на необходимост да спре. Чл. 66. (1) При приближаване от дясната страна на трамвай, спиращ или спрял на означена с пътен знак спирка, водачът на нерелсовото пътно превозно средство е длъжен да спре на един метър зад трамвая. (2) При приближаване към спирка, на която има остров на платното за движение, водачът на нерелсовото пътно превозно средство е длъжен да намали скоростта и в случай на необходимост да спре, за да позволи на пешеходците безопасно да преминат през платното за движение между тротоара и острова. Чл. 67. Водачът на нерелсово пътно превозно средство е длъжен да намали скоростта, а при необходимост и да спре, за да позволи на пътните превозни средства от редовните линии за обществен превоз на пътници да извършат необходимите маневри, свързани с потеглянето им от обозначените спирки. Това не освобождава водачите на пътните превозни средства от редовните линии за обществен превоз на пътници да вземат необходимите мерки за безопасност. Чл. 68. (1) Когато спирките са оформени със специално уширение на пътното платно, водачът на нерелсовото превозно средство от редовните линии за обществен превоз на пътници е длъжен да спира в това уширение, а когато такова няма, да спира възможно най-близо до границата на платното за движение. (2) Водачът на пътното превозно средство от редовните линии за обществен превоз на пътници е длъжен да осигурява възможност за безопасното качване и слизане на пътниците. (3) Качването на пътници в превозното средство от редовните линии за обществен превоз на пътници и слизането от него е разрешено само на спирките, когато превозното средство е неподвижно. Чл. 69. На спирка на превозните средства от редовните линии за обществен превоз на пътници други пътни превозни средства могат да спират за слизане или качване на пътници само ако не пречат на превозните средства, за които е предназначена спирката. Престоят на таксиметрови автомобили с цел очакване на пътници е забранен. Раздел ХVII Използване на светлините Чл. 70. (1) При движение през нощта и при намалена видимост моторните превозни средства и трамваите трябва да бъдат с включени къси или дълги светлини, габаритни светлини и светлина за осветяване на задната табела с регистрационния номер. (2) Използването на дългите светлини е забранено: 1. при разминаване; в този случай превключването от дълги на къси светлини става, когато разстоянието между превозните средства е не по-малко от 150 метра или в момента, в който насрещният водач подаде сигнал чрез превключването на светлините; 2. при движение по осветени участъци от пътя; 3. при движение зад друго моторно превозно средство на разстояние, по- малко от 50 метра. (3) За подобряване видимостта на автомобилите и осигуряване безопасността на движението през деня те могат да се движат с включени къси и габаритни светлини. Чл. 71. (1) Всяко пътно превозно средство с животинска тяга трябва да има два бели или жълти светлоотразителя отпред, два червени светлоотразителя отзад, а при движение през нощта и при намалена видимост - отзад вляво светещо тяло, излъчващо бяла или жълта добре различима светлина. Светлоотразителите трябва да са разположени симетрично от двете страни на превозното средство. (2) Всяка ръчна количка, теглена или бутана, при движение през нощта и при намалена видимост трябва да има най-малко една бяла или жълта добре различима светлина отпред и най-малко една червена светлина отзад. Източникът на тези светлини може да е един, който да бъде разположен от лявата страна на количката. Светлините не са задължителни за ръчни колички с широчина, по-малка от 1 метър. Чл. 72. Всяко намиращо се на платното за движение пътно превозно средство или състав от пътни превозни средства, към които не са приложими изброените по-горе изисквания, през нощта трябва да имат най-малко две бели или жълти добре различими светлини отпред и две червени светлини отзад. Чл. 73. (Изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) На път извън населено място през нощта или при намалена видимост всяко спряно на платното за движение моторно превозно средство и тегленото от него ремарке трябва да бъдат обозначени с включени габаритни светлини. Чл. 74. (1) Допълнителни светлини за мъгла може да се използват само при значително намалена видимост поради мъгла, снеговалеж, дъжд или други подобни условия. Тези светлини не може да се използват самостоятелно. (2) Допълнителна задна светлина за мъгла с червен цвят се използва само когато видимостта е намалена под 50 метра. Чл. 75. През деня мотоциклетите се движат с включена къса светлина отпред и с включена габаритна светлина отзад. Чл. 76. Забранено е използването на други светлини, освен предвидените в този закон и издадените въз основа на него нормативни актове. Чл. 77. При заслепяване водачът е длъжен да намали скоростта и при необходимост да спре. Чл. 78. При движение през нощта и при намалена видимост извън населените места водачът на стадо, придвижващо се по платното за движение, трябва да го обозначи откъм страната на движението със запален фенер. Раздел ХVIII Особени правила за някои участници в движението Чл. 79. За да участва в движението по пътищата, отворени за обществено ползване, всеки велосипед трябва да има изправни: 1. спирачки; 2. звънец и да няма друг звуков сигнал; 3. устройство за излъчване на бяла или жълта добре различима светлина отпред и червен светлоотразител отзад; допуска се поставянето на устройство за излъчване на червена светлина отзад; 4. бели или жълти светлоотразители или светлоотразяващи елементи отстрани на колелата. Чл. 80. Водачът на велосипед е длъжен да се движи възможно най-близо до дясната граница на платното за движение. Чл. 81. На водача на двуколесно пътно превозно средство е забранено: 1. да се движи успоредно до друго двуколесно пътно превозно средство; 2. да управлява превозното средство, без да държи кормилото с ръка, както и да освобождава педалите, с които контролира превозното средство; 3. да се движи в непосредствена близост до друго пътно превозно средство или да се държи за него; 4. да превозва, тегли или тласка предмети, които пречат на управлението на превозното средство или създават опасност за другите участници в движението; 5. да управлява превозно средство по площите, предназначени само за пешеходци; тази забрана не се отнася за велосипедисти на възраст до 12 години. Чл. 82. Забранено е движението на велосипедисти в група за тренировка, ако пред и зад групата няма придружители с автомобил или мотоциклет. Чл. 83. (1) Тегленето на повредено моторно превозно средство се извършва с гъвкава връзка, с твърда връзка или от автомобил със специално приспособление. (2) (Изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) Тегленето на повредено моторно превозно средство с допустима максимална маса над 5 тона се извършва само с твърда връзка или от специален автомобил. (3) Водачите на теглещото и на тегленото моторно превозно средство са длъжни да съгласуват предварително помежду си сигнали за взаимно разбиране по време на движение и по-специално - сигнала за спиране. Чл. 84. При теглене разрешената максимална скорост на движение е 40 км/ч, а при теглене с твърда връзка по автомагистрала - 70 км/ч. Чл. 85. (1) При теглене с твърда връзка тегличът трябва да е с дължина от 2 до 4 метра и да е оцветен напречно с червени и бели ивици. Тегленото моторно превозно средство трябва да бъде с изправна кормилна уредба. (2) При теглене с гъвкава връзка дължината й трябва да бъде от 4 до 6 метра и поне на две места да бъде сигнализирана с червен флаг. Тегленото с гъвкава връзка моторно превозно средство трябва да има изправна кормилна и спирачна уредба. Чл. 86. По време на движение теглещото моторно превозно средство трябва да бъде с включени къси светлини, а тегленото - с включен авариен сигнал или с поставен отзад предупредителен светлоотразителен триъгълник. При движение през нощта или в условията на намалена видимост и при неизправна осветителна уредба тегленото моторно превозно средство трябва да има отзад в лявата страна червена светлина. Чл. 87. Забранено е: 1. превозването на пътници в тегленото моторно превозно средство; 2. тегленето на двуколесни пътни превозни средства и на мотоциклети с кош и използването им за теглене; 3. тегленето на моторно превозно средство от моторно превозно средство с ремарке или обратното; 4. тегленето при намалена видимост под 50 метра; 5. тегленето с гъвкава връзка по хлъзгав път. Чл. 88. Организирани шествия и състезания по пътищата, отворени за обществено ползване, могат да се провеждат само след разрешение на собствениците или администрацията, управляваща пътя, и след предварително съгласуване на маршрутите, условията и времето на провеждането им с органите на Министерството на вътрешните работи. Чл. 89. Движението на шествия се извършва в колона по най-дясната свободна пътна лента. Широчината на колоната не може да бъде по-голяма от широчината на една пътна лента за движение. Чл. 90. Забранява се на останалите участници в движението да пресичат шествие. Чл. 91. (1) Моторни превозни средства със специален режим на движение са автомобилите и мотоциклетите, които при движението си подават едновременно светлинен сигнал с проблясваща синя и/или червена светлина и специален звуков сигнал. (2) Специалният режим на движение се ползва само при необходимост. (3) (Изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г., доп., бр. 85 от 2004 г.) Специален режим на движение ползват моторните превозни средства на: Спешна медицинска помощ, Национална служба "Пожарна и аварийна безопасност", Национална служба "Полиция", Народно събрание, Национална служба за охрана, Държавна агенция "Гражданска защита", Главна дирекция "Охрана" и Главна дирекция "Изпълнение на наказанията" на Министерството на правосъдието, обозначените автомобили на служба "Сигурност - военна полиция и военно контраразузнаване" към министъра на отбраната и други служби на Министерството на вътрешните работи, определени от министъра на вътрешните работи. (4) (Нова - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) Министърът на вътрешните работи определя с наредба условията и реда, при които се ползва специален режим на движение за моторните превозни средства. Чл. 92. (1) Водачът на моторно превозно средство със специален режим на движение може: 1. да преминава при забраняващ сигнал на светофара или да преминава, без да спира, при наличие на пътен знак, който изисква това, но само след като намали скоростта достатъчно, за да извърши това безопасно; 2. да надвишава разрешената максимална скорост на движение дотолкова, доколкото няма да застраши нечий живот или имущество; 3. да не се съобразява с организацията на движението, когато това се отнася до посока на движение и завиване в определени направления; 4. да паркира или да престоява независимо от разпоредбите на този закон; през това време той може да подава само светлинни сигнали. (2) Разпоредбите на ал. 1 не освобождават водачите на моторни превозни средства със специален режим на движение, както и водачите на съпровожданите от тях автомобили от задължението да управляват по безопасен начин. Раздел ХIХ Престой. Паркиране. Пътно превозно средство, спряно поради повреда (Загл. доп. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) Чл. 93. (1) Пътно превозно средство е в престой, когато е спряно за ограничено време, необходимо за качване и слизане на пътници или за извършване на товарно-разтоварни работи в присъствието на водача. (2) Паркирано е пътно превозно средство, спряно извън обстоятелствата, които го характеризират като престояващо, както и извън обстоятелствата, свързани с необходимостта да спре, за да избегне конфликт с друг участник в движението или сблъскване с някакво препятствие, или в подчинение на правилата за движение. Чл. 94. (1) За престой извън населените места пътните превозни средства се спират извън платното за движение. Когато това е невъзможно, спирането за престой се извършва успоредно на оста на пътя, най-вдясно на пътното платно. (2) За паркиране извън населените места пътните превозни средства се спират извън платното за движение. Паркирането на платното за движение е забранено. (3) (Изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) За престой и паркиране в населените места пътните превозни средства се спират възможно най-вдясно на платното за движение по посока на движението и успоредно на оста на пътя. Допуска се спиране за престой и паркиране на моторни превозни средства с допустима максимална маса до 2,5 тона върху тротоарите, успоредно на оста на пътя, ако откъм страната на сградите остава разстояние най-малко 2 метра за преминаване на пешеходци. (4) (Изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) На път с еднопосочно движение се допуска престой и от лявата страна по посока на движението, ако това не пречи на движението на пътните превозни средства. Чл. 95. Водачът и пътниците могат да отварят врата, да я оставят отворена, да се качват и да слизат от превозното средство, спряно за престой или паркирано, след като се уверят, че няма да създадат опасност за останалите участници в движението. Чл. 96. Водачът на спряно за престой или паркирано пътно превозно средство е длъжен да вземе мерки то да не може да се приведе в движение или да потегли само. Чл. 97. (1) На път извън населено място водачът на недвуколесно пътно превозно средство, спряно на платното за движение поради повреда, е длъжен незабавно да го измести извън него. (2) На път в населено място водачът на недвуколесно пътно превозно средство, спряно на платното за движение поради повреда, е длъжен незабавно да го измести на място, където е разрешено паркирането, или извън платното за движение. (3) В случаите по ал. 1 и 2, когато изместването е невъзможно, водачът е длъжен да обозначи повреденото превозно средство с предупредителен светлоотразителен триъгълник или по друг подходящ начин, така че то да бъде забелязано навреме от водачите на приближаващите се пътни превозни средства. (4) Предупредителният светлоотразителен триъгълник се поставя на разстояние не по-малко от 30 метра от повреденото пътно превозно средство, в пътната лента, заета от него, и срещу посоката на движение на заобикалящите го пътни превозни средства. На автомагистрали и пътища с разрешена скорост на движение над 100 км/ч предупредителният светлоотразителен триъгълник се поставя на разстояние не по-малко от 100 метра. (5) Като допълнителен сигнал за обозначаване на повредено пътно превозно средство може да се използва включването на авариен сигнал или габаритни светлини. (6) Правилата по ал. 4 и 5 се прилагат и за пътните превозни средства, които са спрели за оказване на помощ. Чл. 98. (1) Престоят и паркирането са забранени: 1. на място, където превозното средство създава опасност или е пречка за движението или закрива от другите участници в движението пътен знак или сигнал; 2. до престояващо или паркирано пътно превозно средство от страната на движението; 3. в тунели и подлези, на мостове, надлези, стеснени участъци от пътя и в участъци с ограничена видимост; 4. върху трамвайни и железопътни линии или в такава близост до тях, която може да затрудни движението на релсовите превозни средства; 5. на пешеходни или велосипедни пътеки и на разстояние, по-малко от 5 метра преди тях; 6. на кръстовище и на по-малко от 5 метра от тях; 7. на платното за движение, където разстоянието между пътното превозно средство и пътната маркировка, забранена за пресичане, е по-малко от 3 метра или с пътен знак е забранено изпреварването; 8. върху пътна лента, предназначена за движение на бавнодвижещи се пътни превозни средства, обозначена с пътен знак. (2) Освен в посочените в ал. 1 случаи паркирането е забранено: 1. пред входовете на паркове, училища, театри, кина, предприятия, както и на други места, където е възможно да влизат или да излизат пътни превозни средства; 2. на платното за движение и на тротоара непосредствено пред входовете на жилищни сгради и гаражи, когато това затруднява достъпа до тях; 3. на спирките на превозните средства от редовните линии за обществен превоз на пътници; 4. на места, определени за инвалиди; 5. (нова - ДВ, бр. 85 от 2004 г.) на пътя - за регистрирани пътни превозни средства, свидетелството за регистрация на които е отнето или върнато в Министерството на вътрешните работи. Чл. 99. (1) В населените места собственикът или администрацията, управляваща пътя, може да определи райони, пътища или части от пътища за зони за кратковременно паркиране в определени часове на денонощието. Това време не може да бъде по-малко от 30 минути и повече от 3 часа. (2) Местата за паркиране по ал. 1 се обозначават с пътни знаци, пътна маркировка и надписи, чрез които на водача се указват условията за паркиране. (3) Съответният общински съвет може да определя такса за паркиране при условията по ал. 1. Раздел ХХ Задължения на водачите на пътни превозни средства Чл. 100. (1) (Предишен текст на чл. 100 - ДВ, бр. 6 от 2004 г.) Водачът на моторно превозно средство е длъжен да носи: 1. свидетелство за управление на моторно превозно средство от съответната категория; 2. свидетелство за регистрация на моторното превозно средство, което управлява; 3. документ за сключена застраховка "Гражданска отговорност" за моторното превозно средство, което управлява; 4. превозните документи, определени от министъра на транспорта и съобщенията. (2) (Нова - ДВ, бр. 6 от 2004 г.) Водачът на моторно пътно превозно средство е длъжен да постави валиден винетен стикер за платена винетна такса съгласно чл. 10, ал. 2 от Закона за пътищата в долния десен ъгъл на предното стъкло на моторното пътно превозно средство при движение по републиканските пътища и да премахва незабавно винетния стикер след изтичането на неговата валидност. Чл. 101. (1) При възникване по време на движение на повреда или неизправност в пътно превозно средство, която застрашава безопасността на движението, водачът е длъжен да спре и да вземе мерки за нейното отстраняване. (2) Когато отстраняването на повредата или неизправността на място е невъзможно, водачът може да придвижи пътното превозно средство на собствен ход до място за тяхното отстраняване, но само след като вземе необходимите мерки за безопасност на движението. (3) Разпоредбите на ал. 2 не се прилагат при следните повреди или неизправности: 1. по основната спирачна уредба - при изтичане на спирачна течност или въздух или когато ефективността от работата на спирачната уредба не отговаря на нормативните изисквания, при което при спиране се нарушава устойчивостта на превозното средство или на състава от пътни превозни средства или се удължава спирачният им път; 2. по пневматичната спирачна уредба - когато освен посочените в т. 1 неизправности компресорът не осигурява необходимото налягане на въздуха за захранване на уредбата; 3. когато по кормилната уредба има незакрепени, неосигурени против саморазвиване или повредени, с нарушена цялост части и възли; 4. по рамата, кабината, каросерията и допълнителното оборудване, когато: а) липсват или са повредени предписаните огледала за виждане назад; тази разпоредба не се отнася за превозните средства, които имат директна видимост от мястото на водача към пътя през задното и страничните стъкла; б) не работят стъклочистачките по време на дъжд или снеговалеж; в) неизправно е теглително-прикачното устройство на теглещото превозно средство или на ремаркето или опорно-прикачното устройство на влекача или полуремаркето; 5. по силовото предаване - ако не работи съединителят, липсват или са повредени закрепващи елементи на карданния вал или полуваловете; 6. джантата на едно от колелата е повредена, с нарушена цялост, липсва или е повреден елемент за закрепване на джантата към главината на колелото; 7. изтича гориво; 8. липсват или са неизправни предвидените светлинни устройства или светлоотразители при движение през нощта; 9. (нова - ДВ, бр. 85 от 2004 г.) гумата има разкъсвания. Чл. 102. (1) Водачите на автомобили, комплектувани с обезопасителни колани, са длъжни да ги използват. (2) Могат да не ползват обезопасителни колани: 1. бременните жени; 2. лица, чието физическо състояние не позволява употребата на колан; 3. (отм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.); 4. (доп. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) водачите на таксиметрови автомобили, когато са на работа и превозват пътници; 5. инструкторите - при управление на автомобила с учебна цел. (3) Водачите на мотоциклети и на мотопеди при движение са длъжни да поставят на главата си защитна каска, отговаряща на съответните изисквания. Чл. 103. При подаден сигнал за спиране от контролните органи водачът на пътно превозно средство е длъжен да спре плавно в най-дясната част на платното за движение или на посоченото от представителя на службата за контрол място и да изпълнява неговите указания. Чл. 104. (1) При приближаване на моторно превозно средство със специален режим на движение водачите на останалите пътни превозни средства са длъжни да освободят достатъчно място на пътното платно, а при необходимост и да спрат, за да осигурят безпрепятствено преминаване както на сигнализиращото, така и на съпровожданите от него превозни средства. (2) Забранено е на водачите на пътни превозни средства да се движат непосредствено зад превозните средства със специален режим на движение или зад придружаваните от тях автомобили. Чл. 104а. (Нов - ДВ, бр. 43 от 2002 г., в сила от 27.05.2002 г.) На водача на моторно превозно средство е забранено да използва мобилен телефон по време на управление на превозното средство, освен при наличие на устройство, позволяващо използването на телефона без участие на ръцете му. Чл. 105. (Изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) (1) Забранява се ограничаване на видимостта през челното стъкло и през страничните стъкла на автомобила, осигуряващи видимостта на водача към пътя, както и намаляване на прозрачността им. (2) Ограничаване на видимостта през стъклата на задните врати на леките автомобили, както и намаляване на прозрачността им, се допуска само при наличие на огледала за виждане назад от двете страни на автомобила. Чл. 106. Водачите на пътни превозни средства с животинска тяга, на животни или на стада трябва непрекъснато да направляват животните, така че да не създават пречки и опасности за движението, и да не ги оставят без надзор в обхвата на пътя. Раздел ХХI Правила за движение на пешеходците Чл. 107. Пешеходец е всеки участник в движението, който се намира на пътя извън пътно превозно средство и не извършва работа по пътя. За пешеходци се считат и лицата: 1. които бутат или теглят детска или инвалидна количка или друго пътно превозно средство без двигател и с широчина, по-малка от 1 метър; 2. които бутат велосипед, мотопед или мотоциклет; 3. инвалиди, които се придвижват с инвалидни колички, задвижвани посредством тяхната мускулна сила или от двигател, ако се движат със скоростта на пешеходец. Чл. 108. (1) Пешеходците са длъжни да се движат по тротоара или банкета на пътното платно. (2) Пешеходците могат да се движат по платното за движение, противоположно на посоката на движението на пътните превозни средства, по възможност най-близо до лявата му граница: 1. когато няма тротоар или банкет или е невъзможно те да бъдат използвани; 2. при пренасяне или тласкане на обемисти предмети, когато с това се затруднява движението на другите пешеходци. Чл. 109. Инвалидите, които се придвижват с инвалидна количка със скоростта на пешеходец, могат да се движат и по платното за движение, като се придържат възможно най-близо до дясната му граница. Чл. 110. Извън населените места, при липса на банкет или тротоар или при невъзможност те да бъдат използвани, лицата, бутащи велосипед, мотопед или мотоциклет, са длъжни да се движат по платното за движение, като се придържат възможно най-близо до дясната му граница. Чл. 111. (1) Група пешеходци с водач, военна колона, ученическа група и други подобни могат да се движат по платното за движение в редици до четирима, като се придържат възможно най-близо до дясната му граница. В този случай те трябва да са обозначени от лявата страна, както следва: 1. през деня - отпред и отзад с червен флаг; 2. през нощта - отпред с бяла светлина, а отзад - с червена светлина; когато дължината на образуваната колона е над 20 метра, вървящите от лявата страна на всеки 10 метра носят допълнително светещо тяло, излъчващо бяла светлина. (2) При намалена видимост или при интензивно движение движението на група пешеходци с водач по платното за движение се разрешава само в колона един след друг. Чл. 112. (1) (Предишен текст на чл. 112 - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) Организирана група деца на възраст до 10 години може да се движи само по тротоара или банкета и задължително се води най-малко от две лица на възраст над 18 години. При пресичане на платното за движение водачът на групата е длъжен своевременно да подаде сигнал с палка "Стоп! Деца", с червен флаг или с ръка, за да спре движението на пътните превозни средства. (2) (Нова - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) За осигуряване безопасното пресичане на платното за движение от деца всяко лице на възраст над 18 години може да подаде сигнал с палка "Стоп! Деца", с червен флаг или с ръка. Чл. 113. Когато пресичат платното за движение, пешеходците са длъжни: 1. ако наблизо има пешеходна пътека, да я използват; 2. преди да навлязат на платното за движение, да се съобразят с разстоянията до приближаващите се пътни превозни средства и с тяхната скорост на движение; 3. да не удължават ненужно пътя и времето за пресичане, както и да не спират без необходимост на платното за движение. Чл. 114. На пешеходците е забранено: 1. да навлизат внезапно на платното за движение; 2. да пресичат платното за движение при ограничена видимост; 3. да извършват търговия и услуги на платното за движение. Чл. 115. (1) Пешеходците изчакват пристигането на превозните средства от редовните линии за обществен превоз на пътници на тротоара, на острова за безопасност или на местата, очертани с маркировка, а ако няма такива - на банкета. (2) При подаване на сигнал от моторно превозно средство със специален режим на движение пешеходците са длъжни да освободят платното за движение. Пресичането се разрешава след преминаване на сигнализиращото моторно превозно средство и на съпровожданите от него пътни превозни средства. Раздел ХХII Поведение на водачите към пешеходците Чл. 116. Водачът на пътно превозно средство е длъжен да бъде внимателен и предпазлив към пешеходците, особено към децата, към инвалидите, в частност към слепите, които се движат с бял бастун, и към престарелите хора. Чл. 117. При приближаване към място, където на пътя или в близост до него се намират деца, водачът на пътно превозно средство е длъжен да намали скоростта, а при необходимост - и да спре. Чл. 118. При подаден от водач на организирана група деца сигнал с палка "Стоп! Деца", с червен флаг или с ръка водачите на пътни превозни средства са длъжни да спрат и да изчакат преминаването на децата. Чл. 119. (1) При приближаване към пешеходна пътека водачът на нерелсово пътно превозно средство е длъжен да пропусне стъпилите на пешеходната пътека или преминаващите по нея пешеходци, като намали скоростта или спре. (2) При заобикаляне на спряло пред пешеходна пътека пътно превозно средство водачът на нерелсовото пътно превозно средство е длъжен да се движи с такава скорост, която да му позволи да спре, за да пропусне преминаващите по пешеходната пътека пешеходци. (3) Пешеходната пътека е част от платното за движение, очертана или не с пътна маркировка и сигнализирана с пътни знаци, предназначена за преминаване на пешеходци. На кръстовищата пешеходни пътеки са продълженията на тротоарите и банкетите върху платното за движение. Чл. 120. (1) Когато преминаването на пешеходците през пешеходна пътека се регулира с пътен светофар или от регулировчик, водачът на пътно превозно средство е длъжен: 1. при подаване на сигнал, който забранява преминаването - да спре пред пешеходната пътека; 2. след подаване на сигнал, който му разрешава преминаването - да пропусне пешеходците, които все още се намират на пешеходната пътека; 3. да не навлиза на пешеходна пътека, ако не е убеден, че няма да бъде принуден да спре и да остане на пешеходната пътека след подаване на сигнал, който забранява преминаването. (2) Когато пешеходец, стоящ на банкета или тротоара, сигнализира с ръка за намерението си да премине по пешеходната пътека, водачът на нерелсово пътно превозно средство е длъжен, без да създава опасност за движението, да спре, за да пропусне пешеходеца. Чл. 121. Когато на платното за движение има вода, кал или дребни камъни, водачът на пътно превозно средство е длъжен да преминава с такава скорост, че да не причини изцапване или нараняване на пешеходците. Чл. 122. (Доп. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) Водачът на пътно превозно средство при приближаване към спиращ, спрял или потеглящ автобус, обозначен с опознавателен знак, че превозва организирана група деца, е длъжен да намали скоростта и при необходимост да спре, за да осигури безопасността на децата. Раздел ХХIII Поведение при пътнотранспортно произшествие Чл. 123. (1) Водачът на пътно превозно средство, който е участник в пътнотранспортно произшествие, е длъжен: 1. без да създава опасност за движението по пътя, да спре, за да установи какви са последиците от произшествието; 2. когато при произшествието са пострадали хора: а) да уведоми компетентната служба на Министерството на вътрешните работи; б) да остане на мястото на произшествието и да изчака пристигането на представител на Министерството на вътрешните работи или на следствието; в) (изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) до пристигането на представителя по буква "б", съобразно необходимостта, да вземе мерки за безопасността на движението и да окаже помощ на пострадалите, ако това не представлява опасност за него; г) (изм. - ДВ, бр. 70 от 2004 г.) да не премества превозното средство, ако то не пречи на движението, както и да не променя състоянието му до идването на представителя на Министерството на вътрешните работи, освен ако с него е необходимо да превози до лечебното заведение пострадалите, след което е длъжен веднага да се завърне на мястото на произшествието; д) да вземе мерки следите от пътнотранспортното произшествие да бъдат запазени до тяхното фиксиране или описване от компетентните служби; е) (нова - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) да не консумира алкохолни напитки до пристигането на контролните органи; 3. когато при произшествието са причинени само имуществени вреди: а) да окаже съдействие за установяване на вредите от произшествието; б) ако между участниците в произшествието има съгласие относно обстоятелствата, свързани с него, те попълват своите данни в двустранен констативен протокол за пътнотранспортното произшествие и съвместно уведомяват службата за контрол на Министерството на вътрешните работи на територията, на която е настъпило произшествието; в) ако между участниците в произшествието няма съгласие относно обстоятелствата, свързани с него, те, без да напускат местопроизшествието, уведомяват съответната служба за контрол на Министерството на вътрешните работи на територията, на която е настъпило произшествието, и изпълняват дадените им указания. (2) Всеки участник в пътнотранспортно произшествие е длъжен при поискване от други участници в движението да дава данни за самоличността си и за задължителната си застраховка "Гражданска отговорност", а в зависимост от последиците от произшествието и да уведоми собствениците на имуществото, което е повредил в резултат на произшествието. Чл. 124. Водач на моторно превозно средство, който не е участник в пътнотранспортно произшествие, когато пристигне на мястото на произшествието, съобразно необходимостта е длъжен: 1. (изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) да вземе мерки за осигуряване безопасността на движението и да окаже помощ на пострадалите, ако това не представлява опасност за него; 2. да уведоми за произшествието органите на Министерството на вътрешните работи или администрацията на общината, на чиято територия е станало произшествието. Чл. 125. Службите за контрол на Министерството на вътрешните работи посещават задължително мястото на пътнотранспортното произшествие, когато: 1. при произшествието има убит или ранен човек; 2. произшествието е предизвикало задръстване на платното за движение; 3. в произшествието участва пътно превозно средство, което превозва опасен товар или товар, който се е разпилял на пътя и в резултат на това създава опасност за движението; 4. в произшествието участва пътно превозно средство с чуждестранна регистрация; 5. има съмнение, че участник в произшествието е под въздействието на алкохол, на друго упойващо вещество или не притежава необходимите права за управление на моторно превозно средство; 6. (изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) произшествието е с участието на пътно превозно средство на Министерството на отбраната или на Българската армия; в този случай се уведомява служба "Сигурност - военна полиция и военно контраразузнаване" към министъра на отбраната; 7. между участниците в произшествието има разногласие относно обстоятелствата, свързани с него, а едно от моторните превозни средства не е в състояние да се придвижи на собствен ход поради причинените му при произшествието щети. Чл. 125а. (Нов - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) (1) Министърът на вътрешните работи и министърът на финансите определят с наредба условията и реда за взаимодействие между контролните органи на Министерството на вътрешните работи, застрахователните компании и Агенцията за застрахователен надзор при настъпване на застрахователни събития, свързани с моторните превозни средства. (2) Министърът на вътрешните работи и министърът на здравеопазването определят с наредба условията и реда за взаимодействие между контролните органи и лечебните заведения при оказване помощ на пострадалите при пътнотранспортни произшествия и реда за отчитането им. Раздел ХХIV Особени правила при превоз на пътници и товари Чл. 126. (Изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) При превозване на товари масата на натовареното пътно превозно средство не трябва да надвишава допустимата максимална маса, отразена в свидетелството му за регистрация. Чл. 127. (1) Превозваните товари трябва: 1. да не създават опасност за участниците в движението; 2. да бъдат укрепени и да не се влачат по пътя; 3. да не ограничават видимостта на водача и да не нарушават устойчивостта и управляемостта на пътното превозно средство; 4. да не закриват светлините, сигналните устройства, опознавателните знаци, табелите с регистрационни номера, огледалата за виждане назад и сигналите, подавани с ръка. (2) Товарите, които може да бъдат разпилени, както и тези, които блестят и създават опасност от заслепяване, трябва да бъдат покрити. (3) Когато товарът излиза отстрани на най-издадената част от превозното средство с повече от 0,20 метра, а отпред или отзад - с повече от 1 метър, товарът се обозначава с червен флаг, а при движение през нощта - с бял светлоотразител или с бяла светлина отпред и с червен светлоотразител или с червена светлина отзад. Чл. 128. Когато по време на превозването товарът падне изцяло или частично на пътя, водачът е длъжен да вземе необходимите мерки за сигнализиране на товара и на пътното превозно средство и за почистване на пътното платно. Чл. 129. Опасните товари се опаковат, етикетират, маркират и превозват съгласно изискванията на Европейската спогодба за международен превоз на опасни товари по шосе (ADR) (ДВ, бр. 73 от 1995 г.). Чл. 130. (1) (Изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) Допустимата максимална скорост на движение на моторни превозни средства, превозващи опасен товар в населено място, е 40 км/ч, извън населено място - 50 км/ч, и по автомагистрала - 90 км/ч. (2) Паркирането на пътно превозно средство, което превозва опасен товар, се извършва само на паркинги, определени за тази цел, а когато няма такива - извън платното за движение, най-малко на 200 метра от населено място или от обозначена вододайна зона. Чл. 131. На водача на пътно превозно средство, което е извънгабаритно или превозва опасен товар, е забранено да престоява на платното за движение и да се движи при намалена видимост под 50 метра. Чл. 132. При превозване на пътници водачът е длъжен: 1. да извършва превоза само с предназначени за това пътни превозни средства съобразно товароносимостта, отразена в свидетелството за регистрация; 2. преди потегляне да се убеди, че са осигурени всички условия за безопасното им превозване; 3. да затваря вратите на автобуса, тролейбуса или трамвая преди потеглянето и да не ги отваря по време на движение; 4. да постави на превозното средство отпред и отзад съответния опознавателен знак при превозване на организирана група деца; това изискване не се отнася за пътните превозни средства от редовните линии за обществен превоз на пътници. Чл. 133. (1) Забранява се превозването на по-голям брой пътници от определения в свидетелството за регистрация на моторното превозно средство. Допуска се в лек автомобил да се превозват допълнително на задната седалка още две деца до 7 години или едно до 14 години. (2) Превозването на деца до 10-годишна възраст е забранено на задната седалка на мотоциклет или мотопед и на предната седалка на лек автомобил, освен ако за детето е поставена допълнителна специална седалка. Чл. 134. (1) Забранява се превозването на пътници в туристически ремаркета, товарни ремаркета, самоходни шасита, трактори и други селскостопански машини, в каросерията на самосвали и в товарни кошове на мотоциклети. (2) В каросерията на товарен автомобил може да се превозват лица, които товарят, разтоварват, съпровождат, приемат или предават превозвания товар, като бъде осигурена тяхната безопасност. Броят им за всеки тон полезен товар е по един човек, но не повече от 8. Тези изисквания не се отнасят до моторните превозни средства на Министерството на отбраната. Чл. 135. Пътниците са длъжни: 1. да изпълняват указанията на водача и на персонала, обслужващ пътното превозно средство; 2. (изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) да използват обезопасителните колани, с които са комплектовани автомобилите; 3. да поставят на главата си защитна каска, когато пътуват с мотоциклет или с мотопед. Чл. 136. Могат да не ползват обезопасителни колани: 1. бременните жени; 2. лица, чието физическо състояние не позволява употребата на колан; 3. (отм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.). Чл. 137. На пътниците е забранено: 1. да застават в непосредствена близост до водача и да ограничават видимостта му; да стоят на стъпалата или на други опасни места; да отварят вратите по време на движение; да пречат на затварянето им и да се навеждат навън от превозното средство; 2. да пътуват в моторно превозно средство, извършващо обществен превоз на пътници, с облекло и вещи, включително и домашни животни, които могат да замърсят или да наранят другите пътници; 3. да излизат извън превозното средство, спряно за проверка, без разрешение на контролния орган; 4. да изхвърлят или да разпиляват предмети или вещества, които създават опасност за движението или замърсяват пътя или околната среда. Глава трета ПЪТНИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА Чл. 138. (Изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) (1) На пътищата, отворени за обществено ползване, се допускат само пътни превозни средства, които отговарят на изискванията на този закон и на издадените въз основа на него подзаконови актове. (2) (Изм. - ДВ, бр. 79 от 2005 г.) Пускането на пазара на нови пътни превозни средства, за които се изисква сертификат за одобряване на типа, се извършва въз основа на валиден сертификат за съответствие с одобрения тип. (3) (Изм. - ДВ, бр. 79 от 2005 г.) Пускането на пазара на нови системи, компоненти или отделни технически възли за моторни превозни средства и ремаркета, за които се изисква одобряване на типа, се извършва въз основа на сертификат или съобщение за одобряване на типа или сертификат за съответствие с одобрения тип. (4) (Доп. - ДВ, бр. 79 от 2005 г.) Министърът на транспорта и съобщенията определя с наредби условията и реда за одобряване типа на нови моторни превозни средства и ремаркета, както и системи, компоненти или отделни технически възли за тях, с изключение на новите колесни трактори за селското и горското стопанство. (5) (Отм. - ДВ, бр. 79 от 2005 г.). (6) Министърът на икономиката, съгласувано с министъра на транспорта и съобщенията, определя с наредба реда за създаване и начините за нанасяне на идентификационен номер (VIN-код) на пътните превозни средства, произведени в Република България. Чл. 139. (1) Движещите се по пътя пътни превозни средства трябва да бъдат: 1. технически изправни; 2. с размери, маса и натоварване на ос, които не надвишават нормите, установени от министъра на регионалното развитие и благоустройството, и с товари, които не представляват опасност за участниците в движението; 3. (нова - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) обозначени със съответните опознавателни знаци. (2) (Изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) Движението на пътни превозни средства с размери, маса и натоварване на ос, надвишаващи нормите, определени по реда на ал. 1, т. 2, както и движението на пътни превозни средства, превозващи опасни товари се извършват по ред, определен от министъра на регионалното развитие и благоустройството съгласувано с министъра на транспорта и съобщенията, с министъра на околната среда и водите и с министъра на вътрешните работи. (3) (Нова - ДВ, бр. 85 от 2004 г.) Допуска се обозначаване на автомобили с опознавателни знаци за извършване на таксиметрови превози само ако са включени в списък към лиценз или удостоверение за регистрация за извършване на таксиметров превоз на пътници. (4) (Нова - ДВ, бр. 6 от 2004 г., предишна ал. 3, бр. 85 от 2004 г.) Движението на определените в Закона за пътищата пътни превозни средства по републиканските пътища се извършва след заплащане на винетна такса по реда на чл. 10, ал. 2 от Закона за пътищата . Чл. 140. (1) По пътищата, отворени за обществено ползване, се допускат само моторни превозни средства и ремаркета, които са регистрирани и са с табели с регистрационен номер, поставени на определените за това места. (2) (Изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г., доп., бр. 79 от 2005 г.) Редът за регистриране, отчет, пускане в движение и спиране от движение на моторните превозни средства и ремаркета, теглени от тях, се определя с наредба на министъра на вътрешните работи, съгласувано с министъра на транспорта и съобщенията и министъра на отбраната. На моторните превозни средства и теглените от тях ремаркета при първоначална регистрация се извършва преглед за техническата им изправност (без фабрично новите пътни превозни средства) и тяхното комплектоване от специализираните органи на Министерството на вътрешните работи. Спрените от движение моторни превозни средства и теглените от тях ремаркета се пускат в движение от същите органи след отстраняване на причината за тяхното спиране. (3) Редът за регистриране и отчет на превозните средства - собственост на чуждестранни физически и юридически лица, се съгласува с министъра на външните работи. (4) (Доп. - ДВ, бр. 85 от 2004 г., изм., бр. 79 от 2005 г.) Пътните превозни средства от поделенията на въоръжените сили и на Държавна агенция "Гражданска защита", се регистрират и отчитат по ред, определен от съответния министър или ръководител на ведомство. Формата, размерът и видът на регистрационните номера за тези превозни средства се съгласуват с министъра на вътрешните работи. Чл. 141. (1) (Изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) За всяко регистрирано моторно превозно средство или ремарке се издава свидетелство за регистрация с безсрочна или с временна валидност по образец, утвърден от министъра на вътрешните работи, което съдържа данните за превозното средство съгласно наредбата по чл. 140, ал. 2 . (2) Дубликат на свидетелството за регистрация на пътно превозно средство се издава, когато свидетелството е изгубено, откраднато или унищожено, за което собственикът на превозното средство подписва декларация. Чл. 142. Министърът на вътрешните работи определя ред за служебно предоставяне и за предоставяне срещу заплащане на данни за регистрираните пътни превозни средства на заинтересованите лица. Службата за регистриране е задължена, когато предава данни от регистъра, да води записи, които да съдържат информация за предадените данни, момента на предаването им, данни за заявителя на справката и целите, за които се искат данните. Чл. 143. (1) Пътно превозно средство се регистрира на името на неговия собственик по поставения от производителя идентификационен номер на рамата (шасито) на превозното средство. (2) Забранява се изменението, подмяната или заличаването на идентификационния номер на рамата (шасито) на превозно средство. (3) Пътно превозно средство с подменен, заличен или повреден идентификационен номер не се регистрира, докато не бъде установен автентичният идентификационен номер, поставен от производителя. (4) Възстановяването на идентификационния номер се извършва по ред, определен от министъра на вътрешните работи. (5) (Нова - ДВ, бр. 79 от 2005 г.) Не се регистрират: 1. нови моторни превозни средства, за които е влязло в сила изискването за одобряване на типа и той не е одобрен по реда на чл. 138, ал. 4; 2. нови колесни трактори за селското и горското стопанство, за които е влязло в сила изискването за одобряване на типа и той не е одобрен по реда на чл. 9, ал. 8 от Закона за регистрация и контрол на земеделската и горската техника; 3. пътни превозни средства, които не са внесени по законоустановения ред; 4. пътни превозни средства с изменения в конструкцията, които не отговарят на изискванията на чл. 146; 5. пътни превозни средства, обявени за издирване, до изясняване на въпроса за собствеността. (6) (Предишна ал. 5 - ДВ, бр. 79 от 2005 г.) Снемането от отчет на регистрирано пътно превозно средство се извършва след отбелязване в свидетелството за регистрация, че табелите с регистрационните номера на това превозно средство са върнати в съответната служба, където то е регистрирано. (7) (В сила от 1.01.2000 г., изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г., предишна ал. 6, бр. 79 от 2005 г.) С искането за снемане от отчет се представят доказателства, че пътното превозно средство е прието за разкомплектуване или съхраняване в определено за това място или в частен имот. Чл. 144. (1) Собствеността на моторните превозни средства се прехвърля с писмен договор. (2) (Доп. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) При прехвърляне на собствеността на регистрирани автомобили, на регистрирани ремаркета с товароносимост над 10 тона, на регистрирани колесни трактори и на регистрирани мотоциклети с работен обем на двигателя над 350 куб. см подписите на страните трябва да бъдат нотариално заверени. Чл. 145. (1) При промяна на собствеността на регистрирано пътно превозно средство праводателят в двуседмичен срок предоставя на службата, издала регистрационния номер, копие от договора за прехвърляне на собствеността с данните на приобретателя. (2) Приобретателят на регистрирано пътно превозно средство е длъжен в двуседмичен срок да предостави на службата за регистрация по местоживеене копие от договора за придобитата собственост с данните на праводателя. (3) Разпоредбата на ал. 1 не се прилага по отношение на праводателя, когато отчуждаването е извършено чрез публична продажба. Чл. 146. (1) (Предишен текст на чл. 146, доп. - ДВ, бр. 43 от 2002 г., бр. 85 от 2004 г.) Изменение в конструкцията на регистрираните пътни превозни средства се извършва при условия и по ред, определен с наредба от министъра на транспорта и съобщенията. (2) (Нова - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) Изменение в конструкцията на колесни трактори и теглените от тях ремаркета се извършва при условия и по ред, определени с наредба на министъра на земеделието и горите, съгласувано с министъра на транспорта и съобщенията. Чл. 147. (1) (Изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) Регистрираните пътни превозни средства подлежат на задължителен периодичен преглед за проверка на техническата им изправност. Условията и редът за извършване на прегледа на превозните средства, с изключение на колесните трактори и ремаркетата, теглени от тях, се определят с наредба на министъра на транспорта и съобщенията, съгласувано с министъра на вътрешните работи. (2) (Доп. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) Прегледът за проверка на техническата изправност обхваща комплектността и изправността на агрегатите, уредбите и механизмите, които имат връзка с безопасността на движението, отделянето на вредни газове от моторните превозни средства и изправността на шумозаглушителните им устройства. Чл. 148. (Изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) (1) Министърът на транспорта и съобщенията, съгласувано с министъра на вътрешните работи, определя с наредба условията и реда за издаване на разрешения за извършване на периодичен преглед за проверка на техническата изправност на пътните превозни средства, участващи в движението по пътищата, с изключение на колесните трактори и теглените от тях ремаркета. (2) Разрешение за извършване на периодични прегледи за проверка на техническата изправност на пътни превозни средства се издава на физически или юридически лица, регистрирани по Търговския закон или по Закона за юридическите лица с нестопанска цел , от министъра на транспорта и съобщенията или от упълномощено от него длъжностно лице. (3) За издаване на разрешението лицата по ал. 2 подават заявление, към което прилагат и следните документи: 1. копие от съдебното решение за регистрация по реда на Търговския закон или по Закона за юридическите лица с нестопанска цел; 2. удостоверение за актуално съдебно състояние; 3. декларация, че за тях не е открита процедура за обявяване в несъстоятелност. (4) Разрешение за извършване на периодични прегледи за проверка на техническата изправност на пътни превозни средства се издава при следните условия: 1. сградите, съоръженията, оборудването, уредите и средствата за измерване отговарят на изискванията и осигуряват изпълнението на целия обем проверки, предвидени в наредбата по чл. 147, ал. 1 ; 2. техническите специалисти, които извършват прегледите, притежават необходимите образование, специализация и квалификация съгласно изискванията на наредбата по чл. 147, ал. 1 . (5) Разрешението се издава в срок до 30 дни от датата на подаването на заявлението. (6) Министърът на транспорта и съобщенията отказва издаването на разрешение в случаите, когато кандидатът не отговаря на условията в наредбата по ал. 1. Отказът се мотивира. (7) Отказът подлежи на обжалване по реда на Закона за административното производство. (8) Разрешението по ал. 1 се издава за всеки технически пункт за срок 5 години. (9) Министерството на транспорта и съобщенията води регистър за издадените разрешения по ал. 1. (10) Правата, произтичащи от разрешението, се прекратяват: 1. когато се установи, че разрешението е издадено въз основа на неистински документ или на документ с невярно съдържание; 2. с прекратяване на дейността на търговеца или на юридическото лице с нестопанска цел; 3. с изтичане на срока, за който е издадено; 4. по молба на неговия притежател. Чл. 148а. (Нов - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) (1) Разрешението се отнема при нарушение на изискванията на наредбите по чл. 147, ал. 1 и по чл. 148, ал. 1 . (2) Разрешението се отнема с мотивирана заповед на министъра на транспорта и съобщенията или на упълномощеното от него длъжностно лице по предложение на ръководителя на съответната служба за контрол по чл. 165 и 166 . (3) Отнемането на разрешението подлежи на обжалване по реда на Закона за административното производство . (4) Лицата, чието разрешение е отнето, могат да кандидатстват за получаване на ново разрешение не по-рано от една година от датата на отнемането му. Чл. 148б. (Нов - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) (1) Пътна помощ по пътищата, отворени за обществено ползване, се извършва от физически или юридически лица, регистрирани по Търговския закон или по Закона за юридическите лица с нестопанска цел, регистрирани по реда на този закон. (2) Удостоверението за регистрация се издава от министъра на регионалното развитие и благоустройството или от упълномощено от него длъжностно лице след представяне на копие от съдебното решение за регистрация по реда на Търговския закон или документ за регистрация по Закона за юридическите лица с нестопанска цел , удостоверение за актуално състояние, декларация за липса на открита процедура за обявяване в несъстоятелност, списък на превозните средства, с които ще се извършва пътната помощ, и телефонния номер за повикване на пътната помощ. (3) Регистърът на лицата, извършващи пътна помощ, се води от Изпълнителната агенция "Пътища". Чл. 149. (Изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) (1) За нуждите на типовото одобряване пътните превозни средства се делят на следните категории, обозначени с латински букви: 1. (изм. - ДВ, бр. 79 от 2005 г.) категория L: a) категория L1 - моторните превозни средства с две колела, двигател с работен обем не по-голям от 50 куб. см - в случай на задвижване с двигател с вътрешно горене, и конструктивна максимална скорост не по-голяма от 50 км/ч независимо от вида на задвижването; б) категория L1е - мотопеди - моторните превозни средства с две колела и конструктивна максимална скорост не по-голяма от 45 км/ч, двигател с вътрешно горене с работен обем не по-голям от 50 куб. см или с 4 kW максимална постоянна номинална мощност в случай на електродвигател; в) категория L2 - моторните превозни средства с три колела, произволно разположение на колелата спрямо надлъжната средна равнина, двигател с работен обем не по-голям от 50 куб. см - в случай на задвижване с двигател с вътрешно горене, и конструктивна максимална скорост не по-голяма от 50 км/ч независимо от вида на задвижването; г) категория L2е - мотопеди - моторните превозни средства с три колела и конструктивна максимална скорост не по-голяма от 45 км/ч, двигатели с вътрешно горене с принудително запалване с работен обем не по-голям от 50 куб. см или не повече от 4 kW максимална мощност нето в случай на други двигатели с вътрешно горене; или не повече от 4 kW максимална постоянна номинална мощност в случай на електродвигател; д) категория L3 - моторните превозни средства с две колела, двигател с работен обем над 50 куб. см - в случай на задвижване с двигател с вътрешно горене или с конструктивна максимална скорост над 50 км/ч независимо от вида на задвижването; е) категория L3e - мотоциклети - моторните превозни средства с две колела без кош, двигател с вътрешно горене с работен обем над 50 куб. см и/или конструктивна максимална скорост, по-голяма от 45 км/ч; ж) категория L4 - моторните превозни средства с три колела, несиметрично разположение на колелата спрямо надлъжната средна равнина, двигател с работен обем над 50 куб. см - в случай на задвижване с двигател с вътрешно горене или с конструктивна максимална скорост над 50 км/ч независимо от вида на задвижването (мотоциклети с кош); з) категория L4e - мотоциклети - моторните превозни средства с две колела и кош, двигател с вътрешно горене с работен обем над 50 куб. см и/или конструктивна максимална скорост, по-голяма от 45 км/ч; и) категория L5 - моторните превозни средства с три колела, симетрично разположение на колелата спрямо надлъжната средна равнина, двигател с работен обем над 50 куб. см - в случай на задвижване с двигател с вътрешно горене или с максимална конструктивна скорост над 50 км/ч независимо от вида на задвижването; к) категория L5е - мототриколки - моторните превозни средства с три колела, симетрично разположение на колелата спрямо надлъжната средна равнина, двигател с вътрешно горене с работен обем над 50 куб. см и/или конструктивна максимална скорост, по-голяма от 45 км/ч; л) категория L6e - леки моторни превозни средства с четири колела и маса без товар (без масата на акумулаторните батерии при електрическо задвижване) не повече от 350 кг, конструктивна максимална скорост не по-голяма от 45 км/ч, двигатели с вътрешно горене с принудително запалване с работен обем не по-голям от 50 куб. см или не повече от 4 kW максимална мощност нето в случай на други двигатели с вътрешно горене; или не повече от 4 kW максимална постоянна номинална мощност в случай на електродвигател; м) категория L7е - четириколки - моторните превозни средства с четири колела и маса без товар (без масата на акумулаторните батерии при електрическо задвижване) не повече от 400 кг или 550 кг за моторни превозни средства за превоз на товари с максимална мощност нето на двигателя не повече от 15 kW; 2. категория М - моторни превозни средства, които имат най-малко четири колела и са предназначени за превоз на пътници, към които спадат: а) категория М1 - моторните превозни средства за превоз на пътници, в които броят на местата за сядане, без мястото на водача, е не повече от 8; б) категория М2 - моторните превозни средства за превоз на пътници с повече от 8 места за сядане, без мястото на водача, с технически допустима максимална маса не повече от 5 тона; в) категория М3 - моторните превозни средства за превоз на пътници с повече от 8 места за сядане, без мястото на водача, с технически допустима максимална маса над 5 т; 3. категория N - моторните превозни средства, предназначени за превоз на товари, които имат най-малко четири колела, към които спадат: а) категория N1 - моторните превозни средства, предназначени за превоз на товари, с технически допустима максимална маса не повече от 3,5 т; б) категория N2 - моторните превозни средства, предназначени за превоз на товари, с технически допустима максимална маса над 3,5 т, но не повече от 12 т; в) категория N3 - моторните превозни средства, предназначени за превоз на товари, с технически допустима максимална маса над 12 т; 4. категория Т - моторните превозни средства с най-малко два моста, конструктивно предназначени за теглене, бутане, носене или задвижване на определени инструменти, прикачен инвентар, машини или ремаркета; към тях се отнасят колесните трактори, които могат да бъдат съоръжени за превоз на товари (самоходни шасита) и придружаващ персонал; 5. категория О - ремаркетата, включително полуремаркетата, към които спадат: а) категория О1 - пътните превозни средства с технически допустима максимална маса не повече от 0,75 т; б) категория О2 - пътните превозни средства с технически допустима максимална маса над 0,75 т, но не повече от 3,5 т; в) категория О3 - пътните превозни средства с технически допустима максимална маса над 3,5 т, но не повече от 10 т; г) категория О4 - пътните превозни средства с технически допустима максимална маса над 10 т; 6. категория G - моторни превозни средства с характеристики на моторните превозни средства от категория M или N и с повишена проходимост. (2) Моторните превозни средства от категориите М2 и М3 за превоз на повече от 22 пътници, освен мястото на водача, са: 1. клас I - превозни средства, в чиято конструкция са предвидени площи за стоящи пътници с възможност за тяхното придвижване в салона на автомобила; 2. клас II - превозни средства, конструирани за превоз предимно на седящи пътници със или без площ за стоящи пътници; площта, предназначена за стоящите пътници, е в прохода между седалките; когато има обособено място за превоз на стоящи пътници, неговата площ не трябва да превишава площта на две двойни седалки; 3. клас III - превозни средства, конструирани за превоз само на седящи пътници. (3) Моторните превозни средства от категориите М2 и М3 за превоз на не повече от 22 пътници, освен мястото на водача, са следните класове, обозначени с латински букви: 1. клас А - превозни средства, конструирани предимно за превоз на стоящи пътници; в автобусите от този клас може да има и седящи места; 2. клас В - превозни средства, конструирани за превоз само на седящи пътници. (4) Ремаркетата и полуремаркетата от категория О, предназначени за теглене от колесни трактори, се означават с ОТ и са: 1. ОТ1 - с технически допустима максимална маса не повече от 1,5 т; 2. ОТ2 - с технически допустима максимална маса над 1,5 т, но не повече от 3,5 т; 3. ОТ3 - с технически допустима максимална маса над 3,5 т, но не повече от 6 т; 4. ОТ4 - с технически допустима максимална маса над 6 т. Глава четвърта ПРАВОСПОСОБНОСТ НА ВОДАЧИТЕ НА ПЪТНИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА Чл. 150. Всяко пътно превозно средство, което участва в движението по пътищата, отворени за обществено ползване, трябва да се управлява от правоспособен водач. Чл. 150а. (Нов - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) (1) За да управлява моторно превозно средство, водачът трябва да притежава свидетелство за управление, валидно за категорията, към която спада управляваното от него превозно средство. (2) За определяне правоспособността на водачите моторните превозни средства се делят на следните категории, различни от тези по чл. 149 , обозначени с латински букви: 1. категория М - мотопеди; 2. категория А - мотоциклети; 3. категория B - автомобили, чиято допустима максимална маса не надвишава 3500 кг и броят на местата им за сядане, без мястото на водача, не превишава 8; към тях може да се прикачва ремарке с допустима максимална маса не повече от 750 кг; допустимата максимална маса на състава не надвишава 3500 кг; допустимата максимална маса на ремаркето не може да надвишава масата без товар на теглещото превозно средство; 4. категория С - автомобили, различни от тези от категория D, чиято допустима максимална маса надвишава 3500 кг; към тях може да се прикачва ремарке с допустима максимална маса не повече от 750 кг; 5. категория D - автомобили, с изключение на тролейбусите, предназначени за превоз на пътници, с над 8 места за сядане, без мястото на водача; към тях може да се прикачва ремарке с допустима максимална маса не повече от 750 кг; към тази категория се приравняват и съчленените автобуси; прикачването на ремарке към съчленен автобус е забранено; 6. категория B+Е - състав от пътни превозни средства с теглещо моторно превозно средство от категория В и ремарке, когато: а) допустимата максимална маса на ремаркето надвишава 750 кг; б) допустимата максимална маса на ремаркето надвишава масата без товар на теглещото превозно средство; 7. категория С+Е - състав от пътни превозни средства с теглещо моторно превозно средство от категория С и ремарке с допустима максимална маса над 750 кг; 8. категория D+Е - състав от пътни превозни средства с теглещо моторно превозно средство от категория D и ремарке с допустима максимална маса над 750 кг; 9. категория Т - колесни трактори (Ткт) и тролейбуси (Ттб); към тази категория се приравняват и трамвайните мотриси (Ттм). (3) В рамките на категориите А, В, С, D, С+Е и D+Е, може да бъде издавано свидетелство за управление на моторни превозни средства с ограничена валидност, която се отразява със следните кодове: 1. код 72 (подкатегория А1) - мотоциклети с работен обем на двигателя не повече от 125 куб. см и с максимална мощност не повече от 11 kW; 2. код 73 (подкатегория В1) - триколесни и четириколесни моторни превозни средства с електрозадвижване или с двигател с вътрешно горене с работен обем над 50 куб. см и с конструктивна максимална скорост над 45 км/ч, чиято маса без товар не надвишава 550 кг (в случай на електрозадвижване не се включва масата на акумулаторните батерии); 3. код 74 (подкатегория С1) - товарни автомобили с допустима максимална маса над 3500 кг, но не повече от 7500 кг; към тях може да се прикачва ремарке с допустима максимална маса не повече от 750 кг; при което допустимата максимална маса на състава не трябва да надвишава 7500 кг; 4. код 75 (подкатегория D1) - автомобилите за превоз на пътници с повече от 8 места за сядане, без мястото на водача, но не повече от 16 места за сядане, без мястото на водача; към тях може да се прикачва ремарке с допустима максимална маса не повече от 750 кг; 5. код 76 (подкатегория С1+Е) - състав от пътни превозни средства с теглещо моторно превозно средство от категория С1 и ремарке с допустима максимална маса над 750 кг; допустимата максимална маса на състава не трябва да надвишава 12 000 кг; допустимата максимална маса на ремаркето не трябва да надвишава масата без товар на теглещото превозно средство; 6. код 77 (подкатегория D1+E) - състав от пътни превозни средства с теглещо моторно превозно средство от категория D1 и ремарке с допустима максимална маса над 750 кг, когато допустимата максимална маса на състава е не повече от 12 000 кг; допустимата максимална маса на ремаркето не трябва да надвишава масата без товар на теглещото превозно средство; ремаркето не се използва за превоз на пътници. Чл. 151. (Изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) (1) Минималната възраст за издаване на свидетелство за управление на моторни превозни средства е: 1. 16 години - за управление на моторно превозно средство от категория М; 2. 17 години - за управление на моторно превозно средство от категориите Ткт (колесен трактор), А1 и В1; 3. 18 години - за управление на моторно превозно средство от категориите А, В, С1 и С; 4. 20 години - за управление на моторно превозно средство от категория С1+Е; 5. 21 години - за управление на моторно превозно средство от категориите С+Е, D1, D, D1+Е, D+Е, Ттб (тролейбус) и Ттм (трамвайна мотриса). (2) Свидетелство за управление на моторни превозни средства се издава от органите на Министерството на вътрешните работи на лице, което е физически годно да управлява моторни превозни средства за съответната категория, преминало е обучение за водач на моторно превозно средство и за оказване на първа долекарска помощ и е успешно издържало изпит за водач на моторно превозно средство. (3) Кандидатите за придобиване на правоспособност за управление на моторни превозни средства от категориите С1, С, D1, D, Ттб (тролейбус) и Ттм (трамвайна мотриса) трябва да са и психологически годни. (4) За управление на моторни превозни средства от категория А с работен обем на двигателя над 350 куб. см е необходимо: 1. водачът да притежава стаж като водач на моторно превозно средство от същата категория или от подкатегория А1 не по-малко от 3 години, или 2. водачът да е навършил 21 години и да е издържал успешно изпит за придобиване на правоспособност за управление на мотоциклет с работен обем на двигателя над 350 куб. см. Чл. 152. (Изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) (1) Министърът на транспорта и съобщенията: 1. определя изискванията, на които трябва да отговарят водачите на моторни превозни средства от различните категории; 2. определя изискванията за психологическа годност на водачите на моторни превозни средства и условията и реда за психологическото изследване на: а) кандидатите за придобиване на правоспособност за управление на моторни превозни средства от категориите С, D, С1, D1, Ттм (трамвайна мотриса), Ттб (тролейбус) и на тези, които се явяват на изпит, след като са загубили правоспособност поради отнемане на контролните точки; б) на водачите, извършващи обществен превоз на пътници или товари, както и на председателите на изпитни комисии; 3. съгласувано с министъра на образованието и науката с наредба определя условията и реда за обучение на кандидатите за придобиване на правоспособност за управление на моторни превозни средства и условията и реда за издаване на разрешение за тяхното обучение; 4. с наредба определя условията и реда за провеждане на изпитите на кандидатите за придобиване на правоспособност за управление на моторно превозно средство, както и реда за провеждане на изпитите на лицата, на които временно е отнето свидетелството за управление по реда на чл. 171, т. 1, буква "в" . (2) Разрешение за обучение на кандидатите за придобиване на правоспособност за управление на моторно превозно средство се издава на физически или на юридически лица, регистрирани по Търговския закон от министъра на транспорта и съобщенията или от упълномощено от него длъжностно лице. (3) За издаване на разрешението лицата по ал. 2 подават заявление, към което прилагат и следните документи: 1. копие от съдебното решение за регистрация по реда на Търговския закон ; 2. удостоверение за актуално съдебно състояние; 3. декларация, че за тях не е открита процедура за обявяване в несъстоятелност. (4) Разрешение за обучение на кандидатите за придобиване на правоспособност за управление на моторно превозно средство се издава при следните условия: 1. учебният кабинет, учебната площадка и учебните моторни превозни средства отговарят на изискванията и осигуряват извършването на обучението съгласно наредбата по ал. 1, т. 3; 2. преподавателите, които извършват обучението, притежават необходимите образование и квалификация съгласно изискванията на наредбата по ал. 1, т. 3. (5) Разрешението се издава в срок до 30 дни от датата на подаване на заявлението. (6) Министърът на транспорта и съобщенията отказва издаването на разрешение в случаите, когато кандидатът не отговаря на условията в наредбата по ал. 1, т. 3. Отказът се мотивира. (7) Отказът подлежи на обжалване по реда на Закона за административното производство. (8) Разрешението по ал. 1, т. 3 се издава за всеки клон за срок 5 години. (9) Министерството на транспорта и съобщенията води регистър за издадените разрешения по ал. 1, т. 3. (10) Правата, произтичащи от разрешението, се прекратяват: 1. когато се установи, че разрешението е издадено въз основа на неистински документ или на документ с невярно съдържание; 2. с прекратяване дейността на търговеца или с прекратяване на юридическото лице с нестопанска цел; 3. когато в 6-месечен срок от издаването на разрешението лицето не започне дейността си или в течение на 6 месеца не е упражнявало дейността си; 4. с изтичане на срока, за който е издадено; 5. по молба на неговия притежател. (11) Разрешението се отнема при нарушение на изискванията за издаване на разрешението или при нарушение на условията и реда за извършване на обучението съгласно наредбата по ал. 1, т. 3. (12) Разрешението се отнема с мотивирана заповед на министъра на транспорта и съобщенията или на упълномощено от него длъжностно лице по предложение на ръководителя на съответната служба за контрол по чл. 165 и 166 . (13) Отнемането на разрешението подлежи на обжалване по реда на Закона за административното производство. (14) Лицата, чието разрешение е отнето, могат да кандидатстват за получаване на ново разрешение не по-рано от една година от датата на отнемането му. (15) Средните професионални училища, средните общообразователни училища с професионални паралелки, както и висшите училища на бюджетна издръжка, обучаващи ученици и студенти за придобиване на правоспособност за управление на моторно превозно средство съгласно съответните учебни планове и утвърдения им държавен прием, не заплащат такса за издаване на разрешението по ал. 1, т. 3. Чл. 152а. (Нов - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) Министърът на здравеопазването: 1. съгласувано с министъра на транспорта и съобщенията с наредба определя изискванията за физическа годност към водачите на моторни превозни средства и условията и реда за извършване на медицинските прегледи за установяване на физическата годност за водачите от различните категории; 2. съвместно с министъра на образованието и науката с наредба определят условията и реда за обучение за оказване на първа долекарска помощ от водачите на моторни превозни средства. Чл. 153. (Изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) Министърът на образованието и науката: 1. утвърждава учебната документация за обучение на кандидатите за придобиване на правоспособност за управление на моторни превозни средства; 2. утвърждава учебната документация и определя условията и реда за придобиване на правоспособност за обучаване на водачи на моторни превозни средства; 3. след съгласуване с министъра на транспорта и съобщенията утвърждава учебната документация и определя условията и реда за придобиване на правоспособност за провеждане на изпити на кандидатите за водачи на моторни превозни средства; 4. съвместно с министъра на вътрешните работи утвърждава учебната документация за допълнително обучение на водачите на моторни превозни средства за частично възстановяване броя на точките, потвърждаващи валидността на свидетелството за управление. Чл. 154. (Изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) (1) За управление на моторни превозни средства от категория С може да се обучават само лица, издържали успешно изпит за придобиване на правоспособност за управление на моторни превозни средства от категория В или С1. (2) За управление на моторни превозни средства от категория D може да се обучават само водачи с права за управление на моторни превозни средства от категория С и със стаж като водачи с тези права не по-малко от 2 години или от категория D1 и със стаж като водачи с тези права не по-малко от една година. Времето, през което водачът е бил лишен от правото да управлява моторно превозно средство, не се зачита за стаж. (3) За управление на моторни превозни средства от категория В+Е може да се обучават само водачи с права за управление на моторно превозно средство от категория В. (4) За управление на моторни превозни средства от категория D+Е може да се обучават само водачи с права за управление на моторно превозно средство от категория D. (5) За управление на моторни превозни средства от категория С1 може да се обучават само водачи с права за управление на моторно превозно средство от категория В. (6) За управление на моторни превозни средства от категория С1+Е може да се обучават само водачи с права за управление на моторно превозно средство от категория С1 и със стаж като водачи с тези права не по-малко от една година. Времето, през което водачът е бил лишен от правото да управлява моторно превозно средство, не се зачита за стаж. (7) За управление на моторни превозни средства от категории D1 и С+Е може да се обучават само водачи с права за управление на моторно превозно средство от категория С и със стаж като водачи с тези права не по-малко от една година. Времето, през което водачът е бил лишен от правото да управлява моторно превозно средство, не се зачита за стаж. (8) За управление на моторни превозни средства от категория D1+Е може да се обучават само водачи с права за управление на моторно превозно средство от категория D1. Чл. 155. (1) Всеки водач има право да управлява моторно превозно средство от категорията, за която притежава свидетелство за управление, а водачът, притежаващ свидетелство за управление от категория Т - само превозно средство от вида, посочен в свидетелството за управление. (2) (Изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) Водач с право за управление на моторни превозни средства от категориите А1, А, В1, В или Т има право да управлява и моторни превозни средства от категория М, а водач с право за управление на моторни превозни средства от категория С1 или С - и моторни превозни средства от категория Т - колесен трактор. (3) (Нова - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) Водач с право за управление на моторни превозни средства от категория С+Е или D+Е има право да управлява и моторни превозни средства от категория В+Е. (4) (Нова - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) Водач с право за управление на моторни превозни средства от категория С+Е и на моторни превозни средства от категория D има право да управлява и моторни превозни средства от категория D+Е. (5) (Нова - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) Водач с право за управление на моторни превозни средства от категория С1+Е и на моторни превозни средства от категория D1 има право да управлява и моторни превозни средства от категория D1+Е. (6) (Нова - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) Водач с право за управление на моторни превозни средства от категория С1+Е или D1+Е има право да управлява и моторни превозни средства от категория В+Е. Чл. 156. (Изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) За да придвижва самоходна машина по пътищата, водачът трябва да притежава свидетелство за правоспособност за работа с тази машина и свидетелство за управление на моторно превозно средство от която и да е от категориите по чл. 150а . Това изискване не се отнася за водачите на малогабаритни самоходни машини. Чл. 157. (В сила от 1.01.2000 г.) (1) (Изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) При издаване на свидетелство за управление притежателят му получава контролен талон за потвърждаване валидността на притежаваното свидетелство и определен брой контролни точки за отчет на извършваните нарушения. (2) Когато водач с право да управлява моторни превозни средства от една категория получи право да управлява моторни превозни средства и от друга категория, броят на притежаваните от него контролни точки не се променя. (3) (Изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) Министърът на вътрешните работи с наредба определя първоначалния максимален размер на контролните точки, условията и реда за отнемането и възстановяването им, както и списъка на нарушенията, при извършването на които от наличните контролни точки на водача, извършил нарушението, се отнемат точки съобразно допуснатото нарушение, както и условията и реда за издаване на разрешение за провеждане на допълнително обучение. (4) Водач, на когото са отнети всички контролни точки, губи придобитата правоспособност и е длъжен да върне свидетелството за управление в съответната служба на Министерството на вътрешните работи. (5) (Доп. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) Лице, което е загубило правоспособност да управлява моторно превозно средство по реда на ал. 4, след като е върнало свидетелството си за управление, има право отново да бъде допуснато до изпит пред съответните органи за придобиване на такава правоспособност, но не по-рано от 6 месеца от датата, на която е върнато свидетелството. При кандидатстване за придобиване на правоспособност за категория, за която се изисква стаж, се зачита съответният стаж, придобит преди загубата на правоспособността. (6) (Нова - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) При съставяне на акт за нарушение по този закон контролният талон се отнема за срок до един месец. През този период актът за нарушението заменя контролния талон. Чл. 158. (1) Броят на точките за потвърждаване валидността на свидетелството се възстановява: 1. (изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) чрез частично увеличаване с 1/3 от първоначалния брой точки след преминато допълнително обучение, но не повече от веднъж за срок от 1 година; 2. служебно, до максималния размер, 2 години след последното нарушение, за което на водача са отнемани точки. (2) Броят на точките за потвърждаване валидността на свидетелството може да се възстановява само до първоначалния максимален размер. Чл. 159. Министърът на вътрешните работи утвърждава образеца на свидетелството за управление на моторно превозно средство и определя условията и реда за: 1. издаване на свидетелство за управление на моторно превозно средство; 2. водене на централен регистър на водачите на моторни превозни средства; 3. отчет на водачите на моторни превозни средства, за отчет на наложените им наказания и на точките, потвърждаващи валидността на свидетелството за управление; 4. служебното предоставяне и предоставянето срещу заплащане на данни за водените на отчет водачи на моторни превозни средства; службата за отчет на водачите е задължена, когато предава данни от регистъра, да води записи, които да съдържат информация за предадените данни, момента на предаването им, данни за заявителя на справката и целите, за които се искат данните. Чл. 160. Дубликат на свидетелство за управление се издава, когато свидетелството е изгубено, откраднато или унищожено, за което притежателят на свидетелството подписва декларация. Чл. 161. (Изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) Свидетелство за управление на моторно превозно средство, издадено в друга държава, е валидно на територията на Република България за категорията, за която е издадено, в следните случаи: 1. държавата, в която е издадено, е договаряща страна по Конвенцията за движението по пътищата и свидетелството отговаря на изискванията на приложение № 6 към конвенцията; 2. държавата, в която е издадено, е договаряща страна по Споразумението между страните по Северноатлантическия договор относно статута на техните въоръжени сили при условията на чл. IV, буква "а" от него; 3. свидетелството е придружено от легализиран превод на български език; 4. свидетелството е международно и отговаря на изискванията на приложение № 7 към Конвенцията за движението по пътищата. Чл. 162. (Изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) (1) Българските граждани могат да управляват моторни превозни средства на територията на Република България с чуждестранно национално свидетелство в срок до 3 месеца от датата на влизането им в страната. (2) Чужденци, дългосрочно пребиваващи в Република България, могат да управляват моторни превозни средства на територията на страната с националното си свидетелство до една година от датата на влизането им в страната. (3) Изискването по ал. 2 не се отнася за случаите по чл. 161, т. 2 . (4) Чуждестранно национално свидетелство за управление на моторно превозно средство на български гражданин или чужденец се заменя с българско свидетелство за управление без полагане на изпит, ако държавата, в която е издадено, е договаряща страна по Конвенцията за движението по пътищата и свидетелството отговаря на изискванията на приложение № 6 към конвенцията. (5) В случаите, когато чуждестранно национално свидетелство не отговаря на изискванията по ал. 4, българско свидетелство за управление на моторно превозно средство се издава след успешно полагане на изпит. Чл. 163. (1) (Предишен текст на чл. 163 - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) Международно свидетелство за управление се издава въз основа на валидно национално свидетелство за управление, издадено в Република България. Това международно свидетелство не е валидно на територията на Република България. (2) (Нова - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) Лице, на което е отнето издаденото в Република България национално свидетелство за управление на моторно превозно средство, е длъжно да върне международното си свидетелство в съответната служба на Министерството на вътрешните работи в 7-дневен срок от влизането в сила на акта за отнемане. (3) (Нова - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) Лице, на което при пребиваване зад граница е отнето международното свидетелство за управление на моторно превозно средство, издадено в Република България, е длъжно при завръщането си в България да уведоми за това съответната служба на Министерството на вътрешните работи в 7-дневен срок от влизането в страната. Чл. 164. (1) Пътно превозно средство, което не е моторно, може да се управлява по пътищата, отворени за обществено ползване, от лице, което е на възраст не по-малка от 12 години. (2) Водач под 12 години на пътно превозно средство, което не е моторно, може да се движи по платното за движение на пътищата, отворени за обществено ползване, с придружител на възраст не по-малка от 16 години. Глава пета ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА СЛУЖБИТЕ ЗА КОНТРОЛ Чл. 165. (1) Определени от министъра на вътрешните работи служби: 1. контролират спазването на правилата за движение от всички участници в движението и техническата изправност на движещите се по пътя пътни превозни средства, като за целта служебните лица са длъжни при проверка да се обозначат ясно, осигурявайки необходимата видимост; 2. при необходимост регулират движението по пътищата; 3. следят за състоянието на пътя и пътните принадлежности и предупреждават писмено собствениците или администрацията, управляваща пътя, за отстраняване на установени неизправности по тях; 4. регистрират и водят отчет на пътнотранспортните произшествия; 5. (нова - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) извършват анализ на пътнотранспортните произшествия и предоставят информация на държавни органи, общини, обществени организации и на средствата за масово осведомяване; 6. (нова - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) водят националните регистри за водачите и техните нарушения и наказания, моторните превозни средства и пътнотранспортните произшествия и създават информационни фондове за съхраняване на данните; 7. (нова - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) извършват превантивна дейност за ограничаване на пътнотранспортните произшествия и последиците от тях; 8. (нова - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) въвеждат временна организация на движението съвместно със собственика или администрацията, управляваща пътя; 9. (нова - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) могат да въвеждат временни промени в организацията на движението при внезапно появила се опасност за движението - аварийно възникнало препятствие по пътя, заснежаване или заледяване, пътнотранспортни произшествия, като незабавно уведомяват собственика или администрацията, управляваща пътя; 10. (нова - ДВ, бр. 43 от 2002 г., доп., бр. 85 от 2004 г.) осъществяват контрол по изпълнение на учебните програми за извършване на допълнително обучение по чл. 157, ал. 3 , като извършват проверки по документи и на място; 11. (нова - ДВ, бр. 6 от 2004 г.) осъществяват контрол по спазване на задължението за движение на пътните превозни средства по републиканските пътища след заплащане на винетна такса, поставянето на валидни винетни стикери и премахването на винетни стикери с изтекъл срок. (2) При изпълнение на функциите си по този закон определените от министъра на вътрешните работи служби: 1. имат право да спират пътните превозни средства, да проверяват документите за самоличност и свидетелството за управление на водача, както и всички документи, свързани с управляваното превозно средство и с извършвания превоз; 2. (нова - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) имат право да изземват и задържат документите по т. 1 в допустимите от закона случаи; 3. (предишна т. 2 - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) не допускат управлението на моторно превозно средство от водач, който е под въздействието на алкохол или на друго упойващо вещество; 4. (предишна т. 3 - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) не допускат движение на пътно превозно средство, което има някоя от повредите или неизправностите, посочени в чл. 101, ал. 3 ; 5. (предишна т. 4 - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) имат право да отвеждат в поделенията на Министерството на вътрешните работи участници в пътнотранспортно произшествие, когато това е необходимо за разследване на произшествието; 6. (нова - ДВ, бр. 85 от 2004 г.) имат право за установяване на нарушенията на правилата за движение по пътищата да използват технически средства или системи, заснемащи или записващи датата, точния час на нарушението и регистрационния номер на моторното превозно средство. Чл. 166. (Изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) (1) Определените от министъра на транспорта и съобщенията служби контролират: 1. спазването на правилата за извършване на обществен превоз на пътници и товари и всички документи, свързани с него; 2. дейността на лицата, получили разрешение по реда на чл. 148 да извършват периодичен преглед за техническа изправност на регистрираните пътни превозни средства; 3. състоянието на материалната база и изпълнението на учебните програми в учебните форми за подготовка на водачи на моторни превозни средства, получили разрешение по реда на чл. 152, ал. 1, т. 3 . (2) При изпълнение на функциите си по този закон определените от министъра на транспорта и съобщенията служби: 1. имат право да спират пътните превозни средства, предназначени за извършване на обществен превоз, да проверяват документите за самоличност и свидетелството за управление на водача, всички документи, свързани с управляваното превозно средство и с извършвания превоз, както и техническата изправност и транспортната годност на пътните превозни средства; 2. имат право да изземват и задържат документите по т. 1 в допустимите от закона случаи; 3. дават предписания във връзка със състоянието на материалната база и с изпълнението на учебните програми в учебните форми за подготовка на водачи на моторни превозни средства; при необходимост правят предложения до министъра на транспорта и съобщенията за отнемане на разрешението за обучение, издадено по реда на чл. 152, ал. 1, т. 3 ; 4. дават предписания във връзка с периодичната проверка на техническата изправност на моторните превозни средства; при необходимост правят предложения до министъра на транспорта и съобщенията за отнемане на разрешението, издадено по реда на чл. 148 ; 5. (нова - ДВ, бр. 85 от 2004 г.) имат право да проверяват документите за самоличност на пътниците, превозвани с моторни превозни средства, предназначени за извършване на обществен превоз на пътници или за извършване на превоз за собствена сметка; 6. (нова - ДВ, бр. 85 от 2004 г.) не допускат движение на пътно превозно средство, предназначено за извършване на обществен превоз на пътници или товари, което има някоя от повредите или неизправностите, посочени в чл. 101, ал. 3 ; 7. (нова - ДВ, бр. 85 от 2004 г.) имат право да спират учебните автомобили, с които се провежда обучение на кандидатите за придобиване на правоспособност за управление на моторни превозни средства, да проверяват документите за самоличност на обучаващия и обучавания, както и техническата изправност на превозното средство, с което се извършва обучението. Чл. 166а. (Нов - ДВ, бр. 79 от 2005 г.) (1) Комисията по търговия и защита на потребителите към министъра на икономиката и енергетиката, нейните регионални структури и звената за защита на потребителите към общинската администрация контролират спазването на изискването за наличието на валиден сертификат за съответствие с одобрения тип при пускането на пазара и извършването на търговия със: 1. нови моторни превозни средства и ремаркета; 2. нови системи, компоненти или отделни технически възли за моторни превозни средства и ремаркета. (2) При осъществяване на контролната си дейност органите по ал. 1 имат право: 1. на свободен достъп до обектите, в които се пускат на пазара и се извършва търговия с нови моторни превозни средства, ремаркета, системи, компоненти или отделни технически възли за тях; 2. да изискват валиден сертификат за съответствие с одобрения тип; 3. да проверяват за наличие на необходимите маркировки и обозначения върху компоненти или отделни технически възли за моторни превозни средства; 4. да вземат образци и мостри от системи, компоненти или отделни технически възли, предназначени за монтиране в моторни превозни средства и ремаркета, за извършване на лабораторни изследвания за проверка на съответствието с одобрения тип; 5. да привличат при необходимост експерти в съответната област; 6. да дават задължителни предписания за отстраняване на несъответствия и нормативни нарушения; 7. да съставят актове за установяване на нарушения. (3) Органите по ал. 1 са длъжни да: 1. установяват фактите при извършвания от тях контрол; 2. опазват служебната, производствената и търговската тайна и да не разгласяват данни от проверките преди тяхното приключване, както и да не използват получената при проверките информация извън предназначението й; 3. уведомяват Изпълнителна агенция "Автомобилна администрация", когато са констатирани нарушения при пускането на пазара и извършването на търговия с нови моторни превозни средства, ремаркета, системи, компоненти и/или отделни технически възли за тях; 4. уведомяват Контролно-техническата инспекция към Министерството на земеделието и горите, когато е констатирано нарушение на изискванията към нови системи, компоненти или отделни технически възли за колесни трактори; 5. ползват акредитирани лаборатории или да привличат при констатиране на нарушения и извършване на проверки органите за контрол за изследване на съответствието на нови системи, компоненти или отделни технически възли за моторни превозни средства с одобрения тип. (4) Органите по ал. 1 осъществяват контрол върху търговията с употребявани резервни части за моторни превозни средства съвместно с органите на Министерството на вътрешните работи. Чл. 166б. (Нов - ДВ, бр. 79 от 2005 г.) (1) Когато въз основа на резултатите от проведени изпитвания са констатирани несъответствия на пуснати на пазара нови системи, компоненти или отделни технически възли за моторни превозни средства с одобрения тип, разходите за изпитванията, както и взетите образци и мостри, са за сметка на неизправната страна. (2) Когато резултатите от проведени изпитвания на нови системи, компоненти или отделни технически възли за моторни превозни средства са удовлетворителни и не са констатирани техни несъответствия с изискванията за одобрения тип, разходите за изпитванията, както и взетите образци и мостри, са за сметка на Комисията по търговия и защита на потребителите. (3) В 7-дневен срок от приключване на изпитванията за съответствие на нови системи, компоненти или отделни технически възли за моторни превозни средства с одобрения тип Комисията по търговия и защита на потребителите уведомява писмено лицето - обект на контрол, за резултатите, като му предоставя и копие от издадения протокол. (4) Плащанията по ал. 1 се извършват в 14-дневен срок от датата на уведомлението по ал. 3. Чл. 167. (1) (Изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) Лицата, които стопанисват пътя, го поддържат в изправно състояние, сигнализират незабавно препятствията по него и ги отстраняват във възможно най-кратък срок. Те не могат да предоставят на трети лица ползването на част от обхвата на пътя, когато това ще затруднява участниците в движението. В населените места тротоарите могат да се използват за търговски и други цели само ако е запазена площ за преминаване на пешеходците с широчина не по-малка от 2 метра. (2) Служби за контрол, определени от кметовете на общините: 1. контролират в населените места спазването на правилата за паркиране от водачите на пътни превозни средства, на правилата за движение от пешеходците и на правилното използване на алармените инсталации, монтирани в пътни превозни средства за тяхната охрана; 2. използват техническо средство за принудително задържане на пътното превозно средство, за което не е заплатена дължимата такса за кратковременно паркиране по чл. 99, ал. 3, до заплащане на таксата и на разходите по прилагане на техническото средство; 3. (нова - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) контролират на територията на общината спазването на изискванията на Закона за ограничаване на вредното въздействие на отпадъците върху околната среда по отношение на снетите от отчет моторни превозни средства; 4. (нова - ДВ, бр. 85 от 2004 г.) регистрират пътните превозни средства с животинска тяга. (3) (Изм. - ДВ, бр. 1 от 2000 г.) Глобите, събирани при констатиране на нарушения във връзка с контрола по ал. 2, постъпват в бюджета на общината. В бюджета на общината се предвиждат средства за: 1. (доп. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) усъвършенстване на организацията и безопасността на движението; 2. подпомагане издръжката на общинските органи, осъществяващи контрол по този закон; 3. други дейности, свързани с изпълнението на този закон. Чл. 168. (1) (Предишен текст на чл. 168 - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) Определените от министъра на вътрешните работи длъжностни лица от службите за контрол и длъжностни лица, определени от собствениците или администрацията, управляваща пътя, могат да преместват или да нареждат да бъде преместено паркирано пътно превозно средство на отговорно пазене на предварително публично оповестено място без знанието на неговия собственик или на упълномощения от него водач. (2) (Нова - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) Органите, които извършват принудително преместване на пътни превозни средства, са длъжни да укажат предварително чрез съответните знаци местонахождението на преместеното пътно превозно средство. Чл. 169. (1) (Изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) Спазването на правилата за движение от водачи на военни превозни средства и на организираните групи от военнослужещи се контролира и от служба "Сигурност - военна полиция и военно контраразузнаване" към министъра на отбраната. (2) (Нова - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) При изпълнение на контролните функции по ал. 1 органите на служба "Сигурност - военна полиция и военно контраразузнаване" към министъра на отбраната се ползват с правомощията по чл. 165, ал. 2 по отношение на военните превозни средства. (3) (Предишна ал. 2 - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) При придвижване по пътищата на войскови колони от въоръжените сили движението може да се регулира и от техни представители. Чл. 170. (1) (Изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г., доп., бр. 85 от 2004 г.) Контролът по спазване на правилата за движение и на изискванията, определени от закона и издадените въз основа на него нормативни актове, се осъществява от съответните служби по тази глава. Същите налагат и предвидените в този закон наказания. (2) (Отм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.). (3) При спиране на пътно превозно средство за проверка или за оказване на съдействие служителят от органите за контрол подава своевременно ясен сигнал със стоп-палка. През нощта сигналът за спиране може да бъде подаден и с описваща полукръг червена светлина. Униформен полицай може да спира пътните превозни средства и чрез подаване на сигнал само с ръка. Сигнал за спиране може да бъде подаден и от движещ се полицейски автомобил или мотоциклет. (4) Контролираните лица съдействат и осигуряват безпрепятствен достъп на представителите на службите за контрол до обектите за контрол при осъществяване на техните правомощия. (5) Служителят, осъществяващ контрол, представя на спрения за проверка участник в пътното движение полицейски знак или служебна карта. Когато е необходимо, той може да покани спрения водач да излезе от превозното средство. (6) Органите за контрол по този закон могат да пътуват безплатно с всяко моторно превозно средство за обществен превоз, с изключение на леките таксиметрови автомобили, въз основа на карти, издадени от министъра на транспорта и съобщенията. (7) (Нова - ДВ, бр. 85 от 2004 г.) За неизпълнение на задълженията си по тази глава на лицата от службите за контрол се налага дисциплинарно наказание. Глава шеста ПРИНУДИТЕЛНИ АДМИНИСТРАТИВНИ МЕРКИ Чл. 171. (Доп. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) За осигуряване на безопасността на движението по пътищата и за преустановяване на административните нарушения могат да се прилагат следните принудителни административни мерки: 1. временно отнемане на свидетелството за управление на моторно превозно средство на водач: а) за когото видимо се установи, че не отговаря на медицинските или психологическите изисквания - до отпадане на основанието за това; б) който управлява моторно превозно средство с концентрация на алкохол в кръвта над 0,5 на хиляда или е под въздействието на друго упойващо вещество - до решаване на въпроса за отговорността му, но за не повече от 6 месеца; в) който поради незнание е извършил немаловажно нарушение на правилата за движение - до успешното полагане на проверочен изпит; г) (нова - ДВ, бр. 43 от 2002 г., изм., бр. 85 от 2004 г.) който извършва обществен превоз на пътници или товари с превозно средство, което не е включено в списък към лиценз или удостоверение за регистрация - до решаване на въпроса за отговорността му, но за не повече от един месец; 2. временно спиране от движение на моторно превозно средство: а) до отстраняване на неизправността, когато моторното превозно средство е технически неизправно, включително и когато съдържанието на вредни вещества в изгорелите газове или шумът са над установените норми или конструкцията му е изменена без съответното разрешение; б) до отстраняване на несъответствието, когато моторното превозно средство превозва опасен товар, но не отговаря на изискванията за класа и вида на превозвания товар; в) на собственик, който няма задължителната застраховка "Гражданска отговорност", до сключването й; г) (нова - ДВ, бр. 43 от 2002 г., изм., бр. 85 от 2004 г.) с което се извършва обществен превоз на пътници или товари, без да е включено в списък към лиценза или удостоверението за регистрация - до решаване на въпроса за отговорността на извършителя на нарушението; д) (нова - ДВ, бр. 85 от 2004 г.) което е обозначено с опознавателни знаци за извършване на таксиметрови превози, но не е включено в списък към издаден лиценз или издадено удостоверение за регистрация или не отговаря на изискванията, определени в нормативен акт; е) (нова - ДВ, бр. 85 от 2004 г.) когато моторното превозно средство е със снети шумозаглушители; 3. задържане на отговорно пазене, до установяване на собствеността, на регистрирано или подлежащо на регистриране пътно превозно средство, на което идентификационният номер на рамата (шасито), поставен от производителя, липсва поради заличаване или отстраняване или е променен; 4. изземване на свидетелството за управление на лице, което не е изпълнило задължението си по чл. 157, ал. 4 ; 5. преместване на паркирано пътно превозно средство без знанието на неговия собственик или на упълномощения от него водач, когато превозното средство е: а) паркирано правилно, но обстоятелствата налагат неговото преместване; за новото местоположение на превозното средство се уведомява районното полицейско управление, а разходите, направени във връзка с преместването на превозното средство, са за сметка на лицето или организацията, поискала преместването; б) (изм. и доп. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) паркирано в нарушение на правилата за движение на места, обозначени с неподвижен пътен знак, предупреждаващ за принудително преместване на паркирано превозно средство, както и когато създава опасност или прави невъзможно преминаването на другите участници в движението; в този случай лицата по чл. 168 уведомяват районното полицейско управление, от територията на което е преместен автомобилът, за новото местоположение на превозното средство; разходите, направени във връзка с преместването на превозното средство, са за сметка на собственика на превозното средство, което може да бъде задържано до заплащане на тези разходи, като в този случай на нарушителя се съставя акт, а таксата за отговорното пазене на преместения автомобил се начислява от момента на уведомяването на районното полицейско управление; в) (доп. - ДВ, бр. 85 от 2004 г.) без табели с регистрационен номер, поставени на определените за това места, или са изминали 30 дни от отнемане или връщане на свидетелството за регистрация на пътното превозно средство в Министерството на вътрешните работи; 6. (нова - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) временно спиране на дейността на лицата, получили разрешение по реда на чл. 148, чл. 152, ал. 1, т. 3 и чл. 157, ал. 3 - до отстраняване на констатираните нарушения. Чл. 172. (1) Принудителните административни мерки по чл. 171, т. 1, 2, 4 и т. 5, буква "а" се прилагат с мотивирана заповед от ръководителите на службите за контрол по този закон съобразно тяхната компетентност. (2) (Нова - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) Налагането на принудителните административни мерки от ръководителите на службите за контрол се извършва чрез: 1. недопускане управлението на моторното превозно средство; 2. спиране от движение на моторното превозно средство; 3. отнемане на документите по чл. 165, ал. 2, т. 1 и чл. 166, ал. 2, т. 1 ; 4. поставяне на стикер по образец, определен от министъра на вътрешните работи, върху предното стъкло на моторното превозно средство, при временно спиране от движение по чл. 171, т. 2 . (3) (Предишна ал. 2 - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) Обжалването на заповедите по ал. 1 се извършва по реда на Закона за административното производство . (4) (Предишна ал. 3 - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) Подадената жалба не спира изпълнението на приложената административна мярка. Чл. 173. Когато за преминаването по пътя на превозни средства на спешната медицинска помощ, противопожарната охрана или на полицията се налага преместването на неправилно паркирани превозни средства, на собствениците на тези превозни средства не се полага обезщетение, включително и застрахователно, ако на преместените превозни средства са нанесени щети. Чл. 173а. (Нов - ДВ, бр. 79 от 2005 г.) (1) При констатиране на пускане на пазара или търговия с нови моторни превозни средства, ремаркета, системи, компоненти или отделни технически възли за тях в нарушение на чл. 138, ал. 2 и 3 председателят на Комисията по търговия и защита на потребителите, съответно кметът на общината, със заповед нарежда забрана за реализацията им до представяне на валиден сертификат за съответствие с одобрения тип. (2) Когато в резултат на проведени проверки и/или изпитвания се установи, че нова система, компонент или отделен технически възел за моторно превозно средство, пуснати на пазара, не отговарят на изискванията на наредбите по чл. 138, ал. 4, председателят на Комисията по търговия и защита на потребителите, съответно кметът на общината, със заповед нарежда забрана за реализацията на новата система, компонент или отделен технически възел, или партида от тях и ако е необходимо, нарежда изтеглянето им от пазара за сметка на съответния търговец. Глава седма АДМИНИСТРАТИВНОНАКАЗАТЕЛНА ОТГОВОРНОСТ Чл. 174. (1) (Изм. и доп. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) Наказва се с лишаване от право да управлява моторно превозно средство, трамвай или самоходна машина за срок до 1 година и глоба от 100 до 300 лв., който управлява моторно превозно средство, трамвай или самоходна машина с концентрация на алкохол в кръвта над 0,5 на хиляда до 1,2 на хиляда включително. (2) (Изм. и доп. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) Когато нарушението по ал. 1 е извършено повторно, наказанието е лишаване от право да се управлява моторно превозно средство, трамвай или самоходна машина за срок от 6 месеца до 2 години и глоба от 200 до 500 лв. (3) (Доп. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) Водач на моторно превозно средство, трамвай или самоходна машина, който откаже да му бъде извършена проверка с техническо средство за установяване употребата на алкохол или не изпълни предписанието за медицинско изследване на концентрацията на алкохол в кръвта му, се наказва с лишаване от право да управлява моторно превозно средство, трамвай или самоходна машина за срок от 6 месеца до 2 години и глоба от 200 до 500 лв. (4) (Изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) Редът, по който се установява употребата на алкохол или друго упойващо вещество, се определя от министъра на здравеопазването, от министъра на вътрешните работи и от министъра на правосъдието. Чл. 175. (1) (Изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) Наказва се с лишаване от право да управлява моторно превозно средство за срок от 1 до 6 месеца и с глоба от 50 до 200 лв. водач, който: 1. управлява моторно превозно средство, което не е регистрирано по надлежния ред или което е регистрирано, но е без табели с регистрационен номер или табелите с регистрационния номер не са поставени на определените за това места; 2. (изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) е поставил или използва устройство за подаване на светлинен или звуков сигнал, предвиден за автомобил със специален режим на движение, без да има това право; 3. откаже да предаде документите си на органите за контрол или по какъвто и да е начин осуети извършването на проверка от органите за контрол; 4. откаже да изпълни нареждане на органите за контрол и регулиране на движението; 5. наруши задълженията си като участник в пътнотранспортно произшествие; 6. при пътнотранспортно произшествие, в което няма участие, откаже необходимото съдействие с моторното превозно средство. (2) (Изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) За повторно нарушение по ал. 1 наказанието е лишаване от право да се управлява моторно превозно средство за срок от 1 месец до 1 година и глоба от 150 до 300 лв. Чл. 176. (1) (Изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) Наказва се с лишаване от право да управлява моторно превозно средство за срок до 6 месеца или с глоба от 200 до 300 лв. водач, който управлява моторно превозно средство с опасен товар без документ за необходимата професионална компетентност за превоз на този товар. (2) (Изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) За повторно нарушение по ал. 1 наказанието е лишаване от право да се управлява моторно превозно средство за срок от 3 месеца до 1 година и глоба от 300 до 400 лв. Чл. 177. (Изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) (1) Наказва се с глоба от 100 до 300 лв.: 1. който управлява моторно превозно средство, след като е лишен от това право по съдебен или административен ред; 2. който управлява моторно превозно средство, без да притежава съответното свидетелство за управление или то е отнето по реда на чл. 171, т. 1 или 4 ; 3. собственик, длъжностно лице или водач, който допуска или предоставя управлението на моторно превозно средство на лице, което не притежава съответното свидетелство за управление, употребило е алкохол или друго упойващо вещество; 4. който управлява моторно превозно средство, спряно от движение, без разрешение на службата за контрол на Министерството на вътрешните работи; 5. който без съответното разрешение провежда курсове за подготовка или допълнително обучение на водачи; 6. който постави върху пътните знаци, пътните светофари и другите средства за сигнализиране предмети или устройства, които нямат отношение към средствата за сигнализиране и към целта, за която се използват; 7. който постави плакати, агитационни материали, светещи тела, както и други средства за привличане на вниманието, които наподобяват пътни знаци или други средства за регулиране на движението, намаляват видимостта или ефективността на пътните знаци и другите средства за регулиране на движението или заслепяват участниците в движението; 8. който с превозно средство прегради път с цел да попречи на нормалното движение по него или на манифестация, процесия, състезание и други подобни; 9. който постави пътни знаци или други средства за сигнализиране в нарушение на реда, определен с наредбата по чл. 3, ал. 3 ; 10. длъжностно лице, което е предупредено и не предприеме незабавно мерки за обезопасяване и отстраняване на препятствие от пътя, застрашаващо движението; 11. който, без да има право на това, постави пътен знак, пътна маркировка или друго средство за организиране движението по пътищата. (2) Наказва се с глоба от 100 до 500 лв.: 1. който управлява пътно превозно средство с размери, маса или натоварване на ос, които надвишават нормите, установени от министъра на регионалното развитие и благоустройството, без да спазва установения за това ред; 2. който премахне, премести и повреди или унищожи поставен на пътя пътен знак, без да е създадена опасност за живота или имуществото на трети лица. (3) Когато нарушението по ал. 1, т. 1, 2 и 3 и ал. 2 е извършено повторно, наказанието е глоба от 150 до 1500 лв. Чл. 178. (1) (Предишен текст на чл. 178 - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) Наказва се с глоба от 100 до 1000 лв.: 1. (отм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.); 2. който, без да спазва установения ред, комплектува с основни агрегати от различни модели или изменя конструкцията на моторно превозно средство; 3. който нареди да се ремонтира път или да се постави съоръжение или препятствие по него, без да е взел мерки за осигуряване на безопасността на движението; 4. (отм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.); 5. (нова - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) който в кръга на правомощията си издаде документ за извършен периодичен преглед за проверка на техническата изправност на пътно превозно средство, без да извърши прегледа или е извършен в нарушение на нормативно предписаните изисквания; 6. (нова - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) който нарушава установените с нормативен акт предписания във връзка със състоянието на материалната база и с изпълнението на учебните програми в учебните форми за подготовка на водачи на моторни превозни средства, получили разрешение по реда на чл. 152, ал. 1, т. 3 и чл. 157, ал. 3 ; 7. (нова - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) длъжностно лице, което не е взело своевременно мерки за отстраняване или сигнализиране по установения начин на препятствие на пътя или неизправност на пътните принадлежности, които могат да застрашат безопасността на движението. (2) (Нова - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) Когато нарушението по ал. 1, т. 5 и 6 е извършено повторно, наказанието е глоба от 1000 до 5000 лв. и отнемане на разрешението. Чл. 179. (1) (Предишен текст на чл. 179 - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) Наказва се с глоба от 50 до 150 лв.: 1. водач, който не е означил по установения начин принудително спряло на платното за движение пътно превозно средство или не е взел мерки за своевременното отстраняване на превозното средство от платното за движение, ако от това е създадена непосредствена опасност за движението; 2. който изхвърля, оставя или разпилява по пътя предмети или вещества, които създават опасност за движението; 3. собственик или длъжностно лице, което допуска в движението по пътищата пътно превозно средство, чиято конструкция е изменена без съответното за това разрешение; 4. който управлява технически неизправно моторно превозно средство, на което поради характера на неизправността е забранено движението по пътя, включително и до място за нейното отстраняване; 5. (доп. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) който не спазва сигналите на пътните светофари, предписанието на пътните знаци, пътната маркировка и другите средства за сигнализиране, правилата за предимство, за разминаване, за изпреварване или за заобикаляне, ако от това е създадена непосредствена опасност за движението; 6. който не осигури път за безпрепятствено преминаване на превозно средство, сигнализиращо със специален звуков и специален светлинен сигнал, или на съпровожданите от него превозни средства. (2) (Нова - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) Който поради движение с несъобразена скорост, неспазване на дистанция или нарушение по ал. 1 причини пътнотранспортно произшествие, се наказва с глоба от 100 до 200 лв., ако деянието не съставлява престъпление. (3) (Нова - ДВ, бр. 6 от 2004 г.) Водач, който управлява пътно превозно средство по републиканските пътища, за което не е заплатена съответната винетна такса по чл. 10, ал. 2 от Закона за пътищата , или управлява пътно превозно средство, на което е поставен невалиден винетен стикер или винетен стикер с изтекъл срок, се наказва с глоба, както следва: 1. при управление на пътно превозно средство, предназначено за превоз на товари с над 2 (две) оси, на състав от пътни превозни средства, както и на пътните превозни средства по чл. 10а, ал. 6, т. 3, 4 и 5 от Закона за пътищата с над 2 (две) оси - 1000 лв.; 2. при управление на пътно превозно средство, предназначено за превоз на пътници с повече от 8 (осем) места за сядане, без мястото на водача, или на пътно превозно средство, предназначено за превоз на товари с 2 (две) оси, както и на пътните превозни средства по чл. 10а, ал. 6, т. 3, 4 и 5 от Закона за пътищата с 2 (две) оси или на теглещо ремарке, за което не е платена отделна винетна такса - 500 лв.; 3. при управление на пътно превозно средство за превоз на пътници с 8 места, без мястото на водача - 200 лв.; 4. при управление на пътно превозно средство за превоз на пътници с 8 или по-малко места с мястото на водача - 100 лв. Чл. 180. (1) (Изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) Наказва се с глоба от 20 до 150 лв. водач, който: 1. наруши правилата за използване светлините на пътно превозно средство за престой или за паркиране, за използване на пътното платно или управлява технически неизправно пътно превозно средство, извън случаите по чл. 179, т. 4 , когато в резултат на нарушението е създадена непосредствена опасност за движението; 2. (изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) откаже превоз на представител на службите за контрол по този закон с моторно превозно средство за обществен превоз, с изключение на леките таксиметрови автомобили; 3. (нова - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) наруши правилата за движение по обособено платно за движение на релсово пътно превозно средство, правилата за преминаване през железопътен прелез или паркира на спирките на превозните средства от редовните линии за обществен превоз на пътници. (2) Наказанието по ал. 1 се налага и на: 1. праводателя, който при отчуждаване на регистрирано пътно превозно средство не съобщи в определения срок на службата, издала регистрационния номер на отчужденото превозно средство, данните на приобретателя; същото наказание се налага и на приобретателя на регистрирано пътно превозно средство, който в определения срок не съобщи по местоживеене на службата за регистрация за придобитата собственост; 2. собственика на моторно превозно средство с алармена инсталация, която се включва без основателна причина или сигналите на която наподобяват на тези, подавани от пътните превозни средства със специален режим на движение. Чл. 181. Наказва се с глоба до 50 лв.: 1. собственик или длъжностно лице, което без уважителни причини не представи в определения срок превозно средство за технически преглед; 2. водач, който използва устройство, смущаващо действието на уредите, използвани за измерване скоростта на движение на моторните превозни средства; 3. (доп. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) водач, който не носи определените за носене документи във връзка с извършвания превоз или те не отговарят на съответните изисквания; 4. водач, който управлява моторно превозно средство за обществен превоз повече от законоустановеното работно време, както и водач, който управлява моторно превозно средство в болестно или друго състояние, което създава опасност за движението; 5. водач, който не спре двигателя, когато моторното превозно средство е в престой или е паркирано, освен ако работата му е необходима за извършване на товарно-разтоварна или друга технологична дейност; 6. водач, който управлява моторно превозно средство с емисии на вредни вещества над установените норми или с неизправно шумозаглушително устройство. Чл. 182. (1) Който превиши разрешената максимална скорост, се наказва с глоба, както следва: 1. за превишаване до 20 км/ч - 5 лв.; 2. за превишаване от 20 до 30 км/ч включително - 10 лв.; 3. за превишаване от 30 до 40 км/ч включително - 20 лв.; 4. за превишаване от 40 до 50 км/ч включително - 30 лв.; 5. (изм. - ДВ, бр. 85 от 2004 г.) за превишаване над 50 км/ч - 70 лв. (2) (Нова - ДВ, бр. 43 от 2002 г., изм., бр. 85 от 2004 г.) Когато нарушението по ал. 1, т. 4 и 5 е извършено повторно, наказанието е глоба 150 лв. и лишаване от право да управлява моторно превозно средство за срок 3 месеца. (3) (Предишна ал. 2, изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г., бр. 85 от 2004 г.) Нарушенията по ал. 1 се установяват с технически средства или системи: 1. фиксиращи скоростта, датата и точния час; 2. заснемащи или записващи скоростта, датата, точния час и регистрационния номер на моторното превозно средство. Чл. 183. (1) (Изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) Наказва се с глоба 10 лв. водач, който: 1. (изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) не носи определените документи - свидетелство за управление, свидетелство за регистрация на управляваното моторно превозно средство, документ за сключена задължителна застраховка "Гражданска отговорност"; 2. неправилно използва звуков сигнал в населено място; 3. управлява превозно средство с нечетлив или закрит по какъвто и да е начин регистрационен номер; 4. (отм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.). (2) (Изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) Наказва се с глоба 20 лв. водач, който: 1. неправилно престоява или е паркирал неправилно; 2. нарушава правилата за разположение на пътно превозно средство върху платното за движение; 3. не спира на пътен знак "Спри! Пропусни движещите се по пътя с предимство!", неправилно се включва в движението, неправилно се престроява, неправилно изпреварва или не спазва предимството на друг участник в движението; 4. (отм. - ДВ, бр. 85 от 2004 г.); 5. (отм. - ДВ, бр. 85 от 2004 г.); 6. управлява превозно средство с неукрепен товар, с което се създава опасност за други участници в движението; 7. (отм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.); 8. управлява превозно средство с необозначен по определения ред товар, който излиза отстрани на превозното средство с повече от 0,20 метра, а отпред или отзад - с повече от 1 метър; 9. (нова - ДВ, бр. 43 от 2002 г., отм., бр. 85 от 2004 г.). (3) (Изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) Наказва се с глоба 30 лв. водач, който: 1. (отм. - ДВ, бр. 85 от 2004 г.); 2. неправилно паркира върху тротоара; 3. (отм. - ДВ, бр. 85 от 2004 г.); 4. (отм. - ДВ, бр. 85 от 2004 г.); 5. навлиза след знак, забраняващ влизането на съответното пътно превозно средство, или се движи в забранената посока на еднопосочен път; 6. (доп. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) при неправилно изпреварване, не създава опасност за движението; 7. управлява превозно средство с неизправности или повреди, които могат да застрашат сигурността на движението; 8. (нова - ДВ, бр. 43 от 2002 г., отм., бр. 85 от 2004 г.). (4) (Нова - ДВ, бр. 85 от 2004 г.) Наказва се с глоба 40 лв. водач, който: 1. неправилно преминава през пешеходна пътека; 2. неправилно преминава покрай спирка на превозни средства за обществен превоз на пътници или покрай спиращ или спрял автобус; 3. преминава при сигнал на светофара, който не разрешава преминаването; 4. управлява пътно превозно средство, което не е моторно, без необходимите светлоотразителни елементи; 5. управлява моторно превозно средство с износени или разкъсани гуми; 6. използва мобилен телефон по време на управление на превозното средство, освен при наличие на устройство, позволяващо използването на телефона без участието на ръцете му; 7. не изпълнява задължението за използване на предпазен колан или носене на каска; 8. неправилно престоява или паркира в зоната на пешеходна пътека, спирка за обществен превоз на пътници или кръстовище; 9. престоява или паркира като втори ред в активна лента за движение до спрели моторни превозни средства по посока на движението. Чл. 184. (1) Наказва се с глоба до 30 лв.: 1. водач на пътно превозно средство, което не е моторно, както и водач на организирана група пешеходци, на впрегатни, товарни или ездитни животни или на стада, който наруши правилата за движението по пътищата; 2. водач или пътник, който изхвърля от превозно средство предмети или вещества, които замърсяват пътя; 3. (нова - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) лице, на което е отнето издаденото в Република България национално свидетелство за управление на моторно превозно средство и не е върнало международното си свидетелство в съответната служба на Министерството на вътрешните работи в 7-дневен срок от влизането в сила на акта за отнемане; 4. (нова - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) лице, на което при пребиваване зад граница е отнето международното свидетелство за управление на моторно превозно средство, издадено в Република България, и не е уведомило за това съответната служба на Министерството на вътрешните работи в 7-дневен срок от влизането си в страната; 5. (нова - ДВ, бр. 85 от 2004 г.) собственик на пътно превозно средство, което е паркирано на пътя 30 дни след датата на отнемане или връщане на свидетелството за регистрация на пътното превозно средство в Министерството на вътрешните работи. (2) (Изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) С глоба до 10 лв. се наказва пешеходец, който наруши правилата за движение. (3) (Изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г., бр. 85 от 2004 г.) С глоба 20 лв. се наказва пътник, който не изпълнява задължението за използване на предпазен колан или носене на каска. (4) (Изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) Когато в резултат на нарушения по ал. 1 и 2 са причинени вреди на пътното превозно средство, на пътници или на други лица, нарушителят се наказва с глоба от 10 до 50 лв. Чл. 185. За нарушение на този закон и на издадените въз основа на него нормативни актове, за което не е предвидено друго наказание, виновните се наказват с глоба до 20 лв. Чл. 186. (1) (Изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г., бр. 85 от 2004 г.) При маловажни случаи на нарушения, които са установени в момента на извършването им, на мястото на нарушението може да бъде наложена глоба с фиш в размер до 50 лв. Издаденият за наложената глоба фиш трябва да съдържа данни: за самоличността на служителя, наложил глобата; за самоличността на нарушителя; за мястото и времето на нарушението; за нарушените разпоредби и за размера на глобата. Фишът се подписва от служителя, наложил глобата, и от нарушителя, когато е съгласен да плати глобата, и се изпраща за изпълнение на съответното данъчно подразделение. На нарушителя се дава екземпляр от фиша, за да заплати глобата доброволно. (2) На лице, което оспорва извършеното от него нарушение или размера на наложената му глоба или откаже да подпише фиша, се съставя акт. (3) Фиш за неправилно паркирано моторно превозно средство може да се издаде и в отсъствие на нарушителя. В този случай първият екземпляр от фиша се закрепва към моторното превозно средство, като се вземат мерки той да не се повреди от атмосферните условия. Закрепването на фиша към моторното превозно средство е равносилно на връчването му. Вторият екземпляр се изпраща по пощата, а третият екземпляр остава за съхранение в службата за контрол. (4) (Нова - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) Издаден фиш, глобата по който не е платена доброволно в 7-дневен срок от датата на издаването му в съответното данъчно подразделение, се смята за влязло в сила наказателно постановление. Чл. 187. Собственик или длъжностно лице, което нареди или съзнателно допусне негов подчинен да извърши нарушение по този закон, се наказва с наказанието, предвидено за извършеното нарушение. Чл. 188. Собственикът или този, на когото е предоставено моторно превозно средство, отговаря за извършеното с него нарушение. Собственикът се наказва с наказанието, предвидено за извършеното нарушение, ако не посочи на кого е предоставил моторното превозно средство. Чл. 189. (1) Актовете, с които се установяват нарушенията по този закон, се съставят от длъжностните лица на службите за контрол, предвидени в този закон. (2) Редовно съставените актове по този закон имат доказателствена сила до доказване на противното. (3) Свидетел по акта може да бъде и служебно лице. (4) Наказателните постановления се издават от министъра на вътрешните работи, от министъра на транспорта и съобщенията и от кметовете на общините или от определени от тях длъжностни лица съобразно тяхната компетентност. (5) (Отм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.). (6) За неуредените в този закон случаи по съставянето на актовете, издаването и обжалването на наказателните постановления и по изпълнението на наложените наказания се прилагат разпоредбите на Закона за административните нарушения и наказания . Чл. 190. (1) След влизането в сила на наказателно постановление, с което се налага наказание на водач или собственик на моторно превозно средство, препис от него се предоставя на съответното поделение на Министерството на вътрешните работи, където се водят на отчет водачът и моторното превозно средство. Иззетите в този случай свидетелства за управление се изпращат на съответната служба на Министерството на вътрешните работи за съхранение и отчет. (2) Наказанието "лишаване от право да се управлява моторно превозно средство" тече от датата на изземването на свидетелството за управление. ДОПЪЛНИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ § 1. (1) (Изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) Към Министерския съвет се създава Държавно-обществена консултативна комисия по проблемите на безопасността на движението по пътищата за координиране на действията между държавните органи и обществеността във връзка с проблемите на безопасността на движението по пътищата. (2) (Нова - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) Комисията по ал. 1: 1. подпомага Министерския съвет при вземане на решения, свързани с безопасността на движението по пътищата; 2. дава становища и разработва проекти на закони и подзаконови нормативни актове, имащи отношение към безопасността на движението по пътищата; 3. анализира информацията и изготвя ежегоден доклад за състоянието на безопасността на движението по пътищата, който се разглежда от Министерския съвет; 4. изготвя национални програми за подобряване състоянието на безопасността на движението по пътищата, които се приемат от Министерския съвет; 5. дава предложение за необходимите държавни и общински разходи за осигуряване безопасността на движението; 6. координира и предприема мерки за изпълнението на международните програми по безопасността на движението; 7. участва в работната група "Безопасност на движението" към Комитета по вътрешен транспорт при Европейската икономическа комисия на ООН. (3) (Предишна ал. 2, доп. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) Съставът, финансирането, функциите, задачите и редът за осъществяване на дейността на органа по ал. 1 се определят от Министерския съвет. § 1а. (Нов - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) Областните управители и кметовете на общините набелязват мерки за подобряване на състоянието по безопасността на движението по пътищата на своите територии, като за целта разработват програми съгласувано с комисията по § 1, ал. 1 . § 2. (1) Снетите от отчет пътни превозни средства се считат за отпадъци по смисъла на § 1, т. 1 от допълнителните разпоредби на Закона за ограничаване на вредното въздействие на отпадъците върху околната среда . (2) (Изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) Министерският съвет определя условията и реда за събиране, предаване, съхраняване и разкомплектоване на пътните превозни средства по ал. 1. (3) Дейността по ал. 2 може да се осъществява от търговци върху собствени или наети терени въз основа на разрешение, издадено от министъра на околната среда и водите. (4) Общините се задължават да отреждат терени за осъществяване на дейността по ал. 2, когато тя се извършва от търговски дружества с общинско участие. § 3. По всички проекти, свързани с организиране на движението по пътищата, при направено искане от страна на заинтересуваните лица съответните служби на Министерството на вътрешните работи са длъжни в едномесечен срок да дадат писмено становище. § 4. Министърът на образованието и науката осигурява чрез съответните учебни планове задължителното изучаване от учениците в системата на средното образование на правилата за движение по пътищата. § 5. Лицата, които се обучават за водачи на моторни превозни средства в организирани по съответния ред форми на обучение, не носят отговорност по този закон за пътнотранспортни произшествия, както и за последиците от тях, станали по време на практически занятия, освен ако са действали умишлено. § 6. По смисъла на този закон: 1. "Път" е всяка земна площ или съоръжение, предназначени или обикновено използвани за движение на пътни превозни средства или на пешеходци. Към пътищата се приравняват и улиците. 2. "Пътна лента" е надлъжна част от пътя, очертана или не с маркировка и осигуряваща движението на недвуколесни пътни превозни средства в една посока едно след друго. 3. "Платно за движение" е общата широчина на пътните ленти. Пътят може да има няколко платна за движение, видимо отделени едно от друго. 4. "Граница на платното за движение" е линията, очертана или не с пътна маркировка, която отделя платното за движение от другите конструктивни елементи на пътното платно - банкет, тротоар, лента за принудително спиране и други. Линията, с която се очертава "BUS"-лентата, също е граница на платното за движение. 5. "Пътен банкет" е надлъжна част от пътя, ограничаваща платното за движение. Банкетът може да бъде укрепен или неукрепен. 6. "Тротоар" е изградена, оградена или очертана с пътна маркировка надлъжна част от пътя, ограничаваща платното за движение и предназначена само за движение на пешеходци. 7. "Пътно платно" е общата широчина на банкетите, тротоарите, платното за движение и островите на платното за движение. 8. "Кръстовище" е място, където два или повече пътя се пресичат, разделят се или се събират на едно ниво. 9. (Изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г., бр. 79 от 2005 г.) "Одобряване на типа (типово одобрение)" е процедура за удостоверяване, че даден тип пътно превозно средство, система, компонент или отделен технически възел отговарят на техническите изисквания, определени в наредбите по чл. 138, ал. 4 . 10. "Пътно превозно средство" е съоръжение, придвижвано по пътя на колела и използвано за превозване на хора и/или товари. Към пътните превозни средства се приравняват трамваите и самоходните машини, когато се придвижват по пътищата. 11. "Моторно превозно средство" е пътно превозно средство, снабдено с двигател за придвижване, с изключение на релсовите превозни средства. 12. "Автомобил" е недвуколесно безрелсово моторно превозно средство, което се използва за превозване на пътници и товари или за теглене на други пътни превозни средства. Към автомобилите се приравняват и тролейбусите. В зависимост от предназначението си автомобилите биват: а) леки - за превозване на пътници, в които броят на местата за сядане без мястото на водача не превишава 8; б) товарни - за превозване на товари и/или за теглене на ремарке; в) автобуси - за превозване на пътници с повече от 8 места за сядане без мястото на водача; г) специални - с постоянно монтирана апаратура, съоръжения или машини, които не позволяват използването им за други цели. 13. (Изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) "Мотоциклет" е двуколесно пътно превозно средство с кош или без кош, което има двигател с работен обем над 50 куб. см. Към мотоциклетите се приравняват и моторните превозни средства с три колела, чиято маса без товар не надвишава 400 кг, както и двуколесните пътни превозни средства, които имат двигател с работен обем до 50 куб. см и чиято конструктивна максимална скорост надвишава 45 км/час. 14. (Изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) "Мотопед" е дву- или триколесно пътно превозно средство, което има двигател с работен обем до 50 куб. см и чиято конструктивна максимална скорост не надвишава 45 км/час. 15. "Трактор" е моторно превозно средство, предназначено за извършване на специфични дейности, както и за теглене на товарни ремаркета. В движението по пътищата се допускат само колесните трактори. Към колесните трактори се приравняват и самоходните шасита. 16. "Самоходна машина" е съоръжение или машина, предназначена за извършване на специфични дейности и движеща се или придвижвана по пътищата само по изключение. Такива са: електрокарите, мотокарите, селскостопанските и строителните машини и други подобни. Самоходната машина е малогабаритна, когато е с теглително усилие до 200 кг, максималната й скорост на движение е до 25 км/час, колеята - до 900 мм, и масата без товар - до 900 кг. 17. "Ремарке" е пътно превозно средство, предназначено да бъде теглено от моторно превозно средство. Към ремаркетата се приравняват и полуремаркетата. 18. "Полуремарке" е пътно превозно средство, което се прикачва към моторно превозно средство така, че част от него лежи върху моторното превозно средство и значителна част от неговата маса и от масата на неговия товар се носи от моторното превозно средство. 19. "Велосипед" е пътно превозно средство най-малко с две колела, което се привежда в движение с мускулната сила на лицето, което го управлява, с изключение на инвалидните колички. 20. "Състав от пътни превозни средства" са механично свързани пътни превозни средства, които участват в движението по пътищата като едно цяло. 21. "Категория на моторно превозно средство" е група моторни превозни средства, обединени съобразно предназначението им и конструктивните им особености. 22. "Натоварване на ос" е частта от масата с товар, която се носи от всяка ос на пътното превозно средство. 23. (Изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) "Извънгабаритно пътно превозно средство" е пътно превозно средство (или състав от пътни превозни средства), което с товар или без товар надвишава допустимите размери или маса, определени по реда на чл. 139, ал. 1, т. 2 . 24. "Бавнодвижещо се пътно превозно средство" е пътно превозно средство, което по конструктивни причини не може да се движи със скорост, по-висока от 30 км/ч. Към бавнодвижещите се пътни превозни средства се приравняват и тези, които поради характера на превозвания от тях товар не могат да се движат със скорост, по-висока от 30 км/ч. 25. "Водач" е лице, което управлява пътно превозно средство или води организирана група пешеходци, което води или кара впрегатни, товарни или ездитни животни или стада по пътищата. 26. "Пътник" е лице, което се намира във или на пътно превозно средство, но не участва в управлението му. 27. "Участник в пътнотранспортно произшествие" е всеки, който е пострадал при произшествието или с поведението си е допринесъл за настъпването му. 28. "Участник в движението" е всяко лице, което се намира на пътя и със своето действие или бездействие оказва влияние на движението по пътя. Такива са водачите, пътниците, пешеходците, както и лицата, работещи на пътя. 29. "Обществен превоз" е този, който се извършва с превозно средство срещу заплащане. 30. "Пътнотранспортно произшествие" е събитие, възникнало в процеса на движението на пътно превозно средство и предизвикало нараняване или смърт на хора, повреда на пътно превозно средство, път, пътно съоръжение, товар или други материални щети. 31. "Предимство" е правото на един участник в движението да премине преди друг през дадено място от пътното платно. 32. "Маловажно" е нарушението, което, макар и с незначителни отклонения от нормативно предписаното поведение на участника в движението, при друга пътна обстановка би могло да доведе до настъпване на пътнотранспортно произшествие. 33. "Повторно" е нарушението, извършено в едногодишен срок, а в случаите по чл. 174, ал. 2 - в двегодишен срок от влизането в сила на наказателното постановление, с което на нарушителя е наложено наказание за същото по вид нарушение. Когато наказанието е лишаване от право да се управлява моторно превозно средство, срокът започва да тече от неговото изтърпяване. 34. (Нова - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) "Технически допустима максимална маса" е максималната маса на пътното превозно средство в натоварено състояние, посочена от производителя, допустима за неговата конструкция и производствено изпълнение. 35. (Нова - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) "Допустима максимална маса" е разрешената максимална маса на пътното превозно средство в натоварено състояние, определена за допустима от компетентните органи. 36. (Нова - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) "Повишена проходимост" е налице, когато моторните превозни средства отговарят на определени условия за преодоляване на наклон, задвижващи оси, преден и заден ъгъл на проходимост, блокиране на диференциала, просвет и други. 37. (Нова - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) "Препятствие на пътя" е нарушаване целостта на пътното покритие, както и предмети, вещества или други подобни, които се намират на пътя и създават опасност за движението. 38. (Нова - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) "Светлинен сигнал" е светлина с определен цвят, излъчвана от светещо поле с определени форма и размери. 39. (Нова - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) "Участък с концентрация на пътнотранспортни произшествия" е участък от пътя, на който за даден период са настъпили повече от определен брой пътнотранспортни произшествия. 40. (Нова - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) "Първа долекарска помощ" е прилагането на подходящи животоподдържащи действия и мероприятия за предотвратяване на усложненията, получени при травми, свързани с пътнотранспортни произшествия, на място или в близост до него, от водачи на моторни превозни средства и други участници в движението до идването на екип от Спешна медицинска помощ. 41. (Нова - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) "Тип превозно средство" са превозните средства, спадащи към една категория, произведени от един и същ производител, обозначени от него по унифициран начин (производствена марка, VIN-код на превозното средство, търговска марка и други), които не се различават по съществените си характеристики. 42. (Нова - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) "Упойващо вещество" е всяко вещество, природно или синтетично, включено в Списък I и Списък II на Единната конвенция по упойващите вещества от 1961 г. 43. (Нова - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) "Пускане на пазара" е преминаването към етапа на разпространение и/или използване, безплатно или срещу заплащане на моторно превозно средство, ремарке, система, компонент или отделен технически възел, след етапа на производство или внос за първи път в страната. 44. (Нова - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) "Пускане в действие" е моментът, при който компонентът или отделният технически възел преминава в етап на първо ползване от крайния потребител. § 6а. (Нов - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) За издаване на разрешения и други документи по този закон се заплащат такси, определени в тарифи, приети от Министерския съвет по предложения на министъра на транспорта и съобщенията, министъра на вътрешните работи, министъра на образованието и науката, министъра на регионалното развитие и благоустройството или на министъра на здравеопазването. ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ § 7. Водачите, получили право за управление на моторно превозно средство от категория М преди 1 юни 1996 г., имат право да управляват и моторни превозни средства от категория А с работен обем на двигателя до 50 куб. см. § 7а. (Нов - ДВ, бр. 22 от 2003 г.) (1) Колесните трактори, теглените от тях ремаркета и самоходните шасита, придобити до 1999 г., при непълнота на документите за произход или собственост, или на данни за техниката, както и когато данните са различни от установените върху техниката, се регистрират в срок до 30 септември 2004 г. след представяне от собственика на нотариално заверена декларация, съдържаща обстоятелствата по придобиването и причините за несъответствието на данните. (2) При липса на номер на рамата (шасито) се определя и нанася нов номер. § 8. Нарушенията, извършени до 1 януари 2000 г., не се вземат предвид при въвеждане на точковата система по чл. 157 . § 9. Този закон отменя Закона за движението по пътищата (обн., ДВ, бр. 53 от 1973 г.; изм. и доп., бр. 22 от 1976 г., бр. 54 от 1978 г., бр. 28 от 1982 г., бр. 28 от 1983 г., бр. 36 от 1986 г., бр. 55 и 73 от 1987 г., бр. 26 от 1988 г., бр. 21 от 1990 г., бр. 32 от 1991 г., бр. 21 и 34 от 1994 г., бр. 45 от 1996 г., бр. 87 от 1997 г., бр. 11 и 79 от 1998 г.). § 10. Подзаконовите актове по прилагането на отменения Закон за движението по пътищата запазват действието си, доколкото не противоречат на този закон. § 11. (1) (Изм. и доп. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) Изпълнението на закона се възлага на министъра на транспорта и съобщенията, на министъра на вътрешните работи, на министъра на регионалното развитие и благоустройството, на министъра на образованието и науката, на министъра на здравеопазването, министъра на земеделието и горите и министъра на икономиката. (2) (Изм. - ДВ, бр. 43 от 2002 г.) За прилагането на този закон и на ратифицираните международни договори в областта на движението по пътищата министрите по ал. 1 издават наредби и инструкции. § 11а. (Нов - ДВ, бр. 43 от 2002 г., в сила от 27.05.2002 г., отм., бр. 115 от 2004 г.). § 12. (Нов - ДВ, бр. 76 от 2002 г.) Режимът по чл. 91 , както и правомощията по чл. 165, ал. 2, т. 1 от този закон, се ползват и от специализирани контролни органи на Агенция "Митници" при упражняване на определените им по Закона за митниците правомощия и при спазване на изискванията по чл. 170 от този закон. § 12а. (Нов - ДВ, бр. 16 от 2003 г.) Режимът по чл. 91 , както и правомощията по чл. 165, ал. 2, т. 1 се ползват и от служителите по горите при упражняване на определените им по Закона за горите , Закона за лова и опазване на дивеча и Закона за рибарство и аквакултури правомощия и при спазване на изискванията по чл. 170 . § 13. (Предишен § 12 - ДВ, бр. 76 от 2002 г.) Законът влиза в сила от 1 септември 1999 г., с изключение на разпоредбите на чл. 143, ал. 6 и чл. 157 , които се прилагат от 1 януари 2000 г. ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ към Закона за деноминация на лева (ДВ, бр. 20 от 1999 г., доп., бр. 65 от 1999 г., в сила от 5.07.1999 г.) ... § 4. (1) (Доп. - ДВ, бр. 65 от 1999 г.) С влизането в сила на закона всички числа в стари левове, посочени в законите, влезли в сила преди 5 юли 1999 г., се заменят с намалени 1000 пъти числа в нови левове. Замяната на всички числа в стари левове с намалени 1000 пъти числа в нови левове се прилага и за всички закони, приети преди 5 юли 1999 г., които са влезли или ще влязат в сила след 5 юли 1999 г. (2) Органите, приели или издали подзаконови нормативни актове, влезли в сила преди 5 юли 1999 г. и в които има числа в левове, да направят произтичащите от този закон изменения в тях така, че измененията да се прилагат от датата на влизането в сила на закона. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . § 7. Законът влиза в сила от 5 юли 1999 г. ЗАКОН за изменение и допълнение на Закона за движението по пътищата (ДВ, бр. 43 от 2002 г., в сила от 26.04.2002 г.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Допълнителна разпоредба § 77. Навсякъде в закона думите: 1. "министърът на транспорта", "министъра на транспорта" и "Министерството на транспорта" се заменят съответно с "министърът на транспорта и съобщенията", "министъра на транспорта и съобщенията" и "Министерството на транспорта и съобщенията." 2. "стопанина на пътя", "стопанинът на пътя" и "стопаните на пътя" се заменят съответно със "собственика или администрацията, управляваща пътя", "собственикът или администрацията, управляваща пътя" и "собствениците или администрацията, управляваща пътя". Заключителни разпоредби § 78. (1) В срок един месец от влизането в сила на този закон министърът на образованието и науката предава на министъра на транспорта и съобщенията регистъра за издадените и отнетите разрешения за обучение за придобиване на правоспособност за управление на моторно превозно средство и подадените заявления за издаване на разрешения за извършване на обучение на водачи на моторни превозни средства. (2) Срокът по чл. 152, ал. 1, т. 3 за издаване на разрешение за обучение на водачи на моторни превозни средства се удължава с 30 дни за заявленията, постъпили до влизането в сила на този закон. § 79. Въвеждането на свидетелство за регистрация на моторните превозни средства по чл. 141, ал. 1 се извършва при първоначална регистрация, промяна в регистрацията и в съответствие с изискванията на Европейския съюз. § 80. В шестмесечен срок от влизането в сила на този закон Министерският съвет приема правилник за прилагането на закона. § 81. Наредбите, предвидени в този закон, се издават в шестмесечен срок от влизането му в сила. § 82. Законът влиза в сила от деня на обнародването му в "Държавен вестник", с изключение на § 17 и § 76, т. 2 , които влизат в сила един месец след обнародването му. ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ към Закона за изменение и допълнение на Данъчния процесуален кодекс (ДВ, бр. 45 от 2002 г., в сила от 30.04.2002 г.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . § 93. (1) Наложените глоби по чл. 186 от Закона за движението по пътищата се събират по реда на Данъчния процесуален кодекс. (2) Незаплатени глоби по издадени до влизането в сила на този закон фишове по реда на чл. 186 от Закона за движението по пътищата се заплащат в 6-месечен срок от влизането в сила на този закон в данъчното подразделение по местоживеене, без да се изпраща покана за доброволно изпълнение. След изтичането на 6-месечния срок издаденият фиш се счита за влязло в сила наказателно постановление и наложената глоба се събира по реда на Данъчния процесуален кодекс. [[Категория:Закони]] Математика 965 2192 2005-06-05T14:42:28Z 212.251.27.7 '''математика''' (г.) - наука за пространствените форми и количествените съотношения на реалния свят, разделяща се на теории, които имат за предмет изучаването на различни математически структури. Теориите се изграждат посредством [[аксиоми]] - аксиоматичен метод. Най-древният пример е Евклидовата геометрия. Основни периоди в развитието на математиката: 1. ''Зараждане'' - от праисторическото минало до IV - V в пр. н. е. 2. ''Елементарна математика'' - продължава до около средата на XVII в. Предимно е наука за числата и за сравнително прости геометрични тела. Възникват аритметиката, геометрията, алгебрата, тригонометрията, сферичната геометрия и др. някои методи за пресмятане на безкрайно малки величини. Приложение намира в търговията, геодезията, мореплаването, астрономията, архитектурата и др. В този период се използва слабо от физическите науки. 3. ''Математика на променливите величини'' - продължава до XIX в. През този период възникват математическият анализ, диференциалната геометрия, диференциалното смятане, интегралното смятане и др. Някои от методите стават основа за математическото описание на законите на физиката и механиката. 4. ''Съвременна математика'' - от XIX в. се издига на на по-висока степен на абстракция и общност, развива се критическо отношение към логическото обосноваване на дяловете й. През XIX в. се очертават основните дялове на математиката: теория на числата, функционален анализ, алгебра, анализ, теория на вероятностите и др. С появата на сметачните машини се появяват и нови дялове - кибернетика и теория на информацията, а с появата на компютрите и нови области - математическо езикознание, математическа теория на автоматите, математическа теория на програмирането. Готварска книга: Таратор 966 3876 2006-02-05T15:53:51Z 213.101.224.55 /* Приготвяне */ [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * 1 краставица * 1 коф. кисело мляко * сол на вкус * вода * копър * растителна мазнина '''по желание:''' * чесън, смлени орехи </p> |време=20-30 минути |енерг= |порции=4}} == Приготвяне == Краставицата се нарязва или настъргва на ситно, добавя се сол на вкус и копър. По желание могат да се сложат също счукан или накълцан на ситно чесън и смлени орехи. Към сместта се добавя растителна мазнина и, ако не сте много гладни, е желателно така приготвената смес да престои 10-15 мин., след което се добавя кисело мляко и вода (не повече от количеството кисело мляко). Сервира се добре изстуден. Приятен апетит! Готварска книга: Палачинки 967 3803 2006-01-29T20:33:09Z 193.151.22.39 [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * 3-4 яйца * 1-2 ч.ч. мляко * около 1-2 ч.ч. брашно * 1/2 ч.л. сол * 1 с.л. олио/масло * 1 с.л. захар </p> |време=5-10 минути |енерг=XX kJ/XX kcal |порции=2-3}} ==Начин на приготвяне== ===Сместа=== Яйцата се разбиват с пасатор или миксер, след което към тях се добавя млякото. Добавят се солта , захарта и олиото. Разбиваме с пасатора и започваме да прибавяме постепенно брашното до получаване на равномерно разбита смес с гъстотата на боза. ===Самите палачинки=== Загряваме тигана и го намазваме с масло или олио, но съвсем леко (колкото да не залепват; ако тиганът е с незалепващо покритие, може да не се маже). Наливаме част от сместа, колкото да покрие дъното на тигана, и оставяме палачинката да се изпече от едната страна, след което я обръщаме. Важно е, след като палачинката се изпече от двете страни и се свали от тигана, да се захлупи с друга чиния, за да не изсъхва. Рецепти 968 2195 2004-12-27T14:52:55Z Nk 20 Рецепти преместена като Готварска книга:Рецепти #REDIRECT [[Готварска книга:Рецепти]] Пикантни мариновани краставички 969 2196 2004-12-27T14:53:05Z Nk 20 Пикантни мариновани краставички преместена като Готварска книга:Пикантни мариновани краставички #REDIRECT [[Готварска книга:Пикантни мариновани краставички]] Палачинки 970 2197 2004-12-27T14:53:05Z Nk 20 Палачинки преместена като Готварска книга:Палачинки #REDIRECT [[Готварска книга:Палачинки]] Таратор 972 2199 2004-12-27T14:53:14Z Nk 20 Таратор преместена като Готварска книга:Таратор #REDIRECT [[Готварска книга:Таратор]] Антична литература 973 5086 2006-10-14T16:56:20Z 82.199.207.110 вътр. препр. == Старогръцка култура == # Античност - периодизация на античната култура. Епоха. Основни характеристики на културата по периоди. Понятията античност, литература, култура. Въпроси за рецепцията на античността в следващите културни епохи до ХХ век # Основни периоди. Обща характеристика - историческа и културна. # Гръцка митология. Етапи, видове, митове. Особености на първичния и вторичния мит. Основни гръцки божества. Цикли митове. Характеристика на героическата митология. # Омиров период. Поява и развитие на епоса. Омир. Омиров въпрос. "Илиада" - структурно-композиционни особености, характеристика на хронотопа и на епическия герой. # [[Старогръцка архаика. Поява и развитие на лириката]]. [[Дялове на старогръцката лирика]]. [[Жанрова характеристика. Език и стил на лириката]]. Представители. ## [[Декламативна лирика]] ### [[Елегия]] ### [[Ямб]] # Атически период. Историческа характеристика. Особености на атинската култура от времето на класиката. Поява на театъра. # Старогръцка трагедия. Поява и основни етапи в развитието на трагедията. Представители. Структурно-композиционна характеристика на трагедията. Проблематика. # Есхил. [[Есхил - Живот и творчество|Живот и творчество]]. "[[Прикованият Прометей]]", "[[Орестия]]". #'''Софокъл'''. [[Софокъл - живот и творчество|Живот и творчество]]. "[[Антигона]]", "Едип цар", "Електра". # Еврипид. Живот и творчество. "Медея", "Електра". # Поява и развитие на старогръцката комедия. Аристофан. Особености на старата атическа комедия. "Облаци", "Жените в народното събрание". # Епоха на елинизма. Периодизация, особености на културата, основни културни центрове на елинистичната епоха. Жанрова система, основни представители. == Римска култура == 13. Поява и развитие на Римската държава. Периодизация. Обща характеристика на римската литература. Съпоставителна характеристика между старогръцката и римската литератури. 14. Жанрова система на римската литература. Развитие на театъра, историографията, реториката и поезията. Представители и творби. 15. Литературата от времето на Октавиан Август. Вергилий, Хораций, Овидий. Основни произведения. == Културата на западноевропейското средновековие == 1. Своеобразие на средновековната култура и специфика на изучаването й. Идеологически характеристики на Средновековието. Периодизация, характеристика на основните периоди. Фактори за изграждането на средновековната култура - християнство, фолклор, митология. Жанрова система на средновековната литература. Основна характеристика. 2. Ранносредновековна литература * Литературни паметници на келти, германи и скандинавци: ранносредновековен народно-героичен епос: "Песен за Хилдебранд", "[[Беоулф (поема)|Беоулф]]". Цикълът за крал Артур. * Германоскандинавска митология. "Стара Еда", "Млада Еда". Исландски саги. Поезия на скалдовете. 3. Литература на зрялото средновековие * Късносредновековен епос - "[[Песен за Ролан]]", "Песен за моя Сид", "[[Песен за Нибелунгите]]". Специфика на средновековния епос. * '''Църковна литература'''. Жанрова система * '''Рицарска литература'''. Провансалска лирика и рицарски романи. Романи за Кръглата Маса и крал Артур. * '''Градска литература'''. Жанрове. Съдържателно-стилова характеристика. * '''Театърът''' през Средновековието. Основни жанрове, генезис и развитие. Софокъл - живот и творчество 974 2201 2005-01-18T16:06:44Z DCLXVI 18 Софокъл е роден през 496 г. пр.н.е. в Колон, на север от Атина. Баща му, заможен човек, притежател на оръжейна фабрика, принадлежи към първото имуществено съсловие. Софокъл получава гимнастическо и музикално образование. Млад, той става жрец на един от местните религиозни култове. Религията му служи за средство, с което коригира несъвършенствата на своето време. Софокъл излиза на сцената и като актьор, но слабият му глас не опзволява да се изяви и той разграничава толята на автора и актьора. Извършва важни нововъведения в атическата трагедия. Въвежда третия актьор и увеличава броя на хора от 12 на 15 души. Засилва музикалните партии на актьора, отделя трагедията от трилогията. До нас достигат 7 трагедии. Софокъл високо цени свободата на човека и вярва в силата на човешката природа. Показва хората такива, каквито трябва да бъдат, има съзнание за ограничеността на човешките възможности. Голяма тема на неговата трагедия е изменчивостта и непостоянството на човешката съдба, трагедията на героя, когато достига до знанието за тази сила, по-висша от човека. Софокъл не представя нещастието като игра на боговете и случайността. Според него съществува връзка между човешката природа, съдбата и страданието. Причината за нещастието е в надменността на човека, в пренебрегването на божествените закони; според него човека може да избегне ударите на съдбата. Задачи по информатика 975 2202 2005-01-29T08:43:13Z 213.240.195.112 <center><big><big>Задачи по информатика</big></big><br/></center> <big>Съдържание:</big> {|cellspacing="0" |- !align="left"|[[Задачи по информатика:Задачи|Задачи]] |- !align="left"|[[Задачи по информатика:Решения|Решения]] |} Задачи по информатика:Задачи 976 2203 2005-01-29T08:46:13Z Panzer 19 [[Задачи по информатика:Сняг]] Задачи по информатика:Сняг 977 2204 2005-01-29T08:46:59Z Panzer 19 '''Сняг''' Вече много години подред зимата изненадва кмета на града г-н Градъо Градски. И този път падна страшно много сняг. А една от фирмите, които г-н Градски по традиция наема за да чистят снега, "Джаста ООД", както и друг път е правила, се отказа да чисти. Надеждите на кмета се съсредоточиха изцяло върху втората фирма - "Праста ООД", която е много зле с техниката и има само един снегорин. Затова г-н Градски се видя в чудо, седи и си блъска главата как да използва оптимално единствения снегорин за да изчисти N-те кръстовищата на града, номерирани от 1 до N, (3 ≤ N ≤ 300) и свързващите ги M улици. Снегоринът се намира в гаража на фирмата, разположен на кръстовището с номер N. Той трябва да почисти всяка от улиците на града и да се прибере обратно в гаража. За почистване на една улица е достатъчно снегоринът да мине един път по нея. Горивото, което снегоринът ще употреби е пропорционално на дължината на изминатия път и не зависи от това дали снегоринът се движи по изчистена или по неизчистена улица. Градоначалникът разполага със списък на улиците на града, представени като двойки от номера на кръстовища, като за всяка улица е зададена и съответната й дължина – цяло положително число, не по-голямо от 1000. Помогнете на градоначалника – напишете програма, която да намери оптималното решение на задачата, та със спестените пари да може да се почисти следващият сняг, който рано или късно пак ще ни изненада. Входните данни са зададени в текстов файл SNOW.INP, в първия ред на който са само числата N и M, разделени с един интервал. Всеки от следващите M реда на входния файл съдържа номерата на две кръстовища, които са краища на една двупосочна улица и нейната дължина, разделени с по един интервал. Между всеки две кръстовища има не повече от една улица. Като резултат от работата на програмата изведете в текстов файл SNOW.OUT минималното разстояние което снегоринът трябва да измине за да почисти града по зададения начин. Пример: SNOW.INP 6 9 1 2 3 1 3 2 1 6 15 2 3 4 2 6 8 4 3 9 5 3 5 5 4 14 6 5 18 SNOW.OUT 93 Литература: Антигона 978 3457 2005-11-18T17:27:12Z Nk 20 „Антигона“ преместена като „Литература: Антигона“ Трагедията '''"Антигона"''' на Софокъл е написана около 442 година пр.н.е. Сюжетът й се отнася към тиванския цикъл и е едно непосредствено продължение на мита за войната на "Седемте срещу Тива" и за двубоя между Етеокъл и Полинейк. След загиването на двамата братя новият управител на Тива Креон погребва Етеокъл с подобаващите му почести, а тялото на Полинейк, който потеглил на война срещу Тива, забранил да бъде заровено, като заплашил нарушителите на тази негова заповед със смърт. Сестрата на загиналите Антигона нарушава забраната и погребва Полинейк. Софокъл разработва този сюжет от гледна точка на конфликта между човешките закони и "неписаните закони" на религията и морала. Това е бил актуален въпрос - защитниците на полисните традиции смятали "неписаните закони" за "богоустановени" и ненарушими в противоположност на изменчивите закони на хората. В пролога на трагедията Антигона съобщава на своята сестра Исмена за запрещението на Креон и за своето намерение да погребе брата си въпреки забраната. Драмите на Софокъл обикновено са построени по такъв начин, че героят още от първите сцени излиза с твърдо решение, с план за действие, който определя целия по-нататъшен ход на пиесата. За тази експозиционна цел са служели пролозите. Прологът на "Антигона" съдържа и една друга черта, която се среща често у Софокъл - противопоставяне на суровите и меките характери: на непреклонната Антигона се противопоставя боязливата Исмена, която съчувства на сестра си, но не се решава да действа заедно с нея. Антигона привежда своя план в изпълнение; тя покрива тялото на Полинейк с тънък слой земя, т.е. извършва символично погребение, което според гръцките представи е било достатъчно за успокоение на душата на мъртвия. Креон едва успял да изложи пред хора на тиванските старци програмата на своето управление и узнава, че заповедта му е нарушена. Той съзира в това интриги на онези, които са недоволни от неговата власт, но в следващата сцена вече при него довеждат Антигона, заловена по време на нейното повторно отиване при трупа на Полинейк. Тя защитава правотата си и се позовава на кръвния дълг и на нерушимостта на божествените закони. Прямотата и правдолюбието на Антигона са подчертани особено ярко чрез пасивния героизъм на Исмена - Исмена е готова да признае, че е съучастница в престъплението и да сподели съдбата на сестра си. Хемон, синът на Креон и годеник на Антигона напразно се старае да убеди баща си, че моралното съчувствие на тиванския народ е на страната на Антигона. Креон я осъжда на смърт чрез зазиждане в каменен гроб. За последен път Антигона минава пред зрителите, когато стражата я отвежда към мястото на нейната смърт; тя извършва сама надгробното оплакване над себе си, но остава убедена, че е постъпила благочестиво. Това е най-високата точка в развитието на трагедията, а след това настъпва преломът. Следпият гадател Тирезий съобщава на Креон, че боговете са разневени от неговото поведение, и му предрича ужасни бедствия Съпротивата на Креон е сломена; той тръгва да погребе Полинейк, а след това да освободи Антигона. Но вече е късно. От съобщенията, които вестителят прави на хора и на жената на Креон - Евридика, ние узнаваме, че Антигона се е обесила в гроба, а Хемон пред очите на баща си пронизал тялото си с меч до тялото на своята годеница. А когато смазаният от скръб Креон се връща с трупа на Хемон, той узнава за ново нещастие - Евридика се лишила от живот, проклинайки мъжа си като детеубиец. Хорът приключва трагедията с кратка сентенция, че боговете не оставят безбожието неотмъстено. Божествената справедливост по такъв начин тържествува, обаче тя тържествува в естествения ход на драматичното действие, без каквото и да е пряко участие на божествените сили. Героите на "Антигона" са хора с ярко изразена индивидуалност и тяхното поведение е изцяло обусловено от личните им качества. Много леко би било да се представи гибелта на Креоновата дъщеря като осъществяване на родовото проклятие, обаче за този традиционен мотив Софокъл едва-едва споменава. Движещите сили на трагедията при него са човешките характери. Обаче подбудите от субективно естество, например любовта на Хемон към Антигона, заемат второстепенно място. Софокъл характеризира главните действащи лица, показвайки тяхното поведение в конфликт по съществен въпрос от полисната етика. В отношението на Антигона и Исмена към сестринския дълг, в това, как Креон разбира и изпълнява своите длъжности на управник, се разкрива индивидуалният характер на всяка една от тези фигури. В "Антигона" хорът не играе някаква особена роля, обаче неговите песни не се отделят от хода на действието и повече или по-малко имат допоир с положенията в драмата. В Първия стазим се прославя славата и изобретателността на човешкия разум. Хорът завършва с предупреждение: силата на разума влече човека както към добро, така и към зло; ето защо той трябва да се придържа към традиционната етика. Тази песен на хора, която е характерна за целия мироглед на Софокъл, представя един вид авторски коментар към трагедията, като разяснява позицията на поета по въпроса за стълкновението между "божествения" и човешкия закон. МедияУики:Laggedslave 979 2206 2005-01-30T13:53:24Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Внимание: Страницата може да не съдържа последните обновявания. МедияУики:Grouplevels-lookup-group 980 2207 2005-01-30T13:56:55Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Управляване на групови права МедияУики:Grouplevels-group-edit 981 2208 2005-01-30T13:57:07Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Съществуващи групи: МедияУики:Grouplevels-editgroup 982 2209 2005-01-30T13:58:17Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Редактиране на група МедияУики:Grouplevels-addgroup 983 2210 2005-01-30T13:58:40Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Добавяне на група МедияУики:Grouplevels-editgroup-name 984 2211 2005-01-30T13:58:49Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Име на група: МедияУики:Grouplevels-editgroup-description 985 2212 2005-01-30T13:58:57Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Определение на група (до 255 знака):<br /> МедияУики:Number of watching users RCview 986 2213 2005-01-30T14:00:40Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] [$1] МедияУики:Shareduploadwiki 987 3213 2005-09-02T16:50:24Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Моля, разгледайте $1 за по-нататъшна информация. МедияУики:Email notification to 988 2215 2005-01-30T14:05:22Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] $WATCHINGUSERNAME_QP <$WATCHINGUSEREMAILADDR> МедияУики:Rightslogtext 989 2216 2005-01-30T14:09:33Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Това е дневник на промените на потребителски права. МедияУики:Zhconversiontable 990 2217 2005-01-30T14:16:19Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] -{}- МедияУики:Specialloguserlabel 991 2218 2005-01-30T14:16:36Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Потребител: МедияУики:Speciallogtitlelabel 992 2219 2005-01-30T14:16:46Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Заглавие: МедияУики:Passwordremindermailbody 993 2220 2005-01-30T19:02:05Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Някой (най-вероятно Вие, от IP-адрес $1) помоли да Ви изпратим временна парола за еднократно влизане в {{SITENAME}}. This mail is also be sent for the purpose of authentication of your email address. The password for user „$2“ is now „$4“. You can now log in with this temporary password, which is valid for only one login. You may wish to keep using your old password if you remember it or to set a new one. {{SERVER}}{{localurl:Special:Userlogin|wpName=$3&wpPassword=$4&returnto=Special:Preferences}} МедияУики:Grouprightspheading 994 2221 2005-05-27T06:36:46Z Borislav 2 Актуализиране на съобщението ([[m:LanguageBg.php]]) Ниво „Групови права“ Шаблон:WikimediaAllLicensing 996 2223 2005-01-31T01:43:38Z DCLXVI 18 {| cellspacing="1" cellpadding="1" style="background: #f7fff8; border: thin solid #88a; padding: .5em; font-size: 80%;" |- style="text-align: left;" | style="width: 88px; padding-left: 6px;" | [[Картинка:Wikimedia.png|65px|Емблемата на Уикимедия]] | <div style="background: #6c9;; text-align: center;">'''Licensing rights granted to Wikimedia Foundation'''</div> I grant non-exclusive permission for the [[Уикимедия|Wikimedia Foundation Inc.]] to relicense my text and media contributions, including any images, audio clips, or video clips, under any [[copyleft]] license that it chooses, provided it maintains the free and open spirit of the [[GFDL]]. This permission acknowledges that future licensing needs of the WikiMedia projects may need adapting in unforseen fashions to facilitate other uses, formats, and locations. It is given for as long as this banner remains. '''Note: This banner is under construction, and is subject to major changes pending [[Template talk:WikimediaMediaLicensing|discussions]]''' |} Шаблон:Cc-by-nc-sa-2.0 997 4857 2006-07-11T10:02:20Z 62.101.188.215 {| align="center" border="0" cellpadding="4" cellspacing="4" style="border: 1px solid #CCCC99; background-color: #F1F1DE" |- | align="center" | [[Картинка:CC SomeRightsReserved.png|Creative Commons License]]<br/>[[Картинка:Cc-by white.svg|24px|Creative Commons Attribution icon]][[Картинка:Cc-nc white.svg|24px|Creative Commons Noncommercial icon]][[Картинка:Cc-sa white.svg|24px|Creative Commons Share Alike icon]] | align="center" style="font-size: 80%" | [[Media:{{PAGENAME}}|This image]] is licensed under the [[Creative Commons]] Attribution NonCommercial ShareAlike 2.0 License: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/ For the purposes of Wikipedia, this is a '''non-free license'''. |} Шаблон:DualLicenseWithCC-BySA-Dual 998 4855 2006-07-11T09:51:40Z 62.101.188.215 {| cellspacing="1" cellpadding="1" style="background: #f7f8ff; border: 1px solid #88a; padding: 5px; font-size: 80%;" |- style="text-align: center;" | style="width: 88px; padding-right: 6px;" | [[Image:CC SomeRightsReserved.png]] | style="background: #ccf;" |'''Multi-licensed with the Creative Commons Attribution Share-Alike License versions 1.0 and 2.0''' | style="width: 88px; padding-left: 6px;" | [[Image:Heckert_GNU_white.svg|40px|]] |- | colspan="3" |I agree to multi-license my text contributions, unless otherwise stated, under the [http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html GFDL] and the [[Creative Commons]] Attribution Share-Alike license [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/1.0/ version 1.0] and [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/ version 2.0]. Please be aware that other contributors might not do the same, so if you want to use my contributions under the Creative Commons terms, please check the [[m:Guide to the CC dual-license|CC dual-license]] and [[Wikipedia:Multi-licensing|Multi-licensing]] guides. |} Шаблон:MultiLicenseWithCC-ByNCSA 999 4856 2006-07-11T10:01:19Z 62.101.188.215 {| cellspacing="1" cellpadding="1" style="background: #f7f8ff; border: 1px solid #88a; padding: 5px; font-size: 80%;" |- style="text-align: center;" | style="background: #ccf;" |'''Multi-licensed with Creative Commons Attribution Non-Commercial Share-Alike License version 2.0''' | style="width: 88px; padding-left: 6px;" | [[Image:CC SomeRightsReserved.png]] |- | colspan="2" |I agree to multi-license my text contributions, unless otherwise stated, under the [http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html GFDL] and the [[Creative Commons]] Attribution Non-Commercial Share-Alike license [http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/ version 2.0]. Please be aware that other contributors might not do the same, so if you want to use my contributions under the Creative Commons terms, please check the [[m:Guide to the CC dual-license|CC dual-license]] and [[Wikipedia:Multi-licensing|Multi-licensing]] guides. |} Старогръцка архаика. Поява и развитие на лириката 1000 4898 2006-07-22T11:54:07Z 85.187.160.189 Старогръцката лирика възниква и се развива в епохата на '''архаиката''' (VIII - VI век пр.н.е.). Наименованието на тази културно-историческа епоха се налага, за да я отличи от следващата епоха - класиката. Архаиката е време на значителни промени в живота на древните гърци. В началото на тази епоха те са малък и разединен народ, в периферията на големите култури на Предна Азия и Египет. Към края обаче се отличават културно, политически и дори военно от заобикалящите ги народи. В този период се изграждат гръцките полиси и то с остри вътрешни борби, които засягат проблемите кой ще управлява и как ще управлява. При цялото многообразие на политическите процеси, те вървят в една посока - възникването на съвсем нова форма на обществена организация, непозната в тогавашния свят. Тя се основава на принципа на участие на всички пълноправни граждани в политическия живот и в отбраната. Архаиката се характеризира с преодоляване на относителната изолация между някогашните малки аграрни общини и зараждане на дух на единство, не достатъчно силен, за да се преодолее политическата разпокъсаност, но който дава контируте на съзнание за етническо, езиково и културно родство. Едва сега се оформя понятието елини като общо наименование на всички гърци. В архаиката се развиват общогръцките религиозни центрове като знак за отварянето на елините едни към други. Религиозният живот е съсредоточен главно в рамките на полиса. В културен план архаиката е подвижна и плодотворна епоха. Промените в икономиката, политиката, военното дело, подвижността и инициативността, които много гърци трябва да проявят, за да оцеляват и просперират, водят до развитие и в изкуството, литературата, науката и в мисленето. Усвоява се буквеното писмо и се заражда началното образование. С архаиката в Гърция започва период на богата култура, в която словесното творчество се разнообразява. След епоса се появява лириката, после драмата, най-късно се появява прозата. Но и поезията с основните си жанрове, и прозата към края на епохата са налице. Един от най-забележителните феномени в старогръцката култура е лириката. Понякога изследователите наричат архаиката ''"лирическата"'' епоха на Елада. Това не означава, че такъв тип песенно творчество не е съществувало и по-рано, нито че епосът престава да бъде най-популярният и представителен поетически жанр. Но действително в тази епоха за пръв път се появяват лирически автори, чиито имена и творби се записват и запомнят. В сравнение с епоса, те се изразяват по-лично, в много по-разнообрани поетични форми, с непознат до тогава усет за съвременност и актуалност. Жанрова характеристика. Език и стил на лириката 1002 2228 2005-01-31T03:41:26Z DCLXVI 18 Жанровата класификация на лирическите текстове е сложна и се базира на няколко признака - начин и повод на представяне, формална структура, тематика. Затова античността не използва общо наименование за тези разнородни типове стихотворения. Не всички жанрове, които наричаме лирически, са били изпълнявани по един и същ начин. Някои са се произнасяли речетативно, без музикален съпровод, други са се пеели с мелодия. От тях едни са били придружени от съпровод на духов инструмент, а други - на струнен. Едни са били представяни от хорове, други - от солови изпълнители. Според начина на изпълнение лириката се дели на декламативна и песенна. Декламативната се изпълнява напевно, но без мелодия, понякога със съпровод на флейта или струнен инструмент, но най-често без съпровод. Нейните основни жанрове са елегия и ямб. Песенната лирика се нарича още мелика. Тя винаги се е пеела под съпровод на струнен инструмент (лира). Меликата се дели на хорова и солова. Корените на лириката са във фолклорните песни, изпълнявани при различни религиозни, трудови и битови ситуации. В езиково и стилистично отношение лирическите поети заимстват много елементи от епоса, например сложни епитети, поетични думи, които не се употребяват в разговорния език и пр. По принцип лириката не е повествователен род и няма сюжет и персонажи. Някои жанрове обаче, като химна и епиникия, изграждат възхвалата на божеството или атлета чрез разказ за делата на богове и герои и с това се доближават до епоса. Елегия 1003 2229 2005-01-31T06:33:28Z DCLXVI 18 Организационният принцип на елегическата поезия е редуването на един стих в дактилически хекзаметър и един в пентаметър (петостъпник). Тази комбинация се нарича елегически дистих и в античността всяко подобно стихотворение е било наричано елегия. Темите са различни - гражданско-патриотични, нравоучителни, любовни, размишления по актуални проблеми. Поради насоките в развитието на жанра, днес под елегия се разбира стихотворение, свързано с любовна мъка или скръбни събития, което носи тъжно-меланхолично настроение. Известни представители на елегията с обществена тематика са поетите от 7 век пр.н.е. Калин и Тирей. Със своя мъжествено-патриотичен дух техните творби мобилизират и окуражават бойците. Вероятно този тип елегии са били маршови песни, с които се влиза в бой. Особеното в тях е, че за разлика от Омировия епос, призивът за храброст и възхвалата на доблестта са адресирани не към отделния герой, а към множеството. В бойните елегии се оглежда новата обществена организация на полиса, в която всички граждани са отговорни за съдбата на родината. Успехът зависи не толкова от индивидуалните прояви на героизъм, колкото от колективния дух и твърдост. Съвсем различен е тонът в някои елегически произведения на Мимнерм. Основна тема при него е преходността на младостта и изплъзващата се радост в човешкия живот. В тази тема ясно се отразява различието в светоусещането при епоса и лириката. Епическият герой не е безразличен към участта си на смъртен, но той се стреми в земния си живот да извърши славни и паметни дела, които да обезсмъртят името му в спомена на потомците и по този начин да надмогне човешката си ограниченост. Лирическият герой на Мимнерм се чувства безпомощен и безутешен пред лицето на преходността. Това тъжно настроение свидетелства за различното схващане на човека в лириката - като автономен индивид, който изживява индивидуалното си битие като единствена реалност и не търси опора в дълговечността на рода, нито в спомена на тези, които ще го надживеят. Героят на Мимнерм не открива надежда, нищо достойно и утешително в старостта. Той е изправен пред нея съвсем сам, не се долавя присъствието на общността, в чието лоно човекът се чувства приютен и продължен. Друг представител е един от най-талантливите и оригинални старогръцки лирици - Архилох от Парос (7 век пр.н.е.). Той е автор на елегии и ямби. Въпреки че в повечето си творби той съхранява основната тема на епоса - битките и съдбата на война, той преосмисля епическия светоглед, като се отказва от възвеличаването на далечното минало и се вглежда в настоящето. Героят на Архилох се вълнува от своя малък личен свят и го описва без патос и разкрасяване. Той умее да се потопи в мига, да изрази моментното преживяване, непомрачено от перспективата на несигурното утре. Ямб 1004 2230 2005-01-31T06:41:26Z DCLXVI 18 Ямбът е стихотворна стъпка, която е съставена от една кратка и една дълга сричка. Стихотворният ритъм се базира на правилното редуване на дълги и кратки срички. Ямбичният жанр се отличава с характерна тематика и тон. Обикновено в ямбичната поезия се изразяват остри и хапливи нападки към някого, разсъждения и преживявания, които са силно субективно оцветени. Ямбът е жанр, който допуска в света на поезията "прозаичното", дребните житейски случки, непретенциозното и всекидневното. В това приземяване на поетичното проличава стремежът на индивида да изгради и сподели свой собствен свят, да утвърди правото си на личен избор на фона на традиционното и всепризнатото. Есхил - Живот и творчество 1005 2231 2005-01-31T07:25:27Z DCLXVI 18 Биографичните сведения за '''Есхил''' са твърде оскъдни. Роден е през 524/525 г. пр.н.е. в Елевзина и произлиза от земевладелски род. Като малък става свидетел на свалянето на тиранина в Атина, установяването на демократическия строй и успешната борба на атинския народ против интервенцията на аристократическите общини. От трагедиите на Есхил се вижда, че поетът е привърженик на демократическата държава, макар че принадлежи към консервативната групировка вътре в демокрацията. Тази групировка е играла голяма роля в Атина през първите десетилетия на 5 век пр.н.е. В борбата с персите Есхил взема лично участие, а изходът от войната затвърждава убеждението му в превъзходството на демократическата свобода на Атина над монархическия принцип, който лежи в основата на персийската деспотия (трагедията "[[Перси]]"). Политическите симпатии на Есхил личат твърде ясно в неговите произведения. По-нататъшната демократизация на атинския държавен строй през 60-те години на 5 век и засиленото значение на богатите слоеве будят у есхил тревога за съдбата на Атина (трилогията "[[Орестия]]"). Есхил прекарва последните години от живота си в Сицилия и умира в град Гела през 456/455 г. пр.н.е. У Есхил елементите на традиционния мироглед се преплитат с гледищата, породени от демократическата държава. Той вярва в реалното съществуване на божествените сили, които въздействат върху човека и често пъти коварно му поставят примки. Есхил се придържа плътно към старинната представа за наследствената родова отговорност - вината на прадядото се предава на потомците и ги влече към гибел. От друга страна, боговете у Есхил стават пазители на правните основи на новото държавно устройство и той усилено изтъква момента на личната отговорност на човека за свободно избраното от него поведение. Като материал на Есхил служат героичните митове. Най-често той изобразява съдбата на героя или на героичния род в три последователни трагедии, които сюжетно и идейно образуват една цялостна трилогия; след нея идва сатирната драма със сюжет от същия митологически цикъл, към който спада и трилогията. Но като взема сюжети от епоса, Есхил не само драматизира легендите, но и ги преосмисля, пронизва ги със своя проблематика. Античните учени приписват в литературното наследство на Есхил 90 драматически произведения (трагедии и сатирни драми), от които изцяло са запазени 7 трагедии, включително една пълна трилогия. Освен това 72 пиеси са ни познати по заглавията, от които се вижда какъв митологически материал се е разработвал в пиесата. Категория:Страници за редактиране 1006 2232 2005-01-31T08:02:34Z Borislav 2 [[Категория:Уикикниги]] [[Категория:Уикикниги]] Категория:Уикикниги 1007 2233 2005-01-31T08:03:01Z Borislav 2 [[Категория:Начална категория]] [[Категория:Начална категория]] Помощ:Съдържание 1010 2236 2005-01-31T09:20:32Z Borislav 2 Разгледайте [[w:Помощ:Съдържание|съответната страница в Уикипедия]]. Разгледайте [[w:Помощ:Съдържание|съответната страница в Уикипедия]]. Орестия 1012 2238 2005-01-31T13:02:24Z DCLXVI 18 /* Трета част */ Най-късното произведение на Есхил, '''"Орестия"''' (458 г. пр.н.е.) е посветено на проблема за трагичната съдба на рода. По драматическата си структура "Орестия" е много по-сложна от предишните трагедии; в нея е използван третият актьор, въведен от младия по това време Софокъл, и новото устроиство на сцената - със задна декорация. Сюжетът е съдбата на потомците на Атрей, над който тежи проклятието за ужасното престъпление на техния прадядо Атрей, който враждувал с брат си Тиест, убил децата му и нагостил Тиест с тяхното месо. Ето защо в рода на Атрей не се прекратяват тежките престъпления, породени от демона на отмъщението Аластор: синът на Атрей Агамемнон принася в жертва на боговете дъщеря си Ифигения, а жената на Агамемнон - Клитемнестра - убива мъжа си с помощта на Егист, останалия жив син на Тиест; синът на Агамемнон - Орест - отмъщава за баща си, като убива майка си и Егист. Делфийската религия възприема мита за Орест, като му придава съответен финал за слава на делфийския боф - след като убил майка си, Орест бил "очистен" от Аполон; благодарение на тази божествена намеса, родовото проклятие загубва силата си и се прекъсва веригата от престъпления. ==Първа част== Първата част от трилогията е наречена "Агамемнон". Тук се представя престъплението на Клитемнестра. Действието на трагедията се развива в Аргос, пред двореца на Агамемнон и започва в момента, когато огньовете, запалени по планинските върхове на Гърция възвестяват за падането на Троя. Цялото изкуство на поета има за цел още от самото начало на трагедията да създаде настроение на приближаващата се неотразима беда и всяка нова радостна вест за връщането на Агамемнон предизвиква нарастване на тревогата. Двусмислените думи и тъмни загатвания на Клитемнестра предвещават нещо лошо, хорът на аргоските старци пее мрачни песни за отмъстителното божество, за пренасянето на Ифигения в жертва, победното ликуване прераства в скръбно и гневно изобразяване на ужасите на Троянския поход, в който елинската войска загивала за една чужда жена поради личното оскърбление на Менелай и Агамемнон. Дори глашатаят, който съобщава за приближаването на царя и се явява в града като добър вестител, е принуден да донесе тъжната вест за катастрофата, която сполетяла голяма част от завръщащата се гръцка флота. Хорът се отдава на размишления - че престъплението неизбежно ражда нови престъпления, а Правдата предпочита да свети в опустошените колиби, като извръща поглед от богатите. И сякаш в отговор на тези мисли на хора, който тук изразява убежденията на самия Есхил, Агамемнон потегля на своята победна колесница и влиза в дома, за да се срещне лице в лице със съдбата си. Зловещата атмосфера достига върха на напрегнатостта в сцената с видението на пленената троянска пророчица Касандра. През нейните очи минава и старото злодеяние на Атрей, и подготвящото се в дома убийство на Агамемнон, когото жена му убива в банята, като го удря с брадва, и нейната собствена гибел. Най-сетне от вътрешността на дома се раздава предсмъртният вик на Агамемнон. Отсега нататък Клитемнестра и нейният любовник ще заруват в Аргос, но хорът отказва да го признае, като ги заплашва със скорошното отмъщение на Орест. Така завършва първата част на трилогията. Идеята за проклятието, което се предава по наследство се е запазила тук в пълната си сила, но то действа чрез съзнателната воля на хората. ==Втора част== Втората драма от трилогията е '''"Хоефори"''' (''"Приносителки на възлияния"''). Орест, който е израснал в чужбина се завръща в Аргос, за да отмъсти по заповед на Аполоновия оракул за смъртта на Агамемнон. Настъпва моралният конфликт: дългът да отмъсти за баща си изисква ново ужасно престъпление - убийството на майка му. Началото на трагедията се разиграва на гроба на Агамемнон - там Орест среща своята скърбяща сестра Електра и хора от робини, които са изпратени тук от Клитемнестра, за да извършат възлияния на гроба, тъй като тя била изплашена от мрачно съновидение. Идва сцената на "познаването" - Електра познава в лицето на чужденеца своя брат. Срещата със сестра му, оплакванията и заклинанията на гроба на баща му, съобщението за съня на Клитемнестра, всичко това укрепва решителността на Орест. Прониквайки в двореца, преоблечен като чужденец, който съобщава за смъртта на Орест, той убива най-напред Егист, а след това и Клитемнестра. Волята на Аполон е изпълнена, но след убийството на майка си Орест е обзет от безумие и побягва, преследван от Ериниите (''богините на отмъщението''). ==Трета част== Заключителната трагедия '''"Евмениди"''' изобразява борбата между боговете заради Орест. Ериниите - старите богини се сблъскват с младите богове Атина и Аполон. Есхил отхвърля делфийския вариант на мита, според който Аполон "очиства" Орест от греха и по този начин го спасява. Застъпничеството на Аполон не е достатъчно за Есхил. Първата част на трагедията представя Ериниите, които заплашват Орест в самото делфийско светилище. След това действието се пренася в Атина. Двете страни се обръщат към богинята Атина. Но докато Ериниите, които въплащават родовия принцип на кръвно отмъщение, искат безусловно отмъщение за убийството без каквото и да било разглеждане на делото, Атина като покровителка на демократичната държавност повдига въпроса за мотивите на убийството и смята съдебния процес за необходим. Тя учредява съда на заклетите съдии, в чийто състав влизат най-добрите атински граждани, а самата тя председателства този съд. Ериниите обвиняват Орест, а Аполон се явява като негов защитник. Съдебният спор е представен като борба между принципите на бащиното и майчиното право. Целият предмет на спора се формулира сбито в разискванията, които се развиват между Орест и Ериниите. Орест се позовава на това, че Клитемнестра е извършила двойно злодеяние, като е убила своя съпруг и заедно с това и неговия баща. Защо тогава Ериниите преследват него, а не нея, която е по-виновна? Отговорът им е поразителен: "с мъжа си, убит от нея, тя не се е намирала в кръвно родство!" Убийството на човек, който не се намира в кръвно родство, дори и тогава, когато той е мъж на жената, която го е убила, може да бъде изкупено, тъй като то не засяга никак Ериниите; тяхната работа е да преследват убийствата, извършени само между кръвни роднини, и в такъв случай според майчиното право най-тежкото и с нищо неизкупимо е убийството на майката. Аполон възразява на Ериниите и подчертава значението на родството по бащина линия и светостта на брачните връзки. Гласовете на съдиите се разделят поравно, на две, при което Атина дава гласа си за оправдаването на Орест. По този начин Орест е оправдан; Атина превръща установената от нея съдебна колегия в постоянно съдълище по дела за пролята кръв, а в чест на Ериниите в Атина се учредява техен култ и старинните богини на майчиното право отсега нататък ще се почитат опд името "Евмениди", ''"благосклонни богини"'', дарителки на плодородие. Бащиното право одържа победа над майчиното, ''"боговете от по-младо поколение"'', както ги наричат самите Еринии побеждават Ериниите и накрая последните също се съгласяват да заемат новия пост в служба на новия ред на нещата. С учредяването на ареопага (''учреденият от Атина съд'') се отменя кръвното отмъщение и край на него поставя не религиозното прочистване, което се изисквало от делфийската религия, а организирането на съда. Литература 1013 5040 2006-09-10T19:42:19Z 213.91.193.194 *Литература ** [[Антична литература]] *** [[Старогръцка литература]] *** [[Древноримска литература]] *** [[Старобългарска литература]] *** [[Литературата на Западноевропейското Средновековие]] ** [[Западноевропейска литература]] *** Предренесанс **** Обща характеристика на епохата и на явлението "предренесанс". Особености на светоусета, стилове в периода на 12-15 век. Особености на предренесансовата култура. Жанрове. Основни представители в Италия, Франция, Англия. Данте, Чосър, Франсоа Вийон. *** [[Ренесанс]] **** Обща характеристика на епохата. Периодизации. Обществено-политическа, историческа и културна ситуация. Типологически проблеми на ренесансовата култура. Философия и естетика на Ренесанса. ***** [[Ренесанс в Италия]] ****** Обща характеристика на епохата, периодизации, жанрова специфика на литературата. Основни представители на италианското Треченто: Петрарка, Бокачо. ****** Куатроченто. Салутати, Маринети, Лоренцо Вала, Манети. Живописта и архитектурата на Високия Ренесанс. Чинкуеченто. Жанрове и стилове на късния Ренесанс. Бембо, П. Аретино, Т. Тасо, Л. Ариосто, Макиавели. ***** [[Ренесанс във Франция]] ****** Философията на Монтен. [[Поезията на "Плеядата"]]. [[Франсоа Рабле]]. [[Романът "Гаргантюа и Пантагрюел" и връзката му с народната смехова култура на Средновековието и Ренесанса]]. [[Основни ренесансови теми в романа "Гаргантюа и Пантагрюел"|Основни ренесансови теми в романа ]]. ***** [[Ренесанс в Англия]] ****** Своеобразие на епохата. Жанрова характеристика на литературата от периода. Основни представители на английския Ренесанс. ****** Характер на Елизабетинската драма. Шекспир. Периодизация на творчеството му. Сонети, комедии, трагедии, исторически хроники. ***** [[Ренесанс в Испания]] ****** Социално-икономически и политически предпоставки за испанския Ренесанс. Обща характеристика на испанската литература от късното Средновековие до "Златния век". Пикаресковият роман в Испания. Сонет, историческа драма, новела. ****** Сервантес. Жанрова характеристика на "Дон Кихот". Структурно-композиционни особености на романа. Въпросът за пародийното в "Дон Кихот". Образите на Дон Кихот и Санчо Панса. Комичното и трагичното в романа. ****** Театърът на испанския ренесанс. Лопе де Вега, Тирсо де Молина, Педро Калдерон. *** [[Класицизъм]] **** Френската литература през 17 век. Естетиката на класицизма. Принципи на изграждане на класицистичната трагедия. Основни представители на класицистичната трагедия - Корней, Расин. "Поетическото изкуство" на Никола Боало. Особености на класицистичната комедия. Молиер. Характер на комичното. Лафонтен. Френската философия през 17 век. ***Просвещение **** Съдържание на понятието Просвещение. Същност и основни идеи на епохата. Философска и естетическа основа на Просвещението. Жанрова характеристика на литературата от този период. ***** [[Просвещение в Англия]] ****** Обща характеристика и своеобразие на литературата от периода. Жанрови разновидности и особености на английския роман от 18 век. Основни представители: Дефо, Дж. Суифт, Ричардсън, Фийлдинг, Л. Стърн, Т. Смолет. ***** [[Просвещение във Франция]] ****** Характер на френското Просвещение. Жанрова специфика на литературата от този период. Етапи на френското Просвещение и главни представители: Льосаж, Монтескьо, Волтер, Дидро, Русо, Бомарше. "Енциклопедията". ***** [[Просвещение в Германия]] ****** Периодизация на немската литература през 18 век. Своеобразие на немското Просвещение. Основни периоди. Жанрова система на немската просветителска литература. Естетически възгледи на Винкелман, Лесинг, Шилер, Гьоте. Структурно-композиционни особености на "Фауст", просветителски идеи и мотиви. "Фауст" на Гьоте и развитието на мотива в европейската литература. Немската просветителска драма - Шилер. **** Рационалистично и сантиментално направление в литературата на европейското Просвещение. Същност и проявления на сантиментализма. **** Характеристика на художествения метод. Главни представители на сантиментализма в Англия, Франция и Германия. *** [[Романтизъм]] **** Епоха на романтизма. Своеобразие на романтическата естетика. Романтизмът като светоглед. Характер и специфични особености на романтическата литература. Жанрови тенденции в литературата на романтизма. Основни идеи и мотиви в романтическата литература. Сравнителна характеристика на литературата от периода в Англия, Франция и Германия. ***** [[Романтизъм в Германия]] ****** Периоди и школи. Литературно-естетически принципи. Жанрова специфика на немския Романтизъм. Основни представители. Братя Шлегел, Новалис, Хьолдерлин, Клайст, Шамисо, В. Хауф, Л. Тик, Хофман. ***** [[Романтизъм в Англия]] ****** Школи и представители. "Лейкистите". Байрон, Шели, Кийтс. ****** Историческият роман на Романтизма. Уолтър Скот. ***** [[Романтизъм във Франция]] ****** Романът и драмата във френската романтическа литература. Основни представители: Юго, Алфред дьо Вини, Алфред дьо Мюсе, Ламартин. *** [[Реализъм в европейските литератури през 19 век]] **** Съдържание на понятието "реализъм". Типове реализъм. Особености на художествения метод. Своеобразие на реализма през 19 век. Стендал, Балзак, Флобер. Съпоставителна характеристика на трите писателски почерка. Типологически съответствия и отлики **** [[Специфика на "критическия реализъм" в Англия]]. Дикенс, Такери, сестри Бронте. *** [[Натурализъм]] **** [[Идейно-естетическа система на натурализма]]. Специфика на художествения метод "матурализъм" спрямо романтизма и реализма. Основни представители: Зола, братя Гонкур, Мопасан. Новелата на натурализма. **** Творчеството на Зола. Проблеми на романовия жанр. ***Литературата от "края на века" **** "Парнаска школа". Теорията "изкуство за изкуството". Теофил Готие. **** '''Символизъм'''. Идейно-естетическо съдържание на символизма. **** '''Поетика на френския символизъм'''. Основни представители: [[Шарл Бодлер]], Верлен, Рембо, Маларме. Символизъм в Белгия и Германия. **** '''Творчеството на Ибсен''' в контекста на естетическите търсения в западноевропейската литература от втората половина на 19 век. Театърът на Метерлинк и А. Стриндберг. **** '''Оскар Уайлд'''. Естетизъм. Сецесионът в европейското изкуство. *** Западноевропейската литература през 20 век **** Проблемът за "началото на века" **** Модернизъм в европейската литература. Проблемът за романа в контекста на модернизма. **** Литературата между двете световни войни - жанрови, естетически и тематични характеристики. Главни представители. ***** Франция: Ромен Ролан, Роже Мартен дьо Гар, Марсел Пруст. ***** Германия и Австрия: Франц Кафка. Стефан Цвайг, Хайнрих Ман, Томас Ман, Херман Хесе, Ерих Мария Ремарк, Лион Фойхтвагнер, Бертолд Брехт. ***** Англия: Джеймс Джойс, Голсуърди, Д. Х. Уелс ***** Италия и Испания: Луиджи Пирандело, Ф. Гарсия Лорка **** Тенденции в развитието на съвременната западноевропейска литература. **** Развитието на романа след Втората световна война: Хайнрих Бьол, Зигфрид Ленц, Алберто Моравия, Макс Фриш, Греъм Грийн, "сърдитите млади хора", Жан-Пол Сартр, Алберт Камю, френският "нов роман", Айрис Мърдок, Джон Фаулз. **** Развитие на драмата след Втората световна война: Жак Ануи, Жак Кокто, Жан Жьоне, Фридрих Дюренмат, Джон Осбърн **** Театърът на абсурда. Йожен Йонеско, Артюр Адамов, Самюел Бекет, Харолд Пинтър **** Съвременни романисти [[Филип Солерс]] **** [[Фантастика]] **** [[Бьлгарска литература ]] Шарл Бодлер 1014 4074 2006-03-17T04:56:13Z Panzer 19 стара версия '''Шарл-Пиер Бодлер''' е роден на [[w:7 април|7 април]] [[w:1821|1821]] година в [[w:Париж|Париж]] в семейство със строги нрави. Баща му е виден сенатор при Наполеон. Умира, когато Бодлер е на шест години. Младият Бодлер силно се привързва към майка си след смъртта на баща му, която се омъжва повторно и това разбива целия живот на поета. Животът му минава под знака на Жената. Той я презира и обругава, за да си отмъсти за откраднатата нежност и обич. Изпитва наслада от нейното падение, обяснява всички злини с нейното съществуване. Бодлер се вълнува както от метафизичните проблеми, така и от просяците, вехтошарите и всички отритнати от обществото. Когато е на 23 години, майка му и вторият й съпруг чрез съд успяват да наложат опека над поета, под предлог заради разумного изразходване на средствата, останали от баща му. С това го обричат на полугладно съществуване. Бодлер започва да изживява романтичните си увлечения, започва усилена работа над единствената му поетична книга - "[[Цветя на Злото]]". Отнася се към романтичната школа, но няма видима нишка между него и който и да е от тази школа. При първо четене стилът му е труден и неясен. Това се дължи на факта, че нещата, за които говори са нови и досега не са предавани с литературни средства. Затова той изковава свой стил, език и ритъм. Пред читателя изрича истини, обвинявайки го, че независимо от лицемерието си, той притежава всички пороци, които порицава у другите. Цветята, цветовете, костюмите, всяко нещо символизира някой човешки недостатък или порок (напр. изкуствени нокти и начервени устни - проституция; жълтозелено - жлъч; трагичните тонове - есен, залез, презрели плодове; бяло - анемия; розово - туберколоза и Бодлер вярва само в неизменното и вечното. Според него поезията не може да се отъждествява с морала и науката, под заплаха от упадък. Душата съзита светлината, скрита зад гроба, едновременно с поезията и чрез нея. Метриката е изключително важна за Бодлер, защото има разлика между поетическо и поезия. Полужив, болен, майка му го завежда в Париж и го настанява в болница, където го посещават много негови приятели. Бодлер започва да изпада в слабоумие. Мисълта му се прояснява само веднъж - когато го навестява мадам Сабатие. Бодлер издъхва в ръцете на майка си на [[w:31 август|31 август]] [[w:1867|1867]] година. Портал:Антична литература 1015 2241 2005-01-31T16:28:37Z DCLXVI 18 начало __NOTOC__ <!-- DIV to contain everything --><div style="background-color:#fff;"> <!-- HEADER DIV --><div style="background-color: #f0f0ff; border: 1px solid #88a; padding: 5px;"> <center><font size="+5" style="line-height: normal" >'''Антична литература'''</font></center> </div><!-- END HEADER DIV --> <!-- LEFT COLUMN DIV --><div style="float: left; margin-top: 4px; background-color: #f0f0ff; border: 1px solid #88a; padding: 10px; width: 206px; clear: both;"><div style="margin-left: -5px; margin-bottom: 5px; margin-top: 5px; margin-right: -5px; padding: 5px; padding-top: 5px; background: #f9f9f9; border: 1px solid #88a; border-right-width:2px; border-bottom-width:2px; text-align: center;"> Добре дошли на литературния портал за Антична литература</div> <div style="margin-left: -5px; margin-bottom: 5px; margin-top: 5px; margin-right: -5px; padding: 5px; padding-top: 0; padding-bottom: 0; background: #f9f9f9; border: 1px solid #88a; border-right-width:2px; border-bottom-width:2px;"> <div style="width: 102%; margin-top: -1px; margin-left: -6px; padding: 3px; background: #eee; border: 1px solid #88a;">''':: Новини'''</div> * Тук се включват петте последни нови статии по темата </div> <div style="margin-left: -5px; margin-bottom: 5px; margin-top: 5px; margin-right: -5px; padding: 5px; padding-top: 0; background: #f9f9f9; border: 1px solid #88a; border-right-width:2px; border-bottom-width:2px;"> <div style="width: 102%; margin-top: -1px; margin-left: -6px; padding: 3px; background: #eee; border: 1px solid #88a;">''':: Цитат на деня'''</div> Тук се слага шаблон за цитат на деня</div> <div style="margin-left: -5px; margin-right: -5px; margin-top: 5px; margin-bottom: 5px; padding: 5px; padding-top: 0; background: #f9f9f9; border: 1px solid #88a; border-right-width:2px; border-bottom-width:2px;"> <div style="width: 102%; margin-top: -1px; margin-left: -6px; padding: 3px; background: #eee; border: 1px solid #88a;">''':: Работа по проекта'''</div> * [[препратка 1]] * [[препратка 2]] * [[препратка 3]] </div> <div style="margin-left: -5px; margin-right: -5px; margin-bottom: -4px; margin-top: 5px; padding: 5px; padding-top: 0; background: #f9f9f9; border: 1px solid #88a; border-right-width:2px; border-bottom-width:2px;"> <div style="width: 102%; margin-top: -1px; margin-left: -6px; padding: 3px; background: #eee; border: 1px solid #88a;">''':: Лицензи'''</div> някакъв текст</div></div><!-- END LEFT COLUMN DIV --> <!-- MAIN CONTENT DIV --><div style="background-color: #f0f0ff; border: 1px solid #88a; padding: 10px; margin-top: 4px; margin-left: 233px;"> <div style="margin-left: 10px; margin-bottom: -5px; margin-top: -5px; margin-right: -5px; padding: 5px; padding-bottom: 3px; background: #f0f0ff; border: 1px solid #f0f0ff; float: right;"> </div> <div style="text-align: justify;"> === [[Старогръцка литература]]=== === [[Древноримска литература]]=== === [[Литературата на Западноевропейското Средновековие]] === </div></div> Портал:Западноевропейска литература 1020 4144 2006-04-14T18:19:31Z 213.240.244.105 /* Литературата от "края на века" */ __NOTOC__ <!-- DIV to contain everything --><div style="background-color:#fff;"> <!-- HEADER DIV --><div style="background-color: #f0f0ff; border: 1px solid #88a; padding: 5px;"> <center><font size="+5" style="line-height: normal" >'''Западноевропейска литература'''</font></center> </div><!-- END HEADER DIV --> <!-- LEFT COLUMN DIV --><div style="float: left; margin-top: 4px; background-color: #f0f0ff; border: 1px solid #88a; padding: 10px; width: 206px; clear: both;"><div style="margin-left: -5px; margin-bottom: 5px; margin-top: 5px; margin-right: -5px; padding: 5px; padding-top: 5px; background: #f9f9f9; border: 1px solid #88a; border-right-width:2px; border-bottom-width:2px; text-align: center;"> Добре дошли на портала за Западноевропейска литература</div> <div style="margin-left: -5px; margin-bottom: 5px; margin-top: 5px; margin-right: -5px; padding: 5px; padding-top: 0; padding-bottom: 0; background: #f9f9f9; border: 1px solid #88a; border-right-width:2px; border-bottom-width:2px;"> <div style="width: 102%; margin-top: -1px; margin-left: -6px; padding: 3px; background: #eee; border: 1px solid #88a;">''':: Новини'''</div> * Тук се включват петте последни нови статии по темата </div> <div style="margin-left: -5px; margin-bottom: 5px; margin-top: 5px; margin-right: -5px; padding: 5px; padding-top: 0; background: #f9f9f9; border: 1px solid #88a; border-right-width:2px; border-bottom-width:2px;"> <div style="width: 102%; margin-top: -1px; margin-left: -6px; padding: 3px; background: #eee; border: 1px solid #88a;">''':: Цитат на деня'''</div> Тук се слага шаблон за цитат на деня</div> <div style="margin-left: -5px; margin-right: -5px; margin-top: 5px; margin-bottom: 5px; padding: 5px; padding-top: 0; background: #f9f9f9; border: 1px solid #88a; border-right-width:2px; border-bottom-width:2px;"> <div style="width: 102%; margin-top: -1px; margin-left: -6px; padding: 3px; background: #eee; border: 1px solid #88a;">''':: Работа по проекта'''</div> * [[препратка 1]] * [[препратка 2]] * [[препратка 3]] </div> <div style="margin-left: -5px; margin-right: -5px; margin-bottom: -4px; margin-top: 5px; padding: 5px; padding-top: 0; background: #f9f9f9; border: 1px solid #88a; border-right-width:2px; border-bottom-width:2px;"> <div style="width: 102%; margin-top: -1px; margin-left: -6px; padding: 3px; background: #eee; border: 1px solid #88a;">''':: Лицензи'''</div> някакъв текст</div></div><!-- END LEFT COLUMN DIV --> <!-- MAIN CONTENT DIV --><div style="background-color: #f0f0ff; border: 1px solid #88a; padding: 10px; margin-top: 4px; margin-left: 233px;"> <div style="margin-left: 10px; margin-bottom: -5px; margin-top: -5px; margin-right: -5px; padding: 5px; padding-bottom: 3px; background: #f0f0ff; border: 1px solid #f0f0ff; float: right;"> </div> <div style="text-align: justify;"> == '''[[Западноевропейска литература]]''' == === [[Предренесанс]] === * Обща характеристика на епохата и на явлението "предренесанс". Особености на светоусета, стилове в периода на 12-15 век. Особености на предренесансовата култура. Жанрове. Основни представители в Италия, Франция, Англия. Данте, Чосър, Франсоа Вийон. === [[Ренесанс]] === * Обща характеристика на епохата. Периодизации. Обществено-политическа, историческа и културна ситуация. Типологически проблеми на ренесансовата култура. Философия и естетика на Ренесанса. ** [[Ренесанс в Италия]] *** Обща характеристика на епохата, периодизации, жанрова специфика на литературата. Основни представители на италианското Треченто: Петрарка, Бокачо. *** Куатроченто. Салутати, Маринети, Лоренцо Вала, Манети. Живописта и архитектурата на Високия Ренесанс. *** Чинкуеченто. Жанрове и стилове на късния Ренесанс. Бембо, П. Аретино, Т. Тасо, Л. Ариосто, Макиавели. ** [[Ренесанс във Франция]] *** Философията на Монтен. [[Поезията на "Плеядата"]]. [[Франсоа Рабле]]. [[Романът "Гаргантюа и Пантагрюел" и връзката му с народната смехова култура на Средновековието и Ренесанса]]. [[Основни ренесансови теми в романа "Гаргантюа и Пантагрюел"|Основни ренесансови теми в романа ]]. ** [[Ренесанс в Англия]] *** Своеобразие на епохата. Жанрова характеристика на литературата от периода. Основни представители на английския Ренесанс. *** Характер на Елизабетинската драма. Шекспир. Периодизация на творчеството му. Сонети, комедии, трагедии, исторически хроники. ** [[Ренесанс в Испания]] *** Социално-икономически и политически предпоставки за испанския Ренесанс. Обща характеристика на испанската литература от късното Средновековие до "Златния век". Пикаресковият роман в Испания. Сонет, историческа драма, новела. *** Сервантес. Жанрова характеристика на "Дон Кихот". Структурно-композиционни особености на романа. Въпросът за пародийното в "Дон Кихот". Образите на Дон Кихот и Санчо Панса. Комичното и трагичното в романа. *** Театърът на испанския ренесанс. Лопе де Вега, Тирсо де Молина, Педро Калдерон. == [[Класицизъм]] == * Френската литература през 17 век. Естетиката на класицизма. Принципи на изграждане на класицистичната трагедия. Основни представители на класицистичната трагедия - Корней, Расин. "Поетическото изкуство" на Никола Боало. Особености на класицистичната комедия. Молиер. Характер на комичното. Лафонтен. Френската философия през 17 век. == [[Просвещение]] == * Съдържание на понятието Просвещение. Същност и основни идеи на епохата. Философска и естетическа основа на Просвещението. Жанрова характеристика на литературата от този период. ** [[Просвещение в Англия]] *** Обща характеристика и своеобразие на литературата от периода. Жанрови разновидности и особености на английския роман от 18 век. Основни представители: Дефо, Дж. Суифт, Ричардсън, Фийлдинг, Л. Стърн, Т. Смолет. ** [[Просвещение във Франция]] *** Характер на френското Просвещение. Жанрова специфика на литературата от този период. Етапи на френското Просвещение и главни представители: Льосаж, Монтескьо, Волтер, Дидро, Русо, Бомарше. "Енциклопедията". ** [[Просвещение в Германия]] *** Периодизация на немската литература през 18 век. Своеобразие на немското Просвещение. Основни периоди. Жанрова система на немската просветителска литература. Естетически възгледи на Винкелман, Лесинг, Шилер, Гьоте. Структурно-композиционни особености на "Фауст", просветителски идеи и мотиви. "Фауст" на Гьоте и развитието на мотива в европейската литература. Немската просветителска драма - Шилер. * Рационалистично и сантиментално направление в литературата на европейското Просвещение. Същност и проявления на сантиментализма. * Характеристика на художествения метод. Главни представители на сантиментализма в Англия, Франция и Германия. == [[Романтизъм]] == * Епоха на романтизма. Своеобразие на романтическата естетика. Романтизмът като светоглед. Характер и специфични особености на романтическата литература. Жанрови тенденции в литературата на романтизма. Основни идеи и мотиви в романтическата литература. Сравнителна характеристика на литературата от периода в Англия, Франция и Германия. * [[Романтизъм в Германия]] ** Периоди и школи. Литературно-естетически принципи. Жанрова специфика на немския Романтизъм. Основни представители. Братя Шлегел, Новалис, Хьолдерлин, Клайст, Шамисо, В. Хауф, Л. Тик, Хофман. * [[Романтизъм в Англия]] ** Школи и представители. "Лейкистите". Байрон, Шели, Кийтс. ** Историческият роман на Романтизма. Уолтър Скот. * [[Романтизъм във Франция]] ** Романът и драмата във френската романтическа литература. Основни представители: Юго, Алфред дьо Вини, Алфред дьо Мюсе, Ламартин. == [[Реализъм в европейските литератури през 19 век]] == * Съдържание на понятието "реализъм". Типове реализъм. Особености на художествения метод. Своеобразие на реализма през 19 век. Стендал, Балзак, Флобер. Съпоставителна характеристика на трите писателски почерка. Типологически съответствия и отлики * [[Специфика на "критическия реализъм" в Англия]]. Дикенс, Такери, сестри Бронте. == [[Натурализъм]] == * [[Идейно-естетическа система на натурализма]]. Специфика на художествения метод "матурализъм" спрямо романтизма и реализма. Основни представители: Зола, братя Гонкур, Мопасан. Новелата на натурализма. * Емил Зола. Творчество. Романът "Терез Ракен". Серията "Ругон-Макарови". Романите "Вертеп" и "Жерминал". == Литературата от "края на века" == * "Парнаска школа". Теорията "изкуство за изкуството". Теофил Готие. * '''Символизъм'''. Идейно-естетическо съдържание на символизма. ** '''Поетика на френския символизъм'''. Основни представители: [[Шарл Бодлер]], Верлен, Рембо, Маларме. Символизъм в Белгия и Германия. * '''Творчеството на Ибсен''' в контекста на естетическите търсения в западноевропейската литература от втората половина на 19 век. Театърът на Метерлинк и А. Стриндберг. * '''Оскар Уайлд'''. Естетизъм. Сецесионът в европейското изкуство. == Западноевропейската литература през 20 век == * Проблемът за "началото на века" * Модернизъм в европейската литература. Проблемът за романа в контекста на модернизма. * Литературата между двете световни войни - жанрови, естетически и тематични характеристики. Главни представители. ** Франция: Ромен Ролан, Роже Мартен дьо Гар, Марсел Пруст. ** Германия и Австрия: Франц Кафка. Стефан Цвайг, Хайнрих Ман, Томас Ман, Херман Хесе, Ерих Мария Ремарк, Лион Фойхтвагнер, Бертолд Брехт. ** Англия: Джеймс Джойс, Голсуърди, Д. Х. Уелс ** Италия и Испания: Луиджи Пирандело, Ф. Гарсия Лорка * Тенденции в развитието на съвременната западноевропейска литература. ** Развитието на романа след Втората световна война: Хайнрих Бьол, Зигфрид Ленц, Алберто Моравия, Макс Фриш, Греъм Грийн, "сърдитите млади хора", Жан-Пол Сартр, Алберт Камю, френският "нов роман", Айрис Мърдок, Джон Фаулз. ** Развитие на драмата след Втората световна война: Жак Ануи, Жак Кокто, Жан Жьоне, Фридрих Дюренмат, Джон Осбърн ** Театърът на абсурда. Йожен Йонеско, Артюр Адамов, Самюел Бекет, Харолд Пинтър * Съвременни романисти </div></div> Шаблон:Глаголица 1025 2247 2005-02-03T16:05:27Z Borislav 2 [Картинка:Glagolitsa{{{1}}}.gif|{{{2}}}px|{{{3}}}] [[Картинка:Glagolitsa{{{1}}}.gif|{{{2}}}px|{{{3}}}]] Шаблон:Г0а 1030 2252 2005-02-03T16:56:35Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Az|21|Аз}} {{Глаголица|Az|21|Аз}} Шаблон:Г1а 1031 2253 2005-02-03T17:57:06Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Az|14|Аз}} {{Глаголица|Az|14|Аз}} Шаблон:Г2а 1032 2254 2005-02-03T17:58:05Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Az|10|Аз}} {{Глаголица|Az|10|Аз}} Шаблон:Г3а 1033 2255 2005-02-03T17:58:52Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Az|7|Аз}} {{Глаголица|Az|7|Аз}} Шаблон:Г0б 1034 2256 2005-02-03T17:59:26Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Buki|22|Буки}} {{Глаголица|Buki|22|Буки}} Шаблон:Г1б 1035 2257 2005-02-03T18:00:01Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Buki|14|Буки}} {{Глаголица|Buki|14|Буки}} Шаблон:Г2б 1036 2258 2005-02-03T18:00:31Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Buki|10|Буки}} {{Глаголица|Buki|10|Буки}} Шаблон:Г3б 1037 2259 2005-02-03T18:00:59Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Buki|7|Буки}} {{Глаголица|Buki|7|Буки}} Шаблон:Г0в 1038 2260 2005-02-03T18:01:51Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Vedi|25|Веди}} {{Глаголица|Vedi|25|Веди}} Шаблон:Г1в 1039 2261 2005-02-03T18:02:22Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Vedi|16|Веди}} {{Глаголица|Vedi|16|Веди}} Шаблон:Г2в 1040 2262 2005-02-03T18:02:54Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Vedi|11|Веди}} {{Глаголица|Vedi|11|Веди}} Шаблон:Г3в 1041 2263 2005-02-03T18:17:51Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Vedi|8|Веди}} {{Глаголица|Vedi|8|Веди}} Шаблон:Г0г 1042 2264 2005-02-03T18:29:32Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Glagol|23|Глагол}} {{Глаголица|Glagol|23|Глагол}} Шаблон:Г1г 1043 2265 2005-02-03T18:30:11Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Glagol|16|Глагол}} {{Глаголица|Glagol|16|Глагол}} Шаблон:Г2г 1044 2266 2005-02-03T18:30:39Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Glagol|11|Глагол}} {{Глаголица|Glagol|11|Глагол}} Шаблон:Г0д 1045 2267 2005-02-03T18:33:14Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Dobro|24|Добро}} {{Глаголица|Dobro|24|Добро}} Шаблон:Г1д 1046 2268 2005-02-03T18:33:37Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Dobro|16|Добро}} {{Глаголица|Dobro|16|Добро}} Шаблон:Г2д 1047 2269 2005-02-03T18:33:55Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Dobro|11|Добро}} {{Глаголица|Dobro|11|Добро}} Шаблон:Г3д 1048 2270 2005-02-03T18:34:21Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Dobro|8|Добро}} {{Глаголица|Dobro|8|Добро}} Шаблон:Г0е 1049 2271 2005-02-03T18:35:06Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Jest|15|Есть}} {{Глаголица|Jest|15|Есть}} Шаблон:Г1е 1050 2272 2005-02-03T18:35:34Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Jest|10|Есть}} {{Глаголица|Jest|10|Есть}} Шаблон:Г2е 1051 2273 2005-02-03T18:36:13Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Jest|7|Есть}} {{Глаголица|Jest|7|Есть}} Шаблон:Г3е 1052 2274 2005-02-03T18:36:38Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Jest|5|Есть}} {{Глаголица|Jest|5|Есть}} Шаблон:Г1ж 1053 2275 2005-02-03T18:39:08Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Zhivete|14|Живете}} {{Глаголица|Zhivete|14|Живете}} Шаблон:Г2ж 1054 2276 2005-02-03T18:39:58Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Zhivete|10|Живете}} {{Глаголица|Zhivete|10|Живете}} Шаблон:Г3ж 1055 2277 2005-02-03T18:40:56Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Zhivete|7|Живете}} {{Глаголица|Zhivete|7|Живете}} Шаблон:Г0дз 1056 2278 2005-02-03T18:41:30Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Dzelo|20|Дзело}} {{Глаголица|Dzelo|20|Дзело}} Шаблон:Г1дз 1058 2280 2005-02-03T18:41:54Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Dzelo|14|Дзело}} {{Глаголица|Dzelo|14|Дзело}} Шаблон:Г2з 1059 2281 2005-02-03T18:47:23Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Zemlja|10|Земля}} {{Глаголица|Zemlja|10|Земля}} Шаблон:Г3з 1060 2282 2005-02-03T18:48:08Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Zemlja|7|Земля}} {{Глаголица|Zemlja|7|Земля}} Шаблон:Г0и1 1061 2283 2005-02-03T18:48:38Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|I1|26|И}} {{Глаголица|I1|26|И}} Шаблон:Г1и1 1062 2284 2005-02-03T18:49:07Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|I1|18|И}} {{Глаголица|I1|18|И}} Шаблон:Г2и1 1063 2285 2005-02-03T18:49:33Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|I1|12|И}} {{Глаголица|I1|12|И}} Справочник по старобългарски език 1064 2944 2005-07-05T08:54:13Z Harry 24 /* Старобългарски синтаксис */ Хипотактични връзки е старобългарското изречение -> Хипотактични връзки в старобългарското изречение ==Въведение в старобългаристиката== *[[:w:Старобългарски език|Старобългаристиката и нейните връзки с други дисциплини]] *[[Основни теоретични и методологични принципи в изследването на старобългарския]] *[[Развой на теоретичния интерес към старобългарския език]] *[[Най-важни синтетични ръководства по старобългарски]] *[[Източници за изучаване на старобългарския език]] *[[Старобългарски писмени паметници]] *[[Възникване на старобългарския книжовен език]] *[[Старобългарски азбуки|Старобългарските азбуки]] *[[Разпространение на старобългарския език сред други народи - редакции]] ==Старобългарска фонетика== *[[Фонемна система на старобългарския език и нейният произход]] *[[Квантитет, интонация и ударение в старобългарски]] *[[Промени на еровите гласни в старобългарски]] *[[Отваряне на праславянската сричка и неговите резултати]] *[[Тенденция в старобългарски за изместване артикулацията на съгласните в областта на палатума]] *[[Редуване на гласните в старобългарски в рамките на една и съща морфема]] *[[Качествено и количествено редуване на гласни в старобългарски]] ==Старобългарска морфология== *[[Части на речта и морфологични категории в старобългарски]] *[[Имената в старобългарски и категориите при тях]] *[[Изразяване на падежни отношения в старобългарски]] *[[Склонитбени типове при съществителните в старобългарски]] *[[Местоимения в старобългарски]] *[[Числителни бройни и числителни редни в старобългарски]] *[[Местоименни, именни и първични наречия в старобългарски]] *[[Старобългарският глагол и категориите и спреженията при него]] *[[Прости глаголни форми в старобългарски]] *[[Спомагателните глаголи и сложните глаголни форми в старобългарски]] *[[Неизменяеми части на речта в старобългарски]] ==Старобългарски синтаксис== *[[Структура на старобългарското изречение]] *[[Модалност на изречението в старобългарски]] *[[Паратактични връзки в старобългарското изречение]] *[[Хипотактични връзки в старобългарското изречение]] *[[Падежна рекция в старобългарски]] ==Приложения== *[[Падежни окончания в старобългарски]] *[[Окончания на глаголните форми в старобългарски]] Шаблон:Г3и1 1065 2287 2005-02-03T18:50:50Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|I1|9|И}} {{Глаголица|I1|9|И}} Шаблон:Г0и2 1066 2288 2005-02-03T18:51:18Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Izhe|22|Иже}} {{Глаголица|Izhe|22|Иже}} Основни теоретични и методологични принципи в изследването на старобългарския 1067 2289 2005-02-04T21:17:15Z Borislav 2 {Съдържание Справочник по старобългарски език} {{Съдържание Справочник по старобългарски език}} Връзките на старобългаристиката с други лингвистични и нелингвистични дисциплини са многостранни, което спомага за осъществяване на комплексен подход към въпросите на старобългарския език и ни дава широк [[:w:Славянска филология|славистичен]] и индоевропеистичен поглед върху тези проблеми. Защото, ако не познаваме останалите славянски езици, не можем да направим верен извод за приблизителния гласеж на т.н. “юсове”; ако не сме запознати с индоевропейското езикознание, по-точно с късното състояние на [[:w:индоевропейски праезик|индоевропейския праезик]] преди разпадането му, то не можем да предположим, че старобългарските ерови гласни са имали лабиален характер или пък можем само да съставим такава хипотеза, изхождайки от старобългарските вокализирани ерове и от съвременното състояние в някои [[:w:славянски езици|славянски езици]] ([[:w:горнолужишки език|горнолужишки]] и [[:w:словашки език|словашки]], където има двояк рефлекс и на двата ера, макар и не винаги). При изучаването на старобългарския език се използват паметници не само от т.нар. ''канон'', но и извън него. Това е наложително, тъй като за повечето от произведенията на старобългарските писатели добиваме представа от късни преписи (такива са „За буквите” на [[:w:Черноризец Храбър|Черноризец Храбър]], „Беседа против богомилите” на [[:w:Презвитер Козма|Презвитер Козма]] и др.). Следователно, всички факти, които привличаме при изучаването на старобългарския език, се използват '''синхронно''' и '''диахронно''' съпоставени (вземайки пред вид количеството и честотата на употребата им), защото езиковите факти съществуват в система на свързани структурни отношения. Затова при изследването на старобългарския език, изучавайки едни или други елементи от строежа му и определяйки по тях някои други, установяваме изменението на един елемент и отчитаме, че това трябва да повлече изменение на още елементи. Такъв '''метод''' на изследване на старобългарския език, а и на езика изобщо, се нарича '''сравнително-исторически'''. Така например, чрез този метод се стига до извода, че в старобългарски са престанали вече да действат законите за ''възходящата звучност'' и ''синхармонизма'' в рамките на сричката (например, поява на задноезични гласни пред палатална съгласна: '''жалъ''' от *''žĕlь''<*''gēlь'', сродно с [[:w:литовски език|литовското]] ''gela'' (болка, страдание), [[:w:старовисоконемски език|старовисоконемското]] ''quala''). А тези промени от своя страна повличат след себе си всички останали фонетични промени, които настават не само в български, но и във всички останали славянски езици, а това са: ''затваряне на сричката'', ''изпадане на слабите ерове'', ''асимилационните явления'' между съгласните с различна звучност в средисловието и в сандхи-позиция, ''промени в квантитета'' на гласните, а оттук и нови изменения в квалитета им, ''прозодични промени'' и т.н. Комплексният [[:w:Сравнително-исторически метод (лингвистика)|сравнително-исторически метод]] при изучаването на старобългарския език ни помага да подхождаме научно към езиковите явления, съществуващи на старобългарска почва и да разрешаваме вярно възникващите проблеми. Чрез следването на такъв път се утвърждава научната и културната стойност на старобългарския език не само за славистиката, българистиката, индоевропеистиката или изобщо за езикознанието, а и за световната човешка цивилизация. Шаблон:Г1и2 1068 2290 2005-02-03T18:52:31Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Izhe|14|Иже}} {{Глаголица|Izhe|14|Иже}} Шаблон:Г2и2 1069 2291 2005-02-03T18:53:27Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Izhe|10|Иже}} {{Глаголица|Izhe|10|Иже}} Шаблон:Г3и2 1070 2292 2005-02-03T18:53:53Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Izhe|7|Иже}} {{Глаголица|Izhe|7|Иже}} Шаблон:Г0и 1071 2293 2005-02-03T18:54:12Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|I|18|И}} {{Глаголица|I|18|И}} Шаблон:Г1и 1072 2294 2005-02-03T18:54:55Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|I|12|И}} {{Глаголица|I|12|И}} Шаблон:Г2и 1073 2295 2005-02-03T18:55:21Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|I|8|И}} {{Глаголица|I|8|И}} Шаблон:Г3и 1074 2296 2005-02-03T18:55:45Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|I|6|И}} {{Глаголица|I|6|И}} Шаблон:Г0гь 1075 2297 2005-02-03T18:56:11Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Dzherv|23|Джерв}} {{Глаголица|Dzherv|23|Джерв}} Шаблон:Г1гь 1076 2298 2005-02-03T18:56:39Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Dzherv|16|Джерв}} {{Глаголица|Dzherv|16|Джерв}} Шаблон:Г2гь 1077 2299 2005-02-03T18:57:11Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Dzherv|11|Джерв}} {{Глаголица|Dzherv|11|Джерв}} Шаблон:Г3гь 1078 2300 2005-02-03T18:57:36Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Dzherv|8|Джерв}} {{Глаголица|Dzherv|8|Джерв}} Шаблон:Г0к 1079 2301 2005-02-03T18:57:55Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Kako|12|Како}} {{Глаголица|Kako|12|Како}} Шаблон:Г1к 1080 2302 2005-02-03T18:59:31Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Kako|8|Како}} {{Глаголица|Kako|8|Како}} Шаблон:Г2к 1081 2303 2005-02-03T19:00:13Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Kako|6|Како}} {{Глаголица|Kako|6|Како}} Шаблон:Г3к 1082 2304 2005-02-03T19:02:11Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Kako|4|Како}} {{Глаголица|Kako|4|Како}} Шаблон:Г0л 1083 2305 2005-02-03T19:02:47Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Ljudi|26|Люди}} {{Глаголица|Ljudi|26|Люди}} Шаблон:Г1л 1084 2306 2005-02-03T19:03:33Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Ljudi|18|Люди}} {{Глаголица|Ljudi|18|Люди}} Шаблон:Г2л 1085 2307 2005-02-03T19:04:01Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Ljudi|12|Люди}} {{Глаголица|Ljudi|12|Люди}} Шаблон:Г2м 1086 2308 2005-02-03T19:10:25Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Mislete|16|Мислете}} {{Глаголица|Mislete|16|Мислете}} Шаблон:Г3м 1087 2309 2005-02-03T19:11:04Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Mislete|12|Мислете}} {{Глаголица|Mislete|12|Мислете}} Шаблон:Г0н 1088 2310 2005-02-03T19:11:29Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Nash|16|Наш}} {{Глаголица|Nash|16|Наш}} Шаблон:Г2н 1089 2311 2005-02-03T19:14:18Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Nash|7|Наш}} {{Глаголица|Nash|7|Наш}} Шаблон:Г3н 1090 2312 2005-02-03T19:14:48Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Nash|5|Наш}} {{Глаголица|Nash|5|Наш}} Шаблон:Г0о 1091 2313 2005-02-03T19:15:51Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|On|14|Он}} {{Глаголица|On|14|Он}} Шаблон:Г1о 1092 2314 2005-02-03T19:16:10Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|On|10|Он}} {{Глаголица|On|10|Он}} Шаблон:Г2о 1093 2315 2005-02-03T19:16:31Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|On|7|Он}} {{Глаголица|On|7|Он}} Шаблон:Г3о 1094 2316 2005-02-03T19:16:50Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|On|5|Он}} {{Глаголица|On|5|Он}} Шаблон:Г0п 1095 2317 2005-02-03T19:17:07Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Pokoj|18|Покой}} {{Глаголица|Pokoj|18|Покой}} Шаблон:Г1п 1096 2318 2005-02-03T19:17:30Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Pokoj|12|Покой}} {{Глаголица|Pokoj|12|Покой}} Шаблон:Г2п 1097 2319 2005-02-03T19:17:56Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Pokoj|8|Покой}} {{Глаголица|Pokoj|8|Покой}} Шаблон:Г3п 1098 2320 2005-02-03T19:19:27Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Pokoj|6|Покой}} {{Глаголица|Pokoj|6|Покой}} Шаблон:Г0р 1099 2321 2005-02-03T19:19:48Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Rtsi|15|Рци}} {{Глаголица|Rtsi|15|Рци}} Шаблон:Г1р 1100 2322 2005-02-03T19:20:09Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Rtsi|10|Рци}} {{Глаголица|Rtsi|10|Рци}} Шаблон:Г2р 1101 2323 2005-02-03T19:20:35Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Rtsi|7|Рци}} {{Глаголица|Rtsi|7|Рци}} Шаблон:Г3р 1102 2324 2005-02-03T19:21:10Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Rtsi|5|Рци}} {{Глаголица|Rtsi|5|Рци}} Картинка:GlagolitsaI1.gif 1103 2325 2005-02-03T19:21:17Z Borislav 2 Липсваща буква I от глаголицата (''взета от [[w:Картинка:GlagolitsaI1.png|Уикипедия]]'') Автор: [[Потребител:Harry|Хари Стоянов]] Липсваща буква I от глаголицата (''взета от [[w:Картинка:GlagolitsaI1.png|Уикипедия]]'') Автор: [[Потребител:Harry|Хари Стоянов]] Шаблон:Г0с 1104 2326 2005-02-03T19:21:42Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Slovo|17|Слово}} {{Глаголица|Slovo|17|Слово}} Шаблон:Г1с 1105 2327 2005-02-03T19:22:02Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Slovo|12|Слово}} {{Глаголица|Slovo|12|Слово}} Шаблон:Г2с 1106 2328 2005-02-03T19:22:26Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Slovo|8|Слово}} {{Глаголица|Slovo|8|Слово}} Шаблон:Г3с 1107 2329 2005-02-03T19:23:03Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Slovo|6|Слово}} {{Глаголица|Slovo|6|Слово}} Шаблон:Г0т 1108 2330 2005-02-03T19:23:27Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Tverdo|27|Твердо}} {{Глаголица|Tverdo|27|Твердо}} Шаблон:Г1т 1109 2331 2005-02-03T19:23:49Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Tverdo|18|Твердо}} {{Глаголица|Tverdo|18|Твердо}} Шаблон:Г2т 1110 2332 2005-02-03T19:24:16Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Tverdo|12|Твердо}} {{Глаголица|Tverdo|12|Твердо}} Шаблон:Г3т 1111 2333 2005-02-03T19:24:40Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Tverdo|9|Твердо}} {{Глаголица|Tverdo|9|Твердо}} Шаблон:Г0у 1112 2334 2005-02-03T19:25:38Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Uk|28|Ук}} {{Глаголица|Uk|28|Ук}} Шаблон:Г1у 1113 2335 2005-02-03T19:26:02Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Uk|18|Ук}} {{Глаголица|Uk|18|Ук}} Шаблон:Г2у 1114 2336 2005-02-03T19:26:27Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Uk|12|Ук}} {{Глаголица|Uk|12|Ук}} Шаблон:Г3у 1115 2337 2005-02-03T19:27:03Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Uk|9|Ук}} {{Глаголица|Uk|9|Ук}} Шаблон:Г0ф 1116 2338 2005-02-03T19:27:21Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Fert|17|Ферт}} {{Глаголица|Fert|17|Ферт}} Шаблон:Г1ф 1117 2339 2005-02-03T19:28:07Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Fert|12|Ферт}} {{Глаголица|Fert|12|Ферт}} Шаблон:Г2ф 1118 2340 2005-02-03T19:28:29Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Fert|8|Ферт}} {{Глаголица|Fert|8|Ферт}} Шаблон:Г3ф 1119 2341 2005-02-03T19:29:49Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Fert|6|Ферт}} {{Глаголица|Fert|6|Ферт}} Шаблон:Г0х 1120 2342 2005-02-03T19:30:33Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Kher|16|Хер}} {{Глаголица|Kher|16|Хер}} Шаблон:Г1х 1121 2343 2005-02-03T19:31:20Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Kher|10|Хер}} {{Глаголица|Kher|10|Хер}} Шаблон:Г2х 1122 2344 2005-02-03T19:33:25Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Kher|7|Хер}} {{Глаголица|Kher|7|Хер}} Шаблон:Г3х 1123 2345 2005-02-03T19:33:51Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Kher|5|Хер}} {{Глаголица|Kher|5|Хер}} Шаблон:Г0от 1124 2346 2005-02-03T19:34:15Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Oht|22|От}} {{Глаголица|Oht|22|От}} Шаблон:Г1от 1125 2347 2005-02-03T19:34:35Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Oht|14|От}} {{Глаголица|Oht|14|От}} Шаблон:Г2от 1126 2348 2005-02-03T19:35:04Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Oht|10|От}} {{Глаголица|Oht|10|От}} Шаблон:Г3от 1127 2349 2005-02-03T19:35:34Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Oht|7|От}} {{Глаголица|Oht|7|От}} Шаблон:Г0ш 1128 2350 2005-02-03T19:36:07Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Sha|23|Ша}} {{Глаголица|Sha|23|Ша}} Шаблон:Г1ш 1129 2351 2005-02-03T19:37:19Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Sha|16|Ша}} {{Глаголица|Sha|16|Ша}} Шаблон:Г2ш 1130 2352 2005-02-03T19:37:44Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Sha|11|Ша}} {{Глаголица|Sha|11|Ша}} Шаблон:Г3ш 1131 2353 2005-02-03T19:38:09Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Sha|8|Ша}} {{Глаголица|Sha|8|Ша}} Шаблон:Г0ц 1132 2354 2005-02-03T19:40:12Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Tsi|22|Ци}} {{Глаголица|Tsi|22|Ци}} Шаблон:Г1ц 1133 2355 2005-02-03T19:40:30Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Tsi|14|Ци}} {{Глаголица|Tsi|14|Ци}} Шаблон:Г2ц 1134 2356 2005-02-03T19:41:12Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Tsi|10|Ци}} {{Глаголица|Tsi|10|Ци}} Шаблон:Г3ц 1135 2357 2005-02-03T19:42:06Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Tsi|7|Ци}} {{Глаголица|Tsi|7|Ци}} Шаблон:Г0ч 1136 2358 2005-02-03T19:42:49Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Cherv|18|Черв}} {{Глаголица|Cherv|18|Черв}} Шаблон:Г1ч 1137 2359 2005-02-03T19:43:19Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Cherv|12|Черв}} {{Глаголица|Cherv|12|Черв}} Шаблон:Г2ч 1138 2360 2005-02-03T19:43:47Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Cherv|8|Черв}} {{Глаголица|Cherv|8|Черв}} Шаблон:Г3ч 1139 2361 2005-02-03T19:44:31Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Cherv|6|Черв}} {{Глаголица|Cherv|6|Черв}} Шаблон:Г0щ 1140 2362 2005-02-03T19:44:55Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Shta|22|Ща}} {{Глаголица|Shta|22|Ща}} Шаблон:Г1щ 1141 2363 2005-02-03T19:45:17Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Shta|14|Ща}} {{Глаголица|Shta|14|Ща}} Шаблон:Г2щ 1142 2364 2005-02-03T19:45:48Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Shta|10|Ща}} {{Глаголица|Shta|10|Ща}} Шаблон:Г3щ 1143 2365 2005-02-03T19:46:15Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Shta|7|Ща}} {{Глаголица|Shta|7|Ща}} Шаблон:Г0ъ 1144 2366 2005-02-03T19:46:51Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Jer|22|Ер}} {{Глаголица|Jer|22|Ер}} Шаблон:Г1ъ 1145 2367 2005-02-03T19:47:26Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Jer|14|Ер}} {{Глаголица|Jer|14|Ер}} Шаблон:Г2ъ 1146 2368 2005-02-03T19:48:04Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Jer|10|Ер}} {{Глаголица|Jer|10|Ер}} Шаблон:Г3ъ 1147 2369 2005-02-03T19:48:47Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Jer|7|Ер}} {{Глаголица|Jer|7|Ер}} Шаблон:Г0ъй 1148 2370 2005-02-03T19:49:11Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Jery|43|Еры}} {{Глаголица|Jery|43|Еры}} Шаблон:Г2ъй 1149 2371 2005-02-03T19:52:10Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Jery|18|Еры}} {{Глаголица|Jery|18|Еры}} Шаблон:Г3ъй 1150 2372 2005-02-03T19:52:32Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Jery|14|Еры}} {{Глаголица|Jery|14|Еры}} Шаблон:Г0ь 1151 2373 2005-02-03T19:52:59Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Jerj|20|Ерь}} {{Глаголица|Jerj|20|Ерь}} Шаблон:Г1ь 1152 2374 2005-02-03T19:53:26Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Jerj|14|Ерь}} {{Глаголица|Jerj|14|Ерь}} Шаблон:Г2ь 1153 2375 2005-02-03T19:53:50Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Jerj|10|Ерь}} {{Глаголица|Jerj|10|Ерь}} Шаблон:Г3ь 1154 2376 2005-02-03T19:55:55Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Jerj|7|Ерь}} {{Глаголица|Jerj|7|Ерь}} Шаблон:Г0я 1155 2377 2005-02-03T19:56:32Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Jat|21|Ят}} {{Глаголица|Jat|21|Ят}} Шаблон:Г1я 1156 2378 2005-02-03T19:57:10Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Jat|14|Ят}} {{Глаголица|Jat|14|Ят}} Шаблон:Г2я 1157 2379 2005-02-03T19:57:32Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Jat|10|Ят}} {{Глаголица|Jat|10|Ят}} Шаблон:Г3я 1158 2380 2005-02-03T19:58:07Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Jat|7|Ят}} {{Глаголица|Jat|7|Ят}} Шаблон:Г0ю 1159 2381 2005-02-03T19:59:01Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Ju|20|Ю}} {{Глаголица|Ju|20|Ю}} Шаблон:Г1ю 1160 2382 2005-02-03T19:59:34Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Ju|14|Ю}} {{Глаголица|Ju|14|Ю}} Шаблон:Г2ю 1161 2383 2005-02-03T20:00:00Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Ju|10|Ю}} {{Глаголица|Ju|10|Ю}} Шаблон:Г3ю 1162 2384 2005-02-03T20:00:26Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Ju|7|Ю}} {{Глаголица|Ju|7|Ю}} Шаблон:Г0ен 1163 2385 2005-02-03T20:01:17Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|JusE|21|Юс малък}} {{Глаголица|JusE|21|Юс малък}} Шаблон:Г1ен 1164 2386 2005-02-03T20:01:46Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|JusE|14|Юс малък}} {{Глаголица|JusE|14|Юс малък}} Шаблон:Г3ен 1165 2387 2005-02-03T20:04:14Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|JusE|7|Юс малък}} {{Глаголица|JusE|7|Юс малък}} Шаблон:Г0йен 1166 2388 2005-02-03T20:04:41Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|JusJe|38|Юс малък йотиран}} {{Глаголица|JusJe|38|Юс малък йотиран}} Шаблон:Г1йен 1167 2389 2005-02-03T20:05:02Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|JusJe|26|Юс малък йотиран}} {{Глаголица|JusJe|26|Юс малък йотиран}} Шаблон:Г2йен 1168 2390 2005-02-03T20:07:18Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|JusJe|17|Юс малък йотиран}} {{Глаголица|JusJe|17|Юс малък йотиран}} Шаблон:Г3йен 1169 2391 2005-02-03T20:07:40Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|JusJe|13|Юс малък йотиран}} {{Глаголица|JusJe|13|Юс малък йотиран}} Шаблон:Г0он 1170 2392 2005-02-03T20:08:13Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|JusO|33|Юс голям}} {{Глаголица|JusO|33|Юс голям}} Шаблон:Г1он 1171 2393 2005-02-03T20:08:31Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|JusO|24|Юс голям}} {{Глаголица|JusO|24|Юс голям}} Шаблон:Г2он 1172 2394 2005-02-03T20:09:05Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|JusO|16|Юс голям}} {{Глаголица|JusO|16|Юс голям}} Шаблон:Г3он 1173 2395 2005-02-03T20:10:00Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|JusO|12|Юс голям}} {{Глаголица|JusO|12|Юс голям}} Шаблон:Г0йон 1174 2396 2005-02-03T20:10:29Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|JusJo|39|Юс голям йотиран}} {{Глаголица|JusJo|39|Юс голям йотиран}} Шаблон:Г1йон 1175 2397 2005-02-03T20:12:24Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|JusJo|26|Юс голям йотиран}} {{Глаголица|JusJo|26|Юс голям йотиран}} Шаблон:Г2йон 1176 2398 2005-02-03T20:12:56Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|JusJo|17|Юс голям йотиран}} {{Глаголица|JusJo|17|Юс голям йотиран}} Шаблон:Г1фт 1177 2399 2005-02-03T20:18:26Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Thita|16|Фита}} {{Глаголица|Thita|16|Фита}} Шаблон:Г2фт 1178 2400 2005-02-03T20:19:10Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Thita|11|Фита}} {{Глаголица|Thita|11|Фита}} Шаблон:Г3фт 1179 2401 2005-02-03T20:20:36Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Thita|8|Фита}} {{Глаголица|Thita|8|Фита}} Шаблон:Г0и3 1180 2402 2005-02-03T20:21:09Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Izhitsa|23|Ижица}} {{Глаголица|Izhitsa|23|Ижица}} Шаблон:Г1и3 1181 2403 2005-02-03T20:21:38Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Izhitsa|16|Ижица}} {{Глаголица|Izhitsa|16|Ижица}} Шаблон:Г2и3 1182 2404 2005-02-03T20:21:59Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Izhitsa|11|Ижица}} {{Глаголица|Izhitsa|11|Ижица}} Шаблон:Г3и3 1183 2405 2005-02-03T20:22:16Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Izhitsa|8|Ижица}} {{Глаголица|Izhitsa|8|Ижица}} Шаблон:Г3г 1184 2406 2005-02-03T20:29:12Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Glagol|8|Глагол}} {{Глаголица|Glagol|8|Глагол}} Шаблон:Г0ж 1185 2407 2005-02-03T20:29:41Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Zhivete|21|Живете}} {{Глаголица|Zhivete|21|Живете}} Шаблон:Г2дз 1186 2408 2005-02-03T20:30:02Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Dzelo|10|Дзело}} {{Глаголица|Dzelo|10|Дзело}} Шаблон:Г3дз 1187 2409 2005-02-03T20:30:20Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Dzelo|7|Дзело}} {{Глаголица|Dzelo|7|Дзело}} Шаблон:Г0з 1188 2410 2005-02-03T20:30:38Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Zemlja|20|Земля}} {{Глаголица|Zemlja|20|Земля}} Шаблон:Г1з 1189 2411 2005-02-03T20:31:21Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Zemlja|14|Земля}} {{Глаголица|Zemlja|14|Земля}} Шаблон:Г3л 1190 2412 2005-02-03T20:32:05Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Ljudi|9|Люди}} {{Глаголица|Ljudi|9|Люди}} Шаблон:Г0м 1191 2413 2005-02-03T20:33:21Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Mislete|33|Мислете}} {{Глаголица|Mislete|33|Мислете}} Шаблон:Г1н 1192 2414 2005-02-03T20:35:50Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Nash|10|Наш}} {{Глаголица|Nash|10|Наш}} Шаблон:Г1ъй 1193 2415 2005-02-03T20:36:18Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Jery|28|Еры}} {{Глаголица|Jery|28|Еры}} Шаблон:Г2ен 1194 2416 2005-02-03T20:36:50Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|JusE|10|Юс малък}} {{Глаголица|JusE|10|Юс малък}} Шаблон:Г3йон 1195 2417 2005-02-03T20:37:29Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|JusJo|13|Юс голям йотиран}} {{Глаголица|JusJo|13|Юс голям йотиран}} Шаблон:Г0фт 1196 2418 2005-02-03T20:37:56Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Thita|24|Фита}} {{Глаголица|Thita|24|Фита}} Шаблон:Г1м 1197 2419 2005-02-03T20:43:44Z Bgbot 25 Борислав: {{Глаголица|Mislete|24|Мислете}} {{Глаголица|Mislete|24|Мислете}} Помощ:Как се редактират страници 1198 2420 2005-02-04T06:43:25Z Borislav 2 Вижте [[w:Уикипедия:Редактиране|Уикипедия:Редактиране]]. Уикикниги:Помощ 1199 2421 2005-02-04T06:44:25Z Borislav 2 Вижте [[w:Уикипедия:Помощ|]]. Вижте [[w:Уикипедия:Помощ|Уикипедия:Помощ]]. Развой на теоретичния интерес към старобългарския език 1200 2422 2005-02-05T11:08:42Z Harry 24 Сказаніе изьiавлено ω писменехъ {{Съдържание Справочник по старобългарски език}} Научният интерес към старобългарския език трябва да се търси още от създаването на славянската писменост. Фактът, че един човек създава графична система на един безписмен дотогава език, ни води до извод за солидната му научна подготовка и познания, за изключително доброто му владеене на славянския културен диалект от втората половина на 9 век, говорен в Солунската област. Наистина, [[:w:Константин-Кирил Философ|Константин-Кирил Философ]] е бил човек не само високообразован за своето време, но може да се каже, че е имал съвсем ясна представа както за фонетиката, така и за морфологичния и синтактичния строй на езика. Открил е най-съществените черти на солунския славянски диалект и е успял да извлече от него онази есенция, която го издига до книжовен език, втори по значение и влияние в Европа след [[:w:латински език|латинския]]. Той и брат му Методий се прославят като първоучители на славяните, а тази слава остава във вековете, и още в „Словото за буквите” (''О писменьхъ'') от [[:w:Черноризец Храбър|Черноризец Храбър]], което може да се нарече един от първите научни трудове върху старобългарския език, с гордост се заявява: :„Аште бо въпросиши кънигъчьѩ гръчьскыѩ, глаголѧ, къто вы естъ писмена сътворилъ или кънигы прѣложилъ или въ кое врѣмѧ, то рѣдъци отъ нихъ вѣдѧтъ. Аште ли въпросиши словѣньскыѩ боукар’ѩ, глаголѧ: къто вы писмена сътворилъ естъ или кънигы прѣложилъ, то вьси вѣдѧтъ и отъвѣштавъше рекѫтъ: свѧтъи Конъстанътинъ Философъ, нарицаемъи Кѵрилъ, тъ намъ писмена сътвори и кънигы прѣложи, и Меѳодие, братръ его; сѫтъ бо еште живи иже сѫтъ видѣли ихъ.” В старобългарската литература се срещат и други съчинения, засягащи езика, като „Прологът” към „Богословие” от Йоан Дамаскин, чийто автор е [[:w:Йоан Екзарх|Йоан Екзарх]]. В този пролог книжовникът излага схващането, че преводът от гръцки на славянски не трябва да бъде буквален („не тъчьѭ глаголъ истовъихь радьма”), а да предава същественото в смисъла („разоума ради”), защото в смисъла на свободния превод „разоумъ емоу положенъ тъжде моштьнъ”. Граматическото произведение „Осмь чѧстии слова”, което според думите на акад. Емил Георгиев е преведено от еврейски на гръцки от самия Константин-Кирил Философ, а на старобългарски – от брат му Методий, според проф. Гълъбов е произведение на Йоан Екзарх, което „представлява... бележки на старобългарски върху четени гръцки граматични съчинения и върху лични езикови наблюдения на автора” <sup>1</sup>. Издателят му, [[:w:Ватрослав Ягич|Ватрослав Ягич]], отбелязва неговата „странна забърканост”, която бива тълкувана от акад. Георгиев като предизвикана от „усилията на старобългарските книжовници да приспособят граматиката на неиндоевропейския еврейски език към строежа на индоевропейските езици – гръцки и старобългарски”<sup>2</sup>.Но Ив. Гълъбов<sup>3</sup> открива интересни особености в това произведение, като липса на различаване на два ера, наличие на задпоставен член, играещ решаваща роля при определянето на рода при съществителните, своеобразно изместване на генитива във флексията с прилагателно от съответната дума и др., което Ив. Гълъбов окачествява като „изненадващо модерно отношение към езиковата структура”<sup>4</sup>. И през среднобългарския период интересът към Кирило-Методиевата традиция не изчезва. За това говори и реформата на [[:w:Евтимий Търновски|патриарх Евтимий]] по отношение на правописа, а също така и познатото съчинение на [[:w:Константин Костенечки|Константин Костенечки]] „Сказаніе изьiавлено ω писменехъ“. През късното средновековие най-известна граматика на [[:w:руска редакция на старобългарския език|руската редакция на старобългарския език]] издава [[:w:Милетий Смотрицки|Милетий Смотрицки]] през 1618 г. във [[:w:Вилнюс|Вилнюс]] (''Граматики Славенския правилное синтагма''). Но истинският теоретичен научен интерес към старобългарския език се появява след произведенията на [[:w:Франц Боп|Франц Боп]] „За системата на спрежението на санскритския език...” от 1816 и „Сравнителна граматика...” от 1833 – 1940. [[:w:Франьо Миклошич|Франьо Миклошич]] излиза с критична статия върху последното произведение по отношение на славянския материал. Най-много изследвания върху старобългарския език се появяват след като [[:w:славянска филология|славянската филология]] започва да съществува като наука. Още нейният основоположник [[:w:Йозеф Добровски|Йозеф Добровски]] пише труд върху езика на първите славянски писмени паметници. След него можем да споменем доста важната в старобългаристиката фигура на [[:w:Александър Востоков|Александър Х. Востоков]], който пише капитален труд върху старобългарския език и достига до много важни изводи за етногенезиса на този език, за някои съществени фонетични и др. черти на най-стария писмен славянски език. През втората половина на 19 в. се появяват още повече изследвания върху старобългарския език. Такива са трудовете на Фр. Миклошич, [[:w:Август Шлайхер|Август Шлайхер]], Ватрослав Ягич. Но от началото на 20 век досега се отбелязва изключителен ръст на науката старобългаристика, тясно свързана със славистиката и българистиката. Учени като [[:w:Ватрослав Облак|Ватрослав Облак]], [[:w:Август Лескин|Август Лескин]], [[:w:Вацлав Вондрак|Вацлав Вондрак]], [[:w:Степан Кулбакин|Степан Кулбакин]], [[:w:Ян Лош|Ян Лош]], [[:w:Филип Фортунатов|Филип Фортунатов]], [[:w:Тадеуш Лер-Сплавински|Тадеуш Лер-Сплавински]], [[:w:Антоан Мейе|Антоан Мейе]], [[:w:Андре Ваян|Андре Ваян]], [[:w:Петер Дилс|Петер Дилс]], [[:w:Николай Трубецкой|Николай Трубецкой]] и много други, спомагат за развитието на науката за старобългарския език, разрешават много от заплетените проблеми, свързани с този език, издигат нивото на старобългаристиката като наука. ==Цитирана литература== # Ив. Гълъбов „Старобългарски език с увод в славянското езикознание”, С. 1980, стр. 82. # Ем. Георгиев „Основи на славистиката и българистиката”, С. 1979, стр. 240. # Ив. Гълъбов, посоч. съч. # Ив. Гълъбов, посоч. съч. Златното момиче 1201 2423 2005-02-05T17:02:18Z Borislav 2 форматиране {{Съдържание Български народни приказки}} Живели едно време мъж и жена. Те си имали дъщеричка , хубава като цвете. Който я видел, очи не можел от нея да откъсне. Живели си те сговорно и щастливо, но не било писано това да продължи дълго – майката се разболяла от тежка болест и скоро починала. Останал сам-самичък мъжът с момичето. Трудно му било да се грижи за всичко и съседите му го посъветвали да се ожени повторно. Скоро той довел в къщи новата си жена. Мащехата също си имала момиче и така намразила заварената си дъщеря, че не можела да я търпи. Все я хокала и карала да върши най-тежката работа и все мърморела на мъжа си заради нея. Една вечер мащехата му рекла: — Не ща дъщеря ти вкъщи. Да се маха оттук! Ако ли не – аз ще се махна! Натъжил се мъжът. Той обичал много момичето си и не искал да послуша мащехата. Започнали всеки ден да се карат. Днес кавга, утре кавга и най-подир на бащата му причерняло пред очите. Дотегнал му такъв живот и склонил да направи каквото втората му жена искала. Мащехата замесила питка с пепел, турила я в торбата на мъжа си и го изпроводила от къщи заедно със завареничето. Заръчала му да не се връща с дъщеря си. Мъжът повел момичето към затънтена планина, обрасла с гъста гора. И щом се изкачил на един висок връх, извадил питката, търкулнал я по стръмното и казал на момичето да я донесе, за да обядват. То хукнало след питката и дълго я гонило из тъмните гъсталаци. Когато се върнало, бащата си бил отишъл. То взело да вика и да го търси. Викало и плакало, викало и плакало, скитало се из пущинака докато се мръкнало. Изведнъж в тъмното съгледало малка къщичка на горската поляна. От прозорчето й се чул глас: — Кой плаче? Момче ли си или момиче? Ако си момче – върви си по пътя, ако си момиче – влез при мене! В горската къщичка живеела чудновата бабичка. Сивозелените й коси били много редки, но дълги и вятърът ги духал на всички страни, тъй че приличали на паяжина. Носът й бил остър, ноктите – дълги и закривени, а на рамото й седял бухал. Горската магьосница прибрала момичето при себе си и го нагостила. На сутринта то станало рано и докато магьосницата още спяла, разтребило, поръсило пода с вода и измело. А бабичката станала, умила се, взела бухала и тръгнала по свои работи из гората. Ала преди това заръчала на момичето да нахрани животинките й - все разни змии и гущери. — И да не те е страх от гадинките ми! — рекла тя. — Те не хапят. Момичето запарило трици, оставило ги да изстинат и нахранило змийте и гущерите. После откачила мънистата от врата си и вързало на всяка гадинка по едно герданче. По пладне бабичката се върнала, а гадинките я посрещнали и взели да й се хвалят: — Бабо, кака ми върза герданче! Бабо, кака и на мене ми върза герданче! Пък бабичката отвръщала: — И баба ще върже на кака герданче! И баба ще върже на кака герданче! Близо до къщичката течала река. Щом се наобядвали със сладката гозба, бабичката рекла на момичето да идат да поседнат край брега на реката. Подир малко слънцето напекло бабичката, тя се прозинала и рекла: — Аз може и да заспя, а ти видиш ли водата да тече червена, не ме събуждай. Видиш ли я да тече синя, пак не ме събуждай. Ала щом потече жълта, веднага ме събуди! И бабичката заспала. По едно време реката придошла червена. След червената вода потекла синя. Синята вода се сменила със зелена, после на талази заприиждала черна. Най-накрая забълбукала жълта вода и момичето събудило бабичката. Тя бързо го уловила за косата, потопила го в реката и викнала: — Дръж, баби, каквото можеш! Дръж, баби, каквото можеш! Момичето я послушало, хванало каквото му попаднало между ръцете и когато бабичката го извадила от водата, държало едно съндъче. После горската магьосница изпратила момичето до пътя в края на гората, махнала му с ръка за сбогом и изчезнала. А то тръгнало по пътя и скоро се прибрало в къщи. Щом застанало на прага, мащехата и бащата ахнали – едно златно момиче стояло на вратата и греело с нежиждана хубост. Протегнало ръце златното момиче, подало съндъчето на баща си и когато той го отворил, що да видят – съндъчето било пълно до горе с жълтици. От този ден мащехата взела да вехне от завист, а й на мъжа си мира не давала да заведе и нейното момиче в гората, та да стане и то хубаво и богато. — Щом толкова искаш, ще го заведа. — склонил той. И мащехата запретнала ръкави, гребнала от най-хубавото бяло брашно и го пресяла три пъти. Омесила питка, опекла я, увила я в чиста кърпа, после я сложила в торбата и я дала на мъжа си. Той нарамил торбичката и повел доведената си дъщеря към върха. Като стигнали на същото място, бащата търкулнал питката и изпратил момичето да я търси. После бързо се скрил и се върнал в къщи. Щом настигнало питката, момичето взело да търси баща си. Търсило, търсило, не го намерило. Заплакало, завикало и започнало да се лута из гъстата гора. Вечерта излязло край къщичката на бабичката и чуло гласа й: — Какво си ти, баби? Момче ли си или момиче? Ако си момиче – ела при баба, ако си момче – върви си по пътя! — Момиче съм, бабо, момиче съм! — Като си момиче, влез! И също като предишния път, бабичката магьосница прибрала гостенчето и го нагостила. Ала на сутринта то не станало от леглото преди бабичката. Почакало да му направят попара за закуска и пръста си дори не помръднало да разтреби и помете, както сторило другото момиче. Бабичката си замълчала, нищо не казала. Взела бухала и пак тръгнала в гората. Ала се върнала от прага и заръчала на гостенчето да попари трици и да нахрани животинките й. Казала му да не се плаши, защото не хапят. Момичето попарило триците, но не почакало да изстинат, ами веднага ги дало на змиите и гущерите да ядат и те си изпопарили езиците. И щом се върнала бабичката по пладне, посрещнали я и взели да се оплакват: — Бабо, мене кака ме попари! Бабо, и мене кака ме попари! — И баба ще попари кака! И баба ще попари кака! — намръщила се магьосницата. Наобядвали се двете и тя рекла на момичето да идат край реката. Поседели малко, на бабичката й се додрямало и тя рекла: — На мен ми се доспа, може и да задремя. Пък ти, видиш ли реката да идва червена, не ме буди. Видиш ли я да дойде зелена, пак не ме буди! Не ме буди и като я видиш бяла. Щом стане жълта също не ме буди, ала видиш ли я черна, да ме събудиш! Бабичката задрямала, а момичето видяло, че реката придошла червена. Изтекла се червената вода и дошла зелена. След нея потекла бяла. После бялата се сменила с жълта като злато. Момичето харесало жълтата вода и топнало малкия си пръст в нея. Пръстът се позлатил и така си останал – златен. А подир златната вода потекла черна. Тогава момичето събудило бабичката, тя станала, хванала го за косите и го потопила в черната вода. Държала го и му викала: — Дръж, баби, каквото можеш! Дръж, баби, каквото можеш! Грабнало момичето каквото му попаднало и бабичката го извадила от водата. Девойчето държало в ръце едно съндъче. После магьосницата изпроводила гостенчето до края на гората и го пуснала да си върви. Щом момичето влязло вкъщи, мащехата примряла – дъщеря й била черна като дявол, а като отворили съндъчето, от него се разпълзели жаби, змии и гущери. — Какво си направил с дъщеря ми, проклетнико? — закрещяла злата жена на мъжа си. — Ох! — рекъл той. — където заведох едната, там заведох и другата. Каквото сторих с едната, същото сторих и с другата. Пък къде са ходили те, какво са правили и какво е станало – колкото знаеш ти, толкова знам и аз. Не минало много време и царският син чул за златното момиче, което било толкова хубаво, че нямало второ като него, и го поискал за жена. Изпроводил сватове, ала мащехата скрила от тях златното момиче под едно корито и вместо него облякла в буляинска рокля и забулила в було своята дъщеря. Казала й да подава изпод булото само позлатения си пръст, та хората да мислят, че тя е златната невеста. Сватбарите тръгнали, а петелът спрял да рови из буничето, плеснал с криле, кацнал на стобора и изкукуригал: — Кукуригууу! Златна кака под корито скрита, черна кака – на кон язди! Сватбарите се спогледали, почудили се и като не разбрали нищо, пак тръгнали. Петелът пак пропял: — Кукуригууу! Златна кака под корито скрита, черна кака – на кон язди! — Каква ще е тази работа? — спрели се сватбарите, ала черната булка сритала коня и той пак тръгнал. — Кукуригууу! Златна кака под корито скрита, черна кака – на кон язди! — продрал се пак петелът. — Тази работа не е чиста! — решили сватбарите. — Я да видим кого водим на царския син! Вдигнали булото на булката и що да видят – черна като дявол грозница. Върнали обратно лъжкинята на майка й и намаерили златното момиче скрито под коритото. И когато въвели златното момиче при царския син, целият дворец грейнал от хубостта й. Двамата се оженили и живели честито чак до старини. Самодивско царство 1202 2424 2005-02-05T17:50:18Z Borislav 2 форматиране - тирета, съдържание {{Съдържание Български народни приказки}} В далечна гора живеели едно време дървари – мъж и жена с три деца: момче и две момичета. Те прекарвали нощта в проста колиба със сламен покрив, а през деня ходели по гората. Децата още от малки помагали на баща си в тежката работа. Той сечел дърва, а те ги товарели на магаренцето и ги прекарвали до колибата, дето ги нареждали. Оттам бащата откарвал дървата в града и ги продавал. Веднаж, както дърварят връзвал с лико съчки, ухапала го пепелянка. Ръката му се надула, отровила му се кръвта и той умрял. Майката и децата го оплакали, а после – щат не щат – трябвало сами да се заловят за работа, за да не умрат от глад. Добро било едно: момчето и момичетата вече знаели бащиния си занаят. Момчето взело брадвата и триона, а девойките подкарали магаренцето към ония места на гората, където отивал за дърва баща им. Те работели, без да си жалят труда. И всичко тръгнало, както по-преди, сякаш нищо не се е променило. Работата вървяла добре. Само на децата и на майка им било жал, че бащата вече го няма. Когато момчето и девойките тръгнели на работа, майката ги изпращала, обръщала се да си изтрие сълзите и тихо си казвала: — Клетите сирачета! Също като баща си работят. Момчето било пъргаво и силно за годините си, но все пак не печелело колкото своя баща. За да се поддържа къщата, момичетата трябвало не само да помагат на брата си, но и сами да си намират работа. Берели цветя, ягоди, малини и гъби, плетели кошнички, дерели лико от дърветата, правели венци и китки. Всичко това носели в града за продан. Освен това помагали на майка си в къщната работа. Тя ги научила да шият, да плетат, да везат и да тъкат. Когато порасли, и двете девойки били вече добри домакини. Една вечер, след заник слънце, майката седяла пред колибата и шиела чужди дрехи заедно с дъщерите си. Синът тъкмо се бил прибрал от гората и разтоварвал насечените дърва зад хижата. Изведнъж се извила страшна буря. Клоните на дърветата се занавеждали с трясък, сякаш невидими ръце ги натискали да ги чупят. Огънят в огнището угаснал, като че ли го е духнала голяма уста. Цялата колиба се разклатила. Вдовицата се уплашила и скочила, прибрала платното и влязла с дъщерите си в колибата. Само момъкът останал отвън – да нареди дървата. Но тая работа му неспоряла. Грабне дърво и го сложи над другите, а то скочи и падне наземи. Вдигне го той и го тури отново – а то пак падне, като че ли е живо и се подиграва с него. Ядосъл се дърварят и викнал: — Кой безобразник се шегува с мене? Я нека излезе – да го видя! Тогава се чул гръмлив, но звучен и приятен глас: — Аз. Дърварят се обърнал и видял, че зад него стои хубавец момък, облечен в златни дрехи, пламтящи като огън. Той държал за юздата черен кон, а от устата и ноздрите на жребеца излизали пламъци. Дърварят не се уплашил. Той оставил дървата, сложил си ръцете на кръста, както правел, когато си почива от голяма умора, и запитал златния момък: — Ти ли се подиграваш с мене? А кой си ти и отде си дошъл? Хубавецът отвърнал: — Аз съм княз от далечно царство. Ида от Самодивската земя. Искам за жена сестра ти. — Коя сестра? Аз имам две сестри. Едната се казва Зорница, а другата – Вечерница. Коя искаш? — Вечерница искам. — Добре, но да видим дали тя ще те иска. Влез в колибата, па я попитай! Князът влязъл в хижата, а момъкът останал да си реди дървата. Сега вече нямало кой да му пречи и работата вървяла бързо. Когато отишъл в колибата, разбрал, че домашните му са се вече съгласили да омъжат Вечерница за хубавеца. Като си поприказвали докъм полунощ, князът се сбогувал, качил момата на коня си и се изгубил. Но на мястото, където стоял конят, на сутринта имало голям куп жълтици. Минало се време. От огнения княз и Вечерница не идвала никаква вест. Майката, синът и дъщерята тъгували по момата. За каквото и да стане дума, все тя им била в ума. Щом се здрачи и на небето изгрее звездата Вечерница, майката казвала: — Къде ли е сега нашата Вечерница? Дали наистина свети, или е вече залязла? Да не е отишла при баща си? Зорница се обаждала: — Ти пък, мамо, все най-лошото мислиш. Навярно на кака е добре, затова не се обажда. Когато на човек е добре, той не мисли за другите. А момъкът казвал: — Какви ли златни чорапи плете сега Вечерница в Самодивската земя! Но ето че една вечер, пак след залез, като си приказвали тъй, отново се извила вихрушка. Явил се кон като прежния. Яздел го едър старец – с бяла коса и дълга сребриста брада. И неговите дрехи били златни. — Добър вечер — казал той на семейството, което се било събрало пред колибата. — Добре дошъл — отвърнала майката. — Влез, дядо, в хижата – да си починеш! Старецът влязъл. — Нося ви — рекъл той — много здраве от сина си и от своята снаха – Вечерница. Те си имат момче. Кръстихме го Пламък. Не тъгувайте за тях: те са всички много добре. Снахата често си спомня за вас. Тя ме прати – да ви донеса много здраве. Обича ви тя. Все за вас приказва. И преди да го разпитат, старецът станал, яхнал черния кон и отлетял. Но и тоя път останал куп жълтици там, дето се бил спрял конят. Когато седнали да вечерят, Зорница въздъхнала и казала: — Блазе на Вечерница! Княгиня е в Самодивската земя. Самодиви и прислужват. Всички я тачат, покланят и се. Дето се казва, на ръце я носят. Да ще да дойде някой княз оттам или от друго царство – да поиска и мене... — Недей приказва тъй! — рекъл брат и. — Много ли ти се иска да ни оставиш с мама сами? Сега сме поне богати: каквото ни се поиска, имаме го. Не се съсипваме от работа, както по-рано. Ако и ти се омъжиш, няма да има кой да седи край мама, та да я раздумва, като и дожалее за Вечерница. — Щом ти е толкова мило за мама — рекла Зорница, — ожени се, та и доведи снаха: тя ще я весели и ще я раздумва. По цял ден ще и пее. Майката слушала мълком тия препирни и ронела сълзи. Най-сетне казала: — Баща ви почина и аз останах вдовица – да гледам три сирачета. Сестра ви си намери момък и се омъжи. Но далече отиде тя – не мога да я навестя и да я видя дали поне е честита. И вие ще ме оставите – знам това. Ще ме оставите, за да потърсите щастие другаде. Сама ще остана аз в тая колиба – тук ще умра от скърби и грижи по вас. Такава е майчината орис. — Не, мамо — рекъл синът. — Заклевам ти се, че няма да те оставя сама. За женитба и през ум не ми е минавало. Зорница, ако иска, нека се омъжи. Аз ще остана при тебе. Зорница пак въздъхнала, но не рекла нищо. На заранта тя станала още от зори и се заловила да шета: работлива била, не можела да стои със скръстени ръце. Но момъкът и вдовицата виждали, че на момата не ставало по-весело. И работата не я разтушвала. От миг на миг тя се заглеждала някъде надалеч, въздъхвала, прошепвала нещо и пак залавяла работата си. Една заран момъкът бил излязъл да се измие на извора.Току що почвало да се разсъмва. На небето още светела звездата Зорница. Дърварят я видял и се сетил за сестра си, па си помислил: „''На Зорница не и се седи вече в къщи. Очите и са все навън. И тя ще ни напусне скоро.''“ Както се миел, той усетил, че го лъха ветрец. Станало му много приятно, защото ветрецът донесъл някъде отдалек миризма на здравец и горски цветя. — Колко е хубаво! — си казал момъкът, като вдигнал глава.Но когато отново се навел над извора, станало нещо чудно. Водата почнала да се губи под земята, сякаш я пие нечия голяма уста. След малко изчезнала до капка. Дори и пясъкът в дъното на извора изсъхнал бързо, като че по него не е текла никога вода. — Каква е тая работа? — рекъл момъкът зачудено. — Кой изпи извора, та не остави вода за мене? — Аз — отвърнал един приятен глас. Дърварят се обърнал и видял, че зад него стои момък – хубавец, синеок, със сребърни дрехи и държи за юздата бял кон. — Защо се шегуваш с мене? — запитал го дърварят. — Да не си и ти от Самодивската земя? — Оттам съм — отговорил сребърният момък. — Как ме позна, че ида оттам? — Вие все тъй правите. Защо си дошъл? И ти ли ще се жениш? — И аз — отвърнал момъкът. — Княз съм в оная земя. Дойдох да поискам сестра ти Зорница за жена. — Добре. Да вървим в колибата. Но кой си ти? Да не си брат на зетя ми – на онзи, който се ожени за Вечерница? Приличате си доста. — Не позна — рекъл сребърният момък. — И аз съм от оная земя, но управлявам друго княжество. Познавам огнения княз и жена му познавам, и сина им съм виждал. — За кого говориш? За Пламък ли? — За него. Той е вече момък като тебе. — А, не, сбъркал си — рекъл дърварят. — Не е Пламък оня, когото си видял. Момчето ще да е на година, а аз съм по-стар от майка му. Пламък ли се казва наистина момъкът, когото познаваш? — Пламък му е името и той е наистина на година. Но в нашата земя момче на година е по-едро и по-силно, отколкото е момък на двадесет години у вас. Ние растем бърже и мудно стареем. Живеем по хилядо години, па и по повече. — Ами умирате ли? — Умираме, разбира се, но не умираме от болести, а от умората да носим остарялото си тяло. — Вашата работа е лесна — казал дърварят, — а пък ние тук се мъчим, боледуваме, страдаме... Един умира тъкмо когато му се най-много живее, а другиму идва до гуша от тегло, но умиралката го отминава... Както се разговаряли, стигнали до хижата. Сребърният княз казал защо е дошъл. Зорница се зарадвала много, като чула, че я искат, но майка и се натъжила. — Само една дъщеря ми остана — рекла тя на гостенина, — а ти си дошъл да ме разделиш и с нея. Сгодете се, както правим ние тук, па ми я остави поне месец – два да и се порадвам. — Не може — казъл князът. — Такъв е нашият закон: дадат ли си дума момък и мома, веднага се оженват. Няма по нас годеж. Ако ми дадете Зорница, ей сега ще я отведа в Самодивската земя. Майката склонила: коя майка не желае доброто на чедото си? Сребърният княз качил Зорница на белия кон и се изгубил с нея. А там, където чакал конят, намерили купчина елмази, които светели като звезди. Майка и син останали да живеят сами в горската хижа. Вдовицата се вече състарила. Тя не пускала момъка да отива за дърва: искало и се край нея да има винаги човек. Само в пазарен ден синът и отивал до града, за да накупи, каквото трябва. Скръбно се живеело в гората, където рядко минавал човек. Па и да мине някой, не се спирал. Глухо било и в колибата: не се чувал вече звънливият глас на Зорница. Понякога момъкът казвал на майка си: — Иде ми, мамо, да тръгна по света – да диря Самодивската земя. Много ми се иска да видя как живеят сестрите ми и да ти донеса много здраве от тях. — Ах, синко, не приказвай такива думи! — казвала вдовицата. — Ще умра от скръб, ако ме оставиш и ти. Отделиш ли се от мене, няма вече да ме видиш жива. Но дърварят се шегувал. Той и не помислял да остави майка си самичка в гората, за да търси Самодивската земя. Една заран към зори на вратата на колибата потропал някой. Момъкът станал да отвори. Пред хижата се бил спрял човек на кон. Ездачът бил стар, с побеляла коса и брада. Той поздравил момъка и казъл, че иде от Самодивската земя. — Влез в колибата, дядо! — рекъл момъкът. — Мама ще се зарадва, като те види. Старецът влязъл. — Аз съм баща на сребърния княз — казал той. — Моят син се ожени за Зорница. Тя доби момиче и го нарекоха Росица. Момиченцето е много хубаво. Всички са живи и здрави. И на вас пращат много здраве. Недейте тъгува по Зорница: тя е от честита, по-честита. И сестра и е добре. И тя ви поздравява. Като поговорили още малко, конникът изчезнал. И тоя път на мястото на коня останала купчинка елмази. Но вдовицата не се зарадвала на тоя подарък. На нея и се искало да види дъщерите и внучетата си. Ала къде да ги търси? Кой би могъл да и каже къде е Самодивската земя? Един ден момъкът излязъл из гората по лов.Завалял силен дъжд. Ловецът се подслонил в една пещера. Дъждът преминал.Изгряло слънце. Момъкът си тръгнал. Но когато излязъл от пещерата, видял, че на небето свети хубава седмоцветна дъга. Той се спрял да я погледа. Както се бил прехласнал, казал си тихо: — Какво хубаво нещо! Няма нищо по-хубаво от дъгата! Но ето, че зад него се чул глас – звънлив и сладък като славейова песен. Гласът казал: — Който не е видял мене, не знае що е хубост. Обърнал се ловецът да види чий е този глас. Но не видял никого. Само чул шум от стъпкани сухи листа, сякаш невидими нозе тичат по пътеката. Момъкът се върнал в колибата и разказал на майка си тая случка. Бабата се разсмяла и му рекла: — Тъй ти се е сторило, синко. Друг път дърварят се залутал в най-гъстото място на гората. Било надвечер преди заник слънце. Той седнал да се отмори при един водопад. Лъчите падали напреки към водните струи, които се разбивали на капки в скалите. Миришело на здравец. Прохладата била толкова приятна и шумът на водопада тъй унасял човека, че на момъка се приискало да си дремне, както бил седнал на камъка. Но ето, че се извила отново седмоцветна дъга, този път двойна, тъкмо там, дето падала водата. Дърварят пак не могъл да сдържи радостта си. — Ей, че хубаво нещо! — извикал той. — Не съм виждал нищо по-хубаво от това. Току-що изрекъл тия думи, и зад него се чул отново сладкият, напевен глас: — Само когато видиш мене, момко, ще разбереш какво е хубост. Скочил дърварят и се обърнал, но и тоя път не видял никого. Чул само смях във въздуха и звук на стъпки, които тичат надолу, по каменливата пътека. Това го зачудило много, но той не казал на майка си – да не би пак да му се присмее. Оттогава момъкът не се свъртал в къщи. Нещо го теглело все към гората, където бил чул вече два пъти оня омаен глас. Искало му се пак да го чуе. Но гласът не се обаждал. Майката поглеждала скръбно сина си, колчем го види, че се готви да излиза, и го запитвала: — Пак ли в гората, синко? — Че къде да вървя другаде, мамо? Ако стоя все тука, ще ти омръзна. Не се грижи: скоро ще се върна! Сърцето на вдовицата се свивало, сякаш някой и казвал, че с момъка може да стане нещо страшно. И то станало. Един ден момъкът се покатерил по скалите – да гони диви кози. Пътеката била тясна и плъзгава: отскоро било валяло. Той се изкачил близо до върха и залегнал зад канарата – да дебне козите. По едно време те се показали горе, над него. Момъкът се прицелил, но не сполучил да удари коза. Той понечил да се премести зад друга канара, но както се бил снишил и се промъквал към скалата – кракът му се подхлъзнал и момъкът се търкулнал в пропастта. Дето паднал, там си и останал. Нямало наоколо никого, да му помогне. Той лежал в несвяст със счупени ръце и нозе. Мръкнало се. Момъкът си не отварял очите. В това време майка му седяла в колибата и го чакала. Когато се смрачило, тя започнала да се безпокои: никога син и не бил закъснявал толкова. Излязла на пътеката, по която бил заминал през деня, и почнала да го вика. Но никой не и се обадил. Отишла в гората, стигнала под скалите. И там викала сина си, но и оттам не чула глас да и отговори. Разплакала се вдовицата и се върнала в колибата; не знаела вече къде да търси сина си. Свила се до огнището – да го чака. Както седяла край огъня, бабичката задрямала. И видяла сън. Върви тя по пътеката – да търси момъка. Върви и знае, че ще го намери някъде към скалистия връх. Никой не и е казал, че син и е там, но тя знае: там е той, под върха. Възлиза по стръмнината и се чуди откъде се е взела у нея тая сила – да се изкачва, без да се уморява. Преваля една стръмнина и отведнаж вижда момъка, легнал под високата камениста урва. Лежи той и си не отваря очите. А тя почва да го буди. — Стани, синко! — му казва тя. — Стани, че ще се простудиш! Хайде да си вървим в колибата! Но момъкът не я чува. Той дори се не помръдва. Лежи и спи дълбоко, много дълбоко. Тогава иззад скалите излиза мома: много хубава, русокоса, синеока, с дрехи седмоцветни като небесна дъга. Дрехите и светят и хвърлят искри; те са от тънка коприна. Момата се усмихва и казва кротко на бабичката: — Не го буди! Остави го да се наспи! Той ще ми бъде мъж. Отдавна ме търси той. Аз ще го събудя, когато се наспи, и ще го заведа в Самодивската земя. Там са дворците и кулите ми. Там ще живее син ти с мене. Подир година и теб ще отведем да живееш при нас. При тия думи бабичката се пробудила. Огънят бил угаснал. В колибата било студено. Тя стъкнала отново огъня и седнала да чака сина си. Нощта изтекла, а момъкът се не върнал. Тогава бабичката разбрала, че сънят не я е излъгал. — Син ми е загинал — викнала тя и се разплакала. — Сега разбрах къде е тая Самодивска земя: тя е там, дето отива човек, след като умре. Няма връщане оттам. Ах, клетият ми син! Ах, доброто ми момче! Щом се съмнало, бабичката с плач се затекла до града, повикала хора и ги помолила да потърсят сина и под скалите, дето го била видяла насън, че лежи. Цял ден обикаляли мъжете по ония места, но не могли да намерят ловеца. Само оръжието му намерили и го дали на майката. Тя се разплакала и рекла: — Разбрах аз още тогава, че той излиза и няма да се прибере. Самодива го е отвлякла. Тя ми се яви на сън и ми каза, че след година и мене ще отнесе при момчето. Защо да живея още година? Нека ей сега дойде да ми вземе душата, да се не мъча. Сама останах на света – без чедо. Но ловецът не бил умрял. Както лежал в несвяст, към полунощ дошла същата мома, която бабичката видяла насън. Тя била наистина самодива. Навела се над момъка и му духнала в лицето. Изведнъж той отворил очи и я загледал. В нощната мрачина момата светела като месец. И дрехите й светели, сякаш са изтъкани от звездна коприна. — Стани! — рекла самодивата на ловеца. — Ти си вече здрав. Ела с мене! Аз ще те отведа в Самодивската земя. Не съм ли най-хубавата на света? Момъкът бил още в някакъв унес. Той станал. И тогава усетил в жилите си прясна кръв, а в тялото си голяма сила, каквато нямал дотогава. Но той не помнел нищо от миналото: нито майка си, нито защо е отишъл на това място, нито, че е падал и е лежал в несвяст. Тръгнал след момата. Когато стигнали до една стръмна черна скала, самодивата плеснала с ръце. Скалата се отворила. Вътре светнало. Явила се златна колесница, в която били впрегнати крилати коне. Момата и момъкът се качили и колесницата полетяла. Тя се движела толкова бързо, че след малко се озовали в Самодивската земя. Когато стигнали до дворците на самодивата, наизлезли да ги посрещнат хиляди прислужници и царедворци, все богато облечени. Те се поклонили на самодивата и викнали в един глас: — Добре дошла, княгиньо Зунице! Гласовете на посрещачите били звънки и приятни като музика. Когато ловецът слязъл от колесницата, самодивата казала на придворните: — Тоя мъж е мой съпруг. Името му е Блясък. Той ще е занапред ваш княз. Златните врати на двореца се отворили и колесницата влязла в двора, посипан с елмазен пясък. Като станал княз, Блясък не помнел нищо от онова, що се било случило с него, когато бил на човешката земя. Сякаш се бил родил отново. И Самодивската земя била съвсем друга – не като нашата. Хубостите и не можели да се разкажат на човешки език. Там всички камъни и скали били бляскави и прозрачни като елмази. Тамошната мед била като нашето злато, а желязото на оная земя приличало на нашата платина. Там имало и много други богатства, каквито ние не знаем. Тамошните цветя приличали на пеперуди. Дървесата пеели и приказвали. Животните били кротки; нямало люти зверове. Самият въздух бил пъстър и бляскав. На небето светели много едри звезди, каквито ние не сме виждали. И населниците на Самодивската земя не приличали на хората. В онова царство не знаели що е болест, бедност или злочестина. Никой не бил чувал плач или охкане. Там всички били щастливи дори когато не са князе. Блясък се срещал често с другите князе и княгини, но не познавал никого от тях. Той не познавал нито сестрите си, нито своите зетьове, нито бащите и чедата им. А те го знаели и познавали, но си мълчели. Един ден царят давал угощение на князете и княгините в градината на своя дворец, който се намирал навръх най-високата планина. Събрали се всички – и стари, и млади – със семействата си. Там били, разбира се, Блясък и Зорница, Вечерница с мъжа си и със сина си Пламък, Зорница с дъщеря си Росица и със своя съпруг, както и най-близките им сродници. Когато всички се развеселили, царят почнал да задава на гостите гатанки. Той рекъл: — Има на едно място сухо дърво. То имаше три клона: два гладки и един възловат. Двама ловци минаха и всеки откърши по един гладък клон. Занесе го в градината си и го посади. И двата клона родиха плодове: единият – круша, а другият – ябълка. Светкавица падна, та откърши третия клон – възловатия – и го отнесе на небето. Посади го там и порасна златно дърво. А онова дърво – на земята – почна да съхне, защото нямаше клони. Познайте сега: къде е това дърво и какво ще стане с него? Всички се замислили. Мъжът на Вечерница се обадил и рекъл: — Не знам къде е дървото, господарю, но щом казваш, че е сухо – или дървари ще го отсекат, или ще изгние от корена, като го наводнят дъждове. Като чул думата „дървари“, княз Блясък се замислил. Нещо му се обърнало в душата. Сторило му се като насъне, че е живял някога другаде, всред далечна гора, и сам е бил дървар. Но нищо повече не можал да си припомни. Па и това що си спомнил, му се сторило, че е някогашна присъница. Сетне се обадил съпругът на Зорница: — Това дърво, господарю, си е изживяло живота. Само за едно го бива: да си завърже някой дървар за него магарето, когато го товари с дърва. За какво друго би могло да послужи? При тия думи Блясък се замислил отново. Той си спомнил, че е сънувал да е отивал някога с магаренце за дърва в гората и с него са вървели две момиченца, негови сестри, и един старец, техен баща. Но и тоя път не можал да си спомни къде се намира гората. Най-после заговорила княгиня Зорница: — Знам това дърво, господарю. Ти чу какво казаха двамата ловци. Сега пък аз да кажа. Аз откърших третия клон – възловатия, – но обещах да пренеса цялото дърво там, дето е клонът. Когато дойде време, ще го пренеса. Но сега е още рано. Царят се усмихнал. Той разбрал какво иска да каже княгинята, но другите не разбрали. Един от по-старите се обадил: — Нищо не разбираме, княгиньо, от твоите думи. Господарят ясно зададе гатанката – и ти трябва ясно да я разгатнеш, та всички да проумеят. Тогава Зорница казала: — Това дърво е вдовицата, която живее на човешката земя, всред гъста гора. Двата гладки клона са двете и дъщери – Зорница и Вечерница, – които се задомиха в нашето царство. Ловците са двамата князе, които се ожениха за тях. Възловатият клон е синът на вдовицата – Блясък, – когото аз спасих от смърт и доведох тук. Ако беше останал на човешката земя, той нямаше да се съживи и майка му щеше да умре от скръб по него. Но аз и обещах да я доведа при сина и. Когато дойде време, ще си устоя на думите. Като чул тия думи, Блясък си припомнил всичко: и своята майка, и колибата, и дните на бедността, и тежката дърварска работа, и двамата князе, и дъгата, и гласа, и падането от високата скала... Той познал и сестрите си и им се усмихнал. От тоя ден Блясък почнал да мисли все повече и повече за старата си майка. Тя тъжи още по него в далечната гора. Бабичката е остаряла съвсем. Може и болна да лежи. Тежки грижи го нападнали. Дали има поне кой да и подаде чаша вода? Веднъж Блясък казал на самодивата: — Макар и да живея в Самодивската земя, аз съм човек – и сърцето ми е човешко. Много ми се иска да видя майка си. Нали ти си обещала да я доведеш? Кога ще я видя? А Зорница му отговорила: — Когато ни се роди син, тогава ще доведа майка ти. Почакай дотогава! Не е много време. Не бързай! Но Блясък не можел да търпи. Той рекъл: — Сам ще отида да я доведа. Ще кажа да впрегнат колесницата или ще яхна кон. — Ти мъчно ще отидеш там — възразила кротко самодивата. — Между човешката земя и нашата има дълбока пропаст. За да я прескочат самодивски коне – и те трябва да те слушат, па и ти трябва да умееш да ги управляваш. Ако не съм с тебе аз, няма да те слушат нашите коне: те още не те познават. Почакай! Както ти казах, двама ще отидем при майка ти. Но човешкото сърце на Блясък копнеело по майката. Той отишъл при зетя си, мъжа на Вечерница. Разказал му всичко и му поискал кон – да го пренесе на човешката земя. Зет му рекъл: — Коне имам и за тебе, и за себе си. Щом искаш, ще ти дам. Но никой от тях няма да те слуша: те слушат само баща ми и мене. Друг не ги е яздил, затова и другиго не слушат. Па има и още нещо: ти не знаеш пътя ни натам, ни насам. Как ще отидеш и как ще се върнеш? На Блясък му станало много мъчно. Отишъл той при другия си зет – съпруга на Зорница. И на него казал същото, но и от него чул пак такъв отговор: — Опасни са самодивските коне — рекъл князът. — Не се покоряват никому освен на господаря си. Могат да пребият човека. Па и къде ще вървиш, като не знаеш пътя? Конят ще те хвърли в пропастта, дето дели тази земя от оная, и тогава никой не ще може да те намери. Добре ти е казала Зорница: почакай, тя ще те отведе! Блясък се върнал отчаян в своите дворци. Отново се замислил той. Най-сетне намерил главния коняр – един старец – здравеняк, който умеел да укротява най-буйни коне. Казал му, че ще го направи висок царедворец, ако му даде кон – да го пренесе на човешката земя. Конярят се хванал за брадата и почнал да мисли: — Коне дал господ, господарю. Имаме много коне. От яки – по-яки и от хубави – по-хубави. Всеки от тях би те отнесъл, където му кажеш. Ала що да правим, като незнаеш пътя към човешката земя? И аз не го зная. Никога не съм отивал натам. Откак съм се родил, все по Самодивската земя яздя. Но нещо друго измислих. Ще ти дам сребърното огледало и златния камшик. Те ще ти помогнат. Като погледнеш в огледалото, ще видиш пътя към оная земя, дето искаш да отидеш. По тоя път ще управляваш коня. Само едно запомни: трябва да яхнеш коня откъм опашката, а не към главата; инак не ще виждаш пътя. Когато конят се запре или се запъне, ще го удариш с камшика – и той ще тръгне отново. — Добре — казал зарадвано Блясък. — Доведи ми кон! — Ей сега — рекъл конярят. — Но още едно помни: не бива да даваш на коня ни сладка вода, ни горчива. Инак ще умре. — Добре, добре — казъл князът. — Доведи ми по-скоро коня, че бързам! Желанието на Блясък да види майка си било толкова силно, че той не се запитал с каква вода ще пои коня, щом не пие ни сладка, ни горчива. Той грабнал огледалото и камшика, яхнал коня и потеглил дори без да се обади на жена си. Конят полетял като вихър, както летят самодивските коне. Стигнал до голямата пропаст, която дели Самодивската земя от човешката. Там се спрял. Князът го ударил с камшика. Конят прескочил пропастта, но отвъд нея се запрял отново. Блясък го шибнал втори път. Жребецът все стоял като закован на земята. Когато князът го ударил още по-силно, животното рекло: — Напой ме: ожаднях, господарю! Жаден кон не върви. Озърнал се ездачът наоколо – никъде не видял вода. Погледнал в сребърното огледало – и съзрял надалек извор. Насочил жребеца натам. Когато стигнали до извора, конят се навел, опитал водата, но не пил. — Пий! — рекъл му князът. — Пий! Нали си жаден? А конят поклатил глава, па казал: — Не е за мене тая вода, господарю. Не пие самодивски кон от нея. Тя е сладка – човешка вода е. Ще умра от нея. Друга ми намери! Ездачът подкарал коня – да му търси друга вода. Видял в огледалото път, който водел към много голяма вода. Препуснал коня право натам. Жребецът тичал, тичал – стигнал до морето. — Пий! — рекъл князът. — Тая вода е морска. А морската вода не е сладка. — Не е за мене и тая вода — отвърнал жребецът. — Тя е горчива: ще ме отрови. Не ща я. Друга ми намери, ако ме жалиш! Спрял се конят на брега – не мръдва. Иска вода. От жажда не може да пристъпи. Цвили, рита. Много е прежаднял. Князът слязъл. Гледа го и му се къса сърцето. Къде да му намери вода – ни сладка, ни горчива? А грозно е да гледаш такъв хубав кон, че умира от жажда. Блясък прегърнал главата на добичето, почнал да го гали и се разплакъл. Едри сълзи потекли от очите му. Конят погледнал господаря си и почнал да ближе сълзите му. — Тая вода е тъкмо като за мене — рекъл. — Не е ни сладка, ни горчива. Солена е. Голяма сила ми дава тя. Хайде, стига: напих се. Качи се – да те нося! Блясък се яхнал отново на жребеца. Полетял оня кон – като буря зафучал. Отдето мине, всичко чупи. Канари прескача – нищо му не става. Морета прехвръква като някоя птица. Стигнали най-после в гората, дето се бил родил Блясък. Слязъл той от коня и се запътил към колибата. Всичко му се видяло черно, тъмно, мъртво. Земното слънце приличало на свещица. Дървесата изглеждали като сламки, а скалите – като дребни камъни. И навред било мрачно, студено, скръбно. Нима тук се е родил той? Идело му веднага да се метне на коня и да се върне в Самодивската земя. Но Блясък си спомнил за майка си. Къде е колибата? Дълго обикалял той, докле я намери. Най-сетне я съзрял. Но родната му хижа му се видяла гнила и схлупена като купчина тор. Той влязъл в колибата без да почука. Посрещнало го бледно и сухо момиче: то помагало на бабичката. А тя лежала на одъра – болна, изнемощяла, само кожа и кости. Погледнал я Блясък: не можал да я познае. Но когато срещнал погледа и, видял, че тия очи са очите на майка му. Като го видяла, болната извикала от радост: — Син ми! Момчето ми! Откъде идеш, синко? И се надигнала да го прегърне. Блясък се навел и стиснал бабичката в прегръдките си. Дълго си приказвали те – майка и син, – защото имало да си кажат много нещо. Накрая Блясък казал: — Стани да те отнеса там, в нашето царство! Зорница ще те излекува веднага. Там е много хубаво. Никаде не е тъй хубаво, като там. Слънцето е голямо. То свети постоянно. Но колкото и да грее, не изсушава ни тревата, ни цветята, ни листата на дървесата. Там няма ни студ, ни горещина, ни болест. Всички са здрави и силни, винаги засмени. Не съм чул никого да заплаче, ни да каже някому лоша дума, ни да прокълне някого. А тука, на човешката земя, е много тъмно и студено. — Може, синко, и така да е — рекла бабичката. — Но мене, ако питаш, тук ми е добре. Тук съм се родила, тук съм родила и вас, тук съм ви отгледала, тук съм погребала и баща ви: все в тая студена и черна земя. Не мога да вървя другаде. Па и болна съм, синко: нали ме виждаш? По пътя ще умра. Остави ме да си умра тук! Но синът и не дал и да издума. Качил я на коня, яхнал го и потеглили. Жребецът знаел вече пътя. На връщане той вървял по-бързо. Стигнали скоро в Самодивската земя. Самодивата се досетила, че мъж й е заминал да доведе майка си, но не го укорила, че не й се е обадил. Посрещнала го весела, с усмихнато лице. Само когато влезли в двореца, извикала го насаме и му казала тихо: — Знам, че я обичаш: майка ти е. Но ти прибърза, не ме послуша. Преди време доведе бабичката: тя ще умре. И наистина, когато майката се видяла с дъщерите си, които дошли да я посетят, от голяма радост и призлеяло и тя умряла. Но самодивата Зорница я превърнала на бистра река – и тая река потекла край двореца, по зелените ливади. Тя тече и сега там. От нея пият самодивските коне, които не обичат ни сладка вода, ни горчива. Водата на тая река е солена, а майчините сълзи не са отровни; те дават сила, защото са сълзи на обич. Златното птиче 1203 2425 2005-02-05T17:11:33Z Borislav 2 форматиране - тирета, съдържание {{Съдържание Български народни приказки}} Имало едно време един цар. В градината му расла една златна ябълка. Всеки ден по пладне дървото пускало цвят, вечер връзвало плод, а през нощта плодовете узрявали, но някой идвал и ги обирал. Всяка сутрин царят отивал в градината и не намирал ни една ябълка. Той имал трима синове. Веднъж им рекъл: — Чудя се кой дохожда нощем да ми бере златните ябълки. Ни една не оставя – поне да ги видя какви са. Човек ли е, звяр ли е – не знам. Я нека седне довечера някой от вас под дървото – да пази: дано уловим крадеца! Наел се най-големият брат. Отишъл вечерта в градината, взел един лък със стрели и седнал под ябълката. Чакал, чакал, станало полунощ – никой не дошъл. Унесла го дрямка и той полегнал уж на шега, но заспал дълбоко и се събудил чак на сутринта. Като станал, погледнал за ябълките: нямало ни една. Отишъл при баща си. — Е, синко — запитал го царят, — улови ли крадеца? — Не можах — рекъл гузно синът, — Сън ме налегна, уж на шега полегнах, а съм заспал дълбоко и цяла нощ съм спал, нищо не видях и не усетих. Тогава царят повикал втория си син. — Довечера ти ще пазиш ябълката — рекъл му той. — Гледай да не се заспиш и ти като брат си! Разхождай се по градината, недей ляга, че може да задремеш и да не видиш крадеца. Отишъл вторият син под ябълката – да пази. Сновал из градината докъм полунощ, ходил насам-натам, уморил се и седнал под дървото. Налегнала го дрямка, търкулнал се и заспал. Когато се събудил на сутринта, ябълките били обрани до една. Повикал го царят и го запитал опазил ли е ябълката. — Не можах — рекъл. — Пуста дрямка ме налегна и съм заспал. Никого не можах да видя. — То се разбра — казал царят, — че такива сънливци като вас не могат опази ябълката, ами ще трябва довечера аз да отивам да пазя. — Аз ще вървя, тате — обадил се най-малкият му син. — Ти ли? Много ще я опазиш и ти! По-големите ти братя не можаха нищо да видят, та ти ще видиш! И ти ще заспиш като тях. — Да ида да се опитам — настоял момъкът. — Може пък да я опазя. — Като искаш, иди ! — съгласил се царят. Вечерта най-малкият брат взел лъка със стрелите и отишъл в градината. За да не заспи, той си порязал малкия пръст и го вързал със сол – да го боли. Посред нощ се задала една птица с огнени пера: като слънце светела. Тя кацнала право на най-големия клон и почнала да яде ябълките. Момъкът се прицелил с лъка и пуснал една стрела. Птицата хвръкнала и от нея паднало едно перо: само това откъснала стрелата. Момъкът взел огненото перо и го занесъл на царя. Като го внесъл в стаята, цялата стая светнала от него. — Татко — рекъл царският син, — видях кой ни яде ябълките. Полетя посред нощ една златна птица – светла като огън, перата й сякаш бяха пламъци. Замерих я с лъка, но не можах да я убия: веднага хвръкна и отлетя, откъдето беше дошла. Само това перо откъсна стрелата: нося ти го – да го видиш. — Хубаво, синко, хубаво — рекъл царят. — И то стига. Братята ти не можаха и по едно перо да ми донесат. Сетне той повикал и другите си двама синове и им рекъл: — Вижте какво ми донесе брат ви. Перо от оная птица, която ни краде ябълките. Перото е толкова хубаво, а самата птица трябва да е сто пъти по-хубава. Тръгнете и тримата да я намерите и да ми я донесете. Който я намери и ми я донесе, ще му дам половината си царство, а когато умра – ще вземе цялото. Ако ли не я донесете, по-добре не се връща: ще ви взема главите. Позор ще бъде цар като мене да имам трима синове – и никой от тях да не смогне да улови крадеца на моите ябълки. Тримата братя се стегнали за път, простили се с всички в двореца и тръгнали, но и те не знаели накъде отиват. Като вървели по пътя, двамата по-големи братя почнали да се карат на по-малкия, че той бил станал причина да ги прати баща им да търсят златната птица. — Ти ли се намери най-хитър и най-смел — корели го те, — да не заспиш и да занесеш на баща ни перо? Това ли ти беше работа? Сега заради тебе ще се лутаме и ние немили-недраги по света – да търсим птица, която я намерим, я не. Карали му се дълго, набили го и го изпъдили. — Махай се от нас — рекли, — не те искаме! Иди мри от глад – да помниш кога си ходил да търсиш златната птица! Момъкът не знаел накъде да поеме и тръгнал отдалеч след братята си. Те вървят – и той върви; спрат се те – и той се спре; тръгнат – и той тръгне, но все отдалече – да не го видят. Вървели братята, що вървели, срещнал ги един старец. — Добра среща, момци — рекъл им той. — За нас добра, за теб зла — отвърнали те, все още ядосани. — Накъде сте тръгнали тъй? И защо сте ядовити? — Много ли трябва да питаш? — сопнали му се те. — Я си върви в пътя! Рекли тия думи и си заминали. Старецът срещнал и най-малкия брат. — Добра среща, синко. — Добра среща, дядо. Моята ако е добра, твоята да е сто пъти по-добра. — Накъде така? — Не знам, дядо, и аз накъде. Ела да седнем край пътя да си починем. Ще хапнем малко и ще ти кажа къде съм тръгнал. Седнали под една сянка. Момъкът извадил хляб, поканил и стареца да хапне с него и му разправил всичко. — Тръгнал съм, дядо, да диря златната птица, но не знам ни къде да я търся, ни къде ще я намеря. — Чувай синко — рекъл старецът. — Като станеш оттук, върви самин, недей ходи подир братята си, те са лоши хора. Като повървиш малко, ще видиш един кръстопът. Ако тръгнат братята ти по десния път, ти тръгни по левия; ако тръгнат по левия, ти поеми десния; ако ли се разделят и тръгнат един по единия път, а друг – по другия, ти тръгни по третия. Аз имам малко работа тук наблизо, та ще се отбия, а ти върви: ще те настигна по-натам. Момъкът тръгнал по пътя. Вървял, що вървял, стигнал до един кръстопът. През това време братята му се били скарали и се разделили; единият бил тръгнал наляво, а другият надясно; момъкът поел третия път. Като повървял малко, старецът го настигнал и продължили заедно. Тъй вървели до вечерта. Когато се мръкнало, старецът рекъл: — Синко, още дълъг път ни чака, докато намерим златната птица. Аз съм уморен, а и твоите нозе са се подбили от много ходене. Да легнем тук, та да пренощуваме, а утре на ранина ще продължим. — Бива, дядо — рекъл момъкът. Легнали да спят. Когато момъкът заспал, старецът го взел на ръце и го изнесъл напред, колкото десет дена път – и го оставил, а рано в зори го събудил и му казал: — Хайде синко, ставай да вървим, че сме се успали! Момъкът станал и не познал, че се е събудил на друго място. И тоя ден вървели, а вечерта замръкнали пак на пътя. И сега легнали да спят. Старецът пак пренесъл момъка десет дена път напред и там го събудил. Така вървели няколко дена, докато стигнали до града, където била златната птица. Пред града имало висок хълм. От върха му целият град се виждал като на длан. Старецът отвел царския син на хълма и му рекъл: — Виждаш ли синко, ония високи дворци? В тях живее царят, златната птица е негова. Като влезеш в града, ще отминеш двореца, зад него има едни кули: там е златната птица. Ще видиш една голяма врата, която сама се отваря и затваря. Отвори ли се, мини през нея; на вратата пазят двама стражи: ти мини, те няма да те видят. После ще минеш през седемдесет и седем по-малки врати, на всяка от тях варди по един пазач, и тях ще минеш и ще влезеш в една голяма градина. Там е златната птица, тя седи в златна клетка, украсена със скъпоценни камъни, клетката е два пъти по-хубава от птицата, но ти недей се полъгва да я вземеш, защото ще те хванат. Отвори клетката, извади птицата и бързай при мене. Момъкът влязъл в града. Било обедно време. В тоя град хората спели денем, а нощем будували. Царският син минал край дворците. По улицата нямало хора. Стигнал до кулите. Видял оная висока врата, която сама се отваряла и затваряла. Пред вратата стояли двама стражи с голи саби в ръце, но те спели стоешком и не го видели. Когато се отворила вратата, царският син влязъл. Минал по един голям двор, постлан с бял пясък. Стигнал до една по-малка врата, и там пазачите дремели. Той минал, без да го видят. Тъй преминал всички седемдесет и седем врати и влязъл в градината. На дърветата видял много клетки с птици. И клетките, и птиците били кои от кои по-хубави. Най-хубава била клетката на златната птица – цялата била от злато и светела, а многобройните скъпоценни камъни по нея блестели като звезди. Царският син отворил клетката, хванал птицата, скрил я под дрехата си и тръгнал да си отива. Минал всички седемдесет и седем врати и стигнал до двора, постлан с пясък. Там си рекъл на ума: "Какво ли пък ще стане, ако се върна да взема и клетката? Как ще нося тая птица без клетка? А и клетката е по-хубава от самата птица. Тия пазачи спят до един, никой няма да ме види." Върнал се, взел клетката, сложил в нея златната птица и я понесъл. Но щом птицата се видяла в клетката и усетила, че я носят, надала толкова силен писък, че всички стражи се събудили. Те хванали момъка и го отвели при своя цар. Събудили царя и му казали, че тоя човек бил откраднал златната птица с клетката — Хвърлете го в тъмницата! — заповядал ядосаният цар. — После ще го съдя. И те отвели момъка в тъмницата. Затворили го. Три дена му не дали нищо да яде, дори вода да пие не му давали. На четвъртия ден царят заповядал да го изведат на съд пред него. Извели го. — Кой си и какъв си ти — запитал го той, — та искаш да ми откраднеш златната птица? Отде идеш? Кой ти каза, че аз имам такава птица? — Царю честити — рекъл момъкът, — аз съм царски син. Баща ми има в градината си една златна ябълка. Тя цъфти всеки ден и връзва златни ябълки, а твоята птица идва всяка нощ да ги обира. Ние я пазихме дълги нощи, докато аз най-сетне я ударих с една стрела, та й откъснах едно перо – да го занеса на баща си. В нашата страна има закон – ако волът на някой човек се научи да влиза в ливадата на съседа и да опасва тревата, стопанинът на ливадата има право да го улови и да го заколи вола. Също тъй стана и с твоята птица. Тя толкова време идва да бере ябълките на баща ми. Тя е обрала досега толкова златни ябълки, че ако се продадат, десет пъти биха откупили и птицата, и клетката й. Като чул тия думи, царят омекнал. — Добре — казал той. — Аз ще те простя. И не само ще те простя, ами ще ти дам и дъщеря си за жена, но трябва да направиш нещо, с което да я заслужиш. На десетина дена път оттука е царството на един силен цар, мой съсед. Той има един хвъркат кон. Тоя кон се е научил да идва да яде от моите ниви, когато узреят. Пазил съм нивите много пъти, но конят прелети, наяде се и пак отлети, не мога да го хвана. Иди ми доведи тоя кон – и аз ще ти дам дъщеря си, ще те пусна да си вървиш и да отнесеш на своя баща златната птица заедно с клетката. Съгласен ли си? Инак ще те погубя. — Съгласен съм — рекъл момъкът. Пуснали го и той отишъл право на хълма при стареца. Като видял, че не носи ни птицата, ни клетката, старецът го запитал: — Къде ти е, сине, птицата? Не можа ли да я уловиш? — Ох, дядо, остави се! — почнал момъкът. — Да знаеш какво претеглих с тая птица! Да бях те послушал, нямаше да си намеря бедата, ама нали не те послушах! Взех птицата, но ми се дощя и клетката, та се върнах да взема и нея. А птицата нададе писък, всички стражи разбуди и ме хванаха. В тъмницата лежах три дена, днес ме изведоха – да ме съди царят. Той ми каза, че ще ми прости, ще ми даде и златната птица с клетката, дори за дъщеря си ще ме ожени, ако отида при оня цар с хвъркатия кон да му взема коня, че правел пакост по нивите, и да го доведа на тоя цар тук. Инак ще ме погуби. Та се чудя какво да правя дядо. — Няма какво да се чудиш сине — рекъл старецът. — Ела с мене, аз ще те отведа в онова царство, където е хвъркатият кон. И те тръгнали отново. Вървели, вървели, замръкнали на едно място и легнали да спят. Като заспал момъкът, старецът го взел пак на ръце и го отнесъл десетина дена път напред. Събудил се момъкът в другото царство,, но царският град бил още много далече. Ходили пак цял ден, а вечерта легнали край пътя да нощуват. Старецът пак отнесъл момъка напред и го събудил на зазоряване. Ходили, ходили, стигнали до града, където бил крилатият кон. И там имало хълм, от който се виждал целият град. Старецът извел момъка на върха и му рекъл: — Синко, виждаш ли ония високи сгради? Там е царският дворец. Ще отминеш двореца и ще вървиш по улицата, докато стигнеш до една висока желязна врата Тя сама се отваря и затваря, пред нея пазят шест души стражи. Щом се отвори вратата, ти влез: те няма да те видят. Сетне ще минеш през други деветдесет и девет по-малки врати, на всяка от тях стоят по двама стражи. Най-сетне ще влезеш в царския обор, където е хвъркатият кон. На главата на коня има оглавник от злато, сребро и скъпоценни камъни; държи го един човек, легнал в яслата. На гърба на коня има едно много хубаво седло, цяло от коприна, кадифе и сърма. Ти снеми седлото от коня и извади оглавника от главата му, но се пази да те не усети човекът, който спи в яслата. Да се не полъжеш да вземеш седлото, че ще те хванат! Улови коня, яхни го и карай право тук; аз ще те чакам. Момъкът направил, както му поръчал старецът. Яхнал коня и – право към хълма. Старецът го чакал. Качил се и той на коня – и след някое време се върнали в оня град, откъдето били тръгнали. Стигнали хълма, старецът рекъл: — Хайде, синко, да слизаме. Ти отведи коня на царя, а аз ще те чакам тук. А царският син, като гледал тоя хубав хвъркат кон, рекъл на стареца: — Да ти кажа право, дядо, този кон ми легна на сърцето. Да може някак да не го дам на царя – не бих го дал. — Щом е тъй — казал старецът, — недей го дава. Аз ще ти намеря друг кон – него да му отведеш. И той духнал. Тутакси се явил втори кон, също като онзи. Старецът казал на царския син: — Яхни ти сине, този кон и го заведи на царя, а другия дай аз да подържа, докато се върнеш. Момъкът яхнал втория кон и го закарал на царя; като вървял по улиците, конят разравял с копитата си земята, та хвърлял едри камъни зад себе си; а като дишал, вратите и прозорците на къщите трещели и се пукали: толкова бил силен. Като го видял, царят много се зарадвал. Опростил момъка, дал му клетката със златната птица и дъщеря си за жена. Тя била много хубава. Баща й я отрупал с различни подаръци – накити от злато, бисери и скъпоценни камъни, един пръстен, който светел като слънце и три ката невестинска премяна – толкова тънка, че всяка се събирала в една лешникова черупка. Момъкът скрил в джоба си пръстена и трите лешника с дрехите, а даровете натоварил на една колесница, простил се с царя, качили се с царкинята на колесницата и потеглили. Като стигнали до хълма, момъкът спрял колесницата, слязъл и отишъл при стареца. — Хайде дядо, качвай се с нас — рекъл му той. — Каквото спечелих досега, все с твоя помощ го спечелих. Ела сега с мене да идем при баща ми – там да си гледаш старините: стига си се скитал по света. — Не мога — рекъл старецът. — Оттук ще се разделим. Аз ще си вървя по работата, а вие вземете коня и си вървете. Ти много сбърка, че не ме послуша и поиска да вземеш и клетката. Затова има да теглиш, но после ще добруваш. Хайде сега върви си със здраве! Като рекъл това, старецът тутакси се изгубил, сякаш потънал в земята. Момъкът подкарал крилатия кон, впрегнал и него в колесницата, качили се с царкинята и потеглили. Пътували, пътували, стигнали до една странноприемница. Момъкът спрял колесницата и слязъл да вземе нещо за из пътя. Като влязъл, гледа – съдържателят прилича на най-големия му брат. От дума на дума той разбрал, че единият от двамата му братя бил останал на това място да държи странноприемница, а другият си бил купил на другата страна лозе, оженил се, имал си дом и имот. Те били решили да чакат там, докато умре баща им, а после да се върнат в своя роден град. А за най-малкия си брат не били чували нищо и го мислели вече за мъртъв. — Ти трябва да си царски син — рекъл съдържателят на брат си, когото не могъл да познае. — Не си ли чувал нещо за нашия най-малък брат? — Откъде ще чуя? — казал царският син. — Нито го знам, нито го познавам. Ами вие защо се не върнете при баща си, а живеете в далечни краища като прокудени? — Как ще се върнем? — рекъл брат му. — Баща ни ще ни вземе главите. Той ни е пратил да му търсим някаква златна птица. Къде я дирим, когато нито сме я видели, нито сме я чули? — А знаеш ли — казал момъкът, — че най-малкият ви брат е намерил златната птица? — И да видя, няма да повярвам — рекъл оня. — Къде ще я намери? Той остана някъде назад и нито аз съм го видял да минава по този път, нито брат ми – по другия. Той се е върнал сигурно назад или е умрял някъде. — Ами ако видиш най-малкия си брат — запитал го момъкът, — ще го познаеш ли? — Как няма да го позная — рекъл оня, — ще го позная веднага! — Има ли някакъв белег? — Има. На лявата си ръка към лакътя има белег като череша. Момъкът си засукал ръкава, показал белега и запитал: — Такъв ли е ? — Такъв зер — казал учудено брат му. — Но той има и на гърдите белег, отляво, прилича на дребна подкова. Момъкът се разкопчал и посочил втория белег: — Такъв ли е? — Тъкмо такъв — отвърнал онзи и още повече се почудил, но все не можел да го познае. Тогава брат му разказал как те – по-големите му братя – заспали, когато отишли да пазят златната ябълка, как после – когато отишъл в онова далечно царство и намерил златната птица, как сетне довел хвъркатия кон на царя, та взел птицата и дъщеря му. Показал на брат си златната птица с хубавата клетка и онзи повярвал, че наистина тоя момък е най-малкият му брат. — Хайде — рекъл момъкът, — затвори брате, странноприемницата, да вървим при другия брат, а оттам – при баща си. Ще му отнесем златната птица и той ще ни се зарадва много. Затворили странноприемницата, качили се на колесницата и тръгнали. Отишли при втория си брат. Момъкът и на него разказал всичко. — Хайде — рекъл му той, — остави тия лозя и ниви и да вървим при баща ни. Той ни чака и ще ни посрещне с радост. — Добре — казал онзи брат, — щом е тъй, да вървим. Стегнал една хубава кола, качил в нея жена си, натоварил парите, които бил спечелил, и тръгнал с братята си. Вървели, що вървели, на едно място спрели да нощуват край пътя. Разпрегнали конете, постлали и легнали да спят. През нощта двамата по-големи братя се надумали да убият брата си и да вземат всичко негово. По-големият рекъл: — С какво лице ще се върнем при баща си? Той ни прати да търсим златната птица, а ние заседнахме по пътя, един отвори странноприемница, друг се ожени и почна да копае лозе и да оре ниви. Брат ни ще каже на баща ни за това и той, какъвто е буен, или ще ни погуби, че сме му опозорили царското име, или ще ни хвърли в тъмницата – там да умрем. Най-добре ще бъде да убием брата си. Аз ще кажа, че ние двама сме отишли при оня цар със златната птица, отличили сме се, а той ни е дал птицата и двете си дъщери. Ще кажа, че твоята жена е сестра на царкинята, и аз ще се оженя за царкинята. А за брата си ще кажем, че се е отделил от нас и не знаем къде е. — Добре — казал по-малкият, — да направим, както казваш, но да не го убиваме, а да го вържем за някое дърво, та да умре от глад или да го разкъсат зверове. Защо да си петним ръцете с братова кръв? По-добре ще е да го оставим жив. — Както кажеш — съгласил се по-големият. И те грабнали брата си, отвели го в гората край пътя, изправили го до едно дърво и го усукали с дълго въже от петите до главата. След това се върнали на мястото, където нощували, заплашили двете жени, че ще ги убият, ако ги издадат, впрегнали колесницата и колата и отишли в двореца. Като видял царят, че синовете му носят златната птица, много се зарадвал. Още повече се зарадвал, като научил, че си водят моми – царски дъщери. Той се наскърбил, щом узнал, че най-малкият му син се е изгубил, но при голямата радост скоро забравил скръбта. Почнали да се стягат за сватба, да канят сватове, да приготвят големи трапези в царската градина. А в това време вързаният момък викал за помощ в гората, но мястото било отдалечено и пусто, нямали кой да го чуе. Чак следобед оттам минал един козар, който си карал козите на паша. Той чул виковете и се затекъл към дървото, за което бил вързан царският син. — Моля ти се, братко — рекъл вързаният, — ела ме отвържи! Козарят се уплашил да не би някои разбойници да са вързали момъка, та да си изпати, ако го отвърже. Но момъкът му разправил, че го били вързали братята му, и обещал – като се върне при баща ни – да го награди богато, стига онзи да го отвърже. Козарят го отвързал, дал му хляб да се наяде и си тръгнал. Но царският син го спрял. — Засега — рекъл — не мога с нищо да ти се отплатя, братко, но хайде поне да си разменим дрехите: ти облечи моите, а аз да облека твоите. А като дойдеш в двореца – ще се разплатим. Разменили си дрехите. Козарят си отишъл с козите по гората, а царският син се запътил към града. От всичко, което бил придобил, му останал само пръстенът и трите лешникови черупки с дрехите на царкинята. Момъкът отишъл в двореца и се примолил да му дадат някаква работа. Никой не го познал. Пратили го в готварницата. Там се готвело за сватбата – пекли се овни, агнета, пуйки, гъски; месели се млинове, погачи; варяло се сладко. Имало работа за мнозина. След два дена щяла да бъде сватбата на царските синове. Срещу готварницата бил дворецът: прозорците на стаята, в която живеела царкинята, гледали към готварницата. Когато привечер царският син видял, че на прозореца се показала годеницата му, той извадил пръстена, сложил го на пръста си и го обърнал към прозорците. Елмазите на пръстена светнали като звезди. Момата се загледала към готварницата и видяла годеника си, но не рекла никому нищо. Тя разбрала, че момъкът се крие и решила колкото се може по-дълго да отлага сватбата. А най-големият брат всеки ден идвал при нея и настоявал по-скоро да стане сватбата, че инак ще я убие. Когато дошъл уреченият ден, той пак влязъл при нея и я заплашил. А тя рекла, че иска да каже две-три думи на царя. Съобщили на царя, че момата желае да му каже нещо. Той сам дошъл в стаята й, където бил и сина му. — Царю честити — рекла момата, — вие се готвите да ме венчавате, но още не сте ми направили премяна. — Направили сме ти, стъкмили сме – една от друга по-тънки и по-хубави. — Донесете да ги видя — рекла тя. Донесли й най-хубави дрехи от коприна, сърма и кадифе, обшити с бисер. — Не ми се нравят тия дрехи — казала царкинята. — Други ще ми направите. — Какви по-хубави дрехи от тия? — почудили се царят и син му. — Аз искам дрехи, които да се събират в една лешникова черупка — рекла момата. — И то не една, а три премени да ми приготвите, тогава може да се мисли за сватба. Ако не ми ги ушиете, няма да се венчая. Като чул царят това, пратил глашатаи да разгласят по цялото му царство, че който се наеме да ушие на царската снаха три ката дрехи, които да се събират в три лешникови черупки, ще му даде каквото поиска. Като чули най-добрите шивачи тая разгласа, събрали се да се питат какви ли ще да са тия дрехи и кой ли ще може да ги ушие. Никой не се наемал да се яви пред царя. Минали дни, седмици, никой шивач не се вестявал в двореца. Царят пак разгласил, но пак никой не се явил. Когато разгласил и трети път, най-малкият царски син отишъл при най-изкусния шивач и му рекъл: — Аз се наемам да ушия дрехи на царкинята. Шивачът го погледнал и му рекъл: — Я се махай оттук, селяко! Ти ще ушиеш дрехи, които да се събират в лешникова черупка! Ние сме толкова души майстори, никой не се наема да ги ушие, та ти, който не си хващал – както ми се вижда – ножици и игла, ще ги ушиеш! — Хващал ли съм, не съм ли, то е моя работа, майсторе — казал момъкът. — Ще ги ушия. И то – за една нощ. Само че три ката не мога, само два. — А бе ти уший едната премяна, за другите лесно! — рекъл шивачът. — За една нощ ли рече? — За една. Тая вечер ще захвана дрехите, утре сутрин ела си ги вземи! — Тъй ли? Хайде да те видя! Ами колко ще ми вземеш? — Колко ще ти взема ли? Не знам колко да ти взема. Хайде дай една крина лешници, една печена пуйка, прясна погача и бъклица вино. Дай ми ги вечерта, а утре на съмване дрехите са готови. Ако искаш, и тук ще ти ги ушия. Шивачът си помислил, че за пуйката, лешниците, погачата и виното ще отидат най-много тридесет-четиридесет гроша. Ако му ушие тоя селяк дрехите, той ще вземе от царя цяла крина жълтици; ако ли ги не ушие – голяма работа, че е нахранил един сиромах човек! Отишъл, купил една прясна погача, опекъл пуйка, взел вино и лешници и занесъл всичко това в работилницата, където дремел и го чакал селянинът. Дал му освен това мерила, ножици, игли и си отишъл. Момъкът се заключил отвътре, изял пуйката и погачата, изпил виното и като седнал на лешниците – чукай, яж, чукай, яж, та чак до сутринта. Като се съмнало, шивачът дошъл и какво да види: всред стаята куп черупки, а иглата, ножицата и мерилата – непобутнати. — Е, уши ли дрехите? — запитал той селяка. — Ето ги — рекъл царският син, — готови са. И извадил единия лешник, отворил го, раздиплил отвътре дрехите – тънки-тънки, като паяжина, а светли като слънце. После пак ги сдиплил и ги затворил в черупката. Шивачът не могъл да повярва на очите си. — Ти ли уши тия дрехи? — запитал го учудено. — Аз, ами кой? — отвърнал селякът. Шивачът взел лешника и го отнесъл в двореца. По пътя не можел да си намери място от радост. Но още повече се зарадвал царят. Станал му много драго, че в царството му има такъв изкусен шивач. Той му дал колкото пари поискал и отнесъл дрехите на царкинята. Тя познала че са нейните, и рекла: — Хубаво, царю честити. Тоя шивач, който е ушил тая премяна, ще трябва да ушие още две: нали така ни беше думата? — Ще ушие, ще ушие — рекъл царят. — Ей сега ще му поръчам. И той пратил да кажат на шивача, че иска от него още две такива премени. Шивачът обещал да ги направи. на другия ден търсил по целия град селяка, но не могъл да го намери. А той бил в двореца, прислужвал в готварницата. Дирил го шивачът цяла неделя, но не го намерил. Отчаял се, отишъл при царя и му казал, че най-добрият му калфа, с когото работели дрехите, бил умрял същата вечер, та нямало как да ушие двете премени. — Тая работа е мудна и трудна — рекъл, — не може да се свърши за неделя, за две. Месеци трябват. Царят се ядосал и викнал: — Още сега да си вървиш в работилницата и да се хващаш на работа. До утре вечер искам дрехите. Инак ще те убия. Тогава шивачът, като се уплашил, че ще му вземат главата, рекъл: — Царю честити, пред тебе лъжа не бива. Ще ти кажа каква е работата. Аз не съм ушил тия дрехи, а един момък селянин, който дойде при мене, глави се чирак и за една нощ ги свърши, а на другия ден избяга. Дирил съм го толкова дни по града, навсякъде обиколих, но не можах да го намеря. Ако щеш убий ме, ако щеш пожали ме – тъй стои работата. Никой друг освен онзи селяк не може да ушие дрехите на царкинята. А и той дори не ще може да ушие още две премени, ами още една: тъй ми каза оная вечер, когато се услови при мене. — Така ли било? — рекъл разгневен царят. — А ти защо ме излъга, че сам си ги ушил? Не те ли е срам да лъжеш пред царски очи? — Право, е царю честити, че вината ми е голяма — казал шивачът. — Но какво да сторя сега? Коли ме, беси ме – станалото станало. — Хайде върви си! — викнал му царят. — Върви си и гледай да намериш оня чирак. До утре вечер искам дрехите. Шивачът си излязъл. Като минавал през двора на двореца, царският син, който работел в готварницата, го видял и тръгнал отдалече след него. Отчаяният шивач мислил да отиде в своята работилница и да се обеси. Момъкът го проследил и влязъл в работилницата тъкмо тогава, когато шивачът завързвал въжето. — Стой! — рекъл му той. — Какво ще правиш? — Ох, братко — казал шивачът, — добре, че дойде! От толкова дни те търся. И на царя казах, че ти си шил дрехите. А той ми заповяда до утре вечер да му приготвя още две премени, инак ще ми вземе главата. Моля ти се, уший и тях, да му ги занеса, а всичко, което заплати за тях, ще бъде твое. — Може — рекъл момъкът, — но само една. Две не мога да ушия, защото нямам толкова плат. — Ти уший едната — казал шивачът, — а за другата ще видим после. Наемаш ли се? — Наемам се — рекъл момъкът. — Ще дойда довечера да захвана дрехите, а ти утре сутрин ела си ги вземи. Шивачът подскочил от радост, като чул тия думи. — Не може ли — рекъл той — да седнеш още сега да ги започнеш? Аз ще ти донеса всичко, каквото речеш. — Сега не може — казал момъкът. — Денем аз работя друго. Ти довечера се навъртай насам, а аз ще дойда и ще ги започна. Като рекъл това, той отишъл в готварницата да помага. Тъкмо тоя ден се случило, че дошъл в града и козарят. Той искал да влезе в двореца, но стражите не го пускали. Момъкът от готварницата отишъл, извикал го настрана и му рекъл: — Рано е още за онова, за което говорихме. Но ти си ми потребен днес-утре, затова постой тук в града, докато ти кажа. Ако искаш да ме видиш, мини там, през оная врата, която води в царската готварница: аз се навъртам цял ден там, щом ме извикаш, ще изляза. Вечерта шивачът приготвил на момъка богата вечеря в работилницата и го чакал да дойде и да започне дрехите. Онзи дошъл. Пак се заключил, нахранил се, цяла нощ чупил и ял лешници, а на сутринта дал на шивача втория лешник с дрехи. Отнесъл шивачът лешника в двореца и го дал на царя, а той го дал на царкинята. — Добре — казала тя. — Направете още една такава премяна – и аз ще бъде готова за сватба. Върнал се царят при шивача и му поръчал още една премяна. — Не мога — рекъл той, — царю честити. Както ти казах вчера, друг шие дрехите. А той ми каза, че имал плат само за една премяна. — Тъй ли? — кипнал царят. — Я го извикай да дойде тук! Ще му кажа аз на него! Откъдето е намерил плат за две премени, оттам ще намери и за три. След малко шивачът се върнал и довел селяка. Царят бил още разгневен: — Ти ли шиеш тия дрехи бе, момче? — Аз ги шия, царю честити. — Ами като уши две премени, защо не се наемаш да ушиеш и трета? — Нямам вече плат, царю честити. — Отдето си взел за давете, оттам ще вземеш и за третата. — Не мога, царю честити, такъв плат не се работи тук, в твоето царство. — Ами къде се работи? — Там, където живееше едно време златното пиле в елмазната клетка. — Тъй ли? — рекъл царят. — Аз ще ти намеря плат. Почакай малко. И той заповядал да извикат синовете му. Те дошли. — Видите ли тоя момък? — рекъл им царят. — Той шие дрехите на царкинята. Свършил му се е платът. Той казва, че такъв плат имало в царството, от което сте донесли златната птица в елмазната клетка. Ще идете да ми донесете плат за още една премяна. Царските синове пребледнели. Как ще идат да донесат плат, като не знаят къде е онова царство? — То е далече — рекли те на баща си. — Три години път има до там. — Не три, а девет години да има, пак ще донесете. Плат искам. Двамата братя гледали с пламнали от гняв очи селяка, идело им да го разкъсат. По-големият се изхитрил и рекъл на царя: — Ами тоя момък не може ли да донесе плат? Както е донесъл за две премени тъй ще донесе и трета. — Това не е моя работа — рекъл момъкът. — Аз шия, но не тъка. Ако ми дадете плат, ще ушия, ако не ми дадете – няма. Но има и друго. От онова царство се минава насам по проклети друмища: който се върне оттам, мъчно оцелява. Имаше едно време трима царски синове. Те тръгнаха да дирят златната птица. По пътя двамата по-големи набиха малкия си брат, оставиха го насред полето и продължиха сами. Но се скараха: единият отвори на едно място странноприемница, а другият си купи лозе и се ожени за една селянка. Най-малкият намери златната птица и взе дъщерята на царя, чиято беше птицата. На връщане братята му не го познаха, ала той сам им се откри и тръгнаха заедно да се връщат при баща им. Но по пътя те го вързаха за едно дърво, взеха му царкинята и златната птица с клетката, после излъгаха баща си, че уж те били намерили птицата. Царкинята не щеше да се ожени за тоя зъл мъж, който бе оставил брата си да го ядат зверовете. Поиска три премени, които да се събират в лешникови черупки. А защо ги поиска тя? Защото баща й беше дал на оня царски син три такива премени и тя искаше да узнае дали той е още жив. Той беше наистина жив. Един козар го отвърза и си смениха дрехите. Царският син отиде в царската готварница – да мие паници, да цепи дърва, да кладе огън и да реже зеленчук – само за един хляб. А братята му се стягали за сватба. И ето че той се яви при шивача и уши две премени; не ги уши, а само ги извади от джоба си. Като слушали тая приказка, двамата братя треперели от страх. А царят разбрал всичко. — Ами третата премяна? — рекъл той. — Ето я — казал син му, като извадил лешника из джоба си. Отворил лешника и извадил една премяна, още по-тънка и по-хубава. И после казал на царя: — Ако не вярваш, че братята ми наистина са направили това с мене, питай моята годеница, която те са заплашили със смърт, ако обади някому нещо; питай и козаря, който ме отвърза. Той е в града, аз ще ти го доведа. Дошъл козарят и разказал всичко. Дошла и царкинята, тя също разказала със сълзи на очи всичко, което знаела. Тогава бащата заповядал да прогонят от царството двамата му синове, а най-малкия оженил за царкинята и му дал царството си. Жива вода 1204 2426 2005-02-05T16:28:24Z Borislav 2 форматиране, съдържание {{Съдържание Български народни приказки}} Имало едно време един цар. Той имал трима синове. Единият бил задомен, другият – годен, третият – неженен. Когато остарял, царят повикал синовете си, па им казал: — Чувал съм, че в далечна земя, в царството на дивна хубавица, извира жива вода. Умие ли се някой от тая вода – ако е млад, не остарява; ако е стар, ще подмладее; ако е болен, ще оздравее. Който от вас ми донесе жива вода, той ще царува вместо мене. Тръгнали тримата синове да търсят жива вода. Вървели, вървели – стигнали чешма на кръстопът. На чешмата написано: „''Пътниче, тръгнеш ли в левия път, жив и здрав ще се върнеш. Хванеш ли средния, я се върнеш, я не. Ако тръгнеш по третия, прости се с живота си!''“ Спрели се царските синове. Трябвало да решат кой брат по кой път да тръгне. — Какво да правим? — рекъл големият брат. — Кой път да хвана? — двоумял се средният. — Не се чудете! — казал малкият брат. — Ти, бате, имаш жена и деца. Хвани левия път, та жив и здрав да се върнеш. Ти пък, братко, си сгоден. Хвани средния път. Ако има щастие годеницата ти, няма да загинеш. Аз ще отида по тоя път, дето пише — който тръгне, няма да се върне. Не съм женен, нито годен. Няма кой да ме чака и да плаче за мене... Дайте сега по един пръстен! И трите пръстена да оставим под тая плоча. Който се върне, ще си вземе пръстена, та да се знае кой си е отишъл вкъщи и кой не. Разделили се братята. Всеки тръгнал по своя път. Най-малкият вървял, вървял, стигнал до една пещера. Пред входа на пещерата горяла копа сено, а отвътре се чул жален глас: — Брат да си ми, юначе, помогни ми да избавя рожбите си! Ще се задушат от дима в пещерата. Юнакът разпръснал сеното със сабята си и влязъл в пещерата. Съгледал, че нещо свети сред дима. Приближил се и видял змеица с две змейчета. Момъкът изнесъл змейчетата вън от пещерата, а после помогнал и на змеицата да излезе. Като се посъвзела, тя рекла: — С какво да ти се отплатя, юначе? — Няма за какво да ми се отплащаш — отговорил момъкът. — Но кажи ми, ако знаеш, къде мога да намеря жива вода. Змеицата откъртила сребърна люспа от опашката си, дала я на момъка и казала: — Вземи тая люспа и върви все на изток! Ще се изкачиш на висока планина. На връх планината има сребърен дворец. В него живее моят брат, който вижда през реки и планини. Предай му тая люспа и той ще ти каже къде ще намериш жива вода. Тръгнал момъкът на изток. Вървял дълго време. Стигнал сребърния дворец. Но в двореца нямало жива душа. Наблизо течал сребърен поток. Край потока на сухо скачала сребърна рибка, ала не можела да попадне във водата. Момъкът я хванал и я хвърлил в потока. Тогава дворецът блеснал с ослепителна светлина, пред входа се явил крилат змей и попитал: — Какво търсиш тук, момко? Момъкът му подал сребърната люспа и рекъл: — Жива вода диря. Можеш ли ми каза къде мога да намеря? Змеят откъртил златна люспа от опашката си, дал я на момъка и казал: — Ще вървиш все на изток. Ще стигнеш планина, по-висока от тая. На връх планината има златен дворец. В двореца живее моят по-голям брат, който лети по-бързо от вятър. Той е обиколил много земи и морета. Той ще ти каже къде има жива вода. Тръгнал момъкът на изток. Вървял какво вървял, стигнал златния дворец. Пред двореца видял златен гарван с отпуснати крила и с разтворена човка. Момъкът го взел на ръце, занесъл го на срещния извор и му капнал няколко капки вода в устата. Гарванът изперпелил с крила и изхвръкнал. В тоя миг дворецът грейнал като слънце. Пред входа се явил златен змей и попитал: — Какво дириш тука, момко? Момъкът му подал златната люспа и отговорил: — Диря жива вода. Къде мога да намеря? Змеят му подал скъпоценен камък и рекъл: — Ще вървиш все на изток. Ще стигнеш до планина, по-висока от тая. На върха на планината грее дворец от скъпоценни камъни. Там живее най-хубавата от всички хубавици на света. Предай й тоя скъпоценен камък и тя ще ти каже къде да намериш жива вода. Тръгнал момъкът на изток. Стигнал скъпоценния дворец. Влязъл вътре. На светъл чардак спяла невиждана хубавица. Щом момъкът показал скъпоценния камък, тя се събудила, усмихнала се и рекла: — Какво дириш, момко? — Жива вода. — Щом си стигнал дотук, заслужаваш я. Иди си налей хе от оная чешма пред двореца. Вземи и тоя пръстен. Сложи го на лявата си ръка. С него ще стигнеш жив и здрав, откъдето си дошъл. Щом имаш нужда от нещо, премести пръстена на дясната ръка. Каквото пожелаеш, тозчас ще го постигнеш. Момъкът се зарадвал. Взел пръстена, поклонил се на хубавицата, налял жива вода и си тръгнал. Като повървял малко, преместил пръстена на дясната си ръка и рекъл: — Пръстенче, желая да бъда колкото може по-скоро при кръстопътната чешма! Още неиздумал момъкът, свила се вихрушка и го отнесла при чешмата. Погледнал – и трите пръстена си седят, не били се върнали братята му. Пак преместил пръстена и рекъл: — Пръстенче, искам да се видя с братята си! Още неиздумал, ето братята му. — Къде бяхте, братя мои? — попитал ги момъкът. — Пленник бях в далечно царство — отговорил големият брат. — Преди малко долетя сребърноопашат змей, грабна ме и ме донесе тука, близо до чешмата. — Аз пък — рекъл другият брат — се скитах, изгубен в безизходната гора. Изведнъж над мене изфуча змей със златна опашка, грабна ме и ме донесе тука. А ти, братко, какво направи? — Намерих жива вода в царството на чудна хубавица. Тя ми даде тоя пръстен. Щом го преместя на дясната си ръка, каквото пожелая, имам го... А сега да отидем при татка в двореца! Тръгнали. Като повървели малко, големият брат рекъл: — Наистина чуден пръстен ти е дала хубавицата. Дай да го премеря на моята ръка – да видим дали ще се изпълни, каквото аз поискам. Момъкът извадил пръстена и го подал на брата си. Той го сложил на дясната си ръка и казал: — Искам живата вода да дойде в мои ръце, а по-малкият ми брат да се върне и да тръгне пак по оня път, който сам си избра. Момъкът останал като замаян. Той не сетил кога големият брат взел водата от ръцете му. Не сетил и кога се върнал. Като се опомнил, вече вървял по страшния път. През туй време другите братя стигнали в бащиния си дворец. По-големият дал на баща си живата вода и станал цар. С помощта на чудния пръстен той направил и брат си цар на съседното царство. Един ден преместил пръстена на дясната си ръка и рекъл: — Искам да дойде тук царицата на живата вода! Подир малко време пред двореца спряла златна колесница. Слязла чудна хубавица и влязла в двореца. Завели я при царя. Тя се поклонила и рекла: — Какво ще заповядаш, царю честити? — Искам да останеш в моя дворец! — Ще остана, защото съм безсилна, докато пръстенът е на твоята ръка. Но знай, че радост няма да видиш, докато не стъпи кракът на добрия ти брат в тоя дворец! А тъкмо в това време добрият брат стигнал до пещерата, дето спасил рожбите на змеицата. Срещнали го двете змейчета. — Къде е майка ви? — попитал момъкът. По-голямото отговорило: — Тя умря от мъка, щом научи, че чудноватият пръстен не е вече в твои ръце. Но ти върви по тоя път и пак ще сполучиш! На ти една сребърна люспица от моята опашка. Покажи я на вуйчо в сребърната планина и той ще ти помогне. Тръгнал момъкът на изток. Вървял, вървял - стигнал двореца на златоопашатия змей. Спрял се пред входа. Вратата била заключена. — Змея ли търсиш? — чул се глас от близкия поток. Мъжът приближил до потока и видял сребърната рибка, на която бил спасил живота. — Змея търся, рибке! — рекъл момъкът. — Не е ли в двореца? — Змеят умря от мъка, щом видя, че чудноватият пръстен мина в лоши ръце. Вземи от мене едничката ми златна люспица. Тя ще те заведе при брат му, който ще ти помогне. Момъкът взел златната люспица и пак тръгнал. Стигнал двореца на бързокрилия змей. И тоя дворец бил заключен. Момъкът взел да се чуди какво да прави. Но в тоя миг долетял гарванът, на когото момъкът бил уталожил жаждата, и попитал: — Кого търсиш, златен момко? — Змея — отговорил момъкът. — Нося му тая златна люспица. — Змеят умря от мъка, щом узна, че ти си изгубил чудноватия пръстен, който ти даде царицата на живата вода. Но кажи какво искаш. Аз ще ти помогна. — Искам да отида при царицата на живата вода — рекъл момъкът. Но гарванът отговорил: — Царицата на живата вода не е вече в своето царство, момко. И тя е пленница на твоя брат. Докато пръстенът е в негови ръце, тя е безсилна. Момъкът заплакал. Гарванът кацнал на рамото му и рекъл: — Не губи надежда, момко. Аз ще се опитам да взема пръстена от твоя брат. Ти влез през задната врата на двореца и чакай тука, докато се върна. Ще гледам да не се бавя много... Хайде, довиждане, момко! — На добър час, гарванчо! Момъкът влязъл в двореца, а гарванът литнал към царството на лошия брат. Когато стигнал над царския дворец, царят се разхождал в градината. Гарванът се спуснал и го клъвнал по лявата ръка. Докато царят разбере какво става, гарванът го клъвнал и по дясната. Лошият брат викнал от болка. Надошли царедворци и лекари. Превързали раните. Прибрал се царят в своите покои, ала болките се засилили. Ръцете му почнали да отичат. — Ох, умирам от болки! — извикал царят. — Махнете ми пръстена от ръката! Сложете го на това столче до леглото и нека дойдат верни стражи да го пазят! Отворете прозореца! Задушавам се... Каквото заповядал царят, всичко било изпълнено. Но не се минало дълго време, през отворения прозорец се впуснал гарванът, грабнал пръстена и отлетял... Дигнала се голяма тревога в двореца, а през това време гарванът долетял при добрия момък, дал му пръстена и рекъл: — Сега можеш да правиш, каквото искаш. Момъкът пъхнал пръстена на дясната си ръка и викнал: — Пръстенче, отнеси ме в бащиния ми дворец! Още неизрекъл момъкът, вън долетял крилат кон-вихрогон. Яхнал го юнакът и право в двореца. Щом го видял брат му, паднал на колене пред него и завикал: — Накажи ме, братче, с най-тежкото наказание! Аз съм най-лошият човек на земята! Нека дойде и баща ми, нека дойде и хубавата царица! Пред всички ме накажи. Дошъл старият цар. Прегърнал малкия си син и заплакал от радост. Дошла и хубавата царица на живата вода, целунала момъка по челото, обърнала се към стария цар и рекла: — Царю, тоя момък взе от мене живата вода. Нему дадох чудния пръстен. Само той е достоен да бъде цар на твоето царство. А старецът хванал ръката на царицата и рекъл през сълзи: — А само тая ръка е достойна за ръката на моя син. После се обърнал към сина си и добавил: — Синко, накажи както искаш своя брат. Да ти са честити и царицата, и короната! Но момъкът дигнал брата си от земята и рекъл: — Стани, братко! Ти имаш жена и деца. Работи за тях и ще ти се прости. След това момъкът се венчал за хубавата царица и царувал дълги години за чудо и приказ на мало и голямо. Педя човек - лакът брада 1205 2427 2005-02-05T17:14:59Z Borislav 2 форматиране - тирета, съдържание {{Съдържание Български народни приказки}} Живеели двамина стари хора – мъж и жена. Те си имали сламена колибка с щъркелово гнездо на покрива, имали си и два вола: единият – сляп, а другият – куц, имали си една нива, три години неорана. Само дете си нямали, затуй им било криво и мъчно. Една сутрин старецът рекъл на жена си: — Бабо, днес отивам да изора нивата. Смятам да пръсна малко просо, че като порасте и узрее – ще дойдат птички да го клъвнат. Щом накацат и почнат да го кълват, аз ще хвърля рибарската си мрежа отгоре им, ще хвана десетина-петнайсет, ще им направя клетки и ще ги занеса на пазара да ги продам. Какво мислиш – добре ли съм решил? — Много ти е добро решението, само че за обед няма какво да ти наготвя. Я иди по-напред да хванеш малко рибица, пък сетне ще вървиш да ореш. Слязъл старецът към реката и хвърлил мрежата си в един дълбок вир. Изтеглил я: цяла торба рибки златоперки. Хвърлил повторно и що да види: в мрежата шава едно малко момче, педя високо, с цървулки и мустачки. — Добро утро, тате! — викнало момчето. — Кое си ти? — попитал старецът. — Аз съм твоят син. Стоях под един камък и чаках някоя бабичка да ме измъкне и да ме отнесе в твоята колиба. Чаках, чаках, мустаци ми пораснаха – но никой не дойде. Излязох да се поразходя във водата и ти ме хвана в мрежата. Хайде да ме водиш у дома, че не зная пътя! Навел се старецът, взел мустакатото момче от мрежата, мушнал го в торбата при рибата и го отнесъл. Бабичката, като го видяла, много се зарадвала — Ох, на мама — викнала тя, — то си ми има вече мустачки! Ще го наречем Педя човек. Дядото се порадвал на сина си, помилвал го по главичката и заминал на оран. На обед Педя човек тръгнал да носи на баща си чорбица в едно менче. Като стигнал на нивата – бащата го съзрял, спрял воловете и седнал в браздата да сърба топла чорбица. Педя човек се повъртял малко насам-нататък, сетне се хванал за опашката на единия вол, покатерил се на гърба му, пропълзял към ухото му и влязъл вътре. Викнал силно: — Дий! Волът потеглил. Тръгнал и другият. Захванал Педя човек да оре наместо баща си. Теглил една бразда. права като свещ, теглил втора, почнал да свирука. — Тате — викнал той на стареца, — ти си полегни под крушата, пък аз ще изора нивата. Ако някой мине и поиска да ме купи – ти ме продай, не се бой. Вземи парите, а сетне аз пак ще се върна. Легнал старецът и задрямал. По едно време се задал един богат търговец и се смаял: орачът спи под крушата, а воловете сами вървят и орат. Де се е видяло такова нещо! — Хей — викнал той, — какво е туй чудо? Старецът се надигнал и попитал: — Какво има? — Не мога да се начудя как могат воловете сами да орат! — отвърнал търговецът. — Ако си отвориш хубаво очите, ще видиш, че воловете не орат сами, а син ми ги кара. — Де го? — още повече се смаял търговецът. — Ей го там в ухото на вола. Търговецът приближил до воловете, втренчил се, разгледал мустакатото момче и почнал да се моли: — Продай ми го! — Колко даваш? — попитал старецът. — Сто жълтици. — Дай парите. Начел търговецът парите и прибрал Педя човек. Мушнал го във външния джоб на палтото си и тръгнал. По пътя Педя човек прогризал като мишка широка дупка в джоба, спуснал се неусетно на земята и се мушнал в храсталака. А търговецът отминал. Педя човек прекосил гората, излязъл навън. Стигнал до един мост. Нощта била вече настъпила. Прибрал се Педя човек под моста да спи, като решил на другия ден да си продължи пътя. Тъкмо затворил очи, ето че пристигнали под същия мост трима разбойници. — Тая нощ — рекъл първият — ще откраднем единия от двата вола на оня, дето живее накрай село, съгласни ли сте? — Съгласни сме! — отговорили другите двама. — Вземете и мене, братя! — обадил се Педя човек в тъмнината. — Кой си ти? — трепнали крадците и втренчили очи. Като видели малкото човече, те плеснали с ръце и викнали: — Тъкмо ти ни трябваш! Ние за такъв мъничък човек земята дерем. Ще влезеш през ключовата дупка в обора на къщата, дето е накрай село, ще отключиш вратата и ще изведеш единия вол, а ние ще те чакаме вън. Речено – сторено. Отишли разбойниците в къщата накрай село, помогнали на Педя човек да влезе през ключовата дупка и притихнали в тъмнината. По едно време Педя човек надал вик отвътре, колкото му глас държи: — Братя разбойници, кой вол да открадна – белия или черния? — Мълчи, дребосъче мустакато — зашепнали разбойниците, — изведи черния! Педя човек извел черния вол. Крадците го подкарали към гората, заклали го, одрали му кожата и си го разделили. На Педя човек дали шкембето. Дигнали се бърже и си отишли. Педя човек слязъл в близката долчинка, измил хубаво шкембето, мушнал се вътре на топло и заспал. Същата нощ в долчинката пристигнал гладен вълк, Като съзрял шкембето, той подскокнал, отворил уста и го налапал. Педя човек се събудил в корема на вълка. Потъркал очи и почнал да се разхожда. Мръднал към устата на вълка и погледнал през зъбите. Било пладне. Насреща, под една орехова сянка, пладнувало цяло стадо овце, а овчарят и кучетата спели. Вълкът тихо приближил към едно крехко агънце. Тъкмо когато посегнал да го удуши, Педя човек се развикал: — Овчарко, ставай, че вълкът грабна агнето ти! Овчарят скокнал и насъскал кучетата си. Те връхлетели върху вълка. Вълкът се втурнал към гората и едва се отървал от силните овчарски кучета. Когато стигнал в храсталаците, почнал да дебне един заек, но щом наближил, Педя човек пак се развикал: — Зайко, бягай! Отиде ти кожухчето! Заекът побягнал. Вълкът тогава продумал: — Кой си ти, дето се разхождаш в моя корем и плашиш пляч-ката ми? — Аз съм Педя човек. — Какво искаш от мене? — Искам да ме заведеш у дома при майка ми и при баща ми. — Къде живеят те? — Хе там, в долното село. Вълкът подвил опашка и се спуснал надолу. Пристигнал в село, прескочил плета и влязъл в двора на колибата, гдето живеели бащата и майката на Педя човек. Педя човек си подал главата през вълчата уста и викнал: — Тате, мале, удрете вълка, ама гледайте корема да не биете, защото ще ми строшите кокалите! Дядото грабнал секирата и се втурнал. Подире му изскочила и бабичката с кобилицата. Тупа-лупа – убили вълка. Разпрали му корема и извадили Педя човек. — Как сте? — попитал Педя човек и си засукал мустака. — Добре сме — отвърнали старците. — Тебе чакахме. — Вие сте добре — рекъл Педя човек, — но аз не съм, защото нямам топла дрешка. А иде зима. — Лесна работа! — рекъл старецът и одрал кожата на вълка. А бабичката взела една губерка и му ушила хубаво меко кожухче. Руски народни приказки 1206 2428 2005-02-05T06:55:18Z 213.137.57.146 == Вълшебни приказки == [[По заповед на щуката]] [[Баба Яга]] [[Сестричката Альонушка и братчето Иванушка]] По заповед на щуката 1207 2429 2005-02-04T17:34:09Z 213.137.57.146 Имало едно време един дядо. Той имал трима сина: двамата били умни, а третият бил глупакът Емеля. Другите братя работели, а Емеля цял ден лежал върху печката и нищо не искал да знае. Един ден двамата братя заминали на пазар, а жените им започнали да му подвикват: - Отиди, Емеля, за вода! А той им отвръщал от печката: - Не ми се ходи. - Отиди, Емеля, че братята ти ще се върнат от пазар и няма да ти донесат подаръци. - Ех, добре де. Слязъл Емеля от печката, обул се, облякъл се, взел ведрата за вода и брадвата и тръгнал към реката. Направил дупка в леда, загребал вода с ведрата, поставил ги на леда, а сам започнал да гледа в дупката. И видял там Емеля една щука. Улучил сгоден момент и хванал с ръце щуката. - Ех, каква рибена чорба ще стане! Изведнъж щуката проговорила с човешки глас: - Емеля, пусни ме във водата, ще ти потрябвам. А Емеля започнал да се смее: - За какво може да ми потрябваш?...Не, ще те занеса вкъщи, ще кажа на снахите чорба да сварят. Вкусна чорба ще стане. Щуката пак се примолила: - Емеля, Емеля, пусни ме във водата, ще направя за тебе всичко, каквото пожелаеш. - Добре, но покажи преди това, че няма да ме излъжеш, ако те пусна. Щуката го попитала - Емеля, Емеля, кажи - какво искаш сега? - Искам ведрата сами да тръгнат за вкъщи и водата да не се разплиска. Щуката му казала: - Запомни ми думите: когато поискаш нещо, кажи само: По заповед на щуката да стане на минутата! Емеля изрекъл: По заповед на щуката да стане на минутата! Тръгвайте сега, ведра, сам-самички към дома! Едва изрекъл това, и ведрата сами тръгнали по баира, Емеля пуснал щуката в дупката, а сам тръгнал след ведрата. Вървят ведрата през селото, народът се чуди, а Емеля върви отзад и се подсмихва... Влезли ведрата в къщата и сами се качили на пейката, а Емеля се качил на печката. Много ли, малко ли време минало - снахите му рекли: - Емеля, какво пак лежиш? Да беше отишъл дърва да нацепиш. - Не ми се ходи. - Ако не нацепиш дърва, братята ти няма да ти донесат подаръци. Но на Емеля не му се слизало от печката. Спомнил си той за щуката и тихичко си рекъл: По заповед на щуката да стане на минутата! Иди, брадво, за дърва и внеси ги у дома!!! Тъничко ги нацепи, в печката ги ти пъхни! Брадвата изкочила изпод пейката и започнала да цепи дърва на двора, а цепениците сами влизали вкъщи и се пъхали в печката. Минало се, що се минало, и снахите пак рекли: - Емеля, дървата свършиха. Отиди в гората и насечи нови! А той се протяга върху печката. - А вие за какво сте? - Как така ние за какво сме?... Да не е наша работа да ходим в гората за дърва? - Не ми се ходи. - Няма да получиш подаръци. Нямало какво да се прави. Слязъл Емеля от печката, обул се, облякъл се. Взел едно въже и брадвата, излязъл навън и се качил в шейната. - Булки, я отваряйте портата! А снахите му се присмели: - Ти, глупчо, защо се качи в шейната, без да впрегнеш коня? - Не ми трябва кон. Снахите отворили портата, а Емеля рекъл тихичко: По заповед на щуката да стане на минутата! Хайде, писана шейна, право в близката гора! Шейната сама изскочила през портата и препуснала толкова силно, че и с кон не биха я стигнали. А за да влезе в гората, трябвало да се премине през града. Тук Емеля доста хора съборил и понатъртил. Народът закрещял: "Дръжте го! Хванете го!" А той препуска ли, препуска с шейната. Пристигнал в гората. По заповед на щуката да стане на минутата! Брадвичке, сечи сега само сухите дърва! Вий, дърва, се наредете и самички се вържете! Брадвата започнала да сече и цепи сухите дърва, а цепениците сами се изсипвали в шейната и се връзвали с въжето. След това Емеля заповядал на брадвата да му отсече една дебела тояга, която едва да се вдига. Качил се в шейната. По заповед на щуката да стане на минутата! Тръгвай, писана шейна, и води ме у дома! Шейната потеглила към вкъщи. Пак преминал през оня град, където преди това посмачкал и натъртил толкова народ, а там вече го чакали. Хванали Емеля, задърпали го, започнали да го навикват и да го бият. Видял той, че работата става дебела, и полекичка рекъл: По заповед на щуката да стане на минутата! Тояго, я се развърти и от тях ме избави! Тоягата скочила и почнала да налага всички наред. Народът хукнал да бяга, а Емеля се върнал вкъщи и се качил на печката. Минало, що се минало - чул царят за лудориите на Емеля и изпратил един офицер да го намери и да го доведе в двореца. Пристигнал офицерът, влязъл в къщата на Емеля и попитал: - Ти ли си глупакът Емеля? А той му отвърнал от печката: - А на теб какво ти влиза в работата? - Обличай се по-бързо, ще те водя при царя. - Не ми се ходи. Офицерът се ядосъл и му ударил плесница. А Емеля тихичко промълвил: По заповед на щуката да стане на минутата! Тояжке, я се развърти и бързо ти го усмири! Тоягата изскочила, че като започнала да налага офицера, оня едва успял да избяга. Царят се учудил, че офицерът му не могъл да се справи с Емеля, и изпратил при него най-важния си велможа: - Да ми доведеш глупака Емеля, че иначе ще ти отсека главата. Най-важният велможа накупил стафиди, сушени сливи, курабийки и пристигнал в къщата на Емеля. Започнал да разпитва снахите какво обича Емеля. - Нашия Емеля обича ласкаво да го помолят и ален кафтан да му обещаят - тогава ще направи всичко, за каквото го помолят. Най-важният велможа дал на Емеля стафиди, сушени сливи, курабийки и му казал: - Емеля, Емеля, какво си легнал на тази печка? Я да отидем при царя. - На мен и тука ми е добре. - Емеля, Емеля, при царя добре ще те нахранят и ще те напоят, хайде, моля ти се, да отидем при него. - Не ми се ходи. - Емеля, Емеля, царят ще ти подари ален кафтан, шапка и ботуши. Емеля доста се замислил: - Е, хайде добре, ти тръгни напред, а аз след тебе идвам. Тръгнал си велможата, а Емеля си полежал още малко и рекъл: По заповед на щуката да стане на минутата! Хайде, печице стара, да вървим при царя! Ъглите на къщата запукали, покривът се разклатил, стената изскочила и печката сама тръгнала по улицата, по пътя, направо при царя. Царят погледнал през прозореца и се зачудил: - Това пък що за чудо е? Най-важният велможа му отговорил: - Емеля е тръгнал при тебе с печката си. Излязъл царят на стълбите. - Емеля, нещо много се оплакват от теб! Много народ си изпомачкал. - Че кой ги кара да се пъхат под шейната? През това време на прозореца се показала царската дъщеря Маря. Емеля я зърнал и промълвил: По заповед на щуката да стане на минутата! нека царевата дъщеря мен обикне на мига - И добавил: Тръгвай, печко, за дома! Печката се обърнала и тръгнала обратно, влязла в къщата и застанала на предишното място. И пак Емелясе заизтягал. А в царския дворец - викове и сълзи. Маря, царската дъщеря, тъгува за Емеля, не може да живее без него, моли баща си да я омъжи за Емеля. Натъжил се царят, огорчил се и рекъл пак на най-важния велможа: - Да ми доведеш Емеля, че иначе ще ти отсека главата. Накупил пак велможата разни неща - сладки винаи гощавки, пристигнал при Емеля и почнал да го черпи. Емеля се напил, наял се, главата му се замаялаи легнал да спи. А велможата го качил в шейната и го подкарал при царя. Царят веднага заповядал да донесат една голяма бъчва с железни обръчи. Вкарали в нея Емеля и Маря, насмолили бъчвата и я хвърлили в морето. Много ли, малко ли време минало - събудил се Емеля и видял. че е тъмно и тясно. - Къде съм попаднал? А някой му отговаря: - Мъчно и тежко ми е, Емеля! Пъхнаха ни в насмолена бъчва и ни хвърлиха в морето. - А ти коя си? - Аз съм Маря, царската дъщеря. Емеля рекъл: По заповед на щуката да стане на минутата! Ветре буен, я духни, на брега ни изхвърли! Духнали ветрове, морето се развълнувало и изхвърлило бъчвата на сухия бряг, върху жълтия пясък. Емеля и Маря излезли от нея. - Емеля, а къде ще живеем? Построй поне някаква къщичка. - Не ми се строи. Тогава тя започнала още по-настойчиво да го моли и той казал: По заповед на щуката да стане на минутата! Построй се, каменен палат, със златен покрив върховат! Едва изрекъл и ето че се появил каменен дворец със златен покрив. Около него - зелена градина, в която цъфтят цветя и пеят птици. Маря и Емеля влезли в двореца и седнали край прозореца. - Емеля, а не можеш ли да се превърнеш в хубавец? Емеля не му мисли много: По заповед на щуката да стане на минутата! Искам да съм в този миг момък снажен и красив! И Емеля станал такъв, че с думи не можеш да го опишеш. През това време царят излязъл на лов и видял, че се издига дворец, от който по-рано и помен нямало. - Кой е този невежа, дето е построил дворец в моите земи без мое разрешение? - възкликнал той и веднага изпратил слугите си да разберат. Пратениците отишли, застанали под прозореца и заразпитвали. Емеля им отговорил: - Извикайте царя да ми дойде на гости и аз сам ще му кажа. Царят му дошъл на гости. Емеля го посрещнал, завел го в двореца, настанил го на масата. Започнали да пируват. Царят яде и не престава да се чуди: - Кой си ти, юначни момко? - А спомняш ли си глупака Емеля, който беше дошъл при тебе с печката си, а ти заповяда да го затворят заедно с дъщеря ти в една насмолена бъчва и да го хвърлят в морето? Аз съм същият този Емеля. Ако искам цялото ти царство ще разоря. Царят много се изплашил и започнал да моли за прошка: - Ожени се за дъщеря ми вземи царството ми, само не ме погубвай! Тогава те устроили голямо пиршество. Емеля се оженил за Маря и започнал да управлява царството. Приказката свърши пак - който слуша, е юнак. Падежни окончания в старобългарски 1208 2430 2005-02-07T09:16:47Z Harry 24 <small>Към съдържанието на [[Справочник по старобългарски език]]</small> {| border="1px" |- | colspan="2" rowspan="2" align="center"|Склонение|| colspan="17" align="center"|Именно|| colspan="6" rowspan="2" align="center"|Местоименно|| colspan="6" rowspan="2" align="center"|Смесено |- |colspan="14" align="center"|Съществителни||colspan="3" align="center"|Прилагателни |- |colspan="2" align="center"|Род|| colspan="5" align="center"|мъжки род|| colspan="4" align="center"|среден род|| colspan="2" align="center"|ж.р./м.р.|| colspan="3" align="center"|женски род|| align="center"|м.р.|| align="center"|ж.р.|| align="center"|ср.р.|| rowspan="2" align="center"|мъжки род|| rowspan="2" align="center"|женски род|| rowspan="2" align="center"|среден род|| rowspan="2" align="center"|мъжки род|| rowspan="2" align="center"|женски род|| rowspan="2" align="center"|лични местоим.|| rowspan="2" align="center"|мъжки род|| rowspan="2" align="center"|среден род|| rowspan="2" align="center"|женски род|| rowspan="2" align="center"|мъжки род|| rowspan="2" align="center"|среден род|| rowspan="2" align="center"|женски род |- | colspan="2" align="center"|Основа|| align="center"|-''o''-осн.|| align="center"|-''jo''-осн.|| align="center"|-''ŭ''-осн.|| align="center"|-''ĭ''-осн.|| align="center"|-''n''-основи|| align="center"|-''o''-осн.|| align="center"|-''jo''-осн.|| align="center"|-''n''-/-''nt''-осн.|| align="center"|-''s''-основи|| align="center"|-''a''-осн.|| align="center"|-''ī''-/-''ja''-осн.|| align="center"|-''ĭ''-осн.|| align="center"|-''ū''-основи|| align="center"|-''r''-основи|| align="center"|-''jo''-осн.|| align="center"|-''ja''-осн.|| align="center"|-''jo''-осн. |- | rowspan="7" align="center"|ед.ч.|| align="center"|[[:w:Именителен падеж|Им.п.]]|| align="center"|{{г2ъ}}|| align="center"|{{г2ь}}|| align="center"|{{г2ъ}}|| align="center"|{{г2ь}}|| align="center"|{{г2ъ}}{{г2и1}}|| align="center"|{{г2о}}|| align="center"|{{г2е}}|| align="center"|{{г2ен}}|| align="center"|{{г2о}}|| align="center"|{{г2а}}|| align="center"|{{г2и}},’{{г2я}}|| align="center"|{{г2ь}}|| align="center"|{{г2ъ}}{{г2и1}}|| align="center"|{{г2и}}|| colspan="3" align="center"|&nbsp;|| align="center"|{{г2ь}}|| align="center"|{{г2и}},’{{г2я}}|| align="center"|{{г2е}}|| align="center"|{{г2ъ}}|| align="center"|{{г2а}}|| colspan="7" align="center"|&nbsp; |- | align="center"|[[:w:Родителен падеж|Род.п.]]|| align="center"|{{г2а}}|| align="center"|’{{г2я}}|| align="center"|{{г2у}}|| align="center"|{{г2и}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2н}}{{г2е}}|| align="center"|{{г2а}}|| align="center"|’{{г2я}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2н}}{{г2е}}/{{г2ен}}{{г2т}}{{г2е}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2с}}{{г2е}}|| align="center"|{{г2ъ}}{{г2и1}}|| align="center"|{{г2йен}}|| align="center"|{{г2и}}|| align="center"|{{г2ъ}}{{г2в}}{{г2е}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2р}}{{г2е}}|| align="center"|{{г2а}}|| align="center"|{{г2ен}}|| align="center"|{{г2а}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2г}}{{г2о}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2йен}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2г}}{{г2о}}|| align="center"|{{г2о}}{{г2г}}{{г2о}}|| align="center"|{{г2о}}{{г2йен}}|| align="center"|{{г2е}}|| colspan="2" align="center"|{{г2а}}{{г2е}}{{г2г}}{{г2о}}|| align="center"|{{г2ъ}}{{г2и1}}{{г2йен}}|| colspan="2" align="center"|’{{г2я}}{{г2е}}{{г2г}}{{г2о}}|| align="center"|{{г2йен}}{{г2йен}} |- | align="center"|[[:w:Дателен падеж|Дат.п.]]|| align="center"|{{г2у}}|| align="center"|{{г2ю}}|| align="center"|{{г2о}}{{г2в}}{{г2и}}|| align="center"|{{г2и}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2н}}{{г2и}}|| align="center"|{{г2у}}|| align="center"|{{г2ю}}|| align="center"|+{{г2и}}|| align="center"|+{{г2и}}|| align="center"|{{г2я}}|| align="center"|{{г2и}}|| align="center"|{{г2и}}|| align="center"|{{г2ъ}}{{г2в}}{{г2и}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2р}}{{г2и}}|| align="center"|{{г2у}}|| align="center"|{{г2и}}|| align="center"|{{г2у}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2м}}{{г2у}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2и2}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2м}}{{г2у}}|| align="center"|{{г2о}}{{г2м}}{{г2у}}|| align="center"|{{г2о}}{{г2и2}}|| align="center"|{{г2я}}|| colspan="2" align="center"|{{г2у}}{{г2е}}{{г2м}}{{г2у}}|| align="center"|{{г2я}}{{г2и2}}|| colspan="2" align="center"|{{г2ю}}{{г2е}}{{г2м}}{{г2у}}|| align="center"|{{г2и2}}{{г2и2}} |- |[[:w:Винителен падеж|Вин.п.]]|| align="center"|{{г2ъ}}|| align="center"|{{г2ь}}|| align="center"|{{г2ъ}}|| align="center"|{{г2ь}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2н}}{{г2ь}}|| align="center"|{{г2о}}|| align="center"|{{г2е}}|| align="center"|{{г2ен}}|| align="center"|{{г2о}}|| align="center"|{{г2ен}}|| align="center"|{{г2йон}}|| align="center"|{{г2ь}}|| align="center"|{{г2ъ}}{{г2в}}{{г2ь}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2р}}{{г2ь}}|| align="center"|{{г2ъ}}|| align="center"|{{г2он}}|| align="center"|&nbsp;|| align="center"|{{г2и}}|| align="center"|{{г2йон}}|| align="center"|{{г2е}}|| align="center"|{{г2ъ}}|| align="center"|{{г2он}}|| align="center"|{{г2е}}|| colspan="5" align="center"|&nbsp;|| align="center"|{{г2йон}}{{г2йон}} |- |[[:w:Звателен падеж|Зв.п.]]|| align="center"|{{г2е}}|| align="center"|{{г2ю}}|| align="center"|{{г2у}}|| align="center"|{{г2и}}|| align="center"|{{г2ъ}}{{г2и1}}|| align="center"|{{г2о}}|| align="center"|{{г2е}}|| align="center"|{{г2ен}}|| align="center"|{{г2о}}|| align="center"|{{г2о}}|| align="center"|{{г2е}}|| align="center"|{{г2и}}|| align="center"|{{г2ъ}}{{г2и1}}|| align="center"|{{г2и}}|| colspan="15" align="center"|&nbsp; |- | align="center"|[[:w:Творителен падеж|Тв.п.]]|| align="center"|{{г2о}}{{г2м}}{{г2ь}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2м}}{{г2ь}}|| align="center"|{{г2ъ}}{{г2м}}{{г2ь}}|| align="center"|{{г2ь}}{{г2м}}{{г2ь}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2н}}{{г2ь}}{{г2м}}{{г2ь}}|| align="center"|{{г2о}}{{г2м}}{{г2ь}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2м}}{{г2ь}}|| align="center"|+{{г2ь}}{{г2м}}{{г2ь}}|| align="center"|+{{г2ь}}{{г2м}}{{г2ь}}|| align="center"|{{г2о}}{{г2йон}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2йон}}|| align="center"|{{г2ь}}{{г2йон}}|| align="center"|+{{г2ь}}{{г2йон}}|| align="center"|+{{г2ь}}{{г2йон}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2м}}{{г2ь}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2йон}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2м}}{{г2ь}}|| align="center"|{{г2и}}{{г2м}}{{г2ь}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2йон}}|| align="center"|{{г2и}}{{г2м}}{{г2ь}}|| align="center"|{{г2я}}{{г2м}}{{г2ь}}|| align="center"|{{г2о}}{{г2йон}}|| align="center"|{{г2о}}{{г2йон}}|| colspan="2" align="center"|{{г2ъй}}{{г2м}}{{г2ь}}|| align="center"|{{г2о}}{{г2йон}}|| colspan="2" align="center"|{{г2и2}}{{г2и2}}{{г2м}}{{г2ь}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2йон}} |- | align="center"|[[:w:Местен падеж|М.п.]]|| align="center"|{{г2я}}|| align="center"|{{г2и}}|| align="center"|{{г2у}}|| align="center"|{{г2и}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2н}}{{г2е}}|| align="center"|{{г2я}}|| align="center"|{{г2и}}|| align="center"|+{{г2е}}|| align="center"|+{{г2е}}|| align="center"|{{г2я}}|| align="center"|{{г2и}}|| align="center"|{{г2и}}|| align="center"|{{г2ъ}}{{г2в}}{{г2е}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2р}}{{г2е}}|| align="center"|{{г2и}}|| align="center"|{{г2и}}|| align="center"|{{г2и}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2м}}{{г2ь}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2и2}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2м}}{{г2ь}}|| align="center"|{{г2о}}{{г2м}}{{г2ь}}|| align="center"|{{г2о}}{{г2и2}}|| align="center"|{{г2я}}|| colspan="2" align="center"|{{г2я}}{{г2е}}{{г2м}}{{г2ь}}|| align="center"|{{г2я}}{{г2и2}}|| colspan="2" align="center"|{{г2и2}}{{г2е}}{{г2м}}{{г2ь}}|| align="center"|{{г2и2}}{{г2и2}} |- | rowspan="7" align="center"|дв.ч.|| align="center"|[[:w:Именителен падеж|Им.п.]]|| align="center"|{{г2а}}|| align="center"|’{{г2я}}|| align="center"|{{г2ъ}}{{г2и1}}|| align="center"|{{г2и}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2н}}{{г2и}}|| align="center"|{{г2я}}|| align="center"|{{г2и}}|| align="center"|+{{г2я}}|| align="center"|+{{г2я}}|| align="center"|{{г2я}}|| align="center"|{{г2и}}|| align="center"|{{г2и}}|| align="center"|{{г2ъ}}{{г2в}}{{г2и}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2р}}{{г2и}}|| align="center"|{{г2а}}|| align="center"|{{г2и}}|| align="center"|{{г2и}}|| align="center"|{{г2я}}|| align="center"|{{г2и}}|| align="center"|{{г2и}}|| align="center"|{{г2а}}|| align="center"|{{г2я}}|| align="center"|&nbsp;|| align="center"|{{г2а}}{{г2я}}|| align="center"|{{г2я}}{{г2и2}}|| align="center"|{{г2я}}{{г2и2}}|| align="center"|’{{г2я}}{{г2я}}|| colspan="2" align="center"|{{г2и}}{{г2и2}} |- | align="center"|[[:w:Родителен падеж|Род.п.]]|| align="center"|{{г2у}}|| align="center"|{{г2ю}}|| align="center"|{{г2о}}{{г2в}}{{г2у}}|| align="center"|{{г2ь}}{{г2ю}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2н}}{{г2у}}|| align="center"|{{г2у}}|| align="center"|{{г2ю}}|| align="center"|+{{г2у}}|| align="center"|+{{г2у}}|| align="center"|{{г2у}}|| align="center"|{{г2ю}}|| align="center"|{{г2ь}}{{г2ю}}|| align="center"|{{г2ъ}}{{г2в}}{{г2у}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2р}}{{г2у}}|| align="center"|{{г2у}}|| align="center"|{{г2у}}|| align="center"|{{г2у}}|| colspan="3" align="center"|{{г2е}}{{г2ю}}|| colspan="2" align="center"|{{г2о}}{{г2ю}}|| align="center"|{{г2а}}{{г2ю}}|| colspan="3" align="center"|{{г2у}}{{г2ю}}|| colspan="3" align="center"|{{г2ю}}{{г2ю}} |- | align="center"|[[:w:Дателен падеж|Дат.п.]]|| align="center"|{{г2о}}{{г2м}}{{г2а}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2м}}{{г2а}}|| align="center"|{{г2ъ}}{{г2м}}{{г2а}}|| align="center"|{{г2ь}}{{г2м}}{{г2а}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2н}}{{г2ь}}{{г2м}}{{г2а}}|| align="center"|{{г2о}}{{г2м}}{{г2а}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2м}}{{г2а}}|| align="center"|+{{г2ь}}{{г2м}}{{г2а}}|| align="center"|+{{г2ь}}{{г2м}}{{г2а}}|| align="center"|{{г2а}}{{г2м}}{{г2а}}|| align="center"|’{{г2я}}{{г2м}}{{г2а}}|| align="center"|{{г2ь}}{{г2м}}{{г2а}}|| align="center"|+{{г2а}}{{г2м}}{{г2а}}|| align="center"|+{{г2ь}}{{г2м}}{{г2а}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2м}}{{г2а}}|| align="center"|{{г2а}}{{г2м}}{{г2а}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2м}}{{г2а}}|| colspan="3" align="center"|{{г2и}}{{г2м}}{{г2а}}|| colspan="2" align="center"|{{г2я}}{{г2м}}{{г2а}}|| align="center"|{{г2а}}{{г2м}}{{г2а}}|| colspan="3" align="center"|{{г2ъй}}{{г2м}}{{г2а}}|| colspan="3" align="center"|{{г2и}}{{г2и2}}{{г2м}}{{г2а}} |- |[[:w:Винителен падеж|Вин.п.]]|| align="center"|{{г2а}}|| align="center"|’{{г2я}}|| align="center"|{{г2ъ}}{{г2и1}}|| align="center"|{{г2и}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2н}}{{г2и}}|| align="center"|{{г2я}}|| align="center"|{{г2и}}|| align="center"|+{{г2я}}|| align="center"|+{{г2я}}|| align="center"|{{г2я}}|| align="center"|{{г2и}}|| align="center"|{{г2и}}|| align="center"|{{г2ъ}}{{г2в}}{{г2и}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2р}}{{г2и}}|| align="center"|{{г2а}}|| align="center"|{{г2и}}|| align="center"|{{г2и}}|| align="center"|{{г2я}}|| align="center"|{{г2и}}|| align="center"|{{г2и}}|| align="center"|{{г2а}}|| align="center"|{{г2я}}|| align="center"|{{г2а}}|| align="center"|{{г2а}}{{г2я}}|| align="center"|{{г2я}}{{г2и2}}|| align="center"|{{г2я}}{{г2и2}}|| align="center"|’{{г2я}}{{г2я}}|| colspan="2" align="center"|{{г2и}}{{г2и2}} |- |[[:w:Звателен падеж|Зв.п.]]|| align="center"|{{г2а}}|| align="center"|’{{г2я}}|| align="center"|{{г2ъ}}{{г2и1}}|| align="center"|{{г2и}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2н}}{{г2и}}|| align="center"|{{г2я}}|| align="center"|{{г2и}}|| align="center"|+{{г2я}}|| align="center"|+{{г2я}}|| align="center"|{{г2я}}|| align="center"|{{г2и}}|| align="center"|{{г2и}}|| align="center"|{{г2ъ}}{{г2в}}{{г2и}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2р}}{{г2и}}|| colspan="15" align="center"|&nbsp; |- | align="center"|[[:w:Творителен падеж|Тв.п.]]|| align="center"|{{г2о}}{{г2м}}{{г2а}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2м}}{{г2а}}|| align="center"|{{г2ъ}}{{г2м}}{{г2а}}|| align="center"|{{г2ь}}{{г2м}}{{г2а}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2н}}{{г2ь}}{{г2м}}{{г2а}}|| align="center"|{{г2о}}{{г2м}}{{г2а}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2м}}{{г2а}}|| align="center"|+{{г2ь}}{{г2м}}{{г2а}}|| align="center"|+{{г2ь}}{{г2м}}{{г2а}}|| align="center"|{{г2а}}{{г2м}}{{г2а}}|| align="center"|’{{г2я}}{{г2м}}{{г2а}}|| align="center"|{{г2ь}}{{г2м}}{{г2а}}|| align="center"|+{{г2а}}{{г2м}}{{г2а}}|| align="center"|+{{г2ь}}{{г2м}}{{г2а}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2м}}{{г2а}}|| align="center"|{{г2а}}{{г2м}}{{г2а}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2м}}{{г2а}}|| colspan="3" align="center"|{{г2и}}{{г2м}}{{г2а}}|| colspan="2" align="center"|{{г2я}}{{г2м}}{{г2а}}|| align="center"|{{г2а}}{{г2м}}{{г2а}}|| colspan="3" align="center"|{{г2ъй}}{{г2м}}{{г2а}}|| colspan="3" align="center"|{{г2и}}{{г2и2}}{{г2м}}{{г2а}} |- | align="center"|[[:w:Местен падеж|М.п.]]|| align="center"|{{г2у}}|| align="center"|{{г2ю}}|| align="center"|{{г2о}}{{г2в}}{{г2у}}|| align="center"|{{г2ь}}{{г2ю}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2н}}{{г2у}}|| align="center"|{{г2у}}|| align="center"|{{г2ю}}|| align="center"|+{{г2у}}|| align="center"|+{{г2у}}|| align="center"|{{г2у}}|| align="center"|{{г2ю}}|| align="center"|{{г2ь}}{{г2ю}}|| align="center"|{{г2ъ}}{{г2в}}{{г2у}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2р}}{{г2у}}|| align="center"|{{г2у}}|| align="center"|{{г2у}}|| align="center"|{{г2у}}|| colspan="3" align="center"|{{г2е}}{{г2ю}}|| colspan="2" align="center"|{{г2о}}{{г2ю}}|| align="center"|{{г2а}}{{г2ю}}|| colspan="3" align="center"|{{г2у}}{{г2ю}}|| colspan="3" align="center"|{{г2ю}}{{г2ю}} |- | rowspan="7" align="center"|мн.ч.|| align="center"|[[:w:Именителен падеж|Им.п.]]|| align="center"|{{г2и}}|| align="center"|’{{г2и}}|| align="center"|{{г2о}}{{г2в}}{{г2е}}|| align="center"|{{г2ь}}{{г2е}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2н}}{{г2е}}|| align="center"|{{г2а}}|| align="center"|’{{г2я}}|| align="center"|+{{г2а}}|| align="center"|+{{г2а}}|| align="center"|{{г2ъ}}{{г2и1}}|| align="center"|{{г2йен}}|| align="center"|{{г2и}}|| align="center"|{{г2ъ}}{{г2в}}{{г2и}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2р}}{{г2и}}|| align="center"|{{г2е}}|| align="center"|{{г2ен}}|| align="center"|{{г2а}}|| align="center"|{{г2и}}|| align="center"|{{г2ъ}}{{г2и1}}|| align="center"|{{г2а}}|| align="center"|{{г2и}}|| align="center"|{{г2ъ}}{{г2и1}}|| align="center"|&nbsp;|| align="center"|{{г2и}}{{г2и2}}|| align="center"|{{г2а}}{{г2я}}|| align="center"|{{г2ъ}}{{г2и1}}{{г2йен}}|| align="center"|{{г2и}}{{г2и2}}|| align="center"|’{{г2я}}{{г2я}}|| align="center"|{{г2йен}}{{г2йен}} |- | align="center"|[[:w:Родителен падеж|Род.п.]]|| align="center"|{{г2ъ}}|| align="center"|{{г2ь}}|| align="center"|{{г2о}}{{г2в}}{{г2ъ}}|| align="center"|{{г2ь}}{{г2и2}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2н}}{{г2е}}|| align="center"|{{г2ъ}}|| align="center"|{{г2ь}}|| align="center"|+{{г2ъ}}|| align="center"|+{{г2ъ}}|| align="center"|{{г2ъ}}|| align="center"|{{г2и}}|| align="center"|{{г2ь}}{{г2и2}}|| align="center"|{{г2ъ}}{{г2в}}{{г2ъ}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2р}}{{г2ъ}}|| align="center"|{{г2ь}}|| align="center"|{{г2ь}}|| align="center"|{{г2ь}}|| colspan="3" align="center"|{{г2и}}{{г2х}}{{г2ъ}}|| colspan="2" align="center"|{{г2я}}{{г2х}}{{г2ъ}}|| align="center"|{{г2а}}{{г2с}}{{г2ъ}}|| colspan="3" align="center"|{{г2ъй}}{{г2х}}{{г2ъ}}|| colspan="3" align="center"|{{г2и}}{{г2и2}}{{г2х}}{{г2ъ}} |- | align="center"|[[:w:Дателен падеж|Дат.п.]]|| align="center"|{{г2о}}{{г2м}}{{г2ъ}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2м}}{{г2ъ}}|| align="center"|{{г2ъ}}{{г2м}}{{г2ъ}}|| align="center"|{{г2ь}}{{г2м}}{{г2ъ}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2н}}{{г2ь}}{{г2м}}{{г2ъ}}|| align="center"|{{г2о}}{{г2м}}{{г2ъ}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2м}}{{г2ъ}}|| align="center"|+{{г2ь}}{{г2м}}{{г2ъ}}|| align="center"|+{{г2ь}}{{г2м}}{{г2ъ}}|| align="center"|{{г2а}}{{г2м}}{{г2ъ}}|| align="center"|’{{г2я}}{{г2м}}{{г2ъ}}|| align="center"|{{г2ь}}{{г2м}}{{г2ъ}}|| align="center"|+{{г2а}}{{г2м}}{{г2ъ}}|| align="center"|+{{г2ь}}{{г2м}}{{г2ъ}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2м}}{{г2ъ}}|| align="center"|{{г2а}}{{г2м}}{{г2ъ}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2м}}{{г2ъ}}|| colspan="3" align="center"|{{г2и}}{{г2м}}{{г2ъ}}|| colspan="2" align="center"|{{г2я}}{{г2м}}{{г2ъ}}|| align="center"|{{г2а}}{{г2м}}{{г2ъ}}|| colspan="3" align="center"|{{г2ъй}}{{г2м}}{{г2ъ}}|| colspan="3" align="center"|{{г2и}}{{г2и2}}{{г2м}}{{г2ъ}} |- |[[:w:Винителен падеж|Вин.п.]]|| align="center"|{{г2ъ}}{{г2и1}}|| align="center"|’{{г2ен}}|| align="center"|{{г2ъ}}{{г2и1}}|| align="center"|{{г2и}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2н}}{{г2и}}|| align="center"|{{г2а}}|| align="center"|’{{г2я}}|| align="center"|+{{г2а}}|| align="center"|+{{г2а}}|| align="center"|{{г2ъ}}{{г2и1}}|| align="center"|{{г2йен}}|| align="center"|{{г2и}}|| align="center"|{{г2ъ}}{{г2в}}{{г2и}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2р}}{{г2и}}|| align="center"|{{г2ен}}|| align="center"|{{г2ен}}|| align="center"|{{г2а}}|| align="center"|{{г2йен}}|| align="center"|{{г2йен}}|| align="center"|’{{г2я}}|| align="center"|{{г2и}}|| align="center"|{{г2ъ}}{{г2и1}}|| align="center"|{{г2а}}{{г2с}}{{г2ъ}}|| align="center"|{{г2ъ}}{{г2и1}}{{г2йен}}|| align="center"|{{г2а}}{{г2я}}|| align="center"|{{г2ъ}}{{г2и1}}{{г2йен}}|| align="center"|{{г2йен}}{{г2йен}}|| align="center"|’{{г2я}}{{г2я}}|| align="center"|{{г2йен}}{{г2йен}} |- |[[:w:Звателен падеж|Зв.п.]]|| align="center"|{{г2и}}|| align="center"|’{{г2и}}|| align="center"|{{г2о}}{{г2в}}{{г2е}}|| align="center"|{{г2ь}}{{г2е}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2н}}{{г2е}}|| align="center"|{{г2а}}|| align="center"|’{{г2я}}|| align="center"|+{{г2а}}|| align="center"|+{{г2а}}|| align="center"|{{г2ъ}}{{г2и1}}|| align="center"|{{г2йен}}|| align="center"|{{г2и}}|| align="center"|{{г2ъ}}{{г2в}}{{г2и}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2р}}{{г2и}}|| colspan="15" align="center"|&nbsp; |- | align="center"|[[:w:Творителен падеж|Тв.п.]]|| align="center"|{{г2ъ}}{{г2и1}}|| align="center"|{{г2и}}|| align="center"|{{г2ъ}}{{г2м}}{{г2и}}|| align="center"|{{г2ь}}{{г2м}}{{г2и}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2н}}{{г2ь}}{{г2м}}{{г2и}}|| align="center"|{{г2ъ}}{{г2и1}}|| align="center"|{{г2и}}|| align="center"|+{{г2ъ}}{{г2и1}}|| align="center"|+{{г2ъ}}{{г2и1}}|| align="center"|{{г2а}}{{г2м}}{{г2и}}|| align="center"|’{{г2я}}{{г2м}}{{г2и}}|| align="center"|{{г2ь}}{{г2м}}{{г2и}}|| align="center"|+{{г2а}}{{г2м}}{{г2и}}|| align="center"|+{{г2ь}}{{г2м}}{{г2и}}|| align="center"|{{г2и}}|| align="center"|{{г2а}}{{г2м}}{{г2и}}|| align="center"|{{г2и}}|| colspan="3" align="center"|{{г2и}}{{г2м}}{{г2и}}|| colspan="2" align="center"|{{г2я}}{{г2м}}{{г2и}}|| align="center"|{{г2а}}{{г2м}}{{г2и}}|| colspan="3" align="center"|{{г2ъй}}{{г2м}}{{г2и}}|| colspan="3" align="center"|{{г2и}}{{г2и2}}{{г2м}}{{г2и}} |- | align="center"|[[:w:Местен падеж|М.п.]]|| align="center"|{{г2я}}{{г2х}}{{г2ъ}}|| align="center"|{{г2и}}{{г2х}}{{г2ъ}}|| align="center"|{{г2ъ}}{{г2х}}{{г2ъ}}|| align="center"|{{г2ь}}{{г2х}}{{г2ъ}}|| align="center"|{{г2е}}{{г2н}}{{г2ъ}}{{г2х}}{{г2ъ}}|| align="center"|{{г2я}}{{г2х}}{{г2ъ}}|| align="center"|{{г2и}}{{г2х}}{{г2ъ}}|| align="center"|+{{г2ь}}{{г2х}}{{г2ъ}}|| align="center"|+{{г2ь}}{{г2х}}{{г2ъ}}|| align="center"|{{г2а}}{{г2х}}{{г2ъ}}|| align="center"|’{{г2я}}{{г2х}}{{г2ъ}}|| align="center"|{{г2ь}}{{г2х}}{{г2ъ}}|| align="center"|+{{г2а}}{{г2х}}{{г2ъ}}|| align="center"|+{{г2ь}}{{г2х}}{{г2ъ}}|| align="center"|{{г2и}}{{г2х}}{{г2ъ}}|| align="center"|{{г2а}}{{г2х}}{{г2ъ}}|| align="center"|{{г2и}}{{г2х}}{{г2ъ}}|| colspan="3" align="center"|{{г2и}}{{г2х}}{{г2ъ}}|| colspan="2" align="center"|{{г2я}}{{г2х}}{{г2ъ}}|| align="center"|{{г2а}}{{г2с}}{{г2ъ}}|| colspan="3" align="center"|{{г2ъй}}{{г2х}}{{г2ъ}}|| colspan="3" align="center"|{{г2и}}{{г2и2}}{{г2х}}{{г2ъ}} |} Шаблон:Съдържание Справочник по старобългарски език 1209 2431 2005-02-07T11:51:05Z Harry 24 Старобългарски азбуки <div id="book-toc" class="floatright" title="Съдържание към книгата „Справочник по старобългарски език“"> <div id="book-toc-header">[[Справочник по старобългарски език]]</div> Въведение в старобългаристиката * [[:w:Старобългарски език|Старобългарски език]] * [[Основни теоретични и методологични принципи в изследването на старобългарския|Принципи в изследването]] * [[Развой на теоретичния интерес към старобългарския език|Развой на теоретичния интерес]] * [[Най-важни синтетични ръководства по старобългарски|Синтетични ръководства]] * [[Източници за изучаване на старобългарския език|Източници за изучаване]] * [[Старобългарски писмени паметници|Писмени паметници]] * [[Възникване на старобългарския книжовен език|Възникване на книжовния език]] * [[Старобългарски азбуки|Азбуки]] * [[Разпространение на старобългарския език сред други народи - редакции|Редакции]] Старобългарска фонетика * [[Фонемна система на старобългарския език и нейният произход|Фонемна система]] * [[Квантитет, интонация и ударение в старобългарски|Квантитет, интонация и ударение]] * [[Промени на еровите гласни в старобългарски|Промени на еровите гласни]] * [[Отваряне на праславянската сричка и неговите резултати|Отваряне на праславянската сричка]] * [[Тенденция в старобългарски за изместване артикулацията на съгласните в областта на палатума|Изместване артикулацията на съгласните в областта на палатума]] * [[Редуване на гласните в старобългарски в рамките на една и съща морфема|Редуване на гласните в рамките на една и съща морфема]] * [[Качествено и количествено редуване на гласни в старобългарски|Качествено и количествено редуване на гласни]] Старобългарска морфология * [[Части на речта и морфологични категории в старобългарски|Части на речта и морфологични категории]] * [[Имената в старобългарски и категориите при тях|Имена и категории при тях]] * [[Изразяване на падежни отношения в старобългарски|Изразяване на падежни отношения]] * [[Склонитбени типове при съществителните в старобългарски|Склонитбени типове при съществителните]] * [[Местоимения в старобългарски|Местоимения]] * [[Числителни бройни и числителни редни в старобългарски|Числителни бройни и числителни редни]] * [[Местоименни, именни и първични наречия в старобългарски|Местоименни, именни и първични наречия]] * [[Старобългарският глагол и категориите и спреженията при него|Глагол и категории и спреженията при него]] * [[Прости глаголни форми в старобългарски|Прости глаголни форми]] * [[Спомагателните глаголи и сложните глаголни форми в старобългарски|Спомагателни глаголи и сложни глаголни форми]] * [[Неизменяеми части на речта в старобългарски|Неизменяеми части на речта]] Старобългарски синтаксис * [[Структура на старобългарското изречение|Структура на изречението]] * [[Модалност на изречението в старобългарски|Модалност на изречението]] * [[Паратактични връзки в старобългарското изречение|Паратактични връзки в изречението]] * [[Хипотактични връзки е старобългарското изречение|Хипотактични връзки в изречението]] * [[Падежна рекция в старобългарски|Падежна рекция]] Приложения * [[Падежни окончания в старобългарски|Падежни окончания]] * [[Окончания на глаголните форми в старобългарски|Окончания на глаголните форми]] </div> Шаблон:Съдържание Български народни приказки 1210 2432 2005-02-05T17:53:37Z Borislav 2 още приказки <div id="book-toc" title="Съдържание към книгата „Български народни приказки“"> <div id="book-toc-header" class="plainlinks">[[Български народни приказки]] [{{SERVER}}{{localurl:Шаблон:Съдържание Български народни приказки|action=edit}} *]</div> Вълшебни приказки * [[Жива вода]] * [[Златното момиче]] * [[Златното птиче]] * [[Незнаен юнак]] * [[Педя човек - лакът брада|Педя човек – лакът брада]] * [[Самодивско царство]] * [[Тримата братя и златната ябълка]] Приказки за животни * [[Клан - недоклан|Клан – недоклан]] * [[Болен здрав носи]] * [[Твърдушка, Мекушка и Сладушка]] * [[Кума Лиса и Ежко Бежко]] * [[Юначното петле]] * [[Косе Босе]] * [[Дядовата ръкавичка]] Битови приказки * [[Който не работи, не трябва да яде]] * [[Неволя]] * [[Сливи за смет]] </div> Баба Яга 1211 3933 2006-02-15T15:02:58Z 83.148.83.62 Живели едно време жена и мъж, които си имали една дъщеря. Жената се разболяла и умряла. Мъжът поскърбил, поскърбил, пък се оженил за друга. А тя била зла. Намразила завареницата си, биела я, карала и се, чудела се как да я погуби. И ето че веднъж бащата заминал нанякъде, а мащехата рекла на девойчето: - Иди при сестра ми, твоята леля, и и поискай игла и конец да ти ушия ризка. _А тази леля била Баба Яга. Не посмяло девойчето да и откаже, тръгнало, но най-напред се отбило при своята родна леля. - 3дравей, лельо! - Дa си жива и здрава, миличка! Какво те носи насам? - Мащехата ме изпрати при своята сестра да и поискам игла и конец. Каза, че ще ми ушие ризка. - .Добре, че си дошла първо при мен, племеннице - рекла лелята. - Ето ти едно ширитче, малко масло, хляб и парче месо. Ако има там брезичка да те удря през очите, ти с ширитчето я превържи, ако има врата да скърца, да хлопа и да те не пуска, ти с масълцето я намажи, ако зли кучета те нападнат, хлебеца им подхвърли, ако котарак поиска очите ти да издраска - месцето му дай. Поблагодарило девойчето на леля си и тръгнало на път. Вървяло, колкото вървяло, стигнало до гората. А там зад висо ка ограда видяло къщичка на кокоши крака, на овнешки рога. Вътре седяла Баба Яга и тъчала платно. - Здравей, леличко - поздравило я девойчето. - Да си жива и здрава, племеннице - отвърнала Баба Яга. - За какво си дошла? - Мащехата ме изпрати да ти поискам игла и конец, ще ми шие ризка. - Добре, племеннице, ще ти дам игла и конец, но ти седни да поработиш малко! Седнало девойчето до прозореца и взело да тъче. А Баба Яга излязла от къщи и рекла на прислужницата си: - Сега ще легна да поспя, а ти иди напали банята и изкъпи племенницата ми. Но гледай добре да я изкъпеш, че като се събудя, щея изям! Девойчето чуло тези думи и застанало сред стаята ни живо, ни умряло от страх. Когато прислужницата влязла, момичето взело да и се моли: - Миличка! Не подклаждай огъня, ами го заливай с вода, а вода та в решето носи! - И и подарила кърпичката си. Прислужницата се заловила да затопля банята, а Баба Яга се събудила, отишла до прозорчето и попитала: - Тъчеш ли, племенничке, тъчеш ли, миличка? - Тъка, тъка, леличко! Баба Яга пак легнала да спи, а девойчето видяло котарака, дало му месцето и го помолило: - Котенце, братче, научи ме как да избягам оттук. Котаракът отговорил: - Ето там има една, кърпа и един гребен, вземи ги и бягай по скоро, иначе Баба Яга ще те изяде. Тя ще хукне да те гони, но ти допри ухо до земята и когато чуеш, че наближава, хвърли през дясното си рамо гребена - и в миг зад теб ще израсте гъста гора. Докато тя мине през гората, ти ще избягаш надалеч. А чуеш ли пак, чете гони, хвърли кърпата през дясното си рамо - и в миг зад 'теб щесе разлее широка и дълбока река. - Да си жив и здрав, котенце, братче! - рекла девойката. После поблагодарила на котарака, взела кърпата и гребена и хукнала да бяга. Спуснали се насреща и кучета, опитали се да я ухапят, да я разкъсат, но девойката им хвърлила хляба и кучетата я оставили дамине. Заскърцала пътната врата - още малко и ще се затръшне пред нея, но девойката я намазала с масълце. И вратата я оставила да мине. Зашумяла отпред брезичка, искала очите й: да издере, но девойката я превързала с ширитчето. И брезичката я оставила да мине. Затичала се девойката, спуснала се да бяга, колкото и сили държат. Бягала и не се обръщала назад да погледне. А в това времекотаракът седнал на прозореца и започнал да тъче. Но повече раз тъкавал, отколкото тъчел. Събудила се Баба Яга и отдалеч попитала: - Тъчеш ли, племеннице, тъчеш ли, миличка? А котаракът отвърнал: - Тъка, тъка, мила лельо! Втурнала се Баба Яга в стаята, гледа - девойчето го няма, а на стана котаракът седи. Започнала Баба Яга да му се кара: - Ах ти, стар измамнико! Ах ти, злосторнико! Защо пусна моми чето? Защо не му извади очите? Защо не му издра лицето? А котаракът и отговорил: - От колко години ти служа, ти изглозгана кост не си ми подх върлила, а тя месце ми даде! Изтичала Баба Яга навън, нахвърлила се на кучетата: - Вие защо не раздърпахте, защо не изпохапахте девойката? Кучетата и отвърнали: - От толкова години ти служим, ти суха коричка хляб не си ни подхвърлила, а тя хлебец ни даде. Изтичала Баба Яга до пътната врата: - Ти защо не изскърца, защо не се затръшна? Защо пусна девой ката от двора? Вратата отговорила: - От толкова години ти служа, ти и с вода не си ме подмазала; а тя маслото не пожали. Изтърчала Баба Яга до брезичката: - Ти защо не заслепи очите на девойката? Брезичката и отговорила: - От толкова години ти служа, ти с конец не ме привърза, а тя ширитче ми подари! Взела Баба Яга да се кара на прислужницата: - Ти, никаквице, защо не ме разбуди, не ме извика? Защо я пус на да избяга? Прислужничката и рекла: - От толкова години ти служа, ти добра дума не си ми казала, а тя поговори с мен кротко и благо и кърпичка ми подари. Покрещяла Баба Яга, погълчала, а сетне седнала в хаванчето и се спуснала да гони девойчето. Шибала хаванчето с чукало, с метла следите помитала. А девойката бягала, колкото бягала, поспряла се, допряла ухо .10 земята и разбрала: трепери, люлее се земята, лети Баба Яга, гони я и вече янастига. Извадила девойката гребена и го хвърлила през дясното си рамо. Израснала тутакси гора след нея, гъста и висока: корените на.дърветата на три метра дълбоко под земята отиват, върховете имнебето подпират. Долетяла Баба Яга, взела да чупи и гризе гората. Тя чупи и гри зе, а девойката в това време бяга. Минало се, колкото се минало, допряла девойката пак ухо до земята и разбрала: трепери, люлее се земята, лети Баба Яга, гони я ~ вече янастига. Извадила тогава кърпата и я хвърлила през дясното си рамо. И в тоз миг се разляла река зад нея, широка и дълбока.Стигнала Баба Яга до реката и от злоба заскърцала със зъби не може да я премине.Върнала се вкъщи, събрала всичките си бикове и ги подгонилакъм реката: - Пийте вода, мои бикове! Изпийте реката до дъно! Почнали да пият биковете, а водата в реката не намалява. Ядосала се Баба Яга, легнала на брега, взела и тя да пие водата. Пила, пила, докато не се пръснала! А през това време девойката продължавала да бяга. Върнал се вечерта бащата вкъщи и попитал жена си: - Къде е дъщеря ми? Жената отговорила: - Отиде у леля си - игла и конец да й поиска, но кой знае защо закъсня. Разтревожил се бащата, приготвил се да иде да търси дъщеря си,но девойката дотичала запъхтяна, дъх не може да си поеме от умора. - Къде си била, щерко? - попитал я бащата. - Ах, татко! - отговорила девойката. - Мащехата ме изпрати при своята сестра, а сестра й е Баба Яга. Тя искаше да ме изяде. Едва се отървax от нея! Щом чул това, бащата се разгневил на злата си жена, грабнал метлата и я изгонил от къщи. И заживели те двамата с дъщеря си мирно и сговорно. Сестричката Альонушка и братчето Иванушка 1212 2434 2005-02-05T11:08:37Z Borislav 2 Съдържание Руски народни приказки {{Съдържание Руски народни приказки}} Живели някога един дядо и една баба. Те си имали дъщеря Альонушка и син Иванушка. Умрели старецът и бабата. Альонушка и Иванушка останали сам-самички на света. Тръгнала Альонушка по работа, взела и Иванушка със себе си. Вървели те по далечен път, през широко поле. Ожаднял Иванушка. — Сестрице Альонушке, водица ми се пие. — Почакай, братко, ще стигнем до кладенец. Вървели те, вървели – слънцето високо, кладенецът далеко, жега ги гори, в пот се обливат. А пред тях дупка от кравешко копито, пълна с вода. — Сестрице Альонушке, ще си пийна от копитото! — Не пий, братко, в теленце ще се превърнеш! Послушал я Иванушка. Продължили да вървят. Слънцето високо, кладенецът далеко, жега ги гори, в пот се обливат. А пред тях дупка от конско копито, пълна с вода. — Сестрице Альонушке, ще се напия от копитото. — Не пий, братленце, в конче ще се превърнеш! Въздъхнал Иванушка. Отново тръгнали. Вървели, вървели – слънцето високо, кладенецът далеко. Жегаги гори, в пот се обливат; пред тях – козе копитце, пълно с водица. Иванушка казал: — Сестрице Альонушке, не мога повече, ще се напия от копитцето. — Не пий, братче, в козленце ще се превърнеш! Не послушал Иванушка и се напил от козето копитце. Пил той и станал козленце... Повикала Альонушка братчето си, а вместо Иванушка след нея затичало бяло козле. Разплакала се Альонушка, седнала край една купа сено, залива се в сълзи, а козлето скача край нея. В това време минал един търговец. — Защо плачеш, хубава девойко? Разказала му нещастието си Альонушка. Търговецът й казал: — Омъжи се за мен. В злато и сребро ще те облека, а козлето с нас ще живее. Помислила Альонушка, помислила и се омъжила за търговеца... Заживели си те, и козлето с тях. От една чиния с Альонушка яде, от една чаша пие. Веднъж търговецът не бил вкъщи. Не щеш ли, дошла една вещица, застанала под прозореца на Альонушка и любезно започнала да я моли да се изкъпят в реката. Завела вещицата Альонушка на реката. Спуснала се отгоре и, завързала на шията й камък и я хвърлила в реката. А самата тя се превърнала в Альонушка, облякла се в нейните дрехи и се върнала в къщата и. Никой не познал вещицата. Върнал се търговецът, и той не я познал. Едничко козленцето всичко знаело. Натъжило се то, клюмнало глава, нито вода пие, нито хляб яде. Сутрин и вечер ходи по брега на реката и вика: — Альонушке, Альонушке! Излез, излез на брега... Научила се вещицата и започнала да моли мъжа си – заколи, та заколи козлето. Мъчно му било на търговеца за козлето, свикнал бил с него. А вещицата така настоявала, така се молила, че нямало какво да прави, съгласил се: — Е, добре, заколете го. Заповядала вещицата да накладат буйни огньове, да загреят вода в железни котли, да наточат челичени ножове. Козлето разбрало, че още малко му остава да живее, и казало на търговеца: — Пусни ме преди смъртта си да отида на реката, водица да си пийна, стомаха да си изплакна. — Добре, отивай. Хукнало козлето към реката, спряло на брега и жално занареждало: — Альонушке, Альонушке! Излез, излез на брега. Буйни огньове горят. Железни котли кипят. Остри ножове звънтят. Мене искат да колят! Альонушка му отговорила от реката: — Иванушка, братче скъпо! Камък ме надолу дърпа. Краката ми трева сплита. На гърдите ми пясък тежи! А вещицата търсила, търсила козлето, не го намерила и казала на един слуга: — Бягай, намери козлето и ми го доведи. Отишъл слугата на реката и що да види. Край брега тича козлето и жално нарежда: — Альонушке, Альонушке! Излез, излез на брега. Буйни огньове горят. Железни котли кипят. Остри ножове звънтят. Мене искат да колят. А от реката му отговарят: — Иванушка, братче скъпо! Камък ме надолу дърпа! Краката ми трева сплита. На гърдите ми пясък тежи! Слугата изтичал вкъщи и разказал на търговеца какво е чул край реката. Събрали се тогава хората, отишли на реката, хвърлили копринени мрежи и изтеглили на брега Альонушка. Свалили камъка от врата й, във водата го хвърлили, а нея облекли в празнични дрехи. Оживяла Альонушка и станала още по-хубава. Козлето от радост се преметнало три пъти през глава и отново станало момченцето Иванушка. А злата вещица завързали за опашката на един кон и го пуснали да препуска из широкото поле. Шаблон:Съдържание 1213 2435 2005-02-05T16:06:37Z Borislav 2 препратка към страницата за редактиране <div id="book-toc" title="Съдържание към книгата „{{{книга}}}“"> <div id="book-toc-header" class="plainlinks">[[{{{книга}}}]] [{{SERVER}}{{localurl:Шаблон:Съдържание {{{книга}}}|action=edit}} *]</div> {{{съдържание}}} </div> Шаблон:Съдържание Руски народни приказки 1214 2436 2005-02-05T10:35:41Z Borislav 2 Съдържание за книгата "Руски народни приказки" <div id="book-toc" title="Съдържание към книгата „Руски народни приказки“"> <div id="book-toc-header">[[Руски народни приказки]]</div > Вълшебни приказки * [[Баба Яга]] * [[По заповед на щуката]] * [[Сестричката Альонушка и братчето Иванушка]] </div > Най-важни синтетични ръководства по старобългарски 1215 2437 2005-02-05T11:12:15Z Harry 24 Първоначален вариант {{Съдържание Справочник по старобългарски език}} Най-важните синтетични ръководства, излезли след установяването на [[:w: сравнително-исторически метод (лингвистика)|сравнително-историческия метод]] като основен метод в славянското езикознание, т.е. след 1820 г.: # [[:w:Александър Востоков|А. Х. Востоков]] ''Рассуждения о славянском языке'' (Разсъждения за славянския език), 1820 г. # [[:w:Йозеф Добровски|Йозеф Добровски]] ''Institutiones linguae slavici dialecti veteris'' (Студия върху стария диалект на славянския език), 1822 г. # [[:w:Франьо Миклошич|Франьо Миклошич]] ## ''Фонетика и морфология на старославянския език'', 1850 г. ##''Lexicon palaeoslavico-graeco-latinum'' (Старославянско-гръцко-латински речник), Vindobone (Wien) 1862 – 1865 г. # [[:w:Август Шлайхер|Август Шлайхер]] ''Formenlehre der kirchenslavischen Sprache'' (Морфология на църковнославянския език на сравнителна основа), Бон, 1852 г. # [[:w:Ватрослав Ягич|Ватрослав Ягич]] ''Entstehungsgeschichte der kirchenslavischen Sprache'' (История на възникването на църковнославянския език), Berlin, 1913 г. # [[:w:Ватрослав Облак|Ватрослав Облак]] ''Macedonishe Studien'' (Македонски изследвания), Wien, 1896 г. # [[:w:Август Лескин|Август Лескин]] ''Handbuch der altbulgarischen (altkirchenslavischen) Sprache'' (Учебник по старобългарски (староцърковнославянски) език), Heidelberg, 1962 г. # [[:w:Вацлав Вондрак|Вацлав Вондрак]] ''Altkirchenslavische Grammatik'' (Староцърковнославянска граматика), Berlin, 1900; Wien, 1912 г. # [[:w:Степан Кульбакин|Степан Кульбакин]] ##''Древнецерковнославянский язык'' (Староцърковнославянски език), Харьков, 1911 г. ##''Le vieux slave'' (Старославянски), Paris, 1929 г. ##''Mluvnice jazyka staroslověnského'' (Граматика на старославянския език), Praha, 1948 г. # [[:w:Ян Лош|Ян Лош]] (Jan Łoś) ''Gramatyka starosłowiańska'' (Старославянска граматика), Lwów-Warszawa-Kraków. 1922 г. # [[:w:Петер Дилс|Петер Дилс]] ''Altkirchenslavische Grammatik'', Heidelberg, 1932 г. # [[:w:Антоан Мейе|Антоан Мейе]] ''Le slave commun'' (Старославянски език), Paris, 1929 г. # [[:w:Николай Трубецкой|Н. Трубецкой]] ''Altkirchenslavische Grammatik'' (Староцърковнославянска граматика), Wien, 1954 г. # [[:w:Хорас Лънт|Хорас Лънт]] (Horace Lunt) ''Oldchirch Slavonic Grammar'' (Граматика на староцърковнославянския език), ’s-Gravenhage: Mouton, 1953 г. # [[:w:Карло Вердиани|Карло Вердиани]] (Carlo Verdiani) ''Manuale di slavo antico'' (Учебник по старославянски), Firenze 1956 г. # [[:w:Тадеуш Лер-Сплавински|Тадеуш Лер-Сплавински]], Ч. Бартула ''Zarys gramatyki języka starocerkiewno-słowiańskiego na tle porównawczym'' (Очерк по граматика на старославяснкия език на сравнителна основа), Wrocław – Kraków, 1959 г. # [[:w:Милош Вайнгарт|Милош Вайнгарт]] (Miloš Weingart) ''Rukověť jazyka staroslověnského'' (Ръководство по старославянски език), Praha 1938 г. # [[:w:Йозеф Курц|Йозеф Курц]] ''Učebnice jazyka staroslověnského'' (Учебник по старославянски език), Praha, 1969 г. # [[:w:Йосип Хам|Йосип Хам]] ''Staroslovenska gramatika'' (Старославянска граматика), Zagreb, 1958 г. # [[:w:Николаус ван Вейк|Николаус ван Вейк]] ##''Geschichte der altkirchenslavischen Sprache'' (История на старославянския език), 1; Berlin – Leipzig, 1931 г. ##''История старославянского языка'', Москва, 1957 г. # [[:w:Афанасий Селишчев|А.М. Селишчев]] (Селищев) ''Старославянский язык'', 1, Москва, 1951; 2, М., 1952 г. # [[:w:Нина Йолкина|Н.М. Йолкина]] (Елкина) ''Старославянский язык'', Москва, 1960 г. # [[:w:Андре Ваян|Андре Ваян]] (Vaillant) ''Manuel du vieux slave'' (Учебник по старославянски), 1, Paris, 1964 г. # [[:w: Линда Садник|Л. Садник]] (Linda Sadnik), [[:w: Рудолф Айцетмюлер|Р. Айцетмюлер]] (Rudolf Aitzetmüller) ''Handwörtebuch zu den altkirchenslavischen Texten'' (Учебен речник към староцърковнославянските текстове) ’S. Gravenhage and Heidelberg, 1955 г. # ''Slovník jazyka staroslověnského'' (Речник на старославянския език), Praha, 1958 г. и сл. На български са излезли следните учебници по старобългарски език: # И. Момчилов ''Граматика на старобългарския език по всичкото му развитие'', Виена, 1865 г., Търново, 1884 г. # Н.П. Попов ''Старобългарска граматика'' (учебник за средните училища), Прага, 1883, Пловдив, 1885 г. # П.Х. Григоров ''Старобългарска граматика за средните училища'', 1887? г. # [[:w:Любомир Милетич|Л. Милетич]] ''Старобългарска граматика с кратък сравнителен оглед към новобългарския език'', София, 1888; 1892; 1895; 1896 г. – 4-то преработено издание; 1902; 1906; 1909; 1912; 1923 г. # [[:w:Александър Теодоров-Балан|А. Теодоров]] ''Ръководство за изучаване на старобългарския език в средните училища'', Пловдив, 1892 г. # [[:w:Стефан Младенов|Ст. Младенов]], Т. Атанасов, Ст. п.Василев ''Учебник по старобългарски език'', 1926; 1927; 1930 г. # [[:w:Иван Леков|И. Леков]], К. Мирчев ''Старобългарски език'' (авторски литографирани записки), София, 1949 г. # [[:w:Кирил Мирчев|К. Мирчев]] ''Старобългарски език за учителските институти'', София, 1954; 1956 г. # К. Мирчев ''Старобългарски език, кратък граматичен очерк'', София, 1972 г. # Л. Милетич ''Фонетика. Теория на основите. Записки по старобългарска морфология. Старобългарска граматика (синтаксис) '', София, 1920; 1932; 1933; 1938; 1939; 1941; 1942; 1946 г. # [[:w:Иван Гълъбов|Ив. Гълъбов]] ''Старобългарски език с увод в славянското езикознание'', 1, София, 1980 г. # [[:w:Иван Добрев|Ив. Добрев]] ''Старобългарска граматика: Теория на основите'', София, 1982 г. # ''Увод в изучаването на южнославянските езици'', БАН, София, 1986 г. (разделът за старобългарския език е от [[:w:Румяна Златанова|Р. Златанова]]). # ''Граматика на старобългарския език'' – фонетика, морфология, синтаксис, БАН, София, 1993 г. Сравнителна граматика на славянските езици 1216 4877 2006-07-14T06:49:56Z 84.22.11.102 Фипс: [[Категория:Сравнителна граматика на славянските езици]] * Сравнително-историческа фонетика на славянските езици ** [[Индоевропейска основа на праславянската фонетична система]] ** [[Промени в праславянската вокална система]] ** [[Палатализация в славянските езици]] ** [[Възходяща звучност на праславянската сричка]] ** [[Праславянски алтернации]] ** [[Фонетика на славянските езици в периода на разпадане на праславянски]] ** [[Славянска акцентология]] ** [[Фонемен състав на съвременните славянски езици]] *[[Сравнително-историческа морфология на славянските езици]] * [[Неверните приятели на слависта]] [[Категория:Сравнителна граматика на славянските езици]] Индоевропейска основа на праславянската фонетична система 1217 4878 2006-07-14T06:50:37Z 84.22.11.102 Фипс:[[Категория:Сравнителна граматика на славянските езици]] '''Индоевропейската основа на праславянската фонетична система''' е отправна точка в [[:w:Сравнително-историческата фонетика на славянските езици|сравнително-историческата фонетика на славянските езици]]. [[:w:Индоевропейски праезик|Индоевропейският праезик]] се развива и се разчленява на диалекти, преди окончателно да се разпадне. Фонетичната система през последния период от съществуването на индоевропейския праезик се разглежда като изходна точка в развитието на фонетичната система на [[:w:праславянски език|праславянския език]]. ==Вокална система== Системата на [[:w:гласен звук|гласните]] през последния период от съществуването на индоевропейския праезик традиционно (според [[:w:младограматици|младограматиците]]) се смята, че включва 5 нормални („пълни”) гласни, които са дълги и кратки: '''ă''', '''ā''', '''ŏ''', '''ō''', '''ĕ''', '''ē''', '''ĭ''', '''ī''', '''ŭ''', '''ū''' и 1 или 2 редуцирани [[:w:гласен звук|вокала]] от типа '''ә<sub>1</sub>''' ('''ā''', '''ō''', '''ē'''); '''ә<sub>2</sub>''' ('''ă''', '''ŏ''', '''ĕ'''). Гласните '''ă''', '''ā''', '''ŏ''', '''ō''', '''ĕ''', '''ē''' са съществували само в силна (ударена) позиция, докато редуцираните '''ә<sub>1</sub>''' и '''ә<sub>2</sub>''' – само в слаба (неударена) позиция. Дали '''ĭ''', '''ī''', '''ŭ''', '''ū''' са употребявани в силна позиция, не може да се каже със сигурност. {| |colspan=6|Силна позиция |width=50%| |colspan=5|Слаба |позиция |- |'''ĭ''', '''ī''' | | | |'''ŭ''', '''ū''' | | |'''ĭ''', '''ī''' | | | |'''ŭ''', '''ū''' |- | |'''ĕ''', '''ē''' | |'''ŏ''', '''ō''' | | | | | |'''ә<sub>2</sub>''' | | |- | | |'''ă''', '''ā''' | | | | | | |'''ә<sub>1</sub>''' | | |} Тази вокална система не е запазена в нито един от езиците от [[:w:индоевропейско езиково семейство|индоевропейското езиково семейство]]. Редуцираните вокали изчезват, което води до опростяване на системата. В диалектите, станали основа на праславянския език: * '''ә<sub>1</sub>''' ** в начална сричка преминава в '''o''' (*''stojati''), ** в друга позиция изчезва: индоевропейски *''dhugәtēr'', [[:w:санскрит|санскрит]] ''duhita'', праславянски *''dŭktī'', [[:w:старобългарски език|старобългарски]] ''дъшти''. * '''ә<sub>2</sub>''' се слива или с '''ĭ''', или с '''ŭ''', откъдето в праславянски: ** '''ĭ''' > '''ь''' ** '''ŭ''' > '''ъ''' В диалектите, от които произлизат [[:w:германски езици|германските]], [[:w:балтийски езици|балтийските]] и [[:w:славянски езици|славянските езици]], '''ă''' и '''ŏ''' се сливат в една гласна: * в балтийски и германски '''ă''' ≡ '''ŏ''' > '''a''' * в славянски '''ă''' ≡ '''ŏ''' > '''o''' Индоевропейските гласни '''ā''' и '''ō''' също се сливат, но само в диалектите, станали основа за германските и славянските езици: * в германски '''ā''' ≡ '''ō''' > '''o''' * в славянски '''ā''' ≡ '''ō''' > '''a''' След гореописаните промени в [[:w:прагермански език|прагермански]] и праславянски език се оформя следната вокална система: {| border="1"| |'''ĭ''', '''ī''' |'''ŭ''', '''ū''' |- |'''ĕ''', '''ē''' |'''ă''', '''ā''' ('''ŏ''', '''ō''') |} ==Система на сонантите и дифтонгите== В индоевропейски съществуват [[:w:сонантен звук|сонанти]], които в определена позиция има сричкотворна функция: те са на границата между гласните и [[:w:съгласен звук|съгласните]] и в различни случаи изпълняват една от тези функции. Такива са: *[[:w:плавна съгласна|плавните]] '''r''' и '''l''' *[[:w:назал|назалните]] '''m''' и '''n''' *[[:w:полугласен звук|полугласните]] '''i''' и '''u''' Тези звукове са сричкотворни *в началото на думата пред съгласен звук *в средата на думата между два съгласни звука. Сричкотворните сонанти в индоевропейския праезик съществуват само в слаба (неударена) позиция. В останалите случаи (между гласни или между гласна и съгласна) те имат консонантна функция. Сонантните звукове участват и в образуване на дифтонги, които в индоевропейски са низходящи, т.е. образувани от гласен и сонантен звук: {| border="1"| |'''ĕi''', '''ēi''' |'''ĕu''', '''ēu''' |'''ĕn''', '''ēn''' |'''ĕm''', '''ēm''' |'''ĕr''', '''ēr''' |'''ĕl''', '''ēl''' |- |'''ŏi''', '''ōi''' |'''ŏu''', '''ōu''' |'''ŏn''', '''ōn''' |'''ŏm''', '''ōm''' |'''ŏr''', '''ōr''' |'''ŏl''', '''ōl''' |- |'''ăi''', '''āi''' |'''ău''', '''āu''' |'''ăn''', '''ān''' |'''ăm''', '''ām''' |'''ăr''', '''ār''' |'''ăl''', '''āl''' |} Още преди разпадането на индоевропейския език изчезва разликата между кратки и дълги дифтонги. Дифтонгите в индоевропейски се срещат само в силна (ударена) позиция. ==Консонантна система== Ядрото на индоевропейската система от [[:w:съгласен звук|съгласни]] в последния период от съществуването на индоевропейския праезик се образува от [[:w:шумови съгласни|шумови съгласни]], по-специално подсистемата на [[:w:преграден съгласен звук|преградните]]: {| border="1" |colspan=2| |colspan=2 align="center"|звучни |align="center"|беззвучни||colspan=2 rowspan=3|&nbsp; |- |colspan=2|[[:w:лабиален съгласен звук|лабиални]] |align="center"|'''bh''' |align="center"|'''b''' |align="center"|'''p''' |- |colspan=2|[[:w:дентален съгласен звук|дентални]] |align="center"|'''dh''' |align="center"|'''d''' |align="center"|'''t''' |- | |[[:w:палатален съгласен звук|палатални]] |align="center"|'''g’h''' |align="center"|'''g’''' |align="center"|'''k’''' | |rowspan=2|[[:w:Сатем езици|Сатем езици]] |- |[[:w:веларен съгласен звук|веларни]] |чисти |align="center"|'''gh''' |align="center"|'''g''' |align="center"|'''k''' |rowspan=2|[[:w:Кентум езици|Кентум езици]] |- | |[[:w:лабиализиран съгласен звук|лабиализирани]] |align="center"|'''g<sup>u</sup>h''' |align="center"|'''g<sup>u</sup>''' |align="center"|'''k<sup>u</sup>'''||&nbsp; |- |colspan=2| |[[:w:придихателен съгласен звук|придихателни]] |colspan=2|непридихателни||colspan=2|&nbsp; |} В нито един индоевропейски език не са засвидетелствани и трите групи веларни съгласни, а – пряко или косвено – само по две от тях. В ''кентум'' езиците се противопоставят ''чисти'' на ''лабиализирани'', а в ''сатем'' езиците – чисти на ''палатални''. Предполага се, че от [[:w:фрикативен съгласен звук|фрикативните съгласни]] индоевропейският праезик познава само '''s''', а звучната '''z''' е само позиционен вариант (няма [[:w:фонология|фонологична]] стойност). В някои диалекти на късния индоевропейски праезик, предимно източни, сред които и тези, от които произлиза праславянски, се наблюдава тенденция за възникване на особен позиционен вариант: '''s''' > '''ch''' > '''ś''' след гласните '''i''' и '''u''', след съгласните '''k''' и '''r''' и при наличие на гласна след '''s''': {| |Индоевропейски |Праславянски |- |'''is'''V |'''ьs'''V, '''ěs'''V |- |'''us'''V |'''ъs'''V, '''ys'''V |- |'''ks'''V |'''ks'''V |- |'''rs'''V |'''rs'''V |- |} Например: индоевропейски *''mais''-, санскрит *''mesah'', [[:w:авестийски език|авестийски]] *''maeša'', литовски ''maišas'', праславянски *''měchъ'' (мях). Проф. [[:w:Иван Леков|Иван Леков]] смята, че по-важни са постпозиционните условия, т.е. наличието на гласна след '''s''', докато без гласна след '''s''' не се извършва промяна: ''bychomъ'', ''bychъ'', но ''by'''s'''te''. Проф. Леков смята още, че не е ясен въпросът, дали развитието на '''s''' > '''ch''' в праславянски не е преминало през междинен етап '''s''' > '''š''' >'''ch'''. Привържениците на тезата за съществуване на [[:w:балтославянска езикова общност|балтославянска езикова общност]] подкрепят такова становище, тъй като в [[:w:балтийски езици|балтийските езици]] тази промяна се наблюдава като '''s''' > '''š'''. ==Ларингален модел== Предполага се, че в късния индоевропейски праезик съществуват т.нар. [[:w:ларингали|ларингали]], чийто характер е неизяснен. Остатъци от тях се срещат в [[:w:арменски език|арменския]]. Изчезването на ларингалите се отразява на интонацията и дължината на гласните: напр. пред гласна ларинглаът изчезва или без компенсация или само с промяна на тембъра на гласната, а след гласна ларингалът се компенсира с удължаването и&#768;. Това е едно от обясненията на появата на дълги гласни в индоевропейския праезик. [[:w:Фердинанд дьо Сосюр|Фердинанд дьо Сосюр]] предлага през [[:w:1879|1879]] г. [[:w:ларингален модел|ларингалния модел]] на фонетичната система на индоевропейския праезик. Той се състои в следното: * Съществуват три фонетични елемента: '''H<sub>1</sub>''', '''H<sub>2</sub>''' и '''H<sub>3</sub>'''. * При непосредствено съседство с гласна '''e''' тези елементи изпадат, като водят до промени: {| border="1"| | H<sub>1</sub>e > e | H<sub>1</sub>o > o | eH<sub>1</sub> > ē | oH<sub>1</sub> > ō | H<sub>1</sub>ē > ē | H<sub>1</sub>ō > ō |- | H<sub>2</sub>e > a | H<sub>2</sub>o > o | eH<sub>2</sub> > ā | oH<sub>2</sub> > ō | H<sub>2</sub>ē > ā | H<sub>2</sub>ō > ō |- | H<sub>3</sub>e > o | H<sub>3</sub>o > o | eH<sub>3</sub> > ō | oH<sub>3</sub> > ō | H<sub>3</sub>ē > ō | H<sub>3</sub>ō > ō |} *При нулева степен на гласната '''e''' ларингалите се вокализират в една и съща гласна или по аналогия на други корени (в санскрит *'''i''', в праславянски *'''o''', в гръцки и латински *'''a'''). ===Предимства на ларингалния модел пред модела на младограматиците=== * Няма разлика между ''моноконсонантни'' (с една съгласна) и ''биконсонантни'' (с две съгласни) корени: *dheH<sub>1</sub>-, *steH<sub>2</sub>-, *deH<sub>3</sub>-; *H<sub>1</sub>es-, *H<sub>2</sub>eg’-, *H<sub>3</sub>ok<sup>u</sup>- *Гласната '''e''' е основна, '''o''' е нейна степен, а '''a''' е получена от нея и ларингал (H<sub>2</sub>e > a, H<sub>2</sub>ē > ā, eH<sub>2</sub> > ā). *Има ''само едно'' степенуване на гласни: '''e''' : '''o'''. ==Най-съществени промени в индоевропейската консонантна система== В отделните индоевропейски диалекти, от които произлизат езиковите клонове, в следствие изчезването на ларингалите се систематизира и преустройва системата на експлозивните съгласни. В праславянски, който произлиза от ''сатем'' диалекти, в системата на експлозивните съгласни се опростява корелацията ''придихателни'' : ''непридихателни'', като звучните и беззвучните придихателни експлозивни се сливат с непридихателните. Основно противопоставяне остава ''звучни'' : ''беззвучни''. След настъпилите промени в късния индоевропейски, системата на шумовите съгласни в праславянски е: {| border="1"| | |colspan=2|експлозивни |colspan=2|фрикативни |- |лабиални |align="center"|'''b''' |align="center"|'''p''' | | |- |зъбни и преднонебни |align="center"|'''d''' |align="center"|'''t''' |align="center"|'''z''' |align="center"|'''s''' |- |веларни (заднонебни) |align="center"|'''g''' |align="center"|'''k''' | |align="center"|'''ch''' |} ==Използвана литература== *Иван Куцаров, ''Сравнителна граматика на славянските езици'' (лекции в СУ, 1978-1979) *''Увод в изучаването на южнославянските езици'', БАН, С. 1986 *Иван Гълъбов, ''Старобългарски език с увод в славянското езикознание'', С. 1980 [[Категория:Сравнителна граматика на славянските езици]] Промени в праславянската вокална система 1218 4879 2006-07-14T06:51:05Z 84.22.11.102 [[Категория:Сравнителна граматика на славянските езици]] В ранния [[:w:праславянски език|праславянски език]] се извършват съществени за по-нататъшния езиков развой '''качествени промени''' в системата на [[:w:гласен звук|гласните]]. == Преминаване на квантитета в квалитет == Първата такава промяна е позната под наименованието '''преминаване на квантитета в квалитет'''. Това е изменение в качеството на дългите гласни, които първоначално се превръщат в [[:w:дифтонг|дифтонги]] или само изгубват дългото си звучене. {| border="1"| |'''ī''' > '''i''' |'''ĭ''' > '''ь''' |- |'''ū''' > '''y''' |'''ŭ''' > '''ъ''' |- |'''ē''' > '''ĕ''' |'''ĕ''' > '''e''' |- |'''ō''' > '''a''' |'''ŏ''' > '''o''' |- |'''ā''' > '''a''' |'''ă''' > '''o''' |- |} По този начин [[:w:квантитет на гласните|квантитетът на гласните]] престава да има [[:w:фонология|фонологична]] стойност в праславянски. ==Монофтонгизация на възходящите дифтонги== Преминаването на квантитета в квалитет в праславянски е последвано от т.нар. '''монофтонгизация на възходящите дифтонги ''', т.е. превръщането на дифтонгите в [[:w:монофтонги|монофтонги]] – прости гласни: *'''oĭ''', '''aĭ''' > '''ĕ''' *'''eĭ''' > '''i''' *'''oŭ''', '''aŭ''' > '''u''' *'''eŭ''' > ’'''u''' ('''ü'''); '''u''' Тази промяна също е основна черта на славянската фонетика и е свързана с типичните славянски фонетични закони за [[:w:синхармонизъм в сричката|синхармонизма]] и [[:w:възходяща звучност в сричката|възходящата звучност]] в рамките на сричката. Характерна за праславянски е появата на [[:w:назална гласна|назални]] (носови) гласни: *'''on''', '''om'''; '''an''', '''am''' > '''ọ''' *'''en''', '''em'''; '''ņ''', '''m''' (сричкотворни), '''in''' (в заети думи)> '''ę''' ==Вокализъм в краесловието== В праславянски при промяна на дългите гласни и дифтонгите, в края на думите понякога се получават различни рефлекси, което се дължи най-вероятно на отслабената артикулация, но и на граматична аналогия (например, при падежните окончания). В краесловието кратките високи вокали '''ĭ''' и '''ŭ''' се развиват така: *'''ĭm''', '''ĭn''' > '''ь''' (запазва се краткостта) **- *''gastin'' > ''gostь'' ([[:w:винителен падеж|винителен падеж]], [[:w:единствено число|единствено число]]) *'''ŭm''', '''ŭn''' > '''ъ''' **- *''sūnun'' > ''synъ'' (винителен падеж, единствено число) *'''ĭns''' > '''i''' : *''gastins'' > ''gosti'' *'''ŭns''' > '''y''' : *''sūnuns'' > ''syny'' Подобно на '''u''' в краесловна позиция се развива и старото '''o''': *'''оm''', '''оn''' > '''ъ''' *'''оs''' > '''ъ''' *'''оns''' > '''y''' Краесловното '''ēr''' пък се променя в '''i''': *- *''mater'' > ''mati'' В края на думите дифтонгите '''oĭ''' и '''aĭ''' дават при различна интонация различни рефлекси: *при низходяща интонация '''oĭ''', '''aĭ''' > '''ĕ''': ** при [[:w:съществително име|съществителни имена]] от ''a-основи'':''rọcĕ'' ([[:w:дателен падеж|дателен падеж]], [[:w:местен падеж|местен падеж]], единствено число) ** при съществителни имена от ''o-основи'': ''rabĕ'' (местен падеж, единствено число) *при възходяща интонация '''oĭ''', '''aĭ''' > '''i''' ** при съществителни имена от ''o-основи'': ''rabi'', ''vlъci'', ''bodzi'' < *''bogoĭ'' ([[:w:именителен падеж|именителен падеж]], [[:w:множествено число|множествено число]]) В краесловието голямата носовка (назално '''ọ''') във винителен падеж единствено число при съществителни от [[:w:женски род|женски род]], ''a-основи'' и при [[:w:глагол|глаголите]] в първо [[:w:лице (граматика)|лице]] [[:w:сегашно време|сегашно време]] е рефлекс на '''am''', '''an''': *''ženọ'', ''dvignọ'', ''nesọ'' ==Използвана литература== *Иван Куцаров, ''Сравнителна граматика на славянските езици'' (лекции в СУ, 1978-1979) *''Увод в изучаването на южнославянските езици'', БАН, С. 1986 [[Категория:Сравнителна граматика на славянските езици]] Палатализация в славянските езици 1219 4880 2006-07-14T06:51:38Z 84.22.11.102 [[Категория:Сравнителна граматика на славянските езици]] Процесите на [[:w:палатализацията|палатализацията]] в [[:w:славянски езици|славянските езици]] започват в [[:w:праславянски език|праславянски]] и предизвикват съществени промени във [[:w:фонема|фонемната]] система, тясно свързани със закона за [[:w:синхармонизъм|синхармонизма]]. Причини за палатализацията в праславянски са: *несричкотворно '''i''', придобило характер на '''j'''; *предните гласни; *палатални (меки) съгласни; Палатализацията в праславянски не е еднократна и протича на няколко етапа, поради което в [[:w:славянска филология|славистиката]] по традиция се говори за ''три палатализации'', както и за ''палатализация на съгласните под влияние на'' '''j'''. Те представляват важни етапи в развитието на праславянската [[:w:фонетика|фонетика]]. Чрез тях фонемната система се увеличава – появяват се нови, ''палатализирани'' [[:w:съгласни|съгласни]]. Палатализациите играят също така важна роля в процеса на обособяване на [[:w:славянски езици|славянските езици]]. ==Палатализация на съгласните под влияние на *''j''== Тази палатализация е много стара и има аналогия в [[:w:балтийски езици|балтийски]] и [[:w:тохарски език|тохарски език]]. На палатализация от *''j'' са подложени без изключение всички съгласни, които при това се сливат напълно с ''j'', напр. '''k''' + '''j''' = '''č'''. Някои учени предполагат, че тази промяна протича през междинен етап с удвояване или удължаване на съгласните: '''k''' + '''j''' > '''k’k’''' > '''ć''' > '''č'''. Резултатите от тази палатализация са следните: === Резултати, останали еднакви във всички славянски езици=== {| border="1"| |'''k''' | |'''č''' |'''plakati''': |'''plak'''+'''jo'''- |'''plačọ''' |- |'''g''' | |'''ž''' |'''lъgati''': |'''lug'''+'''jo'''- |'''lъžọ''' |- |'''ch''' (х) | + '''j''' > |'''š''' |'''dychati''': |'''dūch'''+'''jo'''- |'''dyšọ''' |- |'''z''' | |'''ž''' |'''mazati''': |'''maz'''+'''jo'''- |'''mažọ''' |- |'''s''' | |'''š''' |'''pisati''': |'''pis'''+'''jo'''- |'''pišọ''' |} Тези резултати са еднакви на цялата славянска територия и са сходни с тези от '''първа палатализация''', което говори за близост във времето на протичане на промените. === Различни резултати в славянските езици=== {| border="1"| |'''r''' | |'''r’''' |'''tvoriti''': |'''tvor'''+'''jo'''- |'''tvor’ọ''' |- |'''l''' | |'''l’''' |'''moliti''': |'''mol'''+'''jo'''- |'''mol’ọ''' |- |'''n''' | |'''n’''' |'''goniti''': |'''gon'''+'''jo'''- |'''gon’ọ''' |- |'''b''' | + '''j''' > |'''b’''', '''bl’''' |'''gubiti''': |'''gub'''+'''jo'''- |'''gub’ọ''', '''gubl’ọ''' |- |'''p''' | |'''p’''', '''pl’''' |'''kupiti''': |'''kup'''+'''jo'''- |'''kup’ọ''', '''kupl’ọ''' |- |'''m''' | |'''m’''', '''ml’''' |'''lomiti''': |'''lom'''+'''jo'''- |'''lom’ọ''', '''loml’ọ''' |- |'''v''' | |'''v’''', '''vl’''' |'''loviti''': |'''lov'''+'''jo'''- |'''lov’ọ''', '''lovl’ọ''' |} Първоначално тези резултати са еднакви и са запазени и до днес в български, но по-късно в различни славянски езици настъпват промени: * в [[:w:чешки език|чешки език]] '''l''' се слива с '''l’''', а в [[:w:полски език|полски език]] '''l''' > '''ł''', '''l’''' > '''l'''; * в чешки език '''r’''' > '''ř''' (='''rž'''), а в полски език '''r’''' > '''ž''' (правописно ''rz''); * при [[:w:лабиална съгласна|лабиалните съгласни]] вметнатото (епентетично) '''l’''' е характерно за [[:w:източнославянски езици|източнославянските]] и някои [[:w:южнославянски езици|южнославянски езици]] (без [[:w:български език|български]] и [[:w:македонски език|македонски]]), напр. '''gubiti''' - '''gubl’ọ''': '''гублю''' ([[:w:руски език|руски]]), '''gubię''' (полски), '''губя''' (български). Взаимоотношенията между двата типа резултати от тази палатализация не могат да бъдат изяснени напълно. Някои учени смятат, че единият е по-стар по време, т.е., първоначално се разпространяват форми с '''l’''', след което '''l’''' се изгубва в някои от езиците (изтъкват се примери от полски: ''kopla'', ''grobla'', ''niemówla'' и чешки топоними ''Davle'', ''Zitovle'' и др.). Други учени пък твърдят, че съгласните първоначално са смекчени под влияние на '''j''', а '''l’''' се развива по-късно в източните диалекти. ===Палатализация на '''t''' и '''d''' под влияние на *''j''=== Резултатите от палатализацията на '''t''' и '''d''' под влияние на *''j'' са твърде разнообразни в славянските езици: {| border="1"| |colspan=2|Праславянски |'''tj''' |'''světja''' |'''dj''' |'''medja''' |- |Западнославянски |чешки |'''c''' |'''svíce''' |'''z''' |'''meze''' |- | |лужишки |'''c''' |'''swěca''' |'''z''' |'''mjeza''' |- | |полски |'''c''' |'''świeca''' |'''dz''' |'''miedza''' |- | |словашки |'''c''' |'''svieca''' |'''dz''' |'''medza''' |- |Източнославянски |руски |'''č''' |'''свеча''' |'''ž''' |'''межа''' |- | |украински |'''č''' |'''свіча''' |'''ž''' |'''межа''' |- | |белоруски |'''č''' |'''свячка''' |'''ž''' |'''мяжа''' |- |Южнославянски |(старо)български |'''št''' |'''свѣшта''', '''свещ''' |'''žd''' |'''межда''' |- | |сръбски, хърватски |'''ć''' |'''sveća''' |'''đ''' |'''međa''' |- | |словенски |'''č''' |'''sveča''' |'''j''' |'''meja''' |- | |македонски |'''k’''' |'''свеќа''' |'''g’''' |'''меѓа''' |} Разнообразието в резултатите свидетелства, че те са настъпили в края на праславянската епоха. ===Палатализация на групи съгласни под влияние на *''j''=== Резултатите от палатализацията на групата '''ktj''' ('''kti''') са същите като от '''tj''': *в старобългарски: '''плеште''', '''ношть'''; *в [[:w:староруски език|староруски]]: '''плече''', '''ночь'''; *в полски и чешки: '''plece''', '''noc''' *в сръбски и хърватски: '''plećа''', '''noć''' *в словенски: '''pleče''', '''noč''' Резултатът от '''slj''' e '''šl’''': '''mysliti''' – '''myšl’enije'''. ==Палатализация на съгласните под влияние на окръжаващите ги гласни== Промените в този случай настъпват под влияние на [[:w:предна гласна|предните гласни]], които въздействат най-силно върху [[:w:веларна съгласна|веларните съгласни]] '''k''', '''g''' и '''ch''', при които настъпват промени, известни в славистиката като '''първа''', '''втора''' и '''трета палатализация'''. ===Първа палатализация на '''k''', '''g''', '''ch'''=== Съгласните '''k''', '''g''', '''ch''' се променят под влияние на предните гласни '''e''', '''i''', '''ě''', '''ь''' и '''ę'''. Резултатът е следният: *'''k''' > '''č''': *'''kětūr'''- > '''četyre''' *'''g''' > '''ž''': *'''g<sup>w</sup>iv'''- > '''živ'''- *'''ch''' > '''š''': *'''duchě'''- > '''duše''' Тези промени настъпват предимно при различни граматични форми при [[:w:склонение|склонение]]то и [[:w:спрежение|спрежението]]: '''vьlkъ''', '''vьlče''' ([[:w:звателен падеж|звателен падеж]]), '''dělaahъ''', '''dělaaše''' ([[:w:минало несвършено време|минало несвършено време]]) и т.н. ===Втора палатализация на '''k''', '''g''', '''ch'''=== Втора палатализация е значително по-нова от първата. При нея '''k''', '''g''', '''ch''' се променят по следния начин: *'''k''' > '''c''': *'''koina''' > '''cěna''' *'''g''' > '''dz''' / '''z''': *'''ghoil'''- > '''dzělo''' *'''ch''' > '''s''' / '''š''' (в западнославянски): *'''duchi'''- > '''dusi''' Съчетанията '''gv''' и '''kv''' пред '''ě''' и '''i''' се развиват под влияние на втора палатализация, по различен начин в различните праславянски диалекти: *в източните и южните: **'''gv''' > '''dzv''' / '''zv''': '''gvězda''' > '''dzvězda''', '''звезда''' **'''kv''' > '''cv''': '''květъ''' > '''cvětъ''', '''цвет''' (руски) *в западните остават непроменени: **'''gv''': '''gwiazda''' (полски), '''hvězda''' (чешки) **'''kv''': '''kwiat''' (полски), '''květ''' (чешки) ===Трета палатализация на '''k''', '''g''', '''ch'''=== Третата палатализация е ''прогресивна'', т.е. върху съгласните оказва влияние предимно предходната гласна ('''ь''' и '''ę'''), обаче следходната не трябва да е лабиализована. Резултатите са същите, както и във втора палатализация: * '''ăvĭkā''' > '''ovьca''' * '''vaĭnĭk'''- > '''věnьcь''' * '''stĭg'''- > '''stьdza''' По трета палатализация се променят и чужди заемки, напр.: '''kuningas''' > '''kъnędzь'''. ===Палатализация на групи съгласни=== *По първа палатализация '''sk’''', '''zg’''', '''sch’''' се променят: ** в южнославянски се променят в '''št''', '''žd''', '''š''' ('''dъska''' - '''dъštica'''; '''razga''' - '''raždьje''' /клони/) ** в севернославянски се променят в '''šč''', '''ždž''', '''š'''. *По втора палатализация '''sk’''', '''zg’''' се променят в '''st''', '''zd''': '''l’udьsky''' - ''' l’udьstьji'''; '''razga''' - '''razdě'''. ==Депалатализация== Депалатализацията е противоположен процес на палатализацията. При нея се наблюдава преминаване на предните гласни в задни. Това явление е от по-късните етапи на развитие на славянските езици. Засвидетелствана е депалатализация на '''ě''' > '''a''' след '''j''', '''č''', '''ž''' и '''š'''. От по-късен етап е депалатализацията '''e''' > '''o''' в севернославянските езици: в полски: '''mesọ''' > '''miosą'''; '''berọ''' > '''biorą'''. В източнославянски тази промяна се осъществява по-късно, винаги в ударена сричка: '''зеленый'''; '''зелёный''' (руски). ==Използвана литература== *Иван Куцаров, ''Сравнителна граматика на славянските езици'' (лекции в СУ, 1978-1979) *''Увод в изучаването на южнославянските езици'', БАН, С. 1986 [[Категория:Сравнителна граматика на славянските езици]] Възходяща звучност на праславянската сричка 1220 4881 2006-07-14T06:52:11Z 84.22.11.102 [[Категория:Сравнителна граматика на славянските езици]] В епохата след изчезване на [[:w:ларингал|ларингалите]] и в праславянски има както отворени (завършващи на [[:w:гласен звук|гласна]]), така и затворени [[:w:сричка|срички]] (завършващи на [[:w:съгласен звук|съгласна]]). Това е късният период на [[:w:праславянски език|праславянски]], в който настъпват динамични промени, които засягат най-силно структурата на сричката. Очертават се две основни тенденции: *към '''възходяща звучност в края на сричката''', т.е. към постепенно нарастване на звучността от началото към края на сричката (напр., в *''skvrьnyi'' първата сричка се състои от 4 съгласни, подредени по звучност във възходящ ред, и завършва с гласна); *към '''синхармонизация на сричката''' (звуков [[:w:синхармонизъм|синхармонизъм]]), в резултат на която [[:w:предноезична гласна|предноезичните гласни]] се съчетават само с [[:w:палатална съгласна|палатални съгласни]], а [[:w:задноезична гласна|задноезичните гласни]] – само с твърди съгласни (напр.: *''gъnati'', ''ženọ''). ==Промени, водещи до отваряне на сричката== Тенденцията към ''възходяща звучност на праславянската сричка'' води до процес на '''отваряне на сричката''' и опростяване структурата на праславянската сричка, която в късния праславянски се състои от ''съгласна'' (''група съгласни'') и ''гласна''. Тези явления обаче са в резултат на редица развойни промени, настъпили по различно време: *Монофтонгизация *Развой на сричкотворни ликвидни и носови *Ликвидна метатеза ===Монофтонгизация на низходящите дифтонги=== Низходящите дифтонги '''oi''', '''ai''', '''ei''', '''ou''', '''au''', '''eu''' преминават в единични гласни: ====Развой на ''oi'' и ''ai''==== В средата на думите дифтонгите '''oi''' и '''ai''' се преобразуват винаги в '''ě''', преди да настъпи палатализация: *'''ai''': *''kaina'' > ''kěna'' > ''cěna'' *'''oi''': *''snoig''- > ''sněgъ'' При окончанията, ако дифтонгите '''oi''' и '''ai''' не са в края на думата, настъпват същите промени: *''orbhoisu'' > ''raběchъ'' В края на думите дифтонгите '''oi''' и '''ai''' дават рефлекс или '''ě''', или '''i''', напр. при съществителни от o-основи в [[:w:именителен падеж|именителен падеж]] [[:w:множествено число|множествено число]]: *''vlьkoi'' > ''vlьki'' > ''vlьci''; в [[:w:дателен падеж|дателен]] и [[:w:местен падеж|местен падеж]] единствено число: *''orbhoi'' > ''rabě'', а при съществителни от a-основи в дателен и местен падеж единствено число: ''rọkai'' > ''rọkě'' > ''rọcě''. ====Развой на ''ei''==== Дифтонгът '''ei''' се развива винаги в '''i''', напр.: *''eiti'' > ''iti'' (идвам, вървя), *''geima'' > *''gima'' > ''zima'', *''veid''- > ''vidъ''. ====Развой на ''ou'' и ''au''==== Дифтонгите '''ou''' и '''au''' дават рефлекс '''u''', напр.: *''mousa'' > ''mucha'', *''sūnous'' > ''synu''. ====Развой на ''eu''==== Дифтонгът '''eu''' дава два рефлекса '''’u''' и '''u''', напр. *''leud''- > ''l’udьje'', *''kleu''- > ''sluti'', *''pleu''- > ''pluti''. Тук закономерен рефлекс е '''’u''', а '''u''' най-вероятно е получен по аналогия от други форми. ===Възникване на носови гласни=== Процесът на образуване на [[:w:носова гласна|носови гласни]] (''носовки'') е особен тип монофтонгизация. Носовките '''ọ''' и '''ę''' възникват обикновено от '''on''', '''om''', '''an''', '''am''' и '''en''', '''em''', както и от сричкотворни '''n''', '''m''' или от '''un''', '''um''', '''in''', '''im''' в заети думи. *'''on''', '''om''' > '''ọ''': *''pontis'' > ''pọtь'', *''zomb''- > ''zọmbъ'' *'''an''', '''am''' > '''ọ''': *''gansis''- > ''gọsь'', както и в окончанията за [[:w:винителен падеж|винителен падеж]] единствено число при имената от a-основи: ''žena''- > ''ženọ'', или при окончанията за първо лице единствено число на глаголите: ''nesọ'', ''dvignọ''. *'''en''', '''em''' > '''ę''': *''pentis'' > ''pętь'', както и при окончанията в именителен падеж единствено число на съществителните от среден род от -en- и -ent-основи: ''imę'', ''telę''. В праславянския диалект, от който се развиват южнославянските езици, '''ę''' е корелат на '''y''' (ы) при окончанията за именителен и винителен падеж множествено число на съществителните от jo-основи: ''kon’ę'' / ''raby'', както и при окончанията за [[:w:родителен падеж|родителен падеж]] единствено число на съществителни от ja-основи: ''dušę'' / ''ženy''. ===Ликвидна метатеза=== В зависимост от това, дали се намират в средата или в началото на думата, съчетанията '''or''', '''ol''' / '''ar''', '''al''' и, '''er''', '''el''' се променят по различен начин: * в средата на думата или чрез ''метатеза'' (разместване), или чрез вмъкване на допълнителна гласна след [[:w:ликвидна съгласна|ликвидната съгласна]], *в началото на думата – чрез ''метатеза''. ====Развой на ''or'', ''ol'' / ''ar'', ''al'' и ''er'', ''el'' в средата на думата==== {| border="1"| |Праславянски |[[:w:Старобългарски език|Старобългарски]] |[[:w:Чешки език|Чешки]] и [[:w:словашки език|словашки]] |[[:w:Полски език|Полски]] и [[:w:лужишки езици|лужишки]] |[[:w:Източнославянски езици|Източнославянски]] |- |*'''korva''' |'''крава''' |'''kráva''' |'''krowa''' |'''корова''' |- |*'''golva''' |'''глава''' |'''hlava''' |'''głоwa''' / '''hłоwa''' |'''голова''' |- |*'''dervo''' |'''дрѣво''' |'''dřevo''' |'''drzewo''' |'''дерево''' |- |*'''melko''' |'''млѣко''' |'''mléko''' |'''mleko''' |'''молоко''' |} ====Развой на ''or'', ''ol'' / ''ar'', ''al'' и ''er'', ''el'' в началото на думата==== Съчетанията '''or''', '''ol''' / '''ar''', '''al''' и, '''er''', '''el''' се променят в началото на думата обикновено чрез метатеза: *'''er''' > '''re''': *''ertis'' > ''retь'' (състезание) *'''el''' > '''le''': *''elbed''- > ''lebedь'' (тук обаче се наблюдава двойственост: *''аlbed''- > ''lаbedь'') *'''al''' > '''la''' / '''lo''': *''alkъtь'' > ''lakъtь'' (в диалекта, от който произлизат [[:w:южнославянски езици|южнославянските езици]] и словашки) / ''lokъtь'' (в диалекта, от който произлизат полски, руски, чешки) *'''ar''' > '''ra''' / '''ro''': *''arb''- > ''rabъ'' / ''robъ''. В старобългарски има засвидетелствани форми, при които промяната е извършена чрез вмъкване на гласна, напр. '''алъчьнъ''', но и '''лачьнъ''' (гладен). ===Други промени=== ====Развой на сричкотворните съгласни==== Индоевропейските сричкотворни сонанти ''r'', ''l'', ''m'' и ''n'' в ранния праславянски имат рефлекси ''ir'', ''ur'', ''il'', ''ul'', ''im'', ''um'', ''in'', ''un'', а в по- късния: ''ьr'', ''ъr'', ''ьl'', ''ъl'', ''ьm'', ''ъm'', ''ьn'', ''ъn''. При отваряне на сричката тяхната промяна протича по следния начин: * '''ьm''', '''ьn''' > '''ę''': ''pamętь'', ''językъ'', ''desętъ'' и др. При глаголи от типа ''pęti'', ''pьnọ'' възниква редуване '''ę''' : '''ьn'''. * '''ъm''', '''ъn''' > '''ọ''': ''dọti'', ''dъmọ'' (тук възниква редуване '''ọ''' : '''ъm'''). * Промяната на ''ьr'', ''ьl'', ''ъr'', ''ъl'' не е еднаква на цялата славянска територия: {| border="1"| |Старобългарски |'''срьдьце''' |'''влъкъ''' |'''прьстъ''' |'''тръгъ''' |- |[[:w:Български език|Български]] |'''сърце''' |'''вълк''' |'''пръст''' |'''търг''' |- |Руски |'''сердце''' |'''волк''' |'''перст''' |'''торг''' |- |Чешки |'''srdce''' |'''vlk''' |'''prst''' |'''trh''' |- |Полски |'''serce''' |'''wilk''' |&nbsp; |'''targ''' |- |[[:w:Сръбски език|Сръбски]] / [[:w:Хърватски език|хърватски]] |'''srce''' |'''vuk''' |'''prst''' |'''trg''' |} ====Отпадане на краесловните съгласни==== Съгласните в края на думата (най-често шумовите '''s''', '''t''', '''d''') отпадат в късния праславянски, напр.: *''vilkos'' > ''vlъkъ''. Има случаи и с отпадане на краесловно '''r''', напр.: ''mater'' > ''mati''. Носовите съгласни в края на думата отпадат или без компенсация, или под въздействието им се образуват носови гласни. Съгласните в края на [[:w:предлог (граматика)|предлозите]] ''iz'', ''bez'', ''ot'' се запазват, поради това, че те образуват акцентни цялости със следващите думи. ====Преместване на сричковата граница в думата==== Отваряне на сричката вътре в думата се осъществява и чрез преместване на границата на сричката така, че звучността в нея да стане възходяща, а крайната съгласна се присъединява към следващата сричка (''nes-ti'' > ''ne-sti''), като в някои случаи или се слива със следващата съгласна (''nes-som'' > ''ne-sъ''), или се дисимилира (''plet-ti'' > ''ple-sti''). В други случаи тази съгласна изпада, защото в късния праславянски не са допустими съчетания от две [[:w:експлозивна съгласна|експлозивни съгласни]] (''tep-ti'' > ''teti''), а също и от експлозивна и [[:w:фрикативна съгласна|фрикативна съгласна]] (''greb-som'' > ''grě-sъ''). ==Използвана литература== *Иван Куцаров, ''Сравнителна граматика на славянските езици'' (лекции в СУ, 1978-1979) *''Увод в изучаването на южнославянските езици'', БАН, С. 1986 [[Категория:Сравнителна граматика на славянските езици]] Историческо развитие на хърватския език 1221 4871 2006-07-14T06:41:44Z 84.22.11.102 кат: Историческо развитие на хърватския език '''Историческото развитие на хърватския език''' протича през три големи периода. ==Общ преглед== # ''Първи период'': до края на [[:w:12 век|12 век]]. Това е времето, когато [[:w:хърватски език|хърватският език]] се обособява като отделен [[:w:южнославянски езици|южнославянски език]] от южния [[:w:праславянски език|праславянски]] [[:w:южен праславянски макродиалект|макродиалект]]. В основата на хърватския език лежат три диалекта: [[:w:кайкавски диалект|кайкавски]], [[:w:чакавски диалект|чакавски]] и [[:w:западнощокавски диалект|западнощокавски диалект]], различията между които първоначално са незначителни. Този период обхваща два подпериода: ##''доисторически'': до края на [[:w:10 век|10]] или началото на [[:w:11 век|11 век]], от който няма останали писмени паметници, поради което състоянието му може само да се реконструира въз основа на по-късни езикови явления или начина на заемане на чужди думи, както и от откъслечни записи на славянски имена в чужди писмени паметници. ##''на първите писмени паметници'' ('''старохърватски'''): 11 – 12 век, от който има конкретни сведения за състоянието на езика ([[:w:глаголица|глаголически]] паметници, напр. [[:w:Башчанска плоча|Башчанска плоча]], [[:w:Виенски глаголически листи|Виенски глаголически листи]] и др.). #''Втори период'': ('''среднохърватски'''): [[:w:13 век|13]] - [[:w:14 век|14 век]]. Това е времето, през което се развиват съществуващите основни диалекти. Тенденцията на развитие през този период е към намаляване на [[:w:фонема|фонемния]] състав и опростяване на граматичните категории, предимно намаляване на броя на [[:w:падеж (граматика)|падежните окончания]]. #''Трети период'' ('''новохърватски''' или '''съвременен хърватски'''): от края на 14 век до днес. Той се отличава с бавен езиков развой и големи миграционни процеси, които нарушават разпределението в дотогавашните хърватски диалекти, като настъпва значително смесване на диалектите. През този период се оформят чертите на [[:w:новощокавски диалект|новощокавския диалект]], появата на които са в резултат на езиковия развой именно през този период. Положението на щокавския диалект се утвърждава като основа на съвременния хърватски книжовен език. ==Фонетичен развой== #[[Развой на вокалната система на хърватския език|Развой на вокалната система]] #[[Развой на консонантната система на хърватския език|Развой на консонантната система]] ==Морфологичен развой== #[[Развой на деклинацията в хърватски|Развой на деклинацията]] #[[Развой на глаголната система в хърватски|Развой на глаголната система]] ==Използвана литература== *''Priručna gramatika hrvatskoga književnog jezika'', Zagreb, 1979 *''Увод в изучаването на южнославянските езици'', БАН, С. 1986 ==Външни препратки== *''История на хърватския език'' ([http://home.pages.at/tamb/hrvatski/jezik.htm на хърватски] и на [http://home.pages.at/tamb/english/language.htm английски]) *''Хърватски език: история, описание и кодификация'', в [http://www.hercegbosna.org/ostalo/jezik.html Херцег Босна: Хърватски език] (на хърватски) *[http://www.hr/darko/glagoljica/glkro.html Хронологичен списък на хърватските глаголически паметници] [[Категория:Историческо развитие на хърватския език]] Развой на вокалната система на хърватския език 1222 4872 2006-07-14T06:42:21Z 84.22.11.102 кат Историческо развитие на хърватския език В '''развоя на вокалната система на хърватския език''' действат общославянските тенденции към опростяване. ==Промени в късния праславянски== След настъпилите [[промени в праславянската вокална система]], в късния [[:w:праславянски език|праславянски]] изчезва противопоставянето на [[:w:гласен звук|гласните]] по ''квантитет'' (дължина), като някои гласни са само дълги, а други – само кратки. В края на праславянската епоха вокалната система се състои от следните 11 фонеми: {| border="1" align="center"| |Кратки гласни |'''ь''' |'''e''' |'''o''' |'''ъ''' |&nbsp; |&nbsp; |&nbsp; |- |Дълги гласни |'''i''' |'''ĕ''' |'''a''' |'''u''' |'''y''' |'''ę''' |'''ǫ''' |- |} Тази система съществува и по времето, когато възниква първата [[:w:славянска писменост|славянска писменост]] (втората половина на [[:w:9 век|9 век]]), понеже в нея има [[:w:буква|букви]] за всички [[:w:фонема|фонеми]]. В периода преди появата на първите [[:w:хърватски език|хърватски]] писмени паметници обаче настъпват съществени промени, предизвикани от тенденцията за опростяване на системата. ==Фонетични промени в хърватски== В първия период от развитието на хърватския език настъпват промени в [[:w:ударение (фонология)|ударението]], които създават възможност за удължаване на кратките гласни (без [[:w:ер (гласна)|еровете]]) и съкращаване на дългите. По този начин се създава ново противопоставяне по дължина. Дотогавашните дълги гласни без кратки съответствия '''y''', '''ę''' и '''ǫ''' преминават във фонеми, най-близки по място на артикулация: '''y''' > '''i''', '''ę''' > '''e''' и '''ǫ''' > '''u'''. По този начин се намалява броят на гласните фонеми, като основното противопоставяне при тях става отново според дължината: {| border="1" align="center"| |Кратки гласни |'''i''' |'''e''' |'''ĕ''' |'''a''' |'''o''' |'''u''' |'''ь''' |'''ъ''' |- |Дълги гласни |'''i''' |'''e''' |'''ĕ''' |'''a''' |'''o''' |'''u''' |&nbsp; |&nbsp; |- |} В новата вокална система еровете остават без дълги съответствия поради специфичната си артикулация, която дори се уеднаквява сравнително рано в '''ǝ'''. Освен това, старият [[:w:ят (гласна)|ят]] преминава в затворено '''ẹ'''. Получава се нова вокална система, в която няма симетрия между предните и задните гласни: {|align="center"| |'''i'''||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||'''u''' |- |&nbsp;||'''ẹ'''||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp; |- |&nbsp;||&nbsp;||'''e'''||'''ə'''||'''o'''||&nbsp;||&nbsp; |- |&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||'''a'''||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp; |} По-нататъшният развой на фонемната система е по посока на отстраняване на фонемите, които нарушават симетрията: [[развой на еровете в хърватски|ер]] и [[развой на ят в хърватски|ят]]. Ерът в така наречената ''слаба позиция'' изпада, а в ''силна'' се променя в '''a''' (на по-голяма част от хърватската езикова територия, най-вече в [[:w:щокавски диалект|щокавския диалект]], който по-късно става основа за съвременния книжовен хърватски) или в '''e''' (в [[:w:кайкавски диалект|кайкавския]] и част от [[:w:чакавски диалект|чакавския диалект]]). Гласаната ''ят'' в различните диалекти се променя в '''i''', в '''e''' или в комбинация от двете гласни. В периода [[:w:13 век|13]] – [[:w:14 век|14 век]] се оформя вокалната система на съвременния хърватски език: {|align="center"| |'''i'''||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;||'''u''' |- |&nbsp;||'''e'''||&nbsp;||'''o'''||&nbsp; |- |&nbsp;||&nbsp;||'''a'''||&nbsp;||&nbsp; |} Всяка от тези гласни може да бъде и дълга, и кратка и вече не съществуват ограничения. ==Развой на ''ъr'', ''ьr'', ''ъl'', ''ьl''== В праславянски сричкотворните '''r''' и '''l''' са непалатализирани (твърди) и палатизирани (меки). В [[:w:южен праславянски макродиалект|южния праславянски макродиалект]] сричкотворните '''r''' и '''l''' дават рефлекс '''rъ''', '''rь''', '''lъ''', '''lь'''. Противопоставянето на твърди и меки сричкотворни '''r''' и '''l''' изчезва рано. В хърватски се наблюдават следните рефлекси: #На сричкотворното '''l''': ##'''u''' – най-често срещан рефлекс, характерен за по-голяма част от хърватската езикова територия: ''dlg'' > ''dug'', ''pln'' > ''pun''; ##'''o''' – в говорите на остров [[:w:Ластово|Ластово]]: ''dlg'' > ''dog'', ''žlt'' > ''žot''; ##затворено '''ọ''' – в централните кайкавски говори: ''plž'' > ''pọž''; ##'''al''', '''ol''', '''el''' или '''lu''' – характерни за чакавските островни говори, които претърпяват и по-късен развой: ''sance'' < ''salnce'', ''jaboka'' < ''jabolka'', ''pež'' < ''pelž''. ##запазено сричкотворното '''l''' – в крайните западни говори (в част от островните чакавски говори). #На сричкотворното '''r''' ##запазено на по-голяма част от хърватската езикова територия (''prst'', ''krst'', ''krv'') ##'''er''', '''ar''', '''ir''' – в някои чакавски и кайкавски говори (''parst'', ''perst'') ==Използвана литература== *''Priručna gramatika hrvatskoga književnog jezika'', Zagreb, 1979 *''Увод в изучаването на южнославянските езици'', БАН, С. 1986 [[Категория:Историческо развитие на хърватския език]] Развой на еровете в хърватски 1223 2445 2005-02-05T14:26:05Z Harry 24 Прехвърлена от w: '''Развоят на еровете в хърватски''' преминава през две основни фази: #Уеднаквяване на изговора на двете [[:w:ер (гласна)|ерови гласни]] #Изпадане на еровата гласна в ''слаба позиция''. ==Общославянска тенденция== Във всички [[:w:славянски езици|славянски езици]] се наблюдава сходен процес на развитие на еровите [[:w:гласен звук|гласни]]. Още преди разпадане на [[:w:праславянски език|праславянската езикова общност]] възникват два позиционни варианта на еровете: в ''силна'' и в ''слаба позиция''. При по-нататъшния развой на славянските езици еровете в слаба позиция изпадат, а тези в силна позиция се превръщат в друга гласна. В [[:w:хърватски език|хърватски]] първоначално това е '''ǝ''', преминал по-късно в '''a''' (на по-голяма част от хърватската езикова територия) или '''e''' (в някои [[:w:чакавски диалект|чакавски]] говори и в [[:w:кайкавски диалект|кайкавския диалект]]). Слабите ерове се намират: #В края на думите, напр. в ''s'''''ъ'''''nъ'' първата сричка съдържа ер в силна позиция, а в края на думата ерът е в слаба позиция: ''sъnъ'' > ''sъn'' > ''sаn'' #В сричка пред друга сричка, съдържаща ер в силна позиция, напр.: ''pěsьčьnъ'' > ''pěsčьnъ'' > ''pješčan'' #В сричка пред сричка, съдържаща гласна, различна от ер: ''starьca'' > ''starca'' ([[:w:родителен падеж|родителен падеж]] [[:w:единствено число|единствено число]]). == Непоследователно изпадане на еровете в слаба позиция == Първоначално изпадат еровете в края на думите, като тази промяна е напълно последователна не само в хърватски, а и в останалите славянски езици. В средата на думите обаче изпадането на слабите ерове не се осъществява последователно. ===В корена на думата=== В много случаи слабите ерове се запазват и се развиват като еровете в силна позиция на места, където изпадането им би затруднило изговора, напр. ''stьklo'' > ''staklo'', или би се променил коренът на думата, напр. ''dьna'' > ''dana'' (а не ''dna'', за да се различава от родителен падеж единствено число от ''dъnо'' : ''dъnа'' > ''dnо'' : ''dnа'', макар че в хърватски се е запазила и архаична форма за родителен падеж от ''dьnь'' : ''dne'' < *''dьne''). В такива случаи действа и аналогията в езика: напр. ''dana'' < ''dьna'' по аналогия на ''laž'', ''laž'' < ''lъžь'', ''lъži'' (вместо ''laž'', ''lži''), въпреки че съчетанието ''dn'' е възможно да се изговори, напр. ''dnо'' : ''dnа'' < ''dъnо'' : ''dъnа''; ''taman'' е по аналогия на други форми на [[:w:прилагателно име|прилагателното]], напр. в [[:w:женски род|женски род]]: ''tamna''. Има и случаи на запазване на еровата гласна в слаба позиция в корена не по аналогия. То се осъществява най-често в двусрични думи, напр. ''daska'' < ''dьska'', ''staklo'' < ''stьklo''. ===На морфемната граница=== На границата между префикса и корена на думата еровата гласна винаги е в слаба позиция, но от нейното изпадане най-често възниква група от [[:w:съгласен звук|съгласни]], поради което еровата гласна не изпада, макар че нейното запазване не винаги е задължително, напр. ''izagnati'' и ''izgnati'' < ''izъgnati''. Подобно явление се наблюдава и при акцентни групи, напр. ''nada sve'', ''preda me'' и т.н. ==Непостоянно ''a''== На границата между [[:w:основа на думата|основата на думата]] и [[:w:наставка|наставката]] еровете в слаба позиция изпадат без изключение. Така възникват разлики между формите в [[:w:именителен падеж|именителен падеж]] и другите [[:w:падеж (граматика)|падежи]] или [[:w:род (граматика)|родове]] при някои [[:w:съществително име|съществителни]], прилагателни и [[:w:местоимение|местоимения]], където в наставките им е има стара ерова гласна, напр. при наставките за съществителни -''ac'', -''ak'' < ''ьcь'', -''ьkъ'' (''starac'', ''starca''; ''momak'', ''momka''); при наставките за прилагателни -''an'', -''ak'' < ''ьnь'', -''ьkъ'' (''čudan'', ''čudna''; ''sladak'', ''slatka''); при наставката за местоимения -''av'' < -''ъvъ'' (''kakav'', ''kakva'') и т.н. Това ''a'' е наследник на стара ерова гласна и се появява в едни форми, а в други изчезва. То се нарича '''непостоянно a'''. Появява се в следните форми: *именителен падеж на съществителни (''starac'') и неопределените прилагателни (''sladak'') от мъжки род; *[[:w:родителен падеж|родителен падеж]] [[:w:множествено число|множествено число]] на някои съществителни имена, което е ново явление в [[:w:щокавски диалект|щокавския диалект]] (''staraca'', ''mačaka'', ''pisama''); появява се дори в думи от чужд произход (''banaka'', ''litara'', ''maraka'', ''klijenata'', ''dijalekata'' и т.н.). Непостоянното ''a'' често има и вторичен произход, т.е. появило се е след изпадане на слаба ерова гласна в края на думата, напр. ''mozak'' < ''mozgъ'', ''dobar'' < ''dobrъ''. При следните групи съгласни, които могат поначало да се изговарят в края на думите: ''st'', ''zd'', ''št'', ''žd'', не се появява вторично непостоянно ''a'', напр. ''gost'', ''gostā'' ==Използвана литература== *''Priručna gramatika hrvatskoga književnog jezika'', Zagreb, 1979 *''Увод в изучаването на южнославянските езици'', БАН, С. 1986 Развой на ят в хърватски 1224 2446 2005-02-05T14:38:40Z Harry 24 Прехвърлена от w: '''Развоят на гласната ят в хърватски''' се изразява в следното: # промяна на [[:w:праславянски език|праславянската]] [[:w:гласен звук|гласна]] *'''ě''' в затворено '''e''', която настъпва в първия период от развитието на [[:w:хърватски език|хърватския език]], [[:w:10 век|10]]-[[:w:11 век|11 век]], # развитие на затворената гласна '''ẹ''', наследнила '''ě''', в '''i''', '''je''', '''ije''' или '''e''', като рефлексите (резултатите от промяната) в различните хърватски диалекти са различни. Тази промяна протича в периода от [[:w:13 век|13]] до [[:w:15 век|15 век]]. ==Монофтонгичен рефлекс на ят в хърватски== Първоначално фонетичната стойност на *'''ě''' в диалектите, от които произлиза хърватския език, била затворено '''e''', т.е. според [[:w:артикулация|артикулацията]] си се намирало между гласните '''i''' и '''e'''. Във вокалната система на [[:w:щокавски диалект|щокавския]] и [[:w:чакавски диалект|чакавския диалект]] тази [[:w:фонема|фонема]] не е имала съответствие сред [[:w:гласни от заден ред|гласните от заден ред]], поради което стремежът към артикулационна симетричност на вокалната система води до уеднаквяването на тази гласна с друга, която е най-близка по място на артикулация. В повечето [[:w:кайкавски диалект|кайкавски]] говори тази фонема има свое съответствие сред гласните от заден ред – затворено '''о''', рефлекс от '''ǫ''' и сричкотворно '''l''', поради което се запазва във вокалната система и се уеднаквява с рефлекса на [[:w:ерова гласна|еровите гласни]]. По този начин в кайкавската вокална система съществува симетрия на предните и задните затворени гласни: '''ẹ''' (<'''ě''' и '''ь''') и '''ọ''' (<'''ǫ''' и '''ḷ'''). В чакавските говори има различни рефлекси на '''ě''', според които те се разделят в общи линии на три: *'''икавски''' (предимно южночакавски), в които '''ě''' > '''i''' *'''екавски''' (предимно северночакавски), в които '''ě''' > '''e''', и *'''смесени''', икавско-екавски (средночакавски), в които '''ě''' > '''e''' или '''i''', в зависимост от следващите фонеми: напр. ''tilo'' (тяло), но ''telesa'' ([[:w:родителен падеж|родителен падеж]] [[:w:единствено число|единствено число]]) *изключение сред чакавските говори прави [[:w:Ластово (остров)|ластовският]] с дифтонгичен рефлекс на '''ě''' > '''je'''. ==Дифтонгичен рефлекс на ят в хърватски== Най-сложен развой гласната '''ě''' претърпява в [[:w:щокавски иекавски говори|щокавските иекавски говори]], които са в основата на съвременния хърватски книжовен език. Именно това е основен проблем на хърватския [[:w:правоговор|правоговор]] и [[:w:правопис|правопис]]. Към края на среднохърватския период (в края на [[:w:14 век|14]] и началото на [[:w:15 век|15 век]]) в тези щокавски говори от '''ẹ''' (затворено '''e''') се развива [[:w:дифтонг|дифтонг]] '''ie''' в дългите и в кратките срички. Мястото му в системата е нестабилно, както и на предшественика му, поради което се стреми към ''дефонологизация'', т.е. обособяване на отделните елементи на дифтонга в самостоятелни фонеми: *краткият дифтонг преминава в двуфонемна група '''je''', а *дългият дифтонг преминава в трифонемна група '''ije'''. Този процес обаче не е завършен все още в някои щокавски иекавски говори. Завършен е само в онези говори, които са послужили като норма за [[:w:кодификация на езика|кодификация]] на стандартния хърватски език. ===Изговор на рефлекса на ят в хърватския книжовен език=== Носителите на хърватския книжовен език не усвояват напълно двусричния изговор на рефлекса на дългото '''ě'''. Изговорът му е предимно едносричен, както в западнощокавските иекавски говори, станали основа на иекавския тип хърватски езиков стандарт от средата на [[:w:18 век|18 век]]. Преди това икавският тип изговор на [[:w:новощокавски говори|новощокавските говори]] бил много по-разпространен като книжовна норма в Хърватска, но впоследствие иекавският напълно го изместил. В съвременния хърватски книжовен език съществува разлика между установената (кодифицирана) правописна норма на рефлексите на '''ě''' и изговорната норма, напр. ''lijep'' се изговаря [l<sup>i</sup>êp]. ===Вторичен икавски и екавски рефлекс=== Дефонологизацията на двуфонемния рефлекс на '''ě''' в някои случаи предизвиква [[:w:асимилация (фонетика)|асимилация]] в рамките на самия дифтонг '''ie''': * ако първата част асимилира втората, възниква '''вторичен икавски рефлекс''', а * ако втората част асимилира първата, възниква '''вторичен екавски рефлекс'''. По този начин възникват ''вторични икавски и екавски говори''. Повечето от щокавските икавски говори са секундарни, а от екавските говори такива са някои говори в [[:w:Славония|Славония]] – по поречията на реките [[:w:Сава (река)|Савa]] и [[:w:Драва|Драва]]. Те имат общ произход с щокавските иекавски говори. ==Дължина на сричката и рефлекс на ят== В иекавските говори рефлексът на '''ě''' още от самото начало зависел от дължината на сричката. В съвременния хърватски книжовен език *на мястото на дългата гласна ''ят'' по правило има рефлекс '''ije''' (който в изговорната норма се реализира едносрично), напр: ''mlijeko'' (мляко), ''snijeg'' (сняг), ''brijeg'' (бряг) и т.н., а *на мястото на кратката гласна ''ят'' има рефлекс '''je''', напр.: ''vjera'' (вяра), ''djed'' (дядо), ''djeca'' (деца), ''mjesto'' (място) и т.н. Съществуват и някои ограничения: *пред '''j''' и '''o''' < '''l''' рефлексът на '''ě''' е кратко '''i''', напр.: ''smijati se'' (< ''smějati sę''), ''grijati'' (< ''grějati''), ''bijaše'' (< ''bějaše''), ''htio'' (< ''hъtělъ''), но ''htjela''. Тук има и няколко изключения като ''jeо'', ''sjeо'' и др. *краткото '''je''' < '''ě''' след група съгласни, от които последната е '''r''', дава рефлекс '''e''', напр.: ''brijeg'', но ''bregovi'', ''grijeh'', но ''grehota'' и т.н. При по-късно удължаване на сричка, съдържаща рефлекс на стара кратка гласна '''ě''' поради [[:w:фонетика|фонетични]], [[:w:словообразуване|словообразувателни]] и [[:w:морфология|морфологични]] причини, рефлексът остава непроменен, напр.: ''ponèdeljak'' - ''ponèdjēlka'', ''dȅlo'' - ''djêla'' и т.н. В [[:w:падеж (граматика)|падежните]] [[:w:окончание|окончания]] на мястото на '''ě''' винаги има '''i''', но това вероятно е последица от уеднаквяване на формите за меките и твърдите [[:w:слконение|склонения]]. ==Редувания на рефлекси на ят== В съвременния хърватски език сричките с рефлекс на '''ě''' разпознаваме по редуванията, които зависят от дължината на сричката и от други (споменати по-горе) фактори: *'''ije''' : '''je''': ''cvijet'' - ''cvjetovi'' *'''ije''' : '''e''': ''brijeg'' - ''bregovi'' *'''ije''' : '''ø''': ''prodrijeti'' - ''prodrt'' *'''ije''' : '''i''': ''dijela'' - ''dio'' *'''je''' : '''i''': ''htjela'' - ''htio'' *'''je''' : '''ije''': ''sjeći'' - ''siječem'' *'''e''' : '''ije''': ''prepisati'' - ''prijepis'' *'''i''' : '''ije''': ''liti'' - ''lijevati'' ==Използвана литература== *''Priručna gramatika hrvatskoga književnog jezika'', Zagreb, 1979 *''Увод в изучаването на южнославянските езици'', БАН, С. 1986 Незнаен юнак 1225 2447 2005-02-05T16:55:37Z 213.137.57.146 {{Съдържание Български народни приказки}} Имало едно време един цар. Той овдовял и се оженил втори път. Царят имал син от първата си жена. Новата царица никак не обичала завареничето. Гледала да го премахне. Момчето имало бяло конче със звезда на челото. Всяка вечер то ходело при кончето. Една вечер кончето рекло на момчето: — Довечера не яж от хубавите гозби на мащехата! В тях има отрова. Вечерта момчето казало, че му се е при яло хляб и сол. Поискало да му донесат. Наяло се с хляб и сол, та не се отровило. На другата вечер кончето рекло на момчето: — Довечера недей ляга на постелките си! Под тях има бръсначи. Царицата ги е сложила, та като легнеш, да се изпорежеш. Кръвта да ти изтече. Вечерта момчето легнало на дъските и се избавило. На третата вечер кончето пак рекло на момчето: — Сега пък царицата сложила змия под твоята възглавница, та да те ухапе. Убий змията, преди да си легнеш! Вечерта момчето убило змията, преди да си легне, и останало живо и здраво. Царицата съгледала, че момчето всяка вечер влиза в обора. Досетила се, че кончето го е научило да не яде от гозбата, да легне на дъските и да убие змията. Затова намислила да премахне кончето. Престорила се на болна. Дошъл царят да я види. Тя му рекла: — Моля ти се, царю честити, намери ми сърце от бяло конче със звезда на челото! Щом изям това сърце, тозчас ще оздравея! — Такова конче има само моят син — казал царят. — Но той го пази като очите си. Дано се съгласи да го заколим! Царицата се престорила на сърдита и извикала: — Прави, каквото щеш! Сега разбрах какъв цар си ти. На едно момче не можеш да отсъдяш! Бащата отишъл при момчето. Рекъл му: — Майка ти е болна. За да оздравее, трябва да заколим твоето конче, та да му изяде сърцето. — Бива, тате — рекло момчето. — Но искам да ми направиш златни дрехи. Да греят като слънце! А кончето ми със златно седло да оседлаеш. Ще се пременя и ще го препусна за последен път. Затворете портите, ако се страхувате, че ще избягам. Царят се съгласил. Момчето отишло при кончето. Разказало му какво иска царицата. А кончето рекло: — Не бой се! Като ме препуснеш, аз ще избавя и тебе, и мене. Направили златни дрехи. Приготвили седлото. Облякло се момчето. Пременило кончето. Извело го на двора. Яхнало го. Събрало се мало и голямо да гледа. И царят излязъл на двора. Запрепускало момчето. Кончето обикаляло двора и все повече се засилвало. По едно време момчето се хванало за гривата му. Кончето полетяло като вятър, прескочило оградата и се спуснало низ полето. Тичало, тичало кончето с момчето – стигнали в друго царство. Момчето съблякло златните дрехи. Вързало ги на седлото. Кончето му дало трите косъма от гривата си и рекло: — Щом ти дотрябвам, нагрей космите и аз ще дойда! — Като казало това, кончето се скрило в гората. Момчето купило от един овчар скъсани дрехи, облякло се се запътило към столицата на царството. Главило се градинар в царската градина. По цял ден копаело, садяло, плевяло и поливало цветята. Разхубавило царската градина. Eднa вечер нагряло трите косъма. Тозчас дотърчало кончето. Момчето облякло златните дрехи, яхнало кончето и цяла нощ препускало изградината. Чак на разсъмване съблякло златните дрехи, привързало ги на седлото и изпратило кончето. Момчето си мислело, че никой не го е забелязал. Ала царската дъщеря цяла нощ го гледала, от прозореца на двореца. На сутринта всички видели изпотъпканата градина. Видял я и царят. Попитал момчето: — Кой изтъпка градината? — Незнаен юнак, царю честити. — Незнаен юнак ли? — викнал царят. — Скоро да се махаш от очите ми. Царят изпъдил момчето. Ала царската дъщеря по цял ден и цяла нощ плачела за младия градинар. Искала да се омъжи за него. А царят не давал да му се издума. Царската дъщеря плакала, плакала – поболяла се от мъка по момъка. Най-после царят я повикал при себе си. Рекъл й: — Дъще, не вярвах, че толкова ще изглупееш. Свършиха ли се царските синове, та искаш за прост градинар да се омъжиш? Но щом неможеш да живееш без него, венчайте се. Ала никога не се вестявайте пред очите ми! Царската дъщеря се омъжила за младия градинар. Царят оставил младите да живеят в една стаичка под стълбата. Минало се, що се минало, царят тръгнал да се бие срещу друг цар. Царският зет възседнал куцо магаре и го подкарал из пътя, дето минавала войската. Като стигнал до едно блато, вкарал магарето в тинята. То затънало и не можало да се помръдне. Кой как минел край царския зет, все думал: — Ехе, и ти с твоето магаре ще помогнеш на царя, че никой няма да те види! Незнайният юнак седял върху магарето и нищо не отвръщал. Като отминали всички, нагрял трите косъма. Кончето начаса дотърчало. Той облякъл златните дрехи, яхнал кончето и полетял към бойнотополе. В разгара на боя противниците нападнали царя и малко останало да го убият. Но тъкмо в тоя миг като хала един млад конник, развъртял златна сабя, прогонил враговете и спасил живота на царя. В битката момъкът бил ранен в кутрето на дясната ръка. Царят извадил златошита кърпа и сам превързал раната. След боя момъкът препуснал кончето. Стигнал до блатото. Магарето стояло в тинята. Той съблякъл златните дрехи, привързал ги към седлото, изпратил кончето и яхнал пак магарето. Задала се войската отдолу. Войскарите почнали пак да се присмиват на царския зет. Всички му думали: — Хайде, връщай се вече и ти, славни юнако! И царят дори се позасмял. Когато извървяла войската, царският зет изкарал магарето из тинята и куцук–куцук – стигнал в двореца. Влязъл в своята стаичка под стълбата. Легнал да спи и поръчал на жена си да не го буди три дни и три нощи. В това време царят преглеждал войниците. Искал да види кои са останали живи и кои са убити. Дошло му на ум за зетя. Пратил да го повикат, та да се посмеят с него. Ала колкото души отивали да го викат, все се завръщали. Царската дъщеря им казвала, че мъжът й заръчал да не го буди три дни и три нощи. Ядосал се царят. Сам отишъл в стаичката под стълбата. Но що да види? С неговата кърпа била вързана ръката на зетя му. Той го събудил и му рекъл: — Казвай, зетко, отде взе тази кърпа на ръката си? — Момъкът разказал всичко открай докрай. Зарадвал се царят, завел зетя си в двореца и го поставил той да царува в царството му. Като станал цар, момъкът нагрял трите косъма. Дошло кончето. Той взел дрехите, пременил се и грейнал като слънце. А на кончето направил широк обор от чисто злато. Болен здрав носи 1226 3190 2005-08-30T07:49:30Z Borislav 2 Премахване на [[Special:Contributions/85.217.147.97|редакции на 85.217.147.97]], възвръщане към последната версия на Borislav {{Съдържание Български народни приказки}} Един гладен вълк шетал из гората. От глад едва гледал. Отдалеч го видяла лисицата и се усмихнала. Тя познала, че вълкът е гладен, няма много сили, едва върви, и тозчас решила да му отмъсти и за голямата сила, която имал, и за смелостта му, и най-много за здравите му зъби. Тя само с хитринка се опитвала да преживява и винаги, когато могла, показвала на вълка, че тя е по-умна и по-хитра от него и по тоя начин отмъщавала за силата му. И сега, като го видяла такъв гладен и уморен, помислила си да го направи за присмех на другите. Отишла при него и заподскачала, подсмивала се радостно, търкаляла се. Кумчо Вълчо я погледнал сърдито и рекъл: — Що има, кумице? Що си толкова весела и радостна? — Как няма да съм радостна, кумче? — рекла лисицата. — Весела съм, сита съм, сега ми е паднало сърце на място. — Какво се е случило, кумице, че най-после и твоето сърце е легнало на мястото си? — попитал вълкът учудено. — Ох, кумче, кумче, да знаеш каква сватба са вдигнали в селото, що ядене има, що пиене, ум да загубиш. Па мен ме поканиха и аз сгризах набързо две-три печени кокошчици, пък се сетих за тебе: какво ли прави кумът, рекох си, та и той не дойде на тая богата сватба, да си хапне от сготвените агънца и от печеното теле. — Кума Лисо! — надигнал се изгладнелият вълк. — Веднага ме заведи на сватбата, че както съм изпусталял, и теб ще изям. — Да вървим, кумчо, да вървим! — забързала Кума Лиса. — Ще те заведа на тази богата сватба, та цял живот да помниш и разказваш. Тръгнали. Вървели, вървели и стигнали в селото. А тогава къщите били малки, ниски, покрити със слама. Вълкът и лисицата скочили на покрива на една къща, дето имало сватба, и Кума Лиса погледнала през комина. По едно време рекла: — Уууу, силна ракия, брей, изгори ми устата! — Кумице, ама дават ли ти да пиеш? — попитал Кумчо Вълчо. — Дават, кумче, дават! — рекла Кума Лиса и пак мушнала главата си в комина. — Ууу, колко хубаво е изпечено това пиле и с масло е полято. Е, тия хора знаят как да приготвят вкусни пиленцата. Кумчо Вълчо облизал устата си и побутнал лисицата: — Кума Лисо, чакай сега и аз да похапна малко. Гладен съм! — Ела, кумчо, ела! Ето, застани тук на моето място и пъхни главата си в дупката. Кумчо Вълчо пъхнал главата си през комина и лисицата, като го бутнала, той паднал право на сватбарската софра. Развикали се сватбарите, разтичали се, грабнали кой дърво, кой вила и погнали вълка. Той, горкият, едва избягал в гората, пребит от бой. Докато сватбарите гонели Кумчо Вълчо, лисана слязла през комина в стаята. Там до огнището стояла само невестата. Лисана залапала бързо яденето, дето било на масата. После видяла едно гърне с кисело мляко и пъхнала главата си в млякото. Невестата я видяла, грабнала машата и тупнала лисицата по гърба: — Шшшът, червена котано, какво си нападнала млякото? Кума Лиса се измъкнала и беж да я няма. Ама в бързането цялата й глава била омацана с мляко. Като стигнала в гората, излегнала се и помислила: какво ли стана с Кумчо Вълчо? Дали го пребиха? И както си мислела така, изведнъж видяла вълка, едвам пристъпвал от болки. Тя започнала да пищи и да нарежда: — Олеле, майчице, пребиха ме тия лоши хора. Олеле, майчице, само по главата ме биха, та мозъкът ми изтече. Вълкът се ослушал и познал гласа на лисицата. Полека, полека стигнал при нея: — Олеле, кумице, пребиха ме! — оплакал се той. — Ох, кумче, кумче, мене ме пребиха. Костите ми счупиха, мозъка ми изкараха. Я погледни ми главата, целият мозък е разсипан. Не мога да се отмъкна до къщи, да си умра при децата, да ме не разнасят тук орлите и враните. Кумчо Вълчо, като я слушал как рони сълзи и как нарежда, дожаляло му и рекъл: — Ще ти помогна, Кума Лисо, да си отидеш до къщи. И аз съм пребит, ама мозъкът не ми е изтекъл. Ти съвсем си съсипана. Навел се Кумчо Вълчо, Кума Лиса скочила на гърба му и се усмихнала. Повървели малко, вълкът едва пристъпвал от болки, а Кума Лиса не могла да се сдържи от радост, че болният я носи, та си рекла: — Болен здрав носи, болен здрав носи! — Какво казваш, кумице?— позапрял се Кумчо Вълчо. — Нищо, нищо, кумчо! Бая си на болната глава, дано ми пооздравее, та да си видя къщата. Пак тръгнал Кумчо Вълчо и Кума Лиса занареждала: — Болен здрав носи, болен здрав носи! — Потърпи, кумичке, потърпи, сестричке! — замолил я Кумчо Вълчо. — Скоро ще стигнем у вас, потърпи още малко! А Кума Лиса примирала от смях и пак думала тихо: — Болен здрав носи, болен здрав носи! Кумчо Вълчо се поослушал добре и разбрал приказките на лисана. Ядосал се люто и я изхвърлил от гърба си: — Чакай сега да видя кой е болен и кой здрав! — И като се пусне след нея... Бягала Кума Лиса, бягала, колкото сили имала, ама вьлкът здраво напирал с всички сили, та не усещал болките си. Лисицата се вмъкнала в дупката си, ама Кумчо Вълчо я сграбил за едната нога. Тя приплакала от болка, но завикала високо: — Дръж, вълчо, корен, дръж, вълчо, корен! И вълкът, нали си е глупав, пуснал ногата на лисицата и захапал един корен. Лисицата изпищяла: — Олеле, майчице, ногицата ми отиде! Олеле, майчице, ногицата ми изяде! Кумчо Вълчо, като чул това, настървил се още повече и дърпал с всички сили, докато изкъртил зъбите си. Лисицата, доволна от това, че е отмъстила на Кумчо Вълчо, и сега ходи сама и напада селските курници. А Кумчо Вълчо, когато си спомни за хитрината на Кума Лиса, притъмнява му пред очите и изяжда всичко, каквото му падне. Твърдушка, Мекушка и Сладушка 1227 2449 2005-02-05T18:12:56Z Borislav 2 съдържание за книгата "Български народни приказки" {{Съдържание Български народни приказки}} Една бабичка отишла в гората да си събере дръвца. Срещнал я един гладен вълк и й рекъл: — Бабо, ще те изям! Много съм гладен! — У-у, синко, недей ме изяжда! Аз съм стара и месото ми е кисело и жилаво. Докато ме изядеш, ще си изкъртиш зъбите. Но щом си толкова гладен и не можеш да ходиш на лов, то слушай: аз имам три дъщери. И трите са млади, хубави, стройни като тополки, румени и червени като узрели череши. — Ох, мари, бабо, не ми разправяй за тях, че видиш ли, устата ми се напълни с плюнка. Ето, сега ще те изям, защото вече ми причерня пред очите! — изскимтял вълкът. — Стой, Вълчо, не бързай! — говорела кротко бабата. — Та тия три мои момичета се казват и с хубави имена: Твърдушка, Мекушка и най-малката Сладушка. Ако ме оставиш сега да си отида, обещавам ти една от тях, която си избереш. Ела довечера по тъмно, за да не те усетят кучетата, и вземай каквото ти душа иска. Вълкът повярвал, пооблизал се и заминал. Бабичката си набрала набързо дърва, метнала ги на гърба си и дим да я няма. Отишла в къщи и разказала на дъщерите си какво е уговорила с вълка. — Ама вие да не се боите, милички — говорела бабата. — Аз му казах така само и само да се отърва от него, че какъвто беше гладен, схрускваше ме, докато се обърна. Сега приберете всичко от двора и да заключим вратата, че той ще дойде, щом се мръкне. Така му казах — мръкне ли се, идвай, да не те усетят кучетата и овчарите! Момичетата излезли на двора и прибрали къде що имало — дрехи, тикви и други работи, — заключили вратата, вечеряли и легнали. Бързали да угасят светлината, та дано вълкът не познае тяхната къща. Но още не заспали, и вълкът се примъкнал в техния двор, поразвъртял се насам-натам, да няма кучета, и почукал на вратата: — Бабо, бабо-о-о, отвори ми! Бабата попригушкала Сладушка до себе си и мълчала. — Бабо, бабо-о-о, отвори ми! Дойдох да ми дадеш Твърдушка! Бабата се позасмяла в тъмното и отговорила: — Твърдо е баба подпряла! — Мекушка, бабо, Мекушка! — Иди си, Вълчо, иди си! Твърдо е баба подпряла и меко си е постлала! — Бабо, бабоо, дай ми Сладушка! — Бягай, Вълчо, ще те насетят кучетата! — подвикнала бабата. — Яка ти кожа, ако те хванат! Баба си е твърдо подпряла, мекичко си е постлала и сладичко си заспала! Разбрал вълкът хитрините на бабата, но нямало какво да прави. Тръгнал си, па му хрумнало на ум да се скрие в едно купище царевица, което било пред вратата. Мушнал се в купището и само опашката му останала отвън. Някъде посред нощ, когато пропели първи петли, бабичката рекла да стане, та да побели царевици, и подвикнала на дъщерите: — Хайде, ставайте, петлите пропяха! Снощи рано легнахме от тоя пусти вълк, но сега да побелим царевица, че ще ни се смеят съседите — всички прибраха царевицата, а само нашата стои по двора. Девойките не пускали майка си: — Леж, мамо, може вълкът да лежи на двора и да ни разкъса! — Ха, вълкът си няма друга работа, че ще лежи на нашия двор да ни чака! Че и той душа носи, и неговият живот си му е мил! Къде ще се остави всред село да лежи, че да го насетят кучетата! Хайде, хайде, ставайте! Стига сте се прозявали! И излязла бабата навън и право на купището с небелена царевица. Тя съзряла опашката на вълка, ама помислила, че дъщерите й са забравили хурката, та подръпнала опашката, мърморейки: „Виж ги ти, пустите момичета! Аз им рекох да приберат всичко, а те забравили хурката!“ И като дръпнала вълка за опашката, той скочил и я разкъсал на парчета! Кума Лиса и Ежко Бежко 1228 2450 2005-02-05T22:34:49Z Borislav 2 форматиране - тирета {{Съдържание Български народни приказки}} Някога си, било много отдавна, Кума Лиса и Ежко Бежко се сприятелили много. Те толкова се обикнали, че където отидела лисицата, и таралежът след нея; където е таралежът, там търси и лисицата. Веднъж лисицата рекла: — Кумче Ежко, хайде да отидем в поповото лозе и да си хапнем грозде. — Идвам, Кума Лисо, идвам — рекъл Eжко. — Само че, да ти кажа правичката, страх ме е да не попаднем в някой капан, че нощес съм сънувал лош сън. — Ех, и ти, Ежко! — засмяла се лисицата. — От какво те е страх? Щом си с мен, няма защо да се страхуваш. Лъжи имам, колкото искаш. В кола можем да ги натоварим и да ни избавят от беда. А ти, Кумче Ежче, знаеш ли поне една лъжа? Ежко Бежко се усмихнал: — Аз, Кума Лисо, зная само трички и си ги пазя за черни дни. — Е, хайде тогава, мили Ежко, тръгвай с мен и не се бой. Каквото ни дойде до главата, аз ще се оправям. Таралежът се съгласил и тръгнали към поповото лозе. Влезли в лозето и започнали да ядат грозде. Като ходели от лоза на лоза, за да търсят по-сладко грозде, изведнъж – щрак – лисицата попаднала в капана. Като се видяла заключена в капана, тя почнала да вика: — Ох, горката аз! Ох, Ежко, бързо ми кажи една лъжа, че загивам! — Как, Кума Лисо? Че ти имаш лъжи с товари и сега от мен да искаш? Аз само трички си знам и ги пазя да черни дни. Лисицата приплакала: — Много знаех, Ежко, ама сега всички забравих. Кажи ми ти само едничка, да се спася. Таралежът въздъхнал: — Е, сега като дойде попът, ти се престори на умряла. Той ще те извади от капана, ще те удари няколко пъти, ще те хвърли на единия край на лозето, та да те вземе, като си тръгне вечерта за в къщи. Другото е близо до ума. Като рекъл това, Ежко Бежко избягал в гората и се скрил, а Кума Лиса се престорила на умряла. Дошъл попът. Видял, че лисица се е хванала в капана, и извикал: — А, падна ли ми най-после, пуста лисицо? Колко се мъчих аз, докато те докарам в капана. Всяка година ми береш гроздето, но сега баба попадия ще има да носи кожух през зимата. Отворил капан, извадил лисицата, ударил я няколко пъти с една дебела тояга и я захвърлил накрай лозето, та да я вземе вечерта. Лисицата това и чакала. Щом попът я захвърлил и тръгнал из лозето, тя скочила и взела да му се подсмива: — Ех, дядо попе, ще има да носи баба попадия лисичи кожух! — Ах, ти пущино! Ще ми паднеш още веднъж на ръцете! — заканил се дядо поп. Не минало много време, и лисицата пак рекла на таралежа: — Хайде, Ежко, да отидем на гроздобер в поповото лозе. — Кума Лисо, мила моя посестримо, ти забрави ли каква беда те сполетя. Не ти ли стига, че едвам се спаси тогава, ами пак искаш да крадем? — Хайде, хайде, Ежко, забрави миналото. Да отидем да си хапнем грозденце. Отишли. Тъкмо се промъкнали в лозето, и лисицата – щрак! – право в капана попаднала: — Ох, кумче ежче, бързо ми кажи една лъжа, че ще загина. — Е, Кума Лисо, една ти казах и ако сега ти кажа още една, какво ще остане за мен? Нали знаеш, че само три лъжи зная, а ти ги имаш с товари. Какво ще стане с мен, кога изпадна в неволя? — Моля ти се, Еженце, братченце, помогни ми. Само ти можеш да ме спасиш от тоя железен капан. Не изтърпял таралежът и рекъл на лисицата: — Е, кумице, като дойде попът, ти пак се престори на умряла. Попът сега ще те върже хубаво, ще те натовари на колата и вечерта ще те отнесе в къщи. Ще те развърже, ще те остави навън – на стълбището или пред вратата – и ще влезе в къщи, да вземе нож да те дере. Ти тогава бягай из стълбите надолу и се оправяй. Лисицата направила, както я научил таралежът. Дошъл попът и като видял умрялата лисица, рекъл: — Сега вече няма да ми избягаш! Отворил капана, стоварил няколко тояги по гърба на лисицата, вързал я здраво с едно въже и я хвърлили в колата. Вечерта отишъл в къщи, занесъл лисицата пред вратата, развързал я и влязъл в къщи да вземе нож. А дотогава лисицата не трепнала – преструвала се на умряла. Но щом усетила, че въжетата не й стягат краката, скочила и беж да я няма. Излязъл дядо поп и що да види – от лисицата нямало ни следа. — Пак ме надхитри пущината! — простенал попът. — Ама тя ще ми падне и друг път! Ще има да си плаща за тия лъжи! След няколко дни лисицата пак поканила таралежа да ходят за грозде. Таралежът, сиромах, никак не искал да отиде, ама що да прави? Може ли да откаже на добрата си приятелка нещо? Съгласил се със страх и тръгнали. А този път попът обградил лозето с дълбок ров. Лисицата се поизсилила малко и прескочила рова. А какво да прави таралежът! И той си напънал силите и скокнал, ама право в дълбокия ров: — Хайде сега, мила Кумичке Лисичке, кажи ми една лъжа, че загинах! — Ех, Ежко, много знаех, ама ги забравих! — рекла лисицата. — Е щом е така — рекъл Ежко Бежко, — ела поне да се опростим. Ела, кумичке, да се целунем за сбогом, че за мен няма да има вече спасение. Лисицата се навела да я целуне Ежко, а той я прегърнал силно и я захапал за муцуната. И не щеш ли, точно по това време се задал и попът. Лисицата, като го видяла, спуснала се да бяга и измъкнала със себе си и Ежко Бежко, който здраво се впил за муцуната й. Лисицата бягала, попът след нея, тя бяга, той след нея, най-после успяла да се измъкне и да спаси и таралежа. — Ах, пуста, пуста да останеш, лисичке — викал попът. — Не ти ли стига, дето идваш тук и ядеш най-хубавото ми грозде, ами си взела и торба този път? Но ти ще ми паднеш друг път, ще те убия, да знаеш! — О, дядо попе, още веднъж ако ме хванеш, тогава да се похвалиш! — извикала лисицата и се скрила в гората. Оттогава се разделили с таралежа и никога вече не се срещат. Щом я усети таралежът, прави се на кълбо и лисицата го подминава. Юначното петле 1229 2451 2005-02-05T22:38:20Z Borislav 2 още дълги чертици {{Съдържание Български народни приказки}} Яхнал дребното си магаре, дядо Пешо се връщал от пазар. Клатучкал се и нещо си тананикал. Като стигнал дървения мост на крайселската река, той смахмузил магарето – да мине по-бързо, и го подканил: — Де, Марко! Засилило се дядовото Пешово магаре, но додето претопурка през моста, подковата на левия му заден крак се закачила на един чеп и се откъртила. Залъщяла върху моста като сребърен полумесец. Тъкмо в туй време откъм летния царски дворец се задала една позлатена колесница, теглена от два черни коня с червени звезди на челата и опашки до земята. — Царската колесница минава! — рекъл старецът и отбил магарето си да стори път. Конете профучали край него. Искри изскачали изпод копитата им. Старецът извърнал глава и се загледал след конниците, които препускали подир колесницата. Не щеш ли, позлатената колесница спряла изведнъж на самия мост. Нейната вратичка се отворила, отвътре се подала една глава с корона и нещо заповядала на най-близкия конник. Конникът скочил на земята, навел се, взел нещо и го подал на протегнатата ръка. Подир малко и колесницата, и конниците кривнали на завоя и изчезнали от очите на стареца. — Какво ли намериха на моста? — проговорил озадачен дядо Пешо и подкарал магарето си, но то се залюляло и закуцукало. Дядо Пешо слязъл от самара, прегледал краката на магарето и като разбрал, че едната подкова я няма, поклатил глава, натъжил се и повел Марка към къщи. Като стигнал в тясното дворче на къщурката си, той извадил от пазвата си едно вързопче с дребни пари, преброил ги, видял, че няма да стигнат за нова магарешка подкова, и тежко въздъхнал: — Къде ще се дяна с този окуцял Марко? Дядо Пешо имал едно юначно петле с жълти ботушки и с оскубана опашка. То се изправило пред своя стопанин и рекло: — Защо въздишаш, дядо Пешо? Горе главата! Аз видях кой отнесе подковата на нашия Марко. Да не ми е името Петльо Пешев, ако не ти я донеса! И напереното петле тръгнало към царския дворец. Вървяло, вървяло, стигнало до една река без брод и без мост. Спряло се на брега и се замислило как да мине отвъд. Мислило, чудило се, най-сетне си рекло: — Абе, аз защо ли се чудя? И като се навело, петлето с оскубаната опашка проточило шията си, отворило гърло и захванало да пие. Цялата река пресушило и минало на другия бряг. Продължило по-нататък. Навлязло в една зашумена гора. Изведнъж напреде му изскочил един лъв и се озъбил: — Хей, ти, дето ходиш на два крака, кой ти позволи да влизаш в моята гора? Връщай се или ще те изям! — Ще ми изядеш опашката! — отвърнало петлето. — Я се махай от пътя ми! Лъвът разтворил устата си. — Абе, ти — кипнало петлето — няма ли да се махаш? И като проточило шия, то клъвнало лъва и го глътнало. Късно вечерта петлето с оскубаната опашка стигнало до царския дворец, прехвръкнало в градината, кацнало върху един клон тъкмо пред отворения прозорец, където спял царят. На стъклената масичка до царската глава лъщяла подковата на дядовото Петково магаре. — Кукуригууу! — изкукуригало петлето и запляскало с криле. Царят се стреснал и облещил очи: — Кой смее да нарушава царския ми сън? — грозно изревал той. — Аз! — отвърнало петлето. — Какво искаш? — Подковата. — Не я давам! Тя ми е късмет! — отвърнал царят, грабнал я от масичката и я мушнал в пазвата си. Тогава петлето повторно и още по-силно изкукуригало. — Докога смяташ да кукуригаш? — попитал царят. — Цяла нощ ще пея и няма да те оставя да спиш, ако не ми дадеш подковата. — Тъй ли? — заканил се царят и плеснал три пъти с ръце. Мигом в покоите му нахълтали деветима царедворци и паднали на колене: — Какво ще заповядаш, господарю? — Първо: заповядвам да напалите голямата пещ, дето пече хлебовете на цялата ми войска! Второ: заповядвам да хванете онова петле и да го хвърлите живо в пещта! Както им заповядал царят, тъй направили царедворците. Напалили голямата пещ и когато жаравата станала до колене, хвърлили дядовото Пешово петле вътре. Но петлето не се уплашило. Щом стъпило върху въглените, то зяпнало и рекло: : Водолей, водолей, : всичката вода излей, : въглените угаси : и петленцето спаси! Додето изрече тези думи, цялата река рукнала навън и заляла пещта. Угасила въглените. На сутринта петлето изскочило живо и здраво и цял ден се разхождало в градината под прозореца на разлютения цар. А вечерта, щом владетелят заспал, то повторно закукуригало. — Пак ли? — скокнал царят. — Ще те науча аз тебе! И заповядал на царедворците да го хвърлят в зверилницата, където било пълно с гладни вълци и пустали лисици. Щом се намерило в зверилницата, петлето, наместо да си глътне езика от страх, отворило клъвката си и викнало: : Лъвчо, лъвчо, мил и драг, : покажи, че си юнак! Лъвът изскочил навън и на бърза ръка издушил всичките вълци и лисици. А петлето изхвръкнало от зверилницата живо и здраво. На третата нощ то пак закукуригало под отворения прозорец на двореца. И царят се предал, защото никой не може да излезе на глава с такова юначно петле. Извадил подковата от пазвата си, надянал я върху шията на петлето и креснал: — На ти подковата, па се махай от главата ми! Петлето си тръгнало към село да зарадва натъжения дядо Пешо, а лъвът се прибрал в гората. Косе Босе 1230 2452 2005-02-05T22:42:05Z Borislav 2 форматиране - тирета {{Съдържание Български народни приказки}} Едно косенце си направило гнездо на едно дърво в гората да си снася яйчица. Научила се лисицата да ходи там всяка сутрин да му взима яйчицата. Като иде, ще рече: — Косе Босе, дай ми яйчице! И то ще й даде яйчице. Тя иде утре пак: — Косе Босе, дай ми яйчице да си направя чорбата, че ми дойдоха на гости мама и тате. Тъй й давало то всяка сутрин. Останало му едно яйчице. Лисицата дошла пак. То й рекло: — Нямам вече, лъжи-лиске! Само едничко ми е останало! — Е, като нямаш, ще изям тебе! — рекла лисицата. То нямало какво да прави, дало и него, пък останало без яйчице и нямало какво да мъти. На сутринта то взело да плаче на дървото, като знаело, че лисицата пак ще дойде да му иска яйчице, пък като нямало вече какво да й даде, ще изяде него. Като плачело тъй минали жени за съчки и го попитали: — Защо плачеш, косе? Пък то рекло: — Плача ами, как да не плача, като се е научила лисицата да дохожда да ми яде яйцата! Всяка сутрин иде да й давам по едно яйце, доде ги свърши всичките, не можах да си отвъдя пиленца! Пък сега като дойде, няма какво да й дам вече, че ще изяде и мене! Пък те му рекли: — Я недей плака, косе! Ние имаме едно куче, ще го заровим ей тука в шумата, че като дойде лисицата да ти поиска яйчице, пък ти речи: „''Нямам лиске, нямам вече, ами имам ей там в шумата кокошчица, че я отвори и вземи нея''“. Лисицата, като дошла, рекла: — Косе Босе, дай ми яйчице, че ми дойдоха на гости мама и тате, да им направя чорбица! Косето й казало: — Нямам мари, лиске, нямам вече! — Е, като нямаш, косе, ще те изям! — Недей, лиске, недей ме яде, ами имам една кокошчица, заровило съм я ей там в шумата, че иди я вземи нея и я изяж! Тя, като скършила уши, та се зарадвала, рекла: — Де я, де я нея? — Ей я, ей я там в шумата, иди я вземи! Като отишла да отрови шумата, да извади уж кокошката, че като изскочило кучето, че като я погне – тя бяга и кучето я гони, тя бяга и кучето я гони, най-сетне стигнала до дупката си и успяла да се скрие вътре. Пък кучето седнало до дупката отвън и се омърлушило да я чака дано излезе. Тогава тя, като не знаела, че кучето е навън, защото мислела, че си е отишло, взела да си пита краката: — Вий, крачка, като ни гонеше кучето, как викахте? — Беж, лиске, да бягаме, беж, лиске, да бягаме! Тъй викахме! — рекли краката й. — Мили какини крачка, кака ще ви купи ботушки! Ами вие, ръчици, как думахте? — Ний тъй думахме: „''Беж, лиске, да побегнем, беж, лиске, да побегнем!''“ Ей тъй думахме! — Мили какини ръчици, кака ще ви купи гривнички! Ами вий, очици, как думахте? — И ний тъй думахме: „''Беж, лиске, да побегнем, беж, лиске да побегнем!''“ — Мили какини очици, кака ще им купи огледалца! Ами ти, опашко, що думаше? Пък тя, опашката, рекла: — Дръж, куче, лиса за опашката, дръж, куче, лиса за опашката! — Чакай да те дам на кучето, та да те изяде! — рекла лисицата, уж да я сплаши, като си мислила, че кучето не е вън до дупката да я варди. Пък тя като си подала опашката и кучето като я улови за нея, че то тегли навън, тя тегли навътре, то тегли навън, тя тегли навътре, доде я изтегли и я изял. Че тъй се отървало косето най-подир от лисицата. Дядовата ръкавичка 1231 4152 2006-04-20T13:18:28Z 193.68.215.111 {{Съдържание Български народни приказки}} Тръгнал дядо за Златица, изгубил си ръкавица. Там играла на поляна Малка мишчица Гризана, ръкавичката видяла и на топличко се свряла. Ей го мокър и подплашен тича Зайо от горица. Спира го на пътя прашен дядовата ръкавица. - Кой на топло там се гуши? - пита Зайо дългоуши... - Аз съм мъничка Гризана. Кой си ти, та страх ме хвана? - аз съм Зайо Средногорски, крия се от думи хорски - каза Зайо боязливо и попита предпазливо: - В тая топла ръкавица мир дали ще да намери мойта, плахата душица? - Влез, самичка ми е скучно! - рече Гризла благозвучно. Подир малко иде Лиса. (То без нея що ли бива?) Насред пътя се курдиса и лукаво се подсмива. - Кой е в тая ръкавичка? - пита хитрата кумичка. - Мишка мъничка гризлива тук на топло си почива, Зайо-байо Средногорски, скрит от лоши думи хорски. Ами ваша милост кой е и защо ни безпокои! - Аз съм златната лисица и желая да се стопля в вашта чудна ръкавица. - Влез, макар че сме мнозина, но нали ни си роднина! Тръгна Вълчо от гората по работа към селата. Спира той на пътя прашен - гладен, настървен и страшен. Ръкавичката съглежда, да подуши се навежда, но усеща я, че шава и запитва той тогава: - Чия уплашена душица крий се в тая ръкавица? - Тук на топло си почива мишка мъничка гризлива, Зайо-байо Средногорски, скрит от лоши думи хорски, още нашата кумица, златокожата лисица. ами ваша милост кой е и защо ни безпокои? - Аз съм Вълчо от Балкана, гост желая да ви стана... - Влез, макар че сме мнозина, но нали си ни роднина! Подир малко всички сещат цяла земя разлюляна - иде рошава Мецана, в ръкавицата надникна и юнашки се провикна: - Чия уплашена душица крий се в тая ръкавица? - Тук на топло си почива мишка мъничка гризлива, Зайо-байо Средногорски, скрит от лоши думи хорски, още нашата кумица, златокожата лисица, Кумчо-вълчо от балкана, гост на нашата покана. Ами ваша милост кой е и за що ни безпокои? - Аз съм рошава Мецана, гост желая да ви стана. - Влез, макар че сме мнозина, но нали си ни роднина! Събрали се те другарски, разположили се царски в ръкавичката на друма и отворили си дума... Скоро дядо от Златица се завърна да потърси свойта топла ръкавица. Зер, ако я намери, баба с кремък ще го дере... И вървейки, и кашлейки, насред пътя той се спира и душата му примира, сърце му се разтреперва - гледа, гледа и не верва: ръкавичката му шава, миша глава се подава и опашка от лисица, и парченце от ушенце, едно късче кожух мечи, светят остри зъби нечи... - Какво мислиш бре, човече! - дядо сам на себе рече и ръкави си възпрете, и с тоягата удари, и повтори и потрети... Вечерта дома го срещна неговата баба стара: дядо лов с колата кара и засмян дори до уши, той лулата важно пуши... Който не работи, не трябва да яде 1232 2454 2005-02-05T22:30:13Z Borislav 2 форматиране - тирета {{Съдържание Български народни приказки}} Когато Галинка се зажени, нейната майка поръчваше на старите сватове: — Мамината дъщеричка не бива да се трепе, тя не е научена да работи. Пазете ми я. Не й давайте метлата къщата и двора да мете, защото ще си напраши очите. Не й давайте менците вода да носи от чешмата, защото нейното рамо е крехко и не е научено да мъкне пълни менци. Сложете под главата й пухена възглавничка, защото тя е научена да спи на мекичко. Старите сватове се спогледаха, но нищо не казаха. — Обещайте ми, че никога няма да й казвате лоша дума. Нейните уши не са научени да слушат лоши думи. — Колкото за лоша дума, недей се тревожи, в нашата къща такова нещо няма — проговори старият сват и се качи на каруцата. До него се намести свекървата, а отзад седнаха младоженецът и Галинка. Потеглиха за другото село. Цял ден пътуваха, защото селото беше далеко. Вечерта, щом пристигнаха, свекървата запретна ръкави, приготви една баница, закла пиле, свари го в тенджерата, слезе в зимника и наточи вино. А Галинка седеше на едно столче, скръстила ръце, и си думаше: „''Ах, каква чевръста жена е тая моя свекърва, също като майка ми. Добър живот ще живеем тук.''“ Навечеряха се хубаво и легнаха да спят. Изтърколи се нощта. На другия ден старият свекър се дигна рано и събуди всички: — Хайде — викна той, — ставайте да вървим на нивата! — Какво ще правим там? — потърка сънените си очи Галинка и почна сладко да се прозява. — Ще копаем царевица. — С мотики ли? — попита мамината дъщеричка. — То се знае, че с мотики — обади се свекървата. — Аз няма да дойда. — Защо? — запита младоженецът. — Защото мотиката е тежка, а пък аз не бива да вдигам тежки работи. — Остави я — рече бащата. — Нека разтреби къщата и приготви ядене за довечера. И тук трябва човек. Отидоха домакините на нивата, а младата невеста остана вкъщи.До пладне се излежава. Като се дигна, тя усети, че е изгладняла, и почна да търси нещо за ядене, но не намери нищо в тенджерите. — Нищо не ми оставили, забравили са ме — протегна се Галинка и влезе в градината да погледа цветята. — Ах, че хубави цветя! — викна тя, почна да ги къса и да ги мирише. Малките пчели летяха бързо от цвят на цвят и радостно бръмчаха. — Тези пък защо ли са се разбързали? — рече Галинка и тръгна лениво към близкото черешово дърво. Полежа на тревата под дървото, пресегна, както лежеше, откъсна няколко череши, за да залъже глада си, и почна да се прозява. Тъй прекара деня. Вечерта тримата копачи се върнаха объхтани от работа, капнали от умора. Озърнаха се и що да видят: къщата неразтребена, в менците няма вода, огнището угаснало, кокошките заспали ненахранени. Свекървата хвърли мотиката и най-напред грабна менците. Донесе вода от чешмата. Накладе огъня, сложи картофи в тенджерата и замеси една бяла погача. Набързо приготви вечерята. Галинка я гледаше, седнала на един стол, и си клатеше краката. Когато вечерята беше готова, свекървата покани всички: — Хайде сядайте да вечеряме! Галинка се намести първа. Свекърът взе погачата и я разчупи на три парчета. Едното даде на жена си, другото – на сина си, а третото остави за себе си. — А на невестата? — обърна се към него свекървата. — Тя не е гладна. Който не работи, не огладнява. Галинка прехапа устни, нацупи се и стана от трапезата. Прибра се в стаята си и почна да плаче. Цяла нощ не можа да заспи от глад. На сутринта се повтори същото. Тримата работници отидоха да садят зеленчукова градина. Галинка не рачи да тръгне с тях. — Слънцето пече много — рече тя, — ще почернея. Оставиха я пак вкъщи. И този ден разгалената невеста не пипна нищо. Намери под една паница крайщник сух хляб, оставен за кучето, изяде го и пак се излежава до вечерта в градинката. И нали не донесе вода да я полее, хубавите цветя почнаха да вехнат. Късно вечерта тримата работници се върнаха пак, капнали от умора. Свекървата, навъсена, замеси погача и когато седнаха на трапезата, свекърът отново раздели погачата на три парчета. Галинка остана с празни ръце. — Защо не даваш хляб на невестата? — попита свекървата. — Защото, който не работи, не бива да яде! — отвърна свекърът. Цяла нощ Галинка се въртя гладна в леглото и дълго мисли. Задряма призори. Щом пропяха трети петли, тя скочи. Потърси с очи свекъра, свекървата и мъжа си, но не ги видя, защото бяха излезли на нивата още по тъмно. Тогава Галинка запретна ръкави. Разтича се насам-нататък. Измете къщата и двора. Донесе вода от чешмата, поля цветята в градинката, накладе огъня и сготви ядене за работниците. Замеси брашно в нощвите. Изпече една погача. Като свърши всичката къщна работа, грабна хурката и седна да преде на прага. Вечерта уморените работници, като видяха какво е свършила невестата – очите им светнаха. Галинка сложи трапезата, подаде погачата на стария сват и с трепет зачака да види какво ще направи. Свекърът пое погачата и я разчупи на четири къса. Най-големия подаде на Галинка и рече: — Яж, чедо, ти заслужи хляба си, защото днес си се трудила здравата! Галинка пое хляба и почна да яде. Никога не беше яла такъв сладък хляб. Неволя 1233 2455 2005-02-05T22:28:08Z Borislav 2 форматиране - тирета {{Съдържание Български народни приказки}} Един дървар имал двамина синове. Всеки път, когато отивал в гората, той водел по един от тях за помощник. Веднъж дърварят натъкмил колата и казал на синовете си: — Хайде, момчета, идете сами в гората за дърва, а пък аз ще остана вкъщи да си отпочина, защото много се объхтах. Момчетата се зарадвали, че им се паднал случай да отменят баща си, и подкарали колата. На излизане от къщи по-големият се обърнал назад и попитал баща си: — Абе тате, ако ни се повреди колата, кой ще ни я поправи? — Не берете грижа — отвърнал бащата, — ако строшите колата, повикайте неволята, тя ще я поправи. Отишли момчетата в гората. Разпрегнали, пуснали воловете да пасат и грабнали секирите. Развъртели се. Захванали да секат. На бърза ръка насекли дърва, натоварили и претоварили колата. Впрегнали пак добичетата и потеглили назад. Не щеш ли, насред пътя, като се спускали по едно нанадолнище, претоварената кола се засилила, блъснала хомота и строшила теглича. Двете момчета прехапали устни: ами сега как ще откарат колата с дървата? Тогава по-големият се досетил за поръчката на баща си и захванал да вика колкото му глас държи: — Невольо! Невольо! Ела да ни поправиш колата! Никой не се обадил. — Невольооо! — екнал още по-силно гласът на малкия. — Ела, че загазихме! Но гората била глуха и неволята я нямало никаква. Смрачило се. Птиците се прибрали в гнездата си. На небето се появила бледна месечина. — Бате — рекъл по-малкият брат, — то се видя, че тая проклета неволя няма да дойде. Кой я знае къде се е запиляла в пущинака – навярно поправя друга кола или пък лежи под някое дърво. Я хайде ние сами да си поправим колата. — Как? — попитал по-големият. — То не е лесна работа. — Ще отсечем нов теглич от сухо дряново дърво, ще го издяламе и готово! Речено-сторено. Разтичали се двете пъргави момчета, намерили сух дрян, отсекли го, издялали го хубаво, направили нов теглич и го сложили на мястото на счупения. Откарали колата у дома си. Додето разтоваряли дървата, те разказали на баща си какво се е случило. — Остави се, тате, насред пътя строшихме теглича. Захванахме да викаме неволята. Викахме, викахме, гърлата си продрахме, но тя не се обади, сякаш беше потънала в земята. Тогава се запретнахме сами и си направихме нов теглич, по-як от стария. Бащата се усмихнал и рекъл : — Ех, момчета, вие сте търсили неволята из пущинаците, а тя била при вас. Самата неволя ви е помогнала да си поправите колата. Поразмислете малко и ще разберете, че съм прав. Сливи за смет 1234 2456 2005-02-05T22:26:24Z Borislav 2 форматиране - тирета {{Съдържание Български народни приказки}} Някой си човек имал син. Когато той пораснал вече за женитба, баща му почнал да мисли как да го ожени за добра мома, тъй че да са си лика-прилика. Мислил, мислил и най-после намислил. Натоварил една кола със сливи, па тръгнал по селата да ги продава. — Хайде, давам сливи за смет, сливи за смет. Жени, моми, баби, булки – разшетали се да метат къщите и да се надпреварят коя повече смет да събере, та повече сливи да вземе. Пък смет дал господ, колкото искаш. Една носи цял чувал, друга – крина, трета – пълна престилка. Носят и се хвалят: — У, мари, гледай колко смет събрах из къщи. Добре, че дойде такъв щур сливар да му го дадем, че да го не тъпчим по кьошетата! — Аз тая смет събрах и още толкова имам да събирам. — Пък аз цяла година да събирам, не мога я събра. То се насъбрало, насъбрало – колкото искаш. Сега на бърза ръка посметох малко, че ми се ядат сливици. И човекът събирал смет, давал сливи. Всички доволни и той весел, не може да се насмее и нарадва. Най-после дошло едно хубаво момиче. То стискало малко смет в една кърпа. И то рекло сливи да купува. — Е-е, хубава девойко, много малко си събрала! За толкова смет какви сливи ще ти дам? — Донесла бих и повече, чичо, ама нямаме, хич нямаме. И тая не е от нас, дадоха ми я съседите, задето им помагах да метат. Човекът, като чул това, много се зарадвал. Такова чисто и работливо момиче, което не държи в къщи прашинка смет, ще бъде най-добра къщовница. И той я поискал за снаха. Оженил сина си за нея и много сполучил. Картинки 1235 2457 2005-02-05T18:10:40Z 213.137.57.146 [[Картинка:Пример.jpg]] Готварска книга: Апетитка от тиквички 1237 3798 2006-01-29T20:27:40Z 193.151.22.39 [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * 200 г извара * 1 средно голяма тиквичка * 3 скилидки чесън * няколко клонки копър * 1/2 ч.л. кимион * 1/2 ч.л. чубрица * сол на вкус </p> |време=30 минути |енерг=XX kJ/XX kcal |порции=2}} ==Приготвяне== Тиквичката се нарязва на едро и се сварява заедно с чесъна. Отцежда се добре и се пасира с останалите продукти докато се получи пухкава смес. Източници за изучаване на старобългарския език 1253 2460 2005-02-07T13:27:12Z Harry 24 /* Българска топонимия в съседни страни */ {{Съдържание Справочник по старобългарски език}} ==Общ преглед== [[w:Старобългарски език|Старобългарският език]] се изучава по данни, извлечени от няколко вида източници, тъй като е мъртъв (повече от 8 века) език. Обикновеното класическо схващане е, че за изучаването на старобългарския език се използва малкия брой писмени паметници – глаголически и кирилски (т.е., писани с [[w:глаголица|глаголица]] и [[w:кирилица|кирилица]]). Смята се също, че ценни източници за изучаването на старобългарския език чрез [[w:сравнително-исторически метод|сравнително-историческия метод]] са и съвременните териториални [[w:български език|български]] говори ([[w:диалект|диалектите]]), [[w:топонимия|топонимията]], особено в области, които днес не са български, но където преди много векове е живяло българско население, а също и заемките от български в съседните неславянски езици, а и заемките от тези езици в български. Напоследък този кръг от източници се разширява, като към него се прибавят и двете [[старобългарски азбуки]], старобългарските граматически съчинения и сведения, свързани с появата на старобългарския книжовен език, сравнителният материал от другите [[w:славянски езици|славянски]] и [[w:индоевропейски езици|индоевропейски езици]]. По такъв начин за изучаване на старобългарския език могат да се използват, следователно, и по-късни български писмени паметници, които до известна степен са свързани с [[w:Константин-Кирил Философ|Кирило]]-[[w:Методий|Методиевата]] традиция. Не могат да се пренебрегнат и документите, писани на [[w:гръцки език|гръцки]] и [[w:латински език|латински]], предаващи редица славянски собствени имена. Ето примерна класификация на източниците за изучаването на старобългарския език, дадена от [[w:Иван Гълъбов|Ив. Гълъбов]]<sup>1</sup>: # Старобългарските азбуки. # Старобългарските писмени паметници. # Старобългарските граматични съчинения и сведения, свързани с появата на стария български книжовен език. # Чуждите заемки в старобългарския език. # Данните на съвременния български език и преди всичко на българските диалекти. # Българската топонимия в съседните, главно неславянски страни. # Българските заемки в чуждите (главно съседните неславянски) езици. # Сравнителният материал от другите славянски и индоевропейски езици. Но тази класификация е прокарана непоследователно във втора и трета точка и макар че замисълът е доста оригинален, използвани са различни критерии: * включени са само някои от по-късните преписи: [[w:Остромирово евангелие|Остромировото]], [[w:Мирославлево евангелие|Мирославлевото]] и [[w:Реймсово евангелие|Реймсовото евангелие]]; * книжовното дело на [[w:Йоан Екзарх|Йоан Екзарх]] е разкъсано на две части, като втората попада в следващ раздел; * [[w:Македонски кирилски лист|Македонският кирилски лист]] е обявен за Йоан Екзархово съчинение, без уговорката, че повечето учени възприемат убедително мотивираното предположение на [[w:Андре Ваян|Андре Ваян]], който смята, че паметникът е откъс от предговор на Константин-Кирил Философ към евангелския превод<sup>2</sup>. Затова, запазвайки единството на критериите, към горната класификация можем да внесем някои изменения и допълнения. Старобългарските писмени паметници няма да бъдат разкъсани на два дяла, а по-късните български паметници ще бъдат включени изцяло, но дотолкова, доколкото следват Кирило-Методиевата традиция. Това са онези паметници, които представляват късни преписи от [[w:старобългарски канон|канонни]] произведения. Ето как би изглеждала тази класификация: # ''Старобългарските азбуки''. # ''Старобългарските писмени паметници''. # ''По-късните преписи на канонни произведения''. # ''Данни от чужди писмени документи''. # ''Чуждите заемки в старобългарския език''. # ''Българската топонимия'' (''и в съседните страни''). # ''Данните от съвременните български диалекти''. # ''Сравнителният материал от славянските и индоевропейските езици''. Всички тези източници дават многостранен поглед върху старобългарския език, но не могат да се използват направо, без предварително изследване на фактите. Те имат различна стойност и значение, но въпреки това, никой от тях не може да бъде пренебрегнат. Чрез смелото им комплексно и системно използване може да се стигне до нови успехи в изучаването на старобългарския език, до разрешаване на много от проблемите, свързани с него. ==Данни от чужди писмени документи== С какво могат да послужат данните от чужди (предимно византийски) писмени документи при изучаването на старобългарския език? На първо място, може приблизително да се установи гласежа на някои по-особени славянски гласни, съдържащи се и в собствените имена, предадени в такива писмени документи. Например в съчинението на [[w:Константин Багренородни|Константин Багренородни]] ([[w:10 век|10 век]]) ''За народите'' името на киевския княз [[w:Светослав (княз)|Светослав]] е предадено като Σβεντοσλάβος, от което съдим, че буквата ѧ се е произнасяла приблизително εν, т.е. ''е'' с носов призвук. За широкия гласеж на [[w:ят (гласна)|ят]] пък съдим напр. от една грамота на [[w:Василий Българоубиец|Василий Българоубиец]] от [[w:1019|1019]] г., където в името на намиращия се сега в [[w:Сърбия|Сърбия]] град [[w:Срем|Срем]] (Срѣмъ) ''ят'' е предаден с ''α'' в израза ’επίσκοπος του&#834; Θρα&#834;μου (епископ на Срем), но в името на [[w:Белград|Белград]], наричан в латински паметници Alba bulgarica, неудареният ''ят'' е предаден с ''ε'': Βελάγραδα, което освен за евентуално наличие на сръбски етнос в тази област, може да говори и за различното звучене на ''ят'' в ударена и неударена позиция. Средновековните [[w:Византия|византийски]] паметници ни служат за по-задълбочено изучаване на старобългарския език чрез сравняване на първите славянски ръкописи с гръцките оригинали. По този начин откриваме данни не само за възможностите на младия книжовен език, но и за подготовката на нашите първи книжовници – писатели и преводачи. Например, при съпоставителен анализ на текста от [[w:Супрасълски сборник|Супрасълския сборник]] с гръцките му оригинали, виждаме, че старобългарският книжовен език никога не е прекъсвал връзката си с живия народен език, но не използва механично системата и на народния, и на книжовния език, а творчески използва тези богати извори за художествен изказ<sup>3</sup>. ==Чужди заемки в старобългарски== Чуждите заемки в старобългарските паметници се предават често по различен начин, което, след предпазливо използване, може да помогне за установяването на редица фонетични особености в старобългарски. Но трябва, на първо място, да се има пред вид, че при предаване на някои особени гръцки звукове на старобългарски, става замяна (субституция) на тези звукове с подобни славянски, но по-често те се придават със съответните гръцки букви: ''φ'', ''θ'', ''υ'': ФΗΛΗΠЪ, ΘЄОДОРЪ, КѴРΗΛЪ, но и: ΠΗΛΗΠЪ, ТОМА (от гр. Θομα&#834;ς), ΘЬМΗѢΝЪ (гр. θυμιάμα). В чужди заемки неудареното ''а'' се предава с ''о'': ОΛЪТАРЪ < лат. ''altare'', ОЦЬТЬ < лат. ''acetum'', МРАМОРЪ < гр. ''μάρμαρος'' (и метатеза на ликвидната съгласна). Но старобългарското ''о'' е било доста по-широко от сегашното, съдейки от факта, че гръцкото ''о'' е предавано с ''ѹ'', когато не е било под ударение: ЄПΗСКОУПЪ, СОΛОУΝЪ. За двоякия гласеж на буквите ''Ѣ'' и ''Є'' съдим от следните факти, които ни предлагат някои случаи на предаване на чужди заемки в старобългарските паметници [[w:Мариинско евангелие|Мариинско евангелие]] и [[w:Асеманиево евангелие|Асеманиево евангелие]], където на гръцкото ''αι'' (=''ε'') съответства ''Ѣ'' срещу ''Є'' в [[w:Зографско евангелие|Зографското евангелие]]: ΗЮДѢЄѬ, ГАΛΗΛѢЄѬ, ЄФΗМѢРΗѬ или редовното в старобългарски ОΛѢΗ срещу гр. ''’έλαιον''. Всички тези случаи с ''Ѣ'' за ''αι'' предават звук пред меки срички, което предполага преглас на ''Ѣ''. По аналогичен начин се тълкува и появата на о в старобългарски, вместо гръцко ''ε'': ВΗΘΛЄОМЪ в [[w:Савина книга|Савината книга]], Асеманиевото еванглеие, [[w:Клоцов сборник|Клоцовия сборник]] (освен и ВΗΘΛЄѤМЪ), което показва, че след гласна ''Є'' се е изравнявало по гласеж с ''О'' (или евентуално ''Є'' = ''jö'', както е и сега в родопските говори)<sup>4</sup>. В заети гръцки думи се откриват буквите Ѫ и Ѧ на мястото на гр. ''αμ'', ''εμ'', ''εν'': СѪБОТА, СЄПТѦБРЪ, ΝОѦБРЪ, ДЄКѦБРЪ. == Българските заемки в чужди езици == Българските заемки в някои чужди езици също имат значение за определяне на звученето на характерни старобългарски вокали, каквито са Ѫ, Ѧ, съчетанията, предавани в старобългарски с РЪ, РЬ, ΛЪ, ΛЬ, начално РО от *''ort'': [[w:румънски език|румънски]] dumbrava, dunga, munca, trîmba, zîmbi за Ѫ, bîrlog, bîrz, gîrlă, pîlc и др. за РЪ, РЬ, ΛЪ, ΛЬ в рум.; за Ѣ: hrên, nevêstê (от ст. бълг. ХРѢΝЪ, ΝЄВѢСТА) в истрорумънски; гр. χράνος, ’άστραχα, σάνον (ст. бълг. ХРѢΝЪ, СТРѢХА, СѢΝО), [[w:албански език|албански]] sanë и т.н.; за РО- от *ort: в албански robi, robinë, robërí, robërj и т.н., но и [[w:сръбски език|сръбски]], [[w:хърватски език|хърватски]] и [[w:словенски език|словенски]]: rob. ==Българска топонимия в съседни страни== Българските топоними в Северна [[w:Гърция|Гърция]], [[w:Пелопонес|Пелопонес]], дори и в Южна Гърция, [[w:Румъния|Румъния]], [[w:Албания|Албания]] и [[w:Унгария|Унгария]] ни дават също ценни данни за фонетичните особености на старобългарския език, тъй като славянското население в повечето от тези области е прекъснало непосредственото си общуване с общобългарското население, а по този начин и с общия езиков развой. А това е довело до относителна консервация на старобългарските топоними в неславянските езици, асимилирали местното славянско население в периода [[w: 9 век|9]]-10 в. Откриват се, първо, групи с неметатезирани групи ''or'', ''ol'', ''er'', ''el'' между съгласни: Γαρδενίκα (*''Gordьnikъ'') (Лакония), Γαρδίκι (*''Gordьkъ'') (Месиния); Βαλτέτσι (*''Boltьce''); Βερζοβα&#834; (*''Berzovo'') (Аркадия); Βερζοβίτσα (*''Bergovica''), Σαλμενι&#834;κον (*''Solmenikъ'') (Ахая), но и с метатезирани групи: Βρέστενα (*''Brěstьna''), Μπελιγράδια (*''Běle Gradě'') (Лакония), Κράβαρι (*''Kravari'') (Аркадия), Κράλη (*''Kraljь'') (Ахая). Тези примери в съпоставка с примери от съчиненията на Йоан Екзарх (като ЗАΛЪТАРЬ) показват, че в 10 век метатезата на ликвидите не е била престанала да бъде жив процес. На мястото на слабия малък [[w:ер (гласна)|ер]] се появява винаги гласна ''ε'' или ''ι'': Γαρδενίκα, Γαρδίκι, Βαλτέτσι, Σαλμενι&#834;κον, Βρέστενα, което подкрепя тезата, че в Кирило-Методиевите паметници слабият ''ер'' е все още редовно предаван<sup>5</sup>. В Южна Гърция се пазят имена като ’Όραχος, ’Αράχοβα, Λιασίνοβα и т.н. с широк вокал за Ѣ в ударена позиция, срещу Βρέσθενα, Μπελιγράδια, Γκολέμι, Βελά с ε за Ѣ в неударена позиция или позиция пред палатализирана съгласна. В българските топоними в Румъния Ѣ винаги е предаден с широк вокал, а на мястото на Ѫ, както вече видяхме от заемките, стоят съчетания от u или î + m: Dumboslul, Dumbrava, Dîmboviţa и т.н., т.е. с различни застъпници за голямата носовка, съответстващо и в съвременните български диалекти. Отбелязахме и предаването на старобългарските съчетания от плавен консонант и ерова гласна, но в румънски се предават с гласни пред ликвида: Dîlga, Vîrbov, Tîrg, което съответства на примерите от Кръглата църква в Преслав: СМЬРТЬ, ПЬΛТ и т.н.<sup>6</sup>. Унгарската столица [[w:Будапеща|Будапеща]] също носи следи от българския славянски етнос в името си. Втората част Пещ(а) пази стара форма с рефлекс ШТ за *kti ̯. Топонимичният материал ни дава и сведения за границите на българските говори и за разположението им около 9-10 в., а именно това са били обширни области, обхващащи почти цяла Гърция, Южна и част от Северна Албания, голяма част от днешна Румъния, част от Унгария, поречията на [[w:Морава (река)|Морава]] и [[w:Тимок|Тимок]], дори и обширни области около [[w:Истанбул|Цариград]] в [[w:Мала Азия|Мала Азия]] (досега неизследвани в топонимично отношение). ==Българските диалекти== Съвременните български диалекти също ни предлагат изключителен материал, особено по-архаичните родопски говори и говорите около [[w:Солун|Солун]] и в Южна Албания, пазещи много характерни черти, присъщи и на старобългарския език, каквито са запазените носовки, архаично склонение, остатъци от ''y'' (Ы) и др. == Съпоставянето на старобългарския език с други езици == Съпоставянето на особеностите на старобългарския език с другите славянски и индоевропейски езици ни помага да разрешим някои проблеми, които на пръв поглед са необясними. Така напр., благодарение на сравнението с полски [[w:Александър Востоков|А. Хр. Востоков]] стига до заключението, че Ѫ и Ѧ в старобългарски са означавали носови вокали. Сравнението пък с някои индоевропейски езици ни помага да разберем защо в именителен падеж множествено число при имената мъжки род с основа на задноезична съгласна, последната се подлага на II палатализация, а именно защото в праславянски са имали окончание за мн.ч. дифтонг ''oi'' ̯, който едва по-късно, след завършването на действието на I палатализация, се е монофтонгизирал до ''i'': ДРОУГЪ, ПОДРОУЖΗЄ но ДРОУЅΗΗ. Но и във всяка друга област, този метод на сравнително изследване е от изключително значение. Сравнително-историческият метод е основен метод в старобългарското езикознание. ==Цитирана литература== #Ив. Гълъбов ''Старобългарски език с увод в славянското езикознание'', С. 1980 г., стр. 39. #Ек. Дограмаджиева ''Нова, оригинална разработка на въпросите на старобългарския език'' в сп. ''Paleobulgarica'', 4, 1980 г., стр. 117. #Ек. Дограмаджиева ''Структура на старобългарското сложно съчинено изречение'', С., 1968 г., стр. 201. # Ив. Гълъбов ''Старобългарски език с увод в славянското езикознание'', С. 1980, стр. 85-86. # Ив. Гълъбов, пос. съч., стр. 89-90. # Ив. Гълъбов, пос. съч., стр. 91. Части на речта и морфологични категории в старобългарски 1257 2464 2005-02-09T19:40:33Z Harry 24 падежен синкретизъм: омонимия на окончанията {{Съдържание Справочник по старобългарски език}} Класическата [[w:старобългарски език|старобългарска]] [[w:граматика|граматика]] приема, че в старобългарски съществуват десет [[w:части на речта|части на речта]]: [[w:съществително име|съществително име]], [[w:прилагателно име|прилагателно име]], [[w:числително име|числително име]], [[w:местоимение|местоимение]], [[w:глагол|глагол]], [[w:наречие|наречие]], [[w:съюз (граматика)|съюз]], [[w:предлог (граматика)|предлог]], [[w:частица (граматика)|частица]] и [[w:междуметие|междуметие]], като първите пет се причисляват към т.нар. [[w:флективна словна група|флективна словна група]], а останалите – към [[w:нефлективна словна група|нефлективната]], т.е. [[w:име (граматика)|имената]], местоименията и глагола са [[w:изменяеми части на речта|изменяеми части на речта]], а другите – не са. Но в сравнение със старата [[w:индоевропейски праезик|индоевропейска]] система, в старобългарската [[w:морфология|морфология]] се забелязва подчертана тенденция за ясно оформяне на горепосочените словни групи. Освен в морфологично отношение, тази тенденция се прокарва и в синтактично и семантично отношение. При съществителните имена например, индоевропейското състояние е по-просто в сравнение със старобългарското, следователно наблюдава се развой към нарастване на [[w:флексия|флективните]] особености, изразено в [[w:омонимия|омонимия]] и [[w:синонимия|синонимия]] ([[w:синкретизъм (лингвистика)|синкретизъм]] и [[w:дублетност на форми (лингвистика)|дублетност]]) на [[w:окончание (граматика)|окончанията]], в честото натрупване на граматични значения в [[w:парадигма|парадигмата]]. Причина за това са [[w:фонетични промени в праславянски|фонетичните промени в праславянски]], [[w:граматична конвергенция|граматичната конвергенция]] и, най-вече, взаимното влияние между [[w:деклинационен тип|деклинационните типове]] ([[w:склонение|склонитбените]] типове): още в старобългарски започва налагането на [[w:род (граматика)|родовия]] принцип, а старото различаване по основи избледнява, като склонитбеното деление започва да става по род, което от своя страна води до взаимна замяна на окончания от различни основи. Морфологичната система на старобългарския език има както нови, така и редица архаични индоевропейски черти. Някои категории водят началото си от индоевропейския праезик, а произходът на други остава неясен. Например, от [[w:тематична флексия|тематичната]] и [[w:атематична флексия|атематичната флексия]] се запазва предимно тематичната, а атематичната е от непродуктивен тип. При имената се оформят и развиват [[w:граматична категория|граматичните категориите]] род, [[w:одушевеност (граматика)|одушевеност]], [[w:число (граматика)|число]], [[w:падеж (граматика)|падеж]] и [[w:определеност (граматика)|определеност]], а при глаголите: [[w:вид на глагола|вид]] (нова, славянска категория), [[w:време (граматика)|време]], [[w:залог (граматика)|залог]] и [[w:начин (граматика)|начин]], като от индоевропейските форми се изгубват: [[w:медиум (граматика)|медиумът]] (средния залог), [[w:конюнктив (граматика)|конюнктивът]], [[w:оптатив|оптативът]] (поема функциите на [[w:императив|императива]]), императивът, [[w:имперфект|имперфектът]] (в старобългарски има имперфект, който е славянско новообразувание), [[w:футурум|футурумът]] (изразяван в старобългарски вече по различен начин) и [[w:пасивум|пасивумът]]. Запазва се глаголната флексия, т.е. ''личните окончания'' в [[w:единствено число|единствено]], [[w:двойствено число|двойствено]] и [[w:множествено число|множествено число]]. Старобългарският език има богата склонитбена система, представена от три типа склонения: #'''Именно склонение''', включващо всички съществителни имена и простите форми на прилагателните имена и [[w:причастие|причастията]]. Характерна особеност на именното склонение е променящата се флексия (окончание): {{г2г}}{{г2р}}{{г2а}}{{г2д}}{{г2ъ}}, {{г2г}}{{г2р}}{{г2а}}{{г2д}}{{г2а}}, {{г2г}}{{г2р}}{{г2а}}{{г2д}}{{г2у}} #'''Местоименно склонение''', за което е характерна промяната на цялата основа: {{г2а}}{{г2з}}{{г2ъ}}, {{г2м}}{{г2е}}{{г2н}}{{г2е}}, {{г2м}}{{г2ъ}}{{г2н}}{{г2я}}; {{г2и2}}, {{г2е}}{{г2г}}{{г2о}}, {{г2е}}{{г2м}}{{г2у}} #'''Смесено склонение''' (сложно склонение), по което се изменят сложните форми на прилагателните имена и причастията. Характерна черта за него е кръстосването на две основи – именна и местоименна, т.е. то се изразява в разширяване на именната основа с [[w:анафорично местоимение|анафоричното местоимение]] {{г2и2}}: {{г2д}}{{г2о}}{{г2б}}{{г2р}}{{г2ъ}}+{{г2и2}} → {{г2д}}{{г2о}}{{г2б}}{{г2р}}{{г2ъй}}, {{г2д}}{{г2о}}{{г2б}}{{г2р}}{{г2а}}{{г2е}}{{г2г}}{{г2о}}, {{г2д}}{{г2о}}{{г2б}}{{г2р}}{{г2у}}{{г2е}}{{г2м}}{{г2у}}. Сложните форми имат функция на [[w:определение (синтаксис)|определение]] към някои съществителни, а простите – на [[w:сказуемно определение|сказуемно определение]]. В индоевропейския праезик е имало противопоставяне на две групи думи – ''имена от общ'' род срещу ''имена от среден род'', като показателят за общият (мъжки) род е било показателното местоимение *''so'', а за другия – *''sa'': *''so bhratar'' (този брат), *''sa swesor'' (тази сестра), *''sa g<sup>u</sup>ena'' (тази жена). По споменатите вече причини: фонетични промени в праславянски, тенденция към родова унификация на склонението и др., в праславянски, а по-късно и в старобългарски, се оформят три рода: [[w:мъжки род|мъжки]], [[w:женски род|женски]] и [[w:среден род|среден]], които са само граматични категории, а само в редки случаи отразяват естествения род. В старобългарски съществуват и два ''формални разреда'', които не са семантично мотивирани, но се изразяват системно. Това са [[w:спрежение|спрежението]] на глаголите и [[w:склонение|склонението]] на имената и местоименията. Те са развити чрез редица иновации или опростени, но съхраняват и редица архаизми. Архаична черта на българската [[w:деклинация|деклинация]] (склонение) е системата на падежите, състояща се от 7 падежни форми. Тенденция към опростяване има преди всичко в двойствено и множествено число, а по-малко в единствено: наблюдава се т.нар. ''падежен синкретизъм'', изразяващ се в омонимия на окончанията. Освен това, започват да се различават форми за имена, означаващи живи същества, като по този начин се оформя опозицията ''одушевеност – неодушевеност''. Склонението и спрежението запазват тричленната индоевропейска система на категорията ''граматическо число'': ''единствено'', ''двойствено'', ''множествено'' число. При прилагателните имена към кратките форми, окончаващи на -{{г2ъ}}, -{{г2а}}, -{{г2о}}; -{{г2ь}}, -{{г2я}}, -{{г2е}} се прибавят и нови сложни форми, образувани от [[w:аглутинация (лингвистика)|аглутинацията]] (прилепването) на анафоричното местоимение *{{г2и2}}, *{{г2я}}, *{{г2е}} и чрез промяна на мястото на ударението. След отстраняване на [[w:интрофлексия|интрофлексията]] двата компонента на сложното прилагателно се сливат в една лексикална цялост, променяща се по смесеното (сложно) склонение, като по този начин прилагателните се отделят морфологично от съществителните. Две форми (проста и сложна) има също и при причастията, редните числителни и някои местоимения. Двете форми при тези словни групи са обща характерна черта за [[w:балтийски езици|балтийски]] и [[w:славянски езици|славянски]]. При местоименията се пазят изключително архаични особености: несрични основи ({{г2т}}-, {{г2с}}-) и [[w:суплетивизъм|суплетивизъм]] ({{г2а}}{{г2з}}{{г2ъ}}, {{г2м}}{{г2е}}{{г2н}}{{г2е}}). Иновация е флексията -{{г2г}}{{г2о}} за [[w:родителен падеж|родителен падеж]] единствено число в мъжки род, вместо индоевропейската и рядко срещана флексия -{{г2с}}{{г2о}}: ({{г2т}}{{г2о}}{{г2г}}{{г2о}}, {{г2е}}{{г2г}}{{г2о}}, но {{г2ч}}{{г2е}}{{г2с}}{{г2о}}. Старобългарските числителни вече са обособени като отделна словна група. Основна организационна ос при тях е формално семантичната опозиция ''редни – бройни''. В сравнение с индоевропейската, славянската глаголна система значително се опростява. Наред с отпадналите, споменати по-горе форми, се създават и редица славянски иновации, от които най-характерна е ''видът'' на глаголите. Шаблон:Администратори/Кандидат 1258 2465 2005-02-10T06:46:45Z Borislav 2 шаблон за страница на кандидат-администратор === [[Потребител:{{{1}}}|{{{1}}}]] === {{редактиране|Шаблон:Администратори/{{{1}}}|'''Гласуване'''}} {{{2}}} Шаблон:Редактиране 1259 2466 2005-02-10T06:49:23Z Borislav 2 [{{SERVER}}{{localurl:{{{1}}}|action=edit}} {{{2}}}] [{{SERVER}}{{localurl:{{{1}}}|action=edit}} {{{2}}}] Шаблон:Администратори 1260 2467 2005-02-10T07:04:09Z Borislav 2 кутия със списък на администраторите <div class="toccolours" style="width:22%; float:right; margin:0 0 1em 1em"> <div style="text-align:center"><big>'''[[Специални:Listadmins|Администратори]]'''</big></div> * [[Потребител:Borislav|Borislav]] ([[Потребител беседа:Borislav|беседа]]) </div> Уикикниги:Администратори/DCLXVI 1261 2468 2005-02-14T22:43:58Z Александър 3 === [[Потребител:DCLXVI|DCLXVI]] === ''{{редактиране|Уикикниги:Администратори/DCLXVI|Гласуването}} е приключило. Гласовете са: '''4''' „За“, '''3''' „Против“ и '''един''' „Неутрален“. DCLXVI не е избран за администратор.'' Бих желал да получа администраторски права. Това ще ми позволи да изтривам грешно създадените от мен страници, тъй като пиша в литературоведски уики-книги, а там материята е доста разтеглива и лесно се преминават или размиват границите на темата. Особено се работи по първоначално изградено съдържание, както правя аз. От доста време съм потребител на софтуера МедияУики, регистриран потребител съм в няколко Уикипедии и имам сериозен брой приноси там. Имам две собствени уикита, задвижвани от същия софтуер, затова смятам, че мога да се справя със задължението на Администратора. -- [[Потребител:DCLXVI|DCLXVI]] 09:46, 31 яну 2005 (UTC) * '''За'''. --[[Потребител:Borislav|Борислав]] 09:50, 31 яну 2005 (UTC) ** Митко лесно се изнервя, макар и само безобидно. ...И все пак смятам, че ще бъде сериозен администратор, който ще действа именно като такъв. Желая да му бъде даден шанс да докаже това и се надявам да не греша в преценката си. --[[Потребител:Borislav|Бори]][[Потребител беседа:Borislav|слав]] 10:51, 8 фев 2005 (UTC) * '''За'''. --[[Потребител:Webkid|Webkid]] 23:07, 1 фев 2005 (UTC) ** ''Чака се обосновка.'' --[[Потребител:5ko|<u style="color:#F40;text-decoration:none">5ko</u>]] | [[Потребител_беседа:5ko|Беседа]] 10:37, 8 фев 2005 (UTC) *** Кой я чака? ;) <!-- явно е, че Митко отново няма да получи достатъчно гласове, така че няма да си правя труда да се обосновавам. --> --[[Потребител:Webkid|Webkid]] 16:35, 8 фев 2005 (UTC) **** Борислав беше първият, който наслага "''Чака се обосновка''", обаче само на тези, дето гласуваха против. Като че ли получаването на администраторски права е неотменимо човешко право. Останалите аз ги наслагах. И въпреки че аргументи се дадоха, нито един от "привържениците" не ги оспорва или обсъжда (значи, че сте съгласни; някои от техните си обосновки са направо смехотворни), самият Потребител: не дава обяснение или най-малката надежда, че ако стане администратор, ще може да работи в екип и че изразените опасения няма да се оправдаят. ''"Колко е тъжно! Жалко за Уикипедия.''" --[[Потребител:5ko|<u style="color:#F40;text-decoration:none">5ko</u>]] | [[Потребител_беседа:5ko|Беседа]] 17:49, 8 фев 2005 (UTC) * '''Против'''. Все още не вярвам, че рискът е разумен. --[[Потребител:Emil|Emil]] 15:48, 2 фев 2005 (UTC) ** Какъв риск? --[[Потребител:Borislav|Борислав]] 15:59, 2 фев 2005 (UTC) *** Рискът някое от другите му лица да използва привилегиите на администратор. --[[Потребител:Emil|Emil]] 16:17, 2 фев 2005 (UTC) **** Вече не смятам това за пречка. Съгласен кое да е от лицата му да получи такива права – всички те биха се грижили добре за проекта. --[[Потребител:Borislav|Бори]][[Потребител беседа:Borislav|слав]] 16:56, 2 фев 2005 (UTC) ***** Аз пък не искам в бг.уики* да има брутални, нетолерантни, неуравновесени и користни администратори. Мотивите на хората, които се занимават с администриране, също са важни. Между другото, смятам да напусна бг.уики*, тъй като смятам, че уикидухът е замърсен. Опитах се да влезна на няколко пъти в чата, за да питам нещо, но винаги се серщам с Димитър, който се държи неколегиално с мене. Гледам, че е изключително продуктивен особено в нискоквалифицираната дейност на превеждане, посрещане на нови потребители, ''раздаване на грамоти'' (!?!) и други неща от рода. Амбицията му е силна, но това не прави съдържателните части от уики*, създадени от него, по-достоверни и неутрални, нитп поведенеието му към мен и някои други "набелязани" от него колеги по-красиво. Смятам, че желанието за постигане на количество без критично отношение към качеството не е в духа на Уики. Виждам, че такова критично отношение тук не е добре дошло. --[[Потребител:Emil|Emil]] 09:41, 3 фев 2005 (UTC) *** Не смятам че преводът е "нискоквалифицираната дейност". В Укипедия тя е една от основните дейности за синхронизация на знанията между различните езици, тя е солта на проекта. --[[Потребител:Ема|Ема]] 18:39, 8 фев 2005 (UTC) **** Аз също не смятам, че преводът е нискоквалифицирана дейност, когато преводачът е достатъчно компетентен в областта, в която превежда. Аз също се занимавам в Уикипедия предимно с преводи. Димитър превежда хаотично най-различни теми и портали и често оставя непреведени части в текста. --[[Потребител:Emil|Emil]] 13:33, 11 фев 2005 (UTC) * '''Против''' за кое да е от лицата му. --[[Потребител:5ko|<u style="color:#F40;text-decoration:none">5ko</u>]] | [[Потребител_беседа:5ko|Беседа]] 18:48, 3 фев 2005 (UTC) ** ''Чака се обосновка.'' --[[Потребител:Borislav|Бори]][[Потребител беседа:Borislav|слав]] 23:17, 7 фев 2005 (UTC) *** [[w:Уикипедия беседа:Администратори#Gregg]]; всичко, което пише тук; погледни си логовете от чата; историята на потребителската му страница в Уикипедия. Поздрави. --[[Потребител:5ko|<u style="color:#F40;text-decoration:none">5ko</u>]] | [[Потребител_беседа:5ko|Беседа]] 10:28, 8 фев 2005 (UTC) * '''За'''. --[[Потребител:Nk|Nk]] 16:53, 7 фев 2005 (UTC) ** ''Чака се обосновка.'' --[[Потребител:5ko|<u style="color:#F40;text-decoration:none">5ko</u>]] | [[Потребител_беседа:5ko|Беседа]] 10:37, 8 фев 2005 (UTC) * '''Против'''.--[[Потребител:Harry|Harry]] 21:29, 7 фев 2005 (UTC) ** ''Чака се обосновка.'' --[[Потребител:Borislav|Бори]][[Потребител беседа:Borislav|слав]] 23:17, 7 фев 2005 (UTC) ** Мислех, че обосновката не е задължителна, но щом настояваш :) Смятам, че, ''първо'', този потребител използва неподходящи потребителски имена, което е в противоречие с изискването на Уикипедия да не се използват [[w:Уикипедия:Потребителско име#Неподходящи имена|провокиращи потребителски имена]] (включително настоящето му тук); ''второ'', обосновката му при кандидатстване тук е меко казано несериозна (както и предходната - в Уикипедия); ''трето'' (но не последно), освен чрез потребителските си имена, той се държи предизвикателно и небалансирано и по други начини, поради което смятам, че за проекта ще представлява риск, ако на въпросния потребител се дадат исканите от него права.--[[Потребител:Harry|Harry]] 10:00, 8 фев 2005 (UTC) * '''За''' Защото е пълен с енергия, умее да създава прекрасни шаблони, таблици и страници с интересно съдържание. --[[Потребител:Ема|Ема]] 11:51, 8 фев 2005 (UTC) :: Ема, съгласен съм с аргументите ти "за". Но не пропускаш ли един куп други изисквания, на които трябва да отговаря един администратор?! Между другото, абсолютно отговорно заявявам, че интересното съдържание в повечето случаи не е сътворено от Димитър, а е в най-добрия случай компилация. --[[Потребител:Emil|Emil]] 13:33, 11 фев 2005 (UTC) ::: Какво значи компилация?! --[[Потребител:Webkid|Webkid]] 17:41, 11 фев 2005 (UTC) :::: Тъй като тук нямам български тълковен речник или речник на чуждите думи в българския език, вместо да ти отговоря, ще те помоля да провериш там &mdash; дефиницията ще бъде по-точна от тази, която мога да измисля в момента. Само ще отбележа, че не става дума за компилация на компютърна програма, а за класическия смисъл на думата. --[[Потребител:Emil|Emil]] 23:12, 11 фев 2005 (UTC) ::::: OK, спирам дотук дискусията в това й направление. --[[Потребител:Webkid|Webkid]] 22:43, 14 фев 2005 (UTC) * '''Неутрален''': :Не смятам, че е коректно да гласувам тук, защото нямам нито един принос. В противен случай бих гласувал ''против'', включително поради личния ми опит с Gregg, който впрочем имах възможност да получа, едва след като гласувах против него в w:bg: (тогава без да имам личен опит, но след внимателно разглеждане на приносите). Един от последните примери за неадекватност на добрия тон, смятам че се намира на неговата потребителска [[w:Потребител беседа:Gregg|беседа]] в разговор с мен (отн. статията Нил). :Един по-важен пример, който ми направи специално впечатление, е поставянето на шаблони "местене в УикиКниги" на някои напълно читави енциклопедични статии, и то на безспорния тематичен "лидер" за славянските езици (Хари), вместо поне първо да обсъди. Което е по-неприятното, ''след'' като се състоя едно (мисля коректно и ненападателно към него) обсъждане ([[w:Потребител беседа:Harry|беседата на Хари]]), и той разясни, че де факто не е имал предвид "местене", а по-скоро "''[и]деята [му била] статиите да фигурират И в Книгите, за да може паралелно да се развива и този проект, който иначе остава настрана''", той не смени шаблоните и сега те продължават да стоят "заканващо се" на няколко добре написани, енциклопедични статии... Аз не съм ги махал, трябва да си призная, защото не ми се губи време в спорове с него (спорове с Gregg могат и да не завършват с логични аргументи, а с цитати без смислена метафора и "жалко за Уикипедия"). Силно подозирам, че причините на Хари да не махне/смени шаблона са сродни. :Като цяло, мисля мога да кажа, че наблюдавам тенденцията: Gregg не може да се примири с/приеме грешките си. Когато е сгрешил (а това на всеки смъртен се случва нерядко), май много по&ndash;му харесва да се прави, че това не е така. Надявам се да не съм прав за предишното, но лично смятам, че едно такова качество трябва ''със сигурност'' да може да се изключи за един администратор, защото когато един такъв прави грешки, и не реагира нормално, след като ги осъзнае/въобще не ги осъзнава, другите участници ще се чувстват много неприятно. :Няма да споменавам отделно други малки заяждания, които аз лично мога да толерирам, и повечето потребители предполагам биха могли да ги толерират, но не и когато идват от един администратор--човек на когото общността е гласувала някакво доверие, и който по-скоро би трябвало да окуражава другите... (Администраторът, поне според повечето нови потребители, е проминентен представител на проекта, от който може да се съди за цялата атмосфера.) :Всъщност няма как да не се забележи и един друг факт: това, че всички гласували тук нямат значителен принос към проекта УикиКниги. Както и да го разглеждаме, ако не се познавахме от един друг проект, единствено Борислав и Хари щяха да имат право въобще да ''гласуват'', а кандидат-администратора има цели 16 не-''малки'' приноса (извън "Потребител:"), 4 от които са просто прехвърлени непреведени лицензни шаблони (освен това изглежда още не придобил чувство, как работи проекта, т.е. че се касае за колекция от "книги", които могат да споделят заглавия на глави и следователно се налага включването на книгата в заглавието на главата). Чудно ми е дали е толкова нужен втори администратор на този етап? Мисля, че ще е по-правилно да се остави проекта поне малко да потръгне, и след това да се види кой е най-съпричастен към него. :Съвсем директно: имам опасения, че ако Gregg стане администратор тук, той може би ще отблъсне оттук потенциални (а и сегашни) уикипедианци. Не бих искал това да се случи, и, тъй като проекта не плаче за втори администратор, се надявам да се изчака известно време. --[[Потребител:Stanislav|Stanislav]] 15:49, 8 фев 2005 (UTC) ::Администраторските права винаги могат да се вземат обратно. Мисля че може да дадем шанс на Димитър. Не сме толкова много. Проявете вашия дух на толерантност --[[Потребител:Ема|Ема]] 18:46, 8 фев 2005 (UTC) ::: Ема, правата се вземат назад адски трудно. При нас още не се е налагало да се премахват администраторски привилегии, защото хората, които преценим да поканим, обикновено са показали, че можем да им имаме доверие. В Уикипедия свалянето на административни привилегии е много трудно - има цяла поредица стъпки, през които се минава (молба, дискусии, преговори с медиатор) и ако нищо не помогне, последната е гласуване, на което, за да се приеме такова решение, вотът на недоверие трябва да спечели поне 70% от гласовете (и отнемането на привилегиите се прави първоначално временно, неколкократно). Затова трябва да се внимава при избора. Седем пъти мери, един път режи. [[w:en:Wikipedia:Administrators]], [[w:en:Wikipedia:Quickpolls policy]]. Пък и всеки от нас май познава едно или няколко различни лица или страни на Потребител: (на някои присъжда "грамоти", други обижда и ругае), което ни кара да гласуваме по различен начин - проблемът е, че толкова различни страни трудно ще ни доведат до консенсус, а за да се дадат администраторски привилегии, трябва да има [[w:Уикипедия:Номиниране на администратори|консенсус]] и уважение от цялата общност. Напълно съм съгласен със Станислав и поддържам варианта да се изчака известно време. --[[Потребител:5ko|<u style="color:#F40;text-decoration:none">5ko</u>]] | [[Потребител_беседа:5ko|Беседа]] 19:41, 8 фев 2005 (UTC) ==== Кога ще приключи гласуването? ==== Понеже гласуването е започнало на 31.01.2005, вече са минали 10 дена. А в [[w:Уикипедия:Номиниране на администратори#Правила|правилата за номиниране на администратори]] пише, че '''номинациите остават за седем дни''' и че ''бюрократите могат да удължат този срок, когато консенсусът е неясен''. А тук консенсус просто няма.--[[Потребител:Harry|Harry]] 09:58, 10 фев 2005 (UTC) : Да, не бях обърнал внимание. Ами, предлагам да го приключим, тъй като едва ли някой ще промени гласа си. Текущото състояние е: 4 „За“, 3 „Против“ и един „Неутрален“. --[[Потребител:Borislav|Бори]][[Потребител беседа:Borislav|слав]] 15:46, 10 фев 2005 (UTC) Готварска книга: Пълнено печено агне с кисело зеле по брестовишки 1262 3807 2006-01-29T20:36:55Z 193.151.22.39 [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * 1 агне * агнешка дреболия * 1 кг ориз * 0,500 л олио * 3 връзки пресен лук * около 15 г сол * 1 връзка джоджен 1 * 1 пакетче черен пипер * 3 кг кисело зеле * 200 г свинска мас</p> |време=около 10 часа |енерг=???kJ/???kcal |порции=около ???}} == Приготвяне на кавармата == 300 мл олио се затопля и към него се прибавя неколкократно измития със студена вода ориз. Запържва се до златисто жълто. Към него се прибавя предварително сварената и нарязана на ситно дреболия. Разбърква се добре и се маха от котлона. Прибавят се ситно нарязаните лук и джоджен. Добавят се черния пипер и сол на вкус. Към тази смес се добавя половин литър топла вода и се оставя на слаб огън 10 минути да се задуши. С така приготвената каварма се пълни агнето, предварително осолено отвътре и отвън. С игла и конец се зашива. Отвън агнето се маже със свинската мас. == Приготвяне на зелето == Предварително нарязаното зеле с останалата част от олиото и 300 г вода се вари на бавен огън 10 мин. В голяма тава се слага зелето, върху тавата се поставя метална скара и върху нея пълненото агне. Агнето се покрива със зелеви листа. Пече се в предварително опалена с дърва фурна като вътре във фурната се поставя котле с вода, а фурната се затваря с тиклена плоча и се замазва с глинена кал. Пече се 6-8 часа. Готварска книга: Млечник 1263 3802 2006-01-29T20:32:09Z 193.151.22.39 [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * 1 л прясно мляко * 5 с.л. брашно * 5 яйца * щипка сол </p> |време=50 минути |енерг=XX kJ/XX kcal |порции=X}} '''Млечникът''' е традиционен [[w:Брестовица|брестовишки]] десерт. == Начин на приготвяне== Mлякото и брашното се смесват и към тях се прибавят предварително разбитите яйцата. Сместта се изсипва в намазана с мазнина тавичка. Пече се на бавен огън до 40 мин. Реже се на парчета и се поръсва с пудра захар. Готварска книга: Сладък суджук 1264 3817 2006-01-29T21:42:09Z 193.151.22.39 [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * 0.500 кг изчистени цели орехови ядки * 2 л. шира </p> |време=около X дена |енерг=XX kJ/XX kcal |порции=20-50}} == Приготвяне == Предварително нанизани на конец пресни орехи се остават да изсъхнат. Така направеният суджук се потапя в шира наколко пъти. Оставя се да изсъхне и се потапя отново. Готварска книга: Басма 1265 3797 2006-01-29T20:26:23Z 193.151.22.39 [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * 10 кг грозде (памид или мискет) * 3-4 резенчета хрян * 10 зърна счукан синап </p> |време=около X дена |енерг=XX kJ/XX kcal |порции=X}} ==Начин на приготвяне== Гроздето се изронва и се подрежда в бидон или чебър, които задължително трябва да имат канелка, уплътнена със снопче лозеви пръчки. На дъното на съда, в тензухен джоб или марля, се слага счукан половината от синапа и резените хрян, а отгоре се покриват с по-голямата част от гроздовите зърна. Върху тях се поставя остатъка от синапа и хряна и пак изронено грозде. Съдът се залива с вода. След като басмата „заври“ (ферментира), върху нея се поставя тежест—тикла или преплетени лозови пръчки, но в никакъв случай метална тежест, защото ще промени вкуса на питието. След седмица, когато преври, започва да се точи, като колкото се източи, толкова може и да се долее. Готварска книга: Плакеда с болгур 1266 3806 2006-01-29T20:35:05Z 193.151.22.39 [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * 1 ч. ч. булгур (счукано жито) * 1 1/2 ч. ч. захар на кристали * 1 1/2 ч. ч. олио или разтопено краве масло * 1 с. л. сол * 500 г кори за баница </p> |време=около ? часа |енерг=? kJ (? kcal) |порции=около 10}} == Приготвяне == Булгурът се вари в 3 ч. ч. подсолена вода, докато водата изври напълно. Подходяща тавичка се подмазва с мазнина и се редят по 3-4 кори, след което върху тях се слага от свареното счукано жито, ръси се с 2-3 с. л. захар и 2 с. л. мазнина. Повтаря се, докато свършат продуктите. Най-отгоре трябва да остане кора без плънка, която обилно се залива със загрята мазнина. Пече се в силна фурна или върху печка, като се обръща върху метален кръг (сач). Когато се зачерви и от двете страни, се пръска със студена вода (по желание - подсладена) и се увива в мека домакинска кърпа или месал. Реже се, когато е почти изстинала. Подходящо: за всеки любител на сладки, нетрадиционни изкушения. Готварска книга: Трахана 1267 3812 2006-01-29T20:40:28Z 193.151.22.39 [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> '''за тестото''': * 1 яйце * 1/2 ч.ч. кисело мляко * 1 к.л. сол * 3 ч.ч. брашно '''допълнително:''' * 100 мл мазнина * 1 глава кромид лук * 1 к.л. червен пипер * 3 л вода * ''по желание:'' сирене </p> |време=ок. 20 мин + 1 час сушене |енерг=XX kJ/XX kcal |порции=18}} == Приготвяне == Всички продукти "за тестото" се омесват до получаването на твърдо, ронливо тесто. Тестото се натрива през пръсти или през едро сито. Парченцата тесто се сушат за около 1 час. В дълбок (около 5 л) съд силно се загрява мазнината (100 мл). Лукът се нарязва ситно и се запържва. Прибавя се червения пипер и се доливат 3 литра вода. Когато водата заври се прибавя постепенно натрошеното тесто. Вари се на слаб огън около 20 мин. По желание: готовото и разсипано в глинени купи ястие може да бъде поръсено със сирене; траханата може да бъде използвана за заливка на стар, твърд хляб и да бъде поднесена като гарнитура на варени и печени червени меса. Готварска книга: Сирене по шопски 1268 3809 2006-01-29T20:38:03Z 193.151.22.39 [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * 500г сирене * 40г масло * 5 яйца * 2 червени домата * 5 люти чушки </p> |време=около 20 мин |енерг=1814 kJ/434 kcal за порция |порции=5}} == Приготвяне == Сиренето се обезсолява и се нарязва на пет плоски парчета, които се поставят в пет намазани с масло пръстени гювечета. Върху парчетата сирене се поставят кръгчета домат и се поръсва малко масло. Гювечетата се поставя в силно нагрята фурна за около 5 минути. Изваждат се и върху всяко парче сирене се разлива по едно неразбито яйце и се слага една лютива чушка. Гювечето отново се слага във фурната и се изважда след втвърдяване на яйцата. Може да се приготви и в едно голямо гювече. == Енергийна стойност == Енергийна стойност по [http://www.nal.usda.gov/fnic/foodcomp/search/ USDA Nutrient Database]: {| | 100g сирене || 264kcal || 1103kJ |- | 8g масло || 57kcal || 240kJ |- | 1 голямо яйце || 78kcal || 324kJ |- | 85g домат || 15kcal || 62kJ |- | 1 люта чушка || 20kcal || 85kJ |- | всичко (в сготвен вид) || 434kcal || 1814kJ |} Неродена мома 1270 3471 2005-11-28T15:18:20Z Nk 20 rvt Имало едно време един царски син. Той изградил хубава чешма, от която течело не вода, а мед и масло. Направил я, за да идват момите и да си наливат мед и масло, а той да си избере най-хубавата от тях и да се ожени за нея. На чешмата най-напред дошла една старица. Тя носела всички съдове, големи и малки, които имала в къщи. Напълнила първо с мед и масло големите съдове, след това малките, а най-накрая извадила и яйчени черупки. Напълнила една черупка и я подпряла с две камъчета, за да не падне. После взела да пълни друга черупка, а царският син стоял отстрани и гледал. Станало му смешно и решил да се пошегува със старата жена. Взел едно камъче, хвърлил го и строшил пълната черупка. Старицата много се разсърдила и в гнева си го проклела: - Да се ожениш, синко, за неродена мома! Всички моми идвали на чешмата да си наливат мед и масло. Царският син ги гледал, но не могъл нито една да хареса. Изплашил се той и си помислил, че го е стигнала клетвата на старицата или че тя му е направила магия, за да му се виждат грозни всички девойки. От ден на ден царският син ставал все по-замислен, посърнал и започнал да линее. Веднъжцарицата го попитала: - Защо си тъй тъжен, синко? Царският син разправил всичко на майка си и й казал как старицата го проклела да се ожени за неродена мома. - Кой знае, сине, къде има неродена мома? Ако я има някъде по света, само слънцето би могло да знае. То ходи по високо и гледа нашироко, трябва да я е виждало. Иди, синко, там, където залязва слънцето, намери го и го питай да ти каже къде има неродена мома, та да се ожениш за нея.(не е довършена) Дъщерята на говедаря 1271 3326 2005-10-09T12:23:11Z 85.169.57.179 Имало едно време един болярин. Един ден той извикал сина си и му казал: - Хайде, сине, тръгвай по света да си намериш невеста. Време е вече. Ти порасна,пък и годините минават. Нивата трябва да бъде пожъната, додето не е започнало да се рони зърното. - Ами каква мома да взема, тате? - попитал синът. - Не ще и дума, че трябва да бъде от знатен род, да е богата и по-хубава от всички девойки на земята. - Ти, сине, по-добре ще сториш, ако не гледаш нито рода й, нито хубостта й, нито богатството й, ами гледай да бъде добра къщовница и разумна стопанка. Повикал младият човек вуйчо си за другар по пътя и двамата тръгнали по села и градове - невеста да дирят. Де когото срещнели, питали и разпитвали познава ли такова момиче, което да бъде и разумна домакиня, и добра къщовница, за да стане снаха на първия болярин на държавата. Но всички клатели глава. - Такова момиче в нашия край няма. Идете на друго място. Като обходили навсякъде, най сетне двамината пътници се отбили в едно село и спрели до голямата крайселска чешма, където вечерно време девойките ходели за вода. Поседнали и почнали да гледат. Додето притъмнее, се извървели всичките момичета, но нито едно не харесало на сгледниците. - Тези ли са всичките моми на селото ви? - обърнал се младият човек към селския чорбаджия, който излязъл да посрещне чужденците. - Има още една, но тя не е жена за теб. - Защо? - Защото е говедарска дъщеря. - Нищо че е говедарска дъщеря, заведи ни у тях да я видим. Упътили се тримата към сиромашката къщурка на селския говедар. Къщурката се намирала край селото. Щом надникнали вътре, момъкът и вуйчо му се спогледали: къщурката светела белосана, дворът бил чисто преметен, прозорците греели и всяко нещо било на мястото си. На прага ги посрещнала говедарската дъщеря. Тя не била пременена и накитена, но от цялото й същество лъхали чистота и скромност. - Тази ще бъде моя жена! - прошепнал на вуйчои си младият човек, щом видял девойката и наредбата на къщата й. Говедарската дъщеря попитала чужденците отде идат и по каква работа ходят. - Ние сме търговци на добитък - отвърнал вуйчото. - Чухме, че твоят баща има за продан една телица. За нея сме дошли. - Моят баща още не се е върнал. Поседнете, докато се върне - рекла девойката, поднесла възглавнички на гостите и стъкнала огъня в огнището, за да приготви вечеря. Почнала да шъта. Гостите не моцели да й се нагледат. По едно време пристигнал и старият говедар. Той се ръкувал с двамата сгледници; поканил ги на вечеря и също ги попитал по каква работа са тръгнали. - Няма какво да крием - отвърнал вуйчото. - Ние сме тръгнали да търсим невеста за този млад човек. Обходихме, кажи-речи, цялата държава и не можахме да намерим мома, каквато търсим. Най-сетне допряхме до твоята дъщеря. Този момък, щом я видя, очите му останаха в нея. Съгласен ли си да му я дадеш за жена? - Да му я дам - отвърнал старият говедар, - защо да не му я дам, тя е вече ябълка за късане, но по-напред трябва да ми кажете какъв занаят има този човек. - Никакъв занаят не зная - отговорил младият момък, - аз съм син на първия болярин на държавата. Защо ми е занаят? - Аз не те питам на кого си син, а какъв занаят имаш - повторил говедарят. - Не ставай смешен - намесил се вуйчото, - защо му е занаят, когато баща му владее много села и градове, а ковчежетата му пращят от злато и сребро. Твоята дъщеря ще живее като царица. - Аз нямам дъщеря за човек, който не знае никакъв занаят- отсякъл говедарят. - Заповядайте сега да опитаме гозбата, която е приготвила дъщеря ми, а за женитба и дума да не става. Аз съм решил да оженя дъщеря си за човек със занаят. Гостите почнали да сърбат от паницата и отново се спогледали - никога не били яли толкова сладко ядене. След вечеря, когато легнали да спят, синът на болярина рекъл на вуйчо си: - Вуйчо, като се върнем вкъщи, аз ще повикам другарите си на помощ, ще дойда пак тука и ще взема девойката насила. - Насила тая работа не става, защото после няма да имате с невестата си добър живот. По-харно ще бъде, ако си запретнеш ръкавите и научиш някой занаят. Тогава старият говедар ще склони и ще ти я даде доброволно. - Добре, ще науча, аз съм болярски син, как може да не науча! - рекъл младият човек, завил се презглава с мекия юрган и заспал. На другия ден, след като се простили с с говедаря и дъщеря му, сгледниците се упътили към града. Отишли право в златарницата на най-изкусния майстор златар. - Какво ще поръчате? - посрещнал ги златарят. - Не сме дошли поръчки да правим - заговорил вуйчото. - А какво искате? - Искаме да научиш този момък да прави златни пръстени, гривни и обеци. Ще го вземеш ли? - Ще го взема, стига да му иде отръки. - Колко време трябва да стоя при тебе, докато науча златарския занаят? - попитал болярският син. - Най-малко три години. - Три години ли? Дума да не става. Да не съм луд да остана цели три години в твоята работилница! - Тогава златарския занаят няма да научиш! - рекъл златарят. - Слушай - почнал да го придумва вуйчото, - този момък е син на най-богатия царски човек. Предай му занаята си за две-три недели. Няма да сбъркаш. Баща му ще те затрупа с пари. - Не мога да го науча за по-малко от три години. Моят занаят е тънък. В него има голямо изкуство. - Да си вървим, вуйчо! - извикал момъкът и блъснал ядосано вратата на златарницата. Излезли двамата сгледници и тръгнали от работилница в работилница - да търсят лесен занаят. Тук похлопали, там попитали, но навсякъде им отговаряли, че за всеки занаят трябва наука, време и търпение. Най-сетне спрели пред работилницата на един старец, който плетял кошници от обелени върбови пръчки. - Ето лесен занаят за мене! - извикал момъкът и се обърнал към кошничаря: - Хайде, дядо, за колко време ще ме научиш на твоя кошничарски занаят? - А че, синко, ако не си глупав човек, за две-три седмици ще се научиш да плетеш хубави кошници от върбови пръчки с лешникови уши. Зарадвал се болярският син и останал при стария кошничар. Заловил се здравата и седнал да учи занаята. Най-напред той белел корите на върбовите пръчки, сетне започнал да огъва обръчите и да сплита самите кошници. След като се потил и пъшкал не три, а седем седмици, момъкът най-сетне измайсторил една кошница, грабнал я и се затекъл към къщурката на говедаря. - Какво ми носиш в тая кошница? - посрещнал го той. - Нищо не нося. Кошницата е празна, но аз дойдох да ти се похваля, че имам занаят. Тая кошница е моя работа. Говедарят я огледал и отсъдил: - Не е лоша. Ти ще прощаваш, но аз искам да видя с очите си как плетеш кошниците. Тая нош искам да ми измайсториш още една кошница. - Добре - рекъл момъкът и отишъл към реката да насече върбови пръчки. Подир малко се върнал с цял наръч пръчки. Обелил корите, наместил се на рогозката и почнал да плете. Дордето пропеят първи петли - кошницата била готова. Старият говедар разгледал новата кошница, останал доволен и проводил дъщеря си на лозето - да я напълни с грозде. Когато момичето излязло, говедарят се обърнал към момъка и казал: - Готов съм да ти дам дъщеря си за жена, защото разбрах, че владееш майсторски един занаят. Слушай сега да ти разкажа историята си, тогава ще разбереш защо исках от теб занаят. Аз,сине, сега паса говедата на селяните, а трябва да знаеш, че някога бях цар на Скития, владеех безкрайни земи, заповядвах над милиони хора. И макар че моята съкровищница беше пълна със злато и скъпоценни камъни, окото ми не се насищаше на имане . Облагах народа си с големи данъци, мъчех хората и те се отвърнаха от мене. А когато в земята ми нахълтаха чужди войници, моят народ не се вдигна да защити престола ми с оръжие, ами ме остави да пропадна. Моят неприятел - северният цар - навлезе в държавата ми и превзе столицата ми. Той ме довърши. Всички смятаха, че съм загинал. Но аз съм още жив и сега стоя пред тебе. Ще попиташ как съм отървал кожата. Ще ти кажа. Когато неприятелските войски нападнаха двореца ми, аз се измъкнах през един подземен изход, без да ме забележи никой, и търтих да бягам. Скрих се в едно тресавище и три дни и три нощти не мръднах. Изпоядоха ме комарите. Сетне, когато моят неприятел прибра ножа в ножницата, аз излязох и тръгнах към границата. Много време бъхтах път, додето стигна тука, във вашата земя. Заселих се в туй село. Никому не казах кой съм. Селяните излязоха добри хора - прибраха ме, нахраниха ме и склониха да им стана говедар, защото не знаех никакъв занаят. Тръгнах подир селските говеда, построих си тази къщурка и се задомих повторно, защото моят неприятел беше отвлякъл първата ми жена. Сега, макар че на стари години съм принуден да тичам след говедата не се оплаквам, защото изкарвам с честен труд хляба си. А в къщичката ми има едно незаменимо съкровище - моята дъщеричка. Разбра ли сега защо искам да оженя дъщеря си за човек със занаят? Занаятът, момко, тежи повече и от царската корона. - Имал си право - рекъл младия кошничар и излязъл да посрещне годеницата си, която вече се връщала от близкото лозе и носела на рамото си новата кошница, пълна с жълти гроздове. На другия ден момъкът отвел говедарската дъщеря в къщата на баща си и там вдигнал голяма сватба. Приказки от цял свят 1272 2479 2005-02-20T07:08:08Z 213.137.57.146 == Братя Грим == [[Пепеляшка]] [[Снежанка и седемте джуджета]] [[Червената шапчица]] Шаблон:Рецепта 1273 2480 2005-02-26T03:56:47Z Stanislav 26 <div style="border: 1px solid silver; background: #ffeeff; float:right; padding: 5px;"> {| ! colspan="2" style="text-align: center;" | Продукти |- | colspan="2" style="border-bottom: 1px solid silver;" | {{{продукти}}} |- | style="text-align: right;" | '''порции:''' || {{{порции}}} |- | style="text-align: right;" | '''време:''' || {{{време}}} |- | style="text-align: right;" | '''ен. ст.:''' || {{{енерг}}} |} </div> Готварска книга:Пълнено печено агне 1274 2481 2005-02-26T04:00:45Z Stanislav 26 Готварска книга:Пълнено печено агне преместена като Готварска книга: Пълнено печено агне с кисело зеле по брестовишки #REDIRECT [[Готварска книга: Пълнено печено агне с кисело зеле по брестовишки]] Готварска книга:Апетитка от тиквички 1275 2482 2005-02-26T04:02:50Z Stanislav 26 Готварска книга:Апетитка от тиквички преместена като Готварска книга: Апетитка от тиквички #REDIRECT [[Готварска книга: Апетитка от тиквички]] Готварска книга:Басма 1276 2483 2005-02-26T04:04:12Z Stanislav 26 Готварска книга:Басма преместена като Готварска книга: Басма #REDIRECT [[Готварска книга: Басма]] Готварска книга:Млечник 1277 2484 2005-02-26T04:04:43Z Stanislav 26 Готварска книга:Млечник преместена като Готварска книга: Млечник #REDIRECT [[Готварска книга: Млечник]] Готварска книга:Пикантни мариновани краставички 1278 2485 2005-02-26T04:03:58Z Stanislav 26 Готварска книга:Пикантни мариновани краставички преместена като Готварска книга: Пикантни мариновани краставички #REDIRECT [[Готварска книга: Пикантни мариновани краставички]] Готварска книга:Плакеда с болгур 1280 2487 2005-02-26T04:04:53Z Stanislav 26 Готварска книга:Плакеда с болгур преместена като Готварска книга: Плакеда с болгур #REDIRECT [[Готварска книга: Плакеда с болгур]] Готварска книга:Сирене по шопски 1281 2488 2005-02-26T04:05:15Z Stanislav 26 Готварска книга:Сирене по шопски преместена като Готварска книга: Сирене по шопски #REDIRECT [[Готварска книга: Сирене по шопски]] Готварска книга:Сладък суджук 1282 2489 2005-02-26T04:05:52Z Stanislav 26 Готварска книга:Сладък суджук преместена като Готварска книга: Сладък суджук #REDIRECT [[Готварска книга: Сладък суджук]] Готварска книга:Таратор 1283 2490 2005-02-26T04:07:08Z Stanislav 26 Готварска книга:Таратор преместена като Готварска книга: Таратор #REDIRECT [[Готварска книга: Таратор]] Готварска книга:Палачинки 1284 2491 2005-02-26T04:08:07Z Stanislav 26 Готварска книга:Палачинки преместена като Готварска книга: Палачинки #REDIRECT [[Готварска книга: Палачинки]] Готварска книга:Трахана 1285 2492 2005-02-26T04:07:20Z Stanislav 26 Готварска книга:Трахана преместена като Готварска книга: Трахана #REDIRECT [[Готварска книга: Трахана]] ЗАП 1286 2493 2005-05-02T15:04:44Z 81.67.88.59 #виж не работи, проба с redirect #redirect [[Закон за авторското право и сродните му права]] МедияУики:Recentchangestext 1287 2494 2005-03-17T15:40:24Z Borislav 2 {Уикикниги:Recentchanges} {{Уикикниги:Recentchanges}} Хензел и Гретел 1288 2495 2005-03-28T11:21:00Z Borislav 2 преместване от Уикипедия, където е въведена от [[w:Потребител:Симеон]] Живял беден дървар с жена си и двете си деца, момченцето се казвало Хензел, а момиченцето Гретел. Той не изкарвал много за прехраната на семейството и когато веднъж в страната станала голяма скъпотия, не можел вече да припечелва дори за насъщния хляб. Като си легнал една вечер, мислите и грижите не му дали да заспи. Непрекъснато се въртял в леглото, пъшкал и накрая рекъл на жена си: — Какво ще стане с нас? Как ще изхраним клетите си деца, като нямаме вече нищо за нас самите? Нуждата направила коравосърдечна жената, тя не виждала никакво спасение, та отвърнала: — Знаеш ли какво, мъжо? Рано-рано ще заведем децата вдън гората. Ще им накладем огън и ще дадем на всяко по един къшей хляб в ръката, после ще отидем да си гледаме работата и ще ги оставим сами. Те няма да намерят пътя, за да се върнат в къщи, и така ще се отървем от тях. — Не, жено — рекъл мъжът, — не мога да сторя това. Как ще ми даде сърце да оставя децата си сами в гората? Та дивите зверове скоро ще ги намерят и ще ги разкъсат! — Колко си глупав! — рекла тя. — Тогава и четиримата ще измрем от глад и на тебе не остава нищо друго, освен да приготвиш дъските за ковчезите. И не го оставила на мира, докато накрая не се съгласил. — Но все пак жал ми е за клетите деца — рекъл мъжът. Двете деца също не могли да заспят от глад и чули какво рекла мащехата на бащата. Гретел заплакала с горчиви сълзи и рекла на Хензел: — Свършено е вече с нас. — Мълчи, Гретел — отвърнал Хензел, — не се тревожи, аз ще измисля нещо. И щом старите заспали, той станал, облякъл палтенцето си, отворил вратата и се измъкнал навън. Месечината греела много ярко и белите камъчета, насипани пред къщата, лъщели като парици. Хензел се навел и напълнил с камъчета джобовете си. После пак се прибрал вътре и рекъл на Гретел: — Успокой се, мила сестрице, заспи и нямай грижа за нищо. И сам се мушнал отново в леглото си. В зори, още преди изгрев слънце, влязла жената и събудила двете деца. — Ставайте, ленивци! Ще вървим в гората за дърва. — После дала на всяко по къшей хляб и рекла: — Това ви е за обяд. Ако го изядете по-рано, друго няма да видите. Гретел мушнала двата къшея под престилката си, защото джобовете на Хензел били пълни с камъчета. После всички заедно тръгнали за гората. Като вървели малко, Хензел се спрял и погледнал назад към къщата. Той направил това на няколко пъти. Накрая баща му рекъл: — Хензел, какво току се спираш и гледаш назад? Внимавай, гледай в краката си. — Ох, татко — отвърнал Хензел, — гледам бялото котенце, качило се е на покрива да ми каже сбогом. Жената рекла: — Глупако, това там не е твоето котенце, а утринното слънце, което е огряло вече комина. Ала Хензел не гледал котенцето, ами всеки път изваждал от джоба си по едно от лъскавите камъчета и го пускал на пътя. Като стигнали насред гората, бащата рекъл: — Хайде, деца, съберете дръвца да ви наклада огън, та да не ви е студено. Хензел и Гретел събрали вършинак и натрупали цяла малка планина. Запалили вършинака, лумнал доста висок пламък и жената рекла: — Деца, легнете сега край огъня и си починете, ние ще отидем да насечем дърва. Като свършим, ще дойдем да ви вземем. Хензел и Гретел седнали край огъня и като станало пладне, всяко изяло къшей хляб. И понеже чували ударите на брадвата, мислели, че баща им е наблизко. Но това не било брадва, а отсечен клон, който бащата вързал на едно изсъхнало дърво, за да го люшка и блъска вятъра. Седели така дълго време, очите им натежали от умора и двамата заспали дълбоко, а когато най-сетне се събудили, било тъмна нощ. Гретел се разплакала и рекла: — Как ще излезем сега от гората? Но Хензел я успокоил: — Почакай малко! Месечината скоро ще изгрее и тогава лесно ще намерим пътя. И щом пълната месечина изгряла, Хензел уловил сестричето си за ръка и тръгнал по дирята от камъчета, които лъщели като току-що насечени парици и им показвали пътя. Вървели децата цяла нощ и призори стигнали до бащината къща. Похлопали на вратата, майката отворила и като видяла, че вън стоят Хензел и Гретел, рекла: — Лоши деца, защо спахте толкова дълго в гората? — Помислихме, че не искате да се приберете. Ала бащата се зарадвал, защото му било много тежко на сърцето, че ги оставил сам-самички в гората. Не минало дълго време, немотията пак ги притиснала и децата чули една нощ, че в леглото мащехата рекла на бащата: — Пак изядохме всичко, имаме още половин хляб и после песента ни ще бъде изпята. Трябва да махнем децата, ще ги заведем по-навътре в гората, та да не могат вече да намерят пътя. Няма друго спасение за нас. Дожаляло много на бащата и той рекъл: — По-добре ще бъде да разделим и последния залък с децата си. Но жената не слушала какво говори той, хокала го и му натяквала. А който се е хванал на хорото, трябва да играе докрай — тъй като отстъпил веднъж, бащата трябвало да отстъпи и тоя път. Децата били още будни и чули разговора. И щом родителите заспали, Хензел пак станал, искал да излезе навън и да събере камъчета като миналия път, но майката била заключила вратата и Хензел не можел да излезе. Но успокоил сестричето си, като рекъл: — Не плачи, Гретел, и спи спокойно, аз ще измисля нещо. Рано сутринта, жената влязла при децата и ги накарала да станат. Дала им пак по къшей хляб, но той сега бил по-малък, отколкото миналия път. Като тръгнали за гората, Хензел го наронил в джоба си, после взел да се спира често и да пуска по една троха на земята. — Хензел, какво току се спираш и гледаш назад? — попитал бащата. — Върви си из пътя! — Гледам гълъбчето си, кацнало е на покрива да ми каже сбогом — отвърнал Хензел. — Глупако — рекла мащехата, — това там не е твоето гълъбче, а утринното слънце, което е огряло вече комина. Но Хензел лека-полека пуснал всички трохи по пътя. Майката завела децата още по-навътре в гората, дето кракът им никога не бил стъпвал. Пак наклали голям огън и тя им рекла: — Деца, седнете тук и ако сте уморени, можете да поспите малко. Ние ще отидем да насечем дърва и щом свършим довечера, ще дойдем да ви вземем. Като станало пладне, Гретел поделила хляба си с Хензел, който изронил своя къшей по пътя. После заспали и вечерта минала, но никой не дошъл при клетите деца. Те се събудили посред нощ в тъмнината, но Хензел успокоил сестричето си: — Гретел, почакай да изгрее месечината. Ще видим тогава трохите, които пръснах, те ще ни покажат пътя за дома. Изгряла месечината и те тръгнали да дирят трохите, но не намерили нито една, защото хилядите птици, които летят в гората и над полето, били ги изкълвали. Хензел рекъл на Гретел: — Все някак ще намерим пътя. — Но не го намерили. Вървели цялата нощ и на другия ден от сутринта до вечерта, но не могли да излязат от гората, пък и много огладнели, защото изяли само няколко ягоди, които намерили в тревата. И тъй като били толкова уморени, че нозете им не ги държали вече, легнали под едно дърво и заспали. Дошло третото утро, откак били напуснали бащината къща. Тръгнали пак, но навлизали все по-навътре в гората и ако скоро не им дойдела помощ, щели да загинат от глад и жажда. Като станало пладне, видели на един клон хубава снежнобяла птичка, която пеела тъй сладко, че те се спрели да послушат. Скоро птичката свършила песента си, разперила крилца и литнала пред децата. Те тръгнали подире й и стигнали до една къщичка, а птичката кацнала на покрива. Като се приближили съвсем, децата видели, че къщичката е направена от хляб и покрита с козунак, а прозорците са от чиста захар. Хензел рекъл: — Сега можем да се наядем здравата. Аз ще изям едно късче от покрива, а ти, Гретел, хапни от сладкия прозорец. Хензел протегнал ръце нагоре и си отчупил малко от покрива да опита вкуса му, а Гретел застанала пред стъклата и почнала да хрупа от тях. В същия миг от стаята се обадил тънък глас: — Кой от къщичката хрупа? Аз ръцете му ще счупя. Децата отвърнали: — Никой, никой! Силен вятър къщичката поразклати. — И продължили спокойно да ядат. Хензел, на когото покривът много се усладил, си отчупил голям къс, а Гретел избила цяло кръгло прозоречно стъкло, седнала на тревата и го изхрускала. Изведнъж вратата се отворила и от къщичката се измъкнала една стара, много стара жена, която се подпирала на патерица. Хензел и Гретел тъй се изплашили, че изпуснали, каквото държали. Старицата пък заклатила глава и рекла: — Ай, кой ви доведе тука, мили деца? Влезте и останете, никой няма да ви стори зло. Уловила ги за ръце и ги завела в къщичката си. Сладко ги нагостила, дала им мляко и палачинки със захар, ябълки и орехи. После им нагласила две хубави легла с бели завивки, Хензел и Гретел си легнали в тях и им се сторило, че се намират в облаците. Но старицата само се престорила на гостоприемна, а в действителност била зла вещица, която дебнела децата и направила хлебната къща само за да ги примами. Когато Хензел и Гретел наближили къщичката, вещицата се изсмяла злобно и рекла подигравателно: Пипнах ги, няма да ми избягат. Рано-рано сутринта, преди още децата да се събудят, тя станала и като видяла как двете деца с пълни, румени бузки спят спокойно, измърморила под нос: — Ще ми се усладят, като ги изям. Сграбчила Хензел със съсухрената си ръка, завела го в една малка кошара и затворила вратата й с решетка. Той пищял, та се късал, но нищо не му помогнало. После отишла при Гретел, раздрусала я, за да я събуди, и викнала: — Ставай, мързелано, донеси вода и сготви нещо хубаво на братчето си. Затворила съм го в кошарата да се угои. Щом се угои, ще го изям. Гретел заплакала горчиво, но всичко било напусто — трябвало да направи, каквото й наредила злата вещица. Почнали да готвят най-вкусните гозби за клетия Хензел, а Гретел трябвало да се задоволява с остатъците. Старицата се дотътряла всяка заран до кошарата и викала: — Хензел, подай пръстче да видя дали скоро ще се у гоиш! Но Хензел й подавал едно кокалче и старицата, чиито очи били помътнели, та не виждала, мислела, че пипа пръстите на Хензел, и се чудела защо още не се угоява. Като минал един месец и Хензел си оставал все така мършав, тя загубила търпение и решила да не чака по-дълго. — Хей, Гретел — викнала тя на момичето, — поразмърдай се и донеси вода. Утре ще заколя Хензел, все едно дали се е угоил или е останал мършав, и ще го сготвя. Ах, как плакало клетото сестриче, като носело водата, и как се търкаляли сълзите по страните му! От никъде не иде помощ викнало то. По-добре да бяха ни изяли дивите зверове в гората, щяхме поне да умрем заедно! — Стига си хленчила — рекла старицата, — нищо няма да ти помогне. Рано сутринта Гретел излязла да окачи котела с водата над огнището и да накладе огън. — Първо ще опечем хляба — рекла старицата, — аз напалих вече пещта и замесих тестото. Избутала тя клетата Гретел навън до пещта, от която вече избивали пламъци, и рекла: — Пъхни се вътре и виж дали е добре напалена, та да метнем хляба. Наумила си била, щом Гретел влезе в пещта, да затвори вратичката, та момичето да се опече. Вещицата искала да изяде и нея. Но Гретел разбрала какво искала да стори вещицата и рекла: — Не зная как да постъпя, как да вляза вътре? — Глупава си като гъска — рекла старицата. — Отворът е толкова широк, че и аз бих могла да вляза, виж! Дотътрила се до пещта и пъхнала главата си в отвора. В същия миг Гретел я блъснала тъй силно, че тя влетяла вътре, а Гретел бързо затворила желязната вратичка и спуснала резето. Ех, като заревала вещицата, да ти настръхнат косите! Но Гретел побягнала оттам и злата вещица изгоряла. А Гретел се завтекла право при Хензел, отворила кошарата и викнала: — Хензел, спасени сме, старата вещица умря! Хензел изхвръкнал като птиче из клетката, когато му отворят вратичката. Колко се радвали, колко се прегръщали, колко скачали и се целували! И тъй като нямало вече от какво да се страхуват, влезли в къщичката на вещицата, дето във всеки ъгъл имало ракли с бисери и драгоценни камъни. — Тези са по-хубави от нашите камъчета — рекъл Хензел и натурял в джобовете си толкова, колкото се побрали. И Гретел викнала: — Ще взема и аз малко да занеса у дома — и напълнила престилчицата си. — А сега да вървим — рекъл Хензел, — да напуснем омагьосаната гора. Вървели няколко часа и стигнали до една широка река. — Не ще можем да минем на другия бряг, не виждам никакъв мост — рекъл Хензел. — Лодка също няма — добавила Гретел, — но там плува една бяла патица. Ако я помоля, тя сигурно ще ни помогне да минем отвъд. И викнала: — Пате, пате, бяло пате, молим ти се аз и бате: на гърба си як вземи ни, та реката да преминем. Дошла патицата, яхнал я Хензел и рекъл на сестричето си да седне до него. Но Гретел отвърнала: — Не, ще бъде много тежко на патето. Нека ни пренесе един по един. Патето така и направило. А като се намерили отвъд и повървели малко, гората почнала да им се струва все по-позната и накрая съзрели отдалеко бащината си къща. Тогава се затичали, втурнали се в стаята и запрегръщали баща си и майка си. Мъжът и жената не видели бял ден, откак оставили децата си в гората. Гретел изтърсила престилчицата си, та бисерите и драгоценните камъни се затъркаляли из стаята, а Хензел вадел от джобовете си шепа след шепа скъпоценности. Дошъл краят на всичките им грижи и те заживели много радостно. [[Категория:Немски приказки]] Категория:Немски приказки 1289 2496 2005-03-28T11:22:30Z Borislav 2 [[Категория:Приказки]] [[Категория:Приказки]] МедияУики:Undo 1290 2497 2005-03-29T15:28:35Z Borislav 2 връщане връщане Готварска книга: Пържени тиквички с подлучен сос 1292 3808 2006-01-29T20:37:30Z 193.151.22.39 [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> *1.200 - 1.500 кг. тиквички *1/2 ч.ч. растително масло *3-4 с.л. брашно '''За соса:''' *2 ч.ч. кисело мляко *3-4 скилидки чесън *1/2 ч.л. сол *1/2 връзка копър *растително масло от пърженето на тиквичките </p> |време=около 20 мин |енерг=1814 kJ/434 kcal за порция |порции=5-6}} == Приготвяне == Тиквичките се остъргват и нарязват на филии (кръгчета), овалват се в брашното и се изпържват в загрятата мазнина до златисто оцветяване. Чесънът се стрива със солта и се смесва с киселото мляко, нарязания на ситно и скълцан копър и 2-3 супени лъжички от горещата мазнина. С получения сос се заливат разпределените на порции изпържени тиквички. По желание тиквичките се наръсват допълнително със счукани орехови ядки. Готварска книга:Рецепти 1293 2499 2005-04-13T04:47:14Z Borislav 2 Готварска книга:Рецепти преместена като Готварска книга: Рецепти #REDIRECT [[Готварска книга: Рецепти]] Старогръцка литература 1294 3042 2005-07-11T21:15:07Z 213.240.218.227 =Поезия= * [[Алкман]] * [[Сапфо]] * [[Симонид]] * [[Стесихар]] * [[Алкей]] * [[Анакреон]] * [[Бакхилид]] * [[Ивик]] * [[Пиндар]] =Драма= ==Трагедия== * [[Есхил]] * [[Еврипид]] * [[Софокъл]] ==Комедия== * [[Алкман]] =Епос= * [[Омир]] =Философия= * [[Платон]] =Проза= * [[Хезиод]] ==История== * [[Тукидит]] * [[Херодот]] Омир 1295 5092 2006-10-18T11:22:38Z 82.147.135.43 * [[Илиада]] * [[Одисея]] == Външни препратки == * [http://bgnauka.com/view_his.php?id=40 ОМИРОВО ОБЩЕСТВО] МедияУики:Tog-enotifwatchlistpages 1296 2502 2005-05-27T06:24:32Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Send me an email on page changes МедияУики:Tog-enotifusertalkpages 1297 2503 2005-05-27T06:24:38Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Send me an email when my user talk page is changed МедияУики:Tog-enotifminoredits 1298 2504 2005-05-27T06:25:04Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Send me an email also for minor edits of pages МедияУики:Tog-enotifrevealaddr 1299 2505 2005-05-27T06:25:13Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Reveal my email address in notification mails МедияУики:Tog-shownumberswatching 1300 2506 2005-05-27T06:25:16Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Show the number of watching users МедияУики:Tog-rcusemodstyle 1301 2507 2005-05-27T06:25:28Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Show recent changes in UseMod style: only the most recent change of any page is listed. МедияУики:Tog-showupdated 1302 2508 2005-05-27T06:25:42Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Show update marker МедияУики:Tog-fancysig 1303 2509 2005-05-27T06:25:53Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Без превръщане на подписа в препратка към потребителската страница МедияУики:Tog-externaleditor 1304 2510 2005-05-27T06:25:55Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Използване на външен редактор по подразбиране МедияУики:Tog-externaldiff 1305 2511 2005-05-27T06:26:03Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Използване на външна програма за разлики по подразбиране МедияУики:Metadata 1306 2512 2005-05-27T06:26:10Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Метаданни МедияУики:Metadata page 1307 2513 2005-05-27T06:26:24Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Project:Метаданни МедияУики:Undelete short1 1308 2514 2005-05-27T06:26:32Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Възстановяване на една редакция МедияУики:Views 1309 2515 2005-05-27T06:26:39Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Прегледи МедияУики:Laggedslavemode 1310 2516 2005-05-27T06:27:03Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Внимание: Страницата може да не съдържа последните обновявания. МедияУики:Sqlhidden 1311 2517 2005-05-27T06:27:06Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] (Заявка на SQL — скрита) МедияУики:Email 1312 2518 2005-05-27T06:27:17Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Е-поща МедияУики:Prefs-help-email 1313 3108 2005-07-29T12:54:53Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] * <strong>Електронна поща</strong> <em>(незадължително)</em>: Позволява на хората да се свържат с Вас, без да се налага да им съобщавате адреса си, а също може да се използва, за да Ви се изпрати нова парола, ако случайно забравите сегашната си. МедияУики:Prefs-help-email-enotif 1314 2520 2005-05-27T06:27:30Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] This address is also used to send you email notifications if you enabled the options. МедияУики:Prefs-help-realname 1315 3109 2005-07-29T12:55:06Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] * <strong>Истинско име</strong> <em>(незадължително)</em>: Ако го посочите, на него ще бъдат приписани Вашите приноси. МедияУики:Mailmypasswordauthent 1316 2522 2005-05-27T06:27:45Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Изпращане на временна парола МедияУики:Passwordremindermailsubject 1317 2523 2005-05-27T06:28:00Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Email address authentication and temporary login password from {{SITENAME}} МедияУики:Eauthentsent 1318 2524 2005-05-27T06:28:13Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] A confirmation email has been sent to the nominated email address. Before any other mail is sent to the account, you will have to follow the instructions in the email, to confirm that the account is actually yours. МедияУики:Emailauthenticated 1319 2525 2005-05-27T06:28:31Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Your email address was authenticated on $1. МедияУики:Emailnotauthenticated 1320 2526 2005-05-27T06:28:38Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Your email address is <strong>not yet authenticated</strong>. No email will be sent for any of the following features. МедияУики:Noemailprefs 1321 3586 2005-12-07T14:25:42Z Borislav 2 Актуализирано съобщение <strong>Specify an e-mail address for these features to work.</strong> МедияУики:Emailconfirmlink 1322 2528 2005-05-27T06:28:48Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Confirm your e-mail address МедияУики:Invalidemailaddress 1323 2529 2005-05-27T06:29:04Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] The email address cannot be accepted as it appears to have an invalid format. Please enter a well-formatted address or empty that field. МедияУики:Showdiff 1324 2530 2005-05-27T06:29:04Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Показване на промените МедияУики:Deletedrev 1325 2531 2005-05-27T06:29:38Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] [изтрита] МедияУики:Files 1326 2532 2005-05-27T06:29:36Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Файлове МедияУики:Groups-lookup-group 1327 2533 2005-05-27T06:29:47Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Управляване на групови права МедияУики:Groups-group-edit 1328 2534 2005-05-27T06:30:04Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Съществуващи групи: МедияУики:Userrights-lookup-user 1329 2535 2005-05-27T06:30:09Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Управляване на потребителските групи МедияУики:Userrights-user-editname 1330 2536 2005-05-27T06:30:21Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Въведете потребителско име: МедияУики:Groups-editgroup 1331 2537 2005-05-27T06:30:23Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Редактиране на група МедияУики:Groups-addgroup 1332 2538 2005-05-27T06:30:38Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Добавяне на група МедияУики:Groups-editgroup-preamble 1333 2539 2005-05-27T06:30:46Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] If the name or description starts with a colon, the remainder will be treated as a message name, and hence the text will be localised using the MediaWiki namespace МедияУики:Groups-editgroup-name 1334 2540 2005-05-27T06:30:48Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Име на група: МедияУики:Groups-editgroup-description 1335 2541 2005-05-27T06:30:52Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Определение на група (до 255 знака):<br /> МедияУики:Groups-tableheader 1336 2542 2005-05-27T06:31:13Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] ID || Име || Описание || Права МедияУики:Groups-existing 1337 2543 2005-05-27T06:31:14Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Съществуващи групи МедияУики:Groups-noname 1338 2544 2005-05-27T06:31:33Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Please specify a valid group name МедияУики:Groups-already-exists 1339 2545 2005-05-27T06:31:46Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] A group of that name already exists МедияУики:Addgrouplogentry 1340 2546 2005-05-27T06:31:57Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Added group $2 МедияУики:Changegrouplogentry 1341 2547 2005-05-27T06:32:05Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Changed group $2 МедияУики:Renamegrouplogentry 1342 2548 2005-05-27T06:32:15Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Renamed group $2 to $3 МедияУики:Userrights-editusergroup 1343 2549 2005-05-27T06:32:22Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Редактиране на потребителските групи МедияУики:Userrights-groupsmember 1344 2550 2005-05-27T06:32:34Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Член на: МедияУики:Userrights-groupsavailable 1345 2551 2005-05-27T06:32:43Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Групи на разположение: МедияУики:Userrights-groupshelp 1346 2552 2005-05-27T06:32:52Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Изберете групите, към които искате той да бъде прибавен или от които да бъде премахнат. Неизбраните групи няма да бъдат променени. Можете да отизберете група чрез <CTRL> + ляв бутон на мишката МедияУики:Userrights-logcomment 1347 2553 2005-05-27T06:33:08Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Смяна на груповата принадлежност от $1 към $2 МедияУики:Group-anon-name 1348 2968 2005-07-08T10:56:34Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Анонимен МедияУики:Group-anon-desc 1349 2969 2005-07-08T10:56:48Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Анонимни потребители МедияУики:Group-loggedin-name 1350 2970 2005-07-08T10:57:00Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Потребител МедияУики:Group-loggedin-desc 1351 2971 2005-07-08T10:57:13Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Обикновени влезли потребители МедияУики:Group-admin-name 1352 2972 2005-07-08T10:57:28Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Администратор МедияУики:Group-admin-desc 1353 2973 2005-07-08T10:57:45Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Доверените потребители могат да блокират потребители и да трият страници МедияУики:Group-bureaucrat-name 1354 2974 2005-07-08T10:57:57Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Бюрократ МедияУики:Group-bureaucrat-desc 1355 2975 2005-07-08T10:58:10Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Бюрократите могат да дават администраторски права МедияУики:Group-steward-name 1356 2976 2005-07-08T10:58:24Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Стюард МедияУики:Group-steward-desc 1357 2977 2005-07-08T10:58:26Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Неограничен достъп МедияУики:Number of watching users pageview 1358 2980 2005-07-08T10:59:19Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] [$1 наблюдаващ(и) потребител(и)] МедияУики:Upload directory read only 1359 2982 2005-07-08T10:59:44Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Сървърът няма достъп за писане до папката за качване „$1“. МедияУики:Uploadscripted 1360 2566 2005-05-27T06:35:23Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Файлът съдържа HTML или скриптов код, който може да бъде погрешно интерпретиран от браузъра. МедияУики:Uploadvirus 1361 2567 2005-05-27T06:35:26Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Файлът съдържа вирус! Подробности: $1 МедияУики:Sourcefilename 1362 2568 2005-05-27T06:35:33Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Първоначално име МедияУики:Destfilename 1363 2569 2005-05-27T06:35:47Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Целево име МедияУики:Noimage 1364 3215 2005-09-02T16:51:18Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Не съществува файл с това име, можете $1. МедияУики:Uploadnewversion 1365 2571 2005-05-27T06:36:13Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] [$1 Качване на нова версия на файла] МедияУики:Restrictedpheading 1366 2572 2005-05-27T06:36:38Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Специални страници с ограничен достъп МедияУики:Userrights 1367 2573 2005-05-27T06:36:56Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Управление на потребителските права МедияУики:Groups 1368 2574 2005-05-27T06:37:04Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Потребителски групи МедияУики:Allpagesfrom 1369 2575 2005-05-27T06:37:41Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Показване на страниците, като се започва от: МедияУики:Allnonarticles 1370 2576 2005-05-27T06:37:49Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Всички страници (без статии) МедияУики:Allinnamespace 1371 2577 2005-05-27T06:37:58Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Всички страници (именно пространство $1) МедияУики:Allnotinnamespace 1372 2578 2005-05-27T06:37:56Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Всички страници (без именно пространство $1) МедияУики:Wlhideshowown 1373 2579 2005-05-27T06:38:14Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] $1 на моите редакции. МедияУики:Wlshow 1374 2580 2005-05-27T06:38:22Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Показване МедияУики:Wlhide 1375 2581 2005-05-27T06:38:30Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Скриване МедияУики:Enotif mailer 1376 2582 2005-05-27T06:38:33Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] {{SITENAME}} Notification Mailer МедияУики:Enotif infotext 1377 2583 2005-05-27T06:38:37Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] * Email notification is enabled * Pages which have been changed since you last visited them are shown in '''bold''' МедияУики:Enotif reset 1378 3220 2005-09-02T16:52:27Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Отбелязване на всички страници като посетени МедияУики:Enotif newpagetext 1379 3221 2005-09-02T16:52:38Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Това е нова страница. МедияУики:Enotif to 1380 2586 2005-05-27T06:39:05Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] $WATCHINGUSERNAME_QP <$WATCHINGUSEREMAILADDR> МедияУики:Changed 1381 3222 2005-09-02T16:52:50Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] променена МедияУики:Created 1382 3223 2005-09-02T16:53:00Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] създадена МедияУики:Enotif subject 1383 2589 2005-05-27T06:39:45Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] {{SITENAME}} page $PAGETITLE has been $CHANGEDORCREATED by $PAGEEDITOR МедияУики:Enotif lastvisited 1384 3224 2005-09-02T16:53:11Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Прегледайте $1 за всички промени след последното ви посещение. МедияУики:Enotif body 1385 3117 2005-07-29T12:57:49Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Dear $WATCHINGUSERNAME, the {{SITENAME}} page $PAGETITLE has been $CHANGEDORCREATED on $PAGEEDITDATE by $PAGEEDITOR, see $PAGETITLE_URL for the current version. $NEWPAGE Editor's summary: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT Contact the editor: mail: $PAGEEDITOR_EMAIL wiki: $PAGEEDITOR_WIKI There will be no other notifications in case of further changes unless you visit this page. You could also reset the notification flags for all your watched pages on your watchlist. Your friendly {{SITENAME}} notification system -- To change your watchlist settings, visit {{SERVER}}{{localurl:Special:Watchlist/edit}} Feedback and further assistance: {{SERVER}}{{localurl:Help:Contents}} МедияУики:Excontentauthor 1386 2592 2005-05-27T06:40:09Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] съдържанието беше: „$1“ (като единственият автор беше „$2“) МедияУики:Sessionfailure 1387 2593 2005-05-27T06:40:22Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] There seems to be a problem with your login session; this action has been canceled as a precaution against session hijacking. Please hit „back“ and reload the page you came from, then try again. МедияУики:Namespace 1388 2594 2005-05-27T06:40:33Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Именно пространство: МедияУики:Invert 1389 2595 2005-05-27T06:40:41Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Обръщане на избора МедияУики:Ipadressorusername 1390 2596 2005-05-27T06:40:48Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] IP-адрес или потребител МедияУики:Sorbs 1391 2597 2005-05-27T06:40:52Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] SORBS DNSBL МедияУики:Sorbsreason 1392 2598 2005-05-27T06:41:00Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Вашият IP-адрес е записан като отворено прокси в [http://www.sorbs.net SORBS] DNSBL. МедияУики:Setstewardflag 1393 2599 2005-05-27T06:41:06Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Вдигане на флага „стюард“ МедияУики:Already sysop 1394 2600 2005-05-27T06:41:23Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Този потребител беше вече администратор МедияУики:Already bureaucrat 1395 2601 2005-05-27T06:41:25Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Този потребител беше вече бюрократ МедияУики:Already steward 1396 2602 2005-05-27T06:41:32Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Този потребител беше вече стюард МедияУики:Val yes 1397 2603 2005-05-27T06:41:38Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Да МедияУики:Val no 1398 2604 2005-05-27T06:41:48Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Не МедияУики:Val of 1399 2605 2005-05-27T06:41:55Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] $1 of $2 МедияУики:Val revision 1400 2606 2005-05-27T06:42:06Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Версия МедияУики:Val time 1401 2607 2005-05-27T06:42:13Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Време МедияУики:Val user stats title 1402 2608 2005-05-27T06:42:26Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Validation overview of user $1 МедияУики:Val my stats title 1403 2609 2005-05-27T06:42:38Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] My validation overview МедияУики:Val list header 1404 2610 2005-05-27T06:42:38Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] <th>#</th><th>Тема</th><th>Range</th><th>Действие</th> МедияУики:Val add 1405 2611 2005-05-27T06:42:51Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Добавяне МедияУики:Val del 1406 2612 2005-05-27T06:42:54Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Изтриване МедияУики:Val show my ratings 1407 2613 2005-05-27T06:43:00Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Show my validations МедияУики:Val revision number 1408 2614 2005-05-27T06:43:16Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Revision #$1 МедияУики:Val warning 1409 2615 2005-05-27T06:43:29Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] <b>Никога <i>повече</i> не променяйте нещо тук без <i>изричното</i> съгласие на общността!</b> МедияУики:Val rev for 1410 3001 2005-07-08T11:04:07Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Версии на $1 МедияУики:Val details th user 1411 3229 2005-09-02T16:54:03Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Потребител $1 МедияУики:Val validation of 1412 2618 2005-05-27T06:43:51Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Validation of "$1" МедияУики:Val revision of 1413 2619 2005-05-27T06:44:06Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Revision of $1 МедияУики:Val revision changes ok 1414 2620 2005-05-27T06:44:16Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Your ratings have been stored! МедияУики:Val rev stats link 1415 2621 2005-05-27T06:44:25Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] See the validation statistics for "$1" <a href="$2">here</a> МедияУики:Val revision stats link 1416 3002 2005-07-08T11:04:20Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] подробности МедияУики:Val iamsure 1417 2623 2005-05-27T06:44:44Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Check this box if you really mean it! МедияУики:Movelogpage 1418 2624 2005-05-27T06:45:32Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Дневник на преместванията МедияУики:Movelogpagetext 1419 2625 2005-05-27T06:45:29Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] По-долу е показан списък на преместванията. МедияУики:Movereason 1420 2626 2005-05-27T06:45:50Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Причина МедияУики:Revertmove 1421 2627 2005-05-27T06:45:57Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] връщане МедияУики:Delete and move 1422 2628 2005-05-27T06:45:59Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Изтриване и преместване МедияУики:Delete and move text 1423 2629 2005-05-27T06:46:16Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] == Наложително изтриване == Целевата страница „[[$1]]“ вече съществува. Искате ли да я изтриете, за да освободите място за преместването? МедияУики:Delete and move reason 1424 2630 2005-05-27T06:46:24Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Изтрита, за да се освободи място за преместване МедияУики:Selfmove 1425 2631 2005-05-27T06:46:27Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Страницата не може да бъде преместена, тъй като целевото име съвпада с първоначалното й заглавие. МедияУики:Immobile namespace 1426 2632 2005-05-27T06:46:39Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Целевото заглавие е от специален тип. Не е възможно местенето на страници в това именно пространство. МедияУики:Allmessagesname 1427 2633 2005-05-27T06:46:44Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Име МедияУики:Allmessagesdefault 1428 2634 2005-05-27T06:46:58Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Текст по подразбиране МедияУики:Allmessagescurrent 1429 2635 2005-05-27T06:46:56Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Текущ текст МедияУики:Accesskey-diff 1430 3234 2005-09-02T16:54:52Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] v МедияУики:Tooltip-diff 1431 2637 2005-05-27T06:47:46Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Показване на направените от Вас промени по текста [alt-d] МедияУики:Thumbsize 1432 2638 2005-05-27T06:48:31Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] Размери на миникартинките: МедияУики:Recentchangesall 1433 2639 2005-05-27T06:48:30Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] всички МедияУики:Imagelistall 1434 2640 2005-05-27T06:48:41Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] всички МедияУики:Watchlistall1 1435 2641 2005-05-27T06:48:56Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] всички МедияУики:Watchlistall2 1436 2642 2005-05-27T06:48:58Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] всички МедияУики:Contributionsall 1437 2643 2005-05-27T06:49:10Z Borislav 2 Съобщение от езиковия файл [[m:LanguageBg.php]] всички Картинка:00 10.png 1438 2644 2005-06-10T13:23:44Z Nk 20 Означение за напредък: ?% * Изготвено от: [[:de:Benutzer:Moolsan|Moolsan]] с ''The GIMP'' * Източник: [[:de:Bild:?von10.png]] * Лиценз: GNU FDL {{GFDL}} Означение за напредък: ?% * Изготвено от: [[:de:Benutzer:Moolsan|Moolsan]] с ''The GIMP'' * Източник: [[:de:Bild:?von10.png]] * Лиценз: GNU FDL {{GFDL}} Шаблон:GFDL 1439 4644 2006-06-18T19:30:52Z 84.189.224.218 {| align=center border=0 cellpadding=4 cellspacing=4 style="font-size:90%; border:thin solid #CCCC99; background-color:#F1F1DE;" | rowspan="2" | [[Картинка:Heckert GNU white.svg|100px|center|Глава на гну]] | Предоставя се разрешение за копиране, разпространение и/или модификация на този документ според '''[[w:Лиценз за свободна документация на ГНУ|Лиценза за свободна документация на ГНУ]]''', в своята версия 1.2 или някоя следваща версия, издадена от [[w:Фондация за свободен софтуер|Фондацията за свободен софтуер]]; без непроменими раздели, без текст на предната подвързия и без текст на задната подвързия. Копие на този лиценз е приложено в раздела [[Уикикниги:Лиценз за свободна документация на ГНУ]]. Важат [[Уикикниги:Условия за ползване|условията за ползване]]. |- | <small>Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the '''[[w:Лиценз за свободна документация на ГНУ|GNU Free Documentation License]]''', Version 1.2 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled "[[Уикикниги:Лиценз за свободна документация на ГНУ|Text of the GNU Free Documentation License]]". Subject to [[Уикикниги:Условия за ползване|disclaimers]].</small> |} [[Категория:Картинки с лиценз GFDL|{{PAGENAME}}]] Уикикниги:Лиценз за свободна документация на ГНУ 1440 2646 2005-06-10T13:38:37Z Nk 20 от Уикипедия __NOTOC__ ''Вижте и [[w:Уикипедия:Неофициален превод на GNU FDL|неофициалния превод на Лиценза за свободна документация на ГНУ]].'' Version 1.2, November 2002 <pre> Copyright (C) 2000,2001,2002 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. </pre> ==0. PREAMBLE == The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other functional and useful document "free" in the sense of freedom: to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it, with or without modifying it, either commercially or noncommercially. Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work, while not being considered responsible for modifications made by others. This License is a kind of "copyleft", which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense. It complements the GNU General Public License, which is a copyleft license designed for free software. We have designed this License in order to use it for manuals for free software, because free software needs free documentation: a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does. But this License is not limited to software manuals; it can be used for any textual work, regardless of subject matter or whether it is published as a printed book. We recommend this License principally for works whose purpose is instruction or reference. ==1. APPLICABILITY AND DEFINITIONS == This License applies to any manual or other work, in any medium, that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License. Such a notice grants a world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use that work under the conditions stated herein. The "Document", below, refers to any such manual or work. Any member of the public is a licensee, and is addressed as "you". You accept the license if you copy, modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law. A "Modified Version" of the Document means any work containing the Document or a portion of it, either copied verbatim, or with modifications and/or translated into another language. A "Secondary Section" is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Document's overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall directly within that overall subject. (Thus, if the Document is in part a textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any mathematics.) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters, or of legal, commercial, philosophical, ethical or political position regarding them. The "Invariant Sections" are certain Secondary Sections whose titles are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice that says that the Document is released under this License. If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant. The Document may contain zero Invariant Sections. If the Document does not identify any Invariant Sections then there are none. The "Cover Texts" are certain short passages of text that are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that the Document is released under this License. A Front-Cover Text may be at most 5 words, and a Back-Cover Text may be at most 25 words. A "Transparent" copy of the Document means a machine-readable copy, represented in a format whose specification is available to the general public, that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters. A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup, or absence of markup, has been arranged to thwart or discourage subsequent modification by readers is not Transparent. An image format is not Transparent if used for any substantial amount of text. A copy that is not "Transparent" is called "Opaque". Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML or XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simple HTML, PostScript or PDF designed for human modification. Examples of transparent image formats include PNG, XCF and JPG. Opaque formats include proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or processing tools are not generally available, and the machine-generated HTML, PostScript or PDF produced by some word processors for output purposes only. The "Title Page" means, for a printed book, the title page itself, plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material this License requires to appear in the title page. For works in formats which do not have any title page as such, "Title Page" means the text near the most prominent appearance of the work's title, preceding the beginning of the body of the text. A section "Entitled XYZ" means a named subunit of the Document whose title either is precisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another language. (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below, such as "Acknowledgements", "Dedications", "Endorsements", or "History".) To "Preserve the Title" of such a section when you modify the Document means that it remains a section "Entitled XYZ" according to this definition. The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document. These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License, but only as regards disclaiming warranties: any other implication that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License. ==2. VERBATIM COPYING == You may copy and distribute the Document in any medium, either commercially or noncommercially, provided that this License, the copyright notices, and the license notice saying this License applies to the Document are reproduced in all copies, and that you add no other conditions whatsoever to those of this License. You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute. However, you may accept compensation in exchange for copies. If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3. You may also lend copies, under the same conditions stated above, and you may publicly display copies. ==3. COPYING IN QUANTITY == If you publish printed copies (or copies in media that commonly have printed covers) of the Document, numbering more than 100, and the Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose the copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on the back cover. Both covers must also clearly and legibly identify you as the publisher of these copies. The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible. You may add other material on the covers in addition. Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying in other respects. If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly, you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent pages. If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100, you must either include a machine-readable Transparent copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general network-using public has access to download using public-standard network protocols a complete Transparent copy of the Document, free of added material. If you use the latter option, you must take reasonably prudent steps, when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure that this Transparent copy will remain thus accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public. It is requested, but not required, that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies, to give them a chance to provide you with an updated version of the Document. ==4. MODIFICATIONS == You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release the Modified Version under precisely this License, with the Modified Version filling the role of the Document, thus licensing distribution and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it. In addition, you must do these things in the Modified Version: * A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct from that of the Document, and from those of previous versions (which should, if there were any, be listed in the History section of the Document). You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission. * B. List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities responsible for authorship of the modifications in the Modified Version, together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors, if it has fewer than five), unless they release you from this requirement. * C. State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version, as the publisher. * D. Preserve all the copyright notices of the Document. * E. Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copyright notices. * F. Include, immediately after the copyright notices, a license notice giving the public permission to use the Modified Version under the terms of this License, in the form shown in the Addendum below. * G. Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Document's license notice. * H. Include an unaltered copy of this License. * I. Preserve the section Entitled "History", Preserve its Title, and add to it an item stating at least the title, year, new authors, and publisher of the Modified Version as given on the Title Page. If there is no section Entitled "History" in the Document, create one stating the title, year, authors, and publisher of the Document as given on its Title Page, then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence. * J. Preserve the network location, if any, given in the Document for public access to a Transparent copy of the Document, and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on. These may be placed in the "History" section. You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Document itself, or if the original publisher of the version it refers to gives permission. * K. For any section Entitled "Acknowledgements" or "Dedications", Preserve the Title of the section, and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor acknowledgements and/or dedications given therein. * L. Preserve all the Invariant Sections of the Document, unaltered in their text and in their titles. Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles. * M. Delete any section Entitled "Endorsements". Such a section may not be included in the Modified Version. * N. Do not retitle any existing section to be Entitled "Endorsements" or to conflict in title with any Invariant Section. * O. Preserve any Warranty Disclaimers. If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material copied from the Document, you may at your option designate some or all of these sections as invariant. To do this, add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Version's license notice. These titles must be distinct from any other section titles. You may add a section Entitled "Endorsements", provided it contains nothing but endorsements of your Modified Version by various parties--for example, statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard. You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version. Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity. If the Document already includes a cover text for the same cover, previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of, you may not add another; but you may replace the old one, on explicit permission from the previous publisher that added the old one. The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version. ==5. COMBINING DOCUMENTS == You may combine the Document with other documents released under this License, under the terms defined in section 4 above for modified versions, provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents, unmodified, and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice, and that you preserve all their Warranty Disclaimers. The combined work need only contain one copy of this License, and multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single copy. If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents, make the title of each such section unique by adding at the end of it, in parentheses, the name of the original author or publisher of that section if known, or else a unique number. Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work. In the combination, you must combine any sections Entitled "History" in the various original documents, forming one section Entitled "History"; likewise combine any sections Entitled "Acknowledgements", and any sections Entitled "Dedications". You must delete all sections Entitled "Endorsements." ==6. COLLECTIONS OF DOCUMENTS == You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License, and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection, provided that you follow the rules of this License for verbatim copying of each of the documents in all other respects. You may extract a single document from such a collection, and distribute it individually under this License, provided you insert a copy of this License into the extracted document, and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document. ==7. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS == A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent documents or works, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an "aggregate" if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilation's users beyond what the individual works permit. When the Document is included in an aggregate, this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document. If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document, then if the Document is less than one half of the entire aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate, or the electronic equivalent of covers if the Document is in electronic form. Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate. ==8. TRANSLATION == Translation is considered a kind of modification, so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4. Replacing Invariant Sections with translations requires special permission from their copyright holders, but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections. You may include a translation of this License, and all the license notices in the Document, and any Warranty Disclaimers, provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers. In case of a disagreement between the translation and the original version of this License or a notice or disclaimer, the original version will prevail. If a section in the Document is Entitled "Acknowledgements", "Dedications", or "History", the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) will typically require changing the actual title. ==9. TERMINATION == You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except as expressly provided for under this License. Any other attempt to copy, modify, sublicense or distribute the Document is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. ==10. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE == The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the GNU Free Documentation License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. See http://www.gnu.org/copyleft/. Each version of the License is given a distinguishing version number. If the Document specifies that a particular numbered version of this License "or any later version" applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or of any later version that has been published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If the Document does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Foundation. == How to use this License for your documents == To use this License in a document you have written, include a copy of the License in the document and put the following copyright and license notices just after the title page: Copyright (c) YEAR YOUR NAME. Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free Documentation License". If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover Texts, replace the "with...Texts." line with this: with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being LIST. If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other combination of the three, merge those two alternatives to suit the situation. If your document contains nontrivial examples of program code, we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free software. [[Категория:Уикикниги|Лиценз за свободна документация на ГНУ]] Категория:Картинки с лиценз GFDL 1441 2647 2005-06-10T13:41:28Z Nk 20 [[Категория:Уикикниги]] Картинка:01 10.png 1442 2648 2005-06-10T13:43:10Z Nk 20 Означение за напредък: 10% * Изготвено от: [[:de:Benutzer:Moolsan|Moolsan]] с ''The GIMP'' * Източник: [[:de:Bild:1von10.png]] * Лиценз: GNU FDL {{GFDL}} Означение за напредък: 10% * Изготвено от: [[:de:Benutzer:Moolsan|Moolsan]] с ''The GIMP'' * Източник: [[:de:Bild:1von10.png]] * Лиценз: GNU FDL {{GFDL}} Картинка:02 10.png 1443 2649 2005-06-10T13:43:22Z Nk 20 Означение за напредък: 20% * Изготвено от: [[:de:Benutzer:Moolsan|Moolsan]] с ''The GIMP'' * Източник: [[:de:Bild:2von10.png]] * Лиценз: GNU FDL {{GFDL}} Означение за напредък: 20% * Изготвено от: [[:de:Benutzer:Moolsan|Moolsan]] с ''The GIMP'' * Източник: [[:de:Bild:2von10.png]] * Лиценз: GNU FDL {{GFDL}} Картинка:03 10.png 1444 2650 2005-06-10T13:43:33Z Nk 20 Означение за напредък: 30% * Изготвено от: [[:de:Benutzer:Moolsan|Moolsan]] с ''The GIMP'' * Източник: [[:de:Bild:3von10.png]] * Лиценз: GNU FDL {{GFDL}} Означение за напредък: 30% * Изготвено от: [[:de:Benutzer:Moolsan|Moolsan]] с ''The GIMP'' * Източник: [[:de:Bild:3von10.png]] * Лиценз: GNU FDL {{GFDL}} Картинка:04 10.png 1445 2651 2005-06-10T13:43:47Z Nk 20 Означение за напредък: 40% * Изготвено от: [[:de:Benutzer:Moolsan|Moolsan]] с ''The GIMP'' * Източник: [[:de:Bild:4von10.png]] * Лиценз: GNU FDL {{GFDL}} Означение за напредък: 40% * Изготвено от: [[:de:Benutzer:Moolsan|Moolsan]] с ''The GIMP'' * Източник: [[:de:Bild:4von10.png]] * Лиценз: GNU FDL {{GFDL}} Картинка:05 10.png 1446 2652 2005-06-10T13:44:00Z Nk 20 Означение за напредък: 50% * Изготвено от: [[:de:Benutzer:Moolsan|Moolsan]] с ''The GIMP'' * Източник: [[:de:Bild:5von10.png]] * Лиценз: GNU FDL {{GFDL}} Означение за напредък: 50% * Изготвено от: [[:de:Benutzer:Moolsan|Moolsan]] с ''The GIMP'' * Източник: [[:de:Bild:5von10.png]] * Лиценз: GNU FDL {{GFDL}} Картинка:06 10.png 1447 2653 2005-06-10T13:44:33Z Nk 20 Означение за напредък: 60% * Изготвено от: [[:de:Benutzer:Moolsan|Moolsan]] с ''The GIMP'' * Източник: [[:de:Bild:6von10.png]] * Лиценз: GNU FDL {{GFDL}} Означение за напредък: 60% * Изготвено от: [[:de:Benutzer:Moolsan|Moolsan]] с ''The GIMP'' * Източник: [[:de:Bild:6von10.png]] * Лиценз: GNU FDL {{GFDL}} Картинка:07 10.png 1448 2654 2005-06-10T13:44:44Z Nk 20 Означение за напредък: 70% * Изготвено от: [[:de:Benutzer:Moolsan|Moolsan]] с ''The GIMP'' * Източник: [[:de:Bild:7von10.png]] * Лиценз: GNU FDL {{GFDL}} Означение за напредък: 70% * Изготвено от: [[:de:Benutzer:Moolsan|Moolsan]] с ''The GIMP'' * Източник: [[:de:Bild:7von10.png]] * Лиценз: GNU FDL {{GFDL}} Картинка:08 10.png 1449 2655 2005-06-10T13:44:55Z Nk 20 Означение за напредък: 80% * Изготвено от: [[:de:Benutzer:Moolsan|Moolsan]] с ''The GIMP'' * Източник: [[:de:Bild:8von10.png]] * Лиценз: GNU FDL {{GFDL}} Означение за напредък: 80% * Изготвено от: [[:de:Benutzer:Moolsan|Moolsan]] с ''The GIMP'' * Източник: [[:de:Bild:8von10.png]] * Лиценз: GNU FDL {{GFDL}} Картинка:09 10.png 1450 2656 2005-06-10T13:45:09Z Nk 20 Означение за напредък: 90% * Изготвено от: [[:de:Benutzer:Moolsan|Moolsan]] с ''The GIMP'' * Източник: [[:de:Bild:9von10.png]] * Лиценз: GNU FDL {{GFDL}} Означение за напредък: 90% * Изготвено от: [[:de:Benutzer:Moolsan|Moolsan]] с ''The GIMP'' * Източник: [[:de:Bild:9von10.png]] * Лиценз: GNU FDL {{GFDL}} Картинка:10 10.png 1451 2657 2005-06-10T13:45:26Z Nk 20 Означение за напредък: 100% * Изготвено от: [[:de:Benutzer:Moolsan|Moolsan]] с ''The GIMP'' * Източник: [[:de:Bild:10von10.png]] * Лиценз: GNU FDL {{GFDL}} Означение за напредък: 100% * Изготвено от: [[:de:Benutzer:Moolsan|Moolsan]] с ''The GIMP'' * Източник: [[:de:Bild:10von10.png]] * Лиценз: GNU FDL {{GFDL}} Строителна статика 1452 2658 2005-06-17T13:03:53Z Nk 20 начален вариант '''ПЪРВА ЧАСТ''' ; 1. [[Строителна статика: Дефиниции и конвенции|Дефиниции и конвенции]] : ''Използвани означения. Разрезни усилия. Премествания. Линии на влияние. Степени на свобода.'' ; 2. [[Строителна статика: Статически определими системи|Статически определими системи]] ; 3. [[Строителна статика: Силов метод|Силов метод]] ; 4. [[Строителна статика: Деформационен метод|Деформационен метод]] ; 5. [[Строителна статика: Нелинейни системи|Нелинейни системи]] '''ВТОРА ЧАСТ''' ; 6. [[Строителна статика: Греди|Греди]] : ''Конзола. Проста греда. Непрекъсната греда. Герберова греда.'' ; 7. [[Строителна статика: Ферми|Ферми]] ; 8. [[Строителна статика: Рамки|Рамки]] ; 9. [[Строителна статика: Дъги|Дъги]] [[Строителна статика: Съдържание|'''П<small>ЪЛНО СЪДЪРЖАНИЕ</small>''']] [[:Категория:Картинки в Строителна статика|'''С<small>ХЕМИ И ИЛЮСТРАЦИИ</small>''']] [[Строителна статика: Литература|'''Л<small>ИТЕРАТУРА</small>''']] Строителна статика: Съдържание 1453 2659 2005-06-17T13:04:23Z Nk 20 начален вариант # [[Строителна статика: Дефиниции и конвенции|Дефиниции и конвенции]] ## [[Строителна статика: Използвани означения|Използвани означения]] ## [[Строителна статика: Разрезни усилия|Разрезни усилия]] ## [[Строителна статика: Премествания|Премествания]] ## [[Строителна статика: Линии на влияние|Линии на влияние]] ## [[Строителна статика: Степени на свобода|Степени на свобода]] # [[Строителна статика: Статически определими системи|Статически определими системи]] # [[Строителна статика: Силов метод|Силов метод]] # [[Строителна статика: Деформационен метод|Деформационен метод]] # [[Строителна статика: Нелинейни системи|Нелинейни системи]] # [[Строителна статика: Греди|Греди]] ## [[Строителна статика: Конзола|Конзола]] ## [[Строителна статика: Проста греда|Проста греда]] ## [[Строителна статика: Непрекъсната греда|Непрекъсната греда]] ## [[Строителна статика: Герберова греда|Герберова греда]] # [[Строителна статика: Ферми|Ферми]] # [[Строителна статика: Рамки|Рамки]] # [[Строителна статика: Дъги|Дъги]] Речник на турските думи в българския език 1454 5300 2006-12-19T11:13:45Z 85.187.217.144 /* Е */ Този речник съдържа най-често употребяваните думи заимствани от турския език. Някои от тях са се използвали само в миналото ни или от основната дума е останал само коренът. Стаиите са по азбучен ред и включват произношение на български език, граматична/стилистична информация (род, число, вид и пр.), значение на думата, изписване на турски език и произход на думата. {| class="buttonlinks" style="background:#f7f8ff; font-size:1.1em; text-align:center; border:thin solid #e2e2ff; float:center; margin:1em auto" ! style="background:#e2e2ff;" | Съдържание |- | [[#А|А]] [[#Б|Б]] [[#В|В]] [[#Г|Г]] [[#Д|Д]] [[#Е|Е]] [[#Ж|Ж]] [[#З|З]] [[#И|И]] [[#Й|Й]] [[#К|К]] [[#Л|Л]] [[#М|М]] [[#Н|Н]] [[#О|О]] [[#П|П]] [[#Р|Р]] [[#С|С]] [[#Т|Т]] [[#У|У]] [[#Ф|Ф]] [[#Х|Х]] [[#Ц|Ц]] [[#Ч|Ч]] [[#Ш|Ш]] [[#Щ|Щ]] [[#Ъ|Ъ]] [[#Ю|Ю]] [[#Я|Я]] |} __NOTOC__ ---- == Азбука == {| | '''Българска азбука''' || '''Турска азбука''' || '''Произношение''' |- |<center>'''А а'''</center>|| <center>'''А а'''</center> || <center>'''а'''</center> |- |<center>'''Б б'''</center> || <center>'''В b'''</center>|| <center>'''б'''</center> |- | <center>'''В в'''</center>|| <center>'''С с''' </center>||<center>'''дж''' </center> |- | <center>'''Г г'''</center>|| <center>'''Ç ç''' </center>|| <center>'''ч''' </center> |- | <center>'''Д д'''</center> ||<center>'''D d''' </center> ||<center>'''д''' </center> |- | <center>'''Е е'''</center>||<center>'''Е е'''</center> ||<center>'''е'''</center> |- | <center>'''Ж ж'''</center>|| <center>'''F f'''</center>||<center>'''ф'''</center> |- | <center>'''З з'''</center> || <center>'''G g'''</center>||<center>'''г'''</center> |- | <center>'''И и'''</center> ||<center>'''Ğ ğ'''</center> ||<center>'''г (или не се произнася)'''</center> |- | <center>'''Й й'''</center>||<center>'''Н h'''</center> || <center>'''х'''</center> |- | <center>'''К к'''</center>|| <center>'''I ı'''</center>|| <center>'''ъ'''</center> |- | <center>'''Л л'''</center>|| <center>'''İ i'''</center>||<center>'''и'''</center> |- |<center>'''М м''' </center>|| <center>'''J j'''</center>||<center>'''ж'''</center> |- |<center>'''Н н''' </center>||<center>'''К к'''</center> ||<center>'''к'''</center> |- | <center>'''О о'''</center>|| <center>'''L l'''</center>||<center>'''л'''</center> |- |<center>'''П п'''</center> || <center>'''М м'''</center>||<center>'''м'''</center> |- | <center>'''Р р'''</center>|| <center>'''N n'''</center>||<center>'''н'''</center> |- |<center>'''С с''' </center>|| <center>'''О о'''</center>||<center>'''о'''</center> |- | <center>'''Т т'''</center>|| <center>'''Ö ö'''</center>||<center>'''йо'''</center> |- | <center>'''У у'''</center>|| <center>'''Р р'''</center>||<center>'''п'''</center> |- | <center>'''Ф ф'''</center>||<center>'''R r'''</center> ||<center>'''р'''</center> |- | <center>'''Х х'''</center>||<center>'''S s'''</center> ||<center>'''c'''</center> |- | <center>'''Ц ц'''</center>||<center>'''Ş ş'''</center> ||<center>''' ш'''</center> |- | <center>'''Ч ч'''</center>|| <center>'''Т т'''</center>||<center>'''т'''</center> |- | <center>'''Ш ш'''</center>||<center>'''U u'''</center>||<center>'''у'''</center> |- |<center>'''Щ щ'''</center> || <center>'''Ü ü'''</center>||<center>''' ю'''</center> |- | <center>'''Ъ ъ'''</center>|| <center>'''V v'''</center>||<center>'''в'''</center> |- | <center>'''Ь ь'''</center>||<center>'''Y y'''</center> ||<center>'''й'''</center> |- | <center>'''Ю ю'''</center>|| <center>'''Z z'''</center>||<center>'''з'''</center> |- |<center>'''Я я'''</center> || || |} == Използвани съкращения == {| |''вкл.''|| — включително |- | ''вм.''||— вместо |- | ''диал.''|| — диалектно |- | ''др.''|| — други |- | ''ед.''|| — единствено число |- | ''ж.''|| — женски род |- | ''жарг.''|| — жаргон |- |''знач.'' || — значение |- |''ирон.'' || — иронично |- |''истор.''|| — историческо |- |''м.'' || — мъжки род |- | ''междум.''|| — междуметие |- | ''мн.''|| — множествено число |- | ''нареч.''|| — наречие |- | ''неизм.''|| — неизменяемо по форма |- |''обик.'' || — обикновено |- | ''под.''|| — подобно |- | ''прен.''||— преносно |- | ''пр.''|| — пример |- |''прил.'' || — прилагателно |- | ''против.''|| — противоположно |- | ''разг.''|| — разговорно |- | ''собств.''|| — собствено име |- |''спец.'' || — специализиран термин |- | ''ср.''|| — среден род |- | ''срв.''|| — за сравнение |- | ''съкр.''|| — съкратено |- |''същ.'' || — съществително име |- | ''умал.''|| — умалително |- | ''част.''|| — частица |- | ''числ.''|| — числително име |} == А == {| |'''Аба''' ||''ж.'' || 1.&nbsp;Дебел вълнен плат; ''шаяк'' 2.&nbsp;Връхна мъжка дреха от същия плат || '''aba'''|| арабски произход |- | '''Абдал''' ||'' м. разг.''|| Глупак || '''abdal'''||арабски произход |- | '''Аванта'''||''ж. разг.'' || Облага, придобита без влагане на труд и средства; без заслуги, по нечестен път || '''avanta'''||италиански произход - avanti |- | '''Авджия'''||''м.разг.'' ||Ловец ||'''avcı'''||тур. av - лов |- |'''Авер''' ||''м. разг.'' ||Другар; приятел || '''havari'''|| арабски произход |- | '''Ага''' ||''м. истор.'' ||1.Звание на военачалник в Османската империя; 2.Почетно звание за виден турски гражданин в България (по време на османското владичество) || '''аğа''' || турски |- | '''Адаш''' ||''м. разг.'' || Съименник || '''adaş''' || тур. от ad - име и daş - другар |- | '''Айран'''||'' м.'' || Напитка от кисело мляко, разредено с вода и подсолено||'''ayran''' ||турски |- |''' Акран''' || ''м. разг. остар.''|| Връстник|| '''akran''' || арабски |- | '''Акъл''' ||''м. разг.'' ||Ум; разум || '''akıl'''||арабски |- | '''Ангария''' ||''истор.; остар.нареч.'' || 1. &nbsp;Принудителна, неплатена работа по време на османското владичество; 2.&nbsp;Безплатно, по принуда||'''angarya''' || гръцки - angarye |- | '''Антерия'''|| ''ж. истор.''||Широка горна дреха (може подплатена); кафтан || '''entari'''|| арабски |- |''' Апап''' ||'' м. разг.''||Приятел; другар ||'''ahbap''' ||турски |- | '''Арабия''' (понякога Харабия)||''м. разг.'' ||Добър човек; добряк || '''harabî''' || арабски |- |'''Аркадаш''' ||''м.разг. остар.'' ||Другар; побратим ||'''arkadaş''' || тур. от arka - опора |- | '''Армаган'''|| ''м.разг. остар.''|| Подарък || '''armağan''' || турски |- |'''Аршин''' ||''м. остар.'' ||1.&nbsp;Мярка за дължина, равна на 68 см. (съществува и руски аршин - 71 см.); 2. &nbsp;Линия за измерване с тази дължина || '''arşın''' || арабски arş - лакът |- | '''Аскер''' ||''м. разг. остар.'' || Войник (войска) || '''asker''' || арабски |- | '''Аслан'''||''м. остар''. ||Лъв ||'''aslan''' или '''arslan''' || турски |- |''' Ат''' || ''м. разг.''||Добре гледан кон; жребец || '''at''' || турски at-кон |- |''' Ахмак'''||''м.разг.'' ||Груб израз за глупак ||'''ahmak''' || арабски |- | '''Àшколсун'''||''междум.'' ||Браво; отлично ||'''aşkolsun''' || турски |} == Б == {| | '''Бабаит'''||''м. разг.'' ||Който се представя за силен и способен да се справи физически с всеки; склонен към саморазправа човек || '''babayiğit'''||турски |- | '''Бадева'''||''нареч.'' ||Даром; обикновено - напразно дадено нещо; на вятъра || '''bâd âver''' || персийски от bâd - вятър, âverden - донасям => "донесен от вятъра" |- | '''Байгън '''||''нареч.'' ||дотяга ми; става ми прекалено сладко||'''baygın''' || турски - капнал , безсвестен |- | '''Байрàк'''||''м. разг.'' ||Знаме ||'''bayrak''' || турски |- | '''Байрактар'''||''м.; прен.'' ||Знаменосец; Водач ||''' bayraktar'''||турски |- | '''Бакии'''||''мн. разг.'' ||Неизплатени дългове; заплетени, несвършени работи ||'''bakiye''' || арабски, "нещо останало (за връщане)" |- | '''Бактисвам'''|| ''гл. несв.'' ||Омръзва ми; изморил съм се||'''bikmak'''||турски |- | '''Бакшиш'''||''м.разг.'' ||Неголяма сума пари дадена над официалната цена като подарък || '''bahşiş''' || персийки - "подарък" |- |''' Бакър'''||''м.'' ||1.&nbsp;Металът мед; 2. &nbsp;Метален съд с широко гърло и по-голямо дъно от мед || '''bakır'''|| турски |- | '''Балтия'''||''ж.диал.'' ||Брадва; секира ||'''balta''' || турски |- |'''Барабар''' ||''нареч.'' ||Заедно; редом ||'''beraber''' ||персийски |- |'''Барут'''||''м.'' ||Взривно вещество ||'''barut''' || турски < арабски < гръцки, barut < barud < pyritis (от pyr- огън) |- | '''Бастисвам'''|| ''гл. несв.'' ||Нападам неочаквано и ограбвам ||'''bastı''' || турски, basmak - настъпвам |- | '''Батак'''||''м.разг.'' ||Кално, заблатено място; тиня ||'''batak''' || турски |- | '''Бахча'''||''ж. остар.'' || Зеленчукова градина || '''bahçe''' || персийски от baġ - градина/лозе + умалителната наставката "çe" |- | '''Баш'''||''прил. неизм.'' ||1.&nbsp;Главен; първи в ерархия; 2.&nbsp; Точно сега ли ||'''baş''' || турски |- |''' Башибозук''' ||''м. истор.'' || Войник от нередовна турска войска в периода 18 - 19 век, свирепи и произволни жестокости ||'''başıbozuk''' ||турски от baş-глава и bozuk-развален |- | '''Бая'''||''нареч. разг.'' ||Доста; немалко || '''baya'''|| турски |- | '''Беглик''' ||''м. истор.'' ||Данък в натура за феодалния владетел, след освобождението - данък за овце и кози ||'''beylik''' || турски |- | '''Безистен'''||''м.'' || Голяма сграда със сводове и магазини ||'''bezesten''' || турски |- | '''Бей'''|| ''м. истор.''|| Титла на владетел, военен или едър земевладелец в Османската империя|| '''bey''' ''''''|| турски |- | '''Бекяр/Бекярин'''||''м. разг.'' ||Неженен мъж, който живее сам || '''bekâr''' || арабски |- | '''Белезници''' ||''мн.'' || Метални гривни, свързани с верига за оковаване на арестуван ||'''bilezik''' || тур. |- | '''Беля''' ||''ж.'' ||Пакост, неприятност, беда || '''belâ''' || ар. |- | '''Берберин''' ||''м. остар.'' ||Бръснар || '''berber'''|| италиански, barbiere - бръснар, barba - брада |- | '''Берекет'''||''м. разг.'' ||Плодородие, изобилие ||'''bereket''' ||арабски о baraha - божия благословия |- |'''Битпазар''' ||''м.'' ||Пазар за стари вещи ||'''bitpazarı''' || тур. bit - въшка |- |'''Бичкия''' ||''ж.'' ||Ръчен трион || || тур. |- |'''Боаз''' ||''м. диал.'' ||Планински проход; дефиле;теснина ||'''boğaz''' || тур. |- | '''Боздуган'''|| ''м.''||Оръжие използвано в миналото (желязна топка с шипове на къса дръжка) ||'''bozdoğan''' ||тур. |- |'''Бой''' ||''м.разг.'' ||Ръст; височина ||'''boy''' || тур. |- |''' Борса'''||''ж.'' ||Специален пазар за сделки (ценни книжа, стоки и др.) ||'''borsa''' ||италиански |- | '''Борч'''|| ''м. разг.''||Паричен дълг ||'''borç''' || тур. |- |'''Бостан''' ||''м.'' ||Място засято с дини и пъпеши ||'''bostan''' || перс. от bp-stan — градинка |- |'''Бостанджия'''||''м.''||1.&nbsp;Човек, който отглежда дини и пъпеши; 2.&nbsp;Охранител на султана във феодална Турция ||'''bostancı''' || тур. |- |'''Бохча''' ||''ж. разг. диал.'' ||Парче плат за пренос на багаж; вързоп; покривка ||'''bohça''' || тур. |- | '''Бошлаф'''||''м. разг.'' ||Празни приказки ||'''boş lâf''' || тур. |- | '''Бракма''' ||''ж. разг.'' ||Раздрънкан предмет, пред счупване ||'''bırakma''' ||тур. |- | '''Будала''' ||''ж. м. разг.'' ||Глупак ||'''budala''' ||ар. |- |''' Буламач'''||''м.разг.'' ||Безвкусно ястие ||'''bulamaç''' || тур. (тесто) |} == В == {| |'''Вакъф''' ||''м. истор.'' || Недвижим имот на религиозна институциа в Османска империя || '''vâkıf''' || ар. |- | '''Валия'''||''м.'' ||Управител на вилает в Турция ||'''vali''' ||ар. |- | '''Везир'''||''м.'' ||Министър, висш административен служител в мюсулманските държави || '''vezir'''|| ар. |- | '''Вересия'''||''ж. разг.'' ||Покупка на вещ на доверие (с обещание за плащане) ||'''veresi''' || тур. |- |'''Вилает'''||''м.'' ||Административно-териториална единица в Османската империя || '''vilâyet'''|| ар. |} == Г == {| | '''Гавазин'''||''м.остар.'' ||Въоражен охранител на консулство, обикновено в съответната народна носия || '''kavas''' ||ар. |- | '''Гайтан'''||''м.'' ||Изплетен от конци шнур за украса на народна носия || '''gaytan'''||тур. |- | '''Геврек'''||''м.'' ||Закуска от варено и изпечено тесто ||'''gevrek''' ||тур. |- | '''Гемия'''||''ж.'' ||Вид кораб с платна ||'''gemi''' || тур. |- | '''Герен''' ||''м. диал.'' ||1.&nbsp;Ниско място край река; 2.&nbsp;Поляна край село ||'''geren''' ||тур. |- | '''Гидия''' ||''м.разг.'' ||Момък с буен нрав ||'''gidi''' ||тур. - сводник |- | '''Гьобек'''||''м.'' ||Характерен елемент от ориенталски танц (подхвърляне на корема) ||'''göbek''' ||тур. - пъп |- | '''Гьол''' || ''м. разг.''||Голяма локва || '''göl'''||тур. - езеро |-'''Гювендия''ж.''Лека жена, Курва | '''Гюл'''||''м. диал.'' ||Роза; трендафил ||'''gül''' || перс. - цвете |- |''' Гюле/Гюлле'''||''ср.'' ||1.&nbsp;Желязна топка изтрелвана с оръжието топ; 2.&nbsp;Спортен уред || '''gülle'''|| перс. - топка |- | '''Гюме'''||''ср.'' || Скривалище за ловци на птици, обикновено край вода|| '''güme'''||тур. |- | '''Гюрук''' ||''м.'' ||Сгъваем покрив на кола; файтон ||'''körük''' || тур. |- | '''Гюрултия'''||''ж. разг.'' ||Врява, глъчка ||'''gürültü''' || тур. |- | '''Гяур'''||''м.'' || Неверник при мюсулманите || '''gâvur''' || ар. kafir - нерелигиозен, немюсюлманин |} == Д == {| |'''Далавера'''||''ж. разг.'' ||Непочтена сделка; измама ||'''dalavere''' ||тур. |- | '''Дангалак'''||''м. разг.''|| Високо и слабо момче (мъж)||'''dangalak''' || тур. |- |'''Дандания''' ||''ж. разг.'' ||Шум, неразбория ||'''dan dun''' || тур. |- | '''Дàра (тара)'''|| ''ж.''||Отстъпка || '''dara''' ||ит. - tara |- | '''Дарàк'''||''м.'' ||Машина или ръчен уред за влачене на вълна и памук ||'''tarak''' ||тур. |- | '''Даул'''||''м. диал.'' ||Тъпан ||'''davul''' ||тур. |- | '''Дели'''||''прил.'' ||Луд (добавя се към собствени имена) ||'''deli''' || тур. |- | '''Денк'''||''м.'' ||Голям стегнат вързоп/багаж ||'''denk''' || перс. |- | '''Дервиш'''||''м.'' ||Мюсулмански странстващ монах ||'''derviş''' || перс. |- | '''Дередже'''||''ср. разг.'' ||Състояние в момента (обикновено лошо) ||'''derece''' || ар. |- | '''Дерт'''||''м. разг.'' ||Тревога;грижа; неприятност ||'''dert''' ||перс от dart - мъка |- | '''Джам'''||''м. разг. остар.'' ||Стъкло; прозорец ||'''cam''' ||перс. от ğam - чаша |- | '''Джамал'''||''м.'' ||Вид зидана, стайна печка ||'''camal''' ||тур. |- |'''Джамал''' ||''м.'' ||Игра с маски подобна на карнавал ||'''camala''' ||тур. |- | '''Джамбазин'''||''м. разг.'' ||1.&nbsp;Търговец на добитък; 2.&nbsp;Циркаджия || '''cambaz''' ||перс. |- | '''Джамия'''||''ж.'' ||Мюсулмански храм ||'''cami''' || ар. от ğami |- |'''Джелатин''' ||''м.'' ||Палач; жесток човек ||'''cellât''' || ар. |- |'''Джелепин''' ||''м. истор.'' ||Търговец на животни за клане ||'''celep''' ||ар. |- | '''Джендем'''|| ''м.''||Затънтено място ||'''cehennem''' ||ар. |- | '''Джибри'''||''мн.''||Остатъка от изстискано грозде (за варене на ракия) ||'''cibre''' ||тур. |- | '''Джин'''||''м. диал.'' ||Демон; дух ||'''cin''' ||ар. |- | '''Джинс'''||''м.'' ||Род; потекло ||'''cins''' ||ар. |- | '''Диарбекир'''||''м. собств. прен.'' ||1.&nbsp;Град в Турция; 2.&nbsp; Далечно, затънтено и мрачно място ||'''diyarbakır''' ||тур. |- | '''Диван'''||''м.'' ||1.&nbsp;Съвещателен орган в Султанска Турция; 2.&nbsp; Канапе ||'''divan''' ||перс |- |'''Дирек''' ||''м. разг.'' ||Подпорна греда ||'''direk''' ||тур. |- | '''Доган'''||''м. диал.'' ||Сокол || '''doğan''' ||тур. |- | '''Думан'''||''м. диал.'' || Мъгла; дим; вдигане на пушилка във въздуха ||'''duman''' || тур. |- | '''Душманин'''||''м.разг.'' ||Враг; неприятел ||'''duşman''' || перс. |- |'''Дюкян''' ||''м. разг. остар.'' ||1.&nbsp;Цепка на панталон с копчета; 2.&nbsp;Занаятчийска работилница ||'''dükkân''' ||ар. |- |'''Дюлгер''' ||''м. разг.'' ||Строител; зидар ||'''dülger''' || перс. |- | '''Дюс'''||''прил. неизм. разг.'' ||Равен; еднакъв ||'''düz''' ||тур. |- |'''Дюстабан''' ||''м. разг.'' ||Плоско стъпало ||'''düztaban''' ||тур. taban - ходило |} == Е== {| | '''Ербап'''||''прил. неизм. разг.'' ||Способен; оправен || '''erbap'''|| ар. |- | '''Еснаф'''||''м.'' ||1.&nbsp;Исторически - организация на занаятите по места; 2.&nbsp;неодобрително - Духовно ограничен човек || '''esnaf'''||ар. |- | '''Ефенди'''||''м. истор.'' ||Обръщение подобно на господин в Османска империя ||'''efendi''' ||тур. |- | '''Еш'''||''м. разг. остар.'' ||Всяка от частите на един чифт || '''eş''' ||тур. |} == Ж == == З == {| | '''Занаят'''||''м.'' ||Професионално осъществявана дейност за ръчно изработване на изделия; професия ||'''zanaat''' ||ар. |- | '''Зандан'''||''м. остар. преносно'' ||1.&nbsp;Затвор; тъмница; 2.&nbsp;Тъмно, студено и потискащо помещение или сграда ||'''zından''' || перс. |- | '''Заптие'''||''ср. истор.'' ||Турски стражар преди Освобождението ||'''zaptiye''' ||ар. |- | '''Зарар''' ||''м. разг.'' ||Загуба; вреда; щета ||'''zarar''' || ар. |- | '''Зарзават''' ||''м.'' ||зеленчук || || турски |- | '''Зевзек'''||''м. разг.'' ||Човек, който се шегува и развлича на гърба на другите ||'''zevzek''' || тур. |- | '''Зехтин'''||''м.'' ||Мазнина добивана от маслини ||'''zeytin''' ||тур. |- | '''Зор'''||''м. разг.'' ||Трудност; напрежение; настояване ||'''zor''' ||перс. |- |'''Зулум''' ||''м. разг.'' ||Пакост; обир; безчинство ||'''zulüm''' ||ар. |- | '''Зурна'''||''ж.''||Дървен духов инструмент || '''zurna'''|| перс. |- | '''Зян'''||''м. разг.'' ||Загуба, съсъпване ||'''ziyan''' || перс. |} =и зорна-насила == Й == == К == кале, хисар - kale, hisar == Л == == М == == Н == == О == == П == памук, ''м'' - pamuk перде, ср.р - perde == Р == == С == == Т == *'''Тапигьоз''' == У == *'''Уйдурдисвам''' *'''Уйдурма''' *'''Уйдисвам''' - угаждам на някого,правя това което иска == Ф == == Х == {| |'''Хабер''' || ''м. ''||вест || '''haber'''||тур. - известие, новина |} Хюмне - педераст == Ц == == Ч == чешма <br> чаршаф <br> чадър <br> чекмедже <br> чакмак <br> чертог <br> чорап <br> == Ш == *'''Шашма''' *'''Шекер''' Захар дгд МедияУики:Bad image list 1455 sysop 2661 2005-06-25T10:56:19Z MediaWiki default МедияУики:Readonly lag 1456 sysop 2959 2005-07-08T10:54:40Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Базата от данни беше автоматично заключена, докато подчинените сървъри успеят да се съгласуват с основния сървър. МедияУики:Sorbs create account reason 1457 sysop 3119 2005-07-29T12:58:31Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Вашият IP-адрес е записан като отворено прокси в [http://www.sorbs.net SORBS] DNSBL. Не можете да създадете сметка. МедияУики:Tooltip-watch 1458 sysop 2664 2005-06-25T10:56:19Z MediaWiki default Добавяне на страницата към списъка Ви за наблюдение [alt-w] МедияУики:Badaccess 1459 sysop 3103 2005-07-29T12:52:55Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Грешка при достъп МедияУики:Badaccesstext 1460 sysop 3025 2005-07-08T11:09:30Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Желаното действие може да се изпълнява само от потребители с права на „$2“. Вижте $1. МедияУики:Confirmemail 1461 sysop 2667 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Confirm E-mail address МедияУики:Confirmemail body 1462 sysop 3514 2005-12-02T03:43:02Z MediaWiki default Someone, probably you from IP address $1, has registered an account "$2" with this e-mail address on {{SITENAME}}. To confirm that this account really does belong to you and activate e-mail features on {{SITENAME}}, open this link in your browser: $3 If this is *not* you, don't follow the link. This confirmation code will expire at $4. МедияУики:Confirmemail error 1463 sysop 2669 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Something went wrong saving your confirmation. МедияУики:Confirmemail invalid 1464 sysop 3122 2005-07-29T12:59:26Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Грешен код за потвърждение. Вероятно кодът за потвърждение е остарял. МедияУики:Confirmemail loggedin 1465 sysop 3124 2005-07-29T13:00:00Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Адресът ви за електронна поща беше потвърден. МедияУики:Confirmemail send 1466 sysop 2672 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Mail a confirmation code МедияУики:Confirmemail sendfailed 1467 sysop 5143 2006-10-25T17:06:04Z MediaWiki default 213 Could not send confirmation mail. Check address for invalid characters. Mailer returned: $1 МедияУики:Confirmemail sent 1468 sysop 2674 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Confirmation e-mail sent. МедияУики:Confirmemail subject 1469 sysop 2675 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default {{SITENAME}} e-mail address confirmation МедияУики:Confirmemail success 1470 sysop 3123 2005-07-29T12:59:43Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Адресът ви за електронна поща беше потвърден. Вече можете да влезете и да се наслаждавате на уикито. МедияУики:Confirmemail text 1471 sysop 2677 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default This wiki requires that you validate your e-mail address before using e-mail features. Activate the button below to send a confirmation mail to your address. The mail will include a link containing a code; load the link in your browser to confirm that your e-mail address is valid. МедияУики:Contribs-showhideminor 1472 sysop 2993 2005-07-08T11:02:15Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] $1 малки промени МедияУики:Createarticle 1473 sysop 3023 2005-07-08T11:08:53Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Създаване на статия МедияУики:Edit-externally 1474 sysop 3019 2005-07-08T11:07:59Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Редактиране на файла чрез външно приложение МедияУики:Edit-externally-help 1475 sysop 3020 2005-07-08T11:08:01Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] За повече информация прегледайте [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors указанията за настройките]. МедияУики:Exif-aperturevalue 1476 sysop 2682 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Aperture МедияУики:Exif-artist 1477 sysop 3014 2005-07-08T11:06:55Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Автор МедияУики:Exif-bitspersample 1478 sysop 2684 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Bits per component МедияУики:Exif-brightnessvalue 1479 sysop 2685 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Brightness МедияУики:Exif-cfapattern 1480 sysop 2686 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default CFA pattern МедияУики:Exif-colorspace 1481 sysop 2687 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Color space МедияУики:Exif-colorspace-1 1482 sysop 2688 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default sRGB МедияУики:Exif-colorspace-ffff.h 1483 sysop 2689 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default FFFF.H МедияУики:Exif-componentsconfiguration 1484 sysop 2690 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Meaning of each component МедияУики:Exif-componentsconfiguration-0 1485 sysop 2691 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default does not exist МедияУики:Exif-componentsconfiguration-1 1486 sysop 2692 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Y МедияУики:Exif-componentsconfiguration-2 1487 sysop 2693 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Cb МедияУики:Exif-componentsconfiguration-3 1488 sysop 2694 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Cr МедияУики:Exif-componentsconfiguration-4 1489 sysop 2695 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default R МедияУики:Exif-componentsconfiguration-5 1490 sysop 2696 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default G МедияУики:Exif-componentsconfiguration-6 1491 sysop 2697 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default B МедияУики:Exif-compressedbitsperpixel 1492 sysop 2698 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Image compression mode МедияУики:Exif-compression 1493 sysop 2699 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Compression scheme МедияУики:Exif-compression-1 1494 sysop 2700 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Uncompressed МедияУики:Exif-compression-6 1495 sysop 2701 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default JPEG МедияУики:Exif-contrast 1496 sysop 2702 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Contrast МедияУики:Exif-contrast-0 1497 sysop 2703 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Normal МедияУики:Exif-contrast-1 1498 sysop 2704 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Soft МедияУики:Exif-contrast-2 1499 sysop 2705 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Hard МедияУики:Exif-copyright 1500 sysop 2706 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Copyright holder МедияУики:Exif-customrendered 1501 sysop 2707 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Custom image processing МедияУики:Exif-customrendered-0 1502 sysop 2708 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Normal process МедияУики:Exif-customrendered-1 1503 sysop 2709 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Custom process МедияУики:Exif-datetime 1504 sysop 2710 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default File change date and time МедияУики:Exif-datetimedigitized 1505 sysop 2711 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Date and time of digitizing МедияУики:Exif-datetimeoriginal 1506 sysop 2712 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Date and time of data generation МедияУики:Exif-devicesettingdescription 1507 sysop 2713 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Device settings description МедияУики:Exif-digitalzoomratio 1508 sysop 2714 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Digital zoom ratio МедияУики:Exif-exifversion 1509 sysop 2715 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Exif version МедияУики:Exif-exposurebiasvalue 1510 sysop 2716 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Exposure bias МедияУики:Exif-exposureindex 1511 sysop 2717 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Exposure index МедияУики:Exif-exposuremode 1512 sysop 2718 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Exposure mode МедияУики:Exif-exposuremode-0 1513 sysop 2719 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Auto exposure МедияУики:Exif-exposuremode-1 1514 sysop 2720 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Manual exposure МедияУики:Exif-exposuremode-2 1515 sysop 2721 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Auto bracket МедияУики:Exif-exposureprogram 1516 sysop 2722 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Exposure Program МедияУики:Exif-exposureprogram-0 1517 sysop 2723 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Not defined МедияУики:Exif-exposureprogram-1 1518 sysop 2724 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Manual МедияУики:Exif-exposureprogram-2 1519 sysop 2725 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Normal program МедияУики:Exif-exposureprogram-3 1520 sysop 2726 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Aperture priority МедияУики:Exif-exposureprogram-4 1521 sysop 2727 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Shutter priority МедияУики:Exif-exposureprogram-5 1522 sysop 2728 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Creative program (biased toward depth of field) МедияУики:Exif-exposureprogram-6 1523 sysop 2729 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Action program (biased toward fast shutter speed) МедияУики:Exif-exposureprogram-7 1524 sysop 2730 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus) МедияУики:Exif-exposureprogram-8 1525 sysop 2731 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Landscape mode (for landscape photos with the background in focus) МедияУики:Exif-exposuretime 1526 sysop 2732 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Exposure time МедияУики:Exif-filesource 1527 sysop 2733 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default File source МедияУики:Exif-filesource-3 1528 sysop 2734 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default DSC МедияУики:Exif-flash 1529 sysop 2735 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Flash МедияУики:Exif-flashenergy 1530 sysop 2736 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Flash energy МедияУики:Exif-flashpixversion 1531 sysop 2737 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Supported Flashpix version МедияУики:Exif-fnumber 1532 sysop 2738 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default F Number МедияУики:Exif-focallength 1533 sysop 2739 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Lens focal length МедияУики:Exif-focallengthin35mmfilm 1534 sysop 2740 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Focal length in 35 mm film МедияУики:Exif-focalplaneresolutionunit 1535 sysop 2741 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Focal plane resolution unit МедияУики:Exif-focalplanexresolution 1536 sysop 2742 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Focal plane X resolution МедияУики:Exif-focalplaneyresolution 1537 sysop 2743 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Focal plane Y resolution МедияУики:Exif-gaincontrol 1538 sysop 2744 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Scene control МедияУики:Exif-gaincontrol-0 1539 sysop 2745 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default None МедияУики:Exif-gaincontrol-1 1540 sysop 2746 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Low gain up МедияУики:Exif-gaincontrol-2 1541 sysop 2747 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default High gain up МедияУики:Exif-gaincontrol-3 1542 sysop 2748 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Low gain down МедияУики:Exif-gaincontrol-4 1543 sysop 2749 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default High gain down МедияУики:Exif-gpsaltitude 1544 sysop 2750 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Altitude МедияУики:Exif-gpsaltituderef 1545 sysop 2751 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Altitude reference МедияУики:Exif-gpsareainformation 1546 sysop 2752 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Name of GPS area МедияУики:Exif-gpsdatestamp 1547 sysop 2753 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default GPS date МедияУики:Exif-gpsdestbearing 1548 sysop 2754 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Bearing of destination МедияУики:Exif-gpsdestbearingref 1549 sysop 2755 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Reference for bearing of destination МедияУики:Exif-gpsdestdistance 1550 sysop 2756 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Distance to destination МедияУики:Exif-gpsdestdistanceref 1551 sysop 2757 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Reference for distance to destination МедияУики:Exif-gpsdestlatitude 1552 sysop 2758 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Latitude destination МедияУики:Exif-gpsdestlatituderef 1553 sysop 2759 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Reference for latitude of destination МедияУики:Exif-gpsdestlongitude 1554 sysop 2760 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Longitude of destination МедияУики:Exif-gpsdestlongituderef 1555 sysop 2761 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Reference for longitude of destination МедияУики:Exif-gpsdifferential 1556 sysop 2762 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default GPS differential correction МедияУики:Exif-gpsdirection-m 1557 sysop 2763 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Magnetic direction МедияУики:Exif-gpsdirection-t 1558 sysop 2764 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default True direction МедияУики:Exif-gpsdop 1559 sysop 2765 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Measurement precision МедияУики:Exif-gpsimgdirection 1560 sysop 2766 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Direction of image МедияУики:Exif-gpsimgdirectionref 1561 sysop 2767 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Reference for direction of image МедияУики:Exif-gpslatitude 1562 sysop 2768 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Latitude МедияУики:Exif-gpslatitude-n 1563 sysop 2769 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default North latitude МедияУики:Exif-gpslatitude-s 1564 sysop 2770 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default South latitude МедияУики:Exif-gpslatituderef 1565 sysop 2771 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default North or South Latitude МедияУики:Exif-gpslongitude 1566 sysop 2772 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Longitude МедияУики:Exif-gpslongitude-e 1567 sysop 2773 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default East longitude МедияУики:Exif-gpslongitude-w 1568 sysop 2774 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default West longitude МедияУики:Exif-gpslongituderef 1569 sysop 2775 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default East or West Longitude МедияУики:Exif-gpsmapdatum 1570 sysop 2776 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Geodetic survey data used МедияУики:Exif-gpsmeasuremode 1571 sysop 2777 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Measurement mode МедияУики:Exif-gpsmeasuremode-2 1572 sysop 2778 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default 2-dimensional measurement МедияУики:Exif-gpsmeasuremode-3 1573 sysop 2779 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default 3-dimensional measurement МедияУики:Exif-gpsprocessingmethod 1574 sysop 2780 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Name of GPS processing method МедияУики:Exif-gpssatellites 1575 sysop 2781 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Satellites used for measurement МедияУики:Exif-gpsspeed 1576 sysop 2782 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Speed of GPS receiver МедияУики:Exif-gpsspeed-k 1577 sysop 2783 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Kilometres per hour МедияУики:Exif-gpsspeed-m 1578 sysop 2784 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Miles per hour МедияУики:Exif-gpsspeed-n 1579 sysop 2785 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Knots МедияУики:Exif-gpsspeedref 1580 sysop 2786 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Speed unit МедияУики:Exif-gpsstatus 1581 sysop 2787 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Receiver status МедияУики:Exif-gpsstatus-a 1582 sysop 2788 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Measurement in progress МедияУики:Exif-gpsstatus-v 1583 sysop 2789 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Measurement interoperability МедияУики:Exif-gpstimestamp 1584 sysop 2790 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default GPS time (atomic clock) МедияУики:Exif-gpstrack 1585 sysop 2791 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Direction of movement МедияУики:Exif-gpstrackref 1586 sysop 2792 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Reference for direction of movement МедияУики:Exif-gpsversionid 1587 sysop 2793 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default GPS tag version МедияУики:Exif-imagedescription 1588 sysop 2794 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Image title МедияУики:Exif-imagelength 1589 sysop 3013 2005-07-08T11:06:41Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Височина МедияУики:Exif-imageuniqueid 1590 sysop 2796 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Unique image ID МедияУики:Exif-imagewidth 1591 sysop 3012 2005-07-08T11:06:28Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Ширина МедияУики:Exif-isospeedratings 1592 sysop 2798 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default ISO speed rating МедияУики:Exif-jpeginterchangeformat 1593 sysop 2799 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Offset to JPEG SOI МедияУики:Exif-jpeginterchangeformatlength 1594 sysop 2800 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Bytes of JPEG data МедияУики:Exif-lightsource 1595 sysop 2801 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Light source МедияУики:Exif-lightsource-0 1596 sysop 2802 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Unknown МедияУики:Exif-lightsource-1 1597 sysop 2803 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Daylight МедияУики:Exif-lightsource-10 1598 sysop 3954 2006-02-26T01:38:38Z MediaWiki default Cloudy weather МедияУики:Exif-lightsource-11 1599 sysop 2805 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Shade МедияУики:Exif-lightsource-12 1600 sysop 3015 2005-07-08T11:07:08Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Daylight fluorescent (D 5700–7100K) МедияУики:Exif-lightsource-13 1601 sysop 3016 2005-07-08T11:07:21Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Day white fluorescent (N 4600–5400K) МедияУики:Exif-lightsource-14 1602 sysop 3017 2005-07-08T11:07:34Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Cool white fluorescent (W 3900–4500K) МедияУики:Exif-lightsource-15 1603 sysop 3018 2005-07-08T11:07:46Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] White fluorescent (WW 3200–3700K) МедияУики:Exif-lightsource-17 1604 sysop 2810 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Standard light A МедияУики:Exif-lightsource-18 1605 sysop 2811 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Standard light B МедияУики:Exif-lightsource-19 1606 sysop 2812 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Standard light C МедияУики:Exif-lightsource-2 1607 sysop 2813 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Fluorescent МедияУики:Exif-lightsource-20 1608 sysop 2814 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default D55 МедияУики:Exif-lightsource-21 1609 sysop 2815 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default D65 МедияУики:Exif-lightsource-22 1610 sysop 2816 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default D75 МедияУики:Exif-lightsource-23 1611 sysop 2817 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default D50 МедияУики:Exif-lightsource-24 1612 sysop 2818 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default ISO studio tungsten МедияУики:Exif-lightsource-255 1613 sysop 2819 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Other light source МедияУики:Exif-lightsource-3 1614 sysop 2820 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Tungsten (incandescent light) МедияУики:Exif-lightsource-4 1615 sysop 2821 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Flash МедияУики:Exif-lightsource-9 1616 sysop 2822 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Fine weather МедияУики:Exif-make 1617 sysop 2823 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Camera manufacturer МедияУики:Exif-make-value 1618 sysop 2824 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default $1 МедияУики:Exif-makernote 1619 sysop 2825 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Manufacturer notes МедияУики:Exif-maxaperturevalue 1620 sysop 2826 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Maximum land aperture МедияУики:Exif-meteringmode 1621 sysop 2827 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Metering mode МедияУики:Exif-meteringmode-0 1622 sysop 2828 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Unknown МедияУики:Exif-meteringmode-1 1623 sysop 2829 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Average МедияУики:Exif-meteringmode-2 1624 sysop 2830 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default CenterWeightedAverage МедияУики:Exif-meteringmode-255 1625 sysop 2831 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Other МедияУики:Exif-meteringmode-3 1626 sysop 2832 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Spot МедияУики:Exif-meteringmode-4 1627 sysop 2833 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default MultiSpot МедияУики:Exif-meteringmode-5 1628 sysop 2834 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Pattern МедияУики:Exif-meteringmode-6 1629 sysop 2835 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Partial МедияУики:Exif-model 1630 sysop 2836 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Camera model МедияУики:Exif-model-value 1631 sysop 2837 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default $1 МедияУики:Exif-oecf 1632 sysop 2838 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Optoelectronic conversion factor МедияУики:Exif-orientation 1633 sysop 2839 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Orientation МедияУики:Exif-orientation-1 1634 sysop 2840 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Normal МедияУики:Exif-orientation-2 1635 sysop 2841 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Flipped horizontally МедияУики:Exif-orientation-3 1636 sysop 2842 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Rotated 180° МедияУики:Exif-orientation-4 1637 sysop 2843 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Flipped vertically МедияУики:Exif-orientation-5 1638 sysop 2844 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Rotated 90° CCW and flipped vertically МедияУики:Exif-orientation-6 1639 sysop 3081 2005-07-29T10:23:12Z MediaWiki default Rotated 90° CW МедияУики:Exif-orientation-7 1640 sysop 3082 2005-07-29T10:23:12Z MediaWiki default Rotated 90° CW and flipped vertically МедияУики:Exif-orientation-8 1641 sysop 2847 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Rotated 90° CCW МедияУики:Exif-photometricinterpretation 1642 sysop 2848 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Pixel composition МедияУики:Exif-photometricinterpretation-1 1643 sysop 2849 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default RGB МедияУики:Exif-photometricinterpretation-6 1644 sysop 2850 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default YCbCr МедияУики:Exif-pixelxdimension 1645 sysop 4748 2006-07-01T18:40:38Z MediaWiki default Valid image height МедияУики:Exif-pixelydimension 1646 sysop 2852 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Valid image width МедияУики:Exif-planarconfiguration 1647 sysop 2853 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Data arrangement МедияУики:Exif-planarconfiguration-1 1648 sysop 2854 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default chunky format МедияУики:Exif-planarconfiguration-2 1649 sysop 2855 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default planar format МедияУики:Exif-primarychromaticities 1650 sysop 2856 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Chromaticities of primarities МедияУики:Exif-referenceblackwhite 1651 sysop 2857 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Pair of black and white reference values МедияУики:Exif-relatedsoundfile 1652 sysop 2858 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Related audio file МедияУики:Exif-resolutionunit 1653 sysop 2859 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Unit of X and Y resolution МедияУики:Exif-resolutionunit-2 1654 sysop 2860 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default inches МедияУики:Exif-resolutionunit-3 1655 sysop 2861 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default centimetres МедияУики:Exif-rowsperstrip 1656 sysop 2862 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Number of rows per strip МедияУики:Exif-samplesperpixel 1657 sysop 2863 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Number of components МедияУики:Exif-saturation 1658 sysop 2864 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Saturation МедияУики:Exif-saturation-0 1659 sysop 2865 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Normal МедияУики:Exif-saturation-1 1660 sysop 2866 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Low saturation МедияУики:Exif-saturation-2 1661 sysop 2867 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default High saturation МедияУики:Exif-scenecapturetype 1662 sysop 2868 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Scene capture type МедияУики:Exif-scenecapturetype-0 1663 sysop 2869 2005-07-03T10:35:12Z MediaWiki default Standard МедияУики:Exif-scenecapturetype-1 1664 sysop 2870 2005-07-03T10:35:13Z MediaWiki default Landscape МедияУики:Exif-scenecapturetype-2 1665 sysop 2871 2005-07-03T10:35:13Z MediaWiki default Portrait МедияУики:Exif-scenecapturetype-3 1666 sysop 2872 2005-07-03T10:35:13Z MediaWiki default Night scene МедияУики:Exif-scenetype 1667 sysop 2873 2005-07-03T10:35:13Z MediaWiki default Scene type МедияУики:Exif-scenetype-1 1668 sysop 2874 2005-07-03T10:35:13Z MediaWiki default A directly photographed image МедияУики:Exif-sensingmethod 1669 sysop 2875 2005-07-03T10:35:13Z MediaWiki default Sensing method МедияУики:Exif-sensingmethod-1 1670 sysop 2876 2005-07-03T10:35:13Z MediaWiki default Undefined МедияУики:Exif-sensingmethod-2 1671 sysop 2877 2005-07-03T10:35:13Z MediaWiki default One-chip color area sensor МедияУики:Exif-sensingmethod-3 1672 sysop 2878 2005-07-03T10:35:13Z MediaWiki default Two-chip color area sensor МедияУики:Exif-sensingmethod-4 1673 sysop 2879 2005-07-03T10:35:13Z MediaWiki default Three-chip color area sensor МедияУики:Exif-sensingmethod-5 1674 sysop 2880 2005-07-03T10:35:13Z MediaWiki default Color sequential area sensor МедияУики:Exif-sensingmethod-7 1675 sysop 2881 2005-07-03T10:35:13Z MediaWiki default Trilinear sensor МедияУики:Exif-sensingmethod-8 1676 sysop 2882 2005-07-03T10:35:13Z MediaWiki default Color sequential linear sensor МедияУики:Exif-sharpness 1677 sysop 2883 2005-07-03T10:35:13Z MediaWiki default Sharpness МедияУики:Exif-sharpness-0 1678 sysop 2884 2005-07-03T10:35:13Z MediaWiki default Normal МедияУики:Exif-sharpness-1 1679 sysop 2885 2005-07-03T10:35:13Z MediaWiki default Soft МедияУики:Exif-sharpness-2 1680 sysop 2886 2005-07-03T10:35:13Z MediaWiki default Hard МедияУики:Exif-shutterspeedvalue 1681 sysop 2887 2005-07-03T10:35:13Z MediaWiki default Shutter speed МедияУики:Exif-software 1682 sysop 2888 2005-07-03T10:35:13Z MediaWiki default Software used МедияУики:Exif-software-value 1683 sysop 2889 2005-07-03T10:35:13Z MediaWiki default $1 МедияУики:Exif-spatialfrequencyresponse 1684 sysop 2890 2005-07-03T10:35:13Z MediaWiki default Spatial frequency response МедияУики:Exif-spectralsensitivity 1685 sysop 2891 2005-07-03T10:35:13Z MediaWiki default Spectral sensitivity МедияУики:Exif-stripbytecounts 1686 sysop 2892 2005-07-03T10:35:13Z MediaWiki default Bytes per compressed strip МедияУики:Exif-stripoffsets 1687 sysop 2893 2005-07-03T10:35:13Z MediaWiki default Image data location МедияУики:Exif-subjectarea 1688 sysop 2894 2005-07-03T10:35:13Z MediaWiki default Subject area МедияУики:Exif-subjectdistance 1689 sysop 2895 2005-07-03T10:35:13Z MediaWiki default Subject distance МедияУики:Exif-subjectdistancerange 1690 sysop 2896 2005-07-03T10:35:13Z MediaWiki default Subject distance range МедияУики:Exif-subjectdistancerange-0 1691 sysop 2897 2005-07-03T10:35:13Z MediaWiki default Unknown МедияУики:Exif-subjectdistancerange-1 1692 sysop 2898 2005-07-03T10:35:13Z MediaWiki default Macro МедияУики:Exif-subjectdistancerange-2 1693 sysop 2899 2005-07-03T10:35:13Z MediaWiki default Close view МедияУики:Exif-subjectdistancerange-3 1694 sysop 2900 2005-07-03T10:35:13Z MediaWiki default Distant view МедияУики:Exif-subjectlocation 1695 sysop 2901 2005-07-03T10:35:13Z MediaWiki default Subject location МедияУики:Exif-subsectime 1696 sysop 2902 2005-07-03T10:35:13Z MediaWiki default DateTime subseconds МедияУики:Exif-subsectimedigitized 1697 sysop 2903 2005-07-03T10:35:13Z MediaWiki default DateTimeDigitized subseconds МедияУики:Exif-subsectimeoriginal 1698 sysop 2904 2005-07-03T10:35:13Z MediaWiki default DateTimeOriginal subseconds МедияУики:Exif-transferfunction 1699 sysop 2905 2005-07-03T10:35:13Z MediaWiki default Transfer function МедияУики:Exif-usercomment 1700 sysop 2906 2005-07-03T10:35:13Z MediaWiki default User comments МедияУики:Exif-whitebalance 1701 sysop 2907 2005-07-03T10:35:13Z MediaWiki default White Balance МедияУики:Exif-whitebalance-0 1702 sysop 2908 2005-07-03T10:35:13Z MediaWiki default Auto white balance МедияУики:Exif-whitebalance-1 1703 sysop 2909 2005-07-03T10:35:13Z MediaWiki default Manual white balance МедияУики:Exif-whitepoint 1704 sysop 2910 2005-07-03T10:35:13Z MediaWiki default White point chromaticity МедияУики:Exif-xresolution 1705 sysop 3121 2005-07-29T12:59:11Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Horizontal direction МедияУики:Exif-ycbcrcoefficients 1706 sysop 2912 2005-07-03T10:35:13Z MediaWiki default Color space transformation matrix coefficients МедияУики:Exif-ycbcrpositioning 1707 sysop 2913 2005-07-03T10:35:13Z MediaWiki default Y and C positioning МедияУики:Exif-ycbcrsubsampling 1708 sysop 2914 2005-07-03T10:35:13Z MediaWiki default Subsampling ratio of Y to C МедияУики:Exif-yresolution 1709 sysop 3087 2005-07-29T10:23:12Z MediaWiki default Vertical resolution МедияУики:Externaldberror 1710 sysop 2916 2005-07-03T10:35:13Z MediaWiki default There was either an external authentication database error or you are not allowed to update your external account. МедияУики:Fileinfo 1711 sysop 3011 2005-07-08T11:06:15Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] $1 КБ, MIME type: <code>$2</code> МедияУики:Histfirst 1712 sysop 3110 2005-07-29T12:55:28Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Първи МедияУики:Histlast 1713 sysop 3111 2005-07-29T12:55:49Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Последни МедияУики:Importinterwiki 1714 sysop 3007 2005-07-08T11:05:23Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Внасяне чрез Трансуики МедияУики:Importnosources 1715 sysop 2921 2005-07-03T10:35:13Z MediaWiki default No transwiki import sources have been defined and direct history uploads are disabled. МедияУики:Ipboptions 1716 sysop 2996 2005-07-08T11:02:54Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Два часа:2 hours,Един ден:1 day,Три дни:3 days,Една седмица:1 week,Две седмици:2 weeks,Един месец:1 month,Три месеца:3 months,Шест месеца:6 months,Една година:1 year,Докато свят светува:infinite МедияУики:Ipbother 1717 sysop 2995 2005-07-08T11:02:41Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Друг срок МедияУики:Ipbotheroption 1718 sysop 2997 2005-07-08T11:03:07Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] друг МедияУики:Mediawarning 1719 sysop 3026 2005-07-08T11:10:06Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] '''Внимание''': This file may contain malicious code, by executing it your system may be compromised. <hr> МедияУики:Passwordtooshort 1720 sysop 3010 2005-07-08T11:06:03Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Паролата Ви е прекалено къса: трябва да съдържа поне $1 знака. МедияУики:Print 1721 sysop 2952 2005-07-08T10:53:13Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Печат МедияУики:Scarytranscludedisabled 1722 sysop 2928 2005-07-03T10:35:13Z MediaWiki default [Interwiki transcluding is disabled] МедияУики:Scarytranscludefailed 1723 sysop 3024 2005-07-08T11:09:06Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] [Template fetch failed for $1; sorry] МедияУики:Scarytranscludetoolong 1724 sysop 2930 2005-07-03T10:35:13Z MediaWiki default [URL is too long; sorry] МедияУики:Searchfulltext 1725 sysop 3022 2005-07-08T11:08:40Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Претърсване на целия текст МедияУики:Sidebar 1726 sysop 3516 2005-12-02T03:43:03Z MediaWiki default * navigation ** mainpage|mainpage ** portal-url|portal ** currentevents-url|currentevents ** recentchanges-url|recentchanges ** randompage-url|randompage ** helppage|help ** sitesupport-url|sitesupport МедияУики:Tryexact 1727 sysop 3021 2005-07-08T11:08:27Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Пълно и точно съвпадение МедияУики:Val details th 1728 sysop 3003 2005-07-08T11:04:33Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] <sub>Потребител</sub> \ <sup>Тема</sup> МедияУики:Val topic desc page 1729 sysop 2935 2005-07-03T10:35:14Z MediaWiki default Project:Validation topics МедияУики:Val votepage intro 1730 sysop 2936 2005-07-03T10:35:14Z MediaWiki default Change this text <a href="{{SERVER}}{{localurl:MediaWiki:Val_votepage_intro}}">here</a>! МедияУики:Variantname-is 1731 sysop 2937 2005-07-03T10:35:14Z MediaWiki default is МедияУики:Variantname-iz 1732 sysop 2938 2005-07-03T10:35:14Z MediaWiki default iz МедияУики:Versionrequired 1733 sysop 2955 2005-07-08T10:53:50Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Изисква се версия $1 на МедияУики МедияУики:Versionrequiredtext 1734 sysop 2956 2005-07-08T10:53:52Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] За да използвате тази страница, е необходима версия $1 на МедияУики. Вижте [[Special:Version]]. МедияУики:Wlheader-enotif 1735 sysop 2941 2005-07-03T10:35:14Z MediaWiki default * Email notification is enabled. МедияУики:Wlheader-showupdated 1736 sysop 2942 2005-07-03T10:35:14Z MediaWiki default * Pages which have been changed since you last visited them are shown in '''bold''' МедияУики:Yourdomainname 1737 sysop 2961 2005-07-08T10:55:05Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Домейн МедияУики:Underline-always 1738 2949 2005-07-08T10:52:29Z Borislav 2 Ново съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Винаги МедияУики:Underline-never 1739 2950 2005-07-08T10:52:44Z Borislav 2 Ново съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Никога МедияУики:Underline-default 1740 2951 2005-07-08T10:52:59Z Borislav 2 Ново съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Според настройките на браузъра Готварска книга: Триъгълни банички 1741 3921 2006-02-11T07:35:38Z Biliana.grigorova 112 /* Приготвяне */ [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * 1 пакет тънки (фини) кори * 200 гр. краве сирене (feta) * 1 яйце * 1/2 ч.л. сода за хляб * 1 с.л. кисело мляко * 2-3 с.л. олио </p> |време=30-40 минути |енергия= |порции= 10 малки вкусни триъгълни банички}} == Приготвяне == Яйцето се разбива, добавя се сиренето (настъргано или смачкано). Добавя се 1-2 с.л. кисело мляко и малко сода за хляб. Към получената смес се добавят 2-3 с.л. олио. Всичко това се разбърква внимателно до получаване на хомогенна смес. Взима се подходяща по размер тава, слага се на дъното хартия за печене (bagepapir на датски) и се намазва с олио. Готовите фини кори се развиват от рулото и се разрязват на 2 както са сгънати. Така в моя случай се получават 10 еднакви фини кори, наредени една върху друга. На всяка кора се поставя в единия край 1 с.л. от приготвената смес яйце и сирене, сгъва се на 2 по дължина, и после се прегъва на триъгилници (вижте снимката). След това се поставя в тавата. След като всички кори се наредят в тавата, намазват се отгоре с олио. Пече се 20-30 мин. на 250º. <gallery> Картинка:products.jpg|Продуктите Картинка:Triangle.jpg|Триъгълничетата Картинка:Banica.jpg|Резултатът </gallery> Картинка:Products.jpg 1742 3030 2005-07-10T17:57:20Z Tyakimov 49 Продукти за баница(готови фини кори) Продукти за баница(готови фини кори) Картинка:Triangle.jpg 1743 3032 2005-07-10T18:05:34Z Tyakimov 49 Картинка:Banica.jpg 1744 3033 2005-07-10T18:11:01Z Tyakimov 49 Пресно изпечена баница от готови фини кори Пресно изпечена баница от готови фини кори Иван Вазов:Опълченците на Шипка 1745 3040 2005-07-11T19:13:02Z Atchernev 51 11 август 1877 :Нека носим йоще срама по челото, :синила от бича, следи от теглото; :нека спомен люти от дни на позор :да висне кат облак в наший кръгозор; :нека ни отрича исторйята, века, :нека е трагично името ни; нека :Беласица стара и новий Батак :в миналото наше фърлят своя мрак; :нека да ни сочат с присмехи обидни :счупенте окови и дирите стидни :по врата ни още от хомота стар; :нека таз свобода да ни бъде дар! :Нека. Но ний знаем, че в нашто недавно :свети нещо ново, има нещо славно, :що гордо разтупва нашите гърди :и в нас чувства силни, големи плоди; :защото там нейде на връх планината, :що небето синьо крепи с рамената, :издига се някой див, чутовен връх, :покрит с бели кости и със кървав мъх :на безсмъртен подвиг паметник огромен; :защото в Балкана има един спомен, :има едно име, що вечно живей :и в нашта исторйя кат легенда грей, :едно име ново, голямо антично, :като Термопили славно, безгранично, :що отговор дава и смива срамът, :и на клеветата строшава зъбът. :О, Шипка! :Три деня младите дружини :как прохода бранят. Горските долини :трепетно повтарят на боя ревът. :Пристъпи ужасни! Дванайсетий път :гъсти орди лазят по урвата дива :и тела я стелят, и кръв я залива. :Бури подир бури! Рояк след рояк! :Сюлейман безумний сочи върха пак :и вика: "Търчете! Тамо са раите!" :И ордите тръгват с викове сърдити, :и "Аллах!" гръмовно въздуха разпра. :Върхът отговаря с други вик: ура! :И с нов дъжд куршуми, камъни и дървье; :дружините наши, оплискани с кърви, :пушкат и отблъскват, без сигнал, без ред, :всякой гледа само да бъде напред :и гърди геройски на смърт да изложи, :и един враг повеч мъртъв да положи. :Пушкалата екнат. Турците ревът, :Насипи налитат и падат, и мрат; - :Идат като тигри, бягат като овци :и пак се зарвъщат; българи, орловци :кат лъвове тичат по страшний редут, :не сещат ни жега, ни жажда, ни труд. :Щурмът е отчаен, отпорът е лют. :Три дни веч се бият, но помощ не иде, :от никъде взорът надежда не види :и братските орли не фърчат към тях. :Нищо. Те ще паднат, но честно, без страх - :кат шъпа спартанци под сганта на Ксеркса. :Талазите идат; всички нащрек са! :Последният напън вече е настал. :Тогава Столетов, наший генерал, :ревна гороломно: "Млади опълченци, :венчайте България с лаврови венци! :на вашата сила царят повери :прохода, войната и себе дори!" :При тез думи силни дружините горди :очакват геройски душманските орди :бесни и шумещи! О, геройски час! :Вълните намират канари тогаз, :патроните липсват, но волите траят, :щикът се пречупва - гърдите остаят :и сладката радост до крак да измрът :пред цяла вселена, на тоз славен рът, :с една смърт юнашка и с една победа. :България цяла сега нази гледа, :тоя връх висок е: тя ще ни съзре, :ако би бегали: да мрем по-добре!" :Няма веч оръжье! Има хекатомба! :Всяко дърво меч е, всякой камък - бомба, :всяко нещо - удар, всяка душа - плам. :Камъне и дървье изчезнаха там. :"Грабайте телата!" някой си изкряска :и трупове мъртви фръкнаха завчаска :кат демони черни над черний рояк, :катурят, струпалят като живи пак! :И турците тръпнат, друг път не видели :ведно да се бият живи и умрели, :и въздуха цепят със демонский вик. :Боят се обръща на смърт и на щик, :героите наши като скали твърди :желязото срещат с железни си гърди :и фърлят се с песни в свирепата сеч, :като виждат харно, че умират веч... :Но вълни по-нови от орди дивашки :гълтат, потопяват орляка юнашки... :Йоще миг - ще падне заветният хълм. :Изведнъж Радецки пристигна със гръм. :........................... :И днес йощ Балканът, щом буря зафаща, :спомня тоз ден бурен, шуми и препраща :славата му дивна като някой ек :от урва на урва и от век на век! Богословие 1748 4631 2006-06-09T23:08:05Z 217.75.153.213 Правописна грешка: систематичирано '''Богословие (теология)''' ---- '''Богословието''' е разумно литературно слово относно Бог, неговата същност и неговото взаимодействие със света и човека. Етимология: Гр.θεος (теос) - Бог + λογος (логос) - слово, причина, основание, довод, аргумент. В още по-общ смисъл, терминът се отнася до изучаване на множество религиозни въпроси. Богословът е човек, който е изучен в богословието. '''История на термина''' ---- Терминът "теология" се използва в класическата гръцка литература със значението на "беседа за боговете и космологията". Аристотел разделя теоретичната философия на математика, физика и теология като теологията се отнася най-общо до съвременниет термин метафизика, която според Аристотел включва дискусия за природата на божественото. Латинският писател Варо, основавайки се на гръцки източници, разделя този вид дискусия на три форми: - ''метафизическа'' (,отнасяща се до боговете от гръцката митология); - ''рационална'' (философски анализ на боговете и космологията; - ''гражданска'' (отнасяща се до обичайте и отговорностите в религиозния живот). Терминът започва да се използва от християнските писатели. Той се среща в някои библейски манускрипти в заглавието на книгата "Откровение" - "Apokalupsis ioannou tou theologou" или "Откровението на Йоан Богослов". Тук има разлика в значението на корена "логос" в смисъл не на "причина", "основание", "аргумент", а на "слово" или "послание". "Ho theologos" тук означава, че авторът на Откровението ни представя послания или слова, които Бог говори. "Богослов" тук не се използва в съвременния смисъл. В съвременен смисъл "богословие" или "теология" се отнася както до дискусия за природата на Бога или боговете или на религиозна тема, така и до академичното изучаване (в университети, семинарии и т.н.) на ученията на християнството или която и да е друга религия. В тесен смисъл терминът се използва и за взаимоотношенията и контрастите между различните религии въпреки, че обикновено този дял от познанието се нарича "сравнителна религия" или "сравнително религиознание". '''Класификация''' ---- Богословието може да се раздели по няколко признака Част от класификацията е породена от изучаването на християнската религия, но може да се отнесе и до други религии. '''Академични дисциплини в християнското богословие:''' Библейско богословие - изследва идеите намиращи се в Библията (Свещенопто писание на Стария и Новия завет; Екзегетично богословие - изследва тълкуванието на библейския текст; Сравнително религиознание - изследва общите теми между различни религиозни традиции Историческо богословие - изследва интелектуалната история на ученията (догмите, доктрините) Нравствено богословие - изследва нравствеността в религиозния живот Патрология и патристика - изучават живота и ученията църковните отци. Практическо богословие - изучава практическите приложения на богословските истини. Включва пастирско богословие, омилетика, християнско образование и други дисциплини. Систематично богословие - систематизирано изложение на основните учения на дадена религия. В християнството често се прави разлика между догматика или догматическо богословие и християнска доктрина - догмата се възприема като човешкото разбиране на истината за разлика от учението или доктрината, която се възприема като първична дадена ни от Бог в Св.Писание. '''Според богословския метод:''' Апофатическо богословие - за Бог се говори чрез форми на отрицание (невидим, неделим, нетварен, неизменим и т.н.) Катафатическо богословие - за Бог се говори чрез форми на утвърждение (противно на апофатическото богословие) Диалектическо богословие - използва хегеловия метод на теза, антитеза и синтеза '''Движения в богословието''' Фундаменталистко богословие - буквално възприемане на Св.Писание Ортодоксално богословие - богословието възприето от църквата през вековете и дефинирано на вселенските църковни събори Консервативно богословие - историко-граматическо възприемане на Св.Писание според формата на текста Либерално богословие - митологично възприемане на Св.Писание. Св.Писание тук не се възприема като история, а като общозначим мит. Неоортодоксално богословие - Св.Писание се възприемо като нравствено и доктринално вярно, но исторически недостоверно. Икуменическо богословие - свързано с идеята за обединение на хр. църква и Световния съвет на църквите (по тенденция либерално) Евангелистко или евангелско богословие - консервативно по характер и свързано с разбирането на Библията като боговдъхновеното слово на Бог. Реформаторско богословие - богословие развито от личностите на Реформацията и тените последователи (Мартин Лутер, Жан Калвин, Улрих Цвингли, Джон Нокс и др.) Богословие на освобождението - със социално-икономическа насоченост, породено е от големите икономически неравенства в Южна Америка. Доктрините придобиват не личен а социален аспект. Богословие на холокоста - според него Бог е избрал една раса (арийската) да управлява света. Развива се заедно с нацистката философия Постмодерно богословие - в което основните схващания на богословите са постмодерни Феминистко богословие - крайността на това движение твърди, че бог е в женски род. '''Връзка с други научни дисциплини''' ---- Съвременното богословие използва множество достижения на философията, социалните науки, археологията, психологията и т.н. Някои от важните подходи в епистемологията на богословието са: 1.Някои истини научаваме чрез откровение 2.Светът е познаваем, защото Бог ни е създал така, че обективно да го възприемаме 3.Принцип на непротиворечието - две взаимно изключващи се твърдения не могат да са едновременно вярни Някои от тези 3 подхода не се възприемат от някои съвременни богослови, но и трите са основа на християнското богословие до появата на диалектическото мислене (Хегел, Киркегор и др.) Предметът на богословието излиза извън сетивния опит на човека и поради това е невъзможно да се говори за Бог без опрделено схващане за това как той се саморазкрива. Важно тук е и как получаваме познание за Бога - чрез вяра (фидеизъм), чрез разума (рационализъм), чрез мистична опитност (мистицизъм) или по някакъв друг начин. Очевидно е, че богословският език изисква да се говори за Бог с антропоморфни термини (човешки качества), но по такъв начин, че да се съзнава разликата между човешкото и божественото. За науката това не е нещо ново, тъй като във всяка наука се използва метафоричен език, който е рабираем за учения. Антропоморфния език е метафоричен в свойта същност. Ралзиката между митологията и богословието се състои в това, че в богословието антропоморфният език е нещо осъзнато, така както в съвременната физика например "електронен облак" се схваща метафорично, а не буквално. По този наичин богословието непрекъснато разширява нашия възглед за Бога, а не ни прави суеверни. (При суеверието меафоричния език се възприема като буквален). Критиката отправяна към богословието, че говори измислици би могла да се приложи към всяка друа наука, което очевидно няма смисъл. Философият и богословието обсъждат изключително общ кръг от проблеми - въпросите около човешкото битие или съществуване, но богословието отива отвъд този кръг и се простира към Първопричината на битието. В такъв смисъл е нездраво да се твърди, че богословието е антипод на философията. Това са взаимно допълващи се дисциплини. От богословска гледна точка, дори и атеизмът би могъл да се разглежда като религия или религиозна система от възгледи - вярва се, че бог не съществува и че светът е първопричина сам за себе си и има самоорганизираща се същмост. За християнския богослов това представлява придаване на материята на божествени (разумни, съзидателни, интелеигентни) атрибути и този вид вяра не е по-малко религиозен от която и да е религия. Това показва, че богословски подход е възможен и по отношение на отрицателата вяра. Богословското възприемане на реалността е част от познанието на човечеството, тъй като във всяка форма на познание откриваме богословски въпроси. Теология 1749 3050 2005-07-15T23:33:52Z 82.103.76.50 '''Теология (богословие)''' ---- '''Теологията''' е разумно литературно слово относно Бог, неговата същност и неговото взаимодействие със света и човека. Етимология: Гр.θεος (теос) - Бог + λογος (логос) - слово, причина, основание, довод, аргумент. Вижте [[богословие]] Афоризми 1750 5295 2006-12-12T09:32:55Z 87.126.174.197 ''Тази страница е опит се справим с недъзите в нашето общество по един интелигентен и същевременно смешен начин. Моля ви добавете нещичко, ако се сетите. Авторът няма намерение да обиди никого, нито визира конкретни личности.'' '''Демокрация''' Нещото за което много говорим, по-малко мислим и в което още по-малко живеем Демокрация - народовластие или изкуството да властваш над народа. В България е просто една "криворазбрана циливилизация" '''Депутат''' Човек, който е: 1. Избран от народа; 2. Би направил всичко за народа; 3. Взима народна заплата; 4. Харчи народни пари; 5. Отива на отпуска при далечни народи; 6. Гласува с картите на много народ; 7. Говори сякаш говори много народ; 8. Винаги твърди: "Народът - това съм аз"; '''Интернет''' Мястото с най-много боклук Истинско богатство! '''Избори''' Процес при който стават щастливи само онези, които предлагат най-малкото зло. Време, през което особено се засилва продажбата на мечти. Времето, през което обещанията се превръщат в минало и миналото се забравя. Начин да закупиш акции в някоя фабрика за мечти. Избори - да си бе мирно седяло, не би чудо видяло! Избори - начин да се полюбуваш на нежелани чудеса. Определено ползотворен период за нашите събратя циганите Ако изборите можеха да променят нещо отдавна щяха да ги забранят. '''Учителка''' "Който няма химикал да пише на лист..." (По истински случай) "Простотата се стеле над чиновете ..." (По истински случай) '''Университет''' Мястото, където трудно се влиза и още по-трудно се излиза. Мястото, където оставяш надеждата и си я взимаш, след като излезеш. Място, където можеш да излъжеш, че учиш и където могат да те излъжат, че ти преподават. Мястото, където те пращат тези, които искат да те сътворят по свой образ и подобие Мястото, където се опитват да те убедят, че пра-дядо ти на пра-дядо ти е бил маймуна и че въпреки всичко, ти си човек. Място, където някои научно обосновано ходят, за да изкарват пари, а други, за да им ги дадат. Квинтесенцията на желанието за интелектуално надмощие. '''Мадами''' Някои хори ги свалят, други ги качват ... Всичко зависи колко ти е бърза Интернет връзката. '''Лов и риболов''' Най-късото разстояние между два шарана е... въдицата. Рибарят не обича жена си, а ловецът - всички жени. ;) '''Монитор''' - Иванчо, защо ти е толкова червено лицето? - А, вчера работих малко на компютъра и хванах тен! '''Партия''' Партията е обществена структура, която е създадена за да може успешно да се бори с антикорупционните процеси в обществото. Нова партия се прави тогава, когато имате толкова умопомрачителна идея, че е невъзможно да я осъществите сам. Партията е олицетворението и изопачението на властта. '''Политик''' Добрият политик винаги подобрява рекорда на гинес за най-много говорене. Добрият политик винаги казва истината - дори и когато лъже. Добрият политик е този, който управлява, като прави всичко в името на народа у дома си. Добрият политик е като златото - всеки обича да го купува Политиците винаги носят обица на ухото, защото и без това то не им трябва. Политикът - това е някой, който очевидно си е сбъркал професията. Най-лесният начин да забогатееш е като направиш партия, която вярва само в забогатяването. '''Преподавател''' Да не мислите че ще ви скъсам, а? (Пише на всички по една тройка...) '''Програмист''' Човек, който кара хората да се чувстват щастливи, но само докато трае демонстрационната версия. Човек който се занимава с парчета и хапки (който е мъдър нека разбира). Този без когото можете да използвате компютъра си за гълъбарник. Лошият програмист е голямо добро, защото създава работа на колегите си Добрият програмист е необходимо зло, защото без него ще се получи безкраен цикъл Вчера бях на купон, тази сутрин пък съм на син екран Софизми 1751 4623 2006-06-01T22:52:50Z 80.131.232.206 '''Метод на индукцията''' Числата 1,2,3,5,7,11,13 и 17 са прости. Следователно всички числа от 1 до 17 са прости. '''Политик''' Докажете ми, че съществува поне един политик, който да не лъже и аз ще ви докажа, че вие сте политик. '''Мисъл''' Мисля, следователно съществувам. Мисля, че съществуват предмети, които не мислят. От това следва, че е възможно или да не съществувам или да не мисля. Редакция: Тъй като този, който мисли не е предмет, не може да се заключи, че той не съществува, ако мисли. Ако първата премиса (?Декадова аксиома?) е вярна. '''Политика''' Айнщайн твърди, че всичко е относително. Не политиците лъжат нас, а ние лъжем тях. Суфизми 1752 3075 2005-07-18T00:08:59Z Mihailovy 53 „Суфизми“ преместена като „Софизми“ #redirect [[Софизми]] МедияУики:Exif-focalplaneresolutionunit-2 1753 sysop 3080 2005-07-29T10:23:11Z MediaWiki default inches МедияУики:Exif-subjectdistance-value 1754 sysop 3083 2005-07-29T10:23:12Z MediaWiki default $1 metres МедияУики:Exif-xyresolution-c 1755 sysop 3085 2005-07-29T10:23:12Z MediaWiki default $1 dpc МедияУики:Exif-xyresolution-i 1756 sysop 3086 2005-07-29T10:23:12Z MediaWiki default $1 dpi МедияУики:Shareddescriptionfollows 1757 sysop 3088 2005-07-29T10:23:12Z MediaWiki default - МедияУики:Skinpreview 1758 sysop 3102 2005-07-29T12:52:35Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] (Предварителен преглед) МедияУики:Trackback 1759 sysop 3517 2005-12-02T03:43:03Z MediaWiki default ; $4$5 : [$2 $1] МедияУики:Trackbackbox 1760 sysop 3239 2005-09-02T16:55:45Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] <div id="mw_trackbacks"> Trackbacks for this article:<br/> $1 </div> МедияУики:Trackbackdeleteok 1761 sysop 3093 2005-07-29T10:23:13Z MediaWiki default The trackback was successfully deleted. МедияУики:Trackbackexcerpt 1762 sysop 3518 2005-12-02T03:43:04Z MediaWiki default ; $4$5 : [$2 $1]: <nowiki>$3</nowiki> МедияУики:Trackbacklink 1763 sysop 3095 2005-07-29T10:23:13Z MediaWiki default Trackback МедияУики:Trackbackremove 1764 sysop 3240 2005-09-02T16:55:53Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] ([$1 Изтриване]) МедияУики:Unusedcategories 1765 sysop 3113 2005-07-29T12:56:30Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Неизползвани категории МедияУики:Unusedcategoriestext 1766 sysop 3114 2005-07-29T12:56:53Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Следните категории съществуват, но никоя страница или категория не ги използва. МедияУики:Val rev stats 1767 sysop 3099 2005-07-29T10:23:13Z MediaWiki default See the validation statistics for "$1" <a href="$2">here</a> МедияУики:Verify 1768 3125 2005-07-29T13:00:36Z Borislav 2 Ново съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Одобряване МедияУики:Verifythispage 1769 3126 2005-07-29T13:00:57Z Borislav 2 Ново съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Одобряване на страницата МедияУики:Unverify 1770 3127 2005-07-29T13:01:19Z Borislav 2 Ново съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Неодобряване МедияУики:Unverifythispage 1771 3128 2005-07-29T13:01:39Z Borislav 2 Ново съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Неодобряване на страницата МедияУики:Verifiedpage 1772 3129 2005-07-29T13:02:01Z Borislav 2 Ново съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Страницата е в процес на одобрение от администраторите. Версиите, които все още не са одобрени, няма да бъдат показвани. <br/> Можете да разгледате текущата версия: $1 МедияУики:Exif-resolutionunit-i 1773 3130 2005-07-29T13:02:38Z Borislav 2 Ново съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] $1 dpi МедияУики:Exif-resolutionunit-c 1774 3131 2005-07-29T13:02:56Z Borislav 2 Ново съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] $1 dpc МедияУики:Expiringblock 1775 sysop 3134 2005-08-19T23:00:45Z MediaWiki default изтича на $1 МедияУики:Infiniteblock 1776 sysop 3227 2005-09-02T16:53:41Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] неограничено МедияУики:Ipblocklistempty 1777 sysop 3228 2005-09-02T16:53:50Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Списъкът на блокиранията е празен. МедияУики:Linkprefix 1778 sysop 3137 2005-08-19T23:00:46Z MediaWiki default /^(.*?)([a-zA-Z\x80-\xff]+)$/sD МедияУики:Mostlinked 1779 sysop 3217 2005-09-02T16:51:50Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Най-препращани страници МедияУики:Namespacesall 1780 sysop 3238 2005-09-02T16:55:36Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] всички МедияУики:Restorelink1 1781 sysop 3197 2005-09-02T16:46:51Z Borislav 2 Актуализирано съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] една изтрита редакция МедияУики:Unit-pixel 1782 sysop 3145 2005-08-19T23:00:46Z MediaWiki default px Гатанки 1783 5255 2006-12-06T11:57:52Z 83.222.180.27 На стената виси злото ти мисли. ''Що е то?'' Дълъг Димо без кости ходи на небето на гости. ''Що е то?'' Сутрин на четири крака върви, на два крака върви на обед, а вечер на три крака крета. ''Що е то?'' Ближе сол като вол. Да е вол - не е вол. Има миша опашка. ''Що е то?'' На студ се Белчо пери,на слънцето трепери . ''Що е то?'' Основи на бугарскиот литературен јазик 1784 3183 2005-08-24T16:27:40Z VKokielov 62 Основи на бугарскиот литературен јазик, вежба 1, одговор 1785 3184 2005-08-24T16:28:53Z VKokielov 62 ZAP 1788 3193 2005-08-31T18:39:03Z Stanislav 26 препратка на лат #виж [[Закон за авторското право и сродните му права]] МедияУики:Updatedmarker 1789 3194 2005-09-02T16:46:14Z Borislav 2 Ново съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] <span class="updatedmarker">&nbsp;има промяна (от последното ми влизане)&nbsp;</span> МедияУики:Permalink 1790 3195 2005-09-02T16:46:30Z Borislav 2 Ново съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Постоянна препратка МедияУики:Viewdeleted 1791 3196 2005-09-02T16:46:44Z Borislav 2 Ново съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Преглед на $1? МедияУики:Loginreqlink 1792 3199 2005-09-02T16:47:19Z Borislav 2 Ново съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] влизане МедияУики:Loginreqpagetext 1793 3200 2005-09-02T16:47:27Z Borislav 2 Ново съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Необходимо е да $1, за да може да разглеждате други страници. МедияУики:Fileuploadsummary 1794 3209 2005-09-02T16:49:20Z Borislav 2 Ново съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Описание: МедияУики:Largefileserver 1795 3210 2005-09-02T16:49:37Z Borislav 2 Ново съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Файлът е по-голям от допустимия от сървъра размер. МедияУики:License 1796 3211 2005-09-02T16:49:49Z Borislav 2 Ново съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Лицензиране МедияУики:Nolicense 1797 3212 2005-09-02T16:50:14Z Borislav 2 Ново съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Нищо не е избрано МедияУики:Shareduploadwiki-linktext 1798 3214 2005-09-02T16:50:38Z Borislav 2 Ново съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] описателната страница на файла МедияУики:Noimage-linktext 1799 3216 2005-09-02T16:51:26Z Borislav 2 Ново съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] да го качите МедияУики:Prefixindex 1800 3218 2005-09-02T16:51:59Z Borislav 2 Ново съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Азбучен списък на представки МедияУики:Wlhideshowbots 1801 3219 2005-09-02T16:52:08Z Borislav 2 Ново съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] $1 на редакции на ботове. МедияУики:Viewdeletedpage 1802 3226 2005-09-02T16:53:32Z Borislav 2 Ново съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Преглед на изтрити страници МедияУики:Showhidebots 1803 3237 2005-09-02T16:55:27Z Borislav 2 Ново съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] ($1 на ботове) МедияУики:Deletedwhileediting 1804 3241 2005-09-02T16:56:01Z Borislav 2 Ново съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Внимание: Страницата е била изтрита, откакто сте започнали да я редактирате! МедияУики:Recreate 1805 3242 2005-09-02T16:56:10Z Borislav 2 Ново съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Ново създаване МедияУики:Undeletehistorynoadmin 1806 3243 2005-09-02T16:57:34Z Borislav 2 Ново съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Тази страница е била изтрита. В резюмето отдолу е посочена причината за това, заедно с информация за потребителите, редактирали страницата преди изтриването й. Конкретното съдържание на изтритите версии е достъпно само за администратори. МедияУики:Confirmrecreate 1807 3244 2005-09-02T16:58:10Z Borislav 2 Ново съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Потребител [[Потребител:$1|$1]] ([[Потребител беседа:$1|беседа]]) е изтрил страницата, откакто сте започнали да я редактирате, давайки следното обяснение: : ''$2'' Моля, потвърдете, че наистина желаете да създадете страницата отново. МедияУики:Fileexists-forbidden 1808 sysop 3270 2005-09-29T10:04:03Z Borislav 2 Актуализирано съобщение Вече съществува файл с това име! Моля, върнете се и качете файла с ново име. [[Картинка:$1|мини|центр|$1]] МедияУики:Fileexists-shared-forbidden 1809 sysop 3271 2005-09-29T10:04:18Z Borislav 2 Актуализирано съобщение В споделеното файлово хранилище вече съществува файл с това име! Моля, върнете се и качете файла с ново име. [[Картинка:$1|мини|центр|$1]] МедияУики:Tooltip-recreate 1810 sysop 5182 2006-10-25T17:06:15Z MediaWiki default 213 Recreate the page despite it has been deleted МедияУики:Renameuserlogpage 1812 3256 2005-09-12T10:41:08Z Borislav 2 Ново съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Дневник на преименуванията МедияУики:Renameuserlogpagetext 1813 3257 2005-09-12T10:41:37Z Borislav 2 Ново съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] В този дневник се записват преименуванията на потребители. МедияУики:Newuserlogpage 1814 3258 2005-09-12T10:42:12Z Borislav 2 Ново съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] Дневник на регистрациите МедияУики:Newuserlogpagetext 1815 3259 2005-09-12T10:42:49Z Borislav 2 Ново съобщение от [[m:LanguageBg.php|езиковия файл]] В този дневник се записват регистрациите на потребители. МедияУики:Newuserloglog 1816 3278 2005-09-29T10:05:59Z Borislav 2 Актуализирано съобщение Регистриране на нов потребител: [[Потребител:$1|$1]] ([[Потребител беседа:$1|$2]] | [[Специални:Contributions/$1|$3]]) МедияУики:Mimesearch 1817 3272 2005-09-29T10:04:32Z Borislav 2 Ново съобщение MIME-търсене МедияУики:Mimetype 1818 3273 2005-09-29T10:04:49Z Borislav 2 Ново съобщение MIME-тип: МедияУики:Download 1819 3274 2005-09-29T10:05:03Z Borislav 2 Ново съобщение сваляне МедияУики:Unwatchedpages 1820 3275 2005-09-29T10:05:19Z Borislav 2 Ново съобщение Ненаблюдавани страници МедияУики:Sitematrix 1821 3279 2005-09-29T10:06:12Z Borislav 2 Ново съобщение Списък на уикитата на Уикимедия МедияУики:Checkuser 1822 3280 2005-09-29T10:06:28Z Borislav 2 Ново съобщение Проверка на потребител МедияУики:Searchnumber 1823 3281 2005-09-29T10:06:41Z Borislav 2 Ново съобщение <strong>Резултати $1–$2 от $3</strong> МедияУики:Searchprev 1824 3282 2005-09-29T10:06:55Z Borislav 2 Ново съобщение &#x00AB; <span style="font-size: small">Предишни</span> МедияУики:Searchnext 1825 3283 2005-09-29T10:07:11Z Borislav 2 Ново съобщение <span style="font-size: small">Следващи</span> &#x00BB; МедияУики:Searchscore 1826 3284 2005-09-29T10:07:25Z Borislav 2 Ново съобщение Свързаност: $1 МедияУики:Searchsize 1827 3285 2005-09-29T10:07:43Z Borislav 2 Ново съобщение $1КБ ($2 думи) МедияУики:Searchdidyoumean 1828 3286 2005-09-29T10:07:57Z Borislav 2 Ново съобщение Да нямате предвид „<a href="$1">$2</a>“? МедияУики:Searchnoresults 1829 3287 2005-09-29T10:08:10Z Borislav 2 Ново съобщение За съжаление нямаше пълни съвпадения със заявката ви.. МедияУики:Dynamicpagelist toomanycats 1830 3288 2005-09-29T10:08:25Z Borislav 2 Ново съобщение DynamicPageList: Прекалено много категории! МедияУики:Dynamicpagelist toofewcats 1831 3289 2005-09-29T10:08:38Z Borislav 2 Ново съобщение DynamicPageList: Прекалено малко категории! МедияУики:Dynamicpagelist noresults 1832 3290 2005-09-29T10:08:51Z Borislav 2 Ново съобщение DynamicPageList: Няма резултати! МедияУики:Dynamicpagelist noincludecats 1833 3291 2005-09-29T10:09:06Z Borislav 2 Ново съобщение DynamicPageList: Трябва да включите поне една категория или да посочите именно пространство! МедияУики:Renameuser 1834 3292 2005-09-29T10:12:00Z Borislav 2 Ново съобщение Преименуване на потребител МедияУики:Renameuserold 1835 3293 2005-09-29T10:12:14Z Borislav 2 Ново съобщение Текущо потребителско име: МедияУики:Renameusernew 1836 3294 2005-09-29T10:12:27Z Borislav 2 Ново съобщение Ново потребителско име: МедияУики:Renameusersubmit 1837 3295 2005-09-29T10:12:41Z Borislav 2 Ново съобщение Изпълнение МедияУики:Renameusererrordoesnotexist 1838 3296 2005-09-29T10:12:55Z Borislav 2 Ново съобщение Потребителят „<nowiki>$1</nowiki>“ не съществува. МедияУики:Renameusererrorexists 1839 3297 2005-09-29T10:13:08Z Borislav 2 Ново съобщение Потребителят „<nowiki>$1</nowiki>“ вече съществува. МедияУики:Renameusererrorinvalid 1840 3298 2005-09-29T10:13:21Z Borislav 2 Ново съобщение Потребителското име „<nowiki>$1</nowiki>“ е невалидно. МедияУики:Renameusererrortoomany 1841 3299 2005-09-29T10:13:35Z Borislav 2 Ново съобщение Потребителят „<nowiki>$1</nowiki>“ има $2 редакции. Преименуването на потребители, имащи повече от $3 редакции, може да се отрази лошо върху производителността на сайта. МедияУики:Renameusersuccess 1842 3300 2005-09-29T10:13:49Z Borislav 2 Ново съобщение Потребителят „<nowiki>$1</nowiki>“ беше преименуван на „<nowiki>$2</nowiki>“ МедияУики:Renameuserlog 1843 3301 2005-09-29T10:14:27Z Borislav 2 Ново съобщение Потребителят „[[Потребител:$1|$1]]“ (който имаше $3 редакции) беше преименуван на „[[Потребител:$2|$2]]“. МедияУики:Contributionseditcount 1844 3302 2005-09-29T10:14:41Z Borislav 2 Ново съобщение Потребителят има $1 редакции. МедияУики:Editcount 1845 3303 2005-09-29T10:14:56Z Borislav 2 Ново съобщение Брой на редакциите МедияУики:Editcount username 1846 3304 2005-09-29T10:15:09Z Borislav 2 Ново съобщение Потребител: МедияУики:Editcount submit 1847 3305 2005-09-29T10:15:23Z Borislav 2 Ново съобщение Изпълнение МедияУики:Editcount total 1848 3306 2005-09-29T10:15:36Z Borislav 2 Ново съобщение Общо МедияУики:Inspectcache 1849 3307 2005-09-29T10:15:50Z Borislav 2 Ново съобщение Проверка на кеша МедияУики:Findspam 1850 3308 2005-09-29T10:16:04Z Borislav 2 Ново съобщение Откриване на спам МедияУики:Searchnearmatches 1851 3309 2005-09-29T10:16:18Z Borislav 2 Ново съобщение <b>Следните страници имат заглавия, сходни със заявката ви:</b> МедияУики:Searchnearmatch 1852 3310 2005-09-29T10:16:31Z Borislav 2 Ново съобщение <li>$1</li> МедияУики:Lucenepowersearchtext 1853 3311 2005-09-29T10:16:44Z Borislav 2 Ново съобщение Търсене в именните пространства: $1 Търсене на $3 $9 МедияУики:Lucenefailure 1854 3312 2005-09-29T10:16:59Z Borislav 2 Ново съобщение Вътрешна грешка: невалиден отговор от сървъра за търсене ($1) МедияУики:Latexdoc no text 1855 3313 2005-09-29T10:17:14Z Borislav 2 Ново съобщение Статията не съдържа текст. Генерирането на DVI не е възможно. МедияУики:Latexdoc cant create dir 1856 3314 2005-09-29T10:17:34Z Borislav 2 Ново съобщение Временната папка $1 не може да бъде създадена. МедияУики:Latexdoc cant write 1857 3315 2005-09-29T10:17:57Z Borislav 2 Ново съобщение Записът във файла $1 не е възможен. МедияУики:Latexdoc error 1858 3316 2005-09-29T10:18:18Z Borislav 2 Ново съобщение Грешка на LaTeX Команда: $1 <br /> Изход: $2 $3 МедияУики:Latexdoc get dvi 1859 3317 2005-09-29T10:18:37Z Borislav 2 Ново съобщение Получаване на DVI МедияУики:Latexdoc get pdf 1860 3318 2005-09-29T10:18:49Z Borislav 2 Ново съобщение Получаване на PDF МедияУики:Makesysop-nodatabase 1861 3319 2005-09-29T10:19:10Z Borislav 2 Ново съобщение Bad interwiki username: $1 МедияУики:Espionage 1862 3320 2005-09-29T10:19:26Z Borislav 2 Ново съобщение Шпионаж Биоинформатика 1863 3428 2005-11-17T14:45:08Z Nk 20 преместено от Начална страница Биоинформатиката е сравнително ново интердисциплинарно научно направление, което развива дейност в сечението на Биология (Биотехнология, Генно инженерство), Химия (Биохимия), Математика, Инженерни науки, Информатика, както и Системна и Изчислителна биология. * [[Геномика]] ** [[Сравнителна геномика]] ** [[Функционална геномика]] ** [[Структурна геномика]] * [[Протеомика]] * [[Метаболомика]] ERPix 1864 5205 2006-11-03T06:46:00Z 84.252.42.139 /* Болнични листове */ '''Спецификация на основните функционални модули на системата''' Официална страница на проекта: [http://erpix.org]http://erpix.org == МОДУЛ АДМИНИСТРАТИВЕН == === КАРТОТЕКА НА ОСНОВНИ ДАННИ === Tова са всички базови данни (номенклатури) с които работи организацията – материали, стоки, продукти, незавършено производство, мярки, контрагенти, стокови (продуктови) групи, модели (варианти) и много други. === МНОГОЕЗИКОВО ПРЕДСТАВЯНЕ НА ТЕКСТОВИТЕ ДАННИ === поради интеграцията на бизнеса със страните от ЕС е подходящо данните да може да се извеждат на език по избор на потребителя. По подразбиране е български език. Стойносттите на текстовите етикети в потребителският интерфейс се съхранява във външен XML файл за лекота при превеждането потребителският интерфейс на различни говорими езици. === ОТДАЛЕЧЕНИ ОФИСИ === Дефиниране параметрите на регионалните офиси на търговската организация. Съхранява се информация за наименование, адрес, телефон, управител на офиса. Системата поддържа разпределение (репликация) на данните за основните ресурси и номенклатури от и към отделните офиси на една организация както и движение на електронни документи между тях. === ПОТРЕБИТЕЛСКИ ПРОФИЛИ === ==== Създаване и редакция на потребителски профили ==== Всяко действие от страна на потребителите (операторите) се регистрира в системата асоциирано към съответният потребителски профил. Хардуерни устройства (електронни везни, каси) които автоматично оперират със системата също трябва да се логват чрез потребителски профил. Информацията се съхранява за целите както на справките филтрирани по потребители така и за анализите на потребителското поведение. При инсталиране на системата автоматично се създава административен профил за първоначално логване и настройка на системата. В “системни” се избира потребителската група която се назначава на новосъздаден профил, по подразбиране. ==== Валидност на профила ==== Системата поддържа следните параметри на профилите: * потребителя неможе да променя паролата * дата на изтичане валидността на профила (или липса на такава) * статус – активен/неактивен ==== Права на достъп ==== Администратора на системата определя правата на потребителските профили върху отделните софтуерни модули или отделни функции от тях ==== Групи потребителски профили ==== Логическо обединяване на потребителите. Групирането се използва за по-лесно налагане на права или правила към множество профили. Системно са дефинирани две групи профили: * системни администратори * неопределени Първата има права за достъп до настройките на системата като цяло докато втората няма никакви права. ==== Времеви разписания за позволено регистриране (логване) в системата. ==== Времевите интервали се задават на ниво група потребителски профили. // Тази функция се препокрива със “Работни смени и работно време” но // засега остава така. ==== Модула за ауторизация ==== Обособен като отделен компонент за лесна подмяна с цел поддържане на различни технологии за ауторизация на потребителя (както това е направено в Windows – GINA). Пример – RF система за безконтактно ауторизиране чрез микропредавателни устройства. ''Изтриване на потребителски профил е възможно само ако към него няма асоциирани нито един документ или операция. '' === СИСТЕМНИ === ==== Настройка на системните параметри ==== * потребителска група по подразбиране ==== Администрация на сървъра ==== ==== Система за архивиране на данните от отдаличените сървъри ==== Локално на всеки отдалечен офис на организацията се инсталира системата. Периодично се правят архивни копия на базата данни. Чрез репликацията данните от локалните офиси се прехварлят в базата данни на регистрираният централен сървър за съхранение или обработка. Архиви на базата данни на централният сървър се правят по разписание на систеният администратор. ==== Система за обновяване на софтуера (ръчно или autoupdate) ==== ==== Потребителски списък със задачи ==== ==== Система за електронен подпис на документи ==== ==== Факс, пощенски, IM сървър ==== === Настройки === == МОДУЛ “Документация” == === Заповеди === === Наредби === === Вътрешни правила === === Инструкции === === Споделени документи === === Настройки === ==== Права за достъп до документите ==== === Настройки === == МОДУЛ “Деловодство” == === Входяща / изходяща външна / вътрешна кореспонденция === Завежда хартиената и електронна кореспонденция, разпределя по получатели. Води електронен и хартиен архив - сканиране на входящата хартиена поща за добавяне в електронния архив === Настройки === == МОДУЛ “Складово стопанство” == === Складови зони === Дефиниране на обособени наименовани складови зони (фрагментиране) в складовото пространство. Използват се за логическо обособяване на складови площи (складови места) или като докове (рампи) при доставките на стоки от доставчиците === Карта на складиране (план)=== Схема за последователно ползване на складови зони за нормално разпределение и ефективно използване на складовото пространство. Използва се при автоматизираните складови операции. === Минимално / максимално количество === Определяне на критично минимално количество наличност от ресурси в склада (минимален резерв) . Системата следи за своевременно заявяване на материали (стоки) за потдържане на определеният минимум или предупреждава за достигане на максимални наличностти === Заявки за доставка === Изготвяне на документ - заявка за доставка на ресурси в склада. Заявката може да се създава ръчно от оператор или автоматично от името на системата. В първият случай оператора ползва списък от ресурси необходими за доставка, генериран от системата според определените минималните количества и времената на доставка зададени за всеки контрагент - доставчик === Приход / разход === Документиране на операциите приход / разход ==== Изписване по средна цена: за ден, месец ==== ==== Изписване по FIFO, LIFO, конкретно определена ==== === Преоценки на стоките=== === Ревизия, брак и липси=== Генериране на списък от ресурси налични в склада, документиране на резултата от ревизията декларация преди започване, заповед за инвентаризация, протокол за брак === Автоматизиране на складови операции по разписание=== График за изпълнение на автоматични складови операции без намеса на оператор. Операцията е полезна за осъществяване на регулярни прехвърляния на ресурси от склад източник към склад получател === Реорганизиране на склада === Вътрешно преразпределение на ресурсните наличностти по складови позиции (места) === Прехвърляне между складове === ==== Преместване на ресурси от един склад към друг (локални и отдалечени транзакции между отдалечени офиси). ==== ==== Система за баркод следене (tracing) ==== При постъпване на всички стоки/материали в склада се издава баркод, който се залепя на стоката, с него се следи кога и от кого е пристигнало, кога е изписано и накого е предадена стоката. Тези баркодове са индивидуални и уникални за съответната организация и са единни за всички отдалечени офиси. === Справки и статистически анализ === === Настройки === == МОДУЛ “Счетоводство” == === Сметкоплан === === Счетоводни статии === === Шаблони за автоматично осчетоводяване на документи === === Партиди === === Баланс === === Отчет за приход / разход === === Отчет за паричния поток === === Отчет за собствения капитал === === Декларации по ДДС === === Дневници за покупките и продажбите, дискета за данъчното === === Междинно, годишно преключване === === Типове счетоводни записвания – автоматични / въведени от потребителите === === Следене на служебни аванси === === Разчети с бюджета === === Дълготрайни материални активи === === Следене по градове, обекти, помещения, отговорници === === Следене на направени разходи за поддръжка(текущ/авариен ремонт), основни ремонти === === Счетоводен амортизационнен план === <math>Тук въведете формулата</math>=== Данъчен амортизационен план === === Прогнозен амортизационен план === === Преоценки === === Консервация на активи === === Настройки === == МОДУЛ ФИНАНСИ == === Картотека на всички банкови сметки на търговската организация === === Заеми - система за изчисляване на лихви по заеми === === Влогове - система за изчисляване на лихви по влогове === === Инвестиции === === Анализ на данните === ==== Анализ по клиентите ==== * най-печеливш * с най-голям оборот * най-бавно плащане === Анализ по продукти === * най-продаван * най-печеливш === Финансов анализ на фирмата по НСС13 (отменен) === ==== Коефициенти ==== ===== рентабилност на приходите от продажби ===== ===== рентабилност на собствения капитал ===== ===== рентабилност на пасивите ===== ===== капитализация на активите ===== ===== ефективност на разходите ===== ===== ефективност приходите ===== ===== обща ликвидност ===== ===== бърза ликвидност ===== ===== незабавна ликвидност ===== ===== абсолютна ликвидност ===== ===== финансова автономност ===== ===== задлъжнялост ===== ===== времетраене на един оборот в дни ===== ==== Брой на оборотите ==== ==== Заетост на материалните активи ==== ==== Период на събиране на вземанията от клиенти ==== ==== Период на погасяване на задължения към доставчици ==== === Напомняне за периодични плащания по договор автомататично напомняне за просрочени вземания/задължения === === Настройки === == МОДУЛ ТЪРГОВИЯ == === Поръчки за доставка на стоки === Изготвяне на поръчки до контрагента-доставчик, за доставка (покупка) на стоки === Клиентски групи === Групиране на клиентите с цел налагане на общи за групите ценови политики и условия автоматично прехвърляне на клиент при определени условия (оборот) === Ценови политики === Правила за определяне на търговските отстъпки ==== Отстъпки ==== ===== за направен стокооборот при покупка на определена сума ===== ===== за направен стокооборот за определен период от време ===== ===== с фиксиран размер по групи стоки ===== === Заявки на клиенти === Заявки на клиенти за покупка на стоки. Системата следи за навременно удовлетворение на клентските заявки. План за изпълнение на заявките. on-line заявки от контрагенти на които сме издали електронен подпис за достъп до форми за заявки в нета === Ценови листи, оферти и търговски отстъпки === Изготвяне на оферти за доставка на стоки. Различни схеми на търговски отстъпки. === Автоматично разпращане на оферти/ценоразпис при промяна === === Промоции === Ограничено количество стоки за реализация по преференциални цени. Ограничението може да бъде количественно или времево. === Бонуси === Премии при закупуване на определен продук, получаване на друг безплатно или с намалена цена === Консигнации === Предоставяне на стоки за реализация без промяна на собствеността. === Разплащания и задължения === Система за контрол на клиентския кредит, задължения и плащания === Фактуриране === Издаване на фактури, стокови разписки === Терминали за директна продажба (каси) === Софтуер за издаване на касови бонове интегриран с касов апарат и баркод скенер === Рекламации - система за обработка на рекламациите === Дата на постъпване на рекламация ремонт и връщане на стоките до клиента ==== Анализ на най-често връщаните стоки по рекламация ==== === Настройки === == МОДУЛ КАСА == === Терминал за касови плащания === === Касова книга === === Зареждане с купюри === === Попълване/издаване на приходни/разходни касови документи === === Закриване на задължения от клиенти === === Изплащане на заплати === === Отчитане на дадени аванси === === Отчитане на непарични средства – марки, чекове === === Настройки === == МОДУЛ ПРОИЗВОДСТВО == === Производственни единици === Картотека на всички производственни единици в организацията. Производственните единици са обектите на производственният процес. Чрез производственният процес те трансформират ресурсите в продукти. === Разходни норми за производство и разпад === Норми за трансформиране на ресурсите и незавършено производство в продукция === Продукти - картотека на крайните продукти === === Производствен процес === Определяне на технологията(пътя) на производство. Автоматизирано следене на производствените процеси. Календар на производтството – калкулиране на производственият цикъл във времето, разпределение на задачите за производство, себестойност. Лимитни карти. === Настройки === == МОДУЛ ЛИЧЕН СЪСТАВ == === Картотека на персонала на търговската организация. Лични дани.=== === Следене на зачислени активи === === Следене на стаж и преоценка на заплата === === Работен календар === Определяне на работното време, работни смени, неработни дни през годината === Контрол на работното време === Система за вход/изход на персонала през контролни точки. Магнитни персонални карти. === Изчисляване на извършената работа === норми – изпълнение/неизпълнение – разценки === Бригадно/обектно разплащане за извършена работа === === Процентно разпределение на ФРЗ === === Доплащания за изминат път (за шофьори) === === Отпуски === === Болнични листове === === Социални осигуровки === === ТРЗ === === Граждански договори === Сключване, изплащане, декларации, справки за данъчното === Настройки === [[Категория:ERPix]] Компютърна литература 1865 5056 2006-09-17T21:13:55Z Mapto 172 *Компютърна литература ** [[Хардуер]] *** [[Фирми]] *** [[Продукти]] - частите, такива каквито са били, са и ще бъдат в бъдеще *** [[Термини]] *** [[Принципи]] ** [[Софтуер]] - всичко, което не влиза в секцията Хардуер *** [[Операционни системи]] **** [[Windows]] **** [[Linux]] ***** [[Линукс инструменти]] **** [[Unix]] **** [[OdinSoftware]] *** [[Приложен Софтуер, Програми]] **** [[3D графика]] ***** [[Blender]] *** [[Игри]] - компютърни и други *** [[Термини]] *** [[Принципи]] ** [[Основи на проектирането,създаването и дизайна]] ** [[Програмиране]] *** [[Програмен език С]] *** [[Програмен език С++]] *** [[Програмен език JAVA]] *** [[Програмен език Питон/Python]] *** [[Програмен език Delphi]] *** [[Програмен език Pascal]] *** [[Програмен език Perl]] *** [[Squeak]] *** [[Програмен език Visual C#]] *** [[Програмен език Visual Basic]] *** [[Програмен език Visual Basic.NET]] *** [[Уеб страници - Програмен език HTML]] ** [[Термини]] ** [[Принципи]] ** [[Личен опит]] [[Категория:Компютинг]] Залъгалки 1868 3365 2005-11-03T12:47:00Z Ема 6 малка поправка * [[Пиу, пиу, вранке]] * [[Дай бабо огънче]] * [[Варило мишито каша]] * [[Друс, друс, конче]] * [[Баба Меца ходи, ходи]] * [[Буба лази]] * [[Троп, троп, троп. Кой тропа?]] * [[Иди си, ела си]] * [[Вари бабо боб]] * [[Хей ръчички, хей ги две]] * [[Тръгнал кос, гол и бос]] * [[Горе на Балкана, бие се камбана]] * [[Пратили дядо в гората]] Пиу, пиу, вранке 1869 3344 2005-11-03T10:47:24Z Ема 6 Пиу, пиу, вранке. Къде ходиш вранке? У дядови попови. Какво правеше дядо поп? Ядеше и пиеше и на мен не даваше. Какво каза дядо поп? Къш мари вранке! Фър! Фър! Фър! Дай бабо огънче 1870 3345 2005-11-03T10:55:22Z Ема 6 "- Дай бабо огънче. - Качи се по-нагоре. - Дай бабо огънче. - Качи се по-нагоре. - Дай бабо огънче. - Качи се по-нагоре. - Дай бабо огънче. - Влез вътре и си вземи. - Ами това черното, да не е куче? - Не, това е на дядо поп килимявката. - Бау! Бау! Бау!" Варило мишито каша 1871 3346 2005-11-03T11:00:50Z Ема 6 Варило мишито каша. Варило мишито каша. На това дало. На това дало. На това дало. На това дало. А на това не останало. И то ходило плакало, ходило плакало. Тука, тука, тука. Друс, друс, конче 1872 3930 2006-02-12T09:07:21Z 212.39.81.130 Друс, друс конче, Конче вихрогонче. Конче каза пръц, пръц. Дете каза сръб, сръб. Друс, друс, конче, близко ли е лонче? - Нито близко, ни далеко бързай конче леко! Конче рече: троп, троп! Дончо рече: хоп, хоп! Май комбиниран вариант от двете трябва да е... Баба Меца ходи, ходи 1873 3348 2005-11-03T11:04:19Z Ема 6 Баба Меца ходи, ходи, Крушки да събира. За дечица малки. Сладки, меки ги подбира. Буба лази 1874 3349 2005-11-03T11:07:16Z Ема 6 Буба лази. Буба лази. Къде да влезе? Тука, тука, тука. Троп, троп, троп. Кой тропа? 1875 3350 2005-11-03T11:10:59Z Ема 6 Троп, троп, троп. - Кой тропа? - Иван шопа. - Кой му е другаря? - Петко пъдаря. - Какво носи? - Съдран чувал. - Какво има в чувала? - Пачи крак. - Дей пачи крак? - Лиса грабна. - Дей лиса? - В дол побягна. - Дей дол? - Под мечка. - Дей мечка? - Под клечка. Иди си, ела си 1876 3351 2005-11-03T11:12:10Z Ема 6 Иди си, ела си. Яж каша, да станеш наша. Вари бабо боб 1877 3352 2005-11-03T11:13:29Z Ема 6 Вари бабо боб, вари бабо леща. Да ядем, докато е гореща. Хей ръчички, хей ги две 1878 3353 2005-11-03T11:14:37Z Ема 6 Хей ръчички, хей ги две. Те ме слушкат най-добре. Едната мие другата. А пък двете лицето. Тръгнал кос, гол и бос 1879 3366 2005-11-04T07:27:24Z George 11 по-достоверен текст Тръгнал кос с дълъг нос през гората гол и бос. Тупнал с крак - так-так-так, като същ юнак. Ходил, ходил, па се спрял, три кола мухи изял, тупнал с крак, тръгнал пак - бре-бре, че юнак! Горе на Балкана, бие се камбана 1880 3363 2005-11-03T12:40:00Z Ема 6 „Горе на баира, бие се камбана“ преместена като „Горе на Балкана, бие се камбана“ Горе на Балкана бие се камбана. Долу в дерето пече се кюфтето. - Дядо попе, кажи на детето да не яде кюфтето, че ще му се спука шкембето! Пратили дядо в гората 1881 3357 2005-11-03T11:25:25Z Ема 6 Пратили дядо в гората вълците да го изядат Върнал се дядо от гората. Пълна му пазва с вълчета. Хей, брей лош дядо бей! Пратили дядо в гората мечките да го изядат Върнал се дядо от гората. Пълна му пазва с меченца. Хей, брей лош дядо бей! Наредба I-139 за контролните точки, които се отнемат на водачите на МПС 1882 3371 2005-11-04T10:02:03Z George 11 категория? НАРЕДБА № I-139 от 16 септември 2002 г. ЗА ОПРЕДЕЛЯНЕ НА ПЪРВОНАЧАЛНИЯ МАКСИМАЛЕН РАЗМЕР НА КОНТРОЛНИТЕ ТОЧКИ НА ВОДАЧ НА МОТОРНО ПРЕВОЗНО СРЕДСТВО И НАРУШЕНИЯТА, ЗА КОИТО СЕ ОТНЕМАТ Издадена от министъра на вътрешните работи, обн., ДВ, бр. 94 от 4 октомври 2002 г., в сила от 4 октомври 2002 г., изм., бр. 66 от 25 юли 2003 г., бр. 24 от 23 март 2004 г., бр. 96 от 29 октомври 2004 г., в сила от 29 октомври 2004 г. Чл. 1. Тази наредба определя първоначалния максимален размер на контролните точки и списъка на нарушенията на правилата за движение по пътищата, при извършването на които от наличните контролни точки на водач на моторно превозно средство се отнемат точки съобразно допуснатото нарушение. Чл. 2. (1) (Предишен текст на чл. 2 - ДВ, бр. 66 от 2003 г.) Първоначалният максимален размер на контролните точки за отчет на извършваните нарушения на правилата за движение по пътищата от водачите на моторни превозни средства е 39. (2) (Нова - ДВ, бр. 66 от 2003 г.) Първоначалният максимален размер на контролните точки за отчет на извършваните нарушения на правилата за движение по пътищата от водачите на МПС със стаж до две години е 27. Стажът се отчита от датата на първоначално издаване на свидетелство за управление на МПС в Р България. Чл. 3. (1) За нарушения на правилата за движение по пътищата от водач на моторно превозно средство съгласно Закона за движението по пътищата (ЗДвП) от максималния размер се отнемат точки, както следва: 1. за управление на моторно превозно средство, спряно от движение, без разрешение на службата за контрол на Министерството на вътрешните работи (чл. 177, ал. 1, т. 4 ЗДвП) - 5 к. т.; 2. за неозначаване по установения начин на принудително спряло на платното за движение пътно превозно средство (чл. 179, ал. 1, т. 1, предл. 1 ЗДвП) - 6 к. т.; 3. за разхвърляне, разпиляване или оставяне на пътя на предмети и вещества, които създават опасност за движението (чл. 179, ал. 1, т. 2 ЗДвП) - 5 к. т.; 4. за управление на технически неизправно моторно превозно средство, на което поради характера на неизправността е забранено движението по пътя, включително и до място за нейното отстраняване (чл. 179, ал. 1, т. 4 ЗДвП) - 5 к. т.; 5. (изм. - ДВ, бр. 24 от 2004 г., бр. 96 от 2004 г.) за неспазване сигналите на пътните светофари (чл. 179, ал. 1, т. 5, предл. 1; чл. 183, ал. 4, т. 3 ЗДвП) - 10 к. т.; 6. за неспазване предписанията на пътните знаци, пътната маркировка и другите средства за сигнализиране (чл. 179, ал. 1, т. 5, предл. 2, 3 и 4; чл. 183, ал. 3, т. 5 ЗДвП) - 4 к. т.; 7. за неспазване правилата за предимство, разминаване, изпреварване и заобикаляне (чл. 179, ал. 1, т. 5, предл. 5, 6, 7 и 8; чл. 183, ал. 2, т. 3, предл. 4 и 5, ал. 3, т. 6 ЗДвП) - 6 к. т.; 8. когато не се осигури път за безпрепятствено преминаване на превозно средство, сигнализиращо със специален звуков или светлинен сигнал, или на съпровожданите от него превозни средства (чл. 179, ал. 1, т. 6 ЗДвП) - 6 к. т.; 9. (изм. - ДВ, бр. 96 от 2004 г.) за неспазване на правилата за използване светлините на пътно превозно средство, за престой, паркиране или за използване на пътното платно (чл. 180, ал. 1, т. 1, предл. 1, 2, 3 и 4 ЗДвП) - 5 к. т.; 10. за неправилно движение по обособено платно за движение на релсово пътно превозно средство (чл. 180, ал. 1, т. 3, предл. 1 ЗДвП) - 4 к. т.; 11. за превишаване на разрешената максимална скорост: а) от 20 до 30 км/ч. включително (чл. 182, ал. 1, т. 2 ЗДвП) - 2 к. т.; б) (изм. - ДВ, бр. 24 от 2004 г.) от 30 до 40 км/ч. включително (чл. 182, ал. 1, т. 3 ЗДвП) - 6 к. т.; в) (изм. - ДВ, бр. 24 от 2004 г.) от 40 до 50 км/ч. включително (чл. 182, ал. 1, т. 4 ЗДвП) - 12 к. т.; г) (изм. - ДВ, бр. 24 от 2004 г.) над 50 км/ч. (чл. 182, ал. 1, т. 5 ЗДвП) - 16 к. т. 12. за нарушаване правилата за разположение на пътно превозно средство върху платното за движение (чл. 183, ал. 2, т. 2 ЗДвП) - 3 к. т.; 13. за неспиране на пътен знак "Спри! Пропусни движещите се по пътя с предимство!" (чл. 183, ал. 2, т. 3, предл. 1 ЗДвП) - 7 к. т.; 14. (изм. - ДВ, бр. 24 от 2004 г., бр. 96 от 2004 г.) за управление на моторно превозно средство с износени или разкъсани гуми (чл. 183, ал. 4, т. 5 ЗДвП) - 6 к. т.; 15. (изм. - ДВ, бр. 24 от 2004 г., бр. 96 от 2004 г.) за неправилно преминаване покрай спирка на превозните средства за обществен превоз на пътници или покрай спиращ или спрял автобус, (чл. 183, ал. 4, т. 2 ЗДвП) - 6 к. т.; 16. за неправилен превоз на товари (чл. 183, ал. 2, т. 6 и 8 ЗДвП) - 3 к. т.; 17. (изм. - ДВ, бр. 24 от 2004 г., бр. 96 от 2004 г.) за неизпълняване задължението за използване на предпазен колан или носене на каска (чл. 183, ал. 4, т. 7 ЗДвП) - 10 к. т.; 18. (отм. - ДВ, бр. 96 от 2004 г.) 19. (изм. - ДВ, бр. 24 от 2004 г., бр. 96 от 2004 г.) за неправилно преминаване през пешеходна пътека (чл. 183, ал. 4, т. 1 ЗДвП) - 10 к. т.; 20. (изм. - ДВ, бр. 24 от 2004 г., бр. 96 от 2004 г.) за ползване на мобилен телефон по време на управление на превозно средство освен при наличие на устройство, позволяващо използването на телефона без участие на ръцете му (чл. 183, ал. 4, т. 6 ЗДвП) - 6 к. т.; 21. за неправилен превоз на хора (чл. 185 ЗДвП) - 3 к. т. 22. (нова - ДВ, бр. 96 от 2004 г.) за неправилно престояване или паркиране в зоната на пешеходна пътека, спирка за обществен превоз на пътници или кръстовище (чл. 183, ал. 4, т. 8) - 3 к. т.; 23. (нова - ДВ, бр. 96 от 2004 г.) за престояване или паркиране като втори ред в активна лента за движение до спрели моторни превозни средства по посока на движението (чл. 183, ал. 4, т. 9) - 4 к. т. (2) За виновно причиняване на пътнотранспортно произшествие, вследствие на посочените нарушения, допълнително се отнемат - 3 к. т. Чл. 4. Отнемането на контролни точки се извършва въз основа на влязло в сила наказателно постановление. Чл. 5. (1) Броят на отнетите, възстановените и оставащите контролни точки за всеки водач на моторно превозно средство се водят на отчет от службата за отчет на водачите на моторни превозни средства при СДВР или РДВР. (2) При налагане на наказания за нарушения, посочени в чл. 3, в наказателното постановление се отбелязва броят на отнетите контролни точки. (3) При отнемане на повече от 2/3 от контролните точки службата за отчет на водачите на моторни превозни средства при СДВР или РДВР изпраща на водача писмено съобщение. (4) (Нова - ДВ, бр. 66 от 2003 г.) На водач, който притежава контролен талон "Водач на МПС без наказания", не се отнемат контролни точки при налагане на наказание за нарушенията, посочени в чл. 3. (5) (Нова - ДВ, бр. 66 от 2003 г.) При навършване на двегодишен стаж водачите автоматично придобиват право на максималния размер от 39 контролни точки. Броят на отнетите към тази дата точки се запазва. Чл. 6. При обжалване на наказателно постановление се възстановяват служебно контролните точки само за отмененото от съда наказание. Чл. 7. Отнемане на свидетелството за управление на моторно превозно средство по чл. 157, ал. 4 ЗДвП се извършва с издаване на заповед за принудителна административна мярка по чл. 171, т. 4 ЗДвП. ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ § 1. Отнетите контролни точки до влизането в сила на тази наредба се отчитат при всяко следващо нарушение. § 2. Наредбата се издава на основание чл. 157, ал. 3 от Закона за движението по пътищата и отменя Наредба № I-167 от 2001 г. за определяне на първоначалния максимален размер на контролните точки на водач на моторно превозно средство и нарушенията, за които се отнемат (ДВ, бр. 63 от 2001 г.). § 3. Наредбата влиза в сила от датата на обнародването й в "Държавен вестник". [[Категория:Наредби]] Горе на баира, бие се камбана 1884 3364 2005-11-03T12:40:00Z Ема 6 „Горе на баира, бие се камбана“ преместена като „Горе на Балкана, бие се камбана“: поправка #redirect [[Горе на Балкана, бие се камбана]] Наредба № 6 от 12.06.1995 г. за транскрипция и правопис на чужди географски имена на български език 1885 4645 2006-06-19T07:26:22Z 213.84.49.116 <small>(Обн. в ДВ бр. 60 от 4.07.1995 г., доп., бр. 72 от 15.08.1995 г., бр. 106 от 5.12.1995 г., бр. 4 от 15.01.1999 г.)</small> ==Глава първа<br/>ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ== Чл. 1. С тази наредба се определят правилата за транскрипция и правопис на чужди географски имена на български език. Чл. 2. С правилата се определят начините за предаване на чужди звукове и буквени съчетания при транскрипцията на географски имена в съответствие с нормите на съвременния български книжовен език. Чл. 3. Правилата за транскрипция и правопис на чужди географски имена на български език са задължителни: 1. за юридически и физически лица, извършващи транскрипция на такива имена при превода на чужда литература; 2. при изготвяне на нормативни актове и документи във всички сфери; 3. в международната кореспонденция; 4. в издателската дейност; 5. в средствата за масово осведомяване; 6. в образованието; 7. в картографията. ==Глава втора<br/>ОСНОВНИ ПРАВИЛА ЗА ТРАНСКРИПЦИЯ НА ЧУЖДИ ГЕОГРАФСКИ ИМЕНА== Чл. 4. При предаването на чуждите географски имена с предимство се ползват принципите на транскрипцията, в редки случаи - на транслитерацията и превода, като във всички случаи се спазват традиционните за българския език форми на чуждите имена. Чл. 5. При транскрипцията на чуждите географски имена характерните за чужди езици звукове (отворени, затворени, дълги, кратки и двойни гласни, придихателни и двойни съгласни и др.) се предават с най-близките до тях български звукове. Чл. 6. (1) Чуждоезиковата редукция, еднотипна с редукцията в българския книжовен език, не се отразява при транскрипцията на чуждите географски имена, като се прилага принципът за графемната близост (Фолкланд /англ. Folkland/, Булоар /фр. Bouloir/, Риo Негрo /порт. Rio Negro/). (2) Нееднотипната с българската редукция на чужди гласни се отразява при транскрипцията на чужди географски имена (Ковънтри, Фарингдън /англ. Coventry, Faringdon/). Чл. 7. (1) Мекостта на съгласните в чужди езици се предава с я (пред а), с ю (пред у) и с ь/й (пред о). (2) Пред е и и, в краесловие и в средата на географското име след съгласна мекостта на чуждите съгласни не се отразява при транскрипцията на български. (3) При транскрипцията на чужди географски имена на български се запазва мекостта на шушкавите съгласни ж, ч и ш. Чл. 8. (1) Йотацията на гласните се отбелязва с я, ю и й. (2) Не се отбелязва йотацията пред гласната и и пред е (в руски и сърбохърватски географски имена). Чл. 9. (1) Сонорните съгласни р и л в позиция между съгласни се предават на български според правилото за групите ър/ъл (ръ/лъ). (2) Пред краесловни р и л, намиращи се след съгласна (с изключение на сонорните съгласни), при транскрипцията на български се пише ъ. Чл. 10. При транскрипцията на български в чуждите географски имена се запазва звучността или беззвучността на съгласните. Чл. 11. Съгласни, които не се произнасят в чуждите географски имена, не се предават на български език. Чл. 12. (1) Чуждите сложни и съставни чужди географски имена се предават на български слято или разделно в съответствие с оригиналния им правопис. (2) Между частите на съставните чужди географски имена в български не се пишат тирета. Тирета се пишат само в сложните названия, съставени от самостоятелни имена. (3) Апострофът в чуждите географски имена се запазва при транскрипцията им на български, когато замества изпусната гласна в служебна дума. Чл. 13. (1) Отделните самостойни думи в чуждите съставни географски имена при транскрипцията на български се пишат с главна буква независимо от значението им в чуждия език. (2) Средисловните служебни думи (предлози, съюзи, членни форми) на български се пишат с малка буква. (3) Членната форма в началото на географското име се пише с главна буква. Чл. 14. (1) Номенклатурните географски термини: град, село, езеро, река, нос, остров и др., когато са част от географското име, се транскрибират, с изключение на славянските езици с близки до българските подобни термини (рус. озеро, болото, чеш. jezero и др.). (2) Номенклатурен термин, който не е част от географското име, се превежда. (3) Номенклатурните географски термини: океан, море, залив, проток, група острови, планина, възвишение, плато, равнина, низина по традиция се превеждат. Когато името е употребено като прилагателно, то се приспособява към морфологичната структура на българския език. От съставни географски имена не се образуват прилагателни. Чл. 15. (1) Имена на широко известни географски обекти (държави, столици, големи градове, реки и др.) или на географски обекти в съседни страни, за които има исторически създадени български съответствия, чиито форми, утвърдени в българския език, се различават от оригиналните, се запазват като традиционни. (2) По изключение някои неточно възприети в миналото имена се предават на български съобразно съвременната им звукова форма в съответния език (Барселона вм. Барцелона, Валенсия вм. Валенция, Венесуела вм. Венецуела, Нагасаки вм. Нагазаки и др.). (3) Традиционните форми се заменят, когато в съответната страна географските обекти са получили нови имена (Бангладеш вм. Източен Пакистан, Буркина Фасо вм. Горна Волта, Вануату вм. Нови Хебриди, Намибия вм. Югозападна Африка, Сулавеси вм. Целебес, Шри Ланка вм. Цейлон и др.). (4) При официални препоръки от съответната страна традиционните имена се заменят с транскрибирани оригинални форми (Кот д'Ивоар вм. Бряг на слоновата кост, Кабо Верде вм. Острови Зелени нос). (5) Запазват се като традиционни имената на географски обекти, утвърдили се в езиковата практика в преводна или полупреведена форма (нос Добра Надежда /англ. Cape of Good Hope/, Огнена земя /исп. Tierra del Fuego/, Скалисти планини /англ. Rocky Mountains/, Нова Каледония /фр. Nouvelle Caledonie/, Великобритания /англ. Great Britain/ и др.). (6) Прилагателните северен, южен, източен, западен и централен в съставните географски имена винаги се превеждат. ==Глава трета<br/>ПРАВИЛА ЗА ТРАНСКРИПЦИЯ И ПРАВОПИС НА ФРЕНСКИТЕ ГЕОГРАФСКИ ИМЕНА== Чл. 16. Предаването на френските гласни на български се подчинява на следните правила: 1. не се взема под внимание характеристиката за отвореност и затвореност (Bordeaux - Бордо, Falaise - Фалез, Epernay - Еперне); 2. носовостта се отбелязва с m или n съгласно оригиналния правопис (Ambert - Амбер, Andance - Анданс, Dompierre - Домпиер, Donfront - Донфрон); 3. учлененото (нямо) е между съгласни с изключение на краесловието и едносричните думи (без определителния член le и предлога de се транскрибира с ьо (Decazeville - Дьоказвил, Le Palais - Льо Пале, Mur de Sologne - Мюр дьо Солон); 4. гласната u се транскрибира като ю, включително и след шушкави съгласни (Cluny - Клюни, Juvisi - Жювизи); 5. пред m или n гласната е се транскрибира с а (Embrun - Амбрюн, Jenzat - Жанза). Чл. 17. За буквени съчетания във френските географски имена важат следните правила: 1. eu (ehu), ueu и oeu в началото на думата и след гласна се предават с йо, а след съгласна (включително ж, ч и ш) - с ьо (Eurville - Йорвил, Mehun-sur-Yevre - Мейон сюр Йевър, Maubeuge - Мобьож, Beaujeu - Божьо); 2. ieu и yeu се предават с ио (Beaulieu - Болио, Ile d'Yeu - Ил д'Ио); 3. ailleu (с вариант ayeu) се предава с айо (Chailleurs-aux-Bois - Шайо о Боа, Bayeux - Байо); 4. дифтонгът oi се предава с оа (Poitiers - Поатие, Loiron - Лоарон); 5. дифтонгът oy в краесловие, пред съгласна и "нямо" е се предава с оа, а пред гласни - с оай (Fontenoy - Фонтьоноа, Noyon - Ноайон); 6. краесловното -ia (-ya) по традиция се предава с -ия (Aleria - Алерия, Alenia - Аления); 7. съчетанието ill пред гласната а се предава с я, пред е - с йе, пред о и eu - с йо, пред ou - с ю и пред у - с и (Chaillac - Шаяк, Rambouillet - Рамбуйе, Baillot - Байо, Bailleul - Байол, Pouillou - Пую, Neuilly - Ньои); 8. съчетанието ill в позиция след съгласна пред а се предава с ия, пред е - с ийе, пред о - с ийо, пред ou - с ию и пред у - с ии (Billancourt - Биянкур, Guillestre - Гийестър, Roussillon - Русийон, Soulillou - Сулию, Chantilly - Шантии). Чл. 18. Йотацията на гласните във френските географски имена се отбелязва с я пред а, с йе - пред е и с йо пред о (Aillant-sur-Tholon - Аян сюр Толон, Ayen - Айен, Yonne - Йон). Чл. 19. Гласните във френските географски имена, които не се произнасят, не се изписват при транскрипцията на български (Saоnе - Сон, Annecy - Анси, Enghien - Анген). Чл. 20. (1) Звучността на френските съгласни се запазва и на български (Limoges - Лимож, Correze - Корез). (2) Мекостта на съгласната n, отбелязвана графически със съчетанието gn, се предава с я пред а, с ьо пред о или eu и с ю пред ou. Пред е, у и в края на думите тази мекост не се отбелязва (Cognac - Коняк, Avignon - Авиньон, Bagneux - Баньо, но Bretigny - Бретини, Auvergne - Оверн). (3) Пред краесловни l и r, когато те са в позиция след съгласна, при транскрипцията на български се вмъква ъ (Barbatre - Барбатър, Grenoble - Гренобъл). Ако l или r се предхождат от сонорна съгласна (l, m, n, r), не се вмъква ъ (Charles - Шарл). (4) Съгласни, които не се произнасят във френските географски имена, не се изписват при транскрипцията на български (Angers - Анже, Cholet - Шоле, Cherbourg - Шербур, Saint-Brieuc - Сен Брио). Чл. 21. Правописът на сложните и съставните френски географски имена е в съответствие с изискванията на чл. 12. Примери: Montreal - Монреал; Boulogne-sur-Mer - Булон сюр Мер; Basses-Alpes - Ба-з-Алп, Languedoc - Roussillon - Лангедок-Русийон; Sables d'Olonne - Сабъл д'Олон; Aix-en- Provence - Екс ан Прованс, La Baule - Ла Бол. Чл. 22. Ударението във френските имена пада винаги върху последната сричка с изключение на имената по чл. 20, ал. 3 , при които то е на предпоследната сричка. Чл. 23. Номенклатурните географски термини се предават в съответствие с изискванията на чл. 14. Примери: Lac de Morat - Лак дьо Мора, Rivier-au- Bouleau - Ривиер о Буо, Ile de Pilier - Ил дьо Пилие; Collines de Normandie - Нормандски хълмове, Plaine-de-la-Saоnе - Сонска равнина, Golf de Saint-Malo - залив Сен Мало. Чл. 24. Съгласно чл. 15 като традиционни се запазват имена от типа на Франция (фон. транскрипция Франс), Париж (фон. тр. Пари), Марсилия (фон. тр. Марсей), Хавър (фон. тр. Льо Авър) и др. ==Глава четвърта<br/>ПРАВИЛА ЗА ТРАНСКРИПЦИЯ И ПРАВОПИС НА ИСПАНСКИТЕ ГЕОГРАФСКИ ИМЕНА== Чл. 25. (1) Испанските гласни се изговарят и транскрибират на български така, както се произнасят съответните букви (Granada - Гранада, Alcampel - Алкампел, Castilla - Кастиля, Jijona - Хихона, Jucar - Хукар, Bernuy - Бернуй). (2) Двойните гласни, включително и тези, получени при разделянето на еднакви гласни от немия графически белег h, се предават като двойни (Irijaa - Ирихаа; Granja de Torrehermosa - Гранхa де Тореермоса). Чл. 26. (1) Дифтонгите в испанските географски имена се предават, както следва: ia - с иа (Santiago - Сантиаго), ie - с ие (La Sierra - Ла Сиера), io - с ио (San Hilario - Сан Иларио), iu - с иу (Ciutadilla - Сиутадиля), ai - с ай (Daimiel - Даймиел), ei - с ей (Bareiros - Барейрос), oi - с ой (Azcoitia - Аскойтия), ui - с уй (Albuixech - Албуйксеч), уа - с я (Arroyabe - Ароябе), уе - с йе (Yebra - Йебра), уо - с йо (Mayo - Майо) и yu - с ю (Villayuso - Виляюсо). (2) В краесловие дифтонгът -ia се предава на български с -ия (Almeria - Алмерия, Cantalucia - Канталусия). (3) Не се допуска дифтонгите уа и yu да се предават с йа и йу. Чл. 27. При предаването на испанските съгласни на български език се вземат под внимание следните особености: 1. буквата с /се/ пред а, о, u се транскрибира с к, а пред е, i - със с (Castilla - Кастиля, Covadonga - Ковадонга, Cuenca - Куенка, Cercedilla - Серседиля, Cisneros - Сиснерос); 2. буквата ch /се аче/ се предава с ч (Chantada - Чантада, Cheste - Честе, Chiva - Чива); 3. буквата g /хе/ пред а, о, u се транскрибира с г, а пред е, i - с х (Galera - Галера, Golada - Голада, Guntin - Гунтин, Getafe - Хетафе, Giler - Хилер); 4. буквата h /аче/ е ням графически белег, който не се отбелязва при транскрипцията (Hoyos - Ойос, Huesca - Уеска); 5. мекостта на съгласните ll, n~ се предава само пред а, о, u съответно с я, ьо, ю (Llullaillaco - Люляйляко, Robledillo - Робледильо, Dueсas - Дуиняс, El Pen~on - Ел Пeньон, Vin~uela - Винюела); пред е, i тази мекост не се отбелязва (Talledo - Таледо, Vallidona - Валидона, La Ban~esa - Ла Банеса, La Can~isa - Ла Каниса); 6. буквата х се предава с кс, когато е между гласни или в краесловие, и със с - пред съгласна (Punta de Gueixol - Пунта де Гейксол, Borox - Борокс; Extremadura - Естремадура); 7. буквата z се среща само пред а, о и u , пред съгласни и в краесловие и се предава със с (Zaragosa - Сарагоса, Zorita - Сорита, Zubieta - Субиета, Orozco - Ороско, Santa Cruz - Санта Крус); 8. двойните съгласни не се отразяват с изключение на случаите, когато принадлежат към различни съставки на географското име (Sierra - Сиера, Annа - Ана, но Santa Maria de Trassierra - Санта Мария де Трассиера, Bell-lloch - Белльоч). Чл. 28. Буквените съчетания в испанските географски имена се предават по следния начин: gua - с гуа, (Guadarama - Гуадарама), gue - с ге (Guerrero - Гереро), gui - с ги (Guijo - Гихо), gue - с гуе (Guenes - Гуенес), gui - с гуи (Aguitas - Агуитас), que - с ке (Maiquetia - Майкетия), qui - с ки (Barranquito - Баранкито), ahi - с ай (Ahillones - Айльонес). Чл. 29. (1) Ударението в испанските имена пада върху предпоследната сричка, когато те окончават на гласна или на съгласните n и s, и върху последната, ако окончават на всички други съгласни (Granada - Гранада, Carmen - Кармен, Algeciras - Алхесирас; Madrid - Мадрид, Ababuj - Абабух, Baltar - Балтар). (2) Изключенията по ал.1 се отбелязват с графическо ударение (Malaga - Малага, Jaen - Хаен, Cаceres - Касерес). Чл. 30. Правописът на сложните и съставните испански географски имена е в съответствие с изискванията на чл. 12. Примери: Trespaderne - Треспадерне, Chamartin de la Rosa - Чамартин де ла Роса, Fernan Nun~es - Фернан Нунес; Aldea del Rey - Алдеа дел Рей, Carbonero el Mayor - Карбонеро ел Майор, Higuera la Real - Игера ла Реал, El Pino - Ел Пино, La Vera - Ла Вера, Los Arcos - Лос Аркос. Чл. 31. Номенклатурните географски термини се предават в съответствие с изискванията на чл. 14. Примери: Rio Blanco - Рио Бланко, Punta Mala - Пунта Мала; Cordillera Cantabrica - Кантабрийски планини, Islas Baleares - Балеарски острови; Cabo de Santa Pela - нос Санта Пела, Golfo de San Jorge - залив Сан Хорхе, Isla del Faro - остров Фаро. Чл. 32. Съгласно чл. 15 като традиционни се запазват имена от типа на Испания (фон. тр. Еспаня), Хондурас (фон. тр. Ондурас), Еквадор (фон. тр. Екуадор), Парагвай (фон. тр. Парагуай), Гватемала (фон. тр. Гуатемала) и др. ==Глава пета <br/> ПРАВИЛА ЗА ТРАНСКРИПЦИЯ И ПРАВОПИС НА ИТАЛИАНСКИТЕ ГЕОГРАФСКИ ИМЕНА== (Нова - ДВ, бр. 72 от 1995 г.) Чл. 33. (1) Италианските гласни a, e, i, o, u се предават на български съответно с а, е, и, о, у (Lago di Como - Лаго ди Комо, Cuneo - Кунео). (2) Съчетанието еа в краесловие се предава на български с еа (Ivrea - Ивреа). (3) Гласната i, когато е неударена и е в съчетание с друга гласна, има стойност на полугласна и образува дифтонг със съответната гласна. На български дифтонгите се предават в зависимост от положението на i спрямо гласната и от позицията им в името: 1. дифтонгите ia, ie, io, iu, когато са в средата на думата след съгласна се предават с иа, ие, ио, иу (Seriate - Сериате, Bientina - Биентина, Oriolo - Ориоло, Fiumicino - Фиумичино); 2. дифтонгът ia се предава с я в началото, в средата и в края на името след гласна (Fraiano - Фраяно, Capraia - Капрая, Pistoia - Пистоя) и с ия в края на думата след съгласна (Italia - Италия, Alessandria - Алесандрия, Lombardia - Ломбардия); 3. дифтонгът ie се предава с йе в началото на името и в средата след гласна (Iesi - Йези; Maiela - Майела) и с ие в края на името след съгласна (Giulie - Джулие); 4. дифтонгът io се предава с йо в началото на думата и в средата след гласна (Ionico - Йонико; Fumaiolo - Фумайоло) и с ио в края на името след съгласна (Bisenzio - Бизенцио); 5. дифтонгът iu се предава с ю в началото на името и в средата след гласна (Iudica - Юдика; Mezzoiuso - Медзоюзо) и с иу след съгласна (Chiusi - Киузи); 6. дифтонгите ai, ei, oi, ui се предават съответно с ай, ей, ой, уй, като по изключение дифтонгът ei само в края на многосрични имена се предава с еи (Aidone - Айдоне, Olzai - Олцай, Beinette - Бейнете, Belgioiso - Белджойзо; но Canazei di Fassa - Канацеи ди Фаса, Bultei - Бултеи). (4) За графичния знак j, остатък от по-стар правопис, се отнасят всички правила за полугласната i (Santa Loja - Санта Лоя, Jesolo - Йезоло). Чл. 34. (1) Италианските съгласни b, d, f, l, m, n, p, q, r, t и v се предават на български съответно с б, д, ф, л, м, н, п, к, р, т и в. (2) Буквата h е ням графически знак и не се транскрибира (Santhia - Сантия). (3) Двойните съгласни се предават с един графичен знак, като за двойни с и g важат правилата за същите единични букви (Busseto - Бусето, Ravenna - Равена). (4) Пред гласните a, o, u и пред съгласна буквата с се транскрибира с к (Capri - Капри, Como - Комо, Cuneo - Кунео, Cremona - Кремона), а пред гласните e, i - с ч (Cesena - Чезена, Cimpiello - Чимпиело). (5) Съчетанията cia, cio, ciu се транскрибират съответно ча, чо, чу (Ciano - Чано, Riccione - Ричоне). Не се допуска транскрибирането им с чиа, чио и чиу с изключение на случаите, когато и е под ударение (Lucia - Лучия). (6) Съчетанията che и chi се предават съответно с ке и ки (Cherubino - Керубино, Chiavari - Киавари). (7) Пред гласните a, o, u и пред съгласна буквата g се транскрибира като г (Gabiano - Габиано, Glorenza - Глоренца), а пред гласните е и i - като дж (Gela - Джела, Ginosa - Джиноза). (8) Съчетанията gia, gio, giu се транскрибират като джа, джо, джу (Giaveno - Джавено, Giovi - Джови, Giussano - Джусано), а ghe и ghi - като ге и ги (Ghela - Гела, Ghigo - Гиго). (9) Буквата s се транскрибира със с в началото на името пред гласна, в края на името, след съгласна, пред беззвучна съгласна и когато е удвоено и със з пред звучна съгласна и между две гласни (Salerno - Салерно, Boves - Бовес, Ponsaco - Понсако, Stilo - Стило, Ossola - Осола; Cismon - Чизмон, Rosate - Розате). (10) Съчетанията sce, sci се предават на български с ше, ши, а съчетанията scia, scie, scio, sciu - с ша, ше, шо, шу (Brescello - Брешело, Scilla - Шила; Brescia - Бреша, Uscio - Ушо). (11) Съчетанието sc пред a, o и u се предава на български със ск (Scansano - Скансано, Scopello - Скопело). (12) Съчетанията sche и schi се предават на български съответно със ске и ски (Bergamasche - Бергамаске, Schio - Скио). (13) За транскрипцията на буквата z се прилагат следните правила: 1. в началото на името пред гласна тя се предава с дз (Zeri - Дзери, Zone - Дзоне, Zibello - Дзибело); 2. в суфиксите -anza, -enza, -ezia, -izia, -ezzo, -uzzo и -zione - с ц (Sanza - Санца, Piacenza - Пиаченца, Venezia - Венеция, Porlezza - Порлеца, Basiluzzo - Базилуцо). 3. Двойно z (zz) се предава според италианското му произношение (Pozzalo - Поцало, Tolmezzo - Толмедзо). (14) Със съчетанието gn се означава мекостта на съгласната n , която се предава на български с я, ьо и ю пред a, o и u, и не се отразява пред е и i (Carmignano - Карминяно, Stagno - Станьо, но Cogne - Коне, Segni - Сени). (15) Съчетанията glia, glio, gliu се предават нa български съответно с ля, льо, лю, а съчетанието glie - с лие (Savigliano - Савиляно, Usseglio - Усельо, но Tiglieto - Тилието). (15) Съчетанието gli, срещащо се предимно в краесловие, се предава с ли (Pegli - Пели, Vagli Sotto - Вали Сото). Чл. 35. Правописът на сложните и съставните италиански географски имена, на служебните думи в средисловие и използуването на апостроф са в съответствие с чл.чл.12 и 13 (Montalto - Монталто, Col di Lana - Кол ди Лана, Sant'Agata - Сант'Агата, Montopoli in Val d'Arno - Монтополи ин Вал д'Арно). Чл. 36. Ударението в италиански език се отбелязва задължително, само когато пада върху последната гласна (Scurtabo - Скуртабо). Чл. 37. Номенклатурните географски имена се предават в съответствие с чл.14 (Lago di Como - Лаго ди Комо, Strato di Messina - Месински проток,Mar Ionio - Йонийско море). Чл. 38. Съгласно чл. 15 като традиционни се запазват имена от типа на Рим (фон.тр. Рома), Неапол (фон. тр. Наполи), Генуа (фон.тр. Дженова), Флоренция (фон.тр. Фиренце), Голям Сан Бернардо (фон.тр. Гран Сан Бернардо) и др. ==Глава шеста <br/> ПРАВИЛА ЗА ТРАНСКРИПЦИЯ И ПРАВОПИС НА НЕМСКИТЕ ГЕОГРАФСКИ ИМЕНА== (Нова - ДВ, бр. 72 от 1995 г.) Чл. 39. При предаването на немските гласни се спазват следните правила: 1. не се отразява дължината на гласните, отбелязвана графически в немски език по различни начини (чрез удвояване, с h, ie, отворена или затворена сричка и пр.), например, кратки гласни: Аrzberg - Арцберг, Gräfendorf - Грефендорф, Ilfeld - Илфелд, Ybbs - Ибс, Homburg - Хомбург; дълги гласни: Baden - Баден, Ahlen - Ален, Aachen - Ахен, Saerbeck - Зарбек, Ehrenberg - Еренберг, Spree - Шпре, Iburg - Ибург, Ihle - Иле, Friedrichsruhe - Фридрихсруе, Obing - Обинг, Bohmte - Бомте, Hoof - Хоф, Urah - Урах, Suhl - Зул); 2. лабиализуваните гласни, отбелязвани графически с ö (ое) и ü (ue, ui) в началото на името и след гласна се предават съответно с йо и ю, а след съгласна, включително и след шушкавите съгласни - с ьо и ю (Ölde - Йолде, Viöl - Фийол, Üdem - Юдем, Uerdingen - Юрдинген, Ühlzen - Юлцен; Nördlingen - Ньордлинген, Loebenstein - Льобенщайн, Duisburg - Дюсбург; Schonefeld - Шьонефелд, Schuttorf- Шюторф); 3. когато гласната е след о (ое) и u (ue) обозначава дължината им, тя не се транскрибира на български (Buer - Бур, Coesfeld - Косфелд, Oldesloe - Олдесло); изключение пряват имената, в които според немското произношение гласната е е сричкообразуваща (Buchloe - Бухлое). Чл. 40. (1) Немските буквени съчетания ai, ay, ei и ey се транскрибират на български с двугласната ай (Aich - Айх, Bullay - Булaй, Manheim - Манхайм, Freyung - Фрайунг). (2) Буквеното съчетание au се предава с двугласната ау (Augsburg - Аугсбург, Bad Schandau - Бад Шандау). (3) Буквените съчетания au, eu, oi и oy се транскрибират с двугласната ой (Allgau - Алгой, Radebeul - Радебойл, Loitz - Лойц, Hoyerswerda - Хойерсверда). Чл. 41. (1) Буквата с се транскрибира с к, когато се намира пред а, о или съгласна, и с ц - пред е (Calbe - Калбе, Cottbus - Котбус, Crinitz - Криниц; Celle - Целе). (2) Буквата h се транскрибира с х само в началото на името или на морфема (Halle - Хале, Heidelberg - Хайделберг, Holzheim - Холцхайм, Buxtehude - Букстехуде). (3) Буквата s се транскрибира със з в началото на името пред гласна и в средата между две гласни или между гласна и сонорен звук (Salzburg - Залцбург, Husum - Хузум, Merseburg - Мерзебург). Във всички други случаи тя се предава на български със с (Ems - Емс, Hausberge - Хаусберге, Rostock - Росток, Flensburg - Фленсбург). (4) Буквата ß е равностойна на двойно s (ss) и се транскрибира със с (Großbothen - Гросботен, Loßnitz - Льосниц, Roßlau - Рослау). (5) Буквата v се транскрибира с ф, когато е в началото на името пред гласна и понякога в средисловие между гласни (Valepp - Фалеп, Velden - Фелден, Havel - Хафел). В останалите случаи тя се предава с в (Balve - Балве, Greven - Гревен, Kleve - Клеве). (6) Буквата w във всички случаи се транскрибира с в (Sonnewalde - Зоневалде, Wermsdorf - Вермсдорф, Teltow - Телтов). (7) Буквата х се предава с кс (Xanten- Ксантен). (8) Буквата z се транскрибира с ц (Zarnow - Царнов, Zürich - Цюрих). Чл. 42. Двойните съгласни се предават като единични с изключение на случаите, когато са на морфемна граница (Dobbertin - Добертин, Dallmin - Далмин, Grossfura - Гросфура, Prettin - Претин, но: Norddorf - Норддорф, Havelland - Хафелланд, Rosennock - Розеннок, Hochheim - Хоххайм). Чл. 43. Съгласната j се транскрибира в зависимост от следващата я гласна: 1. ja - с я (Jade - Яде, Jatznik - Яцник); 2. ja и je - с йе, но само в началото на името и след гласна (Jagerbruck - Йегербрюк, Jena - Йена); след съгласна не се допуска транслитерацията на j с й (Lutjenburg - Лютенбург); 3. ju, jь и jui - с ю (Judenau - Юденау, Jьlich - Юлих, Juist - Юст). Чл. 44. Характерните за немски език буквени съчетания се предават по следниния начин: 1. ig - с иг, като се пренебрегва произношението му като их с цел да се запази графемната близост (Leipzig - Лайпциг, Мerzig - Мерциг, Werbig - Вербиг); 2. dt - с т (Darmstadt - Дармщат, Schwedt - Швет, Rheidt - Райт); 3. ck - с к (Beckum - Бекум, Stockheim - Щокхайм); 4. ch - в началото на името пред гласна с к и след гласна с х (Cham - Кам, Chemnitz - Кемниц, Chiemsee - Кимзе; Aach - Ах, Achim - Ахим, Bacharach - Бахарах); 5. chs - с кс, когато s не спада към следващата морфема (Sachsenhausen - Заксенхаузен, но: Bruchsal - Брухзал); 6. ph - с ф, когато р и h не принадлежат към различни морфеми (Philippsburg - Филипсбург, но: Diepholz - Дипхолц); 7. rh и th - съответно с р и т, когато r, t и h не принадлежат към различни морфеми (Rhade - Раде, Roth - Рот, но: Burhafe - Бурхафе, Bentheim - Бентхайм); 8. sp и st - съответно с шп и щ, когато са в началото на името или на морфема (Speyer - Шпайер, Zugspitze - Цугшпице, Stuttgart - Щутгарт, Hohenstein - Хоенщайн); 9. sch - с ш (Scharbeutz - Шарбойц, Schwerin - Шверин, Monschau - Моншау); 10. tz - с ц (Beelitz - Белиц, Hatzfeld - Хацфелд, Ratzeburg - Рацебург); 11. tsch, tzsch и zsch - с ч (Kötschach - Кьочак, Delitzsch - Делич, Zschopau - Чопау). Чл. 45. Правописът на сложните и съставните немски географски имена е в съответствие с изискванията на чл.12. Примери: Goldberg - Голдберг, Neugraben - Нойграбен, Oberharz - Оберхарц, Saale-Elster-Kanal - канал Зале-Елстер, Havel-Elbe - Хафел-Елбе. Чл. 46. Началните и средисловните служебни думи се пишат в съответствие с изискванията на чл. 13. Примери: Unter den Linden - Унтер ден Линден, Am Tiefen Graben - Ам Тифен Грабен, In der Aue - Ин дер Ауе. Чл. 47. Номенклатурните географски термини се предават в съответствие с изискванията на чл. 14. Примери: Arnstadt - Арнщат, Hermsdorf - Хермсдорф, Drewensee - Древензе, Fellberg - Фелберг и др. Чл. 48. Съгласно чл. 15 като традиционни се запазват имена от типа на Германия (фон. тр. Дойчланд), Дрезден (фон. тр. Дресден), Шлезвиг (фон. тр. Шлезвих), Рейн (фон. тр. Райн) и др. ==Глава седма <br/> ПРАВИЛА ЗА ТРАНСКРИПЦИЯ И ПРАВОПИС НА ПОЛСКИТЕ ГЕОГРАФСКИ ИМЕНА== (Нова - ДВ, бр. 72 от 1995 г.) Чл. 49. (1) Правилата за транскрипция и правопис на полските гласни се отнасят само до онези полски звукове, които не се срещат в български език. (2) Носовките № и к се предават съответно с он и ен с изключение на случаите, когато са в позиция пред съгласните b и р. Тогава те се транскрибират съответно с ом и ем (Bak - Бонк, Katy - Конти, Bedlino - Бендлино, Meka - Менка; но Dabie - Домбе, Staporkow - Стомпорков, Stebark - Стембарк, Kepice - Кемпице). (3) Буквата o (ударено о) се предава на български в зависимост от позицията й в името: 1. в краесловие тя се предава с о (Krakow - Краков, Abramow - Абрамов); 2. в едносрични имена и в многосрични, ако ударението не пада върху нея, тя се предава с у (Mstow - Мстув, Rzgow - Жгув; Rozinowo - Рузинтво, Morkowo - Мурктво). (4) Гласната у е близка по произношение до руския звук ы и се предава на български с и (Byczki - Бички, Bredynki - Брединки). (5) Йотацията в полски език, отбелязвана графично с j, се предава на български, както следва: 1. пред а (ja) - с я (Jablonka - Яблонка); 2. пред е (je) - с йе, но само в началото на името и след гласна (Jelczа - Йелча, Andrzejewo - Анджейево); 3. пред о (jo) - с йо (Jonkowo - Йонково); 4. пред u (ju) - с ю (Jurkуw - Юрков). (6) Тъй като гласната i не е сричкообразуваща, краесловното -ia се предава с я с изключение на някои имена от чужд произход, в които това съчетание се предава с -ия (Alwernia - Алверня, но Gуra Kalwаria - Гура Калвария). Чл. 50. (1) Транскрипцията на полските съгласни се подчинява на следните правила: 1. буквата с се транскрибира като ц с изключение на случаите, когато следващата я гласна е i - тогава тя се предава на български с ч (Cekcyn - Цекцин, Brodnica - Бродница, Czudec -Чудец; Barcice - Барчице, Ciche - Чихе); 2. буквата s се транскрибира със с с изключение на случаите, когато следващата я гласна е i - тогава тя се предава с ш (Silnowo - Шилново, Sipiory - Шипьори); 3. буквата z се транскрибира със з с изключение на случаите, когато следващата я гласна е i - тогава тя се предава на български с ж (Zamarte - Замарте, Zduny - Здуни; Zadzim - Заджим). (2) Характерните за полски език диакритични знаци върху буквите променят тяхната звукова стойност и се предават на български по следния начин: 1. буквата с с ударение (c) се транскрибира на български с ч (Cmachovo - Чмахово); 2. буквата z с ударение (z) или точка (z) се транскрибира на български с ж (Zlinice - Жлинице, zabia Wola - Жабя Вола); 3. буквата s с ударение (s) се предава на български с ш (swiba - Швиба). (3) Корелацията мекост - твърдост на полските съгласни l и n се отбелязва графично с отделни знаци: меко l - с l и твърдо - с l, меко n - с n и твърдо - с n. Мекостта на тези съгласни се отбелязва само пред а, a, о и u (Lachovo - Ляхово, Lad - Льонд, Lotyn - Льотин, Lubon - Любон; Lapy - Лапи, Lack - Лонцк, Lomnо - Ломно, Lubovo - Лубово). Пред е, e, i, съгласна и в края на думата тази мекост не се отбелязва (Lesko - Леско, Lebork - Лемборк, Lipa - Липа, Bolkow - Болков, Insko - Инско, Bren - Брен). (4) Мекостта на съгласните в полски език се отбелязва с гласната i, следваща съответната съгласна, която не се изписва при транскрипцията на български. Мекостта на съгласните се предава на български само пред а, a, о и u съответно с я, ьон, ьо и ю (Biadki - Бядки, Miasowa - Мьонсова, Kamion - Камьон, Fiukowka - Фюковка). В други случаи мекостта не се отразява на български, а гласната i не се транскрибира (Cierpice - Черпице, Kamieniec - Каменец, Mielno - Мелно, Siemiany - Шемяни, вж. и чл. 50, ал. 1, т. 1 и 2). (5) Съгласно чл. 7, ал. 3 се запазва мекостта и на шушкавите съгласни пред а, a, о и u (Ciasna - Чясна, Сiagowice - Чьонговице, Ciosny - Чьосни, Siodmak - Шьодмак, Siucice - Шючице). (6) Двойните съгласни в полските имена се предават опростено с една съгласна с изключение на случаите, когато принадлежат към две различни морфеми (Sienno - Шено, Sanniki - Саники, iiRossosz - Россош, Rossoszyca - Россошица). (7) Характерните за полски език буквени съчетания се предават на български по следния начин: 1. съчетанието ch се транскрибира с х (Charzyno - Хажино, Chlewo - Хлево, Chodel - Ходел, Bochnia - Бохня); 2. съчетанието rz се транскрибира с ж в началото и в края на имената, след звучна съгласна и между гласни и с ш след беззвучна съгласна (Rzgow - Жгув, Lubomierz - Любомеж, Walbrzych - Валбжих, Orzechow - Ожехов; Zakrzow - Закшов, Oprzezow - Опшенжов); 3. съчетанието szt се транскрибира с щ (Wolsztyn - Волщин, Sztabin - Щабин, Frysztak - Фрищак). (8) В имена, при които се среща типичното за западнославянските езици струпване на съгласни, при транскрипцията на български за облекчаване на произнасянето се вмъква ъ (Brdow - Бърдов, Brwinow - Бървинов, Jablkow - Ябълков). Съгласно чл. 9, ал. 2 буквата ъ се вмъква и пред краесловни r и l, намиращи се след съгласна (с изключение на сонорните съгласни), например: Suprasl - Супрашъл, Radomysl - Радомишъл. Чл. 51. Ударението в полски език е строго фиксирано и то пада винаги на предпоследната сричка: Базанов, Джембтво, Жишов, Шлихтингтва и др. Чл. 52. Правописът на сложните и съставните полски географски имена е в съответствие с изискванията на чл. 12 , като с малка буква се пишат само служебните частици (Mszana Dolna - Мшана Долна, Piotrkow Tribunalski - Пьотърков Трибуналски, Bialy Bor - Бяли Бор, Modrzele-Wygowa - Моджеле-Вигова, Naklo nad Notecia - Накло над Нотечон). Чл. 53. Номенклатурните географски термини се предават на български съгласно изискванията на чл. 14 (Morze Baltyckie - Балтийско море, Zalew Gdanski - Гдански залив, Rowina Tucholska - Тухолска равнина, Kasprowy Wierch - Каспров връх). Чл. 54. Съгласно чл. 15 като традиционни се запазват имена от типа на Полша (фон. тр. Полска), Лодз (фон. тр. Лудж), Освиенцим (фон. тр. Ошвенчим), Силезия (фон. тр. Шльонск) и др. ==Глава осма <br/> ПРАВИЛА ЗА ТРАНСКРИПЦИЯ И ПРАВОПИС НА АНГЛИЙСКИТЕ ГЕОГРАФСКИ ИМЕНА== (Нова - ДВ, бр. 106 от 1995 г.) Чл. 55. (1) Тези правила за транскрипция и правопис на английските географски имена са общоанглийски. Те не вземат под внимание регионалните разновидности на английския език. (2) Правилата се отнасят за географските имена от Великобритания, САЩ, Австралия, Канада, Южна Африка и други страни с официален английски език. (3) Когато фонетичните и фонематичните съображения дават възможност за две различни транскрипции, предимство има формата, която е най-близка до писмената форма в езика източник. Чл. 56. (1) При транскрипцията на английските гласни тяхната дължина не се маркира, при което кратките и дългите гласни на английски език се транскрибират, както следва: кратки гласни: Liverpool - Ливърпул, Kent - Кент, Blackpool - Блакпул, Fulton - Фултън, Stockton - Стоктън, Hull - Хъл; дълги гласни: East River - Ист Ривър, Bath - Бат, Broad Peak - Брод Пийк, Bloomington - Блумингтън, Perth - Пърт. (2) По изключение дължината се предава при транскрипцията на английската дълга гласна i в едносрични имена и в сложносъставни имена, чиито съставки могат да функционират и като самостоятелни имена (Leeds - Лийдс, Aberdeen - Абърдийн, Palm Beach - Палм Бийч). (3) Редукцията на неударените английски гласни се отбелязва с ъ при графемно съответствие е, о, u и ou (Coventry - Ковънтри, Brighton - Брайтън, Newbury - Нюбъри, Yarmouth - Ярмът). (4) Когато неударената гласна е с графемно съответствие а, при транскрипцията на български език тя се запазва (Cleveland - Кливланд, Falkland - Фолкланд, Nottingham - Нотингам). (5) При транскрипцията на неударено i се прилага принципът на графемната близост и то се предава с и (Ealing - Илинг, Hamilton - Хамилтън). Но имена като Yorkshire се транскрибират Йоркшър в съответствие с преобладаващия изговор с тъмната гласна ъ вместо и. Чл. 57. Английските двугласни се предават на български по следния начин: 1. с ай при графемни съответствия i, y, ei в отворена сричка (Brighton - Брайтън, Symington - Саймингтън, Creighton - Крайтън); 2. с ей при графемни съответствия a, ai, ay,ea (Salt Lake City - Солт Лейк Сити, Bainbridge - Бейнбридж, Dayton - Дейтън, Great Britain - Грейт Бритън); 3. с оу при графемни съответствия o, ow, oa в начална и крайна позиция и между съгласни в едносрични думи и в отворена сричка на многосрични имена (Stoke - Стоук, Owbridge - Оубридж, Oakland - Оукланд); 4. с ау при графемни съответствия ou и ow в затворена сричка (Southhampton - Саутхамптън, Lowville - Лаувил); 5. с ой при графемни съответствия oi, oy и eu (Detroit - Детройт, Royston - Ройстън, Reuter - Ройтер); 6. с еъ при графемни съответствия are, air, aha, ear, ey, ei (Clare - Клеър, Fairbury - Феърбъри, Graham - Греъм, White Bear River - Уайт Беър Ривър, Eyre - Еър); 7. с иъ при графемни съответствия ier, ere, eer, ea, ear, ia, eu (Pier - Пиър, Grasmere - Грасмиър, Beer - Биър, Beardsworth - Биърдсуърт, Liam - Лиъм, Petroleum - Петроулиъм); 8. двугласните оъ и уъ се предават на български опростено - съответно с о и у (Westmorland - Уестморланд, Jura - Джура). Чл. 58. Съществуващите английски тригласни се транскрибират по следния начин: 1. с айъ при графемни съответствия ia, ire, yre, ie, ya, oir (Firestone - Файърстоун); 2. с ауъ при графемни съответствия ower, owell, owar; 3. с оиъ при графемни съответствия oya, aweyr. Чл. 59. (1) Полугласната й с графемни съответствия в английски език i, e, y се предава на български в зависимост от съчетанието й със следващата я гласна: 1. пред а, о, u тя се предава съответно с я, йо (в началото на името и след гласна)/ьо (след съгласна), ю (Miami - Маями, Yarrow - Яроу, York - Йорк, Yukon - Юкон); 2. не се допуска изписването на йа вместо я и на йу вместо ю при транскрипцията на български, например Майами вместо правилната форма Маями. 3. йотацията на гласната е се отбелязва само в началото на името и в средата след гласна (Yetta - Йета, Yetholme - Йетъм); 4. йотацията на редуцирана в ъ гласна се отбелязва в началото на името и в средата след гласна (Yonge - Йънг, Yongblood - Йънгблъд); 5. чуждоезичното краесловно съчетание ia се предава на български с ия (California - Калифорния, Cynthia - Синтия, Port Julia - Порт Джулия). (2) Полугласната (w) в съчетанията wa, we, whi, wi се предава с у (Waterford - Уотърфорд, Wellington - Уелингтън, Whitehaven - Уайтхейвън, Wimbledon - Уимбълдън). (3) При съчетание на полугласната w със звука у (който обикновено се изписва с о) се прилага така наречената "нулева" транскрипция и това съчетание се предава само с у (Wolverhampton - Улвърхамптън). Допуска се обаче и дублетна форма с в - Вулвърхамптон. Чл. 60. (1) Съгласните b, d, f, h, k, l, m, n, p, s, t, v и z се предават съответно с б, д, ф, х, к, л, м, н, п, с, т, в и з. (2) Съгласната с се предава в зависимост от следващата я буква: 1. пред а, о, u и съгласна (с изключение на h) тя се транскрибира като к (Canberra - Канбера, Cork - Корu, Cumbria - Къмбрия, Clifton - Клифтън); 2. пред е, i и у - със с (Central Fals - Сентръл Фолс, Cincinnati - Синсинати, Cygnet - Сигнет); 3. съчетанието (t)ch се предава на български с ч (Chichester - Чичестър, Bletchley - Блечли); 4. съчетанието сk се транскрибира с к (Buckingham - Бъкингам, Gatwick - Гатуик). (3) Междузъбните звучен и беззвучен спиранти, които нямат съответствие в български език, с графемно съответствие th се транскрибират с т и д. Звучният спирант се среща само в средисловие между гласни (Thornton - Торнтън, Sutherland - Съдърланд). (4) Съгласната r независимо от произношението z в английските имена във всички случаи се транскрибира с р с оглед запазване на графемната близост (Romford - Ромфорд, Harlow - Харлоу, Yorkshire - Йоркшър). (5) Съгласната l независимо от произношението z в английските имена във всички случаи се предава с л с цел да се запази графическият облик на името (Liverpool - Ливърпул, Malmsbury - Малмсбъри, Suffolk - Съфолк /фон. Съфък/). (6) Веларният назал ng, който не се среща в начална позиция, от фонематични съображения на български винаги се предава с нг (Reading - Рединг, Nottingham - Нотингам). (7) Двойните съгласни се предават на български опростено, с една съгласна (Raffles - Рафълс, Dallas - Далас, Barrow - Бароу, Wessex - Уесекс, Battersby - Батърсби). (8) Краесловните съгласни в английските имена се транслитерират, без да се отчита характерното за английски език озвучаване или потъмняване (Cove - Коув, Charles - Чарлс, Longbridge - Лонгбридж, Leeds - Лийдс, Feld - Фелд). Чл. 61. (1) Правописът на сложните и съставни английски географски имена е в съответствие с изискванията на чл. 13. Примери: Newport - Нюпорт, Portland - Портланд, Los Angeles - Лос Анджелес, New York - Ню Йорк, Stratford-on-Avon - Стратфорд он Ейвън, O'Leary - О'Лиъри. (2) Дублетните форми от типа Cape Town (Кейп Таун) и Capetown (Кейптаун) се изписват в зависимост от оригиналното им изписване в конкретния случай. (3) При предаването на притежателния падеж апостроф не се пише на български (Peter's River - Питърс Ривър). Чл. 62. Самостойните думи, средисловните служебни думи и членните форми в английските географски имена се изписват на български съгласно изискванията на чл. 14. Примери: Milton Grove - Милтън Гроув, Alice Springs - Алис Спрингс, Stratford-upon-Avon - Стратфорд ъпон Ейвън, The Pass - Дъ Пас. Чл. 63. Номенклатурните географски термини се предават съгласно изискванията на чл. 15. Примери: Loch Ness - Лох Нес, Red River - Ред Ривър, Long Lake - Лонг Лейк, Holly Island - Холи Айланд; Mississipi River - река Мисисипи, Guernsey Islands - Гърнзи Айландс; Shetland Islands - Шетландски острови, Irish Sea - Ирландско море; Saint George's Channel - проток Сейнт Джордж. Чл. 64. (1) Съгласно чл. 16 като традиционни се запазват имена от типа на Лондон (фон. тр. Лъндън), Вашингтон (фон. тр. Уошингтън), нос Добра Надежда (фон. тр. Кейп Гуд Хоуп), Голямо робско езеро (фон. тр. Грейт Слейв Лейк), Скалисти планини (фон. тр. Роки Маунтънс) и др. (2) При вторични обекти обаче се използват фонетичните форми, например Ню Лъндън в Южна Африка. ==Глава девета <br/> ПРАВИЛА ЗА ТРАНСКРИПЦИЯ И ПРАВОПИС НА РУСКИТЕ ГЕОГРАФСКИ ИМЕНА== (Нова - ДВ, бр. 106 от 1995 г.) Чл. 65. Руските гласни, за които, за разлика от българските, има отделен графичен знак, се транскрибират на български по следния начин: 1. гласната е, която представя йотувания звук о, се предава с йо в началото на името или в средисловие след гласна, с ьо след съгласна и с о след шушкава съгласна (Eртом - Йортом, Ираeль - Ирайол, Лeхта - Льохта, Жeлтое - Жолтое, Щeкино - Шчокино); 2. характерният за руски език звук, отбелязван графично с ы, се предава на български с и (Быково - Биково, Крымск - Кримск, Тывлино - Тивлино, Чаплыгин - Чаплигин); 3. широкото отворено руско е, отбелязвано графично с э, се предава на български с е (Энкэн - Енкен, Этыка - Етика); 4. при транскрипцията на български не се отразява характерният за руски език изговор на звука е като йе (Енисейск /изг. Йенисейск/ - Енисейск, Оргеев /изг. Оргейев/ - Оргеев, Высокое /изг. Въисокайе/ - Високое); 5. специфичният за руски език изговор на неударено о като а и на неударено е като и не се отразява при транскрипцията на руските географски имена на български (Бородино /изг. Бърадино/ - Бородино, Еремеево /изг. Иримьеевъ/ - Еремеево); 6. двойните гласни се запазват, когато принадлежат към различните съставки на географските имена и образуват отделни срички (Гордеевка - Гордеевка, Евсеево - Евсеево, Заангарское - Заангарское). Чл. 66. При предаването на съгласните в руските географски имена се прилагат следните правила: 1. чуждоезичното по произход г се запазва (Гансен - Гансен, Гидроторф - Гидроторф); 2. буквата щ се транскрибира с шч (Рощино - Рошчино, Щелино - Шчелино); 3. мекостта на съгласните, отбелязвана графично с ь, не се отразява при транскрипцията на български (Белый Колодезь - Белий Колодез, Гольган - Голган, Казань - Казан, Бисерть - Бисерт); 4. двойните съгласни се транскрибират опростено с изключение на двойни н или с на морфемна граница (Драгоценная - Драгоценная, Бессоновка - Бессоновка); 5. пред краесловни р и л, намиращи се в позиция след съгласна, се вмъква ъ (Кошехабль - Кошехабъл, Октябрь - Октябър, Рославль - Рославъл). Графичният знак ъ се пише след р и л и в прилагателни имена, образувани от съществителни с краесловни р и л (Краснооктябрьский - Краснооктябърский, Октябрьское - Октябърское). Чл. 67. Буквените съчетания в руските географски имена се предават съгласно следните правила: 1. съчетанието шт се транскрибира на български с щ (Штурмовой - Щурмовой, Штеровка - Щеровка); 2. съчетанията ье, ьe, ьи, ью и ья на български се предават съответно с е, ьо, и, ю и я (Поречье - Порече, Муравьёво - Муравьово, Марьинка - Маринка, Аньюдин - Анюдин, Порьягуба - Порягуба); 3. твърдият разделителен знак ъ на морфемна граница не се транскрибира на български (Лабазъеган - Лабазеган, Акъяр - Акяр). Чл. 68. При транскрипцията на руските географски имена на български се вземат под внимание следните особености на езика: 1. представките ис-, рас- и бес- пред беззвучни съгласни не се пригаждат към българския правопис на същите представки, а се запазват в оригиналния им правопис (Исправная - Исправная, Распопинская - Распопинская, Бессарабка - Бессарабка). 2. запазва се наставката -ск- независимо от предхождащата я буква (Нововоронежский - Нововоронежский, Онежское - Онежское, Созимский - Созимский). 3. запазват се пълните окончания на прилагателните (Старый Оскол - Старий Оскол, Тирлянский - Тирлянский, Попутная - Попутная, Верхняя Инта - Верхняя Инта, Полуночное - Полуночное, Хорошее - Хорошее, Красные Баки - Красние Баки, Большие Уры - Болшие Ури). 4. падежните форми в руските географски имена на български се предават в именителна форма (Бухта Провидения - залив Провидение, Залив Терпения - залив Терпение, Море Лаптевых - море Лаптеви, Ростов-на-Дону - Ростов на Дон, Николаевск-на-Амуре - Николаевск на Амур). Чл. 69. (1) Правописът на сложните и съставните руски географски имена и на служебните думи в средисловие е в съответствие с изискванията на чл. 13 и 14 (Капустин Яр, Малое Козино, Новгород, Малопесчанка, Руская Поляна, Болшой Вегилский Туман; Усть-Долгая - Уст Долгая, Полное-Ялтуново - Полное Ялтуново). (2) Тирето в съставните имена се запазва само когато двете съставки са равностойни (Образцово-Травино). (3) Съставните имена, чиято първа част е кратко прилагателно, завършващо на свързваща гласна, и е отделена от втората с тире, се пишат слято (например: Северо-Задонск - Северозадонск, Юго-Камский - Югокамский, Южно-Подольское - Южноподолское). Чл. 70. (1) Номенклатурните географски имена се предават в съответствие с изискванията на чл. 15. Запазват се термините, които нямат точно съответствие в български език и влизат в състава на името, като например: лиман, коса, лагуна (Кирпильский лиман - Кирпилский лиман, Куршская коса - Куршская коса). (2) Номенклатурните руски географски термини с точно съответствие в български език се превеждат и прилагателните към тях се приспособяват към морфологичната структура на езика ни (Латгальская возвышенность - Латгалско възвишение, Колхидская низменность - Колхидска низина). == Глава десета <br/> ПРАВИЛА ЗА ТРАНСКРИПЦИЯ И ПРАВОПИС НА НИДЕРЛАНДСКИТЕ ГЕОГРАФСКИ ИМЕНА == (Нова - ДВ, бр. 106 от 1995 г.) Чл. 71. Правилата в тази глава се отнасят до така наречения северен нидерландски език, който се говори в Нидерландия, и до южния нидерландски език, който се говори в северната част на Белгия (Фландрия). Чл. 72. При транскрипцията на нидерландските географски имена не се взема под внимание дължината на гласните: 1. кратките гласни а, е, i, о и u се транскрибират съответно с а, е, и, о и ьо, като в начална позиция гласната u се транскрибира с йо (Dalem - Далем, Limel- Лимел, Obdam - Обдам, Vuren - Вьорен, Uden - Йоден); 2. дългите гласни аа, ае, ее, ie, ое, оо и uu , отбелязвани графично чрез удвояване на съответната гласна или чрез съчетаването z с гласната е, се предават на български опростено съответно с а, е, е, и, у, о и ю (Laak - Лак, Maastricht - Мастрихт, Aerdt - Ерт, Beers - Берс, Mierlo - Мирло, Zoelen - Зулен, Roosteren - Ростерен, Buurmalsen - Бюрмалсен). Чл. 73. Дифтонгите в нидерландските географски имена: aai, au, auw, eeuw, ei, ieuw, ij, oei, ooi, ou, ouw и ui се транскрибират съответно с ай, ау/оу, ау, еу, ей, ю, ей, уй, ой, ау, ау и ой (Ааigem - Айгем, Spaubeg - Спаубек, Maurik - Моурик, Rauwerd - Рауерд, Leeuwen - Леуен, Keizersveer - Кейзерсвер, Nieuwaal -Нюал, Colijnsplaats - Колейнсплатс, Hoeilaart - Хуйларт, Goоi - Гой, Rouveen - Раувен, Brouwershaven - Брауерсхавен, Zuilen - Зойлен). Чл. 74. Предаването на съгласните в нидерландските географски имена се подчинява на следните правила, засягащи само особените случаи на произношение: 1. съгласната g, независимо от произношението й като х, въз основа на принципа на графемната близост се предава на български с г (Grasen - Гразен, Nijmegen - Неймеген); 2. съгласната h се транскрибира с х (Hoorn - Хорн, Banholt - Банхолт); 3. съгласните v и w се транскрибират на български с в (Volendam - Волендам, Waal - Вал). 4. съгласната z се транскрибира на български със з (Zoelen - Зулен, Vijfhuizen - Вейфхойзен, Rozendaal - Розендал). Чл. 75. Назалната фонема ng се транслитерира при предаването на нидерландските географски имена (Groningen - Гронинген, Vlissingen - Влисинген). Чл. 76. Съчетанието sch се транскрибира в съответствие с произношението му като сх с изключение на краесловие, когато то се предава като с (Schelde - Схелде, Den Bosch - Ден Бос). Чл. 77. Ударението в нидерландски език пада винаги върху първата сричка. В многосрични думи често освен главното ударение върху първата сричка се среща и вторично ударение. Чл. 78. (1) Сложните и съставните нидерландски географски имена се транскрибират на български съгласно чл. 12 (s'Herenelderen - с'Херенелдерен, Herk-de-Stad - Херк де Стад). (2) Самостойните и служебните думи в нидерландските географски имена се транскрибират на български съгласно чл. 13. (3) Номенклатурните термини в нидерландските географски имена се предават на български съгласно изискванията на чл. 14. (4) Предаването на традиционните географски имена е в съответствие с принципите, посочени в чл. 15. Не се допуска замяната на името на фламандския град Антверпен с франкофонския му вариант Анверс. ==Глава единадесета <br/> ПРАВИЛА ЗА ТРАНСКРИПЦИЯ И ПРАВОПИС НА НОРВЕЖКИТЕ ГЕОГРАФСКИ ИМЕНА== (Нова - ДВ, бр. 106 от 1995 г.) Чл. 79. Транскрипцията и правописът на норвежките гласни на български език се извършва в съответствие със следните правила: 1. не се отбелязва дължината на гласните независимо от начина за графичното й означаване; 2. гласната е в неударена позиция се предава на български с е въз основа на принципа за графемната близост (Arendal - Арендал, Espedal - Еспедал, Mysen - Мюсен); 3. гласната о се транскрибира: а) с о в затворена сричка и пред съгласните g и v (Bossekop - Босекоп, Dovre - Довре); б) с у в неударена и отворена сричка (Tosen - Тусен, Grimo - Гриму); 4. гласната u се транскрибира: а) с ю в отворена и ударена сричка (Budal - Бюдал, Rudsgren - Рюсгрен); б) с у в затворена сричка, пред m и f и пред буквените съчетания nd, ng, nk, kk (или съчетание на k с друга съгласна) (Eiksund - Айксун, Malungen - Малунген, Skrukli - Скрукли, Elverum - Елверум); 5. с буквата (ае) се отбелязва широкото отворено е, което няма съответствие в български език; тя се предава с е (Sаеtervik - Сетервик, Flavaer - Фловер); 6. буквата а (изписвана в стария правопис с аа) се произнася и съответно се предава на български с о (Latefoss - Лотефос, Nara - Нора, Amli - Омли); 7. буквата ? 8. гласната у се произнася и предава на български като ю (Lyngdal - Люнгдал, Yset - Юсет, Vinnelys - Винелюс). Чл. 80. (1) Дифтонгите в норвежките географски имена се транскрибират на български в съответствие с произношението им: 1. дифтонгите ai, ei, и жi се произнасят и транскрибират с ай (Maillevada - Майлевада, Leira - Лайра, Gжidnegaisa - Гайднегайса); 2. дифтонгът еу се предава на български като ей (Reysnes - Рейснес, Eydshavn - Ейдсхавн); 3. дифтонгът au се транскрибира с ау (Baurer - Баурер, Austad - Ауста, Opphaug - Опхауг); 4. дифтонгите oi, oy, ai и aу се транскрибират на български с ой (Goikkenjavevarre - Гойкенявеваре, Roytvoll - Ройтвол, Blaisen - Блойсен); 5. дифтонгът ? (2) Когато гласната след дифтонга е а, съчетанието йа се предава винаги с я, например: Bj? (3) Краесловното ia се предава на български по традиция винаги с ия (Storlia - Сторлия, Skrukkelia - Скрукелия). Чл. 81. Предаването на съгласните в норвежките географски имена на български се подчинява на следните правила: 1. съгласната с, която се среща главно в имена от чужд произход, се транскрибира според произношението z и в зависимост от следващата я гласна: а) пред гласните а, о, u и пред съгласна тя се произнася и транскрибира с к (Caravarre - Караваре, Corocaive - Корокайве, Cuokkarassa - Куокараса); б) пред гласните е, i, y и ae тя се транскрибира със с (Cekkuljavrre - Секулявре, Cinkarassa - Синкараса, Сaerrocokka - Серокока); 2. съгласната h има звукова стойност х, но пред j и v не се произнася и съответно не се транскрибира и на български ( Ноllum - Холум, Lillehamer - Лилехамер, но: Hjellebшl - Йелебьол, Hvalstad - Валста); 3. съгласната k пред е, i, j и у се произнася и предава на български с х (Kirkener - Хирхенер, Kj? Чл. 82. Двойните съгласни в норвежките географски имена се предават на български опростено - с една съгласна, ако не принадлежат към различни съставки на името (Flikkeig - Фликайг, Fannrem - Фанрем, Heggland - Хеглан, Ribbestadnes - Рибестанес, но Bjelland - Беллан). Чл. 83. Предаването на характерните за норвежки език групи съгласни се подчинява на следните правила: 1. групите съгласни rd, rl, rn и rt се произнасят и съответно се предават на български с д, л, н и т (Hordab? 2. съчетанието nd в краесловие и на морфемна граница в средисловие се произнася и предава на български с н (Hordland - Ходлан, Fagerlund - Фагерлун, Fjellstrand - Фелстран, Aurelandsvengen - Аурелансвенген). Ако обаче съгласните n и d принадлежат към различни съставки на името, това правило не се прилага (Begndal - Бегндал); 3. съчетанията rs, sj, skj и sk (пред е, i и шу) съгласно произношението им се транскрибират на български с ш (Farsund - Фашун, Etnesjшen - Етнешьоен, Hiskjo - Хишу, Skei - Шей, Skifte - Шифте). Съгласно чл. 7, ал. 3 се запазва мекостта на шушкавите съгласни в норвежките географски имена; 4. съчетанията ds и ts съгласно изговора им се предават на български със с (Midtskog - Мидског, Rudsgrend - Рюсгрен); 5. съчетанието ld в края на имената и на морфемна граница в средисловие се транскрибира с л (? 6. съчетанието tj се предава съгласно произношението му с х (Tj? 7. съчетанията eg и ? 8. съчетанието jer (gjer) се произнася и транскрибира като яр (Evjegjerdet - Евеяде). Чл. 84. (1) При транскрипцията на норвежките географски имена на български йотацията, отбелязвана графично с буквите j и g, се предава само пред а с я, пред о с ьо или йо (в начална позиция и след гласна) и с ю пред у (Engjane - Еняне, Fjone - Фьоне, Fjagesund - Фьогесун, Julshamn - Юлсхамн, Jondal - Юндал). (2) Йотация на гласната е се допуска само в начална позиция (Jensvoll - Йенсвол, Geilo - Йейло, Gjellerasen - Йелерасен). (3) Пред гласната и йотация не се отбелязва (Gisholt - Исхолт). Чл. 85. Съгласно чл. 11 съществителните stad, berget, fjellet, landet, sundet и vatnet, които често влизат в състава на норвежките географски имена, съгласно произношението им се предават на български съответно без краесловните д и т (Brekkstad - Брекста, Bolstaddшyri - Болстадьойри, Eidslandet - Айслане, Gravberget - Гравберге, Herшysundet - Херьойсуне, Andorfjellet - Андорфеле, Bugvatnet - Бюгватне). Чл. 86. Ударението в норвежки език пада винаги на първата сричка. Чл. 87. Правописът на сложните и съставните норвежки географски имена и на отделните самостойни и служебни думи в тях е в съответствие с изискванията на чл. 12 и 13. Примери: Kong Johans Bre - Конг Йоханс Бре, Fyrst Alberts Topp - Фюрст Албертс Топ, Colesdalen - Колесдален, Dunderbukta - Дюнербукта и др. Чл. 88. Предаването на номенклатурните термини в норвежките географски имена е в съответствие с изискванията на чл. 14. Примери: Austad - Ауста, Brydal - Брюдал, Varekvarre - Варекваре, Kapp Mitra - нос Митра и др.). ==Глава дванадесета <br/> ПРАВИЛА ЗА ТРАНСКРИПЦИЯ И ПРАВОПИС НА ШВЕДСКИТЕ ГЕОГРАФСКИ ИМЕНА== (Нова - ДВ, бр. 106 от 1995 г.) Чл. 89. При предаването на шведските гласни на български език се спазват следните правила: 1. не се маркира дължината на гласните a, e, i и у (дълги гласни: Falun - Фалун, Vetlanda - Ветланда, Visby - Висбю, Rydal - Рюдал; кратки гласни: Halltorp - Халторп, Leksand - Лександ, Vimmerby - Вимербю, Lycksele - Люкселе); 2. в съответствие с произношението й гласната о в отворена сричка се предава на български с у (Mora - Мура), а в затворена сричка - с о (Stockholm - Стокхолм); 3. гласната u съгласно произношението z се предава на български с ю, когато е в отворена сричка, и с у, когато е в затворена сричка (Lulea - Люлео, Lund - Лунд). 4. буквата a се произнася и транскрибира на български като о, без да се маркира дължината на звука (дълго о: Asa - Оса; кратко о: Langnas - Лонгнес). 5. буквата a по произношение наподобява българското е и при транскрипцията на шведските географски имена се предава с е, без да се маркира неговата дължина (дълго е: Taby - Тебю; кратко е: Hasslеholm - Хеслехолм); 6. буквата o се произнася като йотувано о и се транскрибира с йо в началото на имената и след гласна и с ьо след съгласна; на български не се маркира дължината на звука (дълго йо: Ortrask - Йортреск, Hoganas - Хьоганес; кратко йо: Ostersund - Йостерсунд, Bjorketorp - Бьоркеторп). Чл. 90. При транскрипцията на съгласните в шведските географски имена се спазват следните правила: 1. съгласната с пред е, i, y, a и o се предава на български със с, а във всички други случаи - с к, като например в думите centrum (сентрум) и Carlson (Карлсон); 2. съгласната g се произнася и предава на български: а) като й пред е и о в начална позиция, след гласна или когато маркира началото на нова основа в сложна дума (Gallivare - Йеливаре, Sverige - Сверийе, Gotene - Йотене, Ostergotland - Йостерйотланд); б) като ю пред у (Gysinge - Юсинге); в) като и след r и l (Alghult - Елихулт, Atvidaberg - Отвидабери, Berghult - Берихулт, Alvborgs lan - Елвборис Лен, Algaras - Елиарос, Bergeforsen - Бериефоршен); г) в начална позиция пред гласната и не се изписва й (Gislaved - Иславед); д) в останалите случаи съгласната g се произнася и транскрибира на български с г (Degefors - Дегефорш, Gusum - Гюсум); 3. съгласната k пред e, i, y, a и o (и понякога пред j), когато са в една и съща сричка, се произнася и транскрибира на български като ш (Kevlinge - Шевлинге, Kisa - Шиса, Kyrkhult - Шюркхулт, Karna - Шерна, Koping - Шьопинг). В останалите случаи и в имена от нешведски произход тя се предава като к (Karlstad - Карлстад, Klagerup - Клагеруп, Koberg - Кобери и Kiruna - Кируна); 4. съгласната q, която се среща рядко в шведските географски имена, се транскрибира с к (Qvantenburg - Квантебюри); 5. съгласните v и w се произнасят и транскрибират с в, като w се среща предимно в имена от нешведски произход (Vetlanda - Ветланда); 6. съгласната х се произнася и предава на български като кс (Voxan - Воксан); 7. съгласната z, която се среща предимно в имена от нешведски произход, се произнася и транскрибира като с (Zinkgruvan - Синкгруван). Чл. 91. С буквата j се отбелязва йотацията на гласните, като се предава на български съгласно следните правила: 1. пред е и о в началото на името, след гласна и когато маркира началото на нова основа в сложно име тя се транскрибира с й (Jadraas - Йедраос, Jorn - Йорн, Teurajarvi - Теурайерви); 2. пред е след съгласна йотацията не се отбелязва (Bjasta - Беста, Mjala - Мела), а пред о след съгласна тя се предава на български с ьо (Bjorke - Бьорке, Mjoback - Мьобек); 3. пред звуковете а и у в началото на името, след гласна и когато маркира началото на нова основа в сложно име тя се транскрибира съотетно с я и ю (Akkajaure - Акаяуре, Jonstorp - Юнсторп, Bjuv - Бюв). При транскрипцията на български не се допуска изписването на съчетанията йа и йу вместо правилните я и ю. Чл. 92. Характерните за шведски език буквени съчетания се транскрибират на български съгласно следните правила: 1. съчетанията dj, gj, hj и lj в начална позиция се предават с й и в зависимост от следващата гласна се транскрибират съответно с я, йе, йо и ю (Djura - Юра, Gjumslov - Юмсльов, Hjarnarp - Йернарп, Ljusne - Юсне). Не се допуска изписването на йа или йу вместо правилните я или ю; 2. съчетанието rs се произнася и съответно предава на български с рш (Forshaga - Форшхага, Morskoga - Моршкога, Vanersans - Венершнес); 3. съчетанията sk пред е, i, у, a и o, sj, skj, stj, sch и si (в окончанието -sion) в съответствие с произношението им се предават на български с ш (Skede - Шеде, Skillinge - Шилинге, Skyttorp - Шюторп, Skalarid - Шеларид, Skovde - Шьовде, Sjovik - Шьовик, Stjarnsund - Шернсунд); 4. съчетанието tj се произнася и предава на български с ш (Tjallmo - Шелму, Tjuvkil - Шувкил, Tjamotis - Шомотис); 5. Суфиксът -tion се произнася и предава на български като -шун (Abisko Nationalpark - Абиско Нашуналпарк). Чл. 93. Двойните съгласни се предават опростено, ако не принадлежат към различни съставки на географското име (Gunnarskog - Гунарскуг, Veddige - Ведиге, Sparreholm - Спарехолм, но Vannas - Веннес). Чл. 94. Съгласно чл. 7, ал. 3 при транскрипцията на шведските географски имена на български се запазва мекостта на шушкавите съгласни. Чл. 95. По правило ударението в шведските географски имена пада върху първата сричка. При сложните съставни имена обаче всяка нова основа става носител на вторично ударение. Например: Вeтлaнда, Стoкхолм, Елихулт и т. н. Чл. 96. Правописът на сложните и съставни шведски географски имена е в съответствие с изискванията на чл. 12. Например: Stora Alvaret - Стура Алварет, Norra Dellen - Нора Делен, Norrland - Норланд, Erdforsen - Ердфоршен. Чл. 97. Номенклатурните географски термини в шведските географски имена се предават на български съгласно изискванията на чл. 14. Например: Fridafors - Фридафорш, Gripenberg - Грипенбери, Grebbestad - Гребестад, Gota kanal - канал Йота и др. Чл. 98. Съгласно чл. 15 като традиционни се запазват имена от типа на Швеция (фон. тр. Сверийе), Гьотеборг (фон. тр. Йотебори) и други подобни. ==Глава тринадесета <br/> ПРАВИЛА ЗА ТРАНСКРИПЦИЯ И ПРАВОПИС НА УНГАРСКИТЕ ГЕОГРАФСКИ ИМЕНА== (Нова - ДВ, бр. 4 от 1999 г.) Чл. 99. При предаването на гласните в унгарските географски имена на български език се спазват следните правила: 1. кратката унгарска лабиална гласна a и дългата унгарска нелабиална гласна а се предават на български език с а независимо от артикулационната разлика помежду им; напр. (Zalavаr - Залавар; Szatmаr megye - окръг Сатмар; Hatvan - Хатван); изключенията са съгласно чл. 100 - 102 ; 2. дългата унгарска гласна е независимо от характеристиките й - дължина и опозиция отвореност /затвореност - се предава на български език с е, както се предава и кратката гласна е; напр. (Szekesfehervбr - Секешфехервар, Kecskemet - Кечкемет, Erd - Ерд); не се допуска транскрибирането на дългата гласна e със съчетанието ей; 3. дължината на гласните i, o, o, u, u, при които в унгарски език има разлика само в дължината на произнасяне, а не в начина на учленяване, също не се отразяват на български език; напр. (Nyiregyhaza - Ниредхаза, Salgotarjan - Шалготарян, Gyor - Дьор, Abaujvar - Абауйвар, Gonyu - Гьоню); 4. двойни гласни се предават на български език само ако принадлежат към различни съставки на сложните географски имена; напр. (Bataapati - Батаапати, Zalааpati - Залаапати, Felsoors - Фелшьойорш); 5. кратките унгарски гласни o и u, както и техните дълги варианти o и u, се предават на български език, както следва: а) с йо и ю в началото на географското име или в средисловие и краесловие след гласна; напр. (Orvenyes - Йорвенеш, Alsoors - Алшойорш, Ulles - Юлeш); б) с ьо и ю след съгласна в средисловие и краесловие; напр. (Domos - Дьомьош, Puspokladany - Пюшпьокладан, Ullo - Юльо, Gorcsony - Гьорчьон), с изключение при комбинацията uly в оригиналното име, което на български език трябва да се предаде с уй - Tiszasuly - Тисашуй; в) съгласно чл. 7, ал. 3 и след шушкавите съгласни се изписва ьо и ю; напр. (Csokmo - Чьокмьо, Sojtor - Шьойтьор, Sumeg - Шюмег). Чл. 100. При предаването на съгласните в унгарските географски имена на български език се спазват следните правила: 1. не се отразява дължината на съгласните с изключение на случаите, когато те се намират на морфемна граница в съставните географски имена; напр. (Lillafured - Лилафюред, Hosszuheteny - Хосухетен, Boldogasszonyfa - Болдогасонфа, но: Nagygyonpuszta - Наддьонпуста, Szaszszentlaszlo - Сассентласло, Jaszszentandras - Яссентандраш); 2. унгарските палатални съгласни, записвани с буквените съчетания gy, ny и ty, се отразяват на български език само пред а, о и и, както следва: а) gya (gya), - с дя; напр. (Fuzesgyarmat - Фюзешдярмат, Gyal - Дял); gyo (gyo), gyo, (gyo); - с дьо; напр. (Gyod - Дьод, Gyor - Дьор); gyu (gyu), gyu (gyu); - с дю; напр. (Gyula - Дюла, Gyurus - Дюрюш); б) nya (nya), - с ня; напр. (Nyalka - Нялка, Konyar - Коняр); nyo (nyo), nyo, (nyo); - с ньо; напр. (Nyomаr - Ньомар, Besnyo - Бешньо); nyu (nyu), nyu (nyu); - с ню; напр. (Nyul - Нюл, Gonyu - Гьоню); в) tya (tya), - с тя; (Batya - Батя, Matyasdomb - Матяшдомб); tyo (tyo), - с тьо; напр. (Berettyoujfalu - Беретьоуйфалу); tyu (tyu), - с тю; напр. (Matyus - Матюш, Pattantyus - Патантюш); 3. в средисловие пред съгласна, пред e и i и в краесловие gy, ny и ty се предават като д, н и т; напр. (Ketegyhaza - Кетедхаза, Kengyel - Кендел, Egregy - Егред, Bonyhad - Бонхад, Csany - Чан, Bezenye - Безене, Katymar - Катмар, Kety - Кет); 4. стойността на графемата у в унгарските географски имена, когато у не е част от буквосъчетанията gy, ny, ty и ly, e и; напр. (Banffyhunyad - Банфихуняд, Merczyfalva - Мерцифалва, Zichyujfalu - Зициуйфалу, Apathy- szikla - Апати сикла (скала); 5. съгласните c, h, s и z се произнасят и предават на български език съответно с ц, х, ш и з; напр. (Cegled - Цеглед, Hatvan - Хатван, Salgotarjan - Шалготарян, Zirc - Зирц). Чл. 101. (1) Унгарската съгласна j (след гласна) се предава на български език с й; напр. (Abaujvar - Абауйвар, Buj - Буй). (2) При предаването на унгарските географски имена на български език съчетанията ja (ja) се отразяват с я, на jo (jo, jo) - с ьо (след съгласна) и с йо (в началото на името и след гласна), на ju (ju, ju) - с ю. Съчетанието je (je) се предава на български език с йе само в началото на географското име или в следисловие след гласна, докато съчетанието ji в оригиналното унгарско име се предава на български само с и. Напр. (Baja - Бая, Jaszbereny - Ясберен, Jobbagyi - Йобади, Hajos - Хайош, Sajo - Шайо, Hejokurt - Хейокюрт, Jutas - Юташ, Olajuto - Олаютьо, Jeke - Йеке, Fejer - Фейер, но: Diosjeno - Диошеньо, Eperjes - Епереш, Novajidrany - Новаидран, Tokaji - Токай (съответно Tokaji-hegy - Токайска планина). Чл. 102. Буквените съчетания cs, ly, sz и zs в унгарските географски имена се предават на български език по следния начин: 1. буквеното съчетание cs се произнася и предава с ч; напр. (Csolnok - Чолнок, Devecser - Девечер, Fancsal - Фанчал); 2. буквеното съчетание ly е идeнтично по произношение със съгласната j и се предава на български език съобразно чл. 101 с й, съответно с я, ьо, йо, ю; напр. (Csavoly - Чавой, Csolyospalos - Чойошпалош, Martely - Мартей, Gombolyag - Гомбояг, Lyubatanya - Юбатаня, Nagy-Kiralyos - Над Кирайош, Illye - Ийе); 3. буквеното съчетание sz се произнася и предава със с; напр. (Szeged - Сегед, Tiszadada - Тисадада, Deszk - Деск); 4. буквеното съчетание zs се произнася и предава с ж; напр. (Zsennye - Жене, Nagykanizsa - Надканижа). Чл. 103. Ударението в унгарските географски имена пада винаги върху първата сричка. Чл. 104. Съгласно изискванията на чл. 12 и 13 сложните и съставните географски имена се предават слято или разделно в съответствие с оригиналния правопис, като при полу-слято писане тиретата се запазват само в сложните названия, съставени от самостоятелни имена. Отделните самостойни думи в чуждите съставни географски имена се пишат с главна буква независимо от значението им в чуждия език. Напр. (Dunaujvaros - Дунауйварош, Fuzesgyarmat - Фюзешдярмат, Dobogo-ko - Добого Kьо, Feher-ko-lapa - Фехер Kьо Лапа, Feher-Koros - Фехер Кьорьош, но: Gyor-Sopron - Дьор-Шопрон, Borsod-Abauj-Zemplen - Боршод-Абауй-Земплен). Чл. 105. Номенклатурните географски термини, които са част от географското име, се транскрибират. Превеждат се само тези части, които са записани полуслято или отделно. Напр. (Dunaujvaros - Дунауйварош, Somoskoujfalu - Шомошкьоуйфалу, Szent Mihбly-hegy - планина Сент Михай, Koszegi hegyseg - Кьосегски планински масив, Mohacsi-sziget - Мохачки остров, Szentendrei-sziget - остров Сент Ендре, Ferenc-csatorna - канал Ференц). ==Глава четиринадесета <br/> ПРАВИЛА ЗА ТРАНСКРИПЦИЯ И ПРАВОПИС НА ГРЪЦКИТЕ ГЕОГРАФСКИ ИМЕНА== (Нова - ДВ, бр. 4 от 1999 г.) Чл. 106. (1) Съгласно препоръките на Групата на експертите по стандартизация на географските имена към ООН относно предаването на тези имена от страните с нелатинска писменост гръцките географски имена в примерите се изписват на латиница в съответствие с приетата от ООН система за предаване на гръцките букви с латински. (2) Правилата от тази глава се отнасят и за гръцките географски имена в Кипър. Чл. 107. Гласните в гръцкия език се предават на български в съответствие с тяхното произношение, а именно: 1. гласната [a], в гръцкия език Ђ (алфа), отбелязвана при транслитерацията на латиница с а, се транскрибира на български с а; напр. (A? KЂ? 2. гласната [е], изписвана на гръцки език с Ћ (епсилон) или с буквеното съчетание Ђi (алфа-йота), в латински се транслитерира с буквата е или с буквеното съчетание ai, на български с буквата е; напр. (E? 3. гласната [i], изписвана на гръцки език с буквите i (йота), Џ (ита), u (ипсилон) и с буквените съчетания Ћi (епсилон-йота), oi (омикрон- йота), ui (ипсилон-йота) и Џu (ита-ипсилон), е с графични латински съответствия i, i, y, ei, oi, yi и iy, а на български се предава с буквата и; напр. (? 4. гласната [o], изписвана на гръцки език с буквите o (омикрон) и w (омега), на латински се изписва съответно с буквите о и o, а на български (и в двата случая) - с о; напр. (? 5. гласната [u], изписвана на гръцки език със съчетанието оu (омикрон- ипсилон), се представя с латинското буквено съчетание ou, а на български се изписва с графемата у; напр. (Лou? Чл. 108. Двугласните, изписвани на гръцки език с Ђu (алфа и ипсилон) и с Ћu (епсилон и ипсилон), се изписват на латиница av и ev или af и ef, а на български език се предават, както следва: 1. пред звучни съгласни и пред гласни - съответно с ав и ев; напр. (PЋu? 2. пред беззвучни съгласни - съответно с аф и еф; напр. (NЂu? Чл. 109. (1) Дифтонгите в гръцките географски имена се предават по следния начин: 1. низходящи дифтонги, състоящи се от гласен звук и йот, имат следните съответствия на латински и български: а) [ai] - Ђi - ai - ай; напр. (NЋpЂi? б) [ei] - Ћi - ei - ей; напр. (BpЂcxЋikЂ - Vrachneika - Врахнейка); в) [oi] - oi - oi - ой; напр. (DoipЂvЏ - Doirani - Дойрани); г) [ui] - oui - oui - уй; 2. възходящи дифтонги, състоящи се от йот и гласна, имат следните буквени съответствия на латински и български: а) [ii] - ioi - ii - ии; напр. (A? б) [ie] - iе - iЋ - ие; напр. (A? в) [io] - iw - io - йо, ьо; напр. (IwЂvvivЂ - Ioannina - Йоанина); io - io; напр. (Auлiw? г) [iu] - iou - iou - ю; напр. (AvЂ? д) [ia] - iб, iЬ, uЬ - ia - я; напр. (A? (2) При предаване на дифтонгите в краесловие се взема предвид и гръцкото словообразуване, поради което и в българската транскрипция се налагат паралелните окончания -я/-ия и -ьо/-ио, в зависимост от ударението, което в гръцкия език задължително се пише навсякъде. Например: ? ЛЂ? TpoiЂ - Troia - Троя; A? ЛЋiЃЂ? ПлЂ? EлЋ? Kiѓoup? (3) Гръцките окончания -io(v), -ioc се запазват в българския език. Напр. (? (4) Типичните гръцки окончания -Ћa, -Ћo, -Ћoc, се запазват в българския език, т. е -еа, -ео, -еос. Напр. (KЂ? Чл. 110. Гръцките съгласни се предават в съответствие с тяхното произношение и според възможностите на съвременния български книжовен език, както следва: 1. съгласната [v], в гръцки език Ѓ (вита), латинско графично съответствие v, се предава на български с в; напр. (E? 2. съгласната [? напр. (? A? 3. съгласната [? напр. (KЂp? 4. съгласната [z], в гръцки език c (зита), с латинско графично съответствие z, се предава на български със з; напр. (Zu? 5. съгласната [? напр. (? 6. съгласната [k], в гръцки език k (капа), се предава на латински с k, а на български - с к; напр. (KЂЃЂ? 7. съгласната [l], в гръцки език л (ламбда), има графично латинско съответствие l, а българското е л; напр. (Лou? 8. съгласната [m], в гръцки език m (ми), има латинско графично съответствие m, а българското е м; напр. (MЋ? 9. съгласната [n], в гръцки език n (ни), се предава на латински с n, а на български - с н; напр. (BЋ? 10. съгласната [ks], в гръцки език Ћ (кси), латинска графема х, се предава на български с кс; напр. (ЕЂv? 11. съгласната [p], в гръцкия език ѓ (пи), с латинско графично съответствие p, се предава на български с п; напр. (ПЂлЂmЂc - Palamas - Паламас, ? 12. съгласната [r], в гръцкия език p (ро), на латински има графично съответствие r, а на български - р; напр. (Po? 13. съгласната [s], в гръцкия език ? а) пред звучни съгласни Ѓ, ? напр. (A? б) във всички останали случаи пишем с; напр. (? 14. съгласната [t], в гръцкия език ? напр. (TЂp? 15. съгласната [f], в гръцкия език € (фи), има латинско графично съответствие f, а българското е ф; напр. (€Ђp? 16. съгласната [x], в гръцкия език x (хи), се предава на латински с ch, а на български - с х; напр. (Xioc - Chios - Хиос, XЂ? 17. съгласната [ps], в гръцкия език ш (пси), има графично латинско съответствие буквосъчетанието ps, а на български език - буквосъчетанието пс; напр. (ШЂvoupЂ - Psathoura - Псатура). Чл. 111. Двойните съгласни в гръцките гео-графски имена се предават на български език опростено - с една съгласна. В редки случаи се изписват и двете съгласни, когато имат смислоразличителна функция. Напр. (Ki? Чл. 112. Буквените съчетания в гръцките географски имена се предават съгласно следните правила: 1. съчетанието gk (гама капа), изписано с латинските букви gk, в начална позиция се предава на български с г; напр. (? 2. в средисловие съчетанията ? напр. (A? 3. съчетанието ? а) в начална позиция - с б; напр. (MѓpЂЛoc - Bralos - Бралос); б) в средисловие - с мб, мп или б според произнасянето му; напр. (KЂ? 4. съчетанието v? напр. (Av? 5. съчетанието ? напр. (T? 6. съчетанието ? напр. (TCЋvЂ - Tzena - Дзена). Чл. 113. Номенклатурните географски термини се предават в съответствие с изискванията на чл. 14. Напр. (Ai? Чл. 114. Традиционните гръцки географски имена се предават на български език съгласно изискванията на чл. 15. Напр. (HѓЋipoc (грц. Ипирос) - Епир, ПЋЛoѓovvn? ==Глава петнадесета <br/> ПРАВИЛА ЗА ТРАНСКРИПЦИЯ И ПРАВОПИС НА ИСЛАНДСКИТЕ ГЕОГРАФСКИ ИМЕНА== (Нова - ДВ, бр. 4 от 1999 г.) Чл. 115. (1) При предаването на гласните в исландските географски имена не се взема под внимание тяхната дължина, т.е. дългите и кратките гласни се предават по един и същи начин. Напр. (Flatey - Флатей, Stranda - Странда, Hveragerдi - Хверагерди, Hella - Хетла, Fitja - Фитяу, Grenivik - Гренивик, Vogar - Вогар, Fontur - Фонтюр, Suдureyri - Сюдюрейри, Kollumuli - Котлюмули). (2) Гласните с ударение, които се изговарят различно от тези без ударение, се предават на български език в съответствие с произношението им, без да се отчита дължината им: а) гласната a се предава на български език с графемата а; напр. (Flatey - Флатей, Dala - Дала); гласната б [au] се транскрибира на български с буквосъчетанието ау; напр. (Arnes - Ауртнес, Kalfshammarsvik - Каулсхамарсвик); б) гласната e се предава на български език с е; гласната й се произнася в исландски като йотувано [jе], но се предава на български с е; напр. (Heraдsflуi - Херадсфлоуи, Melrakkaslеtta - Мелрахкаслехта); в) гласната i се предава на български език с графемата и; гласната с също се предава с и; това се дължи на факта, че в съвременния исландски език между i и с има само звукова разлика; напр. (Dalvik - Далвик (дълго и), Grimsstaдir - Гримсстадир (кратко и); г) гласната о се предава на български език с о. Пр. Vogar - Вогар; гласната o се предава с диграфа оу; напр. (Storisandur - Стоурисандюр, Lonsvik - Лоунсвик); д) гласната u се предава на български език по следния начин: - с графемата ю, след l, n, m или в ударена сричка; напр. (Кollumuli - Котлюмули); - в останалите случаи, поради затъмняване на сричката, се предава с у; напр. (Suдur-Mula - Сюдур Мула); гласната u се предава с у; напр. (Nupsstaдir - Нупсщадир); е) гласната y се предава на български език с и; напр. (Starmyri - Стармири); ж) гласната o се произнася и съответно се предава на български език с йо (в началото на имената и след гласна) и с ьо (след съгласна); напр. (Ogur - Йогур, Patreksfjorдur - Патрексфьордур). Чл. 116. (1) Характерната за системата на исландските съгласни беззвучност се отбелязва при предаване на исландските имена на български език със съответния еквивалент на беззвучната съгласна. Например: съгласните b и d се произнасят като п и т, но се предават с б и д в началото на думата и под ударение. Напр. (Drangar - Драунгар). В исландския език има четири двойки затворени преградни звукове p - b; t - d; c - C; k - g, но те не се делят на звучни и беззвучни както в български, а на издиханни и неиздиханни. Поради тази причина по принцип графемен еквивалент на двойките преградни звукове в българския език са съответните беззвучни съгласни: p - b се предават на български с графемата п; t - d се предават с т; c - C се предават с х; k - g се предават с к. В повечето от тези случаи може да се приложи принципът на транслитерацията. Напр. (Borg - Борк/Борг, Gullfoss - Гютълфос, Skagastrond - Скагастрьонд, Gullbringa - Гутълбринка). (2) Съгласната с се среща само в някои думи от чужд за исландския език произход. (3) Съгласната д се предава на български език с д. Напр. (Breiдavik - Брейдавик, Reykjahliд - Рейкяхлид). (4) Съгласната f се предава на български език според положението й в думата: 1. в началото, пред t или s и в краесловие - като ф; напр. (Fagurholsmyri - Фагюрхоулсмири, Skaftafell - Скафтафетъл, Hofsols - Хофсоус, Hof - Хоф); 2. между звучни съгласни и гласни - като в; напр. (Efrinъpur - Евринупюр, Grafarnes - Граварнес, Torfahnъkur - Торвахнукюр); 3. пред l и n, следвани от гласна, или когато са в краесловието - като п; напр. (Hafnir - Хапнир, Keflavik - Кеплавик); краесловното съчетание fn се транскрибира на български със съчетанието пън; напр. (Hofn - Хьопън). (5) За съгласната g има следните изключения: 1. произнася се и се предава съответно на български език главно като айи, ейи, ойи, уйи и ьойи, когато съгласната g се намира между гласни а, е, о, u и o и i (в съчетанията agi, egi, ogi, ugi и ogi); напр. (Garдsskagi - Гардскайи, Egilsstaдir - Ейилсстадир); 2. съгласната g не се произнася, когато се намира пред а, i, j и u в крайна позиция; напр. (skуg - скоу (гора). (6) Съгласната h се произнася и предава на български език с х. Напр. (Herдubreiд - Хердюбрейд, Torfahnukur - Торвахнукюр, Hjalteyri - Хялтейри). При транскрипцията не се отразяват различните местни особености при произношението на съгласната h. (7) Полугласната j се произнася и предава на български език с й и в зависимост от позицията й в думата се изписва с й пред гласна и с ь - след съгласна. Напр. (Jokuldalur - Йокулдалюр, Djupavik - Дюпавик, Gjogur - Гьогюр). (8) Съгласната € се произнася с придихание и на български език се предава с графемата т. Напр. (€уr - Тоур, €уrshofn - Тоурхьопън). Съгласните д и € образуват двойка звучен и беззвучен звук. Поради това д се предава с д, а € - с т. Чл. 117. (1) Двойните съгласни в исландския език имат особена функция, а именно: 1. определят преградните звукове като издиханни или неиздиханни; напр. kk се предава със съчетанието хк; напр. (Stykkisholmur - Стихкисхоулмюр); pp - със съчетанието хп; напр. (Krepputunga - Крехпютюнга); 2. определят наличието на преграден звук или неговото отсъствие; напр. ll се предава с тл, когато е пред гласна, и с тъл, когато е пред съгласна или в краесловие; напр. (Kollafjarдarnes - Котлафярдарнес, Gullbringu - Гютълбрингю, Mosfell - Мосфетъл). (2) В някои случаи двойните съгласни имат смислоразличителна роля; напр. nn се предава като тн, когато е елемент от окончанието (за м. р., ед. ч., им. падеж). Поради тази причина думата Steinn се чете Щейтън, а не Щейн, което вече е винителен падеж; думата hreinn - хрейтън (чист, м. р., ед. ч.), hrein - хрейн (чиста, ж. р., ед. ч.). От друга страна, когато двойното nn е в корена на думата, се предава на български език с едно н; напр. (Dalsmynni - Далсмини, Enni - Ени). Същото се отнася за двойното mm, ss. В случаите, когато двойното ss е резултат на окончание в родителен падеж, би следвало съответната сложна дума да се предава според произношението на отделните съставящи я думи; напр. (Bessastaдir - Бесащадир, Brettingsstaдir - Брехтингсщадир). Чл. 118. Характерните за исландския език диграфи се предават, като при транскрипцията им на български език не се отчита тяхната дължина: 1. ae предаваме на български с буквосъчетанието ай; напр. (дълго: Snaefell - Снайфетъл; кратко: Tvнdaegra - Твидайгра); 2. au - с йой, след съгласна - с ьой; напр. (дълго: Saurbaer - Сьойрбайр; кратко: Austur-Hunavatns - Йойстюр Хунаватънс); 3. ei - с ей (дълго: Sveinagja - Свейнагяу; кратко: Geithellar - Гейтхетлар); 4. еу - с ей (дълго: Melgraseyri - Мелграсейри; кратко: Flatey - Флатей). Чл. 119. Буквените съчетания в исландските географски имена се предават на български език в съответствие с тяхното произношение по следния начин: 1. kk, kl, kn - със съчетанията хк, хкл, хкн; напр. (Stykkisholmur - Стихкисхоулмюр, vakna - вахкна (събуждам се); 2. ll - с тл, когато е пред гласна, и с тъл - когато е пред съгласна или в краесловие; напр. (Kollafjarдarnes - Котлафярдарнес, Gullbringu - Гютълбрингю, Mosfell - Мосфетъл); 3. pp, pl, pn - със съчетанията хп, хпл, хпн; напр. (Krepputunga - Крехпютюнга, Vopnafjorдur - Вохпнафьодюр); 4. rl, rn - със съчетанията ртл, ртн, когато са пред гласна, и с ртъл, ртън - в краесловие; напр. (Kerling - Кертлинг, Arnafjorдur - Артнафьордюр, Vesturhorn - Вестюрхортън); 5. tt, tl, tn - със съчетанията хт, хтл, хтн, когато са пред гласна, и с еров придатък - пред съгласна и в краесловие; напр. (Melrakkasletta - Мелрахкаслехта, Apavatn - Апавахтън). Чл. 120. Ударението в исландския език по правило пада върху първата сричка. В сложни думи, каквито са повечето от географските имена, освен главното ударение на първата сричка съществува и второстепенно ударение, което пада върху първата сричка от втората съставка на думата. Напр. (Брехтингсщадир, Щафхолт, Хапнарфьордюр, Гютълфос, Тингветлир, Болюнгавик). Чл. 121. Съгласно изискванията на чл. 12 и 13 сложните и съставните географски имена се предават на български език слято или разделно в съответствие с оригиналния им правопис. Между частите на съставните чужди географски имена не се пишат тирета. Тирета се пишат само в сложните названия, съставени от самостоятелни имена. Напр. (Eystri - Jokulsa - Ейстри - Йокулсау). Самостойните думи в чуждите съставни географски имена на български език се пишат с главна буква. Пр. Suдur-Mula - Сюдюр Мула, Vestur-Barдastrandar - Вестур Бардащрандар. Средисловните служебни думи се пишат с малка буква. Напр. (Jokulsa a Bru - Йокюлсау ау Бру). Чл. 122. Номенклатурните географски термини, когато са част от географското име, се транскрибират. Напр. (Vatnajokull - Вахтнайокутъл). ==ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ== § 1. Тази наредба се издава на основание чл. 201, ал. 1 от Закона за териториално и селищно устройство и във връзка с Постановление № 83 на Министерския съвет от 27 април 1993 г. § 2. Указания по прилагането на наредбата дава министърът на териториалното развитие и строителството или определен от него заместник-министър. [[Категория:Наредби]] Правилник за прилагане на Закона за МВР 1887 4642 2006-06-16T17:02:25Z 81.65.211.30 предна ПРАВИЛНИК ЗА ПРИЛАГАНЕ НА ЗАКОНА ЗА МИНИСТЕРСТВОТО НА ВЪТРЕШНИТЕ РАБОТИ Обн. ДВ. бр.47 от 9 юни 2006г. Част първа. ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ Чл. 1. С правилника се урежда прилагането на Закона за Министерството на вътрешните работи (ЗМВР). Чл. 2. Транспортните, специалните и помощните средства, използвани от службите на Министерството на вътрешните работи (МВР) при осъществяване на дейността им, са снабдени със светлинна или звукова сигнализация или имат надпис с наименованието на службата. Министърът на вътрешните работи определя опознавателните знаци, други табели, надписи и емблеми и мястото на поставянето им. Част втора. УСТРОЙСТВО И УПРАВЛЕНИЕ НА СИСТЕМАТА Глава първа. УСТРОЙСТВО Чл. 3. Национална служба "Сигурност" (НСС) се състои от: 1. Генерална дирекция "Сигурност"; 2. регионални управления "Сигурност". Чл. 4. В Генерална дирекция "Сигурност" (ГДС) се изграждат отдели, сектори и структурни звена от по-нисък ранг в зависимост от възложените им задачи и дейности и от състоянието на оперативната обстановка. Чл. 5. (1) Регионалните управления "Сигурност" (РУС) се създават от Министерския съвет по предложение на министъра на вътрешните работи и осъществяват законово регламентираните дейности на НСС на определената им територия. (2) Районите на действие и седалищата на РУС се определят от Министерския съвет по предложение на министъра на вътрешните работи. Чл. 6. В РУС може да се изграждат отдели, сектори и структурни звена от по-нисък ранг в съответствие с възложените им задачи и дейности и състоянието на оперативната обстановка. Чл. 7. Звената по чл. 4 и 6 се създават и закриват от министъра на вътрешните работи с щата на НСС. Чл. 8. Национална служба "Полиция" (НСП) се състои от: 1. Генерална дирекция "Полиция" (ГДП); 2. областни дирекции "Полиция" (ОДП). Чл. 9. (1) В Генерална дирекция "Полиция" се създават: 1. Главна дирекция "Противодействие на престъпността, опазване на обществения ред и превенция" (ГДППООП); 2. Главна дирекция "Борба с организираната престъпност" (ГДБОП); 3. Главна дирекция "Гранична полиция" (ГДГП); 4. Главна дирекция "Жандармерия" (ГДЖ); 5. дирекция "Миграция"; 6. дирекция "Международно оперативно полицейско сътрудничество"; 7. Специализиран отряд за борба с тероризма (СОБТ); 8. Специализиран авиационен отряд (САО). (2) В Генерална дирекция "Полиция" освен звената по ал. 1 се създават отдели, сектори и структурни звена от по-нисък ранг. (3) Утвърждаването на организационната структура на ГДП, създаването и закриването на структурни звена извън тези по ал. 1 се осъществяват от министъра на вътрешните работи с щата. Чл. 10. (1) Териториалните структурни звена на Главна дирекция "Гранична полиция" и Главна дирекция "Жандармерия" не се включват в структурата на областните дирекции "Полиция". (2) Териториалните структурни звена на ГДГП и ГДЖ се ръководят пряко и непосредствено от директора на съответната главна дирекция. (3) Териториалните структурни звена на ГДГП са регионалните гранични служби (РГС), в които може да се създават гранични полицейски участъци (ГПУ), гранични контролно-пропускателни пунктове (ГКПП), сектори и структурни звена от по-нисък ранг. (4) Териториални структурни звена на ГДЖ са зоналните жандармерийски подразделения, в които може да се създават сектори и структурни звена от по-нисък ранг. (5) Структурните звена на ГДГП и ГДЖ се създават и закриват от министъра на вътрешните работи с щатовете им. (6) Откриването и закриването на ГКПП се извършват от Министерския съвет. (7) Зоните на отговорност на териториалните структурни звена на ГДГП и ГДЖ се определят от министъра на вътрешните работи по предложение на директора на НСП. (8) Държавните служители от ГДЖ упражняват полицейските си правомощия на територията на цялата страна. Чл. 11. (1) Областните дирекции "Полиция" се създават от Министерския съвет по предложение на министъра на вътрешните работи и осъществяват законово регламентираните дейности и задачи на НСП на определената им територия. (2) Районите на действие и седалищата на ОДП се определят от Министерския съвет по предложение на министъра на вътрешните работи. Чл. 12. (1) В ОДП се изграждат отдели, сектори, районни полицейски управления (РПУ), полицейски участъци (ПУ) и структурни звена от по-нисък ранг. (2) Структурата на ОДП, създаването и закриването на структурните звена се определят от министъра на вътрешните работи с щата на дирекциите. Чл. 13. (1) В ОДП министърът на вътрешните работи може да създава РПУ и ПУ. (2) Районите на действие на РПУ и ПУ се определят от министъра на вътрешните работи по предложение на директора на ОДП съгласувано с директора на НСП. Чл. 14. (1) За осъществяване на дейности по противодействие на престъпността и опазване на обществения ред в обекти на транспортната инфраструктура министърът на вътрешните работи може да създава районни управления "Транспортна полиция" (РУТП). (2) Районите на действие на РУТП се определят от министъра на вътрешните работи по предложение на директора на НСП. Чл. 15. Национална служба "Пожарна безопасност и защита на населението" (НСПБЗН) се състои от: 1. Генерална дирекция "Пожарна безопасност и защита на населението" (ГДПБЗН); 2. областни дирекции "Пожарна безопасност и защита на населението" (ОДПБЗН). Чл. 16. (1) В Генерална дирекция "ПБЗН" може да се изграждат отдели, сектори и структурни звена от по-нисък ранг в зависимост от възложените им задачи и дейности и от състоянието на пожарната безопасност. (2) В Генерална дирекция "ПБЗН" се изгражда Научно-приложен институт по пожарна безопасност и защита на населението (НПИПБЗН). (3) Устройството и дейността на НПИПБЗН се определят с правилник, утвърден от министъра на вътрешните работи. (4) Структурните звена по ал. 1 и 2 се създават и закриват от министъра на вътрешните работи с щата на дирекцията. Чл. 17. (1) Областните дирекции ПБЗН се създават от Министерския съвет по предложение на министъра на вътрешните работи и осъществяват законово регламентирани дейности и задачи на НСПБЗН на определената им територия. (2) Районите на действие и седалищата на ОДПБЗН се определят от Министерския съвет по предложение на министъра на вътрешните работи. Чл. 18. (1) В ОДПБЗН може да се изграждат отдели, сектори, районни служби за пожарна безопасност и защита на населението (РСПБЗН), участъци за пожарна безопасност и защита на населението (УПБЗН) и структурни звена от по-нисък ранг. (2) Структурата на ОДПБЗН, създаването и закриването на структурните звена се определят от министъра на вътрешните работи с щата на дирекциите. Чл. 19. (1) В ОДПБЗН министърът на вътрешните работи може да създава районни служби за ПБЗН и участъци за ПБЗН. (2) Районите на действие на РСПБЗН и УПБЗН се определят от министъра на вътрешните работи по предложение на директора на ОДПБЗН съгласувано с директора на НСПБЗН. Чл. 20. (1) За изпълнение на дейностите и задачите, регламентирани в чл. 111 - 125 ЗМВР, в специализираните дирекции на МВР се изграждат отдели, сектори и структурни звена от по-нисък ранг. (2) Структурните звена по ал. 1 се създават и закриват от министъра на вътрешните работи с щата на съответната специализирана дирекция. Чл. 21. Устройството и дейността на Академията на МВР (АМВР) се определят с правилник, приет от Министерския съвет по предложение на министъра на вътрешните работи. Чл. 22. (1) За осигуряване дейностите на АМВР за обучение за придобиване на образователно-квалификационните степени и научни степени на висшето образование се изграждат факултети, катедри, секции и други структурни звена, подпомагащи дейността им. (2) Звената по ал. 1 се създават в съответствие с изискванията на Закона за висшето образование. Чл. 23. (1) За осигуряване дейностите на АМВР по провеждане на професионално обучение на служителите се изграждат центрове за специализация и професионална подготовка (ЦСПП). (2) Организацията и дейността на ЦСПП се определят с устройствени правилници, утвърдени от министъра на вътрешните работи. Чл. 24. Научноизследователските институти (НИИ) и научно-приложните институти (НПИ) в МВР са: 1. Медицинският институт; 2. Институтът за компютърни технологии; 3. Институтът за специална техника; 4. Институтът по психология; 5. Научноизследователският институт по криминалистика и криминология; 6. Научно-приложният институт по пожарна безопасност и защита на населението. Чл. 25. Устройството и дейността на НИИ и НПИ в МВР се определят с правилници, утвърдени от министъра на вътрешните работи. Чл. 26. За изпълнение на задачите и дейностите по чл. 134 ЗМВР в Медицинския институт се изграждат отдели, сектори, звено за Държавен здравен контрол, звено за трудова медицина, Централна експертно-лекарска комисия (ЦЕЛК), клиники, Консултативно-диагностичен блок, отделения, кабинети, медицински служби, филиали за долекуване, продължително лечение и рехабилитация и структурни звена от по-нисък ранг. Чл. 27. (1) Центърът за бойна подготовка и спорт (ЦБПС) организира и провежда физическа, специализирана приложна подготовка и спортна дейност на служителите на МВР. (2) За осъществяване на дейността по ал. 1 ЦБПС ползва спортно-материалната база на МВР. Чл. 28. (1) В НИИ и НПИ се изграждат отдели, сектори, лаборатории, научни секции и структурни звена от по-нисък ранг. (2) Структурните звена в НИИ и НПИ се създават и закриват от министъра на вътрешните работи с щатовете им. Глава втора. УПРАВЛЕНИЕ НА СИСТЕМАТА Чл. 29. Организацията и управлението на основните структурни звена по чл. 9 ЗМВР и на техните звена се осъществяват на принципа на централизма. Чл. 30. Министърът на вътрешните работи провежда държавната политика по защита на националната сигурност, противодействие на престъпността и опазване на обществения ред и управлява архивния фонд на министерството. Чл. 31. (1) Заместник-министрите подпомагат министъра на вътрешните работи съобразно делегираните им от него правомощия и определените им функции. (2) Заместник-министрите може да бъдат подпомагани от експертни и технически сътрудници, назначени по трудово правоотношение към политическия кабинет. Чл. 32. (1) Главният секретар на МВР в изпълнение на правомощията си по ръководство и контрол на процесите на взаимодействие и координация в МВР: 1. получава от директорите на основните структурни звена по чл. 9 ЗМВР и от директорите на областните дирекции информация за дейността на ръководените от тях структурни звена; 2. съгласува всички вътрешноведомствени нормативни актове, регламентиращи оперативно-издирвателната, агентурната и охранителната дейност на националните служби, и контролира прилагането и изпълнението им; 3. при изпълнение на съвместни задачи от звената по т. 1, свързани с оперативно-издирвателната, агентурната и охранителната дейност, утвърждава плановете за изпълнението им, определя ръководител за всеки отделен случай и контролира изпълнението на задачите; 4. координира и контролира взаимодействието на основните структурни звена на МВР с дирекция "Човешки ресурси" на МВР във връзка с организирането и провеждането на конкурсите за израстване в категория; 5. изготвя предложения до министъра на вътрешните работи за назначаване на държавните служители, спечелили конкурси за назначаване на длъжности: заместник-директор на национална служба, директор на специализирана дирекция, директор на НИИ и НПИ, ректор на АМВР и началник на ЦБПС. (2) Главният секретар на МВР в изпълнение на функциите като висша професионална длъжност в МВР може да бъде подпомаган от държавни служители - оперативни помощници. Чл. 33. (1) Генералните дирекции по чл. 11, т. 1, чл. 12, ал. 1, т. 1 и чл. 13, ал. 1, т. 1 ЗМВР се ръководят от директора на съответната национална служба. (2) Директорът на Национална служба "Полиция" и директорът на Национална служба "ПБЗН" представляват юридическите лица по чл. 12, ал. 1, т. 1 и чл. 13, ал. 1, т. 1 ЗМВР. Чл. 34. Директорите на главни дирекции в Генерална дирекция "Полиция" могат да бъдат назначавани и за заместник-директори на Национална служба "Полиция". Чл. 35. (1) Структурните звена в генералните дирекции на националните служби се ръководят от директори и началници, които: 1. осъществяват общо и непосредствено ръководство на йерархически подчинените им структурни звена; 2. информират и се отчитат пред висшестоящите си служебни ръководители. (2) Директорите на главни дирекции и дирекции в Генерална дирекция "Полиция" могат да бъдат подпомагани от заместник-директори, които изпълняват функции по управление, възложени им със заповед от съответния директор. Чл. 36. Използването на Специализирания отряд за борба с тероризма и на Специализирания авиационен отряд при Генерална дирекция "Полиция" се урежда по ред, определен от министъра на вътрешните работи. Чл. 37. Заместник-директорите на националните служби и ръководителите по чл. 35 осъществяват методическо ръководство и контрол върху дейността на областните дирекции и регионалните управления и участват в оценяването на резултатите от изпълнението на служебната им дейност по съответното направление на дейност. Чл. 38. Регионалните управления "Сигурност" се ръководят от началници, които: 1. осъществяват общо и непосредствено ръководство на РУС, като планират, организират, ръководят и оценяват дейността на структурните звена в съответното управление; 2. организират изпълнението на заповедите на висшестоящите им органи; 3. отговарят пред директора на националната служба за цялостната дейност на РУС, а пред неговите заместници - съобразно възложените им функции; 4. осъществяват взаимодействие и координация на РУС с други структурни звена на МВР на съответната територия; 5. осъществяват взаимодействие с местните и други органи на държавната власт на съответната територия. Чл. 39. (1) Директорите на областните дирекции "Полиция": 1. осъществяват координацията между структурните звена на ГДП и областната дирекция "Полиция" при изпълнение на съвместни дейности и задачи на територията на съответната област; 2. координират и ръководят съвместните действия между областната дирекция "Полиция" и териториалните структурни звена на националните служби и на специализираните дирекции на МВР на територията на съответната област; 3. представляват МВР пред местните и другите органи на държавната власт в областта. (2) Структурните звена в областните дирекции "Полиция" и "ПБЗН" се ръководят от началници, които: 1. осъществяват общо и непосредствено ръководство на йерархично подчинените им структурни звена; 2. информират и се отчитат пред висшестоящите си служебни ръководители; 3. осъществяват методическо ръководство и контрол и участват в оценяването на изпълнението на служебната дейност на структурните звена в РПУ и РСПБЗН по съответните направления на дейност. Чл. 40. (1) Районните полицейски управления и РСПБЗН се ръководят от началници, които са пряко подчинени на директорите на областните дирекции. (2) Началниците по ал. 1: 1. осъществяват общо и непосредствено ръководство на дейността на органите по направление на дейност в района; 2. информират и се отчитат пред директорите на областните дирекции; 3. осъществяват взаимодействие с местните и други органи на държавната власт на обслужваната територия. (3) Полицейските участъци и УПБЗН се ръководят от началници, които: 1. пряко и непосредствено ръководят дейността на подчинените си структурни звена; 2. информират и се отчитат пред началниците на РПУ и РСПБЗН. Чл. 41. Структурните звена в специализираните дирекции на МВР, АМВР, НИИ и НПИ се ръководят от началници, които: 1. осъществяват общо и непосредствено ръководство на йерархически подчинените си структурни звена; 2. информират и се отчитат пред ръководствата на специализираните дирекции, АМВР, НИИ и НПИ; 3. подпомагат ръководствата на специализираните дирекции, АМВР, НИИ и НПИ при осъществяване на методическото ръководство и контрол върху аналогичните звена в структурата на МВР и участват в оценяването на резултатите от служебната им дейност. Част трета. НАЦИОНАЛНИ СЛУЖБИ Глава първа. НАЦИОНАЛНА СЛУЖБА "СИГУРНОСТ" Чл. 42. (1) Органите на НСС предоставят получената от тях информация на компетентните държавни органи с цел предотвратяване на посегателства срещу националната сигурност. (2) Предоставянето на информация на други държавни органи за осъществяване на функциите им по управление в областта на националната сигурност се извършва от директора на националната служба или от упълномощени от него длъжностни лица. Чл. 43. Исканията на НСС по чл. 49, ал. 3 ЗМВР се отправят писмено, а информацията се предоставя в писмен вид или на други подходящи информационни носители. Чл. 44. Координацията и оперативното взаимодействие на НСС със специални служби на други страни в интерес на националната сигурност се осъществяват от генералната дирекция на националната служба в съответствие с международните задължения на страната и необходимостта от това. Чл. 45. (1) В изпълнение на дейността по чл. 42, ал. 1 ЗМВР органите на НСС: 1. осигуряват в контраразузнавателно и информационно отношение защитата на стратегически обекти и дейности, които са от значение за националната сигурност; 2. издават разрешения за работа или за извършване на конкретно възложена задача в стратегически обекти и дейности. (2) Национална служба "Сигурност" не осъществява дейностите по ал. 1 в Министерството на отбраната, Българската армия, структурите на подчинение на министъра на отбраната и в едноличните търговски дружества с държавно участие в капитала, в които министърът на отбраната упражнява правата на държавата и чиято дейност е свързана с производство, ремонт или търговия на оръжие и на стоки или технологии с възможна двойна употреба. Чл. 46. (1) Стратегическите обекти и дейности, които са от значение за националната сигурност, се определят от Министерския съвет в единен списък по предложение на съответните министри или ръководители на ведомства след предварително съгласуване с директора на НСС. (2) Защитата на стратегическите обекти и дейности от значение за националната сигурност включва: 1. осъществяване контрол на физическа защита (охрана) на обекти; 2. информационна закрила, осъществявана чрез административни, организационни, технически и криптографски мерки. Чл. 47. Национална служба "Сигурност" оказва съдействие и осъществява контрол и на недържавни органи и организации, които имат разрешение за работа в стратегически обекти. Чл. 48. (1) Разрешенията по чл. 45, ал. 1, т. 2 предоставят достъп до стратегическите зони на стратегическия обект или до зоните, свързани с изпълнението на стратегическата дейност. (2) Зоните се определят от ръководителя на съответния обект или възлагащ съответната дейност при условия и по ред, определени с наредба на министъра на вътрешните работи и след съгласуване с Генерална дирекция "Сигурност" или с регионалните управления "Сигурност" на НСС. (3) За еднократни посещения в стратегическите обекти не се издават разрешения по чл. 45, ал. 1, т. 2, ако посещението не изисква достъп до стратегическите зони на обекта. Посетителят се придружава от служител, определен от ръководителя на обекта. Чл. 49. (1) Разрешенията по чл. 45, ал. 1, т. 2 се издават от директора на НСС или от упълномощени от него длъжностни лица по писмено искане на ръководителя на стратегическия обект или на възлагащия съответната дейност. В искането се посочват трите имена, единният граждански номер и адресът на лицето, както и длъжността, която ще заема, или конкретната задача, която ще изпълнява. (2) Разрешенията за работа или за извършване на конкретна задача в стратегически обекти или дейности важат за срока на заемане на съответната длъжност или за срока на изпълнение на конкретната задача, но за не повече от 3 години. Чл. 50. (1) Разрешенията за работа или за извършване на конкретно възложена задача в стратегически обекти и дейности се издават на граждани, които: 1. са пълнолетни; 2. не са осъждани за умишлено престъпление от общ характер, освен ако са реабилитирани; 3. не страдат от психически заболявания, установени и документирани по съответния ред; 4. за които няма данни, че извършват дейност, застрашаваща националната сигурност; 5. ще заемат длъжност или ще изпълняват конкретно възложена задача в стратегически обект или дейност. (2) Ръководителите на стратегически обекти и възлагащите съответната дейност предоставят на органите по чл. 49, ал. 1 списък на длъжностите в стратегическия обект или на дейности, които изискват достъп до стратегическите зони в тях. При промяна в списъка те са длъжни да уведомят същите органи незабавно. (3) Изискванията по ал. 1 се прилагат и при провеждане на конкурси по реда на Кодекса на труда и на други нормативни актове. Чл. 51. (1) Отказва се издаването на разрешенията по чл. 45, ал. 1, т. 2, а издадените се отнемат, когато органите по чл. 49, ал. 1 установят, че лицата: 1. не отговарят или са престанали да отговарят на някое от изискванията по чл. 50, ал. 1; 2. са престанали да заемат съответната длъжност или да изпълняват конкретната задача в стратегическия обект или дейност. (2) За обстоятелството по ал. 1, т. 2 ръководителят на обекта или възлагащият съответната дейност са длъжни да уведомят незабавно органа, издал разрешението. Чл. 52. Писменият отказ за издаване или отнемането на издадено разрешение за работа или за извършване на конкретно възложена задача в стратегически обекти или дейности се съобщава на ръководителя на стратегическия обект или на възложилия съответната дейност и на служителя, съответно на кандидата за заемане на длъжността. Чл. 53. (1) В изпълнение на дейността по чл. 45 ЗМВР НСС извършва проучване за надеждност на лицата и издава, отказва да издаде, прекратява или отнема издадени разрешения за работа с класифицирана информация съгласно Закона за защита на класифицираната информация (ЗЗКИ). (2) Ръководителите на организационните единици изпращат искането за провеждане на процедура по проучване за надеждност на своите служители съгласно ЗЗКИ, както и останалите необходими документи по глава шеста, раздел II от Правилника за прилагане на Закона за защита на класифицираната информация, както следва: 1. за служители от министерствата и централните ведомства - в Генералната дирекция на НСС; 2. за останалите организационни единици - в регионалните управления "Сигурност". (3) След извършване на всички дейности по проучването регионалните управления изпращат предложение за издаване или отказ за издаване на разрешение в Генералната дирекция на НСС при спазване на сроковете по ЗЗКИ. (4) Алинея 3 се прилага и в случаите, когато е налице основание за прекратяване или отнемане на издадено разрешение. Чл. 54. Органите на НСС осъществяват превантивна дейност, като предупреждават устно или писмено лицата, за които има достатъчно данни да се предположи, че ще извършат престъпни или други противоправни действия, застрашаващи националната сигурност. Глава втора. НАЦИОНАЛНА СЛУЖБА "ПОЛИЦИЯ" Раздел I. Общи полицейски правомощия Чл. 55. (1) За осъществяване на общата превенция на правонарушенията полицейските органи разработват и осъществяват комплекс от мероприятия за установяване и отстраняване на причините и условията за извършване на престъпления и други правонарушения. (2) За осъществяване на индивидуалната превенция на правонарушенията полицейските органи осъществяват действия по отношение на лица, за които може да се предположи, че ще извършат престъпни или други противоправни действия, създаващи заплаха за обществения ред. (3) За предотвратяване на замислени или подготвени престъпления полицейските органи разработват и осъществяват мероприятия за установяване на лицата, замислили или подготвящи престъпления, и тяхното разубеждаване. (4) За пресичане на престъпления полицейските органи осъществяват мероприятия за преустановяване на изпълнителното деяние, предотвратяване на настъпването на престъпните му последици и ограничаване на техните размери. (5) Полицейските органи осъществяват сигнална и разяснителна дейност за предотвратяване на престъпления и други правонарушения, като информират държавните органи, физическите и юридическите лица за причините и условията, способстващи за тяхното извършване, и издават задължителни предписания и разпореждания. (6) За целите на международното полицейско сътрудничество полицейските органи осъществяват, координират и контролират обмена на полицейска и съдебна информация, предаването на издирвани лица и предмети въз основа на сключени международни конвенции, договори и споразумения, по които Република България е страна. Чл. 56. (1) При осъществяване на дейността по чл. 52, ал. 1, т. 18 ЗМВР компетентните полицейски органи издават документи за самоличност при условия и по ред, определени със закон. (2) Полицейските органи могат да извършват проверка на документите за самоличност в предвидените от закона случаи. Чл. 57. Полицейските органи извършват контролна дейност във връзка с пребиваването на чужденците в Република България в рамките на своите правомощия съгласно закона. Чл. 58. (1) При осъществяване на дейността по чл. 52, ал. 1, т. 20 ЗМВР полицейските органи конвоират лица с изключение на: 1. лица, по отношение на които е взета мярка за неотклонение "задържане под стража", освен в случаите, когато мярката е взета за срок до 24 часа; 2. лица, изтърпяващи наказание в местата за лишаване от свобода - до органите на съдебната власт, предварителните арести и местата за лишаване от свобода; 3. лица с влязла в сила присъда - до местата за лишаване от свобода; 4. лица, по отношение на които е решено или постановено принудително довеждане от орган на съдебната власт; 5. лица, по отношение на които е наредено предварително задържане от орган на съдебната власт; 6. непълнолетни лица - бегълци от поправителни домове или домове за временно настаняване на малолетни или непълнолетни лица, отклонили се от възпитателни училища интернати или от социално-педагогически интернати или неявили се в тях; 7. малолетни лица; 8. издирени и установени от органите на МВР лица по т. 1 - 7. (2) Издирените и установени лица по ал. 1, т. 1 - 5, както и лицата, по отношение на които е взета мярка за неотклонение "задържане под стража" от орган на съдебната власт, се предават в най-близкия следствен арест или териториално звено за охрана на Министерството на правосъдието. (3) Организацията и редът за съпровождане на непълнолетни лица в случаите по ал. 1, т. 6 се определят от министъра на вътрешните работи. Чл. 59. (1) Генерална дирекция "Полиция" съобразно своите правомощия осъществява конвойна дейност на територията на Република България и в чужбина. (2) Конвойните звена в областните дирекции "Полиция" осъществяват конвойна дейност на територията на цялата страна. Чл. 60. Организацията за осъществяване на конвойната дейност се определя от министъра на вътрешните работи. Чл. 61. При осъществяване на дейността по чл. 52, ал. 1, т. 26 ЗМВР на полицейските органи, изпълняващи разпореждане или оказващи съдействие за освидетелстване или задължително лечение на болни лица, се предоставят специализиран транспорт и медицинско лице от лечебното заведение, което осигурява медицинското обслужване. Чл. 62. (1) В случаите, определени от закон, полицейските органи имат право да задържат лица. (2) Задържаните лица се отвеждат в структурните звена на МВР или в други определени за това места. (3) Задържаните малолетни и непълнолетни лица се настаняват в специални помещения отделно от задържаните пълнолетни лица. (4) Оборудването на помещенията за настаняване на задържани лица и редът в тях се определят от министъра на вътрешните работи. Чл. 63. (1) За лицата по чл. 62, ал. 1 се издава писмена заповед за задържане. (2) В заповедта по ал. 1 се посочват: 1. името, длъжността и местоработата на служителя, издал заповедта; 2. основанието за задържането; 3. данни, идентифициращи задържаното лице; 4. датата и часът на задържането; 5. ограничаването на правата на лицето по чл. 64 ЗМВР, както и правото му: а) да обжалва пред съда законността на задържането; б) на адвокатска защита от момента на задържането; в) на медицинска помощ; г) на телефонно обаждане, с което да съобщи за своето задържане; д) да се свърже с консулските власти на съответната държава, в случай че не е български гражданин; е) да ползва преводач, в случай че не разбира български език. (3) Задържаното лице попълва декларация, че е запознато с правата си, както и за намерението си да упражни или да не упражни правата си по ал. 2, т. 5, букви "б" - "е". Заповедта се подписва от полицейския орган и от задържаното лице. (4) Отказът или невъзможността на задържаното лице да подпише заповедта се удостоверява с подписа на един свидетел. (5) Заповедта за задържане се завежда в специален регистър. (6) Копие от заповедта се връчва на задържаното лице. Чл. 64. (1) При извършване на личен обиск по смисъла на чл. 68 ЗМВР полицейските органи вземат мерки за осигуряване на личната си безопасност. (2) Мерките по ал. 1 се изразяват в готовност на проверяващия орган във всеки момент да въздейства върху обискираните лица с предупреждение, сила, помощни средства или оръжие. Чл. 65. При извършване на проверката на лични вещи по смисъла на чл. 69, ал. 1 ЗМВР полицейските органи следят проверяваните лица да не изхвърлят вещи и предмети. Чл. 66. (1) Проверката на превозни средства по смисъла на чл. 69, ал. 2 ЗМВР включва: 1. проверка на документите за самоличност на лицата; 2. проверка на свидетелството за правоуправление; 3. проверка на документите на превозното средство и на превозвания товар; 4. проверка на превозното средство. (2) Проверката на моторни превозни средства (МПС) се извършва при неработещ двигател. Чл. 67. (1) Проверката на помещения по смисъла на чл. 71 ЗМВР по възможност трябва да се извършва от няколко полицейски служители. (2) Преди извършване на проверката по ал. 1 се вземат мерки за уведомяване на най-близкото структурно звено на НСП. (3) При започване на проверката помещенията се претърсват за наличие на хора. (4) При проверката се установява самоличността и ако са налице основанията, предвидени в закона, на лицата се извършва личен обиск, проверяват се личните им вещи и се задържат. (5) В случаите, когато лицата се нуждаят от неотложна помощ, се вземат необходимите мерки. Чл. 68. При използване на помощни средства, предвидени в ЗМВР, полицейските органи съставят писмен доклад. Чл. 69. При упражняване на полицейските си правомощия полицейските органи вземат необходимите мерки, гарантиращи личната им безопасност. Чл. 70. (1) Полицейските органи могат да използват средства за явно наблюдение за: 1. превенция и разкриване на престъпления и нарушения на обществения ред; 2. регулиране на пътния трафик и подобряване безопасността на движение по пътищата; 3. охрана на държавна и общинска собственост; 4. други случаи, посочени в закон. (2) Инсталираните системи за техническо наблюдение не могат да бъдат използвани за наблюдение във вътрешността на жилищни сгради. (3) Използването на средства за явно наблюдение се разгласява по подходящ начин. (4) Информацията по ал. 1 може да се използва само за извършване на превантивна дейност и за разкриване на престъпления и нарушения на обществения ред. (5) Редът за използване на техническите средства за явно наблюдение по ал. 1 се определя от министъра на вътрешните работи. Чл. 71. (1) Заведенията за отрезвяване се създават по реда на чл. 78, ал. 4 ЗМВР. (2) Организацията, функциите, дейността и охраната на специалните домове за настаняване на чужденци, подлежащи на принудително отвеждане до границите на Република България или на експулсиране, се уреждат от министъра на вътрешните работи. Чл. 72. (1) Длъжностните лица от заведенията за отрезвяване оказват първоначална медицинска помощ на приетите лица в рамките на квалификацията си и при необходимост търсят съдействие от съответните лечебни заведения за оказване на специализирана помощ. (2) Лицата в тежка степен на опиянение или с травми и наранявания се отвеждат в лечебни заведения за оказване на специализирана медицинска помощ. (3) Приетите в заведенията за отрезвяване лица се регистрират в специален регистър и им се съставя регистрационен картон. (4) Срокът за престой на настанените лица в заведенията и помещенията за отрезвяване е до 24 часа, а ако някои от тях се нуждаят от продължителна медицинска помощ, те се настаняват в лечебни заведения. Чл. 73. (1) По искане на Българската народна банка, общините и обектите с национално значение с полицейските органи може да се сключват възмездни договори за охрана по реда на чл. 76, ал. 1 ЗМВР след разрешение от министъра на вътрешните работи. (2) Разрешение от министъра на вътрешните работи не се изисква при сключване на договори по чл. 76, ал. 2 и 3 ЗМВР. Раздел II. Главна дирекция "Противодействие на престъпността, опазване на обществения ред и превенция" Чл. 74. (1) Главна дирекция "Противодействие на престъпността, опазване на обществения ред и превенция" е специализирано структурно звено на Генерална дирекция "Полиция" за оперативно-издирвателна, информационна и организационна дейност по предотвратяване, пресичане, разкриване и разследване на престъпления, за опазване на обществения ред и за осъществяване на превантивна дейност. (2) Главна дирекция "Противодействие на престъпността, опазване на обществения ред и превенция" осъществява дейността си самостоятелно и съвместно с други държавни органи, организации и граждани. Чл. 75. За изпълнение на дейностите си по чл. 74 органите на Главна дирекция "Противодействие на престъпността, опазване на обществения ред и превенция": 1. участват непосредствено в предотвратяването, пресичането, разкриването и разследването на престъпления; 2. организират, координират и контролират дейностите по опазване на обществения ред и безопасността на движението; 3. извършват превантивна дейност, като: а) изучават и анализират причините и условията, благоприятстващи извършването на престъпления и нарушения на обществения ред; б) разработват и осъществяват мерки за недопускане, отстраняване и ограничаване на причините и условията, благоприятстващи извършването на престъпления и нарушения на обществения ред; в) изпълняват сигнални функции по отношение на физически и юридически лица за отстраняване на причините по букви "а" и "б"; г) планират, координират и контролират самостоятелно и съвместно с други държавни неправителствени органи и организации изпълнението на превантивни мероприятия на местно и национално равнище; д) разработват и осъществяват политики и стратегии за превенция на престъпността и охрана на обществения ред; е) осъществяват специализирана дейност за информиране на участниците в движението за пътнотранспортната обстановка в страната; 4. извършват анализ на тежките и с фактическа и правна сложност престъпления, на техните извършители и на пострадалите, на извършените аналогични престъпления с оглед намиране на типови или специфични характеристики, необходими за разследването; 5. предотвратяват, разкриват и разследват престъпления, свързани с незаконното разпространение на територията на страната на растения, съдържащи наркотични вещества, на наркотични вещества и прекурсори, както и на техни аналози; 6. предотвратяват, разкриват и разследват престъпления, свързани с археологически предмети, вещи, уникати, икони и църковна утвар, архивни и писмени документи и фалшификати с историческо значение; 7. организират и провеждат цялостна издирвателна дейност по издирвани лица и обекти на територията на страната и зад граница; 8. осъществяват взаимодействие с прокуратурата, съда, следствието и с ръководството на Главна дирекция "Изпълнение на наказанията" при Министерството на правосъдието при оперативното обслужване на местата за лишаване от свобода; 9. организират, координират, подпомагат и пряко участват в оперативно-издирвателната дейност по разкриване на извършителите на противообществени прояви, извършени при провеждане на спортни мероприятия; 10. организират, методически ръководят и пряко участват в дейността на областните дирекции "Полиция" при противодействие срещу престъпността и противообществените прояви на малолетните и непълнолетните лица, както и при осъществяване полицейска закрила на деца; 11. обобщават, систематизират и анализират информацията за състоянието, структурата и динамиката на престъпността и за резултатите от дейността на структурните звена от областните дирекции "Полиция" по предотвратяването, пресичането, разкриването и разследването на престъпления; 12. извършват непосредствено оперативно-издирвателна дейност и дейност по разследване на престъпления в министерства, агенции и други структури в държавната администрация, както и в техните регионални структури; 13. осъществяват дейност за предотвратяване, пресичане, разкриване и разследване на престъпления: а) със средства и/или имущество от фондове, принадлежащи на Европейския съюз (ЕС) или предоставени от ЕС на българската държава; б) в бюджетната сфера и в отделните отрасли на стопанството; в) против данъчната, финансово-кредитната, банковата и застрахователната система с изключение на престъпленията против митническия режим; г) против индустриалната и интелектуалната собственост; д) свързани с прояви на корупция в държавната и общинската администрация и в техните регионални структури; е) свързани с разпространението на подправени парични знаци и платежни инструменти; ж) свързани с незаконен трафик на хора с цел трудова експлоатация; з) документни престъпления, присвоявания и измами; 14. установяват, наблюдават, разработват и контролират лица и групи, подготвящи, извършващи или извършили престъпления; 15. организират, методически подпомагат и контролират дейностите по опазване на обществения ред и противодействието на престъпността; 16. организират и контролират охраната на обекти и мероприятия; 17. ръководят осъществяването на дейностите, свързани с общоопасни средства, като: а) издават, отказват издаването, отнемат, изземват и обявяват за невалидни разрешенията за дейности с взривни вещества, огнестрелни оръжия и боеприпаси при условия и по ред, определени със закон; б) организират, осъществяват методическа помощ и контрол във връзка с административното обслужване на гражданите; в) осъществяват администриране, анализ и текущ контрол на технологичните дейности по изработка на разрешенията, чието издаване е предвидено в закон; г) извършват контрол над взривните вещества, огнестрелните оръжия и боеприпасите; д) извършват контрол по физическата защита на източниците на йонизиращи лъчения, токсичните химични вещества и препарати за растителна защита за професионална употреба; е) поддържат единен автоматизиран регистър за дейностите с взривните вещества, огнестрелните оръжия и боеприпасите, определени със закон; 18. прилагат мерки за административна принуда и осъществяват административнонаказателна дейност; 19. издават разрешения, лицензи, справки и други удостоверителни документи по направления на дейност, когато това е предвидено в закон или в подзаконов акт; 20. осъществяват взаимодействие и информационен обмен с други държавни органи и организации при условия и по ред, предвидени в закон; 21. организират осъществяване на взаимодействие с органите на местната власт и самоуправление, с гражданите, с неправителствени и други организации с цел установяване отношения на партньорство и сътрудничество; 22. събират, обработват, въвеждат, систематизират, използват и предоставят информация, организирана в автоматизирани информационни фондове, системи или регистри, създадени по силата на закон за изпълнение на правомощията по направления на дейност; 23. изготвят и съгласуват проекти на сигнално-охранителни, известителни системи и телевизионни системи за наблюдение в изпълнение на сключени договори със заинтересуваните лица; 24. осъществяват охрана на обекти с комплексно използване на полицейски сили и сигнално-охранителна техника (СОТ) и свързаните с това дейности; 25. контролират осъществяването на частна охранителна дейност; 26. осъществяват развъдна дейност, използват служебни животни и организират обучението и специалната квалификация на съответните служители; 27. контролират безопасността на движението, анализират състоянието на пътния контрол, организацията на движението и аварийността на пътищата в страната; 28. организират извършването на регистрация, отчет и контрол на техническото състояние на пътните превозни средства, на водачите на МПС и издаването на свидетелствата за правоуправление; водят на отчет пътнотранспортните произшествия и анализират последиците от тях; 29. въвеждат временни ограничения при условия и по ред, определени в нормативен акт; 30. организират, контролират и/или осъществяват пилотиране и съпровождане на официални лица, делегации и товари по ред, определен от министъра на вътрешните работи; 31. ръководят осъществяването на дейностите, свързани с българските документи за самоличност, като: а) издават, отказват издаването, отнемат, изземват и обявяват за невалидни български документи за самоличност при условия и по ред, определени в закон; б) персонализират български документи за самоличност, издавани от други служби и ведомства, овластени от закон; в) организират и осъществяват методическа помощ и контрол във връзка с административното обслужване на гражданите; г) осъществяват администриране, анализ и текущ контрол на технологичните дейности по изработка на документи, чието издаване е предвидено в закон; 32. организират и провеждат охранителни и оперативно-издирвателни мероприятия за опазване на обществения ред, за предотвратяване, пресичане, разкриване и разследване на престъпления на територията на железопътната инфраструктура, железопътния и водния транспорт; 33. извършват проучване и оценка на методите и полицейските тактики, прилагани в борбата с престъпността и опазването на обществения ред, като правят предложения за усъвършенстване организацията на работа; 34. разработват нормативни актове и други ръководни документи, регламентиращи противодействието на престъпността, опазването на обществения ред и осъществяването на общата и индивидуалната превенция на правонарушенията; 35. съдействат за въвеждането на професионални стандарти и практики за етично поведение и спазване правата на човека; 36. извършват и други дейности, предвидени в закон или в подзаконов акт. Чл. 76. (1) Главна дирекция "Противодействие на престъпността, опазване на обществения ред и превенция" организира, координира, контролира, методически ръководи или пряко участва в дейността на областните дирекции "Полиция" по направления на дейност. (2) При необходимост Главна дирекция "Противодействие на престъпността, опазване на обществения ред и превенция" създава организация за командироване на полицейски служители от страната в помощ на областните дирекции "Полиция" за обезпечаване на охранителните мероприятия и противодействие на престъпността. Чл. 77. (1) Главна дирекция "Противодействие на престъпността, опазване на обществения ред и превенция" може да предлага на директора на НСП сключването на договори за охрана на специални товари и акцизни стоки при транспортирането им с железопътен транспорт. (2) Приходите и разходите от дейността по ал. 1 се отчитат по бюджета на МВР. Раздел III. Главна дирекция "Борба с организираната престъпност" Чл. 78. Главна дирекция "Борба с организираната престъпност" е специализирано структурно звено на Генерална дирекция "Полиция" за извършване на оперативно-издирвателна, информационна и аналитична дейност по предотвратяване, пресичане, разкриване и разследване на престъпления и установяване на местни и транснационални престъпни структури и тяхното наблюдение. Чл. 79. (1) За изпълнение на дейностите си органите на Главна дирекция "Борба с организираната престъпност": 1. извършват оперативно-издирвателна дейност, установяват, наблюдават и контролират престъпни групи и организации и връзките помежду им, като предлагат решения по тактическата организация на работа и събирането на информация в областните дирекции "Полиция"; 2. участват непосредствено в предотвратяването, пресичането и разследването на престъпления; 3. осъществяват разследване с използване на служители под прикритие, извършват контролирани доставки и доверителни покупки; 4. извършват полицейска регистрация и идентификация на лица по ред, определен от министъра на вътрешните работи; 5. извършват справки в автоматизираните информационни системи и фондове, събират, обработват и анализират получаваната информация за организирани престъпни структури, тяхната специализация, ръководство, взаимодействие с други престъпни сдружения в страната и в чужбина, престъпленията, извършени от участници в тях, и профила на пострадалите с оглед цялостно разкриване на престъпната дейност в процеса на разследване; 6. извършват проучване и оценка на методите на полицейските тактически действия, прилагани в борбата с организираната престъпност, като правят предложения за усъвършенстване организацията на работа; 7. разработват проекти на нормативни актове и други ръководни документи, регламентиращи противодействието на организираната престъпност; 8. събират, анализират и предоставят информация за състоянието, структурата и динамиката на организираната престъпност, оценяват рисковете и заплахите от нея и извършват прогностична дейност с цел определяне на стратегически насоки при разработване на програми за ефективното й противодействие; 9. участват в екипи, създадени съвместно с други компетентни държавни органи; 10. провеждат съгласувани действия със съответни служби на други държави на основата на международни договори, по които Република България е страна. (2) За разкриване на организираната престъпна дейност на местни и транснационални престъпни групи и организации Главна дирекция "Борба с организираната престъпност" извършва разследване на тежки престъпления, свързани със: 1. образуване, ръководене и участие в престъпни структури, формирани с цел получаване на облаги, имущество или финансови средства; 2. използване на корупционни механизми и упражняване на влияние за реализиране на печалби и осуетяване на наказателно преследване; 3. прилагане на насилие или заплаха от престъпните структури, за елиминиране на конкурентни сдружения, принуда на длъжностни лица към сътрудничество или оказване на противоправно съдействие; 4. изпиране на пари и влагането им в законна стопанска дейност. Чл. 80. Дейностите по чл. 79 се осъществяват самостоятелно или съвместно с други специализирани органи в следните области: 1. контрабанда на стоки и съпътстващи престъпления, включително със средства и/или имущество от фондове, принадлежащи на ЕС или предоставени от ЕС на българската държава; 2. незаконно производство и трафик на взривни вещества, огнестрелни, химически, биологични или ядрени оръжия или боеприпаси, на ядрени материали, ядрени съоръжения или други източници на йонизиращи лъчения, на токсични и химически вещества и техните прекурсори, на биологични агенти и токсини, както и на стоки и технологии с възможна двойна употреба; 3. незаконни сделки и международен трафик на паметници на културата, ценни исторически находки и произведения на изкуството; 4. изготвяне, търговия и трафик на подправени парични знаци, платежни инструменти и официални удостоверителни документи; 5. трансграничен трафик на хора с цел сексуална експлоатация, отнемане на телесни органи и незаконно осиновяване на новородени в чужбина; 6. незаконно производство и трафик на наркотични вещества, техните аналози и прекурсори, незаконно отглеждане на растения, съдържащи наркотични вещества; 7. компютърни престъпления или престъпления, извършени във или чрез компютърни мрежи и системи; 8. вземане на заложници, използване на сила, взривяване, внушаване на страх или отвличане на лица с цел получаване на облаги; 9. пране на пари - извършване на финансови операции със средства, придобити от престъпна дейност, преобразуване на имущества, подлежащи на отнемане в полза на държавата; 10. извършване на терористични действия от организирани престъпни групи с участието на български или чужди граждани срещу лица и обекти на територията на страната; 11. отправяне на закани срещу живота, здравето или имуществото на лица, заемащи висши държавни длъжности; 12. корупционни действия на длъжностни лица, поставили се в услуга на организирани престъпни структури; 13. корупция на служителите от структурните звена на МВР. Чл. 81. Главна дирекция "Борба с организираната престъпност" организира, ръководи и контролира дейността на областните дирекции "Полиция" по предотвратяване, пресичане, разкриване и разследване на престъпления, извършени от организирани престъпни структури, като: 1. осъществява координация в оперативно-издирвателната дейност и в дейността по разследване престъпната дейност на организирани престъпни структури на територията на две и повече областни дирекции "Полиция"; 2. оказва помощ по случаи с фактическа и правна сложност, представляващи особен интерес и обществен резонанс, като при необходимост предлага и включването на допълнителни сили и средства; 3. създава организация за взаимодействие с държавните, обществените и гражданските структури за осъществяването на превантивни мерки, насочени към ограничаване на организираната престъпност; 4. участва при планирането, организирането и провеждането на обучението на служителите от областните дирекции "Полиция" за повишаване на професионалната им квалификация; 5. участва в комплексни, контролни и тематични проверки по спазването и изпълнението на законовите и подзаконовите нормативни актове и осъществяването на оперативно-издирвателната дейност и дейността по разследване. Раздел IV. Главна дирекция "Гранична полиция" Чл. 82. (1) Главна дирекция "Гранична полиция" (ГДГП) е специализирано структурно звено на ГДП за извършване на охранителна и оперативно-издирвателна дейност за охрана на държавната граница и контрол за спазването на граничния режим и дейност по разследване, която осъществява своите функции в граничната зона, в зоните на граничните контролно-пропускателни пунктове, международните летища и пристанища, вътрешните морски води, териториалното море, прилежащата зона, континенталния шелф, българската част на река Дунав, другите гранични реки и водоеми. (2) За предотвратяване, пресичане, разкриване и разследване на престъпления, свързани с нелегална миграция и трафик на хора, органите на ГДГП могат да изпълняват задачи извън зоните по ал. 1 съвместно с други органи на МВР. (3) За предотвратяване, пресичане, разкриване и разследване на престъпления в зоните по ал. 1 органите на ГДГП извършват оперативно-издирвателна и информационно-аналитична дейност. Чл. 83. (1) Охраната на границата е система от дейности за наблюдение, контрол и обозначаване на границата на Република България. (2) Граничният режим е нормативно установеният ред за обозначаване и преминаване на границата и за осъществяване на дейности в граничната ивица и граничната зона, в териториалното море, вътрешните морски води и вътрешните водни пътища с цел защита на националната сигурност, обществения ред, политическите, икономическите и социалните интереси на Република България. Чл. 84. (1) Гранична зона е територия с дълбочина 15 км, която на сухоземната граница се определя от линията на държавната граница, а на морската и речната граница - от линията на брега, и в която ГДГП осъществява правомощията си по охрана на държавната граница и контрол за спазването на граничния режим. (2) Гранична ивица е частта от граничната зона, разположена непосредствено по протежение на линията на сухоземната граница, с дълбочина до 300 м считано от линията на държавната граница. (3) Островите и българската част от водите на граничните реки се включват в граничната ивица. Тази разпоредба не се прилага за река Дунав. (4) Точното очертаване и определяне на дълбочината на граничната ивица се извършва от министъра на вътрешните работи съгласувано с областните управители и кметовете. (5) Извършването на стопанска или друга дейност в граничната ивица се съгласува с началника на съответната регионална служба за гранична охрана. Чл. 85. (1) Държавната граница на Република България, преминаваща по река, не се премества както при изменения на очертанията на нейните брегове или нивото на водата, така и при отклонение на коритото на реката в една или в друга посока, ако друго не е уредено в международни договори, по които Република България е страна. (2) На железопътните и шосейните мостове, бентове и други съоръжения, които преминават през граничните участъци на плавателни и неплавателни реки, държавната граница се установява по средата на тези съоръжения или по тяхната технологична ос в зависимост от преминаването на държавната граница по водата, ако друго не е уредено в международни договори, по които Република България е страна. (3) Държавната граница на Република България на местността се обозначава с ясно видими гранични знаци, чието местоположение е определено в документите за демаркиране на границата между Република България и съседните държави. (4) Формите, размерите и надписите на граничните знаци по ал. 3 и редът за тяхното поставяне се определят от законодателството на страната и от международните договорености. (5) За обозначаване на линията на държавната граница ГДГП осъществява геоинформационна дейност чрез: 1. геодезическо определяне, поставяне и поддържане в изправност на граничните знаци; 2. обозначаване и проверка на линията на държавната граница; 3. изработване на едромащабни карти и документация на държавната граница, както и създаване и поддържане на геодезическо-картографски фонд. (6) За поддържане на видимостта и предпазване на граничните знаци по ал. 3 по взаимна договореност между Република България и съседните държави се съгласува широчината на граничния пояс и дълбочината на установената гранична ивица от двете страни на линията на държавната граница. Чл. 86. Българските и чуждестранните въздухоплавателни средства при изпълнение на международни полети излитат и кацат на граждански летища за обществено ползване, обслужващи международни превози, където е осигурено извършването на граничен контрол. Чл. 87. Лицата, транспортните средства, стоките и друго имущество, преминаващи през държавната граница на Република България, подлежат на граничен паспортно-визов контрол по ред, определен от Министерския съвет. Чл. 88. За нарушител на държавната граница се счита: 1. лице, пресякло или опитващо се да пресече държавната граница на Република България по какъвто и да е начин извън пунктовете за пропускане или в пунктовете за пропускане, но в нарушение на правилата за нейното преминаване; 2. лице, проникнало или опитващо се да проникне на чуждестранно или българско транспортно средство при нерегламентирано преминаване на държавната граница на Република България; 3. чуждестранен или български невоенен кораб, навлизащ в териториалното море, вътрешните морски води и вътрешните водни пътища или опитващ се да напусне техните предели в нарушение на условията на мирното пребиваване, или военен плавателен съд - в случаите, определени със закон; 4. чуждестранно въздухоплавателно средство, навлязло без разрешение във въздушното пространство на Република България, както и всяко въздухоплавателно средство, което ползва неправомерно въздушното пространство или нарушава правилата за полетите. Чл. 89. (1) При установяване на издирвано транспортно средство органите на ГДГП го задържат и предават в съответния ГПУ, като незабавно уведомяват ГДП. (2) Органите на ГДГП задържат превозно средство в случаи, когато: 1. е обявено за издирване; 2. има наложена забрана за напускане на страната; 3. има издаден акт от органите на съдебната власт. Чл. 90. (1) Огнестрелни оръжия, боеприпаси и взривни вещества могат да се пренасят през държавната граница при условия и по ред, определени със закон. (2) Пренасяните през границата без съответното разрешение оръжия, боеприпаси или взривни вещества се изземват с протокол и се предават в съответния ГПУ, като незабавно се уведомява ГДП. Чл. 91. За поддържане в изправност на граничните знаци и граничната линия на държавната граница на Република България и за спазване на граничния режим, както и за уреждане на възникнали гранични нарушения на определени участъци на основание чл. 85, ал. 2 от ЗМВР и международни договори се назначават гранични представители от състава на ГДГП. Чл. 92. (1) Всяко лице при преминаване през държавната граница е длъжно да се подложи на граничен паспортно-визов контрол, като се ръководи от указанията и разпорежданията на органите за граничен контрол. (2) Лицето по ал. 1 е длъжно да представи редовен документ за задгранично пътуване или друг заместващ го документ, както и да докаже наличието на необходимите условия за преминаване на границата. (3) Лицето по ал. 1 е длъжно да предостави необходимите лични данни за нуждите на граничния контрол. Чл. 93. (1) Органите на ГДГП осъществяват граничен паспортно-визов контрол на лица чрез задължителна проверка на: 1. документите за задгранично пътуване; 2. наличието на виза и другите необходими условия, ако такива се изискват по силата на нормативен акт или международен договор, по който Република България е страна; 3. редовността на документите по т. 1 и 2. (2) Органите по ал. 1 могат да извършват проверка на лицата за наличието на вещи, чието притежаване е забранено, на издирвани вещи или на вещи, които представляват заплаха за сигурността и обществения ред. При извършване на проверките могат да се използват и технически средства. (3) При проверките по ал. 1 и 2 органите на ГДГП извършват задължителна справка в автоматизираните информационни фондове за установяване на лица с наложени забрани, издирвани лица или лица, представляващи опасност за националната сигурност и обществения ред, при условията и по реда на ЗМВР. (4) Фактът на преминаване границата на Република България се отбелязва в документа за задгранично пътуване или в заместващия го документ чрез полагане на щемпели, утвърдени от министъра на вътрешните работи. (5) Преминаването на границата се регистрира в информационните фондове по ред, определен от министъра на вътрешните работи. Чл. 94. (1) Органите на ГДГП извършват граничен контрол на превозни средства чрез: 1. проверка на документите им; 2. извършване на цялостна проверка на превозното средство; 3. справка в автоматизираните информационни фондове. (2) Преминаването на превозни средства през границата се регистрира в информационните фондове по ред, определен от министъра на вътрешните работи. Чл. 95. Органите на ГДГП контролират и извършват проверка на лица, багажи и превозни средства за наличието на взривни вещества, огнестрелни оръжия, боеприпаси и други общоопасни средства при преминаване на държавната граница и при полети на гражданската авиация. Чл. 96. (1) Граничният паспортно-визов контрол се извършва в граничната зона и в зоните на ГКПП. (2) В граничната зона органите на ГДГП самостоятелно и съвместно с други органи могат да организират временни контролни пунктове за осъществяване на граничния режим и паспортно-визовия контрол. (3) Зоната на ГКПП обхваща територията, на която са разположени сградите, помещенията, работните места, подземните и надземните съоръжения, техническите средства и местата за преходи, изчакване и проверка на лица, превозни средства и стоки, преминаващи през зоните за граничен контрол. (4) Граничен контрол може да се извършва и на територията на друга държава, когато това е предвидено в ратифициран международен договор, по който Република България е страна, в движещ се влак или на борда на плавателно средство по повод предстоящо или осъществено преминаване на държавната граница. (5) Органите на ГДГП могат да извършват предварителен граничен паспортно-визов контрол на борда на въздухоплавателно средство. Чл. 97. На международни летища и пристанища ГДГП извършва граничен контрол чрез разделяне на пътникопотока. Чл. 98. (1) Органите на ГДГП издават пропуски на лицата, работещи или осигуряващи дейност в зоната на ГКПП, с изключение на зоните за сигурност на гражданските летища за обществено ползване. (2) Органите по ал. 1 могат да извършват проверки на физически и юридически лица за издаване на пропуск за осъществяване на дейност в зоната на ГКПП. (3) Лицата, работещи на ГКПП, предоставят доброволно необходимите за проучването лични данни, като в случай на отказ не им се разрешава извършването на дейност по ал. 2. Чл. 99. В изпълнение на правомощията си органите на ГДГП: 1. разкриват и предотвратяват опити за незаконно преминаване на държавната граница и за незаконно внасяне и изнасяне на оръжие, общоопасни средства, наркотични вещества и други стоки; 2. проследяват и регистрират движението на плавателни средства в българския участък на река Дунав. Чл. 100. (1) Органите на ГДГП предотвратяват, пресичат, разкриват и разследват престъпления, свързани с незаконно преминаване на границата и с трафик на хора. (2) Органите по ал. 1 събират, обработват, анализират, съхраняват, използват и предоставят информация по линиите на дейност; (3) Органите по ал. 1 организират оперативното взаимодействие и обмен на информация с другите служби на МВР, с граждански структури и партньорски полицейски служби от съседните държави и от ЕС. Чл. 101. (1) Органите на ГДГП могат да настаняват принудително в специални помещения или в специални домове чужденци, подлежащи на принудително отвеждане или на експулсиране, по ред, определен със закон. (2) На лицата, настанени при условията на ал. 1, не могат да им бъдат ограничавани други права освен правото на свободно придвижване. Чл. 102. (1) В изпълнение на правомощията си органите на ГДГП съставят актове за извършени административни нарушения, издават наказателни постановления и налагат принудителни административни мерки в предвидените от закона случаи. (2) Длъжностните лица, имащи правата по ал. 1, се определят от министъра на вътрешните работи. (3) Командирите на граничните полицейски кораби имат и правомощията, определени в Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България, включително в българската част на водите на граничните реки и други водоеми. Чл. 103. Главна дирекция "Гранична полиция" извършва оперативно-издирвателна дейност самостоятелно и съвместно с други служби на МВР. Чл. 104. Органите на ГДГП изискват от транспортните и туроператорските дружества, които осъществяват международна търговска дейност, предоставянето на: 1. разписания, списъци на пътници и друга информация, имаща отношение към охраната на границата и граничния контрол; 2. достъп до техни помещения, съоръжения и транспортни средства, когато това се налага за изпълнение на определените функции и задачи на ГДГП. Чл. 105. (1) Главна дирекция "Гранична полиция" осъществява сътрудничество и взаимодействие с митническата администрация и с другите ведомства от граничния контрол чрез обмен на информация и извършване на съвместни проверки. (2) Главна дирекция "Гранична полиция" осъществява сътрудничество и взаимодействие с ведомствата с правомощия по въпросите на убежището, бежанците и пребиваването на чужденци за осъществяване на ефективен миграционен контрол. (3) Главна дирекция "Гранична полиция" осъществява сътрудничество и взаимодействие с ведомствата с правомощия в зоните на морските пространства и вътрешните водни пътища чрез обмен на информация и извършване на съвместни проверки. (4) Взаимодействието по ал. 1, 2 и 3 се осъществява по ред, определен от ръководителите на съответните ведомства. Чл. 106. (1) Органите на ГДГП оказват съдействие в зоните по чл. 52, ал. 3 от ЗМВР на специализираните държавни органи при изпълнение на нормативните актове, регламентиращи опазването на околната среда, защитените територии, флората, фауната, както и живота и здравето на населението. (2) Сътрудничеството по ал. 1 се осъществява по реда на чл. 105, ал. 4. Раздел V. Главна дирекция "Жандармерия" Чл. 107. (1) Главна дирекция "Жандармерия" е специализирано мобилно структурно звено към Генерална дирекция "Полиция" за охрана на стратегически и особено важни обекти, дипломатически представителства, охрана на масови мероприятия, овладяване на масови безредици, противодействие на терористични и диверсионни групи и опазване на обществения ред. (2) Стратегически обекти са тези административни, промишлени, транспортни или комуникационни обекти, от нормалното функциониране на които зависи дейността на органите на държавното управление и работата на основните отрасли от икономиката на страната. (3) Особено важни обекти са онези административни, промишлени, транспортни, комуникационни и други обекти, нарушеното функциониране на които води до поставяне в опасност управлението на отделен район от страната или работата на звена от икономиката за определен период. Чл. 108. В изпълнение на задачите си Главна дирекция "Жандармерия" самостоятелно или съвместно с други структури на МВР: 1. организира и осъществява охрана на стратегически, особено важни обекти, обекти от национално значение, дипломатически представителства, учреждения, обекти на МВР и обекти на договорен принцип; 2. организира и осъществява оперативно обезпечаване на охраняваните обекти; 3. организира и участва в опазването на обществения ред при провеждане на масови мероприятия; 4. организира и осъществява дейности по възстановяване, поддържане и опазване на обществения ред при масови безредици; 5. участва в опазването на обществения ред при кризи от различен характер; 6. обезврежда диверсионни групи, предотвратява и участва в пресичането на терористични действия; 7. организира и осъществява охрана на специални товари; 8. организира, провежда и участва в специални операции; 9. организира и осъществява охраната, защитата и пропускателния режим в сгради и обекти на МВР, определени от министъра на вътрешните работи; 10. организира и осигурява сигурността при провеждане на мероприятия на ръководството на МВР; 11. организира и изпълнява задачи, осигуряващи ръководството на МВР във военновременни и мирновременни пунктове, при привеждане на страната от мирно във военно положение и при усложнена обстановка; 12. издирва и задържа лица в предвидените от закона случаи; 13. събира, обработва, използва и предоставя информация, придобита по повод изпълнение на функциите си; 14. оказва съдействие на други държавни органи или длъжностни лица, когато противозаконно се пречи на тяхната дейност; 15. оказва помощ на лица, пострадали от престъпления и други нарушения на обществения ред, при аварии, бедствия и произшествия. Чл. 109. При осъществяване на дейността си органите на Главна дирекция "Жандармерия" имат право: 1. да разполагат сили и средства, да изграждат, използват и снемат инженерно-технически съоръжения и други средства за охрана на стратегически и особено важни обекти; 2. самостоятелно и с други държавни органи да преследват и задържат нарушители на обществения ред; 3. да отцепват райони, да ограничават временно или да забраняват движението на лица и транспортни средства; 4. да ползват комуникационни връзки или да ги прекъсват. Чл. 110. (1) Охраната на стратегически, особено важни обекти и обекти от национално значение се осъществява със системи за физическа защита, които могат да включват персонал за физическа защита, физически бариери, сигнално-охранителни известителни системи, телевизионна техника, охранително осветление, комуникационни средства, транспортни средства, служебни животни и съответно оборудвани служебни помещения. (2) Физически бариери са всички видове огради, оградни съоръжения, решетки, метални или усилени с метал врати, капандури и прозорци, укрепващи метални елементи, механични заключващи устройства, тунелни проходни съоръжения, които осигуряват безопасното придвижване на състезатели и служебни лица до и от игралното поле на стадиони и други. (3) Оградни съоръжения са всички видове врати, заключващи устройства към тях, спиращи, контролиращи и задържащи достъпа съоръжения, разположени преди, след и на самата ограда неподвижно или задвижвани ръчно или автоматично. (4) Спиращи достъпа съоръжения са подвижни и неподвижни, ограничаващи или спиращи движението на моторни превозни средства или на лица съоръжения по пътя им към контролно-пропускателните пунктове с цел улесняване на проверката им, като различни видове бариери, рогатки, парапетни ограничители, разположени зигзагообразно стоманобетонни блокове, неравности по пътната настилка и други. (5) Контролиращи достъпа съоръжения са всички видове биологични, електронни или магнитни четящи устройства, кодирани бутонни устройства и други, които при подадена им команда деблокират спиращите съоръжения или врати. Тези устройства могат и да запазват информацията за контролирания достъп. (6) Задържащи достъпа съоръжения са съоръженията за възпрепятстване достъпа на лица до охранявания обект, които се разполагат в близост или върху физическите бариери, в т. ч.: 1. физически (кльонови допълнения - единични и двойни, шипове, бодливи рулони от тел, ламели, мрежи и др.); 2. звукозаглушаващи; 3. светлиннозаслепяващи; 4. химически вещества, които образуват дим, пяна, представляват залепващи вещества и др. (7) Сигнално-охранителни известителни системи са централни или местни пултове, контролни панели, датчици, средства за сигнализация и устройства за предаване на сигнали на разстояния, които подават сигнал при евентуален опит да бъдат преодолени или разрушени физическите бариери от системи за физическа защита на даден обект. (8) Телевизионна техника е система от телевизионни камери, монитори, видеомагнетофони, видеомултиплексори, превключватели и други, с които се наблюдават, констатират и/или заснемат извършителите на опити за проникване или проникналите в даден обект. (9) Комуникационни средства са всички видове директни проводни, телефонни и радиовръзки, които се ползват от персонала за физическа защита, за ръководство, предислоциране и повикване на допълнителни сили за предотвратяване на противозаконно проникване или за преследване на незаконно проникналите в даден обект. Чл. 111. (1) Зоналните жандармерийски подразделения при приемането на стратегически или особено важен обект за охрана разработват план за охрана и отбрана, съгласуван с директора на съответната областна дирекция "Полиция" и с ръководителя на съответното ведомство. Планът се утвърждава от директора на Главна дирекция "Жандармерия". (2) С плана за охрана и отбрана се определя редът за действие на структурните звена на Главна дирекция "Жандармерия" по осигуряване физическата защита на обектите, пропускателния режим, реда за временно пребиваване на територията на обекта и взаимодействието с другите структури на МВР, други организации и лица. (3) Отговорен за изпълнението на плана за охрана и отбрана е началникът на съответното структурно звено на Главна дирекция "Жандармерия". Чл. 112. (1) При необходимост след съгласуване с органите на местната власт около охранявания стратегически или особено важен обект може да се установи зона с ограничен достъп. Границата на зоната се обозначава с ясно видими знаци (табели). В границите на зоната не се включват пътищата за общо ползване и жилищни сгради. (2) На подстъпите към охраняваните стратегически или особено важни обекти могат да се изградят инженерно-технически съоръжения. Чл. 113. Органите на Главна дирекция "Жандармерия" отцепват райони, ограничават временно или забраняват движението на лица и транспортни средства при провеждане на действия за обезвреждане и задържане на диверсионни групи, осигуряване на зоните с ограничен достъп до стратегически и особено важни обекти и при опазване на обществения ред. Чл. 114. Ползването или прекъсването на комуникационни връзки се извършва при изпълнение на задачите по чл. 52, ал. 1, т. 11 от ЗМВР съгласувано с компетентните органи. Раздел VI. Дирекция "Миграция" Чл. 115. Дирекция "Миграция" е специализирано структурно звено на ГДП за регулиране и контрол на миграционните процеси по отношение на пребиваващите в Република България чужденци. Чл. 116. (1) При осъществяване на дейността си по регулиране на миграционните процеси и административния контрол върху пребиваването на чужденци в Република България директорът, заместник-директорът на дирекция "Миграция" или упълномощени от директора на НСП компетентни длъжностни лица: 1. издават или отказват издаването на разрешения за краткосрочно и дългосрочно пребиваване; 2. продължават срока на пребиваване на чужденците в Република България; 3. отнемат правото на издадено разрешение за краткосрочно и дългосрочно пребиваване при наличие на законовите изисквания; 4. анулират издадена виза или намаляват срока за пребиваване на чужденец в страната, определен от издадената виза, при неизпълнение на изискванията на Закона за чужденците в Република България (ЗЧРБ); 5. издават удостоверителни документи, които по силата на нормативен акт имат отношение по процедурата за издаване и отнемане на разрешение за пребиваване в Република България; 6. осъществяват съгласувателни процедури с дирекция "Консулски отношения" на Министерството на външните работи за издаване на разрешения за пребиваване в Република България; 7. дават становища по молби за придобиване, възстановяване и освобождаване от българско гражданство, за издаване на разрешения за работа и становища до други ведомства, които по смисъла на нормативен акт имат отношение по пребиваването на чужденците в Република България. (2) Издадените от звената "Миграция" при областните дирекции "Полиция" разрешения за дългосрочно пребиваване се отнемат при условията на ЗЧРБ след писмено съгласуване с дирекция "Миграция". (3) В определените от ЗЧРБ случаи органите на дирекция "Миграция" или звена "Миграция" анулират издадена виза чрез зачертаване с две диагонални черти и полагат щемпел. Чл. 117. При осъществяване на правомощията по чл. 90, т. 6 от ЗМВР органите на дирекция "Миграция" или съответните структурни звена "Миграция" приемат и изпращат на компетентния орган на НСП подаденото от чужденеца заявление заедно с приложените към него документи за персонализиране на български документи за самоличност на чужденци и връчват персонализирания документ на чужденеца. Чл. 118. (1) Дирекция "Миграция" осъществява дейност по принудително настаняване в специалните домове за временно настаняване на чужденци, за които е издадена заповед за принудително отвеждане до границата на Република България или за експулсиране. (2) Органите на дирекция "Миграция" осъществяват дейността си по чл. 80 от ЗМВР при условията и по реда на ЗЧРБ и на съответните подзаконови нормативни актове за организацията, дейността и реда за временно настаняване на чужденци в специалните домове за временно настаняване на чужденци. Чл. 119. Органите на дирекция "Миграция" противодействат на незаконната миграция чрез извършване на проверки по местопребиваване на чужденците и при необходимост провеждат интервюта. Чл. 120. (1) Органите на дирекция "Миграция" организират и осъществяват дейност по съпровождането на чужденци на територията на Република България или в чужбина при изпълнение на наложени принудителни административни мерки по ЗЧРБ. (2) При съпровождането на чужденци на територията на Република България по изпълнение на наложени принудителни административни мерки по ал. 1 органите на дирекция "Миграция" могат да поискат съдействие от други звена на НСП. (3) Съпровождането на чужденци извън територията на страната в предвидените от закона случаи се осъществява по силата на сключен от Република България международен договор за обратно приемане на незаконно пребиваващи лица. При липса на такъв международен договор правилата за съпровождане извън границите на страната се уреждат с акт на министъра на вътрешните работи. Чл. 121. При изпълнение на дейността по чл. 52, ал. 1, т. 8 от ЗМВР дирекция "Миграция" предлага на директора на НСП организирането на съвместни операции и проекти със сродни служби на други държави. Чл. 122. (1) Дирекция "Миграция" предлага на директора на НСП сключването на споразумения за сътрудничество с неправителствени и междуправителствени организации в областта на контрола и регулирането на миграционните процеси. (2) Дирекция "Миграция" подпомага директора на НСП при изпълнение на функциите му по чл. 28, ал. 1, т. 5 от ЗМВР с предложения за осъществяване на сътрудничество със съответните служби на други държави, международни органи и организации в областта на контрола и регулирането на миграционните процеси. Чл. 123. Органите на дирекция "Миграция" осъществяват правомощията по чл. 90, т. 3 от ЗМВР при установяване на нарушения на ЗМВР, ЗЧРБ и Закона за българските документи за самоличност (ЗБДС). Чл. 124. За регулиране и контрол на миграционните процеси по въпросите на убежището, бежанците и чужденците дирекция "Миграция" осъществява сътрудничество и взаимодействие с други ведомства, служби и дирекции на МВР чрез информационен обмен, съвместни проверки и други форми на сътрудничество по законоустановения ред и въз основа на съвместни инструкции със съответните министерства и ведомства. Чл. 125. Органите на дирекция "Миграция" осъществяват дейността по чл. 90, т. 6 от ЗМВР в случаите, регламентирани в ЗЧРБ и в Правилника за прилагане на ЗЧРБ. Чл. 126. Стопанисването, управлението и охраната на специалните домове за временно настаняване на чужденци се осъществява от дирекция "Миграция". Чл. 127. При осъществяване на административен контрол върху пребиваването на чужденци в Република България дирекция "Миграция": 1. събира, систематизира и анализира информацията за състоянието и динамиката на миграционните процеси и за резултатите от дейността на регионалните звена на дирекцията; 2. планира, разработва и предлага на ръководството на МВР мерки за повишаване ефективността на дейността по регулиране на миграционните процеси; 3. разработва и предлага нормативни актове, отнасящи се до усъвършенстването на дейността на дирекция "Миграция"; 4. подпомага, контролира дейността и дава указания на регионалните структури; 5. организира повишаването на професионалната квалификация на служителите; 6. самостоятелно или съвместно със структурите на МВР или с други компетентни ведомства участва в предотвратяването и противодействието на незаконната миграция и трафика на хора. Раздел VII. Дирекция "Международно оперативно полицейско сътрудничество" Чл. 128. Дирекция "Международно оперативно полицейско сътрудничество" (ДМОПС) е специализирано структурно звено на Генерална дирекция "Полиция" за организиране и координиране на международния обмен на полицейската информация, за координиране на оперативното взаимодействие и за осъществяване на екстрадации и трансфери на лица. Чл. 129. В ДМОПС се създават Национално централно бюро "Интерпол", Национално звено "Европол", звено за контакт по линия на Шенгенската информационна система и единен телекомуникационен център. Чл. 130. За осъществяване на дейността си ДМОПС: 1. организира, координира и контролира обмена на международна и национална оперативна полицейска и съдебна информация по силата на международни конвенции и договори, страна по които е Република България; 2. взаимодейства с други съдебни и правозащитни органи и организации, както и с държавни институции и неправителствени организации; 3. създава, актуализира и изпълнява план за действие за въвеждане и прилагане на стандартите за работа на съответните международни организации; 4. събира, обработва, анализира, съхранява и предоставя информация на държавни органи, организации, юридически лица и граждани, които имат законен интерес да я получат, за лица, предмети, събития и дейности, свързани с трансграничната престъпност; 5. обявява, прекратява и актуализира информацията за международно издирване на лица и предмети по искане на компетентните полицейски и съдебни власти; 6. обявява, прекратява и актуализира информацията за общодържавно издирване на лица и предмети по искане на компетентните органи на чужда държава при наличието на правно основание; 7. координира дейностите на компетентните полицейски и съдебни органи в процеса на международното издирване на лица и предмети, тяхното задържане, идентификация и предаването/приемането им на/от органите, заявили издирването; 8. предава и приема лица за екстрадиции и трансфери въз основа на сключени международни конвенции, договори и спогодби, по които Република България е страна, и в изпълнение на акт на орган на съдебната власт; 9. изготвя анализи за състоянието и тенденциите в развитието на международната престъпност с цел подпомагане на управленските решения на ръководството на Генерална дирекция "Полиция" и МВР; 10. участва при изготвянето и съгласуването на законови и подзаконови нормативни актове (правилници, инструкции, наредби и др.), имащи пряко отношение към обмена на информация за целите на международното полицейско сътрудничество и международното издирване на лица и предмети; 11. осигурява непрекъснат режим на работа 24 часа в денонощието 365 дни в годината; съобщенията, обменяни по каналите на Интерпол/Европол/СИРЕНЕ, се анализират и отработват съгласно времевите стандарти на международните организации; 12. стопанисва и поддържа техническото оборудване, чрез което се осъществява връзката с Глобалната телекомуникационна система на Интерпол, както и оборудването, включено към мрежата за предаване на данни на МВР; 13. администрира системния и приложния софтуер за наличната изчислителна и комуникационна техника в ДМОПС; 14. изпълнява задълженията на Република България по отношение на гарантиране сигурността на ползваните защитени международни канали за връзка; 15. определя и осъществява контрол върху предоставянето на достъп на български институции и служители до телекомуникационните системи и базите данни на международните полицейски организации според изискванията на международните договори и споразумения; 16. упълномощава предоставянето на достъп до информация, събирана, обработвана и съхранявана от ГС на МОКП Интерпол, на физически и юридически лица, имащи законово основание за това; 17. събира, обработва, анализира, съхранява и използва информация във и от собствени информационни фондове; 18. въвежда, актуализира и ползва информацията от информационните фондове на ГС на МОКП Интерпол, Европол и ШИС (Шенгенската информационна система); 19. въвежда, актуализира и ползва информацията от централните информационни фондове на МВР; 20. участва в разработването и внедряването на автоматизирани информационни системи на ДМОПС, ГДП и МВР; 21. организира и участва в международни конференции, семинари и работни срещи по линия на съответните международни организации; 22. участва в обучението и повишаването на професионалната квалификация на служители от полицейски служби и други организации. Раздел VIII. Специализиран отряд за борба с тероризма Чл. 131. (1) Специализираният отряд за борба с тероризма е специализирано структурно звено за противодействие на терористични действия, защита на стратегически и особено важни обекти, предотвратяване, пресичане и разкриване на тежки престъпления. (2) Организацията и дейността на СОБТ се уреждат по ред, определен от министъра на вътрешните работи. Чл. 132. (1) В изпълнение на задачите си СОБТ: 1. предотвратява и пресича терористични действия; 2. задържа и/или обезврежда извършители на особено опасни престъпления, оказващи или склонни да окажат въоръжена съпротива; 3. освобождава заложници; 4. организира и осъществява охрана на органи на МВР, държавни органи и организации при изпълнение на функциите им; 5. извършва действия, свързани със защитата на държавни и обществени интереси от престъпни посегателства и терористични актове. (2) Използването на СОБТ за изпълнение на дейностите по ал. 1 се разрешава с писмена заповед на главния секретар на МВР по предложение на директора на НСП за всеки отделен случай. (3) Използването на служители на СОБТ от структурните звена на МВР извън НСП, както и от Министерството на отбраната, Националната служба за охрана, други министерства и ведомства се осъществява въз основа на писмено искане. (4) В неотложни случаи искането по ал. 3 може да бъде отправено и устно, като в писмен вид се представя в срок не по-късно от 24 часа. Чл. 133. При освобождаване на заложници, при задържане или обезвреждане на извършители на особено опасни престъпления, когато те оказват или са склонни да окажат въоръжена съпротива, съобразно конкретната оперативно-тактическа обстановка служителите на СОБТ имат право: 1. да използват огнестрелно оръжие, взривни вещества, пиротехнически, химически, технически и други средства, числящи се в СОБТ и в другите структурни звена на МВР, и специална защитна екипировка, гарантираща тяхната лична безопасност и прикритие на самоличността им; 2. да отцепват райони, да спират или отклоняват движението на пътни превозни средства и временно да прекъсват телекомуникационни връзки. Чл. 134. За изпълнение на дейностите си СОБТ провежда специални операции самостоятелно или във взаимодействие с други структурни звена на МВР и на други ведомства. Чл. 135. Специализираният отряд за борба с тероризма оказва методическо ръководство и помощ на аналогичните специализирани звена на НСП при професионалната им подготовка и провеждането на специални операции. Чл. 136. (1) Служителите на СОБТ, изпълняващи дейностите по чл. 91, ал. 1 ЗМВР, и техните семейства се ползват от специален режим на адресна регистрация и регистрация на лични моторни превозни средства и телефони, определен от министъра на вътрешните работи. (2) Самоличността на служителите по ал. 1 при изпълнение на техните задължения се запазва в тайна. Чл. 137. Професионалната квалификация на служителите на СОБТ се проверява и оценява ежегодно при условия и по ред, определен от министъра на вътрешните работи. Раздел IX. Специализиран авиационен отряд Чл. 138. (1) Специализираният авиационен отряд е специализирано структурно звено за изпълнение на летателни задачи за подпомагане изпълнението на задачите и дейностите на структурните звена в МВР. (2) Организацията и дейността на САО се уреждат по ред, определен от министъра на вътрешните работи. (3) Използването на САО за изпълнение на дейностите по ал. 1 се разрешава с писмена заповед на главния секретар на МВР за всеки отделен случай. Чл. 139. (1) Специализираният авиационен отряд може да изпълнява и задачи за оказване съдействие на други държавни органи. (2) Използването на САО от структурните звена на МВР извън НСП, както и от други министерства и ведомства се осъществява въз основа на писмено искане. (3) В неотложни случаи искането по ал. 2 може да бъде отправено и устно, като в писмен вид се представя в срок не по-късно от 24 часа. Глава трета. НАЦИОНАЛНА СЛУЖБА "ПОЖАРНА БЕЗОПАСНОСТ И ЗАЩИТА НА НАСЕЛЕНИЕТО" Чл. 140. (1) Пожарогасителната и аварийно-спасителната дейност се организират и осъществяват от НСПБЗН самостоятелно или съвместно със специализираните сили и средства на органите на изпълнителната власт, организациите, юридическите лица и гражданите. (2) Пожарогасителната и аварийно-спасителната дейност могат да извършват и търговците, получили разрешение по чл. 108 ЗМВР, както и доброволните формирования за пожарна безопасност и защита на населението, създадени на основание чл. 110 ЗМВР. (3) При извършване на съвместни пожарогасителни и аварийно-спасителни действия от НСПБЗН с търговците, получили разрешение по чл. 108, или с доброволните формирования, създадени на основание чл. 110 ЗМВР, координацията и ръководството на действията се осъществява от органите на НСПБЗН. Чл. 141. (1) Договорите за осигуряване на пожарна безопасност по чл. 107, ал. 1 ЗМВР се сключват от директора на националната служба, когато обектите са разположени в районите на действие на повече от две областни дирекции, или от директорите на областните дирекции ПБЗН, когато обектите са в района им на действие, след разрешение от министъра на вътрешните работи. (2) По искане на Българската народна банка, на стратегическите и особено важните обекти може да се сключват възмездни договори за охрана по пожарна безопасност по реда на чл. 107, ал. 1 ЗМВР. (3) Разрешение от министъра на вътрешните работи не се изисква при сключване на договори по чл. 107, ал. 2 ЗМВР. Чл. 142. (1) Влизането за гасене на пожари и за извършване на аварийно-спасителни дейности в помещения и обекти, за които има специален режим, се извършва в съответствие с установения пропускателен режим. (2) По искане на чуждестранните представителства и физическите лица, които се ползват с имунитет, органите на НСПБЗН извършват пожарогасителни и аварийно-спасителни дейности в техните служебни и жилищни помещения и превозните им средства. (3) Когато непосредствено са застрашени други сгради и съоръжения, със съгласието на ръководителя на чуждестранното представителство или на чуждестранното физическо лице, ползващо се с имунитет, органите за пожарна безопасност и защита на населението извършват пожарогасителни и аварийно-спасителни дейности и в техните служебни и жилищни помещения. Чл. 143. (1) За осъществяване на пожарогасителна и аварийно-спасителна дейност и поддържане на постоянна оперативна готовност НСПБЗН: 1. организира непрекъснато денонощно дежурство с личен състав и техника; 2. организира и поддържа екипи за оказване на първа медицинска помощ на пострадали при пожари, бедствия, аварии и катастрофи; 3. в рамките на съществуващата структура и щат организира и поддържа спасителни екипи за провеждане на дейности за защита на населението при пожари, бедствия, аварии, катастрофи и кризи по ред, определен от министъра на вътрешните работи; 4. организира поддръжката на наличната техника и специализираното оборудване за пожарогасене и аварийно-спасителна дейност; 5. организира и контролира теоретичната и практическата подготовка на служителите без откъсване от работа; 6. разработва планове за пожарогасене и планове за действие при бедствия, аварии и катастрофи; 7. разработва съвместно с централните и териториалните органи на изпълнителната власт, организациите, физическите и юридическите лица планове за взаимодействие; 8. съгласува планове за действие за гасене на пожари и за ликвидиране на аварии в обектите на физически и юридически лица; 9. изучава оперативната обстановка на обектите; 10. разработва критерии за техническа осигуреност на структурните звена ПБЗН. (2) За осигуряване поддръжката и ремонта на специализираната противопожарна техника НСПБЗН може да изгражда ремонтни бази по ред, определен от министъра на вътрешните работи. (3) Дейността по ал. 1, т. 2 се организира и осъществява при наличие на материално-технически, финансови и човешки ресурси. Чл. 144. (1) За осъществяване на дейностите по пожарна безопасност и защита на населението в населените места териториалните органи на изпълнителната власт са длъжни: 1. да осигуряват спазването на правилата и нормите за пожарна и аварийна безопасност на населението на териториите на общините и кметствата; 2. съгласувано с органите на НСПБЗН да разработват специфични правила за пожарна и аварийна безопасност в съответните населени места; 3. да информират органите на НСПБЗН за издадените разрешения при и по повод предстоящи организирани масови прояви, посещения на чуждестранни делегации, честване на национални и официални празници, спортни и други мероприятия, свързани с масово събиране на хора. (2) За осъществяване на дейностите по ал. 1 териториалните органи на изпълнителната власт могат да предоставят безвъзмездно на структурните звена на областните дирекции ПБЗН сгради, оборудване, противопожарна техника, комуникационни, технически и гасителни средства. Чл. 145. За осъществяване на дейности по пожарна безопасност и защита на населението в обектите ръководителите и собствениците им са длъжни: 1. да осигуряват спазването на правилата и нормите за пожарна и аварийна безопасност на населението на територията на обектите; 2. да осигуряват на органите на НСПБЗН достъп до обектите за запознаване с оперативната обстановка и провеждане на пожаротехнически учения; 3. да осигуряват при поискване от органите на НСПБЗН временно прекъсване на снабдяването с природен газ, топлинна и електрическа енергия, което се удостоверява писмено. Чл. 146. (1) Държавният противопожарен контрол е комплекс от контролни, разпоредителни, принудителни и административнонаказателни дейности, осъществявани от органите на НСПБЗН. (2) Органите на НСПБЗН провеждат държавен противопожарен контрол, като: 1. извършват проверки за прилагането на противопожарните строително-технически норми при планирането и застрояването в урбанизирани територии (населени места и селищни образувания), земеделски територии, горски територии, защитени територии и нарушени територии за възстановяване, както и при проектирането и строителството на сгради, реконструкция и модернизация на обекти, технологични съоръжения и инсталации; 2. в съответствие с действащата нормативна уредба в Република България съгласуват инвестиционни проекти за строежите и участват в работата на експертни съвети по устройство на територията, като издават становища за съответствие с нормативните изисквания за пожарна безопасност на разглежданите инвестиционни проекти; 3. издават становища за съответствие с изискванията за пожарна безопасност на строителни материали и изделия, влагани в строежите, както и на машини, съоръжения и изделия, предназначени за работа в пожаро- и взривоопасна среда, от местно производство и от внос; 4. извършват проверки на влаганите в строежите и обектите материали, съоръжения, машини и инсталации за съответствието им с изискванията за пожарна безопасност; 5. участват в държавните приемателни комисии за разрешаване ползването на строежи и издават писмени становища за пожарна безопасност на строежите; 6. участват в разработването на строителни и технически правила, норми и наредби за осигуряване на противопожарната безопасност при проектиране и изграждане на строежите, при реконструкция, модернизация и експлоатация на обекти, технологични съоръжения и инсталации; 7. извършват проверки на обекти в експлоатация за контролиране изпълнението на правилата и нормите за пожарна безопасност; 8. извършват контрол за съответствие на оценени продукти, техника, автоматика, гасителни средства и други с изискванията за пожарна безопасност; 9. издават писмени разпореждания за изпълнение на правилата и нормите за пожарна безопасност на ръководители на държавни органи, организации, юридически лица и граждани. Чл. 147. Държавните органи, организациите, юридическите лица и гражданите са длъжни: 1. да спазват установените правила и норми за пожарна и аварийна безопасност, както и специфичните правила за съответните обекти и населени места, и да оказват съдействие на органите на НСПБЗН; 2. да изпълняват издадените по чл. 104, ал. 1, т. 3 ЗМВР писмени разпореждания на органите за пожарна безопасност и защита на населението; 3. да съгласуват с НСПБЗН за съответствие с изискванията за пожарна безопасност: проектите за строежите; строителните материали и изделията - местно производство и от внос; машините, съоръженията и изделията, предназначени за работа в пожаро- и взривоопасна среда - местно производство и от внос; 4. да провеждат дейности в обекта, осигуряващи пожарната безопасност и защитата на населението; 5. в едномесечен срок след получаването на писмен сигнал за наличието на нарушения на правилата и нормите за пожарна и аварийна безопасност да уведомяват органите за пожарна безопасност и защита на населението, отправили сигнала, за предприетите мерки за отстраняване на нарушенията; 6. при поискване да предоставят на органите на НСПБЗН информация, свързана с пожарната и аварийната безопасност на обектите. Чл. 148. (1) Превантивната дейност е комплекс от мерки с информационно-разяснителен, образователен и организационен характер за формиране и поддържане на необходимото поведение за предотвратяване и отстраняване на причините и условията за възникване и разпространение на пожари и аварии и за подготовка на населението за действие при пожари, бедствия, аварии и катастрофи. (2) За осъществяване на дейността по ал. 1 органите за ПБЗН: 1. извършват анализ и оценка на риска за пожарна безопасност и защита; 2. информират населението за опасностите от възникване на пожари и аварии и за предприетите мерки за защита; 3. разработват и организират съвместно с държавните органи, органите на местното самоуправление, ведомствата и организациите изпълнението на програми за информационна и разяснителна дейност сред населението; 4. провеждат обучение и подготовка на населението; 5. осъществяват информационна и разяснителна дейност в областта на пожарната безопасност и защитата на населението. Чл. 149. (1) При налагане на принудителни административни мерки по чл. 268 ЗМВР органите на НСПБЗН спират експлоатацията, строителството и/или реконструкцията на обекти, инсталации, уреди и съоръжения, както и други дейности, които създават опасност за възникването на пожари и производствени аварии. (2) Изпълнението на принудителната административна мярка се извършва от органа, осъществяващ държавен противопожарен контрол, въз основа на мотивирана заповед, която за стратегическите и особено важните обекти на страната се издава от министъра на вътрешните работи, а в останалите случаи - от оправомощени от него длъжностни лица. Чл. 150. Научно-приложният институт по пожарна безопасност и защита на населението осъществява научно-приложна и експертна дейност, като извършва изпитвания и изследвания за оценяване съответствието на продукти, техника, автоматика, гасителни средства и други с изискванията за пожарна безопасност; издава експертни заключения за съответствие с техническите изисквания и сертификати на продукти, осигуряващи пожарна безопасност; извършва пожаротехнически, физико-химични и електротехнически експертизи на пожари и аварии. Част четвърта. ДЪРЖАВНА СЛУЖБА В МВР Глава първа. ОРГАНИЗАЦИОННО-ЩАТНА СТРУКТУРА Чл. 151. (1) Численият състав на МВР се утвърждава от Министерския съвет по предложение на министъра на вътрешните работи. (2) Численият състав на МВР включва броя на държавните служители и на лицата, работещи по трудово правоотношение. (3) Численият състав на държавните служители се утвърждава за: 1. категории А, Б, В и Г; 2. категории Д и Е. (4) Численият състав на МВР се води на отчет в дирекция "Човешки ресурси". Той се разпределя по основните структурни звена на МВР с щатовете им. (5) Министърът на вътрешните работи може да създава извън числения състав по ал. 1 допълнителни щатове за длъжности на лица, работещи по трудово правоотношение, за производствени, ремонтни, социални и обслужващи дейности в рамките на средствата по бюджета на МВР. Чл. 152. Новопостъпилите държавни служители, които подлежат на задължителна първоначална професионална подготовка, се назначават като стажанти за периода на обучението за сметка на незаетите щатни бройки от щатовете на основните структурни звена, за които са обявени конкурсите за първоначално постъпване на държавна служба. Чл. 153. (1) Министърът на вътрешните работи в рамките на числения състав на МВР утвърждава щатове за участие в международни мисии или в международни организации въз основа на договори, по които Република България е страна. По тези щатове се назначават служители за определен срок - срока на неплатения им отпуск по чл. 212, ал. 1, т. 7 ЗМВР. (2) След изтичането на срока по ал. 1 служителите се назначават на длъжности по щатовете на основните структурни звена на МВР в съответствие с квалификацията им. Чл. 154. Министърът на вътрешните работи в рамките на числения състав на МВР утвърждава щатни бройки за изпълнение на дейности по охрана на обекти и осигуряване на пожарна безопасност на обекти въз основа на сключени договори по реда на чл. 76, ал. 1 и 4 и чл. 107, ал. 1 и 3 ЗМВР. Чл. 155. (1) Министърът на вътрешните работи в рамките на утвърдения от Министерския съвет числен състав на МВР поддържа резерв от щатни бройки за държавни служители и щатни бройки за лица, работещи по трудово правоотношение. (2) Резервът по ал. 1 се използва при извънредни промени в оперативната обстановка. (3) Резервът по ал. 1 се води на отчет в дирекция "Човешки ресурси". Чл. 156. (1) Основните структурни звена на МВР и областните дирекции разработват проекти за своите функционални задължения въз основа на законовите разпоредби. (2) Функционалните задължения обединяват детайлизираните задачи и дейности на звената в структурата на националните служби, специализираните дирекции, АМВР, Медицинския институт на МВР, научноизследователските и научно-приложните институти на МВР. Чл. 157. (1) Основните структурни звена на МВР и областните дирекции разработват проекти за организационната си структура. (2) Изграждането на структурите на звената по чл. 9 ЗМВР и областните дирекции цели създаване на оптимална организация за изпълнение на задачите и дейностите им. Структурата на основните структурни звена на МВР се определя съобразно функционалните им задължения и състоянието на оперативната обстановка. (3) С организационната структура се определят наименованията на структурните звена и йерархичната им подчиненост. (4) Структурите по ал. 1 се изграждат съобразно следните принципи: 1. минимален брой на йерархичните нива; 2. осигуряване на възможно най-кратък път за обмен на информация; 3. стабилност с възможност за изменение в определени граници в съответствие с промените в оперативната обстановка; 4. икономичност при разпределянето на числения състав. Чл. 158. (1) Щатовете на основните структурни звена на МВР и областните дирекции се разработват въз основа на структурата и функционалните им задължения. (2) Щатовете изразяват организационната структура на основните структурни звена на МВР и областните дирекции, определят числения състав на структурните звена, категориите и наименованието на длъжностите, вида на конкурса за заемането им, изискванията за минимално образование или образователно-квалификационна степен и квалификация. Чл. 159. (1) Функционалните задължения, структурите и щатовете на основните структурни звена на МВР и областните дирекции се утвърждават от министъра на вътрешните работи. (2) Проектите за функционални задължения, организационни структури и щатове на основните структурни звена на МВР и на областните дирекции се разработват от ръководителите им. (3) Проектите за функционални задължения, структури и щатове на областните дирекции се съгласуват с директорите на съответните национални служби. (4) Дирекция "Човешки ресурси" координира разработването на проектите за функционални задължения, структури и щатове на основните структурни звена на МВР и на областните дирекции и ги предлага за утвърждаване от министъра на вътрешните работи след съгласуване със заместник-министъра, на когото са възложени съответни функции по управление, и с главния секретар на МВР. (5) Дирекция "Управление при кризи и отбранително-мобилизационна подготовка" на МВР разработва и предлага за утвърждаване проекти на военновременни структури и щатове съобразно функциите на МВР във военно време по ред, определен от министъра на вътрешните работи. Чл. 160. (1) Нови щатове се изготвят и утвърждават при съществени промени във функциите и структурата на основните структурни звена на МВР и на областните дирекции. (2) Промени в структурите и щатовете на основните структурни звена и на областните дирекции се извършват със заповед на министъра на вътрешните работи, изготвена от дирекция "Човешки ресурси". (3) Проекти на заповеди по ал. 2 се разработват въз основа на мотивирани предложения на ръководителите на основните структурни звена на МВР и на областните дирекции при значими промени в оперативната обстановка и при нормативни промени или промени в регламентираните задачи и дейности. Чл. 161. (1) Щатната дисциплина включва спазването на реда при назначаването на служители, определянето на работните им места и възлагането на конкретни задължения на служителите в съответствие с утвърдените функционални задължения, структури, щатове и длъжностни характеристики. (2) Ръководителите на структурните звена отговарят за спазването на щатната дисциплина съобразно правомощията си. (3) Контролът по спазването на щатната дисциплина се осъществява от дирекция "Човешки ресурси". Чл. 162. (1) Министърът на вътрешните работи утвърждава Класификатор на длъжностите за държавни служители и за лица, работещи по трудово правоотношение, в МВР. (2) Проектът на класификатор по ал. 1 се разработва от дирекция "Човешки ресурси". Чл. 163. (1) В МВР се изготвят и утвърждават типови и специфични длъжностни характеристики. (2) Длъжностната характеристика съдържа: 1. изискванията за заемане на длъжността; 2. длъжностните задължения. (3) В изискванията за заемане на длъжността се посочват необходимото минимално образование или образователно-квалификационна степен, специалността, необходимата квалификация, специализация, професионален опит, необходимото ниво за достъп до класифицирана информация по ЗЗКИ, както и други изисквания в зависимост от спецификата на длъжността. При определяне на изискванията за образование, специализация и професионален опит се предявяват по-високи критерии за по-високо йерархично ниво на длъжността. (4) Длъжностните задължения определят дейностите и задачите, които се възлагат за изпълнение на съответния служител, както и субординацията при изпълнението им. Чл. 164. (1) Типови длъжностни характеристики се изготвят за длъжностите, които са включени в щатовете на повече от една дирекция. Те се разработват от дирекция "Човешки ресурси" по предложение на ръководителите на основните структурни звена на МВР и се утвърждават от министъра на вътрешните работи. (2) За длъжностите извън посочените в ал. 1 се изготвят специфични длъжностни характеристики. При необходимост те могат да се допълват със задължения, предвидени в длъжностни характеристики за сходни длъжности. Специфичните длъжностни характеристики се утвърждават от ръководителите на основните структурни звена на МВР по чл. 9 ЗМВР и на областните дирекции след съгласуване с дирекция "Човешки ресурси". Чл. 165. Служителите от звената "Човешки ресурси" са длъжни да запознаят всеки служител с длъжностната характеристика за длъжността, на която е назначен. Изготвеният по този повод протокол се съхранява в личното кадрово дело на служителя. Глава втора. НАЗНАЧАВАНЕ И ПРЕМИНАВАНЕ НА ДЪРЖАВНАТА СЛУЖБА В МВР Чл. 166. (1) Назначаването на държавните служители на длъжности в МВР се извършва след проведен конкурс. (2) Спечелилите конкурса за постъпване на служба в МВР, подлежащи на първоначално професионално обучение, се назначават за стажанти. При назначаването им те подписват декларация за проучване по ЗЗКИ. Чл. 167. (1) При назначаване службата започва от деня на подписване на акта за встъпване в длъжност, ако в заповедта не е посочено друго. (2) Държавните служители в МВР подписват акт за встъпване в длъжност не по-късно от 30 дни от датата на издаване на заповедта, ако в нея не е посочен друг срок. (3) Заповедите за назначаване на държавните служители, неподписали акта за встъпване в длъжност в срока по ал. 2, се отменят, освен ако неподписването се дължи на уважителни причини. Чл. 168. (1) При отказ да положат клетва по чл. 172, ал. 1 ЗМВР назначените държавни служители не встъпват в длъжност, а издадената заповед се отменя. (2) Заповедта за назначаване се отменя и при отказ на държавните служители да подпишат декларациите по чл. 187, ал. 1 ЗМВР. Чл. 169. (1) При назначаване държавните служители подават декларации за имуществото и доходите, както и за липсата на обстоятелства по чл. 177, ал. 1 и 3 ЗМВР. (2) Декларацията за имуществото и доходите и декларацията по чл. 178, ал. 1 ЗМВР се подават ежегодно до 31 март, а при промяна на обстоятелствата по чл. 177, ал. 1 и 3 ЗМВР - в 7-дневен срок от промяната. (3) Декларациите по ал. 1 и 2 се прилагат в личните кадрови дела на служителите. Чл. 170. При сключване на трудов договор лицата, работещи по трудово правоотношение, подписват декларация за опазване на класифицираната информация. Чл. 171. (1) На държавните служители се зачислява служебно оръжие след встъпването им в длъжност. (2) На новоназначените държавни служители, изпратени на курс за професионално обучение, служебното оръжие се зачислява след завършването на курса. (3) Редът за носенето и съхраняването на оръжието се определя от министъра на вътрешните работи с инструкция. Чл. 172. При осъществяване на правомощията си държавните служители в МВР удостоверяват качеството си със служебна карта или с личен знак. Дирекция "Човешки ресурси" издава служебните карти и осъществява контрол за тяхното ползване и съхраняване. Видът на служебната карта и на личния знак, както и редът за издаването и ползването им се определят от министъра на вътрешните работи. Чл. 173. (1) За служителите от МВР се съставя и се води лично кадрово дело. (2) Редът за съхраняване и ползване на личното кадрово дело се определя от министъра на вътрешните работи. (3) При преминаване на държавен служител от МВР на държавна служба в друга администрация може да се изпратят заверени копия от материалите от личните кадрови дела на служителите, в които не се съдържат данни, представляващи класифицирана информация. Чл. 174. (1) За назначаване на държавните служители по реда на чл. 191 и 192 ЗМВР се изготвя мотивирано предложение. (2) Предложенията по ал. 1 се правят от главния секретар на МВР - за заместник-директор на национална служба, директор на специализирана дирекция, директор на НИИ и НПИ, ректор на АМВР и началник на ЦБПС, съответно от органите по чл. 186, ал. 1 ЗМВР - за останалите държавни служители от категории А, Б и В. (3) Предложенията по ал. 1 се правят от директорите на националните служби съгласувано с главния секретар на МВР - за директорите в Генерална дирекция "Полиция" и за директорите на областни дирекции. (4) Предложенията по ал. 1 се правят от преките служебни ръководители - за държавните служители от категории Г, Д и Е. Чл. 175. (1) Назначаване на държавен служител по реда на чл. 191, ал. 1, т. 3 ЗМВР се извършва, когато оценката на изпълнение на длъжността не е основание за прекратяване на служебното правоотношение по реда на чл. 245, ал. 1, т. 7, буква "б" ЗМВР. (2) Оценката на изпълнението на длъжността се извършва за период не по-малък от една година от комисия, определена със заповед на органа по чл. 186, ал. 1 ЗМВР. (3) Изпълнението на длъжността на държавния служител се оценява въз основа на професионалния опит, професионалната квалификация, изпълнението на служебните задължения, отличията, наградите и наказанията, свързани с изпълнението на служебните задължения, по методика, утвърдена от министъра на вътрешните работи. (4) При изготвяне на оценката на изпълнението на длъжността задължително се вземат предвид изискванията на длъжностната характеристика. (5) При оценката на изпълнението на длъжността при необходимост може да се изготви психологическа експертна оценка от Института по психология на МВР. Психологическата експертна оценка подпомага оценяващата комисия при вземането на решение. (6) Оценяваният служител се запознава със заповедта по ал. 2 срещу подпис и може да прави възражения пред оценяващата комисия. (7) Държавният служител се запознава срещу подпис с изготвената оценка и в 7-дневен срок от запознаването може да даде писмени възражения по нея. Постъпилите възражения се обсъждат в предложението по чл. 174, ал. 1. (8) Отказът на служителя да се запознае с изготвената оценка се удостоверява писмено, като се съставя протокол с подписите, трите имена и длъжностите на двама свидетели. Чл. 176. Назначаване на държавен служител на друга длъжност в рамките на притежаваната категория се извършва поради намалена работоспособност за изпълнение на служебните задължения по здравословни причини, установена въз основа на решение на ЦЕЛК при Медицинския институт на МВР, когато тя не е основание за прекратяване на служебното правоотношение по реда на чл. 245, ал. 1, т. 3 ЗМВР. Чл. 177. Промените в трудовите договори на лицата, работещи по трудово правоотношение, се извършват съобразно разпоредбите на трудовото законодателство от органа по чл. 186, ал. 1 ЗМВР. Чл. 178. Редът за ползване на отпуските на държавните служители се определя от министъра на вътрешните работи. Чл. 179. Редът за изплащането на пътни пари по време на платен годишен отпуск на основание чл. 212, ал. 5 ЗМВР се определя от министъра на вътрешните работи. Глава трета. ПРОФЕСИОНАЛНА ПОДГОТОВКА Чл. 180. (1) Професионалната подготовка е средство за придобиване, поддържане, актуализиране, специализиране и повишаване на професионалната квалификация на служителите от МВР. (2) Формите на професионална подготовка на служителите от МВР са професионално образование и професионално обучение. Чл. 181. (1) В съответствие със специфичните нужди на МВР служителите от МВР могат да придобиват образователно-квалификационни и образователни и научни степени в области, професионални направления и специалности на висшето образование в АМВР и в други висши училища. (2) Служителят на МВР, приет за обучение при условията на ал. 1, сключва договор с министъра на вътрешните работи или с оправомощено от него длъжностно лице за повишаване квалификацията на служителя чрез придобиване степен на висшето образование. (3) С договора по ал. 2 се определят: 1. степен в област, професионално направление и специалност на висшето образование, за придобиването на която служителят ще се обучава; 2. място, форма и време на обучение; 3. условия за ползване на отпуск за обучение в учебно заведение по смисъла на чл. 213, ал. 1 ЗМВР; 4. задължение след заемане на длъжност, изискваща придобитата степен на висшето образование, служителят да служи в МВР за срок, пропорционален на времето за обучение, но не по-дълъг от 5 години; 5. отговорност при неизпълнение на задълженията по т. 4. (4) Договорите по ал. 2 се сключват при условия и по ред, определени от министъра на вътрешните работи. Чл. 182. (1) Министерският съвет в съответствие със специфичните нужди на МВР ежегодно утвърждава броя на приеманите за обучение в АМВР за придобиване на образователно-квалификационни и образователни и научни степени в области, професионални направления и специалности на висшето образование. (2) В АМВР могат да придобиват степени на висшето образование и служители на други ведомства след подписване с МВР на двустранни договори в областта на висшето образование. (3) Договореният по ал. 2 брой приети за обучение за нуждите на други ведомства е извън утвърдения брой на приеманите за обучение в АМВР по смисъла на ал. 1. Чл. 183. (1) Служителите от МВР придобиват, повишават, актуализират и специализират професионалните си знания и умения с откъсване от работа във: 1. Академията на МВР, научноизследователските и научно-приложните институти на МВР; 2. други национални или чуждестранни обучаващи институции. (2) Служителите от МВР поддържат устойчиво ниво на професионалната си квалификация в рамките на нормативно определените за заеманата длъжност правомощия чрез професионално обучение без откъсване от работа. Чл. 184. Професионалното обучение с откъсване от работа се реализира чрез курсове за: 1. първоначално професионално обучение; 2. повишаване на професионалната квалификация; 3. професионална специализация; 4. актуализация на професионалната квалификация. Чл. 185. Професионалното обучение без откъсване от работа се осъществява чрез: 1. специална и практическа подготовка; 2. физическа подготовка; 3. подготовка по полицейска лична защита; 4. стрелкова подготовка. Чл. 186. (1) Първоначалното професионално обучение е придобиване на базови професионални знания и умения за изпълнение на задачите и дейностите на МВР по: 1. опазване на обществения ред и противодействие на престъпността; 2. осъществяване на държавен противопожарен контрол, пожарогасителна и аварийно-спасителна дейност; 3. осъществяване защита на националната сигурност от действия на чужди специални служби, организации и лица. (2) На първоначално професионално обучение подлежат спечелилите конкурс за постъпване на служба в МВР на длъжност извън списъка по чл. 196, ал. 2 ЗМВР. (3) Успешното завършване на курс за първоначално професионално обучение е основание за присъждане на категория и първоначално заемане на длъжност от държавната служба в МВР. Чл. 187. (1) Новопостъпилите държавни служители-стажанти за периода на първоначалното си професионално обучение получават месечно възнаграждение в размер 80 на сто от основното месечно възнаграждение за най-ниската длъжност от категория "Г" и от длъжността "полицай", "пожарникар" или "сътрудник" от категория "Е". (2) На служителите по ал. 1 се изплаща и допълнително възнаграждение за продължителна служба при условията и в размерите, определени за държавни служители в МВР. Чл. 188. (1) Спечелилите конкурс за постъпване на служба в МВР на длъжност от списъка по чл. 196, ал. 2 ЗМВР подлежат на въвеждащо обучение в структурното звено на МВР, на чийто щат е длъжността. (2) Ръководителят на съответното структурно звено ръководи и контролира планирането, организирането и провеждането на обучението по ал. 1. Чл. 189. (1) Повишаване на професионалната квалификация е вид професионално обучение за разширяване на професионалните знания и умения. (2) На професионална подготовка за повишаване на професионалната квалификация подлежат държавните служители, спечелили конкурс за израстване в категория. (3) Успешното завършване на курс за професионална квалификация е условие за присъждане на по-висока категория. Чл. 190. (1) Професионалната специализация е вид професионално обучение за задълбочаване на професионалните знания и умения. (2) На професионална специализация подлежат държавните служители, спечелили конкурс по чл. 190 ЗМВР, когато курсът за професионална специализация е условие за заемане на новата длъжност. (3) Успешното завършване на курс за професионална специализация е основание за заемане на съответната длъжност. Чл. 191. Актуализацията на професионалната квалификация е вид професионално обучение за привеждане на професионалните знания и умения в съответствие с настъпили промени, засягащи ефективното изпълнение на длъжностните задължения. Чл. 192. След дипломирането на курсантите, завършили висшето си образование в АМВР в редовна форма на обучение, се присъжда категория "Г" и те се разпределят централизирано на наличните вакантни длъжности в основните структурни звена на МВР при условия и по ред, определени от министъра на вътрешните работи. Чл. 193. (1) Служителите, назначени на длъжности, изискващи: 1. висше образование, придобиват статут на специализанти след записването им за професионално обучение по реда на правилника по чл. 17, ал. 3 ЗМВР; 2. средно образование, придобиват статут на обучаеми след записването им за професионално обучение по реда на правилника по чл. 132, ал. 2 ЗМВР. (2) Правата и задълженията на специализантите и обучаемите по смисъла на ал. 1 се определят с правилниците по чл. 17, ал. 3 и чл. 132, ал. 2 ЗМВР. Чл. 194. (1) След сключване на междуведомствени договори в областта на професионалното обучение в АМВР, в научноизследователските и научно-приложните институти на МВР могат да бъдат обучавани служители на други ведомства. (2) В изпълнение на актове на международното право в АМВР, в научноизследователските и научно-приложните институти на МВР могат да бъдат обучавани и чуждестранни граждани. (3) За служителите от МВР може да се организира професионална подготовка и в други национални и чуждестранни обучаващи институции на междуведомственодоговорна основа или в изпълнение на актове на международното право. Чл. 195. Професионалната подготовка на служителите в МВР се планира, организира, контролира и ръководи от дирекция "Човешки ресурси" при условия и по ред, определени от министъра на вътрешните работи. Глава четвърта. ОТЛИЧИЯ И НАГРАДИ Чл. 196. (1) Отличията и наградите са лични и колективни. (2) Видът на отличието или наградата се определя съобразно конкретния личен или колективен принос за изпълнението на служебните задължения и от значимостта на постигнатите трайни резултати. Чл. 197. (1) С "Писмена похвала" се награждават служители, които имат съществен принос за изпълнението на конкретна професионална задача. (2) Наградата по ал. 1 се дава с писмена заповед на ръководните служители на длъжност началник на сектор и по-висока. Чл. 198. С "Обявяване на благодарност" с допълнителен платен отпуск в размерите по чл. 212, ал. 1, т. 5 ЗМВР се награждават служители, проявили инициативност и постигнали високи професионални резултати при изпълнението на функциите си. Чл. 199. (1) С "Почетно отличие" на МВР се награждават служители, български и чуждестранни граждани за оказано съдействие и конкретна помощ при защитата на националната сигурност, опазването на обществения ред и противодействието на престъпността, както и за принос в развитието на отношенията между МВР и съответните структури на други държави или международни органи и организации. (2) Награждаването с "Почетно отличие" на МВР се извършва от министъра на вътрешните работи по предложение на заместник-министрите на вътрешните работи, главния секретар на МВР и органите по чл. 186, ал. 1 ЗМВР. (3) Формата, видът и статутът на почетното отличие на МВР се определят от министъра на вътрешните работи. Чл. 200. (1) Най-високото професионално отличие в МВР е "Почетен знак". (2) С "Почетен знак" министърът на вътрешните работи награждава служители за проявен героизъм, смелост и себеотрицание, за конкретен съществен принос и висок професионализъм при изпълнението на служебни задачи с изключително значение в борбата срещу престъпността, опазването на обществения ред и сигурността в Република България, както и за опазването на живота и здравето на гражданите, на имущество, исторически и културни ценности от пожари и престъпни посегателства. (3) Наградата по ал. 1 се дава на служители и за безукорно поведение, постигнати трайни резултати в служебната работа и продължителна служба в МВР. Чл. 201. С "Почетен знак" могат да бъдат награждавани посмъртно служители, загинали при или по повод изпълнение на служебните си задължения. Чл. 202. (1) Почетният знак има 3 степени: 1. "Почетен знак I степен" се дава на служители, които се отличават с безупречно и високо професионално изпълнение на служебните си задължения и имат не по-малко от 15 години стаж в МВР; 2. "Почетен знак II степен" се дава на служители, които са постигнали високи резултати в служебната си дейност и имат не по-малко от 10 години стаж в МВР; 3. "Почетен знак III степен" се дава на служители, които имат високи резултати, отличават се с инициативност и професионализъм при решаването на служебните задачи и имат не по-малко от 5 години стаж в МВР. (2) Награждаване с по-високата степен на "Почетен знак" се извършва, при условие че служителите вече са получили по-ниската му степен. (3) Служителите не могат да бъдат награждавани повече от един път с една и съща степен на "Почетен знак". (4) Награждаването с "Почетен знак" в случаите по чл. 200, ал. 3 се извършва във връзка с празника на МВР или при пенсиониране. (5) В случаите по чл. 201 и при пенсиониране "Почетен знак" може да се дава и при по-малък стаж от определения по ал. 1. Чл. 203. (1) Служителите, наградени с "Почетен знак", могат да го носят върху униформено и цивилно облекло от дясната страна на гърдите. (2) Наградата "Почетен знак" не може да се преотстъпва на други лица. Чл. 204. Наградените с "Почетен знак" на МВР имат право на безплатно лечение и рехабилитация в Медицинския институт на МВР. Чл. 205.(1) С парична или предметна награда се награждават по всяко време на годината служители и колективи за професионално изпълнение на важни служебни задачи, както и за трайни професионални резултати. (2) В рамките на утвърдения по бюджета фонд "Награди" на МВР и неговите служби и дирекции с парична или предметна награда могат да награждават: 1. министърът на вътрешните работи - до две минимални работни заплати за страната - за индивидуална, и до 4, когато наградата е колективна; 2. главният секретар на Министерството на вътрешните работи, заместник-министрите и директорите на национални служби - до една и половина минимални работни заплати за страната - за индивидуална, и до 3, когато наградата е колективна; 3. директорите на главни дирекции и дирекции в Генерална дирекция "Полиция", директорите на областните дирекции, на дирекциите от специализираната администрация, ректорът на АМВР и директорите на научноизследователските и научно-приложните институти - до една минимална работна заплата за страната. (3) Ръководните служители по ал. 2 могат да награждават и с предметни награди до съответния размер по ал. 2. Чл. 206. (1) Награждаването с "Почетен знак", с парична или предметна награда, включително с огнестрелно оръжие, и с "Обявяване на благодарност" с допълнителен платен годишен отпуск се извършва въз основа на мотивирано предложение до органа, който има право да награждава със съответната награда. (2) Предложения за награждаване могат да правят преките и висшестоящите началници. (3) Предложенията за награждаване на длъжностните лица по чл. 186, ал. 1 ЗМВР се правят от главния секретар и от заместник-министрите. Чл. 207. (1) Предложенията за награждаване с парична награда предварително се съгласуват със съответните финансови звена. (2) Предложенията за награждаване с предметна награда - огнестрелно оръжие, предварително се съгласуват със съответните звена за материално-техническо осигуряване. Чл. 208. (1) Дирекция "Човешки ресурси" и звената "Човешки ресурси" водят на отчет наградените служители. (2) Предложението и екземпляр от заповедта за награждаване се прилагат към личното кадрово дело на служителя. (3) Препис от заповедта за награждаване се изпраща на дирекция "Човешки ресурси" за нуждите на автоматизираната информационна система. Чл. 209. (1) Служителите, наградени с "Почетен знак", получават карта, а наградените с "Почетно отличие" на МВР и с обявяване на благодарност с допълнителен платен годишен отпуск от министъра, главния секретар и заместник-министрите - грамота, с които се удостоверява награждаването. (2) На наградените с огнестрелно оръжие се издава удостоверение. Чл. 210. Картите, грамотите и удостоверенията на наградените с почетен знак, почетно отличие, обявяване на благодарност с допълнителен платен годишен отпуск и с огнестрелно оръжие се издават от директора на дирекция "Човешки ресурси". Чл. 211. Наградените с огнестрелно оръжие са длъжни да го регистрират по установения ред в едноседмичен срок след получаването му. Чл. 212. При налагане на дисциплинарно наказание "уволнение" на служител, награден с почетен знак, с почетно отличие на МВР и с огнестрелно оръжие, наградата се отнема със заповед на министъра на вътрешните работи. Глава пета. ВЪЗНАГРАЖДЕНИЯ, МАТЕРИАЛНО И СОЦИАЛНО ОСИГУРЯВАНЕ Чл. 213. Началните и максималните размери на заплатите за длъжност на лицата, работещи по трудово правоотношение, се определят от министъра на вътрешните работи. Чл. 214. Социалното и медицинското осигуряване на летателния състав от НСП се извършват в съответствие с правилата за летателния състав на въоръжените сили. Чл. 215. (1) Медицинският институт на МВР оказва безплатна медицинска помощ на: 1. служители на МВР; 2. пенсионираните като държавни служители от МВР, пенсионираните поради инвалидност - поради трудова злополука и професионална болест, настъпила във връзка с работата им в МВР; 3. пенсионираните служители, работили през последните 10 години по трудово правоотношение в МВР; 4. членовете на семействата и родителите на лицата по т. 1, 2 и 3. (2) Други здравноосигурени лица могат да се обслужват в Медицинския институт на МВР по ред, определен от министъра на вътрешните работи. Чл. 216. Правото за безплатно пътуване на държавните служители в обществения градски транспорт по чл. 209 ЗМВР се удостоверява с представяне на служебна карта. Чл. 217. (1) Право на получаване на месечни компенсационни суми съгласно чл. 210 ЗМВР имат държавните служители при следните условия: 1. да са преместени поради служебна необходимост в друго населено място; 2. да са картотекирани по установения с Правилника за прилагане на Закона за държавната собственост (ППЗДС) ред като ползващи жилище при условията на свободно договаряне и да не притежават собствено жилище в населеното място, където са преместени. (2) Държавните служители, преместени поради служебна необходимост в друго населено място, могат да ползват правото по ал. 1, ако са освободили ползваното ведомствено жилище или са предоставили собственото си жилище за настаняване на други нуждаещи се служители. (3) Алинея 2 се прилага, ако семейството на държавния служител го е последвало при преместването му. Чл. 218. (1) Компенсационните суми по чл. 210 ЗМВР се изплащат в размери, определени съгласно приложение № 1. (2) Необходимите средства за изплащане на компенсационните суми се осигуряват от бюджета на МВР. (3) За изплащане на месечни компенсационни суми се представят следните документи: 1. молба-декларация по образец съгласно приложение № 2; 2. удостоверение за степен на жилищна нужда, издадено от съответната жилищна комисия. (4) Декларирането на неверни данни относно семейното и имотното състояние в декларацията по ал. 3, т. 1 е основание за наказателна отговорност по чл. 313 от Наказателния кодекс. Чл. 219. Компенсационните суми се изплащат месечно в службата, където служи държавният служител, по списък въз основа на заповед на органа по чл. 186, ал. 1 ЗМВР. Чл. 220. Получаването на компенсационни суми се прекратява в случаите, когато: 1. служителят или член на семейството му придобие собствено жилище в населеното място, където работи, или бъде настанен в жилище с наем, определен съгласно ППЗДС; 2. служителят откаже да бъде настанен в жилище или общежитие, което му е предоставено и отговаря на нормите за жилищно задоволяване съгласно ППЗДС. Глава шеста. ДИСЦИПЛИНАРНА ОТГОВОРНОСТ Чл. 221. (1) Дисциплинарната отговорност е лична. (2) Всеки държавен служител отговаря за своите действия или бездействия, извършени виновно в нарушение на служебната дисциплина и свързани със заеманата длъжност и правилата на Етичния кодекс за поведение на държавните служители в МВР. Чл. 222. Служителите от ръководния персонал са отговорни за състоянието на дисциплината в ръководените от тях структурни звена. Чл. 223. (1) Дисциплинарното нарушение се счита за открито, когато органът, компетентен да наложи дисциплинарното наказание, разполага с достатъчно доказателства за извършеното нарушение и самоличността на извършителя. (2) Дисциплинарно наказващият орган установява дисциплинарното нарушение при условията на чл. 229, ал. 1 - 4 ЗМВР. Чл. 224. За нарушения на служебната дисциплина на държавните служители от МВР се налагат дисциплинарните наказания, предвидени в чл. 226, ал. 1 ЗМВР. Чл. 225. (1) Дисциплинарно наказание "мъмрене" се налага за маловажни нарушения на служебната дисциплина. (2) Маловажно е нарушението, при което отклонението от нормативните изисквания е незначително и при други обстоятелства може да се квалифицира като по-тежко дисциплинарно нарушение. (3) Наказанието се налага за срок от един до 3 месеца и се изразява в отправяне на предупреждение към държавния служител, че при извършване на друго маловажно нарушение в срока на наложеното наказание ще му бъде наложено по-тежко дисциплинарно наказание. Чл. 226. (1) Дисциплинарно наказание "писмено предупреждение" се налага за: 1. извършване на маловажно нарушение в срока на наложено дисциплинарно наказание "мъмрене"; 2. системни маловажни нарушения на служебната дисциплина; 3. небрежност в служебната дейност, забавено или лошо изпълнение на заповед; 4. неправомерно поведение спрямо граждани или длъжностни лица; 5. пропуски в изучаването и прилагането на разпоредбите, регламентиращи служебната дейност; 6. системно неспазване на реда в службата; закъснение; преждевременно напускане на работа или неуплътняване на работното време. (2) Наказанието се налага за срок от 3 до 6 месеца и се изразява в отправяне на предупреждение, че при извършване на друго дисциплинарно нарушение по ал. 1 в срока на наложеното наказание държавният служител ще бъде санкциониран с по-тежко наказание. Чл. 227. (1) Дисциплинарно наказание "порицание" се налага за: 1. извършване на дисциплинарно нарушение в срока на наложено наказание "писмено предупреждение", за което нарушение е предвидено налагане на същото дисциплинарно наказание; 2. неизпълнение на разпоредбите за съхраняване, опазване и използване на служебни: оръжие; взривни вещества; боеприпаси; имущество; картотеки или документи; 3. неявяване на работа за един работен ден без уважителни причини; 4. явяване на работа в състояние, което не позволява да се изпълняват възложените задачи, причинено от употреба на алкохол, наркотично или друго упойващо вещество; 5. превишаване на правомощия; 6. неупражняване на контрол над подчинени; 7. укриване на произшествия; 8. укриване или омаловажаване на дисциплинарни нарушения; 9. неизпълнение на задълженията по чл. 178, ал. 2 ЗМВР; 10. възпрепятстване или ограничаване на професионалните, икономическите, социалните или синдикалните права на служителите, предвидени в ЗМВР; 11. неизпълнение на служебни задължения или на заповеди; 12. нарушаване на етичните правила за поведение на държавните служители в МВР; 13. действия, насочени към ограничаване или затрудняване на подчинените при упражняване на дадените им права или при изпълнение на задълженията им. (2) Дисциплинарното наказание "порицание" се налага за срок от 6 месеца до една година и се изразява в отправяне на предупреждение към държавния служител, че при извършване на друго нарушение по ал. 1 в срока на наложеното наказание ще бъде санкциониран с по-тежко дисциплинарно наказание. Чл. 228. (1) Дисциплинарно наказание "недопускане до конкурс за израстване в категория или в степен за срок от една до 3 години" се налага за: 1. извършване на дисциплинарно нарушение в срока на наложено наказание "порицание", за което нарушение е предвидено налагане на същото дисциплинарно наказание; 2. системни нарушения на служебната дисциплина; 3. нарушения, довели до накърняване на правата и свободите на гражданите или затруднили дейността на други служби, държавни органи или организации; 4. умишлено отразяване на неверни данни в декларацията по чл. 187, ал. 3 ЗМВР, довело до несъответствие между декларираното и притежаваното от служителя имущество и доходи; 5. нарушаване на служебни задължения, довели до бягство на доведено или задържано лице. (2) Дисциплинарното наказание се налага за срок от една до 3 години и се изразява в недопускане на наказания служител до конкурси за израстване в категория или в по-висока степен за срока на наказанието, както и в отправяне на предупреждение към него, че при установяване на друго извършено от него нарушение по ал. 1 ще му бъде наложено дисциплинарно наказание "уволнение". Чл. 229. (1) Дисциплинарно наказание "понижаване в длъжност за срок до една година" се налага за нарушения по чл. 227 и 228, в резултат на които са настъпили вредни последици. (2) Наказанието по ал. 1 се изразява в понижаване в по-долната длъжност в рамките на притежаваната категория за срок от 6 месеца до една година, до изтичането на който държавният служител не може да бъде повишен в по-горна длъжност, както и в отправяне на предупреждение, че при извършване на друго нарушение в срока на наложеното наказание ще му бъде наложено дисциплинарно наказание "уволнение". Чл. 230. (1) Дисциплинарно наказание "уволнение" се налага задължително в случаите, посочени в чл. 227, ал. 1 ЗМВР. (2) Други тежки нарушения на служебната дисциплина по смисъла на чл. 227, ал. 1, т. 10 ЗМВР, които са несъвместими с оставането на служба в МВР и за които също се налага дисциплинарно наказание "уволнение", са: 1. извършване на дисциплинарно нарушение в срока на изтърпяване на дисциплинарно наказание "недопускане до конкурс за израстване в категория или в степен", за което се предвижда налагането на същото или на по-тежко дисциплинарно наказание; 2. извършване на друго дисциплинарно нарушение в срока на изтърпяване на дисциплинарно наказание "понижаване в длъжност"; 3. издаване на неправомерна заповед, при изпълнението на която е настъпила смърт на служител от МВР; 4. деяния, несъвместими с етичните правила за поведение на държавните служители в МВР, с които се уронва престижът на службата. (3) Дисциплинарното наказание "уволнение" се налага и в случаите, когато в срока на изтърпяване на дисциплинарно наказание по чл. 226, ал. 1, т. 4 и 5 ЗМВР се установи, че преди налагане на наказанието служителят е извършил друго дисциплинарно нарушение, за което се предвижда налагането на същото или на по-тежко дисциплинарно наказание. Чл. 231. Дисциплинарно производство се образува при наличие на повод и данни за извършено нарушение на служебната дисциплина от държавен служител на МВР. Чл. 232. (1) Поводи за образуване на дисциплинарно производство са: 1. съобщения от държавни органи, организации, длъжностни лица и граждани до ръководството на МВР или до държавните служители от ръководния персонал на МВР; 2. публикации и предавания в средствата за масово осведомяване; 3. рапорти, заявления и докладни записки от служители на МВР; 4. непосредствено разкриване от съответния началник на признаци за извършено дисциплинарно нарушение. (2) Ако в съобщението по ал. 1 не е посочен извършителят на нарушението, съответният ръководител разпорежда извършване на проверка за установяването му. Чл. 233. Данни за образуване на дисциплинарно производство са сведения, въз основа на които може да се направи предположение, че е извършено нарушение на служебната дисциплина. Чл. 234. (1) По анонимни сигнали не се образува дисциплинарно производство. (2) За анонимни се считат и сигналите, при които посочените лица и адреси са недействителни или не съществуват. (3) По анонимни сигнали, в които са изнесени действителни факти, може да се извърши проверка. Ако фактите се потвърдят с данни извън анонимното писмо, се образува дисциплинарно производство. Чл. 235. Дисциплинарно производство не се образува, а образуваното се прекратява, когато: 1. деянието не е дисциплинарно нарушение; 2. са изтекли сроковете по чл. 225, ал. 1 ЗМВР; 3. за същото деяние на същия държавен служител вече е наложено дисциплинарно наказание или е образувано дисциплинарно производство; 4. държавният служител е освободен от служба в МВР; 5. държавният служител е починал. Чл. 236. (1) Когато срещу държавен служител е започнало дисциплинарно производство и той бъде преназначен в друго структурно звено на МВР, дисциплинарната преписка се изпраща на приемащата служба за вземане на решение относно дисциплинарната му отговорност. (2) При командироване на държавен служител решението относно дисциплинарната му отговорност се взема в командироващата служба. (3) Алинея 2 се прилага и в случаите, когато държавен служител е изпратен на курс за професионална квалификация или специализация. Чл. 237. (1) Нарушението на служебната дисциплина се установява от органа, компетентен да наложи дисциплинарното наказание. За подпомагане доказването на нарушението дисциплинарно наказващият орган може да разпореди извършване на проверка. (2) Дисциплинарното производство продължава и в случаите, когато сроковете по чл. 225, ал. 1 ЗМВР не текат. (3) Изслушването по чл. 229, ал. 1 ЗМВР се отразява в протокол, който се подписва от органа по ал. 1 и от извършителя. Отказът на извършителя да подпише протокола се удостоверява с подписите и имената на двама служители от МВР. (4) Органът по ал. 1 не е длъжен да изслуша служителя, извършил нарушението, ако той е дал писмени обяснения. (5) За подпомагане вземането на решение дисциплинарно наказващият орган може да изиска становище от дирекция "Човешки ресурси" или от аналогичните й звена в съответните служби или дирекции на МВР. Чл. 238. Ако в хода на дисциплинарното производство органът по чл. 237, ал. 1 установи, че не е компетентен да наложи предвиденото дисциплинарно наказание, той незабавно и писмено уведомява компетентния орган и му изпраща всички събрани материали. В този случай, ако извършителят е дал писмени обяснения, дисциплинарно наказващият орган ги приема и по своя преценка може да изиска допълнителна проверка. Чл. 239. (1) При образуване на дисциплинарно производство по чл. 230, ал. 1 ЗМВР в заповедта на министъра на вътрешните работи се посочват: поводът за образуване на производството, получените данни, извършителят, дисциплинарното нарушение, предвиденото наказание и дисциплинарно разследващият орган, на когото се възлага разследването. (2) Когато дисциплинарно разследващият орган е възпрепятстван да продължи възложеното му дисциплинарно производство, министърът на вътрешните работи с писмена заповед възлага на друг орган да довърши производството. (3) В рамките на своите правомощия дисциплинарно разследващият орган самостоятелно решава какви действия трябва да бъдат извършени и носи дисциплинарна отговорност за тяхното своевременно и законосъобразно извършване. (4) Органите по чл. 186, ал. 1 ЗМВР са длъжни да оказват съдействие на органа по ал. 3 при изпълнение на функциите му по провеждане на дисциплинарното производство. Чл. 240. (1) При отстраняване от длъжност на извършителя министърът на вътрешните работи разпорежда изземване на служебната му карта, полицейския знак и служебното му оръжие. (2) В случаите на чл. 234, ал. 1, т. 3 ЗМВР отстраняването от длъжност се извършва с писмена заповед на съответния ръководител, който преценява необходимостта от прилагане на ал. 1. (3) При отпадане на основанието по ал. 1 или 2 всички права на отстранените държавни служители се възстановяват считано от датата на отстраняването им. Чл. 241. (1) Когато самоличността на служителя, извършил тежко дисциплинарно нарушение, е неизвестна или възникнат съмнения относно достоверността на получените данни, министърът на вътрешните работи може да разпореди извършване на проверка, която приключва в 10-дневен срок от възлагането. (2) Резултатът от проверката се докладва на министъра на вътрешните работи, който в зависимост от установеното може: 1. да образува дисциплинарно производство и да открие дисциплинарно дело, ако са налице данни за извършено тежко дисциплинарно нарушение; 2. да наложи предвиденото дисциплинарно наказание; 3. да изпрати материалите на друг компетентен да наложи наказанието орган; 4. да архивира случая поради липса на нарушение или при наличие на законови пречки за търсене на дисциплинарна отговорност. Чл. 242. Когато в хода на дисциплинарното производство по чл. 230 ЗМВР се получат данни за друго нарушение на служебната дисциплина, извършителят на което е неизвестен, дисциплинарно разследващият орган установява самоличността му, ако това няма да затрудни приключването на производството. След установяване на извършителя се прилага общият ред за търсене на дисциплинарна отговорност в зависимост от тежестта на нарушението. Чл. 243. (1) Дисциплинарно разследващият орган започва дисциплинарното производство, като запознава извършителя на нарушението със заповедта на министъра на вътрешните работи по чл. 230, ал. 1 ЗМВР и му разяснява правото да дава обяснения, да представя доказателства и да бъде подпомаган в защитата си от друг служител на МВР. (2) Отказът на извършителя да се запознае срещу подпис със заповедта по ал. 1 или да даде обяснения се отразява в протокол. Отказът на извършителя да подпише протокола се удостоверява по реда на чл. 237, ал. 3. (3) За резултата от разследването органът по ал. 1 изготвя обобщена справка, с която запознава извършителя срещу подпис и дата. Отказът на извършителя да се запознае или да подпише справката се удостоверява по реда на чл. 237, ал. 3. (4) В 3-дневен срок след извършване на действията по ал. 3 извършилият нарушението служител има право да даде допълнителни обяснения или възражения. (5) За извършване на действията по ал. 1 и 3 дисциплинарно разследващият орган официално призовава извършителя. Неявяването му, както и непредставянето от него на допълнителни обяснения или възражения в предвидения срок се отразяват в протокол. Чл. 244. (1) Дисциплинарно разследващият орган приключва дисциплинарното производство в едномесечен срок от образуването му, като изготвя становище до министъра на вътрешните работи относно наличието на основание за реализиране на дисциплинарна отговорност. (2) Министърът на вътрешните работи може да удължи срока по ал. 1. Чл. 245. (1) Дисциплинарното дело се докладва на министъра на вътрешните работи за вземане на решение, който след запознаване и оценка на събраните доказателства: 1. налага предвиденото дисциплинарно наказание; 2. изпраща дисциплинарното дело на друг компетентен дисциплинарно наказващ орган, като му дава задължителни указания; 3. прекратява дисциплинарното производство. (2) Министърът на вътрешните работи може да разпореди събирането на допълнителни доказателства. Чл. 246. (1) Дисциплинарното наказание се налага с писмена заповед, в която задължително се посочват: извършителят; мястото, времето и обстоятелствата, при които е извършено нарушението; разпоредбите, които са нарушени, доказателствата, въз основа на които то е установено; правното основание и наказанието, което се налага; срокът на наказанието; пред кой орган и в какъв срок може да се обжалва заповедта. (2) При отказ на държавния служител да се запознае със заповедта срещу подпис тя му се обявява в присъствието на двама служители от МВР, които удостоверяват това с подписите и имената си. Чл. 247. Заповедите за налагане на дисциплинарни наказания се изпълняват от изрично посочените в нея служители от ръководния персонал. Те се обявяват само пред равни и по-старши по длъжност от наказания служител. Чл. 248. Предложение за отмяна на заповед за налагане на дисциплинарно наказание, издадена в нарушение на установените в ЗМВР и в правилника правила, могат да правят директорът на дирекция "Човешки ресурси" - за всички служители, и ръководителите на аналогичните звена - за служителите с работно място в съответните служби и дирекции на МВР. Чл. 249. (1) Заповедта за налагане на дисциплинарно наказание може да бъде обжалвана по административен ред само пред непосредствено по-горестоящия орган. (2) Не може да се подават петиции и колективни жалби срещу заповеди за наложени дисциплинарни наказания. Чл. 250. (1) Когато непосредствено по-горестоящият орган е министърът на вътрешните работи или органът по чл. 186, ал. 1 ЗМВР, за подпомагане вземането на решение може да се изиска становище от дирекция "Човешки ресурси" или от съответното звено "Човешки ресурси". (2) Алинея 1 се прилага и в случаите, когато е направено искане за възстановяване на срока за обжалване. Чл. 251. (1) Когато преди издаване на заповедта за налагане на дисциплинарно наказание държавният служител не е изслушан или не са приети писмените му обяснения, непосредствено по-горестоящият орган отменя заповедта, без да разглежда случая по същество. (2) Разпоредбата на ал. 1 не се прилага, когато държавният служител не е изслушан или не е дал писмени обяснения по негова вина. Чл. 252. Изменението или отмяната на заповедта за налагане на дисциплинарно наказание не може да се отнася до налагане на по-тежко дисциплинарно наказание. Чл. 253. (1) Органът, разгледал жалбата, писмено уведомява дисциплинарно наказващия орган за решението си. Дисциплинарно наказващият орган уведомява жалбоподателя за решението по реда на чл. 232 ЗМВР. (2) След приключване на административното производството жалбата и актът на непосредствено по-горестоящия орган се прилагат в личното кадрово дело на държавния служител. Чл. 254. Служителите, работещи в МВР по трудово правоотношение, подават жалби срещу заповедите за налагане на дисциплинарни наказания по реда на Кодекса на труда. Чл. 255. (1) Дисциплинарно наказващият орган може с мотивирана заповед предсрочно да отмени заповедта, с която е наложил дисциплинарно наказание, ако то е постигнало целите си и е изтекъл най-малко половината от срока му. (2) Дисциплинарно наказание, наложено на държавен служител, преназначен в друго структурно звено на МВР, може да бъде предсрочно отменено при условията на ал. 1 от съответния началник при новото работно място, който има компетентността да наложи същото по вид дисциплинарно наказание. За целта непосредственият ръководител на наказания изготвя мотивирано предложение. Чл. 256. (1) В срока на изтърпяване на дисциплинарното наказание то се взема предвид при израстване в кариерата, при повишаване на професионалната квалификация и при определяне на допълнителните възнаграждения на наказания служител. (2) По време на изтърпяване на дисциплинарно наказание държавният служител може да бъде награждаван с предвидените в ЗМВР награди и отличия. Чл. 257. За неуредените в тази глава въпроси се прилагат разпоредбите на Закона за административното производство, съответно на Административнопроцесуалния кодекс - след влизането му в сила. Глава седма. ПРЕКРАТЯВАНЕ НА СЛУЖЕБНОТО ПРАВООТНОШЕНИЕ Чл. 258. (1) Служебното правоотношение на държавния служител, който е навършил пределна възраст съгласно чл. 245, ал. 1, т. 1 ЗМВР, се прекратява, независимо дали е придобил право на пенсия за осигурителен стаж и възраст. (2) Доцентите, старши научните сътрудници II степен, професорите и старши научните сътрудници I степен след прекратяване на служебното им правоотношение могат да сключат трудов договор в съответствие с Кодекса на труда и Закона за висшето образование. Чл. 259. (1) Прекратяването на служебното правоотношение на държавния служител по чл. 245, ал. 1, т. 3 ЗМВР се извършва въз основа на решение, издадено от Централната експертна лекарска комисия (ЦЕЛК) при Медицинския институт на МВР, в което се установява по безспорен начин, че характерът на заболяването или налични здравни противопоказания не позволяват на служителя: 1. да изпълнява служебните си задължения на заеманата длъжност; 2. да изпълнява служебните си задължения в МВР. (2) В случаите по ал. 1, т. 1 служебното правоотношение се прекратява, когато няма незаета подходяща длъжност или служителят откаже да заеме предложената длъжност в рамките на притежаваната категория. (3) Заповедта за прекратяване на служебното правоотношение се издава не по-късно от един месец от датата на издаване на решението на ЦЕЛК - МВР. (4) За периода от издаването на решението на ЦЕЛК - МВР до датата на издаване на заповедта на държавния служител се разрешава отпуск по болест. Чл. 260. Прекратяването на служебното правоотношение по чл. 245, ал. 1, т. 2 - в случая по искане на служителя, и т. 4 ЗМВР се извършва въз основа на писмено искане на държавния служител до органа по назначаването чрез началника на съответното структурно звено. Чл. 261. Прекратяването на служебното правоотношение на държавния служител при съкращаване на длъжността по чл. 245, ал. 1, т. 5 ЗМВР се извършва въз основа на мотивирано предложение, когато няма незаета подходяща длъжност или служителят откаже да заеме предложената му длъжност в рамките на притежаваната категория. Чл. 262. (1) Прекратяването на служебното правоотношение на държавния служител при получаване на най-ниската обща оценка на изпълнението на длъжността по чл. 245, ал. 1, т. 7, буква "б" ЗМВР се извършва въз основа на мотивирано предложение. (2) Оценката за изпълнението на длъжността на държавния служител се извършва по реда на чл. 175. Чл. 263. Служебното правоотношение на държавния служител се прекратява по чл. 245, ал. 1, т. 7, буква "е" ЗМВР въз основа на издаден документ за отказ или отнемане на разрешение за достъп до класифицирана информация и мотивирано предложение само ако служителят откаже да заеме друга предложена му длъжност в рамките на притежаваната категория или ако няма незаета длъжност, подходяща за него. Чл. 264. Служебното правоотношение на държавния служител се прекратява по чл. 245, ал. 1, т. 7, буква "ж" ЗМВР въз основа на подадена декларация в законоустановения 7-дневен срок за настъпила несъвместимост в случаите по чл. 177, ал. 3 ЗМВР и мотивирано предложение. Чл. 265. Служебното правоотношение на държавния служител се прекратява по чл. 245, ал. 1, т. 9 ЗМВР въз основа на подадена декларация в законоустановения 7-дневен срок за настъпила несъвместимост в случаите по чл. 177, ал. 5 ЗМВР и мотивирано предложение. Чл. 266. (1) Прекратяването на служебното правоотношение на държавния служител поради несправяне със служебните задължения в срока за изпитване по чл. 245, ал. 1, т. 11 ЗМВР се извършва въз основа на мотивирано предложение. (2) Оценката за изпълнение на служебните задължения в периода на срока за изпитване се изготвя по методика, утвърдена от министъра на вътрешните работи, въз основа на следните показатели: 1. качеството на изпълнение на преките задължения, определени в длъжностната характеристика на заеманата длъжност; 2. показаните компетентности, необходими за ефективно изпълнение на служебните задължения; 3. награди и наказания, свързани с прякото изпълнение на служебните задължения. (3) Оценяването се извършва от комисия, определена със заповед от органа по чл. 186, ал. 1 ЗМВР. (4) При изготвяне на оценката на изпълнението на длъжността задължително се вземат предвид изискванията на длъжностната характеристика. (5) Оценяваният служител се запознава със заповедта по ал. 3 срещу подпис и може да прави възражения пред оценяващата комисия. (6) Държавният служител се запознава срещу подпис с изготвената оценка, като в 7-дневен срок от запознаването може да даде писмени възражения по нея. Постъпилите възражения се обсъждат в предложението по ал. 1. Чл. 267. (1) Предлагането на друга длъжност в случаите по чл. 245, ал. 1, т. 3, 5, 6 и 7, буква "е" ЗМВР се извършва при спазване на следните условия: 1. новата длъжност да отговаря на категорията и професионалната квалификация на служителя; 2. новото работно място да е в същото населено място и по възможност в същото основно структурно звено, а при липса на подходящи незаети места - и в друго населено място или основно структурно звено. (2) В случаите по ал. 1 предлагането на друга длъжност в рамките на притежаваната категория, съгласието или отказът на служителя да я заеме се удостоверяват писмено, като се съставя протокол с подписите, трите имена и длъжностите на двама свидетели. Чл. 268. (1) Мотивирани предложения се изготвят и при прекратяване на служебното правоотношение по чл. 245, ал. 1, т. 2 - в случая по предложение на органа по назначаването, т. 6, т. 7, букви "а", "в", "г", "д", т. 8 и 12 ЗМВР. (2) При прекратяване на служебното правоотношение по чл. 245, ал. 1, т. 7, буква "в" предложението се изготвя от ректора на АМВР. Чл. 269. Заповедта за прекратяване на служебното правоотношение съдържа: 1. наименованието на органа, който я издава; 2. правните и фактическите основания за прекратяване на служебното правоотношение; 3. разпоредителна част, с която се определят правата или задълженията, начинът и срокът за изпълнение. Чл. 270. (1) Заповедта за прекратяване на служебното правоотношение се връчва срещу подпис на държавния служител, като се отбелязва датата на връчване. (2) Отказът на държавния служител да получи срещу подпис заповедта по ал. 1 се удостоверява писмено, като се съставя протокол с подписите, трите имена и длъжностите на двама свидетели. (3) При невъзможност заповедта да бъде връчена по реда на ал. 1 и 2 тя се изпраща на постоянния адрес на държавния служител с препоръчано писмо с обратна разписка. (4) Когато в мотивите на заповедта се съдържат факти и сведения, съставляващи държавна тайна, на служителя се връчва препис-извлечение от заповедта, което не съдържа тези факти и сведения. Чл. 271. (1) След връчването на заповедта за прекратяване на служебното правоотношение държавните служители подписват акт за сдаване на длъжността и връщат служебната карта, личния знак и зачисленото им оръжие. (2) До връщането на зачисленото им имущество и документи на освободените от служба лица се издава временен пропуск със срок не по-дълъг от един месец. Чл. 272. Заповедите за прекратяване на служебното правоотношение се връчват и се изпълняват от дирекция "Човешки ресурси" или от съответните звена "Човешки ресурси". Чл. 273. (1) На държавните служители, освободени от служба на основание чл. 245, ал. 1, т. 2 и 3 ЗМВР, и на уволнените поради придобиване право на пенсия за осигурителен стаж и възраст лица, работили през последните 10 години по трудово правоотношение в МВР, могат да се издават карти за медицинско обслужване. (2) Карти по ал. 1 може да се издават и на държавните служители, освободени от служба на основание чл. 245, ал. 1, т. 1, 4, 5 и 10 ЗМВР с придобито право на пенсия по реда на чл. 69 от Кодекса за социално осигуряване към момента на освобождаването им. (3) Видът на картите, условията и редът за издаването им се определят от министъра на вътрешните работи. Глава осма. ОБЕЗЩЕТЕНИЯ Чл. 274. При прекратяване на служебното правоотношение на държавните служители се изплаща обезщетение, определено по реда на чл. 252, 253 и 256 ЗМВР. Чл. 275. (1) Възстановените на работа по силата на влязло в сила съдебно решение държавни служители в едномесечен срок от заемане на длъжността може да възстановят обезщетението, получено при прекратяването на служебното правоотношение, признато за незаконно. (2) При повторно и при всяко следващо прекратяване на служебното правоотношение държавните служители по ал. 1 имат право на обезщетение на общо основание. (3) Когато държавните служители по ал. 1 не възстановят полученото обезщетение, при повторно и при всяко следващо прекратяване на служебното правоотношение от полагащото се обезщетение се приспадат толкова броя месечни възнаграждения, колкото са получени при предишни прекратявания на служебните правоотношения. Чл. 276. При налагане на дисциплинарно наказание "уволнение" прослуженото време на длъжности по чл. 253, ал. 1 ЗМВР до дисциплинарното уволнение не се взема предвид при определяне размера на еднократното парично обезщетение при повторно прекратяване на служебното правоотношение. Чл. 277. (1) При прекратяване на служебното правоотношение на държавните служители се изплаща обезщетение за неизползвания отпуск по чл. 212, ал. 1, т. 1 - 3 и 5 ЗМВР. (2) За годината на освобождаване от служба обезщетението по ал. 1 се изплаща пропорционално на прослужените месеци. Част пета. АДМИНИСТРАТИВНОНАКАЗАТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ Чл. 278. За нарушения на разпоредбите на правилника виновните лица носят отговорност по чл. 32 от Закона за административните нарушения и наказания (ЗАНН). Чл. 279. (1) Нарушенията се установяват с актове на съответните длъжностни лица от МВР. (2) Наказателните постановления се издават от определените от министъра на вътрешните работи органи. (3) Установяването на нарушенията, издаването, обжалването и изпълнението на наказателните постановления се извършват по реда на ЗАНН. Чл. 280. Актовете за нарушенията на правилата за защита на стратегическите обекти се издават от органи на НСС, упълномощени от директора на НСС. Наказателните постановления се издават от директора на НСС или от упълномощени от него длъжностни лица. Допълнителни разпоредби § 1. По смисъла на правилника: 1. "Държавна граница" е линията, която огражда територията на Република България. Вертикалната повърхност, минаваща по тази линия, определя границите на въздушното пространство и земните недра на страната. 2. "Преминаване на границата" е пресичането на линията на границата на Република България. 3. "Граничен контрол" е контролът, който се осъществява по отношение на лицата, превозните средства и стоките по повод преминаване на държавната граница или присъствието им в граничната зона. 4. По смисъла на ЗМВР и правилника пряк ръководител е първият или следващите по степен служители от ръководния персонал на МВР. Заключителни разпоредби § 2. Отменя се Правилникът за прилагане на Закона за Министерството на вътрешните работи (обн., ДВ, бр. 113 от 1998 г.; изм. и доп., бр. 37 от 1999 г., бр. 62 и 92 от 2000 г., бр. 4 от 2001 г., бр. 8 и 28 от 2002 г., бр. 39 от 2003 г., бр. 37 и 65 от 2004 г. и бр. 96 от 2005 г.). § 3. Правилникът се приема на основание § 25 от преходните и заключителните разпоредби на Закона за Министерството на вътрешните работи. § 4. Изпълнението на правилника се възлага на министъра на вътрешните работи. § 5. Ръководителите на стратегически обекти и възлагащите стратегически дейности са длъжни да предоставят списъците по чл. 50, ал. 2 в 3-месечен срок от влизането в сила на правилника. МедияУики:Allowemail 1888 sysop 3629 2005-12-07T14:40:25Z Borislav 2 Актуализирано съобщение Възможност за получаване на писма от други потребители МедияУики:Allpagesprefix 1889 sysop 3636 2005-12-07T14:45:48Z Borislav 2 Актуализирано съобщение Показване на страници, започващи със: МедияУики:Categories1 1890 sysop 3606 2005-12-07T14:30:37Z Borislav 2 Актуализирано съобщение Категория МедияУики:Confirm purge 1891 sysop 3640 2005-12-07T14:56:56Z Borislav 2 Актуализирано съобщение Изчистване на кеша на страницата? $1 МедияУики:Confirm purge button 1892 sysop 3641 2005-12-07T14:57:08Z Borislav 2 Актуализирано съобщение Добре МедияУики:Datedefault 1893 sysop 3627 2005-12-07T14:39:59Z Borislav 2 Актуализирано съобщение Без предпочитание МедияУики:Datetime 1894 sysop 3628 2005-12-07T14:40:12Z Borislav 2 Актуализирано съобщение Дата и час МедияУики:Doubleredirectsarrow 1895 sysop 3392 2005-11-09T22:01:52Z MediaWiki default МедияУики:Exif-photometricinterpretation-2 1896 sysop 3393 2005-11-09T22:01:52Z MediaWiki default RGB МедияУики:Ignorewarnings 1897 sysop 3630 2005-12-07T14:41:57Z Borislav 2 Актуализирано съобщение Пренебрегване на всякакви предупреждения МедияУики:Importing 1898 sysop 3623 2005-12-07T14:38:51Z Borislav 2 Актуализирано съобщение Внасяне на $1 МедияУики:Importnofile 1899 sysop 3396 2005-11-09T22:01:53Z MediaWiki default No import file was uploaded. МедияУики:Importuploaderror 1900 sysop 3397 2005-11-09T22:01:53Z MediaWiki default Upload of import file failed; perhaps the file is bigger than the allowed upload size. МедияУики:Jumpto 1901 sysop 3611 2005-12-07T14:32:49Z Borislav 2 Актуализирано съобщение Направо към: МедияУики:Jumptonavigation 1902 sysop 3612 2005-12-07T14:33:02Z Borislav 2 Актуализирано съобщение навигация МедияУики:Jumptosearch 1903 sysop 3613 2005-12-07T14:33:15Z Borislav 2 Актуализирано съобщение търсене МедияУики:Mostcategories 1904 sysop 3633 2005-12-07T14:43:54Z Borislav 2 Актуализирано съобщение Страници с най-много категории МедияУики:Mostimages 1905 sysop 3634 2005-12-07T14:44:07Z Borislav 2 Актуализирано съобщение Най-препращани картинки МедияУики:Mostlinkedcategories 1906 sysop 3632 2005-12-07T14:43:41Z Borislav 2 Актуализирано съобщение Най-препращани категории МедияУики:Mostrevisions 1907 sysop 3635 2005-12-07T14:44:20Z Borislav 2 Актуализирано съобщение Страници с най-много версии МедияУики:Ncategories 1908 sysop 3614 2005-12-07T14:33:28Z Borislav 2 Актуализирано съобщение $1 категории МедияУики:Newarticletextanon 1909 sysop 3406 2005-11-09T22:01:53Z MediaWiki default {{int:newarticletext}} МедияУики:Noarticletextanon 1910 sysop 3407 2005-11-09T22:01:53Z MediaWiki default {{int:noarticletext}} МедияУики:Nrevisions 1911 sysop 3615 2005-12-07T14:34:10Z Borislav 2 Актуализирано съобщение $1 версии МедияУики:Redirectingto 1912 sysop 3639 2005-12-07T14:56:43Z Borislav 2 Актуализирано съобщение Пренасочване към [[$1]]... МедияУики:Redirectpagesub 1913 sysop 3610 2005-12-07T14:32:25Z Borislav 2 Актуализирано съобщение Пренасочваща страница МедияУики:Session fail preview 1914 sysop 3622 2005-12-07T14:38:37Z Borislav 2 Актуализирано съобщение <strong>За съжаление редакцията Ви не успя да бъде обработена, поради загуба на данните за текущата сесия. Моля, опитайте отново. Ако все още не работи, опитайте да излезете и да влезете наново.</strong> МедияУики:Tog-showjumplinks 1915 sysop 3413 2005-11-09T22:01:54Z MediaWiki default Enable "jump to" accessibility links МедияУики:Uid 1916 sysop 3580 2005-12-07T14:24:26Z Borislav 2 Актуализирано съобщение Потребителски номер: МедияУики:Username 1917 sysop 3579 2005-12-07T14:24:14Z Borislav 2 Актуализирано съобщение Потребителско име: МедияУики:Val max topics 1918 sysop 3418 2005-11-09T22:01:54Z MediaWiki default Maximum number of $1 topics reached МедияУики:Val no topics defined 1919 sysop 3419 2005-11-09T22:01:54Z MediaWiki default No topics defined МедияУики:Val no topics defined text 1920 sysop 3420 2005-11-09T22:01:54Z MediaWiki default You have no topics defined which can be rated. Go to [[Special:Validate]], and have an administrator run the "Manage" function to add at least one topic and point range. МедияУики:Wantedcategories 1921 sysop 3631 2005-12-07T14:42:43Z Borislav 2 Актуализирано съобщение Желани категории МедияУики:Widthheight 1922 sysop 4839 2006-07-01T18:40:40Z MediaWiki default $1×$2 Шаблон:2от10 1924 3429 2005-11-17T15:02:22Z Nk 20 [[Картинка:02_10.png]] Шаблон:0от10 1925 3430 2005-11-17T15:02:47Z Nk 20 [[Картинка:00_10.png]] Шаблон:6от10 1926 3431 2005-11-17T15:02:52Z Nk 20 [[Картинка:06_10.png]] Шаблон:1от10 1927 3432 2005-11-17T15:02:53Z Nk 20 [[Картинка:01_10.png]] Шаблон:3от10 1928 3433 2005-11-17T15:02:59Z Nk 20 [[Картинка:03_10.png]] Шаблон:4от10 1929 3434 2005-11-17T15:03:18Z Nk 20 [[Картинка:04_10.png]] Шаблон:7от10 1930 3435 2005-11-17T15:03:26Z Nk 20 [[Картинка:07_10.png]] Шаблон:8от10 1931 3436 2005-11-17T15:03:42Z Nk 20 [[Картинка:08_10.png]] Шаблон:5от10 1932 3437 2005-11-17T15:03:52Z Nk 20 [[Картинка:05_10.png]] Шаблон:10от10 1933 3438 2005-11-17T15:04:17Z Nk 20 [[Картинка:10_10.png]] Шаблон:9от10 1934 3439 2005-11-17T15:04:24Z Nk 20 [[Картинка:09_10.png]] Шаблон:Нова нишка 2 1935 3440 2005-11-17T15:19:52Z Nk 20 <div class="plainlinks" style="text-align:center"> [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|&action=edit&section=new}} '''{{{1}}}''']</div> Шаблон:Изтриване 1936 3441 2005-11-17T15:20:55Z Nk 20 <div style="text-align:center; padding:5px; border:1px solid #8888aa; background-color:#f7f8ff; width:75%; margin:0 auto; clear:both;">''Тази статия е предложена за изтриване. Можете да откриете причините за това и да гласувате „за“ или „против“ на [[Уикикниги:Страници за изтриване]].''</div> [[Категория:Предложения за изтриване|Предложения за изтриване]] Уикикниги:Страници за изтриване 1937 4905 2006-07-28T16:43:29Z 85.130.7.98 /* [[Коран]] */ [[Категория:Уикикниги|Страници за изтриване]] Този списък съдържа '''страници''', предложени '''за изтриване'''. Ако имате мнение за някоя от тях, дайте го под съответната страница. Ако смятате, че някоя друга страница трябва да бъде изтрита, сложете името й в списъка, а на самата страница за изтриване сложете най-отгоре <code><nowiki>{{</nowiki>[[Шаблон:Изтриване|Изтриване]]}}</code>. За списък на скорошно изтритите страници, прелистете [[Специални:Log/Delete|дневника на изтриванията]] {{нова нишка 2|Добавяне на страница за изтриване}} == Бързо изтриване == Записвайте тук статии/страници, които съдържат безсмислици или са създадени по грешка. Администраторите, след проверка на историята, ще могат да ги изтрият незабавно. <!--* [[Име на статия]] или [[:Категория:Име на категория]] (+добавете ги също в кутийката Резюме)--> == [[Коран]] == [[Коран]] + главите му - нарушава авторските права на преводача. --[[Потребител:Nk|Nk]] 15:12, 26 юни 2006 (UTC) : А дали не са въведени от преводача му? —[[Потребител:Borislav|Бори]][[Потребител беседа:Borislav|слав]] 17:19, 26 юни 2006 (UTC) :: Да, не е изключено, но вероятността е малка. --[[Потребител:Nk|Nk]] 12:07, 27 юни 2006 (UTC) ::: А дали пък Корана не е преведен на български преди толкова време, че авторските права да не са изтекли преди много години. Все пак това е книга, която я има от доста преди да има авторски права --[[Потребител:Mapto|mapto]] 17:34, 27 юни 2006 (UTC) :::: Преводачът (Цветан Теофанов) е жив (или поне преподава (:D) в СУ - [http://www.uni-sofia.bg/faculties+bg/cl-modphil+bg/departments+bg.html]); ако той не реши друго, авторските права върху превода изтичат 70 години след смъртта му. --[[Потребител:Nk|Nk]] 12:19, 28 юни 2006 (UTC) ::::: А защо първо не запитаме преводача? Съдържанието на тази книга е предоставено публично за изтегляне и четене на няколко Web сайта (включително сайта на Българските мюсолмани). Изтриване без запитване на автора под предлог че автора не е съгласен, въпреки че има поведение на като да е съгласен, си е директна религиозна нетолерантност. Библията също е в превод от Иврит и (или, в редактирания си вариант) Старобългарски, а не виждам да е предложена за изтриване поради несъгласие на автора? Категория:Предложения за изтриване 1938 3443 2005-11-17T15:22:46Z Nk 20 Аргументи за предложението за изтриване бихте могли да намерите на [[Уикикниги:Страници за изтриване]]. [[Категория:Уикикниги]] Категория:ERPix 1940 3454 2005-11-18T17:16:30Z Nk 20 [[Категория:Начална категория]] [[Категория:Начална категория]] Антигона 1943 3458 2005-11-18T17:27:12Z Nk 20 „Антигона“ преместена като „Литература: Антигона“ #redirect [[Литература: Антигона]] Шаблон:Howto 1944 3459 2005-11-22T14:06:51Z Nk 20 <div style="background-color:#fafaff; border:0.3ex solid #a0a0a0; padding:0.2em 1em; margin: 1em"> {{{1}}} </div> Натоварвания върху конструкции 1945 3460 2005-11-22T14:09:23Z Nk 20 начален вариант {{howto| <u>Определя се '''видът на конструкцията''':</u> * [[Натоварвания върху конструкции: Сгради|Сграда]] [[Картинка:00_10.png]] * [[Натоварвания върху конструкции: Мостове|Мост]] [[Картинка:00_10.png]] * [[Натоварвания върху конструкции: Подпорни стени|Подпорна стена]] [[Картинка:00_10.png]] }} [[Категория: Натоварвания върху конструкции|!]] Категория:Натоварвания върху конструкции 1946 3461 2005-11-22T14:13:12Z Nk 20 [[Категория:Начална категория]] [[Категория:Начална категория]] Шаблон:Нав-кутия 1947 3462 2005-11-22T14:15:10Z Nk 20 <div id="navbox" class="toccolours"> {{{1}}}<!--([[Уикипедия:Пълен преглед на {{PAGENAME}}|''пълен преглед'']])--> </div> Натоварвания върху конструкции: Сгради 1948 3463 2005-11-22T14:16:06Z Nk 20 начален вариант {{howto| <u>Определят се всички '''видове товари''', приложими за сградата:</u> * [[Натоварвания върху конструкции: Сгради: Собствено тегло|Собствено тегло]] [[Картинка:00_10.png]] * [[Натоварвания върху конструкции: Сгради: Сняг|Сняг]] [[Картинка:00_10.png]] * [[Натоварвания върху конструкции: Сгради: Вятър|Вятър]] [[Картинка:00_10.png]] * [[Натоварвания върху конструкции: Сгради: Земетръс|Земетръс]] [[Картинка:00_10.png]] * [[Натоварвания върху конструкции: Сгради: Товари върху подове|Товари върху подове]] [[Картинка:00_10.png]] * [[Натоварвания върху конструкции: Сгради: Товари от кранове|Товари от кранове]] [[Картинка:00_10.png]] }} {{нав-кутия| [[Натоварвания върху конструкции]]: [[Натоварвания върху конструкции: Сгради|Сгради]] }} [[Категория: Натоварвания върху конструкции]] МедияУики:Badsig 1951 sysop 3620 2005-12-07T14:37:24Z Borislav 2 Актуализирано съобщение Избраният псевдоним не е валиден. Проверете HTML-етикетите! МедияУики:Exif-exposuretime-format 1952 sysop 3477 2005-11-29T00:29:45Z MediaWiki default $1 sec ($2) МедияУики:Exif-fnumber-format 1953 sysop 3478 2005-11-29T00:29:45Z MediaWiki default f/$1 МедияУики:Exif-focallength-format 1954 sysop 3479 2005-11-29T00:29:45Z MediaWiki default $1 mm МедияУики:Metadata-collapse 1955 sysop 3480 2005-11-29T00:29:47Z MediaWiki default Hide extended details МедияУики:Metadata-expand 1956 sysop 3481 2005-11-29T00:29:47Z MediaWiki default Show extended details МедияУики:Metadata-fields 1957 sysop 3482 2005-11-29T00:29:47Z MediaWiki default EXIF metadata fields listed in this message will be included on image page display when the metadata table is collapsed. Others will be hidden by default. * make * model * datetimeoriginal * exposuretime * fnumber * focallength МедияУики:Metadata-help 1958 sysop 3483 2005-11-29T00:29:47Z MediaWiki default This file contains additional information, probably added from the digital camera or scanner used to create or digitize it. If the file has been modified from its original state, some details may not fully reflect the modified image. МедияУики:Privacy 1959 sysop 3607 2005-12-07T14:31:01Z Borislav 2 Актуализирано съобщение Защита на личните данни МедияУики:Privacypage 1960 sysop 3609 2005-12-07T14:32:14Z Borislav 2 връщане wikimedia:Privacy_policy МедияУики:Gotaccount 1961 sysop 3618 2005-12-07T14:35:25Z Borislav 2 Актуализирано съобщение Имате ли вече сметка? $1. МедияУики:Gotaccountlink 1962 sysop 3619 2005-12-07T14:35:38Z Borislav 2 Актуализирано съобщение Влизане МедияУики:Nologin 1963 sysop 3616 2005-12-07T14:35:00Z Borislav 2 Актуализирано съобщение Нямате потребителско име? $1. МедияУики:Nologinlink 1964 sysop 3617 2005-12-07T14:35:12Z Borislav 2 Актуализирано съобщение Създаване на сметка МедияУики:Signupend 1965 sysop 3508 2005-12-02T02:04:20Z MediaWiki default {{int:loginend}} МедияУики:Wrongpasswordempty 1966 sysop 3621 2005-12-07T14:37:36Z Borislav 2 Актуализирано съобщение Въведената парола е празна. Моля, опитайте отново. МедияУики:Edittools 1967 sysop 3745 2006-01-24T13:29:19Z Borislav 2 без "(за подробности вижте $1)", променливата не е валидна <div style="color:black; background-color:#ffffee; border:thin solid #999; padding:0.5em"> Моля, обърнете внимание на това, че всички приноси към Уикикниги се публикуват при условията на Лиценза за свободна документация на ГНУ. Ако не сте съгласни Вашата писмена работа да бъде променяна и разпространявана без ограничения, не я публикувайте.<br /> Също потвърждавате, че <strong>Вие</strong> сте написали материала или сте използвали <strong>свободни ресурси</strong> - <em>обществено достояние</em> или друг свободен източник. Ако сте ползвали чужди материали, за които имате разрешение, непременно посочете източника. </div> Уикикниги:Търсене 1968 3522 2005-12-02T14:36:57Z Nk 20 Как да научим децата си на български език в двуезична среда 1969 5294 2006-12-12T09:30:40Z 87.126.174.197 /* От рождение до 7 години */ {{Правопис}} == Любопитни факти == 1. Децата трябва да са изложени на втори език поне 30% от времето, когато са будни, за да усвоят два езика. 2. Децата научават втори език по-лесно, отколкото възрастните. 3. Важно е детето да види, че езикът се оценява както от други деца, така и от възрастни хора. 4. Дете, говорещо два или повече езика, е по-всестранно развито от някое, което владее само един език. Двуезичното дете показва по-добри умения в области, нямащи нищо общо с езикознанието, в сравнение с дете, което знае само един език. 5. Дете, на което са прилагани повечето от похватите, дискутирани тук, или подобни практики, научава двата езика между две и половина и петгодишна възраст. 6. Дете, изложено на два езика, има леко забавяне при проговарянето в най-ранна възраст, но това е съвсем нормална реакция, и детето с течение на времето започва да говори и на двата езика. 7. Детето може да научи вторият език от средата без дори родителите му да са го учили на него. == Общи == Следват някои общи методи, съвети, похвати и практики за научаване или затвърдяване на българския език. Ако тези общи правила, наблюдения и изводи се отнасят и за някои от долните категории, те са записани и под тях: 1. Да [[w:говор|говорим]] на [[w:дете|детето]] си на [[w:български език|български език]]. Колкото и елементарно и смешно може да звучи това, децата ни няма от кого да научат български или ще им бъде по-трудно, ако ние самите, техните родители, не ги насърчавaме да го правят. 2. Да четем на детето си български [[w:книга|книжки]]. Научно доказано е, че четенето развива въобръжението и помага за научаването на [[w:дума|думи]], [[w:израз|израз]]и и цял един [[w:език|език]]. В Интернет българските [[w:книжарница|книжарници]] имат страници, от които може да се закупят книжки на български, където и да сме по света. Ако за момента нямаме такива, можем да отпечатаме от [[w:компютър|компютър]]а си текста на български и да го залепим на самата книжка, което ще ни помогне по-гладко да четем приказката или да разказваме историята. Можем също да помолим някой приятел, който си ходи до [[w:България|България]], да ни донесе книжки или да питаме някой българин в района, в който се намираме, дали случайно няма. Също в Интернет има уеб страници като [http://www.slovo.bg Словото], където има безплатни книги, разкази, стихотвория и други текстове онлайн. Също така вече в доста градове и държави има и български компании - вносители на български стоки. Много вероято е някоя от тях да разполага и с български книжки. Позаинтересувайте се и ако се окаже, че не предлагат, ги информирайте, че се интересувате да закупите такива. Една от малкото причини те да не го правят е вероятно, че не знаят, че има търсене на книжки. 3. Да пускаме на детето си [[w:филм|филм]]чета на бъгарски. Много български [[w:магазин|магазин]]и продават филмчета на български в Интернет, откъдето можем да си ги закупим. Ако живеете в страна с различен стандарт на видеокасетите или ДВД-тата, можете да ги прехвърлите на стандарта на страната сравнително лесно дори и сами. От Интернет също можете да свалите повечето филмчета на български език. Много вероято е някоя от компаниите - вносителки на български стоки да разполага и с български филмчета. Позаинтересувайте се и ако се окаже, че не предлагат, ги информирайте, че се интересувате да закупите такива. Една от малките причини те да не го правят е вероятно, че не знаят, че има търсене на филмчета. 4. Да пускаме българска [[w:телевизия|телевизия]] на детето си. В [[w:Европа|Европа]] това е сравнително лесно, защото чрез [[w:сателитна антена|сателитна антена]] могат да се гледат много от българските [[w:програма|програми]]. В [[w:САЩ|Америка]] това е по-трудно, но не и невъзможно. Доскоро вървеше [[w:ТВ България|ТВ България]]. В момента може да се гледа [[w:бТВ|бТВ]] по [[Интернет]] в САЩ и практически навсякъде, където има достъп до Интернет. 5. Да използваме българския в ежедневието си. Да учим детето си с българските думи за нещата, които ни заобикалят. 6. Да събираме децата си с други български дечица. Децата се учат най-лесно, когато копират и общуват помежду си. Да ги насърчаваме да си говорят на български, ако трябва, участвайки в разговорите им, или да им измисляме [[w:игра|игрички]] или други забавления. 7. Да се поинтересуваме или да направим българско [[w:училище|училище]], [[w:детска градина|детска градина]], [[w:забавачница|забавачница]] и т.н. Насърчавани от българскоговорящ възрастен човек в такава среда децата ще могат да научат български много по-лесно, отколкото ако няма такива институции. Такива институции съществуват вече в много градове по света, проверете дали няма и във вашия [[w:град|град]] или [[w:метрополис|метрополис]]. 8. Да използваме активно [[w:Интернет|Интернет]]. В Интернет може да се намери почти всичко - да използваме тази медия, в която в повечето случаи информацията е предоставена безплатно и имаме възможност да комуникираме и да обменяме опит на български с хора от цял свят. 9. Да пускаме българска [[музика]] и българско [[Интернет радио]] на децата си. По Интернет могат да се хванат повечето по-значими български радиостанции. Можете да намерите техен списък например на [http://www.predavatel.com Предавател]. Детето обича да пее и да повтаря думите от текстовете на песни. Вие можете да го окуражавате и да му пригласяте дори. Отделно от Интернет може да се свали голяма част от българската музика. В някои градове и райони също съществуват местни български радиостанции. 10. Да водим детето си в България по възможност по-често и за по-дълго време. Три месеца през лятото се отразяват удивително положително на усъвършенстването на българския. 11. Някои родители споделят, че записват децата си на частни уроци по български език в България и това също помага за научаването на езика. == По възраст == === От рождение до 7 години === 1. Да говорим на детето си на български език. Колкото и елементарно и смешно може да звучи това, децата ни няма от кого да научат български или ще им бъде по-трудно ако ние самите, техните родители, не ги насърчавеме да го правят. 2. Да четем на детето си български [[книга|книжки]]. Научно доказано е, че четенето развива въобръжението и помага за научаването на [[дума|думи]], [[израз]]и и цял един [[език]]. В Интернет българските [[книжарница|книжарници]] имат страници от които можете да се закупят книжки на български, където и да сме по света. Ако за момента нямаме такива можем да отпечатаме от [[компютър]]а си текста на български и да го залепим на самата книжка, което ще ни помогне по-гладко да четем приказката или да разказваме историята. Можем също да помолим някой приятел, който си ходи до [[България]] да ни донесе книжки, или да питаме някой българин в района, в който се намираме, дали случайно няма. Също в Интернет има уеб страници като [http://www.slovo.bg Словото], където има безплатни книги, разкази, стихотворения и други текстове онлайн. Също така вече в доста градове и държави има и български компании - вносители на български стоки. Много вероято е някоя от тях да разполага и с български книжки. Позаинтересувайте се и ако се окаже, че не предлагат, ги информирайте, че се интересувате да закупите такива. Една от малкото причини те да не го правят е вероятно, че не знаят, че има търсене на книжки. 3. Да пускаме на детето си [[филм]]чета на български. Много български [[магазин]]и продават филмчета на български в Интернет, откъдето можем да си ги закупим. Ако живеете в страна с различен стандарт на видеокасетите или ДВД-тата, можете да ги прехвърлите на стандарта на страната сравнително лесно дори и сами. От Интернет също можете да свалите повечето филмчета на български език. Много вероятно е някоя от компаниите - вносителки на български стоки да разполага и с български филмчета. Позаинтересувайте се и ако се окаже, че не предлагат, ги информирайте, че се интересувате да закупите такива. Една от малкото причини те да не го правят е вероятно, че не знаят, че има търсене на филмчета. 4. Да пускаме българска телевизия на детето си. В [[Европа]] това е сравнително лесно, защото чрез сателитна антена могат да се гледат много от българските програми. В [[САЩ|Америка]] това е по-трудно, но не и невъзможно. Доскоро вървеше [[ТВ България]]. В момента може да се гледа [[бТВ]] по [[Интернет]] в САЩ и практически навсякъде, където има достъп до Интернет. 5. Да Използваме българския в ежедневието си. Да учим детето си с българските думи за нещата, които ни заобикалят. 6. Да събираме децата си с други български дечица. Децата се учат най-лесно когато копират и общуват помежду си. Да ги насърчаваме да си говорят на български, ако трябва участвайки в разговорите им, или да им измисляме игрички или други забавления. 7. Да се поинтересуваме или да направим българско училище, детска градина, и т.н. Насърчавани от българскоговорящ възрастен човек в такава среда, децата ще могат да научат български много по-лесно, отколкото ако няма такива институции. Такива институции съществуват вече в много градове по света, проверете дали няма и във вашия [[град]] или [[метрополис]]. 8. Да използваме активно Интернет. В Интернет може да се намери почти всичко - да използваме тази медия, в която в повечето случаи информацията е предоставена безплатно и имаме възможност да комуникираме и да обменяме опит на български с хора от цял свят. 9. Да пускаме българска [[музика]] и българско [[Интернет радио]] на децата си. По Интернет могат да се хванат повечето от по-значимите български радиостанции. Можете да намерите техен списък например на [http://www.predavatel.com Предавател]. Детето обича да пее и да повтаря думите от текстовете на песни. Вие можете да го окуражавате и да му пригласяте дори. Отделно от Интернет може да се свали голяма част от българската музика. В някои градове и райони дори има и местно българско Интернет или традиционно радио. === От 7-14 години === 1. Да говорим на детето си на български език. Колкото и елементарно и смешно може да звучи това, децата ни няма от кого да научи български или ще им бъде по-трудно, ако ние самите, техните родители, не ги насърчавеме да го правят. 2. Да четем на детето си български [[книга|книжки]]. Научно доказано е, че четенето развива въобръжението и помага за научаването на [[дума|думи]], [[израз]]и и цял един [[език]]. В Интернет българските [[книжарница|книжарници]] имат страници, от които може да се закупят книжки на български, където и да сме по света. Ако за момента нямаме такива, можем да отпечатаме от [[компютър]]а си текста на български и да го залепим на самата книжка, което ще ни помогне по-гладко да четем приказката или да разказваме историята. Можем също да помолим някой приятел, който си ходи до [[България]], да ни донесе книжки или да питаме някой българин в района, в който се намираме, дали случайно няма. Също в Интернет има уеб страници като [http://www.slovo.bg Словото], където има безплатни книги, разкази, стихотворения и други текстове онлайн. Също така вече в доста градове и държави има и български компании - вносители на български стоки. Много вероято е някоя от тях да разполага и с български книжки. Позаинтересувайте се и ако се окаже, че не предлагат, ги информирайте, че се интересувате да закупите такива. Една от малкото причини те да не го правят е вероятно, че не знаят, че има търсене на книжки. 3. Да пускаме на детето си [[филм]]чета на бъгарски. Много български [[магазин]]и продават филмчета на български в Интернет, откъдето можем да си ги закупим. Ако живеете в страна с различен стандарт на видеокасетите или ДВД-тата, можете да ги прехвърлите на стандарта на страната сравнително лесно дори и сами. От Интернет също можете да свалите повечето филмчета на български език. Много вероято е някоя от компаниите - вносителки на български стоки да разполага и с български филмчета. Позаинтересувайте се и ако се окаже, че не предлагат, ги информирайте, че се интересувате да закупите такива. Една от малкото причини те да не го правят е вероятно, че не знаят, че има търсене на филмчета. 4. Да пускаме българска телевизия на детето си. В [[Европа]] това е сравнително лесно, защото чрез сателитна антена могат да се гледат много от българските програми. В [[САЩ|Америка]] това е по-трудно, но не и невъзможно. Доскоро вървеше [[ТВ България]]. В момента може да се гледа [[бТВ]] по [[Интернет]] в САЩ и практически навсякъде където има достъп до Интернет. 5. Да използваме българския в ежедневието си. Да учим детето си с българските думи за нещата, които ни заобикалят. 6. Да събираме децата си с други български дечица. Децата се учат най-лесно, когато копират и общуват помежду си. Да ги насърчаваме да си говорят на български, ако трябва участвайки в разговорите им, или да им измисляме игрички или други забавления. 7. Да се поинтересуваме или да направим българско училище, детска градина, и т.н. Насърчавани от българскоговорящ възрастен човек в такава среда, децата ще могат да научат български много по-лесно, отколкото ако няма такива институции. Такива институции съществуват вече в много градове по света, проверете дали няма и във вашия [[град]] или [[метрополис]]. 8. Да използваме активно Интернет. В Интернет може да се намери почти всичко - да използваме тази медия, в която в повечето случаи информацията е предоставена безплатно и имаме възможност да комуникираме и да обменяме опит на български с хора от цял свят. 9. Да пускаме българска [[музика]] и българско [[Интернет радио]] на децата си. По Интернет могат да се хванат повечето от по-значимите български радиостанции. Можете да намерите техен списък например на [http://www.predavatel.com Предавател]. Детето обича да пее и да повтаря думите от текстовете на песни. Вие можете да го окуражавате и да му пригласяте дори. Отделно от Интернет може да се свали голяма част от българската музика. Отделно местни български компании внасят българска музика и можете да си закупите от тях. Освен това вече в някои градове и райони съществуват местни български Интернет и традиционни радиостанции. === От 14-18 години === 1. Да използваме българския в ежедневието си. Да учим детето си с българските думи за нещата, които ни заобикалят. 2. Да се поинтересуваме или да направим българско училище. Насърчавани от българскоговорящ възрастен човек в такава среда, децата ще могат да затвърдят българския много по-лесно, отколкото ако няма такива институции. Такива институции съществуват вече в много градове по света, проверете дали няма и във вашият [[град]] или [[метрополис]]. 3. Да използваме активно Интернет. В Интернет може да се намери почти всичко - да използваме тази медия, в която в повечето случаи информацията е предоставена безплатно и имаме възможност да комуникираме и да обменяме опит на български с хора от цял свят. Да насърчаваме децата ни да посещават и търсят информация на български уеб страници. 4. Да пускаме българска музика и българско радио на децата си. По Интернет могат да се хванат повечето от по-значимите български радиостанции. Можете да намерите техен списък например на [http://www.predavatel.com Предавател]. В някои райони по света има и местни български радиостанции. == При общуване == Тази секция има за цел да разгледа ситуациите, в които дете общува със своите родители, някой по-възрастен човек, например наш приятел, непознат или друг човек, с едно или повече други деца, или със смесена група, състояща се от един или повече възрастни и деца. === Между дете и родители === === Между дете и друг възрастен === Приятели, гости и непознати също могат да помогнат на децата ни за научаването на български. Детето понякога се води от думите на непознати или приятели и иска да чуе нещо от устата на друг човек, а не на родителите си. Не трябва да забравяме, че възрастните ни приятели или непознати се влияят и от самите нас, родителите, когато общуват с децата ни. Ако ние нехаем или не показваме, че е важно за нас децата ни да знаят български, то такова ще бъде отношението и на другите възрастни. === Между деца === === Между разнородни групи === == Според форма на комуникация == Тази секция има за задача да разгледа как детето може да се научи на български език според различните форми на комуникация, като например говорене, писане, жестикулиране, радио и телевизионно излъчване, разговаряне чрез знаци и др. Практическите наблюдения показват, че различните форми на комуникация се допълват - по колкото повече и различни начини детето е изложено на български език, толкова по-добре го научава. === Говорене === ==== Ненатрапчиво повторение ==== Успешна практика за научаване на българските думи и изрази, когато детето не ги знае или когато използва вече научени чужди, е да му се повтарят ненатрапчиво съответните български думи и изрази. Ето една примерна ситуация: *Родителят: - Мими, искаш ли ябълка? *Детето: - No! *Родителят: - '''Не''' ли? Сигурна ли си? Много е вкусна. *Детето: - No! *Родителят: - Е, щом '''не''' искаш, няма да ти я дам. Обърнете внимание, че българската дума е използвана два пъти в отговор на детето, първият път веднага след като детето е казало чуждата дума. Трябва да се има предвид, че детето няма мигновено да започне да използва българските думи и изрази. Трябва да сме търпеливи и постоянни. Понякога това може да отнеме няколко месеца. Въпреки че детето не използва дадената дума, то с течение на времето я научава и в един момент започва да я използва. Не е изключено по някое време детето да започне пак да използва чуждата дума, или да ги смесва. Това е нормално. === Писане === === Жестикулиране === === Радио и телевизионно излъчване === '''Детските филмчета''' много помагат за научаване на думи, следене на даден сюжет и съставяне на първоначално прости, а по-късно и сложни изречения. Детето често повтаря репликите на любимите си герои. Ако детето не знае даденото съществително, се препоръчва да се използва съществителното първоначално, а не името на човека или животното, за да може да научи първо думата. Например, ако гледате филмче за ''Бамби'', ако детето пита "Кой е това?", можете да отговорите "Сърничката." Така ще научи първо думата сърничка. С течение на времето, когато вече я знае, можете да кажете - сърничката се казва Бамби. Така детето ще развие представа, че различните живи същества си имат и имена. === Разговаряне чрез знаци === == Според броя на членовете в семейството == Тази секция си поставя за цел да разисква ситуациите, в които в семейството има едно или повече деца, когато родителите са двама или има само майка или баща. === Двама родители с едно дете === === Двама родители с повече деца === === Сам родител с едно дете === === Сам родител с повече деца === == Смесени бракове == Практиката показва, че детето научава и двата езика на родителите, когато единият родител му говори на единия език, а другият - на другия. == Някои грешки == Тази секция има за цел да разисква някои грешки, които правим при общуването с децата си, което се отразява при научаването на българския. === Отговаряме с/или използваме чуждия език === 1. Детето не може да проговори, затвърди или научи българския език, или ще му бъде по-трудно, ако родителите или други хора му отговарят или използват чуждия език. За да могат да научат български, трябва да отговаряме на децата си на български език. Детето много по-лесно ще научи не само българския, но и чуждия език, ако ние сме постоянни и му отговаряме само на български. В противен случай детето ще започне да се бърка. Едно малко дете не може да прецени в началото, коя дума на какъв език е. То може например да казва някоя чужда дума, защото не знае еквивалента й на български, по-лесно му е, просто възпроизвежда какво е чуло в детската градина или училище, и т.н. Колкото и да ни е трудно, трябва да се опитаме да се въздържаме и да не порицаваме детето дори и да използва чужди думи. Детето трябва да се чувства комфортно да използва и двата (или повече) езика. С течение на времето детето ще ги разграничи и ще започне да ги използва според ситуацията (както ние самите използваме съответния език на работа, в къщи, навън или в зависимост с кого говорим). ''Пример, илюстриращ как да не се отговаря:'' * Родителят: - Майки, какво е това? * Детето: - Plane. Ето plane. * Родителя: - Да, това е plane. **(plane - самолет б.п.) **Родителят по-горе затвърдява предствата на детето, че plane е думата за самолет на български. Резултатът е, че детето не научава, че правилната дума е самолет. ''Пример, илюстриращ как да се отговаря:'' * Родителят: - Майки, какво е това? * Детето: - Plane. Ето plane. * Родителят: - А, '''самолет''' ли? Да, това е '''самолет'''. ** Родителят по-горе не отрича думата, която детето знае вече plane, но му показва, че правилната дума, която се използва на български, е самолет. == Митове == === Детето няма да научи местния език === 1. Някои родители споделят, че не говорят български език на детето си, защото детето няма да може да научи местния език. Практическите наблюдения показват точно обратното. Детето научава не само български, но и местния език. Детето започва да прави разлика между двата езика от ранна възраст и ги употребява според ситуацията. Детето ще научи и местния език така или иначе, тъй като то е заобиколено от такава среда и попива отвсякъде. Преимуществото на паралелното усвояването на два езика в ранната възраст е развитие в детето на езиков усет и лекота, с която преминава от един език на друг. Впоследствие, то не само усвоя местния език в съвършенство, но и с лекота учи други чужди езици. Също така е научно доказано, че дете, говорещо два или повече езика, е по-всестранно развито от някое, което владее само един език. === Хората в България учат чужди езици, защо му е на детето ми да учи български === 2. Някои родители споделят, че не учат децата си на български език, защото повечето нормални хора в България учат и говорят други езици. Не трябва да забравяме, че повечето хора в България учат и говорят други езици като допълнение към българския, а не вместо него. === Детето може да се справи сáмо с един език === 3. Някои родители предполагат, че децата им трябва да са изложени само на един език, защото смятат, че могат да се справят само с него. Както вече е споменато и на други места в тази книга, децата научават втория език по-лесно от възрастните и им е нужно около 30% от времето, когато са будни, да са изложени на втория език, за да го научат. Дете, изложено на тази система, научава и двата езика между две години и половина и петгодишна възраст. Много родители забравят, че самите ние употребяваме два езика в ежедневието си съвсем успешно, нима децата ни са по-глупави от нас? === Минималният допир до втория език е достатъчен, за да бъде научен === 4. Някои родители мислят, че минимален допир до втория език е достатъчен, за да може детето да го научи. Научните изследвания показват, че едно дете се нуждае да бъде в среда, където се говори другия език около 30% от времето, когато е будно, за да научи два езика. === Детето говори само български, значи не знае другия език === 5. Някои родители се колебаят дали да не започнат да говорят на другия език, защото детето им не го употребява пред тях. Редки са случаите, в които детето говори на другия език и родителите почват да се питат дали въобще го знае. Ако например родителите са говорили на детето си само на български, детето с времето започва да отговаря и говори само или предимно на български, както прави и в чуждоезична среда, където употребява другия език. С изненада обаче родителите установяват, че детето говори и втория език с хора, които го употребяват. Детето е напреднало с другия език, дори и когато родителите му не са му казвали и една дума на него. === Българската дума е много сложна, детето ми не може да я каже === 6. Някои родители предпочитат да казват определени чужди думи вместо българските, защото им се струва, че на детето ще му е прекалено сложно да ги каже, камо ли да ги научи. Много от нас са забравили, че когато и ние сме се учили на български като деца, много от по-дългите и сложни думи не сме успявали да ги кажем. Колко от нас са успявали да кажат например ''хеликоптер'' като деца? Не можем да очакваме от децата ни да кажат някоя дума, особено по-сложна, направо от първият път, както и нашите родители не са го изисквали от нас. За да научи дадена дума, детето трябва първо да започне да я чува от някого. С течение на времето детето ще започне да я разпознава. След това ще се опитва да я казва, първоначално грешно или кратичко, като например ''коптер'' за ''хеликоптер'', но в последствие ще я изговаря все по-уверено и накрая ще я научи. == Източници == ''Освен практическите наблюдения, разговорите и онлайн комуникация с други хора, житейския опит и други неофициални източници, в тази книга са използвани следните източници за информация:'' Другата България, Предаване на телевизионен канал бТВ, 4.ХІІ.2005 г. [http://sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?f=/c/a/2005/11/28/BAGPBFV33N1.DTL Двуезично бебе! - статия на вестник Сан Франциско Кроникъл] - Двуезично бебе! Много родители искат бавачки, които говорят и друг език, да помагат при обучението на дечицата им, вестник [[:w:Сан Франциско Кроникъл|Сан Франциско Кроникъл]] 28.ХІ.2005 г. (на английски) [http://azbilingualed.org/AZ%20Hist-ALEC/bilingual_upbringing_will_help.htm Двуезичното възпитание ще помогне, а няма да навреди, на познанието] - Материал на Д-р Мерилин Хайнс на Аризонската асоциация за двуезично обучение (на английски) == Литература == ''Друга полезна литература по темата:'' [[Категория:Как да научим децата си на български език в двуезична среда|!]] [[Категория:Езици]] Картинка:Principle of the thirds.gif 1970 3556 2005-12-06T17:19:04Z Борислав Костадинов 89 Принципа на третините; {{GFDL}} Принципа на третините; {{GFDL}} Картинка:Dynamic symmetry.gif 1971 3557 2005-12-06T17:41:31Z Борислав Костадинов 89 динамична симентрия; {{GFDL}} динамична симентрия; {{GFDL}} МедияУики:Nocreatetitle 1972 3625 2005-12-07T14:39:31Z Borislav 2 Ново съобщение Page creation limited МедияУики:Nocreatetext 1973 3626 2005-12-07T14:39:46Z Borislav 2 Ново съобщение This site has restricted the ability to create new pages. You can go back and edit an existing page, or [[Special:Userlogin|log in or create an account]]. Правилник за издаване на българските документи за самоличност 1977 3657 2005-12-16T14:25:46Z George 11 ПРАВИЛНИК за документите за самоличност, валиден към дек. 2005 ПРАВИЛНИК за издаване на българските документи за самоличност Приет с ПМС № 61 от 2.04.1999 г., обн., ДВ, бр. 33 от 9.04.1999 г., в сила от 9.04.1999 г., изм. и доп., бр. 14 от 18.02.2000 г., в сила от 18.02.2000 г., доп., бр. 76 от 15.09.2000 г., в сила от 15.09.2000 г., изм., бр. 15 от 24.02.2004 г., в сила от 26.02.2004 г., бр. 49 от 8.06.2004 г., изм. и доп., бр. 59 от 19.07.2005 г., изм., бр. 96 от 30.11.2005 г., в сила от 1.12.2005 г. Глава първа ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ Раздел I Общи разпоредби Чл. 1. Правилникът регламентира условията и реда за издаване на българските документи за самоличност, както и организацията на тази дейност. Чл. 2. (Доп. - ДВ, бр. 14 от 2000 г., отм., бр. 59 от 2005 г.). Чл. 3. (1) Български документ за самоличност се връща на органа, който го е издал, в случаите на: 1. смърт на притежателя - от близките на починалото лице или от органа, установил неговата смърт; 2. загубване на българско гражданство - от лицето или от изрично упълномощено от него лице при получаване на удостоверителен документ за това; 3. установяване, че документът е нередовен; 4. отпадане на основанията за неговото издаване или ползване; 5. получаване на нов документ за самоличност от същия вид. (2) Дипломатическите или консулските представителства на Република България в срок 14 дни уведомяват компетентните органи на Министерството на вътрешните работи за настъпилите събития и факти по ал. 1 и в срок 60 дни връщат документа за самоличност на органа, който го е издал. Чл. 4. (1) (Предишен текст на чл. 4 - ДВ, бр. 14 от 2000 г., доп., бр. 59 от 2005 г.) Имената и месторождението на българските граждани в българските документи за самоличност се изписват на кирилица и латиница чрез английска транслитерация съгласно приложение № 4. (2) (Нова - ДВ, бр. 14 от 2000 г., изм., бр. 59 от 2005 г.) По искане на гражданите имената им, съдържащи характерни букви и буквосъчетания, могат да бъдат изписани на латиница по начин, различен от английската транслитерация в пръв документ за самоличност. Промяна в следващ документ може да става само след представяне на други официални документи, съдържащи исканото изписване, или след представяне на съдебно решение. Чл. 5. Българските граждани декларират чрез попълване на декларация притежаваните от тях документи за самоличност, издадени от друга държава, в срок до 60 дни от придобиването им пред българските дипломатически или консулски представителства или пред компетентните органи на Министерството на вътрешните работи, които в срок до 14 дни уведомяват компетентните органи на Министерството на вътрешните работи. Оригиналът на декларацията се изпраща при първа възможност. Раздел II Заявление за издаване на български документ за самоличност. Подаване и приемане на заявление Чл. 6. Български документ за самоличност се издава въз основа на подадено от лицето заявление-образец съгласно приложение № 1 и приложение № 2. Чл. 7. (1) (Изм. - ДВ, бр. 14 от 2000 г.) Данните в заявлението за издаване на български документи за самоличност се попълват на пишеща машина или четливо с ръкописен текст. (2) (Доп. - ДВ, бр. 14 от 2000 г.) Имената се изписват без съкращения. Съставните фамилни имена се изписват с тире между тях. Когато собственото или бащиното име е съставно, то се изписва съгласно представения удостоверителен документ за раждане, за брак или за самоличност или съгласно влязло в сила съдебно решение. (3) (Нова - ДВ, бр. 14 от 2000 г.) На чужденците и българските граждани, родени извън територията на Република България, имената се изписват както са изписани в националните им документи за самоличност или в акта за раждане. (4) (Предишна ал. 3 - ДВ, бр. 14 от 2000 г.) В графите, в които лицето не посочва данни, се записва "не". Чл. 8. (Изм. - ДВ, бр. 14 от 2000 г.) (1) Заявлението за издаване на български документи за самоличност - лична карта и паспорт, се подава в районното полицейско управление (РПУ) или в съответната регионална дирекция на вътрешните работи (РДВР) по постоянен адрес или в Дирекцията на Национална служба "Полиция". (2) При подаване на заявлението по ал. 1 лицата представят и удостоверителни документи по гражданското състояние, потвърждаващи данните в него. При подмяна на български документи за самоличност поради промяна на постоянния адрес се представя и удостоверителен документ от съответната общинска администрация. (3) При констатиране на несъответствие или липса на единен граждански номер (ЕГН), в резултат на което не могат да бъдат проверени данните за лицето в Автоматизираната информационна система "Български документи за самоличност", заявлението не се приема. В тези случаи на лицето се издава служебна бележка за извършване на корекция от органите на общинската администрация в Национална база данни "Население" (НБД "Население"). (4) При несъответствие в останалите лични данни заявлението за издаване на български документи за самоличност се приема, като по служебен път се изпраща съобщение за корекция до общинската администрация. (5) Документите за самоличност на военнослужещите на наборна военна служба, пуснати в домашен отпуск с цел подаване на заявление за издаване на документ за самоличност, се издават с предимство срещу представяне на военна книжка. (6) (Нова - ДВ, бр. 59 от 2005 г.) При издаване на пръв български документ за самоличност на лице, придобило българско гражданство, се изисква представяне на копие от националния документ за самоличност съобразно другото гражданство, което лицето е притежавало или притежава. Чл. 9. (1) (Изм. - ДВ, бр. 14 от 2000 г., предишен текст на чл. 9, доп., бр. 59 от 2005 г.) Заявленията за експресно (8 работни часа) или бързо (3 работни дни) издаване на български документи за самоличност - лична карта и паспорт, се подават в Столичната дирекция на вътрешните работи (СДВР) и в РДВР, както и в определени от директора на Национална служба "Полиция" районни полицейски управления или в Дирекцията на Национална служба "Полиция". (2) (Нова - ДВ, бр. 59 от 2005 г.) Необходимостта от допълнителни проверки, свързани с издаването на документ за самоличност, е основание за отказ за издаване на документ за самоличност чрез бърза или експресна услуга. Чл. 10. (1) При подаване на заявлението заявителят прилага към него и цветна снимка, която да съответства на изискванията съгласно приложение № 3. (2) Министерството на вътрешните работи организира отпечатването и разпространението на диплянки с изискванията към снимките в заявлението. (3) Снимките за документите за самоличност се изготвят от фотографи с регистрация по Търговския закон, запознати с изискванията към тях, които се поставят на видно място в ателието им. Чл. 11. (1) При подаване на заявлението заявителят полага подпис под снимката в присъствието на длъжностното лице. (2) При издаване на паспорт на лица до 14-годишна възраст те не полагат подпис. (3) Подписът се полага от гражданина лично. В случаите, когато лицето не може да се яви, за да подпише заявлението, неговият подпис върху лицевата страна на заявлението се полага предварително и лично пред нотариус. В този случай нотариусът прави заверка с подпис, дата и печат в полето за служебна информация на заявлението. След това упълномощеното от заявителя лице подава заявлението в съответната служба. (4) Подписът се полага в контурите на определеното в заявлението поле за подпис. (5) (Изм. - ДВ, бр. 14 от 2000 г.) Гражданинът се подписва с предоставено от длъжностното лице пишещо средство с черен цвят. (6) Български гражданин, живеещ постоянно в чужбина, се подписва според възприетия от него начин на български или на чужд език (по негов избор). Този подпис трябва да съответства на подписа на лицето в документите му за самоличност на държавата, в която постоянно живее. (7) Подписът на чужд гражданин в български документ за самоличност трябва да съответства на подписа му в документите му за самоличност в чужбина. (8) При получаване на документ за самоличност или при отказ лицето или упълномощеният от него представител попълва собственоръчно на указаното място на последната страница от заявлението: имената на заявителя; номера на документа за самоличност или отказа; вида на документа за самоличност; мястото на издаване и датата, след което полага подписа си пред длъжностното лице. (9) (Доп. - ДВ, бр. 14 от 2000 г.) Подписите на родителите при издаване на паспорт на лица, ненавършили 18 години, се полагат в присъствие на длъжностно лице. При отсъствие на родителите подпис полага упълномощено от тях лице след представяне на нотариално заверено изрично пълномощно. Чл. 12. (Предишен текст на ал. 1 - ДВ, бр. 14 от 2000 г.) Заявление за издаване на документ за самоличност не се приема в следните случаи: 1. когато е попълнено нечетливо или е с поправки, зачертаване и изтриване; 2. (изм. - ДВ, бр. 14 от 2000 г.) в случаите по чл. 8, ал. 3; 3. когато приложената снимка не отговаря на изискванията; 4. при явно несъответствие на образа на лицето с образа от снимката. Чл. 13. При промени в гражданското състояние и в случаите по чл. 2, т. 1 към заявлението се прилагат официални документи или заверени по законоустановения ред копия относно новите обстоятелства. Чл. 14. Българските граждани, които живеят предимно в чужбина, при подаване на заявлението посочват в него освен постоянния си адрес на територията на Република България и адрес на територията на държавата, където пребивават. Чл. 15. Към заявлението се прилага и документ за платена държавна такса. Чл. 16. При приемане на заявление за издаване на документ за самоличност длъжностното лице: 1. завежда заявлението в регистър; 2. попълва и връчва на гражданина талон за прието заявление; 3. класира заявлението в съответна папка според вида на искания документ и вида на услугата. Чл. 17. (1) (Изм. - ДВ, бр. 14 от 2000 г.) В случаите на загубване, кражба или унищожаване на български документ за самоличност лицето незабавно подава писмена декларация относно тези обстоятелства в най-близкото РПУ. (2) (Изм. - ДВ, бр. 59 от 2005 г.) Декларацията по ал. 1 се изпраща на органа, който е издал документа за самоличност. Глава втора РЕД ЗА ИЗДАВАНЕ НА ЛИЧНИ КАРТИ НА БЪЛГАРСКИТЕ ГРАЖДАНИ (Загл. изм. - ДВ, бр. 14 от 2000 г.) Чл. 18. Лична карта се издава и подменя въз основа на заявление, подадено от гражданина, по реда на глава първа. Чл. 19. Личната карта се издава и подменя в срок до 30 дни от датата на приемане на заявлението. Чл. 20. (Изм. - ДВ, бр. 14 от 2000 г.) При издаване на първа лична карта към заявлението се представя и удостоверителен документ за раждане. По изключение могат да се представят и официални документи, удостоверяващи данните за раждане. Чл. 20а. (Нов - ДВ, бр. 59 от 2005 г.) Лична карта се подменя с нова в срок до 30 дни при: 1. изтичане срока на валидност; 2. загубване, кражба, повреждане или унищожаване; 3. в случаите по чл. 9, ал. 1 и 2 от Закона за българските документи за самоличност. Чл. 21. (Изм. - ДВ, бр. 14 от 2000 г.) При подмяна на лична карта към заявлението се прилагат: 1. при загубване, кражба или унищожаване - удостоверение от Министерството на вътрешните работи; 2. при промяна на ЕГН - удостоверителен документ от съответната служба ГРАО към Министерството на регионалното развитие и благоустройството, обслужваща общината по постоянен адрес; 3. (изм. - ДВ, бр. 49 от 2004 г.) при промяна на имената - официален документ, удостоверяващ промяната, както и удостоверителен документ от съответната общинска администрация по постоянен адрес на лицето за извършената промяна в неговия личен регистрационен картон в случаите, когато промяната не е отразена в Националната база данни "Население"; 4. (изм. - ДВ, бр. 14 от 2000 г.) при промяна на постоянен адрес - удостоверителен документ от съответната общинска администрация; 5. при придобиване на българско гражданство - официален документ за придобиване на българско гражданство; 6. при съществени и трайни изменения на образа - официален документ от съответните компетентни органи; 7. при промяна на пола - официален документ от съответните компетентни органи; 8. при изтичане срока на валидност на личната карта, както и в случаите по т. 2, 3, 4, 6 и 7 - старата лична карта. Глава трета УСЛОВИЯ И РЕД ЗА ИЗДАВАНЕ НА ПАСПОРТИ И ЗАМЕСТВАЩИ ГИ ДОКУМЕНТИ Раздел I Паспорти Чл. 22. Паспорт се издава или се подменя въз основа на заявление, подадено по реда на глава първа. Чл. 23. Отделните видове паспорти, както и заместващите ги документи се издават на български граждани за преминаване на държавната граница през граничните контролно-пропускателни пунктове и за пребиваване извън страната. Чл. 24. (Изм. - ДВ, бр. 14 от 2000 г.) Паспорт се издава или се подменя в срок до 30 дни от датата на подаване на заявлението. Чл. 25. Дипломатически паспорт се издава и се подменя въз основа на подадено заявление от лицето до началника на управление "Консулско" на Министерството на външните работи. Чл. 26. (Изм. - ДВ, бр. 14 от 2000 г., бр. 96 от 2005 г.) Моряшки паспорт се издава или се подменя въз основа на подадено заявление от лицето до директора на Изпълнителната агенция "Морска администрация" към министъра на транспорта. Чл. 27. (1) В случаите на загубване, кражба или унищожаване на паспорта лицето незабавно подава писмена декларация относно тези обстоятелства в най-близкото РПУ, а пребиваващите в чужбина лица - в съответното дипломатическо или консулско представителство на Република България. (2) Декларацията по ал. 1 се изпраща на органа, който е издал паспорта. (3) Дипломатическите и консулските представителства уведомяват в срок до 7 дни Дирекцията на Национална служба "Полиция" при Министерството на вътрешните работи (ДНСП - МВР) за декларацията по ал. 1. Оригиналът на декларацията се изпраща при първа възможност. Чл. 28. (1) Българските граждани, живеещи в чужбина, подават заявление за издаване на паспорт в дипломатическото или консулското представителство на Република България, което го препраща чрез Министерството на външните работи до ДНСП - МВР. (2) (Изм. - ДВ, бр. 14 от 2000 г.) Когато заявлението за издаване на паспорт по реда на ал. 1 не е препратено по служебен път чрез Министерството на външните работи до ДНСП - МВР, то трябва да бъде със заверени подписи и снимка от длъжностно лице в съответното дипломатическо или консулско представителство на Република България. В тези случаи заявлението се подава в РПУ или в съответната РДВР по посочения постоянен адрес от упълномощено лице след представяне на нотариално заверено изрично пълномощно. (3) (Отм. - ДВ, бр. 14 от 2000 г., нова, бр. 76 от 2000 г.) По реда на ал. 1 и 2 може да се подават и заявления за издаване на лични карти и свидетелства за управление на моторно превозно средство на български граждани, живеещи в чужбина. Раздел II Документи, заместващи паспорта Чл. 29. (1) Временен паспорт за завръщане в Република България се издава на български граждани, които са загубили, повредили, унищожили паспортите си или заместващите ги документи или имат наложена принудителна административна мярка по Закона за българските документи за самоличност. (2) Заявлението за издаване на временен паспорт се подава лично от лицето в съответното дипломатическо или консулско представителство на Република България. Чл. 30. (1) На служебни лица и на такива по съответни международни договори се издава граничен пропуск. (2) Граничният пропуск служи за преминаване на държавната граница през конкретен граничен контролно-пропускателен пункт и за движение в зоната, определена в съответната спогодба. (3) (Изм. - ДВ, бр. 59 от 2005 г., бр. 96 от 2005 г.) Граничен пропуск се издава от Дирекцията на Национална служба "Полиция". Заявлението за издаване се подава и готовият документ се получава лично в съответните структурни звена на Министерството на транспорта. Чл. 31. (1) Временен паспорт за окончателно напускане на Република България се издава на лица, загубили българско гражданство. (2) Заявлението за издаване на временен паспорт се подава лично от лицето в ДНСП - МВР след представяне на удостоверителен документ от Министерството на правосъдието. Чл. 32. Документите по чл. 29 , 30 и 31 се издават в срок до 30 дни от датата на приемане на заявлението. Чл. 32а. (Нов - ДВ, бр. 59 от 2005 г.) (1) Отделните видове паспорти, както и заместващите ги документи се връщат на органа, който ги е издал, в тримесечен срок от изтичане срока на валидност на документа или при получаване на втори или следващ документ. (2) Гражданин, на когото е издаден някой от видовете паспорти или заместващи ги документи, може да го задържи и след изтичане срока на валидност, ако представи в срока по ал. 1 на органа, издал документа, декларация за необходимост от представяне на чужди визи или гранични печати. Гражданинът е длъжен да върне документа не по-късно от три месеца след отпадане на декларираната необходимост. Глава четвърта СВИДЕТЕЛСТВО ЗА УПРАВЛЕНИЕ НА МПС Условия и ред за издаване и за подменяне на свидетелство за управление на моторно превозно средство Чл. 33. Свидетелство за управление на моторно превозно средство (МПС) се издава и се подменя въз основа на подадено заявление в звената "Пътна полиция" на РДВР или на СДВР по постоянния адрес на заявителя и след представяне на лична карта или паспорт. Чл. 34. Свидетелството за управление на МПС се издава по реда на правилника след придобиване на правоспособност по Закона за движението по пътищата. Чл. 35. (Изм. - ДВ, бр. 14 от 2000 г.) При издаване и подмяна на свидетелство за управление на МПС освен документите, изисквани в съответствие с актовете по прилагането на Закона за движението по пътищата , се изискват и: 1. документ за платена държавна такса; 2. предишното свидетелство за управление на МПС - при подмяна; 3. при изгубено, откраднато, повредено или унищожено свидетелство за управление - декларация за съответното обстоятелство. Чл. 36. За начална дата на срока на валидност на свидетелството за управление на МПС се счита датата на издаването му. Чл. 37. На чужденците с разрешено дългосрочно пребиваване в Република България и с придобита правоспособност съгласно Закона за движението по пътищата се издава свидетелство за управление на МПС по реда на тази глава. Чл. 38. (1) Данните от заявлението се сверяват в информационните фондове, свързани с българските документи за самоличност. (2) При съответствие на данните се издава свидетелство за управление на МПС. (3) При несъответствие на данните от заявлението с данните от информационните фондове, свързани с българските документи за самоличност, документ по ал. 2 не се издава до привеждането им в съответствие. Чл. 39. (1) Свидетелството за управление на МПС се издава при обикновена услуга до 30 дни и при бърза услуга до 10 дни от приемане на заявлението. (2) Издаденото свидетелство за управление на МПС се получава лично от заявителя. Глава пета УСЛОВИЯ И РЕД ЗА ИЗДАВАНЕ НА БЪЛГАРСКИ ДОКУМЕНТИ ЗА САМОЛИЧНОСТ НА ЧУЖДЕНЦИ, ПРЕБИВАВАЩИ В РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ Раздел I Български документи за самоличност, издавани на чужденци Чл. 40. (1) На чужденците с разрешено пребиваване над 3 месеца в Република България и навършили 14-годишна възраст се издават български документи за самоличност след представяне на заявление по образец - приложение № 2. (2) (Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., бр. 59 от 2005 г.) Чужденци с разрешено продължително пребиваване в Република България подават заявления по ал. 1 в регионалните звена "Миграция" при СДВР и РДВР по настоящ адрес. (3) (Изм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г., бр. 59 от 2005 г.) Чужденци с разрешено постоянно пребиваване в Република България подават заявления по ал. 1 в регионалните звена "Миграция" при СДВР и РДВР по постоянен адрес. (4) Документи за самоличност, предназначени за пътуване зад граница, се издават и на лица под 14-годишна възраст. Чл. 41. (1) Към заявлението по чл. 40, ал. 1 се прилагат: 1. удостоверение за разрешено пребиваване в Република България; 2. една снимка съгласно приложение № 3; 3. документ за платена държавна такса. (2) Освен приложенията по ал. 1 чужденците с разрешено постоянно пребиваване и лицата без гражданство, установили се трайно и преимуществено в Република България, представят и удостоверение за вписване в регистрите на населението. Чл. 42. (Изм. - ДВ, бр. 59 от 2005 г.) (1) Заявлението и приложенията към него на чужденците с разрешено постоянно пребиваване в Република България се изпращат в дирекция "Миграция" на МВР за обработване на данните в съответните информационни фондове. (2) Български документи за самоличност на постоянно пребиваващите чужденци се персонализират в Дирекцията на Национална служба "Полиция". (3) Данните от заявленията на чужденците с разрешено продължително пребиваване в Република България се обработват в съответните информационни фондове в регионалните звена "Миграция" при СДВР и РДВР по настоящ адрес. (4) Българските документи за самоличност на продължително пребиваващи чужденци се персонализират в съответните звена "Български документи за самоличност" при СДВР и РДВР. (5) Българските документи за самоличност на чужденци се издават в срок до 30 дни от датата на приемане на заявлението и се получават от заявителя в регионалните звена "Миграция" при СДВР и РДВР. Чл. 43. (1) Българските документи за самоличност на чужденци се подменят при: 1. загубване, кражба, унищожаване или в други случаи, когато не може да бъде представен издаденият документ; 2. изтичане на срока на валидност или повреждане; 3. промяна на статута на пребиваване; 4. промяна на постоянен адрес за чужденците с разрешено постоянно пребиваване. (2) В случаите по ал. 1, т. 1 към заявлението се прилага декларация относно обстоятелствата, а в случаите по т. 2 и 3 - предишният документ за самоличност. Чл. 44. (1) Данните от заявлението се проверяват в информационните фондове, свързани с българските документи за самоличност. (2) При съответствие на данните се издават: 1. карта на постоянно пребиваващ в Република България чужденец - на чужденците с разрешено постоянно пребиваване и вписани в регистрите на населението; 2. карта на продължително пребиваващ в Република България чужденец - на чужденци с разрешено пребиваване до една година; 3. удостоверение за пътуване зад граница на лице без гражданство - на лица без гражданство, установили се преимуществено и трайно и придобили този статут на територията на Република България; 4. временна карта на чужденец - на чужденци, чиито национални документи за самоличност са отнети в предвидените от Закона за чужденците в Република България случаи; 5. временно удостоверение за напускане на Република България. (3) При несъответствие на данните от заявлението с данните от информационните фондове, свързани с българските документи за самоличност, документ по ал. 2 не се издава до привеждането им в съответствие със Закона за българските документи за самоличност. Чл. 45. (Отм. - ДВ, бр. 15 от 2004 г.). Чл. 46. (1) В случаите на загубване, кражба или унищожаване на издадения български документ за самоличност чужденецът незабавно подава писмена декларация относно тези обстоятелства в най-близкото РПУ. (2) Декларацията по ал. 1 се изпраща на органа, който е издал документа. Раздел II Български документи за самоличност, издавани на бежанци или чужденци с хуманитарен статут (Загл. изм. - ДВ, бр. 59 от 2005 г.) Чл. 47. (1) (Изм. - ДВ, бр. 59 от 2005 г.) На чужденци, получили статут на бежанец или хуманитарен статут, навършили 14-годишна възраст, се издават български документи за самоличност след подаване на заявление по образец съгласно приложение № 2 в ДНСП, СДВР или РДВР. (2) (Доп. - ДВ, бр. 59 от 2005 г.) Заявлението по ал. 1 се подава лично след представяне на официален документ, издаден от органите, които предоставят статут на бежанец или хуманитарен статут и убежище. (3) (Доп. - ДВ, бр. 59 от 2005 г.) Документ за самоличност, предназначен за пътуване зад граница на бежанец или чужденец с хуманитарен статут, се издава и на лица под 14-годишна възраст. Чл. 48. (1) Към заявлението по чл. 47, ал. 1 се прилагат: 1. копие от официалния документ по чл. 47 ; 2. една снимка съгласно приложение № 3; 3. документ за платена държавна такса. (2) (Доп. - ДВ, бр. 59 от 2005 г.) Чужденците със статут на бежанец или хуманитарен статут прилагат удостоверение за вписване в регистъра на населението по постоянния адрес. (3) (Доп. - ДВ, бр. 59 от 2005 г.) Българските документи за самоличност на бежанци или чужденци с хуманитарен статут се издават в срок до 30 дни от датата на приемане на заявлението. Чл. 49. (1) (Доп. - ДВ, бр. 59 от 2005 г.) Българските документи за самоличност на бежанци или чужденци с хуманитарен статут се подменят при: 1. загубване, кражба, унищожаване или в други случаи, когато не може да бъде представен издаденият документ; 2. изтичане на срока на валидност или повреждане; 3. промяна на статута на пребиваване в Република България; 4. (доп. - ДВ, бр. 59 от 2005 г.) промяна на постоянен адрес на бежанец или на чужденец с хуманитарен статут. (2) В случаите по ал. 1, т. 1 към заявлението се прилага декларация относно обстоятелствата, а в случаите по т. 2 и 3 - предишният документ за самоличност. Чл. 50. (1) Данните от заявлението се проверяват в информационните фондове, свързани с българските документи за самоличност. (2) При съответствие на данните се издават: 1. (отм. - ДВ, бр. 59 от 2005 г.); 2. карта на бежанец - на чужденци със статут на бежанец; 3. удостоверение за пътуване зад граница на бежанец - на чужденци със статут на бежанец; 4. (нова - ДВ, бр. 59 от 2005 г.) карта на чужденец с хуманитарен статут - на чужденци с хуманитарен статут; 5. (нова - ДВ, бр. 59 от 2005 г.) удостоверение за пътуване зад граница на чужденец с хуманитарен статут - на чужденци с хуманитарен статут. (3) При несъответствие на данните от заявлението с данните от информационните фондове, свързани с българските документи за самоличност, документ по ал. 2 не се издава до привеждането им в съответствие със Закона за българските документи за самоличност. Чл. 51. Персонализираният документ за самоличност се връчва лично на заявителя. Чл. 52. (1) В случаите на загубване, кражба или унищожаване на издадения български документ за самоличност чужденецът незабавно подава писмена декларация относно тези обстоятелства в най-близкото РПУ. (2) Декларацията по ал. 1 се изпраща на органа, който е издал документа. Глава шеста ПОЛУЧАВАНЕ НА ПЕРСОНАЛИЗИРАН ДОКУМЕНТ ЗА САМОЛИЧНОСТ Чл. 53. Персонализираният документ за самоличност се получава лично от заявителя след: 1. попълване на съответната графа за получаване в заявлението; 2. полагане на подпис на стр. 3 на паспорта; 3. връщане на предходния документ за самоличност от същия вид, ако има такъв; 4. (нова - ДВ, бр. 59 от 2005 г.) подаване на декларация по чл. 32а, ал. 2 за задържане на предишен документ, ако има такъв. Чл. 54. Документите за самоличност на малолетните, непълнолетните и на поставените под запрещение лица се получават от техните родители, настойници или попечители, които подписват заявлението. Чл. 55. Инвалидите с физически недъзи на горните крайници и неграмотните лица удостоверяват получаването на лични карти съгласно разпоредбите на Гражданския процесуален кодекс. Чл. 56. Длъжностното лице, което връчва документа за самоличност, сверява данните от заявлението с данните от документа и удостоверява съответствието им с подпис в заявлението. ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ § 1. (Изм. - ДВ, бр. 14 от 2000 г.) До 31 декември 2000 г. се подменят всички документи на българските граждани от стария образец с документи за самоличност в съответствие със Закона за българските документи за самоличност . § 2. (Изм. - ДВ, бр. 14 от 2000 г.) Българските граждани подменят документите от стария образец с документи за самоличност, както следва: 1. до 20 март 2000 г. - младежите, подлежащи на повикване във въоръжените сили с останалата част от набор 1981 г.; 2. до 30 юни 2000 г. - лицата, родени след 31 декември 1960 г.; 3. до 31 декември 2000 г. - лицата, родени преди 31 декември 1960 г.; 4. всички лица по т. 3 по собствено желание могат да подменят документите си за самоличност преди 30 юни 2000 г.; 5. до 31 декември 2000 г. се подменят документите за самоличност на младежите, намиращи се на наборна военна служба през 2000 г. § 2а. (Нов - ДВ, бр. 59 от 2005 г.) Всички български документи за самоличност от стария образец се считат за невалидни с изключение на документите "паспорт на Народна република България", издадени на граждани, родени преди 31 декември 1931 г. § 3. (Изм. - ДВ, бр. 14 от 2000 г.) Министерството на вътрешните работи създава организация за подмяна на документите за самоличност на българските граждани, живеещи в отдалечени и труднодостъпни райони на Република България, чрез създаване на временни пунктове съвместно със съответните общински и областни администрации. § 4. Свидетелството за управление на МПС се подменя след издаване на лична карта или паспорт на съответния гражданин. § 5. (Изм. - ДВ, бр. 14 от 2000 г.) Отпечатването и разпространяването на заявленията се организират и контролират от Министерството на вътрешните работи. § 6. Министърът на вътрешните работи, министърът на външните работи и министърът на транспорта и съобщенията да издадат инструкции по прилагането на правилника в съответните министерства. ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 8 на Министерския съвет от 10 февруари 2000 г. за изменение и допълнение на Правилника за издаване на българските документи за самоличност (ДВ, бр. 14 от 2000 г., в сила от 18.02.2000 г.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . § 17. Навсякъде в правилника думите "Министерството на правосъдието и правната евроинтеграция" и "Министерството на транспорта" се заменят съответно с "Министерството на правосъдието" и "Министерството на транспорта и съобщенията". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ към Постановление № 10 на Министерския съвет от 11 февруари 2000 г. за изменение и допълнение на нормативни актове на Министерския съвет (ДВ, бр. 14 от 2000 г., в сила от 18.02.2000 г.) § 4. Думите "Министерството на правосъдието и правната евроинтеграция", "министърът на правосъдието и правната евроинтеграция" и "министъра на правосъдието и правната евроинтеграция" се заменят съответно с "Министерството на правосъдието", "министърът на правосъдието" и "министъра на правосъдието" навсякъде в следните актове: 1. Правилника за издаване на българските документи за самоличност, приет с Постановление № 61 на Министерския съвет от 1999 г. (ДВ, бр. 33 от 1999 г.). Приложение № 1 към чл. 6 чл. 6 (Изм. - ДВ, бр. 14 от 2000 г., в сила от 18.02.2000 г., изм. и доп., бр. 59 от 2005 г., изм., бр. 96 от 2005 г., в сила от 1.12.2005 г.) УКАЗАНИЯ ЗА ПОПЪЛВАНЕ НА ЗАЯВЛЕНИЕТО 1. Заявлението се попълва на пишеща машина или четливо на ръка с печатни букви. В полетата, означени с+-+, се посочва избраният отговор със знак "Х". 2. (Изм. - ДВ, бр. 59 от 2005 г.) Заявлението се подава до: а) за лична карта (паспорт) - до РПУ, или до СДВР или РДВР; б) (доп. - ДВ, бр. 59 от 2005 г.) за дипломатически паспорт и служебен паспорт - до дирекция "Консулски отношения" на Министерството на външните работи; в) (изм. - ДВ, бр. 96 от 2005 г.) за моряшки паспорт - до Главна дирекция "Морска администрация" на Министерството на транспорта; г) за свидетелство за управление на МПС - до СДВР или РДВР; д) за временен паспорт (пасаван) за завръщане в Република България - до дипломатическото или консулското представителство на Република България в съответната страна; е) (изм. - ДВ, бр. 59 от 2005 г., бр. 96 от 2005 г.) за граничен пропуск - до съответните структурни звена на Министерството на транспорта; ж) (изм. - ДВ, бр. 59 от 2005 г.) за временен паспорт за окончателно напускане на Република България - до Дирекция Национална служба "Полиция". 3. Снимката на гражданина се залепва върху заявлението в негово присъствие от длъжностното лице в компетентния орган по издаване на документа за самоличност. 4. Подписът на гражданина под снимката в заявлението се полага от него пред длъжностното лице в компетентния орган по издаване на документа за самоличност. Ако гражданинът не може да се яви, за да подпише заявлението, той го подписва предварително и лично пред нотариус, който го заверява с подпис, дата и печат в раздела "Служебна информация" на заявлението; то се подава в компетентния орган от пълномощника на гражданина. 5. Имената се изписват без съкращения - по начина, по който са изписани в представените официални документи при подаване на заявлението. Съставните фамилни имена се изписват с тире помежду им, като се препоръчва за първото от тях да се посочи по-често използваното име. 6. Всички дати се посочват с арабски цифри в реда "ден, месец, година"(ДД.ММ.ГГГГ). 7. Постоянен адрес е избраният от гражданина адрес в населеното място, в чийто регистър на населението той е вписан. На този адрес той упражнява избирателното си право, получава социална и безплатна медицинска помощ. Този адрес се използва и за: получаване на официални съобщения от държавната администрация и от съдебната власт; връзка с данъчната администрация; издаване на документи, свързани с гражданското му състояние; издаване на документи за самоличност и др. За постоянен адрес на малолетен и непълнолетен гражданин се посочва постоянният адрес на родителите му или на единия от тях, когато техните постоянни адреси са различни. 8. Настоящ адрес може да бъде постоянният или друг адрес в Република България, на който гражданинът живее. 9. Адрес в чужбина посочват само българските граждани, живеещи предимно извън границите на Република България. 10. В графата "Други гражданства" се посочва държавата/държавите, на които лицето е гражданин. 11. В графата "Променено гражданство" се посочва указът (№ и дата) на Президента на Република България за съответната промяна (придобиване, освобождаване, лишаване). 12. В графата "Особени белези" се посочват само белезите върху лицето награжданина. 13. В графата "ЕГН" се посочва Единният граждански номер на съпруга/съпругата на гражданина и на неговите деца, ако са български граждани или са постоянно пребиваващи чужденци в Република България, или са чужденци без гражданство, или са със статут на бежанец. 14. Ако съпругът/съпругата на гражданина и/или на неговите деца са чужденци и имат разрешение за пребиваване в Република България повече от 3 месеца (но нямат разрешение за постоянно пребиваване), в графата "ЛНЧ" се посочва Личният номер на съответния чужденец. 15. При подаване на заявлението гражданинът представя официални документи, потвърждаващи данните в него. 16. При полагане на подписа от гражданина в заявлението се представят документ за самоличност и квитанция за платена такса. Приложение № 2 (Изм. и доп. ДВ, бр. 59 от 2005 г.) Указания за попълване на заявлението 1. Заявлението се попълва на пишеща машина или четливо ръкопечатно. В полетата, означени с +-+, се посочва избраният отговор със знак "Х". 2. (Изм. - ДВ, бр. 59 от 2005 г.) Заявлението се подава за издаване на: а) карта на продължително пребиваващ в Република България чужденец, до Столичната или съответната регионална дирекция на вътрешните работи (СДВР или РДВР); б) карта на постоянно пребиваващ в Република България чужденец, до СДВР или РДВР; в) (доп. - ДВ, бр. 59 от 2005 г.) карта на бежанец или чужденец с хуманитарен статут, до Дирекция на Национална служба "Полиция" (ДНСП), СДВР или РДВР; г) (отм. - ДВ, бр. 59 от 2005 г.); д) временно удостоверение за напускане на Република България, до СДВР или РДВР; е) (доп. - ДВ, бр. 59 от 2005 г.) удостоверение за пътуване зад граница на бежанец или чужденец с хуманитарен статут, до ДНСП, СДВР или РДВР; ж) удостоверение за пътуване зад граница на лице без гражданство, до СДВР или РДВР; з) временна карта на чужденец, до СДВР или РДВР; и) свидетелство за управление на моторно превозно средство, до "Пътна полиция" при СДВР или РДВР. 3. Снимката на чужденеца се залепва върху заявлението от длъжностното лице в органа по т. 2, в присъствие на чужденеца. 4. Подписът на чужденеца под снимката в заявлението се полага от него пред длъжностното лице в органа по т. 2. Ако чужденецът не може да се яви, за да подпише заявлението, той го подписва предварително и лично пред нотариус, който го заверява с подпис, дата и печат в раздела "Служебна информация" на заявлението; то се подава в органа по т. 2 от пълномощника на чужденеца. 5. Имената се изписват без съкращения - по ред и брой, както са изписани в документа за задгранично пътуване, с който чужденецът е влязъл в Република България. Съставните фамилни имена се изписват с тире помежду им, като се препоръчва за първото от тях да се посочи по-често използваното име. 6. Всички дати се посочват с арабски цифри в реда "ден, месец, година"(ДД.ММ.ГГГГ). 7. (Доп. - ДВ, бр. 59 от 2005 г.) Постоянен адрес е адресът в населеното място, в което чужденецът е вписан в регистъра на населението на Република България. Този адрес се използва за: получаване на официални съобщения от държавната администрация и съдебната власт; връзка с данъчната администрация; издаване на документи, свързани с гражданското му състояние; издаване на документи за самоличност и др. За постоянен адрес в заявлението се посочва населеното място, в което чужденецът е регистриран (област, община, населено място в Република България), допълнено с наименованието в това населено място на улица (площад, булевард, жилищен комплекс, квартал), №, вход, етаж, апартамент. Постоянният адрес се посочва само в заявления от чужденци с разрешено постоянно пребиваване в Република България, чужденци без гражданство и такива със статут на бежанец или с хуманитарен статут. Той не се посочва в заявления, подадени от временно и от продължително (в срок до 1 година) пребиваващи в Република България чужденци. 8. Настоящ адрес може да бъде постоянният или друг адрес в Република България, на който чужденецът пребивава. 9. В графата "гражданство" се посочва държавата, с чийто документ за задгранично пътуване чужденецът пребивава в Република България. 10. В графата "Други гражданства" се посочва държавата/държавите, на които чужденецът е гражданин. 11. В графата "Променено гражданство" се посочва Указът (№ и дата) на Президента на Република България, за съответната промяна (освобождаване или лишаване). 12. В графата "Особени белези" се посочват само белезите върху лицето на чужденеца. 13. (Доп. - ДВ, бр. 59 от 2005 г.) В графата "ЕГН" се посочва Единният граждански номер на съпруга/съпругата на чужденеца и на неговите деца - ако са български граждани, или са постоянно пребиваващи чужденци в Република България, или са чужденци без гражданство, или са със статут на бежанец или с хуманитарен статут. 14. Ако съпругът/съпругата на чужденеца и/или неговите деца са чужденци и имат разрешение за пребиваване в Република България повече от 3 месеца (но нямат разрешение за постоянно пребиваване), в графата "ЛНЧ" се посочва личният номер на съответния чужденец. 15. При полагане на подписа от чужденеца в заявлението (в органа пот. 2) се представя документ за самоличност и квитанция за платена такса. Приложение № 3 (Изм. и доп. - ДВ, бр. 59 от 2005 г.) Изисквания към снимките 1. Снимките да са актуални, направени до 6 месеца преди датата на подаване на заявлението. 2. (Изм. - ДВ, бр. 59 от 2005 г.) Снимките да са цветни. Не се разрешават снимки, които са: а) (изм. - ДВ, бр. 59 от 2005 г.) копирани със скенери или размножителни машини, изготвени по сух моментален способ и ретуширани снимки; б) отпечатани на офсетова или друга полиграфична техника, на лазерни, мастилено-струйни, термотрансферни или други печатащи устройства, или са тип "кромалин". 3. (Изм. - ДВ, бр. 59 от 2005 г.) Снимките се изработват върху материал с гладка матова повърхност и дебелина между 0,12 и 0,20 мм. Не се разрешават снимки, изработени върху гланцова и растерова хартия. 4. Снимките са с размери: височина 45 мм и широчина 35 мм. Допуска се след обрязване на снимката размерите й да са с височина 47 ± 2 мм и широчина 37 ± 2 мм. 5. Височината на изобразеното лице върху снимката, измерено от долнатачаст на брадата до върха на главата (вкл. и косата), да е между 25 и 35 мм. 6. Изобразеното лице в снимката да е фронтално (анфас), като главата на лицето е центрирана. Не се приемат снимки, на които изобразените лица са с десен или ляв полуанфас. 7. Снимките да са направени без ракурс - оста на обектива да е хоризонтална и да се намира на височината на очите. Не се приемат снимки с нисък ракурс (оста на обектива е под височината на очите) или с висок ракурс (оста на обектива е над височината на очите). 8. Фонът на снимките да е неутрален, светлосив - 20 % сива плътност.Фонът може да варира между 15 и 25 % от сивата скала. 9. Осветяването на лицето върху снимките да е равномерно, без сенки,отблясъци и дефекти. Не се приемат снимки с дефект "заешко око" в зениците или с контрово осветление. 10. Експонацията на снимките да е нормална. Не се приемат преекспонирани и недоекспонирани снимки. 11. Цветността на снимката да е нормална, а цветовете - балансирани. Не се приемат снимки в червеникав, синьозелен или жълтеникав нюанс. 12. Лицата върху снимките да са без шапки и забрадки. Разрешават се снимки на лица с шапка или забрадка, ако се виждат двете уши и най-малко 1 см от косата на сниманото лице. 13. Лицата върху снимките да са без очила. Разрешават се снимки на лица с очила, ако те се носят постоянно. 14. Разрешават се снимки на лица с бради или мустаци, ако те се носят постоянно. При премахване на брадата или мустаците се прави нова снимка и се подменя документът за самоличност. 15. Разрешават се снимки на лица с перука, ако тя се носи постоянно. 16. (Нова - ДВ, бр. 59 от 2005 г.) Всички детайли от снимката на лицето трябва да са ясно видими и различими. 17. (Нова - ДВ, бр. 59 от 2005 г.) В пунктовете за приемане на заявления (РПУ, РДВР, СДВР и ДНСП), където има техническа възможност, може да се извършва цифрово заснемане на граждани, след което снимката се прехвърля по електронен път за по-нататъшна обработка. Приложение № 4 (Изм. - ДВ, бр. 14 от 2000 г., в сила от 18.02.2000 г.) Таблица за транслитерация на българската азбука в английската азбука с отразяване на стандарта ISO 9 {| style="border:1px solid gray;" rules="all" cellpadding="3" ! Българска азбука ! Транслитерация в латиница по ISO 9 ! Транслитерация в английската азбука |- | А | А | А |- | Б | В | В |- | В | V | V |- | Г | G | G |- | Д | D | D |- | E | E | E |- | Ж | Ž | ZH |- | З | Z | Z |- | И | I | I |- | Й | J | Y |- | K | K | K |- | Л | L | L |- | М | М | М |- | Н | N | N |- | O | O | O |- | П | P | P |- | С | S | S |- | T | T | T |- | У | U | U |- | Ф | F | F |- | Х | H | H |- | Ц | C | TS |- | Ч | Č | CH |- | Ш | Š | SH |- | Щ | Ŝ | SHT |- | Ъ | " | A |- | Ь | ' | Y |- | Ю | Û | YU |- | Я | Â | YA |} МедияУики:Logempty 1978 sysop 3688 2005-12-28T13:15:42Z Borislav 2 Актуализирано съобщение Дневникът не съдържа записи, отговарящи на избрания критерий. МедияУики:Newmessagesdifflink 1979 sysop 5169 2006-10-25T17:06:11Z MediaWiki default 213 last change МедияУики:Protect-default 1980 sysop 3692 2005-12-28T13:16:37Z Borislav 2 Актуализирано съобщение (по подразбиране) МедияУики:Protect-level-autoconfirmed 1981 sysop 3693 2005-12-28T13:16:50Z Borislav 2 Актуализирано съобщение Блокиране на нерегистрирани потребители МедияУики:Protect-level-sysop 1982 sysop 3694 2005-12-28T13:17:02Z Borislav 2 Актуализирано съобщение Само за администратори МедияУики:Protect-text 1983 sysop 3690 2005-12-28T13:16:11Z Borislav 2 Актуализирано съобщение Тук можете да прегледате и промените нивото на защита на страницата „[[$1]]“. Желателно е да се придържате към [[Project:Защитена страница|ръководните принципи на проекта]]. МедияУики:Protect-unchain 1984 sysop 3689 2005-12-28T13:15:58Z Borislav 2 Актуализирано съобщение Позволяване на преместванията МедияУики:Protect-viewtext 1985 sysop 3691 2005-12-28T13:16:24Z Borislav 2 Актуализирано съобщение Нямате правото да променяте нивата на защита на страниците. Ето текущите настройки за страницата „[[$1]]“: МедияУики:Youhavenewmessages 1986 sysop 3674 2005-12-22T06:59:30Z MediaWiki default You have $1 ($2). МедияУики:Cite 1988 3695 2005-12-28T13:17:15Z Borislav 2 Ново съобщение Цитиране МедияУики:Cite page 1989 3696 2005-12-28T13:17:27Z Borislav 2 Ново съобщение Страница: МедияУики:Cite submit 1990 3697 2005-12-28T13:17:39Z Borislav 2 Ново съобщение Цитиране МедияУики:Cite article link 1991 3698 2005-12-28T13:17:51Z Borislav 2 Ново съобщение Цитиране на статията МедияУики:Crossnamespacelinks 1992 3699 2005-12-28T13:18:04Z Borislav 2 Ново съобщение Препратки между именни пространства МедияУики:Crossnamespacelinkstext 1993 3700 2005-12-28T13:18:16Z Borislav 2 Ново съобщение $1: $2 препратки към $3 МедияУики:Filepath 1994 3701 2005-12-28T13:18:29Z Borislav 2 Ново съобщение Път към файл МедияУики:Filepath page 1995 3702 2005-12-28T13:18:46Z Borislav 2 Ново съобщение Файл: МедияУики:Filepath submit 1996 3703 2005-12-28T13:19:02Z Borislav 2 Ново съобщение Път МедияУики:Imagelistforuser 1999 sysop 3712 2006-01-01T09:29:06Z MediaWiki default This shows only images uploaded by $1. МедияУики:Istemplate 2000 sysop 3713 2006-01-01T09:29:06Z MediaWiki default inclusion Как да си кирилизираме компютъра 2001 5296 2006-12-14T14:38:32Z 212.104.112.126 /* Електронни пощи на български */ == Увод == Тази книга си поставя за дел да даде практически съвети за интересуващите се от това как да си кирилизират [[:w:Компютър|компютъра]]. Под кирилизация имаме в предвид, разбира се, това да можем да възпроизвеждаме, четем, пишем и визуално да настроим компютъра ни така че информацията в него да е изцяло или частично на [[:w:Кирилица|кирилица]] в частност, по подразбиране, на [[:w:Български език|български език]]. == Интересни факти == 1. Не е нужно компютъра да е в [[:w:България|България]], за да може потребителят да чете, пише, възпроизвежда или визуално да приема [[:w:Информация|информация]] на български език. '''Всеки''' компютър може да бъде кирилизиран до такава степен до каквато желае потребителя му. Например, потребител в [[:w:САЩ|САЩ]] би могъл спокойно да чете, пише и каквото пожелае друго на кирилица. 2. Спокойно можете да четете и пишете писма на кирилица на електроната си поща, било тя Хотмейл, Йаху, АБВ или друга уеб базирана [[:w:Електронна поща|електронна поща]]. (вижте Често задавани въпроси, Как да разчитам писма на кирилица в електронната ми поща? по-долу) 3. Не е нужно да притежавате компютър, за да пишете на кирилица (вижте секция Помощ! Нямам компютър! по-долу) == Видове кирилизация == Има няколко вида компютърни кирилизации. Подреждаме ги от най-малко ангажиращ и лесен до такъв за по-напреднали. === Кирилизация на писмено ниво === Това е най-лесният вид кирилизация. Този вид кирилизация позволява на потребителя да пише на кирилица. На по-късните версии на Уиндоус, които имат повечето потребители има вече инсталирана кирилица в самият Уиндоус. Това позволява на потребителя да я добави към вече съществуващата вид клавиатура, най-често латинската, и да може да превключва от едната на другата според това дали желае да пише на кирилица или латиница. В случаи, че Уиндоус няма българският вариант предпочитан от потребителя (например потребителя предпочита клавиатурна подредба по Българския държавен стандарт (БДС), а не фонетичната клавиатурна подредба - вижте [[:w:Компютърна клавиатура|Компютърна клавиатура]] - статия на Уикипедия за подробности), другият предпочитан вариант може лесно да се инсталира и добави по същият начин. Можете да намерите всевъзможни малки безплатни програмки за добавяне на предпочитаната от вас кирилица на [http://www.download.bg Даунлоуд.бг]. ==== Уиндоус Екс Пи ==== В Уиндоус Екс Пи ([[:w:Windows XP|Windows XP]]) следвайте следните стъпки, за да си добавите българска клавиатура на компютъра, която да работи паралелно с английската: # Щракнете на START (долу вляво) # Щракнете на CONTROL PANEL # Щракнете два пъти на REGIONAL AND LANGUAGE OPTIONS # Щракнете на LANGUAGES най-горе # Щракнете на DETAILS # Щракнете на ADD # Под INPUT LANGUAGE в по-горната диалогова кутия щракнете на стрелкичката на диалоговата кутия и намерете BULGARIAN, не го избирайте още. Ако пише Bulgarian (Phonetic) ще си инсталирате фонетичната българска клавиатура. Ако не пише нищо а само Bulgarian не е ясно точно коя ще инсталирате, или ще е фонетичната или ще е БДС (по-вероятно е да е БДС). Bulgarian (Latin) не ви трябва. Изберете подходящата. Щракнете на ОК. Би трябвало вече българският и английският да са Ви добавени под INSTALLED SERVICES. По принцип с ляв SHIFT и бутона ALT на клавиатурата се сменят езиците. Ако желаете да промените това можете да щракнете на бутона KEY SETTINGS и да го промените. Ако не желаете или сте приключили можете да натиснете ОК. Вече всичко би трябвало да е затворено и да виждате най-вдясно долу кодовете на езиците ЕN или BG. С бутоните ляв SHIFT и ALT (или друга комбинация, която сте избрали) би трябвало да можете да ги сменяте. Ако клавиатурната подредба която сте инсталирали не е тази която търсите, можете да си свалите предпочитаната от страници като [http://www.download.bg Даунлоуд.бг] === Кирилизация на програмно ниво === Под кирилизиране на компютъра на програмно ниво се има в предвид използването на програми, които са на български език. Няколко такива примера са например Офис пакета на [[:w:Майкрософт|Майкрософт]] и по специфично програма като например Уърд и самият Уиндоус, които съществуват на български език. Уиндоус позволява например програма като Уърд да е на български език на компютъра Ви, а същевременно да имате други програми на английски или други езици. Езика на съответната софтуеърна програма зависи от езика на самият пакет, а не от операционната Ви система, макар че операционната Ви система да може да влияе на дадените програми. Забележете, че трябва да си купите съответните програми на български език, Уиндоус не може да прехвърля интерфейса на програмите от един език на друг освен ако не сте инсталирали българската програма на Уърд например. За съжаление съществуват много стандарти за кодиране на кирилица. Това е проблем както при кирилизирането на програмно, така и на системно ниво. Заради широката популярност на Уиндоус широко разпространен е и стандарта CodePage-1251 за кирилизиране. Други стандарти са ISO-8859-5 (на Международната организация за стандарти), KOI8-R (Руски национален стандарт) и други. Този проблем не е специфичен само за кирилизацията, а за локализацията като цяло. Затова е създаден универсален стандарт за кодиране на символи - Уникод (Unicode), който е в няколко варианта: UTF-8, UTF-16 и UTF-32 (числото отбелязва размера на един символ, когато се кодира в битове). Когато имате избор е препоръчително използването на UTF-8. ==== Linux ==== Много от основните програми за Линукс (Linux) са вече успешно кирилизирани. Това включва и най-популярните ситеми за управление на прозорци - КДЕ и Гноме. Често има програми, които не са кирилизирани напълно и някои от командите или документацията се изписват на английски. === Кирилизация на системно ниво === Това е една от най-сложните кирилизации при които потребителя избира да кирилизира компютъра си от така нареченото системно ниво. Това позволява на потребителя например да може да напише различните компютърни файлове на компютъра си на български език. Например разходи.док, а не razhodi.doc. Препоръчително е да си държите файловете на латиница, ако не сте си кирилизирали компютъра на системно ниво, защото при евентуален крах, всичките кирилизирани файлове ще се показват като въпросителни. Друг проблем е, че ако мигрирате (местите) кирилизираните файлове на друга платформа е много вероятно тя да ползва друг стандарт за кирилизиране и това да Ви създава проблеми. За повече информация зо този вид кирилизация вижте [http://injinera.bgplus.com/na4alo.htm Гювечи от Инжинера] ==== Mac OS X ==== [[Max OS X]] е кирилизирана на системно ниво по подразбиране. == Митове == === По електронната поща не може да се пише на кирилица === Някои хора продължават да пишат на електронните си пощи писма на латиница, защото смятат, че човекът срещу тях не може да разчете написаното от тях. '''Всички''' уеб базирани електронни пощи като например Йаху, Хотмейл, АБВ и т.н. имат въможност да показват писма на кирилица. От друга страна някои не знаят как да използват функцията '''encoding''' в [[:w:Браузър|браузъра]] си или пък нарочно не искат да отговарят. === Само в България може да се пише, чете и ползва информация на кирилица === Някои потребители погрешно смятат, че щом не са в България или познават човек, който е в друга държава, то те не могат да кирилизират компютъра си. Няма магическа сила, която да накара един компютър да "проговори" на кирилица ако е в България или извън нея. Това зависи от софтуеъра на компютъра. == Често задавани въпроси == 1. Как да пиша на кирилица? Вижте Кирилизация на писмено ниво по-горе. 2. Как да разчитам писма на кирилица в електронната ми поща? Не е сложно. За целта на менюто на [[:w:Браузър|браузъра]] Ви намерете съответното меню за кодиране на клавиатурата (намира се горе на екрана на самият браузър). За '''Интернет Експлорър''' тове е '''View'''. Щракнете на View. Щракнете на '''Encoding''' по-долу. Намерете '''Cyrillic (Windows)'''. Ако не го виждате в списъка, щракнете на '''More''' в разтегнатото появило се меню в дясно. Щракнете на '''Cyrillic (Windows)'''. Голяма част от писмата в електронната Ви поща ще бъдат разчетени по този начин. Ако все още не можете да ги разчетете пробвайте останалите кирилски кодировки: '''Cyrillic (KOI8-R)''', '''Cyrillic (KOI8-U)''', и т.н. Кодировката '''Unicode (UTF-8)''' също решава доста често проблема. Щракнете на някой от тези кодировки подобно на Cyrillic (Windows), за да изпробвате дали работи. Съществува и една безплатна онлайн програма, където можете да разшифровате неразбираем текст (кирилица със сгрешена кодировка): [http://www.2cyr.com/decode/index.php?lang=bg Универсален дешифратор за кирилица]. Не се препоръчва използването на пощи като Yahoo за писма на кирилица, защото при приемане на писмата се налага да прилагате гореописаната процедура, а при изпращане на писма, в тях се включва грешна информация за кодирането на текста. В резултат на това програмата за електронна поща на получателя не може да покаже писмото правилно и се налага потребителя да гадае какво е кодирането на текста (и да прилага процедура подобна на гореописаната). Използвайте български електронни пощи, защото те се справят доста по успешно с получаването и изпращането на писма на кирилица. Най-голямата е [http://www.abv.bg АБВ.бг]. == Помощ! Hямам компютър! == Ако все още нямате компютър и нямате възможност да инсталирате кирилица на компютъра, който ползвате (например в работата или ако ползвате обществен компютър в друга държава например) пак можете да пишете на кирилица. За целта използвайте следните безплатни интернет услуги за транслитерация: [http://www.2cyr.com/ Писане на кирилица с латинска клавиатура, Петко Йотов] [http://forum.abv.bg/abv/lat2cyr.php Превод на български текст от латиница на кирилица, услуга от АБВ] Също можете да пишете директно на кирилица. Уеб страници като например [http://www.all.bg All.bg] имат онлайн софтуеър, който позволява самата уеб страница да сменя клавиатурата Ви без какъвто и да било софтуеър на Вашият компютър. За целта отидете например на [http://www.all.bg All.bg] щракнете на '''Форуми''' горе, '''регистрирайте се''', влезте в някой форум и '''създайте нова тема'''. Сменете клавиатурата като '''щракнете на квадратчето горе вдясно''' (то представлява бутон на който пише '''EN''', изберете за българска стандартна клавиатурна подредба '''BG''' или за българска фонетична клавиатурна подредба '''BP'''. '''Напишете каквото желаете''' в празната кутиика на новата тема във форума. Изберете целия текст като натиснете и задържите левия бутон на мишката в началото на текста и задържайки бутона влачите мишката надолу докато '''изберете целият текст, който ви е нужен'''. Отпуснете левия бутон на мишката след като сте приключили с избирането на текста. От менюто най-горе на браузъра Ви изберете (в Интернет Експлорър) '''Edit''', '''Copy''' след това отидете в програмата където искате да пишете на кирилица, например в друг онлайн форум, или вашата електронна поща. Позиционирайте курсора на мишката (чертичката, която мига) на мястото където искате текста да се появи. От менюто на програмата най-горе изберете (в Интернет Експлорър) '''Edit''', '''Paste'''. Би трябвало целият текст, който сте искали да прехвърлите да се появи на новото място. == Външни препратки == === Кирилизация === * [http://injinera.bgplus.com/na4alo.htm Гювечи от Инжинера] - Полезни съвети за кирилизация на компютър с Уиндоус * [http://d.interbild.net/vstoykov/linuxdoc/bg-howto/ Как да настроим ГНУ/Линукс системата си за да можем да четем и пишем на български език] * [http://5ko.free.fr/bg/gnu.html Фина настройка на клавиатурата на международен ГНУ/Линукс] (с българските, руските и македонските букви на кирилицата) === Фонетична подредба на клавиатурата === [http://vladimirg.hit.bg BG Phonetic, автор Владимир Георгиев] - безплатна програма за инсталиране на фонетична подредба на клавиатурата [http://injinera.bgplus.com сайта на инженер Генади Атанасов] - от тук можете да си свалите алтернативна безплатна програма за фонетична подредба === Електронни пощи на български=== *[http://www.abv.bg АБВ] - най-голямата като брой потребители *[http://www.mail.bg/ Мейл.бг] съдържаща и [http://www.bitex.bg/?showinfo=1 пощата на bitex.bg] *[http://mail.start.bg/ Старт.бг] *[http://hotmail.bg/ Пощата на Хотмейл.бг] *[http://mail.dir.bg/ Пощата на Дир.бг] *[http://mbox.bol.bg/ Пощата на Бол.бг] *[http://portal.bg/mail/ Пощата на portal.bg] *[http://mail.data.bg/ Пощата на data.bg] *[http://mail.all.bg/ Пощата на all.bg] *[http://mail.orbitel.bg/imp/login.php Пощата на orbitel.bg] [[Категория:Компютинг]] Бабата и мечката 2003 3735 2006-01-13T16:44:46Z 84.54.162.79 Бабата и мечката Отишла една баба в гората за дренки. Тъкмо се покачила на дряна - и мечката под дряна. - Слизай, бабо! - изръмжала Мецана. - Защо да сляза? - попитала бабата. - Да те изям! - Олелеее! - завайкала се бабата. - Недей, Мецано, ме яде, защото сьм дърта и жилава, ами ела довечера у дома на гости. Аз си имам три дъщери. Първата е Мекушка, втората е Якушка, а третата - Веченка. Която си избереш - нея изяж! Излъгала се мечката и оставила бабата. Като си напълнила торбичката с дренки, бабата се прибрала вкъщи и заключила вратата. Настъпила нощта. По едно време пристигнала мечката и се провикнала: - Дай ми, бабо, Мекушка! А бабата се обадила отвътре: - Мекушка си е меко постлала и си е сладко заспала! - Дай ми, бабо, Якушка! - захлопала Мецана. - Якушка е яко вратата заключила! - отвърнала бабата. - Дай ми, бабо, Веченка или ще те изям! - изревала мечката. - Не можеш, защото не ходи вече баба самичка в гората за дренки - рекла бабата и угасила светлината. А мечката си повлякла опашката към гората. Безценното камъче 2004 3737 2006-01-13T16:48:39Z 84.54.162.79 Безценното камъче Дядо Павел бил овчар. Имал си кошара в балкана и затварял нощем десетина овце в кошарата. Имал си колиба с покрив от плочи, а в колибата - едно коте и едно пате. Само си нямал дядо Павел балканецът светилник - да му свети нощно време. Веднъж дядо Павел, като вървял подир стадото си, на една поляна край гората чул писък - сякаш тънка свирка свирила жална песен. Навлязъл в шумака, да разбере какво има, и видял, че гората гори и пращи, а край един обгорял пън се гърчи в пламъците пъстро гущерче и пищи. - Овчарко - продумало гущерчето, като го зърнало, - братко, помогни ми да изляза от огъня! Дядо Павел отвърнал: - Да ти помогна, но как да нагазя в тая жар? Ще ми изгорят краката! - Тогава подай тоягата си - аз ще се хвана за нея, а ти че изтегли. Дядо Павел протегнал дългата си овчарска тояга, гущерчето стъпило на нея и се измъкнало от огъня. - Искам да ти се отплатя - продумало гущерчето, като дошло на себе си, - ела подире ми! - Какво ще ми дадеш? - попитал дядо Павел. - Аз съм чедо - рекло гущерчето - на гущерския цар. Моят баща живее в една дълбока и тъмна пещера. На короната му има девет безценни камъчета, които светят като девет слънца. Ще ти дам едното. Тръгнало гущерчето по тревата надолу към реката, потеглил подире му старецът. Вървели, що вървели - стигнали до пещерата. - Ти почакай тук, пък аз ще ида за камъка! - продумало гущерчето. Дядо Павел седнал на земята. Свечерило се вече. Додето гущерчето излезе - станало тъмно. Най-сетне то се показало с безценното камъче в уста. Когато излязло - цялата поляна наоколо грейнала. Птичките от околните дървета трепнали с криле и зачуруликали. Те помислили, че вече се е съмнало и слънцето е огряло. - Вземи туй камъче и си иди в колибата. Трябва да ти кажа, че туй камъче не е само за светене. То може да прави и други работи. Когато стигнеш вкъщи, почукай с камъчето три пъти по земята и речи: - Да ми дойде туй и туй! - Каквото поискаш, ще ти дойде. Взел дядо Павел светлото камъче и го погледнал: то било голямо колкото лешник. Пуснал го в торбата си и кривнал към колибата. Заварил стадото си пред кошарата, а патето и котето чакали до прага. Прибрал си овцете старецът, влязъл в колибата и извадил камъчето. Като светнало онуй ми ти камъче - цялата колиба озарило. Котето и патето си затулили с лапички очите - да не ослепеят. Дядо Павел се навечерял и си рекъл: - Защо ми трябва други работи да искам от камъчето, когато си имам всичко: и колиба, и овце, и сиренце, ето сега и светлинка ми грейна на трапезата. Легнал си да спи. Ала сън не му дохождал. Почнал да си мисли: "Защо пък да не опитам камъчето? Я да поискам нещо! Какво ли да поискам, какво ли да поискам - ще поискам един мраморен дворец." Станал от постелята, посегнал към камъчето, което си светело на полицата. Взел го, чукнал го три пъти по земята и рекъл: - Да ми дойде тука един мраморен дворец! Додето изрече тия думи - ето че колибата се отместила, загубила се някъде и на мястото й се появил чуден мраморен дворец. Стените на стаите били от огледала, съдовете от чисто злато, а столовете и масите - от слонова кост. Учудил се старецът, разходил се по стаите, разгледал ги и легнал на едно меко пухено легло. Скрил камъчето в пазвата си. Не щеш ли, нея вечер дошъл да го навести съседът му Иван. - Дойдох - рекъл Иван - да те видя жив ли си и да си поприказваме, защото не ми се спеше тая нощ. Какво е туй чудо? Не мога да повярвам на очите си! Кой ти издигна тоя дворец? - Камъчето - отвърнал дядо Павел и се усмихнал. - Кое камъче? Я дай да видя туй камъче! Дядо Павел бръкнал в пазвата си, извадил камъчето и му го подал. Иван го разгледал и попитал: - Ами как построи туй малко камъче такъв дворец? Дядо Павел му разправил как и си прибрал камъчето. Приказвали, що приказвали, почнали да се прозяват. - Остани да нощуваш, Иване, в моя дом - поканил дядо Павел съседа си. - Къде ще легна? - Легни до мене на тоя пух! Легнал Иван до стареца и почнал да слухти. Чакал стопанинът да захърка. Щом дядо Павел захъркал, Иван бръкнал в пазвата му взел камъчето, чукнал го три пъти на земята и рекъл: - Да дойдат четирима кралимарковци, да вземат този дворец и да го отнесат отвън Дунава! Додето изрече тия думи, явили се четирима кралимарковци, вдигнали двореца и го понесли. Иван с камъчето поел подире им, а дядо Павел останал. Кога се събудил сутринта - погледнал наоколо и що да види? - няма никакъв дворец, няма го и безценното камъче. Само вехтата плочена колиба, котето и патето. Заплакал старецът с два реда сълзи. Нажалили се овцете и блейнали. Домъчняло на котето, докривяло и на патето. - Искаш ли да идем отвъд Дунава за дядовото камъче? - казало котето. - Искам - съгласило се патето. Тръгнали. Извървели цялата Дунавска равнина, стигнали широката тиха река Дунав. - Аз мога да плувам - рекло патето, - а ти не можеш. Качвай се на гърба ми да те пренеса отвъд! Качило се котето върху гърба на своето другарче, а патето преплувало отвъд. Повървели още малко, стигнали двореца. Промъкнали се в градината и влезли през един отворен прозорец. Заварили Иван - спи на пухеното легло, а камъчето скрил под езика си. Те разбрали, че то е там, защото в Ивановото гърло блещукала светлинка. - Как да го взема от устата му? - попитало патето. - Ще ти кажа как - отвърнало котето. - Аз ще натопя опашката си в кратунката с червения пипер и ще погладя с нея Ивановия нос. Иван ще кихне и камъчето ще падне от устата му. Както рекло, тъй сторило котето. Натопило опашката си в пипера, погладило Ивановия нос, Иван кихнал и камъчето изскочило от устата му. Котето го грабнало и хукнало да бяга. Подире му се завтекло патето. Бягали, бягали, стигнали пак до Дунава. Котето яхнало патето и патето заплувало. Насред Дунава патето се обадило: - Какво е туй чудно камъче, дай да го видя! - Не може сега - ще го изтървем във водата. Когато излезем на брега, ще го гледаш. - Дай го сега или ще се гмурна във водата и ти ще се удавиш! - заграчило патето. Котето се уплашило и рекло: - Дръж! Патето посегнало да вземе камъчето с крачето си, ала го изтървало. Камъчето цамбурнало във водата и потънало. Излезли двете животинки на брега и заплакали. Минал един рибар с въдица и ги запитал: - Котенце, патенце, защо плачете? - Гладни сме - измяукало котето. Рибарят пуснал въдицата във водата, хванал една голяма риба и я дал на патето и котето. - На - рекъл им той - че да не плачете! Котето и патето отнесли рибата във върбалака, почнали да ядат и какво, мислите, намерили в корема й? Намерили камъчето. Рибата стояла във водата с отворено гърло и щом патето изтървало камъчето, тя го налапала. Зарадвали се много животинките, затепкали пак през Дунавското поле, извървели го и стигнали дядовата Павлова кошара. Дядо Павел лежал на замята и плачел. Търкулнали камъчето до главата му. Тогава изведнъж дядовите Павлови очи светнали. Грабнал старецът камъчето, чукнал с него три пъти по земята и викнал: - Искам тука Иван - вързан в един чувал! Додето изрече тия думи - напреде му се изтърсил един чувал, а вътре - Иван. Грабнал си тоягата дядо Павел и - тупа-лупа - дръпнал на Иван един бой, па го развързал и го изпроводил да си ходи. След туй старият овчар си прибрал камъчето в кесията и рекъл: - Не ми трябва никакъв дворец, защото Иван ще го открадне пак. Зная му нрава. И тръгнал подир овцете си. Всяка вечер слагал камъчето на полицата - да му свети. А когато се поминал, гущерчето влязло в колибата и пак си прибрало камъчето. Готварска книга: Пилешки пържоли със сметана и гъби 2005 3816 2006-01-29T21:37:33Z 193.151.22.39 [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * 4 пилешки пържоли от бут * 1 кофичка заквасена сметана (200 гр.) * 10 бр. пресни или мариновани печурки * 150 гр. кашкавал или пармезан * 3 с.л. бяло ароматно вино (Шардоне или Траминер) * 2 с.л. мазнина * 1 стрък праз лук * сол и черен пипер на вкус </p> |време=около 1,5 часа |енерг=XX kJ/XX kcal |порции=4}} == Приготвяне == Пържолите се измиват и осоляват със сол и черен пипер и се подреждат на дъното на дълбока тава. Гъбите(ако са сурови) и празът се почистват и се нарязват на едро. Разпределят се върху пържолите. Добавя се сметаната, мазнината и бялото вино, както и малко топла вода така, че на дъното на тавата да има течност поне два пръста. Тавата се покрива с домакинско фолио за печене или с капак. Ястието се пече около 40 минути, докато месото стане напълно готово. След това се отваря тавата и се поръсва с настъргания кашкавал. Запича се отворено 10-15 минути до зачервяване. Това дава възможност и на част от течността да се изпари и сосът да се сгъсти. Препоръчва се да се консумира с гарнитура от картофено пюре или с прясна салата. Готварска книга: Бърз и лесен кекс 2006 4066 2006-03-16T14:34:49Z Borislav 2 по-голямата картинка [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * 4 яйца * 1 ч.ч. захар * 3 с.л. олио * 1 ч.ч. прясно или кисело мляко * 1 ч.ч. брашно * 1 бакпулвер * 1 ванилия или * 2-3 капки есенция * 3 с.л. какао на прах * 5-6 цели орехови ядки </p> |време=около 1 час |енерг=XX kJ/XX kcal |порции=около 10}} ==Приготвяне== Яйцата (предварително затоплени на стайна температура) се разбиват на пяна със захарта. Прибавя се млякото, олиото, ванилията (есенцията) и половината от брашното при непрекъснато разбъркване. В останалото брашно се разбърква бакпулвера и се добавя към останалата смес, като вече се избягва дългото и високооборотно разбиване с миксер. 2/3 от сместа се изсипва в намазана с олио и поръсена с брашно форма за кекс. Останалата 1/3 се разбърква с какаото и се изсипва във формата, образувайки кафяви шарки. Ореховите ядки се нареждат отгоре. Кексът се пече в предварително загрята фурна на 200º около 30-40 минути (проверява се дали е изпечен с клечка за зъби). ==Поднасяне== Студен, поръсен с пудра захар. Кексът е подходяща закуска с кафе или чай. <gallery> Картинка:kex.png|Резултатът Картинка:Slice.png|Едно парче </gallery> Картинка:Slice.png 2008 3788 2006-01-29T19:38:14Z Biliana.grigorova 112 парче кекс парче кекс Картинка:Kex.png 2009 3790 2006-01-29T20:00:07Z Biliana.grigorova 112 Резултат Резултат Готварска книга: Ишмер 2011 4908 2006-07-31T21:21:02Z 213.100.45.254 [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] ИШМЕР Прясно (козе, овче, краве) неосолено сирене се стапя на силен огън с малко мазнина и вода в дълбок тиган. След разтопяване на сиренето, за 500 гр. сирене се добавят 2 супени лъжици брашно. Сместа се бърка енергично до сгъстяване, след което на малки порции се наливат 300 ml вода ( при непрекъснато бъркане) до сгъстяванe на сместа. След това се маха от огъня и се поръсва с захар. Поднася се топло. Готварска книга: Великденски кекс 2012 5076 2006-10-04T16:32:28Z Nk 20 връщане [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * 4 яйца * 1 ч.ч. захар * 4 с.л. олио * 1 ч.ч. прясно мляко * 1 ч.ч. брашно * 2 пак. десертно нишесте * 1 бакпулвер * 3 с.л. какао на прах * 20 гр. парченца сушен плод </p> |време=около 2 часа |енерг=XX kJ/XX kcal |порции=около 10}} ==Приготвяне== Двете пакетчета нишесте се избират да са в два контрастни цвята, например киви и ягода. Жълтъците се разбиват на пяна с половината от захарта. Прибавя се млякото и олиото при непрекъснато разбъркване. Сместа се разделя на две. Във всяка от частите се прибавя по едно пакетче от нишестето и половината от бакпулвера. Белтъците се разбиравт на пяна с останалата захар и също внимателно се добавят по равно в двете разноцветни смеси. Формата за печене се намазва с олио и се поръсва с брашно. смесите се изсипват на слоеве последователно, като се стараем да се получават интересни шарки от двата цвята. Накрая в последните няколко лъжици от сместа се разбърква какаото и парченцата сушен плод (предварително ги поръсваме с ром и ги овалваме в малко брашно) и отново се изсипва във формата, образувайки кафяви шарки. Кексът се пече в предварително загрята фурна на 200º около 40 минути (проверява се дали е изпечен с клечка за зъби). ==Поднасяне== Сервира се студен, поръсен с пудра захар или залят с подходяща глазура. Готварска книга: Кейк с вино 2013 3918 2006-02-11T07:33:07Z Biliana.grigorova 112 /* Приготвяне */ [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * 4 яйца * 1 1/2 пак. масло (180 гр.) * 1 1/2 ч.ч. захар * 1 1/2 ч.ч. брашно * 6 с.л. червено вино * 1 бакпулвер * 3 с.л. какао на прах * 1 с.л. вода </p> |време=около 2 часа |енерг=XX kJ/XX kcal |порции=около 10}} ==Приготвяне== 1 ч.ч. захар, маслото, какаото, виното и водата се разбъркват на котлона, докато сместа заври (около минута). Отделя се 1 каф. чаша за глазура. Жълтъците леко се разбиват и бавно към тях се прибавя поизстиналата смес. Добавя се и брашното, като в последната част от него се разбърква бакпулвера и се прибавя и той. Белтъците от яйцата се разбиват с останалата захар на сняг и също се прибавят към сместа. Голяма форма за кекс се намазва с олио и се поръсва с брашно и сместа се изсипва в нея. Фурната се загрява предварително на 50º. Кексът се слага да се пече и фурната се увеличава на 150º. Готов е след 40-55 минути. Глазира се, докато е горещ с изстудената глазура. Готов е за консумация след няколко часа. Готварска книга: Пурички 2014 3920 2006-02-11T07:34:32Z Biliana.grigorova 112 /* Приготвяне */ [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * 400 гр. свинска мас * 1 ч.ч. прясно мляко * 1 мая за хляб * брашно * пудра захар * 1 ванилия '''За плънката:''' * шипков мармалад или локум * счукани орехи * 1 ч.л. канела </p> |време=около 3 часа |енерг=XX kJ/XX kcal |порции=повече от 1 кг сладки}} ==Приготвяне== Маята се разтваря в хладкото мляко и се оставя малко да престои. Прави се кладенче в брашното и се изсипват сместа с маята и свинската мас. Замесва се твърдо тесто и се разделя на две части. Оставя се на студено, докато се намаже тавата с мазнина и се загрее фурната. Тестото се разточва на тънко и се нарязва на ленти по 10 см. Плънката се приготвя от разбъркания мармалад с канелата и орехите или се нарязва локум на ивички. Лентите се намазват с така приготвената плънка или се подреждат локумените парченца върху единия им край . навиват се рулца по дължината и се нарязват на пурички с остър нож. Готовите пурички се подреждат в тавата и се пекат на 200º до зачервяване. Още топли се овалват в пудрата захар и ванилията. ==Поднасяне== Пуричките се поднасят студени като дребни сладки. Подходящи са към чай, кафе или мляко. Готварска книга: Мекици 2015 3835 2006-01-30T11:54:49Z Biliana.grigorova 112 [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * 2 яйца * 1 ч.ч. кисело мляко * 1 ч.л. сода за хляб * 1 ч.л. сол * 1 с.л. захар * 1 с.л. олио * около 3-4 ч.ч. брашно '''За плънката:''' * натрошено сирене </p> |време=около 40 минути |енерг=XX kJ/XX kcal |порции=Х порции}} ==Приготвяне== Содата се разбърква с киселото мляко. От брашното се прави кладенче и вътре се изсипват всички продукти. Замесва се средно тесто. Разточва се на кора с дебелина около 2 см и се нарязва с остър нож на квадратни мекички с желания размер. Мекиците се пълнят с натрошеното сирене, като се притискат с вилица да се затворят и се пържат в сгорещена мазнина. Тестото не трябва да се разтегля с ръце преди пърженето, за да бухнат мекиците по-добре. Готварска книга: Меденки 2016 3919 2006-02-11T07:33:33Z Biliana.grigorova 112 /* Приготвяне */ [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * 2 яйца * 1 ч.ч. захар * 1 ч.ч. кисело мляко * 2 с.л. мед * 1/2 ч.ч. олио * 1 с.л. какао на прах * 1 с.л. канела * брашно '''За слепване:''' * шипков мармалад * смлени орехи или кокосово брашно </p> |време=около 3 часа |енерг=XX kJ/XX kcal |порции=повече от 1 кг сладки}} ==Приготвяне== Яйцата се разбъркват със захарта. Прибавя се киселото мляко, меда, олиото, какаото и канелата. Сместа се разбърква добре и започва да се добавя брашно, докато се получи средно тесто. Оставя се малко на студено. След това се разточва на кора и се реже с ракиена чашка на мънички кръгчета. Готовите меденки се подреждат в тава и се пекат на 200º до зачервяване. След като изстинат, се залепват по две с шипковия мармалад и се овалват отстрани в смлени орехи или кокосово брашно. Оставят се да престоят няколко часа на хладно. ==Поднасяне== Меденките се поднасят като дребни сладки. Подходящи са към чай, кафе или мляко. Готварска книга: Ябълкови лунички 2017 3922 2006-02-11T07:36:27Z Biliana.grigorova 112 /* Приготвяне */ [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * 2 яйца * 1 ч.ч. захар * 1 ч.ч. кисело мляко * 2 ч.ч. орехи (счукани) * 2 ч.ч. брашно * 5 с.л. олио * 4-5 настъргани ябълки * 1 ч.л. канела * 1 ч.л. сода * кората от половин лимон * пудра захар </p> |време=около 1 час |енерг=XX kJ/XX kcal |порции=около 30 лунички}} ==Приготвяне== Яйцата се разбъркват със захарта. Прибавят се и другите продукти, като содата се разбърква с киселото мляко и се прибавя така към сместа. Излива се в тава и се пече на 200º около 30 минути. След като поизстине, се реже с чашка с остри ръбове на лунички, които се поръсват с пудра захар ==Поднасяне== Сладките са много подходящи към чай или мляко. Готварска книга: Торта със сметана и ягоди 2019 3856 2006-02-02T10:15:49Z Biliana.grigorova 112 [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * готови блатове * пресни ягоди * желе или конфитюр от ягоди * сметана от спрей или бита (по желание) * сок от ягода * късмет :) </p> |време=около Х часа |енерг=XX kJ/XX kcal |порции=ХХ}} ==Приготвяне== Първият блат се полива със сока и се покрива със сметана - тънък пласт. Същото се повтаря и с останалите блатове. Последният блат се намазва обилно със сметаната и се нареждат пресните ягоди. Отстрани се слага малко сметана и се поръсва с кокосови стърготини (по възможност цветни) или с цветни захарни пръчици. С желето или конфитюра се запълва формата, създадена с пресните ягоди. Готварска книга: Ябълков пай 2020 3923 2006-02-11T07:36:48Z Biliana.grigorova 112 /* Приготвяне */ [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * 4 яйца * 1 ч.ч.захар * 3/4 ч.ч. олио * 2 ч.ч брашно * 2-3 ч.ч. обелени ябълки * 1 бакпулвер * 1 ванилия * орехи </p> |време=около Х часа |енерг=XX kJ/XX kcal |порции=ХХ}} ==Приготвяне== Яйцата, захарта и олиото се разбиват до пухкава смес . След това се прибавят 2-те чаши брашно, бакпулвера и ванилията. След като се разбие хубаво, се прибавят обелените и нарязани на кубчета ябълки. Накрая се слагат орехите, нарязани на малки парченца. Цялата смес се изсипва в намазана с олио тава и се разстила добре. Пече се при 200-220º около 40-45 минути. Поръсва се с пудра захар. Готварска книга: Люта туршия 2021 5215 2006-11-16T08:26:02Z 83.143.144.22 /* Приготвяне */ [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * 1 кг зелени чушки "Шипка" * 1 кг корнишончета * 1 кг моркови * 3 големи глави кромид лук * 1 връзка пресен копър '''За маринатата (на всеки буркан):''' * 2 ч.л. сол * 5 с.л. оцет * 1 дафинов лист * 4 зърна черен пипер * топла вода </p> |време=около 30 минути |енерг=XX kJ/XX kcal |порции=около 8 буркана}} ==Приготвяне== Продуктите се измиват и крайчетата на дръжките на чушлетата се отрязват. Корнишоните и морковите се почистват и се нарязват на кръгчета. Лукът също се почиства и се нарязва на големи кръгчета. Копърът се нарязва и се разпределя в бурканите, заедно с дафиновия лист, черния пипер и оцета. Отгоре се подреждат чушките, корнишоните и морковите. Накрая се слага солта и се долива топла вода до гърлото на буркана. Ако чушките са прекалено люти, може да се сложи 1 ч.л. захар (намалява лютото). Бурканите се затварят и се варят 3 минути, след което се обръщат с капачката надолу, докато изстинат. Готварска книга: Телешки завивки 2023 3872 2006-02-05T10:53:56Z Biliana.grigorova 112 [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * Телешко месо без кости – 750 гр * Сланина – 150 гр * Брашно – 1 супена лъжица * Растително масло – 1/3 чаена чаша * Кромид лук - 2-3 глави * Корени от магданоз – 2-3 броя * Целина – 1 малка глава * Моркови – 2 броя * Червен пипер, чер пипер * Магданоз, сол * мазнина за пържене </p> |време=около X часа |енерг=XX kJ/XX kcal |порции=X}} ==Приготвяне== Месото се нарязва на тънки филийки, които се начукват и поръсват със сол, червен и черен пипер. Във всяка филийка се поставя парченце сланина. След това филийките се завиват като ролца и се завързват с конец, овалват се в брашно и се изпържват до зачервяване. Нареждат се в тенджера, покриват се със смес от ситно нарязаните и задушени в разстително масло лук, моркови целина и магданозени корени. Вари се на тих огън. След сваряването, се махат конците и ролцата се нарязват на кръгчета, заливат се със соса, в който са се задушавали и се поднасят с пюре от картофи. Добър апетит Готварска книга: Сладки черешки 2024 3881 2006-02-05T17:50:05Z Biliana.grigorova 112 [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * 1 пак. краве масло (125 гр.) * 1 ч.ч. пудра захар * 1 пак. обикновени бисквити * 2 бр. сварени жълтъци * 2 с.л. прясно мляко * 1 с.л. ликьор или бренди * 1 ч.ч. сироп от вишни * 1 ванилия * 1 с.л. смлени орехи * червена сладкарска боя * кристална захар * игли от бор (от най-дългите) </p> |време=около 1 час |енерг=XX kJ/XX kcal |порции=X}} ==Приготвяне== Маслото се разбива с пудрата захар. Двата жълтъка се пасират. Бисквитите се смилат с мелничка за кафе или за орехи. Всичките продукти (без боята и кристалната захар) се разбъркват с маслото и захарта. Овалват се топченца с размер на черешки и се оставят на студено в хладилника. Червената боя се разтваря в малко вода и се потапят вътре едно след друго топчетата, след което се овалват и с кристалната захар. Набождат се по две на борови едра иглички, за да приличат на черешки с дръжки. ==Поднасяне== Черешките са много ефектни дребни сладки. Подходящи са за всякаки поводи. Готварска книга: Пикантна салата 2025 3883 2006-02-05T18:02:21Z Biliana.grigorova 112 [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * 500 гр. извара * 250 гр. обикн. майонеза * 1-2 с.л. кисело мляко * 2 с.л. червен пипер * черен пипер * чесън * сол </p> |време=около 10 минути |енерг=XX kJ/XX kcal |порции=X}} ==Приготвяне== Изварата се разбърква с майонезите. Добавят се 1-2 с.л. кисело мляко, сол на вкус, червеният и черният пипер и счуканият чесън. Всичко това се разбърква много добре. ==Поднасяне== Салатата е подходяща през всички сезони и може да се използва дори като пастет за сандвичи. Готварска книга: Яйчена салата 2026 3885 2006-02-05T18:10:18Z Biliana.grigorova 112 [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * 5 яйца * 100 гр. извара * 250 гр. майонеза * 1 ч.л. горчица * пресен магданоз * черен пипер * сол </p> |време=около 30 минути |енерг=XX kJ/XX kcal |порции=X}} ==Приготвяне== Яйцата се сваряват 10-15 минути, след което се обелват и настъргват на едро ренде или се намачкват с вилица. Изварата се разбърква с майонезата. Добавят се яйцата, горчицата, сол на вкус, черен пипер и измитият и нарязан на ситно пресен магданоз. Всичко това се разбърква много добре. ==Поднасяне== Салатата е подходяща през всички сезони и може да се използва дори като пастет за сандвичи. Готварска книга: Винен кебап 2027 4056 2006-03-10T17:18:54Z 66.108.46.165 *[[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * Свинско месо – 1 кг * 3-4 супени лъжици мазнина * 4-5 глави кромид лук * 1/2 дюля * 1 чаена чаша бяло вино * 1 супена лъжица брашно * 1-2 дафинови листа * няколко зрънца черен пипер * сол </p> |време=Х часа |енерг=XX kJ/XX kcal |порции=Х}} ==Приготвяне== Нарязваме 1 кг. крехко свинско месо на хапки и ги слагаме в тенджера. Прибавяме 3-4 супени лъжици мазнина, както и 4-5 глави лук, нарязани на филийки. Посоляваме с щипка сол. Слагаме на тих огън да се задушава, докато лукът омекне и почти се загуби. Тогава прибавяме 1 чаена лъжичка червен пипер и наливаме гореща вода, колкото да покрие месото. Варим, докато полуомекне, след което прибавяме 1 чаена чаша бяло вино, 1 супена лъжица брашно (размито във вода), 1-2 дафинови листа и няколко зърна черен пипер ,4-5 склидки сух чесън,1/2 дюля и 7-8 едри маслини без костилката. Оставяме ястието да къкри на тих огън до пълното сваряване на месото. Поднасяме с картофено пюре и 1-2 лъжици сварен ориз. Готварска книга: Супа от спанак с ориз 2028 3890 2006-02-06T08:29:39Z Biliana.grigorova 112 [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * 500 гр. спанак * 1/2 ч.ч. ориз * 1 морков * 1 глава кромид лук * 2 домата (сурови или от консерва) * 150 гр. сирене * олио * сол * 1 с.л. брашно </p> |време=около 1 час |енерг=XX kJ/XX kcal |порции=10}} ==Приготвяне== Спанакът се почиства от жилките и се измива старателно. Нарязва се на лентички като салата. Оризът се накисва в хладка вода за 10-15 минути. Около два-три литра подсолена вода се слага на котлона да заври. Прибавят се изчистените и нарязани на ситно лук и морков. Добавя се мазнина и след като поомекнат продуктите, се добавя спанакът. След 15 минути се добавя и измитият ориз, както и доматите, настъргани на едро ренде или пасирани. Супата се вари до пълна готовност на продуктите. Накрая брашното (може леко препечено предварително) се размива в мъничко вода и се добавя, заедно с натрошеното сирене. След като заври за 3-5 минути, супата е готова. Супата може по желание да се застрои и с яйце и кисело мляко. ==Поднасяне== Ако няма застройка, супата е много вкусна с лъжица кисело мляко или сметана. Готварска книга: Супа топчета 2029 3891 2006-02-06T09:50:02Z Biliana.grigorova 112 [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * 200 гр. кайма * 50 гр. ориз * 1 морков * 2 глави кромид лук * 2 яйца * 2 с.л. кисело мляко * 1 домат * 1 картоф * 1 с.л. брашно * черен пипер * магданоз * сол </p> |време=около 40 минути |енерг=XX kJ/XX kcal |порции=10}} ==Приготвяне== Слагат се 2-3 литра подсолена вода да заврат. През това време се нарязва 1 глава лук и се настъргва морковът. Задушават се с малко олио и се добавят във водата. Приготвя се сместа за топчетата като към каймата се прибавя 1 ситно нарязана глава лук, едно яйце, черен пипер, сол и 1/3 от измития ориз. Правят се малки топчета от сместа, овалват се в брашно и се пускат във врящата вода, след като лукът и морковите омекнат. Когато топчетата поуврат, се прибавя останалият ориз (измит), картофът (нарязан на кубчета) и настърганият домат. След като супата е готова, се прибавя ситно нарязан магданоз и се застройва с разбитото яйце и киселото мляко. Сервира се топла. Готварска книга: Доматена крем-супа с маслини 2030 3893 2006-02-06T10:09:21Z Biliana.grigorova 112 [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * 5 бр. пресни домати * 1 морков * 100 гр. маслини * 150 гр. сирене * зехтин * сол </p> |време=около 30 минути |енерг=XX kJ/XX kcal |порции=10}} ==Приготвяне== Морковът и доматите се измиват и се настъргват ситно. Задушават се в мазнината и им се долива вода до 2 литра. Маслините се изчистват от костилките и също се прибавят, нарязани на кръгчета. Супата се подсолява на вкус и се оставя да ври 10-15 минути. Прибавя се сиренето и се сваля от котлона. Сервира се охладена. Готварска книга: Зеленчукова крем-супа 2031 3897 2006-02-06T15:56:33Z Biliana.grigorova 112 [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * 3 картофа * 1 морков * 100 гр. карфиол * 1 малка тиквичка * 50 гр. сирене * 50 мл. прясно мляко * 50 гр. краве масло * 1 глава кромид лук * черен пипер * копър * сол </p> |време=около 40 минути |енерг=XX kJ/XX kcal |порции=10}} ==Приготвяне== Лукът, морковът, тиквичката и картофите се измиват, обелват и нарязват на кубчета. Задушават се в мазнината и им се долива вода до 2 литра. Карфиолът се накъсва на розички и се измива и също се прибавя. Супата се подсолява на вкус и се оставя да ври дълго, докато всички продукти добре омекнат. Прибавя се сиренето и се сваля от котлона. Пасира се с миксер и се добавя млякото, черният пипер и копърът, нарязан на ситно. Връща се на котлона да заври и е готова за сервиране. ==Поднасяне== Поднася се топла, по желание с крутончета от хляб (запържени кубчета хляб в масло). Готварска книга: Червено вино (с меланж) 2033 3904 2006-02-09T07:05:20Z 193.151.22.39 [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * 2 л червено вино * 1 грейпфрут * 2 кисели ябълки </p> |време=около 10 минути |енерг=от него имаш сили само да заспиш :) |порции=може и сам, но е най-добре с компания ;)}} ==Приготвяне== Ябълките и грейпфрутът се измиват и обелват. Нарязват се на едри парчета и се слагат в една кана. Виното се изсипва в каната и се оставя малко да поеме от аромата на плодовете. ==Поднасяне== Каната се оставя в кухнята. Сяда се в хола и се виква: "Петя, искам една кана вино с меланж!" :)) Готварска книга: Баница 2034 3908 2006-02-10T21:31:47Z Biliana.grigorova 112 „[[Готварска книга: Баница]]“ преместена като „[[Готварска книга: Триъгълни банички]]“: неточно заглавие #redirect [[Готварска книга: Триъгълни банички]] Готварска книга: Вита баница 2035 3925 2006-02-11T07:38:50Z Biliana.grigorova 112 /* Приготвяне */ [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * 2 пакета фини точени кори * 2 яйца * 200 гр. краве сирене * 1 ч.ч. кисело мляко * 1 ч.л. сода за хляб * 1/2 ч.ч. брашно * 1/2 ч.ч. олио </p> |време=30-40 минути |енерг=XX kJ/XX kcal |порции=1 тава баница}} == Приготвяне == Яйцата се разбиват с намачканото с вилица сирене. Добавя се киселото мляко със содата (разбъркват се заедно, докато се получат мехурчета) и брашното. Към получената смес се добавят 2-3 с.л. олио. Всичко това се разбърква внимателно до получаване на хомогенна смес. Корите се отварят. Две по две се поръсват с олио, сгъват се на две по дължина и се мажат с 2 с.л. от плънката. Навиват се на руло и се редят в тавата във форма на охлюв от края на тавата към средата. След като се наредят така всички кори с цялата плънка, баницата се поръсва с една лъжица олио и с половин чаша топла вода. Пече се 20-30 мин. на 200 Cº до хубаво зачервяване. Веднага щом се извади от фурната се наръсва с малко студена вода и се завива с кърпа да омекне. Сервира се топла като закуска. <gallery> Картинка:Gotova_banica.png|Резултатът Картинка:Parche_banica.png|Едно парче от баницата </gallery> Картинка:Gotova banica.png 2036 3912 2006-02-10T21:58:26Z Biliana.grigorova 112 Картинка:Parche banica.png 2037 3913 2006-02-10T21:59:40Z Biliana.grigorova 112 Готварска книга: Доматена супа с праз 2039 3938 2006-02-17T05:48:15Z 193.151.22.39 /* Приготвяне */ [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * Праз лук – 1 стрък * 1 к.ч.ориз * 3-4 с.л. доматено пюре * 10 маслини * 1 връзка магданоз *1 л. вода </p> |време=около 30 минути |енерг=XX kJ/XX kcal |порции=0}} ==Приготвяне== Празът се нарязва на колелца и се задушава за 5 мин. в 2-3 с.л. вода. Добавят се оризът и доматеното пюре. Долива се 1 л. вода. Вари се до готовност на ориза. Малко преди да се свали ястието от огъня, се добавят маслините. Преди сервиране се поръсва с накълцания на дребно магданоз. Програми 2040 3940 2006-02-21T19:23:16Z 83.228.35.25 [[ == Линукс за Българи ==]] Валентин Вълчев Copyright © 2003 Линукс Общество България This document can be freely translated and distributed. It's released under the LDP License. [[Искам да благодаря на Валентин Вълчев за написването на тази книга.]] [http://linux-book.hit.bg/ От тук може да разгледаде книгата или да я изтеглите] Готварска книга: Мусака 2041 5090 2006-10-16T13:48:49Z 85.130.93.3 /* Приготвяне */ [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * 500 гр. кайма * 2 кг. картофи * 2 глави лук * 1 морков * 2-3 домата * червен и черен пипер * вегета или кубче бульон * олио * сол '''за заливката:''' * 1 бр. яйце * 1/2 кофичка кисело мляко * 2 с.л. брашно * 50 гр. кашкавал * 1/2 връзка магданоз </p> |време=около 1 час |енерг=XX kJ/XX kcal |порции=10}} ==Приготвяне== Морковът и лукът се почистват, измиват и се нарязват на дребно. Задушават се в мазнина. Каймата се прибавя и се запържва, докато побелее. Картофите се обелват и се измиват. Нарязват се на не много големи кубчета и също се прибавят към сместа да се позапържат. Готовата смес се изсипва в тава, прибавят се доматите и подправки (червен пипер, черен пипер, вегета, сол) на вкус. Залива се с толкова вода, колкото да покрие картофите. Пече се във фурна на 250º около половин час, до зачервяване. През това време се приготвя заливката от разбитите яйце с кисело мляко, брашно и настъргания кашкавал. Добавя се и малко вода, ако е прекалено гъсто млякото. Мусаката се залива и се поръсва с нарязания на дребно магданоз. Запича се до зачервяване на заливката още около 10-15 минути. ==Поднасяне== Мусаката се поднася топла с лъжица кисело мляко. МедияУики:Allmessagesfilter 2042 sysop 4083 2006-03-28T05:29:39Z MediaWiki default Message name filter: МедияУики:Allmessagesmodified 2043 sysop 3948 2006-02-26T01:38:37Z MediaWiki default Show only modified МедияУики:Anoneditwarning 2044 sysop 4736 2006-07-01T18:40:38Z MediaWiki default '''Warning:''' You are not logged in. Your IP address will be recorded in this page's edit history. МедияУики:Anonnotice 2045 sysop 3950 2006-02-26T01:38:37Z MediaWiki default - МедияУики:Confirmedittext 2046 sysop 3951 2006-02-26T01:38:37Z MediaWiki default You must confirm your e-mail address before editing pages. Please set and validate your e-mail address through your [[Special:Preferences|user preferences]]. МедияУики:Confirmedittitle 2047 sysop 3952 2006-02-26T01:38:37Z MediaWiki default E-mail confirmation required to edit МедияУики:Delete and move confirm 2048 sysop 3953 2006-02-26T01:38:37Z MediaWiki default Yes, delete the page МедияУики:Exportnohistory 2049 sysop 4750 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default ---- '''Note:''' Exporting the full history of pages through this form has been disabled due to performance reasons. МедияУики:Listredirects 2050 sysop 3957 2006-02-26T01:38:38Z MediaWiki default List redirects МедияУики:Longpageerror 2051 sysop 3958 2006-02-26T01:38:38Z MediaWiki default <strong>ERROR: The text you have submitted is $1 kilobytes long, which is longer than the maximum of $2 kilobytes. It cannot be saved.</strong> МедияУики:Markedaspatrollederror 2052 sysop 3959 2006-02-26T01:38:38Z MediaWiki default Cannot mark as patrolled МедияУики:Markedaspatrollederrortext 2053 sysop 3960 2006-02-26T01:38:38Z MediaWiki default You need to specify a revision to mark as patrolled. МедияУики:Newtalkseperator 2054 sysop 3961 2006-02-26T01:38:38Z MediaWiki default ,_ МедияУики:Rc categories 2055 sysop 3963 2006-02-26T01:38:38Z MediaWiki default Limit to categories (separate with "|") МедияУики:Rc categories any 2056 sysop 3964 2006-02-26T01:38:38Z MediaWiki default Any МедияУики:Restriction-edit 2057 sysop 3965 2006-02-26T01:38:38Z MediaWiki default Edit МедияУики:Restriction-move 2058 sysop 3966 2006-02-26T01:38:38Z MediaWiki default Move МедияУики:Semiprotectedpagewarning 2059 sysop 3967 2006-02-26T01:38:38Z MediaWiki default '''Note:''' This page has been locked so that only registered users can edit it. МедияУики:Showlivepreview 2060 sysop 3968 2006-02-26T01:38:38Z MediaWiki default Live preview МедияУики:Spam blanking 2061 sysop 3969 2006-02-26T01:38:38Z MediaWiki default All revisions contained links to $1, blanking МедияУики:Spam reverting 2062 sysop 3970 2006-02-26T01:38:38Z MediaWiki default Reverting to last version not containing links to $1 МедияУики:Spambot username 2063 sysop 3971 2006-02-26T01:38:38Z MediaWiki default MediaWiki spam cleanup МедияУики:Thumbnail error 2064 sysop 3972 2006-02-26T01:38:38Z MediaWiki default Error creating thumbnail: $1 МедияУики:Tog-uselivepreview 2065 sysop 3973 2006-02-26T01:38:38Z MediaWiki default Use live preview (JavaScript) (Experimental) МедияУики:Uploaddisabledtext 2066 sysop 3974 2006-02-26T01:38:38Z MediaWiki default File uploads are disabled on this wiki. МедияУики:Userinvalidcssjstitle 2067 sysop 3975 2006-02-26T01:38:38Z MediaWiki default '''Warning:''' There is no skin "$1". Remember that custom .css and .js pages use a lowercase title, e.g. User:Foo/monobook.css as opposed to User:Foo/Monobook.css. МедияУики:Youhavenewmessagesmulti 2068 sysop 3977 2006-02-26T01:38:39Z MediaWiki default You have new messages on $1 Готварска книга: Салата за гости "Копче" 2070 3985 2006-02-26T17:23:35Z Biliana.grigorova 112 [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * 1кг. картофи * 200гр. шпеков салам * 200гр. грах * 150 гр. моркови * 1 буркан кисели краставици * 100 гр. кашкавал * 150 гр. сирене * 50 гр. маслини * 3 яйца * 1 трапезна майонеза * кофичка изцедено кисело мляко </p> |време=около 50 минути |енерг=XX kJ/XX kcal |порции=Х}} ==Приготвяне== Картофите, морковите и яйцата се сваряват. Саламът, краставиците и морковите се нарязват на дребни кубчета. След това в плато се настъргват ред картофи, посипват се с моркови, салам, грах, кис. краставици. Настъргва се сирене и едното яйце и се посипва със смес от майонеза и кис. мляко в равни количества (по желание се слагат подправки или пикантина в тях). След това пак се настъргват картоофи и така, докато свършат продуктите. Последният ред е картофи. Най-отгоре се настъргва кашкавал и се украсява с маслините. Шаблон:FFNavTab 2071 3989 2006-02-28T17:31:30Z 131.220.132.70 <center>'''[[:en:False Friends of the Slavist|&gt;&gt; Международната начална страница]]'''</center> <div id="navtab"></div> <table border="0" align="center"> <tr> <td></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Russian|R.]]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Belarusian|Blr.]]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Ukrainian|Ukr.]]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Polish|Pol.]]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Kashubian|Ka.]]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Lower Sorbian|LSo.]]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Upper Sorbian|USo.]]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Czech|Cz.]]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Slovak|Slk.]]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Slovenian|Sln.]]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Croatian|Cr.]]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Bosnian|Bo.]]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Serbian|Sb.]]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Macedonian|Mk.]]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Bulgarian|Bg.]]</center></td> </tr> <tr valign="center"> <td bgcolor="#dcdcdc">[[:en:False Friends of the Slavist/Russian|R.]]</td> <td bgcolor="#dcdcdc"></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Russian-Belarusian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Russian-Ukrainian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Russian-Polish|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Russian-Kashubian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Russian-Lower Sorbian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Russian-Upper Sorbian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Russian-Czech|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Russian-Slovak|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Russian-Slovenian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Russian-Croatian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Russian-Bosnian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Russian-Serbian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Russian-Macedonian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Russian-Bulgarian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc">[[:en:False Friends of the Slavist/Russian|R.]]</td> </tr> <tr valign="center"> <td bgcolor="#dcdcdc">[[:en:False Friends of the Slavist/Belarusian|Blr.]]</td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Russian-Belarusian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Belarusian-Ukrainian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Belarusian-Polish|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Belarusian-Kashubian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Belarusian-Lower Sorbian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Belarusian-Upper Sorbian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Belarusian-Czech|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Belarusian-Slovak|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Belarusian-Slovenian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Belarusian-Croatian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Belarusian-Bosnian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Belarusian-Serbian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Belarusian-Macedonian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Belarusian-Bulgarian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc">[[:en:False Friends of the Slavist/Belarusian|Blr.]]</td> </tr> <tr valign="center"> <td bgcolor="#dcdcdc">[[:en:False Friends of the Slavist/Ukrainian|Ukr.]]</td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Russian-Ukrainian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Belarusian-Ukrainian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Ukrainian-Polish|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Ukrainian-Kashubian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Ukrainian-Lower Sorbian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Ukrainian-Upper Sorbian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Ukrainian-Czech|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Ukrainian-Slovak|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Ukrainian-Slovenian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Ukrainian-Croatian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Ukrainian-Bosnian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Ukrainian-Serbian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Ukrainian-Macedonian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Ukrainian-Bulgarian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc">[[:en:False Friends of the Slavist/Ukrainian|Ukr.]]</td> </tr> <tr valign="center"> <td bgcolor="#dcdcdc">[[:en:False Friends of the Slavist/Polish|Pol.]]</td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Russian-Polish|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Belarusian-Polish|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Ukrainian-Polish|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Polish-Kashubian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Polish-Lower Sorbian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Polish-Upper Sorbian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Polish-Czech|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Polish-Slovak|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Polish-Slovenian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Polish-Croatian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Polish-Bosnian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Polish-Serbian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Polish-Macedonian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Polish-Bulgarian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc">[[:en:False Friends of the Slavist/Polish|Pol.]]</td> </tr> <tr valign="center"> <td bgcolor="#dcdcdc">[[:en:False Friends of the Slavist/Kashubian|Ka.]]</td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Russian-Kashubian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Belarusian-Kashubian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Ukrainian-Kashubian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Polish-Kashubian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Kashubian-Lower Sorbian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Kashubian-Upper Sorbian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Kashubian-Czech|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Kashubian-Slovak|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Kashubian-Slovenian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Kashubian-Croatian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Kashubian-Bosnian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Kashubian-Serbian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Kashubian-Macedonian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Kashubian-Bulgarian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc">[[:en:False Friends of the Slavist/Kashubian|Ka.]]</td> </tr> <tr valign="center"> <td bgcolor="#dcdcdc">[[:en:False Friends of the Slavist/Lower Sorbian|LSo.]]</td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Lower Sorbian-Russian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Lower Sorbian-Belarusian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Lower Sorbian-Ukrainian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Lower Sorbian-Polish|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Lower Sorbian-Kashubian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Lower Sorbian-Upper Sorbian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Lower Sorbian-Czech|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Lower Sorbian-Slovak|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Lower Sorbian-Slovenian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Lower Sorbian-Croatian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Lower Sorbian-Bosnian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Lower Sorbian-Serbian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Lower Sorbian-Macedonian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Lower Sorbian-Bulgarian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc">[[:en:False Friends of the Slavist/Lower Sorbian|LSo.]]</td> </tr> <tr valign="center"> <td bgcolor="#dcdcdc">[[:en:False Friends of the Slavist/Upper Sorbian|USo.]]</td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Russian-Upper Sorbian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Belarusian-Upper Sorbian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Ukrainian-Upper Sorbian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Polish-Upper Sorbian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Kashubian-Upper Sorbian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Lower Sorbian-Upper Sorbian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Upper Sorbian-Czech|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Upper Sorbian-Slovak|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Upper Sorbian-Slovenian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Upper Sorbian-Croatian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Upper Sorbian-Bosnian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Upper Sorbian-Serbian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Upper Sorbian-Macedonian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Upper Sorbian-Bulgarian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc">[[:en:False Friends of the Slavist/Upper Sorbian|USo.]]</td> </tr> <tr valign="center"> <td bgcolor="#dcdcdc">[[:en:False Friends of the Slavist/Czech|Cz.]]</td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Russian-Czech|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Belarusian-Czech|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Ukrainian-Czech|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Polish-Czech|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Kashubian-Czech|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Lower Sorbian-Czech|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Upper Sorbian-Czech|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Czech-Slovak|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Czech-Slovenian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Czech-Croatian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Czech-Bosnian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Czech-Serbian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Czech-Macedonian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Czech-Bulgarian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc">[[:en:False Friends of the Slavist/Czech|Cz.]]</td> </tr> <tr valign="center"> <td bgcolor="#dcdcdc">[[:en:False Friends of the Slavist/Slovak|Slk.]]</td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Russian-Slovak|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Belarusian-Slovak|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Ukrainian-Slovak|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Polish-Slovak|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Kashubian-Slovak|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Lower Sorbian-Slovak|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Upper Sorbian-Slovak|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Czech-Slovak|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Slovak-Slovenian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Slovak-Croatian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Slovak-Bosnian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Slovak-Serbian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Slovak-Macedonian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Slovak-Bulgarian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc">[[:en:False Friends of the Slavist/Slovak|Slk.]]</td> </tr> <tr valign="center"> <td bgcolor="#dcdcdc">[[:en:False Friends of the Slavist/Slovenian|Sln.]]</td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Russian-Slovenian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Belarusian-Slovenian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Ukrainian-Slovenian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Polish-Slovenian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Kashubian-Slovenian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Lower Sorbian-Kashubian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Upper Sorbian-Slovenian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Czech-Slovenian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Slovak-Slovenian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Slovenian-Croatian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Slovenian-Bosnian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Slovenian-Serbian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Slovenian-Macedonian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Slovenian-Bulgarian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc">[[:en:False Friends of the Slavist/Slovenian|Sln.]]</td> </tr> <tr valign="center"> <td bgcolor="#dcdcdc">[[:en:False Friends of the Slavist/Croatian|Cr.]]</td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Russian-Croatian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Belarusian-Croatian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Ukrainian-Croatian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Polish-Croatian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Kashubian-Croatian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Lower Sorbian-Croatian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Upper Sorbian-Croatian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Czech-Croatian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Slovak-Croatian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Slovenian-Croatian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Croatian-Bosnian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Croatian-Serbian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Croatian-Macedonian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Croatian-Bulgarian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc">[[:en:False Friends of the Slavist/Croatian|Cr.]]</td> </tr> <tr valign="center"> <td bgcolor="#dcdcdc">[[:en:False Friends of the Slavist/Bosnian|Bo.]]</td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Russian-Bosnian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Belarusian-Bosnian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Ukrainian-Bosnian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Polish-Bosnian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Kashubian-Bosnian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Lower Sorbian-Bosnian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Upper Sorbian-Bosnian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Czech-Bosnian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Slovak-Bosnian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Slovenian-Bosnian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Croatian-Bosnian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Bosnian-Serbian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Bosnian-Macedonian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Bosnian-Bulgarian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc">[[:en:False Friends of the Slavist/Bosnian|Bo.]]</td> </tr> <tr valign="center"> <td bgcolor="#dcdcdc">[[:en:False Friends of the Slavist/Serbian|Sb.]]</td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Russian-Serbian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Belarusian-Serbian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Ukrainian-Serbian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Polish-Serbian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Kashubian-Serbian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Lower Sorbian-Serbian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Upper Sorbian-Serbian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Czech-Serbian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Slovak-Serbian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Slovenian-Serbian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Croatian-Serbian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Bosnian-Serbian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Serbian-Macedonian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Serbian-Bulgarian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc">[[:en:False Friends of the Slavist/Serbian|Sb.]]</td> </tr> <tr valign="center"> <td bgcolor="#dcdcdc">[[:en:False Friends of the Slavist/Macedonian|Mk.]]</td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Russian-Macedonian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Belarusian-Macedonian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Ukrainian-Macedonian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Polish-Macedonian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Kashubian-Macedonian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Lower Sorbian-Macedonian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Upper Sorbian-Macedonian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Czech-Macedonian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Slovak-Macedonian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Slovenian-Macedonian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Croatian-Macedonian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Bosnian-Macedonian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Serbian-Macedonian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Macedonian-Bulgarian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc">[[:en:False Friends of the Slavist/Macedonian|Mk.]]</td> </tr> <tr valign="center"> <td bgcolor="#dcdcdc">[[:en:False Friends of the Slavist/Bulgarian|Bg.]]</td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Russian-Bulgarian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Belarusian-Bulgarian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Ukrainian-Bulgarian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Polish-Bulgarian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Kashubian-Bulgarian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Lower Sorbian-Bulgarian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Upper Sorbian-Bulgarian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Czech-Bulgarian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Slovak-Bulgarian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Slovenian-Bulgarian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Croatian-Bulgarian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Bosnian-Bulgarian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Serbian-Bulgarian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Macedonian-Bulgarian|'''X''']]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"></td> <td bgcolor="#dcdcdc">[[:en:False Friends of the Slavist/Bulgarian|Bg.]]</td> </tr> <tr> <td></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Russian|R.]]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Belarusian|Blr.]]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Ukrainian|Ukr.]]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Polish|Pol.]]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Kashubian|Ka.]]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Lower Sorbian|LSo.]]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Upper Sorbian|USo.]]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Czech|Cz.]]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Slovak|Slk.]]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Slovenian|Sln.]]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Croatian|Cr.]]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Bosnian|Bo.]]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Serbian|Sb.]]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Macedonian|Mk.]]</center></td> <td bgcolor="#dcdcdc"><center>[[:en:False Friends of the Slavist/Bulgarian|Bg.]]</center></td> </tr> </table></center> <center>'''[[:en:False Friends of the Slavist/Maps|Семасиологически карти на неверните приятели]]'''</center> Неверните приятели на слависта 2072 4882 2006-07-14T06:52:45Z 84.22.11.102 Фипс:[[Категория:Сравнителна граматика на славянските езици]] {{FFNavTab}} [[Категория:Сравнителна граматика на славянските езици]] [[en:False Friends of the Slavist]] [[de:Falsche Freunde des Slavisten]] [[nl:Valse vrienden van de Slavist]] [[pl:Fałszywi przyjaciele slawisty]] [[ru:Ложные друзья слависта]] [[uk:Фальшиві друзі славіста]] Крали Марко 2073 3995 2006-03-03T11:38:51Z Михаела 122 През една ранна лятна утрин Крали Марко се дигна от леглото, облече се, наложи самурения си калпак, препаса сабята си и викна на невестата си: - Невесто Ангелино, оседлай ми кончето Шарколията, че съм решил да потегля на дълъг път. - Къде ще идеш, сине? - попита го старата майка. - В Солун града ще ида, майко. Искам да навестя моя побратим Секула. Натъжи ми се сърцето за него. Отколе не сме се виждали. - А защо си препасал сабята и защо си нарамил боздугана си? Нали не отиваш бой да се биеш, а отиваш стар познайник да споходиш. Остави си тука оръжието, Марко, да ти не тегне по пътя! — Послуша Марко майка си, разпаса сабята дипленицата, окачи я на стената и захвърли в къта тежкия си боздуган, влезе в малката стая, където спеше неговият малък син, и се наведе да го целуне по челото. Марковата млада невеста, нали беше хитра и досетлива, докато оседлаваше коня, тайно потули под седлото му сабята дипленица, а боздугана скъта в кожените дисаги. Яхна Крали Марко своя крилат кон и потегли по широкия солунски път, пресече Битолското поле, по което пасяха белорунни стада, и навлезе в една гъста дъбова гора, погледна дърветата и що да види: шумата им жълта пожълтяла посред лято, като попарени от люта есенна слана клюмнали надолу дъбовите листа. Никога посред лято не е бивало такова чудо. Крали Марко попита гората: - Кажи ми, горо, защо си посърнала? Пожар ли те изгори, или слана попари листето ти? Гората никога не хортува, но на Марка отговори: - Ще ти кажа, незнаен юнако: нито ме е пожар опожарил, нито ме е слана попарила. Тая сутрин през мене минаха народни поробители - черни арапи с криви ятагани. Те караха три синджира роби - твои братя българи. С първия синджир бяха навързани млади невести с бели забрадки и червени гердани. Невестите вървяха покрусени и ронеха сълзи за невръстните си дечица, останали без майки в люлките. С втория синджир бяха навързани румени девойки, измъкнати от становете си тъкмо когато тъчели сватбените си дарове. Техните очи бяха зачервени от плач. С третия синджир бяха навързани най-личните момци на твоя роден край. Те пристъпваха мълчаливи, със стиснати юмруци и сподавена мъка. Всичките се влачеха боси по прашния друм и тяхната мъка попари шумата на моите дървета. Затуй съм, юнако, без време посърнала и повехнала. Бутна Крали Марко коня си и викна: - Бързай, Шарколия, да ги настигнем! Ако настигнем робите, краката ти ще подкова със сребърни подкови и със златни клинци. Втурна се бързоногият кон между дърветата като птица леко-крила прегази буйните води на Вардара, прехвърли дълбоките долища, стъпка зелената трева на ливадите. Накрай полето, при високите стени на Солунската крепост, Крали Марко настигна трите синджира роби. Те крачеха отмалели от жега и умора, обръщаха очи нагоре към небето и поръчваха на птиците: - Мили птички, когато стигнете нашия роден край, отнесете много здраве от поробените на нашите скъпи майки, бащи и невръстни дечица. Кажете им, че ние никога няма да ги забравим. Горещи сълзи капеха върху прашния път, а поробителите шибаха навързаните хора с камшиците си. Нажали се Крали Марко, като видя навалицата, и се провикна: - Черни арапи, народни изедници! Развържете робите и ги пуснете на свобода. Ако ги освободите, ще ви даря голям дар - всекиму жълтица, а на командира ви - десет! Обърнаха се арапите, погледнаха под вежди юнака и отвърнаха: - Карай си по пътя, невернико, защото и за тебе имаме един синджир! Кипна юнашката Маркова кръв. Наведе се от коня, грабна един камък - цяла канара - и го захвърли към поробителите с такава сила, че камъкът прехвърли трите робски вериги, прехвърли Солунската крепост и падна отвъд в Бялото море. Попипа Марко кръста си, за да изкара сабята дипленица, но не я намери. Потърси боздугана си, но и него нямаше. Горчиво въздъхна: - Ах, майко, защо ме накара да си оставя оръжието в къщи! Сега какво да правя с голи ръце? Как ще помогна на своите клети братя? Като чу тия думи, Шарколията изцвили: - Не тъгувай, Марко, добър юнак! Бръкни в дисагите и повдигни седлото ми да видиш какво е скрила там твоята досетлива невеста. Повдигна Крали Марко коженото седло и измъкна сабята дипленица. Бръкна в дисагите и намери тежкия си боздуган. Очите му светнаха от радост. Надигна се и замахна. Най-напред хвърли боздугана към черните арапи, но конете на арапите бяха хитри. Щом видяха, че тежкият боздуган полетя към тях, мигом коленичиха и боздуганът профуча над арапските глави. Тогава Крали Марко стисна дръжката на сабята дипленица.Острото оръжие изпищя като люта змия. Провикна се Марко добър юнак: - Пазете се, черни души арапски! Арапите мигом измъкнаха кривите си ятагани, обърнаха конете си към Марка и белите им зъби блеснаха. Крали Марко препусна върху им и замаха надясно. Доде се обърне наляво, нито един арапин не остана жив. Повали ги, както косата поваля натежала трева. Помете ги, както есенният вятър мете нападалата шума. Само навързаните роби останаха живи и здрави. Че скочи Крали Марко от Шарколията, развърза трите синджира роби. И на всичките даде по една жълтица - да си купят обувки от Солунския пазар, боси да не ходят. Освободените хора целунаха десницата на своя спасител. Накупиха много армагани от солунския пазар и си тръгнаха честити към своя роден край. А Крали Марко потегли към високия дом на своя стар побратим Секул. Преди да стигне Секуловия дом, той се отби в ковачницата на най-изкусния ковач и подкова Шарколията със сребърни подкови и златни клинци. Дар от сърце 2074 3997 2006-03-03T11:44:25Z Михаела 122 Тръгнали трима братя за чужбина - пари да печелят. Стигнали на един кръстопът. Най-големият казал: - Тука ще се разделим. Аз ще поема нагоре по десния път, ти - обърнал се към средния брат - тръгни по левия, а пък ти - обърнал се към най-малкия - ще държиш средния път. Подир три години, на Димитровден, ще се намерим пак тука на този кръстопът и ще видим тогава кой какво е спечелил. Бива ли? - Бива, бате - рекли двамата по-малки братя, целунали му ръка и се простили. Най-големият брат слязъл в един град, станал хлебар и спечелил за три години пълна кесия с жълтици. Средният брат отворил кръчма до един мост. Запретнал ръкави и почнал да продава вино. Продавал вино и вода, продавал, докато си напълнил джобовете. А най-малкият се пазарил у един добър човек - стар овчар. Като минали трите години, момчето отишло при овчаря за сметката. Овчарят му начел припечелените пари, натрупал ги на купчина, извадил от пояса си три ореха и рекъл: - Аз съм човек стар и болен. Запрях вече и не мога да тичам подир овцете. Добре, че се намери ти, инак стадото ми щеше да пропадне. Много съм ти благодарен за овчарлъка. Падат ти се толкова и толкова пари или тези три ореха, дето съм ги сложил напреде ти. Парите давам без сърце, защото те са като огъня: човек лесно може да изгори ръцете си с тях. А орехите давам от сърце. Ако щеш, вземи парите, ако щеш - орехите. Момчето помислило, помислило и посегнало към орехите. - Ще взема орехите, защото ги даваш от сърце. Взело орехите, целунало ръка на стария овчар и си тръгнало. Тъкмо на Димитровден тримата братя се срещнали на кръстопътя. Големият ги попитал: - Какви са печалбите? - Добри са - отговорил средният брат. - Дайте да ги видим! Ето, най-напред вижте аз какво спечелих! Той развързал кесията си. Средният брат също извадил от пазвата си една торбичка с пари. - Не си лапал мухите в кръчмата - казал му големият. Последен бръкнал в джоба си най-малкият и извадил трите ореха. - Туй ли ти е печалбата за три години? - попитал го най-големият брат. - Туй е - три ореха, но те са дадени от сърце - отвърнал малкият. - Даде ми ги един стар човек - овчар, задето му пасох стадото. Като баща се грижеше за мене. Другите двама избухнали: - Все бяхме виждали прости хора, но по-глупав мъж от тебе не ще се намери по целия свят. За три ореха - три години ратай, де се е чуло и видяло такова чудо! Върни се да поискаш пари от овчаря, инак да не си посмял да влезеш в бащината ни къща! - развикал се най-старият брат. Момчето се нажалило н тръгнало назад. Тежко му било на душата. - Аз мислех - думало си то, - че дар от сърце е най-хубавото нещо на земята, а то какво излезе! Стигнало една чешма. Навело се да пие вода, но преглътнало само две глътки, защото било гладно. Бръкнало в торбата си - нямало трошица хляб. "Я да счупя орехите, че да залъжа глада си!" - помислило си момчето. Счупило първия орех. Тогава станало чудо. Изведнъж счупеният орех пораснал, станал голям колкото бъчва столетница и от черупката почнали да излизат овце, овни със звънци, млади агнета - цяло стадо излязло от ореха. От радост момчето не знаело какво да стори. Подбрало стадото и го подкарало към бащината си къща. Вървяло, що вървяло, наближило родното си село. "Я да счупя и втория орех, да видя какво има в него" - рекло си то и счупило втория орех. Щом пукнало черупката, от ореха излезли два млади вола с големи рога. Подир воловете - кола, а на колата желязно рало. - Бре! - ударило се момчето по челото, хванало синджирите на воловете и ги повело след стадото. Преди да влезе в селото, решило да счупи и третия орех. Счупило го. Тогава от черупката излязло едно момиче - толкова хубаво, че не може да се опише с перо. - Води ме - продумало момичето - в бащината си къща; аз съм неродена мома и съм отредена да ти бъда невеста. Качило момчето девойката на колата, повело воловете, звъннали звънците на стадото. Прибрало се в дома на баща си. Като видели братята стадото, новата кола и девойката - езиците си глътнали. Тогава им станало ясно какво значи дар от сърце! Готварска книга: Пикантни спагети 2075 4012 2006-03-04T23:56:16Z 194.146.232.178 [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * 300 гр. спагети * 200 гр. кайма * 200 гр. кренвирши * 150 гр. кашкавал * 1 глава лук * 300 мл. доматен сок * 3-4 кисели краставички * 8-10 маслини * 7-8 листа босилек * майонеза, кетчуп * чубрица, кимион, <br>черен пипер, лют червен пипер * олио * сол * 1 щипка захар </p> |време=около 1 час |енерг=XX kJ/XX kcal |порции=4}} ==Приготвяне== Лукът се нарязва на ситно и се запържва заедно с каймата. Когато каймата стане на "пясък" се добавя доматения сок. Поръсвате със сол, захар, чубрица, кимион, черен пипер, лют червен пипер (по желание) и нарязаните листа от пресен босилек. Сместа се оставя да поври за около 10 - 15 мин. След това към нея се прибавят нарязаните на кубчета кренвирши, кисели краставички и маслини. Разбърквате и оставяте да ври още около 10 мин. Спагетите се сваряват в подсолена вода. Изцеждат се и се разделят на порции. Върху всяка порция се изсипва част от соса, без да се разбърква. Поръсват се с настърган кашкавал. По желание може да украсите с майонеза и/или кетчуп. Готварска книга: Фунийки от месо 2076 4006 2006-03-04T23:30:25Z 194.146.232.178 [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * 600 гр. телешко месо * 50 мл. олио * сол '''за соса:''' * 240 гр. сметана * 20 гр. краве масло * 300 мл. доматен сок * 1 ч.л. брашно * 120 мл. телешки бульон * 100 гр. корени от хрян * оцет, сол, черен пипер <br> на зърна и дафинов лист </p> |време=около 1/2 час |енерг=XX kJ/XX kcal |порции=4}} ==Приготвяне== * Приготовление на фунийките: Месото се измива добре и се подсушава. Намазва се с олио и се пече в гореща фурна, докато се зачерви от всички страни. След като изстине се нарязва на филийки. * Приготовление на соса: Във средно висок съд се стопява половината от маслото и в него се затопля настърганият хрян, но без да се пържи. Целта е да се премахне леко лютивият вкус на хряна. Добавят се оцетът, черният пипер и дафиновият лист. Вари се около 3 - 4 мин. От останалото масло и брашното в друг съд се приготвя светла запръжка, разрежда се с бульона и се прибавя в предварително загрятата до кипване сметана. Вари се 10 - 15 мин. При непрекъснато бъркане в сметановия сос се добавя свареният хрян. * Приготовление на ястието: Нарязаните филийки от телешкото месо се навиват на фунийки и се пълня със сметановия сос. ==Сервиране== Ястието се поднася в плато върху подложка от кисели краставички, нарязани на филйики и печени или мариновани чушки. Готварска книга: Предястие от патладжани 2077 4009 2006-03-04T23:45:05Z 194.146.232.178 [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * 1.2 кг. патладжани * 2 марули * 200 гр. олио '''за плънката:''' * 380 гр. сирене * 500 гр. изцедено кисело мляко * връзка копър * 2 стръка пресен чесън * зехтин или олио * черен пипер </p> |време=около 10 минути |енерг=XX kJ/XX kcal |порции=X}} ==Приготвяне== Приготовление на плънката: Сиреното се настургва на ренде. Към него се прибавят зехтинът (олиото), отцеденото кисело мляко, нарязаните на ситно копър и чесън и смленият черен пипе. Сместа се разбърква добре. Приготовление на ястието: Патладжаните се нарязват на филийки, посоляват се и се оставят в леко наклонен съд за да се изцедят. Изпържват се в силно сгорещено олио. След като патладжаните изстинат, върху всяка филийка се слага от плънката и се завива на руло. ==Поднасяне== Ястието се сервира върху подложка от накъсани листа от маруля и нарязани маслини, на които са махнати костилките. Готварска книга: Салата с праз и кисело мляко 2078 4024 2006-03-05T08:55:53Z 193.151.22.39 [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * 200 гр. праз * 800 гр. отцедено кисело мляко * 10-15 маслини * зехтин или олио * 40 гр. мед * 50 гр. балсамов оцет * 100 гр. орехи </p> |време=около 10 минути |енерг=XX kJ/XX kcal |порции=X}} ==Приготвяне== Празът се измива, подсушава се и се нарязва на лентички с дължина около 6-7 см. Нарежда се в кръг. Върху него се разстила отцеденото кисело мляко. Отново се поръсва с праз. Накря се залива със соса. Приготовление на соса: В купа се смесват балсамовият оцет и зехтинът (олиото). Прибавят се смляните орехи. ==Поднасяне== Ястието се украсява с нарязаните на ивици маслини. По желание може да се подправи с черен или червен пипер. Готварска книга: Макарони по арменски 2079 4013 2006-03-05T00:02:25Z 194.146.232.178 [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * 500 гр. макарони * 800 гр. отцедено кисело мляко * 200 гр. масло * 1/2 връзка джоджен * олио * сол * чесън * червен пипер </p> |време=около 20 мин. |енерг=XX kJ/XX kcal |порции=4}} ==Приготвяне== Макароните се сваряват в подсолена вода. Отцеждат се. Отцеделното кисело мляко се смесва с нарязаните на ситно чесън и джоджен. Подправя се със сол. Сместа се изсипва върху макароните и се разбърква добре. Поръсва се с червен пипер на вкус. ==Поднасяне== Непосредствено преди поднасянето ястието се залива с разтопено масло. Готварска книга: Сос с бадеми 2080 4015 2006-03-05T08:27:50Z 194.146.232.178 [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * 10-12 бадема * 3-4 сардели (от консерва) * 3 яйца * 2 с.л гр масло * 1 с.л. брашно * 8 с.л. оцет * сол </p> |време=20-30 минути |енерг= |порции=4}} == Приготвяне == Бадемите се обелват, а яйцата се сваряват добре. В хаванче счукваме бадемите. Прибавяме към тях твърдо сварените жълтъци. Размесваме добре. Към така получената смес прибавяме една бучка захар и оцетът и разбъркваме добре с дървена лажица, докато получим гладка смес. Отделно разбиваме маслото и брашното. Към сместа, при постоянно бъркане, постепенно прибавяме 2 ч.ч. вода, а след това обезкостените сардели, смачкани предварително на каша. Накрая прибавяме бадемовата смес и посолваме. Полученият сос се разбърква добре и се слага на огъня. Вари се докато се сгъсти. ==Поднасяне== Сосът се поднася с варено месо или риба. Готварска книга: Сос винегрет 2081 4017 2006-03-05T08:32:07Z 194.146.232.178 /* Приготвяне */ [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * 1 глава лук * 1 ч.ч. олио * 1 кисела краставичка * 2 твърдо сварени яйца * 1 връзка магданоз * 3 с.л. оцет * сол </p> |време=20-30 минути |енерг= |порции=4}} == Приготвяне == В порцеланов съд разбиваме добре олиото и оцета, посоляваме и прибавяме, настърганите на едро ренде, лука, киселата краставица и яйцата. Нарязваме на ситно магданоза и с него поръсваме сместа. ==Поднасяне== Сосът се поднася с варено месо. Готварска книга: Студен доматен сос 2082 4020 2006-03-05T08:41:37Z 194.146.232.178 [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * 5-6 домата * 2 средни глави лук * 1/2 чушка * 2 с.л. извара * 2 с.л. олио * 1 с.л. горчица * сол, захар, червен пипер </p> |време=20-30 минути |енерг= |порции=4}} == Приготвяне == Нарязваме доматите, чушката и лука на ситно. Запържваме ги леко и претриваме сместа през сито. Към получената смес добавяме стритата извара (или кисело мляко) и подправките. Оставяме да изстине. ==Поднасяне== Поднасяме соса към пържена риба или студено печено месо. Готварска книга: Сос с орехи 2083 4019 2006-03-05T08:40:37Z 194.146.232.178 [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * 2 каф.ч. орехови ядки * 5-6 скилидки чесън * 1 филия сух бял хляб * 2 с.л. олио * сол, оцет, вода </p> |време=10 минути |енерг= |порции=4}} == Приготвяне == Счукваме в хаван орехите заедно с чесъна и сол. Прибавяме хлаяба, който е предварително накиснат във вода и добре изстискан. Изсипваме сместа в купа и прибавяме олиото. С дървена лъжица разбиваме докато се получи гладка смес. Разреждаме сместа с вода и оцет до желаната гъстота. ==Поднасяне== Поднасяме соса с пържени чушки, патладжани или тиквички. Готварска книга: Сос Тартар 2084 4021 2006-03-05T08:44:56Z 194.146.232.178 [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * 2 твърдо сварени жълътка * 2-3 к.ч. олио * 2-3 кисели краставички * 1 малка глава лук * 1/2 връзка магданоз * сол, оцет </p> |време=10 минути |енерг= |порции=4}} == Приготвяне == От жълтъците и олиото приготвяме обикновена майонеза. Към нея прибавяме нарязаните на ситно краставички, настъргания лук и нарязания на ситно магданоз. Подправяме с оцет и сол. ==Поднасяне== Поднасяме соса с твърдо сварени яйца, варен език, птици или риба. Готварска книга: Сос с кисели краставички 2085 4028 2006-03-05T09:00:01Z 194.146.232.178 /* Поднасяме */ [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * 1 с.л. брашно * 1 с.л. масло * 1/2 връзка магданоз * 3-4 скилидки чесън * 4-5 кисели краставички * 2 ч.ч. бульон * сол </p> |време=15-20 минути |енерг= |порции=4}} == Приготвяне == От брашното и маслото правим светла запръжка. Прибавяме нарязания магданоз, счукания чесън и нарязаните на ситно кисели краставички. Разреждаме сместа с бульона, посоляваме на вкус и слагаме на огъня. Варим около 10 мин. ==Поднасяне== Поднасяме соса с варено или печено месо или с вегетариански кюфтета. Готварска книга: Маслен сос 2086 4026 2006-03-05T08:59:27Z 194.146.232.178 [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * 100 гр. масло * 2 с.л. сухар * 2 твърдо сварени яйца * сока на 1 лимон * сол, пипер </p> |време=5-10 минути |енерг= |порции=4}} == Приготвяне == Счукваме сухара и го запържваме в маслото. Нарязваме яйцата на кубчета и ги прибавяме към сухара. Разбъркваме за около минута. Прибавяме лимоновия сок. Посоляваме и поръсваме с черен пипер. ==Поднасяне== Поднасяме соса с варени зеленчуци. Готварска книга: Сос от губи 2087 4029 2006-03-05T09:04:02Z 194.146.232.178 [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * 10 гъби * 1 глава лук * 2 к.л. захар * 2 с.л. брашно * сол </p> |време=15-20 минути |енерг= |порции=4}} == Приготвяне == Измитите и подсушени гъби нарязваме на дребно и ги варим в подсолена вода, докато омекнат. Прецеждаме бульона. Отделно правим светла запръжка със ситно нарязания лук, захарта и брашното. Разреждаме с бульона от гъбите. Щом възври прибавяме гъбите и варим още около 15 мин. ==Поднасяне== Поднасяме с варено и печено месо. Готварска книга: Сос бешамел 2088 4030 2006-03-05T09:15:51Z 194.146.232.178 [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * 1 малка глава лук * 1 морков * 50 гр. масло * 25 гр. шунка * 2 с.л. брашно * 1-2 жълтъка * мляко * бульон * дафинов лист, мащерка, магданоз * сол, черен пипер </p> |време=20-30 минути |енерг= |порции=4}} == Приготвяне == В съд разтапяме маслото, прибавяме ситно нарязаните моркови, лук и шунка. Запържваме за 2-3 мин. при непрекъсванато бъркане. Добавяме брашното и разбъркваме добре. Разреждаме равни количества мляко и бульон до получаване на много рядък сос. Прибавяме подправките в соса и варим около 20 мин, докато започне да се сгъстява. Прибавяме жълтъка и масло. Ако сосът не е достатъчно гъст прибавяме още 1 жълтък. Прецеждаме през фино сито. Готварска книга: Бял сос бешамел 2089 4031 2006-03-05T09:17:17Z 194.146.232.178 [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * 1 малка глава лук * 1 морков * 50 гр. масло * 25 гр. шунка * 2 с.л. брашно * 1-2 жълтъка * мляко * бульон * дафинов лист, мащерка, магданоз * сол, черен пипер </p> |време=20-30 минути |енерг= |порции=4}} == Приготвяне == В съд разтапяме маслото, прибавяме ситно нарязаните моркови, лук и шунка. Запържваме за 2-3 мин. при непрекъсванато бъркане. Добавяме брашното и разбъркваме добре. Разреждаме равни количества мляко и бульон до получаване на много рядък сос. Прибавяме подправките в соса и варим около 20 мин, докато започне да се сгъстява. Прибавяме жълтъка и масло. Ако сосът не е достатъчно гъст прибавяме още 1 жълтък. Прецеждаме през фино сито. Готварска книга: Десерт Маркиза 2090 4054 2006-03-06T17:39:55Z Biliana.grigorova 112 [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * 250 гр. краве масло * 2 ч.ч. пудра захар * 1 ч.ч. брашно * 1 ч.ч. смлени орехи * 4 яйца * 2 ванилии * 1 лимон </p> |време=около 30 минути |енерг=XX kJ/XX kcal |порции=0}} ==Приготвяне== Маслото се разбива с 1 ч.ч. пудра захар. Прибавя се брашното, белтъците от яйцата, орехите, ванилиите и настърганата кора от лимона. В тава, намазана с олио и поръсена с брашно, се изсипва сместа и се пече около 20 минути. Докато се пече, 4 жълтъка се разбиват с 1 ч.ч. пудра захар. След изваждането на сладкиша от фурната и докато е горещ, се намазва с глазурата от жълтъците и пудрата захар. Когато изстине, сладкишът се реже на ромбове. Готварска книга: Буфези от шунка 2091 4052 2006-03-06T17:37:52Z Biliana.grigorova 112 [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * 1 франзела /престояла един ден/ * 150 гр. шунка * 50 гр. пушен език /кренвирши/ * 3 с.л. каймак от прясно мляко * 2 жълтъка * 100 гр. кашкавал * 1 яйце * 1 ч.ч. прясно мляко * 4-5 с.л. прясно масло * магданоз </p> |време=около 20 минути |енерг=XX kJ/XX kcal |порции=0}} ==Приготвяне== Коравият хляб нарязваме на тънки филийки, на които отстраняваме кората и ги оформяме с метален кръг. Настъргваме шунката и езика, прибавяме двата жълтъка и каймака. Върху половината филийки намазваме сместа и ги похлупваме с останалите. Така полученият сандвич потапяме в прясно мляко и пържим в прясно масло. Отгоре гарнираме с настърган кашкавал и магданоз. Сервираме ги топли. Готварска книга: Пресен лук със сирене на фурна 2092 4047 2006-03-06T17:28:57Z Biliana.grigorova 112 [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * 2 връзки пресен лук * 60 гр. масло * 200 гр. краве сирене * 6 яйца * 2 супени лъжици галета * ½ л. прясно мляко </p> |време=около 30 минути |енерг=XX kJ/XX kcal |порции=0}} ==Приготвяне== Нарязаният лук се задушава в похлупена тенджера с маслото и малко вода до омекване. Оставя се да изстине. Прибавя се настърганото сирене и галетата. Разбърква се добре и се изсипва в намазана с масло тава. Разбиват се яйцата и млякото и с тях се залива лука. Пече се се в загрята фурна. Поднася се със зелена салата. Готварска книга: Агнешко магданозлия 2093 4050 2006-03-06T17:34:52Z Biliana.grigorova 112 [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * 1 кг. агнешко месо от бут * 4-5 лъжици мазнина * 4-5 връзки магданоз * 1-2 връзки пресен лук * 1 супена лъжица брашно * 1 ч.л. червен пипер * 1 чаша домати * сол </p> |време=около 2 часа |енерг=XX kJ/XX kcal |порции=0}} ==Приготвяне== Нарязваме месото на големи парчета, заливаме с вода, колкото да се покрие по-малко от половината месо, посоляваме и слагаме да се вари. Когато месото е вече полусварено, прибавяме мазнината, магданоза и лука, нарязани на ситно. Оставяме яденето да къкри на умерен огън. Десет минути преди да е готово, добавяме брашното, червения пипер и доматите. Готварска книга: Кюфтета от тиквички 2094 4051 2006-03-06T17:36:02Z Biliana.grigorova 112 [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * 1 кг. тиквички * 4 яйца * 4-5 супени лъжици брашно * 1 връзка магданоз * 1 връзка копър * черен пипер, олио и сол </p> |време=около 1 часа |енерг=XX kJ/XX kcal |порции=0}} ==Приготвяне== Тиквичките се настъргват, посоляват и се оставят в гевгир да се отцедят добре. След това се прибавят останалите продукти. От готова смес се загребва със супена лъжица и се пържи в сгорещена мазнина. Готварска книга: Супа от гъби 2095 4049 2006-03-06T17:33:09Z Biliana.grigorova 112 [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * 400 гр. пресни гъби * 40 гр. масло * 1 супена лъжица брашно * черен пипер, магданоз, сол </p> |време=около 40 минути |енерг=XX kJ/XX kcal |порции=0}} ==Приготвяне== Гъбите, почистени и измити, се нарязват на малки парченца. Заливат се с топла вода, посоляват се и се слагат да врят на тих огън до омекване. Прибавя се брашното, запържено предварително в маслото. Доливат се още 4 чаши гореща вода и супата се оставя да ври още 10 минути. Поднася се със ситно нарязан магданоз и наръсена с черен пипер. Готварска книга: Телешко варено 2096 4048 2006-03-06T17:31:03Z Biliana.grigorova 112 [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * 700 гр. телешки джолан или гърди * 1 глава кромид лук * 2 моркова * целина * 1-2 корена от магданоз * 4-5 картофа * 2-3 домата * 60 гр. масло * магданоз, черен пипер, сол </p> |време=около 2 часа |енерг=XX kJ/XX kcal |порции=0}} ==Приготвяне== Месото слагаме да кипне, махаме пяната, след което добавяме сол, морковите, целината, корените от магданоза и лука. Като омекне месото, прибавяме картофите, нарязани на едро и след 15-20 минути добавяме и доматите, също нарязани на едро. Като стане готово вареното, слагаме маслото и поръсваме с магданоз. Готварска книга: Карамелизирани ябълки 2099 4062 2006-03-11T10:53:54Z 193.151.22.39 [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * 4 ябълки * 100 гр. брашно * 2 яйца * 2 ч.ч. захар * канела * настъргани орехи </p> |време=10-20 минути |енерг=XX kJ/XX kcal |порции=2-3}} ==Приготвяне== В плитък съд смесете брашното и яйцата, добавете канелата. Обелете, изчистете от семките и нарежете ябълките на средно големи кубчета. Оваляйте ябълковите кубчета в сместа и пържете в нагорещена мазнина. В тиган карамелизирайте захарта. В карамела пуснете изпържените ябълкови кубчета. Извадете в чиния и поръсете с настърганите орехи. Как да си направим собствено LiveCD 2101 4076 2006-03-21T17:33:06Z Александър 3 формат на заглавията == Въведение == Това кратко ръководство ще ви покаже колко е лесно да си направите livecd. LiveCD е диск с ГНУ/Линукс, който се зарежда директно от CD-ROM-а без да е нужна инсталация на твърдия диск. Описания тук подход има следните предимства пред използването на catalyst (Програма за направа на LiveCD-та, разработена от програмистите на Gentoo): * Програмния код се запазва непроменен без да се губи през последващите направи на livecd-то. Това ви позволява да синхронизирате (sync), актуализирате (update) и настройвате работната среда постепенно, както при нормална работа с вашата система. * Зареждането на CD-то става с GRUB (ISOLINUX остава като алтернатива). Така имате същата гъвкавост както при работа с нормална система, т.е. имате възможност да променяте параметрите на ядрото, откриването на устройства, и т.н. * Запазване на програмния код между итерациите, води до значителното намаляване на времето за направата на нови CD-та. == Изисквания == Необходимо е да имате достатъчно свободно място. Колко, зависи от избора на пакетите които сте решили да включите в livecd-то. Средно, около 4 GB трябва да са достатъчни. Трябва сте запознати с инсталирането на Gentoo от stage2 tarball, защото това е до голяма степен каквото правим тук. Ако не се чувствате уверен, консултирайте се с Gentoo [http://www.gentoo.org/doc/en/handbook наръчникa]. Използването на stage1 е също възможно, но ще отнеме много по-вече време в сравнение със stage2. Освен това мнозинството от хората ще направят нещо подобно на <code>emerge -e world</code> към края, така че това е най-добрият начин. == Настройване на Работната Среда == Обkръжението което ще ползваме е просто директория в която ще chroot-нем и където ще инсталираме Gentoo (аналогично на инсталирането от официално CD). Съдържанието на тази директория е това, което ще „направи“ нашето livecd. За целта използваме директорията 'source', която създаваме в директорията '~/livecd'. cd ~ mkdir -p livecd/source Изтеглете stage2 tarball от най-близкото Gentoo огледало и го запомнете във вашата home директория. Като пример тук е използван i686 stage2, който би трябвало да работи на повечето съвременни PC-та. Разархивирайте го в директорията 'source'. После направете нова директория 'newroot', която ще бъде използвана по време на началното зареждане. cd livecd/source tar jxvpf ~/stage2-i686-2004.2.tar.bz2 mkdir newroot Изтеглете последния portage snapshot във вашата home директория и го разархивирайте в новата работна директория. cd livecd/source/usr/ tar jxvf ~/portage-whatever.tar.bz2 Ако има нужда от изтеглянето на допълнителни пакети по време на инсталацията, се погрижете да настроите необходими за работа в интернет файлове в 'livecd/source/etc'. Например 'resolv.conf'. С това вашата 'source' директория е готова за инсталирането на Gentoo. == Инсталиране на Gentoo == Монтирайте небходимите ви директории преди да chroot-нете в работната директория и да започнете инсталацията. Например, за да спестим място ще монтираме 'distfiles' в '/usr/portage'. По този начин ще избегнем тегленето на еднакви (dist) файлове по време на инсталацията. cd livecd/source mount -o bind /proc proc mkdir usr/portage/distfiles mount -o bind /usr/portage/distfiles usr/portage/distfiles Следва 'chroot' в 'source' както и самото инсталиране. Имайте предвид следното, когато правите промени в '/etc/make.conf' # Бъдете внимателни в избора си на USE флаговете. Колкото повече флагове използвате, толкова повече ще расте вашето обкръжение. Възможно е размера да нарастне толкова, че да не се събере на едно CD! В случай че използваме само KDE и не се интересуваме от документация и java, можем да добавим '-gnome -gtk -java -doc' в списъка с флагове # Проверете че ИМАТЕ 'livecd' в USE флаговете. Този флаг, заедно със 'cdroot' параметъра, който се предава на ядрото по време на зареждане на състемата, ще осигури че инициализиращите скриптове „знаят“, че стартираме системата от CDROM, и че няма да правят грешки като проверка на 'root' файловата система. Това са и самите стъпки: cd livecd/source chroot . /bin/bash --login env-update source /etc/profile emerge -e system ln -sf /usr/share/zoneinfo/<path to time zone file> /etc/localtime emerge <желаните от вас пакети, например logger hotplug udev> rc-update add <нобходимите services, например hotplug, net.eth0, sysklogd> default <или boot, по ваш избор> emerge <допълнителни пакети, по ваш избор, например kde mplayer> Преди да инсталираме ядрото и зареждащия мениджър, нека да модифицираме някоко важни файла в '/etc'. Първо, fstab /dev/loop0 / squashfs ro,defaults 0 0 none /proc proc defaults 0 0 none /dev/shm tmpfs defaults 0 0 none /dev/pts devpts defaults 0 0 Проверете, че има празен ред в края на файла или livecd-то няма да тръгне! Обърнете внимание, че монтираме root върху loop устройство, използвайки 'squashfs' файлова система, повече по въпроса след малко. Оправете останалите файлове в '/etc' в зависимост от вашите предпочитания (например hostname, rc.conf, conf.d/* и т.н.). Подгответе желаното от вас ядро за инсталиране. Добавете желаните от вас кръпки (например vesafb-tng, reiser4, mppe-mppc и т.н.). Ще ни се наложи да използваме [http://squashfs.sourceforge.net squashfs] като root файлова система. Затова се уверете, че ядрото има необходимата поддръжка, и ако трябва я добавете. Освен това описания тук подход предполага, че зареждането става от IDE cdrom. При конфигурирането на ядрото се уверете че изброените по-долу са включени: # squashfs filesystem # iso9660 cdrom filesystem # initrd support, set size to 8MB # loopback block device support # IDE/ATAPI cdrom device support # ext2 filesystem support (която се използва за нашия initrd образ) # tmpfs filesystem support emerge development-sources #ако е небходимо добавете кръпките след тази стъпка cd /usr/src/linux make menuconfig #конфигурация на ядрото make bzImage modules modules_install cp arch/i386/boot/bzImage /boot/vmlinuz Последна стъпка е изтегляне и конфигуриране на зареждащия менажер. Използвайте възможно най-новия GRUB (0.96.xxx или по-нов), тъй като той ще има поддръжка за зареждане от cdrom. Следват '/boot/grub/grub.conf' или '/boot/grub/menu.lst', като след малко ще се върнем към тях отново. default 0 timeout 5 splashimage=(cd)/boot/grub/splash.xpm.gz title=Gentoo Linux root (cd) kernel (cd)/boot/vmlinuz video=vesafb:1024x768-32 root=/dev/ram0 rw init=/linuxrc cdroot initrd (cd)/boot/initrd Не забравйте да изтриете символната връзка boot/grub/menu.lst и да преименувате grub.conf на menu.lst, защото iso9660 не поддържа връзки (symlinks). В противен случай ще свършите с празен терминал! Можете да не използвате 'video' параметъра, но останалите са необходими. Следващата стъпка е създаването на 'initrd' образ. == Създаване на initrd образа == Тук се случват повечето от нещата по време на зареждането (boot). Ще се уверите че не е толкова трудно, след като разберете какво точно става. Първо създайте образа, в конкретния случай е използван размер от 8MB за initrd, при нужда размера може да се увеличи, но не забравйте в такъв случай да зададете правилната конфигурация в ядрото, която отговаря за максималния ramdisk размер. touch /boot/initrd dd if=/dev/zero of=/boot/initrd bs=1024k count=8 losetup /dev/loop0 /boot/initrd mke2fs /dev/loop0 mkdir /mnt/initrd mount /dev/loop0 /mnt/initrd А сега запълнете образа с необходимите директории и файлове: cd /mnt/initrd mkdir etc dev lib bin proc new cdrom touch linuxrc chmod +x linuxrc touch etc/mtab touch etc/fstab linuxrc е скрипта, който се изпълнява по време на зареждането (boot) на линукс. Повече по въпроса след малко. Трябва да копираме необходимите файлове в bin и lib. За bin, копирайте следните: /bin/sh /bin/cat /bin/mount /bin/umount /bin/mkdir /bin/chroot /bin/tar /bin/ls /sbin/pivot_root За lib. ще трябва да намерим кои библиотеки са използвани от по-горните бинарни файлове. Това може да стане като се изпълни 'ldd' за всеки от бинарните файлове и се копират съответните библиотеки. Например: ldd /bin/mount linux-gate.so.1 => (0xffffe000) libc.so.6 => /lib/libc.so.6 (0x4002e000) /lib/ld-linux.so.2 => /lib/ld-linux.so.2 (0x40000000) cp /lib/libc.so.6 /mnt/initrd/lib/ cp /lib/ld-linux.so.2 /mnt/initrd/lib/ Повторете за останалите бинарни файлове. Кратък но вършещ добра работа скрипт ще направи това за вас: #!/bin/sh for x in sh ls cat mount umount mkdir chroot tar do cp -v /bin/${x} /mnt/initrd/bin done cp -v /sbin/pivot_root /mnt/initrd/bin cd /lib for x in sh ls cat mount umount mkdir chroot tar do cp -v `ldd /bin/${x}|egrep lib|cut -d "=" -f1` /mnt/initrd/lib done cp -v `ldd /sbin/pivot_root|egrep lib|cut -d "=" -f1` /mnt/initrd/lib Да създадем и необходимите устройства в dev директорията: mknod /mnt/initrd/dev/console c 5 1 mknod /mnt/initrd/dev/null c 1 3 mknod /mnt/initrd/dev/hda b 3 0 mknod /mnt/initrd/dev/hdb b 3 64 mknod /mnt/initrd/dev/hdc b 22 0 mknod /mnt/initrd/dev/hdd b 22 64 mknod /mnt/initrd/dev/tty c 4 0 mknod /mnt/initrd/dev/loop0 b 7 0 И най-накрая, трябва да направим наш linuxrc скрипт. Скрипта ще се погрижи за следното: * Да запомни какво е зададено на ядрото и по-късно да го зададе на /sbin/init * Да открие CDROM устройството (претърсваме само hda, hdb, hdc, hdd и cdroms/cdrom*, който са най-често срещаните IDE cdrom устройства) * Да монтира cdrom на /cdrom * Да монтира образа който използва squash файлова система (това е всъщност нашата gentoo инсталация събрана в един файл) на /new. Това ще е представлява нашата root файл система, която е позволена само за четене * Да създаде необходимите позволени за четене и записване mount points (etc, var, tmp и root) като tmpfs файлова системи и да ги попълни * Да насочи (pivot) root файловата система към newroot и да започне същинския init процес #!/bin/sh export PATH=/bin # Get kernel CMDLINE mount -t proc none /proc CMDLINE=`cat /proc/cmdline` umount /proc # Mount CD device CDROM="" for x in hda hdb hdc hdd cdroms/cdrom0 cdroms/cdrom1 cdroms/cdrom2 cdroms/cdrom3 do mount -t iso9660 -r /dev/${x} /cdrom > /dev/null 2>&1 if [ "$?" = "0" ] then CDROM="${x}" break fi done # CD not found if [ "${CDROM}" == "" ] then exec /bin/sh exit fi # Mount root and create read-write directories mount -t squashfs -o loop /cdrom/files/source.img /new > /dev/null 2>&1 mount -t tmpfs -o size=32m none /new/var > /dev/null 2>&1 mount -t tmpfs -o size=32m none /new/etc > /dev/null 2>&1 mount -t tmpfs -o size=32m none /new/tmp > /dev/null 2>&1 mount -t tmpfs -o size=32m none /new/root > /dev/null 2>&1 cd /new/var && tar xpf /cdrom/files/var.tar > /dev/null 2>&1 cd /new/etc && tar xpf /cdrom/files/etc.tar > /dev/null 2>&1 cd /new/root && tar xpf /cdrom/files/root.tar > /dev/null 2>&1 # Pivot root and start real init cd /new pivot_root . newroot exec chroot . /bin/sh <<- EOF >dev/console 2>&1 exec /sbin/init ${CMDLINE} EOF Обърнете внимание, че използваме 4 x 32MB tmpfs файлови системи. Това изисква доста памет. При необходимост можете да намалите този размер. С това сме готови! Нашата source директория е готова. Но преди да продължим трябва да направим няколко малки промени. Първо, '/var' съдържа 'cache' и 'db' директориите, които са използвани от portage. Тези директории са големи, така че ще ги преместим в '/usr/lib/portage' за да спестим място на '/var' cd /var mv cache db /usr/lib/portage/ ln -s /usr/lib/portage/cache cache ln -s /usr/lib/portage/db db И второ, ако използвате 'udev' за управление на устройствата както в конкретния случай, и ако искате gentoo да запазва състоянието на устройствата преди рестартиране, трябва да направите следното: cd /lib mv udev-state /var/lib ln -s /var/lib/udev-state udev-state Това се налага, защото /lib не е позволена за писане на нашето CD! С това завършихме работата в нашата source директория. Излезте от 'chroot' и unmount proc и distfiles. Следва направата на самото CD! == Направа на LiveCD == Направата на LiveCD включва следните стъпки: # Почистване на не нужните директории в source (като /tmp и /var/tmp) # Създаването на target директория, която ще се използва при направата на iso образа # Запазването на read-write директориите (като /etc и /var) използвайки tar, в target # Преобразуването на source директорията в squash образ, използвайки squashfs tools # И най-накрая, направата на iso образа За да си помогнем с автоматизирането на тези стъпки, направете 'build' скрипта и го запомнете в 'livecd' cd livecd touch build chmod +x build Следва и самият скрипт <pre> #!/bin/bash rm -rf target mkdir target cp -a source/boot target/ mkdir target/files rm -rf source/var/tmp/* rm -rf source/var/run/* rm -rf source/var/lock/* rm -rf source/tmp/* rm -f source/etc/mtab touch source/etc/mtab cd source/etc/ tar cvpf ../../target/files/etc.tar * .[[:alnum:]]* cd ../var/ tar cvpf ../../target/files/var.tar * .[[:alnum:]]* cd ../root/ tar cvpf ../../target/files/root.tar * .[[:alnum:]]* cd ../../ mksquashfs source/ target/files/source.img mkisofs -R -b boot/grub/stage2_eltorito -no-emul-boot -boot-load-size 4 -boot-info-table -iso-level 4 -hide boot.catalog -o ~/livecd.iso target/ </pre> Убедете се че последният ред в скрипта (започващ с mkisofs) е наистина запомнен на един ред. Винаги проверявайте, че размера на всеки от създадените tar файлове е по-малък от размера на tmpfs ram устройството, което създадохме преди това (32MB в конкретния случай). Squash-ването на голяма 'source' директория отнема време, така че бъдете търпеливи. След като сте готови и с това, запишете вашия ISO образ, boot-нете от него, и му се наслаждавайте :) == Съвети == Може да използвате следния скрипт за да chroot-вате когато имате нужда на синхронизирате portage, използвате нови пакети или да направите някакви промени във вашето обкръжение. Скриптът е наречен 'work' cd livecd touch work chmod +x work Следва самият скрипт: #!/bin/bash mount -o bind /proc source/proc mount -o bind /sys source/sys mount -o bind /dev source/dev mount -o bind /dev/pts source/dev/pts mount -o bind /usr/portage/distfiles source/usr/portage/distfiles chroot source/ /bin/bash --login umount source/proc umount source/sys umount source/dev/pts umount source/dev umount source/usr/portage/distfiles Не забравйте след изпълнение на скрипта, когато се намирате вече в chroot обкръжението да изпълните: env-update source /etc/profile Това се налага, защото този прост скрипт не може да дава команди на новото обкръжение, но може да unmount-ва, изпълнете env-update и source /etc/profile след като напуснете обкръжението. Монтирането на /dev е важно за правилната работа на X и други от chroot обкръжението. Друго нещо което може да се вземе под внимание е размера на source директорията. Както може да се досетите, там има неща които заемат доста място без да се необходими на LiveCD-то. Такива са например '/usr/src' и '/usr/portage'. Ако не искате да ги включите във вашето LiveCD, не ги изтърквайте, а вместо това използвайте опция на 'mksquashfs', която ви позволява да изключите директории по ваше желание от squash-натия образ. По този начин ще запазите съдържанието на source директорията непроменено. Ако зареждането от CD-то спира по някаква неизвестна причина по време на изпълнение на linuxrc скрипта, можете да промените реда в GRUB на 'init=/bin/sh' вместо 'init=/linuxrc'. Това ще ви даде възможност да работите в малка обвивка отворена в initrd образа. Там ще можете да изпълните командите от linuxrc скрипта една по една и по този начин ще имате възможност да откриете къде и какъв е проблема. Няма нужда от bootstrap-ване на системата ви, CD-to ще работи както от bootsrap-ната така и от не-bootsrap-нати системи. Надявам се, че ще намерите тази статия полезна. Вашите поправки/коментари са винаги добре дошли. == Автоматично логване == Това е лесно да се направи. Инсталирайте mingetty. После редактирайте /etc/inittab на CD-то (направете копие на оригинала). Намерете: c1:12345:respawn:/sbin/agetty 38400 tty1 linux и го заместете с c1:12345:respawn:/sbin/mingetty --autologin root --noclear tty1 за вяко tty за което искате да имате автоматично логване като root. Ако получите грешка "Session opened for ....." при стартиране на CD-то, инсталирайте syslogger и го направете да стартира при boot-ването. == Алтернативни Скриптове == Това е леко изменен 'build' скрипт: <pre> #!/bin/bash rm -rf target mkdir target cp -a source/boot target/ mkdir target/files mkdir target/files/source cp -p -R -P -d source/ target/files rm -rf target/files/source/var/tmp/* rm -rf target/files/source/var/run/* rm -rf target/files/source/var/lock/* rm -rf target/files/source/var/cache/* rm -rf target/files/source/var/db/* rm -rf target/files/source/tmp/* rm -f target/files/source/etc/mtab touch target/files/source/etc/mtab rm -rf target/files/source/usr/portage rm -rf target/files/source/usr/lib/portage rm -rf target/files/source/usr/share/doc rm -rf target/files/source/root/.mc rm target/files/source/root/.bash_history rm target/files/source/var/log/emerge.log cd target/files/source/etc/ tar cvpf ../../../../target/files/etc.tar * .alnum:* cd ../var/ tar cvpf ../../../../target/files/var.tar * .alnum:* cd ../root/ tar cvpf ../../../../target/files/root.tar * .alnum:* cd ../../ mksquashfs source/ source.img rm -rf source/ cd ../../ mkisofs -R -b boot/grub/stage2_eltorito -no-emul-boot -boot-load-size 4 -boot-info-table -iso-level 4 -hide boot.catalog -o ~/livecd.iso target/ </pre> Скриптът копира цялата Gentoo инсталация в нова директория (livecd/target/files), изтрива документацията (но не и man страниците), и emerge системата (включително portage tree). Крайният резултат е с около 50MB по-малък, но затова пък отнема с около 20 минути повече време. == Последна промяна & Други == {{CURRENTDAY}} - {{CURRENTMONTHNAMEGEN}} - {{CURRENTYEAR}}, {{CURRENTTIME}} Искам да благодаря на [http://forums.gentoo.org/profile.php?mode=viewprofile&u=34942 veezi], който свърши повечето от нобходимата работата и започна първоначалната [http://forums.gentoo.org/viewtopic.php?t=244837 дискусия] в официалните gentoo форуми. == Външни препратки == * [http://gentoo-wiki.com/HOWTO_build_a_LiveCD_from_scratch Оригиналната статия] * [http://gentoo-wiki.com/HOWTO_Index http://gentoo-wiki.com/HOWTO_Index] [[Категория:ГНУ/Линукс]] [[Категория: Gentoo Linux]] МедияУики:Articletitles 2102 sysop 4084 2006-03-28T05:29:40Z MediaWiki default Articles starting with ''$1'' МедияУики:Editsectionhint 2103 sysop 4085 2006-03-28T05:29:40Z MediaWiki default Edit section: $1 МедияУики:Hideresults 2104 sysop 4086 2006-03-28T05:29:41Z MediaWiki default Hide results МедияУики:Missingcommenttext 2105 sysop 4088 2006-03-28T05:29:41Z MediaWiki default Please enter a comment below. МедияУики:Missingsummary 2106 sysop 4089 2006-03-28T05:29:41Z MediaWiki default '''Reminder:''' You have not provided an edit summary. If you click Save again, your edit will be saved without one. МедияУики:Rev-deleted-comment 2107 sysop 4090 2006-03-28T05:29:41Z MediaWiki default (comment removed) МедияУики:Rev-deleted-text-permission 2108 sysop 4091 2006-03-28T05:29:41Z MediaWiki default <div class="mw-warning plainlinks"> This page revision has been removed from the public archives. There may be details in the [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} deletion log]. </div> МедияУики:Rev-deleted-text-view 2109 sysop 4092 2006-03-28T05:29:41Z MediaWiki default <div class="mw-warning plainlinks"> This page revision has been removed from the public archives. As an administrator on this site you can view it; there may be details in the [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} deletion log]. </div> МедияУики:Rev-deleted-user 2110 sysop 4093 2006-03-28T05:29:41Z MediaWiki default (username removed) МедияУики:Rev-delundel 2111 sysop 4094 2006-03-28T05:29:41Z MediaWiki default show/hide МедияУики:Revdelete-hide-comment 2112 sysop 4095 2006-03-28T05:29:41Z MediaWiki default Hide edit comment МедияУики:Revdelete-hide-restricted 2113 sysop 4096 2006-03-28T05:29:42Z MediaWiki default Apply these restrictions to sysops as well as others МедияУики:Revdelete-hide-text 2114 sysop 4097 2006-03-28T05:29:42Z MediaWiki default Hide revision text МедияУики:Revdelete-hide-user 2115 sysop 4098 2006-03-28T05:29:42Z MediaWiki default Hide editor's username/IP МедияУики:Revdelete-legend 2116 sysop 4099 2006-03-28T05:29:42Z MediaWiki default Set revision restrictions: МедияУики:Revdelete-log 2117 sysop 4100 2006-03-28T05:29:42Z MediaWiki default Log comment: МедияУики:Revdelete-logentry 2118 sysop 4101 2006-03-28T05:29:42Z MediaWiki default changed revision visibility for [[$1]] МедияУики:Revdelete-selected 2119 sysop 4102 2006-03-28T05:29:42Z MediaWiki default Selected revision of [[:$1]]: МедияУики:Revdelete-submit 2120 sysop 4103 2006-03-28T05:29:42Z MediaWiki default Apply to selected revision МедияУики:Revdelete-text 2121 sysop 4104 2006-03-28T05:29:42Z MediaWiki default Deleted revisions will still appear in the page history, but their text contents will be inaccessible to the public. Other admins on this wiki will still be able to access the hidden content and can undelete it again through this same interface, unless an additional restriction is placed by the site operators. МедияУики:Revisiondelete 2122 sysop 4105 2006-03-28T05:29:42Z MediaWiki default Delete/undelete revisions МедияУики:Searchcontaining 2123 sysop 4106 2006-03-28T05:29:42Z MediaWiki default Search for articles containing ''$1''. МедияУики:Searchnamed 2124 sysop 4107 2006-03-28T05:29:42Z MediaWiki default Search for articles named ''$1''. МедияУики:Tog-autopatrol 2125 sysop 4108 2006-03-28T05:29:42Z MediaWiki default Mark edits I make as patrolled МедияУики:Tog-forceeditsummary 2126 sysop 4109 2006-03-28T05:29:42Z MediaWiki default Prompt me when entering a blank edit summary МедияУики:Tog-watchcreations 2127 sysop 4110 2006-03-28T05:29:42Z MediaWiki default Add pages I create to my watchlist МедияУики:Variantname-sr 2128 sysop 4111 2006-03-28T05:29:42Z MediaWiki default sr МедияУики:Variantname-sr-ec 2129 sysop 4112 2006-03-28T05:29:42Z MediaWiki default sr-ec МедияУики:Variantname-sr-el 2130 sysop 4113 2006-03-28T05:29:42Z MediaWiki default sr-el МедияУики:Variantname-sr-jc 2131 sysop 4114 2006-03-28T05:29:42Z MediaWiki default sr-jc МедияУики:Variantname-sr-jl 2132 sysop 4115 2006-03-28T05:29:42Z MediaWiki default sr-jl Готварска книга: Боза 2134 4961 2006-08-21T18:47:09Z Qurqa 188 [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * вода - 5 [[литър|литра]] * брашно - 2 [[чаена чаша|чаени чаши]] * захар - 2 чаени чаши * закваска (боза) - 1 чаена чаша * За закваската: * брашно - 1-2 [[супена лъжица|супени лъжици]] * вода (хладка) - 1 чаена чаша * захар - 1 супена лъжица </p> |време=2-3 дни |енерг= |порции=}} == Приготвяне == Брашното се препича до бледорозово, като се внимава да не прегори (бърка се по време на печенето). Разтваря се в малко хладка вода. Така получената смес се изсипва в съда с останалото количество вода и се поставя на огъня. Добавят се двете чаши захар и се бърка, докато заври. След завирането продължава да се бърка в продължение на 5-6 минути. Оттегля се от огъня, охлажда се и след това се досипва или 1 чаша боза, или 1 чаша от предварително приготвената закваска. Съдът се държи 2-3 дена на топло да ферментира, след което се налива в бутилки и се съхранява в хладилник. Забележка: ''Прибавяната към основната смес чаша боза или закваска може да се замени с 6-7 леко навлажнени и натрошени филии от черен хляб или сухар или 6-7 супени лъжици хлебно тесто (с мая). Имаме основание да предполагаме, че би могла да се използва като прибавка малко мая, размита с вода и лъжичка захар и оставена да ферментира.'' === Приготвяне на закваската === Препеченото брашно се размива във водата и се прибавя захарта. Оставя се на топло 2-3 дни да шупне, като отвреме-навреме леко се разбърква. КОДЕКС на труда 2135 4133 2006-04-11T14:27:09Z 143.93.202.8 Закон за виното и спиртните напитки 2136 4136 2006-04-11T14:35:26Z Ta 137 Закон за защита на конкуренцията 2137 4139 2006-04-11T14:38:16Z Ta 137 Закон за защита на конкуренцията Обн., ДВ, бр. 52 от 8.05.1998 г.; Решение № 22 на Конституционния съд на РБ от 24.09.1998 г. - бр. 112 от 29.09.1998 г.; изм., бр. 81 от 14.09.1999 г., в сила от 15.12.1999 г., изм. и доп., бр. 28 от 19.03.2002 г., в сила от 20.06.2002 г., бр. 9 от 31.01.2003 г., изм., бр. 107 от 9.12.2003 г. ДЯЛ ПЪРВИ ОБЩА ЧАСТ Глава първа ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ Предмет Чл. 1. (1) Този закон има за цел да осигури защита и условия за разширяване на конкуренцията и на свободната инициатива в стопанската дейност. (2) За целите по ал. 1 законът урежда защита срещу споразумения, решения и съгласувана практика, злоупотреба с монополно и господстващо положение на пазара, концентрация на стопанската дейност, нелоялна конкуренция и други действия, които могат да доведат до предотвратяване, ограничаване или нарушаване на конкуренцията. Приложно поле Чл. 2. (1) Този закон се прилага спрямо: 1. всички предприятия, които извършват дейността си на територията на Република България или извън нея, ако изрично или мълчаливо предотвратяват, ограничават, нарушават или могат да предотвратят, ограничат или нарушат конкуренцията в страната; 2. органите на изпълнителната власт и на местното самоуправление, ако изрично или мълчаливо предотвратяват, ограничават, нарушават или могат да предотвратят, ограничат или нарушат конкуренцията в страната; 3. (изм. - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) предприятия, на които държавата или общината е възложила извършването на услуги от обществен интерес, доколкото прилагането на закона не препятства фактически или юридически изпълнението на задачите, които са им възложени, и конкуренцията в страната не се засяга в значителна степен; 4. физически лица, които съдействат за създаване на господстващо положение или осъществяване на нелоялна конкуренция. (2) Този закон не се прилага спрямо: 1. отношенията, уредени от законодателството за защита на индустриалната собственост, авторското право и сродните му права, доколкото не се използват за ограничаване или нарушаване на конкуренцията; 2. действия, последствията от които ограничават или могат да ограничат или нарушат конкуренцията в друга държава, освен ако е предвидено друго с влязъл в сила международен договор, по който Република България е страна. Глава втора КОМИСИЯ ЗА ЗАЩИТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА Статут Чл. 3. Комисията за защита на конкуренцията, наричана по-нататък "комисията", е независим специализиран държавен орган на бюджетна издръжка. Комисията е юридическо лице със седалище в София. Състав Чл. 4. (1) (Изм. - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) Комисията се състои от 7 души - председател, двама заместник-председатели и четирима членове, избирани и освобождавани от Народното събрание за срок пет години. Те могат да бъдат преизбирани за още пет години. (2) Председателят на комисията трябва да бъде правоспособен юрист със стаж по специалността не по-малко от десет години и да отговаря на изискванията по ал. 3. (3) (Доп. - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) За членове на комисията се избират български граждани с висше юридическо или икономическо образование със стаж по специалността не по-малко от пет години, с високи професионални и нравствени качества, които не са осъждани на лишаване от свобода за умишлени престъпления от общ характер. Те не могат да заемат друга платена длъжност, освен когато упражняват научна или преподавателска дейност, както и да бъдат облагодетелствани под каквато и да е форма от предприятия. (4) (Отм. - ДВ, бр. 9 от 2003 г.). (5) Председателят, заместник-председателите и членовете на комисията полагат клетва пред Народното събрание съгласно чл. 76, ал. 2 от Конституцията на Република България. (6) (Нова - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) Председателят на комисията получава основно месечно възнаграждение в размер 90 на сто от основното възнаграждение на председателя на Народното събрание. Заместник-председателите получават основно месечно възнаграждение в размер 95 на сто, а членовете - 90 на сто от основното месечно възнаграждение на председателя на комисията. Прекратяване на правомощията Чл. 5. (1) Правомощията на председателя, заместник-председателите и членовете на комисията се прекратяват от Народното събрание преди изтичане на мандата им: 1. по тяхна молба; 2. когато са осъдени на лишаване от свобода за умишлено престъпление от общ характер; 3. при невъзможност да изпълняват задълженията си повече от шест месеца; 4. (изм. - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) поради несъвместимост по чл. 4, ал. 3, настъпила след избора; 5. (нова - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) при смърт. (2) (Изм. - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) При настъпване на обстоятелство по ал. 1 за член на комисията председателят уведомява своевременно Народното събрание. Когато обстоятелството по ал. 1 се отнася до председателя, уведомление може да направи всеки член на комисията. (3) (Изм. - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) В случаите по ал. 1 при предсрочно прекратяване на правомощията на член на комисията Народното събрание в едномесечен срок избира нов член до края на първоначалния мандат. Устройство и дейност Чл. 6. (1) Комисията приема правилник за устройството и дейността си, който се обнародва в "Държавен вестник". (2) Комисията в своята дейност се подпомага от администрация. Компетентност Чл. 7. (1) Комисията за защита на конкуренцията: 1. установява нарушенията и налага предвидените в закона санкции; 2. издава предвидените в закона разрешения; 3. (изм. - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) предлага на компетентните органи на изпълнителната власт и на местното самоуправление да отменят нормативни актове, издадени в нарушение на този закон; 4. (нова - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) обжалва пред компетентния съд административни актове и решения, които противоречат на този закон, в 30-дневен срок от узнаването им; 5. (нова - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) извършва секторни анализи на съответния пазар; 6. (обявена за противоконституционна от КС на РБ - ДВ, бр. 112 от 1998 г.) ¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤ обявява недействителност на споразуменията и решенията, забранени от закона; ¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤ 7. (предишна т. 4 - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) произнася се по други искания, свързани с този закон; 8. (предишна т. 5, изм. - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) постановява прекратяване на нарушенията по чл. 9, по чл. 18 и по глава седма "Нелоялна конкуренция" и възстановяване на първоначалното положение при установени нарушения по глава шеста "Концентрация на стопанската дейност". (2) При осъществяване на дейността си комисията: 1. извършва проучване и определя положението на предприятията на съответния пазар по приета от комисията методика; 2. взаимодейства с други държавни органи и институции, с органите на местното самоуправление, както и с неправителствени организации чрез участие в разработването на проекти на нормативни актове, обмен на информация и други форми на сътрудничество; 3. (изм. - ДВ, бр. 28 от 2002 г.) дава мнения по проектите за преобразуване и приватизация на търговски дружества с повече от 50 на сто държавно или общинско участие в капитала или обособени части от тях, поискани от съответните държавни и местни органи, когато може да бъде нарушен този закон; 4. осъществява и координира международното сътрудничество на Република България с международни организации или с организации от други страни в областта на защита на конкуренцията; 5. води регистър за издаваните разрешения; 6. издава периодичен информационен бюлетин. (3) (Нова - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) При изготвяне на секторни анализи комисията събира информация и има право на съдействие по чл. 41, ал. 1. (4) (Нова - ДВ, бр. 28 от 2002 г., предишна ал. 3, бр. 9 от 2003 г.) Комисията разрешава и контролира предоставянето на държавни помощи при условия и по ред, определени със закон. Годишен отчет на комисията Чл. 7а. (Нов - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) В срок до 31 март на текущата година комисията представя в Народното събрание годишен отчет за дейността си по този закон за предходната година и го публикува по Интернет и по друг подходящ начин. Председател на комисията Чл. 8. (1) Председателят на комисията: 1. (отм. - ДВ, бр. 9 от 2003 г.); 2. представлява комисията или упълномощава лица, които да я представляват; 3. организира и ръководи дейността на комисията; 4. насрочва и ръководи заседанията на комисията; 5. сключва, изменя и прекратява трудовите правоотношения със служителите от администрацията; 6. организира и привежда в изпълнение влезлите в сила решения на комисията; 7. изпълнява бюджета; 8. информира обществеността за дейността на комисията чрез средствата за масово осведомяване. (2) При осъществяване на своите функции председателят се подпомага от заместник-председателите. Той определя заместник-председателя на комисията, който го замества в негово отсъствие. ДЯЛ ВТОРИ ОГРАНИЧАВАНЕ НА КОНКУРЕНЦИЯТА Глава трета ЗАБРАНЕНИ СПОРАЗУМЕНИЯ, РЕШЕНИЯ И СЪГЛАСУВАНА ПРАКТИКА Обща забрана Чл. 9. (1) (Изм. - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) Забранени са всякакъв вид споразумения между предприятия, решения на сдружения на предприятия, както и съгласувана практика на две или повече предприятия, които имат за цел или резултат предотвратяване, ограничаване или нарушаване на конкуренцията на съответния пазар, като например: 1. пряко или косвено определяне на цени или други търговски условия; 2. разпределяне на пазари или източници на снабдяване; 3. ограничаване или контролиране на производството, търговията, техническото развитие или инвестициите; 4. прилагане на различни условия за един и същи вид договори по отношение на определени партньори, при което те се поставят в неравноправно положение като конкуренти; 5. поставяне сключването на договори в зависимост от поемането от другата страна на допълнителни задължения или от сключването на допълнителни договори, които по своя характер или съгласно търговските обичаи не са свързани с предмета на основния договор или с неговото изпълнение. (2) (Изм. - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) Споразуменията и решенията по ал. 1 са нищожни. Споразумения с незначителен ефект Чл. 10. (1) Забраната по чл. 9, ал. 1 не се прилага за споразумения, решения и съгласувана практика с незначителен ефект върху конкуренцията. (2) (Изм. - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) Ефектът е незначителен, когато общият дял на предприятията, участници на пазара на стоките или услугите - предмет на споразумението, решението или съгласуваната практика, не надвишава: 1. пет на сто от съответния пазар, ако участниците са конкуренти помежду си; 2. десет на сто от съответния пазар, ако участниците не са конкуренти помежду си. (3) (Нова - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) Алинея 1 не се прилага, когато споразуменията, решенията или съгласуваната практика имат за цел или резултат: 1. пряко или косвено определяне на цени или други търговски условия; 2. разпределяне на пазари или източници на снабдяване. Задължение за уведомяване Чл. 11. (1) (Изм. - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) Предприятията могат да уведомят комисията за съществуването на споразумения, решения или съгласувани практики по чл. 9, ал. 1 в тридесетдневен срок от деня на сключването, приемането или прилагането им. (2) Уведомлението по ал. 1 следва да съдържа данни за: 1. предприятията участници; 2. правната форма на споразумението или решението или вида на съгласуваната практика; 3. общия дял в съответния пазар на предприятията участници. (3) (Изм. - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) В уведомлението се съдържа и искане за освобождаване от забраната по реда на чл. 13. Оценка на споразуменията, решенията или съгласуваната практика Чл. 12. (1) (Предишен текст на чл. 12 - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) В срок до два месеца от постъпване на уведомлението комисията постановява решение, с което обявява: 1. че не е налице основание за прилагане на забраната по чл. 9; 2. забрана на споразумението, решението или съгласуваната практика. (2) (Нова - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) До постановяване на решението по ал. 1 се забраняват всякакви фактически и правни действия по направеното уведомление. Освобождаване от забрана Чл. 13. (1) (Изм. - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) С разрешение на комисията от забраната по чл. 9, ал. 1 могат да бъдат освободени споразумения, решения или съгласувана практика, когато допринасят за увеличаване и подобряване производството на стоки и извършването на услуги или за техническото и икономическото развитие, като осигуряват на потребителите справедлив дял от получените ползи, и които: 1. не налагат на съответните предприятия ограничения, които не са необходими за постигане на посочените цели, и 2. не създават възможност за премахване на конкуренцията по отношение на съществена част от съответния пазар. (2) Комисията може да освободи от забраната по чл. 9 споразумения, решения и съгласувана практика на малки и средни предприятия, ако с тях се повишава конкурентоспособността им. (3) (Доп. - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) Разрешенията по ал. 1 се издават в срок два месеца от подаване на искането по чл. 11, ал. 3 и влизат в сила от момента, определен в решението на комисията. В разрешенията могат да се съдържат определени условия, с които предприятията са задължени да се съобразят. (4) (Изм. - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) Комисията упражнява контрол за спазването от участниците в споразумението, решението или съгласуваната практика на разрешението за освобождаване от забрана. Тя може да отмени или да измени даденото разрешение, както и да забрани споразумението, решението или съгласуваната практика, когато: 1. настъпи промяна във факт, който е имал основно значение при издаване на разрешението; 2. участващите предприятия нарушат условие, което разрешението съдържа; 3. се установи, че разрешението се основава на предоставени от предприятието неверни сведения и данни; 4. (нова - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) се установи, че участниците в споразумението, решението или съгласуваната практика злоупотребяват с постановеното освобождаване от забрана. (5) (Обявена за противоконституционна от КС на РБ относно думите "или промяна" - ДВ, бр. 112 от 1998 г., изм., бр. 9 от 2003 г.) Ако при проучването бъдат установени данни, които сочат, че споразумението, решението или съгласуваната практика, за които се иска освобождаване, сериозно уврежда или може да увреди интересите на търговските партньори или потребителите, комисията с решение може да разпореди незабавно преустановяване или промяна на споразумението, решението или съгласуваната практика. Групово освобождаване от забрана Чл. 14. (1) Комисията може да приеме решение, че забраната по чл. 9, ал. 1 не се прилага за определен вид договори, когато те отговарят на изискванията по чл. 13, ал. 1. (2) Решението по ал. 1 влиза в сила след обнародването му в "Държавен вестник". (3) В решението за групово освобождаване от забраната по чл. 9, ал. 1 комисията определя условията, които договорите могат да съдържат, и тези, чието прилагане е недопустимо. (4) В решението по ал. 1 може да се предвиди, че забраната по чл. 9, ал. 1 няма да се прилага за договори, които са сключени до деня на влизането му в сила, ако в срок до три месеца те бъдат приведени в съответствие с изискванията на решението на комисията и тя бъде незабавно уведомена за направените промени. Уеднаквяване на общи условия Чл. 15. (1) (Доп. - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) Предприятията, които предлагат сключване на един и същ вид договори при прилагане на общи условия, могат предварително да уеднаквят тези общи условия, ако те не ограничават свободното уговаряне на цените и на други търговски условия и не увреждат интересите на потребителите. (2) (Изм. - ДВ, бр. 107 от 2003 г.) Уеднаквяване на общите условия се допуска само с разрешение на комисията освен в случаите, когато са одобрени от компетентен орган, осъществяващ регулиране и контрол. Разрешението се дава в срок два месеца от подаване на искането от предприятията по ал. 1. Глава четвърта МОНОПОЛНО И ГОСПОДСТВАЩО ПОЛОЖЕНИЕ Монополно положение Чл. 16. (1) Монополно е положението на предприятие, което по закон има изключителното право да извършва определен вид стопанска дейност. (2) Монополно положение може да се предоставя само със закон в случаите, когато то е предоставено на държавата по чл. 18, ал. 4 от Конституцията на Република България. (3) Всяко друго предоставяне на монополно положение е недействително. Господстващо положение Чл. 17. (1) Господстващо е положението на предприятие, което с оглед на своя пазарен дял, финансови ресурси, възможности за достъп до пазара, технологично равнище и стопански отношения с други предприятия може да попречи на конкуренцията на съответния пазар, тъй като е независимо от своите конкуренти, доставчици или купувачи. (2) Приема се, че едно предприятие има господстващо положение, ако има по-голям от 35 на сто дял от съответния пазар, освен ако не са налице изискванията по ал. 1. Забрана за злоупотреба с монополно или господстващо положение Чл. 18. (Изм. - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) Забранени са действията на предприятия с монополно или господстващо положение, както и действията на две или повече предприятия със съвместно господстващо положение, които имат за цел или резултат предотвратяване, ограничаване или нарушаване на конкуренцията и/или увреждане интересите на потребителите, като например: 1. пряко или косвено налагане на цени за покупка или продажба или други нелоялни търговски условия; 2. ограничаване на производството, търговията и техническото развитие във вреда на потребителите; 3. прилагане на различни условия за един и същи вид договори по отношение на определени партньори, при което те се поставят в неравноправно положение като конкуренти; 4. поставяне сключването на договори в зависимост от поемането от другата страна на допълнителни задължения или сключване на допълнителни договори, които по своя характер или съгласно обичайната търговска практика не са свързани с предмета на основния договор или с неговото изпълнение; 5. необосновано прекратяване на дългосрочно установени търговски връзки или необоснован отказ да се сключи договор при наличие на възможности за производство или доставка. Глава пета ДЪРЖАВНО ВЪЗДЕЙСТВИЕ Определяне на цени Чл. 19. (Изм. - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) При нарушаване на забраната по чл. 18, ал. 1 от предприятие с монополно положение по предложение на комисията съответният орган, осъществяващ регулиране и контрол, а когато такъв орган няма - Министерският съвет, може да установи минимални, фиксирани или пределни цени за определен период от време, които да са задължителни за предприятието нарушител. Държавна помощ Чл. 20. (Отм. - ДВ, бр. 28 от 2002 г.). Глава шеста КОНЦЕНТРАЦИЯ НА СТОПАНСКАТА ДЕЙНОСТ Определение Чл. 21. (1) Концентрация на стопанската дейност е налице: 1. при сливане или вливане на две или повече независими предприятия, или 2. (изм. - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) когато едно или няколко лица, упражняващи вече контрол върху едно предприятие, придобият чрез покупка на ценни книжа, дялове или имущество, чрез договор или по какъвто и да е друг начин пряк или косвен контрол върху други предприятия или части от тях. (2) Контролът по смисъла на ал. 1, т. 2 се изразява в придобиване на права, сключване на договори или други начини, които поотделно или заедно и с оглед на съществуващите фактически обстоятелства и приложимия закон дават възможност за упражняване на решаващо влияние върху определено предприятие чрез: 1. придобиване правото на собственост или на ползване върху цялото или върху част от имуществото на предприятието; 2. придобиване на права, включително и въз основа на договор, които осигуряват възможността за решаващо влияние върху състава, гласуването или решенията на органите на предприятието. Съвместно предприятие Чл. 22. (Изм. - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) За концентрация по смисъла на чл. 21 се счита и създаването на съвместно предприятие, трайно изпълняващо всички функции на икономически независим субект. Изключения Чл. 23. Не се считат за концентрация случаите, в които: 1. банки и небанкови финансови институции или застрахователни дружества, чиято дейност включва сделки с ценни книжа за тяхна или за чужда сметка, притежават временно ценни книжа на определено предприятие с цел да ги препродадат, но само при условие, че: а) не упражняват свързаното с тези книжа право на глас, за да въздействат на конкурентното поведение на предприятието, или б) упражняват правото си на глас само за да подготвят прехвърлянето на ценните книжа, което следва да се осъществи в срок една година от придобиването им; 2. контролът се придобива от лице, което съгласно действащото законодателство изпълнява определени функции, свързани с ликвидацията или с обявяването в несъстоятелност на предприятието; 3. действията по чл. 21, ал. 2 се извършват от финансови холдинги, но само когато придобитият от холдинга контрол се упражнява единствено за поддържане пълната стойност на внесения капитал, а не и за пряко или косвено определяне на конкурентното поведение на предприятията, в които холдингът участва. Задължение за предварително уведомяване Чл. 24. (1) (Изм. - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) Предприятията са задължени да уведомят предварително комисията за намерението си да осъществяват концентрация по чл. 21, ал. 1, когато общият оборот за предходната година на участниците в концентрацията на съответния пазар на територията на страната надхвърля 15 млн. лв. (2) (Нова - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) В случаите, в които концентрацията ще се осъществи чрез сключване на договор въз основа на публично оповестен търг или конкурс, уведомлението по ал. 1 се представя в срок 7 дни след оповестяването на резултатите от търга или конкурса. (3) (Предишна ал. 2 - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) Когато концентрацията се изразява в придобиване на контрол върху части от едно или повече предприятия, независимо от това дали тези части представляват самостоятелни юридически лица, се взема предвид оборотът, отнасящ се до тази част, която е предмет на контрола. (4) (Нова - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) Уведомлението за концентрация на стопанска дейност, осъществена по чл. 21, ал. 1 и чл. 22, се подава съвместно от предприятията, които се сливат или вливат или са създали съвместно предприятие, съответно от предприятието, придобило контрол по смисъла на чл. 21, ал. 2. (5) (Предишна ал. 3, изм. - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) При концентрация на банки и небанкови финансови институции се взема предвид сумата на приходите съгласно отчета за последната приключила финансова година след отчисляване на всички данъци, а на застрахователните дружества - сумата на застрахователните премии след отчисляване на всички данъци, вноски, установени със закон, и такси. Задължение за уведомяване от държавни или местни органи Чл. 25. (Отм. - ДВ, бр. 9 от 2003 г.). Съдържание на уведомлението Чл. 26. (1) Уведомлението по чл. 24 съдържа данни за: 1. предприятията - участници в концентрацията; 2. характера и правната форма на концентрацията; 3. вида стоки и услуги, които обхваща концентрацията; 4. предприятията, върху които участващите в концентрацията упражняват контрол по смисъла на чл. 21, ал. 2; 5. общия пазарен дял и общия оборот на предприятията - участници в концентрацията; 6. основните конкуренти, доставчици и купувачи. (2) В уведомлението на предприятията по ал. 1 се съдържа и искане комисията да разреши концентрацията. (3) (Нова - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) До постановяване на решение на комисията по уведомлението не се разрешават фактически и правни действия, свързани с предвижданата концентрация. Оценка на концентрацията Чл. 27. (1) В срок един месец от постъпване на уведомлението комисията извършва оценка на концентрацията, като взема предвид обстоятелства, като: положението на предприятията на съответния пазар преди и след концентрацията, тяхната икономическа и финансова сила, достъпа до снабдяването и пазарите на съответните стоки и услуги, юридическите или други препятствия за навлизане на пазарите. (2) Въз основа на оценката комисията издава решение, с което: 1. (нова - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) забранява концентрацията на стопанската дейност; 2. (предишна т. 1 - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) обявява, че концентрацията не попада в обхвата на чл. 24; 3. (предишна т. 2 - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) разрешава концентрацията; 4. (предишна т. 3 - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) започва проучване по чл. 29. (3) (Решение № 22 на КС на РБ - ДВ, бр. 112 от 1998 г., отм., бр. 9 от 2003 г.). (4) (Нова - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) Когато комисията установи, че е извършена концентрация на стопанска дейност в нарушение на чл. 24, ал. 1, тя налага освен имуществена санкция по чл. 59, ал. 1 и други подходящи мерки за възстановяване положението на предприятията на съответния пазар преди концентрацията, включително като разпореди обединените капитали, дялове или имущество да бъдат разделени и/или общият контрол да бъде прекратен. (5) (Нова - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) Комисията отменя решението си по ал. 2, т. 3, когато то се основава на невярна или непълна информация, получена от участниците в концентрацията, а също така и когато участниците нарушат изискванията, постановени в решението на комисията. Разрешение за концентрация Чл. 28. (1) (Изм. - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) Комисията разрешава концентрацията, ако тя не води до установяване или засилване на господстващо положение, което значително би попречило на ефективната конкуренция на съответния пазар. (2) (Изм. - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) Комисията може да разреши концентрация, която макар и да установява или засилва господстващо положение, цели модернизиране на производството или икономиката като цяло, подобряване на пазарните структури, привличане на инвестиции, създаване на нови работни места, по-добро задоволяване интересите на потребителите и като цяло има превес над отрицателното въздействие върху конкуренцията на съответния пазар. (3) (Изм. - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) В разрешението по ал. 1 и 2 комисията може да включи и допълнителни ограничителни изисквания, които да са пряко свързани с осъществяването на концентрацията и които са необходими за запазването на ефективната конкуренция или общото положително въздействие върху съответния пазар. Решение за проучване Чл. 29. (1) Комисията решава да започне проучване, ако концентрацията попада в обхвата на чл. 21 и поражда сериозни съмнения, че в резултат на осъществяването й ще се създаде или засили съществуващо господстващо положение и ефективната конкуренция на съответния пазар ще бъде предотвратена, ограничена или нарушена. (2) Решението по ал. 1 се обнародва в "Държавен вестник". (3) В 3-месечен срок от обнародването комисията завършва проучването и постановява решение. (4) До постановяването на решение от комисията по чл. 55 се забраняват всякакви действия, свързани с предвижданата концентрация. Глава седма НЕЛОЯЛНА КОНКУРЕНЦИЯ Обща забрана Чл. 30. (Изм. - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) Забранява се всяко действие или бездействие при осъществяване на стопанска дейност, което е в противоречие с добросъвестната търговска практика и уврежда или може да увреди интересите на конкурентите в отношенията помежду им или в отношенията им с потребителите. Увреждане на доброто име на конкурентите Чл. 31. (1) Забранява се увреждането на доброто име и доверието към конкурентите, както и на предлаганите от тях стоки или услуги чрез твърдение или разпространяване на неверни сведения, както и чрез представяне на факти в изопачен вид. (2) Забранява се приписването чрез реклама или по друг начин на несъществуващи качества на стоки или услуги при сравняване със стоките или услугите на конкурентите, както и приписване на несъществуващи недостатъци на стоките или услугите на конкурентите. Въвеждане в заблуждение Чл. 32. (1) Забранява се премълчаването или прикриването на съществени недостатъци или на опасни свойства на предлаганите стоки или услуги. (2) (Изм. - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) Забранява се въвеждането в заблуждение относно съществени свойства на стоките или услугите или относно начин на използване на стоките или предоставяне на услугите чрез твърдение на неверни сведения или чрез изопачаване на факти. (3) Забранява се рекламата на стоки или услуги, които не са на разположение за задоволяване на потребителското търсене или са в недостатъчно количество. (4) Забранява се използването на заблуждаващи съобщения за цени, за намаляване на цени и за други търговски условия при предлагане на стоки или услуги. Имитация Чл. 33. (1) Забранява се предлагането или рекламата на стоки или услуги с външен вид, опаковка, маркировка, наименование или други белези, които заблуждават или могат да доведат до заблуждение относно произхода, производителя, продавача, начина и мястото на производство, източника и начина на придобиването или на използването, количеството, качеството, естеството, потребителските свойства и други съществени характеристики на стоката или услугата. (2) (Изм. - ДВ, бр. 81 от 1999 г.) Забранява се използването на фирма, марки или отличителен знак, идентични или близки до тези на други лица, по начин, който може да доведе до увреждане интересите на конкурентите и/или на потребителите. Нелоялно привличане на клиенти Чл. 34. (1) Забранява се осъществяването на нелоялна конкуренция, насочена към привличане на клиенти, в резултат на което се прекратяват или се нарушават сключени договори с конкуренти. (2) Забранява се използването на принуда или други противоправни способи за въздействие срещу продавачите да не продават стоки или да отказват услуги на определени лица. (3) Забранява се използването на принуда или други противоправни способи за въздействие спрямо клиентите с цел да купят, да не купят или използват даден вид стока или услуга. (4) Забранява се обявяването на продажба на изплащане или подобна правна сделка, при която продавачът не декларира ясно своята фирма, не дава точни данни относно броя и размера на отделните вноски, лихвения процент върху невнесените суми и общата продажна цена. (5) Забранява се предлагането или даването на добавка към продаваната стока или услуга безвъзмездно или срещу привидна цена на друга стока или услуга, с изключение на: рекламни предмети с незначителна стойност и с ясно посочване на рекламиращото предприятие; предмети или услуги, които според търговската практика са принадлежност към продаваната стока или извършваната услуга; стоки или услуги като отбив при продажба в по-големи количества, както и на печатни произведения при продажба или абонамент за периодични издания. (6) (Изм. - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) Забранява се извършването на продажба, когато заедно с нея се предлага или обещава нещо, чието получаване зависи от: решаване на задачи, ребуси, въпроси, гатанки; събиране на серия от купони и други подобни; разиграване на игри с парични или предметни награди, чиято стойност значително надвишава цената на продаваната стока или услуга. (7) Забраняват се продажбите на вътрешния пазар на значителни количества стоки за продължително време по цени, по-ниски от разходите за производството и реализацията им, с цел нелоялно привличане на клиенти. Забрана за разгласяване на производствени или търговски тайни Чл. 35. (1) Забранява се узнаването, използването или разгласяването на производствена или търговска тайна в противоречие с добросъвестната търговска практика. (2) Узнаването на производствена или търговска тайна противоречи на добросъвестната търговска практика и когато е извършено чрез подслушване, проникване в помещение, отваряне на кореспонденция, заснемане или проучване без съгласието на притежателя на документи или вещи, съхранявани по начин, ограничаващ достъпа до тях, а също и чрез измама или предлагане облага на лица, които имат достъп до тайната по силата на служебни или договорни отношения. (3) Забранява се използването или разгласяването на производствена или търговска тайна и когато тя е узната или съобщена при условие да не бъде използвана или разгласявана. ДЯЛ ТРЕТИ ПРОИЗВОДСТВО Глава осма ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ Основания за образуване на производство Чл. 36. (1) Производство пред комисията се образува по: 1. писмена молба на лицата, чиито интереси са засегнати или застрашени от нарушение на този закон; 2. (изм. - ДВ, бр. 28 от 2002 г.) писмени искания за издаване на разрешения или за допускане на уеднаквени общи условия; 3. решение на комисията; 4. искане на прокурора. (2) (Изречение второ, обявено за противоконституционно от КС на РБ - ДВ, бр. 112 от 1998 г.) Исковете за обезщетение на лицата, засегнати от нарушения по този закон, се предявяват по реда на Гражданския процесуален кодекс. ¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤ Решението на комисията, с което се установява нарушението, е задължително за гражданския съд. ¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤ Заседания на комисията Чл. 37. (1) Заседанията на комисията са открити и закрити. (2) Страните могат да ползват адвокатска защита. Кворум и мнозинство Чл. 38. (1) (Изм. - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) Заседанията са редовни, когато присъстват най-малко пет от членовете на комисията. (2) (Изм. и доп. - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) Комисията взема решения с явно гласуване и с мнозинство от четири гласа. В случай че на заседанието присъстват по-малко от 7 членове и не може да бъде постигнато мнозинство от 4 гласа, се приема, че молбата е оставена без уважение или че исканото разрешение е отказано. Основания за отвод Чл. 39. (1) Член на комисията е длъжен да си направи самоотвод при следните основания: 1. когато е бил пълномощник на някоя от страните; 2. когато е бил в трудовоправно или гражданскоправно отношение с някоя от страните; 3. когато поради други обстоятелства може да се счита за предубеден или заинтересуван пряко или косвено от изхода на преписката. (2) В случаите по ал. 1 страните могат да поискат отвод на член на комисията. Обезпечаване на доказателствата Чл. 40. (Отм. - ДВ, бр. 9 от 2003 г.). Задължение за съдействие Чл. 41. (1) Длъжностните лица са задължени да оказват съдействие на комисията при изпълнение на възложените й от закона задължения, изразяващо се в осигуряване на достъп до помещения, даване на устни и писмени обяснения, както и предоставяне на документи и други информационни носители. (2) (Отм. - ДВ, бр. 9 от 2003 г.). (3) (Отм. - ДВ, бр. 9 от 2003 г.). (4) Националният статистически институт събира, обработва и предоставя при поискване информация на комисията по въпроси от нейната компетентност. Принудително събиране на доказателства Чл. 41а. (Нов - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) (1) Когато съществува опасност, че някое доказателство по чл. 9 и 18 от съществено значение за производството пред комисията може да бъде укрито или предприятие откаже да предостави доказателство, то се събира чрез: 1. претърсване на помещения, използвани за осъществяване на дейността на предприятието или в които се съхраняват счетоводни, търговски и други документи, както и на превозни средства; 2. изземване на копия или извлечения от търговска кореспонденция и други документи, от счетоводни или търговски книги, в това число на записи върху носител на компютърни информационни данни; 3. снемане на устни обяснения. (2) В случаите по ал. 1, т. 2, когато не е възможно да се вземат копия, извлечения или записи, се изземват оригиналите. Разрешение на съд Чл. 41б. (Нов - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) (1) Събирането на доказателствата по чл. 41а се извършва по искане на председателя на комисията с разрешение на съдия от окръжния съд по седалището на предприятието, когато са налице достатъчно основания да се смята, че в помещението или в превозното средство се намират доказателства, които имат значение за производството пред комисията. (2) Искането за разрешение трябва да съдържа всички данни, известни на комисията относно обстоятелствата по ал. 1 и чл. 41а, ал. 1, а когато то е свързано с установяване на съгласувана практика - достатъчно е да се посочат само фактите, от които може да се предположи нейното съществуване. (3) В деня на постъпване на искането съдията се произнася със заповед, която подлежи на незабавно изпълнение. (4) Заповедта по ал. 1 или отказът да се издаде такава по искането може да се обжалва в тридневен срок от произнасянето пред съответния апелативен съд. Обжалването не спира изпълнението. (5) Апелативният съд образува делото в деня на постъпването на жалбата и се произнася по нея в тридневен срок. Ред за събиране на доказателствата Чл. 41в. (Нов - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) (1) Събирането на доказателствата по чл. 41а се извършва от член на комисията, определен за докладчик по преписката, в присъствието на: 1. лицето, което използва помещението или превозното средство по чл. 41а, ал. 1, т. 1, или негов представител и 2. поемни лица. (2) При необходимост може да се търси съдействието на органите на Министерството на вътрешните работи. (3) Копията на иззетите документи се заверяват от лицето по ал. 1, т. 1 и от член на комисията - определен за докладчик по преписката. При отказ на лицето по ал. 1, т. 1 заверката се прави от члена на комисията и от поемните лица. (4) За неуредените въпроси се прилагат съответно правилата на Наказателно-процесуалния кодекс. Освобождаване от задължение за опазване на тайна Чл. 41г. (Нов - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) В случаите по чл. 41, ал. 1, чл. 41а и 53 лицата не могат да се позовават на производствена, търговска или друга защитена от закон тайна. Когато документацията и информацията съдържат данни, представляващи класифицирана информация, се прилага редът, предвиден в Закона за защита на класифицираната информация. Използване на документацията Чл. 42. Документация и информация, получена от комисията в процеса на проучването, може да се използва от нея само за целите на това проучване. Обжалване Чл. 43. (1) (Предишен текст на чл. 43, изм. - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) Решенията на комисията подлежат на обжалване пред Върховния административен съд в четиринадесетдневен срок от съобщаването им по реда на Гражданския процесуален кодекс. (2) (Нова - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) Решенията могат да бъдат обжалвани от лицата, които са взели участие в производството пред комисията, а решенията по чл. 27, ал. 2, т. 2 и 3 могат да се обжалват и от други заинтересовани лица. (3) (Нова - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) Решенията по чл. 27, ал. 2, т. 2 и 3 се публикуват в официалната интернет страница на комисията и се обнародват в "Държавен вестник". Срокът по ал. 1 тече от деня на обнародването. Влизане в сила на решенията Чл. 44. Решенията на комисията влизат в сила, когато: 1. (отм. - ДВ, бр. 9 от 2003 г.); 2. не са обжалвани в срока по чл. 43; 3. подадената жалба не е уважена. Изпълнение Чл. 45. (Изм. - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) Имуществените санкции и глобите по влезли в сила решения на комисията подлежат на събиране по реда на Данъчния процесуален кодекс. Давност Чл. 46. Не се образува производство или образуваното производство се прекратява, ако са изтекли пет години от извършване на нарушението. Такси и разноски Чл. 47. (1) За производствата по този закон се дължат държавни такси и разноски. Държавните такси се утвърждават от Министерския съвет. (2) Държавните учреждения се освобождават от такси, но не и от разноски по производството. (3) (Нова - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) Сумите за възнаграждение на експерти и специалисти се внасят предварително от страната, която ги е поискала, в размер, определен от комисията. (4) (Нова - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) Когато комисията постанови решение за налагане на санкция на страната, извършила нарушение на закона, тя й възлага и направените по производството допълнителни разходи за външни експерти и специалисти по чл. 51, ал. 2, платени от другата страна. Глава девета ПРОИЗВОДСТВО ПО РАЗСЛЕДВАНЕ НА НАРУШЕНИЯ И ИЗДАВАНЕ НА РАЗРЕШЕНИЯ Образуване на производството Чл. 48. (1) (Изм. - ДВ, бр. 28 от 2002 г.) Производството пред комисията се образува по молба на заинтересуваните лица, по искане за издаване на разрешение, допускане на уеднаквени общи условия или по собствена инициатива. (2) Не се образува производство, а образуваното производство се прекратява с решение на комисията, когато: 1. молителят - физическо лице, е починал или юридическото лице е било заличено; 2. са изтекли предвидените срокове за погасяване на отговорността по този закон; 3. комисията не е компетентна да се произнесе; 4. (нова - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) молителят оттегли молбата или искането си. (3) (Нова - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) Молителят може да оттегли молбата или искането си във всяко положение на производството със съгласието на ответната страна. Съдържание на молбата Чл. 49. (1) Молбата по чл. 36, ал. 1, т. 1 трябва да е написана на български език и да съдържа: 1. името, единния граждански номер и данни за съдебната регистрация на молителя и на лицето, срещу което е оплакването; 2. адреса (седалището и адреса на управление) на молителя; 3. в какво се състои искането и изложение на обстоятелствата, на които се основава молбата; 4. доказателствата в подкрепа на молбата; 5. подписа на лицето, което подава молбата, или на неговия пълномощник; 6. платените държавни такси, ако такива се дължат. (2) Исканията по чл. 36, ал. 1, т. 2 съдържат съответно посочените в чл. 11, ал. 2 и в чл. 26, ал. 1 данни. (3) (Отм. - ДВ, бр. 28 от 2002 г.). (4) Неподписани или анонимни молби не се разглеждат от комисията. (5) Ако молбата не отговаря на изискванията на ал. 1, 2 и 3, на молителя се изпраща съобщение да отстрани в седемдневен срок допуснатите нередовности. (6) Ако молителят не отстрани нередовностите в срока по ал. 5, молбата не се разглежда от комисията. Образуване на преписка Чл. 50. По постъпилата молба, искане за разрешение или решение на комисията по чл. 36, ал. 1, т. 3 председателят образува преписка и я възлага на член на комисията - докладчик. Разследване и проучване Чл. 51. (1) Докладчикът извършва разследване или проучване на обстоятелствата по преписката, като: 1. (изм. - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) изисква писмени или устни обяснения от молителя, от лицето, срещу което е оплакването за нарушение на закона, от заинтересувани лица, от други предприятия, а също така и от държавни и местни органи; устните обяснения се протоколират и се подписват от лицето, дало обясненията; 2. изисква преписи от частни или официални документи; 3. изисква писмени становища от държавни и местни органи. (2) При извършване на разследването или проучването докладчикът се подпомага от администрацията, както и от външни експерти и специалисти. (3) (Изм. - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) Всички факти и обстоятелства, събрани по време на разследването или проучването, не могат да бъдат разгласявани, ако представляват тайна по смисъла на чл. 41г. (4) (Изм. - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) Разследването се извършва в срок до 60 дни. При разследване на нарушение по чл. 9 и по чл. 18 срокът е до 90 дни. При случаи с фактическа и правна сложност срокът може да бъде продължен още с 30 дни по решение на комисията. (5) След приключване на разследването или проучването на страните се дава възможност да се запознаят със събраните по преписката материали. Приключване на разследването или проучването (Загл. изм. - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) Чл. 52. (1) (Изм. - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) След приключване на разследването или проучването докладчикът представя преписката на председателя. (2) В двуседмичен срок председателят насрочва открито заседание. (3) Призоваването на страните и уведомяването на заинтересуваните лица за заседанието се извършва по реда на Гражданския процесуален кодекс. (4) За заседанието се призовават лицето, срещу което е оплакването, или негов представител, лицето, претърпяло вреди от нарушението, или негов представител, молителят, представители на държавни или местни органи, както и други заинтересувани лица. Доказателства Чл. 53. (1) В заседанията на комисията се допускат писмени доказателства и се изслушват обясненията на страните. (2) Председателят може да разпореди страната да се яви лично, за да даде обяснения. Ред за провеждане на заседанието Чл. 54. (1) Заседанието на комисията започва с решаване на предварителните въпроси по преписката относно редовността на процедурата. (2) На страните по преписката могат да се задават въпроси по ред, определен от председателя. (3) Когато счете, че обстоятелствата по преписката са изяснени, председателят предоставя възможност на страните за становища. (4) (Изм. - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) След изясняване на спора от фактическа и правна страна, председателят закрива заседанието. (5) (Нова - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) Комисията обявява решението си с мотивите най-късно в 14-дневен срок след заседанието, в което е приключило разглеждането на преписката. Решение на комисията Чл. 55. (1) Комисията в закрито заседание постановява решение, с което: 1. установява извършеното нарушение и нарушителя и определя вида и размера на санкцията, предвидени в закона; 2. (обявена за противоконституционна от КС на РБ - ДВ, бр. 112 от 1998 г.) ¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤ установява, че извършеното нарушение по закона е послужило за издаване на порочен съдебен акт и възлага на председателя да предяви иск по реда на Гражданския процесуален кодекс за отменянето му; ¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤ 3. установява, че не е извършено нарушение по закона или срокът по чл. 46 е изтекъл и оставя молбата без уважение; 4. обявява, че липсват основания за налагане на забраната по чл. 9; 5. освобождава определени споразумения, решения или съгласувана практика от забраната по чл. 9; 6. забранява дадено споразумение, решение или съгласувана практика; 7. допуска или забранява уеднаквяване на общи условия; 8. (отм. - ДВ, бр. 28 от 2002 г.); 9. разрешава или забранява дадена концентрация; 10. (нова - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) прекратява производството при оттегляне на молбата или искането, както и когато комисията не е компетентна да се произнесе; 11. (нова - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) постановява прекратяване на нарушенията по чл. 9, чл. 18 и глава седма "Нелоялна конкуренция" и възстановяване на първоначалното положение при установени нарушения по глава шеста "Концентрация на стопанска дейност". (2) Решението се мотивира и се подписва от членовете на комисията, гласували в закритото заседание. Особено мнение Чл. 56. (1) Членът на комисията, който не е съгласен с решението, го подписва с особено мнение. (2) Особеното мнение се прилага към решението. Съдържание на решението Чл. 57. Решението на комисията е писмено и съдържа: 1. наименованието на органа, който го е издал; 2. фактическите и правните основания за издаването му; 3. диспозитивна част, в която се определят правата или задълженията, видът и размерът на санкцията, ако се налага такава; 4. пред кой орган и в какъв срок решението може да се обжалва. Определение на комисията Чл. 57а. (Нов - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) Комисията постановява определение, когато се произнася по въпроси, с които не се решава спорът по същество, доколкото друго не е предвидено в закона. ДЯЛ ЧЕТВЪРТИ ОТГОВОРНОСТ И САНКЦИИ Глава десета ОТГОВОРНОСТ Административнонаказателна отговорност Чл. 58. (1) При нарушаване на забраните или ограниченията по този закон, ако деянието не е престъпление, се носи административнонаказателна отговорност. (2) Актове за установяване на нарушенията не се съставят, а имуществените санкции и глобите по закона се налагат с решение на комисията, което подлежи на обжалване пред Върховния административен съд. Глава единадесета САНКЦИИ Имуществени санкции Чл. 59. (1) (Изм. - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) За нарушенията по чл. 9, 18, 30, 31, 32, 33, 34 и 35, за извършване без разрешение на действия по чл. 13, ал. 4, чл. 15, ал. 2, чл. 24, ал. 1 и чл. 27, ал. 5, както и за неизпълнение на постановеното по чл. 7, ал. 1, т. 8 комисията налага имуществена санкция на предприятието в полза на държавата в размер от 5000 до 300 000 лв. (2) При повторно нарушение комисията може да наложи имуществена санкция на предприятието в размер от 100 000 до 500 000 лв. (3) При неизпълнение на решение на комисията тя може да наложи имуществена санкция на предприятието в размер от 100 000 до 500 000 лв. Намаляване на имуществената санкция при нарушение по чл. 9 Чл. 59а. (Нов - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) (1) Комисията намалява предвидената в чл. 59 имуществена санкция за нарушение по чл. 9, когато предприятието доброволно представи в хода на разследването доказателство, което има съществено значение за установяване на нарушението, и към момента на представяне на доказателството това предприятие е прекратило участието си в него. (2) Намаляването е в размер от 30 до 50 на сто от предвидената санкция в чл. 59 за първото предприятие, което отговаря на условията по ал. 1, от 20 до 30 на сто за второто предприятие и от 10 до 20 на сто - за всяко следващо предприятие. Освобождаване от административнонаказателна отговорност при нарушение по чл. 9 Чл. 59б. (Нов - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) (1) Комисията не налага предвидената в закона санкция за нарушение по чл. 9 на участващо в споразумение предприятие, ако то преди останалите участници представи доказателство, което по преценка на комисията представлява достатъчно основание за образуване на производство по чл. 36, ал. 1, т. 3. (2) Освобождаването от имуществена санкция по ал. 1 се допуска при следните условия: 1. към момента на представяне на доказателството комисията няма данни за образуване на производство за разследване на нарушение по чл. 9 по собствена инициатива; 2. предприятието съдейства ефективно на комисията през целия период на разследването; 3. към момента на представяне на доказателството предприятието е прекратило участието си в споразумението и не принуждава други предприятия да участват в него. Глоби Чл. 60. (1) Физическите лица, извършили или допуснали извършването на нарушения по този закон, ако деянието не съставлява престъпление, се наказват с глоба в размер от 1000 до 10 000 лв. (2) На лицата, които не представят в срок поисканите доказателства или точна информация, или не се явят лично за даване на обяснения пред комисията, се налага глоба в размер от 500 до 2500 лв. (3) При повторно нарушение по ал. 1 и 2 на виновното лице се налага глоба в размер от 2000 до 20 000 лв. (4) (Отм. - ДВ, бр. 9 от 2003 г.). ДОПЪЛНИТЕЛНА РАЗПОРЕДБА § 1. По смисъла на този закон: 1. "Предприятие" е всяко физическо, юридическо лице или гражданско дружество, което извършва стопанска дейност на съответния пазар независимо от правната и организационната си форма. 2. (Изм. - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) "Сдружения на предприятия" са сдружения на професионална основа и други форми на сдружения на независими предприятия, които не осъществяват отделно самостоятелна стопанска дейност и съответно не разпределят печалба. 3. (Отм. - ДВ, бр. 9 от 2003 г.). 4. "Съгласувана практика" съставляват координирани действия или бездействия на две или повече предприятия. 5. "Съответен пазар" се състои от: а) "продуктов пазар", в който са включени всички стоки или услуги, които могат да се приемат от потребителите като взаимозаменяеми по отношение на техните характеристики, предназначение и цени; б) "географски пазар", включващ определена територия, в която се предлагат съответните взаимозаменяеми стоки или услуги и в която конкурентните условия са еднакви и се различават от тези в съседни райони. 6. "Добросъвестна търговска практика" са правилата, определящи пазарното поведение, които произтичат от законите и обичайните търговски отношения и не нарушават добрите нрави. 7. "Производствена или търговска тайна" са факти, информация, решения и данни, свързани със стопанска дейност, чието запазване в тайна е в интерес на правоимащите, за което те са взели необходимите мерки. 8. "Повторно нарушение" е нарушението, извършено в едногодишен срок от влизането в сила на решението, с което нарушителят е наказан за същото по вид нарушение. 9. "Стопанска дейност" е дейността на предприятия, резултатите от която са предназначени за размяна на пазара. 10. (Нова - ДВ, бр. 9 от 2003 г.) "Заинтересувано лице" е всяко лице, предприятие или асоциация, чиито интереси могат да бъдат засегнати от нарушение на закона - конкурентни предприятия или организации на конкурентни предприятия. ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ § 2. Председателят, заместник-председателите и членовете на комисията, избрани от Народното събрание, запазват правата си до изтичане на мандата им по този закон. § 3. Споразуменията, решенията и съгласуваната практика по чл. 9 от този закон, които съществуват към датата на влизането му в сила, се привеждат в съответствие с изискванията на този закон в срок три месеца. В противен случай те са недействителни. § 4. (1) Заварените при влизането в сила на този закон незавършени производства по преписки пред комисията се приключват по реда, посочен в този закон. (2) Заварените висящи дела се приключват по реда, действащ при тяхното образуване. § 5. В Търговския закон (обн., ДВ, бр. 48 от 1991 г.; изм. и доп., бр. 25 от 1992 г., бр. 61 и 103 от 1993 г., бр. 63 от 1994 г., бр. 63 от 1995 г., бр. 42, 59, 83, 86 и 104 от 1996 г., бр. 58, 100 и 124 от 1997 г.) се създава чл. 262а: "Издаване на разрешение Чл. 262а. Издаването на разрешение за сливане или вливане на дружества се извършва при условия и по ред, определени в отделен закон. Съдът вписва в търговския регистър сливането или вливането, след като му бъде представено издаденото разрешение, когато издаването му е задължително." § 6. В Закона за банките (обн., ДВ, бр. 52 от 1997 г.; доп., бр. 15 от 1998 г., изм., бр. 21 от 1998 г.) се правят следните допълнения: 1. В чл. 19, ал. 5 се създава изречение второ: "В случаите по ал. 2, т. 3 Централната банка разглежда искането, ако е представено разрешение за сливането или вливането от Комисията за защита на конкуренцията, когато издаването му е задължително." 2. В чл. 20 след думите "Централната банка" се поставя запетая и се добавя "а в случаите по т. 3 - и разрешението на Комисията за защита на конкуренцията, когато издаването му е задължително". 3. В чл. 75, ал. 1 след думите "Централната банка" се добавя "след представяне на разрешение от Комисията за защита на конкуренцията, когато издаването му е задължително". 4. В чл. 78 се създава ал. 6: "(6) Разрешение за вливане по ал. 5 се издава след представяне на разрешение от Комисията за защита на конкуренцията, когато издаването му е задължително." § 7. В Закона за застраховането (обн., ДВ, бр. 86 от 1996 г.; доп., бр. 1 от 1997 г.; изм., бр. 21 от 1997 г. - Решение № 6 на Конституционния съд от 1997 г.; изм. и доп., бр. 58 от 1997 г., бр. 21 от 1998 г.) се правят следните допълнения: 1. В чл. 17в, ал. 1, т. 2 накрая се добавя "след представяне на разрешение за сливането или вливането от Комисията за защита на конкуренцията, когато издаването му е задължително". 2. В чл. 22, т. 1 след думите "между застрахователи" се добавя "след получаване на разрешение за сливането или вливането от Комисията за защита на конкуренцията, когато издаването му е задължително". § 8. В чл. 35 от Закона за приватизационните фондове (обн., ДВ, бр. 1 от 1996 г.; изм. и доп., бр. 68 и 85 от 1996 г., бр. 39 от 1998 г.) се правят следните изменения и допълнения: 1. Създава се нова ал. 2: "(2) Комисията може да издаде разрешение за придобиване на акции, издадени от друг приватизационен фонд, за сливане или вливане на приватизационни фондове само след представяне на разрешение от Комисията за защита на конкуренцията, когато издаването му е задължително." 2. Досегашната ал. 2 става ал. 3. § 9. В чл. 2 от Закона за кооперациите (обн., ДВ, бр. 63 от 1991 г.; изм. и доп., бр. 34 и 55 от 1992 г., бр. 63 от 1994 г., бр. 59 и 103 от 1996 г., бр. 52 от 1997 г.) се създава ал. 2: "(2) При сливане на кооперации съдът вписва новата кооперация или промените по чл. 40, ал. 1, след като му бъде представено съответното разрешение, издадено от Комисията за защита на конкуренцията, когато издаването му е задължително." § 10. В Закона за ценните книжа, фондовите борси и инвестиционните дружества (обн., ДВ, бр. 63 от 1995 г.; изм. и доп., бр. 68 и 85 от 1996 г., бр. 52 и 94 от 1997 г., бр. 42 от 1998 г.) се правят следните изменения и допълнения: 1. В чл. 97 се създава ал. 8: "(8) Предложителят задължително прилага към проекта за търгово предложение разрешение от Комисията за защита на конкуренцията." 2. В чл. 98 се правят следните изменения: а) в ал. 1 думите "на Комисията за защита на конкуренцията" се заличават; б) алинея 2 се отменя. § 11. Изпълнението на този закон се възлага на Комисията за защита на конкуренцията. § 12. Този закон отменя Закона за защита на конкуренцията (обн., ДВ, бр. 39 от 1991 г.; попр., бр. 79 от 1991 г.; изм. и доп., бр. 53 от 1992 г.). ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ към Закона за деноминация на лева (ДВ, бр. 20 от 1999 г., доп., бр. 65 от 1999 г., в сила от 5.07.1999 г.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . § 4. (1) (Доп. - ДВ, бр. 65 от 1999 г.) С влизането в сила на закона всички числа в стари левове, посочени в законите, влезли в сила преди 5 юли 1999 г., се заменят с намалени 1000 пъти числа в нови левове. Замяната на всички числа в стари левове с намалени 1000 пъти числа в нови левове се прилага и за всички закони, приети преди 5 юли 1999 г., които са влезли или ще влязат в сила след 5 юли 1999 г. (2) Органите, приели или издали подзаконови нормативни актове, влезли в сила преди 5 юли 1999 г. и в които има числа в левове, да направят произтичащите от този закон изменения в тях така, че измененията да се прилагат от датата на влизането в сила на закона. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . § 7. Законът влиза в сила от 5 юли 1999 г. ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ към Закона за изменение и допълнение на Закона за защита на конкуренцията (ДВ, бр. 9 от 2003 г.) § 43. Председателят, заместник-председателите и членовете на комисията, избрани от Народното събрание, запазват правата си до провеждането на новия избор. § 44. Заварените при влизане в сила на този закон незавършени производства на комисията се приключват по реда, посочен в този закон. Готварска книга:Готварски техники 2140 5242 2006-11-30T20:11:16Z Marabu 121 Някои от основните готварски техники '''Варене''' Варенето представлява равномерно нагряване на хранителните продукти до състояние на кулинарна готовност при пълно потапяне в течност (вода, бульон, мляко, захарен сироп) или среда, наситена с водна пара. '''Задушаване''' Процес, при който продуктите се нагряват в собствен сок или в малко количество течност до състояние на кулинарна готовност. '''Пържене''' Процес, при който хранителните продукти се довеждат до състояние на готовост чрез нагряване в мазнина с температура 150-190 С, като се получава специфична коричка по повърхността на продукта. '''Печене''' Процес, при който хранителните продукти се нагряват с горещ въздух (100-300 С) или с лъчиста енергия. '''Охлаждане''' Процес, при който чрез отвеждане на топлина се намалява температурата на полуфабрикатите и на готовните кулинарни изделия и се довежда до температура, близка до криоскопичната им точка (точка на замръзване). '''Замразяване''' Процес, при който чрез понижаване на температурата значително под криоскопичната точка водата се превръща пълно или частично в лед. '''Размразяване''' С размразяването продуктът или изделието се извежда от замразено състояние и се подготвя за по-нататъшно използване. '''Допълнителни начини на топлинно обработване''' Имат за цел да подпомогнат предварително обработване на хранителните продукти или да ги доведат до състояни на полуготовност. Включват запържване, попарване, пърлене и др. '' Запържване'' - представлява кратковременно нагряване на хранителни продукти в мазнина. ''Попарване (бланширане)'' - изразява се в кратковременно въздействие (1-5 мин) върху продуктите с кипяща вода или с пара. ''Пърлене'' - използва се, когато трябва да се изгорят малките косъмчета, останали по повърхността на трупа на птиците и на някои субпродукти след предварителното им обработване. Фантастика 2141 4161 2006-05-01T12:21:24Z Popovster 143 =Научна фантастика= [[Артър Кларк]] [[Айзък Азимов]] Артър Кларк 2142 4160 2006-05-01T07:46:17Z Popovster 143 =Цикъл Земна"2001"= * [[Одисея в космоса 2001]] /2001: A Space Odyssey/ * [[Втора одисея 2010]] /2010: Odyssey Two/ * [[2061: Одисея трета]] /2061: Odyssey Three/ * [[3001: Последната одисея]] /3001: The Final Oyssey/ =Цикъл "Рама" ("Rama")= * [[Среща с Рама]] /Rendezvous with Rama/ * [[Рама II /Rama II]] [& Gentry Lee]*/ * [[Градините на Рама]] /The Garden of Rama [& Gentry Lee]/ * [[Rama Revealed]] [& Gentry Lee] =Цикъл "Venture to the Moon" (разкази)= * [[Не всичко, което блести...]] /All That Glitters/ * [[Green Fingers]] * [[A Question of Residence]] * [[Робин Худ, член ан Кралското дружество]] /Robin Hood, F.R.S./ * [[The Starting Line]] * [[Watch This Space]] =Цикъл "Другата страна на небето" ("The Other Side Of The Sky") (разкази)= * [[Специална доставка]] /Special Delivery/ * [[Пернатият приятел]] /Feathered Friend/ * [[Поеми дълбоко дъх]] /Take a Deep Breath/ * [[На свобода в космоса]] /Freedom of Space/ * [[Неочаквана среща]] /Passer-By/ * [[Зовът на звездите]] /The Call of the Stars/ =Романи= * [[Лунен прах]] /A Fall of Moondust/ * [[Beyond the Fall of Night]] [& Грегъри Бенфорд] * [[Краят на детството]] /Childhood's End/ * [[Земна светлина]] /Earthlight/ * [[Земя имперска]] /Imperial Earth/ * [[10-та по Рихтер]] /Richter 10/ [& Mike McQuay] * [[Градът и звездите]] /The City and the Stars/ * [[Фонтаните на Рая]] /The Fountains of Paradise/ * [[Чукът на бога]] /The Hammer of God/ * [[Светлината на другия ден]] /The Light of Other Days/ [& Стивън Бакстър] * [[Спусъкът]] /The Trigger/ =Повести и разкази= * [[Безкрайно много време]] /All the Time in the World/ * [[The Ultimate Melody]] * [[Superiority]] * [[Жестокото небе]] /The Cruel Sky/ * [[Среща призори]] /Encounter at Dawn/ * [[Среща с Медуза]] /A Meeting With Medusa/ * [[Armaments Race]] * [[Деветте милиарда имена на Бога]] /The Nine Billion Names of God/ * [[Before Eden]] * [[Забравеният враг]] /The Forgotten Enemy/ * [[Утрешен ден няма да има]] /No Morning After/ * [[Звездата]] /The Star/ * [["Забравя ли те, моя Земя..."]] /If I Forget Thee, O Earth/ * [[Out of the Sun]] * [[When the Twerms Came]] * [[Out of the cradle, Endlessly orbiting]] * [[Cosmic Casanova]] * [[Кой е там?]] /Who's There?/ * [[The Lion of Comarre]] * [[Лято на Икар]] /Summer on Icarus/ * [[Trouble With Time]] * [[Слънчев вятър]] /The Wind from the Sun/ * [[The Wall Of Darkness]] * [[Inheritance]] * [[Маймуна в къщата]] /An Ape About the House/ * [[Огньове в дълбините]] * [[Огънят под нас]] /The Fires Within/ * [[The Possessed]] * [[Big Game Hunt]] * [[Неприятности с туземците]] /Trouble With the Natives/ * [[The Pacifist]] * [[The Awakening]] * [[A Walk in the Dark]] * [[The Curse]] * [[Publicity Campaign]] * [[В кометата]] /Into the Comet/ * [[Death and the Senator]] * [[Звездното куче]] /Dog Star/ * [[Rescue Party]] * [[Sleeping Beauty]] * [[Time's Arrow]] * [[Technical Error]] * [[Неотзивчивата орхидея]] /The Reluctant Orchid/ * [[Expedition to Earth]] * [[Jupiter Five]] * [[Наберете "Ф" като "Франкенщайн"]] /Dial "F" for Frankenstein/ * [[Храната на боговете]] /The Food of the Gods/ * [[Маелстрьом II]] /Maelstrom II/ * [[Тайната]] /The Secret/ * [[Последната заповед]] /The Last Command/ * [[Светлина на мрака]] /The Light of Darkness/ * [[Най-дългият научно-фантастичен разказ на света]] /The Longest Science-Fiction Story Ever Told/ * [[Обичай тази Вселена]] /Love That Universe/ * [[Кръстоносен поход]] /Crusade/ * [[Неутронен прилив]] /The Neutron Tide/ * [[Преминаването на Земята]] /Transit of Earth/ * [[Корабокрушенец]] /Castaway/ Айзък Азимов 2143 4162 2006-05-01T13:46:37Z Popovster 143 Легенда: * когато на един ред има едно име на български и едно на чужд език поставено в скоби, то ограденото е оригиналното заглавие * когато на ред има само едно заглавие и то е на чужд език, то това означава, че то е оригиналното заглавие и произведението най-вероятно не е преведено на български еизк * когато на един ред има повече от едно заглавие на български език, то това означава че произведението е преведено и издадено в българия с различни заглавия =Цикъл "Фондацията" ("Foundation")= * [[Прелюдия за фондацията]] /Prelude to Foundation/ * [[Битката за Фондацията]] /Forward the Foundation/ * [[Фондацията]] /Foundation/ * [[Фондация и империя]] /Foundation and Empire/ * [[Втората Фондация]] /Second Foundation/ * [[Острието на фондацията]] /Foundation's Edge/ * [[Фондация и Земя]] /Foundation and Earth/ =Цикъл "Фондацията" - разкази ("Foundation Stories")= * [[...And Now You Don't]] * [[Bridle and Saddle]]* [[Dead Hand]] * [[Foundation]] * [[Now You See It...]] * [[The Big and the Little]] * [[The Mule]] * [[The Wedge]] =Цикъл "Позитронни роботи" ("The Positronic Robot Novels")= * [[Стоманените пещери]] /The Caves of Steel/ * [[Голото слънце]] /The Naked Sun/ * [[Роботите на зората]] /The Robots of Dawn/ * [[Роботите и Империята]] /Robots and Empire/ =Цикъл "Фантастично пътешествие" ("Fantastic Voyage")= * [[Фантастично пътешествие]] /Fantastic Voyage/ * [[Фантастично пътешествие-2]] /Fantastic Voyage II: Destination Brain/ =Цикъл "Лъки Стар" ("Lucky Starr")= * [[Космически скитник]] /David Starr, Space Ranger/ * [[Пирати от астероидите]] /Lucky Starr and the Pirates of the Asteroids/ * [[Океаните на Венера]] /Lucky Starr and the Oceans of Venus/ * [[Голямото слънце на Меркурий]] /Lucky Starr and the Big Sun of Mercury/ * [[Луните на Юпитер]] /Lucky Starr and the Moons of Jupiter/ * [[Пръстените на Сатурн]] /Lucky Starr and the Rings of Saturn/ =Цикъл "Империята на Трантор" ("Trantorian Empire")= * [[Камъче в небето]] Pebble in the Sky/ * [[Звезди като прах]] The Stars, Like Dust/ * [[Космически течения]] /The Currents of Space/ =Романи= * [[Самите богове]] /The Gods Themselves/ * [[Краят на вечността]] /The End of Eternity/ * [[Немезида]] /Nemesis/ =Романи [& Робърт Силвърбърг]= * [[Падането на нощта]] /Nightfall/ * [[The Positronic Man]] * [[Дете на времето]] * [[Child of Time]] =Цикъл "Уендъл Ърт" ("Wendell Urth")= * [[Пеещите камбанки]] /The Singing Bell/ * [[Говорещият камък]] /The Talking Stone/ * [[Смъртна нощ]] /The Dying Night/ * [[Ключът]] /The Key/ =Разкази за Мултивак (Multivac stories)= * [[Всичките тегоби на света]] /All the Troubles of the World/ * [[Избирателно право]] /Elections/ * [[Шегаджия]] / [[Разказвачът на вицове]] /Jokester/ * [[Гледна точка]] /Point of View/ * [[Ключовата команда]] /The Key Word/ * [[Последният въпрос]] /The Last Question/ * [[Животът по времето на Мултивак]] /The Life and Times of Multivac/ * [[Машината, която спечели войната]] /The Machine That Won the War/ =Разкази за роботи (Robot stories)= * [[Аз, роботът]] /I, Robot/ * [[That Thou Art Mindful of Him]] * [[A Boy's Best Friend]] * [[Catch that rabbit]] * [[Escape]] * [[Женска интуиция]] /Feminine Intuition/ * [[First Law]] * [[Робът - коректор]] * [[Galley Slave]] * [[Лени]]/Lenny/ * [[Нека да се съберем]]/Let's Get Together/ * [[Светлинен стих]]/Light Verse/ * [[Огледално отражение]] * [[Огледален образ]]/Mirror Image/ * [[Робот АЛ-76 се е заблудил]]/Robot AL-76 Goes Astray/ * [[Robot Dreams]] * [[Robot Visions]] * [[Сали]]/Sally/ * [[Перфектна служба]] * [[Гарантирано задоволство]]/Satisfaction Guaranteed/ * [[Дискриминатор]]/Segregationist/ * [[Някой ден]]/Someday/ * [[Странник в рая]]/Stranger in Paradise/ * [[Двестагодишният човек]] / [[Двестагодишният мъж]]/The Bicentennial Man/ * [[The evitable conflict]] * [[Инцидентът на тристагодишнината]]/The Tercentenary Incident/ * [[Think!]] * [[True Love]] * [[Непреднамерена победа]]/Victory Unintentional/ =Цикъл "Norby Chronicles" [& Джанет Азимов]= * [[Norby, the Mixed-Up Robot]] * [[Norby's Other Secret]] * [[Norby and the Invaders]] * [[Norby and the Lost Princess]] * [[Norby and the Queen's Necklace]] * [[Norby Finds a Villain]] * [[Norby Down to Earth]] * [[Norby and Yobo's Great Adventure]] * [[Norby and the Oldest Dragon]] * [[Norby and the Court Jester]] =Цикъл "Norby Stories" [& Джанет Азимов]= * [[Norby Finds a Villian]] * [[Norby and the Queen's Necklace]] =Azazel stories= * [[Dashing Through the Snow]] * [[Flight of Fancy]] * [[Galatea]] * [[He Travels the Fastest]] * [[I Love Little Pussy]] * [[It's a Job]] * [[Logic is Logic]] * [[March Against the Foe]] * [[Повече неща на земята]]/More Things in Heaven and Earth/ * [[One Night of Song]] * [[За спасението на човечествотo]]/Saving Humanity/ * [[The Critic on the Hearth]] * [[The Dim Rumble]] * [[The Evil Drink Does]] * [[The Eye of the Beholder]] * [[Битките на пролетта]]/The Fights of Spring/ * [[The Mad Scientist]] * [[The Mind's Construction]] * [[The Smile That Loses]] * [[The Time Traveler]] * [[The Two-Centimeter Demon]] * [[To the Victor]] * [[To Your Health]] * [[Wine is a Mocker]] * [[Writing Time]] =Black Widower mysteries= * [[Can You Prove It?]] * [[Early Sunday Morning]] * [[Earthset and Evening Star]] * [[Friday the Thirteenth]] * [[Getting Even]] * [[Go, Little Book!]] * [[Irrelevance!]] * [[Lost in a Space Warp]] * [[Middle Name]] * [[Miss What?]] * [[Neither Brute Nor Human]] * [[No Smoking]] * [[None So Blind]] * [[Northwestward]] * [[Nothing Like Murder]] * [[Out of Sight]] * [[Ph as in Phony]] * [[Police at the Door]] * [[Quicker Than the Eye]] * [[Season's Greetings!]] * [[Second Best]] * [[Sixty Million Trillion Combinations]] * [[Sunset on the Water]] * [[The Alibi]] * [[The Backward Look]] * [[The Chuckle]] * [[The Cross of Lorraine]] * [[The Curious Omission]] * [[The Driver]] * [[The Envelope]] * [[The Family Man]] * [[The Four-Leaf Clover]] * [[The Fourth Homonym]] * [[The Good Samaritan]] * [[The Guest's Guest]] * [[The Haunted Cabin]] * [[The Intrusion]] * [[The Iron Gem]] * [[The Lucky Piece]] * [[The Lullaby of Broadway]] * [[The Missing Item]] * [[The Next Day]] * [[The Obvious Factor]] * [[The Old Purse]] * [[The One and Only East]] * [[The Phoenician Bauble]] * [[The Pointing Finger]] * [[The Quiet Place]] * [[The Recipe]] * [[The Redhead]] * [[The Sports Page]] * [[The Three Numbers]] * [[The Ultimate Crime]] * [[The Unabridged]] * [[The Woman in the Bar]] * [[The Wrong House]] * [[The Year of the Action]] * [[To the Barest]] * [[Triple Devil]] * [[Truth to Tell]] * [[Unique Is Where You Find It]] * [[What Time Is It?]] * [[When No Man Pursueth]] * [[Where Is He?]] * [[Yankee Doodle Went to Town]] =Разкази и повести (General science fiction stories)= * [[Добронамерено]] /"In a Good Cause..."/ * 1 to 999 * 2430 A.D. (1970) * A Case of Need * A Clear Shot * [[Ръката на закона]] /A Loint of Paw/ * A Matter of Principle * A Monday in April * A Problem of Numbers * [[Статуя за татко]] /A Statue for Father/ * About Nothing * Alexander the God * [[Годишнина]] /Anniversary/ * As Chemist to Chemist * Author! Author! * Baby, It's Cold Outside * Battle-Hymn * Belief * Benjamin's Bicentennial Blast * Benjamin's Dream * Big Game * Birth of a Notion * Black Friar of the Flame * Blank! * Blind Alley * [[Инкубатори Развъждане на хора]] /Breeds There a Man ...?/ * Button, Button * By the Numbers * Cal * Catching the Fox * [[Нова година на Ганимед]] /Christmas on Ganymede/ * Christmas Without Rodney * Darwinian Pool Room * [[Денят на ловците]] /Day of the Hunters/ * Death of a Foy * [[Смъртна присъда]] /Death Sentence/ * Does a Bee Care? * Dollars and Cents * [[Мечтите са нещо лично]] [[Мечтите са съкровени пожелания]] [[Мечтанията са съкровени пожелания]] /Dreaming is a Private Thing/ * Dreamworld * [[Всеки - изследовател]] /Each an Explorer/ * Earth is Room Enough * Everest * [[Заточение в ада]] /Exile to Hell/ * [[Очите могат повече, отколкото да виждат]] /Eyes Do More Than See/ * Fair Exchange? * Fault-Intolerant * Feghoot and the Courts * [[Мухи]] /Flies/ * For the Birds * Foreward * [[Открити]] /Found!/ * [[Праотец]] /Founding Father/ * Friends and Allies * Frustration * Getting the Combination * Gift * [[Заблудата на триизмерното пространство]] /Gimmicks Three/ * Gold * Good Taste * Good-bye to Earth * Green Patches * Grow Old Along With Me * Half a Ghost * Half-Baked Publisher's Delight [& Jeffrey S. Hudson] * Half-Breed * Half-Breeds on Venus * Halloween * Hallucination * He Wasn't There * [[Пъклен огън]] /Hell-Fire/ * Heredity * Hide and Seek * History * Homo Sol * [[Домакиня]] /Hostess/ * Hot or Cold * How It Happened * [[Аз съм в Порт Марс без Хилда]] /I'm in Marsport Without Hilda/ * Ideas Die Hard * Ignition Point! * In the Canyon * [[Вкарайте цилиндъра "А" в процепа "Б"]] /Insert Knob A in Hole B/ * Irresistable to Women * [[Какъв прекрасен ден]] /It's Such a Beautiful Day/ * Key Item * Kid Brother * [[Измишльотини за деца]] /Kid Stuff/ * Latter-Day Matian Chronicles * Left to Right * Left to Right, and Beyond [& Harrison Roth] * [[Правни церемонии]] L/egal Rites/ [& Фредерик Пол] * Lest We Remember * Let's Not * [[Вероятен дом]] /Living Space/ * Marching In * Marooned off Vesta * Mother Earth * [[Моят син, физикът]] /My Son, the Physicist/ * Mystery Tune * [[Падането на нощта Падането на нощта]] (превод: Вихра Манова) /Nightfall/ * No Connection * No Refuge Could Save * [[Тук няма никого, освен...]]Nobody Here But... * [[Не е окончателно!]] /Not Final!/ * Nothing for Nothing * [[Некролог]] /Obituary/ * [[Старомодният начин]] /Old-Fashioned/ * On the Marching Morons [& Лари Нивън] * [[Пастет от гъши дроб]] /Pate de Foie Gras/ * Potential * Prince Delightful and the Flameless Dragon * [[Професия]] /Profession/ * [[Махай се, дъжд]] /Rain, Rain, Go Away/ * Ring Around the Sun * Santa Claus Gets a Coin * Sarah Tops * Sending a Signal * Seven Steps to Grand Master * SF: 1938 * Shah Guido G. * Silly Asses * Spell It! * [[Произнасяй името си със "С"]] /Spell My Name With an S/ * [[Звездна светлина]] /Star Light/ * [[Човекът, който спря стачката]] /Strikebreaker/ * Sucker Bait * Super-Neutron * Sure Thing * T-Formation * [[Вземете клечка кибрит]] [[Вземи кибрита]] /Take a Match/ * Testing, Testing! * The Appleby Story * [[Билярдната топка]] /The Billiard Ball/ * [[Улей "М"Улей "Н"]] * [[А шахта The C-Chute]] * The Callistan Menace * The Consort * The Cosmic Lens * [[Мъртвото минало]] /The Dead Past/ * The Deep * The Dream * The Dust of Death * The End of Eternity * The Endochronic Properties of Resublimated Thiotimoline * The Fable of the Three Princes * The Favorite Piece * [[Чувство за сила]] [[Усещането за власт]] /The Feeling of Power/ * [[Колко забавно им е било]] /The Fun They Had/ * [[Нежните хищници]] /The Gentle Vultures/ * The Greatest Asset * The Hazing * The Holmes-Ginsbook Device * The Imaginary * [[Безмълвният Бард]] /The Immortal Bard/ * The Instability * The Last Answer * [[Последната тръба]] /The Last Trump/ * The Library Book * The Little Man on the Subway [& Фредерик Пол] * The Magnificent Profession * [[Марсианският начин]] /The Martian Way/ * The Men Who Wouldn't Talk * [[Посланието]] /The Message/ * [[Маймунският пръст]] /The Monkey's Finger/ * The Nations in Space * The Pause * The Portable Star * The Proper Study * [[Расата на червената кралица]] /The Red Queen's Race/ * The Secret Sense * The Sign * The Slowly Moving Finger * The Smile of the Chipper * The Telephone Number * The Thin Line * The Thirteenth Day of Christmas * The Thirteenth Page * The Three Goblets * [[Грозното малко момче]] /The Ugly Little Boy/ * [[Съвременният вълшебник]] /The Up-to-Date Sorcerer/ * [[Място с изобилие от вода]] /The Watery Place/ * The Weapon Too Dreadful to Use * The Winnowing * There Was a Young Lady * Thiotimoline and the Space Age * Thiotimoline to the Stars * Time Pussy * Too Bad! * Trends * Twelve Years Old * Two Women * [[Към четвъртото поколение]] /Unto the Fourth Generation/ * Waterclap * [[Ами ако...]] /What If...?/ * [[Какво е това нещо, наречено "любов"?]] [[Нещото, наречено любов]] /What Is This Thing Called Love? * What's in a Name? * Which is Which? * Youth * [[Безизходна ситуация]] * [[Шега]] =Поеми= * [[Както пиша, така ги редя!]] /I Just Make 'Em Up, See!/ * [[Прокрадва се тук-там и нечие неодобрение]] /Rejection Slips/ * [[Авторско изпитание]] The Author's Last Ordeal * The Foundation of SF Success Библия 2144 4266 2006-05-07T15:25:24Z Tailun 147 /* Нов Завет */ == Стар Завет == [[Първа книга Мойсеева]] [[Втора книга Мойсеева]] == Нов Завет == НОВИЙ ЗАВЕТ на ГОСПОДА НАШЕГО ИИСУСА ХРИСТА [[ОТ МАТЕЯ СВЕТО ЕВАНГЕЛИЕ]] [[ОТ МАРКА СВЕТО ЕВАНГЕЛИЕ]] [[ОТ ЛУКА СВЕТО ЕВАНГЕЛИЕ]] [[ОТ ИОАНА СВЕТО ЕВАНГЕЛИЕ]] [[ДЕЯНИЯ НА СВЕТИТЕ АПОСТОЛИ]] [[СЪБОРНО ПОСЛАНИЕ НА СВЕТИ АПОСТОЛ ИАКОВА]] [[ПЪРВО СЪБОРНО ПОСЛАНИЕ НА СВЕТИ АПОСТОЛ ПЕТРА]] [[ВТОРО СЪБОРНО ПОСЛАНИЕ НА СВЕТИ АПОСТОЛ ПЕТРА]] [[ПЪРВО СЪБОРНО ПОСЛАНИЕ НА СВЕТИ АПОСТОЛ ИОАНА БОГОСЛОВА]] [[ВТОРО СЪБОРНО ПОСЛАНИЕ НА СВЕТИ АПОСТОЛ ИОАНА БОГОСЛОВА]] [[ТРЕТО СЪБОРНО ПОСЛАНИЕ НА СВЕТИ АПОСТОЛ ИОАНА БОГОСЛОВА]] [[СЪБОРНО ПОСЛАНИЕ НА СВЕТИ АПОСТОЛ ИУДА]] [[ПОСЛАНИЕ НА СВЕТИ АПОСТОЛ ПАВЛА ДО РИМЛЯНИ]] [[ПЪРВО ПОСЛАНИЕ НА СВЕТИ АПОСТОЛ ПАВЛА ДО КОРИНТЯНИ]] [[ВТОРО ПОСЛАНИЕ НА СВЕТИ АПОСТОЛ ПАВЛА ДО КОРИНТЯНИ]] [[ПОСЛАНИЕ НА СВЕТИ АПОСТОЛ ПАВЛА ДО ГАЛАТЯНИ]] [[ПОСЛАНИЕ НА СВЕТИ АПОСТОЛ ПАВЛА ДО ЕФЕСЯНИ]] [[ПОСЛАНИЕ НА СВЕТИ АПОСТОЛ ПАВЛА ДО ФИЛИПЯНИ]] [[ПОСЛАНИЕ НА СВЕТИ АПОСТОЛ ПАВЛА ДО КОЛОСЯНИ]] [[ПЪРВО ПОСЛАНИЕ НА СВЕТИ АПОСТОЛ ПАВЛА ДО СОЛУНЯНИ]] [[ВТОРО ПОСЛАНИЕ НА СВЕТИ АПОСТОЛ ПАВЛА ДО СОЛУНЯНИ]] [[ПЪРВО ПОСЛАНИЕ НА СВЕТИ АПОСТОЛ ПАВЛА ДО ТИМОТЕЯ]] [[ВТОРО ПОСЛАНИЕ НА СВЕТИ АПОСТОЛ ПАВЛА ДО ТИМОТЕЯ]] [[ПОСЛАНИЕ НА СВЕТИ АПОСТОЛ ПАВЛА ДО ТИТА]] [[ПОСЛАНИЕ НА СВЕТИ АПОСТОЛ ПАВЛА ДО ФИЛИМОНА]] [[ПОСЛАНИЕ НА СВЕТИ АПОСТОЛ ПАВЛА ДО ЕВРЕИТЕ]] [[ОТКРОВЕНИЕ НА СВЕТИ ИОАНА БОГОСЛОВА]] Първа книга Мойсеева 2145 4519 2006-05-28T00:53:00Z 83.97.31.61 /* Гл 10 */ == Битие == Глава 1 1. В начало Бог сътвори небето и земята. 2. А земята беше безвидна и пуста; тъмнина се разстилаше над бездната, и Дух Божий се носеше над водата. 3. Рече Бог: да бъде светлина. И биде светлина. 4. Видя Бог, че светлината е добро нещо, и отдели Бог светлината от тъмнината. 5. Светлината Бог нарече ден, а тъмнината - нощ. Биде вечер, биде утро - ден един. 6. И рече Бог: да има твърд посред водата, и тя да дели вода от вода. (Тъй и стана.) 7. И създаде Бог твърдта, и отдели водата, що беше под твърдта, от водата над твърдта. Тъй и стана. 8. Твърдта Бог нарече небе. (И видя Бог, че това е добро.) Биде вечер, биде утро - ден втори. 9. И рече Бог: да се събере водата, що е под небето, на едно място, и да се яви суша. Тъй и стана. (Водата под небето се събра на местата си, и се яви суша.) 10. Сушата Бог нарече земя, а събраните води - морета. И видя Бог, че това е добро. 11. И рече Бог: да произведе земята злак, трева, що дава семе (по свой род и подобие), и плодно дърво, що дава според рода си на земята плод, чието семе си е в него. Тъй и стана. 12. И произведе земята злак, трева, що дава семе по свой род (и подобие), и (плодно) дърво, що дава (на земята) плод, чието семе си е в него според рода му. И видя Бог, че това е добро. 13. Биде вечер, биде утро - ден трети. 14. И рече Бог: да бъдат светила на небесната твърд, (за да осветляват земята и) да отделят ден от нощ и да бъдат знакове и за времена, и за дни, и за години; 15. да бъдат те светила на небесната твърд, за да светят на земята. Тъй и стана. 16. И създаде Бог двете големи светила; по-голямото светило да управлява деня, а по-малкото светило да управлява нощта, създаде и звездите; 17. и ги постави Бог на небесната твърд, за да светят на земята, 18. да управляват деня и нощта и да отделят светлина от тъмнина. И видя Бог, че това е добро. 19. Биде вечер, биде утро - ден четвърти. 20. И рече Бог: да произведе водата влечуги, живи души; и птици да полетят над земята по небесната твърд. (Тъй и стана.) 21. И сътвори Бог големи риби и всякакъв вид животни-влечуги, които произведе водата, според рода им, и всякакви пернати птици според рода им. И видя Бог, че това е добро. 22. След това Бог ги благослови и рече: плодете се и множете се и пълнете водите в моретата, и птиците да се множат на земята. 23. Биде вечер, биде утро - ден пети. 24. И рече Бог: да произведе земята живи души според рода им, добитък и гадини, и земни зверове според рода им. Тъй и стана. 25. И създаде Бог земните зверове според рода им, и добитъка според рода му, и всички земни гадове според рода им. И видя Бог, че това е добро. 26. След това рече Бог: да сътворим човек по Наш образ, (и) по Наше подобие; и да господарува над морските риби, и над небесните птици, (и над зверовете) и над добитъка, и над цялата земя, и над всички гадини, които пълзят по земята. 27. И сътвори Бог човека по Свой образ, по Божий образ го сътвори; мъж и жена ги сътвори. 28. И благослови ги Бог, като им рече: плодете се и множете се, пълнете земята и обладайте я и господарувайте над морските риби (и над зверовете), над небесните птици (и над всякакъв добитък, над цялата земя) и над всякакви животни, които пълзят по земята. 29. И рече Бог: ето, давам ви всякаква трева, що дава семе, каквато има по цялата земя, и всякакво дърво, чийто плод е дървесен и дава семе - това ще ви бъде за храна; 30. а на всички земни зверове, на всички небесни птици и на всяка (гадина), която пълзи по земята и има жива душа, дадох за храна всичкия злак тревист. Тъй и стана. 31. И видя Бог всичко, що създаде, и ето, беше твърде добро. Биде вечер, биде утро - ден шести. == Гл 2 == Глава 2 1. Така бидоха свършени небето и земята и цялото им воинство. 2. И свърши Бог до седмия ден Своите дела, що прави, и в седмия ден си почина от всичките Си дела, що извърши. 3. Бог благослови седмия ден и го освети, защото в него си почина от всички Свои дела, що бе сътворил и създал. 4. Ето, тъй станаха небето и земята, при сътворението им, в онова време, когато Господ Бог създаде земята и небето, 5. и всякакво полско храсте, което го нямаше още на земята, и всякаква полска трева, що не бе още никнала; защото Господ Бог не пращаше дъжд на земята, и нямаше човек, който да я обработва, 6. но пара се вдигаше от земята и оросяваше цялото земно лице. 7. И създаде Господ Бог човека от земна пръст и вдъхна в лицето му дихание за живот; и стана човекът жива душа. 8. И насади Господ Бог рай в Едем, на изток, и там настани човека, когото създаде. 9. И направи Господ Бог да израстат от земята всякакви дървеса, хубави наглед и добри за ядене, и дървото на живота посред рая, и дървото за познаване добро и зло. 10. От Едем изтичаше река, за да напоява рая, и подир се разклоняваше на четири реки. 11. Името на едната е Фисон: тя обикаля цялата земя Хавилска, там, дето има злато; 12. златото на тая земя е добро; там има бдолах и камък оникс. 13. Името на втората река е Гихон (Геон); тя обикаля цялата земя Куш. 14. Името на третата река е Хидекел (Тигър): тя тече пред Асирия. Четвъртата река е Ефрат. 15. След това Господ Бог взе човека (когото създаде) и го посели в Едемската градина, да я обработва и да я пази. 16. И заповяда Господ Бог на човека и рече: от всяко дърво в градината ще ядеш; 17. а от дървото за познаване добро и зло, да не ядеш от него; защото, в който ден вкусиш от него, бездруго ще умреш. 18. И рече Господ Бог: не е добро за човека да бъде сам; да му сътворим помощник, нему подобен. 19. Господ Бог направи да произлязат от земята всички полски животни и всички небесни птици, и (ги) заведе при човека, за да види, как ще ги нарече той, та, както човекът нарече всяка жива душа, тъй да бъде името й. 20. И даде човекът имена на всички добитъци и небесни птици и на всички полски зверове; но за човека не се намери помощник, нему подобен. 21. И даде Господ Бог на човека дълбок сън; и когато заспа той, взе едно от ребрата му и запълни онова място с плът. 22. И създаде Господ Бог от реброто, взето от човека, жена, и я заведе при човека. 23. И рече човекът: ето, това е кост от костите ми и плът от плътта ми; тя ще се нарича жена, защото е взета от мъжа (си). 24. Затова ще остави човек баща си и майка си и ще се прилепи към жена си; и ще бъдат (двамата) една плът. 25. И бяха двамата голи, Адам и жена му, и не се срамуваха. == Гл 3 == 1. Змията беше най-хитра от всички полски зверове, които Господ Бог създаде. И рече тя на жената: истина ли каза Бог, да не ядете от никое дърво в рая? 2. Жената отговори на змията: плодове от дърветата можем да ядем, 3. само за плодовете на дървото, що е посред рая, рече Бог: не яжте от тях и не се докосвайте до тях, за да не умрете. 4. Тогава змията рече на жената: не, няма да умрете; 5. но Бог знае, че в деня, в който вкусите от тях, ще ви се отворят очите, и ще бъдете като богове, знаещи добро и зло. 6. Видя жената, че дървото е добро за ядене и че е приятно за очите и многожелано, защото дава знание, взе от плодовете му и яде, па даде и на мъжа си, та яде и той. 7. Тогава се отвориха очите на двамата, и разбраха, че са голи, па съшиха смокинени листа и си направиха препасници. 8. И чуха гласа на Господа Бога, когато ходеше низ рая по дневната хладина, и скриха се Адам и жена му от лицето на Господа Бога между райските дървета. 9. И извика Господ Бог на Адама и му рече: (Адаме,) где си? 10. Той каза: чух гласа Ти в рая, и ме достраша, защото съм гол, и се скрих. 11. И рече (Бог): кой ти каза, че си гол? Да не би да си ял от дървото, от което ти забраних да ядеш? 12. Адам отговори: жената, която ми даде Ти - тя ми даде от дървото, и аз ядох. 13. Тогава Господ Бог рече на жената: защо си сторила това? Жената отговори: змията ме прелъсти, и аз ядох. 14. И рече Господ Бог на змията: загдето си сторила това, проклета да си между всички животни и всички полски зверове; ти ще се влачиш по корема си и ще ядеш прах през всички дни на живота си; 15. и ще всея вражда между тебе и жената, и между твоето семе и нейното семе; то ще те поразява в главата, а ти ще го жилиш в петата. 16. На жената рече: ще умножа и преумножа скръбта ти, кога си бременна; с болки ще раждаш деца; и към мъжа си ще тегнеш, и той ще господарува над тебе. 17. А на Адама рече: загдето си послушал гласа на жена си и си ял от дървото, за което ти заповядах, като казах: не яж от него, - проклета да е земята поради тебе; с мъка ще се храниш от нея през всички дни на живота си; 18. тръне и бодили ще ти ражда тя; и ще се храниш с полска трева; 19. с пот на лицето си ще ядеш хляба си, докле се върнеш в земята, от която си взет; защото пръст си и в пръст ще се върнеш. 20. И даде Адам на жена си име Ева *, защото тя стана майка на всички живеещи. 21. И направи Господ Бог на Адама и на жена му кожени дрехи, с които ги облече. 22. И рече Господ Бог: ето, Адам стана като един от Нас да познава добро и зло; и сега - да не простре ръка да вземе от дървото на живота, та, като вкуси, да заживее вечно. 23. Тогава Господ Бог го изпъди от Едемската градина, да обработва земята, от която бе взет. 24. И изгони Адама, и постави на изток при Едемската градина Херувим и пламенен меч, що се обръщаше, за да пазят пътя към дървото на живота. * Живот. == Гл 4 == 1. Адам позна Ева, жена си; и тя зачена и роди Каина, и рече: придобих човек от Господа. 2. Роди още и брата му Авеля. И Авел стана пастир на овци, а Каин беше земеделец. 3. След няколко време Каин принесе Господу дар от земните плодове; 4. и Авел също принесе от първородните на стадото си и от тлъстината им. И Господ погледна благосклонно на Авеля и на дара му; 5. а на Каина и на дара му не погледна благосклонно. Каин се много огорчи, и лицето му се помрачи. 6. И каза Господ (Бог) на Каина: защо се ти огорчи? и защо се помрачи лицето ти? 7. Ако правиш добро, не подигаш ли лице? ако пък не правиш добро, то грехът стои при вратата; той те влече към себе си, но ти владей над него. 8. И рече Каин на брата си Авеля: (да идем на полето). И когато бяха на полето, Каин нападна брата си Авеля и го уби. 9. И рече Господ (Бог) на Каина: где е брат ти Авел? Той отговори: не зная; нима съм пазач на брата си? 10. И рече (Господ); какво стори? Гласът на братовата ти кръв вика от земята към Мене; 11. и сега проклет да си от земята, която е отворила устата си да приеме братовата ти кръв от твоята ръка; 12. когато работиш земята, тя не ще ти дава вече силата си; ти ще бъдеш изгнаник и скитник по земята. 13. И рече Каин Господу (Богу): наказанието ми е по-голямо, отколкото може да се понесе: 14. ето, Ти сега ме пропъждаш от лицето на земята, и аз ще се скрия от лицето Ти и ще бъда изгнаник и скитник по земята; и всеки, който ме срещне, ще ме убие. 15. И Господ (Бог) му каза: затова именно всекиму, който убие Каина, седмократно ще се отмъсти. Тогава Господ (Бог) тури на Каина знак, за да го не убие никой, който го срещне. 16. И отдалечи се Каин от лицето Господне и се засели в земята Нод, на изток от Едем. 17. И позна Каин жена си, и тя зачена и роди Еноха. И съгради той град, и нарече града по името на сина си Енох. 18. На Еноха се роди Ирад (Гаидад); Ирад роди Мехиаеля (Малелеила); Мехиаел роди Матусала; Матусал роди Ламеха. 19. Ламех си взема две жени; името на едната беше Ада, а името на втората Цила (Села). 20. Ада роди Иавала; той беше баща на скотовъдци, които живеят в шатри. 21. Брат му се казваше Иувал: той беше баща на всички, които свирят на гусли и пищялки. 22. Цила също роди Тувалкаина (Товела), ковач на всякакви медни и железни сечива. А сестра на Тувалкаина беше Ноема. 23. И рече Ламех на жените си: Ада и Цила! чуйте гласа ми; жени Ламехови! послушайте думите ми: аз ще убия мъж, който би ме уязвил, и момче, което би ме наранило; 24. ако за Каина се отмъстява седмократно, то за Ламеха - седемдесет пъти по седем. 25. Адам пак позна жена си (Ева), и тя роди син, и му даде име Сит; понеже (казваше тя,) Бог ми даде друго чедо, вместо Авеля, когото Каин уби. 26. На Сита тъй също се роди син, и той му даде име Енос; тогава наченаха да призовават името на Господа (Бога). == Гл 5 == 1. Това е родословието на Адама. Когато Бог сътвори човека, създаде го по подобие Божие, 2. мъж и жена ги сътвори и ги благослови, и им даде име "човек" в деня на тяхното сътворение. 3. Адам живя сто и трийсет (230) години и роди (син) по свое подобие (и) по свой образ, и даде му име Сит. 4. Дните на Адама, след като роди Сита, бидоха още осемстотин (700) години, и той роди синове и дъщери. 5. А всички дни на Адамовия живот бяха деветстотин и трийсет години; и той умря. 6. Сит живя сто и пет (205) години и роди Еноса. 7. След рождението на Еноса Сит живя осемстотин и седем (707) години и роди синове и дъщери. 8. А всички дни Ситови бяха деветстотин и дванайсет години; и той умря. 9. Енос живя деветдесет (190) години и роди Каинана. 10. След рождението на Каинана Енос живя осемстотин и петнайсет (715) години и роди синове и дъщери. 11. А всички дни Еносови бяха деветстотин и пет години; и той умря. 12. Каинан живя седемдесет (170) години и роди Малелеила. 13. След рождението на Малелеила Каинан живя осемстотин и четирийсет (740) години и роди синове и дъщери. 14. А всички дни Каинанови бяха деветстотин и десет години; и той умря. 15. Малелеил живя шестдесет и пет (165) години и роди Иареда. 16. След Иаредовото рождение Малелеил живя осемстотин и трийсет (730) години и роди синове и дъщери. 17. А всички дни на Малелеила бяха осемстотин деветдесет и пет години; и той умря. 18. Иаред живя сто шестдесет и две години и роди Еноха. 19. След Еноховото рождение Иаред живя осемстотин години и роди синове и дъщери. 20. А всички дни Иаредови бяха деветстотин шестдесет и две години; и той умря. 21. Енох живя шестдесет и пет (165) години и роди Матусала. 22. И откак роди Матусала, Енох ходи по Бога триста (200) години и роди синове и дъщери. 23. А всички дни Енохови бяха триста шестдесет и пет години. 24. И ходи Енох по Бога, и изчезна, понеже Бог го взе. 25. Матусал живя сто осемдесет и седем години и роди Ламеха. 26. След Ламеховото рождение Матусал живя седемстотин осемдесет и две години и роди синове и дъщери. 27. А всички дни Матусалови бяха деветстотин шестдесет и девет години; и той умря. 28. Ламех живя сто осемдесет и две (188) години, роди син 29. и му даде име Ной, като каза: той ще ни утеши в работата ни и в труда на ръцете ни при обработване земята, която Господ (Бог) прокле. 30. И живя Ламех след Ноевото рождение петстотин деветдесет и пет (565) години и роди синове и дъщери. 31. А всички дни Ламехови бяха седемстотин седемдесет и седем (753) години; и той умря. 32. Ной беше на петстотин години; и роди Ной (трима синове:) Сима, Хама и Иафета. == Гл 6 == 1. Когато човеците взеха да се умножават на земята и им се родиха дъщери, 2. тогава синовете Божии видяха, че дъщерите човешки са хубави и взимаха си от тях за жени, кой каквато си избереше. 3. И рече Господ (Бог): няма Моят Дух да бъде вечно занемарван от (тия) човеци, защото са плът; нека дните им бъдат сто и двайсет години. 4. В онова време имаше на земята исполини, особено пък откак синовете Божии почнаха да влизат при дъщерите човешки, и тия почнаха да им раждат: това са силните, от старо време славни човеци. 5. И видя Господ (Бог), че развратът между човеците на земята е голям, и че всичките им сърдечни мисли и помисли бяха зло във всяко време; 6. и разкая се Господ, задето беше създал човека на земята, и се огорчи в сърцето Си. 7. И рече Господ: ще изтребя от лицето на земята човеците, които сътворих; от човек до скот, гадове и птици небесни ще изтребя, защото се разкаях, задето ги създадох. 8. А Ной намери благодат пред очите на Господа (Бога). 9. Ето житието на Ноя: Ной беше човек праведен и непорочен в своя род; Ной ходеше по Бога. 10. Ной роди трима синове: Сим, Хам и Иафет. 11. Но земята се разтля пред лицето Божие, и напълни се земята със злодейства. 12. И погледна Господ Бог на земята, и ето, тя беше разтляна: понеже всяка плът се бе отклонила от своя път на земята. 13. И рече (Господ) Бог на Ноя: краят на всяка плът дойде пред лицето Ми, защото земята се напълни със злодейства от тях; и ето, Аз ще ги изтребя от земята. 14. Направи си ковчег от гоферово дърво; направи преградки в ковчега и го засмоли отвътре и отвън със смола. 15. И го направи тъй: дължината на ковчега - триста лакти; ширината му - петдесет лакти, а височината му - трийсет лакти. 16. И направи на ковчега прозорец и на един лакът го завърши отгоре, а вратата на ковчега тури отстрана; направи в него долен, среден и горен (кат). 17. И ето, Аз ще направя на земята потоп от вода, за да изтребя под небесата всяка плът, в която има жива душа; всичко, що е на земята, ще се лиши от живот. 18. Но с тебе Аз ще сключа Моя завет, и в ковчега ще влезеш ти и с тебе - твоите синове, жена ти и жените на твоите синове. 19. Вкарай в ковчега тъй също (от всякакъв добитък и от всички гадове, и) от всички животни, и от всяка плът по две, за да останат с тебе живи; нека те бъдат от мъжки и женски пол. 20. От (всички) птици според рода им, и от (всякакъв) добитък според рода му, и от всички влечуги по земята според рода им, - от всички по две ще влязат при тебе, за да останат живи (с тебе, от мъжки и женски пол). 21. А ти си вземи всякаква храна, с каквато се хранят, и я събери при себе си; тя ще бъде храна за тебе и за тях. 22. И направи Ной всичко: както му заповяда (Господ) Бог, така и направи. == Гл 7== 1. И рече Господ (Бог) на Ноя: влез ти и цялата ти челяд в ковчега, защото тебе видях праведен пред Мене в тоя род; 2. и от всеки чист добитък вземи по седем, от мъжки и женски пол, а от нечистия добитък - по две, от мъжки и женски пол; 3. тъй също и от птиците небесни (чисти) по седем, от мъжки и женски пол, (и от всички нечисти птици по две, от мъжки и женски пол,) за да запазиш род за цялата земя; 4. защото след седем дена Аз ще изливам дъжд на земята четирийсет дена и четирийсет нощи; и ще изтребя от земното лице всички същества, които съм създал. 5. Ной направи всичко, що му Господ (Бог) заповяда. 6. А Ной беше на шестстотин години, когато стана водният потоп на земята. 7. И поради водата от потопа влезе в ковчега Ной и синовете му, и с него жена му и жените на синовете му. 8. И (от чистите птици и от нечистите птици, и) от чистия добитък и от нечистия добитък (и от зверовете) и от всички влечуги по земята 9. влязоха при Ноя в ковчега по две, от мъжки и женски пол, както (Господ) Бог бе заповядал на Ноя. 10. След седемте дена потопните води дойдоха на земята. 11. В шестстотната година на Ноевия живот, във втория месец, на седемнайсетия ден (27) от месеца, в тоя ден се раззинаха всички извори на голямата бездна, и окната небесни се отвориха; 12. и валя дъжд на земята четирийсет дена и четирийсет нощи. 13. В същия тоя ден влезе в ковчега Ной, и Сим, Хам и Иафет, синове Ноеви, и жената Ноева, и трите жени на синовете му с тях. 14. Те, и всички зверове (земни) според рода им, и всякакъв добитък според рода му, и всички гадове, които се влекат по земята, според рода им, и всички хвъркати според рода им, всички птици, всички крилати, 15. влязоха в ковчега при Ноя по две (от мъжки и женски пол) от всяка плът, в която има жива душа; 16. и които влязоха (при Ноя в ковчега), мъжки и женски пол от всяка плът влязоха, както му беше заповядал (Господ) Бог. И Господ (Бог) затвори след него (ковчега). 17. И наводнението продължава на земята четирийсет дена (и четирийсет нощи), и водата се умножи, подемна ковчега, и той се дигна над земята; 18. а водата се усилваше и твърде се умножаваше на земята, и ковчегът плуваше върху водата. 19. И водата се усили твърде много на земята, тъй че се покриха всички високи планини, каквито има под цялото небе: 20. водата възлезе петнайсет лакти над тях, и (всички високи) планини се покриха. 21. И се лиши от живот всяка плът, която се движи по земята: и птици, и добитък, и зверове, и всички гадове, които пълзят по земята, и всички човеци; 22. всичко на сушата, що имаше дихание за живот в ноздрите си, умря. 23. Изтреби се всичко, що съществуваше по лицето (на цялата) земя; от човек до скот, гадове и птици небесни - всичко биде изтребено от земята; остана само Ной, и каквото беше с него в ковчега. 24. А водата се издигаше над земята сто и петдесет дена. == Гл 8 == 1. И спомни си Бог за Ноя и за всички зверове, и за всичкия добитък (и за всички птици и за всички пълзящи гадове), които бяха с него в ковчега; и напрати Бог вятър на земята, и водите престанаха. 2. И затвориха се изворите на бездната и окната небесни, и престана дъждът от небето. 3. А водата постепенно се оттегляше от земята, и подир сто и петдесетте дена водата захвана да намалява. 4. И в седмия месец, на седемнайсетия ден от месеца, ковчегът се спря върху Араратските планини. 5. Водата постоянно намаляваше до десетия месец; в първия ден на десетия месец се показаха планинските върхове. 6. След изтичане на четирийсет дена Ной отвори направения от него прозорец на ковчега, 7. и пусна една врана (за да види, дали е спаднала водата от земята), която, като изхвръкна, отлиташе и прилиташе, докле изсъхна земята от водата. 8. После пусна един гълъб, за да види, дали се е дръпнала водата от лицето на земята; 9. но гълъбът не намери място за почивка на нозете си и се върна при него в ковчега; защото по лицето на цялата земя имаше още вода; и той протегна ръката си, хвана го и го внесе при себе си в ковчега. 10. И почака още други седем дена, и пак пусна гълъба от ковчега. 11. Гълъбът се върна привечер, и ето, той имаше в човката си пресен лист от маслина; и Ной позна, че водата е спаднала от земята. 12. Той почака още други седем дена и (пак) пусна гълъба; и той вече се не върна при него. 13. В шестстотин и първата година (на Ноевия живот), в първия (ден) на първия месец, пресекна водата по земята; и Ной отвори покрива на ковчега, погледа, и ето, земното лице поизсъхнало. 14. А във втория месец, на двайсет и седмия ден на месеца, земята изсъхна. 15. И рече (Господ) Бог на Ноя: 16. излез от ковчега, ти и жена ти, и с тебе синовете ти и жените на твоите синове; 17. изведи със себе си всички животни, които са с тебе, от всяка плът - птици, добитък и всички пълзящи по земята гадове: нека се пръснат по земята, и нека се плодят и множат по земята. 18. Тогава излезе Ной и с него синовете му, и жена му и жените на синовете му; 19. всички зверове, и (всичкият добитък и) всички птици, всичко, що се движи по земята, според рода си, излязоха от ковчега. 20. И съгради Ной жертвеник Господу; взе от всеки чист добитък и от всички чисти птици, и ги принесе всесъжение върху жертвеника. 21. И помириса Господ приятно благоухание, и рече Господ (Бог) в сърцето Си: няма вече да проклинам земята заради човека, защото помислите на човешкото сърце са зло още от младините му; и няма вече да поразявам всичко, що живее, както направих; 22. занапред, докле трае земята, сеитба и жетва, студ и пек, лято и зима, ден и нощ няма да престанат. == Гл 9 == 1. И благослови Бог Ноя и синовете му и им рече: плодете се и се множете, и пълнете земята (и я владейте); 2. да се боят и да треперят от вас всички зверове земни (и всичкият земен добитък) и всички небесни птици, всичко, що се движи по земята, и всички морски риби: във ваши ръце са те предадени; 3. всичко, що се движи и живее, ще ви бъде за храна; като злак тревист давам ви всичко; 4. само плът с душата й, сиреч с кръвта й, не яжте; 5. Аз ще изискам и вашата кръв, в която е вашият живот, ще я изискам от всеки звяр, ще изискам също душата на човека от ръката на човека, от ръката на брата му; 6. който пролее човешка кръв, и неговата кръв ще се пролее от човешка ръка; защото човек е създаден по образ Божий; 7. а вие се плодете и множете; ширете се по земята и се умножавайте на нея. 8. И рече Бог на Ноя и на синовете му с него: 9. ето, Аз сключвам Моя завет с вас и с потомството ви подир вас, 10. и с всяка жива душа, която е с вас, с птиците и с добитъка, и с всички земни зверове, които са при вас, с всички излезнали от ковчега, с всички земни животни; 11. сключвам Моя завет с вас, че няма вече да бъде изтребена всяка плът от потопни води и не ще вече да има потоп, който да опустоши земята. 12. И рече (Господ) Бог: ето знакът на завета, който сключвам между Мене и между вас и между всяка жива душа, която е с вас, до вечни родове: 13. Аз поставям Моята дъга в облака, за да бъде знак на (вечния) завет между Мене и между земята. 14. И кога напратя облак на земята, ще се яви дъгата (Ми) в облака; 15. и ще си спомня Моя завет, който е между Мене и между вас и между всяка душа, живееща във всяка плът; и водата няма вече да стане на потоп, за да изтреби всяка плът. 16. И дъгата (Ми) ще бъде в облака, и Аз ще я видя, и ще си спомня вечния завет между Бога (и между земята) и между всяка душа, живееща във всяка плът, която е на земята. 17. И рече Бог на Ноя: това е знакът на завета, що сключих между Мене и между всяка плът, която е на земята. 18. Ноевите синове, които излязоха от ковчега, бяха: Сим, Хам и Иафет. Хам беше баща на Ханаана. 19. Тези тримата бяха Ноеви синове, и от тях се насели цялата земя. 20. Ной почна да обработва земята и насади лозе; 21. и пи вино, опи се, и лежеше гол в шатрата си. 22. И Хам, баща на Ханаана, видя голотата на баща си и излезе, та обади на двамата си братя. 23. А Сим и Иафет взеха дреха и, като я метнаха на рамената си, тръгнаха заднишком и покриха голотата на баща си; лицата им бяха обърнати назад, и те не видяха голотата на баща си. 24. Като отрезвя Ной от виното си и узна, що бе сторил над него по-малкият му син, 25. рече: проклет да е Ханаан; ще бъде роб на робите у братята си. 26. После рече: благословен да е Господ Бог на Сима; а Ханаан ще му бъде роб; 27. да разшири Бог Иафета, и той да се посели в шатрите Симови; а Ханаан ще му бъде роб. 28. И живя Ной след потопа триста и петдесет години. 29. А всички дни на Ноя бяха деветстотин и петдесет години; след това умря. == Гл 10 == 1. Ето родословието на Ноевите синове: Сима, Хама и Иафета. След потопа родиха им се деца. 2. Иафетови синове: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, (Елиса) Тувал, Мешех и Тирас. 3. Гомерови синове: Аскеназ, Рифат и Тогарма. 4. Иаванови синове: Елиса, Тарсис, Китим и Доданим. 5. От тия се населиха островите на народите в земите им, всеки според езика си, според племето си, в народите си. 6. Хамови синове: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан. 7. Хушови синове: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Раамови синове: Шева и Дедан. 8. Хуш роди и Нимрода: той взе да става силен на земята; 9. той беше силен ловец пред Господа (Бога); затова се и казва: силен ловец като Нимрода пред Господа (Бога). 10. Изпървом царството му се състоеше от: Вавилон, Ерех, Акад и Халне, в земята Сенаар. 11. От тая земя излезе Асур и съгради Ниневия, Реховод-ир, Калах 12. и Ресен, между Ниневия и Калах, който е голям град. 13. От Мицраима произлязоха Лудим, Анамим, Легавим, Навтухим, 14. Патрусим, Каслухим, отдето произлязоха филистимци, и Кафторим. 15. От Ханаана се родиха: Сидон, негов първенец, Хет, 16. Иевусей, Аморей, Гергесей, 17. Евей, Аркей, Синей, 18. Арвадей, Цемарей и Химатей. По-сетне племената ханаански се пръснаха, 19. и пределите на хананейци бяха от Сидон към Герар до Газа, оттам към Содом, Гомора, Адма и Цевоим до Лаша. 20. Тия са Хамовите синове, според племената им, според езиците им, в земите им, в народите им. 21. Деца имаше и Сим, баща на всички синове Еверови, по-стар брат на Иафета. 22. Симови синове: Елам, Асур, Арфаксад, Луд, Арам (и Каинан). 23. Арамови синове: Уц, Хул, Гетер и Маш. 24. Арфаксад роди (Каинана, Каинан роди) Сала, Сала роди Евера. 25. На Евера се родиха двама синове: името на единия беше Фалек, защото в негови дни земята бе разделена; името на брата му - Иоктан. 26. Иоктан роди Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха, 27. Гадорама, Узала, Дикла, 28. Овала, Авимаила, Шева, 29. Офира, Хавила и Иована. Всички тези са Иоктанови синове. 30. Селищата им бяха от Меша до Сефар, източна планина. 31. Тия са синове Симови според племената им, според езиците им, в земите им, според народите им. 32. Това са племената на синовете Ноеви според родовете им, в народите им. От тях се разпространиха народите по земята след потопа. ОТ МАТЕЯ СВЕТО ЕВАНГЕЛИЕ 2146 4261 2006-05-07T15:01:43Z Tailun 147 /* Нов Завет */ [[ОТ МАТЕЯ СВЕТО ЕВАНГЕЛИЕ]] ГЛАВА 1. 1. Книга за живота на Иисуса Христа, Син Давидов, Син Авраамов. 2. Авраам роди Исаака; Исаак роди Иакова; Иаков роди Иуда и братята му; 3. Иуда роди Фареса и Зара от Тамар; Фарес роди Есрома; Есром роди Арама; 4. Арам роди Аминадава; Аминадав роди Наасона; Наасон роди Салмона; 5. Салмон роди Вооза от Раав; Вооз роди Овида от Рут; Овид роди Иесея; 6. Иесей роди цар Давида; цар Давид роди Соломона от Уриевата жена; 7. Соломон роди Ровоама; Ровоам роди Авия; Авия роди Аса; 8. Аса роди Иосафата; Иосафат роди Иорама; Иорам роди Озия; 9. Озия роди Иоатама; Иоатам роди Ахаза; Ахаз роди Езекия; 10. Езекия роди Манасия; Манасия роди Амона; Амон роди Иосия; 11. Иосия роди Иоакима; Иоаким роди Иехония и братята му - през време на преселението Вавилонско. 12. А след преселението Вавилонско Иехония роди Салатииля; Салатиил роди Зоровавеля; 13. Зоровавел роди Авиуда; Авиуд роди Елиакима; Елиаким роди Азора; 14. Азор роди Садока; Садок роди Ахима; Ахим роди Елиуда; 15. Елиуд роди Елеазара; Елеазар роди Матана; Матан роди Иакова; 16. Иаков роди Иосифа, мъжа на Мария, от която се роди Иисус, наричан Христос. 17. И тъй, всички родове от Авраама до Давида са четиринайсет рода; и от Давида до Вавилонското преселение - четиринайсет рода; и от Вавилонското преселение до Христа - четиринайсет рода. 18. А рождението на Иисуса Христа стана тъй: след сгодяване на майка Му Мария за Иосифа, преди още да бяха се те събрали, оказа се, че тя е непразна от Духа Светаго. 19. А Иосиф, мъж й, понеже беше праведен и не желаеше да я осрами, поиска тайно да я напусне. 20. Но когато намисли това, ето, Ангел Господен му се яви насъне и каза: Иосифе, син Давидов, не бой се да приемеш Мария, жена си; защото заченалото се в нея е от Духа Светаго; 21. тя ще роди Син, и ще Му наречеш името Иисус; защото Той ще спаси народа Си от греховете му. 22. А всичко това стана, за да се сбъдне реченото от Господа чрез пророка, който каза: 23. "ето, девицата ще зачене в утробата си и ще роди Син, и ще Му нарекат името Емануил",* което ще рече: с нас е Бог. 24. Като стана от сън, Иосиф направи, както му бе заповядал Ангелът Господен, и прие жена си. 25. И не познаваше я, докле тя роди своя първороден Син; и той Му нарече името Иисус. * Това място е по превода на 70-те, по който новозаветните свещени писатели току-речи изключително привеждат в съчиненията си места от Ветхия Завет. ГЛАВА 2. 1. А когато се роди Иисус във Витлеем Иудейски в дните на цар Ирода, ето, мъдреци от изток дойдоха в Иерусалим и казваха: 2. де е родилият се Цар Иудейски? Защото видяхме звездата Му на изток и дойдохме да Му се поклоним. 3. Като чу, цар Ирод се смути, и цял Иерусалим с Него. 4. И като събра всички първосвещеници и книжници народни, питаше ги: де трябва да се роди Христос? 5. А те му казаха: във Витлеем Иудейски; защото тъй е писано чрез пророка: 6. "и ти, Витлееме, земя Иудина, никак не си най-малък от Иудините воеводства; защото от тебе ще излезе Вожд, Който ще пасе Моя народ Израиля". 7. Тогава Ирод тайно повика мъдреците и узна от тях точно за времето, когато се е появила звездата, 8. и, като ги изпрати във Витлеем, каза: идете, разпитайте грижливо за Младенеца и, като Го намерите, обадете ми, за да ида и аз да Му се поклоня. 9. Те изслушаха царя и заминаха. И ето, звездата, която бяха видели на изток, вървеше пред тях, докато дойде и се спря над мястото, дето беше Младенецът. 10. А като видяха звездата, те се зарадваха с твърде голяма радост. 11. И като влязоха в къщата, намериха Младенеца с майка Му Мария и паднаха, та Му се поклониха; и като отвориха съкровищата си, принесоха Му дарове: злато, ливан и смирна. 12. И като получиха насъне откровение да се не връщат при Ирода, те заминаха по друг път за страната си. 13. А след като си отидоха, ето, Ангел Господен се явява насъне Иосифу и казва: стани, вземи Младенеца и майка Му, и бягай в Египет, и остани там, докле ти кажа; защото Ирод ще търси Младенеца, за да Го погуби. 14. Той стана, взе Младенеца и майка Му нощем, и замина за Египет; 15. и там стоя до смъртта Иродова, за да се сбъдне реченото от Господа чрез пророка, който казва: "от Египет повиках Сина Си". 16. Тогава Ирод, като се видя подигран от мъдреците, твърде много се ядоса и прати, та изби всички младенци във Витлеем и във всичките му предели, от две години и надолу, според времето, което бе точно узнал от мъдреците. 17. Тогава се сбъдна реченото от пророк Иеремия, който казва: 18. "глас бе чут в Рама, плач и ридание, и писък голям; Рахил плачеше за децата си, и не искаше да се утеши, защото ги няма". 19. А след като умря Ирод, ето, Ангел Господен се явява насъне Иосифу в Египет 20. и казва: стани, вземи Младенеца и майка Му и иди в земята Израилева, защото измряха ония, които търсеха душата на Младенеца. 21. Той стана, взе Младенеца и майка Му, и дойде в земята Израилева. 22. Но като чу, че в Иудея царува Архелай, наместо баща си Ирода, уплаши се да иде там; и след като получи откровение насъне, замина за пределите Галилейски 23. и, като дойде, засели се в един град, наричан Назарет, за да се сбъдне казаното чрез пророците, че Той ще се нарече Назорей. ГЛАВА 3. 1. В ония дни дохожда Иоан Кръстител и проповядва в Иудейската пустиня 2. и казва: покайте се, защото се приближи царството небесно. 3. Защото този е, за когото е казал пророк Исаия: "гласът на викащия в пустинята говори: пригответе пътя на Господа, прави правете пътеките Му". 4. А сам Иоан носеше дреха от камилска вълна и кожен пояс на кръста си; а храната му беше акриди и див мед. 5. Тогава Иерусалим и цяла Иудея, и цяла Иорданска околност излизаха при него 6. и се кръщаваха от него в река Иордан, като изповядваха греховете си. 7. И като видя Иоан мнозина фарисеи и садукеи, че дохождат при него да се кръстят, рече им: рожби ехиднини! кой ви подсказа да бягате от бъдещия гняв? 8. Сторете, прочее, плод достоен за покаяние 9. и не помисляйте да думате в себе си: наш отец е Авраам; защото, казвам ви, Бог може от тия камъни да въздигне чеда Аврааму; 10. и секирата лежи вече при корена на дърветата; затова всяко дърво, което не дава добър плод, бива отсичано и хвърляно в огън; 11. аз ви кръщавам с вода за покаяние; но Оня, Който иде подире ми, е по-силен от мене; аз не съм достоен да Му понеса обущата; Той ще ви кръсти с Дух Светий и с огън; 12. лопатата Му е в ръката Му, и Той ще очисти гумното Си и ще събере житото Си в житницата, а плявата ще изгори с неугасим огън. 13. Тогава Иисус дохожда от Галилея на Иордан при Иоана, за да се кръсти от него. 14. А Иоан Го възпираше и думаше: аз имам нужда да се кръстя от Тебе, а Ти ли идеш при мене? 15. Но Иисус му отговори и рече: остави сега; защото тъй нам подобава да изпълним всяка правда. Тогава Иоан Го допуска. 16. И като се кръсти, Иисус веднага излезе из водата, и ето, отвориха Му се небесата, и видя Духа Божий да слиза като гълъб и да се спуща върху Него. 17. И ето, глас от небесата, който казваше: Този е Моят възлюбен Син, в Когото е Моето благоволение. ГЛАВА 4. 1. Тогава Иисус биде отведен от Духа в пустинята, за да бъде изкушен от дявола, 2. и, като пости четирийсет дена и четирийсет нощи, най-сетне огладня. 3. И приближи се до Него изкусителят и рече: ако си Син Божий, кажи, тия камъни да станат на хлябове. 4. А Той му отговори и рече: писано е: "не само с хляб ще живее човек, а с всяко слово, което излиза от Божии уста". 5. Тогава дяволът Го завежда в светия град и Го поставя на храмовата стряха, 6. и Му казва: ако си Син Божий, хвърли се долу, защото писано е: "на Ангелите Си ще заповяда за Тебе, и на ръце ще Те понесат, да не би някак да препънеш о камък ногата Си". 7. Иисус му рече: писано е също: "няма да изкусиш Господа, Бога твоего". 8. Пак Го завежда дяволът на твърде висока планина и Му показва всички царства на света и тяхната слава, 9. и Му дума: всичко това ще Ти дам, ако паднеш и ми се поклониш. 10. Тогава Иисус му казва: махни се от Мене, сатана! защото писано е: "Господу, Богу твоему, ще се поклониш и Нему едному ще служиш". 11. Тогава дяволът Го оставя, и ето, Ангели дойдоха и Му служеха. 12. А като чу Иисус, че Иоан е предаден, отиде в Галилея; 13. и като остави Назарет, дойде и се засели в Капернаум крайморски, в пределите Завулонови и Нефталимови, 14. за да се сбъдне реченото чрез пророк Исаия, който казва: 15. "земята Завулонова и земята Нефталимова, на крайморския път, отвъд Иордан, езическа Галилея, 16. народът, който седеше в мрак, видя голяма светлина, и за ония, които седяха в страна и сянка смъртна, изгря светлина". 17. Оттогава Иисус начена да проповядва и да казва: покайте се, защото се приближи царството небесно. 18. И като вървеше покрай Галилейско море, видя двама братя, Симона, наричан Петър, и брата му Андрея, да хвърлят мрежа в морето, понеже бяха рибари; 19. и казва им: вървете след Мене, и Аз ще ви направя ловци на човеци. 20. И те веднага оставиха мрежите, и тръгнаха след Него. 21. Оттам като отиде по-нататък, видя други двама братя, Иакова Зеведеева и брата му Иоана, в кораб със Зеведея, баща им, които кърпеха мрежите си, и ги повика. 22. Те веднага оставиха кораба и баща си и тръгнаха след Него. 23. И ходеше Иисус по цяла Галилея, като поучаваше в синагогите им, проповядваше Евангелието на царството и изцеряваше всяка болест и всяка немощ у народа. 24. И пръсна се слух за Него по цяла Сирия; и доведоха при Него всички немощни, налегнати от всякакви болести и недъзи, и хванати от бяс и луничави, и разслабени, и Той ги изцери. 25. И подире Му тръгнаха много тълпи народ от Галилея и Десетоградие, от Иерусалим и Иудея и изотвъд Иордан. ГЛАВА 5. 1. Като видя народа, Той се възкачи на планината; и когато седна, учениците Му се приближиха до Него. 2. И Той, като отвори устата Си, поучаваше ги и казваше: 3. блажени бедните духом, защото тяхно е царството небесно. 4. Блажени плачещите, защото те ще се утешат. 5. Блажени кротките, защото те ще наследят земята. 6. Блажени гладните и жадните за правда, защото те ще се наситят. 7. Блажени милостивите, защото те ще бъдат помилувани. 8. Блажени чистите по сърце, защото те ще видят Бога. 9. Блажени миротворците, защото те ще се нарекат синове Божии. 10. Блажени изгонените заради правда, защото тяхно е царството небесно. 11. Блажени сте вие, когато ви похулят и изгонят, и кажат против вас лъжовно каква и да е лоша дума заради Мене. 12. Радвайте се и се веселете, защото голяма е наградата ви на небесата; тъй бяха гонени и пророците, които бяха преди вас. 13. Вие сте солта на земята. Но, ако солта изгуби сила, с какво ще се направи солена? Тя вече за нищо не струва, освен да се хвърли вън и да се тъпче от човеците. 14. Вие сте светлината на света. Не може се укри град, който стои навръх планина. 15. Нито запалят светило и го турят под крина, а на светилник, и свети на всички вкъщи. 16. Тъй да светне пред човеците светлината ви, та да видят добрите ви дела и да прославят Небесния ваш Отец. 17. Не мислете, че съм дошъл да наруша закона или пророците: не да наруша съм дошъл, а да изпълня. 18. Защото, истина ви казвам: докле премине небето и земята, ни една йота, или една чертица от закона няма да премине, докато всичко не се сбъдне. 19. И тъй, който наруши една от най-малките тия заповеди и тъй поучи човеците, той най-малък ще се нарече в царството небесно; а който изпълни и поучи, той велик ще се нарече в царството небесно. 20. Защото, казвам ви, ако вашата праведност не надмине праведността на книжниците и фарисеите, няма да влезете в царството небесно. 21. Слушали сте, че бе казано на древните: "не убивай; а който убие, виновен е пред съда". 22. Аз пък ви казвам, че всеки, който се гневи на брата си без причина, виновен ще бъде пред съда, а който каже на брата си: "рака'" *, виновен ще бъде пред синедриона *; а който пък каже: "безумнико", виновен ще бъде за геената огнена. 23. И тъй, ако принасяш дара си на жертвеника, и там си спомниш, че брат ти има нещо против тебе, 24. остави дара си там пред жертвеника и иди първом се помири с брата си, и тогава дойди и принеси дара си. 25. Помирявай се с противника си скоро, докле си още на път с него към съдилището, за да не би някак противникът ти да те предаде на съдията, а съдията да те предаде на слугата и да бъдеш хвърлен в тъмница; 26. истина ти казвам: няма да излезеш оттам, докле не върнеш и последния кодрант *. 27. Слушали сте, че бе казано на древните: "не прелюбодействувай". 28. Аз пък ви казвам, че всеки, който поглежда на жена с пожелание, вече е прелюбодействувал с нея в сърцето си. 29. И ако дясното ти око те съблазнява, извади го и хвърли от себе си; защото по-добре е за тебе да погине един твой уд, а не цялото ти тяло да бъде хвърлено в геената огнена. 30. И ако дясната ти ръка те съблазнява, отсечи я и я хвърли от себе си; защото по-добре е за тебе да погине един твой уд, а не цялото ти тяло да бъде хвърлено в геената. 31. Казано бе също: "ако някой напусне жена си, нека й даде разводно писмо". 32. Аз пък ви казвам: който напусне жена си, не поради прелюбодеяние, той я прави да прелюбодействува; и който се ожени за напусната, той прелюбодействува. 33. Слушали сте още, че бе казано на древните: "клетва не престъпяй, а изпълнявай пред Господа клетвите си". 34. Аз пък ви казвам: да се не кълнете никак: ни в небето, защото е престол Божий; 35. ни в земята, защото е подножие на нозете Му; ни в Иерусалим, защото е град на великия Цар; 36. ни в главата си се кълни, защото не можеш направи ни един косъм бял или черен. 37. Но думата ви да бъде: да, да; не, не; а каквото е повече от това, то е от лукавия. 38. Слушали сте, че бе казано: "око за око, и зъб за зъб". 39. Аз пък ви казвам: да се не противите на злото. Но, ако някой ти удари плесница по дясната страна, обърни му и другата. 40. И на тоя, който поиска да се съди с тебе и да ти вземе ризата, дай му и горната дреха. 41. И който те принуди да вървиш с него една миля, върви с него две. 42. Томува, който ти проси, давай, и не се отвръщай от оногова, който ти иска назаем. 43. Слушали сте, че бе казано: "обичай ближния си, и мрази врага си". 44. Аз пък ви казвам: обичайте враговете си, благославяйте ония, които ви проклинат, добро правете на ония, които ви мразят, и молете се за ония, които ви обиждат и гонят, 45. за да бъдете синове на вашия Отец Небесен; защото Той оставя Своето слънце да грее над лоши и добри, и праща дъжд на праведни и неправедни. 46. Защото, ако обикнете ония, които вас обичат, каква вам награда? Не правят ли същото и митарите? 47. И ако поздравявате само братята си, какво особено правите? Не постъпват ли тъй и езичниците? 48. И тъй, бъдете съвършени, както е съвършен и Небесният ваш Отец. * Празноглав, смахнат. * Върховно съдилище. * Малка римска монета ГЛАВА 6. 1. Гледайте да не проявявате своята праведност пред човеците, за да ви видят; инак, няма да имате награда при Небесния ваш Отец. 2. И тъй, кога правиш милостиня, не тръби пред себе си, както правят лицемерците по синагоги и по улици, за да ги хвалят човеците. Истина ви казвам: те вече получават своята награда. 3. А ти кога правиш милостиня, нека лявата ти ръка не знае, какво прави дясната, 4. та милостинята ти да бъде скришом; и твоят Отец, Който вижда в скришно, ще ти въздаде наяве. 5. И кога се молиш, не бъди като лицемерците, които обичат да се спират по синагоги и по кръстопътища да се молят, за да се покажат пред човеците. Истина ви казвам, те вече получават своята награда. 6. А ти, кога се молиш, влез в скришната си стая и, като си заключиш вратата, помоли се на твоя Отец, Който е на тайно; и твоят Отец, Който вижда в скришно, ще ти въздаде наяве. 7. А кога се молите, не говорете излишно като езичниците; защото те мислят, че в многословието си ще бъдат чути; 8. прочее, не бивайте тям подобни; защото вашият Отец знае, от какво имате нужда, още преди да поискате от Него. 9. А молете се тъй: Отче наш, Който си на небесата! Да се свети Твоето име; 10. да дойде Твоето царство; да бъде Твоята воля, както на небето, тъй и на земята; 11. насъщния ни хляб дай ни днес; 12. и прости нам дълговете ни, както и ние прощаваме на длъжниците си; 13. и не въведи нас в изкушение, но избави ни от лукавия; защото Твое е царството, и силата, и славата вовеки. Амин. 14. Защото, ако простите на човеците съгрешенията им, и вам ще прости Небесният ви Отец; 15. ако ли не простите на човеците съгрешенията им, и вашият Отец няма да прости съгрешенията ви. 16. Също, кога постите, не бивайте намръщени като лицемерците; защото те си правят лицата мрачни, за да се покажат пред човеците, че постят. Истина ви казвам, те получават своята награда. 17. А ти, кога постиш, помажи главата си и умий лицето си, 18. та да се покажеш, че постиш не пред човеците, но пред твоя Отец, Който е на тайно; и твоят Отец, Който вижда в скришно, ще ти въздаде наяве. 19. Не си събирайте съкровища на земята, дето ги яде молец и ръжда, и дето крадци подкопават и крадат; 20. но събирайте си съкровища на небето, дето ни молец, ни ръжда ги яде, и дето крадци не подкопават и не крадат; 21. защото, дето е съкровището ви, там ще бъде и сърцето ви. 22. Светило за тялото е окото. Затова, ако твоето око бъде чисто, и цялото твое тяло ще бъде светло; 23. ако пък твоето око бъде лукаво, цялото твое тяло ще бъде тъмно. И тъй, ако светлината, що е в тебе, е тъмнина, то колко ли голяма ще е тъмнината? 24. Никой не може да слугува на двама господари: защото или единия ще намрази, а другия ще обикне; или към единия ще се привърже, а другия ще презре. Не можете да служите на Бога и на мамона. * 25. Затова казвам ви: не се грижете за душата си, какво да ядете и да пиете, ни за тялото си, какво да облечете. Душата не струва ли повече от храната, и тялото от облеклото? 26. Погледнете птиците небесни, че не сеят, нито жънат, нито в житници събират; и вашият Отец Небесен ги храни. Не сте ли вие много по-ценни от тях? 27. Па и кой от вас със своята грижа може да придаде на ръста си един лакът? 28. Защо се грижите и за облекло? Взрете се в полските кринове, как растат: не се трудят, нито предат; 29. а казвам ви, че нито Соломон във всичката си слава не се е облякъл тъй, както всеки един от тях; 30. и ако полската трева, която днес я има, а утре се хвърля в пещ, Бог тъй облича, колко повече вас, маловерци! 31. И тъй, не се грижете и не думайте: какво да ядем, или какво да пием, или какво да облечем? 32. Защото всичко това търсят езичниците, и защото вашият Небесен Отец знае, че имате нужда от всичко това. 33. Но първом търсете царството на Бога и Неговата правда, и всичко това ще ви се придаде. 34. И тъй, не се грижете за утре, защото утрешният ден сам ще се грижи за своето: доста е на всеки ден злобата му. * На богатството ГЛАВА 7. 1. Не съдете, за да не бъдете съдени; 2. защото, с какъвто съд съдите, с такъв ще бъдете съдени; и с каквато мярка мерите, с такава ще ви се отмери. 3. А защо гледаш сламката в окото на брата си, пък гредата в своето око не усещаш? 4. Или, как ще кажеш брату си: чакай, да извадя сламката от окото ти; а пък на, в твоето око има греда! 5. Лицемерецо, извади първом гредата от окото си, и тогава ще видиш, как да извадиш сламката от окото на брата си. 6. Не давайте светинята на псетата, и не хвърляйте бисера си пред свините, за да го не стъпчат с краката си и, като се обърнат, да ви разкъсат. 7. Искайте, и ще ви се даде; търсете, и ще намерите; хлопайте, и ще ви се отвори; 8. защото всякой, който иска, получава, и който търси, намира, и на тогоз, който хлопа, ще се отвори. 9. Има ли помежду ви човек, който, кога му поиска син му хляб, да му даде камък, 10. и кога поиска риба, да му даде змия? 11. И тъй, ако вие, бидейки лукави, умеете да давате на чедата си добри даяния, колко повече вашият Отец Небесен ще даде блага на ония, които Му искат? 12. Прочее, всичко, което искате да правят вам човеците, същото правете и вие тям; защото това е законът и пророците. 13. Влезте през тесните врата; защото широки са вратата и просторен е пътят, който води към погибел, и мнозина са, които минават през тях; 14. защото тесни са вратата и стеснен е пътят, който води в живота, и малцина ги намират. 15. Пазете се от лъжливите пророци, които дохождат при вас в овча кожа, а отвътре са вълци грабители: 16. по плодовете им ще ги познаете. Бере ли се грозде от тръни, или смокини от репей? 17. Тъй, всяко добро дърво дава добри плодове, а лошо дърво дава лоши плодове: 18. не може добро дърво да дава лоши плодове, нито лошо дърво да дава добри плодове. 19. Всяко дърво, което не дава добър плод, отсичат и хвърлят в огън. 20. И тъй, по плодовете им ще ги познаете. 21. Не всеки, който Ми казва: Господи, Господи! ще влезе в царството небесно, а оня, който изпълнява волята на Моя Отец Небесен. 22. Мнозина ще Ми кажат в оня ден: Господи, Господи! не в Твое ли име пророкувахме? И не в Твое ли име бесове изгонвахме? И не в Твое ли име много чудеса правехме? 23. И тогава ще им кажа открито: никога не съм ви познавал; махнете се от Мене вие, които вършите беззаконие. 24. И тъй, всекиго, който слуша тия Мои думи и ги изпълнява, ще оприлича на благоразумен мъж, който си съгради къщата на камък; 25. и заваля дъжд, и придойдоха реки, и духнаха ветрове, и напряха на тая къща, и тя не рухна, защото беше основана на камък. 26. А всеки, който слуша тия Мои думи и ги не изпълнява, ще заприлича на глупав човек, който си съгради къща на пясък; 27. и заваля дъжд, и придойдоха реки, и духнаха ветрове, и напряха на тая къща, и тя рухна, и срутването й беше голямо. 28. И когато Иисус свърши тия думи, народът се чудеше на учението Му, 29. защото Той ги поучаваше като такъв, който има власт, а не като книжниците (и фарисеите). ГЛАВА 8. 1. А когато слезе от планината, подире Му тръгна множество народ. 2. И ето, приближи се един прокажен, кланяше Му се и казваше: Господи, ако искаш, можеш ме очисти. 3. Иисус, като протегна ръка, докосна се до него и рече: искам, очисти се! И той веднага се очисти от проказата. 4. И каза му Иисус: гледай, никому не обаждай; но иди, покажи се на свещеника и принеси дара, който е заповядал Моисей, тям за свидетелство. 5. А когато влезе Иисус в Капернаум, приближи се до Него един стотник, молеше Го и казваше: 6. Господи, слугата ми лежи у дома разслабен и люто страда. 7. Иисус му казва: ще дойда и ще го излекувам. 8. А стотникът отговори и рече: Господи, аз не съм достоен да влезеш под покрива ми; но кажи само дума и слугата ми ще оздравее; 9. защото и аз съм подвластен човек и имам мен подчинени войници; едному казвам: върви, и отива; и другиму: дойди, и дохожда; и на слугата си: направи това, и прави. 10. Като чу това, Иисус се почуди и рече на ония, които вървяха подире Му: истина ви казвам, нито в Израиля намерих толкова голяма вяра. 11. И казвам ви, че мнозина ще дойдат от изток и запад и ще насядат на трапеза с Авраама, Исаака и Иакова в царството небесно, 12. а синовете на царството ще бъдат изхвърлени във външната тъмнина; там ще бъде плач и скърцане със зъби. 13. И рече Иисус на стотника: иди си и, както си повярвал, нека ти бъде. И слугата му оздравя в същия час. 14. Като дойде в къщата на Петра, Иисус видя тъща му, че лежи болна от огница, 15. и допря се до ръката й, и огницата я остави; тя стана и им служеше. 16. А като се свечери, доведоха при Него мнозина, хванати от бяс, и Той с една дума изгони духовете и излекува всички болни, 17. за да се сбъдне реченото чрез пророк Исаия, който казва: "Той взе върху Си нашите немощи и понесе болестите". 18. И като видя Иисус около Себе Си множество народ, заповяда на учениците да отплуват отвъд. 19. Тогава един книжник се приближи до Него и Му рече: Учителю, ще вървя след Тебе, където и да идеш. 20. А Иисус му казва: лисиците имат леговища, и птиците небесни - гнезда; а Син Човеческий няма, де глава да подслони. 21. Друг пък от учениците Му рече: Господи, позволи ми, първом да отида и погреба баща си. 22. Но Иисус му рече: върви след Мене, и остави мъртвите да погребат своите мъртъвци. 23. И когато влезе в кораба, последваха Го учениците Му. 24. И ето, голяма буря настана в морето, тъй че корабът се покриваше от вълните, а Той спеше. 25. Тогава учениците Му се приближиха до Него, събудиха Го и рекоха: Господи, спаси ни; загиваме! 26. А Той им каза: защо сте толкова страхливи, маловерци? Тогава, като стана, запрети на ветровете и на морето, и настана голяма тишина. 27. А човеците се почудиха и рекоха: какъв е Тоя, та и ветровете и морето Му се покоряват? 28. И когато стигна на отвъдния бряг, в страната Гергесинска, срещнаха Го двама, хванати от бяс, излезли от гробищата; те бяха тъй свирепи, че никой не смееше да минава по тоя път. 29. И ето, те извикаха и казаха: какво имаш Ти с нас, Иисусе, Сине Божий? Нима си дошъл тука да ни мъчиш преди време? 30. А далеч от тях пасеше голямо стадо свини. 31. И бесовете Го молеха и думаха: ако ни изгониш, позволи ни да идем в стадото свини. 32. И Той им рече: идете. И те излязоха и отидоха в стадото свини. И ето, сурна се цялото стадо свини низ стръмнината в морето и се издави във водата. 33. А свинарите побягнаха и, като отидоха в града, разказаха за всичко и за онова, що се бе случило с хванатите от бяс. 34. И ето, цял град излезе да посрещне Иисуса и, като Го видяха, молиха Го да си отиде от пределите им. ГЛАВА 9. 1. Тогава Той влезе в един кораб, отплува обратно и пристигна в града Си. 2. И ето, донесоха при Него един разслабен, сложен на постелка. И като видя Иисус вярата им, каза на разслабения: дерзай, чедо, прощават ти се греховете! 3. Тогава някои от книжниците казаха в себе си: Той богохулствува. 4. А Иисус, като видя помислите им, рече: защо мислите лошо в сърцата си? 5. Защото кое е по-лесно? Да кажа: прощават ти се греховете ли; или да кажа: стани и ходи? 6. Но за да знаете, че Син Човеческий има власт на земята да прощава грехове (тогава казва на разслабения): стани, вземи си постелката и върви у дома си. 7. И той стана, взе си постелката и отиде у дома си. 8. А народът, като видя това, почуди се и прослави Бога, Който е дал такава власт на човеците. 9. Когато минаваше оттам, Иисус видя едного човека, на име Матей, седнал на митницата, и му казва: върви след Мене. И тоя стана и тръгна след Него. 10. И когато Иисус седеше на трапеза вкъщи, ето, мнозина митари и грешници дойдоха и насядаха с Него и с учениците Му. 11. Като видяха това, фарисеите рекоха на учениците Му: защо вашият Учител яде и пие с митари и грешници? 12. А Иисус, като чу това, рече им: здравите нямат нужда от лекар, а болните; 13. идете и се научете, що значи: "милост искам, а не жертва". Защото не съм дошъл да призова праведници, а грешници към покаяние. 14. Тогава дохождат при Него Иоановите ученици и казват: защо ние и фарисеите много постим, а Твоите ученици не постят? 15. А Иисус им рече: нима могат сватбарите да тъгуват, докле е с тях младоженецът? Но ще дойдат дни, когато ще им отнемат младоженеца, и тогава ще постят. 16. И никой не кърпи вехта дреха с кръпка от небелен плат; защото новопришитото ще отдере от вехтото, и съдраното ще стане още по-грозно. 17. Нито пък наливат ново вино във вехти мехове; инак, меховете ще се спукат, и виното ще изтече, и меховете ще се изхабят; но ново вино наливат в нови мехове, и ще се запази едното и другото. 18. Когато им говореше това, началник някой се приближи до Него, кланяше Му се и казваше: дъщеря ми тоя час умря; но дойди, възложи ръката Си върху нея, и тя ще оживее. 19. И като стана Иисус, тръгна подире му с учениците Си. 20. И ето, една жена, която бе страдала от кръвотечение дванайсет години, приближи се изотзад и се допря до края на дрехата Му, 21. защото си думаше: ако само се допра до дрехата Му, ще оздравея. 22. А Иисус, като се обърна и я видя, рече: дерзай, дъще, твоята вяра те спаси? От тоя час жената оздравя. 23. И когато Иисус дойде в къщата на началника и видя свирачите и народа смутен, 24. рече им: излезте вън; защото момичето не е умряло, а спи. И те Му се смееха. 25. А когато народът биде отпратен, Той влезе, хвана момичето за ръка, и то стана. 26. И разчу се това по цялата оная земя. 27. Когато Иисус си отиваше оттам, тръгнаха подире Му двама слепци и викаха: помилуй ни, Иисусе, Сине Давидов! 28. А когато дойде вкъщи, слепците се приближиха до Него. И Иисус им рече: вярвате ли, че мога стори това? Те Му казват: да, Господи! 29. Тогава Той се допря до очите им и рече: нека ви бъде по вашата вяра. 30. И очите им се отвориха, а Иисус им строго заповяда: гледайте, никой да не узнае. 31. А те, като излязоха, разгласиха за Него по цялата оная земя. 32. Когато пък тия излизаха, ето, доведоха при Него един ням човек, хванат от бяс. 33. И след като бесът биде изгонен, немият проговори. А народът се чудеше и думаше: никога не е бивало такова нещо в Израиля. 34. А фарисеите думаха: Той изгонва бесовете със силата на бесовския княз. 35. И ходеше Иисус по всички градове и села, като поучаваше в синагогите им, проповядваше Евангелието на царството и изцеряваше всяка болест и всяка немощ у народа. 36. Като видя тълпите народ, съжали ги, задето са изнурени и пръснати като овци, които нямат пастир. 37. Тогава казва на учениците Си: жетвата е голяма, а работниците малко, 38. затова, молете Господаря на жетвата да изпрати работници на жетвата Си. ГЛАВА 10. 1. И като повика дванайсетте Си ученици, даде им власт над нечистите духове, да ги изгонват, и да изцеряват всяка болест и всяка немощ. 2. А имената на дванайсетте апостоли са тия: първият Симон, наричан Петър, и Андрей, негов брат, Иаков Зеведеев и Иоан, негов брат, 3. Филип и Вартоломей, Тома и Матей митар, Иаков Алфеев и Левей, наречен Тадей, 4. Симон Кананит и Иуда Искариот, който Го и предаде. 5. Тия дванайсет души изпрати Иисус и им заповяда, като каза: по път към езичници не ходете и в самарянски град не влизайте; 6. а отивайте най-вече при загубените овци на дома Израилев; 7. и като ходите, проповядвайте и казвайте, че се приближи царството небесно; 8. болни изцерявайте, прокажени очиствайте, мъртви възкресявайте, бесове изгонвайте. Даром получихте, даром давайте. 9. Недейте има ни злато, ни сребро, нито мед в поясите си, 10. ни торба за път, ни две дрехи, нито обуща, ни тояга; защото работникът заслужава своята прехрана. 11. В който град или село влезете, разпитвайте, кой в него е достоен, и там оставайте, докато си отидете. 12. А кога влизате в някоя къща, поздравявайте я, казвайки: мир на тая къща! 13. И ако къщата бъде достойна, вашият мир нека дойде върху нея; ако ли не бъде достойна, вашият мир да се върне при вас. 14. Ако пък някой не ви приеме и не послуша думите ви, като излизате от къщата или от оня град, отърсете праха от нозете си. 15. Истина ви казвам: по-леко ще бъде на земята Содомска и Гоморска в съдния ден, отколкото на оня град. 16. Ето, Аз ви пращам като овци посред вълци: и тъй, бъдете мъдри като змии и незлобиви като гълъби. 17. Пазете се от човеците; защото те ще ви предадат на съдилища и в синагогите си ще ви бичуват, 18. и ще ви поведат пред управници и царе заради Мене, за да свидетелствувате пред тях и пред езичниците. 19. И кога ви предават, не се грижете, как или що да говорите; защото в оня час ще ви бъде внушено, какво да кажете; 20. защото не сте вие, които ще говорите, а Духът на Отца ви, Който говори във вас. 21. И ще предаде брат брата на смърт, и баща чедо; и ще въстанат чеда против родители и ще ги убият; 22. и ще бъдете мразени от всички заради Моето име, но, който претърпи докрай, ще бъде спасен. 23. А кога ви пъдят от един град, бягайте в друг. Защото, истина ви казвам: няма да дообходите градовете Израилеви, докле Син Човеческий дойде. 24. Няма ученик по-горен от учителя си, нито слуга по-горен от господаря си: 25. доста е за ученика да бъде като учителя си, и за слугата да бъде като господаря си. Ако стопанина на къщата нарекоха Веелзевул, то колко повече домашните му? 26. И тъй, не бойте се от тях: защото няма нищо скрито, което да се не открие, и тайно, което да се не узнае. 27. Което ви говоря в тъмнина, кажете го на видело; и което чуете на ухо, разгласявайте от покривите. 28. И не бойте се от ония, които убиват тялото, а душата не могат да убият; а бойте се повече от Оногова, Който може и душата и тялото да погуби в геената. 29. Не две ли врабчета се продават за един асарий *? И ни едно от тях няма да падне на земята без волята на вашия Отец; 30. а вам и космите на главата са всички преброени; 31. не бойте се, прочее: от много врабчета вие сте по-ценни. 32. И тъй, всеки, който Мене признае пред човеците, ще призная и Аз Него пред Моя Отец Небесен; 33. а който се отрече от Мене пред човеците, и Аз ще се отрека от него пред Моя Отец Небесен. 34. Не мислете, че дойдох да донеса мир на земята; не мир дойдох да донеса, а меч; 35. защото дойдох да разлъча човек от баща му, и дъщеря от майка й, и снаха от свекърва й. 36. И врагове на човека са неговите домашни. 37. Който обича баща или майка повече от Мене, не е достоен за Мене; и който обича син или дъщеря повече от Мене, не е достоен за Мене; 38. и който не взима кръста си, а следва подире Ми, не е достоен за Мене. 39. Който е запазил душата си, ще я изгуби, а който е изгубил душата си заради Мене, ще я запази. 40. Който приема вас, Мене приема; а който приема Мене, приема Тогова, Който Ме е пратил; 41. който приема пророка, в име на пророк, ще получи пророческа награда; и който приема праведника, в име на праведник, ще добие праведнишка награда. 42. И който напои едного от тия малки само с чаша студена вода в име на ученик, истина ви казвам, няма да изгуби наградата си. * Дребна монета. ГЛАВА 11. 1. И когато свърши Иисус тия заповеди към дванайсетте Си ученици, замина оттам, за да поучава и проповядва в градовете им. 2. А Иоан, като чу в затвора за Христовите дела, прати двама свои ученици 3. и Му каза: Ти ли си Оня, Който има да дойде, или другиго да чакаме? 4. Отговори им Иисус и рече: идете и разкажете Иоану, каквото чувате и виждате: 5. слепи прогледват и хроми прохождат, прокажени се очистват и глухи прочуват, мъртви възкръсват и на бедни се благовествува; 6. и блажен оня, който се не съблазни поради Мене. 7. А когато те си отиваха, Иисус почна да говори народу за Иоана: какво излязохте в пустинята да видите? Тръстика ли, люлеена от вятъра? 8. Но какво излязохте да видите? Човек ли, облечен в меки дрехи? Ето, ония, които носят меки дрехи, са в царските палати. 9. Но какво тогава излязохте да видите? Пророк ли? Да, казвам ви, и повече от пророк. 10. Защото този е, за когото е писано: "ето, Аз пращам пред лицето Ти Моя Ангел, който ще приготви Твоя път пред Тебе". 11. Истина ви казвам: между родените от жени не се е явил по-голям от Иоана Кръстителя; ала по-малкият в царството небесно е по-голям от него. 12. А от дните на Иоана Кръстителя до сега царството небесно бива насилвано, и насилници го грабят; 13. защото всички пророци и законът бяха пророкували до Иоана. 14. И ако искате да приемете, той е Илия, който има да дойде: 15. който има уши да слуша, нека слуша! 16. А на кого да оприлича тоя род? Той прилича на деца, които седят по тържищата, викат на другарите си 17. и казват: свирихме ви с пищялка, и не играхте; пяхме ви жални песни, и не плакахте. 18. Защото дойде Иоан, който ни яде, ни пие, а казват: бяс има. 19. Дойде Син Човеческий, Който яде и пие, а казват: ето човек многоядец и винопиец, приятел на митари и грешници. И премъдростта биде оправдана от своите чеда. 20. Тогава начена да укорява градовете, в които се извършиха най-многото Му чудеса, задето не се покаяха. 21. Горко ти, Хоразине, горко ти, Витсаидо! Защото, ако в Тир и Сидон се бяха извършили чудесата, които станаха у вас, отдавна те биха се покаяли във вретище и пепел; 22. но казвам ви: на Тир и Сидон ще бъде по-леко в съдния ден, отколкото вам. 23. И ти, Капернауме, който до небе си се въздигнал, до ада ще се провалиш; защото, ако в Содом бяха се извършили чудесата, които станаха в тебе, той щеше и до днешен ден да остане; 24. но казвам ви, че на земята Содомска ще бъде по-леко в съдния ден, отколкото на тебе. 25. В онова време, продължавайки речта, Иисус каза: прославям Те, Отче, Господи на небето и на земята, задето си укрил това от мъдри и разумни, а си го открил на младенци; 26. тъй е, Отче, понеже такова беше Твоето благоволение. 27. Всичко Ми е предадено от Моя Отец, и никой не познава Сина, освен Отец; и нито Отца познава някой, освен Сина, и комуто Синът иска да открие. 28. Дойдете при Мене всички отрудени и обременени, и Аз ще ви успокоя; 29. вземете Моето иго върху си и се поучете от Мене, понеже съм кротък и смирен по сърце, и ще намерите покой за душите си; 30. защото игото Ми е благо, и бремето Ми леко. ГЛАВА 12. 1. По онова време, една събота, Иисус минаваше през посевите; а учениците Му, като бяха огладнели, наченаха да късат класове и да ядат. 2. Фарисеите, като видяха това, рекоха Му: ето, учениците Ти вършат, каквото не е позволено да се върши в събота. 3. А Той им рече: не сте ли чели, що стори Давид, когато огладня сам и ония, които бяха с него? 4. Как влезе в Божия дом и изяде хлябовете на предложението, що не биваше да яде ни той, ни ония, които бяха с него, а само свещениците? 5. Или не сте чели в закона, че съботен ден свещениците в храма нарушават съботата, и пак не са виновни? 6. Но казвам ви: че тук е Оня, Който е по-голям от храма; 7. и ако знаехте, що значи: "милост искам, а не жертва", не бихте осъдили невиновните; 8. защото Син Човеческий е господар и на съботата. 9. И като отмина оттам, дойде в синагогата им. 10. И ето, там имаше един човек с изсъхнала ръка. И за да Го обвинят, попитаха Иисуса: бива ли да се изцерява в събота? 11. А Той им рече: кой от вас, ако има една овца, и тя падне съботен ден в яма, не ще я улови и извлече? 12. Колко пък човек е по-ценен от овца! И тъй, в събота е позволено да се прави добро. 13. Тогава казва на човека: протегни си ръката. И той я протегна; и тя стана здрава като другата. 14. А фарисеите, като излязоха, наговориха се против Него, как да Го погубят. Но Иисус, като узна, отдалечи се оттам. 15. И тръгна подире Му множество народ, и Той ги всички изцери, 16. и запрети им да разгласяват за Него, 17. за да се сбъдне реченото чрез пророк Исаия, който казва: 18. "ето Моя Отрок, Когото избрах, Моя възлюбен, към Когото благоволи душата Ми. Ще положа Духа Си върху Него, и на народите ще възвести съд; 19. няма да се кара, нито ще вика, и никой няма да чуе гласа Му по кръстопътищата; 20. преломена тръст няма да дочупи и тлеещ лен няма да угаси, докле не изведе съда към победа; 21. и народите ще се уповават на Неговото име." 22. Тогава доведоха при Него едного от бяс хванат, който беше сляп и ням; и го изцери, тъй че сляпонемият прогледа и проговори. 23. И целият народ се чудеше и думаше: да не би Този да е Христос, Синът Давидов? 24. А фарисеите, като чуха това, рекоха: Той не изгонва бесовете, освен чрез Веелзевула, бесовския княз. 25. Но Иисус, като знаеше техните помисли, рече им: всяко царство, разделено на части една против друга, запустява; и всеки град или дом, разделен на части една против друга, няма да устои. 26. И ако сатана изгонва сатана, той се е разделил сам против себе си: тогава как ще устои царството му? 27. И ако Аз изгонвам бесовете чрез Веелзевула, синовете ви чрез кого ги изгонват? Затова те ще ви бъдат съдии. 28. Ако пък Аз изгонвам бесовете с Божий Дух, то значи, дошло е до вас царството Божие. 29. Или, как може някой да влезе в къщата на силния и да ограби покъщнината му, ако първом не върже силния? и тогава ще ограби къщата му. 30. Който не е с Мене, е против Мене; и който не събира с Мене, разпилява. 31. Затова казвам ви: всеки грях и хула ще се прости на човеците; но хулата против Духа няма да се прости на човеците; 32. и ако някой каже дума против Сина Човечески, ще му се прости; но ако някой каже против Духа Светаго, няма да му се прости ни на този, ни на онзи свят. 33. Или признайте дървото за добро и плода му за добър, или признайте дървото за лошо и плода му за лош; защото по плода се познава дървото. 34. Рожби ехиднини! Как може да говорите добро, когато сте зли? Защото от препълнено сърце говорят устата. 35. Добрият човек от доброто съкровище на сърцето си изнася добро; а лошият човек от лошото съкровище изнася лошо. 36. И казвам ви, че за всяка празна дума, която кажат човеците, ще отговарят в съдния ден: 37. защото по думите си ще бъдеш оправдан, и по думите си ще бъдеш осъден. 38. Тогава някой от книжниците и фарисеите отговориха и рекоха: Учителю, искаме да видим личба от Тебе. 39. Но Той им отговори и рече: лукав и прелюбодеен род иска личби; но личба няма да му се даде, освен личбата на пророк Иона; 40. защото, както Иона беше в утробата китова три дни и три нощи, тъй и Син Човеческий ще бъде в сърцето на земята три дни и три нощи. 41. Ниневийци ще се изправят на съд с тоя род и ще го осъдят, защото те се покаяха от проповедта на Иона; а ето, тук има повече от Иона. 42. Южната царица ще се изправи на съд с тоя род и ще го осъди, защото тя дойде от край-земя, за да чуе мъдростта Соломонова; а ето, тук има повече от Соломона. 43. Когато нечистият дух излезе от човека, минава през безводни места, търсейки покой, и не намира; 44. тогава казва: ще се върна в къщата си, отдето излязох. И като дойде, намира я празна, пометена и наредена; 45. тогава отива и довежда други седем духа, по-зли от себе си, и като влязат, живеят там; и последното състояние на оня човек става по-лошо от първото. Тъй ще бъде и с тоя зъл род. 46. И когато Той още говореше на народа, майка Му и братята Му стояха вън и искаха да приказват с Него. 47. И някой Му рече: ето, майка Ти и братята Ти стоят вън и искат да говорят с Тебе. 48. А Той отговори на оногова, който Му каза това, и рече: коя е майка Ми, и кои са братята Ми? 49. И като посочи с ръка на учениците Си, рече: ето Моята майка и Моите братя; 50. защото, който изпълни волята на Моя Отец Небесен, той Ми е брат, и сестра, и майка. ГЛАВА 13. 1. А като излезе оня ден от къщата, Иисус седна край морето. 2. И събра се около Него много народ, тъй че Той влезе в кораба и седна; а целият народ стоеше на брега. 3. И говори им много с притчи, като казваше: ето, излезе сеяч да сее; 4. и когато сееше, едни зърна паднаха край пътя; и долетяха птици и ги изкълваха. 5. Други паднаха на каменисто място, дето нямаше много пръст; и скоро поникнаха, понеже пръстта не беше дълбока. 6. А когато изгря слънце, бидоха попарени и, понеже нямаха корен, изсъхнаха. 7. Други паднаха в тръни, и израснаха тръните и ги заглушиха. 8. Други паднаха на добра земя и почнаха да дават плод: едно сто, друго шейсет, а друго трийсет. 9. Който има уши да слуша, нека слуша! 10. И като се приближиха до Него учениците, рекоха Му: защо с притчи им говориш? 11. А Той им отговори и рече: защото вам е дадено да узнаете тайните на царството небесно, а тям не е дадено; 12. защото, който има, нему ще се даде и ще му се преумножи; а който няма, и това, що има, ще му се отнеме; 13. затова им говоря с притчи, понеже те гледат, а не виждат, и слушат, а не чуват, нито разбират; 14. и над тях се сбъдва пророчеството на Исаия, което казва: "с уши ще чуете, и няма да разберете; с очи ще гледате, и няма да видите; 15. защото сърцето на тия човеци е закоравяло, и с уши тежко слушат, и затворили са очите си, за да не би някога с очи да видят и с уши да чуят, и със сърце да разберат, та да се обърнат, и ги изцеря". 16. Вашите пък очи са блажени, задето виждат, и ушите ви - задето чуват; 17. защото, истина ви казвам, мнозина пророци и праведници са много желали да видят, каквото вие виждате, и не видяха, и да чуят, каквото вие чувате, и не чуха. 18. Вие, прочее, чуйте, какво значи притчата за сеяча: 19. при всекиго, който слуша словото на царството и не разбира, дохожда лукавият и грабва посеяното в сърцето му: ето кого означава посеяното край пътя. 20. А посеяното на камъни е онзи, който слуша словото и веднага с радост го приема, 21. ала няма в себе си корен и е непостоянен: кога настане скръб или гонение заради словото, тоз-час се съблазнява. 22. А посеяното в тръни е онзи, който слуша словото, но грижите на тоя век и примамливото богатство заглушават словото, и то бива безплодно. 23. Посеяното пък на добра земя е онзи, който слуша словото и го разбира и който принася плод: един дава плод сто, друг шейсет, а друг трийсет. 24. Друга притча им предложи Той, като каза: царството небесно прилича на човек, посеял добро семе на нивата си; 25. и когато човеците спяха, дойде врагът му и посея между житото плевели, па си отиде; 26. а когато израсте злакът и даде плод, тогава се появиха и плевелите. 27. И като дойдоха слугите на стопанина, рекоха му: господарю, нали добро семе посея на нивата си? Откъде са, прочее, в нея тия плевели? 28. А той им рече: враг човек е сторил това. Слугите пък му рекоха: искаш ли да идем и да ги оплевим? 29. Но той рече: не, за да не би, като скубите плевелите, да изскубите заедно с тях и житото; 30. оставете да расте и едното и другото заедно до жетва; а по жетва ще река на жетварите: съберете първом плевелите и ги свържете на снопове, за да се изгорят; а житото приберете в житницата ми. 31. Друга притча им предложи, като каза: царството небесно прилича на синапово зърно, което човек взе, та посея на нивата си, 32. което е най-малко от всички семена, но, кога израсте, бива по-голямо от всички злакове и става дърво, тъй че птиците небесни прилитат и се подсланят под клоните му. 33. Друга притча им каза: царството небесно прилича на квас, що го взе жена и тури в три мери брашно, докле възкисна всичкото. 34. Всичко това Иисус говори народу с притчи, и без притчи не им говореше, 35. за да се сбъдне реченото чрез пророка, който казва: "ще отворя с притчи устата Си; ще изкажа тайните от създание мира". 36. Тогава Иисус остави народа и влезе вкъщи. А учениците Му се приближиха до Него и казаха: разтълкувай ни притчата за плевелите на нивата. 37. А Той им отговори и рече: сеячът на доброто семе е Син Човеческий; 38. нивата е тоя свят; доброто семе, това са синовете на царството, а плевелите - синовете на лукавия; 39. врагът пък, който ги пося, е дяволът; жетвата е свършекът на века, а жетварите са Ангелите. 40. И тъй, както събират плевелите и ги изгарят в огън, тъй ще бъде и при свършека на тоя век: 41. ще изпрати Син Човеческий Ангелите Си, и ще съберат от царството Му всички съблазни и ония, които вършат беззаконие, 42. и ще ги хвърлят в огнената пещ; там ще бъде плач и скърцане със зъби; 43. тогава праведните ще блеснат като слънце в царството на Отца си. Който има уши да слуша, нека слуша! 44. Царството небесно прилича още на имане, скрито в нива, което човек намери и укри, и от радост за него отива, та продава всичко, що има, и купува тая нива. 45. Царството небесно прилича още на търговец, който търси хубави бисери, 46. и като намери един скъпоценен бисер, отиде та продаде всичко, що имаше, и го купи. 47. Царството небесно прилича още на мрежа, хвърлена в морето и хванала всякакви риби, 48. която, като се напълни, изтеглиха на брега и седнаха, та събраха добрите в съдове, а лошите изхвърлиха вън. 49. Тъй ще бъде при свършека на века: ще излязат Ангелите и ще отлъчат злите измежду праведните, 50. и ще ги хвърлят в огнената пещ: там ще бъде плач и скърцане със зъби. 51. И попита ги Иисус: разбрахте ли всичко това? Те Му казват: да, Господи! 52. А Той им рече: затова всеки книжник, който се е учил за царството небесно, прилича на стопанин, който изнася из своята съкровищница ново и старо. 53. И когато свърши Иисус тия притчи, замина си оттам. 54. А като дойде в отечеството Си, поучаваше народа в синагогата, тъй че всички се чудеха и думаха: откъде у Него тая премъдрост и тия сили? 55. Не е ли Той на дърводелеца син? Майка Му не се ли казва Мария, и братята Му - Иаков и Иосия, Симон и Иуда? 56. И сестрите Му не са ли всички между нас? Откъде, прочее, у Него всичко това? 57. И падаха в съблазън поради Него. А Иисус им рече: пророк не бива без почит, освен в отечеството си и у дома си. 58. И не извърши там много чудеса поради неверието им. ГЛАВА 14. 1. В онова време Ирод четвъртовластник чу мълвата за Иисуса 2. и рече на своите служещи: това е Иоан Кръстител; той е възкръснал от мъртвите, та затова стават чрез него чудеса. 3. Защото Ирод, като хвана Иоана, върза го и хвърли в тъмница зарад Иродиада, жената на брата си Филипа, 4. понеже Иоан му казваше: не бива да я имаш. 5. И искаше да го убие, ала се боеше от народа, понеже го имаха за пророк. 6. А когато празнуваха деня на Иродовото рождение, дъщерята Иродиадина игра пред събраните и угоди на Ирода; 7. затова той с клетва й обеща да даде, каквото и да поиска. 8. А тя, подучена от майка си, каза: дай ми тук на блюдо главата на Иоана Кръстителя. 9. И натъжи се царят; но заради клетвата и сътрапезниците си заповяда да й я дадат. 10. И проводи, та отсякоха главата на Иоана в тъмницата. 11. И донесоха главата му на блюдо и дадоха на девойката, а тя я занесе на майка си. 12. А учениците му, като дойдоха, дигнаха тялото му и го погребаха; и отидоха, та обадиха на Иисуса. 13. Като чу Иисус, замина оттам на кораб в пусто място насаме; а народът, като узна, тръгна подире Му пешком от градовете. 14. И като излезе Иисус, видя много свят; и смили се над тях и изцели болните им. 15. А на мръкване приближиха се до Него учениците Му и рекоха: тук мястото е пусто, и времето вече напредна; разпусни народа, за да идат по селата и си купят храна. 16. Но Иисус им рече: няма нужда да отиват; дайте им вие да ядат. 17. А те му казват: ние имаме тук само пет хляба и две риби. 18. Той рече: донесете Ми ги тука. 19. И, след като заповяда народу да насяда на тревата, взе петте хляба и двете риби, погледна към небето, благослови и, като разчупи, даде хлябовете на учениците, а учениците - на народа. 20. И ядоха всички и се наситиха; и дигнаха останали къшеи дванайсет пълни коша; 21. а ония, които ядоха, бяха около пет хиляди души, освен жени и деца. 22. И веднага Иисус накара учениците Си да влязат в кораба и да минат преди Него насреща, докле Той разпусне народа. 23. И като разпусна народа, Той се качи на планината, за да се помоли насаме; и вечерта остана там самичък. 24. А корабът беше вече сред морето, и вълните го блъскаха, защото вятърът беше противен. 25. И на четвърта стража през нощта отиде Иисус при тях, като ходеше по морето. 26. А учениците, като Го видяха да ходи по морето, смутиха се и казваха: това е привидение; и от страх извикаха. 27. Но Иисус веднага заговори с тях и рече: дерзайте! Аз съм, не бойте се! 28. Петър отговори и Му рече: Господи, ако си Ти, позволи ми да дойда при Тебе по водата. 29. А Той рече: дойди. И като излезе от кораба, Петър тръгна по водата, за да иде при Иисуса; 30. но, като видя силния вятър, уплаши се и, като взе да потъва, извика: Господи, избави ме! 31. Иисус веднага простря ръка, хвана го и му каза: маловерецо, защо се усъмни? 32. И щом влязоха в кораба, вятърът утихна. 33. А ония, които бяха в кораба, приближиха се, поклониха Му се и казаха: наистина си Божий Син! 34. И като преплуваха, пристигнаха в земята Генисаретска. 35. Жителите на онова място, като Го познаха, разпратиха по цялата оная околност, и донесоха при Него всички болни. 36. И Го молеха, да се допрат поне до полата на дрехата Му; и които се допряха, изцериха се. ГЛАВА 15. 1. Тогава дохождат при Иисуса иерусалимските книжници и фарисеи и казват: 2. защо Твоите ученици престъпват преданието на старците? понеже не си мият ръцете, кога ядат хляб. 3. А Той им отговори и рече: защо и вие престъпвате Божията заповед заради вашето предание? 4. Защото Бог е заповядал и казал: "почитай баща си и майка си"; и "който злослови баща или майка, със смърт да се накаже". 5. А вие казвате: който каже на баща или майка: това, с което би се ти ползувал от мене, е Богу дар, - 6. той може и да не почете баща си или майка си. Тъй нарушихте Божията заповед заради вашето предание. 7. Лицемерци, добре е пророкувал за вас Исаия, казвайки: 8. "тоя народ се приближава до Мене с устата си и Ме почита с устните си, а сърцето му стои далеч от Мене; 9. ала напразно Ме почита, проповядвайки учения, - заповеди човешки". 10. И като повика народа, рече им: слушайте и разумейте: 11. не това, що влиза в устата, осквернява човека, а онова, що излиза из устата, то осквернява човека. 12. Тогава учениците Му се приближиха и Му рекоха: знаеш ли, че фарисеите, като чуха тая реч, се съблазниха? 13. А Той отговори и рече: всяко садиво, което Моят Отец Небесен не е насадил, ще се изкорени; 14. оставете ги: те са слепи водачи на слепци; ако пък слепец слепеца води, и двамата ще паднат в ямата. 15. А Петър отговори и Му рече: разясни ни тая притча. 16. Иисус им рече: и вие ли още не разбирате? 17. Още ли не разбирате, че всичко, що влиза в устата, минава в корема и се изхвърля навън? 18. А онова, що излиза из устата, иде от сърцето; то именно осквернява човека; 19. защото от сърцето излизат зли помисли, убийства, прелюбодеяния, блудства, кражби, лъжесвидетелства, хули: 20. това осквернява човека. А яденето с неумити ръце не осквернява човека. 21. И като излезе оттам, Иисус замина за страните Тирска и Сидонска. 22. И ето, една жена хананейка, като излезе от ония предели, викаше към Него и казваше: помилуй ме, Господи, Сине Давидов! Дъщеря ми зле се мъчи от бяс. 23. Но Той не й отвърна ни дума. И учениците Му се приближиха до Него, молеха Го и казваха: отпрати я, защото вика подире ни. 24. А Той отговори и рече: Аз съм пратен само при загубените овци от дома Израилев. 25. Но тя, като се приближи, кланяше Му се и думаше: Господи, помогни ми! 26. А Той отговори и рече: не е добре да се вземе хлябът от чедата и да се хвърли на псетата. 27. Тя каза: да, Господи, ала и псетата ядат от трохите, що падат от трапезата на господарите им. 28. Тогава Иисус й отговори и рече: о, жено, голяма е твоята вяра; нека ти бъде по желанието ти! И в оня час дъщеря й оздравя. 29. Като замина оттам, Иисус дойде при Галилейско море, възлезе на планината и седна там. 30. И дойде при Него много народ, който имаше със себе си хроми, слепи, неми, недъгави и много други, и ги сложиха пред нозете на Иисуса, и Той ги изцери, 31. тъй че народът се почуди, като гледаше неми да говорят, недъгави да оздравяват, хроми да ходят и слепи да гледат, и прослави Бога Израилев. 32. А Иисус, като повика учениците Си, рече: жалко Ми е за народа, че три дни вече стоят при Мене и нямат какво да ядат; пък да ги разпусна гладни, не искам, да не би да им премалее по пътя. 33. И учениците Му казват: отде да вземем в пустинята толкова хляб, за да нахраним толкова народ? 34. Иисус ги попита: колко хляба имате? А те отговориха: седем и няколко рибки. 35. Тогава заповяда народу да насяда на земята. 36. И като взе седемте хляба и рибите, възблагодари, разчупи и даде на учениците Си, а учениците - на народа. 37. И ядоха всички и се наситиха; и дигнаха останали къшеи седем пълни кошници. 38. А ония, които ядоха, бяха четири хиляди души, освен жени и деца. 39. И като разпусна народа, влезе в кораба и пристигна в пределите Магдалински. ГЛАВА 16. 1. Тогава пристъпиха фарисеите и садукеите и, изкушавайки Го, поискаха да им покаже личба от небето. 2. А Той им отговори и рече: вечер казвате: ще бъде ведро, защото небето е червено; 3. а сутрин - днес ще има буря, защото небето е тъмно-багрено. Лицемерци, вида на небето умеете да разпознавате, а личбите на времената не можете ли? 4. Род лукав и прелюбодеен иска личба, но личба няма да му се даде, освен личбата на пророк Иона. И като ги остави, отмина. 5. Като преминаха на срещната страна, учениците Му бяха забравили да вземат хляб. 6. Иисус им рече: внимавайте и се пазете от кваса фарисейски и садукейски. 7. А те мислеха в себе си и думаха: това ще да е, задето не взехме хляб. 8. Като разбра това Иисус, рече им: маловерци, защо сте се замислили, че не сте взели хляб? 9. Още ли не разбирате и не помните за петте хляба на пет хиляди души, и колко коша събрахте? 10. Нито за седемте хляба на четири хиляди души, и колко кошници събрахте? 11. Как не разбирате, че не за хляб ви казах: пазете се от кваса фарисейски и садукейски? 12. Тогава те разбраха, че Той им бе казал да се пазят не от хлебен квас, а от учението фарисейско и садукейско. 13. А когато дойде в страната на Кесария Филипова, Иисус питаше учениците Си и казваше: за кого Ме човеците мислят - Мене, Сина Човечески? 14. Те отговориха: едни - за Иоана Кръстителя, други - за Илия, а някои - за Иеремия, или за едного от пророците. 15. Той им рече: а вие за кого Ме мислите? 16. Симон Петър отговори и рече: Ти си Христос, Синът на Живия Бог. 17. Тогава Иисус отговори и му рече: блажен си ти, Симоне, син Ионин, защото не плът и кръв ти откри това, а Моят Отец, Който е на небесата; 18. и Аз ти казвам: ти си Петър *, и на тоя камък ще съградя църквата Си, и портите адови няма да й надделеят; 19. и ще ти дам ключовете на царството небесно, и каквото свържеш на земята, ще бъде свързано на небесата; и каквото развържеш на земята, ще бъде развързано на небесата. 20. Тогава Иисус заповяда на учениците Си, никому да не обаждат, че Той, Иисус, е Христос. 21. Оттогава Иисус начена да открива на учениците Си, че Той трябва да отиде в Иерусалим и много да пострада от стареите, първосвещениците и книжниците, и да бъде убит, и на третия ден да възкръсне. 22. И Петър, като Го взе настрана, захвана да Му възразява: милостив Бог към Тебе, Господи! това няма да стане с Тебе. 23. А Той се обърна и рече Петру: махни се от Мене, сатана! Ти Ми си съблазън! защото мислиш не за това, що е Божие, а за онова, що е човешко. 24. Тогава Иисус рече на учениците Си: ако някой иска да върви след Мене, нека се отрече от себе си, да вземе кръста си и Ме последва; 25. защото, който иска да спаси душата * си, ще я погуби; а който изгуби душата си заради Мене, ще я намери; 26. защото каква полза за човека, ако придобие цял свят, а повреди на душата си? Или какъв откуп ще даде човек за душата си? 27. Защото ще дойде Син Човеческий в славата на Отца Си със Своите Ангели, и тогава ще въздаде всекиму според делата му. 28. Истина ви казвам: тук стоят някои, които няма да вкусят смърт, докле не видят Сина Човечески да иде в царството Си. * Камък. * Живота. ГЛАВА 17. 1. И след шест дни Иисус взе със Себе Си Петра, Иакова и Иоана, брат му, и възведе ги насаме на висока планина; 2. и се преобрази пред тях: и лицето Му светна като слънце, а дрехите Му станаха бели като светлина. 3. И ето, явиха им се Моисей и Илия, разговарящи с Него. 4. Тогава Петър отговори Иисусу и рече: Господи, добре е да бъдем тука; ако искаш, да направим тук три сенника: за Тебе един, за Моисея един, и един за Илия. 5. Докле още той говореше, ето, светъл облак ги засени; и чу се из облака глас, който казваше: Този е Моят възлюбен Син, в Когото е Моето благоволение; Него слушайте. 6. И като чуха това учениците, паднаха ничком и твърде много се уплашиха. 7. Но Иисус, като се приближи, допря се до тях и рече: станете и не бойте се! 8. А те, като подигнаха очи, не видяха никого, освен едного Иисуса. 9. И когато слизаха от планината, Иисус им заповяда и каза: никому не обаждайте за това видение, докле Син Човеческий не възкръсне от мъртвите. 10. А учениците Му Го попитаха и думаха: защо пък книжниците казват, че първом Илия трябва да дойде? 11. Иисус им отговори и рече: Илия първом ще дойде и ще уреди всичко; 12. но казвам ви, че Илия вече дойде и го не познаха, а сториха му, каквото си искаха; тъй и Син Човеческий ще пострада от тях. 13. Тогава учениците разбраха, че Той им говори за Иоана Кръстителя. 14. Когато дойдоха при народа, приближи се до Него един човек, който падна на колене пред Него 15. и рече: Господи, помилуй сина ми; по новолуние го хваща бяс, и зле страда, защото често пада в огън и често във вода; 16. водих го при учениците Ти, ала те не можаха да го изцерят. 17. А Иисус отговори и рече: о, роде неверен и разврате'н! Докога ще бъда с вас? Докога ще ви търпя? Доведете Ми го тука. 18. И запрети Иисус на беса, и той излезе из момчето; и то от оня час оздравя. 19. Тогава учениците пристъпиха към Иисуса насаме и Му рекоха: защо не можахме ние да го изгоним? 20. А Иисус им рече: поради вашето неверие; защото, истина ви казвам, ако имате вяра колкото синапово зърно, ще речете на тая планина: премести се от тука там, и тя ще се премести; и нищо няма да бъде за вас невъзможно. 21. Тоя пък род не излиза, освен с молитва и пост. 22. А когато се намираха в Галилея, Иисус им рече: Син Човеческий ще бъде предаден в човешки ръце, 23. и ще Го убият, и на третия ден ще възкръсне. И те се нажалиха твърде много. 24. А когато дойдоха в Капернаум, приближиха се до Петра ония, които събираха дидрахмите, и рекоха: вашият Учител не плаща ли дидрахма *? 25. Той отговаря: да. И когато влезе вкъщи, Иисус го изпревари и рече: как ти се струва, Симоне? земните царе от кого взимат мито, или данък? от своите ли синове, или от чуждите? 26. Петър му казва: от чуждите. Иисус му рече: и тъй, синовете са свободни; 27. но, за да ги не съблазним, иди на морето, хвърли въдица, и първата риба, която се улови, вземи; и, като й разтвориш устата, ще намериш статир *; вземи го и дай им за Мене и за себе си. * Две драхми - определен данък за храма. * Монета от 4 драхми. ГЛАВА 18. 1. В оня час учениците се приближиха до Иисуса и рекоха: кой ли е по-голям в царството небесно? 2. И като повика Иисус едно дете, изправи го посред тях 3. и рече: истина ви казвам, ако се не обърнете и не станете като деца, няма да влезете в царството небесно; 4. и тъй, който се смири като това дете, той е по-голям в царството небесно; 5. и който приеме едно такова дете в Мое име, Мене приема; 6. а който съблазни едного от тия малките, които вярват в Мене, за него е по-добре да му надянат воденичен камък на шията и да го хвърлят в морската дълбочина. 7. Горко на света от съблазните, защото съблазни трябва да дойдат; обаче горко на оногова човека, чрез когото съблазън дохожда. 8. Ако те съблазнява ръката ти или ногата ти, отсечи ги и хвърли от себе си: по-добре е за тебе да влезеш в живота без ръка или без нога, отколкото с две ръце и с две нозе да бъдеш хвърлен в огън вечний; 9. и ако те съблазнява окото ти, извади го и хвърли от себе си: по-добре е за тебе с едно око да влезеш в живота, отколкото да имаш две очи, и да бъдеш хвърлен в геената огнена. 10. Гледайте да не презрете едного от тия малките, защото, казвам ви, техните Ангели на небесата винаги гледат лицето на Моя Отец Небесен. 11. Понеже Син Човеческий дойде да подири и спаси погиналото. 12. Как ви се струва? Ако някой има сто овци, и една от тях се заблуди, не ще ли остави деветдесетте и девет, и не ще ли иде по планините да дири заблудената? 13. И ако се случи да я намери, истина ви казвам, той се радва за нея повече, отколкото за деветдесетте и девет незаблудени. 14. Тъй и вашият Отец Небесен не иска да загине ни един от тия малките. 15. Ако съгреши против тебе брат ти, иди и го изобличи насаме; ако те послуша, спечелил си брата си; 16. ако не послуша, вземи със себе си още едного или двама, та с устата на двама или трима свидетели да се потвърди всяка дума; 17. ако ли пък не послуша тях, обади на църквата; но, ако и църквата не послуша, нека ти бъде като езичник и митар. 18. Истина ви казвам: каквото свържете на земята, ще бъде свързано на небето; и каквото развържете на земята, ще бъде развързано на небето. 19. Пак ви казвам, че, ако двама от вас се съгласят на земята да попросят нещо, каквото и да било, ще им бъде дадено от Моя Отец Небесен; 20. защото, дето са двама или трима събрани в Мое име, там съм Аз посред тях. 21. Тогава Петър се приближи до Него и рече: Господи, колко пъти да прощавам на брата си, кога съгрешава против мене? До седем пъти ли? 22. Иисус му отговаря: не ти казвам до седем, а до седемдесет пъти по седем. 23. Затова царството небесно прилича на цар, който поиска да си разчисти сметката със слугите си. 24. Когато почна той да разчистя сметката, доведоха при него едного, който му дължеше десет хиляди таланта; 25. а понеже тоя нямаше, с какво да заплати, господарят му заповяда да продадат него, и жена му, и децата му, и всичко, що имаше, и да заплати; 26. тогава тоя слуга падна и, кланяйки му се, казва: господарю, имай търпение към мене, и всичко ще ти изплатя. 27. А господарят на този слуга, като се смили, пусна го и му прости дълга. 28. Слугата пък, като излезе, намери едного от другарите си, който му дължеше сто динария *, и като го хвана, давеше го и му казваше: изплати ми, което ми дължиш; 29. тогава другарят му падна пред нозете му, молеше го и думаше: имай търпение към мене, и всичко ще ти изплатя; 30. но тоя не рачи, а отиде и го хвърли в тъмница, докле да изплати дълга. 31. Другарите му, като видяха станалото, много се огорчиха и дойдоха, та разказаха на господаря си всичко, що се бе случило. 32. Тогава господарят му го повика и казва: рабе лукави, аз ти простих целия оня дълг, защото ми се примоли; 33. не трябваше ли и ти да се смилиш над другаря си, както и аз се смилих над тебе? 34. И като се разгневи господарят му, предаде го на мъчители, докле да му изплати целия дълг. 35. Тъй и Моят Отец Небесен ще стори с вас, ако всеки от вас не прости от сърце на брата си прегрешенията му. * Динарий - римска сребърна монета. ГЛАВА 19. 1. Когато Иисус свърши тия думи, тръгна от Галилея и дойде в пределите Иудейски, отвъд Иордан. 2. Подире Му тръгнаха много тълпи народ, и Той ги изцери там. 3. И дойдоха при Него фарисеите и, изкушавайки Го, думаха Му: позволено ли е човеку да напусне жена си по всяка причина? 4. Той им отговори и рече: не сте ли чели, че Оня, Който отначало ги сътвори, мъж и жена ги сътвори и каза: 5. "затова ще остави човек баща и майка и ще се прилепи до жена си, и ще бъдат двамата една плът"? 6. Тъй че те вече не са двама, а една плът. Прочее, което Бог е съчетал, човек да не разлъчва. 7. Те Му казват: защо тогава Моисей заповяда да даде мъжът разводно писмо и да я напусне? 8. Той им отговаря: поради вашето жестокосърдие ви е позволил Моисей да напускате жените си; но отначало не беше тъй; 9. Аз пък ви казвам: който напусне жена си, освен поради прелюбодеяние, и се ожени за друга, той прелюбодействува; и който се ожени за напусната, прелюбодействува. 10. Казват Му Неговите ученици: ако е такова задължението на човека към жената, няма полза да се жени. 11. А Той им рече: не всички възприемат тая дума, но ония, на които е дадено; 12. защото има скопци, родени тъй от майчина утроба; има и скопци, скопени от човеци; и има скопци, които сами са се скопили заради царството небесно. Който може възприе, нека възприеме. 13. Тогава доведоха при Него деца, за да възложи върху им ръце и да се помоли; учениците пък им забраниха. 14. Но Иисус рече: оставете децата и не им пречете да дойдат при Мене, защото на такива е царството небесно. 15. И като възложи върху им ръце, отиде си оттам. 16. И ето, един момък се доближи и Му рече: Учителю благий, какво добро да сторя, за да имам живот вечен? 17. А Той му отговори: защо Ме наричаш благ? Никой не е благ, освен един Бог. Но ако искаш да влезеш в живот вечен, опази заповедите. 18. Казва Му: кои? А Иисус рече: не убивай, не прелюбодействувай, не кради, не лъжесвидетелствувай; 19. почитай баща си и майка си; обичай ближния си като себе си. 20. Момъкът Му казва: всичко това съм опазил от младини; какво още ми не достига? 21. Иисус му рече: ако искаш да бъдеш съвършен, иди, продай имота си, и раздай на сиромаси; и ще имаш съкровище на небето; па дойди и върви след Мене. 22. Като чу момъкът тая дума, отиде си натъжен, защото имаше много имот. 23. А Иисус рече на учениците Си: истина ви казвам, богат мъчно ще влезе в царството небесно; 24. и още ви казвам: по-лесно е камила да мине през иглени уши, нежели богат да влезе в царството Божие. 25. Като чуха това, учениците Му твърде много се чудеха и думаха: кой тогава може да се спаси? 26. А Иисус, като погледна, рече им: за човеците това е невъзможно, ала за Бога всичко е възможно. 27. Тогава Петър отговори и Му рече: ето, ние оставихме всичко и Те последвахме; какво, прочее, ще стане с нас? 28. А Иисус им рече: истина ви казвам, че вие, които Ме последвахте, при пакибитието *, кога Син Човеческий седне на престола на славата Си, ще седнете и вие на дванайсет престола, като съдите дванайсетте Израилеви колена; 29. и всеки, който остави къща, или братя, или сестри, или баща, или майка, или жена, или деца, или нивя, заради Моето име, ще получи стократно и ще наследи живот вечен. 30. А мнозина първи ще бъдат последни, и последни - първи. * Пресъздаването на света при второто Христово пришествие. ГЛАВА 20. 1. Защото царството небесно прилича на стопанин, излязъл сутрин рано да наеме работници за лозето си, 2. и, като се услови с работниците по динарий на ден, прати ги на лозето си; 3. като излезе около третия час, видя други, че стоят на тържището празни, 4. па рече и тям: идете и вие на лозето ми, и, каквото е право, ще ви дам. Те отидоха. 5. Пак излезе около шестия и деветия час и направи същото. 6. А като излезе около единайсетия час, намери други, че стоят празни, и им казва: защо стоите тука цял ден празни? 7. Те му отговарят: никой не ни е наел. Той им казва: идете и вие на лозето ми, и, каквото е право, ще получите. 8. А когато се мръкна, господарят на лозето казва на своя пристойник: повикай работниците и заплати им, като почнеш от последните до първите. 9. И като дойдоха условените около единайсетия час, получиха по динарий. 10. А като дойдоха първите, помислиха, че ще вземат повече; но и те получиха по динарий; 11. и като получиха, зароптаха против стопанина 12. и думаха: тия последните работиха един час, а ти ги постави наравно с нас, които претърпяхме теготата на деня и жегата. 13. А той отговори и рече на едного от тях: приятелю, аз те не увреждам; нали за динарий се съгласи ти с мене? 14. Вземи своето и си иди; а на тоя последния искам да дам, каквото и на тебе; 15. нима нямам власт да правя със своето си, каквото искам? Или окото ти е завистливо, задето съм добър? 16. Тъй ще бъдат последните първи, и първите - последни; защото мнозина са звани, а малцина избрани. 17. И като възлизаше Иисус за Иерусалим, по пътя взе насаме дванайсетте ученици и им рече: 18. ето, възлизаме за Иерусалим, и Син Човеческий ще бъде предаден на първосвещениците и книжниците, и ще Го осъдят на смърт; 19. и ще Го предадат на езичниците, за да бъде поруган, и бичуван, и разпнат; и на третия ден ще възкръсне. 20. Тогава пристъпи до Него майката на синовете Зеведееви със синовете си и, кланяйки се, просеше нещо от Него. 21. А Той й рече: какво искаш? Тя Му отговори: кажи, тия мои двама сина да седнат при Тебе, един отдясно, а друг отляво в Твоето царство. 22. Иисус отговори и рече: не знаете, какво искате. Можете ли да пиете чашата, която Аз ще пия, или да се кръстите с кръщението, с което Аз се кръщавам? Те Му отговарят: можем. 23. И казва им: чашата Ми ще пиете, и с кръщението, с което Аз се кръщавам, ще се кръстите; но да дам да се седне Мене отдясно и отляво, не зависи от Мене; сядането е на ония, за които е приготвено от Моя Отец. 24. И десетте, като чуха, възнегодуваха за двамата братя. 25. А Иисус, като ги повика, рече: знаете, че князете на народите господаруват над тях, и велможите властвуват върху им, 26. между вас обаче няма да бъде тъй; но който иска между вас да бъде големец, нека ви бъде слуга; 27. и който иска между вас да бъде пръв, нека ви бъде раб, 28. както Син Човеческий не дойде, за да Му служат, но да послужи и даде душата Си откуп за мнозина. 29. И когато излизаха из Иерихон, подире Му вървеше множество народ. 30. И ето, двама слепци, седнали край пътя, като чуха, че Иисус минава, извикаха и казваха: помилуй ни, Господи, Сине Давидов! 31. А народът ги смъмри, за да млъкнат; но те повече викаха и казваха: помилуй ни, Господи, Сине Давидов! 32. Иисус се спря, повика ги и рече: какво искате да ви сторя? 33. Отговарят Му: Господи, да се отворят очите ни. 34. А Иисус, като се смили, допря се до очите им, и веднага прогледнаха очите им; и те тръгнаха след Него. ГЛАВА 21. 1. И когато наближиха до Иерусалим и дойдоха до Витфагия при Елеонската планина, Иисус изпрати двама ученици, 2. като им каза: идете в селото, що е насреща ви, и веднага ще намерите вързана ослица и осле с нея; отвържете и докарайте Ми ги; 3. и, ако някой ви рече нещо, ще кажете, че те са потребни Господу; и веднага ще ги прати. 4. А всичко това стана, за да се сбъдне реченото чрез пророка, който казва: 5. "кажете на дъщерята Сионова: ето, твоят Цар иде при тебе кротък, възседнал ослица и осле, син на подяремница". 6. Учениците отидоха и сториха тъй, както им бе заповядал Иисус: 7. докараха ослицата и ослето и метнаха отгоре им дрехите си, и Той седна на тях. 8. А повечето от народа постилаше дрехите си по пътя; други пък сечаха клони от дърветата и постилаха по пътя; 9. а народът, който вървеше отпред и който Го съпровождаше, възклицаваше и казваше: осана Сину Давидову! Благословен Идещият в име Господне! осана във висините! 10. И когато влезе в Иерусалим, цял град се потресе, и думаха: кой е Този? 11. А народът отговаряше: Този е Иисус, пророкът от Назарет Галилейски. 12. И влезе Иисус в Божия храм, изпъди всички продавачи и купувачи в храма, прекатури масите на менячите и пейките на гълъбопродавците, 13. и казваше им: писано е: "домът Ми дом за молитва ще се нарече", а вие го направихте разбойнишки вертеп. 14. И дойдоха при Него в храма слепи и хроми, и Той ги изцери. 15. А първосвещениците и книжниците, като видяха чудесата, що Той стори, и децата, които викаха в храма и думаха: осана Сину Давидову! възнегодуваха 16. и Му рекоха: чуваш ли, какво казват те? А Иисус им отговори: да! нима никога не сте чели: "из устата на младенци и кърмачета Ти си стъкмил похвала"? 17. И като ги остави, излезе вън от града за Витания, дето и пренощува. 18. А на утринта, връщайки се в града, огладня; 19. и видя край пътя една смоковница, отиде при нея и, като не намери нищо на нея, освен едни листа, каза й: занапред да няма вече плод от тебе вовеки. И смоковницата веднага изсъхна. 20. Като видяха това, учениците се почудиха и казаха: как тъй веднага изсъхна смоковницата? 21. А Иисус им отговори и рече: истина ви казвам: ако имате вяра и не се усъмните, не само това, що беше извършено със смоковницата, ще извършите, но, ако и на тая планина кажете: дигни се и се хвърли в морето, - ще бъде; 22. и всичко, що поискате в молитва с вяра, ще получите. 23. И когато дойде Той в храма и поучаваше, пристъпиха до Него първосвещениците и стареите народни и рекоха: с каква власт вършиш това? и кой Ти е дал тая власт? 24. Иисус им отговори и рече: ще ви попитам и Аз една дума; ако Ми отговорите на нея, и Аз ще ви кажа, с каква власт върша това: 25. кръщението Иоаново откъде беше: от небето ли, или от човеците? А те разсъждаваха помежду си и думаха: ако речем - от небето, ще ни каже: а защо му не повярвахте? 26. Ако ли речем - от човеците, боим се от народа, понеже всички имат Иоана за пророк. 27. И отговориха Иисусу и рекоха: не знаем. И Той им рече: и Аз ви не казвам, с каква власт върша това. 28. А как ви се струва? Един човек имаше двама сина; и отиде той при първия, та каза: чедо, иди днес работи на лозето ми. 29. Но тоя отговори и рече: не искам; а после се разкая и отиде. 30. И като дойде при другия, каза му същото. Тоя отговори и рече: ще ида, господарю, ала не отиде. 31. Кой от двамата изпълни бащината воля? Отговарят Му: първият. Иисус им рече: истина ви казвам, че митарите и блудниците преварват ви в царството Божие; 32. защото дойде при вас Иоан по пътя на праведността, и вие му не повярвахте, а митарите и блудниците му повярваха; вие пък, като видяхте това, не се разкаяхте отпосле, за да му повярвате. 33. Чуйте друга притча: имаше един човек стопанин, който насади лозе, огради го с плет, изкопа в него лин, съгради кула и, като го предаде на лозари, отиде си. 34. И когато наближи гроздобер, той изпрати слугите си при лозарите, да му приберат плодовете. 35. А лозарите, като уловиха слугите му, едного набиха, другиго убиха, а трети с камъни пребиха. 36. Пак изпрати други слуги, по-много от първите; и с тях сториха същото. 37. Най-сетне изпрати при тях сина си, като каза: ще се засрамят от сина ми. 38. Но лозарите, като видяха сина, казаха помежду си: този е наследникът; хайде да го убием и да присвоим наследството му. 39. И, като го уловиха, изведоха вън от лозето и убиха. 40. И тъй, като си дойде господарят на лозето, какво ще направи на тия лозари? 41. Отговарят Му: злодейците ще погуби зле, а лозето ще даде на други лозари, които ще му дават овреме плодовете. 42. Иисус им казва: нима не сте никога чели в Писанията: "камъкът, който отхвърлиха зидарите, той стана глава на ъгъла: това е от Господа, и е дивно в очите ни"? 43. Затова казвам ви, че царството Божие ще се вземе от вас и ще се даде на народ, който принася плодовете му; 44. и който падне върху тоя камък, ще се разбие; а върху когото падне, ще го смаже. 45. И като слушаха притчите Му, първосвещениците и фарисеите разбраха, че за тях говори, 46. и дебнеха да Го уловят, ала се побояха от народа, понеже Го имаше за пророк. ГЛАВА 22. 1. Иисус продължаваше да им говори с притчи, като казваше: 2. царството небесно прилича на човек цар, който направи сватба на сина си 3. и разпрати слугите си да повикат поканените на сватбата; а те не искаха да дойдат. 4. Пак изпрати други слуги, като рече: кажете на поканените: ето, приготвих моя обяд; юнците ми и каквото е угоено са заклани, и всичко е готово; дойдете на сватбата. 5. Но те пренебрегнаха и отидоха, кой на нива, кой по търговия; 6. други пък хванаха слугите му, поругаха ги и убиха. 7. Като чу за това царят, разгневи се, изпрати войските си, та погуби ония убийци и изгори града им. 8. Тогава казва на слугите си: сватбата е готова, ала поканените не бяха достойни. 9. Затова идете по кръстопътищата и, колкото души намерите, поканете ги на сватбата. 10. И като излязоха тия слуги по пътищата, събраха всички, колкото намериха - и лоши, и добри; и напълни се сватбеният дом с много сътрапезници. 11. Царят, като влезе да види насядалите, съгледа там едного, който не бе облечен в сватбарска премяна, 12. и каза му: приятелю, как влезе тук, като не си в сватбарска премяна? А той мълчеше. 13. Тогава царят рече на слугите: вържете му ръцете и нозете, вземете и го хвърлете във външната тъмнина; там ще бъде плач и скърцане със зъби; 14. защото мнозина са звани, а малцина избрани. 15. Тогава фарисеите отидоха и се наговориха, как да Го уловят на дума. 16. И изпращат при Него учениците си с някои иродиани, казвайки: Учителю, знаем, че си справедлив и истински поучаваш на път Божий, и немариш за никого, понеже не гледаш на ничие лице; 17. затова кажи ни: как Ти се струва: позволено ли е да се дава данък кесарю, или не? 18. Но Иисус, като разбра лукавството им, рече: що Ме изкушавате, лицемерци? 19. покажете Ми една данъчна монета. Те Му донесоха един динарий. 20. И казва им: чий е този образ и надпис? 21. Отговарят Му: на кесаря. Тогава им казва: отдайте, прочее, кесаревото кесарю, а Божието Богу. 22. И като чуха това, те се почудиха, оставиха Го и си отидоха. 23. В оня ден дойдоха при Него садукеи, които казват, че няма възкресение, и Го попитаха, като думаха: 24. Учителю, Моисей е казал: ако някой умре бездетен, нека брат му вземе жена му и въздигне потомство на брата си; 25. у нас имаше седем братя: първият се ожени и умря и, понеже нямаше потомство, остави жена си на брата си; 26. също и вторият, третият, дори до седмия; 27. а след всички умря и жената; 28. и тъй, при възкресението, кому от седемте ще бъде тя жена? понеже всички я имаха. 29. Иисус им отговори и рече: заблуждавате се, като не знаете Писанията, ни силата Божия; 30. защото при възкресението нито се женят, нито се мъжат, но пребъдват като Ангели Божии на небесата. 31. А за възкресението на мъртвите не сте ли чели реченото вам от Бога, Който казва: 32. "Аз съм Бог Авраамов, и Бог Исааков, и Бог Иаковов". Бог не е Бог на мъртви, а на живи. 33. И народът, като слушаше, чудеше се на учението Му. 34. А фарисеите, като чуха, че Той затвори устата на садукеите, събраха се наедно. 35. И един от тях, законник, изкушавайки Го, попита и рече: 36. Учителю, коя заповед е най-голяма в закона? 37. А Иисус му отговори: възлюби Господа, Бога твоего, с всичкото си сърце, и с всичката си душа, и с всичкия си разум: 38. тази е първа и най-голяма заповед; 39. а втора, подобна ней, е: възлюби ближния си като себе си; 40. на тия две заповеди се крепи целият закон и пророците. 41. И когато фарисеите бяха събрани, Иисус ги попита и рече: 42. какво мислите за Христа? Чий син е? Отговарят Му: Давидов. 43. Казва им: как тогава Давид по вдъхновение Го нарича Господ, казвайки: 44. "рече Господ Господу моему: седи от дясната Ми страна, докле туря Твоите врагове подножие на нозете Ти"? 45. И тъй, ако Давид Го нарича Господ, как тогава Той му е син? 46. И никой не можеше да Му отговори ни дума; и от тоя ден никой вече не дръзна да Го попита. ГЛАВА 23. 1. Тогава Иисус заговори на народа и на учениците Си 2. и рече: на Моисеевото седалище седнаха книжниците и фарисеите, 3. затова всичко, що ви кажат да пазите, пазете и вършете; а според делата им не постъпвайте, защото те говорят, а не вършат: 4. връзват бремена тежки и мъчни за носене и ги турят върху плещите на човеците, а сами не искат и с пръст да ги помръднат; 5. и всичките си работи вършат, за да ги видят човеците; разширяват своите хранилища * и правят големи полите на дрехите си; 6. обичат първо място по гощавките и предни седалища в синагогите, 7. и поздрави по тържищата, и - да им казват човеците: учителю, учителю! 8. А вие недейте се нарича учители; защото един е вашият Учител - Христос, а всички вие сте братя; 9. и никого на земята недейте нарича свой отец, защото един е вашият Отец, Който е на небесата; 10. и наставници недейте се нарича; защото един е вашият Наставник - Христос. 11. Но по-големият между вас да ви бъде слуга; 12. защото, който превъзнесе себе си, ще бъде унизен; а който се смири, ще бъде въздигнат. 13. Горко вам, книжници и фарисеи, лицемери, задето затваряте царството небесно пред човеците; защото нито вие влизате, нито влизащите пускате да влязат. 14. Горко вам, книжници и фарисеи, лицемери, задето изпояждате домовете на вдовиците и лицемерно дълго се молите; затова ще получите по-голямо осъждане. 15. Горко вам, книжници и фарисеи, лицемери, задето обикаляте море и суша, за да добиете един последовател; и кога сполучите това, правите го син на геената дваж по-достоен от вас. 16. Горко вам, водачи слепи, които казвате: ако някой се закълне в храма, не е нищо; но ако някой се закълне в златото на храма, задължава се. 17. Безумни и слепи, кое, наистина, стои по-горе: златото, или храмът, който освещава златото? 18. Също казвате: ако някой се закълне в жертвеника, не е нищо; но ако някой се закълне в дара, който е върху него, задължава се. 19. Безумни и слепи, кое, наистина, стои по-горе: дарът ли, или жертвеникът, който освещава дара? 20. И тъй, който се закълне в жертвеника, кълне се в него и във всичко, що е върху него; 21. и който се закълне в храма, кълне се в него и в Оногова, Който го обитава; 22. и който се закълне в небето, кълне се в Божия престол, и в Оногова, Който седи на него. 23. Горко вам, книжници и фарисеи, лицемери, задето давате десятък от гьозум, копър и кимион, а сте оставили най-важното в закона: правосъдие, милост и вяра; това трябваше да правите, и онова да не оставяте. 24. Водачи слепи, които комара прецеждате, а камилата поглъщате! 25. Горко вам, книжници и фарисеи, лицемери, задето чистите отвън чашата и блюдото, когато вътре те са пълни с грабеж и неправда. 26. Слепи фарисеино, очисти първом извътре чашата и блюдото, за да станат чисти и отвън. 27. Горко вам, книжници и фарисеи, лицемери, задето се оприличавате на варосани гробници, които отвън се виждат хубави, а вътре са пълни с мъртвешки кости и с всяка нечистота; 28. тъй и вие отвън се показвате на човеците праведни, а извътре сте пълни с лицемерие и беззаконие. 29. Горко вам, книжници и фарисеи, лицемери, задето зидате гробници за пророците, украсявате паметниците на праведните 30. и казвате: да бяхме в дните на нашите бащи, не щяхме да станем техни съучастници в проливане кръвта на пророците; 31. с това сами против себе си свидетелствувате, че сте синове на ония, които са избили пророците; 32. допълнете, прочее, и вие мярата на бащите си! 33. Змии, рожби ехиднини, как ще избегнете осъждането за в геената? 34. Затова, ето, Аз пращам при вас пророци, и мъдреци, и книжници; и едни ще убиете и разпнете, а други ще бичувате в синагогите си и ще изгонвате от град в град, 35. за да падне върху ви всичката кръв праведна, проляна на земята, от кръвта на праведния Авел до кръвта на Захария, син Варахиин, когото убихте между храма и жертвеника. 36. Истина ви казвам: всичко това ще падне върху тоя род. 37. Иерусалиме, Иерусалиме, който избиваш пророците и с камъни убиваш пратените при тебе! Колко пъти съм искал да събера чедата ти, както кокошка събира пилците си под крилете, и не рачихте! 38. Ето, оставя се вам домът ви пуст. 39. Защото, казвам ви: няма да Ме видите отсега нататък, докле не кажете: благословен Идещият в име Господне! * Превръзки на челото и ръцете с думи от закона. ГЛАВА 24. 1. И когато Иисус излезе от храма и си отиваше, учениците Му се приближиха да Му покажат сградите на храма. 2. А Иисус им рече: виждате ли всичко това? Истина ви казвам: няма да остане тук камък на камък, който да не бъде сринат. 3. И когато седеше на Елеонската планина, дойдоха учениците Му при Него насаме и рекоха: кажи ни, кога ще бъде това, и какъв ще е белегът за Твоето пришествие и за свършека на света? 4. А Иисус им отговори и рече: пазете се да ви не прелъсти някой; 5. защото мнозина ще дойдат в Мое име, говорейки: аз съм Христос; и ще прелъстят мнозина. 6. Ще чувате боеве и вести за войни. Внимавайте, не се смущавайте, понеже всичко това трябва да стане; ала туй не е още краят. 7. Защото ще въстане народ против народ, и царство против царство; и на места ще има глад, мор и трусове; 8. а всичко това е начало на болки. 9. Тогава ще ви предадат на мъки и ще ви убият; и ще бъдете мразени от всички народи, заради Моето име. 10. Тогава мнозина ще се съблазнят; и един други ще се предадат, и един други ще се намразят; 11. много лъжепророци ще се подигнат и ще прелъстят мнозина; 12. и понеже беззаконието ще се умножи, у мнозина ще изстине любовта; 13. а който претърпи докрай, той ще бъде спасен. 14. И ще бъде проповядвано това Евангелие на царството по цяла вселена, за свидетелство на всички народи; и тогава ще дойде краят. 15. И тъй, кога видите да стои на свето място "мерзостта на запустението", за която е казано чрез пророк Даниила (който чете, нека разбира), 16. тогава ония, които се намират в Иудея, да бягат в планините; 17. който е на покрива, да не слиза да вземе нещо от къщата си; 18. и който е на нивата, да се не връща назад да вземе дрехата си. 19. Но горко на непразните и на кърмачките през ония дни! 20. Затова молете се, да се не случи бягството ви зиме или в събота; 21. защото тогава ще бъде голяма скръб, каквато не е била открай свят досега, и няма да бъде. 22. И ако не се скратяха ония дни, не би се спасила никоя плът; но заради избраните ще се скратят ония дни. 23. Тогава, ако някой ви каже: ето, тук е Христос, или там е - не вярвайте; 24. защото ще се появят лъжехристи и лъжепророци и ще покажат големи личби и чудеса, за да прелъстят, ако е възможно, и избраните. 25. Ето, казах ви отнапред. 26. И тъй, ако ви кажат: ето, в пустинята е Той, не излизайте; ето, в скришните стаи е, не вярвайте; 27. защото, както светкавицата излиза от изток и се вижда дори до запад, тъй ще бъде пришествието на Сина Човечески; 28. защото, дето бъде трупът, там ще се съберат орлите. 29. И веднага подир скръбта на ония дни, слънцето ще потъмнее, и месечината не ще даде светлината си, и звездите ще изпадат от небето, и силите небесни ще се разклатят; 30. тогава ще се яви на небето знамението на Сина Човечески; и тогава ще се разплачат всички земни племена и ще видят Сина Човечески да иде на небесните облаци със сила и слава голяма; 31. и ще изпрати Ангелите Си с гръмогласна тръба, и ще съберат избраниците Му от четирите вятъра, от единия до другия край на небесата. 32. От смоковницата вземете подобие: когато клоните й станат меки и пуснат листа, знаете, че е близо лято; 33. тъй и вие, кога видите всичко това, знайте, че е близо, при вратата. 34. Истина ви казвам: няма да премине тоя род, докле всичко това не се сбъдне. 35. Небе и земя ще премине, ала думите Ми няма да преминат. 36. А за оня ден и час никой не знае, нито небесните Ангели, а само Моят Отец; 37. но както беше в Ноеви дни, тъй ще бъде и пришествието на Сина Човечески; 38. защото, както в дните пред потопа ядяха и пиеха, женеха се и се мъжеха до оня ден, в който Ной влезе в ковчега, 39. и не узнаха, докле дойде потопът и изтреби всички, - тъй ще бъде и пришествието на Сина Човечески; 40. тогава двама ще бъдат на нива: единия взимат, другия оставят; 41. две жени мелещи на мелница: едната взимат, а другата оставят. 42. И тъй, бъдете будни, понеже не знаете, в кой час ще дойде вашият Господ. 43. Знайте и това, че ако стопанинът на къщата знаеше, в кой час ще дойде крадецът, той щеше да стои буден и нямаше да остави да му подкопаят къщата. 44. Затова бъдете и вие готови, понеже, в който час не мислите, ще дойде Син Човеческий. 45. А кой е оня верен и благоразумен слуга, когото господарят му е поставил над слугите си, за да им раздава навреме храна? 46. Блазе на оня слуга, чийто господар, кога дойде, го намери, че постъпва тъй; 47. истина ви казвам, че той ще постави него над целия си имот. 48. Ако пък лошият оня слуга каже в сърцето си: няма да си дойде скоро господарят ми, - 49. па начене да бие другарите си и да яде и пие с пияниците, - 50. господарят на тоя слуга ще дойде в ден, в който не очаква, и в час, който не знае, 51. и ще го отдели и подложи на еднаква участ с лицемерците; там ще бъде плач и скърцане със зъби. ГЛАВА 25. 1. Тогава царството небесно ще се оприличи на десет девици, които взеха светилниците си и излязоха да посрещнат младоженеца; 2. пет от тях бяха мъдри, а петте неразумни. 3. Неразумните, като взеха светилниците си, не взеха със себе си масло; 4. а мъдрите, заедно със светилниците си, взеха и масло в съдовете си; 5. и понеже младоженецът се бавеше, всички задрямаха и заспаха. 6. А посред нощ се чу вик: ето, младоженецът иде, излизайте да го посрещнете. 7. Тогава всички тия девици станаха и приготвиха светилниците си; 8. а неразумните рекоха на мъдрите: дайте ни от вашето масло, защото светилниците ни гаснат. 9. Мъдрите пък отговориха и казаха: да не би някак да не стигне и нам, и вам, по-добре идете у продавачите и си купете. 10. А когато те отиваха да купят, пристигна младоженецът, и готовите влязоха с него на сватбата, и вратата се затвориха. 11. После дохождат и другите девици и викат: господине, господине, отвори ни! 12. А той им отговори и рече: истина ви казвам, не ви познавам. 13. И тъй, бъдете будни, защото не знаете ни деня, ни часа, когато ще дойде Син Човеческий. 14. Защото Той ще постъпи като човек, който, тръгвайки за чужбина, повика слугите си и им предаде имота си: 15. и едному даде пет таланта, другиму два, другиму един, всекиму според силата; и веднага отпътува. 16. Който взе петте таланта, отиде, употреби ги в работа и спечели други пет таланта; 17. също тъй и който взе двата таланта, спечели и други два; 18. а който взе единия талант, отиде, та разкопа земята и скри среброто на господаря си. 19. След дълго време дохожда господарят на тия слуги и поисква им сметка. 20. И като пристъпи оня, който бе взел петте таланта, донесе други пет и казва: господарю, ти ми предаде пет таланта: ето, аз спечелих с тях други пет. 21. Господарят му рече: хубаво, добри и верни рабе! В малко си бил верен, над много ще те поставя; влез в радостта на господаря си. 22. Дойде също и оня, който бе взел двата таланта, и рече: господарю, ти ми предаде два таланта: ето, аз спечелих с тях други два. 23. Господарят му рече: хубаво, добри и верни рабе! В малко си бил верен, над много ще те поставя; влез в радостта на господаря си. 24. Пристъпи и оня, който бе взел единия талант, и рече: господарю, аз те знаех, че си жесток човек: жънеш, дето не си сеял, и събираш, дето не си пръскал; 25. и като се уплаших, отидох, та скрих таланта ти в земята; ето ти твоето. 26. А господарят му отговори и рече: лукави и лениви рабе! Ти знаеше, че жъна, дето не съм сеял, и събирам, дето не съм пръскал; 27. затова трябваше парите ми да внесеш на банкерите, а аз, като дойдех, щях да си прибера своето с лихва; 28. вземете, прочее, от него таланта и го дайте на оногова, който има десет таланта; 29. защото всекиму, който има, ще се даде и преумножи, а от оногова, който няма, ще се отнеме и това, що има; 30. а негодния раб хвърлете във външната тъмнина: там ще бъде плач и скърцане със зъби. Като рече това, извика: който има уши да слуша, нека слуша! 31. А кога дойде Син Човеческий в славата Си, и всички свети Ангели с Него, тогава ще седне на престола на славата Си, 32. и ще се съберат пред Него всички народи; и ще отдели едни от други, както пастир отлъчва овци от кози; 33. и ще постави овците от дясната Си страна, а козите - от лявата. 34. Тогава Царят ще каже на ония, които са от дясната Му страна: дойдете вие, благословените на Отца Ми, наследете царството, приготвено вам от създание мира; 35. защото гладен бях, и Ми дадохте да ям; жаден бях, и Ме напоихте; странник бях, и Ме прибрахте; 36. гол бях, и Ме облякохте; болен бях, и Ме посетихте; в тъмница бях, и Ме споходихте. 37. Тогава праведниците ще Му отговорят и кажат: Господи, кога Те видяхме гладен, и нахранихме, или жаден, и напоихме? 38. Кога Те видяхме странник, и прибрахме, или гол, и облякохме? 39. Кога Те видяхме болен, или в тъмница, и Те споходихме? 40. А Царят ще им отговори и каже: истина ви казвам: доколкото сте сторили това на едного от тия Мои най-малки братя, Мене сте го сторили. 41. Тогава ще каже и на ония, които са от лява страна: идете от Мене, проклети, в огън вечний, приготвен за дявола и неговите ангели; 42. защото гладен бях, и не Ми дадохте да ям; жаден бях, и не Ме напоихте; 43. странник бях, и не Ме прибрахте; гол бях, и не Ме облякохте; болен и в тъмница, и не Ме споходихте. 44. Тогава и те ще Му отговорят и кажат: Господи, кога Те видяхме гладен, или жаден, или странник, или гол, или болен, или в тъмница, и не Ти послужихме? 45. Тогава ще им отговори и каже: истина ви казвам: доколкото не сте сторили това на едного от тия най-малките, и Мене не сте го сторили. 46. И тия ще отидат във вечна мъка, а праведниците - в живот вечен. ГЛАВА 26. 1. Когато Иисус свърши всички тия думи, рече на учениците Си: 2. знаете, че подир два дни ще бъде Пасха, и Син Човеческий ще бъде предаден на разпятие. 3. Тогава първосвещениците и книжниците и стареите народни се събраха в двора на първосвещеника, на име Каиафа, 4. и решиха в съвета да уловят Иисуса с измама и убият; 5. но казваха: само не на празника, за да не стане смут у народа. 6. А когато Иисус беше във Витания, в къщата на Симона Прокажени, 7. приближи се до Него една жена, която носеше алабастрен съд с драгоценно миро, и го възливаше върху главата Му, когато Той седеше на трапезата. 8. Като видяха това, учениците Му възнегодуваха и казваха: защо е това прахосване: 9. защото това миро можеше да се продаде много скъпо, и парите да се раздадат на сиромаси. 10. Но Иисус, като разбра това, рече им: защо смущавате жената? Тя извърши добро дело за Мене: 11. защото сиромасите всякога имате при себе си, а Мене не всякога имате; 12. като изля това миро върху тялото Ми, тя Ме приготви за погребение. 13. Истина ви казвам: дето и да бъде проповядвано това Евангелие по цял свят, ще се разказва за неин спомен и това, що тя извърши. 14. Тогава един от дванайсетте, на име Иуда Искариот, отиде при първосвещениците 15. и рече: какво ще ми дадете, та да ви Го предам? А те му предложиха трийсет сребърника. 16. И оттогава той търсеше сгоден случай да Го предаде. 17. А в първия ден на празник Безквасници пристъпиха учениците към Иисуса и Му рекоха: де искаш да Ти приготвим да ядеш пасхата? 18. Той рече: идете в града у еди-кого си и му кажете: Учителят казва: времето Ми наближава, у тебе ще правя пасхата с учениците Си. 19. Учениците направиха, както им заповяда Иисус, и приготвиха пасхата. 20. А когато се свечери, Той седна на трапезата с дванайсетте ученика; 21. и когато ядяха, рече: истина ви казвам, един от вас ще Ме предаде; 22. те се много наскърбиха, и всеки от тях почна да Го пита: да не съм аз, Господи? 23. А Той отговори и рече: който топна с Мене в блюдото, той ще Ме предаде, 24. прочее, Син Човеческий отива, както е писано за Него; но горко на оня човек, чрез когото Син Човеческий ще се предаде; добре щеше да бъде за тоя човек, ако не бе се родил. 25. А Иуда, който Го предаде, отговори и рече: да не съм аз, Рави? Иисус му отговори: ти каза. 26. И когато ядяха, Иисус взе хляба и, като благослови, преломи го и, раздавайки на учениците, каза: вземете, яжте: това е Моето тяло. 27. И като взе чашата и благодари, даде им и рече: пийте от нея всички; 28. защото това е Моята кръв на новия завет, която за мнозина се пролива за опрощаване на грехове. 29. И казвам ви, че отсега нататък няма да пия от тоя лозов плод до оня ден, когато с вас ще го пия нов в царството на Отца Си. 30. И като изпяха хвалебна песен, излязоха на Елеонската планина. 31. Тогава Иисус им каза: всички вие ще се съблазните поради Мене през тая нощ; защото писано е: "ще поразя пастира, и ще се пръснат овците на стадото". 32. А след възкресението Си ще ви изпреваря в Галилея. 33. Тогава Петър Му отговори и рече: дори и всички да се съблазнят поради Тебе, аз никога няма да се съблазня. 34. Иисус му рече: истина ти казвам, че тая нощ, преди още петел да пропее, три пъти ще се отречеш от Мене. 35. Петър Му казва: ако потрябва дори и да умра с Тебе, няма да се отрека от Тебе. Същото рекоха и всички ученици. 36. След това отива с тях Иисус на едно място, наричано Гетсимания, и казва на учениците: поседете тука, докле ида там да се помоля. 37. И като взе със Себе Си Петра и двамата Зеведееви синове, почна да скърби и да тъгува. 38. Тогава им казва Иисус: душата Ми е прескръбна до смърт; останете тук и бъдете будни с Мене. 39. И като се поотдалечи, падна на лицето Си, молеше се и думаше: Отче Мой, ако е възможно, нека Ме отмине тая чаша, обаче не както Аз искам, а както Ти. 40. И дохожда при учениците и ги намира да спят, и казва на Петра: толкоз ли не можахте един час да стоите будни с Мене? 41. Бъдете будни и се молете, за да не паднете в изкушение: духът е бодър, а плътта - немощна. 42. Пак като се отдалечи повторно, помоли се, казвайки: Отче Мой, ако не може Ме отмина тая чаша, без да я изпия, нека бъде Твоята воля. 43. А като дойде, намира ги пак да спят, понеже очите им бяха натегнали. 44. И като ги остави, отдалечи се пак и се помоли трети път, като каза същите думи. 45. След това дохожда при учениците Си и им казва: спете, прочее, и почивайте! Ето, наближи часът, и Син Човеческий се предава в ръцете на грешници; 46. ставайте, да вървим! Ето, приближи се оня, който Ме предава. 47. И докле Той още говореше, ето, Иуда, един от дванайсетте, дойде, и с него множество народ с ножове и колове, от страна на първосвещениците и стареите народни. 48. А оня, който Го предаваше, бе им дал знак, казвайки: Когото целуна, Той е; хванете Го. 49. И веднага се приближи до Иисуса и рече: радвай се, Рави! и Го целуна. 50. А Иисус му рече: друже, защо си дошъл? Тогава пристъпиха, сложиха ръце на Иисуса и Го хванаха. 51. И ето, един от ония, които бяха с Иисуса, протегна ръка, извади ножа си и, като удари слугата на първосвещеника, отряза му ухото. 52. Тогава Иисус му казва: върни ножа си на мястото му; защото всички, които се залавят за нож, от нож ще погинат; 53. или мислиш, че не мога сега помоли Своя Отец, и Той ще ми представи повече от дванайсет легиона Ангели? 54. Но как ще се сбъднат Писанията, че тъй трябва да бъде? 55. Тогава Иисус каза на народа: като на разбойник сте излезли с ножове и колове, за да Ме хванете; всеки ден седях с вас, поучавайки в храма, и Ме не хванахте. 56. Но всичко това стана, за да се сбъднат пророческите писания. Тогава всички ученици Го оставиха и се разбягаха. 57. А ония, които хванаха Иисуса, заведоха Го при Каиафа първосвещеника, дето бяха събрани книжниците и стареите. 58. Петър пък вървеше след Него отдалеч до двора на първосвещеника; и, като влезе вътре, седна със слугите, за да види края. 59. А първосвещениците и стареите и целият синедрион търсеха лъжливо свидетелство против Иисуса, за да Го умъртвят, 60. и не намираха; и, макар да надойдоха много лъжесвидетели, не намериха. Ала най-сетне дойдоха двама лъжесвидетели 61. и рекоха: Тоя каза: мога да разруша Божия храм, и в три дни да го съзидам. 62. И като стана първосвещеникът, рече Му: нищо ли не отговаряш? Какво свидетелствуват тези против Тебе? 63. Но Иисус мълчеше. А първосвещеникът Му рече: заклевам Те в Живия Бог, да ни кажеш, Ти ли си Христос, Син Божий? 64. Иисус му отговаря: ти рече; казвам ви обаче: отсега ще видите Сина Човечески, седнал отдясно на Силата и идещ на небесните облаци. 65. Тогава първосвещеникът раздра дрехите си и рече: Той богохулствува! Каква нужда имаме вече от свидетели? На, сега чухте богохулството Му! 66. Как ви се струва? А те отговориха и рекоха: заслужава смърт. 67. Тогава Го заплюваха и биеха по лицето, а други Му удряха плесници 68. и думаха: проречи ни, Христе, кой Те удари? 69. А Петър седеше вън на двора. И приближи се до него една слугиня и рече: и ти беше с Иисуса Галилееца. 70. Но той се отрече пред всички, като каза: не зная, що говориш. 71. А когато отиваше към вратата, видя го друга и думаше на ония, що бяха там: и тоя беше с Иисуса Назорея. 72. А той пак се отрече с клетва: не познавам Човека. 73. Малко по-сетне се приближиха ония, които стояха там, и казаха на Петра: наистина и ти си от тях, защото и твоят говор те издава. 74. Тогава той почна да проклина и да се кълне: не познавам Човека. И веднага пропя петел. 75. И спомни си Петър думата, казана му от Иисуса: преди още петел да пропее, три пъти ще се отречеш от Мене. И като излезе вън, плака горко. ГЛАВА 27. 1. А когато се съмна, всички първосвещеници и стареи народни направиха съвещание против Иисуса, за да Го убият; 2. и като Го вързаха, отведоха Го и предадоха на управителя Понтия Пилата. 3. Тогава Иуда, който Го предаде, като видя, че Той е осъден, разкая се и върна трийсетте сребърника на първосвещениците и стареите, 4. като каза: съгреших, че предадох невинна кръв. А те му рекоха: що ни е грижа? Ти му мисли. 5. И като захвърли сребърниците в храма, излезе и отиде, та се обеси. 6. Първосвещениците прибраха сребърниците и казаха: не бива да се турят в църковния ковчег, защото са цена за кръв. 7. И като направиха съвещание, купиха с тях грънчаревата нива, за да погребват странници; 8. затова и доднес тая нива се нарича кръвна нива; 9. тогава се сбъдна реченото чрез пророк Иеремия, който казва: "и взеха трийсетте сребърника - цената на Оценения, Когото оцениха синовете Израилеви, 10. и дадоха ги за грънчаревата нива, както ми заповяда Господ." 11. А Иисус се изправи пред управителя; и управителят Го попита и рече: Ти ли си Иудейският Цар? А Иисус му отговори: ти казваш. 12. И когато Го обвиняваха първосвещениците и стареите, Той нищо не отговаряше. 13. Тогава Му казва Пилат: не чуваш ли, за колко работи свидетелствуват против Тебе? 14. И не му отговори нито на една дума, тъй че управителят се чудеше твърде много. 15. А на празника управителят имаше обичай да пуска на народа един затворник, когото биха поискали; 16. тогава у тях имаше един прочут затворник, на име Вара'ва. 17. И тъй, когато бяха събрани, Пилат им рече: кого искате да ви пусна: Вара'ва ли, или Иисуса, наричан Христос? 18. защото знаеше, че Го бяха предали от завист. 19. Между това, когато той седеше на съдийския престол, жена му прати да му кажат: не прави нищо на Тоя Праведник, защото днес насъне много пострадах за Него. 20. Но първосвещениците и стареите надумаха народа, да изпроси Вара'ва, а Иисуса да погуби. 21. Тогава управителят ги попита: кого от двамата искате да ви пусна? Те отговориха: Вара'ва. 22. Пилат им каза: а какво да сторя с Иисуса, наричан Христос? Казват му всички: да бъде разпнат! 23. Управителят рече: та какво зло е сторил? Но те още по-силно закрещяха и казаха: да бъде разпнат! 24. Пилат, като видя, че нищо не помага, а се усилва смутнята, взе вода, та уми ръце пред народа и рече: невинен съм за кръвта на Тоя Праведник; вие му мислете. 25. И целият народ отговори и рече: кръвта Му нека бъде върху нас и върху чедата ни. 26. Тогава им пусна Вара'ва, а Иисуса бичува и Го предаде на разпятие. 27. След това войниците управителеви взеха Иисуса в преторията, събраха срещу Него цялата чета войници 28. и, като Го съблякоха, облякоха Му багреница; 29. и сплетоха венец от тръни, наложиха Му го на главата и Му дадоха в дясната ръка тръст; и като заставаха пред Него на колене, присмиваха Му се и думаха: радвай се, Царю Иудейски! 30. И след като Го заплюха, взеха тръстта и Го биеха по главата. 31. И след като Му се наприсмяха, съблякоха Му багреницата, облякоха Му Неговите дрехи и Го поведоха на разпятие. 32. А като излизаха, срещнаха един киринеец, на име Симон; него накараха да носи кръста Му. 33. И като стигнаха на мястото, наричано Голгота, което значи: лобно място, 34. дадоха Му да пие оцет, смесен със жлъчка; но Той вкуси и не иска да пие. 35. А след като Го разпнаха, разделиха дрехите Му, хвърляйки жребие; за да се изпълни реченото от пророка: "разделиха дрехите Ми помежду си и за облеклото Ми хвърлиха жребие"; 36. и седяха, та Го пазеха там; 37. и туриха над главата Му надпис, който показваше вината Му: Този е Иисус, Царят Иудейски. 38. Тогава бидоха разпнати с Него двама разбойници: единият отдясно, а другият отляво. 39. А минувачите Го хулеха, като клатеха глава 40. и думаха: Ти, Който разрушаваш храма, и в три дни го съзиждаш, спаси Себе Си! Ако си Син Божий, слез от кръста! 41. Също и първосвещениците заедно с книжниците и стареите и фарисеите се присмиваха и думаха: 42. други спаси, а Себе Си не може да спаси. Ако Той е Цар Израилев, нека сега слезе от кръста, и ще повярваме в Него; 43. надяваше се на Бога, нека сега Го избави, ако Му е угоден; понеже бе казал: Син Божий съм. 44. Също Го хулеха и разбойниците, разпнати с него. 45. А от шестия час настана тъмнина по цялата земя до деветия час; 46. а около деветия час Иисус извика с висок глас: Или'! Или'! лама' савахтани'? сиреч, Боже Мой, Боже Мой! Защо си Ме оставил? 47. Някои от стоещите там, като чуха, казваха: Той вика Илия. 48. И веднага един от тях се затече, взе гъба, натопи я в оцет и, като я надяна на тръст, даваше Му да пие; 49. другите пък думаха: чакай, да видим, дали ще дойде Илия да Го избави. 50. А Иисус, като извика пак с висок глас, изпусна дух. 51. И ето, храмовата завеса се раздра на две, отгоре додолу; и земята се потресе; и скалите се разпукаха; 52. и гробовете се разтвориха; и много тела на починали светии възкръснаха; 53. и като излязоха из гробовете подир възкресението Му, влязоха в светия град и се явиха на мнозина. 54. А стотникът и ония, които с него заедно пазеха Иисуса, като видяха земетресението и всичко станало, твърде много се уплашиха и думаха: наистина Божий Син е бил Тоя Човек! 55. Там бяха също и гледаха отдалеч много жени, които бяха последвали Иисуса от Галилея и Му служеха; 56. между тях бяха Мария Магдалина и Мария, майка на Иакова и Иосия, и майката на Зеведеевите синове. 57. А когато се свечери, дойде един богат човек от Ариматея, на име Иосиф, който също тъй беше ученик на Иисуса; 58. той отиде при Пилата и поиска тялото Иисусово. Тогава Пилат заповяда да предадат тялото; 59. а Иосиф, като взе тялото, обви Го в чиста плащаница 60. и Го положи в новия си гроб, който бе изсякъл в скалата; и като привали голям камък върху вратата гробни, отиде си. 61. А там беше Мария Магдалина и другата Мария, които седяха срещу гроба. 62. На другия ден, след петъка, събраха се първосвещениците и фарисеите у Пилата 63. и казваха: господарю, спомнихме си, че Оня измамник още приживе бе казал: подир три дни ще възкръсна; 64. затова заповядай да се запази гробът до третия ден, да не би учениците Му да отидат нощем да Го откраднат и да кажат народу: възкръсна от мъртвите. И последната измама ще бъде по-лоша от първата. 65. Пилат им рече: имате стража; идете завардете, както знаете. 66. Те отидоха, та завардиха гроба със стража и запечатаха камъка. ГЛАВА 28. 1. И като мина събота, на разсъмване, в първия ден на седмицата, дойде Мария Магдалина и другата Мария да видят гроба. 2. И ето, стана голям трус: защото Ангел Господен слезе от небето, пристъпи, отвали камъка от вратата гробни и седеше върху него; 3. видът му беше като светкавица, а дрехата му - бяла като сняг; 4. и пазачите, уплашени от него, се разтрепериха и станаха като мъртви. 5. Ангелът се обърна към жените и им рече: не бойте се; зная, че търсите разпнатия Иисуса; 6. няма Го тук: Той възкръсна, както беше казал; дойдете, вижте мястото, дето е лежал Господ, 7. и идете скоро, та обадете на учениците Му, че Той възкръсна от мъртвите, и ето, преварва ви в Галилея; там ще Го видите. На, казах ви. 8. И като излязоха бързо из гроба, те със страх и радост голяма се затекоха да обадят на учениците Му. 9. А когато отиваха да обадят на учениците Му, ето, Иисус ги срещна и рече: радвайте се! А те се приближиха, хванаха се за нозете Му и Му се поклониха; 10. тогава Иисус им казва: не бойте се; идете и обадете на братята Ми, да идат в Галилея, и там ще Ме видят. 11. Когато те отиваха, ето, някои от стражата, като влязоха в града, обадиха на първосвещениците за всичко станало. 12. И тия, като се събраха със стареите и се съветваха, дадоха на войниците доста пари 13. и рекоха: кажете, че учениците Му дойдоха нощем и Го откраднаха, когато ние спяхме, 14. и ако за това стигне слух до управителя, ние ще уталожим гнева му, и вас ще избавим от грижи. 15. А те взеха парите и постъпиха, според както бяха научени. И тая мълва се носи между иудеите доднес. 16. А единайсетте ученици отидоха в Галилея, на планината, дето им бе заповядал Иисус; 17. и като Го видяха, поклониха Му се; а някои се усъмниха. 18. И като се приближи Иисус, заговори и им рече: даде Ми се всяка власт на небето и на земята. 19. И тъй, идете, научете всички народи, като ги кръщавате в името на Отца и Сина и Светаго Духа, 20. и като ги учите да пазят всичко, що съм ви заповядал, и ето, Аз съм с вас през всички дни до свършека на света. Амин. ОТКРОВЕНИЕ НА СВЕТИ ИОАНА БОГОСЛОВА 2147 4264 2006-05-07T15:18:59Z Tailun 147 ГЛАВА 1. 1. Откровение на Иисуса Христа, що Му даде Бог, за да покаже на рабите Си онова, което трябва да стане скоро. И Той го яви, като го изпрати чрез Ангела Си на Своя раб Иоана, 2. който възвести словото Божие и свидетелството Иисус Христово, и всичко, що е видял. 3. Блажен е оня, който чете, и ония, които слушат думите на пророчеството и пазят писаното в него; защото времето е близо. 4. Иоан - до седемте църкви, които са в Асия: благодат вам и мир от Оногова, Който е, и Който е бил, и Който иде, и от седемте духове, които са пред Неговия престол, 5. и от Иисуса Христа, Който е верният свидетел, първороденият из мъртвите и началникът на земните царе. Нему, Който ни възлюби и уми от нашите грехове чрез Своята кръв 6. и Който ни направи пред Бога и Своя Отец царе и свещеници, - слава и владичество вовеки веков! Амин. 7. Ето, иде с облаците, и ще Го види всяко око, и ония, които Го прободоха; и ще се разплачат пред Него всички земни племена. Да, амин! 8. Аз съм Алфа и Омега, начало и край, - казва Господ, Който е, Който е бил и Който иде, Вседържителят. 9. Аз, Иоан, който съм и брат ваш и съучастник в скръбта и в царството и в търпението Иисус Христово, бях на острова, наречен Патмос, заради словото Божие и заради свидетелството Иисус Христово. 10. Един неделен ден бях обзет от дух и чух зад себе си силен глас като от тръба, който казваше: Аз съм Алфа и Омега, първият и последният; 11. и туй, що видиш, напиши на книга и изпрати на църквите, що са в Асия: в Ефес и в Смирна, в Пергам и в Тиатир, в Сарди, във Филаделфия и в Лаодикия. 12. И обърнах се да видя, отде иде гласът, който говореше с мене; и като се обърнах, видях седем златни светилника, 13. а сред седемте светилника едного, подобен на Син Човечески, облечен в дълга до нозете дреха и препасан до гърдите със златен пояс; 14. главата и космите Му бяха бели като бяла вълна, като сняг, и очите Му - като огнен пламък; 15. нозете Му - подобни на лъскава мед, като в пещ нажежени, и гласът Му - като шум от много води; 16. Той държеше в дясната Си ръка седем звезди, а от устата Му излизаше двуостър меч; лицето Му сияеше, както слънце сияе в силата си. 17. Щом Го видях, паднах при нозете Му като мъртъв. Той тури върху ми дясната Си ръка и ми каза: не бой се; Аз съм първият и последният 18. и живият; бях мъртъв, и ето, жив съм вовеки веков, амин; и имам ключовете на ада и смъртта. 19. И тъй, напиши, което видя, което е и което има да стане след това. 20. Това е тайната на седемте звезди, които ти видя в десницата Ми, и на седемте златни светилници: седемте звезди са ангелите на седемте църкви; и седемте светилника, що видя, са седемте църкви. ГЛАВА 2. 1. На ангела на ефеската църква напиши: тъй казва Оня, Който държи седемте звезди в десницата Си, Който ходи посред седемте златни светилника: 2. зная делата ти, труда ти и търпението ти, и че не можеш да търпиш лошите; зная, че си изпитал ония, които наричат себе си апостоли, а не са, и си ги намерил лъжци; 3. че си претърпял и имаш търпение, че за името Ми си се трудил и не си се уморил. 4. Но имам нещо против тебе, задето остави първата си любов. 5. Помни, прочее, откъде си паднал, и се покай, и върши предишните дела; ако ли не, скоро ще ти дойда и ще отместя светилника ти от мястото му, ако се не покаеш. 6. Но ти имаш това добро, че мразиш делата на николаитите, които и Аз мразя. 7. Който има ухо, нека чуе, що Духът говори на църквите: на оногова, който побеждава, ще дам да яде от дървото на живота, що е посред Божия рай. 8. И на ангела на смирненската църква напиши: тъй казва Първият и Последният, Който биде мъртъв и оживя: 9. зная твоите дела, скръб и сиромашия (но ти си богат), и хулите на ония, които казват за себе си, че са иудеи, а не са, но са сатанинско сборище. 10. Не бой се никак от онова, което има да претеглиш. Ето, дяволът ще хвърли някои от вас в тъмница, за да ви изкуси, и ще имате скръб десетина дни. Бъди верен до смърт, и ще ти дам венеца на живота. 11. Който има ухо, нека чуе, що Духът говори на църквите: който побеждава, няма да бъде повреден от втората смърт. 12. И на ангела на пергамската църква напиши: тъй казва Оня, Който държи двуострия меч; 13. зная делата ти, и де живееш, там, дето е престолът на сатаната, и държиш името Ми, и не се отрече от вярата Ми дори в дните, когато верният Ми свидетел Антипа биде умъртвен между вас, среди които живее сатаната. 14. Но имам малко нещо против тебе, задето имаш там някои, които държат учението на Валаама, който учеше Валака да вкара в грях синовете Израилеви, та да ядат идоложертвено и да блудствуват. 15. Тъй и ти имаш някои, които държат николаитското учение, което мразя. 16. Покай се; ако ли не, скоро ще ти дойда и ще вляза в бой против тях с меча на устата Си. 17. Който има ухо, нека чуе, що Духът говори на църквите: на оногова, който побеждава, ще дам да яде от съкровената мана, и ще му дам бяло камъче, и на камъчето написано ново име, що никой не знае, освен оня, който го получава. 18. И на ангела на тиатирската църква напиши: тъй казва Син Божий, Чиито очи са като огнен пламък, и нозете подобни на лъскава мед: 19. зная твоите дела, и любов, и служба, и вяра, и търпение, и че последните ти дела са по-много от първите. 20. Но имам малко нещо против тебе, задето допускаш жената Иезавела, която нарича себе си пророчица, да учи и прелъстява рабите Ми да блудствуват и да ядат идоложертвено. 21. И дадох й време да се покае за блудството си, но тя се не покая. 22. Ето, нея хвърлям на постелка, а прелюбодействуващите с нея - в голяма скръб, ако се не покаят за делата си; 23. и чедата й ще поразя със смърт, и всички църкви ще узнаят, че Аз съм, Който изпитвам сърца и вътрешност; и всекиму от вас ще въздам според делата му. 24. А вам и на другите в Тиатир, които не държат това учение и не са узнали така наричаните дълбини сатанински, казвам: няма да ви наложа друго бреме; 25. само това, що имате, дръжте, докле дойда. 26. И който побеждава и пази делата Ми докрай, нему ще дам власт над езичниците, 27. и ще ги пасе с жезъл железен; като глинени съдове ще се строшат, както и Аз получих власт от Отца Си; 28. и ще му дам утринната звезда. 29. Който има ухо, нека чуе, що Духът говори на църквите. ГЛАВА 3. 1. И на ангела на сардийската църква напиши: тъй казва Оня, Който има седемте духове Божии и седемте звезди: зная твоите дела; носиш име, че си жив, а си мъртъв. 2. Буден бъди и укрепявай останалото, което е на умиране; защото не намерих делата ти съвършени пред Моя Бог. 3. Помни, прочее, как си приел и чул, и пази, и се покай. Ако ли не бъдеш буден, ще дойда върху тебе като крадец, и няма да узнаеш, в кой час ще дойда върху тебе. 4. Но в Сарди имаш няколко души, които не са осквернили дрехите си; те ще ходят с Мене в бели дрехи, понеже са достойни. 5. Който побеждава, той ще се облече с бели дрехи, и няма да залича името му от книгата на живота, а ще изповядам името му пред Моя Отец и пред Неговите Ангели. 6. Който има ухо, нека чуе, що Духът говори на църквите. 7. И на ангела на филаделфийската църква напиши: тъй казва Светият, Истинният, Оня, Който има ключа Давидов, Който отваря, и никой не ще затвори, - затваря, и никой не ще отвори: 8. зная твоите дела; ето, дадох ти врата отворени, и никой не може да ги затвори; ти имаш малка сила и запази словото Ми и се не отрече от името Ми. 9. Ето, ще дам от сатанинското сборище ония, които казват за себе си, че са иудеи, а не са, но лъжат, - ето, ще ги направя да дойдат и да се поклонят пред нозете ти и да познаят, че Аз те обикнах. 10. Понеже ти запази словото на търпението Ми, и Аз ще те запазя от часа на изкушението, който има да дойде върху цялата вселена, за да изкуси живеещите на земята. 11. Ето, ида скоро; дръж, що имаш, за да не вземе никой венеца ти. 12. Оногова, който побеждава, ще направя стълб в храма на Моя Бог, и той няма вече да излезе вън; и ще напиша върху него името на Моя Бог и името на града на Моя Бог, на новия Иерусалим, който слиза от небето от Моя Бог, и Моето ново име. 13. Който има ухо, нека чуе, що Духът говори на църквите. 14. И на ангела на лаодикийската църква напиши: тъй казва Амин, верният и истински свидетел, началото на Божието създание: 15. зная твоите дела: ти не си ни студен, ни горещ; о, дано да беше студен или горещ! 16. Така, понеже си хладък, и нито горещ, нито студен, ще те изблювам из устата Си. 17. Защото казваш: богат съм, разбогатях и от нищо не се нуждая, а не знаеш, че ти си злочест и клет, сиромах, сляп и гол, - 18. съветвам те да си купиш от Мене злато, през огън пречистено, за да се обогатиш; и бяло облекло, за да се облечеш, и да се не виждат срамотите на твоята голота, и с очна мас намажи очите си, за да виждаш. 19. Които Аз обичам, тях изобличавам и наказвам. И тъй, бъди ревностен и се покай. 20. Ето, стоя пред вратата и хлопам: ако някой чуе гласа Ми и отвори вратата, ще вляза при него и ще вечерям с него, и той с Мене. 21. На оногова, който побеждава, ще дам да седне с Мене на Моя престол, както и Аз победих и седнах с Отца Си на Неговия престол. 22. Който има ухо, нека чуе, що Духът говори на църквите. ГЛАВА 4. 1. След това погледнах, и ето, врата отворени на небето, и предишният глас, що бях чул като от тръба, която говореше с мене, каза: изкачи се тук, и ще ти покажа, какво трябва да стане след това. 2. И веднага бях обзет от дух; и ето, на небето стоеше престол, и на престола седеше Някой; 3. Който седеше, наглед приличаше на камък яспис и сардис, а около престола имаше и дъга, която наглед приличаше на смарагд. 4. Около престола пък имаше двайсет и четири престола; а на престолите видях седнали двайсет и четири старци, облечени с бели дрехи, и на главите си имаха златни венци. 5. И от престола излизаха светкавици, гръмотевици и гласове; а пред престола горяха седем огнени светила, които са седемте Божии духове; 6. и пред престола имаше стъклено море, подобно на кристал; а сред престола и около престола - четири животни, отпред и отзад пълни с очи: 7. първото животно приличаше на лъв, второто животно - на теле, третото животно имаше лице като на човек, а четвъртото животно приличаше на хвърчащ орел. 8. И четирите животни имаха всяко по шест крила наоколо си, а извътре бяха пълни с очи, и без почивка денем и нощем възклицаваха: свет, свет, свет е Господ Бог Вседържител, Който е бил, Който е и Който иде. 9. А когато животните въздаваха слава, чест и благодарност на Седналия на престола, на Живеещия вовеки веков, 10. двайсет и четирите старци падаха пред Седналия на престола, покланяха се на Живеещия вовеки веков и полагаха венците си пред престола, казвайки: 11. достоен си, Господи, да приемеш славата, честта и силата, защото Ти си сътворил всичко, и по Твоя воля всичко съществува и е сътворено. ГЛАВА 5. 1. И видях в десницата на Оногова, Който седеше на престола, книга, написана отвътре и отвън, запечатана със седем печата. 2. И видях силен Ангел, който викаше с висок глас: кой е достоен да разгърне книгата и да снеме печатите й? 3. И никой не можеше, нито на небето, нито на земята, нито под земята, да разгърне книгата, нито да я гледа. 4. И аз плаках много, че никой се не намери достоен да разгърне и прочете тая книга, нито да я гледа. 5. И един от старците ми рече: не плачи; ето, лъвът, който е от Иудиното коляно, коренът Давидов, победи и може да разгърне книгата и да снеме седемте й печата. 6. Погледнах, и ето, сред престола и четирите животни и сред старците стоеше Агнец, като заклан, със седем рога и седем очи, които са седемте духове Божии, разпратени по цялата земя. 7. Той дойде и взе книгата от десницата на Оногова, Който седеше на престола. 8. И когато взе книгата, четирите животни и двайсет и четирите старци паднаха пред Агнеца, държейки всеки от тях гусли и златни чаши, пълни с тамян, които са молитвите на светиите; 9. и пееха нова песен, думайки: достоен си да вземеш книгата и да снемеш печатите й, защото Ти бе заклан и със Своята кръв ни изкупи за Бога от всяко коляно и език, народ и племе, 10. и ни направи пред нашия Бог царе и свещеници; и ще царуваме на земята. 11. След това видях и чух гласа на много Ангели около престола и около животните и старците (и броят им беше много милиони), 12. които говореха с висок глас: достоен е закланият Агнец да приеме силата и богатството, премъдростта и могъществото, честта, славата и благословението. 13. И всяко създание на небето и на земята, под земята и в морето, и всичко, що е в тях, чувах да говори: на Оногова, Който седи на престола, и на Агнеца - благословение и чест, слава и владичество вовеки веков. 14. И четирите животни казваха: амин. И двайсет и четирите старци паднаха и се поклониха на Живеещия вовеки веков. ГЛАВА 6. 1. И видях, когато Агнецът сне един от седемте печата, и чух едно от четирите животни да говори като с глас на гръмотевица: дойди и гледай! 2. И видях, и ето бял кон, и на него ездач с лък; и даден му бе венец, и той излезе като победител, за да победи. 3. А когато сне втория печат, чух второто животно да говори: дойди и гледай! 4. И излезе друг кон, риж; и на ездача му бе дадено да отнеме мира от земята, та човеците един други да се убиват; и даден му бе голям меч. 5. А когато сне третия печат, чух третото животно да говори: дойди и гледай! И видях, ето вран кон, и върху него ездач с къпони в ръка. 6. И чух глас среди четирите животни, който говореше: хиникс * жито за динарий, и три хиникса ечемик за динарий; ала дървеното масло и виното да не повредиш. 7. А когато сне четвъртия печат, чух гласа на четвъртото животно да говори: дойди и гледай! 8. И видях, и ето сив кон, и върху него ездач, чието име беше смърт; и адът следваше подире му; и им се даде власт над четвъртата част на земята - да умъртвяват с меч и глад, с мор и със земни зверове. 9. А когато сне петия печат, видях под жертвеника душите на закланите за словото Божие и за свидетелството, що имаха; 10. и викаха с висок глас, думайки: докога, Владико Светий и Истинний, не ще съдиш и не ще отмъстяваш за нашата кръв на ония, които живеят на земята? 11. И всекиму от тях се дадоха бели дрехи, и им се каза да починат още малко време, докле се допълни броят на съслужителите и братята им, които ще бъдат убити, както и те. 12. И видях, когато сне шестия печат, и ето, стана голям трус, и слънцето стана черно като струнено вретище, и месечината стана като кръв; 13. звездите пък небесни паднаха на земята, както смоковница, разлюляна от силен вятър, хвърля незрелите си смокини; 14. и небето се дръпна и се нави като свитък, и всяка планина и остров се отместиха от местата си; 15. и земни царе, и велможи, и богати, и хилядоначалници, и силни, и всеки роб и свободник се скриха в пещери и планински скали, 16. казвайки на планините и на скалите: паднете върху нас и скрийте ни от лицето на Оногова, Който седи на престола, и от гнева на Агнеца, 17. защото дойде великият ден на гнева Му, и кой може устоя? * Гръцка мярка - около 1 кг (324 драма). ГЛАВА 7. 1. След туй видях четири Ангела да стоят на четирите ъгли на земята, държейки четирите земни ветрове, за да не духа вятър нито на земята, нито на морето, нито на някое дърво. 2. И видях друг Ангел да възлиза от изгрев-слънце, който имаше печат на Живия Бог. И той извика с висок глас към четирите Ангела, на които бе дадено да повредят земята и морето, казвайки: 3. не повреждайте земята, ни морето, нито дърветата, докле не турим печат върху челата на рабите на нашия Бог. 4. И чух броя на отбелязаните с печат: сто четирийсет и четири хиляди, отбелязани с печат от всички колена на синовете Израилеви. 5. От Иудино коляно отбелязани с печат - дванайсет хиляди; от Рувимово коляно - дванайсет хиляди; от Гадово коляно - дванайсет хиляди; 6. от Асирово коляно - дванайсет хиляди; от Нефталимово коляно - дванайсет хиляди; от Манасиино коляно - дванайсет хиляди; 7. от Симеоново коляно - дванайсет хиляди; от Левиино коляно - дванайсет хиляди; от Исахарово коляно - дванайсет хиляди; 8. от Завулоново коляно - дванайсет хиляди; от Иосифово коляно - дванайсет хиляди; от Вениаминово коляно - дванайсет хиляди. 9. След туй видях, и ето, голямо множество народ, което никой не можеше да преброи, - от всички племена и колена, народи и езици; те стояха пред престола и пред Агнеца, облечени в бели дрехи и с палмови вейки в ръце. 10. И възклицаваха с висок глас, думайки: спасението дължим на нашия Бог, Който седи на престола, и на Агнеца! 11. А всички Ангели стояха около престола, старците и четирите животни, и паднаха ничком пред престола и се поклониха Богу, 12. думайки: амин! благословение и слава, премъдрост и благодарение, чест и сила и могъщество на нашия Бог вовеки веков! Амин. 13. А един от старците заговори и ме попита: тия, облечените в бели дрехи, кои са и откъде са дошли? 14. Аз му отговорих: ти знаеш, господарю. А той ми рече: те са, които идат от голямата скръб; те опраха дрехите си и ги избелиха с кръвта на Агнеца. 15. Затова са пред престола на Бога, Комуто и служат денем и нощем в Неговия храм; и Тоя, Който седи на престола, ще се всели в тях; 16. няма вече да огладнеят, нито да ожаднеят; тях няма да види слънце, и никакъв пек; 17. защото Агнецът, Който е сред престола, ще ги пасе и води на живи извори водни, и Бог ще отрие всяка сълза от очите им. ГЛАВА 8. 1. Когато сне седмия печат, настана тишина на небето, около половина час. 2. И видях седемте Ангели, които стояха пред Бога, и дадоха им се седем тръби. 3. Тогава дойде друг Ангел със златна кадилница и застана пред жертвеника; и му се даде много тамян, та с молитвите на всички светии да го тури на златния жертвеник, що беше пред престола. 4. Димът от тамяна с молитвите на светиите се издигна от ръката на Ангела пред Бога. 5. Ангелът взе кадилницата, напълни я с огън от жертвеника и я хвърли на земята; тогава се появиха гласове, гръмотевици, светкавици и трус. 6. И седемте Ангели, които държаха седемте тръби, се приготвиха да затръбят. 7. Първият Ангел затръби, и се появи град и огън, смесени с кръв, и паднаха на земята; и третата част от дърветата изгоря, и всичката зелена трева изгоря. 8. Затръби и вторият Ангел, и като че голяма планина, пламнала в огън, се срина в морето; и третата част от морето стана на кръв, 9. и умря третата част от морските твари, които имаха душа; и третата част от корабите загина. 10. Затръби и третият Ангел, и от небето падна голяма звезда, горяща като светило, и падна върху третата част на реките и върху водните извори; 11. и името на тая звезда е пелин; и третата част от водите стана на пелин, и много човеци умряха от водите, понеже се бяха вгорчили. 12. Затръби и четвъртият Ангел, и биде ударена третата част от слънцето, третата част от месечината и третата част от звездите, за да потъмнее третата им част, та третата част на деня, както и на нощта, да не свети. 13. И видях и чух един Ангел, да хвърка посред небето и да вика с висок глас: горко, горко, горко на живеещите по земята от останалите тръбни гласове на тримата Ангели, които ще тръбят. ГЛАВА 9. 1. Затръби и петият Ангел, и видях звезда, паднала от небето на земята; и даде й се ключът от кладенеца на бездната: 2. тя отвори кладенеца на бездната, и излезе дим от кладенеца като дим от голяма пещ; слънцето и въздухът потъмняха от дима на кладенеца. 3. И от дима излязоха скакалци по земята, и даде им се власт, каквато власт имат земните скорпии. 4. И им се каза, да не повреждат земната трева, нито какъв да е злак, нито някое дърво, а само ония човеци, които нямат Божия печат на челата си. 5. И им се даде не да ги убиват, а само да ги мъчат пет месеца; и мъките от тях са като мъки от скорпия, кога ужили човека. 6. В ония дни човеците ще търсят смъртта, ала няма да я намерят; ще поискат да умрат, ала смъртта ще побегне от тях. 7. По своя вид скакалците приличаха на коне, стегнати за война; на главите им имаше като че златоподобни венци, а лицата им бяха като лица човешки; 8. имаха коси като косите на жени, а зъбите им бяха като на лъвове; 9. имаха брони като брони от желязо; шумът пък на крилете им бе като шум от колесници с много коне, кога тичат на война; 10. имаха опашки като у скорпии, а на опашките им имаше жила, и дадена им бе власт да пакостят на човеците пет месеца. 11. За цар над себе си имаха ангела на бездната; името му по еврейски е: Авадон, а по гръцки - Аполион *. 12. Едното "горко" мина, ето, след него идат още две "горко". 13. И шестият Ангел затръби, и чух един глас от четирите рога на златния жертвеник, що е пред Бога; 14. гласът говореше на шестия Ангел, у когото беше тръбата: освободи четирите Ангела, вързани при голямата река Ефрат. 15. И бидоха освободени четирите Ангела, които бяха и приготвени за часа и деня, за месеца и годината, за да убият третината от човеците. 16. Броят на конните войски беше двеста милиона; и чух броя им. 17. И тъй, видях конете във видението и ездачите им, облечени в брони огнени, хиацинтови и жупелни; главите на конете бяха като глави на лъвове, и от устата им излизаше огън, дим и жупел. 18. От тия три язви - огъня, дима и жупела, излизащи от устата им, умря третината от човеците; 19. защото тяхната сила беше в устата им, а опашките им - прилични на змии, имаха глави, с които пакостяха. 20. И останалите човеци, които не загинаха от тия порази, не се и покаяха за делата на ръцете си, та да се не покланят на бесове и на златни, сребърни, медни, каменни и дървени идоли, които не могат нито да виждат, нито да чуват, нито да ходят; 21. и не се покаяха за убийствата си, нито за магьосничествата си, нито за блудството си, нито за кражбите си. * Губител. ГЛАВА 10. 1. И видях друг, силен Ангел да слиза от небето, обгърнат от облак, над главата му дъга, и лицето му като слънце, а нозете му като огнени стълбове; 2. в ръката си държеше разгърната книжка; и тури десния си крак на морето, а левия - на земята; 3. и извика с висок глас, както лъв рика, а когато извика, седемте гръма проговориха със своите гласове. 4. И когато седемте гръма проговориха с гласовете си, наканих се да пиша; но чух глас от небето да ми казва: запечатай това, що говориха седемте гръма, и недей го писа. 5. И Ангелът, когото видях да стои на морето и на земята, дигна ръка към небето 6. и се закле в Оногова, Който живее вовеки веков и Който сътвори небето и каквото е на него, земята и каквото е върху нея, и морето и каквото е в него, - че не ще вече да има време; 7. но в дните, когато седмият Ангел възгласи и затръби, ще се извърши тайната на Бога, както бе благовестил Той на Своите раби - пророците. 8. И гласът, що бях чул от небето, отново заговори с мене и рече: иди и вземи разгърнатата книжка в ръцете на Ангела, който стои на морето и на земята. 9. И отидох при Ангела и му рекох: дай ми книжката. Той ми отвърна: вземи и я изяж; в корема ти ще бъде горчива, но в устата ти ще бъде сладка като мед. 10. И взех книжката от ръката на Ангела и я изядох; и в устата ми беше сладка като мед; а когато я изядох, стана ми горчиво в корема. 11. И ми каза: трябва пак да пророкуваш между много народи и племена, езици и царе. ГЛАВА 11. 1. И даде ми се тръст, подобна на жезъл, и ми се каза: стани и измери Божия храм и жертвеника и ония, които се покланят в него; 2. а външния двор на храма изключи и го не измервай, понеже е даден на езичниците: те ще тъпчат светия град четирийсет и два месеца. 3. И ще дам на двамата Мои свидетели, и те, облечени във вретище, ще пророкуват хиляда двеста и шейсет дена. 4. Това са двете маслинени дървета и двата светилника, що стоят пред Бога, Господа на земята. 5. И ако някой иска да ги увреди, огън ще излезе из устата им и ще погълне враговете им; ако някой поиска да ги увреди, така трябва той да бъде убит. 6. Те имат власт да затворят небето, за да не вали дъжд в дните на тяхното пророкуване, и имат власт над водите да ги превръщат в кръв и да поразят земята с всякаква пораза, колчем поискат. 7. И когато завършат свидетелствуването си, звярът, който излиза из бездната, ще встъпи в бой с тях, ще ги победи и ще ги убие, 8. а труповете им ще остави по стъгдите на големия град, който духовно се нарича Содом и Египет, дето и Господ наш биде разпнат. 9. Мнозина от народите и колената, от езиците и племената ще гледат труповете им три дена и половина и не ще оставят да бъдат положени труповете им в гробове. 10. Жителите на земята ще се зарадват за тях и ще се развеселят; и ще си пратят дарове един другиму, понеже тия два пророка мъчиха живеещите на земята. 11. Но след трите и половина дни у тях ще влезе дух на живот от Бога и те ще се изправят на нозете си, и голям страх ще обземе ония, които ги гледат. 12. Тогава ще чуят висок глас от небето да им казва: възлезте тука. И ще възлязат на небето в облак, и враговете им ще ги видят. 13. В оня час ще стане голям трус, и десетата част на града ще падне; а от труса ще загинат седем хиляди имена човешки; останалите пък ще се изплашат и ще въздадат слава на Небесния Бог. 14. Второто "горко" мина; ето, скоро иде третото "горко". 15. Затръби и седмият Ангел, и се разнесоха по небето силни гласове, които викаха: царството на света стана царство на Господа нашего и на Неговия Христос, и Той ще царува вовеки веков. 16. И двайсет и четирите старци, които седяха пред Бога на престолите си, паднаха ничком и се поклониха Богу, 17. казвайки: благодарим Ти, Господи, Боже Вседържителю, Който си, Който си бил и Който идеш, задето си проявил Твоята голяма сила и си се възцарил! 18. И разлютиха се народите, и дойде гневът Ти и времето да бъдат съдени мъртвите, и да дадеш отплата на Твоите раби - на пророците, на светиите и на ония, които се боят от името Ти, малки и големи, и да погубиш губителите на земята. 19. Тогава на небето се отвори храмът на Бога, и се яви ковчегът на завета Му в Неговия храм; след това се явиха светкавици и гласове, гръмотевици и трус и голяма градушка. ГЛАВА 12. 1. И яви се на небето голяма поличба - жена, облечена в слънце; под нозете й - месечината, а на главата й - венец от дванайсет звезди; 2. тя беше непразна и викаше от родилни болки, и се мъчеше да роди. 3. След това се яви друга поличба на небето: ето, голям червен змей със седем глави и десет рога, а на главите му - седем корони; 4. опашката му повлече третината от небесните звезди и ги свали на земята. Змеят застана пред жената, която щеше да ражда, та, кога роди, да изяде детето й. 5. И тя роди мъжко дете, което ще управлява всички народи с железен жезъл; и детето й бе грабнато и занесено при Бога и престола Му. 6. А жената побягна в пустинята, дето тя имаше приготвено място от Бога, за да я хранят там хиляда двеста и шейсет дена. 7. И стана война на небето: Михаил и Ангелите му воюваха със змея, а змеят и ангелите му воюваха против тях, 8. но не устояха, и за тях се не намери вече място на небето. 9. И биде свален големият змей, древният змей, наричан дявол и сатана, който мами цялата вселена - свален на земята, а заедно с него бидоха свалени и ангелите му. 10. И чух на небето висок глас да говори: сега настана спасението и силата и царството на нашия Бог и властта на Неговия престол, понеже е свален клеветникът на братята ни, който ги клеветеше пред нашия Бог денем и нощем. 11. Те го победиха с кръвта на Агнеца и със словото на своето свидетелство, и не милееха за душата си дори до смърт. 12. Затова веселете се, небеса, и вие, които обитавате в тях! Горко вам, които населявате земята и морето, защото дяволът е слязъл при вас с голям гняв, като знае, че му остава малко време. 13. А когато змеят видя, че е свален на земята, подгони жената, която бе родила мъжкото дете. 14. И дадоха се на жената две крила на голям орел, за да хвърчи в пустинята на своето място, дето се храни през време, времена и половин време, далеч от лицето на змията. 15. И змията изпусна от устата си подир жената вода като река, за да я отвлече с реката. 16. Но земята помогна на жената; и отвори земята устата си и погълна реката, която змеят бе изпуснал из устата си. 17. И разлюти се змеят против жената и отиде да води война с останалите от семето й, които пазят Божиите заповеди и имат свидетелството на Иисуса Христа. ГЛАВА 13. 1. След това застанах на морския пясък и видях да излиза от морето звяр със седем глави и десет рога; на роговете му имаше десет корони, а на главите му - богохулни имена. 2. Звярът, който видях, приличаше на леопард; нозете му бяха като на мечка, а устата му - като уста на лъв; и даде му змеят силата си, и престола си, и голяма власт. 3. И видях, че една от главите му като да бе смъртно ранена, но тая му смъртна рана заздравя. Тогава се почуди цялата земя и тръгна подир звяра; и се поклониха на змея, който бе дал власт на звяра, 4. поклониха се и на звяра, казвайки: кой прилича на тоя звяр, и кой може да воюва с него? 5. Нему се дадоха уста, които говореха големи думи и богохулства; даде му се и власт да воюва четирийсет и два месеца. 6. Тогава отвори уста за хула против Бога, за да похули името Му, жилището Му и ония, които живеят на небето. 7. И даде му се да воюва против светиите и да ги победи; даде му се власт над всяко коляно, език и народ. 8. И му се поклониха всички жители земни, чиито имена не са написани в книгата на живота при Агнеца, заклан от създание-мира. 9. Който има ухо, нека чуе. 10. Който откарва в плен, сам ще отиде в плен; който с меч убие, той трябва с меч да бъде убит. Тук е търпението и вярата на светиите. 11. И видях друг звяр да излиза от земята; той имаше два рога като на агне и говореше като змей. 12. И с всичката власт на първия звяр той действуваше пред него и караше цялата земя и жителите й да се поклонят на първия звяр, чиято смъртна рана бе заздравяла; 13. и вършеше големи личби, та дори и огън сваляше от небето на земята пред човеците. 14. И лъстеше жителите земни с личбите, що му бяха дадени да върши пред звяра, като думаше на жителите земни да направят един образ на звяра, който има рана от меч и остана жив. 15. И даде му се да вложи дух в зверовия образ, та зверовият образ дори да проговори и подействува тъй, че да бъдат убити ония, които не биха се поклонили на зверовия образ. 16. И той ще направи, щото на всички - малки и големи, богати и сиромаси, свободни и роби - да се даде белег на дясната им ръка или на челата им, 17. та никой да не може нито да купува, нито да продава, освен оня, който има тоя белег, или името на звяра, или числото на името му. 18. Тук е мъдростта. Който има ум, нека пресметне числото на звяра, понеже е число на човек, и числото му е шестстотин шейсет и шест. ГЛАВА 14. 1. След това видях: ето, Агнецът стои на планина Сион, и с Него сто четирийсет и четири хиляди, които имаха на челата си написано името на Неговия Отец. 2. И чух глас от небето като шум от много води и като звук от силен гръм; чух глас на гуслари, които свирят на гуслите си 3. и пеят като че ли нова песен пред престола и пред четирите животни и старците; и никой не можеше да научи тая песен, освен ония сто четирийсет и четири хиляди, които бяха изкупени от земята. 4. Тия са, които се не оскверниха с жени, защото са девствени; тия са, които вървят след Агнеца, където и да отиде. Тия са изкупени измежду човеците, начатъци на Бога и Агнеца, 5. и в устата им лъст се не намери: те са непорочни пред престола Божий. 6. И видях друг Ангел да хвърчи посред небето, който имаше вечно евангелие, за да благовести на жителите земни, на всяко племе и коляно, език и народ; 7. той говореше с висок глас: бойте се от Бога и Му въздайте слава, защото настъпи часът на Неговия съд, и поклонете се на Оногова, Който е сътворил небето и земята, морето и водните извори. 8. И друг Ангел последва и казваше: падна, падна Вавилон, великият град, защото напои всички народи с яростното вино на блудството си. 9. И трети Ангел ги последва, като говореше с висок глас: който се поклони на звяра и на образа му, и получи белег на челото си или на ръката си, 10. той ще пие от виното на яростта Божия, вино неразводнено, наляно в чашата на гнева Му, и ще бъде измъчен с огън и жупел пред светите Ангели и пред Агнеца. 11. Димът от мъчението им ще се издига вовеки веков; няма да имат покой ни денем, ни нощем ония, които се покланят на звяра и на образа му, и които получават белега на името му. 12. Тук е търпението на светиите; тук са тия, които пазят заповедите Божии и вярата в Иисуса. 13. И чух глас от небето да ми казва: напиши: блажени са мъртвите, които умират в Господа отсега. Да, казва Духът, нека починат от трудовете си: делата им вървят заедно с тях. 14. И видях: ето, светъл облак, и на облака седеше Някой, подобен на Сина Човечески; на главата Си Той имаше златен венец, а в ръката - остър сърп. 15. И друг Ангел излезе от храма и извика с висок глас на Оногова, Който седеше на облака: прати сърпа Си и пожъни, защото дойде Ти часът за жетва: жетвата на земята е узряла. 16. И Седналият на облака хвърли сърпа Си на земята, и земята биде пожъната. 17. И друг Ангел, също така с остър сърп, излезе от храма, който се намираше на небето. 18. И друг Ангел, който имаше власт над огъня, излезе от жертвеника и със силен вик извика към оногова, който имаше острия сърп, казвайки: прати острия си сърп и обери гроздовете на земното лозе, защото гроздето му узря. 19. И Ангелът хвърли сърпа си на земята, обра земното лозе и хвърли гроздето в големия лин на Божия гняв. 20. И стъпкан биде линът вън от града, и потече кръв от жлеба дори до юздите на конете, на хиляда и шестстотин стадии. ГЛАВА 15. 1. И видях друга поличба на небето, голяма и чудна: седем Ангели, които държаха седемте последни порази, защото с тях се свърши Божият гняв. 2. И видях като че ли стъклено море, смесено с огън; а ония, които победиха звяра и образа му, белега му и числото на името му, стояха на това стъклено море и държаха гусли Божии. 3. И пееха песента на Моисея, Божия раб, и песента на Агнеца, думайки: велики и чудни са Твоите дела, Господи, Боже Вседържителю! Праведни и истинни са Твоите пътища, Царю на светиите! 4. Кой не ще се побои от Тебе, Господи, и не ще да прослави Твоето име? Защото само Ти си свет; защото всички народи ще дойдат и ще се поклонят пред Тебе; защото Твоите присъди станаха явни. 5. След това видях: ето, на небето се отвори храмът на скинията на свидетелството. 6. И излязоха от храма седемте Ангели, които държаха седемте порази, облечени с чисти и светли ленени дрехи и опасани през гърдите със златни пояси. 7. И едно от четирите животни даде на седемте Ангели седем златни чаши, пълни с гнева на Бога, Който живее вовеки веков. 8. И напълни се храмът с дим от славата на Бога и от силата Му, и никой не можеше да влезе в храма, докле се не свършиха седемте порази на седемте Ангели. ГЛАВА 16. 1. И чух от храма висок глас да казва на седемте Ангели: идете, излейте на земята седемте чаши с гнева Божий. 2. Отиде първият Ангел, та изля на земята своята чаша; и по човеците, които имаха белега на звяра и се покланяха на образа му, появиха се лоши и люти струпеи. 3. Вторият Ангел изля своята чаша в морето; и то стана на кръв, като кръвта на убит човек; и всичко живо в морето измря. 4. Третият Ангел изля чашата си в реките и в изворите водни, и те станаха на кръв. 5. След това чух Ангела на водите да казва: праведен си, Господи, Който си, Който си бил, и Който си свет, задето тъй си отсъдил, 6. понеже те проляха кръв на светии и пророци, и Ти им даде кръв да пият: заслужават това. 7. И чух другиго да говори от жертвеника: да, Господи, Боже Вседържителю, истински и праведни са Твоите присъди. 8. Четвъртият Ангел изля чашата си върху слънцето; и даде му се да опалва с огън човеците. 9. И силна жега опали човеците, а те похулиха името на Бога, Който имаше власт над тия порази, и се не покаяха да Му въздадат слава. 10. Петият Ангел изля чашата си върху престола на звяра; и царството на тоя се помрачи, и човеците прехапваха езика си от болка 11. и похулиха Небесния Бог поради болките и раните си, ала се не разкаяха за делата си. 12. Шестият Ангел изля чашата си в голямата река Ефрат; и пресъхна водата й, за да се приготви пътят за царете от изгрев слънце. 13. И видях да излизат от устата на змея и от устата на звяра и от устата на лъжепророка три нечисти духа, подобни на жаби: 14. това са бесовски духове, които вършат личби; те отиват към царете на земята и на цялата вселена, за да ги съберат за война в онзи велик ден на Бога Вседържителя. 15. (Ето, Аз ида като крадец: блажен е, който бди и пази дрехите си, за да не ходи гол, и да се не виждат срамотите му.) 16. И ги събра на мястото, наречено по еврейски Армагедон. 17. Седмият Ангел изля чашата си на въздуха; и от престола на небесния храм се раздаде висок глас, който казваше: свърши се! 18. И бидоха светкавици, гръмотевици и гласове, и биде силен трус, такъв голям и силен трус, какъвто не е ставал, откак има човеци на земята. 19. Великият град се раздели на три части, и езическите градове паднаха; а Вавилон великий биде споменат пред Бога, за да му се даде чашата с вино от яростта на гнева Му. 20. Всички острови изчезнаха, и планини вече се не видяха; 21. едра градушка, колкото талант тежка, валеше от небето върху човеците; а човеците похулиха Бога поради поразата от градушката, защото тази пораза беше твърде голяма. ГЛАВА 17. 1. След това дойде един от седемте Ангели, които имаха седемте чаши, и говори с мене, като ми каза: дойди, ще ти покажа осъждането на голямата блудница, която седи над многото води; 2. с нея блудствуваха земните царе, и с виното на блудството й се опиха жителите на земята. 3. И ме отнесе духом в пустиня; и видях една жена да седи на червен звяр, който беше пълен с богохулни имена и имаше седем глави и десет рога. 4. А жената беше облечена в багреница и червено, украсена със злато, драгоценни камъни и бисери; в ръка си държеше златна чаша, пълна с гнусотии и нечистота от блудството й; 5. и на челото й бе написано името: тайна, Вавилон великий, майка на блудниците и на земните гнусотии. 6. Видях, че жената беше пияна от кръвта на светиите и от кръвта на свидетелите Иисусови, и, като я видях, почудих се твърде много. 7. И каза ми Ангелът: какво се чудиш? Аз ще ти кажа тайната на жената и на тоя звяр, който я носи и има седем глави и десет рога. 8. Звярът, който ти видя, беше и го няма; той ще излезе от бездната, и ще загине; и ония земни жители, чиито имена не са вписани в книгата на живота от създание мира, ще се почудят, като видят, че звярът беше и го няма, макар и да съществува. 9. Тук се иска ум, който да има мъдрост. Седемте глави са седем планини, върху които седи жената, 10. и са седем царе, от които петима паднаха, единият стои, а другият още не е дошъл; когато пък дойде, той ще трябва малко да остане. 11. И звярът, който беше и който го няма е осмий; той е от седемте, и ще загине. 12. А десетте рога, що видя, са десет царе, които още не са получили царство, но като царе ще получат власт само за един час заедно със звяра. 13. Те имат една мисъл и ще предадат своята сила и власт на звяра; 14. те ще воюват против Агнеца, и Агнецът ще ги победи, защото Той е Господар на господарите и Цар на царете, и ония, които са с Него, са звани, избрани и верни. 15. И казва ми: водите, които видя, дето седи блудницата, са народи и тълпи, племена и езици. 16. А десетте рога, що видя на звяра, те ще намразят блудницата, ще я направят пуста и гола, плътта й ще изядат, а сама нея на огън ще изгорят, 17. защото Бог им тури на сърце да изпълнят волята Му, да се сговорят и да дадат царството си на звяра, докле се изпълнят думите Божии. 18. И жената, която ти видя, е големият град, който царува над земните царе. ГЛАВА 18. 1. След това видях да слиза от небето друг Ангел, който имаше голяма власт; и земята светна от неговия блясък. 2. И силно извика той, като казваше с висок глас: падна, падна Вавилон - великата блудница, и стана жилище на бесове и свърталище на всякакъв нечист дух, свърталище на всички нечисти и омразни птици; защото от виното на яростното блудство пиха всички народи, 3. и царете земни блудствуваха с нея, а търговците земни разбогатяха от големия й разкош. 4. И чух друг глас от небето да казва: излезте от нея, люде Мои, за да не участвувате в греховете й, и да се не заразите от язвите й: 5. защото нейните грехове стигнаха до небето, и Бог си спомни неправдите й. 6. Отвърнете й тъй, както ви и тя отвърна; отвърнете й двойно за делата й; с чашата, с която ви черпеше, почерпете я двойно. 7. Колкото се е прославила и живяла разкошно, толкова мъка и скръб й върнете; понеже тя казва в сърцето си: седя като царица, вдовица не съм и скръб няма да видя. 8. Затова в един ден ще й се струпат поразите: смърт, жалост и глад, и ще бъде изгорена в огън, защото силен е Господ Бог, Който я съди. 9. Ще я оплачат и ще ридаят за нея земните царе, които са блудствували с нея и живели разкошно, кога видят дима от изгарянето й, 10. като стоят надалеч от страх пред нейните мъки и казват: горко ти, горко ти, великий граде Вавилоне, граде силни, защото в един час дойде твоята осъда! 11. И търговците земни ще плачат и ридаят за нея, понеже стоките им никой вече не купува, 12. стоки от злато и сребро, от драгоценни камъни и бисери, от висон и порфира, от коприна и багреница; всякакво благовонно дърво и всякакви изделия от слонова кост; всякакви изделия от скъпоценно дърво, от мед, от желязо и от мрамор, 13. дърчин и тамян, миро и ливан, вино и дървено масло, брашно и пшеница, говеда и овци, коне и колесници, тела и души човешки. 14. И овощията, за които душата ти копнееше, отдалечиха се от тебе, и всичко тлъсто и светло изчезна за тебе, и няма вече да го намериш. 15. Търговците на тия стоки, които се обогатиха от нея, ще застанат надалеч от страх пред мъките й, като плачат, ридаят 16. и казват: горко ти, горко ти, граде велики, облечен във висон, порфира и багреница, украсен със злато, драгоценни камъни и бисери, 17. защото в един час пропадна толкова голямо богатство! И всеки корабоначалник, и всички пътници по корабите, и моряци, и ония, които търгуват по море, застанаха отдалеч 18. и викаха, като гледаха дима от изгарянето му, думайки: кой град е подобен на великия град? 19. И посипаха с пепел главите си, и с плач и ридание викаха и казваха: горко ти, горко ти, граде велики, с чиито драгоценности се обогатиха всички, които имат кораби по море: защото в един час запустя! 20. Весели се за това, небе, и вие, свети апостоли и пророци, защото Бог е отсъдил вашата съдба с него. 21. Тогава един силен Ангел дигна камък, голям като воденичен, та го хвърли в морето и каза: с такъв устрем ще бъде сринат Вавилон, великият град, и не ще го има вече; 22. глас от гуслари, певци, свирачи на пищелки и тръбачи няма вече да се чуе в тебе; никакъв художник на какво и да е изкуство няма вече да се намери в тебе; шум от воденичен камък няма вече да се чуе в тебе; 23. светлина от светило няма вече да се появи в тебе, и глас на младоженец и невеста няма вече да се чуе в тебе, защото твоите търговци бяха велможи на земята, защото чрез твоите магии се заблудиха всички народи. 24. И в него биде намерена кръв на пророци, светии и на всички избити на земята. ГЛАВА 19. 1. След това чух висок глас като от много народ на небето, който казваше: (алилуия, спасение и слава, чест и сила на Господа, нашия Бог, 2. защото присъдите Му са истинни и праведни; защото Той осъди великата блудница, която със своето блудство направи да се разтлее земята, и отмъсти за кръвта на рабите Си, загинали от ръката й. 3. И повторно казаха: алилуия! А димът и възлизаше вовеки веков. 4. Тогава паднаха двайсет и четирите старци и четирите животни, та се поклониха Богу, Който седеше на престола, като казваха: амин, алилуия! 5. И от престола излезе глас, който казваше: хвалете нашия Бог всички Негови раби и вие, които Му се боите, малки и големи. 6. И чух глас като че ли от много народ, глас като че от много води, и глас като че от силни гръмотевици, които казваха: алилуия, защото се възцари Господ, Бог Вседържител; 7. да се радваме и веселим и да Му въздадем слава: защото дойде сватбата на Агнеца, и жена Му се приготви. 8. И даде й се да се облече в чист и светъл висон; а висонът е праведност на светиите. 9. Тогава Ангелът ми каза: напиши: блажени са поканените на сватбената вечеря на Агнеца. Каза ми още: тия са истински думи Божии. 10. И паднах пред нозете му да му се поклоня: но той ми рече: стой, не прави това! аз съм съслужител твой и на твоите братя, които имат свидетелството Иисусово; Богу се поклони, защото свидетелството Иисусово е духът на пророчеството. 11. И видях небето отворено, и ето, кон бял. Оня, Който яздеше на него, се нарича Верен и Истинен, и Той праведно съди и воюва; 12. очите Му бяха като огнен пламък, а на главата Му имаше много корони и написано име, което, освен Него, никой не знаеше. 13. Той беше облечен в дреха, обагрена с кръв, и името Му - Слово Божие. 14. А небесните воинства, облечени в бял и чист висон, следваха подире Му на бели коне. 15. От устата Му излизаше остър меч, за да поразява с него народите; Той ще ги пасе с железен жезъл и ще тъпче винения лин на яростта и гнева на Бога Вседържителя. 16. На дрехата и на бедрото Му бе написано името: Цар на царете и Господар на господарите. 17. След това видях един Ангел да стои на слънцето; той извика с висок глас и каза на всички птици, хвърчащи сред небето: долетете и се съберете на великата вечеря Божия, 18. за да ядете плът на царе, плът на хилядоначалници, плът на юнаци, плът на коне и на ездачите им, и плът на всички - свободници и роби, малки и големи. 19. Тогава видях звяра и царете земни и техните воинства, събрани, за да воюват против Седналия на коня и воинството Му. 20. Звярът биде хванат, а с него заедно и лъжепророкът, който бе вършил личби пред него, та заблуди ония, които бяха приели белега на звяра и се кланяха на образа му: и двамата бидоха живи хвърлени в огненото езеро със запален жупел; 21. останалите пък бидоха убити с меча, излизащ из устата на Оногова, Който седеше на коня; и всички птици се наситиха от плътта им. ГЛАВА 20. 1. Видях, че от небето слизаше Ангел, който имаше ключа от бездната и голяма верига в ръката си; 2. той хвана змея, древната змия, която е дявол и сатана - и го свърза за хиляда години; 3. след това го хвърли в бездната и го заключи, като тури печат върху му, за да не прелъстява вече народите до свършека на хилядата години, след което той трябва да бъде пуснат за малко време. 4. И видях престоли и седналите на тях, на които бе дадено да съдят; видях и душите на обезглавените заради свидетелството Иисусово и заради словото Божие, и ония, които се не поклониха на звяра, нито на образа му, и не приеха белега на челото си и на ръката си. Те оживяха и царуваха с Христа през хилядата години; 5. останалите пък от умрелите не оживяха, докле се не свършиха хилядата години. Това е първото възкресение. 6. Блажен и свет е, който има дял в първото възкресение: над тях втората смърт няма власт, а те ще бъдат свещеници на Бога и Христа и ще царуват с Него хиляда години. 7. А кога се свършат хилядата години, сатаната ще бъде пуснат от тъмницата си, 8. и ще излезе да прелъсти народите по четирите краища на земята, Гога и Магога, и да ги събере за война; броят им е колкото морският пясък. 9. Те възлязоха по ширината земна и заобиколиха стана на светиите и възлюбения град; падна от Бога огън небесен и ги погълна; 10. а дяволът, който ги лъстеше, биде хвърлен в огненото и жупелно езеро, дето е звярът и лъжепророкът; те ще бъдат мъчени денем и нощем вовеки веков. 11. И видях голям бял престол и Седналия на него, от Чието лице побягна земята и небето, и за тях се място не намери. 12. След това видях мъртвите, малки и големи, да стоят пред Бога; отвориха се книги; отвори се и друга книга - книгата на живота; и съдени бяха мъртвите по записаното в книгите, според делата си. 13. Морето върна мъртвите, които бяха в него, смъртта и адът върнаха мъртвите, които бяха в тях; и съден биде всякой според делата си; 14. а смъртта и адът бидоха хвърлени в огненото езеро. Тази е втората смърт. 15. И който не бе записан в книгата на живота, биде хвърлен в огненото езеро. ГЛАВА 21. 1. И видях ново небе и нова земя, защото предишното небе и предишната земя бяха преминали, и морето вече го нямаше. 2. Тогава аз, Иоан, видях светия град Иерусалим, нов, слизащ от Бога, от небето, стъкмен като невеста, пременена за своя мъж. 3. И чух висок глас от небето да говори: ето скинията на Бога с човеците, и Той ще живее с тях; те ще бъдат Негов народ, а Сам Бог ще бъде с тях - техен Бог. 4. И ще отрие Бог всяка сълза от очите им, и смърт не ще има вече; ни жалейка, ни писък, нито болка няма да има вече, защото предишното се мина. 5. И Седящият на престола рече: ето, всичко ново творя. И ми казва: напиши, защото тия думи са истински и верни. 6. След това ми рече: свърши се! Аз съм Алфа и Омега, началото и краят; на жадния Аз ще дам даром от извора на живата вода. 7. Който побеждава, ще наследи всичко, и ще му бъда Бог, а той ще Ми бъде син. 8. А на страхливи и неверни, на мръсници и убийци, на блудници и магьосници, на идолослужители и на всички лъжци делът им е в езерото, що гори с огън и жупел; то е втора смърт. 9. Тогава дойде при мене един от седемте Ангели, които държаха седемте чаши, пълни със седемте последни язви, проговори ми и рече: дойди, ще ти покажа жената - невеста на Агнеца. 10. Па ме отнесе духом на голяма и висока планина, и ми показа големия град, светия Иерусалим, който слизаше от небето - от Бога, 11. и имаше Божия слава; светилото му приличаше на най-драгоценен камък, като на кристален камък яспис; 12. той имаше големи и високи стени, дванайсет порти, а на тях дванайсет Ангели и написани имената на дванайсетте колена на синовете Израилеви: 13. откъм изток три порти, откъм север - три порти, откъм юг - три порти, откъм запад - три порти. 14. Стените на града имаха дванайсет основи, и върху тях - имената на дванайсетте апостоли на Агнеца. 15. И който говореше с мене, имаше златна тръст, за да измери града и портите му и стените му. 16. Градът е четвъртит, и дължината му е колкото и широчината. Той измери града с тръстта и намери, че е дванайсет хиляди стадии; дължината, широчината и височината му - равни. 17. После измери стените му, които бяха сто четирийсет и четири лакти, с мярка човешка, която е и ангелска. 18. Стените му бяха съградени от яспис, а градът беше чисто злато и подобен на чисто стъкло. 19. Основите на градските стени бяха украсени с всякакви драгоценни камъни: първата основа - яспис, втората - сапфир, третата - халкидон, четвъртата - смарагд, 20. петата - сардоникс, шестата - сардий, седмата - хрисолит, осмата - берил, деветата - топаз, десетата - хрисопрас, единайсетата - хиацинт, дванайсетата - аметист. 21. А дванайсетте порти бяха дванайсет бисери: всяка порта беше от по един бисер. Стъгдите на града - чисто злато като прозрачно стъкло. 22. Храм пък не видях в него, понеже Господ Бог Вседържител и Агнецът са негов храм. 23. И градът няма нужда ни от слънце, ни от месечина, за да светят в него, понеже Божията слава го е осветила, и светило му е Агнецът. 24. И спасените народи ще ходят в светлината му, и земните царе ще принесат в него своята слава и чест. 25. И портите му няма да се заключват денем; а нощ не ще има там. 26. И ще принесат в него славата и честта на народите; 27. и няма да влезе в него нищо нечисто, нито който върши гнусни работи и лъжа, а само ония, които са записани в книгата на живота при Агнеца. ГЛАВА 22. 1. И показа ми чиста река с вода на живота, бистра като кристал, изтичаща от престола на Бога и на Агнеца. 2. Посред главната му улица и от двете страни на реката стои дърво на живота, което дава дванайсет пъти плодове, като всеки месец ражда своя плод; листата на дървото служат за изцеление на народите. 3. И не ще има вече никакво проклятие: престолът на Бога и на Агнеца ще бъде в града; Неговите раби ще Му служат 4. и ще видят лицето Му, а името Му ще бъде на челата им. 5. И нощ не ще има там, и не ще имат нужда нито от светило, нито от слънчева светлина, защото Господ Бог ги осветлява; и ще царуват вовеки веков. 6. И рече ми: тия думи са верни и истински; Господ, Бог на светите пророци, изпрати Ангела Си, за да покаже на Своите раби, какво трябва да стане наскоро. 7. Ето, ида скоро: блажен е, който пази пророчествените думи на тая книга. 8. И аз, Иоан, гледах и чувах това. А когато чух и видях, паднах да се поклоня пред нозете на Ангела, който ми казваше това; 9. а той ми казваше: стой, не прави това! понеже аз съм съслужител твой и на братята ти пророци и на ония, които пазят думите на тая книга; Богу се поклони. 10. И ми каза: не запечатвай пророчествените думи на тая книга, понеже времето е близко. 11. Неправедният нека върши още неправда; нечистият нека се още скверни; праведният нека върши още правда, а светият нека се още осветява. 12. Ето, ида скоро, и отплатата Ми е с Мене, за да въздам всекиму според делата му. 13. Аз съм Алфа и Омега, начало и край, Първият и Последният. 14. Блажени са, които изпълняват заповедите Му, за да имат право да ядат от дървото на живота и да влязат в града през портите. 15. А отвън са псетата, магьосниците, блудниците, убийците, идолослужителите и всеки, който обича и върши лъжа. 16. Аз, Иисус, изпратих Своя Ангел да ви засвидетелствува това в църквите. Аз съм коренът и родът Давидов, утрената и светла звезда. 17. И Духът и невестата казват: дойди! и който чува, да каже: дойди! и който е жаден, да дойде, и който желае, нека взема от водата на живота даром. 18. И аз свидетелствувам всекиму, който слуша пророчествените думи на тая книга: ако някой прибави нещо към тях, нему Бог ще наложи поразите, за които е писано в тая книга; 19. и ако някой отнеме нещо от думите на книгата на това пророчество, Бог ще отнеме дела му от книгата на живота и от светия град и от написаното в тая книга. 20. Който свидетелствува за това, казва: да, ида скоро! Амин, да, дойди, Господи Иисусе! 21. Благодатта на Господа нашего Иисуса Христа да бъде с всички вас. Амин. ГЛАВА 1. 1. Откровение на Иисуса Христа, що Му даде Бог, за да покаже на рабите Си онова, което трябва да стане скоро. И Той го яви, като го изпрати чрез Ангела Си на Своя раб Иоана, 2. който възвести словото Божие и свидетелството Иисус Христово, и всичко, що е видял. 3. Блажен е оня, който чете, и ония, които слушат думите на пророчеството и пазят писаното в него; защото времето е близо. 4. Иоан - до седемте църкви, които са в Асия: благодат вам и мир от Оногова, Който е, и Който е бил, и Който иде, и от седемте духове, които са пред Неговия престол, 5. и от Иисуса Христа, Който е верният свидетел, първороденият из мъртвите и началникът на земните царе. Нему, Който ни възлюби и уми от нашите грехове чрез Своята кръв 6. и Който ни направи пред Бога и Своя Отец царе и свещеници, - слава и владичество вовеки веков! Амин. 7. Ето, иде с облаците, и ще Го види всяко око, и ония, които Го прободоха; и ще се разплачат пред Него всички земни племена. Да, амин! 8. Аз съм Алфа и Омега, начало и край, - казва Господ, Който е, Който е бил и Който иде, Вседържителят. 9. Аз, Иоан, който съм и брат ваш и съучастник в скръбта и в царството и в търпението Иисус Христово, бях на острова, наречен Патмос, заради словото Божие и заради свидетелството Иисус Христово. 10. Един неделен ден бях обзет от дух и чух зад себе си силен глас като от тръба, който казваше: Аз съм Алфа и Омега, първият и последният; 11. и туй, що видиш, напиши на книга и изпрати на църквите, що са в Асия: в Ефес и в Смирна, в Пергам и в Тиатир, в Сарди, във Филаделфия и в Лаодикия. 12. И обърнах се да видя, отде иде гласът, който говореше с мене; и като се обърнах, видях седем златни светилника, 13. а сред седемте светилника едного, подобен на Син Човечески, облечен в дълга до нозете дреха и препасан до гърдите със златен пояс; 14. главата и космите Му бяха бели като бяла вълна, като сняг, и очите Му - като огнен пламък; 15. нозете Му - подобни на лъскава мед, като в пещ нажежени, и гласът Му - като шум от много води; 16. Той държеше в дясната Си ръка седем звезди, а от устата Му излизаше двуостър меч; лицето Му сияеше, както слънце сияе в силата си. 17. Щом Го видях, паднах при нозете Му като мъртъв. Той тури върху ми дясната Си ръка и ми каза: не бой се; Аз съм първият и последният 18. и живият; бях мъртъв, и ето, жив съм вовеки веков, амин; и имам ключовете на ада и смъртта. 19. И тъй, напиши, което видя, което е и което има да стане след това. 20. Това е тайната на седемте звезди, които ти видя в десницата Ми, и на седемте златни светилници: седемте звезди са ангелите на седемте църкви; и седемте светилника, що видя, са седемте църкви. ГЛАВА 2. 1. На ангела на ефеската църква напиши: тъй казва Оня, Който държи седемте звезди в десницата Си, Който ходи посред седемте златни светилника: 2. зная делата ти, труда ти и търпението ти, и че не можеш да търпиш лошите; зная, че си изпитал ония, които наричат себе си апостоли, а не са, и си ги намерил лъжци; 3. че си претърпял и имаш търпение, че за името Ми си се трудил и не си се уморил. 4. Но имам нещо против тебе, задето остави първата си любов. 5. Помни, прочее, откъде си паднал, и се покай, и върши предишните дела; ако ли не, скоро ще ти дойда и ще отместя светилника ти от мястото му, ако се не покаеш. 6. Но ти имаш това добро, че мразиш делата на николаитите, които и Аз мразя. 7. Който има ухо, нека чуе, що Духът говори на църквите: на оногова, който побеждава, ще дам да яде от дървото на живота, що е посред Божия рай. 8. И на ангела на смирненската църква напиши: тъй казва Първият и Последният, Който биде мъртъв и оживя: 9. зная твоите дела, скръб и сиромашия (но ти си богат), и хулите на ония, които казват за себе си, че са иудеи, а не са, но са сатанинско сборище. 10. Не бой се никак от онова, което има да претеглиш. Ето, дяволът ще хвърли някои от вас в тъмница, за да ви изкуси, и ще имате скръб десетина дни. Бъди верен до смърт, и ще ти дам венеца на живота. 11. Който има ухо, нека чуе, що Духът говори на църквите: който побеждава, няма да бъде повреден от втората смърт. 12. И на ангела на пергамската църква напиши: тъй казва Оня, Който държи двуострия меч; 13. зная делата ти, и де живееш, там, дето е престолът на сатаната, и държиш името Ми, и не се отрече от вярата Ми дори в дните, когато верният Ми свидетел Антипа биде умъртвен между вас, среди които живее сатаната. 14. Но имам малко нещо против тебе, задето имаш там някои, които държат учението на Валаама, който учеше Валака да вкара в грях синовете Израилеви, та да ядат идоложертвено и да блудствуват. 15. Тъй и ти имаш някои, които държат николаитското учение, което мразя. 16. Покай се; ако ли не, скоро ще ти дойда и ще вляза в бой против тях с меча на устата Си. 17. Който има ухо, нека чуе, що Духът говори на църквите: на оногова, който побеждава, ще дам да яде от съкровената мана, и ще му дам бяло камъче, и на камъчето написано ново име, що никой не знае, освен оня, който го получава. 18. И на ангела на тиатирската църква напиши: тъй казва Син Божий, Чиито очи са като огнен пламък, и нозете подобни на лъскава мед: 19. зная твоите дела, и любов, и служба, и вяра, и търпение, и че последните ти дела са по-много от първите. 20. Но имам малко нещо против тебе, задето допускаш жената Иезавела, която нарича себе си пророчица, да учи и прелъстява рабите Ми да блудствуват и да ядат идоложертвено. 21. И дадох й време да се покае за блудството си, но тя се не покая. 22. Ето, нея хвърлям на постелка, а прелюбодействуващите с нея - в голяма скръб, ако се не покаят за делата си; 23. и чедата й ще поразя със смърт, и всички църкви ще узнаят, че Аз съм, Който изпитвам сърца и вътрешност; и всекиму от вас ще въздам според делата му. 24. А вам и на другите в Тиатир, които не държат това учение и не са узнали така наричаните дълбини сатанински, казвам: няма да ви наложа друго бреме; 25. само това, що имате, дръжте, докле дойда. 26. И който побеждава и пази делата Ми докрай, нему ще дам власт над езичниците, 27. и ще ги пасе с жезъл железен; като глинени съдове ще се строшат, както и Аз получих власт от Отца Си; 28. и ще му дам утринната звезда. 29. Който има ухо, нека чуе, що Духът говори на църквите. ГЛАВА 3. 1. И на ангела на сардийската църква напиши: тъй казва Оня, Който има седемте духове Божии и седемте звезди: зная твоите дела; носиш име, че си жив, а си мъртъв. 2. Буден бъди и укрепявай останалото, което е на умиране; защото не намерих делата ти съвършени пред Моя Бог. 3. Помни, прочее, как си приел и чул, и пази, и се покай. Ако ли не бъдеш буден, ще дойда върху тебе като крадец, и няма да узнаеш, в кой час ще дойда върху тебе. 4. Но в Сарди имаш няколко души, които не са осквернили дрехите си; те ще ходят с Мене в бели дрехи, понеже са достойни. 5. Който побеждава, той ще се облече с бели дрехи, и няма да залича името му от книгата на живота, а ще изповядам името му пред Моя Отец и пред Неговите Ангели. 6. Който има ухо, нека чуе, що Духът говори на църквите. 7. И на ангела на филаделфийската църква напиши: тъй казва Светият, Истинният, Оня, Който има ключа Давидов, Който отваря, и никой не ще затвори, - затваря, и никой не ще отвори: 8. зная твоите дела; ето, дадох ти врата отворени, и никой не може да ги затвори; ти имаш малка сила и запази словото Ми и се не отрече от името Ми. 9. Ето, ще дам от сатанинското сборище ония, които казват за себе си, че са иудеи, а не са, но лъжат, - ето, ще ги направя да дойдат и да се поклонят пред нозете ти и да познаят, че Аз те обикнах. 10. Понеже ти запази словото на търпението Ми, и Аз ще те запазя от часа на изкушението, който има да дойде върху цялата вселена, за да изкуси живеещите на земята. 11. Ето, ида скоро; дръж, що имаш, за да не вземе никой венеца ти. 12. Оногова, който побеждава, ще направя стълб в храма на Моя Бог, и той няма вече да излезе вън; и ще напиша върху него името на Моя Бог и името на града на Моя Бог, на новия Иерусалим, който слиза от небето от Моя Бог, и Моето ново име. 13. Който има ухо, нека чуе, що Духът говори на църквите. 14. И на ангела на лаодикийската църква напиши: тъй казва Амин, верният и истински свидетел, началото на Божието създание: 15. зная твоите дела: ти не си ни студен, ни горещ; о, дано да беше студен или горещ! 16. Така, понеже си хладък, и нито горещ, нито студен, ще те изблювам из устата Си. 17. Защото казваш: богат съм, разбогатях и от нищо не се нуждая, а не знаеш, че ти си злочест и клет, сиромах, сляп и гол, - 18. съветвам те да си купиш от Мене злато, през огън пречистено, за да се обогатиш; и бяло облекло, за да се облечеш, и да се не виждат срамотите на твоята голота, и с очна мас намажи очите си, за да виждаш. 19. Които Аз обичам, тях изобличавам и наказвам. И тъй, бъди ревностен и се покай. 20. Ето, стоя пред вратата и хлопам: ако някой чуе гласа Ми и отвори вратата, ще вляза при него и ще вечерям с него, и той с Мене. 21. На оногова, който побеждава, ще дам да седне с Мене на Моя престол, както и Аз победих и седнах с Отца Си на Неговия престол. 22. Който има ухо, нека чуе, що Духът говори на църквите. ГЛАВА 4. 1. След това погледнах, и ето, врата отворени на небето, и предишният глас, що бях чул като от тръба, която говореше с мене, каза: изкачи се тук, и ще ти покажа, какво трябва да стане след това. 2. И веднага бях обзет от дух; и ето, на небето стоеше престол, и на престола седеше Някой; 3. Който седеше, наглед приличаше на камък яспис и сардис, а около престола имаше и дъга, която наглед приличаше на смарагд. 4. Около престола пък имаше двайсет и четири престола; а на престолите видях седнали двайсет и четири старци, облечени с бели дрехи, и на главите си имаха златни венци. 5. И от престола излизаха светкавици, гръмотевици и гласове; а пред престола горяха седем огнени светила, които са седемте Божии духове; 6. и пред престола имаше стъклено море, подобно на кристал; а сред престола и около престола - четири животни, отпред и отзад пълни с очи: 7. първото животно приличаше на лъв, второто животно - на теле, третото животно имаше лице като на човек, а четвъртото животно приличаше на хвърчащ орел. 8. И четирите животни имаха всяко по шест крила наоколо си, а извътре бяха пълни с очи, и без почивка денем и нощем възклицаваха: свет, свет, свет е Господ Бог Вседържител, Който е бил, Който е и Който иде. 9. А когато животните въздаваха слава, чест и благодарност на Седналия на престола, на Живеещия вовеки веков, 10. двайсет и четирите старци падаха пред Седналия на престола, покланяха се на Живеещия вовеки веков и полагаха венците си пред престола, казвайки: 11. достоен си, Господи, да приемеш славата, честта и силата, защото Ти си сътворил всичко, и по Твоя воля всичко съществува и е сътворено. ГЛАВА 5. 1. И видях в десницата на Оногова, Който седеше на престола, книга, написана отвътре и отвън, запечатана със седем печата. 2. И видях силен Ангел, който викаше с висок глас: кой е достоен да разгърне книгата и да снеме печатите й? 3. И никой не можеше, нито на небето, нито на земята, нито под земята, да разгърне книгата, нито да я гледа. 4. И аз плаках много, че никой се не намери достоен да разгърне и прочете тая книга, нито да я гледа. 5. И един от старците ми рече: не плачи; ето, лъвът, който е от Иудиното коляно, коренът Давидов, победи и може да разгърне книгата и да снеме седемте й печата. 6. Погледнах, и ето, сред престола и четирите животни и сред старците стоеше Агнец, като заклан, със седем рога и седем очи, които са седемте духове Божии, разпратени по цялата земя. 7. Той дойде и взе книгата от десницата на Оногова, Който седеше на престола. 8. И когато взе книгата, четирите животни и двайсет и четирите старци паднаха пред Агнеца, държейки всеки от тях гусли и златни чаши, пълни с тамян, които са молитвите на светиите; 9. и пееха нова песен, думайки: достоен си да вземеш книгата и да снемеш печатите й, защото Ти бе заклан и със Своята кръв ни изкупи за Бога от всяко коляно и език, народ и племе, 10. и ни направи пред нашия Бог царе и свещеници; и ще царуваме на земята. 11. След това видях и чух гласа на много Ангели около престола и около животните и старците (и броят им беше много милиони), 12. които говореха с висок глас: достоен е закланият Агнец да приеме силата и богатството, премъдростта и могъществото, честта, славата и благословението. 13. И всяко създание на небето и на земята, под земята и в морето, и всичко, що е в тях, чувах да говори: на Оногова, Който седи на престола, и на Агнеца - благословение и чест, слава и владичество вовеки веков. 14. И четирите животни казваха: амин. И двайсет и четирите старци паднаха и се поклониха на Живеещия вовеки веков. ГЛАВА 6. 1. И видях, когато Агнецът сне един от седемте печата, и чух едно от четирите животни да говори като с глас на гръмотевица: дойди и гледай! 2. И видях, и ето бял кон, и на него ездач с лък; и даден му бе венец, и той излезе като победител, за да победи. 3. А когато сне втория печат, чух второто животно да говори: дойди и гледай! 4. И излезе друг кон, риж; и на ездача му бе дадено да отнеме мира от земята, та човеците един други да се убиват; и даден му бе голям меч. 5. А когато сне третия печат, чух третото животно да говори: дойди и гледай! И видях, ето вран кон, и върху него ездач с къпони в ръка. 6. И чух глас среди четирите животни, който говореше: хиникс * жито за динарий, и три хиникса ечемик за динарий; ала дървеното масло и виното да не повредиш. 7. А когато сне четвъртия печат, чух гласа на четвъртото животно да говори: дойди и гледай! 8. И видях, и ето сив кон, и върху него ездач, чието име беше смърт; и адът следваше подире му; и им се даде власт над четвъртата част на земята - да умъртвяват с меч и глад, с мор и със земни зверове. 9. А когато сне петия печат, видях под жертвеника душите на закланите за словото Божие и за свидетелството, що имаха; 10. и викаха с висок глас, думайки: докога, Владико Светий и Истинний, не ще съдиш и не ще отмъстяваш за нашата кръв на ония, които живеят на земята? 11. И всекиму от тях се дадоха бели дрехи, и им се каза да починат още малко време, докле се допълни броят на съслужителите и братята им, които ще бъдат убити, както и те. 12. И видях, когато сне шестия печат, и ето, стана голям трус, и слънцето стана черно като струнено вретище, и месечината стана като кръв; 13. звездите пък небесни паднаха на земята, както смоковница, разлюляна от силен вятър, хвърля незрелите си смокини; 14. и небето се дръпна и се нави като свитък, и всяка планина и остров се отместиха от местата си; 15. и земни царе, и велможи, и богати, и хилядоначалници, и силни, и всеки роб и свободник се скриха в пещери и планински скали, 16. казвайки на планините и на скалите: паднете върху нас и скрийте ни от лицето на Оногова, Който седи на престола, и от гнева на Агнеца, 17. защото дойде великият ден на гнева Му, и кой може устоя? * Гръцка мярка - около 1 кг (324 драма). ГЛАВА 7. 1. След туй видях четири Ангела да стоят на четирите ъгли на земята, държейки четирите земни ветрове, за да не духа вятър нито на земята, нито на морето, нито на някое дърво. 2. И видях друг Ангел да възлиза от изгрев-слънце, който имаше печат на Живия Бог. И той извика с висок глас към четирите Ангела, на които бе дадено да повредят земята и морето, казвайки: 3. не повреждайте земята, ни морето, нито дърветата, докле не турим печат върху челата на рабите на нашия Бог. 4. И чух броя на отбелязаните с печат: сто четирийсет и четири хиляди, отбелязани с печат от всички колена на синовете Израилеви. 5. От Иудино коляно отбелязани с печат - дванайсет хиляди; от Рувимово коляно - дванайсет хиляди; от Гадово коляно - дванайсет хиляди; 6. от Асирово коляно - дванайсет хиляди; от Нефталимово коляно - дванайсет хиляди; от Манасиино коляно - дванайсет хиляди; 7. от Симеоново коляно - дванайсет хиляди; от Левиино коляно - дванайсет хиляди; от Исахарово коляно - дванайсет хиляди; 8. от Завулоново коляно - дванайсет хиляди; от Иосифово коляно - дванайсет хиляди; от Вениаминово коляно - дванайсет хиляди. 9. След туй видях, и ето, голямо множество народ, което никой не можеше да преброи, - от всички племена и колена, народи и езици; те стояха пред престола и пред Агнеца, облечени в бели дрехи и с палмови вейки в ръце. 10. И възклицаваха с висок глас, думайки: спасението дължим на нашия Бог, Който седи на престола, и на Агнеца! 11. А всички Ангели стояха около престола, старците и четирите животни, и паднаха ничком пред престола и се поклониха Богу, 12. думайки: амин! благословение и слава, премъдрост и благодарение, чест и сила и могъщество на нашия Бог вовеки веков! Амин. 13. А един от старците заговори и ме попита: тия, облечените в бели дрехи, кои са и откъде са дошли? 14. Аз му отговорих: ти знаеш, господарю. А той ми рече: те са, които идат от голямата скръб; те опраха дрехите си и ги избелиха с кръвта на Агнеца. 15. Затова са пред престола на Бога, Комуто и служат денем и нощем в Неговия храм; и Тоя, Който седи на престола, ще се всели в тях; 16. няма вече да огладнеят, нито да ожаднеят; тях няма да види слънце, и никакъв пек; 17. защото Агнецът, Който е сред престола, ще ги пасе и води на живи извори водни, и Бог ще отрие всяка сълза от очите им. ГЛАВА 8. 1. Когато сне седмия печат, настана тишина на небето, около половина час. 2. И видях седемте Ангели, които стояха пред Бога, и дадоха им се седем тръби. 3. Тогава дойде друг Ангел със златна кадилница и застана пред жертвеника; и му се даде много тамян, та с молитвите на всички светии да го тури на златния жертвеник, що беше пред престола. 4. Димът от тамяна с молитвите на светиите се издигна от ръката на Ангела пред Бога. 5. Ангелът взе кадилницата, напълни я с огън от жертвеника и я хвърли на земята; тогава се появиха гласове, гръмотевици, светкавици и трус. 6. И седемте Ангели, които държаха седемте тръби, се приготвиха да затръбят. 7. Първият Ангел затръби, и се появи град и огън, смесени с кръв, и паднаха на земята; и третата част от дърветата изгоря, и всичката зелена трева изгоря. 8. Затръби и вторият Ангел, и като че голяма планина, пламнала в огън, се срина в морето; и третата част от морето стана на кръв, 9. и умря третата част от морските твари, които имаха душа; и третата част от корабите загина. 10. Затръби и третият Ангел, и от небето падна голяма звезда, горяща като светило, и падна върху третата част на реките и върху водните извори; 11. и името на тая звезда е пелин; и третата част от водите стана на пелин, и много човеци умряха от водите, понеже се бяха вгорчили. 12. Затръби и четвъртият Ангел, и биде ударена третата част от слънцето, третата част от месечината и третата част от звездите, за да потъмнее третата им част, та третата част на деня, както и на нощта, да не свети. 13. И видях и чух един Ангел, да хвърка посред небето и да вика с висок глас: горко, горко, горко на живеещите по земята от останалите тръбни гласове на тримата Ангели, които ще тръбят. ГЛАВА 9. 1. Затръби и петият Ангел, и видях звезда, паднала от небето на земята; и даде й се ключът от кладенеца на бездната: 2. тя отвори кладенеца на бездната, и излезе дим от кладенеца като дим от голяма пещ; слънцето и въздухът потъмняха от дима на кладенеца. 3. И от дима излязоха скакалци по земята, и даде им се власт, каквато власт имат земните скорпии. 4. И им се каза, да не повреждат земната трева, нито какъв да е злак, нито някое дърво, а само ония човеци, които нямат Божия печат на челата си. 5. И им се даде не да ги убиват, а само да ги мъчат пет месеца; и мъките от тях са като мъки от скорпия, кога ужили човека. 6. В ония дни човеците ще търсят смъртта, ала няма да я намерят; ще поискат да умрат, ала смъртта ще побегне от тях. 7. По своя вид скакалците приличаха на коне, стегнати за война; на главите им имаше като че златоподобни венци, а лицата им бяха като лица човешки; 8. имаха коси като косите на жени, а зъбите им бяха като на лъвове; 9. имаха брони като брони от желязо; шумът пък на крилете им бе като шум от колесници с много коне, кога тичат на война; 10. имаха опашки като у скорпии, а на опашките им имаше жила, и дадена им бе власт да пакостят на човеците пет месеца. 11. За цар над себе си имаха ангела на бездната; името му по еврейски е: Авадон, а по гръцки - Аполион *. 12. Едното "горко" мина, ето, след него идат още две "горко". 13. И шестият Ангел затръби, и чух един глас от четирите рога на златния жертвеник, що е пред Бога; 14. гласът говореше на шестия Ангел, у когото беше тръбата: освободи четирите Ангела, вързани при голямата река Ефрат. 15. И бидоха освободени четирите Ангела, които бяха и приготвени за часа и деня, за месеца и годината, за да убият третината от човеците. 16. Броят на конните войски беше двеста милиона; и чух броя им. 17. И тъй, видях конете във видението и ездачите им, облечени в брони огнени, хиацинтови и жупелни; главите на конете бяха като глави на лъвове, и от устата им излизаше огън, дим и жупел. 18. От тия три язви - огъня, дима и жупела, излизащи от устата им, умря третината от човеците; 19. защото тяхната сила беше в устата им, а опашките им - прилични на змии, имаха глави, с които пакостяха. 20. И останалите човеци, които не загинаха от тия порази, не се и покаяха за делата на ръцете си, та да се не покланят на бесове и на златни, сребърни, медни, каменни и дървени идоли, които не могат нито да виждат, нито да чуват, нито да ходят; 21. и не се покаяха за убийствата си, нито за магьосничествата си, нито за блудството си, нито за кражбите си. * Губител. ГЛАВА 10. 1. И видях друг, силен Ангел да слиза от небето, обгърнат от облак, над главата му дъга, и лицето му като слънце, а нозете му като огнени стълбове; 2. в ръката си държеше разгърната книжка; и тури десния си крак на морето, а левия - на земята; 3. и извика с висок глас, както лъв рика, а когато извика, седемте гръма проговориха със своите гласове. 4. И когато седемте гръма проговориха с гласовете си, наканих се да пиша; но чух глас от небето да ми казва: запечатай това, що говориха седемте гръма, и недей го писа. 5. И Ангелът, когото видях да стои на морето и на земята, дигна ръка към небето 6. и се закле в Оногова, Който живее вовеки веков и Който сътвори небето и каквото е на него, земята и каквото е върху нея, и морето и каквото е в него, - че не ще вече да има време; 7. но в дните, когато седмият Ангел възгласи и затръби, ще се извърши тайната на Бога, както бе благовестил Той на Своите раби - пророците. 8. И гласът, що бях чул от небето, отново заговори с мене и рече: иди и вземи разгърнатата книжка в ръцете на Ангела, който стои на морето и на земята. 9. И отидох при Ангела и му рекох: дай ми книжката. Той ми отвърна: вземи и я изяж; в корема ти ще бъде горчива, но в устата ти ще бъде сладка като мед. 10. И взех книжката от ръката на Ангела и я изядох; и в устата ми беше сладка като мед; а когато я изядох, стана ми горчиво в корема. 11. И ми каза: трябва пак да пророкуваш между много народи и племена, езици и царе. ГЛАВА 11. 1. И даде ми се тръст, подобна на жезъл, и ми се каза: стани и измери Божия храм и жертвеника и ония, които се покланят в него; 2. а външния двор на храма изключи и го не измервай, понеже е даден на езичниците: те ще тъпчат светия град четирийсет и два месеца. 3. И ще дам на двамата Мои свидетели, и те, облечени във вретище, ще пророкуват хиляда двеста и шейсет дена. 4. Това са двете маслинени дървета и двата светилника, що стоят пред Бога, Господа на земята. 5. И ако някой иска да ги увреди, огън ще излезе из устата им и ще погълне враговете им; ако някой поиска да ги увреди, така трябва той да бъде убит. 6. Те имат власт да затворят небето, за да не вали дъжд в дните на тяхното пророкуване, и имат власт над водите да ги превръщат в кръв и да поразят земята с всякаква пораза, колчем поискат. 7. И когато завършат свидетелствуването си, звярът, който излиза из бездната, ще встъпи в бой с тях, ще ги победи и ще ги убие, 8. а труповете им ще остави по стъгдите на големия град, който духовно се нарича Содом и Египет, дето и Господ наш биде разпнат. 9. Мнозина от народите и колената, от езиците и племената ще гледат труповете им три дена и половина и не ще оставят да бъдат положени труповете им в гробове. 10. Жителите на земята ще се зарадват за тях и ще се развеселят; и ще си пратят дарове един другиму, понеже тия два пророка мъчиха живеещите на земята. 11. Но след трите и половина дни у тях ще влезе дух на живот от Бога и те ще се изправят на нозете си, и голям страх ще обземе ония, които ги гледат. 12. Тогава ще чуят висок глас от небето да им казва: възлезте тука. И ще възлязат на небето в облак, и враговете им ще ги видят. 13. В оня час ще стане голям трус, и десетата част на града ще падне; а от труса ще загинат седем хиляди имена човешки; останалите пък ще се изплашат и ще въздадат слава на Небесния Бог. 14. Второто "горко" мина; ето, скоро иде третото "горко". 15. Затръби и седмият Ангел, и се разнесоха по небето силни гласове, които викаха: царството на света стана царство на Господа нашего и на Неговия Христос, и Той ще царува вовеки веков. 16. И двайсет и четирите старци, които седяха пред Бога на престолите си, паднаха ничком и се поклониха Богу, 17. казвайки: благодарим Ти, Господи, Боже Вседържителю, Който си, Който си бил и Който идеш, задето си проявил Твоята голяма сила и си се възцарил! 18. И разлютиха се народите, и дойде гневът Ти и времето да бъдат съдени мъртвите, и да дадеш отплата на Твоите раби - на пророците, на светиите и на ония, които се боят от името Ти, малки и големи, и да погубиш губителите на земята. 19. Тогава на небето се отвори храмът на Бога, и се яви ковчегът на завета Му в Неговия храм; след това се явиха светкавици и гласове, гръмотевици и трус и голяма градушка. ГЛАВА 12. 1. И яви се на небето голяма поличба - жена, облечена в слънце; под нозете й - месечината, а на главата й - венец от дванайсет звезди; 2. тя беше непразна и викаше от родилни болки, и се мъчеше да роди. 3. След това се яви друга поличба на небето: ето, голям червен змей със седем глави и десет рога, а на главите му - седем корони; 4. опашката му повлече третината от небесните звезди и ги свали на земята. Змеят застана пред жената, която щеше да ражда, та, кога роди, да изяде детето й. 5. И тя роди мъжко дете, което ще управлява всички народи с железен жезъл; и детето й бе грабнато и занесено при Бога и престола Му. 6. А жената побягна в пустинята, дето тя имаше приготвено място от Бога, за да я хранят там хиляда двеста и шейсет дена. 7. И стана война на небето: Михаил и Ангелите му воюваха със змея, а змеят и ангелите му воюваха против тях, 8. но не устояха, и за тях се не намери вече място на небето. 9. И биде свален големият змей, древният змей, наричан дявол и сатана, който мами цялата вселена - свален на земята, а заедно с него бидоха свалени и ангелите му. 10. И чух на небето висок глас да говори: сега настана спасението и силата и царството на нашия Бог и властта на Неговия престол, понеже е свален клеветникът на братята ни, който ги клеветеше пред нашия Бог денем и нощем. 11. Те го победиха с кръвта на Агнеца и със словото на своето свидетелство, и не милееха за душата си дори до смърт. 12. Затова веселете се, небеса, и вие, които обитавате в тях! Горко вам, които населявате земята и морето, защото дяволът е слязъл при вас с голям гняв, като знае, че му остава малко време. 13. А когато змеят видя, че е свален на земята, подгони жената, която бе родила мъжкото дете. 14. И дадоха се на жената две крила на голям орел, за да хвърчи в пустинята на своето място, дето се храни през време, времена и половин време, далеч от лицето на змията. 15. И змията изпусна от устата си подир жената вода като река, за да я отвлече с реката. 16. Но земята помогна на жената; и отвори земята устата си и погълна реката, която змеят бе изпуснал из устата си. 17. И разлюти се змеят против жената и отиде да води война с останалите от семето й, които пазят Божиите заповеди и имат свидетелството на Иисуса Христа. ГЛАВА 13. 1. След това застанах на морския пясък и видях да излиза от морето звяр със седем глави и десет рога; на роговете му имаше десет корони, а на главите му - богохулни имена. 2. Звярът, който видях, приличаше на леопард; нозете му бяха като на мечка, а устата му - като уста на лъв; и даде му змеят силата си, и престола си, и голяма власт. 3. И видях, че една от главите му като да бе смъртно ранена, но тая му смъртна рана заздравя. Тогава се почуди цялата земя и тръгна подир звяра; и се поклониха на змея, който бе дал власт на звяра, 4. поклониха се и на звяра, казвайки: кой прилича на тоя звяр, и кой може да воюва с него? 5. Нему се дадоха уста, които говореха големи думи и богохулства; даде му се и власт да воюва четирийсет и два месеца. 6. Тогава отвори уста за хула против Бога, за да похули името Му, жилището Му и ония, които живеят на небето. 7. И даде му се да воюва против светиите и да ги победи; даде му се власт над всяко коляно, език и народ. 8. И му се поклониха всички жители земни, чиито имена не са написани в книгата на живота при Агнеца, заклан от създание-мира. 9. Който има ухо, нека чуе. 10. Който откарва в плен, сам ще отиде в плен; който с меч убие, той трябва с меч да бъде убит. Тук е търпението и вярата на светиите. 11. И видях друг звяр да излиза от земята; той имаше два рога като на агне и говореше като змей. 12. И с всичката власт на първия звяр той действуваше пред него и караше цялата земя и жителите й да се поклонят на първия звяр, чиято смъртна рана бе заздравяла; 13. и вършеше големи личби, та дори и огън сваляше от небето на земята пред човеците. 14. И лъстеше жителите земни с личбите, що му бяха дадени да върши пред звяра, като думаше на жителите земни да направят един образ на звяра, който има рана от меч и остана жив. 15. И даде му се да вложи дух в зверовия образ, та зверовият образ дори да проговори и подействува тъй, че да бъдат убити ония, които не биха се поклонили на зверовия образ. 16. И той ще направи, щото на всички - малки и големи, богати и сиромаси, свободни и роби - да се даде белег на дясната им ръка или на челата им, 17. та никой да не може нито да купува, нито да продава, освен оня, който има тоя белег, или името на звяра, или числото на името му. 18. Тук е мъдростта. Който има ум, нека пресметне числото на звяра, понеже е число на човек, и числото му е шестстотин шейсет и шест. ГЛАВА 14. 1. След това видях: ето, Агнецът стои на планина Сион, и с Него сто четирийсет и четири хиляди, които имаха на челата си написано името на Неговия Отец. 2. И чух глас от небето като шум от много води и като звук от силен гръм; чух глас на гуслари, които свирят на гуслите си 3. и пеят като че ли нова песен пред престола и пред четирите животни и старците; и никой не можеше да научи тая песен, освен ония сто четирийсет и четири хиляди, които бяха изкупени от земята. 4. Тия са, които се не оскверниха с жени, защото са девствени; тия са, които вървят след Агнеца, където и да отиде. Тия са изкупени измежду човеците, начатъци на Бога и Агнеца, 5. и в устата им лъст се не намери: те са непорочни пред престола Божий. 6. И видях друг Ангел да хвърчи посред небето, който имаше вечно евангелие, за да благовести на жителите земни, на всяко племе и коляно, език и народ; 7. той говореше с висок глас: бойте се от Бога и Му въздайте слава, защото настъпи часът на Неговия съд, и поклонете се на Оногова, Който е сътворил небето и земята, морето и водните извори. 8. И друг Ангел последва и казваше: падна, падна Вавилон, великият град, защото напои всички народи с яростното вино на блудството си. 9. И трети Ангел ги последва, като говореше с висок глас: който се поклони на звяра и на образа му, и получи белег на челото си или на ръката си, 10. той ще пие от виното на яростта Божия, вино неразводнено, наляно в чашата на гнева Му, и ще бъде измъчен с огън и жупел пред светите Ангели и пред Агнеца. 11. Димът от мъчението им ще се издига вовеки веков; няма да имат покой ни денем, ни нощем ония, които се покланят на звяра и на образа му, и които получават белега на името му. 12. Тук е търпението на светиите; тук са тия, които пазят заповедите Божии и вярата в Иисуса. 13. И чух глас от небето да ми казва: напиши: блажени са мъртвите, които умират в Господа отсега. Да, казва Духът, нека починат от трудовете си: делата им вървят заедно с тях. 14. И видях: ето, светъл облак, и на облака седеше Някой, подобен на Сина Човечески; на главата Си Той имаше златен венец, а в ръката - остър сърп. 15. И друг Ангел излезе от храма и извика с висок глас на Оногова, Който седеше на облака: прати сърпа Си и пожъни, защото дойде Ти часът за жетва: жетвата на земята е узряла. 16. И Седналият на облака хвърли сърпа Си на земята, и земята биде пожъната. 17. И друг Ангел, също така с остър сърп, излезе от храма, който се намираше на небето. 18. И друг Ангел, който имаше власт над огъня, излезе от жертвеника и със силен вик извика към оногова, който имаше острия сърп, казвайки: прати острия си сърп и обери гроздовете на земното лозе, защото гроздето му узря. 19. И Ангелът хвърли сърпа си на земята, обра земното лозе и хвърли гроздето в големия лин на Божия гняв. 20. И стъпкан биде линът вън от града, и потече кръв от жлеба дори до юздите на конете, на хиляда и шестстотин стадии. ГЛАВА 15. 1. И видях друга поличба на небето, голяма и чудна: седем Ангели, които държаха седемте последни порази, защото с тях се свърши Божият гняв. 2. И видях като че ли стъклено море, смесено с огън; а ония, които победиха звяра и образа му, белега му и числото на името му, стояха на това стъклено море и държаха гусли Божии. 3. И пееха песента на Моисея, Божия раб, и песента на Агнеца, думайки: велики и чудни са Твоите дела, Господи, Боже Вседържителю! Праведни и истинни са Твоите пътища, Царю на светиите! 4. Кой не ще се побои от Тебе, Господи, и не ще да прослави Твоето име? Защото само Ти си свет; защото всички народи ще дойдат и ще се поклонят пред Тебе; защото Твоите присъди станаха явни. 5. След това видях: ето, на небето се отвори храмът на скинията на свидетелството. 6. И излязоха от храма седемте Ангели, които държаха седемте порази, облечени с чисти и светли ленени дрехи и опасани през гърдите със златни пояси. 7. И едно от четирите животни даде на седемте Ангели седем златни чаши, пълни с гнева на Бога, Който живее вовеки веков. 8. И напълни се храмът с дим от славата на Бога и от силата Му, и никой не можеше да влезе в храма, докле се не свършиха седемте порази на седемте Ангели. ГЛАВА 16. 1. И чух от храма висок глас да казва на седемте Ангели: идете, излейте на земята седемте чаши с гнева Божий. 2. Отиде първият Ангел, та изля на земята своята чаша; и по човеците, които имаха белега на звяра и се покланяха на образа му, появиха се лоши и люти струпеи. 3. Вторият Ангел изля своята чаша в морето; и то стана на кръв, като кръвта на убит човек; и всичко живо в морето измря. 4. Третият Ангел изля чашата си в реките и в изворите водни, и те станаха на кръв. 5. След това чух Ангела на водите да казва: праведен си, Господи, Който си, Който си бил, и Който си свет, задето тъй си отсъдил, 6. понеже те проляха кръв на светии и пророци, и Ти им даде кръв да пият: заслужават това. 7. И чух другиго да говори от жертвеника: да, Господи, Боже Вседържителю, истински и праведни са Твоите присъди. 8. Четвъртият Ангел изля чашата си върху слънцето; и даде му се да опалва с огън човеците. 9. И силна жега опали човеците, а те похулиха името на Бога, Който имаше власт над тия порази, и се не покаяха да Му въздадат слава. 10. Петият Ангел изля чашата си върху престола на звяра; и царството на тоя се помрачи, и човеците прехапваха езика си от болка 11. и похулиха Небесния Бог поради болките и раните си, ала се не разкаяха за делата си. 12. Шестият Ангел изля чашата си в голямата река Ефрат; и пресъхна водата й, за да се приготви пътят за царете от изгрев слънце. 13. И видях да излизат от устата на змея и от устата на звяра и от устата на лъжепророка три нечисти духа, подобни на жаби: 14. това са бесовски духове, които вършат личби; те отиват към царете на земята и на цялата вселена, за да ги съберат за война в онзи велик ден на Бога Вседържителя. 15. (Ето, Аз ида като крадец: блажен е, който бди и пази дрехите си, за да не ходи гол, и да се не виждат срамотите му.) 16. И ги събра на мястото, наречено по еврейски Армагедон. 17. Седмият Ангел изля чашата си на въздуха; и от престола на небесния храм се раздаде висок глас, който казваше: свърши се! 18. И бидоха светкавици, гръмотевици и гласове, и биде силен трус, такъв голям и силен трус, какъвто не е ставал, откак има човеци на земята. 19. Великият град се раздели на три части, и езическите градове паднаха; а Вавилон великий биде споменат пред Бога, за да му се даде чашата с вино от яростта на гнева Му. 20. Всички острови изчезнаха, и планини вече се не видяха; 21. едра градушка, колкото талант тежка, валеше от небето върху човеците; а човеците похулиха Бога поради поразата от градушката, защото тази пораза беше твърде голяма. ГЛАВА 17. 1. След това дойде един от седемте Ангели, които имаха седемте чаши, и говори с мене, като ми каза: дойди, ще ти покажа осъждането на голямата блудница, която седи над многото води; 2. с нея блудствуваха земните царе, и с виното на блудството й се опиха жителите на земята. 3. И ме отнесе духом в пустиня; и видях една жена да седи на червен звяр, който беше пълен с богохулни имена и имаше седем глави и десет рога. 4. А жената беше облечена в багреница и червено, украсена със злато, драгоценни камъни и бисери; в ръка си държеше златна чаша, пълна с гнусотии и нечистота от блудството й; 5. и на челото й бе написано името: тайна, Вавилон великий, майка на блудниците и на земните гнусотии. 6. Видях, че жената беше пияна от кръвта на светиите и от кръвта на свидетелите Иисусови, и, като я видях, почудих се твърде много. 7. И каза ми Ангелът: какво се чудиш? Аз ще ти кажа тайната на жената и на тоя звяр, който я носи и има седем глави и десет рога. 8. Звярът, който ти видя, беше и го няма; той ще излезе от бездната, и ще загине; и ония земни жители, чиито имена не са вписани в книгата на живота от създание мира, ще се почудят, като видят, че звярът беше и го няма, макар и да съществува. 9. Тук се иска ум, който да има мъдрост. Седемте глави са седем планини, върху които седи жената, 10. и са седем царе, от които петима паднаха, единият стои, а другият още не е дошъл; когато пък дойде, той ще трябва малко да остане. 11. И звярът, който беше и който го няма е осмий; той е от седемте, и ще загине. 12. А десетте рога, що видя, са десет царе, които още не са получили царство, но като царе ще получат власт само за един час заедно със звяра. 13. Те имат една мисъл и ще предадат своята сила и власт на звяра; 14. те ще воюват против Агнеца, и Агнецът ще ги победи, защото Той е Господар на господарите и Цар на царете, и ония, които са с Него, са звани, избрани и верни. 15. И казва ми: водите, които видя, дето седи блудницата, са народи и тълпи, племена и езици. 16. А десетте рога, що видя на звяра, те ще намразят блудницата, ще я направят пуста и гола, плътта й ще изядат, а сама нея на огън ще изгорят, 17. защото Бог им тури на сърце да изпълнят волята Му, да се сговорят и да дадат царството си на звяра, докле се изпълнят думите Божии. 18. И жената, която ти видя, е големият град, който царува над земните царе. ГЛАВА 18. 1. След това видях да слиза от небето друг Ангел, който имаше голяма власт; и земята светна от неговия блясък. 2. И силно извика той, като казваше с висок глас: падна, падна Вавилон - великата блудница, и стана жилище на бесове и свърталище на всякакъв нечист дух, свърталище на всички нечисти и омразни птици; защото от виното на яростното блудство пиха всички народи, 3. и царете земни блудствуваха с нея, а търговците земни разбогатяха от големия й разкош. 4. И чух друг глас от небето да казва: излезте от нея, люде Мои, за да не участвувате в греховете й, и да се не заразите от язвите й: 5. защото нейните грехове стигнаха до небето, и Бог си спомни неправдите й. 6. Отвърнете й тъй, както ви и тя отвърна; отвърнете й двойно за делата й; с чашата, с която ви черпеше, почерпете я двойно. 7. Колкото се е прославила и живяла разкошно, толкова мъка и скръб й върнете; понеже тя казва в сърцето си: седя като царица, вдовица не съм и скръб няма да видя. 8. Затова в един ден ще й се струпат поразите: смърт, жалост и глад, и ще бъде изгорена в огън, защото силен е Господ Бог, Който я съди. 9. Ще я оплачат и ще ридаят за нея земните царе, които са блудствували с нея и живели разкошно, кога видят дима от изгарянето й, 10. като стоят надалеч от страх пред нейните мъки и казват: горко ти, горко ти, великий граде Вавилоне, граде силни, защото в един час дойде твоята осъда! 11. И търговците земни ще плачат и ридаят за нея, понеже стоките им никой вече не купува, 12. стоки от злато и сребро, от драгоценни камъни и бисери, от висон и порфира, от коприна и багреница; всякакво благовонно дърво и всякакви изделия от слонова кост; всякакви изделия от скъпоценно дърво, от мед, от желязо и от мрамор, 13. дърчин и тамян, миро и ливан, вино и дървено масло, брашно и пшеница, говеда и овци, коне и колесници, тела и души човешки. 14. И овощията, за които душата ти копнееше, отдалечиха се от тебе, и всичко тлъсто и светло изчезна за тебе, и няма вече да го намериш. 15. Търговците на тия стоки, които се обогатиха от нея, ще застанат надалеч от страх пред мъките й, като плачат, ридаят 16. и казват: горко ти, горко ти, граде велики, облечен във висон, порфира и багреница, украсен със злато, драгоценни камъни и бисери, 17. защото в един час пропадна толкова голямо богатство! И всеки корабоначалник, и всички пътници по корабите, и моряци, и ония, които търгуват по море, застанаха отдалеч 18. и викаха, като гледаха дима от изгарянето му, думайки: кой град е подобен на великия град? 19. И посипаха с пепел главите си, и с плач и ридание викаха и казваха: горко ти, горко ти, граде велики, с чиито драгоценности се обогатиха всички, които имат кораби по море: защото в един час запустя! 20. Весели се за това, небе, и вие, свети апостоли и пророци, защото Бог е отсъдил вашата съдба с него. 21. Тогава един силен Ангел дигна камък, голям като воденичен, та го хвърли в морето и каза: с такъв устрем ще бъде сринат Вавилон, великият град, и не ще го има вече; 22. глас от гуслари, певци, свирачи на пищелки и тръбачи няма вече да се чуе в тебе; никакъв художник на какво и да е изкуство няма вече да се намери в тебе; шум от воденичен камък няма вече да се чуе в тебе; 23. светлина от светило няма вече да се появи в тебе, и глас на младоженец и невеста няма вече да се чуе в тебе, защото твоите търговци бяха велможи на земята, защото чрез твоите магии се заблудиха всички народи. 24. И в него биде намерена кръв на пророци, светии и на всички избити на земята. ГЛАВА 19. 1. След това чух висок глас като от много народ на небето, който казваше: (алилуия, спасение и слава, чест и сила на Господа, нашия Бог, 2. защото присъдите Му са истинни и праведни; защото Той осъди великата блудница, която със своето блудство направи да се разтлее земята, и отмъсти за кръвта на рабите Си, загинали от ръката й. 3. И повторно казаха: алилуия! А димът и възлизаше вовеки веков. 4. Тогава паднаха двайсет и четирите старци и четирите животни, та се поклониха Богу, Който седеше на престола, като казваха: амин, алилуия! 5. И от престола излезе глас, който казваше: хвалете нашия Бог всички Негови раби и вие, които Му се боите, малки и големи. 6. И чух глас като че ли от много народ, глас като че от много води, и глас като че от силни гръмотевици, които казваха: алилуия, защото се възцари Господ, Бог Вседържител; 7. да се радваме и веселим и да Му въздадем слава: защото дойде сватбата на Агнеца, и жена Му се приготви. 8. И даде й се да се облече в чист и светъл висон; а висонът е праведност на светиите. 9. Тогава Ангелът ми каза: напиши: блажени са поканените на сватбената вечеря на Агнеца. Каза ми още: тия са истински думи Божии. 10. И паднах пред нозете му да му се поклоня: но той ми рече: стой, не прави това! аз съм съслужител твой и на твоите братя, които имат свидетелството Иисусово; Богу се поклони, защото свидетелството Иисусово е духът на пророчеството. 11. И видях небето отворено, и ето, кон бял. Оня, Който яздеше на него, се нарича Верен и Истинен, и Той праведно съди и воюва; 12. очите Му бяха като огнен пламък, а на главата Му имаше много корони и написано име, което, освен Него, никой не знаеше. 13. Той беше облечен в дреха, обагрена с кръв, и името Му - Слово Божие. 14. А небесните воинства, облечени в бял и чист висон, следваха подире Му на бели коне. 15. От устата Му излизаше остър меч, за да поразява с него народите; Той ще ги пасе с железен жезъл и ще тъпче винения лин на яростта и гнева на Бога Вседържителя. 16. На дрехата и на бедрото Му бе написано името: Цар на царете и Господар на господарите. 17. След това видях един Ангел да стои на слънцето; той извика с висок глас и каза на всички птици, хвърчащи сред небето: долетете и се съберете на великата вечеря Божия, 18. за да ядете плът на царе, плът на хилядоначалници, плът на юнаци, плът на коне и на ездачите им, и плът на всички - свободници и роби, малки и големи. 19. Тогава видях звяра и царете земни и техните воинства, събрани, за да воюват против Седналия на коня и воинството Му. 20. Звярът биде хванат, а с него заедно и лъжепророкът, който бе вършил личби пред него, та заблуди ония, които бяха приели белега на звяра и се кланяха на образа му: и двамата бидоха живи хвърлени в огненото езеро със запален жупел; 21. останалите пък бидоха убити с меча, излизащ из устата на Оногова, Който седеше на коня; и всички птици се наситиха от плътта им. ГЛАВА 20. 1. Видях, че от небето слизаше Ангел, който имаше ключа от бездната и голяма верига в ръката си; 2. той хвана змея, древната змия, която е дявол и сатана - и го свърза за хиляда години; 3. след това го хвърли в бездната и го заключи, като тури печат върху му, за да не прелъстява вече народите до свършека на хилядата години, след което той трябва да бъде пуснат за малко време. 4. И видях престоли и седналите на тях, на които бе дадено да съдят; видях и душите на обезглавените заради свидетелството Иисусово и заради словото Божие, и ония, които се не поклониха на звяра, нито на образа му, и не приеха белега на челото си и на ръката си. Те оживяха и царуваха с Христа през хилядата години; 5. останалите пък от умрелите не оживяха, докле се не свършиха хилядата години. Това е първото възкресение. 6. Блажен и свет е, който има дял в първото възкресение: над тях втората смърт няма власт, а те ще бъдат свещеници на Бога и Христа и ще царуват с Него хиляда години. 7. А кога се свършат хилядата години, сатаната ще бъде пуснат от тъмницата си, 8. и ще излезе да прелъсти народите по четирите краища на земята, Гога и Магога, и да ги събере за война; броят им е колкото морският пясък. 9. Те възлязоха по ширината земна и заобиколиха стана на светиите и възлюбения град; падна от Бога огън небесен и ги погълна; 10. а дяволът, който ги лъстеше, биде хвърлен в огненото и жупелно езеро, дето е звярът и лъжепророкът; те ще бъдат мъчени денем и нощем вовеки веков. 11. И видях голям бял престол и Седналия на него, от Чието лице побягна земята и небето, и за тях се място не намери. 12. След това видях мъртвите, малки и големи, да стоят пред Бога; отвориха се книги; отвори се и друга книга - книгата на живота; и съдени бяха мъртвите по записаното в книгите, според делата си. 13. Морето върна мъртвите, които бяха в него, смъртта и адът върнаха мъртвите, които бяха в тях; и съден биде всякой според делата си; 14. а смъртта и адът бидоха хвърлени в огненото езеро. Тази е втората смърт. 15. И който не бе записан в книгата на живота, биде хвърлен в огненото езеро. ГЛАВА 21. 1. И видях ново небе и нова земя, защото предишното небе и предишната земя бяха преминали, и морето вече го нямаше. 2. Тогава аз, Иоан, видях светия град Иерусалим, нов, слизащ от Бога, от небето, стъкмен като невеста, пременена за своя мъж. 3. И чух висок глас от небето да говори: ето скинията на Бога с човеците, и Той ще живее с тях; те ще бъдат Негов народ, а Сам Бог ще бъде с тях - техен Бог. 4. И ще отрие Бог всяка сълза от очите им, и смърт не ще има вече; ни жалейка, ни писък, нито болка няма да има вече, защото предишното се мина. 5. И Седящият на престола рече: ето, всичко ново творя. И ми казва: напиши, защото тия думи са истински и верни. 6. След това ми рече: свърши се! Аз съм Алфа и Омега, началото и краят; на жадния Аз ще дам даром от извора на живата вода. 7. Който побеждава, ще наследи всичко, и ще му бъда Бог, а той ще Ми бъде син. 8. А на страхливи и неверни, на мръсници и убийци, на блудници и магьосници, на идолослужители и на всички лъжци делът им е в езерото, що гори с огън и жупел; то е втора смърт. 9. Тогава дойде при мене един от седемте Ангели, които държаха седемте чаши, пълни със седемте последни язви, проговори ми и рече: дойди, ще ти покажа жената - невеста на Агнеца. 10. Па ме отнесе духом на голяма и висока планина, и ми показа големия град, светия Иерусалим, който слизаше от небето - от Бога, 11. и имаше Божия слава; светилото му приличаше на най-драгоценен камък, като на кристален камък яспис; 12. той имаше големи и високи стени, дванайсет порти, а на тях дванайсет Ангели и написани имената на дванайсетте колена на синовете Израилеви: 13. откъм изток три порти, откъм север - три порти, откъм юг - три порти, откъм запад - три порти. 14. Стените на града имаха дванайсет основи, и върху тях - имената на дванайсетте апостоли на Агнеца. 15. И който говореше с мене, имаше златна тръст, за да измери града и портите му и стените му. 16. Градът е четвъртит, и дължината му е колкото и широчината. Той измери града с тръстта и намери, че е дванайсет хиляди стадии; дължината, широчината и височината му - равни. 17. После измери стените му, които бяха сто четирийсет и четири лакти, с мярка човешка, която е и ангелска. 18. Стените му бяха съградени от яспис, а градът беше чисто злато и подобен на чисто стъкло. 19. Основите на градските стени бяха украсени с всякакви драгоценни камъни: първата основа - яспис, втората - сапфир, третата - халкидон, четвъртата - смарагд, 20. петата - сардоникс, шестата - сардий, седмата - хрисолит, осмата - берил, деветата - топаз, десетата - хрисопрас, единайсетата - хиацинт, дванайсетата - аметист. 21. А дванайсетте порти бяха дванайсет бисери: всяка порта беше от по един бисер. Стъгдите на града - чисто злато като прозрачно стъкло. 22. Храм пък не видях в него, понеже Господ Бог Вседържител и Агнецът са негов храм. 23. И градът няма нужда ни от слънце, ни от месечина, за да светят в него, понеже Божията слава го е осветила, и светило му е Агнецът. 24. И спасените народи ще ходят в светлината му, и земните царе ще принесат в него своята слава и чест. 25. И портите му няма да се заключват денем; а нощ не ще има там. 26. И ще принесат в него славата и честта на народите; 27. и няма да влезе в него нищо нечисто, нито който върши гнусни работи и лъжа, а само ония, които са записани в книгата на живота при Агнеца. ГЛАВА 22. 1. И показа ми чиста река с вода на живота, бистра като кристал, изтичаща от престола на Бога и на Агнеца. 2. Посред главната му улица и от двете страни на реката стои дърво на живота, което дава дванайсет пъти плодове, като всеки месец ражда своя плод; листата на дървото служат за изцеление на народите. 3. И не ще има вече никакво проклятие: престолът на Бога и на Агнеца ще бъде в града; Неговите раби ще Му служат 4. и ще видят лицето Му, а името Му ще бъде на челата им. 5. И нощ не ще има там, и не ще имат нужда нито от светило, нито от слънчева светлина, защото Господ Бог ги осветлява; и ще царуват вовеки веков. 6. И рече ми: тия думи са верни и истински; Господ, Бог на светите пророци, изпрати Ангела Си, за да покаже на Своите раби, какво трябва да стане наскоро. 7. Ето, ида скоро: блажен е, който пази пророчествените думи на тая книга. 8. И аз, Иоан, гледах и чувах това. А когато чух и видях, паднах да се поклоня пред нозете на Ангела, който ми казваше това; 9. а той ми казваше: стой, не прави това! понеже аз съм съслужител твой и на братята ти пророци и на ония, които пазят думите на тая книга; Богу се поклони. 10. И ми каза: не запечатвай пророчествените думи на тая книга, понеже времето е близко. 11. Неправедният нека върши още неправда; нечистият нека се още скверни; праведният нека върши още правда, а светият нека се още осветява. 12. Ето, ида скоро, и отплатата Ми е с Мене, за да въздам всекиму според делата му. 13. Аз съм Алфа и Омега, начало и край, Първият и Последният. 14. Блажени са, които изпълняват заповедите Му, за да имат право да ядат от дървото на живота и да влязат в града през портите. 15. А отвън са псетата, магьосниците, блудниците, убийците, идолослужителите и всеки, който обича и върши лъжа. 16. Аз, Иисус, изпратих Своя Ангел да ви засвидетелствува това в църквите. Аз съм коренът и родът Давидов, утрената и светла звезда. 17. И Духът и невестата казват: дойди! и който чува, да каже: дойди! и който е жаден, да дойде, и който желае, нека взема от водата на живота даром. 18. И аз свидетелствувам всекиму, който слуша пророчествените думи на тая книга: ако някой прибави нещо към тях, нему Бог ще наложи поразите, за които е писано в тая книга; 19. и ако някой отнеме нещо от думите на книгата на това пророчество, Бог ще отнеме дела му от книгата на живота и от светия град и от написаното в тая книга. 20. Който свидетелствува за това, казва: да, ида скоро! Амин, да, дойди, Господи Иисусе! 21. Благодатта на Господа нашего Иисуса Христа да бъде с всички вас. Амин. ГЛАВА 1. 1. Откровение на Иисуса Христа, що Му даде Бог, за да покаже на рабите Си онова, което трябва да стане скоро. И Той го яви, като го изпрати чрез Ангела Си на Своя раб Иоана, 2. който възвести словото Божие и свидетелството Иисус Христово, и всичко, що е видял. 3. Блажен е оня, който чете, и ония, които слушат думите на пророчеството и пазят писаното в него; защото времето е близо. 4. Иоан - до седемте църкви, които са в Асия: благодат вам и мир от Оногова, Който е, и Който е бил, и Който иде, и от седемте духове, които са пред Неговия престол, 5. и от Иисуса Христа, Който е верният свидетел, първороденият из мъртвите и началникът на земните царе. Нему, Който ни възлюби и уми от нашите грехове чрез Своята кръв 6. и Който ни направи пред Бога и Своя Отец царе и свещеници, - слава и владичество вовеки веков! Амин. 7. Ето, иде с облаците, и ще Го види всяко око, и ония, които Го прободоха; и ще се разплачат пред Него всички земни племена. Да, амин! 8. Аз съм Алфа и Омега, начало и край, - казва Господ, Който е, Който е бил и Който иде, Вседържителят. 9. Аз, Иоан, който съм и брат ваш и съучастник в скръбта и в царството и в търпението Иисус Христово, бях на острова, наречен Патмос, заради словото Божие и заради свидетелството Иисус Христово. 10. Един неделен ден бях обзет от дух и чух зад себе си силен глас като от тръба, който казваше: Аз съм Алфа и Омега, първият и последният; 11. и туй, що видиш, напиши на книга и изпрати на църквите, що са в Асия: в Ефес и в Смирна, в Пергам и в Тиатир, в Сарди, във Филаделфия и в Лаодикия. 12. И обърнах се да видя, отде иде гласът, който говореше с мене; и като се обърнах, видях седем златни светилника, 13. а сред седемте светилника едного, подобен на Син Човечески, облечен в дълга до нозете дреха и препасан до гърдите със златен пояс; 14. главата и космите Му бяха бели като бяла вълна, като сняг, и очите Му - като огнен пламък; 15. нозете Му - подобни на лъскава мед, като в пещ нажежени, и гласът Му - като шум от много води; 16. Той държеше в дясната Си ръка седем звезди, а от устата Му излизаше двуостър меч; лицето Му сияеше, както слънце сияе в силата си. 17. Щом Го видях, паднах при нозете Му като мъртъв. Той тури върху ми дясната Си ръка и ми каза: не бой се; Аз съм първият и последният 18. и живият; бях мъртъв, и ето, жив съм вовеки веков, амин; и имам ключовете на ада и смъртта. 19. И тъй, напиши, което видя, което е и което има да стане след това. 20. Това е тайната на седемте звезди, които ти видя в десницата Ми, и на седемте златни светилници: седемте звезди са ангелите на седемте църкви; и седемте светилника, що видя, са седемте църкви. ГЛАВА 2. 1. На ангела на ефеската църква напиши: тъй казва Оня, Който държи седемте звезди в десницата Си, Който ходи посред седемте златни светилника: 2. зная делата ти, труда ти и търпението ти, и че не можеш да търпиш лошите; зная, че си изпитал ония, които наричат себе си апостоли, а не са, и си ги намерил лъжци; 3. че си претърпял и имаш търпение, че за името Ми си се трудил и не си се уморил. 4. Но имам нещо против тебе, задето остави първата си любов. 5. Помни, прочее, откъде си паднал, и се покай, и върши предишните дела; ако ли не, скоро ще ти дойда и ще отместя светилника ти от мястото му, ако се не покаеш. 6. Но ти имаш това добро, че мразиш делата на николаитите, които и Аз мразя. 7. Който има ухо, нека чуе, що Духът говори на църквите: на оногова, който побеждава, ще дам да яде от дървото на живота, що е посред Божия рай. 8. И на ангела на смирненската църква напиши: тъй казва Първият и Последният, Който биде мъртъв и оживя: 9. зная твоите дела, скръб и сиромашия (но ти си богат), и хулите на ония, които казват за себе си, че са иудеи, а не са, но са сатанинско сборище. 10. Не бой се никак от онова, което има да претеглиш. Ето, дяволът ще хвърли някои от вас в тъмница, за да ви изкуси, и ще имате скръб десетина дни. Бъди верен до смърт, и ще ти дам венеца на живота. 11. Който има ухо, нека чуе, що Духът говори на църквите: който побеждава, няма да бъде повреден от втората смърт. 12. И на ангела на пергамската църква напиши: тъй казва Оня, Който държи двуострия меч; 13. зная делата ти, и де живееш, там, дето е престолът на сатаната, и държиш името Ми, и не се отрече от вярата Ми дори в дните, когато верният Ми свидетел Антипа биде умъртвен между вас, среди които живее сатаната. 14. Но имам малко нещо против тебе, задето имаш там някои, които държат учението на Валаама, който учеше Валака да вкара в грях синовете Израилеви, та да ядат идоложертвено и да блудствуват. 15. Тъй и ти имаш някои, които държат николаитското учение, което мразя. 16. Покай се; ако ли не, скоро ще ти дойда и ще вляза в бой против тях с меча на устата Си. 17. Който има ухо, нека чуе, що Духът говори на църквите: на оногова, който побеждава, ще дам да яде от съкровената мана, и ще му дам бяло камъче, и на камъчето написано ново име, що никой не знае, освен оня, който го получава. 18. И на ангела на тиатирската църква напиши: тъй казва Син Божий, Чиито очи са като огнен пламък, и нозете подобни на лъскава мед: 19. зная твоите дела, и любов, и служба, и вяра, и търпение, и че последните ти дела са по-много от първите. 20. Но имам малко нещо против тебе, задето допускаш жената Иезавела, която нарича себе си пророчица, да учи и прелъстява рабите Ми да блудствуват и да ядат идоложертвено. 21. И дадох й време да се покае за блудството си, но тя се не покая. 22. Ето, нея хвърлям на постелка, а прелюбодействуващите с нея - в голяма скръб, ако се не покаят за делата си; 23. и чедата й ще поразя със смърт, и всички църкви ще узнаят, че Аз съм, Който изпитвам сърца и вътрешност; и всекиму от вас ще въздам според делата му. 24. А вам и на другите в Тиатир, които не държат това учение и не са узнали така наричаните дълбини сатанински, казвам: няма да ви наложа друго бреме; 25. само това, що имате, дръжте, докле дойда. 26. И който побеждава и пази делата Ми докрай, нему ще дам власт над езичниците, 27. и ще ги пасе с жезъл железен; като глинени съдове ще се строшат, както и Аз получих власт от Отца Си; 28. и ще му дам утринната звезда. 29. Който има ухо, нека чуе, що Духът говори на църквите. ГЛАВА 3. 1. И на ангела на сардийската църква напиши: тъй казва Оня, Който има седемте духове Божии и седемте звезди: зная твоите дела; носиш име, че си жив, а си мъртъв. 2. Буден бъди и укрепявай останалото, което е на умиране; защото не намерих делата ти съвършени пред Моя Бог. 3. Помни, прочее, как си приел и чул, и пази, и се покай. Ако ли не бъдеш буден, ще дойда върху тебе като крадец, и няма да узнаеш, в кой час ще дойда върху тебе. 4. Но в Сарди имаш няколко души, които не са осквернили дрехите си; те ще ходят с Мене в бели дрехи, понеже са достойни. 5. Който побеждава, той ще се облече с бели дрехи, и няма да залича името му от книгата на живота, а ще изповядам името му пред Моя Отец и пред Неговите Ангели. 6. Който има ухо, нека чуе, що Духът говори на църквите. 7. И на ангела на филаделфийската църква напиши: тъй казва Светият, Истинният, Оня, Който има ключа Давидов, Който отваря, и никой не ще затвори, - затваря, и никой не ще отвори: 8. зная твоите дела; ето, дадох ти врата отворени, и никой не може да ги затвори; ти имаш малка сила и запази словото Ми и се не отрече от името Ми. 9. Ето, ще дам от сатанинското сборище ония, които казват за себе си, че са иудеи, а не са, но лъжат, - ето, ще ги направя да дойдат и да се поклонят пред нозете ти и да познаят, че Аз те обикнах. 10. Понеже ти запази словото на търпението Ми, и Аз ще те запазя от часа на изкушението, който има да дойде върху цялата вселена, за да изкуси живеещите на земята. 11. Ето, ида скоро; дръж, що имаш, за да не вземе никой венеца ти. 12. Оногова, който побеждава, ще направя стълб в храма на Моя Бог, и той няма вече да излезе вън; и ще напиша върху него името на Моя Бог и името на града на Моя Бог, на новия Иерусалим, който слиза от небето от Моя Бог, и Моето ново име. 13. Който има ухо, нека чуе, що Духът говори на църквите. 14. И на ангела на лаодикийската църква напиши: тъй казва Амин, верният и истински свидетел, началото на Божието създание: 15. зная твоите дела: ти не си ни студен, ни горещ; о, дано да беше студен или горещ! 16. Така, понеже си хладък, и нито горещ, нито студен, ще те изблювам из устата Си. 17. Защото казваш: богат съм, разбогатях и от нищо не се нуждая, а не знаеш, че ти си злочест и клет, сиромах, сляп и гол, - 18. съветвам те да си купиш от Мене злато, през огън пречистено, за да се обогатиш; и бяло облекло, за да се облечеш, и да се не виждат срамотите на твоята голота, и с очна мас намажи очите си, за да виждаш. 19. Които Аз обичам, тях изобличавам и наказвам. И тъй, бъди ревностен и се покай. 20. Ето, стоя пред вратата и хлопам: ако някой чуе гласа Ми и отвори вратата, ще вляза при него и ще вечерям с него, и той с Мене. 21. На оногова, който побеждава, ще дам да седне с Мене на Моя престол, както и Аз победих и седнах с Отца Си на Неговия престол. 22. Който има ухо, нека чуе, що Духът говори на църквите. ГЛАВА 4. 1. След това погледнах, и ето, врата отворени на небето, и предишният глас, що бях чул като от тръба, която говореше с мене, каза: изкачи се тук, и ще ти покажа, какво трябва да стане след това. 2. И веднага бях обзет от дух; и ето, на небето стоеше престол, и на престола седеше Някой; 3. Който седеше, наглед приличаше на камък яспис и сардис, а около престола имаше и дъга, която наглед приличаше на смарагд. 4. Около престола пък имаше двайсет и четири престола; а на престолите видях седнали двайсет и четири старци, облечени с бели дрехи, и на главите си имаха златни венци. 5. И от престола излизаха светкавици, гръмотевици и гласове; а пред престола горяха седем огнени светила, които са седемте Божии духове; 6. и пред престола имаше стъклено море, подобно на кристал; а сред престола и около престола - четири животни, отпред и отзад пълни с очи: 7. първото животно приличаше на лъв, второто животно - на теле, третото животно имаше лице като на човек, а четвъртото животно приличаше на хвърчащ орел. 8. И четирите животни имаха всяко по шест крила наоколо си, а извътре бяха пълни с очи, и без почивка денем и нощем възклицаваха: свет, свет, свет е Господ Бог Вседържител, Който е бил, Който е и Който иде. 9. А когато животните въздаваха слава, чест и благодарност на Седналия на престола, на Живеещия вовеки веков, 10. двайсет и четирите старци падаха пред Седналия на престола, покланяха се на Живеещия вовеки веков и полагаха венците си пред престола, казвайки: 11. достоен си, Господи, да приемеш славата, честта и силата, защото Ти си сътворил всичко, и по Твоя воля всичко съществува и е сътворено. ГЛАВА 5. 1. И видях в десницата на Оногова, Който седеше на престола, книга, написана отвътре и отвън, запечатана със седем печата. 2. И видях силен Ангел, който викаше с висок глас: кой е достоен да разгърне книгата и да снеме печатите й? 3. И никой не можеше, нито на небето, нито на земята, нито под земята, да разгърне книгата, нито да я гледа. 4. И аз плаках много, че никой се не намери достоен да разгърне и прочете тая книга, нито да я гледа. 5. И един от старците ми рече: не плачи; ето, лъвът, който е от Иудиното коляно, коренът Давидов, победи и може да разгърне книгата и да снеме седемте й печата. 6. Погледнах, и ето, сред престола и четирите животни и сред старците стоеше Агнец, като заклан, със седем рога и седем очи, които са седемте духове Божии, разпратени по цялата земя. 7. Той дойде и взе книгата от десницата на Оногова, Който седеше на престола. 8. И когато взе книгата, четирите животни и двайсет и четирите старци паднаха пред Агнеца, държейки всеки от тях гусли и златни чаши, пълни с тамян, които са молитвите на светиите; 9. и пееха нова песен, думайки: достоен си да вземеш книгата и да снемеш печатите й, защото Ти бе заклан и със Своята кръв ни изкупи за Бога от всяко коляно и език, народ и племе, 10. и ни направи пред нашия Бог царе и свещеници; и ще царуваме на земята. 11. След това видях и чух гласа на много Ангели около престола и около животните и старците (и броят им беше много милиони), 12. които говореха с висок глас: достоен е закланият Агнец да приеме силата и богатството, премъдростта и могъществото, честта, славата и благословението. 13. И всяко създание на небето и на земята, под земята и в морето, и всичко, що е в тях, чувах да говори: на Оногова, Който седи на престола, и на Агнеца - благословение и чест, слава и владичество вовеки веков. 14. И четирите животни казваха: амин. И двайсет и четирите старци паднаха и се поклониха на Живеещия вовеки веков. ГЛАВА 6. 1. И видях, когато Агнецът сне един от седемте печата, и чух едно от четирите животни да говори като с глас на гръмотевица: дойди и гледай! 2. И видях, и ето бял кон, и на него ездач с лък; и даден му бе венец, и той излезе като победител, за да победи. 3. А когато сне втория печат, чух второто животно да говори: дойди и гледай! 4. И излезе друг кон, риж; и на ездача му бе дадено да отнеме мира от земята, та човеците един други да се убиват; и даден му бе голям меч. 5. А когато сне третия печат, чух третото животно да говори: дойди и гледай! И видях, ето вран кон, и върху него ездач с къпони в ръка. 6. И чух глас среди четирите животни, който говореше: хиникс * жито за динарий, и три хиникса ечемик за динарий; ала дървеното масло и виното да не повредиш. 7. А когато сне четвъртия печат, чух гласа на четвъртото животно да говори: дойди и гледай! 8. И видях, и ето сив кон, и върху него ездач, чието име беше смърт; и адът следваше подире му; и им се даде власт над четвъртата част на земята - да умъртвяват с меч и глад, с мор и със земни зверове. 9. А когато сне петия печат, видях под жертвеника душите на закланите за словото Божие и за свидетелството, що имаха; 10. и викаха с висок глас, думайки: докога, Владико Светий и Истинний, не ще съдиш и не ще отмъстяваш за нашата кръв на ония, които живеят на земята? 11. И всекиму от тях се дадоха бели дрехи, и им се каза да починат още малко време, докле се допълни броят на съслужителите и братята им, които ще бъдат убити, както и те. 12. И видях, когато сне шестия печат, и ето, стана голям трус, и слънцето стана черно като струнено вретище, и месечината стана като кръв; 13. звездите пък небесни паднаха на земята, както смоковница, разлюляна от силен вятър, хвърля незрелите си смокини; 14. и небето се дръпна и се нави като свитък, и всяка планина и остров се отместиха от местата си; 15. и земни царе, и велможи, и богати, и хилядоначалници, и силни, и всеки роб и свободник се скриха в пещери и планински скали, 16. казвайки на планините и на скалите: паднете върху нас и скрийте ни от лицето на Оногова, Който седи на престола, и от гнева на Агнеца, 17. защото дойде великият ден на гнева Му, и кой може устоя? * Гръцка мярка - около 1 кг (324 драма). ГЛАВА 7. 1. След туй видях четири Ангела да стоят на четирите ъгли на земята, държейки четирите земни ветрове, за да не духа вятър нито на земята, нито на морето, нито на някое дърво. 2. И видях друг Ангел да възлиза от изгрев-слънце, който имаше печат на Живия Бог. И той извика с висок глас към четирите Ангела, на които бе дадено да повредят земята и морето, казвайки: 3. не повреждайте земята, ни морето, нито дърветата, докле не турим печат върху челата на рабите на нашия Бог. 4. И чух броя на отбелязаните с печат: сто четирийсет и четири хиляди, отбелязани с печат от всички колена на синовете Израилеви. 5. От Иудино коляно отбелязани с печат - дванайсет хиляди; от Рувимово коляно - дванайсет хиляди; от Гадово коляно - дванайсет хиляди; 6. от Асирово коляно - дванайсет хиляди; от Нефталимово коляно - дванайсет хиляди; от Манасиино коляно - дванайсет хиляди; 7. от Симеоново коляно - дванайсет хиляди; от Левиино коляно - дванайсет хиляди; от Исахарово коляно - дванайсет хиляди; 8. от Завулоново коляно - дванайсет хиляди; от Иосифово коляно - дванайсет хиляди; от Вениаминово коляно - дванайсет хиляди. 9. След туй видях, и ето, голямо множество народ, което никой не можеше да преброи, - от всички племена и колена, народи и езици; те стояха пред престола и пред Агнеца, облечени в бели дрехи и с палмови вейки в ръце. 10. И възклицаваха с висок глас, думайки: спасението дължим на нашия Бог, Който седи на престола, и на Агнеца! 11. А всички Ангели стояха около престола, старците и четирите животни, и паднаха ничком пред престола и се поклониха Богу, 12. думайки: амин! благословение и слава, премъдрост и благодарение, чест и сила и могъщество на нашия Бог вовеки веков! Амин. 13. А един от старците заговори и ме попита: тия, облечените в бели дрехи, кои са и откъде са дошли? 14. Аз му отговорих: ти знаеш, господарю. А той ми рече: те са, които идат от голямата скръб; те опраха дрехите си и ги избелиха с кръвта на Агнеца. 15. Затова са пред престола на Бога, Комуто и служат денем и нощем в Неговия храм; и Тоя, Който седи на престола, ще се всели в тях; 16. няма вече да огладнеят, нито да ожаднеят; тях няма да види слънце, и никакъв пек; 17. защото Агнецът, Който е сред престола, ще ги пасе и води на живи извори водни, и Бог ще отрие всяка сълза от очите им. ГЛАВА 8. 1. Когато сне седмия печат, настана тишина на небето, около половина час. 2. И видях седемте Ангели, които стояха пред Бога, и дадоха им се седем тръби. 3. Тогава дойде друг Ангел със златна кадилница и застана пред жертвеника; и му се даде много тамян, та с молитвите на всички светии да го тури на златния жертвеник, що беше пред престола. 4. Димът от тамяна с молитвите на светиите се издигна от ръката на Ангела пред Бога. 5. Ангелът взе кадилницата, напълни я с огън от жертвеника и я хвърли на земята; тогава се появиха гласове, гръмотевици, светкавици и трус. 6. И седемте Ангели, които държаха седемте тръби, се приготвиха да затръбят. 7. Първият Ангел затръби, и се появи град и огън, смесени с кръв, и паднаха на земята; и третата част от дърветата изгоря, и всичката зелена трева изгоря. 8. Затръби и вторият Ангел, и като че голяма планина, пламнала в огън, се срина в морето; и третата част от морето стана на кръв, 9. и умря третата част от морските твари, които имаха душа; и третата част от корабите загина. 10. Затръби и третият Ангел, и от небето падна голяма звезда, горяща като светило, и падна върху третата част на реките и върху водните извори; 11. и името на тая звезда е пелин; и третата част от водите стана на пелин, и много човеци умряха от водите, понеже се бяха вгорчили. 12. Затръби и четвъртият Ангел, и биде ударена третата част от слънцето, третата част от месечината и третата част от звездите, за да потъмнее третата им част, та третата част на деня, както и на нощта, да не свети. 13. И видях и чух един Ангел, да хвърка посред небето и да вика с висок глас: горко, горко, горко на живеещите по земята от останалите тръбни гласове на тримата Ангели, които ще тръбят. ГЛАВА 9. 1. Затръби и петият Ангел, и видях звезда, паднала от небето на земята; и даде й се ключът от кладенеца на бездната: 2. тя отвори кладенеца на бездната, и излезе дим от кладенеца като дим от голяма пещ; слънцето и въздухът потъмняха от дима на кладенеца. 3. И от дима излязоха скакалци по земята, и даде им се власт, каквато власт имат земните скорпии. 4. И им се каза, да не повреждат земната трева, нито какъв да е злак, нито някое дърво, а само ония човеци, които нямат Божия печат на челата си. 5. И им се даде не да ги убиват, а само да ги мъчат пет месеца; и мъките от тях са като мъки от скорпия, кога ужили човека. 6. В ония дни човеците ще търсят смъртта, ала няма да я намерят; ще поискат да умрат, ала смъртта ще побегне от тях. 7. По своя вид скакалците приличаха на коне, стегнати за война; на главите им имаше като че златоподобни венци, а лицата им бяха като лица човешки; 8. имаха коси като косите на жени, а зъбите им бяха като на лъвове; 9. имаха брони като брони от желязо; шумът пък на крилете им бе като шум от колесници с много коне, кога тичат на война; 10. имаха опашки като у скорпии, а на опашките им имаше жила, и дадена им бе власт да пакостят на човеците пет месеца. 11. За цар над себе си имаха ангела на бездната; името му по еврейски е: Авадон, а по гръцки - Аполион *. 12. Едното "горко" мина, ето, след него идат още две "горко". 13. И шестият Ангел затръби, и чух един глас от четирите рога на златния жертвеник, що е пред Бога; 14. гласът говореше на шестия Ангел, у когото беше тръбата: освободи четирите Ангела, вързани при голямата река Ефрат. 15. И бидоха освободени четирите Ангела, които бяха и приготвени за часа и деня, за месеца и годината, за да убият третината от човеците. 16. Броят на конните войски беше двеста милиона; и чух броя им. 17. И тъй, видях конете във видението и ездачите им, облечени в брони огнени, хиацинтови и жупелни; главите на конете бяха като глави на лъвове, и от устата им излизаше огън, дим и жупел. 18. От тия три язви - огъня, дима и жупела, излизащи от устата им, умря третината от човеците; 19. защото тяхната сила беше в устата им, а опашките им - прилични на змии, имаха глави, с които пакостяха. 20. И останалите човеци, които не загинаха от тия порази, не се и покаяха за делата на ръцете си, та да се не покланят на бесове и на златни, сребърни, медни, каменни и дървени идоли, които не могат нито да виждат, нито да чуват, нито да ходят; 21. и не се покаяха за убийствата си, нито за магьосничествата си, нито за блудството си, нито за кражбите си. * Губител. ГЛАВА 10. 1. И видях друг, силен Ангел да слиза от небето, обгърнат от облак, над главата му дъга, и лицето му като слънце, а нозете му като огнени стълбове; 2. в ръката си държеше разгърната книжка; и тури десния си крак на морето, а левия - на земята; 3. и извика с висок глас, както лъв рика, а когато извика, седемте гръма проговориха със своите гласове. 4. И когато седемте гръма проговориха с гласовете си, наканих се да пиша; но чух глас от небето да ми казва: запечатай това, що говориха седемте гръма, и недей го писа. 5. И Ангелът, когото видях да стои на морето и на земята, дигна ръка към небето 6. и се закле в Оногова, Който живее вовеки веков и Който сътвори небето и каквото е на него, земята и каквото е върху нея, и морето и каквото е в него, - че не ще вече да има време; 7. но в дните, когато седмият Ангел възгласи и затръби, ще се извърши тайната на Бога, както бе благовестил Той на Своите раби - пророците. 8. И гласът, що бях чул от небето, отново заговори с мене и рече: иди и вземи разгърнатата книжка в ръцете на Ангела, който стои на морето и на земята. 9. И отидох при Ангела и му рекох: дай ми книжката. Той ми отвърна: вземи и я изяж; в корема ти ще бъде горчива, но в устата ти ще бъде сладка като мед. 10. И взех книжката от ръката на Ангела и я изядох; и в устата ми беше сладка като мед; а когато я изядох, стана ми горчиво в корема. 11. И ми каза: трябва пак да пророкуваш между много народи и племена, езици и царе. ГЛАВА 11. 1. И даде ми се тръст, подобна на жезъл, и ми се каза: стани и измери Божия храм и жертвеника и ония, които се покланят в него; 2. а външния двор на храма изключи и го не измервай, понеже е даден на езичниците: те ще тъпчат светия град четирийсет и два месеца. 3. И ще дам на двамата Мои свидетели, и те, облечени във вретище, ще пророкуват хиляда двеста и шейсет дена. 4. Това са двете маслинени дървета и двата светилника, що стоят пред Бога, Господа на земята. 5. И ако някой иска да ги увреди, огън ще излезе из устата им и ще погълне враговете им; ако някой поиска да ги увреди, така трябва той да бъде убит. 6. Те имат власт да затворят небето, за да не вали дъжд в дните на тяхното пророкуване, и имат власт над водите да ги превръщат в кръв и да поразят земята с всякаква пораза, колчем поискат. 7. И когато завършат свидетелствуването си, звярът, който излиза из бездната, ще встъпи в бой с тях, ще ги победи и ще ги убие, 8. а труповете им ще остави по стъгдите на големия град, който духовно се нарича Содом и Египет, дето и Господ наш биде разпнат. 9. Мнозина от народите и колената, от езиците и племената ще гледат труповете им три дена и половина и не ще оставят да бъдат положени труповете им в гробове. 10. Жителите на земята ще се зарадват за тях и ще се развеселят; и ще си пратят дарове един другиму, понеже тия два пророка мъчиха живеещите на земята. 11. Но след трите и половина дни у тях ще влезе дух на живот от Бога и те ще се изправят на нозете си, и голям страх ще обземе ония, които ги гледат. 12. Тогава ще чуят висок глас от небето да им казва: възлезте тука. И ще възлязат на небето в облак, и враговете им ще ги видят. 13. В оня час ще стане голям трус, и десетата част на града ще падне; а от труса ще загинат седем хиляди имена човешки; останалите пък ще се изплашат и ще въздадат слава на Небесния Бог. 14. Второто "горко" мина; ето, скоро иде третото "горко". 15. Затръби и седмият Ангел, и се разнесоха по небето силни гласове, които викаха: царството на света стана царство на Господа нашего и на Неговия Христос, и Той ще царува вовеки веков. 16. И двайсет и четирите старци, които седяха пред Бога на престолите си, паднаха ничком и се поклониха Богу, 17. казвайки: благодарим Ти, Господи, Боже Вседържителю, Който си, Който си бил и Който идеш, задето си проявил Твоята голяма сила и си се възцарил! 18. И разлютиха се народите, и дойде гневът Ти и времето да бъдат съдени мъртвите, и да дадеш отплата на Твоите раби - на пророците, на светиите и на ония, които се боят от името Ти, малки и големи, и да погубиш губителите на земята. 19. Тогава на небето се отвори храмът на Бога, и се яви ковчегът на завета Му в Неговия храм; след това се явиха светкавици и гласове, гръмотевици и трус и голяма градушка. ГЛАВА 12. 1. И яви се на небето голяма поличба - жена, облечена в слънце; под нозете й - месечината, а на главата й - венец от дванайсет звезди; 2. тя беше непразна и викаше от родилни болки, и се мъчеше да роди. 3. След това се яви друга поличба на небето: ето, голям червен змей със седем глави и десет рога, а на главите му - седем корони; 4. опашката му повлече третината от небесните звезди и ги свали на земята. Змеят застана пред жената, която щеше да ражда, та, кога роди, да изяде детето й. 5. И тя роди мъжко дете, което ще управлява всички народи с железен жезъл; и детето й бе грабнато и занесено при Бога и престола Му. 6. А жената побягна в пустинята, дето тя имаше приготвено място от Бога, за да я хранят там хиляда двеста и шейсет дена. 7. И стана война на небето: Михаил и Ангелите му воюваха със змея, а змеят и ангелите му воюваха против тях, 8. но не устояха, и за тях се не намери вече място на небето. 9. И биде свален големият змей, древният змей, наричан дявол и сатана, който мами цялата вселена - свален на земята, а заедно с него бидоха свалени и ангелите му. 10. И чух на небето висок глас да говори: сега настана спасението и силата и царството на нашия Бог и властта на Неговия престол, понеже е свален клеветникът на братята ни, който ги клеветеше пред нашия Бог денем и нощем. 11. Те го победиха с кръвта на Агнеца и със словото на своето свидетелство, и не милееха за душата си дори до смърт. 12. Затова веселете се, небеса, и вие, които обитавате в тях! Горко вам, които населявате земята и морето, защото дяволът е слязъл при вас с голям гняв, като знае, че му остава малко време. 13. А когато змеят видя, че е свален на земята, подгони жената, която бе родила мъжкото дете. 14. И дадоха се на жената две крила на голям орел, за да хвърчи в пустинята на своето място, дето се храни през време, времена и половин време, далеч от лицето на змията. 15. И змията изпусна от устата си подир жената вода като река, за да я отвлече с реката. 16. Но земята помогна на жената; и отвори земята устата си и погълна реката, която змеят бе изпуснал из устата си. 17. И разлюти се змеят против жената и отиде да води война с останалите от семето й, които пазят Божиите заповеди и имат свидетелството на Иисуса Христа. ГЛАВА 13. 1. След това застанах на морския пясък и видях да излиза от морето звяр със седем глави и десет рога; на роговете му имаше десет корони, а на главите му - богохулни имена. 2. Звярът, който видях, приличаше на леопард; нозете му бяха като на мечка, а устата му - като уста на лъв; и даде му змеят силата си, и престола си, и голяма власт. 3. И видях, че една от главите му като да бе смъртно ранена, но тая му смъртна рана заздравя. Тогава се почуди цялата земя и тръгна подир звяра; и се поклониха на змея, който бе дал власт на звяра, 4. поклониха се и на звяра, казвайки: кой прилича на тоя звяр, и кой може да воюва с него? 5. Нему се дадоха уста, които говореха големи думи и богохулства; даде му се и власт да воюва четирийсет и два месеца. 6. Тогава отвори уста за хула против Бога, за да похули името Му, жилището Му и ония, които живеят на небето. 7. И даде му се да воюва против светиите и да ги победи; даде му се власт над всяко коляно, език и народ. 8. И му се поклониха всички жители земни, чиито имена не са написани в книгата на живота при Агнеца, заклан от създание-мира. 9. Който има ухо, нека чуе. 10. Който откарва в плен, сам ще отиде в плен; който с меч убие, той трябва с меч да бъде убит. Тук е търпението и вярата на светиите. 11. И видях друг звяр да излиза от земята; той имаше два рога като на агне и говореше като змей. 12. И с всичката власт на първия звяр той действуваше пред него и караше цялата земя и жителите й да се поклонят на първия звяр, чиято смъртна рана бе заздравяла; 13. и вършеше големи личби, та дори и огън сваляше от небето на земята пред човеците. 14. И лъстеше жителите земни с личбите, що му бяха дадени да върши пред звяра, като думаше на жителите земни да направят един образ на звяра, който има рана от меч и остана жив. 15. И даде му се да вложи дух в зверовия образ, та зверовият образ дори да проговори и подействува тъй, че да бъдат убити ония, които не биха се поклонили на зверовия образ. 16. И той ще направи, щото на всички - малки и големи, богати и сиромаси, свободни и роби - да се даде белег на дясната им ръка или на челата им, 17. та никой да не може нито да купува, нито да продава, освен оня, който има тоя белег, или името на звяра, или числото на името му. 18. Тук е мъдростта. Който има ум, нека пресметне числото на звяра, понеже е число на човек, и числото му е шестстотин шейсет и шест. ГЛАВА 14. 1. След това видях: ето, Агнецът стои на планина Сион, и с Него сто четирийсет и четири хиляди, които имаха на челата си написано името на Неговия Отец. 2. И чух глас от небето като шум от много води и като звук от силен гръм; чух глас на гуслари, които свирят на гуслите си 3. и пеят като че ли нова песен пред престола и пред четирите животни и старците; и никой не можеше да научи тая песен, освен ония сто четирийсет и четири хиляди, които бяха изкупени от земята. 4. Тия са, които се не оскверниха с жени, защото са девствени; тия са, които вървят след Агнеца, където и да отиде. Тия са изкупени измежду човеците, начатъци на Бога и Агнеца, 5. и в устата им лъст се не намери: те са непорочни пред престола Божий. 6. И видях друг Ангел да хвърчи посред небето, който имаше вечно евангелие, за да благовести на жителите земни, на всяко племе и коляно, език и народ; 7. той говореше с висок глас: бойте се от Бога и Му въздайте слава, защото настъпи часът на Неговия съд, и поклонете се на Оногова, Който е сътворил небето и земята, морето и водните извори. 8. И друг Ангел последва и казваше: падна, падна Вавилон, великият град, защото напои всички народи с яростното вино на блудството си. 9. И трети Ангел ги последва, като говореше с висок глас: който се поклони на звяра и на образа му, и получи белег на челото си или на ръката си, 10. той ще пие от виното на яростта Божия, вино неразводнено, наляно в чашата на гнева Му, и ще бъде измъчен с огън и жупел пред светите Ангели и пред Агнеца. 11. Димът от мъчението им ще се издига вовеки веков; няма да имат покой ни денем, ни нощем ония, които се покланят на звяра и на образа му, и които получават белега на името му. 12. Тук е търпението на светиите; тук са тия, които пазят заповедите Божии и вярата в Иисуса. 13. И чух глас от небето да ми казва: напиши: блажени са мъртвите, които умират в Господа отсега. Да, казва Духът, нека починат от трудовете си: делата им вървят заедно с тях. 14. И видях: ето, светъл облак, и на облака седеше Някой, подобен на Сина Човечески; на главата Си Той имаше златен венец, а в ръката - остър сърп. 15. И друг Ангел излезе от храма и извика с висок глас на Оногова, Който седеше на облака: прати сърпа Си и пожъни, защото дойде Ти часът за жетва: жетвата на земята е узряла. 16. И Седналият на облака хвърли сърпа Си на земята, и земята биде пожъната. 17. И друг Ангел, също така с остър сърп, излезе от храма, който се намираше на небето. 18. И друг Ангел, който имаше власт над огъня, излезе от жертвеника и със силен вик извика към оногова, който имаше острия сърп, казвайки: прати острия си сърп и обери гроздовете на земното лозе, защото гроздето му узря. 19. И Ангелът хвърли сърпа си на земята, обра земното лозе и хвърли гроздето в големия лин на Божия гняв. 20. И стъпкан биде линът вън от града, и потече кръв от жлеба дори до юздите на конете, на хиляда и шестстотин стадии. ГЛАВА 15. 1. И видях друга поличба на небето, голяма и чудна: седем Ангели, които държаха седемте последни порази, защото с тях се свърши Божият гняв. 2. И видях като че ли стъклено море, смесено с огън; а ония, които победиха звяра и образа му, белега му и числото на името му, стояха на това стъклено море и държаха гусли Божии. 3. И пееха песента на Моисея, Божия раб, и песента на Агнеца, думайки: велики и чудни са Твоите дела, Господи, Боже Вседържителю! Праведни и истинни са Твоите пътища, Царю на светиите! 4. Кой не ще се побои от Тебе, Господи, и не ще да прослави Твоето име? Защото само Ти си свет; защото всички народи ще дойдат и ще се поклонят пред Тебе; защото Твоите присъди станаха явни. 5. След това видях: ето, на небето се отвори храмът на скинията на свидетелството. 6. И излязоха от храма седемте Ангели, които държаха седемте порази, облечени с чисти и светли ленени дрехи и опасани през гърдите със златни пояси. 7. И едно от четирите животни даде на седемте Ангели седем златни чаши, пълни с гнева на Бога, Който живее вовеки веков. 8. И напълни се храмът с дим от славата на Бога и от силата Му, и никой не можеше да влезе в храма, докле се не свършиха седемте порази на седемте Ангели. ГЛАВА 16. 1. И чух от храма висок глас да казва на седемте Ангели: идете, излейте на земята седемте чаши с гнева Божий. 2. Отиде първият Ангел, та изля на земята своята чаша; и по човеците, които имаха белега на звяра и се покланяха на образа му, появиха се лоши и люти струпеи. 3. Вторият Ангел изля своята чаша в морето; и то стана на кръв, като кръвта на убит човек; и всичко живо в морето измря. 4. Третият Ангел изля чашата си в реките и в изворите водни, и те станаха на кръв. 5. След това чух Ангела на водите да казва: праведен си, Господи, Който си, Който си бил, и Който си свет, задето тъй си отсъдил, 6. понеже те проляха кръв на светии и пророци, и Ти им даде кръв да пият: заслужават това. 7. И чух другиго да говори от жертвеника: да, Господи, Боже Вседържителю, истински и праведни са Твоите присъди. 8. Четвъртият Ангел изля чашата си върху слънцето; и даде му се да опалва с огън човеците. 9. И силна жега опали човеците, а те похулиха името на Бога, Който имаше власт над тия порази, и се не покаяха да Му въздадат слава. 10. Петият Ангел изля чашата си върху престола на звяра; и царството на тоя се помрачи, и човеците прехапваха езика си от болка 11. и похулиха Небесния Бог поради болките и раните си, ала се не разкаяха за делата си. 12. Шестият Ангел изля чашата си в голямата река Ефрат; и пресъхна водата й, за да се приготви пътят за царете от изгрев слънце. 13. И видях да излизат от устата на змея и от устата на звяра и от устата на лъжепророка три нечисти духа, подобни на жаби: 14. това са бесовски духове, които вършат личби; те отиват към царете на земята и на цялата вселена, за да ги съберат за война в онзи велик ден на Бога Вседържителя. 15. (Ето, Аз ида като крадец: блажен е, който бди и пази дрехите си, за да не ходи гол, и да се не виждат срамотите му.) 16. И ги събра на мястото, наречено по еврейски Армагедон. 17. Седмият Ангел изля чашата си на въздуха; и от престола на небесния храм се раздаде висок глас, който казваше: свърши се! 18. И бидоха светкавици, гръмотевици и гласове, и биде силен трус, такъв голям и силен трус, какъвто не е ставал, откак има човеци на земята. 19. Великият град се раздели на три части, и езическите градове паднаха; а Вавилон великий биде споменат пред Бога, за да му се даде чашата с вино от яростта на гнева Му. 20. Всички острови изчезнаха, и планини вече се не видяха; 21. едра градушка, колкото талант тежка, валеше от небето върху човеците; а човеците похулиха Бога поради поразата от градушката, защото тази пораза беше твърде голяма. ГЛАВА 17. 1. След това дойде един от седемте Ангели, които имаха седемте чаши, и говори с мене, като ми каза: дойди, ще ти покажа осъждането на голямата блудница, която седи над многото води; 2. с нея блудствуваха земните царе, и с виното на блудството й се опиха жителите на земята. 3. И ме отнесе духом в пустиня; и видях една жена да седи на червен звяр, който беше пълен с богохулни имена и имаше седем глави и десет рога. 4. А жената беше облечена в багреница и червено, украсена със злато, драгоценни камъни и бисери; в ръка си държеше златна чаша, пълна с гнусотии и нечистота от блудството й; 5. и на челото й бе написано името: тайна, Вавилон великий, майка на блудниците и на земните гнусотии. 6. Видях, че жената беше пияна от кръвта на светиите и от кръвта на свидетелите Иисусови, и, като я видях, почудих се твърде много. 7. И каза ми Ангелът: какво се чудиш? Аз ще ти кажа тайната на жената и на тоя звяр, който я носи и има седем глави и десет рога. 8. Звярът, който ти видя, беше и го няма; той ще излезе от бездната, и ще загине; и ония земни жители, чиито имена не са вписани в книгата на живота от създание мира, ще се почудят, като видят, че звярът беше и го няма, макар и да съществува. 9. Тук се иска ум, който да има мъдрост. Седемте глави са седем планини, върху които седи жената, 10. и са седем царе, от които петима паднаха, единият стои, а другият още не е дошъл; когато пък дойде, той ще трябва малко да остане. 11. И звярът, който беше и който го няма е осмий; той е от седемте, и ще загине. 12. А десетте рога, що видя, са десет царе, които още не са получили царство, но като царе ще получат власт само за един час заедно със звяра. 13. Те имат една мисъл и ще предадат своята сила и власт на звяра; 14. те ще воюват против Агнеца, и Агнецът ще ги победи, защото Той е Господар на господарите и Цар на царете, и ония, които са с Него, са звани, избрани и верни. 15. И казва ми: водите, които видя, дето седи блудницата, са народи и тълпи, племена и езици. 16. А десетте рога, що видя на звяра, те ще намразят блудницата, ще я направят пуста и гола, плътта й ще изядат, а сама нея на огън ще изгорят, 17. защото Бог им тури на сърце да изпълнят волята Му, да се сговорят и да дадат царството си на звяра, докле се изпълнят думите Божии. 18. И жената, която ти видя, е големият град, който царува над земните царе. ГЛАВА 18. 1. След това видях да слиза от небето друг Ангел, който имаше голяма власт; и земята светна от неговия блясък. 2. И силно извика той, като казваше с висок глас: падна, падна Вавилон - великата блудница, и стана жилище на бесове и свърталище на всякакъв нечист дух, свърталище на всички нечисти и омразни птици; защото от виното на яростното блудство пиха всички народи, 3. и царете земни блудствуваха с нея, а търговците земни разбогатяха от големия й разкош. 4. И чух друг глас от небето да казва: излезте от нея, люде Мои, за да не участвувате в греховете й, и да се не заразите от язвите й: 5. защото нейните грехове стигнаха до небето, и Бог си спомни неправдите й. 6. Отвърнете й тъй, както ви и тя отвърна; отвърнете й двойно за делата й; с чашата, с която ви черпеше, почерпете я двойно. 7. Колкото се е прославила и живяла разкошно, толкова мъка и скръб й върнете; понеже тя казва в сърцето си: седя като царица, вдовица не съм и скръб няма да видя. 8. Затова в един ден ще й се струпат поразите: смърт, жалост и глад, и ще бъде изгорена в огън, защото силен е Господ Бог, Който я съди. 9. Ще я оплачат и ще ридаят за нея земните царе, които са блудствували с нея и живели разкошно, кога видят дима от изгарянето й, 10. като стоят надалеч от страх пред нейните мъки и казват: горко ти, горко ти, великий граде Вавилоне, граде силни, защото в един час дойде твоята осъда! 11. И търговците земни ще плачат и ридаят за нея, понеже стоките им никой вече не купува, 12. стоки от злато и сребро, от драгоценни камъни и бисери, от висон и порфира, от коприна и багреница; всякакво благовонно дърво и всякакви изделия от слонова кост; всякакви изделия от скъпоценно дърво, от мед, от желязо и от мрамор, 13. дърчин и тамян, миро и ливан, вино и дървено масло, брашно и пшеница, говеда и овци, коне и колесници, тела и души човешки. 14. И овощията, за които душата ти копнееше, отдалечиха се от тебе, и всичко тлъсто и светло изчезна за тебе, и няма вече да го намериш. 15. Търговците на тия стоки, които се обогатиха от нея, ще застанат надалеч от страх пред мъките й, като плачат, ридаят 16. и казват: горко ти, горко ти, граде велики, облечен във висон, порфира и багреница, украсен със злато, драгоценни камъни и бисери, 17. защото в един час пропадна толкова голямо богатство! И всеки корабоначалник, и всички пътници по корабите, и моряци, и ония, които търгуват по море, застанаха отдалеч 18. и викаха, като гледаха дима от изгарянето му, думайки: кой град е подобен на великия град? 19. И посипаха с пепел главите си, и с плач и ридание викаха и казваха: горко ти, горко ти, граде велики, с чиито драгоценности се обогатиха всички, които имат кораби по море: защото в един час запустя! 20. Весели се за това, небе, и вие, свети апостоли и пророци, защото Бог е отсъдил вашата съдба с него. 21. Тогава един силен Ангел дигна камък, голям като воденичен, та го хвърли в морето и каза: с такъв устрем ще бъде сринат Вавилон, великият град, и не ще го има вече; 22. глас от гуслари, певци, свирачи на пищелки и тръбачи няма вече да се чуе в тебе; никакъв художник на какво и да е изкуство няма вече да се намери в тебе; шум от воденичен камък няма вече да се чуе в тебе; 23. светлина от светило няма вече да се появи в тебе, и глас на младоженец и невеста няма вече да се чуе в тебе, защото твоите търговци бяха велможи на земята, защото чрез твоите магии се заблудиха всички народи. 24. И в него биде намерена кръв на пророци, светии и на всички избити на земята. ГЛАВА 19. 1. След това чух висок глас като от много народ на небето, който казваше: (алилуия, спасение и слава, чест и сила на Господа, нашия Бог, 2. защото присъдите Му са истинни и праведни; защото Той осъди великата блудница, която със своето блудство направи да се разтлее земята, и отмъсти за кръвта на рабите Си, загинали от ръката й. 3. И повторно казаха: алилуия! А димът и възлизаше вовеки веков. 4. Тогава паднаха двайсет и четирите старци и четирите животни, та се поклониха Богу, Който седеше на престола, като казваха: амин, алилуия! 5. И от престола излезе глас, който казваше: хвалете нашия Бог всички Негови раби и вие, които Му се боите, малки и големи. 6. И чух глас като че ли от много народ, глас като че от много води, и глас като че от силни гръмотевици, които казваха: алилуия, защото се възцари Господ, Бог Вседържител; 7. да се радваме и веселим и да Му въздадем слава: защото дойде сватбата на Агнеца, и жена Му се приготви. 8. И даде й се да се облече в чист и светъл висон; а висонът е праведност на светиите. 9. Тогава Ангелът ми каза: напиши: блажени са поканените на сватбената вечеря на Агнеца. Каза ми още: тия са истински думи Божии. 10. И паднах пред нозете му да му се поклоня: но той ми рече: стой, не прави това! аз съм съслужител твой и на твоите братя, които имат свидетелството Иисусово; Богу се поклони, защото свидетелството Иисусово е духът на пророчеството. 11. И видях небето отворено, и ето, кон бял. Оня, Който яздеше на него, се нарича Верен и Истинен, и Той праведно съди и воюва; 12. очите Му бяха като огнен пламък, а на главата Му имаше много корони и написано име, което, освен Него, никой не знаеше. 13. Той беше облечен в дреха, обагрена с кръв, и името Му - Слово Божие. 14. А небесните воинства, облечени в бял и чист висон, следваха подире Му на бели коне. 15. От устата Му излизаше остър меч, за да поразява с него народите; Той ще ги пасе с железен жезъл и ще тъпче винения лин на яростта и гнева на Бога Вседържителя. 16. На дрехата и на бедрото Му бе написано името: Цар на царете и Господар на господарите. 17. След това видях един Ангел да стои на слънцето; той извика с висок глас и каза на всички птици, хвърчащи сред небето: долетете и се съберете на великата вечеря Божия, 18. за да ядете плът на царе, плът на хилядоначалници, плът на юнаци, плът на коне и на ездачите им, и плът на всички - свободници и роби, малки и големи. 19. Тогава видях звяра и царете земни и техните воинства, събрани, за да воюват против Седналия на коня и воинството Му. 20. Звярът биде хванат, а с него заедно и лъжепророкът, който бе вършил личби пред него, та заблуди ония, които бяха приели белега на звяра и се кланяха на образа му: и двамата бидоха живи хвърлени в огненото езеро със запален жупел; 21. останалите пък бидоха убити с меча, излизащ из устата на Оногова, Който седеше на коня; и всички птици се наситиха от плътта им. ГЛАВА 20. 1. Видях, че от небето слизаше Ангел, който имаше ключа от бездната и голяма верига в ръката си; 2. той хвана змея, древната змия, която е дявол и сатана - и го свърза за хиляда години; 3. след това го хвърли в бездната и го заключи, като тури печат върху му, за да не прелъстява вече народите до свършека на хилядата години, след което той трябва да бъде пуснат за малко време. 4. И видях престоли и седналите на тях, на които бе дадено да съдят; видях и душите на обезглавените заради свидетелството Иисусово и заради словото Божие, и ония, които се не поклониха на звяра, нито на образа му, и не приеха белега на челото си и на ръката си. Те оживяха и царуваха с Христа през хилядата години; 5. останалите пък от умрелите не оживяха, докле се не свършиха хилядата години. Това е първото възкресение. 6. Блажен и свет е, който има дял в първото възкресение: над тях втората смърт няма власт, а те ще бъдат свещеници на Бога и Христа и ще царуват с Него хиляда години. 7. А кога се свършат хилядата години, сатаната ще бъде пуснат от тъмницата си, 8. и ще излезе да прелъсти народите по четирите краища на земята, Гога и Магога, и да ги събере за война; броят им е колкото морският пясък. 9. Те възлязоха по ширината земна и заобиколиха стана на светиите и възлюбения град; падна от Бога огън небесен и ги погълна; 10. а дяволът, който ги лъстеше, биде хвърлен в огненото и жупелно езеро, дето е звярът и лъжепророкът; те ще бъдат мъчени денем и нощем вовеки веков. 11. И видях голям бял престол и Седналия на него, от Чието лице побягна земята и небето, и за тях се място не намери. 12. След това видях мъртвите, малки и големи, да стоят пред Бога; отвориха се книги; отвори се и друга книга - книгата на живота; и съдени бяха мъртвите по записаното в книгите, според делата си. 13. Морето върна мъртвите, които бяха в него, смъртта и адът върнаха мъртвите, които бяха в тях; и съден биде всякой според делата си; 14. а смъртта и адът бидоха хвърлени в огненото езеро. Тази е втората смърт. 15. И който не бе записан в книгата на живота, биде хвърлен в огненото езеро. ГЛАВА 21. 1. И видях ново небе и нова земя, защото предишното небе и предишната земя бяха преминали, и морето вече го нямаше. 2. Тогава аз, Иоан, видях светия град Иерусалим, нов, слизащ от Бога, от небето, стъкмен като невеста, пременена за своя мъж. 3. И чух висок глас от небето да говори: ето скинията на Бога с човеците, и Той ще живее с тях; те ще бъдат Негов народ, а Сам Бог ще бъде с тях - техен Бог. 4. И ще отрие Бог всяка сълза от очите им, и смърт не ще има вече; ни жалейка, ни писък, нито болка няма да има вече, защото предишното се мина. 5. И Седящият на престола рече: ето, всичко ново творя. И ми казва: напиши, защото тия думи са истински и верни. 6. След това ми рече: свърши се! Аз съм Алфа и Омега, началото и краят; на жадния Аз ще дам даром от извора на живата вода. 7. Който побеждава, ще наследи всичко, и ще му бъда Бог, а той ще Ми бъде син. 8. А на страхливи и неверни, на мръсници и убийци, на блудници и магьосници, на идолослужители и на всички лъжци делът им е в езерото, що гори с огън и жупел; то е втора смърт. 9. Тогава дойде при мене един от седемте Ангели, които държаха седемте чаши, пълни със седемте последни язви, проговори ми и рече: дойди, ще ти покажа жената - невеста на Агнеца. 10. Па ме отнесе духом на голяма и висока планина, и ми показа големия град, светия Иерусалим, който слизаше от небето - от Бога, 11. и имаше Божия слава; светилото му приличаше на най-драгоценен камък, като на кристален камък яспис; 12. той имаше големи и високи стени, дванайсет порти, а на тях дванайсет Ангели и написани имената на дванайсетте колена на синовете Израилеви: 13. откъм изток три порти, откъм север - три порти, откъм юг - три порти, откъм запад - три порти. 14. Стените на града имаха дванайсет основи, и върху тях - имената на дванайсетте апостоли на Агнеца. 15. И който говореше с мене, имаше златна тръст, за да измери града и портите му и стените му. 16. Градът е четвъртит, и дължината му е колкото и широчината. Той измери града с тръстта и намери, че е дванайсет хиляди стадии; дължината, широчината и височината му - равни. 17. После измери стените му, които бяха сто четирийсет и четири лакти, с мярка човешка, която е и ангелска. 18. Стените му бяха съградени от яспис, а градът беше чисто злато и подобен на чисто стъкло. 19. Основите на градските стени бяха украсени с всякакви драгоценни камъни: първата основа - яспис, втората - сапфир, третата - халкидон, четвъртата - смарагд, 20. петата - сардоникс, шестата - сардий, седмата - хрисолит, осмата - берил, деветата - топаз, десетата - хрисопрас, единайсетата - хиацинт, дванайсетата - аметист. 21. А дванайсетте порти бяха дванайсет бисери: всяка порта беше от по един бисер. Стъгдите на града - чисто злато като прозрачно стъкло. 22. Храм пък не видях в него, понеже Господ Бог Вседържител и Агнецът са негов храм. 23. И градът няма нужда ни от слънце, ни от месечина, за да светят в него, понеже Божията слава го е осветила, и светило му е Агнецът. 24. И спасените народи ще ходят в светлината му, и земните царе ще принесат в него своята слава и чест. 25. И портите му няма да се заключват денем; а нощ не ще има там. 26. И ще принесат в него славата и честта на народите; 27. и няма да влезе в него нищо нечисто, нито който върши гнусни работи и лъжа, а само ония, които са записани в книгата на живота при Агнеца. ГЛАВА 22. 1. И показа ми чиста река с вода на живота, бистра като кристал, изтичаща от престола на Бога и на Агнеца. 2. Посред главната му улица и от двете страни на реката стои дърво на живота, което дава дванайсет пъти плодове, като всеки месец ражда своя плод; листата на дървото служат за изцеление на народите. 3. И не ще има вече никакво проклятие: престолът на Бога и на Агнеца ще бъде в града; Неговите раби ще Му служат 4. и ще видят лицето Му, а името Му ще бъде на челата им. 5. И нощ не ще има там, и не ще имат нужда нито от светило, нито от слънчева светлина, защото Господ Бог ги осветлява; и ще царуват вовеки веков. 6. И рече ми: тия думи са верни и истински; Господ, Бог на светите пророци, изпрати Ангела Си, за да покаже на Своите раби, какво трябва да стане наскоро. 7. Ето, ида скоро: блажен е, който пази пророчествените думи на тая книга. 8. И аз, Иоан, гледах и чувах това. А когато чух и видях, паднах да се поклоня пред нозете на Ангела, който ми казваше това; 9. а той ми казваше: стой, не прави това! понеже аз съм съслужител твой и на братята ти пророци и на ония, които пазят думите на тая книга; Богу се поклони. 10. И ми каза: не запечатвай пророчествените думи на тая книга, понеже времето е близко. 11. Неправедният нека върши още неправда; нечистият нека се още скверни; праведният нека върши още правда, а светият нека се още осветява. 12. Ето, ида скоро, и отплатата Ми е с Мене, за да въздам всекиму според делата му. 13. Аз съм Алфа и Омега, начало и край, Първият и Последният. 14. Блажени са, които изпълняват заповедите Му, за да имат право да ядат от дървото на живота и да влязат в града през портите. 15. А отвън са псетата, магьосниците, блудниците, убийците, идолослужителите и всеки, който обича и върши лъжа. 16. Аз, Иисус, изпратих Своя Ангел да ви засвидетелствува това в църквите. Аз съм коренът и родът Давидов, утрената и светла звезда. 17. И Духът и невестата казват: дойди! и който чува, да каже: дойди! и който е жаден, да дойде, и който желае, нека взема от водата на живота даром. 18. И аз свидетелствувам всекиму, който слуша пророчествените думи на тая книга: ако някой прибави нещо към тях, нему Бог ще наложи поразите, за които е писано в тая книга; 19. и ако някой отнеме нещо от думите на книгата на това пророчество, Бог ще отнеме дела му от книгата на живота и от светия град и от написаното в тая книга. 20. Който свидетелствува за това, казва: да, ида скоро! Амин, да, дойди, Господи Иисусе! 21. Благодатта на Господа нашего Иисуса Христа да бъде с всички вас. Амин. ОТ МАРКА СВЕТО ЕВАНГЕЛИЕ 2148 4267 2006-05-07T15:27:16Z Tailun 147 ГЛАВА 1. 1. Начало на Евангелието на Иисуса Христа, Сина Божий, 2. както е писано у пророците: "ето, Аз изпращам пред лицето Ти Моя Ангел, който ще приготви Твоя път пред Тебе." 3. "Гласът на викащия в пустинята говори: пригответе пътя на Господа, прави правете пътеките Му." 4. Иоан кръщаваше в пустинята и проповядваше покайно кръщение за опрощаване грехове. 5. И излизаха при него цялата Иудейска страна и иерусалимци, и всички се кръщаваха от него в река Иордан, като изповядваха греховете си. 6. А Иоан носеше дреха от камилска вълна, и кожен пояс на кръста си, и ядеше акриди и див мед. 7. И проповядваше, думайки: след мене иде по-силният от мене, на Когото не съм достоен да се наведа и развържа ремъка на обущата Му; 8. аз ви кръстих с вода, а Той ще ви кръсти с Дух Светий. 9. И в ония дни дойде Иисус от Назарет Галилейски и се кръсти от Иоана в Иордан. 10. И когато излизаше от водата, веднага видя да се разтварят небесата, и Духът като гълъб да слиза върху Него. 11. И глас биде от небесата: Ти си Моят Син възлюблен, в Когото е Моето благоволение. 12. Веднага след това Духът Го извежда в пустинята. 13. И Той беше там, в пустинята, четирийсет дни, изкушаван от сатаната; беше със зверовете; и Ангелите Му служеха. 14. А след като бе предаден Иоан, Иисус дойде в Галилея и, проповядвайки благовестието за царството Божие, 15. казваше: времето се изпълни, и наближи царството Божие; покайте се и вярвайте в Евангелието. 16. А като вървеше покрай Галилейско море, видя Симона и брата му Андрея да хвърлят мрежа в морето, понеже бяха рибари. 17. И рече им Иисус: вървете след Мене, и Аз ще ви направя да бъдете ловци на човеци. 18. И те веднага оставиха мрежите си и тръгнаха след Него. 19. И като отмина малко, Той видя Иакова Зеведеев и брата му Иоана, също в кораб, да кърпят мрежите си; 20. и тозчас ги повика. И те оставиха баща си Зеведея в кораба с надничарите и тръгнаха след Него. 21. След това дохождат в Капернаум; и наскоро в събота Той влезе в синагогата и поучаваше. 22. И чудеха се на учението Му, понеже Той ги поучаваше като такъв, който има власт, а не като книжниците. 23. Имаше в синагогата им човек с нечист дух, който извика и каза: 24. о, какво имаш Ти с нас, Иисусе Назареецо! Дошъл си да ни погубиш ли? Зная Те, кой си Ти, Светия Божий. 25. Но Иисус му запрети, като рече: млъкни и излез из него! 26. Тогава нечистият дух, като го стърси и изкрещя с висок глас, излезе из него. 27. И всички изтръпнаха от ужас, тъй че един други се питаха и казваха: що е това? Какво е това ново учение, та и на нечисти духове Той властно заповядва, и те Му се покоряват? 28. И веднага се пръсна слух за Него по цялата околност Галилейска. 29. И щом излязоха от синагогата, дойдоха с Иакова и Иоана в къщата на Симона и Андрея. 30. А тъщата Симонова лежеше от огница; и начаса Му казват за нея. 31. Като се приближи, Той я хвана за ръка и я повдигна; и огницата веднага я остави, и тя им прислужваше. 32. А привечер по заник-слънце, довеждаха при Него всички болни и хванати от бяс. 33. И целият град се бе събрал пред вратата. 34. И Той изцери мнозина, които страдаха от разни болести; изгони много бесове, и не оставяше бесовете да казват, че знаят, какво Той е Христос. 35. А сутринта, като стана в тъмни зори, излезе и се отдалечи в самотно място, и там се молеше. 36. Симон и ония, които бяха с Него, притърчаха подире Му; 37. и като Го намериха, казаха Му: всички Те търсят. 38. Той им каза: да идем в близките села и градове, та и там да проповядвам, защото затова съм излязъл. 39. И проповядваше в синагогите им по цяла Галилея и изгонваше бесовете. 40. Дохожда при Него един прокажен и, молейки Го, пада пред Него на колене и Му казва: ако искаш, можеш ме очисти. 41. А Иисус, като се смили, протегна ръка, докосна се до него и му рече: искам, очисти се! 42. След тия Негови думи проказата веднага се махна от него, и той стана чист. 43. И като го изгледа строго, Иисус начаса го отпрати, 44. и му рече: гледай, никому нищо не обаждай, а иди, покажи се на свещеника, и принеси за очистянето си, каквото е заповядал Моисей, тям за свидетелство. 45. А той, като излезе, захвана да разказва много и да разглася за станалото, тъй че Иисус не можеше вече да влезе явно в града, а се намираше навън, в самотни места. И дохождаха при Него отвсякъде. ГЛАВА 2. 1. След няколко дни Той пак влезе в Капернаум; и се разчу, че е в една къща. 2. Тозчас се събраха мнозина, тъй че и пред вратата не можеха да се поберат; и Той им проповядваше словото. 3. И дойдоха при Него с един разслабен, когото носеха четворица, 4. и като не можеха да се приближат до Него поради навалицата, разкриха и пробиха покрива на къщата, дето се намираше Той, и спуснаха одъра, на който лежеше разслабеният. 5. Като видя вярата им, Иисус каза на разслабения: чедо, прощават ти се греховете. 6. Там седяха някои от книжниците и размишляваха в сърцата си: 7. какво тъй богохулствува Тоя? Кой може да прощава грехове, освен един Бог? 8. Иисус, веднага като узна с духа Си, че размишляват тъй в себе си, рече им: що размишлявате това в сърцата си? 9. Кое е по-лесно да кажа на разслабения: прощават ти се греховете ли, или да кажа: стани, вземи си одъра и ходи? 10. Но за да знаете, че Син Човеческий има власт на земята да прощава грехове (казва на разслабения): 11. тебе казвам: стани, вземи си одъра и върви у дома си. 12. Той веднага стана и, като взе одъра си, излезе пред всички, тъй че всички се чудеха и славеха Бога, като казваха: никога такова нещо не сме виждали. 13. И излезе Иисус пак край морето; и всичкият народ дохождаше при Него, и Той ги поучаваше. 14. Като вървеше, видя Левия Алфеев, който седеше на митницата, и му казва: върви след Мене. Той стана и тръгна след Него. 15. И когато Иисус седеше на трапеза в къщата му, заедно с Него седяха и учениците Му и много митари и грешници; защото те бяха много и вървяха подире Му. 16. Книжниците и фарисеите, като видяха, че Той яде с митари и грешници, думаха на учениците Му: как тъй яде и пие Той с митари и грешници? 17. Като чу това, Иисус им казва: здравите нямат нужда от лекар, а болните. Не съм дошъл да призова праведници, а грешници към покаяние. 18. Учениците Иоанови и фарисейските постеха. Дохождат и Му казват: защо учениците Иоанови и фарисейските постят, а Твоите ученици не постят? 19. Иисус им рече: нима могат сватбарите да постят, когато е с тях младоженецът? Докле е с тях младоженецът, те не могат да постят; 20. но ще дойдат дни, когато ще им отнемат младоженеца, и тогава, през ония дни ще постят. 21. Никой не кърпи вехта дреха с кръпка от небелен плат; инак, новопришитото ще отдере от вехтото, и съдраното ще стане по-грозно. 22. Никой не налива ново вино във вехти мехове; инак, новото вино ще спука меховете, и виното ще изтече, и меховете ще се изхабят; но ново вино трябва да се налива в нови мехове. 23. И случи Му се да минава в събота през посевите, и учениците Му, като вървяха по пътя, късаха класове. 24. А фарисеите Му рекоха: виж, защо вършат в събота това, което не е позволено? 25. Той им рече: нима никога не сте чели, що стори Давид, когато имаше нужда и огладня сам и ония, които бяха с него? 26. Как влезе в Божия дом при първосвещеник Авиатара и изяде хлябовете на предложението, що не биваше да яде никой, освен свещениците, па даде и на ония, които бяха с него? 27. И думаше им: съботата е направена за човека, а не човек за съботата: 28. тъй че Син Човеческий е господар и на съботата. ГЛАВА 3. 1. И влезе пак в синагогата; там имаше един човек с изсъхнала ръка. 2. И Го следяха, дали не ще го изцери в събота, за да Го обвинят. 3. А Той казва на човека с изсъхналата ръка: изправи се насред. 4. Тям пък казва: в събота добро ли е позволено да прави човек, или зло? да спаси ли една душа, или да погуби? Но те мълчаха. 5. И, като ги изгледа с гняв, нажален поради ожесточението на сърцата им, казва на човека: протегни си ръката. И протегна я, и ръката му стана здрава като другата. 6. Фарисеите, като излязоха, незабавно се събраха с иродианите на съвещание против Него, как да Го погубят. 7. А Иисус се отдалечи с учениците Си към морето, и след Него тръгна множество народ от Галилея, Иудея, 8. Иерусалим, Идумея и изотвъд Иордан. И живеещите около Тир и Сидон, като чуха, какво Той вършеше, дойдоха при Него в голямо множество. 9. И поръча на учениците Си да Го чака една ладия, поради навалицата, за да Го не притискат; 10. понеже Той бе изцерил мнозина, тъй че, които имаха недъзи, наваляха върху Му, за да се докоснат до Него. 11. И нечистите духове, щом Го виждаха, падаха пред Него, викаха и казваха: Ти си Син Божий! 12. Но Той строго им запретяваше да разгласяват за Него. 13. После се възкачи на планината и повика при Себе Си, които Сам искаше; и дойдоха при Него. 14. И отреди от тях дванайсет, за да бъдат с Него и да ги разпраща да проповядват, 15. и да имат власт да церят болести и да изгонват бесове; 16. и отреди тия дванайсет: Симона, комуто даде име Петър; 17. Иакова Зеведеева и Иоана, брат на Иакова, на които даде име Воанерге'с, сиреч, синове на гръма; 18. Андрея, Филипа, Вартоломея, Матея, Тома, Иакова Алфеев, Тадея, Симона Кананит 19. и Иуда Искариотски, който Го и предаде. 20. И дохождат в една къща; и пак се събира народ, тъй че те не можеха и хляб да ядат. 21. И като чуха близките Му, отидоха да Го приберат, понеже се говореше, че бил извън Себе Си. 22. А дошлите от Иерусалим книжници казваха, че в Него е Веелзевул, и че изгонва бесовете със силата на бесовския княз. 23. И като ги повика, говореше им с притчи: как може сатана да изгонва сатана? 24. Ако някое царство се раздели на части една против друга, това царство не може устоя; 25. и ако някой дом се раздели на части една против друга, тоя дом не може устоя; 26. и ако сатана е въстанал против себе си и се е разделил, не може устоя: дошъл е краят му. 27. Никой не може, като влезе в къщата на силния, да ограби покъщнината му, ако първом не върже силния, и тогава ограбва къщата му. 28. Истина ви казвам: на човеческите синове ще се простят всички грехове и хули, с каквито биха хулили; 29. но който похули Духа Светаго, за него прошка не ще има вовеки, а виновен ще е за вечно осъждане. 30. Това каза Той, понеже говореха: в Него има нечист дух. 31. И дойдоха майка Му и братята Му и, като стояха вън, пратиха при Него да Го викат. 32. Около Него седеше народ. И Му казаха: ето, майка Ти, и братята Ти, и сестрите Ти, вън, дирят Те. 33. Той им отговори и рече: коя е майка Ми, или кои са братята Ми? 34. И като огледа седещите наоколо Си, каза: ето Моята майка и Моите братя; 35. защото, който изпълни волята Божия, той Ми е брат, и сестра, и майка. ГЛАВА 4. 1. И пак захвана да поучава край морето; и понеже при Него се събра много народ, Той влезе в кораба и седеше в морето, а целият народ беше на сушата край морето. 2. И поучаваше ги много с притчи, и в учението Си им говореше: 3. слушайте: ето, излезе сеяч да сее; 4. и случи се, когато сееше, едни зърна паднаха край пътя, и долетяха небесните птици и ги изкълваха. 5. Други паднаха на каменисто място, дето нямаше много пръст, и скоро поникнаха, понеже пръстта не беше дълбока; 6. а когато изгря слънце, бидоха попарени и, понеже нямаха корен, изсъхнаха. 7. Други паднаха в тръни, и израснаха тръните, заглушиха семето, и то не даде плод. 8. И други паднаха на добра земя и почнаха да дават плод, който поникна и порасна; и принесоха: едно трийсет, друго шейсет, а трето сто. 9. И казваше им: който има уши да слуша, нека слуша! 10. А когато остана насаме, окръжаващите Го заедно с дванайсетте Го попитаха за притчата. 11. И казваше им: вам е дадено да узнаете тайните на царството Божие, а на ония, външните, всичко бива в притчи; 12. за да гледат с очи, и да не видят; за да слушат с уши, и да не разбират; понеже те се боят, да не би някога да се обърнат, и да им се простят греховете. 13. И им казва: нима не разбирате тая притча? Как тогава ще разберете всички притчи? 14. Сеячът сее словото. 15. Посеяното край пътя означава ония, у които се сее словото, но при които, след като го чуят, тозчас дохожда сатаната и грабва словото, посято в сърцата им. 16. Също и посеяното на каменисти места означава ония, които, след като чуят словото, веднага с радост го приемат, 17. ала нямат в себе си корен и са непостоянни; после, кога настане скръб или гонение заради словото, тозчас се съблазняват. 18. Посеяното в тръни означава слушащите словото, 19. но у които грижите на тоя век, примамливото богатство и други пожелания, като влязат в тях, заглушават словото, и то бива безплодно. 20. А посеяното на добра земя са ония, които слушат словото и приемат и принасят плод: едни трийсет, други шейсет, а други сто. 21. И рече им: затова ли се донася светило, за да се тури под крина или под одър? Не затова ли, за да се тури на светилник? 22. Понеже няма нищо тайно, което да не стане явно; и нищо не е станало, за да бъде скрито, но за да излезе наяве. 23. Ако някой има уши да слуша, нека слуша! 24. И казваше им: обърнете внимание на това, което слушате: с каквато мярка мерите, с такова ще ви се отмери и ще се прибави вам, които слушате. 25. Защото, който има, нему ще се даде, а който няма, от него ще се отнеме и това, що има. 26. И казваше: царството Божие прилича, както кога човек хвърли семе в земята, 27. и спи, и става нощя и дене; а как пониква и расте семето, той не знае. 28. Защото земята сама по себе си ражда първом злак, после клас, след туй пълно зърно в класа; 29. а кога узрее плодът, незабавно изпраща сърп, защото е настанала жетва. 30. И казваше: на какво да оприличим царството Божие, или с каква притча да го изобразим? 31. То е като синапово зърно, което, кога се посее в земята, е най-малко от всички семена земни; 32. а кога се посее, пониква и става по-голямо от всички злакове, и пуска големи клони, тъй че под сянката му могат да се подсланят птиците небесни. 33. И с много такива притчи им проповядваше словото, според както можеха да слушат. 34. И без притчи не им говореше, а на учениците Си разясняваше насаме всичко. 35. Него ден вечерта им казва: да минем на отсрещната страна. 36. И като разпуснаха народа, учениците Го взеха със себе си, както беше в кораба; имаше и други ладии с Него. 37. И подигна се голяма буря; а вълните прехвърляха в кораба, тъй че той вече се пълнеше с вода. 38. А Иисус беше заспал при кърмилото на възглавница. Будят Го и Му казват: Учителю, нима не Те е грижа, че загиваме? 39. И като се събуди, запрети на вятъра и каза на морето: млъкни, престани! И вятърът утихна, и настана голяма тишина. 40. И им рече: що сте тъй страхливи? Как нямате вяра! 41. И обзе ги голям страх, и казваха помежду си: кой ли е Този, та и вятърът, и морето Му се покоряват? ГЛАВА 5. 1. И преминаха отвъд морето, в страната Гадаринска. 2. И когато Той излезе от кораба, на часа Го срещна един излязъл от гробищата човек, хванат от нечист дух; 3. той имаше живелище в гробищата, и никой не можеше да го върже даже с вериги; 4. защото много пъти бе оковаван с окови и вериги, но той разкъсваше веригите, счупваше оковите, и никой не беше в сила да го укроти; 5. и всякога, нощя и дене, по хълмове и гробища викаше и се удряше с камъни; 6. а като видя Иисуса отдалеч, затече се и Му се поклони; 7. и като извика с висок глас, каза: какво имаш Ти с мене, Иисусе, Син на Бога Всевишний? Заклевам Те в Бога, не ме мъчи! 8. Защото Иисус бе му казал: излез ти, дух нечисти, от човека. 9. И го попита: как ти е името? А той отговори и рече: легион ми е името, понеже ние сме много. 10. И молеше го много да не ги изпъжда вън от тая страна. 11. А там, край планината, пасеше голямо стадо свини. 12. И всички бесове Го молеха и казваха: прати ни в свините, за да влезем в тях. 13. Иисус веднага им позволи. И като излязоха нечистите духове, влязоха в свините; и сурна се стадото низ стръмнината в морето, а те бяха до две хиляди; и се издавиха в морето. 14. А ония, които пасяха свините, избягаха, та разказаха в града и в околността. И жителите излязоха да видят, що се е случило. 15. Дохождат при Иисуса и виждат, че оня, който беше по-рано бесен, в когото имаше легион, седи, облечен и със здрав ум; и се изплашиха. 16. Ония, които бяха видели, разказваха им, как стана това с бесния и за свините. 17. И наченаха да Го молят да си отиде от пределите им. 18. И когато Той влезе в кораба, оня, който беше по-рано бесен, Го помоли да бъде с Него. 19. Но Иисус му не позволи, а каза: иди си у дома при своите, и разкажи им, какво ти стори Господ и как те помилува. 20. И отиде, и начена да разправя по Десетоградие, какво му стори Иисус. И всички се чудеха. 21. Когато Иисус премина пак с кораб на отсамния бряг, при Него се събра много народ. И Той беше край морето. 22. И ето, дохожда един от началниците на синагогата, на име Иаир, и като Го вижда, пада пред нозете Му 23. и Го моли много, думайки: щерка ми е на умиране; дойди и възложи върху й ръце, за да оздравее, и тя ще бъде жива. 24. Иисус тръгна с него. Подире Му вървеше множество народ, и Го притискаха. 25. Една жена, която страдаше от кръвотечение дванайсет години, 26. и много бе претеглила от много лекари, потрошила всичко, що имала, и не бе получила никаква полза, а беше й станало още по-зле, 27. като чу за Иисуса, приближи се изотзад между народа, и се допря до дрехата Му; 28. защото думаше си: ако се допра само до дрехите Му, ще оздравея. 29. И тозчас пресекна в нея кръвотечението, и тя усети в тялото си, че е изцерена от болестта. 30. А в това време Иисус, като усети в Себе Си силата, която излезе от Него, обърна се към народа и рече: кой се допря до дрехите Ми? 31. Учениците Му казаха: Ти виждаш, че народът Те притиска, а питаш: кой се допря до Мене? 32. Но Той гледаше наоколо, за да види оная, която извърши това. 33. Жената пък в страх и трепет, като знаеше, какво стана с нея, приближи се, падна пред Него и Му каза цялата истина. 34. А Той й рече: дъще, твоята вяра те спаси; иди си смиром, и бъди здрава от болестта си. 35. Докато Той още говореше, дохождат от началника на синагогата и казват: дъщеря ти умря; какво още правиш труд на Учителя? 36. Но Иисус, щом чу тия думи, казва началнику на синагогата: не бой се, само вярвай. 37. И никому не позволи да върви след Него, освен на Петра, Иакова и Иоана, брат Иаковов. 38. Дохожда в къщата на началника на синагогата и вижда смущение, и плачещи и лелекащи силно. 39. И като влезе, казва им: що сте се развикали и разплакали? Детето не е умряло, а спи. 40. А те Му се смееха. Но Той, като отпрати всички, взима със Себе Си бащата и майката на детето и ония, които бяха с Него, и влиза там, дето лежеше детето. 41. И като хвана детето за ръка, казва му: талита' куми', което означава: момиче, тебе казвам, стани! 42. Момичето веднага стана и начена да ходи, понеже беше на дванайсет години. И се смаяха твърде много. 43. И Той строго им заповяда, никой да не знае за това, и поръча да й дадат да яде. ГЛАВА 6. 1. Оттам Той излезе и дойде в отечеството Си; а учениците Му Го следваха. 2. Като настана събота, Той захвана да поучава в синагогата; и мнозина, които слушаха, с учудване говореха: откъде у Него това? Каква е тая мъдрост, която Му е дадена, че се вършат такива чудеса чрез ръцете Му? 3. Не е ли Той дърводелецът, Марииният син, брат на Иакова, Иосия, Иуда и Симона? И не са ли тук между нас сестрите Му? И падаха в съблазън поради Него. 4. А Иисус им казваше: пророк не бива без почит, освен в отечеството си, между сродници и у дома си. 5. И не можеше да извърши там никакво чудо; само малцина болни изцери, като възложи ръце върху им. 6. И се чудеше на неверието им. И ходеше по околните села и поучаваше. 7. Като повика дванайсетте, начена да ги разпраща по двама, и им даде власт над нечистите духове. 8. И им заповяда, нищо да не взимат за по път, освен една тояга: ни торба, ни хляб, ни пари в пояса, 9. но да се обуват в прости обуща и да не обличат две дрехи. 10. И рече им: ако някъде влезете в къща, оставайте в нея, докато си отидете оттам. 11. И ако някои не ви приемат, нито ви послушат, като излизате оттам, отърсете праха от нозете си, за свидетелство срещу тях. Истина ви казвам: по-леко ще бъде на Содом и Гомора в съдния ден, отколкото на оня град. 12. Те тръгнаха и проповядваха покаяние; 13. изгонваха много бесове, и мнозина болни помазваха с елей, и ги изцеряваха. 14. Цар Ирод чу за Иисуса (понеже името Му стана известно) и казваше: Иоан Кръстител е възкръснал от мъртвите, та затова стават чудеса чрез него. 15. Други казваха: това е Илия; а други: пророк е, или като един от пророците. 16. А Ирод, като чу, каза: това е Иоан, когото аз обезглавих; той е възкръснал от мъртвите. 17. Защото сам Ирод бе проводил да хванат Иоана и го свърза в тъмницата, зарад Иродиада, жена на брата му Филипа, понеже се бе оженил за нея. 18. Защото Иоан говореше на Ирода: не ти е позволено да водиш братовата си жена. 19. А Иродиада го мразеше и искаше да го убие; ала не можеше. 20. Защото Ирод се страхуваше от Иоана, като знаеше, че той е мъж праведен и свет, и го пазеше; много работи вършеше от послушание към него, и с приятност го слушаше. 21. И като дойде сгоден ден, когато Ирод, по случай рождения си ден, даваше гощавка на своите велможи, воеводи и на стареите галилейски, 22. дъщерята Иродиадина влезе, игра и угоди на Ирода и на сътрапезниците му. Царят каза на девойката: искай от мене, каквото щеш и ще ти дам. 23. И закле й се: каквото и да поискаш от мене, ще ти дам, - дори и половината си царство. 24. А тя излезе и попита майка си: какво да искам? Тя отговори: главата на Иоана Кръстителя. 25. И тозчас влезе бързешком при царя, поиска и рече: искам още сега да ми дадеш на блюдо главата на Иоана Кръстителя. 26. Царят се натъжи, но заради клетвата и сътрапезниците си не иска да й откаже. 27. И веднага, като изпрати оръженосец, царят заповяда да донесат главата му. 28. А той отиде, отсече му главата в тъмницата и я донесе на блюдо, та я даде на девойката, а девойката я даде на майка си. 29. Учениците му, като чуха, дойдоха и дигнаха тялото му, та го погребаха. 30. И събраха се апостолите при Иисуса, та Му разказаха всичко, и какво са извършили, и на що са поучавали. 31. Той им каза: дойдете сами в уединено място и си починете малко. Защото мнозина дохождаха и отхождаха, тъй че и да ядат нямаше кога. 32. И отидоха с кораб в уединено място насаме. 33. Народът видя, как те заминаваха, и познаха Го мнозина; и пешком се стекоха там от всички градове, изпревариха ги, и се събраха при Него. 34. Иисус, като излезе, видя множество народ и се смили над тях, защото бяха като овци, които нямат пастир; и захвана да ги поучава много. 35. И понеже времето бе вече много напреднало, учениците Му се приближават до Него и казват: тук мястото е пусто, и вече е късно; 36. разпусни ги, за да отидат в околните колиби и села и си купят хляб, понеже няма какво да ядат. 37. Той им отговори и рече: дайте им вие да ядат. А те Му казват: нима да идем да купим за двеста динария хляб и да им дадем да ядат? 38. А Той ги попита: колко хляба имате? идете и вижте. Като узнаха, казаха: пет хляба и две риби. 39. Тогава им заповяда да насядат всички по зелената трева на купчини, на купчини. 40. И насядаха на лехи, на лехи по сто и по петдесет. 41. Той взе петте хляба и двете риби и, като погледна към небето, благослови и разчупи хлябовете, и даде на учениците Си, за да им ги наслагат; също и двете риби раздели на всички. 42. И ядоха всички, и се наситиха. 43. И дигнаха къшеи хляб и остатъци от рибите дванайсет пълни коша. 44. А ония, които ядоха хлябовете, бяха до пет хиляди мъже. 45. И веднага накара учениците Си да влязат в кораба и да минат пред Него насреща към Витсаида, докле Той разпусне народа. 46. И като се отдели от тях, отиде на планината, за да се помоли. 47. Привечер корабът беше сред морето, а Той самичък на сушата. 48. И ги видя да се измъчват при плаването, понеже им беше противен вятърът; а около четвърта стража през нощта приближи се до тях, като ходеше по морето, и искаше да ги отмине. 49. Като Го видяха да ходи по морето, те помислиха, че това е привидение, и извикаха; 50. защото всички Го видяха и се смутиха. Той веднага заговори с тях и им рече: дерзайте! Аз съм, не бойте се! 51. И влезе при тях в кораба; и вятърът утихна. И те извънредно се слисаха и чудеха в себе си. 52. Защото не бяха се вразумили от чудото с хлябовете, понеже сърцето им се беше вкаменило. 53. И като преплуваха, пристигнаха в земята Генисаретска, и пристанаха на брега. 54. Когато излязоха от кораба, жителите веднага, като Го познаха, 55. бързо обиколиха цялата оная околност и захванаха на носилки да донасят болните там, дето чуваха, че се намира Той. 56. И където и да влизаше Той, в села ли, в градове, или в колиби, навсякъде поставяха болните по тържищата и Го молеха, да се допрат поне до полата на дрехата Му; и колкото души се допираха до Него, изцеряваха се. ГЛАВА 7. 1. Събраха се при Него фарисеите и някои от книжниците, дошли от Иерусалим, 2. и като видяха, че някои от учениците Му ядяха хляб с нечисти, сиреч, неумити ръце, укориха ги. 3. Защото фарисеите и всички иудеи, придържайки се о преданието на старците, не ядат, докле си не умият ръцете до лактите; 4. и като си дойдат от тържището, не ядат, докле се не умият. Има и много друго, което са приели да пазят: измиване чаши, шулци, котли и пейки. 5. След това фарисеите и книжниците Го запитват: защо учениците Ти не постъпват по преданието на старците, а с неумити ръце ядат хляб? 6. Той им отговори и рече: добре е пророкувал Исаия за вас, лицемерците, както е писано: "тоя народ Ме почита с устните си, а сърцето му стои далеч от Мене; 7. ала напразно Ме почита, проповядвайки учения, - заповеди човечески." 8. Защото вие, като оставихте Божията заповед, държите се о преданието човеческо, миете шулци, чаши и вършите много други подобни неща. 9. И им рече: добре отменяте заповедта Божия, за да спазите вашето предание. 10. Защото Моисей е казал: "почитай баща си и майка си", и, "който злослови баща или майка, със смърт да се накаже". 11. А вие казвате: ако някой каже на баща или на майка: корбан, сиреч, дар Богу, е онова, с което би се ти ползувал от мене, - 12. такъв вие не го оставяте вече да стори нищо за баща си или за майка си, 13. като престъпвате словото Божие чрез преданието си, що сте вие предали, и вършите много подобни неща. 14. И като повика целия народ, думаше им: слушайте Ме всички и разбирайте: 15. нищо, което влиза в човека отвън, не може го оскверни; но което излиза от него, то осквернява човека. 16. Ако някой има уши да слуша, нека слуша! 17. И когато Той се оттегли от народа и влезе в една къща, учениците Му Го попитаха за притчата. 18. Той им рече: нима и вие сте тъй неразсъдливи? Нима не разбирате, че нищо, което влиза в човека отвън, не може го оскверни? 19. Защото не в сърцето му то влиза, а в корема, и излиза навън, чрез което се очистя всяка храна. 20. Още рече: което излиза от човека, то осквернява човека. 21. Защото отвътре, от сърцето човешко, излизат зли помисли, прелюбодеяния, блудства, убийства, 22. кражби, користолюбие (обиди), лукавства, коварство, разпътство, лукаво око, богохулство, гордост, безумство. 23. Всичко това зло отвътре излиза и осквернява човека. 24. И като стана оттам, отиде в пределите Тирски и Сидонски; и като влезе в една къща, не желаеше никой да Го узнае; ала не можа да се укрие. 25. Защото чу за Него една жена, чиято дъщеря беше обхваната от нечист дух, и като дойде, падна пред нозете Му; 26. а тая жена беше езичница, родом сирофиникиянка; и Го молеше да изгони беса из дъщеря й. 27. Но Иисус й рече: нека първом да се наситят чедата; защото не е добре да се вземе хлябът от чедата и да се хвърли на псетата. 28. А тя Му отговори и рече: да, Господи, ала и псетата ядат под трапезата трохи от децата. 29. И каза й: за тая дума, иди си: бесът излезе из дъщеря ти. 30. И като отиде у дома си, тя намери, че бесът беше излязъл, и дъщеря й лежеше на постелката. 31. Като излезе пак из пределите Тирски и Сидонски, Иисус отиде към Галилейско море през пределите на Десетоградие. 32. И доведоха при Него един глух и заеклив, и Го молеха да възложи на Него ръка. 33. Иисус, като го отведе настрана от народа, вложи пръстите Си в ушите му и, като плюна, докосна се до езика му; 34. и като погледна към небето, въздъхна и му каза: ефата', сиреч, отвори се. 35. И веднага се отвори слухът му, и се развързаха връзките на езика му, и заговори чисто. 36. И заповяда им, никому да не кажат. Но, колкото Той им забраняваше, толкоз повече те разгласяваха. 37. И извънредно се чудеха и казваха: всичко хубаво върши: и глухите прави да чуват, и немите - да говорят. ГЛАВА 8. 1. В ония дни, когато се беше събрал твърде много народ и нямаше що да ядат, Иисус повика учениците Си и им рече: 2. жално Ми е за народа, че три дни вече стоят при Мене, и няма какво да ядат. 3. Ако ги разпусна гладни по домовете им, ще им премалее по пътя, защото някои от тях са дошли отдалеч. 4. Учениците Му отговориха: отде може човек да насити тия люде с хляб тука, в пустинята? 5. И ги попита: колко хляба имате? А те отговориха: седем. 6. Тогава заповяда на народа да насяда на земята; и като взе седемте хляба и възблагодари, разчупи и даде на учениците Си да наслагат; и те наслагаха пред народа. 7. Имаха и малко рибки; като благослови, Той заповяда да наслагат и тях. 8. И ядоха, и се наситиха; и дигнаха останали къшеи седем кошници. 9. А ония, които ядоха, бяха около четири хиляди. И ги разпусна. 10. И веднага влезе в кораба с учениците Си и пристигна в пределите Далманутски. 11. И излязоха фарисеите и почнаха да се препират с Него и, изкушавайки Го, искаха Му личба от небето. 12. А Той въздъхна дълбоко и рече: за какво тоя род иска личба? Истина ви казвам, няма да се даде личба на тоя род. 13. И като ги остави, пак влезе в кораба и мина на отвъдната страна. 14. При това учениците Му бяха забравили да вземат хляб и нямаха със себе си в кораба, освен един хляб. 15. А Той им заповяда и рече: внимавайте, пазете се от кваса фарисейски и от кваса Иродов. 16. И размишляваха помежду си, думайки: това ще да е, задето нямаме хляб. 17. А Иисус, като узна, каза им: какво размишлявате, задето нямате хляб? Още ли не разбирате и не разумявате? Още ли е вкаменено сърцето ви? 18. Очи имате, не виждате ли? Уши имате, не чувате ли? И не помните ли? 19. Когато разчупих петте хляба за пет хиляди души, колко пълни коша къшеи дигнахте? Казват Му: дванайсет. 20. А когато седемте хляба за четири хиляди, колко кошници дигнахте от останалите къшеи? Отговориха: седем. 21. И рече им: как не разбирате? 22. След това дохожда във Витсаида; и довеждат при Него един сляп и молят Го да се докосне до него. 23. Като хвана слепия за ръка, изведе го вън от селото и, като плюна на очите му, сложи върху му ръце и го попита: вижда ли нещо? 24. Той, като погледна нагоре, каза: виждам човеците да минават като дървета. 25. После пак сложи ръце на очите му и го накара да погледне. И върна се зрението му, и виждаше всичките ясно. 26. И го изпрати дома му, като рече: нито се отбивай в селото, нито пък разказвай някому там за това. 27. И излезе Иисус с учениците Си по селата на Кесария Филипова. По пътя питаше учениците Си и им казваше: за кого Ме мислят човеците? 28. Те отговориха: едни - за Иоана Кръстителя; други - за Илия, други пък - за едного от пророците. 29. Той им казва: а вие за кого Ме мислите? Петър Му отговори и рече: Ти си Христос. 30. И запрети им да говорят за Него, комуто и да било. 31. И начена да ги учи, че Син Човечески трябва много да пострада, да бъде отхвърлен от стареите, първосвещениците и книжниците, и да бъде убит, и на третия ден да възкръсне. 32. И говореше за това открито. Но Петър, като Го взе настрана, захвана да Му възразява. 33. А Той, като се обърна и погледна учениците Си, сгълча Петра и рече: махни се от Мене, сатана! защото мислиш не за това, що е Божие, а що е човеческо. 34. И като повика народа с учениците Си, рече им: който иска да върви след Мене, нека се отрече от себе си, да вземе кръста си и Ме последва. 35. Защото, който иска да спаси душата си, ще я погуби; а който погуби душата си заради Мене и Евангелието, той ще я спаси. 36. Защото каква полза за човека, ако придобие цял свят, а повреди на душата си? 37. Или какъв откуп ще даде човек за душата си? 38. Защото, който се срами от Мене и от думите Ми в тоя прелюбодеен и грешен род, и Син Човечески ще се срами от него, кога дойде в славата на Отца Си със светите Ангели. ГЛАВА 9. 1. И рече им: истина ви казвам: тук стоят някои, които няма да вкусят смърт, докле не видят царството Божие, дошло в сила. 2. И след шест дни Иисус взе със Себе Си Петра, Иакова и Иоана и възведе ги сами на висока планина насаме, и се преобрази пред тях. 3. Дрехите Му станаха бляскави, твърде бели, като сняг, каквито белилник на земята не може избели. 4. И яви им се Илия с Моисея, и разговаряха с Иисуса. 5. Тогава Петър заговори и рече на Иисуса: Рави, добре е да бъдем тук; да направим три сенника: за Тебе един, за Моисея един, и един за Илия. 6. Защото не знаеше какво да каже, понеже бяха уплашени. 7. И яви се облак, та ги засени, и от облака дойде глас, който казваше: Този е Моят възлюбен Син; Него слушайте! 8. И отведнъж, като погледнаха наоколо, никого вече не видяха със себе си, освен едного Иисуса. 9. А когато слизаха от планината, Той им заповяда да не обаждат никому, що видяха, освен кога Син Човечески възкръсне от мъртвите. 10. И те удържаха тая дума, питайки се един други, що значи това: да възкръсне от мъртвите? 11. И Го питаха, като Му казваха: а защо книжниците казват, че първом Илия трябва да дойде? 12. Той пък им отговори и рече: Илия, първом като дойде, ще уреди всичко; а Син Човечески, както е писано за Него, трябва да пострада много и да бъде унижен. 13. Но казвам ви, че и Илия дойде, както е писано за него, и сториха му, каквото си искаха. 14. Като дойде при учениците, видя много народ около тях и книжниците, които се препираха с тях. 15. Щом Го видя, целият народ се слиса, и като се стекоха, поздравяваха Го. 16. Той попита книжниците: за какво се препирате с тях? 17. Един от народа отговори и рече: Учителю, доведох при Тебе сина си, хванат от ням дух: 18. дето и да го прехване, тръшка го, и той се запеня, и скърца със зъби, и се вцепенява. Говорих на учениците Ти да го изгонят, ала не можаха. 19. Иисус му отговори и рече: о, роде неверен, докога ще бъда с вас? докога ще ви търпя? Доведете го при Мене! 20. И доведоха го при Него. Щом бесният Го видя, духът го стресе; той падна на земята и се валяше запенен. 21. И попита Иисус баща му: колко време има, откак му става това? Той отговори: от детинство; 22. и много пъти духът го хвърляше и в огън, и във вода, за да го погуби; но, ако можеш нещо, смили се над нас и ни помогни. 23. Иисус му рече: ако можеш да повярваш, всичко е възможно за вярващия. 24. И веднага бащата на момчето викна и със сълзи казваше: вярвам, Господи! помогни на неверието ми. 25. А Иисус, като видя, че се стича народ, запрети на нечистия дух и му рече: дух неми и глухи, Аз ти заповядвам: излез из него, и не влизай вече в него! 26. И духът, като изкрещя и го стресе силно, излезе; а момчето стана като мъртво, та мнозина казваха, че то е умряло. 27. Но Иисус, като го хвана за ръка, изправи го; и то стана. 28. И като влезе Иисус в една къща, учениците Му Го попитаха насаме: защо не можахме ние да го изгоним? 29. Отговори им: тоя род с нищо не може да излезе, освен с молитва и пост. 30. Като излязоха оттам, минуваха през Галилея; и Той не искаше някой да узнае. 31. Защото учеше учениците Си и им казваше, че Син Човечески ще бъде предаден в човешки ръце, и ще Го убият, и на третия ден след убиването ще възкръсне. 32. Но те не разбираха тия думи и се бояха да Го попитат. 33. Дойдоха в Капернаум; и когато Той беше вкъщи, попита ги: за какво разсъждавахте из пътя помежду си? 34. Те мълчаха, понеже из пътя бяха разговаряли помежду си, кой е по-голям. 35. И като седна, повика дванайсетте и им рече: който иска да бъде пръв, нека бъде най-последен от всички и на всички слуга. 36. И като взе едно дете, изправи го посред тях, прегърна го и им рече: 37. който приеме едно такова дете в Мое име, Мене приема, а който Мене приема, приема не Мене, а Тогова, Който Ме е пратил. 38. Тогава Иоан Му отговори и рече: Учителю, видяхме един човек, който в Твое име изгонваше бесове, а не върви след нас; и му запретихме, защото не ходи след нас. 39. А Иисус рече: не му запрещавайте, понеже никой, който извърши чудо в Мое име, не ще може наскоро да Ме злослови. 40. Защото, който не е против вас, той е за вас. 41. И който ви напои с чаша вода в Мое име, защото сте Христови, истина ви казвам, няма да изгуби наградата си. 42. А който съблазни едного от тия малките, които вярват в Мене, за него е по-добре, ако му надянат воденичен камък на шията и го хвърлят в морето. 43. И ако те съблазнява ръката ти, отсечи я: по-добре е за тебе без ръка да влезеш в живота, отколкото да имаш две ръце, и да отидеш в геената, в неугасимия огън, 44. дето червеят им не умира, и огънят не угасва. 45. И ако те съблазнява ногата ти, отсечи я: по-добре е за тебе хром да влезеш в живота, отколкото да имаш две нозе, и да бъдеш хвърлен в геената, в неугасимия огън, 46. дето червеят им не умира, и огънят не угасва. 47. И ако те съблазнява окото ти, извади го; по-добре е за тебе с едно око да влезеш в царството Божие, отколкото да имаш две очи, и да бъдеш хвърлен в огнената геена, 48. дето червеят им не умира, и огънят не угасва. 49. Защото всеки с огън ще се осоли, и всяка жертва със сол ще се осоли. 50. Добро нещо е солта; но, ако солта стане безсолна, с какво ще я подправите? Имайте в себе си сол, и мир имайте помежду си. ГЛАВА 10. 1. Като стана оттам, дохожда в пределите Иудейски през отвъдната страна Иорданска. И народът пак се стичаше при Него; и по обичая Си Той пак ги поучаваше. 2. Приближиха се фарисеите и Го попитаха, изкушавайки Го: позволено ли е на мъж да напусне жена си? 3. Той им отговори и рече: какво ви е заповядал Моисей? 4. А те казаха: Моисей е позволил да напише мъжът разводно писмо, и да я напусне. 5. Иисус им отговори и рече: поради вашето жестокосърдие ви е написал тая заповед. 6. Но в начало на създанието Бог ги сътвори мъж и жена. 7. Затова ще остави човек баща си и майка си 8. и ще се прилепи до жена си, и ще бъдат двамата една плът; тъй че те вече не са двама, а една плът. 9. И тъй, което Бог е съчетал, човек да не разлъчва. 10. Вкъщи учениците Му пак Го попитаха за същото. 11. Той им отговори: който напусне жена си, и се ожени за друга, той прелюбодействува спрямо нея; 12. и ако жена напусне мъжа си, и се омъжи за друг, прелюбодействува. 13. И донасяха при Него деца, за да се докосне до тях, а учениците забраняваха на ония, които ги донасяха. 14. Като видя това, Иисус възнегодува и им рече: оставете децата да дохождат при Мене и не им пречете, защото на такива е царството Божие. 15. Истина ви казвам: който не приеме царството Божие като дете, той няма да влезе в него. 16. И като ги прегърна, възлагаше върху им ръце и ги благославяше. 17. А когато излизаше на път, някой се затече, падна пред Него на колене и Го попита: Учителю благий, какво да сторя, за да наследя живот вечен? 18. Иисус му рече: защо Ме наричаш благ? Никой не е благ, освен един Бог. 19. Знаеш заповедите: не прелюбодействувай; не убивай; не кради; не лъжесвидетелствувай; не увреждай; почитай баща си и майка си. 20. А той Му отговори и рече: Учителю, всичко това съм опазил от младини. 21. Иисус, като го погледна, възлюби го и му рече: едно ти не достига: иди, продай всичко, що имаш, и раздай на сиромаси, и ще имаш съкровище на небето; па дойди и върви след Мене, като вземеш кръста. 22. А той, като се смути от тая дума, отиде си натъжен, защото имаше много имот. 23. И като погледна наоколо, Иисус казва на учениците Си: колко мъчно богатите ще влязат в царството Божие! 24. А учениците се смаяха от думите Му. Но Иисус пак им отговаря и казва: чеда, колко мъчно е ония, които се надяват на богатството си, да влязат в царството Божие! 25. По-лесно е камила да мине през иглени уши, нежели богат да влезе в царството Божие. 26. А те твърде много се чудеха и говореха помежду си: а кой може да се спаси? 27. Иисус, като ги погледна, казва: за човеците това е невъзможно, ала не и за Бога; защото за Бога всичко е възможно. 28. И Петър почна да Му говори: ето, ние оставихме всичко и Те последвахме. 29. А Иисус отговори и рече: истина ви казвам: няма никой, който да е оставил къщи, или братя, или сестри, или баща, или майка, или жена, или деца, или нивя, заради Мене и Евангелието, 30. и да не е получил сега, в това време, среди гоненията, стократно повече от къщи, и братя, и сестри, и бащи, и майки, и деца, и нивя, а в идещия век - живот вечен. 31. А мнозина първи ще бъдат последни, и последни - първи. 32. Когато бяха на път, възлизайки за Иерусалим, Иисус вървеше пред тях, а те бяха смаяни; и следвайки подире Му, бояха се. И като повика пак дванайсетте, Той почна да им говори, какво ще стане с Него: 33. ето, възлизаме за Иерусалим, и Син Човеческий ще бъде предаден на първосвещениците и книжниците, и ще Го осъдят на смърт, и ще Го предадат на езичниците; 34. и ще се поругаят над Него, и ще Го бичуват, и ще Го оплюят, и ще Го убият; и на третия ден ще възкръсне. 35. Тогава се приближиха до Него Зеведеевите синове, Иаков и Иоан, и рекоха: Учителю, желаем да ни сториш, каквото поискаме. 36. Той ги попита: какво искате да ви сторя? 37. Те Му рекоха: дай ни да седнем при Тебе, един отдясно, а друг отляво, в славата Ти. 38. Но Иисус им рече: не знаете, какво искате. Можете ли да пиете чашата, която Аз пия, и да се кръстите с кръщението, с което Аз се кръщавам? 39. Те отговориха: можем. А Иисус им каза: чашата, която Аз пия, ще пиете, и с кръщението, с което Аз се кръщавам, ще се кръстите; 40. но да дам да се седне Мене отдясно и отляво, не зависи от Мене; сядането е на ония, за които е приготвено. 41. И десетте, като чуха, почнаха да негодуват за Иакова и Иоана. 42. А Иисус, като ги повика, рече им: знаете, че ония, които се смятат за князе на народите, господаруват над тях, и велможите им властвуват върху тях. 43. Но между вас няма да бъде тъй: който иска между вас да бъде големец, нека ви бъде слуга; 44. и който иска между вас да бъде пръв, нека бъде на всички роб. 45. Защото и Син Човеческий не дойде, за да Му служат, но да послужи и даде душата Си откуп за мнозина. 46. След това дохождат в Иерихон. И когато Иисус излизаше из Иерихон с учениците Си и с множество народ, синът Тимеев, Вартимей, който беше сляп, седеше на пътя и просеше. 47. И като чу, че това е Иисус Назорей, той взе да вика и да говори: Сине Давидов, Иисусе, помилуй ме! 48. Мнозина го мъмреха, за да млъкне; но той още повече викаше: Сине Давидов, помилуй ме! 49. Иисус се спря и заповяда да го повикат. Викат слепия и му казват: дерзай, стани, вика те. 50. Той хвърли горната си дреха, стана и дойде при Иисуса. 51. И отговаряйки му, Иисус го запита: какво искаш да ти сторя? Слепият Му рече: да прогледам, Учителю! 52. Иисус му рече: иди си, твоята вяра те спаси. И той веднага прогледа и тръгна след Иисуса по пътя. ГЛАВА 11. 1. Когато наближиха до Иерусалим, до Витфагия и Витания, при Елеонската планина, Иисус изпраща двама от учениците Си 2. и им казва: идете в селото, що е насреща ви, и щом влезете в него, ще намерите вързано осле, което никой човек не е възсядал; отвържете го и докарайте. 3. И ако някой ви рече: защо правите това? отговорете, че то е потребно Господу; и веднага ще го прати тука. 4. Те отидоха и намериха ослето, вързано о вратата на улицата, и го отвързаха. 5. И някои от стоещите там им казваха: какво правите? защо отвързвате ослето? 6. А те им отговориха, както им бе заповядал Иисус, и ония ги пуснаха. 7. И докараха ослето при Иисуса, намятаха върху него дрехите си, и Иисус го възседна. 8. А мнозина постилаха дрехите си по пътя; други пък сечеха клони от дърветата и постилаха по пътя. 9. И които вървяха отпред, и които Го съпровождаха, възклицаваха и казваха: осана, благословен Идещият в име Господне! 10. Благословено царството на отца ни Давида, което иде в име Господне! Осана във висините! 11. И влезе Иисус в Иерусалим и в храма; като разгледа всичко, и понеже беше вече късно, излезе и отиде във Витания с дванайсетте. 12. На другия ден, когато излязоха от Витания, Той огладня; 13. и като видя отдалеч една смоковница, покрита с листа, отиде, дано намери нещо на нея; но, като дойде при нея, не намери нищо, освен листа, понеже още не беше време за смокини. 14. И рече й Иисус: занапред никой да не вкуси плод от тебе вовеки! И чуха това учениците Му. 15. Дойдоха в Иерусалим. Иисус, като влезе в храма, почна да пъди продавачите и купувачите в храма; и прекатури масите на менячите и пейките на гълъбопродавците; 16. и не позволяваше да пренесе някой през храма какъвто и да е съд. 17. И поучаваше ги, като казваше: не е ли писано: "домът Ми ще се нарече дом молитвен за всички народи"? А вие го направихте разбойнишки вертеп. 18. Чуха това книжниците и първосвещениците и гледаха, как да Го погубят, понеже се бояха от Него, тъй като цял народ се чудеше на учението Му. 19. А когато се стъмни, Той излезе вън от града. 20. Сутринта, минавайки, видяха, че смоковницата бе изсъхнала от корен. 21. И като си спомни, Петър Му казва: Рави, виж, смоковницата, която Ти прокле, изсъхнала. 22. Иисус им отговори и рече: 23. имайте вяра в Бога. Защото, истина ви казвам: ако някой каже на тая планина: дигни се и се хвърли в морето, и не се усъмни в сърцето си, а повярва, че ще стане по думите му, - ще му се сбъдне, каквото и да каже. 24. Затова казвам ви: всичко, каквото бихте поискали в молитва, вярвайте, че ще получите; и ще ви бъде дадено. 25. И кога стоите на молитва, прощавайте, ако имате нещо против някого, та и Небесният ви Отец да прости вам прегрешенията ви. 26. Ако ли вие не прощавате, и Небесният ви Отец няма да прости вам прегрешенията ви. 27. И дойдоха пак в Иерусалим. И когато Той ходеше из храма, приближиха се до Него първосвещениците и книжниците и стареите 28. и Му казват: с каква власт вършиш това? и кой Ти е дал тая власт да вършиш това? 29. А Иисус им отговори и рече: ще ви попитам и Аз една дума, и отговорете Ми; тогава и Аз ще ви кажа, с каква власт върша това. 30. Кръщението Иоаново от небето ли беше, или от човеците? отговорете Ми. 31. А те разсъждаваха помежду си и казваха: ако речем, от небето, ще каже: а защо му не повярвахте? 32. Ако ли речем, от човеците - бояха се от народа; понеже всички приемаха, че Иоан наистина беше пророк. 33. И казаха в отговор Иисусу: не знаем. Тогава Иисус им отговори и рече: и Аз ви не казвам, с каква власт върша това. ГЛАВА 12. 1. И почна да им говори с притчи: някой си човек насади лозе, и огради го с плет, и изкопа лин, и съгради кула, и като го предаде на лозари, отиде си. 2. И на времето си изпрати при лозарите един слуга, за да вземе от тях от плода на лозето. 3. А те, като го хванаха, биха го и отпратиха без нищо. 4. Пак изпрати при тях друг слуга; и него като замериха с камъни, пукнаха му главата и го пуснаха с безчестие. 5. Изпрати и другиго; и него убиха; и мнозина други или биха, или убиха. 6. А понеже още имаше едничък син, обичен нему, най-сетне изпрати и него при тях, думайки: ще се засрамят от сина ми. 7. Но лозарите казаха помежду си: това е наследникът; хайде да го убием, и наследството ще бъде наше. 8. И като го уловиха, убиха го и хвърлиха вън от лозето. 9. Какво, прочее, ще направи господарят на лозето? Ще дойде и ще погуби лозарите, и ще даде лозето на други. 10. Нима и това не сте чели в Писанието: "камъкът, който отхвърлиха зидарите, той стана глава на ъгъла: 11. това стана от Господа, и е дивно в очите ни"? 12. И търсеха повод да Го хванат, но се побояха от народа, понеже разбраха, че за тях каза притчата; и като Го оставиха, отидоха си. 13. И изпращат при Него някои от фарисеите и иродианите, за да Го уловят на дума. 14. Те дойдоха и Му казват: Учителю, знаем, че си справедлив и немариш за никого, понеже не гледаш на ничие лице, а истински поучаваш на път Божий. Позволено ли е да се дава данък кесарю, или не? Да дадем ли, или да не дадем? 15. А Той, като знаеше тяхното лицемерие, рече им: що Ме изкушавате? донесете Ми един динарий да го видя. 16. И те донесоха. Тогава им казва: чий е този образ и надпис? Те Му казаха: на кесаря. 17. Иисус им отговори и рече: отдайте кесаревото кесарю, а Божието Богу. И те Му се почудиха. 18. След това дойдоха при Него садукеи, които казват, че няма възкресение, и Го попитаха, казвайки: 19. Учителю, Моисей ни е написал: ако някому умре брат и остави жена, а деца не остави, то нека брат му вземе жена му и въздигне потомство на брата си. 20. Имаше седем братя: първият взе жена, и на умиране не остави потомство. 21. Взе я вторият, и умря, но и той не остави потомство; също и третият. 22. Вземаха я и седмината, и не оставиха потомство. След всички умря и жената. 23. И тъй, при възкресението, кога възкръснат, кому от тях ще бъде жена? понеже седмината я имаха за жена. 24. Иисус им отговори и рече: не от това ли се заблуждавате, задето не знаете Писанията, нито силата Божия? 25. Защото, кога възкръснат от мъртвите, нито се женят, нито се мъжат, а са като Ангели на небесата. 26. А за мъртвите, че ще възкръснат, не сте ли чели в книгата на Моисея, как Бог му каза при къпината: "Аз съм Бог Авраамов, и Бог Исааков, и Бог Иаковов"? 27. Но Той не е Бог на мъртви, а Бог на живи. И тъй, вие много се заблуждавате. 28. Един от книжниците, като чу препирните им и като видя, че Иисус им отговаряше добре, приближи се и Го попита: коя е първа от всички заповеди? 29. А Иисус му отговори: първа от всички заповеди е: "слушай, Израилю! Господ, Бог наш, е един Господ, 30. и възлюби Господа, Бога твоего, от всичкото си сърце, и от всичката си душа, и с всичкия си разум, и с всичката си сила". Тази е първа заповед. 31. Втора, подобна ней, е: "възлюби ближния си като себе си". Друга заповед, по-голяма от тия, няма. 32. Книжникът Му рече: добре, Учителю! Ти право каза, че Бог е един, и няма друг, освен Него; 33. и че да Го любиш от все сърце, и с всичкия си разум, и с всичката си душа, и с всичката си сила, и да любиш ближния като самаго себе е повече от всички всесъжения и жертви. 34. Иисус, като видя, че той разумно отговори, рече му: не си далеч от царството Божие. След това никой вече не смееше да Го пита. 35. Като заговори Иисус и поучаваше в храма, рече: как казват книжниците, че Христос е син Давидов? 36. Понеже сам Давид каза чрез Духа Светаго: "рече Господ Господу моему: седи от дясната Ми страна, докле туря Твоите врагове подножие на нозете Ти". 37. И тъй, сам Давид Го нарече Господ; отде тогава Той е негов син? И множество народ Го слушаше с наслада. 38. И думаше им в поучението Си: пазете се от книжниците, които искат да ходят пременени и обичат поздрави по тържищата, 39. предни седалища в синагогите и първи места по гощавките. 40. Тия, които изпояждат домовете на вдовиците и лицемерно дълго се молят, ще получат най-тежка присъда. 41. И седна Иисус срещу съкровищницата и гледаше, как народът пуска пари в съкровищницата. Мнозина богати пускаха много. 42. А една бедна вдовица, като дойде, пусна две лепти, сиреч, един кодрант. 43. Като повика учениците Си, Иисус им рече: истина ви казвам, че тая бедна вдовица тури повече от всички, които пуснаха в съкровищницата; 44. защото всички пуснаха от излишъка си, а тя от своята немотия тури всичко, що имаше, цялата си прехрана. ГЛАВА 13. 1. И когато Той излизаше от храма един от Неговите ученици Му казва: Учителю, погледни, какви камъни и какви здания! 2. Иисус му отговори и рече: виждаш ли тия големи здания? Няма да остане тук камък на камък, който да не бъде сринат. 3. И когато седеше на Елеонската планина, срещу храма, питаха Го насаме Петър, Иаков, Иоан и Андрей: 4. кажи ни, кога ще бъде това, и какъв ще е белегът, когато всичко това стане? 5. Отговаряйки им, Иисус почна да говори: пазете се да ви не прелъсти някой. 6. Защото мнозина ще дойдат в Мое име, говорейки, че съм Аз; и ще прелъстят мнозина. 7. А кога чуете боеве и вести за войни, не се смущавайте; понеже това трябва да стане; ала туй не е още краят. 8. Защото ще въстане народ против народ, и царство против царство; и на места ще има трусове, и ще има глад и смутове. Това е начало на болки. 9. Но вие гледайте себе си; защото ще ви предадат на съдилища, и по синагоги ще бъдете бити, и пред управници и царе ще бъдете изправени заради Мене, за свидетелство пред тях. 10. И у всички народи първом трябва да се проповядва Евангелието. 11. Кога пък ви поведат, за да ви предават, недейте се грижи отнапред, какво ще говорите, и не обмисляйте; а което ще ви бъде внушено оня час, него и говорете; понеже не сте вие, които ще говорите, а Дух Светий. 12. И брат брата ще предаде на смърт, и баща - чедо; и ще въстанат чеда против родители, и ще ги умъртвят. 13. И ще бъдете мразени от всички, заради Моето име; а който претърпи докрай, той ще бъде спасен. 14. А кога видите "мерзостта на запустението", за която е казал пророк Даниил, да стои, дето не трябва (който чете, нека разбира), тогава ония, които се намират в Иудея, да бягат в планините; 15. и който е на покрива, да не слиза вкъщи, нито да влиза да вземе нещо от къщата си; 16. и който е на нивата, да се не връща назад да вземе дрехата си. 17. Но горко на непразните и на кърмачките през ония дни! 18. Затова молете се да се не случи бягството ви зиме. 19. Защото през ония дни ще има такава скръб, каквато досега не е имало от начало на създанието, що е създал Бог, и няма да бъде. 20. И ако Господ не скратеше ония дни, не би се спасил никой човек; но заради избраните, които Той избра, е скратил дните. 21. Тогава, ако някой ви каже: ето, тук е Христос, или ето, там е, - не вярвайте. 22. Защото ще се появят лъжехристи и лъжепророци, и ще покажат личби и чудеса, за да прелъстят, ако е възможно, и избраните. 23. А вие се пазете: ето, казах ви отнапред всичко. 24. Но в ония дни, след оная скръб, слънцето ще потъмнее, и месечината не ще даде светлината си, 25. и звездите небесни ще изпадат, и силите, които са на небето, ще се разклатят. 26. Тогава ще видят Сина Човечески да иде на облаци, със сила и слава голяма. 27. И тогава ще изпрати Ангелите Си и ще събере избраниците Си от четирите вятра, от края на земята до края на небето. 28. Вземете подобие от смоковницата: когато клоните й станат меки и пуснат листа, знаете, че е близо лято; 29. тъй и вие, кога видите това да се сбъдва, знайте, че е близо, при вратата. 30. Истина ви казвам: няма да премине тоя род, докле всичко това не се сбъдне. 31. Небе и земя ще премине, ала думите Ми няма да преминат. 32. А за оня ден и час никой не знае, нито небесните Ангели, нито Син, а само Отец. 33. Внимавайте, бъдете будни и се молете; понеже не знаете, кога ще настане времето. 34. То прилича, както кога някой човек, отивайки на чужбина и оставяйки къщата си, даде на слугите си власт и всекиму своя работа, и заповяда на вратаря да бъде буден. 35. И тъй, бъдете будни; понеже не знаете, кога ще дойде господарят на къщата, привечер ли, или среднощ, или кога петли пропеят, или на съмване, 36. та, като дойде ненадейно, да ви не намери, че спите. 37. А каквото вам говоря, говоря го на всички: бъдете будни! ГЛАВА 14. 1. След два дни идеше Пасха и празник Безквасници; и първосвещениците и книжниците гледаха, как да Го уловят с измама и убият; 2. но казваха: само не на празника, за да не бъде смут у народа. 3. И когато Той беше във Витания, в къщата на Симона Прокажени, и седеше на трапезата, дойде една жена, която носеше алабастрен съд с миро от чист, драгоценен нард, и, като счупи алабастрения съд, възливаше върху главата Му. 4. А някои негодуваха и казваха помежду си: защо стана това прахосване на мирото? 5. Та то можеше да се продаде за повече от триста динария, и парите да се раздадат на сиромаси. И роптаеха против нея. 6. Но Иисус рече: оставете я; що я смущавате? Тя извърши добро дело за Мене. 7. Защото сиромасите всякога имате при себе си и, кога поискате, можете да им сторите добро; а Мене не всякога имате. 8. Тя извърши, което можа; превари да помаже тялото Ми за погребение. 9. Истина ви казвам: дето и да бъде проповядвано това Евангелие по цял свят, ще се разказва за неин спомен и за това, що тя извърши. 10. Тогава Иуда Искариот, един от дванайсетте, отиде при първосвещениците, за да им Го предаде. 11. А те, като чуха, зарадваха се и обещаха да му дадат сребърници. И търсеше, как да Го предаде в сгодно време. 12. В първия ден на Безквасниците, когато колеха пасхалното агне, казват Му учениците: де искаш да отидем и приготвим, за да ядеш пасхата? 13. И изпраща двама от учениците Си, па им казва: идете в града; и ще ви срещне човек, който носи стомна с вода; идете след него. 14. И където той влезе, кажете на стопанина: Учителят казва: де е стаята, в която трябва да ям пасхата с учениците Си? 15. И той ще ви покаже горница голяма, постлана, готова; там ни пригответе. 16. И излязоха учениците Му, и дойдоха в града, и намериха, както им бе казал; и приготвиха пасхата. 17. Когато се свечери, Той дохожда с дванайсетте. 18. И когато бяха седнали на трапезата и ядяха, Иисус рече: истина ви казвам, един от вас, който яде с Мене, ще Ме предаде. 19. А те почнаха да скърбят и да Му казват един след друг: да не съм аз? 20. А Той им отговори и рече: един от дванайсетте е, който топи с Мене в блюдото. 21. Прочее, Син Човеческий отива, както е писано за Него; но горко на оня човек, чрез когото Син Човеческий бъде предаден; добре щеше да бъде за тоя човек, ако не бе се родил. 22. И когато те ядяха, Иисус, като взе хляб, благослови, преломи, даде им и рече: вземете, яжте; това е Моето тяло. 23. И като взе чашата и благодари, даде им; и пиха от нея всички. 24. И им рече: това е Моята кръв на новия завет, която за мнозина се пролива. 25. Истина ви казвам: Аз вече няма да пия от лозовия плод до оня ден, когато ще го пия нов в царството Божие. 26. И като изпяха хвалебна песен, излязоха на Елеонската планина. 27. И казва им Иисус: всички вие ще се съблазните поради Мене през тая нощ; защото писано е: "ще поразя пастира, и ще се пръснат овците". 28. Но след възкресението Си ще ви изпреваря в Галилея. 29. А Петър Му рече: дори и всички да се съблазнят, аз обаче - не. 30. Иисус му казва: истина ти казвам, че днес, в тая нощ, преди петел дваж да пропее, ти три пъти ще се отречеш от Мене. 31. Но той още повече настояваше: ако потрябва дори и да умра с Тебе, няма да се отрека от Тебе. Същото казваха и всички. 32. Дохождат в едно село, наречено Гетсимания; и Той казва на учениците Си: поседете тук, докле се помоля. 33. И взима със Себе Си Петра, Иакова и Иоана; и почна да се ужасява и да тъгува. 34. И рече им: душата Ми е прескръбна до смърт; останете тук и бъдете будни. 35. И като се поотдалечи, падна на земята и се молеше, да Го отмине тоя час, ако е възможно; 36. и казваше: Ава Отче! За Тебе е всичко възможно; отклони от Мене тая чаша; но да бъде не каквото Аз искам, а каквото Ти. 37. Дохожда, и ги намира, че спят, и казва на Петра: Симоне, спиш ли? не можа ли един час да постоиш буден? 38. Бъдете будни и се молете, за да не паднете в изкушение: духът е бодър, а плътта - немощна. 39. И пак като отиде, помоли се и каза същите думи. 40. А като се завърна, намери ги пак да спят, понеже очите им бяха натегнали; и не знаеха, що да Му отговорят. 41. И дохожда трети път и им казва: спете, прочее, и почивайте! Свърши се, дойде часът: ето, Син Човеческий се предава в ръцете на грешниците. 42. Ставайте, да вървим! Ето, приближи се оня, който Ме предава. 43. И тозчас, докле Той още говореше, Иуда, един от дванайсетте, дохожда, и с него множество народ с ножове и колове, от страна на първосвещениците, книжниците и стареите. 44. А оня, който Го предаваше, бе им дал знак, казвайки: Когото целуна, Той е; хванете Го и водете зорко. 45. И като дойде, веднага се приближи до Него и казва: Рави', Рави'! и Го целуна. 46. А те сложиха ръцете си върху Му и Го хванаха. 47. А един от ония, които стояха там, извади нож, удари слугата на първосвещеника и му отряза ухото. 48. Тогава Иисус продума и им рече: като на разбойник сте излезли с ножове и колове, за да Ме хванете. 49. Всеки ден бивах с вас в храма и поучавах, и Ме не хванахте: но - да се сбъднат Писанията. 50. Тогава всички ученици Го оставиха, и се разбягаха. 51. Един момък, обвит с платнище по голо тяло, вървеше подире Му; и войниците го хванаха. 52. Но той, като остави платнището, избяга гол от тях. 53. И доведоха Иисуса при първосвещеника, при когото се събраха всички първосвещеници, стареи и книжници. 54. Петър Го следва отдалеч до вътре в двора на първосвещеника; и седеше със слугите и се грееше на огъня. 55. А първосвещениците и целият синедрион търсеха свидетелство против Иисуса, за да Го умъртвят; и не намираха. 56. Защото мнозина лъжесвидетелствуваха против Него, ала тия свидетелства не бяха еднакви. 57. И някои станаха и лъжесвидетелствуваха против Него, като казваха: 58. чухме, че Той говореше: ще разруша тоя ръкотворен храм, и след три дни ще съзидам друг неръкотворен. 59. Но и това тяхно свидетелство не беше еднакво. 60. Тогава първосвещеникът застана посред и попита Иисуса, казвайки: нищо ли не отговаряш? Какво свидетелствуват тия против Тебе? 61. Но Той мълчеше и нищо не отговаряше. Първосвещеникът пак Го попита и Му рече: Ти ли си Христос, Синът на Благословения? 62. Иисус Му рече: Аз съм; и ще видите Сина Човечески да седи отдясно на Силата и да иде на небесните облаци. 63. Тогава първосвещеникът, като раздра дрехите си, каза: каква нужда имаме вече от свидетели? 64. Чухте богохулството; как ви се струва? И те всички признаха, че заслужава смърт. 65. И някои почнаха да плюят върху Му, да Му закриват лицето, да Го бият и да Му казват: проречи! И слугите му удряха плесници. 66. Когато Петър беше долу на двора, дойде една от слугините на първосвещеника 67. и, като видя Петра да се грее, взря се в него и рече: и ти беше с Иисуса Назарееца. 68. Но той се отрече, като каза: не зная, нито разбирам, що говориш. И излезе вън на предния двор; и петел пропя. 69. Слугинята, като го видя пак, почна да говори на ония, що стояха там: този е от тях. 70. А той пак се отрече. След малко тия, що стояха там, пак почнаха да говорят на Петра: наистина, от тях си; защото си галилеец, и говорът ти прилича на галилейския. 71. И той почна да проклина и да се кълне: не познавам Тоя Човек, за Когото говорите. 72. Тогава петел пропя втори път. И спомни си Петър думите, казани му от Иисуса: преди още петел дваж да пропее, три пъти ще се отречеш от Мене. И като падна на земята, почна да плаче. ГЛАВА 15. 1. Веднага заранта първосвещениците със стареите и книжниците и целият синедрион направиха съвещание и, като вързаха Иисуса, отведоха и Го предадоха на Пилата. 2. Пилат Го попита: Ти ли си Иудейският Цар? А Той отговори и му рече: ти казваш. 3. И първосвещениците Го обвиняваха в много неща. 4. А Пилат пак Го попита и каза: нищо ли не отговаряш? Виж, за колко работи свидетелствуват против Тебе. 5. Но Иисус нищо вече не отговори, тъй че на Пилата беше чудно. 6. А на празника той им пускаше по един затворник, когото биха изпросили. 7. Тогава беше затворен някой си, на име Вара'ва, със събунтовниците си, които във време на бунт бяха извършили убийство. 8. И народът извика и почна да моли Пилата да направи, както им правеше винаги. 9. А той им отговори и рече: искате ли да ви пусна Иудейския Цар? 10. Защото знаеше, че първосвещениците Го бяха предали от завист. 11. Но първосвещениците възбудиха народа да иска да им пусне по-добре Вара'ва. 12. Пилат отговори пак и им рече: какво искате да сторя с Тогова, Когото вие наричате Иудейски Цар? 13. Те отново закрещяха: разпни Го! 14. Пилат им рече: та какво зло е сторил Той? Но те още по-силно закрещяха: разпни Го! 15. Тогава Пилат, като искаше да угоди на тълпата, пусна им Вара'ва, а Иисуса бичува и предаде на разпятие. 16. Войниците пък Го отведоха вътре в двора, сиреч, в преторията, и събраха цялата чета войници, 17. и Му облякоха багреница и, като сплетоха венец от тръни, наложиха Му го; 18. и почнаха да Го поздравяват: радвай се, Царю Иудейски! 19. Па Го биеха по главата с тръст и Го заплюваха и, коленичейки, кланяха Му се. 20. След като Му се наприсмяха, съблякоха Му багреницата, облякоха Му Неговите дрехи, и Го поведоха да Го разпнат. 21. И накараха някого си Симона Киринеец, баща на Александра и Руфа, както минаваше на връщане от полето, да носи кръста Му. 22. Заведоха Го на мястото Голгота, което значи: лобно място. 23. И даваха Му да пие вино със смирна, ала Той не прие. 24. Ония, които Го разпнаха, разделиха дрехите Му, хвърляйки жребие, кой какво да вземе. 25. Беше третият час, и Го разпнаха. 26. Имаше надпис за вината Му: Цар Иудейски. 27. С Него разпнаха двама разбойници, единия отдясно Нему, а другия отляво. 28. И се сбъдна Писанието, което казва: "и към беззаконници бе причислен". 29. Минувачите Го хулеха, като клатеха глава и думаха: уа! Ти, Който разрушаваш храма, и в три дни го съзиждаш, 30. спаси Себе Си и слез от кръста! 31. Също и първосвещениците с книжниците се присмиваха и думаха помежду си: други спасяваше, а Себе Си не може да спаси. 32. Христос, Царят Израилев, нека слезе сега от кръста, та да видим и повярваме. Хулеха Го и разпнатите с Него. 33. А на шестия час настана тъмнина по цялата земя до деветия час. 34. А на деветия час Иисус извика с висок глас: Елои', Елои', лама' савахтани'? което значи: Боже Мой, Боже Мой, защо си Ме оставил? 35. Някои от стоещите там, като чуха, казваха: ето, вика Илия. 36. А един се затече, натопи гъба в оцет и, като я надяна на тръст, даваше Му да пие, думайки: почакайте да видим, дали ще дойде Илия да Го снеме. 37. А Иисус, като издаде висок глас, издъхна. 38. И храмовата завеса се раздра на две отгоре додолу. 39. А стотникът, който стоеше срещу Него, като видя, че Той, след като извика тъй, издъхна, каза: наистина Тоя Човек е бил Син Божий. 40. Имаше там и жени, които гледаха отдалеч; между тях беше и Мария Магдалина, и Мария, майка на малкия Иаков и на Иосия, и Саломия, 41. които и тогава, когато беше Той в Галилея, вървяха подире Му и Му служеха, и много други, дошли заедно с Него в Иерусалим. 42. И когато вече мръкна, - понеже беше петък, сиреч, срещу събота, - 43. дойде Иосиф Ариматейски, виден член от съвета, който и сам очакваше царството Божие, дръзна, та влезе при Пилата, и измоли тялото Иисусово. 44. Пилат се почуди, че Той вече е умрял; и, като повика стотника, попита го: дали отдавна е умрял? 45. И като узна от стотника, даде тялото Иосифу. 46. А Иосиф, като купи плащаница, сне Го, па Го обви в плащаницата и положи в гроб, изсечен в скала; и привали камък върху вратата гробни. 47. А Мария Магдалина и Мария Иосиева гледаха, де Го полагат. ГЛАВА 16. 1. След като мина събота, Мария Магдалина, Мария Иаковова и Саломия купиха аромати, за да дойдат и Го помажат. 2. И в първия ден на седмицата дойдоха на гроба много рано, след изгрев-слънце, 3. и говореха помежду си: кой ли ще ни отвали камъка от вратата гробни? 4. И като погледнаха, виждат, че камъкът е отвален: а той беше много голям. 5. Като влязоха в гроба, видяха един момък, облечен в бяла дреха, да седи отдясно; и много се уплашиха. 6. А той им казва: не се плашете. Вие търсите Иисуса Назарееца, разпнатия; Той възкръсна, няма Го тук. Ето мястото, дето бе положен. 7. Но идете, обадете на учениците Му и на Петра, че Той ви преваря в Галилея; там ще Го видите, както ви бе казал. 8. И като излязоха скоро, побягнаха от гроба; тях ги обхвана трепет и ужас, и никому нищо не казаха, понеже се бояха. 9. Възкръснал рано в първия ден на седмицата, Иисус се яви първом на Мария Магдалина, от която бе изгонил седем бяса. 10. Тя отиде, та обади на ония, които са били с Него и които плачеха и ридаеха; 11. но те, като чуха, че Той е жив, и че тя Го видяла, не повярваха. 12. След това се яви в друг образ на двама от тях по пътя, когато отиваха в село. 13. И като се върнаха, обадиха на останалите; но и тям не повярваха. 14. Най-сетне се яви на самите единайсет, когато вечеряха, и ги смъмри за неверието и жестокосърдието им, че не повярваха на ония, които Го бяха видели възкръснал. 15. И рече им: идете по цял свят и проповядвайте Евангелието на всички твари. 16. Който повярва и се кръсти, ще бъде спасен, а който не повярва, ще бъде осъден. 17. А повярвалите ще ги придружават тия личби: с името Ми ще изгонват бесове, ще говорят на нови езици; 18. ще хващат змии, и, ако изпият нещо смъртоносно, няма да им повреди; на болни ще възложат ръце, и те ще бъдат здрави. 19. А след разговора с тях, Господ се възнесе на небето и седна отдясно на Бога. 20. Те пък отидоха и проповядваха навсякъде; и Господ им помагаше и подкрепяваше словото с личби, от каквито то се придружаваше. Амин. ОТ ЛУКА СВЕТО ЕВАНГЕЛИЕ 2149 4268 2006-05-07T15:30:30Z Tailun 147 ГЛАВА 1. 1. Понеже мнозина предприеха да съчинят разказ за напълно известните между нас събития, 2. както ни ги предадоха ония, които от самото начало бяха очевидци и служители на словото, - 3. то намерих за добре и аз, след като грижливо проучих всичко от начало, наред да ти опиша, достопочтени Теофиле, 4. за да узнаеш твърдата основа на онова учение, на което си се учил. 5. В дните на Ирода, цар иудейски, имаше един свещеник от Авиевата смяна, на име Захария; а жена му беше от дъщерите Ааронови, и името й - Елисавета. 6. И двамата бяха праведни пред Бога, постъпвайки безпорочно по всички заповеди и наредби Господни. 7. Те нямаха чедо, понеже Елисавета беше неплодна, и двамата бяха в напреднала възраст. 8. Веднъж, когато по реда на своята смяна Захария служеше пред Бога, 9. по жребие, както бе обичай у свещениците, падна му се да влезе в храма Господен, за да покади, 10. а цялото множество народ се молеше отвън през време на каденето, - 11. тогава му се яви Ангел Господен, изправен отдясно на кадилния жертвеник, 12. и Захария, като го видя, смути се, и страх го обзе. 13. А Ангелът му рече: не бой се, Захарие, понеже твоята молитва биде чута, и жена ти Елисавета ще ти роди син, и ще го наречеш с името Иоан; 14. и ще имаш радост и веселие, и мнозина ще се зарадват за раждането му; 15. защото той ще бъде велик пред Господа; няма да пие вино и сикер, и ще се изпълни с Духа Светаго още от утробата на майка си; 16. и мнозина синове Израилеви ще обърне към техния Господ Бог; 17. и ще върви пред Него в духа и силата на Илия, за да обърне сърцата на бащите към чедата, и непокорните към разума на праведните, та да приготви Господу народ съвършен. 18. И рече Захария на Ангела: по какво ще узная това? Аз съм стар, па и жена ми е в напреднала възраст. 19. Ангелът му отговори и рече: аз съм Гавриил, който предстоя пред Бога, и съм пратен да говоря с тебе и да ти благовестя това; 20. и ето, ти ще мълчиш и не ще можеш да говориш до деня, когато ще се сбъдне това, понеже не повярва на думите ми, които ще се сбъднат на времето си. 21. И народът чакаше Захария и се чудеше, задето се бави в храма. 22. А когато излезе, не можеше да им продума; и те разбраха, че е видял видение в храма, а той им се обясняваше със знакове, и оставаше ням. 23. След като се изминаха дните на службата му, той се върна у дома си. 24. След тия дни зачена жена му Елисавета, и се таеше пет месеци и казваше: 25. тъй ми стори Господ в дните, в които ме погледна милостно, за да снеме от мене укора между човеците. 26. А на шестия месец бе изпратен от Бога Ангел Гавриил в галилейския град, на име Назарет, 27. при една девица, сгодена за мъж, на име Иосиф, от дома Давидов; а името на девицата беше Мариам. 28. Ангелът влезе при нея и рече: радвай се, благодатна! Господ е с тебе; благословена си ти между жените. 29. А тя, като го видя, смути се от думите му и размисляше, какъв ли е тоя поздрав. 30. И рече й Ангелът: не бой се, Мариам, понеже ти намери благодат у Бога; 31. и ето, ти ще заченеш в утробата, ще родиш Син и ще Го наречеш с името Иисус. 32. Той ще бъде велик и ще се нарече Син на Всевишния; и ще Му даде Господ Бог престола на отца Му Давида; 33. и ще царува над дома Иаковов довеки, и царството Му не ще има край. 34. А Мариам рече на Ангела: как ще бъде това, когато аз мъж не познавам? 35. Ангелът й отговори и рече: Дух Светий ще слезе върху ти, и силата на Всевишния ще те осени; затова и Светото, Което ще се роди от тебе, ще се нарече Син Божий. 36. Ето и Елисавета, твоя сродница, наричана неплодна, и тя зачена син в старините си, и е вече в шестия месец; 37. защото у Бога няма да остане безсилна ни една дума. 38. Тогава Мариам рече: ето рабинята Господня; нека ми бъде по думата ти. И Ангелът си отиде от нея. 39. И като стана Мариам през тия дни, отиде набързо в планинската страна, в град Иудин, 40. и влезе в дома Захариев и поздрави Елисавета. 41. Когато Елисавета чу поздрава Мариин, проигра младенецът в утробата й; и Елисавета се изпълни с Духа Светаго, 42. извика с висок глас и рече: благословена си ти между жените, и благословен е плодът на твоята утроба! 43. И откъде ми е това - да дойде при мене майката на моя Господ? 44. Защото, щом гласът на твоя поздрав достигна до ушите ми, проигра младенецът радостно в утробата ми. 45. И блажена е, която е повярвала, понеже ще се сбъдне казаното й от Господа. 46. И рече Мариам: душата ми величае Господа, 47. и духът ми се зарадва в Бога, Спасителя мой, 48. задето Той милостно погледна унизеността на рабинята Си; защото, ето, отсега ще ме облажават всички родове; 49. задето Силният ми стори велико нещо, и свето е името Му; 50. и Неговата милост е из рода в род за ония, които Му се боят; 51. Той показа сила с мишцата Си; разпръсна ония, които се гордеят с мислите на сърцето си; 52. свали силни от престоли и въздигна смирени; 53. гладни изпълни с блага, а богати отпрати без нищо; 54. взе под закрила Израиля, Своя отрок, като си спомни милостта, - 55. както говори на нашите отци, - към Авраама и семето му довека. 56. И остана Мариам с нея около три месеца, и се върна у дома си. 57. А за Елисавета настана време да роди, и тя роди син. 58. И чуха съседите и роднините й, че възвеличил Господ милостта Си над нея, и се радваха с нея. 59. На осмия ден дойдоха да обрежат младенеца, и искаха да го нарекат Захария, по името на баща му. 60. Но майка му продума и каза: не, а да се нарече Иоан. 61. И рекоха й: няма никой в рода ти, който се нарича с това име. 62. И кимваха на баща му, как би искал да го нарекат. 63. Той поиска дъсчица и написа: Иоан му е името. И всички се почудиха. 64. И веднага му се развързаха уста и език, и той проговори, благославяйки Бога. 65. И обхвана страх всички, живеещи около тях; и разказваха за всичко това по цялата планинска страна на Иудея. 66. Всички, които чуха, туриха това на сърце си и казваха: какво ли ще бъде тоя младенец? И ръката Господня беше с него. 67. И Захария, баща му, се изпълни с Духа Светаго и пророкува, казвайки: 68. благословен е Господ, Бог Израилев, задето посети и извърши избавление на Своя народ 69. и издигна за нас в дома на Своя отрок Давида рог на спасение, 70. (както възвести през устата на Своите свети от века пророци) - 71. спасение от враговете ни и от ръцете на всички, които ни мразят; 72. за да прояви Своята милост над отците ни и да си спомни светия Си завет, - 73. клетвата, с която Той се кле на Авраама, нашия отец; 74. за да ни даде, след като ни избави от ръката на враговете ни, 75. безстрашно да Му служим в светост и правда пред Него, през всички дни на живота си. 76. И ти, младенецо, ще се наречеш пророк на Всевишния, понеже ще вървиш пред лицето на Господа, за да приготвиш Неговите пътища, 77. и да дадеш на народа Му да познае спасението чрез прощаване греховете им, 78. поради великото милосърдие на нашия Бог, с което ни посети Изток свише, 79. за да просвети ония, които са в тъмнина и сянка смъртна, и да насочи нозете ни в пътя на мира. 80. А младенецът растеше и крепнеше духом, и остана в пустинята до деня, когато се яви на Израиля. ГЛАВА 2. 1. През ония дни излезе от кесаря Августа заповед - да се направи преброяване по цялата земя. 2. Това преброяване беше първо, когато Кириний управляваше Сирия. 3. И отиваха всички да се записват, всеки в своя град. 4. Тръгна и Иосиф от Галилея, от град Назарет, за Иудея, за града Давидов, наречен Витлеем, понеже беше от дома и рода Давидов, 5. за да се запише с Мария, сгодената за него жена, която беше непразна. 6. А когато бяха те там, дойде й време да роди; 7. и роди своя Син първенец, пови Го и Го положи в ясли, защото нямаше за тях място в странноприемницата. 8. В тая същата страна имаше пастири, които нощуваха на полето и пазеха нощна стража при стадото си. 9. И ето, яви се пред тях Ангел Господен, и слава Господня ги осия; и се изплашиха твърде много. 10. И рече им Ангелът: не бойте се: ето, благовестя ви голяма радост, която ще бъде за всички човеци; 11. защото днес ви се роди в града Давидов Спасител, Който е Христос Господ; 12. и ето ви белег: ще намерите Младенец повит, лежащ в ясли. 13. И внезапно се яви с Ангела многобройно воинство небесно, което хвалеше Бога и казваше: 14. слава във висините Богу, и на земята мир, между човеците благоволение! 15. Когато Ангелите си отидоха от тях на небето, пастирите си рекоха един другиму: да идем до Витлеем, и да видим случилото се там, за което ни възвести Господ. 16. И дойдоха бързешком, и намериха Мариам и Иосифа, и Младенеца да лежи в яслите. 17. А като видяха, разказаха каквото им бе възвестено за тоя Младенец. 18. И всички, които чуха, почудиха се на това, що им разказаха пастирите. 19. А Мариам спазваше всички тия думи, като ги слагаше в сърцето си. 20. И върнаха се пастирите, славейки и хвалейки Бога за всичко, що чуха и видяха, както им бе казано. 21. Като се изпълниха осем дена, за да бъде обрязан Младенецът, дадоха Му името Иисус, наречено от Ангела, преда да се зачене Той в утробата. 22. А когато се изпълниха дните на нейното очистяне, според закона Моисеев, донесоха Го в Иерусалим, за да Го представят пред Господа, 23. както е писано в закона Господен, че всяко мъжко, което разтваря утроба, ще бъде посветено Господу; 24. и да принесат жертва, според реченото в закона Господен, две гургулици, или две гълъбчета. 25. Тогава имаше в Иерусалим един човек, на име Симеон; и тоя човек беше праведен и благоговеен, и чакаше утехата Израилева; и Дух Светий беше върху него. 26. Нему бе предсказано от Духа Светаго, че няма да види смърт, докато не види Христа Господен. 27. И дойде по вдъхновение в храма. И когато родителите донесоха Младенеца Иисуса, за да извършат на Него обичая по Закона, 28. той Го прегърна, благослови Бога и рече: 29. сега отпускаш Твоя раб, Владико, според думата Си, смиром; 30. защото очите ми видяха Твоето спасение, 31. що си приготвил пред лицето на всички народи, - 32. светлина за просвета на езичниците, и слава на Твоя народ Израиля. 33. А Иосиф и майка Му се чудеха на казаното за Него. 34. И благослови ги Симеон и рече на Мария, майка Му: ето, Тоя лежи за падане и ставане на мнозина в Израиля и за предмет на противоречия, - 35. и на сама тебе меч ще прониже душата, - за да се открият мислите на много сърца. 36. Тук беше и Анна пророчица, дъщеря Фануилова, от коляно Асирово, достигнала до дълбока старост, като бе проживяла с мъжа си седем години след девството си; 37. тя бе вдовица на около осемдесет и четири години, и не се отделяше от храма, служейки Богу с пост и молитва денем и нощем. 38. И в това време, като се приближи, тя славеше Господа и говореше за Него на всички, които очакваха избавление в Иерусалим. 39. И когато свършиха всичко според закона Господен, върнаха се в Галилея, в своя град Назарет. 40. А Младенецът растеше и крепнеше духом, като се изпълняше с мъдрост; и благодат Божия беше върху Него. 41. Всяка година родителите Му ходеха в Иерусалим за празник Пасха. 42. И когато Той стана на дванайсет години, те отидоха в Иерусалим по обичая на празника; 43. а когато се връщаха, след свършване на празничните дни, Отрокът Иисус остана в Иерусалим; и не забелязаха това Иосиф и майка Му. 44. Като мислеха, че Той върви с дружината, изминаха един ден път и Го търсиха между роднини и познайници; 45. и като Го не намериха, върнаха се в Иерусалим и Го търсеха. 46. Подир три дни Го намериха в храма, да седи между учителите, да ги слуша и запитва; 47. всички, които Го слушаха, чудеха се на разума и отговорите Му. 48. И като Го видяха, смаяха се; и Му рече майка Му: Чедо, защо ни направи тъй? Ето, баща Ти и аз твърде много се измъчихме да Те търсим. 49. Той им рече: защо сте Ме търсили? Не знаехте ли, че Аз трябва да съм в онова, що принадлежи на Отца Ми? 50. Но те не разбраха казаните от Него думи. 51. Той тръгна с тях и дойде в Назарет; и им се покоряваше. А майка Му спазваше всички тия думи в сърцето си. 52. Иисус пък преуспяваше в мъдрост и възраст и в любов пред Бога и човеците. ГЛАВА 3. 1. А в петнайсетата година от царуването на Тиверия кесаря, когато Понтий Пилат управляваше Иудея, Ирод беше четвъртовластник над Галилея, Филип, брат му, - четвъртовластник над Итурея и Трахонитската област, а Лисаний - четвъртовластник над Авилиния, 2. при първосвещениците Анна и Каиафа, биде слово Божие към Иоана, син Захариев, в пустинята. 3. И той обиколи цялата страна около Иордан и проповядваше покайно кръщение за опрощаване грехове, 4. както е писано в книгата с речите на пророк Исаия, който казва: "гласът на викащия в пустинята говори: пригответе пътя на Господа, прави правете пътеките Му; 5. всеки дол ще се изпълни, и всяка планина и рътлина ще се снишат, кривините ще се изправят и неравните пътища ще станат гладки; 6. и всяка плът ще види спасението Божие". 7. Иоан говореше на човеците, които отиваха при него да ги кръсти: рожби ехиднини! кой ви подсказа да бягате от бъдещия гняв? 8. Прочее, сторете плодове, достойни за покаяние, и не начевайте да думате в себе си: наш отец е Авраам; защото, казвам ви, Бог може от тия камъни да въздигне Аврааму чеда. 9. И секирата лежи вече при корена на дърветата: всяко дърво, което не дава добър плод, бива отсичано и хвърляно в огън. 10. И питаше го народът и казваше: какво тогава да правим? 11. Той отговори и им рече: който има две дрехи, нека даде ономува, който няма; и който има храна, нека прави същото. 12. Дойдоха и митари да се кръстят, и му рекоха: учителю, какво да правим? 13. А той им отговори: не изисквайте нищо повече от това, що ви е определено. 14. Питаха го тъй също и войници и казваха: а ние какво да правим? И рече им: никого не притеснявайте, не клеветете, и задоволявайте се с вашите заплати. 15. Когато пък народът очакваше, и всички мислеха в сърцата си за Иоана, дали не е той Христос, - 16. Иоан на всички отговори и рече: аз ви кръщавам с вода, но иде по-силният от мене, Комуто не съм достоен да развържа ремъка на обущата: Той ще ви кръсти с Дух Светий и с огън. 17. Лопатата Му е в ръката Му, и Той ще очисти гумното Си, и ще събере житото в житницата Си, а плявата ще изгори с неугасим огън. 18. Така и много друго благовестеше той народу, като го утешаваше. 19. А Ирод четвъртовластник, изобличаван от него зарад братовата си жена Иродиада и зарад всичко, що бе лошо направил Ирод, 20. прибави към всичко друго и това, че затвори Иоана в тъмница. 21. А когато се кръсти целият народ, и когато Иисус, след като се кръсти, се молеше, отвори се небето, 22. и Дух Светий слезе върху Него в телесен вид, като гълъб, и чу се глас от небето, който казваше: Ти си Моят Син възлюбен; в Тебе е Моето благоволение! 23. Иисус, когато начеваше служението Си, беше на около трийсет години, и беше, както мислеха, син Иосифов, Илиев, 24. Мататов, Левиин, Малхиев, Ианаев, Иосифов, 25. Мататиев, Амосов, Наумов, Еслимов, Нагеев, 26. Маатов, Мататиев, Семеиев, Иосифов, Иудин, 27. Иоананов, Рисаев, Зоровавелев, Салатиилев, Нириев, 28. Мелхиев, Адиев, Косамов, Елмодамов, Иров, 29. Иосиев, Елиезеров, Иоримов, Мататов, Левиин, 30. Симеонов, Иудин, Иосифов, Ионанов, Елиакимов, 31. Мелеаев, Маинанов, Мататаев, Натанов, Давидов, 32. Иесеев, Овидов, Воозов, Салмонов, Наасонов, 33. Аминадавов, Арамов, Есромов, Фаресов, Иудин, 34. Иаковов, Исааков, Авраамов, Тарин, Нахоров, 35. Серухов, Рагавов, Фалеков, Еверов, Салин, 36. Каинанов, Арфаксадов, Симов, Ноев, Ламехов, 37. Матусалов, Енохов, Иаредов, Малелеилов, Каинанов, 38. Еносов, Ситов, Адамов, Божий. ГЛАВА 4. 1. Иисус, изпълнен с Духа Светаго, върна се от Иордан, и поведен беше от Духа в пустинята; 2. там Той биде изкушаван четирийсет дена от дявола, и нищо не яде през тия дни; а като се изминаха те, най-сетне огладня. 3. И рече Му дяволът: ако си Син Божий, кажи на тоя камък да стане хляб. 4. А Иисус му отговори и рече: писано е, че не само с хляб ще живее човек, но с всяко слово Божие. 5. И като Го възведе на висока планина, дяволът Му показа всички царства на вселената в един миг време. 6. И рече Му дяволът: Тебе ще дам властта над всички тия царства и славата им, понеже тя е мене предадена, и аз я давам, комуто искам; 7. ако, прочее, ми се поклониш, всичко ще бъде Твое. 8. Иисус му отговори и рече: махни се от Мене, сатана! защото писано е: "Господу, Богу твоему се покланяй, и Нему едному служи". 9. И заведе Го в Иерусалим, постави Го на храмовата стряха и Му рече: ако си Син Божий, хвърли се оттук долу; 10. защото писано е: "на Ангелите Си ще заповяда за Тебе да Те запазят; 11. и на ръце ще Те понесат, да не би някак да препънеш о камък ногата Си". 12. Иисус му отговори и рече: казано е: "няма да изкусиш Господа, Бога твоего". 13. И като свърши всички изкушения, дяволът отстъпи от Него до някое време. 14. И върна се Иисус със силата на Духа в Галилея; и пръсна се мълва за Него по цялата околна страна. 15. Той поучаваше в синагогите им, прославян от всички. 16. И дойде в Назарет, дето бе възпитан, и по обичая Си влезе един съботен ден в синагогата, и стана да чете. 17. Подадоха Му книгата на пророк Исаия; и Той, като разгъна книгата, намери мястото, дето бе писано: 18. "Дух Господен е върху Мене; затова Ме помаза да благовестя на бедните, прати Ме да лекувам ония, които имат сърца съкрушени, да проповядвам на пленените освобождение, на слепите прогледване, да пусна на свобода измъчените, 19. да проповядвам благоприятната Господня година". 20. И като сгъна книгата и я даде на слугата, седна; и очите на всички в синагогата бяха насочени в Него. 21. И почна да им говори: днес се изпълни това писание, което чухте. 22. И всички Му засвидетелствуваха, и се чудеха на благодатните Му думи, които излизаха от устата Му, и казваха: не е ли този Иосифовият син? 23. Той им рече: навярно ще Ми кажете поговорката: лекарю, изцери се сам; направи и тук, в твоето отечество, онова, което чухме, че е станало в Капернаум. 24. И рече: истина ви казвам: никой пророк не е приет в отечеството си. 25. Наистина ви казвам: много вдовици имаше в Израиля в дните на Илия, когато беше затворено небето три години и шест месеца, тъй че настана голям глад по цяла земя; 26. и нито при една от тях не бе пратен Илия, а само при вдовицата в Сидонска Сарепта; 27. тъй също много прокажени имаше в Израиля при пророк Елисея, и нито един от тях не се очисти, освен сириецът Нееман. 28. Като чуха това, всички в синагогата се изпълниха с ярост; 29. и станаха, та Го изкараха вън от града и заведоха навръх рътлината, на която бе построен градът им, за да го блъснат надолу. 30. Но Той премина посред тях и си отиде, 31. и слезе в Капернаум, галилейски град, и ги поучаваше в съботни дни. 32. И бяха смаяни от учението Му, понеже словото Му беше с власт. 33. В синагогата се намираше един човек, който имаше нечист дух бесовски, и той завика с висок глас: 34. о, какво имаш Ти с нас, Иисусе Назареецо? Дошъл си да ни погубиш ли? зная Те, Кой си Ти, Светия Божий. 35. Иисус му запрети и рече: млъкни и излез из него. И бесът, като го повали всред синагогата, излезе из него, без да му повреди ни най-малко. 36. И ужас обвзе всички, и разсъждаваха помежду си и казваха: какво значи това, дето Той с власт и сила заповядва на нечистите духове, и те излизат? 37. И се разнесе слух за Него по всички околни места. 38. След като излезе от синагогата, Той влезе в къщата на Симона; а тъщата Симонова бе заболяла от силна огница, и Го молиха за нея. 39. Като се приближи до нея, Той запрети на огницата, и тя я остави. Болната веднага стана и им прислужваше. 40. А при заник-слънце всички, които имаха болни от разни болести, завеждаха ги при Него; а Той, като слагаше ръка на всекиго от тях, изцеряваше ги. 41. Излизаха тъй също и бесове из мнозина с вик и казваха: Ти си Христос, Син Божий. А Той ги мъмреше и не оставяше да казват, че знаят, какво Той е Христос. 42. А когато настана ден, Той излезе и отиде в самотно място; а народът Го търсеше и, като дойде при Него, задържаше Го, да си не отива от тях. 43. Но Той им рече: и на другите градове трябва да благовестя царството Божие, защото затова съм пратен. 44. И проповядваше в синагогите галилейски. ГЛАВА 5. 1. Веднъж, когато народът се притискаше към Него, за да слуша словото Божие, а Той стоеше при Генисаретското езеро, 2. видя два кораба, които стояха край езерото; а рибарите, излезли от тях, плавеха мрежите. 3. Като влезе в един от корабите, който беше на Симона, помоли го да отплува малко от брега и, като седна, от кораба поучаваше народа. 4. А когато престана да говори, рече Симону: отплувай към дълбокото, и хвърлете мрежите си за ловитба. 5. Симон Му отговори и рече: Наставниче, цяла нощ се мъчихме, и нищо не уловихме; но по Твоята дума ще хвърля мрежата. 6. Това като сториха, те уловиха голямо множество риба, та и мрежата им се раздираше. 7. И кимнаха на другарите, които се намираха на друг кораб, да им дойдат на помощ; и дойдоха, и тъй напълниха двата кораба, че щяха да потънат. 8. Като видя това, Симон Петър падна пред коленете Иисусови и рече: иди си от мене, Господи, понеже аз съм грешен човек. 9. Защото ужас обвзе него и всички, които бяха с него, от тая ловитба на риби, хванати от тях, 10. тъй също и Иакова и Иоана, синове Зеведееви, които бяха другари на Симона. И рече Иисус на Симона: не бой се; отсега ще ловиш човеци. 11. И като изтеглиха корабите на брега, оставиха всичко и тръгнаха след Него. 12. Когато Иисус беше в един град, дойде един човек, цял в проказа, и, като видя Иисуса, падна ничком, па Го молеше и казваше: Господи, ако искаш, можеш ме очисти. 13. Иисус протегна ръка, докосна се до него и рече: искам, очисти се! И веднага проказата се махна от него. 14. И заповяда му да не обажда никому, а иди, каза, и се покажи на свещеника и принеси за очистването си, както е заповядал Моисей, тям за свидетелство. 15. Но още повече се разнасяше мълвата за Него, и голямо множество народ се стичаше да Го слуша и да се цери при Него от болестите си. 16. А Той отиваше в самотни места и се молеше. 17. Един ден, когато Той поучаваше, и седяха там фарисеи и законоучители, надошли от всички села на Галилея и Иудея, и от Иерусалим, и Той имаше сила Господня да ги изцерява, - 18. ето, някои донесоха на постелка един човек, който бе разслабен, и се опитваха да го внесат и сложат пред Него; 19. и като не намериха, отде да го внесат, поради навалицата, качиха се навръх къщата и през покрива го спуснаха с постелката насред пред Иисуса. 20. И Той, като видя вярата им, рече му: човече, прощават ти се греховете. 21. Книжниците и фарисеите почнаха да размишляват и казваха: кой е Тоя, Който богохулствува? Кой може да прощава грехове, освен един Бог? 22. Иисус, като разбра помислите им, отговори им и рече: какво размишлявате в сърцата си? 23. Кое е по-лесно? Да кажа: прощават ти се греховете ли; или да кажа: стани и ходи? 24. Но, за да знаете, че Син Човеческий има власт на земята да прощава грехове (казва на разслабения): тебе казвам: стани, вземи си постелката и върви у дома си. 25. И той стана веднага пред тях, взе това, на което лежеше, и отиде у дома си, като славеше Бога. 26. И ужас обвзе всички, и славеха Бога; и като бяха изпълнени със страх, казваха: чудни работи видяхме днес. 27. След това Иисус излезе и видя едного митаря, на име Левий, който седеше на митницата, и му рече: върви след Мене. 28. И той, като остави всичко, стана и тръгна след Него. 29. И приготви за Него Левий у дома си голяма гощавка; и там имаше много митари и други, които седяха на трапезата с тях. 30. А книжниците и фарисеите роптаеха и казваха на учениците Му: защо ядете и пиете с митари и грешници? 31. А Иисус им отговори и рече: здравите нямат нужда от лекар, а болните; 32. не съм дошъл да призова праведници, а грешници към покаяние. 33. А те Му рекоха: защо учениците Иоанови постят често и молитви правят, както и фарисейските, а Твоите ядат и пият? 34. Той им рече: нима можете накара сватбарите да постят, когато с тях е младоженецът? 35. Но ще дойдат дни, когато ще им отнемат младоженеца, и тогава, през ония дни ще постят. 36. При това им каза притча: никой не пришива на вехта дреха кръпка от нова дреха; инак, и новата ще раздере, и на старата не ще прилича кръпка от новата. 37. И никой не налива ново вино във вехти мяхове; инак, новото вино ще спука мяховете, и само ще изтече, и мяховете ще се изхабят; 38. но ново вино трябва да се налива в нови мяхове; тогава ще се запази и едното, и другото. 39. И никой откак пие старо вино, не ще поиска веднага ново; понеже казва: старото е по-добро. ГЛАВА 6. 1. В съботата, първа след втория ден на Пасха, случи Му се да минава през посевите, и учениците Му късаха класове и, като ги стриваха с ръце, ядяха. 2. А някои от фарисеите им рекоха: защо вършите това, което не бива да се върши в събота? 3. Иисус им отговори и рече: нима не сте чели, що стори Давид, когато огладня сам и ония, които бяха с него? 4. Как влезе в Божия дом, взе хлябовете на предложението, що не биваше да яде никой, освен самите свещеници, и яде, и даде на ония, които бяха с него? 5. И рече им: Син Човеческий е господар и на съботата. 6. Случи Му се и в друга събота да влезе в синагогата и да поучава. Там имаше един човек, комуто дясната ръка бе изсъхнала. 7. А книжниците и фарисеите Го наблюдаваха, дали ще го излекува в събота, за да намерят обвинение против Него. 8. Но Той знаеше помислите им и рече на човека с изсъхналата ръка: стани и се изправи насред. И той стана и се изправи. 9. Тогава Иисус им рече: ще ви попитам: какво е позволено да прави човек в събота: добро ли, или зло? Да спаси ли една душа, или да погуби? Те мълчаха. 10. И като ги изгледа всички, рече на човека: протегни си ръката. Той така и направи; и ръката му стана здрава като другата. 11. А те от гняв излязоха вън от себе си и се сговориха помежду си, що биха сторили на Иисуса. 12. През ония дни Той възлезе на планината, за да се помоли, и прекара цяла нощ в молитва към Бога. 13. А когато настана ден, повика учениците Си и избра от тях дванайсет, които и нарече апостоли: 14. Симона, когото и нарече Петър, и брата му Андрея, Иакова и Иоана, Филипа и Вартоломея, 15. Матея и Тома, Иакова Алфеев и Сифона, наричан Зилот, 16. Иуда Иаковов и Иуда Искариот, който и стана предател. 17. И като слезе заедно с тях, Той се спря на равно място: там бяха мнозина Негови ученици и голямо множество народ от цяла Иудея и Иерусалим и от приморските места Тирски и Сидонски, които бяха дошли да Го чуят и да се излекуват от болестите си; 18. бяха дошли тъй също и страдащи от нечисти духове; и се изцеряваха. 19. И целият народ гледаше да се допре до Него, защото от Него излизаше сила и изцеряваше всички. 20. И Той, като подигна очи към учениците Си, казваше: блажени вие, бедни духом, защото ваше е царството Божие. 21. Блажени, които гладувате сега, защото ще се наситите. Блажени, които плачете сега, защото ще се разсмеете. 22. Блажени ще бъдете, кога ви намразят човеците, кога ви отлъчат и похулят и изхвърлят името ви, като лошо, заради Сина Човечески. 23. Възрадвайте се в оня ден и се развеселете, защото голяма е наградата ви на небесата. Тъй постъпваха техните бащи с пророците. 24. Обаче, горко вам, богати, защото си получавате утехата. 25. Горко вам, преситените сега, защото ще изгладнеете. Горко вам, които се смеете сега, защото ще се наскърбите и разплачете. 26. Горко вам, кога всички човеци заговорят добро за вас. Защото тъй постъпваха техните бащи с лъжепророците. 27. Но вам, които слушате, казвам: обичайте враговете си, добро правете на ония, които ви мразят, 28. благославяйте ония, които ви проклинат, и молете се за ония, които ви пакостят. 29. На тогова, който те удари по страната, обърни и другата; а на оногова, който ти отнеме горната дреха, не пречи да ти вземе и ризата. 30. Всекиму, който ти проси, давай, и от оногова, който взима твое нещо, не изисквай назад. 31. И както искате да постъпват с вас човеците, тъй и вие постъпвайте с тях. 32. И ако обичате ония, които вас обичат, каква вам награда? Защото и грешниците обичат ония, които тях обичат. 33. И ако правите добро на ония, които и вам правят добро, каква вам награда? Защото и грешниците правят същото. 34. И ако давате заем на ония, от които се надявате да го получите назад, каква вам награда? Защото и грешниците дават заем на грешници, за да получат същото. 35. Но вие обичайте враговете си, и правете добро, и назаем давайте, без да очаквате нещо; и ще ви бъде наградата голяма, и ще бъдете синове на Всевишния; защото Той е благ и към неблагодарните, и към злите. 36. И тъй, бъдете милосърдни, както и вашият Отец е милосърден. 37. Не съдете, и няма да бъдете съдени; не осъждайте, и няма да бъдете осъдени; прощавайте, и простени ще бъдете; 38. давайте, и ще ви се даде: мярка добра, натъпкана, стърсена и препълнена ще изсипят в пазвата ви; защото, с каквато мярка мерите, с такава ще ви се отмери. 39. Каза им и притча: нима може слепец слепеца да води? не ще ли паднат и двамата в яма? 40. Няма ученик по-горен от учителя си; но всеки, след като се усъвършенствува, ще бъде като учителя си. 41. А защо гледаш сламката в окото на брата си, пък гредата в твоето око не усещаш? 42. Или, как можеш каза на брата си: остави, брате, да извадя сламката от окото ти, когато сам не виждаш гредата в твоето око? Лицемерецо, извади първом гредата от окото си, и тогава ще видиш, как да извадиш сламката от окото на брата си. 43. Защото няма добро дърво, което да дава лош плод, нито лошо дърво, което да дава добър плод. 44. Понеже всяко дърво се познава по своя плод; защото не от тръни берат смокини, нито от къпина късат грозде. 45. Добрият човек от доброто съкровище на сърцето си изнася добро, а лошият човек от лошото съкровище на сърцето си изнася лошо; защото от препълнено сърце говорят устата му. 46. И защо Ме зовете: Господи, Господи! а не вършите, каквото казвам? 47. Всеки, който дохожда при Мене и слуша думите Ми и ги изпълнява, ще ви кажа кому прилича. 48. Той прилича на човек, който гради къща и който изкопа дълбоко и тури основите върху камък; и когато стана наводнение, реката напря на тая къща и не можа да я разклати, защото бе основана върху камък. 49. А тоя, който слуша и не изпълнява, прилича на човек, който съгради къща на земята без основи; и когато реката напря на тая къща, тя веднага рухна, и срутването и биде голямо. ГЛАВА 7. 1. Когато свърши всичките Си речи към народа, който слушаше, Той влезе в Капернаум. 2. Един стотник имаше слуга, когото много ценеше; и слугата беше болен на умиране. 3. Като чу за Иисуса, стотникът изпрати при Него иудейските стареи, да Го помолят да дойде, за да избави слугата му. 4. И те, като дойдоха при Иисуса, молеха Го усърдно и казваха: той заслужава да му сториш това, 5. защото обича народа ни, и синагогата той ни построи. 6. Иисус тръгна с тях. И когато беше вече недалеч от къщата, стотникът изпрати насреща Му приятели и Му каза: Господи, не си прави труд, защото не съм достоен да влезеш под покрива ми; 7. затова и аз сам не счетох себе си достоен да дойда при Тебе; но кажи дума, и слугата ми ще оздравее. 8. Защото и аз съм подвластен човек и имам мен подчинени войници; едному казвам: върви, и отива; и другиму: дойди, и дохожда; и на слугата си: направи това, и прави. 9. Като чу това, Иисус му се почуди, и като се обърна, каза на идещия подире Му народ: казвам ви, нито в Израиля намерих толкова голяма вяра. 10. Пратените, като се върнаха в къщата, намериха болния слуга оздравял. 11. На другия ден Иисус отиваше в града, наречен Наи'н; и с Него вървяха мнозина от учениците Му и много народ. 12. А когато се приближи до градските врата, ето, изнасяха мъртвец, едничък син на майка си, а тя беше вдовица; и много народ вървеше с нея от града. 13. Като я видя Господ, смили се над нея и рече й: не плачи. 14. И като се приближи, допря се до носилото; носачите се спряха, и Той рече: момко, тебе думам, стани! 15. Мъртвецът, като се подигна, седна и почна да говори; и Иисус го предаде на майка му. 16. И страх обвзе всички, и славеха Бога и казваха: велик пророк се издигна между нас, и Бог посети Своя народ. 17. Това мнение за Него се разнесе по цяла Иудея и по цялата околност. 18. И известиха на Иоана неговите ученици за всичко това. 19. Иоан, като повика двама свои ученици, изпрати ги при Иисуса да попитат: Ти ли си Оня, Който има да дойде, или другиго да чакаме? 20. А те, като дойдоха при Него, рекоха: Иоан Кръстител ни прати при Тебе да попитаме: Ти ли си Оня, Който има да дойде, или другиго да чакаме? 21. А в тоя час Той излекува мнозина от болести и недъзи и от зли духове и на мнозина слепи дарува зрение. 22. И отговори им Иисус и рече: идете и разкажете Иоану, каквото видяхте и чухте: слепи прогледват, хроми прохождат, прокажени се очистват, глухи прочуват, мъртви възкръсват, на бедни се благовествува; 23. и блажен е оня, който се не съблазни поради Мене. 24. След като заминаха изпратените от Иоана, Той почна да говори към народа за Иоана: какво излязохте в пустинята да видите? Тръстика ли, люлеена от вятъра? 25. Но какво излязохте да видите? Човек ли, облечен в меки дрехи? Ето, ония, които се обличат богато и живеят разкошно, са в царските палати. 26. Но какво тогава излязохте да видите? Пророк ли? Да, казвам ви, и повече от пророк. 27. Този е, за когото е писано: "ето, Аз изпращам пред лицето Ти Моя Ангел, който ще приготви Твоя път пред Тебе". 28. Защото казвам ви: между родените от жени няма нито един пророк по-голям от Иоана Кръстителя; ала по-малкият в царството Божие е по-голям от него. 29. И целият народ и митарите, като чуха това, въздадоха Богу слава, задето се бяха кръстили с кръщението на Иоана; 30. а фарисеите и законниците, понеже не бяха се кръстили от него, отхвърлиха волята Божия спрямо себе си. 31. Тогава Господ рече: на кого, прочее, да уподобя човеците от тоя род? И кому те приличат? 32. Те приличат на деца, които седят на тържището, викат едно на друго и казват: свирихме ви с пищялка, и не играхте; пяхме ви жални песни, и не плакахте. 33. Защото дойде Иоан Кръстител: нито хляб яде, нито вино пие; а казвате: бяс има. 34. Дойде Син Човеческий: яде и пие; а казвате: ето човек многоядец и винопиец, приятел на митари и грешници. 35. И премъдростта биде оправдана от всички свои чеда. 36. Някой от фарисеите Го помоли да яде с него; и Той, като влезе в къщата на фарисея, седна на трапезата. 37. И ето, една жена от града, която беше грешница, като узна, че Той седи на трапеза в къщата на фарисея, донесе алабастрен съд с миро; 38. и като застана отзад при нозете Му, плачейки, почна да облива нозете Му със сълзи; и ги изтриваше с косата си, целуваше ги и мажеше с миро. 39. Като видя това фарисеинът, който Го бе поканил, рече в себе си: да беше пророк Тоя, щеше да знае, коя и каква е жената, която се допира до Него, защото тя е грешница. 40. Като се обърна към него, Иисус рече: Симоне, имам нещо да ти кажа. А той отвърна: кажи, Учителю! 41. Иисус рече: един заимодавец имаше двама длъжника: единият му дължеше петстотин динария, а другият - петдесет; 42. но, понеже нямаха с какво да заплатят, той прости и на двамата. Е, кажи, кой от тях повече ще го обикне? 43. Симон отговори и рече: мисля, тоя, комуто повече прости. А Той му рече: право отсъди. 44. И като се обърна към жената, рече Симону: видиш ли тая жена? Влязох у дома ти, вода за нозете ти Ми не даде, а тая със сълзи обля нозете Ми и с косата си ги изтри. 45. Ти целование Ми не даде; а тая, откак влязох, не престана да целува нозете Ми. 46. Ти с елей не помаза главата Ми; а тая с миро помаза нозете Ми. 47. Затова казвам ти: прощават й се многото грехове, задето много обикна; а комуто малко се прощава, той малко обича. 48. Ней пък рече: прощават ти се греховете. 49. И тия, които седяха с Него, на трапезата, почнаха да си думат: кой е Тоя, дето и грехове прощава? 50. А Той рече на жената: твоята вяра те спаси; иди си смиром. ГЛАВА 8. 1. След това Той обхождаше градове и села, като проповядваше и благовестеше царството Божие, и с Него бяха дванайсетте, 2. и някои жени, които Той бе излекувал от зли духове и болести: Мария, наричана Магдалина, от която бяха излезли седем бяса, 3. и Иоана, жена на Хуза, домакин Иродов, и Сусана, и много други, които Му услужваха с имотите си. 4. А когато се събра множество народ, и жителите от всички градове се стичаха при Него, Той почна да говори с притча: 5. излезе сеяч да сее семе; и когато сееше, едни зърна паднаха край пътя и бяха потъпкани, и птиците небесни ги изкълваха; 6. а други паднаха на камък и, като поникнаха, изсъхнаха, защото нямаха влага; 7. други пък паднаха между тръни; и израснаха тръните заедно със зърната и ги заглушиха; 8. а други паднаха на добра земя и, като изникнаха, дадоха плод стократен. Като каза това, извика: който има уши да слуша, нека слуша! 9. А учениците Му Го попитаха и рекоха: какво значи тая притча? 10. Той отговори: вам е дадено да знаете тайните на царството Божие, а на другите се говори с притчи, та, като гледат, да не виждат и, като слушат, да не разбират. 11. Тая притча значи: семето е словото Божие; 12. а това, що падна край пътя, са ония, които слушат; но отсетне дохожда при тях дяволът и грабва словото от сърцето им, за да не повярват и се спасят; 13. а това, що падна на камък, са ония, които, кога чуят словото, с радост го приемат, ала нямат корен и временно вярват, а във време на изкушение отстъпват; 14. а това, що падна между тръните, са ония, които чуят словото, но в живота си се задавят от грижи, богатство и светски наслади и не принасят плод; 15. а това, що падна на добра земя, са ония, които, като чуят словото, пазят го в добро и чисто сърце и принасят плод с търпение. Като каза това, извика: който има уши да слуша, нека слуша! 16. И никой, като запали светило, не го захлупва със съд, нито го туря под одър, а го туря на светилник, за да виждат светлината ония, които влизат. 17. Понеже няма нищо тайно, което да не стане явно, нито пък скрито, което да не стане известно и да не излезе наяве. 18. Внимавайте, прочее, как слушате; понеже, който има, ще му се даде; а който няма, ще му се отнеме и това, що мисли, че има. 19. И дойдоха при Него майка Му и братята Му, и не можаха да се приближат до Него поради народа. 20. И Му обадиха, като казваха: майка Ти и братята Ти стоят вън и искат да Те видят. 21. А Той им отговори и рече: Моя майка и Мои братя са тия, които слушат словото Божие и го изпълняват. 22. Един ден, Той влезе с учениците Си в кораб и им рече: да преминем отвъд езерото. И потеглиха. 23. Когато плуваха, Той заспа. На езерото се подигна бурен вятър, и вълните ги заливаха, и те бяха в опасност. 24. Приближиха се, събудиха Го и рекоха: Наставниче, Наставниче, загиваме! А Той, като се събуди, запрети на вятъра и на вълнението водно; и те се уталожиха, и настана тишина. 25. Тогава Той им рече: де е вярата ви? А те в страх и почуда казваха един другиму: кой ли е Тоя, че и на ветровете и на водата заповядва, и Му се покоряват? 26. И преплуваха в Гадаринската страна, която е срещу Галилея. 27. А когато излезе на брега, срещна Го от града един човек, който от много години имаше бесове и не обличаше дреха и в къща не живееше, а по гробищата. 28. Той, като видя Иисуса, извика, падна пред Него и с висок глас рече: какво имаш Ти с мене, Иисусе, Син на Бога Всевишний? Моля Ти се, не ме мъчи! 29. Защото Иисус бе заповядал на нечистия дух да излезе от тоя човек; понеже от дълго време го мъчеше, тъй че го вързваха с вериги и окови и го пазеха; но той разкъсваше оковите, и гонен биваше от беса по пущинаците. 30. Иисус го попита и рече: как ти е името? Той рече: легион; защото много бесове бяха влезли в него. 31. И те молеха Иисуса да не им заповядва да идат в бездната. 32. А там по рътлината пасеше голямо стадо свини; и бесовете Го молеха, да им позволи да влязат в тях. И им позволи. 33. Като излязоха бесовете от човека, влязоха в свините; и сурна се стадото низ стръмнината в езерото и се издави. 34. Свинарите, като видяха станалото, избягаха, та разказаха в града и околността. 35. И излязоха да видят станалото; и като дойдоха при Иисуса, намериха човека, от когото бяха излезли бесовете, седнал при нозете Иисусови, облечен и със здрав ум; и се изплашиха. 36. А ония, които бяха видели, разказаха им, как се спаси бесният. 37. И целият народ от Гадаринската околност Го молеше да си отиде от тях; понеже бяха обвзети от голям страх. Той влезе в кораба и се завърна. 38. Човекът пък, от когото излязоха бесовете, Го молеше да бъде с Него; но Иисус го отпрати и рече: 39. върни се в къщата си и разказвай, какво ти стори Бог. Той отиде и разправяше по целия град, какво му бе сторил Иисус. 40. А когато Иисус се върна, народът Го посрещна, защото всички Го очакваха. 41. И ето, дойде един човек, на име Иаир, който беше началник на синагогата, и, като падна пред нозете на Иисуса, молеше Го да отиде дома му, 42. защото той имаше едничка дъщеря, на около дванайсет години, и тя беше на умиране. А когато Иисус отиваше, народът се притискаше о Него. 43. И една жена, която от дванайсет години страдаше от кръвотечение и която бе разнесла по лекари целия си имот и не могла да бъде излекувана ни от едного, 44. приближи се изотзад, допря се до края на дрехата Му; и веднага кръвотечението й престана. 45. И рече Иисус: кой се допря до Мене? И когато всички се отричаха, рече Петър и ония, които бяха с Него: Наставниче, народът Те обкръжава и притиска, а питаш: кой се допря до Мене? 46. Но Иисус рече: допря се някой до Мене, понеже усетих, че излезе сила от Мене. 47. Жената, като видя, че не можа да се укрие, разтреперена се приближи и, като падна пред Него, изяви Му пред целия народ, защо се бе допряла до Него, и как веднага се е излекувала. 48. А Той й рече: дерзай, дъще, твоята вяра те спаси; иди си смиром! 49. Докато още говореше, дойде някой от дома на началника на синагогата, и му рече: дъщеря ти умря; не прави труд на Учителя. 50. Но Иисус, като чу това, отговори му и рече: не бой се, само вярвай, и спасена ще бъде. 51. А когато стигна в дома, не позволи никому да влезе, освен на Петра, Иоана и Иакова, и на бащата и майката на момичето. 52. Всички плачеха и ридаеха за нея. Но Той рече: не плачете; тя не е умряла, а спи. 53. И смееха Му се, защото знаеха, че тя е умряла. 54. А Той, като отпрати всички навън и я хвана за ръка, извика: момиче, стани! 55. И възвърна се духът й; тя веднага стана; и Той заповяда да й дадат да яде. 56. И се почудиха родителите й. А Той им заповяда да не казват никому за станалото. ГЛАВА 9. 1. А като свика дванайсетте Свои ученици, даде им сила и власт над всички бесове, и да лекуват болести, 2. и ги разпрати да проповядват царството Божие и да изцеряват болни. 3. И рече им: нищо не си вземайте за по път, ни тояга, ни торба, ни хляб, ни сребро, нито да имате по две дрехи; 4. и в която къща влезете, там оставайте, и оттам потегляйте напът; 5. и ако някои ви не приемат, като излизате от оня град, отърсете и праха от нозете си, за свидетелство срещу тях. 6. Те тръгнаха и ходеха по селата, като благовестяха и лекуваха навред. 7. Ирод четвъртовластник чу за всичко, що вършеше Иисус, и недоумяваше; понеже едни казваха, че Иоан е възкръснал от мъртвите; 8. други пък - че Илия се явил, а някои - че един от старовремските пророци е възкръснал. 9. И рече Ирод: Иоана аз обезглавих; кой пък ще да е Тоя, за Когото слушам такива неща? И търсеше случай да Го види. 10. Апостолите, като се завърнаха, разказаха на Иисуса, какво са извършили; и Той, като ги взе, отдалечи се в уединено място насаме до един град, наречен Витсаида. 11. Ала народът, като узна, тръгна подире Му; и Той, като ги прие, приказваше с тях за царството Божие и изцеляваше ония, които имаха нужда от изцеление. 12. А денят начена да преваля. И като приближиха до Него дванайсетте, рекоха Му: разпусни народа, за да отидат в околните села и колиби да нощуват и да намерят храна; понеже тук сме на пусто място. 13. Но Той им рече: дайте им вие да ядат. Те рекоха: ние нямаме повече от пет хляба и две риби, - освен ако отидем да купим храна за всички тия човеци. 14. Защото те бяха около пет хиляди души. Но Той рече на учениците Си: турете ги да насядат на редици по петдесет. 15. И сториха тъй, и ги туриха всички да насядат. 16. А Той, като взе петте хляба и двете риби и погледна към небето, благослови ги, разчупи и даде на учениците да сложат на народа. 17. И ядоха и се наситиха всички; и дигнаха останалите им къшеи - дванайсет коша. 18. По едно време, когато Иисус се молеше насаме, и учениците бяха с Него, Той ги попита: за кого Ме мисли народът? 19. Те отговориха и рекоха: едни - за Иоана Кръстителя, други - за Илия, други пък мислят, че един от старовремските пророци е възкръснал. 20. Той ги попита: а вие за кого Ме мислите? Петър отговори и рече: за Христа Божий. 21. Но Той строго им заповяда, никому да не говорят за това, 22. като каза, че Син Човеческий трябва много да пострада, да бъде отхвърлен от стареите, първосвещениците и книжниците, да бъде убит и на третия ден да възкръсне. 23. А към всички казваше: ако някой иска да върви след Мене, нека се отрече от себе си, нека носи кръста си всеки ден и Ме следва. 24. Защото, който иска да спаси душата си, той ще я погуби; а който погуби душата си зарад Мене, той ще я спаси. 25. Защото каква полза за човека, ако придобие цял свят, а себе си погуби, или повреди? 26. Защото, който се срами от Мене и от думите Ми, от него ще се срами Син Човеческий, кога дойде в славата Своя, и на Отца, и на светите Ангели. 27. Казвам ви наистина: тук стоят някои, които няма да вкусят смърт, докле не видят царството Божие. 28. Около осем дена подир тия думи, като взе със Себе Си Петра, Иоана и Иакова, възлезе на планината да се помоли. 29. И когато се молеше, видът на лицето Му се измени, и дрехата Му стана бяла, бляскава. 30. И ето, двама мъже приказваха с Него, а те бяха Моисей и Илия; 31. като се явиха в слава, те говореха за смъртта Му, с която щеше да свърши в Иерусалим. 32. А Петра и ония, които бяха с Него, бе налегнал сън; но, като се събудиха, видяха славата Му и двамата мъже, които стояха с Него. 33. И когато те се отделяха от Него, Петър рече на Иисуса: Наставниче, добре ни е да бъдем тук; да направим три сенника: за Тебе един, за Моисея един, и един за Илия, - без да знаеше, що говори. 34. Когато говореше това, ето, яви се облак и ги засени; и се уплашиха, когато влязоха в облака. 35. И чу се из облака глас, който казваше: Този е Моят възлюбен Син: Него слушайте. 36. И когато се чу тоя глас, Иисус бе останал Сам. И те замълчаха и никому не обадиха през тия дни за това, що видяха. 37. А на следния ден, когато те слязоха от планината, посрещна Го много народ. 38. И ето, някой от народа извика: Учителю, моля Те, погледни на сина ми, понеже едничък ми е: 39. прехваща го дух, и той изведнъж закрещява, и го сгърча тъй, че се запеня; и, мъчейки го, едвам го напуща; 40. аз молих Твоите ученици да го изгонят; ала те не можаха. 41. Иисус отговори и рече: о, роде неверен и разврате'н! Докога ще бъда с вас и ще ви търпя? Доведи сина си тук. 42. А когато той още идеше, бесът го повали и почна да го тръшка; но Иисус запрети на нечистия дух, и изцери момчето, и го предаде на баща му. 43. И всички се смаяха пред Божието величие. Когато пък всички се чудеха на всичко, що правеше Иисус, Той рече на учениците Си: 44. вложете в ушите си тия думи: Син Човеческий ще бъде предаден в ръце човешки. 45. Но те не разбираха тая дума; защото тя беше прикрита за тях, за да я не схванат, а бояха се да Го попитат за тая дума. 46. И дойде им мисъл: кой от тях ще да е по-голям. 47. А Иисус, като видя мисълта на сърцето им, взе едно дете и го изправи до Себе Си, 48. и рече им: който приеме това дете в Мое име, Мене приема; а който Мене приеме, приема Тогова, Който Ме е пратил; защото, който е най-малък между всички вас, той ще бъде голям. 49. А Иоан продума и рече: Наставниче, видяхме човек, който в Твое име изгонва бесове, и му забранихме, защото не ходи с нас. 50. Иисус му рече: не забранявайте, защото, който не е против вас, той е за вас. 51. А когато се приближаваха дните да бъде взет от света, Той се обърна към пътя за Иерусалим; 52. и изпрати пред Себе Си вестители; те отидоха и влязоха в едно село самарянско, за да приготвят за Него; 53. но там Го не приеха, защото имаше вид на пътник за Иерусалим. 54. Като видяха това учениците Му Иаков и Иоан, рекоха: Господи, искаш ли да кажем да падне огън от небето и да го изтреби, както и Илия направи? 55. Но Той, като се обърна към тях, смъмри ги и рече: не знаете, от какъв дух сте вие; 56. защото Син Човеческий дойде, не за да погуби човешки души, а да спаси. И отидоха в друго село. 57. И когато те вървяха по пътя, рече Му някой: Господи, ще Те последвам, където и да идеш. 58. Иисус му рече: лисиците имат леговища, и птиците небесни - гнезда; а Син Човеческий няма, де глава да подслони. 59. Другиму пък каза: върви след Мене. А тоя рече: Господи, позволи ми, първом да отида и погреба баща си. 60. Но Иисус му каза: остави мъртвите да погребват своите мъртъвци, а ти върви, проповядвай царството Божие. 61. А друг един рече: аз ще тръгна след Тебе, Господи, но първом ми позволи да се простя с домашните си. 62. Но Иисус му каза: никой, който е сложил ръката си върху ралото и погледва назад, не е годен за царството Божие. ГЛАВА 10. 1. След това Господ избра и други седемдесет ученици и ги разпрати пред Себе Си по двама за всеки град и място, където Сам щеше да отиде, 2. и рече им: жетвата голяма, а работниците малко; затова молете Господаря на жетвата да изпрати работници на жетвата Си. 3. Вървете! Ето, Аз ви пращам като агнета посред вълци. 4. Не носете ни кесия, ни торба, нито обуща, и никого по пътя не поздравявайте. 5. И в която къща влезете, първом казвайте: мир на тая къща! 6. И ако бъде там синът на мира, върху него ще почива вашият мир; ако ли не, ще се върне у вас; 7. и в тая къща оставайте, яжте и пийте, каквото ви дадат; защото работникът заслужава своята заплата. Не прехождайте от къща в къща. 8. И в който град влезете и ви приемат, яжте, каквото ви сложат; 9. изцерявайте болните, които са в него, и казвайте им: приближи се до вас царството Божие. 10. В който пък град влезете и не ви приемат, излезте по стъгдите му и кажете: 11. и праха, полепнал по нас от вашия град, ви отърсваме; обаче да знаете, че се приближи до вас царството Божие. 12. Казвам ви, че в оня ден за Содом ще бъде по-леко, отколкото за тоя град. 13. Горко ти, Хоразине! Горко ти, Витсаидо! Защото, ако бяха се извършили в Тир и Сидон чудеса, които станаха у вас, отдавна те, седнали във вретище и пепел, биха се покаяли; 14. обаче, на Тир и Сидон ще бъде по-леко в съда, отколкото вам. 15. И ти, Капернауме, който до небе си се въздигнал, до ада ще се провалиш. 16. Който вас слуша, Мене слуша; и който се отмята от вас, от Мене се отмята; а който се отмята от Мене, отмята се от Оногова, Който Ме е пратил. 17. Седемдесетте ученици се върнаха с радост и казваха: Господи, в Твое име и бесовете се покоряват нам. 18. А Той им рече: видях сатаната, как падна от небето като светкавица; 19. ето, давам ви власт да настъпвате на змии и скорпии и на всяка вражеска сила; и нищо няма да ви повреди; 20. обаче не се радвайте на това, че духовете ви се покоряват; а радвайте се, че имената ви са написани на небесата. 21. В оня час се зарадва духом Иисус и рече: прославям Те, Отче, Господи на небето и на земята, задето си утаил това от мъдри и разумни, а си го открил на младенци. Тъй е, Отче, понеже такова беше Твоето благоволение. 22. И като се обърна към учениците, рече: всичко Ми е предадено от Моя Отец; и кой е Синът, не знае никой, освен Отец; и кой е Отец, не знае никой, освен Синът, и - комуто Синът иска да открие. 23. И като се обърна към учениците, рече им насаме: блажени очите, които виждат това, що вие виждате. 24. Защото, казвам ви, много пророци и царе искаха да видят, що вие виждате, и не видяха, и да чуят, що чувате, и не чуха. 25. И ето, един законник стана и, изкушавайки Го, рече: Учителю, какво да направя, за да наследя живот вечен? 26. А Той му каза: в Закона що е писано? как четеш? 27. Той отговори и рече: "Възлюби Господа, Бога твоего, от всичкото си сърце, и от всичката си душа, и с всичката си сила, и с всичкия си разум, и ближния си като себе си". 28. Иисус му каза: право отговори; тъй постъпвай, и ще бъдеш жив. 29. Но той, като искаше да се оправдае, рече на Иисуса: а кой е моят ближен? 30. Отговори Иисус и каза: един човек слизаше от Иерусалим в Иерихон, и налетя на разбойници, които го съблякоха, изпонараниха го и си заминаха, като го оставиха полумъртъв. 31. Случайно един свещеник слизаше по тоя път, и, като го видя, отмина. 32. Също и един левит, като стигна до същото място, приближи се, погледна и отмина. 33. Един пък самарянин, който пътуваше, дойде до него, видя го и се смили, 34. и, като се приближи, превърза му раните, изливайки елей и вино; след това го качи на добичето си, откара го в странноприемницата и се погрижи за него. 35. А на другия ден, като си заминаваше, извади два динария, даде на съдържателя и му рече: погрижи се за него; и, ако потрошиш нещо повече, навръщане аз ще ти заплатя. 36. И тъй, кой от тези трима ти се вижда да е бил ближен на изпадналия в ръцете на разбойниците? 37. Той отговори: оня, който му стори милост. Тогава Иисус му каза: иди и ти прави също така. 38. И както вървяха, Той влезе в едно село; една жена, на име Марта, Го прие у дома си. 39. Тя имаше сестра, на име Мария, която седна при нозете на Иисуса и слушаше речта Му. 40. А Марта се улиса в голяма шетня и, като пристъпи, рече: Господи, небрежиш ли, дето сестра ми ме остави сама да шетам? Кажи й, прочее, да ми помогне. 41. Иисус й отговори и рече: Марто, Марто, ти се грижиш и безпокоиш за много неща, 42. а пък едно е само потребно. И Мария избра добрата част, която няма да й се отнеме. ГЛАВА 11. 1. И когато Той беше на едно място и се молеше, след като свърши молитвата, един от Неговите ученици Му рече: Господи, научи ни да се молим, както и Иоан научи учениците си. 2. А Той им рече: когато се молите, казвайте: Отче наш, Който си на небесата! Да се свети Твоето име; да дойде Твоето царство; да бъде Твоята воля, както на небето, тъй и на земята; 3. насъщния ни хляб давай ни всеки ден; 4. и прости нам греховете ни, защото и сами ние прощаваме на всеки наш длъжник; и не въведи нас в изкушение, но избави ни от лукавия. 5. И каза им: да речем, че някой от вас има приятел, и отива при него посреднощ и му казва: приятелю, дай ми назаем три хляба, 6. защото един приятел ми дойде от път, и нямам какво да му сложа; 7. а оня отвътре му отговаря и казва: не ме безпокой, вратата са вече заключени, а децата ми с мене са в леглото; не мога да стана и ти дам, - 8. казвам ви, ако и да не стане оня и не му даде затова, че му е приятел, но поради неговата безочливост ще стане и ще му даде, колкото иска. 9. И Аз ви казвам: искайте и ще ви се даде; търсете, и ще намерите; хлопайте, и ще ви се отвори; 10. защото всеки, който иска, получава, и който търси, намира, и на тогоз, който хлопа, ще се отвори. 11. И кой баща от вас, ако син му поиска хляб, ще му даде камък? Или, ако поиска риба, ще му даде змия вместо риба? 12. Или, ако поиска яйце, ще му даде скорпия? 13. И тъй, ако вие, бидейки лукави, умеете да давате добри даяния на чедата си, колко повече Отец Небесний ще даде Дух Светий на ония, които Му искат? 14. Веднъж Той изгони един бяс, който беше ням; и когато бесът излезе, немият проговори; и народът се чудеше. 15. А някои от тях казаха: Той изгонва бесовете чрез Веелзевула, бесовския княз. 16. А други, изкушавайки Го, искаха Му личба от небето. 17. Но Той, като им знаеше помислите, рече им: всяко царство, разделено на части една против друга, запустява, и дом, разделен на части една против друга, пропада; 18. ако пък и сатаната се е разделил сам против себе си, как ще устои царството му? понеже казвате, че Аз чрез Веелзевула изгонвам бесовете. 19. И ако Аз чрез Веелзевула изгонвам бесовете, синовете ви чрез кого ги изгонват? Затова те ще ви бъдат съдии. 20. Ако пък Аз с пръста Божий изгонвам бесовете, то значи, дошло е до вас царството Божие. 21. Когато силният отбраня с оръжие своя дом, тогава имотът му е в безопасност; 22. когато пък някой по-силен от него го нападне и го победи, взима всичкото му оръжие, на което той се е надявал, и разделя плячката му. 23. Който не е с Мене, той е против Мене; и който не събира с Мене, той разпилява. 24. Когато нечистият дух излезе от човека, минава през безводни места, търсейки покой, и, като не намира, казва: ще се върна в къщата си, отдето излязох; 25. и като дойде, намира я пометена и наредена; 26. тогава отива и довежда други седем духа, по-зли от себе си, и като влязат, живеят там; и последното състояние на оня човек става по-лошо от първото. 27. А когато Той говореше това, една жена издигна глас от народа и Му рече: блажена е утробата, която Те е носила, и гърдите, от които си сукал! 28. А Той рече: да, но блажени са и тия, които слушат словото Божие и го пазят. 29. Когато пък народът начена да се струпва, Той заговори: лукав е тоя род; търси личба, но личба няма да му се даде, освен личбата на пророк Иона; 30. защото, както Иона беше личба за ниневийци, тъй и Син Човеческий ще бъде за тоя род. 31. Южната царица ще се изправи на съд с човеците от тоя род и ще ги осъди, защото тя дойде от край-земя, за да чуе премъдростта Соломонова; а ето, тук има повече от Соломона. 32. Ниневийци ще се изправят на съд с тоя род и ще го осъдят, защото те се покаяха от проповедта на Иона; а ето, тук има повече от Иона. 33. Никой, кога запали светило, не го туря на скрито място, нито под крина, а на светилник, за да виждат светлината ония, които влизат. 34. Светило за тялото е окото; затова, кога твоето око бъде чисто, и цялото ти тяло ще бъде светло; а кога бъде лукаво, и тялото ти ще бъде тъмно; 35. и тъй, гледай: светлината, що е в тебе, да не е тъмнина. 36. Ако, прочее, тялото ти е цяло светло и няма ни една тъмна част, цялото ще бъде така светло, както кога светило те осветява със сияние. 37. И когато Той говореше, един фарисеин Го помоли да обядва у него. Той отиде и седна на трапезата. 38. А фарисеинът се почуди, като видя, че Той не си уми ръцете пред обеда. 39. Но Господ му рече: сега вие, фарисеите, измивате чашата и паницата отвън, а пък вътрешността ви е пълна с грабеж и лукавство. 40. Безумници, не Същият ли, Който сътвори външното, сътвори и вътрешното? 41. Но давайте милостиня според силите си; тогава всичко у вас ще бъде чисто. 42. Но горко вам, фарисеи, задето давате десятък от гьозум, седефче и от всякакъв зеленчук, а немарите за съда и любовта Божия: това трябваше да правите, и онова да не оставяте. 43. Горко вам, фарисеи, задето обичате предни седалища в синагогите и поздрави по тържищата. 44. Горко вам, книжници и фарисеи, лицемери, защото сте като гробове, които не личат, и по които човеците ходят, без да знаят. 45. На това някой от законниците Му рече: Учителю, като говориш това, Ти и нас обиждаш. 46. Но Той рече: и на вас, законниците, горко, задето товарите човеците с мъчни за носене бремена, а сами дори и с един пръст се не допирате до товарите. 47. Горко вам, задето зидате гробници на пророците, които вашите бащи избиха, 48. с това свидетелствувате за делата на бащите си и ги одобрявате, защото те избиха пророците, а вие им зидате гробници. 49. Затова и Божията премъдрост рече: ще им пратя пророци и апостоли, и от тях ще убият и изгонят, 50. за да се изиска от тоя род кръвта на всички пророци, проляна от създание мира, 51. от кръвта на Авеля до кръвта на Захария, убит между жертвеника и храма. Да, казвам ви, ще се изиска от тоя род. 52. Горко вам, законници, задето взехте ключа на познанието: сами не влязохте, и на влизащите попречихте. 53. И когато Той им говореше това, книжниците и фарисеите почнаха силно да се ядосват и да изнудват от Него отговори за много неща, 54. като Го дебнеха и гледаха да уловят нещо от устата Му, за да Го обвинят. ГЛАВА 12. 1. Между това, когато се събра народ с десетки хиляди, тъй че се тъпчеха един други, Той заговори първом на учениците Си: пазете се от фарисейския квас, който е лицемерие. 2. Няма нищо скрито, което да се не открие, и тайно, което да се не узнае; 3. затова, каквото сте казали в тъмно, то ще се чуе на видело; и каквото сте казали на ухо в скривалищата, то ще бъде разгласено от покривите. 4. А на вас, Моите приятели, казвам: не бойте се от тия, които убиват тялото и сетне не могат нищо повече да сторят; 5. но ще ви покажа, от кого да се боите: бойте се от Оногова, Който след убиването има власт да хвърли в геената; да, казвам ви, от Него се бойте. 6. Не пет ли врабчета се продават за два асария? И ни едно от тях не е забравено от Бога. 7. А вам и космите на главата са всички преброени. И тъй, не бойте се: от много врабчета вие сте по-ценни. 8. И казвам ви: всеки, който Мене признае пред човеците, и Син Човеческий ще признае него пред Божиите Ангели; 9. а който се отрече от Мене пред човеците, той ще бъде отречен пред Божиите Ангели. 10. И всекиму, който каже дума против Сина Човечески, ще бъде простено; а на оногова, който каже хула против Духа Светаго, няма да се прости. 11. А кога ви заведат в синагогите и при началствата и властите, не се грижете, как или що да отговорите, или що да кажете; 12. защото Дух Светий ще ви научи в същия час, какво трябва да кажете. 13. Някой пък от народа Му рече: Учителю, кажи на брата ми, да раздели с мене наследството. 14. А Той му рече: човече, кой Ме е поставил да ви съдя или деля? 15. При това им рече: гледайте и се пазете от користолюбие, защото животът на човека не се състои в това да преумножава имотите си. 16. И каза им притча, като рече: на един богат човек нивата се бе много обродила; 17. и той размишляваше в себе си и казваше: какво да направя? няма де да събера плодовете си. 18. И рече: това ще сторя: ще съборя житниците си и ще съградя по-големи, и ще събера там всичките си храни и благата си, 19. и ще кажа на душата си: душо, имаш много блага, приготвени за много години: почивай, яж, пий, весели се. 20. Но Бог му рече: безумнико, нощес ще ти поискат душата; а това, що си приготвил, кому ще остане? 21. Тъй бива с тогова, който събира имане за себе си, а не богатее в Бога. 22. И рече на учениците Си: затова ви казвам: не се грижете за душата си, какво да ядете, ни за тялото, какво да облечете: 23. душата струва повече от храната, и тялото - от облеклото. 24. Погледнете враните, че не сеят, нито жънат; те нямат ни скривалище, ни житница, и Бог ги храни; а колко сте вие по-ценни от птиците! 25. Па и кой от вас, грижейки се, може да придаде на ръста си един лакът? 26. И тъй, ако и най-малкото не можете направи, защо се грижите за другото? 27. Погледнете криновете, как растат: не се трудят, нито предат; но казвам ви, че нито Соломон във всичката си слава не се е облякъл тъй, както всеки един от тях. 28. И ако пък тревата на полето, която днес я има, а утре се хвърля в пещ, Бог тъй облича, то колко повече вас, маловерци! 29. Затова и вие не търсете, какво да ядете, или какво да пиете, и не се загрижайте, 30. защото всичко това търсят езичниците на света; а вашият Отец знае, че вие имате нужда от това; 31. но вие търсете царството Божие, и всичко това ще ви се придаде. 32. Не бой се, малко стадо! Понеже вашият Отец благоволи да ви даде царството. 33. Продайте си имотите и дайте милостиня. Пригответе си кесии, които да не овехтяват, съкровище на небесата, което да се не изчерпя, където крадец не приближава, и което молец не поврежда; 34. защото, дето е съкровището ви, там ще бъде и сърцето ви. 35. Да бъде кръстът ви препасан, и светилниците ви запалени; 36. и вие ще приличате на ония човеци, които очакват господаря си, кога ще се върне от сватба, за да му отворят веднага, щом дойде и почука. 37. Блазе на ония слуги, чийто господар ги намери будни, кога си дойде; истина ви казвам, той ще се препаше, и ще ги тури да седнат, и като пристъпи, ще им служи. 38. И ако дойде на втора стража, и на трета стража дойде, и ги намери тъй, блазе на тия слуги. 39. Знайте и това, че, ако стопанинът на къщата знаеше, в кой час ще дойде крадецът, той щеше да стои буден и нямаше да остави да му подкопаят къщата. 40. Бъдете, прочее, и вие готови, понеже, в който час не мислите, ще дойде Син Човеческий. 41. Тогава Петър Му рече: Господи, за нас ли казваш тая притча, или за всички? 42. А Господ рече: кой ли е оня верен и благоразумен домакин, когото господарят му е поставил над слугите си, за да им раздава навреме уречената храна? 43. Блазе на оня слуга, чийто господар, кога дойде, го намери, че постъпва тъй; 44. истина ви казвам, че той ще постави него над целия си имот. 45. Ако пък оня слуга каже в сърцето си: скоро няма да дойде господарят ми, и почне да бие слуги и слугини, да яде и да пие, и да се напива, - 46. господарят на тоя слуга ще дойде в ден, в който не очаква, и в час, който не знае, и ще го отдели и подложи на еднаква участ с неверните. 47. А оня слуга, който е знаял волята на господаря си, и не е бил готов, и не е постъпвал по волята му, ще бъде бит много; 48. който пък не е знаял и е направил нещо достойно за наказание, ще бъде бит малко. И от всекиго, комуто е много дадено, много и ще се иска, и комуто много е поверено, от него повече ще се изисква. 49. Огън дойдох да туря на земята, и колко бих желал да беше вече пламнал! 50. С кръщение трябва да се кръстя; и колко Ми е мъка, докато се свърши това! 51. Мислите, че дойдох мир да дам на земята? Не, казвам ви, а - раздяла; 52. защото отсега петима в една къща ще бъдат разделени, трима против двама, и двама против трима; 53. баща ще бъде против син, и син против баща; майка против дъщеря, и дъщеря против майка; свекърва против снаха си, и снаха против свекърва си. 54. Заговори и към народа: кога видите облак да се дига от запад, тозчас казвате: дъжд ще вали; тъй и бива; 55. а кога видите да духа южен вятър, казвате: жега ще бъде; и бива. 56. Лицемерци, лицето на земята и небето умеете да разпознавате, а това време как не узнавате? 57. А защо и сами от себе си не съдите, що е право? 58. Кога отиваш с противника си при началството, постарай се по пътя да се освободиш от него, за да те не откара при съдията, и съдията да те не предаде на мъчител, а мъчителят да те не хвърли в тъмница; 59. казвам ти: няма да излезеш оттам, докле не върнеш и последната стотинка. ГЛАВА 13. 1. В същото време дойдоха някои и Му разказаха за галилейците, на които кръвта Пилат смесил с жертвите им. 2. Иисус им отговори и рече: мислите ли, че тия галилейци бяха по-грешни от всички галилейци, че тъй пострадаха? 3. Не, казвам ви; но, ако се не покаете, всички тъй ще загинете. 4. Или мислите, че ония осемнайсет души, върху които падна Силоамската кула и ги изби, бяха по-виновни от всички живеещи в Иерусалим? 5. Не, казвам ви; но, ако се не покаете, всички тъй ще загинете. 6. И каза тая притча: някой си имаше в лозето си посадена смоковница, и дойде да търси на нея плод, но не намери; 7. и рече на лозаря: ето, три години дохождам да търся плод на тая смоковница, и не намирам; отсечи я: защо само да изтощава земята? 8. Но той му отговори и рече: господарю, остави я и тая година, докато я обкопая и насипя с тор, 9. и ако даде плод, добре; ако ли пък не, на следната година ще я отсечеш. 10. В една от синагогите Той поучаваше в събота; 11. и ето една жена с немощен дух от осемнайсет години; тя беше прегърбена и не можеше никак да се изправи. 12. Като я видя Иисус, повика я и рече й: жено, освобождаваш се от недъга си! 13. И сложи ръцете Си върху нея; и тя веднага се изправи и славеше Бога. 14. При това началникът на синагогата, негодувайки, задето Иисус в събота изцери, заговори и рече на народа: шест дена има, през които трябва да се работи; в тях дохождайте и се лекувайте, а не в съботен ден. 15. Господ му отговори и рече: лицемерецо, не отвързва ли всеки от вас вола си или осела си от яслите в събота, и не води ли да го пои? 16. А тая дъщеря Авраамова, която сатаната е свързал, ето вече осемнайсет години, не биваше ли да се освободи от тия връзки в съботен ден? 17. И когато Той говореше това, всички, които бяха против Него, изпитваха срам; а целият народ се радваше за всички славни дела, вършени от Него. 18. А Той рече: на какво е подобно царството Божие, и на какво да го оприлича? 19. Прилича на синапово зърно, което човек взе и посея в градината си; то израсна и стана голямо дърво, та небесните птици си виеха гнезда в клоните му. 20. И пак рече: на какво да оприлича царството Божие? 21. Прилича на квас, що го взе жена и тури в три мери брашно, докле възкисна всичкото. 22. И минаваше през градове и села, като поучаваше и отиваше към Иерусалим. 23. А някой Му рече: Господи, малцина ли са, които се спасяват? Той им рече: 24. подвизавайте се да влезете през тесните врата; защото, казвам ви, мнозина ще поискат да влязат, и не ще смогнат. 25. След като стопанинът на къщата стане и затвори вратата, а вие, останали отвън, почнете да хлопате на вратата и да викате: Господи, Господи, отвори ни! и когато Той ви отвори и рече: не ви зная откъде сте, - 26. тогава ще почнете да казвате: ядохме и пихме пред Тебе, и по нашите улици Ти поучаваше. 27. И Той ще рече: казвам ви, не ви зная откъде сте; махнете се от Мене всички, които вършите неправда. 28. Там ще бъде плач и скърцане със зъби, кога видите Авраама, Исаака и Иакова и всички пророци в царството Божие, а себе си изгонвани навън. 29. И ще дойдат от изток и запад, и север и юг, и ще насядат на трапеза в царството Божие. 30. И ето, има последни, които ще бъдат първи, и има първи, които ще бъдат последни. 31. В същия ден дойдоха някои фарисеи и Му казаха: излез и замини оттук, защото Ирод иска да Те убие. 32. И рече им: идете и кажете на тая лисица: ето, изгонвам бесове, и изцерявам днес и утре, и на третия ден ще свърша; 33. но Аз трябва да вървя днес, утре и други ден, защото не бива пророк да загине вън от Иерусалим. 34. Иерусалиме, Иерусалиме, който избиваш пророците и с камъни убиваш пратените при тебе! Колко пъти съм искал да събера чедата ти, както кокошка събира пилците си под крилете, и не рачихте! 35. Ето, оставя се вам домът ви пуст. И казвам ви, че няма да Ме видите, докле не дойде време да кажете: благословен Идещият в име Господне! ГЛАВА 14. 1. Когато един съботен ден Той дойде в къщата на едного от фарисейските началници да яде хляб, ония, които бяха там, Го наблюдаваха; 2. и ето, застана пред Него един човек, болен от красник. 3. Иисус продума на законниците и фарисеите и рече: позволено ли е да се лекува в събота? 4. Те мълчаха. И като хвана болния, изцери го и отпрати. 5. След това им рече: кой от вас, ако осел или вол му падне в кладенец, няма веднага да го извади и в съботен ден? 6. И не можаха да Му отговорят на това. 7. А като забелязваше, как поканените избираха първите места, каза им притча: 8. кога те покани някой на сватба, не сядай на предно място, да не би някой между поканените от него да бъде по-почетен от тебе, 9. и да не би тоя, който е поканил тебе и него, дойде и ти каже: отстъпи на тогова място; и тогава ще отидеш засрамен да заемеш последното място. 10. Но, кога бъдеш поканен, иди и седни на последното място, та тоя, който те е поканил, като дойде, да ти каже: друже, премести се по-горе; тогава ще ти бъде чест пред насядалите с тебе; 11. защото всеки, който превъзнася себе си, ще бъде унизен; а който се смирява, ще бъде въздигнат. 12. А и на тогова, който Го бе поканил, рече: кога даваш обяд или вечеря, не кани приятелите си, нито братята си, нито роднините си, нито богати съседи, да не би да те поканят и те някога, и да получиш отплата. 13. Но, кога даваш гощавка, кани бедни, маломощни, хроми, слепи, 14. и ще бъдеш блажен, задето те не могат да ти се отплатят, понеже ще ти бъде отплатено, кога възкръснат праведните. 15. Като чу това един от насядалите с Него на трапезата, рече Му: блажен е, който ще яде хляб в царството Божие! 16. А Той му отвърна: един човек приготви голяма вечеря и покани мнозина; 17. и в часа за вечеря изпрати слугата си да каже на поканените: дойдете, понеже всичко е вече готово. 18. И почнаха всички като сговорени да се извиняват. Първият му рече: купих си нива и ще трябва да отида да я видя; моля те, извини ме. 19. Другият рече: купих си пет рала волове и отивам да ги опитам; моля те, извини ме. 20. Третият рече: ожених се, и затова не мога да дойда. 21. И като се върна, слугата обади това на господаря си. Тогава стопанинът на къщата се разсърди и рече на слугата си: излез по-скоро по стъгдите и улиците на града и доведи тук бедните, маломощните, хромите и слепите. 22. И рече слугата: господарю, извършено е, както заповяда, и още място има. 23. И рече господарят на слугата: излез по друмища и плетища, и, колкото намериш, накарай ги да влязат, за да се напълни къщата ми. 24. Защото, казвам ви: никой от поканените няма да вкуси от вечерята ми. Понеже мнозина са звани, а малцина - избрани. 25. С Него вървеше множество народ, а Той се обърна и им рече: 26. ако някой дохожда при Мене, и не намрази баща си и майка си, жена си и децата си, братята и сестрите си, та дори и самия си живот, той не може да бъде Мой ученик; 27. и който не носи кръста си, а върви след Мене, не може да бъде Мой ученик. 28. Защото кой от вас, кога иска да съгради кула, не ще седне първом да пресметне разноските, дали има, каквото е нужно за доизкарването й, 29. та, кога тури основите и не може да я доизкара, да не би някак да почнат да му се смеят всички, които гледат, 30. и да казват: тоя човек почна да строи, и не можа да доизкара? 31. Или кой цар, отивайки на война срещу друг цар, не ще седне да се посъветва първом, дали може с десет хиляди да противостои на оногова, който иде срещу него с двайсет хиляди? 32. Инак, докато е онзи още далеч, той ще проводи при него пратеници да моли за мир. 33. Тъй, прочее, всеки от вас, който се не отрече от всичко, що има, не може да бъде Мой ученик. 34. Солта е добро нещо: но, ако солта изгуби сила, с какво ще бъде подправена? 35. Нито за земя, нито за тор е годна; изхвърлят я навън. Който има уши да слуша, нека слуша! ГЛАВА 15. 1. Приближаваха се при Него всички митари и грешници да Го слушат. 2. А фарисеите и книжниците роптаеха и казваха: Той приема грешници и яде с тях. 3. Но Иисус им каза тая притча: 4. кой от вас, имайки сто овци, като изгуби една от тях, не оставя деветдесетте и девет в пустинята и не тръгва подир загубената, докле я намери? 5. А като я намери, вдига я на раменете си радостен; 6. и като дойде дома, свиква приятели и съседи и им казва: порадвайте се с мене, защото си намерих загубената овца. 7. Казвам ви, че тъй и на небесата повече радост ще има за един каещ се грешник, нежели за деветдесет и девет праведници, които нямат нужда от покаяние. 8. Или коя жена, имайки десет драхми, ако изгуби една, не запаля светило и не помита къщата и търси грижливо, докле я намери? 9. А като я намери, свиква приятелки и съседки и казва: порадвайте се с мене, защото намерих изгубената драхма. 10. Такава радост, казвам ви, бива пред Ангелите Божии и за един каещ се грешник. 11. И още каза: един човек имаше двама сина; 12. и по-младият от тях рече на баща си: татко, дай ми дела, който ми се пада от имота. И бащата им раздели имота. 13. Не след много дни, младият син, като събра всичко, отиде в далечна страна, и там прахоса имота си, като живееше разпътно. 14. А след като той разпиля всичко, настана голям глад в оная страна, и той изпадна в нужда; 15. и отиде та се пристави у едного от жителите на оная страна, а тоя го прати по земите си да пасе свини; 16. и той бе петимен да напълни корема си с рожкове, що свините ядяха, но никой не му даваше. 17. А като дойде в себе си, рече: колко наемници у баща ми имат в изобилие хляб, пък аз от глад умирам! 18. Ще стана и ще отида при баща си и ще му река: татко, съгреших против небето и пред тебе, 19. и не съм вече достоен да се нарека твой син; направи ме като един от наемниците си. 20. И стана, та отиде при баща си. И когато беше още далеч, видя го баща му, и му домиля; и като се затече, хвърли се на шията му и го обцелува. 21. А синът му рече: татко, съгреших против небето и пред тебе, и не съм вече достоен да се нарека твой син. 22. А бащата рече на слугите си: изнесете най-хубавата премяна и го облечете, и дайте пръстен на ръката му и обуща на нозете; 23. па докарайте и заколете угоеното теле: нека ядем и се веселим, 24. защото тоя мой син мъртъв беше, и оживя, изгубен беше и се намери. И взеха да се веселят. 25. А по-старият му син беше на нива; и на връщане, като наближи до къщи, чу песни и игри; 26. и като повика едного от слугите, попита: що е това? 27. Той му рече: брат ти си дойде, и баща ти закла угоеното теле, защото го прие здрав. 28. Той се разсърди, и не искаше да влезе. А баща му излезе и го канеше. 29. Но той отговори на баща си и рече: ето, аз толкова години ти служа, и ни веднъж твоя заповед не престъпих; и мене никога дори козле не си дал, за да се повеселя с приятелите си; 30. а като дойде тоя ти син, който прахоса имота ти с блудници, за него ти закла угоеното теле. 31. А той му рече: чедо, ти си винаги с мене, и всичко мое е твое; 32. а трябваше да се зарадваме и развеселим затова, че тоя ти брат мъртъв беше, и оживя, изгубен беше, и се намери. ГЛАВА 16. 1. А каза и на учениците Си: един човек беше богат и имаше пристойник, за когото му бе донесено, че разпилява имота му; 2. и като го повика, рече му: какво е това, що чувам за тебе? Дай сметка за пристойничеството си, защото не ще можеш вече да бъдеш пристойник. 3. Тогава пристойникът си рече: що да сторя? Господарят ми отнима от мене пристойничеството; да копая, не мога; да прося, срамувам се; 4. сетих се, що да сторя, за да ме приемат в къщите си, когато бъда отстранен от пристойничеството. 5. И като повика длъжниците на господаря си, всекиго поотделно, рече на първия: колко дължиш на господаря ми? 6. Той отговори: сто мери масло. И рече му: вземи си разписката, седни и бърже напиши: петдесет. 7. После рече другиму: а ти колко дължиш? Той отговори: сто крини пшеница. И му рече: вземи разписката си и напиши: осемдесет. 8. И господарят похвали неверния пристойник, задето постъпил досетливо; защото синовете на тоя век в своя род са по-досетливи от синовете на светлината. 9. И Аз ви казвам: придобийте си приятели с неправедно богатство, та, кога осиромашеете, те да ви приемат във вечните живелища. 10. Верният в най-малкото е верен и в многото, а несправедливият в най-малкото е несправедлив и в многото. 11. И тъй, ако в неправедното богатство не бяхте верни, кой ще ви повери истинското? 12. И ако в чуждото не бяхте верни, кой ще ви даде вашето? 13. Никой слуга не може да слугува на двама господари, защото или единия ще намрази, а другия ще обикне; или на единия ще угоди, а другия ще презре. Не можете да служите на Бога и на мамона. 14. Всичко това слушаха и фарисеите, които бяха сребролюбци, и Му се подсмиваха. 15. Той им рече: вие представяте себе си за праведни пред човеците, но Бог знае вашите сърца; защото, което е високо у човеците, то е мерзост пред Бога. 16. Законът и пророците бяха до Иоана: оттогава се благовествува царството Божие, и всеки насиля да влезе в него. 17. Но по-лесно е небе и земя да премине, нежели една чертица от Закона да пропадне. 18. Всеки, който напуска жена си, и се жени за друга, прелюбодействува, и всеки, който се жени за напусната от мъж, прелюбодействува. 19. Някой си човек беше богат, обличаше се в багреница и висон и всеки ден пируваше бляскаво. 20. Имаше тъй също един сиромах, на име Лазар, който струпав лежеше при вратата му 21. и петимен беше да се нахрани от трохите, що падаха от трапезата на богаташа, и псетата прихождаха, та ближеха струпите му. 22. Умря сиромахът, и занесоха го Ангелите в лоното Авраамово; умря и богаташът, и го погребаха; 23. и в ада, когато беше на мъки, подигна очите си, видя Авраама отдалеч и Лазаря в лоното му 24. и, като извика, рече: отче Аврааме, смили се над мене, и прати Лазаря да намокри края на пръста си във вода и да ми разхлади езика, защото се мъча в тоя пламък. 25. Авраам пък рече: чедо, спомни си, че ти получи вече доброто си приживе, а Лазар - злото: сега пък той тук се утешава, а ти се мъчиш; 26. па освен това между нас и вас зее голяма пропаст, та ония, които искат да преминат оттук при вас, да не могат, тъй също и оттам към нас да не преминават. 27. А той рече: моля ти се тогава, отче, прати го в бащината ми къща, 28. защото имам петима братя, та да им засвидетелствува, за да не дойдат и те в това място на мъката. 29. Авраам му рече: имат Моисея и пророците: нека ги слушат. 30. А той рече: не, отче Аврааме, но ако някой от мъртвите отиде при тях, ще се покаят. 31. Тогава Авраам му рече: ако Моисея и пророците не слушат, то и да възкръсне някой от мъртвите, няма да се убедят. ГЛАВА 17. 1. Рече Иисус на учениците Си: не е възможно да не дойдат съблазни, ала горко ономува, чрез когото дохождат: 2. за него е по-добре, ако му надянат воденичен камък на шията и го хвърлят в морето, нежели да съблазни едного от тия, малките. 3. Бъдете внимателни към себе си. Ако съгреши против тебе брат ти, смъмри го и, ако се покае, прости му; 4. и ако седем пъти на ден съгреши против тебе и седем пъти на ден се обърне към тебе и каже: кая се - прости му. 5. И рекоха апостолите Господу: усили у нас вярата. 6. А Господ рече: да имахте вяра колкото синапово зърно, щяхте да кажете на тая черница: изтръгни се и се пресади в морето, и тя би ви послушала. 7. Кой от вас, кога се завърне от полето негов слуга, орач или овчар, веднага ще му рече: върви, седни на трапезата; 8. няма ли да му рече: приготви ми да вечерям, препаши се и ми шетай, докле ям и пия, а после ти ще ядеш и пиеш? 9. Нима ще благодари той на оня слуга, задето е изпълнил заповедта? Не мисля. 10. Тъй и вие, кога изпълните всичко вам заповядано, казвайте: ние сме слуги негодни, защото извършихме, що бяхме длъжни да извършим. 11. Като отиваше за Иерусалим, Той минуваше между Самария и Галилея. 12. И когато влизаше в едно село, срещнаха Го десет души прокажени, които се спряха отдалеч 13. и с висок глас викаха: Иисусе Наставниче, помилуй ни! 14. Когато ги видя, рече им: идете, покажете се на свещениците. И когато отиваха, очистиха се. 15. А един от тях, като видя, че е изцерен, върна се, прославяйки Бога с висок глас, 16. и падна ничком пред нозете Му, като Му благодареше: и той беше самарянин. 17. Тогава Иисус продума и рече: нали десетимата се очистиха? а де са деветте? 18. Как не се намериха и други да се върнат, за да въздадат Богу слава, освен тоя другородец? 19. И му рече: стани, иди си: твоята вяра те спаси. 20. А попитан от фарисеите, кога ще дойде царството Божие, отговори им: царството Божие няма да дойде забелязано, 21. и няма да кажат: ето, тук е, или: на, там е. Понеже ето, царството Божие вътре във вас е. 22. И каза на учениците: ще дойдат дни, когато ще пожелаете да видите поне един от дните на Сина Човечески, и няма да видите; 23. и ще ви кажат: ето, тук е, или: на, там е, - не ходете и не дирете; 24. понеже, както светкавица, кога блесне от единия край на небето, свети до другия край на небето, тъй ще бъде и Син Човеческий в Своя ден. 25. Но по-напред Той трябва много да пострада и да бъде отхвърлен от тоя род. 26. И както беше в Ноеви дни, тъй ще бъде и в дните на Сина Човечески: 27. ядяха, пиеха, женеха се, мъжеха се до оня ден, в който Ной влезе в ковчега, и дойде потопът, та погуби всички. 28. Също тъй, както беше и в Лотови дни: ядяха, пиеха, купуваха, продаваха, садяха, градяха; 29. но, в който ден Лот излезе из Содом, от небето заваля огън и жупел и погуби всички; 30. тъй ще бъде и в оня ден, кога се яви Син Човеческий. 31. В оня ден, който бъде на покрива, а нещата му вкъщи, той да не слиза да ги взима; и който бъде на полето, тъй също да се не обръща назад. 32. Спомняйте си Лотовата жена. 33. Който поиска да спаси душата си, ще я погуби; а който я погуби, ще я оживи. 34. Казвам ви: в нея нощ ще бъдат двама на една постелка: единия ще вземат, а другия ще оставят; 35. две жени ще мелят заедно: едната ще вземат, а другата ще оставят; 36. двама ще бъдат на нива: единия ще вземат, а другия ще оставят. 37. На това Му рекоха: де, Господи? А Той им рече: дето бъде тялото, там ще се съберат и орлите. ГЛАВА 18. 1. Каза им и притча за това, че трябва винаги да се молят и да не падат духом, 2. като рече: в един град имаше съдия, който ни от Бога се боеше, нито от човеци се срамуваше. 3. В същия град имаше една вдовица, и тя дохождаше при него и казваше: защити ме от противника ми. 4. Но той дълго време не рачи. А сетне рече си сам: макар и от Бога да се не боя и от човеци да се не срамувам, 5. но, понеже тая вдовица ми не дава мира, ще я защитя, та да не дохожда вече да ми додява. 6. И рече Господ: чуйте, що казва неправедният съдия! 7. Та Бог ли няма да защити избраниците Си, които викат към Него денем и нощем, макар и да забавя да ги защити? 8. Казвам ви, ще ги защити наскоро. Но Син Човеческий, кога дойде, ще намери ли вяра на земята? 9. Също и на ония, които бяха убедени в себе си, че са праведни, и презираха другите, каза следната притча: 10. двама човека влязоха в храма да се помолят: единият фарисеин, а другият митар. 11. Фарисеинът, като застана, молеше се в себе си тъй: Боже, благодаря Ти, че не съм като другите човеци, грабители, неправедници, прелюбодейци, или като тоя митар: 12. постя два пъти в седмица, давам десятък от всичко, що придобивам. 13. А митарят, като стоеше надалеч, не смееше дори да подигне очи към небето; но удряше се в гърди и казваше: Боже, бъди милостив към мене грешника! 14. Казвам ви, че тоя отиде у дома си оправдан повече, отколкото оня; понеже всеки, който превъзнася себе си, ще бъде унизен; а който се смирява, ще бъде въздигнат. 15. Донасяха при Него и младенци, за да се докосне до тях; а учениците, като видяха това, забраниха им. 16. Но Иисус, като повика младенците, рече: оставете децата да дохождат при Мене и не им пречете, защото на такива е царството Божие. 17. Истина ви казвам: който не приеме царството Божие като дете, няма да влезе в него. 18. И някой си началник Го попита: Учителю благий, какво да сторя, за да наследя живот вечен? 19. А Иисус му рече: защо Ме наричаш благ? Никой не е благ, освен един Бог; 20. знаеш заповедите: не прелюбодействувай, не убивай, не кради, не лъжесвидетелствувай, почитай баща си и майка си. 21. А той рече: всичко това съм опазил от младини. 22. Като чу това, Иисус му каза: още едно ти не достига: всичко, що имаш, продай и раздай на сиромаси, и ще имаш съкровище на небето, па дойди и върви след Мене. 23. А той, като чу това, натъжи се, защото беше твърде богат. 24. Като видя, че той се натъжи, Иисус рече: колко мъчно ще влязат в царството Божие ония, които имат богатство! 25. Защото по-лесно е камила да мине през иглени уши, нежели богат да влезе в царството Божие. 26. Които чуха това, рекоха: а кой може да се спаси? 27. Но Той рече: невъзможното за човеците е възможно за Бога. 28. Петър пък каза: ето, ние оставихме всичко и Те последвахме. 29. Той им рече: истина ви казвам: няма никой, който да е оставил къща, или родители, или братя, или сестри, или жена, или деца, заради царството Божие, 30. и да не е получил много повече в сегашно време, па и в идещия век живот вечен. 31. И като взе със Себе Си дванайсетте, рече им: ето, възлизаме за Иерусалим, и ще се извърши на Сина Човечески всичко, писано чрез пророците; 32. понеже ще Го предадат на езичниците и ще се поругаят над Него, ще Го оскърбят и оплюят, 33. ще Го бичуват и убият; и на третия ден ще възкръсне. 34. Но те нищо от това не разумяха; тия думи за тях бяха потайни, и те не разбираха казаното. 35. А когато Той се приближаваше до Иерихон, един слепец седеше край пътя и просеше; 36. и като чу да минава край него народ, попита: какво е това? 37. Обадиха му, че Иисус Назорей минава. 38. Тогава той завика и каза: Иисусе, Сине Давидов, помилуй ме! 39. Тия, които вървяха напред, смъмраха го, за да мълчи; но той още по-високо викаше: Сине Давидов, помилуй ме! 40. Иисус се спря и заповяда да Му го доведат. И когато оня се приближи до Него, попита го: 41. какво искаш да ти сторя? Той рече: Господи, да прогледам. 42. Иисус му рече: прогледай! твоята вяра те спаси. 43. И той веднага прогледа и тръгна след Него, славейки Бога. И целият народ, като видя това, въздаде Богу хвала. ГЛАВА 19. 1. След това Иисус влезе в Иерихон и минаваше през него. 2. И ето, някой си, на име Закхей, който беше началник на митарите и богат човек, 3. искаше да види Иисуса, кой е Той, ала не можеше от народа, защото беше малък на ръст; 4. и като се затече напред, покачи се на една смоковница, за да Го види, защото щеше да мине оттам. 5. Иисус, като дойде на това място, погледна нагоре, видя го и му каза: Закхее, слез по-скоро, защото днес трябва да бъда у дома ти. 6. И той бързо слезе и Го прие с радост. 7. И всички, като видяха това, зароптаха и казваха: отби се при грешен човек. 8. А Закхей застана и рече Господу: ето, половината от имота си, Господи, давам на сиромаси и, ако от някого нещо съм взел несправедливо, ще отплатя четворно. 9. Тогава Иисус рече за него: днес стана спасение на тоя дом, защото и този е син на Авраама, 10. понеже Син Човеческий дойде да подири и да спаси погиналото. 11. А когато те слушаха това, прибави една притча, - понеже Той беше близо до Иерусалим, и те мислеха, че тозчас ще се открие царството Божие, - 12. и рече: някой си благороден човек заминаваше за далечна страна, да получи за себе си царство и да се върне; 13. и като повика десет свои слуги, даде им десет мини * и им рече: търгувайте, докле се завърна. 14. Но гражданите му го мразеха, и изпратиха след него пратеници, като казаха: не искаме той да царува над нас. 15. И когато се той завърна, след като прие царството, каза да му повикат ония слуги, на които бе дал парите, за да узнае, кой какво е припечелил. 16. Дойде първият и рече: господарю, твоята мина припечели десет мини. 17. И му рече: хубаво, добри рабе; задето ти беше верен в твърде малко, бъди властник на десет града. 18. Дойде вторият и рече: господарю, твоята мина принесе пет мини. 19. Рече и на тогова: и ти бъде над пет града. 20. Дойде и друг и рече: господарю, ето твоята мина, която пазех в кърпа, 21. понеже се боях от тебе, защото ти си жесток човек: взимаш, което не си турил, и жънеш, което не си посеял. 22. Господарят му рече: с твоите уста ще те съдя, лукави рабе: ти знаеше, че съм жесток човек, взимам, което не съм турил, и жъна, което не съм посеял; 23. тогава, защо не даде парите ми в банката, та аз, като дойда, да ги получа с лихва? 24. И рече на присъствуващите: вземете от него мината и я дайте на тогова, който има десет мини. 25. (И му рекоха: господарю, той има десет мини!) 26. Защото, казвам ви, всекиму, който има, ще се даде, а от оногова, който няма, ще се отнеме и това, що има; 27. а ония мои врагове, които не искаха да царувам над тях, доведете тук и посечете пред мен. 28. Като каза това, Той тръгна по-нататък, възлизайки за Иерусалим. 29. И когато наближи до Витфагия и Витания, до планината, наречена Елеонска, изпрати двама Свои ученици 30. и им рече: идете в отсрещното село; като влезете в него, ще намерите едно вързано осле, което никой човек никога не е възсядал; отвържете го и докарайте. 31. И ако някой ви попита: защо го отвързвате? кажете му тъй: то е потребно Господу. 32. Изпратените отидоха и намериха, както им бе рекъл. 33. А когато отвързваха ослето, стопаните му им рекоха: защо отвързвате ослето? 34. Те отговориха: то е потребно Господу. 35. И го докараха при Иисуса; и като намятаха дрехите си на ослето, качиха Иисуса. 36. И когато минаваше Той, постилаха дрехите си по пътя. 37. А когато наближаваше вече да превали Елеонската планина, цялото множество ученици, възрадвани, почнаха велегласно да славят Бога за всички чудеса, каквито бяха видели, 38. като казваха: благословен Царят, Който иде в име Господне! Мир на небето и слава във висините! 39. И някои фарисеи измежду народа Му рекоха: Учителю, запрети на учениците Си. 40. Но Той им отговори и рече: казвам ви, че, ако тия млъкнат, камъните ще завикат. 41. И когато се приближи и видя града, заплака за него 42. и рече: да беше и ти узнал поне в този твой ден, какво служи за твой мир! Но сега това е скрито от очите ти, 43. понеже ще настанат за тебе дни, и враговете ти ще те обиколят с окопи и ще те окръжат, и ще те стеснят отвред, 44. и ще съсипят тебе и децата ти в тебе, и няма да оставят в тебе камък на камък, понеже ти не узна времето, когато беше посетен. 45. И като влезе в храма, почна да пъди ония, които продаваха и купуваха в него, 46. и им казваше: писано е: "домът Ми е дом за молитва", а вие го направихте разбойнишки вертеп. 47. И поучаваше всеки ден в храма. А първосвещениците и книжниците и народните стареи търсеха да Го убият, 48. и не намираха, какво да Му сторят, защото целият народ Му беше привързан и Го слушаше. * Една мина - един фунт сребро. ГЛАВА 20. 1. В един от ония дни, когато Той поучаваше народа в храма и благовестеше, застанаха първосвещениците и книжниците със стареите 2. и Му рекоха: кажи ни, с каква власт вършиш това, или кой Ти е дал тая власт? 3. Той им отговори и рече: ще ви попитам и Аз една дума, и ми кажете: 4. кръщението Иоаново от небето ли беше, или от човеците? 5. А те, размишлявайки помежду си, казваха: ако речем от небето, ще каже: а защо му не повярвахте? 6. Ако ли речем, от човеците, целият народ ще ни избие с камъни, понеже е уверен, че Иоан бе пророк. 7. И отговориха: не знаем, откъде беше. 8. Иисус им рече: и Аз ви не казвам, с каква власт върша това. 9. И почна да говори към народа тая притча: един човек насади лозе и го даде на лозари, и си отиде за дълго време; 10. и на времето си изпрати при лозарите един слуга, за да му дадат от плодовете на лозето; но лозарите, като го набиха, отпратиха го празен. 11. Изпрати и друг слуга; но те и него, като набиха и унизиха, отпратиха празен. 12. Изпрати и трети; но те и него изпонараниха и изпъдиха. 13. Тогава господарят на лозето рече: какво да сторя? Ще изпратя моя обичан син; може би, като го видят, ще се засрамят. 14. Но лозарите, като го видяха, размишляваха помежду си, казвайки: този е наследникът; хайде да го убием, за да стане наследството му наше. 15. И като го изведоха вън от лозето, убиха го. Какво, прочее, ще им направи господарят на лозето? 16. Ще дойде и ще погуби тия лозари и ще даде лозето на други. А ония, като чуха това, рекоха: дано не бъде! 17. Но Той, като ги погледна, рече: тогава що значи писаното: "камъкът, който отхвърлиха зидарите, той стана глава на ъгъла"? 18. Всеки, който падне върху тоя камък, ще се разбие; а върху когото падне, ще го смаже. 19. И в тоя час първосвещениците и книжниците поискаха да турят ръка на Него, понеже разбраха, че Той за тях каза тая притча, ала се побояха от народа. 20. И като Го следяха, изпратиха съгледвачи, които преструвайки се за праведни, да Го уловят в някоя дума, та да Го предадат на началството и властта управителева. 21. И Го запитаха, думайки: Учителю, знаем, че право говориш и учиш и не гледаш на лице, но истински поучаваш на път Божий; 22. позволено ли е нам да даваме данък кесарю, или не? 23. А Той, като разбра лукавството им, рече им: що Ме изкушавате? 24. Покажете Ми един динарий: чий образ и надпис има? Те отговориха: на кесаря. 25. Той им рече: отдайте, прочее, кесаревото кесарю, а Божието Богу. 26. И не можаха да Го уловят с дума пред народа, почудиха се на отговора Му и млъкнаха. 27. Тогава дойдоха някои от садукеите, които твърдят, че няма възкресение, и Го попитаха, казвайки: 28. Учителю, Моисей ни е написал: ако някой женен умре бездетен, неговият брат да вземе жена му и да въздигне потомство на брата си; 29. имаше, прочее, седем братя, и първият, след като взе жена, умря бездетен; 30. тая жена взе вторият; и той умря бездетен; 31. взе я третият, - тъй също и всички седмина, и умряха, без да оставят деца; 32. след всички умря и жената; 33. и тъй, при възкресението кому от тях ще бъде тя жена? понеже и седмината я имаха за жена. 34. Иисус им отговори и рече: чедата на тоя свят се женят и се мъжат; 35. но ония, които се сподобиха да получат оня свят и възкресението от мъртвите, нито се женят, нито се мъжат, 36. и да умрат вече не могат, понеже са равни на Ангели и, бидейки синове на възкресението, са синове Божии. 37. А че мъртвите ще възкръснат, и Моисей го каза при къпината, когато нарече Господа Бог Авраамов, и Бог Исааков, и Бог Иаковов. 38. Но Той не е Бог на мъртви, а на живи, защото у Него всички са живи. 39. На това някои от книжниците рекоха: Учителю, добре каза. 40. И не смееха вече да Го питат за нищо. А Той им рече: 41. как казват, че Христос е син Давидов? 42. А сам Давид казва в книгата на псалмите: "рече Господ Господу моему: седи от дясната Ми страна, 43. докле туря Твоите врагове подножие на нозете Ти". 44. И тъй, Давид Го нарича Господ; как тогава Той му е син? 45. И когато целият народ слушаше, Той каза на учениците Си: 46. пазете се от книжниците, които обичат да ходят пременени и обичат поздрави по тържищата, предни седалища в синагогите и първи места по гощавките, 47. които изпояждат домовете на вдовиците и лицемерно дълго се молят; те ще получат по-тежка присъда. ГЛАВА 21. 1. А като подигна очи, Той видя богатите, които пускаха своите приноси в съкровищницата; 2. видя също и една бедна вдовица, която пускаше там две лепти, 3. и рече: истина ви казвам, тая бедна вдовица пусна повече от всички; 4. защото всички тия от излишъка си пуснаха приноси за Бога, а тя от немотията си пусна цялата си прехрана, що имаше. 5. И когато някои говореха за храма, че е украсен с хубави камъни и приноси, Той рече: 6. ще дойдат дни, когато от това, що виждате тук, няма да остане камък на камък, който да не бъде сринат. 7. И Го попитаха, думайки: Учителю, а кога ще бъде това, и какъв ще е белегът, когато ще стане това? 8. А Той рече: пазете се, да се не прелъстите; защото мнозина ще дойдат в Мое име, говорейки, че съм Аз, и че времето приближи. Не ходете, прочее, подире им. 9. А кога чуете за войни и бъркотии, да се не уплашите, понеже трябва това да стане първом; ала не веднага ще бъде краят. 10. Тогава им рече: ще въстане народ против народ, и царство против царство; 11. на места ще има големи трусове и глад, и мор, ще има и страхотии, и големи поличби от небето. 12. А преди всичко това ще турят ръце на вас и ще ви изгонят, като ви предават в синагоги и в тъмници и ви водят пред царе и управници, заради Моето име; 13. а това ще бъде вам за свидетелство. 14. И тъй, турете си на сърце да не обмисляте отрано, що да отговаряте, 15. понеже Аз ще ви дам уста и премъдрост, на която не ще могат противоречи, нито противостоя всички ваши противници. 16. Ще бъдете предадени тъй също и от родители и от братя, и от роднини и приятели, и някои от вас ще умъртвят; 17. и ще бъдете мразени от всички, заради Моето име; 18. но и косъм от главата ви няма да загине; 19. с търпението си спасявайте душите си. 20. А кога видите Иерусалим обсаден от войски, тогава знайте, че е наближило запустяването му; 21. тогава ония, които се намират в Иудея, да бягат в планините; и които са в града, да излязат из него; а които са в околностите, да не влизат в него, 22. защото тия дни са на отмъщение, за да се изпълни всичко писано. 23. А горко на непразните и на кърмачките през ония дни; защото голяма неволя ще бъде на земята, и гняв върху тоя народ; 24. и ще паднат под острието на меча, и ще бъдат откарани в плен по всички народи; а Иерусалим ще бъде тъпкан от езичници, докле се свършат времената на езичниците. 25. И ще бъдат поличби по слънцето и месечината и по звездите, а по земята тъга у народите от недоумение и от морския шум и вълнение; 26. тогава човеците ще примират от страх и от очакване онова, което има да връхлети върху вселената, понеже и силите небесни ще се разклатят, 27. и тогава ще видят Сина Човечески да иде на облаци, със сила и слава голяма. 28. А когато почне това да се сбъдва, изправете се тогава и подигнете главите си, защото се приближава избавлението ви. 29. И каза им притча: погледнете смоковницата и всички дървета: 30. кога вече покарат, и вие виждате това, сами знаете, че е вече близо лято. 31. Тъй, и кога видите това да се сбъдва, знайте, че е близо царството Божие. 32. Истина ви казвам, няма да премине тоя род, докле всичко това не се сбъдне. 33. Небе и земя ще премине, ала думите Ми няма да преминат. 34. Прочее, внимавайте над себе си, да не би сърцата ви да бъдат отегчавани с преядане, пиянство и житейски грижи, и да ви застигне оня ден внезапно; 35. защото той ще настъпи като примка върху всички живеещи по цялото земно лице; 36. и тъй, бъдете будни във всяко време и се молете, за да можете избягна всичко онова, което има да стане, и да се изправите пред Сина Човечески. 37. Денем Той поучаваше в храма, а нощите, като излизаше, прекарваше на планината, наречена Елеонска. 38. И целият народ подраняваше при Него в храма да Го слуша. ГЛАВА 22. 1. Наближаваше празник Безквасници, наречен Пасха; 2. а първосвещениците и книжниците диреха, като как да Го погубят, защото се бояха от народа. 3. И влезе сатаната в Иуда, наричан Искариот, един от числото на дванайсетте. 4. И той отиде и се наговори с първосвещениците и воеводите, как да им Го предаде. 5. Те се зарадваха и се споразумяха да му дадат пари; 6. и той обеща, и търсеше сгодно време да им Го предаде не пред народа. 7. И настана денят Безквасници, когато трябваше да се заколи пасхалното агне, 8. и прати Иисус Петра и Иоана, като им рече: идете, пригответе ни пасха, за да ядем. 9. А те Му рекоха: де искаш да приготвим? 10. Той им отговори: ето, като влезете в града, ще ви срещне човек, който носи стомна с вода; идете след него в къщата, дето влезе, 11. и кажете на стопанина на къщата: Учителят ти казва: де е стаята, в която да ям пасхата с учениците Си? 12. И той ще ви покаже горница голяма, постлана; там пригответе. 13. Като отидоха, намериха, както им бе казал, и приготвиха пасхата. 14. И когато настана часът, Той седна на трапезата, и дванайсетте апостоли с Него, 15. и им рече: от сърце пожелах да ям с вас тая пасха, преди да пострадам, 16. понеже, казвам ви, няма вече да я ям, докле тя се не извърши в царството Божие. 17. И като взе чашата и благодари, рече: вземете я и разделете помежду си, 18. защото, казвам ви, няма да пия от лозовия плод, докле не дойде царството Божие. 19. И като взе хляб и благодари, преломи и им даде, казвайки: това е Моето тяло, което за вас се дава; това правете за Мой спомен. 20. Също взе и чашата след вечеря, като рече: тая чаша е новият завет с Моята кръв, която за вас се пролива. 21. Но ето, ръката на тогова, който Ме предава, е с Мене на трапезата; 22. прочее, Син Човеческий отива, според както е определено; но горко на оня човек, чрез когото се предава. 23. И те почнаха да се питат помежду си, кой ли ще е от тях оня, който ще направи това. 24. А имаше и препирня помежду им, кой от тях да се смята за по-голям. 25. А Той им рече: царете на езичниците господаруват над тях, а ония, които ги владеят, благодетели се наричат; 26. а вие недейте тъй: но по-големият между вас да бъде като по-малкия, и който началствува, да бъде като оня, който слугува. 27. Защото кой е по-голям: който седи на трапезата ли, или който слугува? Не е ли оня, който седи? Пък Аз съм среди вас като прислужник. 28. Но вие сте, които устояхте с Мене в Моите напасти, 29. и Аз ви завещавам, както Ми завеща Моят Отец, царство, 30. за да ядете и пиете на трапезата Ми в Моето царство, и да седнете на престоли да съдите дванайсетте колена Израилеви. 31. И рече Господ: Симоне, Симоне! Ето, сатаната поиска да ви сее като пшеница; 32. но Аз се молих за тебе, да не оскъднее вярата ти; и ти някога, кога се обърнеш, утвърди братята си. 33. Той Му отговори: Господи, готов съм да отида с Тебе и в тъмница и на смърт! 34. Но Той рече: казвам ти, Петре, не ще пропее днес петел, преди ти три пъти да се отречеш, че Ме познаваш. 35. И рече им: когато ви пратих без кесия, и без торба, и без обуща, останахте ли лишени от нещо? Те отговориха: от нищо. 36. Тогава им рече: но сега, който има кесия, нека я вземе, тъй също и торба; а който няма, нека продаде дрехата си и да купи нож; 37. защото, казвам ви, върху Мене трябва да се изпълни и това писано: "и към беззаконници бе причислен". Понеже това, що се отнася до Мене, се привършва. 38. Те рекоха: Господи, ето тук има два ножа. Той им отвърна: достатъчни са. 39. И като излезе, тръгна, както обикновено, за Елеонската планина; след Него тръгнаха и учениците му. 40. А като дойде на мястото, рече им: молете се да не паднете в изкушение. 41. И Той се отдели от тях до един хвърлей камък, па преклони колене и се молеше, 42. като казваше: Отче, да щеше да отклониш от Мене тая чаша! Но нека бъде не Моята воля, а Твоята. 43. И яви Му се Ангел от небето и Го подкрепяше. 44. И понеже се намираше във вътрешна борба, молеше се по-усърдно, а потта Му беше като кървави капки, падащи на земята. 45. Като стана от молитва, дойде при учениците и ги намери заспали от тъга; 46. и рече им: защо спите? станете и се молете, за да не паднете в изкушение. 47. Докле още говореше Той, ето тълпа, а пред нея вървеше един от дванайсетте, наричан Иуда, който се приближи до Иисуса, за да Го целуне. Понеже такъв знак им бе дал: Когото целуна, Той е. 48. А Иисус му рече: Иудо, с целуване ли предаваш Сина Човечески? 49. Тия, които бяха с Него, като видяха, какво ще стане, рекоха Му: Господи, да ударим ли с нож? 50. И един от тях удари слугата на първосвещеника и му отряза дясното ухо. 51. Отговори Иисус и рече: оставете, спрете се! И като се допря до ухото му, изцери го. 52. А на първосвещениците и началниците на храма и на стареите, които бяха надошли против Него, Иисус рече: като на разбойник сте излезли с ножове и колове, за да Ме хванете! 53. Всеки ден бивах с вас в храма, и не дигнахте ръка срещу Мене, но сега е ваше времето и властта на мрака. 54. Като Го хванаха, поведоха и заведоха Го в дома на първосвещеника. А Петър следваше отдалеч. 55. Когато накладоха огън сред двора и седнаха наедно, седеше и Петър между тях. 56. Една слугиня, като го видя седнал срещу светлината, взря се в него и рече: и тоя беше с Него. 57. Но той се отрече от Него, като каза: жено, не Го познавам. 58. След малко друг един, като го видя, рече: и ти си от тях. Но Петър отвърна: човече, не съм. 59. А като се мина около час време, друг някой взе да твърди, като казваше: наистина, и тоя с Него беше, защото е галилеец. 60. Но Петър рече: човече, не зная, какво говориш. И веднага, докле още говореше той, петелът пропя. 61. Тогава Господ, като се обърна, погледна Петра, и Петър си спомни думите на Господа, както му бе казал: преди още петел да пропее, ти три пъти ще се отречеш от Мене. 62. И като излезе вън, горко плака. 63. Човеците, които държаха Иисуса, ругаеха Го и Го биеха; 64. и като Го забулиха, удряха Го по лицето и Го питаха: проречи, кой Те удари? 65. И много други хули казваха против Него. 66. А щом се съмна, събраха се стареите народни, първосвещениците и книжниците, и Го въведоха в синедриона си; 67. и казваха: ако си Ти Христос, кажи ни! Той им отговори: ако ви кажа, няма да повярвате; 68. ако ви пък и попитам, няма да Ми отговорите, нито да Ме пуснете; 69. отсега Син Човеческий ще седне отдясно на Божията сила. 70. И всички рекоха: и тъй, Ти ли си Син Божий? Той им отговори: вие казвате, че съм Аз. 71. А те рекоха: какво свидетелство ни трябва още? ние сами чухме от устата Му. ГЛАВА 23. 1. И дигна се цялото множество, и Го поведоха към Пилата, 2. и почнаха да Го обвиняват, говорейки: намерихме Тогова, че развратява народа ни и забранява да се дава кесарю данък, като казва за Себе Си, че бил Христос Цар. 3. А Пилат Го попита и каза: Ти ли си Царят на иудеите? А Той отговори и му рече: ти казваш. 4. Пилат рече на първосвещениците и на народа: аз не намирам никаква вина у Тогова Човека. 5. Но те настояваха да казват, че Той бунтува народа, като поучава по цяла Иудея, начевайки от Галилея дотук. 6. Пилат, като чу за Галилея, попита: нима Човекът е галилеец? 7. И като узна, че Той е подвластен на Ирода, изпрати Го при Ирода, който през тия дни беше тъй също в Иерусалим. 8. А Ирод, като видя Иисуса, много се зарадва, понеже отдавна желаеше да Го види, тъй като беше слушал много за Него, и се надяваше да види някое чудо да стане от Него, 9. и Му задаваше много въпроси, но Той нищо му не отговаряше. 10. А първосвещениците и книжниците стояха и силно Го обвиняваха. 11. Но Ирод с войниците си, като Го унизи и подигра, облече Го в светла дреха и Го изпрати назад при Пилата. 12. И него ден Пилат и Ирод станаха приятели помежду си, понеже по-рано враждуваха един против други. 13. А Пилат, като повика първосвещениците, началниците и народа, 14. каза им: доведохте ми Тоя Човек като развратител на народа; а ето, аз изследвах пред вас, и не намерих у Тогози Човека никаква вина от онова, в каквото Го обвинявате; 15. но нито Ирод намери, понеже Го пратих и при него; и ето, нищо достойно за смърт Той не е извършил; 16. и тъй, след като Го накажа, ще Го пусна. 17. А той трябваше за празника да им пуска един затворник. 18. Но целият народ закрещя: премахни Тогова! а пусни ни Вара'ва. 19. А Вара'ва беше хвърлен в тъмница за извършен в града бунт и убийство. 20. Пилат отново издигна глас, като желаеше да пусне Иисуса. 21. Но те крещяха: разпни Го, разпни! 22. Той и трети път им рече: та какво зло е сторил Тоя? Аз не намерих в Него нищо да заслужава смърт; затова след като Го накажа, ще Го пусна. 23. Но те настояваха с голям вик да изискват да бъде разпнат; и викът техен и тоя на първосвещениците надделя. 24. И Пилат реши да бъде, според както искат те, 25. и пусна им хвърления в тъмницата за бунт и убийство, когото искаха, а Иисуса предаде на волята им. 26. И когато Го поведоха, уловиха някого си Симона Киринеец, който идеше от нива, и сложиха върху му кръста, за да го носи след Иисуса. 27. И след Него вървеше голямо множество народ и жени, които плачеха и ридаеха за Него. 28. А Иисус, като се обърна към тях, рече: дъщери иерусалимски, не плачете за Мене, а плачете за себе си и за чедата си; 29. понеже, ето, наближават дни, когато ще се каже: блазе на неплодни, и на утроби неродили, и на гърди некърмили! 30. Тогава ще почнат да казват на планините: паднете върху ни! и на хълмовете: затрупайте ни! 31. Защото, ако това правят със зеленото дърво, какво ще бъде със сухото? 32. Водеха и двама злодейци, за да бъдат погубени с Него. 33. И когато отидоха на мястото, наречено Лобно, там разпнаха Него и злодейците, единия отдясно, а другия отляво. 34. А Иисус говореше: Отче! прости им, понеже не знаят, що правят. И като деляха дрехите Му, хвърлиха жребие. 35. А народът стоеше и гледаше. Подгавряха се заедно с народа и началниците, казвайки: други спаси, нека спаси и Себе Си, ако Този е Христос, избраникът Божий. 36. Също и войниците се подиграваха с Него, като се приближаваха и Му поднасяха оцет, 37. и казваха: ако си Ти Иудейският Цар, спаси се Сам. 38. И над Него имаше надпис, написан на гръцки, латински и еврейски: Този е Царят Иудейски. 39. Един от увисналите на кръста злодейци Го хулеше и казваше: ако си Ти Христос, спаси Себе Си и нас. 40. А другият, като заговори, мъмреше тогова и казваше: та и от Бога ли се не боиш ти, когато и сам си осъден на същото? 41. А ние сме осъдени справедливо, защото получаваме заслуженото според делата си; но Тоя нищо лошо не е сторил. 42. И казваше на Иисуса: спомни си за мене, Господи, кога дойдеш в царството Си! 43. И отговори му Иисус: истина ти казвам: днес ще бъдеш с Мене в рая. 44. Беше вече около шестия час, и настана мрак по цялата земя до деветия час; 45. и потъмня слънцето, и храмовата завеса се раздра през средата. 46. Иисус, като извика с висок глас, рече: Отче! в Твоите ръце предавам духа Си. И това като каза, издъхна. 47. А стотникът, като видя станалото, прослави Бога и рече: наистина, Тоя Човек е бил праведник. 48. И целият народ, който се бе събрал на това зрелище, като видя станалото, връщаше се, удряйки се в гърди. 49. А стояха надалеч и гледаха това всичките Му познайници и жените, които вървяха подире Му от Галилея. 50. И ето, някой си, на име Иосиф, съветник, човек добър и справедлив, 51. - той не бе се съгласил с решението и деянията им, - из Ариматея, иудейски град, който очакваше тъй също царството Божие, 52. дойде при Пилата и измоли тялото Иисусово; 53. и като Го сне, обви в плащаница и Го положи в гроб, изсечен в скала, дето никой не бе още полаган. 54. Тоя ден беше петък, и настъпваше вече събота. 55. Вървяха подире и жените, които бяха дошли с Иисуса от Галилея, и видяха гроба и как бе положено тялото Му; 56. и като се върнаха, приготвиха благовония и миро, а в събота си починаха според заповедта. ГЛАВА 24. 1. А в първия ден на седмицата, много рано, носейки приготвените благовония, те дойдоха при гроба, а заедно с тях и някои други, 2. ала намериха камъка отвален от гроба. 3. И като влязоха, не намериха тялото на Господа Иисуса. 4. И докле недоумяваха за това, ето, изправиха се пред тях двама мъже в бляскави дрехи. 5. И както бяха уплашени и навели лице към земята, - мъжете им рекоха: защо търсите Живия между мъртвите? 6. Няма Го тука, но възкръсна; припомнете си, какво ви бе казал, когато беше още в Галилея, 7. говорейки, че Син Човеческий трябва да бъде предаден в ръце на човеци грешници и да бъде разпнат и на третия ден да възкръсне. 8. И спомниха си думите Му. 9. И като се върнаха от гроба, обадиха всичко това на единайсетте и на всички други. 10. Те бяха Магдалина Мария, и Иоана, и Мария, майка на Иакова, и другите с тях, които обадиха на апостолите за това. 11. И техните думи им се показаха празни, и не им повярваха. 12. Но Петър стана, затече се към гроба и, като се наведе, видя вътре само повивките и се върна, чудейки се сам в себе си за станалото. 13. В същия ден двама от тях отиваха в едно село, на име Емаус, което беше на шейсет стадии далеч от Иерусалим, 14. и разговаряха се помежду си за всичко онова, що се бе случило. 15. И както се разговаряха и разсъждаваха помежду си, Сам Иисус се приближи и вървеше с тях; 16. но очите им се премрежиха, за да Го не познаят. 17. А Той им рече: какви са тия думи, които, вървешком, разменяте помежду си, и защо сте тъжни? 18. Единият от тях, на име Клеопа, Му отговори и рече: Ти ли си само странник в Иерусалим и не си узнал това, което е в него станало през тия дни? 19. И попита ги: кое? Те Му отговориха: което стана с Иисуса Назарееца, Който беше пророк, силен на дело и слово пред Бога и целия народ; 20. как нашите първосвещеници и началници Го предадоха да бъде осъден на смърт и Го разпнаха; 21. а ние се надявахме, че Той е Оня, Който щеше да избави Израиля; но при всичко това днес е вече трети ден, откак стана това; 22. па и някои жени от нашите ни слисаха: те ходили рано на гроба, 23. и не намерили тялото Му; и като дойдоха, разправяха, че им се явили и Ангели, които казвали, че Той е жив; 24. и някои от нашите отидоха на гроба, и намерили тъй, както и жените казаха; ала Него не видели. 25. Тогава Той им рече: о, несмислени и мудни по сърце да вярвате на всичко, що са казали пророците! 26. Нали тъй трябваше да пострада Христос и да влезе в славата Си? 27. И като начена от Моисея и от всички пророци, обясняваше им казаното за Него в цялото Писание. 28. И те се приближиха до селото, в което отиваха; а Той показваше вид, че иска да върви по-нататък; 29. но те Го задържаха, като казваха: остани с нас, понеже е привечер, и денят се превали. И Той влезе, за да остане с тях. 30. И когато Той седеше с тях на трапезата, взе хляба, благослови, преломи и им подаваше; 31. тогава им се отвориха очите, и те Го познаха; ала Той стана невидим за тях. 32. И те си казаха един другиму: не гореше ли в нас сърцето ни, когато Той ни говореше по пътя и когато ни обясняваше Писанието? 33. И в същия час станаха, върнаха се в Иерусалим и намериха събрани единайсетте и ония, които бяха с тях, 34. да казват, че Господ наистина възкръснал и се явил на Симона. 35. И те разказваха за случилото се по пътя, и как Го познаха, когато преломяваше хляба. 36. Когато те приказваха за това, Сам Иисус застана сред тях и им каза: мир вам! 37. Те, смутени и изплашени, помислиха, че виждат дух; 38. но Той им рече: защо се смущавате, и защо такива мисли влизат в сърцата ви? 39. Вижте ръцете Ми и нозете Ми: Аз съм Същият; попипайте Ме и вижте; понеже духът няма плът и кости, както виждате Мене, че имам. 40. И като рече това, показа им ръцете и нозете. 41. А понеже те от радост още не вярваха и се чудеха, Той им рече: имате ли тук нещо за ядене? 42. Те му дадоха късче печена риба и вощен мед. 43. И като взе, яде пред тях. 44. И рече им: ето това е, за което ви бях говорил, когато бях още с вас, че трябва да се изпълни всичко, писано за Мене в Закона Моисеев и у пророците и в псалмите. 45. Тогава им отвори ума, за да разбират Писанията, 46. и им рече: тъй е писано, и тъй трябваше Христос да пострада и да възкръсне от мъртвите на третия ден, 47. и да бъде проповядвано в Негово име покаяние и прощение на греховете у всички народи, начевайки от Иерусалим; 48. а вие сте свидетели за това; 49. и Аз ще изпратя обещанието на Отца Ми върху вас; а вие стойте в град Иерусалим, докле се облечете в сила отгоре. 50. И ги изведе вън до Витания и, като дигна ръцете Си, благослови ги. 51. И, както ги благославяше, отдели се от тях и се възнасяше на небето. 52. Те Му се поклониха и се върнаха в Иерусалим с голяма радост. 53. И бяха винаги в храма, като славеха и благославяха Бога. Амин. ОТ ИОАНА СВЕТО ЕВАНГЕЛИЕ 2150 4509 2006-05-28T00:41:24Z 83.97.31.61 /* ГЛАВА 7. */ == ГЛАВА 1. == 1. В начало беше Словото, и Словото беше у Бога, и Бог беше Словото. 2. То беше в начало у Бога. 3. Всичко чрез Него стана, и без Него не стана нито едно от онова, което е станало. 4. В Него имаше живот, и животът беше светлината на човеците. 5. И светлината в мрака свети, и мракът я не обзе. 6. Имаше един човек, пратен от Бога, името му Иоан; 7. той дойде за свидетелство, да свидетелствува за светлината, та всички да повярват чрез него. 8. Той не беше светлината, а бе пратен да свидетелствува за светлината. 9. Съществуваше истинската светлина, която просветява всеки човек, идващ на света. 10. В света беше, и светът чрез Него стана, но светът Го не позна. 11. Дойде у Своите Си, и Своите Го не приеха. 12. А на всички ония, които Го приеха, - на вярващите в Неговото име, - даде възможност да станат чеда Божии; 13. те не от кръв, ни от похот плътска, нито от похот мъжка, а от Бога се родиха. 14. И Словото стана плът, и живя между нас, пълно с благодат и истина; и ние видяхме славата Му, слава като на Единороден от Отца. 15. Иоан свидетелствуваше за Него и викаше, думайки: Тоя беше, за Когото казах: Идещият след мене ме изпревари, защото съществуваше по-напред от мене. 16. И от Неговата пълнота всички ние приехме и благодат въз благодат; 17. защото Законът бе даден чрез Моисея, а благодатта и истината произлезе чрез Иисуса Христа. 18. Бога никой никога не е видял. Единородният Син, Който е в недрата на Отца, Той Го обясни. 19. И това е свидетелството на Иоана, когато иудеите проводиха от Иерусалим свещеници и левити да го попитат: кой си ти? 20. Той изповяда, и не се отрече; той изповяда: не съм аз Христос. 21. И попитаха го: а що си? Илия ли си ти? Рече: не съм. Пророкът ли си ти? И отговори: не. 22. Тогава му рекоха: кой си, за да дадем отговор на ония, които са ни пратили; какво казваш за себе си? 23. Той рече: "аз съм глас на викащия в пустинята: оправете пътя Господен", както е казал пророк Исаия. 24. А пратените бяха измежду фарисеите; 25. те го попитаха и му рекоха: защо тогава кръщаваш, ако не си Христос, ни Илия, нито Пророкът? 26. Иоан им отговори и рече: аз кръщавам с вода, но посред вас стои Един, Когото вие не познавате. 27. Той е Идещият след мене, Който ме изпревари, и Комуто аз не съм достоен да развържа ремъка на обущата Му. 28. Това стана във Витавара, отвъд Иордан, дето Иоан кръщаваше. 29. На другия ден Иоан вижда Иисуса, че отива към него, и казва: ето Агнецът Божии, Който взима върху Си греха на света. 30. Този е, за Когото аз казах: след мене иде Мъж, Който ме изпревари, защото съществуваше по-напред от мене. 31. Аз Го не познавах; но, за да стане Той яве'н на Израиля, затова дойдох да кръщавам с вода. 32. И свидетелствуваше Иоан, казвайки: видях Духа да слиза от небето като гълъб, и остана върху Него. 33. Аз Го не познавах; но Оня, Който ме прати да кръщавам с вода, ми рече: над Когото видиш да слиза Духът и да остава върху Него, Този е, Който кръщава с Дух Светий. 34. И аз видях и свидетелствувах, че Този е Син Божий. 35. На другия ден пак стоеше Иоан, и двама от учениците му. 36. И като се вгледа в Иисуса, Който вървеше, рече: ето Агнецът Божий. 37. Като чуха от него тия думи, двамата ученици отидоха подир Иисуса. 38. А Иисус, като се обърна и ги видя, че идат подире Му, казва им: какво търсите? Те Му отговориха: Рави! (което значи: учителю) де живееш? 39. Казва им: дойдете и вижте. Те отидоха и видяха, де живее; и престояха оня ден при Него. Часът беше около десетия. 40. Един от двамата, които бяха чули за Иисуса от Иоана и бяха тръгнали след Него, беше Андрей, брат на Симона Петра. 41. Той пръв намира брата си Симона и му казва: намерихме Месия (което значи Христос); 42. и заведе го при Иисуса. А Иисус, като се вгледа в Него, рече: ти си Симон, син Ионин; ти ще се наречеш Кифа (което значи Петър - камък). 43. На другия ден Иисус поиска да отиде в Галилея, и намира Филипа и му казва: върви след Мене. 44. А Филип беше от Витсаида, от града Андреев и Петров. 45. Филип намира Натанаила и му казва: намерихме Иисуса, сина Иосифов, от Назарет, за Когото писа Моисей в Закона, и говориха пророците. 46. А Натанаил му рече: от Назарет може ли да излезе нещо добро? Филип му казва: дойди и виж. 47. Иисус видя Натанаила да отива към Него и казва: ето истински израилтянин, у когото няма лукавство. 48. Натанаил Му казва: отде ме познаваш? Иисус отговори и му рече: преди Филип да те повика, когато ти беше под смоковницата, видях те. 49. Натанаил Му отговори: Рави! Ти си Син Божий, Ти си Царят Израилев. 50. Иисус му отговори и рече: ти вярваш, понеже ти казах: видях те под смоковницата; по-големи неща от това ще видиш. 51. И казва му: истина, истина ви говоря: отсега ще виждате небето отворено, и Ангелите Божии да възлизат и слизат над Сина Човечески. == ГЛАВА 2. == 1. На третия ден имаше сватба в Кана Галилейска, и Иисусовата майка беше там. 2. Поканен беше на сватбата също Иисус и учениците Му. 3. И като се привърши виното, казва Иисусу майка Му: вино нямат. 4. Иисус й казва: какво имаш ти с Мене, жено? Още не е дошъл часът Ми. 5. Майка Му рече на служителите: каквото ви каже, сторете. 6. Имаше там шест каменни делви, поставени за миене по иудейския обичай, побиращи по две или по три мери. 7. Иисус им казва: напълнете делвите с вода. И напълниха ги догоре. 8. Тогава им казва: налейте сега и занесете на стария сват. И занесоха. 9. А когато старият сват кусна от водата, що се бе превърнала на вино (и той не знаеше, отде е това вино, а служителите, които бяха донесли водата, знаеха), той повика младоженеца 10. и му каза: всеки човек слага първом доброто вино и, когато се понапият, тогава по-долното, а ти си запазил доброто вино досега. 11. Така Иисус тури начало на чудесата Си в Кана Галилейска и яви славата Си; и учениците Му повярваха в Него. 12. След това слезе в Капернаум Сам Той и майка Му, и братята Му, и учениците Му; и там престояха не много дни. 13. Приближаваше Пасха иудейска, и Иисус възлезе в Иерусалим 14. и намери в храма продавачи на волове, овци и гълъби, и менячи на пари седнали. 15. И като направи бич от върви, изпъди из храма всички, също и овците и воловете; и парите на менячите разсипа, а масите им прекатури; 16. и на гълъбопродавците рече: вземете това оттук и дома на Отца Ми не правете дом за търговия. 17. Тогава учениците Му си спомниха, че е писано: "ревността за Твоя дом Ме изяде". 18. А иудеите отговориха и Му рекоха: с каква личба ще ни докажеш, че имаш власт тъй да постъпваш? 19. Иисус им отговори и рече: разрушете тоя храм, и в три дни ще го въздигна. 20. А иудеите рекоха: тоя храм е граден четирийсет и шест години, та Ти ли в три дни ще го въздигнеш? 21. Той обаче говореше за храма на тялото Си. 22. А когато възкръсна от мъртвите, учениците Му си спомниха, че Той бе говорил това, и повярваха на Писанието и на думата, що бе казал Иисус. 23. И когато беше в Иерусалим на празник Пасха, мнозина, като гледаха чудесата, които Той правеше, повярваха в Неговото име. 24. Но Сам Иисус не им се доверяваше, защото познаваше всички, 25. и нямаше нужда някой да засвидетелствува за човека, понеже Сам знаеше, що има в човека. == ГЛАВА 3. == 1. Измежду фарисеите имаше един човек, на име Никодим, началник иудейски. 2. Той дойде при Иисуса нощем и Му рече: Рави, знаем, че си учител, дошъл от Бога, защото никой не може да прави тия чудеса, които Ти правиш, ако не бъде с него Бог. 3. Иисус му отговори и рече: истина, истина ти казвам: ако някой се не роди свише, не може да види царството Божие. 4. Никодим Му казва: как може човек, бидейки стар, да се роди? Нима може втори път да влезе в утробата на майка си и да се роди? 5. Иисус отговори: истина, истина ти казвам: ако някой се не роди от вода и Дух, не може да влезе в царството Божие; 6. роденото от плътта е плът, а роденото от Духа е дух. 7. Недей се чуди, задето ти казах: вие трябва да се родите свише. 8. Вятърът духа, дето иска, и гласа му чуваш, но не знаеш, отде иде и накъде отива; тъй бива с всекиго, роден от Духа. 9. Никодим Му отговори и рече: как може да бъде това? 10. Иисус му отговори и рече: ти си учител Израилев, та това ли не знаеш? 11. Истина, истина ти казвам: ние говорим за това, що знаем, и свидетелствуваме за онова, що сме видели; а нашето свидетелство вие не приемате. 12. Ако за земни работа ви говорих, и не вярвате, - как ще повярвате, ако бих ви говорил за небесни? 13. Никой не е възлязъл на небето, освен слезлия от небето Син Човеческий, Който пребъдва на небето. 14. И както Моисей издигна змията в пустинята, тъй трябва да се издигне Син Човеческий, 15. та всякой, който вярва в Него, да не погине, но да има живот вечен. 16. Защото Бог толкоз обикна света, че отдаде Своя Единороден Син, та всякой, който вярва в Него, да не погине, а да има живот вечен. 17. Защото Бог не проводи Сина Си на света, за да съди света, а за да бъде светът спасен чрез Него. 18. Който вярва в Него, не бива съден, а който не вярва, е вече осъден, задето не е повярвал в името на Единородния Син Божий. 19. Осъждането пък е поради това, че светлината дойде на света, но човеците обикнаха повече мрака, нежели светлината, понеже делата им бяха лоши. 20. Защото всякой, който прави зло, мрази светлината и не отива към светлина, за да не бъдат изобличени делата му, понеже са лоши. 21. А тоя, който постъпва по истината, отива към светлината, за да станат делата му явни, понеже са по Бога извършени. 22. След това дойде Иисус с учениците Си в земята Иудейска, и там живееше с тях и кръщаваше. 23. А Иоан тъй също кръщаваше в Енон, близо до Салим, защото там имаше много води; и отиваха там и се кръщаваха; 24. защото Иоан още не беше хвърлен в тъмница. 25. Тогава между Иоановите ученици и някои иудеи възникна препирня за очищението. 26. И дойдоха при Иоана и му рекоха: рави, Оня, Който беше с тебе отвъд Иордан и за Когото ти свидетелствува, ето, Той кръщава, и всички отиват при Него. 27. Иоан отговори и рече: не може човек да приеме нищо, ако му не бъде дадено от небето. 28. Вие сами сте ми свидетели, че рекох: не съм аз Христос, но съм пратен пред Него. 29. Който има невеста, младоженец е; а приятелят на младоженеца, който стои и го слуша, радва се твърде много на гласа на младоженеца. Тая ми радост, прочее, се изпълни. 30. Той трябва да расте, пък аз да се смалявам. 31. Който иде отгоре, той е над всички; а който е от земята, земен е и като земен говори; Който иде от небето, Той е над всички. 32. И каквото е Той видял и чул, за него и свидетелствува; и никой не приема свидетелството Му. 33. Който е приел Неговото свидетелство, потвърдил е, че Бог е истинен. 34. Защото Тоя, Когото Бог е пратил, говори Божии слова, понеже Бог не с мярка Му дава Духа. 35. Отец люби Сина, и всичко е дал в ръката Му. 36. Който вярва в Сина, има живот вечен; който пък не вярва в Сина, не ще види живот, и гневът Божий пребъдва върху него. == ГЛАВА 4. == 1. Когато, прочее, Иисус узна, че фарисеите чули, какво Той повече от Иоана придобива ученици и кръщава, 2. - макар Сам Иисус да не кръщаваше, а учениците Му, - 3. остави Иудея и отиде пак в Галилея. 4. А трябваше да мине Той през Самария. 5. И тъй, дохожда в самарийския град, наричан Сихар, близо до землището, което Иаков бе дал на сина си Иосифа. 6. Там беше Иакововият извор. Уморен прочее от път, Иисус седеше си тъй при извора. Часът беше около шестия. 7. Дохожда една жена от Самария да си начерпи вода. Иисус й казва: дай Ми да пия. 8. Защото учениците Му бяха отишли в града да купят храна. 9. Жената самарянка Му казва: как Ти, бидейки иудеин, искаш да пиеш от мене, която съм жена самарянка? (Защото иудеите нямат сношение със самаряните.) 10. Иисус й отговори и рече: да би знаяла дара Божий, и кой е Оня, Който ти казва: дай Ми да пия, ти сама би изпросила от Него, и Той би ти дал вода жива. 11. Жената Му казва: господине, ни почерпало имаш, па и кладенецът е дълбок: отде тогава имаш живата вода? 12. Нима Ти си по-голям от отца ни Иакова, който ни даде тоя кладенец, и сам той от него е пил, и синовете му, и добитъкът му? 13. Иисус й отговори и рече: всякой, който пие от тая вода, пак ще ожаднее; 14. а който пие от водата, която Аз ще му дам, той вовеки няма да ожаднее; но водата, която му дам, ще стане в него извор с вода, която тече в живот вечен. 15. Казва Му жената: господине, дай ми тая вода, за да не ожаднявам и да не дохождам тук да вадя. 16. Иисус й казва: иди повикай мъжа си и дойди тука. 17. Отговори жената и рече: нямам мъж. Иисус й казва: добре каза, че мъж нямаш; 18. защото петима мъжа си имала, и тоя, когото сега имаш, не ти е мъж; това право си каза. 19. Казва Му жената: господине, виждам, че Ти си пророк. 20. Нашите бащи се покланяха в тая планина, а вие казвате, че в Иерусалим е мястото, дето трябва да се покланяме. 21. Иисус й казва: жено, повярвай Ми, че настъпва час, когато нито в тая планина, нито в Иерусалим ще се поклоните на Отца. 22. Вие се кланяте на това, което не знаете, а ние се кланяме на това, което знаем, защото спасението е от иудеите. 23. Но иде час, и дошъл е вече, когато истинските поклонници ще се поклонят на Отца с дух и с истина, защото Отец иска такива да бъдат, които Му се покланят. 24. Бог е дух: и тия, които Му се покланят, трябва да се покланят с дух и с истина. 25. Казва Му жената: зная, че ще дойде Месия, наричан Христос; когато Той дойде, всичко ще ни възвести. 26. Иисус й казва: Аз съм, Който говоря с тебе. 27. В това време дойдоха учениците Му и се почудиха, задето Той се разговаря с жена; ала ни един не рече: какво искаш, или какво приказваш с нея? 28. Тогава жената остави стомната си и отиде в града и казва на човеците: 29. дойдете и вижте един човек, който ми каза всичко, що съм направила: да не би Той да е Христос? 30. Тогава те излязоха из града и идеха към Него. 31. Между това учениците Го молеха, казвайки: Рави, яж! 32. Но Той им рече: Аз имам храна да ям, която вие не знаете. 33. Поради това учениците думаха помежду си: да не би някой да Му е донесъл да яде? 34. Иисус им казва: Моята храна е да изпълнявам волята на Оногова, Който Ме е пратил, и да извърша Неговото дело. 35. Не вие ли казвате, че още четири месеца, и жетва ще дойде? Аз пък ви казвам: подигнете си очите и погледнете нивите, че са побелели и узрели за жетва. 36. Вече и жетварят получава награда и събира плод за вечен живот, за да се радват заедно и сеячът и жетварят. 37. Защото в тоя случай права си е думата: един сее, а друг жъне. 38. Аз ви проводих да жънете онова, за което вие не сте се трудили; други се трудиха, а вие влязохте в техния труд. 39. И много самаряни от оня град повярваха в Него по думите на жената, която свидетелствуваше: каза ми всичко, що съм сторила. 40. Затова, когато самаряните дойдоха при Него, молиха Го да постои при тях; и Той престоя там два дена. 41. И още по-много народ повярва поради словото Му. 42. А на жената думаха: ние вярваме не вече поради твоето казване; защото сами чухме и знаем, че Този наистина е Спасителят на света, Христос. 43. А след двата дена Той излезе оттам и отиде в Галилея. 44. Защото Сам Иисус бе засвидетелствувал, че пророк в отечеството си няма почет. 45. Когато, прочее, дойде в Галилея, галилейци Го приеха, защото бяха видели всичко, що бе извършил в Иерусалим на празника, - понеже и те бяха ходили на празника. 46. И тъй, Иисус пак дойде в Кана Галилейска, дето бе превърнал водата на вино. Имаше един царедворец, чийто син беше болен в Капернаум. 47. Като чу, че от Иудея Иисус стигнал в Галилея, той отиде при Него и Го молеше да слезе и изцери сина му, който беше на умиране. 48. А Иисус му рече: ако не видите личби и чудеса, няма да повярвате. 49. Царедворецът Му казва: Господи, дойди, докле не е умряло детето ми. 50. Иисус му казва: иди си, син ти е жив. И човекът повярва думата, що му каза Иисус, и си тръгна. 51. Когато той вече слизаше, срещнаха го слугите му и му обадиха: син ти е жив. 52. А той ги попита за часа, в който му стана по-леко. Отговориха му: вчера в седмия час го остави огницата. 53. Тогава бащата разбра, че това е било в същия час, в който Иисус му рече: син ти е жив. И повярва той и целият му дом. 54. Това пък второ чудо Иисус извърши, когато дойде от Иудея в Галилея. == ГЛАВА 5. == 1. Подир това имаше иудейски празник, и възлезе Иисус в Иерусалим. 2. А в Иерусалим, при Овчи порти, се намира къпалня, по еврейски наричана Витезда *, която има пет притвора; 3. в тях лежеше голямо множество болни, слепи, хроми, изсъхнали, които очакваха да се раздвижи водата, 4. защото Ангел Господен от време на време слизаше в къпалнята и раздвижваше водата, и който пръв влизаше след раздвижване на водата, оздравяваше, от каквато болест и да бе налегнат. 5. Там имаше един човек, болен от трийсет и осем години. 6. Иисус, като го видя да лежи и като узна, че боледува от дълго време, казва му: искаш ли да оздравееш? 7. Болният му отговори: да, господине; но си нямам човек, който да ме спусне в къпалнята, кога се раздвижи водата; когато пък аз дойда, друг слиза преди мене. 8. Иисус му казва: стани, вземи одъра си и ходи. 9. И той веднага оздравя, взе си одъра и ходеше. А тоя ден беше събота. 10. Поради това иудеите думаха на изцерения: събота е; не бива да си дигаш одъра. 11. Той им отговори: Който ме изцери, Той ми рече: вземи одъра си и ходи. 12. Попитаха го: кой е Човекът, Който ти рече: вземи одъра си и ходи? 13. Но изцереният не знаеше, кой е, защото Иисус се бе отдръпнал поради тълпата, що беше на онова място. 14. След това Иисус го срещна в храма и му рече: ето, ти оздравя; недей греши вече, за да те не сполети нещо по-лошо. 15. Човекът отиде, та обади на иудеите, че Иисус е, Който го изцери. 16. Затова иудеите гонеха Иисуса и търсеха случай да Го убият, задето вършеше това в събота. 17. А Иисус им думаше: Моят Отец досега работи, и Аз работя. 18. Но затова иудеите още повече искаха да Го убият, защото не само съботата нарушаваше, но и наричаше Бога Свой Отец, като правеше Себе Си равен Богу. 19. На това Иисус им рече: истина, истина ви казвам: Синът нищо не може да твори Сам от Себе Си, ако не види Отца да твори; защото, което твори Той, това твори също и Синът. 20. Защото Отец обича Сина и Му показва всичко, що Сам твори; и ще Му покаже дела по-големи от тия, за да се чудите вие. 21. Защото, както Отец възкресява мъртви и оживотворява, тъй и Синът оживотворява, които иска. 22. Защото Отец и не съди никого, но целия съд предаде на Сина, 23. та всички да почитат Сина, както почитат Отца. Който не почита Сина, той не почита Отца, Който Го е пратил. 24. Истина, истина ви казвам: който слуша словото Ми и вярва в Оногова, Който Ме е пратил, има живот вечен, и на съд не дохожда, а е минал от смърт към живот. 25. Истина, истина ви казвам: иде час, и дошъл е вече, когато мъртвите ще чуят гласа на Сина Божий и, като чуят, ще оживеят. 26. Защото, както Отец има живот в Себе Си, тъй даде и на Сина да има живот в Себе Си; 27. и даде Му власт да извършва и съд, защото е Син Човечески. 28. Недейте се чуди на това; защото иде час, когато всички, които са в гробовете, ще чуят гласа на Сина Божий 29. и ще излязат: които са правили добро, ще възкръснат за живот, а които са вършили зло, ще възкръснат за осъждане. 30. Аз не мога да правя нищо от Себе Си. Както слушам, тъй и съдя, и Моят съд е праведен, защото не търся Моята воля, а волята на Отца, Който Ме е пратил. 31. Ако Аз свидетелствувам за Себе Си, свидетелството Ми не е истинско. 32. Има Друг, Който свидетелствува за Мене; и зная, че е истинско свидетелството, с което Той свидетелствува за Мене. 33. Вие бяхте пратени при Иоана, и той засвидетелствува за истината. 34. Но Аз не от човек приемам свидетелство; ала казвам това, за да се спасите вие. 35. Той беше светило, което гори и свети; а вие поискахте малко време да се радвате при светлината му. 36. Аз обаче имам свидетелство по-голямо от Иоановото; защото делата, които Ми даде Отец да извърша, самите тия дела, що Аз върша, свидетелствуват за Мене, че Отец Ме е пратил. 37. И пратилият Ме Отец Сам засвидетелствува за Мене. А вие ни гласа Му някога сте чули, ни вида Му сте видели; 38. и словото Му не пребъдва у вас, понеже вие не вярвате Ономува, Когото е Той пратил. 39. Изследвайте Писанията, защото вие мислите чрез тях да имате живот вечен. И те са, които свидетелствуват за Мене. 40. Но не искате да дойдете при Мене, за да имате живот. 41. От човеци слава не приемам, 42. но разбрах ви, че нямате в себе си любов Божия. 43. Аз дойдох в името на Моя Отец, и Ме не приемате; но, ако друг дойде в свое име, него ще приемете. 44. Как можете вие да повярвате, когато един от другиго приемате слава, а славата, която е от Единаго Бога, не търсите? 45. Не мислете, че Аз ще ви обвинявам пред Отца: има против вас обвинител, - Моисей, на когото се вие уповавате. 46. Защото, ако да бяхте вярвали на Моисея, щяхте да повярвате и на Мене, понеже той за Мене писа. 47. Ако пък на неговите писания не вярвате, как ще повярвате на Моите думи? * Дом на милосърдие. == ГЛАВА 6. == 1. След това Иисус отиде отвъд морето Галилейско, сиреч, Тивериадско. 2. Подире Му вървеше множество народ, защото виждаше Неговите чудеса, които правеше над болните. 3. Иисус се възкачи на планината и там седеше с учениците Си. 4. И приближаваше Пасха, празникът иудейски. 5. А Иисус, като дигна очи и видя, че множество народ иде към Него, казва на Филипа: отде да купим хляб, за да ядат тия? 6. А това казваше, за да го изпита; понеже Сам знаеше, какво щеше да направи. 7. Филип Му отговори: тям не ще стигне хляб за двеста динария, за да вземе всеки от тях по малко. 8. Един от учениците Му, Андрей, брат на Симона Петра, Му казва: 9. тук, у едно момченце, има пет ечемични хляба и две риби; ала това що е за толкова души? 10. Иисус рече: накарайте човеците да насядат. А на онова място имаше много трева. Тогава насядаха човеците на брой около пет хиляди. 11. Иисус взе хлябовете и, като възблагодари, раздаде на учениците, а учениците - на насядалите; тъй и от рибите, кой колкото искаше. 12. И след като се наситиха, рече на учениците Си: съберете останалите къшеи, за да се не изгуби нищо. 13. И от петте ечемични хляба събраха и напълниха дванайсет коша къшеи, останали на тия, които ядоха. 14. Тогава човеците, като видяха чудото, направено от Иисуса, рекоха: Този е наистина Пророкът, Който има да дойде на света. 15. А Иисус, като разбра, че възнамеряват да дойдат да Го грабнат, за да Го направят цар, пак се отдалечи в планината самичък. 16. Когато пък се свечери, учениците Му слязоха при морето 17. и, като влязоха в кораба, потеглиха заотвъд морето в Капернаум. Беше се вече стъмнило, а Иисус не бе дошъл при тях. 18. Морето се подигаше, защото силен вятър духаше. 19. И когато бяха проплували до двайсет и пет или трийсет стадии, виждат Иисуса да ходи по морето и да се приближава към кораба, и се уплашиха. 20. Но Той им рече: Аз съм; не бойте се! 21. Тогава искаха да Го вземат в кораба; и веднага корабът пристигна на брега, към който плуваха. 22. На другия ден народът, който стоеше отвъд морето, видя, че там, освен един кораб, в който бяха влезли учениците Му, друг нямаше, и че Иисус не бе влизал в кораба с учениците Си, а учениците Му сами бяха отплували. 23. При това бяха дошли от Тивериада други кораби близо до онова място, дето бяха яли хляб, след Господнето благословение. 24. И тъй, когато народът видя, че там няма Иисуса, нито учениците Му, влезе в кораби и преплува в Капернаум, да дири Иисуса. 25. И като Го намери отвъд морето, рече Му: Рави', кога дойде тук? 26. Иисус им отговори и рече: истина, истина ви казвам: дирите Ме не за това, че видяхте чудеса, но за това, че ядохте от хлябовете и се наситихте. 27. Трудете се не за храна тленна, а за храна, която пребъдва до живот вечен и която ще ви даде Син Човеческий; защото върху Него е положил Своя печат Отец Бог. 28. Тогава Го попитаха: какво да правим, за да извършваме делата Божии? 29. Иисус им отговори и рече: делото Божие е това - да повярвате в Оногова, Когото е Той пратил. 30. А те Му рекоха: каква личба даваш, за да видим и Ти повярваме? Какво вършиш? 31. Бащите ни ядоха мана в пустинята, както е писано: "хляб от небето им даде да ядат". 32. А Иисус им рече: истина, истина ви казвам: не Моисей ви даде хляба от небето, а Моят Отец ви дава истинския хляб от небето. 33. Защото Божият хляб е Онзи, Който слиза от небето и дава живот на света. 34. А те Му казаха: Господи, давай ни всякога тоя хляб. 35. Иисус им рече: Аз съм хлябът на живота; който дохожда при Мене, няма да огладнее; и който вярва в Мене, няма да ожаднее никога. 36. Но казах ви, че и Ме видяхте, и не вярвате. 37. Всичко, що Ми дава Отец, ще дойде при Мене; и който дохожда при Мене, няма да го изпъдя вън; 38. защото слязох от небето, не за да върша Моята воля, а волята на Отца, Който Ме е пратил. 39. А волята на Отца, Който Ме е пратил, е тая: от всичко, що Ми е дал, да не погубя нищо, а да го възкреся в последния ден. 40. Тази е волята на Оногова, Който Ме е пратил: всякой, който види Сина и вярва в Него, да има живот вечен; и Аз ще го възкреся в последния ден. 41. Възроптаха против Него иудеите, задето рече: Аз съм хлябът, слязъл от небето. 42. И казваха: не Тоя ли е Иисус, Иосифовият син, чийто баща и майка познаваме? Как тогава Той казва: слязох от небето? 43. Иисус им отговори и рече: не роптайте помежду си. 44. Никой не може да дойде при Мене, ако не го привлече Отец, Който Ме е пратил; и Аз ще го възкреся в последния ден. 45. У пророците е писано: "и ще бъдат всички от Бога научени". Всякой, който е чул от Отца и се е научил, дохожда при Мене. 46. Това не значи, че Отца е видял друг някой, освен Онзи, Който е от Бога; Тоя именно е видял Отца. 47. Истина, истина ви казвам: който вярва в Мене, има живот вечен. 48. Аз съм хлябът на живота. 49. Бащите ви ядоха мана в пустинята, и умряха; 50. а хлябът, който слиза от небето, е такъв, че който яде от него, не ще умре. 51. Аз съм живият хляб, слязъл от небето; който яде от тоя хляб, ще живее вовеки; а хлябът, който Аз ще дам, е Моята плът, която ще отдам за живота на света. 52. Тогава иудеите се запрепираха помежду си, думайки: как може Той да ни даде плътта Си да ядем? 53. А Иисус им рече: истина, истина ви казвам: ако не ядете плътта на Сина Човечески и не пиете кръвта Му, не ще имате в себе си живот. 54. Който яде Моята плът и пие Моята кръв, има живот вечен, и Аз ще го възкреся в последния ден. 55. Защото плътта Ми е наистина храна, и кръвта Ми е наистина питие. 56. Който яде Моята плът и пие Моята кръв, пребъдва в Мене, и Аз в него. 57. Както Мене е пратил живият Отец, и Аз живея чрез Отца, тъй и който Мене яде, ще живее чрез Мене. 58. Този е хлябът, слязъл от небето. Не както бащите ви ядоха маната и умряха: който яде тоя хляб, ще живее вовеки. 59. Това говори Иисус в синагогата, когато поучаваше в Капернаум. 60. Тогава мнозина от учениците Му, като чуха това, казаха: тежки са тия думи! кой може да ги слуша? 61. Но Иисус, като знаеше в Себе Си, че учениците Му роптаят против това, рече им: това ли ви съблазнява? 62. Ами ако видите Сина Човечески да възлиза там, дето е бил по-преди? 63. Духът е, който животвори; плътта нищо не ползува. Думите, що ви говоря, са дух и живот. 64. Но има от вас някои, които не вярват. Защото Иисус отначало знаеше, кои са невярващи, и кой ще Го предаде. 65. И рече: затова ви и казах, че никой не може да дойде при Мене, ако му не бъде дадено от Моя Отец. 66. От това време мнозина от учениците Му се върнаха назад и вече не ходеха с Него. 67. Тогава Иисус рече на дванайсетте: да не искате и вие да си отидете? 68. Симон Петър Му отговори: Господи, при кого да отидем? Ти имаш думи за вечен живот, 69. и ние повярвахме и познахме, че Ти си Христос, Синът на Бога Живий. 70. Иисус им отговори: не Аз ли избрах вас дванайсетте? Но един от вас е дявол. 71. Говореше за Иуда Симонов Искариот, защото той, бидейки един от дванайсетте, щеше да Го предаде. == ГЛАВА 7. == 1. После това Иисус ходеше по Галилея, защото по Иудея не искаше да ходи, понеже иудеите търсеха да Го убият. 2. Приближаваше иудейският празник Разпъване шатри. 3. Тогава Му рекоха братята Му: замини оттук и иди в Иудея, за да видят и Твоите ученици делата, що вършиш. 4. Защото никой не върши нещо скришом, когато сам иска да бъде известен. Ако вършиш тия дела, покажи Себе Си на света. 5. Защото нито братята Му вярваха в Него. 6. На това Иисус им рече: Моето време още не е дошло, а за вас времето винаги е сгодно. 7. Светът вас не може да мрази, а Мене мрази, защото Аз свидетелствувам за него, че делата му са лоши. 8. Вие идете на тоя празник: Аз още няма да ида на тоя празник, защото времето Ми още не се е изпълнило. 9. Това като им каза, остана си в Галилея. 10. Но, когато братята Му отидоха, отиде и Той на празника, не явно, а някак си скришом. 11. А иудеите Го диреха на празника и казваха: де е Онзи? 12. И имаше голям ропот у народа за Него: едни казваха, че Той е добър; други пък казваха: не, но заблуждава народа. 13. Но никой не говореше за Него открито, поради страх от иудеите. 14. Когато пък празникът се беше вече преполовил, възлезе Иисус в храма и поучаваше. 15. И чудеха се иудеите, казвайки: как Тоя знае книга, когато не се е учил? 16. Иисус им отговори и рече: учението Ми не е Мое, а на Оногова, Който Ме е пратил; 17. който иска да върши волята Му, ще разбере, дали учението Ми е от Бога, или Аз от Себе Си говоря. 18. Който говори от себе си, търси своята си слава; а който търси славата на Оногова, Който Го е пратил, Той е истинен, и в Него няма неправда. 19. Не даде ли ви Моисей Закона? Но никой от вас не изпълнява Закона. Защо искате да Ме убиете? 20. Народът отговори и рече: бяс Те е хванал. Кой иска да Те убие? 21. Отговори Иисус и им рече: едно дело извърших, и всички се чудите. 22. Моисей ви даде обрязанието (макар то да не е от Моисея, а от отците), и вие в съботен ден обрязвате човека. 23. Ако в събота човек приема обрязание, за да не бъде нарушен Моисеевият закон, - на Мене ли се гневите, задето цял човек здрав направих в събота? 24. Не съдете по външност, а съдете с праведен съд. 25. Тогава някои иерусалимци думаха: не е ли Тоя, Когото търсят да убият? 26. Ето, явно говори, и нищо Му не казват: да не са се уверили началниците, че Той е наистина Христос? 27. Но Тогова знаем, откъде е; а Христос, кога дойде, никой няма да знае, откъде е. 28. Тогава Иисус, като поучаваше в храма, издигна глас и рече: и Мене познавате, и откъде съм знаете; и не дойдох от Себе Си, но има един Истински, Който Ме е пратил, и Когото вие не познавате. 29. Аз пък Го зная, защото съм от Него, и Той ме е пратил. 30. Искаха, прочее, да Го хванат, ала никой не тури на Него ръка, защото часът Му още не бе дошъл. 31. И мнозина от народа повярваха в Него и думаха: кога дойде Христос, нима ще направи по-много чудеса от тия, що Тоя направи? 32. Чуха фарисеите, че народът мълви това за Него; и пратиха фарисеите и първосвещениците слуги да Го хванат. 33. А Иисус им рече: още малко време съм с вас, и ще отида при Оногова, Който Ме е пратил; 34. ще Ме търсите, и не ще Ме намерите; и дето съм Аз, вие не можете да дойдете. 35. А иудеите думаха помежду си: къде иска Той да иде, та не ще Го намерим? Да не иска да иде при разпръснатите между елините и да поучава елините? 36. Какво значат тия думи, които каза: ще Ме търсите, и не ще Ме намерите; и дето съм Аз, вие не можете да дойдете? 37. А в последния велик ден на празника застана Иисус, издигна глас и рече: който е жаден, да дойде при Мене и да пие. 38. Който вярва в Мене, из неговата утроба, както е речено в Писанието, ще потекат реки от жива вода. 39. Това каза за Духа, Когото щяха да приемат вярващите в Него; защото Дух Светий още не бе даден, понеже Иисус още не бе прославен. 40. Тогава мнозина от народа, като чуха тия думи, казваха: Този е наистина Пророкът. 41. Други казваха: Този е Христос. А други казваха: нима от Галилея ще дойде Христос? 42. Не е ли казано в Писанието, че Христос ще дойде от Давидовото семе и от градеца Витлеем, отдето беше Давид? 43. И тъй, у народа произлезе разпра за Него. 44. А някои от тях искаха да Го хванат, ала никой не тури върху Му ръка. 45. Тогава слугите се върнаха при първосвещениците и фарисеите, а те им рекоха: защо Го не доведохте? 46. Слугите отговориха: никога човек не е говорил тъй, както Тоя Човек. 47. Фарисеите им отговориха: да не сте се и вие прелъстили? 48. Повярвал ли е в Него някой от началниците или от фарисеите? 49. Но тоя народ, който не знае Закона, е проклет. 50. Никодим, който бе ходил нощя при Него и беше един от тях, казва им: 51. осъжда ли нашият Закон човека, ако първом го не чуят и узнаят, какво върши? 52. Те му отговориха и рекоха: да не си и ти от Галилея? Изпитай и виж, че от Галилея пророк не се е явил. 53. И всеки си отиде у дома си. == ГЛАВА 8. == 1. А Иисус отиде на Елеонската планина. 2. И на заранта пак дойде в храма, и всичкият народ дохождаше при Него. А Той седна и ги поучаваше. 3. Тогава книжниците и фарисеите доведоха при Него една жена, уловена в прелюбодейство, и като я поставиха насред, 4. рекоха Му: Учителю, тая жена биде хваната в самото прелюбодейство; 5. а Моисей ни е заповядал в Закона такива с камъни да убиваме; Ти, прочее, какво казваш? 6. Казваха това, за да Го изкушават, та да имат с какво да Го обвиняват. А Иисус се наведе надолу и пишеше с пръст по земята, без да обръща на тях внимание. 7. А като настояваха да Го запитват, Той се поизправи и им рече: който от вас е без грях, нека пръв хвърли камък върху нея. 8. И пак се наведе надолу и пишеше по земята. 9. А те, като чуха това, и понеже съвестта ги бореше, взеха да се разотиват един след друг, начевайки от по-старите, та до последните; и остана Иисус сам и жената, която стоеше насред. 10. Като се поизправи и не видя никого, освен жената, Иисус й рече: жено, де са твоите обвинители? Никой ли те не осъди? 11. Тя отговори: никой, Господи! Иисус й рече: и Аз те не осъждам. Иди си и недей вече греши. 12. Пак им говори Иисус и рече: Аз съм светлината на света; който Ме последва, той не ще ходи в мрака, а ще има светлината на живота. 13. Тогава фарисеите Му казаха: Ти Сам за Себе Си свидетелствуваш: Твоето свидетелство не е истинско. 14. Иисус им отговори и рече: макар Аз Сам да свидетелствувам за Себе Си, свидетелството Ми е истинско, защото зная, откъде съм дошъл, и накъде отивам; а вие не знаете, откъде съм дошъл и накъде отивам. 15. Вие съдите по плът; Аз не съдя никого. 16. Но и ако съдя, съдът Ми е истински, защото Сам не съм, но Аз и Отец, Който Ме е пратил. 17. А в Закона ви е писано, че свидетелството на двама човеци е истинско. 18. Аз съм, Който свидетелствувам за Себе Си, и Отец, Който Ме е пратил, свидетелствува за Мене. 19. Тогава Му рекоха: де е Твоят Отец? Иисус отговори: вие не знаете нито Мене, нито Отца Ми; ако знаехте Мене, щяхте да знаете и Отца Ми. 20. Тия думи Иисус изказа при съкровищницата, когато поучаваше в храма; и никой Го не улови, защото часът Му още не бе дошъл. 21. И пак им рече Иисус: Аз отивам, и ще Ме търсите, и в греха си ще умрете. то Аз отивам, вие не можете да дойдете. 22. Тогава иудеите казваха: да не би да се самоубие, та дума: където Аз отивам, вие не можете да дойдете? 23. Той им рече: вие сте от долните, Аз съм от горните; вие сте от тоя свят, Аз не съм от тоя свят. 24. Затова ви казах, че ще умрете в греховете си; наистина, ако не повярвате, че съм Аз, ще умрете в греховете си. 25. Тогава Му рекоха: кой си Ти? Иисус им отговори: Аз съм това, което ви и говоря отначало. 26. Много имам за вас да говоря и да съдя; но Тоя, Който Ме е пратил, е истински, и което Аз съм слушал от Него, това и казвам на света. 27. Не разбраха, че им говореше за Отца. 28. А Иисус им рече: кога издигнете Сина Човечески, тогава ще узнаете, че съм Аз; и нищо не върша от Себе Си, но, както Ме е научил Моят Отец, тъй говоря. 29. Тоя, Който Ме е пратил, е с Мене; Отец не Ме е оставил самичък, защото Аз върша винаги онова, което е Нему угодно. 30. Когато Той говореше това, мнозина повярваха в Него. 31. Тогава Иисус казваше на повярвалите в Него иудеи: ако вие пребъдете в словото Ми, наистина сте Мои ученици, 32. и ще познаете истината, и истината ще ви направи свободни. 33. Отговориха Му: ние сме семе Авраамово, и никога никому не сме били роби; как Ти казваш: свободни ще станете? 34. Иисус им отговори: истина, истина ви казвам: всякой, който прави грях, роб е на греха. 35. А робът не пребъдва вечно вкъщи; синът пребъдва вечно. 36. И тъй, ако Синът ви освободи, ще бъдете наистина свободни. 37. Зная, че сте семе Авраамово; но търсите да Ме убиете, защото словото Ми се не побира във вас. 38. Аз говоря това, що съм видял у Моя Отец; а вие вършите онова, що сте видели у вашия отец. 39. Отговориха Му и рекоха: наш отец е Авраам. Иисус им рече: да бяхте чеда на Авраама, щяхте да вършите делата Авраамови. 40. А сега искате да убиете Мене, Човека, Който ви каза истината, що чух от Бога. Авраам това не е правил. 41. Вие вършите делата на баща си. На това Му рекоха: ние от блудство не сме родени; едного Отца имаме, Бога. 42. Иисус им рече: да беше Бог ваш Отец, щяхте да Ме обичате, понеже Аз съм излязъл и дохождам от Бога; защото Аз не съм дошъл от Себе Си, а Той Ме прати. 43. Защо не разбирате речта Ми? Защото не можете да слушате словото Ми. 44. Ваш баща е дяволът; и вие искате да изпълнявате похотите на баща си. Той си беше открай човекоубиец и не устоя в истината, понеже в него няма истина. Кога говори лъжа, своето говори, защото е лъжец и баща на лъжата. 45. А понеже Аз говоря истината, не Ми вярвате. 46. Кой от вас ще Ме укори за грях? Ако пък говоря истина, защо Ми не вярвате? 47. Който е от Бога, той слуша Божиите думи. Вие затова не слушате, защото не сте от Бога. 48. На това иудеите Му отговориха и рекоха: не казваме ли ние право, че Ти си самарянин, и в Тебе има бяс? 49. Иисус отговори: в Мене бяс няма; но почитам Отца Си, а вие Ме безчестите. 50. Ала Аз не търся Моята слава: има Друг, Който я търси и съди. 51. Истина, истина ви казвам: който спази словото Ми, няма да види смърт вовеки. 52. Тогава иудеите Му рекоха: сега разбрахме, че в Тебе има бяс: Авраам умря, пророците също, а Ти казваш: който спази словото Ми, няма да вкуси смърт вовеки. 53. Нима Ти си по-голям от отца ни Авраама, който умря? И пророците умряха; на какъв се правиш Ти? 54. Иисус отговори: ако Аз се славя Сам, славата Ми е нищо. Моят Отец е, Който Ме прославя и за Когото вие казвате, че е ваш Бог, 55. но Го не познахте, пък Аз Го зная. И ако кажа, че Го не познавам, ще бъда като вас лъжец. Но Аз Го зная и пазя словото Му. 56. Авраам, вашият баща, би се зарадвал да види Моя ден, и видя, и се възрадва. 57. На това иудеите Му рекоха: нямаш още петдесет години - и си видял Авраама? 58. Иисус им рече: истина, истина ви казвам: преди Авраам да е бил, Аз съм. 59. Тогава взеха камъни, за да хвърлят върху Му; но Иисус се скри и излезе от храма, като мина презсред тях, и така си отиде. == ГЛАВА 9. == 1. И като минаваше, видя един човек, сляп от рождение. 2. Учениците Му Го попитаха и казваха: Рави', кой е съгрешил, тоя или родителите му, за да се роди сляп? 3. Иисус отговори: нито тоя е съгрешил, нито родителите му, но това биде, за да се явят делата Божии върху му. 4. Аз трябва да върша делата на Тогова, Който Ме е пратил, докле е ден; настъпва нощ, когато никой не може да работи. 5. Докле съм в света, светлина съм на света. 6. Това като каза, плюна на земята, направи калчица от плюнката и намаза с нея очите на слепия, 7. и му рече: иди се умий в къпалнята Силоам (което значи: пратен). Той отиде, уми се и се върна прогледал. 8. А съседите и ония, които го бяха виждали по-преди, че беше сляп, думаха: не е ли този, който седеше и просеше? 9. Едни думаха: този е, а други: прилича на него; той пък казваше: аз съм. 10. Тогава го питаха: как ти се отвориха очите? 11. Той отговори и рече: един Човек, Който се нарича Иисус, направи калчица, намаза очите ми и ми рече: иди в къпалнята Силоам и се умий. Отидох, умих се, и прогледах. 12. Те пък му рекоха: де е Той? Отговори: не зная. 13. Тогава заведоха при фарисеите човека, който беше по-преди сляп. 14. А беше събота, когато Иисус направи калчицата и му отвори очите. 15. Питаха го също и фарисеите, как е прогледал. Той им рече: тури ми калчица на очите, и се умих, и гледам. 16. Тогава някои от фарисеите думаха: Тоя Човек не е от Бога, защото не пази събота. Други думаха: как може грешен човек да върши такива чудеса? И произлезе помежду им разпра. 17. Казват пак на прогледалия слепец: ти какво казваш за Него, задето ти отвори очите? А той рече: пророк е. 18. Но иудеите не повярваха за него, че е бил сляп и прогледал, докато не повикаха родителите на самия прогледал 19. и ги попитаха, думайки: този ли е вашият син, за когото вие казвате, че се родил сляп? А как сега вижда? 20. Родителите му отговориха и им рекоха: знаем, че този е нашият син и че се роди сляп; 21. а как сега вижда, не знаем, или кой му е отворил очите, ние не знаем. Той сам е пълнолетен; него попитайте; нека сам говори за себе си. 22. Това казаха родителите му, понеже се бояха от иудеите; защото иудеите се бяха вече сдумали да отлъчат от синагогата оногова, който Го признае за Христа. 23. Затова и родителите му казаха: той е пълнолетен; него попитайте. 24. Тогава повикаха повторно човека, който преди беше сляп, и му казаха: въздай Богу слава; ние знаем, че Тоя Човек е грешник. 25. Той отговори и рече: дали е грешник, не зная; едно зная, че бях сляп, а сега виждам. 26. Пак го попитаха: какво ти направи? Как ти отвори очите? 27. Отговори им: казах ви вече, и не чухте; какво пак искате да чуете? да не би и вие да искате да Му станете ученици? 28. А те го изхокаха и рекоха: ти си Негов ученик; а ние сме Моисееви ученици. 29. Ние знаем, че на Моисея е говорил Бог; а Тогова не знаем откъде е. 30. Отговори човекът и им рече: това е и чудното, че вие не знаете, откъде е, а ми отвори очите. 31. Ние пък знаем, че Бог не слуша грешници; но, който почита Бога и върши волята Му, тогова слуша. 32. Открай век не се е чуло, някой да е отворил очи на слепороден. 33. Ако Той не беше от Бога, не можеше да направи нищо. 34. Отговориха му и рекоха: ти цял в грехове си роден, и ти ли нас учиш? И го изпъдиха вън. 35. Иисус чу, че го изпъдили вън и, като го намери, рече му: ти вярваш ли в Сина Божий? 36. Той отговори и рече: кой е, господине, та да повярвам в Него? 37. Иисус му рече: и видял си Го, и, Който говори с тебе, Той е. 38. А той рече: вярвам, Господи! И Му се поклони. 39. А Иисус рече: за съд дойдох Аз на тоя свят, за да виждат невиждащите, а виждащите да станат слепи. 40. Чуха това някои от фарисеите, които бяха с Него, и Му рекоха: нима и ние сме слепи? 41. Иисус им рече: да бяхте били слепи, не щяхте да имате грях; но сега казвате, че виждате, затова грехът ви остава. == ГЛАВА 10. == 1. Истина, истина ви казвам: който не влиза през вратата в овчата кошара, а прескача отдругаде, той е крадец и разбойник; 2. а който влиза през вратата, пастир е на овците: 3. нему вратарят отваря, и овците слушат гласа му, и той зове овците си по име и ги извежда; 4. и кога изведе овците си, върви пред тях; а овците вървят подире му, понеже познават гласа му; 5. подир чужди човек не вървят, а бягат от него, понеже гласа на чуждите не познават. 6. Тая притча им каза Иисус. Но те не разбраха, за какво им говореше. 7. Тогава Иисус пак им рече: истина, истина ви казвам: Аз съм вратата на овците. 8. Всички, колкото са идвали преди Мене, са крадци и разбойници; но овците не ги послушаха. 9. Аз съм вратата: който влезе през Мене, ще се спаси, и ще влезе, и ще излезе, и паша ще намери. 10. Крадецът дохожда, само за да открадне, убие и погуби. Аз дойдох, за да имат живот, и да имат в изобилие. 11. Аз съм добрият пастир: добрият пастир полага душата си за овците; 12. а наемникът, който не е пастир, комуто овците не са негови, вижда вълка, че иде, оставя овците и бяга; а вълкът разграбя и разпръсва овците. 13. Наемникът пък бяга, защото е наемник, и не го е грижа за овците. 14. Аз съм добрият пастир; и познавам Моите Си, и Моите Ме познават. 15. Както Ме познава Отец, тъй и Аз познавам Отца; и душата Си полагам за овците. 16. Имам и други овци, които не са от тая кошара, и тях трябва да приведа; и ще чуят гласа Ми, и ще бъде едно стадо и един Пастир. 17. Затова Ме люби Отец, защото Аз Си давам душата, за да я приема пак. 18. Никой не Ми я отнима, но Аз Сам от Себе Си я давам. Имам власт, да я дам, и власт имам пак да я приема. Тая заповед получих от Отца Си. 19. Поради тия думи пак произлезе разпра между иудеите. 20. И мнозина от тях казваха: бяс има и не е в Себе Си; защо Го слушате? 21. Други казваха: това не са думи на бесен: може ли бяс да отваря очи на слепи? 22. И настана тогава в Иерусалим празник Обновение, и зима беше. 23. И ходеше Иисус в храма, в притвора Соломонов. 24. Тогава иудеите Го заобиколиха и Му казваха: докога ще измъчваш душите ни? Ако си Ти Христос, кажи ни открито. 25. Иисус им отговори: казах ви, ала не вярвате; делата, които Аз върша в името на Моя Отец, те свидетелствуват за Мене. 26. Но вие не вярвате, понеже не сте от Моите овци, както ви рекох. 27. Моите овци слушат гласа Ми, и Аз ги познавам, и те вървят подире Ми, 28. и Аз им давам живот вечен; и те няма да погинат вовеки; и никой не ще ги грабне от ръката Ми. 29. Моят Отец, Който Ми ги даде, е по-голям от всички; и никой не може ги грабна от ръката на Отца Ми. 30. Аз и Отец едно сме. 31. Тогава иудеите пак грабнаха камъни, за да Го убият. 32. Иисус им отговори: много добри дела ви показах от Моя Отец; за кое от тия дела с камъни Ме замеряте? 33. Иудеите Му отговориха и рекоха: не за добро дело с камъни Те замеряме, а за богохулство и за това, дето Ти, бидейки човек, правиш се Бог. 34. Иисус им отговори: не е ли писано в Закона ви: "Аз рекох: богове сте"? 35. Ако Той нарече богове ония, към които бе отправено словото Божие (и не може да се наруши Писанието), 36. на Тогова ли, Когото Отец освети и прати в света, вие казвате: богохулствуваш, защото рекох: Аз съм Син Божий? 37. Ако не върша делата на Моя Отец, не Ми вярвайте; 38. ако пък върша, макар на Мене и да не вярвате, на делата повярвайте, за да разберете и повярвате, че Отец е в Мене, и Аз съм в Него. 39. Тогава пак искаха да Го хванат; но Той се измъкна из ръцете им 40. и отиде пак отвъд Иордан, на мястото, дето по-преди Иоан кръщаваше, и остана там. 41. Мнозина дойдоха при Него и казваха, че Иоан не бил сторил никакво чудо; но всичко, що Иоан бил казал за Него, било истинско. 42. И мнозина там повярваха в Него. == ГЛАВА 11. == 1. Беше болен някой си Лазар, от Витания, от градеца на Мария и сестра й Марта. 2. (А Мария, чийто брат Лазар бе болен, беше оная, която помаза Господа с миро и отри нозете Му с косата си.) 3. Сестрите проводиха да Му кажат: Господи, ето оня, когото обичаш, е болен! 4. Като чу това, Иисус рече: тая болест не е за умиране, а за слава Божия, за да се прослави чрез нея Син Божий. 5. А Иисус обичаше Марта, и сестра й, и Лазаря. 6. А когато чу, че е болен, престоя два дни в мястото, дето се намираше. 7. След това рече на учениците: да идем пак в Иудея. 8. Учениците Му рекоха: Рави', сега иудеите искаха с камъни да Те убият, и пак ли там отиваш? 9. Иисус отговори: нали дванайсет часа има в деня? Който ходи дене, не се препъва, защото вижда светлината на тоя свят; 10. а който ходи нощя, препъва се, защото светлината не е в него. 11. Той рече това и после им казва: Лазар, нашият приятел, е заспал; но отивам да го събудя. 12. Учениците Му рекоха: Господи, ако е заспал, ще оздравее. 13. Иисус бе казал за смъртта му, а те помислиха, че говори за сънно заспиване. 14. Тогава Иисус им рече открито: Лазар умря; 15. ала се радвам за вас, че Ме нямаше там, та да повярвате; но да идем при него. 16. Тогава Тома, наричан Близнак, каза на съучениците: да идем и ние да умрем с Него. 17. Като дойде Иисус, намери, че той е вече от четири дена в гроба. 18. А Витания беше близо до Иерусалим, около петнайсет стадии; 19. и мнозина иудеи бяха дошли при Марта и Мария да ги утешат за брата им. 20. Марта, като чу, че иде Иисус, посрещна Го; а Мария седеше вкъщи. 21. Тогава Марта рече на Иисуса: Господи, да беше тук, нямаше да умре брат ми. 22. Но и сега зная, че, каквото и да поискаш от Бога, ще Ти даде Бог. 23. Иисус й рече: брат ти ще възкръсне. 24. Марта Му каза: зная, че ще възкръсне при възкресението, в последния ден. 25. Иисус й рече: Аз съм възкресението и животът; който вярва в Мене, и да умре, ще оживее. 26. И всеки, който живее и вярва в Мене, няма да умре вовеки. Вярваш ли това? 27. Тя Му дума: да, Господи, аз вярвам, че Ти си Христос, Син Божий, Който иде на света. 28. Като каза това, отиде та повика скришом сестра си Мария и рече: Учителят е тук и те вика. 29. Тая, щом чу, става бързо и дохожда при Него. 30. (Иисус още не бе дошъл в градеца, а стоеше на мястото, дето Го бе посрещнала Марта.) 31. Иудеите, които бяха с нея вкъщи и я утешаваха, като видяха, че Мария стана бързо и излезе, отидоха подире й, мислейки, че отива на гроба - да плаче там. 32. А Мария, като стигна там, дето беше Иисус, и Го видя, падна при нозете Му и рече: Господи, да беше тук, нямаше да умре брат ми. 33. Иисус, като я видя да плаче, и дошлите с нея иудеи да плачат, разтъжи се духом, смути се 34. и рече: де сте го положили? Казват Му: Господи, дойди и виж. 35. Иисус се просълзи. 36. Тогава иудеите казваха: гледай, колко го е обичал. 37. Някои пък от тях казаха: не можеше ли Тоя, Който отвори очите на слепия, да направи, щото и тоя да не умре? 38. А Иисус, пак тъгувайки в Себе Си, дохожда при гроба; това беше пещера, и камък стоеше отгоре й. 39. Иисус казва: дигнете камъка. Сестрата на умрелия, Марта, Му казва: Господи, мирише вече; защото е от четири дена. 40. Иисус й дума: не казах ли ти, че, ако повярваш, ще видиш славата Божия? 41. Тогава дигнаха камъка от пещерата, дето лежеше умрелият. А Иисус дигна очи нагоре и рече: Отче, благодаря Ти, че Ме послуша. 42. Аз и знаех, че Ти винаги Ме слушаш; но това казах за народа, който стои наоколо, за да повярват, че Ти си Ме пратил. 43. Като каза това, извика с висок глас: Лазаре, излез вън! 44. И излезе умрелият с повити ръце и нозе в погребални повивки, а лицето му забрадено с кърпа. Иисус им казва: разповийте го и оставете го да ходи. 45. Тогава мнозина от иудеите, които бяха дошли при Мария и видяха, що стори Иисус, повярваха в Него. 46. А някои от тях отидоха при фарисеите и им разправиха, що стори Иисус. 47. Тогава първосвещениците и фарисеите се събраха на съвет и казваха: какво да правим? Тоя Човек върши много чудеса. 48. Ако Го оставим тъй, всички ще повярват в Него, - и ще дойдат римляни, та ще ни разорят и страната и народа. 49. Един пък от тях, на име Каиафа, който нея година беше първосвещеник, им рече: вие нищо не знаете, 50. нито помисляте, че за нас е по-добре един човек да умре за народа, отколкото цял народ да погине. 51. И това не от себе си каза, но като беше нея година първосвещеник, предсказа, че Иисус ще умре за народа, 52. и не само за народа, но за да събере наедно и разпилените чеда Божии. 53. От тоя ден, прочее, се сговориха да Го убият. 54. Поради това Иисус вече не ходеше явно между иудеите, а оттам отиде в една местност, близо до пустинята, в града, наричан Ефраим, и там стоеше с учениците Си. 55. Наближаваше Пасха иудейска, и мнозина от цялата страна отидоха в Иерусалим пред Пасха, за да се очистят. 56. Тогава диреха Иисуса и, стоейки в храма, думаха си един другиму: как ви се струва? Дали не ще дойде на празника? 57. А първосвещениците и фарисеите бяха дали заповед, ако някой узнае де е, да обади, за да Го уловят. == ГЛАВА 12. == 1. Шест дни преди Пасха Иисус дойде във Витания, дето беше умрелият Лазар, когото възкреси от мъртвите. 2. Там Му приготвиха вечеря, и Марта прислужваше, а Лазар беше един от седналите с Него на трапезата. 3. Мария пък, като взе литра нардово чисто, драгоценно миро, помаза нозете Иисусови, и с косата си отри нозете Му; и къщата се напълни с благоухание от мирото. 4. Тогава един от учениците Му, Иуда Симонов Искариот, който щеше да Го предаде, рече: 5. защо да се не продаде това миро за триста динария, и парите да се раздадат на сиромаси? 6. Това каза той, не че се грижеше за сиромасите, а защото беше крадец. (Той държеше ковчежето, и крадеше от онова, каквото там пускаха.) 7. А Иисус рече: остави я; тя е запазила това за деня на погребението Ми. 8. Защото сиромасите всякога имате при себе си, а Мене не всякога. 9. Голямо множество иудеи узнаха, че е там, и дойдоха не само заради Иисуса, но за да видят и Лазаря, когото Той възкреси от мъртвите. 10. А първосвещениците се сговориха да убият и Лазаря, 11. защото поради него мнозина иудеи ги напускаха и вярваха в Иисуса. 12. На другия ден тълпи народ, дошли на празника, като чуха, че Иисус иде в Иерусалим, 13. взеха палмови клончета и излязоха да Го посрещнат, като викаха: осана! Благословен Идещият в име Господне, Царят Израилев. 14. А Иисус, като намери едно осле, възседна го, както е писано: 15. "не бой се, дъще Сионова! Ето, твоят Цар иде, възседнал осле". 16. Учениците Му изпървом не разбраха това; но, когато се прослави Иисус, тогава си спомниха, че това беше писано за Него, и това Му бяха направили. 17. Множеството, което беше с Него, когато Той извика Лазаря из гроба и го възкреси от мъртвите, свидетелствуваше. 18. Затова Го и посрещна народът, защото бе чул, че Той стори това чудо. 19. А фарисеите казаха помежду си: видите ли, че нищо не помага? Ето, цял свят тръгна подире Му. 20. Между дошлите на поклонение по празника имаше някои елини; 21. те се приближиха до Филипа, който беше от Витсаида Галилейска, и го молеха, думайки: господине, искаме да видим Иисуса. 22. Дохожда Филип и обажда на Андрея; Андрей пък и Филип обаждат на Иисуса. 23. Иисус им отговори и рече: дошъл е часът да се прослави Син Човеческий. 24. Истина, истина ви казвам: ако житното зърно, паднало в земята, не умре, остава си само; ако ли умре, принася много плод. 25. Който обича душата си, ще я изгуби; а който мрази душата си на тоя свят, ще я запази за вечен живот. 26. Който Ми служи, нека Ме последва; и дето съм Аз, там ще бъде и Моят служител. И който служи на Мене, него ще почете Моят Отец. 27. Душата Ми сега се смути, и що да кажа? Отче, избави Ме от тоя час? Но затова и дойдох на тоя час. 28. Отче, прослави името Си! Тогава дойде глас от небето: и прославих, и пак ще прославя. 29. А народът, който стоеше и чу това, казваше: гръмна се; други пък казваха: Ангел Му говори. 30. Иисус отговори и рече: не за Мене беше тоя глас, а за вас. 31. Сега е съд над тоя свят; сега князът на тоя свят ще бъде изпъден вън. 32. И кога Аз бъда издигнат от земята, всички ще привлека към Себе Си. 33. А това говореше, като даваше да се разбере, от каква смърт щеше да умре. 34. Народът Му отговори: ние сме слушали от Закона, че Христос пребъдва вовеки; а как Ти казваш, че трябвало Син Човеческий да бъде издигнат? Кой е Този Син Човеческий? 35. Тогава Иисус им рече: още малко време светлината е с вас; ходете, докле имате светлината, за да ви не обгърне мрак; а който ходи в мрака, не знае къде отива. 36. Докле имате светлината, вярвайте в светлината, за да бъдете синове на светлина. Като каза това, Иисус се оттегли и скри от тях. 37. Ако и да бе направил Той толкова чудеса пред тях, те пак не вярваха в Него, 38. за да се сбъдне казаното от пророк Исаия слово: "Господи, кой повярва на това, що е чул от нас? И кому се откри мишцата Господня?" 39. Те затова не можаха да вярват, защото Исаия още е рекъл: 40. "Тези люде ослепиха очите си и вкамениха сърцата си, та с очи да не видят и със сърце да не разумеят и да се не обърнат, за да ги изцеря". 41. Това каза Исаия, когато бе видял славата Му и бе говорил за Него. 42. Обаче и мнозина началници повярваха в Него; но поради фарисеите не изповядваха, за да не бъдат отлъчени от синагогата; 43. защото бяха обикнали повече човешката слава, отколкото Божията слава. 44. А Иисус издигна глас и рече: който вярва в Мене, не в Мене вярва, а в Оногова, Който Ме е пратил; 45. и който вижда Мене, вижда Оногова, Който Ме е пратил. 46. Аз светлина дойдох в света, щото всякой вярващ в Мене да не остане в тъмнината. 47. И ако някой чуе думите Ми, и не повярва, Аз няма да го съдя, защото не дойдох да съдя света, а да спася света. 48. Който отхвърля Мене и не приема думите Ми, има кой да го съди: словото, що казах, то ще го съди в последния ден. 49. Защото Аз от Себе Си не говорих; но Отец, Който Ме прати, Той Ми даде заповед, що да кажа и що да говоря. 50. И зная, че Неговата заповед е живот вечен. И тъй, което Аз говоря, говоря го тъй, както Ми е казал Отец. == ГЛАВА 13. == 1. Пред празник Пасха Иисус, знаейки, че е дошъл часът Му да премине от тоя свят към Отца, и понеже бе възлюбил Своите, които бяха в света, Той ги възлюби докрай. 2. И във време на вечеря, когато дяволът бе вече вложил в сърцето на Иуда Симонов Искариот да Го предаде, 3. Иисус, знаейки, че Отец всичко Му е предал в ръцете, и че от Бога е излязъл и при Бога отива, 4. стана от вечерята, съблече горната Си дреха и, като взе убрус, препаса се; 5. после наля вода в умивалника и почна да мие нозете на учениците и да ги отрива с убруса, с който бе препасан. 6. Дохожда, прочее, при Симона Петра, а тоя Му казва: Господи, Ти ли ще ми миеш нозете? 7. Иисус му отговори и рече: което върша Аз, ти сега не знаеш, а отпосле ще разбереш. 8. Петър Му казва: няма да умиеш нозете ми вовеки. Иисус му отговори: ако те не умия, нямаш дял с Мене. 9. Симон Петър Му казва: Господи, не само нозете ми, но и ръцете и главата. 10. Иисус му казва: умитият има нужда само нозете си да умие, защото цял е чист; и вие сте чисти, ала не всички. 11. Защото Той знаеше, кой щеше да Го предаде, затова и рече: не всички сте чисти. 12. А когато им уми нозете и Си облече дрехата, седна пак на трапезата и им рече: знаете ли, какво ви направих? 13. Вие Ме наричате Учител и Господ, и добре казвате, понеже съм такъв. 14. И тъй, ако Аз, Господ и Учител, ви умих нозете, то и вие сте длъжни да умивате нозете един другиму. 15. Защото ви дадох пример, да правите и вие същото, каквото Аз ви направих. 16. Истина, истина ви казвам: няма слуга по-горен от господаря си, нито пратеник по-горен от оногова, който го е пратил. 17. Ако знаете това, блажени сте, кога го изпълнявате. 18. Не за всички ви говоря: Аз зная, кои съм избрал. Но да се сбъдне Писанието: "който яде с Мене хляб, дигна против Мене петата си". 19. Отсега ви казвам, преди да се е сбъднало, та, кога се сбъдне, да повярвате, че съм Аз. 20. Истина, истина ви казвам: който приема, когото Аз пратя, Мене приема; а който приема Мене, приема Оногова, Който Ме е пратил. 21. Като каза това, Иисус се смути духом, засвидетелствува и рече: истина, истина ви казвам, че един от вас ще Ме предаде. 22. Тогава учениците взеха да се споглеждат един други, недоумявайки, за кого говори. 23. А един от учениците, когото Иисус обичаше, беше се облегнал на гърдите Иисусови. 24. Нему Симон Петър кимна да попита, кой ли ще е, за когото говори. 25. Той, като припадна върху гърдите на Иисуса, рече Му: Господи, кой е? 26. Иисус отговори: онзи е, комуто Аз натопя залък и подам. И, като натопи залъка, подаде го на Иуда Симонов Искариот. 27. И тогава, подир залъка, сатаната влезе в него. А Иисус му рече: каквото ще вършиш, върши по-скоро. 28. Никой обаче от насядалите на трапезата не разбра, защо му каза това. 29. А понеже Иуда държеше ковчежето, някои мислеха, че Иисус му казва: купи, каквото ни трябва за празника, или - да раздаде нещо на сиромаси. 30. Той, като взе залъка, веднага излезе; беше нощ. 31. Когато той излезе, Иисус рече: сега се прослави Син Човеческий, и Бог се прослави в Него. 32. Ако Бог се прослави в Него, и Бог ще Го прослави в Себе Си, и веднага ще Го прослави. 33. Чеда, още малко съм с вас. Ще Ме дирите, и, както казах на иудеите, че където отивам Аз, вие не можете да дойдете, и вам казвам сега. 34. Нова заповед ви давам, да любите един другиго; както ви възлюбих, да любите и вие един другиго. 35. По това ще познаят всички, че сте Мои ученици, ако любов имате помежду си. 36. Симон Петър Му рече: Господи, къде отиваш? Иисус му отговори: където Аз отивам, ти не можеш да дойдеш подире Ми сега, а сетне ще Ме последваш. 37. Петър Му рече: Господи, защо не мога да дойда подире Ти сега? Душата си за Тебе ще положа. 38. Иисус му отговори: душата си ли за Мене ще положиш? Истина, истина ти казвам: не ще пропее петел, докле три пъти не се отречеш от Мене. == ГЛАВА 14. == 1. Да се не смущава сърцето ви; вярвайте в Бога и в Мене вярвайте. 2. В дома на Отца Ми има много жилища. Ако да нямаше, щях да ви кажа. Отивам да ви приготвя място. 3. И кога ида и ви приготвя място, пак ще дойда и ще ви взема при Мене Си, за да бъдете и вие, дето съм Аз. 4. А къде отивам Аз, знаете, и пътя знаете. 5. Тома Му рече: Господи, не знаем къде отиваш; и как можем да знаем пътя? 6. Каза му Иисус: Аз съм пътят и истината и животът; никой не дохожда при Отца, освен чрез Мене. 7. Да бяхте познавали Мене, щяхте да познавате и Отца Ми. И отсега Го познавате, и видели сте Го. 8. Филип Му рече: Господи, покажи ни Отца, и стига ни. 9. Каза му Иисус: толкози време съм с вас, и не си ли Ме познал, Филипе? Който е видял Мене, видял е Отца; и как ти казваш: покажи ни Отца? 10. Не вярваш ли, че Аз съм в Отца, и Отец е в Мене? Думите, които Аз ви говоря, от Себе Си не ги говоря; а Отец, Който пребъдва в Мене, Той върши делата. 11. Вярвайте Ми, че Аз съм в Отца, и Отец е в Мене; ако ли не, то за самите дела вярвайте в Мене. 12. Истина, истина ви казвам: който вярва в Мене, делата, що Аз върша, и той ще върши, и по-големи от тях ще върши; защото Аз отивам при Отца Си. 13. И каквото поискате от Отца в Мое име, ще го направя, за да се прослави Отец в Сина. 14. Ако поискате нещо в Мое име, Аз ще го направя. 15. Ако Ме любите, опазете Моите заповеди. 16. И Аз ще помоля Отца, и ще ви даде друг Утешител, за да пребъдва с вас вовеки, 17. Духът на истината, Когото светът не може да приеме, защото Го не види, нито Го познава; а вие Го познавате, защото Той с вас пребъдва и във вас ще бъде. 18. Няма да ви оставя сираци; ще дойда при вас. 19. Още малко, и светът няма вече да Ме вижда; а вие ще Ме виждате, защото Аз живея, и вие ще живеете. 20. В него ден ще разберете вие, че Аз съм в Моя Отец, и вие сте в Мене, и Аз във вас. 21. Който има заповедите Ми и ги пази, той е, който Ме люби; а който Ме люби, възлюбен ще бъде от Отца Ми; и Аз ще го възлюбя и ще му се явя Сам. 22. Иуда (не Искариот) Му казва: Господи, що е това, дето искаш да се явиш нам, а не на света? 23. Иисус му отговори и рече: ако някой Ме люби, ще спази словото Ми; и Моят Отец ще го възлюби, и ще дойдем при него и жилище у него ще направим. 24. Който Ме не люби, не спазва словата Ми; а словото, що слушате, не е Мое, а на Отца Ми, Който Ме е пратил. 25. Това ви казах, бидейки с вас. 26. А Утешителят, Дух Светий, Когото Отец ще изпрати в Мое име, Той ще ви научи на всичко и ще ви напомни всичко, що съм ви говорил. 27. Мир ви оставям; Моя мир ви давам; Аз ви давам не тъй, както светът дава. Да се не смущава сърцето ви, нито да се плаши. 28. Чухте, че Аз ви рекох: отивам от вас, и пак ще дойда при вас. Да Ме бяхте любили, щяхте да се възрадвате, че рекох, отивам при Отца; защото Моят Отец е по-голям от Мене. 29. И сега ви казах това, преди да се е сбъднало, та, кога се сбъдне, да повярвате. 30. Няма вече много да говоря с вас, защото иде князът на тоя свят, и в Мене той няма нищо. 31. Но отивам, за да разбере светът, че любя Отца и, както Ми е заповядал Отец, тъй и правя. Станете, да си идем оттук. == ГЛАВА 15. == 1. Аз съм истинската лоза, и Моят Отец е лозарят. 2. Всяка пръчка у Мене, която не дава плод, Той отрязва; и всяка, която дава плод, чисти я, за да дава повече плод. 3. Вие сте вече чисти чрез словото, що съм ви проповядвал. 4. Пребъдете в Мене, и Аз във вас. Както пръчката сама от себе си не може да дава плод, ако не бъде на лозата, тъй и вие, ако не бъдете в Мене. 5. Аз съм лозата, вие пръчките; който пребъдва в Мене, и Аз в него, той дава много плод; защото без Мене не можете да вършите нищо. 6. Ако някой не пребъде в Мене, бива изхвърлен навън, както пръчката, и изсъхва; и събират пръчките, та ги хвърлят в огън, и те изгарят. 7. Ако пребъдете в Мене, и словата Ми пребъдват във вас, то каквото и да пожелаете, искайте, и ще ви бъде. 8. С това ще се прослави Моят Отец, ако вие принасяте много плод, и тогава ще бъдете Мои ученици. 9. Както Отец възлюби Мене, и Аз възлюбих вас: пребъдете в Моята любов. 10. Ако спазите Моите заповеди, ще пребъдете в любовта Ми, както и Аз спазих заповедите на Отца Си, и пребъдвам в любовта Му. 11. Това ви казах, за да пребъде Моята радост във вас, и радостта ви да бъде пълна. 12. Тази е Моята заповед: да любите един другиго, както Аз ви възлюбих. 13. Никой няма любов по-голяма от тая, да положи душата си за своите приятели. 14. Вие сте Ми приятели, ако вършите всичко онова, що ви Аз заповядвам. 15. Не ви наричам вече слуги, защото слугата не знае, що върши господарят му; а ви нарекох приятели, защото ви казах всичко, що съм чул от Отца Си. 16. Не вие Мене избрахте, но Аз вас избрах и ви поставих да идете и да принасяте плод, и плодът ви да пребъдва, та, каквото и да поискате от Отца в Мое име, да ви даде. 17. Това ви заповядвам: да любите един другиго. 18. Ако светът ви мрази, знайте, че Мене преди вас е намразил. 19. Да бяхте от света, светът щеше да люби своето; а понеже не сте от света, но Аз ви избрах от света, затова светът ви мрази. 20. Помнете словото, що ви казах Аз: няма слуга по-голям от господаря си. Ако Мене гониха, и вас ще гонят; ако Моето слово спазиха, и вашето ще спазят. 21. Но всичко това ще ви сторят заради Моето име, защото не знаят Оногова, Който Ме е пратил. 22. Ако не бях дошъл и не бях им говорил, грях не щяха да имат; а сега нямат извинение за греха си. 23. Който Мене мрази, мрази и Отца Ми. 24. Ако не бях сторил между тях делата, които никой друг не е сторил, грях не щяха да имат; а сега и видяха, и намразиха, и Мене, и Отца Ми. 25. Но това стана, за да се сбъдне словото, писано в Закона им, че Ме намразиха без вина. 26. А кога дойде Утешителят, Когото Аз ще ви пратя от Отца, Духът на истината, Който изхожда от Отца, Той ще свидетелствува за Мене; 27. а и вие ще свидетелствувате, понеже отначало сте с Мене. == ГЛАВА 16. == 1. Това ви казах, за да се не съблазните. 2. Ще ви изгонят от синагогите; настъпва дори време, когато всякой, който ви убие, ще мисли, че принася Богу служба. 3. И тъй ще постъпят с вас, защото не познаха нито Отца, нито Мене. 4. Но казах ви това, та, кога дойде часът, да си спомняте, че Аз съм ви казал; а отначало не ви говорих това, защото бях с вас. 5. А сега отивам при Оногова, Който Ме е пратил, и никой от вас Ме не попитва: къде отиваш? 6. Но задето ви казах това, сърцето ви се изпълни с тъга. 7. Аз обаче ви казвам истината: за вас е по-добре Аз да си замина; защото, ако не замина, Утешителят няма да дойде при вас; ако ли замина, ще ви Го пратя; 8. и Той, като дойде, ще изобличи света за грях, за правда и за съд: 9. за грях, че не вярват в Мене; 10. за правда, че Аз отивам при Отца Си, и няма вече да Ме видите; 11. а за съд, че князът на тоя свят е осъден. 12. Имам още много да ви говоря; ала сега не можете го понесе. 13. А кога дойде Оня, Духът на истината, ще ви упъти на всяка истина; защото от Себе Си няма да говори, а ще говори, каквото чуе, и ще ви възвести бъдещето. 14. Той Мене ще прослави, защото от Моето ще вземе и ще ви възвести. 15. Всичко, що има Отец, е Мое; затова казах, че от Моето ще вземе и ще ви възвести. 16. Още малко, и няма да Ме виждате, и пак след малко, и ще Ме видите, защото отивам при Отца. 17. Тогава някои от учениците Му си рекоха един другиму: що е това, дето ни казва: още малко, и няма да Ме виждате, и пак: след малко, и ще Ме видите, и че Аз отивам при Отца? 18. И си думаха: що е това, дето казва: още малко? Не знаем, какво говори. 19. Разбра, прочее, Иисус, че искат да Го питат, и рече им: за това ли се питате един други, дето казах: още малко, и няма да Ме виждате, и пак: след малко, и ще Ме видите? 20. Истина, истина ви казвам, че вие ще се разплачете и разридаете, а светът ще се възрадва; вие ще бъдете наскърбени, но скръбта ви ще се обърне на радост. 21. Жена, кога ражда, има болки, защото е дошъл часът й; но, след като роди младенеца, от радост не помни вече мъките, защото се е родил човек на света. 22. Тъй и вие сега сте наскърбени; но Аз пак ще ви видя, и ще се зарадва сърцето ви, и радостта ви никой няма да ви отнеме; 23. и него ден няма да Ме попитате за нищо. Истина, истина ви казвам: каквото и да поискате от Отца в Мое име, ще ви даде. 24. Досега нищо не сте искали в Мое име; искайте, и ще получите, за да бъде радостта ви пълна. 25. Това ви говорих с притчи; но настава час, когато няма да ви говоря вече с притчи, а открито ще ви известя за Отца. 26. Него ден ще поискате в Мое име, и не ви казвам, че Аз ще помоля Отца за вас; 27. защото Сам Отец ви обича, задето вие Ме обикнахте и повярвахте, че Аз съм от Бога излязъл. 28. Излязох от Отца и дойдох на света; пак оставям света и отивам при Отца. 29. Казват Му Неговите ученици: ето, сега открито говориш, и никаква притча не казваш. 30. Сега разбираме, че знаеш всичко, и нямаш нужда да Те пита някой. Поради това вярваме, че си от Бога излязъл. 31. Отговори им Иисус: сега ли вярвате? 32. Ето, настъпва час, и настана вече, да се разбягате всякой у вас си, и Мене самичък да оставите; ала Аз не съм самичък, защото Отец е с Мене. 33. Това ви казах, за да имате в Мене мир. В света скърби ще имате; но дерзайте: Аз победих света. == ГЛАВА 17. == 1. Това като каза Иисус, дигна очи към небето и рече: Отче! дойде часът: прослави Сина Си, за да Те прослави и Син Ти, 2. според както си Му дал власт над всяка плът, та чрез всичко, що си Му дал, да даде тям живот вечен. 3. А вечен живот е това, да познават Тебе, Едного Истиннаго Бога, и пратения от Тебе Иисуса Христа; 4. Аз Те прославих на земята, свърших делото, що Ми бе дал да изпълня. 5. И сега прослави Ме Ти, Отче, у Тебе Самия със славата, що имах у Тебе преди свят да бъде. 6. Явих Твоето име на човеците, които си Ми дал от света; те бяха Твои, и Ти Ми ги даде, и спазиха Твоето слово. 7. Сега разбраха, че всичко, що си Ми дал, е от Тебе; 8. защото словата, що си Ми дал, предадох им ги, и те приеха и разбраха наистина, че съм от Тебе излязъл, и повярваха, че Ти си Ме пратил. 9. Аз за тях се моля; не за цял свят се моля, а за тях, които си Ми дал, защото са Твои. 10. И всичко Мое е Твое, и Твоето Мое, и се прославих в тях. 11. Не съм вече в света, но те са в света, а Аз ида при Тебе, Отче Светий! опази ги в Твоето име, тях, които си Ми дал, за да бъдат едно, както сме и Ние. 12. Когато бях с тях на света, Аз ги пазех в Твоето име; ония, които си Ми дал, опазих, и никой от тях не погина, освен погибелния син, за да се сбъдне Писанието. 13. А сега ида при Тебе и казвам това в света, за да имат в себе си Моята радост пълна. 14. Аз им предадох Твоето слово, и светът ги намрази, защото те не са от света, както и Аз не съм от него. 15. Не се моля да ги вземеш от света, но да ги опазиш от злото. 16. Те не са от света, както и Аз не съм от него. 17. Освети ги чрез Твоята истина; Твоето слово е истина. 18. Както Ти Мене прати в света, и Аз ги пратих в света; 19. и за тях Аз посветявам Себе Си, та и те да бъдат осветени чрез истината. 20. И не само за тях се моля, но и за ония, които по тяхното слово повярват в Мене, 21. да бъдат всички едно: както Ти, Отче, си в Мене, и Аз в Тебе, тъй и те да бъдат в Нас едно, - та да повярва светът, че Ти си Ме пратил. 22. И славата, която Ми бе дал, Аз дадох тям, за да бъдат едно, както Ние сме едно; 23. Аз съм в тях, и Ти в Мене, за да бъдат в пълно единство, и за да познае светът, че Ти си Ме пратил и си ги възлюбил, както Мене възлюби. 24. Отче! тия, които си Ми дал, желая и те да бъдат с Мене там, дето съм Аз, за да гледат Моята слава, що си Ми дал, защото Ме възлюби, преди свят да се създаде. 25. Отче праведний! светът Те не позна; но Аз Те познах, и тия познаха, че Ти си Ме пратил; 26. и явих им Твоето име и ще явя, та любовта, с която си Ме възлюбил, в тях да бъде, и Аз в тях. == ГЛАВА 18. == 1. Като каза това Иисус, излезе с учениците Си отвъд потока Кедрон, дето имаше градина, в която влезе Сам Той и учениците Му. 2. А това място знаеше и Иуда, който щеше да Го предаде, защото Иисус често се събираше там с учениците Си. 3. Тогава Иуда, като взе една чета войници и слуги от първосвещениците и фарисеите, дохожда там с фенери, светила и с оръжия. 4. А Иисус, знаейки всичко, каквото щеше да стане с Него, излезе и им рече: кого търсите? 5. Отговориха Му: Иисуса Назорея. Иисус им казва: Аз съм. С тях стоеше и Иуда, който Го предаваше. 6. И като им рече: Аз съм, те се дръпнаха назад и паднаха на земята. 7. Пак ги попита: кого търсите? Те рекоха: Иисуса Назорея. 8. Иисус отговори: казах ви, че съм Аз; и тъй, ако Мене търсите, тях оставете да си идат; 9. за да се сбъдне словото, казано от Него: "от ония, които си Ми дал, никого не погубих". 10. А Симон Петър, който имаше нож, измъкна го, удари слугата на първосвещеника и му отряза дясното ухо. Името на слугата беше Малх. 11. Но Иисус рече на Петра: тури ножа си в ножницата; да не изпия ли чашата, която Ми е дал Отец? 12. Тогава четата и хилядникът и слугите иудейски хванаха Иисуса и Го вързаха, 13. и отведоха Го първом при Ана; защото той беше тъст на Каиафа, който през нея година беше първосвещеник. 14. А Каиафа беше оня, който бе дал на иудеите съвет, че е по-добре един човек да погине за народа. 15. След Иисуса вървяха Симон Петър и другият ученик; а тоя ученик беше познат на първосвещеника, и влезе с Иисуса в двора първосвещеников. 16. А Петър стоеше вън до вратата. Другият пък ученик, който беше познат на първосвещеника, излезе, та говори на вратарката, и въведе Петра. 17. Тогава слугинята-вратарка казва на Петра: да не си и ти от учениците на Този Човек? Той отговаря: не съм. 18. А робите и слугите бяха си наклали огън, понеже беше студено, и стояха, та се грееха. Петър стоеше с тях и се грееше. 19. А първосвещеникът попита Иисуса за учениците Му и за учението Му. 20. Иисус му отговори: Аз открито говорих на света; Аз винаги съм поучавал в синагогите и в храма, дето отвред се събират иудеите, и скришом нищо не съм говорил. 21. Защо питаш Мене? Питай ония, които са слушали, що съм им говорил; ето, те знаят, що съм говорил. 22. Когато Той каза това, един от слугите, който стоеше наблизо, удари плесница на Иисуса и рече: тъй ли отговаряш на първосвещеника? 23. Иисус му отвърна ако говорих зле, докажи злото; ако ли - добре, защо Ме биеш? 24. Тогава Ана Го прати вързан при първосвещеник Каиафа. 25. А Симон Петър стоеше и се грееше. И рекоха му: да не си и ти от Неговите ученици? Той се отрече и каза: не съм. 26. Един от слугите първосвещеникови, сродник на оногова, комуто Петър бе отрязал ухото, казва: не те ли видях аз в градината с Него? 27. Петър пак се отрече; и тозчас петел пропя. 28. Поведоха Иисуса от Каиафа в преторията. Беше заран; и те не влязоха в преторията, за да се не осквернят, та да могат да ядат пасхата. 29. Тогава излезе Пилат при тях и рече: в какво обвинявате Тоя Човек? 30. Отговориха му и рекоха: ако Той не беше злодеец, не щяхме да ти Го предадем. 31. Пилат им рече: вземете Го вие и Го съдете по вашия закон. Иудеите му рекоха: нам не е позволено да убием никого; 32. за да се сбъдне думата Иисусова, която беше казал, когато даваше да се разбере, от каква смърт щеше да умре. 33. Тогава Пилат пак влезе в преторията и повика Иисуса и Му рече: Ти ли си Иудейският Цар? 34. Иисус му отговори: от себе си ли говориш това, или други ти казаха за Мене? 35. Пилат отговори: та аз иудеин ли съм? Твоят народ и първосвещениците Те предадоха на мене; какво си сторил? 36. Иисус отговори: Моето царство не е от тоя свят: ако беше царството Ми от тоя свят, Моите слуги щяха да се борят, за да не бъда предаден на иудеите; но сега царството Ми не е оттук. 37. А Пилат Му рече: и тъй, цар ли си Ти? Иисус отговори: ти казваш, че съм цар. Аз затова се родих, и затова дойдох на света, за да свидетелствувам за истината; всякой, който е от истината, слуша гласа Ми. 38. Пилат Му рече: що е истина? И като каза това, пак излезе при иудеите и им рече: аз не намирам никаква вина у Него. 39. Но у вас има обичай, да ви пускам едного за Пасха; желаете ли да ви пусна Царя Иудейски? 40. Тогава пак закрещяха всички, казвайки: не Него, а Вара'ва. Вара'ва пък беше разбойник. == ГЛАВА 19. == 1. Тогава Пилат хвана Иисуса и Го бичува. 2. И войниците, като сплетоха венец от тръни, наложиха Му го на главата, и Му облякоха багреница, 3. и думаха: радвай се, Царю Иудейски! и Му удряха плесници. 4. Пилат пак излезе вън и им рече: ето, извеждам ви Го, за да разберете, че не намирам у Него никаква вина. 5. Тогава Иисус излезе вън с трънения венец и в багреница. И рече им Пилат: ето Човекът! 6. А когато първосвещениците и слугите Го видяха, завикаха и казваха: разпни, разпни Го! Пилат им казва: вие Го вземете и разпнете, защото аз не намирам у Него вина. 7. Иудеите му отговориха: ние имаме закон, и по нашия закон Той трябва да умре, защото Себе Си направи Син Божий. 8. Когато Пилат чу тая дума, повече се уплаши. 9. И пак влезе в преторията и рече на Иисуса: отде си Ти? Но Иисус му не даде отговор. 10. Пилат Му казва: на мене ли не отговаряш? Не знаеш ли, че имам власт да Те разпна, и власт имам да Те пусна? 11. Иисус отговори: ти не щеше да имаш над Мене никаква власт, ако ти не бе дадено свише; затова по-голям грях има оня, който Ме предаде на тебе. 12. От това време Пилат търсеше случай да Го пусне. Иудеите обаче викаха и казваха: ако пуснеш Тогова, не си приятел на кесаря. Всякой, който прави себе си цар, е противник на кесаря. 13. Пилат, като чу тая дума, изведе вън Иисуса и седна на съдището, на мястото, наречено Литостротон *, а по еврейски Гавата. 14. Тогава беше петък пред Пасха, около шестия час. И рече Пилат на иудеите: ето вашия Цар! 15. Ала те завикаха: премахни Го, премахни, разпни Го! Пилат им казва: вашия Цар ли да разпна? Първосвещениците отговориха: ние нямаме друг цар, освен кесаря. 16. И тогава им Го предаде, за да бъде разпнат. И взеха Иисуса и Го поведоха. 17. И носейки кръста Си, Той излезе на мястото, наречено Лобно, по еврейски Голгота; 18. там Го разпнаха, и с Него други двама, от едната и от другата страна, а посред - Иисуса. 19. А Пилат написа и надпис, и го постави на кръста. Написано беше: Иисус Назорей, Цар Иудейски. 20. Тоя надпис четоха мнозина от иудеите, понеже беше близо до града мястото, дето Иисус бе разпнат, и написаното бе по еврейски, гръцки и латински. 21. А първосвещениците иудейски казваха на Пилата: недей писа: Цар Иудейски, но че Той каза: Цар Иудейски съм. 22. Пилат отговори: каквото писах, писах. 23. Войниците пък, като разпнаха Иисуса, взеха дрехите Му (и ги разделиха на четири дяла, по един дял на всеки войник,) и хитона. Хитонът не беше шит, а изтъкан цял отгоре додолу. 24. Тогава рекоха си един другиму: да го не раздираме, а да хвърлим за него жребие, чий да бъде; за да се сбъдне реченото в Писанието: "разделиха дрехите Ми помежду си и за одеждата Ми хвърлиха жребие". Тъй направиха войниците. 25. При кръста Иисусов стояха майка Му и сестрата на майка Му, Мария Клеопова, и Мария Магдалина. 26. А Иисус, като видя майка Си и стоещия там ученик, когото обичаше, казва на майка Си: жено, ето син ти! 27. После казва на ученика: ето майка ти! И от оня час ученикът я прибра при себе си. 28. След това Иисус, като знаеше, че всичко вече е свършено, за да се сбъдне Писанието, казва: жеден съм. 29. Там имаше съсъд, пълен с оцет. Войниците напоиха гъба с оцет, надянаха я на исопова тръст и поднесоха на устата Му. 30. А когато Иисус вкуси от оцета, рече: свърши се! И като наведе глава, предаде дух. 31. И понеже тогава беше петък, иудеите, за да не останат телата върху кръста в събота (защото оная събота беше велик ден), помолиха Пилата, да им пребият пищелите и да ги снемат. 32. Тогава дойдоха войниците и пребиха пищелите на първия, както и на другия, разпнат с Него. 33. А когато дойдоха при Иисуса и Го видяха вече умрял, не Му пребиха пищелите; 34. но един от войниците прободе с копие ребрата Му, и веднага изтече кръв и вода. 35. И който видя, засвидетелствува, и свидетелството му е истинско; и той знае, че говори истина, за да повярвате вие. 36. Защото това стана, за да се сбъдне Писанието: "кост Негова няма да се строши". 37. И пак друго Писание казва: "ще погледнат на Тогова, Когото прободоха". 38. След това Иосиф, от Ариматея (ученик Иисусов, но таен, поради страх от иудеите), помоли Пилата да снеме тялото Иисусово, и Пилат позволи. Той дойде и сне тялото Иисусово. 39. Дойде също и Никодим (който беше ходил изпреди при Иисуса нощя) и донесе около сто литри смес от смирна и алой. 40. Тогава взеха тялото Иисусово и Го обвиха в повивки с благовонията, както по обичая си иудеите погребват. 41. На онова място, дето беше разпнат, имаше градина, и в градината - нов гроб, в който още никой не бе полаган. 42. Там положиха Иисуса, поради петъка иудейски, понеже гробът беше наблизо. * Място, постлано с камъни. == ГЛАВА 20. == 1. В първия ден на седмицата Мария Магдалина дохожда на гроба рано, докле беше още тъмно, и вижда, че камъкът е дигнат от гроба. 2. Затичва се тогава и дохожда при Симона Петра и при другия ученик, когото Иисус обичаше, и казва им: дигнали Господа от гроба, и не знаем, де са Го турили. 3. Тогава излезе Петър и другият ученик, и тръгнаха за гроба. 4. И двамата тичаха наедно; но другият ученик се затече по-бързо от Петра и пръв дойде на гроба. 5. И като надникна, видя, че повивките стоят; ала не влезе в гроба. 6. След него дохожда Симон Петър, влиза в гроба и вижда, че само повивките стоят; 7. пък кърпата, която беше на главата Му, не стоеше при повивките, а - свита отделно на едно място. 8. Тогава влезе и другият ученик, който пръв беше дошъл на гроба, и видя, и повярва, 9. защото още не знаеха Писанието, че Той трябва да възкръсне от мъртвите. 10. Тогава учениците се върнаха пак у тях си. 11. А Мария стоеше при гроба отвън и плачеше. И както плачеше, надникна в гроба; 12. и вижда два Ангела в бяло облекло да седят - единият при главата, а другият при нозете, дето беше лежало тялото Иисусово. 13. И те й казват: жено! защо плачеш? Отговори им: дигнали Господа моего, и не зная, де са Го турили. 14. Като рече това, обърна се назад и видя Иисуса да стои; ала не знаеше, че е Иисус. 15. Иисус й казва: жено! защо плачеш? кого търсиш? Тя, мислейки, че е градинарят, каза Му: господине, ако си Го ти изнесъл, кажи ми, де си Го турил, и аз ще Го взема. 16. Иисус й казва: Марийо! Тя се обърна и Му рече: "Равуни!" което значи Учителю. 17. Иисус й казва: не се допирай До Мене, защото още не съм възлязъл при Отца Си; но иди при братята Ми и им кажи: възлизам при Моя Отец и при вашия Отец, и при Моя Бог и вашия Бог. 18. Дохожда Мария Магдалина, та обажда на учениците, че видяла Господа и че това й казал. 19. А вечерта в тоя ден, първи на седмицата, когато вратата на къщата, дето се бяха събрали учениците Му, стояха заключени, поради страх от иудеите, дойде Иисус, застана посред и им казва: мир вам! 20. И това като рече, показа им ръцете и нозете и ребрата Си. Учениците се зарадваха, като видяха Господа. 21. А Иисус пак им рече: мир вам! Както Ме Отец прати, тъй и Аз ви пращам. 22. И като рече това, духна и им казва: приемете Духа Светаго. 23. На които простите греховете, тям ще се простят; на които задържите, ще се задържат. 24. А Тома, един от дванайсетте, наричан Близнак, не беше с тях, когато дохожда Иисус. 25. Другите ученици му казваха: видяхме Господа. А той им рече: ако не видя на ръцете Му белега от гвоздеите, и не туря пръста си в раните от гвоздеите, и не туря ръката си в ребрата Му, няма да повярвам. 26. След осем дена учениците Му бяха пак вкъщи, и Тома с тях. Дойде Иисус, когато вратата бяха заключени, застана посред тях и рече: мир вам! 27. После казва на Тома: дай си пръста тук, и виж ръцете Ми; дай си ръката и тури в ребрата Ми; и не бъди невярващ, а вярващ. 28. Отговори Тома и Му рече: Господ мой и Бог мой! 29. Иисус му казва: Тома, ти повярва, защото Ме видя; блажени, които не са видели, и са повярвали. 30. И много други чудеса направи Иисус пред учениците Си, за които не е писано в тая книга. 31. А това е написано, за да повярвате, че Иисус е Христос, Син Божий, и като вярвате, да имате живот в Неговото име. == ГЛАВА 21. == 1. След това пак се яви Иисус на учениците Си при Тивериадско море. А се яви тъй: 2. бяха заедно Симон Петър и Тома, наричан Близнак, и Натанаил от Кана Галилейска, и Зеведеевите синове, и други двама от учениците Му. 3. Симон Петър им казва: отивам да ловя риба. Казват му: ще дойдем и ние с тебе. Излязоха и веднага се качиха на кораба, ала нищо не уловиха през нея нощ. 4. А когато се вече разсъмна, Иисус застана на брега; но учениците не познаха, че е Иисус. 5. Иисус им казва: деца, имате ли нещо за ядене? Те Му отговориха: не. 6. А Той им рече: хвърлете мрежата отдясно на кораба, и ще намерите. Хвърлиха, и не можаха вече да я измъкнат поради многото риба. 7. Тогава ученикът, когото Иисус обичаше, каза на Петра: Господ е. А Симон Петър, като чу, че е Господ, препаса дрехата си (защото беше гол) и се хвърли в морето. 8. А другите ученици преплуваха с кораб (защото не бяха далеч от земята, на около двеста лакти), като влечаха мрежата с рибата. 9. А когато излязоха на земята, виждат накладен огън, и на него турена риба и хляб. 10. Иисус им казва: донесете от рибата, що сега уловихте. 11. Симон Петър отиде, та извлече на земята мрежата, пълна с едри риби, на брой сто петдесет и три; и макар да бяха толкова, мрежата се не съдра. 12. Иисус им казва: дойдете, обядвайте. И никой от учениците не смееше да Го попита: кой си Ти? понеже знаеха, че е Господ. 13. Дохожда Иисус, взима хляба и им дава, също и рибата. 14. Това беше вече трети път, как Иисус се яви на Своите ученици, след като възкръсна от мъртвите. 15. А когато се наобядваха, Иисус казва на Симона Петра: Симоне Ионин, любиш ли Ме повече, отколкото тия? Петър Му казва: да, Господи! Ти знаеш, че Те обичам. Иисус му казва: паси Моите агънца. 16. Казва му пак втори път: Симоне Ионин, любиш ли Ме? Петър Му казва: да, Господи! Ти знаеш, че Те обичам. Иисус му казва: паси Моите овци. 17. Казва му трети път: Симоне Ионин, обичаш ли Ме? Петър се натъжи, за дето третия път му каза: обичаш ли Ме? и Му рече: Господи, Ти всичко знаеш; Ти знаеш, че Те обичам. Иисус му казва: паси Моите овци. 18. Истина, истина ти казвам: когато беше по-млад, сам се опасваше и ходеше, където си щеше; а кога остарееш, ще простреш ръцете си, и друг ще те опаше и поведе, където не щеш. 19. А това Той рече, като даваше да се разбере, с каква смърт Петър ще прослави Бога. И като рече това, казва му: върви подире Ми. 20. А Петър, като се обърна, вижда, че върви подире му ученикът, когото Иисус обичаше, и който на вечерята се бе облегнал на гърдите Му и рекъл: Господи, кой ще Те предаде? 21. Него като видя, Петър дума на Иисуса: Господи, а тоя - какво? 22. Иисус му казва: ако искам да пребъде той, докле дойда, тебе що ти е? Ти върви подире Ми. 23. И разнесе се тая дума между братята, че тоя ученик няма да умре. Но Иисус му не рече, че няма да умре, но: ако искам да пребъде той, докле дойда, тебе що ти е? 24. Този е ученикът, който свидетелствува за тия неща и ги написа; и знаем, че свидетелството му е истинско. 25. Има и много други работи, които извърши Иисус и за които, ако би се писало подробно, чини ми се, и цял свят не би побрал написаните книги. Амин. ДЕЯНИЯ НА СВЕТИТЕ АПОСТОЛИ 2151 4270 2006-05-07T15:39:44Z Tailun 147 ГЛАВА 1. 1. Първата книга, о Теофиле, написах за всичко, що Иисус начена да върши и учи 2. до деня, когато се възнесе, като даде чрез Духа Светаго заповеди на апостолите, които бе избрал, 3. на които и представи Себе Си жив след Своето страдание с много верни доказателства, като им се явяваше през четирийсет дена и говореше за царството Божие; 4. и като се събираше с тях, Той им заповяда: не се отдалечавайте от Иерусалим, а чакайте обещанието на Отца, за което сте слушали от Мене; 5. защото Иоан кръщава с вода, а вие не след много дни от днес ще бъдете кръстени с Дух Светий. 6. Те, прочее, като се събраха, питаха Го, думайки: в това ли време, Господи, възстановяваш царството Израилево? 7. А Той им отговори: не се пада вам да знаете времената или годините, които Отец е положил в Своя власт; 8. но ще приемете сила, кога слезе върху ви Дух Светий; и ще Ми бъдете свидетели в Иерусалим и в цяла Иудея и Самария, и дори до край-земя. 9. И като рече това, както Го те гледаха, Той се подигна, и облак Го подзе изпред очите им. 10. И докле гледаха към небето, когато се Той възнасяше, ето, застанаха пред тях двама мъже в бели дрехи 11. и рекоха: мъже галилейци, какво стоите и гледате към небето? Този Иисус, Който се възнесе от вас на небето, ще дойде по същия начин, както Го видяхте да отива на небето. 12. Тогава те се върнаха в Иерусалим от планината, наречена Елеон, която се намира близо до Иерусалим колкото един съботен път *. 13. И като дойдоха, възлязоха в горницата, дето и пребиваваха, Петър и Иаков, Иоан и Андрей, Филип и Тома, Вартоломей и Матей, Иаков Алфеев и Симон Зилот, и Иуда Иаковов. 14. Те всички единодушно прекарваха в молитва и моление с някои жени и с Мария, майка на Иисуса, и с Неговите братя. 15. И в тия дни стана Петър посред учениците и рече 16. (а бяха се събрали около сто и двайсет души): мъже братя! Трябваше да се изпълни написаното, що бе предрекъл Дух Светий чрез устата Давидови за Иуда, водача на ония, които хванаха Иисуса, 17. защото той бе причислен към нас и получил бе жребието на тая служба; 18. но със заплатата за своята неправда той придоби нива и, като се струполи ничком, пръсна се през средата, и всичката му вътрешност се изсипа; 19. и това стана известно на всички жители иерусалимски, тъй че тая нива на техен език бе наречена Акелдама', сиреч, кръвна нива. 20. Защото в книгата на Псалмите е писано: "жилището му да запустее, и да няма кой да живее в него", и: "достойнството му друг да вземе". 21. И тъй, потребно е, щото един от тия мъже, които бяха с нас през цялото време, докато пребъдваше и общуваше с нас Господ Иисус, 22. начевайки от Иоановото кръщение до деня, когато се възнесе от нас, - да бъде заедно с нас свидетел на възкресението Му. 23. И поставиха двамина: Иосифа, именуван Варсава, когото нарекоха Иуст, и Матия; 24. след това се помолиха и казаха: Ти, Господи, Който познаваш сърцата на всички, покажи от тия двама едного, когото си избрал, 25. да приеме жребието на тая служба и на апостолството, от което отпадна Иуда, за да отиде на своето място. 26. Хвърлиха за тях жребие, и жребието се падна на Матия; и той биде причислен към единайсетте апостоли. * Разстояние от 2000 крачки. ГЛАВА 2. 1. Когато настана ден Петдесетница, те всички в единомислие бяха заедно. 2. И внезапно биде шум от небето, като че идеше силен вятър, и напълни цялата къща, дето седяха. 3. И явиха им се езици, като че огнени, които се разделяха, и се спряха по един на всекиго от тях. 4. И всички се изпълниха с Дух Светий, и наченаха да говорят на други езици, според както Духът им даваше да изговарят. 5. А в Иерусалим се намираха иудеи, човеци набожни, от всеки народ под небето. 6. Когато стана тоя шум, събра се много народ и се слиса, защото всеки ги слушаше да приказват на неговия говор. 7. И всички се чудеха и маеха, думайки помежду си: тия, които говорят, не са ли всички галилейци? 8. А как слушаме всички своя си роден говор? 9. Ние - партяни и мидяни, еламити и жители на Месопотамия, Иудея и Кападокия, на Понт и Асия, 10. на Фригия и Памфилия, на Египет и Ливийските страни, съседни на Кириния, и дошлите от Рим, както иудеи, тъй и прозелити *, 11. критяни и араби, - как слушаме тях да говорят на наши езици за великите Божии дела? 12. Всички бяха смаяни и в недоумение думаха един другиму: какво ли ще е това? 13. А други се присмиваха и думаха: със сладко вино са се напили. 14. Тогава Петър се изправи с единайсетте, издигна глас и почна да им говори: мъже иудеи и вие всички, които живеете в Иерусалим! Нека ви бъде известно това, и внимавайте на думите ми: 15. тия не са пияни, както вие мислите, защото е трети час през деня; 16. но това е реченото чрез пророк Иоиля: 17. "и ето, в последните дни, казва Бог, ще излея от Моя Дух върху всяка плът; синовете ви и дъщерите ви ще пророчествуват; младежите ви ще виждат видения, а старците ви ще сънуват сънища; 18. и в ония дни върху рабите Ми и рабините Ми ще излея от Моя Дух, и ще пророчествуват. 19. И ще покажа чудеса горе в небесата и личби долу на земята, кръв и огън, дим и пушек. 20. Слънцето ще се превърне в тъмнина, и месечината - в кръв, преди да настъпи великият и славен ден Господен. 21. И тогава всеки, който призове името Господне, ще се спаси". 22. Мъже израилтяни! Изслушайте тия думи: Иисуса Назорея, Мъж, засвидетелствуван пред вас от Бога със сили, чудеса и личби, що ги Бог стори чрез Него между вас, както и сами знаете, 23. Него, по определената воля и предведение Божие предаден, вие хванахте и, след като приковахте с ръце на беззаконници, Го убихте; 24. но Бог Го възкреси, като освободи от родилните болки на смъртта, понеже тя не можеше да Го удържи. 25. Защото Давид казва за Него: "винаги виждах пред себе си Господа, защото Той е от дясната ми страна, за да се не поклатя. 26. Затова се възрадва сърцето ми, и се възвесели езикът ми; а още и плътта ми ще почива в надежда. 27. Защото Ти не ще оставиш душата ми в ада и не ще допуснеш Твоя светия да види тление. 28. Ти ми си дал да позная пътищата на живота; Ти ще ме изпълниш с радост чрез лицето Си". 29. Мъже братя! Нека е позволено да ви кажа смело за патриарх Давида, че той и умря и биде погребан, и гробът му е у нас и доднес. 30. А бидейки пророк и знаейки, че Бог му беше с клетва обещал от плода на чреслата му да въздигне по плът Христа и да Го постави на престола му, 31. предвидя и каза за възкресението на Христа, че душата Му не бе оставена в ада, и плътта Му не видя тление. 32. Тогова Иисуса Бог възкреси, на което всички ние сме свидетели. 33. И така, Той, след като биде възнесен с Божията десница и прие от Отца обещанието на Светаго Духа, изля това, що вие сега виждате и чувате. 34. Защото Давид не възлезе на небесата; но сам говори: "рече Господ Господу моему: седи от дясната Ми страна, 35. докле туря Твоите врагове подножие на нозете Ти". 36. И тъй, нека наздраво знае целият дом Израилев, че Тогова Иисуса, Когото вие разпнахте, Бог направи Господ и Христос. 37. Като чуха това, на сърце им стана умилно, и казаха на Петра и на другите апостоли: какво да направим, мъже братя? 38. А Петър им рече: покайте се, и всеки от вас да се кръсти в името на Иисуса Христа, за прошка на греховете; и ще приемете дара на Светаго Духа. 39. Защото за вас е обещанието, за вашите деца и за всички далечни, които би призовал Господ, Бог наш. 40. И с много други думи свидетелствуваше и ги приканваше, думайки: спасявайте се от тоя опак род. 41. И тъй, които приеха на драго сърце думите му, кръстиха се; и се присъединиха в оня ден около три хиляди души. 42. И постоянствуваха в учението на апостолите, в общуването, в хлеболомението и в молитвите. 43. Страх обзе всяка душа, защото много чудеса и личби ставаха чрез апостолите в Иерусалим. 44. А всички вярващи бяха заедно, и всичко им беше общо; 45. продаваха имоти и стока и разделяха ги между всички, всекиму според нуждата. 46. И всеки ден единодушно престояваха в храма и, преломявайки по къщите хляб, хранеха се с весело и чисто сърце, 47. като хвалеха Бога и като бяха обични на целия народ. А Господ всекидневно прибавяше към църквата такива, които се спасяваха. * Езичници, приели иудейска вяра. ГЛАВА 3. 1. Петър и Иоан заедно възлизаха в храма в деветия молитвен час. 2. Имаше един човек, хром от майчина утроба, когото носеха и слагаха всеки ден при храмовите врата, наречени Красни, да проси милостиня от влизащите в храма; 3. той, като видя Петра и Иоана, когато щяха да влязат в храма, попроси от тях милостиня. 4. А Петър се вгледа в него заедно с Иоана и рече: погледни ни! 5. И той ги гледаше втренчено, като се надяваше да получи от тях нещо. 6. Но Петър каза: сребро и злато аз нямам, а каквото имам, това ти давам: в името на Иисуса Христа Назорея стани и ходи! 7. И като го хвана за дясната ръка, изправи го; и веднага му заякнаха стъпалата и глезените, 8. и като скочи, изправи се и проходи, и влезе с тях в храма, като ходеше, скачаше и хвалеше Бога. 9. И цял народ го видя да ходи и хвали Бога; 10. и познаха го, че беше оня, който седеше при Красните врата на храма за милостиня; и изпълниха се с ужас и почуда от това, що се бе случило с него. 11. И понеже изцереният хром се не отделяше от Петра и Иоана, то целият народ ужасе'н се стече при тях в притвора, наречен Соломонов. 12. Като видя това Петър, каза към народа: мъже израилтяни, какво се чудите на това, или какво сте се вгледали в нас, като че ли със своя сила или благочестие сме направили тоя да ходи? 13. Бог на Авраама, на Исаака и на Иакова, Бог на отците ни, прослави Своя Син Иисуса, Когото вие предадохте и от Когото се отрекохте пред лицето на Пилата, когато той бе решил да Го пусне. 14. Но вие се отрекохте от Светия и Праведния, и поискахте да ви дари един човек убиец, 15. а Началника на живота убихте. Него Бог възкреси от мъртвите, на което ние сме свидетели. 16. И заради вярата в Неговото име, името Му укрепи тогова, когото гледате и познавате, а вярата, що е чрез Него, му даде това изцеление пред всинца ви. 17. Но аз зная, братя, че вие, както и вашите началници, сторихте това по незнание; 18. а Бог, както бе предизвестил чрез устата на всичките Си пророци, че Христос ще пострада, така и изпълни. 19. И тъй, покайте се и обърнете се, за да се заличат греховете ви, 20. за да дойдат времена за прохлаждане от лицето на Господа, и Той да прати предсказания вам Иисуса Христа, 21. Когото небето трябваше да прибере до онова време, докато се възстанови всичко, що бе говорил Бог чрез устата на всички Свои свети пророци отвека. 22. Моисей бе казал на отците: "Господ, Бог ваш, ще въздигне вам от братята ви Пророк като мене: Него слушайте за всичко, каквото ви каже; 23. и всяка душа, която не послуша тогова Пророка, ще бъде изтребена измежду народа". 24. И всички пророци от Самуила и след него, колкото души са говорили, също тъй предизвестиха тия дни. 25. Вие сте синове на пророците и на завета, който Бог бе завещал на отците ви, думайки на Авраама: "и в твоето семе ще бъдат благословени всички земни племена". 26. Бог, като възкреси Сина Си Иисуса, най-напред вам Го прати, да ви благославя, за да се отвръща всеки от злините си. ГЛАВА 4. 1. Когато те говореха към народа, изстъпиха се пред тях свещениците, воеводата при храма и садукеите, 2. които се ядосваха, задето ония поучаваха народа и проповядваха в Иисусово име възкресение от мъртвите; 3. и туриха ръка на тях и ги задържаха до сутринта; защото вече се беше свечерило. 4. А мнозина от ония, които слушаха словото, повярваха; и броят на мъжете стигна до пет хиляди. 5. На другия ден се събраха в Иерусалим техните началници, стареи и книжници, 6. първосвещеник Ана и Каиафа, Иоан и Александър и колкото бяха от първосвещенишки род; 7. и, като ги изправиха насред, питаха ги: с каква сила, или в чие име сторихте вие това? 8. Тогава Петър, като се изпълни с Дух Светий, им рече: началници народни и стареи израилски! 9. ако ние сме днес под разпит за едно благодеяние към немощен човек, как е той изцерен, 10. то нека бъде знайно на всички вас и на целия народ израилски, че чрез името на Иисуса Христа Назорея, Когото вие разпнахте, Когото Бог възкреси от мъртвите, чрез Него тоя стои пред вас здрав. 11. Този е камъкът, който, пренебрегнат от вас зидарите, стана глава на ъгъла; и в никого другиго няма спасение; 12. защото под небето няма друго име, на човеци дадено, чрез което трябва да се спасим. 13. А като виждаха смелостта на Петра и Иоана и като разбраха, че са безкнижни и прости човеци, чудеха се; пък и добре знаеха, че те бяха с Иисуса; 14. но като виждаха изцерения човек да стои с тях, нямаха какво да възразят. 15. И, като им заповядаха да излязат из синедриона, съвещаваха се помежду си 16. и думаха: какво да правим с тия човеци? Защото на всички, които живеят в Иерусалим, е известно, че бележито чудо стана чрез тях, и ние не можем да отречем това; 17. но, за да се не разгласи това още повече между народа, нека строго да ги заплашим да не говорят вече за това име на никой човек. 18. И като ги повикаха, заповядаха им никак да не говорят, нито да поучават в името Иисусово. 19. Но Петър и Иоан им отговориха и рекоха: съдете, дали е справедливо пред Бога - вас да слушаме повече, нежели Бога; 20. защото ние не можем да не говорим за това, що сме видели и чули. 21. А те, като ги заплашиха, пуснаха ги, понеже поради народа не намираха как да ги накажат; защото всички прославяха Бога за станалото. 22. А човекът, с когото стана това чудо на изцеление, имаше повече от четирийсет години. 23. Когато ги пуснаха, те дойдоха при своите и разказаха, какво им бяха говорили първосвещениците и стареите. 24. А те, като ги изслушаха, единодушно дигнаха глас към Бога и казаха: Владико, Ти си Бог, Който си сътворил небето и земята и морето и всичко, що е в тях; 25. Ти си, Който чрез Духа Светаго с устата на отца ни Давида, Твоя раб, си казал: "защо се развълнуваха народите, и людете замислиха суетни неща? 26. Въстанаха царете земни, и събраха се князете ведно против Господа и против Неговия Помазаник". 27. Защото наистина се събраха в тоя град против Светия Твой Син Иисуса, Когото си Ти помазал, Ирод и Понтий Пилат с езичниците и с народа израилски, 28. за да сторят това, което Твоята ръка и Твоята воля бе предопределила да стане. 29. И сега, Господи, погледни на техните заплахи и дай на Твоите раби с пълно дръзновение да говорят Твоето слово, 30. като простираш Ти ръката Си за изцеление, и да стават чудеса и личби в името на Светия Твой Син Иисуса. 31. И след като се те помолиха, потресе се мястото, дето бяха събрани, и всички се изпълниха с Дух Светий и с дръзновение говореха словото Божие. 32. А множеството повярвали имаха едно сърце и една душа; и никой нищо от имота си не наричаше свое, но всичко им беше общо. 33. Апостолите пък свидетелствуваха с голяма сила за възкресението на Господа Иисуса Христа, и голяма благодат беше върху тях всички. 34. Помежду им нямаше ни един, който да се нуждае; защото, които притежаваха земи или къщи, продаваха ги и донасяха цената на продаденото 35. и слагаха пред нозете на апостолите; и се раздаваше всекиму според нуждата. 36. Така, Иосия, наречен от апостолите Варнава, което значи син на утеха, левит, родом от Кипър, 37. който си имаше нива, продаде я, донесе парите и ги сложи пред нозете на апостолите. ГЛАВА 5. 1. А един мъж, на име Анания, с жена си Сапфира, като продаде имот, 2. скри от стойността, със знанието и на жена си, а една част донесе и сложи пред нозете на апостолите. 3. Но Петър каза: Анание, защо сатаната изпълни сърцето ти да излъжеш Духа Светаго и да скриеш от стойността на нивата? 4. Докато беше непродадена, не беше ли твоя, и като я продаде, стойността не беше ли в твоя власт? Защо вложи в сърцето си това нещо? Ти излъга не човеци, а Бога. 5. Като чу тия думи, Анания падна и издъхна; и голям страх обзе всички, които чуха това. 6. А младежите станаха, покриха го, и, като го изнесоха, погребаха го. 7. След като минаха около три часа, влезе и жена му, без да знае, какво се е случило. 8. А Петър я попита: кажи ми, за толкова ли продадохте нивата? Тя отговори: да, за толкова. 9. Но Петър й каза: защо сте се наговорили да изкусите Духа Господен? Ето, при вратата са нозете на ония, които погребаха мъжа ти; и тебе ще изнесат. 10. И тя веднага падна пред нозете му и издъхна. Като влязоха младежите, намериха я мъртва, изнесоха я и погребаха до мъжа й. 11. И голям страх обзе цялата църква и всички, които слушаха това. 12. А чрез ръцете на апостолите ставаха у народа много личби и чудеса; и всички единодушно прекарваха в притвора Соломонов. 13. От другите пък никой не смееше да се допре до тях; ала народът ги величаеше. 14. А вярващи все повече се присъединяваха към Господа, множество мъже и жени, 15. тъй че по улиците изнасяха болните и ги слагаха на постелки и одъри, та, като минава Петър, поне сянката му да осени някого от тях. 16. Стичаха се в Иерусалим и мнозина от околните градове, донасяйки болни и от нечисти духове измъчвани, и всички се изцеряваха. 17. Тогава първосвещеникът и всички, които бяха с него и принадлежаха към садукейската ерес, станаха и се изпълниха със завист, 18. туриха ръка на апостолите и ги хвърлиха в общата тъмница. 19. Но през нощта Ангел Господен отвори вратата на тъмницата и, като ги изведе, каза им: 20. идете, застанете в храма и говорете на народа всички думи на тоя благодатен живот. 21. Като изслушаха това, на разсъмване влязоха в храма и поучаваха. А първосвещеникът и които бяха с него, като дойдоха, свикаха синедриона и всички стареи измежду синовете Израилеви, и проводиха в тъмницата да доведат апостолите. 22. Но когато слугите отидоха, не ги намериха в тъмницата и, като се върнаха, известиха 23. и казаха: тъмницата намерихме заключена най-грижливо и стражата да стои вън пред вратата; но, като отворихме, вътре никого не намерихме. 24. Когато чуха тия думи първосвещеникът, воеводата при храма и другите първосвещеници, бяха в недоумение за тях, не знаейки, какво ли ще е това. 25. Но някой си дойде, та им обади и рече: ето, мъжете, които затворихте в тъмницата, стоят в храма и поучават народа. 26. Тогава воеводата отиде със слугите и ги доведе, но без насилие; защото се бояха от народа, да не избие самите тях с камъни; 27. а като ги доведоха, изправиха ги в синедриона; и първосвещеникът ги попита и каза: 28. не ви ли строго поръчахме да не поучавате в това име? пък вие ето, напълнихте Иерусалим с вашето учение, и искате да направите да дойде върху нас кръвта на Тоя Човек. 29. А Петър и апостолите отговориха и казаха: трябва да се покоряваме повече на Бога, нежели на човеци. 30. Бог на отците ни възкреси Иисуса, Когото вие умъртвихте, като Го повесихте на дърво. 31. Бог с десницата Си възвиси Него, Началника и Спасителя, за да даде на Израиля покаяние и прошка на греховете. 32. За тия думи свидетели сме Му ние и Дух Светий, Когото Бог даде на ония, които Му се покоряват. 33. Като чуха това, те взеха да се късат от гняв и замисляха да ги убият. 34. Но в синедриона стана един фарисеин, на име Гамалиил, законоучител, уважаван от цял народ, и заповяда да изведат апостолите за малко време; 35. а тям каза: мъже израилтяни! помислете си добре, какво ще правите с тия човеци. 36. Защото преди няколко време бе се явил Тевда, който говореше за себе си, че е нещо, и присъединиха се към него около четиристотин души: той бе убит, и всички, които го бяха последвали, се разпръснаха и изчезваха. 37. След него, когато беше преброяването, яви се Иуда Галилеец и увлече след себе си доста народ; но и той загина, и всички, които го бяха последвали, се разпиляха. 38. И сега казвам ви, оставете се от тия човеци и не ги закачайте; защото, ако тоя замисъл или това дело е от човеци, ще се разруши; 39. ако ли пък е от Бога, вие не можете го разруши; пазете се да не би да излезете и богоборци. 40. Те го послушаха; и като повикаха апостолите и ги биха, заповядаха им да не говорят за името Иисусово и ги пуснаха. 41. А те излязоха из синедриона радостни, че са се удостоили да понесат безчестие за името на Господа Иисуса. 42. И всеки ден в храма и по къщи не преставаха да поучават и благовествуват за Иисуса Христа. ГЛАВА 6. 1. В тия дни, когато учениците се умножаваха, произлезе между елинистите * ропот против евреите, задето вдовиците им не били пригледвани при разпределяне всекидневните дажби. 2. Тогава дванайсетте апостола, като свикаха цялото множество ученици, казаха: не е добре ние да оставим словото Божие и да се грижим за трапезите. 3. Затова, братя, погрижете се да изберете измежду вас седем души с добро име, изпълнени с Дух Светий и с мъдрост, които ще поставим на тая служба; 4. а ние постоянно ще пребъдваме в молитва и в служба на словото. 5. Това предложение се понрави на цялото множество; и избраха Стефана, мъж изпълнен с вяра и Дух Светий, Филипа и Прохора, Никанора и Тимона, Пармена и Николая, прозелит от Антиохия, 6. които поставиха пред апостолите, а те, като се помолиха, възложиха ръце на тях. 7. И тъй, словото Божие растеше, и броят на учениците се уголемяваше твърде много в Иерусалим; и голямо множество свещеници се покоряваха на вярата. 8. А Стефан, изпълнен с вяра и сила, вършеше големи чудеса и личби между народа. 9. Като станаха някои от синагогата, тъй наречена синагога на либертинци, и от тая на киринейци, александрийци и на тия, що бяха от Киликия и Асия, влязоха в препирня със Стефана; 10. ала не можеха да противостоят на мъдростта и духа, с който той говореше. 11. Тогава подучиха някои човеци да кажат: чухме го да говори хулни думи против Моисея и против Бога. 12. И подбудиха народа, стареите и книжниците и, като го нападнаха, грабнаха го и заведоха в синедриона. 13. И представиха лъжливи свидетели, които казваха: тоя човек не престава да говори хулни думи против това свето място и против Закона, 14. защото го чухме да казва, че Тоя Иисус Назорей ще разруши това място и ще промени обичаите, що ни е предал Моисей. 15. И всички, които седяха в синедриона, се вгледаха в него и видяха, че лицето му беше като лице на Ангел. * Евреи из езическите страни ГЛАВА 7. 1. Тогава първосвещеникът рече: това тъй ли е? 2. А той отговори: мъже братя и отци, чуйте! Бог на славата се бе явил на отца ни Авраама, когато беше в Месопотамия, преди той да се засели в Харан, 3. и му каза: "излез от твоята земя, от твоя род и от дома на баща си, та дойди в земята, която ще ти покажа". 4. Тогава той излезе от земята Халдейска и се засели в Харан, а оттам, след бащината му смърт, Бог го пресели в тая земя, дето вие сега живеете. 5. И не му даде в нея наследство ни една стъпка, а обеща да я даде за владение нему и на потомството му след него, когато той още нямаше чедо. 6. И говори Бог така: "потомците ти ще бъдат пришълци в чужда земя, и ще бъдат поробени и притеснени четиристотин години. 7. Но Аз ще съдя оня народ, под чието робство ще бъдат; и след това те ще излязат и ще Ми служат на това място". 8. И даде му завет за обрязване. След това той роди Исаака и го обряза на осмия ден; а Исаак роди Иакова, Иаков пък - дванайсетте патриарси. 9. Патриарсите завидяха на Иосифа и го продадоха в Египет; ала Бог беше с него, 10. избави го от всичките му неволи и му дарува благоволение и мъдрост пред фараона, египетски цар, който го и постави началник над Египет и над целия си дом. 11. Тогава настана глад и голяма неволя по цялата земя Египетска и Ханаанска, и нашите бащи не намираха храна. 12. А Иаков, като чу, че в Египет имало жито, изпрати бащите ни за първи път. 13. А когато отидоха втори път, Иосиф се откри на братята си, и Иосифовият род стана известен на фараона. 14. Иосиф прати та повика баща си Иакова и целия си род - седемдесет и пет души. 15. Иаков слезе в Египет, и се помина там - той и бащите ни; 16. и ги пренесоха в Сихем и положиха в гроб, що бе купил Авраам със сребро от синовете на Емора Сихемски, 17. И като наближаваше време да се изпълни обетът, за който Бог се бе клел на Авраама, народът растеше и се умножаваше в Египет, 18. докле дойде друг цар, който не познаваше Иосифа; 19. той, лукавствувайки против нашия род, притесняваше бащите ни, като ги принуждаваше да хвърлят децата си, за да не остават живи. 20. В това време се роди Моисей, които беше Богу мил. Три месеца го отглеждаха в бащиния му дом. 21. А когато беше хвърлен, прибра го фараоновата дъщеря и си го отхрани като син. 22. И научен биде Моисей на всичката мъдрост египетска, и беше силен на думи и дела. 23. Когато той навършваше четирийсет години, дойде му наум да споходи своите братя, синовете Израилеви. 24. И като видя, че обиждат едного от тях, защити го и отмъсти за оскърбения, като уби египтянина. 25. Той мислеше, че братята му ще разберат, какво Бог чрез неговата ръка ще им даде спасение, но те не разбраха. 26. На другия ден, когато някои от тях се биеха, той се яви и ги придумваше да се помирят, казвайки: "мъже, вие сте братя; защо се обиждате един други?" 27. Но онзи, който обиждаше своя ближен, го отблъсна и рече: "кой те е поставил началник и съдия над нас? 28. Да не би да искаш и мене да убиеш, както уби вчера египтянина?" 29. От тия думи Моисей забягна и стана пришълец в земята Мадиамска, дето му се родиха два сина. 30. Като се изминаха четирийсет години, яви му се в пустинята на планина Синай Ангел Господен в огнения пламък на една къпина. 31. Моисей, като видя, почуди се на туй видение; а кога се приближи да разгледа, дойде до него глас Господен: 32. "Аз съм Бог на твоите отци, Бог Авраамов, Бог Исааков и Бог Иаковов". Моисей се разтрепери и не смееше да погледне. 33. А Господ му каза: "събуй си обущата от нозете, защото мястото, на което стоиш, е земя свята. 34. Аз видях, видях неволите на Моя народ в Египет и чух стенанията му, та слязох да го избавя; и сега дойди, ще те пратя в Египет". 35. Тоя Моисей, когото те бяха отхвърлили, казвайки: "кой те е поставил началник и съдия", - него Бог, чрез явилия му се в къпината Ангел, проводи за началник и избавител. 36. Той ги изведе, като направи чудеса и личби в Египетската земя и в Червено море и в пустинята през четирийсет години. 37. Това е онзи Моисей, който бе казал на синовете Израилеви: "Господ, Бог ваш, ще въздигне вам измежду братята ви Пророк като мене; Него ще слушате". 38. Това е оня, който при събранието в пустинята беше с говорилия му на планина Синай Ангел и с нашите бащи; това е оня, който прие живи думи, за да ги предаде нам, 39. и комуто нашите бащи не искаха да се покорят, а го отблъснаха и се обърнаха със сърцата си към Египет, 40. като рекоха на Аарона: "направи ни богове, които да вървят пред нас; защото не знаем, какво се е случило на тоя Моисей, който ни изведе из Египетската земя". 41. И направиха в ония дни теле, и принесоха жертва на идола и се веселяха пред делото на своите ръце. 42. А Бог се отвърна и ги остави да служат на воинството небесно, както е писано в книгата на пророците: "доме Израилев, принасяхте ли Ми вие заколения и жертви през четирийсет години в пустинята? 43. Вие възприехте скинията Молохова и звездата на вашия бог Ремфана, образи, които направихте, за да им се покланяте; и Аз ще ви преселя оттатък Вавилон". 44. Скинията на свидетелството бе сред нашите отци в пустинята, както бе заповядал Оня, Който говори на Моисея да я направи по образец, какъвто бе видял. 45. Нея нашите отци с Иисуса наследиха и внесоха във владенията на ония народи, които Бог бе прогонил от лицето на отците ни. Тъй беше до дните на Давида, 46. който намери благоволение пред Бога и поиска да намери жилище на Бога Иаковов. 47. А Соломон Му построи дом. 48. Ала Всевишният не живее в ръкотворни храмове, както казва пророкът: 49. "небето е Мой престол, а земята - подножие на нозете Ми. Какъв дом ще Ми съзидате, казва Господ, или кое място е за Моя почивка? 50. Нали Моята ръка направи всичко това?" 51. Твърдоглавци и необрязани по сърце и уши! Вие всякога се противите на Светия Дух, както бащите ви, тъй и вие. 52. Кого от пророците не гониха бащите ви? Те убиха ония, които предизвестиха идването на Праведника, Чиито предатели и убийци станахте вие сега, - 53. вие, които приехте Закона при служение на Ангелите, а го не спазихте. 54. Като чуваха това, сърцата им се късаха от яд и скърцаха със зъби срещу него. 55. А Стефан, изпълнен с Дух Светий, като погледна към небето, видя славата Божия и Иисуса да стои отдясно на Бога, 56. и каза: ето, виждам небесата отворени и Сина Човечески да стои отдясно на Бога. 57. Но те, като закрещяха с висок глас, затулиха ушите си и единодушно се нахвърлиха върху него 58. и, като го изведоха вън от града, хвърляха камъни върху му; а свидетелите сложиха дрехите си при нозете на един момък, по име Савел, 59. и хвърляха камъни върху Стефана, който се молеше и думаше: Господи Иисусе, приеми духа ми! 60. И, като коленичи, викна с висок глас: Господи, не зачитай им тоя грях! И като каза това, почина. ГЛАВА 8. 1. А Савел одобряваше убийството му. В ония дни се дигна голямо гонение срещу църквата в Иерусалим, и всички, освен апостолите, се разпръснаха по страните Иудейски и Самарийски. 2. А Стефана погребаха благоговейни човеци и го много оплакаха. 3. Савел пък пакостеше на църквата, като влизаше по къщите и, влачейки мъже и жени, предаваше ги на затвор. 4. Ония, прочее, които се бяха разпръснали, ходеха и благовестяха словото. 5. А Филип слезе в един самарийски град и проповядваше там Христа. 6. Народът единодушно внимаваше на това, що говореше Филип, понеже чуваше и гледаше, какви чудеса вършеше: 7. нечисти духове с голям вик излизаха от мнозина, които бяха хванати от тях, а мнозина разслабени и хроми се изцериха. 8. И голяма радост биде в оня град. 9. А в града имаше един човек, на име Симон, който преди това правеше магии и смайваше самарийския народ, говорейки за себе си, че е някой велик човек. 10. Него го слушаха всички, мало и голямо, и казваха: този е великата сила Божия. 11. А слушаха го затова, защото доста време бе ги смайвал с магиите си. 12. Но когато повярваха на Филипа, който благовестеше за царството Божие и за името на Иисуса Христа, кръщаваха се и мъже и жени. 13. Повярва и сам Симон и, след като се кръсти, не се отделяше от Филипа; и като гледаше големите чудеса и личби, що се вършеха, смайваше се. 14. Като чуха апостолите, които бяха в Иерусалим, че Самария е приела словото Божие, проводиха там Петра и Иоана, 15. които слязоха и се помолиха за тях, за да приемат Дух Светий. 16. (Защото Той не бе слязъл още нито върху едного от тях, а само бяха кръстени в името на Господа Иисуса.) 17. Тогава възлагаха върху им ръце, и те приемаха Духа Светаго. 18. А Симон, като видя, че Дух Светий се дава чрез възлагане ръцете апостолски, донесе им пари 19. и рече: дайте и мене тая власт, та, комуто възложа ръце, да приема Духа Светаго. 20. Но Петър му каза: среброто ти да погине заедно с тебе, задето си помислил, че с пари се добива дарът Божий. 21. Ти нямаш дял, ни жребие в тоя дар, защото сърцето ти не е право пред Бога. 22. И тъй, покай се за това си зломислие и помоли се Богу: може би, ще ти се прости помисълът на твоето сърце; 23. понеже те виждам изпълнен с люта жлъч и окован от неправда. 24. А Симон отговори и рече: помолете се вие Господу за мене, та дано ме не постигне нищо от това, що казахте. 25. Те пък, след като засвидетелствуваха и говориха словото Господне, тръгнаха обратно за Иерусалим, проповядайки Евангелието в много села самарийски. 26. А на Филипа Ангел Господен каза: стани и тръгни към юг по пътя, който води от Иерусалим за Газа и който е пуст. 27. Той стана и отиде; и ето, един етиопянин, скопец, велможа на Кандакия, етиопска царица, пазител на всичките й съкровища, който бе дошъл в Иерусалим на поклонение, 28. връщаше се и, седнал в колесницата си, четеше пророка Исаия. 29. А Духът каза на Филипа: приближи се и се допри до тая колесница. 30. Филип се затече и, като чу, че той чете пророка Исаия, рече: разбираш ли това, що четеш? 31. Той отговори: как ще мога, ако някой не ме упъти? И помоли Филипа да се качи и да седне при него. 32. А мястото от Писанието, което четеше, беше това: "като овца на клане бе заведен, и както агнето е безгласно пред своя стригач, тъй и Той не отваря устата Си. 33. При унижението Му Той бе лишен от праведен съд. Но рода Му кой ще обясни? Защото се отнема животът Му от земята". 34. Тогава скопецът заговори и каза на Филипа: моля те, за кого говори това пророкът? За себе си ли, или за другиго някого? 35. Филип отвори устата си и, като начена от това Писание, благовести му за Иисуса. 36. И както си вървяха по пътя, стигнаха до една вода; и скопецът рече: ето вода; какво ми пречи да се кръстя? 37. А Филип му каза: ако вярваш от все сърце, - може да се кръстиш. Той отговори и рече: вярвам, че Иисус Христос е Син Божий. 38. И заповяда да спрат колесницата; па слязоха двамата във водата, Филип и скопецът; и кръсти го. 39. Когато пък излязоха из водата, Дух Светий слезе върху скопеца, а Филипа грабна Ангел Господен; и скопецът го вече не видя, и радостен продължи пътя си. 40. А Филип се озова в Азот и, през дето минаваше, благовестеше по всички градове, докато стигна в Кесария. ГЛАВА 9. 1. А Савел, дишащ още заплахи и убийства срещу учениците на Господа, дойде при първосвещеника, 2. та измоли от него писма за Дамаск до синагогите, щото, които намери да следват това учение, мъже и жени, вързани да ги доведе в Иерусалим. 3. Но, когато той беше на път и наближаваше до Дамаск, изведнъж го огря светлина от небето; 4. и като падна на земята, чу глас, който му думаше: Савле, Савле, що Ме гониш? 5. А той отговори: кой си Ти, Господине? Господ каза: Аз съм Иисус, Когото ти гониш. Мъчно е за тебе да риташ против ръжен. 6. Той, разтреперан и ужасен, проговори: Господи, какво искаш да направя? А Господ му рече: стани и влез в града; и ще ти се каже, какво трябва да правиш. 7. А човеците, които вървяха с него, стояха вцепенени, като чуваха глас, пък никого не виждаха. 8. Савел стана от земята и, макар да бяха очите му отворени, никого не виждаше; и водейки го за ръка, заведоха го в Дамаск. 9. И три дни не виждаше, и нито яде, нито пи. 10. А в Дамаск имаше един ученик, на име Анания, комуто във видение Господ каза: Анание! Той отговори: ето ме, Господи! 11. А Господ му рече: стани, та иди на улицата, която се нарича Права, и подири в Иудината къща един тарсянин, на име Савел; ето той се моли, 12. и видя във видение мъж, на име Анания, влязъл и възложил ръка върху него, за да прогледа. 13. Анания отговори: Господи, слушал съм от мнозина за тоя човек, колко зло е сторил на Твоите светии в Иерусалим; 14. той и тук има власт от първосвещениците да върже всички, които призовават Твоето име. 15. Но Господ му каза: иди, защото той Ми е избран съд, за да понесе името Ми пред народи, царе и синове Израилеви. 16. И Аз ще му покажа, колко трябва той да пострада за Мое име. 17. Анания отиде и влезе в къщата и, като възложи върху му ръце, рече: брате Савле! Господ Иисус, Който ти се яви по пътя, по който дохождаше ти, ме прати, за да прогледаш и да се изпълниш с Дух Светий. 18. И изведнъж сякаш люспи паднаха от очите му, и той веднага прогледа и, като стана, покръсти се; 19. а като прие храна, подкрепи се. И преседя Савел няколко дни с учениците в Дамаск; 20. и веднага начена да проповядва в синагогите за Иисуса, че Той е Син Божий. 21. И всички, които слушаха, се чудеха и думаха: не е ли тоя, който гонеше в Иерусалим призоваващите това име, и тук затова е дошъл, за да ги заведе вързани при първосвещениците? 22. А Савел се усилваше все повече и смущаваше иудеите, които живееха в Дамаск, доказвайки, че Този е Христос. 23. А след като се минаха доста дни, иудеите се наговориха да го убият; 24. но Савел узна за този им заговор. Те пък денем и нощем пазеха портите, за да го убият. 25. Ала учениците взеха го нощя, туриха го в кошница и спуснаха по стената. 26. А като пристигна в Иерусалим, Савел залягаше да се присъедини към учениците; ала всички се бояха от него, понеже не вярваха, че той е ученик. 27. Но Варнава, като го взе, отведе го при апостолите и разказа им, как той видял по пътя Господа и че му говорил Господ, и как той в Дамаск открито проповядвал в името на Иисуса. 28. И пребъдваше с тях, като излизаше и влизаше в Иерусалим, и проповядваше открито в името на Господа Иисуса. 29. Говореше тъй също и се препираше с елинистите; а те се опитваха да го убият. 30. Като узнаха братята за това, отведоха го в Кесария, и го препратиха в Тарс. 31. А църквите по цяла Иудея, Галилея и Самария бяха в мир, назидаваха се и ходеха в страх Господен; и с утехата на Светаго Духа умножаваха се. 32. Случи се, че Петър, обхождайки всички, слезе и при светиите, които живееха в Лида. 33. Там намери един човек, на име Еней, който от осем години лежеше на постелка разслабен. 34. И Петър му каза: Енее, Иисус Христос те изцерява; стани и си сбери постелката. И той веднага стана. 35. И всички, които живееха в Лида и в Сарона, видяха го, и се обърнаха към Господа. 36. В Иопия имаше една ученица, на име Тавита, което значи: Сърна; тя беше изпълнена с добри дела и милостини, които правеше. 37. Случи се в ония дни, че тя заболя и умря. Окъпаха я и туриха в една горница. 38. А понеже Лида беше близо до Иопия, учениците, като чуха, че Петър е там, проводиха при него двама души да го молят, да дойде незабавно при тях. 39. Петър стана и отиде с тях; и когато стигна, възведоха го в горницата, и всички вдовици дойдоха при него, плачейки и показвайки ризи и дрехи, що ги бе правила Сърна, докато живеела с тях. 40. Петър отпрати всички вън и, като коленичи, помоли се, па се обърна към тялото и рече: Тавито, стани! И тя отвори очите си и, като видя Петра, седна. 41. Той й подаде ръка, дигна я и, като повика светиите и вдовиците, представи я жива. 42. Това стана известно по цяла Иопия, и мнозина повярваха в Господа. 43. И доста дни прекара той в Иопия у някой си усмар Симона. ГЛАВА 10. 1. Имаше в Кесария един човек, на име Корнилий, стотник от полка, наречен Италийски, 2. мъж благочестив и богобоязлив с целия си дом; той правеше на народа много милостини и винаги се молеше Богу. 3. Около деветия час през деня той видя явно във видение Ангел Божий, който влезе при него и му рече: Корнилие! 4. А той се вгледа в него и уплашен каза: какво, Господи? Ангелът му отговори: твоите молитви и твоите милостини възлязоха за спомен пред Бога. 5. И сега, прати човеци в Иопия и повикай Симона, наречен Петър: 6. той е на гости у някой си усмар Симона, чиято къща се намира при морето; той ще ти каже думи, чрез които ще се спасиш ти и целият ти дом. 7. Като си отиде Ангелът, който му бе говорил, Корнилий повика двама от своите слуги и един благочестив войник от ония, които постоянно се намираха при него, 8. и, като им разказа всичко, прати ги в Иопия. 9. На другия ден, когато те пътуваха и наближаваха до града, Петър около шестия час се качи на плоския покрив на къщата да се помоли. 10. И като поогладня, поиска да яде; докато му приготвяха, той се унесе, 11. и - вижда небето отворено и някакъв съд да слиза към него, сякаш голямо платнище, привързано за четирите краища и спускано на земята; 12. в него имаше всички земни четвероноги, зверове, влечуги и птици небесни. 13. И чу се глас към него: стани, Петре, заколи и яж! 14. А Петър рече: не, Господи, защото никога не съм ял нищо мръсно или нечисто. 15. И повторно глас биде към него: което Бог е очистил, ти не считай за нечисто. 16. Това биде три пъти, и съдът пак се дигна към небето. 17. И когато Петър беше в недоумение, какво ли значи видението, което видя, ето човеците, пратени от Корнилия, разпитвайки за Симоновата къща, спряха се пред вратата 18. и, като повикаха едного, питаха: тук ли гостува Симон, наречен Петър? 19. И докато Петър размисляше за видението, Духът му рече: ето, търсят те трима души. 20. Стани, слез и иди с тях, без да се двоумиш ни най-малко; защото Аз ги пратих. 21. Като слезе при човеците, пратени от Корнилия при него, Петър рече: аз съм тоя, когото търсите; по каква работа сте дошли? 22. А те отговориха: стотник Корнилий, мъж добродетелен и богобоязлив, с добро име между целия народ иудейски, получи от Ангел светий откровение да те повика в къщата си и да послуша твоите речи. 23. Тогава Петър ги покани вътре и нагости. А на другия ден стана и отиде с тях; и някои от иопийските братя заминаха с него. 24. На следния ден те влязоха в Кесария. А Корнилий ги чакаше, като бе свикал своите роднини и близки приятели. 25. Когато Петър влизаше, Корнилий го посрещна, падна пред нозете му, и му се поклони. 26. А Петър го подигна и каза: стани, и аз съм човек! 27. И разговаряйки с него, влезе и намери мнозина събрани. 28. И каза им: вие знаете, че не е простено на човек иудеин да се събира или да се сближава с другоплеменник; но мене Бог ми яви да не считам никой човек мръсен или нечист. 29. Затова и, бидейки поканен, дойдох без възражение. Сега, питам, по каква работа пратихте за мене? 30. Корнилий отговори: от четири дена до тоя час постих, а на деветия час се молех у дома си; и ето, застана пред мене един мъж в светла дреха 31. и рече: Корнилие, твоята молитва е чута, и твоите милостини се спомниха пред Бога. 32. И тъй, прати в Иопия и повикай Симона, наречен Петър; той е гостенин у Симона усмаря, край морето; той ще дойде и ще ти говори. 33. Начаса пратих за тебе, и ти добре стори, че дойде. Сега, прочее, ние всички стоим пред Бога, за да чуем всичко, що ти е заповядано от Бога. 34. Петър проговори и рече: наистина, признавам, че Бог не гледа на лице; 35. но у всеки народ оня, който се бои от Него и върви по правда, приятен Му е. 36. Той прати на синовете Израилеви словото, като благовестеше мир чрез Иисуса Христа, Който е Господ на всички. 37. Вие знаете за станалите по цяла Иудея събития, които наченаха от Галилея след кръщението, що проповядваше Иоан: 38. как Бог помаза с Дух Светий и със сила Иисуса от Назарет, Който изходи Иудея, правейки добрини и изцерявайки всички насилвани от дявола, защото Бог беше с Него. 39. И ние сме свидетели на всичко, що стори Той в Иудейската страна и в Иерусалим, и как Го убиха, като Го повесиха на дърво. 40. Него Бог възкреси на третия ден и даде Му да се явява - 41. не на целия народ, а нам, на предизбраните от Бога свидетели, които ядохме и пихме с Него, след възкресението Му от мъртвите. 42. И заповяда ни да проповядваме на людете и да свидетелствуваме, че Той е определеният от Бога Съдия над живи и мъртви. 43. За Него, всички пророци свидетелствуват, че всякой, който вярва в Него, ще получи прошка на греховете чрез Неговото име. 44. Докато Петър още говореше тия думи, Дух Светий слезе върху всички, които слушаха словото. 45. А вярващите от обрязаните, които бяха дошли с Петра, се смаяха, че и върху езичници се изля дарът на Светаго Духа; 46. защото ги слушаха да говорят на разни езици и да величаят Бога. Тогава Петър каза: 47. може ли някой да възпре да се кръстят с вода тия, които приеха Дух Светий, както и ние? 48. И заповяда им да се кръстят в името на Иисуса Христа. След това го помолиха да престои у тях няколко дни. ГЛАВА 11. 1. Апостолите и братята, които бяха в Иудея, чуха, че и езичниците приели словото Божие. 2. И когато Петър възлезе в Иерусалим, обрязаните му натякваха, 3. думайки: ти си ходил при необрязани човеци и си ял с тях. 4. А Петър захвана да им разправя всичко поред, думайки: 5. аз бях в град Иопия и, като се молех, унесох се и видях видение: слизаше някакъв съд, сякаш голямо платнище, спущано от небето за четирите краища, и приближи до мене. 6. Като се взрях в него и разгледвах, видях четвероноги земни, зверове, влечуги и птици небесни. 7. И чух глас, който ми думаше: стани, Петре, заколи и яж! 8. Пък аз казах: не, Господи, защото нищо мръсно или нечисто не е никога влизало в устата ми. 9. А глас от небето повторно ми продума: което Бог е очистил, ти не считай за нечисто. 10. Това стана на три пъти; и пак се дигна всичко на небето. 11. И ето, тозчас, трима мъже се спряха пред къщата, в която бях, пратени от Кесария при мене. 12. А Духът ми каза да ида с тях, без да се двоумя. Дойдоха с мене и тия шестима братя, и влязохме в къщата на оня човек. 13. Той ни разказа, как видял в къщата си Ангел (светий), който застанал и му рекъл: прати в Иопия човеци и повикай Симона, наречен Петър; 14. той ще ти каже думи, чрез които ще се спасиш ти и целият ти дом. 15. И когато аз захванах да говоря, слезе върху тях Дух Светий, както и върху нас отначало. 16. Тогава си спомних думите на Господа, как Той говореше: "Иоан кръщава с вода, а вие ще бъдете кръстени с Дух Светий". 17. Ако, прочее, Бог им даде равен дар, какъвто и нам, които повярвахме в Господа Иисуса Христа, кой съм аз, за да можех попречи Богу? 18. Като изслушаха това, те се успокоиха и прославяха Бога, думайки: и тъй, Бог и на езичниците даде покаяние за живот. 19. А ония, които се бяха разпръснали от гонението, настанало при убиването на Стефана, стигнаха до Финикия, Кипър и Антиохия и никому не проповядваха словото, освен на иудеи. 20. Имаше някои от тях кипряни и киринейци, които, като влязоха в Антиохия, говореха на елините и благовестяха Господа Иисуса. 21. И ръката Господня беше с тях, та голямо множество повярваха и се обърнаха към Господа. 22. Дойде слух за това до иерусалимската църква, и изпратиха Варнава да отиде в Антиохия. 23. Той, като пристигна и видя Божията благодат, зарадва се и увещаваше всички с искрено сърце да пребъдват в Господа, 24. защото той беше мъж добър, изпълнен с Дух Светий и с вяра. И доста народ се присъедини към Господа. 25. Тогаз Варнава отиде в Таре да търси Савла, и, като го намери, доведе го в Антиохия. 26. Цяла година те се събираха в църква и поучаваха доста народ; и първом в Антиохия учениците бидоха наречени християни. 27. През ония дни слязоха в Антиохия пророци от Иерусалим. 28. И един от тях, по име Агав, стана и предвести чрез Духа, че по цяла вселена ще бъде голям глад, какъвто и настана при кесаря Клавдия. 29. Тогава учениците решиха, всеки според средствата си, да пратят помощ на братята, които живееха в Иудея; 30. това и сториха, като пратиха събраното до презвитерите по Варнава и Савла. ГЛАВА 12. 1. В това време цар Ирод тури ръка на някои от църквата, за да им стори зло, 2. и уби с меч Иакова, брата Иоанов. 3. А като видя, че това се понрави на иудеите, хвана и Петра - тогава бяха дните на Безквасници, - 4. и, като го задържа, хвърли го в тъмница и го предаде на четири четворки войници да го пазят, като мислеше след Пасха да го изведе пред народа. 5. И тъй, Петър беше пазен в тъмницата; а в това време църквата непрестанно се молеше Богу за него. 6. А когато Ирод щеше да го изведе, през нея нощ Петър спеше между двама войници, окован с две вериги, и стражари пред вратата пазеха тъмницата. 7. И ето, Ангел Господен застана, и светлина блясна в тъмницата. Ангелът, като побутна Петра в хълбока, събуди го и рече: стани скоро! И веригите паднаха от ръцете му. 8. Тогава Ангелът му рече: опаши се и обуй си обущата. Така той и направи. После му казва: облечи дрехата си и върви след мене! 9. Петър излезе и вървеше след него, и не знаеше, че това, що прави Ангелът, е истина, а мислеше, че гледа видение. 10. Като минаха първата и втората стража, дойдоха до железните врага, които водеха за в града и които им се отвориха сами: те излязоха и преминаха една улица, и тозчас Ангелът отстъпи от него. 11. Тогава Петър, като дойде в себе си, каза: сега разбрах наистина, че Господ прати Своя Ангел и ме избави от ръцете Иродови и от всичко, що иудейският народ очакваше. 12. И като се поогледа, отиде към къщата на Мария, майка на Иоана, наричан Марко, дето бяха събрани мнозина и се молеха. 13. Когато Петър почука на пътните врага, една слугиня, на име Рода, отиде да подслуша. 14. И, като позна гласа на Петра, от радост не отвори вратата, а притърча и обади, че Петър стои пред вратата. 15. А те й казаха: ти не си с ума си! Но тя твърдеше, че е тъй. А те думаха: това е неговият Ангел. 16. В това време Петър все чукаше. А когато отвориха, видяха го и се смаяха. 17. А той, като даде знак с ръка да мълчат, разправи им, как го е извел Господ из тъмницата, и каза: обадете за това на Иакова и на братята. И като излезе, отиде на друго място. 18. Като се съмна, между войниците стана не малка смутня, какво ли е станал Петър. 19. А Ирод, като го потърси и не намери, разследва стражарите и заповяда да ги погубят. След това слезна от Иудея в Кесария, и там живееше. 20. Ирод беше разгневен на тирци и сидонци; а те се наговориха, дойдоха при него и, като склониха на своя страна царския постелник Власта, молиха за мир, защото страната им се хранеше от царската област. 21. В определения ден Ирод се облече в царска дреха, седна на трона и говореше към тях; 22. а народът викаше: това е Божий глас, а не човешки. 23. Но изведнъж Ангел Господен го порази, задето не въздаде Богу слава; и той, изяден от червеи, умря. 24. А словото Божие растеше и се разпространяваше. 25. Варнава и Савел, след като изпълниха поръчката, върнаха се от Иерусалим (в Антиохия), като взеха със себе си и Иоана, наречен Марко. ГЛАВА 13. 1. В Антиохийската църква имаше някои пророци и учители, именно: Варнава и Симеон, наречен Нигер, Луций киринеец, Манаил, съвъзпитаник на Ирода четвъртовластника, и Савел. 2. Когато те служеха на Господа и постеха, Дух Светий каза: отделете Ми Варнава и Савла за делото, за което съм ги призвал. 3. Тогава те, след като постиха и се молиха, възложиха ръце на тях и ги пуснаха. 4. И тъй, изпратени от Духа Светаго, те слязоха в Селевкия, а оттам отплуваха за Кипър. 5. И когато стигнаха в Саламин, проповядваха словото Божие в иудейските синагоги; а имаха и Иоана за прислужник. 6. Като преминаха целия остров до Пафос, намериха един магьосник лъжепророк, иудеин, на име Вариисус, 7. който се намираше у проконсула Сергия Павла, мъж умен. Тоя, като повика Варнава и Савла, пожела да чуе словото Божие. 8. А магьосник Елима (защото името му така се тълкува) се противеше на тях, като се стараеше да отвърне проконсула от вярата. 9. Но Савел, който се наричаше и Павел, изпълнен с Дух Светий, устреми върху му поглед 10. и каза: о, ти, който си пълен с всякакво коварство и всякаква измама, дяволски сине, враго на всяка правда! Не ще ли престанеш да изкривяваш правите Господни пътища? 11. И сега ето, ръката Господня е върху тебе: ще бъдеш сляп и до някое време няма да виждаш слънцето. И изведнъж падна върху му тъма и мрак, и той, обръщайки се насам-нататък, търсеше водач. 12. Тогава проконсулът, като видя станалото, повярва и се чудеше на учението Господне. 13. Като отплуваха от Пафос, Павел и ония, които бяха с него, стигнаха в Пергия Памфилийска. Но Иоан се отдели от тях и се върна в Иерусалим. 14. А те, като заминаха от Пергия, стигнаха в Антиохия Писидийска, и в съботния ден влязоха в синагогата и седнаха. 15. След четенето на Закона и на пророците, началниците на синагогата проводиха да им кажат: мъже братя, ако има у вас слово за утеха към народа, говорете. 16. Павел, като стана и даде знак с ръка, каза: мъже израилтяни и вие, които се боите от Бога! послушайте! 17. Бог на израилския народ избра отците ни; тия люде Той въздигна през пребиванието им в Египетската земя, и с висока мишца ги изведе из нея, 18. и около четирийсет години време ги храни в пустинята; 19. и като изтреби седем народа в земята Ханаанска, раздели между тях по жребие земята им; 20. а след това около четиристотин и петдесет години им дава съдии до пророк Самуила. 21. После поискаха цар, и Бог им даде Саула, Кисов син, мъж от Вениаминово коляно, за през четирийсет години. 22. Като отхвърли тогова, въздигна им за цар Давида, за когото и каза, свидетелствувайки: "намерих мъж по сърцето Си, Давида, сина Иесеев, който ще изпълни всичките Ми искания". 23. От неговото именно потомство Бог по обещание въздигна Израилю Спасителя Иисуса, 24. след като Иоан преди появяването Му проповядва покайно кръщение на цял народ израилски. 25. А когато Иоан свършваше своето поприще, думаше: "за кого ме смятате? Не съм аз Христос, но ето, след мене иде Оня, Комуто не съм достоен да развържа обущата на нозете". 26. Вам, мъже братя, синове на Авраамовия род, и на ония между вас, които се боят от Бога, е пратено словото на това спасение. 27. Защото жителите иерусалимски и техните началници, като не познаха Него и пророческите думи, които се четат всяка събота, и като Го осъдиха, изпълниха тия думи; 28. и макар да не намериха никаква вина, достойна за смърт, поискаха от Пилата да Го убие. 29. А когато извършиха всичко, що бе писано за Него, снеха Го от дървото и положиха в гроб. 30. Но Бог Го възкреси от мъртвите; 31. през много дни Той се явяваше на ония, които бяха възлезли с Него от Галилея за Иерусалим и които сега са Негови свидетели пред народа. 32. И ние ви благовестим сега, че обещанието, дадено на отците, Бог изпълни над нас, техни чеда, като възкреси Иисуса, 33. както и във втория псалом е писано: "Син Мой си Ти: Аз днес Те родих". 34. А че Го е възкресил от мъртвите, та няма вече да се връща в тление, бе казал тъй: "ще ви дам неизменните милости, обещани на Давида". 35. Затова и на друго място казва: "не ще дадеш на Твоя Светия да види тление". 36. Защото Давид, като послужи на своя род, чрез Божията воля почина и се присъедини към отците си и видя тление, 37. но Онзи, Когото Бог възкреси, тление не видя. 38. И тъй, да ви бъде знайно, мъже братя, че чрез Него ви се възвестява прошка на греховете; 39. и от всичко, от каквото не сте могли чрез закона Моисеев да се оправдаете, чрез Него се оправдава всякой вярващ. 40. Пазете се, прочее, да не би да дойде върху вас казаното у пророците: 41. "вижте, презрители, почудете се и изчезнете! Защото дело върша Аз във ваши дни, дело, което не бихте повярвали, ако беше ви го разказвал някой". 42. На излизане из иудейската синагога, езичниците ги молеха да им говорят за същото следната събота. 43. А когато събранието биде разпуснато, мнозина иудеи и благочестиви прозелити тръгнаха след Павла и Варнава, които, беседвайки с тях, убеждаваха ги да пребъдват в Божията благодат. 44. На следната събота току-речи целият град се събра да чуе словото Божие. 45. Но иудеите, като видяха множеството, изпълниха се със завист и противоречеха на това, що говореше Павел, като възразяваха и хулеха. 46. Тогава Павел и Варнава казаха с дръзновение: първом вам трябваше да бъде проповядвано словото Божие, но понеже го отхвърляте и намирате сами себе си недостойни за вечен живот, ето, обръщаме се към езичниците. 47. Защото Господ тъй ни заповяда: "поставих Те за светлина на езичниците, да бъдеш за спасение до край-земя" 48. Езичниците, като слушаха това, радваха се и прославяха словото Господне и повярваха всички, които бяха отредени за вечен живот. 49. И словото Господне се разпространяваше по цялата страна. 50. Но иудеите, като подбудиха набожните и почетни жени и градските първенци, подигнаха гонение против Павла и Варнава и ги прогониха из своите предели. 51. Те отърсиха праха от нозете си срещу тях и отидоха в Икония. 52. А учениците се изпълняха с радост и с Дух Светий. ГЛАВА 14. 1. В Икония те влязоха заедно в иудейската синагога и говориха тъй, че голямо множество иудеи и елини повярваха. 2. А невярващите иудеи възбудиха и озлобиха сърцата на езичниците против братята. 3. Но те пак останаха тук доста време, говорейки дръзновено за Господа, Който свидетелствуваше за словото на Своята благодат, като даваше чрез техни ръце да стават личби и чудеса. 4. А народът в града се раздели: едни бяха с иудеите, а други - с апостолите. 5. Когато езичниците и иудеите със своите началници, възбудени, се готвеха да ги охулят и с камъни убият, 6. те, като узнаха, прибягнаха в ликаонските градове Листра и Дервия и в техните околности, 7. и там благовестяха. 8. В Листра имаше един човек, немощен в нозете си, който, бидейки хром от майчина утроба, седеше; той никога не беше ходил. 9. Той слушаше, когато Павел говореше; а Павел, като се вгледа в него и забележи, че има вяра, за да получи изцеление, 10. каза му с висок глас: тебе казвам в името на Господа Иисуса Христа: изправи се на нозете си! И той веднага взе да скача и ходи. 11. А тълпите народ, като видяха, какво стори Павел, издигнаха глас и казваха по ликаонски: боговете в образ човешки са слезли при нас. 12. И наричаха Варнава Зевс, а Павла Ермес, понеже той първенствуваше в говоренето. 13. А жрецът на Зевса, чийто идол се намираше пред техния град, като доведе при вратата юнци и донесе венци, искаше да извърши жертвоприношение заедно с народа. 14. Но апостолите Варнава и Павел, като чуха за това, раздраха си дрехите и се хвърлиха между народа, виком казвайки: 15. мъже, защо това правите? И ние сме подобострастни вам човеци и ви благовестим, да се обърнете от тия лъжливи богове към Бога Живий, Който е сътворил небето и земята, морето и всичко, що е в тях, 16. Който в миналите поколения остави всички народи да вървят по своите пътища, 17. макар че не преставаше да свидетелствува за Себе Си с благодеяния, като ни пращаше от небето дъждове и плодоносни времена и изпълняше сърцата ни с храна и веселост. 18. И като говореха това, едвам убедиха народа да им не принася жертва, а всякой да иде у дома си. Докато те оставаха там, и поучаваха, 19. дойдоха от Антиохия и Икония някои иудеи и, когато апостолите разискваха дръзновено, те убедиха народа да ги напусне, думайки: не говорите нищо истинно, а за всичко лъжете; като надумаха народа, набиха Павла с камъни и го извлякоха вън от града, мислейки го за мъртъв. 20. А когато учениците се събраха около него, той стана и отиде в града, а на другия ден се оттегли с Варнава в Дервия. 21. След като проповядваха Евангелието в тоя град и придобиха доста ученици, те се върнаха в Листра, Икония и Антиохия, 22. като утвърдяваха душите на учениците, като ги увещаваха да постоянствуват във вярата, и поучаваха, че през много скърби трябва да влезем в царството Божие. 23. А като им ръкоположиха презвитери за всяка църква, помолиха се с пост и ги повериха на Господа, в Когото бяха повярвали. 24. И като минаха през Писидия, дойдоха в Памфилия; 25. и след като говориха словото Господне в Пергия, слязоха в Аталия; 26. а оттам отплуваха за Антиохия, отдето бяха предадени на Божията благодат за делото, което и свършиха. 27. Като пристигнаха и събраха църквата, разказаха всичко, каквото Бог бе сторил с тях и как Той отвори вратата на вярата за езичниците. 28. И там стояха немалко време с учениците. ГЛАВА 15. 1. А някои, слезли от Иудея, учеха братята: ако се не обрежете по обреда Моисеев, не можете се спаси. 2. И когато произлезе разногласие и немалка препирня между Павла и Варнава от една страна, и тях - от друга, отредиха Павла и Варнава и някои други от тях да възлязат за тоя въпрос при апостолите и презвитерите в Иерусалим. 3. Те прочее, изпроводени от църквата, минаваха през Финикия и Самария, като разказваха за обръщането на езичниците и произвеждаха голяма радост у всички братя. 4. А като пристигнаха в Иерусалим, бидоха приети от църквата, от апостолите и презвитерите, и разказаха всичко, що Бог бе сторил с тях и как отвори вратата на вярата за езичниците. 5. Тогава станаха някои от фарисейската ерес, които бяха повярвали, и казваха, че те - езичниците, трябва да се обрязват, и да им се заповяда да пазят закона Моисеев. 6. Апостолите и презвитерите се събраха, за да разгледат тоя въпрос. 7. След дълго съвместно разискване стана Петър и им рече: мъже братя! Вие знаете, че Бог от първите дни избра измежду нас мене, та от моите уста да чуят езичниците евангелското слово и да повярват; 8. и Сърцеведецът Бог им засвидетелствува, като им даде Дух Светий, както и нам; 9. и не направи никаква разлика между нас и тях, като очисти с вярата сърцата им. 10. Сега, прочее, защо изкушавате Бога, като възлагате на врата на учениците иго, което нито нашите бащи, нито ние можахме да понесем. 11. Ала ние вярваме, че с благодатта на Господа Иисуса Христа ще се спасим, както и те. 12. Тогава цялото множество млъкна и слушаше Варнава и Павла, които разказваха, какви личби и чудеса стори Бог чрез тях между езичниците. 13. А след като млъкнаха те, заговори Иаков и рече: мъже братя, чуйте ме! 14. Симон обясни, как Бог изпърво посети езичниците да Си избере от тях народ за Свое име; 15. и с това са съгласни думите на пророците, както е писано: 16. "след това ще се обърна и ще възстановя падналата Давидова скиния, и каквото е разрушено в нея, ще възстановя и ще я изправя, 17. за да подирят Господа останалите човеци и всички народи, които са назовани с Моето име, казва Господ, Който върши всичко това". 18. Познати са Богу отвека всичките Му дела. 19. Затова аз съм на мнение да се не правят мъчнотии на ония от езичниците, които се обръщат към Бога, 20. но да им се пише, да се въздържат от осквернени идоложертвени храни, блудство, удавнина и кръв, и да не правят на други онова, което не е тям угодно. 21. Защото законът Моисеев от стари времена във всеки град си има човеци, които го проповядват в синагогите, дето се чете всяка събота. 22. Тогава апостолите и презвитерите с цялата църква намериха за добре да изберат изпомежду си Иуда, наречен Варсава, и Сила - предни мъже между братята, и да ги пратят в Антиохия заедно с Павла и Варнава, 23. като по тях им написаха следното: от апостолите, презвитерите и братята поздрав до братята от езичниците в Антиохия, Сирия и Киликия. 24. Понеже чухме, че някои, излезли от нас, са ви смутили с речите си и размирили душите ви, като говорели да се обрязвате и пазите Закона, каквото не сме им поръчали, 25. ние, като се събрахме, единодушно намерихме за добре да изберем мъже и ги пратим при вас заедно с нашите обични Варнава и Павла, 26. човеци, които изложиха на опасност живота си за името на Господа нашего Иисуса Христа. 27. И тъй, ние пратихме Иуда и Сила, които и устно ще ви обяснят същото. 28. Защото, угодно бе на Светаго Духа и нам да ви не възлагаме вече никакво бреме, освен тия нужни неща: 29. да се въздържате от идолски жертви и от кръв, от удавнина и от блудство, и да не правите на други онова, което не е вам угодно. Като се пазите от това, добре ще сторите. Здравейте! 30. И тъй, изпратените пристигнаха в Антиохия и, като събраха народа, връчиха писмото. 31. А вярващите, като го прочетоха, зарадваха се заради утешението. 32. Иуда пък и Сила, бидейки и сами пророци, с дълга реч увещаха братята и ги утвърдиха. 33. След като прекараха там някое време, братята ги отпуснаха смиром при апостолите. 34. Но Сила намери за добре да остане там. А Иуда се върна в Иерусалим. 35. Павел и Варнава пък живееха в Антиохия, като поучаваха и благовестяха заедно с мнозина други словото Господне. 36. След няколко дни Павел каза на Варнава: да идем пак по всички градове, дето проповядвахме словото Господне, да навидим нашите братя, как са. 37. Варнава изказа мнение да вземат със себе си Иоана, наричан Марко. 38. Но Павел не считаше за достойно да вземат със себе си оногова, който се бе отделил от тях в Памфилия и не бе отишъл с тях по работата, за която бяха пратени. 39. От това се породи разпра, тъй че те се разделиха един от други; и Варнава, като взе Марка, отплува за Кипър; 40. а Павел си избра Сила и тръгна, предаден на Божията благодат от братята, 41. и минаваше през Сирия и Киликия, та утвърдяваше църквите. ГЛАВА 16. 1. Той пристигна в Дервия и Листра. И ето, там имаше някой си ученик, на име Тимотей, син на една жена иудейка, която бе повярвала, и на баща елин; 2. тоя ученик имаше добро име между братята в Листра и Икония. 3. Него поиска Павел да вземе със себе си; и като го взе, обряза го зарад иудеите, които бяха по ония места; защото всички знаеха, че баща му беше елин. 4. И като ходеха по градовете, поръчваха на верните да пазят заповедите, отредени от апостолите и презвитерите в Иерусалим. 5. И тъй, църквите се утвърдяваха във вярата и на брой се умножаваха всеки ден. 6. Като преминаха Фригия и страната Галатийска, те не бяха допуснати от Духа Светаго да проповядват словото в Асия. 7. А като дойдоха в Мисия, опитваха се да идат във Витиния; но Духът ги не пусна. 8. И като отминаха Мисия, слязоха в Троада. 9. През нощта се яви на Павла видение: стоеше пред него един мъж, македонец, който го молеше и думаше: мини в Македония и ни помогни! 10. След това видение веднага поискахме да тръгнем за Македония, понеже разумяхме, че Господ ни е повикал да проповядваме там Евангелието. 11. И тъй, като отплувахме от Троада, стигнахме направо в Самотраки, а на другия ден - в Неапол, 12. а оттам във Филипи, който в тая част на Македония е първи град - римска колония. В тоя град престояхме няколко дни. 13. А в съботата излязохме извън града при една река, дето имаха обичай да се молят, и като седнахме, говорихме на събралите се жени. 14. И една богобоязлива жена от град Тиатир, на име Лидия, която продаваше багрени платове, слушаше; и Господ й отвори сърцето да внимава на това, що говореше Павел. 15. А когато се покръсти тя и домашните й, помоли ни и рече: ако сте ме признали за вярна Господу, влезте и живейте в къщата ми. И ни придума. 16. И като отивахме на молитва, срещна ни една слугиня, у която имаше дух да предрича, и докарваше голяма печалба на своите господари с врачуването си. 17. Като вървеше след Павла и след нас, тя викаше и думаше: тия човеци са раби на Бога Всевишний и ни възвестяват път за спасение. 18. Това правеше тя през много дни. А Павел, отегчен, обърна се и рече на духа: в името на Иисуса Христа заповядвам ти да излезеш из нея. И духът излезе в същия час. 19. Тогава господарите й, като видяха, че изчезна надеждата им за печалба, хванаха Павла и Сила и ги завлякоха на тържището при началниците. 20. И като ги доведоха пред воеводите, казаха: тия човеци, които са иудеи, бунтуват града ни 21. и проповядват обичаи, каквито ние, като римляни, не бива нито да приемаме, нито да изпълняваме. 22. Тогава тълпата налетя върху тях, а воеводите раздраха дрехите им и заповядаха да ги бият с тояги; 23. и като им наложиха много удари, хвърлиха ги в тъмница, па заповядаха на тъмничния стражар добре да ги пази. 24. Като получи такава заповед, стражарят ги хвърли във вътрешната тъмница, и нозете им стегна в клада. 25. Посред нощ Павел и Сила се молеха и славеха Бога, а затворниците ги слушаха. 26. Изведнъж биде голям трус, тъй че тъмничните основи се поклатиха; веднага всички врати се отвориха, и оковите на всички изпаднаха. 27. А тъмничният стражар, като се събуди и видя, че тъмничните врати са отворени, извади меч и искаше да се убие, понеже мислеше, че затворниците са избягали. 28. Но Павел викна с висок глас и каза: да не си сторил нещо лошо, защото всички сме тук. 29. Той поиска светило, втурна се и разтреперан падна пред Павла и Сила; 30. и като ги изведе вън, каза: господари, какво трябва да правя, за да се спася? 31. А те отговориха: повярвай в Господа Иисуса Христа, и ще се спасиш ти и целият ти дом. 32. И възвестиха словото Господне нему и на всички, които бяха в къщата му. 33. Като ги прибра в оня час през нощта, уми им раните и веднага се покръсти сам той и всичките му домашни; 34. и като ги заведе в къщата си, сложи им трапеза и се зарадва с целия си дом, задето повярва в Бога. 35. А когато се съмна, воеводите пратиха градски служители, които казаха: пусни ония човеци. 36. Тъмничният стражар обади за това на Павла: воеводите пратиха да ви освободим; прочее, излезте сега и си идете смиром. 37. Но Павел им рече: след като ни биха пред народа без съд и хвърлиха в тъмница нас, римски граждани, сега тайно ли ни пускат? Не, нека дойдат и ни изведат сами. 38. Градските служители обадиха на воеводите тия думи; а те се уплашиха, като чуха, че са римски граждани. 39. И дойдоха, та се извиниха пред тях, изведоха ги и помолиха да излязат от града. 40. А те, като излязоха из тъмницата, отидоха у Лидиини, видяха братята, утешиха ги и си тръгнаха. ГЛАВА 17. 1. Като минаха през Амфипол и Аполония, дойдоха в Солун, дето имаше иудейска синагога. 2. Павел, по своя обичай, влезе при иудеите и три съботи наред им говореше от Писанията, 3. като им откриваше и доказваше, че Христос трябваше да пострада и да възкръсне от мъртвите, и че Този Иисус, Когото той им проповядва, е Христос. 4. И някои от тях повярваха и се присъединиха към Павла и Сила, - голямо множество богобоязливи елини, а също и немалко видни жени. 5. Но неповярвалите иудеи завидяха и взеха някои лоши улични човеци, събраха се на тълпа и размиряваха града и, като нападнаха Иасоновата къща, търсеха ги да ги изведат пред народа. 6. А като ги не намериха, повлякоха Иасона и няколко братя към градоначалниците и кряскаха, че ония, които размирили вселената, дошли и тук; 7. тях ги прибрал Иасон, и всички те постъпват против заповедите на кесаря, казвайки, че има друг цар - Иисус. 8. И развълнуваха народа и градоначалниците, които слушаха това. 9. Но тия, като взеха поръчителство от Иасона и от другите, пуснаха ги. 10. А братята веднага през нощта отпратиха в Берия Павла и Сила, които, като пристигнаха, отидоха в иудейската синагога. 11. Жителите на Берия бяха по-благородни от солунчани: те приеха словото с голямо усърдие и всекидневно изпитваха Писанията, дали това е тъй. 12. И мнозина от тях повярваха - и от елинските почетни жени, и от мъжете немалко. 13. Но солунските иудеи, щом узнаха, че Павел и в Берия проповядвал словото Божие, дойдоха и там да вълнуват и смущават народа. 14. Тогава братята веднага изпратиха Павла като да отива към морето, а Сила и Тимотей останаха там. 15. Ония, които придружаваха Павла, го заведоха до Атина и, след като получиха от него заповед до Сила и Тимотея, да дойдат тия по-скоро при него, тръгнаха си. 16. Докато Павел ги чакаше в Атина, възмущаваше се духом, гледайки тоя град, пълен с идоли. 17. И той беседваше в синагогата с иудеите и с набожните, и всеки ден на тържището с които се случеше. 18. А някои епикурейски и стоически философи се запрепираха с него; едни думаха: "какво иска да каже тоя празнословец?" а други: "види се, той проповядва за чужди божества", защото им благовестеше за Иисуса и за възкресението. 19. И взеха та го отведоха в ареопага, казвайки: можем ли да знаем, какво е това ново учение, което проповядваш? 20. Защото нещо странно влагаш в ушите ни. Затова искаме да знаем, какво е то. 21. А пък всички атиняни, както и чужденците, които живееха у тях, с нищо друго тъй не обичаха да си прекарват времето, както с това - да говорят или слушат нещо ново. 22. Тогава Павел застана сред ареопага и рече: мъже атиняни, по всичко виждам, че сте особено набожни. 23. Защото, като минавах и разглеждах светините ви, намерих и жертвеник, на който бе написано: Незнайному Богу. За Тогова прочее, Когото вие, без да знаете, почитате, за Него аз ви проповядвам. 24. Бог, Който сътвори света и всичко, що е в него. Той, бидейки Господ на небето и земята, не живее в ръкотворни храмове, 25. нито приема служение от човешки ръце, като да се нуждае от нещо, но Сам дава на всички живот и дишане и всичко. 26. Той произведе от една кръв целия род човешки да обитава по цялото земно лице, като назначи предопределени времена и граници на тяхното обитаване, 27. за да търсят Господа, та не биха ли Го някак усетили и намерили, макар Той и да не е далеч от всекиго измежду нас: 28. защото ние чрез Него живеем, и се движим, и съществуваме, както и някои от вашите стихотворци са казали: "Негов сме и род". 29. И тъй, ние, бидейки род Божий, не бива да мислим, че Божеството прилича на злато, или сребро, или камък - на изделие, излязло от човешко изкуство и измислица. 30. Бог, прочее, като презря времената на незнанието, сега заповядва вредом на всички човеци да се покаят; 31. защото определи ден, когато ще съди праведно вселената чрез предопределения от Него Мъж, като даде уверение на всички с възкресяването Му от мъртвите. 32. Като чуха за възкресение на мъртви, едни се присмиваха, а други думаха: друг път щем те послуша за това. 33. И тъй, Павел излезе из средата им. 34. А някои мъже се присъединиха към него и повярваха; между тях беше Дионисий Ареопагит и една жена, на име Дамара, и други с тях. ГЛАВА 18. 1. След това Павел остави Атина и дойде в Коринт; 2. и, като намери един иудеин, на име Акила, родом от Понт, дошъл наскоро от Италия с жена си Прискила (защото Клавдий бе заповядал да напуснат Рим всички иудеи), дойде при тях; 3. и понеже имаше същия занаят, остана у тях и работеше; а занаятът им беше да правят шатри. 4. И всяка събота той говореше в синагогата и убеждаваше иудеи и елини. 5. А когато Сила и Тимотей слязоха от Македония, Павел беше от своя дух подбуждан да свидетелствува пред иудеите, че Иисус е Христос. 6. Но, понеже те се противяха и хулеха, той си отърси дрехите и им каза: кръвта ви - върху главите ви! Аз съм чист; отсега отивам при езичниците. 7. И като се дигна оттам, дойде у някого си, на име Юст, който почиташе Бога, и чиято къща беше до синагогата. 8. А Крист, началник на синагогата, повярва в Господа с целия си дом; и мнозина коринтяни, слушайки Павла, вярваха и се кръщаваха. 9. И рече Господ на Павла във видение нощем: не бой се, но говори и не млъквай, 10. защото Аз съм с тебе, и никой не ще посегне да ти стори зло; понеже имам много народ в тоя град. 11. Той остана там година и шест месеца и ги поучаваше на словото Божие. 12. А когато Галион беше проконсул в Ахаия, иудеите единодушно нападнаха Павла и го отведоха на съдилището, 13. като казваха, че той придумва човеците да почитат Бога не по закона. 14. И когато Павел щеше да заговори, Галион каза на иудеите: иудеи, да имаше някоя неправда или злодеяние лукаво, по право щях да ви изслушам; 15. но, щом препирнята е за учение и за имена, и за вашия закон, разгледайте сами, защото аз не искам да бъда съдия в тия работи. 16. И ги напъди от съдилището. 17. Тогава всички елини хванаха Состена, началник на синагогата, и го биха пред съдилището, а Галион и нехаеше за това. 18. Като прекара още доста дни, Павел се прости с братята и отплува за Сирия заедно с Акила и Прискила, след като си острига главата в Кенхрея, понеже бе дал оброк. 19. Като стигна в Ефес, остави ги там, а сам той влезе в синагогата и разискваше с иудеите. 20. А когато те го помолиха да остане при тях по-дълго време, той се не съгласи, 21. а се прости с тях и рече: трябва непременно да прекарам идещия празник в Иерусалим; и, ако ще Бог, ще се върна пак при вас. И отплува от Ефес, а Акила и Прискила останаха там. 22. Като слезе в Кесария, ходи в Иерусалим, поздрави църквата и отиде в Антиохия. 23. След като престоя там няколко време, излезе и обхождаше редом страната Галатийска и Фригия и утвърждаваше всички ученици. 24. И дойде в Ефес някой си иудеин, на име Аполос, родом от Александрия, мъж красноречив и силен в Писанията. 25. Той беше наставен в пътя Господен и, разпален духом, говореше и поучаваше правилно за Господа, ако и да знаеше само за Иоановото кръщение. 26. Той начена да говори смело в синагогата. Като го чуха Акила и Прискила, прибраха го и му обясниха по-точно пътя Господен. 27. А когато той искаше да замине за Ахаия, братята се обърнаха с писмо до тамошните ученици, за да го приемат; и той, като стигна там, спомогна много на повярвалите чрез благодатта, 28. защото силно изобличаваше иудеите пред цял народ, като доказваше чрез Писанията, че Иисус е Христос. ГЛАВА 19. 1. Докле Аполос беше в Коринт, Павел премина през горните страни, дойде в Ефес и, като намери там някои ученици, 2. каза им: като повярвахте, приехте ли Светаго Духа? А те му отговориха: нито сме и чули, дали има Дух Светий. 3. Той им рече: а в какво се кръстихте? Те отговориха: в Иоановото кръщение. 4. Павел каза: Иоан кръщава с покайно кръщение, казвайки на народа да вярва в Оногова, Който иде след него, сиреч, в Христа Иисуса. 5. Като чуха това, те се кръстиха в името на Господа Иисуса. 6. И когато Павел възложи на тях ръце, слезе върху им Дух Светий, и те почнаха да говорят на разни езици и да пророчествуват. 7. Всички бяха около дванайсет души. 8. А като влезе в синагогата, Павел проповядваше без страх и през три месеца наред беседваше и увещаваше за царството Божие. 9. Но понеже някои се ожесточаваха и упорствуваха, злословейки пътя Господен пред народа, той, като ги остави, отдели учениците и всекидневно проповядваше в училището на някого си Тирана. 10. Това трая до две години, тъй че всички жители на Асия, както иудеи, тъй и елини, чуха словото на Господа Иисуса. 11. А Бог правеше немалки чудеса чрез ръцете Павлови, 12. тъй че донасяха и полагаха върху болните кърпи и убруси от снагата му, и болестите им се махваха, и злите духове излизаха из тях. 13. Някои пък от иудейските заклинатели-скитници наченаха да изговарят името на Господа Иисуса над ония, които имаха зли духове, и казваха: заклеваме ви в Иисуса, Когото Павел проповядва. 14. Това правеха някои си седем сина на иудейския първосвещеник Скева. 15. А злият дух отговори и рече: Иисуса познавам и Павла зная; но вие кои сте? 16. И скочи върху им човекът, у когото имаше зъл дух и, като ги завладя, прояви срещу тях такава сила, че те, голи и ранени, избягаха от оная къща. 17. Това стана известно на всички иудеи и елини, които живееха в Ефес, и всички тях нападна страх; а името на Господа Иисуса се величаеше. 18. И много от повярвалите идваха, та се изповядваха и откриваха делата си. 19. А мнозина от ония, които правеха магии, като събраха книгите си, горяха ги пред всички; при това пресметнаха цената им и намериха, че достига до петдесет хиляди драхми сребро. 20. Тъй мощно растеше и се усилваше словото Господне. 21. А когато се свърши това, Павел си тури наум, като премине Македония и Ахаия, да иде в Иерусалим, и каза: след като бъда там, трябва да видя и Рим. 22. И прати в Македония двама от ония, които му служеха - Тимотея и Ераста, а сам остана малко време в Асия. 23. В онова време биде голям смут за пътя Господен: 24. някой си златар, на име Димитър, който правеше сребърни храмчета на Артемида и доставяше на занаятчиите немалко печалба, 25. като събра тях, па и други работници на такива неща, каза: другари, знаете, че от тая работа зависи нашият добър поминък; 26. а пък виждате и чувате, че не само в Ефес, но почти в цяла Асия, тоя Павел убеди и обърна доста народ, думайки, че не са богове тия, които се правят с ръце човешки. 27. Тъй че има опасност, не само това наше занятие да дойде в презрение, но и храмът на великата богиня Артемида да се не смята за нищо, и да загине величието на същата, която цяла Асия и вселената почита. 28. Като чуха това, изпълниха се с ярост, закрещяха и казваха: велика е Артемида Ефеска! 29. И цял град се разбунтува; и като грабнаха Гаия и Аристарха, македонци, Павлови спътници, единодушно се втурнаха в зрелището. 30. А когато Павел искаше да влезе между народа, учениците го не пускаха. 31. Също и някои от асийските началници, понеже му бяха приятели, проводиха до него и го молеха да се не показва на зрелището. 32. И тъй, едни крещяха едно, други - друго; защото в събранието имаше безредие, и повечето не знаеха, за какво се бяха събрали. 33. По предложение на иудеите, бе извикан измежду народа Александър. Като даде знак с ръка, Александър искаше да каже защитна реч пред народа. 34. Но, когато узнаха, че е иудеин, всички завикаха с един глас и кряскаха около два часа: велика е Артемида Ефеска! 35. А градският писар, като усмири народа, каза: мъже ефесци, кой човек не знае, че град Ефес е служител на великата богиня Артемида и на падналия от Зевса неин идол? 36. Прочее, щом това е неоспоримо, вие трябва да бъдете мирни и да не вършите нищо необмислено. 37. А вие сте довели тия мъже, които нито храма Артемидин са обрали, нито богинята ви хулят. 38. Ако пък Димитър и художниците, които са с него, имат да се оплакват против някого, то има съдебни събрания, има и проконсули: нека се тъжат един против други. 39. Ако пък за друго нещо придиряте, то ще бъде решено в законното събрание. 40. Защото има опасност да бъдем обвинени в бунт поради днешната случка, понеже няма никаква причина, с която да можем да оправдаем това сборище. Като каза това, разпусна събранието. ГЛАВА 20. 1. Като утихна вълнението, Павел повика учениците и, след като им даде наставления, опрости се с тях и излезе да иде за Македония; 2. а като премина ония места и даде много наставления на вярващите, дойде в Елада; 3. там престоя три месеца. И понеже иудеите направиха против него заговор, когато щеше да отплува за Сирия, той взе решение да се върне през Македония. 4. Придружаваха го до Асия Сосипатър Пиров, бериец, а от солунчани Аристарх и Секунд, Гаий от Дервия и Тимотей, и асийците Тихик и Трофим. 5. Тези отидоха напред и ни чакаха в Троада. 6. А ние отплувахме от Филипи след дните на Безквасниците и в пет дни стигнахме в Троада при тях, дето прекарахме седем дни. 7. И в първия ден на седмицата, когато учениците се бяха събрали да преломят хляб, Павел, понеже на другия ден щеше да тръгне, беседваше с тях и продължи речта си до полунощ. 8. В горницата, дето се бяхме събрали, имаше доста свещи. 9. А един момък, на име Евтих, седнал на един прозорец, бе налегнат от дълбок сън и, докато Павел тъй дълго беседваше, клюмна в съня си и падна от третия кат долу, и го дигнаха мъртъв. 10. Павел като слезе, спусна се върху му, прегърна го и рече: не се смущавайте, защото душата му си е в него. 11. А като възлезе горе и преломи хляб, вкуси и говори дълго, дори дозори, и след това отпътува. 12. В туй време доведоха момчето живо, и немалко се утешиха. 13. Ние отидохме по-напред на кораба и отплувахме в Асос, отдето щяхме да вземем Павла; защото той, имайки намерение да иде сам пешком, тъй ни бе поръчал. 14. И когато се срещна с нас в Асос, взехме го и дойдохме в Митилин. 15. А като отплувахме оттам, спряхме се на другия ден срещу Хиос, а на следния стигнахме в Самос и, като престояхме в Трогилия, дойдохме на другия ден в Милит, 16. защото Павел реши да отмине Ефес, за да се не забави в Асия, понеже бързаше, ако му бъде възможно, да се намери в Иерусалим за деня Петдесетница. 17. А от Милит прати в Ефес, та повика презвитерите църковни. 18. И когато те дойдоха при него, рече им: вие знаете, как от първия ден, когато стъпих в Асия, всичкото време бях с вас, 19. служейки Господу с голямо смирение и много сълзи и сред изпитни, които ми идеха от злите замисли на иудеите: 20. как не пропуснах нищо полезно да ви го не обадя и да ви не поуча пред народа и по къщите, 21. като проповядвах на иудеи и на елини покаяние пред Бога и вяра в Господа нашего Иисуса Христа. 22. И ето сега, свързан от Духа, аз отивам в Иерусалим, без да зная, какво ще ми се случи там - 23. освен онова, което Дух Светий свидетелствува по всички градове, казвайки, че ме чакат окови и скърби. 24. Но мен не ме е за нищо грижа, нито ми е свиден животът, стига само да свърша с радост попрището си и службата, която приех от Господа Иисуса, да проповядвам Евангелието на Божията благодат. 25. И сега, ето, аз зная, че няма вече да видите лицето ми всички вие, между които ходих и проповядвах царството Божие. 26. Затова свидетелствувам ви в днешния ден, че съм чист от кръвта на всички, 27. защото не пропуснах да ви известя всичката воля Божия. 28. Внимавайте, прочее, върху себе си и върху цялото стадо, сред което Дух Светий ви е поставил епископи, да пасете църквата на Господа и Бога, която Той си придоби със Своята кръв. 29. Защото аз зная, че след заминаването ми ще се втурнат помежду ви люти вълци, които няма да щадят стадото; 30. па и от вас самите ще се дигнат мъже, които ще говорят изопачено, за да увличат учениците след себе си. 31. Затова бъдете будни и помнете, че три години денем и нощем не преставах със сълзи да поучавам всекиго едного от вас. 32. А сега ви предавам, братя, на Бога и на словото на благодатта Му; Той може да ви назидае по-добре и да ви даде наследие между всички осветени. 33. От никого не поисках ни сребро, ни злато, нито дреха; 34. сами знаете, че за моите нужди и за нуждите на ония, които бяха с мене, ми послужиха тия мои ръце. 35. С всичко ви показах, че именно така трябва да се трудите и да поддържате слабите, а още и да помните думите на Господа Иисуса, защото Сам Той каза: по-блажено е да се дава, нежели да се взима. 36. Като рече това, той коленичи и се помоли заедно с всички тях. 37. Тогава всички плакаха много и, припадайки Павлу на шията, целуваха го, 38. наскърбени най-много от думата, що каза, че няма вече да видят лицето му. И го изпроводиха до кораба. ГЛАВА 21. 1. А когато се едвам откъснахме от тях и отплувахме, стигнахме право в Кос, а на другия ден в Родос, и оттам в Патара; 2. и като намерихме кораб, който заминаваше за Финикия, качихме се и отплувахме. 3. След като съзряхме Кипър и го оставихме наляво, плувахме към Сирия и слязохме в Тир, защото там трябваше корабът да се разтовари. 4. И като намерихме учениците, останахме там седем дена. Те, по внушение от Духа, думаха на Павла, да не възлиза в Иерусалим. 5. А като прекарахме тия дни, излязохме и тръгнахме, и ни изпровождаха всички с жени и деца до отвън града; а на брега коленичихме и се помолихме. 6. И след като се простихме един с други, влязохме в кораба, а те се върнаха у тях си. 7. А ние, като отплувахме от Тир, стигнахме в Птолемаида, поздравихме братята и останахме у тях един ден. 8. А на другия ден Павел и ние, които бяхме с него, излязохме и дойдохме в Кесария и, като влязохме в къщата на Филипа благовестника, който беше един от седмината дякони, останахме у него. 9. Той имаше четири дъщери девици, които пророчествуваха. 10. Докато ние стояхме у тях много дни, слезе от Иудея един пророк, на име Агав, 11. и като дойде при нас, взе пояса Павлов, върза си ръцете и нозете и рече: това казва Дух Светий: така ще свържат иудеите в Иерусалим оня мъж, чийто е тоя пояс, и ще го предадат в ръце езически. 12. Щом чухме това, и ние и тамошните го молехме да не възлиза в Иерусалим. 13. Но Павел отговори: какво правите, та плачете и съкрушавате сърцето ми? Аз съм готов не само да бъда вързан, но и да умра в Иерусалим за името на Господа Иисуса. 14. А понеже той се не придумваше, ние си млъкнахме и рекохме: да бъде волята Господня! 15. След тия дни се приготвихме и възлязохме в Иерусалим. 16. С нас дойдоха и някои ученици от Кесария, които ни водеха при някого си Мнасона, кипрянин, отдавнашен ученик, у когото щяхме да гостуваме. 17. Когато стигнахме в Иерусалим, братята ни приеха с радост. 18. На другия ден Павел влезе с нас при Иакова; дойдоха и всички презвитери. 19. И като ги поздрави Павел, разказа им едно по едно всичко, що Бог бе сторил между езичниците чрез неговата служба. 20. А те, като чуха, славеха Бога; и рекоха му: виждаш, брате, колко десетки хиляди са повярвалите иудеи, и те всички са ревнители на Закона. 21. А за тебе много им е говорено, че учиш всички иудеи, които са между езичниците, да отстъпят от Моисея, като казваш да не обрязват чедата си, нито да постъпват по обичаите. 22. И тъй, какво да се прави? Бездруго ще се стече много народ, защото ще чуят, че си дошъл. 23. Направи, прочее, що ти казваме: у нас има четирима мъже, които са си дали оброк. 24. Вземи ги, очисти се с тях и тегли им разноските да си острижат главата, и всички да узнаят, че, каквото са чули за тебе, не е нищо, но че и ти сам следваш да пазиш Закона. 25. А за повярвалите езичници ние писахме, като решихме да не пазят те нищо такова, а само да се въздържат от идолски жертви, от кръв, от удавнина и от блудство. 26. Тогава Павел взе ония мъже и, като се очисти с тях, на другия ден влезе в храма и обяви деня, в който се навършват дните на очистянето и в който ще се пренесе за всекиго едного от тях принос. 27. А когато щяха да се свършат седемте дена, асийските иудеи, като го видяха в храма, побуниха целия народ и туриха ръце на него, 28. викайки: мъже израилтяни, на помощ! Тоя човек учи всички навсякъде против народа, против Закона и против това място; при това още и елини въведе в храма, та оскверни това свято място. 29. Защото преди това бяха видели в града с него ефесеца Трофима и мислеха, че Павел го е въвел в храма. 30. Целият град се раздвижи и народът се стече. И като хванаха Павла, повлякоха го навън от храма; и веднага вратата бидоха затворени. 31. И когато искаха да го убият, стигна вест до хилядника на полка, че цял Иерусалим се е побунил; 32. а той веднага взе войници и стотници и се спусна срещу тях; те, като видяха хилядника и войниците, престанаха да бият Павла; 33. тогава хилядникът се приближи, хвана го и заповяда да го вържат с двои вериги, и питаше: кой е той и какво е направил? 34. От народа едни крещяха едно, други - друго. А той, като не можеше поради крясъка да узнае истината, заповяда да го водят в стана. 35. А когато стигна до стъпалата, трябваше войниците да го носят, поради насилието от народа; 36. защото множеството народ вървеше подире и викаше: премахни го! 37. Когато щяха да го въведат в стана, Павел каза на хилядника: мога ли да ти кажа нещо? А тоя рече: знаеш ли гръцки? 38. та не си ти, значи, оня египтянин, който преди няколко дни разбунтува и изведе в пустинята четирите хиляди мъже разбойници! 39. А Павел отговори: аз съм иудеин от Тарс, гражданин на тоя чутовен киликийски град; моля те, позволи ми да говоря към народа. 40. А когато тоя му позволи, Павел се изправи на стъпалата, помаха с ръка на народа и, след като настана дълбоко мълчание, заговори на еврейски език и казваше: ГЛАВА 22. 1. Мъже братя и отци! Чуйте сега моето оправдание пред вас. 2. А като чуха, че им говори на еврейски език, още повече утихнаха. Тогава той каза: 3. аз съм човек иудеин, родом от Тарс Киликийски, но възпитан в тоя град при нозете Гамалиилови, изучен точно по закона отечески и изпълнен с ревност към Бога, както сте и вие всички днес. 4. Аз гоних до смърт последователите на това учение, като вързвах и предавах на затвор мъже и жени, 5. както свидетелствува за мене първосвещеникът и всички стареи, от които като бях взел и писма до братята, отивах в Дамаск да докарам вързани в Иерусалим и тамошните, за да бъдат наказани. 6. Но, когато бях на път и наближавах до Дамаск, около пладне, изведнъж от небето ме огря силна светлина. 7. Аз паднах на земята и чух глас, който ми думаше: Савле, Савле, що Ме гониш? 8. Аз пък отговорих: кой си Ти, Господине? А Той ми рече: Аз съм Иисус Назорей, Когото ти гониш. 9. Ония, които бяха с мене, видяха светлината и се уплашиха; но гласа на Оногова, Който ми говореше, не чуха. 10. Тогава рекох: какво да правя, Господи? А Господ ми рече: стани та иди в Дамаск, и там ще ти бъде казано всичко, що ти е наредено да сториш. 11. И понеже от блясъка на оная светлина не можех да виждам, поведоха ме за ръка ония, които бяха с мене, и тъй дойдох в Дамаск. 12. А някой си Анания, мъж благочестив по Закона, с добро име между всички иудеи в Дамаск, 13. дойде при мене, застана и ми рече: брате Савле, прогледай! И аз тозчас прогледах и погледнах към него. 14. А той ми каза: Бог на нашите отци те е отредил да познаеш волята Му, да видиш Праведника и да чуеш глас от устата Му, 15. защото ще Му бъдеш свидетел пред всички човеци за онова, що си видял и чул. 16. И сега що се бавиш? Стани, кръсти се и умий греховете си, като призовеш името на Господа Иисуса. 17. А когато се върнах в Иерусалим и се молех в храма, унесох се 18. и Го видях да ми казва: побързай та излез скоро от Иерусалим, защото няма да приемат твоето свидетелство за Мене. 19. Аз пък отговорих: Господи, те знаят, че аз затварях и биех по синагогите ония, които вярваха в Тебе; 20. и когато се проливаше кръвта на Стефана, Твоя свидетел, там стоях и аз и одобрявах неговото убиване, като пазех дрехите на ония, които го убиваха. 21. И каза ми: иди! Аз ще те пратя далеко - при езичниците. 22. До тая дума го слушаха, но след това издигнаха гласа си и викаха: премахни от земята един такъв! Той не бива да живее! 23. И понеже те крещяха, размятваха си дрехите и хвърляха прах във въздуха, 24. хилядникът заповяда да го водят в стана и поръча да го разпитват с бичуване, за да узнае, по коя причина викаха тъй против него. 25. Но, когато го разтегнаха с ремъци, Павел рече на стотника, който стоеше там: нима ви е позволено да бичувате римски гражданин, и то неосъден? 26. Като чу това стотникът, отиде та обади на хилядника и рече: гледай, какво правиш, защото тоя човек е римски гражданин. 27. Тогава хилядникът се приближи до него и рече: кажи ми, ти римски гражданин ли си? Той отговори: да. 28. А хилядникът каза: аз съм придобил това гражданство за много пари. Павел рече: аз пък съм се и родил такъв. 29. И начаса отстъпиха от него тия, които щяха да го разпитват. А и хилядникът, като узна, че той е римски гражданин, се уплаши, задето го бе вързал. 30. На другия ден, като желаеше да узнае навярно, в какво го обвиняват иудеите, освободи го от оковите и заповяда да дойдат първосвещениците и целият им синедрион, па доведе долу Павла и го изправи пред тях. ГЛАВА 23. 1. Павел устреми поглед към синедриона и каза: мъже братя! Живял съм с най-добра съвест пред Бога до тоя ден. 2. А първосвещеник Анания заповяда на стоещите пред него да го ударят по устата. 3. Тогава Павел му рече: Бог ще тебе да удари, стено варосана; ти седиш, за да ме съдиш по Закона, а против Закона заповядваш да ме бият. 4. А предстоещите рекоха: Божия първосвещеник ли хулиш? 5. Павел отговори: не знаех, братя, че той е първосвещеник; защото писано е: "началника на твоя народ да не злословиш". 6. А когато узна Павел, че една част от тях са садукеи, а другата - фарисеи, извика в синедриона: мъже братя! Аз съм фарисеин, син на фарисеин; за надежда и за възкресение на мъртви ме съдят! 7. Като каза той това, настана разпра между фарисеи и садукеи, и множеството се раздвои. 8. Защото садукеите казват, че няма възкресение, ни Ангел, ни дух; а фарисеите признават и едното и другото. 9. Настана голяма врява; и станаха книжниците от фарисейската страна и се запрепираха, думайки: нищо лошо не намираме у тоя човек; ако пък е говорил нему дух или Ангел, да се не противим Богу. 10. И понеже стана голяма смутня, хилядникът, уплашен, да не би да разкъсат Павла, заповяда на войниците да слязат и да го грабнат измежду тях и отведат в стана. 11. През нощта яви му се Господ и рече: дерзай, Павле! И както свидетелствува за Мене и Иерусалим, тъй трябва да свидетелствуваш и в Рим. 12. А когато се съмна, някои от иудеите направиха заговор, заклеха се и си рекоха да не ядат, ни да пият, докле не убият Павла. 13. Тия, които сториха това съзаклятие, бяха повече от четирийсет души. 14. Те дойдоха при първосвещениците и старейшините и рекоха: с клетва се заклехме нищо да не хапнем, докато не убием Павла. 15. Затова вие със синедриона явете сега на хилядника утре да го доведе долу пред вас, уж че искате да разгледате по-точно делото му; а ние, преди да наближи той, сме готови да го убием. 16. Като чу за тая засада, Павловият сестриник отиде, влезе в стана и обади на Павла. 17. А Павел повика един стотник и му рече: заведи тоя момък при хилядника, защото има да му обади нещо. 18. И той го взе, заведе го при хилядника и каза: затворникът Павел ме повика и помоли да доведа тоя момък при тебе, защото имал да ти каже нещо. 19. Хилядникът го хвана за ръка, оттегли се с него настрана и питаше: какво има да ми обадиш? 20. А той каза: иудеите се сговорили да те молят утре да отведеш долу Павла пред синедриона, уж че искат по-точно да разпитат нещо по делото му. 21. Ала ти не им вярвай; защото го причакват четирийсет и повече души от тях, които са се заклели да не ядат и да не пият, докле го не убият; и сега са готови, чакат само да им обещаеш. 22. Тогава хилядникът отпрати момъка, като му поръча: никому не казвай, че ми си обадил това. 23. След това повика двама стотника и рече: пригответе ми двеста пеши войници, седемдесет конници и двеста стрелци, които да тръгнат за Кесария от третия час нощес; 24. пригответе и добичета, за да качат на тях Павла и да го отведат безопасно до управителя Феликса. 25. Написа и писмо с това съдържание: 26. Клавдий Лисий достопочтеному управителю Феликсу праща поздрав. 27. Тогова човека бяха хванали иудеите и щяха да го убият; аз се явих с войска и го отнех, понеже се научих, че е римски гражданин. 28. И като исках да узная причината, поради която го обвиняваха, изведох го пред синедриона им 29. и намерих, че го обвиняват по въпроси от техния закон, но че няма никаква вина, за която той би заслужил смърт или окови. 30. И понеже ми бе обадено, че иудеите замислят лошо против тоя човек, аз го пратих веднага при тебе, като заръчах и на обвинителите да кажат пред тебе, каквото имат против него. Здравей! 31. И тъй, войниците, според както им бе заповядано, взеха Павла и го отведоха нощя в Антипатрида. 32. А на другия ден се върнаха в стана, като оставиха конниците да идат с него. 33. Тия, като влязоха в Кесария и предадоха на управителя писмото, представиха му и Павла. 34. Управителят прочете писмото и попита, от коя област е той и, като узна, че е от Киликия, рече: 35. ще те изслушам, кога дойдат и твоите обвинители. И заповяда да го държат под стража в преторията Иродова. ГЛАВА 24. 1. След пет дена слезе първосвещеник Анания със стареите и с някои си ритор Тертил, които явиха на управителя обвиненията си против Павла. 2. А като повикаха Павла, Тертил почна да го обвинява и казваше: 3. винаги и навсякъде с голяма благодарност признаваме, че чрез тебе, достопочтени Феликсе, у нас има пълен мир и чрез твоите грижи - у тоя народ добри сполуки. 4. Но, за да те не отегчавам много, моля те, изслушай с твоята снизходителност нашата кратка реч. 5. Понеже намерихме, че тоя човек е зараза и че подига бунтове между всички иудеи по вселената и че е водач на назорейската ерес, 6. който дори и храма се опита да оскверни, ние го хванахме и щяхме да го съдим по нашия закон; 7. но хилядникът Лисий дойде и с голяма сила го изтръгна от ръцете ни, и при тебе проводи, 8. като заповяда и нам, неговите обвинители, да дойдем при тебе. Ти ще можеш сам да разпиташ и от него да узнаеш за всичко това, в каквото го ние обвиняваме. 9. И иудеите потвърдиха, като казваха, че това е тъй. 10. Управителят даде на Павла знак да говори, и той отговори: понеже зная, че от много години си съдия на тоя народ, то с по-радо сърце ще говоря за моя защита. 11. Ти можеш да узнаеш, че няма повече от дванайсет дена, откак бях възлязъл в Иерусалим на поклонение. 12. И нито в храма, нито в синагогите, нито в града не са ме намерили да се препирам с някого или да правя размирица у народа, 13. и те не могат доказа това, за което ме сега обвиняват. 14. Но признавам ти се в това, че според учението, което те наричат ерес, аз тъй служа на Бога на отците ни, че вярвам на всичко, що е писано в Закона и в пророците, 15. и се надявам на Бога, че ще има възкресение на мъртви, на праведни и на неправедни, което и те сами очакват. 16. Затова и сам залягам да имам винаги непорочна съвест пред Бога и пред човеците. 17. След много години дойдох да донеса на моя народ милостиня и приноси. 18. При това, като се бях очистил, намериха ме в храма сам, без навалица и без шум, 19. някои асийски иудеи, които трябваше да се представят пред тебе и да ме обвинят, ако биха имали нещо против мене. 20. Или тия сами да кажат, дали са намерили някоя неправда в мене, когато се бях явил пред синедриона, - 21. освен тия само думи, които, застанал между тях, изговорих високо: заради възкресение от мъртви ме съдите вие днес. 22. Като чу това, Феликс отложи делото, понеже знаеше доста добре за това учение, и каза: ще разгледам делото ви, кога дойде хилядник Лисий. 23. И заповяда на стотника да пази Павла, но да го държи по-слабо и да не възпира никого от неговите близки да му служат, или да идват при него. 24. След няколко дни дойде Феликс с жена си Друзила, която беше иудейка, та повика Павла и слуша от него за вярата в Христа Иисуса. 25. А когато Павел говореше за правда, за въздържание и за бъдещия съд, Феликс се уплаши и отговори: сега си иди, а кога намеря време, ще те повикам. 26. При това се надяваше, че Павел ще му даде пари, за да го пусне; затова го викаше често и се разговаряше с него. 27. Но, като изминаха две години, Феликса замести Порций Фест. И понеже искаше да угоди на иудеите, Феликс остави Павла в окови. ГЛАВА 25. 1. А Фест, като дойде в областта, след три дни възлезе от Кесария в Иерусалим. 2. Тогава първосвещеникът и първенците иудейски му явиха обвиненията си против Павла 3. и, търсейки милост за себе си против него, молеха го да го повика в Иерусалим; а те крояха засада да го убият по пътя. 4. Но Фест отговори, че Павел се пази под стража в Кесария и сам той скоро ще отпътува за там. 5. И тъй, каза той, влиятелните между вас нека дойдат с мене и, ако има нещо у тоя човек, нека го обвинят. 6. И след като прекара у тях не повече от десет дена, слезе в Кесария, а на другия ден седна на съдището и заповяда да доведат Павла. 7. Когато се яви той, заобиколиха го слезлите от Иерусалим иудеи, като навеждаха против Павла много и тежки обвинения, които не можеха да докажат; 8. а той, като се защищаваше, рече: с нищо не съм съгрешил ни против иудейския закон, ни против храма, ни против кесаря. 9. Но Фест, като искаше да угоди на иудеите, отговори на Павла и рече: искаш ли да идеш в Иерусалим и да бъдеш там за това съден пред мене. 10. Павел отговори: аз стоя пред кесарево съдище, дето и трябва да бъда съден. Иудеи не съм обиждал с нищо, както и ти твърде добре знаеш. 11. Защото, ако съм крив и съм сторил нещо достойно за смърт, аз се не отказвам да умра; но, ако няма нищо от това, в каквото ме обвиняват тия, никой не може да ме предаде тям. Кесарев съд искам. 12. Тогава Фест, като поговори със съвета, отговори: кесарев съд си поискал, при кесаря и ще идеш. 13. След няколко дни цар Агрипа и Вереника дойдоха в Кесария, за да поздравят Феста. 14. И като престояха там много дни, Фест представи на царя Павловото дело, като каза: има един човек, оставен от Феликса в окови, 15. за когото първосвещениците и стареите иудейски, когато аз бях в Иерусалим, представиха обвинения, и искаха да бъде осъден. 16. Аз им отговорих, че у римляните не е обичай да предават човека на смърт, преди обвиненият да има обвинителите си налице и да му се позволи да се защити от обвинението. 17. И когато те се събраха тук, аз на другия ден, без никакво отлагане, седнах на съдището и заповядах да доведат човека; 18. обвинителите, като се изправиха, не представиха за него ни едно такова обвинение, каквото предполагах аз; 19. те имаха някакви препирни с него върху тяхното суеверие и за някого си Иисуса, Който бил умрял и за Когото Павел казваше, че е жив. 20. Понеже бях в недоумение, как да реша тоя въпрос, аз казах: иска ли той да иде в Иерусалим и там да бъде съден за това? 21. Но, понеже Павел поиска да бъде оставен за августово разследване, заповядах да го държат под стража, докато го пратя при кесаря. 22. Тогава Агрипа каза на Феста: желал бих и сам аз да изслушам тоя човек. А той отговори: утре ще го изслушаш. 23. На сутринта, когато Агрипа и Вероника дойдоха с голям блясък и влязоха в съдебната палата заедно с хилядниците и най-първите граждани, по заповед на Феста доведоха Павла. 24. И Фест рече: царю Агрипа и всички вие мъже, които сте с нас тука! Виждате тогова, за когото цялото множество иудеи дойдоха при мене, и в Иерусалим и тук, и викаха, че той не бива повече да живее. 25. Но аз, като разбрах, че той не е сторил нищо достойно за смърт, и понеже той сам поиска съд пред августа, реших да го пратя нему. 26. Обаче за него не мога нищо вярно да напиша на господаря; затова го изведох пред вас, и особено пред тебе, царю Агрипа, щото след разследването да имам какво да напиша. 27. Защото безсмислено ми се струва да препращам окованик, без да означа и обвиненията против него. ГЛАВА 26. 1. Агрипа каза на Павла: позволява ти се да говориш за себе си. Тогава Павел простря ръка и заговори за своя защита: 2. честит се считам, царю Агрипа, че ще се защищавам днес пред тебе за всичко, за каквото ме обвиняват иудеите, 3. а най-вече, защото ти знаеш всички иудейски обичаи и въпроси; затова моля те, изслушай ме великодушно. 4. Моя живот от младини, който съм прекарал отначало между народа си в Иерусалим, знаят всички иудеи; 5. те отдавна ме знаят, - ако искат да свидетелствуват, - че аз, като фарисеин, съм живял според най-строгото учение на нашата вяра; 6. а сега стоя пред съд заради надеждата в обещанието, дадено на отците ни от Бога, 7. което нашите дванайсет колена се надяват да постигнат, служейки усърдно Богу денем и нощем. За тая надежда, царю Агрипа, ме обвиняват иудеите. 8. Що? Нима вие за невероятно смятате, че Бог възкресява мъртви? 9. Наистина, и аз си помислих, че трябва да извърша много противни работи срещу името на Иисуса Назорея; 10. това и сторих в Иерусалим и, след като приех власт от първосвещениците, много светии затворих в тъмница, а когато ги убиваха, и аз одобрявах; 11. и често ги мъчех по всички синагоги и ги принуждавах да хулят Иисуса и, разярен без мяра против тях, гонех ги дори и по външните градове. 12. С това намерение отивайки в Дамаск с власт и поръчка от първосвещениците, 13. посред ден на пътя, царю, видях от небето по-силна от слънчево сияние светлина, която огря мене и вървящите с мене. 14. Всички паднаха на земята, и аз чух глас, който ми говореше на еврейски език: Савле, Савле, що Ме гониш? Мъчно е за тебе да риташ против ръжен. 15. Аз рекох: кой си Ти, Господине? Той отговори: Аз съм Иисус, Когото ти гониш. 16. Но стани и се изправи на нозете си; защото Аз затова ти се и явих, за да те поставя служител и свидетел на онова, що си видял и каквото ще ти открия, 17. като те отнимам от народа иудейски и от езичниците, при които те пращам сега, 18. да отвориш очите им, за да се обърнат от тъмнина в светлина и от властта на сатаната към Бога, та чрез вярата в Мене да получат прошка на греховете и наследие между осветените. 19. Затова, царю Агрипа, аз се не противих на видението небесно, 20. но първом на жителите в Дамаск и Иерусалим, после на цялата Иудейска земя и на езичниците, проповядвах да се покаят и обърнат към Бога, като вършат дела, достойни за покаяние. 21. Затова ме хванаха иудеите в храма и се опитваха да ме убият. 22. Но, като получих помощ от Бога, стоя си доднес и свидетелствувам на мало и голямо, като говоря само онова, за което са говорили пророците и Моисей, че щеше да стане, 23. именно, че Христос щеше да пострада и, като възкръсне пръв от мъртвите, щеше да възвести светлина на народа и на езичниците. 24. Когато тъй се защищаваше той, Фест извика с висок глас: полудял си, Павле! Многото учение те докарва до лудост. 25. А той каза: не съм луд, достопочтени Фесте, но говоря думи на истина и на здрав разум. 26. Това го знае царят, пред когото и с дръзновение говоря; аз никак не вярвам, че нещо от това му е неизвестно; защото това не е вършено в някой кът. 27. Вярваш ли, царю Агрипа, в пророците? Зная, че вярваш. 28. Агрипа отговори на Павла: още малко, и ще ме убедиш да стана християнин. 29. А Павел рече: молил бих се Богу, щото, още малко, или още много, не само ти, но и всички, които ме слушате днес, да станете такива, какъвто съм и аз - но без тия окови. 30. Когато той каза това, станаха царят и управителят, Вереника и седящите с тях 31. и, като се оттеглиха настрана, говореха помежду си и думаха, че тоя човек не върши нищо достойно за смърт или за окови. 32. И Агрипа каза на Феста: тоя човек можеше да бъде освободен, ако не бе поискал съд пред кесаря. Затова управителят се и реши да го изпрати при кесаря. ГЛАВА 27. 1. Когато бе решено да отплуваме за Италия, предадоха Павла и няколко други затворници на един стотник, на име Юлий, от Августовия полк. 2. Качихме се на един адрамитски кораб и тръгнахме, като щяхме да плуваме около асийските места. С нас беше Аристарх, македонец от Солун. 3. На другия ден стигнахме в Сидон. Юлий, постъпвайки с Павла човеколюбиво, позволи му да отиде при приятелите си и да се възползува от грижите им. 4. Като тръгнахме оттам, минахме под Кипър, понеже ветровете бяха противни, 5. и, като преплувахме морето покрай Киликия и Памфилия, слязохме до Мира Ликийска. 6. Там стотникът намери един александрийски кораб, който плуваше за Италия, и ни прехвърли на него. 7. И плавайки полека доста дни, едва стигнахме срещу Книд, защото вятърът ни пречеше, и преплувахме под Крит край Салмона. 8. И като минахме с мъка край Салмона, стигнахме до едно място, наречено Добри Пристанища, близо до което беше град Ласея. 9. Но, понеже бе минало доста време, и плаването ставаше вече опасно, пък и постът беше вече минал, Павел ги съветваше 10. и им казваше: виждам, мъже, че плаването ще бъде с беди и с голяма щета не само за товара и за кораба, но и за живота ни. 11. Но стотникът се доверяваше повече на кърмиларя и на стопанина на кораба, отколкото на Павловите думи. 12. И понеже пристанището не беше пригодно за презимуване, повечето изказаха мнение да се вдигнат и оттам, за да стигнат, ако е възможно, до Финик, критско пристанище, което лежи срещу югозападния и северозападния вятър, и там да презимуват. 13. Но подухна юг, и те, като помислиха, че са получили желаното, тръгнаха и плуваха покрай Крит. 14. Скоро обаче се подигна срещу него бурен вятър, наричан евроклидон *. 15. Корабът биде грабнат тъй, че не можеше да устои на вятъра; и ние се оставихме да ни носят вълните. 16. И, понесени зад едно островче, наричано Клавда, едвам можахме да удържим ладията; 17. като я дигнаха, взеха да употребяват средства да подвържат кораба изотдолу; и понеже се бояха да не заседнат в Сирт *, свиха платната и тъй се носеха. 18. На другия ден, понеже бяхме силно тласкани от бурята, наченаха да изхвърлят товара; 19. а на третия ден ние сами с ръцете си изхвърлихме корабните принадлежности. 20. Но, понеже през много дни не се виждаше ни слънце, ни звезди, па и немалка буря върлуваше, изчезваше нататък всяка надежда да се спасим. 21. И защото не бяха яли дълго време, Павел застана посред тях и каза: мъже братя, трябваше да ме послушате и да не тръгваме от Крит, и щяхме да избегнем тия беди и щети. 22. А сега ви съветвам да бъдете бодри, защото ни една душа от вас няма да погине, а само корабът. 23. Защото нощес ми се яви Ангел от Бога, Комуто принадлежа и Комуто служа, 24. и каза: не бой се, Павле, ти трябва да излезеш пред кесаря; и ето, Господ ти подари всички тия, които плуват с тебе. 25. Затова, братя, бъдете бодри, защото вярвам на Бога, че тъй ще стане, както ми бе речено. 26. Ние трябва да бъдем изхвърлени на някой остров. 27. Когато настана четиринайсета нощ, откак се носехме по Адриатическо море, към среднощ корабниците взеха да угаждат, че се приближават до някаква земя, 28. и, като измериха дълбочината, намериха двайсет разтега; отидоха малко по-нататък, измериха пак и намериха петнайсет разтега. 29. И понеже се бояха да не връхлетят на скалисти места, хвърлиха откъм кърмилото четири котви, и чакаха да съмне. 30. А когато корабниците искаха да бягат от кораба и спускаха ладия в морето под предлог, че уж ще спущат котва откъм носа, 31. Павел каза на стотника и на войниците: ако тия не останат на кораба, вие не можете се спаси. 32. Тогава войниците отрязаха въжата на ладията и я оставиха да падне вън. 33. И преди да съмне, Павел канеше всички да похапнат, думайки: днес е четиринайсети ден, откак вие в очакване стоите гладни, без да сте вкусили нещо. 34. Затова, моля ви, похапнете си; това ще запази живота ви, защото ни едному от вас няма да падне и косъм от главата. 35. Като каза това, взе хляб, поблагодари Богу пред всички, разчупи и начена да яде; 36. тогава се ободриха всички, та ядоха и те; 37. а всички на кораба бяхме двеста седемдесет и шест души. 38. А като се нахраниха, почнаха да облекчават кораба, като изхвърлиха житото в морето. 39. Когато се разсъмна, не познаха земята, а съгледаха един залив с плитко крайбрежие, към което се и решиха, ако бъде възможно, да тласнат кораба. 40. И като дигнаха котвите, оставиха се на морето; при това разслабиха връзките на кърмилата, развиха малкото ветрило наспоред вятъра и държаха посока към крайбрежието. 41. Но налетяха на място, дето морето биеше от две страни, и направиха да заседне там корабът; носът се заби и остана неподвижен, а задната част се разбиваше от силата на вълните. 42. И войниците се надумаха да избият затворниците, за да не би някой да изплава и побегне. 43. Но стотникът, като искаше да спаси Павла, възпря ги от това намерение и заповяда първи да скочат и да излязат на земя ония, които знаят да плават, 44. а другите да излязат - едни на дъски, а други на що-годе от кораба; тъй стана, че всички се спасиха на земята. * Бурен североизточен вятър. * Сирт - известно песъчливо място край африканския бряг. ГЛАВА 28. 1. И след като се спасиха тия, които бяха с Павла, познаха, че островът се казва Малта. 2. Туземците иноплеменници показваха към нас необикновено човеколюбие: приеха ни всички и, понеже валеше дъжд и беше студено, накладоха огън. 3. А когато Павел събра много храсти и ги тури на огъня, една ехидна поради горещината излезе и се впи в ръката му. 4. Туземците, като видяха змията, увиснала на ръката му, думаха помежду си: тоя човек е наистина убиец; затова, макар да се е избавил от морето, Божието правосъдие го не оставя да живее. 5. Но той стърси змията в огъня и никакво зло не претърпя. 6. А те очакваха да му се яви оток, или веднага да падне мъртъв. Но, като чакаха дълго време и видяха, че му не ставаше никакво зло, измениха мнение и думаха, че той е бог. 7. Около това място бяха имотите на най-първия в острова, на име Поплий; той ни прие и три дни гощава дружелюбно. 8. И случи се, че бащата на Поплия лежеше, страдайки от огница и коремна болка; Павел влезе при него, помоли се и, като възложи върху му ръце, изцери го. 9. След тая случка и другите на острова, които имаха някаква болест, идеха и се изцеряваха; 10. те ни почетоха и с много почести, а на тръгване снабдиха ни с потребните неща. 11. След три месеца отплувахме с един александрийски кораб, който бе презимувал на тоя остров и носеше знака на Диоскурите. 12. И стигнахме в Сиракуза, дето останахме три дни. 13. Оттам отплувахме и стигнахме в Ригия; а след един ден, понеже духна юг, стигнахме на втория ден в Потиоли; 14. там намерихме братя, по чиято молба преседяхме у тях седем дена. И след това тръгнахме за Рим. 15. Тамошните братя, като чуха за нас, излязоха да ни посрещнат до Апиевия площад и до Три кръчми. Като ги видя Павел, поблагодари на Бога и се ободри. 16. Когато дойдохме в Рим, стотникът предаде затворниците на воеводата, а на Павла позволиха да живее отделно с един войник, който го пазеше. 17. След три дни Павел свика първенците иудейски и, като се събраха, думаше им: мъже братя, без да съм сторил нещо против народа или отеческите обичаи, от Иерусалим ме предадоха окован в ръцете на римляните. 18. Те, след като ме съдиха, искаха да ме пуснат, защото у мене нямаше никаква вина за смърт; 19. но, понеже иудеите се противяха, бях принуден да искам съд пред кесаря, обаче не с цел да обвиня в нещо народа си. 20. По тая причина ви и повиках да се видим и поговорим; защото заради надеждата Израилева съм окован с тия вериги. 21. А те му отговориха: ние нито писма сме получили за тебе от Иудея, нито някой от братята е дошъл да извести или каже нещо лошо за тебе. 22. Но желаем да чуем от тебе това, което ти мислиш; защото нам е известно, че на това учение навред противоречат. 23. И като му определиха ден, дойдоха твърде мнозина при него в странноприемницата; и той от сутрин до вечер им излагаше със свидетелства учението за царството Божие и ги уверяваше за Иисуса и от закона Моисеев и от пророците. 24. Едни се убеждаваха от думите му, а други не вярваха. 25. Понеже бяха несъгласни помежду си, те взеха да се разотиват; и в това време Павел им каза тия думи: добре е рекъл Дух Светий на отците ни чрез пророк Исаия, говорейки: 26. "иди и кажи на тоя народ: с уши ще чуете, и няма да разберете, с очи ще гледате, и няма да видите, 27. защото сърцето на тия човеци е закоравяло, и с уши мъчно слушат, и затворили са очите си, за да не би някак с очи да видят и с уши да чуят, и със сърце да разберат, та да се обърнат, и ги изцеря". 28. И тъй, да ви бъде знайно, че спасението Божие е изпратено на езичниците: те и ще чуят. 29. Когато каза това, иудеите се разотидоха с голяма препирня помежду си. 30. Павел живя цели две години в особена наемна къща и приемаше всички, които отиваха при него, 31. като проповядваше царството Божие и учеше за Господа Иисуса Христа с пълно дръзновение, безпрепятствено. СЪБОРНО ПОСЛАНИЕ НА СВЕТИ АПОСТОЛ ИАКОВА 2152 4271 2006-05-07T15:41:50Z Tailun 147 ГЛАВА 1. 1. Иаков, раб на Бога и на Господа Иисуса Христа, праща поздрав на дванайсетте колена, които живеят пръснато. 2. Смятайте го за голяма радост, братя мои, кога паднете в разни изкушения, 3. като знаете, че изпитанието на вашата вяра произвежда търпение; 4. търпението пък нека бъде съвършено нещо, за да бъдете съвършени и цялостни, без никакъв недостатък. 5. Ако ли някому от вас не достига мъдрост, нека проси от Бога, Който дава на всички щедро и без укор, - и ще му се даде. 6. Но да проси с вяра и никак да не се съмнява; защото, който се съмнява, прилича на морска вълна, издигана и размятана от вятъра; 7. такъв човек да не мисли, че ще получи нещо от Господа. 8. Човек двоедушен във всичките си пътища е неуреден. 9. Униженият брат да се хвали със своята висота, 10. а богатият - със своето унижение, защото той ще премине, както цвят у трева: 11. изгря слънце с жегата си и изсуши тревата, и цветът й олетя, и хубостта на нейния изглед изчезна; тъй ще увехне и богатият в своите пътища. 12. Блажен е оня човек, който търпи изкушение, защото, след като бъде изпитан, ще получи венеца на живота, що Господ е обещал на ония, които Го обичат. 13. Никой, кога е в изкушение, да не казва: Бог ме изкушава; защото Бог се от зло не изкушава, а и Сам не изкушава никого, 14. но всеки се изкушава, увличан и примамван от собствената си похот; 15. след това похотта, като зачене, ражда грях, а грехът, извършен, ражда смърт. 16. Не се заблуждавайте, възлюбени мои братя. 17. Всяко добро даяние и всеки съвършен дар иде отгоре, слизайки от Отца на светлините, у Когото няма изменение, нито сянка от промяна. 18. Той ни роди по Своя воля чрез словото на истината, за да бъдем като начатък на създанията Му. 19. И тъй, възлюбени мои братя, нека всеки човек бъде бърз на слушане, бавен на говорене, бавен на гняв, 20. защото човешкият гняв не върши Божия правда. 21. Затова, като отхвърлите всяка нечистота и набрана злоба, с кротост приемете насаденото слово, което може да спаси душите ви. 22. Бъдете изпълнители на словото, а не само слушатели, мамещи сами себе си. 23. Защото, който слуша словото и го не изпълнява, той прилича на човек, който гледа естественото си лице в огледало: 24. погледне се, отмине, и веднага забравя, какъв е бил. 25. Но който вникне в съвършения закон на свободата и пребъде в него, той, бидейки незабравлив слушател, а изпълнител на делото, ще бъде блажен в действията си. 26. Ако някой от вас мисли, че е благочестив, но не обуздава езика си, а мами сърцето си, неговото благочестие е суетно. 27. Чисто и непорочно благочестие пред Бога и Отца е това: да пригледваш сираци и вдовици в техните скърби и да се пазиш неосквернен от света. ГЛАВА 2. 1. Братя мои! дръжте вярата в Иисуса Христа, нашия Господ на славата, без лицеприятие. 2. Защото, ако в събранието ви влезе човек със златен пръстен, с бляскави дрехи, па влезе и сиромах с прости дрехи, 3. и погледнете на облечения с бляскави дрехи и му кажете: ти седни тук добре, а на сиромаха кажете: ти стой там, или седни тук, при подножието ми, 4. то не направихте ли в себе си разлика между тях и не станахте ли съдии с лукави помисли? 5. Послушайте, възлюбени мои братя! Нали сиромасите на света избра Бог да бъдат богати във вяра и наследници на царството, обещано от Него на ония, които Го обичат? 6. А вие презряхте сиромаха. Нали богатите ви притесняват и нали те ви влачат по съдилища? 7. Нали те хулят доброто име, с което се вие наричате? 8. Ако изпълнявате обаче царския закон според Писанието: "възлюби ближния си като себе си" - добре правите. 9. Но, ако гледате на лице, грях правите, и законът ви изобличава като престъпници. 10. Който опази целия закон, а съгреши в едно, той бива виновен във всичко. 11. Защото Оня, Който е казал: "не прелюбодействувай", казал е и: "не убивай"; затова, ако не прелюбодействуваш, но убиеш, ти биваш престъпник на закона. 12. Говорете и постъпвайте като човеци, които ще бъдете съдени по закона на свободата. 13. Защото съдът ще бъде безмилостен за оногова, който не е показал милост: милостта бива похвалявана на съда. 14. Каква полза, братя мои, ако някой казва, че имал вяра, а дела няма? Може ли го спаси вярата? 15. Ако един брат или сестра са голи и нямат дневната храна, 16. а някой от вас им рече: идете си смиром, грейте се и насищайте се, пък не им даде, що е потребно за тялото, - каква полза? 17. Тъй и вярата, ако няма дела, сама по себе си е мъртва. 18. Но ще рече някой: ти имаш вяра, пък аз имам дела; покажи ми вярата си без твоите дела, и аз ще ти покажа вярата си от моите дела. 19. Ти вярваш, че Бог е един: добре правиш; и бесовете вярват, и треперят. 20. Но искаш ли да разбереш, о суетни човече, че вярата без дела е мъртва? 21. Нали с дела се оправда Авраам, нашият отец, като положи върху жертвеника сина си Исаака? 22. Видиш ли, че вярата съдействуваше на делата му, и чрез делата вярата стана съвършена? 23. И изпълни се Писанието, което казва: "повярва Авраам на Бога, и това му се вмени за оправдание", и той бъде наречен приятел Божий. 24. Видите ли, че човек се оправдава с дела, а не само с вяра? 25. Също тъй нали с дела се оправда и блудницата Раав, като прие съгледвачите и ги изведе по друг път? 26. Защото, както тялото без дух е мъртво, тъй и вярата без дела е мъртва. ГЛАВА 3. 1. Братя мои! недейте мнозина става учители, като знаете, че по-голямо осъждане ще получим, 2. защото ние всинца много грешим. Който не греши с дума, той е съвършен човек, мощен да обуздае и цялото тяло. 3. Ето, ние туряме юзда в устата на конете, за да ни се покоряват, и управляваме цялото им тяло. 4. Ето, и корабите, ако и да са толкова големи и биват тласкани от буйни ветрове, с малко кърмилце се насочват, накъдето кърмиларят желае; 5. тъй и езикът е мъничък член, но големи работи говори. Ето, малък огън, а колкава гора запаля; 6. и езикът е огън, украшение на неправдата; езикът се намира в такова положение между нашите членове, че скверни цялото тяло и запаля колелото на живота, като сам бива запалян от геената; 7. защото всякакъв вид зверове и птици, влечуги и риби се укротява и е укротено от човешкото естество, 8. а езика никой човек не може укроти: той е неудържимо зло и е пълен със смъртоносна отрова. 9. С него благославяме Бога и Отца, с него и кълнем човеците, сътворени по подобие Божие. 10. Из същите уста излиза и благословия и клетва: не трябва, братя мои, това тъй да бъде. 11. Тече ли през един и същ отвор на извора сладка и горчива вода? 12. Нима може, братя мои, смоковница да ражда маслини, или лоза - смокини? Тъй и от един извор не може да тече солена и сладка вода. 13. Който между вас е мъдър и изкусен, нека покаже чрез своето добро поведение делата си в кротост и мъдрост. 14. Но, ако в сърцето си имате горчива завист и свадливост, не се хвалете и не лъжете против истината: 15. това не е мъдрост, която слиза отгоре, а земна, душевна, бесовска; 16. защото, дето има завист и свадливост, там е неуредица и всичко лошо. 17. А мъдростта, която иде отгоре, е първом чиста, после мирна, снизходителна, отстъпчива, пълна с милосърдие и с добри плодове, безпристрастна и нелицемерна. 18. Плодът пък на правдата се сее в мир от миротворците. ГЛАВА 4. 1. Отде у вас тия вражди и разпри? Нали оттам, от вашите сладострастия, които воюват в членовете ви? 2. Желаете, пък нямате; убивате и завиждате, а не можете да достигнете; препирате се и враждувате, а нямате, защото не просите. 3. Просите, а не получавате, защото зле просите, - за да го разпилеете във вашите сладострастия. 4. Прелюбодейци и прелюбодейки! не знаете ли, че приятелството със света е вражда против Бога? Който, прочее, поиска да бъде приятел на света, враг става на Бога. 5. Или мислите, че напразно говори Писанието: "до ревнивост Бог обича духа, който е вселил в нас"? 6. Но по-голяма благодат дава; затова е казано: "Бог се противи на горделиви, а на смирени дава благодат". 7. И тъй, покорете се Богу; опълчете се против дявола, и той ще побегне от вас. 8. Приближете се към Бога, и Той ще се приближи към вас; очистете ръце, грешници, изправете сърца, двоедушни. 9. Понесете страдания, плачете и ридайте: смехът ви нека се обърне на плач, и радостта - на тъга. 10. Смирете се пред Господа, и ще ви въздигне. 11. Не се клеветете, братя: който клевети брата или съди брата си, той клевети закона и съди закона; ако пък съдиш закона, ти не си изпълнител на закона, а съдия. 12. Един е Законодателят и Съдията, Който може да спаси и погуби: а ти кой си, който съдиш другиго? 13. Чуйте сега вие, които казвате: "днес-утре ще тръгнем за еди-кой си град и ще проживеем там една година, ще търгуваме и ще спечелим", 14. вие, които не знаете, какво ще се случи утре: защото вашият живот какво е? па'ра, която се явява за малко време, па изчезва. 15. Вместо да казвате: "ако ще Господ и бъдем живи, ще направим това или онова", 16. сега в своята надутост се хвалите: всяка такава хвалба е лукава. 17. И тъй, грях ономува, който знае да прави добро, а не прави. ГЛАВА 5. 1. Дойдете сега вие, богатите; плачете и ридайте за бедите, които идат върху вас. 2. Богатството ви изгни, и дрехите ви молци изядоха. 3. Златото ви и среброто ръждяса, и ръждата им ще бъде свидетелство против вас и ще изяде плътта ви като огън: събрали сте си съкровища за последни дни. 4. Ето, заплатата, що сте задържали от работниците, които пожънаха нивите ви, вика, и виковете на жетварите стигнаха до ушите на Господа Саваота. 5. Живяхте разкошно на земята и се наслаждавахте, угоихте сърцата си като в ден на заколение. 6. Осъдихте, убихте праведника; той ви се не противи. 7. И тъй, братя, бъдете дълготърпеливи до пришествието Господне. Ето, земеделецът чака драгоценния плод от земята и за него търпи дълго, докле получи дъжд ранен и късен. 8. Дълготърпете и вие, укрепете сърцата си, защото пришествието Господне е наближило. 9. Не се оплаквайте, братя, един от другиго, за да не бъдете осъдени: ето, Съдията стои пред вратата. 10. За пример на злострадание и дълготърпение вземете, братя мои, пророците, които говориха в името Господне. 11. Ето, ние облажаваме търпеливите. Слушали сте за търпението на Иова и видяхте какъв край му даде Господ, защото Господ е много милосърден и състрадателен. 12. А преди всичко, братя мои, не се кълнете ни в небе, ни в земя, нито с друга някоя клетва; думата ви да бъде: да, да, и не, не, за да не паднете под осъждане. 13. Страда ли зле някой между вас, нека се моли; весел ли е някой, нека пее псалми. 14. Болен ли е някой между вас, нека повика презвитерите църковни, и те да се помолят над него, като го помажат с елей в името Господне. 15. И молитвата, произлизаща от вярата, ще изцери болния, и Господ ще го дигне; и ако грехове е сторил, ще му се простят. 16. Изповядвайте си един другиму греховете и молете се един за други, за да се изцерите; голяма сила има усърдната молитва на праведника. 17. Илия беше подобострастен нам човек, и с молитва се помоли да няма дъжд: и не валя дъжд на земята три години и шест месеца. 18. И пак се помоли: и небето даде дъжд, и земята произведе своя плод. 19. Ако някой между вас, братя, се отклони от истината, и друг го обърне, 20. нека тоя знае, че, който е обърнал грешник от лъжливия му път, ще спаси една душа от смърт и ще покрие много грехове. ПЪРВО СЪБОРНО ПОСЛАНИЕ НА СВЕТИ АПОСТОЛ ПЕТРА 2153 4272 2006-05-07T15:43:15Z Tailun 147 ГЛАВА 1. 1. Петър, апостол на Иисуса Христа, до пришълците, пръснати по Понт, Галатия, Кападокия, Асия и Витиния, избрани 2. по предведение на Бога Отца, чрез осветяване от Духа, за послушност и за поръсване с кръвта Иисус Христова: благодат вам и мир да изобилва! 3. Благословен да бъде Бог и Отец на Господа нашего Иисуса Христа, Който по голямата Си милост, чрез възкресението на Иисуса Христа от мъртвите, ни възроди за жива надежда, 4. за наследство нетленно, чисто, що не увяхва, съхранено на небесата за вас, 5. които с Божия сила чрез вяра сте пазени за спасение, готово да се открие в последно време. 6. Затова радвайте се, макар сега и да поскърбите малко (ако е потребно) в различни изкушения, 7. та изпитаната ваша вяра да излезе по-драгоценна от нетрайното, макар и чрез огън изпитвано злато, за похвала и чест и слава, кога се яви Иисус Христос, 8. Когото обичате, без да сте Го видели, и в Когото вярвайки сега, без да Го виждате, радвате се с неизказана и преславна радост, 9. като постигате края на вашата вяра - спасението на душите; 10. за това спасение направиха издирвания и изследвания пророците, които предсказаха за дадената вам благодат, 11. като изследваха, кое и какво време е посочвал Христовият Дух, що беше в тях, когато Той е предвестявал Христовите страдания и идещата след тях слава; 12. тям бе открито, че не на тях самите, а нам служеше онова, което сега ви е проповядвано от ония, които ви са благовестили чрез Духа Светаго, пратен от небесата, и в което желаят да надникнат Ангелите. 13. Заради това, възлюбени, като препашете чреслата на ума си, бидейки бодри, напълно се надявайте на принасяната вам благодат при явяването Иисус Христово. 14. Като послушни чеда, не постъпвайте според предишните ваши похоти, кога бяхте в неведение, 15. но по примера на призовалия вас Светия и вие сами бъдете свети във всички постъпки. 16. Защото писано е: "бъдете свети, понеже Аз съм свет". 17. И ако вие наричате Отец Тогова, Който нелицеприятно съди всекиго по делата, то със страх прекарвайте времето на вашето странствуване, 18. като знаете, че не с тленни неща - сребро или злато, сте изкупени от суетния живот, предаден вам от бащите, 19. но с драгоценната кръв на непорочния и чист като агнец Христос, 20. Който е бил предназначен още преди свят да се създаде, но се яви в последно време за вас, 21. повярвалите чрез Него в Бога, Който Го възкреси от мъртвите и Му даде слава, та вярата ви и надеждата ви да бъдат в Бога. 22. След като сте очистили душите си с послушност на истината чрез Духа, за нелицемерно братолюбие, обичайте се постоянно един други от чисто сърце, 23. като възродени не от тленно семе, а от нетленно, чрез словото на живия Бог, Който пребъдва довеки. 24. Защото "всяка плът е като трева, и всяка човешка слава - като цвят у трева: изсъхна тревата, и цветът й олетя; 25. но словото Господне пребъдва довеки"; а това е словото, което е вам благовестено. ГЛАВА 2. 1. И тъй, като оставите всяка злоба и всяко коварство, всяко лицемерие, завист и клевета, 2. като новородени младенци, ламтете за неподправеното словесно мляко, та с него да пораснете за спасение, 3. защото вкусихте, че Господ е благ. 4. Като пристъпвате към Него, живия камък, от човеците отхвърлен, но от Бога избран, драгоценен, 5. и вие сами, като живи камъни, съграждайте от себе си духовен дом, свето свещенство, за да принесете духовни жертви, благоприятни Богу чрез Иисуса Христа. 6. Ето защо в Писанието е казано: "ето, полагам в Сион краеъгълен Камък, избран, драгоценен; и който вярва в Него, няма да се посрами". 7. И така, за вас, вярващите, Той е драгоценност, а за невярващите - "Камък, Който отхвърлиха зидарите, но Който стана глава на ъгъла", и "Камък на препъване и Камък на съблазън", 8. о Който се те препъват, като се не покоряват на словото; за това са и отредени. 9. Но вие сте род избран, царствено свещенство, народ свет, люде придобити, за да възвестите съвършенствата на Оногова, Който ви е призовал от тъмнина в чудната Своя светлина; 10. вие именно, които някога бяхте не народ, а сега сте народ Божий; които бяхте непомилувани, а сега помилувани. 11. Възлюбени! Моля ви, като пришълци и странници, да отбягвате от плътските похоти, що воюват против душата, 12. имайки помежду си добри обноски сред езичниците, та те, кога ви корят като злосторници, щом видят добрите ви дела, да прославят Бога в деня на посещението. 13. И тъй, подчинявайте се на всяко човешко началство, заради Господа: било на цар, като на върховна власт, 14. било на управници, като на пращани от него за наказание на злосторници и за похвала на добротворци. 15. Защото такава е волята Божия - с добротворство да обуздаваме невежеството на безумните човеци, 16. като свободни, не като употребяващи свободата за було на злобата, а като раби Божии. 17. Всекиго почитайте, братството обичайте, от Бога се бойте, царя почитайте. 18. Слуги, покорявайте се с голям страх на господарите си - не само на добрите и кротките, а и на опърничавите. 19. Защото това е угодно Богу, ако някой, от съзнание за Бога пренася скърби, като страда несправедливо. 20. Та и каква похвала, като търпите, кога ви бият за престъпления? Но, ако търпите, кога правите добро и страдате, това е угодно Богу. 21. Защото вие за това сте призвани, понеже и Христос пострада за нас, като остави нам пример, за да вървим по стъпките Му: 22. Той не стори грях, нито се намери лъст в устата Му; 23. кога Го хулеха, Той не отвръщаше с хули; кога страдаше, не заплашваше, а предоставяше това на Праведния Съдия; 24. Той Сам с тялото Си възнесе нашите грехове на дървото, та, като умрем за греховете, да живеем за правдата: "чрез Неговата рана се изцерихте". 25. Защото бяхте като овци блуждаещи (без пастир), но сега се завърнахте при Пастира и Пазителя на вашите души. ГЛАВА 3. 1. Тъй също и вие, жените, бъдете покорни на мъжете си, та, ако някои от тях не се покоряват на словото, чрез поведението на своите жени да бъдат спечелени без увещаване, 2. като видят вашия чист богобоязлив живот. 3. Вашето украшение да бъде не външно, сиреч, плетено на коси, кичене със злато или обличане в премени, 4. а вътрешно - скритият човек на сърцето в нетленната красота на кроткия и тих дух, което е драгоценно пред Бога. 5. Защото тъй някога и светите жени, които се надяваха на Бога, украсяваха себе си, като се покоряваха на мъжете си; 6. както Сарра се покоряваше на Авраама, като го наричаше господар. Вие сте нейни чеда, ако правите добро, без да се боите от нищо. 7. Също и вие, мъжете, живейте благоразумно с жените си, и отдавайте чест на женския пол като на по-слаб съсъд и като на сънаследници на благодатния живот, за да нямате спънка в молитвите си. 8. Най-сетне, бъдете всички едномислени, състрадателни, братолюбиви, милосърдни, дружелюбни, смиреномъдри; 9. не връщайте зло за зло, или хула за хула, а, наопаки, благославяйте, като знаете, че към това сте призвани, за да наследите благословение. 10. "Защото, който обича живота и иска да види добри дни, нека държи езика си от зло и устата си от говорене коварни думи, 11. нека се отклонява от зло и да прави добро, нека търси мир и да се стреми към него, 12. защото очите на Господа са обърнати към праведните, и ушите Му - към молитвите им, а лицето Господне е против ония, които правят зло, за да ги изтреби от земята." 13. И кой ще ви стори зло, ако залягате за добро? 14. Но и да бихте страдали за правда, блажени сте; а от страх пред тях се не бойте, нито се смущавайте; 15. Господа Бога светете в сърцата си; бъдете всякога готови с кротост и боязън да отговаряте всекиму, който иска от вас сметка за вашата надежда, 16. имайки добра съвест, та с това, дето ви корят като злосторници, да бъдат посрамени ония, които хулят добрия ви в Христа живот. 17. Защото, ако е угодно на волята Божия, по-добре е да страдате, като вършите добро, отколкото като вършите зло; 18. понеже и Христос, за да ни заведе при Бога, веднъж пострада за греховете ни, Праведник за неправедните, бидейки умъртвен по плът, но оживял по дух, 19. с който Той, като слезе, проповядва и на духовете, които бяха в тъмница, 20. и които някога се не покориха, когато Божието дълготърпение ги очакваше, в дните на Ноя, при строението на ковчега, в който малцина, сиреч осем души, се избавиха от водата; 21. образът на тая вода - кръщението (което не е отмахване плътската нечистота, а обещаване Богу добра съвест) спасява сега и нас чрез възкресението на Иисуса Христа, 22. Който, като се възнесе на небето, е отдясно Богу, и Комуто се покориха Ангели и Власти и Сили. ГЛАВА 4. 1. И тъй, понеже Христос пострада за нас по плът, и вие се въоръжете със същата мисъл; защото, който е пострадал по плът, престанал е да греши, 2. та през останалото в плът време да живее не вече по човешки похоти, а по воля Божия. 3. Защото стига, дето през миналото време на живота вършихте волята на езичниците, като се бяхте предали на разпътство, похоти (мъжеложство, скотоложство, лоши помисли), пиянство, срамни гощавки и препивки, и на нечестиво идолослужение; 4. затова те се и чудят, че вие не припкате заедно с тях в същото прекомерно разпътство, и ви корят; 5. те ще дадат отговор на Оногова, Който е готов да съди живи и мъртви. 6. Затова именно и на мъртвите беше благовестено, за да бъдат съдени по плът като човеци, а да живеят по Бога духом. 7. Но близо е краят на всичко. И тъй, бъдете благоразумни и бодърствувайте в молитви. 8. А най-вече имайте усърдна любов един към други, защото "любовта покрива много грехове". 9. Бъдете страннолюбиви един към други без ропот. 10. Служете един другиму, всеки с оная дарба, каквато е приел, като добри разпоредници на многоразличната Божия благодат. 11. Говори ли някой, нека говори като Божии думи; прислужва ли някой, нека прислужва по силата, която Бог дава, за да се прославя във всичко Бог чрез Иисуса Христа, Чиято слава и владичество е вовеки веков. Амин. 12. Възлюбени! не се чудете на огненото изкушение, що се праща вам за изпитание, като на случка, странна за вас; 13. но, доколкото участвувате в страданията на Христа, радвайте се, та, и кога се яви Неговата слава, да се възрадвате и развеселите. 14. Ако ви корят за име Христово, блажени сте, защото Духът на славата и Духът Божий почива върху вас. От тяхна страна Той бива хулен, а от ваша - прославян. 15. Никой, прочее, от вас да не страда като убиец или крадец, или злосторник, или като посегател на чуждо; 16. но, ако страда като християнин, да се не срамува, а да прославя Бога за такава участ. 17. Защото време е да почне съдът от Божия дом; ако пък почне първом от нас, какъв ли ще е краят на ония, които се не покоряват на Божието евангелие? 18. И ако праведникът едвам се спасява, нечестивецът и грешникът де ще се яви? 19. И тъй, ония, които страдат по волята на Бога, нека предадат Нему, като на верен Създател, душите си, правейки добро. ГЛАВА 5. 1. Ония, които са между вас презвитери, моля аз, съпрезвитер техен и свидетел на Христовите страдания и съучастник в славата, която има да се открие: 2. пасете Божието стадо, което имате, като го надзиравате не принудено, а доброволно (и богоугодно), не заради гнусна корист, но от усърдие, 3. и не като господарувате над причта *, а като давате пример на стадото; 4. и кога се яви Пастиреначалникът, ще получите неувяхващия венец на славата. 5. Също и вие, по-младите, покорявайте се на презвитерите; а всички, като се покорявате един другиму, облечете се в смиреномъдрие, защото "Бог се противи на горделиви, а на смирени дава благодат". 6. И тъй, смирете се под крепката ръка Божия, за да ви въздигне, кога дойде време. 7. Всичките си грижи Нему възложете, защото Той се грижи за вас. 8. Бъдете трезвени, бъдете бодри, защото вашият противник, дяволът, като рикащ лъв обикаля и търси кого да глътне; 9. противостойте му с твърда вяра, като знаете, че такива също страдания сполетяват и братята ви в света. 10. А Бог на всяка благодат, който е призвал вас за вечната Си слава в Иисуса Христа, Сам, след кратковременното ви страдание, да ви усъвършенствува, утвърди, укрепи и направи непоколебими. 11. Нему слава и владичество вовеки веков. Амин. 12. Написах ви накратко по Силуана, верния брат, както мисля, като ви утешавам и уверявам, че това е истинска Божия благодат, в която вие стоите. 13. Поздравява ви избраната заедно с вас църква във Вавилон, и син ми Марко. 14. Поздравете се един други с целование любовно. Мир на всички ви, които сте в Христа Иисуса. Амин. * Християнската община. ВТОРО СЪБОРНО ПОСЛАНИЕ НА СВЕТИ АПОСТОЛ ПЕТРА 2154 4273 2006-05-07T15:45:00Z Tailun 147 ГЛАВА 1. 1. Симон Петър, раб и апостол Иисус Христов, до ония, на които чрез правдата на Бога нашего и Спасителя Иисуса Христа се падна да получат с нас еднаква по стойност вяра: 2. благодат вам и мир да изобилва в познаване Бога и Христа Иисуса, нашия Господ. 3. Понеже божествената Негова сила ни е подарила всичко потребно за живот и благочестие, чрез познаване Оногова, Който ни е призвал със Своята слава и съвършенство, 4. чрез които ни са дарувани твърде големите и драгоценни обещания, та чрез тях да станете участници в божественото естество, като отбегнете световното разтление от похоти, - 5. затова, като положите всяко старание, привнесете към вярата си добродетел, към добродетелта знание, 6. към знанието въздържание, към въздържанието търпение, към търпението благочестие, 7. към благочестието братолюбие, към братолюбието любов. 8. Защото, ако тия добродетели ги има у вас и се умножават, те не ще ви оставят празни, нито безплодни в познаването Господа нашего Иисуса Христа. 9. А у когото ги няма, той е сляп, късоглед и забравил, че се е очистил от прежните си грехове. 10. Затова, братя, още повече залягайте да уякчите вашето звание и избор: това като вършите, никога няма да погрешите, 11. защото тъй ще ви се даде свободен вход във вечното царство на Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа. 12. Заради това ще имам грижа да ви напомням винаги тия работи, макар и да ги знаете, и да сте утвърдени в истината, що е сега пред вас. 13. Па и за справедливо считам, докле съм в тая телесна хижа, да ви подбуждам с напомняне, 14. знаейки, че скоро ще оставя моята хижа, както и Господ наш Иисус Христос ми яви. 15. Ще се постарая, обаче, щото вие и след смъртта ми всякога да си припомняте това. 16. Защото ние ви явихме силата и пришествието на Господа нашего Иисуса Христа, не като следвахме хитро измислени басни, а като станахме очевидци на Неговото величие. 17. Защото Той прие от Бога Отца чест и слава, когато от великолепната слава дойде към Него такъв глас: "Този е Моят възлюбен Син, в Когото е Моето благоволение". 18. И тоя глас ние чухме да слиза от небесата, като бяхме с Него на светата планина. 19. Освен това имаме по-достоверно нещо - пророческото слово, на което, добре правите, че давате внимание, като на светило, което свети на тъмно място, докле се ден развидели и зорница изгрее в сърцата ви, 20. като знаете първом това, че никое пророчество на Писанието не е собствено (на пророка) тълкувание на Божията воля. 21. Защото никога по човешка воля не е изречено пророчество, но от Дух Светий просветявани са говорили светите Божии човеци. ГЛАВА 2. 1. Имало е и лъжепророци между народа, както и между вас ще има лъжеучители, които ще вмъкнат пагубни ереси и, като се отричат от Господа, Който ги е изкупил, ще навлекат върху си скорошна погибел. 2. И мнозина ще последват тяхното разпътство, и поради тях пътят на истината ще бъде похулен. 3. И, подбуждани от користолюбие, ще ви мамят с лъстиви думи; тяхното осъждане отдавна е готово, и тяхната погибел не дреме. 4. Защото, ако Бог не пощади съгрешилите ангели, но като ги сгромоляса в ада и свърза с вериги на мрака, предаде ги да бъдат пазени за съд, 5. и ако не пощади първия свят, но, когато нанесе потоп върху света на нечестивите, запази осмочленната челяд на Ноя, проповедника на правдата, 6. и ако градовете Содомски и Гоморски осъди на разорение и превърна на пепел, та ги постави за пример на бъдещите нечестивци, 7. а избави праведния Лот, който се измъчваше от разпътното поведение на беззаконниците 8. (защото тоя праведник, като живееше между тях, всекидневно измъчваше праведната си душа поради беззаконните дела, които гледаше и слушаше), - 9. то Господ знае, как да избавя благочестивите от напасти, а неправедниците да държи в мъки за съдния ден, 10. а най-вече ония, които вървят подир плътта в нейните гнусни похоти, презират началниците, дръзки са, надменни и не се страхуват да хулят властта, 11. когато и Ангелите, които са по-горни от тях по крепост и сила, не произнасят хулна присъда против тях пред Господа. 12. А те, като безсловесни по природа животни, родени, за да бъдат ловени и изтребвани, хулейки това, що не разбират, в своето разтление ще погинат, 13. като получат заплата за неправда. Те смятат за наслада всекидневния разкош; те са сквернители и безсрамници, наслаждават се със своите измами, гощавайки се с вас; 14. те имат очи пълни с прелюбодеяние и непрестанен грях, прелъстяват неукрепналите души; сърцето им навикнало на користолюбие: те са чеда на проклятие; 15. те оставиха правия път и се заблудиха, като тръгнаха по стъпките на Восоровия син Валаама, който обикна неправедна заплата, 16. но биде изобличен за беззаконието си: безсловесната подяремница проговори с човешки глас и възпря безумието на пророка. 17. Те са безводни извори, облаци и мъгли, от буря разнасяни: за тях е запазен мракът на тъмнината вовеки. 18. Защото, като говорят надути празни думи, прелъстят в плътски похоти и разпътство ония, които напълно са се отдръпнали от живеещите в заблуда. 19. Обещават им свобода, когато те сами са роби на развалата, защото от когото някой бъде победен, от него бива и поробен. 20. Защото, след като са избягнали световните скверности чрез познаване Господа и Спасителя нашего Иисуса Христа, ако пак се заплетат в тях и бъдат победени, то за такива последното състояние бива по-лошо от първото. 21. За тях би било по-добре, да не бяха познали пътя на правдата, отколкото, след като са го познали, да се върнат назад от предадената тям свята заповед. 22. С тях се е случило, според истинската пословица: "псето се върна на своята бълвотина", и: "изкъпаната свиня - в тинната кал". ГЛАВА 3. 1. Това е вече второ послание, що ви пиша, възлюбени; в тия две послания с напомняне пробуждам вашия чист разум, 2. за да си спомните думите, изпреди казани от светите пророци, и заповедта на Господа и Спасителя, предадена от вашите апостоли; 3. най-първо знайте това, че в последните дни ще се явят подигравачи, които вървят по своите си похоти 4. и казват: де е обещанието за Неговото пришествие? Защото, откак бащите ни починаха, всичко си стои тъй, както от начало на творението. 5. Защото тия, които това искат, умишлено забравят, че небесата и земята открай бяха съставени от вода и чрез вода със силата на Божието слово, 6. поради което тогавашният свят, потопен от вода, загина. 7. А сегашните небеса и земята, съхранявани от същото слово, пазят се за огъня в деня на съда и погибелта на нечестивите човеци. 8. Едничко това да не отбягва от вниманието ви, възлюбени, че за Господа един ден е като хиляда години, и хиляда години - като един ден. 9. Господ не се бави да изпълни обещанието Си, както някои смятат това за бавене; но дълго време ни търпи, понеже не желае да погинат някои, а всички да се обърнат към покаяние. 10. И ще дойде денят Господен, както крадец идва нощем; тогава небесата с шум ще преминат, стихиите ще пламнат и ще се разрушат, а земята и всички неща по нея ще изгорят. 11. И тъй, понеже всичко това ще се разруши, какви трябва да бъдете в свят живот и благочестие вие, 12. които очаквате и желаете скорото дохождане на Божия ден, за който пламналите небеса ще се разрушат, и разгорелите се стихии ще се стопят? 13. Но ние, според обещанието Му, очакваме ново небе и нова земя, на които обитава правда. 14. Затуй, възлюбени, като очаквате това, постарайте се да се намерите пред Него в мир, неосквернени и непорочни; 15. и дълготърпението на Господа нашего считайте за спасение, както и възлюбеният наш брат Павел ви писа според дадената му мъдрост, 16. както той говори за това и във всички послания, дето има някои места мъчни за разбиране, които невежи и неукрепнали изопачават, както и другите Писания, за своя си погибел. 17. Вие, прочее, възлюбени, като знаете това от по-рано, пазете се, да не би, увлечени от заблуждението на беззаконниците, да отпаднете от твърдостта си, 18. но растете в благодат и познаване на Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа. Нему слава и сега и в ден вечний. Амин. ПЪРВО СЪБОРНО ПОСЛАНИЕ НА СВЕТИ АПОСТОЛ ИОАНА БОГОСЛОВА 2155 4274 2006-05-07T16:27:00Z Tailun 147 ГЛАВА 1. 1. Което е било отначало, което сме чули, което сме видели с очите си, което сме наблюдавали и което ръцете ни са попипали, за Словото на живота 2. (и животът се яви, и ние видяхме, и свидетелствуваме, и ви възвестяваме вечния живот, който беше у Отца и се яви нам), 3. което сме видели и чули, ви възвестяваме, за да имате и вие общение с нас; а нашето общение е с Отца и Неговия Син Иисуса Христа. 4. И това ви пишем, за да бъде радостта ви пълна. 5. И благовестието, което чухме от Него и ви възвестяваме, е това, че Бог е светлина, и в Него няма никаква тъмнина. 6. Ако кажем, че имаме общение с Него, а ходим в тъмнината, ние лъжем и не постъпваме по истината; 7. ако ли ходим в светлината, както и Той е в светлината, имаме общение един с други, и кръвта на Иисуса Христа, Неговия Син, ни очистя от всеки грях. 8. Ако кажем, че нямаме грях, себе си мамим, и истината не е в нас. 9. Ако изповядваме греховете си, Той е верен и праведен, за да ни прости греховете и ни очисти от всяка неправда. 10. Ако кажем, че не сме съгрешили, правим Го лъжец, и словото Му не е в нас. ГЛАВА 2. 1. Чеда мои! Това ви пиша, за да не съгрешавате; и ако някой съгреши, то пред Отца имаме ходатай Иисуса Христа Праведника: 2. и Той е омилостивение за нашите грехове, и не само за нашите, но и за греховете на цял свят. 3. По това узнаваме, че сме Го познали, ако пазим Неговите заповеди. 4. Който казва: "познах Го", а заповедите Му не пази, той е лъжец, и истината не е в него; 5. а който пази словото Му, в него наистина Божията любов е съвършена: по това узнаваме, че сме в Него. 6. Който казва, че пребъдва в Него, длъжен е да постъпва тъй, както Той е постъпвал. 7. Възлюбени, пиша ви не нова заповед, а заповед стара, която имахте отначало. Старата заповед е словото, което чухте отначало. 8. Но все пак нова заповед ви пиша, - онова, що е истинско и в Него и във вас; защото тъмнината преминава, и истинската светлина вече свети. 9. Който казва, че е в светлината, а мрази брата си, той е още в тъмнината. 10. Който обича брата си, той пребъдва в светлината, и в него няма съблазън. 11. А който мрази брата си, той се намира в тъмнината, и в тъмнината ходи, и не знае накъде отива, защото тъмнината е ослепила очите му. 12. Пиша вам, чеда, защото ви са простени греховете заради Неговото име. 13. Пиша вам, бащи, защото познахте Оногова, Който е отначало. Пиша вам, момци, защото победихте лукавия. Пиша вам, момчета, защото познахте Отца. 14. Писах вам, бащи, защото познахте Оногова, Който е отначало; писах вам, момци, защото сте силни, и Божието слово пребъдва във вас, и победихте лукавия. 15. Не обичайте света, нито което е в света: ако някой обича света, той няма любовта на Отца. 16. Защото всичко, що е в света - похотта на плътта, похотта на очите и гордостта житейска, не е от Отца, а от тоя свят. 17. И светът преминава, и неговите похоти, а който изпълнява волята Божия, пребъдва довека. 18. Деца, последно време е. И както сте слушали, че иде антихрист, и сега са се появили вече много антихристи: от това и познаваме, че е последно време. 19. Те излязоха от нас, но не бяха наши; защото, ако бяха били наши, щяха да останат с нас; но те излязоха, за да стане явно, че не са всички наши. 20. И вие имате помазание от Светаго и знаете всичко. 21. Не ви писах, че не знаете истината, а че я знаете, както и че никоя лъжа не иде от истината. 22. Кой е лъжец, ако не оня, който отрича, че Иисус е Христос? Той е антихрист, който отрича Отца и Сина. 23. Всякой, който отрича Сина, няма и Отца; а който изповядва Сина, има и Отца. 24. И тъй, каквото вие сте чули отначало, то и да пребъдва у вас; ако пребъде у вас което сте чули изпърво, и вие ще пребъдете в Сина и в Отца. 25. И това е обещанието, което Сам ни обеща - вечният живот. 26. Това ви писах поради ония, които ви прелъстяват. 27. И помазанието, което вие получихте от Него, пребъдва у вас, и нямате нужда да ви учи някой; но понеже самото това помазание ви учи на всичко и е истинско и нелъжовно, то пребъдвайте в него, според както ви е научило. 28. И тъй, чеда, пребъдвайте в Него, та, когато се яви, да имаме дръзновение и да се не посрамим от Него, кога дойде. 29. Ако знаете, че Той е праведник, знайте и това, че всякой, който върши правда, е роден от Него. ГЛАВА 3. 1. Вижте, каква любов ни е дал Отец - да се наречем чеда Божии и сме. Затова светът не ни знае, защото Него не позна. 2. Възлюбени, сега сме чеда Божии; но още не е станало явно, какво ще бъдем. Знаем само, че, кога стане явно, ще бъдем подобни Нему, защото ще Го видим както си е. 3. И всякой, който има тая надежда на Него, очиства себе си, както е Той чист. 4. Всякой, който прави грях, прави и беззаконие; и грехът е беззаконие. 5. И знаете, че Той се яви, за да вземе греховете ни, и грях в Него няма. 6. Всякой, който пребъдва в Него, не съгрешава; всякой, който съгрешава, не Го е видял, нито Го е познал. 7. Чеда, никой да ви не прелъстява! Който върши правда, праведен е, както Той е праведен. 8. Който прави грях, от дявола е, защото открай време дяволът съгрешава. Затова се и яви Син Божий, за да разруши делата на дявола. 9. Всякой, който е роден от Бога, грях не прави, защото семето Му пребъдва в него; и не може да греши, защото е роден от Бога. 10. Чедата Божии и чедата дяволови се познават тъй: всякой, който не върши правда, не е от Бога, също и който не обича брата си. 11. Защото такова е благовестието, което чухте изпърво, - да любим един другиго, 12. не както Каин, който беше от лукавия и уби брата си. А защо го уби? Затова, че неговите дела бяха лоши, а братовите му - праведни. 13. Недейте се чуди, братя мои, ако светът ви мрази. 14. Ние знаем, че преминахме от смърт в живот, защото обичаме братята; който не обича брата си, пребъдва в смърт. 15. Всякой, който мрази брата си, е човекоубиец; и знаете, че никой човекоубиец няма вечен живот, който да пребъдва в него. 16. Любовта познахме по това, че Той положи за нас душата Си: и ние сме длъжни да полагаме душите си за братята. 17. А който има световните блага, пък като види брата си в немотия, затвори от него сърцето си, - как пребъдва в такъв Божията любов? 18. Чеда мои, нека любим не с думи или с език, а с дела и истина! 19. И по това познаваме, че сме от истината, и пред Него ще успокояваме сърцата си; 20. защото, ако нашето сърце ни осъжда, колко повече Бог, понеже Той е по-голям от нашето сърце и знае всичко. 21. Възлюбени, ако нашето сърце не ни осъжда, ние имаме дръзновение пред Бога, 22. и, каквото просим, получаваме от Него, защото пазим Неговите заповеди и вършим което е благоугодно пред Него. 23. А заповедта Му е тая, да вярваме в името на Неговия Син Иисуса Христа и да любим един други, както ни е дал заповед. 24. И който пази заповедите Му, пребъдва в Него, и Той - в него. А че Той пребъдва в нас, узнаваме по духа, който ни е дал. ГЛАВА 4. 1. Възлюбени, не на всеки дух вярвайте, а изпитвайте духовете, дали са от Бога, защото много лъжепророци се явиха в света. 2. По това познавайте Божия Дух (и лъжливия дух); всякой дух, който изповядва, че в плът е дошъл Иисус Христос, е от Бога. 3. А всякой дух, който не изповядва, че в плът е дошъл Иисус Христос, не е от Бога; това е духът на антихриста, за когото сте слушали, че иде, па и сега е вече в света. 4. Вие сте от Бога, чеда, и сте ги победили; защото Тоя, Който е във вас, е по-голям от оногова, който е в света. 5. Те са от света, затова и по светски говорят, и светът ги слуша. 6. Ние сме от Бога: който знае Бога, слуша ни; който не е от Бога, не ни слуша. По това и познаваме духа на истината и духа на заблудата. 7. Възлюбени, нека любим един другиго, защото любовта е от Бога, и всякой, който люби, е роден от Бога и познава Бога; 8. който не люби, той не е познал Бога, защото Бог е любов, 9. Божията любов към нас в това се яви, дето Бог проводи в света Своя Единороден Син, за да бъдем живи чрез Него. 10. В това се състои любовта, че не ние възлюбихме Бога, а Той ни възлюби и проводи Сина Си да стане умилостивение за нашите грехове. 11. Възлюбени, ако тъй ни възлюби Бог, и ние сме длъжни да любим един другиго. 12. Бога никой никога не е видял. Ако любим един другиго, Бог пребъдва в нас, и любовта Му е съвършена у нас. 13. Че ние пребъдваме в Него и Той в нас, узнаваме от това, дето ни е дал от Своя Дух. 14. И ние видяхме и свидетелствуваме, че Отец проводи Сина за Спасител на света. 15. Който изповяда, че Иисус е Син Божий, в него пребъдва Бог, и той - в Бога. 16. И ние познахме любовта, която Бог има към нас, и повярвахме в това. Бог е любов, и който пребъдва в любовта, пребъдва в Бога, и Бог - в него. 17. Любовта у нас се затуй съвършенствува, за да имаме дръзновение в съдния ден; защото, както е Той, тъй сме и ние в тоя свят. 18. В любовта страх няма, но съвършената любов пропъжда страха, защото в страха има мъка. Който се бои, не е съвършен в любовта. 19. Ние Го любим, защото Той по-напред ни възлюби. 20. Който каже: "любя Бога", а мрази брата си, лъжец е; защото, който не люби брата си, когото е видял, как може да люби Бога, Когото не е видял? 21. И ние имаме от Него тая заповед, който люби Бога, да люби и брата си. ГЛАВА 5. 1. Всякой, който вярва, че Иисус е Христос, от Бога е роден, и всякой, който люби Родилия, люби и Родения от Него. 2. По това познаваме, че любим чедата Божии, като любим Бога и пазим Неговите заповеди. 3. Защото любовта към Бога се състои в това: да пазим заповедите Му. И Неговите заповеди не са тежки. 4. Защото всякой, който е роден от Бога, побеждава света; и тази е победата, която победи света - нашата вяра. 5. Кой побеждава света, ако не онзи, който вярва, че Иисус е Син Божий? 6. Този е Иисус Христос, Който дойде чрез вода и кръв (и чрез Духа) - не само чрез вода, а чрез вода и кръв; и Духът е, Който свидетелствува, понеже Духът е истина. 7. Защото Трима са, Които свидетелствуват на небето: Отец, Слово и Светий Дух; и Тия Тримата са Едно. 8. И три са, които свидетелствуват на земята: духът, водата и кръвта; и трите за едно свидетелствуват. 9. Ако приемаме човешкото свидетелство, Божието свидетелство е по-голямо, защото това е свидетелството Божие, с което Бог свидетелствува за Своя Син. 10. Който вярва в Сина Божий, има свидетелството в себе си; който не вярва в Бога, прави Го лъжец, защото не е повярвал в свидетелството, с което е свидетелствувал Бог за Своя Син. 11. А свидетелството е това, че Бог ни е дарувал живот вечен; и тоя живот е в Неговия Син. 12. Който има Сина Божий, има тоя живот; който няма Сина Божий, няма тоя живот. 13. Това писах до вас, вярващите в името на Сина Божий, за да знаете, че имате живот вечен, и да вярвате в името на Сина Божий. 14. И дръзновението, що имаме пред Него, е това, че, ако просим нещо по Неговата воля, слуша ни; 15. и ако знаем, че ни слуша за каквото бихме просили, знаем и че получаваме, каквото сме просили от Него. 16. Ако някой види брата си да съгрешава с грях не за смърт, нека се моли, и Бог ще даде живот нему, - сиреч, на оногова, който съгрешава не за смърт. Има грях за смърт: не за него, казвам, да се моли. 17. Всяка неправда е грях, но има грях не за смърт. 18. Знаем, че всеки, роден от Бога, не греши; но роденият от Бога пази себе си, и лукавият го не докосва. 19. Знаем, че ние сме от Бога, и че цял свят лежи в злото. 20. Знаем също, че Син Божий дойде и ни даде светлина и разум, да познаем истиннаго Бога; и ние пребъдваме в истиннаго Бога - Неговия Син Иисуса Христа. Той е истински Бог и живот вечен. 21. Чеда, пазете себе си от идолите. Амин. ВТОРО СЪБОРНО ПОСЛАНИЕ НА СВЕТИ АПОСТОЛ ИОАНА БОГОСЛОВА 2156 4275 2006-05-07T16:28:29Z Tailun 147 ГЛАВА 1. 1. Аз, старецът - до избраната госпожа и нейните чеда, които истински обичам, - и не само аз, но и всички, които са познали истината, - 2. заради истината, която пребъдва в нас и ще бъде с нас вовеки: 3. да бъде с вас благодат, милост, мир от Бога Отца и от Господа Иисуса Христа, Сина на Отца, в истина и любов. 4. Много се зарадвах, че намерих твои чеда да ходят в истината, според както получихме заповед от Отца. 5. И сега те моля, госпожо, не като че ти пиша нова заповед, но оная, която имаме отначало, да любим един другиго. 6. А любовта се състои в това, да постъпваме по Неговите заповеди. Тази е заповедта, която сте чули отначало, за да постъпвате по нея; 7. защото в света влязоха мнозина прелъстници, които не изповядват, че Иисус Христос е дошъл в плът; такъв човек е прелъстник и антихрист. 8. Пазете се, да не би да изгубите онова, за което сте се трудили, но да получите пълна награда. 9. Всякой, който престъпва Христовото учение и не пребъдва в него, няма Бога; който пребъдва в Христовото учение, той има и Отца, и Сина. 10. Който дохожда при вас и не донася това учение, него не приемайте у дома си и не го поздравявайте; 11. защото, който го поздравява, участвува в неговите лоши дела. 12. Ако и да имах много да ви пиша, ала не исках на книга и с мастило, а се надявам да дойда при вас и да говоря уста с уста, та радостта ми да бъде пълна. 13. Поздравяват те чедата на избраната твоя сестра. Амин. ТРЕТО СЪБОРНО ПОСЛАНИЕ НА СВЕТИ АПОСТОЛ ИОАНА БОГОСЛОВА 2157 4276 2006-05-07T16:29:15Z Tailun 147 ГЛАВА 1. 1. Аз, старецът - до възлюбения Гаия, когото истински обичам. 2. Възлюбений, молитствувам да бъдеш здрав и да преуспяваш във всичко, както преуспява душата ти. 3. Много се зарадвах, когато дойдоха братя и свидетелствуваха за твоята вярност - как ти ходиш в истината. 4. За мене няма по-голяма радост от тая - да чувам, че моите чеда ходят в истината. 5. Възлюбений, ти постъпваш вярно във всичко, що вършиш за братята и за странниците, 6. които засвидетелствуваха пред църквата твоята любов. Добре ще сториш, ако ги отпратиш достойно за Бога, 7. защото за Неговото име тръгнаха, без да вземат нещо от езичниците. 8. Длъжни сме, прочее, да приемаме такива, за да ставаме спомощници на истината. 9. Писах до църквата; ала Диотреф, който обича да първенствува между тях, не ни приема. 10. Затова, ако дойда, ще му напомня за делата, които върши, като ни хули с лоши думи; и като не се задоволява с това, и сам не приема братята, пък и на желаещите да ги приемат забранява, и ги пъди от църквата. 11. Възлюбений, не подражавай на злото, а на доброто. Който прави добро, от Бога е, а който прави зло, не е видял Бога. 12. За Димитрия биде засвидетелствувано от всички и от самата истина; свидетелствуваме също и ние, и вие знаете, че нашето свидетелство е истинско. 13. Много имах да пиша; ала не искам да ти пиша с мастило и перо, 14. а се надявам скоро да те видя и да поговорим уста с уста. 15. Мир на теб; поздравяват те приятелите; поздрави приятелите поименно. Амин. СЪБОРНО ПОСЛАНИЕ НА СВЕТИ АПОСТОЛ ИУДА 2158 4277 2006-05-07T16:30:18Z Tailun 147 ГЛАВА 1. 1. Иуда, раб на Иисуса Христа, а брат на Иакова - до призваните, осветени в Бога Отца и запазени от Иисуса Христа: 2. милост вам и мир и любов да изобилва. 3. Възлюбени, като имам голямо усърдие да ви пиша за общото наше спасение, счетох за нужно да ви пиша и помоля - да се подвизавате за вярата, веднъж завинаги предадена на светиите. 4. Защото са се вмъкнали някои човеци, чието осъждане е отдавна предназначено, нечестивци, които обръщат благодатта на Бога нашего в разпътство и се отричат от едничкия Владика Бога и Господа нашего Иисуса Христа. 5. Искам да ви напомня, - макар да знаете вече това, - че Господ, като избави народа от Египетската земя, погуби отпосле ония, които не вярваха; 6. ангелите пък, които не опазиха своето началство, а напуснаха жилището си, запази във вечни окови, в мрак, за съда на великия ден. 7. Както Содом и Гомора и околните градове, които по същия начин като тях блудствуваха и налитаха на друга плът, станаха за пример с това, че бидоха наказани с вечен огън, - 8. също тъй ще бъде и с тия, които, бълнувайки като насъне, сквернят плътта, презират началниците и хулят властта. 9. А Михаил Архангел, когато се препираше с дявола за Моисеевото тяло, не посмея да произнесе хулна присъда, а рече: Господ да ти забрани. 10. А тия хулят това, що не знаят; което пък по природа като безсловесните животни знаят, в него се разтляват. 11. Горко им, защото тръгнаха по Каиновия път, хвърлиха се в користната заблуда на Валаама и загинаха в упорството Кореево. 12. Те са петно на вашите "вечери на любовта", като пируват с вас и без страх се гоят. Те са безводни облаци, носени от ветрове, есенни дървета, безплодни, дваж умрели, изкоренени, 13. свирепи морски вълни, които разпенят срамотиите си, звезди скитници, за които мракът на тъмнината е навеки запазен. 14. За тях е пророкувал и Енох, седмият от Адама, като казва: ето, иде Господ с десетки хиляди Свои свети Ангели, 15. за да извърши съд над всички и да изобличи всички нечестивци между тях за всички дела, които са извършили с нечестието си, и за всички жестоки думи, които са изрекли против Него нечестивите грешници. 16. Те са роптачи, недоволници, които постъпят според своите похоти (нечестиво и беззаконно); устата им произнасят надути думи, и за облага биват ласкатели. 17. Но вие, възлюбени, помнете думите, които апостолите на Господа нашего Иисуса Христа предрекоха; 18. те ви говореха, че в последно време ще се явят подигравачи, които ще постъпват според нечестивите си похоти. 19. Те са човеци, които се лъчат (от единството на вярата), те са душевни - и нямат дух. 20. А вие, възлюбени, като се назидавате в пресветата ваша вяра и се молите чрез Дух Светий, 21. запазвайте себе си в любов Божия, очаквайки милост от Господа нашего Иисуса Христа, за вечен живот; 22. и към едни бивайте милостиви с разсъждение, 23. а други със страх спасявайте, като ги изтръгвате от огън, и изобличавайте със страх, като се гнусите от дрехата, която е осквернена от плътта. 24. А на Оногова, Който може да ви запази от прегрешения и да ви постави пред славата Си непорочни в радост, - 25. на Едничкия премъдър Бог, наш Спасител чрез Иисуса Христа Господа нашего, слава и величие, сила и власт преди всички векове, сега и във всички векове. Амин. ПОСЛАНИЕ НА СВЕТИ АПОСТОЛ ПАВЛА ДО РИМЛЯНИ 2159 4278 2006-05-07T16:31:49Z Tailun 147 ГЛАВА 1. 1. Павел, раб на Иисуса Христа, призван апостол, отреден за Божието благовестие, 2. което Бог от по-напред бе обещал чрез пророците Си, в светите Писания, 3. за Своя Син (роден по плът от Давидово семе 4. и открил се за Син Божий чрез силата на чудесата, по духа на освещението, чрез възкресението от мъртвите) Иисуса Христа, Господа нашего, 5. чрез Когото получихме благодат и апостолство, та в Негово име да покоряваме на вярата всички народи, 6. между които сте и вие, призваните от Иисуса Христа, - 7. благодат и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа на всички вас, които сте в Рим възлюбени Божии, призвани светии. 8. Преди всичко благодаря на моя Бог чрез Иисуса Христа за всички вас, дето за вашата вяра се говори по цял свят; 9. Бог, Комуто служа с духа си, като благовестявам за Сина Му, ми е свидетел, че непрестанно си спомням за вас 10. и винаги се моля в молитвите си, дано с Божия воля ми се падне някога да дойда при вас; 11. защото копнея да ви видя, за да ви предам някой духовен дар за ваше укрепване, 12. сиреч, като бъда между вас, да се утешим взаимно чрез общата вяра - ваша и моя. 13. Не искам, братя, да не знаете, че много пъти се канех да дойда при вас (но срещах пречки дори и досега), та да имам някой плод и между вас, както между другите народи. 14. Аз имам дълг към елини и варвари, към мъдреци и невежи; 15. тъй че, колкото зависи от мене, готов съм да благовестя и вам, които сте в Рим. 16. Не се срамувам от благовестието Христово, понеже то е сила Божия за спасение на всеки вярващ, първом на иудеин, сетне и на елин. 17. Защото в него се открива правдата Божия от вяра във вяра, както е писано: "праведният чрез вяра ще бъде жив". 18. Гневът Божий се открива от небето върху всяко нечестие и неправда на човеците, които държат истината в неправда; 19. тъй като онова, що може да се знае за Бога, тям е явно, понеже Бог им го откри. 20. Защото онова, що е невидимо у Него, сиреч, вечната Му сила и Божеството, се вижда още от създание мира чрез разглеждане творенията; тъй че те са неизвиняеми. 21. Понеже те, като познаха Бога, не Го прославиха като Бог, нито Му благодариха, а се заблудиха в своите помисли, и неразумното им сърце се помрачи; 22. наричайки себе си мъдри, те обезумяха, 23. и славата на нетленния Бог измениха в образ, подобен на тленен човек, на птици, на четвероноги и на влечуги, - 24. затова и Бог, според похотите на сърцата им, предаде ги на нечистотата, за да се безчестят телата им сами в себе си; 25. те замениха истината Божия с лъжа, и се поклониха и служиха на творението повече, отколкото на Твореца, Който е благословен вовеки. Амин. 26. Затова Бог ги предаде на срамотни страсти: жените им замениха естественото употребление с противоестествено; 27. също и мъжете, като оставиха естественото употребление на женския пол, разпалиха се с похоти един към други, и вършеха срамотии мъже на мъже, та получаваха в себе си отплата, каквато подобаваше на тяхната заблуда. 28. А понеже се не опитаха да имат Бога в разума си, то Бог ги предаде на извратен ум - да вършат онова, що не прилича, 29. бидейки изпълнени с всяка неправда, блудство, лукавство, користолюбие, злоба; пълни със завист, убийство, разпри, измама, злонравие; 30. бидейки клюкари, клеветници, богомразци, ругатели, горделивци, самохвалци, изобретатели на зло, непослушни към родители, 31. безразсъдни, вероломни, недружелюбни, непримирими, немилостиви. 32. Те, ако и да знаят правдата Божия, именно, че тия, които вършат такива дела, са достойни за смърт, пак не само ги вършат, но са и благосклонни към ония, които ги вършат. ГЛАВА 2. 1. И тъй, неизвиняем си, о човече, какъвто и да си ти, който съдиш; защото, с какъвто съд съдиш другиго, с него себе си осъждаш, понеже ти, който съдиш, вършиш същото. 2. А знаем, че Божият съд пада наистина върху ония, които вършат такива дела. 3. Нима мислиш, о човече, че ще избегнеш Божия съд ти, който съдиш ония, що вършат такива дела, каквито и сам вършиш? 4. Или нехаеш за богатството на Божията благост, кротост и дълготърпение, без да разумяваш, че Божията благост те води към покаяние? 5. Но по твоята упоритост и неразкаяно сърце си събираш гняв за деня на гнева, когато се открие праведният съд от Бога, 6. Който ще въздаде всекиму според делата му: 7. живот вечен на ония, които с постоянство в добри дела търсят слава, чест и безсмъртие; 8. ярост и гняв пък на тия, които упорствуват и не се покоряват на истината, а се покоряват на неправдата. 9. Скръб и утеснение върху душата на всеки човек, който прави зло, първом на иудеин, сетне и на елин, 10. а слава и чест и мир всекиму, който прави добро, първом на иудеин, а сетне и на елин; 11. защото Бог не гледа на лице. 12. Ония, които без закон са съгрешили, без закон и ще загинат; а ония, които при закон са съгрешили, чрез закон ще бъдат съдени 13. (защото не слушателите на закона са праведни пред Бога, а изпълнителите на закона ще бъдат оправдани; 14. защото, щом езичниците, които нямат закон, по природа вършат законното, те, без да имат закон, сами на себе са закон; 15. че делото на закона е написано в техните сърца, те показват в туй време, когато тяхната съвест свидетелствува, и мислите им една друга се обвиняват, или се оправдават), 16. в деня, когато, съгласно моето благовестие, Бог чрез Иисуса Христа ще съди тайните на човеците. 17. Ето, ти се казваш иудеин, и на закона се облягаш, и с Бога се хвалиш, 18. и знаеш волята Му, и разбираш по-доброто, понеже се поучаваш от закона, 19. и си уверен, че ти си водач на слепци, светлина на ония, които са в мрак, 20. наставник на неразумни, учител на младенци, който в закона имаш образеца на знанието и истината. 21. Прочее, как ти, който учиш другиго, себе си не учиш? 22. който проповядваш да се не краде, крадеш? който казваш да се не прелюбодействува, прелюбодействуваш? който се гнусиш от идолите, светотатствуваш? 23. който се хвалиш със закона, безчестиш Бога, като тъпчеш закона? 24. "Защото заради вас името Божие се хули между езичниците", както е писано. 25. Обрязването, наистина, е полезно, но ако изпълняваш закона; ако пък престъпваш закона, обрязването ти е станало необрязване. 26. И тъй, ако необрязаният пази наредбите на закона, то необрязването му няма ли да му се сметне за обрязване? 27. и необрязаният по плът, като изпълнява закона, не ще ли осъди тебе, който при Писание и обрязване престъпваш закона? 28. Защото не онзи е иудеин, който е такъв по външност, нито онова е обрязване, що е външно, върху плътта; 29. а онзи е иудеин, който вътрешно е такъв, и онова е обрязване, що е в сърцето, по дух, а не по буква: нему похвалата иде не от човеци, а от Бога. ГЛАВА 3. 1. И тъй, какво е предимството на иудеите, или каква е ползата от обрязването? 2. Голямо е предимството във всяко отношение, а главно, че тям е поверено словото Божие. 3. Та какво, ако някои не са повярвали? Нима неверието им ще унищожи Божията вярност? 4. Съвсем не! Нека признаваме, че Бог е верен, а всеки човек е лъжлив, както е писано: "за да се оправдаеш в думите Си, и да победиш, когато си в съд". 5. Ако пък нашата неправда изважда наяве правдата Божия, какво ще кажем? Нима Бог е несправедлив, кога проявява гняв (по човешки говоря)? 6. Съвсем не! Защото, инак, как Бог ще съди света? 7. Защото, ако истината Божия се възвеличава чрез моята лъжа за слава Божия, то защо още и мене да съдят като грешник? 8. Не бива ли тогава да правим зло, за да излезе добро, както някои ни хулят и говорят, че уж тъй сме учели? Такива са справедливо осъдени. 9. И тъй, какво? имаме ли предимство? Съвсем не; защото вече обвинихме, както иудеи, тъй и елини, че всички са под грях, 10. както е писано: "няма нито един праведен, 11. няма кой да разбира; няма кой да търси Бога, 12. всички се отклониха от пътя, вкупом станаха негодни; няма кой да прави добро, няма нито един". 13. "Гърлото им - отворен гроб; с езиците си лъстят; под устните им - аспидина отрова; 14. устата им пълни с клетва и горчилка. 15. Нозете им бързи за проливане кръв; 16. пустош и неволя по техните пътища; 17. те не познаха пътя на мира. 18. Страх Божий няма пред очите им". 19. А знаем, че каквото говори законът, говори го на ония, които са под закона, за да се затулят всички уста, и цял свят да стане виновен пред Бога, 20. защото чрез делата на закона няма да се оправдае пред Него нито една плът; понеже чрез закона се познава грехът. 21. А сега без закона се яви Божията правда, засвидетелствувана от закона и пророците. 22. Божията правда чрез вяра в Иисуса Христа е у всички и върху всички вярващи; защото няма разлика: 23. всички съгрешиха и са лишени от славата Божия, 24. оправдавайки се даром, с Божията благодат, чрез изкуплението в Христа Иисуса, 25. Когото Бог отреди да бъде с кръвта Си умилостивна жертва чрез вярата, за да покаже Своята правда в прощението на сторените по-преди грехове, във време на Божието дълготърпение, 26. за да покаже Своята правда в сегашно време, та да стане явно, че Той е справедлив и оправдава вярващия в Иисуса. 27. Де е, прочее, хвалбата? тя е изключена. По кой закон? по закона на делата ли? Не, а по закона на вярата. 28. И тъй, мислим, че човек се оправдава с вярата, без делата по закона. 29. Или Бог е Бог само на иудеите, а не и на езичниците? Разбира се, и на езичниците; 30. защото един е Бог, Който ще оправдае обрязаните по вяра и необрязаните чрез вярата. 31. И тъй, унищожаваме ли закона чрез вярата? Съвсем не, а утвърдяваме закона. ГЛАВА 4. 1. И тъй, запитваме ние, нашият отец Авраам какво е придобил по плът? 2. Ако Авраам се оправда с дела, той има похвала, но не пред Бога. 3. Защото, какво казва Писанието? - ";Повярва Авраам на Бога, и това му се вмени за оправдание". 4. На оногова, който работи, заплатата се вменява не по милост, а по дълг. 5. Напротив, ономува, който не работи, а вярва в Оногова, Който оправдава нечестивеца, вярата му се вменява за оправдание. 6. Тъй и Давид нарича блажен оня човек, комуто Бог вменява оправдание без дела по закона, като казва: 7. "блажени са ония, чиито беззакония са простени и чиито грехове са покрити; 8. блажен е оня човек, комуто Господ няма да вмени грях". 9. И тъй, това блаженство само за обрязани ли е, или и за необрязани? Понеже казваме, че на Авраама биде вменена вярата за оправдание. 10. Кога биде вменена: след обрязването ли, или преди обрязването? Не след обрязването, а преди обрязването. 11. И знака на обрязването той получи като печат на оправданието чрез вярата, която имаше преди обрязването си, за да бъде отец на всички необрязани вярващи, та и тям да се вмени оправданието, 12. и отец на обрязаните, ала не на ония, които само обрязване са приели, но които и вървят по стъпките на вярата на отца ни Авраама, що имаше той преди обрязването си. 13. Защото обещанието към Авраама или към семето му - да бъде наследник на света, се даде не чрез закона, а чрез оправдаване посредством вярата. 14. Ако привържениците на закона са наследници, вярата е обезсилена, и обещанието унищожено; 15. защото законът поражда гняв; дето пък няма закон, няма и престъпление. 16. Затова оправданието е от вяра, за да бъде по милост, та и обещанието да бъде заздравено за всички не само по закон, но и по вяра потомци на Авраама, който е отец на всички ни, 17. според както е писано: "поставих те баща на много народи", пред Бога, Комуто той повярва, Който животвори мъртвите и зове несъществуващото като съществуващо. 18. Авраам, без никакво основание за надежда, повярва с надежда, че ще стане баща на много народи, според казаното: "тъй многобройно ще бъде семето ти". 19. И без да отслабне във вярата, той не помисли, че тялото му е вече умъртвяло (понеже беше току-речи стогодишен) и утробата Саррина е в омъртвение; 20. а в обещанието Божие се не усъмни чрез неверие, но остана твърд във вярата, като въздаде Богу слава, 21. напълно уверен, че Той е силен и да изпълни това, що е обещал. 22. Затова му се вмени за праведност. 23. Но не само за него е писано, че му се е вменило, 24. но и за нас: ще се вмени и нам, вярващите в Оногова, Който възкреси от мъртвите Иисуса Христа, Господа нашего, 25. предадения за нашите грехове и възкръсналия за наше оправдаване. ГЛАВА 5. 1. И тъй, бидейки оправдани с вяра, имаме мир с Бога, чрез Господа нашего Иисуса Христа, 2. чрез Когото с вяра получихме и достъп до тая благодат, в която стоим, и се хвалим с надежда за слава Божия. 3. Не само това, но се хвалим и със скърбите, като знаем, че скръбта поражда търпение, 4. търпението - опитност, опитността - надежда, 5. а надеждата не посрамя, защото любовта Божия се изля в нашите сърца чрез дадения нам Дух Светий. 6. Защото, още когато ние бяхме немощни, Христос в определеното време умря за нечестивите. 7. За праведник едва ли ще умре някой; за добрия, може би, някой и да се реши да умре. 8. Но Бог доказва любовта Си към нас с това, че Христос умря за нас, още когато бяхме грешни. 9. Затова много повече сега, след като сме се оправдали с кръвта Му, ще се спасим чрез Него от гнева. 10. Защото ако, бидейки врагове, се помирихме с Бога чрез смъртта на Сина Му, то още повече, след като сме се помирили, ще се спасим чрез живота Му; 11. и не само това, но се и хвалим с Бога чрез Господа нашего Иисуса Христа, чрез Когото получихме сега помирение. 12. Затова, както чрез един човек грехът влезе в света, а чрез греха - смъртта, и по такъв начин смъртта премина във всички люде чрез един човек, в когото всички съгрешиха; - * 13. защото и преди закона имаше грях в света; ала грях се не смята, кога няма закон. 14. Обаче смъртта царува от Адама до Моисея и над несъгрешилите с престъпление, подобно на престъплението на Адама, който е образ на Бъдещия. 15. Но дарът не е като престъплението. Защото, ако поради престъплението на едного измряха мнозина, още повече Божията благодат и дарът чрез благодатта на Едного Човека, Иисуса Христа, се изля преизобилно върху многото. 16. И дарът не е като осъждането, станало чрез единия човек, който съгрешил; защото съденето за едно престъпление води към осъждане, а дарът - от много престъпления към оправдаване. 17. Защото, ако с престъплението на един човек смъртта царува чрез него единия, много повече ония, които приемат изобилно благодатта и дара на оправданието, ще царуват в живота чрез Едного Иисуса Христа. 18. И така, както чрез престъплението на едного дойде осъждане на всички човеци, тъй и чрез правдата на Едного дойде на всички човеци оправдаване за живот. 19. Защото, както чрез непослушанието на един човек мнозина станаха грешни, тъй и чрез послушанието на Едного мнозина ще станат праведни. 20. А законът биде привнесен, за да се умножи престъплението. Дето пък се умножи грехът, благодатта се яви в голямо изобилие, 21. та, както грехът царува, причинявайки смърт, тъй и благодатта да се възцари с правда за живот вечен, чрез Иисуса Христа, нашия Господ. * Втората част на сравнението, която не е на лице, трябва да се подразбере тъй: "така чрез един Човек сега влиза в света оправданието, а чрез оправданието - животът, и по такъв начин животът влиза във всички люде чрез един Човек, в Когото всички се оправдаха". ГЛАВА 6. 1. Какво, прочее, ще кажем? Ще останем ли в греха, за да се умножи благодатта? Съвсем не. 2. Ние, които сме умрели за греха, как ще живеем още в него? 3. Или не знаете, че всички ние, които се кръстихме в Христа Иисуса, в Неговата смърт се кръстихме? 4. И тъй, ние се погребахме с Него чрез кръщението в смъртта, та, както Христос възкръсна от мъртвите чрез славата на Отца, тъй и ние да ходим в обновен живот. 5. Защото, ако сме сраснати с подобието на смъртта Му, то ще бъдем съучастници и на възкресението, 6. като знаем това, че ветхият наш човек е разпнат с Него, за да бъде унищожено греховното тяло, та да не бъдем вече роби на греха; 7. защото, който е умрял, той се е освободил от грях. 8. Ако пък сме умрели с Христа, вярваме, че и ще живеем с Него, 9. знаейки, че Христос, веднъж възкръснал от мъртвите, вече не умира: смъртта няма вече власт над Него. 10. Колкото до това, че Той умря, умря веднъж за греха; а колкото до това, че живее, живее за Бога. 11. Тъй и вие считайте себе си мъртви за греха, обаче живи за Бога в Христа Иисуса, нашия Господ. 12. И тъй, грехът да не царува в смъртното ви тяло, за да му се не покорявате в телесните похоти; 13. и не предоставяйте членовете си на греха за оръдия на неправдата, а предоставете себе си Богу като оживели от мъртвите, и членовете си - Богу, за оръдия на правдата. 14. Грехът не бива да господарува над вас, защото вие не сте под закона, а под благодатта. 15. Е, какво? да грешим ли, понеже не сме под закона, а под благодатта? Съвсем не. 16. Не знаете ли, че комуто предавате себе си като роби за послушание, роби сте на оногова, комуто се покорявате: или роби на греха, за смърт, или - на послушанието, за оправдание? 17. Но благодарение на Бога, вие, бидейки роби на греха, станахте от сърце послушни на оня вид учение, на който се предадохте. 18. А като се освободихте от греха, станахте роби на правдата. 19. Говоря по човешки, поради плътската ваша немощ. Както предоставяхте членовете си да бъдат роби на нечистотата и беззаконието за беззаконни дела, тъй и сега предоставете членовете си да бъдат роби на правдата за свети дела. 20. Защото, докато бяхте роби на греха, бяхте свободни от правдата. 21. А какъв плод имахте тогава? Такива дела, от които сега се срамувате, защото техният край е смърт. 22. Но сега, когато се освободихте от греха и станахте роби Богу, вашият плод е светост, а краят - живот вечен. 23. Защото платката, що дава грехът, е смърт, а дарът Божий е живот вечен в Христа Иисуса, нашия Господ. ГЛАВА 7. 1. Или не знаете, братя (понеже говоря на такива, които познават закона), че законът има власт над човека, докле е той жив? 2. Омъжената жена е свързана чрез закона с мъжа, докле е той жив; умре ли мъжът, тя се освобождава от закона, който я свързва с мъжа. 3. Затова, ако при жив мъж тя се омъжи за другиго, ще бъде прелюбодейка; ако пък умре мъжът, тя е свободна от закона, и няма да бъде прелюбодейка, кога се омъжи за другиго. 4. Тъй и вие, братя мои, умряхте за закона чрез тялото Христово, за да принадлежите Другиму, Който възкръсна от мъртвите, та да принесем плод Богу. 5. Защото, когато живеехме по плът, тогава страстите греховни, узнавани чрез закона, действуваха в членовете ни, за да принесем плод на смъртта; 6. но сега, като умряхме за закона, чрез който бяхме свързани, ние се освободихме от него, за да служим Богу с обновен дух, а не по вехтата буква. 7. Какво, прочее, ще кажем? Нима законът е грях? Съвсем не. Ала аз узнах греха не инак, освен чрез закона, защото и похотта не бих познал, ако законът не казваше: "не похотствувай". 8. Но грехът, като взе повод от заповедта, произведе в мене всякаква похот; защото грехът без закона е мъртъв. 9. Аз живеех някога си без закон; но, когато дойде заповедта, грехът оживя, 10. пък аз умрях; и оказа се, че заповедта, дадена за живот, ми послужи за смърт, 11. защото грехът, като взе повод от заповедта, ме прелъсти и чрез нея ме умъртви. 12. Тъй че законът е свет, и заповедта - света, справедлива и добра. 13. И тъй, доброто ли стана за мене смърт? Съвсем не: но грехът, за да се яви той, че е грях, като ми причинява чрез доброто смърт, та чрез заповедта грехът да стане извънредно греховен. 14. Защото знаем, че законът е духовен, пък аз съм от плът, продаден на греха. 15. А каквото правя, не зная; защото не това, що желая, върша, а онова, що мразя, него правя. 16. Ако пък върша това, що не желая, съгласявам се със закона, че е добър; 17. а в такъв случай не аз вече върша това, а грехът, който живее в мене. 18. Аз зная, че в мене, сиреч в плътта ми, не живее доброто; защото желание за добро има у мене, но да го върша не намирам сили. 19. Защото не доброто, което искам, правя, а злото, което не искам, него върша. 20. А щом върша това, що не искам, не аз го върша вече, а грехът, който живее в мене. 21. И тъй, намирам у себе си такъв закон, че, кога искам да върша доброто, злото стои до мене. 22. Защото с вътрешния си човек намирам услада в закона Божий, 23. но в членовете си виждам друг закон, който воюва против закона на моя ум и ме прави пленник на греховния закон, що е в членовете ми. 24. Нещастен аз човек! Кой ще ме избави от тялото на тая смърт? 25. Благодаря на моя Бог чрез Иисуса Христа, нашия Господ. И тъй, сам аз с ума си служа на Божия закон, а с плътта - на греховния закон. ГЛАВА 8. 1. И тъй, сега няма никакво осъждане за ония, които са в Христа Иисуса и живеят не по плът, а по дух, 2. защото законът на духа, който дава живот в Христа Иисуса, ме освободи от закона на греха и на смъртта. 3. Онова, което законът не можеше да извърши, понеже беше безсилен поради плътта, Бог извърши, като изпрати Своя Син в плът, подобна на плътта на греха, да се принесе в жертва за грях, и Той осъди греха в плътта, 4. та оправданието, изисквано от закона, да се изпълни в нас, които живеем не по плът, а по дух. 5. Защото ония, които живеят по плът, за плътско мислят, а които живеят по дух - за духовно. 6. Плътското мъдруване е смърт, а духовното мъдруване - живот и мир; 7. защото плътското мъдруване е вражда против Бога: на закона Божий то се не покорява, нито пък може. 8. А ония, които живеят по плът, не могат да угодят Богу. 9. Вие живеете не по плът, а по дух, само ако Духът Божий живее във вас. Ако пък някой няма Духа на Христа, той не е Христов. 10. Ако ли Христос е във вас, тялото е мъртво за грях, а духът живее за правда. 11. Но ако Духът на Оногова, Който възкреси от мъртвите Иисуса, живее във вас, то, Който възкреси Христа от мъртвите, ще оживотвори и смъртните ви тела чрез живеещия във вас Негов Дух. 12. И тъй, братя, ние не сме длъжници на плътта, та да живеем по плът; 13. защото, ако живеете по плът, ще умрете; но, ако чрез духа умъртвявате деянията на тялото, ще бъдете живи, 14. понеже всички, водени от Духа Божий, са синове Божии; 15. защото вие не приехте духа на робство, та пак да бъдете в страх, а приехте Духа на осиновение, чрез Когото викаме: Авва, Отче! 16. Самият Дух свидетелствува на нашия дух, че ние сме чеда Божии. 17. Ако пък сме чеда, ние сме и наследници: наследници Божии, а сънаследници на Христа, и то само ако с Него страдаме, за да се и с Него прославим. 18. Защото мисля, че страданията на сегашното време не са нищо в сравнение с оная слава, която ще се яви в нас. 19. Па и тварите с нетърпение ожидат прославянето на синовете Божии, 20. защото тварите се покориха на суетата не доброволно, а по волята на Оногова, Който ги покори, 21. с надежда, че и самите твари ще бъдат освободени от робството на тлението при славното освобождение на синовете Божии. 22. Защото знаем, че всички твари заедно стенат и се мъчат досега; 23. и не само те, но и ние сами, които имаме начатъците на Духа, и ние сами стенем в себе си, очаквайки осиновение - изкупване на нашето тяло. 24. Защото нашето спасение е в надежда. А надеждата за онова, което се вижда, не е надежда, понеже, защо ще се надява някой за нещо, което вижда? 25. Кога пък се надяваме за онова, което не виждаме, с търпение го очакваме. 26. Също и Духът ни подкрепя в нашите немощи; защото не знаем, за какво да се помолим, както трябва, но Сам Духът ходатайствува за нас с неизказани въздишки. 27. А Оня, Който изпитва сърцата, знае, каква е мисълта на Духа, понеже Тоя по волята на Бога ходатайствува за светиите. 28. При това знаем, че на ония, които любят Бога и са призвани по Негова воля, всичко съдействува към добро; 29. защото, които Той е предузнал, тях е и предопределил да бъдат сходни с образа на Сина Му, та Той да бъде първороден между многото братя. 30. А които е предопределил, тях и призвал; и които е призвал, тях и оправдал; а които е оправдал, тях и прославил. 31. Какво, прочее, ще кажем на това? Ако Бог е за нас, кой ще е против нас? 32. Оня, Който и собствения Си Син не пощади, а Го отдаде за всички ни, как няма да ни подари с Него и всичко? 33. Кой ще обвини избраниците Божии? Бог е, Който ги оправдава. 34. Кой е, който ще осъжда? Христос Иисус, Който умря, но още и възкръсна, Който е и отдясно на Бога, Който и ходатайствува за нас. 35. Кой ще ни отлъчи от любовта Божия: скръб ли, притеснение ли, или гонение, глад ли, или голотия, опасност ли, или меч? 36. както е писано: "заради Тебе весден ни умъртвяват; смятат ни като овци за клане". 37. Но във всичко това одържаме преголяма победа чрез Оногова, Който ни възлюби. 38. Защото аз съм уверен, че ни смърт, нито живот, ни Ангели, ни Власти, нито Сили, ни настояще, нито бъдеще, 39. ни височина, ни дълбочина, нито друга някоя твар ще може да ни отлъчи от любовта Божия в Христа Иисуса, нашия Господ. ГЛАВА 9. 1. Истина говоря в Христа, не лъжа, - свидетелствува ми моята съвест чрез Духа Светаго, - 2. че ми е голяма скръб и непрестанна мъка на сърце; 3. молил бих се сам аз да бъда отлъчен от Христа за братята си, мои сродници по плът, 4. които са израилтяни, на които принадлежи осиновяване и слава, завети и законоположения, богослужение и обещания; 5. техни са и отците, от тях е и Христос по плът, Който е над всички Бог, благословен вовеки, амин. 6. Ала това не ще рече, че словото Божие не се е сбъднало: понеже не всички, които са от Израиля, са израилтяни, 7. нито са всички чеда на Авраама, затова че са негово семе; но казано е: "от Исаака потомство ще се назове с твое име". 8. Сиреч, не чедата на плътта са чеда Божии, а чедата на обещанието, те се признават за потомство. 9. Защото думите на обещанието са тия: "по това време ще дойда, и Сарра ще има син". 10. И не само със Сарра, но тъй беше и с Ревека, която зачена наведнъж двама сина от Исаака, нашия баща; 11. защото, докле не бяха се още родили и не бяха направили нищо добро или лошо (за да се знае, че Божието решение в избора зависи не от дела, а от Призоваващия), 12. беше й казано: "по-големият ще робува на по-малкия", 13. както е и писано: "Иакова възлюбих, а Исава намразих". 14. Какво, прочее, ще кажем? Нима неправда има у Бога? Съвсем не. 15. Защото Той казва на Моисея: "който е за помилуване, ще го помилувам, и който е за съжаляване, ще го съжаля". 16. И тъй, това зависи не от оногова, който желае, нито от оногова, който тича, а от Бога, Който милува. 17. Защото Писанието казва на фараона: "тъкмо за това те издигнах, за да покажа над тебе силата Си, и за да бъде името Ми проповядвано по цяла земя". 18. И тъй, когото иска, милува, а когото иска, ожесточава. 19. Но ще ми кажеш: а защо още обвинява? Кой се е възпротивил на волята Му? 20. Ами ти, човече, кой си, та спориш с Бога? Изделието нима ще каже на майстора си: защо си ме тъй направил? 21. Или грънчарят не е властен над глината, та от едно и също месиво да направи един съд за почетна употреба, а друг - за долна? 22. Какво от туй, ако Бог, желаейки да покаже гнева Си, и да яви мощта Си с голямо дълготърпение, понесе някои съдове на гняв, приготвени за погибел? 23. и ако Той, за да яви богатството на Своята слава над някои съдове на милосърдие, приготвени от Него за слава, 24. помилува нас, които Той призва не само от иудеи, но и от езичници? 25. както и в Осия казва: "ще нарека Мой народ оня, който не беше Мой народ, и възлюбена - невъзлюбената". 26. "И на онова място, дето им е казано: вие сте не Мой народ, там ще бъдат наречени синове на живия Бог". 27. А Исаия се провиква за Израиля: "ако броят на синовете Израилеви бъде колкото морския пясък, остатъкът само ще се спаси; 28. защото Господ ще завърши делото и ще реши по правда: Господ ще извърши решително дело на земята". 29. И, както предрече Исаия, "ако Господ Саваот не бе ни оставил семе, щяхме да станем като Содом и щяхме да заприличаме на Гомора". 30. Какво, прочее, ще кажем? Езичниците, които не търсеха оправдание, получиха оправдание, и то оправдание чрез вярата. 31. А Израил, който търсеше закона на правдата, не достигна до закона на правдата. 32. Защо? Затова че търсеха не от вярата, а като че от делата на закона. Защото се препънаха о Камъка на препъване, 33. както е писано: "ето, полагам в Сион Камък на препъване и Камък на съблазън; и всеки, който вярва в Него, няма да се посрами". ГЛАВА 10. 1. Братя, желанието на моето сърце и молитвата ми към Бога за израилтяните е да бъдат спасени. 2. Свидетелствувам им, че те имат ревност за Бога, ала не по разум. 3. Защото, без да разбират Божията правда и търсейки да изтъкнат своята правда, те се не покориха на Божията правда, 4. понеже завършък на закона е Христос, за да бъде оправдан всеки вярващ. 5. Моисей пише за оправданието от закона: "който човек го е изпълнил, ще бъде жив чрез него". 6. А оправданието от вярата казва тъй: "да не речеш в сърцето си: кой ще възлезе на небето?" сиреч, да свали Христа, 7. "или: кой ще слезе в бездната?" сиреч, да изведе Христа от мъртвите. 8. Но какво казва Писанието? "Близо до тебе е словото, в твоите уста и в твоето сърце", сиреч, словото на вярата, което проповядваме; 9. защото, ако с устата си изповядваш Господа Иисуса, и със сърцето си повярваш, че Бог Го възкреси от мъртвите, ще се спасиш, 10. понеже със сърце се вярва за оправдаване, а с уста се изповядва за спасение. 11. Пък и Писанието казва: "всеки, който вярва в Него, няма да се посрами". 12. Няма разлика между иудеин и елин, защото един и същ е Господ на всички, богат за всички, които Го призовават. 13. Защото всякой, който призове името Господне, ще се спаси. 14. Но как ще призоват Оногова, в Когото не са повярвали? Как пък ще повярват в Оногова, за Когото не са чули? А как ще чуят без проповедник? 15. И как ще проповядват, ако не бъдат пратени? както е писано: "колко прекрасни са нозете на ония, които благовестят мир, които благовестят доброто!" 16. Ала не всички послушаха благовестието. Защото Исаия казва: "Господи, кой повярва на това, що е чул от нас?" 17. И тъй, вярата иде от слушане, а слушането - от слово Божие. 18. Но казвам: нима те не чуха? Напротив, "гласът им се разнесе по цяла земя, и думите им - до краищата на вселената". 19. Пак казвам: нима Израил не разбра? Пръв Моисей казва: "Аз ще възбудя у вас ревност чрез тия, които са не народ, ще ви раздразня чрез неразбран народ". 20. А Исаия смело казва: "намериха Ме ония, които не Ме търсеха, открих се на ония, които не питаха за Мене". 21. За Израиля пък казва: "весден простирах ръцете Си към народ непослушен и упорит". ГЛАВА 11. 1. И тъй, казвам: нима Бог отхвърли Своя народ? Съвсем не. Защото и аз съм израилтянин, от семе Авраамово, от коляно Вениаминово. 2. Бог не отхвърли Своя народ, който бе предузнал. Или не знаете, какво казва Писанието за Илия, как той се оплаква Богу от Израиля, думайки: 3. "Господи, избиха Ти пророците и разкопаха Ти жертвениците; аз останах сам, и искат да ми вземат душата". 4. А какво му казва Божият отговор? "Оставих Си седем хиляди мъже, които не приклониха колене пред Ваала". 5. Тъй, прочее, и в сегашно време, по избор на благодатта, запази се остатък. 6. Но, ако е по благодат, не е вече по дела; защото, инак, благодатта не би била вече благодат. Ако пък е по дела, то това не е вече благодат; защото, инак, делото не би било вече дело. 7. Но какво? Израил не получи онова, що търсеше; избраните пък получиха, а другите се ожесточиха, 8. както е писано: "Бог им даде дух на безчувствие, очи - да не виждат и уши - да не чуват, дори до днешен ден". 9. И Давид казва: "трапезата им да бъде тям примка, клопка, препънка и отплата; 10. да потъмнеят очите им, за да не виждат, и гръбнака им превий завинаги". 11. Прочее, казвам: нима се препънаха, за да паднат безвъзвратно? Съвсем не. Но чрез тяхното падане дойде спасението за езичниците, за да се възбуди в тях ревност. 12. Ако пък падането им е богатство за света, и лишението им е богатство за езичниците, то колко повече ще бъде обръщането на всички тях! 13. На вас, езичниците, казвам: доколкото съм апостол на езичниците, аз прославям службата си, 14. та дано някак възбудя ревност у сродниците си по плът и спася някои от тях. 15. Защото, ако тяхното отхвърляне е помирение за света, то какво ще бъде приемането им, ако не възкресение от мъртви? 16. Ако начатъкът е свет, свето е и тестото; и ако коренът е свет, свети са и клоните. 17. Ако пък някои от клоните са се отчеснали, а ти, бидейки дива маслина, си се присадил на тяхно място и си станал съучастник на корена и на маслинения сок, 18. то не се хвали пред клоните. Ако пък се хвалиш, знай, че не ти държиш корена, а коренът - тебе. 19. Но ще речеш: отчеснаха се клоните, за да се аз присадя. 20. Добре. Те поради неверие се отчеснаха, а ти чрез вяра се държиш: не мисли високо за себе си, а имай страх. 21. Защото, ако Бог не е пощадил природните клони, гледай да не би и тебе да не пощади. 22. Виж, прочее, Божията благост и строгост: строгост към отпадналите, а благост към тебе, ако останеш в благостта; инак, и ти ще бъдещ отсечен. 23. Но те, ако не пребъдат в неверие, ще бъдат присадени, защото Бог е мощен пак да ги присади. 24. Защото, ако ти си отсечен от естествена дива маслина, и против естеството си присаден на питомна маслина, то колко по-лесно тия, естествените, ще бъдат присадени на своята маслина. 25. Не искам, братя, да не знаете тая тайна (за да не възмечтаете много за себе си), че ожесточението у Израиля стана частично, докле да влезе цялото множество езичници, 26. и по такъв начин целият Израил ще се спаси, както е писано: "ще дойде от Сион Избавителят и ще отстрани нечестието от Иакова". 27. "И това е тям завет от Мене, когато отнема греховете им". 28. Що се отнася до благовестието, те са врагове поради вас; но в избора те са обични Богу поради отците. 29. Защото Божиите дарове и призванието са неотменни. 30. Както и вие някога си бяхте непокорни Богу, а сега сте помилувани, поради тяхното непокорство, 31. така и те сега са непокорни, поради вашето помилуване, та и сами те да бъдат помилувани. 32. Защото Бог затвори всички в непокорство, та всички да помилува. 33. О, каква бездна богатство, премъдрост и знание у Бога? Колко са непостижими Неговите съдби и неизследими Неговите пътища! 34. Защото, кой е познал ума на Господа? Или кой Му е бил съветник? 35. Или кой е дал Нему нещо отнапред, та и Той да му възвърне? 36. Защото всичко е от Него, чрез Него и у Него. Нему слава вовеки, амин. ГЛАВА 12. 1. И тъй, в името на милосърдието Божие ви моля, братя, да представите телата си в жертва жива, света и благоугодна Богу, и това ще бъде вашето духовно богослужение, 2. и недейте се съобразява с тоя век, а се преобразявайте чрез обновения ваш ум, та да познавате от опит, коя е благата, угодна и съвършена воля Божия. 3. По дадената мене благодат всекиму от вас казвам: не мислете за себе си повече, отколкото трябва да мислите; а мислете скромно наспоред вярата, каквато Бог е отмерил всекиму. 4. Защото, както в едно тяло имаме много членове, ала всички членове вършат не една и съща работа, 5. тъй и ние многото съставяме едно тяло в Христа, а отделно един другиму сме членове. 6. И понеже, по дадената нам благодат, имаме разни дарби, то, имаш ли пророчество, пророчествувай според вярата; 7. имаш ли служба, пребъдвай в службата; учител ли си, - в учението; 8. наставник ли си, - наставлявай; дарител ли си, - дарувай простосърдечно; предстоятел ли си, - предстоявай с усърдие; благотворител ли си, - благотвори на радо сърце. 9. Любовта да бъде нелицемерна; отвръщайте се от злото, прилепяйте се към доброто; 10. бъдете един към други нежни с братска любов; преваряйте се в почет един към други; 11. в усърдието не бивайте лениви; духом бъдете пламенни; Господу служете; 12. бъдете радостни в надеждата; в скръбта бивайте търпеливи, в молитвата - постоянни; 13. помагайте на светиите в техните нужди; залягайте да бъдете страннолюбиви; 14. благославяйте вашите гонители; благославяйте, а не кълнете. 15. Радвайте се с ония, които се радват, и плачете с ония, които плачат. 16. Бъдете единомислени помежду си; не мислете за себе си високо, а носете се смирено; недейте се има за мъдри; 17. не въздавайте никому зло за зло, а залягайте за това, що е добро пред всички човеци. 18. Ако е възможно, доколкото зависи от вас, бъдете в мир с всички човеци. 19. Не отмъщавайте за себе си, възлюбени, а дайте място на Божия гняв. Защото писано е: "отмъщението е Мое. Аз ще отплатя, казва Господ". 20. И тъй, ако врагът ти е гладен, нахрани го; ако е жаден, напой го; защото, вършейки това, ти ще струпаш жар на главата му. 21. Не се оставяй да те надвива злото, но надвивай злото с добро. ГЛАВА 13. 1. Всяка душа да се подчинява на върховните власти, защото няма власт, която да не е от Бога; и каквито власти има, те са от Бога наредени. 2. Затова, който се противи на властта, противи се на Божията наредба. А ония, които се противят, ще навлекат върху си осъждане. 3. Защото началниците не са страшни за добрите дела, а за лошите. Искаш ли пък да се не боиш от властта, прави добро, и ще получиш похвала от нея; 4. защото началникът е Божий служител, теб за добро. Ако пък правиш зло, бой се, защото той не напразно носи меч: той е Божий служител и отмъщава с гняв ономува, който прави зло. 5. Затова трябва да се подчиняваме, и то не само поради страх от неговия гняв, но и по съвест. 6. Затова и данък плащате; защото те са Божии служители, и с това именно служене са постоянно заети. 7. И тъй, отдавайте всекиму, каквото сте длъжни: комуто данък - данък; комуто берия - берия; комуто страх - страх; комуто чест - чест. 8. Не дължете никому нищо, освен взаимна любов; защото, който люби другиго, изпълнил е закона. 9. Защото заповедите: не прелюбодействувай, не убивай, не кради, не лъжесвидетелствувай, чуждо не пожелавай, и всяка друга заповед се съдържа в тия думи: възлюби ближния си като самаго себе си. 10. Любовта не прави зло на ближния; и тъй, любовта е изпълнение на закона. 11. И така постъпвайте, понеже знаете времето, именно, че е настъпил часът да се събудим вече от сън. Защото сега е по-близо до нас спасението, нежели когато повярвахме. 12. Нощта се провали, а денят се приближи: да отхвърлим, прочее, делата на мрака и да наденем оръжието на светлината. 13. Като в ден, да се държим благоприлично, без да се предаваме нито на срамни гощавки и пиянство, нито на сладострастие и разпътство, нито на раздор и завист; 14. но облечете се в Господа нашего Иисуса Христа, и грижите за плътта не превръщайте в похоти. ГЛАВА 14. 1. Немощния във вярата приемайте без препирни за мнения. 2. Един вярва, че може да яде всичко, а немощният яде зеленчук. 3. Който яде, да не презира оногова, който не яде; и който не яде, да не осъжда оногова, който яде, понеже Бог го е приел. 4. Кой си ти, който съдиш чуждия слуга? Пред своя Господар стои той, или пада. И ще бъде изправен, защото Бог е мощен да го изправи. 5. Един различава ден от ден, а друг смята всички дни еднакви. Всеки да постъпва, според както е напълно уверен в ума си. 6. Който различава дните, различава ги за Господа; и който не различава дните, за Господа ги не различава. Който яде, за Господа яде, защото благодари на Бога; и който не яде, за Господа не яде, и благодари на Бога. 7. Защото никой от нас не живее за себе си и никой не умира за себе си, 8. но живеем ли - за Господа живеем, умираме ли - за Господа умираме; следователно, живеем ли, или умираме - Господни сме. 9. Защото Христос затова и умря и възкръсна и оживя, за да господарува и над мъртви и над живи. 10. А ти защо съдиш брата си? Или пък ти защо презираш брата си? Всички ще застанем пред съдилището Христово. 11. Защото писано е: "жив съм Аз, казва Господ, пред Мене ще се преклони всяко коляно, и всеки език ще изповяда Бога". 12. И тъй, всеки от нас ще отговаря Богу за себе си. 13. Прочее, нека не съдим вече един другиго, а по-добре съдете за това - да не поставяте на брата си препънка или съблазън. 14. Зная и съм уверен чрез Господа Иисуса, че няма нищо само по себе си нечисто; само за оногова, който счита нещо за нечисто, за него то е нечисто. 15. Ако пък за ястие се огорчава брат ти, ти вече не по любов постъпваш. Не погубвай със своето ястие оногова, за когото Христос умря. 16. Да се не хули, прочее, вашето добро. 17. Защото царството Божие не е ястие и питие, а правда и мир и радост в Светаго Духа. 18. Който служи на Христа с тия добродетели, угоден е Богу и изпитан между човеците. 19. И тъй, нека търсим онова, що служи за мир и взаимно назидание. 20. Зарад ястие не разрушавай делото Божие. Всичко е чисто, а лошо е за оня човек, който яде със съблазън; 21. по-добре е да не ядеш месо, да не пиеш вино и да не правиш нищо, от което брат ти се препъва, или се съблазнява, или изнемогва. 22. Имаш ли вяра? Имай си я за себе си пред Бога. Блажен е, който не осъжда себе си за това, що одобрява. 23. А който се съмнява, осъден е, ако яде, защото яде не от вяра; а всичко, що не е от вяра, е грях. 24. А на Тогова, Който има сила да ви укрепи, според благовестието ми и проповедта за Иисуса Христа, според откритието на тайната, умълчавана от вечни времена, 25. а сега явена, и чрез пророческите писания, по заповед на вечния Бог, възвестена на всички народи, за да се покоряват на вярата, - 26. на Тогова единаго премъдраго Бога, чрез Иисуса Христа, слава вовеки, амин. ГЛАВА 15. 1. Ние, силните, сме длъжни да понасяме немощите на слабите и не на себе си да угаждаме: 2. всеки от нас е длъжен да угажда на ближния в доброто, за назидание. 3. Защото и Христос не на Себе Си угоди, но както е писано: "хулите на ония, които Те хулят, паднаха върху Мене". 4. А всичко, що бе писано по-преди, за наша поука бе писано, та чрез търпението и чрез утехата от Писанията да имаме надежда. 5. А Бог на търпението и утехата дано ви даде да бъдете в единомислие помежду си според учението на Христа Иисуса, 6. та единодушно и с едни уста да славите Бога и Отца на Господа нашего Иисуса Христа. 7. Затова приемайте един другиго, както и Христос прие вас за слава Божия. 8. И казвам, че Иисус Христос стана служител на обрязването заради Божията истинност, за да утвърди обещанията, дадени на отците, 9. а пък езичниците да прославят Бога за милосърдието Му, както е писано: "за това ще Те прославя, Господи, между езичниците и ще възпея Твоето име". 10. И пак е казано: "развеселете се, езичници, с Неговия народ". 11. И пак: "хвалете Господа, всички езичници, и прославете Го, всички народи". 12. Исаия също казва: "ще съществува коренът Иесеев и Издигащият се от него ще владее над народите; Нему ще се надяват народите". 13. А Бог на надеждата дано ви изпълни с всяка радост и мир във вярата, та чрез силата на Духа Светаго да се преумножава вашата надежда. 14. И аз сам съм уверен за вас, братя мои, че и вие сте пълни с благост, изпълнени сте с всяко познание и можете да наставлявате един другиго; 15. но писах ви, братя, малко по-смеличко, за да ви напомня за дадената мене от Бога благодат 16. да бъда служител на Иисуса Христа между езичниците и свещенодействено да извършвам Божието благовестие, та приносът на езичниците, осветен от Духа Светаго, да бъде благоприятен. 17. И тъй, мога да се похваля в Христа Иисуса с това, що се отнася до Бога, 18. защото не ще се осмеля да кажа нещо, което да не е извършил Христос чрез мене, за да станат езичниците послушни на вярата, със слово и дело, 19. със силата на поличби и чудеса, със силата на Божия Дух, тъй че разпространих благовестието Христово от Иерусалим и околността дори до Илирик. 20. При това считах за чест да проповядвам Евангелието не там, дето името Христово беше вече известно, за да не зидам върху чужда основа, 21. а, както е писано: "ония, на които не беше известено за Него, ще видят, и ония, които не бяха чули, ще узнаят". 22. Тъкмо това много пъти ми и пречеше да дойда при вас. 23. Сега пък, понеже нямам вече такова място в тия страни, а от много години копнея да дойда при вас, 24. кога тръгна за Испания, ще ви навестя. Защото, преминавайки, надявам се да ви видя и да бъда от вас изпроводен нататък, след като първом ви се понарадвам малко. 25. А сега отивам в Иерусалим, за да послужа на светиите, 26. защото Македония и Ахаия благоволиха да направят някое подаяние за бедните светии в Иерусалим. 27. Благоволиха, па и длъжни им са. Понеже, ако езичниците станаха съучастници в техните духовни блага, то длъжни са и тям да услужват със своите телесни блага. 28. След като извърша това и им запечатам тоя плод, ще замина през вашите места за Испания. 29. А знам, че, кога дойда при вас, ще дойда с пълна благословия на Христовото благовестие. 30. Прочее, моля ви, братя, заради Господа нашего Иисуса Христа и заради любовта на Духа, да ми спомагате в молитвите си за мене към Бога, 31. за да се избавя от невярващите в Иудея, и за да бъде службата ми в Иерусалим благоприятна на светиите, 32. та с радост да дойда при вас с Божията воля и да се успокоя заедно с вас. 33. А Бог на мира да бъде с всички вас, амин. ГЛАВА 16. 1. Препоръчвам ви Фива, наша сестра, дякониса при църквата в Кенхрея: 2. приемете я в Господа, както прилича на светии, и помогнете й, в каквото ще има нужда от вас, защото и тя беше помощница на мнозина и на самия мене. 3. Поздравете Прискила и Акила, моите сътрудници в Христа Иисуса 4. (които за душата ми положиха главата си; на тях не само аз благодаря, но и всички църкви из езичниците) и домашната им църква. 5. Поздравете моя възлюбен Епенет, пръв повярвал в Христа в Ахаия. 6. Поздравете Мариам, която се много труди за нас. 7. Поздравете Андроника и Юния, мои сродници и съзатворници, които са чутовни между апостолите и които още преди мене повярваха в Христа. 8. Поздравете обичния ми в Господа Амплия. 9. Поздравете нашия сътрудник в Христа Урбана и обичния ми Стахия. 10. Поздравете изпитания в Христа Апелия. Поздравете верните от дома Аристовулов. 11. Поздравете сродника ми Иродиона. Поздравете ония от домашните на Наркиса, които вярват в Господа. 12. Поздравете Трифена и Трифоса, които се трудят за Господа. Поздравете обичната Персида, която много се потруди за Господа. 13. Поздравете избрания в Господа Руфа, както и неговата и моя майка. 14. Поздравете Асинкрита, Флегонта, Ерма, Патрова, Ермия и другите с тях братя. 15. Поздравете Филолога и Юлия, Нирея и сестра му, и Олимпана, и всички с тях светии. 16. Поздравете се един други със свето целуване. Поздравяват ви всички църкви Христови. 17. Моля ви, братя, пазете се от ония, които произвеждат разцепления и съблазни против учението, което сте научили, и странете от тях. 18. Защото такива служат не на Господа нашего Иисуса Христа, а на корема си, и със сладки и ласкателни думи измамват сърцата на простодушните. 19. Вашата послушност на вярата е на всички известна; затова аз се радвам за вас, но желая, да бъдете мъдри в доброто и прости в злото. 20. А Бог на мира скоро ще съкруши сатаната под нозете ви. Благодатта на Господа нашего Иисуса Христа да бъде с вас! Амин. 21. Поздравяват ви сътрудникът ми Тимотей и моите сродници Луций, Иасон и Сосипатър. 22. Поздравявам ви в Господа и аз Тертий, който написах това послание. 23. Поздравява ви Гаий, мой и на цялата църква странноприемник. Поздравява ви Ераст, градският ковчежник, и брат Кварт. 24. Благодатта на Господа нашего Иисуса Христа да бъде с всички вас. Амин. ПЪРВО ПОСЛАНИЕ НА СВЕТИ АПОСТОЛ ПАВЛА ДО КОРИНТЯНИ 2160 4279 2006-05-07T16:34:00Z Tailun 147 ГЛАВА 1. 1. Павел, призван апостол Иисус Христов по воля Божия, и брат Состен - 2. на църквата Божия в Коринт, на осветените в Христа Иисуса, на призваните светии, заедно с всички ония, които призовават името на Господа нашего Иисуса Христа на всяко място, у тях и у нас - 3. благодат вам и мир от Бога Отца нашего и от Господа Иисуса Христа. 4. Благодаря на моя Бог винаги за вас заради даруваната вам в Христа Иисуса Божия благодат; 5. защото чрез Него се обогатихте с всичко, с всяко слово и всяко познание, 6. според както се е утвърдило у вас Христовото свидетелство, 7. тъй че вие се не лишавате от никакъв дар, като очаквате откровението на Господа нашего Иисуса Христа, 8. Който ще ви и утвърди докрай, за да бъдете безукорни в деня на Господа нашего Иисуса Христа. 9. Верен е Бог, чрез Когото сте призвани за общение със Сина Му Иисуса Христа, Господа нашего. 10. Моля ви, братя, в името на Господа нашего Иисуса Христа, да говорите всички едно и също, и да няма помежду ви разцепления, а да бъдете съединени в един дух и в една мисъл. 11. Защото узнах от домашните на Хлоя за вас, братя мои, че помежду ви имало раздори. 12. А това казвам, защото един от вас дума: "аз съм Павлов", друг: "аз пък - Аполосов", трети: "аз съм Кифин", а друг: "аз пък - Христов". 13. Нима Христос се е разделил? нима Павел биде разпнат за вас? или в име Павлово се кръстихте? 14. Благодаря на Бога, че не съм кръстил никого от вас, освен Криспа и Гаия, 15. та да не каже някой, че съм кръстил в мое име. 16. Кръстих също и Стефаниновия дом, а дали съм кръстил и другиго някого, не зная. 17. Защото Христос не ме прати да кръщавам, а да благовествувам, и то не с мъдри думи, за да не се обезсили кръстът Христов. 18. Защото словото за кръста е безумство за ония, които гинат, а за нас, които се спасяваме, е сила Божия. 19. Защото писано е: "ще погубя мъдростта на мъдреците и ще отхвърля разума на разумните". 20. Де е мъдрецът? де е книжовникът? де е разисквачът на тоя век? Не обезуми ли Бог мъдростта на тоя свят? 21. Понеже светът със своята мъдрост не позна Бога в премъдростта Божия, Бог благоволи да спаси вярващите с безумството на проповедта. 22. Защото и иудеите искат личби, и елините търсят мъдрост, 23. а ние проповядваме Христа разпнатия, Който за иудеи е съблазън, а за елини безумство, 24. пък за самите призвани, както иудеи, тъй и елини - Божия сила и Божия премъдрост; 25. защото онова, що е безумно у Бога, е по-мъдро от човеците, и онова, що е немощно у Бога, е по-силно от човеците. 26. Гледайте, братя, какви сте вие, призваните: не мнозина сте мъдри по плът, не мнозина силни, не мнозина благородни; 27. ала Бог избра онова, що е безумно на тоя свят, за да посрами мъдрите; Бог избра онова, що е слабо на тоя свят, за да посрами силните; 28. Бог избра онова, що е от долен род на тоя свят и е унижено, и това, що е нищо, за да съсипе онова, що е нещо, - 29. та никоя плът да се не похвали пред Бога. 30. От Него сте и вие в Христа Иисуса, Който стана за нас премъдрост от Бога, и правда, и освещение, и изкупление, 31. та, както е писано, "който се хвали, с Господа да се хвали". ГЛАВА 2. 1. И аз, братя, като дойдох при вас, дойдох да ви явя Божието свидетелство не с превъзходно слово или мъдрост; 2. защото не намерих за добре да зная между вас нещо друго, освен Иисуса Христа, и то Иисуса Христа разпнат; 3. и аз бях у вас в немощ, в страх и в голям трепет. 4. И словото ми, и проповедта ми бяха не в убедителни думи на човешка мъдрост, а в проява на дух и сила, 5. та вярата ваша да се утвърдява не на човешка мъдрост, а на силата Божия. 6. Мъдрост проповядваме между съвършените, ала мъдрост не на тоя век, нито на преходните властници в тоя свят, 7. а проповядваме Божията премъдрост, тайна, съкровена, която Бог е предопределил преди векове за наша слава, 8. която никой от властниците на тоя век не е познал; защото, ако бяха я познали, не биха разпнали Господа на славата. 9. Но, както е писано: "око не е виждало, ухо не е чувало и човеку на ум не е идвало това, що Бог е приготвил за ония, които Го обичат". 10. А нам Бог откри това чрез Своя Дух, защото Духът прониква във всичко, дори и в дълбините Божии. 11. Понеже кой човек знае, какво има у човека, освен човешкия дух, който живее в него? Тъй и Божието никой не знае, освен Божия Дух. 12. Ала ние приехме не духа на тоя свят, а Духа, Който иде от Бога, за да знаем това, що ни е дарувано от Бога; 13. това и проповядваме не с думи, научени от човешка мъдрост, а с думи, научени от Духа Светаго, като сравняваме духовното с духовно. 14. Душевният човек не възприема онова, що е от Божия Дух: за него това е безумство; и не може да го разбере, защото то се изследва духовно. 15. Духовният пък изследва всичко, а него никой не изследва. 16. Защото, кой е познал ума Господен, та да го обясни? А ние имаме ум Христов. ГЛАВА 3. 1. И аз, братя, не можах да ви говоря като на духовни, а като на плътски, като на младенци в Христа. 2. С мляко ви нахраних, а не с твърда храна, защото не бяхте в сила да я приемете, па и сега още не сте, 3. понеже сте още плътски. И наистина, щом има помежду ви завист, раздори и разногласия, не сте ли плътски и не постъпвате ли по човешки? 4. Защото, щом един говори: "аз съм Павлов", а друг: "аз съм Аполосов", не сте ли плътски? 5. Какво е, прочее, Павел? какво е Аполос? Не са ли те служители, чрез които вие повярвахте, и то според колкото всекиму от тях Господ е дал? 6. Аз насадих, Аполос полива, ала Бог направи да израсте; 7. тъй че нито който сади е нещо, нито който полива, а всичко е Бог, Който прави да расте. 8. Който сади и който полива едно са; но всеки ще си получи наградата според труда си. 9. Защото ние сме съработници на Бога, вие пък сте Божия нива, Божие здание. 10. По дадената ми от Бога благодат, аз, като мъдър първостроител, положих основа, а друг зида върху нея; ала всеки нека внимава, как зида. 11. Обаче, друга основа никой не може да положи, освен положената, която е Иисус Христос. 12. Ако върху тая основа някой зида със злато, сребро, драгоценни камъни, дървета, сено или слама, - 13. на всекиго делото ще стане явно: денят ще го покаже; защото чрез огън се открива, и огънят ще изпита, какво е на всекиго делото. 14. И ако някому делото, що е зидал, устои, той ще получи награда. 15. А комуто делото изгори, той ще бъде ощетен, а сам ще се спаси, но тъй, както се спасява някой през огън. 16. Не знаете ли, че вие сте храм Божий, и Духът Божий живее във вас? 17. Ако някой разори Божия храм, него Бог ще разори; защото Божият храм е свет; а тоя храм сте вие. 18. Никой да не се мами; ако някой от вас мисли, че е мъдър на тоя свят, нека стане безумен, за да бъде мъдър. 19. Защото мъдростта на тоя свят е безумство пред Бога, както е писано: "Той улавя мъдрите в тяхното хитруване". 20. И пак: "Господ знае, че помислите на мъдреците са суетни". 21. И тъй, никой да се не хвали с човеци, защото всичко е ваше: 22. било Павел, или Аполос, или Кифа, било свят или живот, или смърт, било сегашно, или бъдно, - всичко е ваше; 23. вие пък сте Христови, а Христос - Божий. ГЛАВА 4. 1. И тъй, нека всякой човек ни счита за служители Христови и разпоредници на тайните Божии; 2. а това, що нататък се иска от разпоредниците, то е - всеки от тях да се окаже верен. 3. Малко ми струва да бъда съден от вас, или от човешки съд; но и аз сам себе си не съдя. 4. Защото в нищо виновен не се съзнавам, ала с това се не оправдавам: съдия ми е Господ. 5. Прочее, за нищо не съдете преди време, докле не дойде Господ, Който и ще изнесе на виделина тайните на мрака и ще извади наяве намеренията на сърцето; и тогава похвалата ще бъде всекиму от Бога. 6. Това, братя, приспособих към себе си и Аполоса зарад вас, за да се научите от нас да не мъдрувате повече от онова, що е писано, и да се не гордеете един пред други за никого си. 7. Защото, кой те отличава от другите? Какво имаш, което да не си получил? А щом си получил, защо се хвалиш, като да не си получил? 8. Преситени сте вече, обогатихте се вече и се възцарихте без нас; о, да бяхте се възцарили, та и ние да царуваме с вас! 9. Защото мисля, че нас, апостолите, Бог постави най-последни, като осъдени на смърт; понеже станахме зрелище на света - на Ангели и човеци. 10. Ние сме безумни зарад Христа, а вие сте мъдри в Христа; ние сме немощни, а вие силни; вие сте славни, а ние безчестни. 11. Дори до тоя час и гладуваме, и жадуваме, и ходим голи, и ни бият по лице, и се скитаме, 12. и се трудим, работейки с ръцете си. Злословени - благославяме; гонени - търпим; 13. хулени - молим се. Станахме като измет на света, измет за всички досега. 14. Не за да ви посрамя пиша това, а ви поучавам като мои възлюбени чеда. 15. Защото, ако имате и десетки хиляди наставници в Христа, много бащи нямате, понеже аз ви родих в Иисуса Христа чрез Евангелието. 16. Прочее, моля ви, бъдете ми подражатели, както съм аз на Христа. 17. За това пратих при вас Тимотея, който ми е възлюбено и вярно чедо у Господа; той ще ви напомни моите пътища в Христа, както уча навред във всяка църква. 18. Някои си се възгордели, като че няма да дойда при вас; 19. но аз ще дойда скоро при вас, ако ще Господ, и ще позная не думите, а силата на ония, които са се възгордели; 20. защото царството Божие е не в думи, а в сила. 21. Какво искате? С палица ли да дойда при вас, или с любов и кротък дух? ГЛАВА 5. 1. Отвсякъде се слуша, че у вас има блудство, и то такова блудство, за каквото дума не става дори и между езичниците, именно, че някой държи бащина си жена. 2. А вие сте се възгордели, вместо по-скоро да плачете, за да се махне из средата ви оня, който е извършил тая работа! 3. Аз пък, макар отсъствуващ тялом, но присъствуващ духом, вече реших, като да съм между вас, оногова, който е извършил това нещо, - 4. в името на Господа нашего Иисуса Христа, като се съберете вие и моят дух, със силата на Господа нашего Иисуса Христа, - 5. да го предадете на сатаната, за омаломощаване на плътта, та духът да бъде спасен в деня на Господа нашего Иисуса Христа. 6. Хвалбата ви не е добра. Не знаете ли, че малко квас заквася цялото тесто? 7. Затова очистете стария квас, за да бъдете ново тесто, както сте безквасни; защото Христос, Пасхата наша, биде заклан за нас. 8. Нека празнуваме, прочее, не със стар квас, нито с квас от злоба и лукавство, а с безквасни хлябове от чистота и истина. 9. Писах ви в писмото си - да нямате общение с блудници; 10. и не изобщо с блудниците на тоя свят, или с користолюбци, или с грабители, или с идолослужители, защото, инак, би трябвало да излезете от тоя свят. 11. Но сега ви писах да не се сношавате с оногова, който, наричайки се брат, остава си блудник, или користолюбец, или идолослужител, или хулник, или пияница, или грабител; с такъв дори и да не ядете. 12. Защото моя работа ли е да съдя и външните? Не съдите ли вие вътрешните? 13. Външните пък ще съди Бог. Махнете, прочее, злия изпомежду си. ГЛАВА 6. 1. Смее ли някой от вас, кога има тъжба с другиго, да се съди пред нечестивците, а не пред светиите? 2. Не знаете ли, че светиите ще съдят света? И ако светът бъде съден от вас, то вие недостойни ли сте да съдите най-малките работи? 3. Не знаете ли, че ангели ще съдим? А колко повече житейски работи? 4. Ако, прочее, имате съд за житейски работи, поставяйте за съдии унижените в църквата. 5. За ваш срам казвам: тъй ли няма помежду ви ни един мъдър, който да може да отсъжда между братята си? 6. А брат с брата се съди, и то пред неверници! 7. Твърде срамотно е за вас вече това, че имате съдби помежду си; защо по-добре не си останете обидени? Защо по-добре не претърпите щета? 8. Но вие сами обиждате и ощетявате, и то братя. 9. Или не знаете, че неправедници няма да наследят царството Божие? Не се лъжете: нито блудници, ни идолослужители, ни прелюбодейци, нито малакийци, ни мъжеложници, 10. нито крадци, ни користолюбци, ни пияници, нито хулители, ни грабители няма да наследят царството Божие. 11. И такива бяхте някои от вас; но се умихте, но се осветихте, но се оправдахте в името на Господа нашего Иисуса Христа и чрез Духа на нашия Бог. 12. Всичко ми е позволено, ала не всичко е полезно; всичко ми е позволено, но няма да бъда аз обладан от нещо. 13. Храната е за корема, и коремът за храната; но Бог ще погуби и едното и другото. Ала тялото не е за блудство, а за Господа, а Господ - за тялото. 14. Бог и Господа възкреси, и нас ще възкреси със силата Си. 15. Нима не знаете, че телата ви са Христови членове? И тъй, да взема ли членовете на Христа и да ги направя членове на блудница? Съвсем не! 16. Или не знаете, че, който се съединява с блудница, става едно тяло с нея? Защото казано е: "ще бъдат двамата една плът". 17. А който се съединява с Господа, един дух е с Него. 18. Избягвайте блудството; всеки грях, що прави човек, е извън тялото, а блудникът против собственото си тяло греши. 19. Или не знаете, че тялото ви е храм на Духа Светаго, Който живее във вас и Когото имате от Бога, и че не принадлежите на себе си? 20. Защото вие сте скъпо купени. Затова прославете Бога в телата си и в душите си, които са Божии. ГЛАВА 7. 1. А за което ми бяхте писали - добре е за човека да се не допира до жена. 2. Но, за да се избягва блудството, нека всеки си има своя жена, и всяка жена да си има свой мъж. 3. Мъжът да отдава на жена си дължимата любов; също и жената - на мъжа. 4. Жената не е господарка на тялото си, а мъжът; също и мъжът не е господар на тялото си, а жената. 5. Недейте се лишава един от други - освен по съгласие за някое време, за да пребъдвате в пост и молитва; след това бъдете си пак заедно, за да ви не изкушава сатаната, поради вашето невъздържане. 6. Това обаче казвам като съвет, а не като заповед. 7. Защото желая, всички човеци да са като мене; ала всеки си има своя дарба от Бога, един - тъй, други - инак. 8. А на неженените и вдовиците казвам: добре им е, ако си останат като мене. 9. Но, ако не се въздържат, нека се женят; защото по-добре е да се женят, отколкото да се разпалват. 10. А на женените заповядвам - не аз, а Господ - жена да се не раздели от мъж, - 11. ако пък се и раздели, да остане неомъжена, или да се примири с мъжа си, - и мъж да не оставя жена си. 12. А на останалите аз говоря, а не Господ: ако някой брат има жена неповярвала, и тя е съгласна да живее с него, да я не оставя; 13. и ако някоя жена има мъж неповярвал, и той е съгласен да живее с нея, да го не оставя. 14. Защото неповярвал мъж бива осветен чрез вярващата жена, и неповярвала жена бива осветена чрез вярващия мъж; инак, децата ви биха били нечисти, а сега те са свети. 15. Ако някой неповярвал иска да се разведе, нека се разведе; в такива случаи брат или сестра не са заробени; за мир ни е повикал Бог. 16. Защото, отде знаеш, жено, не ще ли спасиш ти мъжа? Или, отде знаеш, о мъжо, не ще ли спасиш ти жената? 17. Само нека всякой да постъпва тъй, както му е определил Бог, както го е призвал Господ. Тъй поръчвам по всички църкви. 18. Обрязан ли е призван някой, да не крие; необрязан ли е призван някой, да се не обрязва. 19. Обрязването е нищо, и необрязването е нищо, а пазенето Божиите заповеди е всичко. 20. Всякой да си остава в званието, в което е призван. 21. Роб ли си призван, да те не е грижа; но, дори и ако можеш да станеш свободен, още повече се възползувай от робството. 22. Защото призваният в Господа роб бива Господен свободник; тъй също и призваният свободник бива роб Христов. 23. Вие сте скъпо купени; не ставайте роби на човеци. 24. Всякой в каквото звание е призван, братя, в него и да остава пред Бога. 25. За девствениците нямам заповед от Господа, но ви давам съвет, като помилуван от Господа да Му бъда верен. 26. Поради настоящата нужда за добро намирам това: добре е за човека да си бъде тъй. 27. Свързан ли си с жена, не търси развод; развързан ли си от жена, не търси жена. 28. Па, ако се и ожениш, няма да съгрешиш; и девица, ако се омъжи, няма да съгреши. Но такива ще имат грижи за плътта, а пък аз ви щадя. 29. Това ви казвам, братя, защото времето нататък е късо, та ония, които имат жени, да бъдат като че нямат; 30. и които плачат - като че не плачат; и които се радват - като че се не радват; и които купуват - като че не притежават; 31. и които се ползуват от тоя свят - като да се не ползуват; защото е преходен образът на тоя свят. 32. Пък аз искам вие да бъдете без грижи. Нежененият се грижи за Господни работи - как да угоди Господу; 33. а жененият се грижи за световни работи - как да угоди на жената. 34. Има разлика между жена и девица; неомъжената се грижи за Господни работи - как да угоди Господу, за да стане света телом и духом. А омъжената се грижи за световни работи - как да угоди на мъжа си. 35. Говоря ви това за ваша полза; не за да ви метна примка, а за благоприлично и постоянно служене Господу безпрепятствено. 36. Ако някой мисли, че е неприлично девицата му да остане тъй в напреднала възраст, той нека прави каквото иска: няма да сгреши; нека такива се омъжват. 37. Но който е непреклонно твърд в сърцето си, без да е в нужда и е властен над волята си, па реши в сърцето си да пази своята девица, той добре прави. 38. Така щото и оня, който омъжва девицата си, добре прави, но оня, който я не омъжва, по-добре прави. 39. Жената е свързана чрез закона, докле е жив мъж й; ако пък умре мъж й, тя е свободна да се омъжи за когото иска, но само в име Господне. 40. Но тя е по-блажена, ако си остане тъй, според моето мнение; а мисля, че и аз имам Дух Божий. ГЛАВА 8. 1. Що се пък отнася до идоложертвените храни, мислим, че всички имаме знание. - Добре, но знанието възгордява, а любовта назидава. 2. Ако някой мисли, че знае нещо, той още нищо не е тъй узнал, както трябва да знае. 3. Ако пък някой люби Бога, той е познат от Него. 4. - Колкото за ядене идолски жертви знаем, че идолът е нищо в света и че други бог няма, освен Единаго Бога. 5. Защото, макар и да има само по име богове, било на небето, било на земята (както и има много богове и много господевци), - 6. ние обаче имаме един Бог Отец, от Когото е всичко, и ние сме у Него, и един Господ Иисус Христос, чрез Когото е всичко и ние сме чрез Него. 7. - Добре, но не у всички има това знание; някои с досегашните си понятия за идолите ядат идоложертвено като идолски жертви, и съвестта им, бидейки немощна, се осквернява. 8. Храната не ни приближава към Бога, защото, нито ако ядем, печелим, нито ако не ядем, губим. 9. Пазете се обаче, да не би някак тая ваша свобода стане съблазън за немощните. 10. Защото, ако някой види, че ти, който разбираш, седиш на трапеза в капище, то неговата съвест, като на немощен, не ще ли го насърчи да яде идолски жертви? 11. И при твоето разбиране ще загине немощният брат, за когото е умрял Христос. 12. А като грешите тъй против братята и биете немощната им съвест, вие грешите против Христа. 13. Затова, щом храната съблазнява брата ми, няма да ям месо никога, за да не съблазня брата си. ГЛАВА 9. 1. Не съм ли апостол? Не съм ли свободен? Не съм ли видял Иисуса Христа, Господа нашего? Не сте ли вие мое дело в Господа? 2. Ако на други не съм апостол, на вас обаче съм; защото печатът на моето апостолство вие сте в Господа. 3. Това е моята защита против ония, които ме осъждат. 4. Нима нямаме власт да ядем и да пием? 5. Нима нямаме власт да водим със себе си сестра жена, както и другите апостоли и братята Господни и Кифа? 6. Или само аз и Варнава нямаме право да не работим? 7. Кой войник служи някога на свои разноски? Кой сади лозе, и не яде от плода му? Или кой пасе стадо, и не яде от млякото на стадото? 8. Нима по човешки говоря това? Не и законът ли казва същото? 9. Защото в Моисеевия закон е писано: "не вързвай устата на вол, който вършее". Нима за воловете се грижи Бог? 10. Или казва това главно за нас? - Да, за нас е писано това; защото, който оре, трябва да оре с надежда, и който вършее, трябва да вършее с надежда да получи, каквото очаква. 11. Ако ние сме посеяли у вас духовното, много ли е, ако пожънем у вас телесното? 12. Ако други имат дял в онова, що вие владеете, то колко повече ние? Обаче, ние се не ползувахме от това право, а всичко търпим, за да не причиним някоя спънка на Христовото благовестие. 13. Не знаете ли, че, които свещенодействуват, се хранят от светилището, и които служат на олтара, делят си с олтара принесеното? 14. Тъй и Господ е заповядал, проповедниците на благовестието да живеят от благовестието. 15. Но аз се не възползувах ни с едно от тия права: и не писах това, за да се приложи всичко туй към мене. Защото за мене е по-добре да умра, отколкото някой да ми осуети похвалата. 16. Защото, ако благовествувам, няма за какво да се хваля: обязаност необходима ми се налага, и горко ми, ако не благовествувам! 17. Ако доброволно върша това, имам награда; ако ли недоброволно, изпълнявам само поверена мен служба. 18. А каква ми е наградата? Тая, че, проповядвайки Евангелието, благовествувам за Христа даром, без да се ползувам от своето право в благовестието. 19. Защото, бидейки свободен от всички, станах роб на всички, за да придобия по-многото от тях: 20. за иудеите станах като иудеин, за да придобия иудеите; за подзаконните станах подзаконен, за да придобия подзаконните; 21. за нямащите закон станах като да съм без закон (макар да не съм без закон пред Бога, но съм под закона на Христа), за да придобия нямащите закон; 22. за немощните станах като немощен, за да придобия немощните, за всички станах всичко, щото по какъвто и да е начин да спася някои. 23. А това го правя заради Евангелието, за да бъда участник в неговите блага. 24. Не знаете ли, че, които се надтичват на игрище, всички тичат, ала само един получава наградата? Така тичайте, за да постигнете целта. 25. Всеки, който се подвизава, от всичко се въздържа: те - за да получат тленен венец, а ние - нетленен. 26. Прочее, аз тичам не като след нещо неизвестно, удрям не като да бия въздух; 27. но изнурявам и поробвам тялото си, да не би, като проповядвам на другите, сам негоден да стана. ГЛАВА 10. 1. Не искам, братя, да не знаете, че бащите ни всички под облака бяха и всички през морето минаха; 2. и всички в Моисея се кръстиха в облака и в морето; 3. и всички ядоха една и съща духовна храна; 4. и всички пиха едно и също духовно питие; защото пиеха от духовния камък, който идеше подире им; а камъкът беше Христос. 5. Но към повечето от тях Бог не благоизволи, защото бидоха изповалени в пустинята. 6. А това бидоха образи за нас, за да не бъдем похотливи на зло, както и те бяха похотливи. 7. Не бивайте нито идолослужители, както някои от тях, за които е писано: "народът седна да яде и да пие, па стана да играе". 8. Нито да блудствуваме, както някои от тях блудствуваха, и в един ден погинаха двайсет и три хиляди. 9. Нито да изкушаваме Христа, както някои от тях изкусиха, и погинаха от змии. 10. Нито роптайте, както роптаеха някои от тях, и погинаха от изтребителя. 11. Всички тия неща им се случваха, за да служат за образи, а бяха написани за поука нам, до които стигнаха краищата на вековете. 12. Затова, който мисли, че стои, нека гледа да не падне. 13. Друго изкушение вас не е постигнало, освен човешко; верен е обаче Бог, Който не ще остави да бъдете изкушени повече от силата ви, а заедно с изкушението ще даде и изход, за да можете да търпите. 14. Затова, мои възлюбени, отбягвайте идолослужението. 15. Говоря като на разумни; разсъдете сами за това, що казвам. 16. Чашата на благословението, която благославяме, не е ли общение с кръвта Христова? Хлябът, който ломим, не е ли общение с тялото Христово? 17. Защото един хляб, едно тяло сме ние многото, понеже всички се причестяваме от един хляб. 18. Гледайте Израиля по плът: ония, които ядат жертвите, не са ли съобщници на жертвеника? 19. Какво, прочее, казвам? Това ли, че идолът е нещо, или че идолските жертви са нещо? 20. Не, но каквото принасят в жертва езичниците, принасят го на бесове, а не Богу; пък аз не искам да бъдете съобщници на бесовете. 21. Не можете да пиете Господня чаша и бесовска чаша; не можете да участвувате на Господня трапеза и на бесовска трапеза. 22. Или ще възбудим ревнуване у Господа? Та по-силни ли сме от Него? 23. Всичко ми е позволено, но не всичко е полезно; всичко ми е позволено, ала не всичко е за поука. 24. Никой да не търси своята полза, а всякой - ползата на другиго. 25. Всичко, що се продава на месарницата, яжте без никакво издирване за спокойна съвест; 26. защото "Господня е земята и онова, що я изпълня". 27. Ако някой от неверните ви покани, и вие поискате да отидете, яжте всичко, що ви сложат, без никакво издирване за спокойна съвест. 28. Но, ако някой ви каже: това е идолска жертва, не яжте - заради оногова, който ви е обадил, и заради съвестта; защото Господня е земята и онова, що я изпълня. 29. Съвест разбирам не своята, а на другия; защото бива ли моята свобода да бъде съдена от чужда съвест? 30. Ако пък участвувам в яденето с благодарност, защо да бъда хулен поради онова, за което благодаря? 31. И тъй, ядете ли, пиете ли, или нещо друго вършите, всичко за слава Божия вършете. 32. Не ставайте съблазън ни за иудеи, ни за елини, нито за църквата Божия, 33. както и аз угаждам във всичко на всички и не търся своята полза, а ползата на многото, за да се спасят. ГЛАВА 11. 1. Бъдете мои подражатели, както съм и аз на Христа. 2. Похвалявам ви, братя, че ме помните за всичко и държите преданията тъй, както съм ви ги предал. 3. Искам да знаете още, че глава на всеки мъж е Христос, а на жената глава е мъжът, на Христа пък глава е Бог. 4. Всеки мъж, който се моли или пророкува с покрита глава, засрамя главата си; 5. и всяка жена, която се моли или пророкува гологлава, засрамя главата си, защото все едно е, като да е обръсната; 6. ако жена не иска да се покрива, нека се стриже; ако пък е срамотно за жена да се стриже или бръсне, нека се покрива. 7. И тъй, мъжът не бива да си покрива главата, защото е образ и слава Божия, а жената е слава на мъжа. 8. Защото не мъжът е от жената, а жената е от мъжа; 9. и не мъжът е създаден за жената, а жената за мъжа. 10. Затова жената трябва да има на главата си знак на мъжова власт над нея - заради Ангелите. 11. Но все пак нито мъж без жена, нито жена без мъж бива в Господа. 12. Защото, както жената е от мъжа, тъй и мъжът е чрез жената, а всичко е от Бога. 13. Разсъдете сами в себе си: прилично ли е жена да се моли Богу гологлава? 14. Нали и самата природа ви учи, че е безчестие за мъж, ако си оставя коса? 15. Но, ако жена си оставя коса, то е чест за нея, понеже косата й е дадена вместо покривало. 16. Обаче, ако някой иска да се препира, ние нямаме такъв обичай, нито църквите Божии. 17. А по това, което ще говоря, няма да ви похвалявам, понеже не за по-добро се събирате, а за по-лошо. 18. Защото, първо, чувам, че, кога се събирате в църква, се явявали разцепления помежду ви, което донейде и вярвам. 19. Па и трябва да има помежду ви разногласие, за да изпъкнат достойните между вас. 20. Но тъй, както се събирате заедно, това не значи, че ядете Господня вечеря; 21. защото всеки бърза да изяде преди другите своята вечеря, тъй че един остава гладен, а друг се опива. 22. Нямате ли къщи, за да ядете и пиете? Или презирате църквата Божия и засрамяте ония, които са немотни? Какво да ви кажа? Да ви похваля ли за това? Не похвалявам. 23. Аз приех от Господа това, що ви и предадох, а именно, че Господ Иисус през нощта, когато бе предаден, взе хляб и 24. поблагодари, преломи и каза: вземете, яжте, това е Моето тяло, за вас преломявано; това правете за Мой спомен. 25. Взе също и чашата подир вечеря и каза: тая чаша е новият завет в Моята кръв; това правете, колчем пиете, за Мой спомен. 26. Защото, колчем ядете тоя хляб, и пиете тая чаша, ще възвестявате смъртта на Господа, докле дойде Той. 27. Затова, който яде тоя хляб или пие чашата Господня недостойно, виновен ще бъде спрямо тялото и кръвта Господня. 28. Но нека човек да изпитва себе си, и тогава да яде от хляба и да пие от чашата. 29. Защото, който яде и пие недостойно, той яде и пие своето осъждане, понеже не различава тялото Господне. 30. Затова между вас има много немощни и болни, а и умират доста. 31. Защото, ако бихме изпитвали сами себе си, нямаше да бъдем съдени; 32. а бидейки така съдени, от Господа се наказваме, за да не бъдем осъдени заедно със света. 33. Затова, братя мои, кога се събирате на вечеря, чакайте се един други. 34. Ако пък някой е гладен, нека яде вкъщи, за да се не събирате за осъждане. А останалото ще наредя, кога дойда. ГЛАВА 12. 1. А за духовните дарби не искам, братя, да не знаете. 2. Знаете, че, когато бяхте езичници, вие се влачехте при немите идоли, като да ви водеха. 3. Затова ви обаждам, че никой, който говори чрез Дух Божий, не казва анатема на Иисуса, и никой не може да нарече Иисуса Господ, освен чрез Духа Светаго. 4. Има различни дарби, ала Духът е един и същ; 5. има различни служби, ала Господ е един и същ; 6. има и различни действия, ала Бог е един и същ, Който върши всичко у всички. 7. Но всекиму се дава да се прояви у него Духът за обща полза; 8. защото едному се дава чрез Духа слово на мъдрост, другиму - слово на знание, чрез същия Дух; 9. едному - вяра, чрез същия Дух; другиму - дарби за лекуване, чрез същия Дух; 10. едному - чудодействия, другиму - пророчество, едному - да различава духовете, другиму - разни езици, а другиму - да тълкува езици. 11. Всичко това го произвежда един и същият Дух, като разпределя всекиму по отделно, както си иска. 12. И както тялото е едно, а има много членове, и всички членове на едното тяло, макар и много, са едно тяло, - тъй и Христос. 13. Защото чрез един Дух всички сме кръстени в едно тяло, било иудеи или елини, било роби или свободни; и всички с един Дух сме напоени. 14. Защото и тялото не се състои от един член, а от много. 15. Ако ногата каже: понеже не съм ръка, не принадлежа към тялото, нима затова тя не е от тялото? 16. И ако ухото каже: понеже не съм око, не принадлежа към тялото, нима затова то не е от тялото? 17. Ако цялото тяло е око, де ще е слухът? Ако цялото бъде слух, де ще е обонянието? 18. Но сега Бог наредил всеки един от членовете в тялото тъй, както Му било угодно. 19. И ако всички членове бяха само един, де щеше да е тялото? 20. А сега - много членове, пък едно тяло. 21. И не може окото да каже на ръката: не ми трябваш, нито пък главата на нозете: не ми трябвате. 22. Наопаки, ония телесни членове, които ни се струват по-слаби, са много по-нужни; 23. и на ония членове на тялото, които мислим, че не са толкова на чест, отдаваме повече чест; 24. и неблагообразните наши членове имат по-голямо благообразие, а благообразните нямат нужда от това. Но Бог разпределил тялото, като на несъвършената му част отдал по-голяма чест, 25. за да няма разногласие в тялото, а членовете еднакво да се грижат един за други. 26. И кога страда един член, страдат с него всички членове; кога се слави един член, радват се с него всички членове. 27. Вие сте тяло Христово, а поотделно - членове. 28. И от вас Бог постави в църквата първо апостоли, второ пророци, трето учители; после такива, които имат сили чудотворни и дарби за лекуване; след това застъпници, управници и такива, които да говорят разни езици. 29. Нима всички са апостоли? Всички ли са пророци? Нима всички са учители? Всички ли са чудотворци? 30. Всички ли имат дарби да лекуват? Всички ли говорят езици? Всички ли са тълкуватели? 31. Показвайте ревност за по-добри дарби, и аз ще ви покажа път още по-превъзходен. ГЛАВА 13. 1. Да говоря всички езици човешки и дори ангелски, щом любов нямам, ще бъда мед, що звънти, или кимвал, що звека. 2. Да имам пророчески дар и да зная всички тайни, да имам пълно знание за всички неща и такава силна вяра, че да мога и планини да преместям, - щом любов нямам, нищо не съм. 3. И да раздам всичкия си имот, да предам и тялото си на изгаряне, - щом любов нямам, нищо ме не ползува. 4. Любовта е дълготърпелива, пълна с благост, любовта не завижда, любовта се не превъзнася, не се гордее, 5. не безчинствува, не дири своето, не се сърди, зло не мисли, 6. на неправда се не радва, а се радва на истина; 7. всичко извинява, на всичко вярва, на всичко се надява, всичко претърпява. 8. Любовта никога не отпада, а другите дарби, ако са пророчества, ще престанат, ако са езици, ще замлъкнат, ако са знание, ще изчезнат. 9. Защото донейде знаем и донейде пророчествуваме; 10. но, кога дойде съвършеното знание, тогава това "донейде" ще изчезне. 11. Когато бях младенец, като младенец говорех, като младенец мислех и като младенец разсъждавах; а като станах мъж, оставих младенческото. 12. Сега виждаме смътно като през огледало, а тогава - лице с лице; сега зная донейде, а тогава ще позная, както и бидох познат. 13. А сега остават тия три: вяра, надежда, любов; но по-голяма от тях е любовта. ГЛАВА 14. 1. Стремете се към любовта; показвайте ревност за духовни дарби, а особено - да пророчествувате. 2. Защото, който говори на език непознат, той не говори на човеци, а на Бога; понеже никой го не разбира, а духом говори тайни; 3. който пък пророчествува, той говори на човеци за поука, увещание и утеха. 4. Който говори на непознат език, той поучава себе си; а който пророчествува, той поучава църквата. 5. Желая всички вие да говорите езици, а още повече да пророчествувате; защото, който пророчествува, по-горен е от оногова, който говори езици - освен ако ги тълкува, та църквата да получи поука. 6. А сега, ако дойда при вас, братя, и заговоря на непознати езици, каква полза ще ви принеса, щом ви се не обясня било с откровение, било с познание, било с пророчество, било с поука? 7. И бездушните предмети, като пищялка или гусла, които издават глас, ако не дадат разделни звукове, как ще се познае, какво се свири на пищялка, или на гусла? 8. Защото, ако тръбата издаваше неопределен звук, кой ще се готви за битка? 9. Тъй и вие, ако не изговаряте с езика си разбрани думи, как ще се разбере това, що говорите? Защото ще говорите на вятър. 10. Толкоз, например, различни думи има в света, и ни една от тях не е без значение. 11. Ако, прочее, не разбирам значението на тия думи, то за говорещия ще бъда чужденец, па и говорещият ще бъде за мене чужденец. 12. Тъй и вие, бидейки ревнители към духовни дарби, залягайте да ги получите в изобилие, за поука на църквата. 13. Затова, който говори на непознат език, нека се моли за дарба да тълкува. 14. Защото, ако се моля на непознат език, духът ми се моли, умът ми обаче остава безплоден. 15. И тъй, какво? Ще се моля с дух, ще се моля и с ум: ще пея с дух, ще пея и с ум. 16. Защото, ако благословиш с дух, как ще каже на твоето благодарение "амин" оня, който е от простолюдието, когато не разбира, какво казваш? 17. Ти благодариш хубаво, ала другият се не поучава. 18. Благодаря на моя Бог, задето повече от всинца ви говоря езици; 19. но в църква предпочитам да кажа пет думи разбрани, за да поуча и други, отколкото хиляди думи на език непознат. 20. Братя, не бивайте деца по ум: бъдете младенци за злото, а по ум бъдете пълнолетни. 21. В закона е писано: "на чужди езици и с чужди уста ще говоря на тоя народ, но и тъй няма да ме послушат, казва Господ". 22. Затова езиците са белег не за повярвалите, а за неповярвалите; пророчеството пък не е за неповярвалите, а за повярвалите. 23. Ако, прочее, се събере цялата църква наедно, и всички заговорят на непознати езици, и влязат невежи, или неповярвали, - не ще ли кажат, че сте полудели? 24. Но, кога всички пророчествуват, и влезе някой неповярвал, или невежа, той от всички се изобличава, от всички се осъжда; 25. тъй че тайните на сърцето му стават явни, и той, като падне ничком, ще се поклони Богу и ще каже: "наистина, с вас е Бог". 26. И тъй, какво да се прави, братя? Кога се събирате, и всеки от вас има - кой псалом, кой поучение, кой език, кой откровение, кой тълкуване, - всичко да става за поука. 27. Ако някои говорят на непознат език, нека говорят по двама, или най-много по трима, и то подред, а един да тълкува. 28. Ако пък няма тълковник, те да мълчат в църква, а да говорят на себе си и на Бога. 29. Пророци пък да говорят двама или трима, а другите да обсъждат; 30. но ако дойде откровение някому другиму, който седи, първият нека млъкне. 31. Тъй, един след други, можете всинца да пророчествувате, та всички да се поучават и всички да се утешават. 32. И пророчески духове се покоряват на пророци; 33. защото Бог не е Бог на безредие, а на мир. Тъй е по всички църкви между светиите. 34. Жените ви в църквите да мълчат: тям не е позволено да говорят, а да се подчиняват, както казва и законът. 35. Ако пък искат да научат нещо, нека питат мъжете си вкъщи; понеже е срамотно жена да говори в църква. 36. Нима от вас излезе словото Божие? Или само до вас достигна? 37. Ако някой се мисли, че е пророк или изпълнен с дух, нека разбере, че това, което ви пиша, са Господни заповеди. 38. А който не разбира, нека не разбира. 39. И тъй, братя, показвайте ревност за пророчествуване, но не забранявайте да се говорят и езици. 40. Всичко да става с приличие и ред. ГЛАВА 15. 1. Напомням ви, братя, Евангелието, което ви благовестих, което и приехте и в което стоите; 2. чрез него се и спасявате, ако го държите, както съм ви благовестил, освен ако не сте напразно повярвали. 3. Аз ви предадох най-напред онова, което бях и приел, че Христос умря за греховете ни, според Писанията, 4. че Той бе погребан и че на третия ден възкръсна, според Писанията, 5. и че се яви на Кифа и след това на единайсетте; 6. после се яви на повече от петстотин братя наведнъж, от които повечето са живи доднес, а някои и починаха; 7. после се яви на Иакова, след това на всички апостоли, 8. а най-после от всички яви се и на мене, като на някой изверг. 9. Защото аз съм най-малкият от апостолите и не съм достоен да се нарека апостол, понеже гоних църквата Божия. 10. Но с благодатта на Бога съм това, което съм; и Неговата благодат в мене не беше напразно, а повече от всички тях се потрудих - ала не аз, а Божията благодат, която е с мене. 11. И тъй, било аз, било те, така проповядваме, и вие така повярвахте. 12. И ако за Христа се проповядва, че е възкръснал от мъртви, то как някои помежду вас казват, че нямало възкресение на мъртви? 13. А щом няма възкресение на мъртви, то и Христос не е възкръснал; 14. ако пък Христос не е възкръснал, то празна е нашата проповед, празна е и вашата вяра. 15. При това, ако наистина мъртви не възкръсват, ние излизаме лъжесвидетели Божии, понеже свидетелствувахме за Бога, че е възкресил Христа, Когото не е възкресявал; 16. защото, ако мъртви не възкръсват, и Христос не е възкръснал; 17. ако пък Христос не е възкръснал, суетна е вярата ви: вие сте си още в греховете; 18. тогава и ония, които са умрели в Христа, са загинали. 19. И ако само през този живот се надяваме на Христа, ние сме най-окаяни от всички човеци. 20. Но ето, Христос възкръсна от мъртви и за умрелите стана начатък. 21. Понеже, както смъртта дойде чрез човека, тъй и възкресението от мъртви дойде чрез Човека. 22. Както в Адама всички умират, тъй и в Христа всички ще оживеят; 23. но всеки по своя ред: начатък е възкръсналият Христос; после, при Неговото идване, ще възкръснат ония, които са Христови; 24. а след това ще бъде краят, когато Той предаде царството Богу и Отцу, когато унищожи всяко началство, всяка власт и сила. 25. Защото Той трябва да царува, докато тури всички врагове под нозете Си. 26. А най-последен враг, който ще бъде унищожен, е смъртта, 27. защото "всичко покори под нозете Му"; а щом се казва, че "всичко е Нему покорено", очевидно е, че освен Оногова, Който е подчинил Нему всичко. 28. Когато пък Му бъде подчинено всичко, тогава и Сам Синът ще се подчини на Оногова, Който Му бе всичко подчинил, за да бъде Бог всичко у всички. 29. Инак, какво ще сторят ония, които се кръщават, вярвайки във възкресението на мъртвите, ако изобщо мъртви не възкръсват? Защо ли се и кръщават, вярвайки във възкресението на мъртвите? 30. Защо ли и ние се подлагаме всеки час на опасност? 31. Всеки ден умирам: това ми е вашата похвала, която имам в Христа Иисуса, нашия Господ. 32. Ако аз, тъй да кажа по човешки, се борих със зверове в Ефес, то каква полза за мене, щом мъртви не възкръсват? Да ядем и да пием, защото утре ще умрем! 33. Не се лъжете: лоши беседи развалят добрите нрави. 34. Свестете се, както трябва, и не грешете; защото някои от вас нямат познание за Бога - за ваш срам го казвам. 35. Но ще каже някой: как ще възкръснат мъртвите и в какво тяло ще дойдат? 36. Безумецо, това, що ти сееш, няма да оживее, ако не умре. 37. И когато сееш, не сееш тялото, което има да стане, а голо зърно, например: пшенично или друго някое; 38. но Бог му дава тяло, каквото си иска, и на всяко семе собственото му тяло. 39. Не всяка плът е все еднаква плът: друга е човешката плът, друга е скотската плът, друга - рибената, друга - птичата. 40. Има тела небесни и тела земни, ала друг е блясъкът на небесните и друг на земните; 41. един е блясъкът на слънцето; друг е блясъкът на месечината, друг е пък на звездите; па и звезда от звезда се различава по блясък. 42. Тъй е и възкресението на мъртвите: сее се в тление - възкръсва в нетление; 43. сее се в безчестие - възкръсва в слава; сее се в немощ - възкръсва в сила; 44. сее се тяло душевно - възкръсва тяло духовно. Има тяло душевно, има и тяло духовно. 45. Тъй е и писано: "първият човек Адам стана жива душа", а последният Адам - животворен дух. 46. Но първом не иде духовното, а душевното, и после духовното. 47. Първият човек е от земя, земен; вторият човек е Господ от небето. 48. Какъвто е земният, такива са и земните; и какъвто е Небесният, такива са и небесните; 49. и както сме носили образа на земния, тъй ще носим и образа на Небесния. 50. И това ви казвам, братя, че плът и кръв не могат да наследят царството Божие, нито тлението може да наследи нетление. 51. Ето, тайна ви казвам: всинца няма да умрем, ала всинца ще се изменим 52. изведнъж, в един миг, при последната тръба: ще затръби, и мъртвите ще възкръснат нетленни, а ние ще се изменим; 53. защото това тленното трябва да се облече в нетление, а това смъртното - да се облече в безсмъртие. 54. А щом това тленно тяло се облече в нетление, и това смъртното тяло се облече в безсмъртие, тогава ще се сбъдне думата написана: "смъртта биде погълната с победа". 55. "Де ти е, смърте, жилото? Де ти е, аде, победата?" 56. Жилото на смъртта е грехът, а силата на греха е законът. 57. Да въздадем благодарение Богу, Който ни дарява победата чрез Господа нашего Иисуса Христа. 58. И тъй, братя мои възлюбени, бъдете твърди, непоколебими и напредвайте винаги в делото Господне, като знаете, че трудът ви не е напразен пред Господа. ГЛАВА 16. 1. А колкото до събиране милостиня за светиите, правете и вие тъй, както съм наредил в галатийските църкви: 2. във всеки първи ден на седмицата всеки един от вас да отделя и скътва у себе си каквото може, та не кога дойда, тогава да се събира милостиня. 3. А кога дойда, които изберете вие, тях ще пратя с писма, за да занесат вашата милостиня в Иерусалим. 4. Ако пък се намери за добре да отида и аз, тогава ще дойдат с мене. 5. Ще дойда при вас, след като пропътувам Македония, защото ще мина през Македония. 6. А може би да поостана при вас, дори и да презимувам, та вие да ме придружите навсякъде, където отида. 7. Защото не искам сега да ви видя само пътем; а се надявам, ако позволи Господ, да прекарам помежду ви няколко време. 8. А в Ефес ще остана до Петдесетница, 9. защото за мен се отвориха големи врата за много работа, и противниците са много. 10. Ако пък дойде Тимотей, гледайте да бъде в безопасност помежду ви; защото той върши делото Господне, както и аз. 11. Прочее, никой да го не унизи, а го изпратете смиром, та да дойде при мене, защото го очаквам с братята. 12. А колкото за брат Аполоса, аз го молих много да дойде с братята при вас; но, навярно, не е било воля Божия да дойде сега, а ще дойде, кога му бъде удобно. 13. Бъдете бодри, стойте във вярата, бъдете мъжествени, бъдете крепки; 14. всичко у вас да става с любов. 15. Моля ви още, братя: вие знаете Стефаниновия дом, че той е начатък в Ахаия и че се посветиха да служат на светиите; 16. покорявайте се и вие на такива и на всекиго, който спомага и се труди. 17. Радвам се, че дойдоха Стефанин, Фортунат и Ахаик; те запълниха вашето отсъствие, 18. защото успокоиха моя дух и вашия; прочее, почитайте такива. 19. Поздравяват ви асийските църкви; много ви поздравяват в Господа Акила и Прискила с домашната си църква. 20. Поздравяват ви всички братя. Поздравете се един други със свето целуване. 21. Поздравявам ви аз, Павел, собственоръчно. 22. Който не обича Господа Иисуса Христа, да бъде анатема, маран-ата' *. 23. Благодатта на Господа Иисуса Христа да бъде с вас, 24. и любовта ми с всинца ви в Христа Иисуса. Амин. * Да бъде отлъчен до идването на Господа. Портал:Философия 2161 5134 2006-10-22T13:41:59Z Yavou 211 /* Антична философия */ == Антична философия == == Източна философия == [[Индия]] [[Китай]] == Западноевропейска философия == Китай 2162 4288 2006-05-07T16:51:59Z Tailun 147 /* Даоизъм */ == Даоизъм == [[Лао Дзъ - Дао дъ дзин]] [[Джуан Дзъ]] == Конфуций == Лао Дзъ - Дао дъ дзин 2163 4289 2006-05-07T16:54:46Z Tailun 147 ДАО ДЪ ДЗИН 1 Дао, което е дао не е постоянното дао. Име, което е име не е постоянното име. Безименното е начало на небето и земята. Притежаващото име е майка на всички неща. Ето защо който няма страсти, вижда безпределното, Който има страсти вижда пределното. Тези двете имат еднакво начало, но различно име. И двете се наричат дълбоко. От една дълбочина към друга по - дълбока - врата на всяка тайна. 2 Когато хората узнаха красотата на красивото, се появи грозното. Когато хората узнаха добротата на доброто, се появи злото. Ето защо битието и небитието взаимно се пораждат, трудното и лесното взаимно се създават, дългото и късото взаимно се сравняват, високото и ниското взаимно се склоняват, гласните и съгласните взаимно хармонират, предишното и следващото взаимно се редуват. Ето защо мъдрецът чрез бездействието действува, чрез безмълвието учи, нещата се създават, но той не подменя тяхното начало, създава, но не обсебва, действа но, не е самонадеян, завършва с успех, но не се хвали. Именно защото не търси признание, То не може да му се отнеме. 3 Ако се уважават Мъдрите хора, хората няма да се карат. Ако не се скъпят редките вещи, хората няма да крадат. Ако няма съблазнителни неща, сърцата на хората няма да се вълнуват. Ето защо управлението на мъдреца иска: да са пусти сърцата на хората, да са пълни стомасите им, да е слаба волята им, да е силен гръбнакът им. Той постоянно се стреми народът да няма знания и страсти, а имащите знания да не смеят да действат. Той управлява съгласно принципа: Действай чрез бездействието и ще има ред. 4 Дао е пусто, но използването му е неизчерпаемо. То, бездънното, сякаш е праотец на всички неща. Притъпим ли неговите остриета, Освободим ли се от неговата хаотичност, Смекчим ли неговите сблъсъци, Уеднаквим ли неговите прашинки, О как е чисто, сякаш е изчезнало, но съществува. Аз не знам на кого е рожба, То предшества появяването на бога. 5 Небето и Земята не притежават доброта. Те се отнасят към всички неща като към Жертвено куче, направено от слама. Мъдрецът не притежава човеколюбие. Той се отнася към всички хора като към Жертвено куче, направено от слама. Пространството между Небето и Земята Не е ли като в ковашки мех и флейта? Пусто и неизкривено - колкото е по - голям Тласъкът, толкова е по силен дъха. Който говори много стига до задънка. По - добре е да има мяра. 6 Безсмъртната пустота се нарича най - дълбока самота. Вратата на най - дълбоката самота се нарича корен на Небето и Земята. Тя е вечна като съществуване и действува без усилие 7 Небето и Земята са дълговечни. Ако Небето и Земята са дълговечни, то е защото не съществуват за себе си, затова могат да бъдат дълговечни. Ето защо мъдрецът като се поставя зад другите, излиза пред тях, като пренебрегва живота си, го запазва. Не се ли осъществява личният му интерес тъкмо защото няма личен интерес? 8 Висшата добродетел е като водата. Водата допринася полза на всички неща, но не се бори с тях. Тя се стреми към ниските места, които хората презират. Ето защо прилича на Дао. Принципът на мъдреца е: Животът да следва Земята. Сърцето да следва Дълбочината. Благотворителността да следва Човечността. Думите да следват Искреността. Управлението да следва Спокойствието. Делото да следва Умението. Постъпките да следват Времето. Именно защото мъдрецът не се бори, затова е непогрешим. 9 Който взема препълнен съд, по - добре да не го взема. Който преостря върха, не може да го запази дълго. Пълна зала със злато и яспис, никой не може да опази. Който се гордее с богатство и почести, сее семето на своето падение. Завършиш ли своето дело, (колкото и да е велико), оттегли се. Това е закон на естественото Дао. 10 Ако душата и тялото се слеят в едно, възможно ли е да не се разделят? Ако съсредоточаваш Ци (енергията) и си мек, възможно ли е да си като детето? Ако съзерцанието е чисто и дълбоко, възможно ли е да е без грешка? Да се обича народът и управлява държавата, възможно ли е без мъдрост? Да отваряш и затваряш небесната врата, възможно ли е без самота. При разбирането на всичко това, възможно ли е бездействието? Да раждаш и да отглеждаш, Да създаваш, но да не присвояваш, Да действаш, без да бъдеш самонадеян, Да управляваш, но да не подчиняваш - Това се нарича най - дълбока Добродетел. 11 Тридесет спици обхващат главината, в нейната вътрешна празнота е полезността на колелото. От глината правят прибори, в тяхната вътрешна празнота е пригодността на съда. На дома пробиват врати и прозорци, в неговата вътрешна празнота е полезността на стаята. Ето защо: Битието е полезно, Небитието-пригодно. 12 Многото цветове, заслепяват зрението. Многото тонове, заглушават слуха. Многото подправки, развалят вкуса. Бързата езда и ловът, вълнуват сърцето. Скъпоценните неща, карат човека да краде. Ето защо Мъдрецът иска стомаха му да бъде сит, а не очите му да гледат красота. Той се отказва от последното и придобива първото. 13 "Славата и позора са подобни на страха." "Скъпоценното и страшното са подобни на тялото." Какво значи: "Славата и позора са подобни на страха?" Който получава слава отгоре, когато я получава, се страхува, когато я загуби, също се страхува. Ето какво значи: "Славата и позора са подобни на страха Какво значи: "Скъпоценното и страшното са подобни на тялото?" Аз съм много страхлив, защото имам тяло, ако нямах тяло, от какво да се страхувам? Ето защо, който скъпи Поднебесната като своето тяло, може да му се даде царството, който обича Поднебесната като самият себе си, той е достоен да я управлява 14 Гледам го, а не го виждам, затова го наричам невидимо. Слушам го, а не го чувам, затова го наричам беззвучно. Пипам го, а не го улавям, затова го наричам мъничко. За тези трите не може да се пита по - нататък, защото се сливат в едно. Неговата горна страна е неосветена. Неговата долна страна е незатъмнена. То е безкрайно и не може да се назове, връща се към непредметността. Наричам го форма на безформеното, образ на непредметното. Ето защо е неясно, мъгляво. Срещам го, а не му виждам лицето. Следвам го, а не му виждам гърба. Който се придържа към древното Дао и контролира сегашното битие, може да познае древното начало. Това се нарича закон на Дао. 15 В древността способният да бъде образован е бил дълбок и обширен, дълбок до непонятност. Доколко е бил непонятен, принуден съм да му дам образ. Внимателен, сякаш преминава река по тънък лед. Бдителен, сякаш съседите му го заплашват. Въздържан, като гост. Разливащ се, като топящ се лед. Естествен, като неодялано дърво. Широк, като долината. Непроницаем, като мътна вода. Кой може да спре мътното? Покоят постоянно го избистря. Кой може да задържи покоя? Движението постоянно го нарушава Който съблюдава Дао, не желае излишък. Именно защото няма излишък, може с малко - не създава ново. 16 Ще доведа пустотата (на сърцето) докрай. Ще запазя пълно спокойствие. Нещата се развиват. Аз виждам техният кръговрат. Всички неща разцъфтяват и се връщат към своето начало. Възвръщането към началото се нарича спокойствие. Спокойствието се нарича завръщане към живота. Възвръщането към живота се нарича постоянно. Постоянното се нарича просветеност. Който не знае постоянното, постъпва безразсъдно - неблагополучно. Който знае постоянното, е всеобхватен. Всеобхватният е справедлив. Справедливият става господар. Господарят следва Небето. Небето следва Дао. Дао е вечно. За такъв господар, до края на живота няма опасност. 17 За добрите древни владетели хората са знаели само че съществуват. По късно са ги обичали и възхвалявали. След това се страхували от тях. Още по - късно ги презирали. Когато се ограничава доверието, цари недоверие. Който е загрижен и скъп на думите, завършва делото с успех. Народът казва: "По начало аз съм естествен" 18 Когато напуснаха великото Дао, Появиха се човеколюбието и справедливостта. Когато се появи мъдруването възникна великото лицемерие. Когато възникна раздорът в семейството, появиха се синовната почтителност и бащинската любов. Когато се възцари смутът в държавата, появиха се верните слуги. 19 Ако се отстрани мъдруването, народът ще има стократна полза. Ако се отстранят човеколюбието и справедливостта, народът ще се върне към синовната почтителност и бащинската любов. Ако се отстранят хитростта и алчността, крадците и разбойниците ще изчезнат. Тези трите са от недостатъчни знания. Ето защо хората трябва да се научат: да бъдат прости и скромни, да ограничават личното и да потискат страстите. 20 Ако се отстрани "учеността", няма да има печал. Каква е разликата между "да" и "не"? Каква е разликата между добро и злото? Онова, от което хората се страхуват не могат да не се страхуват. Колкото се е отдалечил (светът). Кога ли ще се спре? Всички хора са радостни, сякаш присъстват на обредно угощение, сякаш празнуват настъпването на пролетта. Само аз съм спокоен - без предвестие, подобен на бебето, още неумеещо да се смее, без цел като бездомник. Всички хора имат излишък,само аз съм сякаш изключен със сърце на глупав човек - непонятен. Всички хора са потънали в светлина, само аз съм потънал в мрак. Всички хора са изпитателни, само аз съм великодушен - необятен като морето, безпределен като вятъра. Всички хора имат способност, само аз приличам на глупавия, само аз се отличавам от другите - ценя майката хранителница. 21 Съдържанието на великата Добродетел се подчинява само на Дао. Дао е вещ неясна, мъглява. О неясно, о мъгляво, в тебе има образи. О мъгляво, о неясно, в тебе има вещи. О далечно, о бездънно, в тебе има Ци. Ци са най - конкретни, съвършено достоверни. От древността до днес неговото име не е изчезнало. Чрез него знам началото на нещата. Откъде аз знам началото на всички неща? Благодарение на него. 22 Извива ли се, запазва се цяло. Кривото се изправя. Празното се напълва. Вехтото се обновява. Който няма получава. Който има се заблуждава. Ето защо Мъдрецът обхваща единството и служи за пример в Поднебесната. Не се самопредставя, затова блести. Не се хвали, затова е прославен. Не напада, затова има успех. Не се гордее, затова е по-старши. Не се бори, затова е непобедим в Поднебесната. В древността са казвали: "Извива ли се, запазва се цяло." Нима това са празни думи наистина запазва се цяло. 23 Природата си служи с малко думи. Ето защо: вихърът не духа цяла сутрин. Поройният дъжд не вали цял ден. Кой прави това? Небето и Земята. Ако Небето и Земята не могат да говорят дълго, какво да се каже за човека? Ето защо: Който следва Дао, е тъждествен с Дао. Който следва добродетелта, е тъждествен с добродетелта. Който напуска Дао, е тъждествен на напускането. Който е тъждествен на Дао, приема Дао с радост. Който е тъждествен с добродетелта, приема добродетелта с радост. Който е тъждествен на напускането, приема напускането с радост. При ограничено доверие имаме недоверие. 24 Който се повдига на пръсти, не може дълго да стои. Който прави големи крачки, не може дълго да върви. Който се уповава само на своите очи недовижда. Който се самопредставя, не блести. Който се хвали, не се прославя. Който напада, няма успех. Който се гордее, не може да е старши. Въз основа на Дао, това се нарича остатък от ядене, ненужно поведение. Всички се отвращават от него. Ето защо: Който има Дао, не постъпва така. 25 Преди възникването на Небето и Земята има вещ хаотична. О спокойна, о пустинна, единствено неизменна, циркулираща безспир. Може да се счита майка на Поднебесната. Аз не зная нейното име. Ще я нарека Дао. По принуда ще я нарека велико. Великото ще нарека отминаващо. Отминаващото ще нарека далечно. Далечното ще нарека възраждащо се. Ето защо (казват) : Дао е велико. Небето е велико. Земята е велика. Човекът е велик. В света има четири величия и Човекът е едно от тях. Човекът следва Земята. Земята следва Небето. Небето следва Дао. Дао следва естествеността. 26 Тежкото е основа на лекото. Във вълнението главно е спокойствието. Ето защо Мъдрецът ходи цял ден - не се отделя от обоза. Макар и да вижда прелести, не се пристрастява към тях. Напразно владетелят на десет хиляди колесници, зает със себе си леко гледа на Поднебесната. Лекомислието разрушава основата. Нетърпеливостта погубва управителя. 27 Който умее да ходи, не остава следи. Който умее да говори, не прави грешки. Който умее да смята, не употребява сметало. Който умее да затваря, не употребява мандало, но да се отвори е невъзможно. Който умее да завързва, не употребява въже, но да се отвърже е невъзможно. Мъдрецът винаги е способен да спаси човека, ето защо за него няма ненужен човек. Той винаги е способен да спаси вещта, Ето защо за него няма ненужна вещ. Това се нарича просветеност. Ето защо добрият е учител на лошия, лошият е негов спасителен обект. Ако лошият не цени своя учител и добрия не обича своя обект, макар и да се считат за умни - са глупави. Това се нарича дълбока тайна. 28 Който знае своята сила, но сдържа слабостта си, е планински ручей в Поднебесната. Който е планински ручей в Поднебесната, не се отклонява от постоянната Добродетел, връща се към състоянието на детето. Който знае своя блясък, но се държи скромно, е за пример в Поднебесната, не се отклонява от постоянната Добродетел, връща се към безначалното. Който знае своята слава, но не се удостоява, е пролом в Поднебесната Който е пролом в Поднебесната, постига постоянната Добродетел, връща се към простото. Разпадне ли се простото, превръща се в предмети. Мъдрецът го използва и става ръководител. Ето защо великият порядък не се нарушава. 29 Който мисли да завладее Поднебесната със сила, аз виждам няма да успее. Поднебесната е тайнствен съд. Тя не може да се завладява. Който се опита ще претърпи поражение. Който я държи ще я загуби. Ето защо: Едни идват, други следват. Едни лъхат, други духат. Едни укрепват, други слабеят. Едни се създават, други се разрушават. Ето защо мъдрецът се отказва от свръхмерното, прекаленото и крайното. Ето защо великият мъж взема същественото и отхвърля несъщественото, взема плода и отхвърля цвета. Той предпочита първото и се отказва от второто. 30 Който е държавен глава посредством Дао, не използва военна сила в Поднебесната, защото тя може да се обърне срещу него. Където е пребивавала войската, там растат тръни. След големи войни настъпват гладни години. Добрият пълководец: Побеждава и толкоз. Той не смее да прилага насилието. Побеждава и не се гордее. Побеждава и не се хвали. Побеждава и не се величае. Побеждава и не насилва. Побеждава и толкоз. Веществото достигне ли разцвет на силите си - остарява. Това се нарича нарушение на Дао. Нарушителят на Дао преждевременно загива. 31 Войната е оръдие на нещастието, всички я ненавиждат. Ето защо който има Дао, не се сближава с нея. Почетното място по време на мир, е от лявата страна на благородния, а по време на война - от дясната. Войната е оръдие на нещастието. Тя не е средство на благородния, той я води само по принуждение. Главното е да запазиш спокойствие. Ако сияеш самодоволно, значи радваш се на убийствата. Който се радва на убийствата, не може да завоюва съчувствие в Поднебесната. Радостното дело възвишава левите, а нещастното - десните. Фланговите началници се строяват от ляво, а пълководците стоят отдясно. Казват: "Устроили са траурна церемония." Ако се убиват много хора, за това трябва да се скърби. Победата е устроена траурна церемония. 32 Дао е вечно безименно, просто. Макар и мъничко, в света никой не може да го подчини. Ако императора и князете го съблюдават, всички неща ще се самоподчиняват. Когато Небето и Земята се съединят, пада сладка роса. Народът не и заповядва, тя сама е по равно. Има ли управление, ще има и названия. Доколкото има названия, трябва да знаеш предел. Който знае предела, може да избегне опасността. Всичко в света се възвръща към Дао, както планинските поточета текат към реките и моретата. 33 Който познава хората, е просветен. Който познава себе си, е мъдър. Който побеждава другите, е силен. Който побеждава себе си, е могъщ. Който знае достатъчно, е богат. Който действа упорито, е волеви. Който не се самопогубва, е дълговечен. Който умре и не го забравят, е безсмъртен. 34 Великото Дао е разлято. То е наляво и надясно. Всички неща се раждат благодарение на него, но то не им нарежда. То извършва подвизи но не се слави. То отглежда нещата, но господар не им става. То е винаги без желания, може да се нарече мъничко. Всички неща се връщат към него, но то господар не им става, може да се нарече велико. То е велико, защото не се счита велико. 35 Хората ще се насочат към онзи, който владее великият образ. Те ще се насочат към него и той няма да им вреди. Той ще им даде: мир, спокойствие, музика и храна. Даже пътникът ще се спре при него. Произнесеното Дао е прясно, няма вкус. Гледам го, а не го виждам. Слушам го, а не го чувам. Използвам го, а не го изчерпвам. 36 Искаш ли да го свиеш, трябва да го разпуснеш. Искаш ли да го отслабиш, трябва да го заздравиш. Искаш ли да го унищожиш, трябва да го възвеличиш. Искаш ли да му отнемеш, трябва да му дадеш. Това се нарича дълбоко просвещение. Мекото побеждава твърдото. Слабото побеждава силното. Рибата не може да се отдели от реката. Острото оръжие на държавата не бива да се показва на хората. 37 Дао е вечно бездейно, Но няма нищо ненаправено от него. Ако императорът и князете го съблюдават, Нещата ще се изменят сами по себе си. Те ще се изменят, но ако някой поиска да действува, Аз ще го подавя с помощта на безименното, простото. Безименното, простото е свободно от желания. Нежеланието носи спокойствие и Поднебесната се стабилизира сама по себе си. 38 Който е с висша Добродетел, неговата Добродетел не е формална, затова има Добродетел. Който е с низша Добродетел, не е свободен от формалната Добродетел, затова няма Добродетел. Който е с висша Добродетел бездейства, но чрез бездействието действува. Който е с нисша Добродетел действува, но действува с напрежение. Който е с висша Човечност действува, но действува чрез бездействието. Който е с висша Справедливост действува, но действува с напрежение. Който е с висши Принципи действува, но никой не му отговаря, той принуждава хората към почтителност. Ето защо след загубването на Дао се появи Добродетелта, след загубването на Добродетелта се появи Човечността, след загубването на Човечността се появи Справедливостта, след загубването на Справедливостта се появи Законът. Законът това е признак на недостатъчно доверие и преданост, начало на смут. Външното е цвят на Дао, начало на невежество. Ето защо великият мъж взема същественото и отхвърля несъщественото взема плода и отхвърля цвета. Той предпочита първото и се отказва от второто. 39 Ето тези, който от древни времена са придобили единство: Небето е придобило единство, затова е чисто. Земята е придобила единство, затова е спокойна. Духът е придобил единство, затова е проницателен. Долината е придобила единство, затова е цветуща. Нещата са придобили единство, затова се размножават. Императорът и князете са придобили единство, затова са лидери в Поднебесната. Ето какво създава единството. Ако Небето е нечисто, вероятно ще се разкъса. Ако Земята е неспокойна, вероятно ще се раздруса. Ако Духът е непроницателен, вероятно ще престане да бъде. Ако Долината не цъфти, вероятно ще се превърне в пустиня. Ако Нещата не се размножават, вероятно ще изчезнат. Ако императорът и князете не са благородни, вероятно ще ги съборят. Ето защо неблагородните са основа на благородните, ниското е основа на високото, затова императорът и князете се самонаричат: сиротни, самотни и нещастни. Това не е ли незнатност - основа на знатността. Не е ли? Ето защо голямата прослава не е слава. Не бъди пищен като ясписа, а прост като камъка. 40 Противоположността е действие на Дао. Слабостта е функция на Дао В света всички неща се раждат от битието. Битието се ражда от небитието. 41 Високо просветеният чуе ли за Дао действува съгласно с него. Средно просветеният чуе ли за Дао, ту го съхранява, ту го загубва. Неукия чуе ли за Дао, избухва в смях. Ако не го подхвърли на присмех, не би било Дао. Ето защо съществува поговорката: "Светлото Дао прилича на тъмното. Настъпващото Дао прилича на отстъпващото. Висшето Дао прилича на низшето. Силно бялото прилича на черното. Обширното качество прилича на недостатъчното. Енергичното качество прилича на ленивото. Простата истина прилича на нейното отсъствие. Великият квадрат няма ъгъл. Големият съд дълго се прави. Силният звук не се чува. Великият образ няма форма." Дао е скрито - няма име Само то дава помощ - води до съвършенство. 42 Дао ражда едно, едно ражда две, две ражда три, а три - всичките неща. Всичките неща носят със себе си Ин и Ян, в невидимото Ци те са в хармония. Хората презират названията - сиротен, самотен, нещастен. Но императорът и князете се самонаричат Ето защо нещата понякога намаляват цената си, благодарение на което тя се увеличава, понякога увеличават цената си, благодарение на което тя намалява. Хората разпространяват своето учение, аз също разпространявам своето учение. "Жестокият не умира от собствена смърт." Аз ще започна своето учение с това. 43 В света най - слабото, побеждава най - силното. Небитието прониква навсякъде. Ето защо аз знам ползата от бездействието. В света няма нищо по добро от безмълвното поучение, от ползата на бездействието. 44 Кое ти е по - близко, славата или животът? Кое ти е по - скъпо, богатството или животът? Кое преживяваш по - силно, печалбата или загубата? Който много се скъпи, много ще загуби. Който много се запасява, ще претърпи тежка загуба. Който има мяра, няма неуспех. Който знае предел, не е в опасност - може да е дълговечен. 45 Великото съвършенство прилича на несъвършеното - използвайки го е неизчерпаемо. Свръхпълното прилича на пустото - Използвайки го е непресъхваемо. Извънредно правото прилича на кривото. Голямото остроумие прилича на глупостта. Великият оратор прилича на пелтека. Вълнението побеждава студа. Покоят побеждава топлината. Спокойствието създава ред в Поднебесната. 46 Когато в Поднебесната има Дао, конете торят Земята. Когато в Поднебесната няма Дао, военните коне се жребят в предградието. Няма по - голямо нещастие от незнанието на мяра. Няма по - голямо престъпление от стремежа към богатство. Ето защо: Който умее да бъде доволен, винаги е удовлетворен. 47 Мъдрецът познава света, без да излиза от вратата. Той вижда небесното Дао, без да поглежда през прозореца. Който повече излиза по - малко знае. Ето защо мъдрецът не ходи, но знае, не вижда, но именува, не действува, но успява. 48 Който се учи всеки ден, умножава своите знания. Който служи на Дао всеки ден, намалява своите желания. Непрестанното намаляване достига до бездействието. Бездейства, но няма нищо ненаправено от него. Завоеванието на Поднебесната винаги се осъществява чрез бездействието. Който действува, Поднебесната е извън неговата победа. 49 Мъдрецът няма собствено сърце. Сърцето на народа е сърце на мъдреца. Аз правя добро на добрия, на лошия също правя добро. Това е то доброта, произтичаща от Добродетелта. Аз вярвам на искрения, на неискрения също вярвам. Това е то вяра, произтичаща от Добродетелта. В Поднебесната мъдрецът събира мнението на хората в своето сърце. Той прави всички да приличат на пеленаче. 50 Нещата се раждат и умират. Три на десет отиват към живот, три на десет към смърт и още три на десет умират преждевременно. Защо това е така? Защото се стремят пресилено към живот. Аз съм слушал, че който умее да пази живота си, като върви по Земята, не се натъква на носорога и тигъра, като влезе в бой, не се среща с въоръжения войник. Носорогът, няма къде да забие своя рог. Тигърът, няма къде да забие своите нокти. Войникът, няма къде да употреби своя меч. Защо това е така? Защото е вън от смъртта. 51 Дао ражда нещата, Добродетелта ги отглежда. Нещата се оформят, формите се завършват. Ето защо няма нищо, което да не уважава Дао и да не цени Добродетелта. Уважението на Дао и цененето на Добродетелта, не са по заповед. Те са поначало естествени. Ето защо Дао ражда нещата, Добродетелта ги отхранва, отглежда, възпитава, усъвършенствува, прави ги зрели, грижи се за тях, защитава ги. Да създаваш, но да не присвояваш. Да действуваш, но да не се хвалиш. Да ръководиш, но да не командуваш. Това е най - дълбоката Добродетел. 52 В Поднебесната има начало, то е майка на Поднебесната. Когато постигнем майката, ще разберем нейните деца. Когато разберем децата, трябва да се върнем отново към майката. Така до края на живота си няма да бъдем в опасност. Който закрие своите сетива, който затвори своята врата, до края на живота си няма да се безпокои. Който открие своите сетива, който потъне в своето дело, до края на живота си няма да се избави от безпокойство. Виждането на ситното значи светлина. Съхраняването на слабото значи могъщество. Който използва блясъка и отново се връща към светлината, няма да си навлече беда. Това значи да владееш постоянното. 53 Ако аз имах точни знания, бих вървял по широкия път, бих се боял само от завоите. Широкият път е съвършено равен, но хората обичат пътечката. Блестящите дворци. Обраслите стръмни поля. Съвсем празните хамбари. Обличането на разкошни дрехи. Носенето на остър ланец. Яденето до пресита. Трупането на богатства. Това са блясъците на грабежа. Това не е Дао. 54 Който умее да стои, няма да се катурне. Който умее да се държи, няма да се изтърве, Синовете и внуците няма да престанат да му пренасят жертва. Който усъвършенствува качествата в себе си, неговата добродетел е истинска. Който усъвършенствува качествата в семейството, неговата добродетел е изобилна. Който усъвършенствува качествата в селото, неговата добродетел е обширна. Който усъвършенствува качествата в княжеството, неговата добродетел е богата. Който усъвършенствува качествата в Поднебесната, неговата добродетел е всеобща. Ето защо мъдрецът - от себе си съди за себе си, от семейството съди за семейството, от селото съди за селото, от княжеството съди за княжеството, от Поднебесната съди за Поднебесната. Откъде аз знам света като такъв? Благодарение на това. 55 Който има съвършена добродетел, прилича на пеленачето. Отровните оси и змии не го хапят. Свирепите зверове не го нападат. Хищните птици не го налитат. Костите му са меки, мишците - слаби, но здраво се държи. Той не знае съюза на двата пола, Но действува съвършено, защото е пълен с Ци. По цял ден вика и не пресипва, защото е хармоничен. Знанието на хармоничността се нарича постоянство. Знанието на постоянството се нарича просветеност. Обогатяването на живота се нарича щастие. Развълнуваното сърце се нарича сила. Пълното със сила същество - застарява. Това се нарича нарушение на Дао. Нарушителят на Дао преждевременно загива. 56 Който знае, не говори. Който говори, не знае. който закрие своите сетива, който затвори своята врата, който притъпи своето острие, който освободи мисълта си от объркване, който смекчи своя блясък, който се уеднакви с праха, е тъждествен на най - дълбокото. Ето защо не може да го приближиш, не може да го пренебрегнеш, не може да му помогнеш, не може да му навредиш, не може да го възвишиш, не може да го унизиш. Ето защо той е уважаван в Поднебесната. 57 Държавата се управлява със справедливост. Войната се води с хитрост. Завоеванието на Поднебесната се осъществява чрез бездействието. Откъде знам това? Ето откъде: Когато в Поднебесната има много ограничения, народът обеднява. Когато в народа има много оръжие, в държавата цари смут. Когато се увеличават законите и заповедите, броят на крадците и разбойниците расте. Ето защо мъдрецът казва: Ако аз не действувам, народът сам ще се изменя. Ако аз съм спокоен, народът сам ще се изправя. Ако аз съм пасивен, народът сам ще се обогатява. Ако аз нямам страсти, народът ще е простодушен. 58 Когато правителството е спокойно, народът е простодушен. Когато правителството е дейно, народът е нещастен. В нещастието живее щастие, в щастието се таи нещастие. Кой знае тяхната граница? Те нямат постоянство. Справедливостта се превръща в хитрост. Доброто се превръща в зло. Заблуждението на хората е отдавна. Ето защо мъдрецът е човек справедлив, но не отсича, бодлив, но не боде, прям, но не произволничи, светъл, но не блести. 59 Когато управляваш хората, действувай в съгласие с природата - няма по добро от хамбара. Хамбарът - това значи предварителна подготовка. Предварителната подготовка означава усъвършенстване на Добродетелта. Съвършената Добродетел е всепобеждаваща сила. Всепобеждаващата сила е неизчерпаема. С неизчерпаемата сила може да се овладее държавата. Управлението има ли майчинско начало, може да е дълговечно. Това се нарича най - дълбок корен, здрава основа, продължаваща живота. Вечно съществуващо Дао. 60 Управлението на голямото княжество напомня пърженето на дребна риба. Ако Поднебесната се управлява с Дао, духът на умрелите не ще има значение. Той не само не ще има значение, но няма и да вреди на хората. Не само духът няма да вреди на хората, но и мъдрецът няма да им вреди. Тези двете не си вредят защото си разменят добродетели. 61 Голямото княжество е река в низина, възел на Поднебесната, самка на Поднебесната. Самката винаги побеждава самеца със спокойствието си. По своето спокойствие тя стои ниско. Ето защо голямото княжество спечелва малкото княжество, защото се поставя по - ниско от него. Малкото княжество предразполага към себе си голямото княжество, защото стои по - ниско от него. Ето защо предразполагат към себе си, или защото се поставят по - ниско, или защото са сами по себе си ниско. Нека голямото княжество не желае повече от това да бъдат еднакво нахранени всички, а малкото княжество не желае повече от това да служи на хората. Така и двете ще получат това което желаят, На голямото се пада да бъде ниско. 62 Дао е най - дълбокото на нещата, съкровище за добрите и защита на недобрите. Красивите думи могат да се произнасят публично. Красивите постъпки могат да се разпространяват сред хората Защо трябва да се изоставят недобрите хора? Защо се издига император, а се назначават трима съветници? Те, макар и да имат скъпоценни неща и колесници с по четири коня, по - добре е да следват Дао. Защо древните хора са ценели Дао? Не казах ли, че не се стремели към богатство и опрощавали провиненията? Ето защо Дао е съкровище на Поднебесната. 63 Действувай чрез бездействието. Извършвай неизвършеното. Вкусвай невкусеното. Голямото е съставено от дребното. Много се получава от малко. На ненавистта отговаряй с Добродетел. Преодолявай трудното, докато е лесно. Осъществявай голямото, докато е дребно. В света трудното дело започва с лесното, а голямото с малкото. Ето защо мъдрецът никога не започва велико дело, затова извършва велики дела. Който лесно обещава, не заслужава доверие. Ето защо за мъдреца всичко изглежда трудно, затова няма трудности. 64 Онова, което е спокойно, лесно се държи. Онова, което още няма признак, лесно се планира. Онова, което е хрупкаво, лесно се разтапя. Онова, което е ситно, лесно се разсейва. Действието започва с онова, което още не е, Редът се въвежда, докато няма смут. Голямото дърво израства от малкото. Девететажната кула започва от първата тухла. Изминаването на хилядите Ли започва от първата стъпка. Който действува, няма успех. Който държи, губи. Ето защо мъдрецът не действува, затова няма поражение, не държи, затова не губи. Който бърза в работата си, се проваля до самия си успех. Който е внимателен в края на работата си, както и в началото и - успява. Ето защо мъдрецът желае нежеланието, Не цени трудно придобитите неща, учи онова, което още не се е научило, върви по онзи, път по който са минали другите, поддържа естествеността на нещата и не се осмелява да действува. 65 В древността способния да следва Дао не просвещавал народа, държал го в невежество. Народа се управлява трудно, защото много знае. Ето защо управлението на държавата с мъдруване е нещастие за държавата, управлението на държавата без мъдруване е щастие за държавата. Който знае тези двете, знае един принцип. Знанието на този принцип се нарича най - дълбоко качество. Най - дълбокото качество е и дълбоко, и далечно, и противоположно на всички неща. Който го следва, ще постигне велико благополучие. 66 Реките и моретата господствуват над долините, защото са разположени ниско. Ето защо господствуват над долините. Който иска да се издигне над хората, трябва да се постави по - ниско от тях. Който иска да бъде пред хората, трябва да се постави зад тях. Ето защо мъдрецът стои над хората, но не им тежи, намира се пред тях, но не им вреди. Ето защо хората го издигат с радост и той не им досажда. Понеже не се бори в Поднебесната, никой не може да го победи. 67 Всички хора казват, че моето Дао е велико и не прилича на нищо. То не прилича на нищо, именно защото е велико. Ако то прилича на нещо, отдавна би станало нищожно. Аз имам три съкровища, към който се придържам. първото е човеколюбие, второто - пестеливост, третото - да не вървя пред другите. Аз съм човеколюбив, затова мога да бъда храбър. Аз съм пестелив, затова мога да бъда щедър. Аз не вървя пред другите, затова мога да бъда ръководител. Днес който е храбър, без да е човеколюбив, който е щедър, без да е пестелив, който върви пред другите, без да е отстъпчив - загива. Във войната побеждава онзи, който е човеколюбив. Неговата отбрана е здрава. Естествеността го спасява. Човеколюбието го охранява. 68 Способният пълководец не е насилник. Способният войн не се гневи. Способния да побеждава, не напада. Способния да използва хората се поставя ниско. Това се нарича Качество, избягващо боя. Това се нарича сила използваща хората. Това значи да следваш природата и древното начало. 69 Военното изкуство гласи: аз не смея да нападам, но съм длъжен да се защитавам, аз не смея да настъпя нито една педя, но съм длъжен да отстъпя един пръст. Това значи действие чрез бездействие, отстъпление с неоковани ръце, отблъскване без противник, задържане без войници. Няма по голямо нещастие от недооценяването на врага. Недооценяването на врага почти загуба на моите съкровища. Ето защо от противопоставените войски побеждава онази, която скърби. 70 Моите думи лесно се разбират и лесно се осъществяват, но хората не могат да ги разберат и не могат да ги осъществят. В думите е началото, в делата - главното. Поради липсата на знания хората не могат да ме разберат. Колкото по - малко ме разбират, толкова по - скъпоценен съм. Ето защо мъдрецът се облича в груба дреха, но в себе си носи яспис. 71 Който знае, че не знае, е възвишен. Който не знае, че не знае, е болен. Който взема болестта за болест, не е болен. Мъдрецът не е болен, защото взема болестта за болест. Ето защо не е болен. 72 Когато народът не се бои от властта, придобива голяма власт. Не стеснявайте жилищата му. Не угнетявайте живота му. Който не угнетява не ще бъде угнетен. Ето защо мъдрецът познава себе си, но не се показва, обича себе си, но не се възвишава. Ето защо се отказва от последното и придобива първото. 73 Който е безумно храбър, загива. Който е разумно храбър, живее. От тези двете едното е полезно, другото - вредно. Кой знае причината за онова, което се ненавижда по природа? Ето защо мъдрецът също се затруднява да обясни. Небесното Дао не се бори, но е способно да побеждава, не говори, но е способно да отговаря, не го канят, но то само идва, забавя се, но е способно да планира нещата. Небесната мрежа е рядка, но нищо не пропуща. 74 Ако хората се боят от смъртта, защо се заплашват със смърт? Ако наистина хората се страхуват от смъртта, ония, които внасят смут, аз ще ги заловя и убия. Често палачът се самоубива. Да влезеш в ролята на палача, значи да замениш великия майстор. Който заменя великия майстор, рядко не отрязва собствените си ръце. 75 Народът гладува, защото са му големи данъците. Ето защо гладува. Народът се управлява трудно, защото са му дейни управителите. Ето защо се управлява трудно. Народът не скъпи живота си, защото управителите му искат да живеят охолно. Ето защо не скъпи живота си. Който пренебрегва своя живот, по - мъдро цени живота. 76 Човекът когато се ражда е нежен и слаб, а когато умира е твърд и сух. Нещата когато се раждат са слаби и крехки, а когато умират са сухи и твърди. Ето защо твърдото и сухото отива към смъртта, а нежното и слабото отива към живота. Ето защо Негъвкавата войска губи боя. Твърдото дърво се прекършва. На голямото и силното мястото е долу. На нежното и слабото мястото е горе. 77 Небесното Дао не е ли като обтегнатия лък? Връхната му част е снижена, а ниската - възвишена. Излишното се съкращава, недостатъчното се допълва. Небесното Дао отнема от богатите и дава на бедните. Човешкото Дао наопаки. То отнема от бедните и дава на богатите. Кой може да предаде излишното на другите? Само онзи който има Дао. Ето защо мъдрецът действува, но не е самонадеян, Завършва с успех, но не се хвали, не желае да се показва мъдър. 78 В света няма нищо по - меко, по - нежно от водата. Тя е непобедима. Тя няма равна на себе си. Слабото побеждава силното. Мекото побеждава твърдото. Всички знаят това, но не могат да го осъществят. Ето защо мъдрецът казва: Който приеме върху себе си унижението на държавата, е господар на държавата. Който приеме върху себе си нещастието на държавата, е властител на Поднебесната. Откровените думи, приличат на неоткровените. 79 След голямата омраза обезателно остава нещо от нея. Нима спокойствието може да се счита за хубаво? Ето защо мъдрецът държи на договора и не укорява хората. Който има Добродетел, държи на договора. Който няма Добродетел, го нарушава. Небесното Дао няма роднина, то винаги е на страната на добрите. 80 Нека държавата да е малка, а народа разреден, даже и да има повече оръжие да не го употребява. Нека да се направи хората да не рискуват живота си, да не се скитат надалече, даже и да има лодки и коли, да не ги използват, даже и да има въоръжена войска, да не я извеждат. Нека да се направи хората отново да връзват възли, да има вкусна храна, прекрасно облекло, спокойно жилище и радостен живот. Нека да се направи съседните държави, взаимно да се гледат, взаимно да си слушат пеенето на петлите и лаенето на кучетата. Хората да не се скитат от едно на друго място до края на живота си. 81 Правдивите думи не са красиви. Красивите думи не са правдиви. Добрият не е красноречив. Красноречивият не е добър. Знаещият не е всезнаещ. Всезнаещият не е знаещ. Мъдрецът не се запасява, но колкото повече прави за другите, толкова повече забогатява, колкото повече дава на другите, толкова повече има. Небесното Дао допринася полза на всички неща, но не им вреди. Дао на мъдреца е: Действай, но не отнемай. Ракия 2166 4312 2006-05-23T08:58:57Z 85.217.200.252 Коран 2167 4700 2006-06-26T17:20:06Z Borislav 2 {{Изтриване}} {{Изтриване}} ''Единственият одобрен превод на Св. Коран на български език е на проф. д-р Цветан Теофанов - преподавател по арабска литература в Софийски университет и директор на Центъра за източни езици и култури.'' ---- [[История на съхранение на Св. Коран]] 1. [[Al-Fatiha-bg|СУРА АЛ ФАТИХА - ОТКРИВАНЕ]] 2. [[Al-Bakara-bg|СУРА АЛ БАКАРА - КРАВАТА]] 3. [[Al-Imran-bg|СУРА АЛ ИМРАН - РОДЪТ НА ИМРАН]] 4. [[An-Nisa-bg|СУРА АН НИСА - ЗА ЖЕНИТЕ]] 5. [[Al-Maida-bg|СУРА АЛ МАИДА - ТРАПЕЗАТА]] 6. [[Al-Anam-bg|СУРА АЛ АНАМ - ДОБИТЪКЪТ]] 7. [[Al-Araf-bg|СУРА АЛ АРАФ - СТЕНАТА]] 8. [[Al-Anfal-bg|СУРА АЛ АНФАЛ - ПРИДОБИТОТО ВЪВ ВОЙНА]] 9. [[At-Tauba-bg|СУРА АТ ТАУБА - ПОКАЯНИЕТО]] 10. [[Yunus-bg|СУРА ЮНУС - ЮНУС]] 11. [[Hud-bg|СУРА ХУД - ХУД]] 12. [[Yusuf-bg|СУРА ЮСУФ - ЮСУФ]] 13. [[Ar-Raad-bg|СУРА АР РААД - ГЪРМЪТ]] 14. [[Ibrahim-bg|СУРА ИБРАХИМ - ИБРАХИМ]] 15. [[Al-Hidjr-bg|СУРА АЛ ХИДЖР - АЛ ХИДЖР]] 16. [[An-Nahl-bg|СУРА АН НАХЛ - ПЧЕЛИТЕ]] 17. [[Al-Isra-bg|СУРА АЛ ИСРА - НОЩНОТО ПЪТЕШЕВСТВИЕ]] 18. [[Al-Kahf-bg|СУРА АЛ КАХФ - ПЕЩЕРАТА]] 19. [[Mariam-bg|СУРА МАРИАМ - МАРИАМ]] 20. [[Ta-Ha-bg|СУРА ТА ХА - ТА ХА]] 21. [[Al-Anbia-bg|СУРА АЛ АНБИА - ПРОРОЦИТЕ]] 22. [[Al-Hadj-bg|СУРА АЛ ХАДЖ - ПОКЛОНЕНИЕТО ХАДЖ]] 23. [[Al-Muaminun-bg|СУРА АЛ МУАМИНУН - ВЯРВАЩИТЕ ]] 24. [[An-Nur-bg|СУРА АН НУР - СВЕТЛИНАТА]] 25. [[Al-Furkan-bg|СУРА АЛ ФУРКАН - РАЗГРАНИЧАВАНЕТО]] 26. [[Ash-Shuara-bg|СУРА АШ ШУАРА - ПОЕТИТЕ]] 27. [[An-Naml-bg|СУРА АН НАМЛ - МРАВКИТЕ]] 28. [[Al-Kasas-bg|СУРА АЛ КАСАС - РАЗКАЗЪТ]] 29. [[Al-Ankabut-bg|СУРА АЛ АНКАБУТ - ПАЯКЪТ]] 30. [[Ar-Rum-bg|СУРА АР РУМ - РОМЕИТЕ]] 31. [[Lukman-bg|СУРА ЛУКМАН - ЛУКМАН]] 32. [[As-Sajda-bg|СУРА АС САДЖДА - ПОКЛОННИКЪТ]] 33. [[Al-Ahzab-bg|СУРА АЛ АХЗАБ - СЪЮЗЕНИТЕ ПЛЕМЕНА]] 34. [[Saba-bg|СУРА САБА - САБА]] 35. [[Fatir-bg|СУРА ФАТИР - ТВОРЕЦА]] 36. [[Ja-Sin-bg|СУРА ЙА СИН - ЙА СИН]] 37. [[As-Saffat-bg|СУРА АС САФФАТ - СТРОЕНИТЕ В РЕДИЦИ]] 38. [[Sad-bg|СУРА САД - САД]] 39. [[As-Zumar-bg|СУРА АЗ ЗУМАР - ТЪЛПИТЕ]] 40. [[Gafir-bg|СУРА ГАФИР - ОПРОЩАВАЩИЯ]] 41. [[Fussilat-bg|СУРА ФУССИЛАТ - РАЗЯСНЕНИТЕ]] 42. [[Ash-Shura-bg|СУРА АШ ШУРА - СЪВЕЩАВАНЕТО]] 43. [[Az-Zuhruf-bg|СУРА АЗ СУХРУФ - УКРАСАТА]] 44. [[Ad-Duhan-bg|СУРА АД ДУХАН - ДИМЪТ]] 45. [[Al-Jasia-bg|СУРА АЛ ДЖАСИА - КОЛЕНОПРЕКЛОННАТА]] 46. [[Al-Ahkaf-bg|СУРА АЛ АХКАФ - ПЯСЪЧНИТЕ ХЪЛМОВЕ]] 47. [[Muhammad-bg|СУРА МУХАММАД - МУХАММАД]] 48. [[Al-Fath-bg|СУРА АЛ ФАТХ - ПОБЕДАТА]] 49. [[Al-Hudjurat-bg|СУРА АЛ ХУДЖУРАТ - СТАИТЕ]] 50. [[Kaf-bg|СУРА КАФ - КАФ]] 51. [[Az-Zariyat-bg|СУРА АЗ ЗАРИЙАТ - ОТВЯВАЩИТЕ]] 52. [[At-Tur-bg|СУРА АТ ТУР - ПЛАНИНАТА]] 53. [[An-Nadjm-bg|СУРА АН НАДЖМ - ЗВЕЗДАТА]] 54. [[Al-Kamar-bg|СУРА АЛ КАМАР - ЛУНАТА]] 55. [[Ar-Rahman-bg|СУРА АР РАХМАН - ВСЕМИЛОСТИВИЯ]] 56. [[Al-Uakia-bg|СУРА АЛ УАКИА - СЪБИТИЕТО]] 57. [[Al-Hadid-bg|СУРА АЛ ХАДИД - ЖЕЛЯЗОТО]] 58. [[Al-Mudjadala-bg|СУРА АЛ МУДЖАДАЛА - СПОРЪТ]] 59. [[Al-Hashr-bg|СУРА АЛ ХАШР - ИЗСЕЛВАНЕТО]] 60. [[Al-Mumtahana-bg|СУРА АЛ МУМТАХАНА - ИЗПИТВАНАТА]] 61. [[As-Saff-bg|СУРА АС САФФ - РЕДИЦАТА]] 62. [[Al-Djumua-bg|СУРА АЛ ДЖУМУА - ПЕТЪКЪТ]] 63. [[Al-Munafikun-bg|СУРА АЛ МУНАФИКУН - ЛИЦЕМЕРИТЕ]] 64. [[At-Tagabun-bg|СУРА АТ ТАГАБУН - РАЗКРИВАНЕТО НА ЗАБЛУДАТА]] 65. [[At-Talak-bg|СУРА АТ ТАЛАК - РАЗВОДЪТ]] 66. [[At-Tahrim-bg|СУРА АТ ТАХРИМ - ВЪЗБРАНАТА]] 67. [[Al-Mulk-bg|СУРА АЛ МУЛК - ВЛАДЕНИЕТО]] 68. [[Al-Kalam-bg|СУРА АЛ КАЛАМ - КАЛЕМЪТ]] 69. [[Al-Hakka-bg|СУРА АЛ ХАККА - НЕИЗБЕЖНОТО]] 70. [[Al-Maaridj-bg|СУРА АЛ МААРИДЖ - НЕБЕСНИТЕ СТЪПАЛА]] 71. [[Nuh-bg|СУРА НУХ - НУХ]] 72. [[Al-Jinn-bg|СУРА АЛ ДЖИНН - ДЖИНОВЕТЕ]] 73. [[Al-Muzammil-bg|СУРА АЛ МУЗАММИЛ - ЗАГРЪЩАЩИЯТ СЕ]] 74. [[Al-Mudassir-bg|СУРА АЛ МУДАССИР - ОБВИВАЩИЯТ СЕ]] 75. [[Al-Kiyama-bg|СУРА АЛ КИЙАМА - ВЪЗКРЕСЕНИЕТО]] 76. [[Al-Insan-bg|СУРА АЛ ИНСАН - ЧОВЕКЪТ]] 77. [[Al-Mursalat-bg|СУРА АЛ МУРСАЛАТ - ИЗПРАЩАНИТЕ]] 78. [[An-Naba-bg|СУРА АН НАБА - ВЕСТТА]] 79. [[An-Naziat-bg|СУРА АН НАЗИАТ - ИЗТРЪГВАЩИТЕ]] 80. [[Abasa-bg|СУРА АБАСА - ТОЙ СЕ НАМРЪЩИ]] 81. [[At-Takuir-bg|СУРА АТ ТАКУИР - ОБВИВАНЕТО]] 82. [[Al-Infitar-bg|СУРА АЛ ИНФИТАР - РАЗКЪСВАНЕТО]] 83. [[Al-Mutaffifin-bg|СУРА АЛ МУТАФФИФИН - ОЩЕТЯВАЩИТЕ]] 84. [[Al-Inshikak-bg|СУРА АЛ ИНШИКАК - РАЗЦЕПВАНЕТО]] 85. [[Al-Buruj-bg|СУРА АЛ БУРУДЖ - СЪЗВЕЗДИЯТА]] 86. [[At-Tarik-bg|СУРА АТ ТАРИК - ВЕЧЕРНИЦАТА]] 87. [[Al-Alya-bg|СУРА АЛ АЛЯ - ВСЕВИШНИЯ]] 88. [[Al-Gashiya-bg|СУРА АЛ ГАШИЙА - ВСЕПОКРИВАЩИЯТ ДЕН]] 89. [[Al-Fajr-bg|СУРА АЛ ФАДЖР - ЗОРАТА]] 90. [[Al-Balad-bg|СУРА АЛ БАЛАД - ГРАДЪТ]] 91. [[Ash-Shams-bg|СУРА АШ ШАМС - СЛЪНЦЕТО]] 92. [[Al-Lail-bg|СУРА АЛ ЛАЙЛ - НОЩТА]] 93. [[Ad-Duha-bg|СУРА АД ДУХА - УТРОТО]] 94. [[Al-Inshirah-bg|СУРА АЛ ИНШИРАХ - РАЗТВАРЯНЕТО]] 95. [[At-Tin-bg|СУРА АТ ТИН - СМОКОВНИЦАТА]] 96. [[Al-Alak-bg|СУРА АЛ АЛАК - СЪСИРЕКЪТ]] 97. [[Al-Kadr-bg|СУРА АЛ КАДР - МОГЪЩЕСТВОТО]] 98. [[Al-Bayyna-bg|СУРА АЛ БАЙИНА - ЯСНИЯТ ЗНАК]] 99. [[Al-Zalzala-bg|СУРА АЛ ЗАЛЗАЛА - ЗЕМЕТРЪСЪТ]] 100. [[Al-Adiat-bg|СУРА АЛ АДИАТ - ПРЕПУСКАЩИТЕ]] 101. [[Al-Karia-bg|СУРА АЛ КАРИА - БЕДСТВИЕТО]] 102. [[At-Takasur-bg|СУРА АТ ТАКАСУР - ПРЕУМНОЖАВАНЕТО]] 103. [[Al-Asr-bg|СУРА АЛ АСР - СЛЕДОБЕДЪТ]] 104. [[Al-Humaza-bg|СУРА АЛ ХУМАЗА - КЛЕВЕТНИКЪТ]] 105. [[Al-Fil-bg|СУРА АЛ ФИЛ - СЛОНЪТ]] 106. [[Kuraish-bg|СУРА КУРАЙШ - КУРАЙШ]] 107. [[Al-Maun-bg|СУРА АЛ МАУН - УСЛУГИТЕ]] 108. [[Al-Kausar-bg|СУРА АЛ КАУСАР - АЛ-КАУСАР]] 109. [[Al-Kafirun-bg|СУРА АЛ КАФИРУН - НЕВЕРНИЦИТЕ]] 110. [[An-Nasr-bg|СУРА АН НАСР - ПОДКРЕПАТА]] 111. [[Al-Masad-bg|СУРА АЛ МАСАД - СПЛЕТЕНИТЕ ВЛАКНА]] 112. [[Al-Ihlas-bg|СУРА АЛ ИХЛАС - ПРЕЧИСТВАНЕТО]] 113. [[Al-Falak-bg|СУРА АЛ ФАЛАК - РАЗСЪМВАНЕТО]] 114. [[An-Nas-bg|СУРА АН НАС - ХОРАТА]] Al-Fatiha-bg 2168 4600 2006-05-28T13:13:53Z 83.97.31.61 1. == СУРА ОТКРИВАНЕ == ''(АЛ-ФАТИХА)'' ''(Пророкът Мухаммад, Аллах да го благослови и с мир да го дари, е казал: “Невалидна е молитвата на онзи, който не прочете “Ал-Фатиха.” Затова “Сура Откриване” се произнася във всяка част на молитвата. Тя е най-горещото и съкровено обръщение към Аллах. Внея са намерили място някои от най-важните послания и напътствия на Корана ­ човек да се покланя единствено на Всевишния Аллах и да не очаква подкрепа и напътствие от друг освен от Него. Той е единственият Бог, достоен за възхвала и почит.)'' 1. В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 2. Хвала на Аллах ­ Господа на световете, 3. Всемилостивия, Милосърдния, 4. Владетеля на Съдния ден! 5. Само на Теб служим и Теб за подкрепа зовем. 6. Насочи ни по правия път, 7. пътя на тези, които си дарил с благодат, а не на [тези], над които тегне гняв, нито на заблудените! Al-Bakara-bg 2169 4599 2006-05-28T13:13:35Z 83.97.31.61 2. == СУРА КРАВАТА == ''(АЛ-БАКАРА)'' ''Мединска. Съдържа 286 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Алиф. Лам. Мим. ''(В началото на някои сури има букви от арабската азбука, наречени “буквени съкращения”, които също са знамения, но истинският им смисъл е неясен (муташабих) и единствено Аллах го знае. Учените от своя страна им дават различно тълкуване.)'' 2. Тази Книга ­ без съмнение в нея ­ е напътствие за богобоязливите, 3. които вярват в неведомото и отслужват молитвата, и раздават от онова, което сме им дали за препитание, 4. и които вярват в низпосланото на теб и в низпосланото преди теб, и в отвъдния живот са убедени. 5. Тези са напътени от своя Господ и тези са сполучилите. 6. За онези, които не повярваха, за тях е все едно дали си ги предупредил, или не си предупредил ­ те не вярват. 7. Аллах е запечатал и сърцата, и слуха им, и пред техните погледи има преграда. За тях има огромно мъчение. 8. А някои от хората казват: “Повярвахме в Аллах и в Сетния ден.” Ала те не са вярващи. 9. Стараят се да измамят Аллах и онези, които повярваха, ала мамят само себе си, без да усетят. 10. Носят в сърцата си болест и им надбави Аллах болест. За тях има болезнено мъчение, защото са лъгали. 11. И когато им се каже: “Не рушете по земята!” ­ казват: “Ние само поправяме.” 12. Но именно те са рушащите. Ала не усещат. 13. И когато им се каже: “Повярвайте, както хората повярваха!” ­ казват: “Да вярваме ли, както глупците повярваха?” Но именно те са глупците. Ала не знаят. 14. И щом срещнат онези, които повярваха, казват: “Ние повярвахме.” Но щом се уединят със сатаните си, казват: “Ние сме с вас, само им се присмиваме.” 15. На тях се присмива Аллах и им дава отсрочка в тяхната престъпност да се лутат. 16. Тези са, които купуват заблудата вместо напътствието. Ала нито търговията им печели, нито са на правия път. ''(В началото на Сура Кравата Превеликият Аллах говори първо за Своята величествена Книга ­ Корана, за това, че тя е пътеводител и първоизточник на истинския път, после ­ за вярата в неведомото и за основните задължения, които са петте “стълба” на Исляма, и същевременно разделя хората на три групи според вярата. Първата са вярващите, чиито качества са обобщени в първите пет знамения. Вторите са невярващите, за които се говори накратко в знамения 6 и 7. Третата са лицемерите, чието поведение се разглежда в подробности до знамение 21. Коранът е Книга, низпослана да призовава хората към правия път. В тази връзка той най-напред разкрива на човечеството, което е негов събеседник, коя вяра е права и коя ­ не, какви са отговорностите, породени от вярата, какво е положението, което ще заеме в земния и в отвъдния живот този, който вярва в истината и този, който вярва в лъжата. Когато се чете Коранът, следва да не се забравя, че винаги Всевишният Аллах говори, а понякога Той дава възможност и на земните създания да говорят. Друг път разказва за събития, които илюстрира с примери и сравнения.)'' 17. Те приличат на човек, запалил огън, но щом наоколо се озари, Аллах отнася техния светлик и ги оставя в тъмнини, да не виждат. 18. Глухи, неми, слепи ­ те не се завръщат. 19. Или са като [застигнати от] дъждовен облак на небето ­ в него има тъмнини и гръм, и мълния. Запушват с пръсти ушите си от гръмотевиците, с уплах пред смъртта. Аллах обгражда неверниците. 20. Мълнията едва не отнема зрението им. Всякога, щом ги освети, вървят, а щом се стъмни над тях, спират. Но пожелае ли Аллах, Той би отнел и слуха, и зрението им. Аллах над всяко нещо има сила. 21. О, хора, служете на своя Господ, който е сътворил вас и онези преди вас, за да се предпазите 22. от Онзи, Който стори за вас от земята постеля и от небето ­ свод, и изсипва вода от небето, и чрез нея вади плодовете ­ препитание за вас! И като знаете това, не сторвайте подобия на Аллах! 23. А ако се съмнявате в това, което сме низпослали на Нашия раб, донесете една сура, подобна на неговите, и призовете вашите свидетели ­ освен Аллах ­ ако говорите истината! 24. Но не го ли направите ­ а никога не ще [го] направите ­ бойте се от Огъня, горивото на който са хората и камъните! Подготвен е той за неверниците. 25. И благовествай онези, които вярват и вършат праведни дела, че за тях са Градините, сред които реки текат! Всякога, щом бъдат нахранени с плод оттам, казват: “Това е [същото], с което и преди бяхме хранени.” А ще са дарени с негово подобие. Там за тях има пречисти съпруги и там ще пребивават вечно. 26. Аллах не се свени да дава пример всякакъв ­ и колкото комар, и по-голям от него. Които са повярвали, знаят, че това е истината от техния Господ. А които са неверници, изричат: “Какво цели Аллах с този пример?” Заблуждава с него Той мнозина и напътва с него Той мнозина. Ала заблуждава с него само нечестивците, 27. които нарушават обета пред Аллах след неговото потвърждаване и прекъсват онова, което Аллах е повелил да бъде съединено, и сеят по земята развала. Тези са губещите. ''(Обетът пред Аллах са думите, изречени от хората на Писанието, че непременно ще повярват в последния Пророк, за чието идване се провъзгласява в Тората и Евангелието, ала когато той дошъл, не повярвали и нарушили думата си.)'' 28. Как отричате Аллах ­ бяхте мъртви, Той ви съживи! После ще ви умъртви, после ще ви съживи, после при Него ще бъдете върнати. 29. Той е, Който сътвори за вас всичко на земята, после се насочи към [сътворяването на] небето и създаде седем небеса. Той всяко нещо знае. 30. И когато твоят Господ рече на ангелите: “Ще създам на земята наместник.” ­ рекоха: “Нима ще създадеш там някой, който ще сее по нея развала и ще лее кърви, докато ние Те славим с възхвала и възнасяме Твоята святост?” Рече: “Знам, каквото вие не знаете.” 31. И научи Той Адам на имената на всички [неща], после ги представи на ангелите и рече: “Съобщете ми имената на тези [неща], ако говорите истината!” 32. Рекоха: “Пречист си Ти! Нямаме друго знание, освен това, на което Ти ни научи. Ти си Всезнаещия, Премъдрия.” 33. Рече: “О, Адам, съобщи им имената!” И когато им съобщи имената, каза: “Не ви ли рекох, че знам неведомото на небесата и на земята, и знам какво разкривате и какво потулвате?” 34. И когато рекохме на ангелите: “Поклонете се на Адам!”, те се поклониха, освен Иблис. Възпротиви се той, възгордя се и стана един от неверниците. 35. И рекохме: “О, Адам, пребивавай с жена си в Рая и яжте оттам в доволство, откъдето пожелаете, но не приближавайте до онова дърво, та да не станете угнетители!” 36. А сатаната ги подмами да се подхлъзнат и ги извади от Рая, където бяха. И казахме: “Напуснете ­ врагове един на друг! За вас на земята има пребивание и ползване до време.” 37. И получи Адам слова от своя Господ, и Той прие покаянието му. Той е Приемащия покаянието, Милосърдния. 38. Казахме: “Напуснете оттук всички! И дойде ли при вас напътствие от Мен, за онези, които последват Моето напътствие, не ще има страх и не ще скърбят. 39. А които не вярват и взимат за лъжа Нашите знамения, тези са обитателите на Огъня, там ще пребивават вечно.” 40. О, синове на Исраил, помнете Моята благодат, с която ви обсипах, и спазвайте своя обет към Мен, за да спазвам и Аз Своя обет към вас, и имайте страх от Мен един! 41. И вярвайте в това, което низпослах, за да потвърди наличното у вас! И не бъдете първите неверници към него, и не продавайте на никаква цена Моите знамения, и бойте се от Мен един! ''(“... никаква цена” ­ буквално: “на нищожна цена”)'' 42. И не смесвайте истината с лъжата, и не скривайте истината, когато [я] знаете! 43. И отслужвайте молитвата, и давайте милостинята закат, и се покланяйте с покланящите се! 44. Нима повелявате на хората праведност, а забравяте себе си, въпреки че вие четете Писанието? Нима не проумявате? 45. И искайте помощта [на Аллах] с търпение и молитва! Тя наистина е трудна, ала не и за смирените, 46. които се надяват, че ще срещнат своя Господ и че при Него ще се върнат. 47. О, синове на Исраил, помнете Моята благодат, с която ви обсипах, и че бях ви предпочел измежду народите! ''(Народ, измежду който е изпратен пророк, превъзхожда другите народи от своето време, тъй като сред всички хора Всевишният Аллах е избрал именно този народ и този човек. От друга страна, той носи по-голяма отговорност. Впрочем, за синовете на Исраил, за чието превъзходство тук се споменава, знамение 61 на същата сура разказва, че ги е сполетяло унижение и бедност, и са си навлекли гнева на Аллах.)'' 48. И бойте се от Деня, в който ни една душа не ще замени друга в нищо и не ще се приеме от нея застъпничество, и не ще се вземе от нея откуп, и никому не ще се помогне. 49. И [спомнете си] когато ви избавихме от хората на Фараона. Те ви причиняваха най-лошото мъчение, като избиваха синовете ви, а пощадяваха жените ви. Това бе велико изпитание за вас от вашия Господ. 50. ...И когато разделихме за вас морето на две и ви избавихме, и издавихме хората на Фараона пред очите ви, 51. и когато определихме за Муса четиридесет нощи, после вие подир него приехте телеца, ставайки угнетители, 52. после ви простихме, за да сте признателни! 53. И когато дадохме на Муса Писанието и Разграничението, за да се напътите! 54. И когато Муса рече на своя народ: “О, народе мой, ти угнети себе си, като прие телеца. Покайте се пред своя Създател и убийте [злите сред] вас! Това е за ваше добро пред Създателя ви. Той ще приеме вашето покаяние. Наистина е Той Приемащия покаянието, Милосърдния.” 55. И когато изрекохте: “О, Муса, не ще ти повярваме, докато не видим Аллах наяве”, мълнията ви порази, както гледахте. 56. После ви възкресихме след вашата смърт, за да сте признателни! 57. И ви заслонихме с облака, и спуснахме над вас манната и пъдпъдъците: “Яжте от благата, които ви дарихме!” Не Нас угнетиха, а себе си угнетиха. 58. И когато рекохме: “Влезте в това селище и яжте оттам в доволство, където пожелаете! И влезте през вратата, кланяйки се, и кажете: “Опрощение!”. Ние ще ви извиним прегрешенията и ще надбавим за благодетелните.” 59. Ала угнетителите подмениха словото, което им бе казано, с друго. И изсипахме над угнетителите напаст от небето, защото бяха нечестивци. 60. И когато Муса помоли за вода за своя народ, рекохме: “Удари с тоягата си камъка!” И дванадесет извора избликнаха от него. Вече всички хора знаеха своето място за пиене. “Яжте и пийте от препитанието на Аллах! И не сейте развала по земята, рушейки!” 61. И когато рекохте: “О, Муса, не ще изтърпим на една и съща храна. Позови своя Господ заради нас, да ни даде от онова, което земята ражда ­ от нейните треви и краставици, и жито, и леща, и лук.” Каза: “Нима ще замените по-доброто с по-лошо? Слезте към някой град и ще намерите онова, което търсите!” И бяха белязани с унижението и бедността, и си навлякоха гнева на Аллах. То бе, защото не повярваха в знаменията на Аллах и убиваха пророците несправедливо. То бе, защото се противяха и престъпваха. 62. Онези, които вярват, и юдеите, и християните, и сабеите, онези [от тях] които вярват в Аллах и в Сетния ден, и вършат праведни дела, имат наградата си при своя Господ и не ще има страх за тях, и не ще скърбят. 63. И когато приехме вашия обет, и въздигнахме над вас Планината [ви рекохме]: “Хванете здраво това, което ви дадохме, и помнете какво има в него, за да се побоите!” 64. После се отвърнахте и ако не бе над вас щедростта на Аллах и Неговата милост, щяхте да сте от губещите. 65. И узнахте онези от вас, които престъпиха в Съботата, и им рекохме: “Бъдете маймуни презрени!” 66. Сторихме го за назидание по тяхно време и след тях, и за поука на богобоязливите. 67. И когато Муса рече на своя народ: “Аллах ви повелява да заколите крава.” ­ рекоха: “На присмех ли ни взимаш?” Рече: “Опазил ме Аллах да съм от невежите!” 68. Рекоха: “Позови ни твоя Господ, да ни разкрие каква да бъде тя!” Рече: “Казва да е крава ­ нито стара, нито юница, а по средата на това. И направете, каквото ви се повелява!” 69. Рекоха: “Позови ни твоя Господ, да ни разкрие какъв да бъде цветът є!” Рече: “Казва да е крава съвсем жълта на цвят, за радост на очите.” 70. Рекоха: “Позови ни твоя Господ, да ни разкрие каква да бъде ­ за нас кравите си приличат. И ако Аллах желае, ще сме напътени.” 71. Рече: “Казва да не бъде впрягана крава ­ нито да обръща земята, нито да напоява посева, здрава, без петна по нея.” Рекоха: “Сега ти посочи истината.” И я заклаха, но без малко да не го направят. 72. И когато убихте един човек, спорехте за това. Но Аллах разкрива, каквото спотайвате. 73. И рекохме: “Ударете го с част от нея [и той ще се съживи]!” Така Аллах съживява мъртъвците и ви показва Своите знамения, за да проумеете! 74. После сърцата ви закоравяха и са като камъни, дори по-корави. Да! И сред камъните има такива, от които бликват реки, и сред тях някои се разцепват и излиза оттам вода; а някои от тях падат в уплах пред Аллах. Но Аллах не подминава вашите дела. 75. Нима копнеете да ви повярват, щом част от тях слушаха Словото на Аллах, после го преиначаваха, знаейки, след като го бяха проумели? 76. И щом срещнеха вярващите, казваха: “Ние повярвахме.” А щом се уединяха един с друг, казваха: “Нима ще им разправите онова, което Аллах ви е разкрил, че да ви оспорват с него пред вашия Господ?” Нима не проумявате? 77. Нима не знаят, че Аллах знае и каквото спотайват, и каквото разгласяват? 78. Някои от тях са неграмотни, не познават Писанието, а само измислици. Ала те само предполагат. 79. Горко на онези, които с ръцете си пишат Писанието, после изричат: “Това е от Аллах.” ­ за да го продадат на нищожна цена! Горко им заради онова, което ръцете им написаха и горко им заради онова, което придобиха! 80. И казват: “Не ще ни докосне Огънят освен само в броени дни.” Кажи: “Нима сте взели обет от Аллах? Аллах никога не нарушава Своя обет. Или говорите за Аллах, каквото не знаете?” 81. Да, който придобива злина и грехът му го обгражда ­ тези са обитателите на Огъня, там ще пребивават вечно. 82. А които вярват и вършат праведни дела, тези са обитателите на Рая, там ще пребивават вечно. 83. И приехме от синовете на Исраил обет: “Служете само на Аллах и се отнасяйте с добро към двамата родители и към близките, сираците и нуждаещите се! И говорете на хората с добро, и отслужвайте молитвата, и давайте милостинята закат!” ­ после се отметнахте, освен малцина от вас, и се отдръпнахте. ''(Тези сведения за действията и постъпките на Исраилевите синове в миналото се дават, защото в епохата, когато се появил Коранът, юдеите преиначавали Тората и потулвали истината. Във времето, когато бил изпратен Пророкът Мухаммад, в Арабия и най-вече в ал-Медина и околностите є живеела многобройна юдейска общност. Преди да бъде изпратен последният Пророк, юдеите разпространявали мълвата за предстоящото му идване, но променили поведението си и започнали да преиначават това, което са говорили преди, защото очаквали пророкът да бъде един от тях. А когато той дошъл измежду арабите, юдеите проявили ревност. Последният Пророк, Аллах да го благослови и с мир да го дари, бил принуден да воюва с тях и да ги прогони. Юдеите до днес питаят вражда към мюсюлманите.)'' 84. И приехме от вас обет: “Не проливате [един на друг] кръвта си и не се прогонвате [взаимно] от домовете си!”. После, засвидетелствайки, вие потвърдихте това. 85. После се избивахте и прогонвахте от домовете им някои от вас, като си помагахте против тях с грях и вражда. И дойдеха ли при вас като пленници, ги откупвахте. А ви бе възбранено да ги прогонвате. Нима вярвате в част от Писанието, а в друга не вярвате? За онези от вас, които вършат това, няма друго възмездие освен позор в земния живот, а в Деня на възкресението ще бъдат подложени на най-суровото мъчение. Аллах не подминава вашите дела. 86. Тези са, които избраха земния живот вместо отвъдния. И мъчението им не ще бъде облекчено, и не ще им се помогне. 87. И дадохме на Муса Писанието, и подир него изпратихме един след друг пратениците, и дадохме на Иса, сина на Мариам, ясните знаци, и го подкрепихме със Светия дух. Нима не ви обземаше надменност всеки път, щом пратеник ви донасяше онова, което душите ви не желаят? И някои отрекохте, а други убивате. 88. И казаха: “Сърцата ни са под ключ.” Да, Аллах ги е проклел заради тяхното неверие. Те малко вярват. 89. И щом при тях дойде от Аллах Книгата, потвърждаваща онова, което е у тях ­ а още отпреди бяха молили за помощ срещу неверниците, ­ и щом при тях дойде онова, което [вече] знаеха, не повярваха в него. Проклятието на Аллах е над неверниците. ''( “Онова, което е у тях” е Тората.)'' 90. Колко лошо е онова, за което продадоха душите си ­ да не вярват в низпосланото от Аллах, поради завист, че Аллах низпослава от Своята благодат комуто пожелае измежду Своите раби. И заслужиха гняв върху гняв. За неверниците има унизително мъчение. 91. И когато им се каза: “Повярвайте в онова, което Аллах низпосла!” ­ рекоха: “Вярваме в низпосланото нам.” И не вярват в онова, което е след него, а то е истината, потвърждаваща онова, което е у тях. Кажи: “А защо преди убивахте пророците на Аллах, ако сте вярващи?” 92. И Муса ви донесе ясните знаци, а после приехте телеца, ставайки угнетители. 93. И когато приехме вашия обет, и въздигнахме над вас Планината [ви рекохме]: “Хванете здраво това, което ви дадохме, и послушайте!” Рекоха: “Чухме и се възпротивихме.” И в тяхното неверие сърцата им бяха пропити с телеца. Кажи: “Колко лошо е онова, което вашата вяра ви повелява, ако сте вярващи!” 94. Кажи: “Ако отвъдният дом при Аллах е само за вас, а не за другите хора, възжелайте смъртта, ако говорите истината!” 95. А не ще я възжелаят никога, заради онова, което ръцете им са сторили преди. Аллах знае угнетителите. 96. Наистина ще откриеш, че те са най-ненаситните за живот хора, [дори] повече от съдружаващите. Всеки от тях желае да би векувал хиляда години. Ала няма той да се отдалечи от мъчението, дори да векува. Аллах съзира техните дела. 97. Кажи: “Кой е враг на Джибрил?” Той го низпосла в твоето сърце с позволението на Аллах в потвърждение на съществуващото вече и като напътствие, и благовестие за вярващите. 98. Който е враг на Аллах и на Неговите ангели, и на Неговите пратеници, и на Джибрил, и на Микал ­ Аллах е враг на неверниците. 99. Вече ти низпослахме ясни знамения. В тях не вярват само нечестивците. 100. Нали всякога, щом се договаряха с договор, някои от тях го отхвърляха! Дори повечето от тях не вярват. 101. И щом при тях дойде Пратеника на Аллах, за да потвърди наличното у тях, едни от дарените с Писанието хвърлиха зад гърба си Книгата на Аллах, сякаш не знаят. 102. И последваха онова, което сатаните разправяха против владението на Сулайман. И не бе Сулайман неверник, ала сатаните бяха ­ учеха хората на магия и на онова, което във Вавилон бе низпослано на ангелите Харут и Марут. Не учеха никого, докато и двамата не му кажат: “Ние сме само изпитание, тъй че не ставай неверник!” И [хората] се учеха от тях как да разделят мъжа от жена му, ала с това не вредяха никому, освен с позволението на Аллах. И се учеха на онова, което им вреди, а не им е от полза. И знаеха, че който го избере, не ще има дял за него в отвъдния живот. Колко лошо е онова, за което продадоха душите си, ако знаеха! 103. А ако вярваха и се бояха, награда от Аллах е най-доброто, ако знаеха. 104. О, вярващи, не казвайте: “Зачети ни!”, а казвайте: “Пожали ни!” и послушайте! За неверниците има болезнено мъчение. ''(Когато Пратеника на Аллах, Аллах да го благослови и с мир да го дари, казвал на мюсюлманите нещо, те му казвали: “Раина!”, което значело: “Зачети ни!”. Юдеите употребявали същата дума в значение на “хуля, ругая, псувам” и започнали злонамерено да се обръщат така към Пророка. Ето защо е повелено да не се казва: “Раина!”, а “Унзурна!”, което означава: “Пожали ни!”)'' 105. Нито онези от хората на Писанието, които не повярваха, нито съдружаващите желаеха на вас да бъде низпослано благо от вашия Господ. Но Аллах определя за Своята милост когото пожелае. Аллах е Владетелят на великата благодат. 106. Каквото и знамение да отменим или накараме да се забрави, донасяме по-добро или подобно на него. Не узна ли ти, че Аллах над всяко нещо има сила? 107. Не узна ли ти, че на Аллах принадлежи владението на небесата и на земята, и нямате освен Аллах нито покровител, нито избавител? 108. Или искате да питате вашия Пратеник, както бе питан и Муса преди? А който подменя вярата с неверие, той се е отклонил от правия път. 109. Мнозина от хората на Писанието, поради завист в душите, желаят, след като сте повярвали, да ви превърнат пак в неверници, след като им се разкри истината. Извинявайте и прощавайте, докато Аллах даде Своята повеля! Аллах над всяко нещо има сила. 110. И отслужвайте молитвата, и давайте милостинята закат, и каквото и благо да направите отнапред за душите си, ще го намерите при Аллах. Аллах съзира вашите дела. 111. И рекоха [хората на Писанието]: “В Рая ще влязат само юдеи и християни.” Това са техните въжделения. Кажи им: “Дайте своя довод, ако говорите истината!” 112. Да! Който всецяло се е отдал на Аллах и е благодетелен, ще има наградата си при своя Господ. И не ще има страх за тях, и не ще скърбят. 113. И рекоха юдеите: “Християните не се основават на нищо.” И християните рекоха: “Юдеите не се основават на нищо.” А четат Писанието. Така и незнаещите изричат подобни думи. Аллах ще отсъди помежду им в Деня на възкресението за онова, по което са в разногласие. 114. И кой е по-голям угнетител от онзи, който в храмовете на Аллах възбранява да се споменава Неговото име и се стреми да ги разруши? На тези не подобава да влизат там, освен със страх. За тях в земния живот има позор, за тях в отвъдния има огромно мъчение. 115. На Аллах принадлежи и изтокът, и западът, и накъдето и да се обърнете, там е Ликът на Аллах. Аллах е всеобхватен, всезнаещ. 116. И рекоха: “Аллах се сдоби със син.” Пречист е Той! Да, Негово е всичко и на небесата, и на земята. Всички се покоряват на Него. ''(Юдеите казват: “Узайр е син на Бога.” Християните казват: “Исус е син на Бога.” А съдружаващите араби казвали: “Ангелите са дъщери на Бога.” Горното знамение известява, че Всевишният Аллах е пречист от всичко това.)'' 117. Първосъздателя на небесата и на земята! И щом реши нещо, казва му само: “Бъди!”. И то става. 118. И рекоха незнаещите: “Аллах не ще ли ни продума, или да ни се яви знамение?” Така и онези преди тях изричаха подобни думи. Сърцата им си приличат. Вече обяснихме знаменията на хора убедени. 119. Изпращаме те с истината Ние като благовестител и предупредител. И не ще бъдеш питан за обитателите на Ада. 120. И не ще са доволни от теб нито юдеите, нито християните, докато не последваш тяхната вяра. Кажи: “Напътствието на Аллах е напътствие.” И ако последваш страстите им подир знанието, което си получил, никой не ще те защити от Аллах и не ще те избави. 121. Тези, на които дадохме Писанието, го четат с правдиво четене. Те вярват в него. А които не вярват в него ­ тези са губещите. 122. О, синове на Исраил, помнете Моята благодат, с която ви обсипах, и че бях ви предпочел измежду народите! 123. И бойте се от Деня, в който ни една душа не ще замени друга в нищо и не ще се приеме от нея откуп, и не ще є бъде от полза ничие застъпничество, и не ще им се помогне! 124. И когато Господът на Ибрахим го изпита със слова, той ги изпълни. Рече: “Правя те водител на хората.” Каза: “А от моето потомство?” Рече: “Не получават Моя обет угнетителите.” 125. И сторихме Дома [Кааба] място за събиране на хората и сигурно убежище: “Вземете мястото на Ибрахим да бъде за молитви!” И заръчахме на Ибрахим и Исмаил: “Почистете Моя Дом за тези, които обхождат, пребивават и се кланят, свеждайки чела до земята в суджуд!” ''(Суджуд ­ допиране на челото до земята в израз на пълно смирение.)'' 126. И когато Ибрахим рече: “Господи мой, стори го защитен град и храни с плодовете неговите жители ­ онези от тях, които повярваха в Аллах и в Сетния ден!”, Той рече: “А който е неверник, ще го оставя малко да се понаслаждава, после ще го подкарам към мъчението на Ада. И колко лоша е тази участ!” 127. И когато Ибрахим и Исмаил издигаха основите на Дома, [рекоха]: “Господи, приеми от нас! Наистина Ти си Всечуващия, Всезнаещия. 128. Господи, направи ни отдадени на Теб, и от нашето потомство ­ общност, отдадена на Теб, и ни покажи нашите обреди, и приеми нашето покаяние! Ти си Приемащия покаянието, Милосърдния. 129. Господи, проводи им пратеник измежду тях, да им чете Твоите знамения, да ги учи на Писанието и на мъдростта, и да ги пречиства! Ти си Всемогъщия, Премъдрия.” 130. А кой друг се отвръщаше от вярата на Ибрахим, освен онзи, който е безразсъден за себе си? Него [Ибрахим] Ние избрахме в земния живот, а в отвъдния той е от праведниците. 131. Когато неговият Господ му рече: “Отдай се!” ­ той рече: “Отдадох се на Господа на световете.” 132. И завеща това Ибрахим на синовете си, [а също] и Якуб: “О, мои синове, Аллах избра вашата религия ­ умирайте само отдадени!” 133. Нима бяхте свидетели, когато смъртта се приближи до Якуб и той рече на своите синове: “На какво ще служите след мен?” Рекоха: “Ще служим на твоя Бог и на Бога на твоите предци Ибрахим и Исмаил, и Исхак ­ на Единствения Бог, и Нему ще бъдем отдадени.” 134. Те са общност, вече отминала. Тяхно е онова, което са придобили, и ваше е онова, което вие сте придобили. И не ще бъдете питани какво те са извършили. 135. И рекоха: “Станете юдеи или християни и ще тръгнете по правия път!” Кажи: “Не, ние следваме вярата на Ибрахим, правоверния, а той не бе от съдружаващите.” 136. Кажете: “Вярваме в Аллах и в низпосланото на нас, и в низпосланото на Ибрахим и Исмаил, и Исхак, и Якуб, и родовете [му], и в дареното на Муса и на Иса, и в дареното на пророците от техния Господ. Разлика не правим между никого от тях и на Него сме отдадени.” 137. И ако бяха повярвали в същото, в което и вие повярвахте, щяха да се напътят. Но ако са се отметнали, те са в раздор и Аллах ще ти е достатъчен срещу тях. Той е Всечуващия, Всезнаещия. 138. Баграта на Аллах! А кой е по-хубав от Аллах по багра? Само на Него служим. ''(Под “баграта на Аллах” се има предвид ислямската религия. Вярата бележи хората. Ако наблюдаваме двама души, единият от които се придържа към религията, а другият ­ не, разликата между тях се усеща.)'' 139. Кажи: “Нима спорите с нас за Аллах, а Той е и нашият Господ, и вашият Господ? Нам са нашите дела и вам са вашите дела. На Него сме предани.” 140. Или ще кажете, че Ибрахим и Исмаил, и Исхак, и Якуб, и родовете [му] бяха юдеи или християни? Кажи: “Вие ли знаете повече, или Аллах?” И кой е по-голям угнетител от онзи, който е скрил у себе си свидетелство от Аллах? Аллах не подминава вашите дела. 141. Те са общност, вече отминала. Тяхно е онова, което са придобили и ваше е онова, което вие сте придобили. И не ще бъдете питани какво те са извършили. ''(След преселението на Пратеника на Аллах в ал-Медина мюсюлманите запазили посоката си за молитви към Йеруселим още около 16-17 месеца. Това станало причина юдеите да се възгордеят и да разпространяват твърдението, че Мухаммад и сподвижниците му нямат своя посока за молитви, и че те са им показали пътя. Пратеника на Аллах вдигнал глава към небето и настойчиво помолил да му бъде посочена самостоятелна посока за молитви. Тогава дошла повелята за обръщане от Йерусалим към храма Кааба. Юдеите и лицемерите отново започнали да недоволстват. Следващите знамения съобщават за това събитие.)'' 142. Ще кажат глупците от хората: “Какво ги отклони от досегашната им посока за молитва?” Кажи: “На Аллах принадлежи и изтокът, и западът. Той води когото желае към правия път.” 143. И така ви сторихме общност по средата ­ за да сте свидетели за хората и Пратеника да е свидетел за вас. И сторихме твоята досегашна посока за молитва само за да разграничим последвалите Пратеника от онези, които се обръщат на петє. [Смяната] наистина е трудност, но не и за онези, които Аллах е напътил. А Аллах не би погубил вярата ви. Аллах към хората е състрадателен, милосърден. 144. Виждаме да се обръща твоето лице [о, Мухаммад] към небето. Ние непременно ще те обърнем в посока за молитви, която ще ти е угодна. Тъй че обърни лице към Свещената джамия! Където и да бъдете, обръщайте лице към нея! Дарените с Писанието знаят, че това е истината от техния Господ. Аллах не подминава техните дела. 145. И каквото и знамение да донесеш на дарените с Писанието, те не ще последват твоята посока за молитви, а и ти не ще последваш тяхната посока. И едните от тях не ще последват посоката за молитви на другите. А ако последваш страстите им след онова, което си получил от знанието, тогава ти си от угнетителите. 146. Онези, на които дарихме Писанието, го знаят, както знаят синовете си. Но едни от тях скриват истината, знаейки. 147. Истината е от твоя Господ и не бъди от съмняващите се! 148. Всеки има посока, накъдето се обръща. Надпреварвайте се в добрините! Където и да сте, Аллах всички ви ще събере. Аллах над всяко нещо има сила. 149. Откъдето и да тръгнеш, обръщай лице към Свещената джамия! Това е истината от твоя Господ. Аллах не подминава вашите дела. 150. Откъдето и да тръгнеш, обръщай лице към Свещената джамия, и където и да бъдете, обръщайте лица към нея, за да нямат хората довод срещу вас, освен онези от тях, които угнетяват, и да изпълня Своята благодат към вас, за да бъдете напътени! Затова не се страхувайте от тях, а се страхувайте от Мен! 151. Изпратихме ви пратеник измежду вас, да ви чете Нашите знамения и да ви пречиства, и да ви учи на Писанието и на мъдростта, и да ви учи на онова, което не сте знаели. 152. И споменавайте Ме, за да ви споменавам и Аз, и благодарете Ми, и не Ме отхвърляйте! 153. О, вярващи, искайте помощта на Аллах с търпение и молитва! Аллах е с търпеливите. 154. И не наричайте “мъртви” убитите по пътя на Аллах! Не, живи са! Но вие не усещате. 155. И непременно ще ви изпитаме с малко страх и глад, и с отнемане от имотите, душите и плодовете. И благовествай търпеливите, 156. които, щом беда ги сполети, казват: “Ние на Аллах принадлежим и при Него се завръщаме.” 157. Върху тях има благослов и милост от техния Господ. Те са напътените. 158. Ас-Сафб и ал-Мбруа са от знаците на Аллах, и който ходи при Дома на поклонение хадж или поклонение эмра, той не върши грях, като ги обикаля. А който прави добро и по своя воля ­ Аллах е въздаващ, всезнаещ. ''(Ас-Сафб и ал-Мбруа са два хълма на изток от храма Кааба. Търсейки вода за сина си Исмаил, Хаджар тичала седем пъти между тях. И до днес посещаващите Кааба за поклонение хадж или поклонение умра изминават разстоянието между ас-Сафб и ал-Мбруа. В знамението е казано, че няма грях в отиването до единия хълм и връщането обратно до другия. През езическата епоха на всеки от двата хълма е имало по един идол. Въпреки че Ислямът премахнал идолопоклонничеството, у някои хора останало съмнение, че нарушават предписанията на Аллах. В горното знамение се дава отговор на този въпрос.)'' 159. Онези, които скриват низпосланите от Нас ясни знамения и напътствието, след като ги разяснихме на хората в Писанието, тях Аллах проклина и проклинащите ги проклинат, 160. освен онези, които се покаят и поправят, и разкрият. От тях ще приема покаяние. Аз съм Приемащия покаянието, Милосърдния. 161. А онези, които не вярват и умират неверници, над тях е проклятието на Аллах и на всички ангели и хора ­ 162. вечно ще са в него. Мъчението им не ще бъде облекчено и не ще им се даде отсрочка. 163. Вашият Бог е единственият. Няма друг Бог освен Него, Всемилостивия, Милосърдния. 164. В сътворяването на небесата и на земята, и в промяната на нощта и деня, и в корабите, плаващи в морето с онова, което носи полза на хората, и във водата, която Аллах изсипва от небето, и съживява с нея земята след нейната смърт, и множи там всякакви твари, и в смяната на ветровете, и в покорните между небето и земята облаци ­ наистина има знамения за хора проумяващи. 165. А някои от хората приемат за богове други вместо Аллах, обичат ги, както Аллах трябва да се обича. А които вярват, най-силно обичат Аллах. И ако угнетителите можеха да съзрат, когато видят мъчението, че цялата сила е на Аллах и че Аллах е суров в мъчението... 166. Тогава, щом видят мъчението, онези, които са били следвани, ще се отрекат от онези, които са ги следвали, и ще се прекъснат връзките между тях. 167. А онези, които са ги следвали, ще кажат: “Ако има за нас връщане, ще се отречем от тях, както и те се отрекоха от нас.” Така Аллах ще им покаже техните деяния като горести за тях и не ще излязат от Огъня. 168. О, хора, яжте от онова по земята, което е позволено и приятно! И не следвайте стъпките на сатаната! Той за вас е явен враг. 169. Той ви повелява само злина и поквара, и да говорите за Аллах онова, което не знаете. 170. И когато им се каже: “Следвайте онова, което Аллах е низпослал!” ­ казват: “Не, ще следваме онова, с което заварихме предците си!” Ала нима и ако техните предци не са проумели нищо и не са били напътени? 171. Неверниците приличат на човек, ревящ към нещо, което чува само крясък и зов. Глухи, неми, слепи ­ те не проумяват. 172. О, вярващи, яжте от благата, които Ние ви дарихме, и бъдете признателни на Аллах, ако на Него служите! 173. Той ви забрани мършата, кръвта, свинското месо и закланото за друг, а не за Аллах. А който е принуден, без да е потисник, нито престъпващ, за него не е грях. Аллах е опрощаващ, милосърден. ''(Принудените да престъпят споменатата забрана не извършват грях, ако ядат, колкото да оцелеят.)'' 174. Скриващите онова, което Аллах е низпослал от Писанието, и продаващите го на нищожна цена, ще поглъщат в своя стомах само Огъня. И не ще им проговори Аллах в Деня на възкресението, и не ще ги пречисти, и за тях има болезнено мъчение. 175. Те са, които купиха заблудата вместо напътствието и мъчението ­ вместо опрощението. И колко настойчиви са пред Огъня! 176. Така е, защото Аллах низпосла Писанието с истината. А които спорят относно Писанието, те са в дълбок раздор. 177. Праведността не е да обръщате лице на изток или на запад, праведността е у онзи, който вярва в Аллах и в Сетния ден, и в ангелите, и в Писанието, и в пророците, и раздава от своя имот, въпреки любовта си към него, на роднините и сираците, и на нуждаещите се, и на пътника [в неволя], и на просяците, и за освобождаване на робите, и отслужва молитвата, и дава милостинята закат; и у изпълняващите своя обет, когато са обещали, и у търпеливите в злочестие и беда, и във вихъра на битката. Те са искрените и те са богобоязливите. 178. О, вярващи, вам е предписано възмездие за убитите, свободен ­ за свободен и роб ­ за роб, и жена ­ за жена. А който получи опрощение от своя брат, да го получи според обичая, а той да му се издължи с добрина. Това е облекчение и милост от вашия Господ. А който след това престъпи, за него има болезнено наказание. 179. За вас във възмездието има живот, о, разумни хора, за да се побоите! (Изразът “във възмездието има живот...” наистина заслужава особено внимание. Ако се приложи възмездието, с погубването на един човек се осигурява живот на много други и по такъв начин се предотвратяват кръвните вражди.) 180. Предписано ви е, когато смъртта надвисне над някого от вас, ако той остави благо, да го завещае на двамата родители и на близките според обичая. Това е дълг за богобоязливите. ''(Преди да бъдат низпослани знаменията, посветени на наследството, било повелено една част от имота на човека да бъде завещана на неговите родители и близки. Ала със знаменията за наследството и Сура Жените ясно е посочен делът на всеки един. Позволява се да се прави завещание на роднини и бедни, за които не е предвиден дял от наследството, а също ­ за благотворителни цели. Всеки мюсюлманин може да завещае част от имота си на когото пожелае, при условие тя да не надвишава една трета от него.)'' 181. А който подмени [завещанието], след като го е чул, грехът е само над онези, които са го подменили. Аллах е всечуващ, всезнаещ. 182. А който се опасява от грешка или грях на завещател, и помирява [наследниците], за него не е грях. Аллах е опрощаващ, милосърден. 183. О, вярващи, предписано ви е говеенето, както бе предписано и за онези преди вас, за да се побоите ­ 184. в определени дни. А който от вас е болен или на път ­ да се издължи в други дни. А за които не могат ­ откуп: да нахранят човек в нужда. А който по своя воля стори благо, това е най-доброто за него. И да говеете е най-доброто за вас, ако знаете. ''(Откуп се прилага при немощ поради старост или безнадеждно продължително заболяване.)'' 185. Рамадан е месецът, през който беше низпослан Коранът за напътствие на хората и с ясни знаци от напътствието и разграничението. Който от вас се окаже в този месец, да говее през него, а който е болен или на път ­ да се издължи в други дни. Аллах иска да ви улесни и не иска да ви затрудни, а да завършите докрай определените дни, да възвеличите Аллах за онова, с което ви е напътил и да сте признателни. 186. И когато Моите раби те питат за Мен ­ Аз съм наблизо, откликвам на зова на зовящия, когато Ме позове. Нека и те Ми откликнат, и нека вярват в Мен, за да се напътят! 187. Позволено ви е да прекарате нощите на говеенето при своите жени. Те са одеяние за вас и вие сте одеяние за тях. Аллах знае, че сте измамили самите себе си, но е приел вашето покаяние и ви е извинил. А сега ги обладавайте и се стремете към онова, което Аллах ви е предписал: яжте и пийте, додето различите при [пукването на] зората белия конец от черния конец! После довършете говеенето до нощта и не ги обладавайте, когато пребивавате в джамиите! Това са границите на Аллах, не ги доближавайте! Така Аллах обяснява Своите знамения на хората, за да се побоят! 188. И не яжте своите имоти помежду си с измама, и не ги подхвърляйте на съдиите, за да ядете с грях от имотите на хората, знаейки! 189. Питат те за новолунието. Кажи: “То сочи определено време за хората и за поклонението хадж.” Праведността не е да идвате в домовете отзад, а праведността е у онзи, който се бои от Аллах. Влизайте в домовете през вратите им! И бойте се от Аллах, за да сполучите! (В периода на невежеството арабите смятали за проява на праведност по време на поклонение да не влизат в домовете си през входа, а от друго място.) 190. И се сражавайте по пътя на Аллах с онези, които се сражават с вас, и не престъпвайте! Аллах не обича престъпващите. 191. И ги убивайте там, където ги сварите, и ги прогонете оттам, откъдето и те ви прогониха! Да заблуждаваш е по-тежко, отколкото да убиваш. И не се сражавайте с тях при Свещената джамия, докато не започнат там да се сражават с вас! А ако се сражават с вас, убийте ги! Такова е възмездието за неверниците. 192. А престанат ли ­ Аллах е опрощаващ, милосърден. 193. И се сражавайте с тях, докогато не ще има заблуда и религията ще е на Аллах! А престанат ли, тогава да не се враждува, освен против угнетителите! 194. Месец на забрана ­ срещу месец на забрана! И за [нарушаване на] забраните - възмездие. А който ви нападне, нападнете го така, както ви е нападнал! И бойте се от Аллах, и знайте, че Аллах е с богобоязливите! 195. И раздавайте по пътя на Аллах, и не се хвърляйте със собствените си ръце към гибелта, и благодетелствайте! Аллах обича благодетелните. 196. И довършвайте поклонението хадж, и поклонението эмра заради Аллах! А ако сте възпрени, [дайте] жертвено животно според своите възможности! И не бръснете главите си, докато жертвеното животно не стигне местоназначението си! А който от вас е болен или има страдание по главата, тогава ­ да се откупи с говеене или подаяние, или жертвоприношение. А ако сте в безопасност, онзи, който използва поклонението эмра и за поклонение хадж, [да даде] жертвено животно според своите възможности. А който не е в състояние, да говее три дни по време на поклонението хадж и седем, щом се върне, та пълни десет. Това е за онзи, чиито роднини не живеят в околностите на Свещената джамия. И бойте се от Аллах, и знайте, че Аллах е строг в наказанието! 197. Поклонението хадж е в знайни месеци и който през тях си наложи поклонението, да няма съвокупление, нито безпътство, нито прение по време на поклонението хадж! Каквато и добрина да сторите, Аллах я узнава. И запасете се! Най-добрият запас е богобоязливостта. И бойте се от Мен, о, разумни хора! 198. И не е грях за вас да търсите благодат от вашия Господ. И когато се плиснете надолу по Арафат, споменавайте Аллах при Свещената планина! И Го споменавайте, както ви е напътил, дори да сте били преди това от заблудените! 199. После се плиснете надолу, откъдето хората се плисват, и молете Аллах за прошка! Наистина Аллах е опрощаващ, милосърден. 200. И щом изпълните своите обреди, споменавайте Аллах, както споменавате предците си, дори по-силно! А някои от хората казват: “Господи, въздай ни в земния живот!” Няма дял за тях в отвъдния. 201. А някои от тях казват: “Господи, въздай ни добрина в земния живот и добрина ­ в отвъдния! И опази ни от мъчението на Огъня!” 202. За тях има дял от онова, което са придобили. Аллах бързо прави равносметка. 203. И споменавайте Аллах в преброените дни! А който избърза с два дни, не е грях за него, и който се забави, не е грях за него ­ за онзи, който е богобоязлив. И бойте се от Аллах, и знайте, че при Него ще бъдете събрани! ''(“Преброените дни” са трите дена след жертвоприношението.)'' 204. Сред хората има и такива, чиито думи те омайват в земния живот и призовават Аллах за свидетел на онова, което е в сърцата им. Но те са най-свирепи в разпрата. 205. И когато такъв се обърне, той тича по земята, за да сее по нея развала и да погуби насажденията и приплода. А Аллах не обича развалата. 206. И когато му се каже: “Бой се от Аллах!”, го обзема гордост от греха. Стига му Адът и колко лоша постеля е той! 207. Някои хора отдават душите си, за да угодят на Аллах. А Аллах е състрадателен към рабите. 208. О, вярващи, встъпете всички в покорството и не следвайте стъпките на сатаната! Той е ваш явен враг. 209. И ако се подхлъзнете, след като сте получили ясните знаци, знайте, че Аллах е всемогъщ, премъдър! 210. Нима очакват само Аллах и ангелите да дойдат при тях в сенките на облаците? А делото е отсъдено и при Аллах ще бъдат върнати делата. 211. Попитай синовете на Исраил колко ясни знамения им дадохме! А който подмени благодатта на Аллах, след като е дошла при него, наистина Аллах е суров в наказанието. 212. Земният живот бе разкрасен за неверниците, а те се присмиват на вярващите. Но които са богобоязливи, ще бъдат над тях в Деня на възкресението. Аллах безмерно въздава комуто пожелае. 213. Хората бяха една общност и Аллах изпрати пророците ­ благовестители и предупредители, и заедно с тях низпосла Книгата с истината, за да отсъди между хората за онова, по което бяха в разногласие. А поради злобата помежду им изпаднаха в разногласие за нея само онези, на които тя бе дадена, след като ясните знаци бяха дошли при тях. И поведе Аллах вярващите към онова от истината, по което бяха в разногласие, с Неговото позволение. Аллах води когото пожелае към правия път. 214. Или смятате да влезете в Рая, без да ви сполети същото, което сполетя и отминалите преди вас? Връхлитаха ги беда и горест, и бяха разтърсвани, докато Пратеника и онези, които повярваха заедно с него, не казваха: “Кога ще дойде подкрепата на Аллах?” Да, подкрепата на Аллах е наблизо. 215. Питат те какво да раздават. Кажи: “Каквото и добро да раздадете, нека е за родителите и близките, и сираците, и нуждаещите се, и пътника [в неволя]. Каквото и добро да сторите, Аллах го знае. 216. Предписана ви е битка, а тя е омразна за вас. Но може да мразите нещо, а то да е добро за вас, и може да обичате нещо, а то да е зло за вас. Аллах знае, вие не знаете. 217. Питат те за Свещения месец, за битка през него. Кажи: “Тежка битка е тогава, но възпирането от пътя на Аллах, неверието в Него и в Свещената джамия, и пропъждането на обитателите є оттам е по-тежко пред Аллах, и да се заблуждава е по-тежко, отколкото да се убива.” И не ще престанат да се сражават с вас, докато не ви отвърнат от вашата религия, ако могат. А които от вас отстъпят от религията си и умрат неверници, на такива пропадат делата и в земния живот, и в отвъдния, и те са обитателите на Огъня, там ще пребивават вечно. 218. Които повярваха и които се преселиха, и се бореха по пътя на Аллах, те се надяват на милостта от Аллах. Аллах е опрощаващ, милосърден. 219. Питат те за виното и за игрите на късмет. Кажи: “В тях има голям грях и изгоди за хората, но грехът им е по-голям от изгодата.” И питат какво да раздават. Кажи: “Излишъка.” Така Аллах ви обяснява знаменията, за да размислите ''(Под “вино” (хамр) в Свещения Коран се подразбират всички видове упойващи напитки, а под “игрите на късмет” - всички форми на хазарт.)'' 220. за земния и за отвъдния живот. И питат за сираците. Кажи: “Най-хубаво е онова, което е за тяхно добро.” И ако съжителствате с тях, те са ваши братя. Аллах различава кой носи вреда и кой носи добро. И пожелае ли Аллах, ще ви затрудни. Аллах е всемогъщ, премъдър. 221. И не встъпвайте в брак със съдружаващи жени, докато не повярват! Вярваща робиня е по-добра от съдружаваща жена, дори да ви е възхитила. И не встъпвайте в брак със съдружаващи мъже, докато не повярват! Вярващ роб е по-добър от съдружаващ мъж, дори да ви е възхитил. Съдружаващите зоват към Ада, а Аллах зове към Рая и опрощението с Негово позволение. И обяснява Той знаменията Си на хората, за да се поучат. 222. И те питат за месечното кръвотечение. Кажи: “Това е страдание.” И стойте далеч от жените в [период на] месечно кръвотечение, и не ги доближавайте, докато не се очистят! А щом се очистят, обладавайте ги, откъдето Аллах ви е повелил! Наистина Аллах обича каещите се и обича пречистващите се. ''(“... стойте далеч” ­ това предписание не бива да се схваща буквално, а само като избягване на полов контакт с жените в месечен цикъл)'' 223. Вашите жени са като нива за вас. И отивайте при нивата си, както пожелаете, и подготвяйте се отнапред, и се бойте от Аллах, и знайте, че ще Го срещнете! И благовествай вярващите! 224. И не правете клетвите си в името на Аллах пречка да сте праведни, да се боите и да помирявате хората! Аллах е всечуващ, всезнаещ. 225. Аллах не ви придиря за празнословието в клетвите ви, ала ви придиря за онова, което вашите сърца са придобили. Аллах е опрощаващ, всеблаг. 226. Онези, които се закълнат да не бъдат с жените си ­ да изчакат четири месеца. А върнат ли се ­ Аллах е опрощаващ, милосърден. 227. А решат ли да се разведат ­ Аллах е всечуващ, всезнаещ. 228. А разведените жени да изчакат във въздържание три месечни кръвотечения и не им е позволено да скриват онова, което Аллах е сътворил в утробите им, ако вярват в Аллах и в Сетния ден. Тогава техните мъже, ако искат помирение, имат най-голямото право да си ги възвърнат. И жените имат същите права, каквито и задължения съгласно обичая, но мъжете са едно стъпало над тях. Аллах е всемогъщ, премъдър. ''(От гледна точка на сътворението между мъжа и жената не се прави разлика. Предимствата на мъжа са пророчеството, религиозното водачество, отговорността за семейството и т.н.)'' 229. Разводът е два пъти ­ [после] или задръжте [жените] с добро, или ­ пуснете с благо. И не ви е позволено да взимате нищо от онова, което сте им дали, освен ако двамата се опасяват да не престъпят границите на Аллах. Ако се опасявате, че двамата не ще спазят границите на Аллах, не е прегрешение за тях, ако жената даде откуп. Това са границите на Аллах, не ги нарушавайте! А които нарушават границите на Аллах ­ те са угнетителите. 230. А ако се разведе с нея [за трети път], тя не му е позволена после, преди да встъпи в брак с друг мъж, и ако є даде развод и той, не е прегрешение за двамата да се съберат, ако мислят, че ще спазят границите на Аллах. Това са границите на Аллах. Той ги обяснява на хора, които разбират. 231. А когато сте дали развод на жени и те са изпълнили срока [на изчакване], задръжте ги с благо или ги пуснете с благо! И не ги задържайте с насилие, престъпвайки! А който направи това, угнетява себе си. И не се отнасяйте с насмешка към знаменията на Аллах, и споменавайте благодатта на Аллах към вас, и онова, което ви е низпослал от Книгата и мъдростта за ваше наставление! И бойте се от Аллах, и знайте, че Аллах всяко нещо знае! 232. А ако се разведете с жените и те са изпълнили своя срок, да не им се пречи да встъпят в брак със своите съпрузи, ако се споразумеят помежду си съгласно обичая! С това се наставлява онзи от вас, който вярва в Аллах и в Сетния ден. Това за вас е най-добродетелното и най-чистото. Аллах знае, вие не знаете. 233. А майките да кърмят рожбите си две пълни години, когато мъжът поиска кърменето да завърши. Онзи, чието е новороденото, е длъжен да ги храни и облича според обичая. На всяка душа се възлага само по силите є. Да не се злостори на майка заради нейната рожба, нито на онзи, чието е новороденото, заради неговата рожба, и за наследника е същото. А ако и двамата искат отбиване, при взаимно съгласие и съветване, не е прегрешение за тях. И ако искате да поверите рожбите си на кърмачки, не е прегрешение за вас, щом се отплатите, давайки според обичая. И бойте се от Аллах, и знайте, че Аллах съзира вашите дела! 234. А които от вас се поминат и оставят вдовици ­ те да изчакат сами със себе си четири месеца и десет дена. Щом изпълнят срока, няма прегрешение за вас в онова, което вършат със себе си според предписанието. Сведущ е Аллах за вашите дела. 235. И не е прегрешение за вас да намекнете пред [овдовелите] жени за сгодяване или да го спотаите в душите си. Аллах знае, че ще им споменете. Ала не им обещавайте скришом, освен ако изричате само прилични думи, и не пристъпвайте към сключване на брак, докато предписаният срок не се изпълни! И знайте, че Аллах знае какво е в душите ви, и бойте се от Него, и знайте, че Аллах е опрощаващ, всеблаг! 236. Не е прегрешение за вас да се разведете с жените, преди да сте ги докоснали или уговорили задължителната плата. Зарадвайте ги, богатият ­ според възможностите му, и бедният ­ според възможностите му, с добро! [То] е дълг за благодетелните. (При ислямския брак задължителната плата се дава от мъжа на съпругата и става нейна неприкосновена собственост.) 237. А ако сте им дали развод, преди да ги докоснете, но вече сте уговорили задължителната плата, за тях е половината от онова, което сте уговорили, освен ако те се въздържат или се въздържи онзи, в чиито ръце е сключването на брака. А да се въздържате е по-близо до богобоязливостта. И не забравяйте благоволението помежду си! Аллах съзира вашите дела. 238. Спазвайте молитвите наред със средната молитва и заставайте смирени пред Аллах! 239. И ако имате страх, спазвайте молитвата и като ходите, и като яздите! А щом сте в безопасност, споменавайте Аллах, както ви е научил на онова, което не сте знаели! 240. А които от вас се поминат и оставят вдовици, да завещаят на своите съпруги да се ползват [от наследството] до една година, без да бъдат прогонвани. А ако напуснат, няма прегрешение за вас в онова, което направят със себе си според предписанието. Аллах е всемогъщ, премъдър. 241. На разведените жени ­ ползване според предписанието, - дълг е за богобоязливите. 242. Така Аллах ви разяснява Своите знамения, за да проумеете. 243. Нима ти не видя онези, които излязоха от домовете си с хиляди, бягайки от смъртта? Аллах им каза: “Умрете!”, а после ги съживи. Аллах е прещедър към хората, ала повечето хора са неблагодарни. 244. И се сражавайте по пътя на Аллах, и знайте, че Аллах е всечуващ, всезнаещ! 245. На онзи, който заема хубав заем на Аллах, Той многократно ще умножи. Аллах отнема и въздава, и при Него ще бъдете върнати. 246. Нима не видя ти знатните измежду синовете на Исраил след Муса, когато рекоха на един техен пророк: “Проводи ни владетел, за да се сражаваме по пътя на Аллах!” Рече: “Възможно ли е, ако ви е писано сражение, да не се сражавате?” Рекоха: “А защо да не се сражаваме по пътя на Аллах, след като бяхме прокудени от нашите домове и синове?” А когато им бе писано да се сражават, те се отметнаха, освен неколцина измежду тях. Аллах знае угнетителите. 247. И им рече техният пророк: “Ето, Аллах ви проводи Талут за владетел.” Казаха: “Как ще ни е владетел, когато ние сме по-достойни от него да властваме, а и не му е дадено обилно богатство!” Рече: “Аллах го избра над вас и му надбави нашироко в знанието и в снагата. Аллах дарява Своето владение комуто пожелае.” Аллах е всеобхватен, всезнаещ. 248. И им рече техният пророк: “Знамението, че той ще стане владетел, е идването на Саркофага при вас. В него има успокоение от вашия Господ и запазени реликви, оставени от рода на Муса и рода на Харун. Носят го ангелите. На-истина в това има знамение за вас, ако сте вярващи.” 249. И когато Талут потегли с войските, рече: “Аллах ви изпитва с една река. Който пие от нея, той не е с мен, а с мен е онзи, който не я вкуси, също и онзи, който загребе с ръка само една шепа.” Но пиха оттам, освен малцина измежду тях. А щом я прегазиха ­ той и повярвалите с него, ­ рекоха: “Днес сме безсилни пред Джалут и войските му.” А онези, които се надяваха на срещата с Аллах, рекоха: “Колко малки дружини са надвивали многобройни с позволението на Аллах! Аллах е с търпеливите.” 250. И щом се изправиха пред Джалут и войските му, рекоха: “Господи, излей търпение над нас и стъпките ни затвърди, и ни подкрепи срещу неверниците!” 251. И ги сразиха с позволението на Аллах, и Дауд уби Джалут, и Аллах му даде владението и мъдростта, и го научи на каквото Той пожела. Ако Аллах не отблъскваше едни хора чрез други, земята щеше да се провали. Но Аллах е владетел на благодат за световете. 252. Това са знаменията на Аллах, четем ти ги правдиво. Наистина ти си от пратениците. 253. Тези са пратениците ­ на едни от тях отредихме да стоят над други; с някои Аллах говори и въздигна други по степени. И дадохме на Иса, сина на Мариам, ясните знаци, и го подкрепихме със Светия дух. А ако Аллах бе поискал, дошлите след тях нямаше да се сражават, след като получиха ясните знаци. Ала те се разделиха и някои от тях повярваха, а някои от тях не повярваха. Но ако Аллах бе поискал, нямаше да се сражават. Аллах прави каквото пожелае. 254. О, вярващи, раздавайте от онова, което сме ви дали за препитание, преди да дойде Денят, в който не ще има нито откуп, нито приятелство, нито застъпничество! Неверниците са угнетителите. 255. Аллах! Няма друг Бог освен Него ­ Вечноживия, Неизменния! Не Го обзема нито дрямка, нито сън. Негово е онова, което е на небесата и което е на земята. Кой ще се застъпи пред Него, освен с Неговото позволение? Той знае какво е било преди тях и какво ще бъде след тях. От Неговото знание обхващат само онова, което Той пожелае. Неговият Престол вмества и небесата, и земята, и не Му е трудно да ги съхрани. Той е Всевишния, Превеликия. 256. Няма принуждение в религията. Отличи се вече истината от заблудата. Който отхвърли сатаните и повярва в Аллах, той се обвързва с най-здравата връзка, която не се къса. Аллах е всечуващ, всезнаещ. ''(“сатаните” (тагут) са всичко, което отклонява от пътя на Аллах ­ сатани, идоли, хора и т.н.)'' 257. Аллах е Покровителят на вярващите. Той ги извежда от тъмнините към светлината. А сатаните са покровители на невярващите. Те ги извеждат от светлината към тъмнините. Те са обитателите на Огъня, там ще пребивават вечно. 258. Не видя ли ти онзи, който спореше с Ибрахим за неговия Господ, че Аллах му е дал владението? Когато Ибрахим рече: “Моят Господ е, Който съживява и умъртвява.”, [другият] рече: “Аз съживявам и умъртвявам.” Ибрахим рече: “Аллах довежда слънцето от изток, а ти го доведи от запад!” И се слиса онзи, който не бе повярвал. Аллах не напътва хората-угнетители. 259. Или като онзи, който минал през едно селище, рухнало под своите покриви, и рекъл: “Как Аллах ще съживи това след смъртта му?” И Аллах го умъртвил за сто години, после го възкресил. Рекъл: “Колко се забави?” Казал: “Забавих се ден или част от деня.” Рекъл: “Не, забави се сто години. Виж какво имаш за ядене и пиене! То не се е развалило. И виж магарето си! И за да те сторим знамение за хората, виж костите, как ги подреждаме, после ги обличаме в плът!” И когато му се изяснило, рекъл: “Вече знам, че Аллах над всяко нещо има сила.” 260. И когато Ибрахим рече: “Господи мой, покажи ми как съживяваш мъртвите!” Рече: “А нима не си повярвал?” Рече: “Да, повярвах! Но за да се успокои сърцето ми.” Рече: “Вземи тогава четири птици и ги събери, после върху всяка планина положи по къс от тях, после ги позови и те ще дойдат при теб с устрем! И знай, че Аллах е всемогъщ, премъдър!” 261. Хората, които раздават своите имоти по пътя на Аллах, приличат на зърно, родило седем класа, а във всеки клас ­ по сто зърна. Аллах умножава комуто пожелае. Аллах е всеобхватен, всезнаещ. 262. Онези, които раздават своите имоти по пътя на Аллах и после нито натякват, нито обиждат, имат наградата си при своя Господ. И не ще има страх за тях, и не ще скърбят. 263. Добри думи и прошка са за предпочитане пред милостиня, последвана от обида. Аллах е над всяка нужда, всеблаг. 264. О, вярващи, не проваляйте своята милостиня с натякване и обида, както онзи, който раздава своя имот за пред хората на показ, а не вярва в Аллах и в Сетния ден! Той прилича на гладка скала с пръст отгоре, но щом над нея се изсипе силен дъжд, оголва я. Така са безсилни за онова, което са придобили. Аллах не напътва невярващите хора. 265. А които изразходват своите имоти заради благоволението на Аллах и с убеденост в душите си, приличат на градина върху хълм ­ щом над нея се изсипе силен дъжд, тя дава двойно повече плодове, но дори и да не се изсипе силен дъжд, и дъждец [є стига]. Аллах съзира вашите дела. 266. Нима някой от вас иска да притежава градина с палми и грозде, с течащи сред тях реки, с всякакви плодове, но го сполетява старостта, а има невръстно потомство, и [градината] я сполетява вихър с огън, и я изгаря? Така Аллах ви разкрива Своите знамения, за да размислите. 267. О, вярващи, раздавайте от благата, които сте придобили, и от онова, което извадихме за вас от земята! И не възнамерявайте да раздадете от него лошото, което сами не бихте взели, освен ако не си затворите очите! И знайте, че Аллах е над всяка нужда, всеславен! 268. Сатаната ви заплашва с бедност и ви повелява поквара, а Аллах ви обещава от Себе Си опрощение и благодат. Аллах е всеобхватен, всезнаещ. 269. Той дарява мъдростта комуто пожелае, а който е дарен с мъдростта, е дарен с голямо добро. Но само разумните се поучават. 270. Каквото и подаяние да раздадете, или обет да направите, Аллах го знае. А за угнетителите няма избавители. 271. Ако явно раздавате милостиня, колко хубаво е това! Но ако скътате и тайно дадете на бедняците, това е най-доброто за вас и то ще изкупи от лошите ви постъпки. Сведущ е Аллах за вашите дела. 272. Не е твой дълг [о, Мухаммад] тяхното напътване, а Аллах напътва когото пожелае. И каквото и добро да раздадете, то е за самите вас. И давайте, стремейки се единствено към Лика на Аллах! И каквото и добро да раздадете, то докрай ще ви се изплати и не ще бъдете угнетени. 273. [Да се дарява] на бедните, които са се посветили по пътя на Аллах и не могат да обикалят [за препитание] по земята. Невежият ги смята за богати, поради въздържанието [им]. Ще ги познаеш по техния белег ­ те не просят настойчиво от хората. И каквото и добро да раздадете, Аллах го знае. 274. Онези, които раздават своите имоти и нощем, и денем, и скрито, и явно, имат наградата си при своя Господ и не ще има страх за тях, и не ще скърбят. 275. Които изяждат лихвата, не ще се изправят, освен както се изправя някой, когото сатаната поваля от лудост. Това е, защото казваха: “Търговията е като лихварството.” А Аллах позволи търговията и забрани лихварството. При когото е дошло наставление от неговия Господ и е престанал, негово е онова, което е било дотогава и делото му е за пред Аллах. А които се върнат към това, тези са обитателите на Огъня, там ще пребивават вечно. 276. Аллах лишава лихвата от благодат, а надбавя за милостинята. Аллах не обича никой неблагодарник, грешник. 277. Онези, които вярват и вършат праведни дела, и отслужват молитвата, и дават милостинята закат, имат наградата си при своя Господ и не ще има страх за тях, и не ще скърбят. 278. О, вярващи, бойте се от Аллах и се откажете от надбавеното чрез лихвата, ако наистина вярвате! 279. А не го ли сторите, очаквайте война от Аллах и от Неговия Пратеник! А покаете ли се ­ ваша си е главницата на имотите ви. Не сте угнетители и не сте угнетени. ''(Ислямът абсолютно забранява лихварството. И след покаянието взетата вече лихва не се смята за законна придобивка.)'' 280. А ако [длъжник] е в затруднение, да има отсрочка до облекчение! И да се смилите е най-доброто за вас, ако знаете. 281. И бойте се от Деня, в който ще бъдете върнати при Аллах! После на всяка душа докрай ще се изплати онова, което е придобила. И не ще бъдат угнетени. 282. О, вярващи, когато си заемате един на друг заем за определен срок, записвайте го! И нека писар да записва помежду ви справедливо! И да не отказва писар да записва, както Аллах го е научил, и нека пише той, а да му диктува онзи, който е длъжник. И да се бои от Аллах, неговия Господ, и да не намалява нищо. А ако длъжникът е глупец или немощен, или не може да диктува, нека неговият настойник да диктува справедливо. И вземете за свидетели двама от вашите мъже, а ако не са двама, да бъдат мъж и две жени от свидетелите, за които сте съгласни, та заблуди ли се едната, другата да є напомни. И свидетелите да не отказват, когато бъдат призовани. И да не ви дотяга да го записвате ­ малък или голям ­ със срока му. Пред Аллах това е най-справедливото и най-правото за свидетелство, и най-подобаващото, за да не се подозирате, освен ако е текуща търговия помежду ви. Тогава не е прегрешение за вас, ако не я записвате. И взимайте свидетели, когато се спазарявате. И да не се посяга на писар или на свидетел. А ако го сторите, за вас е нечестивост. И бойте се от Аллах! Аллах ви учи и Аллах всяко нещо знае. 283. И ако сте на път и не намерите писар, нека се вземе залог. А ако взаимно си вярвате, нека онзи, който е получил доверие, да отдаде повереното му и да се бои от Аллах, неговия Господ! И не потулвайте свидетелството. А който го потули, сърцето му е грешно. Аллах знае вашите дела. 284. На Аллах е онова, което е на небесата и което е на земята. Дали показвате какво е в душите ви, или го скривате, Аллах ще ви подири сметка за него, и комуто пожелае, ще прости, и когото пожелае, ще накаже. Аллах над всяко нещо има сила. 285. Пратеника повярва в онова, което му бе низпослано от неговия Господ, повярваха и вярващите. Всеки от тях повярва в Аллах и в Неговите ангели, и Неговите писания, и Неговите пратеници. [И казаха:] “Разлика не правим между никого от Неговите пратеници.” И рекоха: “Чухме и се подчинихме. Опрости ни, Господи наш! Към Теб е завръщането.” 286. Аллах възлага на всяка душа само според силите є. За нея е онова, което е придобила и против нея е онова, което е придобила. Господи наш, не ни наказвай, ако сме забравили или съгрешили! Господи наш, не ни натоварвай с бреме, каквото стовари върху онези преди нас! Господи наш, не ни натоварвай с това, за което сме немощни! И се смили над нас, и ни прости, и ни помилвай! Ти си нашият Закрилник. Подкрепи ни Ти срещу невярващите хора! Al-Imran-bg 2170 4598 2006-05-28T13:12:15Z 83.97.31.61 3. == СУРА РОДЪТ НА ИМРАН == ''(АЛ ИМРАН)'' ''Мединска. Съдържа 200 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Алиф. Лам. Мим. 2. Аллах! Няма друг Бог освен Него ­ Вечноживия, Неизменния! 3. Той ти низпосла Книгата с истината, потвърждаваща онова, което бе преди нея. И низпосла от по-рано Тората и Евангелието ''(В Свещения Коран под “Евангелие” (Инджил) се имат предвид не познатите ни евангелия от Новия завет, а цялостно Писание, низпослано на пророка Иса, мир нему, което идва, за да потвърди истината от низпосланото на пророка Муса, мир нему.)'' 4. за напътствие на хората, и низпосла Разграничението. За онези, които не вярват в знаменията на Аллах, наистина има сурово мъчение. Аллах е всемогъщ, въздаващ отмъщение. 5. Нищо не е скрито от Аллах нито на земята, нито на небето. 6. Той е, Който ви оформя в утробите, както пожелае. Няма друг Бог освен Него, Всемогъщия, Премъдрия. 7. Той е, Който низпосла на теб Книгата. В нея има понятни знамения, те са основата на Книгата, и други ­ неясни. А онези, в чиито сърца има изкривяване, следват неясното в нея, стремейки се към смут и стремейки се към тълкуването му. Ала никой освен Аллах не знае тълкуването му. И утвърдените в знанието казват: “Повярвахме в нея. Всичко е от нашия Господ.” Но само разумните се поучават 8. [и зоват:] “Господи, не отклонявай нашите сърца, след като си ни напътил! И дари ни с милост от Теб! Ти си Вседаряващия. 9. Господи, Ти ще събереш хората в Деня, за който няма съмнение. Аллах не нарушава обещаното.” 10. Онези, които не вярват, с нищо не ще ги избавят от Аллах нито имотите, нито децата им. Те са горивото на Огъня. 11. Подобно на рода на Фараона и на онези преди тях, те взеха за лъжа Нашите знамения, но Аллах ги погуби заради греховете им. Аллах е строг в наказанието. 12. [О, Мухаммад] кажи на онези, които не повярват: “Ще бъдете поразени и събрани в Ада. И колко лоша постеля е той!” 13. Имаше за вас знамение в две дружини, които се срещнаха ­ една сражаваща се по пътя на Аллах, и друга ­ невярваща. И им се видяха на око двойно повече от тях. Аллах подкрепя със Своята помощ когото пожелае. В това има поука за прозорливите. 14. Разкрасена е за хората любовта към страстите ­ към жените и децата, и струпаните купища от злато и сребро, и към отбраните коне, и добитъка, и посевите. Това е насладата на земния живот, но най-прекрасният пристан е завръщането при Аллах. 15. Кажи: “Да ви известя ли за по-добро от това?” За богобоязливите при техния Господ има градини, сред които реки текат ­ там ще пребивават вечно, ­ и пречисти съпруги, и благоволение от Аллах. Аллах съзира рабите, 16. които казват: “Господи наш, повярвахме! Опрости греховете ни и опази ни от мъчението на Огъня!” 17. [Те са] търпеливите и искрените, и смирените, и раздаващите, и молещите опрощение в ранни зори. 18. Аллах свидетелства, че няма друг бог освен Него. И ангелите, и най-издигнатите в знанието свидетелстват същото ­ Той отстоява справедливостта. Няма друг бог освен Него ­ Всемогъщия, Премъдрия. 19. Ислямът е религията при Аллах. Дарените с Писанието изпаднаха в разногласие заради злобата помежду им, едва след като знанието дойде при тях. А за невярващите в знаменията на Аллах ­ Аллах бързо прави равносметка. 20. И ако спорят с теб, кажи: “Отдадох се всецяло на Аллах ­ аз и онези, които ме последваха.” И кажи на дарените с Писанието, и на неграмотните: “Отдадохте ли се?” И ако се отдадат, вече са на правия път, а ако се отвърнат ­ твой дълг е само да съобщиш. Аллах наблюдава рабите. 21. Онези, които не вярват в знаменията на Аллах и убиват без право пророците, и убиват хората, повеляващи справедливост, възвести ги за болезнено мъчение! 22. Те са онези, чиито дела се провалят и в земния живот, и в отвъдния, и не ще има за тях избавители. 23. Не видя ли ти дарените с дял от Писанието? Те са позовани към Писанието на Аллах, за да отсъди помежду им. После някои се отвръщат, противейки се. 24. Това е, защото рекоха: “Нe ще ни засегне Огънят, освен само в броени дни.” И ги заслепи в религията им онова, което бяха съчинили. 25. И как ще бъдат, щом ги съберем в Деня, за който няма съмнение, и на всяка душа напълно се изплати онова, което е придобила, и не ще бъдат угнетени. 26. Кажи: “О, Аллах, Владетелю на владението, Ти даряваш владението на когото пожелаеш и отнемаш владението от когото пожелаеш, и въздигаш когото пожелаеш, и унизяваш когото пожелаеш. Доброто е в Твоята Ръка. Ти за всяко нещо имаш сила. 27. Ти въвеждаш нощта в деня и Ти въвеждаш деня в нощта, и изваждаш живото от мъртвото, и изваждаш мъртвото от живото, и безмерно даваш препитание комуто пожелаеш .” 28. Вярващите да не взимат неверници за ближни вместо повярвалите. А който направи това, той няма нищо общо с Аллах, освен ако се страхувате от тях. Аллах ви предупреждава за Себе Си и към Аллах е завръщането. 29. Кажи: “И да скривате онова, което е в сърцата ви, и да го показвате, Аллах го знае. Знае Той какво е на небесата и какво е на земята. Аллах за всяко нещо има сила.” 30. В Деня всяка душа ще намери доброто, което е сторила, и злото, което е сторила, и ще иска то да се отдалечи от нея. Аллах ви предупреждава за Себе си. Аллах е състрадателен към рабите. 31. Кажи: “Ако обичате Аллах, последвайте ме! И Аллах ще ви обикне, и ще опрости греховете ви. Аллах е опрощаващ, милосърден.” 32. Кажи: “Подчинете се на Аллах и на Пратеника!” А отвърнете ли се ­ Аллах не обича неверниците. 33. Аллах избра над народите Адам и Нух, и рода на Ибрахим, и рода на Имран ­ 34. потомство едни от други. Аллах е всечуващ, всезнаещ. 35. Когато жената на Имран рече: “Господи мой, посветих онова, което е в утробата ми, единствено на Теб да служи. Приеми го от мен! Наистина Ти си Всечуващия, Всезнаещия.” 36. И когато го роди, каза: “Господи, родих го женско.” А Аллах най-добре знаеше какво е родила. Мъжкото не е като женското. “И я назовах Мариам. И Те моля да я закриляш от прокудения сатана заедно с потомството є!” 37. И я прие нейният Господ с хубав прием, и я отгледа като хубав кълн, и я повери на Закария. Всякога, щом Закария влизаше при нея в нейното светилище, намираше там препитание. Рече: “О, Мариам, откъде имаш това?” Тя рече: “От Аллах е. Аллах безмерно дава препитание комуто пожелае.” 38. Там Закария позова своя Господ. Рече: “Господи мой, дари ми от Теб добро потомство! Ти си Чуващия зова.” 39. И както стоеше, молейки се в светилището, ангелите го призоваха: “Аллах те благовества за Яхя, който ще потвърди Слово от Аллах, ще бъде господар, целомъдрен и пророк от праведниците.” ''(Според тълкувателите под “Слово” в това знамение се има предвид Исус. В знамение 45 на сурата това ясно се изразява.)'' 40. Рече: “Господи мой, как ще имам син, когато вече ме застигна старостта, а жена ми е бездетна?” Рече: “Така! Аллах прави каквото пожелае.” 41. Рече: “Господи, дай ми знак!” Рече: “Знакът за теб е три дни да говориш с хората само като посочваш. И споменавай често своя Господ, и Го прославяй вечер и сутрин!” 42. И когато ангелите рекоха: “О, Мариам, Аллах те избра и те пречисти, и те избра над жените от народите! 43. О, Мариам, смири се пред своя Господ и сведи чело до земята в суджуд, и се кланяй с покланящите се!” 44. Това е от вестите на неведомото, Ние ти го разкриваме. Не бе ти при тях, когато хвърляха калемите си ­ кой от тях да се грижи за Мариам. Не бе там и когато се караха. 45. Когато ангелите рекоха: “О, Мариам, Аллах те благовества за Слово от Него. Името му е Месията Иса, синът на Мариам, знатен в земния живот и в отвъдния, и е от приближените [на Аллах]. 46. И ще говори на хората още в люлката, и като възмъжее, и ще бъде от праведниците.”, ­ 47. рече тя: “Господи мой, как ще имам син, щом мъж не ме е докосвал?” Рече: “Така! Аллах сътворява каквото пожелае. Щом реши нещо, казва му само: “Бъди!” И то става. 48. И ще го научи Той на книгата и на мъдростта, и на Тората, и на Евангелието. 49. И ще го стори пратеник при синовете на Исраил: “Донесох ви знамение от вашия Господ. Ще създам за вас от глина образ на птица, ще духна в нея и ще стане птица с позволението на Аллах. И ще изцерявам слепи и прокажени, и ще съживявам мъртви с позволението на Аллах. И ще ви съобщавам какво ядете и с какво се запасявате по домовете си. Наистина в това има знамение за вас, ако сте вярващи. 50. [И дойдох] в потвърждение на Тората, [низпослана] преди мен, и за да ви разреша част от онова, което ви бе възбранено... И ви донесох знамение от вашия Господ. И бойте се от Аллах, и ми се покорете! 51. Наистина Аллах е моят Господ и вашият Господ. На Него служете! Това е правият път.” 52. И когато Иса почувства неверието у тях, рече: “Кои са моите помощници [по пътя] към Аллах?” Неговите ученици рекоха: “Ние сме помощниците [по пътя] на Аллах. Повярвахме в Аллах и свидетелствай, че сме отдадени!” 53. Господи наш, повярвахме в онова, което Ти низпосла, и последвахме пратеника. Впиши ни редом със свидетелите!” 54. И [юдеите] лукавстваха. А Аллах провали тяхното лукавство. Аллах е над лукавите. 55. Когато Аллах рече: “О, Иса, Аз ще те прибера и ще те въздигна при Мен, и ще те пречистя от невярващите, и до Деня на възкресението ще сторя онези, които те последваха, над онези, които не повярваха. После при Мен ще се завърнете и ще отсъдя между вас в онова, по което сте били в разногласие.” 56. А онези, които не повярваха, ще накажа с тежко мъчение в земния живот и в отвъдния. И не ще има за тях избавители.” 57. А на онези, които вярват и вършат праведни дела, Той ще изплати наградите. Аллах не обича угнетителите. 58. Това ти го четем [о, Мухаммад] от знаменията и от Мъдрото напомняне. 59. Примерът с Иса пред Аллах е като примера с Адам. Сътвори го Той от пръст, после му рече: “Бъди!” И той стана. 60. Истината е от твоя Господ. Не бъди от съмняващите се! 61. А на онзи, който спори с теб за нея, след като си получил знание, кажи: “Елате да извикаме нашите синове и вашите синове, нашите жени и вашите жени, нас самите и вас самите, а после да се помолим и призовем Аллах за проклятие над лъжците!” 62. Това е истинната вест. Няма друг бог освен Аллах. Аллах е Всемогъщия, Премъдрия. 63. А отвърнат ли се, Аллах знае сеещите развала. 64. Кажи: “О, хора на Писанието, елате към едно общо слово между нас и вас ­ да не служим на друг освен на Аллах и да не Го съдружаваме с нищо, и едни от нас да не приемат други за господари, освен Аллах!” А отвърнат ли се, кажете: “Засвидетелствайте, че сме мюсюлмани!” 65. О, хора на Писанието, защо спорите за Ибрахим? Тората и Евангелието бяха низпослани едва подир него. Нима не проумявате? 66. Ето, вие спорехте за онова, за което имате знание. А защо спорите за онова, за което нямате знание? Аллах знае, вие не знаете. 67. Ибрахим не бе нито юдей, нито християнин, а бе правоверен мюсюлманин, и не бе от съдружаващите. 68. Най-близките хора до Ибрахим са онези, които го последваха, и този Пророк, и тези, които повярваха. Аллах е Покровителят на вярващите. 69. Една група от хората на Писанието искаше, ако може, да ви заблуди. Ала заблуждават само себе си, но не усещат. 70. О, хора на Писанието, защо не вярвате в знаменията на Аллах, след като сте свидетели? 71. О, хора на Писанието, защо смесвате истината с лъжата и потулвате истината, знаейки? 72. А една група от хората на Писанието рече: “При начеването на деня вярвайте в низпосланото на вярващите, а в края му се откажете, та дано и те се преобърнат! 73. И се доверявайте само на онзи, който е последвал вашата религия!” Кажи [о, Мухаммад]: “Напътствието на Аллах е напътствие. [Нима се опасявате,] че и другиму се дарява същото, каквото бе дарено и на вас, или ще ви оспорват пред вашия Господ.” Кажи: “Благодатта е в Ръката на Аллах. Дарява я комуто пожелае.” Аллах е всеобхватен, всезнаещ. 74. Той отличава с милостта Си когото пожелае. Аллах е Владетелят на великата благодат. 75. Сред хората на Писанието има и такива, на които и съкровище да повериш, ще ти го върнат, но сред тях има и такива, на които и динар да повериш, ще ти го върнат, само ако все над тях стоиш. Това е, защото рекоха: “Нямаме вина за неграмотните.” И изричат лъжа за Аллах, знаейки. ''(Юдеите смятат за “неграмотни” всички, които не са от тяхната вяра.)'' 76. Но онзи, който изпълнява своя обет и е богобоязлив ­ Аллах обича богобоязливите. 77. Онези, които продават на нищожна цена обета към Аллах и своите клетви, те нямат дял в отвъдния живот и Аллах не ще им проговори, и не ще ги погледне в Деня на възкресението, и не ще ги пречисти, и ще има за тях болезнено мъчение. 78. А група от тях ­ четейки ­ си кривят езиците, за да смятате, че това е от Писанието, а то не е от Писанието, и казват: “Това е от Аллах”, а то не е от Аллах, и изричат лъжа за Аллах, знаейки. 79. Не се е случвало човек, дарен от Аллах с Писанието и мъдростта, и пророчеството, да каже на хората: “Бъдете на мен раби, а не на Аллах!”, а: “Бъдете господни съгласно Писанието, което сте преподавали и изучавали!” 80. И не ще ви повели такъв да приемете за господари ангелите и пророците. Нима ще ви повели неверието, след като сте се отдали на Аллах? 81. И когато Аллах прие обета на пророците: “Колкото и да ви дарявам от писание и мъдрост, после при вас ще дойде Пратеник, да потвърди наличното у вас. Вярвайте в него и му помагайте!”, рече: “Съгласни ли сте и приемате ли безусловния обет към Мен?” Рекоха: “Съгласни сме.” Рече: “Засвидетелствайте, и Аз ще бъда с вас от свидетелите!” 82. А който след това се отметне, тези са нечестивците. 83. Нима търсят друга религия освен тази на Аллах, когато на Него се подчинява всичко на небесата и на земята, доброволно или по принуда, и при Него ще бъдат върнати. 84. Кажи: “Вярваме в Аллах и в низпосланото на нас, и в низпосланото на Ибрахим и Исмаил, и Исхак, и Якуб, и родовете [му], и в дареното на Муса и на Иса, и на пророците от техния Господ. Разлика не правим между никого от тях и на Него сме отдадени.” 85. А който търси друга религия освен Исляма, тя не ще му се приеме и в отвъдния живот той е от губещите. 86. Как ще напъти Аллах хора отрекли се, след като са повярвали и засвидетелствали, че Пратеника е истински, и при тях са дошли ясните знаци? Аллах не напътва хората-угнетители. 87. Възмездието им е, че над тях е проклятието на Аллах и на ангелите, и на всички хора ­ 88. в него те ще пребивават вечно. Нито ще се облекчи мъчението им, нито ще се забави, 89. освен на онези, които после се покаят и поправят. Аллах е опрощаващ, милосърден. 90. От онези, които се отричат, след като са повярвали, а после неверието им порасне, не ще бъде прието покаяние. Те са заблудените. 91. От онези, които се отрекат и умрат неверници, не ще бъде приета като откуп дори пълна със злато земя. За тях има болезнено мъчение и никой не ще ги избави. 92. Не ще се сдобиете с праведността, додето не раздадете от онова, което обичате. А каквото и да раздадете, Аллах го знае. 93. За синовете на Исраил бе разрешена всяка храна, освен онова, което Исраил сам си възбрани, преди да бъде низпослана Тората. Кажи: “Донесете Тората и я прочетете, ако говорите истината!” ''(Исраил е прозвище на Якуб на иврит.)'' 94. А който след това измисли лъжа за Аллах ­ тези са угнетителите. 95. Кажи: “Аллах казва истината! И следвайте вярата на Ибрахим, правоверния! Той не бе от съдружаващите.” 96. Първият Дом, съграден за хората, е в Бека ­ благословен и за напътване на народите. ''(Бека е едно от имената на Мека, където е построен първият Дом за поклонение ­ Кааба.)'' 97. В него има ясни знамения ­ мястото на Ибрахим, ­ и който влезе там, е в безопасност. И дълг на хората към Аллах е поклонението хадж при Дома ­ за онзи, който може да отиде, а който откаже ­ Аллах не се нуждае от световете. 98. Кажи: “О, хора на Писанието, защо не вярвате в знаменията на Аллах? ­ Аллах е свидетел на делата ви.” 99. Кажи: “О, хора на Писанието, защо отклонявате от пътя на Аллах онези, които са повярвали, стремейки се да изкривите пътя, а сте свидетели [на истината]? Аллах не подминава вашите дела.” 100. О, вярващи, ако се покорите на група от дарените с Писанието, след като сте повярвали, те ще ви превърнат пак в неверници. 101. А как не вярвате, когато ви биват четени знаменията на Аллах и сред вас е Неговият Пратеник? А който се привърже здраво към Аллах, вече е напътен по правия път. 102. О, вярващи, бойте се от Аллах с истинска боязън пред Него и умирайте само отдадени! 103. И се привържете всички за въжето на Аллах, и не се разделяйте, и помнете благодатта на Аллах към вас, когато бяхте врагове, а Той помири сърцата ви и станахте братя чрез Неговата благодат! И бяхте върху ръба на ров от огън, а Той ви спаси от него. Така Аллах ви разкрива Своите знамения, за да бъдете напътени. ''(Под “въжето на Аллах” се разбира Неговата религия.)'' 104. И нека сред вас има общност, която зове към благото и повелява одобряваното, и възбранява порицаваното! Тези са сполучилите. 105. И не бъдете като онези, които се разединиха и заспориха, след като при тях дойдоха ясните знамения! За тях има огромно мъчение 106. в Деня, когато лица ще побелеят и лица ще почернеят. А онези, чиито лица почернеят, [ще чуят]: “Нима станахте неверници, след като повярвахте? Вкусете мъчението заради своето неверие!” 107. А онези, чиито лица побелеят, те са в милостта на Аллах, в нея ще пребивават вечно. 108. Тези са знаменията на Аллах, четем ти ги с истината. Аллах не иска гнет за народите. 109. На Аллах е всичко на небесата и всичко на земята, и при Аллах ще бъдат върнати делата. 110. Вие сте най-добрата общност, изведена за хората. Повелявате одобряваното и възбранявате порицаваното, и вярвате в Аллах. А ако и хората на Писанието бяха повярвали, щеше да е най-хубаво за тях. Сред тях има и вярващи, но нечестивците са повече. 111. Не ще ви навредят, освен с обида. А ако се сражават с вас, ще ви обърнат гръб. После няма да им се помогне. 112. Белязани са те с унижението, където и да се намират, освен ако са под закрила от Аллах и под закрила от хората. И изпитаха гнева на Аллах, и ги беляза нищетата. Това е, защото отричаха знаменията на Аллах и убиваха пророците без право. Това е, защото не се подчиниха и престъпваха. ''(Когато немюсюлманите плащат данъка джизя, те се ползват с неприкосновеност сред ислямската общност. Този данък е равностоен на милостинята закат, която за мюсюлманите е задължителна и има важно социално значение.)'' 113. Те не са еднакви. Сред хората на Писанието има и праведна общност ­ четат знаменията на Аллах [и] в нощните часове, свеждат чела до земята в суджуд. 114. Вярват в Аллах и в Сетния ден, и повеляват одобряваното, и възбраняват порицаваното, и се надпреварват в добрините. Тези са от праведниците. 115. Каквото и добро да сторят, не ще им се отрече. Аллах знае богобоязливите. 116. А отреклите вярата с нищо не ще ги избавят от Аллах нито имотите, нито децата им. Тези са обитателите на Огъня, там ще пребивават вечно. 117. Онова, което те изразходват в земния живот, прилича на мразовит вихър, поразил и погубил посева на хора, угнетили себе си. И не Аллах ги е угнетил, а те сами се угнетяват. 118. О, вярващи, не взимайте доверени приятели, освен измежду вас! [Другите] не ще пропуснат да посеят помежду ви развала, те искат да изпаднете в беда. Омразата се показва от устата им, ала онова, което се таи в гърдите им, е по-голямо. Вече ви разкрихме знаменията, ако сте проумели. 119. Ето, вие ги обичате, а те не ви обичат. И вярвате в цялото Писание, а те, щом ви срещнат, казват: “Вярваме”, но щом се уединят, хапят си пръстите от яд заради вас. Кажи: “Умрете с яда си!” Аллах знае съкровеното в сърцата. 120. Ако ви постигне добрина, тя ги огорчава, а ако ви сполети злина, ликуват за нея. Но ако сте търпеливи и богобоязливи, не ще ви навреди лукавството им с нищо. Аллах обгръща техните дела. 121. [Припомни, о, Мухаммад] когато ти потегли от семейството си в зори, за да настаниш вярващите по места за битката... Аллах е всечуващ, всезнаещ. 122. Когато две ваши дружини тъкмо да се провалят, Аллах ги взе под покровителство. Нека на Аллах се уповават вярващите! 123. Аллах вече ви помогна при Бадр, когато бяхте слаби. И бойте се от Аллах, за да сте признателни! 124. Когато каза на вярващите: “Не ви ли стига да ви подкрепи вашият Господ с три хиляди низпослани ангели?” 125. Да, ако сте търпеливи и богобоязливи, и [съдружаващите] изникнат в ярост пред вас ­ тогава ще ви подкрепи вашият Господ с пет хиляди белязани ангели. 126. Аллах стори това за вас да бъде само радостна вест и за да се успокоят сърцата ви с него. Подкрепата е единствено от Аллах, Всемогъщия, Премъдрия, 127. за да откъсне една част от неверниците или да ги разгроми, за да се върнат покрусени. 128. От теб нищо не зависи ­ Той или ще приеме покаянието им, или ще ги накаже, защото са угнетители. 129. На Аллах е всичко на небесата и всичко на земята. Когото пожелае, Той ще опрости и когото пожелае, ще накаже. Аллах е опрощаващ, милосърден. 130. О, вярващи, не изяждайте лихвата, многократно умножена, и бойте се от Аллах, за да сполучите! 131. И бойте се от Огъня, подготвен за неверниците! 132. И покорявайте се на Аллах и на Пратеника, за да бъдете помилвани! 133. И надпреварвайте се към опрощение от своя Господ и към Градината с ширината на небесата и на земята, приготвена за богобоязливите, 134. които раздават и в радост, и в беда, и за сдържащите гнева си, и за извиняващите хората, - Аллах обича благодетелните, - 135. и за онези, които щом сторят непристойност или угнетят сами себе си, споменават Аллах и молят опрощение за своите грехове, ­ а кой освен Аллах опрощава греховете? ­ и не упорстват в своите деяния, знаейки, - 136. на такива наградата им е опрощение от техния Господ и Градините, сред които реки текат, там ще пребивават вечно. И колко прекрасна е отплатата за дейните! 137. Вече минаха преди вас други събития. Вървете по земята и вижте какъв е краят на отричащите! 138. Това е пояснение за хората и напътствие, и наставление за богобоязливите. 139. И не падайте духом, и не скърбете! Вие ще надделеете, ако сте вярващи! 140. Ако вас засегна рана, то такава рана засегна и [другия] народ. Тези дни ги редуваме сред хората, за да узнае Аллах кои са повярвали и за да вземе от вас жертващи се [за вярата] ­ Аллах не обича угнетителите, ­ ''(Тъй като знанието на Аллах е вечно, тълкувателите обясняват израза “за да узнае Аллах кои са повярвали” като:1) за да разкрие; 2) за да отличи вярващите от лицемерите.)'' 141. и за да пречисти Аллах повярвалите, и да съкруши неверниците. 142. Или смятахте да влезете в Рая, без Аллах да е изпитал кои от вас се борят и без да е изпитал търпеливите? 143. И възжелахте смъртта [в битка], преди да я срещнете. Но вече я видяхте с очите си. 144. Мухаммад е само един Пратеник, преди когото преминаха пратениците. Нима, ако бе умрял или бе убит, щяхте да се отвърнете? А който се отвърне, той не ще навреди на Аллах с нищо. Аллах ще въздаде на признателните. 145. Никой не умира иначе освен с позволението на Аллах в предписан срок. Който иска наградата на земния живот, Ние му даряваме от него, а който иска наградата на отвъдния, Ние му даряваме от него. И ще въздадем на признателните. 146. И с колко пророци се сражаваха огромни множества, но те не изнемощяваха от онова, което ги сполетяваше по пътя на Аллах, и не проявяваха слабост, и не се огъваха. Аллах обича търпеливите. 147. Думите им бяха само да кажат: “Господи наш, опрости греховете ни и нашата невъздържаност в делата, и укрепи нашите стъпки, и ни помогни срещу невярващите хора!” 148. И въздаде им Аллах наградата на земния живот, и прекрасната награда на отвъдния. Аллах обича благодетелните. 149. О, вярващи, ако се покорите на неверниците, те ще ви тласкат назад [към неверието] и ще се върнете губещи. 150. Да, Аллах е вашият Покровител и Той е Най-добрият помощник. 151. Ще хвърлим ужас в сърцата на неверниците, защото съдружиха с Аллах онова, на което Той не е низпослал довод. Мястото им е Огънят и колко лошо е обиталището на угнетителите! 152. Аллах изпълни Своето обещание към вас, когато ги съкрушихте с Неговото позволение, додето се поколебахте и започнахте да спорите относно заповедта [на Пратеника], и се възпротивихте, след като Той ви показа онова, което обичате. Някои от вас искат земния живот, а някои от вас искат отвъдния. После Той ви отклони от тях, за да ви изпита и вече ви извини. Аллах е владетел на благодат за вярващите. 153. [Спомнете си,] когато побягнахте нагоре и не се извръщахте към никого, а зад вас Пратеника ви зовеше. И ви въздаде Той печал след печал, та да не скърбите нито за онова, което ви е подминало, нито за онова, което ви сполетя. Сведущ е Аллах за вашите дела. 154. После, подир скръбта, Той ви спусна за успокоение дрямка, обзела една група от вас, а на [друга] група тревога изпълни душите. Допускаха неправда за Аллах с помислите на невежеството, казвайки: “С какво зависи делото от нас?” Кажи [о, Мухаммад]: “Делото принадлежи всецяло на Аллах.” Скриват в душите си онова, което не издават пред теб. Казват: “Ако делото с нещо зависеше от нас, тук нямаше да ни убиват.” Кажи: “И да си стояхте по домовете, онези, на които бе писано да бъдат убити, щяха да излязат към своите [смъртни] ложета. [Това бе,] за да изпита Аллах какво е в гърдите ви и за да провери какво е в сърцата ви. Аллах знае съкровеното в сърцата.” 155. Онези от вас, които се отвърнаха в деня на сблъсъка между двете множества [при Ухуд], тях сатаната накара да се подхлъзнат с дял от онова, което са придобили. Аллах вече ги извини. Наистина Аллах е опрощаващ, всеблаг. ''(През 624 г. при Бадр се разгоряла първата битка между мюсюлманите и съдружаващите. В нея мюсюлманите удържали пълна победа. През 625 г. съдружаващите се организирали за отмъщение и в същата година при Ухуд в началото на битката мюсюлманите разгромили неприятеля, но след това настъпило безредие, някои се втурнали подир бягащите заради плячка, престъпвайки разпореждането на Пророка, мир нему, и след успешното начало претърпели поражение.)'' 156. О, вярващи, не бъдете като онези, които не вярваха и казваха на своите братя, когато странстваха по земята или бяха завоеватели: “Ако бяха при нас, нямаше да умрат и нямаше да ги убият.”, за да огорчи Аллах сърцата им. Аллах съживява и умъртвява. Аллах съзира вашите дела. 157. И ако бъдете убити или умрете по пътя на Аллах, опрощение и милост от Аллах е по-добро от онова, което трупат. 158. И ако умрете или ви убият, при Аллах ще бъдете събрани. 159. По милост от Аллах ти се смекчи спрямо тях. А ако беше груб, с жестоко сърце, щяха да се разотидат от теб. Извини ги и моли за опрощението им, и се съветвай с тях по делата! А решиш ли [нещо], уповавай се на Аллах! Аллах обича уповаващите се Нему. 160. Ако Аллах ви подкрепи, няма кой да ви надвие, а ако ви изостави, кой след Него ще ви подкрепи? На Аллах да се уповават вярващите! 161. И не подобава на пророк да измени. А който измени, в Деня на възкресението ще дойде с онова, с което е изменил. После на всяка душа ще се изплати, каквото е придобила. И не ще бъдат угнетени. 162. Нима онзи, който следва благоволението на Аллах, е като онзи, който е изпитал гнева на Аллах и мястото му е Адът? Колко лоша е тази участ! 163. При Аллах те са на степени. Аллах съзира техните дела. 164. Аллах облагодетелства вярващите, когато измежду тях самите им проводи Пратеник, който им чете Неговите знамения и ги пречиства, и ги учи на Писанието и на мъдростта, въпреки че преди бяха в явна заблуда. 165. Нима когато ви порази беда [при Ухуд], [а] вие поразихте с двойна [при Бадр], не рекохте: “Откъде е това?” Кажи: “То е от самите вас.” Аллах за всяко нещо има сила. 166. Онова, което ви порази в деня, когато двете множества се срещнаха, е с позволението на Аллах и за да отличи Той вярващите, 167. и за да отличи кои лицемерят. И им се рече: “Елате, сражавайте се по пътя на Аллах или се защитете!” Рекоха: “Ако знаехме как да се сражаваме, щяхме да ви последваме.” В онзи ден те бяха по-близо до неверието, отколкото до вярата, изричайки с уста онова, което не е в сърцата им. Аллах най-добре знае какво таят. 168. На онези, които рекоха на своите братя, когато си седяха вкъщи: “Ако бяха ни послушали, нямаше да ги убият.”, кажи: “Тогава отблъснете смъртта от себе си, ако говорите истината!” 169. И не смятай за мъртви убитите по пътя на Аллах! Не, живи са! При своя Господ те се препитават, 170. ликуващи за онова, което Аллах им е дарил от Своята благодат, и се радват за онези, които [ще ги последват, но] все още не са ги настигнали, че няма страх за тях и не ще скърбят. 171. Радват се на обилие и благодат от Аллах. Не погубва Аллах наградата на вярващите, 172. онези, които откликнаха на Аллах и на Пратеника, след като бяха ранени. За онези от тях, които благодетелстваха и се бояха, има огромна награда. 173. За онези, на които хората рекоха: “Враговете се насъбраха против вас, страхувайте се от тях!”, но вярата им се усили и рекоха: “Достатъчен ни е Аллах. Колко прекрасен Довереник е Той!” 174. И се завърнаха с обилие и благодат от Аллах. Зло не ги докосна и следваха благоволението на Аллах. Аллах е владетел на велика благодат. 175. Именно сатаната плаши със своите приближени. Но не се страхувайте от тях, а се страхувайте от Мен един, ако сте вярващи! 176. И да не те наскърбяват онези, които се надпреварват в неверието! Те с нищо не ще навредят на Аллах. Аллах иска да не им отреди дял в отвъдния живот. За тях има огромно мъчение. 177. Онези, които купиха неверието вместо вярата, с нищо не ще навредят на Аллах. За тях има болезнено мъчение. 178. Неверниците да не смятат, че като удължаваме живота им, това е добро за душите им. Удължаваме им го само за да увеличат греха си. За тях има унизително мъчение. 179. Аллах не ще остави вярващите в положението, в което сте, докато не отдели лошия от добрия. Аллах не ще ви разкрие неведомото, но Аллах избира от Своите пратеници когото пожелае. Вярвайте в Аллах и в Неговите пратеници! И ако вярвате и се боите, за вас има огромна награда. 180. И да не смятат скъперниците, че благодатта, която Аллах им е дал, е добро за тях! Не, тя е зло за тях. В Деня на възкресението ще им бъде надянато на врата онова, за което се скъпяха. На Аллах е наследството на небесата и на земята. Сведущ е Аллах за вашите дела. 181. Аллах чу словата на онези, които казаха: “Аллах е беден, а ние сме богати.” Ще запишем какво казаха и как избиваха пророците без право. И ще кажем: “Вкусете мъчителното горене!” 182. То е заради онова, което сторихте преди със своите ръце. Аллах не е угнетител на рабите Си. 183. На онези, които казаха: “Аллах ни заръча да не вярваме на пратеник, додето не ни донесе жертва, която огънят да погълне.” Кажи: “Пратеници преди мен вече ви донесоха ясните знаци и онова, което казахте. Защо тогава ги убихте, ако говорите истината?” 184. И ако теб [о, Мухаммад] взеха за лъжец, то и преди теб бяха взимани за лъжци пратеници, донесли ясните знаци и писанията, и сияйната Книга. 185. Всяка душа ще вкуси смъртта и вашите награди напълно ще ви се изплатят в Деня на възкресението. Който бъде отдалечен от Огъня и бъде въведен в Рая, той ще сполучи. А земният живот е само измамна наслада. 186. Наистина ще бъдете изпитани и в имотите, и в душите ви, и ще чуете много обиди от дарените с Писанието преди вас и от съдружаващите. Но ако сте търпеливи и богобоязливи, това е от решаващите дела. 187. И когато Аллах взе обета от дарените с Писанието: “Да го разяснявате на хората и да не го скривате!”, те го захвърлиха зад гърба си и го продадоха на нищожна цена. Колко лошо е онова, което купуват! 188. Не смятай, че радващите се на онова, което са извършили и обичащите да ги хвалят за онова, което не са сторили, не смятай, че те са избегнали мъчението! За тях има болезнено мъчение. 189. На Аллах принадлежи владението на небесата и на земята. Аллах над всяко нещо има сила. 190. В сътворяването на небесата и на земята, и в промяната на нощта и деня има знамения за разумните, 191. които споменават Аллах и прави, и седнали, и легнали на хълбок, и размишляват за сътворяването на небесата и на земята: “Господи наш, Ти не си сътворил това напразно. Пречист си Ти! Опази ни от мъчението на Огъня! 192. Господи наш, когото вкараш в Огъня, опозорил си го. За угнетителите няма избавители. 193. Господи наш, чухме вестител да зове към вярата: “Вярвайте в своя Господ!” И повярвахме. Господи, опрости греховете ни и отмахни от нас лошите ни постъпки, и ни прибери с праведниците! 194. И дари ни, Господи, онова, което си ни обещал чрез Твоите пратеници, и не ни опозорявай в Деня на възкресението! Ти никога не нарушаваш обещанието.” 195. А техният Господ им отвърна: “Не ще погубя деяние на никого от вас, нито на мъж, нито на жена ­ вие сте един от друг ­ а онези, които участваха в преселението и бяха прогонени от домовете им, и бяха мъчени по Моя път, и се сражаваха, и ги убиваха, от тях ще отмахна лошите им постъпки и ще ги въведа в Градините, сред които реки текат ­ награда от Аллах. При Аллах е прекрасната награда. ''(Преселението хиджра на мюсюлманите заедно с Пророка, мир нему, от Мека в ал-Медина през 622 г. поставя началото на ислямското летоброене.)'' 196. Да не те мами оживлението на неверниците по земята ­ ''(Като причина за низпославането на това знамение се посочват думите на някои вярващи, изречени по повод на благата, с които съдружаващите разполагали: “Ако се погледне това, което ние виждаме, враговете на Аллах тънат в охолство, а ние ­ в неволя.” Разбира се, подобни предупреждения се отправят към всички вярващи.)'' 197. кратко наслаждение, после мястото им е Адът. Колко лоша постеля е той! 198. Ала за онези, които се боят от своя Господ, са Градините, сред които реки текат, там ще пребивават вечно ­ прием от Аллах. А при Аллах е най-доброто за праведниците. 199. Някои от хората на Писанието вярват в Аллах и в низпосланото на вас, и в низпосланото на тях, смирени пред Аллах. Те не продават знаменията на Аллах на никаква цена. Те имат наградата си при своя Господ. Аллах бързо прави равносметка. 200. О, вярващи, бъдете търпеливи и надвивайте с търпение, и бъдете твърди, и се бойте от Аллах, за да сполучите! An-Nisa-bg 2171 4597 2006-05-28T13:11:54Z 83.97.31.61 4. == СУРА ЖЕНИТЕ == ''(АН-НИСА)'' ''Мединска. Съдържа 176 знамения.'' ''(Тази сура е озаглавена така, защото в нея се говори преди всичко за жената, за нейния правен и социален статут, за значението є в обществото. Новите реалности и събитията, последвали преселението хиджра, са превърнали в необходимост някои юридически постановки, споменати в сурата.)'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. О, хора, бойте се от своя Господ, Който ви сътвори от един човек и сътвори от него съпругата му, и от двамата намножи мъже и жени. И бойте се от Аллах, с Чието име се умолявате един друг, и от [прекъсване на] кръвните родства! Наистина Аллах ви наблюдава. 2. И давайте на сираците имотите им, и не подменяйте доброто с лошо, и не поглъщайте имотите им към вашите имоти! Това е голямо прегрешение. 3. А ако ви е страх, че няма да сте справедливи към сираците, [ако се ожените за тях,] встъпвайте в брак с онези от жените, които харесвате ­ две и три, и четири. А ако ви е страх, че няма да сте справедливи ­ с една или с [пленнички] владени от десницата ви. Това е най-малкото, за да не се отклоните. ''(Разрешението мъжете да встъпват в брак с повече от една жена, въпреки естествената в такива случаи ревност, много отдавна е превърнало знамението в обект на критики от страна на немюсюлманите. Споменатото позволение трябва да се разглежда в светлината на променящите се ислямски реалности. Ислямът категорично забранява прелюбодейството. Бракът с повече от една жена може да се окаже неизбежен, когато мъжът е силен и потентен, а жената ­ слаба и апатична или неспособна да ражда, и когато поради войни и ред други причини броят на мъжете намалее, а този на жените се увеличи. Тогава бракът на мъжа с повече от една жена не е задължение, а разрешение. Освен това, то не е неограничено, а е обвързано с условието за справедливост, и на онези, които се страхуват, че не ще могат да го спазват, е повелено да се задоволят само с една съпруга. Когато всички тези ограничения и условия се разглеждат комплексно, става ясно, че от гледна точка на приспособяването към средата, променяща се във времето, това позволение е най-уместният подход.)'' 4. И давайте на жените задължителната плата от сърце! А ако ви отстъпят нещо от него, яжте го със здраве и охота! 5. И не давайте на несъзнаващите своите имоти, които Аллах е сторил опора за вас, но ги хранете от тях и ги обличайте, и им говорете благи думи! 6. И изпитвайте сираците, докато станат за брак, и щом забележите у тях зрелост, предайте им техните имоти и не ги изяждайте разточително и припряно, да не би да порастат. И който [настойник] е богат, нека се въздържа, а който е беден, нека яде с приличие [от наследството на сираците]. И когато им прдавате имотите, вземете свидетели пред тях. Достатъчен е Аллах да потърси сметка. 7. За мъжете има дял от онова, което са оставили родителите и най-близките, и за жените има дял от онова, което са оставили родителите и най-близките ­ малко или много ­ предписан дял. ''(Като отхвърля някои предислямски традиции, това знамение разкрива, че и жената има дял в наследството и че този дял, отреден є от Аллах, трябва непременно да є се даде.)'' 8. И когато на подялбата присъстват близки и сираци, и нуждаещи се, дайте им от него и им говорете благи думи! 9. И да се плашат те [от несправедливост], както биха се страхували, ако оставят след себе си невръстни потомци! И да се боят от Аллах, и да говорят уместни думи! 10. Които поглъщат имотите на сираците несправедливо, те поглъщат в стомасите си огън и ще горят в пламъци. 11. Повелява ви Аллах за вашите деца: за мъжкото е дял, колкото за две женски. А ако са повече от две жени, за тях са две третини от оставеното. А ако е една, за нея е половината. А за родителите му, за всеки един от тях, е шестината от оставеното, ако е имал дете. А ако не е имал дете и го наследят родителите му, за майка му е третината. А ако е имал братя, за майка му е шестината след завещание, завещано от него, или дълг. Предписание от Аллах! Не знаете кой ви е по-близък по изгода, бащите или синовете ви. Аллах е всезнаещ, премъдър. ''(При уреждането на наследството съгласно ислямското право се върви към спазване на равновесие: на тези, които са принудени да правят повече разходи, се дава по-голям дял, а на тези, които изразходват по-малко ­ по-малък дял. Според ислямското семейно право при женитба мъжът е този, който дава зестра и поема разходите по сватбата. И след женитбата отново мъжът е този, който се грижи било за близък роднина, изпаднал в нужда, било за съпругата и децата, осигурява им храна, облекло, жилище и други насъщни нужди. Именно по тази причина делът на мъжете в наследството по принцип е два пъти по-голям от този на жените.)'' 12. За вас е половината от онова, което са оставили съпругите ви, ако не са имали дете. А ако са имали дете, за вас е четвъртината от онова, което са оставили след завещание, завещано от тях, или дълг. А за съпругите е четвъртината от онова, което сте оставили, ако не сте имали дете. А ако сте имали дете, за тях е осмината от онова, което сте оставили след завещание, завещано от вас, или дълг. А ако мъж или жена биват наследени и нямат родители и деца, и имат брат или сестра, за всеки един от тях е шестината. А ако са повече от това, те са съдружници в третината след завещание, което е завещано, или дълг, без да има ощетен. Това е завет от Аллах! Аллах е всезнаещ, всеблаг. 13. Тези са границите на Аллах. А който се покорява на Аллах и на Неговия Пратеник, Той ще го въведе в Градините, сред които реки текат. Там ще пребивават вечно. Това е великото спасение. 14. А който не се подчинява на Аллах и на Неговия Пратеник, и престъпва Неговите граници, Той ще го въведе в Огъня. Там ще пребивава вечно и ще има унизително мъчение за него. 15. А срещу онези от жените ви, които извършат прелюбодеяние, вземете четирима измежду вас за свидетели. А засвидетелстват ли, дръжте жените в домовете, докато смъртта ги прибере или Аллах им стори път. 16. И на двамата от вас, които го извършат, причинете страдания! А ако се разкаят и поправят, оставете ги! Аллах е приемащ покаянието, милосърден. ''(Според повечето тълкуватели, и двете горни знамения се отнасят до прелюбодеянието като форма на разврата. Първото разкрива наказанието за прелюбодеяние при семейните, а второто ­ наказанието за прелюбодеяние при несемейните. Те се прилагали през ранноислямския период. С по-късните знамения и хадиси тези положения са отменени и са въведени други наказания ­ определен брой удари с тояга за прелюбодеяние на несемейни и убиване с камъни за прелюбодеяние на семейни.)'' 17. Аллах приема покаянието на онези, които правят зло в неведение, после скоро се покайват. На тези Аллах приема покаянието. Аллах е всезнаещ, премъдър. 18. И не е покаянието за онези, които правят злини, а щом дойде при някого от тях смъртта, казва: “Сега се покаях.” ­ нито за онези, които умират неверници. За тях Ние сме приготвили болезнено мъчение. 19. О, вярващи, не ви се позволява да взимате в наследство жените против волята им. И не ги потискайте, за да отнемете част от онова, което сте им дали, освен ако извършат явно прелюбодеяние. И живейте с тях, както подобава. А ако сте ги възненавидили, то може и да възненавидите нещо, а Аллах да е вложил в него много добро. 20. А ако пожелаете на мястото на една съпруга да вземете друга и сте дали голямо богатство на първата, не взимайте нищо от него! Нима ще го вземете с измама и явен грях? 21. И как ще го вземете, след като се отдадохте един на друг, и те получиха от вас твърд обет? ''(Вж. [[Al-Bakara-bg|2]]: 229)'' 22. И не встъпвайте в брак с жените, за които са се женили бащите ви, освен което е било [преди Исляма]. Това е непристойност, гнусота и злочест път. 23. Под възбрана са за вас майките ви, дъщерите ви, сестрите ви, лелите ви, вуйните ви, дъщерите на брата и дъщерите на сестрата, и жените, които са ви кърмили, и сестрите ви по кърмене, и майките на жените ви, и заварените под ваша опека дъщери на жените ви, при които сте влезли [в съпружество], а ако не сте влезли ­ не е прегрешение за вас; и съпругите на синовете ви, които са ваша плът; и да съберете две сестри, освен което е било. Аллах е опрощаващ, милосърден. 24. [Под възбрана са за вас] и омъжените жени, освен [пленничките] които десниците ви владеят. Това е предписанието на Аллах за вас. И отвъд него ви е позволено да търсите съпруги с имотите си целомъдрено, а не с разврат. А на съпругите, от които сте се възползвали, дайте в дар задължителната плата. И няма прегрешение за вас в онова, за което се споразумеете след платата. Аллах е всезнаещ, премъдър. ''(Под израза “съпругите, от които сте се възползвали” се подразбира временният брак, който в ранните години на Исляма бил разрешен, но по-късно ­ отменен.)'' 25. Този от вас, който не може да се разпростре да встъпи в брак със свободни вярващи жени, тогава ­ с някои от вашите вярващи момичета, които десниците ви владеят. Аллах най-добре знае вашата вяра. Вие сте един от друг. Встъпвайте в брак с тях с позволението на техните господари и им дайте задължителната плата с добро. Да са целомъдрени, а не развратници, нито такива, които си взимат приятели. Ако извършат прелюбодеяние, след като се омъжат, за тях е половината от наказанието, което е за свободните жени. Това е за онзи от вас, който се страхува от грях. А да търпите е най-доброто за вас. Аллах е опрощаващ, милосърден. 26. Аллах иска да ви разясни и да ви насочи по пътищата на онези, които бяха преди вас, и да приеме покаянието ви. Аллах е всезнаещ, премъдър. 27. Аллах иска да приеме покаянието ви, а онези, които следват страстите, искат съвсем да ви отклонят. 28. Аллах иска да ви облекчи. Човекът бе сътворен слаб. 29. О, вярващи, не изяждайте своите имоти с измама помежду си, освен ако е търговия по ваше взаимно съгласие. И не убивайте сами себе си! Към вас Аллах е милосърден. 30. А който върши това с престъпване и несправедливост, ще го изгаряме в Огъня. Това е лесно за Аллах. 31. Ако избягвате големите грехове, които са ви забранени, ще отмахнем от вас лошите ви постъпки и ще ви въведем в достойна обител. 32. И не възжелавайте онова, с което Аллах предпочете едни от вас пред други! За мъжете има дял от онова, което са заслужили, и за жените има дял от онова, което са заслужили. И молете Аллах за Неговата благодат! Аллах всяко нещо знае. 33. На всеки сторихме наследници за онова, което са оставили двамата родители и най-близките. А на онези, с които се обвързаха вашите клетви, въздайте дела им! Аллах на всяко нещо е свидетел. ''(Тези, които са обвързани с клетва, са нещо като наследници по договор ­ обичай, характерен за предислямската езическа епоха, който е отхвърлен в сура 8: 75.)'' 34. Мъжете стоят над жените с това, с което Аллах предпочете едни пред други и защото харчат от имотите си. Целомъдрените жени са послушни, пазят съкровеното си, както Аллах ги е запазил. А онези, от чието непокорство се страхувате, увещавайте, [после] се отдръпнете от тях в постелите, и [ако трябва] ги удряйте! А покорят ли ви се, не търсете средство против тях! Аллах е всевишен, превелик. 35. А ако ви е страх от раздор между двамата, пратете съдник от неговото семейство и съдник от нейното семейство. Ако искат сдобряване, Аллах ще ги помири. Аллах е всезнаещ, сведущ. 36. И служете единствено на Аллах, и нищо не съдружавайте с Него! И към родителите ­ добрина, и към близкия, и сираците, и нуждаещите се, и към близкия съсед, и към далечния съсед, и към другаря редом, и към пътника, и към владените от вашата десница! Аллах не обича горделивия, самохвалеца, 37. които се скъпят и повеляват скъперничество на хората, и скриват онова, което Аллах им е дал от Своята благодат, ­ приготвихме Ние за неверниците унизително мъчение, ­ 38. и онези, които раздават своите имоти на показ пред хората и не вярват нито в Аллах, нито в Сетния ден; и онзи, на когото сатаната е приятел. Колко лош приятел е той! 39. И каква загуба те биха имали, ако повярваха в Аллах и в Сетния ден, и раздаваха от онова, което Аллах им е дал за препитание? Аллах добре ги знае. 40. Аллах не угнетява дори с тежестта на прашинка. А щом е добрина, Той я удвоява и дарява от Себе си огромна награда. 41. И как ще бъдат, щом доведем от всяка общност свидетел, и теб доведем [о, Мухаммад] да свидетелстваш за тях? ''(Всеки пророк ще бъде свидетел за своята общност.)'' 42. В Деня тогава онези, които не повярваха и не се подчиниха на Пратеника, ще поискат да се изравнят със земята. И не ще потулят от Аллах и една случка. 43. О, вярващи, не пристъпвайте към молитвата, когато сте пияни, додето вече знаете какво говорите; нито омърсени ­ освен ако сте пътници, ­ докато не се окъпете! И ако сте болни или на път, или някой от вас е дошъл от нужника, или сте обладавали жени, а не сте намерили вода, тогава потърсете чиста земя и натрийте лицата и ръцете си. Аллах е извиняващ, опрощаващ. 44. Не видя ли ти, че дарените с дял от Писанието купуват заблудата и искат да се заблудите по пътя? 45. Аллах най-добре знае враговете ви. Достатъчен е Аллах за покровител и достатъчен е Аллах за избавител. 46. Някои от юдеите променят местата на думите и казват: “Чухме и не се подчинихме!” и “Чуй, глух да си!”, и: “Зачети ни!”, като кривят език и хулят религията. А ако кажеха: “Чухме и се покорихме!” и “Чуй”, и “Погледни ни!”, щеше да е по-добре за тях и по-право. Но Аллах ги прокле за тяхното неверие и не вярват освен малцина. 47. О, дарени с Писанието, повярвайте в онова, което низпослахме, за да потвърдим наличното у вас, преди ликове да изтрием и образа в тил да обърнем, или да ги прокълнем, както проклехме хората на Съботата. Повелята на Аллах непременно се изпълнява. ''(Хората на Съботата са юдеите.)'' 48. Аллах не прощава да се съдружава с Него, но освен това прощава на когото пожелае. А който съдружава с Аллах, той измисля огромен грях. 49. Не видя ли ти онези, които изкарват себе си за най-чистите? Не, Аллах пречиства когото пожелае и не ще бъдат угнетени дори колкото с влакънце от фурма. 50. Виж как измислят лъжа за Аллах! Това стига за явен грях. 51. Не видя ли ти дарените с дял от Писанието? Вярват в магията и в сатаната, и казват на неверниците: “Тези са по-напътени от вярващите.” 52. Тези са, които Аллах е проклел. А за онзи, когото Аллах прокълне, ти не ще намериш закрилник. 53. Нима притежават дял от властта! Тогава те не ще дадат на хората и браздица от костилка на фурма. 54. Или завиждат на хората за онова, което Аллах им дари от Своята благодат? Ние дарихме вече рода на Ибрахим с Писанието и с мъдростта, и им дарихме огромна власт. 55. Някои от тях повярваха в него, а други се отвърнаха. Достатъчни са пламъците на Ада. 56. Онези, които не вярват в Нашите знамения, ще ги изгаряме в Огъня. Всякога, щом кожата им се опече, я сменяваме с друга кожа, за да вкусят мъчението. Аллах е всемогъщ, премъдър. ''(Това знамение съдържа едно от научните чудеса на Корана. В него безупречно се разкрива, че сетивните центрове на човешкото тяло се намират в кожата. Съвременните медицински открития потвърждават това.)'' 57. А онези, които вярват и вършат праведни дела, ще въведем в Градините, сред които реки текат и там ще пребивават вечно и завинаги. Ще имат там пречисти съпруги. И ще ги настаним под дебела сянка. 58. Аллах ви повелява да връщате поверените имущества на техните собственици и когато съдите между хората, да съдите със справедливост. Как прекрасно е това, с което Аллах ви наставлява! Аллах е всечуващ, всезрящ. 59. О, вярващи, покорявайте се на Аллах и се покорявайте на Пратеника и на удостоените с власт сред вас! И спорите ли за нещо, отнесете го към Аллах и към Пратеника, ако вярвате в Аллах и в Сетния ден! Това е най-доброто и най-похвалното за изход. 60. Не видя ли ти онези, които твърдят, че са повярвали в низпосланото на теб и в низпосланото преди теб? Искат да се съдят при тирана, а им бе повелено да го отхвърлят. Сатаната иска да ги въведе в дълбока заблуда. 61. И когато им се каже: “Елате при онова, което Аллах низпосла, и при Пратеника!”, виждаш лицемерите напълно да се отвръщат от теб. 62. А как ще бъдат, щом ги сполети беда заради онова, което ръцете им са сторили отнапред? После ще дойдат при теб, кълнейки се в Аллах: “Искахме само добротворство и умиротворение.” 63. Това са онези, за които Аллах знае какво имат в сърцата. Бъди въздържан с тях и ги поучавай, и им говори с красноречиви думи! 64. Всеки пратеник изпращахме само да му се покоряват с позволението на Аллах. И ако те, когато угнетяваха себе си, дойдеха при теб [о, Мухаммад] и помолеха Аллах за опрощение, и Пратеника помолеше за опрощението им, щяха да видят, че Аллах е приемащ покаянието, милосърден. 65. Но не ­ кълна се в твоя Господ! ­ те не ще станат вярващи, докато не те сторят съдник за всеки възникнал спор помежду им; после не намират затруднение у себе си относно онова, което си решил и напълно се подчиняват. 66. И ако им предпишехме: “Убийте себе си!” или “Излезте от домовете си!”, не биха го сторили освен малцина от тях. А ако направеха това, за което са наставлявани, то щеше да е най-доброто за тях и най-силно да ги укрепи. 67. Тогава щяхме да им дарим от Нас огромна награда 68. и да ги насочим по правия път. 69. Които се покоряват на Аллах и на Пратеника, те са с онези, които Аллах е дарил: пророците, всеправдивите, жертващите се за вярата и благочестивите. Колко добри са те за другари! 70. Такава е благодатта от Аллах. Достатъчно Аллах знае. 71. О, вярващи, бъдете предпазливи и настъпвайте на отреди или настъпвайте вкупом! ''(Ислямът разрешава войната за законна защита, за премахване на насилието и гнета по земята, за осигуряване на истинска свобода на религията и изповеданията. Дълг на мюсюлманите е да бъдат винаги готови за война, но без законна причина те не воюват, а превръщат бойната си готовност в гаранция за мира.)'' 72. Сред вас все някой изостава и щом ви сполети беда, казва: “Аллах ме дари с благодат, защото не бях с тях.” 73. А щом ви достигне обилие от Аллах, той все казва, сякаш не е имало между вас приятелство: “Ех, и аз да бях с тях, та да спечеля огромна печалба!” 74. И нека се сражават по пътя на Аллах онези, които продават земния живот за отвъдния. А на онзи, който се сражава по пътя на Аллах и бъде убит или надвие, Ние ще дадем огромна награда. 75. И защо да не се сражавате по пътя на Аллах и заради слабите от мъжете, жените и децата, които казват: “Господи наш, изведи ни от това селище, обитателите на което са угнетители! И стани наш покровител, и стани наш избавител!” 76. Вярващите се сражават по пътя на Аллах, а неверниците се сражават по пътя на идолите. Сражавайте се с приятелите на сатаните! Слабо е коварството на сатаната! ''(“идолите” - тагут. Вж. [[Al-Bakara-bg|2]]: 256)'' 77. Не видя ли ти онези, на които бе казано: “Възпирайте ръцете си [от сражение] и извършвайте молитвата, и давайте милостинята закат!” А когато им бе предписано сражение, ето че част от тях се уплаши от хората, колкото се плаши от Аллах, и дори повече. И рекоха: “Господи наш, защо ни предписа сражение? Защо не ни отсрочи за кратко време?” Кажи: “Насладата на земния живот е мимолетна, а отвъдният е най-доброто за богобоязливите. И не ще бъдете угнетени дори с влакънце от фурма.” 78. Където и да сте, смъртта ще ви догони, дори да сте във въздигнати кули. И ако ги достигне добрина, казват: “Това е от Аллах.”, а ако ги сполети злина, казват: “Това е от теб [о, Мухаммад]!” Кажи: “Всичко е от Аллах.” Какво им е на тези хора, та почти не проумяват дума? 79. Каквато и добрина да те достигне, тя е от Аллах, а каквато и злина да те сполети, тя е от самия теб. Пратеник те изпратихме при хората. Достатъчен е Аллах за свидетел. 80. Който се покорява на Пратеника, вече се е покорил на Аллах. А отметнат ли се, Ние не те изпратихме за техен пазител. 81. И казват: “Покоряваме се!”, а отделят ли се от теб, група от тях крои нощем противното на онова, което говори. Но Аллах записва какво кроят нощем. Бъди въздържан с тях и на Аллах се уповавай! Достатъчен е Аллах за довереник. 82. Нима не размишляват над Корана? И ако бе от друг, а не от Аллах, щяха да открият в него много противоречия. ''(Свещеният Коран е цялостно послание като съдържание, идейност и изказ. Думите, изречени от хората, са различни според положението и условията, в които се намират пишещият и говорещият. А Книгата на Аллах отначало докрай се отличава с неповторима красота и гладкост, със строга последователност, цялост, непоклатимост и хармония, въпреки че засяга времето отпреди сътворението до вечността. Това е достатъчно, за да се проумее, че Свещеният Коран не е човешко творение, а е низпослание от Аллах.)'' 83. И щом дойде при тях известие за спокойствие или за страх, разгласяват го. А ако бяха го отнесли до Пратеника и удостоените с власт измежду им, щяха да го разберат онези от тях, които могат да го проумеят. И ако не бе благодатта на Аллах към вас, и Неговата милост, щяхте да последвате сатаната, освен малцина. 84. И сражавай се [о, Мухаммад] по пътя на Аллах! Отговорен си единствено за себе си. И подбуждай вярващите! Дано Аллах възпре мощта на неверниците! Аллах е най-силен по мощ и най-силен по наказание. 85. Който се застъпва за добро дело, ще има дял от него, а който се застъпва за лошо дело, ще има бреме от него. Аллах за всяко нещо въздава. 86. И щом ви поздравят с поздрав, поздравете с по-хубав от него или отвърнете със същия! Аллах за всяко нещо държи сметка. 87. Аллах ­ няма друг бог освен Него! Ще ви събере Той в Деня на възкресението, няма съмнение в това. А кой е по-правдив в словото си от Аллах? 88. Какво ви е, та спрямо лицемерите сте две групи? Низвергна ги Аллах заради онова, което са придобили. Нима искате да напътите онзи, когото Аллах е оставил в заблуда? А когото Аллах остави в заблуда, ти не ще намериш път за него. 89. Желаят и вие да сте неверници, както и те са неверници, за да бъдете равни. И не взимайте ближни от тях, докато не се преселят по пътя на Аллах! А отметнат ли се, хващайте и ги убивайте, където ги заварите ­ и не взимайте от тях нито ближен, нито помощник ­ 90. освен добралите се до народ, с който имате договор; или дошлите при вас със свити сърца, че са се сражавали срещу вас или че ще се сражават срещу своя народ. И ако Аллах бе пожелал, щеше да ги овласти над вас и да се сражават срещу вас. А отдръпнат ли се, без да се сражават, и ви предложат мир, Аллах не ще ви отвори път против тях. 91. Ще откриете и други, които искат и с вас да са в безопасност, и със своя народ ­ в безопасност. Всякога, щом биваха връщани към изкушението, биваха низвергвани в него. И ако не се отдръпнат и не ви предложат мир, и не удържат ръцете си, хващайте и ги убивайте, където ги заварите! Дадохме ви явен довод срещу тези. 92. И не трябва вярващ да убива вярващ, освен по погрешка. А онзи, който убие вярващ по погрешка ­ да освободи вярващ роб и да връчи откуп на семейството му, освен ако простят. А ако [убитият] е вярващ от враждебен вам народ ­ да се освободи вярващ роб. А ако е от народ с договор между вас ­ да се връчи откуп на семейството му и да се освободи вярващ роб. А онзи, който няма възможност ­ да говее два поредни месеца за покаяние пред Аллах. Аллах е всезнаещ, премъдър. 93. А за онзи, който умишлено убие вярващ, възмездието му е Адът, там ще пребивава вечно. Аллах му се гневи и го проклина, и за него е приготвил огромно мъчение. 94. О, вярващи, когато странствате по пътя на Аллах, изяснявайте си и не казвайте на онзи, който ви отправи поздрав: “Ти не си вярващ”, стремейки се към мимолетното на земния живот. При Аллах има обилни богатства. Такива бяхте преди, но Аллах ви облагодетелства. Изяснявайте си! Сведущ е Аллах за вашите дела. 95. Не са равностойни онези от вярващите, които си седят вкъщи, без да им се навреди, и онези, които се борят по пътя на Аллах чрез своите имоти и души. Аллах отреди на борещите се чрез своите имоти и души да са с едно стъпало над седящите. На всеки Аллах обеща Най-прекрасното, но Аллах отличи борещите се пред седящите ­ с огромна награда: 96. със степени от Него и с опрощение, и милост. Аллах е опрощаващ, милосърден. 97. Когато ангелите приберат душите на угнетилите себе си, ще им рекат: “В какво положение бяхте?” Ще рекат: “Бяхме безсилни на земята.” Ще рекат: “Не беше ли просторна земята на Аллах, та да се преселите из нея?” На тези мястото им е Адът ­ и колко лоша участ е той, 98. освен за слабите от мъжете, жените и децата, които са немощни и не намират път. 99. Тези Аллах може и да извини. Аллах е извиняващ, опрощаващ. 100. А който се пресели по пътя на Аллах, ще открие на земята много приют и обилие. А който напусне дома си, преселвайки се заради Аллах и Неговия Пратеник, и после го настигне смъртта, при Аллах му е отредена наградата. Аллах е опрощаващ, милосърден. ''(Преди преселването в ал-Медина мюсюлманите преживели големи страдания, мъчения и беди, затова част от тях емигрирали в Етиопия. През 622 г. Пророка, мир нему, и неговите сподвижници се преселили в ал-Медина.)'' 101. А когато странствате по земята, не е прегрешение за вас да съкращавате молитвата, ако се страхувате, че ще ви навредят онези, които не са повярвали. Неверниците са ваш явен враг. 102. И когато си сред вярващите и им водиш молитвата, нека с теб стои група и да вземат своите оръжия. И щом се поклонят в суджуд, част от тях да застанат зад вас. После нека дойде друга група, която още не се е молила, и да извърши молитвата с теб, и да бъде предпазлива, и да вземе оръжията си. Онези, които не повярваха, желаят да нехаете за своите оръжия и вещи, та да се нахвърлят срещу вас отведнъж. И не е прегрешение за вас, ако дъжд ви напакости или сте болни, да положите оръжията си, но бъдете предпазливи. Аллах приготви за неверниците унизително мъчение. 103. И когато завършите молитвата, споменавайте Аллах прави, седнали и на хълбок! А когато сте вън от опасност, отслужвайте молитвата в цялост! За вярващите молитвата е предписание в определено време. 104. И не показвайте слабост в издирването на [вражески] народ! Ако ви боли ­ и тях ги боли, както и вас е боляло, но вие се надявате на Аллах за онова, за което те не се надяват. Аллах е всезнаещ, премъдър. 105. Ние ти низпослахме Книгата с истината, за да отсъдиш между хората с онова, което Аллах ти показа. И не се препирай заради изменниците! 106. И моли прошка от Аллах! Аллах е опрощаващ, милосърден. 107. И недей да спориш за онези, които изменят на себе си! Аллах не обича никой изменник, грешник. 108. Прикриват се от хората, но от Аллах не се прикриват. Той е с тях, когато нощем замислят думи, от които е недоволен. Аллах обхваща техните дела. 109. Ето, вие спорехте заради тях в земния живот, но кой ще спори с Аллах заради тях в Деня на възкресението? Или кой ще им бъде покровител? 110. Който стори зло или себе си угнети, а сетне помоли Аллах за прошка, ще открие, че Аллах е опрощаващ, милосърден. 111. И който придобие грях, той го придобива само в свой ущърб. Аллах е всезнаещ, премъдър. 112. И който придобие вина или грях, сетне набеди за това невинен, той се е нагърбил с клевета и явен грях. 113. И ако не бе благодатта на Аллах, и Неговата милост към теб, група от тях щеше да те заблуди. Но единствено себе си заблуждават и с нищо не ще ти навредят. Аллах ти низпосла Книгата и мъдростта, и те научи на онова, което не си знаел. Огромна е благодатта на Аллах към теб. 114. Няма добро в много от тайния им шепот, освен у онзи, който повелява подаяние или благодеяние, или помирение между хората. И който върши това в стремеж към благоволението на Аллах, Ние ще го дарим с огромна награда. 115. А който противоречи на Пратеника, след като му се изясни напътствието, и следва друг, а не пътя на вярващите, него ще насочим накъдето сам се е обърнал и ще го изгаряме в Ада. Колко лоша участ е той! 116. Аллах не прощава да се съдружава с Него, но освен това прощава на когото пожелае. А който съдружава с Аллах, той дълбоко се е заблудил. 117. Те не зоват Него, а само женски божества, и зоват само сатана-непокорник. 118. Прокле го Аллах и той рече: “Кълна се, ще отнема определена част от Твоите раби 119. и ще ги заблуждавам, и ще ги подбуждам към копнежи, и ще им повелявам да срязват ушите на добитъка, и ще им повелявам да изменят творението на Аллах.” Който приема не Аллах, а сатаната за покровител, той ще понесе явна загуба. 120. Обещава им и ги подбужда към копнежи. Ала сатаната им обещава само измамност. 121. На тези мястото им е Адът и не ще намерят избавление от него. 122. А които вярват и вършат праведни дела, ще ги въведем в Градините, сред които реки текат. Там ще пребивават вечно и завинаги ­ истинно обещание от Аллах. А кой е по-верен от Аллах в словата? 123. Нито е във вашите копнежи, нито е в копнежите на хората на Писанието ­ който върши зло, ще му се въздаде същото и не ще си намери освен Аллах нито покровител, нито избавител. 124. А който върши праведни дела, мъж или жена, и е вярващ, тези ще влязат в Рая и не ще бъдат угнететени дори с браздица по костилка на фурма. 125. И кой е с по-добра религия от онзи, който се е отдал на Аллах с истинска преданост и е последвал вярата на Ибрахим Правоверния? Аллах прие Ибрахим за приятел. 126. На Аллах е всичко на небесата и всичко на земята. Аллах обхваща всяко нещо. 127. И те питат да постановиш за жените. Кажи [о, Мухаммад]: “За тях ви постановява Аллах, а и четеното вам в Книгата ­ за осиротелите жени, на които не давате, каквото им е предписано, желаейки да встъпите в брак с тях, и за невръстните сред децата, и да уреждате сираците със справедливост. Каквото и добро да извършите, Аллах го знае. 128. И ако жена се страхува от своя съпруг, от неприязън или отдръпване, не е прегрешение за тях помежду им да се помирят. Най-добро е помирението. В душата е заложено скъперничеството. И ако благодетелствате и сте богобоязливи ­ сведущ е Аллах за вашите дела. 129. И не ще съумеете да сте справедливи към жените [си], дори да се стремите. И не се увличайте всецяло по една, та да оставите друга висяща. И ако помирявате и сте богобоязливи ­ Аллах е опрощаващ, милосърден. ''(“Висяща” e жената, чийто съпруг не общува с нея, но не є дава развод.)'' 130. А ако двамата се разделят, Аллах ще обогати всекиго от Своето изобилие. Аллах е всеобхватен, премъдър. 131. На Аллах е всичко на небесата и всичко на земята. И повелихме на дарените с Писанието преди вас и на вас да се боите от Аллах. А ако сте неверници ­ на Аллах е всичко на небесата и всичко на земята. Аллах е над всяка нужда, всеславен. 132. На Аллах е всичко на небесата и всичко на земята. Достатъчен е Аллах за довереник. 133. Ако пожелае, Той ще ви заличи, о, хора, и други ще доведе. Аллах има сила за това. 134. Който е пожелал наградата на земния живот ­ при Аллах е наградата и на земния живот, и на отвъдния. Аллах е всечуващ, всевиждащ. 135. О, вярващи, бъдете твърди в справедливостта, свидетели в името на Аллах, дори и срещу вас самите или срещу родителите и най-близките! Дали е богат или беден ­ Аллах е най-достоен за всеки от тях. И не следвайте страстта, за да не се отклоните! И ако изопачите или се откажете [от свидетелстване] ­ сведущ е Аллах за вашите дела. 136. О, вярващи, вярвайте в Аллах и в Неговия Пратеник, и в Книгата, която е низпослал на Своя Пратеник, и в Писанието, което е низпослал преди! А който отрича вярата в Аллах и в Неговите ангели, и в Неговите писания, и в Неговите пратеници, и в Сетния ден, той дълбоко се е заблудил. 137. Които повярваха, после станаха неверници, после повярваха, после пак станаха неверници, после неверието им се усили ­ Аллах не ще им прости, нито ще им посочи път. 138. Извести лицемерите, че за тях има болезнено мъчение ­ 139. за онези, които взимат неверниците за ближни вместо вярващите. Нима у тях търсят мощта? На Аллах е цялата мощ. 140. Той вече ви низпосла в Книгата: “Щом чуете да бъдат отричани знаменията на Аллах и да бъдат подигравани, не сядайте с неверниците, докато не встъпят в друг разговор. Иначе ще сте като тях.” Аллах ще събере в Ада всички лицемери и неверници, 141. които ви дебнат и ако имахте победа от Аллах, казваха: “Не бяхме ли заедно с вас?” А ако неверниците надделееха, казваха: “Не ви ли завладяхме и ви защитихме от вярващите?” Аллах ще отсъди между вас в Деня на възкресението. Аллах не ще направи за неверниците път против вярващите. 142. Лицемерите се стараят да измамят Аллах, но Той мами тях. Изправят ли се за молитва, се изправят мързеливи, за показ пред хората, и малко споменават Аллах, 143. непостоянни са ­ ту към тези, ту към онези. А когото Аллах оставя в заблуда, ти не ще намериш път за него. 144. О, вярващи, не взимайте неверници за ближни вместо вярващите! Нима искате да дадете на Аллах явен довод срещу вас? 145. Лицемерите са най-ниско на дъното на Огъня и не ще намериш за тях избавител, 146. освен които се разкаят и поправят, и се придържат към Аллах, и са искрени в своята религия пред Аллах. Тези са с вярващите. И ще дари Аллах вярващите с огромна награда. 147. За какво Аллах да ви измъчва, ако сте признателни и вярващи? Аллах е признателен, всезнаещ. 148. Аллах не обича да се прогласява за злото освен от угнетения. Аллах е всечуващ, всезнаещ. 149. Ако показвате добро или го прикривате, или извинявате зло ­ Аллах е извиняващ, всесилен. 150. Които не вярват в Аллах и в Неговите пратеници, и искат да отделят Аллах от Неговите пратеници, и казват: “Вярваме в едни и не вярваме в други”, и искат да поемат среден път, 151. тези са истинските неверници. И приготвихме за неверниците унизително мъчение. 152. На тези, които повярваха в Аллах и в Неговите пратеници, и не отделяха никого измежду тях, Той ще им даде наградите. Аллах е опрощаващ, милосърден. 153. Хората на Писанието искат да им свалиш Писание от небето. И от Муса искаха дори повече от това. И рекоха: “Покажи ни Аллах наяве!” И ги порази мълнията заради техния гнет. Сетне приеха телеца, след като ясните знаци дойдоха при тях, и Ние ги извинихме за това, и дадохме на Муса явен довод. ''(В надменността си юдеите поискали Писание, низпослано наведнъж от небето, както по времето на Муса, мир нему.)'' 154. И въздигнахме отгоре им Планината поради техния обет, и им рекохме: “Влезте през вратата, кланяйки се доземи!” И им рекохме: “Не престъпвайте в Съботата!” И взехме от тях твърд обет. 155. Защото нарушиха своя обет и не повярваха в знаменията на Аллах, и убиваха пророците без право, и изричаха: “Сърцата ни са в броня.” ­ да, Аллах ги запечата [сърцата] поради тяхното неверие и не вярват освен малцина ­ 156. и защото не повярваха и изричаха срещу Мариам огромна клевета, 157. и изричаха: “Ние убихме Месията Иса, сина на Мариам, пратеника на Аллах.” ­ но не го убиха и не го разпнаха, а само им бе оприличен. И които бяха в разногласие за това, се съмняваха за него. Нямат знание за това, освен да следват предположението. Със сигурност не го убиха те. ''(Всевишният Аллах избавил Нух от потопа, Ибрахим ­ от огъня, Муса ­ от Фараона, Мухаммад ­ от засадата на съдружаващите. Спасил и Иса от евреите - уподобил на него човека, който го предал и той бил убит вместо Иса.)'' 158. Да, възнесе го Аллах при Себе си. Аллах е всемогъщ, премъдър. 159. Сред хората на Писанието няма такъв, който да не повярва в него преди неговата смърт, а в Деня на възкресението той ще е свидетел против тях. 160. И поради гнета на юдеите им възбранихме разрешени за тях блага, и защото възпираха много от пътя на Аллах, 161. и защото взимаха лихвата, а им бе възбранена, и изяждаха имотите на хората с измама. И за неверниците сред тях приготвихме болезнено мъчение. 162. Ако утвърдените в знанието сред тях и повярвалите вярват в низпосланото на теб и в низпосланото допреди теб, и извършващите молитвата, и даващите милостинята закат, и вярващите в Аллах и в Сетния ден ­ на тях ще въздадем огромна награда. 163. Ние ти дадохме откровение, както дадохме на Нух и на пророците след него, и дадохме откровение на Ибрахим и Исмаил, и Исхак, и Якуб, и родовете, и Иса, и Айюб, и Юнус, и Харун, и Сулайман, и на Дауд дарихме Псалмите; 164. пратеници, за които вече ти разказахме преди, и пратеници, за които не сме ти разказали, ­ и Аллах говори пряко на Муса, ­ 165. пратеници-благовестители и предупредители, за да нямат хората довод пред Аллах подир пратениците. Аллах е всемогъщ, премъдър. 166. Аллах свидетелства, че онова, което низпосла на теб, го низпосла със Своето знание, и ангелите свидетелстват. И достатъчен е Аллах за свидетел. 167. Които не вярват и възпират от пътя на Аллах, те дълбоко се заблуждават. 168. Които не вярват и угнетяват, Аллах не ще им прости и не ще им посочи път, 169. освен пътя към Ада, там ще пребивават вечно и завинаги. Това за Аллах е лесно. 170. О, хора, Пратеника дойде при вас с истината от вашия Господ ­ и повярвайте! Това е най-доброто за вас. А ако не повярвате ­ на Аллах е всичко на небесата и на земята. Аллах е всезнаещ, премъдър. 171. О, хора на Писанието, не прекалявайте в своята религия и говорете за Аллах само истината! Месията Иса, синът на Мариам, е само пратеник на Аллах и Негово Слово, което Той извести на Мариам, и дух от Него. И вярвайте в Аллах и в Неговите пратеници, и не казвайте: “Троица!” Престанете! Това е най-доброто за вас. Аллах е единственият Бог. Пречист е Той, за да има рожба! Негово е всичко на небесата и всичко на земята. И достатъчен е Аллах за довереник. 172. Месията не ще презре да бъде раб на Аллах, нито приближените ангели. А който презре да Му служи и се възгордее ­ Той всички ще събере при Себе Си. 173. А които вярват и вършат праведни дела ­ Той ще изплати напълно техните награди и ще им надбави от Своята благодат. А които презират и се възгордяват ­ Той ще ги накаже с болезнено мъчение. И освен Аллах, за себе си не ще намерят нито покровител, нито избавител. 174. О, хора, при вас дойде довод от вашия Господ и ви низпослахме явна светлина. 175. А които вярват в Аллах и се привържат към Него ­ Той ще ги въведе в милост от Него и в благодат, и ще ги насочи към Себе Си по правия път. 176. И те молят да постановиш. Кажи: “Аллах ви постановява за умрелите без деца и бащи. Почине ли мъж и не е имал дете, а е имал сестра, нейно е половината от онова, което е оставил, а и той я наследява, ако не е имала дете. А щом са две, за тях са две третини от онова, което е оставил. А щом са повече братя и сестри, за мъжкото е дял, колкото за две женски.” Аллах ви обяснява, за да не се заблудите. Аллах знае всяко нещо. Al-Maida-bg 2172 4596 2006-05-28T13:10:02Z 83.97.31.61 5. == СУРА ТРАПЕЗАТА == ''(АЛ-МАИДА)'' ''Мединска. Съдържа 120 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. О, вярващи, изпълнявайте обетите! Разрешено ви е всяко животно от добитъка освен онова, за което ви бъде прочетено, без да ви е разрешен ловът, когато сте на поклонение. Аллах отсъжда каквото поиска. 2. О, вярващи, не смятайте за позволени знаците на Аллах, нито Свещения месец, нито жертвените животни, нито венците, нито устремените към Свещения дом в търсене на обилие и благоволение от техния Господ. А след освобождаването от забраните може да ловувате. И да не ви вкарва в грях омразата на някои хора, че са ви възпрели от Свещената джамия, та да престъпите! И си помагайте един другиму в праведността и богобоязливостта, и не си помагайте в греха и враждебността! И бойте се от Аллах! Аллах е суров в наказанието. ''(“Не смятайте за позволени... венците” - те са свещени и възбранени, а не позволени. Знамението повелява да не се воюва през този месец, да не се пречи при белязването на жертвените животни с венци, както и да не се пречи на стремящите се към поклонението.)'' 3. Под възбрана за вас са мършата, кръвта, свинското месо и закланото за друг, а не за Аллах; и удушеното, пребитото, погиналото при падане, намушканото, и от което звяр е ял ­ освен което сте заклали още живо според предписанието ­ и принесеното в жертва на каменните идоли; и да гадаете със стрелите. Това е нечестивост. Днес онези, които не повярваха, се отчаяха пред вашата религия. Не се плашете от тях, а се плашете от Мен! Днес изградих за вас вашата религия и изпълних Своята благодат към вас, и одобрих Исляма за ваша религия. А за онзи, който е принуден от глад, без да е склонен към грях ­ Аллах е опрощаващ, милосърден. 4. Питат те какво им е разрешено. Кажи: “Разрешени са ви благата и онова, за което обучихте хищниците чрез дресировка, обучавайки ги на това, на което Аллах ви научи. Яжте от това, което хващат за вас и споменавайте над него името на Аллах! И бойте се от Аллах! Аллах бързо прави равносметка. 5. Днес ви бяха разрешени благата и храната на дарените с Писанието е разрешена за вас, и вашата храна е разрешена за тях, и целомъдрените жени от вярващите, и целомъдрените жени от дарените с Писанието преди вас, ако им дадете техните отплати ­ с целомъдрие, а не с разврат, и без да се взимат приятели. А който се отрече от вярата, делото му се проваля и в отвъдния живот е сред губещите.” 6. О, вярващи, когато станете за молитвата, измийте лицето и ръцете си до лактите, и обършете главата, и измийте нозете си до глезените. И ако сте омърсени, почистете се; и ако сте болни или на път, или някой от вас е дошъл от нужника, или сте обладавали жени, а не сте намерили вода, тогава потърсете чиста земя и натрийте с нея лицата и ръцете си. Аллах не иска да ви притесни, а иска да ви пречисти и да изпълни Своята благодат към вас. Дано сте признателни! ''(“... омърсени” ­ отнася се и за мъже, и за жени след полов контакт, семеотделяне, изтичане на секрет или след допиране на мъжкия и женския полов орган.)'' 7. И споменавайте благодатта на Аллах към вас, и договора с Него, за който се договори Той с вас, когато рекохте: “Чухме и се покорихме.” И се бойте от Аллах! Аллах знае съкровеното в сърцата. 8. О, вярващи, стойте твърдо зад Аллах ­ свидетели със справедливостта! И да не ви вкарва в грях омразата на някои хора, та да сте несправедливи! Бъдете справедливи, то е най-близо до богобоязливостта! И се бойте от Аллах! Сведущ е Аллах за вашите дела. 9. Аллах обеща на онези, които вярват и вършат праведни дела, опрощение за тях и огромна награда. 10. А които не вярват и взимат за лъжа Нашите знамения, те са обитателите на Ада. 11. О, вярващи, помнете благодатта на Аллах към вас, когато някои хора се готвеха да посегнат с ръце на вас, а Той възпря ръцете им! И се бойте от Аллах! На Аллах да се уповават вярващите! 12. Аллах прие обета от синовете на Исраил и проводихме от тях дванадесет старейшини. И рече Аллах: “Аз съм с вас. Щом отслужвате молитвата, давате милостинята закат, вярвате в Моите пратеници, подкрепяте ги и заемате на Аллах добър заем, Аз ще отмахна от вас лошите ви постъпки и ще ви въведа в Градините, сред които реки текат. А който от вас след това е неверник, той се е отклонил от правия път.” 13. И защото нарушиха своя обет, Ние ги проклехме и сторихме сърцата им да закоравеят. Те преиначават словата, размествайки ги. И забравиха част от онова, което им бе напомнено. И не преставаш да откриваш тяхна измяна освен у малцина от тях. Но ги извини и прости! Аллах обича благодетелните. 14. И от онези, които казваха: “Ние сме християни” приехме обет, но и те забравиха част от онова, което им бе напомнено. И възбудихме помежду им вражда и ненавист до Деня на възкресението. Тогава Аллах ще ги извести какво са направили. 15. О, хора на Писанието, Нашият Пратеник дойде при вас да ви поясни много от онова, което сте скривали от Писанието, и да ви извини за много. При вас дойде от Аллах светлина и ясно Писание. 16. Аллах насочва с него онези, които следват Неговото благоволение по пътищата на спасението, и ги извежда от тъмнините към светлината с Неговото позволение, и ги насочва по правия път. 17. Неверници са онези, които казват: “Аллах, това е Месията, синът на Мариам.” Кажи: “А кой ще попречи с нещо на Аллах, ако поиска да погуби Месията, сина на Мариам, и майка му, и всички по земята?” На Аллах принадлежи владението на небесата и на земята, и на всичко между тях. Той сътворява каквото пожелае. Аллах за всяко нещо има сила. 18. И рекоха юдеите и християните: “Ние сме синовете на Аллах и Неговите любимци.” Кажи: “А защо ви измъчва Той заради вашите грехове? Не, вие сте само човеци от онези, които е сътворил. Прощава Той комуто пожелае и измъчва Той когото пожелае. На Аллах принадлежи владението на небесата и на земята, и на всичко между тях. Към Него е завръщането.” 19. О, хора на Писанието, Нашият Пратеник дойде при вас, като ви даде разяснения подир прекъсване след пратениците, за да не кажете: “При нас не дойде благовестител, нито предупредител.” Вече дойде при вас благовестител и предупредител. Аллах за всяко нещо има сила. 20. И когато Муса рече на своя народ: “О, народе мой, помнете благодатта на Аллах към вас, че стори от вас пророци и ви стори владетели, и ви даде, каквото не е дал на никой от народите! 21. О, народе мой, влезте в Свещената земя, която Аллах ви отреди, и не отстъпвайте назад, за да не се превърнете в губещи!”, ­ 22. рекоха: “О, Муса, на нея има народ от исполини и не ще влезем, докато не излязат оттам. А излязат ли от нея, ще влезем.” 23. Двама мъже от богобоязливите, които Аллах бе дарил с благодат, рекоха: “Влезте срещу тях през вратата! И влезете ли през нея, вие сте победители. Единствено на Аллах се уповавайте, ако сте вярващи!” 24. Рекоха: “О, Муса, никога не ще влезем в нея, докато са още там. Вървете ти и твоят Господ, и се сражавайте! А ние ще седим ето тук.” 25. Рече: “Господи, имам власт само над себе си и над брат си. Отдели ни от хората-нечестивци!” 26. Рече: “Под възбрана им е за четиридесет години ­ те ще скитат по земята. И не скърби за хората-нечестивци! 27. И им прочети вестта за двамата синове на Адам правдиво, как принесоха жертва и на единия бе приета, ала на другия не бе приета. Той рече: “Ще те убия!” [А първият] рече: “Аллах приема само от богобоязливите. 28. Протегнеш ли към мен ръка, да ме убиеш, аз не ще протегна своята ръка към теб, да те убия. Боя се от Аллах, Господа на световете. 29. Искам да се обремениш с греха против мен и със своя грях, и ще бъдеш сред обитателите на Огъня. Такова е възмездието за угнетителите.” 30. И го подтикна душата му да убие своя брат, и го уби, и стана един от губещите. 31. И Аллах проводи гарван, който ровеше земята, за да му покаже как да скрие трупа на брат си. Рече: “О, горко ми, нима не мога да съм като този гарван, та да скрия трупа на брат си?” И стана един от съжаляващите. 32. Заради това предписахме на синовете на Исраил, че който убие човек не за човек или заради покварата му по земята, той сякаш е убил всички хора. А който спаси човек, той сякаш е спасил всички хора. Дойдоха при тях Нашите пратеници с ясните знаци. После мнозина от тях подир това престъпваха на земята. 33. Наказанието за онези, които воюват срещу Аллах и Неговия Пратеник, и се стремят към поквара по земята, е да бъдат убити или разпънати, или да се отсекат ръцете и нозете им кръстом, или да бъдат прокудени от земята [им]. Това за тях е позор на този свят, а в отвъдния за тях има огромно мъчение, 34. освен които се покаят, преди да ги надвиете. И знайте, че Аллах е опрощаващ, милосърден! 35. О, вярващи, бойте се от Аллах и търсете приближаване към Него, и се борете по Неговия път, за да сполучите! 36. От неверниците ­ дори да бъде тяхно всичко на земята, и още толкова отгоре, за да се откупят с него от мъчението в Деня на възкресението, ­ не ще им се приеме и за тях ще има болезнено мъчение. 37. Ще искат да излязат от Огъня, ала не ще излязат оттам. За тях ще има постоянно мъчение. 38. А на крадеца, мъж или жена, отсичайте ръцете като наказание за онова, което са присвоили ­ възмездие от Аллах. Аллах е всемогъщ, премъдър. 39. А който се разкае и поправи, след като угнети, Аллах ще приеме разкаянието му. Аллах е всеопрощаващ, милосърден. 40. Нима не знаеш, че на Аллах принадлежи владението на небесата и на земята? Измъчва Той когото пожелае и прощава Той комуто пожелае. Аллах над всяко нещо има сила. 41. О, Пратенико, да не те наскърбяват надпреварващите се в неверието сред онези, чиито усти изричаха: “Повярвахме!”, ала не вярваха сърцата им, и онези от юдеите, които все лъжата слушаха, все други недошли при теб хора слушаха. Преиначават словата, размествайки ги. Казват: “Ако ви се даде това, вземете го, а ако не ви се даде, възпрете се!” За онзи, когото Аллах иска да отклони ­ за него ти не разполагаш с нищо пред Аллах. Те са онези, чиито сърца Аллах не иска да пречисти. За тях в земния живот има позор и в отвъдния за тях има огромно мъчение. 42. Те все лъжата слушат, все забраненото изяждат. И ако дойдат при теб, отсъди помежду им или се отдръпни от тях! И отдръпнеш ли се, те не ще ти навредят с нищо. А съдиш ли, отсъждай справедливо между тях! Аллах обича справедливите. 43. И как ще ти отредят да съдиш, когато у тях е Тората с присъдата на Аллах в нея? После подир това се отмятат. Тези не са вярващи. 44. Ние низпослахме Тората с напътствие в нея и със светлина. Пророците, които се отдадоха, съдят юдеите според нея; също така равините и правниците ­ според онова от Писанието на Аллах, което им бе поверено да го пазят, и му бяха свидетели. И не се страхувайте от хората, а се страхувайте от Мен! И не продавайте Моите знамения на никаква цена! А който не съди според онова, което Аллах е низпослал ­ тези са неверниците. 45. И предписахме им в нея: душа за душа, око за око, нос за нос, ухо за ухо, зъб за зъб, и за раните ­ същото възмездие. А който прости като милостиня, то е изкупление за него. А който не съди според онова, което Аллах е низпослал, тези са угнетителите. 46. И изпратихме по следите им Иса, сина на Мариам, да потвърди Тората, която бе преди него, и му дарихме Евангелието, в което има напътствие и светлина, и е потвърждение на Тората, която бе преди него, и напътствие, и поучение за богобоязливите. 47. И нека хората на Евангелието отсъждат според онова, което Аллах е низпослал в него! А който не съди според онова, което Аллах е низпослал, тези са нечестивците. 48. И ти низпослахме Корана с истината, за да потвърди Писанията преди него и да бъде техен свидетел. И отсъждай помежду им според онова, което Аллах е низпослал, и не следвай страстите им вместо истината, която си получил! За всеки от вас сторихме закон и път. И ако желаеше Аллах, щеше да ви стори една общност, но [така стори] за да ви изпита в онова, което ви е дарил. И надпреварвайте се в добрините! Завръщането на всички вас е при Аллах и Той ще ви разкрие онова, по което бяхте в разногласие. 49. И отсъждай помежду им според онова, което Аллах е низпослал, и не следвай страстите им, и внимавай с тях, да не те отклонят в част от онова, което Аллах ти е низпослал! А отметнат ли се, знай, че Аллах иска да ги порази за някои от греховете им. Мнозина от хората са нечестивци. 50. Нима търсят съда от времената на Невежеството? Кой отсъжда по-добре от Аллах ­ според хора убедени? 51. О, вярващи, не взимайте юдеите и християните за ближни! Един на друг са ближни те. А който измежду ви се сближи с тях, е от тях. Аллах не напътва хората-угнетители. 52. И виждаш онези, в чиито сърца има болест, да се надпреварват към тях с думите: “Страхуваме се да не ни сполети превратност.” Но Аллах може да донесе победата или Своя заповед, и да съжаляват за онова, което са спотаили в душите си. 53. И ще рекат повярвалите: “Тези ли са, които се клеха в Аллах с най-усърдните си клетви, че наистина са с вас?” Пропаднаха делата им и те се оказаха губещи. 54. О, вярващи, който от вас се отрече от своята религия, [знайте, че] Аллах ще доведе хора, които обича и те ще Го обичат ­ смирени пред вярващите, могъщи пред неверниците, и които се борят по пътя на Аллах, и не се страхуват от хула на хулител. Това е благодатта на Аллах. Той я дарява комуто пожелае. Аллах е всеобхватен, всезнаещ. 55. Ваш ближен е само Аллах ­ и Неговият Пратеник, и вярващите, които отслужват молитвата и дават милостинята закат, и се покланят. 56. Който се сближава с Аллах и с Неговия Пратеник, и с вярващите... Привържениците на Аллах, те надделяват. 57. О, вярващи, не взимайте за ближни онези от дарените с Писанието преди вас и от неверниците, които взеха вашата религия на присмех и шега! И бойте се от Аллах, ако сте вярващи! 58. И когато зовете към молитва, те я взимат на присмех и шега. Това е, защото са хора, които не проумяват. 59. Кажи: “О, хора на Писанието, нима ни корите само за това, че повярвахме в Аллах и в низпосланото на нас, и в низпосланото преди, въпреки че мнозинството ви са нечестивци?” 60. Кажи: “Да ви известя ли за по-голямо зло от това ­ като възмездие при Аллах?” Които Аллах прокле и им се разгневи, и направи от тях маймуни и свине, служещи на сатаната ­ тези са най-злочестите по място и най-отклонените от правия път. 61. И когато дойдат при вас, казват: “Повярвахме”, а влизат с неверието и излизат с него. Аллах най-добре знае какво потулват. 62. И виждаш мнозина от тях да се надпреварват в греха, безчинството и поглъщането на възбраненото. Колко лошо е това, което вършат! 63. Защо равините и правниците не ги възпират да изричат греховни думи и да поглъщат възбраненото? Колко лошо е това, което вършат! 64. И рекоха юдеите: “Ръката на Аллах е стисната.” Нека техните ръце са стиснати и те да бъдат прокълнати за онова, което са изрекли. Не, Неговите Ръце са разтворени ­ раздава както пожелае. И у мнозина от тях низпосланото на теб от твоя Господ увеличава тяхното престъпване и неверие. И хвърлихме сред тях вражда и ненавист до Деня на възкресението. Всякога, щом разпалят огън за война, Аллах го угасява. И се устремяват по земята за развала, а Аллах не обича сеещите развала. 65. И ако хората на Писанието повярваха и се побояха, щяхме да ги избавим от лошите им постъпки и да ги въведем в Градините на блаженството. 66. И ако спазваха Тората и Евангелието, и низпосланото им от техния Господ, щяха да се препитават и от това над тях, и от това под нозете им. Сред тях има и една умерена общност, но лоши са делата на мнозина от тях. 67. О, Пратенико, оповести какво ти бе низпослано от твоя Господ! А не го ли сториш, ти не ще си оповестил Неговото послание. Аллах ще те защити от хората. Аллах не напътва неверниците. 68. Кажи: “О, хора на Писанието, вие сте без опора, докато не спазите Тората и Евангелието, и низпосланото ви от вашия Господ. И у мнозина измежду им низпосланото на теб от твоя Господ увеличава тяхното престъпване и неверие. И не скърби за неверниците! 69. Вярващите и юдеите, и сабеите, и християните ­ които [от тях] повярват в Аллах и в Сетния ден, и вършат праведни дела ­ наистина за тях не ще има страх и не ще скърбят. 70. Приехме обета от синовете на Исраил и им изпратихме пратеници. Всеки път, щом пратеник им донесеше онова, което душите им не желаеха, те отричаха едни, а други убиват. 71. И смятаха, че не ще има изпитание, и ослепяха, и оглушаха. После Аллах прие покаянието им, после мнозина от тях [пак] ослепяха и оглушаха. Аллах съзира техните дела. 72. Бяха неверници онези, които рекоха: “Аллах, това е Месията, синът на Мариам.” А Месията рече: “О, синове на Исраил, служете на Аллах ­ моя Господ и вашия Господ! За онзи, който съдружава с Аллах, възбрани му Аллах Рая и неговото място е Огънят. Угнетителите нямат закрилници.” 73. Неверници са онези, които казват: “Аллах, това е третият от троицата.” А няма друг Бог освен единствения Бог. И ако не престанат да говорят това, болезнено мъчение ще сполети неверниците. 74. Не ще ли се покаят пред Аллах и не ще ли Го помолят за опрощение? Аллах е опрощаващ, милосърден. 75. Месията, синът на Мариам, е само пратеник, преди когото отминаха пратеници, а майка му е всеправдива. И двамата приемаха храна. Виж как им разясняваме знаменията, после виж как лъжат! ''(Юдеите не вярват, че пророкът Иса, мир нему, е роден от непорочна и целомъдрена жена, хулят майка му и твърдят, че той се е родил вследствие на незаконно съвъкупление. Свещеният Коран отхвърля тази клевета, като преди това разказва как пророкът Иса е бил заченат по чудодеен начин, а тук се споменава, че майка му е праведна и непорочна. Освен това, с един непоклатим довод Коранът отхвърля и доказва несъстоятелността и на приписваната от християните на него и на майка му божественост ­ след като и двамата са се хранели и са чувствали глад и жажда, нима са богове?)'' 76. Кажи: “Нима служите не на Аллах, а на онова, което не владее за вас нито вреда, нито полза, а Аллах е Всечуващия, Всезнаещия?” 77. Кажи: “О, хора на Писанието, не прекалявайте в религията си, като надхвърляте истината, и не следвайте страстите на хората, които вече се заблудиха и заблудиха мнозина, и изгубиха правия път!” 78. Неверниците от синовете на Исраил бяха прокълнати с езика на Дауд и на Иса, сина на Мариам. Това е, защото не се подчиняваха и престъпваха. 79. Не се възпираха взаимно от порицаваното, което сториха. Колко лошо е онова, което са сторили! 80. Виждаш мнозина от тях да се сближават с неверниците. Колко лошо е онова, което душите им направиха отнапред! Аллах им се разгневи и в мъчението ще пребивават вечно. 81. И ако бяха повярвали в Аллах и в Пророка, и в низпосланото на него, не биха ги взели за ближни, но мнозина от тях са нечестивци. 82. Ще откриеш, че хората, най-силни по вражда към вярващите, са юдеите и онези, които съдружават, и ще откриеш, че от тях най-близки по любов към вярващите са онези, които казват: “Ние сме християни.” Така е, защото сред тях има свещеници и монаси, и защото не се възгордяват. 83. А щом чуят низпосланото на Пратеника, ти виждаш очите им да преливат от сълзи заради онова, което са узнали от истината. Казват: “Господи наш, повярвахме, впиши ни със свидетелите! 84. И защо да не повярваме в Аллах и в истината, дошла при нас, и да не копнеем да ни въведе нашият Господ заедно с праведните хора?” 85. И ги възнагради Аллах за техните думи с Градините, сред които реки текат, там ще пребивават вечно. Това е въздаянието за благодетелните. 86. А които не вярват и взимат за лъжа Нашите знамения, тези са обитателите на Ада. 87. О, вярващи, не възбранявайте благата, които Аллах ви е разрешил и не престъпвайте! Аллах не обича престъпващите. 88. И яжте от онова, което Аллах ви е дал за препитание ­ разрешено, приятно! И бойте се от Аллах, в Когото вярвате! 89. Аллах не ви придиря за празнословието във вашите клетви, а ви придиря, когато се обвързвате с клетвите. За изкупление десет нуждаещи се да бъдат нахранени от препитанието по средата на онова, с което храните семействата си, или да бъдат облечени, или да се освободи един роб. А който няма възможност ­ три дена да говее. Това е изкуплението за вашите клетви, ако сте се врекли. И спазвайте своите клетви! Така Аллах ви разяснява Своите знамения, за да сте признателни! 90. О, вярващи, виното, играта на късмет, кумирите и стрелите са мръсотия от делото на сатаната. Странете от нея, за да сполучите! 91. Сатаната цели именно да всее между вас вражда и ненавист чрез виното и играта на късмет, и да ви възпре от споменаването на Аллах, и от молитвата. Не ще ли престанете? 92. Покорявайте се на Аллах, и на Пратеника се покорявайте, и внимавайте! А отметнете ли се, знайте, че за Пратеника Ни е дълг само ясното послание! 93. За онези, които вярват и вършат праведни дела, няма прегрешение в онова, което са вкусили [преди възбраната], ако са се бояли и вярвали, и вършели праведни дела, после са се бояли и вярвали, после са се бояли и благодетелствали. Аллах обича благодетелните. 94. О, вярващи, Аллах наистина ви изпитва с улова, който достигат ръцете и копията ви, за да провери Аллах кой и в уединение се страхува от Него. А който след това престъпи, за него има болезнено мъчение. 95. О, вярващи, не ловувайте, когато сте на поклонение! А за онзи от вас, който убие с умисъл ­ възмездието е добиче, равностойно на убитото. Определят го двама справедливи мъже от вас ­ жертвено животно, което да стигне до Кааба; или като изкупление ­ да се нахранят нуждаещи се; или равно на това ­ да говее, за да вкуси тежестта на своето деяние. Аллах извинява за онова, което е било преди [Исляма]. А който повтори ­ Аллах ще му отмъсти. Аллах е всемогъщ, въздаващ отмъщение. 96. Разрешен ви е уловът от морето и яденето дори на изхвърленото от него ­ за възползване от вас и от пътниците. А ви е възбранен ловът по сушата, докато сте още на поклонение. И бойте се от Аллах, при Когото ще бъдете събрани! 97. Аллах стори Кааба, Свещения дом, и Свещените месеци, и жертвеното животно, и венците да бъдат опора за хората. То е, за да разберете, че Аллах знае какво е на небесата и какво е на земята, и че Аллах всяко нещо знае. 98. Знайте, че Аллах е силен в наказанието и че Аллах е опрощаващ, милосърден! 99. Дълг за Пратеника е само посланието. Аллах знае какво разкривате и какво потулвате. 100. Кажи: “Не са равностойни скверното и приятното, дори да ти е харесала многото скверност. И бойте се от Аллах, о, разумни хора, за да сполучите!” 101. О, вярващи, не питайте за неща, които, ако ви бъдат разкрити, ще ви навредят! А питате ли за тях, когато се низпослава Коранът, ще ви бъдат разкрити. Аллах е премълчал това. Аллах е опрощаващ, всеблаг. ''(Аллах не винаги дава обяснения, не защото е забравил, а защото е опростил и е пожелал облекчение.)'' 102. Хора преди вас вече питаха за тях, после ги отрекоха. 103. Не Аллах е сторил от камила с цепнати уши, от пусната на воля, от близнеща камила, нито от пазен самец... но тези, които са неверници, измислят лъжи за Аллах и повечето от тях не проумяват. ''(Сред суеверията и обичаите на арабите от предислямския период било и това, някои животни да се принасят в жертва на идолите или да бъдат пускани на свобода в името на божествата.)'' 104. И когато им се каже: “Елате при това, което Аллах е низпослал, и при Пратеника!”, казват: “Стига ни това, което сме заварили от своите предци.” А ако техните предци не са знаели нищо и не са били напътени? 105. О, вярващи, ваш дълг е да пазите душите си. Не ще ви навреди онзи, който се е заблудил, ако сте на правия път. При Аллах всички ще се върнете и Той ще ви извести какво сте вършили. 106. О, вярващи, когато се яви при някого от вас смъртта, да свидетелстват помежду ви по време на завещаването двама справедливи мъже от вас или други двама не от вас, ако сте странствали по земята и ви е сполетяла бедата на смъртта. Ще ги задържите след молитвата и ще се закълнат в Аллах, ако се съмнявате: “Не ще продадем това за никаква цена, дори ако е за роднина, и не ще потулим свидетелството на Аллах. Иначе да сме от грешниците.” 107. А ако се разкрие, че са извършили грях [с лъжесвидетелство], местата им да заемат други двама измежду най-близките [наследници], чието право е било ощетено. И ще се закълнат в Аллах: “Наистина свидетелството ни е по-вярно от свидетелството им и не престъпваме. Иначе да сме от угнетителите.” 108. Това е най-подходящо ­ да дойдат със свидетелството, каквото си е то, или да се страхуват, че ще се повторят клетви подир клетвите им. И бойте се от Аллах, и слушайте! Аллах не напътва хората-нечестивци. 109. В Деня, когато Аллах събере пратениците и рече: “Какво ви бе отвърнато?”, ще кажат: “Нямаме знание, Ти си Всезнаещия неведомите неща.” 110. Когато Аллах рече: “О, Иса, сине на Мариам, помни Моята благодат към теб и към майка ти, как те подкрепих със Светия дух, та с хората да говориш в люлката и като възрастен! И как те научих на книгата и на мъдростта, и на Тората, и на Евангелието. И ето, сътворяваш от глина образ на птица ­ с Моето позволение, и духваш в нея, и става птица ­ с Моето позволение. И изцеряваш слепия и прокажения ­ с Моето позволение. И ето, извеждаш мъртвите ­ с Моето позволение. И как възпрях от теб синовете на Исраил, когато им донесе ясните знаци. И рекоха неверниците измежду тях: “Това е само явна магия.” 111. И как вдъхнових учениците: “Да вярвате в Мен и в Моя пратеник!” Рекоха: “Ние повярвахме. И засвидетелствай, че сме отдадени!” ''(Както след Мухаммад, мир нему, така и преди него, всички, които са се преклонили пред волята на Аллах и са били отдадени на Него, са мюсюлмани и религията им е Ислямът.)'' 112. Как учениците рекоха: “О, Иса, сине на Мариам, твоят Господ може ли да ни спусне трапеза от небето?” Рече: “Бойте се от Аллах, ако сте вярващи!” 113. Рекоха: “Искаме да ядем от нея и да се успокоят сърцата ни, и да знаем, че си ни говорил истината, и да бъдем свидетели на това.” 114. Рече Иса, синът на Мариам: “О, Аллах, Господи наш, спусни ни трапеза от небето! Тя ще е за нас празник, за първия и за последния от нас ­ знамение от Теб. И ни нахрани! Ти си Най-добрият от даващите препитание.” 115. Рече Аллах: “Аз ще ви я спусна, ала който от вас след това отхвърли вярата, ще го измъчвам с мъчение, с каквото не съм измъчвал нито един от народите.” 116. И когато Аллах рече: “О, Иса, сине на Мариам, ти ли каза на хората: “Приемете мен и майка ми за богове освен Аллах!” Рече: “Пречист си Ти! Не ми подобава да казвам това, на което нямам право. Ако бях го казал, Ти щеше да знаеш това. Ти знаеш какво има в душата ми, но аз не зная какво има в Твоята душа. Ти си Всезнаещият неведомите неща. 117. Казах им единствено това, което Ти ми повели: “Служете на Аллах ­ моя Господ и вашия Господ!” И бях им свидетел, докато живеех сред тях. А когато ме прибра, Ти им бе Надзорник. Ти на всяко нещо си свидетел. 118. Ако ги измъчваш ­ те са Твои раби, а ако ги опростиш ­ Ти си Всемогъщия, Премъдрия.” 119. Рече Аллах: “Това е Денят, когато за искрените ще е от полза искреността им.” Техни ще са Градините, сред които реки текат, там ще пребивават вечно и завинаги. Аллах ще е доволен от тях и те ще са доволни от Него. Това е великото спасение. 120. На Аллах принадлежи владението на небесата и на земята, и на всичко по тях. Той за всяко нещо има сила. Al-Anam-bg 2173 4595 2006-05-28T13:08:00Z 83.97.31.61 6. == СУРА ДОБИТЪКЪТ == ''(АЛ-АНАМ)'' ''Меканска, с изключение на знамения 20, 23, 91, 93, 114, 141, 151, 152 и 153, които са медински. Съдържа 165 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Слава на Аллах, Който сътвори небесата и земята, и стори тъмнините и светлината! После онези, които не вярват, към своя Господ приравняват. 2. Той е Онзи, Който ви сътвори от глина, после отсъди един срок и определен срок има при Него. После се съмнявате! ''(Единият срок е смъртта, а другият ­ Часът на възкресението.)'' 3. Той е Богът и на небесата, и на земята. Знае Той какво скривате и какво изявявате, и знае какво придобивате. 4. И не идваше при тях знамение от знаменията на техния Господ, без да се отвърнат от него. 5. И взеха за лъжа правдата, когато тя дойде при тях. Но ще ги достигнат вестите за онова, на което са се подигравали. 6. Не видяха ли колко поколения преди тях погубихме? Издигнахме ги на земята повече, отколкото издигнахме вас, и им изпратихме от небето обилен дъжд, и сторихме сред тях реките да текат, но ги погубихме заради прегрешенията им и създадохме след тях други поколения. 7. И ако ти бяхме низпослали написано Послание и го пипнеха с ръцете си, неверниците пак щяха да рекат: “Това е само явна магия.” 8. И рекоха: “Защо не му бе проводен ангел?” А ако бяхме проводили ангел, щеше да е свършено с тях. И нямаше да бъдат изчакани. 9. И ако Пратеника сторехме ангел, щяхме да го сторим като човек и пак да им замъглим онова, което сами замъгляват. 10. Подиграваха се и на пратеници преди теб, но онези, които им се присмиваха, ги връхлетя онова, на което се подиграваха. 11. Кажи: “Вървете по земята, после вижте какъв е краят на отричащите!” 12. Кажи: “На кого е онова на небесата и на земята?” Кажи: “На Аллах! Той отреди за Себе Си милостта. Непременно ще ви събере в Деня на възкресението, няма съмнение в това. Които погубиха душите си, те не вярват. 13. Негово е онова, което живее през нощта и през деня. Той е Всечуващия, Всезнаещия.” 14. Кажи [о, Мухаммад]: “Нима ще взема за закрилник друг, а не Аллах ­ Твореца на небесата и на земята? Той храни, а не е хранен.” Кажи: “Бе ми повелено да съм първият мюсюлманин [от тази общност]. И не бъди от съдружаващите!” 15. Кажи: “Страхувам се от мъчение във великия Ден, ако се възпротивя на своя Господ.” 16. От когото бъде отклонено в този Ден, Той го е помилвал. Това е явното спасение. 17. Ако Аллах те застигне с вреда, не ще я отмени друг освен Той, и ако те застигне с добро, Той за всяко нещо има сила. 18. Той е Всевластващия над Своите раби, Той е Премъдрия, Сведущия. 19. Кажи: “Кое нещо е най-голямо за свидетелство?” Кажи: “Аллах е свидетел между мен и вас. Този Коран ми бе разкрит с откровение, за да предупредя с него вас и всеки, до когото стигне. Нима свидетелствате, че с Аллах има други богове?” Кажи: “Аз не свидетелствам.” Кажи: “Единственият Бог е Той и съм невинен за това, което съдружавате.” 20. Онези, на които дарихме Писанието, го знаят, както знаят синовете си. Онези, които погубиха души си, те не вярват. 21. Кой е по-голям угнетител от онзи, който измисля лъжа за Аллах, или взима за лъжа Неговите знамения? Не ще сполучат угнетителите. 22. Един Ден ще съберем всички, после ще речем на онези, които съдружаваха: “Къде са ви съдружниците, за които твърдяхте?” 23. После те не ще имат друго оправдание, освен само да рекат: “Кълнем се в Аллах ­ нашия Господ, не бяхме съдружаващи!” 24. Виж как лъжат против себе си и от тях изчезна онова, което са измисляли!” 25. И някои от тях те слушат, но сложихме сърцата им в броня, да не го разбират, а в ушите им ­ глухота. И дори да видят всякакво знамение, не ще повярват в него. Когато идваха при теб да те оспорват, неверниците казваха: “Това са само легенди на предците.” 26. И възпират от него [- Пратеника], и се отдалечават от него, но погубват само себе си, без да усетят. 27. И ако ти би видял, когато бъдат изправени пред Огъня, как ще рекат: “О, ако бъдем върнати, не ще взимаме за лъжа знаменията на нашия Господ и ще сме от вярващите!” 28. Да, ще им се яви онова, което преди са скривали; но и да бъдат върнати, пак ще повторят онова, от което бяха възпрени. Наистина те са лъжци. 29. Казваха: “Няма друг освен земния ни живот и не ще бъдем възкресени.” 30. И ако би видял, когато бъдат изправени пред техния Господ, как Той ще каже: “Не е ли истина това?” Ще кажат: “Да, кълнем се в своя Господ!” Ще каже: “Вкусете тогава мъчението, че не повярвахте!” 31. Загубили са онези, които взимат за лъжа срещата с Аллах. Когато при тях внезапно дойде Часът, ще кажат: “О, горко ни за онова, което там пропиляхме!” И ще понесат на гръб своите товари. Колко лошо е онова, което носят! 32. Земният живот е само игра и забава. А отвъдният дом е най-доброто за богобоязливите. Нима не проумявате? 33. Ние знаем, че те наскърбява онова, което казват. Но не теб взимат за лъжец, а всъщност угнетителите отричат знаменията на Аллах. 34. И други пратеници преди теб бяха взимани за лъжци, но търпяха да ги обвиняват в лъжа и да им причиняват страдания, докато дойдеше при тях Нашата подкрепа. Никой не може да подмени Словата на Аллах. И вече стигнаха до теб вести за пратениците. 35. И ако за теб е тежко тяхното отвръщане, ако можеш да подириш проход в земята или стълба в небето, за да им донесеш знамение... И ако пожелаеше Аллах, щеше да ги събере на правия път. И не бъди от невежите! 36. Откликват само тези, които чуват, а мъртвите Аллах ще възкреси, после при Него ще бъдат върнати. 37. И рекоха: “Да бе му низпослано знамение от неговия Господ!” Кажи [о, Мухаммад]: “Аллах е способен да спусне знамение, ала повечето от тях не знаят.” 38. И няма твар по земята, нито птица, летяща с крилата си, без да са в общности, подобно на вас. Не пропуснахме нищо в Книгата. После при техния Господ ще бъдат събрани. 39. А тези, които взеха за лъжа Нашите знамения, са глухи и неми в тъмнините. Когото пожелае, Аллах оставя в заблуда, а когото пожелае, насочва по правия път. 40. Кажи: “Мислите ли, че ако ви се е явило наказанието на Аллах или ви се е явил Часът, ще зовете друг освен Аллах, ако говорите истината?” 41. Да, Него ще зовете и Той ще премахне онова, за което зовете, ако е пожелал, и ще забравите онези, с които Го съдружавате. 42. И на общностите преди теб изпращахме пратеници и с нищета и болести ги сграбчвахме, за да се смирят. 43. И поне когато идваше при тях Нашето мъчение, да се смиряваха! Ала сърцата им закоравяваха и сатаната им разкрасяваше онова, което вършеха. 44. И щом забравяха какво им се напомняше, разтваряхме пред тях врати за всичко. И тъкмо когато ликуваха за онова, което им бе дадено, сграбчвахме ги внезапно и ето ги ­ отчаяни! 45. И бе изкореняван и последният угнетител. Слава на Аллах, Господа на световете! 46. Кажи: “Как мислите, ако Аллах ви отнеме слуха и зрението, и ви запечата сърцата, кой друг бог освен Аллах би ви ги възстановил?” Виж как подробно им разясняваме знаменията! После пак се отвръщат. 47. Кажи: “Как мислите, ако мъчението на Аллах ви дойде внезапно или наяве, ще бъдат ли погубени други освен хората-угнетители?” 48. Ние изпращаме пратениците единствено като благовестители и предупредители. За които вярват и се поправят ­ за тях не ще има страх и не ще скърбят. 49. А които взимат за лъжа Нашите знамения, ще ги засегне мъчението заради нечестивостта им. 50. Кажи: “Не ви казвам, че при мен са съкровищниците на Аллах, нито знам неведомото, и не ви казвам, че съм ангел. Следвам единствено онова, което ми се разкрива.” Кажи: “Нима са равностойни слепият и зрящият? Не ще ли размислите?” 51. И предупреди с това онези, които имат страх, че ще бъдат събрани при своя Господ ­ нямат освен Него друг покровител, нито застъпник ­ за да се предпазят! ''(Когато първенците от племето Курайш отишли при Пратеника на Аллах, мир нему, те не пожелали редом с тях да присъстват бедни вярващи. Като се съобразил с тяхното желание, Пратеника на Аллах понечил да отпрати клетниците. Тогава Аллах предупредил Пророка с думи, съобщени в следващото знамение.)'' 52. И не прогонвай онези, които зоват своя Господ и сутрин, и вечер, искайки Неговия Лик! Ти не си отговорен с нищо за тяхната равносметка и те не са отговорни с нищо за твоята равносметка, та да ги прогонваш и да бъдеш от угнетителите. 53. Така изпитвахме едни от тях чрез други, за да кажат: “Тези ли измежду нас Аллах облагодетелства?” Не знае ли Аллах признателните най-добре? 54. И когато при теб дойдат вярващите в Нашите знамения, кажи: “Мир вам!” Вашият Господ отреди за Себе Си милостта, тъй че за онзи от вас, който е сторил зло в неведение, после се разкае след това и се поправи ­ Той е опрощаващ, милосърден. 55. Така разясняваме знаменията, за да проличи пътят на престъпниците. 56. Кажи [о, Мухаммад]: “Под възбрана за мен е да служа на онези, които вие зовете, освен на Аллах.” Кажи: “Не ще последвам вашите страсти ­ иначе да съм се заблудил и да не съм от напътените.” 57. Кажи: “Аз имам ясен знак от своя Господ, а вие Го взехте за лъжа. Не е у мен това, за което бързате. Единствено Аллах отсъжда. Той отрежда правдата. Той е Най-добрият съдник.” 58. Кажи: “Ако е у мен това, за което бързате, вече да е приключено делото между мен и вас. Аллах най-добре знае угнетителите.” 59. У Него са ключовете на неведомото. Не ги знае никой друг освен Него. Той знае какво е на сушата и в морето; не пада и лист дори, без Той да знае; и няма зрънце в тъмнините на земята, и нито мокро, нито сухо, без да е записано в ясна книга. 60. Той е, Който ви прибира [душите] през нощта и знае какво сте придобили през деня, после ви възкресява през него, докато се приключи определен срок. После при Него ще се завърнете и Той ще ви извести какво сте извършили. 61. Той е Всевластващия над Своите раби и ви изпраща [ангели-] пазители. А щом при някого от вас дойде смъртта, Нашите пратеници го прибират и нищо не пропускат. 62. После [рабите] ще бъдат върнати при Аллах, техния истински Господар. Единствен Той отсъжда. Той най-бързо прави равносметка. 63. Кажи: “Кой ще ви спаси от тъмнините на сушата и на морето, щом Го призовете със смирение и дори в уединение: “Ако Той ни спаси от това, непременно ще сме от признателните.” 64. Кажи: “Аллах ви спасява от това и от всяка горест, а после пак съдружавате.” 65. Кажи: “Той е Способния да прати срещу вас наказание ­ отгоре ви или изпод нозете ви, или да ви противопостави в групи и да накара едни от вас да вкусят мъчение от други.” Виж как подробно им разясняваме знаменията, за да проумеят! ''(Народите от предишните епохи не повярвали на изпратените им пророци и тяхното непокорство и невъздържаност не секвали. Тогава Аллах обсипал някои от тях с дъжд от камъни и ги погубил, други погубил със силно земетресение, а трети подтикнал да се самоунищожат чрез вътрешни междуособици. Това знамение напомня именно за тези събития и предупреждава народа на последния Пророк.)'' 66. Твоят народ го взе за лъжа [Корана], въпреки че той е истината. Кажи: “Не съм над вас пазител.” 67. Всяка вест си има определено време и ще узнаете. 68. И щом видиш такива, които празнословят за Нашите знамения, отстрани се от тях, докато не се впуснат в друг разговор! И ако те унесе в забрава сатаната, не сядай, щом си спомниш, с хората-угнетители! 69. Онези, които се побоят, не са отговорни за тях с нищо, ала това е напомняне, за да се побоят! 70. Остави онези, които взеха своята религия за игра и забавление, и ги съблазни земният живот! И напомняй с този [Коран], та да не погине душата заради това, което е придобила! Тя няма друг покоровител, нито застъпник, освен Аллах. И с какъвто и откуп да се откупва, не ще є бъде приет. Тези са погубените заради това, което са придобили. За тях има вряща вода да пият и болезнено мъчение заради неверието им. 71. Кажи: “Нима ще зовем не Аллах, а онези, които нито са ни от полза, нито ни вредят, и ще бъдем тласнати назад, след като Аллах ни напъти, подобно на онзи, който има другари, зовящи го към правия път: “Ела при нас!”, а сатаните го замаяха на земята и е слисан. Кажи [о, Мухаммад]: “Напътствието на Аллах е напътствие и ни бе повелено да се отдадем на Господа на световете.” 72. И отслужвайте молитвата, и бойте се от Него! Той е Онзи, при Когото ще бъдете събрани. 73. Той е, Който сътвори небесата и земята с мъдрост; и Деня, когато казва: “Бъди!” ­ и то става. Неговото Слово е истината. Негово е владението в Деня, когато се протръби с Рога. Той е Знаещия скритото и явното. Той е Премъдрия, Сведущия. 74. И каза Ибрахим на баща си Бзар: “Нима смяташ изваянията за богове? Виждам, че ти и твоят народ сте в явна заблуда.” 75. И така показваме на Ибрахим владението на небесата и на земята, за да е от убедените. 76. И когато го покри нощта, той видя звезда. Рече: “Това е моят Господ.” А когато залезе, рече: “Не обичам залязващите.” 77. И когато видя луната да изгрява, рече: “Това е моят Господ.” А когато залезе, рече: “Ако не ме напъти моят Господ, ще бъда от заблудените хора.” 78. И когато видя слънцето да изгрява, рече: “Това е моят Господ. То е най-голямото.” А когато залезе, рече: “О, народе мой, невинен съм за това, което съдружавате! 79. Аз обърнах правоверен своето лице към Онзи, Който е сътворил небесата и земята. Аз не съм от съдружаващите.” 80. И го оспорваше неговият народ. Рече: “Нима ме оспорвате за Аллах, след като Той ме напъти? Не ме е страх от онова, което съдружавате с Него, освен ако моят Господ не пожелае друго. Моят Господ обгръща със знание всяко нещо. Не ще ли си припомните? 81. И как да се страхувам от онова, с което Го съдружавате, щом вие не се страхувате, че съдружавате Аллах с онова, за което не ви е низпослал довод? Коя от двете групи заслужава повече сигурност, ако знаете?” 82. За онези, които вярват и не смесват своята вяра с гнет ­ за тях е сигурността и те са напътени. 83. Това е доказателството, което Ние дадохме на Ибрахим срещу народа му. Въздигаме по степени когото пожелаем. Твоят Господ е премъдър, всезнаещ. 84. И го дарихме с Исхак и Якуб. И двамата напътихме. Напътихме и Нух преди, а от неговите потомци ­ Дауд и Сулайман, и Айюб, и Юсуф, и Муса, и Харун. Така възнаграждаваме благодетелните. 85. И Закария, и Яхя, и Иса, и Иляс ­ всички са от праведниците. 86. И Исмаил, и ал-Ясаа, и Юнус, и Лут, и предпочетохме всички пред народите. 87. И от техните бащи, и от потомствата им, и от братята им. Избрахме тях и ги насочихме по правия път. 88. Това е напътствието на Аллах. С него Той напътва когото пожелае от Своите раби. И ако бяха Го съдружили, щеше да се провали онова, което вършеха. 89. Те са онези, на които дарихме Писанието и мъдростта, и пророчеството. И щом не вярват на това, Ние го възлагаме на хора, които не го отричат. ''(Това знамение се отнася както за времето на пророчеството на Мухаммад, мир нему, така и за всяка следваща епоха.)'' 90. [Пророците-] те са онези, които Аллах напъти. Следвай техния прав път! Кажи: “Не искам от вас отплата за това. То е само напомняне за народите.” 91. И не оцениха [неверниците] Аллах с истинското му величие, когато рекоха: “Аллах не низпосла нищо на човек.” Кажи: “Кой тогава низпосла Писанието, което Муса донесе като светлина и напътствие за хората? Пишете го върху отрязъци, които показвате, но и много скривате. И бяхте научени на това, което не знаехте нито вие, нито бащите ви.” Кажи: “Аллах!” После остави ги в своята заблуда да се забавляват! 92. И това е Книга, която Ние низпослахме ­ благословена, за да потвърди наличното допреди нея, и за да предупредиш Майката на градовете [Мека] и всички около нея. Които вярват в отвъдния живот, вярват и в нея. Те спазват своите молитви. ''(Мека е духовен център на ислямския свят, затова в знамението той е наречен “Умму-л-кура” ­ “Майката на градовете”.)'' 93. И кой е по-голям угнетител от онзи, който измисля лъжа за Аллах или казва: “Бе ми разкрито”, а нищо не му е било разкрито. И който казва: “Ще спусна и аз нещо подобно на онова, което Аллах низпосла.” И да би видял как угнетителите са във въртопа на смъртта, и ангелите протягат ръце: “Изведете душите си! Днес ще ви се въздаде мъчението на позора заради неправдата, която говорехте за Аллах и защото пред Неговите знамения се възгордявахте.” 94. Идвате при Нас поединично, както ви сътворихме първия път, и оставяте зад гърбовете си онова, което Ние ви дарихме. И не виждаме с вас вашите застъпници, за които твърдяхте, че са съдружници [на Аллах]. Вече е прекъсната връзката помежду ви и се изгуби от вас онова, за което твърдяхте. 95. Аллах разпуква зърното и костилката. Изважда Той живото от мъртвото и изважда мъртвото от живото. Това е Аллах! Как сте подлъгани! 96. Той разпуква зазоряването и Той създаде нощта за покой, а слънцето и луната ­ за изчисление. Така е отредил Всемогъщия, Всезнаещия. 97. Той е Онзи, Който създаде за вас звездите, за да се напътвате с тях в тъмнините на сушата и на морето. Разясняваме знаменията на хора знаещи. 98. Той е Онзи, Който ви сътвори от една душа ­ и обиталище, и хранилище. Разясняваме знаменията на хора проумяващи. ''(Под “обиталище” в това знамение се подразбират гърбовете на бащите, а под “хранилище” или “вместилище” ­ майчината утроба.)'' 99. Той е Онзи, Който изсипва вода от небето и изваждаме Ние с нея кълн за всяко нещо, и изваждаме от него зеленина; от нея изваждаме струпани зърна, и от палмите, от техния завръз ­ близки гроздове, и градини с лози и маслини, и нарове ­ сходни и несходни. Вижте плодовете на всяко, когато връзва плод, и неговото зреене! В това има знамения за хора вярващи. 100. И отредиха на Аллах съдружници и от джиновете, въпреки че Той ги е сътворил. И в своето неведение Му измислиха синове и дъщери. Пречист е Той, превисоко е над онова, с което Го описват! 101. Първосъздателя на небесата и на земята! Как да има Той дете, щом няма съпруга и всяко нещо е сътворил, и всяко нещо знае? 102. Това е Аллах, вашият Господ! Няма друг бог освен Него ­ Твореца на всяко нещо. На Него служете! Той се разпорежда с всяко нещо. 103. Не Го достигат погледите, ала Той достига погледите. Той е Всепроникващия, Сведущия. 104. Получихте прозрения от вашия Господ. Който прогледне, то е за него самия, а който е слепец, то е против него самия. [Кажи, о, Мухаммад:] “Аз не съм за вас надзирател.” 105. Така подробно разясняваме знаменията, че [неверниците] да кажат: “Ти си учил”, и за да разкрием този [Коран] на хора знаещи. 106. Следвай това, което ти бе разкрито от твоя Господ: “Няма друг бог освен Него!”, и отстрани се от съдружаващите! 107. Ако Аллах бе пожелал, не биха Го съдружавали. Не те сторихме Ние да си им надзирател и не си им разпоредител. 108. И не хулете онези, които зоват други освен Аллах, за да не похулят и те Аллах несправедливо, без да знаят! Така разкрасихме за всяка общност делата є. После при техния Господ ще бъдат върнати и Той ще ги извести какво са правили. 109. И се заклеха в Аллах с най-усърдните си клетви, че ако дойде при тях знамение, непременно ще му повярват. Кажи: “Знаменията са от Аллах, но кое ще ви накара да осъзнаете, че дори и да дойдат, те не ще повярват?” 110. И преобръщаме сърцата им и погледите, както не повярваха в това първия път, и ги оставяме в тяхната престъпност да се лутат. 111. И ангелите да им спуснехме, и мъртвите да им проговореха, и всичко да им съберяхме на показ, пак нямаше да повярват, освен ако Аллах не пожелае. Ала повечето от тях са невежи. 112. И така сторихме враг на всеки пророк ­ сатаните от хората и от джиновете. Един другиму си нашепват с измама разкрасената реч. А ако твоят Господ бе пожелал, нямаше да вършат това. Така че остави тях и това, което измислят, 113. и за да изпитват склонност към нея сърцата на тези, които не вярват в отвъдния живот, и за да се задоволяват с това, и за да придобият, каквото придобият. 114. [Кажи, о, Мухаммад:] “Нима друг, а не Аллах ще потърся за съдник? Той е Онзи, Който ви низпосла Книгата, подробно разяснена. “Онези, на които дадохме Писанието, знаят, че то е низпослано с правдата от твоя Господ. И никога не бъди от съмняващите се! 115. Словото на твоя Господ бе завършено с истина и справедливост. Никой не ще подмени Неговите Слова. Той е Всечуващия, Всезнаещия. 116. И ако се подчиниш на повечето от тези, които са на земята, ще те отклонят от пътя на Аллах. Те следват единствено догадката и само предполагат. 117. Твоят Господ най-добре знае кой се отклонява от Неговия път и най-добре знае напътените. 118. Яжте от онова, над което е споменато името на Аллах, ако вярвате в Неговите знамения! 119. И защо да не ядете от онова, над което е споменато името на Аллах, щом Той ви е разяснил какво ви е забранил, освен ако сте принудени? В неведение мнозина заблуждават със своите страсти. Твоят Господ най-добре знае престъпващите. 120. Изоставете и явния грях, и скрития! Които придобият грях, ще им бъде въздадено за онова, което са придобили. 121. И не яжте от онова, над което не е споменато името на Аллах! Това наистина е нечестивост. Сатаните внушават на своите ближни да ви оспорват, а ако им се покорите, наистина сте съдружаващи. 122. Нима онзи, който бе мъртъв и го съживихме, и му отредихме светлина, да върви с нея сред хората, е подобен на онзи, който е в тъмнините и не ще излезе оттам? Така се разкрасява за неверниците онова, което вършат. 123. Така сторихме във всяко селище големци да са неговите престъпници, за да лукавстват там. Ала лукавстват само със себе си, но не усещат. 124. И когато дойдеше при тях знамение, казваха: “Не ще повярваме, додето не ни се даде същото, което бе дадено и на пратениците на Аллах.” Аллах най-добре знае къде да положи Своето послание. Онези, които престъпваха, ще ги сполети унижение при Аллах и сурово мъчение, защото лукавстваха. 125. И когото Аллах поиска да напъти, разтваря Той гърдите му за Исляма, а когото поиска да остави в заблуда, прави гърдите му тесни, свити, сякаш се издига към небето. Така Аллах отрежда скверността за онези, които не вярват. ''(В това знамение Всевишният Аллах разкрива един природен закон. С изкачването към небето, пропорционално с падането на налягането, се затруднява и дишането. Като изтъква този закон, Всевишният Аллах оповестява, че тези, които не вярват в Исляма, ще дишат трудно и тежко, сякаш се изкачват към небето.)'' 126. Това е правият път на твоя Господ. Вече разяснихме знаменията на хора, които се поучават. 127. За тях е Домът на мира при техния Господ. Той е Покровителят им за онова, което са вършили. ''(Домът на мира е едно от имената на Рая.)'' 128. В Деня, когато Той ги събере всичките, [ще каже]: “О, джинове, заблудихте много от хората.” И ближните им сред хората ще рекат: “Господи, едни от други се ползвахме и достигнахме срока, който си ни насрочил.” Той ще рече: “Огънят е вашето обиталище, там ще пребивавате вечно, освен ако Аллах пожелае друго.” Твоят Господ е премъдър, всезнаещ. 129. Така възлагаме едни на други угнетителите заради онова, което са придобили. 130. О, сборище от джинове и хора, не дойдоха ли при вас пратеници измежду вас, които ви разказваха за Нашите знамения и ви предупреждаваха за срещата с този ваш Ден? Ще рекат: “Свидетели сме за себе си.” И ги прелъсти земният живот, и засвидетелстваха за себе си, че са били неверници. 131. Това е, защото твоят Господ не е такъв, че да погубва селищата за гнет, без жителите им да са предупредени. 132. За всички има степени от онова, което са извършили. Твоят Господ не подминава делата им. 133. Твоят Господ е Пребогатия, Владетеля на милостта. Ако пожелае, Той ще ви премахне и ще ви замести с когото пожелае, както ви създаде от потомството на други хора. 134. Онова, което ви бе обещано, непременно ще настъпи и не можете да го възпрете. 135. Кажи: “О, народе мой, работете според своите възможности, и аз ще работя, и ще узнаете за кого е Последната обител! Угнетителите не сполучват.” 136. И определиха за Аллах част от посевите и добитъка, които Той е създал, и рекоха: “Това е за Аллах! ­ според тяхното твърдение. ­ А това е за съдружаваните от нас.” Ала това, което бе за съдружаваните от тях, не стигаше до Аллах, а това, което бе за Аллах, стигаше до съдружаваните от тях. Колко лошо отсъждат! 137. Така пред мнозина от съдружаващите умъртвяването на техните рожби бе разкрасено от онези, които те съдружаваха, за да ги погубят и да объркат религията им. А ако Аллах бе пожелал, нямаше да сторят това. Остави ги с техните измислици! 138. И казаха: “Това е добитък и посев под възбрана, с тях се храни само онзи, който ние пожелаем.” ­ според тяхното твърдение. И добичета, гърбовете на които са под възбрана, и добичета, над които не се споменава името на Аллах ­ това е измислица за Него. Той ще им въздаде, задето си измисляха. 139. И рекоха: “Това, което е в утробите на тези добичета, е чисто за мъжете ни и под възбрана за жените ни. А щом е мъртвородено, в него те са съучастници.” Ще им въздаде Той за тяхното предписание. Той е премъдър, всезнаещ. 140. Претърпяха загуба онези, които от безумие убиваха своите рожби в неведение и сложиха под възбрана онова, което Аллах им бе дал за препитание, с измислица за Аллах. Заблудиха се те и не бяха напътени. 141. Той е, Който създаде градини от растения с подпори и без подпори, и палмите, и насажденията с разни плодове, и маслините, и наровете ­ сходни и несходни. Яжте от плодовете им, когато са дали плод, и раздайте дължимото от тях в деня на беритбата им, но не прахосвайте ­ Той не обича прахосниците; 142. ... и от добитъка ­ превоз и постеля. Яжте от онова, което Аллах ви е дал за препитание и не следвайте стъпките на сатаната! Той е ваш явен враг. 143. [Ето] осем чифта: от овцете ­ два и от козите ­ два. Кажи [о, Мухаммад]: “Двата самеца ли Той възбрани или двете самки, или онова, което съдържаха утробите на самките? Известете ме със знание, ако говорите истината!” 144. И от камилите ­ два чифта, и от кравите ­ два. Кажи: “Двата самеца ли Той възбрани или две самки, или онова, което съдържаха утробите на самките? Или бяхте свидетели, когато Аллах ви повели това?” И кой е по-голям угнетител от онзи, който измисля лъжа за Аллах, за да заблуди хората в неведение? Аллах не напътва хората-угнетители. 145. Кажи: “Сред онова, което ми бе разкрито, не намирам храна под възбрана за хранещия се, освен ако е мърша или пролята кръв, или свинско месо ­ те са нечистота, ­ или животно, заклано за друг, а не в името на Аллах.” А за който е принуден, без да е потисник, нито престъпващ ­ твоят Господ е опрощаващ, милосърден. 146. А на юдеите възбранихме всичко, което има цели копита и нокти. И от кравите, и от овцете възбранихме за тях тлъстините, освен онова, което носят гърбовете им или вътрешностите, или примесеното с кост. Това им въздадохме за тяхното потисничество. Ние сме говорещите истината. 147. А ако те взимат за лъжец, кажи: “Вашият Господ е с всеобхватна милост, ала не ще бъде отклонено Неговото мъчение от престъпните хора.” 148. Онези, които Го съдружават, ще кажат: “Ако пожелаеше Аллах, нямаше да съдружим нито ние, нито нашите бащи, и нямаше да възбраним нищо.” Така отричаха и онези преди тях, докато вкусиха Нашето мъчение. Кажи: “Имате ли знание, та да го изявите пред нас? Вие следвате единствено догадката и само предполагате.” 149. Кажи: “На Аллах принадлежи съвършеният довод. И ако Той бе пожелал, щеше да ви напъти всички.” 150. Кажи: “Доведете вашите свидетели, които ще засвидетелстват, че Аллах е възбранил това!” И ако засвидетелстват, не свидетелствай с тях и не следвай страстите на онези, които взеха за лъжа Нашите знамения, и на онези, които не вярват в отвъдния живот! Те към своя Господ приравняват. 151. Кажи: “Елате аз да прочета какво ви възбранява вашият Господ! Нищо с Него да не съдружавате! И се отнасяйте с добро към двамата родители! И не убивайте своите рожби поради бедност! Ние храним и вас, и тях. И не доближавайте скверностите ­ и явните от тях, и скритите! И не убивайте човек ­ това Аллах е възбранил, освен по право! Това ви повелява Той, за да проумеете! 152. И не доближавайте имота на сирака, освен с добронамереност, докато достигне зрелост! И изпълвайте мярката и везната справедливо! На всяка душа възлагаме само според силите є. Когато говорите, бъдете справедливи, дори да е за роднина, и обета към Аллах изпълнявайте! Това ви повелява Той, за да се поучите. 153. Това е Моят път ­ правият път. Следвайте го и не следвайте пътищата, които ви отделят от Неговия път! Това ви повелява Той, за да се побоите. ''(Предписанията от знамение 151 дотук са десет завета, включени в законите на всички пророци.)'' 154. После на Муса дадохме Писанието за пълнота на онзи, който е благодетелствал, и с разяснение за всяко нещо, и с напътствие и милост, за да повярват в срещата със своя Господ. 155. И това е Писание, низпослахме го Ние благословено. Следвайте го и се бойте, за да бъдете помилвани! 156. Да не казвате: “Писанието бе низпослано само на две общности допреди нас и към онова, което изучаваха, бяхме в неведение.” ''(Тъй като Тората и Евангелието са низпослани на други езици, а не на арабски, арабите биха могли да използват това като оправдание и да кажат: “Ние не разбираме техните езици и сме в неведение за тях.” Една от причините за низпославането на Корана на арабски език е именно да отпадне това оправдание.)'' 157. Или да не казвате: “Ако и на нас бе низпослано Писанието, щяхме да сме по-напътени от тях.” Ето вече получихте ясен знак от вашия Господ, и напътствие, и милост. Кой е по-голям угнетител от онзи, който взима за лъжа знаменията на Аллах и се отвръща от тях? На онези, които се отвръщат от Нашите знамения, ще въздадем най-суровото мъчение, защото са се отвръщали. 158. Нима чакат само да им се явят ангелите или да се яви твоят Господ, или да се явят някои от знаменията на твоя Господ? В деня, когато се явят някои от знаменията на твоя Господ, не ще помогне вярата на душа, която преди не е вярвала или не е придобила благо в своята вяра. Кажи: “Чакайте! И ние чакаме.” 159. С онези, които разединиха своята религия и станаха на групи ­ ти [о, Мухаммад] нямаш нищо общо. Делото им принадлежи на Аллах. Той после ще ги извести какво са вършили. 160. Който дойде с добрина, ще има десет като нея. А който дойде със злина, ще му се въздаде само колкото нея и не ще бъдат угнетени. 161. Кажи: “Моят Господ ме напъти по правия път ­ правата вяра, религията на Ибрахим, правоверния. Той не бе от съдружаващите.” 162. Кажи: “Моята молитва и моето служене, и моят живот, и моята смърт са за Аллах, Господа на световете. 163. Няма Той съдружник. Това ми бе повелено и съм първият отдаден на Аллах.” 164. Кажи: “Нима друг, а не Аллах ще търся за Господ? Той е Господът на всяко нещо.” Всяка душа придобива [греха] единствено за себе си ­ никой съгрешил не ще носи греха на друг. После при вашия Господ е завръщането ви и Той ще ви извести онова, по което сте били в разногласие. 165. Той е Онзи, Който ви стори наследници на земята и въздигна по степени някои от вас над други, за да ви изпита в онова, което ви е дарил. Твоят Господ е бърз в наказанието. Той е опрощаващ, милосърден. Al-Araf-bg 2174 4601 2006-05-28T14:00:06Z 83.97.31.61 7. == СУРА СТЕНАТА == ''(АЛ-АРАФ)'' ''Меканска, с изключение на знамения от 163 до 170, които са медински. Съдържа 206 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Алиф. Лам. Мим. Сад. 2. Бе ти низпослана Книга, за да предупредиш с нея и да е напомняне за вярващите, и нека в твоето сърце няма притеснение от нея! 3. Следвайте това, което ви бе низпослано от вашия Господ и не следвайте освен Него други покровители! Как малко се поучавате! 4. И колко селища погубихме! Застигаше ги Нашето мъчение нощем или когато денем отдъхваха. 5. И зовът им, когато ги застигаше Нашето мъчение, бе единствено да кажат: "Наистина бяхме угнетители." 6. Непременно ще разпитаме онези, при които отиде пратеник, и ще разпитаме изпратените. 7. И всичко ще им разкажем със знание. Ние не отсъстваме. 8. Мярката през този Ден ще е правдата. Чиито везни натежат - тези са сполучилите. 9. А чиито везни олекнат - тези са, които своите души са ощетили, защото погазваха Нашите знамения. 10. И ви настанихме на земята, и сторихме там за вас поминък. Колко малко сте признателни! 11. И ви сътворихме, после ви дадохме образ, после казахме на ангелите: "Сведете чела пред Адам!" И те се поклониха освен Иблис. Той не бе от покланящите се. 12. Рече [Аллах]: "Какво ти попречи да се поклониш, когато ти повелих?" Рече [Иблис]: "Аз го превъзхождам. Ти ме сътвори от огън, а него сътвори от глина." 13. Рече: "Напусни Рая! Не ти подобава да се гордееш тук. Вън! Ти си от унизените." 14. Рече: "Дай ми отсрочка до Деня, когато бъдат възкресени!" 15. Рече: "Ти си сред отсрочените." 16. Рече: "За това, че Ти ме погуби, ще ги дебна по Твоя прав път. 17. После ще идвам при тях и отпред, и отзад, и отдясно, и отляво, и ще откриеш, че повечето са неблагодарни." 18. Рече: "Излез от него порицан, прокуден! Който измежду тях те последва - Аз непременно ще напълня Ада с всички вас. 19. А ти, Адам, живей със съпругата си в Рая и яжте откъдето пожелаете, но не доближавайте онова дърво, та да не станете угнетители!" 20. Но им подшушна сатаната, за да им покаже техните срамотии, които бяха скрити за тях, и рече: "Вашият Господ ви възбрани онова дърво само за да не станете ангели или да не станете безсмъртни." 21. И им се закле: "Наистина за вас съм от доброжелателите." 22. И ги принизи с измама. И щом вкусиха от дървото, им се показаха срамотиите и двамата започнаха да се покриват с листа от Рая. И ги призова техният Господ: "Не ви ли възбраних това дърво и не ви ли рекох, че сатаната за вас е явен враг?" 23. Рекоха: "Господи наш, угнетихме себе си и ако Ти не ни опростиш, и не ни помилваш, ще сме от губещите." 24. Рече: "Напуснете - врагове един на друг! За вас на земята има пребивание и ползване до време." 25. Рече: "На нея ще живеете, на нея ще умрете и от нея ще бъдете извадени." 26. О, синове на Адам, спуснахме ви одежда, за да скрива срамотиите ви, и за украса. Ала одеждата на богобоязливостта е най-доброто. Това е от знаменията на Аллах, за да се поучите. 27. О, синове на Адам, да не ви замае сатаната, както извади вашите родители от Рая, смъквайки от тях одеждата, за да им покаже срамотиите. Той ви вижда, той и неговият род, откъдето вие не ги виждате. Ние сторихме сатаните покровители на неверниците. 28. И когато сторят скверност, казват: "Заварихме с това нашите предци и Аллах ни го повели." Кажи [о, Мухаммад]: "Аллах не повелява скверността. Нима говорите за Аллах, каквото не знаете?" 29. Кажи: "Моят Господ повели справедливост. И всецяло се обръщайте към Него при всяка молитва, и зовете Го, предани Нему в религията! Както ви е наченал, така и ще се завърнете." 30. Едни Той напъти, а други заслужиха заблудата, защото взеха за покровители сатаните вместо Аллах и смятат, че са на правия път. 31. О, синове на Адам, обличайте се подходящо при всяка молитва! И яжте, и пийте, ала не разхищавайте! Той не обича разхищаващите. 32. Кажи: "Кой възбрани украсата на Аллах, която Той създаде за Своите раби, и благата от препитанието?" Кажи: "В Деня на възкресението те ще са всецяло за онези, които вярват през земния живот." Така разясняваме знаменията за хора знаещи. 33. Кажи: "Моят Господ възбрани само скверностите, явните от тях и скритите, и греха, и гнета без право, и да съдружавате Аллах с онова, на което не е низпослал довод, и да говорите за Аллах онова, което не знаете. 34. За всяка общност има срок. И щом срокът им дойде, и с миг дори не ще го забавят, и не ще го изпреварят." 35. О, синове на Адам, явят ли ви се пратеници измежду вас, разказвайки ви за Моите знамения, то за онези, които се побоят и поправят, не ще има страх и не ще скърбят. 36. А които взимат за лъжа Нашите знамения и се големеят пред тях, те са обитателите на Огъня, там ще пребивават вечно. 37. А кой е по-голям угнетител от онзи, който измисля лъжа за Аллах или взима за лъжа Неговите знамения? Тези ще получат своя дял от книгата, докато им се явят изпратените от Нас да приберат душите им, и кажат: "Къде е онова, което сте призовавали вместо Аллах?" Ще кажат: "Скриха се от нас." И ще засвидетелстват за себе си, че са били неверници. 38. Ще каже: "Влезте в Огъня сред отминали преди вас общности от джинове и хора!" Всякога, щом влезе общност, тя ще проклина предходната. Когато всички се настигнат там, последните ще кажат за първите: "Господи наш, тези ни заблудиха, въздай им от Огъня двойно мъчение!" Ще каже: "За всеки е двойно, ала вие не знаете." 39. И първите от тях ще кажат на последните: "Вие нямахте пред нас предимство. Вкусете и вие мъчението за онова, което сте придобили!" 40. На онези, които взимат за лъжа Нашите знамения и се големеят пред тях, не ще им бъдат разтворени небесните двери и не ще влязат в Рая, додето камила не мине през иглено ухо. Така въздаваме на престъпниците. 41. За тях от Огъня има и постеля, и покривала отгоре им. Така въздаваме на угнетителите. 42. А които вярват и вършат праведни дела - на всяка душа възлагаме само по силите є. Тези са обитателите на Рая. Там ще пребивават вечно. 43. И ще премахнем от сърцата им всяка омраза. Ще текат сред тях реките. И ще казват: "Слава на Аллах, който ни напъти за това! Нямаше да сме на правия път, ако Аллах не бе ни напътил. Пратениците на нашия Господ дойдоха с истината." И ще бъдат призовани: "Ето го Рая, оставен ви в наследство заради онова, което сте вършили." 44. И обитателите на Рая ще извикат към обитателите на Огъня: "Открихме, че онова, което ни обеща нашият Господ, е истина, а дали и вие открихте, че онова, което ви обеща вашият Господ, е истина?" Ще кажат: "Да." И глашатай ще прогласи сред тях: "Проклятието на Аллах е върху угнетителите, 45. които възпират от пътя на Аллах, стремейки се да изкривят пътя, и отвъдния живот отричат." 46. Между тях ще има преграда, а върху Стената - мъже, които узнават всеки по неговия белег. Те ще викат към обитателите на Рая: "Мир вам!" Не са влезли там, а копнеят. ''(Араф - високи крепостни стени или планина между Рая и Ада, където ще останат онези, които имат по равен брой благодеяния и грехове, докато Аллах пожелае да вземе решение за тях. По-късно, сдобивайки се с Неговото опрощение, и те ще влязат в Рая. Белегът на обитателите на Рая е озареното лице, а почернялото е белегът на обитателите на Ада.)'' 47. И когато погледите им бъдат обърнати към обитателите на Огъня, ще рекат: "Господи наш, не ни слагай заедно с хората-угнетители!" 48. И хората върху Стената ще извикат към мъже, които узнават по техния белег, и ще кажат: "Не ви избави това, че трупахте и се възгордявахте. 49. Тези ли са, за които се клехте, че Аллах не ще ги дари с милост?" [А на хората от Стената ще се рече:] "Влезте в Рая! Не ще има страх за вас и не ще скърбите." 50. И обитателите на Огъня ще викат към обитателите на Рая: "Излейте за нас от водата или от онова, с което ви препитава Аллах!" Ще рекат: "Възбрани ги Аллах за неверниците, 51. които взеха своята религия за забавление и за игра, и ги съблазни земният живот. Днес ги забравяме Ние, както и те забравиха за срещата в този техен Ден, и отхвърлиха Нашите знамения." 52. Донесохме им Книга, която разяснихме със знание като напътствие и милост за хора вярващи. 53. Нима очакват друго освен нейното тълкуване? В Деня, когато дойде нейното тълкуване, онези, които го забравиха преди, ще кажат: "Пратениците на нашия Господ бяха донесли истината. Имаме ли застъпници, да се застъпят за нас? Или да бъдем върнати и ще правим друго, а не онова, което сме правили?" Те се погубиха и се скри от тях онова, което измисляха. 54. Вашият Господ е Аллах, Който сътвори небесата и земята в шест дена, после се въздигна [безподобен] Той на Трона. Покрива Той с нощта деня, който я следва безспир. И слънцето, и луната, и звездите са покорни на Неговата повеля... Негови са творението и повелята. Благословен е Аллах, Господът на световете! ''(Някои тълкуватели интерпретират шестте дни, споменати в знамението като шест периода от време. За Всевишния Аллах денят означава и миг, и дълъг период от време. В сура [[Al-Hadj-bg|22]]: 47 се известява за един ден на Аллах, продължил по наши изчисления 1000 години, а в сура [[Al-Maaridj-bg|70]]: 4 се споменава за ден, който продължавал по наши изчисления 50 000 години. И така, при Аллах денонощието е относително понятие, което обозначава различни интервали от време. Денят, споменат в горното знамение, обозначава периода на образуването на небесата и земята. С други думи, Аллах е създал в шест дни вселената, т.е. - в шест периода от време. В сура [[Fussilat-bg|41]]: 7-12 това е описано с по-големи подробности.)'' 55. Зовете своя Господ със смирение и дори в уединение! Той не обича престъпващите. 56. И не рушете по земята, след като е в порядък! И Го зовете със страх и копнеж! Милостта на Аллах е близо до добродетелните. 57. Той е Онзи, Който праща ветровете като благовестие пред Своята милост. Когато понесат тежък облак, Ние го насочваме към мъртва земя и изливаме там водата, и изваждаме с нея всякакви плодове. Така изваждаме и мъртвите, за да се поучите. 58. В добрата земя растението изниква с позволението на нейния Господ, а в лошата то едвам изниква с мъка. Така разясняваме знаменията на хора признателни. 59. Изпратихме Нух при неговия народ и той каза: "О, народе мой, служете на Аллах! Нямате друг бог освен Него! Страхувам се за вас от мъчение във великия Ден." ''(Нух, мир нему, е смятан за първия пратеник на Аллах. Той идва, след като за първи път в човешката история за богове били приети идоли, т.е. след първото съдружаване с Аллах. По-натам се изреждат следващи поколения народи, назовавани с имената на техните водачи.)'' 60. Знатните от неговия народ казаха: "Виждаме, че си в явна заблуда." 61. Каза: "О, народе мой, не съм в заблуда, а съм пратеник от Господа на световете. 62. Съобщавам ви посланията на моя Господ и ви наставлявам, и знам от Аллах онова, което вие не знаете. 63. Нима се удивихте, че ви е дошло напомняне от вашия Господ с мъж измежду вас, за да ви предупреди и за да се побоите, та дано бъдете помилвани?" 64. Но го взеха за лъжец и спасихме него и онези, които бяха с него в Ковчега, и издавихме онези, които взеха за лъжа Нашите знамения, защото бяха хора слепи. 65. И при адитите пратихме брат им Худ. Каза: "О, народе мой, служете на Аллах! Нямате друг бог освен Него! Нима не се боите?" 66. Знатните от народа му, които бяха неверници, казаха: "Виждаме, че си в заблуда и те смятаме за един от лъжците." 67. Каза: "О, народе мой, не съм в заблуда, а съм пратеник от Господа на световете. 68. Известявам ви посланията на моя Господ и съм за вас достоверен наставник. 69. Нима се удивихте, че ви е дошло напомняне от вашия Господ с мъж измежду вас, за да ви предупреди? Спомнете си как Той ви стори наследници подир народа на Нух и ви надбави ръст сред създанията! И помнете благата на Аллах, за да сполучите!" 70. Казаха: "Нима дойде при нас, за да служим единствено на Аллах и да изоставим онова, на което са служили бащите ни? Донеси ни онова, което ни обещаваш, ако говориш истината!" 71. Каза: "Вече заслужихте наказание и гняв от вашия Господ. Нима спорите с мен за имена, които вие и вашите бащи именувахте? Аллах не им е низпослал довод. Чакайте! И аз ще чакам с вас." 72. С милост от Нас спасихме него и онези, които бяха с него, и изкоренихме и последния от онези, които взеха за лъжа Нашите знамения и не вярваха. 73. И при самудяните пратихме брат им Салих. Каза: "О, народе мой, служете на Аллах! Нямате друг Бог освен Него! При вас дойде вече ясен знак от вашия Господ. Това е камилата на Аллах - знамение за вас. Оставете я да пасе по земята на Аллах и не я докосвайте със зло, иначе ще ви обхване болезнено мъчение! (Когато на самудяните бил изпратен като пророк техният събрат Салих, те казали: "Ако наистина си пророк, помоли се от този камък да излезе камила, тогава ще повярваме, че си пророк." Салих се помолил и от камъка излязла камила, както поискали. Част от онези, които видели това чудо, повярвали в него, а другите продължили да живеят в неверие. Въпреки че Салих наредил народът му да не посяга на камилата, те я убили. После този пророк напуснал земята, където живеел, а народът му погинал от силно земетресение.) 74. Спомнете си как Той ви стори наследници подир адитите и ви настани по земята! Правите в равнините є дворци и дълбаете в планините домове. Помнете благата на Аллах и не сейте развала по земята, рушейки!" 75. Знатните от народа му, които се възгордяха, казаха на вярващите измежду онези, които бяха немощни: "Нима знаете, че Салих е изпратен от неговия Господ?" Казаха: "Вярваме в онова, с което е изпратен." 76. Онези, които се възгордяха, казаха: "Ние не вярваме в онова, в което вие повярвахте." 77. И заклаха камилата, и пренебрегнаха повелята на своя Господ, и казаха: "О, Салих, донеси ни онова, което ни обещаваш, ако си от пратениците!" 78. И ги обхвана сътресението, и осъмнаха безжизнени в домовете си. 79. А той се отвърна от тях и каза: "О, народе мой, съобщих ви посланието на моя Господ и ви наставлявах, ала вие не обичате наставниците." 80. И пратихме Лут, който каза на своя народ: "Нима вършите скверността, с която не ви е предшествал нито един от народите? 81. При мъжете ходите със страст наместо при жените. Вие сте хора престъпващи." ''(Лут бил изпратен като пророк при жителите на град Содом, които вършели нечувани хомосексуални деяния. Те не се вслушали в наставленията му и продължили своите безчестия. Накрая този пророк напуснал града през нощта заедно с повярвалите. А народът му бил погубен от пороен дъжд и земетресение.)'' 82. А отговорът на народа му бе само да кажат: "Прогонете ги от вашето селище! Те били хора, които се пазят чисти." 83. И спасихме него и семейството му, освен неговата жена. Тя бе от оставащите. 84. И изсипахме отгоре им дъжд [от нажежени камъни]. Виж какъв е краят на престъпниците! 85. И при мадянитите пратихме брат им Шуайб. Каза: "О, народе мой, служете на Аллах! Нямате друг бог освен Него! При вас дойде вече ясен знак от вашия Господ. Изпълвайте мярката и везната, и не смалявайте от нещата на хората! И не рушете по земята, след като е в порядък! Това е най-доброто за вас, ако сте вярващи. 86. И не присядайте по всеки друм, заплашвайки и възпирайки от пътя на Аллах онзи, който вярва в Него, стремейки се да изкривите пътя! И си спомнете как бяхте малцина, а Той ви умножи! И вижте какъв е краят на рушащите! 87. И ако група от вас повярва в онова, с което бях изпратен, а група не повярва, потърпете, докато Аллах отсъди помежду ни! Той е Най-добрият съдник." 88. Знатните от народа му, които се възгордяха, казаха: "Ще пропъдим от нашето селище теб, о, Шуайб, и онези, които повярваха с теб, или ще се върнете към вярата ни." Каза: "Дори и ако сме отвратени от нея? 89. Ние ще сме измислили лъжа за Аллах, ако се върнем към вашата вяра, след като Аллах ни е избавил от нея. Не ни подобава да се върнем към това, освен ако пожелае Аллах, нашият Господ. Обгръща нашият Господ със знание всяко нещо. На Аллах се уповаваме. Господи наш, отсъди между нас и нашия народ с правдата! Ти си Най-добрият съдник." 90. И знатните от народа му, които бяха неверници, казаха: "Ако последвате Шуайб, тогава ще сте губещи." 91. И ги обхвана сътресението, и осъмнаха безжизнени в домовете си. 92. Които взеха за лъжец Шуайб, сякаш не бяха пребивавали там. Които взеха за лъжец Шуайб, те бяха губещите. 93. И се отвърна от тях, и каза: "О, народе мой, известих ви посланията на своя Господ и ви наставлявах. И как да скърбя за хора-неверници?" 94. И не изпращахме в никое селище пророк, без да притиснем жителите му със злочестие и беда, за да се смирят. 95. Сетне подменяхме лошото с добро, докато се умножат и кажат: "И нашите бащи ги засягаше и беда, и радост." И ги сграбчвахме Ние внезапно, без да усетят. 96. А ако жителите на селищата бяха повярвали и бяха се побояли, щяхме да разтворим пред тях дарове от небето и от земята. Ала те отричаха и ги сграбчвахме заради онова, което са придобили. 97. Нима жителите на селищата имаха сигурност, че Нашето мъчение не ще ги сполети нощем, докато спят? 98. Или жителите на селищата имаха сигурност, че Нашето мъчение не ще ги сполети сутрин, докато се развличат? 99. Нима те бяха в безопасност пред замисъла на Аллах? Само губещите хора смятат, че са в безопасност пред замисъла на Аллах. 100. Нима Той не показа на онези, които наследиха земята след нейните [предишни] жители, че ако Ние желаем, бихме ги поразили заради греховете им и бихме запечатали сърцата им, та да не чуват? 101. За тези селища ти съобщаваме някои вести. Техните пратеници им донесоха ясните знаци, но не повярваха те в онова, което преди взимаха за лъжа. Така запечатва Аллах сърцата на неверниците. 102. И не намерихме у мнозинството им обет, а намерихме, че мнозинството им са нечестивци. 103. После подир тях с Нашите знамения проводихме при Фараона и знатните му хора Муса, а те ги отхвърлиха. Виж какъв е краят на рушащите! 104. И каза Муса: "О, Фараоне, аз съм пратеник от Господа на световете. 105. Мой дълг е да казвам за Аллах само истината. Донесох ви ясен знак от вашия Господ. Тъй че изпрати заедно с мен синовете на Исраил!" 106. Каза [Фараонът]: "Щом си донесъл знамение, представи го, ако говориш истината!" 107. И [Муса] метна тоягата си, и ето я - явна змия! 108. И извади ръката си, и ето я - сияйнобяла за гледащите! ''(Тоягата, която се превръща в змия, е първото, а блестящата ръка - второто чудо -знамение за Муса.)'' 109. Знатните от народа на Фараона казаха: "Този е вещ магьосник, 110. който иска да ви пропъди от вашата земя." [А Фараонът рече:] "И какво ще посъветвате?" 111. Казаха: "Дай отсрочка на него и брат му, и прати по градовете събирачи, 112. да ти доведат всички вещи магьосници!" 113. И дойдоха магьосниците при Фараона. Казаха: "Наистина ли ще получим награда, ако ние победим?" 114. Каза: "Да, и ще бъдете от приближените." 115. Казаха: "О, Муса, ти ли ще мяташ, или ние да мятаме?" 116. Каза: "Вие мятайте!" А когато метнаха, омагьосаха очите на хората и ги ужасиха, и показаха велика магия. 117. И дадохме на Муса откровение: "Метни своята тояга!" И ето я - поглъща онова, с което измамват! 118. И се установи правдата, и се провали онова, което направиха. 119. И бяха победени там, и станаха унизени. 120. А магьосниците паднаха, свеждайки чела до земята в суджуд. 121. Казаха: "Повярвахме в Господа на световете, 122. Господа на Муса и Харун!" 123. Каза Фараонът: "Нима му повярвахте, преди аз да съм ви позволил? Това е лукавство, което вие замислихте в града, за да прогоните от него жителите му. Но ще разберете! 124. Ще ви отсека ръцете и краката кръстом, после всички ви ще разпъна." 125. Казаха: "При нашия Господ ще се завърнем. 126. Отмъщаваш ни само защото повярвахме в знаменията на нашия Господ, когато дойдоха при нас. Господи наш, изпълни ни с търпение и прибери ни отдадени на Теб!" 127. А знатните от народа на Фараона казаха: "Нима ще оставиш Муса и народа му да сеят развала по земята и да изоставят теб и твоите богове?" Каза: "Ще избием синовете им и ще пощадим жените им. Ние сме техни господари." 128. Каза Муса на своя народ: "Зовете за подкрепа Аллах и търпете! Земята е на Аллах. Дава я Той в наследство на когото пожелае от Своите раби, а краят принадлежи на богобоязливите." 129. Казаха: "Бяха ни причинени страдания и преди да дойдеш, и след като дойде при нас." Каза: "Може вашият Господ да погуби врага ви и да ви стори наследници на земята, за да види как ще постъпите." 130. И наказахме хората на Фараона с години [на суша] и с недоимък от плодове, за да се поучат. 131. И когато добрината идваше при тях, казваха: "Наша е тя!", а сполетеше ли ги злина, приписваха я на Муса и на онези, които са с него. Ала злочестието им е от Аллах, но повечето от тях не знаят. 132. И казаха: "Каквото и знамение да ни донесеш, за да ни омагьосаш с него, не ще ти повярваме." 133. И им изпратихме потопа и скакалците, и въшките, и жабите, и кръвта - очевидни знамения. Но се големееха и бяха престъпни хора. ''(Понеже не повярвали на Муса, Всевишният Аллах изпратил на египтяните потоп, а по-късно - един подир друг - рояци скакалци, въшки, жаби. По-нататък направил така, че при всяко докосване на вода тя се превръщала в кръв. За да престанат тези беди, египтяните се обърнали към пророка Муса, той се помолил на Аллах и бедите секнали, ала хората казали: "О, Муса, ти си бил голям магьосник!" И пак не повярвали.)'' 134. Щом наказанието се стовареше върху тях, казваха: "О, Муса, призови ни твоя Господ с онова, което ти е обещал! Ако снемеш от нас наказанието, непременно ще ти повярваме и ще изпратим с теб синовете на Исраил." 135. И щом снемахме от тях наказанието за срок, който да достигнат, ето ги - нарушават обета! 136. И им отмъстихме, и ги издавихме в морето за това, че взимаха за лъжа Нашите знамения и бяха нехайни към тях. 137. И оставихме в наследство на народа, който бе потъпкван, земите и на изток, и на запад, които Ние благословихме. Сбъдна се добрата дума на твоя Господ към синовете на Исраил, защото изтърпяха. И опустошихме онова, което са направили Фараонът и неговият народ, и онова, което са въздигнали. 138. И преведохме синовете на Исраил през морето, и минаха покрай хора, посветили се на своите идоли. Казаха: "О, Муса, направи ни божество, както те си имат божества!" Каза: "Наистина сте хора невежи. 139. За тези е погубено онова, което имат и е напразно онова, което вършат." 140. Каза: "Нима друг, а не Аллах ще ви търся за бог, след като ви предпочете Той пред народите [тогава]?" 141. И ви спасихме от хората на Фараона, които ви наложиха най-лошото наказание - избиваха синовете ви, а пощадяваха жените ви. В това имаше за вас велико изпитание от вашия Господ. 142. И определихме за Муса тридесет нощи, и ги допълнихме с още десет. И се изпълни времето, определено от неговия Господ, за четиридесет нощи. Тогава Муса каза на брат си Харун: "Замести ме пред моя народ и поправяй, и не следвай пътя на рушащите!" 143. И когато Муса дойде за определеното от Нас време, и неговият Господ разговаря с него, рече: "Господи, покажи ми се, да Те погледна!" Рече: "Не ще Ме видиш, ала погледни към Планината! И ако се задържи на мястото си, ще Ме видиш." А когато неговият Господ се прояви на Планината, Той я срина на прах. И припадна Муса поразен. А когато се опомни, рече: "Пречист си Ти! Разкайвам се пред Теб. Аз съм първият вярващ." 144. Каза: "О, Муса, Аз теб избрах над хората чрез Моите послания и Моето Слово. Вземи онова, което ти дарих, и бъди от признателните!" 145. И му написахме върху скрижалите от всяко нещо поучение и обяснение за всяко нещо. "Придържай се твърдо към тях и повели на своя народ да се придържа към най-прекрасните! Аз ще ви покажа Дома на нечестивците. 146. От Моите знамения ще отклоня онези, които без право се възгордяват на земята. Каквото и знамение да видят, те не вярват в него. И да видят пътя на разума, не ще го приемат за път. А ако видят пътя на заблудата, ще го приемат за път. Това е, защото взимат за лъжа Нашите знамения и са нехайни към тях. 147. А които взимат за лъжа Нашите знамения и срещата с отвъдния живот, делата им пропадат. Нима ще им се въздаде за друго освен за онова, което са извършили?" 148. А после народът на Муса направи от украшенията си образ на телец, който мучи. Не видяха ли, че той не им говори и не ги води по правия път? Приеха го и станаха угнетители. 149. И когато съжалиха, и разбраха, че са се заблудили, казаха: "Ако нашият Господ не се смили над нас и не ни опрости, ще сме от губещите." 150. И когато Муса се завърна разгневен, огорчен при своя народ, каза: "Колко лошо сте постъпили, след като ви оставих! Нима искахте да ускорите повелята на вашия Господ?" И хвърли скрижалите, и сграбчи брат си за главата, и го дръпна към себе си. [Брат му] каза: "О, сине на майка ми, народът ме взе за безсилен и едва не ме уби. Не предизвиквай у враговете злорадство към мен и не ме причислявай към угнетителите!" 151. Рече [Муса]: "Господи, опрости мен и брат ми, и ни въведи в Твоето милосърдие! Ти си Най-милосърдният от милосърдните." 152. Които приеха телеца, ги сполетя гняв от техния Господ и унижение в земния живот. Така наказваме набеждаващите. 153. А за които вършат злини, после се покаят и повярват, твоят Господ след това е опрощаващ, милосърден. 154. И когато гневът стихна у Муса, той взе скрижалите. Вписано е в тях напътствие и милост за онези, които се страхуват от своя Господ. ''(Израилтяните се разкаяли за това, че се покланяли на телеца и Всевишният Аллах повелил на пророка Муса да доведе избрани от него седемдесет представители на племето, всички заедно да помолят за прошка. Следващото знамение разкрива това събитие.)'' 155. И Муса избра от своя народ седемдесет мъже за определеното от Нас време. И когато ги обхвана сътресението, рече: "Господи мой, ако ти пожелаеше, би ги погубил заедно с мен преди. Нима ще ни погубиш заради онова, което извършиха глупците сред нас? То е само Твоето изпитание. Оставяш с него Ти в заблуда когото пожелаеш и напътваш Ти когото пожелаеш. Ти си нашият Покровител, опрости ни, помилвай ни! Ти си Най-добрият от прощаващите. 156. Пиши ни добрина и в земния живот, и в отвъдния! Ние се завърнахме покаяни при Теб." Каза [Аллах]: "С Моето мъчение поразявам когото пожелая. Моето милосърдие обхваща всяко нещо - ще го пиша на онези, които са богобоязливи и дават милостинята закат, и на онези, които вярват в Нашите знамения, 157. онези, които следват Пратеника, неграмотния Пророк, когото откриват записан у тях в Тората и Евангелието. Той им повелява одобряваното и ги въздържа от порицаваното, и им разрешава благините, и им възбранява скверностите. И снема бремето и оковите, които са на тях. Които повярват в него и го почитат, и го подкрепят, и следват Светлината, низпослана с него, тези са сполучилите." ''(Всевишният Аллах го назовава "неграмотния пророк", но макар и неграмотен, той притежавал цялата зрелост на познанието. Това е наистина чудо. Важно е да се отбележи, че и в Стария, и в Новия завет се подсказва за появата на Мухаммад, мир нему, като последен Пратеник на Аллах. Най-ясното от тези указания се съдържа в Йоан, [[Ibrahim-bg|14]]: [[An-Nahl-bg|16]]: "И аз ще поискам от Отца, и Той ще ви даде друг Утешител, да бъде с вас до века." Гръцката дума параклетос, която се схваща от християните като "Светия Дух", може да се прочете и като периклютос - гръцкия еквивалент на Мухаммад "Възхваляван".)'' 158. Кажи: "О, хора, аз съм Пратеника на Аллах при всички вас - на Онзи, Чието е владението на небесата и на земята. Няма друг бог освен Него. Той съживява и Той умъртвява. Вярвайте в Аллах и в Неговия Пратеник - неграмотния Пророк, който вярва в Аллах и в Неговите Слова, и го следвайте, за да сте напътени!" 159. Има сред народа на Муса и общност, която напътва с [низпосланата] истина и с нея е справедлива. 160. И ги разделихме [синовете на Исраил] на дванадесет рода-общности. И дадохме на Муса откровение, когато народът му го помоли за вода: "Удари с тоягата си камъка!" И избликнаха дванадесет извора от него. Вече всички хора знаеха мястото си за пиене. И ги засенихме с облака, и спуснахме над тях манната и пъдпъдъците: "Яжте от благата, които ви дарихме!" Не Нас угнетиха, а себе си угнетиха. 161. И когато им бе речено: "Обитавайте това селище и яжте оттам, откъдето пожелаете, и кажете: "Опрощение!", и влезте през вратата, кланяйки се, Ние ще ви опростим прегрешенията! И ще надбавим за благодетелните." 162. Ала угнетителите подмениха с друго словото, което им бе казано. И пратихме върху тях наказание от небето, защото бяха угнетители. 163. И ги питай [о, Мухаммад] за селището, което бе край морето - как престъпваха в Съботата, как в деня на тяхната Събота рибите им идваха по повърхността, а в ден, когато не празнуват Съботата, не идваха при тях. Така ги изпитахме, защото бяха нечестивци. ''(Всевишният Аллах забранил на израилтяните да ловуват в събота и заповядал да почитат този ден. Тогава рибата излизала на повърхността на водата и плувала на воля, а в другите дни не излизала. Това било изпитание от Аллах, ала израилтяните не издържали и започнали да ловят риба и в този ден.)'' 164. И когато една група от тях рече: "Защо увещавате народ, който Аллах ще погуби и ще мъчи с тежко мъчение?", рекоха: "За извинение пред вашия Господ и за да се побоят!" 165. И когато забравиха какво им бе припомнено, спасихме онези, които възбраняват злото, и сграбчихме със сурово мъчение онези, които угнетяваха, защото бяха нечестивци. 166. И щом пренебрегнаха онова, което им бе възбранено, им рекохме: "Бъдете маймуни презрени!" 167. Твоят Господ прогласи, че непременно ще изпраща срещу тях до Деня на възкресението някои, които ще им причиняват най-суровото мъчение. Твоят Господ е бърз в наказанието. Той е опрощаващ, милосърден. 168. И ги разделихме на общности по земята. Сред тях има и праведници, сред тях има и други освен това. И ги изпитахме с добрините и злините, за да се завърнат. 169. И остана след тях потомство, което наследи Писанието. Взимат мимолетностите на този свят и казват: "Ще ни се опрости." И ако пак им дойде подобна мимолетност, взимат я. Не бе ли взет от тях обет в Писанието, че ще казват за Аллах единствено истината? А изучаваха онова, което е в него. Отвъдният дом е най-доброто за онези, които се боят. Нима не проумявате? 170. А които твърдо се придържат към Писанието и отслужват молитвата - Ние не погубваме наградата на подобряващите. 171. И когато въздигнахме Планината над тях, сякаш е облак, и помислиха, че ще падне отгоре им [рекохме]: "Придържайте се твърдо към онова, което ви дадохме и помнете какво има в него, за да се побоите!" 172. И когато твоят Господ извади от синовете на Адам, от гърба им, тяхното потомство, и ги накара да засвидетелстват за себе си: "Не съм ли Аз вашият Господ?", казаха: "Да, свидетели сме." Да не кажете в Деня на възкресението: "Бяхме нехайни за това!" 173. Или да не кажете: "Нашите бащи съдружаваха преди, а ние бяхме потомство след тях. Нима ще ни унищожиш заради онова, което провалящите вършеха?" 174. Така им разясняваме знаменията, за да се завърнат. 175. И прочети им вестта за онзи, на когото дарихме Нашите знамения, а той се изплъзна от тях. И сатаната го направи свой последовател, и стана той един от заблудените. 176. А ако пожелаехме, щяхме да го въздигнем с тях. Ала той се привърза към земята и последва страстта си, и е като кучето - нахвърлиш ли му се, задъхва се, изплезило език, и оставиш ли го, задъхва се пак. Това е примерът за хората, които взимат за лъжа Нашите знамения. И им разказвай разказите, за да премислят! 177. Колко лош пример са хората, които взимат за лъжа Нашите знамения и угнетяват себе си! 178. Когото Аллах напъти, той е на правия път, а когото остави в заблуда, тези са губещите. 179. Създадохме за Ада много от джиновете и от хората. Имат сърца, с които не схващат, имат очи, с които не виждат, имат уши, с които не чуват. Те са като добитъка, даже са по-заблудени. Те са нехайните. 180. Аллах има Най-прекрасните имена. Зовете Го с тях и оставете онези, които богохулстват с Неговите имена! Ще им се въздаде за онова, което вършат. 181. Сред онези, които сме сътворили, има общност напътваща с истината и с нея е справедлива. 182. А които взимат за лъжа Нашите знамения, ще ги въвлечем в гибел, без да разберат. 183. Ще им дам отсрочка. Силна е Моята промисъл. 184. Нима не разсъдиха? - Няма никаква лудост у техния другар [Мухаммад]. Той е само явен предупредител. 185. Нима не погледнаха към владението на небесата и на земята, и към нещата, които Аллах е сътворил, и че може срокът им да е наближил? И в кое слово подир това ще повярват? 186. Когото Аллах оставя в заблуда, за него няма водител. И ги оставя в тяхната престъпност да се лутат. 187. Питат те за Часа: "Кога ще настъпи?" Кажи: "Знанието за него е само при моя Господ. Само Той ще изяви неговото време. Тегне този [Час] на небесата и на земята. Ще дойде при вас съвсем внезапно. Питат те, сякаш си осведомен за него. Кажи: "Знанието за това е само при моя Господ, ала повечето хора не проумяват." 188. Кажи: "Не владея за себе си нито полза, нито вреда, освен ако Аллах не го е пожелал. И ако знаех неведомото, щях да си увелича доброто и нямаше да ме засяга злото. Аз съм само предупредител и благовестител за хора вярващи. 189. Той е Онзи, Който ви сътвори от един човек и стори от него съпругата му, за да намери при нея спокойствие. И след като я облада, тя понесе лек товар и продължи с него. А когато натежа, двамата призоваха Аллах, своя Господ: "Ако ни дариш читаво дете, ще сме признателни." 190. И когато им дари читаво дете, те Му отредиха съдружници в онова, което им е дарил. Всевишен е Аллах над онова, с което Го съдружават! ''(От знамението се подразбира, че не Адам и Ева съдружават с Аллах, а тяхното потомство.)'' 191. Нима съдружават с Него такива, които нищо не творят, а самите те са сътворени? 192. И не могат да им помогнат, нито на себе си помагат. 193. И ако ги зовете към правия път, не ви следват. Едно и също е за вас дали ще ги зовете, или ще мълчите. 194. Онези, които зовете вместо Аллах, са раби, подобни на вас. Призовете ги, нека ви откликнат, ако говорите истината! 195. Нима те имат крака, с които ходят, или ръце, с които хващат, или очи, с които виждат, или уши, с които чуват? Кажи: "Призовете вашите съдружници, после ме надхитряйте и не ме изчаквайте! 196. Моят покровител е Аллах, Който низпосла Книгата. Той покровителства праведниците. 197. Онези, които зовете вместо Него, не могат да ви помогнат, нито на себе си помагат." 198. И ако ги зовеш към правия път, не чуват. И ги виждаш да те гледат, ала не съзират. 199. Придържай се към снизхождението и повелявай приличието, и страни от невежите! 200. А ако те изкуси от сатаната изкушение, потърси убежище при Аллах! Той е всечуващ, всезнаещ. 201. Когато натрапливо видение от сатаната засегне богобоязливите, те си спомнят [за Аллах] и ето ги - зрящи! 202. А [сатаните] въвличат в заблуда своите братя, после не престават. 203. И не им ли донесеш знамение, казват: "Защо не си го ти създал?" Кажи: "Аз следвам само онова, което ми се разкрива от моя Господ. Това са прозрения от вашия Господ, и напътствие, и милост за хора вярващи. 204. Когато се чете Коранът, слушайте го и мълчете, за да бъдете помилвани!" 205. Споменавай своя Господ в душата си със смирение и страх, без гръмки слова сутрин и вечер, и не бъди от нехайните! 206. [Ангелите,] които са при твоя Господ, не се големеят да Му служат, възхваляват Го и Му се покланят в суджуд. Al-Anfal-bg 2175 4593 2006-05-28T13:05:49Z 83.97.31.61 8. == СУРА ПРИДОБИТОТО ВЪВ ВОЙНА == ''(АЛ-АНФАЛ)'' ''Мединска, с изключение на знамения от 30 до 36, които са мекански. Съдържа 75 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Питат те за придобитото във война. Кажи [о, Мухаммад]: “Придобитото е на Аллах и на Пратеника. Бойте се от Аллах и се помирявайте взаимно, и се покорявайте на Аллах и на Неговия Пратеник, ако сте вярващи!” 2. Вярващите са онези, които щом бъде споменат Аллах, сърцата им тръпнат, и щом им бъдат четени Неговите знамения, те усилват вярата им, и на своя Господ се уповават; 3. които отслужват молитвата и от онова, което сме им дали, раздават. 4. Тези са истинските вярващи. За тях има степени при техния Господ, и опрощение, и щедро препитание ­ 5. както твоят Господ те изведе от дома ти с истината, а на част от вярващите [това] не им хареса, 6. спорейки с теб за истината, след като тя пролича, ­ сякаш ги водят към смъртта и я виждат. ''(През втората година по хиджра съдружаващите от Мека изпратили до Дамаск търговски керван начело с Абу Суфян. Когато Пратеника на Аллах узнал за завръщането му, решил да го спре. Потеглил с повече от триста свои сподвижници. Ала Абу Суфян, осведомен за това, изпратил вест на курайшите да му се притекат на помощ, същевременно променил маршрута и спасил кервана. Мюсюлманите вече трябвало да се сражават с хилядната армия на Курайш. Една част от сподвижниците на Пророка проявили сдържаност и казали: “Ние потеглихме, за да пленим кервана, не сме готови за такава битка.” Накрая постигнали съгласие да се сражават и победата била извоювана от мюсюлманите.)'' 7. И когато Аллах ви обеща, че едната от двете групи ще е ваша, вие пожелахте онази, която е без оръжие, да е ваша. А Аллах искаше да възцари правдата със Своите Слова и да прекърши неверниците, 8. за да възцари правдата и да отмени лъжата, дори престъпниците да възненавиждат това. 9. Когато призовахте вашия Господ за помощ, Той ви откликна: “Аз ще ви подкрепя с хиляда ангели един след друг.” 10. Аллах стори това само за радостна вест и за да се успокоят с него сърцата ви. Помощта е единствено от Аллах. Аллах е всемогъщ, премъдър. 11. Той ви покри с дрямка за успокоение от Него и ви изсипа вода от небето, за да ви пречисти с нея и да премахне от вас скверността на сатаната, и да укрепи сърцата ви, и да заякчи с това стъпките. 12. Твоят Господ разкри на ангелите: “Аз съм с вас. Подкрепяйте вярващите! Ще вселя Аз ужас в сърцата на неверниците. Бийте ги по вратовете, бийте ги по всички крайници!” 13. Това е, защото се възпротивиха на Аллах и на Неговия Пратеник. А за който се възпротиви на Аллах и на Неговия Пратеник, Аллах е суров в наказанието. 14. Ето, вкусете го! За неверниците е мъчението на Огъня. 15. О, вярващи, когато срещнете неверниците в настъпление, не им обръщайте гръб в бягство! 16. А който им обърне гръб в този ден, освен с намерение за бой, или за да премине към друга [ваша] дружина, той вече си е навлякъл гнева на Аллах и мястото му е Адът. Колко лоша е тази участ! 17. Не вие ги убихте, а Аллах ги уби, и не ти хвърли, когато хвърли, а Аллах хвърли, за да подложи вярващите на добро изпитание от Него. Аллах е всечуващ, всезнаещ. ''(Когато воините-курайши се устремили, за да влязат в битка с мюсюлманите, Пратеника на Аллах, мир нему, вдигнал ръце и казал: “О, Аллах, Курайш дойде с надменните си първенци, които излъгаха твоя Пратеник. О, Аллах, умолявам Те да изпълниш обещанието, което ми даде!” И когато двете множества се срещнали, той взел шепа пръст и я хвърлил в лицата на враговете. Тогава курайшите се заслепили и накрая претърпели поражение. В горното знамение се споменава за това и се разкрива, че всъщност Аллах е хвърлил пръстта, защото Пророка, мир нему, я хвърлил не от свое име, а от името на Аллах.)'' 18. Това е, защото Аллах обезсилва коварството на неверниците. 19. Ако молехте за победа [о, неверници], ето, дойде ви победата. И престанете ли, то е най-доброто за вас. А ако повторите [враждата], и Ние ще повторим. Не ще ви помогнат тълпите ви с нищо, дори да са многобройни. Защото Аллах е с вярващите. 20. О, вярващи, покорявайте се на Аллах и на Неговия Пратеник, и не се отмятайте от него, след като [го] чувате! 21. И не бъдете като онези, които казват: “Чухме!”, ала не чуват. 22. Най-лошите твари пред Аллах са глухите, немите, които не проумяват. 23. И ако Аллах откриеше добро у тях, би ги накарал да чуят, но дори ако ги накараше да чуят, те пак щяха да се отметнат, отдръпвайки се. 24. О, вярващи, откликвайте на Аллах и на Пратеника, щом ви зове към онова, което ще ви съживи! И знайте, че Аллах стои между човека и сърцето му, и че при Него ще бъдете събрани! 25. И бойте се от изпитание, което не сполетява само угнетителите сред вас! И знайте, че Аллах е суров в наказанието! 26. И помнете как бяхте малцина безсилни на земята, уплашени, че хората ще ви заловят, а Той ви даде убежище и ви подкрепи със Своята помощ, и ви даде от благата, за да сте признателни. 27. О, вярващи, не изменяйте на Аллах и на Пратеника, и не изменяйте на онова, което ви е поверено, знаейки! 28. И знайте, че имотите и децата ви са изпитание, и че при Аллах има огромна награда! 29. О, вярващи, ако се боите от Аллах, Той ще направи да разграничавате [доброто и злото], и ще ви избави от лошите ви постъпки, и ще ви опрости. Аллах е Владетеля на великата благодат. 30. И когато неверниците лукавстваха срещу теб, да те задържат или да те убият, или да те прокудят... Те лукавстват, а Аллах проваля тяхното лукавство. Аллах е над лукавите. 31. И когато им бъдат четени Нашите знамения, казват: “Чухме вече. Ако пожелаем, и ние същото ще изречем. Това са само легенди на предците.” 32. И когато рекоха: “О, Аллах, ако това е правдата от Теб, изсипи над нас камъни от небето или ни прати болезнено мъчение!” 33. Но Аллах не ще ги мъчи, докато си сред тях, и Аллах не ще ги мъчи, докато молят за опрощение. 34. Но как да не ги мъчи Аллах, щом възпират от Свещената джамия и не са нейни пазители? Пазителите є са само богобоязливите, ала повечето от тях не проумяват. 35. И молитвата им при Дома бе само свирукане и пляскане. “Вкусете мъчението, защото бяхте неверници!” 36. Неверниците харчат своите имоти, за да възпират от пътя на Аллах. И ще ги харчат, после те ще са за тях печал, после ще бъдат надвити. Неверниците ще бъдат в Ада събрани, 37. за да отдели Аллах лошия от добрия и да нахвърля лошите един връз друг, и да ги струпа всички, та да ги вкара в Ада. Тези са губещите. 38. Кажи на неверниците, че ако престанат, ще им се опрости онова, което е било по-рано, а ако упорстват ­ известна е вече съдбата на предците. 39. И се сражавайте с тях, докогато не ще има заблуда и религията ще е на Аллах! А престанат ли ­ Аллах е зрящ за техните дела. 40. И отвърнат ли се, знайте, че Аллах е вашият Покровител! Най-прекрасният Покровител е Той и Най-прекрасният Избавител! 41. И знайте, че каквото и да придобиете във война, то една петина от него е за Аллах и за Пратеника, и близките, и сираците, и нуждаещите се, и пътника [в неволя], ако вярвате в Аллах и в онова, което низпослахме на Своя раб в Деня на разграничението, в деня, когато двете множества се срещнаха [при Бадр]. Аллах за всяко нещо има сила. 42. Вие бяхте на по-близкия склон на долината, те ­ на по-далечния склон, а керванът ­ ниско под вас. И дори да се бяхте уговорили, щяхте да се разминете в уговорката, ала ­ за да изпълни Аллах дело отредено, да погине при ясен знак погиващият и да живее при ясен знак оживяващият... Аллах е всечуващ, всезнаещ. 43. Аллах ти ги показа в твоя сън малцина. А ако ти ги покажеше мнозина, щяхте да паднете духом и да спорите по делото. Но Аллах ви спаси. Той знае съкровеното в сърцата. 44. И направи те да изглеждат малцина във вашите очи, когато се срещнахте, и ви умали в техните очи, за да изпълни Аллах дело отредено. Към Аллах се връщат делата. 45. О, вярващи, когато се сражавате с отред, устоявайте и споменавайте Аллах често, за да сполучите! 46. И се покорявайте на Аллах и на Неговия Пратеник, и не се оспорвайте един друг, за да не се провалите и да изчезне силата ви! И търпете! Аллах е с търпеливите. 47. И не бъдете като онези, които излязоха от домовете си с надменност и за показ пред хората! Те възпират от пътя на Аллах. Аллах обгръща техните дела. 48. И разкраси пред тях делата им сатаната, и рече: “Няма кой да ви надвие днес сред хората, щом съм аз до вас.” Но щом двата отреда се съгледаха, той се обърна на петє и рече: “Непричастен съм към вас. Аз виждам онова, което вие не виждате. Страхувам се от Аллах. Аллах е суров в наказанието.” 49. И лицемерите, и онези, които имаха болест в сърцата, рекоха: “Тези ги подмами тяхната религия.” А който се уповава на Аллах ­ Аллах е всемогъщ, премъдър. 50. И ако ти [о, Мухаммад] би видял, когато ангелите прибират душите на неверниците, как ги удрят по лицата и по гърбовете: “Вкусете изгарящото мъчение!” 51. Така е заради онова, което ръцете ви направиха отнапред. Аллах никога не угнетява рабите. 52. Както се случи с рода на Фараона и с онези преди тях. Отрекоха знаменията на Аллах и заради греховете им Аллах ги сграбчи. Аллах е всесилен, суров в наказанието. 53. Това е, защото Аллах не променя благодатта, с която е облагодетелствал хора, докато не променят себе си. Аллах е всечуващ, всезнаещ. 54. Както се случи с рода на Фараона и с онези преди тях. Взеха за лъжа знаменията на своя Господ и Ние ги погубихме заради греховете им, и издавихме рода на Фараона. Всички бяха угнетители. 55. Най-лошите твари пред Аллах са онези, които Го отричат и не вярват, 56. онези, от които ти получи обет, после нарушават своя обет всеки път и не се боят. 57. И ако ги срещнеш във война, прогони с поражението им онези, които ги следват, за да се поучат! 58. И ако те е страх от изменничество на някой народ, отхвърли ги по същия начин! Аллах не обича изменниците. 59. И неверниците да не смятат, че са се отървали! Те не ще [Ни] убегнат. 60. И пригответе за тях колкото можете сили и бойни коне! Ще наплашите с тях врага на Аллах и вашия враг, и други освен тях, които вие не знаете, но Аллах ги знае. Каквото и да раздадете по пътя на Аллах, то ще ви се изплати и не ще бъдете угнетени. 61. И ако склонят за мир, склони и ти, и се уповавай на Аллах! Той е Всечуващия, Всезнаещия. 62. И поискат ли да те измамят, Аллах ти е достатъчен. Той е, Който те подкрепя със Своята помощ и с вярващите. 63. Обединява Той сърцата им. А ти и да раздадеш всичко, което е на земята, не би обединил сърцата им. Но Аллах ги обедини. Той е всемогъщ, премъдър. ''(Мединските племена Аус и Хазрадж били разделени от безкрайни вражди. Встъпвали в кървави битки помежду си и загивали мнозина и от двете страни. След като Аллах ги удостоил с Исляма, Той заличил у тях чувството за мъст. Те се сдобрили и обединили.)'' 64. О, Пророче, Аллах е достатъчен ­ за теб и за вярващите, които те следват. 65. О, Пророче, подбуждай вярващите към сражението! Ако сред вас има двадесет търпеливи, те ще надвият двеста; а ако сред вас има сто, те ще надвият хиляда от неверниците, защото са хора, които не проумяват. 66. Сега Аллах ви облекчи. Той знае, че у вас има слабост. И ако сред вас има сто търпеливи, те ще надвият двеста; а ако сред вас има хиляда, те ще надвият две хиляди с позволението на Аллах. Аллах е с търпеливите. 67. Не подобава на пророк да има пленници, докато не е воювал по земята [с неверници]. Вие искате благата на земния живот, а Аллах иска [за вас] отвъдния. Аллах е всемогъщ, премъдър. 68. Щеше да ви засегне огромно мъчение за онова, което сте придобили, ако преди това Аллах не бе отсъдил, 69. затова яжте от придобитото във война ­ позволено, приятно, и бойте се от Аллах! Аллах е опрощаващ, милосърден. 70. О, Пророче, кажи на пленниците, които са в ръцете ви: “Ако Аллах види добро в сърцата ви, ще ви даде по-добро от това, което ви е взето, и ще ви опрости. Аллах е опрощаващ, милосърден. 71. И ако искат да ти изменят, те вече измениха на Аллах преди, затова Той ти даде власт над тях. Аллах е всезнаещ, премъдър. 72. Които повярваха и се преселиха, и се бореха чрез своите имоти и души по пътя на Аллах, и които приютиха и подкрепиха, те са ближни един на друг. А които повярваха, ала не се преселиха ­ нямат нищо от вашата придобивка, докато не се преселят. И помолят ли ви за помощ в религията, ваш дълг е помощта, освен ако е срещу народ с договор помежду вас и него. Аллах съзира вашите дела. 73. А които са неверници, те са ближни един на друг. Не извършите ли това, ще има заблуда по земята и голяма развала. 74. А които вярват и се преселят, и се борят по пътя на Аллах, и тези, които приютяват и подкрепят, тези са истинските вярващи. За тях има опрощение и щедро препитание. 75. А които впоследствие повярват и се преселят, и се борят заедно с вас, те са от вас. И роднините са по-близки едни на други според Книгата на Аллах. Аллах всяко нещо знае. ''(Това знамение премахва традицията за унаследяване без родствена връзка ­ по предпочитание.)'' At-Tauba-bg 2176 4592 2006-05-28T13:05:00Z 83.97.31.61 9. == СУРА ПОКАЯНИЕТО == ''(АТ-ТАУБА)'' ''Мединска, с изключение на последните две знамения, които са мекански. Съдържа 129 знамения.'' 1. Снемане от Аллах и от Неговия Пратеник на задълженията спрямо съдружаващите, с които се договорихте. 2. Затова странствайте по земята [о, съдружаващи] четири месеца и знайте, че не ще обезсилите Аллах и че Аллах опозорява неверниците! 3. И прогласяване от Аллах и от Неговия Пратеник към хората в деня на най-голямото поклонение хадж, че Аллах е непричастен към съдружаващите, а също ­ Неговият Пратеник. И ако се покаете, за вас е най-доброто, а ако се отметнете, знайте, че не ще обезсилите Аллах! И възвести неверниците [о, Мухаммад] за болезнено мъчение, 4. освен онези от съдружаващите, с които се договорихте и после не ви ощетиха с нищо, и не подкрепяха никого срещу вас. И приключете своя договор с тях до срока му! Аллах обича богобоязливите. 5. А изтекат ли месеците на възбрана, убивайте съдружаващите, където ги сварите, и ги хващайте, и ги обграждайте, и ги причаквайте на всяко място за засада! И щом се покаят и отслужват молитвата, и дават милостинята закат, сторете им път! Аллах е опрощаващ, милосърден. 6. И ако те моли за защита някой от съдружаващите, защити го, та да чуе той Словото на Аллах! После го заведи на безопасно за него място! Това е, защото са хора незнаещи. 7. Как може да има за съдружаващите договор с Аллах и с Неговия Пратеник, освен за онези, с които се договорихте при Свещената джамия? И докато са честни спрямо вас, бъдете честни спрямо тях и вие! Аллах обича богобоязливите. 8. Как? Надвият ли ви, те не спазват спрямо вас нито родство, нито обет. Угаждат ви на думи, а сърцата им се противят. И повечето от тях са нечестивци. 9. Продават на нищожна цена знаменията на Аллах и възпират от Неговия път. Лошо е онова, което вършат! 10. Не спазват спрямо вярващ нито родство, нито обет. Тези са престъпващите. 11. И ако се покаят и отслужват молитвата, и дават милостинята закат, тогава те са ваши братя в религията. Разясняваме знаменията на хора проумяващи. 12. И ако нарушат клетвите си подир своя обет, и поругаят вашата религия, сражавайте се с водителите на неверието, за да престанат! Няма клетви за тях. 13. [О, вярващи] нима не ще се сражавате с хора, които нарушиха своите клетви и възнамеряваха да изгонят Пратеника? Първом те настъпиха срещу вас. Нима се страхувате от тях? Аллах най-много заслужава да се страхувате от Него, ако сте вярващи. 14. Сражавайте се с тях! Аллах ще ги накаже с вашите ръце и ще ги опозори, и ще ви помага срещу тях, и ще изцери гърдите на хора вярващи, 15. и ще премахне гнева от сърцата им. Аллах приема покаянието на когото пожелае. Аллах е всезнаещ, премъдър. 16. Или смятате, че ще бъдете оставени, без Аллах да узнае кои от вас се борят и взимат за довереник само Аллах и Неговия Пратеник, и вярващите? Сведущ е Аллах за вашите дела. 17. Съдружаващите нямат право да устройват храмовете на Аллах, свидетелствайки сами за неверието си. На тези делата им са провалени и в Огъня ще пребивават вечно. 18. Устройва храмовете на Аллах само онзи, който вярва в Аллах и в Сетния ден, и отслужва молитвата, и дава милостинята закат, и се страхува единствено от Аллах. Тези са напътените. 19. Нима смятате, че да снабдяваш поклонниците с вода и да устройваш Свещената джамия, е като да вярваш в Аллах и в Сетния ден, и да се бориш по пътя на Аллах? Те не са равни пред Аллах. Аллах не напътва хората-угнетители. 20. Които вярват и се преселят, и се борят по пътя на Аллах чрез своите имоти и души, те са с по-висока степен при Аллах и те са спечелилите. 21. Възрадва ги техният Господ с вест за милосърдие от Него и за благоволение, и за Градини, в които ще имат постоянно блаженство, 22. там ще пребивават вечно и завинаги. При Аллах има огромна награда. 23. О, вярващи, не взимайте за ближни своите бащи и братя, ако са предпочели неверието пред вярата. А които от вас се сближат с тях, те са угнетителите. 24. Кажи: “Ако вашите бащи, синове, братя и съпруги, и родът ви, и имоти, които сте придобили, и търговия, за която се плашите от застой, и жилища, които харесвате, са ви по-любими от Аллах и от Неговия Пратеник, и от борба по Неговия път, то чакайте, докато Аллах даде Своята повеля! Аллах не напътва нечестивите хора. 25. Аллах ви помогна на много места и в Деня на Хунайн, когато ви възхити вашата многобройност. Ала тя не ви спаси от нищо. И отесня за вас земята, въпреки че е просторна. После обърнахте гръб в бягство. ''(След като Пратеника на Аллах, Аллах да го благослови и с мир да го дари, завладял Мека, той потеглил с многохилядна армия към ат-Таиф, срещу племената Хауазин и Сакиф. Подведени от своята мощ, някои мюсюлмани самонадеяно казали:“Тази армия вече е непобедима”. Ала в долината Хунайн претърпели поражение в сблъсък с много по-малобройна от тях езическа войска, тъй като се били предоверили на численото си превъзходство. В следващото знамение се споменава именно този факт.)'' 26. После Аллах низпосла успокоението Си на Своя Пратеник и на вярващите. И низпосла воини, които вие не видяхте, и наказа онези, които не повярваха. Това е възмездието за неверниците. 27. После Аллах ще приеме покаяние подир това от когото пожелае. Аллах е опрощаващ, милосърден. 28. О, вие, които вярвате, съдружаващите са скверност! Да не се приближават до Свещената джамия след тази тяхна година! И ако ви е страх от бедност, Аллах ще ви надбави от Своята благодат, ако пожелае. Аллах е всезнаещ, премъдър. 29. Сражавайте се с онези от дарените с Писанието, които не вярват в Аллах и в Сетния ден, и не възбраняват онова, което Аллах и Неговият Пратеник са възбранили, и не изповядват правата вяра ­ докато не дадат налога [джизя] безусловно и с покорство. 30. И рекоха юдеите: “Узайр е синът на Аллах.” И рекоха християните: “Месията е синът на Аллах.” Това те го изричат, приличат в думите на онези, които преди не повярваха. Аллах да ги порази! Как така се подлъгват! 31. Те взеха за господари не Аллах, а своите правници и своите монаси, и Месията, сина на Мариам. А им бе повелено да служат само на единствения Бог. Няма друг Бог освен Него. Пречист е Той от онова, което съдружават с Него! 32. Искат да угасят светлината на Аллах със словата си, но Аллах приема единствено да засияе в пълнота Неговата светлина, дори неверниците да възненавиждат това. 33. Той е, Който проводи Своя Пратеник с напътствието и с правата вяра, за да я въздигне над всички религии, дори съдружаващите да възненавиждат това. 34. О, вярващи, мнозина от правниците и монасите изяждат имотите на хората с измама и възпират от пътя на Аллах. Които трупат злато и сребро, и не раздават от него по пътя на Аллах ­ извести ги за болезнено мъчение 35. в Деня, когато то ще бъде нажежено в Огъня на Ада и ще бъдат жигосани с него челата и хълбоците, и гърбовете им. “Това е, което натрупахте за себе си. Вкусете, каквото сте трупали!” 36. Броят на месеците при Аллах е дванадесет месеца според повелята на Аллах в деня, когато сътвори небесата и земята. Четири от тях са свещени. Това е правата вяра. Не угнетявайте през тях себе си и всички се сражавайте със съдружаващите, както и те всички се сражават с вас! И знайте, че Аллах е с богобоязливите! 37. Отсрочването [на свещените месеци] само увеличава неверието. Неверниците се заблуждават в това ­ разрешават го в една година и го възбраняват в друга, за да натъкмят броя [на месеците], които Аллах е определил за свещени. Позволяват онова, което Аллах е възбранил. Разкрасено им бе злото на деянията им. Аллах не напътва невярващите хора. 38. О, вярващи, какво ви стана, та щом ви се рече: “Устремете се към битка по пътя на Аллах!”, закретахте по земята? Нима предпочетохте земния живот вместо отвъдния? Насладата на земния живот спрямо отвъдния е твърде малка. 39. Ако не се устремите към битка, ще ви накаже Той с болезнено мъчение и ще ви замени с друг народ, и не ще Му навредите с нищо. Аллах за всяко нещо има сила. 40. Ако вие не му помогнете [на Мухаммад], Аллах вече му помогна, когато неверниците го прогониха ­ и бе един от двамата, когато бяха в пещерата; когато рече той на своя другар: “Не страдай! Аллах е с нас.” И низпосла Аллах Своето успокоение над него, и го подкрепи с воини, които вие не видяхте, и стори Той словото на неверниците да е най-презряното, а Словото на Аллах ­ най-възвишеното. Аллах е всемогъщ, премъдър. 41. Устремете се към битка и силни, и слаби, и се борете чрез своите имоти и души по пътя на Аллах! Това е най-доброто за вас, ако знаете. ''(С постановката в знамение 91 от същата сура болните и онези, които са толкова бедни, че не могат да намерят нищо, което да похарчат за война, са били освободени от това предписание.)'' 42. Ако бе близка печалба и кратко пътуване, щяха да те последват. Но далечен им се видя трудният път и ще се кълнат в Аллах: “Ако можехме, щяхме да излезем заедно с вас.” Те погубват себе си, но Аллах знае, че са лъжци. 43. Аллах да те извини [о, Мухаммад]! Защо им разреши [да останат], преди да ти се разкрият онези, които казват истината, и без да си узнал лъжците? ''(В горното знамение се усеща лек укор към Пратеника на Аллах, мир нему, защото позволил да не се включат в битка група лицемери, които го помолили да бъдат освободени.)'' 44. Онези, които вярват в Аллах и в Сетния ден, не те молят за разрешение да се борят чрез своите имоти и души. Аллах знае богобоязливите. 45. А те молят за разрешение само онези, които не вярват в Аллах и в Сетния ден, и се съмняват сърцата им, и в своето съмнение се колебаят. 46. А ако искаха да излязат [за битка], щяха да се подготвят за това. Но Аллах възненавидя тяхното намерение и вся у тях леност, и им се рече: “Останете с оставащите!” 47. Ако бяха излезли сред вас, щяха да ви надбавят само объркване и щяха да се втурват, целейки смут помежду ви. Някои от вас се вслушват в тях. Аллах знае угнетителите. 48. Стремяха се и по-рано към смут и преобръщаха заради теб делата, докато не дойде истината и не се прояви повелята на Аллах, въпреки че те ненавиждат това. 49. Сред тях някой казва: “Позволи ми [да остана] и не ме въвличай в изкушение!” А нима те не бяха въвлечени в изкушение? Адът обгръща неверниците. ''(Някои лицемери поискали да бъдат освободени от похода, като се оправдавали с това, че имат слабост към жените и ако вземат участие в тази битка и видят византийските девойки, не ще се въздържат и ще се поддадат на изкушение.)'' 50. Ако те достигне добрина, ги огорчава, а ако те застигне беда, казват: “Навреме се заехме със своето дело.” И се разотиват весели. 51. Кажи [о, Мухаммад]: “Ще ни достигне само онова, което Аллах ни е предписал. Той е нашият Покровител. На Аллах да се уповават вярващите!” 52. Кажи: “Нима очаквате за нас друго освен една от двете добрини, докато ние очакваме за вас Аллах да ви застигне с мъчение от Него или с нашите ръце? Очаквайте! С вас очакваме и ние!” ''(Едната добрина е победа в битката, а другата ­ да загинат по пътя на Аллах.)'' 53. Кажи: “Раздавайте доброволно или по принуда! ­ Не ще се приеме от вас. Вие сте хора-нечестивци.” 54. Пречи да бъдат приети от тях подаянията само това, че не вярват в Аллах и в Неговия Пратеник, и че идват на молитва само лениви и раздават само с нежелание. 55. И да не те възхищават имотите им, нито децата им! Аллах иска да ги накаже с това в земния живот. И ще излязат душите им, както са неверници. 56. И се кълнат в Аллах, че наистина са от вас, но те не са от вас, а са хора страхливи. 57. Ако намерят убежище или пещери, или проход, ще свърнат натам ­ необуздани. 58. Някои сред тях те клеветят заради милостинята. И ако им се даде нещо от нея ­ те са доволни, а ако не им се даде, ето ги ­ негодуват! 59. А ако ли да бяха доволни от това, което им дари Аллах, и Неговият Пратеник, и кажеха: “Достатъчен ни е Аллах, ще ни дари Аллах от Своята благодат, и Неговият Пратеник... Към Аллах се стремим.” 60. Милостинята закат е за бедняците и за нуждаещите се, и за онези, които я събират, и за приобщаването на сърцата [към Исляма], и за [откуп на] робите, и за длъжниците, и за тези по пътя на Аллах, и за пътника [в неволя] ­ задължение от Аллах. Аллах е всезнаещ, премъдър. 61. Сред тях са и онези, които обиждат Пророка и казват: “Той надава ухо за всичко.” Кажи: “Ухо за ваше добро.” Той вярва в Аллах и вярва на вярващите, и е милост за онези от вас, които вярват. А за онези, които обиждат Пратеника на Аллах, за тях има болезнено мъчение. 62. Кълнат ви се в Аллах, за да ви угодят. Но Аллах, а и Неговият Пратеник, най-много заслужава на Него да угаждат, ако са вярващи. 63. Нима не знаят, че който се противи на Аллах и на Неговия Пратеник, за него е огънят на Ада, там ще пребивава вечно. Това е огромният позор. 64. Лицемерите се опасяват да не бъде низпослана против тях сура, която ще извести какво крият в сърцата си. Кажи: “Подигравайте се! Аллах ще изяви онова, от което се опасявате.” 65. И ако ги попиташ, непременно ще рекат: “Само бъбрехме и се забавлявахме.” Кажи: “Нима на Аллах и на Неговите знамения, и на Неговия Пратеник сте се подигравали?” ''(Когато Пратеника на Аллах, мир нему, потеглил на поход за Табук, група лицемери казали зад гърба му: “Вижте го, иска да завладее ромейските дворци. Кой е той, че да ги завоюва ?” Аллах му разкрил тези техни думи. Когато лицемерите били извикани и попитани защо правят това, те отрекли, като се оправдали, че се шегували.)'' 66. Не се оправдавайте! Вие станахте неверници, след като бяхте вярващи. Дори да извиним някои от вас, ще накажем други, защото бяха престъпници. 67. Лицемерните мъже и жени са едни като други. Те повеляват порицаваното и възбраняват одобряваното, и стискат в ръка. Забравиха Аллах, затова Той ги забрави. Лицемерите са нечестивците. 68. Аллах обеща на лицемерните мъже и жени, и на неверниците огъня на Ада, там ще пребивават вечно. Достатъчен им е той. Аллах ги прокле. И за тях има постоянно мъчение, 69. както за онези преди вас. Бяха по-силни от вас по мощ и с повече имоти и деца, и се наслаждаваха на своя дял. И вие се наслаждавахте на своя дял, както и онези преди вас се наслаждаваха на своя дял, и затънахте, както и те затънаха. На тези са пропаднали делата им и в земния живот, и в отвъдния. Тези са губещите. 70. Не ги ли достигна вестта за онези преди тях ­ народа на Нух и адитите, и самудяните, и народа на Ибрахим, и жителите на Мадян, и на сринатите селища [на Лут]? Явиха им се пратениците с ясните знаци. Не Аллах ги угнетява, а те сами себе си угнетяват. 71. А вярващите мъже и жени са покровители един на друг. Те повеляват одобряваното и възбраняват порицаваното, и отслужват молитвата, и дават милостинята закат, и се покоряват на Аллах и на Неговия Пратеник. Тези Аллах ще помилва. Аллах е всемогъщ, премъдър. 72. Аллах обеща на вярващите мъже и жени Градините, сред които реки текат ­ там ще пребивават вечно, ­ и приятна обител в Градините на Адн. Благоволението на Аллах е още по-голямо. Това е великото спасение. ''(Адн е една от степените на Рая.)'' 73. О, Пророче, бори се срещу неверниците и лицемерите, и бъди твърд с тях! Мястото им е Адът. Колко лоша е тази участ! 74. В Аллах се кълнат, че не са изрекли, но те изрекоха словата на неверието и станаха неверници, след като бяха отдадени. И се готвеха за онова, което не получиха, и ненавиждаха само защото Аллах ­ и Неговият Пратеник ­ ги обогати от Своята благодат. И ако се покаят, ще е най-доброто за тях, а ако се отметнат, Аллах ще ги накаже с болезнено мъчение в земния живот и в отвъдния. И нямат на земята нито покровител, нито избавител. 75. Някои от тях дадоха обет пред Аллах: “Ако Той ни дари от Своята благодат, непременно ще даваме милостиня и ще бъдем от праведниците.” 76. А когато им дари от Своята благодат, те се скъпяха за нея и се отметнаха, отдръпвайки се. 77. Впоследствие Той вложи в сърцата им лицемерие до Деня, в който ще Го срещнат, защото нарушиха пред Аллах онова, което Му обещаха, и защото са лъгали. 78. Нима не знаеха, че Аллах знае какво потулват и скришом шепнат, и че Аллах е Всезнаещия тайните? 79. Които клеветят и се присмиват на даващите по своя воля милостиня измежду вярващите и онези, които не намират друго да дадат освен своето старание ­ Аллах им се е присмял и за тях има болезнено мъчение. 80. И да молиш [о, Мухаммад] за опрощението им, и да не молиш за него, и седемдесет пъти да молиш за опрощението им, Аллах никога не ще ги опрости. Това е, защото не повярваха в Аллах и в Неговия Пратеник. Аллах не напътва хората-нечестивци. 81. Радваха се неизлезлите [за битката], че са останали ­ противно на Пратеника на Аллах ­ и възненавиждаха борбата чрез своите имоти и души по пътя на Аллах, и казваха: “Не тръгвайте [на бой] в жегата!” Кажи: “Огънят на Ада е по-горещ!” ­ ако проумяват. 82. Да се смеят малко и да плачат много ­ възмездие за онова, което придобиха! 83. И ако Аллах те върне при част от тях и ти поискат разрешение да излязат, кажи: “Никога не ще излезете с мен и не ще се сражавате заедно с мен срещу враг. Предпочетохте да седите първия път, тъй че си седете с оставащите!” 84. И никога не отслужвай молитва за техен покойник, и не стой на гроба му! Те не повярваха в Аллах и в Неговия Пратеник и умряха нечестивци. 85. И да не те възхищават имотите и децата им! Аллах иска да ги накаже с това в земния живот. И ще излязат душите им, както са неверници. 86. И когато бе низпослана сура: “Повярвайте в Аллах и се борете заедно с Неговия Пратеник!”, хората с богатство измежду им поискаха от теб разрешение и рекоха: “Остави ни да сме със седящите!” 87. Предпочетоха да са заедно с оставащите и бяха запечатани сърцата им, та не схващат. 88. Ала Пратеника и онези, които вярваха заедно с него, се бореха чрез своите имоти и души. За тези са благата и тези са сполучилите. 89. Аллах е приготвил за тях Градините, сред които реки текат, там ще пребивават вечно. Това е великото спасение. 90. И дойдоха оправдаващите се измежду бедуините [които не излязоха] да искат разрешение, а останаха онези, които лъжеха Аллах и Неговия Пратеник. Онези от тях, които не повярваха, ще ги сполети болезнено мъчение. 91. За слабите, както и за болните и за онези, които не намират какво да дадат, няма притеснение, ако са искрени към Аллах и Неговия Пратеник. За благодетелните няма вина ­ Аллах е опрощаващ, милосърден ­ 92. нито за онези, на които ти рече, когато дойдоха при теб, за да ги откараш: “Не намирам с какво да ви откарам.” И се обърнаха, а очите им ­ пълни със сълзи от скръб, че не намират какво да дадат. 93. Вината е само за онези, които искат разрешение от теб, а са богати. Предпочетоха да са заедно с оставащите и Аллах запечата сърцата им, та не знаят. 94. Ще ви се извиняват, когато се върнете [след битката] при тях. Кажи: “Не се извинявайте, никога не ще ви повярваме! Аллах ни съобщи вести за вас. Аллах вижда вашите дела ­ и Неговият Пратеник. После ще бъдете върнати при Знаещия и скритото, и явното, и Той ще ви съобщи какво сте извършили.” 95. Ще ви се кълнат в Аллах, когато се върнете при тях, за да се отдръпнете от тях. Отдръпнете се от тях! Те са скверност. Тяхното място е Адът ­ възмездие за онова, което са придобили. 96. Кълнат ви се, за да бъдете доволни от тях. Но дори вие да сте доволни от тях, Аллах не е доволен от хората-нечестивци. 97. Бедуините са най-силни по неверие и лицемерие, и най-склонни да не проумеят границите на онова, което Аллах низпосла на Своя Пратеник. Аллах е всезнаещ, премъдър. 98. Някои бедуини приемат онова, което дават, за загуба, и очакват да ви сполетят превратностите. Над тях да е злата превратност! Аллах е всечуващ, всезнаещ. 99. А някои бедуини вярват в Аллах и в Сетния ден, и приемат онова, което дават, за приближаване към Аллах и към зова от Пратеника. То наистина е приближаване. Ще ги въведе Аллах в Своето милосърдие. Аллах е опрощаващ, милосърден. ''(“зова от Пратеника” - букв.: “молитвите на Пратеника”, т. е. той да се моли за тях.)'' 100. Най-предните, първите от преселниците и помощниците, и онези, които ги следват с добрина... Аллах е доволен от тях и те са доволни от Него. Той е приготвил за тях Градините, сред които реки текат, там ще пребивават вечно и завинаги. Това е великото спасение. ''(Преселниците са вярващите, които в името на Аллах се преселили от Мека в ал-Медина, а помощниците са вярващите от ал-Медина, които ги посрещнали и им помагали.)'' 101. И сред онези от бедуините, които са около вас, има лицемери. И сред жителите на ал-Медина има упорстващи в лицемерието, които ти не знаеш, а Ние ги знаем. Ще ги мъчим два пъти, после ще бъдат върнати към огромно мъчение. 102. И други, които си признават греховете... Смесиха доброто деяние с друго ­ зло. Аллах ще им приеме покаянието. Аллах е опрощаващ, милосърден. 103. Вземи от техните имоти милостиня, за да се пречистят с нея и да им се въздаде! И се моли за тях! Твоята молитва е успокоение за тях. Аллах е всечуващ, всезнаещ. 104. Не знаеха ли, че Той, Аллах, приема покаянието от Своите раби и взима подаянията, и че Той, Аллах, е Приемащия покаянието, Милосърдния? 105. И кажи: “Работете! Аллах вижда вашите дела ­ и Неговият Пратеник, и вярващите. И ще бъдете върнати при Знаещия скритото и явното, и ще ви извести какво сте вършили. 106. А други [от неизлезлите за битка] са получили отсрочка за решението на Аллах ­ или ще ги накаже, или ще приеме покаянието им. Аллах е всезнаещ, премъдър. 107. А онези, които построиха джамия с цел вреда и неверие, и разединение сред вярващите, и изчакване на онзи, който преди воюваше срещу Аллах и Неговия Пратеник, непременно ще се кълнат: “Искахме само доброто.” Аллах е свидетел, че са лъжци. ''(Един християнски свещеник на име Абу Амир се сражавал срещу Пратеника на Аллах, Аллах да го благослови и с мир да го дари, при Ухуд и Хунайн. След разгрома на съдружаващите той се отчаял и избягал в Дамаск, откъдето изпратил на лицемерите известие: “Въоръжете се, колкото можете, пригответе се и постройте за мен един храм. Аз отивам при византийския император, оттам ще дойда с голяма войска и ще помета, и прогоня Мухаммад и сподвижниците му.” Тогава лицемерите издигнали една джамия с цел да разединят мюсюлманите. Когато Пратеника на Аллах, Аллах да го благослови и с мир да го дари, се върнал от похода в Табук, те го поканили да отслужи молитва в построената от тях джамия. Но Всевишният Аллах му повелил да не прави това и да я разруши.)'' 108. Не влизай в нея никога! Джамията [Кубаа], основана върху богобоязливостта от първия ден, е по-достойна да влизаш в нея. Там има хора, които обичат да се пречистват. Аллах обича пречистващите се. 109. Дали онзи, който основава постройката си върху боязън и благоволение пред Аллах, е по-добър, или онзи, който основава постройката си накрай ронлива стръмнина и рухва с нея в огъня на Ада? Аллах не напътва хората-угнетители. 110. Постройката, която са изградили, оставя съмнение в сърцата им, докато те се пръснат. Аллах е всезнаещ, премъдър. 111. Аллах изкупи от вярващите душите и имотите им. Сражават се по пътя на Аллах, убиват и биват убивани, за да е техен Раят ­ Негово истинно обещание, дадено в Тората, Евангелието и Корана. А кой е по-верен в своето обещание от Аллах? Радвайте се на размяната, която направихте с Него! Това е великото спасение. 112. И благовествай вярващите, които се разкайват, служат Нему, възхваляват Го, говеят, покланят се, свеждат чела до земята в суджуд, повеляват одобряваното и възбраняват порицаваното, и спазват границите на Аллах! 113. Не подобава на Пророка и на вярващите да молят прошка за съдружаващите, дори да са роднини, след като им стана ясно, че те са обитателите на Ада. ''(Пратеника на Аллах, Аллах да го благослови и с мир да го дари, помолил Всевишния Аллах да опрости чичо му Абу Талиб, което станало причина за низпославането на това знамение.)'' 114. Молбата на Ибрахим за опрощение на баща му бе само обещание, което той му бе дал. А когато му се изясни, че е враг на Аллах, той се отрече от него. Ибрахим бе умоляващ, благ. ''(По-рано пророкът Ибрахим обещал на баща си, че ще се моли на Аллах за неговото опрощение и поискал прошка за него. Но когато разбрал, че баща му е враг на Аллах, престанал да се моли. По този повод е и горното знамение.)'' 115. Аллах никога не заблуждава хора след тяхното напътване, докато не им изясни от какво да се боят. Аллах всяко нещо знае. 116. На Аллах принадлежи владението на небесата и на земята. Той съживява и Той умъртвява. Нямате освен Аллах нито покровител, нито избавител. 117. Аллах прие покаянието на Пророка, преселниците и помощниците, които го последваха в тежкия час, след като едва не се отклониха сърцата на група от тях. После Той прие покаянието им. Наистина към тях Той е състрадателен, милосърден. 118. И към тримата, които не излязоха [за битката]... Докато отесня за тях земята, макар и просторна, и душите им отесняха, и се убедиха, че няма избавление от Аллах, освен при Него. После Той се смили над тях, за да се покаят. Той, Аллах, е Приемащия покаянието, Милосърдния. ''(Тримата: Кааб ибн Малик, Хилал ибн Умайа и Мурара ибн ар-Раби са вярващите, посочени в знамение 106 като третата група измежду неизлезлите за битката.)'' 119. О, вярващи, бойте се от Аллах и бъдете с правдивите! 120. Не бива жителите на ал-Медина и онези от бедуините, които са около тях, да не излязат с Пратеника на Аллах, нито да предпочитат себе си пред него. Това е, защото всякога щом ги сполети жажда или умора, или глад по пътя на Аллах, или направят дори и стъпка, която да гневи неверниците, или се сдобият с победа над враг, ще им се запише като праведно деяние. Аллах не погубва наградата на благодетелните. 121. И малко да дадат, и много да дадат, и долина да прекосят, ще им се запише, за да им въздаде Аллах най-доброто за онова, което са вършили. 122. И не бива вярващите да тръгват на бой вкупом. По една част от всяка тяхна група да се заеме с изучаване на религията, за да увещава народа си, когато се върне при него, та да се предпазят! 123. О, вярващи, сражавайте се с неверниците, които са ви наблизо, и нека намерят твърдост у вас! И знайте, че Аллах е с богобоязливите! 124. И когато се низпослава сура, някои от тях казват: “На кого от вас тази ще увеличи вярата?” А на тези, които вярват, тя увеличава вярата и се радват. 125. А на тези, в чиито сърца има болест, тя увеличава скверността им с още скверност и умират като неверници. 126. Не виждат ли, че ги подлагат на изпитание всяка година един или два пъти? После нито се разкайват, нито се поучават. 127. И когато се низпослава сура срещу лицемерите, те се споглеждат един друг: “Вижда ли ви някой?” После се отклоняват. Аллах отклонява сърцата им, защото са хора непроумяващи. 128. Дойде вече Пратеник при вас измежду вас самите. Тежко е за него вашето затруднение, загрижен е за вас, към вярващите е състрадателен, милосърден. 129. А отметнат ли се, кажи: “Достатъчен ми е Аллах! Няма друг Бог освен Него! На Него се уповавам. Той е Господът на великия Трон.” Yunus-bg 2177 4591 2006-05-28T13:04:25Z 83.97.31.61 10. == СУРА ЮНУС == ''(ЮНУС)'' ''Меканска, с изключение на знамения 40, 94, 95 и 96, които са медински. Съдържа 109 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Алиф. Лам. Ра. Тези са знаменията на мъдрата Книга. 2. Нима е странно за хората, че на мъж измежду тях дадохме откровение: “Увещавай хората и благовествай вярващите, че за тях има въздигнато място при техния Господ!” Неверниците рекоха: “Този е явен магьосник.” 3. Вашият Господ е Аллах, Който сътвори небесата и земята в шест дена. После се въздигна [безподобен] Той на Трона, управлявайки делата. Никой не се застъпва без Неговото позволение. Това е Аллах, вашият Господ! На Него служете! Не ще ли се поучите? 4. При Него ще се завърнете всички ­ истинно обещание от Аллах. Той начева сътворяването, после го повтаря, за да награди със справедливост онези, които вярват и вършат праведни дела. А онези, които са неверници ­ за тях има вряща вода да пият и болезнено мъчение заради тяхното неверие. 5. Той е, Който стори слънцето блясък и луната ­ сияние, и я отмери по фази, за да знаете броя на годините и изчислението. Аллах сътвори това само с мъдрост. Той разяснява знаменията на хора знаещи. 6. Наистина в промяната на нощта и деня, и в сътвореното от Аллах на небесата и на земята има знамения за хора богобоязливи. 7. А които не допускат, че ще Ни срещнат и се задоволяват със земния живот, и намират успокоение в него, и които към Нашите знамения са нехайни ­ 8. на тези мястото им е Огънят заради онова, което са придобили. 9. Които вярват и вършат праведни дела ­ техният Господ ще ги напъти заради тяхната вяра. Ще текат сред тях реките в Градините на блаженството. 10. Зовът им там ще бъде: “Пречист си Ти, о, Аллах!”, а поздравът им там ще бъде: “Мир!”, а краят на зова им ще бъде: “Слава на Аллах, Господа на световете!” 11. И ако Аллах избързваше със злината за хората, както те бързат за добрината, вече щеше да им е приключен срокът. Но оставяме онези, които не допускат, че ще ни срещнат, в тяхната престъпност да се лутат. 12. И ако беда засегне човек, той Ни зове на хълбок или седнал, или прав. А щом снемем от него бедата му, отминава, сякаш не Ни е зовял заради бедата, която го е засегнала. Така бе разкрасено за престъпващите онова, което вършат. ''(На праведния, било в беда, било в мигове на благоденствие, подобава винаги да споменава Аллах и да Му се моли. Да се споменава Аллах единствено в мигове на беда и да се забравя в мигове на благоденствие не е нищо друго освен неблагодарност.)'' 13. И вече погубихме поколенията преди вас, когато угнетяваха, и техните пратеници им донасяха ясните знаци, а те не вярваха. Така въздаваме на престъпните хора. 14. После ви сторихме наместници на земята подир тях, за да видим как постъпвате. 15. И когато им бъдат четени Нашите ясни знамения, онези, които не допускаха, че ще ни срещнат, казват: “Донеси друг Коран, а не този, или го промени!” Кажи: “Нямам право да го променям по собствена воля. Следвам само онова, което ми е разкрито. Страхувам се, ако се възпротивя на своя Господ, от мъчение във великия Ден.” 16. Кажи: “Ако Аллах пожелаеше, не бих ви го чел и Той не би ви дал знание за него. Прекарах между вас цял един живот преди него. Нима не проумявате?” 17. И кой е по-голям угнетител от онзи, който измисля лъжа за Аллах или взима за лъжа Неговите знамения? Престъпниците никога не ще сполучат. 18. И служат не на Аллах, а на онова, което нито им вреди, нито им помага, и казват: “Тези са нашите застъпници пред Аллах.” Кажи: “Нима ще известите Аллах за нещо, както на небесата, така и на земята, което Той да не знае? Пречист е Той, превисоко е над онова, с което Го съдружават! 19. Хората бяха само една общност, но се разделиха. И ако нямаше предишно слово от твоя Господ, щеше да е отсъдено между тях онова, по което са в разногласие. 20. И казват: “Защо не му бе низпослано знамение от неговия Господ?” Кажи [о, Мухаммад]: “Неведомото принадлежи единствено на Аллах. Чакайте! И аз чакам с вас.” 21. И щом дадем на хората да вкусят милост след беда, която ги е засегнала, ето ги ­ лукавстват спрямо Нашите знамения! Кажи: “Аллах е най-бърз в промисъла. Нашите пратеници [ангели] записват какво лукавствате.” 22. Той е, Който ви придвижва по суша и море. Когато сте на кораби и се носят с хората при попътен вятър, и те му се радват, връхлита ги бурен вятър и вълните ги връхлитат от всички страни, и мислейки, че са обградени, зоват Аллах, предани Нему в религията: “Избавиш ли ни от това, непременно ще сме от признателните!” 23. А щом ги избави, ето ги ­ сеят развала по земята в безправие! О, хора, вашата развала е срещу самите вас. Наслаждавайте се на земния живот! После при Нас е вашето завръщане и ще ви известим какво сте вършили. 24. Земният живот прилича на вода, която сме излели от небето и с нея по земята изникват растенията за препитание на хората и на добитъка. Когато земята получи своята украса и се окичи, и обитателите є помислят, че имат власт над нея, идва є Нашата повеля нощем или денем и я опустошаваме, сякаш довчера не е била цветуща. Така разясняваме знаменията на хора мислещи. 25. Аллах призовава към Дома на мира и насочва когото пожелае по правия път. 26. Благодетелните ще имат Най-прекрасното, и дори повече, и не ще почерни техните лица нито прах, нито унижение. Те са обитателите на Рая, там ще пребивават вечно. ''(Според ал-Бухари, Муслим и др., на основата на това знамение Пратеника на Аллах, мир нему, заявява, че най-висшата награда в Рая е съзерцаването на Лика на Аллах.)'' 27. А които са придобили злини ­ възмездието за злина е също такава, и ще ги почерни унижение. Никой не ще ги защити от Аллах. Сякаш лицата им са покрити с късове тъмна нощ. Те са обитателите на Огъня, там ще пребивават вечно. 28. В Деня, когато ще ги съберем всички, после ще речем на онези, които съдружаваха: “Останете по местата си, вие и вашите съдружници!” И ще ги разделим, а съдружниците им ще кажат: “Не на нас служехте вие! 29. Достатъчен е Аллах за свидетел между нас и вас. Бяхме в неведение за вашето служене.” 30. Там всяка душа ще изпита предишните си деяния. И ще бъдат върнати при Аллах, истинския им Покровител, и ще изчезне от тях онова, което са измисляли. 31. Кажи: “Кой ви дава препитание от небето и от земята? Или кой владее слуха и зрението? И кой изважда живото от мъртвото, и изважда мъртвото от живото? И кой управлява делото?” Ще рекат: “Аллах!” Кажи: “А нима не се боите?” 32. Това е Аллах, вашият истински Господ. И какво друго има извън истината освен заблудата? Как сте отклонявани! 33. Така се потвърди Словото на твоя Господ за онези, които са нечестивци, че те не ще вярват. 34. Кажи: “Има ли сред съдружаваните от вас някой, който да начене творението, после да го повтори?” Кажи: “Аллах начева творението, после го повтаря. Как сте подлъгани!” 35. Кажи: “Има ли сред съдружаваните от вас някой, който да напътва към истината?” Кажи: “Аллах напътва към истината. И кой е по-достоен да бъде следван ­ който напътва към истината, или който не напътва, освен ако не е напътен? Какво ви е, как отсъждате?” 36. Повечето от тях следват само догадки. Догадката с нищо не замества истината. Аллах знае вашите дела. 37. Този Коран не може да е откровение от друг освен от Аллах ­ в потвърждение на онова преди него и за разяснение на Писанието ­ няма съмнение в него! ­ от Господа на световете. 38. Или казват [за Мухаммад]: “Той го е измислил.” Кажи: “Донесете една сура подобна на неговите и призовете когото можете освен Аллах, ако говорите истината!” 39. Да, взимат за лъжа знанието, което не обхващат и още не е дошло при тях неговото тълкуване. Така го взимаха за лъжа и онези преди тях. Виж какъв е краят на угнетителите! 40. Някои от тях вярват в него и някои от тях не вярват в него. А твоят Господ най-добре знае сеещите развала. 41. И ако те взимат за лъжец, кажи: “Моето дело е за мен, а вашето дело е за вас. Не сте отговорни за това, което върша, и аз не съм отговорен за това, което вие вършите.” 42. Някои от тях се вслушват в теб, ала нима ти ще накараш глухите да чуят, ако не проумяват? 43. И някои от тях гледат към теб, ала нима ще напътиш слепците, ако не съзират? 44. Аллах не угнетява хората с нищо, а хората сами себе си угнетяват. 45. В Деня, когато Той ще ги събере, сякаш са се забавили само един час от деня, те ще се познаят помежду си. Губят онези, които взимат за лъжа срещата с Аллах. И не са напътени. 46. И да ти покажем част от онова [наказание], което им обещахме, или да те приберем, към Нас е тяхното завръщане. Свидетел е Аллах на онова, което вършат. 47. За всяка общност имаше пратеник. И когато идваше техният пратеник, се отсъждаше помежду им със справедливост, без да бъдат угнетявани. 48. И казват: “Кога [ще се сбъдне] това обещание, ако говорите истината?” 49. Кажи: “Нито мога да навредя, нито да си помогна, освен ако Аллах пожелае. За всяка общност има срок. И щом срокът им дойде, и с миг дори не ще го забавят, и не ще го изпреварят.” 50. Кажи: “Какво мислите, ако Неговото мъчение дойде при вас нощем или денем? Какво ще ускорят от него престъпниците?” 51. Нима после, когато се случи, ще повярвате в Него? [Тогава ще ви се каже:] “Сега ли? А искахте да го ускорите.” 52. После ще се каже на угнетителите: “Вкусете вечното мъчение! Нима ще ви се въздаде за друго освен за онова, което сте придобили?” 53. Искат да ги известиш истина ли е това. Кажи: “Да, кълна се в своя Господ, истина е то и не можете да го възпрете.” 54. И ако всеки, който е угнетител, притежаваше всичко на земята, щеше да се откупва с него. И ще скрият разкаянието, щом видят мъчението. И ще се отсъди между тях със справедливост, и не ще бъдат угнетени. 55. Да, на Аллах е всичко на небесата и на земята. Да, обещанието на Аллах е истина. Ала повечето от тях не знаят. 56. Той съживява и Той умъртвява, и при Него ще бъдете върнати. 57. О, хора, при вас дойде поучение от вашия Господ и изцеление на онова, което е в гърдите, и напътствие, и милосърдие за вярващите. 58. Кажи: “С благодатта на Аллах и с Неговото милосърдие, с това нека ликуват! То е по-добро от това, което трупат.” 59. Кажи: “Виждате ли какво препитание ви низпосла Аллах, а сторихте от него възбранено и позволено?” Кажи: “Аллах ли ви позволи, или за Аллах измисляте?” 60. И какво предполагат за Деня на възкресението онези, които измислят лъжа за Аллах? Аллах е владетел на благодат за хората, ала повечето от тях са непризнателни. 61. С каквото и да се заемеш, и да четеш за него от Корана, и каквато и работа да вършите, над вас Ние сме свидетели, още щом навлезете в него. И нищо не убягва от твоя Господ, дори и с тежест на прашинка, както на земята, така и на небето, нито по-малко от това, нито по-голямо, без да е в ясна книга. 62. Да, за приближените на Аллах не ще има страх и не ще скърбят. 63. Които вярват и са богобоязливи ­ 64. за тях е радостната вест в земния живот и в отвъдния. Неизменни са Словата на Аллах. Това е великото спасение. 65. И да не те натъжават думите им! Мощта принадлежи всецяло на Аллах. Той е Всечуващия, Всезнаещия. 66. Да, на Аллах са всички на небесата и всички на земята. И какво следват онези, които зоват съдружници вместо Аллах? Следват единствено догадката и само предполагат. 67. Той е, Който стори за вас нощта, за да почивате в нея, и деня ­ светъл. В това има знамения за хора чуващи. 68. Рекоха: “Аллах се сдоби със син.” Пречист е Той! Той е Пребогатия. Негово е всичко на небесата и всичко на земята. Нямате довод за това. Нима говорите за Аллах, каквото не знаете? 69. Кажи: “Които измислят лъжа за Аллах, те не ще сполучат.” 70. Някаква наслада имат в земния живот, после към Нас е завръщането им, после ще ги накараме да вкусят суровото мъчение заради тяхното неверие. 71. И им прочети вестта за Нух! Когато каза на своя народ: “О, народе мой, ако ви тежат моят престой и моето напомняне за знаменията на Аллах, то на Аллах аз се уповавам. Съберете се с вашите съдружници, после си изяснете вашето дело, после отсъдете за мен и не ми давайте отсрочка! 72. И да се отвърнете, аз не съм търсил отплата от вас. Моята отплата е единствено от Аллах. И ми бе повелено да съм отдаден Нему.” 73. И го взеха за лъжец, и спасихме него и онези, които бяха с него в Ковчега, и ги сторихме наследници. И издавихме онези, които взеха за лъжа Нашите знамения. И виж какъв е краят на предупредените! 74. После изпратихме подир него пратеници при техните народи и дойдоха при тях с ясните знаци, но не искаха да повярват в онова, което преди взимаха за лъжа. Така запечатваме сърцата на престъпващите. 75. После изпратихме подир тях Муса и Харун с Нашите знамения при Фараона и знатните му хора, но се възгордяха и бяха престъпни хора. 76. И когато дойде при тях истината от Нас, казаха: “Това е явна магия.” 77. Муса каза: “Нима така говорите за истината, когато тя дойде при вас? Нима е магия? Не ще сполучат магьосниците.” 78. Казаха: “Нима дойде при нас, за да ни отлъчиш от онова, с което заварихме предците си, и да е за двама ви [о, Муса и Харун] величието по земята? Не ви вярваме.” 79. И каза Фараонът: “Доведете ми всички знаещи магьосници!” 80. И когато магьосниците дойдоха, Муса им каза: “Мятайте, каквото ще мятате!” 81. И когато метнаха, Муса каза: “Магията е това, което вие донесохте. Аллах ще я провали. Аллах никога не поправя делата на сеещите развала. 82. И утвърждава Аллах истината със Своите Слова, дори престъпниците да възненавиждат това.” 83. Но поради страх от мъчението на Фараона и знатните му хора, на Муса повярваха само малцина от неговия народ. Фараонът бе надменен на земята и бе от престъпващите. 84. И каза Муса: “О, народе мой, щом вярвате в Аллах, на Него се уповавайте, ако сте отдадени Нему!” 85. И казаха: “На Аллах се уповаваме. Господи наш, не сторвай от нас изкушение за угнетяващите хора! 86. И спаси ни със Своето милосърдие от невярващите хора!” 87. И повелихме на Муса и брат му: “Вземете домове за своя народ в Египет и сторете домовете си места за поклонение, и отслужвайте молитвата ­ и благовествай вярващите!” 88. И каза Муса: “Господи наш, Ти даде на Фараона и на знатните му хора украса и имоти в земния живот. Господи, те отклоняват от Твоя път. Господи, заличи имотите им и вкорави сърцата им, и да не повярват, докато не видят болезненото мъчение!” 89. Каза: “Откликна се вече на вашия зов. Стойте на правия път и не следвайте пътя на онези, които не знаят!” 90. И преведохме синовете на Исраил през морето, а Фараонът и войските му ги преследваха с гнет и вражда. А когато ги настигна потопът, каза: “Вече повярвах, че няма друг бог освен Онзи, в Когото повярваха синовете на Исраил, и съм сред отдадените Нему!” 91. Сега ли? А се възпротиви ти преди и бе от сеещите развала. 92. Днес спасяваме твоето тяло, за да бъдеш знамение за онези след теб. Ала мнозина от хората са нехайни към Нашите знамения. 93. И настанихме синовете на Исраил в обител на правдата, и им дадохме препитание от благините. И не изпаднаха в разногласие, докато при тях не дойде знанието. В Деня на възкресението твоят Господ ще отсъди помежду им за онова, по което бяха в разногласие. 94. И ако се съмняваш в онова, което ти низпослахме [о, Мухаммад], питай четящите Писанието преди теб! При теб вече дойде истината от твоя Господ. И не бъди от съмняващите се! ''(Това знамение се отнася за общността на Пратеника, мир нему, който притежавал непоколебима вяра, способна да укрепи вярата на мюсюлманите. Тук се известява, че Пратеника на Аллах, мир нему, е споменат в предишните писания. Катада казва: “Когато бе низпослано това знамение, Пратеника на Аллах, Аллах да го благослови и с мир да го дари, каза: “Нито се съмнявам, нито ще питам.”)'' 95. И не бъди от онези, които взимат за лъжа знаменията на Аллах, за да не бъдеш от губещите! 96. Онези, спрямо които се потвърди словото на твоя Господ, не ще повярват, 97. дори при тях да дойде всякакво знамение, докато не видят болезненото мъчение. 98. Нима имаше друго селище, което да е повярвало и да му е донесла полза неговата вяра, освен народа на Юнус? Щом повярваха, снехме от тях позорното мъчение в земния живот и им дадохме да се наслаждават до време. 99. И ако твоят Господ пожелаеше, на земята щяха да повярват всички до един. Нима ти ще принудиш хората да повярват? 100. Никой не ще повярва иначе освен с позволението на Аллах. Той ще остави в заблуда онези, които не разсъждават. 101. Кажи: “Погледнете какво има на небесата и на земята!” Но знаменията и предупредителите не ще избавят хора невярващи. 102. Нима очакват дни, различни от тези на отминалите преди тях? Кажи: “Чакайте! И аз чакам с вас.” 103. После спасяваме Нашите пратеници и онези, които са повярвали. Така Наш дълг е да спасяваме вярващите. 104. Кажи [о, Мухаммад]: “О, хора, ако се съмнявате в моята религия, то аз не ще служа на онези, на които вие служите вместо на Аллах, а ще служа на Аллах, Който ви прибира душите. И ми бе повелено да съм от вярващите.” 105. И обърни лице към религията правоверен, и никога не бъди от съдружаващите! 106. И не зови вместо Аллах онова, което нито ти помага, нито ти вреди! А сториш ли го, тогава наистина си от угнетителите. 107. И ако Аллах те засегне с вреда, не ще я отмени друг освен Него. И ако ти иска добро, никой не ще отклони Неговата благодат. Настига Той с нея когото пожелае от Своите раби. Той е Опрощаващия, Милосърдния. 108. Кажи: “О, хора, вече дойде при вас истината от вашия Господ. И който се е напътил, единствено за себе си се напътва, а който се е заблудил, само в свой ущърб се заблуждава. И не съм над вас покровител.” 109. И следвай, каквото ти се разкрива, и бъди търпелив, додето Аллах отсъди! Той е Най-добрият съдник. Hud-bg 2178 4590 2006-05-28T13:04:07Z 83.97.31.61 11. == СУРА ХУД == ''(ХУД)'' ''Меканска, с изключение на знамения 12, 17 и 114, които са медински. Съдържа 123 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Алиф. Лам. Ра. Книга, знаменията на която бяха утвърдени, после разяснени от премъдър, сведущ, 2. за да служите единствено на Аллах ­ аз съм за вас предупредител и благовестител от Него ­ 3. и да молите за опрощение своя Господ. Сетне се покайте пред Него, Той ще ви зарадва с хубава наслада за определен срок и ще даде на всеки, сторил благо, заслужената благодат. А ако се отвърнете ­ страх ме е за вас от мъчение в големия Ден. 4. При Аллах е вашето завръщане. Той за всяко нещо има сила. 5. Ето, свиват гръд, за да се потулят от Него. Ето, и когато се покриват с дрехите си, Той знае какво спотайват и какво показват. Той знае всичко скрито в гърдите. 6. И няма по земята твар, препитанието на която да не е от Аллах. Той знае нейното обиталище и хранилище. Всичко е в ясна книга. 7. Той е, Който сътвори небесата и земята в шест дни, и Неговият Престол бе върху водата, за да ви изпита кой от вас е по-добър по деяние. И ако кажеш: “Ще бъдете възкресени след смъртта”, онези, които не вярват, непременно ще рекат: “Това е само явна магия.” 8. А ако забавим за тях мъчението до определено време, непременно ще рекат: “Какво го задържа?” В Деня, когато дойде при тях, то наистина не ще бъде отклонено и ще ги обгърне онова, на което са се присмивали. 9. И ако дадем на човека да вкуси милост от Нас, а после му я отнемем, той е отчаян, непризнателен. 10. И ако му дадем да вкуси благодат след беда, която го е засегнала, казва: “Отидоха си злините от мен” и е радостен, самохвалец, 11. освен онези, които са търпеливи и вършат праведни дела. За тях има опрощение и голяма награда. 12. Може и да си склонен към изоставяне на част от онова, което ти е разкрито и да се свива сърцето ти, че ще рекат: “Защо не му бе спуснато съкровище или не дойде заедно с него ангел?” ­ ти си само предупредител, Аллах се разпорежда с всяко нещо. 13. Или казват: “Той си го е измислил.” Кажи: “Донесете десет сури подобни на неговите ­ измислени ­ и позовете когото можете, освен Аллах, ако говорите истината! 14. И ако не ви откликнат, знайте, че той бе низпослан само със знанието на Аллах и че няма друг бог освен Него! Няма ли да се отдадете Нему?” 15. Които желаят земния живот и неговата украса, през него ще им изплатим за деянията. И не ще бъдат ощетени през него. 16. Тези са, които в отвъдния живот ще имат само Огъня и ще се провали, каквото са сторили [на земята], и ще е напразно, каквото са вършили. 17. Нима е такъв онзи, който има ясен знак от своя Господ и му го чете свидетел от Него? Предхождаше го Книгата на Муса ­ водител и милост. Тези вярват в него. А който от съюзените племена не вярва в него, обещан му е Огънят. Не се съмнявай в него [о, Мухаммад]! Той е истината от твоя Господ, ала повечето хора не вярват. 18. И кой е по-голям угнетител от онзи, който измисля лъжа за Аллах? Тези ще бъдат доведени при техния Господ и свидетелите ще рекат: “Тези са, които лъжеха за своя Господ.” Да, проклятието на Аллах е над угнетителите, 19. които възпират от пътя на Аллах, стремят се да изкривят пътя и отвъдния живот отричат. 20. Те са безсилни на земята и нямат покровители, освен Аллах. На тях ще им се удвои мъчението. Те не са могли да чуят и не са видели. 21. Тези са, които себе си погубиха и се скри от тях онова, което измисляха. 22. Без съмнение, в отвъдния живот те са най-губещите. 23. Но които вярват и вършат праведни дела, и се смиряват пред своя Господ, тези са обитателите на Рая ­ там ще пребивават вечно. 24. Двете групи приличат на слепия и глухия, и на зрящия и чуващия. Нима те са еднакви при сравнение? И не ще ли се поучите? 25. И изпратихме Нух при неговия народ: “Аз съм за вас явен предупредител, 26. за да не служите на друг освен на Аллах. Страхувам се за вас от мъчение в болезнения Ден.” 27. Знатните от народа му, които бяха неверници, казаха: “Виждаме, че си само човек като нас и виждаме, че сред нас те следват само най-презрените, с прибързано мнение. И не виждаме да ни превъзхождате. Дори ви мислим за лъжци.” 28. Рече: “О, народе мой, ако имам ясен знак от моя Господ и ми е дал от Себе Си милост, скрита за вас, смятате ли, че ще ви я натрапим, щом є се противите? 29. О, народе мой, не искам от вас богатство за това. Моята награда е единствено от Аллах. И не ще прогоня онези, които вярват. Наистина те ще срещнат своя Господ. Ала виждам, че сте хора невежи. ''(Някои хора от народа на Нух не проявявали милост към бедните, които повярвали, и не желаели да бъдат заедно с тях. Затова поискали от Нух да ги прогони.)'' 30. О, народе мой, кой ще ме защити от [наказанието на] Аллах, ако ги прогоня? И не ще ли се поучите? 31. И не ви казвам: “При мен са съкровищниците на Аллах.”, нито: “Зная неведомото”; и не казвам: “Аз съм ангел”; и не казвам на онези, които са презрени във вашите очи, че Аллах не ще им даде благо. Аллах най-добре знае какво имат в душите си. Иначе да съм от угнетителите.” 32. Казаха: “О, Нух, ти спореше с нас и все повече ни оспорваш, донеси ни онова, с което ни заплашваш, ако говориш истината!” 33. Каза: “Само Аллах може да ви го донесе, ако пожелае. А вие сте безсилни. 34. И не ще ви помогне моят съвет, ако искам да ви посъветвам, ако Аллах иска да ви унищожи. Той е вашият Господ и при Него ще бъдете върнати.” 35. Или казват: “Той го е измислил.” Кажи: “Ако аз съм го измислил, над мен е моят грях и съм невинен за онова, в което вие престъпвате.” 36. И бе разкрито на Нух: “Ще вярва измежду твоя народ само онзи, който вече е повярвал. Не се опечалявай заради онова, което са извършили! 37. И направи Ковчега пред Нашите Очи и с Нашето откровение, и не Ми говори за угнетителите! Те ще бъдат издавени.” 38. И правеше той Ковчега, и всякога, щом край него минаваха знатни от неговия народ, подиграваха го. Рече: “Щом се подигравате с нас, и ние ще ви се подиграваме, както и вие се подигравате. 39. И ще узнаете при кого ще дойде позорящо го мъчение, и ще го сполети постоянно мъчение.” 40. Когато дойде Нашата повеля и кипна пещта, рекохме: “Натовари в него от всичко по чифт, и своето семейство, освен онези, за които имаше слово отпреди, и всеки, който е вярвал.” А вярваха заедно с него само малцина. 41. И рече: “Качете се в него! В името на Аллах той ще плава и ще се закотви. Моят Господ е опрощаващ, милосърден.” 42. И заплава с тях по вълни като планини, и призова Нух своя син, който се бе отлъчил: “Сине мой, качи се с нас и не бъди с неверниците!” 43. Рече [синът]: “Ще се приютя на планина, която ще ме защити от водата.” Рече: “Няма днес защитник от повелята на Аллах, освен за онзи, когото Той помилва.” И ги разделиха вълните, и бе от удавените. 44. И бе речено: “О, земя, погълни своята вода!” и “О, небе, престани!” И спадна водата. И се изпълни повелята. И [Ковчегът] заседна върху [планината] ал-Джуди. И бе речено: “Гибел за хората-угнетители!” 45. И позова Нух своя Господ, и рече: “Господи, синът ми е от моето семейство. Твоето обещание винаги е истина. Ти си Най-мъдрият Съдник.” 46. Рече [Аллах]: “О, Нух, той [вече] не е от твоето семейство. Неговото деяние не е праведно. И не Ме питай за това, за което нямаш знание! Поучавам те да не бъдеш от невежите.” 47. Рече: “Господи, моля Те, опази ме да не Те питам за нещо, за което нямам знание! И ако не ме опростиш, и не ме помилваш, ще съм от губещите.” 48. Речено бе: “О, Нух, слез [от Ковчега] с мир от Нас и с благослов над теб, и над общности от онези, които са с теб! А на други общности ще дадем да се понаслаждават, после ще ги сполети болезнено мъчение от Нас. 49. Тези са от вестите на неведомото, които Ние ти разкриваме. Дотогава не ги знаеше нито ти, нито твоят народ. Затова търпи! Краят принадлежи на богобоязливите.” 50. И при адитите ­ брат им Худ... Рече: “О, народе мой, служете на Аллах! Нямате друг бог освен Него. Вие сте само клеветници. 51. О, народе мой, не искам от вас отплата за това. Моята отплата е единствено от Онзи, Който ме е сътворил. Нима не проумявате? 52. О, народе мой, молете за опрощение вашия Господ и се покайте пред Него, и ще ви изпрати Той обилен дъжд от небето, и ще ви надбави сила към вашата сила! И не се отмятайте, престъпвайки!” 53. Рекоха: “О, Худ, ти не ни донесе ясен знак и не ще изоставим нашите божества заради твоите слова. И не ти вярваме. 54. Ще кажем само, че те е поразило със зло някое от нашите божества.” Рече: “Призовавам за свидетел Аллах и вие свидетелствайте, че съм невинен за онова, което съдружавате 55. с Него. И лукавствайте срещу мен всички, и не ме изчаквайте! 56. Аз се уповавам на Аллах, моя Господ и вашия Господ. Няма твар, която Той да не държи под Своя власт. Моят Господ е на Правия път. ''(В оригинала се споменава “държи за кичура”, което се схваща като “държи под Своя власт”. Съдбата на всяка твар е в ръцете на Аллах и Той на всекиго отдава заслуженото, затова Неговият път е Правият път.)'' 57. А отметнете ли се ­ вече ви съобщих онова, с което бях пратен при вас. И ще ви подмени моят Господ с други хора. И никак не ще Му навредите. Моят Господ пази всяко нещо.” 58. И когато Нашата повеля дойде, с милост от Нас спасихме Худ и онези, които вярваха с него. И ги спасихме от сурово мъчение. 59. Такива бяха адитите. Отрекоха знаменията на своя Господ и се възпротивиха на Неговите пратеници, и следваха повелята на всеки упорит деспот. 60. И ги следва проклятие на този свят и в Деня на възкресението. Да, адитите отрекоха своя Господ. Да, гибел за адитите, народа на Худ! ''(Вж. [[Al-Hakka-bg|69]]: 6-8)'' 61. И при самудяните [изпратихме] брат им Салих. Рече: “О, народе мой, служете на Аллах! Нямате друг бог освен Него. Той ви сътвори от земята и ви засели на нея. Затова Го молете за опрощение и се покайте пред Него! Моят Господ е наблизо и откликва.” 62. Рекоха: “О, Салих, преди това ти възлагахме надежди. Нима ни забраняваш да служим на онова, на което служеха нашите предци? Съмняваме се в онова, към което ни призоваваш.” 63. Рече: “О, народе мой, как мислите, ако имам ясен знак от моя Господ и ми е дал от Себе Си милост, кой ще ме защити от Аллах, ако Му се възпротивя? Ще ми надбавите само загуба. 64. О, народе мой, това е камилата на Аллах ­ знамение за вас. Оставете я да пасе по земята на Аллах и не я докосвайте със зло, иначе ще ви обхване близко мъчение!” 65. Но я заклаха и той каза: “Наслаждавайте се в своя дом три дена! Това не е лъжливо обещание.” 66. И когато Нашата повеля дойде с милост от Нас, спасихме Салих и онези, които вярваха с него, от позора на този ден. Твоят Господ е Всесилния, Всемогъщия. 67. И Викът обхвана онези, които угнетяваха, и осъмнаха безжизнени в домовете си, 68. сякаш не бяха пребивавали там. Да, самудяните отрекоха своя Господ. Да, гибел за самудяните! 69. И дойдоха Нашите пратеници с радостната вест при Ибрахим. Казаха: “Мир!” Каза: “Мир!” И не се забави да поднесе печено теле. 70. И когато видя, че ръцете им не посягат към него, това не му хареса и спотаи страх от тях. Рекоха: “Не се страхувай! Ние сме пратени при народа на Лут.” 71. А жена му стоеше и се смееше. И я благовестихме за Исхак, а отподир Исхак ­ Якуб. 72. Тя рече: “О, горко ми! Аз ли ще родя, след като съм престаряла, а моят съпруг е този старец? Наистина това е някакво чудо. ''(Тълкувателите съобщават, че Ибрахим бил на 120 години, а съпругата му ­ на 90.)'' 73. Рекоха: “Нима те учудва повелята на Аллах? Милостта на Аллах и Неговите благослови са над вас, стопани на дома. Наистина Той е всеславен, предостоен.” 74. И когато уплахата напусна Ибрахим, и радостната вест дойде при него, той настоя пред Нас за народа на Лут. 75. Ибрахим бе състрадателен, умоляващ, каещ се. 76. “О, Ибрахим, откажи се от това! Вече дойде повелята на твоя Господ. Необратимо мъчение ще ги връхлети.” 77. И когато Нашите пратеници отидоха при Лут, той се натъжи за тях и отмаля [от страх] за тях, и рече: “Това е тежък ден.” ''(Пророкът Лут, мир нему, се страхува от посегателство над ангелите, дошли като красиви младежи, защото сънародниците му били мъжелюбци.)'' 78. И дойде при него народът му, втурнат натам. И преди бяха вършили злини. Рече: “О, народе мой, ето ви моите щерки. Те са по-чисти за вас. Бойте се от Аллах и не ме опозорявайте пред гостите ми! Няма ли сред вас разумен мъж?” ''(За общността нейният пророк е като баща, затова Лут, мир нему, казва: “...моите щерки”, т.е. жените от племето.)'' 79. Рекоха: “Вече си узнал, че нямаме нужда от твоите щерки. Знаеш какво искаме.” 80. Рече: “Ех, да имах сила над вас или да се осланях на здрава опора!...” 81. Рекоха [гостите]: “О, Лут, ние сме пратеници на твоя Господ. Не ще те докоснат. Тръгни със своето семейство в част от нощта и никой от вас да не се обърне, освен жена ти ­ нея ще я порази, каквото порази и тях. Срокът им е утрото. Не е ли близо утрото?” 82. И когато Нашата повеля дойде, преобърнахме [селището] надолу и изсипахме над тях порой камъни от глина, 83. белязани при твоя Господ. Те не са далеч от угнетителите. 84. И при мадянитите ­ брат им Шуайб... Рече: “О, народе мой, служете на Аллах! Нямате друг бог освен Него. И не занижавайте мярката и везната! Виждам ви в благоденствие, но се страхувам за вас от мъчение в Деня, който [всичко] обхваща. 85. О, народе мой, изпълвайте мярката и везната със справедливост, и не смалявайте от нещата на хората, и не сейте развала по земята, рушейки! 86. Това, което Аллах ви оставя, е по-добро за вас, ако сте вярващи. Аз не съм ви пазител.” 87. Рекоха: “О, Шуайб, нима твоята молитва ти повелява да оставим онова, на което служеха предците ни, или да не постъпваме със своите имоти, както пожелаем? Наистина ти си състрадателният, разумният!” 88. Рече: “О, народе мой, как мислите, ако имам ясен знак от моя Господ и Той ме е дарил с добро препитание от Него, и не искам да се отличавам от вас в онова, което ви забранявам? Искам само подобрение, колкото мога. Моят успех е само от Аллах. На Него се уповавам и към Него се обръщам. 89. О, народе мой, да не ви вкара в грях враждата [ви] към мен, та да ви порази същото като онова, което порази народа на Нух или народа на Худ, или народа на Салих. А народът на Лут не е далеч от вас. 90. И молете за опрощение вашия Господ, и се покайте пред Него! Моят Господ е милосърден, любещ.” 91. Рекоха: “О, Шуайб, не проумяваме много от онова, което казваш. Виждаме, че си много слаб сред нас. Ако не бе твоят род, щяхме да те пребием с камъни. Не си на почит при нас.” 92. Рече: “О, народе мой, нима моят род е по-достоен за вас от Аллах? Вие Го загърбихте. Наистина моят Господ обхваща делата ви. 93. О, народе мой, работете, както можете! И аз ще работя. Ще узнаете при кого ще дойде позорящо го мъчение и кой е лъжец. И чакайте! И аз очаквам с вас.” 94. И когато Нашата повеля дойде с милост от Нас, спасихме Шуайб и онези, които вярваха с него. И Викът обхвана онези, които угнетяваха, и осъмнаха безжизнени в домовете си, 95. сякаш не бяха пребивавали там. Да, гибел за мадянитите, както погинаха и самудяните! 96. Вече изпратихме Муса с Нашите знамения и с явен довод 97. при Фараона и знатните му хора. Те следваха повелята на Фараона, а повелята на Фараона не бе разумна. 98. Ще предвожда той народа си в Деня на възкресението и ще ги въведе в Огъня. И колко лошо е мястото, където ще бъдат въведени! 99. И бяха следвани от проклятие на този свят, и в Деня на възкресението. Колко лошо е дарението, което ще им бъде дадено! 100. Тези са от вестите на селищата. Разказваме ги на теб. Има сред тях руини, има и покосени. 101. Не Ние ги угнетихме, а те себе си угнетиха. И не ги избавиха от нищо боговете им, които те зовяха, освен Аллах, щом дойде повелята на твоя Господ. И им надбавиха само загуба. 102. Така сграбчва твоят Господ, щом сграбчи селищата, когато угнетяват. Той сграбчва болезнено, силно. 103. Наистина в това има знамение за всеки, който се страхува от мъчението на отвъдния живот. Това е Денят, за който хората ще бъдат насъбрани. Това е знаменателният Ден. 104. Не ще го забавим Ние освен за определен срок. 105. Когато Денят настъпи, никой не ще проговори освен с Неговото позволение. Сред тях ще има и злочести, и щастливи. 106. Онези, които са злочести, ще бъдат в Огъня. В него ще вдишват и издишват, 107. там ще пребивават вечно, докато съществуват небесата и земята, освен ако не пожелае [друго] твоят Господ. Твоят Господ прави, каквото пожелае. 108. А онези, които са ощастливени, ще бъдат в Рая, там ще пребивават вечно, докато съществуват небесата и земята, освен ако не пожелае друго твоят Господ ­ дар неизчерпаем. ''(Както се разбира от сура [[Ibrahim-bg|14]]: 48, небесата и земята, споменати в това знамение, се различават от съществуващите днес.)'' 109. И не се съмнявай в [лъжовността на] онова, на което те служат! Те служат само както и бащите им служеха преди. И ще изплатим Ние техния дял [от възмездието] ненакърнен. 110. Вече дадохме на Муса Писанието и настана разногласие за него. И ако нямаше предишно Слово от твоя Господ, щеше да е отсъдено между тях. И се съмняваха в него с подозрение. 111. И на всички твоят Господ ще изплати за деянията им. Сведущ е Той за онова, което вършат. 112. И бъди на правия път, както ти бе повелено, ти и всеки покаял се с теб, и не престъпвайте! Зрящ е Той за онова, което вършите. 113. И не клонете към онези, които угнетяват, за да не ви засегне Огънят! Нямате освен Аллах покровители. После не ще ви се помогне. 114. И отслужвай молитвата в двата края на деня, и в началото на нощта! Наистина добрините премахват злините. Това е напомняне за поучаващите се. 115. И бъди търпелив! Аллах не погубва наградата на благодетелните. 116. Имаше ли сред поколенията преди вас праведни, възбраняващи развалата по земята, освен малцината от тях, които спасихме? Угнетителите последваха разкоша, в който живееха. И бяха престъпващи. 117. Твоят Господ не погубва селищата с гнет, когато жителите им вършат праведни дела. 118. И ако твоят Господ бе пожелал, щеше да стори хората една общност. Ала те не престават да са в разногласие, 119. освен които [заслужават] твоят Господ да ги помилва и Той [така] ги е сътворил. И се сбъдна Словото на твоя Господ: “Непременно ще напълня Ада с джинове и хора заедно.” 120. И всичко ти разказваме от вестите за пратениците, за да укрепим с него сърцето ти. С тях при теб дойде истината и поучение, и напомняне за вярващите. 121. И кажи на онези, които не вярват: “Работете както можете! И ние ще работим. 122. И чакайте! И ние чакаме.” 123. На Аллах е неведомото на небесата и на земята, и към Него ще бъдат върнати всички дела. Затова на Него служи и на Него се уповавай! Твоят Господ не подминава делата ви. Yusuf-bg 2179 4589 2006-05-28T13:02:16Z 83.97.31.61 12. == СУРА ЮСУФ == ''(ЮСУФ)'' ''Меканска, с изключение на знамения 1, 2, 3 и 7, които са медински. Съдържа 111 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Алиф. Лам. Ра. Тези са знаменията на ясната Книга. 2. Ние го низпослахме ­ Коран на арабски, за да проумеете! 3. Ние ти разказваме най-хубавите разкази с откровението, което ти дадохме в този Коран, макар че преди него ти бе от нехайните. 4. Юсуф рече на баща си: “О, татко мой, видях единадесет небесни светила и слънцето, и луната, видях ги да ми се покланят.” 5. Рече: “О, сине мой, не разказвай своето видение на братята си, за да не замислят срещу теб коварство! Сатаната е явен враг за човека. 6. Така ще те избере твоят Господ и ще те научи да тълкуваш сънищата, и ще изпълни Своята благодат към теб, и към рода на Якуб, както я изпълни и към предците ти ­ Ибрахим и Исхак. Твоят Господ е всезнаещ, премъдър.” 7. В [разказа за] Юсуф и неговите братя има знамения за питащите. 8. Когато казаха: “Наистина Юсуф и брат му [Бениамин] са по-любими от нас за баща ни, а ние сме група. Баща ни е в явна заблуда. 9. Убийте Юсуф или го захвърлете на някоя земя, та да ви обърне и на вас внимание баща ви! И ще станете след това праведни хора.” 10. Един от тях рече: “Не убивайте Юсуф, а го хвърлете на дъното на кладенец, ако ще вършите нещо! Може да го прибере някой керван.” 11. Рекоха: “О, татко наш, защо не ни повериш Юсуф? Добронамерени сме към него. 12. Изпрати го с нас утре да се понаслаждава и забавлява! Непременно ще го пазим.” 13. Рече: “Наистина ще ме опечали, ако го отведете и се плаша да не го изяде вълкът, когато сте нехайни към него.” 14. Рекоха: “Ако го изяде вълкът, както сме група, тогава и ние сме загубени.” 15. И когато го отведоха, и се сговориха да го спуснат в кладенеца на дъното, Ние му разкрихме: “Ти непременно ще ги известиш за това тяхно дело, когато не ще те познаят.” 16. И дойдоха при баща си вечерта, плачейки. 17. Рекоха: “О, татко наш, отидохме да се надбягваме и оставихме Юсуф при нашите вещи, и вълкът го изяде. Но ти не ще ни повярваш, макар и да казваме истината.” 18. И дойдоха с лъжлива кръв по ризата му. Рече: “Да, разкрасили са ви нещо душите ви. Но най-хубаво е да се търпи. От Аллах се търси помощ за това, което описвате.” 19. И дойде керван, и пратиха своя водоносец, и той спусна ведрото си. И рече: “О, радостна вест! Това е юноша.” И го скриха като стока. Аллах знае техните дела. 20. И го продадоха на ниска цена, за броени сребърници. И се отнесоха спрямо него с пренебрежение. 21. И рече на жена си онзи египтянин, който го купи: “Отнасяй се добре с него! Може да ни е от полза или да го осиновим.” Така укрепихме Юсуф на Земята, за да го научим да тълкува сънищата. Аллах надделява в Своята повеля, ала повечето хора не знаят. 22. И когато достигна зрелостта си, Ние му дадохме мъдрост и знание. Така награждаваме благодетелните. 23. И го съблазняваше онази, в чийто дом пребиваваше. Тя залости вратите и рече: “Хайде ела!” Рече: “Опазил ме Аллах! Моят господар се отнасяше добре с мен. Не ще сполучат угнетителите.” 24. Вълнуваше я той, но и тя щеше да го развълнува, ако не бе видял довода на своя Господ. Така бе, за да отклоним от него злото и покварата. Той бе от Нашите предани раби. 25. И се погнаха към вратата, и жената скъса ризата му отзад. И се натъкнаха на господаря є при вратата. Тя рече: “Какво е възмездието за онзи, който е поискал зло за твоето семейство, освен да го затворят, или пък болезнено мъчение?” 26. Рече [Юсуф]: “Тя ме съблазняваше.” И заяви свидетел от семейството є: “Ако ризата му е скъсана отпред, тя казва истината, а той лъже. 27. А ако ризата му е скъсана отзад, тя лъже, а той казва истината.” 28. И когато [господарят] видя, че ризата му е скъсана отзад, рече: “Това е от коварството на вас, жените! Коварството ви е огромно. 29. Юсуф, не споменавай това! А ти, жено, моли опрощение за своето прегрешение! Ти си от съгрешилите.” 30. И заговориха жени в града: “Жената на господаря съблазнява своя слуга. Омая се по него от любов. Виждаме, че тя е в явно заблуждение.” 31. И когато чу за техните сплетни, тя ги покани и им приготви гощавка, и даде на всяка по един нож, и рече [на Юсуф]: “Излез при тях!” И когато го видяха, те му се възхитиха и порязаха ръцете си, и рекоха: “Пречист е Аллах! Това не е човек. Това е само един прекрасен ангел.” 32. Рече тя: “Това е онзи, за когото ме упреквахте. Аз го съблазнявах, а той отказа. Но ако не изпълни онова, което му повелявам, непременно ще го затворят и ще бъде един от унизените.” 33. Рече той: “Господи, предпочитам затвора пред онова, към което ме подканят. И ако не отклониш от мен тяхното коварство, ще се увлека по тях и ще съм от безразсъдните.” 34. И му се отзова неговият Господ, и отклони от него коварството им. Той е Всечуващия, Всезнаещия. 35. После [на мъжете] им хрумна да го затворят за известно време, въпреки че видяха знаците. 36. И влязоха заедно с него в затвора двама юноши. Единият от тях рече: “Сънувах как изстисквам за вино.” А другият рече: “Сънувах как нося върху главата си хляб, от който птиците кълват. Съобщи ни тълкуването на това! Виждаме, че си от благодетелните.” 37. Рече: “Каквато и храна да получите за препитание, ще ви известя как да се тълкува, още преди да сте я получили.” То е от онова, на което ме научи моят Господ. Отхвърлих вярата на хора, които не вярват в Аллах и отвъдния живот отричат. 38. И последвах вярата на моите предци Ибрахим и Исхак, и Якуб. Не бива да съдружаваме нищо с Аллах. Това е благодатта на Аллах към нас и към хората. Ала повечето хора са непризнателни. 39. О, мои двама другари в затвора, кое е по-добро ­ разни богове или Аллах, Единосъщия, Покоряващия? 40. Вместо на Него, служите само на имена, които вие и предците ви сте именували. Аллах не е низпослал довод за това. Властта е само на Аллах. Той повели да служите единствено Нему. Това е правата вяра, ала повечето хора не знаят. 41. О, мои двама другари в затвора, единият от вас ще дава на своя господар да пие вино, а другият ще бъде разпънат на кръст и птиците ще кълват от главата му. Отсъдено е делото, за което се допитахте до мен.” 42. И рече на онзи от тях, за когото смяташе, че ще бъде спасен: “Спомени за мен пред своя господар!” Но сатаната го накара да забрави за споменаването пред неговия господар. И [Юсуф] престоя в затвора няколко години. 43. И рече царят: “Сънувах седем охранени крави да ги изяждат седем мършави, и седем зелени класа, и други ­ изсъхнали. О, знатни хора, разяснете моето видение, ако разгадавате виденията!” 44. Рекоха: “Объркани сънища. А и ние не знаем да тълкуваме сънищата.” 45. А онзи от двамата, който бе спасен, си спомни след време и рече: “Аз ще ви съобщя неговото тълкуване. Пратете ме [до затвора]!” 46. “Юсуф, о, правдиви, разясни ни [видение] за седем охранени крави, които ги изяждат седем мършави, и седем зелени класа, и други ­ изсъхнали. За да се върна при хората и да узнаят!” 47. Рече: “Седем години ще сеете както обикновено и каквото пожънете, запазете го в класовете, освен малко за ядене. 48. Сетне ще дойдат подир това седем тежки години, изяждащи подготвеното за тях отпреди, освен малко, което ще запазите. 49. Сетне ще дойде подир това година, в която ще бъде пратен дъжд на хората и през нея ще изстискват [плодове].” 50. И рече царят: “Доведете ми го!” И когато пратеникът дойде при него, [Юсуф] рече: “Върни се при своя господар и го питай какво подтикна жените да си порежат ръцете! Моят господар познава тяхното коварство.” 51. Рече [царят]: “Какво ви бе намерението, когато съблазнявахте Юсуф?” Рекоха: “Пречист е Аллах! Не узнахме за него нищо лошо.” Жената на господаря рече: “Сега се разкри правдата. Аз го съблазнявах. Той говори истината.” 52. [Рече Юсуф:] “Това е, за да узнае, че не му измених скришом. Аллах възпира коварството на изменниците. 53. И не оневинявам себе си. Наистина душата повелява злото, освен онази, която моят Господ помилва. Моят Господ е опрощаващ, милосърден.” 54. И рече царят: “Доведете ми го, да го оставя при мен!” И след като разговаря с него, каза: “От днес ти си при нас довереник с положение.” 55. Рече [Юсуф]: “Отреди ми съкровищниците на Земята [на Египет]! Аз съм знаещ пазител.” 56. Така укрепихме Юсуф на Земята. Настаняваше се по нея, където пожелае. Ние отреждаме Нашата милост комуто пожелаем и не погубваме наградата на благодетелните. 57. А наградата на отвъдния живот е най-доброто за онези, които вярват и се боят от Аллах. 58. И дойдоха братята на Юсуф, и влязоха при него. Той ги позна, а те не го познаха. 59. И когато им даде техния товар, рече: “Доведете ми вашия брат от баща ви! Не виждате ли, че аз изпълвам мярката и съм най-гостоприемният стопанин? 60. Ако не ми го доведете, не ще мерите повече при мен и не ще ме доближите.” 61. Рекоха: “Ще настояваме за него пред баща му. Наистина ще го направим.” 62. И рече той на слугите си: “Сложете [тайно] стоката им в техните вързопи, за да я познаят, когато отидат обратно при семейството си, та дано се върнат!” 63. И когато се върнаха при баща им, рекоха: “О, татко наш, бе ни забранено меренето, затова прати с нас брат ни, да отмерим! Ние непременно ще го пазим.” 64. Рече: “Нима да ви го поверя тъй, както ви поверих и неговия брат преди? Но Аллах е Най-добрия пазител и Той е Най-милосърдния от милосърдните.” 65. И когато разтвориха техния товар, откриха, че стоката им е върната. Рекоха: “О, татко наш, какво повече да желаем? Това е нашата стока, върната ни е. И ще надбавим за семейството си храна, и ще запазим своя брат, и ще притурим мерило, колкото за една камила. Това е лесно [спечелено] мерило.” 66. Рече: “Не ще го пратя с вас, докато не ми дадете обет пред Аллах, че непременно ще ми го върнете, освен ако бъдете обградени.” А когато му дадоха своя обет, рече: “За онова, което говорим, Аллах е свидетел.” 67. И рече: “О, синове мои, не влизайте през една врата, а влезте през различни врати! И с нищо аз не ще ви избавя от Аллах. Властта принадлежи само на Аллах. На Него аз се уповавам и на Него да се уповават уповаващите се!” 68. И когато влязоха оттам, откъдето баща им повели, нищо не ги избави от Аллах ­ беше в душата на Якуб само една потребност, която той задоволи. Той притежаваше знание, защото Ние го научихме, ала повечето хора не знаят. 69. И когато влязоха при Юсуф, той настани своя брат при себе си. И му прошепна: “Аз съм твоят брат. И не се опечалявай заради онова, което сториха!” 70. И когато им даде техния товар, той сложи царската чаша във вързопа на своя брат. После един глашатай прогласи: “Ей, хора от [кервана], вие сте крадци.” 71. Когато пристъпиха към тях, казаха: “Какво сте изгубили?” 72. Рекоха: “Изгубихме бокала на царя и който го донесе, ще има товар за една камила. Аз съм негов поръчител.” 73. Рекоха: “Кълнем се в Аллах, вече узнахте ­ не сме дошли да пакостим по земята и не сме крадци.” 74. Рекоха: “Какво ще е възмездието за това, ако сте лъжци?” 75. Рекоха: “Възмездието за това е ­ онзи, в чийто вързоп се намери, той самият ще е възмездието за това. Така ние наказваме угнетителите.” ''(Според законите на пророка Якуб заловеният крадец трябвало да служи една година при собственика на откраднатото имущество. Според египетските закони на крадеца удряли тояги и бил длъжен да изплати откраднатото в двоен размер. Пророкът Юсуф решил да ги накаже според бащиния им закон.)'' 76. И започна [Юсуф] с техните вещи преди вещите на брат си. После я извади от вещите на брат си. Така Ние подучихме Юсуф на хитрост. Нямаше да вземе своя брат според царския закон, освен ако Аллах не пожелаеше. Въздигаме Ние по степени когото пожелаем. А над всеки знаещ има Един Най-знаещ. 77. Рекоха: “Ако той е откраднал, и негов брат преди крадеше.” И спотаи Юсуф това в душата си, и не им го разкри, каза си: “Вие сте в по-лошо положение. Аллах най-добре знае онова, което описвате.” ''(Братята на Юсуф споменават като кражба случай от неговото детство, когато той взел и счупил една статуетка, разгневен, че я обожават.)'' 78. Рекоха: “О, господарю, той има много стар баща. Вземи някой от нас вместо него! Виждаме, че наистина си от благодетелните.” 79. Каза: “Опазил ни Аллах да вземем друг освен онзи, у когото си намерихме вещта. Тогава ще сме угнетители.” 80. И когато се отчаяха за него, те се отделиха да се посъветват. Големият от тях рече: “Не знаете ли, че вашият баща взе от вас обет пред Аллах, а по-рано нарушихте обещанието си за Юсуф? Не ще напусна тази земя, докато не ми позволи моят баща или Аллах не отсъди за мен. Той е Най-добрият съдник. 81. Върнете се при баща си и кажете: “О, татко наш, твоят син открадна. Свидетелстваме само за онова, което знаем. И не сме пазители на неведомото. 82. И попитай селището, в което бяхме, и кервана, с който пристигнахме! Ние казваме истината.” 83. Рече: “Да, разкрасили са ви нещо душите ви. Но най-хубаво е да се търпи. Възможно е Аллах да ми ги доведе всички. Той е Всезнаещия, Премъдрия.” 84. И се отвърна от тях, и рече: “О, как ми е жал за Юсуф!” И побеляха очите му от скръб, както бе сдържан. 85. Рекоха: “Кълнем се в Аллах, не ще престанеш да си спомняш за Юсуф, докато не стигнеш до влошаване или умреш.” 86. Рече: “Изплаквам своята скръб и тъга само пред Аллах и знам от Аллах, каквото вие не знаете. 87. О, мои синове, идете и проучете за Юсуф и брат му, и не губете надежда за милостта на Аллах! Само невярващите хора губят надежда за милостта на Аллах.” 88. [Върнаха се при Юсуф] и когато влязоха при него, рекоха: “О, господарю, беда сполетя нас и нашето семейство. Дойдохме с нищожна стока. Напълни за нас мярката и ни дай милостиня! Аллах възнаграждава даващите милостиня.” 89. Рече: “Дали разбрахте какво направихте с Юсуф и брат му в своето неведение?” 90. Рекоха: “Нима ти наистина си Юсуф?” Рече: “Аз съм Юсуф, а това е моят брат. Аллах ни облагодетелства. Който се бои от Аллах и търпи... Аллах никога не погубва наградата на благодетелните.” 91. Рекоха: “Кълнем се в Аллах, предпочете те Аллах пред нас. Наистина съгрешихме.” 92. Рече: “Няма укор днес към вас. Аллах да ви опрости! Той е Най-милосърдния от милосърдните. 93. Идете с тази моя риза и я поставете върху лицето на баща ми, и той пак ще стане зрящ! И доведете при мен цялото си семейство!” 94. И когато керванът потегли, техният баща рече: “Наистина усещам мириса на Юсуф, дори да ме сметнете за оглупял.” 95. Рекоха: “Кълнем се в Аллах, ти си в старата си заблуда.” 96. И когато благовестителят дойде [с ризата], постави я върху лицето му и той отново стана зрящ. Рече: “Не ви ли казвах, че знам от Аллах, каквото вие не знаете?” 97. Рекоха: “О, татко наш, моли се да ни бъдат опростени греховете! Наистина съгрешихме.” 98. Рече: “Ще моля моя Господ да ви опрости. Той е Опрощаващия, Милосърдния.” 99. И когато влязоха при Юсуф, той настани своите родители при себе си и рече: “Влезте в Египет, по волята на Аллах, в безопасност!” 100. И възкачи родителите си на трона, и [всички] паднаха пред него ничком. И рече: “О, татко мой, това е тълкуването на видението ми от по-рано. Моят Господ го превърна в истина. Той ми стори добро, когато ме извади от тъмницата и ви доведе от пустинята, след като сатаната пося вражда между мен и моите братя. Моят Господ е жалостив към когото пожелае. Той е Всезнаещия, Премъдрия. 101. Господи мой, Ти ми даде от властта и ме научи да тълкувам сънищата. Творецо на небесата и на земята, Ти си моят Покровител и в земния живот, и в отвъдния! Прибери ме отдаден на Теб и ме приобщи към праведниците!” 102. Това е от вестите на неведомото, които ти разкриваме [о, Мухаммад]. Не беше ти при тях [братята на Юсуф], когато се наговаряха за своето дело, лукавствайки. 103. Повечето хора не ще повярват, дори и ти да се стремиш. 104. И не просиш от тях отплата за това. То е само напомняне за световете. 105. И край колко знамения на небесата и на земята минават, отвръщайки се от тях! 106. И повечето от тях не вярват в Аллах, освен съдружавайки. 107. Нима имат сигурност, че не ще ги покрие мъчение от Аллах или че не ще им се яви Часът внезапно, без да усетят? 108. Кажи: “Това е моят път. Призовавам към Аллах с прозорливост ­ аз и всеки, който ме последва. Пречист е Аллах! Аз не съм от съдружаващите.” 109. Изпращахме и преди теб измежду жителите на селищата само мъже, на които давахме откровения. Не ходеха ли [неверниците] по земята, за да видят какъв бе краят на онези преди тях? Отвъдният дом е най-доброто за богобоязливите. Нима не проумявате? 110. Тогава, когато пратениците се отчайваха и мислеха, че са ги взели за лъжци, при тях идваше Нашата подкрепа и бяха спасявани онези, които Ние пожелаем. И не ще се отклони Нашето мъчение от престъпващите хора. 111. В разказите за тях има поука за разумните хора. То не е предание измислено, а е потвърждение на онова, което е преди него и разяснение за всяко нещо, и напътствие, и милост за хора вярващи. Ar-Raad-bg 2180 4588 2006-05-28T13:00:09Z 83.97.31.61 13. == СУРА ГЪРМЪТ == ''(АР-РААД)'' ''Меканска, с изключение на знамения: “Неверниците ще продължи да ги сполетява...” (до края на знамението) и: “И казват неверниците: “Не си изпратен” (до края на знамението), или мединска, с изключение на: “И да имаше такъв Коран” (двете знамения). Съдържа 43 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия Милосърдния! 1. Алиф. Лам. Мим. Ра. Тези са знаменията на Книгата. Низпосланото на теб от твоя Господ е истината. Ала повечето хора не вярват. 2. Аллах е, Който въздигна небесата без видима за вас опора. После се въздигна [безподобен] Той на Трона и покори слънцето и луната, всяко да се движи до определен срок. Той управлява делата, разяснява знаменията, за да се убедите в срещата със своя Господ! 3. Той е, Който разпростря земята и стори по нея непоклатими планини и реки, и от всички плодове стори там по два вида. Той покрива деня с нощта. В това има знамения за хора мислещи. 4. По земята има съседни участъци и градини с грозде, и посеви, и палми с общ корен и поотделно, поливани с една вода. Ние правим едни от тях по-вкусни от други. В това има знамения за хора проумяващи. 5. И ако нещо те учудва, учудващи са думите им: “Дори ако станем на пръст, нима наистина ще бъдем сътворени отново?” Тези са, които отричат своя Господ. Тези ще имат окови на врата. Тези са обитателите на Огъня, там ще пребивават вечно. 6. Искат от теб да ускориш злината преди добрината, а вече минаха преди тях примери за възмездие. Наистина твоят Господ дава опрощение на хората, въпреки че угнетяват. Твоят Господ е суров в наказанието. 7. Неверниците казват: “Защо не му бе низпослано знамение от неговия Господ?” Но ти си само предупредител и за всеки народ има водител. 8. Аллах знае какво носи всяка бременна и колко намаляват утробите, и колко се увеличават, и всяко нещо е с мярка при Него ­ 9. Знаещия и скритото, и явното, Превеликия, Всевишния. 10. Едни и същи са [за Него] онези от вас, които потулват речта, и които я изявяват, и които се укриват през нощта, и които се показват през деня. 11. [Ангели] следят всеки и отпред, и отзад. Пазят го по повелята на Аллах. Аллах не променя хората, докато те не променят себе си. И ако Аллах поиска зло за хората, то не може да бъде отклонено, и нямат покровител освен Него. 12. Той е, Който ви показва мълнията за страх и надежда, и сътворява натежалите облаци. 13. И гърмът възхвалява Неговата слава, и ангелите ­ страхувайки се от Него. И праща Той светкавиците, и поразява с тях когото пожелае. Спорят за Аллах [неверниците], а Той е Силният по мощ. 14. Негов е Зовът на истината, а онези, които [съдружаващите] зоват вместо Него, не им отвръщат с нищо, подобно на човек, протягащ дланите си към водата, за да стигне до устата му, ала не стига тя до нея. Зовът на неверниците е само заблуда. 15. На Аллах се покланя всичко на небесата и на земята, с послушание или по принуждение, и сенките им сутрин и привечер. 16. Кажи: “Кой е Господът на небесата и на земята?” Кажи: “Аллах!” Кажи: “И нима приехте вместо Него покровители, които не допринасят за себе си нито полза, нито вреда?” Кажи: “Нима са равни слепият и зрящият? Или нима са равни тъмнините и светлината? Или отредиха на Аллах съдружници, които сътвориха творение като Неговото и се оприличи за тях творението?” Кажи: “Аллах е Творецът на всяко нещо. Той е Единствения, Всевластващия.” 17. Изсипва Той вода от небето и се пълнят долини според отреденото за тях, и понася потокът висока пяна. И от онова, което разпалват в огъня, желаейки украшение или вещ, излиза подобна пяна. Така Аллах посочва истината и лъжата. И отива пяната напразно, а онова, което е полезно за хората, остава на земята. Така Аллах посочва примерите. 18. За онези, които откликнаха на своя Господ, е Най-прекрасното. А онези, които не Му откликнаха, дори да е тяхно всичко на земята и още толкова отгоре, не ще се откупят с него. Тяхна е лошата равносметка и мястото им е Адът, и колко гнусна постеля е той! 19. И нима онзи, който знае, че низпосланото на теб от твоя Господ е истината, е като онзи, който е сляп? Поучават се само разумните хора, 20. които спазват обета пред Аллах и не нарушават договора, 21. и които свързват онова, което Аллах повелява да се свърже, и се боят от своя Господ, и се страхуват от лошата равносметка, 22. и които търпят, стремейки се към Лика на своя Господ, и отслужват молитвата, и раздават скрито или явно от онова, което Ние сме им дарили, и отблъскват с добрина злината, за тях е Последната обител ­ 23. градините на Адн. Ще влязат в тях и те, и който е праведник сред техните бащи и съпруги, и потомци. И ангелите ще влязат при тях от всички врати: ''(Вж. [[At-Tauba-bg|9]]: 72)'' 24. “Мир вам, че изтърпяхте! И колко прекрасна е Последната обител!” 25. А които нарушават обета пред Аллах, след като са го потвърдили, и прекъсват онова, което Аллах повели да се свърже, и сеят по земята развала, за тези е проклятието и за тях е лошият завършек. 26. Аллах увеличава препитанието за когото пожелае и Той го намалява. И радват се [неверниците] на земния живот, а земният живот пред отвъдния е само [кратко] наслаждение. 27. И казват неверниците: “Защо не му бе низпослано знамение от неговия Господ?” Кажи: “Аллах оставя в заблуда когото пожелае и напътва към Себе Си онзи, който се покайва ­ 28. онези, които вярват и сърцата им се успокояват при споменаването на Аллах. О, да, при споменаването на Аллах сърцата се успокояват. 29. За онези, които вярват и вършат праведни дела, ще има блаженство и прекрасно завръщане. 30. Така те изпратихме сред общност, преди която минаха други общности, за да им четеш, каквото ти разкрихме, а те отричат Всемилостивия. Кажи: “Той е моят Господ. Няма друг бог освен Него! Нему се уповавам и към Него се обръщам.” 31. И да имаше такъв Коран, с който да се раздвижат планините или да се прореже с него земята, или да се говори чрез него с мъртвите... Да, на Аллах е цялата повеля. И нима вярващите не знаят, че ако Аллах пожелае, Той ще напъти всички хора? Неверниците ще продължи да ги сполетява бедствие заради онова, което са сторили, или ти ще се настаниш близо до техния дом, докато не се яви обещаното от Аллах. Аллах не нарушава обета. 32. И вече се присмиваха на пратеници преди теб. И дадох отсрочка на онези, които отричаха, после ги сграбчих. И какво бе Моето наказание! 33. Нима Той, Който стои над всяка душа и знае какво придобива [е като вашите божества]? И отредиха съдружници на Аллах. Кажи: “Назовете ги! Или ще Го известите за нещо, което Той да не знае на земята, или са показни слова?” Да, разкрасено бе за онези, които отричаха, тяхното лукавство, и бяха възпрени от пътя на Аллах. А когото Аллах оставя в заблуда, той няма водител. 34. За тях има мъчение в земния живот, а мъчението на отвъдния е още по-тежко. И нямат закрилник пред Аллах. 35. Раят, обещан на богобоязливите, е такъв ­ сред него реки текат, препитанието там е постоянно, както и сянката. Това е въздаянието за онези, които се боят от Аллах. А въздаянието за неверниците е Огънят. 36. Онези, на които дарихме Писанието, ликуват с низпосланото на теб. А някои от съюзените племена отричат част от него. Кажи: “Повелено ми бе да служа единствено на Аллах и да не съдружавам с Него. Към Него зова и моето завръщане е при Него.” 37. Така го низпослахме ­ отсъждане на арабски. И ако последваш страстите им подир знанието, което ти се яви, не ще имаш пред Аллах нито покровител, нито закрилник. 38. И изпратихме пратеници преди теб, и им отредихме съпруги и потомство. И не е било пратеник да донесе знамение, освен с позволението на Аллах. Всеки срок е записан. 39. Аллах изличава и утвърждава, каквото пожелае, и у Него е Книгата-майка. 40. И да ти покажем част от онова, с което ги заплашваме, или да те приберем преди това, твоя грижа е само посланието, а Наша грижа е равносметката. 41. И нима не виждат, че Ние стесняваме [за неверниците] земята по нейните краища? Аллах отсъжда, никой не ще отклони Неговото отсъждане. Той бързо прави равносметка. 42. Онези преди тях замисляха лукавство, но на Аллах е целият замисъл. Знае Той всяка душа какво придобива. И ще узнаят неверниците за кого е Последната обител. 43. И казват неверниците: “Не си пратеник.” Кажи: “Достатъчен е Аллах за свидетел между мен и вас, и онези, у които е знанието на Писанието.” Al-Hidjr-bg 2181 4586 2006-05-28T12:59:08Z 83.97.31.61 15. == СУРА АЛ-ХИДЖР == ''(АЛ-ХИДЖР)'' ''Меканска. Съдържа 99 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Алиф. Лам. Ра. Това са знаменията на Книгата ­ ясния Коран. 2. Неверниците ще възжелаят да са били мюсюлмани. 3. Остави ги да ядат и да се наслаждават, и да ги отвлича надеждата! Те ще узнаят. 4. И не сме унищожили Ние никое селище, без да се знае какво му е писано. ''(Нито една от страните, погубени, като ги е погълнала земята или са били изтребени народите им, или чрез други бедствия, не е била унищожена слепешком и случайно, а по силата на Божието предопределение. Подобно на хората, и държавите, и народите имат предопределен живот. Както хората се раждат, израстват, остаряват и накрая умират, така и държавите възникват, развиват се и накрая в деня, предопределен от Бога, рухват и преминават в историята. Подобно на хората, някои от тях живеят дълго, а други ­ кратко.)'' 5. Никоя общност не изпреварва своя срок и не го забавя. 6. И рекоха [неверниците]: “О, ти, комуто бе низпослано Напомнянето, ти си луд! 7. Защо не ни доведеш ангелите, ако говориш истината?” 8. Ние не низпославаме ангелите с друго освен с истината. И тогава [неверниците] не ще бъдат изчакани. 9. Наистина Ние низпослахме Напомнянето и Ние непременно ще го пазим. ''(Напомнянето е Свещеният Коран.)'' 10. И преди теб изпращахме пратеници сред древните общности. 11. И не дойде при тях пратеник, без да го подиграят. 12. Така влагаме това [неверие] в сърцата на престъпниците ­ 13. не вярват в него [­ Корана], въпреки че е известна съдбата на предците. 14. И да разтворехме над тях врата в небето, и да продължаха там да се изкачват, 15. пак щяха да рекат: “Погледите ни бяха заслепени. Ние сме омагьосани хора.” 16. И направихме на небето съзвездия, и го разкрасихме за гледащите, 17. и го опазихме от всеки прокуден сатана ­ 18. всеки, който слуша скришом, го следва ярък пламък. ''(Допреди изпращането на последния Пророк джиновете се изкачвали на небесата, подслушвали и предавали на гадателите чутото за съдбините на хората. След низпославането на Корана, както е отразено в знамението, джиновете били възпрени.)'' 19. И разпростряхме земята, и положихме върху нея непоклатими планини, и сторихме от нея да поникне от всяко нещо, което се мери. 20. И сторихме там препитание за вас и за онзи, когото вие не храните. 21. И няма нещо, съкровищниците на което да не са при Нас, и го спускаме Ние само в знайно количество. 22. И изпращаме ветровете ­ оплождащи, и утоляваме жаждата с вода, която изсипваме от небето, а вие не можете да я съхраните. 23. Наистина Ние съживяваме и умъртвяваме, и Ние сме наследниците. 24. Знаем предишните от вас и знаем оставащите. 25. Наистина твоят Господ е Онзи, Който ще ги събере. Той е премъдър, всезнаещ. 26. И сътворихме човека от изсъхнала глина, от менлива кал. 27. А джиновете сътворихме от пламъка на огъня преди. 28. Твоят Господ каза на ангелите: “Аз ще сътворя човек от изсъхнала глина, от менлива кал. 29. И когато го сътворя и му вдъхна от Своя дух, поклонете се пред него!” 30. И всички ангели се поклониха заедно, 31. освен Иблис, който се възпротиви да е с покланящите се. 32. Рече [Аллах]: “О, Иблис, какво ти е, че не си с покланящите се?” 33. Рече: “Не ми подобава да се поклоня на човек, когото Ти сътвори от изсъхнала глина, от менлива кал.” 34. Рече: “Излез тогава оттук! Ти си прокуден. 35. Над теб е проклятието до Съдния ден.” 36. Рече: “Господи мой, отсрочи ме до Деня, в който ще бъдат възкресени!” 37. Рече: “Ти си сред отсрочените 38. до Деня на знайното време.” 39. Рече: “Господи мой, затова, че Ти ме остави в заблуда, непременно ще им разкрасявам по земята и непременно ще заблуждавам всички, 40. освен Твоите предани раби сред тях.” 41. Рече: “Това е правият път към Мен. 42. Над Моите раби нямаш власт, освен за който те последва измежду заблудените.” 43. Наистина Адът е обещан за всички тях. 44. Той има седем врати. За всяка врата има отделена група. 45. Богобоязливите ще бъдат сред градини и извори: 46. “Влезте там с мир ­ в безопасност!” 47. И ще премахнем от сърцата им всяка омраза ­ братя на престоли един срещу друг. 48. Не ще ги засегне там умора и не ще бъдат оттам изведени. 49. Извести Моите раби [о, Мухаммад], че Аз съм Опрощаващия, Милосърдния! 50. И че Моето мъчение е болезненото мъчение. 51. И ги извести за гостите на Ибрахим! 52. Когато влязоха при него и рекоха: “Мир!”, рече: “Ние се страхуваме от вас.” 53. Рекоха: “Не се страхувай! Ние те благовестваме за син, надарен със знание.” 54. Рече: “Нима ме благовествате, при все че ме настигна старостта? И с какво ще ме възрадвате?” 55. Рекоха: “Възрадвахме те с истината. И не губи надежда!” 56. Каза: “А кой губи надежда за милостта на своя Господ освен заблудените?” 57. И каза: “А какво е намерението ви, о, пратеници?” 58. Казаха: “Изпратени сме при хора престъпващи, 59. освен семейството на Лут. Ще го спасим цялото, 60. освен неговата жена. Известено ни е, че тя ще бъде сред оставащите.” 61. И когато пратениците дойдоха при семейството на Лут, 62. той каза: “Вие сте непознати хора.” 63. Казаха: “Да, дойдохме при теб с онова, за което се съмняват [твоите хора]. 64. И ти донесохме правдата. Ние казваме истината. 65. Тръгни със своето семейство в част от нощта и върви зад тях! И никой от вас да не се обърне! И продължете натам, където ви е повелено!” 66. И го предизвестихме с тази повеля, че коренът на тези ще бъде отсечен на сутринта. 67. И дойдоха жителите на града зарадвани. 68. Каза [Лут]: “Тези са ми гости. Не ме опозорявайте! 69. Бойте се от Аллах! И не ме посрамвайте!” 70. Казаха: “Не те ли възпряхме от хората [да ти гостуват]?” 71. Каза: “Ето дъщерите ми, ако ще вършите!” ''(Вж. [[Hud-bg|11]]: 78)'' 72. Кълна се в твоя живот [о, Мухаммад], те в своето опиянение се лутат! 73. И Викът ги обзе при изгрев слънце. 74. И преобърнахме селището надолу, и изсипахме над тях порой камъни от глина. 75. В това има знамения за прозорливите. 76. Те [­ селищата] са на все още съществуващ път. 77. В това има знамение за вярващите. 78. И обитателите на Горичката бяха угнетители. ''(“Обитателите на горичката” са народът на пророка Шуайб, които ограбвали керваните и отмервали с измама.)'' 79. Затова им отмъстихме. И двете са на видим път. 80. И обитателите на ал-Хиджр взеха за лъжци пратениците. ''(Ал-Хиджр е името на областта, където живеел народът на пророка Салих. Тамошните жители се назовавали “самудяни”.)'' 81. Дадохме им Наши знамения, ала се отдръпнаха от тях. 82. И изсичаха домове в планините ­ в безопасност. 83. Но Викът ги обзе на сутринта. 84. И не ги избави онова, което бяха придобили. 85. Сътворихме Ние небесата и земята, и онова, което е помежду тях, единствено с мъдрост. Часът непременно ще дойде, затова [о, Мухаммад] прости с великодушна прошка! 86. Твоят Господ е Всетворящия, Всезнаещия. 87. Ние вече ти дадохме седемте повтарящи се знамения и великия Коран. 88. Не устремявай поглед към онова, което дадохме за наслада на групи от тях, и не скърби за тях! И спусни своето крило над вярващите! 89. И кажи: “Аз наистина съм ясният предупредител.” 90. Както низпослахме [наказание] и за поделящите, 91. които сториха на части Корана. 92. Кълна се в твоя Господ! Ще ги питаме всички 93. за онова, което са извършили. 94. Извести онова, което ти бе повелено, и се отдръпни от съдружаващите! 95. Ние сме ти достатъчни срещу присмехулниците, 96. които наред с Аллах приемат друг бог. Ала ще узнаят. 97. И знаем Ние, че сърцето ти се свива от техните думи. 98. Но прославяй с възхвала своя Господ и бъди от покланящите се в суджуд! 99. И служи на своя Господ, докато дойде при теб неизбежното! ''(“Неизбежното” е смъртта.)'' Ibrahim-bg 2182 4587 2006-05-28T12:59:27Z 83.97.31.61 14. == СУРА ИБРАХИМ == ''(ИБРАХИМ)'' ''Меканска, с изключение на знамения 28 и 29, които са медински. Съдържа 52 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Алиф. Лам. Ра. Тази Книга ти низпослахме Ние, за да изведеш хората от тъмнините към светлината с позволението на техния Господ ­ към пътя на Всемогъщия, Всеславния ­ 2. Аллах, Комуто е всичко на небесата и всичко на земята. И горко на неверниците от сурово мъчение! 3. Които предпочитат земния живот пред отвъдния и възпират от пътя на Аллах, стремейки се да изкривят пътя, тези са в дълбока заблуда. 4. Не изпращахме пратеник, освен с езика на неговия народ, за да им обясни. Аллах оставя в заблуда когото пожелае и напътва когото пожелае. Той е Всемогъщия, Премъдрия. 5. Вече изпратихме Муса с Нашите знамения: “Изведи народа си от тъмнините към светлината и му припомняй за дните на Аллах!” В това има знамения за всеки многотърпелив, признателен. 6. Рече Муса на своя народ: “Помнете благодатта на Аллах към вас, когато ви избави от хората на Фараона! Те ви причиняваха най-лошото мъчение ­ убиваха синовете ви и пощадяваха жените ви. В това има велико изпитание за вас от вашия Господ.” 7. И прогласи вашият Господ: “Ако сте признателни, Аз непременно ще ви надбавя. А ако сте неблагодарни, мъчението Ми е сурово.” 8. И рече Муса: “Дори вие и всички по земята да сте неблагодарни, Аллах е пребогат, всеславен. 9. Нима не получихте вестта за онези преди вас ­ народа на Нух и адитите, и самудяните, и онези след тях? Знае ги само Аллах. При тях идваха техните пратеници с ясните знаци, а те тикваха ръце в устата си и казваха: “Не вярваме на това, с което сте изпратени, и се съмняваме с подозрение в това, към което ни зовете.” 10. Казваха техните пратеници: “Нима има съмнение спрямо Аллах ­ Твореца на небесата и на земята? Зове ви Той, за да ви опрости греховете и да ви даде отсрочка до определен срок.” Казваха: “Вие сте само човеци, подобни на нас. Искате да ни възпрете от онова, на което са служели предците ни. Донесете ни явен довод!” 11. Казваха им техните пратеници: “Ние сме само човеци, подобни на вас. Но Аллах облагодетелства когото пожелае от Своите раби. И не можем да ви донесем довод освен с позволението на Аллах. На Аллах да се уповават вярващите! 12. И защо да не се уповаваме на Аллах, след като Той ни насочи по нашите пътища? И непременно ще изтърпим онова, с което ще ни мъчите. На Аллах да се уповават уповаващите се!” 13. Неверниците казваха на своите пратеници: “Или ще ви прогоним от земята си, или ще се върнете към нашата вяра.” А техният Господ им разкри: “Непременно ще погубим угнетителите 14. и ще ви заселим на земята след тях. Това е за онзи, който се бои да застане пред Мен и се бои от Моята заплаха.” 15. И молеха [пророците] за помощ, и се проваляше всеки упорит деспот. 16. Пред него е Адът и ще бъде поен с гнойна вода, 17. от която отпива и едва я преглъща, и смъртта го настига от всички страни, ала не е мъртъв и му предстои жестоко мъчение. 18. Делата на онези, които отричат своя Господ, приличат на пепел, която вятърът отвява в бурен ден. Нямат власт над нищо от онова, което са придобили. Такава е дълбоката заблуда. 19. Не видя ли ти, че Аллах е създал небесата и земята с мъдрост? Ако пожелае, Той ще ви премахне и ще доведе нови творения. 20. И това за Аллах не е трудно. 21. Всички ще излязат пред Аллах, тогава слабите ще рекат на онези, които се големееха: “Ние ви следвахме ­ ще ни избавите ли с нещо от мъчението на Аллах?” Ще отвърнат: “Ако Аллах ни беше напътил, и ние щяхме да ви напътим. Все едно е дали ще тъжим или ще търпим. Няма за нас спасение.” 22. И ще рече сатаната, щом делото бъде отсъдено: “Аллах ви даде истинното обещание. И аз ви обещах, но ви измамих. И нямах власт над вас, освен да ви зова, а вие ми откликвахте. Тъй че не упреквайте мен, а упреквайте себе си! Нито аз ще ви помогна, нито вие ще ми помогнете. Аз отхвърлях това, че ме съдружавахте с Аллах преди.” За угнетителите има болезнено мъчение. 23. А онези, които вярват и вършат праведни дела, ще бъдат въведени в Градините, сред които реки текат ­ там ще пребивават вечно с позволението на своя Господ. Поздравът им там ще бъде: “Мир!” 24. Не видя ли ти какъв пример дава Аллах? ­ Добрата дума е като доброто дърво. Коренът му е як, а клоните му са в небето. 25. То дарява плодовете си по всяко време с позволението на своя Господ. Аллах дава примерите за хората, за да се поучат. 26. А лошата дума е като лошото дърво. Изтръгнато е от земята и няма то устойчивост. 27. Аллах укрепва вярващите с непоколебимо слово и в земния живот, и в отвъдния. И оставя Аллах угнетителите в заблуда. Аллах прави, каквото пожелае. 28. Не видя ли ти онези, които подменят благодатта на Аллах с неверие и заселват своя народ в Дома на гибелта - 29. Ада, в който ще горят. Колко лош за пребиваване е той! 30. И сториха подобия на Аллах, за да отклоняват от Неговия път. Кажи: “Понаслаждавайте се! Вашето завръщане е в Огъня.” 31. Кажи [о, Мухаммад] на Моите вярващи раби да отслужват молитвата и да раздават и скрито, и явно от онова, което сме им дарили, преди да дойде Денят, в който не ще има нито откуп, нито приятелство. 32. Аллах е, Който сътвори небесата и земята, и изсипа вода от небето, и извади с нея от плодовете препитание за вас, и подчини за вас корабите да плават по морето според Неговата повеля, и подчини за вас реките, 33. и подчини за вас слънцето и луната ­ усърдни [в движението си], и подчини за вас нощта и деня, 34. и ви дава от всичко, за което Го молите. И ако пресмятате благодеянията на Аллах, не ще ги изчислите. Човек е голям угнетител, голям неблагодарник. 35. И рече Ибрахим: “Господи мой, стори този град [Мека] защитен и предпази мен и синовете ми, да не служим на идолите! 36. Господи мой, те заблудиха мнозина от хората. Който ме последва, той е с мен, а който ми се възпротиви ­ Ти си опрощаващ, милосърден. 37. Господи наш, аз заселих едни от потомците си в долина без насаждения при Твоя Свещен дом. Господи наш, за да отслужват молитвата, благосклони сърцата на някои хора към тях, и им дай от плодовете препитание, за да са признателни! 38. Господи наш, Ти знаеш какво спотайваме и какво разгласяваме. Нищо не е скрито за Аллах нито на земята, нито на небето. 39. Слава на Аллах, Който въпреки моята старост ме дари с Исмаил и Исхак. Наистина моят Господ е Чуващият зова. 40. Господи мой, стори мен и потомството ми да отслужваме молитвата! Господи наш! И приеми зова ми! 41. Господи наш, опрости мен и родителите ми, и вярващите в Деня, когато ще настане равносметката!” 42. И не мисли [о, Мухаммад], че Аллах е нехаен към онова, което угнетителите вършат! Той само ги забавя за Деня, в който погледите ще се вцепенят ­ 43. забързани, вдигнали глави ­ погледът им е неподвижен, а сърцата им са пусти. 44. И предупреди хората за Деня, в който ще дойде при тях мъчението! Тогава угнетителите ще кажат: “Господи наш, забави ни за кратък срок, та да отвърнем на Твоя зов и да последваме пратениците.” Нима и по-рано не се клехте, че не ще има край за вас? 45. И се настанихте в обиталищата на онези, които угнетяваха себе си, и ви се обясни как Ние постъпихме с тях, и ви дадохме примери. 46. И замисляха лукавство, ала при Аллах е замисълът им, дори техният замисъл да бе такъв, че да се разрушат от него планините. 47. И никога не смятай, че Аллах нарушава обещанието Си към Своите пратеници! Аллах е всемогъщ, въздаващ отмъщение 48. в Деня, когато земята ще бъде сменена с друга земя, както и небесата. И ще излязат [от гробовете си] пред Аллах, Единствения, Всевластващия. 49. В този Ден ще видиш престъпниците заедно, оковани във вериги. 50. Одеждите им ­ от нажежен катран и лицата им покрива Огънят, 51. за да въздаде Аллах на всяка душа, каквото е придобила. Аллах бързо прави равносметка. 52. Това е [Послание] за хората и за да бъдат увещавани с него, и за да знаят, че Аллах е Единственият Бог, и за да се поучат разумните хора. An-Nahl-bg 2183 4585 2006-05-28T12:58:49Z 83.97.31.61 16. == СУРА ПЧЕЛИТЕ == ''(АН-НАХЛ)'' ''Меканска, с изключение на последните три знамения, които са медински. Съдържа 128 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Повелята на Аллах непременно ще дойде, но не прибързвайте с това! Пречист е Той! Превисоко е над онова, с което Го съдружават! 2. Той низпослава ангелите, разкривайки Своята повеля комуто пожелае от Своите раби: “Предупреждавайте, че няма друг бог освен Мен! И да се боят от Мен!” 3. Той сътвори небесата и земята с мъдрост. Превисоко е над онова, с което Го съдружават! 4. Той сътвори човека от частица сперма и ето го ­ явен противник! 5. И сътвори Той добитъка. В него има топлина за вас и ползи, и от него ядете. 6. В него има и хубост за вас, когато го прибирате вечер и когато го подкарвате на паша. 7. И носи вашите товари към страни, които не бихте стигнали освен с тежък труд. Вашият Господ е състрадателен, милосърден. 8. [Сътвори] и конете, и мулетата, и магаретата ­ за да ги яздите и за украса. И сътвори Той каквото не знаете. 9. Аллах насочва по Правия път, а другите [пътища] отклоняват. И ако Той пожелаеше, би ви напътил всички. 10. Той е, Който изсипва вода от небето. За вас от нея има за пиене и от нея [израстват] храсти, откъдето пасете [добитъка]. 11. С нея Той за вас изважда посевите и маслините, и палмите, и гроздето, и всички плодове. В това има знамение за хора премислящи. 12. И подчини Той за вас нощта и деня, и слънцето, и луната, и звездите са подчинени на Неговата повеля. В това има знамения за хора проумяващи. 13. И това, което създаде за вас по земята в различни цветове... В това има знамение за хора поучаващи се. 14. Той е, Който подчини морето, за да ядете оттам прясно месо и да извличате оттам украшения, които носите. И виждаш корабите да го браздят, и за да търсите от Него благодат, и за да сте признателни. 15. И положи на земята непоклатими планини, за да не се люлее с вас; и реки, и пътища, за да се напътите; 16. и други знаци; и по звездите се насочват. 17. И нима Онзи, Който сътворява, е като онзи, който не може да сътворява? Не ще ли се поучите?; 18. И ако пресмятате благодеянията на Аллах, не ще ги изчислите. Аллах е опрощаващ, милосърден. 19. Аллах знае какво спотайвате и какво разкривате. 20. Онези, които [неверниците] ги зоват вместо Аллах, нищо не могат да сътворят, а и самите те са сътворени ­ 21. безжизнени мъртъвци. И не ще усетят кога ще бъдат възкресени. 22. Вашият Бог е единственият Бог. А онези, които не вярват в отвъдния живот, сърцата им [Го] отричат и надменни са те. 23. Без съмнение, Аллах знае какво спотайват и какво разкриват. Той не обича надменните. 24. И когато им се казва: “Какво е низпослал вашият Господ?”, казват: “Легенди на предците!”, 25. за да понесат в Деня на възкресението всички свои товари и някои товари на заблудените от тях хора в неведение. И колко лошо е онова, което ще понесат! 26. И онези преди тях лукавстваха, но Аллах разруши тяхното здание из основи и рухна отгоре им таванът. И мъчението им дойде оттам, откъдето не им е хрумвало. 27. После, в Деня на възкресението, Той ще ги опозори и ще каже: “Къде са Моите съдружници, заради които враждувахте?” Дарените със знанието ще кажат: “Позорът и злото Днес са за неверниците, 28. на които ­ угнетили себе си ­ ангелите прибират душите.” Тогава ще се смирят: “Не сме вършили зло.” Да, Аллах знае какво сте вършили. 29. Влезте през вратите на Ада, там ще пребивавате вечно! Колко лошо е обиталището на надменните! 30. И ще се каже на богобоязливите: “Какво е низпослал вашият Господ?” Ще кажат: “Добро.” За благодетелните има добрина на този свят, а отвъдният дом е най-доброто. И колко прекрасен е Домът на богобоязливите! ­ 31. градините на Адн, в които ще влязат ­ сред тях реки текат. Там ще имат, каквото пожелаят. Така Аллах възнаграждава богобоязливите ­ 32. на които ­ пречисти ­ ангелите прибират душите. Ще им кажат: “Мир вам!” Влезте в Рая заради онова, което сте вършили!” 33. Нима [неверниците] чакат друго освен да им се явят ангелите или да им се яви повелята на твоя Господ? Така постъпиха и онези преди тях. И не Аллах ги угнетява, а те себе си угнетяват. 34. И ги сполетяха злините на онова, което извършиха. И ги обгради онова, на което се присмиваха. 35. И рекоха съдружаващите: “Ако Аллах желаеше, нямаше да служим на нищо освен на Него, нито ние, нито бащите ни, и нямаше да възбраним без Него нищо. Така постъпваха и онези преди тях. А нима пратениците имат друг дълг освен ясното послание? 36. И при всяка общност изпратихме пратеник: “Служете на Аллах и странете от сатаните!” Някои от тях Аллах напъти, а някои заслужиха заблудата. Вървете по земята и вижте какъв е краят на отричащите! 37. Дори ако ти копнееш да ги напътиш [о Мухаммад], Аллах не напътва онзи, който избира заблудата. Те нямат помощници. 38. И се заклеха в Аллах с най-усърдните си клетви: “Аллах не ще възкреси онзи, който умре.” Да, истинно е Неговото обещание. Ала повечето хора не знаят. 39. [Аллах ще ги възкреси], за да им обясни онова, по което бяха в разногласие, и за да узнаят неверниците, че са лъжци. 40. Нашето Слово към нещо, когато го пожелаем, е само да му кажем: “Бъди!”. И то става. 41. А които се преселиха заради Аллах, след като бяха угнетени, ще ги настаним на добро място в земния живот, а наградата на отвъдния е още по-голяма, ако знаят ­ 42. онези, които търпят и на своя Господ се уповават. 43. И преди теб изпращахме само мъже, на които давахме откровение ­ питайте хората на Писанието, ако вие не сте узнали ­ 44. с ясните знаци и писанията... И низпослахме на теб [о, Мухамад] Напомнянето, за да обясниш на хората какво им е низпослано и за да размислят. 45. Нима онези, които кроят злините, имат сигурност, че Аллах не ще накара земята да ги погълне или че мъчението не ще дойде при тях, откъдето не им хрумва? 46. Или че Той не ще ги накаже при тяхното странстване, а те не могат да Го възпрат? 47. Или че Той не ще ги сграбчи в уплах? Вашият Господ е състрадателен, милосърден. 48. Нима не видяха всяко нещо, което Аллах е сътворил? Свеждат се сенките му надясно и наляво, кланяйки се на Аллах със смирение. 49. На Аллах се покланя в суджуд всичко на небесата и всяка твар по земята, и ангелите ­ без да се големеят. 50. Страхуват се от своя Господ, Който е над тях, и вършат, каквото им се повелява. 51. И отреди Аллах: “Не приемайте два бога! Един е Бог. От Мен се бойте, само от Мен!” 52. И Негово е всичко на небесата и на земята, и неизменно за Него е служенето. И нима се боите от друг освен от Аллах? 53. И каквато и благодат да имате, тя е от Аллах. После, щом ви засегне беда, Него умолявате. 54. После, щом Той ви отмахне бедата, ето ­ някои от вас съдружават своя Господ, 55. за да отрекат онова, което сме им дали. Наслаждавайте се и ще узнаете! 56. И отреждат за онова, което не познават, дял от препитанието, което Ние сме им дали. Кълна се в Аллах, непременно ще бъдете питани за онова, което сте измисляли. ''(Всевишният Аллах се кълне в Самия Себе Си, което изразява неотменността на Неговото наказание.)'' 57. И отреждат за Аллах дъщерите ­ пречист е Той!, ­ а за себе си ­ онова, което възжелават. 58. И щом известят някого от тях за женска рожба, лицето му помрачнява и спотайва той печал. 59. Скрива се от хората заради лошото, което са му съобщили ­ дали да я пощади за унижение, или [жива] да я зарови в пръстта. Колко лошо отсъждат! 60. Онези, които не вярват в отвъдния живот, имат най-лошите качества, а най-съвършените принадлежат на Аллах. Той е Всемогъщия, Премъдрия. 61. И ако Аллах наказваше хората за техния гнет, Той не би оставил на земята дори една твар. Ала Той ги забавя за определен срок. И щом срокът им дойде, и с миг дори не ще го забавят, нито ще го изпреварят. 62. И отреждат за Аллах онова, което мразят. И езиците им описват лъжата ­ че за тях е най-хубавото. Без съмнение, за тях е Огънят и там ще бъдат изоставени. 63. Кълна се в Аллах, вече изпращахме пратеници и на общности преди теб [о, Мухаммад]. Но сатаната разкраси за тях делата им. Днес той е техният покровител и за тях има болезнено мъчение. 64. И низпослахме Книгата на теб, единствено за да им разясниш онова, по което са в разногласие ­ и с напътствие, и милост за хора вярващи. 65. И изсипва Аллах вода от небето, и съживява с нея земята след нейната смърт. В това има знамение за хора чуващи. 66. И в добитъка има поука за вас. Даваме ви да пиете от онова, което е в стомаха му помежду нечистотии и кръв ­ чисто мляко, приятно за пиещите. 67. И от плодовете на палмите и гроздето взимате опияняваща напитка и хубава храна. В това има знамение за хора проумяващи. 68. И внуши твоят Господ на пчелите: “Вземете си жилища сред планините и по дърветата, и в онова, което [хората] градят! 69. После яжте от всички плодове и следвайте пътищата на вашия Господ, улеснени [за вас]!” Излиза от стомаха им питие с различен цвят. В него има изцеление за хората. В това има знамение за хора премислящи. 70. Аллах ви сътворява, после ви прибира душите. А някой от вас бива довеждан до най-окаяната възраст и тогава не знае нищо, след като е знаел. Аллах е всезнаещ, всесилен. 71. Аллах предпочете едни от вас пред други в препитанието. А онези, които са предпочетени, не споделят своето препитание с владените от техните десници, в него да са равни. Тогава благодатта на Аллах ли отричат? 72. Аллах ви отреди съпруги от самите вас и ви отреди от съпругите ви деца и внуци, и ви дава препитание от благата. И нима в лъжата вярват, а щедростта на Аллах отхвърлят? 73. И вместо на Аллах те служат на онези, които не владеят за тях никакво препитание от небесата и от земята, и са безсилни. 74. И не сторвайте подобия на Аллах! Аллах знае, вие не знаете. 75. Аллах дава пример с един притежаван роб, неспособен на нищо, и човек, на когото дарихме от Нас хубаво препитание, и той раздава от него тайно и явно. Нима двамата са равни? Слава на Аллах! Ала повечето от тях не знаят. 76. И дава Аллах пример с двама мъже ­ единият е ням, неспособен на нищо, и е бреме за своя господар. Където и да го прати, той не донася добро. Нима са равни, той и онзи, който повелява справедливост и е на правия път? 77. На Аллах принадлежи неведомото на небесата и на земята. По-велята за Часа е, само колкото да мигне око, или още по-бързо. Аллах над всяко нещо има сила. 78. И ви извади Аллах от утробите на вашите майки, без да имате знание, и Той направи за вас слуха и зрението, и сърцата, за да сте признателни. 79. Не виждат ли те птиците, покорни [да летят] в небесния простор? ­ Само Аллах ги крепи. В това има знамения за хора вярващи. 80. Аллах стори за вас домовете ви за отдих и стори за вас от кожите на добитъка домове, които са ви леки в дните на вашето пътуване и в дните на вашето отсядане; и от вълната и козината, и косъма им ­ обзавеждане и ползване до време. 81. И стори Аллах за вас сенки от онова, което е сътворил, и стори за вас в планините убежища, и стори за вас одежди, които ви пазят от жегата, и одежди, които ви пазят в битка. Така изпълнява Той Своята благодат за вас, за да се отдадете Нему. 82. А отметнат ли се [о, Мухаммад], твой дълг е само ясното послание. 83. Те узнават благодатта на Аллах, после я отричат. Повечето от тях са неверници. 84. Един Ден ще възкресим от всяка общност по един свидетел. Тогава неверниците не ще бъдат чути и не ще бъде позволено покаяние. 85. И когато угнетителите видят мъчението, не ще им се облекчи то и не ще бъдат изчакани. ''(В Съдния ден всеки пророк ще бъде свидетел за своята общност, а Мухаммад, мир нему, ще свидетелства за цялото човечество.)'' 86. И когато съдружаващите видят онези, които те са съдружавали с Аллах, ще кажат: “Господи, те са нашите идоли, които зовяхме освен Теб.” А те ще им отвърнат с думите: “Вие наистина сте лъжци.” 87. И ще се отдадат на Аллах в този Ден със смирение, и ще изчезне от тях онова, което са измисляли. 88. На онези, които отричат и възпират от пътя на Аллах, надбавяме мъчение върху мъчението, задето сеят развала. 89. Един Ден ще възкресим от всяка общност по един свидетел за тях измежду техните редици. И теб [о, Мухаммад] ще доведем като свидетел за тези. И ти низпослахме Ние Книгата за разяснение на всяко нещо и с напътствие и милост, и с радостна вест за мюсюлманите. 90. Аллах повелява справедливост и благодетелност, и поддържане на връзките с роднините, и възбранява покварата и порицаваното, и гнета. Наставлява ви Той, за да се поучите. 91. И изпълнявайте обета към Аллах, щом сте обещали, и не нарушавайте клетвите, след като сте ги потвърдили и вече сте приели Аллах за ваш Свидетел! Аллах знае вашите дела. 92. И не приличайте на жена, която си разкъсва преждата, след като я е изпрела ­ да превръщате своите клетви в измама помежду ви, задето една общност е по-многобройна от друга. С това Аллах ви изпитва и в Деня на възкресението непременно ще ви разкрие онова, по което бяхте в разногласие. 93. И ако Аллах пожелаеше, Той щеше да ви стори една общност. Ала оставя Той в заблуда когото пожелае и напътва Той когото пожелае. И непременно ще бъдете питани за делата ви. 94. И не превръщайте своите клетви в измама помежду ви, та да се подхлъзне крак, след като е бил устойчив, и да вкусите злото, задето сте възпирали от пътя на Аллах, и за вас да има огромно мъчение. 95. И не продавайте обета на Аллах на никаква цена! Онова, което е при Аллах, е най-доброто за вас, ако знаете. 96. Това, което е при вас, секва, а което е при Аллах, е вечно. Ще въздадем Ние на търпеливите награда по-хубава от онова, което са вършили. 97. На всеки вярващ, мъж или жена, който извършва праведно дело, Ние ще отредим прелестен живот. И ще им въздадем награда по-хубава от онова, което са вършили. 98. И когато четеш Корана, при Аллах търси убежище от прокудения сатана! 99. Няма той власт над онези, които вярват и на своя Господ се уповават. 100. Властта му е само над онези, които се сближават с него и които съдружават с Аллах. 101. И когато подменяхме едно знамение с друго ­ а Аллах най-добре знае какво низпослава, ­ рекоха: “Ти само си измисляш.” Но повечето от тях не знаят. 102. Кажи [о, Мухаммад]: “Светият Дух [Джибрил] го низпослава от твоя Господ с истината, за да укрепи вярващите, и за напътствие, и радостна вест за мюсюлманите.” 103. И знаем Ние, че казват: “Някакъв човек го обучава.” Езикът на онзи, към когото клонят, е чуждоземен, а този [Коран] е на ясен, арабски език. ''(Съдружаващите твърдели, че някакъв византиец научил Мухаммад на Корана. Но щом и тогавашните араби, известни със своето красноречие, били неспособни да създадат дори едно знамение, подобно на знаменията на Корана, как би могъл чужденец да стори това на арабски език?)'' 104. Които не вярват в знаменията на Аллах, не ще ги напъти Аллах и за тях има болезнено мъчение. 105. Лъжа измислят само онези, които не вярват в знаменията на Аллах. Те са лъжците. 106. Който отрече Аллах, след като е повярвал ­ освен който е бил принуден, но сърцето му е спокойно с вярата... Ала които разтворят гръд за неверието, над тях е гневът на Аллах и за тях има огромно мъчение. ''(Съдружаващите се опитали да принудят Аммар, баща му Ясир и майка му Сумайя да се отвърнат от своята религия. Родителите не се съгласили и пред очите на сина им били убити по най-жесток начин. Така те станали първите мъченици в Исляма. След като не издържал на изтезанията, Аммар се отрекъл на думи от вярата. Когато известили Пратеника на Аллах за това, той казал: “Аммар е преизпълнен с вяра, и плътта, и кръвта му са пропити от вяра!” А на Аммар рекъл: “Ако те принудят пак, кажи това, което пожелаят!” Този факт доказва, че отричането от вярата на думи е допустимо при принуждение.)'' 107. Това е, защото възлюбиха земния живот повече от отвъдния и защото Аллах не напътва невярващите хора. 108. Тези са, на които Аллах запечата сърцата и слуха, и зрението, тези са нехайните. 109. Без съмнение, в отвъдния живот те са губещите. 110. После твоят Господ... ­ за онези, които се преселят след своето изпитание, после се борят по пътя на Аллах и търпят ­ твоят Господ след това е опрощаващ, милосърден. 111. Един Ден всеки ще дойде да защити себе си и на всеки докрай ще се изплати за онова, което е вършил. И не ще бъдат угнетени. 112. И дава Аллах пример с едно селище. То бе мирно, спокойно. Получаваше препитанието си отвсякъде в изобилие. Но отрече то благата на Аллах, тогава Аллах го накара да изпита одеянието на глада и страха заради онова, което [жителите му] са сторили. 113. Вече дойде при тях Пратеника измежду им, но го взеха за лъжец. Тогава ги обзе мъчението, както угнетяват. 114. Яжте от онова, което Аллах ви даде за препитание ­ разрешено, приятно ­ и бъдете признателни за щедростта на Аллах, ако само на Него служите! 115. Възбрани ви Той мършата и кръвта, и свинското месо, и закланото за друг, а не за Аллах. А който е бил принуден, без да е потисник, нито престъпващ ­ Аллах е опрощаващ, милосърден. 116. И не изричайте лъжата, която езиците ви описват: “Това е позволено, а това е възбранено”, за да не измисляте лъжа за Аллах. Които измислят лъжа за Аллах, те не ще сполучат. 117. Кратко наслаждение ­ и за тях има болезнено мъчение. 118. А на юдеите възбранихме онова, за което ти разказахме преди. И не Ние ги угнетихме, а те себе си угнетиха. 119. А твоят Господ... ­ за онези, които вършат зло в неведение и след това се разкаят, и поправят ­ твоят Господ е опрощаващ, милосърден. 120. Наистина Ибрахим бе водител, покорен на Аллах, правоверен, и не бе от съдружаващите ­ 121. признателен бе за Неговите блага. Избра го Той и го насочи по правия път. 122. И му отредихме добрина в земния живот, и в отвъдния е сред праведниците. 123. После ти разкрихме [о, Мухаммад]: “Следвай религията на Ибрахим правоверния!” Той не бе от съдружаващите. 124. Съботата бе сторена само за онези, които бяха в разногласие за нея. В Деня на възкресението твоят Господ ще отсъди между тях за онова, по което бяха в разногласие. ''(Когато юдеите оспорили петъка като ден за седмично богослужение, Всевишният Аллах им отредил съботата.)'' 125. Призовавай към пътя на твоя Господ с мъдрост и хубаво поучение, и спори с тях по най-хубавия начин! Твоят Господ най-добре знае кой се е отклонил от Неговия път и знае напътените. 126. И ако наказвате [о, вярващи], накажете със същото, с което са ви наказали! А ако търпите, това е най-доброто за търпеливите. 127. И търпи! Твоето търпение е само с подкрепата на Аллах. И не скърби за тях, и не се притеснявай от тяхното лукавство! 128. Аллах е с богобоязливите и с благодетелните. An-Nur-bg 2184 4577 2006-05-28T12:52:55Z 83.97.31.61 24. == СУРА СВЕТЛИНАТА == ''(АН-НУР)'' ''Мединска. Съдържа 64 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Сура, която Ние низпослахме и наложихме. В нея низпослахме ясни знамения, за да се поучите! 2. На всяка прелюбодейка и всеки прелюбодеец ударете по сто бича и да не ви обземе състрадание към тях, като прилагате религията на Аллах, ­ ако вярвате в Аллах и в Сетния ден! И да присъства на мъчението им група от вярващите! ''(Съгласно юридическата терминология на Исляма, тази форма на наказание се нарича “хад”. Повелята в горното знамение се отнася само за онези, които не са семейни и прелюбодействат. Ако семейни мъж или жена са извършили прелюбодеяние, спрямо тях се прилага наказанието “раджм” ­ убиване с камъни.)'' 3. Прелюбодеецът се свързва само с прелюбодейка или съдружаваща и прелюбодейката се свързва само с прелюбодеец или съдружаващ. Възбранено е това за вярващите. 4. А на онези, които набедят целомъдрени жени, после не доведат четирима свидетели, ударете осемдесет бича и не приемайте никога тяхно свидетелство! Тези са нечестивците, 5. освен които след това се покаят и поправят. Аллах е опрощаващ, милосърден. 6. А които набедят своите съпруги и нямат свидетели, освен самите себе си, всеки от тях да засвидетелства четири пъти в името на Аллах, че наистина е искрен. 7. А петия път ­ проклятието на Аллах да е над него, ако лъже. 8. И се отклонява от жената мъчението, ако четири пъти засвидетелства в името на Аллах, че наистина той лъже. 9. А петия път ­ гневът на Аллах да е над нея, ако мъжът е искрен. 10. И ако не бе благодатта на Аллах към вас, и Неговата милост, и не бе Аллах приемащ покаянието, премъдър... 11. Онези, които оклеветиха [Аиша], са [само] група от вас. Не смятайте, че то е зло за вас! Не, то е добро за вас. Над всеки от онези тегне грехът, който е придобил, а за най-големия виновник има огромно мъчение. ''(Следващите няколко знамения са низпослани по конкретен повод. При един от походите, в който участвала и Аиша, съпругата на Пророка, лицемери разпространили клевета за нея, след като изостанала от кервана и я довел човек от охраната.)'' 12. Защо когато чухте това, вярващите мъже и жени не помислиха добро в себе си и не рекоха: “То е явна клевета.” 13. Защо не доведоха за това четирима свидетели? И след като не са дошли със свидетелите, тези са лъжците пред Аллах. 14. И ако не е благодатта на Аллах към вас, и Неговата милост в земния живот и в отвъдния, щеше да ви сполети огромно мъчение за измислицата, в която затънахте. 15. Ето, вие я пренасяте с езика си и изричате с устата си онова, за което нямате знание, и го смятате за дребно, а при Аллах то е огромно. 16. И защо, когато чухте това, не рекохте: “Не ни подобава да приказваме за него. Пречист си Ти! Това е огромна измама.” 17. Аллах ви наставлява никога да не повторите подобно нещо, ако сте вярващи. 18. И ви разяснява Аллах знаменията. Аллах е всезнаещ, премъдър. 19. За онези, които желаят покварата да се разпространява сред вярващите, ще има болезнено мъчение в земния живот и в отвъдния. Аллах знае, вие не знаете. 20. И ако не бе благодатта на Аллах към вас, и Неговата милост, и не бе Аллах състрадателен, милосърден... 21. О, вярващи, не следвайте стъпките на сатаната! А който следва стъпките на сатаната, на него повелява той покварата и порицаваното. И ако не бе благодатта на Аллах към вас и Неговата милост, никой от вас не ще бъде никога чист. Но Аллах пречиства когото пожелае. Аллах е всечуващ, всезнаещ. 22. И удостоените с благодат и обилие сред вас да не се кълнат, че не ще даряват на [съгрешилите от] роднините и клетниците, и преселниците по пътя на Аллах! И нека извиняват, и нека прощават! Нима не искате Аллах да ви опрости? Аллах е опрощаващ, милосърден. 23. Онези, които набедят целомъдрена жена, наивна и вярваща, те са прокълнати в земния живот и в отвъдния, и за тях ще има огромно мъчение 24. в Деня, когато и езиците, и ръцете, и краката им ще свидетелстват за техните дела. 25. В този Ден Аллах напълно ще им изплати истинското въздаяние и ще узнаят, че Аллах е явната истина. 26. Лошото е за лошите хора и лошите хора са за лошото, а доброто е за добрите хора и добрите хора са за доброто. Тези са пречистени от онова, което се приказва. За тях има опрощение и щедро препитание. ''(Горното знамение се схваща и така: “Лошите жени са за лошите мъже и лошите мъже са за лошите жени, а добрите жени са за добрите мъже и добрите мъже са за добрите жени.”)'' 27. О, вярващи, не влизайте в домове, освен в собствените си, докато не поискате разрешение и не поздравите обитателите им! За вас това е най-доброто, за да се поучите. 28. И ако не намерите никого там, не влизайте, докато не ви се позволи! И ако ви бъде казано: “Върнете се!”, тогава се върнете! За вас това е най-чистото. Аллах знае вашите дела. 29. Не е грях за вас да влизате в необитаеми домове, в които има ваше имущество. Аллах знае какво разкривате и какво потулвате. 30. Кажи на вярващите мъже да свеждат погледите си и да пазят целомъдрието си! За тях това е най-чистото. Сведущ е Аллах за техните дела. 31. И кажи на вярващите жени да свеждат поглед и да пазят целомъдрието си, и да не показват своите украшения освен видното от тях, и да спускат покривалото върху пазвата си, и да не показват своите украшения освен пред съпрузите си или бащите си, или бащите на съпрузите си, или синовете си, или синовете на съпрузите си, или братята си, или синовете на братята си, или синовете на сестрите си, или жените [вярващи] или [слугините], владени от десниците им, или слугите от мъжете без плътски нужди, или децата, непознали още женската голота. И да не тропат с крак, за да се разбере какво скриват от своите украшения. И се покайте пред Аллах всички, о, вярващи, за да сполучите! ''(Допуска се за облеклото на мюсюлманката да се оставят открити лицето и ръцете до китките, а според някои тълкуватели ­ и ходилата.)'' 32. И встъпвайте в брак с несемейните от вас и с праведните от робите и робините ви! Ако са бедни, Аллах ще им даде от Неговата благодат. Аллах е прещедър, всезнаещ. 33. Които нямат средства да встъпят в брак, нека се въздържат, докато Аллах им даде от Своята благодат! А за онези сред владените от десниците ви, които желаят договор [за освобождаване] ­ напишете им, ако виждате у тях добро! И им дайте от имота на Аллах, който Той ви е дал! В стремежа ви към благата на земния живот не принуждавайте слугините си да развратничат ­ те желаят целомъдрие! Но принудят ли слугиня, то и след принуждаването Аллах [за нея] е опрощаващ, милосърден. ''(От това знамение ясно проличава, че Ислямът се обявява за премахване на робството.)'' 34. И вече ви низпослахме ясни знамения и пример за онези, които бяха преди вас, и поучение за богобоязливите. 35. Аллах е Светлината на небесата и на земята. Сиянието Му е като ниша, в която има светилник. Светилникът е в стъкло. Стъклото е сякаш блестяща звезда. Разпалена е от [маслото на] благословено маслиново дърво, нито източно, нито западно. Едва докоснато от огъня, маслото му озарява. Светлина върху светлина. Аллах напътва към Своята светлина когото пожелае и дава Аллах примерите за хората ­ Аллах всяко нещо знае ­ 36. в домовете, които Аллах позволи да бъдат възвисени и да се споменава в тях Неговото име. Прославят Го там и сутрин, и вечер 37. хора, които нито търговия, нито продажба ги отвлича от споменаването на Аллах и от служенето на молитвата и даването на милостинята закат. Страхуват се от Деня, в който ще се преобърнат сърцата и очите, 38. за да им въздаде Аллах най-доброто за онова, което са вършили, и да им надбави от Своята благодат. Аллах безмерно дава препитание на когото пожелае. 39. А на неверниците делата са като мираж в пустиня. Жадният го смята за вода, но стигне ли там, не намира нищо. Там ще намери Аллах и Той ще му изплати въздаянието. Аллах бързо прави равносметка. 40. Или [делата им са] като тъмнини в морска бездна. Покриват я вълни едни над други, а над тях ­ облаци. Тъмнини една върху друга. Извади ли някой ръка, едвам ще я види. Комуто Аллах не е отредил светлина, не ще има за него светлина. 41. Не виждаш ли, че Аллах прославят всички на небесата и на земята, и птиците, разтворили криле? Всеки знае как да се моли и да прославя. Аллах знае техните дела. 42. На Аллах принадлежи владението на небесата и на земята, и към Аллах е завръщането. 43. Не виждаш ли, че Аллах подкарва облаците, после ги съединява, после ги сторва на купчина и виждаш как дъждът излиза от тях. И спуска от планини в небето градушка, и поразява Той с нея когото пожелае, и я отклонява от когото пожелае. И блясъкът на Неговата мълния едва не отнема зрението. 44. Аллах променя нощта и деня. В това има поука за прозорливите. 45. Аллах сътвори от вода всяка твар. Някои от тях се движат по корем, някои от тях вървят на два крака, а някои от тях вървят на четири. Аллах сътворява, каквото пожелае. Аллах за всяко нещо има сила. 46. Вече низпослахме ясни знамения. Аллах води когото пожелае към правия път. 47. Казват [лицемерите]: “Повярвахме в Аллах и в Пратеника, и се покорихме.” Сетне част от тях се отмята след това. Тези не са вярващи. 48. И когато бъдат призовани към Аллах и към Неговия Пратеник, за да отсъди помежду им, ето ­ част от тях се отвръща! 49. А ако правдата е в тяхна полза, отиват при него покорни. 50. Болест ли има в сърцата им, или се усъмняват, или се страхуват, че Аллах и Неговият Пратеник ще бъдат несправедливи към тях? Да, тези са угнетителите. 51. Ако вярващите бъдат призовани към Аллах и Неговия Пратеник, за да отсъди помежду им, те изричат само: “Чухме и се покорихме!” Тези са сполучилите. 52. Който се покорява на Аллах и на Неговия Пратеник, и се страхува от Аллах, и се бои от Него, тези са преуспяващите. 53. И се кълнат [лицемерите] в Аллах с най-усърдните си клетви, че ако им повелиш, непременно ще излязат [за битка]. Кажи [о, Мухаммад]: “Не се кълнете! Ясно е доколко се покорявате! Сведущ е Аллах за вашите дела.” 54. Кажи: “Покорявайте се на Аллах, покорявайте се на Пратеника! А отметнете ли се, негов дълг е само онова, което му е възложено и ваш дълг е само онова, което на вас е възложено. И покорите ли му се, ще сте на правия път. Дълг за Пратеника е само ясното послание.” 55. Аллах обеща на онези от вас, които вярват и вършат праведни дела, че ще ги остави наследници на земята, както остави и онези преди тях, и непременно ще укрепи тяхната религия, която Той им избра, и в замяна след страха ще им дари сигурност. Те само на Мен ще служат и не ще Ме съдружават с нищо. А който подир това стане неверник, тези са нечестивците. ''(Неверието, злото и всякакъв вид лъжа са преходни, основен и истински житейски закон е вярата, доброто, красотата и правдата. Ето защо Всевишният Аллах обещава сигурност подир страха за вярващите, които не бива да губят надежда и упование в Него.)'' 56. И отслужвайте молитвата, и давайте милостинята закат, и се покорявайте на Пратеника, за да бъдете помилвани! 57. Не смятай, че неверниците ще обезсилят [Аллах] на земята! Мястото им е Адът. И колко лоша участ е той! 58. О, вярващи, нека онези, които са под властта на десниците ви и онези от вас, които не са достигнали зрелост, да ви искат позволение три пъти: преди молитвата в зори и когато сваляте одеждите си по пладне, и подир нощната молитва ­ три случая, в които може да сте съблечени. Извън това не е грях нито за вас, нито за тях да влизате едни при други. Така Аллах ви разяснява знаменията. Аллах е всезнаещ, премъдър. 59. А когато децата ви достигнат зрелост, да искат позволение, както искат и всички преди тях. Така Аллах ви разяснява Своите знамения. Аллах е всезнаещ, премъдър. 60. А престарелите жени, които вече не се надяват на брак, не е грях да свалят връхното си наметало, без да показват украшения. Но да се въздържат е по-доброто за тях. Аллах е всечуващ, всезнаещ. 61. Няма за слепеца притеснение и няма за куция притеснение, и няма за болния притеснение, нито за самите вас да ядете в своите домове или в домовете на бащите си, или в домовете на майките си, или в домовете на братята си, или в домовете на сестрите си, или в домовете на чичовците си, или в домовете на лелите си, или в домовете на вуйчовците си, или в домовете на вуйните си, или там, откъдето имате ключове, или при ваш приятел. Няма грях за вас да ядете заедно или поотделно. И щом влезете в домове, поздравете се взаимно с поздрав от Аллах ­ благословен, мил! Така Аллах ви обяснява знаменията, за да проумеете. 62. Вярващите са само онези, които вярват в Аллах и в Неговия Пратеник, и щом са с него за общо дело, не си отиват, докато не му поискат позволение. Които ти искат позволение, те вярват в Аллах и в Неговия Пратеник. А щом ти поискат позволение за нещо свое, позволи на когото желаеш! И моли Аллах да ги опрости! Аллах е опрощаващ, милосърден. 63. И не се обръщайте към Пратеника така, както се обръщате един към друг! Аллах знае онези от вас, които скришом се измъкват. И да се боят онези, които нарушават негово нареждане, да не ги сполети изпитание или да не ги сполети болезнено мъчение! 64. Да, на Аллах е всичко на небесата и на земята. Знае Той вашето положение. В Деня, когато бъдат върнати при Него, ще ги извести какво са вършили. Аллах знае всяко нещо. Al-Isra-bg 2185 4584 2006-05-28T12:58:13Z 83.97.31.61 17. == СУРА НОЩНОТО ПЪТЕШЕСТВИЕ == ''(АЛ-ИСРА)'' ''Меканска, с изключение на знамения 26, 32, 57 и от 73 до 80, които са медински. Съдържа 111 знамения.'' ''(Сурата е озаглавена така, защото в нея се споменава нощното пътешествие на Пророка Мухаммад от Мека до Йерусалим, до “Най-далечната джамия” (“Ал-Акса”), което е част от неговото възнесение.)'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Пречист е Онзи, Който пренесе Своя раб нощем от Свещената джамия до Най-далечната джамия, околностите на която Ние благословихме, за да му покажем от Нашите знамения. Той е Всечуващия, Всезрящия. 2. И дадохме на Муса Писанието, и го сторихме напътствие за синовете на Исраил: “Да не приемате друг покровител освен Мен, 3. о, потомство на онези, които пренесохме заедно с Нух!” Той бе признателен раб. 4. Предрекохме Ние на синовете на Исраил в Писанието: “Ще рушите по земята два пъти и ще потискате с огромен гнет.” 5. И когато настъпи обещаното за първото от двете, изпратихме срещу вас Наши раби, които имаха огромна мощ, и ви издириха сред домовете. И това обещание бе изпълнено. 6. После ви дадохме надмощие над тях и ви подпомогнахме с имоти и синове, и ви отредихме повече воинска сила. 7. Ако благодетелствате, за себе си благодетелствате, а ако вършите зло, то пак е за вас. И когато настъпи обещаното за втория път ­ [изпратихме други], за да ви унижат и да влязат в храма, както влязоха там първия път, и съвсем да унищожат онова, което надвиха... 8. Може вашият Господ да ви помилва. И ако вие повторите, и Ние ще повторим. И сторихме Ада затвор за неверниците. 9. Този Коран напътва към най-правото и благовества вярващите, които вършат праведни дела, че ще имат огромна награда 10. и че за онези, които не вярват в отвъдния живот, сме приготвили болезнено мъчение. 11. Човек зове злото, както зове и доброто. Човек е припрян. 12. И сторихме нощта и деня две знамения. И изтриваме знака на нощта, и сторваме осветяващ знака на деня, за да търсите благодат от вашия Господ и за да знаете броя на годините, и изчислението. И всяко нещо разяснихме подробно. 13. И привързахме делата на всеки човек към неговата шия. И в Деня на възкресението ще му извадим книга, която той ще намери разтворена: 14. “Чети своята книга! Достатъчен си Днес да направиш равносметка за себе си.” 15. Който се е напътил, за себе си се напътва, а който се е заблудил, в свой ущърб се заблуждава. Никой съгрешил не ще носи греха на друг. И не наказвахме, докато не проводехме пратеник. 16. И ако пожелаем да изтребим селище, повеляваме на живеещите в охолство там [да се смирят], а те престъпват. Тогава се сбъдва срещу него словото и напълно го опустошаваме. 17. И колко поколения погубихме след Нух! Достатъчен е твоят Господ ­ сведущ и всезрящ за греховете на Своите раби. 18. Който възжелае преходното, в него му ускоряваме каквото пожелаем за когото поискаме. После му отреждаме Ада, там ще гори порицаван, прокуден. 19. А който възжелае отвъдния живот и както подобава се старае за него, вярвайки ­ на тези старанието им ще се отплати. 20. За всички набавяме ­ и за тези, и за онези ­ от дара на твоя Господ. Дарът на твоя Господ не е възбранен. 21. Виж как предпочетохме едни над други, а отвъдният живот е по-велик по степени и по-велик за предпочитание. 22. И не взимай друг за Бог заедно с Аллах, та да не се окажеш порицаван, унизен! 23. И повели твоят Господ да не служите другиму освен Нему, и към родителите ­ добрина! Ако единият от тях или и двамата достигнат старостта при теб, не им казвай: “Уф!” и не ги навиквай, а им казвай ласкави слова! 24. И от милосърдие спусни за тях крилото на смирението и кажи: “Господи мой, помилвай ги, както и те ме отгледаха от малък!” 25. Вашият Господ най-добре знае какво е в душите ви. Ако сте праведни, на разкайващите се Той опрощава. 26. И отдай на роднината правото му, и на нуждаещия се, и на пътника [в неволя], но не пилей с прахосничество! ­ 27. Прахосниците са братя на сатаната. Сатаната към своя Господ е голям неблагодарник. 28. И ако се отдалечиш от тях, търсейки от своя Господ милост, на която се надяваш, кажи им поне блага дума! 29. И не сторвай ръката ти да е прикована към шията [в скъперничество], и не я разтваряй всецяло, та да не станеш упрекван, безпомощен! 30. Твоят Господ увеличава препитанието за когото пожелае и Той го намалява. За Своите раби Той е сведущ, всезрящ. 31. И не убивайте децата си поради страх от бедност! Ние храним и тях, и вас. Убиването им е голям грях. 32. И не пристъпвайте към прелюбодеянието! То е непристойност и е злочест път. 33. И не убивайте човек ­ Аллах е възбранил това, освен по право! А който бъде убит с гнет, Ние даваме власт на неговия наследник, но да не прекалява в убиването! На него се дава подкрепа. 34. И не пристъпвайте към имота на сирака, освен с добронамереност, докато не достигне зрелост! И изпълнявайте обета! За обета се носи отговорност. 35. И изпълвайте мярката, когато мерите, и претегляйте с точни везни! Това е най-доброто и най-хубавото за изход. 36. И не следвай онова, което не знаеш! И слухът, и зрението, и сърцето ­ за всички тях ще бъде питано. 37. И не върви по земята с надменност! Ти нито ще пробиеш земята, нито ще се въздигнеш колкото планините. 38. Лошото във всичко това е омразно при твоя Господ. 39. Това е от мъдростта, която твоят Господ ти разкри. И не взимай друг за бог заедно с Аллах, та да не бъдеш хвърлен в Ада упрекван, прокуден! 40. Нима [о, съдружаващи] вашият Господ е заделил за вас синовете, а за Себе Си е взел дъщери измежду ангелите? Наистина изричате прекомерни думи. 41. И дадохме разяснения в този Коран, за да се поучат, а това им надбави само ненавист. 42. Кажи [о, Мухаммад]: “Ако имаше заедно с Него други богове, както казват, тогава те щяха да търсят път към Владетеля на Трона.” 43. Пречист е Той и е много високо, превисоко над онова, което говорят! 44. Прославят Го седемте небеса и земята, и всичко по тях. И няма нищо, което да не прославя Неговата възхвала. Ала вие не разбирате прославата им. Той е всеблаг, опрощаващ. 45. И когато четеш Корана, спускаме невидима завеса между теб и онези, които не вярват в отвъдния живот. 46. И сложихме сърцата им в броня, да не го разбират, и в ушите им ­ глухота. И когато споменаваш в Корана единствено твоя Господ, те обръщат гръб с отвращение. 47. Най-добре Ние знаем какво чуват, когато те слушат [скришом] и когато си шепнат, когато угнетителите си казват: “Вие следвате само един омагьосан мъж.” 48. Виж как те уподобиха и се заблудиха, и вече са неспособни да намерят пътя! 49. И казват: “Нима след като станем кости и пръст, нима наистина ще бъдем възкресени в ново творение?” 50. Кажи: “Дори и да сте камъни или желязо, 51. или творение от нещо, което смятате за велико!” И ще кажат: “Кой ще ни възстанови?” Кажи: “Онзи, Който ви създаде първия път.” И ще поклатят към теб глава и ще рекат: “Кога ще бъде това?” Кажи: “Може и да е скоро.” 52. Деня, в който Той ще ви позове и ще откликнете на Неговата повеля, и ще мислите, че само малко сте престояли. 53. И кажи на Моите раби да говорят най-хубавото! Сатаната сее раздор между тях. Сатаната е явен враг на човека. 54. Вашият Господ най-добре ви познава. Ако пожелае, ще ви помилва, или ако пожелае, ще ви накаже. И не те изпратихме да бъдеш техен покровител. 55. Твоят Господ най-добре знае всички на небесата и на земята. И предпочетохме едни пророци пред други. И дадохме на Дауд псалми. 56. Кажи: “Позовете онези, които приемате вместо Него, но те нито могат да премахнат бедата от вас, нито да я отклонят.” 57. Онези, които [съдружаващите] зоват, се стремят да се доберат до своя Господ, кой от тях да бъде най-близо, и се надяват на Неговата милост, и се страхуват от Неговото мъчение. Мъчението на твоя Господ е за опасение. 58. И не ще има селище, което Ние да не сме погубили преди Деня на възкресението, или да не сме измъчвали със сурово мъчение. Всичко това е записано в Книгата-майка. 59. Въздържахме се да изпратим знаменията, само защото предците ги взимаха за лъжа. И дадохме на самудяните камилата ­ явно знамение, а те го отхвърлиха. И изпращаме знаменията единствено за заплаха. ''(Съдружаващите поискали от Пратеника на Аллах да превърне хълма Сафа в златен и сребърен. Както става ясно от знамението, и предишните народи искали подобни чудеса, но не за да повярват. Всевишният Аллах изпълнявал тези искания, но след като хората не повярвали, Той ги погубвал. Това е закон на Аллах. Ако и Мухаммад покажеше такива чудеса, искани от съдружаващите, те отново нямаше да повярват. В такъв случай, подобно на някогашните народи, и те щяха да бъдат унищожени.)'' 60. И ти казахме: “Твоят Господ обгражда хората.” И сторихме видението, което ти показахме, и прокълнатото дърво в Корана, само за изпитание на хората. И ги заплашваме, но това им надбавя само голямо престъпване. ''(Видението е онова, което Пратеника на Аллах, мир нему, е видял в Нощта на възнесението, а прокълнатото дърво е зокум. Вж. [[As-Saffat-bg|37]]: 62.)'' 61. И когато казахме на ангелите: “Сведете чела пред Адам!”, те се поклониха, освен Иблис. Рече: “Нима да се поклоня на този, когото Ти сътвори от глина?” 62. И рече: “Да Ти покажа ли какъв е този, когото Ти почете повече от мен? Ако ми дадеш отсрочка до Деня на възкресението, аз непременно ще завладея неговото потомство, освен малцина.” 63. Рече: “Върви! А който от тях те последва, възмездието ви е Адът ­ обилно възмездие. 64. И подбуждай с твоя глас когото можеш от тях, и ги призовавай с конниците и пехотинците си, и поделяй с тях имотите и децата, и им обещавай!” Но сатаната им обещава само измама. 65. “Над Моите раби ти нямаш власт. И достатъчен е твоят Господ за покровител.” 66. Вашият Господ е, Който придвижва за вас корабите в морето, за да търсите от Неговата благодат. Той е милосърден към вас. 67. И когато ви засегне беда в морето, онези, които зовете, изчезват, освен Него. А когато Той ви изведе на сушата, вие се извръщате. Човекът е неблагодарник. 68. Имате ли сигурност, че Той не ще накара сушата да ви погълне, или че не ще изпрати срещу вас ураган от камъни? После не ще намерите за себе си покровител. 69. Или имате сигурност, че Той не ще ви върне там повторно, и не ще изпрати срещу вас ломящ вятър, та да ви издави заради вашето неверие? После не ще си намерите в това помощник срещу Нас. 70. И почетохме Ние синовете на Адам, и ги пренасяме по сушата и морето, и им даваме от благата. И ги предпочетохме да превъзхождат повечето от онези, които сътворихме. 71. В Деня ще позовем всички хора с техните водители. Онези, чиято книга е подадена в десницата им, ще четат [с доволство] книгата си и не ще бъдат угнетени дори с влакънце от фурма. 72. А който на този свят е сляп, той ще бъде сляп и в отвъдния, и ще бъде най-заблудения за пътя. 73. И се домогваха да те отклонят от онова, което ти разкрихме [о, Мухаммад], за да измислиш за Нас друго, и тогава щяха да те вземат за приятел. 74. И ако не те бяхме Ние подкрепили, за малко щеше да склониш към тях. 75. Тогава щяхме да те накараме двойно да вкусиш [мъчението на] живота и двойно ­ на смъртта. После не ще си намериш помощник срещу Нас. 76. И се домогваха да напуснеш земята [на Мека], за да те прогонят оттам. Тогава и те щяха да останат само малко след теб. 77. Такъв бе обичаят спрямо Нашите пратеници, които изпратихме преди теб... И не ще откриеш промяна в Нашия обичай. 78. Отслужвай молитвите от захождането на слънцето до мрака на нощта, и утринната молитва! Утринната молитва се засвидетелства. ''(Слънцето тръгва да захожда от пладне, когато започва да слиза от своя зенит. В това знамение се споменават всекидневните молитви, задължителни за всеки мюсюлманин.)'' 79. И в част от нощта бодърствай с [молитва] допълнително за теб. Твоят Господ ще те въздигне на похвално място. 80. Кажи: “Господи мой, въведи ме с достойнство и ме изведи с достойнство! И дай ми за подкрепа власт от Теб !” 81. И кажи: “Дойде истината и погина лъжата. Несъмнено лъжата погива.” 82. И низпославаме в Корана това, което е изцеление и милост за вярващите, а на угнетителите той надбавя само загуба. 83. И когато дадем благодат на човек, той се извръща и се отдалечава по своя си път. А когато го засегне злото, той потъва в отчаяние. 84. Кажи: “Всеки постъпва по свой начин. Но вашият Господ най-добре знае кой е на по-прав път.” 85. И те питат за духа. Кажи: “Духът е от делото на моя Господ и ви е дадено само малко от знанието.” 86. И ако пожелаем, Ние ще отнемем онова, което ти разкрихме ­ после не ще си намериш покровител срещу Нас ­ 87. но само по милост от твоя Господ [не ще го отнемем]. Наистина благодатта Му към теб е голяма. 88. Кажи: “И да се съберат хората и джиновете, за да създадат подобен на този Коран, те не ще създадат такъв подобен, дори един на друг да си помагат.” 89. И разяснихме за хората всякакви примери в този Коран. А повечето хора се противят само от неверие. 90. И казаха: “Не ще ти повярваме, докато не направиш да бликне за нас извор от земята, 91. или да имаш градина с палми и грозде, и да направиш да бликнат сред нея реки в изобилие, 92. или да направиш небето да падне ­ както твърдиш ­ върху нас на отломки, или да доведеш насреща ни Аллах и ангелите, 93. или да имаш дом от злато, или да се възкачиш на небето. И не ще повярваме на твоето възкачване, докато не ни свалиш книга, която да прочетем.” Кажи [о, Мухаммад]: “Пречист е моят Господ! Не съм ли само един човек-пратеник?” 94. И пречеше на хората да повярват, когато им се яви напътствието, само това, че казваха: “Нима Аллах ни проводи човек-пратеник?” 95. Кажи: “Ако имаше на земята ангели, които да ходят спокойно, щяхме да им свалим от небето ангел-пратеник.” 96. Кажи: “Достатъчен е Аллах за свидетел между мен и вас. Той за Своите раби е сведущ, всезрящ.” 97. Когото Аллах напъти, той е на правия път, а когото остави в заблуда ­ не ще намериш за тях защитници освен Него. И ще ги съберем в Деня на възкресението по очи ­ слепи, неми и глухи. Мястото им е Адът. Всякога, щом позагасне, ще им добавяме пламъци. ''(“... по очи” ­ буквално: “по лица”. Както разяснява сам Пратеника на Аллах, мир нему, в Съдния ден неверниците ще ходят с лицата си и това ще бъде особено унизително за тях. На въпроса как е възможно това Пратеника отговорил, че както Аллах е сторил хората да ходят с краката си, така Той е способен да ги накара да ходят и с лицата си.)'' 98. Това е тяхното възмездие, защото не повярваха в Нашите знамения и казваха: “Нима след като станем кости и пръст, нима наистина ще бъдем възкресени в ново творение?” 99. Нима не виждат, че Аллах, Който сътвори небесата и земята, е способен да сътвори и подобни на тях? И отреди им срок, за който няма съмнение. А угнетителите се възпротивяват само от неверие. 100. Кажи: “Дори да притежавахте съкровищниците с милостта на моя Господ, и тогава щеше да ви се свиди поради страх от [тяхното] изчерпване. Човекът е скъперник.” 101. И вече дадохме на Муса девет ясни знамения. И питай [о, Мухаммад] синовете на Исраил как той дойде при тях и Фараонът му рече: “Мисля, о, Муса, че наистина си омагьосан.” 102. Рече [Муса]: “Ти вече узна, че тези [знамения] ги низпосла като явни доводи не друг, а Господът на небесата и на земята. И мисля, о, Фараоне, че наистина ти си погубен.” 103. И искаше да ги прогони от Земята [на Египет]. И издавихме него и всички заедно с него. 104. И рекохме след него на синовете на Исраил: “Обитавайте земята и когато настъпи обещаното за отвъдния живот, ще ви доведем стълпени.” 105. С истината го низпослахме [Корана], с истината бе низпослан. И те изпратихме Ние [о, Мухаммад] само като благовестител и предупредител. 106. Ние разделихме Корана на части, за да го четеш пред хората бавно. И го низпослахме постепенно. 107. Кажи: “И да вярвате в него, и да не вярвате, дарените със знанието преди него покорно свеждат чела до земята в суджуд, когато им бъде четен. 108. И казват: “Пречист е нашият Господ! Обещанието на нашия Господ наистина се изпълни.” 109. И покорно свеждат чела до земята, плачейки, и им надбавя той смирение. 110. Кажи: “Зовете [Го] Аллах или зовете [Го] Всемилостивия! Както и да [Го] зовете, Негови са Най-прекрасните имена. И не отслужвай гръмогласно своята молитва, нито я шепни, а потърси среден път в това!” 111. И кажи: “Слава на Аллах, Който не се е сдобивал със син и не е имал съдружник във владението, и не е имал помощник срещу безсилието. И Го прославяй с възвеличаване! Al-Muaminun-bg 2186 4604 2006-05-28T14:10:01Z 83.97.31.61 23. == СУРА ВЯРВАЩИТЕ == ''(АЛ-МУАМИНУН)'' ''Меканска. Съдържа 118 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Сполуката е за вярващите, 2. които в своята молитва са смирени 3. и които от празнословието странят, 4. и които милостинята закат дават, 5. и които целомъдрието си пазят, 6. освен за техните съпруги или за владените от техните десници. Те не ще бъдат порицавани - 7. а които се стремят към друго, освен това, тези са престъпващите, - 8. и които повереното им и обетите си съблюдават, 9. и които своите молитви редовно отслужват, 10. тези са наследниците, 11. които ще наследят Градините на Фирдаус, там ще пребивават вечно. ''(Вж. [[Al-Kahf-bg|18]]: 107)'' 12. Сътворихме Ние човека от подбрана глина, 13. после го оставяме - частица сперма - на сигурно място, 14. после от частицата сперма създаваме съсирек и създаваме късче като надъвкано месо, и от късчето създаваме кости, и покриваме костите с плът, после го оформяме в друго творение. Благословен е Аллах, Най-прекрасният Творец! 15. После подир това ще умрете. 16. После в Съдния ден ще бъдете възкресени. 17. И сътворихме седем небеса над вас, и не сме нехайни към творението. ''(Повечето тълкуватели са на мнение, че употребената в оригинала дума "пътища" означава "небеса".)'' 18. И изсипваме от небето вода с мяра, и я съхраняваме в земята, и несъмнено можем да я отнесем. 19. С нея сътворяваме за вас градини с палми и грозде - там има за вас много плодове и от тях ядете - 20. и [маслиново] дърво, което никне в Синайската планина. То дава мазнина и препитание за хранещите се. 21. И в добитъка има за вас поука. Даваме ви да пиете от онова, което е в стомаха им. Имате от тях много облаги и от тях ядете. 22. И с тях, и с корабите се превозвате. 23. Когато изпратихме Нух при неговия народ, рече: "О, народе мой, на Аллах служете! Нямате друг бог освен Него. Нима не се боите от Него?" 24. Знатните от неговия народ, които отричаха, казаха: "Този е само един човек като вас. Той иска да ви превъзхожда. А ако Аллах бе пожелал, Той щеше да изпрати ангели. [Но да е човек] не сме чували такова нещо дори от древните ни предци. 25. Той е само един луд. Изтърпете го известно време!" 26. Рече: "Господи мой, помогни ми, защото ме взеха за лъжец!" 27. И му разкрихме: "Направи Ковчега пред Нашите Очи и с Нашето откровение! И щом дойде Нашата повеля и кипне пещта, натовари в него от всичко по чифт, и своето семейство, освен онези от тях, за които имаше слово отпреди! И не Ми споменавай за угнетителите! Те ще бъдат издавени. 28. И когато се настаниш, ти и онези с теб, в Ковчега, кажи: "Слава на Аллах, Който ни спаси от хората-угнетители!" 29. И кажи: "Господи мой, посели ме на благословено място! Най-добре Ти поселяваш." 30. В това има знамения. Ние непременно изпитваме [рабите]. 31. И създадохме след тях друго поколение. 32. И им изпратихме пратеник измежду тях, [който рече]: "На Аллах служете! Нямате друг бог освен Него! Нима не се боите от Него?" ''(Според някои тълкуватели тук става дума за пророка Худ или пророка Салих, мир на тях.)'' 33. Знатните от неговия народ, които отрекоха и взеха за лъжа срещата в отвъдния живот - а бяхме ги отрупали с разкош в земния - рекоха: "Този е само един човек като вас. Яде, каквото и вие ядете, и пие, каквото пиете. 34. И ако се покорите на човек като вас, тогава ще сте губещи. 35. Нима ви обещава, че след като умрете и станете пръст и кости, [отново] ще бъдете извадени? 36. Далеч, много надалеч е онова, което ви се обещава! 37. Съществува само земният ни живот. Умираме и живеем, и никога не ще бъдем възкресени. 38. Този е само един мъж, който измисля лъжа за Аллах, и никога не ще му повярваме." 39. Рече: "Господи мой, помогни ми, защото ме взеха за лъжец!" 40. Рече [Аллах]: "Скоро непременно ще съжаляват." 41. И с право ги обхвана Викът, и ги превърнахме в съчки. Гибел за хората-угнетители! 42. После създадохме подир тях други поколения. 43. Никоя общност не изпреварва своя срок и не го забавя. 44. После изпратихме Нашите пратеници поред. Всякога, щом при някоя общност идваше нейният пратеник, те го взимаха за лъжец. И така ги накарахме една друга да се последват. И ги превърнахме в предания. Гибел за хората-неверници! 45. После изпратихме Муса и брат му Харун с Нашите знамения и с явен довод 46. при Фараона и знатните му хора. А те се възгордяха и бяха хора надменни. 47. И рекоха: "Нима да повярваме на двама като нас, щом хората им са наши слуги?" 48. И ги взеха за лъжци, и бяха от погубените. 49. И дадохме на Муса Писанието, за да се напътят. 50. И сторихме [Иса] сина на Мариам и майка му знамение, и ги приютихме на хълм, където имаше покой и извор. 51. О, пратеници, яжте от благата и вършете праведни дела! Каквото и да сторите, Аз го знам. 52. Това е вашата вяра - единствената вяра, а Аз съм вашият Господ. Затова единствено от Мен се бойте! 53. Но [общностите] се разделиха на групи и всяка от тях ликува с това, което е у нея. 54. Остави ги [о, Мухаммад] в бездната на заблуждението им до време! 55. Нима смятат, че с имотите и синовете, които им набавяме, 56. Ние се надпреварваме да им сторим добро? Не, ала те не забелязват. 57. Онези, които в страхопочитание от своя Господ се боят 58. и които в знаменията на своя Господ вярват, 59. и които със своя Господ не съдружават, 60. и които дават, каквото дават, с боязливи сърца, защото при своя Господ ще се завърнат, 61. те се надпреварват в добрините и те първи ги извършват. 62. И на всяка душа Ние възлагаме само по силите є. При Нас има Книга, която казва истината и те не ще бъдат онеправдани. 63. Но сърцата им са в бездна [от заблуда] относно това. За тях [-неверниците] има и други деяния, които непременно ще извършат. 64. А когато сграбчим с мъчение свикналите на разкош сред тях, ето ги - роптаят! 65. "Не роптайте Днес! Не ще получите помощ от Нас. 66. Вече ви бяха четени Моите знамения, ала вие се отвръщахте - 67. високомерни към него, празнословещи по вечерни събирания." 68. Няма ли да размислят над Словото или при тях дойде нещо, което не е идвало при древните им предци? 69. Или не узнаха своя пратеник, та го отричат? 70. Или казват: "Луд е." Ала не, той им донесе истината, но повечето от тях ненавиждат истината. 71. А ако истината следваше техните страсти, непременно щяха да се разрушат и небесата, и земята, и всички, които са по тях. Въпреки че им дадохме [Корана-] тяхното напомняне, те от своето напомняне се отдръпват. 72. Или искаш от тях награда [о, Мухаммад]? Но наградата на твоя Господ е най-доброто и Той е Най-добрият от даващите препитание. 73. Ти ги зовеш към правия път. 74. А онези, които не вярват в отвъдния живот, от пътя се отклоняват. 75. И да ги пощадяхме и избавехме от бедата, която ги е сполетяла, пак щяха да упорстват, в своята престъпност да се лутат. 76. И ги сграбчихме с мъчението, ала те нито се покориха на своя Господ, нито Го умоляваха. 77. А щом им отворихме врата към сурово мъчение, ето ги там - отчаяни! 78. Той е Онзи, Който създаде за вас слуха и зрението, и сърцата. Колко малко сте признателни! 79. Той е, Който ви размножи по земята и при Него ще бъдете събрани. 80. Той е, Който съживява и умъртвява, и от Него е промяната на нощта и деня. Нима не проумявате? 81. А те изричат същото, което изричаха и предците. 82. Казват: "След като умрем и станем пръст и кости, дали наистина ще бъдем възкресени? 83. Това вече ни бе обещано, на нас и на предците ни, от по-рано. Това са само легенди на предците." 84. Кажи: "Чия е земята и тези по нея, ако знаете?" 85. Ще кажат: "На Аллах!" Кажи: "Не ще ли се поучите?" 86. Кажи: "Кой е Господът на седемте небеса и Господът на великия Трон?" 87. Ще кажат: "Аллах!" Кажи: "Не ще ли се побоите?" 88. Кажи: "В чии ръце е владението на всичко, щом Той покровителства, а не е покровителстван, ако знаете?" 89. Ще кажат: "На Аллах!" Кажи: "Как тогава сте омагьосвани?" 90. Да, Ние им дадохме истината, а те са лъжци. 91. Аллах не се сдоби със син и няма друг бог заедно с Него. Иначе всеки бог щеше да отнесе онова, което е сътворил, и едни от тях щяха да надделеят над други. Пречист е Аллах над онова, което описват - 92. Знаещият и скритото, и явното, - превисоко е над онова, което съдружават с Него! 93. Кажи [о, Мухаммад]: "Господи мой, ако ми покажеш онова, което им е обещано, 94. Господи мой, не ме поставяй сред хората-угнетители!" ''(Тук се подразбира, че Пратеника на Аллах, Аллах да го благослови и с мир да го дари, моли Всевишния си Покровител да го избави от мъченията, на които го подлагат неверниците.)'' 95. Способни сме Ние да ти покажем онова, което им обещаваме. 96. Отвърни на злината с добрина! Ние повече знаем какво описват. 97. И кажи: "Господи мой, пази ме от подстрекателствата на сатаните! 98. И ме пази, Господи мой, да не ме спохождат!" 99. А когато се яви при някого от тях смъртта, той казва: "Господи мой, върни ме, 100. за да сторя праведно дело в живота, който оставих!" Ала не! Това си е негово слово. Но зад тях има преграда до Деня, когато ще бъдат възкресени. 101. И когато се протръби с Рога, тогава не ще има родство между тях и не ще питат един за друг. 102. Чиито везни натежат, тези са сполучилите. 103. А чиито везни олекнат, тези са се погубили - в Ада ще пребивават вечно. 104. Огънят ще обгаря лицата им и в него ще се гърчат. 105. "Не ви ли бяха четени Моите знамения, та ги взехте за лъжа?" 106. Ще рекат: "Господи наш, надделяха над нас страстите ни и бяхме хора заблудени. 107. Господи наш, извади ни оттук, а ако пак повторим, тогава наистина ще сме угнетители!" 108. Ще рече: "Бъдете там презрени и не говорете с Мен! 109. Имаше група от Моите раби, казващи: "Господи наш, ние повярвахме. Опрости ни и помилвай! Ти си Най-милосърдният." 110. А им се подигравахте, докато сториха да забравите Моето споменаване в присмеха си над тях. 111. Днес Аз ги възнаграждавам, защото бяха търпеливи. Те са спечелилите." 112. Ще рече [Аллах]: "Колко години престояхте в земята?" 113. Ще рекат: "Престояхме ден или част от деня. Питай отброяващите [ангели]." 114. Ще рече: "Престояхте само малко, ако знаете. 115. Нима смятахте, че ви сътворихме напразно и че при Нас не ще бъдете върнати?" ''(Както следва да се разбира от знамението, човекът е единственото живо създание на земята, което има дълг и носи отговорност пред Аллах. Това осмисля неговия живот и му придава значимост.)'' 116. Всевишен е Аллах, истинският Владетел! Няма друг бог освен Него, Господа на прекрасния Трон! 117. А който призовава друг бог заедно с Аллах без довод за това, равносметката му е при неговия Господ. Неверниците не ще сполучат. 118. И кажи [о, Мухаммад]: "Господи, опрости и помилвай! Ти си Най-милосърдният." Al-Kahf-bg 2187 4583 2006-05-28T12:57:20Z 83.97.31.61 18. == СУРА ПЕЩЕРАТА == ''(АЛ-КАХФ)'' ''Меканска, с изключение на знамение 28 и знамения от 82 до 101, които са медински. Съдържа 110 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Слава на Аллах, Който низпосла на Своя раб Книгата и не стори в нея изопачение! 2. Достоверна ­ да предупреждава за сурово мъчение от Него и да благовества вярващите, които вършат праведни дела, че за тях ще има добра награда [в Рая] ­ 3. там ще останат вечно. 4. И да предупреждава онези, които казват: “Аллах се сдоби със син.” 5. Нито те имат знание за това, нито предците им. Голяма дума излиза от устата им. Те не изричат друго освен само лъжа. 6. Не погубвай себе си от скръб по тях [о, Мухаммад], ако не повярват в това послание. 7. Ние сторихме това, което е на земята, да е нейна украса, за да ги изпитаме кой от тях е по-добър по деяние. 8. И ще превърнем Ние това, което е на нея, в безплодна пръст. 9. Нима смяташ, че [историята на] хората от пещерата и ар-Раким е някакво чудо сред Нашите знамения? ''(За “ар-Раким” съществуват пет тълкувания: 1) това е “плоча”, на която са записани имената на хората от пещерата; 2) “мастилница” на езика на ромеите; 3) “село”; 4)“долина”; 5) “книга”.)'' 10. Когато младежите се приютиха в пещерата и рекоха: “Господи наш, дай ни милосърдие от Теб и ни приготви напътствие за нашето дело!” 11. И запечатахме ушите им в пещерата години наред. 12. После ги събудихме, за да отличим коя от двете групи ще пресметне какъв срок са прекарали. 13. Разказваме ти Ние [о, Мухаммад] вестта за тях с истината. Бяха младежи, вярващи в своя Господ, и още повече ги напътихме. 14. И укрепихме сърцата им, когато се възправиха и казаха: “Нашият Господ е Господът на небесата и на земята. Ние не ще зовем друг Бог освен Него. Иначе ще сме изрекли голяма лъжа. ''(Младежите от пещерата се скрили в нея, за да запазят от гонения вярата си в Единия Бог. Те помолили Всевишния Аллах да им окаже милост и да им посочи правия път, и Той им спуснал сън, който продължил 309 години. Това време им се сторило като един ден или част от деня. Разказът за младежите от пещерата е сходен със сказанието за седемте вярващи ефески юноши, скрили се от преследванията на римския император Деций (249-251), който принуждавал единобожниците да се връщат към идолопоклонничеството.)'' 15. Тези хора от нашия народ приеха други богове освен Него. Защо не донесат явен довод за тях? И кой е по-голям угнетител от онзи, който измисля лъжа за Аллах?” 16. [Един от тях скришом каза]: “Щом вие се отвръщате от тях и от онова, на което служат вместо на Аллах, приютете се в пещерата! Вашият Господ ще разстеле за вас от Своята милост и ще ви приготви подкрепа за вашето дело.” 17. И виждаш слънцето, когато изгрява, да се отклонява отдясно на пещерата им, и когато залязва, да ги отминава отляво, както са насред нея. Това е от знаменията на Аллах. Когото Аллах напътва, той е напътеният, а когото оставя в заблуда, не ще намериш за него покровител да го води. ''(Както е описано, входът на пещерата е обърнат на север и те са по гръб с лице към него. Слънцето изгрява от дясната им страна и залязва от лявата, тъй че през деня те остават в прохлада, без да ги засегнат изгарящите слънчеви лъчи.)'' 18. И ги смяташ за будни, а те са в дрямка и Ние ги обръщаме надясно и наляво. И кучето им е проснало лапи на входа. Съзреш ли ги, ще се отвърнеш от тях в бяг и ще се изпълниш с ужас. 19. И така ги събудихме, за да се питат помежду си. Един от тях рече: “Колко време прекарахте [в пещерата]?” Рекоха: “Прекарахме ден или част от деня.” Рекоха: “Вашият Господ най-добре знае колко прекарахте. Сега изпратете някого от вас с тези ваши монети до града и нека види там коя храна е най-чиста, и да ви донесе от нея за препитание! И да е внимателен, и да не ви издаде на никого! 20. Ако се натъкнат на вас, ще ви пребият с камъни или ще ви върнат към тяхната вяра, и тогава никога не ще сполучите.” 21. Така осведомихме [хората] за тях, за да знаят, че обещанието на Аллах е истинно и няма съмнение за Часа. Когато [хората] заспориха помежду си за тях, едни рекоха: “Постройте над тях постройка! Техният Господ най-добре ги знае.” А онези, които надвиха в спора, казаха: “Да направим храм над тях!” 22. Ще кажат [някои]: “Трима са, четвъртото е кучето им.”. И ще кажат [други]: “Петима са, шестото е кучето им.” ­ в догадка за неведомото. И ще кажат [още]: “Седем са, осмото е кучето им.”. Кажи [о, Мухаммад]: “Моят Господ най-добре знае техния брой. Знаят това само малцина.” И не спори относно тях, освен за ясно казаното! И не се допитвай за тях до никого! 23. И за нищо не казвай: “Ще свърша това утре.”, 24. [без да добавиш]: “Само ако Аллах пожелае.” И спомни си твоя Господ, ако забравиш, и кажи: “Дано моят Господ ме насочи още по-близо до правия път!” 25. И прекарали в пещерата си триста години и още девет. 26. Кажи: “Аллах най-добре знае колко са прекарали. Негово е неведомото на небесата и на земята. Как добре Той [всичко] вижда и чува! Нямат те друг покровител освен Него. В Неговото владение никой не Му е съдружник.” 27. И чети [о, Мухаммад] онова, което ти бе разкрито от Книгата на твоя Господ! Никой не ще подмени Неговите Слова и не ще намериш убежище при друг освен при Него. 28. И бъди търпелив заедно с онези, които зоват своя Господ сутрин и вечер, искайки Неговия Лик! И не отмествай очи от тях, възжелавайки украсата на земния живот, и не се подчинявай на онзи, чието сърце оставяме да нехае за Нашето споменаване, и той следва страстите си, и делото му е погубено! 29. И кажи: “Истината е от вашия Господ. Който желае, да вярва, а който желае, да остане неверник! Ние приготвихме за угнетителите Огъня, загражденията на който ги обкръжават. И ако викнат за помощ, ще им се помогне с вода като разтопен метал, която изпича лицата. Колко гнусно е такова питие и колко лошо място е там за отсядане! 30. Които вярват и вършат праведни дела ­ Ние не ще погубим наградата на никой благодетелен. 31. За тези са градините на Адн, сред които реки текат. Ще носят там украшения ­ гривни от злато, и ще са облечени в зелени одежди от коприна и брокат, облегнати там на престоли. Колко хубаво е за въздаяние и колко прекрасно място е там за отсядане! 32. И им дай пример с двама мъже. Направихме за единия от тях две градини с грозде, които обградихме с палми, и пръснахме помежду им посеви. 33. И двете градини даряваха своите плодове, без да се погуби нищо от тях. И сторихме река да бликне през двете. 34. И имаше той плодове, и каза на своя другар, говорейки с него: “Аз имам по-голямо богатство от теб и повече хора!” 35. И влезе в своята градина, угнетявайки себе си. Каза: “Не мисля, че това някога ще изчезне. 36. И не мисля, че Часът ще настъпи. А дори да бъда върнат при моя Господ, [там] имам по-добро място за връщане, отколкото тук .” 37. Неговият другар, говорейки с него, му рече: “Нима не вярваш в Онзи, Който те сътвори от пръст, после от частица сперма, после те направи мъж? ''(Сътвореният от пръст не е споменатият човек, а Адам ­ бащата на човечеството.)'' 38. Ала за мен Той е Аллах, моят Господ, и не съдружавам никого с моя Господ. 39. И защо, когато влезе в своята градина, ти не рече: “Това е, което Аллах пожела. Силата е само от Аллах. Въпреки че ме виждаш с по-малко богатство и деца от теб, 40. моят Господ може да ми даде по-добра от твоята градина и да прати върху нея напаст от небето, та да се окаже тя безплодна пръст. 41. Или водата є да потъне на дъното и ти не ще си в състояние да я издириш.” 42. И плодовете му бяха погубени, и започна той да кърши ръце по онова, което е похарчил за нея, а тя е рухнала до основи. И рече: “О, да не бях съдружавал никого с моя Господ!” 43. И нямаше той хора, които да го защитят от Аллах, нито сам се защити. 44. Там закрилата е от Аллах, Истинния. При Него е най-доброто въздаяние и при Него е най-добрият завършек. 45. И им дай за пример земния живот, подобен на вода, която сме излели от небето и с нея изникват растенията по земята, после изсъхват и ветровете ги разпиляват. Аллах за всяко нещо има сила. 46. Имотите и децата са украсата на земния живот, но непреходните праведни дела са най-доброто за въздаяние при твоя Господ и са най-доброто за надежда. ''(Непреходните праведни дела са изразите: “Пречист е Аллах” (“Субханаллах”), “Слава на Аллах” (“Ал-хамду лиллах”), “Аллах е Най-великият” (“Аллаху акбар”), “Няма друг бог освен Аллах” (“Ля иляха иллаллах”), “Няма власт и няма сила освен с Аллах.” (“Ля хаула уа ля кууата илля биллах”).)'' 47. [Помнете] Деня, в който ще раздвижим планините и ще видиш земята оголена, и ще ги съберем [тварите], и не ще пропуснем никого от тях. 48. И ще бъдат представени на твоя Господ в редици: “Ето, дойдохте при Нас, както ви сътворихме първия път. А твърдяхте, че Ние никога не ще ви срещнем.” 49. И ще бъде изложена книгата [на делата]. Тогава ще видиш престъпниците в уплах от онова, което е в нея, и ще кажат: “О, горко ни!” Каква е тази книга, която не пропуска нищо, нито малко, нито голямо, без да го пресметне?” И ще намерят пред себе си всичко, което са вършили. Твоят Господ никого не угнетява. 50. И когато рекохме на ангелите: “Сведете чела пред Адам!”, те се поклониха, освен Иблис. Той бе от джиновете и не послуша повелята на своя Господ. Нима него и потомството му ще приемете за покровители вместо Мен, а те са ваш враг? Колко лоша е за угнетителите тази замяна! 51. Не ги сторих Аз свидетели при сътворяването на небесата и на земята, нито при сътворяването на тях самите, нито приемам Аз заблуждаващите за помощници. ''(“Не ги сторих Аз свидетели” ­ тях, Иблис и неговото потомство.)'' 52. В Деня, когато Той ще каже: “Призовете Моите съдружници, за които твърдяхте!”... И ще ги призоват, но не ще им откликнат. И ще сторим помежду им пропаст. 53. И щом престъпниците видят Огъня, ще се убедят, че ще попаднат в него. И не ще намерят избавление оттам. 54. И вече разяснихме за хората всякакви примери в този Коран. Но най-много от всичко друго човек оспорва. 55. И какво пречи на хората да повярват, когато им се яви напътствието, и да молят своя Господ за опрощение, или трябва да ги сполети съдбата на предците, или да дойде мъчението насреща им? 56. Изпращаме Ние пратениците само като благовестители и предупредители. И се стремят неверниците чрез лъжата да заличат истината. И взимат на присмех Моите знамения и онова, с което бяха предупреждавани. 57. И кой е по-голям угнетител от онзи, комуто бяха напомнени знаменията на неговия Господ, а той се отдръпна от тях и забрави какво е сторил с ръцете си преди? Ние сложихме сърцата им в броня, за да не го разбират [- Корана], а в ушите им ­ глухота. Дори да ги призовеш към напътствието [о, Мухаммад], и тогава никога не ще застанат на правия път. 58. Твоят Господ ­ Опрощаващия, Владетеля на милосърдието, ­ ако ги накажеше за онова, което са придобили, щеше да им ускори мъчението. Ала за тях има определено време и не ще намерят убежище от него. 59. Погубихме Ние тези селища, когато угнетяваха, и сторихме за тяхната гибел определено време. 60. И каза Муса на своя слуга: “Не ще спра, додето не стигна мястото, където се събират двете морета, дори да продължа с години.” 61. И когато стигнаха мястото, където двете се събират, забравиха своята риба и тя пое пътя си, порейки морето. ''(На Муса било повелено да се срещне с един раб на Аллах, който бил дарен със знание. Мястото на срещата било там, където рибата се съживи.)'' 62. И когато се отдалечиха, той рече на слугата си: “Дай ни [рибата] за нашия обед! Усетихме изтощение от това наше пътуване.” 63. Рече [слугата]: “Видя ли, когато се приютихме до скалата, забравих рибата. Само сатаната ме накара да забравя за това и да не се сетя. И по чудо тя пое пътя си в морето.” 64. Рече [Муса]: “Това е, към което се стремяхме.” И се върнаха обратно, следвайки своите дири. 65. И намериха един от Нашите раби, комуто бяхме оказали милост и го бяхме научили на знание от Нас. 66. Муса му рече: “Може ли да те последвам, за да ме научиш на онова, на което си научен за верния път?” 67. Рече: “Ти не ще можеш да търпиш заедно с мен. 68. И как ще изтърпиш онова, за което нямаш знание?” 69. Рече [Муса]: “Ще откриеш, ако Аллах желае, че съм търпелив и не ще ти се противопоставя в нищо.” 70. Рече: “Ако ме последваш, не ме питай за нищо, докато аз сам не ти спомена за него!” 71. И тогава тръгнаха. Когато се качиха на кораба, [ал-Хидр] го проби. Рече [Муса]: “Нима го проби, за да издавиш пътниците му? Ти извърши нещо недопустимо.” 72. Рече: “Нали ти казах, че не ще можеш да търпиш заедно с мен?” 73. Рече: “Не ме упреквай за това, че забравих, и не ме натоварвай с нещо непосилно за мен!” 74. И пак тръгнаха, додето срещнаха едно момче, и той го уби. Рече [Муса]: “Нима ти уби една чиста душа не за възмездие? Ти извърши нещо скверно.” 75. Рече: “Нали ти казах, че не ще можеш да търпиш заедно с мен?” 76. Рече [Муса]: “Ако после те попитам за [още] нещо, тогава повече не ме води с теб! Ти вече ще имаш извинение от мен.” 77. И пак тръгнаха, додето стигнаха при жителите на едно селище. Поискаха от жителите му да ги нахранят, а те отказаха да ги нагостят. И намериха там стена, готова да рухне. Той я изправи. [Муса] рече: “Ако пожелаеше, ти би взел отплата за това.” 78. Рече: “Това е раздялата между мен и теб. Ще ти съобщя тълкуването на това, за което не можа да изтърпиш. 79. Относно кораба ­ той бе на бедняци, работещи в морето, и исках да го повредя, защото зад тях имаше цар, който отнема насила всеки кораб. ''(Повреждайки кораба, ал-Хидр спасил бедняците от царя, който присвоявал с гнет всеки годен кораб.)'' 80. А относно момчето ­ родителите му бяха вярващи и се опасявахме то да не ги въвлече в произвол и неверие. 81. И искахме техният Господ да ги дари в замяна с по-добро по чистота и по-милосърдно. 82. А колкото до стената ­ тя бе на две момчета-сирачета от града и имаше под нея съкровище за тях. И баща им беше праведник. И твоят Господ поиска да стигнат зрелост и да извадят съкровището си като милост от твоя Господ. А не по своя воля го направих. Такова е тълкуването на това, за което ти не можа да изтърпиш.” 83. И те питат за Зу-л-Карнайн. Кажи [о, Мухаммад]: “Ще ви известя нещо за него.” 84. Наистина го укрепихме Ние на земята и му дадохме път към всяко нещо. 85. И пое той по един път, 86. докато стигна залеза на слънцето. Намери го да залязва в кална вода и намери там хора. Рекохме Ние: “О, Зу-л-Карнайн, можеш да ги измъчиш или да им сториш добрина.” ''(Всевишният Аллах се обръща към Зу-л-Карнайн не директно, а чрез внушение. При залеза на слънцето водата изглеждала като черна кал.)'' 87. Рече: “Онзи, който угнетява, ще го измъчим. После ще бъде върнат при неговия Господ и Той ще го накаже със сурово мъчение. 88. А онзи, който вярва и върши праведни дела, негова е Най-прекрасната награда и ще му отредим нашата най-лека повеля.” 89. Сетне пое по друг път, 90. додето стигна изгрева на слънцето. Намери го да изгрява над хора, за които Ние не бяхме сторили никакво покривало срещу него. 91. Така Ние обгръщаме със знание всичко, което е у него. 92. После той пак тръгна на път, 93. додето стигна между двете планини. Намери в подножието им хора, които почти не схващаха слово. 94. Рекоха: “О, Зу-л-Карнайн, Яджудж и Маджудж пакостят по земята. Да ти сторим ли налог, та да направиш между нас и тях преграда?” ''(Яджудж и Маджудж (сравни с библейските Гог и Магог) били народи от великани-злосторници. На друго място в Свещения Коран ([[Al-Anbia-bg|21]]: 96) се споменава, че преди Съдния ден те “от всеки склон ще се втурнат”.)'' 95. Рече: “Онова, с което ме укрепи моят Господ, е по-добро. Помогнете ми със сила и ще направя между вас и тях здрава стена! 96. Носете ми железни късове, додето се изравни между двата склона!” Рече: “Раздухвайте!” Когато ги превърна в огън, рече: “Донесете ми да излея върху тях разтопена мед!” 97. И [Яджудж и Маджудж] нито можаха да я изкатерят, нито можаха да я пробият. 98. Рече [Зу-л-Карнайн]: “Това е милост от моя Господ, но когато дойде обещаното от моя Господ, Той ще я превърне в руини. Обещанието на моя Господ е истинно.” 99. Тогава Ние ще оставим едни от тях да се смесят с другите хора и ще се протръби с Рога, и всички ще ги съберем. 100. В този Ден наяве ще покажем Ада на неверниците ­ 101. на онези, върху чиито очи има покривало пред Моето напомняне и не могат да чуят. 102. Нима неверниците смятат да приемат за покровители Моите раби, а не Мен? Ние приготвихме Ада за обиталище на неверниците. ''(“Моите раби”, т.е. ­ Узайр, Иса, ангелите, идолите или което и да е друго Божие творение).'' 103. Кажи [о, Мухаммад]: “Да ви известим ли за най-губещите по деяния, 104. онези, чието старание в земния живот се погубва, а те си мислят, че вършат добро дело?” 105. Те са онези, които отхвърлят знаменията на своя Господ и срещата с Него. Техните деяния се провалиха и не ще им отдадем тежест в Деня на възкресението. 106. Това е възмездието за тях ­ Адът ­ защото отхвърляха и се подиграваха с Моите знамения и с Моите пратеници. 107. А онези, които вярват и вършат праведни дела, техни ще са Градините на Фирдаус ­ прием [от Аллах], ''(Фирдаус е име на една от степените в Рая.)'' 108. там ще пребивават вечно и никога не ще пожелаят да се преместят оттам. 109. Кажи [о, Мухаммад]: “Дори морето да е от мастило за [да се записват] Словата на моя Господ, морето ще се изчерпи, преди да се изчерпят Словата на моя Господ, дори и да добавяме по толкова.” 110. Кажи: “Аз съм само човек като вас и ми се разкрива само, че вашият Бог е единственият Бог. Който копнее за срещата със своя Господ, да върши праведни дела и в служенето си на своя Господ никого да не съдружава с Него!” Mariam-bg 2188 4582 2006-05-28T12:56:40Z 83.97.31.61 19. == СУРА МАРИАМ == ''(МАРИАМ)'' ''Меканска, с изключение на знамения 58 и 71, които са медински. Съдържа 98 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Каф. Ха. Йа. Айн. Сад. 2. [Това е] споменаване за милостта на твоя Господ към Неговия раб Закария. ''(Закария е един от пророците, изпратен от Всевишния Аллах при рода на Исраил.)'' 3. Когато призова той своя Господ с таен зов, 4. рече: “Господи мой, отслабнаха костите ми и пламнаха бели коси по главата, и никога не останах без отговор в своя зов към Теб, Господи. 5. И се опасявам от роднините след мен, а жена ми е бездетна. Дари ме с приемник от Теб, 6. който да ме наследи и да наследи рода на Якуб! И го стори богоугоден, Господи!” 7. “О, Закария, благовестваме те Ние за момче. Името му е Яхя. Не сме сторвали негов съименник преди.” 8. Рече: “Господи мой, как ще имам момче, когато жена ми е бездетна, пък аз вече грохнах от старост?” 9. Рече [ангелът]: “Тъй каза твоят Господ: “Това за Мен е лесно. Сътворих те Аз преди, а ти бе нищо.” 10. Рече: “Господи, дай ми знак!” Рече: “Знакът за теб е три нощи да не говориш с хората, без [да имаш] недостатък.” 11. И излезе при своя народ от светилището, и посочи към тях да възславят Аллах и в зори, и вечер. 12. “О, Яхя, твърдо се придържай към Писанието!” И дадохме му Ние мъдростта още като дете, 13. и състрадание от Нас, и чистота. И бе богобоязлив, 14. и нежен с родителите си. И не бе насилник, непокорник. 15. Мир нему в деня, когато бе роден и в деня, когато ще умре, и в Деня, когато ще бъде възкресен! 16. И спомени [о, Мухаммад] в Книгата Мариам, когато се уедини от своето семейство на едно място на изток. ''(Вж. сура [[Al-Imran-bg|3]] след знамение 35.)'' 17. И се прикри от тях със завеса. И пратихме при нея Нашия Дух, който є се представи като съвършен човек. ''(Духът е Джибрил.)'' 18. Рече тя: “Всемилостивия да ме опази от теб! Ако си богобоязлив...” 19. Рече [Джибрил]: “Аз съм само пратеник на твоя Господ, за да те даря с пречисто момче.” 20. Рече: “Как ще имам момче, щом не ме е докосвал мъж и не съм блудница?” 21. Рече [ангелът]: “Тъй каза твоят Господ: “Това за Мен е лесно. И за да го сторим знамение за хората, и милост от Нас. Това е предрешено дело.” 22. И зачена го тя, и се уедини с него в отдалечено място. 23. И родилните болки я доведоха при ствола на палмата. Рече: “О, да бях умряла преди това и да бях напълно забравена!” 24. И бе призована изпод нея: “Да не тъжиш! Твоят Господ стори под теб ручей. ''(Едни от тълкувателите смятат, че Мариам била призована от току-що родения Иса, а други са на мнение, че гласът бил на ангела.)'' 25. И разклати към себе си ствола на палмата, за да се посипят свежи зрели фурми! 26. И яж, и пий, и се радвай! И ако видиш някого от хората, направи знак: “Дадох на Всемилостивия обет да се въздържам, затова днес с никого не ще говоря.” 27. И отиде с него при своя народ, носейки го. Рекоха: “О, Мариам, ти стори нещо осъдително. 28. О, сестро на Харун, баща ти не беше лош човек и майка ти не беше блудница.” ''(“О, сестро на Харун” ­ тя прилича на Харун по праведност и сякаш е негова сестра. Споменатият Харун не е братът на Муса, а друг благочестив мъж.)'' 29. И посочи тя към него. Рекоха: “Как ще беседваме с дете в люлка?” 30. Рече то: “Раб съм на Аллах. Даде ми Той Писанието и ме стори пророк. 31. И ме стори благословен, където и да се намирам, и ми повели да отслужвам молитвата, и да давам милостинята закат, докато съм жив. 32. И да бъда нежен към своята майка. И не ме стори Той горделив, непокорен. 33. И мир на мен в деня, в който съм роден, и в деня, когато ще умра, и в Деня, когато ще бъда възкресен!” 34. Това е Иса, синът на Мариам ­ словото на истината, в която се съмняват. 35. Не подобава на Аллах да се сдобива със син. Пречист е Той! Щом реши нещо, Той само му казва: “Бъди!” И то става. 36. [И добави Иса:] “Аллах е моят Господ и вашият Господ. Служете Нему! Това е правият път.” 37. Но изпаднаха в разногласие групите помежду си. Горко на онези, които не вярват, от зрелище във великия Ден! ''(Тълкувателите посочват, че групите, изпаднали в разногласие, са юдеите и християните, или християнските секти, и че те са се противопоставяли едни на други, защото някои от тях наричали пророка Иса “син Божи”, други ­ “самия Бог”, трети ­ “един от Троицата”, а някои ­ “раб Божи и пророк”.)'' 38. Как ще чуват и виждат в Деня, когато дойдат при Нас! Ала угнетителите днес са в явна заблуда. 39. И предупреди ги ти [о, Мухаммад] за Деня на горестта, когато ще бъде отсъдено делото, но те нехаят и не вярват! 40. Ние ще наследим земята и всички, които са по нея, и при Нас ще бъдат върнати. 41. И спомени в Книгата Ибрахим. Той бе всеправдив, пророк. 42. Когато каза на баща си: “О, татко мой, защо служиш на онова, което нито чува, нито вижда, и не може да те избави от нищо? 43. О, татко мой, на мен наистина ми се яви от знанието онова, което не дойде при теб. Последвай ме, и аз ще те изведа на правия път! 44. О, татко мой, не служи на сатаната! Сатаната е непокорен пред Всемилостивия. 45. О, татко мой, страхувам се да не те засегне мъчение от Всемилостивия и да не станеш приближен на сатаната.” 46. Рече [бащата]: “Нима се отвръщаш от моите богове, о, Ибрахим? Ако не престанеш, ще те пребия с камъни. И ме напусни завинаги!” 47. Рече: “Мир на теб! Ще моля да те опрости моят Господ. Към мен Той е благосклонен. 48. Оттеглям се от вас и от онова, което зовете вместо Аллах. Аз ще зова своя Господ. Няма да се разочаровам, зовейки своя Господ.” 49. И щом се оттегли от тях и от онова, на което служат вместо на Аллах, Ние го дарихме с Исхак и Якуб, и всеки от тях сторихме пророк. 50. И им дарихме милост от Нас, и им отредихме голяма прослава. 51. И спомени в Книгата Муса! Той бе избраник и бе пратеник-пророк. ''(Пратениците са изпратени от Всевишния Аллах с писание, а пророците - да наставляват хората, но без писание.)'' 52. И призовахме го Ние от дясната страна на Планината, и го приближихме за тайна беседа. 53. И му дарихме от Своята милост брат му Харун да стане пророк. 54. И спомени в Книгата Исмаил! Той бе верен в обещанието и бе пратеник-пророк. 55. И повеляваше той на своя народ да отслужва молитвата и да дава милостинята закат, и получи благоволение при своя Господ. 56. И спомени в Книгата Идрис! Той бе всеправдив, пророк. 57. И го въздигнахме Ние на извисено място. 58. Те са от онези пророци, които Аллах дари със Своята благодат, от потомството на Адам и от онези, които пренесохме заедно с Нух, и от потомството на Ибрахим и Исраил, и от онези, които напътихме и избрахме. Когато им бъдат четени знаменията на Всемилостивия, те свеждат чела до земята в суджуд, плачейки. 59. Но ги последваха поколения, които изоставиха молитвата и последваха страстите. Тях ще ги постигне изтребление, ''(Употребената тук дума “поколения” (халф) се схваща предимно в негативен смисъл ­ “скверни поколения”. Наред с нея съществува и позитивен вариант на думата ­ “добри поколения”(халаф).)'' 60. освен онези, които се покаят и вярват, и вършат праведни дела. Те ще влязат в Рая и с нищо не ще бъдат угнетени, ­ 61. в Градините на Адн, които Всемилостивия обеща на Своите раби от неведомото. Неговото обещание винаги се изпълнява. 62. Не слушат там празнословия, а само “Мир!”, и имат там препитание и сутрин, и вечер. 63. Това е Раят, който оставяме в наследство на всеки от Нашите богобоязливи раби. ''(Пратеника на Аллах, мир нему, поискал Джибрил да го посещава по-често. По този повод е низпослано следващото знамение.)'' 64. [Каза Джибрил:] “Слизаме ние само по повелята на твоя Господ. Негово е всичко пред нас и зад нас, и всичко по средата на това. Твоят Господ никога не забравя ­ 65. Господът на небесата и на земята, и на всичко между тях. На Него служи и търпелив бъди в служенето на Него! Нима знаеш подобен Нему?” 66. И казва човекът: “Дали като умра, наистина ще бъда съживен?” 67. А нима човекът не помни, че Ние го сътворихме и преди, когато бе нищо? 68. Кълна се в твоя Господ, Ние ще съберем и тях, и сатаните, после ще ги наредим на колене около Ада. 69. После ще извадим от всяка общност най-непокорните пред Всемилостивия. 70. Най-добре Ние знаем кои заслужават да горят там. 71. И всеки от вас ще мине през Ада. Това е окончателна присъда от твоя Господ. ''(Всички ще минат през Ада, т.е. ­ ще минат по моста Сират, който се намира над Ада и грешниците, натежали от бремето на своите товари, ще изпаднат в Огъня.)'' 72. После Ние ще спасим богобоязливите и ще оставим там на колене угнетителите. 73. И когато им бяха четени Нашите ясни знамения, неверниците казваха на вярващите: “Коя от двете ни групи има по-хубаво положение и по-добро общество?” 74. И колко поколения преди тях Ние погубихме ­ по-богати и по-хубави наглед! 75. Кажи [о, Мухаммад]: “Който е в заблуда, Всемилостивия ще му даде отсрочка. И щом видят онова, което им е обещано ­ мъчението или Часа, ще узнаят кой има най-лошото място и най-слабото войнство.” ''(Това е отговор на въпроса от знамение 73.)'' 76. И надбавя Аллах напътствие за напътените. Но непреходните праведни дела са най-доброто въздаяние при твоя Господ и най-добрата отплата. ''(Вж. тълкуването към [[Al-Kahf-bg|18]]: 46.)'' 77. Не видя ли ти онзи, който отхвърли Нашите знамения и рече: “Непременно ще ми бъдат дадени имот и деца.” 78. Нима надникна той в неведомото, или взе обет от Всемилостивия? 79. Ала не! Ще запишем Ние какво казва и непременно ще му удължим мъчението. 80. И ще наследим от него онова, за което говори, и ще дойде той при Нас сам-самичък. 81. И приеха вместо Аллах други богове, за да им бъдат сила. 82. Ала не! Ще отрекат служенето на тях и ще им станат противници. 83. Не виждаш ли ти, че изпращаме сатаните срещу неверниците, за да ги подстрекават непрестанно? 84. И не бързай против тях! Ние им отброяваме дните. 85. В Деня, когато съберем богобоязливите на групи при Всемилостивия 86. и поведем престъпниците към Ада като на водопой, 87. за никого не ще има застъпничество, освен за онези, които получиха обещание от Всемилостивия. 88. И рекоха [неверниците]: “Всемилостивия се сдоби със син.” 89. Вие изрекохте нещо ужасно, 90. от което небесата биха се разкъсали и земята ­ разцепила, и планините ­ сгромолясали в руини ­ 91. да приписват син на Всемилостивия! 92. Не подобава на Всемилостивия да има син. 93. Всеки на небесата и на земята ще дойде като раб при Всемилостивия. 94. Той добре ги знае и всички ги отброява. 95. И всеки от тях сам-самичък ще се яви при Него в Деня на възкресението. 96. На онези, които вярват и вършат праведни дела, Всемилостивия ще отреди любов. 97. Улеснихме го [като го низпослахме] на твоя език [о, Мухаммад], само за да благовестваш с него богобоязливите и да предупредиш с него непокорни хора. 98. И колко поколения преди тях погубихме! Нима усещаш някого от тях или чуваш от тях дори шумолене? Ta-Ha-bg 2189 4581 2006-05-28T12:55:44Z 83.97.31.61 20. == СУРА ТА ХА == ''(ТА ХА)'' ''Меканска, с изключение на знамения 120 и 121, които са медински. Съдържа 135 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Та. Ха. 2. Ние не ти низпослахме Корана, за да страдаш, 3. а за напомняне на всеки, който се страхува [от Аллах] ­ 4. низпослание от Онзи, Който сътвори земята и високите небеса, 5. Всемилостивия, Който се въздигна [безподобен] на Трона. 6. Негово е всичко на небесата и всичко на земята, и всичко между тях, и всичко под пръстта. 7. И дали ще говориш на глас [о, Мухаммад], или не ­ Той знае и тайното, и най-скритото. 8. Аллах! Няма друг Бог освен Него. Негови са Най-прекрасните имена. 9. Стигна ли до теб разказът за Муса? 10. Когато видя огън, рече на семейството си: “Почакайте! Съзрях огън. Ще ви донеса оттам главня или ще намеря при огъня напътствие.” ''(Муса потеглил със семейството си от Мадян за Египет. Огънят, видян от него при пътуването, всъщност бил знак, който да го подготви за божественото откровение.)'' 11. И когато стигна там, бе призован: “О, Муса, 12. Аз съм твоят Господ. Свали сандалите си! Ти си в свещената долина Тэа. 13. Аз те избрах. И чуй какво ще ти бъде разкрито! 14. Аз съм Аллах. Няма друг Бог освен Мен. Затова на Мен служи и извършвай молитвата, за да Ме споменаваш! 15. Часът ­ скривам го докрай ­ непременно ще дойде, за да се въздаде на всеки според делата му. 16. И никога да не те възпира от това онзи, който не вярва в него и следва страстите си, за да не се погубиш! 17. А какво е това в десницата ти, о, Муса?” 18. Рече: “Това е тоягата ми. Опирам се на нея и бруля за овцете си [листа], и за други нужди я ползвам.” 19. Рече [Аллах]: “Метни я, о, Муса!” 20. И я метна, и ето я ­ пълзяща змия! 21. Рече: “Вземи я и не се страхувай! Ние ще я върнем в първия є образ. 22. И сложи ръката си под мишницата, ще я извадиш сияйнобяла, без болест ­ друго знамение, ­ ''(Белотата по ръката на Муса не е от болестта витилиго, а е второто чудо - знамение за Муса.)'' 23. за да ти покажем от Нашите най-големи знамения. 24. Иди при Фараона! Той наистина престъпи.” 25. Рече [Муса]: “Господи мой, разтвори гръдта ми! 26. И улесни делото ми! 27. И развържи възела на езика ми, 28. за да разбират словото ми! 29. И ми отреди помощник от моето семейство ­ 30. брат ми Харун! 31. Добави ми сила чрез него! 32. И приобщи го към моето дело, 33. за да Те прославяме много 34. и за да Те споменаваме много! 35. Ти ни съзираш.” 36. Рече [Аллах]: “Изпълнена е вече твоята молба, о, Муса! 37. Вече те облагодетелствахме още преди, 38. когато разкрихме на майка ти следното откровение: 39. “Положи [Муса] в сандъка и го метни в морето, и ще го изхвърли морето на брега. Ще го вземе един враг и на Мен, враг и на него.” И те обгърнах с любов от Мен, за да бъдеш отгледан пред Очите Ми.” 40. Когато сестра ти отиде [при Фараона], каза: “Да ви посоча ли някой, който да се грижи за него?” Така те върнахме на майка ти, за да се радват нейните очи и да не скърби. И уби ти човек, а Ние те спасихме от печал. И те подложихме на изпитания. И прекара ти години сред жителите на Мадйан. После ти дойде по предопределение, о, Муса. 41. И те избрах за Себе Си. 42. Идете ти и брат ти с Моите знамения, и не преставайте да Ме споменавате! 43. Идете при Фараона! Той наистина престъпи. 44. И му говорете с благи слова, за да си припомни или да се побои!” 45. Казаха: “Господи, страхуваме се да не избърза с наказанието или да не престъпи [още повече].” 46. Каза: “Не се страхувайте! Аз съм с вас. Чувам и виждам. 47. И отидете при него, и кажете: “Ние сме пратеници на твоя Господ. Изпрати с нас синовете на Исраил и не ги измъчвай! Донесохме ти знамение от твоя Господ. Мир за онзи, който следва напътствието! 48. Бе ни разкрито, че мъчението е за онзи, който отрича и се отвръща [от знаменията на Аллах].” 49. Каза [Фараонът]: “А кой е вашият Господ, о, Муса?” 50. Каза: “Нашият Господ е Онзи, Който дава на всяко нещо облика му, после го напътва.” 51. Каза: “А какво е положението на предишните поколения?” 52. Каза: “Знанието за тях е в Книга при моя Господ. Нито пропуска моят Господ, нито забравя.” 53. Той е, Който стори земята да е постеля за вас и прокара там пътища за вас, и изсипва вода от небето ­ чрез нея вадим Ние видове от различни растения. 54. Яжте и пасете добитъка си! В това има знамения за разумните хора. 55. От нея ви сътворихме и в нея ви връщаме, и оттам ще ви извадим още веднъж. 56. Вече му показахме [на Фараона] всякакви Наши знамения, ала той ги взе за лъжа и се възпротиви. 57. Каза: “Нима ти дойде при нас, за да ни прогониш с магията си от нашата земя, о, Муса? 58. Но ние ще направим магия, подобна на нея. Насрочи между нас и теб среща, която нито ние ще нарушим, нито ти ­ на справедливо място!” 59. Каза [Муса]: “Срещата с вас ще бъде в деня за разкрасяване и хората да се съберат сутринта!” ''(Денят за разкрасяване е празничният ден.)'' 60. И се оттегли Фараонът, и подготви своята хитрина, после пак дойде. 61. Муса им каза: “Горко ви! Не измисляйте лъжа за Аллах, та да не ви изкорени с мъчение! Измислящият лъжа непременно пропада.” 62. И спореха помежду си за своето дело, и скришом си шепнеха. 63. Казаха: “Тези двамата наистина са магьосници, искат да ви прогонят с магията си от вашата земя и да отнемат най-добрия ви път. 64. Затова подгответе своята хитрина, после елате в редици! Днес ще сполучи онзи, който превъзхожда.” 65. Казаха: “О, Муса, ти ли ще метнеш, или ние първи да метнем?” 66. Каза: “Вие метнете!” И ето ­ стори му се от магията им, че техните въжета и тояги запълзяват. 67. И страх усети Муса в себе си. 68. Казахме Ние: “Не се страхувай, ти си превъзхождащият! 69. И метни това, което е в десницата ти, ще погълне то стореното от тях. Те направиха само една хитрина на магьосник. А магьосникът не ще сполучи, където и да отиде.” 70. И магьосниците паднаха, свеждайки чела до земята в суджуд. Казаха: “Повярвахме в Господа на Харун и на Муса.” 71. Каза [Фараонът]: “И нима му повярвахте, преди аз да съм ви позволил? Той ви е старейшината, който ви е научил на магия. Непременно ще отсека ръцете и краката ви кръстом, после ще ви разпъна по стволовете на палмите и добре ще узнаете чие мъчение е по-силно и по-дълготрайно.” 72. Казаха: “Не ще те предпочетем пред ясните знаци, които ни се явиха, нито пред Онзи, Който ни сътвори. Отсъди, каквото ще отсъдиш! Ти отсъждаш само в този, в земния живот. 73. Ние наистина повярвахме в нашия Господ, за да ни опрости греховете и магията, на която ти ни принуди. Аллах е най-добър и най-дълговечен.” 74. Който се яви като престъпник пред своя Господ, за него е Адът. Там нито ще умре, нито ще живее. 75. А който дойде при Него като вярващ, вършил праведни дела, за такива са висшите степени ­ 76. Градините на Адн, сред които реки текат. Там ще пребивават вечно. Това е въздаянието на всеки, който се е пречистил. 77. И разкрихме на Муса: “Потегли нощем с Моите раби и просечи за тях път, сух в морето! Не се страхувай, че ще те застигне [Фараонът] и не се плаши!” 78. И ги последва Фараонът с войските си, които морето напълно погълна. 79. Фараонът заблуди своя народ и не го напъти. 80. О, синове на Исраил, Ние ви спасихме от вашия враг и определихме за среща с вас дясната страна на Планината, и спуснахме над вас манната и пъдпъдъците. 81. Яжте от благата, които ви дарихме, и не прекалявайте в това, та да не ви сполети Моят гняв! Когото Моят гняв сполети, той неизбежно е погубен. 82. Аз опрощавам всеки, който се покае и вярва, и върши праведни дела, сетне продължава по правия път. 83. “И какво те накара да избързаш пред своя народ, о, Муса?” 84. Рече: “Те са наблизо след мен и избързах към Теб, Господи, за да бъдеш доволен.” 85. Рече: “Вече изпитахме Ние твоя народ след теб и ги заблуди ас-Самири.” ''(Както се разказва, ас-Самири принадлежал към племето Самира от рода на Исмаил. Той направил изваяние на телец, внушавал на хората, че това е бог и се опитвал да ги отклони от правата вяра на Муса и Харун.)'' 86. И се върна Муса разгневен, огорчен при своя народ. Рече: “О, народе мой, не ви ли даде вашият Господ хубаво обещание? Дали срокът бе дълъг за вас, или искахте да ви сполети гневът на вашия Господ, та нарушихте вашето обещание към мен?” 87. Рекоха: “Не нарушихме обещанието си към теб по собствена воля, а бяхме обременени с украшенията на народа, но ги захвърлихме. Така ги запрати и ас-Самири.” 88. И направи той за тях образ на телец, който мучеше. И рекоха [заблудените]: “Това е вашият бог и богът на Муса, ала той забрави.” ''(Вж. сура [[Al-Araf-bg|7]]: 148)'' 89. А нима не виждат, че не им отвръща със слово и нито им вреди, нито им е от полза? 90. А Харун още преди бе им казал: “О, народе мой, това е само изпитание за вас. Всемилостивия е вашият Господ. Последвайте ме и се подчинете на моята повеля!” 91. Рекоха: “Не ще престанем да почитаме това, докато не се завърне Муса при нас.” 92. Рече [Муса]: “О, Харун, щом ги видя, че се заблуждават, какво ти попречи 93. да ме последваш? Нима се възпротиви на моята заповед?” 94. Рече: “О, сине на майка ми, не ме дърпай нито за брадата, нито за главата! Страхувах се да не речеш: “Ти разедини синовете на Исраил и не удържа моето слово.” 95. Рече [Муса]: “А какво ти бе намерението, о, ас-Самири?” 96. Рече: “Аз видях това, което те не видяха. Стиснах шепа [пръст] от следата на посланика [Джибрил] и я метнах. Така ми го разкраси душата ми.” 97. Рече [Муса]: “Върви! През целия си живот ще казваш: “Не ме докосвайте!” И за теб ще има непременно Ден, който ти не ще избегнеш. И погледни към твоя бог [-телеца], комуто продължаваш да служиш! Ще го изгорим, после ще го разпръснем всецяло в морето.” 98. Аллах е вашият бог. Няма друг бог освен Него. Той всяко нещо обхваща със знание. 99. Така ти съобщаваме [о, Мухаммад] от вестите за онова, което бе преди. И вече ти дадохме Напомняне от Нас. 100. Който се отдръпне от него, ще понесе товар в Деня на възкресението, 101. там ще пребивават вечно [в Огъня на Ада]. И колко лошо бреме е в Деня на възкресението! 102. В Деня, когато се протръби с Рога, ще съберем Ние в този Ден престъпниците с побелели от ужас очи... 103. Ще шепнат помежду си: “Пребивавахте [на земята] само десет [дни].” 104. Най-добре Ние знаем какво ще говорят, когато най-разумният от тях рече: “Пребивавахте само един [ден].” 105. И те питат за планините. Кажи [о, Мухаммад]: “Моят Господ всецяло ще ги разпръсне 106. и ще ги превърне в плоска равнина. 107. Не ще видиш там нито долина, нито хълм.” 108. В този Ден ще последват зовящия, без да се отклонят от него, и гласовете ще се смирят пред Всемилостивия, и не ще чуеш друго освен трополене. 109. В този Ден застъпничеството не ще помогне, освен на онзи, комуто Всемилостивия позволи и одобри неговото слово. 110. Знае Той какво е било преди тях и какво ще бъде след тях. А те не обхващат нищо от Неговото знание. 111. И лицата ще се смирят пред Вечноживия, Неизменния, и ще изгуби надежда всеки, който е носил гнет. 112. А който върши праведни дела и е вярващ, не ще се страхува нито от угнетяване, нито от ощетяване. 113. Така Ние низпослахме Коран на арабски и повторихме заплахата в него, за да се побоят [рабите] от Нас или да им даде той поучение. 114. Всевишен е Аллах, Истинския владетел! И не избързвай [о, Мухаммад] с [четенето на] Корана, преди да завърши неговото откровение за теб! И кажи: “Господи, надбави ми знание!” 115. И вече повелихме на Адам преди, а той забрави. И не открихме у него решимост. 116. И когато рекохме на ангелите: “Поклонете се на Адам!”, те се поклониха, освен Иблис. Той отказа. 117. И рекохме: “О, Адам, той е враг на теб и на твоята съпруга, и да не ви прогони от Рая, та да страдаш! 118. За теб там има, да не си нито гладен, нито гол. 119. И не ще изпиташ там нито жажда, нито слънчев пек.” 120. Но сатаната му подшушна, рече: “О, Адам, да ти покажа ли дървото на вечността и едно непреходно царство?” 121. И когато ядоха от него двамата, пред тях се разкриха срамотиите им, и започнаха да се покриват с листа от Рая. И така Адам не се вслуша в своя Господ, и се заблуди. 122. После неговият Господ го избра ­ прие покаянието му и го напъти. 123. И рече: “Напуснете двамата оттук ­ всички! Вие сте [със сатаната] врагове един на друг! И щом ви се яви напътствие от Мен, ­ който следва Моето напътствие, той нито ще се заблуди, нито ще пострада. 124. А който се отдръпва от Моето напомняне, за него има живот в лишения и сляп ще го подкараме в Деня на възкресението.” 125. Ще рече: “Господи, защо ме подкара сляп, а бях зрящ?” 126. Ще рече: “Както идваха при теб Нашите знамения, но ги забравяше, така Днес и ти ще бъдеш забравен.” 127. И така наказваме всеки, който престъпва и не вярва в знаменията на своя Господ. Мъчението на отвъдния живот е най-суровото и дълговечното. 128. И не им ли се изясни колко преди тях погубихме от поколенията, из чиито жилища сега те ходят? В това има знамения за разумните хора. 129. И ако нямаше предишно Слово от твоя Господ, и назован срок, [мъчението] щеше да е неизбежно. 130. Бъди търпелив за това, което казват, и прославяй с възхвала твоя Господ преди изгрева на слънцето и преди залеза, и прославяй Го в часове от нощта и през деня, за да си доволен! ''(“през деня” ­ буквално: “в двата края на деня”, т.е. ­ сутрин и вечер.)'' 131. И не напрягай очите си с копнеж към онова от прелестите на земния живот, което дадохме на някои от тях, за да ги изпитаме с него! Препитанието на твоя Господ е най-доброто и дълговечното. 132. И повели на твоето семейство да отслужва молитвата, и самият ти постоянствай в нея! И не искаме Ние от теб препитание, а Ние ти даваме препитание. Краят принадлежи на богобоязливостта. 133. И рекоха: “Защо не ни донесе той [Мухаммад] знамение от своя Господ?” А нима не дойде при тях ясният знак за това в предишните Писания? 134. И ако бяхме ги погубили Ние с мъчение преди него, щяха да кажат: “Господи наш, ако ни беше изпратил пратеник, щяхме да следваме Твоите знамения, преди да бъдем унизени и опозорени.” 135. Кажи: “Всички чакаме. Чакайте и вие, и ще разберете кои са на правия път и кой е напътен!” Al-Hadj-bg 2190 4603 2006-05-28T14:08:46Z 83.97.31.61 22. == СУРА ПОКЛОНЕНИЕТО ХАДЖ == ''(АЛ-ХАДЖ)'' ''Мединска, с изключение на знамения 11, 19, 20, 21, 22, 23 и 24, които са мекански. Съдържа 78 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. О, хора, бойте се от вашия Господ! Сътресението в Часа е нещо ужасно. 2. В Деня, когато ще го видите, всяка кърмачка ще забрави своето кърмаче и всяка бременна ще роди преждевременно, и ще видиш хората опиянени. Ала не са опиянени те, но мъчението на Аллах е сурово. 3. Някои от хората спорят за Аллах, без да имат знание, и следват всеки непокорен сатана, 4. за когото е писано - всеки, който се сближи с него, той ще го заблуди и ще го поведе към мъчението на Огъня. 5. О, хора, ако се съмнявате във възкресението, [вижте как] Ние ви сътворихме от пръст, после от частица сперма, после от съсирек, после от късче, сякаш надъвкано месо - оформено и неоформено, за да ви изявим [Нашата сила]. И оставяме в утробите когото пожелаем за определен срок, после ви изваждаме като деца, после [ви препитаваме], за да стигнете своята зрелост. И някой от вас умира, а някой от вас бива доведен до най-окаяната възраст, и тогава не знае нищо, след като е знаел. И виждаш земята безжизнена, но когато изсипваме вода върху нея, тя се раздвижва и набъбва, и отглежда всякакъв прелестен вид. (В хадис, предаден от Абдуллах ибн Масуд, Аллах да е доволен от него, Пратеника на Аллах, мир нему, казва: "Наистина сътворението на всеки един от вас се събира в утробата на майка му за четиридесет дни във вид на капка семенна течност, после се превръща в нещо, което се закачва за четиридесет дни, след това - в късче сдъвкано месо, отново за четиридесет дни, после бива изпращан ангелът, който вдъхва у него живот ...") 6. Това е, защото Аллах е Истината и Той съживява мъртвите, и Той за всяко нещо има сила. ''(Мъртвите ще бъдат съживени от Всевишния Аллах, както Той съживява с водата мъртвата земя.)'' 7. И защото Часът непременно ще настъпи. Няма съмнение в това. И ще възкреси Аллах онези, които са в гробовете. 8. А някои хора спорят за Аллах, без да имат нито знание, нито напътствие, нито разясняващо писание, 9. извръщайки се надменно, за да отклонят от пътя на Аллах. За тях в земния живот има позор и ще ги накараме да вкусят мъчението на Огъня в Деня на възкресението . 10. То е заради онова, което с твоите ръце преди си сторил. Аллах не угнетява рабите. 11. Някой от хората служи на Аллах с колебание. Ако му се случи добро, той се успокоява с него, а щом го сполети изпитание, преобръща се. Изгубил е и земния живот, и отвъдния. Това е явната загуба. 12. Зове той не Аллах, а онова, което нито му вреди, нито му е от полза. Това е дълбоката заблуда. 13. Зове той онзи, чиято вреда е по-близо от неговата полза. Колко е лош за покровител и колко е лош за приятел! 14. Аллах ще въведе онези, които вярват и вършат праведни дела, в Градините, сред които реки текат. Аллах прави, каквото пожелае. 15. Който допусне, че [Мухаммад] не ще го подкрепи Аллах и в земния живот, и в отвъдния, нека провеси въже от тавана, после нека прекъсне живота си и да види дали неговото коварство ще премахне онова, което го разгневява. 16. Така го низпослахме Ние - ясни знамения. Аллах напътва когото пожелае. 17. Между вярващите и юдеите, и сабеите, и християните, и магите, и съдружаващите наистина Аллах ще отсъди в Деня на възкресението. Аллах на всяко нещо е свидетел. 18. Не виждаш ли ти, че на Аллах се покланя в суджуд всичко на небесата и всичко на земята, и слънцето, и луната, и звездите, и планините, и дърветата, и животните, и мнозина от хората? А мнозина заслужават мъчението. Когото Аллах унизи, никой не ще го уважи. Аллах прави, каквото пожелае. ''(Вж. тълкуването към [[Al-Isra-bg|17]]: 34)'' 19. Тези са двама противници, които спорят за своя Господ. За неверниците ще бъде скроена дреха от огън и върху главите им ще бъде изливана вряща вода. 20. Ще бъдат разтопявани с нея и вътрешностите, и кожата им. 21. За тях ще има боздугани от желязо. 22. Всякога, щом поискат да излязат оттам заради страданието, ще бъдат връщани обратно: "Вкусете мъчението на Огъня!" 23. Аллах ще въведе онези, които вярват и вършат праведни дела, в Градините, сред които реки текат. Ще носят там украшения - гривни от злато и бисери, и одеждата им там ще е коприна. 24. Те бяха водени към благото слово и бяха водени към пътя на Всеславния. 25. Неверниците и възпиращите от пътя на Аллах и от Свещената джамия, която Ние отредихме за хората - все едно обитатели или пришълци, - и искащия там безбожие чрез гнет - тези Ние ще накараме да вкусят болезнено мъчение. 26. И посочихме на Ибрахим мястото за Дома [Кааба]: "Не съдружавай нищо с Мен и почисти Моя Дом за онези, които обикалят и стоят в преклонение, и се кланят, и свеждат чела до земята в суджуд! 27. И зови хората за поклонението хадж! Ще идват при теб и пеш, и върху изнемощели камили. И ще идват от всякакви далечни пътища, 28. за да придобият облаги за себе си [и в земния живот, и в отвъдния] и в определени дни да споменават името на Аллах при жертвоприношение на добитък, който Той им е дал. Яжте от него и хранете бедняка-клетник! 29. После да се почистят и да изпълнят своите обети и да обикалят древния Дом! ''(Под почистване в случая се има предвид премахване на всички телесни нечистотии. Едно от задълженията при поклонението е да се направят седем обиколки около древния Дом - храма Кааба.)'' 30. Така е! Който зачита светините на Аллах, това е най-доброто за него при неговия Господ. Разрешен е за вас добитъкът освен онова, което ви бе прочетено. И избягвайте скверността на идолите, и избягвайте лъжливото слово! 31. Бъдете правоверни към Аллах и не съдружавайте с Него! А който съдружава с Аллах, е като паднал от небето и птиците го грабват или вятърът го отвява на далечно място. 32. Така е! А който зачита обредите на Аллах, това е от набожността на сърцата. 33. От тях [- животните] имате облага до определен срок. Накрая мястото [за жертвоприношението] им е при древния Дом. 34. И за всяка общност отредихме жертвоприношение, за да споменават името на Аллах над животно от добитъка, който Той им е дал. Вашият Бог е единственият Бог. Затова единствено на Него се отдайте! И благовествай смирените, 35. които, щом бъде споменат Аллах, сърцата им тръпнат, и търпеливите пред онова, което ги е сполетяло, и отслужващите молитвата, и раздаващите от препитанието, което сме им дали. 36. И сторихме за вас от обредите на Аллах да бъде едрият жертвен добитък. В него има благо за вас. И споменавайте името на Аллах, докато [животните] са изправени [за колитба]! И когато рухнат по хълбок, яжте и хранете и доволстващия, и просяка! Така сме ви ги подчинили, за да сте признателни. 37. Не тяхното месо, не тяхната кръв ще стигне до Аллах, а вашата набожност ще стигне до Него. Така Той ви ги е подчинил, за да възвеличавате Аллах, че ви е напътил. И възрадвай благодетелните! 38. Аллах закриля вярващите. Аллах не обича никой изменник, неблагодарник. 39. На онези, срещу които е обявена война, им се позволи [да воюват], защото бяха угнетени - Аллах има сила да им помогне, - 40. онези, които бяха прокудени от техните домове без право, само защото казват: "Аллах е нашият Господ!" И ако Аллах не отблъскваше едни хора с други, щяха да бъдат разрушени и манастирите, и църквите, и синагогите, и джамиите, където името на Аллах се споменава много. Аллах ще подкрепи онези, които Го подкрепят. Аллах е всесилен, всемогъщ. 41. Онези, които, ако ги утвърдим на земята, отслужват молитвата и дават милостинята закат, и повеляват одобряваното, и възбраняват порицаваното... При Аллах е завършекът на делата. ''(Това знамение разкрива поведението на истинските вярващи - дори когато им е дадена власт на земята, те изпълняват повелите на Аллах и са градивният елемент в обществото.)'' 42. И ако тези те взимат за лъжец [о, Мухаммад], то и преди тях народът на Нух и адитите, и самудяните взимаха за лъжци [пророците], 43. и народът на Ибрахим, и народът на Лут, 44. и жителите на Мадян. И Муса бе взет за лъжец. Дадох Аз отсрочка на неверниците, после ги сграбчих. И колко тежко бе Моето отрицание! 45. И колко селища погубихме, когато угнетяваха - и ето ги с рухнали покриви!, - и колко запустели кладенци, и високи дворци! 46. Не ходеха ли по земята, със сърцата си да проумеят или с ушите си да чуят? Не очите са слепи, а сърцата в гърдите са слепи. 47. И искат от теб [о, Мухаммад] да ускориш мъчението, но Аллах никога не нарушава Своето обещание. Един ден при твоя Господ е като хиляда години от онези, които вие броите. 48. И на колко селища, когато угнетяваха, Аз дадох отсрочка, после ги сграбчих! Завръщането е при Мен. 49. Кажи: "О, хора, за вас съм само явен предупредител!" 50. Които вярват и вършат праведни дела, за тях има опрощение и щедро препитание. 51. А които се стараят да обезсилят Нашите знамения, тези са обитателите на Ада. 52. И не изпратихме преди теб нито пратеник, нито пророк, без да се намеси сатаната в тяхното желание, когато възжелаеха. Но Аллах премахва намесата на сатаната. После Аллах утвърждава Своите знамения - Аллах е всезнаещ, премъдър, 53. за да превърне Той намесата на сатаната в изпитание за онези, в чиито сърца има болест и за онези, чиито сърца са корави - угнетителите са в дълбок раздор - 54. и за да узнаят дарените със знанието, че този [Коран] е истината от твоя Господ, и да вярват в него, и сърцата им да се смирят пред него. Аллах напътва вярващите към правия път. 55. И не престават неверниците да се съмняват в него, докато внезапно дойде при тях Часът или дойде мъчение в безплодния Ден. ''(Безплоден е Съдният ден, след който не ще последва друг.)'' 56. Владението в този Ден принадлежи на Аллах. Той ще отсъди между тях. А онези, които са вярвали и вършели праведни дела, те ще са в Градините на блаженството. 57. А онези, които са били неверници и са взимали за лъжа Нашите знамения, за тях ще има унизително мъчение. 58. А онези, които са се преселили в името на Аллах, после са били убити или умрели, Аллах непременно ще им даде хубаво препитание. Аллах е Най-добрият от даряващите препитание. 59. Ще ги въведе Той в място, което ще им хареса. Аллах е всезнаещ, всеблаг. 60. Така е! А който накаже със същото, с каквото е бил наказан, после отново бъде потиснат, Аллах непременно ще го подкрепи. Аллах е извиняващ, опрощаващ. 61. Така е, защото Аллах въвежда нощта в деня и въвежда деня в нощта. Аллах е всечуващ, всезрящ. ''(Вж. тълкуването към [[Al-Imran-bg|3]]: 27)'' 62. Така е, защото Аллах е Истината, а онова, което зоват вместо Него, е лъжата. Аллах е Всевишния, Превеликия. 63. Не виждаш ли, че Аллах изсипва вода от небето и тогава земята се раззеленява? Аллах е всепроникващ, сведущ. 64. Негово е всичко на небесата и всичко на земята. Аллах е Пребогатия, Всеславния. 65. Не виждаш ли, че Аллах подчинява за вас всичко на земята, и корабите, плаващи в морето по Неговата воля, и Той държи небето да не падне върху земята, освен с Неговото позволение. Аллах към хората е състрадателен, милосърден. 66. Той е, Който ви дава живот, после ви го отнема, после ще ви съживи. Човекът наистина е неблагодарник. 67. За всички общности сторихме обреди, които да изпълняват. И да не се препират с теб за това! И призовавай към твоя Господ! Ти си на правия път. 68. А ако заспорят с теб, кажи: "Аллах най-добре знае вашите дела." 69. Аллах ще отсъди между вас в Деня на възкресението за онова, по което сте били в разногласие. 70. Нима не знаеш, че Аллах знае всичко на небето и на земята? Всичко това е в Книга. За Аллах то е лесно. ''(В това знамение се споменава Книгата на съдбите - "Запазеният скрижал" ("Ал-лаух ал-махфуз").)'' 71. И вместо на Аллах те служат на онова, на което Той не е дал довод, и на онова, за което нямат знание. За угнетителите няма избавител. 72. И когато им бъдат четени ясните Ни знамения, разпознаваш по лицата на неверниците отрицанието. Едва не се нахвърлят срещу онези, които им четат Нашите знамения. Кажи [о, Мухаммад]: "Да ви известя ли за по-лошо от това? - Огъня!" Аллах го обеща на неверниците. Колко лоша е тази участ! 73. О, хора, пример ви се дава, чуйте го! Онези, които зовете вместо Аллах, и муха не могат да сътворят, дори да се обединят за това. И мухата да им грабне нещо, не могат да си го възвърнат. Слаб е както молителят, така и моленият. 74. Не оценяват те Аллах с истинското Му величие. Аллах е всесилен, всемогъщ. 75. Аллах избира пратеници и сред ангелите, и сред хората. Аллах е всечуващ, всезрящ. 76. Знае Той какво е било преди тях и какво ще бъде след тях. При Аллах ще бъдат върнати делата. 77. О, вярващи, прекланяйте се и свеждайте чела до земята в суджуд, и служете на вашия Господ, и вършете добро, за да сполучите! 78. И се борете в името на Аллах с подобаваща Нему борба! Предпочете ви Той и не ви наложи притеснение в религията - вярата на баща ви Ибрахим. Назова ви Той отдадени - и [в Писанията] преди, и в този [Коран], за да бъде Пратеника свидетел за вас, и вие да бъдете свидетели за хората. Затова отслужвайте молитвата и давайте милостинята закат, и се придържайте твърдо към Аллах! Той е вашият Покровител. Колко прекрасен Покровител е, колко прекрасен Избавител е Той! Al-Anbia-bg 2191 4602 2006-05-28T14:07:19Z 83.97.31.61 21. == СУРА ПРОРОЦИТЕ == ''(АЛ-АНБИА)'' ''Меканска. Съдържа 112 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Наближава за хората тяхната равносметка, а те нехайни се отдръпват. 2. Всякога, щом получат ново напомняне от своя Господ, те го слушат, подигравайки се, 3. с нехайни сърца. И скришом си шепнеха угнетителите: "Този [Мухаммад] не е ли само човек като вас? Нима ще последвате магията, когато ясно я виждате?" 4. Рече [Мухаммад]: "Моят Господ знае всяко слово на небесата и на земята. Той е Всечуващия, Всезнаещия." 5. А те рекоха: "Объркани сънища. Той само си го е измислил. Той е само поет. И нека ни донесе знамение, както предишните бяха изпращани!" 6. Нито едно селище, което погубихме преди тях, не повярва, че те ли ще повярват? 7. И преди теб изпращахме Ние само мъже, на които давахме откровение. И питайте знаещите Напомнянето, ако самите вие не знаете! 8. И [пратениците] не ги сторвахме с тела, които не се хранят, и не бяха безсмъртни. 9. Сетне им изпълнявахме обещаното и спасявахме тях и когото пожелаем, и погубвахме престъпващите. 10. Вече ви низпослахме Книга, в която има прослава за вас. Нима не проумявате? 11. И колко селища, които угнетяваваха, Ние разрушихме и създадохме след тях други народи! 12. И щом усетеха Нашето мъчение, ето ги - бягат от него! 13. Не бягайте и се върнете там, където бяхте свикнали на разкош, и към своите жилища, за да бъдете питани! 14. Казваха: "О, горко ни, наистина бяхме угнетители." 15. И продължаваха така да викат, докато не ги покосихме и изпепелихме. 16. Не сътворихме Ние небесата и земята, и всичко помежду им на шега. 17. Ако търсехме забава - а не ще го сторим - щяхме да си я набавим от това, което е при Нас. 18. Истината Ние хвърляме срещу лъжата и я поразява, и ето я - погива! Горко ви заради онова, което приписвате [на Аллах]! 19. Негови са всички на небесата и на земята. А онези, които са при Него, не се големеят да Му служат и не се изморяват. 20. Прославят Го нощем и денем, и не престават. 21. Или [неверниците] се сдобиха от земята с божества, които възкресяват? 22. Небесата и земята щяха да се разрушат, ако имаше на тях други богове освен Аллах. Пречист е Аллах, Господът на Трона, от онова, което Му приписват! 23. Не Той ще бъде питан какво върши, а те ще бъдат питани. 24. Или приеха вместо Него други богове? Кажи [о, Мухаммад]: "Дайте своя довод! Това е послание за онези, които са с мен, и послание за онези преди мен." Но повечето от тях не знаят истината и се отдръпват. 25. И на всеки пратеник, когото Ние пратихме преди теб, дадохме откровението: "Няма друг бог освен Мен! Служете [единствено] на Мен!" 26. И рекоха [неверниците]: "Всемилостивия се сдоби с рожба!" Пречист е Той! Ала не, те [ангелите] са само удостоени раби. ''(Това е отговорът на Аллах за онези, които твърдят, че ангелите са Негови дъщери.)'' 27. Не Го изпреварват със слово и по Неговата повеля действат. 28. Знае Той какво е било преди тях и какво ще бъде след тях. И се застъпват само за онзи, от когото Той е доволен. И от страх пред Него тръпнат. 29. А който от тях каже: "Аз съм бог освен Него!", този ще накажем с Ада. Така наказваме угнетителите. 30. Не виждат ли неверниците, че небесата и земята бяха съединени, а Ние ги разделихме? И сторихме от водата всяко живо същество. Не ще ли повярват? ''(Това знамение е в пълно съответствие със съвременната наука, която установява общия произход на небето и земята, и това, че водата е основният източник за съществуването на живот.)'' 31. И направихме по земята непоклатими планини, за да не се люлее с хората. И направихме в тях клисури за пътища, за да се насочват! 32. И сторихме небето пазен свод. А те от Неговите знамения се отвръщат. ''(Тук под знаменията, от които отрицателите са отвърнали лица, се имат предвид луната, слънцето и другите небесни тела, всяко едно от които е доказателство за съществуването и могъществото на Аллах.)'' 33. Той е, Който сътвори нощта и деня, и слънцето, и луната. Всички по орбита плават. 34. И за никой човек преди теб [о, Мухаммад] не отредихме да е безсмъртен. Щом и ти ще умреш, нима те ще бъдат безсмъртни? 35. Всяка душа ще вкуси смъртта. И ви изпитваме със злото, но и в доброто има изпитание, и при Нас ще бъдете върнати. 36. И видят ли те неверниците, подиграват ти се: "Този ли приказва за вашите богове?" Те Напомнянето на Всемилостивия отричат. 37. Човек бе създаден припрян. Аз ще ви покажа Моите знамения, ала не искайте от Мен да прибързвам! 38. И казват [неверниците]: "Кога [ще се сбъдне] това обещание, ако говорите истината?" 39. Само ако знаеха неверниците времето, когато не ще могат да защитят от Огъня нито лицата, нито гърбовете си, и не ще им се помогне!... 40. А Огънят ще ги връхлети внезапно и ще ги слиса, и нито ще могат да го избегнат, нито ще бъдат изчакани. 41. Бяха подигравани пратеници и преди теб, но онези, които им се присмиваха, ги обграждаше онова, на което са се подигравали. 42. Кажи: "Кой друг ще ви закриля и денем, и нощем освен Всемилостивия?" Ала те от напомнянето на своя Господ се отвръщат. 43. Или освен Нас имат богове, които да ги бранят? Те нито могат на себе си да помогнат, нито от Нас ще бъдат избавени. 44. Но Ние оставяме тези и бащите им да се понасладят, докато възрастта им напредне. Нима не виждат, че Ние стесняваме [за неверниците] земята по нейните краища? Нима те ще надделеят? ''(Стесняването на земята се доказва и от най-новите научни изследвания. Този факт, споменат в Свещения Коран, свидетелства за вложените в него дълбинни пластове.)'' 45. Кажи [о, Мухаммад]: "Аз ви предупреждавам само чрез онова, което ми се разкрива." Но не чуват глухите зова, когато ги предупреждават. 46. И щом ги докосне и полъх от мъчението на твоя Господ, непременно казват: "О, горко ни! Наистина бяхме угнетители." 47. Ще поставим Ние везните на справедливостта в Деня на възкресението, и никой не ще бъде угнетен с нищо. И [всяко дело] Ние ще прибавим, дори да е с тежест на синапено зърно. Достатъчни сме Ние за съдник. 48. И вече дадохме на Муса и Харун Разграничението, и светлина, и напомняне за богобоязливите, 49. които и в уединение се боят от своя Господ, и се страхуват от Часа. ''("... и в уединение" - и в най-скритите си помисли се боят от Всевишния Аллах, въпреки че Той е невидим за тях.)'' 50. Този [Коран] е благословено напомняне, низпослано от Нас. Нима ще го отречете? 51. И още отрано насочихме Ибрахим по правия път. Познавахме го Ние. 52. Рече на своя баща и на своя народ: "Какви са тези изваяния, пред които се кланяте?" 53. Рекоха: "Заварихме предците си на тях да служат." 54. Рече: "Вие и предците ви сте в явна заблуда." 55. Рекоха: "Нима ти ни носиш истината, или се шегуваш?" 56. Рече: "Не, вашият Господ е Господът на небесата и на земята, Който ги е сътворил, и аз свидетелствам за това. 57. Кълна се в Аллах, ще се разправя с вашите идоли, след като си идете." 58. И ги стори на отломки, освен най-големия от тях, за да се обърнат към него. 59. Рекоха: "Кой стори това с нашите божества? Той е угнетител." 60. Рекоха: "Чухме един младеж да приказва за тях. Викат му Ибрахим." 61. Рекоха: "Доведете го пред хората да засвидетелстват!" 62. Рекоха: "Ти ли стори това с нашите божества, о, Ибрахим?" 63. Рече: "Не, направи го това - най-голямото от тях. Попитайте ги, ако могат да говорят!" 64. Тогава те, като дойдоха на себе си, рекоха: "Наистина вие сте угнетителите." 65. После пак обърнаха глави назад [и рекоха]: "Ти знаеш - тези не говорят." 66. Рече: "Нима вместо на Аллах ще служите на онова, което нито може да ви помогне, нито да ви навреди? 67. Уф и на вас, и на онова, на което служите вместо на Аллах! Нима не проумявате?" 68. Рекоха: "Изгорете го и подкрепете своите божества, ако ще действате!" 69. Рекохме Ние: "О, огън, бъди студен и безопасен за Ибрахим!" 70. И желаеха неговата гибел, а Ние сторихме да са най-губещите. 71. И спасихме него и Лут [и ги насочихме] към земята, която благословихме за световете. ''(На тази земя ще бъдат събрани хората в Деня на възкресението. Там ще дойде повторно Иса и там ще бъде победен антихристът - Даджжал.)'' 72. И му дарихме Исхак, и освен него - Якуб, и всичките сторихме праведници. 73. И ги сторихме водители, напътващи според Нашата повеля. И им разкрихме да вършат добрини и да отслужват молитвата, и да дават милостинята закат. Те служеха [единствено] на Нас. 74. И на Лут дадохме мъдрост и знание, и го спасихме от селището, което вършеше скверности. То бе от хора на злото, нечестивци. ''(Вж. тълкуването към [[Al-Araf-bg|7]]: 81)'' 75. И го въведохме в Нашата милост. Той бе от праведниците. 76. По-рано спасихме и Нух, когато призова и Ние му откликнахме, и спасихме него и семейството му от огромната горест. 77. И го защитихме от хората, които взимаха за лъжа Нашите знамения. Те бяха хора на злото, затова издавихме всичките. 78. И [спомени] Дауд, и Сулайман, които отсъдиха за нивата, в която се разпръснаха през нощта овцете на хората. И свидетелствахме Ние за присъдата им. 79. Ние сторихме Сулайман да проумее това. И на двамата дадохме мъдрост и знание. И накарахме планините и птиците да Ни прославят заедно с Дауд. Ние направихме това. 80. И го научихме да изработва доспехи за вас, да ви пазят в битка. Не ще ли бъдете признателни? 81. И подчинихме на Сулайман бурния вятър, който духаше по волята му към земята, която Ние благословихме. Ние всяко нещо знаем. 82. И му подчинихме от сатаните някои, които се гмуркаха за него и вършеха и друго освен това. И тях Ние надзиравахме. 83. И [спомени] Айюб, който призова своя Господ: "Засегна ме беда, а Ти си Най-милосърдният от милосърдните." 84. И му откликнахме Ние, и премахнахме бедата му, и възстановихме семейството му, и го удвоихме - милост от Нас и напомняне за покланящите се. 85. И [спомени] Исмаил, и Идрис, и Зу-л-Кифл. Всички бяха от търпеливите. ''(Едни от тълкувателите са на мнение, че Зу-л-Кифл бил пророк, а други - че бил само праведник.)'' 86. И ги въведохме в Нашата милост. Те бяха от праведниците. 87. И [спомени Юнус-] човека в кита, който отиде разгневен и мислеше, че Ние не ще го притесним. И извика в тъмнините [в корема на кита]: "Няма друг бог освен Теб! Пречист си Ти! Наистина бях несправедлив." 88. И му откликнахме Ние, и го спасихме от скръбта. Така спасяваме вярващите. 89. И спомени [Закария], който призова своя Господ: "Господи, не ме оставяй сам! Ти си Най-добрият наследник." ''(Вж. сура [[Mariam-bg|19]]: 7)'' 90. И му откликнахме Ние, и му дарихме Яхя, и за него поправихме съпругата му. И те се надпреварваха в добрините, и Ни зовяха с копнеж и боязън. И бяха смирени пред Нас. 91. И [спомени Мариам - ] онази, която се опази девствена и в която вдъхнахме от Нашия дух, и сторихме нея и сина є знамение за световете. 92. Това е вашата вяра - единствената вяра, а Аз съм вашият Господ. Затова единствено на Мен служете! ''(В това знамение Всевишният Аллах утвърждава, че всички Негови пророци и пратеници са следвали единствена религия - Исляма.)'' 93. Но [общностите] изпаднаха в разногласие помежду си, ала всички при Нас ще се върнат. 94. Който върши праведни дела и е вярващ, не ще се отхвърли неговото старание. Ние му го записваме. 95. И възбранено е на всяко селище, което сме погубили, да се завърне [на земята]. 96. Когато бъдат пуснати [племената] Яджудж и Маджудж, които от всеки склон ще се втурнат, 97. тогава ще е наближило истинното обещание. И с втрещени погледи неверниците ще рекат: "О, горко ни, бяхме нехайни към това! Наистина бяхме угнетители." 98. [О, неверници], вие и това, на което служите вместо на Аллах, сте горивото на Ада. В него ще влезете. 99. Ако тези бяха богове, те нямаше да влязат в него. Всички там ще пребивават вечно. 100. В него ще стенат и не ще чуват. 101. А тези, които са получили най-доброто обещание от Нас, те оттам ще бъдат отдалечени. 102. Не ще чуват от него дори шумолене. В това, което са желали, те ще пребивават вечно. 103. И най-големият ужас не ще ги наскърби. И ангелите ще ги посрещат: "Това е вашият Ден, който ви е обещан." 104. Денят, в който ще навием небето като свитък за писане. Както наченахме първото сътворяване, така Ние ще го повторим - обещание от Нас. Ние непременно ще го направим. 105. Написахме Ние в псалмите подир Напомнянето, че Моите праведни раби ще наследят земята. 106. В този [Коран] има послание за хората, служещи на Аллах. 107. И те изпратихме [о, Мухаммад] наистина като милост за световете. 108. Кажи: "Разкрито ми бе, че вашият Бог е единственият Бог. Няма ли да Му се отдадете?" 109. А отвърнат ли се, кажи: "Всички ви еднакво известих. И не знам дали е близко или далечно това, което ви е обещано. 110. Наистина Той знае явното слово и знае какво спотайвате. 111. И не знам дали това не е изпитание за вас и наслаждение до време." 112. Каза [Мухаммад]: "Господи, отсъди с правдата! Нашият Господ е Всемилостивия, Моления за помощ против това, което Му приписвате." Al-Furkan-bg 2192 4576 2006-05-28T12:52:22Z 83.97.31.61 25. == СУРА РАЗГРАНИЧАВАНЕТО == ''(АЛ-ФУРКАН)'' ''Меканска, с изключение на знамения 68, 69 и 70, които са медински. Съдържа 77 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Благословен е Онзи, Който низпосла на Своя раб Разграничаването, за да бъде предупредител за световете ­ ''(“Разграничаването” е едно от имената на Корана, тъй като разграничава доброто от злото, истината ­ от лъжата.)'' 2. Онзи, Комуто принадлежи владението на небесата и на земята. И не се е сдобивал със син, и няма съдружник във владението, и е сътворил всяко нещо, и го е премерил с точна мяра. 3. А вместо Него [неверниците] приеха божества, които нищо не творят, а те са сътворени, и не владеят за себе си нито вреда, нито полза, и не владеят нито смърт, нито живот, нито възкресение. 4. И казват неверниците: “Това е само лъжа, която той си е измислил. И са му помогнали за нея други хора.” Така угнетяват и мамят. 5. И казват: “Легенди на предците! Накарал е да му ги препишат и му се диктуват сутрин и вечер.” 6. Кажи [о, Мухаммад]: “Низпосла го Онзи, Който знае неведомото и на небесата, и на земята. Той е опрощаващ, милосърден.” 7. И казват: “Що за пратеник е този? Яде храна и ходи по пазарите. Защо не му бе изпратен ангел, за да бъде с него предупредител? 8. Или не му бъде спуснато съкровище, или не му се даде градина, от която да яде?” И казват угнетителите: “Вие следвате само един омагьосан човек.” 9. Погледни как скалъпват за теб притчите и така се заблуждават, и не могат да намерят пътя. 10. Благословен е Онзи, Който ако пожелае, ти отрежда по-доброто от това ­ Градините, сред които реки текат, и дворци ти отрежда. 11. Но те взимат за лъжа Часа, а Ние приготвихме пламъци за онези, които взимат за лъжа Часа. 12. И когато те ги зърнат отдалеч, ще доловят тяхната ярост и вой. 13. И когато бъдат хвърлени там на тясно място ­ завързани, ще зоват за погибел. 14. [И ще им се каже]: “Не зовете Днес за една гибел, а за много гибел!” 15. Кажи [о, Мухаммад]: “Това ли е по-доброто, или Градината на вечността, обещана за богобоязливите? Тя за тях ще бъде въздаяние и място за пребивание.” 16. Там ще пребивават вечно и ще имат, каквото пожелаят. Това е обещание, измолено от твоя Господ. 17. В Деня, когато Той ще събере тях и онова, на което служат вместо на Аллах, ще каже: “Вие ли заблудихте тези Мои раби, или сами се заблудиха по пътя?” ''(Изразът “...онова, на което служат вместо на Аллах” има различни тълкувания: пратеници, почитани като богове, например Иса, Узайр, мир на тях, духове или идоли.)'' 18. Ще кажат: “Пречист си Ти! Не ни подобава да приемаме други покровители освен Теб. Ала Ти им даде, на тях и на техните бащи, да се понасладят, докато забравиха споменаването и станаха хора погубени.” 19. Изобличиха ви в лъжа за онова, което казвате [о, съдружаващи] и не можете нито да се защитите, нито да се спасите. И който от вас угнетява, ще го накараме да вкуси голямо мъчение. 20. И преди теб изпращахме само пратеници, които ядат храна и ходят по пазарите. И сторихме едни от вас изпитание за други. Ще изтърпите ли? Твоят Господ е всезрящ. 21. И казват онези, които не се надяват да Ни срещнат: “Защо не ни бяха изпратени ангели или не видим нашия Господ?” Възгордяват се и прекаляват в дързостта си. 22. В Деня, когато те ще видят ангелите, не ще има в този Ден радостна вест за престъпниците и [ангелите] ще кажат: “Възбранена преграда!” 23. И ще преценим всяко дело, което те са извършили, и ще го превърнем в разпиляна прах. 24. Обитателите на Рая в този Ден ще имат най-добрата обител и най-хубавото място за отдих. 25. В Деня, когато ще се разцепи небето с облаците и ще бъдат изпратени ангелите, 26. истинската власт в този Ден ще принадлежи на Всемилостивия. Ще бъде тежък Ден за неверниците. 27. В Деня, когато угнетителят ще хапе ръцете си, казвайки: “Ах, да бях поел път с Пратеника! 28. Ах, горко ми, да не бях взимал такъв за приятел! 29. Той ме отклони от споменаването, след като бе дошло при мен. Сатаната за човека е предател.” 30. И рече Пратеника: “О, Господи, моят народ пренебрегва този Коран.” 31. И така на всеки пророк сторихме враг от престъпниците. Достатъчен е твоят Господ за водител и закрилник. 32. И рекоха неверниците: “Защо Коранът не му бе низпослан наведнъж?” Така е, за да укрепим с него твоето сърце. И го четохме отмерено. 33. И не ще дойдат при теб с пример, без да сме ти донесли истината [за него] и още по-добро тълкуване. 34. Тези, които бъдат подкарани към Ада по очи, ще са на най-лошото място и на най-заблудения път. 35. Вече дадохме на Муса Писанието и за негов помощник определихме брат му Харун. 36. И рекохме: “Отидете двамата при народа, който взе за лъжа Нашите знамения!” И го унищожихме напълно. 37. И народа на Нух издавихме, когато взе за лъжа пратениците, и го сторихме знамение за хората. И приготвихме болезнено мъчение за потисниците . 38. И адитите, и самудяните, и обитателите на ар-Рас, и много поколения между тях. ''(Адитите са племето на Худ, мир нему, самудяните са племето на Салих, мир нему. За ар-Рас има различни тълкувания, но то се свързва с племето на Шуайб, мир нему, за което в Корана се съобщава, че е унищожено заради неговите деяния. Подобна съдба е сполетяла и други народи.)'' 39. И на всеки от тях давахме примери, и всички напълно погубихме. 40. И минават [неверниците] край селището, над което бе изсипан бедственият дъжд. Нима не го виждат? Да, ала те не се страхуват от възкресението. ''(Тук става дума за унищоженото селище на Лут.)'' 41. И щом те видят, взимат те само на присмех: “Този ли е, когото Аллах е проводил за пратеник? 42. Той щеше да ни отклони от божествата ни, ако не постоянствахме за тях.” А когато видят мъчението, ще узнаят кой е най-заблуден за пътя. 43. Не виждаш ли онзи, който приема страстта си за божество? Нима над него си покровител? 44. Или смяташ, че повечето от тях чуват или проумяват? Те са като добитъка, дори са още по-заблудени. 45. Не виждаш ли как твоят Господ разпростира сянката? А ако пожелаеше, Той би я сторил неподвижна. После сторваме слънцето неин водител. 46. После малко по малко я скъсяваме. 47. Той е, Който стори за вас нощта да е одеяние, и съня да е за отдих, и стори деня да е за препитание. 48. Той е, Който праща ветровете като благовестители преди Своята милост. И изсипваме чиста вода от небето, 49. за да съживим с нея мъртвата земя и да пият сътворените от Нас многобройни хора и добитък. 50. И я пръскаме между тях, за да се поучат. Ала повечето хора се противят, освен за неверието. 51. И ако желаехме, щяхме да изпратим във всяко селище предупредител. 52. И не се покорявай на неверниците, и чрез него [-Корана] води срещу тях велика борба! 53. Той е, Който разположи в съседство двете морета, едното ­ сладко, утоляващо жаждата, а другото ­ солено, горчиво. И стори между тях граница и възбранена преграда. 54. Той е, Който сътвори човека от вода и му отреди кръвно и брачно родство. Твоят Господ е всемогъщ. 55. И вместо на Аллах служат на онова, което нито им помага, нито им вреди. Неверникът е помощник [на сатаната] срещу своя Господ. 56. Ние те изпратихме [о, Мухаммад] само като благовестител и предупредител. 57. Кажи: “Не търся от вас друга отплата за това, освен желанието на някого да поеме пътя към своя Господ.” 58. И се уповавай на Вечноживия, Който не умира, и Го прославяй с възхвала! Достатъчно е сведущ Той за греховете на Своите раби ­ 59. Онзи, Който сътвори небесата и земята, и всичко помежду им в шест дни, после се въздигна [безподобен] на Трона. Всемилостивия ­ питай за Него знаещите! 60. И когато им се рече: “Сведете чела до земята в суджуд пред Всемилостивия!”, казват: “А какво е Всемилостивия? Нима ще се поклоним на онова, за което ни повеляваш ти?” И това им надбавя омраза. 61. Благословен е Онзи, Който стори съзвездия на небето и стори там светило и сияйна луна! 62. Той е, Който стори нощта и денят да се следват за желаещия да се поучи или желаещия да е признателен. 63. Рабите на Всемилостивия са онези, които ходят по земята с кротост и ако невежите им отправят думи, казват: “Мир!” [и отминават]; 64. и които прекарват нощта, като свеждат чела в суджуд и се възправят пред своя Господ; 65. и които казват: “Господи, отклони от нас мъчението на Ада! Неотменимо е неговото мъчение.” 66. И колко лош е той за обиталище и пребивание! 67. И които ако харчат, нито прахосват, нито скъперничат, а са по средата на това. 68. И които не зоват друг бог заедно с Аллах, и не отнемат живот ­ Аллах е възбранил това, освен по право, ­ и не прелюбодействат. А който върши това, ще срещне възмездие. 69. В Деня на възкресението ще бъде удвоено за него мъчението, в което унизен ще пребивава вечно, 70. освен онзи, който се е покаял и повярвал, и вършил праведни дела. На такива Аллах ще подмени злините с добрини. Аллах е опрощаващ, милосърден. 71. А който се е покаял и вършил праведни дела, той се връща към Аллах с прието покаяние. 72. И които не свидетелстват с измама, и ако минат край празнословие, отминават достойно; 73. и които, ако им се напомнят знаменията на техния Господ, не остават пред тях глухи и слепи; 74. и които казват: “Господи наш, дари ни със съпруги и потомци ­ радост за очите ни! И ни стори водители на богобоязливите!” - 75. на тези ще се въздаде най-издигнатото място в Рая, защото са търпели, и там ще бъдат посрещнати с поздрав и мир. 76. В него ще пребивават вечно. И колко прекрасно е то за обиталище и пребиваване! 77. Кажи: “Не би ви обърнал внимание моят Господ, освен ако сте го призовавали. Но вие взимахте това за лъжа [о, неверници] и мъчението е неизбежно.” Ash-Shuara-bg 2193 4605 2006-05-28T14:12:37Z 83.97.31.61 26. ==СУРА ПОЕТИТЕ== ''(АШ-ШУАРА)'' ''Меканска, с изключение на знамение 197 и знамения от 224 до края, които са медински. Съдържа 227 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Та. Син. Мим. 2. Тези са знаменията на ясната Книга. 3. Не погубвай себе си, задето не искат да повярват! 4. Ако Ние пожелаем, ще им спуснем знамение от небето и ще сведат глави пред него. 5. И не идва при тях ново напомняне от Всемилостивия, без да се отвърнат от него. 6. Те го взимаха за лъжа, но ще дойдат при тях вестите за онова, на което се подиграваха. 7. И нима не поглеждат към земята, колко полезни видове накарахме да поникнат от нея? 8. В това има знамение, но повечето от тях не са вярващи. 9. Твоят Господ наистина е Всемогъщия, Милосърдния. 10. И когато твоят Господ призова Муса: "Иди при хората-угнетители, 11. хората на Фараона! Нима не ще се побоят?", - 12. каза: "Господи мой, страхувам се да не ме вземат за лъжец 13. и сърцето ми ще се свие, и езикът ми не ще се развърже. Дай [пророчеството] и на Харун! 14. И имам грях пред тях, затова ме е страх да не ме убият." 15. Каза: "Не [няма да те убият]! Двамата вървете с Нашите знамения! Ние сме с вас чуващи. 16. Идете при Фараона и кажете: "Ние сме пратени от Господа на световете. 17. Пусни с нас синовете на Исраил!" 18. Каза [Фараонът]: "Не те ли отгледахме сред нас от дете? И не прекара ли сред нас години от живота си? 19. И направи, каквото направи. Ти си от неблагодарните." ''(Вж. [[Al-Kasas-bg|28]]:15)'' 20. Каза: "Направих го тогава, когато бях от заблудените. 21. И избягах от вас, когато ме уплашихте, а моят Господ ме дари с мъдрост и ме стори от пратениците. 22. И каква е тази благодат, за която ме упрекваш, щом ти си поробил синовете на Исраил?" 23. Рече Фараонът: "А какво е Господът на световете?" 24. Каза: "Господът на небесата и на земята, и на всичко между тях, ако сте убедени." 25. Рече [Фараонът] на онези около него: "Чувате ли?" 26. Каза [Муса]: "Вашият Господ и Господът на древните ви предци..." 27. Рече [Фараонът]: "Вашият пратеник, изпратен при вас, е луд." 28. Каза [Муса]: "Господът на изтока и на запада, и на всичко между тях, ако проумявате." 29. Рече [Фараонът]: "Ако приемеш друг бог освен мен, ще те тикна при затворниците." 30. Каза: "А ако ти донеса нещо очевидно?" 31. Рече [Фараонът]: "Дай го, ако казваш истината!" 32. И метна Муса тоягата си, и ето я явна змия! 33. И извади ръката си, и ето я сияйнобяла за гледащите! 34. Каза [Фараонът] на знатните около него: "Този е вещ магьосник. 35. Иска да ви прогони с магията си от вашата земя. Какво ще посъветвате?" 36. Казаха: "Дай отсрочка на него и брат му, и прати по градовете събирачи, 37. да ти доведат всички вещи магьосници!" 38. И магьосниците бяха насъбрани в часа на определения ден. 39. И се рече на хората: "Събрахте ли се?" 40. [Хората казаха:] "Ще последваме магьосниците, ако победят!" 41. И когато магьосниците дойдоха, рекоха на Фараона: "Ще има ли за нас награда, ако ние победим?" 42. Рече: "Да, и тогава ще бъдете от приближените." 43. Муса им рече: "Мятайте, каквото ще мятате!" 44. И метнаха те своите въжета и тояги, и рекоха: "С могъществото на Фараона ние ще победим." 45. И Муса метна своята тояга, и ето я поглъща онова, с което измамват! 46. Тогава магьосниците паднаха, свеждайки чела до земята в суджуд. 47. Рекоха: "Повярвахме в Господа на световете, 48. Господа на Муса и Харун!" 49. Рече [Фараонът]: "Нима му повярвахте, преди аз да съм ви позволил? Той ви е старейшината, който ви е научил на магия. И ще разберете! Ще ви отсека ръцете и краката кръстом, и всички ви ще разпъна." 50. Рекоха: "Не е беда! Наистина при нашия Господ ще се завърнем. 51. Надяваме се да ни опрости нашият Господ прегрешенията, защото първи повярвахме." 52. И дадохме на Муса откровение: "Отпътувай с Моите раби нощем! Вас ще ви преследват." 53. И изпрати Фараонът събирачи в градовете: 54. "Тези [синове на Исраил] са малко хора. 55. Те ни разгневяват, 56. но ние всички сме бдителни." 57. И така Ние ги пропъдихме от градини и извори, 58. и от съкровища, и от знатно място. 59. Така е. И оставихме това в наследство на синовете на Исраил. 60. И тръгнаха да ги преследват по изгрев [хората на Фараона]. 61. И когато двете множества се съгледаха, спътниците на Муса рекоха: "Ние сме настигнати." 62. Рече: "Не! Моят Господ е с мен и Той ще ме напъти!" 63. И разкрихме на Муса: "Удари с тоягата си по морето!" И то се разцепи. И всеки къс бе като огромна планина. 64. И сторихме там другите да се приближат. 65. И спасихме Муса и всички, които бяха с него. 66. После издавихме другите. 67. В това има знамение, но повечето от тях не вярват. 68. Твоят Господ наистина е Всемогъщия, Милосърдния. 69. Прочети им вестта за Ибрахим! 70. Когато рече на баща си и народа си: "На какво служите?", 71. рекоха: "Служим на идоли и ще продължим да им се кланяме." 72. Рече: "Чуват ли ви, когато ги зовете, 73. или ви помагат, или вредят?" 74. Рекоха: "Не, но заварихме бащите ни така да правят." 75. Рече: "Виждате ли онези [идоли], на които сте служили, 76. вие и древните ви предци? 77. Те са мои врагове, а не Господът на световете, 78. Който ме е сътворил и ме напътва, 79. и Който ме храни, и ми дава да пия, 80. и ако се разболея, Той ме изцелява, 81. и Който ще ме умъртви, а после ще ме съживи, 82. и на Когото се надявам да ми опрости греха в Съдния ден. 83. Господи, дари ми мъдрост и ме приобщи към праведните! 84. И стори достойно споменаването ми пред идните [поколения], ''(Тази молба на Ибрахим, мир нему, била приета от Всевишния Аллах и той е споменаван и почитан от всички общности след него.)'' 85. и ме стори да бъда от наследниците на блажения Рай! 86. И опрости баща ми! Той наистина е от заблудените. 87. И не ме опозорявай в Деня, когато [тварите] ще бъдат възкресени, 88. в Деня, когато нито богатство, нито синове ще помогнат, 89. освен който дойде при Аллах с чисто сърце." 90. И Раят ще бъде приближен за богобоязливите. 91. И Адът ще бъде показан на заблудените. 92. И ще им се рече: "Къде са онези, на които сте служили 93. вместо на Аллах? Дали ще ви помогнат, или на себе си ще помогнат? 94. Там ще бъдат хвърлени и те, и заблудените, 95. и войските на Иблис всичките. 96. Ще рекат, карайки се там: 97. "Кълнем се в Аллах, наистина бяхме в явна заблуда, 98. когато вас приравнявахме с Господа на световете. 99. И ни заблудиха не други, а престъпниците. 100. Сега нямаме нито застъпници, 101. нито близък приятел. 102. Да имаше за нас завръщане, щяхме да сме от вярващите." 103. В това има знамение, но повечето от тях не вярват. 104. Твоят Господ наистина е Всемогъщия, Милосърдния. 105. Народът на Нух взе пратениците за лъжци. 106. Когато техният брат Нух им каза: "Не се ли боите? 107. Аз съм доверен пратеник за вас, 108. затова се бойте от Аллах и на мен се покорете! 109. И не искам от вас отплата. Моята отплата е единствено от Господа на световете, 110. затова се бойте от Аллах и на мен се покорете!", - 111. казаха: "Нима ще ти повярваме, щом те следват най-презрените?" 112. Каза: "Но знам ли аз какво са вършили? 113. Равносметката им е единствено при моя Господ, ако осъзнавате. 114. Аз не ще прогонвам вярващите. 115. Аз съм само явен предупредител." 116. Казаха: "Ако не престанеш, о, Нух, ще бъдеш пребит с камъни." 117. Каза: "Господи, моят народ ме взе за лъжец. 118. Затова отсъди между нас и спаси мен и вярващите, които са заедно с мен!" 119. И спасихме него и онези, които бяха заедно с него в натоварения Ковчег. 120. Сетне издавихме останалите. 121. В това има знамение, но повечето от тях не вярват. 122. Твоят Господ наистина е Всемогъщия, Милосърдния. 123. И адитите взеха пратениците за лъжци. 124. Техният брат Худ им каза: "Не се ли боите? 125. Аз съм доверен пратеник за вас, 126. затова се бойте от Аллах и на мен се покорете! 127. И не искам от вас отплата. Моята отплата е единствено от Господа на световете. 128. Нима градите паметник на всяко възвишение за забавление? 129. И правите дворци, сякаш ще векувате. 130. И ако прилагате сила, прилагате я като тирани. 131. Затова се бойте от Аллах и на мен се покорете! 132. И бойте се от Онзи, Който ви е дал вашето знание, 133. и ви е дал добитък и синове, 134. и градини, и извори! 135. Страхувам се за вас от мъчение във великия Ден." 136. Казаха: "Все ни е едно дали проповядваш, или не си от проповедниците. 137. Това са само обичаите на предците. 138. И не ще бъдем измъчвани." 139. И го взеха за лъжец, и ги погубихме. В това има знамение, но повечето от тях не вярват. 140. Твоят Господ наистина е Всемогъщия, Милосърдния. 141. И самудяните взеха пратениците за лъжци. 142. Техният брат Салих им каза: "Не се ли боите? 143. Аз съм доверен пратеник за вас, 144. затова се бойте от Аллах и на мен се покорете! 145. И не искам от вас отплата. Моята отплата е единствено от Господа на световете. 146. Нима ще бъдете оставени тук в сигурност 147. сред градини и извори, 148. и насаждения, и палми с узрял плод, 149. и да изсичате умело в планините домове? 150. Затова се бойте от Аллах и на мен се покорете! 151. И не слушайте повелята на престъпващите, 152. които рушат по земята и не поправят!" 153. Казаха: "Ти си само омагьосан. 154. Ти си само човек като нас. Донеси знамение, ако говориш истината!" 155. Каза: "Това е камила. Тя да пие в определен ден и вие да пиете в друг. 156. И не я докосвайте със зло, да не ви сполети мъчение във великия Ден!" 157. Но я заклаха, после съжаляваха. ''(Вж. [[Al-Araf-bg|7]]: 73)'' 158. И ги сполетя мъчението. В това има знамение, но повечето от тях не вярват. 159. Твоят Господ наистина е Всемогъщия, Милосърдния. 160. И народът на Лут взе пратениците за лъжци. 161. Техният брат Лут им каза: "Не се ли боите? 162. Аз съм доверен пратеник за вас, 163. затова се бойте от Аллах и на мен се покорете! 164. И не искам от вас отплата. Моята отплата е единствено от Господа на световете. 165. Нима ходите при мъжете от хората, ''(Вж. [[Al-Araf-bg|7]]: 81)'' 166. а оставяте съпругите си, които вашият Господ е сътворил за вас? Да, вие сте престъпващи хора." 167. Казаха: "Ако не престанеш, о, Лут, ще бъдеш прокуден!" 168. Каза: "Аз мразя вашето деяние. 169. Господи, спаси мен и моето семейство от това, което вършат!" 170. И спасихме него и семейството му всички, 171. освен една старица сред останалите. ''(Вж. [[Al-Araf-bg|7]]: 83)'' 172. После унищожихме другите. 173. И изсипахме върху им дъжд [от нажежени камъни]. И колко лош бе дъждът за предупредените! 174. В това има знамение, но повечето от тях не вярват. 175. Твоят Господ наистина е Всемогъщия, Милосърдния. 176. И обитателите на Горичката взеха пратениците за лъжци. ''(Вж. [[Al-Hidjr-bg|15]]: 78)'' 177. Шуайб им каза: "Не се ли боите? 178. Аз съм доверен пратеник за вас, 179. затова се бойте от Аллах и на мен се покорете! 180. И не искам от вас отплата. Моята отплата е единствено от Господа на световете. 181. И изпълвайте мярката, и не бъдете от ощетяващите! 182. И претегляйте с точни везни! 183. И не смалявайте от нещата на хората, и не сейте развала по земята, рушейки! 184. И бойте се от Онзи, Който сътвори вас и предните поколения!" 185. Казаха: "Ти си само омагьосан. 186. Ти си само човек като нас. И мислим, че си лъжец. 187. Спусни върху нас късове от небето, ако говориш истината!" 188. Каза: "Моят Господ най-добре знае какво правите." 189. И го взеха за лъжец, и ги сполетя мъчението на облачния ден. Наистина бе мъчение във великия ден. 190. В това има знамение, но повечето от тях не вярват. 191. Твоят Господ наистина е Всемогъщия, Милосърдния. 192. Този [Коран] е низпослан от Господа на световете. 193. Спусна го довереният Дух [Джибрил] 194. в твоето сърце, за да бъдеш от предупредителите 195. на ясен арабски език. 196. Той е [споменат] в писанията на предците. 197. Не е ли знамение за тях, че го знаят учените сред синовете на Исраил? 198. И дори да го бяхме низпослали на някой чужденец, 199. и той им го четеше, пак нямаше да му повярват. 200. Така вложихме това [неверие] в сърцата на престъпниците. 201. Не ще повярват в него, докато не видят болезненото мъчение. 202. А то ще ги сполети внезапно, без да усетят. 203. Тогава ще кажат: "Дали ще ни се даде отсрочка?" 204. А нима за Нашето мъчение бързат? 205. Виждаш ли? Ако им дам още години да се наслаждават, 206. а после ги сполети онова, с което бяха заплашвани, 207. с какво ще ги избави даденото им за наслада? 208. Не погубихме никое селище, без [да му изпратим] предупредители 209. с напомняне. И не сме Ние угнетители. 210. И не сатаните го спуснаха. 211. Не им е отредено и не могат да го сторят. 212. Недостъпно е за тях да го чуят. 213. И не зови друг бог заедно с Аллах, за да не бъдеш от измъчваните! ''(Тук чрез Пророка, мир нему, се отправя обръщение към цялото човечество. Вж. [[Al-Kasas-bg|28]]: 86-88. )'' 214. Предупреди най-близките си роднини 215. и спусни крилото си над вярващите, които те последват! 216. А ако ти се противят, кажи: "Далеч съм от онова, което вършите." 217. И се уповавай на Всемогъщия, Милосърдния, 218. Който те вижда, като се изправяш [за молитва сам], 219. и [вижда] твоите движения сред покланящите се в суджуд. 220. Той наистина е Всечуващия, Всезнаещия. 221. Да ви известя ли при кого слизат сатаните? 222. Слизат при всеки клеветник, грешник, 223. който надава ухо, и повечето от тях са лъжци. 224. Поетите ги следват заблудените. 225. Не виждаш ли, че бродят те из всяка долина? 226. И говорят, каквото не правят, 227. освен онези, които вярват и вършат праведни дела, и споменават често Аллах, и се бранят, когато бъдат угнетени. Ще узнаят угнетителите към какво място ще се завърнат. ''(От редица достоверни хадиси се разбира, че поезията, която не проповядва злото и е добронамерена, се разграничава от поезията, която по-горе е окачествена като заблуда. Сред сподвижниците на Пророка, мир нему, е имало поети, заслужили неговото възхищение.)'' An-Naml-bg 2194 4606 2006-05-28T14:14:42Z 83.97.31.61 27. ==СУРА МРАВКИТЕ== ''(АН-НАМЛ)'' ''Меканска. Съдържа 93 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Та. Син. Тези са знаменията на Корана ясната Книга 2. напътствие и блага вест за вярващите, 3. които отслужват молитвата и дават милостинята закат, и за отвъдния живот са убедени. 4. На онези, които не вярват в отвъдния живот, разкрасихме делата им и те се лутат. 5. За тези е лошото мъчение и те в отвъдния живот са най-губещите. 6. Наистина Коранът ти се дава [о, Мухаммад] от премъдър, всезнаещ. 7. Муса рече на семейството си: "Забелязах огън. Ще ви донеса оттам вест или ще ви донеса главня, за да се сгреете!" ''(Вж. [[Ta-Ha-bg|20]]: 10)'' 8. И когато стигна там, бе призован: "Благословен да бъде този при огъня и тези край него! Пречист е Аллах, Господът на световете! 9. О, Муса, Аз съм Аллах, Всемогъщия, Премъдрия. 10. Хвърли тоягата си!" И когато я видя да се вие като змия, той се обърна и побягна, без да поглежда назад. "О, Муса, не се страхувай! Не се страхуват при Мен пратениците, 11. а ако някой е угнетил, после е заменил злото с добро Аз съм опрощаващ, милосърден. 12. И пъхни ръката си в джоба, ще я извадиш сияйнобяла, без да я е засегнала болест от деветте знамения за Фараона и неговите хора. Те са нечестиви хора." ''(Тоягата и бялата ръка на Муса са две от деветте знамения, дадени му от Аллах. Вж. [[Ta-Ha-bg|20]]: 22.)'' 13. И когато Нашите знамения дойдоха при тях очевидни, рекоха: "Това е явна магия." 14. И ги отрекоха с гнет и надменност, въпреки че душите им се убедиха в тях. Виж какъв е краят на сеещите развала! 15. И дадохме на Дауд и Сулайман знание, и рекоха: "Слава на Аллах, Който ни предпочете пред мнозина от Своите вярващи раби!" 16. И Сулайман наследи [пророчеството от] Дауд, и рече: "О, хора, бяхме научени на говора на птиците и ни се даде от всяко нещо. Това е явната благодат." 17. И бяха събрани за Сулайман воините му от джинове, хора и птици под строй. 18. Когато пристигнаха в Долината на мравките, една мравка рече: "О, мравки, влезте в жилищата си, за да не ви премажат Сулайман и воините му, без да усетят!" 19. Той се засмя на словата є, рече: "Господи мой, отреди ми да бъда признателен за дара, който Ти дари на мен и на родителите ми, и да върша праведни дела, които Ти одобряваш, и ме въведи с Твоята милост сред праведните Си раби!" 20. И направи той преглед на птиците, и рече: "Защо не виждам папуняка, или го няма? 21. Ще го мъча със сурово мъчение или ще го заколя, ако не ми донесе явен довод." 22. Но [папунякът] не се забави дълго и рече: "Узнах нещо, което ти не си узнал. Донесох ти от Саба сигурна вест. ''(Саба е древно йеменско княжество, назовано така по името на неговите основатели.)'' 23. Намерих една жена, която ги управлява. Всичко є е дадено и има велик трон. 24. Заварих нея и народа є да се покланят на слънцето, а не на Аллах, и сатаната е разкрасил за тях делата им, и така ги е заблудил, и те не са напътени 25. да се покланят на Аллах, Който изважда скритото на небесата и на земята, и знае какво спотайвате и какво разкривате. 26. Аллах! Няма друг бог освен Него Господа на великия Трон!" 27. Рече [Сулайман]: "Ще видим истина ли говориш или си лъжец. 28. Върви с това мое послание и им го спусни, после се отдръпни от тях и виж какво ще отговорят!" 29. Рече тя: "О, знатни, спуснато ми бе достопочтено послание. 30. То е от Сулайман и е: "В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 31. Не се възгордявайте и елате при мен отдадени на Аллах!" 32. Рече тя: "О, знатни, посъветвайте ме в делото ми! Не съм решила никое дело без ваше присъствие." 33. Рекоха: "Ние имаме сила и огромна мощ. А повелята е твоя, ти реши какво ще повелиш!" 34. Рече тя: "Царете, когато нахлуят в някое селище, го разрушават и унизяват най-благородните му обитатели. И те така ще постъпят. 35. Ще им изпратя подарък и ще видя с какво ще се върнат пратениците." 36. И когато дойдоха при Сулайман, той рече: "Нима ще ми помогнете с имот? Не, онова, което Аллах ми е дал, е по-добро от онова, което на вас е дал. А вие с вашия подарък ликувате. 37. Върни се [водачо] при тях! И ще отидем там с войски, за които нямат сили, и ще ги прогоним оттам унизени и жалки." 38. И рече: "О, знатни, кой от вас ще ми донесе нейния трон, преди да дойдат при мен отдадени на Аллах?" 39. Исполин от джиновете рече: "Аз ще ти го донеса, преди да станеш от мястото си. Имам сила за това и съм достоен за доверие." 40. Един, който имаше знание от Писанието, рече: "Аз ще ти го донеса, преди да мигнеш с око." И когато [Сулайман] видя трона при себе си, рече: "Това е от благодатта на моя Господ, за да ме изпита дали съм признателен, или неблагодарен. Който е признателен, той е признателен за себе си. А който е неблагодарен, моят Господ е над всяка нужда, прещедър." 41. Рече: "Преобразете за нея трона є, да видим дали тя ще го познае, или не!" 42. И когато тя дойде, бе казано: "Такъв ли е твоят трон?" Рече тя: "Прилича на него." [Сулайман си каза:] "Знанието ни бе дарено преди нея и бяхме отдадени на Аллах." 43. А тя бе отклонена от онова, на което служеше вместо на Аллах. Тя наистина бе от хора-неверници. 44. Рече є се: "Влез в двореца!" И когато го видя, помисли го за вир, и оголи глезените си. Рече [Сулайман]: "Това е гладък дворец от кристал." Рече тя: "Господи мой, бях угнетила себе си, но заедно със Сулайман се отдавам на Аллах, Господа на световете." 45. При самудяните пратихме брат им Салих: "Служете на Аллах!" И ето ги две групи, които враждуват! 46. Рече: "О, народе мой, защо избързвате със злината преди добрината? Защо не помолите Аллах за опрощение, та да бъдете помилвани?" 47. Рекоха: "Предчувстваме злочестие от теб и от онези, които са с теб." Рече: "Вашето злочестие е при Аллах. Да, вие сте хора изпитвани." 48. И имаше в града деветима, които сееха развала по земята и не се поправяха. 49. Рекоха: "Да се закълнем в Аллах, че през нощта ще нападнем Салих и неговите хора, после ще речем на ближните му: "Не присъствахме при гибелта на хората му. Ние говорим истината." 50. И лукавстваха те с умисъл, но провалихме Ние тяхното лукавство, без да усетят. 51. И виж какъв бе краят на лукавството им унищожихме тях и техния народ всички! 52. Ето домовете им в руини, защото угнетяваха. В това има знамение за хора знаещи. 53. И спасихме онези, които вярваха и се бояха. 54. И рече Лут на своя народ: "Нима вършите скверността, въпреки че се виждате? 55. Нима ходите със страст при мъжете вместо при жените? Да, вие сте хора невежи." 56. А отговорът на народа му бе само да кажат: "Прогонете рода на Лут от нашето селище. Те били хора, които се пазят чисти." 57. И спасихме него и неговото семейство освен жена му. Отредихме тя да бъде от оставащите. 58. И изсипахме отгоре им дъжд [от нажежени камъни]. И колко лош е дъждът за предупредените! 59. Кажи [о, Мухаммад]: "Слава на Аллах и мир за Неговите раби, които Той е избрал! Аллах ли е по-добър, или онези, с които Го съдружават? ''(Избраните раби на Аллах са пророците или сподвижниците и учениците на Пророка, или всички вярващи, които заслужават Божието благоволение.)'' 60. Или Онзи, Който сътвори небесата и земята, и изсипва за вас вода от небето, и чрез нея сторваме да израстват прелестни градини? Вие не бихте сторили дърветата им да израстат. И така, има ли друг бог заедно с Аллах? Не, ала те са хора отклонени. 61. Или Онзи, Който направи земята устойчива и прокара през нея реки, и направи там непоклатими планини, и направи между двете морета преграда? И така, има ли друг бог заедно с Аллах? Не, ала повечето от тях не знаят. 62. Или Онзи, Който откликва на бедстващия, ако Го позове, и премахва злото, и ви сторва наследници на земята? И така, има ли друг бог заедно с Аллах? Ала вие рядко се поучавате! 63. Или Онзи, Който ви напътва в тъмнините на сушата и на морето, и Който изпраща ветровете като блага вест преди Своята милост? И така, има ли друг бог заедно с Аллах? Превисоко е Аллах над онова, с което Го съдружават!" 64. Или Онзи, Който начева творението, после го повтаря, и Който ви дава препитание от небето и от земята? И така, има ли друг бог заедно с Аллах? Кажи: "Дайте своя довод, ако говорите истината!" 65. Кажи: "Никой на небесата и на земята не знае неведомото, освен Аллах. И не ще усетят те кога ще бъдат възкресени. 66. Да, липсва им знание за отвъдния живот. Да, те се съмняват в него и за него са слепи. 67. И казват неверниците: "Нима след като станем пръст, ние и бащите ни, нима наистина ще бъдем извадени [от гробовете]? 68. Вече ни бе обещано това, на нас и на бащите ни, по-рано. Това са само легенди на предците." 69. Кажи: "Вървете по земята и вижте какъв е краят на престъпниците!" 70. И не скърби заради тях, и не се притеснявай от тяхното коварство! 71. И казват: "Кога [ще се сбъдне] това обещание, ако говорите истината?" 72. Кажи: "Възможно е вече да е след вас нещо от онова [мъчение], за което избързвате." ''(Посочва се, че част от наказанието ще сполети неверниците още на земята и се подразбира, че истинското наказание е в отвъдния живот.)'' 73. Твоят Господ е владетел на благодат за хората, ала повечето от тях са непризнателни. 74. Твоят Господ знае какво потулват сърцата им и какво разкриват. 75. И няма нищо, нито на небето, нито на земята, без да е в ясна книга. 76. Този Коран разказва на синовете на Исраил за повечето от онова, по което са в разногласие. 77. Той е напътствие и милост за вярващите. 78. Твоят Господ ще отсъди помежду им със Своето решение. Той е Всемогъщия, Всезнаещия. 79. И се уповавай на Аллах! Ти имаш явната истина. 80. Ти не можеш да накараш мъртвите да чуят, нито глухите да чуят зова, щом обърнат гръб. 81. И не можеш да изведеш слепите от заблудата им. Ще те чуят само тези, които вярват в Нашите знамения. Тези са отдадените на Аллах. 82. И когато се сбъдне за тях словото, ще им извадим Ние от земята едно животно да им проговори, че хората не са се убедили в Нашите знамения. 83. И един Ден ще съберем от всяка общност група от онези, които взимат за лъжа Нашите знамения, и ще бъдат водени вкупом. 84. Щом пристигнат, Той ще каже: "Нима взехте за лъжа Моите знамения, въпреки че не ги проумявахте?" Или: "Какво сте извършили?" 85. И ще се сбъдне срещу тях словото, защото угнетяваха, а те не ще проговорят. 86. Не виждат ли, че Ние сторихме нощта, за да си почиват в нея, и деня светъл? В това има знамения за хора вярващи. 87. И един Ден ще се протръби с Рога, и ще се ужасят всички на небесата и всички на земята, освен онези, за които Аллах пожелае. И всички ще дойдат при Него покорни. 88. И ще видиш планините мислиш ги неподвижни, а те отминават, както облаците отминават. Сторено е от Аллах, Който всяко нещо прави съвършено... Той е сведущ за делата ви. 89. Които дойдат с добрина, ще имат по-голяма от нея. И пред ужаса на този Ден ще имат сигурност. 90. А които дойдат със злина, ще бъдат хвърлени в Огъня унизени. "Нима ви се въздава за друго освен за делата ви?" 91. Повелено ми бе да служа единствено на Господа на този град [Мека], който Той обяви за свещен и Негово е всяко нещо, и бе ми повелено да съм от отдадените на Аллах, 92. и да чета Корана. Който се напътва, за себе си се напътва. А на когото се заблуждава, кажи [о, Мухаммад]: "Аз съм само предупредител." 93. И кажи: "Слава на Аллах! Ще ви покаже Той Своите знамения и вие ще ги узнаете. Твоят Господ не подминава делата ви." Al-Kasas-bg 2195 4478 2006-05-28T00:17:04Z 83.97.31.61 28. ==СУРА РАЗКАЗЪТ== ''(АЛ-КАСАС)'' ''Меканска, с изключение на знамения от 52 до 55, които са медински. Знамение 85 е низпослано в ал-Джухфа по време на Преселението. Съдържа 88 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Та. Син. Мим. 2. Това са знаменията на ясната Книга. 3. Четем ти с истина от историята за Муса и за Фараона за хора вярващи. 4. Фараонът се възгордя на земята и раздели на групи нейните жители. Обезсилваше една част от тях избиваше синовете им и пощадяваше жените им. Той бе от сеещите развала. ''(Един гадател предсказал на Фараона, че от народа на Исраил ще се роди човек, който ще му отнеме властта. Затова Фараонът разпоредил да бъдат избивани всички новородени момчета.)'' 5. А Ние пожелахме да облагодетелстваме онези, които бяха обезсилени на Земята, и да ги сторим водители, и да сторим тях наследниците, 6. и да ги утвърдим на Земята, и да покажем от тях на Фараона и Хаман, и войските им онова, от което са се пазели. 7. И разкрихме на майката на Муса: “Да го кърмиш, а когато се уплашиш за него, пусни го в морето! И не се плаши! И не скърби! Ние ще ти го върнем и ще му отредим да бъде от пратениците.” 8. И семейството на Фараона го прибра, а той щеше да стане техен враг и тяхна скръб. Фараонът и Хаман, и техните войски бяха грешници. 9. И жената на Фараона му рече: “Радост за окото на мен и на теб! Не го убивайте! Може да ни е от полза или да го вземем за син.” Така и не усетиха. 10. И опустя сърцето на майката на Муса. Тя за малко да го издаде, ако не бяхме укрепили сърцето є, за да е вярваща. 11. И рече на сестра му: “Проследи го!” И тя го наблюдаваше отстрани, без да я усетят. 12. Изпървом повелихме Ние да отказва да суче. И рече тя: “Да ви посоча ли семейство, което ще се грижи за него вместо вас и ще му бъде наставник?” 13. И така го върнахме на майка му, за да се радват очите є, да не скърби и да узнае, че обещанието на Аллах е истина. Ала повечето от тях не знаят. 14. И когато достигна своята зрелост и улегна, Ние му дадохме мъдрост и знание. Така награждаваме благодетелните. 15. И влезе той в града по време, когато жителите му нехаеха, и завари там двама мъже да се бият, единият от неговата общност, а другият от враговете му. Онзи, който бе от неговата общност, го извика на помощ срещу онзи, който бе от враговете му. И Муса го удари с юмрук и [неволно] го уби. Рече: “Това е дело на сатаната. Той е заблуждаващ, явен враг.” 16. Рече: “Господи, аз угнетих себе си. Опрости ме!” И Той го опрости. Той наистина е Опрощаващия, Милосърдния. ''(След като чул думите на Муса, извикалият за помощ погрешно си помислил, че Муса се кани и него да убие, затова го издал.)'' 17. Рече: “Господи, заради онова, с което Ти ме облагодетелства, никога не ще бъда опора за престъпниците.” 18. На сутринта се озова в града, страхувайки се, дебнешком, и изведнъж онзи, който вчера се обърна към него за помощ, пак го повика. Муса му рече: “Ти си в явна заблуда.” 19. И когато [Муса] поиска да нападне онзи, който е враг и на двамата, [другият] рече: “О, Муса, нима искаш да ме убиеш, както вчера уби човек? Ти искаш само да си деспот на земята, а не искаш да си от поправящите.” 20. И дойде мъж от другия край на града устремен. Рече: “О, Муса, знатните се съветват за теб, да те убият. Напусни! Аз съм твой доброжелател.” 21. И излезе оттам страхувайки се, дебнешком. Рече: “Господи, спаси ме от хората-угнетители!” 22. И когато се отправи по посока на Мадян, рече: “Надявам се моят Господ да ме насочи по правия път. ''(Мадян е било селище извън властта на Фараона.)'' 23. И когато стигна до водата на Мадян, завари там група хора да поят [добитък]. И завари освен тях две жени да възпират [добитъка си]. Рече: “Какво ви се е случило?” Рекоха: “Не ще поим, докато пастирите не приключат. А баща ни е твърде стар.” 24. И той напои [добитъка им] вместо тях. После се оттегли на сянка и рече: “Господи, нуждая се от благо, което да ми спуснеш.” 25. И дойде при него едната от двете, пристъпвайки със свян. Тя рече: “Баща ми те кани да те възнагради, задето напои вместо нас.” А когато той отиде при него и му разказа историята си, [бащата] рече: “Не се плаши! Избавил си се от хората-угнетители.” 26. Едната от двете рече: “О, татко мой, наеми го! Най-добрия, когото можеш да наемеш, е силният, довереният.” 27. Рече: “Искам да те оженя за една от двете ми дъщери, ако ми работиш осем години. А ако ги изпълниш до десет, то си е от теб. Но не искам да те затруднявам. И ако Аллах пожелае, ще разбереш, че съм от праведните.” 28. Рече [Муса]: “Това е между мен и теб. Който и да изпълня от двата срока, няма да е бреме за мен. На онова, което говорим, Аллах е свидетел.” 29. И когато Муса изпълни срока, и тръгна със семейството си, забеляза огън откъм планината. Рече на семейството си: “Постойте! Забелязах огън. Може да ви донеса оттам вест или главня, за да се сгреете!” 30. И когато стигна там, откъм десния склон на долината, в благословената местност, откъм дървото [откъдето излизаше огънят], бе призован: “О, Муса, Аз съм Аллах, Господът на световете! 31. Хвърли тоягата си!” И когато я видя да се вие като змия, той се обърна и побягна, без да поглежда назад. “О, Муса, приближи се и не се плаши! Ти си в безопасност. 32. Пъхни ръката си в джоба, ще я видиш сияйнобяла, без да я е засегнала болест. И прибери ръка към теб, за да не те е страх! Това са две доказателства от твоя Господ за Фараона и неговите знатни хора. Те са нечестивци.” 33. Каза: “Господи, убих човек измежду тях и ме е страх да не ме убият. 34. А моят брат Харун е с по-красноречив език от мен. Изпрати го с мен за опора, та да ме подкрепя! Страхувам се да не ме вземат за лъжец.” 35. Каза Той: “Ще те подкрепим с брат ти и ще ви отредим власт, и не ще ви засегнат. С Нашите знамения вие и онези, които ви последват, ще победите.” 36. И когато Муса отиде при тях с Нашите ясни знамения, казаха: “Това е само измислена магия. И не сме чували за него от древните ни предци.” 37. А Муса каза: “Моят Господ най-добре знае кой е дошъл с Неговото напътствие и на кого принадлежи краят. Угнетителите не ще сполучат.” 38. И рече Фараонът: “О, знатни, аз не знам да имате друг бог освен мен. И ми разпали [пещ] за [тухли от] глина, о, Хаман, и ми построй кула, дано зърна бога на Муса! Ала аз го мисля за лъжец.” 39. И той, и войските му без право се възгордяха на земята. И смятаха, че не ще бъдат при Нас върнати. 40. И сграбчихме него и войските му, и ги издавихме в морето. Виж какъв бе краят на угнетителите! 41. И ги сторихме водители, призоваващи към Огъня. И в Деня на възкресението не ще им се помогне. 42. И ги сподирихме на този свят с проклятие, а в Деня на възкресението ще са от презрените. 43. И дадохме на Муса Писанието, след като погубихме първите поколения за прозрение на хората и за напътствие, и милост, за да се поучат! 44. Ти не бе откъм западната страна [на планината, о, Мухаммад], когато дадохме на Муса повелята и не бе свидетел. ''(Тук се посочва, че Мухаммад, мир нему, не е бил на Синайската планина, а му е известено чрез откровение как Всевишният Аллах е удостоил Муса, мир нему, със Своето Слово.)'' 45. Ала Ние създадохме поколения и изминаха дълги години над тях. И не бе ти от обитателите на Мадян, да им четеш Нашите знамения, ала Ние изпращаме [вестите]. 46. И не бе ти откъм планината, когато призовахме [Муса]. Ала е милост от твоя Господ да предупредиш хора, при които досега не е идвал предупредител, за да се поучат!... 47. А ако ли не щом ги сполетеше беда за онова, което преди са сторили, щяха да рекат: “Господи, защо не ни изпрати пратеник, та да последваме Твоите знамения и да станем вярващи?” 48. И когато при тях дойде истината от Нас, рекоха: “Защо не бе дадено същото, което бе дадено и на Муса?” А нима не отрекоха онова, което по-рано бе дадено на Муса? Рекоха: “Две магии, които си помагат.” И рекоха: “Ние в нито една не вярваме.” 49. Кажи: “Донесете книга от Аллах, по-напътваща от тях, да я последвам, ако говорите истината!” 50. А ако не ти откликнат, знай, че следват само страстите си! А кой е по-заблуден от онзи, който следва своята страст без напътствие от Аллах? Аллах не напътва хората-угнетители. 51. И направихме да стигне словото до тях, за да се поучат. 52. Онези, на които дадохме Писанието преди това, вярват в него. 53. И когато им бъде четен, казват: “Вярваме в него. Той е истината от нашия Господ. Ние бяхме отдадени на Аллах и преди това.” 54. Тези ще бъдат възнаградени два пъти, защото са търпеливи и отвръщат на злината с добрина, и от онова, което сме им дали за препитание, раздават. 55. И когато чуят празнословие, те се отдръпват от него и казват: “Нашите дела са си за нас, а вашите за вас. Мир вам! Ние не желаем да общуваме с невежите.” 56. Не ти напътваш, когото обичаш, а Аллах напътва когото пожелае. Той най-добре знае напътените. 57. И рекоха [неверниците]: “Ако последваме с теб напътствието, ще ни бъде отнета нашата земя.” Нима не ги укрепихме на сигурно, свещено място, към което биват събирани всякакви плодове за препитание от Нас. Ала повечето от тях не знаят. 58. И колко селища погубихме от онези, които се възгордяваха заради своето благоденствие! Ето жилищата им необитаеми след тях, освен за кратко. Ние ги наследихме. 59. Твоят Господ не ще погуби селищата, докато не проводи в главното от тях пратеник, да им чете Нашите знамения. И погубваме селищата само когато обитателите им станат угнетители. 60. И каквото и да ви се даде, то е наслада за земния живот и негова украса. Ала онова, което е при Аллах, е най-доброто и вечното. Нима не проумявате? 61. И дали онзи, комуто обещахме хубаво обещание и той непременно ще го получи, е като онзи, комуто дадохме да се понаслади с насладата на земния живот, а после, в Деня на възкресението, ще е сред доведените [за наказание]? 62. В този Ден Той ще ги призове и ще каже: “Къде са онези, за които твърдяхте, че са Мои съдружници?” 63. Онези, срещу които се сбъдне словото, ще рекат: “Господи наш, тези са, които ние заблудихме. Заблудихме ги, както и сами се заблудихме. Невинни сме пред Теб. Те не са служили на нас.” 64. И ще им бъде казано: “Призовете своите съдружници!” И ще ги призоват, и не ще им откликнат, и ще видят мъчението. О, да бяха напътени! 65. В този Ден Той ще ги призове и ще каже: “Какво отвърнахте на пратениците?” 66. Ще помръкнат всички техни доводи в този Ден и дори не ще се питат един друг. 67. А който се покае и повярва, и върши праведни дела, той ще бъде от сполучилите. 68. Твоят Господ сътворява каквото пожелае и Той избира. Не е техен изборът. Пречист е Аллах, превисоко е над онова, с което Го съдружават! 69. Твоят Господ знае какво потулват сърцата им и какво разкриват. 70. Той е Аллах. Няма друг бог освен Него. Славата принадлежи Нему и в земния живот, и в отвъдния. Негово е отсъждането и при Него ще бъдете върнати. 71. Кажи: “Как мислите, ако Аллах стори нощта дълговечна за вас до Деня на възкресението, кой бог освен Аллах ще ви донесе светлина? Нима не чувате?” 72. Кажи: “Как мислите, ако Аллах стори деня дълговечен за вас до Деня на възкресението, кой бог освен Аллах ще ви донесе нощ, за да си почивате в нея? Нима не виждате? 73. От милост към вас Той стори нощта и деня, за да си почивате в нея и да търсите от Неговата благодат, и за да сте признателни!” 74. В Деня Той ще ги призове и ще каже: “Къде са онези, за които твърдяхте, че са Мои съдружници?” 75. И ще извадим от всяка общност по един свидетел, и ще речем: “Дайте своя довод!” И ще узнаят, че истината принадлежи на Аллах. И ще изчезне от тях онова, което са измисляли. ''(Свидетелите, които ще бъдат избрани и призовани от всеки народ, са пророците, изратени на тези народи.)'' 76. Карун бе от народа на Муса и ги потискаше. Но Ние му дадохме от съкровищата толкова, че група силни мъже едвам носеха ключовете му. Неговият народ му рече: “Не ликувай! Аллах не обича ликуващите [заради богатство]. ''(Карун бил братовчед на пророка Муса, мир нему. Първоначално той повярвал в пророка, но поради алчността и завистта си поел пътя на лицемерието, което станало причина за неговата гибел.)'' 77. И чрез онова, което Аллах ти е дал, се стреми към отвъдния дом, и не забравяй своя дял от земния живот, и върши добро, както Аллах ти е сторил добро! И не се стреми към развала по земята! Аллах не обича сеещите развала.” ''(И в поуките, които съдържа разказът за притежаващия съкровища Карун, и в повелята на Свещения Коран да не забравяме своя дял от земния живот, се влага значението, което Ислямът отдава на усилията, полагани от хората на този свят. Наред с това следващите знамения разкриват бедите, които донася пълното потапяне в земния живот. Коранът препоръчва среден път, който да балансира между близките цели и високите идеали. Човек може да стане предводител и в добро, и в зло, и в зависимост от това го очаква различен край. Достоверен хадис, предаден от Муслим, разяснява този проблем: “Който стане водител в дело, прието от Исляма, и се превърне в път, той ще получи награда за извършеното от него благородно дело, така и всички негови последователи ще получат пълната си награда. А който стане водител в дело, отхвърлено от Исляма, и се превърне в път, над него тегне грехът от извършеното зло, така и над всички негови последователи напълно тегне грехът.”)'' 78. Рече: “Всичко това ми бе дадено само заради моето знание.” А не знаеше ли той, че Аллах погуби от поколенията преди него и по-силни, и по-богати? И не ще бъдат разпитвани престъпниците за греховете им. 79. И се показваше той пред своя народ с разкоша си. Онези, които желаеха земния живот, казваха: “О, да имахме и ние същото, което е дадено на Карун! Той има щастлива съдба.” 80. А дарените със знанието казваха: “Горко ви! Най-доброто е наградата на Аллах за онзи, който вярва и върши праведни дела. Но ще я получат само търпеливите.” 81. И сторихме земята да погълне него и дома му. И нито имаше кой да го защити от Аллах, нито можеше сам да се защити. 82. А на сутринта онези, които довчера завиждаха на положението му, казаха: “Ах, наистина Аллах увеличава препитанието за когото пожелае от Своите раби и Той го стеснява. Ако Аллах не бе ни пощадил, би сторил [земята] и нас да погълне. Ах, неверниците никога не сполучват!” 83. Ще отредим Отвъдния дом за онези, които нито искат да се възгордяват на земята, нито да рушат. Краят принадлежи на богобоязливите. 84. Който дойде с добрина, ще има по-голяма от нея, а който дойде със злина на вършещите злини ще се въздаде само за онова, което са извършили. 85. Онзи, който ти възложи Корана, Той ще те върне към Мястото на завръщането. Кажи [о, Мухаммад]: “Моят Господ най-добре знае кой е донесъл напътствието и кой е в явна заблуда.” ''(Смята се, че това знамение е низпослано при Преселението от Мека в ал-Медина. Посочва се, че Пророка, мир нему,ще се върне отново в родното си място Мека, където е бил несправедливо угнетяван и откъдето е бил прокуден. Под “Мястото на завръщането” се подразбират и висините на небесните селения.)'' 86. И не си се надявал, че на теб ще бъде поверена Книгата, но това е милост от твоя Господ. Никога не поддържай неверниците! 87. И да не те възпират от знаменията на Аллах, след като са ти низпослани! И призовавай към своя Господ, и никога не бъди от съдружаващите! 88. И не призовавай друг бог заедно с Аллах! Няма друг бог освен Него! Всичко погива освен Него. Негово е отсъждането и при Него ще бъдете върнати. Al-Ankabut-bg 2196 4607 2006-05-28T14:16:18Z 83.97.31.61 29. ==СУРА ПАЯКЪТ== ''(АЛ-АНКАБУТ)'' ''Меканска, с изключение на знамения от 1 до 14, които са медински. Съдържа 69 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Алиф. Лам. Мим. 2. Нима хората смятат, че ще бъдат оставени да казват: "Повярвахме!", без да бъдат изпитвани? 3. Вече изпитахме онези преди тях. Аллах знае кои говорят истината и знае лъжците. 4. Или онези, които вършат злини, смятат да ни убягнат? Колко лошо отсъждат! 5. За който се надява да срещне Аллах срокът от Аллах непременно ще настъпи. Той е Всечуващия, Всезнаещия. 6. А който се бори, единствено за себе си се бори. Аллах не се нуждае от световете. 7. А които вярват и вършат праведни дела, ще отмахнем от тях лошите им постъпки и ще им въздадем според най-хубавото от онова, което са извършили. 8. И повелихме на човека да се отнася добре с родителите си. А ако те принуждават да съдружаваш с Мен онова, за което нямаш знание, не им се покорявай! Към Мен е вашето завръщане и Аз ще ви известя какво сте вършили. 9. А които вярват и вършат праведни дела, непременно ще ги въведем сред праведните. 10. Някои хора казват: "Повярвахме в Аллах!", но ако пострадат в името на Аллах, приемат изпитанието от хората като наказание от Аллах. А когато дойде подкрепа от твоя Господ, казват: "Ние бяхме заедно с вас!" Нима Аллах не знае най-добре това, което е в гърдите на създанията? 11. Наистина Аллах знае вярващите и знае лицемерите. 12. Неверниците казват на вярващите: "Следвайте нашия път и ние ще понесем прегрешенията ви!" Ала не ще понесат нищо от прегрешенията им. Те са лъжци. 13. Наистина те ще носят своето бреме и друго бреме заедно със своето, и ще бъдат питани в Деня на възкресението за това, което са измисляли. ''(В предходното знамение се казва, че неверниците не ще понесат възмездието за чужд грях, а сега се добавя, че ще понесат и греховете на отклонилите се от правия път. Тук не съществува противоречие. Когато двете знамения се разглеждат като цялост, става ясно, че на никого не е по силите да опрости чужд грях, дори ако реши да отговаря за делата на друг човек. Онези, които отклоняват от правия път, ще понесат многократно по-голямо наказание, но и онези, които са се заблудили, не ще бъдат освободени от отговорност.)'' 14. И изпратихме Нух при неговия народ, и той прекара сред тях хиляда години без петдесет. И ги грабна потопът, както угнетяваха. 15. И спасихме него и обитателите на Ковчега, и го сторихме знамение за световете. 16. И [изпратихме] Ибрахим, който рече на своя народ: "Служете на Аллах и бойте се от Него! Това е най-доброто за вас, ако проумявате. 17. Служите не на Аллах, а само на идоли, и измисляте лъжа. Тези, на които служите вместо на Аллах, не могат да ви дадат препитание, затова от Аллах търсете препитанието, на Него служете и Му бъдете признателни! При Него ще бъдете върнати." 18. И ако взимате за лъжа, то и други общности преди вас взимаха за лъжа. Дълг за Пратеника е само ясното послание. 19. Не виждат ли как Аллах начева творението, после го повтаря? За Аллах това е лесно. 20. Кажи: "Вървете по земята и вижте как Той начева творението! Така Аллах ще го пресъздаде в отвъдния живот. Аллах за всяко нещо има сила. 21. Наказва Той когото пожелае и помилва когото пожелае, и при Него ще бъдете върнати. 22. И не можете да възпирате нито на земята, нито на небето. И освен Аллах нямате нито покровител, нито избавител." 23. А които не вярват в знаменията на Аллах и в срещата с Него, тези ще изгубят надежда за Моето милосърдие и за тях ще има болезнено мъчение. 24. И отговорът на народа му бе само да кажат: "Убийте го или го изгорете!" А Аллах го спаси от Огъня. В това има знамения за хора вярващи. 25. И рече: "Вместо Аллах приехте идоли само заради приятелството между вас в земния живот. После, в Деня на възкресението, ще се отречете един от друг и ще се проклинате един друг. И Огънят ще е вашето място, и не ще имате избавители." 26. И му повярва Лут, и рече: "Аз ще се преселя при своя Господ. Той е Всемогъщия, Премъдрия." ''(Лут е братов син на пророка Ибрахим и тъй като сам е пророк, не можем да допуснем, че е бил неверник, а после е повярвал. В знамението се посочва, че първият, който признал Ибрахим за пророк, е Лут, мир нему. Казват, че Ибрахим тръгнал от село Куса, вероятно родното му място, придружен от съпругата си Сара и пророка Лут. Запътил се към Харан, оттам отишъл в Дамаск и накрая в Палестина. Лут се спуснал на юг към място, наречено Содом. Знамението се тълкува според това предание, но може да се схване и в смисъл, че той намерил подслон при своя Господ.)'' 27. И го дарихме с Исхак и Якуб, и отредихме за потомците му пророчеството и Писанието, и го възнаградихме в земния живот. И в отвъдния е сред праведниците. 28. И [изпратихме] Лут, който рече на своя народ: "Вие вършите скверността. Не ви изпревари в това никой народ. 29. Нима при мъжете ходите и дебнете по пътищата, и вършите порицаваното, където се събирате?" А отговорът на народа му бе само да кажат: "Донеси ни мъчението на Аллах, ако говориш истината!" 30. Каза: "Господи, подкрепи ме срещу хората, сеещи развала!" 31. И когато Нашите пратеници [-ангели] отидоха с радостната вест при Ибрахим, казаха: "Ние ще погубим обитателите на това селище. Неговите обитатели са угнетители." 32. Каза: "Но сред тях е Лут." Казаха: "Ние най-добре знаем кой е сред тях. Ще спасим него и семейството му без неговата жена. Тя ще бъде от оставащите." 33. И когато Нашите пратеници дойдоха при Лут, домъчня му заради тях и му прималя за тях. Казаха: "Не се страхувай и не тъгувай! Ние ще спасим теб и твоето семейство без жена ти. Тя ще бъде от оставащите. ''(Вж. [[Hud-bg|11]]: 77. Пратениците дошли, преобразени като хора. Пророкът Лут не могъл да разбере, че това са ангели. Имали вид на нежни юноши и той се разтревожил, да не би неговите сънародници да се държат непристойно с тях. Тогава ангелите се намесили.)'' 34. Ще стоварим върху обитателите на това селище напаст от небето, защото са нечестивци." 35. И оставихме от това ясен знак за хора проумяващи. 36. И при мадйанитите брат им Шуайб... И каза: "О, народе мой, служете на Аллах и се надявайте на Сетния ден, и не сейте по земята развала!" 37. Но го взеха за лъжец и ги обхвана сътресението, и осъмнаха безжизнени в домовете си. 38. И [погубихме също] адитите, и самудяните... Това ви се изясни от [руините на] жилищата им... И сатаната разкраси за тях делата им, и ги възпря от пътя, въпреки че бяха прозорливи. 39. И Карун, и Фараона, и Хаман... Муса дойде при тях с ясните знаци, но те се възгордяха на земята. Ала не ни убягнаха. 40. И всекиго сграбчихме заради неговия грях. Срещу някои пратихме ураган, а някои обзе Викът, а някои сторихме земята да ги погълне, а някои удавихме. Не Аллах ги угнетява, а те сами себе си угнетяват. 41. Онези, които взимат за покровители други освен Аллах, приличат на паяка. Той си прави дом, но най-слабият от домовете е домът на паяка, ако проумяват. 42. Каквото и да зовете вместо Него, Аллах го знае. Той е Всемогъщия, Премъдрия. 43. Даваме Ние тези примери на хората, но ги проумяват само знаещите. 44. Аллах сътвори небесата и земята с мъдрост. В това има знамение за вярващите. 45. Чети онова, което ти бе разкрито от Книгата! И отслужвай молитвата! Молитвата предпазва от покварата и порицаваното. Най-великото е споменаването на Аллах. Аллах знае какво правите. 46. И спорете с хората на Писанието само по най-хубавия начин, но не и с онези от тях, които угнетяват, и кажете: "Вярваме в низпосланото на нас и в низпосланото на вас. Нашият Бог и вашият Бог е един и същ. Ние сме Нему отдадени." 47. И така низпослахме на теб Книгата. Онези, на които дадохме Писанието, вярват в нея, а и някои от тези вярват в нея. Само неверниците отричат Нашите знамения. 48. Преди нея ти нито книга можеше да четеш, нито да пишеш с десницата си. Иначе празнодумците щяха да се усъмнят. ''(Тук се разкрива истината за "неграмотността" на Пророка в буквалния смисъл това, че не владее четмото и писмото. След като дори за неграмотния Пророк твърдят, че си е съчинил Корана и отричат очевидни чудеса, съдружаващите биха имали повече основания за своите клевети, ако Пратеника на Аллах, мир нему, можеше да чете и пише.)'' 49. Да, това са ясни знамения, запечатани в сърцата на дарените със знание. Само угнетителите отричат Нашите знамения. 50. И рекоха [неверниците]: "Защо не му бяха низпослани и други знамения от неговия Господ?" Кажи: "Знаменията са само от Аллах, а аз съм само явен предупредител." 51. Не им ли бе достатъчно, че ти низпослахме Книгата, която се чете пред тях? В това има милост и поучение за хора вярващи. 52. Кажи: "Достатъчен e Аллах за свидетел между мен и вас. Той знае всичко на небесата и на земята." А които вярват в лъжата и не вярват в Аллах, те са губещите. 53. И искат от теб [о, Мухаммад] да ускориш мъчението. И ако нямаше определен срок, мъчението щеше да ги сполети. А то ще ги връхлети внезапно, без да усетят. 54. И искат от теб да ускориш мъчението. А Адът обгръща неверниците 55. в Деня, когато мъчението ще ги обхване отгоре и изпод краката им. И ще каже Той: "Вкусете онова, което сте вършили!" 56. О, Мои вярващи раби, обширна е земята Ми, затова където и да сте, единствено на Мен служете! ''(Смята се, че това знамение било низпослано за подложените на мъчения мекански мюсюлмани. То призовава към преселване там, където служенето на Аллах може да се извършва в безопасност и на спокойствие. Пратеника на Аллах, Аллах да го благослови и с мир да го дари, е казал: "Който се пресели от едно място на друго в името на религията, той е заслужил Рая.")'' 57. Всяка душа ще вкуси смъртта. После при Нас ще бъдете върнати. 58. Които вярват и вършат праведни дела, ще ги настаним във висините на Рая, сред който реки текат. Там ще пребивават вечно. Как прекрасна е наградата за дейните, 59. които са търпеливи и на своя Господ се уповават! 60. И колко твари има, които не си набавят препитанието Аллах дава препитание и на тях, и на вас. Той е Всечуващия, Всезнаещия. 61. А ако ги попиташ кой е сътворил небесата и земята, и е подчинил слънцето и луната, ще рекат: "Аллах!" Тогава защо биват подлъгвани? 62. Аллах увеличава препитанието комуто пожелае от Своите раби и Той му го намалява. Аллах всяко нещо знае. 63. И ако ги попиташ кой изсипва вода от небето и с нея съживява земята след нейната смърт, ще кажат: "Аллах!" Кажи: "Слава на Аллах!" Ала повечето от тях не проумяват. 64. Този, земният живот, е само забава и игра. А Сетният дом е вечният, ако знаят. 65. И когато се качат на кораб, те зоват Аллах, предани Нему в религията. А щом Той ги спаси към сушата, ето ги пак съдружават, 66. за да отрекат онова, което сме им дали, и за да се наслаждават, но ще узнаят... 67. Не виждат ли, че Ние сторихме [Мека] свещено, сигурно място, а хората около тях биват похищавани? Нима в измамата вярват, а благодатта на Аллах отричат? 68. И кой е по-голям угнетител от онзи, който измисля лъжа за Аллах и взима за лъжа истината, когато дойде при него? Нима не е в Ада мястото на неверниците? 69. А които се борят в Наше име, непременно ще ги водим по Нашите пътища. Аллах е с благодетелните. Ar-Rum-bg 2197 4480 2006-05-28T00:18:32Z 83.97.31.61 30. ==СУРА РОМЕИТЕ== ''(АР-РУМ)'' ''Меканска, с изключение на знамение 17, което е мединско. Съдържа 60 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Алиф. Лам. Мим. 2. Ромеите бяха победени 3. на най-близката земя. Но след поражението им те ще победят 4. след няколко години. На Аллах е повелята и преди, и след това. В този ден вярващите ще ликуват 5. с помощта на Аллах. Помага Той комуто пожелае. Той е Всемогъщия, Премъдрия. 6. Обещано е от Аллах. Аллах не нарушава Своето обещание, ала повечето хора не разбират. ''(Абу Бакр, Аллах да е доволен от него, повярвал в това истинно обещание на Всевишния Аллах и казал на съдружаващите, които се радвали на победата на персите-зороастрийци: “Аллах няма да позволи вашата радост да трае дълго, защото Той изпрати вест, че в рамките на няколко години византийците отново ще победят.” Обзаложили се на десет камили, че до три години византийците ще претърпят поражение. Абу Бакр разказал за случилото се на Пратеника на Аллах, Аллах да го благослови и с мир да го дари. Той пояснил, че думата “бид” “няколко години” означава период между три и девет години, затова предложил и периодът, и броят на камилите да се увеличат. Отново се обзаложили, вече на сто камили, че византийците ще бъдат победени до девет години. Както се съобщава в достоверните хадиси на ат-Тирмизи, дните на битката при Бадр съвпаднали с победата на византийците във войната им срещу персите. Така обещанието на Аллах се сбъднало. Абу Бакр получил спечелените при облога камили и като изпълнил заръката на Пратеника на Аллах, Аллах да го благослови и с мир да го дари, ги раздал на бедните.)'' 7. Те добре познават земния живот, ала нехаят за отвъдния. 8. Нима не размишляват за себе си? Аллах сътвори небесата и земята, и всичко между тях с мъдрост и за определен срок. А повечето хора не вярват в срещата със своя Господ. 9. И не ходят ли по земята, за да видят какъв бе краят на онези преди тях? Бяха по-силни от тях и повече се възползваха от земята, и я населяваха по-дълго, отколкото я населяват те. И Нашите пратеници дойдоха при тях с ясните знаци. Не Аллах ги угнетява, а те себе си угнетяват. 10. После лош ще бъде краят за онези, които злосторстват, защото взимат за лъжа знаменията на Аллах и им се подиграват. 11. Аллах начева творението, после Той ще го повтори, после при Него ще бъдете върнати. 12. В Деня, когато настане Часът, отчаянието ще обхване престъпниците. 13. И не ще имат застъпници сред онези, които те са съдружавали, и от съдружаваните ще се отрекат. 14. В Деня, когато настане Часът, в този Ден ще се разделят. 15. Онези, които вярват и вършат праведни дела, ще бъдат възрадвани в Градината. 16. А онези, които не вярват и взимат за лъжа Нашите знамения и срещата с Нас в отвъдния живот, те ще бъдат въведени в мъчението. 17. Прославяйте Аллах, когато замръквате и когато осъмвате! 18. За Него е прославата на небесата и на земята, и по мрак, и по пладне! ''(Както предава Абдуллах, син на Аббас, Аллах да е доволен от двамата, в това знамение се съобщава за петкратната молитва. Повечето ислямски богослови са на мнение, че петкратната молитва е предписана именно в Мека.)'' 19. Той изважда живото от мъртвото и изважда мъртвото от живото, и съживява земята след нейната смърт. Така и вие ще бъдете извадени [от гробовете]. 20. И от Неговите знамения е, че ви сътвори от пръст, после ето ви хора, които се множат! 21. И от Неговите знамения е, че сътвори за вас съпруги от самите вас, за да намерите спокойствие при тях, и стори помежду ви любов и милост. В това има знамения за хора мислещи. 22. И от Неговите знамения е сътворяването на небесата и на земята, и разнообразието на езиците и цветовете ви. В това има знамения за знаещите. 23. И от Неговите знамения е сънят ви нощем и денем и стремежът ви към Неговата благодат. В това има знамения за хора чуващи. 24. И от Неговите знамения Той ви показва мълнията за страх и надежда. И изсипва от небето вода, с която съживява земята след нейната смърт. В това има знамения за хора проумяващи. 25. И от Неговите знамения е, че небето и земята стоят по Негова повеля. После, когато ви призове, ето ви от земята излизате. 26. Негови са всички на небесата и на земята. Всички на Него се подчиняват. 27. Той е, Който начева творението, после ще го повтори, а това е още по-лесно за Него. Негово е върховенството на небесата и на земята. Той е Всемогъщия, Премъдрия. 28. Той ви дава пример от самите вас. Нима имате сред владените от вашите десници съдружници в препитанието, което ви даваме, та в него да сте равни, и да се страхувате от тях, както се страхувате от самите себе си? Така обясняваме знаменията за хора проумяващи. ''(Хората не приемат равноправие и съдружие в собствеността дори с робите си, които са от същия биологически вид и притежават сходни природни качества. Как тогава се приписват съдружници на Всевишния Аллах, Който няма равен и подобен на Себе Си. Отбелязва се, че знаменията на Корана са насочени към мислещите хора.)'' 29. Да, онези, които угнетяват, следват своите страсти в неведение. А кой може да напъти онзи, когото Аллах оставя в заблуда? Няма за тях закрилници. 30. И обърни своето лице към религията правоверен, към природата, според която Аллах е създал хората! Религията на Аллах е неизменна. Тя е правата вяра. Ала повечето хора не разбират. ''(“Правоверни” “ханифи” са наричани последователите на монотеизма, изповядван и от пророка Ибрахим. Според хадис, предаден от ал-Бухари, всяко дете се ражда мюсюлманин по природа, впоследствие майка му и баща му го превръщат в юдей, християнин или зороастриец. Споменатата в знамението божествена природа разкрива, че Аллах създава хората с вярата в единния Бог по рождение.)'' 31. Върнете се към Него с покаяние! И бойте се от Него, и отслужвайте молитвата, и не бъдете от съдружаващите 32. от онези, които разделиха своята религия и станаха на части! Всяка група ликува с онова, което е у нея. 33. И щом беда засегне хората, те зоват своя Господ, връщайки се към Него с покаяние. А когато Той им даде да вкусят милост от Него, ето част от тях съдружават със своя Господ, 34. за да отрекат онова, което Ние сме им дали. Наслаждавайте се ще узнаете! 35. Или им низпослахме довод и той им казва да Го съдружават? 36. И ако дадем на хората да вкусят милост, радват є се. А щом ги сполети злина заради онова, което ръцете им са сторили преди, ето ги отчайват се. 37. Не виждат ли, че Аллах увеличава препитанието комуто пожелае, и Той го намалява? В това има знамения за хора вярващи. 38. И отдавай на роднината правото му, и на нуждаещия се, и на пътника [в неволя]! Това е най-доброто за онези, които искат да видят Лика на Аллах. Те са сполучилите. 39. Не очаквайте при Аллах богатство за онова, което давате с лихва, за да се обогатите от имотите на хората, а за онова, което давате като милостиня закат, искайки да видите Лика на Аллах. На тези ще се умножи. 40. Аллах е, Който ви сътворява, после ви дава препитание, после ви прибира душите, после ще ви съживи. Има ли сред съдружаваните от вас някой способен да направи нещо такова? Пречист е Той, превисоко е над това, с което Го съдружават! 41. Разрухата по сушата и в морето се появи заради онова, което ръцете на хората сториха, за да ги накара Той да вкусят част от онова, което са извършили, и за да се покаят. 42. Кажи: “Ходете по земята и вижте какъв бе краят на предишните хора! Повечето от тях бяха съдружаващи.” 43. И обърни лицето си към правата вяра, преди да дойде неизбежният Ден от Аллах! В този Ден ще бъдат разделени: 44. който е неверник, против него е неверието му, а които вършат праведни дела, за себе си готвят, 45. за да възнагради Той от Своята благодат онези, които вярват и вършат праведни дела. Той не обича неверниците. 46. И от Неговите знамения е, че изпраща ветровете като благовестници, и за да ви даде да вкусите от милостта Му, и за да плават корабите според Неговата воля, и за да търсите от Неговата благодат. И за да сте признателни! 47. И преди теб изпращахме Ние пратеници при техните народи и им донасяха ясните знаци, и отмъстихме на онези, които престъпваха, и Наш дълг бе да подкрепим вярващите. 48. Аллах е, Който праща ветровете, та надигат облаци, и ги разстила по небето, както пожелае, и ги натрупва, и виждаш как дъждът излиза от тях. И щом ги изсипе над когото пожелае от Своите раби, ето ги радват се, 49. въпреки че бяха отчаяни, преди да им бъде изпратен. 50. И виж следите от милостта на Аллах! Как съживява земята след нейната смърт! Той е, Който ще съживи мъртвите. Той над всяко нещо има сила. 51. А ако им пратим вятър и видят посева пожълтял, те ще останат неверници и след това. 52. Ти не можеш да накараш мъртвите да чуят, нито глухите да чуят зова, щом обърнат гръб. 53. И не можеш изведеш слепите от заблудата им. Ще те чуят само тези, които вярват в Нашите знамения. Тези са отдадените на Аллах. 54. Аллах е, Който ви сътвори немощни, после след немощ ви даде сила, после след силата немощ и посивяване. Сътворява Той каквото пожелае. Той е Всезнаещия, Всемогъщия. 55. В Деня, когато настане Часът, престъпниците ще се кълнат, че са пребивавали [на земята] не повече от час. Така са били подлъгани. 56. А дарените със знанието и с вярата ще кажат: “Пребивавахте според предписанието на Аллах до Деня на възкресението. Това е Денят на възкресението, ала вие не съзнавахте.” 57. В този Ден не ще помогне на угнетителите тяхното извинение и не ще им бъде позволено покаяние. 58. Дадохме вече на хората всякакви примери в този Коран. И ако им донесеш знамение, неверниците ще рекат: “Вие сте само празнодумци.” 59. Така Аллах запечатва сърцата на онези, които не съзнават. 60. И търпи! Обещанието на Аллах е истинно. И да не те разколебават онези, които не са убедени! Lukman-bg 2198 4575 2006-05-28T12:51:41Z 83.97.31.61 31. ==СУРА ЛУКМАН== ''(ЛУКМАН)'' ''Меканска, с изключение на знамения 27, 28 и 29, които са медински. Съдържа 34 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Алиф. Лам. Мим. 2. Тези са знаменията на мъдрата Книга 3. напътствие и милост за благодетелните, 4. които отслужват молитвата и дават милостинята закат, и за отвъдния живот са убедени. 5. Тези са напътени от своя Господ и тези са сполучилите. 6. А сред хората някой купува слова за забавление, за да отклонява в неведение от пътя на Аллах и да го взимат на присмех. За тези има унизително мъчение. ''(Според преданието това знамение е низпослано във връзка с един мъж на име Надир ибн Харис, който купувал и донасял книги с персийски приказки, и се обръщал към меканците с думите: “Мухаммад ви разказва историята за адитите и самудяните, а аз ще ви чета приказки за гърците и персите.” Като забавлявал съдружаващите, той се стремял да отклони хората от слушането на Свещения Коран.)'' 7. И когато Нашите знамения му биват четени, той се отвръща високомерно, сякаш не ги чува, сякаш е оглушал. Възвести го за болезнено мъчение! 8. За онези, които вярват и вършат праведни дела, са Градините на блаженството, 9. там ще пребивават вечно истинно обещание от Аллах. Той е Всемогъщия, Премъдрия. 10. Сътвори Той небесата без видима за вас опора и положи върху земята непоклатими планини, за да не се люлее с вас, и пръсна по нея всякакви животни. И изсипваме вода от небето, и караме с нея да поникват всякакви полезни видове. 11. Това е творението на Аллах. Покажете Ми какво са сътворили другите, а не Той! Да, угнетителите са в явна заблуда. 12. И дадохме на Лукман мъдростта: “Бъди признателен на Аллах! Който е признателен, за себе си е признателен. А който е неблагодарен Аллах е над всяка нужда, всеславен.” 13. И рече Лукман на сина си, поучавайки го: “О, синко мой, не съдружавай с Аллах! Съдружаването е огромен гнет.” 14. И повелихме на човека да се отнася добре с родителите си... Носи го майка му в слабост връз слабост и го отбива в две години. Бъди признателен на Мен и на родителите си! Завръщането е при Мен. 15. А ако те принуждават да съдружаваш с Мен онова, за което нямаш знание, не им се покорявай! И бъди добър с тях в земния живот, и следвай пътя на онзи, който се е насочил към Мен! После вашето завръщане е към Мен и ще ви известя какво сте вършили. 16. “О, синко мой, всяко твое дело, дори и да е с тежест на синапено зърно, и то да е в скала, или да е на небесата, или на земята, Аллах ще го покаже. Аллах е всепроникващ, сведущ. 17. О, синко мой, отслужвай молитвата и повелявай одобряваното, и възбранявай порицаваното, и бъди търпелив към онова, което те сполети! Това е от решителните дела. 18. И не криви лице пред хората, и не върви по земята с високомерие! Аллах не обича никой горделивец, самохвалец. 19. И бъди умерен в своята походка, и снижавай своя глас! Най-противният от гласовете е магарешкият глас.” 20. Не виждате ли, че Аллах подчинява за вас всичко на небесата и всичко на земята, и щедро ви дава Своята благодат и явна, и скрита? А някои от хората спорят за Аллах, без да имат нито знание, нито напътствие, нито просветляващо писание. 21. И когато им се каже: “Следвайте онова, което Аллах е низпослал!”, казват: “Не, ще следваме онова, с което заварихме предците си.” Ала нима и ако сатаната ги е зовял към мъчението на Пламъците? 22. А който се отдава на Аллах и благодетелства, той се е хванал за най-здравата връзка. При Аллах е завръщането на делата. 23. А който не вярва, да не те наскърбява неверието му! Към Нас е тяхното завръщане и ще им известим какво са вършили. Аллах знае съкровеното в сърцата. 24. Даваме им да се насладят малко, после ще ги подкараме към тежко мъчение. 25. И ако ги попиташ кой е сътворил небесата и земята, непременно ще рекат: “Аллах!” Кажи: “Слава на Аллах!” Ала повечето от тях не съзнават. 26. На Аллах е всичко на небесата и на земята. Аллах е Пребогатия, Всеславния. 27. И ако всички дървета на земята станат калеми, и в морето придойдат още седем морета [мастило], няма да се изчерпят Словата на Аллах. Аллах е всемогъщ, премъдър. 28. Вашето сътворяване и вашето възкресяване е само като на една душа. Аллах е всечуващ, всезрящ. 29. Нима не виждаш, че Аллах въвежда нощта в деня и въвежда деня в нощта, и подчинява слънцето и луната, всяко да се движи до определен срок, и че за вашите дела Аллах е сведущ? 30. Така е, защото Аллах е Истината и защото всичко, което зоват вместо Него, е лъжа, и защото Аллах е Всевишния, Превеликия. 31. Нима не виждаш, че корабите плават по морето с милостта на Аллах, за да ви покаже Той от Своите знамения? В това има знамения за всеки многотърпелив, признателен. 32. И щом ги покрият вълни като сенчести планини, те зоват Аллах, предани Нему в религията. А щом Той ги спаси на сушата, някои от тях са въздържани. Отрича Нашите знамения не друг, а всеки изменник, неблагодарник. 33. О, хора, бойте се от вашия Господ и се страхувайте от Деня, в който родител не ще бъде от полза за своята рожба, нито детето ще бъде от полза за своя родител! Обещанието на Аллах е истинно. И никога да не ви подмами земният живот, и никога най-измамният да не ви подмами за Аллах! 34. Единствено при Аллах е знанието за Часа. Той изсипва дъжда и знае какво има в утробите. И никой не знае какво ще придобие утре, и никой не знае къде ще умре. Аллах е всезнаещ, сведущ. As-Sajda-bg 2199 4574 2006-05-28T12:51:25Z 83.97.31.61 32. ==СУРА ПОКЛОНЪТ== ''(АС-САДЖДА)'' ''Меканска, с изключение на знамения от 16 до 20, които са медински. Съдържа 30 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Алиф. Лам. Мим. 2. Низпославането на Книгата без съмнение в нея е от Господа на световете. 3. А [неверниците] казват: “Той я е измислил!” Не, тя е истината от твоя Господ, за да предупредиш народ, при който дотогава не е идвал друг предупредител, та да бъдат напътени. 4. Аллах е, Който сътвори небесата и земята, и всичко между тях в шест дни. После се въздигна [безподобен] Той на Трона. Нямате освен Него друг покровител, нито застъпник. Не ще ли се поучите? 5. Той управлява делата от небето до земята, после те се въздигат към Него в един Ден, колкото хиляда години, според вашето броене. 6. Той е Знаещия и скритото, и явното, Всемогъщия, Милосърдния, 7. Който сътвори със съвършенство всяко нещо и начена сътворяването на човека от глина. 8. После Той сътвори потомството му от капка нищожна вода. 9. После го осъразмери и му вдъхна от Своя дух. И стори за вас слуха и зрението, и сърцата. Колко малко сте признателни! 10. И рекоха: “Нима след като изчезнем в земята, наистина ще бъдем сътворени отново?” Да, в срещата със своя Господ те не вярват. 11. Кажи: “Ще ви прибере душите Ангелът на смъртта, комуто сте възложени. После към вашия Господ ще бъдете върнати.” 12. Ако видиш как престъпниците свеждат глави пред своя Господ: “Господи наш, видяхме и чухме! Върни ни, за да сторим праведни дела! Ние вече сме убедени.” 13. Ако пожелаехме, щяхме да дадем на всекиго неговото напътствие. Но ще се потвърди Словото Ми ще напълня Ада с джинове и хора заедно. 14. “Вкусете, защото забравихте срещата в този ваш Ден! Забравяме ви и Ние. Вкусете вечното мъчение заради онова, което сте извършили!” 15. Вярват в Нашите знамения само онези, които щом им се спомене за тях, падат, свеждайки чела до земята в суджуд и прославят с възхвала своя Господ, и не се възгордяват. ''(В хадис, предаден от Абу Хурайра, Аллах да е доволен от него, се казва: “Когато човек прочете знамение за покланянето в суджуд и отиде да се поклони, сатаната се оттегля плачейки с думите: “Горко ми! На човека бе повелено да се поклони, той се подчини и получи Рая. И на мен бе повелено да се поклоня, ала аз се възпротивих и завърших в Огъня.”)'' 16. И напускат постелите си, и със страх и копнеж зоват своя Господ, и от онова, което сме им дали, раздават. 17. Никой не знае каква радост за окото е скрита за тях въздаяние за онова, което са вършили. ''(Тук много лаконично се разкрива невъзможността да се опише райската благодат, която Всевишният Аллах е подготвил за Своите любими раби. Земното ни човешко въображение е твърде ограничено, за да си представи небесните дарове.)'' 18. Нима онзи, който вярва, е като онзи, който е нечестивец? Не са равни те. 19. Които вярват и вършат праведни дела, техни са Градините на обителта гостоприемство за онова, което са вършили. 20. А които са нечестивци, мястото им е Огънят. Всякога, щом поискат да излязат от него, ще бъдат връщани там. И ще им се казва: “Вкусете мъчението на Огъня, който взимахте за лъжа!” 21. И им даваме да вкусят от най-близкото мъчение преди най-голямото мъчение, за да се покаят. 22. И кой е по-голям угнетител от онзи, комуто се напомнят знаменията на неговия Господ, а после той се отвръща от тях? Отмъщаваме Ние на престъпниците. 23. И дадохме на Муса Писанието: “Не се съмнявай в срещата с Него!” И го сторихме напътствие за синовете на Исраил. 24. И когато бяха търпеливи, и в Нашите знамения се бяха убедили, сторихме от тях водители, напътващи според Нашата повеля. 25. В Деня на възкресението твоят Господ ще отсъди между тях за онова, по което бяха в разногласие. 26. И нима на неверниците не им бе посочено колко поколения преди тях погубихме? [Сега] тези се движат в техните жилища. В това има знамения. Не ще ли се вслушат? 27. И нима не виждат, че Ние насочваме водата към сухата земя, и сторваме с нея да поникнат насаждения, от които ядат те и техният добитък. Не ще ли прозрат? 28. И казват: “Кога ще бъде това отсъждане, ако говорите истината?” 29. Кажи: “За неверниците в Деня на отсъждането не ще е от полза, ако тогава повярват. И не ще им се даде отсрочка.” 30. Отдръпни се от тях и чакай! И те ще чакат. Al-Ahzab-bg 2200 4482 2006-05-28T00:19:15Z 83.97.31.61 33. ==СУРА СЪЮЗЕНИТЕ ПЛЕМЕНА== ''(АЛ-АХЗАБ)'' ''Мединска. Съдържа 73 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. О, Пророче, бой се от Аллах и не слушай неверниците и лицемерите! Аллах е всезнаещ, премъдър. 2. И следвай онова, което ти се разкрива от твоя Господ! За вашите дела Аллах е сведущ. 3. И се уповавай на Аллах! Достатъчен е Аллах за покровител. 4. Аллах не е сторил две сърца в гърдите на един човек. И не е отредил да ви станат като майки вашите съпруги, които [отхвърляйки ги] оприличавате на своите майки. И не е отредил да ви станат синове осиновените от вас. Това са само думи, които вие изричате. Аллах казва истината и Той сочи правия път. ''(Както един човек не може да има две сърца, така не може да се съчетаят качествата на майката и на съпругата, на осиновеното дете и на истинския син. Коранът отхвърля древната арабска традиция мъжът да изоставя съпругата си с думите “Ти за мен си като майчиния ми гръб!” ''(т.нар. “зихар”)''. При положение, че все пак го направи, мъжът дава изкупление. Ислямът не приема и осиновяването.)'' 5. Назовавайте ги на бащите им! То е най-справедливо при Аллах. А ако не знаете бащите им, те са ваши братя в религията и ваши приятели. И нямате грях за онова, в което сте сбъркали, а за онова, което вашите сърца са кроели. Аллах е опрощаващ, милосърден. 6. Пророка е по-близък за вярващите от самите тях, и съпругите му за тях са като майки. И роднините според Книгата на Аллах са по-близки едни за други при наследството, отколкото вярващите и преселниците, освен ако направите благодеяние за своите приятели. Така е предписано в Книгата. ''(Вярващите имали обичай да се наследяват един друг като роднини. В това знамение се подчертава предимството на кръвната връзка при унаследяването.)'' 7. И приехме Ние от пророците обета им, и от теб, и от Нух, и Ибрахим, и Муса, и Иса, сина на Мариам. Приехме от тях твърд обет, 8. за да пита Той правдивите за тяхната правдивост. А за неверниците е приготвил Той болезнено мъчение. ''(През петата година по Хиджра войска от племената Курайш и Гатафан се отправила към ал-Медина. Племето Бану Курайза, което населявало ал-Медина и било сключило споразумение с мюсюлманите, нарушило договора и се присъединило към вражеската войска. Така тя вече наброявала 12000 души. Пророка, мир нему, приложил тактика, непривична дотогава за арабите наредил да изкопаят около ал-Медина дълбок ров и разположил бойците си зад струпаната пред изкопа пръст. По време на обсадата, която продължила около месец и завършила с неуспех за враговете, мюсюлманите се изтощили. Тогава се случило чудо. Изведнъж се извила ледена буря, която изтръгвала вражеските шатри, гасяла огньовете, ужасявала конете им, задушавала хората с прахоляк. Сред мюсюлманите се понесли тайнствени гласове, които провъзгласявали: “Аллах е Най-великият!” Накрая вражеската войска била разгромена и се оттеглила, а племето Бану Курайза понесло своята отговорност за нарушения договор. Знаменията споменават за тези събития.)'' 9. О, вярващи, помнете благодатта на Аллах към вас, когато насреща ви настъпиха с войски, а Ние пратихме срещу им вятър и войски, които не видяхте. За вашите дела Аллах е зрящ. 10. Когато настъпиха и отгоре, и отдолу срещу вас, и когато погледите се вцепениха и сърцата заседнаха в гърлото, и допуснахте за Аллах различни догадки, 11. там вярващите бяха изпитани и разтърсени от силно сътресение. 12. И лицемерите, и онези, в чиито сърца имаше болест, рекоха: “Аллах и Неговият Пратеник ни обещаха само измама.” 13. И група от тях рече: “О, жители на Ясриб, [тук] няма място за вас, върнете се!” И част от тях помоли Пратеника за разрешение [да се върнат] казвайки: “Незащитени са ни домовете.” А не бяха те незащитени. Искаха само да избягат. 14. И ако се нахлуе срещу тях от краищата [на града], и после бъдат подтикнати към бунт, несъмнено ще го направят. И само малко ще се забавят в това. 15. И преди бяха дали обет на Аллах, че не ще обърнат гръб. За обета пред Аллах се търси отговорност. 16. Кажи: “Не ще ви е от полза богатството, ако бягате от смъртта или убийството. И тогава ще бъдете оставени да се наслаждавате само за кратко.” 17. Кажи: “Кой ще ви предпази от Аллах, ако Той пожелае вреда за вас или пожелае милост за вас?” И освен Аллах не ще намерят за себе си нито покровител, нито избавител. 18. Аллах знае кои препятстват сред вас и кои казват на своите братя: “Хайде при нас!” Те встъпват в битката само за кратко 19. скъперници спрямо вас. И когато дойде страхът, ги виждаш да гледат към теб, въртейки очи като някой изпаднал в несвяст пред смъртта. А когато страхът си отиде, те ви нападат с остри слова, скъперници в добрината. Тези не вярват и Аллах провали делата им, а за Аллах това е лесно. 20. Смятат, че съюзените племена не са си отишли, а ако съюзените племена дойдат, биха пожелали да са в пустинята сред бедуините и да питат за вести от вас. Но дори да бяха сред вас, щяха да се сражават само за кратко. 21. Пратеника на Аллах е прекрасен образец за вас за всеки, който се надява на Аллах и на Сетния ден, и често споменава Аллах. 22. И когато вярващите видяха племената, рекоха: “Това е, което ни обещава Аллах, и Неговият Пратеник. Казва истината Аллах, и Неговият Пратеник.” И това им надбави само вяра и покорство. 23. Сред вярващите има мъже, предани в своя обет към Аллах. Някои от тях загинаха в изпълнение на дълга си, а други още чакат. И с нищо на това не измениха, 24. за да награди Аллах преданите за предаността им и да накаже лицемерите, ако пожелае, или да им приеме покаянието. Аллах е опрощаващ, милосърден. 25. Аллах върна неверниците с тяхната ярост. Те не получиха никакво благо. Достатъчен бе Аллах за вярващите в сражението. Аллах е всесилен, всемогъщ. 26. Онези от хората на Писанието, които подкрепяха [неверниците], Той ги смъкна от техните крепости и хвърли в сърцата им ужаса. Една част вие убихте, а друга част пленихте. ''(Когато съдружаващите се оттеглили и след като получил откровение, Пророка, мир нему, потеглил срещу юдейското племе Бану Курайза, което нарушило споразумението си с мюсюлманите и извършило предателство. След 25-дневна обсада крепостта на курайзите била превзета.)'' 27. Той ви остави в наследство земята им, домовете, имотите и земя, на която още не сте стъпили. Аллах над всяко нещо има сила. 28. О, Пророче, кажи на своите съпруги: “Ако сте пожелали земния живот и неговата украса, елате да ви дам [задължителната плата] и да ви освободя с добро! ''(По времето, когато е низпослано това знамение, Пророка вече бил завладял почти целия Арабски полуостров. То се нарича “Знамение на свободния избор” и е низпослано по повод желанието на съпругите на Пророка за повече охолство. В крайна сметка те предпочели него и наградата в отвъдния живот пред земната благодат.)'' 29. А ако сте пожелали Аллах и Неговия Пратеник, и Сетния дом, то Аллах е приготвил за благодетелните сред вас огромна награда.” 30. О, жени на Пророка, която от вас извърши явно безсрамие, мъчението є ще бъде удвоено. А това за Аллах е лесно. 31. А която от вас се покори на Аллах и на Неговия Пратеник, и върши праведни дела, ще є въздадем двойна отплата. И сме приготвили за нея щедро препитание. 32. О, жени на Пророка, вие не сте като никоя друга от жените. Ако сте богобоязливи, не говорете с нежност, та да не закопнее онзи, в чието сърце има болест. И говорете, както подобава! 33. И стойте в домовете си, и не се показвайте, както се показваха жените по времето на Невежеството, и отслужвайте молитвата, и давайте милостинята закат, и се покорявайте на Аллах и на Неговия Пратеник! Аллах иска да отмахне от вас всяка нечистота, о, хора от дома [на Пророка], и напълно да ви пречисти. 34. И помнете онова от знаменията на Аллах и от мъдростта, което бива четено в домовете ви! Аллах е всепроникващ, сведущ. 35. За мюсюлманите и мюсюлманките, вярващите мъже и вярващите жени, набожните мъже и набожните жени, искрените мъже и искрените жени, търпеливите мъже и търпеливите жени, смирените мъже и смирените жени, мъжете, раздаващи милостиня, и жените, раздаващи милостиня, говеещите мъже и говеещите жени, и целомъдрените мъже и целомъдрените жени, и мъжете, често споменаващи Аллах, и споменаващите жени Аллах е приготвил за тях опрощение и огромна награда. 36. И когато Аллах, и Неговият Пратеник, отсъди някакво дело, нито вярващ, нито вярваща имат право на избор в това дело. А който се противи на Аллах и на Неговия Пратеник, той вече е в явна заблуда. 37. И ето, казваш на онзи, когото Аллах облагодетелства, и когото ти облагодетелства: “Задръж съпругата си при теб и бой се от Аллах!” И спотаи ти в душата си онова, което Аллах разкри, и се притесни от хората, а Аллах повече заслужава да се боиш от Него. И когато Зайд се раздели с тази жена, Ние те оженихме за нея, за да нямат вярващите притеснение [да се женят] със съпругите на осиновените си деца, след като те са се разделили с тях. Повелята на Аллах непременно се изпълнява. ''(Мъжът, споменат в това знамение, е Зайд ибн Хариса. Като дете той попаднал в плен, превърнали го в роб и го купила достойната Хадиджа. После го подарила на Пророка, който го освободил и осиновил. Пратеника на Аллах много обичал Зайд и сгодил за него братовчедка си Зайнаб. Ала Зайнаб била свободна жена от знатно семейство и не можела да живее в сговор с освободен роб. За да не огорчи Пратеника на Аллах, тя приела да се омъжи за Зайд, но непрекъснато подчертавала благородния си произход. Накрая съпругът є пожелал да се разведат. Пророка разбирал основанията за подобно решение, но въпреки това казал на Зайд: “Задръж съпругата си!”)'' 38. Няма за Пророка притеснение за онова, което Аллах му е наложил. Такъв бе обичаят на Аллах и спрямо отминалите преди [пророци] повелята на Аллах е предопределена съдба 39. онези, които оповестяваха посланията на Аллах и се бояха от Него, и не се бояха от никого освен от Аллах. Достатъчен е Аллах да направи равносметка. 40. Мухаммад не е баща на никого от вашите мъже, а е Пратеника на Аллах и последният от пророците. Аллах знае всяко нещо. 41. О, вярващи, често споменавайте Аллах! 42. И Го прославяйте сутрин и вечер! 43. Той е, Който ви благославя, и Неговите ангели, за да ви изведе от тъмнините към светлината. Към вярващите Той е милосърден. 44. Поздравът им в Деня, когато ще Го срещнат, е: “Мир!” За тях Той е приготвил щедра награда. 45. О, Пророче, Ние те изпратихме като свидетел, благовестител и предупредител, 46. и зовящ към Аллах с Неговото позволение, и като озаряващ светилник. 47. Възрадвай вярващите, че за тях ще има голяма благодат от Аллах! 48. И не следвай неверниците и лицемерите, и отмини обидите им, и се уповавай на Аллах! Достатъчен е Аллах за покровител. 49. О, вярващи, ако се жените за вярващи жени, после им дадете развод, преди да сте ги докоснали, нямате към тях срок за изчакване. Възнаградете ги и ги освободете с добро! ''(Жена, освободена от брачния съюз, преди още съпругът є да е влязъл при нея, получава половината от сватбения дар, ако е определен такъв, или є се дава по обичай някакъв дар. Когато се стига до развод по този начин, жената може да се омъжи, без да спазва предписаното изчакване.)'' 50. О, Пророче, разрешихме ти за съпруги онези, на които си дал задължителната плата, и владените от твоята десница сред пленничките, които Аллах ти е дарил, и дъщерите на чичовците ти, и дъщерите на лелите ти, и дъщерите на вуйчовците ти, и дъщерите на вуйните ти, които се преселиха с теб. И [без зестра ти е позволена] всяка вярваща жена, ако дари себе си на Пророка и Пророка пожелае да се ожени за нея единствено за теб, а не за другите вярващи знаем Ние какво им наложихме относно техните съпруги и онези, които десниците им владеят за да няма притеснение за теб. Аллах е опрощаващ, милосърден. 51. Ти можеш да отсрочиш която от тях пожелаеш и да приютиш при себе си която пожелаеш. И не е грях за теб да приемеш която поискаш от онези, на които си отказал. Това е най-подходящото да се радват и да не скърбят, и да са доволни всички от онова, което си им дал. Аллах знае всичко в сърцата ви. Аллах е всезнаещ, всеблаг. 52. И не са ти разрешени отпосле други жени освен тези, нито да ги подменяш със съпруги, дори да те е възхитила тяхната красота, освен владените от десницата ти. Аллах всяко нещо наблюдава. 53. О, вярващи, не влизайте в домовете на Пророка, за да ядете, освен ако ви бъде позволено, но без да изчаквате сготвянето му. А поканят ли ви, влезте и когато се нахраните, разотидете се, без да се заседявате в разговори! Това огорчава Пророка. Той се свени от вас, но Аллах не се свени от истината. И ако помолите жените му за някоя вещ, помолете ги иззад завеса! Това е най-чисто и за вашите сърца, и за техните сърца. И нямате право да огорчавате Пратеника на Аллах, нито да се жените някога за съпругите му след него! Това е огромно [прегрешение] пред Аллах. ''(Това знамение било низпослано за хората, които посещавали Пророка и се задържали твърде много, увлечени от разговора, като не само изчаквали сготвянето на ястията, но оставали и дълго след прибирането на трапезата.)'' 54. И да показвате нещо или да го скривате Аллах всяко нещо знае. ''(След низпославането на тази повеля близките роднини започнали да питат дали се налага и те да говорят зад завеса, в отговор на което е низпослано следното знамение.)'' 55. Няма грях за жените [да се показват без покривало] пред бащите им, синовете им, братята им, синовете на братята им, синовете на сестрите им, пред жените [вярващи] и пред владените от техните десници. О, жени, бойте се от Аллах! Аллах на всяко нещо е свидетел. 56. Аллах и Неговите ангели благославят Пророка. О, вярващи, благославяйте го и вие, и го поздравявайте с почит! 57. Които огорчават Аллах и Неговия Пратеник, Аллах ги проклина в земния живот и в отвъдния, и е приготвил за тях унизително мъчение. ''(Според тълкуването това са юдеите, които казват: “Узайр е синът Божи, Божията ръка е вързана, Бог е беден, ние сме богати.”; християните, които казват: “Исус е синът Божи, той е третият от троицата.”; съдружаващите, които казват: “Ангелите са дъщерите на Бога, а идолите са Негови съдружници.”)'' 58. А които незаслужено огорчават вярващите мъже и жени, те се нагърбват с клевета и явен грях. 59. О, Пророче, кажи на съпругите си и на дъщерите си, и на жените на вярващите, да спускат върху себе си покривалото [когато излизат]. Това е най-подходящото, за да бъдат разпознати и да не ги огорчават. Аллах е опрощаващ, милосърден. 60. Ако лицемерите и онези, в чиито сърца има болест, и разпространителите на слухове в Медина не престанат, ще те подбудим срещу тях, после там само за кратко ще съжителстват с теб 61. прокълнати. Където и да бъдат намерени те, ще бъдат сграбчени и напълно изтребени. 62. Такъв бе обичаят на Аллах и спрямо отминалите преди, и не ще откриеш ти промяна в обичая на Аллах. 63. Хората те питат за Часа. Кажи: “Единствено Аллах знае за него.” И откъде да знаеш ти? Часът може да е скоро. 64. Аллах прокле неверниците и приготви за тях Пламъци. 65. Там ще пребивават вечно и не ще намерят нито покровител, нито избавител. 66. В Деня, когато лицата им бъдат преобръщани в Огъня, ще рекат: “О, да се бяхме покорили на Аллах и да се бяхме покорили на Пратеника!” 67. И ще рекат: “Господи наш, покорявахме се на своите управници и големци, а те ни отклониха от пътя. 68. Господи наш, въздай им двойно от мъчението и ги прокълни с голямо проклятие!” 69. О, вярващи, не бъдете като онези, които огорчаваха Муса! Но Аллах го оневини за онова, което говореха и бе почитан при Аллах. 70. О, вярващи, бойте се от Аллах и изричайте правдиви слова! 71. Тогава Той ще поправи делата ви и ще опрости греховете ви. Който се покорява на Аллах и на Неговия Пратеник, той постига велико избавление. 72. Ние предложихме на небесата и на земята, и на планините отговорността, но те се възпротивиха да я носят и се уплашиха от нея. А човекът я понесе той бе угнетител, невеж 73. за да накаже Аллах лицемерните мъже и жени, и съдружаващите мъже и жени, и да приеме Аллах покаянието на вярващите мъже и жени. Аллах е опрощаващ, милосърден. Saba-bg 2201 4573 2006-05-28T12:51:03Z 83.97.31.61 34. ==СУРА САБА== ''(САБА)'' ''Меканска, с изключение на знамение 2, което е мединско. Съдържа 54 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Слава на Аллах, Комуто принадлежи всичко на небесата и всичко на земята! Негова е славата и в отвъдния живот. Той е Премъдрия, Сведущия. 2. Знае Той какво прониква в земята и какво излиза от нея, и какво се спуска от небето, и какво се издига към него. Той е Милосърдния, Опрощаващия. 3. Неверниците казват: “Не ще настъпи никога за нас Часът!” Кажи: “Не, кълна се в своя Господ, непременно за вас ще настъпи, в Знаещия неведомото, от Когото нищо не убягва, дори с тежест на прашинка, нито на небесата, нито на земята, нито по-малко от това, нито по-голямо, без да е в ясна книга, - 4. за да възнагради онези, които вярват и вършат праведни дела. За тях има опрощение и щедро препитание.” 5. А за онези, които се стараят да осуетят Нашите знамения, има унизително, болезнено мъчение. 6. И дарените със знанието виждат, че онова, което ти бе низпослано от твоя Господ, е истината и води към пътя на Всемогъщия, Всеславния. 7. И рекоха неверниците: “Да ви посочим ли човек, който ще ви съобщи, че след като напълно бъдете разпилени, ще бъдете отново сътворени? 8. Той лъжа ли за Аллах измисля, или пък е луд?” Ала не, които не вярват в отвъдния живот, те са в мъчението и в дълбокото заблуждение. 9. Нима не виждат онова над тях и онова под тях от небето и земята? Ако Ние пожелаем, ще накараме земята да ги погълне или ще спуснем върху тях отломки от небето. В това има знамение за всеки покайващ се раб. 10 И отдадохме на Дауд предпочитание от Нас: “О, планини, и вие, птици, възславяйте заедно с него [Аллах]!” И размекнахме за него желязото. ''(Многобройни са достойнствата, дарени на Дауд превъзходство, пророческа мисия, книга, царуване, прекрасен глас и т.н.)'' 11. [И му рекохме]: “Направи широки ризници и ги оразмери! И вършете праведни дела! Зрящ съм Аз за вашите дела.” 12. И на Сулайман вятъра... Утринният му ход бе колкото месец [ход на другите], и вечерният колкото месец. И разтопихме за него медта като извор. И джиновете [подчинихме] да работят пред него с позволението на неговия Господ. А който сред тях се отлъчеше от Нашата повеля, го карахме да вкуси от мъчението на Пламъците. 13. Правеха за него те каквото пожелае светилища и изваяния, и блюда, колкото басейни, и закрепени котли. О, роде на Дауд, служете [на Аллах] с признателност! Малцина от Моите раби са признателни. 14. И когато отсъдихме да умре [Сулайман], нищо не им посочи, че е мъртъв, освен една земна твар, която гризеше тоягата му. И когато падна той, на джиновете се изясни, че ако са знаели неведомото, не биха търпели такова унизително мъчение. ''(Когато пророкът Сулайман, мир нему, починал, тялото му дълго време останало изправено, подпряно на жезъла. Джиновете, които вършели черната работа, не разбрали, че Сулайман е мъртъв и продължили известно време и след кончината му да вършат изнурителния си труд. Единствен Аллах знае неведомото.)'' 15. За народа на Саба имаше знамение в неговата земя две градини, отдясно и отляво: “Яжте от препитанието на вашия Господ и Му бъдете признателни! Имате прекрасно място и опрощаващ Господ!” 16. Но те се отвърнаха и изпратихме срещу тях пороя от бентовете, и заменихме техните градини с две градини, даващи горчиви плодове и тамариск, и съвсем малко бодливи храсти. 17. С това ги наказахме за тяхното неверие. Нима наказваме други освен неблагодарните? 18. А бяхме им устроили видни селища между тях и селищата, които Ние благословихме, и бяхме отмерили пътя между тях: “Движете се там нощем и денем в сигурност!” 19. Но те рекоха: “Господи, увеличи разстоянията в нашите пътувания!” И угнетиха сами себе си. И ги сторихме предания. И напълно ги разпиляхме. В това има знамения за всеки многотърпелив, признателен. 20. И така Иблис изпълни своите замисли спрямо тях, и те го последваха, освен една група от вярващите. 21. А той нямаше власт над тях, освен за да узнаем кой вярва в отвъдния живот и кой се съмнява в него. Над всяко нещо твоят Господ е пазител. 22. Кажи: “Призовете онези, за които твърдите, [че са богове] освен Аллах!” Те нищо не владеят, дори с тежест на прашинка, нито на небесата, нито на земята, и нямат съучастие там, и няма Той сред тях помощник. 23. И не ще е от полза пред Него застъпничеството, освен комуто Той позволи. Щом бъде премахнат страхът от сърцата им, ще кажат: “Какво рече вашият Господ?” Ще кажат: “Истината! Той е Всевишния, Превеликия.” 24. Кажи: “Кой ви дава препитание от небесата и от земята?” Кажи: “Аллах! Или ние сме на прав път, или в явна заблуда, или вие.” 25. Кажи: “Нито вие ще бъдете питани за нашите прегрешения, нито ние ще бъдем питани за вашите деяния.” 26. Кажи: “Ще ни събере нашият Господ, после ще отсъди справедливо между нас. Той е Отсъждащия, Всезнаещия.” 27. Кажи: “Покажете ми онези, които приобщихте за съдружници към Него!” Никак! Наистина само Той е Аллах, Всемогъщия, Премъдрия. 28. И те изпратихме Ние [о, Мухаммад] за всички хора само като благовестител и предупредител, ала повечето хора не знаят. 29. И казват [неверниците]: “Кога [ще се сбъдне] това обещание, ако говорите истината?” 30. Кажи: “Обещан ви е Ден, който дори с миг нито ще забавите, нито ще ускорите.” 31. И рекоха неверниците: “Не ще повярваме нито в този Коран, нито в низпосланото преди него.” Но да би видял как угнетителите, изправени пред техния Господ, се обвиняват един друг! Онези, които са били слаби, казват на горделивите: “Ако не бяхте вие, непременно щяхме да сме вярващи.” 32. А горделивите казват на слабите: “Нима ние ви отвърнахме от напътствието, след като дойде при вас? Не, вие бяхте престъпници.” 33. И слабите казват на горделивите: “Не, лукавството ви бе денем и нощем, като ни повелявахте да не вярваме в Аллах и да сторваме Негови подобия.” И ще прикрият съжалението, щом видят мъчението. И ще окачим оковите на врата на неверниците. Нима ще бъдат наказани за друго освен за техните дела? 34. И не изпратихме в никое селище предупредител, без живеещите там в охолство да рекат: “Не вярваме в онова, с което сте изпратени.” 35. И казваха: “Ние сме с повече имот и деца, и не ще бъдем наказани.” 36. Кажи: “Моят Господ увеличава препитанието комуто пожелае и Той го намалява. Ала повечето хора не знаят.” 37. Нито вашите имоти, нито вашите деца ще ви приближат към Нас, а само онези, които вярват и вършат праведни дела. За тях ще има умножена награда за онова, което са вършели, и във Висините ще имат сигурност. 38. А които се стараят Нашите знамения да обезсилят, тези в мъчението ще бъдат доведени. 39. Кажи: “Моят Господ увеличава препитанието комуто пожелае от Своите раби, и Той го намалява за тях. И каквото нещо раздадете [за милостиня], Той го връща. Той е Най-добрият от даващите препитание.” 40. В Деня, когато Той ще ги събере всички и ще рече на ангелите: “Тези ли са служили на вас?”, 41. ще рекат: “Пречист си, Ти си нашият Покровител, а не те! Служеха на джиновете и повечето вярваха в тях. 42. Днес никой от вас не ще бъде от полза за друг, нито във вреда.” И ще кажем на угнетителите: “Вкусете мъчението на Огъня, който взимахте за лъжа!” 43. И когато им бъдат четени ясните Ни знамения, казват: “Това е само човек, искащ да ви възпре от онова, на което служеха бащите ви.” И казват: “Те са само лъжа-измислица.” И казват неверниците за истината, когато тя дойде при тях: “Това е само явна магия.” 44. И не им дадохме преди теб писания, които да изучават, и не им изпратихме предупредител. 45. И онези преди тях смятаха, че е лъжа, а тези не достигнаха и една десета от онова, което дадохме на онези, но и те смятаха за лъжци Моите пратеници. И какво бе Моето наказание! 46. Кажи [о, Мухаммад]: “Аз ви наставлявам само едно да застанете пред Аллах по двама или поотделно, да размислите дали е луд вашият другар. Той е само предупредител за вас преди сурово мъчение.” 47. Кажи: “Не искам от вас отплата. Тя е за вас самите. Моята отплата е единствено от Аллах. Той на всяко нещо е свидетел.” 48. Кажи: “Моят Господ поразява с истината, Той е Всезнаещия тайните.” 49. Кажи: “Истината дойде, а лъжата нито може да начене, нито да възстанови.” 50. Кажи: “Ако съм се заблудил, аз се заблуждавам само в своя вреда, а ако съм на правия път, то е от онова, което моят Господ ми разкрива. Той е всечуващ, близък.” 51. И да би видял ти как ще се ужасят как не ще могат да се изплъзнат, и как ще бъдат грабнати от близко място! 52. И ще рекат: “Повярвахме!” Но как ще се доберат [до вярата] от толкова далечно място? 53. А преди това отричаха и само предполагаха от далечно място. 54. И бе поставена преграда между тях и желанието им [да повярват], както бе направено преди и с подобните на тях. Те бяха в дълбоко съмнение. ''(Празни са желанията на неверниците те искат веднага да видят ползата от вярата, да се избавят от Огъня и да отидат в Рая или, когато се убедят в наказанието през Съдния ден, отново да бъдат върнати на земята, за да вършат добри дела.)'' Fatir-bg 2202 4572 2006-05-28T12:50:34Z 83.97.31.61 35. ==СУРА ТВОРЕЦА== ''(ФАТИР)'' ''Меканска. Съдържа 45 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Слава на Аллах, Твореца на небесата и на земята, Който стори ангелите пратеници с по две, по три, по четири крила! Той надбавя в творението, каквото пожелае. Аллах над всяко нещо има сила. 2. Никой не ще възпре милостта на Аллах, ако Той реши да я дари на хората, и каквото Той задържи, никой после не може да го пусне. Той е Всемогъщия, Премъдрия. 3. О, хора, помнете благодатта на Аллах към вас! Има ли друг творец освен Аллах, който да ви дава препитание и от небето, и от земята? Няма друг бог освен Него! Как тогава бивате подлъгвани? 4. И ако теб [о, Мухаммад] взимат за лъжец, то и други пратеници преди теб бяха взимани за лъжци. При Аллах ще бъдат върнати делата. 5. О, хора, обещанието на Аллах е истинно. Никога да не ви подмамва земният живот и никога най-измамният да не ви подмами за Аллах! 6. Сатаната е ваш враг. Затова го приемете като враг! Той призовава своите последователи, само за да станат обитатели на Пламъците. 7. За неверниците има сурово мъчение, а за тези, които вярват и вършат праведни дела, има опрощение и голяма награда. 8. А нима [получават същото] онези, на които са разкрасени лошите им деяния и им се струват хубави? Аллах оставя в заблуда когото пожелае и напътва когото пожелае. Затова не се погубвай от скръб по тях! Аллах знае какво правят. 9. Аллах е, Който праща ветровете и те понасят облаци, и ги насочваме Ние към мъртва земя, и съживяваме с тях земята след нейната смърт. Така ще бъде и възкресението! 10. Който търси мощта на Аллах принадлежи цялата мощ. Към Него се възнася хубавото слово и праведното дело го въздига. А които замислят злини, за тях ще има сурово мъчение. И лукавството им ще пропадне. ''(Само Аллах приема хубавото слово, подкрепено с праведни дела в съответствие с Неговите повели.)'' 11. Аллах ви сътвори от пръст, после от частица сперма, после ви стори съпрузи. И никоя жена не забременява и не ражда без Неговото знание. И нито се дава дълголетие на дълголетник, нито се скъсява възрастта, без да е записано в книга. Това е лесно за Аллах. ''(В началото от пръст е създаден човешкият прародител пророкът Адам, а после се народили неговите потомци. Книгата, в която е описано всичко, е Книгата на съдбите ''(ал-лаух ал-махфуз)'' тя съдържа знанията и делата на Аллах.)'' 12. И не са еднакви двете води [на реките и на моретата] едната е сладка, утолява жаждата, приятна е за пиене, а другата е солена, горчива, и от всяка ядете прясно месо, и [от солената] извличате украшения, които носите. И виждаш корабите там да порят вълните, за да търсите от Неговата благодат. И за да сте признателни! 13. Той въвежда нощта в деня и въвежда деня в нощта, и Той подчини слънцето и луната всяко да се движи до определен срок. Това е Аллах, вашият Господ. Негово е владението. А онези, които зовете освен Него, не владеят дори ципица от фурма. 14. Призовете ли ги, те не чуват вашия зов, а дори да са чули, не ви откликват. И в Деня на възкресението те ще отрекат съдружаването им от вас. И няма никой сведущ [като Него], който да ви извести. 15. О, хора, вие сте нуждаещите се от Аллах, а Аллах е Пребогатия, Всеславния. 16. Ако пожелае, Той ще ви погуби и ще ви замени с ново творение. 17. Това за Аллах не е трудно. 18. Никой съгрешил не ще носи греха на друг. И ако някой натоварен с бреме призове, нищо от него не ще бъде облекчено, дори и от роднина. Ти ще можеш да убедиш само онези, които и в уединение се боят от своя Господ, и отслужват молитвата. А който се пречисти, единствено за себе си се пречиства. Към Аллах е завръщането. 19. Не са равни слепият и зрящият, 20. нито тъмнините и светлината, 21. нито сянката и зноят. 22. И не са равни живите и мъртвите. Аллах прави чуващ когото пожелае. Но ти не можеш да направиш онези, които са в гробовете, да чуят. ''(Последните четири знамения налагат извода, че никога не могат да бъдат равнопоставени нравствените и добродетелни хора, които притежават вяра, знание, мъдрост и разум, следват правия път и в отвъдния живот ще заслужат благодат, и онези, които са лишени от споменатите качества, вървят по пътя на заблудата и в отвъдния живот ги чака мъчение.)'' 23. Ти си само предупредител. ''(Знаещите са онези, които са познали Аллах и хранят почит към Него, като Го възвеличават. Един хадис гласи: “Най-висшата степен е тази на знанието.” Най-ценно е знанието, което се слива с вярата в Аллах, защото тя е път към отвъдния живот.)'' 24. Ние те изпратихме с истината като благовестител и предупредител. И нямаше общност, сред която да не е минал предупредител. 25. И ако теб [о, Мухаммад] взимат за лъжец, то и онези преди тях взимаха за лъжци техните пратеници, които им донасяха ясните знаци, писанията и озаряващото Писание. 26. После Аз сграбчвах онези, които не повярваха. И какво бе Моето наказание! 27. Нима не виждаш, че Аллах изсипва вода от небето! Чрез нея вадим плодове с различни цветове и [прокарваме] сред планините пътища: бели и червени, с различни цветове, и гарвановочерни. 28. И [сътворяваме] също хората, животните и добитъка с различни цветове. Боят се от Аллах само знаещите сред Неговите раби. Аллах е всемогъщ, опрощаващ. 29. Онези, които четат Книгата на Аллах и отслужват молитвата, и дават скрито и явно от онова, което им дарихме, наистина се надяват на търговия, която не ще пропадне, 30. защото Той ще им изплати напълно техните награди и ще им надбави от Своята благодат. Той е опрощаващ, признателен. 31. Книгата, която Ние ти разкрихме, тя е истината, потвърждаваща онези [Писания], които са преди нея. За Своите раби Аллах е сведущ, всезрящ. 32. После оставихме Книгата в наследство на онези, които Ние избрахме сред Нашите раби. Някои от тях сами угнетяват себе си, други са умерени, а трети изпреварват в добрините с позволението на Аллах. Това е великата благодат. ''(Избраните, на които е оставена в наследство Книгата, са сподвижниците на Мухаммад и техните последователи, т.е. избраниците сред общността - получилите знание. Да угнетяват себе си означава да пренебрегват извършването на делата, предписани от Корана. Умерени са онези, които постъпват съгласно Корана, а изпреварващите в добрините са онези, които следват напътствията на Корана и насочват и другите хора към тях.)'' 33. В градините на Адн ще влязат с украшения гривни от злато и бисери, и дрехата им там ще е коприна. 34. И ще кажат: “Слава на Аллах, Който премахна от нас скръбта! Нашият Господ е опрощаващ, признателен. ''(Да се премахне скръбта означава да изчезне страхът от Ада и от смъртта, както и земната печал.)'' 35. Със своята благодат Той ни настани в Дома на вечното пребивание. Не ни засяга тук трудност, нито ни засяга тук умора.” 36. А за неверниците е Огънят на Ада. Там не ще им бъде съдено да умрат, нито ще им бъде смекчено мъчението. Така Ние наказваме всеки неверник. 37. И ще крещят там за помощ: “Господи наш, изведи ни, за да правим добро, а не онова, което сме правили!” А нима не ви дадохме достатъчно дълъг живот, за да се поучи през него, който иска да се поучи! И предупредителят дойде при вас. Затова вкусете [мъчението]! За угнетителите няма закрилник. 38. Аллах знае неведомото на небесата и на земята. Той знае съкровеното в сърцата. 39. Той е, Който ви стори наместници на земята. А който не вярва, неверието му е в негова вреда. Неверието на неверниците само увеличава омерзението у техния Господ. Неверието на неверниците само увеличава тяхната загуба. 40. Кажи: “Виждате ли онези, които съдружавате и зовете вместо Аллах? Посочете ми какво са сътворили на земята!” Или имат дял на небесата? Или им дадохме писание, та от него имат ясен довод? Не, угнетителите си обещават един другиму само измама. 41. Аллах държи небесата и земята да не се разрушат, а ако се рушат, никой не може да ги държи освен Него. Той е всеблаг, опрощаващ. 42. И се вричаха в Аллах с най-усърдните си клетви, че ако дойде при тях предупредител, непременно ще следват неговото напътствие повече от всяка друга общност. А когато дойде при тях [Мухаммад като] предупредител, това само увеличи тяхното отвращение, 43. от надменност на земята и лукавство в злината. Но злото лукавство поразява само онези, които го кроят. И нима чакат друго освен обичая спрямо предците? И не ще откриеш ти промяна в обичая на Аллах, и не ще откриеш отклоняване в обичая на Аллах. 44. И не ходят ли по земята, за да видят какъв бе краят на онези преди тях? А те бяха по-силни от тях. Нищо не възпира Аллах нито на небесата, нито на земята. Той е всезнаещ, всеможещ. 45. И ако Аллах наказваше хората за онова, което са заслужили, Той не би оставил на земята дори една твар. Ала Той ги забавя за определен срок. И щом срокът им дойде, Аллах и тогава ще е всезрящ за Своите раби. Ja-Sin-bg 2203 4571 2006-05-28T12:50:16Z 83.97.31.61 36. ==СУРА ЙА СИН== ''(ЙА СИН)'' ''Меканска, с изключение на знамение 45, което е мединско. Съдържа 83 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Йа. Син. 2. Кълна се в мъдрия Коран! 3. [О, Мухаммад] ти наистина си от пратениците 4. по правия път 5. низпослан от Всемогъщия, Милосърдния, 6. за да предупредиш хора, чиито бащи не бяха предупредени, затова са нехайни. 7. Сбъдна се словото за повечето от тях те не са вярващи, 8. и сложихме на врата им окови до брадата, и са държани с вдигната глава. 9. И сложихме пред тях ограда, и зад тях ограда, и ги затулихме, та не виждат. ''(Пътищата на вярата са затворени за тях, затова истината е недостъпна.)'' 10. И е все едно дали ги предупреждаваш или не ги предупреждаваш, те не вярват. 11. Ти убеждаваш само онзи, който следва Напомнянето и в уединение се страхува от Всемилостивия. Благовествай го за опрощение и щедра награда! 12. Ние съживяваме мъртвите. И записваме какво са направили отнапред, и следите им подир тях, и отбелязваме всичко в ясна книга. ''(Съживяването на мъртвите се тълкува и като извеждане на невежите към правия път, и като обръщане на съдружаващите от многобожието към истинската вяра.)'' 13. И им дай пример с жителите на селището, при което дойдоха пратениците! 14. Изпратихме им двама, а те ги взеха за лъжци. Тогава ги подкрепихме с трети и рекоха: “Наистина сме изпратени при вас.” 15. Рекоха: “Вие сте само хора като нас. Всемилостивия не е низпослал нищо. Вие само лъжете.” 16. Рекоха [пратениците]: “Нашият Господ знае, че наистина сме изпратени при вас. 17. Наш дълг е само ясното послание.” 18. Рекоха: “Предчувстваме злочестие от вас. Ако не престанете, ще ви пребием с камъни и ще ви сполети от нас болезнено мъчение.” 19. Рекоха: “Злочестието ви е от самите вас. Нима да ви се напомня [е злочестие]? Вие сте престъпващи хора.” 20. И дойде мъж от другия край на града устремен. Рече: “О, народе мой, последвайте пратениците! 21. Последвайте онези, които не търсят отплата от вас и са на правия път! 22. И защо да не служа на Онзи, Който ме е сътворил и при Когото ще бъдете върнати? 23. Нима ще приема други богове, а не Него? Ако Всемилостивия поиска да ме сполети беда, тяхното застъпничество не ще ме избави от нищо и не ще ме спасят. 24. Тогава ще съм в явна заблуда. 25. Аз повярвах във вашия Господ [о, пратеници], чуйте ме!” ''(След тези думи хората, пред които проповядвал, го убили с камъни и, умирайки, той чул цитираните по-долу слова.)'' 26. Речено му бе: “Влез в Рая!” Рече: “Ах, да знаеше моят народ 27. как ме опрости моят Господ и ме стори от удостоените!” 28. И не изпратихме срещу народа му след него войнство от небето. Нямаше [нужда] да изпратим. 29. Бе само един Вик и ето ги изпепелени! 30. О, горко на рабите! Не идва при тях пратеник, без да се подиграят с него. 31. Не виждат ли колко поколения преди тях погубихме? Те не ще се завърнат при тях. 32. А всички при Нас ще бъдат доведени. 33. И мъртвата земя е знамение за тях. Ние я съживяваме и изваждаме от нея зърно, от което ядат. 34. И създаваме там градини с палми и грозде, и сторваме там да бликнат извори, 35. за да ядат от техните плодове и от онова, което със своите ръце придобиват. Не ще ли бъдат признателни? 36. Пречист е Онзи, Който сътвори по двойки всичко от онова, което земята ражда, и от тях самите, и от онова, което не знаят! 37. И нощта е знамение за тях. Ние отделяме от нея деня и ето ги в мрак! 38. И слънцето е устремено към своето местопребивание. Така е отредил Всемогъщия, Всезнаещия. 39. И на луната отредихме фази, докато заприлича на изсъхнала палмова клонка. 40. Нито слънцето може да настигне луната, нито нощта да изпревари деня. Всички по своя орбита плават. 41. И знамение за тях е, че пренесохме бащите им [с Нух] в натоварения Ковчег. 42. И създадохме за тях негови подобия, на които се возят. 43. И ако пожелаем, ще ги издавим и нито ще имат избавител, нито ще бъдат спасени, 44. освен по милост от Нас и за временна наслада. 45. И когато им се рече: “Бойте се от онова, което е било преди вас и от онова, което ще бъде след вас [в Съдния ден], за да бъдете помилвани!”, 46. и всякога, щом дойде при тях знамение от знаменията на техния Господ, те се отдръпват. 47. И когато им се рече: “Раздавайте от онова, което Аллах ви е дал!”, неверниците казват на вярващите: “Нима да храним онзи, когото, ако Аллах пожелае, би го нахранил? Вие сте в явна заблуда.” 48. И казват: “Кога [ще се сбъдне] това обещание, ако говорите истината?” 49. Очаква ги само един Вик, който ще ги сграбчи, както спорят. 50. И не ще съумеят нито да се разпоредят, нито при семействата си да се завърнат. 51. И ще се протръби с Рога, и ето ги от гробовете към своя Господ се втурват! 52. Ще рекат: “О, горко ни! Кой ни възкреси от нашите гробове?” [Ще им се каже:] “Това е, което Всемилостивия обеща, и пратениците говореха истината.” 53. Ще е само един Вик и ето ги всички при Нас доведени! 54. Днес никой не ще бъде угнетен с нищо и ще ви се въздаде само за онова, което сте вършили. 55. Обитателите на Рая Днес ще са заети с наслади. 56. Те и съпругите им ще са на сянка, облегнати на престоли. 57. Там ще имат плодове и ще имат, каквото пожелаят. 58. [И ще им се каже:] “Мир!” Слово от милосърдния Господ. 59. Отделете се Днес, о, престъпници! 60. Не ви ли повелих, о, синове на Адам, да не служите на сатаната? Той е ваш явен враг. 61. А на Мен да служите! Това е правият път. 62. Заблуди той много народи сред вас. Не сте ли проумели? 63. Това е Адът, който ви бе обещан. 64. Горете Днес в него, защото бяхте неверници! 65. Днес ще запечатаме устата им и ще Ни говорят ръцете им, и ще свидетелстват краката им какво са придобили. 66. И ако пожелаехме, щяхме да ги ослепим и щяха да се блъскат по пътя. Как тогава биха виждали? 67. И ако пожелаехме, на място щяхме да променим вида им и нямаше да могат нито да вървят напред, нито да се връщат. 68. И на когото дадем дълголетие, преобръщаме неговата природа. Нима не проумяват? 69. [Мухаммад] нито го научихме на поезия, нито му подобава. Това [на което го научихме] е само напомняне и ясен Коран, 70. за да предупреди онзи, който е жив, и да се сбъдне Словото спрямо неверниците. 71. Нима не виждат, че измежду онова, което Ние сътворихме за тях, създадохме добитък, а те го владеят? 72. И им го подчинихме от него са ездитните им животни и от него ядат. 73. И от него имат други облаги, и за пиене. Не ще ли бъдат признателни? 74. И вместо Аллах приеха други богове, за да им се помогне. 75. Не могат те да им помогнат и срещу тях ще бъдат войнство, което ще бъде доведено [в Съдния ден]. 76. И да не те наскърбяват словата им! Ние най-добре знаем какво спотайват и какво разкриват. 77. Не вижда ли човекът, че Ние го сътворихме от частица сперма? А ето го явен противник! 78. И дава той пример на Нас, а своето сътворяване забравя. И казва: “Кой ще съживи костите, след като станат на пръст?” 79. Кажи: “Ще ги съживи Онзи, Който ги сътвори първия път. Той знае всичко как се сътворява. 80. Онзи, Който стори за вас огън от зеленото дърво и ето ви от него палите!” 81. А нима Онзи, Който сътвори небесата и земята, не е способен да сътвори подобни [хора]? Да! Той е Всетворящия, Всезнаещия. 82. Повелята Му, когато желае нещо, е само да му каже: “Бъди!” И то става. 83. Пречист е Онзи, в Чиито Ръце е владението на всяко нещо и при Когото ще бъдете върнати! As-Saffat-bg 2204 4608 2006-05-28T14:20:36Z 83.97.31.61 37. ==СУРА СТРОЕНИТЕ В РЕДИЦИ== ''(АС-САФФАТ)'' ''Меканска. Съдържа 182 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Кълна се в строените в редици 2. и в гонещите с решимост, 3. и в четящите Напомнянето [ангели] 4. вашият Бог е единственият 5. Господът на небесата и на земята, и на всичко между тях, и Господът на изгревите. 6. Украсихме Ние най-ниското небе с украса от звезди 7. и го опазваме от всички непокорни сатани, 8. за да не могат да чуят нищо от върховните небеса, и са замеряни от всички страни 9. за пропъждане, и за тях има постоянно мъчение, ''(Вж. [[Al-Hidjr-bg|15]]: 17-18)'' 10. освен който долови слово [от ангелите] и тогава го последва изгарящ пламък. 11. И ги попитай [неверниците] какво мислят те ли са по-трудни за сътворяване, или другите, които сътворихме! Тях сътворихме от лепнеща глина. 12. Да, ти се удиви, а те се подиграват. 13. И когато ги поучават, те не се поучават. 14. И когато видят знамение, те се присмиват. 15. И казват: "Това е само явна магия. 16. Нима като умрем и станем пръст и кости, нима наистина ще бъдем възкресени? 17. А нима и древните ни предци?" 18. Кажи: "Да! И ще бъдете унизени." 19. То ще е само един Вик и ето ги проглеждат! 20. И ще кажат: "О, горко ни! Това е Съдният ден." 21. Това е Денят на разграничението, който вие отричахте. 22. [Аллах ще повели на ангелите:] "Съберете онези, които угнетяваха, техните спътници и онова, на което са служили 23. вместо на Аллах, и ги подкарайте по пътя към Ада! 24. И ги задръжте!" Те непременно ще бъдат питани: 25. "Какво ви е, та не си помагате един другиму?" 26. Да, в този Ден ще са покорни. 27. Ще се обръщат един към друг и взаимно ще се обвиняват. 28. И ще кажат [на съдружаваните от тях]: "Вие ни се представяхте като праведни." 29. Ще кажат [съдружаваните]: "Не, вие не вярвахте. 30. А ние нямахме власт над вас. Да, вие бяхте престъпващи хора. 31. И се изпълни спрямо нас Словото на нашия Господ. И наистина ще вкусим [мъчението]. 32. И ви заблудихме, и ние самите бяхме заблудени." 33. В този Ден ще бъдат съучастници в мъчението. 34. Да, така Ние постъпваме с престъпниците. 35. Когато им се рече: "Няма друг бог освен Аллах!", те се възгордяваха. 36. И казваха: "Нима ще изоставим боговете си заради един луд поет?" ''(Някои неверници наричали Мухаммад, Аллах да го благослови и с мир да го дари, "луд поет". Трудно им било да го последват и да изоставят идолите.)'' 37. Да, той донесе истината и потвърди пратениците. 38. Непременно ще вкусите болезненото мъчение 39. ще ви се въздаде само за онова, което сте вършили. 40. Но не и за преданите раби на Аллах. 41. За тях ще има знайно препитание 42. плодове. И ще са удостоени 43. в Градините на блаженството, 44. на престоли един срещу друг. 45. Ще им поднасят чаши от извор 46. кристален, приятен за пиещите. 47. От него нито боли глава, нито се опияняват. 48. При тях ще има жени с целомъдрен поглед, с прелестни очи, 49. сякаш са скрити бисери. 50. Ще се обръщат един към друг и взаимно ще се разпитват. 51. Ще рече един от тях: "Аз имах приятел, 52. който казваше: "Нима наистина си от повярвалите? 53. Нима като умрем и станем пръст и кости, нима наистина ще има за нас възмездие?" 54. Рече: "Ще надзърнете ли?" 55. И надзърна, и го видя в средата на Ада. 56. Рече: "Кълна се в Аллах, ти едва не ме погуби. 57. И ако не бе благодатта на моя Господ, щях да съм доведен [с теб]. 58. А нали ние [вярващите] не ще умрем 59. освен първата ни смърт, и не ще бъдем наказани?" 60. Това е великото спасение. 61. За такова дейните да действат! 62. Дали това е по-добро за пребивание, или при дървото Зокум? 63. Сторихме го изпитание за угнетителите. ''(При споменаването на дървото, което расте в Ада, неверниците се надсмели: "Как е възможно в Ада да има дърво, след като огънят изгаря дърветата?" Това слово било изпитание за тях и след като не разбрали смисъла, вложен в него, те изпаднали в още по-дълбоко неверие.)'' 64. То е дърво, изникващо от дъното на Ада. 65. Плодовете му са като главите на сатаните. 66. А те от него ще ядат и ще си пълнят стомасите. 67. После към това ще им се примесва питие от вряща вода. 68. После тяхното завръщане е към Ада. 69. Те завариха бащите си заблудени 70. и въпреки това се впуснаха по техните следи. 71. А преди тях повечето от древните бяха в заблуда. 72. И изпращахме сред тях предупредители. 73. И виж какъв бе краят на предупреждаваните, 74. но не и за преданите раби на Аллах! 75. И Нух Ни призова. И как прекрасно откликваме! 76. И спасихме него и семейството му от огромното бедствие. 77. И сторихме неговите потомци да просъществуват. 78. И оставихме за него спомен сред сетните. 79. Мир за Нух сред народите! 80. Така награждаваме Ние благодетелните. 81. Той бе един от Нашите вярващи раби. 82. После издавихме другите. 83. И сред неговите последователи бе Ибрахим. 84. Как се яви пред своя Господ с чисто сърце. 85. Рече той на своя баща и на своя народ: "На какво служите? 86. Нима искате лъжливи богове вместо Аллах? 87. И какво мислите за Господа на световете?" ''(Сънародниците на пророка Ибрахим гадаели по звездите. Един празничен ден те му казали да дойде заедно с тях на мястото на тържеството.)'' 88. И отправи поглед към звездите. 89. И рече: "Аз съм болен." 90. А те му обърнаха гръб и си отидоха. 91. И се прокрадна при боговете им, и рече: "Няма ли да похапнете? 92. Какво ви е, та не говорите?" 93. И се наведе над тях, и ги удари с десница. 94. [И щом видяха боговете си потрошени,] отидоха при него забързани. 95. Рече: "Нима служите на онова, което вие сте издялали? 96. А Аллах е сътворил и вас, и онова, което правите." 97. Рекоха: "Издигнете за него клада и го хвърлете в пламъците!" 98. Замислиха коварство спрямо него, но Ние сторихме те да са унизените. 99. И рече [Ибрахим]: "Отивам при моя Господ. Той ще ме напъти. 100. Господи мой, дари ме с праведни потомци!" 101. И го благовестихме за смирен син. 102. И когато порасна, и започна да ходи с него, той рече: "О, синко мой, сънувах, че трябва да те заколя. Какво ще кажеш?" Рече: "О, татко мой, прави, каквото ти е повелено! Ще откриеш, ако Аллах е пожелал, че съм от търпеливите." ''(Ибрахим имал двама сина Исмаил и Исхак, единият от които бил определен за жертвоприношение. Свещеният Коран не споменава неговото име, но повечето тълкуватели са убедени, че това е Исмаил. Ибрахим, мир нему, чул насън да му се казва: "Бог ти повелява да пожертваш своя син." Когато настъпило утрото, бащата се поколебал дали не го подвежда сатаната, но след като три нощи поред му се явявал същият сън, разбрал, че това е Божия повеля. Аллах искал само да изпита вярата на Своя раб и в последния миг отменил повелята.)'' 103. И когато двамата се подчиниха, и той го положи по лице, 104. Ние му извикахме: "О, Ибрахим, 105. ти изпълни съня." Така награждаваме Ние благодетелните. 106. Това е явното изпитание. 107. И за него дадохме в замяна голямо жертвено животно. 108. И оставихме за него спомен сред сетните. 109. Мир за Ибрахим! 110. Така награждаваме Ние благодетелните. 111. Той бе от Нашите вярващи раби. 112. И го възрадвахме за Исхак про-рок от праведниците. 113. И благословихме него и Исхак. А сред техните потомци имаше и благодетелни, и явни угнетители на себе си. ''(Ибрахим, мир нему, бил дарен с много чада от потомството на Исхак. От пророка Якуб насетне са се появили редица пророци. Фактът, че наред с добродетелните имало и такива, които угнетявали себе си, показва, че произходът и потеклото не са от значение при следването на правия път или отклоняването от него.)'' 114. И въздарихме Муса и Харун [с пророчеството]. 115. И спасихме и тях, и народа им от огромното бедствие. 116. И им помогнахме, и те бяха победителите. 117. И дадохме на двамата разясняващото Писание. 118. И ги насочихме по правия път. 119. И оставихме за тях спомен сред сетните. 120. Мир за Муса и Харун! 121. Така награждаваме Ние благодетелните. 122. Двамата бяха от Нашите вярващи раби. 123. И Илйас бе от пратениците. 124. Рече той на своя народ: "Не се ли боите? 125. Нима призовавате Баал, а изоставяте Най-прекрасния Творец 126. Аллах, вашия Господ и Господа на древните ви предци?" ''(Баал бил златен идол, който се намирал в Дамаск и го почитали жителите на град Бак. Днес това място се нарича Баалбак.)'' 127. Но го взеха за лъжец и затова те ще бъдат доведени [в Ада], 128. но не и преданите раби на Аллах. 129. И оставихме за него спомен сред сетните. 130. Мир за рода на Иляс! 131. Така награждаваме Ние благодетелните. 132. Той бе от Нашите вярващи раби. 133. И Лут бе от пратениците. 134. Спасихме него и семейството му всички 135. освен [жена му ] една старица, която бе сред оставащите. 136. После изтребихме другите. 137. А вие минавате покрай тях сутрин 138. и вечер. Не ще ли проумеете? 139. И Юнус бе от пратениците. 140. Избяга той на натоварен кораб. 141. И жребий хвърлиха, и той бе от губещите. 142. И го глътна китът, и заслужи порицание. 143. И ако не бе от възхваляващите, 144. щеше да прекара в корема му до Деня, когато ще бъдат те възкресени. 145. Но го изхвърлихме изтощен на голия бряг. 146. И сторихме над него да израсте дърво [с широки листа] като тиква. 147. И го изпратихме при сто хиляди души, дори повече. 148. И повярваха те, и ги оставихме да се наслаждават до време. 149. И ги питай [о, Мухаммад] какво мислят нима за твоя Господ са дъщерите, а за тях синовете? 150. Или Ние в тяхно присъствие сътворихме ангелите от женски пол? 151. Ала не! Те изричат своя измислица: 152. "Аллах роди." Те наистина са лъжци. 153. Нима Той предпочете дъщерите пред синовете? 154. Какво ви е, та така отсъждате? 155. Не ще ли се поучите? 156. Или имате явен довод? 157. Тогава донесете вашето писание, ако говорите истината! 158. И измислиха родство между Него и джиновете. А джиновете знаят, че ще бъдат доведени [за равносметка]. 159. Пречист е Аллах от онова, което Му приписват тези, 160. но не и преданите раби на Аллах! 161. И вие [о, неверници], и онова, на което служите, 162. никого не можете да изкусите срещу Него 163. освен онези, които ще горят в Ада. 164. [Ангелите казват:] "Всеки от нас има свое определено място. 165. Наистина ние сме строените в редици 166. и ние сме прославящите." 167. И [преди теб, о, Мухаммад, неверниците] казваха: 168. "Ако имахме и ние писание като предците, 169. щяхме да сме предани раби на Аллах." 170. [А когато дойде при тях,] не повярваха в него, но ще узнаят. 171. Още преди казахме на нашите раби-пратеници, 172. че именно те ще са подкрепените 173. и че именно Нашето войнство ще победи. 174. И се отвърни от тях за определен срок! 175. И ги наблюдавай, скоро и те ще видят! 176. Нима за Нашето мъчение бързат? 177. Ала спусне ли се то над домовете им, ще е лош денят за увещаваните. 178. И се отвърни от тях за определен срок! 179. И ги наблюдавай, скоро и те ще видят! 180. Пречист е твоят Господ, Господът на мощта, от онова, което Му приписват! 181. Мир за пратениците! 182. И слава на Аллах, Господа на световете! Sad-bg 2205 4569 2006-05-28T12:49:18Z 83.97.31.61 38. ==СУРА САД== ''(САД)'' ''Меканска. Съдържа 88 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Сад. Кълна се в Корана, носещ напомняне! 2. Ала неверниците тънат в надменност и противене. 3. Колко поколения погубихме преди тях! И стенеха те, но вече не бе време за спасение. ''(“... преди тях” преди меканските неверници.)'' 4. И се удивиха, че им е дошъл предупредител измежду тях. И рекоха неверниците: “Този е магьосник-измамник. 5. Нима превърна той боговете в един бог? Това наистина е нещо изумително.” ''(С тези слова курайшите отричали Мухаммад. Когато той, мир нему, ги посъветвал да засвидетелстват, че Аллах е един, съдружаващите казали: “Как може единствен бог да управлява всичките същества?”. И не склонили да повярват.)'' 6. И си тръгнаха знатните от тях: “Вървете и отстоявайте вашите богове! Именно това се възнамерява. ''(С други думи, те внушават, че със своята проповед Мухаммад желае да получи високо положение и надмощие.)'' 7. Не сме чували за това в последната религия. То е само измислица. ''(Последната религия за тях е християнството.)'' 8. Нима на него измежду нас е низпослано Напомнянето?” Да, съмняват се в Моето Напомняне. Но те все още не са вкусили Моето мъчение. 9. И нима при тях са съкровищниците с милостта на твоя Господ Всемогъщия, Даряващия? 10. Или е тяхно владението на небесата и на земята, и на всичко между тях? Тогава да се възкачат по пътищата към небесата! 11. Те са някакво там разгромено войнство от съюзници. 12. Преди тях отричаха и народът на Нух, и адитите, и Фараонът владетелят на войските, 13. и народът на Лут, и самудяните, и обитателите на Горичката. Те бяха съюзени. 14. Всеки отричаше пратениците и затова се изпълни Моето наказание. 15. И тези ги очаква само един Вик, за който няма отсрочка. ''(Този Вик е първото протръбяване с Рога в Съдния ден.)'' 16. И казват: “Господи, ускори нашия дял преди Деня на равносметката!” 17. [О, Мухаммад] търпи онова, което изричат! И си спомни за нашия раб Дауд притежателя на силата! Той винаги се обръщаше към Нас. ''(Силата на пророка Дауд се проявявала в издръжливостта му при богослужението. Ден говеел, ден се хранел, спял само през една третина от нощта, а през останалото време се отдавал на покланяне.)'' 18. Накарахме Ние планините да прославят с него вечер и в зори. 19. И птиците насъбрани всички му се подчиниха. 20. И укрепихме неговото царство, и му дадохме мъдростта, и точното отсъждане. 21. А стигна ли до теб вестта за спорещите, когато се покатериха в светилището? 22. Те влязоха при Дауд и той се уплаши от тях. Рекоха: “Не се страхувай! Ние сме двама спорещи, единият от които ощети другия. Отсъди между нас с истината и не бъди угнетител, и ни насочи по правия път!” 23. [Единият рече:] “Това е моят брат. Той има деветдесет и девет овци, а пък аз имам само една овца. И рече: “Повери ми я!” И ме надви в спора.” 24. Рече [Дауд]: “Угнетил те е, като е добавил твоята овца към своите овци. Мнозина от съдружниците се потискат един друг, освен онези, които вярват и вършат праведни дела, ала малцина са те.” И разбра Дауд, че Ние само го изпитвахме, и помоли своя Господ за опрощение, и падна, свеждайки чело до земята в суджуд, и се разкая. 25. И му опростихме това. При Нас той е приближен и има прекрасна обител. 26. О, Дауд, Ние наистина те сторихме наместник на земята, затова отсъждай между хората с истината и не следвай страстта, та да не те отклони от пътя на Аллах! За онези, които се отклоняват от пътя на Аллах, има сурово мъчение, защото са забравили Деня на равносметката. 27. И не сътворихме Ние небето и земята, и всичко между тях напразно, както си мислят неверниците. Горко на неверниците от Огъня! 28. Нима ще сторим онези, които вярват и вършат праведни дела, да са като сеещите развала по земята? И нима ще сторим богобоязливите да са като разпътните? 29. Това е Книга, която низпослахме на теб [о, Мухаммад] благословена, за да размишляват над нейните знамения и за да се поучават разумните хора... 30. И на Дауд дарихме Сулайман. Прекрасен раб! Той винаги се обръщаше към Нас. 31. Един следобед му бяха показани бързоноги коне, чаткащи с копита. 32. И рече: “Заради любовта към благата пренебрегнах споменаването на моя Господ, докато [слънцето] се скри зад покривалото [на нощта]. 33. Върнете ги при мен!” И започна да сече краката и шиите им. 34. Вече изпитахме Сулайман. И на неговия престол сложихме [чуждо] тяло. После той се разкая. 35. Рече: “Господи мой, опрости ме и ми дай власт, с която да не бъде удостоен никой след мен! Наистина Ти си Даряващия.” 36. И му подчинихме вятъра леко да духа според неговата повеля, където поиска. 37. И сатаните едни да строят, други да се гмуркат, 38. а трети вързани в окови... 39. Това е Нашият дар [за теб, о, Сулайман], облагодетелствай, или се въздържай безмерно! 40. И той при Нас е от приближените, и има прекрасна обител. 41. И спомни си Нашия раб Айюб. Той позова своя Господ: “Сатаната ми причини беда и мъчение.” 42. [Аллах рече:] “Тропни с крак! И ще имаш [вода] за миене, студена за пиене.” ''(Айюб, мир нему, се измил с тази вода и се избавил едновременно от всички свои болести.)'' 43. И му дарихме [отново] неговото семейство, и още толкова заедно с тях милост от Нас и поука за разумните хора. ''(След като били разделени, пророкът Айюб и неговото семейство се събрали. Числеността им се удвоила и ги обгърнало изобилие. Според преданието жената на Айюб, мир нему, един ден се провинила и Айюб се заклел, че когато оздравее, ще є удари сто тояги. Но съпругата му проявила грижи и саможертва, затова Всевишният Аллах определил стоте сламки като символичен жест в изпълнение на клетвата.)'' 44. “И вземи в длан снопче сламки, и удари с него, и не нарушавай клетвата си!” И наистина го намерихме търпелив. Прекрасен раб! Той винаги се обръщаше към Нас. 45. И спомни си Нашите раби Ибрахим и Исхак, и Якуб притежатели на сила и прозорливост! 46. И ги пречистихме, за да си спомнят винаги Дома [на отвъдното]. 47. И те са при Нас сред добрите избраници. 48. И спомни си Исмаил и ал-Ясаа, и Зу-л-Кифл! И те са сред добрите. 49. Това е напомняне. За богобоязливите има прекрасна обител 50. градините на Адн с разтворени за тях врати. 51. Облегнати там, пожелават разни плодове и питиета. 52. И ще има при тях връстнички с целомъдрен поглед. 53. “Това ви е обещано за Деня на равносметката. 54. Това е Нашата награда. Няма тя изчерпване.” 55. Така е! А за престъпилите има злощастно завръщане 56. Адът, в който ще горят. И колко лош е за постеля той! 57. Така е! И нека вкусят това вряща вода и гной! 58. И други [мъчения] от същия вид. ''(Големите грешници в Огъня ще кажат на техните последователи:)'' 59. “Това е тълпа, нахълтала заедно с вас. Няма поздрав за тях. Те ще горят в Огъня.” 60. Ще отвърнат: “Не, за вас няма поздрав. Вие ни навлякохте това. И колко лошо е то за обиталище!” 61. Ще рекат: “Господи наш, за онзи, който ни навлече това, надбави двойно мъчение в Огъня!” 62. И ще рекат [за вярващите]: “Защо не виждаме [сред нас] хора, които смятахме за злосторници? 63. Тогава им се подигравахме или не ги забелязвахме.” 64. Такава е истината за свадата между обитателите на Огъня. 65. Кажи [о, Мухаммад]: “Аз съм само предупредител. Няма друг бог освен Аллах, Единосъщия, Покоряващия, 66. Господа на небесата и на земята, и на всичко между тях, Всемогъщия, Многоопрощаващия!” 67. Кажи: “[Коранът ] това е велико известие, 68. от което вие се отвръщате. 69. Нямах знание за най-върховните на небесата [ангели] как спорят. 70. Разкрива ми се само, че съм явен предупредител.” 71. Твоят Господ рече на ангелите: “Ще сътворя Аз човек от глина. 72. И когато го завърша, и му вдъхна от Своя дух, сведете чела до земята пред него!” 73. И се поклониха ангелите всички вкупом, 74. освен Иблис. Той се възгордя и стана от неверниците. 75. Рече [Аллах]: “О, Иблис, какво ти попречи да се поклониш на онова, което сътворих със Своите Ръце? Възгордя ли се, или си високопоставен?” 76. Рече: “Аз съм по-добър от него. Мен Ти сътвори от огън, а него сътвори от глина.” 77. Рече: “Тогава излез от Рая! Ти си прокуден. 78. И над теб ще тегне Моето проклятие до Съдния ден.” 79. Рече: “Господи, дай ми отсрочка до Деня, когато ще бъдат възкресени!” 80. Рече: “Ще си сред отсрочените 81. до определения Ден.” 82. Рече [Иблис]: “Кълна се в Твоята мощ, аз непременно ще ги изкушавам всички, 83. освен Твоите предани раби сред тях.” 84. Рече [Аллах]: “Истина е, само истината казвам 85. непременно ще напълня Ада с теб и всички от тях, които те последват.” 86. Кажи [о, Мухаммад]: “Не моля от вас отплата за това и не съм от онези, които добавят от себе си.” 87. Това е само Напомняне за световете. 88. След време ще узнаете вестите в него. As-Zumar-bg 2206 4568 2006-05-28T12:48:59Z 83.97.31.61 39. ==СУРА ТЪЛПИТЕ== ''(АЗ-ЗУМАР)'' ''Меканска, с изключение на знамения 52, 53 и 54, които са медински. Съдържа 75 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Низпославането на Книгата е от Аллах, Всемогъщия, Премъдрия. 2. Низпослахме на теб Книгата с истината. На Аллах служи, предан Нему в религията! 3. Единствено Аллах е достоен за чистата религия. А които приемат покровители вместо Него, казват: “Служим на тях само за да ни приближават още повече до Аллах.” Аллах ще отсъди между тях в онова, за което са в разногласие. Наистина Аллах не напътва никой лъжец, неблагодарник. 4. Ако Аллах искаше да се сдобие със син, Той щеше да избере от Своите творения което пожелае. Пречист е! Той е Аллах, Единосъщия, Покоряващия! 5. Сътвори Той небесата и земята с мъдрост. Той заставя нощта да следва деня и заставя деня да следва нощта. И подчини Той слънцето и луната, всяко да се движи до определен срок. Той е Всемогъщия, Многоопрощаващия. 6. Той ви сътвори от един човек. После от него създаде съпругата му. И ви даде осем чифта от добитъка. И ви сътворява Той в утробите на майките ви творение подир творение в три тъмнини. Това е Аллах, вашият Господ! Негово е владението. Няма друг Бог освен Него! Как тогава бивате отклонявани? ''(Всевишният Аллах е сътворил Адам, от него съпругата му, а чрез тях човечеството. Сътворените осем двойки мъжки и женски животни са камилата, кравата, овцата и козата. Трите мрака са утробата, матката и обвивката на плода. Под прехода от творение към творение се разбират спермата, съсирекът кръв, късчето плът, костите и зародишът, които представят стадиите на човешкото развитие в майчината утроба.)'' 7. Ако Го отричате, Аллах не се нуждае от вас. И не приема Той неверието у Своите раби. А да сте признателни, това приема Той за вас. Никой прегрешил не ще понесе греха на друг. После при вашия Господ е завръщането ви и Той ще ви извести какво сте вършили. Той знае съкровеното в сърцата. 8. А когато беда сполети човек, той зове своя Господ, покайвайки се пред Него. А когато го дари от Своята благодат, забравя той за какво Го е зовял по-рано и сторва на Аллах подобия, за да отклонява от Неговия път. Кажи: “Понаслаждавай се малко на своето неверие! Ти си от обитателите на Огъня.” 9. Нима [такъв е като] онзи, който се моли в часовете на нощта изправен и свеждащ чело до земята в суджуд, и се опасява за отвъдния живот, и се надява на милост от своя Господ? Кажи: “Нима са равни онези, които знаят, и онези, които не знаят? Поучават се само разумните хора.” 10. Кажи [о, Мухаммад]: “О, Мои вярващи раби, бойте се от своя Господ! За онези, които вършат добро в този живот, ще има добрина. Земята на Аллах е обширна. Наистина на търпеливите ще се изплати безмерна награда.” 11. Кажи: “Повелено ми бе да служа на Аллах, предан Нему във вярата. 12. И ми бе повелено да бъда първият Нему отдаден.” 13. Кажи: “Страх ме е, ако се възпротивя на моя Господ, от мъчение във великия Ден.” 14. Кажи: “На Аллах служа, предан Нему в моята религия. 15. А вие служете на каквото желаете вместо на Него!” Кажи: “Губещите са онези, които ще погубят себе си и своите семейства в Деня на възкресението. Да, това е явната загуба!” 16. Над себе си ще имат слоеве от Огъня, и под себе си слоеве. С това Аллах заплашва Своите раби: “О, раби Мои, бойте се от Мен!” 17. А които отказват да служат на идолите и се разкайват пред Аллах, за тях е благата вест. И благовести Моите раби, 18. които слушат Словото и следват най-хубавото от него! Тези са, които Аллах е напътил и тези са разумните хора. 19. Нима [ти можеш да напътиш] онзи, спрямо когото се сбъдне Словото за мъчението? И нима ти [о, Мухаммад] ще спасиш онзи, който е в Огъня? 20. А онези, които се боят от своя Господ, ще имат въздигнати обиталища, изградени върху други обиталища, реки сред тях ще текат. Обещано е от Аллах! Аллах не нарушава обещанието. 21. Нима не виждаш [о, човеко], че Аллах изсипва вода от небето и я влива в потоци под земята, после чрез нея вади посеви от различни видове. После те изсъхват и ги виждаш пожълтели, после ги превръща в съчки. В това има напомняне за разумните хора. 22. И нима [коравосърдечният е като] онзи, чиято гръд Аллах е разтворил за Исляма и е получил светлина от своя Господ? Горко на коравосърдечните за напомнянето на Аллах! Тези са в явна заблуда. 23. Аллах низпосла най-прекрасното Слово в Книга със сходни, повтарящи се части. Настръхва от него кожата на онези, които се страхуват от своя Господ, после кожата и сърцата им се смекчават при споменаването на Аллах. Това е напътствието на Аллах. Напътва с него Той когото пожелае. А когото Аллах остави в заблуда, никой не ще го напъти. 24. А нима онзи, който с лице се брани от най-лошото мъчение в Деня на възкресението, [е като онзи в Рая]? И ще се каже на угнетителите: “Вкусете онова, което сте придобили!” 25. И онези преди тях отричаха, и мъчението ги връхлетя, откъдето не им е хрумвало. 26. И Аллах ги накара да вкусят позора в земния живот, а мъчението в отвъдния е още по-голямо, ако знаят. 27. И дадохме в този Коран всякакви примери на хората, за да се поучат 28. Коран на арабски без изопачавания в него, за да се побоят! 29. Аллах дава пример за човек с [много] господари, каращи се помежду си, и човек, подчинен само на един мъж. Нима двамата са равни? Слава на Аллах! Ала повечето от тях не знаят. 30. И ти ще умреш [о, Мухаммад], и те ще умрат. 31. После в Деня на възкресението пред вашия Господ ще се оспорвате. 32. А кой е по-голям угнетител от онзи, който лъже за Аллах и взима за лъжа истината, щом тя дойде при него? Нима в Ада няма място за неверниците? 33. А онзи, който донесе истината и я потвърди, тези са богобоязливите. 34. Те ще имат при своя Господ, каквото пожелаят. Такава е наградата за добротворстващите, 35. за да ги избави Аллах и от най-лошите им деяния, и да им въздаде тяхната награда според най-добрите им дела. 36. Нима Аллах не е достатъчен за Своя раб? И заплашват теб с други освен Него. Но когото Аллах остави в заблуда, никой не ще го напъти. ''(Съдружаващите казвали на Пророка: “Не осквернявай нашите божества, защото ще те поразят.” Когато Пророка, мир нему,изпратил Халид ибн ал-Уалид да разруши идола, наречен ал-Узза, пазителите му рекли: “Погледни, той е разгневен, внимавай да не ти се случи нещо!” Но Халид счупил носа на идола и така се разбрало, че заплахите им били голословни.)'' 37. И когото Аллах напътва, никой не ще го заблуди. Нима Аллах не е всемогъщ, въздаващ отмъщение? 38. И ако ги попиташ кой е сътворил небесата и земята, непременно ще рекат: “Аллах!” Кажи: “Видяхте ли? Ако Аллах поиска да ми причини беда, нима онези, които зовете вместо Аллах, могат да премахнат Неговата беда? Или ако поиска Той да ми дари милост, нима те ще възпрат Неговата милост?” Кажи: “Достатъчен ми е Аллах! На него се уповават уповаващите се.” 39. Кажи: “О, народе мой, работете според своите възможности, и аз ще работя, и скоро ще узнаете 40. при кого ще дойде позорящо го мъчение и кого ще сполети постоянно мъчение!” 41. Низпослахме Ние на теб [о, Мухаммад] Книгата с истината за хората. И който се напъти, то е за самия него, а който се заблуди, само в свой ущърб се заблуждава. Ти не си над тях покровител. 42. Аллах прибира душите по време на смъртта, а на онези, които все още не са мъртви в съня им. Задържа Той душата на онзи, комуто е отсъдил да умре и връща другата до определен срок. В това има знамения за хора мислещи. ''(В мига на смъртта връзката между душата и тялото се прекъсва напълно. Отделянето на душата от тялото в съня е привидно. Действителното и привидното отделяне на душата от тялото при смъртта и в съня е доказателство за това, че Аллах има силата да умъртвява и да съживява, и че Той притежава способността да възкресява и след смъртта.)'' 43. Или [неверниците] се сдобиха със застъпници вместо Аллах? Кажи: “Нима дори ако не владеят нищо и не проумяват?” 44. Кажи: “На Аллах принадлежи застъпничеството изцяло. Негово е владението на небесата и на земята. После при Него ще бъдете върнати.” 45. И щом бива споменаван единствено Аллах, сърцата на онези, които не вярват в отвъдния живот, се отвращават, а щом биват споменавани други [богове] освен Него, те се радват. 46. Кажи: “О, Аллах, Творецо на небесата и на земята, знаещ и скритото, и явното, Ти ще отсъдиш сред Своите раби в онова, по което са били в разногласие.” 47. И дори да притежаваха всичко на земята, а и още толкова отгоре, угнетителите биха го дали за откуп от суровото мъчение в Деня на възкресението. И Аллах ще им покаже, каквото не са допускали. ''(Угнетителите ще изпитат Божия гняв и Божието наказание, защото са изключвали неговото съществуване и са забравили за него.)'' 48. И ще им се явят лошите последствия на онова, което са придобили, и ще ги обгради онова, което са подигравали. 49. И щом беда сполети човек, той Нас зове. После, щом му дарим от Нашата благодат, казва: “Това ми бе дарено само заради моето знание.” Ала не, то е изпитание. Но повечето от тях не знаят. 50. Казваха го вече и онези преди тях. И не ги избави онова, което са придобили. 51. И ги поразиха лошите последствия на онова, което са придобили. И угнетителите сред тези ще ги поразят лошите последствия на онова, което са придобили, и не ще могат нищо да предотвратят. 52. Нима не знаят, че Аллах увеличава препитанието комуто пожелае, и Той го намалява. В това има знамения за хора вярващи. 53. Кажи: “О, раби Мои, които престъпвате в ущърб на себе си, не губете надежда за милостта на Аллах! Аллах опрощава всичките грехове [щом се покаете]. Той е Опрощаващия, Милосърдния. 54. И се обърнете към своя Господ, и Му се отдайте, преди мъчението да дойде при вас, защото после не ще ви се помогне. 55. И следвайте Най-прекрасното, което ви бе низпослано от вашия Господ, преди мъчението да дойде при вас внезапно, без да усетите!” 56. Някой ще каже: “О, горко ми, че нехаех за подчинението пред Аллах и че бях от присмиващите се!” 57. Или ще каже: “Ако ме бе напътил Аллах, щях да съм от богобоязливите.” 58. Или ще каже, когато види мъчението: “Ако можех да се върна [на земята], щях да съм от добротворстващите.” 59. Не, вече дойдоха при теб Моите знамения, а ти ги взе за лъжа и се възгордя, и бе от неверниците. 60. В Деня на възкресението ще видиш онези, които лъжеха за Аллах, с почернели лица. Нима в Ада няма място за горделивите? ''(Под лъжи за Аллах се разбира да Му се приписват съдружници и потомство, и да се отричат Неговите качества.)'' 61. И ще спаси Аллах богобоязливите с тяхното избавление [в Рая]. Не ще ги докосне злото и не ще скърбят. 62. Аллах е Творецът на всяко нещо и Той е Разпоредителят за всяко нещо. 63. Негови са ключовете на небесата и на земята. А които отричат знаменията на Аллах, те са губещите. ''(Изразът “ключовете на небесата и на земята” илюстрира абсолютната мощ, господството и закрилата на Аллах.)'' 64. Кажи: “Нима на друг, а не на Аллах, ми повелявате да служа, о, невежи?” 65. И вече се разкри на теб и на онези преди теб: “Ако съдружиш с Аллах, твоето дело пропада и ще бъдеш от губещите. 66. Служи единствено на Аллах и бъди от признателните!” 67. И не оцениха те Аллах с истинското Му величие. Земята цялата ще бъде в Неговата Длан в Деня на възкресението, а небесата ще са сгънати в Десницата Му. Пречист е Той, превисоко е над онова, с което Го съдружават! ''(Абу Хурайра, Аллах да е доволен от него, предава следното: “Чух Пратеника на Аллах, Аллах да го благослови и с мир да го дари, да казва: “Аллах ще сграбчи земята [в Своята Длан] и ще сгъне небето в Десницата Си, после ще каже: “Аз съм Царят, къде са царете на земята?”)'' 68. И щом се протръби с Рога, всички на небесата и на земята ще паднат безжизнени, освен за когото Аллах не е пожелал. После още веднъж ще се протръби и ето ги станали чакат! 69. И ще засияе земята със светлината на нейния Господ. И ще бъде положена книгата [на делата], и ще бъдат доведени пророците и свидетелите, и ще се отсъди между хората справедливо, и не ще бъдат угнетени. 70. И напълно ще се въздаде на всеки за онова, което е вършил. Най-добре Той знае техните дела. 71. И на тълпи ще бъдат подкарани към Ада неверниците. Когато стигнат там, вратите му ще се разтворят. И неговите пазители ще им кажат: “Нима не дойдоха при вас пратеници измежду ви, за да ви четат знаменията на вашия Господ и да ви предупредят за вашата среща в този Ден?” Ще кажат: “Да!” Ала словото за мъчението ще се изпълни спрямо неверниците. 72. Ще бъде казано: “Влезте през вратите на Ада, тук ще пребивавате вечно!” И колко лошо е обиталището на горделивите! 73. А богобоязливите ще бъдат поведени към Рая на групи. Когато стигнат там, вратите му ще се разтворят. И неговите пазители ще кажат: “Мир вам! Бяхте праведни, затова влезте, тук ще пребивавете вечно!” 74. А те ще кажат: “Слава на Аллах, Който изпълни към нас Своето обещание и ни остави в наследство тази земя, в Рая да се настаним, където пожелаем.” И колко прекрасна е наградата за дейните! 75. И ще видиш ангелите, обградили Трона, прославящи с възхвала своя Господ. И ще се отсъди между творенията справедливо, и ще се каже: “Слава на Аллах, Господа на световете!” Gafir-bg 2207 4483 2006-05-28T00:19:52Z 83.97.31.61 40. ==СУРА ОПРОЩАВАЩИЯ== ''(ГАФИР)'' ''Меканска, с изключение на знамения 56 и 57, които са медински. Съдържа 85 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Ха. Мим. 2. Низпославането на Книгата е от Аллах, Всемогъщия, Всезнаещия, 3. Опрощаващия греха и Приемащия покаянието, Строгия в наказанието, Владетеля на благодатта. Няма друг Бог освен Него. При Него е завръщането. 4. Само неверниците спорят за знаменията на Аллах. И да не те мами оживлението им по земята! ''(Оживлението на неверниците се тълкува като спокойните им и безопасни пътувания за търговия и изгодни печалби, превъзходството, което са си осигурили на земята, и че Всевишният Аллах им е дал отсрочка за това.)'' 5. Преди тях и народът на Нух, и общностите след него отричаха, и всяка общност кроеше да премахне своя пратеник, и спореха чрез лъжа, за да унищожат с нея истината. Затова Аз ги сграбчих и какво бе Моето наказание! ''(“Преди тях” и преди жителите на Мека е имало неверници. Налице са опустошените домове и следите от трагедията на тези народи вследствие на тяхното неверие.)'' 6. Така се изпълни словото на твоя Господ спрямо неверниците. Те са обитателите на Огъня. 7. Онези [ангели], които носят Трона, и онези, които са около него, прославят с възхвала своя Господ и вярват в Него, и молят опрощение за вярващите: “Господи наш, Ти обгръщаш всяко нещо с Твоята милост и знание. Опрости онези, които се покаят и следват Твоя път, и ги опази от мъчението на Ада! 8. Господи наш, и въведи ги в Градините на Адн, които си обещал на тях и на праведниците сред бащите им и съпругите им, и потомците им! Ти си Всемогъщия, Премъдрия. 9. И опази ги от злините! И когото опазиш от злините в този Ден, него си помилвал. Това е великото спасение.” 10. На неверниците ще се прогласи: “Гневът на Аллах към вас е по-голям от вашия гняв към самите вас, защото бяхте позовани към вярата, а вие я отхвърлихте.” 11. Ще рекат: “Господи наш, Ти ни умъртви два пъти и ни съживи два пъти. И признаваме своите грехове. Няма ли път за спасение?” Първата смърт е състоянието на човека във вид на семенна течност или това, което го предхожда. С раждането започва първият живот. Смъртта след раждането е втората смърт. Възкресението в отвъдния свят е вторият живот. Пътят за излизане от Огъня, за който неверниците питат, е начин да излязат от Ада, да се подчинят на Аллах или повторно да бъдат върнати на земята.)'' 12. Това е, защото като бе позоваван единствено Аллах, вие не повярвахте, а като се съдружаваше с Него, повярвахте. А отсъждането е на Аллах, Всевишния, Превеликия. 13. Той е, Който ви показва Своите знамения и спуска за вас препитание от небето. Но се поучава само онзи, който се покайва. ''(“... препитание от небето” т.е. дъжд, който носи препитание.)'' 14. Зовете Аллах, предани Нему в религията, дори неверниците да възненавиждат това. 15. Най-въздигнатия, Владетеля на Трона! По Своя повеля Той праща Духа [Джибрил] на когото пожелае от Своите раби, за да предупреди за Деня на срещата 16. Деня, в който ще се покажат и нищо от тях не ще бъде скрито от Аллах. На кого е Днес владението? На Аллах, Единосъщия, Покоряващия. 17. Днес ще се въздаде на всяка душа за онова, което е придобила. Няма Днес угнетяване. Аллах бързо прави равносметка. 18. И предупреди ги ти за наближаващия Ден, когато, спотаили ужас, сърцата ще са в гърлата! За угнетителите не ще има нито приятел, нито застъпник, който да бъде послушан. 19. Знае Той скришните погледи и онова, което гърдите потайват. 20. Аллах отсъжда справедливо, а онези, които призовават те вместо Него, нищо не отсъждат. Аллах е Всечуващия, Всезрящия. 21. И не ходят ли по земята, та да видят какъв бе краят на онези преди тях? Бяха по-силни от тях и с повече следи по земята. Но Аллах ги сграбчи заради греховете им и нямаше кой да ги защити от Аллах. 22. Това е, защото техните пратеници им донасяха ясните знаци, а те не повярваха и затова Аллах ги сграбчи. Той е всесилен, строг в наказанието. 23. И Муса изпратихме с Нашите знамения и с явен довод 24. при Фараона и Хаман, и Карун, и рекоха те: “Магьосник-измамник!” 25. И когато им донесе той истината от Нас, рекоха: “Убийте синовете на онези, които му повярваха, и пощадете жените им!” Но коварството на неверниците винаги е напразно. 26. И рече Фараонът: “Оставете ме да убия Муса и нека зове своя Господ! Страхувам се да не промени вашата вяра или да не посее развала по земята.” 27. И рече Муса: “Опазил ме моят Господ и вашият Господ от всеки горделивец, който не вярва в Деня на равносметката.” 28. Един вярващ мъж от рода на Фараона, който скриваше своята вяра, каза: “Нима ще убиете човек, защото казва: “Моят Господ е Аллах”, а той ви е донесъл ясните знаци от вашия Господ? Ако е лъжец, в негов ущърб е лъжата му. Но ако казва истината, ще ви сполети нещо от онова, с което ви заплашва. Аллах не напътва никой престъпващ, измамник. 29. О, народе мой, днес властта е ваша, господствате по земята, но кой ще ни защити от наказанието на Аллах, ако то ни връхлети?” Рече Фараонът: “Аз ви показвам само каквото виждам. И ви насочвам само по правия път.” 30. И рече онзи, който повярва: “О, народе мой, страхувам се за вас от ден като деня на общностите 31. като обичая спрямо народа на Нух и адитите, и самудяните, и онези след тях. А Аллах не желае гнет за рабите. 32. О, народе мой, страхувам се за вас от Деня на призива 33. Деня, в който ще обърнете гръб в бягство и никой не ще ви защити от Аллах. А когото Аллах остави в заблуда, няма за него водител.” 34. И Юсуф преди ви донесе ясните знаци, но продължихте да се съмнявате в онова, което ви е донесъл. Когато умря, казахте: “Аллах не ще проводи след него пратеник.” Така Аллах оставя в заблуда всеки престъпващ, съмняващ се 35. които оспорват знаменията на Аллах, без да са получили довод огромен е гневът [към тях] на Аллах и на вярващите. Така Аллах запечатва сърцето на всеки горделив, надменен. 36. И рече Фараонът: “О, Хаман, построй ми кула, за да достигна пътищата 37. пътищата на небесата, дано зърна бога на Муса! Но аз мисля, че е лъжец.” Така бе разкрасено за Фараона лошото му деяние и бе отклонен от пътя. Коварството на Фараона винаги бе напразно. 38. И рече онзи, който повярва: “О, народе мой, следвайте ме, аз ще ви насоча по правия път! 39. О, народе мой, този, земният живот, е само [кратко] наслаждение, а отвъдният е Домът на вечността! 40. Който върши зло, ще му се въздаде само колкото него. А който върши праведно дело, мъж или жена, и е вярващ, тези ще влязат в Рая и ще бъдат наградени там безмерно. 41. И о, народе мой, как аз ви зова към спасението, а вие ме зовете към Огъня? 42. Вие ме зовете да не вярвам в Аллах и да съдружавам с Него онова, за което нямам знание, а аз ви зова към Всемогъщия, Многоопрощаващия. 43. Без съмнение, за онова, към което ме зовете, няма зов нито в земния живот, нито в отвъдния, и нашето завръщане е към Аллах, и престъпващите са обитателите на Огъня. 44. И ще си припомните какво ви казвам. Аз поверявам своето дело на Аллах. Аллах е всезрящ за рабите.” 45. И го опази Аллах от злините, които те замисляха. И злото мъчение обгради рода на Фараона. 46. В огъня ще бъдат слагани и сутрин, и вечер. А в Деня, когато настъпи Часът: “Въведете хората на Фараона в най-суровото мъчение!” ''(Злото мъчение, споменато в знамение 45, е удавянето на войската на Фараона. Вгроба те също ще бъдат подлагани на мъчение сутрин и вечер. А в Съдния ден ги очаква най-голямото възмездие.)'' 47. И тогава ще се препират в Огъня, и слабите ще рекат на онези, които се големееха: “Ние ви следвахме. Ще отмахнете ли от нас поне част от Огъня?” 48. Онези, които се големееха, ще рекат: “Ние всички сме в него. Аллах отсъди вече между рабите.” 49. И онези, които са в Огъня, ще рекат на пазителите на Ада: “Позовете вашия Господ да ни облекчи поне за ден мъчението!” 50. Ще рекат: “Не дойдоха ли при вас вашите пратеници с ясните знаци?” Ще рекат: “Да!” Ще рекат [пазителите]: “Зовете тогава!” Но зовът на неверниците е само напразно. 51. Ние подкрепяме Нашите пратеници и вярващите в земния живот и в Деня, когато свидетелите ще се изправят, 52. в Деня, когато на угнетителите не ще помогне оправданието им. Над тях е проклятието и за тях е Лошото обиталище. 53. И дадохме на Муса напътствието. И оставихме в наследство на синовете на Исраил Писанието 54. напътствие и напомняне за разумните хора. 55. Затова бъди търпелив и ти [о, Мухаммад]! Обещанието на Аллах е истинно. Моли опрощение за своя грях! И прославяй с възхвала своя Господ привечер и в зори! 56. Онези, които спорят за знаменията на Аллах, без да са получили довод, имат в сърцата си само величие, което не ще достигнат. Затова при Аллах търси убежище! Той е Всечуващия, Всезрящия. 57. Сътворяването на небесата и на земята е по-велико от сътворяването на хората. Ала повечето хора не знаят. 58. И не са равни слепецът и зрящият, нито онези, които вярват и вършат праведни дела със злосторника. Малко се поучавате. 59. Часът непременно ще дойде. Няма съмнение в него. Ала повечето хора не вярват. 60. И рече вашият Господ: “Зовете Ме, и Аз ще ви откликна! Онези, които от високомерие не Ми служат, ще влязат в Ада унизени!” 61. Аллах е, Който стори за вас нощта, за да почивате в нея, и деня светъл. Аллах е владетел на благодат за хората. Ала повечето хора са непризнателни. 62. Това е Аллах, вашият Господ, Творецът на всяко нещо. Няма друг Бог освен Него. Как тогава бивате подлъгвани! 63. Така се подлъгват онези, които отхвърлят знаменията на Аллах. 64. Аллах е, Който стори за вас от земята обиталище и от небето свод, и ви даде образ, и направи образа ви превъзходен, и ви дава препитание от благата. Това е Аллах, вашият Господ. Благословен е Аллах, Господът на световете! 65. Той е Вечноживия. Няма друг Бог освен Него, затова Него зовете, предани Нему в религията! Слава на Аллах, Господа на световете! 66. Кажи: “Забранено ми бе да служа на онези, които вие зовете вместо Аллах, след като при мен дойдоха ясните знаци от моя Господ. И ми бе повелено да се отдам на Господа на световете.” 67. Той е, Който ви сътвори от пръст, после от частица сперма, после от съсирек, после ви изважда деца, после [ви оставя] да стигнете зрелостта си, после да остареете, но някои от вас умират преди това. И [ви оставя Той] да стигнете определен срок, за да проумеете. ''(След като се посочва, че първият човек Адам, мир нему, е бил създаден от пръст, в знамението се описват различните фази в развитието на човека от майчината утроба до старостта.)'' 68. Той е, Който съживява и умъртвява. И щом отсъди нещо, му казва само: “Бъди!” И то става. 69. Нима не виждаш онези, които спорят за знаменията на Аллах? Как биват отклонявани! 70. Онези, които взимат за лъжа Книгата и онова, с което изпратихме Нашите пратеници... Но ще узнаят, 71. когато оковите и веригите ще са на врата им. Ще бъдат влачени 72. към врящата вода, после в Огъня ще бъдат горени. 73. После ще им се каже: “Къде са онези, на които служехте 74. вместо на Аллах?” Ще кажат: “Те ни напуснаха. Да, онова, което зовяхме преди, бе нищо.” Така Аллах оставя неверниците в заблуда. 75. Това е, защото на земята сте се радвали незаслужено и защото сте ликували. 76. Влезте през вратите на Ада там ще пребивавате вечно! И колко лошо е обиталището на горделивите! 77. Затова бъди търпелив [о, Мухаммад]! Обещанието на Аллах е истинно. И да ти покажем част от онова, което им обещаваме, или да те приберем, те при Нас ще бъдат върнати. 78. Преди теб изпратихме и други пратеници за някои ти разказахме, а за други не сме ти разказали. Никой пратеник не идва със знамение без позволението на Аллах. А щом дойде повелята на Аллах, ще се отсъди с истината и тогава измамниците ще понесат загуба. 79. Аллах е, Който създаде за вас добитъка някои да яздите, други да ядете, 80. и за да имате полза от тях, и за да удовлетворявате желания в гърдите си. Върху тях и върху корабите бивате пренасяни. 81. И ви показва Той Своите знамения. Кои от знаменията на Аллах ще отречете? 82. Не ходят ли по земята, да видят какъв бе краят на онези преди тях? Те бяха по-многобройни и по-силни от тях, и с повече следи по земята. Ала не ги избави онова, което са придобили. 83. И когато пратениците им донасяха ясните знаци, те ликуваха със своето знание и тогава ги обграждаше онова, на което се присмиваха. 84. И когато виждаха Нашето наказание, казваха: “Повярвахме в Аллах, единствено в Него, и отхвърляме онова, с което Го съдружавахме.” 85. Но не им бе от полза вярата им, когато виждаха Нашето наказание. Такъв бе обичаят на Аллах спрямо Неговите раби и преди. Неверниците губят. Fussilat-bg 2208 4567 2006-05-28T12:48:23Z 83.97.31.61 41. ==СУРА РАЗЯСНЕНИТЕ== ''(ФУССИЛАТ)'' ''Мединска. Съдържа 54 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Ха. Мим. 2. Низпослание от Всемилостивия, Милосърдния 3. Книга, знаменията на която са разяснени Коран на арабски за хора проумяващи 4. благовестител и предупредител. Но повечето от тях се отвръщат и не се вслушват. 5. И казват: “Сърцата ни имат броня срещу онова, към което ни зовеш, и в ушите ни има глухота. Между нас и теб има преграда. Затова работи! И ние ще работим.” 6. Кажи [о, Мухаммад]: “Аз съм само човек като вас. Разкрито ми бе, че вашият Бог е единственият Бог. Затова към Него се обръщайте и Го молете за опрощение! Горко на съдружаващите, 7. които не дават милостинята закат и отвъдния живот отричат. 8. А за онези, които вярват и вършат праведни дела, ще има безспирна награда.” 9. Кажи: “Нима наистина отричате Онзи, Който сътвори земята в два дни и сторвате Нему подобия? Той е Господът на световете.” 10. И стори по нея непоклатими планини, и я благослови, и разпредели там препитанието є точно в четири дни поравно за търсещите... 11. После се насочи към [сътворяването на] небето, а то бе дим, и рече на него и на земята: “Покорете се доброволно или по принуда!” Рекоха: “Покоряваме се доброволно.” ''(Аллах повелява на земята и небето всяко от тях да изпълнява възложените му функции, както подобава.)'' 12. И ги направи седем небеса в два дни, и отреди Той на всяко небе неговото дело. И украсихме най-ниското небе със светилници, и за опазване. Така е отредил Всемогъщия, Всезнаещия. 13. А ако се отвърнат, кажи: “Предупреждавам ви с мълния, подобна на мълнията за адитите и самудяните.” 14. Пратениците дойдоха при тях и отпред, и отзад: “Не служете на друг освен на Аллах!” Рекоха: “Ако нашият Господ бе пожелал, щеше да спусне ангели. Ние не вярваме в това, с което сте изпратени.” 15. А адитите се възгордяха на земята без право и казаха: “Кой е по-силен от нас?” Нима не виждат, че Аллах, Който ги сътвори, е по-силен от тях? Така те отричаха Нашите знамения. 16. И затова изпратихме срещу им леден вихър в злополучни дни, за да ги накараме да вкусят мъчението на позора в земния живот. А мъчението в отвъдния е още по-позорно и не ще им се помогне. 17. И самудяните напътихме, но те предпочетоха слепотата пред напътствието. Тогава ги обхвана мълнията на унизителното мъчение заради онова, което са придобили. 18. И спасихме онези, които повярваха и бяха богобоязливи. 19. В Деня, когато враговете на Аллах бъдат събрани за Огъня, те ще бъдат подредени. 20. Когато стигнат там, и слухът, и зрението, и кожата им ще свидетелстват против тях за онова, което са вършили. 21. И ще кажат на кожата си: “Защо засвидетелства против нас?” Ще каже: “Накара ме да говоря Аллах, Който кара всяко нещо да проговори. Той ви сътвори първия път и при Него е вашето завръщане.” 22. И не се опасявахте, че и слухът, и зрението, и кожата ви ще свидетелстват за вас, а предполагахте, че Аллах не ще узнае много от онова, което правите. 23. Тази ваша догадка, която допускахте за вашия Господ, ви донесе гибел и така се озовахте сред губещите. 24. Дори да търпят, обиталището им е Огънят. И дори да молят милост, не ще получат милост. 25. И им отредихме приятели, които им разкрасяваха всичко пред тях и всичко зад тях. И така се сбъдна и спрямо тях словото [за мъчението], както и за предишни общности от джинове и хора. Несъмнено те са губещи. ''(Това, което лошите приятели разкрасяват пред неверниците, са земните дела, защото виждат в тях само онази страна, която е удобна за извличане на материална полза и плътски наслади, и възжелават единствено нея. Аделата за постигане на отвъдния живот захвърлят зад гърба си. Лошите приятели внушават, че отричането на Възкресението и Съдния ден носи покой.)'' 26. И казваха неверниците: “Не слушайте този Коран и вдигайте глъчка там, [където го четат], за да надвиете вие!” 27. Ще накараме Ние неверниците да вкусят сурово мъчение и ще им въздадем за лошите им деяния. 28. Това е възмездието за враговете на Аллах Огънят Вечният дом за тях възмездие, защото отхвърляха Нашите знамения! 29. И ще кажат неверниците: “Господи наш, покажи ни онези от джиновете и хората, които ни заблудиха, да ги сложим под краката си, та да бъдат най-отдолу [в Ада]!” 30. При онези, които казват: “Аллах е нашият Господ!” и следват правия път, ангелите ще слязат: “Не се страхувайте и не скърбете! И се радвайте на Рая, който ви е обещан! 31. Ние сме вашите покровители и в земния живот, и в отвъдния. Ще имате там, каквото пожелаят душите ви и ще имате там, каквото поискате 32. прием от опрощаващ, милосърден.” 33. И кой има по-хубаво слово от онзи, който зове към Аллах и върши праведни дела, и казва: “Аз съм отдаден!” 34. Не са равни добрината и злината. Отблъсквай я с най-доброто и тогава онзи, от когото те е деляла вражда, става като близък приятел. ''(Лошото се предотвратява с най-доброто: на гнева се отговаря с търпение, на невежеството със снизхождение, на злото с прошка.)'' 35. Но с това са удостоени само търпеливите. С това са удостоени само щастливците. 36. И ако те подбуди сатаната, при Аллах търси убежище! Той е Всечуващия, Всезнаещия. 37. И от Неговите знамения са нощта и денят, и слънцето, и луната. Не се покланяйте нито на слънцето, нито на луната, а се покланяйте на Аллах, Който ги сътвори, ако на Него служите! 38. И ако [неверниците] се възгордяват, то [ангелите], които са при твоя Господ, Го прославят нощем и денем, и това не им дотяга. 39. И от Неговите знамения е, че виждаш земята безжизнена. А щом изсипем вода върху нея, тя се раздвижва и набъбва. Онзи, Който я съживява, може и мъртвите да съживи. Той за всяко нещо има сила. 40. Онези, които изопачават Нашите знамения, не са скрити за Нас. Дали онзи, който ще бъде хвърлен в Огъня, е по-добър, или онзи, който ще дойде в безопасност в Деня на възкресението? Вършете, каквото пожелаете! Той съзира вашите дела. 41. Онези, които не вярват в Напомнянето, след като дойде при тях... а то е защитена книга, 42. която лъжа не я доближава нито отпред, нито отзад, и е низпослание от премъдър, всеславен. 43. Не ти се казва [от неверниците] друго освен каквото бе казано на пратениците преди теб. Твоят Господ е владетел на опрощение и владетел на болезнено наказание. 44. А ако го сторехме Коран на чужд език, [неверниците] щяха да рекат: “Защо знаменията му не са разяснени?” [Коран] на чужд език и [пратеник] арабин? Кажи: “За вярващите той е напътствие и изцеление, а онези, които не вярват, имат в ушите си глухота и той за тях е непонятен, сякаш са призовавани от далечно място.” 45. И на Муса дадохме Писанието, и настана разногласие по него. И ако нямаше предишно Слово от твоя Господ, щеше да е отсъдено между тях. И те с подозрение се съмняваха в него. 46. Който върши праведни дела, то е за самия него, а който стори зло, то е в негов ущърб. Твоят Господ не е угнетител за рабите. 47. При Него е знанието за Часа. И не излиза плод от своята обвивка, и не забременява женска, и не ражда без Неговото знание. В този Ден Той ще ги призове: “Къде са Моите съдружници?”. Ще рекат: “Известяваме те, няма сред нас свидетел.” 48. И ще изчезне от тях онова, което зовяха преди, и ще се убедят, че няма за тях избавление. 49. Не му дотяга на човека да зове доброто, а засегне ли го злото, той се отчайва, унива. 50. А дадем ли му да вкуси милост от Нас подир беда, която го е засегнала, казва: “Аз заслужавам това и не мисля, че ще настъпи Часът. Но дори да бъда върнат при своя Господ, при Него ще имам най-доброто.” Ала Ние ще съобщим на неверниците какво са извършили и ще ги накараме да вкусят сурово мъчение. 51. И щом облагодетелстваме човек, той се отдръпва и се възгордява. А засегне ли го злото, дълго [Ни] зове. 52. Кажи: “Какво мислите? Щом този [Коран] е от Аллах, а вие после го отхвърляте, кой ще е по-заблуден от онзи, който е в дълбок раздор?” 53. Ще им покажем Нашите знамения по хоризонтите и в тях самите, додето им се изясни, че това е истината. Нима не е достатъчно, че твоят Господ е свидетел на всяко нещо? 54. Съмняват се в срещата със своя Господ. А Той всяко нещо обгръща. Ash-Shura-bg 2209 4566 2006-05-28T12:48:05Z 83.97.31.61 42. ==СУРА СЪВЕЩАВАНЕТО== ''(АШ-ШУРА)'' ''Меканска, с изключение на знамения 23, 24, 25 и 26, които са медински. Съдържа 53 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Ха. Мим. 2. Айн. Син. Каф. 3. Така Аллах, Всемогъщия, Премъдрия разкрива на теб и на онези преди теб [о, Мухаммад]. 4. Негово е всичко на небесата и всичко на земята. Той е Всевишния, Превеликия 5. небесата едва не се разцепват отгоре и ангелите прославят с възхвала своя Господ, и молят опрощение за онези, които са на земята. Да! Аллах е Опрощаващия, Милосърдния. 6. А които приемат други покровители вместо Него Аллах ги наблюдава. Ти не си над тях разпоредител. 7. Така разкрихме на теб Коран на арабски, за да предупредиш Майката на градовете [Мека] и онези около нея, и да предупредиш за Деня на сбора, в който няма съмнение. Някои в Рая, други в Пламъците... 8. А ако Аллах бе пожелал, щеше да ги стори една общност. Ала Той въвежда в Своята милост когото пожелае. А угнетителите нямат нито покровител, нито избавител. 9. Нима приемат те други покровители вместо Него? Но Аллах, Той е Покровителя. Той съживява мъртвите. Той за всяко нещо има сила. 10. И за всяко нещо, по което сте в разногласие, отсъждането е на Аллах. Това е Аллах, моят Господ! На Него се уповавам и към Него се обръщам 11. Твореца на небесата и на земята. Създаде Той за вас съпруги от самите вас и от добитъка чифтове. Така Той ви множи. Няма подобен Нему. Той е Всечуващия, Всезрящия. 12. Негови са ключовете на небесата и на земята. Той увеличава препитанието за когото пожелае и Той намалява.Той всяко нещо знае. 13. Той предписа за вас в религията онова, което завеща на Нух и онова, което разкрихме на теб [о, Мухаммад], и онова, което завещахме на Ибрахим и на Муса, и на Иса: “Привържете се към религията и не се разединявайте в нея!” За съдружаващите е тежко онова, към което ги зовеш. Аллах избира за Себе Си когото пожелае и напътва онзи, който се обръща към Него. 14. И се разединяваха едва след като при тях идваше знанието от завист помежду им. И ако нямаше предишно Слово от твоя Господ за отсрочване до определено време, щеше да е отсъдено между тях. А онези, на които бе оставено в наследство Писанието подир тях, с подозрение се съмняваха в него. ''(“... подир тях”, т.е. Писанието е оставено в наследство на юдеите и християните.)'' 15. За това зови и правдив бъди, както бе ти повелено! И не следвай страстите им, а кажи: “Повярвах в Писанията, които Аллах низпосла, и бе ми повелено да отсъждам справедливо между вас. Аллах е нашият Господ и вашият Господ. За нас са нашите дела, за вас вашите дела. Няма [основания за] спор между нас и вас. Аллах всички ни ще събере и към Него е завръщането.” 16. А онези, които спорят за Аллах, след като Му е било откликнато, спорът им е напразен пред техния Господ. Върху тях тегне гняв и за тях има сурово мъчение. 17. Аллах е, Който низпосла Книгата с истината и справедливостта. И откъде да знаеш, може би скоро Часът ще настъпи. 18. Искат да го ускорят онези, които не вярват в него. А вярващите се страхуват от него и знаят, че той ще се сбъдне. Но спорещите за Часа са в дълбока заблуда. 19. Аллах е жалостив към Своите раби. Дава Той препитание на когото пожелае. Той е Всесилния, Всемогъщия. 20. Този, който желае да жъне в отвъдния живот, на него ще увеличим жътвата му, а който желае да жъне в земния живот, ще му дадем от него, ала той не ще има дял в отвъдния. 21. Нима имат съдружници, узаконяващи им в религията онова, което Аллах не им е позволил? И ако не бе словото за отсрочка, щеше да е отсъдено между тях. За угнетителите има болезнено мъчение. 22. Ще видиш угнетителите да се ужасяват от онова, което са придобили, щом то ги сполети. А които вярват и вършат праведни дела, ще бъдат в Градините на Рая. Ще имат каквото пожелаят при своя Господ. Това е великата благодат. 23. С това Аллах благовества Своите раби, които вярват и вършат праведни дела. Кажи [о, Мухаммад]: “Не искам от вас отплата за това, а само любов към ближните.” А който стори добрина, ще му въздадем с по-добро за нея. Аллах е опрощаващ, признателен. ''(Наред с изискването за любов към ближните знамението предписва да се възжелава доближаване единствено до Аллах.)'' 24. Или казват: “Съчинил си е лъжа за Аллах.” Но ако Аллах пожелае, ще запечата сърцето ти и ще премахне Аллах лъжата, и ще утвърди истината със Своите Слова. Той знае съкровеното в сърцата. ''(Онези, които не вярват, че Свещеният Коран е низпослан от Всевишния Аллах, смятат, че Пророка не говори истината. Но Аллах разяснява, че на Неговия Пратеник никак не подобава да измисля лъжи и че ако си позволи това, Той ще запечата сърцето му. В действителност на Пророка, мир нему, са низпослани знамения, които изявяват истината и доказват неговия авторитет.)'' 25. Той е, Който приема покаянието от Своите раби и опрощава лошите дела, и знае какво вършите. 26. И откликва Той на онези, които вярват и вършат праведни дела, и им надбавя от Своята благодат. А за неверниците има сурово мъчение. 27. И ако Аллах дадеше изобилно препитание за всички Свои раби, щяха да престъпват по земята, ала Той го спуска с мяра, както пожелае. За Своите раби Той е сведущ, зрящ. 28. Той е, Който изсипва дъжда, след като се отчаят, и разпростира Своята милост. Той е Покровителя, Всеславния. 29. И от Неговите знамения е сътворяването на небесата и на земята, и на тварите, които там е намножил. Той е способен да ги събере, ако пожелае. 30. Каквато и беда да ви сполети, тя е заради онова, което сами сте извършили. А и много Той извинява. 31. И не можете да Го възпрете на земята. И освен Аллах нямате нито покровител, нито избавител. 32. И от Неговите знамения са носещите се по морето кораби като планини. 33. Ако Той пожелае, спира вятъра и тогава остават неподвижни на повърхността в това има знамения за всеки многотърпелив, признателен 34. или ги погубва Той заради онова, което [хората] са придобили. А и много Той извинява. 35. За да знаят онези, които спорят за Нашите знамения, че не ще има за тях избавление. 36. Каквото и да ви се даде, то е от насладата на земния живот. А онова, което е при Аллах, е най-доброто и вечното за онези, които вярват и на своя Господ се уповават, 37. и за онези, които отбягват големите грехове и скверностите, и дори да се гневят, прощават; 38. и за онези, които откликват на своя Господ и отслужват молитвата, и по делата се съвещават помежду си, и от онова, което им дарихме за препитание, раздават; ''(Това знамение доказва, че ислямската форма на управление се гради върху решенията на съвет, избиран сред мюсюлманите.)'' 39. и които, ако ги сполети насилие, се бранят. 40. Възмездието за злина е злина като нея. А който извинява и се помирява, неговата награда е при Аллах. Не обича Той угнетителите. 41. А който се брани, след като го угнетят, за такива няма вина. 42. Вина имат само онези, които угнетяват хората и престъпват по земята без право. За тях има болезнено мъчение. 43. А който търпи и прощава, това е от значимите дела. 44. А когото Аллах остави в заблуда, той няма покровител след това. И ще видиш угнетителите, когато съзрат мъчението, да казват: “Няма ли път за връщане [към земята]?” 45. И когато бъдат докарани [пред Огъня], ще ги видиш смирени от унижението, гледащи скришом. А вярващите ще рекат: “Губещите са онези, които погубиха себе си и семействата си в Деня на възкресението.” Да! Угнетителите ще са в постоянно мъчение. 46. Те нямат покровители, които да ги бранят, освен Аллах. А когото Аллах оставя в заблуда, няма за него спасение. 47. Откликвайте на вашия Господ, преди да е дошъл Денят, който Аллах не ще върне назад! Не ще има за вас убежище в този Ден и не ще отречете [вашите грехове]. 48. А ако се отвърнат Ние не сме те изпратили за техен пазител. Твой дълг е само посланието. И щом дадем на човек да вкуси милост от Нас, той ликува с нея. А сполети ли ги злина заради онова, което сами са направили, тогава човекът става неблагодарник. 49. На Аллах принадлежи владението на небесата и на земята. Сътворява Той каквото пожелае дарява момичета на когото пожелае и дарява момчета на когото пожелае, 50. или дарява момчета и момичета. И сторва безплоден когото пожелае. Той е всезнаещ, всемогъщ. 51. С хората Аллах говори само чрез откровение или зад преграда, или като изпрати пратеник и му разкрива по Своя воля каквото пожелае. Той е всевишен, премъдър. ''(Божественото откровение може да се предаде чрез низпославане насън или чрез влагане в сърцето, както и посредством слова, изречени от Всевишния Аллах, без Той да се показва ''(така е постъпил с пророка Муса, мир нему)''. Джибрил е онзи, когото Аллах изпраща със Своето откровение.)'' 52. Така и на теб [о, Мухаммад] разкрихме дух с Нашата повеля. А преди ти не знаеше нито какво е Книгата, нито вярата. Ала Ние го сторихме светлина, с която напътваме когото пожелаем от Нашите раби. Ти насочваш към правия път 53. пътя на Аллах, Комуто принадлежи всичко на небесата и всичко на земята. Да! При Аллах се връщат делата. Az-Zuhruf-bg 2210 4484 2006-05-28T00:20:16Z 83.97.31.61 43. ==СУРА УКРАСАТА== ''(АЗ-ЗУХРУФ)'' ''Меканска, с изключение на знамение 45, което, както се твърди, е мединско. Съдържа 89 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Ха. Мим. 2. Кълна се в ясната Книга. 3. Ние я сторихме Коран на арабски, за да проумеете. 4. Той е в Книгата-майка при Нас възвисен, мъдър. 5. Нима ще ви лишим от Напомнянето, защото сте хора престъпващи? 6. И колко пророци изпратихме сред предците! 7. И не е идвал при тях пророк, без да му се подиграят. 8. И погубихме по-силни от тях. Отминаха много примери с предците. 9. И ако ги попиташ кой е сътворил небесата и земята, ще рекат: “Сътворил ги е Всемогъщия, Всезнаещия, 10. Който стори земята постеля за вас и прокара там пътища, за да се напътите. 11. И Който изсипва от небето вода с мярка, и съживява с нея мъртвата земя. Така ще бъдете извадени [от гробовете]. 12. И Който сътвори всички видове, и направи за вас от корабите и от добитъка онова, с което пътувате, 13. за да се настанявате на гърбовете им и да споменавате благодатта на вашия Господ, щом се настаните върху тях, и да казвате: “Пречист е Онзи, Който подчини това на нас! Ние сме неспособни за това. 14. При нашия Господ ще се завърнем.” 15. И Му приписаха [неверниците] част от Неговите раби. Човекът е явен неблагодарник. ''(Някои неверници обявявали ангелите за дъщери на Аллах.)'' 16. Нима от онова, което е сътворил, Той си взе дъщери, а на вас дари синовете? 17. И когато известят някого от тях за раждането на онова, което той приписва на Аллах, лицето му помрачнява и спотайва печал. ''(Щом чуели за раждането на момиче, те недоволствали. Съществувал древен езически обичай да бъдат живи погребвани новородени момичета.)'' 18. Нима [Му приписват] онези, които израстват сред накити и в спора са безсилни? 19. Те сметнаха за женски ангелите, които са рабите на Всемилостивия. Нима присъстваха на тяхното сътворяване? Ще се запише тяхното твърдение и ще бъдат разпитвани. 20. И казват: “Ако Всемилостивия пожелаеше, нямаше да им служим [на идолите].” Те нямат знание за това, а само съчиняват. 21. Или им дадохме друга книга преди това, та към нея се придържат? 22. Не! Рекоха: “Заварихме предците си с религия. И ние по техните стъпки вървим.” 23. И така, преди теб не изпратихме в никое селище предупредител, без живеещите там в доволство да рекат: “Заварихме предците си с религия и ние техните стъпки следваме. ''(Това знамение съдържа утеха за Пратеника на Аллах, мир нему, като наред с това то изтъква, че подражателството е отдавна познато отклонение от правия път.)'' 24. Рече: “Нима и ако съм дошъл при вас с по-добро напътване от това, с което заварихте предците си?” Рекоха: “Не вярваме в това, с което сте изпратени.” ''(Всеки от пророците се обръщал към своя народ по този начин, но отговорът, който в повечето случаи получавал, бил отрицание на религията и продължаване на сляпото подражателство.)'' 25. И им отмъстихме. И виж какъв бе краят на отричащите! 26. Ибрахим рече на своя баща и на своя народ: “Аз отхвърлям това, на което служите, 27. а [служа] само на Онзи, Който ме е създал. Той ще ме напъти.” 28. И стори Той това слово да остане у неговите потомци, за да се върнат [към него]. ''(Словото за единобожието е останало в наследство у потомството на Ибрахим. Вярата в единия Бог не е престанала да съществува у тях.)'' 29. Да, на тези [неверници] и на техните предци дадох да се насладят, докато при тях дойде истината и явен пратеник. ''(Истината е Свещеният Коран, а явният пратеник Мухаммад, Аллах да го благослови и с мир да го дари.)'' 30. И щом истината дойде при тях, рекоха: “Това е магия. Ние не вярваме в нея.” 31. И рекоха: “Защо този Коран не бе низпослан на някой големец от двете селища?” ''(Според неверницитеКоранът трябвало да бъде низпослан или на богатия меканец ал-Уалид ибн ал-Мугира, или на таифянина Уруа ас-Сакафи. Ал-Уалид казал:“След като аз съм първенец на курайшите и Уруа е най-велик измежду сакифитите, нима Коранът ще бъде изпратен на Мухаммад?” Ала пред Аллах величието не се измерва с богатство и знатен произход, а с благочестие. Всъщност Мухаммад бил от знатен род, но останал кръгъл сирак, а и не бил заможен.)'' 32. Нима те разпределят милостта на твоя Господ? Ние разпределяме помежду им тяхното препитание в земния живот и въздигаме едни от тях над други, та едните да се възползват от другите. А милостта на твоя Господ е по-добро от онова, което те трупат. 33. Ако не бе [опасността] хората да станат общност от [неверници], щяхме да направим за онези, които не вярват във Всемилостивия за домовете им от сребро покриви и стълбища, по които да се изкачват, 34. и [сребърни] врати за домовете им, и престоли, на които да се облягат, 35. и украса. Но всичко това е само насладата на земния живот. А отвъдният при твоя Господ е за богобоязливите. 36. А за онзи, който се отдръпва от напомнянето на Всемилостивия, определяме един сатана, той да му е приятел. 37. Тези [сатани] ги възпират от пътя, а те мислят, че са напътени. 38. А когато се яви той пред Нас, казва [на сатаната]: “Ах, да имаше между мен и теб разстояние, колкото от изток до запад! Колко лош приятел си бил!” 39. И не ще ви е от полза Днес съучастието в мъчението, щом бяхте угнетители. 40. Нима ти [о, Мухаммад] ще накараш глухия да чуе или ще напътиш слепия и онзи, който е в явна заблуда? 41. И да те приберем, Ние ще им отмъстим. 42. Или ще ти покажем онова, с което ги заплашвахме. Ние имаме надмощие. 43. И се придържай към откровението, което ти бе разкрито! Ти си на правия път. 44. То наистина е чест за теб и за твоя народ. И ще бъдете разпитвани. 45. И питай онези от Нашите пратеници, които изпратихме преди теб, дали сме сторвали Ние други богове, на които да се служи, вместо на Всемилостивия! ''(Когато детайлно се проучат предходните религии, се разбира, че нито една от тях не съдържа призив към идолопоклонство. Всички пророци без изключение споделят вярата в единия Бог.)'' 46. И Муса изпратихме с Нашите знамения при Фараона и знатните му хора, и той рече: “Аз съм пратеник от Господа на световете.” 47. И когато им донесе Нашите знамения, те им се подиграха. 48. И всяко знамение, което им показвахме, бе по-голямо от предишното. И ги сграбчвахме с мъчението, за да се завърнат [към правия път]. 49. И рекоха: “О, вълшебнико, позови за нас своя Господ за онова, което ти е обещал! И непременно ще се напътим.” 50. И когато отмахнахме от тях мъчението, ето ги нарушиха обещанието! 51. И призова Фараонът своя народ, и рече: “О, народе мой, нима не принадлежи на мен владението над Египет и над тези реки, течащи край мен? Нима не виждате? ''(Когато говори за дворците и за река Нил, която тече под тях, Фараонът изтъква своята мощ, богатство и великолепие, и същевремено напомня за слабостта и бедността на пророка Муса.)'' 52. Нима не съм по-добър от този, който е слаб и едвам обяснява? 53. И защо не му бяха дарени гривни от злато или защо не дойдоха ангелите с него за подкрепа?” 54. И така подведе той своя народ, и те му се покориха. Наистина бяха нечестиви хора. 55. И когато Ни разгневиха, им отмъстихме и ги издавихме всичките. 56. И ги сторихме поука и пример за идните. 57. И когато синът на Мариам бе даден за пример, ето твоят народ му се подигра! ''(При спор за Иса и майка му Мариам един съдружаващ рекъл: “Ако почитаните Иса, Мариам, Узайр и ангелите са в Ада, аз съм съгласен да бъда с тях.” При тези думи другите съдружаващи високомерно се изсмели. Знамението е низпослано по повод на това тяхно безогледно поведение.)'' 58. И рекоха: “Нашите богове ли са по-добри или той [Иса]?” Дадоха ти го само за спор. Да, те са заядлив народ. 59. Той е само раб, комуто Ние дадохме благодат и го сторихме пример за синовете на Исраил. ''(Иса, мир нему,е велика личност, удостоена с милостта да стане пророк. Чрез него на израилтяните бил даден пример за Божията сила, способна да сътворява без наличие на баща.)'' 60. И ако пожелаехме, щяхме да сторим ангели вместо вас да останат на земята. 61. Той е знак за Часа. И не се съмнявайте в него, и Ме следвайте! Това е правият път. ''(Появата на Иса е знак за настъпването на Съдния ден.)'' 62. И сатаната да не ви отклони! Той е ваш явен враг. 63. И когато Иса донесе ясните знаци, рече: “Дойдох при вас с мъдростта и за да ви обясня част от онова, по което сте в разногласие! Затова бойте се от Аллах и ми се покорете! 64. Аллах е моят Господ и вашият Господ. Затова единствено на Него служете! Това е правият път.” 65. Но групите сред тях изпаднаха в разногласие [относно Иса]. Горко на угнетителите от мъчение в болезнения Ден! 66. Нима очакват друго освен Часът да дойде при тях внезапно, без да усетят? 67. В този Ден приятелите ще са врагове един на друг освен богобоязливите. 68. “О, раби Мои, Днес няма страх за вас и не ще скърбите! 69. Вие, които повярвахте в Нашите знамения и бяхте мюсюлмани 70. влезте в Рая, вие и съпругите ви, възрадвани!” 71. Ще бъдат обслужвани с блюда от злато и с чаши, и ще има в тях, каквото душите поискат, и каквото радва очите. Там ще пребивавате вечно. 72. Това е Раят, който ви е оставен в наследство заради вашите дела! 73. Има там за вас много плодове, от които ще ядете. 74. Престъпниците ще пребивават вечно в мъчението на Ада. 75. То не ще бъде облекчено и ще ги обземе отчаяние. 76. Не ги угнетихме Ние, а те себе си угнетяваха. 77. И ще зоват: “О, Малик, нека твоят Господ ни унищожи!” Ще рече: “Тук ще останете!” ''(Неверниците се обръщат със зов към Малик, пазача на Ада, и възжелават да умрат, защото предпочитат смъртта пред живота в страдания. Но Малик им разкрива, че няма за тях спасение.)'' 78. Донесохме ви истината, ала повечето от вас мразят истината. 79. Нима [неверниците] нещо друго са решили? Но Ние също сме решили. 80. Или смятат, че не чуваме техните тайни и скришните им беседи? Да, и Нашите пратеници [-ангели] при тях [всичко] записват. 81. Кажи [о, Мухаммад]: “Ако Всемилостивия имаше син, Аз щях да съм първият от поклонниците. 82. Пречист е Господът на небесата и на земята, Господът на Трона, от онова, което Му приписват!” 83. Остави ги да затъват и да се забавляват, додето срещнат своя Ден, който им е обещан! 84. Той е Богът на небето и Богът на земята. Той е Премъдрия, Всезнаещия. 85. Да бъде благословен Онзи, Чието е владението на небесата и на земята, и на всичко между тях! При Него е знанието за Часа и при Него ще бъдете върнати. 86. А онези, които [съдружаващите] зоват вместо Него, не могат да се застъпят, освен онези, които потвърждават истината и я знаят. 87. И ако ги попиташ кой ги е сътворил, ще кажат: “Аллах!” Как тогава биват подлъгвани? 88. И словата му: “О, Господи мой, тези са хора невярващи!...” ''(Това са думи, които Мухаммад, мир нему, е отправил към Всевишния Аллах в израз на отчаяние от тези хора.)'' 89. Отдръпни се от тях [о, Мухаммад] и кажи: “Мир!” Те ще узнаят. Ad-Duhan-bg 2211 4609 2006-05-28T14:24:36Z 83.97.31.61 44. ==СУРА ДИМЪТ== ''(АД-ДУХАН)'' ''Меканска, с изключение на знамение 15. Съдържа 59 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Ха. Мим. 2. Кълна се в ясната Книга. 3. Низпослахме я Ние в благословена нощ. Ние предупреждаваме. ''("благословена нощ" Нощта на могъществото. Вж. [[Al-Kadr-bg|97]]: 1)'' 4. През нея се решава всяко мъдро дело 5. по заповед от Нас. Ние пращаме [пратениците] 6. милост от твоя Господ. Той е Всечуващия, Всезнаещия 7. Господът на небесата и на земята, и на всичко между тях, ако сте убедени. 8. Няма друг Бог освен Него. Той съживява и Той умъртвява вашият Господ и Господът на древните ви предци. 9. Но те в съмнение се забавляват. 10. Изчакай Деня, в който небето ще донесе явен дим! 11. Той ще обгърне хората. "Това е болезнено мъчение." 12. [Неверниците ще кажат:] "Господи наш, премахни от Нас мъчението! Ние вече вярваме." ''(За този дим са изказани две основни тълкувания:1)'' димът означава суша и недоимък. Арабските земи познават бедността и дори съплеменниците на Пророка се допитвали до него как да я преодолеят; 2)''този дим е едно от знаменията, които вещаят Часа на Съдния ден. Той ще забули небето. По думите на Пророка, мир нему, едно от предзнаменованията на Часа е и дим, който ще обхване пространството между изтока и запада.)'' 13. Как ще са се поучили, когато при тях дойде явен Пратеник, 14. а те се отметнаха от него и рекоха: "Той е подучен, луд." 15. Ние ще отмахнем за малко мъчението, но пак ще се върнете. ''(Когато неверниците видят дима, обхванал всичко наоколо преди настъпването на Часа, те ще потърсят помощта на Аллах. За кратко време Всевишният Аллах ще премахне дима и тогава те пак ще се върнат към неверието.)'' 16. В този Ден най-силно ще ги сграбчим. Ние отмъщаваме. 17. Преди тях изпитахме народа на Фараона, когато при тях дойде достоен пратеник: 18. "Предайте на мен рабите на Аллах! Аз съм ваш доверен пратеник." ''(Вж. [[Ta-Ha-bg|20]]: 47)'' 19. И не се възгордявайте пред Аллах! Донесох ви явен довод. 20. И опазил ме моят Господ и вашият Господ, да не ме пребиете с камъни! 21. А ако не ми вярвате, оставете ме!" 22. И позова той своя Господ: "Тези хора са престъпници." 23. [Аллах каза:] "Върви с Моите раби нощем! Вас ще ви преследват. 24. И остави морето разцепено! Те са войници, които ще бъдат издавени." ''(Муса ударил с жезъла си по морето, водата се разполовила и народът му спокойно преминал на отсрещния бряг, а Фараонът и неговата войска, които го преследвали, се издавили.)'' 25. Колко градини и извори оставиха те, 26. и ниви, и прекрасни места, 27. и блаженство, на което се наслаждаваха! 28. И така оставихме това в наследство на друг народ. ''(Оставено е в наследство на синовете на Исраил.)'' 29. И не ги оплака нито небето, нито земята. И не им бе дадена отсрочка. 30. И спасихме синовете на Исраил от унизителното мъчение, 31. от Фараона. Той бе горделивец от престъпващите. 32. И ги избрахме знаейки да превъзхождат те народите [по тяхно време]. 33. И им дадохме от знаменията онова, в което имаше явно изпитание. ''(Те били удостоени с блага като разполовяването на морето, сянката от облака, манната, която им дала сили, пъдпъдъците за препитание и т.н.)'' 34. Те [- неверниците] казват: 35. "Смъртта е само веднъж. И не ще бъдем възкресени. 36. Доведете нашите предци, ако говорите истината!" 37. Те ли са по-добри, или народът на Туббаа и онези преди тях? Погубихме ги, защото бяха престъпници. ''("Туббаа" се наричали владетелите на древен Йемен. Както разяснява самият Пророк, този владетел притежавал добродетели, ала народът му се отклонил от правия път. Взнамението се напомня, че в сравнение с Туббаа племето Курайш е по-слабо по мощ и численост.)'' 38. И не сътворихме напразно небесата и земята, и всичко между тях. 39. Сътворихме ги само с мъдрост. Ала повечето от тях не знаят. 40. Денят на разделението е срокът за всички тях. 41. Денят, в който близък не ще избави близък с нищо. И не ще им се помогне, 42. освен когото Аллах пощади. Той е Всемогъщия, Милосърдния. 43. Дървото Зокум 44. е храната на всеки грешник. 45. Подобно разтопен метал тя ще кипи в стомасите, 46. сякаш кипи вряща вода. 47. "Вземете го и го замъкнете в средата на Ада! 48. После излейте върху главата му от мъчението на врящата вода: 49. "Вкуси! Нали ти бе могъщият, знатният." 50. Това е, в което се съмнявахте. 51. Богобоязливите ще са на сигурно място 52. сред градини и извори, 53. ще са облечени в коприна и брокат, един срещу друг. 54. Така! И ще им дадем за съпруги красавици с големи очи. 55. Ще пожелават там всякъкъв плод в сигурност. 56. Не ще са вкусили там друга освен първата смърт [в земния им живот]. Ще ги опази Той от мъчението на Ада 57. благодат от твоя Господ. Това е великото спасение. 58. Сторихме го [Корана] лесен на твоя език, за да се поучат. 59. И чакай! Те също очакват. Al-Jasia-bg 2212 4564 2006-05-28T12:47:08Z 83.97.31.61 45. ==СУРА КОЛЕНОПРЕКЛОННАТА== ''(АЛ-ДЖАСИА)'' ''Меканска, с изключение на знамение 13, което е мединско. Съдържа 37 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Ха. Мим. 2. Низпославането на Книгата е от Аллах, Всемогъщия, Премъдрия. 3. На небесата и на земята има знамения за вярващите. 4. И във вашето сътворяване, и в това на тварите, пръснати [по земята], има знамения за хора убедени. 5. И промяната на нощта и деня, и онова, което Аллах изсипва от небето за препитание, и съживява с него земята след нейната смърт, и смяната на ветровете, са знамения за хора проумяващи. 6. Това са знаменията на Аллах. Четем ти ги според истината. Тогава в кое слово след Словото на Аллах и Неговите знамения ще повярват? 7. Горко на всеки лъжец, грешник! 8. Чува той знаменията на Аллах да му се четат, после надменно упорства, сякаш че не ги е чул. Възвести го за болезнено мъчение! 9. И щом узнае нещо от Нашите знамения, той им се подиграва. За тези ще има унизително мъчение. 10. Пред тях е Адът. И не ще ги избави с нищо онова, което са придобили, нито онова, което са взели за покровител вместо Аллах. За тях има огромно мъчение. 11. Този [Коран] е напътствие. А за онези, които не вярват в знаменията на своя Господ, за тях има изтезание болезнено мъчение. 12. Аллах е, Който подчини за вас морето, за да плават там корабите според Неговата повеля и за да търсите от Неговото обилие. И за да сте признателни. 13. И подчини Той за вас всичко на небесата и всичко на земята всичко е от Него. В това има знамения за хора мислещи. 14. Кажи на вярващите да прощават на онези, които не очакват дните на Аллах, но Той ще въздаде на всички хора, каквото са придобили! 15. Който върши праведни дела, то е за самия него, а който върши злини, то е в негов ущърб. После при вашия Господ ще бъдете върнати. 16. И дадохме на синовете на Исраил Писанието и отсъждането, и пророчеството, и им дарихме от благата, и ги предпочетохме над народите [тогава]. 17. И им дадохме ясни знаци за [съдбовната] повеля. Но те изпаднаха в разногласие от завист помежду им, щом при тях дойде знанието. В Деня на възкресението твоят Господ ще отсъди между тях за онова, по което са били в разногласие. ''(На израилтяните било съобщено кое е позволено и кое не, както и това, че Мухаммад е пророк, показани им били чудеса, но особено по въпроса за мисията на Пророка, мир нему,юдеите изпаднали във вражда и разногласие от завист.)'' 18. После ти отредихме [о, Мухаммад] да си на правия път в повелята. Следвай него, а не следвай страстите на онези, които не знаят! ''(Първенците на Курайш непрекъснато призовавали Пророка, мир нему, да се върне към религията на дедите си. Горното свещено знамение напомня, че Ислямът е религията, която трябва да се следва, и че други пристрастия не бива да отклоняват човека от този път.)'' 19. Те не могат да те избавят от Аллах с нищо. Угнетителите са покровители един на друг. А Аллах е Покровителят на богобоязливите. 20. Този [Коран] е прозрение за хората и напътствие, и милост за убедените. 21. Нима онези, които вършат злини, смятат, че в живота им и в смъртта им ще ги сторим равни с онези, които вярват и вършат праведни дела? Колко лошо отсъждат! 22. И сътвори Аллах небесата и земята с мъдрост, и за да се въздаде на всяка душа, каквото е придобила, и не ще бъдат угнетени. 23. Не виждаш ли онзи, който взима за божество своите страсти? И го остави Аллах в заблуда, знаейки, и запечата слуха и сърцето му, и сложи преграда пред погледа му. Кой ще го напъти подир Аллах? Не ще ли се поучите? 24. И казват: “Съществува само земният ни живот. Умираме и живеем, и само времето ни погубва.” А те нямат знание за това и само предполагат. 25. И когато им бъдат четени ясните Ни знамения, техният довод е само да рекат: “Елате с предците ни, ако говорите истината!” 26. Кажи: “Аллах ви съживява, после ви умъртвява, после ще ви събере в Деня на възкресението, за който няма съмнение. Ала повечето хора не знаят.” 27. На Аллах принадлежи владението на небесата и на земята. И в Деня, когато Часът настъпи, в този Ден измамниците ще загубят. 28. И ще видиш всяка общност на колене. Всяка общност ще бъде призована към своята книга: “Днес ще ви се въздаде за вашите дела. 29. Това е Нашата Книга. Тя говори истината за вас. Ние сме записали вашите дела.” ''(Привържениците на всички религии ще бъдат събрани пред Аллах, за да получат книгите, в които са записани техните дела и тогава ще им се въздаде за постъпките.)'' 30. Онези, които вярват и вършат праведни дела, техният Господ ще ги въведе в Своята милост. Това е явното спасение. 31. А на онези, които не вярват [ще се каже]: “Не ви ли бяха четени Моите знамения? Но се възгордяхте и бяхте хора-престъпници. 32. И когато се каза, че обещанието на Аллах е истинно, и че няма съмнение за Часа, рекохте: “Не знаем какво е Часът само предполагаме, но не сме убедени.”” 33. И ще се появят пред тях злините, които те извършиха, и ще ги обгради онова, на което се подиграваха. 34. И ще се рече: “Днес ще ви забравим, както и вие забравихте срещата в този свой Ден. Мястото ви е Огънят и не ще има за вас закрилници. 35. Това е, защото се подигравахте със знаменията на Аллах и ви изкуси земният живот.” А Днес не ще бъдат изведени оттук и не ще им бъде позволено покаяние. 36. Прославата е за Аллах Господа на небесата и Господа на земята, Господа на световете. 37. Негово е величието на небесата и на земята. Той е Всемогъщия, Премъдрия. Al-Ahkaf-bg 2213 4563 2006-05-28T12:45:48Z 83.97.31.61 46. ==СУРА ПЯСЪЧНИТЕ ХЪЛМОВЕ== ''(АЛ-АХКАФ)'' ''Меканска, с изключение на знамения 10, 15 и 35, които са медински. Съдържа 35 знамения.'' В името на Аллах, Всемогъщия, Премъдрия! 1. Ха. Мим. 2. Низпославането на Книгата е от Аллах, Всемогъщия, Премъдрия. 3. Сътворихме Ние небесата и земята, и всичко между тях, единствено с мъдрост и за определен срок. А които не вярват, се отвръщат от това, за което са предупредени. 4. Кажи: “Виждате ли онези, които зовете вместо Аллах? Покажете ми какво сътвориха те от земята, или имат съучастие на небесата? Донесете ми книга отпреди тази или остатък от знание, ако говорите истината!” 5. И кой е по-заблуден от онзи, който зове не Аллах, а онези, които не ще му откликнат до Деня на възкресението и неговия зов не чуват? 6. И когато хората бъдат събрани, те ще се окажат техни врагове и ще отричат служенето им. 7. И когато им бяха четени ясните Ни знамения, неверниците казваха за истината, след като дойде при тях: “Това е явна магия.” 8. Или казваха: “Той си го е измислил.” Кажи [о, Мухаммад]: “Ако съм го измислил, вие с нищо не ще ме избавите от Аллах. Той най-добре знае в какво се впускате за него. Достатъчен е Той за свидетел между мен и вас. Той е Опрощаващия, Милосърдния.” 9. Кажи: “Аз не съм първият пратеник и не знам нито с мен какво ще стане, нито с вас. Следвам само каквото ми бъде разкрито. Аз съм само явен предупредител.” 10. Кажи: “Виждате ли какво ще стане, ако този [Коран] наистина е от Аллах, а вие го отричате! И въпреки че един от синовете на Исраил е засвидетелствал, че [Коранът и предишните писания] са сходни, и затова е повярвал, вие се възгордявате. Аллах не напътва хората-угнетители.” 11. Неверниците рекоха за вярващите: “Ако той беше добро нещо, нямаше да ни изпреварят към него.” И тъй като не пожелаха да се напътят чрез него, казват: “Той е стара лъжа.” 12. А преди него бе Писанието на Муса водител и милост. А този [Коран] е потвърждаваща Книга на арабски език, за да предупреди угнетителите и да е радостна вест за благодетелните. 13. За онези, които казват: “Нашият Господ е Аллах!”, после следват правия път не ще има страх за тях и не ще скърбят. 14. Те са обитателите на Рая, там ще пребивават вечно въздаяние за техните дела. 15. И повелихме на човека да се отнася добре с родителите си. Носила го е майка му с усилие и го е родила с усилие. И бременността с него заедно с отбиването му е тридесет месеца. Когато достигне своята зрелост и достигне четиридесет години, той казва: “Господи мой, отреди ми да Ти бъда признателен за дара, който си дарил на мен и на родителите ми, и да върша праведни дела, които Ти одобряваш! И дай ми праведно потомство! Аз се покайвам пред Теб и само на Теб се отдавам.” 16. На такива ще приемем хубавите дела и ще им опростим лошите постъпки. Те са от обитателите на Рая истинно обещание, което им е обещано. 17. А който казва на родителите си: “Уф, пък и вие! Нима ме плашите, че ще бъда възкресен а предишните поколения си отидоха?...” родителите му зоват Аллах на помощ: “Горко ти! Бъди вярващ! Обещанието на Аллах е истинно.”, а той казва: “Това са само легенди на предците.” 18. спрямо такива се сбъдна словото сред отминали преди тях общности от джиновете и от хората. Те са губещите. 19. За всички има степени от онова, което са извършили. Той ще им изплати за техните деяния и не ще бъдат угнетени. 20. И в Деня, когато неверниците бъдат докарани пред Огъня, [ще им бъде казано:] “Пропиляхте вашите блага в земния живот и им се насладихте, а Днес ще ви се въздаде с унизителното мъчение, защото на земята бяхте надменни без право и защото бяхте нечестивци.” 21. И спомни си [Худ ] брата на адитите, който предупреждаваше своя народ при пясъчните хълмове, където бяха минали много предупредители и дотогава, и след това: “Служете единствено на Аллах! Страхувам се за вас от мъчение във великия Ден.” ''(Народът на Худ адитите живеел сред пясъчни хълмове край морето в Йемен, поради което областта е наречена “Пясъчните хълмове” - “Ал-ахкаф”.)'' 22. Рекоха: “Нима дойде при нас да ни отлъчиш от нашите богове? Донеси ни онова, което ни обещаваш, ако говориш истината!” 23. Рече: “Знанието е само при Аллах, а аз ви оповестявам само онова, с което съм изпратен. Ала виждам, че сте невежи хора.” 24. И когато го видяха широк облак, прииждащ към техните долини, рекоха: “Това е облак, който ще изсипе дъжд над нас”. Но не, то е онова, за което бързахте вятър с болезнено мъчение в него. 25. Той опустошава всяко нещо по волята на своя Господ. А от тях останаха само [руините на] домовете им. Така наказваме хората-престъпници. ''(Този ужасен вихър понесъл хората и тяхното имущество между земята и небето, разкъсал ги и напълно ги унищожил. Спасили се единствено пророкът Худ и онези, които повярвали в зова му.)'' 26. И ги бяхме утвърдили повече, отколкото вас утвърдихме [о, жители на Мека]. И им дадохме слух и зрение, и сърца. Но с нищо не ги избавиха нито слухът им, нито зрението, нито сърцата, защото отхвърляха знаменията на Аллах. И ги обгради онова, на което се подиграваха. 27. И погубихме селищата около вас, и разяснихме знаменията, за да се завърнат [към вярата]! ''(Унищожените наоколо селища са на живелите някога там самудяни, адити, народа на Лут и други подобни народи.)'' 28. И защо не им помогнаха онези, които те приеха за богове и на които се отдадоха вместо на Аллах? Да, изоставиха ги. Това е само тяхна лъжа и измислица. 29. [И спомни си о, Мухаммад] как насочихме към теб група джинове, за да слушат Корана. И когато пристигнаха там, рекоха: “Слушайте!” И щом бе приключено, те се завърнаха при своя народ с предупреждение. 30. Рекоха: “О, народе наш, чухме Книга, низпослана подир Муса в потвърждение на онова, което е преди нея. Насочва тя към истината и към правия път. 31. О, народе наш, откликнете на зовящия към Аллах и му вярвайте! Ще ви опрости Той греховете и ще ви предпази от болезнено мъчение. 32. А който не откликне на зовящия към Аллах той е безсилен на земята и няма друг покровител освен Него. Такива са в явна заблуда.” 33. Не виждат ли, че Аллах, Който сътвори небесата и земята, и не се умори от тяхното сътворяване, има сила да съживи мъртвите? Да, Той над всяко нещо има сила. 34. В Деня, когато неверниците бъдат докарани пред Огъня [ще им се каже:]: “Не е ли това истината?”, ще кажат: “Да, кълнем се в нашия Господ!” Ще каже [Аллах]: “Вкусете тогава мъчението, защото бяхте неверници!” 35. Затова и ти бъди търпелив [о, Мухаммад], както търпяха пратениците, удостоени с твърдост, и не бързай за тези [неверници]! В Деня, когато видят онова, което им е обещано, ще им се стори, че са престояли само един час от деня. Този [Коран] е послание. А нима ще бъдат погубени други освен нечестивците? ''(“... удостоени с твърдост” Аллах е изпращал много пророци и пратеници, двадесет и петима от които са споменати в Свещения Коран. Измежду тях само петима са “удостоени с твърдост” Нух, Ибрахим, Муса, Иса и Мухаммад, мир на всички тях.)'' Muhammad-bg 2214 4485 2006-05-28T00:20:36Z 83.97.31.61 47. ==СУРА МУХАММАД== ''(МУХАММАД)'' ''Мединска, с изключение на знамение 13, което е меканско. Съдържа 38 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. На онези, които не вярват и възпират от пътя на Аллах, Той ще провали делата им. 2. А на онези, които вярват и вършат праведни дела, и вярват в низпосланото на Мухаммад а то е истината от техния Господ, Той ще им опрости лошите им постъпки и ще подобри положението им. 3. Така е, защото неверниците следват лъжата, а вярващите следват истината от своя Господ. Така Аллах дава на хората примери за тях. 4. И когато [в битка] срещнете неверниците, удряйте по шията, додето ги надвиете, и здраво ги вържете! А после или милост, или откуп, когато войната приключи. Така е! А ако Аллах пожелае, би им отмъстил, но иска Той да изпита едни от вас чрез други. А на онези, които бъдат убити по пътя на Аллах, Той не ще провали делата им. ''(Както разяснява знамението, по време на война всеки срещнат враг е обречен на гибел. При победа се взимат пленници, които се освобождават или безвъзмездно, или срещу откуп под формата на имущество, или чрез размяна на пленници. Повелята за война се дава в името на възвишена цел, която ако бъде постигната, участниците в сраженията ще получат заслужена награда.)'' 5. Той ще ги напъти и ще подобри положението им. 6. И ще ги въведе в Рая, за който ги е известил. 7. О, вярващи, ако подкрепите [делото на] Аллах, и Той ще ви подкрепи, и ще утвърди стъпките ви. 8. А които не повярват гибел за тях! Ще провали Той делата им. 9. Това е, защото възненавиждат низпосланото от Аллах и затова Той прави безплодни делата им. 10. Нима не ходят по земята и не виждат какъв бе краят на онези преди тях? Аллах ги унищожи. Това очаква неверниците. 11. Така е, защото Аллах е Покровителят на вярващите, а неверниците нямат покровител. 12. Аллах ще въведе онези, които вярват и вършат праведни дела, в Градините, сред които реки текат. А неверниците се наслаждават и ядат, както добитъкът яде. И Огънят ще им е обиталище. 13. И колко селища погубихме, по-силни от твоето селище [Мека], което те прогони! И никой не им помогна. 14. Нима са равни онзи, който има ясен знак от своя Господ, и онзи, чието лошо деяние му е разкрасено и следва своите страсти? 15. Нима Раят, обещан на богобоязливите, с реки от вода, която не застоява, и реки от мляко с вкус, който не се променя, и реки от вино приятно за пиещите, и реки пречистен мед, и в който има за тях от всякакви плодове, и опрощение от техния Господ, е като онзи, който ще бъде вечно в Огъня... И ще им се дава вряща вода, която разкъсва червата. 16. А някои от тях те изслушват, но щом си отидат от теб, казват на дарените със знанието: “Какво рече той преди малко?” Те са онези, чиито сърца Аллах запечата и които следват своите страсти. ''(Този тип неверници са лицемерите, които се отдавали на подигравки за да осмеят думите на Пророка, мир нему, те се обръщали към учени от неговото обкръжение ''(като Ибн Масуд и Ибн Аббас)'' и на шега ги питали какво е казал преди малко.)'' 17. А на онези, които следват правия път, Той увеличава напътствието и ги дарява с богобоязливост. 18. И нима очакват друго освен внезапно за тях да настъпи Часът? Вече се появиха неговите признаци. Но за какво ще им е тяхното напомняне, щом той настъпи за тях? 19. И знай [о, Мухаммад], че няма друг Бог освен Аллах! И моли опрощение за своя грях и за вярващите мъже и жени! Аллах знае къде се движите и къде пребивавате. 20. Вярващите казват: “Да бе низпослана сура [за сражение]!” А щом бъде низпослана неотменима сура и в нея се споменава за сражение, виждаш как онези, в чиито сърца има болест, те гледат с поглед на изпаднал в несвяст пред смъртта. А най-достойното за тях 21. е покорство и благо слово. А щом се даде твърда повеля [за сражение], да бъдат искрени пред Аллах е най-доброто за тях. 22. А щом се отвърнете, нима от вас се очаква друго освен да сеете развала по земята и да прекъсвате родствените си връзки? 23. Тези са, които Аллах прокле и ги стори глухи и слепи. 24. И нима не размишляват над Корана или сърцата им са под ключ? 25. Онези, които обръщат гръб, след като напътствието им се изясни, тях сатаната ги подвежда и им дава празни надежди. 26. Това е, защото казват на онези, които възненавиждат низпосланото от Аллах: “Ще ви последваме в част от делото.” А Аллах знае какво спотайват. 27. А как ще бъде, когато ангелите ги приберат, удряйки ги по лицето и гърба? 28. Това е, защото следват онова, което предизвиква гнева на Аллах и възненавиждат Неговото благоволение, затова Той проваля делата им. 29. Нима онези, в чиито сърца има болест, смятат, че Аллах не ще разкрие злобата им? 30. И ако желаехме, Ние щяхме да ти ги покажем [о, Мухаммад] и ти би ги познал по чертите им, и би ги познал по словото им. Аллах знае вашите дела. ''(След низпославането на това знамение Пророка, мир нему, започнал да разпознава лицемерите по техния вид и поведение, по начина им на говорене, по оскърбителните за мюсюлманите намеци.)'' 31. И ще ви подложим на изпитание, докато отличим сред вас борещите се по пътя на Аллах и търпеливите, и разкрием вестите за вас. ''(Ще бъдат разкрити вестите за техните дела.)'' 32. Онези, които не вярват и възпират от пътя на Аллах, и се противят на Пратеника, след като им се изясни напътствието, не ще навредят на Аллах с нищо и Той ще провали делата им. 33. О, вярващи, покорявайте се на Аллах и се покорявайте на Пратеника, и не погубвайте делата си! 34. На онези, които не вярват и възпират от пътя на Аллах, и умират неверници, Аллах не ще опрости. 35. И не падайте духом [при сражение], та да зовете за мир! Вие ще надделеете! Аллах е с вас и Той не ще погуби вашите дела. 36. Земният живот е само игра и забава. И ако повярвате и се боите, Той ще ви въздаде наградата. Той не иска имотите ви. 37. Ако ви ги поиска и ви принуди, вие ще се поскъпите и Той ще изкара наяве злобата ви. ''(Знамението разкрива отношението на човешката душа към материалните блага и скъперничеството, което ще се прояви, ако бъде поискано цялото състояние.)'' 38. Ето, вие сте онези, които са позовани да раздават по пътя на Аллах. Но сред вас има скъперници, а който е скъперник, той само спрямо себе си е скъперник. Аллах е Пребогатия, вие сте бедните. И отвърнете ли се, Той ще ви замени с други хора и те не ще бъдат като вас. ''(Дълг за хората е да изпълняват религиозните си задължения, иначе те ще се превърнат в общество, обречено на гибел.)'' Al-Fath-bg 2215 4562 2006-05-28T12:44:24Z 83.97.31.61 48. ==СУРА ПОБЕДАТА== ''(АЛ-ФАТХ)'' ''Мединска. Низпослана е по пътя при напускането на долината ал-Худайбия. Съдържа 29 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Ние ти дарихме [о, Мухаммад] явна победа, 2. за да опрости Аллах твоите предишни грехове, и следващите, и за да довърши Той Своята благодат към теб, и за да те насочи по правия път, 3. и за да те подкрепи Аллах с могъща подкрепа. ''(Божествената благодат, с която Пророка, мир нему, е удостоен завинаги далеч от всеки грях, се проявила при завладяването на Мека и ат-Таиф, разпространението на неговата слава навред по земята, помощта от Всевишния Аллах и победите, преклонението на упорстващите неверници. Наистина Мухаммад е Божият любимец. Той е разкрил истината за предходните законодателства, удостоен е с въздигане до най-недостъпните висини, станал е Пророк на хора и джинове, за него и неговата общност е дадено позволение да използват придобитото във война. Той ще бъде застъпник за вярващите в Съдния ден. Впризива към молитва и на много места в Свещения Коран Мухаммад се споменава наред с Всевишния Аллах, неговото име се включва в свидетелството, което декларира съществуването на единия Бог и това е най-големият дар от Аллах.)'' 4. Той е, Който низпосла спокойствие в сърцата на вярващите, за да подсили тяхната вяра. На Аллах принадлежат войнствата и на небесата, и на земята. Аллах е всезнаещ, премъдър 5. и за да въведе вярващите мъже и жени в Градините, сред които реки текат там ще пребивават вечно, и да ги избави от лошите им постъпки. Това е велико спасение при Аллах. 6. И за да накаже лицемерните мъже и жени, и съдружаващите мъже и жени, които допускат за Аллах лоша догадка. Над тях да е лошата превратност! Аллах им се разгневи и ги прокле, и приготви за тях Ада. Колко лоша участ е той! 7. На Аллах принадлежат войнствата и на небесата, и на земята. Аллах е всемогъщ, премъдър. 8. Изпратихме те Ние [о, Мухаммад] за свидетел и благовестител, и предупредител, 9. за да вярвате в Аллах и в Неговия Пратеник, и да Го прославяте, и да Го почитате, и да Го възхвалявате сутрин и вечер. 10. Онези, които заявяват вярност към теб [о, Мухаммад], те заявяват вярност към Аллах. Ръката на Аллах е върху ръцете им. А който наруши, само в свой ущърб нарушава. А който изпълнява обета си пред Аллах, Той ще му дари огромна награда. ''(През шестата година от Хиджра Пророка, мир нему, се отправил заедно с 1400 мюсюлмани на поклонение хадж в Мека. Обаче курайшите не желаели да ги допуснат в града и преградили пътя към него, но мюсюлманите успели да се доберат до долината Худайбия. Пророка имал миролюбиви намерения, не желаел сражения, затова изпратил при курайшите достойния Осман.Той не се завърнал в очаквания срок и под едно дърво Пророка получил от сподвижниците си обет, че ще воюват до последната капка кръв и ще останат верни на делото до смърт, ако техният посланик бъде убит. Според обичая те дали обет, като поставили ръка върху ръката на Пророка. Но достойният Осман се завърнал и между курайши и мюсюлмани бил сключен договор за десет години. Горното знамение споменава обета за вярност.)'' 11. Останалите [по домовете си лицемери] бедуини ще ти рекат: “Задържаха ни нашите имоти и семейства, затова моли за нас опрощение!” Изричат с езиците си онова, което не е в сърцата им. Кажи: “Кой ще попречи с нещо на Аллах, ако Той пожелае да ви засегне с беда или пожелае благо за вас?” Да, сведущ е Аллах за вашите дела. 12. Но вие мислехте, че Пратеника и вярващите никога не ще се върнат при своите семейства. И бе разкрасено това в сърцата ви. И допуснахте лоша догадка. И станахте погубени хора. 13. А за онези, които не вярват в Аллах и в Неговия Пратеник Ние сме приготвили за неверниците пламъци. 14. На Аллах принадлежи владението на небесата и на земята. Опрощава Той комуто пожелае и наказва Той когото пожелае. Аллах е опрощаващ, милосърден. 15. Останалите [по домовете си] ще рекат, когато се отправите [на война] към богатства, за да ги вземете: “Позволете ни да ви последваме!” Искат да променят Словото на Аллах. Кажи: “Не ще ни последвате. Така рече Аллах от по-рано.” Ще кажат: “Не, вие ни завиждате.” Ала те малко проумяват. 16. Кажи на останалите [по домовете си] бедуини: “Ще бъдете призовани срещу хора с огромна сила. Или ще се сражавате с тях, или ще се покорят. Аллах ще ви дари хубава награда, ако се подчините. А ако се отметнете, както се отметнахте преди, ще ви накаже Той с болезнено мъчение.” 17. За слепеца не е грях, нито за куция е грях, нито за болния е грях, [ако не излязат на сражение]. А който се подчинява на Аллах и на Неговия Пратеник, ще го въведе Той в Градините, сред които реки текат. А който се отметне, ще го накаже Той с болезнено мъчение. 18. Аллах бе доволен от вярващите, когато ти заявиха вярност под дървото [о, Мухаммад]. И узна Той какво имат в сърцата си. И спусна Той спокойствие над тях. И им въздаде близка победа. ''(Близката победа е превземането на Хайбар от мюсюлманската войска.)'' 19. И много богатства ще вземат. Аллах е всемогъщ, премъдър. ''(Скоро мюсюлманите получили много блага и придобивки от битките.)'' 20. Аллах ви обеща да вземете [във война] много богатства и ускори това за вас. И възпря от вас ръцете на хората, за да бъде то знак за вярващите и да ви насочи по правия път. ''(При Хайбар мюсюлманите извоювали първата от многобройните победи, обещани им от Всевишния Аллах, Който предотвратил и нападенията на враждебно настроените племена Асад и Гатафан съюзници на жителите на Хайбар. С мира при Худайбия се слага край на меканската агресия.)'' 21. А други [победи], които не бяха по силите ви, Аллах потули. Аллах за всяко нещо има сила. 22. А ако неверниците бяха се сражавали с вас, щяха да ви обърнат гръб. И нямаше да намерят нито покровител, нито избавител 23. такъв бе обичаят на Аллах и преди. И ти не ще откриеш промяна в обичая на Аллах. 24. Той е, Който възпря край Мека техните ръце от вас и вашите ръце от тях, след като ви отреди да ги победите. Аллах е зрящ за вашите дела. ''(Чрез споразумението при Худайбия Всевишният Аллах дарил на мюсюлманите Мека. Осемдесет пленени при мюсюлманската обсада бойци от вражеската армия били отведени при Пророка и освободени от него. Този акт станал причина враговете да поискат мир.)'' 25. Те са онези, които не повярваха и ви възпряха от Свещената джамия, и задържаха жертвените животни, да не стигнат местоназначението си. И ако нямаше вярващи мъже и жени, които не познавахте, и да ги прегазите, без да знаете, и така да ви сполети грях... Аллах въвежда в Своето милосърдие когото пожелае. Ако бяха разделени [едни от други], щяхме да накажем неверниците от тях с болезнено мъчение. ''(Курайшите не допуснали мюсюлманите да влязат в Мека, като им попречили да извършат поклонение в храма Кааба и да направят ритуалните жертвоприношения. Всевишният Аллах не позволил на Своите раби да отвърнат на предизвикателството, защото в Мека се намирали немалко вярващи, които все още не можели открито да заявят своята вяра. Завземането на града било отложено, защото вярващите живеели редом с курайшите-неверници.)'' 26. Когато неверниците сложиха в сърцата си яростта яростта на невежеството, Аллах спусна спокойствието Си над Своя Пратеник и над вярващите, и ги обвърза със словото на богобоязънта. И бяха най-достойни те за него, и го заслужаваха. Аллах всяко нещо знае. ''(Придържането към богобоязънта успокоило духовете, когато меканци и мюсюлмани подписвали споразумението при Худайбия. Пророка, мир нему, казал на достойния Али: “Пиши: “Това е споразумение, сключено между Пратеника на Аллах и народа на Мека.” Представителите на Курайш казали: “Ако знаехме, че ти си пратеник на Аллах, не бихме ви попречили да влезете в Кааба. Пишете така: “Това е споразумение между Мухаммад, сина на Абдуллах, и народа на Мека.” Пророка наредил така да напишат и различията били загладени.)'' 27. Аллах превърна съновидението на Своя Пратеник в истина. “Ще влезете в Свещената джамия, ако Аллах е пожелал, в безопасност, с бръснати глави или подстригани, без да се страхувате.” И знае Той, каквото вие не знаете. И освен това ви отреди близка победа. 28. Той е, Който изпрати Своя Пратеник с напътствието и с правата религия, за да я въздигне над всички религии. Достатъчен е Аллах за свидетел. 29. Мухаммад е Пратеника на Аллах. А онези, които са заедно с него, са строги към неверниците, милостиви помежду си. Виждаш ги да се покланят и да свеждат чела до земята в суджуд. Търсят щедрост от Аллах и благоволение. Техният белег е по лицата им от следите на поклоните. Такова е описанието им и в Тората, и в Евангелието като посев, който подава кълн и го укрепва, и той наедрява, и се възправя върху стеблото си за радост на сеячите за да гневи Той чрез това неверниците. Аллах обеща на онези, които вярват и вършат праведни дела, опрощение и велика награда. Al-Hudjurat-bg 2216 4486 2006-05-28T00:20:57Z 83.97.31.61 49. ==СУРА СТАИТЕ== ''(АЛ-ХУДЖУРАТ)'' ''Меканска. Съдържа 18 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. О, вярващи, не предварвайте Аллах и Неговия Пратеник, и бойте се от Аллах. Аллах е всечуващ, всезнаещ. ''(Забранено е на думи или дела да се противоречи на Аллах и на Неговия Пратеник или да се оповестяват еднолични решения по религиозни въпроси.)'' 2. О, вярващи, не надигайте глас над гласа на Пророка и не му говорете високо, както говорите помежду си, за да не пропаднат делата ви, без да усетите! ''(Взнамението се забранява да се говори на висок глас и да се крещи в присъствието на Пратеника на Аллах, мир нему. Историята на Сабит ибн Кайс, един от сподвижниците на Пророка, внася яснота в тълкуването на горната повеля. Той бил твърде гръмогласен и се притеснил, че ако проговори пред Пророка, делата му ще пропаднат, затова престанал да го посещава. Но Пророка, мир нему, заръчал да го повикат и го успокоил, като го благовестил, че ще бъде един от обитаталите на Рая.)'' 3. Онези, които снишават глас пред Пратеника на Аллах, те са онези, чиито сърца Аллах е изпитал за богобоязънта. За тях има опрощение и велика награда. 4. Онези, които те призовават иззад стаите повечето от тях не проумяват. ''(Около седемдесет души от бедуинското племе Тамим дошли по обед при Пратеника на Аллах, мир нему, точно когато си почивал в своята стая. Водачите им извикали:“О, Мухаммад, излез навън, ела при нас!” Знамението отхвърля подобно отношение.)'' 5. А ако бяха изтърпели, докато им се покажеш, щеше да е най-доброто за тях. Аллах е опрощаващ, милосърден. 6. О, вярващи, ако нечестивец ви донесе вест, проучете я, за да не засегнете някои хора от неведение, та за онова, което сте извършили, да съжалявате! 7. И знайте, че сред вас е Пратеника на Аллах! Ако той се вслушваше във вас за много дела, щяхте да пострадате. Но Аллах вдъхна у вас любов към вярата и я разкраси в сърцата ви, и пробуди у вас омраза към неверието, нечестивостта и неподчинението. Тези са вървящите по правия път. 8. Това е щедрост и благодат от Аллах. Аллах е всезнаещ, премъдър. 9. И ако две групи от вярващите се сбият, помирете ги! Но ако едната от тях престъпи спрямо другата, сражавайте се против онази, която е престъпила, докато се върне към повелята на Аллах! А щом се върне, помирете ги справедливо и постъпете безпристрастно! Аллах обича безпристрастните. 10. Вярващите са братя, затова помирявайте своите братя и бойте се от Аллах, за да бъдете помилвани! 11. О, вярващи, едни мъже от вас да не се присмиват на други! Може да са по-добри от тях. Нито жени на жени... Може да са по-добри от тях. И не се хулете, и не се назовавайте с оскърбителни прякори! Колко лошо е името нечестивост подир вярата! А които не се покаят тези са угнетителите. 12. О, вярващи, много странете от подозрението! Понякога подозрението е грях. И не се дебнете, и не злословете един за друг! Нима на някого от вас ще се хареса да яде плътта на мъртвия си брат? Вие се отвращавате от това. И бойте се от Аллах! Аллах е приемащ покаянието, милосърден. 13. О, хора, Ние ви сътворихме от един мъж и една жена, и ви сторихме народи и племена, за да се опознавате. Най-достоен измежду вас при Аллах е най-богобоязливият. Аллах е всезнаещ, сведущ. ''(Всички хора произхождат от Адам и Ева, и имат майка и баща. Втози смисъл е неуместно да се гордеят със знатно родословие. Истинското превъзходство се крие в богобоязънта.)'' 14. Бедуините рекоха: “Ние повярвахме.” Кажи: “Не сте повярвали, ала кажете: “Отдадохме се на Аллах!”, защото вярата не е влязла още в сърцата ви. И ако се покорите на Аллах и на Неговия Пратеник, Той не ще отнеме нищо от делата ви. Аллах е опрощаващ, милосърден.” 15. Вярващи са именно онези, които вярват в Аллах и в Неговия Пратеник, после не се усъмняват и се борят чрез своите имоти и души по пътя на Аллах. Те са искрените. 16. Кажи: “Нима Аллах известявате вие за вашата религия, след като Аллах знае всичко на небесата и всичко на земята. Аллах всяко нещо знае.” 17. Смятат, че теб облагодетелстват, приемайки Исляма. Кажи [о, Мухаммад]: “Не мен облагодетелствате, приемайки Исляма, а Аллах ви облагодетелства, че ви напъти за вярата, ако сте искрени.” 18. Аллах знае неведомото на небесата и на земята. Аллах съзира вашите дела. Kaf-bg 2217 4610 2006-05-28T14:26:22Z 83.97.31.61 50. ==СУРА КАФ== ''(КАФ)'' ''Меканска, с изключение на знамение 38, което е мединско. Съдържа 45 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Каф. Кълна се в славния Коран. 2. Да, учудиха се, че им се яви предупредител измежду тях. И рекоха неверниците: "Това е чудно нещо. 3. Нима след като умрем и станем на пръст [ще бъдем възкресени]? Такова завръщане е невероятно." 4. Знаем Ние какво земята отнема от тях и имаме съхраняваща Книга. 5. Ала те взеха за лъжа истината, когато дойде при тях и са в недоумение. 6. Нима не виждат небето над тях, как Ние го изградихме и го украсихме, и е без процепи? 7. И земята разпростряхме, и положихме по нея непоклатими планини, и сторихме от нея да поникнат всякакви прекрасни видове 8. поука и напомняне за всеки покайващ се раб. 9. И изсипваме от небето благословена вода, и сторваме да израстват чрез нея градини и зърно за жътва, 10. и високи палми с гроздове, скупчени един връз друг 11. препитание за рабите. И съживяваме с нея мъртва земя. Така ще бъде и възкресението. 12. Преди тях смятаха, че е лъжа и народът на Нух, и обитателите на ар-Рас, и самудяните, ''(Вж. [[Al-Furkan-bg|25]]: 38)'' 13. и адитите, и Фараонът, и братята на Лут, 14. и обитателите на Горичката, и народът на Туббаа. Всички смятаха за лъжци пратениците и се изпълни Моето обещание. ''(Вж. [[Al-Hidjr-bg|15]]: 78 и [[Ad-Duhan-bg|44]]: 37)'' 15. Нима Ни затрудни първото сътворяване? Ала се съмняват те в новото сътворяване. 16. Сътворихме Ние човека и знаем какво му нашепва неговата душа. Ние сме по-близо до него, отколкото вената на шията [му]. 17. Отдясно и отляво на него стоят два записващи ангела, 18. не изрича и една дума, без да има готов надзорник при него. 19. И смъртната агония ще донесе истината: "Това е, което си избягвал." 20. И ще се протръби с Рога. "Това е Денят на обещанието!" 21. И с всеки човек ще дойде водач и свидетел [от ангелите]. 22. [И ще му се каже:] "Ти нехаеше за това. Но снехме от теб покривалото и твоят поглед Днес е проницателен." 23. А съпътствалият го [ангел] ще каже: "Готово е това, което е у мен." ''(Всевишният Аллах ще каже:)'' 24. "Хвърлете в Ада всеки упорстващ неверник, 25. възпиращ доброто, престъпващ, съмняващ се, 26. който прие за бог друг заедно с Аллах! Затова го хвърлете в суровото мъчение!" 27. Съпътствалият го [сатана] ще каже: "Господи наш, не аз го накарах да престъпва, а сам той бе в дълбока заблуда." 28. Ще каже [Аллах]: "Не се карайте пред Мен! Аз ви предупреждавах. 29. Не се променя Моето Слово. И не съм угнетител на рабите." 30. В този Ден ще кажем на Ада: "Напълни ли се?" А той ще рече: "Има ли още?" 31. И не след дълго Раят ще бъде приближен за богобоязливите. 32. Това е, което ви бе обещано за всеки покайващ се, спазващ [повелите], 33. който и в уединение се бои от Всемилостивия, и идва със сърце, молещо за прошка. 34. "Влезте тук в мир! Това е Денят на вечността!" 35. Ще имат там, каквото пожелаят, а при Нас има повече. 36. И колко поколения преди тях погубихме, а бяха по-силни от тях и обикаляха по земята! Но има ли избавление? 37. Наистина в това се съдържа поука за всеки, който има сърце или се вслушва и е свидетел. 38. Сътворихме Ние небесата и земята, и всичко между тях в шест дни, без да Ни засегне умора. ''(С това знамение се отхвърлят думите на юдеите: "Бог се оттегли за почивка в Съботата и поседна на земята." Според някои тълкуватели под "шест дни" трябва да се разбират "шест периода".)'' 39. Бъди търпелив към това, което казват, и прославяй с възхвала своя Господ преди изгрева на слънцето и преди залеза! 40. И през нощта Го прославяй, и след поклоните! 41. И вслушвай се в Деня, когато прогласяващият ще прогласи от близко място! ''(Припомня се на хората да не забравят за зова на Исрафил, който ще протръби с Рога от небесата и ще протръби за Часа на равносметката.)'' 42. В този Ден ще чуят Вика с истината. Това е Денят на възкресението. ''(Оттук се разбира, че хората ще чуят и втората тръба на Исрафил, след което ще възкръснат и ще излязат от гробовете.)'' 43. Ние съживяваме и Ние умъртвяваме, и при Нас е завръщането. 44. В този Ден земята ще се разцепи над тях забързани. Това е събиране, лесно за Нас. 45. Най-добре Ние знаем какво изричат. А ти не си за тях принудител. И поучавай с Корана всеки, който се страхува от Моето предупреждение! Az-Zariyat-bg 2218 4611 2006-05-28T18:34:51Z 83.97.31.61 51. ==СУРА ОТВЯВАЩИТЕ== ''(АЗ-ЗАРИЙАТ)'' ''Меканска. Съдържа 60 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Кълна се в отвяващите с веене [ветрове] 2. и в носещите товар [облаци], 3. и в плаващите с лекота [кораби], 4. и в разпределящите по повеля [ангели], 5. че е истина това, което ви е обещано! 6. И че възмездието ще настъпи. 7. Кълна се в небето, осеяно с пътища! 8. Объркани са вашите слова [о, неверници]. ''(Както се споменава и в Корана, противниците на Пророка го наричали "магьосник", "поет", "гадател" твърдения, които той неведнъж е бил принуден да отхвърля.)'' 9. Отклонява се от него онзи, който е бил отклонен. 10. Проклети да са лъжците, 11. които в бездната [на неверието] нехаят! 12. Питат: "Кога ще е Съдният ден?" 13. В този Ден върху Огъня ще бъдат измъчвани. 14. "Вкусете своето мъчение! Това е, за което бързахте." 15. Богобоязливите ще бъдат сред градини и извори, 16. ще взимат онова, което им дарява техният Господ. Преди това те вършеха добро 17. малко спяха през нощта 18. и на развиделяване молеха за опрощение, 19. и в техните имоти имаше дял за просяка и нуждаещия се. 20. За убедените на земята има знамения 21. и в самите вас. Нима не съзирате? 22. На небето има препитание за вас и там е онова, което ви е обещано. 23. А то, кълна се в Господа на небето и на земята, е истина, както това, че говорите. ''(Както човек не се усъмнява, че думите, които изрича, са негови, така не трябва да има колебание и за това, което му се известява.)'' 24. Стигна ли до теб разказът за почетните гости на Ибрахим? ''(Вж. [[Al-Hidjr-bg|15]]: 51)'' 25. Влязоха при него и рекоха: "Мир!" Каза: "Мир!" И си рече: "Непознати хора!" 26. И без да го видят, свърна към своето семейство и дойде с тлъсто [печено] теле, 27. и им го поднесе. Рече: "Ще похапнете ли?" 28. И спотаи страх от тях. Рекоха: "Не се страхувай!" И го благовестиха за знаещ син. 29. И пристъпи жена му с вик, удряйки лицето си, и рече: "Но аз съм бездeтна старица!" 30. Рекоха: "Тъй каза твоят Господ. Той е Премъдрия, Всезнаещия." 31. Рече: "А какво ви е намерението, о, пратеници?" 32. Рекоха: "Изпратени сме при хора-престъпници, 33. за да изсипем върху тях камъни от глина, 34. белязани при твоя Господ за прекаляващите." 35. И изведохме Ние само вярващите, които бяха там. 36. И намерихме там отдадени [на Аллах] само в един дом. 37. И оставихме там знамение за онези, които се страхуват от болезненото мъчение. 38. ...И за Муса, когато го изпратихме при Фараона с явен довод. 39. И се отвърна той със своята опора, и каза: "Магьосник или луд." 40. И сграбчихме него и войските му, и ги хвърлихме в морето. Вината бе негова. 41. И за адитите, срещу които изпратихме опустошителния вятър... 42. И не остави той нищо, над което премина, без да го превърне в прах. 43. И за самудяните, когато им бе казано: "Наслаждавайте се до време!" 44. И се възгордяха пред повелята на техния Господ, [затова] мълнията ги порази, както си гледаха. 45. И не можаха да се изправят, и не им се помогна. 46. И народа на Нух [погубихме] преди. Те бяха нечестиви хора. 47. И небето изградихме с [Нашата] сила. Ние даваме простор. 48. И земята Ние разстлахме. Колко прекрасно разстиламе! 49. И от всяко нещо сътворихме двойки, за да се поучите! ''(Всевишният Аллах е създал всякакъв вид двойки мъжко и женско, земя и небе, слънце и луна, равнина и планина, море и суша, лято и зима, живот и смърт, сладко и горчиво, светлина и мрак. Така човекът, който размишлява над свързването на противоположностите в едно, би трябвало да повярва в абсолютния, единствения Бог и абсолютния Творец, и ще стане Негов раб.)'' 50. Затова към Аллах се устремете! Аз съм Негов явен предупредител за вас. 51. И не приемайте друг Бог заедно с Аллах! Аз съм Негов явен предупредител за вас. 52. Така и онези преди тях, щом дойдеше пратеник, казваха: "Магьосник или луд." 53. Нима си завещаваха това един другиму? Не, ала те са престъпващи хора. 54. Отвърни се от тях и не ще бъдеш упрекван! 55. И поучавай! Наистина поучението носи полза на вярващите. 56. Сътворих Аз джиновете и хората единствено за да Ми служат. 57. Не искам от тях препитание и не искам да Ме хранят. 58. Аллах! Той е Даващия препитанието, Владетеля на силата, Всемогъщия. 59. Угнетителите имат участ като участта на техните другари. Затова да не избързват! 60. Горко на неверниците в техния Ден, който им е обещан! At-Tur-bg 2219 4559 2006-05-28T12:42:31Z 83.97.31.61 52. ==СУРА ПЛАНИНАТА== ''(АТ-ТУР)'' ''Меканска. Съдържа 49 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Кълна се в Планината 2. и в Книгата, написана 3. на разгънат свитък, 4. и в посещавания Дом, ''(Планината, в името на която се изрича клетвата, е Синай в Мадян, където Всевишният Аллах говорил на пророка Муса. Книгата е Петокнижието, Коранът или Книгата на съдбите. Посещаваният Дом е храмът Кааба или небесното място, което ангелите обхождат.)'' 5. и във въздигнатия [небесен] свод, 6. и в препълненото море 7. мъчението на твоя Господ ще настъпи! 8. Никой не ще го отблъсне 9. в Деня, когато небето бурно се завърти 10. и планините силно се разместят. 11. Горко в този Ден за отричащите, 12. които в празнословие се забавляват! 13. В Деня, когато ще бъдат подкарани към огъня на Ада: 14. “Това е Огънят, който взимахте за лъжа. 15. Магия ли е това, или не съзирате? 16. Горете там и да търпите, и да не търпите, все едно е за вас! Ще ви се въздаде само за вашите дела!” 17. Богобоязливите ще са в градини и в блаженство, 18. радостни с онова, което им е дарил техният Господ и ги е предпазил техният Господ от мъчението на Ада. 19. Яжте и пийте със здраве за онова, което сте вършили! 20. Облегнати на подредени престоли... И ще им дадем за съпруги хубавици с големи очи. 21. Към онези, които вярват и тяхното потомство ги последва с вяра ще присъединим към тях потомството им и не ще отнемем нищо от делата им. Всеки човек ще отговаря за делата си. 22. И ще им дарим в изобилие плодове и месо, каквито пожелаят. 23. Ще си подават там един на друг чаша, от която не ще има нито празнословие, нито подбуда към грях. 24. И ще им прислужват юноши, които сякаш са скрити бисери. 25. И ще се обръщат един към друг, разпитвайки се. 26. Ще рекат: “Бояхме се [от Аллах] и преди, когато бяхме сред своите роднини. 27. Но Аллах ни облагодетелства и ни опази от изгарящото мъчение. 28. Ние Го зовяхме и преди. Той е Владетеля на доброто, Милосърдния.” 29. И поучавай [о, Мухаммад]! Ти не си по милост от твоя Господ нито гадател, нито луд. 30. Или казват: “Ти си поет! Изчакваме превратностите на съдбата.” 31. Кажи: “Чакайте! И аз чакам с вас.” ''(Знамението посочва, че онези, които очакват смъртта на Пророка, мир нему, непременно ще ги сполети беда.)'' 32. Нима умовете им повеляват това, или са престъпващи хора? 33. Или искат да кажат: “Сам си го е съчинил!” Не, те не вярват. 34. Нека донесат слово, подобно на него, ако казват истината! 35. Нима бяха сътворени от нищо, или те са творците? 36. Или те сътвориха небесата и земята? Не, ала не се убеждават. 37. Или при тях са съкровищниците на твоя Господ, или те са властващите? 38. Или имат стълба, от която подслушват? Тогава нека този от тях, който е чул нещо, да донесе явен довод! 39. Или за Него са дъщерите, а за вас синовете? 40. Или искаш отплата от тях [о, Мухаммад], та са обременени от дълг? 41. Или при тях е неведомото и те записват? 42. Или кроят хитрина? Ала онези, които не вярват, те ще са надхитрените. 43. Или имат друг бог освен Аллах? Пречист е Аллах от онова, с което Го съдружават! 44. И дори да видят отломък, падащ от небето, казват: “Скупчени облаци.” 45. Остави ги, докато срещнат своя Ден, когато ще бъдат поразени от мълнията! 46. Деня, когато нито хитрината им ще ги избави, нито ще им се помогне. 47. А за угнетителите има и друго мъчение освен това, ала повечето от тях не знаят. ''(Това е мъчението, което ще понесат преди смъртта или в гроба. Иначе в земния живот те са изпитали много други страдания, като бедност, поражения в битки и други нещастия.)'' 48. И бъди търпелив пред повелята на своя Господ! Ти наистина си пред Очите Ни. И прославяй своя Господ с възхвала, когато ставаш! 49. И нощем Го прославяй, и при скриването на звездите! An-Nadjm-bg 2220 4400 2006-05-27T23:25:17Z 83.97.31.61 53. ==СУРА ЗВЕЗДАТА== ''(АН-НАДЖМ)'' Меканска, с изключение на знамение 32, което е мединско. Съдържа 62 знамения. В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Кълна се в звездата, когато залязва, 2. не се е заблудил вашият спътник [Мухаммад] и не се е отклонил, 3. и не говори той от себе си. 4. Това е само откровение, което [му] се разкрива. 5. Научи го [на него] многосилният [Джибрил], 6. който има мощ. Той се възправи, 7. когато бе на най-високия хоризонт, 8. после се приближи и се спусна, 9. и бе на разстояние два лъка или по-близо. 10. Тогава [Аллах посредством Джибрил] разкри на Своя раб [Мухаммад], каквото разкри. 11. Сърцето му не го излъга за онова, което видя. 12. Нима ще го оспорвате за онова, което видя? 13. И отново го видя при друго спускане 14. до лотосовото дърво на крайния предел, ''(Мухаммад, мир нему, е видял Джибрил в истинския му образ два пъти в началото на откровението и при възнесението до седмото небе, където се намира дървото Лотос ''(Сидра)'' отдясно на божия Трон.)'' 15. където е Градината на обителта. 16. Когато дървото бе покрито с онова, което го покрива... 17. И не се отклони погледът [на Мухаммад], и не се откъсна. 18. Той видя някои от най-големите знамения на своя Господ. 19. А нима не виждате какво са ал-Лат и ал-Узза, 20. и също - третото [божество] Манат? 21. Нима за вас е мъжкото, а пък за Него женското? 22. Това тогава е несправедлив дележ. 23. Те са само имена, които назовахте вие и предците ви. Аллах не им низпосла довод. [Неверниците] следват само догадката и онова, което душите обичат, въпреки че при тях дойде напътствието от техния Господ. 24. Или човек притежава всичко, което пожелае? 25. На Аллах принадлежи и отвъдното, и настоящето. 26. И колко ангели има на небесата, чието застъпничество не избавя от нищо, освен след като Аллах позволи комуто пожелае, и благоволи. ''(След като и ангелите не могат да се застъпят без позволението на Аллах, как тогава неверниците се надяват техните божества да се застъпят за тях.)'' 27. Онези, които не вярват в отвъдното, назовават ангелите с женски имена, 28. без да имат знание за това. Те следват само догадката. Ала догадката с нищо не заменя истината. 29. И се отдръпни от онзи, който се отвръща от Нашето напомняне, и пожелава само земния живот! 30. Толкова са достигнали те от знанието. Твоят Господ най-добре знае кой се е отклонил от Неговия път и знае кой е напътеният. 31. На Аллах е всичко на небесата и всичко на земята, за да въздаде на злосторниците за деянията им и за да въздаде на благодетелните с Най-прекрасното 32. на онези, които се предпазват от големите грехове и скверностите, освен малките провинения. Твоят Господ е Щедрия в опрощението. Най-добре Той ви знае, и когато ви сътвори от земята, и когато бяхте зародиши в майчините си утроби. Тъй че не самохвалствайте! Най-добре Той знае богобоязливите. 33. Виждаш ли онзи, който се отвръща 34. и дава малко, и му се свиди? ''(Разказват, че ал-Уалид ибн ал-Мугира седял с Пратеника, мир нему, и чул неговата проповед. Той бил силно впечатлен от нея и почти бил готов да приеме Исляма, но един съдружаващ го посрещнал с думите: “Ти изостави религията на предците ни и твърдиш, че ще горят в Огъня.” Ал-Уалид отговорил: “Аз се боя от мъчението на Аллах.” А мъжът отвърнал, че ако му даде част от имота си и се върне към езичеството, той ще поеме наказанието вместо него. Ал-Уалид му дал част от обещаното, но останалото му се досвидило.)'' 35. Нима той има знание за неведомото и го вижда? 36. Или не бе известйн за онова, което е в свитъците на Муса 37. и Ибрахим, който изпълни [повелята] 38. че никой прегрешил не ще носи греха на друг 39. и човек ще има само онова, за което се е постарал, 40. и старанието му ще бъде видяно, 41. после напълно ще му се въздаде, 42. и че при твоя Господ е завършекът, 43. и Той поражда смеха и плача, 44. и Той съживява и умъртвява, 45. и Той създава двойките мъжко и женско, - 46. от капка сперма, когато се изхвърля [в утробата], 47. и от Него е повторното сътворяване, 48. и Той дарява богатство и удовлетворение, 49. и Той е Господът на Сириус, ''(Ярката звезда Сириус била обожествявана от племето Хузаа.)'' 50. и Той погуби древните адити, 51. и самудяните, и не остави никого от тях, 52. и също народа на Нух преди, те бяха още по-угнетяващи и престъпващи, 53. и Той опустоши сринатите [селища на Лут], 54. и ги покри, каквото ги покри. 55. Тогава в кои благодеяния на твоя Господ се съмняваш [о, човече]? 56. И този [Мухаммад] е предупредител, подобен на първите предупредители. 57. Близкият Час наближава. 58. Никой освен Аллах не ще го разкрие. 59. Нима на тази вест се чудите 60. и се смеете, а не плачете, 61. и нехайно се забавлявате? 62. Сведете чела до земята в суджуд пред Аллах и на Него служете! Al-Kamar-bg 2221 4612 2006-05-28T18:36:17Z 83.97.31.61 54. ==СУРА ЛУНАТА== ''(АЛ-КАМАР)'' ''Меканска, с изключение на знамение 45, което е мединско. Съдържа 55 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Наближи Часът и се разцепи луната. ''(Както разказват мнозина сподвижници на Пророка, Аллах да го благослови и с мир да го дари, меканците поискали от него да извърши чудо. Тогава той отправил зов към Аллах и луната се разцепила, а после възвърнала целостта си. Изумените съдружаващи не можели да отрекат чудото, но си го обяснили като магьосничество.)'' 2. Но и да видят знамение, те се отдръпват и казват: "Продължителна магия." 3. И го взимат за лъжа, и следват своите страсти. Но за всяко дело има край. 4. Дойдоха вече при тях вести, които да ги възпират, 5. зряла мъдрост [ Коранът] ала безполезни са за тях предупредителите. 6. Затова се отвърни от тях [о, Мухаммад]! В Деня, когато зовящият призове към нещо ужасно, 7. те със сведен поглед ще излязат от гробовете като пръснати скакалци, 8. забързани към зовящия. Ще кажат неверниците: "Това е тежък Ден." 9. Отричаше преди тях и народът на Нух. Отричаха Нашия раб и казваха: "Той е луд!", и бе прогонен с крясъци. 10. Тогава призова той своя Господ: "Аз съм победен, помогни ми!" 11. И разтворихме Ние вратите на небето със струяща вода, 12. и сторихме да бликнат извори от земята, и водите се срещнаха за предопределена повеля. 13. А него понесохме върху [Ковчега от] дъски и гвоздеи, 14. плаващ пред Очите Ни въздаяние за онзи, който бе отричан. 15. И оставихме това за знамение, но има ли кой да се поучи? 16. И какво бе Моето мъчение и Моето предупреждение! 17. И сторихме Корана лесен за поучение, но има ли кой да се поучи? 18. И адитите отричаха. И какво бе Моето мъчение и Моето предупреждение! 19. Изпратихме срещу тях вихър в ден на непрестанно злочестие, 20. изтръгващ хората, сякаш са стволове на изскубнати палми. 21. И какво бе Моето мъчение и Моето предупреждение! 22. И сторихме Корана лесен за поучение, но има ли кой да се поучи? 23. И самудяните отричаха предупредителите. 24. И рекоха: "Нима човек от нас ще последваме? Тогава ние ще изпаднем в заблуда и безумие. 25. Нима на него бе разкрито Поучението сред нас? Не, той е надменен лъжец." 26. Утре ще научат кой е надменен лъжец. ''("Утре" е Съдният ден.)'' 27. Изпращаме Ние камилата като изпитание за тях. Наблюдавай ги и търпи! 28. И ги извести, че водата е поделена между [нея и] тях! И пиенето на всеки е разпределено. ''(Вж. [[Ash-Shuara-bg|26]]:141-159)'' 29. Но извикаха техен другар и той се зае, и я закла. 30. И какво бе Моето мъчение и Моето предупреждение! 31. Изпратихме срещу тях само един Вик и станаха като сухите сламки на сеното. 32. И сторихме Корана лесен за поучение, но има ли кой да се поучи? 33. И народът на Лут отричаше предупредителите. 34. Изпратихме срещу тях ураган от камъни, освен за семейството на Лут. Спасихме ги на развиделяване 35. благодеяние от Нас. Така въздаваме на онзи, който е признателен. 36. Той ги предупреди за Нашето мъчение, но те се усъмниха в предупреждението. 37. И поискаха от него да ги допусне до гостите си, но ослепихме очите им. Вкусете Моето мъчение и Моето предупреждение! ''(Вж [[Hud-bg|11]]: 77-83)'' 38. И рано сутринта ги сполетя трайно мъчение. 39. Вкусете Моето мъчение и Моето предупреждение! 40. И сторихме Корана лесен за поучение, но има ли кой да се поучи? 41. Предупредителите дойдоха и при хората на Фараона, 42. [но] те взеха за лъжа всичките Ни знамения. Затова ги сграбчихме, както подобава на всесилен, всемогъщ. 43. Нима вашите неверници са по-добри от онези, или за вас има оневиняване в Писанията? ''(Взнамението се отправя въпрос към съдружаващите меканци, дали са получили гаранция, че ще се избавят от наказанието благодарение на превъзходството си над народите, живели от времето на Нух до епохата на Фараона.)'' 44. Или казват: "Не сме ли ние непобедимо множество?" 45. Ще бъде разгромено множеството и ще обърне то гръб в бяг. 46. Часът е обещаният им срок. Часът е най-злочестият и най-горчивият. 47. Престъпниците ще са в заблуда и безумие 48. в Деня, когато бъдат влачени по лице в Огъня: "Вкусете допира на Ада!" 49. Ние всяко нещо сътворихме с мяра. 50. Нашата повеля се изпълнява, докато мигне окото. 51. Вече погубихме подобните на вас. Но има ли кой да се поучи? 52. И всяко нещо, което са вършили, го има в писанията. 52. Всичко, малко или голямо, е записано. 54. Богобоязливите ще пребъдат сред градини и реки 55. истинно обещание при Владетеля, Всемогъщия. Ar-Rahman-bg 2222 4557 2006-05-28T11:27:00Z 83.97.31.61 55. ==СУРА ВСЕМИЛОСТИВИЯ== ''(АР-РАХМАН)'' ''Меканска, с изключение на знамение 29, което е мединско. Съдържа 78 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Всемилостивия 2. научи на Корана, 3. сътвори човека, 4. научи го да говори. 5. Слънцето и луната [се движат] по изчисление, 6. и звездите, и дърветата се прекланят. 7. И въздигна Той небето, и положи везните, 8. за да не престъпвате мярката. 9. И отмервайте справедливо, и не ощетявайте в мярката! 10. И положи Той земята за тварите. 11. На нея има плодове и палми с обвити гроздове, 12. и зърно с плява, и уханни растения. 13. Та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа? ''(Това повтарящо се знамение е отправено към две общности хора и джинове.)'' 14. Сътвори Той човека от звънка глина като грънчарско изделие. 15. И сътвори Той джиновете от пламъка на огъня. 16. Та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа? 17. Господа на двата изгрева и Господа на двата залеза. ''(Изразите “двата изгрева” ''(“изтока”)'' и “двата залеза” ''(“запада”)'' обозначават различните положения на слънцето през лятото и зимата.)'' 18. Та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа? 19. Пусна Той двете морета да се срещнат, 20. но между тях има преграда, която не престъпват. 21. Та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа? 22. От двете излизат бисери и корали. 23. Та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа? 24. И Негови са плаващите кораби, въздигнали се като планини в морето. 25. Та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа? 26. Всичко тук погива. 27. Но пребъдва Ликът на твоя Господ, Владетеля на величието и почитта. 28. Та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа? 29. Умолява Го всичко на небесата и на земята. Всеки миг изявява Той някакво дело. ''(На думи и в постъпките си създанията желаят от Аллах помощ по различни въпроси като служене, препитание, опрощение и др. Всеки миг Аллах ръководи вселената, като възкресява, унищожава, влага стойност и обезценява, създава богати и бедни, и т.н.)'' 30. Та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа? 31. Ще ви направим равносметка, о, два свята [на джинове и хора]! 32. Та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа? 33. О, множество от джинове и хора, ако можете да проникнете зад пределите на небесата и на земята, проникнете! Не ще проникнете освен с власт [от Нас]. 34. Та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа? 35. Ще бъде пратен срещу вас пламък от огън и дим, и не ще ви се помогне. 36. Та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа? 37. И когато небето се разцепи, и стане червено като разтопено масло... ''(“... масло” може да се преведе и като “червена кожа”. Някои тълкуватели разясняват, че небето в Съдния ден ще се променя по цвят, както мазните багрила имат различни цветове.)'' 38. Та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа? 39. В този Ден не ще бъде питан за греха му нито човек, нито джин. 40. Та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа? 41. Престъпниците ще бъдат разпознати по техния белег. И ще бъдат хванати за перчема и за краката. 42. Та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа? 43. Това е Адът, който престъпниците взимат за лъжа. 44. Те ще обикалят между него и вряща, кипяща вода. 45. Та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа? 46. А за онзи, който се страхува да застане пред своя Господ, има две Градини 47. та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа? 48. с разни дървета. 49. Та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа? 50. В двете два извора текат. 51. Та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа? 52. Там от всеки плод има по два вида. 53. Та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа? 54. Облегнати върху килими с подплата от брокат. И плодовете на двете градини ще са близо. 55. Та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа? 56. Има там жени с целомъдрен поглед, недокоснати нито от човек преди тях, нито от джин. 57. Та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа? 58. Сякаш са рубини и корали... 59. Та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа? 60. Нима въздаянието за добрината е друго освен добрина? 61. Та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа? 62. И освен тях още две градини 63. та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа? 64. тъмнозелени. 65. Та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа? 66. В тях има два бликащи извора. 67. Та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа? 68. Там има плодове и палми, и нарове. 69. Та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа? 70. Там има добродетелни и прекрасни жени 71. та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа? 72. хубавици, пазени в шатри 73. та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа? 74. недокоснати нито от човек преди тях, нито от джин... 75. Та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа? 76. Облегнати върху зелени възглавници и хубави килими... 77. Та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа? 78. Благословено да е името на твоя Господ, Владетеля на величието и почитта! Al-Uakia-bg 2223 4556 2006-05-28T11:26:00Z 83.97.31.61 56. ==СУРА СЪБИТИЕТО== ''(АЛ-УАКИА)'' ''Меканска, с изключение на знамения 81 и 82, които са медински. Съдържа 96 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Когато Събитието настъпи, 2. никой не ще възпре неговото настъпване 3. принизяващо и въздигащо. 4. Когато земята се разтърси в трус 5. и планините се разломят на отломки, 6. и станат разпиляна прах, 7. вие ще станете на три групи: 8. едни - отдясно, какво ще е за тези отдясно?; 9. и други отляво, какво ще е за тези отляво?; ''(Буквално “хората на десницата”, т.е. онези, на които книгата за делата им ще бъде подадена отдясно, и “хората на левицата” отляво.)'' 10. и първенците [в богобоязливостта], те са първенците [в Рая] 11. тези са приближените [на Аллах] 12. в Градините на блаженството 13. повечето са от предците 14. и малцина от сетните 15. на украсени престоли, 16. облегнати там един срещу друг. 17. Вечномлади юноши им поднасят 18. бокали и кани, и чаши [вино] от извор. 19. Не ще ги боли глава от това и не ще губят ум. 20. И плод, какъвто изберат, 21. и птиче месо, каквото обичат. 22. И ще имат хубавици с големи очи, 23. подобни на скрити бисери 24. въздаяние за делата им. 25. Не ще слушат там нито празнословие, нито подбуда към грях, 26. а само словото: “Мир! Мир!”. 27. А онези отдясно... Какво ще е за онези отдясно? 28. Сред лотоси без бодли 29. и натежали бананови дървета, 30. и просторна сянка, 31. и лееща се вода, 32. и обилен плод, 33. несекващ и невъзбранен, 34. и въздигнати постели. 35. Сътворихме ги Ние с [прекрасно] сътворяване 36. и отредихме да са девици 37. любещи, връстнички 38. за онези отдясно 39. група от предците 40. и група от сетните. ''(Горните знамения разкриват живота на праведниците в Рая. Тълкувателите допълват, че обитателите на небесните Градини ще влязат там като младежи между 30 и 33 години, жените не ще раждат, стариците ще бъдат превърнати в девствени девойки.)'' 41. А онези отляво... Какво ще е за онези отляво? 42. Сред изгарящ вятър и вряща вода, 43. и сянка от черен дим, 44. нито прохладна, нито приятна. 45. Те живееха сред разкош преди това. 46. И упорстваха в огромния грях. ''(Огромният грях е съдружаването с Аллах.)'' 47. И казваха: “Нима като умрем и станем пръст и кости, нима наистина ще бъдем възкресени? 48. А нима и древните ни предци?” 49. Кажи [о, Мухаммад]: “И древните, и сетните 50. наистина ще бъдат събрани по време на знайния Ден.” 51. После, о, вие, заблудените, отричащите, 52. наистина ще ядете от дървото Зокум 53. и ще си пълните от него стомасите, 54. и ще пиете след това от врящата вода. 55. Ще пиете, както пият прежаднелите камили. 56. Това е угощението им в Съдния ден. 57. Ние ви сътворихме. Защо тогава не повярвате? 58. Не виждате ли семето, което изливате? 59. Вие ли го сътворявате, или Ние сме Твореца? 60. Ние отредихме смъртта за вас и не ще бъдем възпрени 61. да променим такива като вас и да ви пресъздадем в нещо, което не ви е познато. 62. И узнахте вече първото сътворяване. Не ще ли се поучите? 63. И не виждате ли какво сеете? 64. Вие ли го карате да расте, или Ние го караме? 65. Ако пожелаехме, бихме го сторили на сухи съчки и щяхте да останете слисани: 66. “Наистина сме задлъжнели. 67. Да, и сме лишени [от прехрана].” 68. И не виждате ли водата, която пиете? 69. Вие ли я изсипвате от облака или Ние я изсипваме? 70. Ако пожелаехме, бихме я сторили солена, защо тогава не сте признателни? 71. Не виждате ли огъня, който разпалвате? 72. Вие ли създавате дървото за него, или Ние сме Създателя? 73. Ние го сторихме за поучение и за ползване от онези, които се нуждаят. 74. Затова прославяй името на твоя Господ, Превеликия! 75. Но не, кълна се в залезите на звездите 76. а това е клетва ако знаете велика, 77. това наистина е свещен Коран 78. в съхранената Книга [-майка]. 79. Докосват го само пречистените. 80. Низпослание от Господа на световете. 81. Нима това Слово пренебрегвате? 82. И [вместо благодарност] за препитанието вие го взимате за лъжа? ''(Според преданието съдружаващите свързвали дъжда с изгрева и залеза на различни звезди. По повод на това от знамението става ясно, че вместо да изпитат признателност за дадената им благодат, хората се отклоняват от истината.)'' 83. И когато [душата на умиращия] стигне гърлото, 84. тогава вие само гледате, 85. а Ние сме по-близо до него от вас, ала не виждате 86. и защо, ако не ще бъдете съдени, 87. не я върнете обратно, ако говорите истината? 88. И ако [умиращият] е от приближените [на Аллах], 89. тогава покой и удовлетворение, и Градината на блаженството. 90. А ако е от онези отдясно, 91. тогава [ще му се каже]: “Мир на теб, защото си от онези отдясно!” 92. А ако е от отричащите, заблудените, 93. тогава угощение от вряща вода 94. и изгаряне в Огъня. 95. Това е достоверната истина. 96. Затова прославяй името на твоя Господ, Превеликия! Al-Hadid-bg 2224 4555 2006-05-28T11:24:09Z 83.97.31.61 57. ==СУРА ЖЕЛЯЗОТО== ''(АЛ-ХАДИД)'' ''Мединска. Съдържа 29 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Всичко на небесата и всичко на земята прославя Аллах. Той е Всемогъщия, Премъдрия. 2. Негова е властта на небесата и на земята. Той съживява и Той умъртвява. Той за всяко нещо има сила. 3. Той е Изначалния и Безкрайния, и Явния, и Скрития. Той всяко нещо знае. ''(Както разяснява Пратеника на Аллах, мир нему, Аллах е Онзи, преди Когото не е съществувало нищо; Онзи, след Когото не ще просъществува нищо; Той е Явния, или над Него няма нищо, и Скрития нищо не е така близко, както Той.)'' 4. Той е, Който сътвори небесата и земята в шест дни, после се въздигна [безподобен] Той на Трона. Той знае какво прониква в земята и какво излиза от нея, и какво пада от небето, и какво се издига на него. Той е с вас, където и да сте. Аллах съзира вашите дела. 5. Негово е владението на небесата и на земята. При Аллах ще бъдат върнати делата. 6. Той въвежда нощта в деня и въвежда деня в нощта. И знае съкровеното в сърцата. 7. Вярвайте в Аллах и в Неговия Пратеник, и раздавайте от онова, на което ви стори Той наследници! За онези от вас, които вярват и раздават, за тях ще има голяма награда. 8. И какво ви е, защо да не повярвате в Аллах, когато Пратеника ви зове да повярвате във вашия Господ, и Той вече получи вашия обет, ако сте вярващи? 9. Той е, Който низпослава на Своя раб ясни знамения, за да ви изведе от тъмнините към светлината. Аллах към вас е състрадателен, милосърден. 10. И какво ви е, защо да не раздавате по пътя на Аллах? На Аллах принадлежи наследството на небесата и на земята. Онези от вас, които раздаваха преди завземането [на Мека] и се сражаваха, не са равни [с останалите]. Те са на по-високо стъпало от онези, които раздаваха след това и се сражаваха. Но на всички тях Аллах обеща Най-прекрасното. Сведущ е Аллах за вашите дела. 11. На онзи, който дава хубав заем [по пътя] на Аллах Той ще му го умножи и за него ще има щедра награда. 12. В Деня, когато видиш вярващите мъже и жени с тяхната светлина, устремена пред тях, и в десниците им [тогава ще им се каже:] “Радостната вест за вас Днес са Градините, сред които реки текат. В тях ще пребивавате вечно. Това е великото спасение.” 13. В този Ден лицемерите и лицемерките ще кажат на вярващите: “Почакайте ни, за да придобием от вашата светлина!” Ще им бъде казано: “Върнете се назад и търсете светлина!” И ще се въздигне между тях стена с врата. Отвътре ще е милостта, а от външната страна ще е мъчението. 14. Ще им се прогласи: “Не бяхме ли с вас?” Ще кажат [вярващите]: “Да, наистина, ала ви изкусиха вашите души и дебнехте, и се съмнявахте, и ви подмамиха вашите мечти, докато се яви повелята на Аллах. Измамникът [сатана] ви измами за Аллах.” ''(Лицемерите привидно постъпват като мюсюлмани, но наблюдават безучастни бедите на вярващите, обзети са от съмнения за Исляма, следват страстите си, обсебени са от изкушенията и заблудите на сатаната.)'' 15. Днес не ще бъде взет откуп нито от вас, нито от онези, които не повярваха. Вашето обиталище е Огънят. Той най-добре ви подхожда. И колко лоша е тази участ! 16. Не е ли настъпило за вярващите време сърцата им да се смирят при споменаването на Аллах и пред истината, която бе низпослана, и да не станат като дарените с Писанието преди, за които срокът бе дълъг, и закоравяха сърцата им, и мнозина от тях бяха нечестивци. ''(Знамението напомня, че сърцата на истинските вярващи омекват при споменаването на Аллах и на Корана. То насочва вниманието към поведението на юдеите и християните, но вчастност е било низпослано, за да предупреди някои сподвижници на Мухаммад, които в Мека живеели в бедност, а след преселението се сдобили с блага и това ги направило донякъде равнодушни към делото. Именно за тях се подчертава, че споменаването на Аллах смекчава коравосърдечието.)'' 17. Знайте, че Аллах съживява земята след нейната смърт! Разясняваме ви знаменията, за да проумеете! 18. На раздаващите милостиня мъже и жени, които дават хубав заем на Аллах, ще им бъде умножено и ще има за тях щедра награда. 19. Онези, които вярват в Аллах и в Неговите пратеници, те са всеправдивите и мъчениците. При техния Господ ще имат награда и светлина. А онези, които не вярват и взимат за лъжа Нашите знамения, те са обитателите на Огъня. 20. Знайте, че земният живот е само игра и забава, и украса, и хвалба между вас, и умножаване на имотите и децата, подобно на растения след дъжд възхищават сеячите, после изсъхват и ги виждаш пожълтели, после стават на съчки. А в отвъдния живот има сурово мъчение или опрощение от Аллах и благоволение. А земният живот е само измамна наслада. ''(При съпоставянето на земния и отвъдния живот в това знамение земният живот не се осъжда и отрича, той не е създаден напразно, само се изтъква, че мирските дела и мимолетните наслади не бива да отклоняват хората от мисълта за вечния Дом и да ги тласкат към неподчинение спрямо Аллах и Неговия Пратеник.)'' 21. Надпреварвайте се към опрощение от вашия Господ и към Градината с ширина, колкото ширината на небето и на земята, приготвена за онези, които повярваха в Аллах и в Неговите пратеници! Това е благодатта на Аллах. Дава я Той комуто пожелае. Аллах е Господарят на великата благодат. 22. Не се случва беда, преди да сме я породили, нито на земята, нито с вас самите, без да е [записана] в Книга. За Аллах това е лесно. 23. За да не страдате за онова, което ви се е изплъзнало и да не ликувате за онова, което ви е дошло. Аллах не обича горделивите, самохвалците, 24. които се скъпят и повеляват на хората скъперничество. А който се отвърне Аллах е Пребогатия, Всеславния. 25. Изпратихме Нашите пратеници с ясните знаци и низпослахме заедно с тях Книгата и везната, за да постъпват хората справедливо. И създадохме желязото. В него има огромна сила и облаги за хората, и за да изпита Аллах кой дори в уединение помага на Него [в религията] и на Неговите пратеници. Аллах е всесилен, всемогъщ. 26. И изпратихме Нух и Ибрахим, и отредихме сред тяхното потомство да бъдат пророчеството и Писанието. Някои от тях са на правия път, но мнозина от тях са нечестивци. 27. Сетне проводихме по стъпките им Нашите пратеници, и проводихме след тях Иса, сина на Мариам, и му дадохме Евангелието, и вложихме в сърцата на онези, които го последваха, състрадание и милосърдие. Но монашеството го измислиха те, не сме им го предписали Ние освен стремежа към благоволението на Аллах, а и не го спазваха, както трябваше да се спазва. И дадохме на вярващите измежду им тяхната награда, но мнозина от тях са нечестивци. 28. О, вярващи, бойте се от Аллах и вярвайте в Неговия Пратеник! Той ще ви даде двоен дял от Своята милост. И ще стори за вас светлина, с която ще вървите. И ще ви опрости. Аллах е опрощаващ, милосърден. 29. За да узнаят хората на Писанието, че нямат власт над нищо от благодатта на Аллах и че благодатта е в Ръката на Аллах. Дава я Той комуто пожелае. Аллах е Владетелят на великата благодат. Al-Mudjadala-bg 2225 4554 2006-05-28T11:23:47Z 83.97.31.61 58. ==СУРА СПОРЪТ== ''(АЛ-МУДЖАДАЛА)'' ''Меканска. Съдържа 22 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Чу Аллах думите на онази, която спореше с теб за своя съпруг и се оплака на Аллах. Аллах чу вашия разговор. Аллах е всечуващ, всезрящ. ''(Арабите имали обичай, наречен “зихар” мъжът казвал на жена си:“Ти си като гърба ''(захр)'' на майка ми!” и това било достатъчно основание да я изостави завинаги. Един от сподвижниците на Пророка Аус ибн ас-Самит се бил разделил със съпругата си по този начин. Тя се оплакала на Пророка, че на младини е била от полза за семейството си, отгледала деца, грижела се за мъжа си, а сега, на стари години, вместо благодарност, е подложена на унижения. Жената помолила Пророка да отсъди в нейна полза и да възстанови разтрогнатия брак. Въпреки че настоявала, Пратеника на Аллах не можел да вземе решение, което противоречи на съществуващите традиции и законни положения. По-късно било низпослано горното знамение, в което споменатият обичай се определя като погрешна практика и се подчертава, че съпругата не може да се превърне в майка на своя съпруг. Следващите знамения разясняват и утвърждават повелята на Аллах.)'' 2. На онези от вас, които изоставят жените си с думите: “Ти за мен си като майчиния ми гръб!” те не са им майки. Майки са им само онези, които са ги родили. Те наистина изричат скверни думи и лъжа. Аллах е извиняващ, опрощаващ. 3. Онези, които [така] изоставят жените си, но после си върнат думите да освободят роб, преди да са ги докоснали. С това бивате поучавани. Сведущ е Аллах за вашите дела. 4. А който не може да говее два поредни месеца, преди да се докоснат. А който не е в състояние да нахрани шестдесет нуждаещи се. Това е, за да вярвате в Аллах и в Неговия Пратеник. Тези са границите на Аллах. А за неверниците има болезнено мъчение. 5. Които се противят на Аллах и на Неговия Пратеник, ще бъдат сломени, както бяха сломени и онези преди тях. Вече низпослахме ясни знамения. А за неверниците има унизително мъчение. 6. Един Ден Аллах ще ги възкреси всички и ще ги извести за техните дела. Аллах пресметна, а те забравиха. Аллах на всяко нещо е свидетел. 7. Не виждаш ли, че Аллах знае всичко на небесата и всичко на земята? И няма таен разговор на трима, без Той да е четвъртият, нито на петима, без Той да е шестият, и нито по-малко от това, и нито повече, без Той да е с тях, където и да са. После, в Деня на възкресението, ще ги извести за делата им. Аллах всяко нещо знае. 8. Не виждаш ли онези, на които бе забранен тайният разговор? После се връщат към онова, което им бе забранено, и тайно разговарят за грях и вражда, и неподчинение на Пратеника. И когато идват при теб, те поздравяват с онова, с което Аллах не те поздравява, и си казват: “Защо Аллах не ни наказва за нашите думи?” Достатъчен им е Адът. Ще горят в него. Колко лоша е тази участ! ''(Това били юдеите и лицемерите, които се опитвали да всеят смут сред мюсюлманите, да разколебаят надеждите им за избавление от бедите, да им внушат страха, че и оцелелите ще бъдат избити. Тук се осъжда тяхното поведение. Също така при среща с Пророка, мир нему, юдеите отправяли към него поздрав, който в действителност означавал “Смърт на теб!”. Пратеника на Аллах отвръщал: “И на вас!”, без да измени на обичайната си любезност.)'' 9. О, вярващи, ако разговаряте тайно, не разговаряйте за грях и вражда, и неподчинение на Пратеника, а разговаряйте за праведност и богобоязливост, и се бойте от Аллах, при Когото ще бъдете събрани! 10. Тайният [враждебен] разговор е само от сатаната, за да наскърбява вярващите. Но той не ще им навреди с нищо без позволението на Аллах. На Аллах да се уповават вярващите! 11. О, вярващи, когато ви се каже: “Направете място при събиранията!”, направете! И Аллах ще ви направи място. И щом се каже: “Станете!”, станете! Аллах ще въздигне по степени онези от вас, които вярват и са дарени със знание. Сведущ е Аллах за вашите дела. 12. О, вярващи, ако ще разговаряте насаме с Пратеника, раздайте преди вашия разговор милостиня! Това е най-доброто за вас и най-чистото. А ако не можете Аллах е опрощаващ, милосърден. ''(Тази повеля включва изисквания като засвидетелстване на почит към Пророка, подпомагане на бедните, въздържане от излишни въпроси и др. Знамението регламентира и реда за срещи и беседи с Пратеника на Аллах, който не намирал покой от безкрайните посещения.)'' 13. Нима ви е страх да раздавате милостиня преди разговора си насаме? Ако не го извършите, а Аллах вече ви позволи това, отслужвайте молитвата и давайте милостинята закат, и се покорявайте на Аллах и на Неговия Пратеник! Сведущ е Аллах за вашите дела. ''(Тук се отменя повелята от предишното знамение даването на милостиня, и се оповестява, че ако не се даде, това не се порицава.)'' 14. Не виждаш ли сближилите се с народ, комуто Аллах се е разгневил? Те не са нито от вас, нито от тях и се кълнат в лъжата, знаейки. ''(Общността от хора, които трябва да бъдат разпознати, са лицемерите. Те се стремят към съдружие с юдеите, които си навлекли Божия гняв и в същото време се кълнат, че са вярващи и заявяват принадлежността си към мюсюлманската общност.)'' 15. Аллах е приготвил за тях сурово мъчение. Лошо е онова, което вършат! 16. Те сторват от своите клетви прикритие и възпират от пътя на Аллах. За тях има унизително мъчение. 17. С нищо не ще ги избавят от Аллах нито имотите, нито децата им. Тези са обитателите на Огъня, там ще пребивават вечно. 18. Един Ден Аллах ще ги възкреси всички и ще Му се кълнат, както се кълнат и на вас, и ще мислят, че имат полза. Ала те са лъжците! ''(Клетвите им пред Аллах, че са мюсюлмани, не ще им бъдат от полза.)'' 19. Завладя ги сатаната и ги накара да забравят споменаването на Аллах. Тези са привържениците на сатаната. Ала привържениците на сатаната са губещите. 20. Онези, които се противят на Аллах и на Неговия Пратеник, те са сред най-унизените. 21. Аллах предписа: “Аз ще надвия, и Моите пратеници.” Аллах е всесилен, всемогъщ. 22. Не ще намериш хора, които вярват в Аллах и в Сетния ден, да обичат противящите се на Аллах и на Неговия Пратеник, дори да са бащите или синовете им, или братята, или роднините им. На тези Той вложи вярата в сърцата им и ги подкрепи с дух от Себе си. И ще ги въведе в Градините, сред които реки текат, там ще пребивават вечно. Аллах е доволен от тях и те са доволни от Него. Те са привържениците на Аллах. А привържениците на Аллах са сполучилите. Al-Hashr-bg 2226 4553 2006-05-28T11:23:24Z 83.97.31.61 59. ==СУРА ИЗСЕЛВАНЕТО== ''(АЛ-ХАШР)'' ''Мединска. Съдържа 24 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Всичко на небесата и всичко на земята прославя Аллах. Той е Всемогъщия, Премъдрия. 2. Той е, Който прогони от домовете им при първото изселване неверниците сред хората на Писанието. Вие не мислехте, че ще излязат, а те мислеха, че крепостите им ще ги защитят от Аллах. Но повелята на Аллах дойде при тях оттам, откъдето не очакваха, и всели в сърцата им ужас, та разрушиха своите домове със собствените си ръце и с ръцете на вярващите. Поучете се, о, зрящи хора! ''(Когато Пратеника на Аллах пристигнал в ал-Медина, той сключил с юдеите договор за неутралитет. След победата на мюсюлманите в битката при Бадр юдеите казали: “Това е Пророка, комуто в Петокнижието е обещана победата.” Ала след битката при Ухуд те напълно променили своето отношение и нарушили споразумението. Юдейският водач Кааб ибн ал-Ашраф отишъл в Мека, съпровождан от конници, и сключил с Абу Суфян съюз срещу мюсюлманите. Вотговор на това Пророка наредил на млечния брат на Кааб да го убие в дома му. После Пратеника на Аллах обсадил с отред войници жилищата на юдейското племе ан-Надир и не вдигнал обсадата, докато не приели неговото условие да се изселят. Повечето отишли в Дамаск, Йерихон, Азраат, Хира, а някои родове се насочили към Хайбар. Това е поводът за низпославането на началните шест знамения от сурата.)'' 3. И ако Аллах не им бе предписал отпращане, щеше да ги мъчи в земния живот, а в отвъдния за тях е мъчението на Огъня. 4. Това е, защото се противяха на Аллах и на Неговия Пратеник. А за който се противи на Аллах Аллах е строг в наказанието. 5. Каквато и палма да отсечете или да я оставите изправена върху корените є, то е с позволението на Аллах и за да опозори Той нечестивците. 6. За онова, което Аллах дари от тях на Своя Пратеник вие не препускахте нито на коне, нито на камили. Но Аллах овластява Своите пратеници над когото пожелае. Аллах за всяко нещо има сила. ''(Придобивките от похода срещу племето ан-Надир Пророка разпределил сред преселниците по своя преценка, като направил дар и на трима медински бедняци.)'' 7. Онова, което Аллах е дарил на Своя Пратеник от жителите на селищата, принадлежи на Аллах и на Пратеника, и на роднините [му], и на сираците, и нуждаещите се, и пътниците [в нужда], за да не бъде в обращение сред богатите измежду вас. И каквото Пратеника ви даде, вземете го! А каквото ви забрани, оставете го! И бойте се от Аллах! Аллах е строг в наказанието. 8. [Част от това е] за бедняците-преселници, които бяха прогонени от своите домове и имоти, търсейки обилие и благоволение от Аллах, и помагайки на Аллах и на Неговия Пратеник... Те са искрените. 9. Настанилите се в дома [на преселението Медина] и [приели] вярата преди онези, които се преселиха там, ги обичат и не усещат в сърцата си завист за онова, което им бе дарено. Предпочитат ги пред себе си, дори ако те самите са в нужда. А които се опазят от скъперничеството на душите си те са сполучилите. 10. А които дойдоха след тях, казват: “Господи наш, опрости нас и братята ни, които ни изпревариха във вярата, и не влагай в сърцата ни омраза към онези, които повярваха! Господи наш, Ти си състрадателен, милосърден.” ''(Последвалите преселниците и помагачите са всички вярващи, приели вярата след тях до Деня на възкресението. Тук се споменава с почит достойното обкръжение на Пророка, мир нему, което е предпазено от злословия и ненавист.)'' 11. Не виждаш ли как лицемерите казват на своите братя сред хората на Писанието, които не повярваха: “Ако бъдете прогонени, ще излезем заедно с вас и не ще се подчиним заради вас никога на никого, и ако бъдете нападнати, ще ви подкрепим.” Аллах е свидетел, че наистина са лъжци. ''(Това знамение съобщава за отношенията на Абдуллах ибн Убай, водача на лицемерите, и юдейското племе ан-Надир, и за помощта, която той им обещал. Знамението е свидетелство за красноречието и лаконичността на Свещения Коран.)'' 12. Ако бъдат прогонени, те не ще излязат заедно с тях и ако бъдат нападнати, не ще ги подкрепят. А ако ги подкрепят, ще обърнат гръб в бягство. После не ще им се помогне. 13. В сърцата им вие сте по-страшни от Аллах. Това е, защото са хора, които не схващат. 14. И не ще се сражават с вас вкупом, освен ако са в укрепени селища или зад стени. Враждебността помежду им е силна. Смяташ ги, че са вкупом, ала сърцата им са разединени. Това е, защото са хора, които не проумяват. ''(Когато юдеите и лицемерите воювали срещу Аллах и Неговия Пратеник, мир нему, сърцата им обземал страх. Те вървели по грешен път във вярата и целите им си противоречали, поради което не можели да стигнат до обединени действия. Фактът, че не са в състояние да встъпят открито във война, говори за тяхната слабост и нерешителност.)'' 15. Подобно на онези, които бяха преди тях неотдавна, те вкусиха пагубността на своето дело и за тях има болезнено мъчение, 16. подобно на сатаната, който казва на човека: “Отхвърли вярата!” А щом стане неверник, казва: “Непричастен съм към теб. Страхувам се от Аллах, Господа на световете.” 17. Последствието и за двамата е, че ще пребъдат в Огъня, там ще пребивават вечно. Такова е възмездието за угнетителите. 18. О, вярващи, бойте се от Аллах! И всеки да види какво е приготвил за Утре! И бойте се от Аллах! Сведущ е Аллах за вашите дела. ''(Под “Утре” се има предвид Денят на възкресението, защото според Аллах земният живот е само като единствен ден. Повелята “Бойте се от Аллах!” се повтаря в знамението, за да се подчертае необходимостта от послушание пред повелите на Всевишния Аллах.)'' 19. И не бъдете като онези, които забравиха Аллах Той ги накара да забравят себе си! Те са нечестивците. 20. Не са равни обитателите на Огъня и обитателите на Рая. Обитателите на Рая са спасените. 21. Ако бяхме низпослали този Коран върху планина, щеше да я видиш смирена, разцепена от страх пред Аллах. Тези примери ги даваме на хората, за да размислят. 22. Той е Аллах, няма друг Бог освен Него Знаещия и неведомото, и явното. Той е Всемилостивия, Милосърдния. ''(Аллах знае всичко за земното и отвъдното, всичко съществуващо и несъществуващо. Неговите Имена “Всемилостивия” ''(“Ар-Рахман”)'' и “Милосърдния” ''(“Ар-Рахим”)'' имат общ корен, който означава “милост”. “Всемилостив” означава, че милостта на Бога се разпростира върху всички създания, а “Милосърден” - че в Деня на възкресението тя ще се ограничи единствено върху вярващите.)'' 23. Той е Аллах, няма друг Бог освен Него Владетеля, Пресветия, Съвършения, Утвърждаващия, Наблюдаващия, Всемогъщия, Подчиняващия, Превъзходния! Пречист е Аллах от онова, с което Го съдружават! 24. Той е Аллах Сътворителя, Изкусния, Ваятеля! Негови са Най-прекрасните имена. Прославя Го всичко на небесата и на земята. Той е Всемогъщия, Премъдрия. Al-Mumtahana-bg 2227 4552 2006-05-28T11:23:01Z 83.97.31.61 60. ==СУРА ИЗПИТВАНАТА== ''(АЛ-МУМТАХАНА)'' ''Мединска. Съдържа 13 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. О, вярващи, не взимайте за ближни Моите врагове и вашите врагове! Вие се отнасяте с обич към тях, а те не повярваха в истината, която дойде при вас. Прогонват Пратеника и вас, защото вярвате в Аллах, вашия Господ. Ако излизате на борба по Моя път и се стремите към Моето благоволение... Скривате обичта към тях, но Аз най-добре знам какво спотайвате и какво показвате. А който от вас направи това, той се е отклонил от правия път. ''(Знамението е низпослано по конкретен повод. Един от сподвижниците на Пророка Хатиб ибн Аби Балтаа решил да извести меканците за предстоящото мюсюлманско настъпление към града. Направил това, за да предупреди семейството си, което останало в Мека. Написал писмо и го изпратил по една жена неверница. Но Пратеника на Аллах научил за предателството и изпратил конен отряд подир жената, която била заловена на точно посоченото от Пророка място. Взели скритото в косите є послание и я освободили. Пратеника на Аллах извикал Хатиб, разговарял с него и въпреки гнева на достойния Омар му простил. Така всички мюсюлмани били предупредени за възможните им врагове.)'' 2. Ако ви надвият, ще ви станат врагове и ще простират със зло към вас ръцете и езиците си. И желаят да сте неверници. 3. Не ще ви помогнат нито вашите роднинства, нито вашите деца в Деня на възкресението. Той ще ви раздели. Аллах е зрящ за вашите дела. 4. Хубав пример за вас са Ибрахим и онези, които бяха заедно с него, когато казаха на своя народ: “Непричастни сме към вас за онова, на което служите вместо на Аллах! Ние ви отхвърляме и ще се прояви вражда и омраза помежду ни, докато не повярвате единствено в Аллах.” Освен думите на Ибрахим към баща му: “Ще моля за твоето опрощение, но нямам власт да се застъпя за теб пред Аллах. Господи наш, на Теб се уповаваме и пред Теб се покайваме, и към Теб е завръщането. ''(Ибрахим е пример за хората, освен цитираните негови думи.)'' 5. Господи наш, не ни подлагай на изпитание чрез неверниците и ни опрости! Господи наш, наистина Ти си Всемогъщия, Премъдрия.” 6. Те са хубав пример за вас за всеки, който се надява на Аллах и на Сетния ден. А който се отвърне Аллах е Пребогатия, Всеславния. 7. Аллах може да породи обич между вас и онези от тях, с които враждувахте. Аллах е всемогъщ. Аллах е опрощаващ, милосърден. ''(Втова знамение Всевишният Аллах повелява да не се отива до крайност във враждата, защото след време враждебното общество може да промени своето отношение. И наистина, заклетите врагове на Пророка, мир нему, и на мюсюлманите съдружаващите от Мека и околностите є встъпили в Исляма, техните потомци също приели правата вяра и воювали по пътя на Аллах. Така Божието обещание, изречено в знамението, станало факт.)'' 8. Аллах не ви забранява да се отнасяте с добро и да постъпвате справедливо към онези, които не воюват с вас в религията и не ви прогонват от домовете ви. Аллах обича справедливите. 9. Аллах ви забранява само да се сближавате с онези, които воюват с вас в религията и ви прогонват от домовете ви, и помагат за прогонването ви. А които се сближават с тях те са угнетителите. 10. О, вярващи, ако дойдат при вас вярващите жени като преселнички, изпитайте ги! Аллах най-добре знае вярата им. И ако узнаете, че са вярващи, не ги връщайте при неверниците! Нито жените са разрешени за тях, нито пък те са разрешени за жените. И дайте на мъжете им онова, което те са похарчили! Не е грях за вас да се ожените за такива, ако им дадете сватбените дарове. И не задържайте [о, вярващи мъже] вашите отрекли се от вярата жени, и си искайте, каквото сте похарчили, и те [невярващите мъже] нека искат, каквото са похарчили [за техните повярвали жени]! Това е присъдата на Аллах. Той отсъжда между вас. Аллах е всезнаещ, премъдър. ''(Тук се уреждат проблемите, възникнали след споразумението при Худайбия. Вярващите жени, намерили убежище при мюсюлманите, нямало да бъдат предавани на неверниците и с тях щяло да се постъпва така, както е посочено в знамението. Съгласно споразумението, вярващите, които произхождат от средата на неверниците, е трябвало да бъдат връщани при тях, но това условие се отменя за жените, защото те не могат да останат свързани в брачен съюз с неверници.)'' 11. И ако сте изпуснали нещо от [похарченото за] съпругите ви [отишли] при неверниците, и вземете придобивка [в битка], тогава дайте на онези, чиито съпруги са ги напуснали, толкова, колкото те са похарчили, и бойте се от Аллах, в Когото вярвате! 12. О, Пророче, ако дойдат при теб вярващите жени да ти се закълнат, че не ще съдружават нищо с Аллах и не ще крадат, и не ще прелюбодействат, и не ще убиват децата си, и не ще скалъпват лъжа за онова, което е между ръцете и краката им, и че ще те слушат в одобряваното, приеми клетвата им и моли Аллах за тяхното опрощение! Аллах е опрощаващ, милосърден. ''(Изразът “онова, което е между ръцете и краката им” е намек за децата, заченати от чужди мъже.)'' 13. О, вярващи, не се сближавайте с хора, на които Аллах се е разгневил! Изгубили са те надежда за отвъдния живот, както и неверниците са изгубили надежда за намиращите се в гробовете. As-Saff-bg 2228 4551 2006-05-28T11:22:02Z 83.97.31.61 61. ==СУРА РЕДИЦАТА== ''(АС-САФФ)'' ''Мединска. Съдържа 14 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Всичко на небесата и всичко на земята прославя Аллах. Той е Всемогъщия, Премъдрия. 2. О, вярващи, защо говорите онова, което не вършите? ''(Според преданието мюсюлманите казали: “Ако знаехме кое е любимото деяние за Аллах, щяхме да пожертваме за него и имотите, и душите си.” Вотговор на думите им било низпослано знамението:“Аллах обича онези, които се сражават по Неговия път”. Но отстъплението на някои в битката при Ухуд станало причина за порицанието, изразено в горното знамение.)'' 3. Най-омразно пред Аллах е да говорите онова, което не вършите. 4. Аллах обича онези, които се сражават по Неговия път в редица, сякаш са здрава крепост. 5. И рече Муса на своя народ: “О, народе мой, защо ме огорчавате, след като вече узнахте, че аз съм пратеник на Аллах при вас?” И когато се отклониха, Аллах отклони сърцата им. Аллах не напътва нечестивите хора. 6. И рече Иса, синът на Мариам: “О, синове на Исраил, аз съм пратеник на Аллах при вас, да потвърдя Тората преди мен и да благовестя за пратеник, който ще дойде след мен. Името му е Ахмад.” А когато [Мухаммад] им донесе ясните знаци, рекоха: “Това е явна магия.” ''(Ахмад е едно от имената на Пророка Мухаммад, мир нему.)'' 7. И кой е по-голям угнетител от онзи, който измисля лъжа за Аллах, когато го зоват към Исляма? Аллах не напътва хората-угнетители. ''(Да се измислят лъжи за Аллах означава да Му се приписват съдружници, да се твърди, че Той има потомство и Неговите знамения да се определят като магия.)'' 8. Те искат да угасят светлината на Аллах с уста. Но Аллах ще стори да засияе в пълнота Неговата светлина, дори неверниците да възненавиждат това. ''(Т.е. дори неверниците да клеветят религията на Аллах и Неговата Книга, като я наричат “магия”, “поезия” и ”гадателство”, тя пак ще се извиси.)'' 9. Той е, Който изпрати Своя Пратеник с напътствието и с правата религия, за да я издигне над всички религии, дори съдружаващите да възненавиждат това. 10. О, вярващи, да ви посоча ли търговия, която ще ви спаси от болезнено мъчение? 11. Да вярвате в Аллах и в Неговия Пратеник, и да се борите по пътя на Аллах чрез своите имоти и души. Това е най-доброто за вас, ако знаете. 12. Тогава Той ще ви опрости греховете и ще ви въведе в Градините, сред които реки текат, и в хубави жилища в Градините на Адн. Това е великото спасение. 13. И друго, което обичате помощ от Аллах и близка победа. И възрадвай вярващите! 14. О, вярващи, бъдете помощници [по пътя] на Аллах, както Иса, синът на Мариам, рече на учениците си: “Кои са моите помощници [по пътя] на Аллах?” Учениците рекоха: “Ние сме помощниците [по пътя] на Аллах.” И част от синовете на Исраил повярва, а друга не повярва. И подкрепихме вярващите срещу врага им, и те станаха победители. ''(Учениците са дванадесет святи и чисти люде, повярвали преди всички други, че Иса е раб Божи и Негов пророк, и като пророк е възнесен на небето. Отричащите пророк Иса са онези, които заявяват, че той е син Божи и е третият от Троицата.)'' Al-Djumua-bg 2229 4550 2006-05-28T11:21:44Z 83.97.31.61 62. ==СУРА ПЕТЪКЪТ== ''(АЛ-ДЖУМУА)'' ''Мединска. Съдържа 11 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Всичко на небесата и всичко на земята прославя Аллах Владетеля, Пресветия, Всемогъщия, Премъдрия. 2. Той е, Който проводи при неграмотните [араби] Пратеник измежду тях да им чете Неговите знамения и да ги пречисти, и да ги учи на Книгата и на мъдростта, а преди бяха в явна заблуда. 3. И при други освен тях, които още не са ги последвали... Той е Всемогъщия, Премъдрия. ''(Мухаммад е изпратен не само за арабите, но и за другите народи, защото неговата мисия на Пророк и Пратеник на Аллах е универсална и непреходна. Той е вестител за всички хора до Съдния ден.)'' 4. Това е благодатта на Аллах. Дарява я Той комуто пожелае. Аллах е Владетелят на великата благодат. 5. Онези, които бяха натоварени с Тората, а после не понесоха товара, приличат на магаре, носещо книги. Колко лош е примерът на хората, които взимат за лъжа знаменията на Аллах! Аллах не напътва хората-угнетители. 6. Кажи: “О, юдеи, щом твърдите, че вие сте ближните на Аллах без другите хора, възжелайте смъртта, ако говорите истината!” ''(От юдеите, които казвали, че са синове и възлюбени на Бога, било поискано мигом да възжелаят смъртта, защото тя е началото на отвъдния живот.)'' 7. Ала не ще я възжелаят никога заради онова, което със своите ръце са сторили отпреди. Аллах знае угнетителите. 8. Кажи: “Смъртта, от която бягате, непременно ще ви срещне. После ще бъдете върнати при Знаещия неведомото и явното, и Той ще ви извести какво сте вършили.” 9. О, вярващи, щом се призове за молитвата в петъчния ден, устремете се към споменаването на Аллах и оставете търговията! Това е най-доброто за вас, ако знаете. 10. И щом молитвата завърши, разпръснете се по земята и търсете благодат от Аллах, и често споменавайте Аллах, за да сполучите! 11. И щом видяха търговия или забавление, разотидоха се натам и те оставиха да стоиш. Кажи [о, Мухаммад]: “Това, което е при Аллах, е по-добро от забавлението и от търговията. Аллах е Най-добрият от даряващите препитание.” Al-Munafikun-bg 2230 4549 2006-05-28T11:21:16Z 83.97.31.61 63. ==СУРА ЛИЦЕМЕРИТЕ== ''(АЛ-МУНАФИКУН)'' ''Мединска. Съдържа 11 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Когато идват при теб, лицемерите казват: “Свидетели сме, че ти си Пратеника на Аллах.” Аллах знае, че ти си Неговият Пратеник. Аллах е свидетел, че лицемерите са лъжци. 2. Те превръщат клетвите си в прикритие и възпират от пътя на Аллах. Лоши са делата им! 3. Така е, защото повярваха, после станаха неверници, затова бяха запечатани сърцата им, та не разбират. 4. И като ги гледаш, видът им ти харесва, и като говорят, вслушваш се в думите им. Те са като подпрени дървета. Смятат, че всеки вик е против тях. Те са врагът. Пази се от тях! Да ги порази Аллах, как така се подлъгват! 5. И когато им се каже: “Елате Пратеника на Аллах да моли за вас опрощение!”, те извръщат глави и ги виждаш как надменно се отказват. 6. Все едно е дали ще молиш опрощение за тях, или не ще молиш. Аллах не ще им опрости. Аллах не напътва нечестивите хора. 7. Те са, които казват: “Не харчете за онези, които са при Пратеника на Аллах, за да се разотидат!” Но на Аллах принадлежат съкровищниците на небесата и на земята. Ала лицемерите не проумяват. 8. Казват: “Щом се върнем в ал-Медина, по-могъщият там непременно ще пропъди по-слабия.” А могъществото принадлежи на Аллах и на Неговия Пратеник, и на вярващите. Ала лицемерите не разбират. 9. О, вярващи, да не ви отвличат от споменаването на Аллах нито вашите имоти, нито вашите деца! А които сторват това, те са губещите. 10. И раздавайте от онова, което ви дарихме за препитание, преди да е дошла при някого от вас смъртта и той да каже: “Господи, да би ми дал малко време, щях да раздавам милостиня и да бъда от праведните!” 11. Но Аллах на никого не ще даде отсрочка, щом му дойде времето. Сведущ е Аллах за вашите дела. At-Tagabun-bg 2231 4548 2006-05-28T11:20:20Z 83.97.31.61 64. ==СУРА РАЗКРИВАНЕТО НА ЗАБЛУДАТА== ''(АТ-ТАГАБУН)'' ''Мединска. Съдържа 18 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Всичко на небесата и всичко на земята прославя Аллах. Негова е властта и Негова е възхвалата. Той над всяко нещо има сила. 2. Той е, Който ви сътвори. Някои от вас са неверници, а други вярващи. Аллах е зрящ за вашите дела. 3. Той сътвори небесата и земята с мъдрост, и ви придаде образ, и направи образа ви превъзходен, и към Него е завръщането. 4. Той знае всичко на небесата и на земята. И знае какво спотайвате и какво разкривате. Аллах знае съкровеното в сърцата. 5. Не стигна ли до вас вестта за онези, които не повярваха преди и вкусиха пагубността на своето дело? За тях има болезнено мъчение. 6. Така е, техните пратеници им донасяха ясните знаци, а те казваха: “Нима хора ще ни напътват?” И не повярваха, и се отвърнаха. Но Аллах не се нуждае от тях. Аллах е пребогат, всеславен. 7. Неверниците твърдят, че не ще бъдат възкресени. Кажи: “Не, кълна се в моя Господ, ще бъдете възкресени, после ще бъдете известени за вашите дела. За Аллах това е лесно.” 8. Вярвайте в Аллах и в Неговия Пратеник, и в Светлината, която низпослахме! Сведущ е Аллах за вашите дела. 9. Когато Той ви събере за Деня на събирането, това е Денят, в който ще се разкрие заблудата. От онези, които вярват в Аллах и вършат праведни дела, Той ще отмахне прегрешенията и ще ги въведе в Градините, сред които реки текат. Там ще пребивават вечно. Това е великото спасение. 10. А които не вярват и взимат за лъжа Нашите знамения, те са обитателите на Огъня, там ще пребивават вечно. И колко лоша е тази участ! 11. Никоя беда не идва без позволението на Аллах. А който вярва в Аллах, Той напътва сърцето му. Аллах всяко нещо знае. ''(Без знанието, волята и одобрението на Аллах никакви беди не сполетяват човека. Онзи, който вярва, че несгоди като бедност, болест, смърт и други нещастия са по волята на Аллах, той се примирява с тях по-лесно и без колебание.)'' 12. И се покорявайте на Аллах, и се покорявайте на Пратеника! А ако се отвърнете, за Пратеника Ни е дълг само ясното послание. 13. Аллах! Няма друг Бог освен Него! Затова на Аллах да се уповават вярващите! 14. О, вярващи, сред вашите съпруги и деца имате и врагове пазете се от тях! А ако се въздържите и извините, и простите Аллах е опрощаващ, милосърден. 15. Вашите имоти и деца са изпитание. А при Аллах има велика награда. ''(Когато някои мюсюлмани решили да се изселят от Мека, съпругите и децата им поискали да ги отклонят от намерението с довода, че ще изпаднат в окаяно положение. Когато тези мюсюлмани научили за големите предимства на преселението, те понечили да накажат близките си. Тогава било низпослано знамението, което повелява опрощаване на тяхното прегрешение, но се посочва, че при определени обстоятелства имотът и семейството могат да въвлекат човека в грях и да го отклонят от подготовката му за отвъдния живот.)'' 16. Затова бойте се от Аллах, колкото ви е по силите, и слушайте, и се покорявайте, и раздавайте за свое добро! А който се предпази от скъперничеството на своята душа тези са сполучилите. 17. Ако заемете хубав заем на Аллах, Той ще ви го умножи. И ще ви опрости. Аллах е признателен, всеблаг 18. Знаещия и неведомото, и явното, Всемогъщия, Премъдрия. At-Talak-bg 2232 4547 2006-05-28T11:19:54Z 83.97.31.61 65. ==СУРА РАЗВОДЪТ== ''(АТ-ТАЛАК)'' ''Мединска. Съдържа 12 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. О, Пророче, ако се развеждате с жените, развеждайте се с тях в срока, затова и пресмятайте срока, и бойте се от Аллах, вашия Господ! Не ги пропъждайте от домовете им, а и те да не излизат, освен ако са сторили явна скверност. Това са границите на Аллах. А който престъпва границите на Аллах, той угнетява себе си. Откъде да знаеш, Аллах може да породи след това и нещо ново. ''(Въпреки че това знамение съдържа обръщение към Пророка, разпореждането има универсален характер и се отнася за цялата ислямска общност. Според него жените, чиито съпрузи са пожелали развод, се освобождават от брачния съюз, като се вземе под внимание установеният за тях законен срок на изчакване. Преди да са изтекли три периода на неразположение и изчистване при жената, мъжът не може да се събере отново с нея и да встъпи в брак. Разведените жени не се прогонват, а им се предоставя възможност да останат в дома до изтичането на срока за изчакване, освен ако възникне пречка. След развод може обстоятелствата да се променят омразата да се превърне в любов, да дойде разкаяние и съпрузите отново да пожелаят съвместен живот. Всъщност разводът е акт, който не се нрави на Аллах и до него трябва да се прибягва в краен случай.)'' 2. И когато жените изпълнят своя срок, задръжте ги с добро или ги напуснете с добро! И вземете за свидетели двама справедливи мъже измежду вас! И свидетелствайте в името на Аллах! Това е наставление за онзи, който вярва в Аллах и в Сетния ден. За онзи, който се бои от Аллах, Той ще стори изход, ''(Знамението посочва какво трябва да стори съпругът по отношение на съпругата, чийто срок на изчакване вече изтича или повторна женитба с нея, или развод, без да є се причинява зло. При всеки един от тези два случая трябва да присъстват двама свидетели. Предписанията за развода в горните знамения могат да бъдат обобщени така: разводът да се извърши в съответствие със суната, да се зачита установеният срок, да не се принуждават жените да напускат дома, да присъстват свидетели и те да говорят истината.)'' 3. и ще му даде препитание оттам, откъдето не е предполагал. И който се уповава на Аллах, Той му е достатъчен. Аллах осъществява Своята повеля. Аллах направи мярка за всяко нещо. 4. А за онези от жените ви, които изгубят надежда за месечното кръвотечение, ако се съмнявате, срокът им е три месеца, [също] и за онези, които все още нямат кръвотечение. А за бременните срокът е, докато родят. За онзи, който се бои от Аллах, Той ще облекчи неговото дело. 5. Това е повелята на Аллах. Низпосла я Той на вас. От онзи, който се бои от Аллах, Той ще отмахне лошите му постъпки и ще увеличи неговата награда. 6. И ги настанявайте [жените в развод], където и вие живеете, според своите възможности, и не им навреждайте, за да ги притесните! А ако са бременни, харчете за тях, докато родят! А ако кърмят децата ви, дайте им тяхната отплата и се разберете с добро! А ако не се разберете да кърми друга. 7. Заможният да даде [за жената и детето] според своите възможности! И комуто препитанието е ограничено, да даде от онова, което Аллах му е дарил! Аллах възлага на всяка душа само според онова, което є е дал. Аллах ще стори облекчение след трудността. 8. И колко селища се възпротивиха на повелята на своя Господ и на Неговите пратеници, и затова им подирихме строга сметка, и ги мъчихме с ужасно мъчение! 9. И вкусиха те пагубността на своето дело. И последицата на делото им бе загуба. 10. Аллах приготви за тях сурово мъчение. Затова се бойте от Аллах, о, разумни хора, които вярвате! Аллах ви низпосла напомняне 11. [чрез] Пратеник, който ви чете знаменията на Аллах разясняващи, за да изведе от тъмнините към светлината онези, които вярват и вършат праведни дела. Онези, които вярват в Аллах и вършат праведни дела, Той ще ги въведе в Градините, сред които реки текат. Там ще пребивават вечно. Аллах е приготвил за тях хубаво препитание. 12. Аллах е, Който сътвори седем небеса, и от земята също толкова. Повелята се спусна сред тях, за да узнаете, че Аллах за всяко нещо има сила и че Аллах обгражда със знание всяко нещо. At-Tahrim-bg 2233 4546 2006-05-28T11:19:36Z 83.97.31.61 66. ==СУРА ВЪЗБРАНАТА== ''(АТ-ТАХРИМ)'' ''Мединска. Съдържа 12 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. О, Пророче, защо си възбраняваш онова, което Аллах ти е разрешил, стремейки се да угодиш на своите съпруги. Но Аллах е опрощаващ, милосърден. ''(За низпославането на това знамение има конкретен повод. Пророка, мир нему,пил шербет от мед в дома на една от съпругите си Зайнаб и се забавил по-дълго при нея. Обхванати от ревност, другите му две съпруги Аиша и Хафса се наговорили и когато Пророка, мир нему, отишъл при тях, му казали, че от него се носи дъх на цветен прашец. Той отговорил, че не е докосвал цветен прашец, а те му рекли: “Това тогава е от пчелите.”.)'' 2. Аллах вече наложи изкупление при отмятане от вашите клетви. Аллах е вашият Покровител. Той е Всезнаещия, Премъдрия. 3. Пророка тайно довери на една от своите съпруги новина. А когато тя я съобщи [на Аиша] и Аллах му разкри това, той сподели [с нея] част и избягна друга. И щом є го съобщи, тя рече: “Кой ти го съобщи?” Рече: “Съобщи ми го Всезнаещия, Сведущия.” ''(Тайната, която Пророка, мир нему, съобщил на Хафса е, че се заклел да не вкусва повече меден шербет, или че след като той напусне земния живот, отредено е халиф да стане първо Абу Бакр, а после Омар. Когато достойната Хафса разкрила тази тайна на достойната Аиша, Пророка научил за постъпката є чрез низпосланото му откровение и се състоял споменатият разговор.)'' 4. И двете се покайте пред Аллах, защото сърцата ви са се подвели. Но ако си помагате срещу него, то Аллах е неговият Покровител, и Джибрил, и праведните вярващи, и ангелите освен това са [му] помощници. ''(Знамението е отправено към достойните Аиша и Хафса да доставят радост на Пророка, мир нему, да се въздържат от ревност, да пазят поверените им тайни и да избягват крайни постъпки. Той не се е развел с нито една от своите съпруги, което само по себе си е красноречив факт.)'' 5. Ако той се разведе с вас, неговият Господ може да му дари в замяна съпруги, по-добри от вас, отдадени на Аллах, вярващи, покорни, разкайващи се, служещи [на Аллах], говеещи, омъжвани преди и девици. ''(“говеещи” се разбира и като “преселнички [по пътя на Аллах]”.)'' 6. О, вярващи, пазете себе си и вашите семейства от Огъня, горивото на който са хората и камъните! Пазят го строги и сурови ангели, които не се противят на Аллах в Неговата повеля към тях и вършат, каквото им се повели. 7. О, неверници, не се оправдавайте Днес! Ще ви се въздаде само за онова, което сте вършили. 8. О, вярващи, покайте се пред Аллах с искрено покаяние и вашият Господ ще отмахне от вас прегрешенията, и ще ви въздаде в Градините, сред които реки текат в Деня, в който Аллах не ще посрами Пророка и вярващите заедно с него. Светлината им ще се устремява пред тях и в десниците им [отвсякъде]. Ще казват: “Господи, придай ни още светлина и ни опрости! Ти над всяко нещо имаш сила.” 9. О, Пророче, бори се с неверниците и лицемерите, и бъди твърд с тях! Мястото им е Адът. И колко лоша е тази участ! 10. Даде Аллах пример на неверниците с жената на Нух и жената на Лут. Те бяха омъжени за двама Наши праведни раби, но им измениха [във вярата] и с нищо не ги избавиха от Аллах [мъжете им], и бе речено: “Влезте в Огъня с влизащите!” 11. И даде Аллах пример на вярващите с жената на Фараона, която рече: “Господи мой, построй ми при Теб дом в Градината и спаси ме от Фараона и от неговите дела, и спаси ме от хората-угнетители!” 12. И с Мариам, дъщерята на Имран, която пазеше целомъдрието си, и вдъхнахме в нея от Своя дух. И повярва тя в Словата на своя Господ, и в Неговите писания, и бе от набожните. ''(В знаменията става дума за съпругата на пророка Нух, която заявявала на всеослушание, че е луд, и за съпругата на пророка Лут, която известявала скверните люде за гостите на мъжа си ''(нощем палела огън, а денем пускала дим)''. И двете ги сполетяло наказанието, което заслужили. Съпругата на Фараона Асия повярвала на пророка Муса, затова мъжът є завързал ръцете и краката є за четири кола, сложил на гърдите є огромен камък и я оставил под жаркото слънце. Тя починала от изтезанията, като произнасяла споменатия зов.)'' Al-Mulk-bg 2234 4545 2006-05-28T11:17:28Z 83.97.31.61 67. ==СУРА ВЛАДЕНИЕТО== ''(АЛ-МУЛК)'' ''Меканска. Съдържа 30 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Благословен е Онзи, в Чиято Ръка е Владението. Той над всяко нещо има сила. 2. Той е, Който сътвори смъртта и живота, за да ви изпита кой от вас е по-добър в делата. Той е Всемогъщия, Опрощаващия, 3. Който сътвори седем небеса на слоеве. Не ще видиш несъразмерност в творението на Всемилостивия. Пак обърни взор! Нима виждаш пукнатини? 4. После пак обърни взор веднъж и още веднъж. Взорът ще се върне към теб безсилен и морен. 5. И украсихме най-близкото небе със светилници, и ги сторихме да бъдат камъни за сатаните. И приготвихме за тях мъчението на Пламъците. 6. За онези, които не вярват в своя Господ, е мъчението на Ада. И как лоша е тази участ! 7. Когато бъдат хвърлени там, ще чуят неговия рев, както ври, 8. едва не избухва от ярост. Всякога, щом в него бъде хвърлена тълпа, стражите му ги питат: “Не дойде ли при вас предупредител?” 9. Ще казват: “Да, наистина, дойде при нас предупредител, но [го] взехме за лъжец и казахме: “Аллах нищо не е низпослал. Вие сте в голяма заблуда.”” 10. И ще кажат: “Ако се бяхме вслушали или размислили, нямаше да сме сред обитателите на Пламъците.” 11. И така ще признаят своя грях. Гибел за обитателите на Пламъците! 12. За онези, които и в уединение се боят от своя Господ, наистина има опрощение и голяма награда. 13. Тайно или открито да изричате думите си, Той знае съкровеното в сърцата. 14. Нима Онзи, Който е сътворил, не знае? Той е Всепроникващия, Сведущия. 15. Той е, Който подчини за вас земята, затова ходете из нейните краища и яжте от Неговото препитание! Към Него е възкресението. 16. Нима имате сигурност, че Онзи, Който е на небето, не ще накара земята да ви погълне? И ето я тресе се! 17. Или имате сигурност, че Онзи, Който е на небето, не ще изпрати срещу вас ураган от камъни, та да разберете какво е Моето предупреждение? 18. И онези преди тях отричаха. А какво бе Моето наказание! 19. Не виждат ли те птиците над тях, разтварящи и свиващи криле? Държи ги само Всемилостивия. Той съзира всяко нещо. 20. И кое ваше войнство ще ви помогне без Всемилостивия? Неверниците само се мамят. 21. Или кой може препитание да ви даде, ако Той задържи Своето препитание? Ала упорстват в надменността и отдалечаването [от истината]. 22. Нима онзи, който върви с наведена глава, е по-напътен от онзи, който върви изправен по правия път? 23. Кажи [о, Мухаммад]: “Той е, Който ви сътвори и създаде за вас слуха и зрението, и сърцата. Колко малко сте признателни!” 24. Кажи: “Той е, Който ви намножи по земята и при Него ще бъдете събрани.” 25. И казват: “Кога [ще се сбъдне] това обещание, ако говорите истината?” 26. Кажи: “Знанието е само при Аллах, а аз съм само явен предупредител.” 27. И когато го видят отблизо, лицата на неверниците ще помръкнат и ще им бъде казано: “Това е, което търсехте.” 28. Кажи: “Виждате ли? Дори Аллах да погуби мен и тези с мен, или да ни пощади, кой ще защити неверниците от болезненото мъчение?” 29. Кажи: “Той е Всемилостивия. Вярваме в Него и на Него се уповаваме. И ще узнаете кой е в явна заблуда.” 30. Кажи: “Виждате ли? Ако водата ви потъне, кой ще ви даде изворна вода?” Al-Kalam-bg 2235 4613 2006-05-28T18:40:36Z 83.97.31.61 68. ==СУРА КАЛЕМЪТ== ''(АЛ-КАЛАМ)'' ''Меканска. Съдържа 52 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Нун. Кълна се в калема и в онова, което пишат! ''("Нун" се тълкува като един от онези буквени знаци, смисълът на които е известен само на Аллах. "Нун" означава и "голяма риба, кит", и още "мастилница", и тогава клетвата тук се изрича в името на мастилницата, на калема и на онова, което той пише. Така се подчертава ролята на грамотността и познанието.)'' 2. Ти [о, Мухаммад] по милостта на твоя Господ не си луд. ''(Това знамение отхвърля твърденията на съдружаващите, че Пратеника на Аллах, мир нему, е "безумен", а следващите знамения потвърждават неговата извисеност, както и ценността на пророческата му мисия.)'' 3. За теб има несекваща награда. 4. Ти наистина имаш велик нрав. 5. Ти ще видиш и те ще видят 6. кой от вас е безумният. 7. Най-добре твоят Господ знае кой се е отклонил от Неговия път и най-добре Той знае напътените. 8. И не се покорявай на отричащите! 9. Желаят, ако се смекчиш, и те да се смекчат. 10. И не се покорявай на онзи, който все се кълне и е жалък, 11. клеветник, който разнася сплетни, 12. възпира доброто, престъпва, съгрешава, 13. грубиян и дори извънбрачен син. 14. А тъй като има богатство и синове, 15. когато му бъдат четeни Нашите знамения, казва: "Легенди на предците!" 16. Ще го бележим по носа. 17. Изпитахме ги, както изпитахме и стопаните на градината, когато се заклеха [тайно] да я оберат на сутринта. ''(Според преданието един човек от племето Сакиф имал близо до Сана градина с лозя, фурми и посеви. Когато прибирал реколтата, той отделял голям дял за бедняците. След като починал, синовете му не продължили този обичай под предлог, че имат многобройни семейства и препитанието не им стига. Тогава Аллах изпепелил градината им. Бедствието, изпратено на меканските съдружаващи, се обяснява като недоимък и глад.)'' 18. И да не правят изключение. 19. И я споходи бедствие от твоя Господ, докато спяха. 20. И тя стана като черна нощ. 21. И си викаха един другиму на сутринта: 22. "Тръгнете към своята реколта в зори, ако ще берете!" 23. И се отправиха, шепнейки един на друг: 24. "Днес да не влиза там при вас бедняк!" 25. И тръгнаха в зори с твърдо намерение. 26. И когато я видяха, рекоха: "Наистина сме се заблудили. 27. Не, ние сме лишени." 28. Най-разумният от тях рече: "Не ви ли казах защо не прославяте Аллах?" 29. Рекоха: "Слава на нашия Господ! Бяхме угнетители." 30. И започнаха взаимно да се укоряват. 31. Рекоха: "О, горко ни, наистина сме престъпващи! 32. Дано нашият Господ ни даде в замяна по-добра от нея. Ние нашия Господ умоляваме." 33. Такова е наказанието. А наказанието в отвъдния живот е по-голямо, ако знаят. 34. Наистина за богобоязливите при техния Господ са Градините на блаженството. 35. Нима отдадените на Аллах ще сторим да са като престъпниците? 36. Какво ви е, така да отсъждате? 37. Или имате книга, от която се учите, 38. и в нея имате, каквото изберете? 39. Или имате обещание от Нас до Деня на възкресението да имате онова, което сами отсъждате? 40. Питай ги кой от тях е поръчител за това? 41. Или имат съдружници? Да доведат своите съдружници ако говорят истината 42. в Деня, когато ще се разкрият делата и [тези] ще бъдат приканени да се поклонят, а не ще могат. 43. Свели поглед, ще ги покрие унижение, а бяха приканвани да се покланят, когато бяха здрави. 44. Остави на Мен [о, Мухаммад] взимащите за лъжа тази Вест! Постепенно ще ги въвлечем [в погибел], без да разберат. 45. Ще им дам отсрочка. Моята промисъл е силна. ''(Вж. [[Al-Araf-bg|7]]: 182)'' 46. Или търсиш от тях отплата, та са обременени с дълг? 47. Или при тях е неведомото и те го записват? 48. Изтърпи до присъдата на твоя Господ и не бъди като човека в кита, който зовеше, изпълнен със скръб! ''(Вж. [[As-Saffat-bg|37]]: 139-148)'' 49. Ако не бе го достигнала милост от неговия Господ, щеше да е изхвърлен на голия бряг с упрек. 50. Но неговият Господ го пречисти и го стори праведник. 51. И едва не те сразяват с погледи неверниците, когато слушат Напомнянето, и казват: "Той е луд." ''("Напомняне" е едно от имената на Свещения Коран.)'' 52. А то не е друго освен напомняне за световете. Al-Hakka-bg 2236 4614 2006-05-28T18:41:41Z 83.97.31.61 69. ==СУРА НЕИЗБЕЖНОТО== ''(АЛ-ХАККА)'' ''Меканска. Съдържа 52 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Неизбежното! 2. Какво е Неизбежното? 3. И откъде да знаеш ти какво е Неизбежното? ''(Поначало красноречието и лаконизмът на Корана не позволяват той да се предаде на друг език с цялото му величие, дълбочина и прелест, но тези и подобни знамения ни изправят пред още по-големи трудности, свързани с невъзможността преводът да достигне съвършенството на Божието Слово. Тук се разкрива ужасът в Деня на възкресението, който непременно ще настъпи.)'' 4. Самудяните и адитите взеха за лъжа Бедствието. 5. Самудяните бяха погубени от Вика. 6. А адитите бяха погубени от бушуващ леден вихър. ''(Вж. [[Hud-bg|11]]: 50, 61)'' 7. Накара го Той да вилнее срещу тях седем нощи и осем дни поред, и виждаш там хората покосени, сякаш са стволове на повалени палми. 8. И нима виждаш някой останал от тях? 9. И Фараонът, и онези преди него, и сринатите [селища на Лут] вършеха грях. 10. И се възпротивиха на пратеника от своя Господ, затова Той с мощ ги сграбчи. 11. Когато водата преля, Ние ви понесохме в плаващия Ковчег, 12. за да го сторим поука за вас и да го запомнят помнещи уши. ''(Тук се визират потопът и Ноевият ковчег ."Ние ви понесохме", т.е. спасихме вашите предци и благодарение на това днес съществувате.)'' 13. И когато се протръби с Рога първия път, 14. и бъдат вдигнати земята и планините, и бъдат натрошени с един удар, 15. тогава ще се случи Събитието. 16. И ще се разцепи небето, и ще бъде слабо в този Ден. 17. И ангелите ще са по краищата му. В този Ден осмина [от тях] ще носят Трона на твоя Господ. 18. В този Ден ще бъдете изправени [пред Аллах]. Не ще бъде скрита и една ваша тайна. 19. И онзи, чиято книга му се даде в десницата, ще каже: "Ето ви, прочетете моята книга! 20. Предполагах, че ще получа своята равносметка." 21. И ще живее в доволство 22. сред въздигната Градина. 23. Плодовете є ще са сведени. 24. Яжте и пийте със здраве за онова, което сте вършили преди, в отминалите дни! 25. А онзи, чиято книга му се даде в левицата, ще каже: "О, да не ми бе давана моята книга 26. и да не бях узнал каква е моята равносметка! 27. О, да бе приключило всичко [със смъртта]! 28. Не ме избави моето богатство. 29. Пропадна моята власт." 30. Хванете го и го оковете! 31. После в Ада го горете! 32. После го нанижете на верига, дълга седемдесет лакти! 33. Не повярва той в Аллах, Превеликия. 34. И не подканваше да бъде нахранен нуждаещият се, 35. затова Днес няма тук за него ближен, 36. нито храна освен кръв и гной. 37. Ядат я само грешниците." 38. Ала не! Кълна се в това, което съзирате 39. и в това, което не съзирате, 40. наистина то е слово на достоен Пратеник, 41. а не е слово на поет. Но вие малко вярвате. 42. И не е слово на гадател. Ала малко се поучавате. 43. Низпослание от Господа на световете. 44. И ако той Ни приписваше някакви слова, 45. щяхме да го сграбчим с Десницата, 46. после да му прережем аортата. 47. И никой сред вас не ще Ни възпре от това. 48. То е напомняне за богобоязливите. 49. И добре знаем, че сред вас има отричащи. 50. То е скръб за неверниците. 51. То е достоверната истина. 52. Затова прославяй името на твоя Господ, Превеликия! Al-Maaridj-bg 2237 4542 2006-05-28T11:12:31Z 83.97.31.61 70. ==СУРА НЕБЕСНИТЕ СТЪПАЛА== ''(АЛ-МААРИДЖ)'' ''Меканска. Съдържа 44 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Един човек попита за неизбежното мъчение. 2. Никой не ще го отблъсне от неверниците. 3. То е от Аллах, Владетеля на небесните стъпала. 4. Ще се въздигнат към Него ангелите и Духът [Джибрил] в Ден, колкото петдесет хиляди години, 5. затова търпи с добро търпение [о, Мухаммад]! 6. Те го виждат далечен. 7. А Ние го виждаме близък. 8. В този Ден небето ще е като разтопена мед 9. и планините ще са като вълна, 10. и не ще пита приятел за приятеля, 11. въпреки че ще се виждат. Престъпникът ще желае, да би се откупил от мъчението в този Ден с децата си 12. и съпругата си, и брат си, 13. и рода си, който го подслонява, 14. и всички, които са на земята, само за да се спаси. 15. Ала не! Това е лумнал Огън, 16. смъкващ кожата, 17. зове той всеки, който обръща гръб на вярата и се отвръща, 18. и трупа, и не раздава. 19. Човекът бе създаден колеблив 20. щом го настигне злото страхлив, 21. а щом го настигне доброто скъперник, 22. освен отслужващите молитвата, 23. които в своята молитва са постоянни 24. и в чиито имоти е заделен дял 25. за просяка и бедняка, ''(В тези знамения става дума за задължителната милостиня закат, от която се възползват и други групи хора освен тук споменатите.)'' 26. и които смятат за истина Съдния ден, 27. и които се страхуват от мъчението на своя Господ 28. мъчението на техния Господ не е безопасно,- 29. и които целомъдрието си пазят, ''(Пазят се от извънбрачни връзки.)'' 30. освен за техните съпруги или за владените от техните десници. Те не ще бъдат упреквани. 31. А които се стремят към друго освен това тези са престъпващите. 32. И които повереното на тях, и техния обет съблюдават, 33. и които в своите свидетелства са правдиви, 34. и които молитвите си усърдно отслужват, 35. те ще бъдат на почит в Градините. 36. Какво им е на неверниците, втренчили в теб погледи 37. отдясно и отляво на тълпи? 38. Нима всеки от тях копнее да влезе в Градината на блаженството? ''(Като прииждали на групи, съдружаващите се смесвали с множеството, заобиколило Пророка. Слушали неговото слово и се подигравали: “Ако те, както казва Мухаммад, влязат в Рая, ние, разбира се, ще влезем преди тях.”)'' 39. Ала не! Сътворихме ги от онова, което знаят. 40. И не! Кълна се в Господа на изгревите и на залезите, Ние сме способни 41. да ги заменим с по-добри от тях. И не ще бъдем възпрени. 42. Остави ги да тънат и да се забавляват, додето срещнат своя Ден, който им е обещан! 43. Деня, в който ще излязат забързани от гробовете, сякаш се устремяват към идолите, 44. със сведен поглед, покрити с унижение. Това е Денят, който им е обещан. Nuh-bg 2238 4541 2006-05-28T11:12:09Z 83.97.31.61 71. ==СУРА НУХ== ''(НУХ)'' ''Меканска. Съдържа 28 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Ние изпратихме Нух при неговия народ: “Предупреди народа си, докато не го е сполетяло болезнено мъчение!” 2. Рече: “О, народе мой, аз съм явен предупредител за вас. 3. Служете на Аллах и се бойте от Него, и ми се покорете! 4. Тогава Той ще ви опрости греховете и ще ви даде отсрочка за определено време. Срокът на Аллах, когато дойде, не ще бъде забавен, ако знаете.” 5. Рече: “Господи мой, зовях народа си нощем и денем, 6. но зовът ми само увеличи тяхното бягство. 7. И всякога, щом ги зовях, за да ги опростиш, запушваха с пръсти ушите си и се загръщаха в дрехите си, и упорстваха, и все повече се възгордяваха. 8. После ги зовях открито, 9. после им прогласявах явно и им шепнех тайно. 10. И казвах: “Молете вашия Господ за опрощение Той е многоопрощаващ, 11. за да ви праща обилен дъжд от небето, 12. и да ви подкрепя с имоти и синове, и да сторва за вас градини, и да сторва за вас реки. 13. Какво ви е, защо не зачитате величието на Аллах? 14. Сътвори ви Той на етапи. ''(Всевишният Аллах сътворява материята, от нея спермата, оплодената яйцеклетка, плода, който расте в майчината утроба и така човек се появява на белия свят, преминава през различните периоди на своя живот, за да стигне до смъртта. Същото се отнася и за етапите на духовното израстване. Това сътворяване на етапи е доказателство за величието на Аллах.)'' 15. Нима не виждате как Аллах сътвори седем небеса на слоеве? 16. И стори Той там от луната сияние, и стори от слънцето светилник. 17. И ви създаде [от пръст] от земята да израснете. 18. После ще ви върне в нея и отново ще ви извади [в Съдния ден]. 19. Аллах стори за вас от земята постеля, 20. за да ходите там по широки пътища.” 21. Рече Нух: “Господи мой, те ми се възпротивиха и последваха онези, чиито имоти и деца само увеличиха тяхната загуба. 22. И лукавстваха те с огромно лукавство. 23. И казваха: “Никога не изоставяйте своите божества, не изоставяйте нито Уад, нито Суаа, нито Ягус и Яук, и Наср!” 24. И вече заблудиха те мнозина. И надбавяй на угнетителите само заблуда!” ''(Нух възжелал това, след като категорично му било разкрито с откровение, че по правия път не ще тръгнат други освен вече повярвалите.)'' 25. Заради своите грехове те бяха издавени и въведени в Огъня, и не намериха за себе си други помощници вместо Аллах. 26. И рече Нух: “Господи мой, не оставяй по земята нито един неверник! 27. Оставиш ли ги, те ще заблудят Твоите раби и ще родят само нечестивци, неблагодарници. 28. Господи мой, опрости на мен и на родителите ми, и на всеки вярващ, който влезе в моя дом, и на вярващите мъже, и на вярващите жени, и надбавяй на угнетителите само гибел!” Al-Jinn-bg 2239 4487 2006-05-28T00:21:23Z 83.97.31.61 72. ==СУРА ДЖИНОВЕТЕ== ''(АЛ-ДЖИНН)'' ''Меканска. Съдържа 28 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Кажи [о, Мухаммад]: “Разкрито ми бе, че няколко джинове слушали и рекли: “Чухме удивителен Коран. 2. Насочва той към правия път. Затова повярвахме в него и никого не ще съдружим с нашия Господ. 3. Той превисоко е величието на нашия Господ! не се е сдобивал нито със съпруга, нито със син. 4. Глупците измежду нас говорят измислици за Аллах. ''(Глупците са сатаната Иблис или съдружаващите измежду джиновете.)'' 5. А ние предполагахме, че хората и джиновете никога не ще изрекат лъжа за Аллах. 6. Някои хора търсеха убежище при някои джинове, а [хората] им надбавиха безразсъдство. 7. И [хората] предполагаха, както и вие предполагахте, че Аллах не ще възкреси никого. 8. И досегнахме небето, и открихме, че е пълно със силна стража и с изгарящи звезди. 9. А преди седяхме там на места, за да подслушваме. А който подслушва сега, дебне го изгаряща звезда. 10. И не знаем дали зло е поискано за онези, които са на земята, или техният Господ е поискал добро за тях. 11. Сред нас има правдиви, сред нас има и други освен това. Следваме различни пътища. 12. Вече сме убедени, че никога не ще обезсилим Аллах на земята и никога не ще Го обезсилим, дори да бягаме. 13. И когато чухме Напътствието, повярвахме в него. А който вярва в своя Господ, да не се страхува нито от ощетяване, нито от угнетяване. 14. Сред нас има отдали се на Аллах [мюсюлмани], но сред нас има и отклонили се [неверници]. Онези, които са се отдали на Аллах те са избрали правия път. 15. А отклонилите се те са горивото за Ада.” 16. И ако се бяха придържали към правия път, Ние щяхме да им дадем вода в изобилие, 17. за да ги изпитаме с това. А който се отдръпва от споменаването на своя Господ, Той ще го въведе в тежко мъчение. 18. Джамиите са само за Аллах и затова не зовете никой друг заедно с Аллах! 19. Когато рабът на Аллах [Мухаммад] се изправи да Го позове, те едва не се струпаха около него на пълчища. ''(Когато Пророка ставал да отслужи молитва, джиновете се струпвали един връз друг около него в стремеж да слушат Корана. Това знамение се тълкува и по друг начин че хората-идолопоклонници и джиновете се вкопчвали един в друг за противодействие срещу мисията на Пророка.)'' 20. Кажи: “Зова единствено моя Господ и никого не съдружавам с Него.” 21. Кажи: “Аз нито мога да ви навредя, нито да ви бъда от полза.” 22. Кажи: “Никой не може да ме защити от Аллах и не ще намеря убежище освен при Него. 23. Аз предавам само известие от Аллах и Негови послания. А които не се подчиняват на Аллах и на Неговия Пратеник, за тях е Огънят на Ада, там ще пребивават вечно.” 24. Когато видят обещаното им, ще научат кой има по-слаби и по-малобройни помощници. 25. Кажи: “Не знам близо ли е това, което ви е обещано, или е сторил за него предел моят Господ 26. Знаещия неведомото. Той на никого не разкрива Своите тайни, 27. освен на онзи пратеник, когото е избрал. И сторва Той пред него и зад него да има [ангели] пазители, 28. за да знае, че са съобщили посланията на своя Господ. Обгръща Той това, което е у тях, и пресмята всяко нещо.” ''(Според преданието, когато Аллах разкрива на Пророка вести от неведомото, Той праща ангели-пазители, за да не бъдат подслушвани и обърквани вестите.)'' Al-Muzammil-bg 2240 4540 2006-05-28T11:11:42Z 83.97.31.61 73. ==СУРА ЗАГРЪЩАЩИЯТ СЕ== ''(АЛ-МУЗАММИЛ)'' ''Меканска, с изключение на знамение 20, което е мединско. Съдържа 20 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. О, ти, който се загръщаш, ''(Когато Пророка, мир нему, за първи път видял Джибрил в истинския му образ, той бил обхванат от треска. Отишъл вкъщи и рекъл на достойната Хадиджа: “Завий ме!” После Джибрил му се явил с откровение и се обърнал към него с тези слова.)'' 2. ставай [за молитва] през нощта, но не цялата, 3. а наполовина, или по-малко от това, 4. или повече, и чети Корана отмерено! 5. Ще ти пратим Ние тежко Слово. 6. Ставането [за молитва] нощем е най-силно по въздействие и най-подходящо за размисъл. 7. През деня ти си много зает. 8. И споменавай името на своя Господ, и с всеотдайност се посвети на Него 9. Господа на Изтока и на Запада! Няма друг Бог освен Него. Него вземи за покровител! 10. И бъди търпелив към онова, което говорят! И ги напускай с достойнство! 11. И остави на Мен отричащите, които живеят в благоденствие, и им дай малка отсрочка! 12. При Нас има окови и пламъци, 13. и храна, която присяда, и болезнено мъчение 14. в Деня, в който ще се разтресат земята и планините, и ще станат планините купища от пясък. 15. Изпратихме ви Пратеник свидетел за вас, както изпратихме при Фараона пратеник. 16. Но възпротиви се Фараонът на пратеника, и затова силно го сграбчихме. 17. И как ще се предпазите, ако сте неверници, от Деня, който ще направи и децата да посивеят? 18. Небето тогава ще се разцепи. Обещанието Му се сбъдва. 19. Това е напомняне. Който желае, поема пътя към своя Господ. 20. Твоят Господ знае, че стоиш по-малко от две трети от нощта, [понякога] и половината от нея, а [понякога] и една трета, - и група от тези, които са заедно с теб. Аллах отмерва нощта и деня. Знае Той, че не ще смогнете и затова ви помилва. Ето защо четете, колкото можете, от Корана! Знаеше Той, че сред вас ще има болни и други, които пътуват по земята, търсейки благодатта на Аллах, и други, които се сражават по пътя на Аллах. Затова четете, колкото можете, от него! И отслужвайте молитвата, и давайте милостинята закат, и заемайте хубав заем на Аллах! И каквото добро сторите отнапред за себе си, ще го намерите при Аллах още по-хубаво и с по-голяма отплата. И молете Аллах за опрощение! Аллах е опрощаващ, милосърден. ''(Една част от благородното обкръжение на Пророка следвала неговия пример и прекарвала значителна част от нощта в богослужене. Сред тях имало и такива, които не можели да преценят колко остава до утрото и от предпазливост прекарвали цялата нощ в поклонение, и краката им се подували. Тъй като Всевишният Аллах знаел, че това не е по силите им, Той не ги задължил да извършват нощно служене. Под четене на Корана тук се разбира нощната молитва и се има предвид тя да се отслужва според възможностите. “Хубав заем” означава даването на доброволна милостиня наред със задължителната милостиня закат.)'' Al-Mudassir-bg 2241 4539 2006-05-28T11:10:57Z 83.97.31.61 74. ==СУРА ОБВИВАЩИЯТ СЕ== ''(АЛ-МУДАССИР)'' ''Меканска. Съдържа 56 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. О, ти, който се обвиваш [в своите одежди], 2. стани и предупреждавай, 3. и твоя Господ възвеличавай, 4. и дрехите си почиствай, 5. и скверността отбягвай, 6. и давайки, не се стреми да получиш вповече, 7. и в името на твоя Господ бъди търпелив! 8. И когато се протръби с Рога, 9. тогава този Ден ще е тежък Ден, 10. за неверниците нелек. 11. Остави на Мен онзи, когото сътворих самотен 12. и комуто отредих голямо богатство, 13. и синове до него, 14. и всичко му улесних! ''(Ал-Уалид ибн ал-Мугира, посочен като причина за низпославането на тези знамения, бил човек с изключителен авторитет сред курайшите, много богат, баща на синове, които винаги били на негово разположение, защото нямало нужда да ги праща по търговия и други дела.)'' 15. А после той ламти да му надбавя. 16. Ала не! Пред Нашите знамения той упорства. 17. Ще го подложа на непоносимо мъчение. 18. Размисли той и прецени, 19. и проклет да е! как прецени! 20. И отново проклет да е! как прецени! 21. После погледна. 22. После се намръщи и навъси. 23. После се отвърна и се възгордя. 24. И рече: “Това е само разпространена магия. 25. Това е само хорска реч.” ''(Ал-Уалид ибн ал-Мугира чул Пророка да чете сура, после отишъл при съдружаващите и казал: “Кълна се, чух от Мухаммад, Аллах да го благослови и с мир да го дари, слово, което не прилича нито на словата на хората, нито на тези на джиновете. Много омайни, много красиви слова. Той е като дърво, обсипано с много плодове, а стволът му напояван обилно с вода. Несъмнено той ще възтържествува над всичко и никога не ще бъде победен.” Съдружаващите курайши се изплашили, че и други ще последват неговия пример и ще се отметнат от вярата си. Брат му Абу Джахл го разубедил, но ал-Уалид отказал да използва обидните прозвища “луд”, “магьосник”, “поет” и “лъжец”, с които се обръщали към Мухаммад, мир нему. Въпреки това след дълги увещания той казал: “Мухаммад е само магьосник.”)'' 26. Ще го пека Аз в Преизподнята. 27. И откъде да знаеш ти какво е Преизподнята? 28. Тя нищо не оставя и не пощадява 29. обгаря кожата. 30. Пазят я деветнадесет [ангели]. 31. И сторихме пазители на Огъня само ангели, и сторихме броя им единствено за изпитание на неверниците, за да се убедят дарените с Писанието и да се усили вярата на повярвалите, и да не се съмняват дарените с Писанието и вярващите, и за да кажат онези, в чиито сърца има болест, и неверниците: “Какво цели Аллах с този пример?” Така Аллах оставя в заблуда когото пожелае и напътва Той когото пожелае. И никой освен Него не знае войнствата на твоя Господ. А този [Огън] е само напомняне за хората. 32. Ала не! Кълна се в луната 33. и в нощта, когато отминава, 34. и в утрото, когато засиява! 35. Този [Огън] е едно от великите изпитания 36. предупреждение за хората, 37. за всеки от вас, който пожелае да напредва или да изостава. 38. Всеки е заложник на онова, което е придобил, 39. освен владелците на десницата. 40. В градини те ще разпитват 41. за престъпниците. 42. “Какво ви отведе в Преизподнята?” 43. Ще рекат: “Ние не бяхме сред отслужващите молитвата 44. и не хранехме нуждаещия се, 45. и затъвахме в празнословие със затъващите, 46. и взимахме за лъжа Съдния ден, 47. докато ни застигна смъртта.” 48. Затова не ще им помогне ничие застъпничество. 49. Какво им е, защо се отдръпват от напомнянето, 50. сякаш са подплашени диви магарета, 51. бягащи от лъв? 52. И всеки от тях иска да му се даде разясняващата книга. 53. Ала не! Те не се страхуват от отвъдния живот. 54. Ала не! Той [ Коранът] е поучение. 55. И който пожелае, ще се поучи. 56. И не се поучават, без Аллах да пожелае. Той е Достойният да се боят от Него и е Достойният да опрости. Al-Kiyama-bg 2242 4538 2006-05-28T11:09:16Z 83.97.31.61 75. ==СУРА ВЪЗКРЕСЕНИЕТО== ''(АЛ-КИЙАМА)'' ''Меканска. Съдържа 40 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Кълна се в Деня на възкресението. 2. И кълна се в многоукоряващата [се] душа. 3. Нима човек смята, че Ние не ще съберем костите му? 4. Наистина Ние можем да възстановим и върховете на пръстите му. 5. Ала човек упорства в греха си 6. и пита: “Кога е Денят на възкресението?” 7. Тогава, когато погледът се заслепи 8. и луната се затъмни, 9. и слънцето, и луната се слеят, 10. човекът ще каже в този Ден: “Накъде да се бяга?” 11. Ала не! Няма убежище. 12. При твоя Господ в този Ден е местопребиванието. 13. Човекът в този Ден ще бъде известен за ранните си дела и за късните. 14. Да, човекът сам за себе си ще е свидетел, 15. дори да дава извинения. 16. Не си движи езика с това Слово [о, Мухаммад], за да избързаш [да го запомниш]! ''(За да не забрави новонизпосланото откровение, Пратеника на Аллах, мир нему, се стараел да го повтори още докато му било четено. Взнамението се споменава именно за това.)'' 17. Да бъде събрано [в твоите гърди] и четено [от теб] е Наша грижа. 18. И когато го четем, следвай неговото четене! 19. После неговото разясняване е Наша грижа. 20. Ала не! Вие обичате преходността [на земния живот] 21. и изоставяте отвъдния. 22. Едни лица в този Ден ще възсияят, 23. към своя Господ ще гледат, 24. а други в този Ден ще бъдат мрачни, 25. ще се убедят, че ги е сполетяла беда, пречупваща гръбнака. 26. А когато душата стигне гръкляна 27. и се рече: “Кой ще те избави?”, 28. и той се убеди, че [това] е раздялата, 29. и се преплете крак с крак 30. тогава към твоя Господ ще е отправянето. 31. Той нито вярваше, нито отслужваше молитвата, 32. а отричаше и се отвръщаше. 33. После отиваше при своите хора с горделива походка. 34. Горко ти, горко! 35. И отново горко ти, горко! 36. Нима човек смята, че ще бъде оставен без надзор? 37. Нима той не бе частица сперма, която се изхвърля? 38. После бе съсирек, а Той го сътвори и осъразмери. ''(“Съсирек” ''(на арабски “алак”)'' произлиза от глагола “алака”, което означава “закачвам”, тъй че в арабския оригинал “съсирек” се схваща и като “закачваща се материя”.)'' 39. И създаде от нея двата пола мъжа и жената. 40. Нима Той не е способен да съживи мъртвите? Al-Insan-bg 2243 4537 2006-05-28T11:08:57Z 83.97.31.61 76. ==СУРА ЧОВЕКЪТ== ''(АЛ-ИНСАН)'' ''Мединска. Съдържа 31 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Не премина ли човекът през период от време, когато той бе нещо неназовано? 2. Сътворихме Ние човека от частица сперма с примеси, за да го изпитаме, и го сторихме чуващ, зрящ. 3. Ние му показахме пътя или признателен, или неблагодарник. 4. Приготвихме Ние за неверниците вериги, окови и пламъци. 5. Праведниците пият от чаши с добавено питие от Камфор 6. извор, от който пият рабите на Аллах пускат го в обилие да бликва. 7. Те изпълняват обета и се страхуват от Деня, злото на който се разпростира. 8. И дават храна въпреки че и те я обичат на нуждаещ се и на сирак, и на пленник: 9. “Храним ви в името на Аллах. Не искаме от вас нито отплата, нито признателност. 10. Страхуваме се от [мъчението на] Нашия Господ в Деня свъсен, зловещ.” 11. Но Аллах ще ги предпази от злото на този Ден, и ще им дари сияние и щастие. 12. И ще ги възнагради защото бяха търпеливи с Градина и с коприна, 13. облегнати там на престоли. Не ще виждат там ни зной, ни мраз. 14. Близо над тях ще са нейните сенки и ще са сведени плодовете є ниско. 15. Ще бъдат обслужвани със съдове от сребро и с кристални чаши 16. от сребърен кристал. Ще им се отмерва с мярка. ''(Тълкувателите посочват, че изобразяването на райските съдове като направени от сребро и кристал е сравнение с цел донякъде да се оприличи непознатото чрез познато. Абдуллах ибн Аббас например е казал: “Между райските и земните блага има прилика само в названията.”)'' 17. И ще им се дава там да пият от питие, смесено с джинджифил, 18. от извор там, наречен Салсабил, 19. и ще ги обикалят вечномлади юноши когато ги видиш, ще ги помислиш за разпръснати бисери. 20. Където и да погледнеш там, ще видиш блаженство и огромно владение. 21. Ще бъдат облечени в зелени одежди от коприна и брокат, и ще носят украшения гривни от сребро, и ще им дава техният Господ да пият от чиста напитка. 22. “Това е награда за вас. Вашето старание заслужи признание.” 23. Ние ти низпослахме Корана постепенно. 24. Затова и ти [о, Мухаммад] бъди търпелив към повелята на твоя Господ, и не се покорявай на никой грешник от тях, или на неверник! 25. И споменавай името на своя Господ и сутрин, и вечер, 26. и в част от нощта Му се покланяй, и дълго нощем Го прославяй! 27. Тези обичат преходността и нехаят за тежкия Ден пред тях. 28. Ние ги сътворихме и укрепихме телата им, а ако пожелаем, напълно ще ги заменим с подобни на тях. 29. Това е поучение. Който желае, поема пътя към своя Господ. 30. Тогава ще пожелавате само онова, което Аллах желае. Аллах е всезнаещ, премъдър. 31. Той въвежда когото пожелае в Своята милост, а за угнетителите е приготвил болезнено мъчение. Al-Mursalat-bg 2244 4536 2006-05-28T11:08:39Z 83.97.31.61 77. ==СУРА ИЗПРАЩАНИТЕ== ''(АЛ-МУРСАЛАТ)'' ''Меканска. Съдържа 50 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! ''(Под “изпращаните” може да се има предвид част от ангелите, на които се възлагат определени задачи, или ветровете, или пророците, или знаменията.)'' 1. Кълна се в изпращаните поред 2. и в бушуващите бурно, 3. и в пръскащите навред, 4. и в разделящите ясно, 5. и в донасящите откровение, 6. с извинение или предупреждение 7. онова, което ви е обещано, ще се сбъдне. 8. Когато звездите бъдат угасени 9. и когато небето бъде разцепено, 10. и когато планините бъдат разпилени, 11. и когато за пратениците бъде определено време 12. за кой ден бяха отсрочени? 13. За Деня на разделението. 14. А ти откъде да знаеш какво е Денят на разделението? 15. Горко в този Ден за отричащите! 16. Не погубихме ли Ние предците? 17. Към тях ще добавим и сетните. 18. Така се отнасяме с престъпващите. 19. Горко в този Ден за отричащите! 20. Не ви ли сътворихме Ние от нищожна вода? 21. И я сложихме на сигурно място 22. за определен срок. 23. И сме способни. И как прекрасни са способните! 24. Горко в този Ден за отричащите! 25. Не сторихме ли земята да събере 26. и живи, и мъртви, 27. и положихме върху нея непоклатими високи планини, и ви дадохме за пиене прясна вода. 28. Горко в този Ден за отричащите! 29. “Тръгнете към онова, което отричахте! 30. Тръгнете към сянката [на Ада] с три разклонения, 31. която не носи прохлада и не избавя от пламъците! 32. Те пръскат искри, колкото дворци 33. сякаш са жълти камили.” 34. Горко в този Ден за отричащите! 35. Това е Денят, в който не ще проговорят. 36. И не ще им бъде позволено да се оправдават. 37. Горко в този Ден за отричащите! 38. Това е Денят на разделението. Събираме ви с предците. 39. И ако имате коварство, коварствайте срещу Мен! 40. Горко в този Ден за отричащите! 41. Богобоязливите ще бъдат сред сенки и извори, 42. и плодове, каквито пожелаят. 43. “Яжте и пийте със здраве за онова, което сте вършили! 44. Така награждаваме Ние благодетелните.” 45. Горко в този Ден за отричащите! ''(А на неверниците Всевишният Аллах казва:)'' 46. “Яжте [на земята] и се наслаждавайте за кратко! Вие сте престъпници.” 47. Горко в този Ден за отричащите! 48. И когато им се каже: “Поклонете се!”, не се покланят. 49. Горко в този Ден за отричащите! 50. В кое слово след този [Коран] ще повярват? An-Naba-bg 2245 4535 2006-05-28T11:08:19Z 83.97.31.61 78. ==СУРА ВЕСТТА== ''(АН-НАБА)'' ''Меканска. Съдържа 40 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. За какво се питат един друг? 2. За Великата вест, 3. за която са в разногласие. 4. Ала не! Те ще узнаят. 5. И пак не! Те ще узнаят. 6. Не сторихме ли Ние земята постеля 7. и планините подпори? 8. И ви сътворихме по двойки, 9. и сторихме съня ви покой, 10. и сторихме нощта покров, 11. и сторихме деня за препитание, 12. и съградихме над вас седем непоклатими небеса, 13. и сторихме [слънцето] горящ светилник, 14. и изсипваме от дъждовните облаци обилна вода, 15. за да извадим чрез нея зърна и растения, 16. и гъсти градини. 17. Денят на разделението е уречен - 18. Денят, когато се протръби с Рога и ще дойдете на тълпи, 19. и ще се разтвори небето, и ще стане на двери, 20. и планините ще бъдат раздвижени, и ще станат на мираж. 21. Адът е в очакване 22. за престъпващите място за завръщане, 23. където ще останат столетия. 24. Не ще вкусят там нито прохлада, нито питие, 25. освен вряща вода и гной 26. съответстващо въздаяние. 27. Не се надяваха те на равносметка. 28. И взимаха за пълна лъжа Нашите знамения. 29. Но всяко нещо вписахме в книга. 30. Затова вкусете! Не ще увеличим за вас друго освен мъчението. 31. За богобоязливите има убежище [-Рая] 32. градини и лозя, 33. и с напъпили гърди девствени връстнички, 34. и пълни чаши. 35. Не ще чуват там нито празнословие, нито лъжа 36. въздаяние от твоя Господ достатъчен дар, 37. Господа на небесата и на земята, и на всичко между тях, Всемилостивия. Не ще могат с Него да говорят 38. в Деня, в който Духът [Джибрил] и ангелите ще се възправят в редица. Не ще продумат, освен комуто Всемилостивият позволи, и той правдиво ще говори. 39. Този е Денят на истината. А който пожелае, да търси пристан при своя Господ. 40. Предупредихме ви за близко мъчение в Деня, в който всеки ще види какво е сторил преди с ръцете си. И неверникът ще каже: “О, да можех да съм прах!” An-Naziat-bg 2246 4534 2006-05-28T11:07:53Z 83.97.31.61 79. ==СУРА ИЗТРЪГВАЩИТЕ== ''(АН-НАЗИАТ)'' ''Меканска. Съдържа 46 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Кълна се в изтръгващите [душите] с все сила 2. и в изваждащите [ги] нежно, 3. и в спускащите се бързо, 4. и в гонещите се в надпревара, 5. и в изпълняващите повелите! ''(Всевишният Аллах се кълне в своите ангели, натоварени с различни задължения. Неговата клетва е израз на тържествено утвърждаване.)'' 6. В Деня, когато [се протръби с първия Рог] ще се разтърси тресящата се [вселена], 7. ще последва второто [протръбяване]. 8. Някои сърца в този Ден ще тръпнат. 9. Погледите им ще бъдат сведени. 10. Ще кажат: “Нима ще бъдем върнати към предишното, 11. нима, след като бяхме прогнили кости?” 12. Ще кажат: “Това тогава е завръщане със загуба.” 13. То е само едно протръбяване 14. и ето всички възкръснали! 15. [О, Мухаммад], стигна ли до теб разказът за Муса? 16. Когато неговият Господ го призова в свещената долина Тэа: 17. “Иди при Фараона! Той престъпи. 18. И кажи: “Не ще ли се пречистиш, 19. да те напътя към твоя Господ и да се побоиш?”” 20. И му показа [Муса] най-голямото знамение. 21. И взе го за лъжа, и се възпротиви. 22. После се отвърна с упорство. 23. И насъбра [хората си], и прогласи. 24. Каза: “Аз съм вашият господ, върховният.” 25. И Аллах го сграбчи с наказание в отвъдния и в земния живот. 26. В това има поучение за всеки богобоязлив. 27. Вие ли сте по-трудни за сътворяване или небето? Той го съгради. 28. Въздигна неговия свод и го изравни, 29. и потъмни нощта му, и изведе утрото му, 30. и земята след това разпростря. ''(Втова знамение се разкрива едно от научните чудеса на Корана, тъй като глаголът “разпростря” ''(“даха”)'' в знамението има и значение на “заобли се като яйце”.)'' 31. Извади от нея водите и пасбищата є, 32. и планините поби 33. за ползване от вас и от вашия добитък. 34. И когато настъпи Голямото прииждане, 35. тогава в Деня човек ще си припомни за какво се е старал, 36. и Адът ще бъде показан на всеки, който вижда... 37. За който е престъпвал 38. и е предпочел земния живот, 39. обиталището е Адът. 40. За който се е страхувал да не застане пред своя Господ [с грях] и е въздържал душата от страстта, 41. обиталището е Раят. 42. Питат те [о, Мухаммад] за Часа: “Кога ще настъпи?” 43. Какво [знание имаш] ти да го споменеш? 44. При твоя Господ е пределът му. 45. Ти си само предупредител за всеки, който се страхува от него. 46. В Деня, когато го видят, те сякаш ще са пребивавали само една привечер или утрин. Abasa-bg 2247 4488 2006-05-28T00:21:50Z 83.97.31.61 80. ==СУРА ТОЙ СЕ НАМРЪЩИ== ''(АБАСА)'' ''Меканска. Съдържа 42 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Той се намръщи и обърна гръб, 2. че при него е дошъл слепецът. 3. Но ти откъде знаеш, може да се пречисти. 4. Или да се поучи, та да му е от полза поуката. ''(Повод за низпославането на това знамение е намръщването на Пророка, мир нему, когато слепецът Ибн Ум Мактум прекъснал обръщението му към група видни съдружаващи. Взнаменията се съдържа упрек за тази негова постъпка. В същото време те са категорично доказателство за пророчеството му и че Коранът не е негово дело, а е низпослан от Всевишния Аллах.)'' 5. А онзи, който е безразличен, 6. с него си се заел. 7. И не е твоя грижа, че не се пречиства. 8. А от онзи, който е дошъл при теб с упоритост 9. и е богобоязлив, 10. от него ти се отклоняваш. 11. Ала не! Това е поучение 12. и който пожелае, той се поучава 13. в Писания почитани, 14. въздигнати, пречистени, 15. [преписани] от ръце на [ангели-] писари 16. достойни, благочестиви. 17. Проклет да е човекът! Колко е неблагодарен! 18. От какво нещо го е сътворил Той? 19. От частица сперма Той го сътвори и осъразмери. 20. После пътя му облекчи. 21. После го умъртви и повели да бъде погребан. 22. После, когато Той пожелае, ще го възкреси. 23. Ала не! Не изпълни той Неговата повеля. 24. Да погледне човекът своето препитание! 25. Ние проливаме обилно водата. 26. После разпукваме земята 27. и правим от нея да поникнат зърна 28. и грозде, и зеленина, 29. и маслини, и палми, 30. и гъсти градини, 31. и плод, и трева 32. за ползване от вас и от вашия добитък. 33. И когато Грохотът настъпи, 34. в Деня, когато мъжът избяга от брат си 35. и от майка си, и от баща си, 36. и от жена си, и от децата си 37. всеки от тях в този Ден ще е зает с дело, което ще го поглъща. 38. Едни лица в този Ден ще бъдат сияещи, 39. засмени, възрадвани, 40. а по други в този Ден ще има прах, 41. ще ги покрива чернилка. 42. Тези са неверниците, нечестивците. At-Takuir-bg 2248 4533 2006-05-28T11:07:18Z 83.97.31.61 81. ==СУРА ОБВИВАНЕТО== ''(АТ-ТАКУИР)'' ''Меканска. Съдържа 29 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Когато слънцето бъде обвито [в мрак] 2. и когато звездите изпопадат, 3. и когато планините бъдат раздвижени, 4. и когато бременните камили бъдат изоставени, 5. и когато зверовете бъдат насъбрани, 6. и когато моретата закипят, 7. и когато душите се съединят, 8. и когато живопогребаното момиче бъде попитано 9. за какъв грях е било убито, 10. и когато книгите [за делата] бъдат разгърнати, 11. и когато небето бъде премахнато, 12. и когато Адът бъде нажежен, 13. и когато Раят бъде приближен, 14. тогава всеки ще узнае какво е извършил. 15. О, кълна се в залязващите планети, 16. движещи се, скриващи се, 17. и в нощта, когато се здрачава, 18. и в утринта, когато се развиделява 19. той [Коранът] е слово на достоен пратеник, ''(То словото на Свещения Коран е предадено от знатния пратеник на Аллах, т.е. Джибрил.)'' 20. имащ сила, утвърден при Владетеля на Трона. 21. Покоряват му се [ангелите] там, доверен е. 22. И не е луд вашият другар [Мухаммад]. 23. Той го видя на ясния хоризонт. ''(Тук се говори за срещата на Мухаммад, мир нему, с Джибрил.)'' 24. И [вести] от неведомото не укрива. 25. И не е [Коранът] слово на прокуден сатана. 26. Къде отивате тогава? 27. Това е само поучение за световете 28. за всеки от вас, който желае да е на Правия път. 29. Тогава ще пожелавате само онова, което желае Аллах, Господът на световете. Al-Infitar-bg 2249 4532 2006-05-28T11:06:48Z 83.97.31.61 82. ==СУРА РАЗКЪСВАНЕТО== ''(АЛ-ИНФИТАР)'' ''Меканска. Съдържа 19 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Когато небето се разкъса 2. и когато планетите се разпръснат, 3. и когато моретата бъдат отприщени, 4. и когато гробовете бъдат преобърнати, 5. ще узнае всяка душа какво е направила преди и какво е оставила. 6. О, човече, какво те отвлече от твоя щедър Господ, 7. Който те сътвори и съчлени, и осъразмери? 8. В какъвто образ пожела, в такъв те нагласи. 9. Ала не! Вие взимате за лъжа Възмездието. 10. Но има над вас [ангели-] надзиратели 11. благородни, записващи. 12. Знаят какво вършите. 13. Праведниците ще са в блаженство, 14. а разпътниците ще са в Огън. 15. Ще горят там в Съдния ден 16. и не ще избягат от него. 17. Но откъде да знаеш ти какво е Съдният ден? 18. И пак откъде да знаеш ти какво е Съдният ден? 19. Денят, в който никой не ще е от полза на друг повелята в този Ден принадлежи на Аллах. Al-Mutaffifin-bg 2250 4531 2006-05-28T11:06:28Z 83.97.31.61 83. ==СУРА ОЩЕТЯВАЩИТЕ== ''(АЛ-МУТАФФИФИН)'' ''Меканска. Съдържа 36 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Горко на ощетяващите, 2. които щом взимат от хората, изпълват мярката, 3. а щом им отмерват или им претеглят, причиняват загуба! 4. Не допускат ли тези, че ще бъдат възкресени 5. за великия Ден - 6. Деня, в който хората ще застанат пред Господа на световете? 7. Не! Книгата [за делата] на разпътниците е в Сиджжин. 8. Но откъде да знаеш ти какво е Сиджжин? ''(“Книгата на разпътниците е в Сиджжин” означава, че те самите са в Сиджжин, затвора на Ада.)'' 9. Книга ясно записана. 10. Горко в този Ден за отричащите, 11. които взимат за лъжа Съдния ден! 12. Взима го за лъжа само всеки престъпник, грешник. 13. Когато му четат Нашите знамения, казва: “Легенди на предците!” 14. Ала не! Сърцата им с ръжда покрива онова, което са придобили. 15. Ала не! Тогава не ще бъдат допуснати до своя Господ. ''(“Не ще бъдат допуснати” - между тях и Аллах ще има преграда. Повечето тълкуватели представят това знамение като доказателство, че в Съдния ден вярващите ще видят Всевишния Аллах.)'' 16. После ще горят в Ада. 17. После ще се каже: “Това е, което отричахте!” 18. Ала не! Книгата [за делата] на праведниците е в Иллийун. ''(“Книгата на праведниците е в Иллийун” означава, че те самите са в Иллийун въздигнати места в Рая.)'' 19. Но откъде да знаеш ти какво е Иллийун? 20. Книга ясно записана. 21. Свидетелстват за нея приближените. 22. Праведниците са в блаженство, 23. от престоли гледат [към техния Господ]. 24. Ще узнаеш по лицата им сиянието на блаженството. 25. Ще им се поднесе запечатано, пребистро питие. 26. Дори утайката му е като [ухание на] мускус. Нека за това се надпреварват надпреварващите се! 27. Сместа му е от Тасним 28. извор, от който пият приближените. 29. Онези, които престъпиха, се смееха на онези, които повярваха. 30. И когато минаваха край тях, си смигваха. 31. И когато се завръщаха при своите хора, те се завръщаха развеселени. 32. И когато ги виждаха, казваха: “Тези са заблудени.” 33. А те не бяха пратени за техни надзиратели. 34. Но в този Ден вярващите се смеят на неверниците. 35. От престоли гледат. 36. Не се ли въздаде на неверниците за онова, което са вършили? Al-Inshikak-bg 2251 4530 2006-05-28T11:06:03Z 83.97.31.61 84. ==СУРА РАЗЦЕПВАНЕТО== ''(АЛ-ИНШИКАК)'' ''Меканска. Съдържа 25 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Когато небето се разцепи 2. и се вслуша в своя Господ, и се подчини, 3. и когато земята бъде разстлана, 4. и изхвърли онова, което е в нея, и се опразни, 5. и се вслуша в своя Господ, и се подчини... 6. О, човече, ти се напрягаш с усилие към своя Господ и ще Го срещнеш. ''(Усилието, което човек полага, е цялостната човешка дейност и добрините, и злините.)'' 7. А от онзи, чиято книга [за делата] му се даде в десницата, 8. ще се потърси лека сметка 9. и ще се завърне при своите хора [в Рая] щастлив. 10. А онзи, чиято книга му се даде откъм гърба, 11. той ще зове за [своето] унищожение 12. и ще гори в пламъци. 13. Той бе сред своите хора щастлив [на земята], 14. той предполагаше, че не ще се завърне [при Нас]. 15. Да, неговият Господ бе над него зрящ. 16. Но не! Кълна се в заревото 17. и в нощта, и в онова, което тя събира, 18. и в луната, когато се изпълни 19. ще преминавате от състояние в състояние. 20. Какво им е, та не вярват 21. и когато им се чете Коранът, не свеждат чела до земята в суджуд? 22. Да, онези, които не вярват, отричат. 23. Но Аллах най-добре знае какво потулват. 24. И възвести ги за болезнено мъчение, 25. освен онези, които вярват и вършат праведни дела! За тях има безспирна награда. Al-Buruj-bg 2252 4529 2006-05-28T11:05:35Z 83.97.31.61 85. ==СУРА СЪЗВЕЗДИЯТА== ''(АЛ-БУРУДЖ)'' ''Меканска. Съдържа 22 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Кълна се в небето със съзвездията 2. и в обещания Ден, 3. и в свидетел, и в освидетелстван! ''(Според повечето тълкуватели под “ден свидетел” и “ден освидетелстван” се разбира съответно петъчният ден и денят за Арафа най-важният ден при поклонението хадж. По този начин се показва значението както на клетвата, така и на самите дни.)'' 4. Проклети да бъдат хората, изкопали ямата 5. за огъня, пълнен с гориво! 6. Когато седяха около нея 7. и на [всичко] онова, което вършеха с вярващите, бяха свидетели. ''(“[всичко] онова, което вършеха” те подлагали вярващите на мъчение, като ги обричали на изгаряне в пламъците.)'' 8. И ги възненавидиха само защото вярваха в Аллах, Всемогъщия, Всеславния, 9. Комуто принадлежи владението на небесата и на земята. Аллах на всяко нещо е свидетел. 10. За онези, които изгаряха вярващите мъже и жени, а после не се разкаяха, за тях е мъчението на Ада и за тях е мъчението на кладата. 11. За онези, които вярват и вършат праведни дела, за тях са Градините, сред които реки текат. Това е голямото спасение. 12. Сграбчването на твоя Господ е могъщо. 13. Той начева и Той пресъздава. 14. Той е Опрощаващия, Любящия, 15. Владетеля на Трона, Предостойния, 16. Извършващия всичко онова, което пожелае. 17. Стигна ли до теб разказът за войските, 18. за Фараона и за самудяните? 19. Да, онези, които не вярват, отричат. 20. Но Аллах ги обгражда в гръб. 21. Да, това е славен Коран 22. в съхраняван скрижал. At-Tarik-bg 2253 4528 2006-05-28T11:05:14Z 83.97.31.61 86. ==СУРА ВЕЧЕРНИЦАТА== ''(АТ-ТАРИК)'' ''Меканска. Съдържа 17 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Кълна се в небето и във Вечерницата! 2. А откъде да знаеш ти какво е Вечерницата? 3. Звездата с пронизваща светлина. ''(Някои тълкуват “Вечерницата” като “нощния посетител”, други - като “Зорницата”, трети - като “планетата Сатурн”, а също - “Сириус”, “Плеяда” или кометите. Това е олицетворение на звездите, които пронизват нощния мрак.)'' 4. Над всяка душа има надзорник. 5. И да погледне човекът от какво бе сътворен! 6. Бе сътворен от изтласкваща се вода, 7. която излиза измежду гръбнака и ребрата. 8. Способен е Той да го върне 9. в Деня, когато ще бъдат изявени тайните 10. и не ще има той нито сила, нито избавител. 11. Кълна се в небето, от което вали, 12. и в земята, която се разпуква, 13. че това е слово-разграничение. 14. А не е шега. 15. Те замислят с умисъл. 16. И Аз замислям с умисъл. 17. И дай отсрочка на неверниците, отсрочи ги за кратко! Al-Alya-bg 2254 4507 2006-05-28T00:29:15Z 83.97.31.61 87. ==СУРА ВСЕВИШНИЯ== ''(АЛ-АЛЯ)'' ''Меканска. Съдържа 19 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Прославяй пречистото име на твоя Господ, Върховния, 2. Който сътвори и осъразмери, 3. Който прецени и напъти, 4. Който изважда [тревата на] пасбището 5. и го превръща в черно стърнище! 6. Ще ти дадем да четеш [Корана, о, Мухаммад] и не ще забравиш, 7. освен каквото Аллах пожелае. Той знае явното и скритото. 8. И ще те улесним за лесното. ''(Тук под “лесното” се има предвид пътят на Исляма, който е достъпен за всеки и е лесен за следване.)'' 9. Напомняй, ако има полза от напомнянето! 10. Ще си спомни онзи, който се страхува. 11. И ще се отдръпне от това най-лошият, 12. който ще гори в най-големия Огън. 13. После там нито ще умре, нито ще е жив. 14. Сполучил е онзи, който се пречиства 15. и споменава името на своя Господ, и отслужва молитвата. 16. Да, предпочитате земния живот, 17. но отвъдният е по-хубав и по-дълготраен. 18. Това е [записано] в предишните писания 19. писанията на Ибрахим и на Муса. Al-Gashiya-bg 2255 4527 2006-05-28T11:04:43Z 83.97.31.61 88. ==СУРА ВСЕПОКРИВАЩИЯТ ДЕН== ''(АЛ-ГАШИЙА)'' ''Меканска. Съдържа 26 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Стигна ли до теб разказът за Всепокриващия ден? ''(Това е едно от имената на Съдния ден, който ще покрие всичко с ужас.)'' 2. Едни лица в този Ден ще са сведени, 3. обременени, изнурени, 4. ще горят в пламтящ огън, 5. ще им се даде от кипящ извор да пият, 6. не ще имат друга храна освен от тръни, 7. които нито угояват, нито избавят от глад. 8. А други лица в този Ден ще са блажени, 9. поради своето старание доволни, 10. във възвишена Градина. 11. Не ще слушат в нея празнословие. 12. Има там течащ извор. 13. Има там въздигнати престоли 14. и готови чаши, 15. и подредени възглавници, 16. и разстлани килими. 17. И нима не виждат как бяха сътворени камилите 18. и как бе въздигнато небето, 19. и как бяха възправени планините, 20. и как бе разпростряна земята? 21. И напомняй! Ти си само за да напомняш. 22. Не си над тях властващ, 23. но който се отвърне и не повярва, 24. него Аллах ще мъчи с най-голямото мъчение [в Ада]. 25. При Нас е тяхното завръщане. 26. После Наша грижа е тяхната равносметка. Al-Fajr-bg 2256 4526 2006-05-28T11:04:22Z 83.97.31.61 89. ==СУРА ЗОРАТА== ''(АЛ-ФАДЖР)'' ''Меканска. Съдържа 30 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Кълна се в зората 2. и в десетте нощи [от месеца за поклонение хадж], 3. и в четното, и в нечетното, 4. и в нощта, когато отминава! 5. Нима в това няма клетва за разумния? 6. Не видя ли ти как постъпи твоят Господ с адитите 7. и с ирамитите, имащи високи постройки, 8. подобни на които не бяха сътворени по земите, 9. и със самудяните, които изсичаха скалите в долината, 10. и с Фараона, владетеля на войските, 11. които безчинстваха из селищата 12. и множаха в тях развалата? 13. Тогава твоят Господ стовари върху тях бича на мъчението. 14. Твоят Господ надзирава. 15. И ако неговият Господ го подложи на изпитание, като го почете и облагодетелства, човекът казва: “Моят Господ ме почете.” 16. А ако го подложи на изпитание, като ограничи препитанието му, казва: “Моят Господ ме оскърби.” 17. Ала не! Вие не почитате сирака 18. и не подканвате да бъде нахранен нуждаещият се, 19. и изяждате наследството [дори ако е чуждо] с лакомия. 20. И обичате богатството с голяма любов. 21. Ала не! Когато земята бъде стрита на прах ''(Земетръс ще обхване земята и в резултат на разрушенията тя ще бъде напълно изравнена.)'' 22. и твоят Господ дойде с подредените в редици ангели, 23. и Адът бъде докаран в този Ден, човекът ще си спомни тогава, ала защо ще му е спомнянето? 24. Ще казва: “О, да бях сторил отнапред добрини заради моя [отвъден] живот!” 25. В този Ден никой друг не ще измъчва, както Той измъчва, 26. и никой друг не ще оковава, както Той оковава. 27. О, душа успокоена, 28. завърни се при твоя Господ доволстваща, заслужила благосклонност! 29. Влез сред Моите раби, 30. влез в Моя Рай! Al-Balad-bg 2257 4525 2006-05-28T11:03:53Z 83.97.31.61 90. ==СУРА ГРАДЪТ== ''(АЛ-БАЛАД)'' ''Меканска. Съдържа 20 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Не! Кълна се в този град [Мека] 2. на теб [о, Мухаммад] този град ти беше позволен, 3. и в родителя [Адам], и в неговото потомство! 4. Ние сътворихме човека в трудности. 5. Нима смята, че никой не ще го надмогне? 6. Казва: “Пропилях огромно богатство.” 7. Нима смята, че никой не го е видял? 8. Не му ли дадохме Ние две очи 9. и език, и устни, 10. и му посочихме двата пътя, 11. ала той не пое стръмния път. 12. Но откъде да знаеш ти какво е стръмният път? 13. Да се освободи роб 14. или да се даде храна в ден на глад 15. на сирак роднина 16. или на окаян клетник. 17. И е от онези, които вярват и взаимно се наставляват за търпение, и взаимно се наставляват за състрадание. 18. Тези са хората на десницата. 19. А които отхвърлят Нашите знамения, те са хората на левицата. 20. Ще бъдат затворени в Огъня. ''(Хората на десницата са обитателите на Рая, които получават своите книги на делата в дясната ръка, а хората на левицата са обитателите на Ада, които получават своите книги на делата в лявата ръка.)'' Ash-Shams-bg 2258 4615 2006-05-28T18:46:01Z 83.97.31.61 91. ==СУРА СЛЪНЦЕТО== ''(АШ-ШАМС)'' ''Меканска. Съдържа 15 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Кълна се в слънцето и в неговото сияние, 2. и в луната, която го следва, 3. и в деня, който го проявява, 4. и в нощта, която го покрива, 5. и в небето, и в Онзи, Който го е съградил, 6. и в земята, и в Онзи, Който я е разпрострял, 7. и в душата, и в Онзи, Който я е създал, 8. и на нея е посочил [що е] нечестивост и богобоязливост! 9. Сполучва онзи, който я пречиства. 10. А губи онзи, който се омърсява. 11. Самудяните отричаха поради своето непокорство. 12. Когато най-злият от тях се втурна към камилата 13. и пратеникът на Аллах [Салих] им каза: "Не посягайте на камилата на Аллах и не є пречете да пие!", 14. ала го взеха за лъжец и я заклаха, - тогава техният Господ ги унищожи заради греха им поравно. 15. Не се страхува Той за последствието. ''(Вж. [[Al-Araf-bg|7]]: 73)'' Al-Lail-bg 2259 4523 2006-05-28T11:02:59Z 83.97.31.61 92. ==СУРА НОЩТА== ''(АЛ-ЛАЙЛ)'' ''Меканска. Съдържа 21 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Кълна се в нощта, когато се спуска 2. и в деня, когато засиява, 3. и в Онзи, Който е сътворил мъжа и жената, 4. вашите стремежи са различни! 5. Който раздава и се бои, 6. и вярва в Най-прекрасното, 7. ще го улесним към лесното. 8. А който е скъперник и пренебрегва, 9. и взима за лъжа Най-прекрасното, 10. ще го улесним към трудното 11. и не ще го избави неговото богатство, когато пропадне. 12. Наша грижа е напътването. 13. На Нас принадлежи и отвъдното, и настоящето. 14. И ви предупредих за Огъня пламтящ. 15. Ще гори в него само злият, 16. който отрича и се отвръща. 17. И ще бъде предпазен от него богобоязливият, 18. който раздава своето богатство, за да се пречисти, 19. на никого не прави благодеяние, за да бъде възнаграден, 20. а само в стремеж към Лика на своя Господ, Върховния. 21. И непременно ще е доволен. Ad-Duha-bg 2260 4522 2006-05-28T11:02:19Z 83.97.31.61 93. ==СУРА УТРОТО== ''(АД-ДУХА)'' ''Меканска. Съдържа 11 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Кълна се в утрото 2. и в нощта, когато настъпва мрак 3. не те изостави твоят Господ [о, Мухаммад] и не те възненавиди. ''(Веднъж обичайното откровение се забавило. съдружаващите заговорили:“Богът му го изостави, разсърди му се.” Тези подмятания много натъжавали Пратеника.)'' 4. Отвъдният живот е по-добър за теб от настоящия. 5. И ще ти въздаде твоят Господ, и ще си доволен. 6. Не те ли намери Той сирак и не те ли приюти? 7. И те намери заблуден, и те напъти. 8. И те намери беден, и те замогна. 9. Тъй че не огорчавай сирака! 10. И не отпъждай умоляващия! 11. И за благодатта на твоя Господ възвестявай! Al-Inshirah-bg 2261 4521 2006-05-28T11:01:55Z 83.97.31.61 94. ==СУРА РАЗТВАРЯНЕТО== ''(АЛ-ИНШИРАХ)'' ''Меканска. Съдържа 8 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Не разтворихме ли Ние твоята гръд [о, Мухаммад]? 2. И снехме от теб бремето, 3. което тегнеше на твоя гръб. 4. И възвисихме твоето споменаване. 5. С трудността има и леснина. 6. Да, с трудността има и леснина. 7. И когато приключиш, [пак] се труди усърдно, 8. и на своя Господ се посвещавай! At-Tin-bg 2262 4506 2006-05-28T00:28:51Z 83.97.31.61 95. ==СУРА СМОКОВНИЦАТА== ''(АТ-ТИН)'' ''Меканска. Съдържа 8 знамения.'' В името на Аллах Всемилостивия, Милосърдния! 1. Кълна се в смоковницата и в маслината, 2. и в Синайската планина, 3. и в [Мека] този град на сигурност ''(Всевишният Аллах отправя клетва в името на смоковницата и маслината символ на Палестина, където е бил изпратен с пророческа мисия Иса; в името на Синайската планина мястото, където Аллах е говорил на Муса; и в името на Мека града, където е роден и е проповядвал Пратеника на Аллах Мухаммад, мир на всички тях.)'' 4. Ние сътворихме човека с превъзходен облик. 5. После го отхвърляме най-унизен от унизените, ''(Сред живите създания във Вселената човекът има най-превъзходен облик и е дарен с разум. Тогава, ако той не изпълнява дълга си към Аллах и е неверник, се превръща в най-унизения и наказанието му съответства на неговото превъзходство.)'' 6. освен онези, които вярват и вършат праведни дела. За тях има безспирна награда. 7. И какво тогава те кара [о, човече] да взимаш за лъжа Възмездието? 8. Не е ли Аллах Най-мъдрият съдник? Al-Alak-bg 2263 4505 2006-05-28T00:28:20Z 83.97.31.61 96. ==СУРА СЪСИРЕКЪТ== ''(АЛ-АЛАК)'' ''Меканска. Съдържа 19 знамения. Началото є до “на онова, което не си знаел”, са първите думи, низпослани от Корана.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Чети [о, Мухаммад] в името на твоя Господ, Който сътвори 2. сътвори човека от съсирек! 3. Чети! Твоят Господ е Най-щедрия, 4. Онзи, Който научи чрез калема, 5. научи човека на онова, което не е знаел. 6. Ала не! Човек престъпва, 7. защото се е видял богат. 8. Към твоя Господ е завръщането. 9. Видя ли ти онзи, който пречи 10. на раб, когато отслужва молитвата? ''(Тези знамения са низпослани за Абу Джахл, който безпокоял Пророка, докато той отслужвал молитвата.)'' 11. Видя ли дали той бе на правия път, 12. или повелява богобоязънта? 13. Видя ли дали той отрича и се отмята? 14. Не знае ли той, че Аллах вижда? 15. Ала не! Ако не престане, ще го повлечем за перчема 16. перчема лъжлив, грешен. 17. И да зове той своето сборище! 18. Ние ще призовем стражата [от ангелите, които пазят Ада]. 19. Ала не! Не му се подчинявай! И свеждай чело до земята в суджуд, и [към Аллах] се приближавай! Al-Kadr-bg 2264 4504 2006-05-28T00:28:01Z 83.97.31.61 97. ==СУРА МОГЪЩЕСТВОТО== ''(АЛ-КАДР)'' ''Меканска. Съдържа 5 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Ние го низпослахме в Нощта на могъществото. ''(В тази нощ Свещеният Коран бил низпослан изцяло от тайнството на Запазения скрижал ''(Ал-лаух ал-махфуз)'' на земното небе. Освен “Нощта на могъществото” и и “Нощта на предопределението”, “Лайлату-л-кадр” означава и “Нощта на почитта”, защото тя е израз на почит, която Всевишният Аллах е оказал на отдадените на Него.)'' 2. Но откъде да знаеш ти какво е Нощта на могъществото? 3. Нощта на могъществото е по-добра от хиляда месеца. 4. Слизат ангелите и Духът [Джибрил] през нея с позволението на техния Господ за всяка повеля. 5. Мир е тя до началото на развиделяването. Al-Bayyna-bg 2265 4503 2006-05-28T00:27:41Z 83.97.31.61 98. ==СУРА ЯСНИЯТ ЗНАК== ''(АЛ-БАЙИНА)'' ''Мединска. Съдържа 8 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Онези от хората на Писанието и съдружаващите, които не вярваха, не се разделиха [с неверието си], докато при тях не дойде ясният знак 2. Пратеник от Аллах, четящ пречистени свитъци [от Корана], 3. в които има правдиви писания. 4. И дарените с Писанието се разединиха едва след като при тях дойде ясният знак. 5. И бе им повелено да се прекланят единствено пред Аллах, предани Нему в религията, правоверни, и да отслужват молитвата, и да дават милостинята закат. Това е правдивата религия. 6. Онези от хората на Писанието и от съдружаващите, които не вярваха, ще бъдат в Огъня на Ада, там ще пребивават вечно. Те са най-лошите от създанията. 7. Онези, които вярват и вършат праведни дела, те са най-добрите от творенията. 8. Въздаянието им при техния Господ ще са Градините на Адн, сред които реки текат, там ще пребивават вечно и завинаги. Аллах ще е доволен от тях и те ще бъдат доволни от Него. Това е за всеки, който се страхува от своя Господ. Al-Zalzala-bg 2266 4502 2006-05-28T00:27:09Z 83.97.31.61 99. ==СУРА ЗЕМЕТРЪСЪТ== ''(АЛ-ЗАЛЗАЛА)'' ''Мединска. Съдържа 8 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Когато земята бъде разтърсена в трус 2. и земята изхвърли своите товари, 3. и човек рече: “Какво є е?”, 4. в този Ден тя ще разкаже своите вести, 5. защото твоят Господ є е внушил. 6. В този Ден хората ще излязат на групи, за да им бъдат показани техните дела. 7. Който извърши добро, дори с тежест на прашинка, ще го види. 8. И който извърши зло, дори с тежест на прашинка, ще го види. ''(В Съдния ден, когато земята се разтресе, тя ще изхвърли всичко онова, което е криела в своите недра руда, газове, огнена лава, съкровища, тела на покойници.)'' Al-Adiat-bg 2267 4501 2006-05-28T00:26:43Z 83.97.31.61 100. ==СУРА ПРЕПУСКАЩИТЕ== ''(АЛ-АДИАТ)'' ''Меканска. Съдържа 11 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Кълна се в [конете ] препускащите с пръхтене 2. и мятащите искри с чаткане, 3. и връхлитащите сутрин, 4. и вдигащи с това прахоляк, 5. и врязващи се в множество [от врагове] 6. човекът е голям неблагодарник към своя Господ. 7. И сам на това е свидетел. 8. И е силна любовта му към благата. 9. Нима не знае, че когато бъде изкарано това, което е в гробовете, 10. и бъде разкрито това, което е в гърдите, 11. техният Господ е сведущ за тях в този Ден? Al-Karia-bg 2268 4500 2006-05-28T00:26:24Z 83.97.31.61 101. ==СУРА БЕДСТВИЕТО== ''(АЛ-КАРИА)'' ''Меканска. Съдържа 11 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Бедствието! 2. Какво е Бедствието? ''(Това е едно от имената на Съдния ден, който с ужаса си поразява сърцата.)'' 3. И откъде да знаеш ти какво е Бедствието? 4. Деня, в който хората ще бъдат като пръснати пеперуди 5. и планините ще бъдат като разпокъсана вълна... 6. Онзи, чиито везни натежат, 7. ще има живот в доволство, 8. а онзи, чиито везни олекнат, 9. завръщането му е бездна. 10. А откъде да знаеш ти какво е тя? 11. Пламтящ огън. At-Takasur-bg 2269 4464 2006-05-27T23:52:43Z 83.97.31.61 102. ==СУРА ПРЕУМНОЖАВАНЕТО== ''(АТ-ТАКАСУР)'' ''Меканска. Съдържа 8 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Увлича ви преумножаването, 2. додето легнете в гробовете. 3. Ала не! Ще узнаете. 4. И пак не! Ще узнаете. 5. Ала не, ако знаете с достоверното знание 6. ще видите Ада. 7. После ще го видите с достоверен поглед. 8. После ще бъдете питани в този Ден за насладите [на земята]. ''(Всеки човек поотделно ще даде отчет за прекарания на земята живот, за здравето, за припечеленото и пропиляното състояние, за изразходваното и спестеното. Както се казва в хадис, предаден от ал-Бухари, “има две блага, цената на които повечето хора не знаят: здравето и свободното време. Това е така, защото печеленето и добротворството са в зависимост от тях”.)'' Al-Asr-bg 2270 4499 2006-05-28T00:26:00Z 83.97.31.61 103. ==СУРА СЛЕДОБЕДЪТ== ''(АЛ-АСР)'' ''Меканска. Съдържа 3 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Кълна се в следобеда 2. човекът е в загуба, 3. освен онези, които вярват и вършат праведни дела, и взаимно се наставляват за истината, и взаимно се наставляват за търпението. Al-Humaza-bg 2271 4465 2006-05-27T23:53:04Z 83.97.31.61 104. ==СУРА КЛЕВЕТНИКЪТ== ''(АЛ-ХУМАЗА)'' ''Меканска. Съдържа 9 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Горко на всеки клеветник-хулител, 2. който трупа богатство и все го брои! ''(Ислямът забранява подигравките, злословенето, сплетниченето и всички недостойни постъпки.)'' 3. Смята, че неговото богатство ще го увековечи. 4. Ала не! Ще бъде хвърлен в Трошилото. ''(Трошилото е Адът, който чупи всичко хвърлено в него.)'' 5. А откъде да знаеш ти какво е Трошилото? - 6. Разпаленият Огън на Аллах, 7. който прониква до сърцата. 8. Той ще бъде затворен над тях 9. във високи стълбове. Al-Fil-bg 2272 4498 2006-05-28T00:25:36Z 83.97.31.61 105. ==СУРА СЛОНЪТ== ''(АЛ-ФИЛ)'' ''Меканска. Съдържа 5 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Не видя ли [о, Мухаммад] как постъпи твоят Господ с владетелите на слона? 2. Не превърна ли Той коварството им в заблуда? 3. И изпрати срещу тях ята от птици, 4. които ги замеряха с камъни от печена глина. 5. И ги стори да приличат на проядени листа. ''(Втази сура Великият Аллах дал на съдружаващите араби поука. Той им съобщил за трагичните последици от оскверняването на храма Кааба, който е смятан за свещено място още от епохата преди Исляма. Онези, които разбрали поуката, веднага станали мюсюлмани, а които се поддали на сатаната, тях ги сполетяло нещастие.)'' Kuraish-bg 2273 4497 2006-05-28T00:25:15Z 83.97.31.61 106. ==СУРА КУРАЙШ== ''(КУРАЙШ)'' ''Меканска. Съдържа 4 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Заради обичая на Курайш, 2. техния обичай да пътуват и зиме, и лете, 3. нека служат на Господа на този Дом, 4. който им даде храна срещу глада и сигурност срещу страха! ''(“Обичая” може да се преведе и като “договора”, тъй като Курайш сключили договор с владетелите на съседните страни ''(Сирия, Персия, Йемен, Абисиния)'', които осигурявали безопасност на меканските търговски кервани през обичайните две пътувания зиме и лете. И още същата дума означава и “подготовка” [за пътуванията], и “свързване” [на зимното и лятното пътуване].)'' Al-Maun-bg 2274 4496 2006-05-28T00:24:50Z 83.97.31.61 107. ==СУРА УСЛУГИТЕ== ''(АЛ-МАУН)'' ''Меканска. Съдържа 7 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Видя ли ти онзи, който взима за лъжа Възмездието? 2. Това е онзи, който пъди сирака 3. и не подканва да бъде нахранен нуждаещият се. 4. Горко на отслужващите молитва, 5. които своята молитва [съзнателно] пренебрегват, ''(Както разяснява Пратеника на Аллах, мир нему, нехайните, споменати тук, са онези, които отсрочват своята молитва.)'' 6. които лицемерят, 7. а отказват дори дребните услуги! Al-Kausar-bg 2275 4495 2006-05-28T00:24:26Z 83.97.31.61 108. ==СУРА АЛ-КАУСАР== ''(АЛ-КАУСАР)'' ''Меканска. Съдържа 3 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Ние ти дадохме [о, Мухаммад реката] ал-Каусар. ''(“Каусар” е името на реката на изобилието, дадена на Мухаммад, мир нему, същевременно означава “голямо изобилие”. В тази сура се повелява да се прави жертвоприношение и се дава отговор на съдружаващите, които обиждали Пророка, наричайки го “Лишения” ''(“Ал-абтар” )''.)'' 2. Затова отслужвай молитвата към своя Господ и [жертвено животно] коли! 3. Твоят ненавистник той е лишеният. Al-Kafirun-bg 2276 4494 2006-05-28T00:24:02Z 83.97.31.61 109. ==СУРА НЕВЕРНИЦИТЕ== ''(АЛ-КАФИРУН)'' ''Меканска. Съдържа 6 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Кажи [о, Мухаммад]: “О, неверници, 2. аз не служа на това, на което вие служите, 3. и вие не служите на това, на което аз служа. 4. И аз не служа на това, на което вие служите, 5. и вие не служите на това, на което аз служа. 6. Вие си имате вашата религия и аз имам своята религия.” An-Nasr-bg 2277 4493 2006-05-28T00:23:29Z 83.97.31.61 110. ==СУРА ПОДКРЕПАТА== ''(АН-НАСР)'' ''Низпослана е в Мина, при Прощалното поклонение хадж. Смятат я за мединска и е последната низпослана сура. Съдържа 3 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Когато дойде подкрепата на Аллах и победата, 2. и видиш хората да встъпват на тълпи в религията на Аллах, 3. прославяй своя Господ с възхвала и Го моли за опрощение! Той винаги приема покаянието. Al-Masad-bg 2278 4492 2006-05-28T00:23:03Z 83.97.31.61 111. ==СУРА СПЛЕТЕНИТЕ ВЛАКНА== ''(АЛ-МАСАД)'' ''Меканска. Съдържа 5 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Да се погубят двете ръце на Абу Лахаб! И той да се погуби! 2. Не го избави неговият имот и онова, което е придобил. 3. Ще гори в огън с пламъци той 4. и жена му, носещата дърва. 5. На шията є ще има въже от сплетени влакна. ''(Пратеника на Аллах повикал близките си роднини и ги приканил да приемат Исляма. С оскърбителни думи чичо му Абу Лахаб рекъл: “Затова ли ни извика?” Сурата била низпослана по този повод. Впоследствие ръцете на Абу Лахаб изсъхнали и той умрял в дома си, без някой да разбере. Открили тялото му след три дена и бил погребан от нает за целта човек.)'' Al-Ihlas-bg 2279 4491 2006-05-28T00:22:45Z 83.97.31.61 112. ==СУРА ПРЕЧИСТВАНЕТО== ''(АЛ-ИХЛАС)'' ''Меканска. Съдържа 4 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Кажи [о, Мухаммад]: “Той е Аллах Единствения, 2. Аллах, Целта [на всички въжделения]! 3. Нито е раждал, нито е роден, 4. и няма равен Нему.” ''(Едно от Най-прекрасните имена на Всевишния Аллах ас-Самад тук е преведено като “Целта [на всички въжделения]”, но в неговото съдържание се влагат няколко значения Той е Онзи, към Когото тварите се обръщат в нужда; Той е Всевечният, Който ще просъществува и след края на Вселената; Той е Върховният Повелител, Който не се подчинява на никого, а всички на Него се подчиняват; Той не се нуждае от храна и питие за разлика от Неговите творения.)'' Al-Falak-bg 2280 4490 2006-05-28T00:22:28Z 83.97.31.61 113. ==СУРА РАЗСЪМВАНЕТО== ''(АЛ-ФАЛАК)'' ''Меканска. Съдържа 5 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Кажи [о, Мухаммад]: “Опазил ме Господът на разсъмването 2. от злото на онова, което е сътворил, 3. и от злото на тъмнината, когато настъпи, 4. и от злото на духащи по възлите [магьосници], 5. и от злото на завистник, когато завиди!” An-Nas-bg 2281 4489 2006-05-28T00:22:10Z 83.97.31.61 114. ==СУРА ХОРАТА== ''(АН-НАС)'' ''Меканска. Съдържа 6 знамения.'' В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! 1. Кажи [о, Мухаммад]: “Опазил ме Господът на хората, 2. Владетелят на хората, 3. Богът на хората, 4. от злото на шепнещия съблазни [сатана], побягващия, 5. който нашепва в гърдите на хората, 6. [сатана] от джиновете и от хората!” История на съхранение на Св. Коран 2282 4619 2006-05-28T19:22:05Z 83.97.31.61 Коран означава буквално Четиво или Рецитиране. Докато го диктувал на последователите си, Мухаммад (Аллах да го благослови и с мир да го дари) потвърждавал, че става дума за божие послание, което му е низпослано. То не било продиктувано наведнъж, защото откровенията идвали на части и по различно време. След получаването им той ги известявал и по негова молба учениците му не само ги наизустявали, за да ги произнесат по време на службите, но и ги записвали и размножавали в множество екземпляри. След поредния низпослан пасаж от Корана, Пророкът не само го диктувал на някой от писарите, но и нареждал накрая да му бъде прочетено записаното. Той го правел с цел да се отстранят евентуалните грешки, допуснати от писаря. При всяко откровение, той посочвал мястото на новия текст във вече записаното. Имайки предвид културното ниво на арабите от неговата епоха, можем само да се възхищаваме на грижите, положени за съхраняването на текста. Изворите уточняват, че "всяка година през месец Рамазан Пророка рецитирал на архангел Джибрил низпосланата до този момент част от Корана, а в последната година Джибрил го накарал да я повтори два пъти - така Пророка разбрал, че скоро ще умре." Какъвто и духовен смисъл да носи архангелската помощ, важното е, че сподвижниците на Пророка присъствали на неговите публични рецитации на текста (носещи името 'арда, като последната и най-известна рецитация била 'арда ахира), с които сравнявали своите копия на Корана. И така по време на всеки Рамазан, месеца на поста, Пророка имал навика да преглежда знаменията и главите на Корана, за да ги подреди и добави точното продължение на някои от тях. Това било дори наложително, имайки предвид последователността на откровенията. Понякога цяла сура (глава) бивала низпослана наведнъж; друг път части от дадена глава били съобщавани с прекъсвания; случвало се и много сури да започнат едновременно и да бъдат продължени с прекъсвания. В такъв случай се налагало фрагментите да се записват временно на отделни "листове" - в действителност, върху малката по размери тогавашна материя, подходяща за писане: раменна кост от камила, изсушени листа от фурма, бял камък (използван като плочка за писане), парчета кожа или пергамент. Веднага след като някоя сура бивала напълно завършена, секретарите подреждали "листовете" под наблюдението на Пророка, за да ги кодифицират окончателно. Известно е, че всяка нощ от месеца на поста Пророка отслужвал изключително продължителна извънредна молитва, дори няколко пъти я извършил публично в присъствието на последователите си, по време на която рецитирал части от Корана, така че до края на месеца успявал да изрече пълния текст. (Молитвата наречена Тарауих продължава да се извършва и днес с много благочестивост). Когато Пророка изпуснал сетния си дъх, в страната било избухнало въстание, което причинило смъртта на някои мюсюлмани, известни с това, че знаели наизуст пълния текст на Корана (хуффаз). Тогава Умар Ибн ал-Хаттаб предложил на халифа Абу Бакр да съберат текста на Корана в един писмен корпус, вместо да стои разпръснат на части. Всъщност дотогава една част от него се намирала у един от сподвижниците и писарите на откровението, друга - у другиго, като наред с това те били заучили съхраняваните от тях слова наизуст. Предложеното от Умар обаче щяло да осигури по-голяма надеждност при съхраняването на Свещеното Писание. Първоначално Абу Бакр отхвърлил предложението, ала след това Аллах разтворил гърдите му за него. Така Свещения Коран бил иззет от каменните плочки, костите и палмовите клонки и листа, и бил събран в свитъци, поради което този писмен корпус получил наименованието си "Свитъкът" (Ал-Мусхаф). Това станало само няколко месеца след смърта на Пророка по следния начин: През последните години от своя живот Пророка използвал Зайд ибн ас-Сабит като свой главен секретар и му диктувал кораническото откровение; ето защо халифът натоварил именно него със задачата да изготви препис на целия текст под формата на книга. В Медина живеели няколко хуффаз( така наричали онези, знаещи наизуст целия Коран) и един от тях бил въпросният писар Зайд ибн ас-Сабит, който освен това бил присъствал на цитираната по-горе 'арда ахира. Халифът обаче му наредил да открие по две писмени свидетелства за всеки стих, преди да го включи в окончателния текст. По заповед на халифа жителите на Медина донесли преписи на фрагменти от Корана, сравнени и коригирани с личната рецитация на Пророка. Изворите уточняват, че само два стиха били открити в един единствен запис, за останалите имало по няколко записа, направени под пряката диктовка на Пророка. Практиката да се заучава наизуст кораническият текст датира от епохата на самия Пророк. Халифите и мюсюлманските владетели винаги са я поощрявали. Едно щастливо съвпадение допринасяло допълнително за това. От най-стари времена мюсюлманите имали обичая преди да препишат дадена творба, било то с учебна цел или за разпространение, да я прочетат пред автора й (или пред негов ученик), и след съответните поправки да получат удостоверение за автентичността на ръкописа. Читателите и рецитаторите на Корана правели същото и давали пример на другите. Тази практика се запазила до наши дни с тази особеност, че всеки автор потвърждава в удостоверението си не само автентичността на прочетеното от ученика, но и че съответства на наученото от неговия учител, който на свой ред бил заявил, че го е научил от своя учител и така назад до Пророка. В света съществуват стотици хиляди хуффаз (хора, които знаят наизуст целия Коран); копия на текста са разпръснати в четирте краища на света; вълнуващ е фактът, че между текстовете, съхранявани в паметта на хуффаз и преписите в целия свят няма никакви разлики. Известно е, че оригиналът на Корана е на арабски; именно същият този текст се използва и днес. Направени са преводи на всички по-разпространени езици в света - къде по-добри, къде по-лоши - за полза на онези, които не знаят арабски. Трябва обаче да подчертаем, че единствено оригиналът е напълно запазен: не се е наложило да бъде превеждан обратно на арабски от някой по-късен превод. Езиците имат свойството да се развиват и с течение на времето стават неразбираеми за народите, които продължават да ги говорят. Така например никой днес в Англия не разбира английския на Чосър (поч. 1400 г.), с изключение на студентите, изучаващи староанглийски. Това важи за всички езици по света, древни или съвременни: гръцки, латински, френски, немски, руски и т.н. Единствено арабският прави изключение. За около 1500 г. не се е променил нито речниковият му фонд, нито пък граматиката и правописът му. Изменения няма дори и на ниво произношение, а ако има промяна то тя се дължи единствено на факта, че от някогашните две употреби едната е отпаднала. За означаване на новите явления пък е било необходимо да се разшири нечие лексикално значение. Не е ли белег на провидението, че за носител на божието послание, отредено завинаги, до края на света, Бог е избрал един неподвластен на промени език? Един текст на автентичен език, записан под наблюдението на самия Пророк и чието съхранение продължава по три начина едновременно - чрез записване, запаметяване и обучние при квалифициран учител от страна на многобройни последователи от различни поколения; отсъствие на каквито и да е промени в текста - ето някои от забележителните характеристики на Корана, Свещената книга на Исляма. ''( из "Въведение в Исляма" на проф. Мухаммад Хамидуллах )'' Шаблон:Правопис 2283 4654 2006-06-23T18:20:59Z Arath 169 <div style="padding: 5px; background: #f4f4ff; border: 1px solid gray; width: 75%; margin: 0 auto;" align="center">Тази статия или раздел от нея съдържа '''правописни грешки''' (пунктуационни и/или граматични). Можете да помогнете, като я [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=edit}} редактирате].</div><noinclude>[[Категория:Шаблони за поддръжка|Правопис]]</noinclude> Програмен език Питон/Python 2284 4656 2006-06-24T17:13:35Z 85.187.30.241 Питон е обектно-ориентиран език с отворен код. Освен други приложения, Питон е широко използван за уеб-програмиране и скриптиране. Специфични характеристики на Питон са, че е напълно обектно-ориентиран (всичко е обект), динамично типизиран и добре интегриран с платформено-зависими (компилирани) библиотеки Ръководството по Питон е преведено на български от Калоян Доганов. То може да бъде намерено на http://python-bg.sourceforge.net/ Blender 2285 5208 2006-11-08T18:59:58Z 83.148.67.120 /* Моделиране */ Засега тук ще събираме всички писмени материали, свързани с Blender. По-късно можем да доразвием страницата като я превърнем в категория, в която да влизат различните материали. С ''курсив'' са отбелязани ключовите думи, значението на които можете да видите в Речника в Приложението. '''Удебелени''' са клавишните комбинации с които може да се активира командата. == Въведение == Това е инициатива за създаване на българско ръководство за Blender, започната от [http://blender.cult.bg Българската Blender общност]. Форумът на тази общност е място, кздето можете да се свържете с други хора, които се интересуват от Blender или специално от областта, която представлява интерес за Вас. Книгата е поместена в Уикикниги по подобие на [http://en.wikibooks.org/wiki/Blender_3D едно от англоезичните ръководства]. Текстът е публикуван под формата на Уики, защото той все още не може да послужи като пълноценно ръководство и с надеждата, че читателите ще допълнят или актуализират всяка непълна и неадекватна информация в него. Ако откриете нещо интересно в Blender, което не е имало кой да Ви го покаже или пък решите да споделите някакво свое постижение с програмата, авторите на това ръководство ще се радват да го споделите тук. == Възможностите на Blender == Blender е много мощен инструмент, който може да се ползва за 3D моделиране, анимация, рендериране, пост-продукция, създаване на интерактивно съдържание и плейбек. С негова помощ можете да наслагате вашите 3Д творения върху истински снимки или филми правени от вас самите, да добавите звук, специални ефекти (експлозии, заря или горящи букви...) и ...,кой знае,...да сътворите филм по-хубав от "Матрицата"! Създаден за лесно ползване от всеки ,Блендер всъщност е на много високо професионално ниво. Програмата е писана на [[Програмен език Питон/Python|Питон]] и е с отворен код. Blender се радва на голяма популярност и на непрекъснато разрастваща се общност. == Интерфейс == Едно от първите неща, които ще чуете за Blender е, че той е направен да е бърз. Това до голяма степен предопределя и интерфейса му. Той е различен от повечето други среди за 3D моделиране и използва пълноценно всички интерфейси на разположение. Именно това предопределя, че за да ползвате Blender, трябва да имате мишка с два бутона и тракер. Клавиатурата също се ползва интензивно и повечето команди са достъпни под формата на клавишни комбинации. == Моделиране == Стандартният начин да се моделира в Blender е с дясната ръка на мишката, а лявата на клавиатурата. Много удобен справочник за клавишните комбинации, които се ползват в Blender е [http://mediawiki.blender.org/index.php/Reference/Hotkey_Map картата на клавишните комбинации] (Б.а.: Дали да не ги сложим и тук? Тогава ще трябва редовно да се актуализират с промените във версиите). Картата е на английски, но тук следва легенда на основните термини от нея и ''клавишните комбинации'', с който се активират те. Имайте предвид, че ''клавишните комбинации'' зависят от режима, в който сте в момента. * delete - изтрий - "x" * extrude - изтегли - "e" * move - премести - "g" * rotate - върти - "r" * scale - скалирай - "s" * specials - специални - "w" * view front - виж отпред - "1" от NumPad * view top - виж отгоре - "7" от NumPad * view side - виж отстрани - "3" от NumPad * view camera - виж откъм камерата - "0" от NumPad За тези, които обичат да са точни, има възможност вместо да се тегли с мишката, да се въвеждат стойности от клавиатурата. Обикновенно след командата може да се въведат ос и размер на деформацията. Изтеглянето е много удобна функция за моделиране и е достъпна само в режим на редактиране. За разлика от нормалното местене, то оставя първоначалната селекция и я свързва с новообразуваното и изтеглено копие. === Управление на камерата === С ''числената клавиатура'' може да се настройва гледната точна на ''изгледа''. За да я ползвате трябва да сте си активирали ''num lock''. == Рендериране == Рендериране е процеса на превръщане на 3D сцената от върхове и ръбове, които ги звързват в картинка. Методите за рендериране могат да се разделят на два типа - в реално време и не в реално време. Методи като рейтресинг и фотон тресинг постигат много по-висок фотореализъм, но отнемат много по-дълго да рендерират една сцена. Вграденaта машина за рендериране на Blender има възможност за стерео-рендериране. Резултатът от него може да са два отделни видео канала за двете очи или те да бъдат смесени в един анаглиф. Машината поддържа и рейтресинг, и радиосити рендериране. Много интересна опция е рендерерът за карикатури с който можете да правите класически 2D картинки. Blender има вградена поддържа и за YafRay. Това е друга машина за рендериране, която използва фотон тресинг и постига забележимо по-добро качество. Можете да видите примерни рендерирани сцени в [http://blender.org/cms/Images.151.0.html галерията към официалната страница на Blender]. Освен тези двете, Blender има интеграция и с някои други машини за рендериране. [http://blender.org/cms/Resources.181.0.html#571 Списъкът с тях] може да бъде намерен на официалната страница на Blender. == Скриптиране == Едно от най-големите предимства на Blender е, че могат да се дописват скриптове. Това може да се прави на [[Програмен език Питон/Python|Питон]]. Точният програмен интерфейс е описан в [http://blender.org/cms/Documentation.628.0.html страницата за документация на Blender] (Б.а.: най-вероятно няма да бъде преведен поради нуждата от непрекъснати актуализации с излизането на нови версии). Там има информация както за правене на скриптове, така и за игрова логика и дописване на самия Blender. Питон е изцяло обектно-ориентиран и свободен (open source) език и има много предимства. Едно много голямо от тях е, че по естествен и директен начин могат да се интегрират така наречените native модули, писани на C или C++. == Заключение == Този текст все още няма как да бъде наречен книга, дори дума като статия или ръководство ще е пресилена. Но все пак се надявам той да помогне на хората, които се захващат с Blender и да провокира по-напредналите да добавят нещо от знанията си. == Уроци == === Абсурдни обекти по абсурден начин === В този урок става дума за моделирането на невъзможни конструкции в Blender. [http://en.wikipedia.org/wiki/Impossible_object Невъзможните конструкции] са вид оптическа илюзия, в която с помощта на игра със сенките се рисува пространствен обект, който не може да съществува. Това, което ще покажа тук е как можем да направим т.нар. [[:w:Триъгълник на Пенроуз|Триъгълник на Пенроуз]] или трибар. [[Image:Преплетен Триъгълник.jpg]] Първата стъпка е да си създадем необходимия модел. За целта можем да започнем със стандартния куб на Blender. Чрез ''изтегляния'' ('''E''') (виж раздел Моделиране на Ръководството) целта ни е да получим рамка с формата на 3-измерно "S": [[Image:S-образна рамка.jpg]] Това можем да правим като избираме страни на квадрата в ''режим на избиране на лица'' от ''режима на редактиране'' [[Image:Blender_facemode.jpg]] сега трябва да завъртим обекта така, че да изглежда като триъгълник. За целта първо трябва да преминем в ''ортографска перспектива''. След като напаснем ''изгледа'', трябва да сложим камерата да гледа от него. Това може да стане с клавишната комбинация ('''CTRL+ALT+0'''). Става дума за (Б.а.: Очаквайте продължение или го добавете сами...) == Приложение == === Речник === Тук можем да се опитаме да унифицираме начина по който превеждаме различни термини. Проблемът при някои е, че не се е наложил еднозначен превод, а при други, че просто правилната дума не идва на езика. Когато смятате, че някой превод е неудачен, моля повдигнете въпроса в беседата към тази страница, за да разясним различията преди да започнем да променяме. * изглед - viewport * изтегли - extrude * клавишна комбинация - hotkey (горещ клавиш) * машина за рендериране - render engine * обектен режим - object mode * [[Програмен език Питон/Python|Питон]] - Python - езикът за програмиране, на който е написан Blender. Името му е преведено в официалния превод на документациата, така че това е свършен факт * програмен интерфейс - Application Programming Interface (API) * радиосити - radiosity (сияние) * режим на редактиране - edit mode * рейтресинг - raytracing (следене на лъчите) * рендерерът за карикатури - toon shader (б.а.: не ми харесва този превод) * софтуер с отворен код - open source software * фотон тресинг - photon tracing (следене на фотони) * числена клавиатура - numpad Картинка:C++ WikiBook logo.png 2287 4660 2006-06-24T20:12:14Z Silvershark 170 Лого на УикиКнигата програмиране на с++ Лого на УикиКнигата програмиране на с++ Програмиране на С++ 2288 5081 2006-10-09T15:00:50Z 213.145.111.140 /* Практическо приложение */ [[Картинка:C++_WikiBook_logo.png]] : : : == Увод == Тази [[Начална страница|УикиКнига]] е предназначена за хора, които са програмисти или вече имат известен опит свързан с програмиране. == Съдържание == '''Като за начало''' #[[Какво е език за програмиране]] #[[Какво е програма]] #[[Сорсфайлове]] #[[Какво означава статично-типизиран, свободно-форматируем, много-парадигмен език за програмиране]] ##[[Парадигма на език за програмиране. Що е то?]] #[[Компилатор]] #[[Препроцесор]] #[[Форматиране на изхода в C Plus Plus]] #[[Форматиращи символи на C++]] #[[Типове променливи в C++]] #[[Заглавен файл в C++]] #[[Функция в C++]] == Основни понятия == # # == Обекти и обектно-ориентирано програмиране == # # == Стандартна Шаблонна Библиотека - STL(Standard Template Library)) == # # #include "iostream.h" #include "math.h" int index_array=0, temp_index_3=0, temp_index_4=0; float x_1[20], y_1[20]; float x_2[20], y_2[20]; float x_3[20], y_3[20]; float x_4[20], y_4[20]; float distance_3, distance_4, temp_3, temp_4; char exit_loop; void enter_data(){ do{ do{ cout<<"Vavedete tochka ot II kvadrant, x<0, y>0\n"; cout<<"x2["<<index_array<<"]=";cin>>x_2[index_array]; cout<<"y2["<<index_array<<"]=";cin>>y_2[index_array]; }while (x_2[index_array]>=0 || y_2[index_array]<=0); do{ cout<<"Vavedete tochka ot III kvadrant, x<0, y<0\n"; cout<<"x3["<<index_array<<"]=";cin>>x_3[index_array]; cout<<"y3["<<index_array<<"]=";cin>>y_3[index_array]; }while (x_3[index_array]>=0 || y_3[index_array]>=0); do{ cout<<"Vavedete tochka ot IV kvadrant, x>0, y<0\n"; cout<<"x4["<<index_array<<"]=";cin>>x_4[index_array]; cout<<"y4["<<index_array<<"]=";cin>>y_4[index_array]; }while (x_4[index_array]<=0 || y_4[index_array]>=0); do{ cout<<"Vavedete tochka ot I kvadrant, x>0, y>0\n"; cout<<"x1["<<index_array<<"]=";cin>>x_1[index_array]; cout<<"y1["<<index_array<<"]=";cin>>y_1[index_array]; }while (x_1[index_array]<=0 || y_1[index_array]<=0); cout<<"Exit Y/N:"; ++index_array; cin>>exit_loop; }while (exit_loop!='Y' && exit_loop!='y' && index_array<20); } void closest_point(){ temp_3=sqrt(pow(x_3[0],2)+pow(y_3[0],2)); distance_3=temp_3; temp_4=sqrt(pow(x_4[0],2)+pow(y_4[0],2)); distance_4=temp_4; for (int i=1;i<index_array;++i){ distance_3=sqrt(pow(x_3[i],2)+pow(y_3[i],2)); distance_4=sqrt(pow(x_4[i],2)+pow(y_4[i],2)); if (distance_3<temp_3){ temp_3=distance_3; temp_index_3=i; } if (distance_4<temp_4){ temp_3=distance_3; temp_index_4=i; } } cout<<"\nNaj-blizka tochka do koordinatnoto nachalo v III kvadrant e:\n"; cout<<"x3["<<temp_index_3<<"]="<<x_3[temp_index_3]<<", y3["<<temp_index_3<<"]="<<y_3[temp_index_3]<<"\n"; cout<<"Razstoianie do koordinatnoto nachalo = "<<distance_3; cout<<"\n\nNaj-blizka tochka do koordinatnoto nachalo v IV kvadrant e:\n"; cout<<"x4["<<temp_index_4<<"]="<<x_4[temp_index_4]<<", y4["<<temp_index_4<<"]="<<y_4[temp_index_4]<<"\n"; cout<<"Razstoianie do koordinatnoto nachalo = "<<distance_4<<"\n"; } float calculate_contour(){ float l1=0, l2, l3, l4; l2=sqrt(pow(x_2[0]-x_3[0],2)+pow(fabs(y_2[0])+fabs(y_3[0]),2)); l3=sqrt(pow(fabs(x_3[0])+fabs(x_4[0]),2)+pow(y_3[0]-y_4[0],2)); l4=sqrt(pow(x_4[0]-x_1[0],2)+pow(fabs(y_4[0])+fabs(y_1[0]),2)); for (int i=1;i<index_array;++i){ l1+=sqrt(pow(fabs(x_1[i-1])+fabs(x_2[i]),2)+pow(y_1[i-1]-y_2[i],2)); l2+=sqrt(pow(x_2[i]-x_3[i],2)+pow(fabs(y_2[i])+fabs(y_3[i]),2)); l3+=sqrt(pow(fabs(x_3[i])+fabs(x_4[i]),2)+pow(y_3[i]-y_4[i],2)); l4+=sqrt(pow(x_4[i]-x_1[i],2)+pow(fabs(y_4[i])+fabs(y_1[i]),2)); } return l1+l2+l3+l4; } int main (){ enter_data(); cout<<"Daljinata na otworenia kontur e, L="<<calculate_contour()<<"\n"; closest_point(); } == Приложения == # # [[Категория:Програмиране на С++]] Какво е език за програмиране 2289 4664 2006-06-24T21:34:50Z Silvershark 170 == Какво е език за програмиране? == Най-общо казано езикът за програмиране служи като посредник между човекът(програмист) и машината(компютър). Програмистът използва езика за програмиране за да "накара" компютъра да извърши серия от действия(инструкции). Тези серии от инструкции се наричат програми. Съществуват много езици за програмиране, като всеки от тях си има свои собствени строги правила и логика. В най-общи линии езиците за програмиране могат да се разделят на 2 групи: ::-Езици за програмиране от ниско ниво ::-Езици за програмиране от високо ниво == Езици за програмиране от ниско ниво == Има два вида езици, които попадат в категорият "Езици за програмиране от ниско ниво" - това са '''машиният код''' и '''Асемблер'''. '''Машиният код''' е двоичен и е съставен от серия от инструкции, кодирани чрез нули и единици. Това е единственият "език", разбираем за компютрите, но не и за хората. На практика писането на '''машинен език''' е крайно неудобно и по тази причина се избягва. '''Асемблер''' е привежда инструкциите, които един компютър е способен да изпълнява, във вид разбираем за хората. Различните инструкции на даден процесор се представят чрез кратки символни съкращения, а не чрез двоичен код. Тук е мястото да отбележим, че '''Асемблер''' е '''процесорно-зависим''' език за програмиране и причината за това е че различните процесори имат различни инструкции. Тоест програма писана за една процесорна архитектура може и да не работи на компютър с различна процесорна архитектура. == Езици за програмиране от високо ниво == '''Езиците за програмиране от високо ниво''' са наречени така, защото те реализират по-високо ниво на абстракция и кодът написан на такъв език е значително по-разбираем отколко би бил същият код написан на '''машинен език''' или '''Асемблер'''. Всеки език за програмиране от високо ниво има свой собствен '''синтаксис''', структура и '''ключови думи'''. Голяма част от използваните '''ключовите думи''' са взети от английския език - с цел да се улеснят програмистие. За момента езиците за програмиране силно се различават от езикът, използван от хората. : Една компютърна програма, написана на език от високо ниво, се състои от текстов файл(или файлове), в който е записан '''кодът''' на програмта. Тези текстови файлове се наричат '''сорс файлове'''(source files). '''C++''' е език от високо ниво също както и BASIC, PERL, JAVA, ADA и много други. [[Категория:Програмиране на С++]] Категория:Програмиране на С++ 2290 4862 2006-07-14T06:07:01Z 84.22.11.102 Фипс: без автокат, кат Компютинг [[Категория:Компютинг]] Какво е програма 2291 4687 2006-06-25T00:23:25Z Silvershark 170 == Какво е програма? == '''Компютърна програма''' е поредица от инструкции, написани на някакъв език за програмиране, която "казва" на компютъра какво (и как) да направи. Всичко, което един потребител прави на своя компютър се извършва и контролира от програми. Компютърът изпълнява инструкциите на програмата една по една до завършване на изпълнението ѝ. == Видове програми == Според приложението си програмите могат да се разделят на множество видове. Например: ;''Офис Програми'': Това са програми (или '''софтуер''') които служат за създаване, преглеждане, разпечатване и обработване на различни видове електронни документи. Най-често подобни софтуерни пакети включват: текстов редакто, електронна таблица, средство за създаване на презентации и други. Някои от най-известните "офис-пакети" са Microsoft Office и OpenOffice.org. ;''Уеб-браузери и Е-мейл клиенти'': Уеб-браузерът е програма която служи за преглеждане на различни документи намиращи се в Интернет. Е-мейл клиентът е приложение, което служи за създаване, изпращане, и четене на електронна поща. Някои от най-известните браузери са Internet Explorer и Firefox. Някои от най-известните Е-мейл клиенти са Microsoft Outlook и Thunderbird. ;''Аудио/Видео Софтуер'': Тези приложения служат за възпроизвеждане и записване аудио и видео информация. ;''Програми за разработване на софтуер'': Това са софтуерни пакети, които включват всичко необходимо за разработването на професионални софтуерни решения. Обикновено софтуерът за разработка включва: текстов редактор за въвеждане, редактиране и четене на сорс-код; '''дебъгер''' - средство за проверка на изпълнявания код; '''компилатор'''- средство за компилиране на сорс-код до изпълнима програма. Софтуерените пакети, които включват всички тези инструменти се наричат Интегрирани Средства за Разработване (ИСР) - IDE (Integrated Development Environment). Съществуват много и най-различни ИСР за всеки програмен език. : Популярно (и безплатно/с отворен код) ИСР за С++ под Уиндоус и Линукс е [http://www.codeblocks.org/ Code::Blocks]. [[Категория:Програмиране на С++]] Програмен език С++ 2292 4678 2006-06-24T22:02:10Z Silvershark 170 Тази страница е директория. Текущи книги в тази директория: [[Програмиране на С++]] Сорсфайлове 2293 4847 2006-07-04T15:13:51Z 83.148.127.5 /* Сорскод, сорсфайлове и С++ */ == Въведение == Програмирането не е самоцелно занимание. Пред програмиста седи някакъв проблем, който той трябва да реши. За целта първо се прави внимателен анализ на проблема с цел да се намери цялостно и най-полезно решение. Анализът на даден проблем(или задача) включва: * избор на език и платформа за програмиране * избор на технология и техника на програмиране * създаване на алгоритъм за решаване на съответния проблем Чак след това се пристъпва към реализацията на вече изработения алгоритъм. Реализацията на даден алгоритъм на някакъв език за програмиране се нарича '''сорскод'''. Обикновено сорскодът се записва в текстови файлове, които се наричат '''сорсфайлове'''. == Сорскод, сорсфайлове и С++ == Както вече стана дума сорсфайловете са текстови файлове. Всеки език има различни изисквания към формата на сорсфайловете. В С++ е прието е прието основният сорскод да се записва във файлове с разширение "'''.cpp'''". Освен ".cpp" друго често срещано файлово разширение е "'''.h'''", което се използва за '''заглавните''' файлове. Заглавните файлове съдържат код, който може да се използва многократно - концепцията за заглавните файлове ще разгледаме по-нататък в тази книга. Разбира се съществуват и други разширения за С++ сорсфайловете, ето и техен непълен списък: * Сорсфайлове: **.c **.cc **.cpp **.cxx *Заглавни файлове: **.h **.hc **.hpp **.hxx == Организация на сорскода== При малки програмки, с дължина на кода от десетина реда, обикновено всичко е ясно и сорскодът е записан в един единствен файл, но когато дължината на сорскода започне да нараства се налага той да бъде разделен и записан в няколко различни файла. По този начин значително се улеснява работата със съотвения код, а и освен това се намалява времето за компилиране на целия проект. Всъщност разделянето на сорскода на отделни модули е особено полезно, когато целият проект се разработва от повече от един човек. В този случай различните екипи работят върху различни модули. Като всеки от модулите извършва точно определен набор от задачи. Друго предимство на '''модулното''' програмиране е, че различните части от един проект могат да бъдат променяни и тествани по отделно, без това да указва влияние върху целия проект. Обикновено даже и при малки проекти разделянето на един проблем на няколко по-малки части води до ускоряване на процеса на разработка, а и кодът става по-лесно разбираем и по този начин се улеснява бъдещата му повторна употреба. [[Категория:Програмиране на С++]] Какво означава статично-типизиран, свободно-форматируем, много-парадигмен език за програмиране 2294 4708 2006-06-27T08:46:14Z Silvershark 170 /* Статично-типизиран, свободно-форматируем, много-парадигмен език за програмиране */ == Статично-типизиран, свободно-форматируем, много-парадигмен език за програмиране == Може би вече знаете, че С++ е статично-типизиран, буквално-типизиран(unsafely typed), свободно-форматируем, много-парадигмен език за програмиране. Но нека все пак да видим какво означава всичко това. '''Статично типизиран''' това се отнася до начина, по който в езикът за програмиране е реализирана системата за работа с променливи. Променливите това са "стойностите", които дадена програма използва. Една променлива може да променя своята стойност по време на изпълнение на програмата, освен ако не е била декларирана като константна ('''const'''). В С++ променливите трябва да бъдат декларирани преди да бъдат използвани. На статичното типизиране ще се спрем по-нататък в тази глава. '''Свободно-форматируем''' се отнася до начина, по който програмистът форматира своя код. Начинът, по който е форматиран сорскодът не оказва никакво влияние на скоростта на изпълнение на компилираната програма. Възможността за свободно форматиране на кода често използва за създаване на умишлено-усложнен код (obfuscated code). '''Парадигмата''' на един език за програмиране е моделът или начинът на организаране на една компютърна програма. С++ е много-парадигмен език, което означава че С++ предоставя повече от един подход за решение на даден проблем. По принцип С++ е '''обектно-ориентира''' език, но Вие не сте задължени да използвате класове във всяка програма, която създавате. По нататък в тази книга ще разгледаме различните парадигми, които се отнасят до С++. == Типизация == === Статична или динамична типизация === '''Статично типизиран''' това се отнася до начина, по който в езикът за програмиране е реализирана системата за работа с променливи. Променливите това са "стойностите", които дадена програма използва. Една променлива може да променя своята стойност по време на изпълнение на програмата, освен ако не Статичната типизазация означава, че програмистът трябва да избере правилният тип за всяка променлива по време на писане на сорскода, но за сметка на това компилираният код е по-бърз и теоретично погледнато статичната типизация води до по-малко грешки. Някои езици за програмиране позволяват '''динамична типизация''', като в този случай типът на променливите се определя по време на изпълнение на програмата, което би могло да доведе до по-бавно изпълнение на програмата. === Строга или слаба типизация === При "строгата" типизация е характерно, че не се позволява само такова типово конвертиране(typecasting)на променливи, при което се "губи" информация или крайният резултат е недифиниран. При езиците със "слаба" типизация няма такива ограничения. === Безопасна или буквална типизация(unsafely typed) === Езиците с безопасна типизация не позволяват присвояване на "нетипични" стойности, което би могло да доведе до грешки или до трудно отркиваеми програмни бъгове. Обикновено езиците с безопасна типизация използват система за garbage collection или пък имат сложна система от правила, която налага много строги изисквания към стойностите, които се присвояват. Езиците с буквална типизация не осъществяват контрол над стойностите, които се присвояват. [[Категория:Програмиране на С++]] Парадигма на език за програмиране. Що е то? 2295 4730 2006-06-28T09:17:08Z Silvershark 170 /* Множествено наследяване */ == Процедурно програмиране == Процедурното програмиране е парадигма, при която кодът се разделя на няколко модула/пакета. Една програма написна на език с процедурна парадигма се състои от един или повече модула, като някои от модулите биха могли да бъдат библиотеки, създадени предварително от други програмисти. Всеки модул е съставен от една или повече подпрограми. Една подпрограма може да е съставена от функции, процедури или методи - в зависимост от възприетата терминология за съответния език за програмиране. Възможно е съществуването на няколко '''полета на видимост''' - тоест една подпрограма може да включва в себе си други побпрограми, които от своя страна също биха могли да включват други подпрограми. Елементите на едно поле на видимост са недостъпни за външните нему полета на видимост. Процедурното програмиране има следни предимства: * по-добра разбираемост и по-лесна подръжка * повече гъвкавост * поощрява добрият програмен дизайн == Обобщено програмиране == Това е подход, който позволява една стойност да бъде от различни типове, стига тя да отговаря на определини условия. Това свойство е известно още и като '''полиморфизъм'''. Обобщеното програмиране добива популярност най-вече заради употребата на шаблони(templates). Шаблоните позволяват писането на код, който не зависи от типа на променливите, които се използват. Стандартната Шаблонна Библиотека (STL) е базирана върху употребата на шаблони. == Обектно-базирано програмиране == На '''обектно-базираното''' програмиране може да се гледа като: прототипно-базирано програмиране или като ограничена версия на обектно-ориентираното програмиране със следните ограничения: * няма непосредствено наследяване * няма полиморфизъм * много малка част от наличните променливи са обекти (обикно GUI компонентите са били такива) Обектно-базираното програмиране е крачката, която в последствие е довела до въвеждането на концепцията за класове. == Обектно-ориентирано програмиране == Обектно-ориентираното програмиране (ООП) е подобрение на обектно-базираното програмиране, което позволява по-добра повторна употреба на съществуващия код и по-разбираемо представяне на сложни и големи софтуерни системи чрез по-добра абстракция (скриване на имплементацията). Съществуват различни определения за ООП. В най-общи линии това е техника на програмиране, при която софтуерът е съставен от '''обекти''', които отразяват "същноста" на нещата, а не толкова тяхната обвързаност компютърният код. === Обекти === Обектите са логически единици, които съдържат както код, така и данни. Човек е склонен да възприема заобикалящият го свят под формата на обекти. Нека да разгледамие един такъв обект - автомобил. За да представим идеята за автомобил чрез програмен код ние ще използваме съвкупност от данни, наречена клас. '''Класът''' съдържа обекти и методи. Пример за обекти са двигател, гориво и т.н.. Методите са действията, дифинирани от съответния клас - например запалване, спиране, завиване и т.н.. С други думи '''обекти''' + '''методи''' = '''клас'''. Обектът е инстанция на класа, който я е създал, и притежава неговите характеристики (данни и методи). Всички обекти се създават като "отражения" на даден клас. Обектът отразява йерархията и "родствените" връзки на съответния клас. === Полиморфизъм === Полиморфизмът позволява едно и също име да се използва многократно за различни цели - тоест едно име се използва за да представи общия случай, като конкретните действия зависят от типа на данните. === Капсулиране === Капуслирането позволява "събирането на едно място" на данни и изпълним код (методи). Този ефект се постига чрез използването на класове: class addition { int a,b; public: void read() { cout << "\n Enter two numbers"; cin >> a >> b; } void print() { cout << "\n first number:" << a; cout << "\n Second number:" << b; } int cal() { return a + b; } }; In the above example we are combining data (a and b) and the methods (read(), print(), and cal()) into a single unit called by addition. now we can access those methods by using object. В по-горния пример видяхме как класът аddition капсулира в себе си данни (int a,b) и методи print(), read(), cal(). За да получим достъп до въпросните методи трябва да използваме обект: <pre> int main() { addition obj; obj.read(); obj.cal(); obj.print(); return 0; } </pre> === Наследяване === Наследяването е процес, при който един клас (наричан подклас) "наследява" свойствата на друг клас (наричан родителски клас, суперклас или базов клас). Един подклас може да е родителски клас за други класове. Когато един клас наслядава своя родителски клас, той наследява както неговите свойства (методи и обекти) така и свойствата на неговите родителски класове. По този начин е възможно да се създаде сложна йерархия от класове и подкласове. === Множествено наследяване === Един клас наследява няколко базови класа. <pre> class A {int a;} class B {int b;} class C {int c;} class D: public A, public B, public C {int d;} int main() { D obj; obj.a = obj.b = obj.c = obj.d = 90; cout << obj.a << obj.b << obj.c << obj.d << endl; //90909090 return 0; } </pre> В по-горния пример е показан синтаксиса за множествено наследяване. [[Категория:Програмиране на С++]] Компилатор 2296 4684 2006-06-24T22:05:47Z Silvershark 170 [[Категория:Програмиране на С++]] Препроцесор 2297 4685 2006-06-24T22:05:57Z Silvershark 170 [[Категория:Програмиране на С++]] Интернет мъдрости 2300 5070 2006-09-22T13:01:50Z 83.148.113.3 /* Костенуката и орела */ == Две бири или философията на живота вселената и всичко останало == В часа по философия професорът застана на катедрата, изпълнена с различни предмети и зачака студентите да утихнат. Тогава взе голям празен буркан от майонеза и го напълни с топки за голф. Попита студентите дали съдът е пълен. Те отговориха утвърдително. После професорът взе една кутия с камъчета и я изсипа в съда, разклати го леко и камъчетата се наместиха между топките за голф. И отново попита студентите дали съдът е пълен. Те пак отговориха утвърдително. Сетне професорът взе кутия с пясък и я изсипа в съда. Естествено пясъкът запълни всичко. Той попита още веднъж дали съдът е пълен. Студентите отговориха с единодушно "да". Тогава професорът взе две кутии с бира от бюрото и изсипа съдържанието им в съда, което изпълни празното пространство сред песъчинките. Студентите се разсмяха. Сега, каза професорът, когато смехът утихна, искам да ви кажа, че този съд представлява вашият живот. Топките за голф са важните неща във вашия живот - семейството ви, здравето ви, децата ви, приятелите ви, страстите предпочитанията ви - все неща, които, ако загубите всичко друго и ви останат само те, животът ви ще бъде достатъчно пълен. Камъчетата са другите неща - работата ви, къщата ви, колата ви. Пясъкът е всичко останало - малките неща. И продължи: "Ако най-напред сложите пясъка в съда, няма да има място за камъчетата и топките за голф. Същото се случва и с живота. Ако губите времето и енергията си за дреболии, никога няма да имате място за нещата, които са важни за вас. Обръщайте внимание на нещата, които застрашават щастието ви. Играйте с децата си. Излезте с партньора си навън, на вечеря. Винаги ще се намери време да изчистите къщата и подредите. Погрижете се най-напред за топките за голф, за нещата, които наистина си заслужават. Подредете приоритетите си. Останалото е само пясък." Една от студентките вдигна ръка и попита: "А какъв беше смисълът на бирата?" Професорът се усмихна. "Радвам се, че ме попитахте. Исках просто да ви покажа, че няма значение колко пълен е животът ви, винаги ще се намери място и за две бири." == Костенурката и орела == Да поговорим за костенурката и орела. Костенурката е създание, което живее на земята. Невъзможно е да живееш по-близо до земята, без да се заровиш в нея. Хоризонтите и се простират едва на няколко инча разстояние. Развива скорост, колкото да хване маруля. Оцеляла е, докато останалата част от еволюцията е преминала покрай нея, най-общо поради това, че не представлява заплаха за никого и че създава твърде големи проблеми, докато я изядеш. А ето сега орелът. Създание на въздуха и на високите места, чиито хоризонти стигат чак до края на света. Със зрение толкова остро, че може да забележи шумоленето на някое дребно писукащо животинче на половин миля разстояние. Целият – сила, целият – власт. Мълниеносна смърт на криле. Нокти и хватка, способни да превърнат в основно ястие всичко, по-малко от самия него и поне да откъснат хапка в движение от всяко нещо, по-голямо от него. И въпреки това, орелът е в състояние да седи с часове върху зъберите на скалите и да изследва царствата по света, докато не съзре движение в далечината, и тогава ще започне да се съсредоточава, съсредоточава, съсредоточава върху малката черупка, която се клатушка сред гъсталаците там долу, в пустинята. И тогава ще се спусне стремглаво… И само минута по-късно костенурката открива, че светът изпада от нея. И за пръв път го вижда, вече не на един инч разстояние, а цели петстотин стъпки над него, и си мисли: “Какъв голям приятел ми е орелът!” И тогава орелът я пуска. И почти винаги костенурката полита към смъртта си. Всички знаят защо костенурката прави това. Гравитацията е навик, от който е трудно да се откажеш. Никой не знае защо орелът прави това. По една костенурка има достатъчно месо за хапване, но като се вземат предвид усилията, които е необходимо да се положат докато я изядеш, на практика по всичко останало има далеч по-хубаво ядене. Всичко се свежда просто до удоволствието на орлите да измъчват костенурките. Но, разбира се, това, което орелът не разбира е, че участва в много груба форма на естествен подбор. Един ден костенурката ще се научи да лети. МедияУики:Common.css 2302 4732 2006-07-01T18:40:38Z MediaWiki default /** CSS placed here will be applied to all skins */ МедияУики:Accesskey-watch 2303 4733 2006-07-01T18:40:38Z MediaWiki default w МедияУики:Accountcreated 2304 4734 2006-07-01T18:40:38Z MediaWiki default Account created МедияУики:Accountcreatedtext 2305 4735 2006-07-01T18:40:38Z MediaWiki default The user account for $1 has been created. МедияУики:Autoredircomment 2306 4737 2006-07-01T18:40:38Z MediaWiki default Redirecting to [[$1]] МедияУики:Blockededitsource 2307 4738 2006-07-01T18:40:38Z MediaWiki default The text of '''your edits''' to '''$1''' is shown below: МедияУики:Blockedoriginalsource 2308 4739 2006-07-01T18:40:38Z MediaWiki default The source of '''$1''' is shown below: МедияУики:Boteditletter 2309 4740 2006-07-01T18:40:38Z MediaWiki default b МедияУики:Cannotundelete 2310 4741 2006-07-01T18:40:38Z MediaWiki default Undelete failed; someone else may have undeleted the page first. МедияУики:Catseparator 2311 4742 2006-07-01T18:40:38Z MediaWiki default | МедияУики:Clearwatchlist 2312 4743 2006-07-01T18:40:38Z MediaWiki default Clear watchlist МедияУики:Confirmemail needlogin 2313 4744 2006-07-01T18:40:38Z MediaWiki default You need to $1 to confirm your email address. МедияУики:Displaytitle 2314 4745 2006-07-01T18:40:38Z MediaWiki default (Link to this page as [[$1]]) МедияУики:Editinginterface 2315 4746 2006-07-01T18:40:38Z MediaWiki default '''Warning:''' You are editing a page which is used to provide interface text for the software. Changes to this page will affect the appearance of the user interface for other users. МедияУики:Editold 2316 4747 2006-07-01T18:40:38Z MediaWiki default редактиране МедияУики:Export-submit 2317 4749 2006-07-01T18:40:38Z MediaWiki default Export МедияУики:Feed-invalid 2318 4751 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default Invalid subscription feed type. МедияУики:Filewasdeleted 2319 4752 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default A file of this name has been previously uploaded and subsequently deleted. You should check the $1 before proceeding to upload it again. МедияУики:Group 2320 4753 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default Group: МедияУики:Group-all 2321 4754 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default (all) МедияУики:Group-bot 2322 4755 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default Bots МедияУики:Group-bot-member 2323 4756 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default Bot МедияУики:Group-bureaucrat 2324 4757 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default Bureaucrats МедияУики:Group-bureaucrat-member 2325 4758 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default Bureaucrat МедияУики:Group-steward 2326 4759 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default Stewards МедияУики:Group-steward-member 2327 4760 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default Steward МедияУики:Group-sysop 2328 4761 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default Sysops МедияУики:Group-sysop-member 2329 4762 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default Sysop МедияУики:Grouppage-bot 2330 4763 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default {{ns:project}}:Bots МедияУики:Grouppage-bureaucrat 2331 4764 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default {{ns:project}}:Bureaucrats МедияУики:Grouppage-sysop 2332 4765 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default {{ns:project}}:Administrators МедияУики:History-feed-description 2333 4766 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default Revision history for this page on the wiki МедияУики:History-feed-empty 2334 4767 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default The requested page doesn't exist. It may have been deleted from the wiki, or renamed. Try [[Special:Search|searching on the wiki]] for relevant new pages. МедияУики:History-feed-item-nocomment 2335 4768 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default $1 at $2 МедияУики:History-feed-title 2336 4769 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default Revision history МедияУики:Import-interwiki-history 2337 4770 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default Copy all history versions for this page МедияУики:Import-interwiki-submit 2338 4771 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default Import МедияУики:Import-interwiki-text 2339 4772 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default Select a wiki and page title to import. Revision dates and editors' names will be preserved. All transwiki import actions are logged at the [[Special:Log/import|import log]]. МедияУики:Import-logentry-interwiki 2340 4773 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default transwikied $1 МедияУики:Import-logentry-interwiki-detail 2341 4774 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default $1 revision(s) from $2 МедияУики:Import-logentry-upload 2342 5152 2006-10-25T17:06:09Z MediaWiki default 213 imported [[$1]] by file upload МедияУики:Import-logentry-upload-detail 2343 4776 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default $1 revision(s) МедияУики:Import-revision-count 2344 4995 2006-08-31T18:10:17Z MediaWiki default $1 {{PLURAL:$1|revision|revisions}} МедияУики:Importbadinterwiki 2345 4778 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default Bad interwiki link МедияУики:Importcantopen 2346 4779 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default Couldn't open import file МедияУики:Importlogpage 2347 4780 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default Import log МедияУики:Importlogpagetext 2348 4781 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default Administrative imports of pages with edit history from other wikis. МедияУики:Importnopages 2349 4782 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default No pages to import. МедияУики:Importstart 2350 4783 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default Importing pages... МедияУики:Importunknownsource 2351 4784 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default Unknown import source type МедияУики:Licenses 2352 4785 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default - МедияУики:Loginlanguagelabel 2353 4786 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default Language: $1 МедияУики:Loginlanguagelinks 2354 4787 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default * Deutsch|de * English|en * Esperanto|eo * Français|fr * Español|es * Italiano|it * Nederlands|nl МедияУики:Metadata help 2355 4788 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default Metadata (see [[{{ns:project}}:Metadata]] for an explanation): МедияУики:Nmembers 2356 4789 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default $1 {{PLURAL:$1|member|members}} МедияУики:Noexactmatch 2357 4790 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default В {{SITENAME}} не съществува страница с това заглавие. Можете да я '''[[:$1|създадете]]'''. МедияУики:Nouserspecified 2358 4791 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default You have to specify a username. МедияУики:Nstab-project 2359 4792 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default Проект МедияУики:Oldrevisionnavigation 2360 4793 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default Revision as of $1; $5<br />$3 | $2 | $4 МедияУики:Perfcachedts 2361 4794 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default The following data is cached, and was last updated $1. МедияУики:Prefs-watchlist 2362 4795 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default Watchlist МедияУики:Prefs-watchlist-days 2363 4796 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default Number of days to show in watchlist: МедияУики:Prefs-watchlist-edits 2364 4797 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default Number of edits to show in expanded watchlist: МедияУики:Projectpage 2365 4798 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default Основна страница МедияУики:Protectedinterface 2366 4799 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default This page provides interface text for the software, and is locked to prevent abuse. МедияУики:Randomredirect 2367 4800 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default Random redirect МедияУики:Rcshowhideanons 2368 4801 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default $1 anonymous users МедияУики:Rcshowhidebots 2369 4802 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default $1 bots МедияУики:Rcshowhideliu 2370 4803 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default $1 logged-in users МедияУики:Rcshowhidemine 2371 4804 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default $1 my edits МедияУики:Rcshowhideminor 2372 4805 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default $1 minor edits МедияУики:Rcshowhidepatr 2373 4806 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default $1 patrolled edits МедияУики:Rightslog 2374 4807 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default User rights log МедияУики:Rightslogentry 2375 4808 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default changed group membership for $1 from $2 to $3 МедияУики:Rightsnone 2376 4809 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default (none) МедияУики:Session fail preview html 2377 4810 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default <strong>Sorry! We could not process your edit due to a loss of session data.</strong> ''Because this wiki has raw HTML enabled, the preview is hidden as a precaution against JavaScript attacks.'' <strong>If this is a legitimate edit attempt, please try again. If it still doesn't work, try logging out and logging back in.</strong> МедияУики:Sp-contributions-newbies-sub 2378 4811 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default For newbies МедияУики:Sp-contributions-newer 2379 4812 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default Newer $1 МедияУики:Sp-contributions-newest 2380 4813 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default Newest МедияУики:Sp-contributions-older 2381 4814 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default Older $1 МедияУики:Sp-contributions-oldest 2382 4815 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default Oldest МедияУики:Sp-newimages-showfrom 2383 4816 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default Show new images starting from $1 МедияУики:Tog-extendwatchlist 2384 4817 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default Expand watchlist to show all applicable changes МедияУики:Tog-watchlisthidebots 2385 4818 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default Hide bot edits from the watchlist МедияУики:Tog-watchlisthideown 2386 4819 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default Hide my edits from the watchlist МедияУики:Unblocked 2387 4820 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default [[User:$1|$1]] has been unblocked МедияУики:Uncategorizedimages 2388 4821 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default Uncategorized images МедияУики:Undeletecomment 2389 4822 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default Comment: МедияУики:Undeletedfiles 2390 4823 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default $1 file(s) restored МедияУики:Undeletedpage 2391 4824 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default <big>'''$1 has been restored'''</big> Consult the [[Special:Log/delete|deletion log]] for a record of recent deletions and restorations. МедияУики:Undeletedrevisions-files 2392 4825 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default $1 revisions and $2 file(s) restored МедияУики:Undeleteextrahelp 2393 4826 2006-07-01T18:40:39Z MediaWiki default To restore the entire page, leave all checkboxes deselected and click '''''Restore'''''. To perform a selective restoration, check the boxes corresponding to the revisions to be restored, and click '''''Restore'''''. Clicking '''''Reset''''' will clear the comment field and all checkboxes. МедияУики:Undeletereset 2394 4827 2006-07-01T18:40:40Z MediaWiki default Reset МедияУики:Unusedtemplates 2395 4828 2006-07-01T18:40:40Z MediaWiki default Unused templates МедияУики:Unusedtemplatestext 2396 4829 2006-07-01T18:40:40Z MediaWiki default This page lists all pages in the template namespace which are not included in another page. Remember to check for other links to the templates before deleting them. МедияУики:Unusedtemplateswlh 2397 4830 2006-07-01T18:40:40Z MediaWiki default other links МедияУики:Uploadnewversion-linktext 2398 4831 2006-07-01T18:40:40Z MediaWiki default Качване на нова версия на файла МедияУики:Viewsourcefor 2399 4832 2006-07-01T18:40:40Z MediaWiki default for $1 МедияУики:Watchlistanontext 2400 4833 2006-07-01T18:40:40Z MediaWiki default Please $1 to view or edit items on your watchlist. МедияУики:Watchlistclearbutton 2401 4834 2006-07-01T18:40:40Z MediaWiki default Clear watchlist МедияУики:Watchlistcleardone 2402 5196 2006-10-25T17:06:16Z MediaWiki default 213 Your watchlist has been cleared. {{PLURAL:$1|$1 item was|$1 items were}} removed. МедияУики:Watchlistcleartext 2403 4836 2006-07-01T18:40:40Z MediaWiki default Are you sure you wish to remove them? МедияУики:Watchlistcount 2404 5197 2006-10-25T17:06:16Z MediaWiki default 213 '''You have {{PLURAL:$1|$1 item|$1 items}} on your watchlist, including talk pages.''' МедияУики:Watchlistfor 2405 4838 2006-07-01T18:40:40Z MediaWiki default (for '''$1''') МедияУики:Wldone 2406 4840 2006-07-01T18:40:40Z MediaWiki default Done. Картинка:Преплетен Триъгълник.jpg 2407 4842 2006-07-04T09:09:44Z Mapto 172 Картинка:S-образна рамка.jpg 2408 4843 2006-07-04T09:23:04Z Mapto 172 Пенсиониране 2414 4859 2006-07-13T15:46:08Z 87.97.209.190 Напускане на работа по собствено желание при навършване на годините за пенсиониране Категория:Компютинг 2415 4860 2006-07-14T06:05:02Z 84.22.11.102 Фипс:кат в началната кат [[Категория:Начална категория]] Форматиране на изхода в C Plus Plus 2416 4863 2006-07-14T06:15:04Z 84.22.11.102 Фипс: копиране от Уикипедия, автори [[w:Потребител:HunterKiller]] и следващите '''Форматиране на изхода в [[w:C Plus Plus|C++]]''' означава да се промени начина, по който потоците в C++ изкарват текст на екрана или във файл. За да го направите, трябва да използвате член-функцията на ostream <code>setf</code>. Тя е дефинирана по следния начин: <code>long setf(long flags);</code> Параметърът flags показва кои флагове искате да зададете (може да са няколко, комбинирани с битово ИЛИ). Таблица за различните флагове има малко по-долу. Функцията връща предишното състояние на флаговете. Ако искате да премахнете зададен флаг, може да използвате другата член-функция unsetf: <code>long unsetf(long flags);</code> Отново параметъра flags показва кои флагове искате да премахнете, а функцията връща предишното състояние на флаговете. Следва таблицата за възможните флагове: {| border="1" cellspacing="0" cellpading="10" |- bgcolor="#7FFFD4" |'''Бит''' |'''Име''' |'''Обяснение''' |- |1 ||left ||подравнява вляво на полето |- |2 ||right ||подравнява вдясно на полето |- |3 ||internal ||слага знака (+/-) в началото на полето, а самото число в края му |- |4 ||dec ||преобразува изкарваните числа в десетична бройна система |- |5 ||oct ||преобразува изкарваните числа в осмична бройна система |- |6 ||hex ||преобразува изкарваните числа в шестнайсетична бройна система |- |7 ||showbase ||показва бройната система (0 пред осмични и 0x пред шестнадесетични числа) |- |8 ||showpoint ||винаги показва десетична точка |- |9 ||uppercase ||шестнадесетичните букви (a,b,c,d,e,f) се изписват главни |- |10 ||showpos ||винаги показва знака на числото (дори да е +) |- |11 ||scientific ||представя числата в „научен“ формат (с експонента) |- |12 ||fixed ||представя числата с фиксирана десетична точка |- |13 ||initbuf ||при всяко изкарване на текст се flush-ват буферите |- |? ||showalpha ||bool-числата се показват като true и false вместо 1 и 0 |- |} '''Забележка''': преди всеки флаг трябва да поставите „<code>ios::</code>“ Например: <code>setf(ios::showpoint|ios::fixed);</code> ---- Има и други начини за форматиране, които не са флагове, и се задават по следния начин: <code><ostream object> << <modificator>;<code> Следва таблица за възможните модификатори: {| border="1" cellspacing="0" cellpading="10" |- bgcolor="#7FFFD4" !'''Име''' !'''Обяснение''' |- |dec || десетично преобразуване |- |hex ||шестнайсетично преобразуване |- |oct ||осмично преобразуване |- |endl ||изкарва нов ред и flush-ва изхода |- |ends ||изкарва символа край на низ '\0' |- |flush ||изпразва буфера на потока |- |- |setbase(int) ||променя базата на числото |- |resetiosflags(long) ||нулира ios флагове |- |setiosflags(long) ||задава ios флагове |- |setfill(int) ||задава символ за запълване на празното място в полето |- |setprecision(int) ||задава прецизност за дробните числа |- |setw(int) ||задава ''минималната'' дължина на полето |- |} [[Категория:Програмиране на С++|Форматитане на изхода в C++]] Форматиращи символи на C++ 2417 4864 2006-07-14T06:20:34Z 84.22.11.102 Фипс: копиране от Уикипедия, автори [[w:Потребител:HunterKiller]] и следващите '''Форматиращите символи на [[w:C Plus Plus|C++]]''' са специални символи, които ви позволяват да изкарвате на екрана определени букви/знаци, включително и такива, които преместват на нов ред, връщат в началото на реда и други. Те трябва да се слагат в кавички, като стрингове, например <code>"End Of Line\n"</code> {| border="1" cellspacing="0" cellpading="10" |- bgcolor="#7FFFD4" !'''Име''' !'''Обяснение''' |- |<code>\n</code> || Преминаване на нов ред и връщане курсора в началото на реда |- |<code>\r</code> || Връщане курсора в началото на същия ред |- |<code>\t</code> || Табулация (Tab) |- |<code>\'</code> || Единична кавичка (') |- |<code>\"</code> || Двойни кавички (") |- |<code>\\</code> || Обратна наклонена черта (\) |- |<code>\0</code> || Край на низ |- |<code>\ЦЦЦ</code> || Знак с код ЦЦЦ в [[w:осмична бройна система]] (Ц е цифра от 0 до 7, а ЦЦЦ е от 0 до 255) |- |<code>\xЦЦ</code> || Знак с код ЦЦ в [[w:шестнадесетична бройна система]] (Ц е цифра от 0 до 9, от a до f или от A до F, а ЦЦ е от 0 до 255) |- |} [[Категория:Програмиране на С++|Форматиращи Символи на Cplusplus]] Типове променливи в C++ 2418 4865 2006-07-14T06:24:49Z 84.22.11.102 Фипс: копиране от Уикипедия, автори [[w:Потребител:HunterKiller]] и следващите '''Типовете променливи в [[w:C Plus Plus|C++]]''' се различават само по това от колко байта се състоят. Един байт има 8 бита, като всеки бит може да е 0 или 1. Когато се избира от какъв тип да е дадена променлива, се взима най-малкия тип, който би могъл да обхване най-голямата възможна стойност на променливата. Ето типовете и съответните им обхвати за популярните процесори от серията x86: {| border="1" cellspacing="0" cellpading="10" |- bgcolor="#7FFFD4" ! Описателно име || Име на C++ || Байтове || Обхват |- | Булев || <code>bool</code> || 1 || TRUE OR FALSE |- | Знак || <code>char</code> || 1 || -128–127 |- | Знак с код без знак || <code>unsigned char</code> || 1 || 0–255 |- | Малко цяло число || <code>short</code> || 2 || –32&nbsp;768–32&nbsp;767 |- | Малко цяло число без знак || <code>unsigned short</code> || 2 || 0–65&nbsp;535 |- | Дълго цяло число || <code>long</code> || 4 || –2&nbsp;147&nbsp;483&nbsp;648–2&nbsp;147&nbsp;483&nbsp;647 |- | Дълго цяло число без знак || <code>unsigned long</code> || 4 || 0–4&nbsp;294&nbsp;967&nbsp;295 |- | Цяло число || <code>int</code> || '''*''' || '''*''' |- | Цяло число без знак || <code>unsigned int</code> || '''*''' || '''*''' |- | Дробно число || <code>float</code> || 4 || 3.4E ± 38 |- | Дробно число || <code>double</code> || 8 || 1.7E ± 308 |- | Голямо дробно число || long double || 10 || 3.4E 4932–1.1E 4932 |} '''*''' ''Размерът и обхватът на <code>int</code> е различен за различните компилатори — за 16-битовите те са същите като за <code>short</code>, а за 32-битовите — като за <code>long</code>.'' [[Категория:Програмиране на С++]] Заглавен файл в C++ 2419 4866 2006-07-14T06:29:45Z 84.22.11.102 Фипс: копиране от Уикипедия, '''Заглавните файлове''' в [[w:C Plus Plus|C++]] са файлове, които обикновено съдържат прототипи на [[Функция на C++|функции]] и декларации на [[Cplusplus Класове|класове]]. В тях рядко има истински код на тяло на функция. За да ползвате повечето функции на C++, трябва да включите чрез директивата <code>#include</code> съответните заглавни файлове (например за [[Потоци в Cplusplus|потоците]] cin и cout ви трябва файлът iostream, а за функциите cos, sqr, sqrt, sin и други математически ще е необходим заглавния файл math.h). По принцип заглавните файлове са с разширение.h, но „новите“ заглавни файлове, изполващи полето std, нямат разширение изобщо. Ако правите собствен клас или колекция от функции (библиотеки), които искате да използвате и в други проекти, е наложително да се уверите, че заглавния файл е прочетен само веднъж от компилатора, защото не може да имате няколко еднакви дефиниции/декларации на функция или клас. Това може да се направи по два начина. Първият, по-лесен, е като сложите <code>#pragma once</code> в началото му. За съжаление, само по-новите компилатори „разбират“ това. Ако по този начин не става (програмата дава грешка при компилиране), тогава трябва да приложите втория начин. Измислете някакъв уникален идентификатор, например <code>CSTRING_CLASS_HEADER_DEFINED</code> или нещо подобно, и най-отгоре на файла напишете следното: #ifndef <ИДЕНТИФИКАТОР> #define <ИДЕНТИФИКАТОР> В края на файла просто сложете: #endif Така сте сигурни, че файлът ще бъде прочетен само веднъж. Между другото, трябва да направите същото и за файла, в който се намира реализацията на вашия клас/функции, но използвайте друг идентификатор. [[Списък Заглавни файлове в C++]] [[Категория:Програмиране на С++]] Функция в C++ 2420 4867 2006-07-14T06:33:31Z 84.22.11.102 Фипс: копиране от Уикипедия, '''Функция на [[w:C Plus Plus|C++]]''' е начин да се разделят блоковете код на части. Те предоставят на програмиста начин да раздели програмата си така, че да не трябва непрекъснато да се пише един и същи код, а просто да извика функцията. Чрез функциите кода се поддържа малък, чист и функционален. Изобщо функциите са хубаво нещо. Всяка функция има три части — прототип (незадължителен, но препоръчителен), заглавна част и тяло. ---- '''Прототипът''' указва на компилатора, че определена функция съществува, но тялото на функцията е някъде другаде. Бихте могли и да не пишете прототип, като сложите заглавната част и тялото над всички извиквания на функцията, но в някои случаи това е невъзможно. Освен това, прототипа помага за изчистването и разбираемостта на кода, което е и главната цел на функциите. Прототипът има следния синтаксис: <връщан тип> <име> ([тип] [параметър1], [тип] [параметър2],...); Връщания тип може да бъде всеки [[Типове Променливи в Cplusplus|тип променлива]]. Ако не искате функцията да връща тип, то в полето <връщан тип> трябва да напишете <code>void</code>. Името на функцията трябва да бъде съставено от символите <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и <code>_</code> (долна черта), като не може да започва с цифра. Името трябва чисто и ясно да обяснява какво прави функцията, нито прекалено дълго, нито прекалено късо. Разбира се, вие избирате името, така че функцията ви може да се казва и <code>F()</code>. Последната част от прототипа е опис на параметрите. Това е списък със стойности, които се предават на функцията. Те могат да бъдат колкото поискате, или може изобщо функцията да не приема параметри. Ако не искате да предавате стойности на функцията, тогава оставете мястото между скобите празно или просто напишете в тях <code>void</code>. Ако функцията приема повече от един параметър, то трябва да ги разделите със запетаи. Ето няколко примера за прототипи: double Square(double Number); void ShowHelp(void); double Area(double Width, double Height); За да извикате някоя от тези функции, напишете например Square(5); ShowHelp(); Area(5,10); ---- '''Заглавната част''' се пише непосредствено преди тялото на функцията, за да укажете на компилатора коя функция ще описвате. Заглавната част има същия синтаксис като прототипа, но без ';' накрая. Например double Area(double Width, double Height) ---- '''Тялото''' на функцията е този код, който всъщност се изпълнява; то е това, което прави функцията. Тялото започва с отворена фигурна скоба и завършва със затворена фигурна скоба (<code>{</code> и <code>}</code>). Между тях трябва да напишете кода на функцията. Ето например реализацията на функцията <code>Area</code>: <pre>double Area(double Width, double Height) { double Ar=Width*Height; return Ar; }</pre> Чрез <code>return</code> указвате какво връща функцията, в случая лицето на правоъгълник с размери <code>Width</code> и <code>Height</code>. Тоест, ако напишете в <code>main</code> или в някоя друга функция следното: cout<<Area(5,10)<<endl; на екрана ще се изпише 50. [[Категория:Програмиране на С++]] Категория:Езици 2421 4870 2006-07-14T06:39:17Z 84.22.11.102 Фипс: нова кат в начална кат [[Категория:Начална категория]] Категория:Историческо развитие на хърватския език 2422 4875 2006-07-14T06:45:35Z 84.22.11.102 Фипс: подподкат на Езици [[Категория:Славянски езици]] Категория:Славянски езици 2423 4874 2006-07-14T06:45:01Z 84.22.11.102 в Кат езици [[Категория:Езици]] Категория:Сравнителна граматика на славянските езици 2424 4883 2006-07-14T06:53:25Z 84.22.11.102 Фипс: Кат Слав езици [[Категория:Славянски езици]] Картинка:Blender facemode.jpg 2425 4885 2006-07-15T10:59:52Z Mapto 172 Гръцки език 2427 4894 2006-07-22T10:07:27Z Ljubo 22 * [[Неправилни глаголи]] Неправилни глаголи 2428 4897 2006-07-22T11:43:56Z Ljubo 22 <TABLE style="border-color: rgb(208, 208, 208); border-collapse: collapse;" border="0" cellpadding="3" cellspacing="0" align="center" > <CAPTION><font size="+1">'''Неправилни глаголи в гръцкия език'''</font></caption> <TR> <TR><TD>'''A'''</TD></TR> <TR><TD>[[αγανακτώ]] </TD><TD> [[αγαπώ]] </TD><TD> [[αγαπιέμαι]] </TD><TD> [[αγγίζω]] </TD><TD> [[αγοράζω]] </TD><TD> [[αγοράζομαι]] </TD><TD> [[αγρυπνώ]] </TD><TD> [[αδιαφορώ]] </TD><TD> [[αίρω]] </TD><TD> [[αίρομαι]] </TD></TR> <TR><TD> [[αισθάνομαι]] </TD><TD> [[ακουμπώ]] </TD><TD> [[ακούω]] </TD><TD> [[αλείφω]] </TD><TD> [[αλλάζω]] </TD><TD> [[αμπαλάρω]] </TD><TD>[[αναβάλλω]] </TD><TD> [[αναβάλλομαι]] </TD><TD> [[αναγγέλω]] </TD><TD> [[αναγγέλλομαι]] </TD></TR> <TR><TD> [[αναγνωρίζω]] </TD><TD> [[αναγνωρίζομαι]] </TD><TD> [[αναγράφω]] </TD><TD> [[αναδεικνύω]] </TD><TD> [[ανακλώ]] </TD><TD> [[ανακτώ]] </TD><TD> [[αναπαριστάνω]] </TD><TD> [[ανασκάπτω]] </TD><TD> [[ανασταίνω]] </TD><TD> [[αναστέλλω]] </TD></TR> <TR><TD> [[ανεβαίνω]] </TD><TD> [[ανήκω]] </TD><TD> [[ανοίγω]] </TD><TD> [[αντιγράφω]] </TD><TD> [[αντιλέγω]] </TD><TD> [[απαλλάσσομαι]] </TD><TD> [[απαντώ]] </TD><TD> [[απαντιέμαι]] </TD><TD> [[απελαύνω]] </TD><TD> [[αποκλείω]] </TD></TR> <TR><TD> [[απολαμβάνω]] </TD><TD> [[αποπειρώμαι]] </TD><TD> [[αποφεύγω]] </TD><TD> [[αρέσω]] </TD><TD> [[αρταίνω]] </TD><TD> [[ατυχώ]] </TD><TD> [[αυξάνω]] </TD><TD> [[αφήνω]] </TD><TD> [[αφήνομαι]] </TD><TD> [[απελαύνω]] </TD></TR> <TR><TD>'''В'''</TD></TR> <TR><TD>[[βάζω]] </TD><TD> [[βάλλω]] </TD><TD> [[βάφω]] </TD><TD> [[βγάζω]] </TD><TD> [[βγαίνω]] </TD><TD> [[βιάζω]] </TD><TD> [[βλάπτω]] </TD><TD> [[βλάφτω]] </TD><TD> [[βλέπω]] </TD><TD> [[βοηθώ]] </TD></TR> TR><TD>[[βρίσκω]] </TD><TD> </TD><TD> </TD><TD> </TD><TD> </TD><TD> </TD><TD> </TD><TD> </TD><TD> </TD><TD> </TD><TD> </TD></TR> <TR><TD>'''Г'''</TD></TR> <TR><TD>[[γελώ]] </TD><TD> [[γελιέμαι]] </TD><TD> [[γίνομαι]] </TD><TD> [[γιορτάζω]] </TD><TD> [[γλεντώ]] </TD><TD> [[γλυτώνω]] </TD><TD> [[γράφω]] </TD><TD> </TD><TD> </TD><TD> </TD></TR> <TR><TD>'''Δ'''</TD></TR> <TR><TD>[[δαγκώνω]] </TD><TD> [[δαγκρύζω]] </TD><TD> [[δαμάζω]] </TD><TD> [[δανείζω]] </TD><TD> [[δαπανώ]] </TD><TD> [[δείχνω]] </TD><TD> [[δένω]] </TD><TD> [[δέρνω]] </TD><TD> [[δέχομαι]] </TD><TD> [[δηλητηριάζω]] </TD></TR> <TR><TD> [[δηλώνω]] </TD><TD>[[διαβάζω]] </TD><TD> [[διαιρώ]] </TD><TD> [[διασπώ]] </TD><TD> [[διερευνώ]] </TD><TD> [[δίνω]] </TD><TD> [[διψώ]] </TD><TD> [[δοκιμάζω]] </TD><TD> [[δουλεύω]] </TD><TD> [[δυστυχώ]] </TD></TR> <TR><TD> [[δυσφημώ]] </TD><TD> [[δωρίζω]] </TD>/TR> <TR><TD>'''Е'''</TD></TR> <TR><TD>[[εγγφάφω]] </TD><TD> [[εγκαταλείπω]] </TD><TD> [[ειδικεύομαι]] </TD><TD> [[είμαι]] </TD><TD> [[ειρωνεύομαι]] </TD><TD> [[εισπράττω]] </TD><TD> [[εκτιμώ]] </TD><TD> [[εκφράζω]] </TD><TD> [[ελαττώνω]] </TD><TD> [[ελέγχω]] </TD></TR> <TR><TD> [[ελευθερώνω]] </TD><TD>[[ελπίζω]] </TD><TD> [[εξετάζω]] </TD><TD> [[επαναλαμβάνω]] </TD><TD> [[επιστρέφω]] </TD><TD> [[έρχομαι]] </TD><TD> [[ευτυχώ]] </TD><TD> [[ευχαριστώ]] </TD><TD> [[εύχομαι]] </TD><TD> [[έχω]] </TD></TR> <TR><TD>'''Ζ'''</TD></TR> <TR><TD>[[ζαλίζω]] </TD><TD> [[ζαλίζομαι]] </TD><TD> [[ζεσταίνω]] </TD><TD> [[ζω]] </TD><TD> [[ζωγραφίζω]] </TD><TD> </TD><TD> </TD><TD> </TD><TD> </TD><TD> </TD></TR> <TR><TD>'''Н'''</TD></TR> <TR><TD>[[ησυχάζω]] </TD><TD> </TD><TD> </TD><TD> </TD><TD> </TD><TD> </TD><TD> </TD><TD> </TD><TD> </TD><TD> </TD></TR> <TR><TD>'''Θ'''</TD></TR> <TR><TD>[[θαμπώνω]] </TD><TD> [[θαμπώνω|θαμπώνομαι ]] </TD><TD> [[θαυμάζω]] </TD><TD> [[θαυμάζω|θαυμάζομαι]] </TD><TD> [[θέλω]] </TD><TD> [[θερίζω]] </TD><TD> [[θερίζω|θερίζομαι]] </TD><TD> [[θεωρώ]] </TD><TD> [[θεωρώ|θεωρούμαι]] </TD><TD> [[θυμάμαι]] </TD></TR> <TR><TD> [[θυμάμαι|θυμούμαι]] </TD></TR> </TABLE> Готварска книга: Катми 2429 4901 2006-07-23T08:36:28Z Ljubo 22 [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * 1 л. прясно мляко * 4 яца * 4 ч.ч. брашно * 50 гр. мая* </p> |време=около 30 мин. |енерг=... kJ/... kcal |порции=8 бр.}} ==Приготвяне== Първо се разбиват се яйцата. След това към тях се прибавя млякото. Прибавя се брашното при непрекъснато бъркане. Ако използвате суха мая, тя се поставя в брашното, а ако използвате мая на кубче - се разбива в част от млякото. Сместа се оставя да втаса, като трябва да увеличи обема си почти двойно. След това се пекат по принцип на сач или на тефлонов тиган без мазнина. След изпичането всяка катма се намазва обилно с масло. ==Поднасяне== Катмите се сервират с различни видове сладко, шоколад, сирене, кашкавал. * колкото кибритена кутийка, може да се използва и суха мая, като се прибавя се малко повече от инструкцията на пакетчето, за да нямате проблеми с бухването. Предренесанс 2430 4907 2006-07-30T11:48:57Z 85.91.157.224 ''Обща характеристика на епохата и на явлението "предренесанс". Особености на светоусета, стилове в периода на 12-15 век. Особености на предренесансовата култура. Жанрове. Основни представители в Италия, Франция, Англия. Данте, Чосър, Франсоа Вийон.'' == Обща характеристика == Периода на Предренесанса можем да обозначим като самото начало на Ренесанса; времето между средните векове и Ренесанса, ренесансови идеи все още са в своя зародиш. Например '''в живопистта''' се забелязва задълбочаване на пространстеността, за триизмерност за разлика от Византийския стил преобладаващ през Средните векове. == Външни линкове == # [http://webclass.lakeland.cc.il.us/jbowen/week5,1.htm Джото, Предренесанс в живопистта, английски] (Giotto di Bondone, италианск художник) Програмен език Perl 2432 4930 2006-08-04T10:41:47Z Berov 183 Тази страница е директория. Perl е език за програмиране разработен първоначално от Лари Уол (Larry Wall) за обработка на текст и зъздаване на отчети. Наименованието на езика не е съкращение, но в последствие се разпространяват две значения на думата. * <b>P</b>ractical <b>E</b>xtraction and <b>R</b>eport <b>L</b>anguage -- <b>П</b>рактичен <b>Е</b>зик за <b>И</b>звличане и <b>О</b>тчети * <b>P</b>athologically <b>E</b>clectic <b>R</b>ubbish <b>L</b>ister -- '''П'''атологично '''Е'''клектично средство за '''И'''звличане на '''Б'''езсмислици Поддиректории: * [[Програмен език Perl|Програмен език Perl]]: [[Програмен език Perl:УЕБ|УЕБ]] Текущи книги в тази директория: УЕБ 2434 4926 2006-08-04T10:35:01Z Berov 183 Тази страница е директория. Дойче веле 2435 4931 2006-08-06T19:08:39Z 83.228.97.13 '''Получер текст'''ДОЙЧЕ ВЕЛЕ (DEUTSHE WELLE) "Дойче Веле" е немска медиа,занимаваща се с най-разнообразни теми, а именно-''Курсивен текст''ПОЛИТИКА,ИКОНОМИКА,ОБЩЕСТВО,КУЛТУРА и др. Създадена е през 1953 г. в Бон,Западна Германия.През 1973 г. е създадена и Българската радакция.Днес,в ефира на Радио "ДОЙЧЕ ВЕЛЕ" звучат около 30 езика,също така и телевизия на немски и английски език. Филип Солерс 2436 4935 2006-08-07T14:06:16Z 81.65.225.203 '''Филип Солерс''' (на фр. ''Philippe Sollers'') е френски писател, роден в [[Бордо]], основател на авангардното движение [[Тел Кел]] (''Tel Quel''), в което взимат участие [[Ролан Барт]], [[Мишел Фуко]], [[Жак Дерида]], [[Умберто Еко]], [[Марслен Плене]], [[Юлия Кръстева]] и др. Първият му роман ''Странна самота'', получава хвалебствени слова от [[Франсоа Мориак]] и [[Луи Арагон]]. Автор е на много романи и есета, сред които "Драма", "Числености", "Рай", "Жени", "Портрет на играч", "Тайната"," Студио", "Теория на изключениятa", "Войната на вкуса", "Възхвала на безкрая", "Мистерията Моцарт", "Покер"''. [[Ролан Барт]] в книгата си ''"Писателят Солерс"'' анализира неговия стил, език и философия. Линукс инструменти 2437 5082 2006-10-10T11:15:27Z Mapto 172 '''Линукс инструменти за работа в конзола''' Целта на настоящето изложение е да послужи за бърз справочник за всички налични Линукс инструменти/команди, които се използвт от команден ред, които могат да са в услуга на програмистите. Те са подредени по азбучен ред. Инструментите в Линукс са много гъвкави и мощни, затова е препоръчително за повече подробности да бъде прегледана съответната man страницата (виж инструментите man и xman). == C == cat <име на файл> - показва съдържанието на текстов файл convert <име на файл 1> <име на файл 2> - конвертира от един графичен формат в друг (виж също xwd) == D == dhcpcd <име на мрежово устройство> - опитва се да намери автоматична настройка по DHCP за зададеното мрежово устройство dmesg - показва съобщенията от конзолата по време на стартиране на системата == G == glxinfo - показва информация за ползваните видеокарта и дисплей == I == identify <име на файл> - информация за графичен файл. identify -verbose <име на файл> - пълна информация за графичен файл ifconfig - дава информация за мрежовите връзки на компютъра == M == man <име на инструмент> - дава подробна информация за начините на употреба на инструмента и свързани инструменти == P == passwd - сменя паролата на потребител pwd - показва текущата директория == S == shutdown - изключва компютъра sleep <секунди> - спира скрипт за определени секунди startx - стартира X Window сървъра su - сменя активния потребител да стане свръхпотребителя (root) == T == top - таблица на работещите процеси (виж. kill и term) == X == xcalc - калкулатор работещ под X графичен сървър xclock - часовник, работещ под X xman - версия на man за X xsetroot -solid <цвят> - смяна на фона на X сървъра с цвят xsetroot -bitmap <име на файл>.xbb - смяна на фона на X сървъра с текстура xwd -out <име на файл>.xwd - записва съдържанието на прозорец във файл xwd -root -out <име на файл>.xwd - записва съдържанието на целия екран във файл Автори: Боян Михайлов, Мартин Русков... Капама 2438 4951 2006-08-11T17:15:18Z 212.116.151.5 Оригинална капама по разложки Оригинална капама по разложки рецепта на баба и дядо Глинено гърне. На дъното - тънък слой сланина и листа зеле. Слой свински гърди с повече тлъстини, наразяни на парчета 5-6 см. Слой кисело зеле, в него дафинов лист, чесън - повече нерязан, черен пипер на зърна. Малко "чекъне" на парчета - това е туршия от червено цвекло, правена само с вода. Малко поръсване с ориз Слой телешко месо - пак на парчета. Слой зеле с подправки, чекъне, ориз (не прекалявай с ориза). Пиле - цяло, ако е голямо може и половинка. Ок него пак зеле ... Отгоре под капака на гърнето се завива кървавица по окръжност - прави се в Разлог от дебели черва и разни дреболии - има праз в нея - продава се също и по магазини в този край. И до горе пак зеле с подправки, най - отгоре се завива с листа зеле. Залива се с чаша червено вино и вода - 200-300 грама, ако няма много сланина се добавя и олио Не се препълва. Запечатва се. Пече се 4-5 часа на 180 градуса. Да не кипи. Баба я запечатваше с тесто - става и без, но в началото час и половина на 120 градуса да не кипи. Не иска никакво гледане ако не е препълнена - преди ядене горните листа се изхвърлят - леко са изгорели. Как да си кирилизираме мобилния телефон 2439 5306 2006-12-21T07:40:51Z Ванка5 83 /* Комуникации */ == Увод == Тази книга има за идея да даде практични съвети на интересуващите се как да си кирилизират [[w:мобилен телефон|мобилния телефон]]. Под кирилизация имаме в предвид, разбира се, това да можем да възпроизвеждаме, четем, пишем и визуално да настроим мобилния си телефон така че информацията в него да е изцяло или частично на [[w:кирилица|кирилица]] в частност, по подразбиране, на [[w:български език|български език]]. == Интересна информация == 1. Всеки мобилен телефон за който е създаден софтуеър на български може да показва менюто си на български език. 2. Възможно е да пишем и получаваме СМС-и на български език (кирилица). 3. Възможно е да кирилизираме мобилния си телефон и извън България. == Начини == Има няколко основни начина по които можем да си кирилизираме мобилния телефон: === Да го купим кирилизиран/да го настроим на български ако той е вграден === В [[w:България|България]] закупуването на кирилизирани телефони е лесно, защото повечето магазини продават телефоните кирилизирани. В други държави това е по-трудно, но не и невъзможно. Много от телефоните се продават с няколко вградени езика в тях. Ако българският не е част от тях можем да питаме дали е възможно да го добавят. (вижте Да го дадем в сервиз/магазин да го кирилизират по-долу). Въпреки, че телефона се купува от друга държава, съществува софтуеър за дадения телефон на различни езици в това число и българския, който може да бъде използван. Ако българският е част от другите вградени езици, но не е избран като език по подразбиране, прочетете инструкциите на телефона за езици как да го промените. Ако това е налице, с няколко щраквания на бутоните ще можете да виждате менюто на телефона си на български, да пишете на български и да получавате на български/кирилица СМС-и. === Да го дадем в сервиз/магазин да го кирилизират === В България както и по света се предлага услуга за настройка на телефона, която да го направи на желания от потребителя език. За много от съвременните марки телефони съществува софтуеър на многобройни езици включително и на български. Много магазини/сервизи предоставят информация с какви телефони работят и можете да прецените дали ще могат да ви помогнат. В общи линии кирилизацията представлява добавяне на българският език към съществуващият език на телефона. Според желанието, можете да добавите езика, да заместите съществуващия език, да изберете кои езици да бъдат на телефона ви и всякакви други комбинации. === Да го кирилизираме сами === Ако в телефонът няма вградена кирилица/български език, можем да използваме хардуеърно устройство като [[w:dongle|dongle]] с което да си кирилизираме мобилния телефон сами. Често донгълът идва със [[w:софтуеър|софтуеъра]], който ни е необходим за кирилизиране на телефона. Ако не идва със софтуеър, този софутеър може да се намери безплатно в [[w:интернет|интернет]]. Добро място за намиране на богата гама донгъли по интернет е Ибей (eBay). == Комуникации == В тази секция се записва информация за различни видове комуникации като СМС, интернет и други между кирилизиран и некирилизиран телефон според мобилния оператор. === САЩ === *Т-Мобил (T-Mobil) **Некирилизиран телефон разчита СМС-и пратени на кирилица от друг телефон. **Некирилизиран телефон ползващ друг доставчик (не е ясно кой точно и дали важи за всички) има проблем с разчитането на СМС на кирилица изпратен от Т-Мобил телефон. **Телефоните имат проблем с разчитането на СМС на кирилица изпратен от уеб страницата на Т-Мобил. **Телефоните получават без проблем СМС на кирилица изпратен от друга държава (България). МедияУики:Allpagesbadtitle 2440 4963 2006-08-31T18:10:02Z MediaWiki default The given page title was invalid or had an inter-language or inter-wiki prefix. It may contain one more characters which cannot be used in titles. МедияУики:Anononlyblock 2441 4964 2006-08-31T18:10:02Z MediaWiki default anon. only МедияУики:April-gen 2442 4965 2006-08-31T18:10:03Z MediaWiki default April МедияУики:Ascending abbrev 2443 4966 2006-08-31T18:10:03Z MediaWiki default asc МедияУики:August-gen 2444 4967 2006-08-31T18:10:03Z MediaWiki default August МедияУики:Badaccess-group0 2445 4968 2006-08-31T18:10:03Z MediaWiki default You are not allowed to execute the action you have requested. МедияУики:Badaccess-group1 2446 4969 2006-08-31T18:10:03Z MediaWiki default The action you have requested is limited to users in the group $1. МедияУики:Badaccess-group2 2447 4970 2006-08-31T18:10:03Z MediaWiki default The action you have requested is limited to users in one of the groups $1. МедияУики:Badaccess-groups 2448 4971 2006-08-31T18:10:03Z MediaWiki default The action you have requested is limited to users in one of the groups $1. МедияУики:Cantcreateaccounttext 2449 4972 2006-08-31T18:10:03Z MediaWiki default Account creation from this IP address (<b>$1</b>) has been blocked. This is probably due to persistent vandalism from your school or Internet service provider. МедияУики:Cantcreateaccounttitle 2450 4973 2006-08-31T18:10:03Z MediaWiki default Can't create account МедияУики:Categorypage 2451 4974 2006-08-31T18:10:03Z MediaWiki default View category page МедияУики:Confirmemail noemail 2452 4975 2006-08-31T18:10:03Z MediaWiki default You do not have a valid email address set in your [[Special:Preferences|user preferences]]. МедияУики:Createaccountblock 2453 4976 2006-08-31T18:10:03Z MediaWiki default account creation blocked МедияУики:Databasenotlocked 2454 4977 2006-08-31T18:10:03Z MediaWiki default The database is not locked. МедияУики:December-gen 2455 4978 2006-08-31T18:10:03Z MediaWiki default December МедияУики:Descending abbrev 2456 4979 2006-08-31T18:10:03Z MediaWiki default desc МедияУики:February-gen 2457 4980 2006-08-31T18:10:08Z MediaWiki default February МедияУики:Fri 2458 4981 2006-08-31T18:10:09Z MediaWiki default Fri МедияУики:Imagelist date 2459 4982 2006-08-31T18:10:16Z MediaWiki default Date МедияУики:Imagelist description 2460 4983 2006-08-31T18:10:16Z MediaWiki default Description МедияУики:Imagelist name 2461 4984 2006-08-31T18:10:16Z MediaWiki default Name МедияУики:Imagelist search for 2462 4985 2006-08-31T18:10:16Z MediaWiki default Search for image name: МедияУики:Imagelist size 2463 4986 2006-08-31T18:10:16Z MediaWiki default Size (bytes) МедияУики:Imagelist user 2464 4987 2006-08-31T18:10:16Z MediaWiki default User МедияУики:Imgfile 2465 4988 2006-08-31T18:10:17Z MediaWiki default file МедияУики:Imgmultigo 2466 4989 2006-08-31T18:10:17Z MediaWiki default Go! МедияУики:Imgmultigotopost 2467 4990 2006-08-31T18:10:17Z MediaWiki default МедияУики:Imgmultigotopre 2468 4991 2006-08-31T18:10:17Z MediaWiki default Go to page МедияУики:Imgmultipagenext 2469 4992 2006-08-31T18:10:17Z MediaWiki default next page &rarr; МедияУики:Imgmultipageprev 2470 4993 2006-08-31T18:10:17Z MediaWiki default &larr; previous page МедияУики:Import-interwiki-namespace 2471 4994 2006-08-31T18:10:17Z MediaWiki default Transfer pages into namespace: МедияУики:Ipb already blocked 2472 4996 2006-08-31T18:10:17Z MediaWiki default "$1" is already blocked МедияУики:Ipb cant unblock 2473 4997 2006-08-31T18:10:17Z MediaWiki default Error: Block ID $1 not found. It may have been unblocked already. МедияУики:Ipbanononly 2474 4998 2006-08-31T18:10:17Z MediaWiki default Block anonymous users only МедияУики:Ipbcreateaccount 2475 4999 2006-08-31T18:10:17Z MediaWiki default Prevent account creation МедияУики:January-gen 2476 5000 2006-08-31T18:10:17Z MediaWiki default January МедияУики:July-gen 2477 5001 2006-08-31T18:10:17Z MediaWiki default July МедияУики:June-gen 2478 5002 2006-08-31T18:10:17Z MediaWiki default June МедияУики:Listusersfrom 2479 5003 2006-08-31T18:10:18Z MediaWiki default Display users starting at: МедияУики:Lockfilenotwritable 2480 5004 2006-08-31T18:10:18Z MediaWiki default The database lock file is not writable. To lock or unlock the database, this needs to be writable by the web server. МедияУики:March-gen 2481 5005 2006-08-31T18:10:18Z MediaWiki default March МедияУики:May-gen 2482 5006 2006-08-31T18:10:18Z MediaWiki default May МедияУики:Mediawikipage 2483 5007 2006-08-31T18:10:18Z MediaWiki default View message page МедияУики:Mon 2484 5008 2006-08-31T18:10:18Z MediaWiki default Mon МедияУики:Newpages-username 2485 5009 2006-08-31T18:10:19Z MediaWiki default Username: МедияУики:November-gen 2486 5010 2006-08-31T18:10:19Z MediaWiki default November МедияУики:October-gen 2487 5011 2006-08-31T18:10:19Z MediaWiki default October МедияУики:Old-revision-navigation 2488 5012 2006-08-31T18:10:19Z MediaWiki default Revision as of $1; $5<br />($6) $3 | $2 | $4 ($7) МедияУики:Sat 2489 5013 2006-08-31T18:10:19Z MediaWiki default Sat МедияУики:Searchbutton 2490 5014 2006-08-31T18:10:19Z MediaWiki default Търсене МедияУики:Searchsubtitle 2491 5015 2006-08-31T18:10:19Z MediaWiki default За заявка „[[:$1]]“ МедияУики:Searchsubtitleinvalid 2492 5016 2006-08-31T18:10:19Z MediaWiki default За заявка „$1“ МедияУики:September-gen 2493 5017 2006-08-31T18:10:19Z MediaWiki default September МедияУики:Statistics-mostpopular 2494 5018 2006-08-31T18:10:20Z MediaWiki default Most viewed pages МедияУики:Sun 2495 5019 2006-08-31T18:10:20Z MediaWiki default Sun МедияУики:Table pager empty 2496 5020 2006-08-31T18:10:20Z MediaWiki default No results МедияУики:Table pager first 2497 5021 2006-08-31T18:10:20Z MediaWiki default First page МедияУики:Table pager last 2498 5022 2006-08-31T18:10:20Z MediaWiki default Last page МедияУики:Table pager limit 2499 5023 2006-08-31T18:10:20Z MediaWiki default Show $1 items per page МедияУики:Table pager limit submit 2500 5024 2006-08-31T18:10:20Z MediaWiki default Go МедияУики:Table pager next 2501 5025 2006-08-31T18:10:20Z MediaWiki default Next page МедияУики:Table pager prev 2502 5026 2006-08-31T18:10:20Z MediaWiki default Previous page МедияУики:Templatepage 2503 5028 2006-08-31T18:10:20Z MediaWiki default View template page МедияУики:Thu 2504 5029 2006-08-31T18:10:20Z MediaWiki default Thu МедияУики:Tue 2505 5030 2006-08-31T18:10:20Z MediaWiki default Tue МедияУики:Upload source file 2506 5031 2006-08-31T18:10:20Z MediaWiki default (a file on your computer) МедияУики:Upload source url 2507 5188 2006-10-25T17:06:15Z MediaWiki default 213 (a valid, publicly accessible URL) МедияУики:Viewhelppage 2508 5033 2006-08-31T18:10:20Z MediaWiki default View help page МедияУики:Viewpagelogs 2509 5034 2006-08-31T18:10:20Z MediaWiki default View logs for this page МедияУики:Wed 2510 5035 2006-08-31T18:10:21Z MediaWiki default Wed Уеб страници - Програмен език HTML 2511 5038 2006-09-02T13:44:50Z 67.161.28.98 == HTML == HTML, което означава HyperText Markup Language , е език за създаване на web страници. Страниците създадени с HTML могат да съдържат графика, текст, музика, анимация, както и връзки към други страници(хиперлинкове). HTML е лесен за научаване език и вярвам, че в края на този урок Вие ще можете да създадете първата си web страница. От какво се нуждаете за да създадете такава страница? Трябват ви две неща - елементарен текстов редактор и интернет браузър. Ако сте потребители на Windows98 имате и двете. За текстов редактор използвайте вградения в Windows NOTEPAD ( не ви препоръчвам да ползвате Word) а за браузър можете на използвате Internet Explorer или Netscape Navigator. Файлът, който ще създадете с Notepad е текстов файл, който обаче трябва да запишете с разширение .html (или .htm). По нататък ще го наричам HTML документ. Сега нека направим една web страница. За целта стартирайте Notepad и напишете следното: <HTML> <HEAD> <TITLE> My first page </TITLE> </HEAD> <BODY> </BODY> </HTML> Сега запазете на твърдия диск написаното от вас във файл с разширение .html . За целта отворете менюто File в Notepad, изберете Save As и в полето име на файл напишете index.html Можете да отворите току що направената страница и да я разгледате с някой браузър. За целта кликнете два пъти върху файла в папката, където се намира и той ще бъде отворен от браузъра по подразбиране. В горния случай няма да видите нищо, защото страницата не съдържа никаква информация, която да се визуализира на екрана. Нека ви обясня кое какво означава. Текста между символите < и > се нарича елемент(tag). Елемента показва на браузъра какво действие да извърши. Можем да разделим елементите на 2 вида - отварящи и затварящи. Отварящите задават на браузъра да започне някакво действие а затварящите да го приключи. Затварящия елемент се различава от отварящия само по символа / преди името на елемента. От примера се вижда, че елементите вървят по двойки, отварящ и затварящ. HTML документа започва винаги с елемента <HTML> и завършва съответно с </HTML>. <HTML> означава начало на HTML документ, а </HTML> край на HTML документ. Следващата задължителна двойка елементи е <HEAD> и </HEAD>, което буквално означава глава. В главата обикновено се съдържа информация за самия HTML документ. В примера там стои заглавието на документа <TITLE>. Между елементите <TITLE> и </TITLE> се съдържа името на HTML документа. Когато срещне тази двойка елементи браузъра визуализира текста между тях на заглавната си лента най-отгоре. Същинската част на HTML документа се намира между елементите '''<BODY>''' и '''</BODY>''' . Виждате, че елементите могат да се влагат един в друг, но внимавайте да спазвате последователноста на двойките елементи. Например неправилно е да се напише следното: '''неправилно''' <HTML> <HEAD> </HTML> </HEAD> '''правилно''' <HTML> <HEAD> </HEAD> </HTML> Затварящия елемент '''</HEAD>''' трябва да бъде преди затварящия '''</HTML>'''. Трябва да се получи нещо като огледален образ, първия затварящ трябва да отговаря на последния отварящ. Ето какво научихте до тук. 1. WEB страницата е всъщност текстов файл, но с разширение .html (или .htm), който лесно можете да създадете с помощта на Windows notepad. 2. HTML документа съдържа елементи, които са заградени със символите < и > и показват на браузъра какво действие трябва да извърши на екрана Ви. 3. Елементите условно се разделят на два вида - отварящи и затрварящи, като вървят по двойки, на всеки отваряш следва един затварящ(с малки изключения). 4. Задължителните елементи за всеки HTML документ са '''<HTML></HTML>''' за начало и край на документа, '''<HEAD></HEAD'''> за информация за самия документ и '''<BODY></BODY>''' за съдържанието на документа. Вицове 2512 5087 2006-10-14T21:25:23Z 70.28.40.78 Файлов източник: free.top.bg/dubina 21 февруари 2004 г. СПЕЦИАЛИСТИ Решили българите да пуснат на пазара нов Вид немски хляб. За целта те накупили Всякаква необходима техника, но за беда работата не потръгнала. Те се обърнали за съвет към един германски специалист. Той ги попитал: - Машините германски ли са? - Да - отговорили българите. - Ами брашното и то ли е германско - попитал специалистът. - Да - потвърдили българите. - Тогава защо работата не върви? - зачудил се той и попитал: - А-аа ами германците, Взехте ли ги и тях? ОТЛИКА Пиян човек излязъл от кръчмата на четири крака и започнал да опипва паркираните коли отгоре по капака. Пазачът на паркинга го попитал: - Ей, приятел, какво търсиш? - Търся си колата - измърморил пияният. - Е, така само с опипване няма да я познаеш, я! - А-аа, моята е с буркан! ЖИВОТ Нане попитал Вуте кои хора на чий гръб си живеят. Той му отговорил: - Адвокатите - на гърба на Живите, лекарите - на гърба на болните и поповете на гърба на умрелите. ИДЕЯ ДВама души обикаляли магазините и се чудели: - КакВо стаВа?...Цената на Всичко се определя и изчислява В долари и еВро по курса им за деня. ОстаВа и чушките, и доматите да започнем да изчисляваме В долари и евро. КакВи са тия пари, дето са плъзнали по целия свят, и Всички други пари се равняват по тях?! Защо поне - Вместо да се мъчим да изчисляваме постоянно с "елките", не премахнат Жалкия лев и да въведат за пари само доларите и еврото, та да си пазаруваме всичко направо с тях навсякъде по света. БОБ Един човек продавал на пазара боб. Минал купувач, погледнал цената и попитал: - Вчера продаваше боба с пет лева по-евтино. Сега защо си му вдигнал цената? - Поради повишението на курса на долара - обяснил продавачът. - Е каква Връзка има производството на боба с курса на долара? - учудил се купувачът. - Има - отговорил продавачът. - Бензинът, който харча за колата ми, се увеличи с повишението на курса на долара, и токът също ми се увеличи според повишението на курса на долара, и цената на резервните части за машините ми продават по-скъпо заради повишението на долара, и още безброй други неща... Едва ли има нещо, което да не е свързано косвено с цената на долара, та дори и един боб!... ПОДОЗРЕНИЕ Бивш министър отишъл в магазин и платил с доста изцапана банкнота. - Господине, какви са тези мръсни пари? - Невъзможно, госпоЖо, всички пари съм изпрал още като бях министър. ПРОТИВОРЕЧИЕ - Времето е пари! - казал един млад човек на своя приятел. - ЛъЖеш се, драги! - отговорил приятелят му. - Аз имам много Време, но нямам никакви пари. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Преди валутния борд, по време на ловките мафиотски маневри с курса на долара, шефът на БНБ се обърнал заплашително към банките и към сарафските бюра: - Внимавайте!... Недейте да вдигате курса на долара!... Че ще стане както преди три месеца!... Към разтревожените хора шефът на БНБ се обърнал с предупреждението: - Внимавайте! Пазете си левовете! Не се паникьосвайте и не ги обръщайте в долари!... За да не се случи както преди три месеца!... Банките и бюрата се стрестнали, послушали управителя и с уплаха спрели да вдигат курс "купува" и курс "продава" на долара. През тоВа време хората, обезпокоени, спрели да обръщат левовете си в долари, дори сменили всички долари, които имали, в левове. Все пак всички се заинтересували какво точно е станало преди три месеца. Затова попитали настойчиво шефа на БНБ: - Господине, обяснете ни все пак какво е станало преди три месеца? - Ами какво стана... Нищо не стана. Доларът продължи стремглаво да се вдига. Ето това стана - отговорил простодушно шефът на БНБ. НАСТОЯВАНЕ По време на галопиращата хиперинфлация един човек отишъл обезпокоен при началника си и настоял: - Господин началник, искам да ми плащате всеки ден! - Как така? Защо всеки ден?! - учудил се началникът. - Заради инфлацията - отговорил човекът. - В Германия дори едно време, когато те са имали криза, работниците са искали да им се плаща по два пъти на ден - и сутрин, и на обяд, защото парите толкова бързо се обезценявали, че до вечерта с тях вече нищо не можели да си купят. ЗАКЛЮЧЕНИЕ На един надгробен камък пишело: "Тук е погребан почтен човек и милионер." - Наистина, теЖки времена преживяваме - споделил един мъж пред свой приятел, - започнали са да погребват по двама души в гроб. ПОТЪРПЕВШИЯТ С въвеЖдането на 18-процентния данък добавена стойност станало Въпрос кой да го плаща. Продавачите на суровини и материали решили: - Ние няма да го плащаме. Ще го начислим към цената на суровините и материалите, за да го платят производителите. Производителите на стоките заклкмили: - И ние няма да го плащаме. Ще го прибавим към цената на готовата стока, нека да го плащат търговците. Търговците на стоките заявили: - И ние няма да го плащаме. Ще го прибавим към окончателната цена на стоката. И го стоварили върху гърба на бедния горък купувач. ТРАМПА Когато в Босна пристигнали умиротворителните руски сини каски, сърбите много се обезпокоили. Един цял взвод от руски сини каски се насочил към позициите на босненските сърби край Сараево, където били разположени скрити оръдия. Разтревожен, военноначалникът на сърбите повикал своя подчинен Йован u му казал: - Йоване, трябВа да спрем, да отклоним руснаците, иначе ще ни разкрият. - Слушам, шефе! Бъди спокоен! Ще се справя!-казал Йован и отишъл да изпълни задачата. Руснаците наистина били спрени и не пристигнали. Военноначалникът отишъл любопитно да види как Йован е успял да изпълни задачата. Заварил го до две дамаджани с водка, зад него камари от оръжие, а пред него опашка от руснаци. - Казвам ви - повтарял им Иован - за една водка - един автомат, за две водки - картечница, за десет Водки - танк, за двайсет водки - самолет. Това е тарифата, ако щете. УСПОКОЕНИЕ На смъртния си одър един български бизнесмен казал на своя съдружник: - Прости ми, Иване, аз откраднах от общата ни каса цели 100 хиляди лева. - Не се притеснявай, Петре, аз пък ти сипах отрова във виното. ИЗПИТ На Иванчо му предстоял изпит по география. Дошъл денят, В който трябвало да се яви. Той Влязъл пърВи в изпитния кабинет. Изтеглил си листче, на което въпросът бил да изброи няколко града в България. Йванчо започнал да изброяВа: - Хасково, Несебър, Сливен... Учителят го прекъснал и се обърнал към него с въпроса: - Къде се намират? Иванчо: - В "Б" южна група. Учителят: - За съЖаление пак трябВа да се явите на изпит. На излизане от кабинета няколко съученици, които също чакали за изпит, попитали Иванчо: - Е, как мина изпитът? Иванчо: - Остави, тия вътре хабер си нямат от футбол. ПАЗАРЛЪК Бесепар срещнал Манго и му казал, че ако гласува семейството му за БСП, Всеки ще получи по 2 лева за кебапчета и бира. Манго се запазарил: - Ако платиш по 3 лева на човек, бива. Бесепарят: - А защо искаш още по 1 лев отгоре на човек? Манго: - Абе вие не разбирате ли, че колкото повече си вдигат заплатите в парламента, толкоВа поВече пари ще искаме, за да гласуваме за някоя партия. ВЪПРОС Виден политик дърЖал реч на митинг: - В бъдещата демокрация ще Живеем много по-добре! - казал той и спрял в очакване на овации. Присъстващите обаче не реагирали и той повторил по-високо: - В бъдещата демокрация ние ще Живеем много по-добре! ИзмеЖду присъстващите се чул глас: - А ние, останалите? ПРЕЦЕНКА Към края на тоталитарния реЖим един американец дошъл В България по слуЖба В един завод. Директорът на завода решил да го покани Вкъщи. Американецът обяснил, че В Америка при такиВа случаи имат обичай гостът заедно с цВетята да поднесе на домакинята и пакет месо. Директорът го завел В халите. Американецът започнал да пита за телешко, сВинско, агнешко, говеЖдо месо, но продавачът Все отгоВарял: - Няма. Директорът смушкал продаВача да даде някакъВ пакет и той му дал загънати малко кокали. Домакинята нагостила американеца криВо-ляВо и той си отишъл. След известно Време директорът отишъл В Америка. Американецът поканил на сВой ред българина у дома си. Влезли В един магазин, а там - всякакво месо. Американецът попитал: - Е? КакВо ще каЖеш? Нашенецът отговорил: - Много сте назад. И ние бяхме така, само че преди 45 години. ПОУКА Народният избраник X Влезе В устата на сВоя електорат със синьо знаме, излезе с червено - беше забраВен. Народният избраник Y Влезе В устата на сВоя електорат с обещание за средна класа, после забраВи обещанието си, беше изплют. Народният избраник Z Влезе В устата на сВоя електорат с обещание да го нахрани, но не моЖа - беше изяден. ИзВод: Не Влизай там, където не ти е мястото. МАГАЗИНЕРКА Една Жена кандидатствала за продавачка В магазин. Управителят на магазина я попитал: - Колко грама има в един килограм? - Около осемстотин грама - отговорила кандидатката. - Отлично - казал доволно управителят, - моЖете да започнете работа. . ДОВОД Седели на брега на дълбока река българин, турчин и грък. Видели от водата да се подава перископа на една подВодница и решили да разберат на коя страна принадлеЖи. Гмурнал се гъркът. Когато излязъл, съобщил: - Американска е - надписите са с латински букви. Гмурнал се турчинът. Излязъл и казал: - Японска е - техниката е японска. Гмурнал се българинът. Излязъл, плюнал презрително настрани и казал: - Руска е - почуках и ми отвориха. АГЕНТ 007 Американците изпратили свой човек от ЦРУ В Русия. Той трябвало да отговаря на три условия: 1. Да говори перфектно руски. 2. Да пие и да не се напива. 3. Да играе казачок повече от руснаците. Пристигнал шпионинът в Русия. Една вечер имали банкет. Там той пил повече от всички, но не се напил; играл казачок най-продълЖително, но не се уморил; говорел с един старец на превъзходен руски, но старецът все му натяквал: "Ти не си русин." Уплашил се агентът и си помислил: "Щом един старец ме разпозна, то какво ли остава за полицията?" И отишъл да се предаде. В полицията много се зачудили. Отишли при стареца и го попитали: - Откъде позна, че този човек не е русин? Ето и пие, и играе, и говори руски идеално. А старецът им отвърнал: - Момчета, в Русия всякакви има, само негри няма. НИЩО Откраднаха ми акумулатора на колата, отидох в МВР -нищо. После ми свиха задните гуми - отидох в МВР - нищо. Не спах три нощи, познах крадеца, обадих го в МВР - пак нищо. Извод: От нищо нещо не става. ПРИТЧА Събрали се мъдреци и започнали да си гоВорят с притчи. Един от тях заразказбал: - В едно царство царуВал суетен цар. Той бил наказан от природата: бил гърбав, със саката дясна ръка и сляп с ляВото око. Въпреки тези очеВадни недостатъци той имал огромно Желание да бъде уВекоВечен В картина, но така, че да не се виЖдат недъзите му. Който худоЖник успеел да го нарисува така, щял да получи голяма награда, а който не успеел, щял да бъде обезглаВен. Много худоЖници се изредили и загубили главите си. Най-сетне се яВил един опитен и добър худоЖник, който постаВил своите услоВия: да го оставят сам, да не го безпокоят, да му осигурят необходимите материали, да го хранят и поят. След Време дошъл денят за приемане на работата. Влязла огромна сВита, а най-отзад Вървял палачът с остра секира и дВама чираци му носели ешафода. Спрели Всички пред огромна стена и худоЖникът отметнал платното. На паното била нарисувана пищна ловна сцена: сред прекрасна деВстВена природа царят ловуВал, прикрит зад един храст така, че да не се ВиЖда гърбицата му; опънал тетивата на Великолепен боен лък така, че да не личи дефектът на дясната му ръка, присвил сляпото си ляво око, той се целел в един огромен и горд елен сред стадо кошути. Хем бил царят, хем не бил той. Скочил друг мъдрец и казал: - Да Живее социалистическият реализъм в изкуството! ИЗВЕСТНОСТ Жената на руския президент и Жената на американския президент се срещнали и се заприказвали. Жената на руския президент се похвалила, че била В столицата на България и там посетила местния битак. - Да Видиш какъв коЖух си купих от техния битак, да ти падне капата! Завърнала се Жената на американския президент вкъщи и почнала да разказва за България. - Абе, мъЖо, да знаеш Жената на руския президент какъв хубаВ коЖух си е купила от столицата на България, от тамошния битак. - А знам, знам къде е, та нали ние оттам намираме резервни части за Совалката. ПОЖЕЛАНИЯ На събрание стар, облагодетелствал се яко през тоталитарно време активист, поЖелал: - Да Живее БСП В България! Съпартийците му заръкопляскали. Той продълЖил: - Да Живее БСП в Румъния! Съпартийците му още по-усилено заръкопляскали. Развълнуван от бурните аплодисменти, накрая активистът казал: - Да ЖиВеят Всички бесепета по всички земни кълбета! УЧУДВАНЕ Три кучета се срещнали на улицата - френско, полско и руско, френското куче се оплакало на другите две: - При мене Животът е много теЖък. Преди да получа парчето месо, сутрин аз трябва да лая. Полското: - Какво?! Да получиш месо? Руското: - Какво? Да лаеш? ДЕМОКРАЦИЯ Фирмата ни е в крак с новото демократично време. Всички Въпроси вече се разрешават от "долу" на "горе". Шефът нареди офисът му да е на първия етаж, а работните помещения да са на по-горните етаЖи. НАГЛЕДНОСТ В един самолет летели руснак, кубинец, турчин и Бай Ганьо. Руснакът започнал да разказва как са се освободили от немците. Кубинецът пък разказал как са се освободили от американците. А Бай Ганьо казал: - А пък ние се освободихме от турско робство ето така. И хвърлил от самолета турчина. СЪЖАЛЕНИЕ Най-нещастният човек на земята е Юрий Гагарин, понеЖе след седем обиколки на Земята, паднал пак в Русия. АГЕНТ По Време на комунистическия реЖим американците изпратили шпионин В СССР, като най-много го плашели със заточение В Сибир. Пристигнал американецът и започнал работа. Един ден той прочел обяВа: "В събота Всички на цВекло." Не разбрал какВо значи тоВа и попитал сВой колега, а той му отвърнал: - Леле, тоВа е по-лошо и от Сибир. Уплашил се много агентът, отишъл при директора и му признал: - Така и така, аз съм американски разузнавач. Нас най-много ни плашеха със заточение, а днес ми казаха, че В събота ще бъде по-лошо и от Сибир, та идВам да се предам. Началникът го изгледал строго и изревал: - Марш наВън! КакВо ли няма да измислите само и само да се отърВете от работа! ИЗУМЛЕНИЕ Един турист, припичайки се на плаЖа, заспал. По алеята, издигаща се на метър над пясъка, минало момиченце, носещо дВа сладоледа. То се спънало и единият сладолед паднал точно на гърдите на мъЖа отдолу. - По дяволите! - изкрещял мъЖът, скачайки на крака. -Тази чайка трябВа да е била В хладилник! УГОВОРКА Посетител, след дълго ходене из залите на музея, се уморил и седнал да почине В едно кресло. В тоВа Време дошъл слуЖител от музея и го помолил да стане, защото креслото било на Людовиг XIV. ТогаВа посетителят казал: - Забранено ли е да се седи В тоВа кресло? В края на краищата, като дойде Людовиг, аз ще стана. ПАЗАРЛЪК Психиатър се оплакал на сВой приятел: - Не знам какво да праВя: един мой пациент постоянно ми предлага да ми продаде Ниагарския Водопад. - Ами, Вземи, че го купи! - Не мога, братко. Много пари иска. ХИТРОСТ Бай Ганьо, турчинът и американецът се хванали на бас, че който скочи от най-Високия небостъргач и остане ЖиВ, ще спечели един милион долара. ПръВ скочил американецът и се пребил. Втори скочил турчинът и също се пребил. Дошъл ред на Бай Ганьо. Той се изкачил на небостъргача, застанал горе, хвърлил оттам една снимка и се спуснал с асансьора. Долу го попитали защо е слязъл, а той им посочил падналата снимка. Вдигнал я и им я поднесъл: на снимката бил той. Никой не моЖал нищо да възрази и Бай Ганьо получил наградата. БИЛЕТ Един мъЖ пътувал Във влак. Дошъл кондукторът и му поискал билета за проверка. МъЖът старателно започнал да търси билета си, но не моЖел да го намери. Кондукторът забелязал притеснението му и го успокоил, че няма нищо страшно, В случаи че не открие билета веднага. Човекът обаче трескаво споделил: - Трябва да го намеря непременно този проклет билет, иначе как ще разбера закъде пътувам. КАВАЛЕР Професор, известен със своята разсеяност, седнал при бръснаря. - Ако обичате, подстриЖете ме! - Разбира се, господин професоре, но първо си свалете шапката. - О, много се извинявам! Не забелязах, че тук има дами. КОНЦЕРТ МъЖ и Жена отишли на концерт. Но изведнъЖ на мъЖа му се доходило по голяма нуЖда. Таман станал и певицата запяла: - Почакай, почакай!... МъЖът седнал. Втори път станал, но тя пак запяла: - Почакай, почакай!... МъЖът се ядосал, излязъл на сцената и казал: - Почакай, почакай, но разстройството ми не чака!... СУПА Един чоВек отишъл В ресторант да се храни. Поръчал си супа и сервитьорът му я серВирал. Но човекът не я докоснал. Сервитьорът се смутил и му донесъл друга супа, но чоВекът и от нея не хапнал. Сервитьорът му донесъл трета супа, но чоВекът пак не помръднал да се храни. Тогава сервитьорът изумен отишъл при главния готвач и се оплакал: - Всички харесват супата, само един не я харесва! - Кой не я харесва? - изненадал се готвачът и излязъл в салона. Попитал клиента: - Какво й е на супата, че не я харесвате? - Аз не казвам, че не я харесвам, но чакам лъЖица - обяснил любезно клиентът. ГОСТ Един човек отишъл да види какво прави кумицата му. Жената го посрещнала, но нямала какво да слоЖи на масата. През това време кокошката се разкудкудякала. Плеснала от радост с ръце кумицата и рекла: - Ха! Барем ще сваря едно яйце на кръстника. Като чул тези думи, синът й Иванчо заревал: - Мамо, и аз искам яйце. Тя го погледнала и рекла: - Мълчи, мама, мълчи. Мама и на тебе ще даде. Кръстникът да не е бивол, че цяло яйце да изяде. След време човекът отишъл отново на гости у кумицата си. Този път тя се отсрамила - сипала му в една дълбока паница бобена чорбица, толкова вкусна, че като сърбал кръстникът, пот ручала от челото му. Иванчо се приблиЖил до него и му рекъл: - Кръстник, да знаеш само какво има В пещта? Ама не знаеш? - Брях! - рекъл си човекът. - Ще изям боба, после няма да мога да ям от другото. И спрял да яде. - Не ща повече! - рекъл на кумицата си. - Наядох се! - ЯЖ бе, кръстник, не се срами - подканила го тя. - Не благодаря, наядох се! - отказал той и се обърнал към Иванчо: - Я каЖи бе, кумец, какво има в пещта? - В пещта, кръстник, котката се е окотила и има три шарени котенца. ПОЛЕТ Изстреляли един глупчо и едно прасе с ракета в космоса. Преди това и на двамата дали по един плик с указания, като на прасето казали да го отвори 3 часа след излитането на ракетата, а на глупчото 6 часа след излитането. Минали се първият, вторият, третият час, прасето отворило своя плик. Вътре имало схема на апаратурата на цялата ракета. Прасето седнало и започнало да управлява кораба. Глупчото гледал удивен отстрани и си мислел: "На прасето като му дадоха такава трудна задача, за мен каква ли ще бъде." Минал се четвъртият, петият, шестият час, глупчото също отворил своя плик. На листа пишело само: "Нахранете прасето!" МОРЕТО В една туристическа база в Пирин пристигнала солидна дама с няколко куфара. Извадила бански костюм и попитала: - Как мога да стигна до морето? - Какво море? До него има неколкостотин километра! - Но тук пише, че тази база се намира на 800 метра над морското равнище?! РАЗПРАВИЯ Вървял си един човек по улицата с банани в ушите. Срещнал го друг непознат минувач и го попитал: - Хей, ти, защо си си напъхал банани В ушите? Онзи с бананите В ушите разперил ръце В знак, че не го чува. Минувачът озадачен попитал с още по-висок глас: - Защо си напъхал банани В ушите? Онзи с бананите повторил раздразнен Жеста, обяснявайки, че не го чува. - Защо си си напъхал тези банани в ушите? - Вече яростно изкрещял минувачът в лицето му. Онзи с бананите отегчен, с досада извадил бананите от ушите си и се сопнал: - Не виЖдаш ли, че имам банани В ушите си, бе?! Какво си се развикал! ГОРДОСТ Господин ГанеВ бил В командировка В ПариЖ. Влязъл В едно кафене и Видял на една от масите Ален Делон. В глаВата му се оформил светкавично гениален план. С очи, излъчващи Възхищение от личността на известния актьор, той пристъпил към него и казал ласкаВо: - О, Ален Делон, какВа чест, какВа радост за скромния Ваш почитател, да Ви Видя на Живо, да Ви стисна ръката, да взема автограф. Винаги съм се възхищавал от вас. За мен ще си останете най-добрия актьор, реЖисьор, сценарист... Делон се усмихнал артистично и със зле прикрита досада поел подадения му тефтер. - Нагло ли ще прозвучи - продълЖил господин Ганев, без да си поема дъх, - ако ви помоля за една услуга?! Знам, че сте великодушен и няма да ми откаЖете! - Слушам - примирено го оставил да се доизкаЖе актьорът и се облегнал във фотьойла с фалшива заинтересованост. - Работата е там - поверително споделил господин Ганев, сядайки без покана на най-близката до Ален Делон табуретка, - че след малко отвън имам среща с една дама, на която дърЖа много и искам да й направя добро впечатление. И ако след малко, влизайки тук, вие се изправите и махвайки ми свойски с ръка извикате: "О, господин Ганев, заповядайте с дамата на моята маса", то сигурен съм, че ще постигна Желания ефект. - Добре - съгласил се Ален Делон, бързайки да се отърве от натрапилия се поклонник. Както се разбрали, след малко господин Ганев Влязъл с дамата. Ален Делон станал от масата, махнал с ръка и извикал: - О, господин Ганев, заповядайте на моята маса. Ще ми бъде изключително приятна вашата компания! Господин Ганев го погледнал косо, вдигнал гордо, надменно, пренебрежително глава и промърморил тихо, колкото да го чуе само дамата: - Върви по дяволите! Голяма работа като си Ален Делон! - и с достойнство и гордост, теЖко, прихващайки удивената дама, излязъл наперено от заведението. ВЪПРОС На едно конно състезание кон попитал друг кон: - Ти колко конски сили имаш? 16 СКОК На българина, американеца и турчина им обещали, че този, който скочи от един небостъргач и остане Жив, ще му дадат за награда лека кола. Скочил първи турчинът и се утрепал. Скочил втори американецът и също се утрепал. Дошъл ред на българина. Той си закачил тирантите за една антена и скочил. След няколко секунди бил на земята, но след това започнал да пруЖинира, да отскача и най-сетне стъпил на земята. След бурни аплодисменти тържествено му връчили наградата. ЕФЕКТ Срещнали се Нане и Вуте и се заприказвали. Вуте загриЖено споделил: - Десет дена Вече как ме боли кръстът. Боли ме, ще ме скъса. Отидох при доктора, прегледа ме и ми предписа змийска отрова за мазане и разтриване, ама пуста отрова - никъде не мога да я намеря. Нане се почесал замислено по главата и казал: - Не се тревоЖи. Не ти трябва да търсиш. Ела вкъщи да ти плюне Жената: където те боли - веднага ще ти мине. СЛЕДВА ЕДИН ВИЦ ОТ СЕРИЯ "ГНУСНИ" МОЛЯ ГНУСЛИВИТЕ ДА НЕ ГО ЧЕТАТ БЛАГОДАТ Един изнемощял човек бродел в огромна, необятна пустиня. Мъчели го ЖаЖда и глад. Най-сетне стигнал до малък оазис само от една палма и езерце. Напил се с вода и седнал под палмата. - Ех, сега да имаше и храна... В този миг от небето паднало парче месо - господ чул молитвите му. Човекът го изял и помолил за второ. Отново паднало месо. Клетникът се нахранил и случайно погледнал нагоре към палмата. Там седял един прокажен, късал си месата, хвърлял ги и нареЖдал: - Обича ме, не ме обича... ГЛАД Един англичанин бил В Норвегия с пари, достатъчно, колкото да се Върне В Англия. Пътуването по море щяло да продължи дВа дни и той си помислил, че спокойно моЖе да издърЖи без храна. И така се качил на кораба. ПърВия ден нито закусвал, нито обядвал, нито Вечерял, като уверил спътника си, че не е добре. На другия ден обаче не могъл да издърЖи и направо примрял от глад. Не закусвал, не обядвал, но на вечеря си казал: - Ще отида да вечерям, та ако ще да ме изхвърлят през борда. След като заситил глада си, се приготвил за изхвърлянето, повикал келнера и казал: - Келнер! - Да сър. - Сметката, моля! - Сметката ли?! - учудил се келнерът. -Да. - СъЖалявам, сър, но храната е вклЮчена в билета за пътуването. ЛЕК За да получи безплатен съвет, габровец попитал познат лекар: - Докторе, какво правиш, когато имаш хрема? - Кихам - отвърнал лекарят, който също бил кореняк габровец. ИЗГОДА Келнер в ресторант попитал свой колега: - Защо не изхвърлиш оня пияница, дето е заспал на оная маса в ъгъла? Гледам вече четвърти път го будиш, а той пак заспива. - Защо да го изхвърля?! Всеки път, когато го събудя, той пита за сметката и плаща... ТАЙНА - Ти не си ми никакъв приятел. Нарече ме пред всички глупак. - Извинявай, не знаех, че го пазиш в тайна. ДИАЛОГ Възрастен човек, заклет въздърЖател, спрял младеЖ, който пушел цигара и го укорил: - Вие защо пушите бе, младеЖ? - Защо да не пуша? Пише ли някъде, че на улицата пушенето е забранено? - Абе, младеЖ, ти знаеш ли, че тютюнопушенето намалява 50% Живота на човека? -Зная. - Е, тогава защо пушиш? - Ами защото ми се пуши. Ти да не би да ми купуваш цигарите! - ВиЖ какво, момче, на колко години си? - На 16. - Ето виЖдаш ли, ако не пушеше, сега щеше да бъдеш на 32 години. ДОГОВОР Македонец, емигрант в Ню Йорк, продавал на един ъгъл до една голяма сграда фъстъци. Друг македонец, който бил много закъсал и гладен, като разбрал, че му е земляк, го заговорил: - Е, как върви алъш-веришът? - Добре. Изкарвам за хляба и нещо припечелвам. - Земляк, бе дай ми малко пари в заем и аз да взема да продавам на другия ъгъл фъстъци - помолил го другият. Първият го попитал: - ВиЖдаш ли тази голяма сграда? -Да. - Това е банка и аз имам договор с нея: тя фъстъци да не продава, а аз пари на заем да не давам. ПРЕГЛЕД Една Жена срещнала познат лекар и решила на улицата да го пита за болестта си, та да й излезе без пари. Спряла го и се оплакала: - Докторе, не се чувствам добре. Вие ми се свят, нямам апетит. Ако обичаш да ми драснеш една рецепта. - Добре - съгласил се докторът. - Съблечи се да те прегледам. ПРОГРАМА Как преминава седмицата В концлагера. Понеделник: Смяна на бельото: I група даВа на II; II на I. Вторник: Баня - десет доброволци за сапун. Сряда: Плуване. Коментаторът коментира: - Не е лесно да се плува в сярна киселина. Четвъртък: Футбол. Коментаторът пита старшия: - Защо футболистите се движат само в центъра на игрището? - Защото само там не са поставени мини. Петък: Борба. Резултат 3 на 0 изядени за крокодилите срещу концлагеристите. Събота: Дискотека. Картечарят Димо ще изстреля две нови ленти. Неделя. Свиждане. - Къде е синът ми? - 3-ти сапун вляво. БОРБА От стаята на слаботелесните се чули викове: - А-аа, скубеш! И ръце извиваш! Докторът надникнал обезпокоен и що да види: слаботелесните се борели отчаяно с един... комар. ФУТБОЛИСТИ Един път Бай Ганьо, турчинът и африканецът решили да играят футбол, но нямали топка, затоВа се уговорили, който пръдне Веднъж, значи е вкарал гол. Турчинът и африканецът пръднали по Веднъж и Вкарали по един гол. Дошъл ред на Бай Ганьо, но той нещо се мотаел. Учудени дВамата го попитали: - Абе, Бай Ганьо, ти няма ли да играеш? А Бай Ганьо отговорил: - Абе, момчета, теренът нещо се разкаля. РАЗГОВОР Гарабед и Киркор дълго време не се били виждали. Един ден се срещнали. - Е, как си, Гарабед? - попитал Киркор. - Ожени ли се, или още ергенуваш? - Добре съм - отговорил Гарабед. - Ожених се. - Ха, нека ти е честито! Хубаво си направил! - Абе хубаво, хубаво, ама не съвсем. Жена ми излезе лоша. - Виж, това е зле. - Абе зле, зле, ама не е толкова зле - заедно с жената получих и хубав апартамент. - Е, това е добре! - Абе добре, добре, ама не е толкова добре. Терористи Взривиха сградата и разрушиха хубавия ми апартамент. - Е, това е зле! - Зле, зле, ама не е толкова зле! - Защо бе, Гарабед? - Защото заедно с апартамента загина и жената. СЪВЕТ Двама мъже си приказвали и единият посъветвал другия: - Не бива да превъзнасяш жена си до небесата. - Защо? - попитал другият. - Защото ще ти изневери с ангелите. ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ По време на едно пътуване в Карибите пасажер блуждаел разсеяно на палубата, когато забелязал друг пасажер, надвесен над перилата, да отваря сребърна кутийка и да изсипВа съдържанието й в морето. Виждайки, че първият пътник го наблюдава, той обяснил: - Пепелта на съпругата ми. - Трябва много да сте я обичал - предположил първият. - Не - отвърнал вторият. - Мразя рибите. СИГУРНОСТ - Умря тъща ми. Какво да правя: дали да я погреба, дали да я балсамирам, или да я изгоря В крематориум? - За по-сигурно - и трите. ОТПЛАТА Лекар В малко градче нямал клиентела. Един ден при него дошъл ноВ пациент. Подир прегледа пациентът попитал: - Колко Ви дължа, докторе? - Моите пациенти ми заплащат обикновено с каквото могат: фермерът например ми плаща с някое шиле, друг носи заек, шивачът например ми уши ноВ костюм. Каква е вашата професия? - Гробар... ПОХВАЛА ДВе циганки се срещнали и едната се похвалила на другата: - Знаеш ли, мойто дете учи в училище за бавноразвиващи се. А другата се Възхитила: - Е, браво, щом му се удава. НАДЛЪГВАНЕ - При нас В Америка гъбите растат високи колкото дъбовете - похвалил се един американец на Бай Ганьо. - Това е нищо! А у нас в България, дъбовете си растат под гъбите - казал гордо и надменно нашият човек. ГРАНИЦА Девойка, дъщеря на богат парижки аристократ, искала да блесне с интелигентност пред Хайнрих Хайне и разговаряла с него по какви ли не въпроси. - Можете ли да ми кажете - попитала с маниерност тя, - къде е границата между плача и смеха на човека? - Носът, госпожице - отговорил с насмешка Хайне. МИЛОСТИНЯ Пушкин дал на един бедняк две монети. Беднякът, който очаквал повече, останал разочарован и въздъхнал сърдито: - Какво да правя сега с тях? - Дай ги на първия, който поиска милостиня - посъветвал го Пушкин. В САМОЛЕТА Пътници се возели в самолет. Не щеш ли, в самолета нещо прещракало и капитанът съобщил: - Дами и господа, не се тревожете, един от четирите ни двигателя спря. Скоро нещо пак прещракало и капитанът съобщил: - Дами и господа, няма място за тревога, и другият ни мотор спря. След час самолетът се разтърсил и се чул успокоителен глас: - Дами и господа, не се безпокойте, спря и третият ни двигател. Тогава един от пътниците боязливо се обадил: - Господин капитан, ако спре и четвъртият мотор, ще трябва да останем да висим във въздуха. ПРИНУДА Чартърните полети са така претъпкани това лято! Онзи ден един самолет бе така претъпкан, че пилотът трябваше да замине с кораб! НАРОДНО ТВОРЧЕСТВО МАРШ НА ПЕНСИОНЕРА Ние сме славни пенсионери, никой с нас не може да се мери, всеки месец, всяко десето, хоп, парите В портмонето. Сутрин трудим се юнашки, после ходим по опашки. Хляб, месо и бакалия -пенсионерска орисия. тя склерозата лекуВа, дълголетие дарува. За да нямаме склероза, тази старческа угроза, физкултурата лечебна да е дажба всекидневна. Балканът е нашата майка, там си берем чай от лайка Щом кат' свършим тез' задачи, и играем физкултура, следват нови неудачи. кой как мине - "Ура, ура!" С дамаджанката в ръката тихо носим си водата. Вечер връщаме се вкъщи, снахата почва да се мръщи Минералната водица, и започва олелия - хляб за нашата душица, пенсионерска орисия. РАЗСТОЯНИЕ Попитали ИВанчо: - Кое е по-близко: Америка или Луната? - Луната - отговорил ИВанчо. - Защо мислиш така? - Луната Виждам, а Америка - не. КРОЙКА При шивача: - НадяВам се, че добре Ви стои панталонът?! Клиентът: - Да, само че трябВа да го отпуснете малко В яката. ЗАГРИЖЕНОСТ Един шеф попитал подчинения си: - Смени ли Водата на рибките? - Те още не са изпили Вчерашната. УСЛОВИЯ - Съгласен съм да Ви дам ръката на дъщеря си, при условие че ще спрете да пиете, да се срещате със старите си приятели и да ходите на мач! - Господине, нима искате дъщеря Ви да се омъжи за кръгъл глупак? МЪЖЪТ КАТО ОРЪЖИЕ До 15 год. - е тръбичка с книЖни фунийки. От 15 до 25 год. - лека картечница, патроните й не свършВат и излитат при най-лекото докосВане на спусъка. От 25 до 35 год. - гаубица, мигновено и автоматично се зареЖда и изстрелва серия от снаряди със силна разрушителна мощ. От 35 до 45 год. - теЖко оръдие - зареЖда се само с по един снаряд, но със сигурен и мощен удар. От 45 до 60 год. - топ - рядко се използва и зареЖда, рядко гърми и понякога улучва целта. От 60 до 70 год. - пушка кремъклийка, само за музей. Над 70 год. - патрон с празна гилза, годна само за претопяване. ПОРЦИЯ ШЕГОВИТИ ГАТАНКИ Що е конспиратор? ЧоВек, който спира коне. Що е динозавър? Този, който се заВира В дините. Кое дете е негърче? Всяко дете, което не ЖиВее В Гърция. Що е паралелепипед? Момче, което пипа парите на леля си. Какво означава Килиманджаро? Обяд В килия. Защо щъркелът, като гази водата, не влиза навътре? Страх го е да не си намокри такъмите. Кое е това нещо, което, за да го ползваш отпред, трябва да го близнеш отзад. Пощенска марка. Кое е това нещо: имало го е, има го и ще го има, ако го няма, и светът няма да го има. Жената. Кой е най-прочутият бръснар в света? "СеВилският бръснар". Кое е най-смелото Животно? Паякът, защото цял ЖиВот Виси на косъм. Що е таралеЖ? ЖиВ игленик. Коя е тази дума, която започва с "к", завършва на "р", а по средата има "у"? Кондуктор. 20 кимм сломени Ягодка черВена с дръЖчица зелена, така те наричам, защото те обичам! Бъди кукла, но не от парцали, а момиче, пълно с идеали! * * * Ако бях роза, бих цъфнала точно под тВоя прозорец и сутрин, преди да падне росата, бих те целуВала право В устата. * * * Когато от училище излезеш и В Живота ти навлезеш, В един прекрасен ден спомни си ти за мен! * * * Маце, я ела насам, аз целувка да ти дам, ах, как искам да сме двама, само да не види мама! * * * Спомен сърдечен от сърце дарен, нека ти напомня винаги за мен. Нека като фар В бурното море свети моят образ в тВоето сърце. * * * Сълзи по бузите се стичат и мокрят бледото лице, на теб обаче не прилича, да плачеш за едно момче! * * * Ах, кога ще се завърна тебе, мила, да прегърна, чаша сливова ракия със салата да изпия. * * * Ако искаш да си щастлива, не бъди горделива, приятеля си обичай и по друг не тичай! * * * Котенце мило, Вкъщи се скрило. Чака да порасне, по любоВ да драсне. МоЖе да си учен, моЖе да си славен, но без любима на нула си равен. ЗА ЦЕЛОМЪДРЕНИТЕ ДОТУК ЛЮБОВЕН ХУМОР НЕМИРНИК На път за училището Иванчо всяка сутрин минавал покрай къщата на учителката си. ПоглеЖдал към нейния простор и наблюдавал какВи бикини са прострени. УстаноВил, че учителката има три бикини - червени, жълти и сини. Една сутрин видял на простора да висят Жълтите и сините. По Време на час той пред всички казал: - ГоспоЖице, днес вие сте с червени бикини! Учителката се изненадала, помислила, че Иванчо има някакви ясновидски способности. Засрамена, тя му направила строга забелеЖка, че не бива да се говори за това. На другия ден Иванчо видял, че на простора на даскалицата висят черВените и сините бикини. Щом учителката влязла в час, той казал високо и уверено: - ГоспоЖице, днес вие сте с жълти бикини! Учителката се смутила, притеснена го предупредила, че това повече не трябва да се повтаря. На другата сутрин Иванчо, минавайки покрай къщата й, изненадан видял, че на простора висят и черВените, и сините, и жълтите бикини. Като започнал часът, Иванчо казал въодушевено: - ГоспоЖице, днеска вие сте без бикини! Ядосана и засрамена, учителката го смъмрила: - Иванчо, утре да не идваш на училище без майка си! - Защо без майка си, госпоЖице, та за тази работа Ви трябва баща ми. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Група учени решили да направят експеримент. Изпратили на един остроВ 99 жени и 1 мъж, а на друг - 99 мъже и 1 жена. След Време отишли на островите да Видят какбо стаВа там. Първо отишли на острова, на който оставили 99 жени и 1 мъж. Видели следната картина: мъжът се бил качил на една палма, а жените викали заканително отдолу: - Ако не слезеш, ще отрежем палмата! На другия остроВ, на който оставили 99 мъже и една жена, било съвсем различно: всички мъже там били избръснати, подстригани, чисти, всички работели без изключение, само един мързелувал. Тогава жената отишла при него и го предупредила: - Ако не работиш, довечера ще си последен на опашката! ЗАБЕЛЕЖКА Инженер не обръщал внимание на жена си, а само чертаел строителни планове и денуВал по строителни обекти. Жена му го чакала месец-дВа и накрая си отворила частна фирма. Пред дома му Всеки ден се заточила дълга опашка. Един ден инженерът се върнал, бил забравил някакъв план. Тъй като бил разсеян, не Видял опашката за при жена му, но едно хилаво хамалче от строителния обект го дръпнало отзад за палтото и му Викнало: - Ало, господин инженер, на обекта може да сте инженер, но тука сте след мен! БОЖИ КРАВИЧКИ Баща с невръстна дъщеричка излезли на разходка в гората рано напролет. Играли що играли, седнали на една полянка на припек, да си починат. Край тях на земята лазели много божи кравички В любоВен период. Момиченцето попитало баща си: - Татко, какви са тия червени животинки? - Божи кравички, детето ми - отговорил бащата. - А защо се държат две по две? - Защото така си играят. - И докога ще си играят така? - Докато на мъжкия му свърши силата - отвърнал усмихнат бащата. ПРЕДПОЧИТАНИЕ При млада красива девойка пристигнали едновременно на сгледа богат младеж и беден овчар със своите бащи. Богатият баща започнал да уговаря бащата на момичето с думите: - Ако склониш да дадеш дъщеря си за жена на моя син, ще я направиш щастлива за цял живот. Може да остане нелюбена някога, но винаги ще бъде богата, добре облечена и нахранена! След него се обадил и бащата на овчаря. Той обещал: - При нас булката може да ходи гола, боса и гладна, но нелюбена няма да остане нито ден. Бащата на момичето казал: - Аз обичам дъщеря си и оставям на нея да избере за кого да се омъжи. Тогава дъщерята заявила: - Татко, ти нали знаеш, че аз не държа много на храната и облеклото. ЛЮБОПИТСТВО Баща и малка дъщеря били на разходка в парка заедно с женското си кученце. Дошло друго мъжко кученце и взело да го души. Момиченцето попитало баща си: - Татко, защо тоВа куче души нашето по дупето? - Защото кучетата така се запознават, мойто момиче -отговорил бащата. През това Време нещо изшумоляло зад тях, детето се обърнало В тази посока и отново попитало баща си: - А тия двете защо са залепени за дупетата? - Защото вече са се запознали - рекъл усмихнат бащата. МАЙСТОР Една кралица не можела да забременее и писала писма на мъжете от цял свят, с надежда да й напраВи някой дете. И Бай Ганьо получил писмо, и както си бил мръсен, с нокти, брадясал, заминал. Тя го изкъпала, изрязала му ноктите на краката и преспали. След деВет месеца Бай Ганьо получил писмо: "Благодаря Ви, уважаеми Бай Ганьо, имам двойка близнаци." А той й отговорил: "Муци, ако не ми беше изрязала ноктите на краката, и четворка щях да ти направя. МЕЧТИ Една вечер след поредна серия на популярен филм Марийка рекла на ИВанчо с Въздишка: - Ех, ИВанчо, ИВанчо, да приличаше поне малко на глаВния герой. Да бъдеш богат, красиВ. ИВанчо обещал: - Добре, от утре ще бъда като глаВния герой. На следващата Вечер ИВанчо се прибрал късно след полунощ. Марийка го чакала и попитала: - Къде ходиш досега? Минава полунощ! Иванчо отвърнал: - Нали искаш да съм като главния герой от филма. Той никога не казва на жена си къде ходи. Марийка си замълчала, но това продължило още дълго. Накрая изпратила детектив след него. Детективът след няколко дни докладвал: - Вашият съпруг, госпоЖо, си има много любовници. На другата вечер, когато Иванчо отново се прибрал късно, Марийка му рекла: - Не искам повече да си като главния герой от филма, отказах се. Иванчо се усмихнал и нищо не отговорил. УЧУДВАНЕ Дядото и Внучето отишли на полето да пасат овцете. Наблизо имало спряла лека кола. По едно време малкият забелязал, че от време на време колата се клати. - Дядо, ВиЖ, ошк как се клати тази кола, хайде да идем да видим защо се клати. - Абе стой тука бе, какво ще гледаш? - смъмрил го дядото. Малкият не послушал, побягнал към колата и бързо се Върнал учуден. - Какво бе, защо се чудиш? - попитал дядото. - Луди хора са тези бе, дядо, те гащи нямат, пък лека кола си купили! Да им се неначудиш. ИЗПОВЕД Изповед на един тракторист: - Лена, я люблю тебя больше чем трактора!!! ПРОБА Едно дете отишло В аптеката и поискало презерватив. Жената го погледнала и му дала най-малкия. Хлапето попитало: - Лельо, моЖе ли да го пробвам зад пердето. - МоЖе - разрешила му тя. След малко момчето донесло презерватива скъсан. Аптекарката започнала да му дава други, Все по-големи и по-големи, но след като ги пробвало, детето ги донасяло скъсани. Най-накрая тя му дала най-големия, но решила да види що за чудо е това дете. Като надзърнала зад пердето, Видяла, че детето се опитВа да го надене на главата си. - Това не е за тази глава - пояснила продавачката. - Знам, но идва карнавал и искам да се маскирам като такъВ. ОПАСЕНИЕ Студент преспал с непознато, случайно момиче и се заразил от Венерическа болест. РазтреВоЖен, той писал на баща си: "Татко, прати пари, че пиках срещу публичния дом и хванах трипер." "Пикай срещу аптеката, за да ти мине" - писал В телеграмата баща му. Студентът не се отказал, изпратил второ писмо: "Татко, изпрати ми пари, че ако се върна Вкъщи, от мен ще го хване слугинята, от слугинята ще го хванеш ти, от теб мама, от мама прислуЖника, от прислуЖника сестра ми, а щом го хване сестра ми - изгоря целият град." НЕДОУМЕНИЕ Един дядо и една баба отишли при лекар да им даде стимулиращо лекарство, за да правят любоВ. Но когато си отишли Вкъщи, те по невнимание объркали хапчетата. През нощта по едно време дядото попитал: - Абе, бабо, знаеш ли, не знам какВо става, нещо ме сърби дирникът?! А бабата учудено споделила: - И аз не знам какВо стаВа, на мен пък ми се втвърдява. ЗАГАДКА Една Жена разказвала на приятелката си: - Да знаеш само какво чудо ми се случи: вървя си аз, а един мъЖ след мене, аз си влязох вкъщи и той след мене, аз вечерях, и той вечеря, аз си легнах и той до мен, люби ме, отиде си, така и не моЖах да разбера какво искаше от мен тоя човек?... ШАМПОАН Един човек влязъл в магазин, за да си купи шампоан. - Имаме само яйчен, господине - осведомила го продавачката. - Но аз исках да се къпя целия, не само яйцата - съЖалил господинът, - но все пак дайте ми един яйчен. ПРОГРАМА Учителката възлоЖила на децата да си напишат примерна дневна програма. Започнали те да я съставят. Учителката се разхоЖдала меЖду чиновете, докато погледът й се спрял върху Иванчовата тетрадка: "17.00 - 18.00 ч. - полов час." - Какво означава това, Иванчо? - попитала озадачена учителката. - По това време мама, татко и бате се прибират и всеки почва да ме прекарва. Татко вика: "Бягай за цигари!" Мама вика: "Бягай за хляб!" Бате вика: "Бягай за пиене!" ОБИЧ Айшето много обичала Манго, но родителите й не я давали на него, понеЖе бил беден, Живеел мизерно в една порутена колиба. Било зима и въпреки всичко Айшето решила да избяга при своя любим. Минала първата любовна нощ. На сутринта Айшето се събудила вдървена от студ, започнала да трепери, да се свива, да скимти около угасналото окнище. Манго също се събудил и като я видял, се развикал: - Трепери, трепери, мамка ти циганска! Аз като ти казах недей ела - ти пак ела! ИЗБОР По закона за връщане на имотите в една реституирана къща бил открит магазин, но поради скъпия наем магазинът бил разделен на две. В едната половина отворили SEX магазин, а в другата - тенекедЖийство. Влязъл клиент и попитал: - Имате ли изкуствена Женска вагина? - Да - отговорил магазинерът. - Изберете си размер. МъЖът разгледал мострите и избрал: - Тази ще ми е по мярка; - Но това е ккжец, господине - отговорил продавачът в тенекеджийския магазин. КАТЕГОРИИ На заседание на меЖдународна организация на Жените била поставена задача: да се определят категориите мъЖе. Председателката на заседанието докладвала: - Предвид мъЖкия чар, мъЖката сила и характер, предлагам следните категории: I категория - иска и моЖе! От залата заскандирали: - Молодци, молодци! II категория - моЖе, но не иска. От залата заскандирали: - Подлеци, подлеци! III категория - иска, но не моЖе. От залата заскандирали: - Храбреци, храбреци! И IV категория - нито иска, нито моЖе. От залата заскандирали: - Мъртъвци! ЗВЯРЪТ Почерпил се дядо Петко с няколко бирички в селската кръчма. Допикало му се. Излязъл от кръчмата, свил в близката тъмна уличка и се изправил до дувара. В това време една закъсняла невяста бързала да се прибере. В тъмното го видяла, спряла и понечила да се върне. А той й викнал: - Мини, мини, невесто! ДърЖа здраво звяра! Не се бой, мини спокойно! ВПЕЧАТЛЕНИЯ АНАТОМИЯ Изпратили един 30-годишен архитект В Паришк, за да огледа архитектурата там и да прецени какВо може да се заимства и приложи у нас. . Отишъл архитектът, изкарал командировката, Върнал се и докладвал: - Чудни Ясени са французойките! Като станал на 45 години го изпратили пак. Отишъл, Върнал се и докладвал: - Чудна архитектура има в Париж! На 70-годишна Възраст го изпратили пак. Отишъл, Върнал се и докладвал: - Чудни писоари имат парижани! ИЗСЛЕДВАНЕ Млада госпожа отишла при психиатър и загрижено споделила: - Докторе, когато си пийна, налитам на всички мъже, които са около мен, да се любя с тях. Докторът й налял чаша уиски и й наредил: - Пийте! Трябва да видя Всичко подробно. РАЗМЯНА Преди години по селата бащите на момите избирали бъдещия жених. Важното било женихът да има и стока, та да може челядта си да изхранва. Така и на Вела баща й й избрал за жених Генчо, сина наПетко Ковача. Нищо че Вела била дебела и тежка, а Генчо слаб, тънък и лек като перушинка. Оженили се. Заживели. Един ден Вела си приказвала с погражданилата се нейна приятелка Пена и разбрала от нея, че когато жената е седнала отгоре, много било хубаво. Затова вечерта помолила Генчо. - Генчо, нека аз да съм отгоре. - Добре, Вело, добре, но си дебела, тежка, ще ме смачкаш, какъвто съм слаб, но щом си решила да бъдеш отгоре, така да бъде. След кратък бурен секс Вела озадачена, запъхтяна и изпотена, попитала: - Генчо, какво стана? Защо не мърдаш? СВърши ли? - Свърших, Вело, свърших - отговорил едВа-едва Генчо, -бягай да донесеш лопатата да го изринем. Урок Учениците в училище имали час по "голо тяло". На дъската била закачена картина на голи мъж и жена. ИВанчо започнал да задава на учителката неудобни въпроси: - Госпожо, какво е това? - попитал той, като посочил гърдите на жената. - Това са Рила и Пирина - отговорила притеснена учителката. - Ами това? - посочил ИВанчо черния триъгълник под корема на жената. - ТоВа е Черно море - отговорила учителката. - А на това как му казват? - посочил Иванчо израстъка между краката на мъжа. - Това е котва - отговорила учителката. - Госпожо - попитал въодушевен Иванчо, - може ли да се хвана за Рила и Пирин и да пусна котва В Черно море? БИЗНЕС - КакВо стаВа с теб? Миналия месец се оплакваше, че магазинът ти за риба и пържени картофи не вървял добре, а сега си си купил нова кола - О, това е новата ми търговска стратегия. Откакто започнах да увивам стоката В листове от порносписания, цялата казарма, се храни при мен! ЛЮБОВНИК Доста пийнал мъж се прибрал Вкъщи късно. Възбуден от алкохола, той решил да си "поиграе" с жена си. Обаче, знаейки как ще го посрещне тя в този му вид, решил да не вдига много шум, да не пали лампите, а направо да си легне директно В спалнята... Сутринта се събудил с мъчително главоболие, осъзнавайки, че от предишната вечер му се губят много часове, че е станало нещо нередно, защото обстановката в стаята, в която се събудил, му била съвсем непозната: други тапети, мебелировка и т. н. До леглото му седяла 70-80-годишна баба и плетяла Все още не забелязвайки, че непознатият и неканен снощен гостенин се е събудил. - Бабо, къде съм? - неловко попитал "любовникът". - Са та изпапкам, сладурце! - радостно възкликнала бабата, като разбрала, че се е събудил. УДИВЛЕНИЕ Един чоВек, падайки от 17-ия етаЖ на Висок блок, заВикал: "А-ааа!" Минавайки покрай 9-ия етаЖ, на който имало Женска баня, той Вече Викал: "И-иааа..." САПУНЪТ Една чиновничка споделила с колеЖки: - Снощи моят ходил на минералната баня, окъпал се там със сапун "Идеал" и после какВа любоВ беше! Не е за разпраВяне! Голяма! На следващия ден нейна колеЖка споделила: - Пратих го и моя на минералната баня, а той да Вземе да се окъпе със сапун "Бебе". Върна се у дома, легна, лапна ми цицката, напика се и заспа. УСПОКОЕНИЕ Баба предупредила Внучката си, изпращайки я на море: - Да Внимаваш с момчетата, защото си още много малка. - Помислила съм за това, бабо - рекла внучката. - Взела съм цяла чанта презервативи. Старобългарски азбуки 2513 5049 2006-09-12T18:11:27Z 213.91.245.199 Виктор Готварска книга: Сладко от рози 2514 5051 2006-09-16T10:13:48Z Bggoldie 195 преместване от Уикипедия [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * 1 кг захар * 80 цвята от [[w:казанлъшка роза|казанлъшка роза]] * 5 ч.ч. вода * 1 л. лимонова киселина </p> |време= |енерг= |порции=}} == Приготвяне == Чашките на цветовете се отстраняват. Жълтеникавата част на листенцата се отрязва, измиват се със студена вода, за да се отмият тичинките. Вари се в рядък сироп, приготвен от захарта и водата. След сгъстяване на сиропа се прибавя киселината. Вари се още 4-5 минути. Изстиналото сладко се сипва в сухи буркани и се съхранява на студено. Готварска книга: Казанлъшка пинерлия 2515 5052 2006-09-16T10:13:57Z Bggoldie 195 преместване от Уикипедия [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * 1 кг брашно * 4 яйца * 350 г кисело мляко * 1 с.л. захар * 1 ч.ч. олио * мая за хляб колкото два ореха * 200 г сирене </p> |време= |енерг= |порции=}} == Приготвяне == Маята се разтваря в 1/2 ч. ч. хладка вода. Прибавят се 2 разбити яйца, захарта и 3 с.л. олио. С половината брашно се замесва тесто и се оставя на топло да втаса. Шупналото тесто се измесва с другата половина от брашното до получаване на меко тесто, което се меси при непрекъснато топене на ръцете в мазнина. Тестото се разточва, намазва се с малко мазнина. Разстила се плънка от 2-3 яйца и 200 г. сирене. Навива се на руло, което се нарязва на равни парчета. Те се нареждат вертикално в тавичка и се оставят на топло да втасат. Пече се в умерена фурна. Картинка:SqueakPaintKit.gif 2516 5057 2006-09-17T21:38:41Z Mapto 172 Картинка:SqueakDesktop.gif 2517 5058 2006-09-17T21:39:17Z Mapto 172 Squeak 2518 5103 2006-10-21T06:14:29Z Mapto 172 Скуийк (Squeak) е имплементация на Smalltalk със специален фокус към деца на 9-12 години. Това не означава, че езикът не е пригоден за сериозни приложения, а просто, че част от инструментите му са много интуитивни и пригодени за ползване от хора, които нямат опит с компютрите и програмирането. == XML в Скуийк == Както всеки друг сериозен език, Скуийк има парсери за XML. Начина за работа с тях не е много по-различен от този в другите езици. Както и при тях, в Скуийк има и DOM и SAX парсери. Част от интерфейса на DOM парсера може да бъде видян в [http://coweb.cc.gatech.edu/cs2340/2972 Saving to an XML Document]. == Интерфейс на Скуийк с нативни библиотеки == Както всички други сериозни среди, Скуийк има възможност за интегриране с независими библиотеки. Това става с помощта на интерфейс към платформено-зависим C/C++ код и т.нар. Скуийк примитиви. По-подробно процеса на свързване с нативни библиотеки е описан в документа [http://users.ipa.net/~dwighth/squeak/diy_sq_prims.html The Do-It-Yourself Guide to Squeak Primitives]. Настоящият текст е превод на ръководства за работа със Скуийк. == Каране на кола == ''Първият Скуийк Итойс (Squeak Etoys) проект за деца. Как те могат да проектират, да построят, да настроят и да се научат да карат тяхната кола.'' Един любим първи Скуийк Итойс проект за 9, 10 и 11 годишни е да си проектират кола, която биха искали да се научат да карат, да я направят с компютърни средства и да играят с нея и с други деца. Те могат да я превърнат в робот, да се състезават с нея и да се научат как да правят интересни анимации. '''Този проект служи като въведение към много Итойс програмки и инструменти за тях (и е добър начин да се обясни на възрастните как функционира Скуийкирането).'' Работната среда на Скуийк Итойс е чиста, за да могат децата да имат на разположение място да играят, да се учат и да работят. Има изскачащи чекмеджета (flaps) в които има помощни програми, предложения и помощ, връзка с учители, помагала за навигиране за да могат да намират и записват проектите си. Чекмеджетата осигуряват достъп и до инструменти като програмката за рисуване. [[Картинка:SqueakDesktop.gif]] Програмката за рисуване: [[Картинка:SqueakPaintKit.gif]] === Рисуване на кола === За начало децата решават как трябва да изглежда колата им и рисуват как тя трябва да изглежда от птичи поглед (дори това рисуване само по себе си е хубав проект за тази възраст). [[Картинка:SqueakPaintCar.gif]] Когато свършат с рисуването, те натискат бутона Keep. [[Картинка:SqueakKeepButton.gif]] Ако курсорът на мишката се задържи върху тяхната картинка, се появяват малки иконки (които ние наричаме хало) с полезни инструменти около нея. [[Картинка:SqueakHaloOfHandles.gif]] Тяхната картинка е графичен обект и той може да се променя: да му се сменя големината (с жълтата иконка), да се върти (със синята иконка) или да се пренарисува (със сивата иконка). [[Картинка:SqueakHandles.gif]] Те "отварят" колата, за да видят нейните свойства със светло-синята иконка. [[Картинка:SqueakStandardViewer.gif]] За деца на тази възраст, текстовия вид на свойствата не изглежда толкова интересно, колкото картинката на колата, която може да бъде директно променена и "пипната". '''Играта Монтесури показана тук, дава възможност да научат много с помощта на промени и наблюдаване на резултатите. В същото време те постепенно и неизбежно започват да овладяват и добиват представа за силата на символите.''' А символите могат да накарат колата да прави различни неща. Например те могат да намерят свойството, наречено heading (предница) и да кликнат на стрелката нагоре, за да увеличат числото. В резултат колата ще се завърти. [[Картинка:SqueakChangeHeading.gif]] Ако завъртят колата на ръка с помощта на синята иконка, стойността на свойството heading ще се промени. [[Картинка:SqueakHandleHeading.gif]] Картинката на колата, която сочи в определена посока и свойството heading са две различни гледни точки към една и съща идея. Картинката на цялата кола и менюто за колата са две различни гледни точки за една и съща идея - наречена кола. Идеята за две гледни точки към едно нещо става по-ясна, когато преименуват колата на "Red Car". [[Картинка:SqueakRedCarLabel.gif]] Някои от свойствата са поведения, например има поведение, което се нарича "forward by" (напред с). Ако кликнат на удивителният знак, те ще задействат поведението и колата ще се придвижи напред с разстоянието, зададено с числото. [[Картинка:SqueakForwardBy.gif]] Едно друго поведение се нарича "turn by" (завърти с). Натискането му завърта колата с толкова градуса. [[Картинка:SqueakTurnBy.gif]] === Правене на прост скрипт === Поведенията могат да бъдат превърнати в скриптове като ги изтеглите с мишката и ги пуснете на фона (drag&drop to desktop). Нека издърпаме "forward by" плочка и "turn by" плочка. [[Картинка:SqueakDragOutTiles.gif]] Скриптът може да бъде пуснат отново и отново като кликате на часовника. [[Картинка:SqueakClickOnClock.gif]] Очаквайте продължение... Текстът е превод от: http://www.squeakland.org/school/drive_a_car/html/Drivecar12.html Картинка:SqueakPaintCar.gif 2519 5060 2006-09-18T05:00:49Z Mapto 172 Картинка:SqueakKeepButton.gif 2520 5061 2006-09-18T05:01:00Z Mapto 172 Картинка:SqueakHaloOfHandles.gif 2521 5062 2006-09-18T05:01:08Z Mapto 172 Картинка:SqueakHandles.gif 2522 5063 2006-09-18T05:05:06Z Mapto 172 Картинка:SqueakStandardViewer.gif 2523 5064 2006-09-18T05:05:19Z Mapto 172 Картинка:SqueakChangeHeading.gif 2524 5065 2006-09-18T05:05:30Z Mapto 172 Картинка:SqueakHandleHeading.gif 2525 5066 2006-09-18T05:13:48Z Mapto 172 Илиада 2526 5080 2006-10-09T12:26:22Z 81.161.241.23 О, музо! - възпей оня гибелен гняв на Ахила Пелеев Седемцветния кон 2527 5083 2006-10-10T13:10:26Z 91.92.4.175 Имало едно време един човек, много трудолюбив и добър и много сладкодумен. Живеел на края на селото и си хортувал еднакво добре с хора, с животни и с птици. Готварска книга: Пълнени чушки по вълчидолски 2528 5237 2006-11-30T13:35:48Z 83.228.55.189 [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * 500-700 г. пилешко филе (бяло месо) * 2 кг. едри червени чушки * 3 едри моркова * 1 глава лук * 2 стръка целина * 1 шепа прясна или замразена бамя * 1 шепа пресен или замразен зелен боб * 1 едър патладжан * 1 ч.ч. ориз * 5 с.л. доматен сос * сол </p> |време= |енерг=XX kJ/XX kcal |порции=0}} == Приготвяне == Месото се нарязва на не много едри кубчета. Сварява се добре, като се припенва два пъти. Премахва се всякаква мазнина, останала в бульона. Без да се изважда месото се добавят нарязани на кубчета морковите, лука, целината с листата и дръжките, боба, и патладжана, обелен и нарязан на много ситно, без да се изцежда. След като се сварят зеленчуците (25-30 мин.) се добавя една чаена чаша ориз. Вари се до сваряване, но да остане малко недоварен (твърд). Добавят се 5 супени лъжици доматен сос, и се посолява на вкус (две равни чаени лъжички). Пълнежът трябва да остане воден - по-рядък от този за сарми. Не се добавя никаква мазнина. Измиват се и се почистват два килограма червени едри чушки (пиперки) "капия". Напълват се с плънката (нищо друго, като брашно например, не се слага) и се нареждат в две тавички (много са за една). Заливат се до половина със студена вълчидолска вода (може и друга, но ястието не става така вкусно). Пиперките се пекат на фурна, докато горната им част започне да прегаря. Нарязват се домати на кръгчета, без да се белят. С тях се покриват се напълно чушките. Ястието се оставя във фурната, докато доматите също започнат да прегарят и сладнеят. В този момент ястието е готово. То е много вкусно и същевременно -- диетично. Няма почти никакви мазнини и е много подходящо при проблеми с жлъчката, черния дроб, панкреаса. Върви добре с охладена бира, може и с вълчидолското вино "Липа", бяло вино или сухо червено вино. Ренесанс в Италия 2529 5202 2006-10-26T10:32:16Z 212.91.163.117 Аксиоми 2530 5104 2006-10-21T06:20:24Z Mapto 172 Портал:Религия 2531 5095 2006-10-19T23:09:49Z 219.107.215.22 : Картинка:SqueakRedCarLabel.gif 2532 5098 2006-10-21T06:02:33Z Mapto 172 Картинка:SqueakForwardBy.gif 2533 5099 2006-10-21T06:09:15Z Mapto 172 Картинка:SqueakTurnBy.gif 2534 5100 2006-10-21T06:09:30Z Mapto 172 Картинка:SqueakDragOutTiles.gif 2535 5101 2006-10-21T06:14:02Z Mapto 172 Картинка:SqueakClickOnClock.gif 2536 5102 2006-10-21T06:14:08Z Mapto 172 Менителница 2537 5105 2006-10-22T11:09:42Z Bggoldie 195 преместване [[w:Менителница|от Уикипедия]] с изчистване на градове и дати [[w:Менителница|Менителница]]та е вид ценна книга. == Примерни менителници == ''Това са примери за менителница, използването им в този вид е на лична отговорност на ползвателя''. === Бланкова менителница === <pre> МЕНИТЕЛНИЦА Долуподписаният __________________________________________________________ като ИЗДАТЕЛ на настоящата менителница безусловно нареждам на ПЛАТЕЦА ____ __________________________________________________________________________ да плати на ПОЕМАТЕЛЯ ____________________________________________________ или на негова заповед следната сума: ____________ (словом ________________) на падежа: _______________________________________________________________ и в мястото на плащане както следва: _____________________________________ Дата на издаване: ________________ Място на издаване: _______________ Подпис на издателя: ______________ Приета: ____________ </pre> === Авалирана и джиросана менителница === <pre> МЕНИТЕЛНИЦА Гр. _______, __.__.20__ г. Падеж: __.__.20__ г. Платете по тази менителница сумата от ___ лева (____________ лева) на „Ааа” ООД, гр. ______ или на тяхна заповед на 01.12.2006 г. Теглена срещу „Ббб” АД, гр. _____, .......................................................... Приета: /подпис/ ......................................................... „Ббб” АД Издател: „Ввв” ЕООД, гр.______ ............................................................ Издател: /подпис/ ......................................................................... „Ввв” ЕООД Като поръчител на „Ввв” ЕООД, гр._____ се задължи да плати по тази менителница. /подпис/ „Ггг” ЕТ Като поръчител: /подпис/ .......................„Ддд” АД Вместо на нас „Ааа” ООД, гр. ______ платете на „Еее” ЕООД, гр. _______ или на тяхна заповед. __.__.20__ г. .............................................................................../подпис/ ...............................................................................„Ааа” ООД </pre> Индия 2538 5135 2006-10-22T13:48:31Z Yavou 211 == П == * Патанджали - [http://bg.wikibooks.org/wiki/Теория_на_свободата "Теория на свободата"] или "Йога сутрите на Патанджали" или "Самкхя сутра" Теория на свободата 2539 5132 2006-10-22T13:40:05Z Yavou 211 * [[Първа част - Осъзнаване]] * [[Втора част - Приложение]] * [[Трета част - Завръщане]] * [[Четвърта част - Абсолютна свобода]] Преводи на текста можете да откиете още с наименованията '''Йога сутрите на Патанджали''' или '''Самкхя сутра'''. Текста се променя постоянно с цел той да стане по-ясен, а промените се качват периодично на [http://www.teoria1.com http://www.teoria1.com], където можете да изразите мнението си или коментирате точките. Първа част - Осъзнаване 2540 5128 2006-10-22T13:32:40Z Yavou 211 1. Липсата на осмисляне на нещата ни води до задълбочаване на робството и изолация от живота. Загубата на смисъла ни е довела до едно жалко съществуване, чиято цел е борбата за оцеляване. Когато това ни омръзне до болка, започваме да търсим начин да излезем от това положение. За излизането от това положение е необходимо да се опрем и разчитаме на собствените си възможности, да тръгнем към промени, към осъзнаване. 2. Ако се научим да мислим, ще можем да използваме ума си, чрез който ще можем да управляваме себе си и живота си. Това е начинът да вземаме правилни решения и да действаме правилно в събитията и живота и да успеем да излезем от състоянието на зависимост. 3. За да действаме, трябва да използваме ума си и само чрез него можем да се върнем към своята човешка същност. Първата стъпка е да създадем пространство между необходимостта и нашата реакция, пространство в ума като място където да действаме, да създаваме пауза, в която ще имаме време да обмислим нашият отговор. 4. Умът се явява основното ни средство. Чрез него живеем, оцеляваме и се променяме, дори и когато не действаме. Когато бездействаме ума ни е програмиран да създава събития и да реагира в тях. Ние не можем да си обясним точно как е протекло цялото събитие и как сме стигнали до крайния резултат, тъй като не сме участвали. А като отмине време от събитието, се чудим как сме могли да реагираме така, че това не сме били ние, което действително е така, и съжаляваме за постъпките си. 5. Както може да бъде програмиран да действа вместо нас, така и самите ние можем да си служим с него. В действителност ние управляваме много малка част от нашите действия, които можем да наречем осъзнатите действия. Всички останали се управляват от програми в ума ни, които ще наречем неосъзнатите действия. 6. Умът има пет основни способности: сетивна, защитна, възстановителна, ориентировъчна и запаметяваща. Мисленето може да се използва за създаване, поправяне и разрушаване на действителността. Също така може да се каже, че чрез мислене може да се програмира и препрограмира как да работи умът, което определя начинът ни на живот, наречено карма или генетичен код, както и чрез мислене може да се разпрограмира, наречено дхарма или изтриване на генетичния код. Всички програми се в съдържат в паметта. Целта на програмирането на ума е да ни осигури бездействие, безгрижие и спокойствие, тъй като така той ще функционира самостоятелно, управляван от тези програми, а ние ще можем в същото време да бездействаме. 7. Чрез сетивната способност можем да възприeмаме, обмисляме(обработваме възприетото) и стигаме до заключение, въз основа на което да да предприемем или не някакви действия в дадено събитие. 8. Чрез защитната способност можем да се предпазваме, когато в нас проникне елемент, който представлява опасност или е ненужен за нас, като го изхвърляме навън, извън нас. 9. Чрез възстановителната способност можем да сглобяваме разпаднали се или изгубени в действителноста елементи от организма и живота. 10. Чрез способността да се ориентираме можем да се насочваме към събитието или мястото,където трябва да бъдем или се ориентираме в него. 11. Чрез способността да запомняме можем да събираме и съхраняваме жизненият ни опит, преживяванията ни, и всички необходими за нас неща. 12. С ума можем да си служим ефективно само когато използваме всичките способности заедно и не се увличаме в използването му. 13. Когато започнем да действаме за себе си, ще започнем да влагаме усилията си в упражняването на няколко действия. Когато постигнем стабилност в едното, ще започнем да упражняваме следващото, без да прекъсваме упражняването на предходното. 14. Когато започнем да упражняваме вниманието си, ще ни е необходимо да започнем с гледането/наблюдаването, а после към упражняването ще добавим и виждането/забелязването на детайлите около нас. 15. Като започнем да използваме видимите и невидимите неща, ще се освобождаваме постепенно и от стремежите ги да трупаме и притежаваме. 16. В следствие от това ще спираме да се обвързваме, което ще ни донесе познание за духа и състояние на безпристрастност. 17. Опознаването на същностите ни започва от видимата, и продължава към невидимата, после към загатнатата и накрая към лишената от признаци. 18. Премахването на мотивите, които ни задължават да правим нещо, ще започнем от външните и ще продължим към вътрешните мотиви. 19. За да постигнем простота и яснота за основната причина, системата/обществото се явява основната възможност 20. Ще последва необходимостта да упражняваме увереността в себе си, волята си, да запомняме важните неща, да се осъзнававаме и да търсим основните понятия, като започнем от първото и увеличаваме с по още едно, когато постигнем стабилност с предходното, без да прекъсваме упражняването в предходното или предходните. 21. След това идва ред да установим собствените си възможности. Ако искаме да увеличим границата на възможностите си, ще трябва постоянно да си поставяме цели, надхвърлящи с немного настоящите ни възможности и да успяваме да ги постигнем. 22. Ще стигнем и до необходимостта да отвоюваме времето си. 23. Времето ще ни е необходимо за да навлезем в любовта. 24. Любовта е човешка особенност, проявяваща се само когато излезем от бездействието. В нея сме непричастни към страданието и свободни от впечатления, стремежи и резултати. 25. В нея зародишът на всички познания се разпростира до безкрайност. 26. Чрез нея можем да излизаме извън ограниченията на времето, винаги ни е в помощ, и е предшественик на познанията и свободата. 27. Чрез нея ще можем да се обединяваме при мислене и действия когато се движим към обща цел. 28. Навлизането в значението й става с постоянство и обмисляне. 29. В любовта ще станем по-съзнателни и ще увеличим силите и възможностите си, които са ни необходими за да отстраним ограничаващите ни правила и навици в нас. 30. Болката, която е резултат от физическо или психическо разстройство на организма; апатията ни към живота; съмненията ни във собствените си възможности; разсеяността ни, която ни кара да се отнасяме от това което правим; ленивостта, която ни пречи да се мобилизираме; пристрастността ни, която ни кара да бъдем предубедени; заблудеността ни (вярата ни) , която е в резултат от това, че не вземаме под внимание всеки елемент от събитието, и си съставяме погрешни и непълни заключения; неприспособимостта ни към обстоятелствата, която ни кара да се борим с тях и да се мъчим да ги променяме; и непостоянството ни, което ни кара да се захващаме със нови неща, преди да сме приключили със старите, са основните закодирани правила в нас, които ни разсейват и разстройват, а целта им е да ни държат в бездействие. 31. Неочаквани резултати, отчаяние, нервност, сърцебиене и затруднено дишане ще придружават отстраняването им. 32. Ако наистина искаме да ги преодолеем ефективно, трябва да насочим вниманието си само върху отстраняването на едно ограничително правило. 33. Чрез размишление върху значението на дружелюбието, състраданието, радоста и безразличието, и отношението им към правилните и погрешните резултати, успехите и неуспехите, се постига чистота на ума. 34. Приемане и събиране на основното средство. 35. Необичайните възприятия създават устойчиви връзки. 36. Безпечален и лъчезарен живот. 37. Освобождаване от всякакви стремежи. 38. Виждане чрез интуицията. 39. Когато се вглъбим върху каквото и да е, няма да се раздвояваме. 40. Когато се насочваме към размишления, ще стигаме безпрепятственно същността на нещата. 41. Ако овладеем ума си, ще придобием способноста да влизаме в образа на участващият, на другите участници и на самото участие. 42. Когато възприетото, значението му и произтичащото от него знание са смесени, е необходимо да размишляваме върху тях, да ги подреждаме, систематизираме и изчистваме излишните. 43. Когато започнем да разбираме значенията на нещата, ще намалява събирането на информация и познания, и от това няма да се пораждат съмнения в нас. 44. По този начин ще стигнем до разбиране на значението и най-скритите неща. 45. Свойствата на най-скритите неща завършват там, от където започва отсъствието на признаци, съставляващо чисто съществуване. 46. След като установим всичко, което трябва да знаем за източниците, които могат да ни доведат до повторения, следва съзнателно да ги отстраним. 47. От това ще постигнем състояние на чисто съществуване. 48. Когато постигнем това, ставаме носители на основните понятия. 49. Основните понятия са различни от тези понятия, които се придобиват по пътя на постиженията, доказателствата и анализите. Те се съдържат в основата на всяко нещо, от тях е възникнало и върху тях е изградено всичко. 50. Впечатленията от това осъзнаване заличават всички други впечатления. 51. При потушаването и на тези впечатления, посредством потушаването на всички останали, се постига безпричинно осъзнаване. * Тази страница представя '''само първата от четирите части''' на "[[Теория на свободата]]", за да прочетете и останалите последвайте връзката. * Текста се променя постоянно с цел той да стане по-ясен, а промените се качват периодично на [http://www.teoria1.com http://www.teoria1.com], където можете да изразите мнението си или коментирате точките. Втора част - Приложение 2541 5127 2006-10-22T13:29:42Z Yavou 211 1. За да постигнем овладяване на робското си състояние, е необходимо да започнем уточняване и опростяване на своите неща, да проникнем в собствената си същност, и да навлезем в любовта. 2. Тогава ще бъдем в състояние да участваме осъзнато в живота, да разбираме значението му, и така ще можем да отстраним мотивите ни за бездействие, водещи ни до страдание и беди. 3. Нежеланието да виждаме и да действаме, лъжата или изкривяването на действителността, привързаността, страхът, и борбата за пространство и време са основните мотиви за действията ни, чиято цел е да променяме околният свят, а не себе си, и чиито резултати ни носят страдание и беди. 4. Нежеланието да виждаме и да действаме е основата, от която са се породили останалите, които могат да бъдат в спящо, слабо, средно или силно състояние. 5. Нежеланието да виждаме и да действаме е възприемането ни на вечното за невечно, чистото за нечисто, щастливото за нещастно, личното за общо. 6. Лъжата или изкривяването на действителността е демонстрирането на възможностите на ума като индивидуално присъщи, както и представянето на нещата за едностранни. 7. Правилните резултати в живота могат да ни доведат до привързаност, която ни спира да се движим и развиваме. Привързаността ни кара да търсим повторение на дадено събитие, чието изживяване ни е било приятно, като по този начин се отнасяме в мечти и се откъсваме от действителността. 8. Погрешните резултати в живота могат да ни доведат до страх, който също ни спира да се движим и развиваме. Страхът ни кара да избягваме дадено събитие, чието изживяване ни е било неприятно и влагаме всичките си сили в това, което ни довежда до вманиачаване. 9. Борбата за пространство и време, дори да бъде разбрана, остава неизбежна. 10. Мотивите могат да изчезнат, ако бъде анулирано противопоставянето /изборът. 11. Вглъбяването в тях е начинът за анулирането им. 12. Ако действията ни са продиктувани от тези мотиви, то от тях ще последват резултати, които ще се осъществят в сегащният ни или предстоящ живот, рано или късно. 13. Реализирането на резултати за нас става като изменение във формата на организма ни, продължителността на живота ни и видът на преживяванията ни или изпитанията. 14. Основните ни състояния са радост или мъка, в зависимост какво са породени - от успехи или неуспехи. 15. Ако не можем да разпознаваме, всичко може да ни доведе до мъка и страдание - представите ни за последствията, опасенията ни от тях, впечатленията ни от тях, а също така и промените на състоянието ни. 16. Погрешен резултат, който още не е настъпил, може да бъде отстранен (избегнат). Недовършена работа, която още не се е повторила, може да бъде завършена. 17. Това, което ни носи беди, и трябва да бъде отстранено, е заместването ни от дадено правило за действие (програма). Приели сме, че действията на програмата са нашите действия. А една програма не може да бъде адекватна в постоянно променящият се свят. Тя действа по един и същ начин, но ситуациите винаги са различни, откъдето идват и грешките и търпим последствията от тях. 18. Събитието се състои от участници и средства за участие. От него можем да придобием опит, както и да го използваме да се заробим или да се освободим. 19. Състоянията на съществуването /следствията от действия ни/ са валидни за четирите ни нива: определеното, неопределеното, загатнатото и лишеното от признаци. 20. Ние, дори и да сме чисти, гледаме през изкривяванията на собствените си посредници (програми) за разбиране. 21. В нас присъстват причините, които предизвикват да се случват събитията, и същите можем да използваме за да се освободим. 22. Събитията престават да влияят на освободения, но не представат влияят на другите, защото са общи за всички. 23. Съюзът между нас и това, което ни заобикаля е основата на обществото, от което ние сме зависими. 24. Мотивът за създаване на съюзи е нежеланието да виждаме и да се движим. В обществото личната отговорност за проблемите ни и тяхното отстраняване се прехвърлят на друг или се разпределят между членовете му. В обществото нещата, които са необходими да правим, се разделят на детайли, и всеки участник се специализира само в един детайл, за сметка на другите. Така отделния индивид става професионалист като част от обществото, но инвалид като единица, като човек. Такъв индивид не може да съществува извън обществото. 25. Оттеглянето ни от съюзите, изграждащи обществото, което е резултат от преодоляване на нежеланието да виждаме и да се движим и опирането ни на себе си, ще ни доведе до пълна независимост и абсолютна свобода. Това може да стане ако започнем да ставаме самостоятелни, да избягваме всякаква помощ, при положение че сами можем да си свършим работата. 26. За да преодолеем нежеланието да виждаме и да се движим, ще трябва да се научим и да разпознаваме. 27. Заедно с това ще е необходимо да търсим основните понятия. 28. Чрез преминаването през различните степени на овладяването (осемте кръга на робството) ще преодолеем тъмнината и хаоса, и ще постигаме успехи в умението да разпознаваме. 29. Овладяване на събитията, вътреовладяване, позиция, овладяване на основното средство, концентриране, насочване, вглъбяване и осъзнаване са осемте следствия. 30. Съмнение, приемане на действителноста, неприсвояване (безкомпромисност), учене да действаме всеобхватно и неподготвяне на решения са следствия от овладяване на събитията, когато сме участници в света. 31. Формата, мястото, времето и обстоятелствата са ограниченията ни, които можем да използваме като начин да разберем истината/ са нашата истина. 32. Изчистване, удовлетворяване, опростяване, вникване в същността ни и навлизане в любовта са следствия от вътреовладяването. 33. Връщането обратно към себе се, когато сме се отклонили от целите си, се постига чрез съпоставяне на всички гледни точки. 34. Липсата на съмнение към мотивите за осъществяване на една цел, произтичащи от мисли, емоции или действия, които биват породени от ненаситност, неконтролируемост или заблуда, независимо дали причиняваме, подготвяме или одобряваме осъществяването на дадено събитие, винаги ще ни носи беди и незнание, и затова е необходимо да се върнем обратно към себе си чрез съпоставяне на всички гледни точки. 35. Когато започнем да се установяваме в съмнение и осъзнаване на действията си, враждебното отношение към нас ще започне да намалява. 36. Когато започнем да се установяваме и в приемане на действителността такава каквато е, няма да се гневим и ще можем да владеем действията си и резултатите от тях. 37. Когато започнем да се установяваме и в неприсвояване на средства, ще разполагаме с всичко необходимо за нас. Присвояване е когато задържаме нещо за себе си повече от колкото ни е необходимо. Това нещо може да бъде както вещ, така и човек, същество или информация. 38. Когато започнем да се установяваме и в учене да мислим всеобхватно, ще можем да запазваме (съхраняваме) силите си. Във всяко едно събитие ние разполагаме с всичко необходимо, но поради ред причини ние не можем да го видим, тъй като не вземаме под внимание всички присъстващи елементи. Освен това за да мислим ни е необходима сила, а мислейки всеобхватно ние приключваме процеса с възможно най-малко разходи. 39. От неотклонността ни да не използваме готови решения, ще ставаме по-осъзнати и ще придобиваме повече яснота за значението на това, което правим и това, което става около нас и с нас. 40. Изчистването на излишното от ума ще ни доведе до безгрижие и свобода от чужди влияния/ недосегаемост. 41. Също и до стабилност, чистота, радост, съсредоточеност, контрол над чувствата, способност за себеопознаване и непринудени действията. 42. Удовлетворяването ще дойде като следствие от правилните ни резултати. 43. В следствие от опростяването ще можем да боравим с ума си по-лесно. 44. Ако вникнем в същноста си, ще разкрием собственните си възможности и ще поставим начало на осъзнаването и излизането от робството. 45. В следствие от навлизането в любовта, ще имаме успехи в осъзнаването. 46. След това ще заемем вътрешната позицията, носеща ни удобство и щастие. Това значи, че ще сме се опрели на собствените си възможности и няма да имаме нужда да се опираме на никого и на нищо. 47.Tогава ще постигаме всичко с лекота и пред вглъбяването ни няма да има ограничения. 48. От това влиянието на противопоставянето няма да ни засяга. Ние постоянно сме въвлечени в противопоставяне, и искаме или не, се оказваме на някоя страна, което значи, че участваме в някоя война. Когато заемем единна и непоклатима вътрешна позиция, то ние вече ще бъдем в мир с всичко и всички. 49. Ще започнем да се завръщаме към използване на основното средство чрез паузата в дишането. 50. Паузата бива външна, вътрешна и средна, регулира се от време, място и число, продължителността й съзнателно се коригира и се установява плитка или дълбока. 51. Четвъртият вид е стихийната пауза, която превъзхожда предходните. 52. Посредством това ще имаме силата да разрушим препятствията, които закриват и изкривяват действителността. 53. Ще започнем да действаме целенасочено и устремено. 54. След това ще започнем да събираме и концентрираме силите си. 55. С това ще постигнем пълно овладяване на ума. * Тази страница представя '''само втората от четирите части''' на "[[Теория на свободата]]", за да прочетете и останалите последвайте връзката. * Текста се променя постоянно с цел той да стане по-ясен, а промените се качват периодично на [http://www.teoria1.com http://www.teoria1.com], където можете да изразите мнението си или коментирате точките. Трета част - Завръщане 2542 5130 2006-10-22T13:33:54Z Yavou 211 1. Следва насочване на ума към вглъбяване в една реална цел. 2. Вглъбяването е обгръщането на целта от непрекъснатият поток на ума. 3. Осъзнаването става, когато ума отразява само значението й. 4. Осъзнаването се постига чрез трите върху една цел. 5. Чрез съзнателното овладяване се постигат основните умения. 6. Преходът от една степен в друга е плавен и не изисква никакво външно действие. 7. Тези три стъпки се различават от предишните пет по това, че са ръководени отвътре от нас. 8. Но даже и те са външни в сравнение с безпричинното осъзнаване. 9. Прекратяването на безпорядъчното съществуване на ума и овладяването му, довежда и до овладяване на възможностите му. 10. Чисто съществуване се постига, когато бъдат заличени впечатленията. 11. Осъзнаването разрушава разнопосочноста ни, а също и еднопосочноста. 12. И по този начин ще можем да постигнем единство, обединяващо минало и бъдеще във вечно сега. 13. В този процес ще можем да разбираме видоизмененията на грубата форма, свойствата, активността, предназначението и полезноста на всички елементи. 14. Видоизмененията се основават на комбинацията между качествата, които биват в изчерпваща, изразена или загатната определеност. 15. Различната последователност на видоизмененията е причината за многообразието в света. 16. Съзнателното овладяване на трите рода видоизменения носи познание за миналото и бъдещето. 17. Съзнателното овладяване на звука, обекта и значението, които погрешно се смесват, носи познание за звуците, издавани от всички същества. 18. Съзнателното овладяване на впечатленията носи познание за преражданията. 19. Чрез самяма върху признаците на тялото, се придобива познание за състоянието. 20. Но не познание за съдържанието, тъй като то не е било цел на съзнателното овладяване. 21. Върху формата на тялото, при отстраняване способността да бъде възприемаемо чрез прекратяване на връзката между очите и светлината, се придобива невидимост. 22. Резултатите от действията се явяват като два вида: активни и спящи. Съзнателното овладяване на тях и знаменията се придобива познание за тяхната реализация и раздялата с тялото. 23. Върху дружелюбието - усилването му. 24. Върху силата се придобива силата на слона и други сили. 25. Върху активността се придобива познание за малкото, скритото и загатнатото. 26. Върху слънцето - познание за вселената. 27. Върху луната - познание за звездите и галактиките. 28. Върху полярната звезда - познание за движението им. 29. Върху пъпа - познание за строежа на тялото. 30. Върху ямката на гърлото - освобождение от глад и жажда. 31. Върху курманади, която се намира под гърдите се постига неподвижност. 32. Върху светлината в главата - знание за силите. 33. Върху основното съществуване се постига всеведение. 34. Върху сърцето - познание за устройството на организма. 35. Опитът е нужен за този, който не може да различава стабилността и духът.Съзнателното овладяване на различието им носи познание за духът. 36. От това ще последва преобразяване на сетивата, присъщи на основното съществуване. 37. Те могат да се явят като препятствие за осъзнаването, но съставляват съвършените сили на човек, насочен към външния свят. 38. Чрез освобождаване от връзката и знание за входа и процеса на влизане, може да се влезе в друго тяло. 39. Върху средството за летене се придобива способността да се ходи по вода, блато, тръни и др. 40. Върху съзнателното средство - тялото се изпълва със светлина. 41. Върху отношението между слуха и пространството се придобива безграничен слух. 42. Върху отношението между тялото и пространството и размишление върху лекотата на памучното влакно се придобива способността за придвижване в пространството. 43. Чрез съзнателното овладяване на реалните видоизменения на организма се постига пълно телесно съвършенство, разрушаващо препятствията на просветлението. 44. Чрез съзнателното овладяване на петте основни елемента в техните състояния: грубо, загатнато, всепроникващо и приносящо полза, се постига господство над тях. 45. Вследствие на това се придобива способността да се променя тялото до всякакви размери, телесно съвършенство и неразрушимост на телесните свойства. 46. Съвършеното тяло съставлява: красота, приятност, сила и твърдостта на елмаз. 47. Чрез овладяване смисълът на формата, възприятието, самоосъзнаването, проницателността и полезността на чувствените органи се постига власт над тях. 48. Вследствие на това се придобива бързина в действията, независимост от чувствените органи и господство над основната причината. 49. Съзнателното овладяване на различието между стабилността и духа ще ни донесе всемогъщество и всеведение. 50. Ако останем безпристрасни към тези постижения, и когато сме разрушили семената на всякакво увличане, се постига независимост. 51. Ще трябва да внимаваме да не се увличаме от съблазнителността да общуваме с непознати същества, за да не възникне в нас гордост и самодоволство, тъй като възможността за нежелателни контакти и отклонения е още в сила. 52. От съзнателното овладяване на момента и неговата последователност се придобива способността за различаване. 53. Различаването дава възможност да се разпознават две еднакви неща, когато между тях няма различия по род, признаци и положение. 54. Постигнатата способност е всеобхватна, всевременна и мигновена. 55. Когато чистотата на стабилноста (съзнателността) стане равна на чистотата на духа, ще постигнем абсолютна свобода. * Тази страница представя '''само третата от четирите части''' на "[[Теория на свободата]]", за да прочетете и останалите последвайте връзката. * Текста се променя постоянно с цел той да стане по-ясен, а промените се качват периодично на [http://www.teoria1.com http://www.teoria1.com], където можете да изразите мнението си или коментирате точките. Четвърта част - Абсолютна свобода 2543 5131 2006-10-22T13:35:33Z Yavou 211 1. Успехът преминава през овладяването на начинът ни на живот, на помощните средства, на понятията, на опростяването, до осъзнаването. 2. Чрез преходът от едното към другото ние се приближаваме към основната причина. 3. Практиките и методите не са истинската еволюция на организма, но помагат за отстраняването на препятствията. 4. Организмът е възникнал в следствие от себеопределянето/ деленето. 5. Въпреки че организмите външно се различават един от друг, в основата си са еднакви. 6. От тях - формиращият се чрез вглъбяване се освобождава от впечатления и скрити следи. 7. Овладелият себе си вижда действията си като безпогрешни, докато другите определят дейтвията си като грешни, правилни или се колебаят. 8. От тях произлизат склонностите и инстинктите, които са необходими, за да се призове повторение на развитието на резултатите от действията ни. 9. Въпреки разликата по форма, време и място, съществува връзка между паметта и причините, призоваващи повторение на развитието на резултатите от действията ни. 10. Те нямат начало, така както стремежът за живот и щастие е вечен. 11. Формирането им става на основата на причина, следствие, извършител и цел, то при отсъствие на основата, няма да се формират и те. 12. Минало и бъдеще имат своя собствена същност,така както и качествените определености имат различни пътища във времето. 13. Качествените определености са скрити или проявени и принадлежат към същността на трите състояния. 14. Истината става видима когато сме готови за вътрешни промени. 15. При виждането и разбирането на елементите на истината съществува различие помежду ни в яснотата на виждане, която е в зависимост от близоста ни до истината. 16. Дали истината ще ни увлече да я търсим, зависи от това, дали ще ни повлияе. 17. Ако не ни повлияе истината, това не значи че тя не съществува. 18. Начинът на работа на ума винаги може да стане известен на притежателя, който е неизменен дух. 19. Умът не може да познае себе си, защото той също е средство. 20. От това е и невъзможността да познава нещата самостоятелно. 21. Ако допуснем да се ровим в съдържанието на паметта на други хора, е възможно да започнем да възприемаме чуждите неща. Възприемането дори на част от тях, които биват програми и информация, ще доведе до смесването им с нащите неща в паметта, което неминуемо ще предизвика объркване на живота ни. 22. Когато ума е освободен от влиянията на събитията, може да използва своя висш разум и да отразява формата му. 23. Ако умът може да отразява познаващият и познаваното, става всеведущ. 24. Ако умът отразява безкрайно много впечатления, започва да работи за другите хора и да изпълнява чужди функции. 25. Ако видим различието, в нас повече няма да присъства съмнение относно съществуването ни. 26. Тогава ще започнем да различаваме (разпознаваме) и ще се появи в нас стремеж към абсолютна свобода и независимост. 27. Препятствия към това състояние могат да се окажат впечатленията ни. 28. С отстраняването им, от което следва и отстраняване на причините за бедите, ще постигнем абсолютна свобода и независимост. 29. Чрез необвързаност към висшите постижения, вследствие на различаването, ще постигнем пълно осъзнаване, от което добродетелите ни ще останат неопетнени. 30. И тогава ще се освободим от мотиви и беди. 31. След това възможността разпознаваме ще бъде лишена от всякакви препятствия, ще стане безпределна и ще остане малко от това, което трябва да опознаем. 32. В резултат на това ще завърши съществуването на състоянията, тъй като крайната цел вече е постигната. 33. Промените, съществуващи в отношение с момент от времето (мига), съставляват последователността. 34. С отстраняването им в обратна последователност и когато състоянията са лишени от всякаква подбуда към действие, ще постигнем абсолютна свобода или силите на ума ще се завърнат към своята същност. * Тази страница представя '''само последната от четирите части''' на "[[Теория на свободата]]", за да прочетете и останалите последвайте връзката. * Текста се променя постоянно с цел той да стане по-ясен, а промените се качват периодично на [http://www.teoria1.com http://www.teoria1.com], където можете да изразите мнението си или коментирате точките. МедияУики:Allpages-summary 2544 5138 2006-10-25T17:06:03Z MediaWiki default МедияУики:Ancientpages-summary 2545 5139 2006-10-25T17:06:03Z MediaWiki default МедияУики:Blocked-mailpassword 2546 5140 2006-10-25T17:06:03Z MediaWiki default Your IP address is blocked from editing, and so is not allowed to use the password recovery function to prevent abuse. МедияУики:Booksources-summary 2547 5141 2006-10-25T17:06:04Z MediaWiki default МедияУики:Brokenredirects-summary 2548 5142 2006-10-25T17:06:04Z MediaWiki default МедияУики:Deadendpages-summary 2549 5144 2006-10-25T17:06:04Z MediaWiki default МедияУики:Deadendpagestext 2550 5145 2006-10-25T17:06:04Z MediaWiki default The following pages do not link to other pages in this wiki. МедияУики:Disambiguations-summary 2551 5146 2006-10-25T17:06:04Z MediaWiki default МедияУики:Doubleredirects-summary 2552 5147 2006-10-25T17:06:04Z MediaWiki default МедияУики:Editinguser 2553 5148 2006-10-25T17:06:04Z MediaWiki default Редактиране на „$1“ МедияУики:Feed-atom 2554 5149 2006-10-25T17:06:08Z MediaWiki default Atom МедияУики:Feed-rss 2555 5150 2006-10-25T17:06:08Z MediaWiki default RSS МедияУики:Imagelist-summary 2556 5151 2006-10-25T17:06:08Z MediaWiki default МедияУики:Ipblocklist-summary 2557 5153 2006-10-25T17:06:09Z MediaWiki default МедияУики:Lastmodifiedat 2558 5154 2006-10-25T17:06:09Z MediaWiki default Последна промяна на страницата: $2, $1. МедияУики:Lastmodifiedatby 2559 5155 2006-10-25T17:06:09Z MediaWiki default Последната промяна на страницата е извършена от $3 на $2, $1. МедияУики:Listredirects-summary 2560 5156 2006-10-25T17:06:09Z MediaWiki default МедияУики:Listusers-summary 2561 5157 2006-10-25T17:06:09Z MediaWiki default МедияУики:Lonelypages-summary 2562 5158 2006-10-25T17:06:10Z MediaWiki default МедияУики:Lonelypagestext 2563 5159 2006-10-25T17:06:10Z MediaWiki default The following pages are not linked from other pages in this wiki. МедияУики:Longpages-summary 2564 5160 2006-10-25T17:06:10Z MediaWiki default МедияУики:Mimesearch-summary 2565 5161 2006-10-25T17:06:10Z MediaWiki default МедияУики:Mostcategories-summary 2566 5162 2006-10-25T17:06:10Z MediaWiki default МедияУики:Mostimages-summary 2567 5163 2006-10-25T17:06:10Z MediaWiki default МедияУики:Mostlinked-summary 2568 5164 2006-10-25T17:06:10Z MediaWiki default МедияУики:Mostlinkedcategories-summary 2569 5165 2006-10-25T17:06:10Z MediaWiki default МедияУики:Mostrevisions-summary 2570 5166 2006-10-25T17:06:10Z MediaWiki default МедияУики:Mypreferences 2571 5167 2006-10-25T17:06:11Z MediaWiki default My preferences МедияУики:Newimages-summary 2572 5168 2006-10-25T17:06:11Z MediaWiki default МедияУики:Newpages-summary 2573 5170 2006-10-25T17:06:11Z MediaWiki default МедияУики:Pagecategories 2574 5171 2006-10-25T17:06:11Z MediaWiki default Категории МедияУики:Popularpages-summary 2575 5172 2006-10-25T17:06:11Z MediaWiki default МедияУики:Preferences-summary 2576 5173 2006-10-25T17:06:11Z MediaWiki default МедияУики:Prefixindex-summary 2577 5174 2006-10-25T17:06:11Z MediaWiki default МедияУики:Revdelete-nooldid-text 2578 5175 2006-10-25T17:06:13Z MediaWiki default You have not specified target revision or revisions to perform this function on. МедияУики:Revdelete-nooldid-title 2579 5176 2006-10-25T17:06:13Z MediaWiki default No target revision МедияУики:Searcharticle 2580 5177 2006-10-25T17:06:13Z MediaWiki default Отваряне МедияУики:Shortpages-summary 2581 5178 2006-10-25T17:06:14Z MediaWiki default МедияУики:Specialpages-summary 2582 5179 2006-10-25T17:06:14Z MediaWiki default МедияУики:Throttled-mailpassword 2583 5180 2006-10-25T17:06:14Z MediaWiki default A password reminder has already been sent, within the last $1 hours. To prevent abuse, only one password reminder will be sent per $1 hours. МедияУики:Tog-nolangconversion 2584 5181 2006-10-25T17:06:14Z MediaWiki default Disable variants conversion МедияУики:Uncategorizedcategories-summary 2585 5183 2006-10-25T17:06:15Z MediaWiki default МедияУики:Uncategorizedimages-summary 2586 5184 2006-10-25T17:06:15Z MediaWiki default МедияУики:Uncategorizedpages-summary 2587 5185 2006-10-25T17:06:15Z MediaWiki default МедияУики:Unusedtemplates-summary 2588 5186 2006-10-25T17:06:15Z MediaWiki default МедияУики:Unwatchedpages-summary 2589 5187 2006-10-25T17:06:15Z MediaWiki default МедияУики:Userrights-summary 2590 5189 2006-10-25T17:06:15Z MediaWiki default МедияУики:Variantname-kk 2591 5190 2006-10-25T17:06:15Z MediaWiki default kk МедияУики:Variantname-kk-cn 2592 5191 2006-10-25T17:06:15Z MediaWiki default kk-cn МедияУики:Variantname-kk-kz 2593 5192 2006-10-25T17:06:15Z MediaWiki default kk-kz МедияУики:Variantname-kk-tr 2594 5193 2006-10-25T17:06:15Z MediaWiki default kk-tr МедияУики:Wantedcategories-summary 2595 5194 2006-10-25T17:06:15Z MediaWiki default МедияУики:Wantedpages-summary 2596 5195 2006-10-25T17:06:15Z MediaWiki default МедияУики:Watchthisupload 2597 5198 2006-10-25T17:06:16Z MediaWiki default Watch this page МедияУики:Whatlinkshere-barrow 2598 5199 2006-10-25T17:06:16Z MediaWiki default &lt; МедияУики:Whatlinkshere-summary 2599 5200 2006-10-25T17:06:16Z MediaWiki default Просвещение в Германия 2600 5206 2006-11-06T18:08:56Z 83.222.176.177 Какво ще ви стане ако публикувате нещо за Емилия Галоти или просвещението....... ® 2601 5211 2006-11-15T14:48:23Z 85.187.42.139 бнмбнмбнмбмбнмбнмбнмбнмбнмбмм Готварска книга: Станимашки сърми 2602 5213 2006-11-16T06:05:30Z 82.199.205.4 [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] ''Това е едно от най-характерните ястия в Асеновград. То се среща само тук. Няма жена, която да не може да ги прави. Рецептата е много проста, но резултатът е вкусен. '' {{рецепта|продукти=<p> * 1 кг кайма (от не много<br>тлъсто свинско месо) * 300-400 г ориз * 3-4 щипки млян кимион * 200 мл олио * по желание: 1 кафена<br>лъжичка червен пипер * кисело зеле за завиване<br>на сърмите </p> |време= |енерг=XX kJ/XX kcal |порции=0}} == Приготвяне == Горните съставки се смесват добре. Киселото зеле се нарязва на малки парчета (около 5 см х 5 см), като предварително се почиства от жилките. След това се взима от сместа количество колкото една кафена лъжичка и се завива в парче от киселото зеле. Продължавате така, докато сместа свърши. На дъното на тенджерата се нареждат зелеви листа, след което се изсипват сърмите, завиват се отгоре със зелеви листа и се долива вода, така че да покрие сърмите леко. След като заврат, се оставят на умерен огън до пълното изпаряване на водата, като наблюдавате да не изгорят. ''Признавам, че е доста трудоемко, но резултатът е перфектен, особено в съчетание с червено вино. А за любителите на месото ще издам още една кулинарна тайна. Между сърмите може да сложите и някоя пържола. Месото става страшно крехко, а сърмите още по-вкусни.'' Запис на заповед 2603 5221 2006-11-22T08:44:34Z Galia ^ 178 [[w:Запис на заповед|Запис на заповед]] е вид ценна книга. == Пример за запис на заповед == ''Това са примери за запис на заповед, използването им в този вид е на лична отговорност на ползвателя''. <pre> ЗАПИС НА ЗАПОВЕД Сума: ........./словом....../ лева Падеж: ........................... Място на плащане: ................ Подписаният,.............................................................., с ЕГН ................................., л.к. №..........................., издадена на............................ от МВР – гр......................., постоянен адрес: .......................................................... се задължавам да заплатя по тази ЗАПИС НА ЗАПОВЕД, неотменимо и безусловно, *(без разноски и протест за поемателя), сумата от ........ /словом.../ лева на ......................................................................., ЕГН: ....................., или на негова заповед,най – късно до .......... Място на издаване: гр. ................. Дата на издаване ....................... ИЗДАТЕЛ: ............ .........../подпис/ * - законова възможност, вписва се по избор. </pre> Наредба № 3 за транслитерация на българските географски имена на латиница 2604 5222 2006-11-22T08:52:33Z George 11 Нов документ '''НАРЕДБА № 3 ОТ 26 ОКТОМВРИ 2006 Г. ЗА ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ НА БЪЛГАРСКИТЕ ГЕОГРАФСКИ ИМЕНА НА ЛАТИНИЦА''' В сила от 21.11.2006 г. Издадена от Министерство на регионалното развитие и благоустройството Обн. в ДВ, бр. 94 от 21 ноември 2006 г. Глава първа. '''ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ''' Чл. 1. (1) С наредбата се определят системата и правилата за транслитерация на българските географски имена на латиница. (2) Системата за транслитерация на български географски имена и нейните правила осигуряват еднозначно предаване и изписване на българската азбука с отделни латински букви или съчетания от латински букви. (3) Системата и правилата за транслитерация на българските географски имена на латиница са в съответствие с фонологичната система на съвременния български книжовен език и с българските традиции. Чл. 2. Системата и правилата за транслитерация определят начините за предаване на българските букви и буквени съчетания в българските географски имена с латински букви и буквени съчетания. Чл. 3. Системата и правилата за транслитерация на българските географски имена на латиница са задължителни за всички юридически и физически лица, извършващи и ползващи транслитерация на тези имена. Глава втора. '''СИСТЕМА И ОСНОВНИ ПРАВИЛА ЗА ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ НА БЪЛГАРСКИТЕ ГЕОГРАФСКИ ИМЕНА НА ЛАТИНИЦА''' Чл. 4. Системата за транслитерацията на българските букви с латински букви е, както следва: {| style="text-align: center;" rules="all" cellpadding="3" ! Българска азбука ! Латинизирана версия |- | А, а | A, a |- | Б, б | B, b |- | В, в | V, v |- | Г, г | G, g |- | Д, д | D, d |- | Е, е | E, e |- | Ж, ж | Zh, zh |- | З, з | Z, z |- | И, и | I, i |- | Й, й | Y, y |- | К, к | K, k |- | Л, л | L, l |- | М, м | M, m |- | Н, н | N, n |- | О, о | O, o |- | П, п | P, p |- | Р, р | R, r |- | С, с | S, s |- | Т, т | T, t |- | У, у | U, u |- | Ф, ф | F, f |- | Х, х | H, h |- | Ц, ц | Ts, ts |- | Ч, ч | Ch, ch |- | Ш, ш | Sh, sh |- | Щ, щ | Sht, sht |- | Ъ, ъ | A, a |- | Ь, ь | Y, y |- | Ю, ю | Yu, yu |- | Я, я | Ya, ya |} Чл. 5. (1) Транслитерацията на българските буквени съчетания с латински буквени съчетания е, както следва: 1. буквеното съчетание "дж" се изписва и предава на латиница като "dzh": :{| | Добруджа | Dobrudzha |- | Пазарджик | Pazardzhik |} 2. буквеното съчетание "ьо" се изписва и предава на латиница като "yo": :{| | Васильово | Vasilyovo |- | Синьо бърдо | Sinyo bardo |} 3. буквеното съчетание "йо" се изписва и предава на латиница като "yo": :{| | Змейово | Zmeyovo |- | Йовковци | Yovkovtsi |} (2) Буквеното съчетание "-ия" в края на думите се изписва и предава чрез "-ia": :{| | София | Sofia |- | Провадия | Provadia |} Чл. 6. Името на българската държава се изписва и предава на латиница в съответствие с установената традиция: :{| | България | Bulgaria |} Чл. 7. (1) Номенклатурните географски термини: планина, равнина, низина, плато, град, село, река, езеро, залив и др., които са част от географско име, се транслитерират: :{| | Стара планина | Stara planina |- | Атанасовско езеро | Atanasovsko ezero |} (2) Номенклатурните географски термини, които не са част от географското име, се превеждат според правилата на съответния език: :{| | нос Емине | Cape Emine | Cap Emine |} (3) Прилагателните "северен", "южен", "източен", "западен", "централен" и др. подобни, когато влизат в състава на географското име, се транслитерират: :{| | Централен Балкан | Tsentralen Balkan |} Чл. 8. Транслитерацията на съставни географски имена се съобразява с правилата на българския правопис: :{| | Златни пясъци | Zlatni рyasatsi |- | Горна Оряховица | Gorna Oryahovitsa |- | Елено-Твърдишка планина | Eleno-Tvardishka planina |} Чл. 9. (1) Небългарските собствени имена с латински произход, представляващи географски имена, се изписват с оригиналното им име на латиница: :{| | Томпсън | Thompson |} (2) Небългарските собствени имена с друг произход, представляващи географски имена, се изписват съгласно системата за транслитерация на съответния език: :{| | Тотлебен | Totleben |} '''Преходни и Заключителни разпоредби''' § 1. Наредбата се издава на основание чл. 3, ал. 2, т. 1 и чл. 19, ал. 1, т. 4 от Закона за геодезията и картографията и в съответствие с Решение на Министерския съвет № 563 от 26.VII.2006 г. § 2. При нарушения на системата и правилата по тази наредба се прилагат административнонаказателните разпоредби на глава седма от Закона за геодезията и картографията. § 3. Наредбата влиза в сила от деня на обнародването й в "Държавен вестник". § 4. Указания по прилагане на наредбата дава министърът на регионалното развитие и благоустройството по предложение на Съвета по стандартизация на географските имена. Н6 2605 5226 2006-11-26T12:18:49Z 81.65.39.165 #виж [[Наредба № 6 #виж [[Наредба № 6 от 12.06.1995 г. за транскрипция и правопис на чужди географски имена на български език]] Готварска книга: Въздушни питки 2606 5229 2006-11-28T21:40:17Z Marabu 121 New page: == '''Въздушни питки''' == [[Картинка:Въздушни_питки.jpg|дясно]] '''Закваска''' 400 г брашно<br> 175 мл вода<br> 1 ч л с... == '''Въздушни питки''' == [[Картинка:Въздушни_питки.jpg|дясно]] '''Закваска''' 400 г брашно<br> 175 мл вода<br> 1 ч л суха мая<br><br> '''ТЕСТО'''<br> 40 г брашно<br> 55 мл вода <br> 1 с л мед (меласа, захар) 2 ч л сол<br><br> '''Закваска''' • Маята се разтваря в топлата вода и се пресява брашното.<br> • Омесва се еластично тесто (най -добре в робот или машина за хляб, тестото е много гъсто).<br> • Покрива се и се оставя за 12-14 часа при стайна температура.<br><br> '''Тесто'''<br><br> • Брашното се смесва с водата и меда.<br> • Добавя се закваската и се омесва тесто, като накрая се добавя солта.<br> • Покрива се и се оставя да си почине за 5-10 минути.<br> • Върху набрашнена повърхност се разточва тестото във форма на правоъгълник с дебелина около 2 см.<br> • Свива се на 4 слоя като руло и се разточва отново с точилката.<br> • Това се прави още два пъти.<br> • Оформя се на топка и се поставя в намаслена купа за 40-50 минути.<br> • Тестото се нарязва на 8 парчета.<br> • С помощта на нож за разделяне на ябълки се правят отгоре разрези.<br> • Поставят се в намаслена огнеупорна тава или хартия за печене. <br> • Отгоре се поръсват с брашно, покриват се и се оставят за 30-40 минути.<br> • В предварително загрята фурна на 240 С се поставя на дъното съд със студена вода.<br> • Питките се пекат около 18 минути, след което температурата се намалява до 200 С и се пекат още 5 минути.<br> ''** Не е задължително да се правят разрезите с помощта на ножа за ябълките.'' Картинка:Въздушни питки.jpg 2607 5230 2006-11-28T21:46:03Z Marabu 121 Готварска книга: Таратор с маруля 2608 5234 2006-11-28T22:02:58Z Marabu 121 '''Таратор с маруля'''<br> ''2 порции''<br> [[Картинка:Таратор_с_маруля.jpg|дясно]] 300 г кисело мляко<br> 200 г маруля<br> 1 с л олио<br> 1 скилидка чесън<br> 120 мл вода<br> сол <br> орехи<br> копър <br> • Киселото мляко се разбива добре.<br> • Разрежда се със студена вода.<br> • Към разреденото мляко се прибавя марулята, нарязана на ивички.<br> • Добавят се ситно нарязаният копър и счуканият чесън.<br> • Посолява се на вкус.<br> • Сместа се разбърква добре и се поставя в хладилник.<br> • При сервиране се поръсва по желание с орехи. Картинка:Таратор с маруля.jpg 2609 5233 2006-11-28T22:02:17Z Marabu 121 Готварска книга: Гювеч по вълчидолски 2610 5239 2006-11-30T13:41:11Z 83.228.55.189 преместване от уикипедия [[Готварска книга|Готварска книга]]: [[Готварска книга:Рецепти|Рецепти]] {{рецепта|продукти=<p> * 1 пиле * 1 среден морков * 2 средни патладжана * 1 тиквичка * други зеленчуци * картофи * доматен сос * сол на вкус </p> |време=около 2 часа |енерг=XX kJ/XX kcal |порции=0}} ==Приготвяне== Едно нетлъсто пиле се нарязва и почиства от кожата и мазнините. Вари се около 20 минути след завиране. Препенва се два пъти. Изсипват се нарязани на едри кубчета един среден морков, два средноголеми патладжана, без да се изцеждат, една тиквичка. Слагат се (в бульона с пилето) и шепа зелен боб, две шепи малки бамички, малко целина, две ситно нарязани червени чушки, може и зелени, глава стар лук или връзка пресен, връзка магданоз, две-три млади листа от липа или габър. Оставя се бульонът да поври със зеленчуците около 15 минути. Всичко се изсипва в тавичка и се разстила. Взема се чаша от бульона и в него се разбиват 5 супени лъжици доматен сос. Във втора чаша от бульона се разтварят две ч.л. сол или на вкус. Съдържанието на двете чаши се добавя в тавичката. Тя се напълва до ръба с нарязани на едри кубчета картофи и не са вкусни)и се залива с останалия бульон. Пече се на силна фурна (180 градуса) до зачервяване на картофите. След това се покрива с кръгчета пресни червени домати. Не трябва да има картофи, които се виждат под доматите - иначе ще изгорят. За да стане много вкусно се пече още 45 минути. Гювечът е най -вкусен на следващия ден, но може да се яде и веднага. Няма почти никакви мазнини и е почти подходящ, при проблеми с жлъчката, черния дроб, панкреаса. Добре се комбинира с охладена бира или червено вино, както и с великолепното вълчидолско вино "Липа". Готварска книга: Кавърма-кебап 2611 5271 2006-12-08T22:14:08Z Marabu 121 == Кавърма - кебап == [[Картинка:Кавърма_-_кебап.jpg|right]] 600 г свинско (агнешко, телешко) месо<br> 75 мл олио<br> 420 г кромид лук (праз лук)<br> 250 г чушки капии<br> 50 г люти чушки<br> 25 г доматено пюре<br> 50 мл червено вино<br> 15 г магданоз<br> 10 г чубрица<br> 2,5 г червен пипер<br> 1,5 г черен пипер<br> 10 г сол<br> • Месото се нарязва на порционни парчета по 25-30 г и се задушава в мазнината заедно с дребно нарязания лук.<br> • Като се изпари водата, отделяща се от вложените продукти, се прибавят нарязаните на ивички чушки, червеният пипер, едро смленият черен пипер, солта и разреденото доматено пюре.<br> • След 4-5 минути се добавят виното, лютите чушки (цели), част от магданоза, нарязан на дребно, чубрицата и малко бульон.<br> • Тенджерата се похлупва с капак и ястието се оставя да къкри на тих огън, докато омекне напълно месото.<br> • При поднасянето порциите се поръсват с останалия дребно нарязан магданоз.<br> <br><i> ** По желание ястието, когато е почти готово, може да бъде прехвърлено в пръстени гювечета и запечено във фурна. <br> *** Източник : Единен сборник рецепти за заведенията за обществено хранене. </i> == Външни препратки == * [http://www.gotvetesmen.com/recipes/categories/INTERNATIONALE/Bulgrian_cook/Рецепти за Кавърма - кебап] Картинка:Кавърма - кебап.jpg 2612 5245 2006-11-30T20:28:19Z Marabu 121 Уикикниги:Общи ЧЗВ 2615 5257 2006-12-08T05:18:41Z 85.130.78.78 New page: Какво е сегашно историческо време на глагола Какво е сегашно историческо време на глагола Картинка:Печено-агнешко.jpg 2616 5260 2006-12-08T22:01:16Z Marabu 121 Готварска книга: Печено агнешко 2617 5265 2006-12-08T22:10:28Z Marabu 121 == Печено агнешко == [[Картинка:Печено_-_агнешко.jpg|right]] на 8 порции<br> 2 кг агнешко месо (бут, плешка или др)<br> 2 с л зехтин <br> '''МАРИНАТА'''<br> 3 с л дижонска горчица<br> 2 с л лимонов сок<br> 3 с л ситно нарязан чесън<br> кора от един портокал <br> сок от 1/2 портокал<br> 1 ч л смлян кимион<br> 1/2 ч л смляна канела<br> 1/2 ч л люспи от червен пипер <br> 1 ч л морска сол<br> 1 ч л смлян черен пипер<br> • Всичко продукти се смесват за маринатата.<br> • С така получената смес се намазва добре месото. <br> • Поставя се в съд или плик и се оставя да се маринова за 2-4 часа или повече в хладилника.<br> • 1 час преди печенето се изважда от хладилника.<br> • Фурната се нагрява до 200 С .<br> • Месото се поставя в тавичка върху напречно поставени дебели обелени пръчки(така се изпича отвсякъде).<br> • Отгоре се полива с 2 с л зехтин .<br> • Пече се около 1- 1 1/2 часа (температурата на готовото агнешко е 70 С ), ако месото прегаря покрийте го с фолио.<br> • Извадете от фурната и изчакайте 20 минути преди да нарежете месото, <br> • Поднесете с гарнитура от печени пресни картофи или други зеленчуци. == Външни препратки == * [http://www.gotvetesmen.com/recipes/categories/MEAT/lamb_mutton_meat/ Рецепти за агнешко и овче месо] Картинка:Печено - агнешко.jpg 2618 5269 2006-12-08T22:12:25Z Marabu 121 Готварска книга: Зелеви сърми 2619 5273 2006-12-09T20:39:22Z Bggoldie 195 „[[Сърми]]“ преместена като „[[Готварска книга: Зелеви сърми]]“: част от готварската книга / това са зелеви * 1 голяма кисела зелка * 2 - 3 глави лук * 1 морков * 1 глава целина * 2 ч.ч. ориз * 1 ч.ч. нарязани гъби печурки * сол и черен пипер на вкус * магданоз * 2 с.л. доматено пюре Избира се голяма кисела зелка и се накусват зелевите листа. Приготвя се плънка от нарязан на дребно лук, нарязаните на кубчета моркови и целина. Всичко се пържи и след известно време се прибавят нарязаните на дребно гъбки. Към омекналата смес се прибавят оризът, дребно нарязан магданоз, сол и черен пипер. Вземат се два омекнали листа, от които единия по-голям, с другия по-малък. Върху по-големия се слага плънка. Покрива се с по-малкия лист и по-големият лист се навива около малкия, като се два ръгла форма на сърмите. Сърмите се нареждат на разстояние, една от друга. Налива се малко вода и се слагат във фурна. Пекат се до зачервяване. Сърми 2620 5275 2006-12-09T20:50:47Z Bggoldie 195 сърми много '''Сърми''' може да се отнася за: * [[Готварска книга: Зелеви сърми|Зелеви сърми]] * * [[Готварска книга: Станимашки сърми|Станимашки сърми]] ВТОРО ПОСЛАНИЕ НА СВЕТИ АПОСТОЛ ПАВЛА ДО КОРИНТЯНИ 2621 5276 2006-12-09T21:23:59Z Aitter 69 New page: 1 [1:1] Павел, апостол на Иисуса Христа по воля Божия, и брат Тимотей, до църквата Божия в Коринт заедно с ... 1 [1:1] Павел, апостол на Иисуса Христа по воля Божия, и брат Тимотей, до църквата Божия в Коринт заедно с всички светии по цяла Ахаия: [1:2] благодат вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа. [1:3] Благословен да бъде Бог и Отец на Господа нашего Иисуса Христа, Отец на милосърдието и Бог на всяка утеха, [1:4] Който ни утешава при всяка наша скръб, та и ние да можем да утешаваме намиращите се във всяка скръб с оная утеха, с която Бог утешава сами нас! [1:5] Защото, както изобилват в нас Христовите страдания, тъй изобилва и нашата утеха чрез Христа. [1:6] Скърбим ли ние, скърбим за ваша утеха и спасение, което става, като претърпявате същите страдания, каквито и ние търпим; [1:7] и надеждата ни за вас е твърда. Утешаваме ли се, утешаваме се за ваша утеха и спасение, знаейки, че както участвувате в страданията пак тъй ще бъдете участници и в утехата. [1:8] Защото не искаме, братя, да не знаете за нашата скръб, която ни постигна в Асия; понеже бяхме отегчени твърде много и вън от силите си, тъй че не се надявахме и живи да останем. [1:9] Но сами в себе си носехме смъртната присъда, за да се не надяваме на себе си, а на Бога, Който възкресява мъртвите, [1:10] Който ни избави от такава страшна смърт, и още избавя, и Комуто се надяваме, че пак ще ни избави, [1:11] като ни съдействувате и вие с молитва, та за подареното нам, по ходатайство на много лица, мнозина да възблагодарят за нас. [1:12] Защото нашата похвала е тая: свидетелството на съвестта ни, че в простота и искреност пред Бога, не с плътско мъдруване, а с благодат Божия, живяхме на света, особено пък между вас. [1:13] Защото не друго пишем вам, а онова, което четете или разбирате, пък се надявам, че и докрай ще разберете, [1:14] както вече донейде сте и разумели, че ние сме ваша похвала, както и вие наша, в деня на Господа нашего Иисуса Христа. [1:15] И в тая увереност тъкмях да дойда при вас по-рано, та повторно да получите благодат, [1:16] и през вас да мина за Македония, а от Македония да дойда пак при вас, та вие да ме придружите до Иудея. [1:17] Като тъкмях това, нима лекомислено постъпих? Или това, що тъкмя, по плътски ли тъкмя, та моето "да", "да" да бъде и "не", "не"? [1:18] Вярвайте Бога, нашето слово до вас не беше "да" и "не". [1:19] Защото Син Божий, Иисус Христос, Когото проповядвахме помежду ви аз и Силуан и Тимотей, не беше "да" и "не", но в Него беше "да", [1:20] понеже всички обещания Божии в Него са "да", и в Него "амин", за слава Божия чрез нас. [1:21] А Тоя, Който утвърдява нас с вас в Христа и ни помаза, е Бог; [1:22] Той ни и запечата и даде залога на Духа в сърцата ни. [1:23] Аз призовавам Бога за свидетел на душата ми, че, щадейки вас, не съм дошъл досега в Коринт; [1:24] не че имаме власт над вярата ви, но спомагаме за радостта ви, понеже във вярата вие сте твърди. 2 [2:1] И тъй, реших в себе си, да не дохождам при вас пак с огорчение. [2:2] Защото ако аз ви огорчавам, то кой ще ме зарадва, ако не онзи, когото съм огорчил? [2:3] Това същото ви и писах, та, като дойда, да ме не огорчат ония, които трябваше да ме радват; защото съм уверен във всички вас, че моята радост е радост и за всинца ви. [2:4] От голяма скръб и притеснено сърце ви писах с много сълзи, не за да ви огорча, а за да познаете преголямата любов, която имам към вас. [2:5] Ако ли пък някой ме е огорчил, то не мене е огорчил, а донейде, да не кажа много, всинца ви. [2:6] Доста е за такъв това наказание от мнозинството; [2:7] така че за вас е по-добре да му простите и да го утешите, за да не пропадне той от преголяма скръб; [2:8] затова моля ви да покажете към него любов. [2:9] Защото с тая цел и писах, за да узная на опит, дали във всичко сте послушни. [2:10] А комуто вие прощавате за нещо, нему и аз прощавам: понеже и аз, ако съм простил някому нещо, простил съм за вас от лице Христово, [2:11] за да не вземе сатаната преднина над нас: защото не са ни неизвестни неговите замисли. [2:12] Когато дойдох в Троада да проповядвам Христовото евангелие, и врата ми бяха отворени в име Господне, [2:13] духът ми нямаше покой, понеже не намерих там моя брат Тита; а като се простих с тях, заминах за Македония. [2:14] Но да благодарим Богу, Който всякога ни дава да тържествуваме в Христа и Който навред чрез нас проявява благоуханието, по което познаваме Самия Него. [2:15] Защото ние сме Христово благоухание пред Бога за онези, които се спасяват, и за онези, които гинат: [2:16] на едните сме смъртоносен дъх за смърт, а на другите - живителен дъх за живот. И кой е способен за това? [2:17] Защото ние не изопачаваме словото Божие, както мнозина, а проповядваме искрено, като от Бога, пред Бога, в Христа. 3 [3:1] Пак ли ще почнем да се препоръчваме? Или имаме нужда, както някои, от препоръчителни писма до вас или от вас? [3:2] Вие сте нашето писмо, написано в сърцата ни, което узнават и четат всички човеци; [3:3] вие се явявате, че сте писмо Христово, стъкмено чрез нашето служение, написано не с мастило, а с Духа на живия Бог, не върху каменни скрижали, а върху плътени скрижали на сърцето. [3:4] Такава увереност в Бога имаме чрез Христа, [3:5] но не затова, че сме способни да помислим нещо от себе си като от нас си; напротив, способността ни аде от Бога: [3:6] Той ни е дал способност да бъдем служители на новия завет, не на буквата, а на духа; защото буквата убива, а духът животвори. [3:7] И ако служението на смъртта по букви, издълбано на камъни, беше тъй славно, че синовете Израилеви не можеха да се взират в лицето на Моисея поради преходната сияйност на лицето му, [3:8] то как не ще бъде много по-славно служението на духа! [3:9] Защото, ако служението на осъждането е славно, то много повече служението на оправданието изобилва със слава. [3:10] И първото прославено дори не се показа от тая страна славно, поради надминаващата слава на второто. [3:11] Защото, ако преходното е било славно, много по-славно е трайното. [3:12] Прочее, като имаме такава надежда, ние действуваме с голямо дръзновение, [3:13] а не както Моисей, който туряше покривало на лицето си, за да се не взират синовете Израилеви в края на преходното. [3:14] Ала умовете им се затъпиха, понеже и доднес, кога се чете Ветхият Завет, остава неснето същото покривало, което се снима чрез Христа. [3:15] И доднес, кога се чете Моисей, покривало лежи на сърцето им. [3:16] Но, кога се обърнат към Господа, покривалото се снима. [3:17] А Господ е Духът; дето пък е Духът Господен, там има свобода. [3:18] А ние всички с открито лице, като в огледало, гледайки славата Господня, се преобразяваме в същия образ, от слава в слава, като от Духа Господен. 4 [4:1] Поради това, като имаме по милост Божия това служение, не падаме духом; [4:2] но ние отхвърлихме скришните срамотни дела, без да прибягваме към хитрост и без да изопачаваме словото Божие, а като се препоръчваме всекиму на съвестта пред Бога чрез откриване истината. [4:3] Ако пък е и закрито нашето благовестие, то е закрито за погиващите: [4:4] на невярващите от тях богът на тоя век е заслепил умовете, за да ги не озари светлината на благовестието за славата на Христа, Който е образ на невидимия Бог. [4:5] Защото не себе си проповядваме, а Христа Иисуса Господа; колкото пък за нас, ние сме ваши слуги заради Иисуса. [4:6] Бог, Който някога заповяда да изгрее светлина от тъмнината, Той Същият озари сърцата ни, за да бъде светло познанието на славата Божия, проявена в лицето на Иисуса Христа. [4:7] Но това съкровище ние носим в глинени съдове, та преизобилната сила да се отдава Богу, а не нам. [4:8] Отвред сме наскърбявани, но не стеснявани; в затруднение сме, но се не отчайваме; [4:9] гонени биваме, но не изоставяни, повалени биваме, но не загиваме. [4:10] Винаги носим в тялото си мъртвостта на Господа Иисуса, та и животът Иисусов да се открие в тялото ни. [4:11] Защото ние, живите, непрестанно се предаваме на смърт заради Иисуса, та и животът Иисусов да се открие в смъртната ни плът, [4:12] тъй че смъртта действува в нас, а животът - във вас. [4:13] А като имаме същия дух на вярата, както е писано: "повярвах и затова говорих", и ние вярваме, затова и говорим, [4:14] като знаем, че, Който възкреси Господа Иисуса, ще възкреси и нас чрез Иисуса и ще постави с вас. [4:15] Защото всичко е зарад вас, та благодатта, като се преумножи, да произведе чрез мнозина още по-голяма благодарност за слава Божия. [4:16] Затова ние не падаме духом; макар външният ни човек и да тлее, но вътрешният от ден на ден се подновява. [4:17] Защото кратковременното наше леко страдание ни доставя в голямо изобилие пълна вечна слава, [4:18] като имаме пред очи не видимото, а невидимото; понеже видимото е временно, а невидимото - вечно. 5 [5:1] Знаем, че, когато земното наше жилище, тая хижа, се разруши, ние имаме от Бога дом на небесата, жилище неръкотворно, вечно. [5:2] Затова и въздишаме, като копнеем да се облечем в небесното си жилище; [5:3] само да не би, и облечени, да се намерим голи. [5:4] Защото ние, които се намираме в тая хижа, стенем обременени; ето защо искаме не да се съблечем, а да се преоблечем, та смъртното да се погълне от живота. [5:5] Бог, Който ни е създал тъкмо за това, Той ни и даде залога на Духа. [5:6] И тъй, ние винаги сме спокойни и, като знаем, че, докле живеем в тялото, се отдалечаваме от Господа, [5:7] (понеже с вяра ходим, а не с виждане,) [5:8] имаме дръзновение и по-скоро желаем да напуснем тялото и да се приберем у Господа. [5:9] Затова и усърдно залягаме да Му бъдем угодни, било кога живеем в тялото, било кога го напускаме; [5:10] защото всички ние трябва да се явим пред Христовото съдилище, за да получи всякой заслуженото, според доброто или злото, което е извършил с тялото си. [5:11] И тъй, като знаем страха Господен, ние вразумяваме човеците, а за Бога сме явни; надявам се, че сме явни и за вашите съвести. [5:12] Не ви се препоръчваме отново, а ви даваме повод да се хвалите с нас, та да има, какво да кажете на ония, които се хвалят по лице, а не по сърце. [5:13] Ако сме прекалили в хвалбите си, то е зарад Бога; ако сме умерени, то е зарад вас. [5:14] Защото любовта Христова ни обхваща, кога разсъждаваме върху това, че, щом един е умрял за всички, всички са умрели. [5:15] А Христос умря за всички, та живите да живеят не вече за себе си, а за Оногова, Който умря за тях и възкръсна. [5:16] Затова отсега ние не познаваме никого по плът; ако и да бяхме познали Христа по плът, сега вече не познаваме. [5:17] И тъй, който е в Христа, той е нова твар; древното премина; ето, всичко стана ново. [5:18] А всичко е от Бога, Който ни примири със Себе Си чрез Иисуса Христа и ни даде служението на това примирение, [5:19] защото Бог примири света със Себе Си чрез Христа, без да вменява на човеците прегрешенията им, и ни вложи в нас словото на примирението. [5:20] И тъй, ние изпълняваме службата посланици вместо Христа, като че ли Сам Бог увещава чрез нас. Молим ви от име Христово: примирете се с Бога! [5:21] Защото Оногова, Който не знаеше грях, Той за нас Го грях направи, та да станем чрез Него праведни пред Бога. 6 [6:1] Понеже сме съработници Христови, ние ви молим, да не приемате напразно благодатта Божия. [6:2] Защото казано е: "в благоприятно време те чух и в ден на спасение ти помогнах". Ето сега благоприятно време, ето сега ден на спасение! [6:3] Ние никому с нищо не туряме препънка, за да се не опорочи служението ни, [6:4] но във всичко се препоръчваме за служители Божии, с голямо постоянство, в скърби, в нужди, в утеснение, [6:5] при рани, в тъмници, в скитания, в трудове, в бдения, в пости, [6:6] с чистота, със знание, с дълготърпение, с благост, с Дух Светий, с нелицемерна любов, [6:7] със слово на истина, със сила Божия, чрез оръжията на правдата в дясна и лява ръка, [6:8] при чест и безчестие, при укори и похвали; смятат ни за измамници, но ние сме истинни, [6:9] за непознати, а сме добре познати; смятат ни за умиращи, а ето, живи сме; наказват ни, ала не могат ни умъртви; [6:10] огорчават ни, а ние винаги сме радостни; бедни сме, а мнозина обогатяваме; нямаме нищо, а всичко притежаваме. [6:11] Устата ни са отворени за вас, коринтяни, сърцето ни е разширено. [6:12] Вам не е тясно в нас, а е тясно в сърцата ви. [6:13] За равна отплата (говоря като на чеда) разширете се и вие. [6:14] Не се впрягайте заедно с неверните; защото какво общуване има между правда и беззаконие? Какво общо има между светлина и тъмнина? [6:15] Какво съгласие може да има между Христа и Велиара? Или какво общо има верният с неверния? [6:16] Каква прилика между Божия храм и идолите? Защото вие сте храм на живия Бог, както е казал Бог: "ще се поселя в тях и ще ходя между тях; ще им бъда Бог, а те ще бъдат Мой народ". [6:17] "Затова излезте из средата им и се отделете, казва Господ, и до нечисто се не допирайте, и Аз ще ви приема"; [6:18] "и ще ви бъда Отец, а вие ще бъдете Мои синове и дъщери", казва Господ Вседържител. 7 [7:1] И тъй, възлюбени, имайки такива обещания, нека се очистим от всяка сквернота на плътта и на духа, като вършим свети дела със страх Божий. [7:2] Поместете ни в сърцата си: никого не обидихме; никого не покварихме, нито някого изкористихме. [7:3] Не за осъждане това говоря; защото преди малко казах, че вие сте в сърцата ни, за да умрем и да живеем заедно. [7:4] Голямо доверие имам към вас, много се хваля с вас; изпълнен съм с утеха, преизобилвам с радост при всичката наша скръб. [7:5] Защото, когато дойдохме в Македония, плътта ни нямаше никакъв покой; отвред бяхме в утеснение: отвън - нападения, отвътре - страхове. [7:6] Но Бог, Който утешава смирените, утеши ни с дохождането на Тита, [7:7] и не само с неговото дохождане, но и с утехата, с която се бе утешил той поради вас, като ни разказваше за вашия копнеж, за вашия плач, за вашата към мене ревност, тъй че аз още повече се зарадвах. [7:8] Защото, ако и да съм ви наскърбил с посланието, не се кая, макар и да се каях отначало, понеже виждам, че онова послание ви е наскърбило само за малко време. [7:9] Сега се радвам не затова, че се наскърбихте, но че се наскърбихте за покаяние, понеже се наскърбихте по Бога, та никаква вреда да не претърпите от нас. [7:10] Защото скръбта по Бога произвежда неизменно покаяние за спасение, а световната скръб докарва смърт. [7:11] Защото, ето на, това дето се наскърбихте по Бога, какво усърдие докара у вас, какво извинение, какво негодуване, какъв страх, какъв копнеж, каква ревност, какво отмъщение! С всичко показахте себе си, че сте чисти в това дело. [7:12] И тъй, ако ви и писах, то не заради оскърбителя, нито заради оскърбения, а за да ви стане явна нашата за вас грижа пред Бога. [7:13] Затова се утешихме с вашата утеха; а още повече се зарадвахме с радостта на Тита, задето вие всички сте успокоили духа му, [7:14] и задето аз не съм се посрамил, ако с нещо съм се похвалил за вас пред него; но, както сме говорили пред вас всякога истината, тъй и пред Тита похвалата ни излезе истинска; [7:15] и голяма е неговата сърдечна любов към вас, като си спомня за послушанието на всинца ви, как сте го приели със страх и трепет. [7:16] И тъй, радвам се, че във всичко мога да се доверя на вас. 8 [8:1] Известяваме ви, братя, за благодатта Божия, дадена на църквите македонски, [8:2] че сред много скръбни изпитни тяхната радост бе изобилно; и при голямата си беднотия изобилно проявиха богатството на своето добродушие; [8:3] защото (свидетел съм) те се показаха доброволни пожертвователи по силите си и извън силите, [8:4] като ни молеха твърде много, да приемем техния дар и участие в услужване на светиите; [8:5] и това те направиха не както се надявахме, но сами себе си отдадоха първом Господу, сетне и нам по воля Божия; [8:6] затова помолихме Тита, както бе наченал по-рано, тъй и да завърши у вас и това добро дело. [8:7] Но както изобилва всичко у вас: вяра и слово, познание и всяко усърдие и любовта ви към нас, тъй да изобилва у вас и тая добродетел. [8:8] Това казвам не като заповед, но за да изпитам чрез усърдието на другите искреността и на вашата любов. [8:9] Защото вие знаете милостта на Господа нашего Иисуса Христа, че Той, бидейки богат, осиромаша заради вас, та да се обогатите вие чрез Неговата сиромашия. [8:10] И по това давам съвет, понеже това е полезно за вас, които още отлани, преди македонци, наченахте не само да вършите, но и да искате това. [8:11] А сега и довършете наченатото дело, та, както е имало усърдие в искането ви, тъй усърдно да стане и довършването му според средствата. [8:12] Защото, ако някой има усърдие, той е угоден по това, каквото има, а не по това, каквото няма. [8:13] Не че искам да бъде на другите леко, а вам тежко, но за изравнение: [8:14] сегашният ваш излишък да допълня техния недостиг, за да послужи и техният излишък при вашия недостиг, та да има равенство, [8:15] както е писано: "който е събрал много, не е имал излишък; и който - малко, не е имал недостиг". [8:16] Да благодарим Богу, Който вложи в сърцето на Тита същото усърдие за вас: [8:17] наистина, аз го подканих, но той, бидейки твърде усърден, доброволно тръгна към вас. [8:18] С него изпратихме и един брат, похваляван по всички църкви за благовестието, [8:19] и не само похваляван, но и избран от църквите, за да ни придружава в това добро дело, на което служим за слава на Самаго Господа и за ваше усърдие, [8:20] като се пазим, да не би някой ни укори при тия обилни приноси, за чието събиране ние полагаме грижи; [8:21] защото ние залягаме за доброто не само пред Господа, но и пред човеците. [8:22] Ние изпратихме с тях и нашия брат, чието усърдие много пъти сме изпитвали в много неща, и който сега е още по-усърден поради голямата увереност във вас. [8:23] Колкото за Тита, той е мой другар и сътрудник среди вас; а колкото за нашите братя, те са пратеници на църквите, слава Христова. [8:24] И тъй, дайте доказателство за вашата любов и за това, дето се хвалим с вас, както на тях, така и пред лицето на църквите. 9 [9:1] А за спомагане на светиите считам за излишно да ви пиша, [9:2] защото зная вашето усърдие, за което се хваля с вас пред македонци, че Ахаия е приготвена още отлани; и вашата ревност подбуди твърде мнозина. [9:3] А братята изпратих, за да не би нашата похвала за вас да излезе напразно в тоя случай, но, както съм говорил, да бъдете приготвени, [9:4] та да не би, ако дойдат с мене македонци и ви намерят неприготвени, да останем посрамени ние (за да не казваме вие), след като сме ви хвалили с такава увереност. [9:5] Затова счетох за нужно да помоля братята, да дойдат напред при вас и да се погрижат отрано, щото предизвестената милостиня ваша да бъде готова като плод на щедрост, а не на скъперничество. [9:6] С това искам да кажа: който сее скъдно, скъдно и ще пожъне; а който сее щедро, щедро и ще пожъне. [9:7] Всеки да отдели, колкото му сърце дава, без да му се свиди, и без да го принуждават; защото Бог люби оногова, който драговолно дава. [9:8] А Бог е силен да умножи у вас всякаква благодат, та, като имате винаги всякакво доволство във всичко, да бъдете щедри във всяко добро дело, [9:9] както е писано: "пръсна, раздаде на сиромаси; правдата му пребъдва вечно". [9:10] А Оня, Който дава семе на сеяча и хляб за храна, дано даде изобилие на посеяното от вас и да наспори плодовете на вашата правда, [9:11] та да бъдете богати във всичко за всяка щедрост, която чрез нас извиква благодарност към Бога. [9:12] Защото извършването на тая служба не само запълня лишенията на светиите, но и у мнозина извиква обилни благодарности към Бога; [9:13] и те, опитвайки плодовете от туй служение, прославят Бога, задето се покорявате на изповядваното от вас благовестие Христово и щедро общувате с тях и с всички, [9:14] и се молят за вас, понеже твърде много ви обичат, за преизобилната във вас Божия благодат. [9:15] Да благодарим на Бога за неизказания Негов дар! 10 [10:1] Сам аз, Павел, смирен, кога съм лично помежду ви, а смел спрямо вас, кога съм далеч, убеждавам ви с Христова кротост и благост. [10:2] Моля не ме заставяйте и кога съм при вас да прибягна към оная твърда смелост, що смятам да употребя против някои, които мислят, че ние постъпваме по плът. [10:3] Защото, ако и да ходим в плът, не плътски воюваме. [10:4] Оръжията на нашето воюване не са плътски, но с помощта Божия са силни да разрушават твърдини: с тях ние унищожаваме замисли, [10:5] и всяко превъзнасяне, що въстава срещу познанието Божие, и пленяваме всеки разум, за да бъде покорен на Христа, [10:6] и готови сме да накажем всяка непослушност, когато вашето послушание стане пълно. [10:7] На вънкашност ли гледате? Който е уверен в себе си, че е Христов, нека пак от себе си съди, че, както той е Христов, тъй и ние сме Христови. [10:8] Защото, ако би и нещо повече да се похваля с нашата власт, която ни даде Господ за ваше съзидване, а не разстройване, няма да се посрамя. [10:9] Но, за да не помисли някой, че ви заплашвам с послания, - [10:10] понеже в посланията си, каже, е строг и силен, но при личното си присъствие слаб, и речта му нищо и никаква, - [10:11] такъв нека знае, че каквито сме на думи в посланията си, кога отсъствуваме, такива сме и на дело, кога присъствуваме. [10:12] Защото не смеем да се броим или да се сравняваме с някои от ония, които сами се препоръчват: те не разбират, че се мерят сами със себе си и се сравняват със себе си. [10:13] Ние, обаче, не без мярка ще се похвалим, а според мярката на определения нам от Бога дял за достигане дори и до вас. [10:14] Защото не като нестигнали до вас ние се напрягаме, понеже достигнахме и до вас с благовестието Христово; [10:15] ние не се хвалим без мярка с чужди трудове, но се надяваме, като расте вярата ви, да се възвеличим премного сред вас според дела ни, [10:16] тъй че и по-далеч от вас да проповядваме Евангелието, а не да се хвалим с готовото в чужди дял. [10:17] "Който се хвали, с Господа да се хвали". [10:18] Защото не тоя, който се сам хвали, е достоен, а оня, когото Господ хвали. 11 [11:1] О, да бяхте потърпели малко моето безумие! Но и потърпете ме! [11:2] Защото аз ви ревнувам с Божия ревнивост: сгодих ви за едничък мъж, за да ви представя на Христа като чиста девица. [11:3] Ала боя се, да не би, както змията с хитростта си прелъсти Ева, тъй и вашите мисли да се повредят поради простотата ви в Христа. [11:4] Защото, ако някой дойдеше да проповядва другиго Иисуса, когото ние не сме проповядвали; или, ако получехте друг дух, когото не сте получили, или друго благовестие, което не сте приели, - вие с право щяхте да го търпите. [11:5] Но аз мисля, че в нищо не съм по-долен от върховните апостоли; [11:6] ако и да съм прост в речта, в знанието не съм. Но ние навсякъде и по всичко сме ви добре известни. [11:7] Сгреших ли, че унижавах себе си, за да въздигна вас, понеже даром ви проповядвах благовестието Божие? [11:8] Други църкви обрах, като получих от тях издръжки, та вам да служа; и докато бях у вас, ако и да бях в оскъдица, никому не дотегнах, [11:9] защото оскъдицата ми удовлетвориха братята, дошли от Македония; та и във всичко се пазих и ще се пазя, да ви не бъда товар. [11:10] По истината Христова, що е в мене, ще кажа, че тая похвала няма да ни се отнеме в страните Ахайски. [11:11] А защо постъпвам тъй? Затова ли, че ви не обичам? Знае Бог! Но което правя, ще правя, [11:12] за да пресека повода на ония, които търсят повод, та в онова, за което се хвалят, да се окажат като нас. [11:13] Защото такива са лъжеапостоли, лукави работници, които се преобразяват в Христови апостоли. [11:14] И не е за чудене: защото сам сатаната се преобразява в ангел на светлината, [11:15] та затова не е голяма работа, ако и служителите му се преобразят като служители на правдата; но техният край ще бъде според делата им. [11:16] Казвам пак: никой да ме не смята за безумен; ако ли не, поне като безумен ме приемете, та и аз колко-годе да се похваля. [11:17] Което казвам с такова самоуверено хвалене, не го казвам по Господа, а като че ли в безумие. [11:18] Понеже мнозина се хвалят по плът, ще се похваля и аз. [11:19] Защото вие, които сте разумни люде, драговолно търпите неразумните: [11:20] вие търпите, ако някой ви заробва, ако някой ви изпояжда, ако някой ви обира, ако някой се превъзнася, ако някой ви бие по лице. [11:21] За срам казвам това! Като че ли ние станахме безсилни! Ала, ако някой дръзне да се похвали с нещо (в безумие говоря), ще дръзна и аз. [11:22] Евреи ли са? И аз съм. Израилтяни ли са? И аз. Семе Авраамово ли са? И аз. [11:23] Служители Христови ли са (в безумие говоря), аз съм повече. Аз съм бил много повече в трудове, безмерно в рани, повече в тъмници, и много пъти на умиране. [11:24] Иудеите ми удариха пет пъти по четирийсет удара без един; [11:25] три пъти са ме с тояги били, веднъж - с камъни, три пъти съм корабокрушение претърпял, нощ и ден съм прекарал в дълбинето морско; [11:26] много пъти съм пътувал, бил съм в опасност от реки, в опасност от разбойници, в опасност от сънародници, в опасност от езичници, в опасност по градове, в опасност по пустини, в опасност по море, в опасност между лъжебратя, [11:27] в труд и мъка, често в бдение, в глад и жажда, често в пост, на студ и в голота. [11:28] Освен външните злополуки, прибавяха се всекидневните против мене нападения и грижата за всички църкви. [11:29] Кой изнемогва, та не изнемогвам и аз? Кой се съблазнява, та аз се не разпалям? [11:30] Ако трябва да се хваля, с немощта си ще се похваля. [11:31] Бог и Отец на Господа нашего Иисуса Христа, Който е благословен вовеки, знае, че не лъжа. [11:32] В Дамаск областният управител на цар Арета пазеше със стража град Дамаск, искайки да ме хване; и аз в кош бях спуснат през прозореца по стената и избягах от ръцете му. 12 [12:1] Да се хваля, не ми е за полза, а при все това ще мина към видения и откровения Господни. [12:2] Зная един човек в Христа, който преди четиринайсет години (с тяло ли, не зная; без тяло ли, не зная: Бог знае) беше грабнат и отнесен до трето небе. [12:3] И зная тоя човек (с тяло ли, или без тяло, не зная: Бог знае), [12:4] че беше грабнат и отнесен в рая и чу неизказани думи, които човек не може да изговори. [12:5] С такъв човек ще се похваля; но със себе си няма да се похваля, освен с моите немощи. [12:6] Ако пък поискам да се хваля, няма да бъда безумен, защото ще кажа истина; но аз се въздържам, да не би някой да помисли за мене повече, отколкото вижда в мене, или чува от мене. [12:7] И, за да се не превъзнасям с премногото откровения, даде ми се жило в плътта ангел сатанин, да ме бие по лицето, за да се не превъзнасям. [12:8] Затова три пъти молих Господа, да го отстрани от мене. [12:9] Но Той ми рече: стига ти Моята благодат; защото силата Ми се в немощ напълно проявява. Затова с много по-голяма радост ще се хваля с немощите си, за да се всели в мене силата Христова. [12:10] Затова добре ми е в немощи, в обиди, в нужди, в гонения, в притеснения заради Христа, понеже, кога съм немощен, тогава съм силен. [12:11] Станах безумен с хвалбите си: вие ме принудихте. От вас трябваше аз да бъда препоръчван, защото в нищо не съм по-долен от върховните апостоли, ако и да съм нищо. [12:12] Белезите на апостол се показаха на дело сред вас във всяко търпение, в личби, чудеса и сили. [12:13] Защото, по какво сте останали по-долни от другите църкви, освен по това, дето аз сам не ви дотегнах? Простете ми тая вина. [12:14] Ето, трети път се готвя да дойда при вас, и няма да ви дотегна; понеже аз търся не вашето, а вас: не децата са длъжни да събират богатство за родителите, а родителите за децата. [12:15] На драго сърце ще жертвувам и сам ще се пожертвувам за душите ви, при всичко, че, обичайки вас извънмерно, съм по-малко обичан от вас. [12:16] Да кажем, аз не ви отегчих, но, бидейки хитър, с лукавство вземах от вас. [12:17] Да не би чрез някого от ония, които изпращах при вас, да съм ви изкористил? [12:18] Аз помолих Тита и пратих с него едного от братята: да не би Тит да ви е изкористил в нещо? Не в същия ли дух ходихме? Не по същите ли стъпки? [12:19] Пак ли мислите, че се оправдаваме пред вас? Ние говорим пред Бога, в Христа, и всичко това, възлюбени, за ваше назидание. [12:20] Защото страхувам се, да не би, кога дойда, да ви намеря не такива, каквито желая; също и вие да ме намерите такъв, какъвто не желаете: да не би да има у вас раздори, завист, гняв, свади, клевети, клюкарство, гордост, бъркотии, [12:21] да не би пак, кога дойда, да ме унизи у вас моят Бог и да оплаквам мнозина, които са съгрешили преди и не са се покая ли за нечистотата, блудството и разпътството, що са вършили. 13 [13:1] Трети път вече ида при вас: "от устата на двама или трима свидетели ще се потвърди всяка дума". [13:2] Напред казах и казвам, като да съм при вас втори път, и сега, като отсъствувам, пиша на съгрешилите отнапред и на всички други, че, кога дойда пак, няма да щадя; [13:3] вие търсите доказателства за Христа, Който говори в мене: Той не е безсилен спрямо вас, но е силен във вас. [13:4] Защото, ако и да бе разпнат по немощ, ала е жив чрез силата Божия; и ние също, ако и да сме немощни в Него, ще бъдем живи с Него чрез сила Божия спрямо вас. [13:5] Изследвайте сами себе си, дали сте във вярата; сами себе си опитвайте. Или не се съзнавате, че Иисус Христос е във вас? Не съзнавате, само ако сте недостойни. [13:6] А за нас, надявам се, ще узнаете, че ние не сме недостойни. [13:7] Молим Бога да не вършите никакво зло, не за да се покажем ние достойни, но за да вършите вие добро, та ние да бъдем като недостойни. [13:8] Защото ние сме силни не против истината, а за истината. [13:9] Радваме се, кога сме ние слаби, а вие силни; тъкмо за това се и молим - за ваше съвършенство. [13:10] Пиша тия неща, като не съм при вас, та, кога дойда при вас, да не употребя строгост според властта, що ми е дадена от Господа за съзидване, а не за разстройване. [13:11] И тъй, братя, радвайте се, съвършенствувайте се, утешавайте се, бъдете единомислени, живейте в мир, - и Бог на любовта и на мира ще бъде с вас. [13:12] Поздравете се един други със свето целуване. Поздравяват ви всички светии. [13:13] Благодатта на Господа нашего Иисуса Христа, и любовта на Бога и Отца, и общуването на Светаго Духа да бъдат с всички вас. Амин. Строителна статика: Статически определими системи 2622 5282 2006-12-11T11:04:27Z 85.187.158.134 '''СОС''' - Статически определена система '''W''' - степен на свобода. При W=0 имаме (СОС) Строителна статика: Дефиниции и конвенции 2623 5284 2006-12-11T11:28:18Z 85.187.158.134 I.Предмет - изследване на строителните конструкции II.Задачи: а)намиране на разрезните усилия - '''Mf''','''Qf''' и '''Nf''' б)намиране на преместване - '''Δi'''=? -класификацират се като: - '''СОС''' и '''СНС''' - пълнотенни;прътови;смесени -натоварване - концентрирани ('''F''' и '''М'''),разпределени ('''q''') -теоретични схеми - изчертава се само оста на гредата Строителна статика: Деформационен метод 2624 5293 2006-12-11T14:21:34Z 85.187.158.134 == ДЕФОРМАЦИОНЕН МЕТОД == /метод на еластичните премествания/ за решаване на [[СНС]] А-за решаване на '''F''' B-за решаване на '''t''' C-за решаване от преместване на опорите '''C''' I.Същност - при този метод основни неизвестни са '''Zi''' са еластични премествания на възлите на рамката.След като се намерят тези неизвестни премествания (завъртания),се определят диаграмите на разрезните усилия.При прилагане на метода се изхожда от следните предпоставки: 1.пренебрегва се влиянието на '''N''' и '''Q''' като незначителни, при намиране на неизвестни премествания '''Zi''' . Отчита се само влиянието на '''M''' - усилията; 2.пренебрегва се скъсяването на разстоянието между всеки прав прът, което се явява след огъване,т.е. хордата е равна на дължината правия прът. --[[Потребител:85.187.158.134|85.187.158.134]] 14:21, 11 декември 2006 (UTC) СНС 2625 5287 2006-12-11T13:54:48Z 85.187.158.134 New page: Статически неопределими системи Статически неопределими системи Готварска книга: Ошав 2626 5304 2006-12-19T19:35:23Z Marabu 121 /* Ошав */ == Ошав == [[Картинка:Ошав.jpg |right]] 200 г сушени плодове<br> 100 г захар<br> 1/2 ч л канела<br> 2-3 зърна карамфил<br> • Плодовете се измиват добре.<br> • Заливат се със студена вода за една нощ.<br> • Плодовете се изваждат, а течността се прецежда през марля.<br> • Връщат се плодовете и се варят до омекване.<br> • Добавя се захарта, канела и карамфил.<br> • Изстива в тенждерата в която е врял. Картинка:Ошав.jpg 2627 5303 2006-12-19T19:34:38Z Marabu 121