Wikiheimild
http://fo.wikisource.org/wiki/Main_Page
MediaWiki 1.10alpha
first-letter
Miðil
Serstakur
Kjak
Brúkari
Brúkari kjak
Wikiheimild
Wikiheimild kjak
Mynd
Mynd kjak
MidiaWiki
MidiaWiki kjak
Fyrimynd
Fyrimynd kjak
Hjálp
Hjálp kjak
Bólkur
Bólkur kjak
Main Page
1
1
2006-06-02T21:59:42Z
127.0.0.1
==This subdomain is reserved for the creation of a Wikisource in '''[[:en:Føroyskt|Føroyskt]]''' language==
If you can write in this language and want to collaborate in the creation of this encyclopedia then '''you''' can make it.
Go ahead. Translate this page and start working on your encyclopedia.
For help, see '''[[m:Help:How to start a new Wikipedia|how to start a new Wikipedia]]'''.
==Sister projects==
[http://meta.wikipedia.org Meta-Wikipedia] | [http://www.wiktionary.org Wikitonary] | [http://www.wikibooks.org Wikibooks] | [http://www.wikinews.org Wikinews] | [http://www.wikiquote.org Wikiquote] | [http://www.wikisource.org Wikisource]
See the [http://www.wikipedia.org Wikipedia portal] for other language Wikipedias.
[[aa:]]
[[af:]]
[[als:]]
[[ar:]]
[[de:]]
[[en:]]
[[as:]]
[[ast:]]
[[ay:]]
[[az:]]
[[be:]]
[[bg:]]
[[bn:]]
[[bo:]]
[[bs:]]
[[cs:]]
[[co:]]
[[cs:]]
[[cy:]]
[[da:]]
[[el:]]
[[eo:]]
[[es:]]
[[et:]]
[[eu:]]
[[fa:]]
[[fi:]]
[[fr:]]
[[fy:]]
[[ga:]]
[[gl:]]
[[gn:]]
[[gu:]]
[[he:]]
[[hi:]]
[[hr:]]
[[hy:]]
[[ia:]]
[[id:]]
[[is:]]
[[it:]]
[[ja:]]
[[ka:]]
[[kk:]]
[[km:]]
[[kn:]]
[[ko:]]
[[ks:]]
[[ku:]]
[[ky:]]
[[la:]]
[[ln:]]
[[lo:]]
[[lt:]]
[[lv:]]
[[hu:]]
[[mi:]]
[[mk:]]
[[ml:]]
[[mn:]]
[[mr:]]
[[ms:]]
[[mt:]]
[[my:]]
[[na:]]
[[nah:]]
[[nds:]]
[[ne:]]
[[nl:]]
[[no:]]
[[oc:]]
[[om:]]
[[pa:]]
[[pl:]]
[[ps:]]
[[pt:]]
[[qu:]]
[[ro:]]
[[ru:]]
[[sa:]]
[[si:]]
[[sk:]]
[[sl:]]
[[sq:]]
[[sr:]]
[[sv:]]
[[sw:]]
[[ta:]]
[[te:]]
[[tg:]]
[[th:]]
[[tk:]]
[[tl:]]
[[tr:]]
[[tt:]]
[[ug:]]
[[uk:]]
[[ur:]]
[[uz:]]
[[vi:]]
[[vo:]]
[[xh:]]
[[yo:]]
[[za:]]
[[zh:]]
[[zu:]]
1402
2006-07-08T09:43:02Z
82.212.68.183
<h2>Vælkomin á Wikisource! Eitt keldusavn</h2>
[[Image:Carl Spitzweg 021.jpg|right|70px]]
[[Wikisource]] er ein verkætlan sum er ætla at verða eitt frælst keldusavn. Hetta vil fevna um allar tekst keldur.
==This subdomain is reserved for the creation of a Wikisource in '''[[:en:Føroyskt|Føroyskt]]''' language==
If you can write in this language and want to collaborate in the creation of this encyclopedia then '''you''' can make it.
Go ahead. Translate this page and start working on your encyclopedia.
For help, see '''[[m:Help:How to start a new Wikipedia|how to start a new Wikipedia]]'''.
==Sister projects==
[http://meta.wikipedia.org Meta-Wikipedia] | [http://www.wiktionary.org Wikitonary] | [http://www.wikibooks.org Wikibooks] | [http://www.wikinews.org Wikinews] | [http://www.wikiquote.org Wikiquote] | [http://www.wikisource.org Wikisource]
See the [http://www.wikipedia.org Wikipedia portal] for other language Wikipedias.
[[aa:]]
[[af:]]
[[als:]]
[[ar:]]
[[de:]]
[[en:]]
[[as:]]
[[ast:]]
[[ay:]]
[[az:]]
[[be:]]
[[bg:]]
[[bn:]]
[[bo:]]
[[bs:]]
[[cs:]]
[[co:]]
[[cs:]]
[[cy:]]
[[da:]]
[[el:]]
[[eo:]]
[[es:]]
[[et:]]
[[eu:]]
[[fa:]]
[[fi:]]
[[fr:]]
[[fy:]]
[[ga:]]
[[gl:]]
[[gn:]]
[[gu:]]
[[he:]]
[[hi:]]
[[hr:]]
[[hy:]]
[[ia:]]
[[id:]]
[[is:]]
[[it:]]
[[ja:]]
[[ka:]]
[[kk:]]
[[km:]]
[[kn:]]
[[ko:]]
[[ks:]]
[[ku:]]
[[ky:]]
[[la:]]
[[ln:]]
[[lo:]]
[[lt:]]
[[lv:]]
[[hu:]]
[[mi:]]
[[mk:]]
[[ml:]]
[[mn:]]
[[mr:]]
[[ms:]]
[[mt:]]
[[my:]]
[[na:]]
[[nah:]]
[[nds:]]
[[ne:]]
[[nl:]]
[[no:]]
[[oc:]]
[[om:]]
[[pa:]]
[[pl:]]
[[ps:]]
[[pt:]]
[[qu:]]
[[ro:]]
[[ru:]]
[[sa:]]
[[si:]]
[[sk:]]
[[sl:]]
[[sq:]]
[[sr:]]
[[sv:]]
[[sw:]]
[[ta:]]
[[te:]]
[[tg:]]
[[th:]]
[[tk:]]
[[tl:]]
[[tr:]]
[[tt:]]
[[ug:]]
[[uk:]]
[[ur:]]
[[uz:]]
[[vi:]]
[[vo:]]
[[xh:]]
[[yo:]]
[[za:]]
[[zh:]]
[[zu:]]
1419
2006-07-29T19:39:31Z
Koavf
5
Redirecting to [[Forsíða]]
#redirect [[Forsíða]]
1512
2006-09-23T21:43:20Z
82.212.68.183
Redirecting to [[Forsíða]]
#redirect [[Forsíða]]
[[en:Main Page]]
[[en:The Internationale]]
1513
2006-09-23T21:43:38Z
82.212.68.183
Redirecting to [[Forsíða]]
#redirect [[Forsíða]]
Brúkari:Jon Harald Søby
1401
1401
2006-07-02T15:02:47Z
Jon Harald Søby
4
I am '''[[m:User:Jon Harald Søby|Jon Harald Søby]]'''. You can contact me [[m:User talk:Jon Harald Søby|on Meta]].
[[ang:User:Jon Harald Søby]]
[[ar:User:Jon Harald Søby]]
[[az:User:Jon Harald Søby]]
[[bg:User:Jon Harald Søby]]
[[bs:User:Jon Harald Søby]]
[[ca:User:Jon Harald Søby]]
[[cs:User:Jon Harald Søby]]
[[cy:User:Jon Harald Søby]]
[[da:User:Jon Harald Søby]]
[[de:User:Jon Harald Søby]]
[[el:User:Jon Harald Søby]]
[[en:User:Jon Harald Søby]]
[[es:User:Jon Harald Søby]]
[[et:User:Jon Harald Søby]]
[[fa:User:Jon Harald Søby]]
[[fi:User:Jon Harald Søby]]
[[fo:User:Jon Harald Søby]]
[[fr:User:Jon Harald Søby]]
[[gl:User:Jon Harald Søby]]
[[he:User:Jon Harald Søby]]
[[hr:User:Jon Harald Søby]]
[[ht:User:Jon Harald Søby]]
[[hu:User:Jon Harald Søby]]
[[id:User:Jon Harald Søby]]
[[is:User:Jon Harald Søby]]
[[it:User:Jon Harald Søby]]
[[ja:User:Jon Harald Søby]]
[[kn:User:Jon Harald Søby]]
[[ko:User:Jon Harald Søby]]
[[la:User:Jon Harald Søby]]
[[lt:User:Jon Harald Søby]]
[[ml:User:Jon Harald Søby]]
[[nl:User:Jon Harald Søby]]
[[no:User:Jon Harald Søby]]
[[pl:User:Jon Harald Søby]]
[[pt:User:Jon Harald Søby]]
[[ro:User:Jon Harald Søby]]
[[ru:User:Jon Harald Søby]]
[[sk:User:Jon Harald Søby]]
[[sl:User:Jon Harald Søby]]
[[sr:User:Jon Harald Søby]]
[[sv:User:Jon Harald Søby]]
[[te:User:Jon Harald Søby]]
[[th:User:Jon Harald Søby]]
[[tr:User:Jon Harald Søby]]
[[uk:User:Jon Harald Søby]]
[[vi:User:Jon Harald Søby]]
[[yi:User:Jon Harald Søby]]
[[zh:User:Jon Harald Søby]]
Forsíða
1402
1403
2006-07-08T09:46:58Z
82.212.68.183
Kvæði: [[Ormurin Langi]].
1420
2006-07-29T19:39:39Z
Koavf
5
<h2>Vælkomin á Wikisource! Eitt keldusavn</h2>
[[Image:Carl Spitzweg 021.jpg|right|70px]]
[[Wikisource]] er ein verkætlan sum er ætla at verða eitt frælst keldusavn. Hetta vil fevna um allar tekst keldur.
==This subdomain is reserved for the creation of a Wikisource in '''[[:en:Føroyskt|Føroyskt]]''' language==
If you can write in this language and want to collaborate in the creation of this encyclopedia then '''you''' can make it.
Go ahead. Translate this page and start working on your encyclopedia.
For help, see '''[[m:Help:How to start a new Wikipedia|how to start a new Wikipedia]]'''.
==Sister projects==
[http://meta.wikipedia.org Meta-Wikipedia] | [http://www.wiktionary.org Wikitonary] | [http://www.wikibooks.org Wikibooks] | [http://www.wikinews.org Wikinews] | [http://www.wikiquote.org Wikiquote] | [http://www.wikisource.org Wikisource]
See the [http://www.wikipedia.org Wikipedia portal] for other language Wikipedias.
[[aa:]]
[[af:]]
[[als:]]
[[ar:]]
[[de:]]
[[en:]]
[[as:]]
[[ast:]]
[[ay:]]
[[az:]]
[[be:]]
[[bg:]]
[[bn:]]
[[bo:]]
[[bs:]]
[[cs:]]
[[co:]]
[[cs:]]
[[cy:]]
[[da:]]
[[el:]]
[[eo:]]
[[es:]]
[[et:]]
[[eu:]]
[[fa:]]
[[fi:]]
[[fr:]]
[[fy:]]
[[ga:]]
[[gl:]]
[[gn:]]
[[gu:]]
[[he:]]
[[hi:]]
[[hr:]]
[[hy:]]
[[ia:]]
[[id:]]
[[is:]]
[[it:]]
[[ja:]]
[[ka:]]
[[kk:]]
[[km:]]
[[kn:]]
[[ko:]]
[[ks:]]
[[ku:]]
[[ky:]]
[[la:]]
[[ln:]]
[[lo:]]
[[lt:]]
[[lv:]]
[[hu:]]
[[mi:]]
[[mk:]]
[[ml:]]
[[mn:]]
[[mr:]]
[[ms:]]
[[mt:]]
[[my:]]
[[na:]]
[[nah:]]
[[nds:]]
[[ne:]]
[[nl:]]
[[no:]]
[[oc:]]
[[om:]]
[[pa:]]
[[pl:]]
[[ps:]]
[[pt:]]
[[qu:]]
[[ro:]]
[[ru:]]
[[sa:]]
[[si:]]
[[sk:]]
[[sl:]]
[[sq:]]
[[sr:]]
[[sv:]]
[[sw:]]
[[ta:]]
[[te:]]
[[tg:]]
[[th:]]
[[tk:]]
[[tl:]]
[[tr:]]
[[tt:]]
[[ug:]]
[[uk:]]
[[ur:]]
[[uz:]]
[[vi:]]
[[vo:]]
[[xh:]]
[[yo:]]
[[za:]]
[[zh:]]
[[zu:]]
1422
2006-08-21T13:20:32Z
Quackor
9
__NOTOC__ __NOEDITSECTION__
<br style="clear:both;"/>
{| width="100%"
|colspan = 2 |
|-
|style="vertical-align:top" |
<div style="margin: 0; margin-right:10px; border: 1px solid #dfdfdf; padding: 0 1em 1em 1em; background-color:#f5fffa; align:right;">
<h2>Vælkomin á Wikisource! Eitt keldusavn</h2>
[[Image:Carl Spitzweg 021.jpg|right|70px]]
Wikisource er ein verkætlan sum er ætla at verða eitt frælst keldusavn. Hetta vil fevna um allar tekst keldur.
* Sí [[Wikispecies:Undurhúsið|undurhúsið]] um tú vilt kjakast um verkætlan.<br><br><br><br><br>
</div>
| width="40%" style="vertical-align:top" |
<div style="margin:0; border:1px solid #dfdfdf; padding: 0em 1em 1em 1em; background-color:#f0f8ff; align:left;">
== Føroyskt tilfar ==
[[:Category:Føroyskt|Føroyskt]]<br>
- [[:Category:Kvæði|Kvæði]]<br>
</div>
<div style="margin:0; border:1px solid #dfdfdf; padding: 0em 1em 1em 1em; background-color:#fffafa; align:left; margin-top:10px;">
== Wikisource á øðrum málum ==
{{InterLingvLigoj}}
|}
{| width="100%"
|colspan = 2 |
</div>
<div style="margin: 0; margin-top:5px; border: 1px solid #dfdfdf; padding: 0 1em 1em 1em; background-color:#f8f8ff; align:center;">
{| width="100%"
|-
|style="vertical-align:top" |
</div>
<div>
[[Wikisource]] verður stýrt av [http://wikimediafoundation.org/ Wikimedia Foundation], sum stýrir fleiri øðrum opnum verkætlanum:
{| align="center" cellpadding="2" width="100%"
| [[Image:Wikipedia-logo.png|center|35px|<nowiki></nowiki>]]
|class=plainlinks| [http://fo.wikipedia.org '''Wikipedia''']<br />Hin frælsa allfrøðin
| [[Image:Wikimedia-logo.svg|center|35px|<nowiki></nowiki>]]
| [[m:Main Page|'''Meta-Wiki''']]<br />Samskipan av teimun ymsu Wikimedia verkætlanunum
| [[Image:Wikipedia-logo.png|center|35px|<nowiki></nowiki>]]
| [[w:fo:Forsíða|'''Wikipedia''']]<br />Hin frælsa alfrøðin
| [[Image:Commons-logo.svg|center|35px|<nowiki></nowiki>]]
|class=plainlinks| [http://commons.wikimedia.org/ '''Commons''']<br />Felags miðlasavn
|-
| [[Image:Wikibooks-logo.svg|center|35px|<nowiki></nowiki>]]
|class=plainlinks| [http://fo.wikibooks.org/ '''Wikibooks''']<br />Eitt savn av tekstbókum
| [[Image:Wikiquote-logo.svg|center|35px|<nowiki></nowiki>]]
|class=plainlinks| [http://fo.wikiquote.org/ '''Wikiquote''']<br />Eitt savn av sitatum
| [[Image:Wiktionary-logo-en.png|center|35px|<nowiki></nowiki>]]
|class=plainlinks| [http://fo.wiktionary.org/ '''Wiktionary''']<br />Ein orðabók á fleiri málum
| [[Image:Wikinews-logo.png|center|35px|<nowiki></nowiki>]]
|class=plainlinks| [http://fo.wikinews.org/ '''Wikinews''']<br />Opin tíðindi
|}
</div>
|}</div>
[[aa:]]
[[af:]]
[[als:]]
[[ar:]]
[[de:]]
[[en:]]
[[as:]]
[[ast:]]
[[ay:]]
[[az:]]
[[be:]]
[[bg:]]
[[bn:]]
[[bo:]]
[[bs:]]
[[cs:]]
[[co:]]
[[cs:]]
[[cy:]]
[[da:]]
[[el:]]
[[eo:]]
[[es:]]
[[et:]]
[[eu:]]
[[fa:]]
[[fi:]]
[[fr:]]
[[fy:]]
[[ga:]]
[[gl:]]
[[gn:]]
[[gu:]]
[[he:]]
[[hi:]]
[[hr:]]
[[hy:]]
[[ia:]]
[[id:]]
[[is:]]
[[it:]]
[[ja:]]
[[ka:]]
[[kk:]]
[[km:]]
[[kn:]]
[[ko:]]
[[ks:]]
[[ku:]]
[[ky:]]
[[la:]]
[[ln:]]
[[lo:]]
[[lt:]]
[[lv:]]
[[hu:]]
[[mi:]]
[[mk:]]
[[ml:]]
[[mn:]]
[[mr:]]
[[ms:]]
[[mt:]]
[[my:]]
[[na:]]
[[nah:]]
[[nds:]]
[[ne:]]
[[nl:]]
[[no:]]
[[oc:]]
[[om:]]
[[pa:]]
[[pl:]]
[[ps:]]
[[pt:]]
[[qu:]]
[[ro:]]
[[ru:]]
[[sa:]]
[[si:]]
[[sk:]]
[[sl:]]
[[sq:]]
[[sr:]]
[[sv:]]
[[sw:]]
[[ta:]]
[[te:]]
[[tg:]]
[[th:]]
[[tk:]]
[[tl:]]
[[tr:]]
[[tt:]]
[[ug:]]
[[uk:]]
[[ur:]]
[[uz:]]
[[vi:]]
[[vo:]]
[[xh:]]
[[yo:]]
[[za:]]
[[zh:]]
[[zu:]]
1427
2006-08-28T19:28:52Z
Quackor
9
__NOTOC__ __NOEDITSECTION__
<br style="clear:both;"/>
{| width="100%"
|colspan = 2 |
|-
|style="vertical-align:top" |
<div style="margin: 0; margin-right:10px; border: 1px solid #dfdfdf; padding: 0 1em 1em 1em; background-color:#f5fffa; align:right;">
<h2>Vælkomin á Wikisource! Eitt keldusavn</h2>
[[Image:Carl Spitzweg 021.jpg|right|70px]]
Wikisource er ein verkætlan sum er ætla at verða eitt frælst keldusavn. Hetta vil fevna um allar tekst keldur.
* Sí [[Undurhúsið|undurhúsið]] um tú vilt kjakast um verkætlan.<br><br><br><br><br>
</div>
| width="40%" style="vertical-align:top" |
<div style="margin:0; border:1px solid #dfdfdf; padding: 0em 1em 1em 1em; background-color:#f0f8ff; align:left;">
== Føroyskt tilfar ==
[[:Category:Føroyskt|Føroyskt]]<br>
- [[:Category:Kvæði|Kvæði]]<br>
</div>
<div style="margin:0; border:1px solid #dfdfdf; padding: 0em 1em 1em 1em; background-color:#fffafa; align:left; margin-top:10px;">
== Wikisource á øðrum málum ==
{{InterLingvLigoj}}
|}
{| width="100%"
|colspan = 2 |
</div>
<div style="margin: 0; margin-top:5px; border: 1px solid #dfdfdf; padding: 0 1em 1em 1em; background-color:#f8f8ff; align:center;">
{| width="100%"
|-
|style="vertical-align:top" |
</div>
<div>
[[Wikisource]] verður stýrt av [http://wikimediafoundation.org/ Wikimedia Foundation], sum stýrir fleiri øðrum opnum verkætlanum:
{| align="center" cellpadding="2" width="100%"
| [[Image:Wikipedia-logo.png|center|35px|<nowiki></nowiki>]]
|class=plainlinks| [http://fo.wikipedia.org '''Wikipedia''']<br />Hin frælsa allfrøðin
| [[Image:Wikimedia-logo.svg|center|35px|<nowiki></nowiki>]]
| [[m:Main Page|'''Meta-Wiki''']]<br />Samskipan av teimun ymsu Wikimedia verkætlanunum
| [[Image:Wikipedia-logo.png|center|35px|<nowiki></nowiki>]]
| [[w:fo:Forsíða|'''Wikipedia''']]<br />Hin frælsa alfrøðin
| [[Image:Commons-logo.svg|center|35px|<nowiki></nowiki>]]
|class=plainlinks| [http://commons.wikimedia.org/ '''Commons''']<br />Felags miðlasavn
|-
| [[Image:Wikibooks-logo.svg|center|35px|<nowiki></nowiki>]]
|class=plainlinks| [http://fo.wikibooks.org/ '''Wikibooks''']<br />Eitt savn av tekstbókum
| [[Image:Wikiquote-logo.svg|center|35px|<nowiki></nowiki>]]
|class=plainlinks| [http://fo.wikiquote.org/ '''Wikiquote''']<br />Eitt savn av sitatum
| [[Image:Wiktionary-logo-en.png|center|35px|<nowiki></nowiki>]]
|class=plainlinks| [http://fo.wiktionary.org/ '''Wiktionary''']<br />Ein orðabók á fleiri málum
| [[Image:Wikinews-logo.png|center|35px|<nowiki></nowiki>]]
|class=plainlinks| [http://fo.wikinews.org/ '''Wikinews''']<br />Opin tíðindi
|}
</div>
|}</div>
[[aa:]]
[[af:]]
[[als:]]
[[ar:]]
[[de:]]
[[en:]]
[[as:]]
[[ast:]]
[[ay:]]
[[az:]]
[[be:]]
[[bg:]]
[[bn:]]
[[bo:]]
[[bs:]]
[[cs:]]
[[co:]]
[[cs:]]
[[cy:]]
[[da:]]
[[el:]]
[[eo:]]
[[es:]]
[[et:]]
[[eu:]]
[[fa:]]
[[fi:]]
[[fr:]]
[[fy:]]
[[ga:]]
[[gl:]]
[[gn:]]
[[gu:]]
[[he:]]
[[hi:]]
[[hr:]]
[[hy:]]
[[ia:]]
[[id:]]
[[is:]]
[[it:]]
[[ja:]]
[[ka:]]
[[kk:]]
[[km:]]
[[kn:]]
[[ko:]]
[[ks:]]
[[ku:]]
[[ky:]]
[[la:]]
[[ln:]]
[[lo:]]
[[lt:]]
[[lv:]]
[[hu:]]
[[mi:]]
[[mk:]]
[[ml:]]
[[mn:]]
[[mr:]]
[[ms:]]
[[mt:]]
[[my:]]
[[na:]]
[[nah:]]
[[nds:]]
[[ne:]]
[[nl:]]
[[no:]]
[[oc:]]
[[om:]]
[[pa:]]
[[pl:]]
[[ps:]]
[[pt:]]
[[qu:]]
[[ro:]]
[[ru:]]
[[sa:]]
[[si:]]
[[sk:]]
[[sl:]]
[[sq:]]
[[sr:]]
[[sv:]]
[[sw:]]
[[ta:]]
[[te:]]
[[tg:]]
[[th:]]
[[tk:]]
[[tl:]]
[[tr:]]
[[tt:]]
[[ug:]]
[[uk:]]
[[ur:]]
[[uz:]]
[[vi:]]
[[vo:]]
[[xh:]]
[[yo:]]
[[za:]]
[[zh:]]
[[zu:]]
1428
2006-08-28T19:29:15Z
Quackor
9
__NOTOC__ __NOEDITSECTION__
<br style="clear:both;"/>
{| width="100%"
|colspan = 2 |
|-
|style="vertical-align:top" |
<div style="margin: 0; margin-right:10px; border: 1px solid #dfdfdf; padding: 0 1em 1em 1em; background-color:#f5fffa; align:right;">
<h2>Vælkomin á Wikisource! Eitt keldusavn</h2>
[[Image:Carl Spitzweg 021.jpg|right|70px]]
Wikisource er ein verkætlan sum er ætla at verða eitt frælst keldusavn. Hetta vil fevna um allar tekst keldur.
* Sí [[Undurhúsið|undurhúsið]] um tú vilt kjakast um hesa verkætlan.<br><br><br><br><br>
</div>
| width="40%" style="vertical-align:top" |
<div style="margin:0; border:1px solid #dfdfdf; padding: 0em 1em 1em 1em; background-color:#f0f8ff; align:left;">
== Føroyskt tilfar ==
[[:Category:Føroyskt|Føroyskt]]<br>
- [[:Category:Kvæði|Kvæði]]<br>
</div>
<div style="margin:0; border:1px solid #dfdfdf; padding: 0em 1em 1em 1em; background-color:#fffafa; align:left; margin-top:10px;">
== Wikisource á øðrum málum ==
{{InterLingvLigoj}}
|}
{| width="100%"
|colspan = 2 |
</div>
<div style="margin: 0; margin-top:5px; border: 1px solid #dfdfdf; padding: 0 1em 1em 1em; background-color:#f8f8ff; align:center;">
{| width="100%"
|-
|style="vertical-align:top" |
</div>
<div>
[[Wikisource]] verður stýrt av [http://wikimediafoundation.org/ Wikimedia Foundation], sum stýrir fleiri øðrum opnum verkætlanum:
{| align="center" cellpadding="2" width="100%"
| [[Image:Wikipedia-logo.png|center|35px|<nowiki></nowiki>]]
|class=plainlinks| [http://fo.wikipedia.org '''Wikipedia''']<br />Hin frælsa allfrøðin
| [[Image:Wikimedia-logo.svg|center|35px|<nowiki></nowiki>]]
| [[m:Main Page|'''Meta-Wiki''']]<br />Samskipan av teimun ymsu Wikimedia verkætlanunum
| [[Image:Wikipedia-logo.png|center|35px|<nowiki></nowiki>]]
| [[w:fo:Forsíða|'''Wikipedia''']]<br />Hin frælsa alfrøðin
| [[Image:Commons-logo.svg|center|35px|<nowiki></nowiki>]]
|class=plainlinks| [http://commons.wikimedia.org/ '''Commons''']<br />Felags miðlasavn
|-
| [[Image:Wikibooks-logo.svg|center|35px|<nowiki></nowiki>]]
|class=plainlinks| [http://fo.wikibooks.org/ '''Wikibooks''']<br />Eitt savn av tekstbókum
| [[Image:Wikiquote-logo.svg|center|35px|<nowiki></nowiki>]]
|class=plainlinks| [http://fo.wikiquote.org/ '''Wikiquote''']<br />Eitt savn av sitatum
| [[Image:Wiktionary-logo-en.png|center|35px|<nowiki></nowiki>]]
|class=plainlinks| [http://fo.wiktionary.org/ '''Wiktionary''']<br />Ein orðabók á fleiri málum
| [[Image:Wikinews-logo.png|center|35px|<nowiki></nowiki>]]
|class=plainlinks| [http://fo.wikinews.org/ '''Wikinews''']<br />Opin tíðindi
|}
</div>
|}</div>
[[aa:]]
[[af:]]
[[als:]]
[[ar:]]
[[de:]]
[[en:]]
[[as:]]
[[ast:]]
[[ay:]]
[[az:]]
[[be:]]
[[bg:]]
[[bn:]]
[[bo:]]
[[bs:]]
[[cs:]]
[[co:]]
[[cs:]]
[[cy:]]
[[da:]]
[[el:]]
[[eo:]]
[[es:]]
[[et:]]
[[eu:]]
[[fa:]]
[[fi:]]
[[fr:]]
[[fy:]]
[[ga:]]
[[gl:]]
[[gn:]]
[[gu:]]
[[he:]]
[[hi:]]
[[hr:]]
[[hy:]]
[[ia:]]
[[id:]]
[[is:]]
[[it:]]
[[ja:]]
[[ka:]]
[[kk:]]
[[km:]]
[[kn:]]
[[ko:]]
[[ks:]]
[[ku:]]
[[ky:]]
[[la:]]
[[ln:]]
[[lo:]]
[[lt:]]
[[lv:]]
[[hu:]]
[[mi:]]
[[mk:]]
[[ml:]]
[[mn:]]
[[mr:]]
[[ms:]]
[[mt:]]
[[my:]]
[[na:]]
[[nah:]]
[[nds:]]
[[ne:]]
[[nl:]]
[[no:]]
[[oc:]]
[[om:]]
[[pa:]]
[[pl:]]
[[ps:]]
[[pt:]]
[[qu:]]
[[ro:]]
[[ru:]]
[[sa:]]
[[si:]]
[[sk:]]
[[sl:]]
[[sq:]]
[[sr:]]
[[sv:]]
[[sw:]]
[[ta:]]
[[te:]]
[[tg:]]
[[th:]]
[[tk:]]
[[tl:]]
[[tr:]]
[[tt:]]
[[ug:]]
[[uk:]]
[[ur:]]
[[uz:]]
[[vi:]]
[[vo:]]
[[xh:]]
[[yo:]]
[[za:]]
[[zh:]]
[[zu:]]
Ormurin Langi
1403
1404
2006-07-08T09:48:44Z
82.212.68.183
<poem>
1. Vilja tær hoyra kvæði mítt,
vilja tær orðum trúgv,
um hann Ólav Trúgvason,
higar skal ríman snúgva.
Niðurlag: Glymur dansur í høll,
dans sláði í ring!
Glaðir ríða noregis menn
til hildarting.
2. Kongurin letur snekju smíða
har á sløttumsandi;
Ormurin Langi støstur var,
Sum gjørdur á Noregis landi.
3. Knørrur var gjørdur á Noregis landi,
gott var í honum evni:
átjan alil og fjøruti
var kjølurin millum stevni
4. Forgyltir vóru báðir stavnar,
borðini vóru blá,
forgyltan skjøldá toppi hevði,
sum søgur ganga frá.
5. Kongurin situr á hásæti,
talar við sínar dreingir:
''Vit skulu sigla tann salta sjógv,
tað havi eg hugsa so leingi.''
6. ''Berið nú fram tey herklæðir
við brynju og blonkum brandi,
síðani leggjifrá landi út,
og siglið frá Noregis landi !''
7. Fróir og glaðir sveinar mæltu:
''Harri, vit skulu fylgja tær,
um enn tú fert í frið ella stríð,
vit óttast ei bratta brynju.''
8. Har kom maður oman av bergi
við sterkum boga í hendi:
''Jallur tín av Ringaríki
hann meg higar sendi.''
9. Kongurin so til orða tekur
bæði við gleði og gamni:
''Sig mær satt, tú ungi maður,
hvat er tú nevndur á navni?''
10. ''Einar skalt tú nevna meg,
ið væl kann boga spenna,
Tambar eitur mín menski bogi,
ørvar drívur at renna.''
11. ''Hoyr tú tað, tú ungi maður,
vilt tú við mær fara,
tú skalt vera mín ørvargarpur
Ormin at forsvara.''
12. Gingu teir til strandar oman,
Ríkir menn og restir,
lunnar brustu og jørðin skalv:
teir drógu knørr úr nesti.
13. Vundu upp síni silkisegl,
út í havi ganga;
so er sagt, at kongurin
hann stýrdi Orminum Langa.
14. Hetta frættist víða um landi,
at Noregis menn teir sigldu;
Danimark kongur og Svøríkis kongur
ráðini hildu saman.
15. Danimark kongur og Svøríkis kongur
gingu saman í ráð,
hvussi teir skuldi fáa Noregis kong
skjótt av døgum.
16. Senda teir boð til Eiriks Jall
í væl teir borin til evna,
hann skal fylgja í ferðini við,
sín faðirs deyð at hevna.
17. Eirikur gongur for kongar inn
við brynju og reyðum skjoldi:
''Ólavur kongur av Noregi
mín faðirs deyða voldi.''
18. Jallurin stendur á hjállargólvi,
blankt bar spjót í hendi:
''Ólavur kongur síggja skal,
eg hvast mót hvøssum vendi.''
19. Gingu teir til strandar oman
--- fagurt var tað lið ---
Danimark kongur og Svøríkis kongur
og Eirik' jall tann triði.
20. Trýggjir gingu skipaflotar
út úr Oyrasundi,
Jarnbardur í odda sigldi,
jallurin stýra kundi.
21. Danimark kongur til orða tekur,
Letur so orðini greiða:
''Hann, ið Ormin Langa tekur,
skal hann við ognum eiga !''
22. Eirikur hugsar við sjálvur sær:
''Tó at tú manst tað royna,
tú tekur ikki Ormin Langa
við danskari makt aleina !''
23. Mælti tað Svøríkis kongurin,
hann helt á brýndum knívi:
''Eg skal Ormin langa taka,
ella lata lívið !''
24. Erikur stendur á breiðum bunka,
klæddur í skarlak reyð:
''Tú tekur ikki Ormin Langa,
fyrr eg síggji eg tín deyð.''
25. Eirikur talar til sínar menn:
''Kempum munnu vit møta;
standivæl og manniliga,
tí blóðug verður gøta !''
26. ''Noregis menn á kongsins knørri
kunnu væl beita kvívi;
gangi væl fram í hørðum stríði,
ella lata vit lívið !''
27. Eirikur talar til Finn hin lítla:
''Tú skalt hjá mær standa;
tú skalt verja sjálvan meg,
um eg komi í vanda.''
28. Løgdu teir á sundið út,
bíðaðu teir har leingi,
longdust eftir norskum knørrum,
at berjast mót Noregis Kongi.
29. Løgdu teir skip við oynna inn,
ætlaðu sær at vinna,
hildu vakt bæði nátt og dag,
norðmenn vildu teir finna.
30. Nú skal lætta ljóði av,
eg kvøði ei longur á sinni;
nú skal eg taka upp annan tátt;
dreingir, leggji í minni !
31. Ólavur siglir í Eysturhavi,
ætlar heim at fara;
tá ið hann kom í Oyrasund,
hann sær ein skipaskara.
32. Høvdingar tríggir á landi standa,
hyggja út so víða,
sunnan síggja teir knørrin prúða
eftir havi skríða.
33. Dannimark kongur til orða tekur:
''Alt mær væl skal ganga:
Krist signi míni eygu tvá,
nú síggi eg Ormin Langa !''
34. Erikur stóð har skamt ífrá,
talar til sínar menn:
''Kongurin av Dannimark
hann sær ikki Ormin enn.''
35. Har kom fram ein størri knørrur,
dreingir undraðust á,
Svøríkis kongur til jallin talar:
''Nú man eg Ormin sjá.''
36. ''Tit leggið nú skip frá landi út,
árar í hendur taka,
laitð ei Ólav sleppa so,
fáan hann heldur sín maka !''
37. Eirikur hyggur í havið út,
talar til sínar menn:
''Tað svørji eg við sannan Gud,
teir síggja ei Ormin enn.''
38. Dannimark kongur og Svørríkis kongur
halda á skefti reyða:
''Eirikur jallur ræddur er
at hevna sín faðirs deyða !''
39. Vreiður var tá jallurin,
hann mælir av illum sinni:
''Annað skal eg enn orðabrask
Noregis menn at vinna !''
40. Eirikur stendur á grønum vølli,
tekur nú til ganga;
''Verið nú snarir á skipabunka,
nú síggi eg Ormin Landa !''
41. Allir sóðu Ormin koma,
allir undraðust á,
av silki seglini
úr stevni og gull í rá.
42. Løgdu teir seg vegin fram
bæði við svør og spjóti,
norðmenn sóðu á Orminum,
teir ivast at halda ímóti.
43. Ólavur talar til sínar menn:
''Dýrt skulu teir meg keypa,
ongantíð tá ræddist eg stríð,
í dag skal eg ikki leypa !''
44. ''Tit leggið nú skip í stríðið fram,
segl á bunka strúka,
latiðteir síggja, at Noregs menn
teir kunna væl svørðini brúka !''
45. Úlvur reyði í stavni stendur,
gott var í honum evni:
''Leggið ei Ormin longur fram,
sum hann hevur longri stevni.''
46. Kongurin stendur á lyfting aftur,
í skarlak var hann klæddur:
''Nú síggi eg, mín stavnamaður
er bæði reyður og ræddur.''
47. ''Kongur,tú sært meg aldrin so ræddan,
eg tordi væl á at herja,
goym tú lyfting so væl í dag,
sum eg skal stavnin verja !''
48. Vreiður varð tá kongurin,
og Úlvur til orða tekur:
''Blíðka teg aftur, harri mín,
tí vreiði upp angur vekur !''
49. Ólavur stendur á bunkanum,
og Úlvur til orða tekur:
''Hvør eigur hesi nógvu skip?
Eg kenni tey ikki enn.''
50. Svaraði Torkil, kongsins bróðir,
mælir av tungum inna:
''Dannimarks kongur og Svørríkis kongur
vilja tín deyða vinna.''
51. ''Ræddir eru danskir menn
mót norðmonnum at ganga,
betri var teimum heima at sitið
tann fuglaflokk at fanga.''
52. ''Betur kunna svenskir menn
teir offurbollar strúka
enn nærkast okkumso,
at blóðugt svørð skal rúka !''
53. Ólavur gekk lfyting upp,
ræður hann upp at hyggja:
''Hvør eigur hasi stóru skip,
við Ormins bagborð liggja?''
54. Svaraði Herningur, kongsins svágur,
letur so orðini falla:
''Tey eigur Eirikur Hákunsson,
hann ber ein yvir allar.''
55. Til tað svaraði Ólavur kongur,
frá man frættast víðari:
''Skarpur verður hildarleikur,
tá norðmenn mót norskum stríða.''
56. Svørríkis kongur mót Ólav legði
eina morguntíð,
tað var sum bál at líta,
skeiðir dundu í.
57. Høgdu og stungu Noregis menn
bæði við svørði og spjóti,
títt so fullu teir svensku menn,
sum grasið fýkur av gróti.
58. Svørríkis kongur rópar hátt
biður teir undan flýggja:
''Eg havi mist mítt mesta fólk,
tað voldir mær sorg at síggja.''
59. Dannimark kongur troðkaði fram,
ætlaði sær at vinna,
norðmenn tóku mót honum fast,
teir donsku menn at tynna.
60. Roykur stóð til skýggja upp,
reytt var sund at síggja,
so var sagt, at danskir menn
teir máttu undan flýggja.
61. Eirikur leggur mót Ormi fram
við bjørtum brandi í hendi:
''Ikki skal Ólavur rósa av,
at eg snart frá honum vendi !''
62. Løgdu teir knørr við knarrarborð,
hvørgin vildi flýggja;
høvur og kroppar í havið tumla,
øgiligt var at síggja.
63. Einar stendur í kapparúmi
við Tambarboga teir kalla,
hvørja ferð pílur at boga dreiv,
tá mundi ein maður falla.
64. Einar stendur í kapparúmi,
óttast ongan vanda,
hann sá reystan Eirik jall
aftur við róður standa.
65. Einar spenti Tamabrboga,
pílurin steingin strongdi,
pílurin fleyg yvir jalsins høvur,
róðurknappin sprongdi
66. Einar spenti á øðrum sinni,
ætlaði jall at fella,
pílurin fleyg arms og síðu,
einki var jalli at bella.
67. Eirikur talar til Finn hin lítla
''Eg vil spyrja teg nakað,
hvør er hann, við skørpum skotum
ætlar meg at raka ?''
68. Til tað svaraði Finn hin lítli
--- blóðugar vóru heldur --- :
''Tað er hasin stóri maður,
í kapparrúmi stendur.''
69. Jallurin mælir á ørum sinni:
''Tað vil eg tær ráða,
skjót tú handan stóra mannm
nú stendur mítt lív í váða.''
70. Manninum kann eg einki gera,
tí hann er ikki feigur,
bogastreingin stilli eg á,
tí maðurin eydnu eigur.
71. Einar spenti á triða sinni,
ætlaði jall at raka,
tá brast strongur av stáli stinna,
í boganum tókst at braka.
72. Allir hoyrdi streingin springa,
kongurin seg forundrar:
''Hvat er tað á mínum skipi,
sum ógvuliga dundrar ?''
73. Svaraði Einar Tambarskelvi
--- kastar boga sín --- :
''Nú brast Noregi úr tínum hondum,
kongurin, harri mín !''
74. ''Í Harrans hondmítt ríki stendur
og ikki í Tambarboga;
tak tær ein av mínum bogum,
vita, hvat teir duga !''
75. ''Veikir eru kongsins bogar !''
Einar ræður at svara,
''eg skal taka upp skjøld og svørð,
og høgg skal eg ikki spara !''
76. Enn stóð fólk á báðum stavnum,
men meg rætt um minnast,
syrgiligt var á miðum skipi,
tí har tók fólk at tynnast.
77. Eirikur sprakk á Ormin upp,
væl bar brand úr hendi,
Herningur leyp úr lyfring niður,
aftur ímót honum vendi.
78. Bradust teir á miðjum skipi
vil eg frá tí greiða,
øvigur mátti jallurin leypa
aftur á Jarnbrad breiða.
79. Jallurin valdi sær reystar garpar,
fáir finnast slíkir,
snarliga aftur á Ormin sprakk,
tá mátti Herningur víkja,
80. Úlvur reyði úr stavni loypur,
nú er stavnur reyður,
so fleyt blóð á Orminum,
at knørrur síndist reyður.
81. Hart stóð stríð á miðjum skipi,
svørð mót skjøldrum gella,
Úlvur og Einar, frægar kempur,
Eiriks garpar fella.
82. Eirikur var á øðrum sinni
aftur á bunkan rikin,
tá sá hann, at stavnurin
á Orminum var tikin.
83. Jallurin mannar seg triðju ferð:
''Nú skal ikki dvína !''
Tá fall Úlvur og Herningur
við øllum dreingjum sínum.
84. Kongurin rópar í liftingi:
''Nú er tap í hendi;
leypið í havið, mínir menn,
her verður ei góður endi !''
85. Kongurin leyp í havi út,
garpar eftir fylgdu,
kongsins bróðir síðstur var,
teir gjørdu, sum kongur vildi.
86. Eirikur fekk tá Ormin Langa,
einkin annar kundi,
tók hann sjálvur róður í hond
og stýrdi honum frá sundi.
</poem>
Yrkjari: [[w:Jens Christian Djurhuus|Jens Christian Djurhuus]] (1773 - 1853)
1417
2006-07-28T10:48:24Z
Arne List
7
<poem>
1. Vilja tær hoyra kvæði mítt,
vilja tær orðum trúgv,
um hann Ólav Trúgvason,
higar skal ríman snúgva.
Niðurlag: Glymur dansur í høll,
dans sláði í ring!
Glaðir ríða noregis menn
til hildarting.
2. Kongurin letur snekju smíða
har á sløttumsandi;
Ormurin Langi støstur var,
Sum gjørdur á Noregis landi.
3. Knørrur var gjørdur á Noregis landi,
gott var í honum evni:
átjan alil og fjøruti
var kjølurin millum stevni
4. Forgyltir vóru báðir stavnar,
borðini vóru blá,
forgyltan skjøldá toppi hevði,
sum søgur ganga frá.
5. Kongurin situr á hásæti,
talar við sínar dreingir:
''Vit skulu sigla tann salta sjógv,
tað havi eg hugsa so leingi.''
6. ''Berið nú fram tey herklæðir
við brynju og blonkum brandi,
síðani leggjifrá landi út,
og siglið frá Noregis landi !''
7. Fróir og glaðir sveinar mæltu:
''Harri, vit skulu fylgja tær,
um enn tú fert í frið ella stríð,
vit óttast ei bratta brynju.''
8. Har kom maður oman av bergi
við sterkum boga í hendi:
''Jallur tín av Ringaríki
hann meg higar sendi.''
9. Kongurin so til orða tekur
bæði við gleði og gamni:
''Sig mær satt, tú ungi maður,
hvat er tú nevndur á navni?''
10. ''Einar skalt tú nevna meg,
ið væl kann boga spenna,
Tambar eitur mín menski bogi,
ørvar drívur at renna.''
11. ''Hoyr tú tað, tú ungi maður,
vilt tú við mær fara,
tú skalt vera mín ørvargarpur
Ormin at forsvara.''
12. Gingu teir til strandar oman,
Ríkir menn og restir,
lunnar brustu og jørðin skalv:
teir drógu knørr úr nesti.
13. Vundu upp síni silkisegl,
út í havi ganga;
so er sagt, at kongurin
hann stýrdi Orminum Langa.
14. Hetta frættist víða um landi,
at Noregis menn teir sigldu;
Danimark kongur og Svøríkis kongur
ráðini hildu saman.
15. Danimark kongur og Svøríkis kongur
gingu saman í ráð,
hvussi teir skuldi fáa Noregis kong
skjótt av døgum.
16. Senda teir boð til Eiriks Jall
í væl teir borin til evna,
hann skal fylgja í ferðini við,
sín faðirs deyð at hevna.
17. Eirikur gongur for kongar inn
við brynju og reyðum skjoldi:
''Ólavur kongur av Noregi
mín faðirs deyða voldi.''
18. Jallurin stendur á hjállargólvi,
blankt bar spjót í hendi:
''Ólavur kongur síggja skal,
eg hvast mót hvøssum vendi.''
19. Gingu teir til strandar oman
--- fagurt var tað lið ---
Danimark kongur og Svøríkis kongur
og Eirik' jall tann triði.
20. Trýggjir gingu skipaflotar
út úr Oyrasundi,
Jarnbardur í odda sigldi,
jallurin stýra kundi.
21. Danimark kongur til orða tekur,
Letur so orðini greiða:
''Hann, ið Ormin Langa tekur,
skal hann við ognum eiga !''
22. Eirikur hugsar við sjálvur sær:
''Tó at tú manst tað royna,
tú tekur ikki Ormin Langa
við danskari makt aleina !''
23. Mælti tað Svøríkis kongurin,
hann helt á brýndum knívi:
''Eg skal Ormin langa taka,
ella lata lívið !''
24. Erikur stendur á breiðum bunka,
klæddur í skarlak reyð:
''Tú tekur ikki Ormin Langa,
fyrr eg síggji eg tín deyð.''
25. Eirikur talar til sínar menn:
''Kempum munnu vit møta;
standivæl og manniliga,
tí blóðug verður gøta !''
26. ''Noregis menn á kongsins knørri
kunnu væl beita kvívi;
gangi væl fram í hørðum stríði,
ella lata vit lívið !''
27. Eirikur talar til Finn hin lítla:
''Tú skalt hjá mær standa;
tú skalt verja sjálvan meg,
um eg komi í vanda.''
28. Løgdu teir á sundið út,
bíðaðu teir har leingi,
longdust eftir norskum knørrum,
at berjast mót Noregis Kongi.
29. Løgdu teir skip við oynna inn,
ætlaðu sær at vinna,
hildu vakt bæði nátt og dag,
norðmenn vildu teir finna.
30. Nú skal lætta ljóði av,
eg kvøði ei longur á sinni;
nú skal eg taka upp annan tátt;
dreingir, leggji í minni !
31. Ólavur siglir í Eysturhavi,
ætlar heim at fara;
tá ið hann kom í Oyrasund,
hann sær ein skipaskara.
32. Høvdingar tríggir á landi standa,
hyggja út so víða,
sunnan síggja teir knørrin prúða
eftir havi skríða.
33. Dannimark kongur til orða tekur:
''Alt mær væl skal ganga:
Krist signi míni eygu tvá,
nú síggi eg Ormin Langa !''
34. Erikur stóð har skamt ífrá,
talar til sínar menn:
''Kongurin av Dannimark
hann sær ikki Ormin enn.''
35. Har kom fram ein størri knørrur,
dreingir undraðust á,
Svøríkis kongur til jallin talar:
''Nú man eg Ormin sjá.''
36. ''Tit leggið nú skip frá landi út,
árar í hendur taka,
laitð ei Ólav sleppa so,
fáan hann heldur sín maka !''
37. Eirikur hyggur í havið út,
talar til sínar menn:
''Tað svørji eg við sannan Gud,
teir síggja ei Ormin enn.''
38. Dannimark kongur og Svørríkis kongur
halda á skefti reyða:
''Eirikur jallur ræddur er
at hevna sín faðirs deyða !''
39. Vreiður var tá jallurin,
hann mælir av illum sinni:
''Annað skal eg enn orðabrask
Noregis menn at vinna !''
40. Eirikur stendur á grønum vølli,
tekur nú til ganga;
''Verið nú snarir á skipabunka,
nú síggi eg Ormin Landa !''
41. Allir sóðu Ormin koma,
allir undraðust á,
av silki seglini
úr stevni og gull í rá.
42. Løgdu teir seg vegin fram
bæði við svør og spjóti,
norðmenn sóðu á Orminum,
teir ivast at halda ímóti.
43. Ólavur talar til sínar menn:
''Dýrt skulu teir meg keypa,
ongantíð tá ræddist eg stríð,
í dag skal eg ikki leypa !''
44. ''Tit leggið nú skip í stríðið fram,
segl á bunka strúka,
latiðteir síggja, at Noregs menn
teir kunna væl svørðini brúka !''
45. Úlvur reyði í stavni stendur,
gott var í honum evni:
''Leggið ei Ormin longur fram,
sum hann hevur longri stevni.''
46. Kongurin stendur á lyfting aftur,
í skarlak var hann klæddur:
''Nú síggi eg, mín stavnamaður
er bæði reyður og ræddur.''
47. ''Kongur,tú sært meg aldrin so ræddan,
eg tordi væl á at herja,
goym tú lyfting so væl í dag,
sum eg skal stavnin verja !''
48. Vreiður varð tá kongurin,
og Úlvur til orða tekur:
''Blíðka teg aftur, harri mín,
tí vreiði upp angur vekur !''
49. Ólavur stendur á bunkanum,
og Úlvur til orða tekur:
''Hvør eigur hesi nógvu skip?
Eg kenni tey ikki enn.''
50. Svaraði Torkil, kongsins bróðir,
mælir av tungum inna:
''Dannimarks kongur og Svørríkis kongur
vilja tín deyða vinna.''
51. ''Ræddir eru danskir menn
mót norðmonnum at ganga,
betri var teimum heima at sitið
tann fuglaflokk at fanga.''
52. ''Betur kunna svenskir menn
teir offurbollar strúka
enn nærkast okkumso,
at blóðugt svørð skal rúka !''
53. Ólavur gekk lfyting upp,
ræður hann upp at hyggja:
''Hvør eigur hasi stóru skip,
við Ormins bagborð liggja?''
54. Svaraði Herningur, kongsins svágur,
letur so orðini falla:
''Tey eigur Eirikur Hákunsson,
hann ber ein yvir allar.''
55. Til tað svaraði Ólavur kongur,
frá man frættast víðari:
''Skarpur verður hildarleikur,
tá norðmenn mót norskum stríða.''
56. Svørríkis kongur mót Ólav legði
eina morguntíð,
tað var sum bál at líta,
skeiðir dundu í.
57. Høgdu og stungu Noregis menn
bæði við svørði og spjóti,
títt so fullu teir svensku menn,
sum grasið fýkur av gróti.
58. Svørríkis kongur rópar hátt
biður teir undan flýggja:
''Eg havi mist mítt mesta fólk,
tað voldir mær sorg at síggja.''
59. Dannimark kongur troðkaði fram,
ætlaði sær at vinna,
norðmenn tóku mót honum fast,
teir donsku menn at tynna.
60. Roykur stóð til skýggja upp,
reytt var sund at síggja,
so var sagt, at danskir menn
teir máttu undan flýggja.
61. Eirikur leggur mót Ormi fram
við bjørtum brandi í hendi:
''Ikki skal Ólavur rósa av,
at eg snart frá honum vendi !''
62. Løgdu teir knørr við knarrarborð,
hvørgin vildi flýggja;
høvur og kroppar í havið tumla,
øgiligt var at síggja.
63. Einar stendur í kapparúmi
við Tambarboga teir kalla,
hvørja ferð pílur at boga dreiv,
tá mundi ein maður falla.
64. Einar stendur í kapparúmi,
óttast ongan vanda,
hann sá reystan Eirik jall
aftur við róður standa.
65. Einar spenti Tamabrboga,
pílurin steingin strongdi,
pílurin fleyg yvir jalsins høvur,
róðurknappin sprongdi
66. Einar spenti á øðrum sinni,
ætlaði jall at fella,
pílurin fleyg arms og síðu,
einki var jalli at bella.
67. Eirikur talar til Finn hin lítla
''Eg vil spyrja teg nakað,
hvør er hann, við skørpum skotum
ætlar meg at raka ?''
68. Til tað svaraði Finn hin lítli
--- blóðugar vóru heldur --- :
''Tað er hasin stóri maður,
í kapparrúmi stendur.''
69. Jallurin mælir á ørum sinni:
''Tað vil eg tær ráða,
skjót tú handan stóra mannm
nú stendur mítt lív í váða.''
70. Manninum kann eg einki gera,
tí hann er ikki feigur,
bogastreingin stilli eg á,
tí maðurin eydnu eigur.
71. Einar spenti á triða sinni,
ætlaði jall at raka,
tá brast strongur av stáli stinna,
í boganum tókst at braka.
72. Allir hoyrdi streingin springa,
kongurin seg forundrar:
''Hvat er tað á mínum skipi,
sum ógvuliga dundrar ?''
73. Svaraði Einar Tambarskelvi
--- kastar boga sín --- :
''Nú brast Noregi úr tínum hondum,
kongurin, harri mín !''
74. ''Í Harrans hondmítt ríki stendur
og ikki í Tambarboga;
tak tær ein av mínum bogum,
vita, hvat teir duga !''
75. ''Veikir eru kongsins bogar !''
Einar ræður at svara,
''eg skal taka upp skjøld og svørð,
og høgg skal eg ikki spara !''
76. Enn stóð fólk á báðum stavnum,
men meg rætt um minnast,
syrgiligt var á miðum skipi,
tí har tók fólk at tynnast.
77. Eirikur sprakk á Ormin upp,
væl bar brand úr hendi,
Herningur leyp úr lyfring niður,
aftur ímót honum vendi.
78. Bradust teir á miðjum skipi
vil eg frá tí greiða,
øvigur mátti jallurin leypa
aftur á Jarnbrad breiða.
79. Jallurin valdi sær reystar garpar,
fáir finnast slíkir,
snarliga aftur á Ormin sprakk,
tá mátti Herningur víkja,
80. Úlvur reyði úr stavni loypur,
nú er stavnur reyður,
so fleyt blóð á Orminum,
at knørrur síndist reyður.
81. Hart stóð stríð á miðjum skipi,
svørð mót skjøldrum gella,
Úlvur og Einar, frægar kempur,
Eiriks garpar fella.
82. Eirikur var á øðrum sinni
aftur á bunkan rikin,
tá sá hann, at stavnurin
á Orminum var tikin.
83. Jallurin mannar seg triðju ferð:
''Nú skal ikki dvína !''
Tá fall Úlvur og Herningur
við øllum dreingjum sínum.
84. Kongurin rópar í liftingi:
''Nú er tap í hendi;
leypið í havið, mínir menn,
her verður ei góður endi !''
85. Kongurin leyp í havi út,
garpar eftir fylgdu,
kongsins bróðir síðstur var,
teir gjørdu, sum kongur vildi.
86. Eirikur fekk tá Ormin Langa,
einkin annar kundi,
tók hann sjálvur róður í hond
og stýrdi honum frá sundi.
</poem>
Yrkjari: [[w:Jens Christian Djurhuus|Jens Christian Djurhuus]] (1773 - 1853)
[[de:Ormurin Langi]]
1418
2006-07-28T11:01:44Z
Arne List
7
<poem>
1. Vilja tær hoyra kvæði mítt,
vilja tær orðum trúgv,
um hann Ólav Trúgvason,
higar skal ríman snúgva.
Niðurlag: Glymur dansur í høll,
dans sláði í ring!
Glaðir ríða noregis menn
til hildarting.
2. Kongurin letur snekju smíða
har á sløttumsandi;
Ormurin Langi støstur var,
Sum gjørdur á Noregis landi.
3. Knørrur var gjørdur á Noregis landi,
gott var í honum evni:
átjan alil og fjøruti
var kjølurin millum stevni
4. Forgyltir vóru báðir stavnar,
borðini vóru blá,
forgyltan skjøldá toppi hevði,
sum søgur ganga frá.
5. Kongurin situr á hásæti,
talar við sínar dreingir:
''Vit skulu sigla tann salta sjógv,
tað havi eg hugsa so leingi.''
6. ''Berið nú fram tey herklæðir
við brynju og blonkum brandi,
síðani leggjifrá landi út,
og siglið frá Noregis landi !''
7. Fróir og glaðir sveinar mæltu:
''Harri, vit skulu fylgja tær,
um enn tú fert í frið ella stríð,
vit óttast ei bratta brynju.''
8. Har kom maður oman av bergi
við sterkum boga í hendi:
''Jallur tín av Ringaríki
hann meg higar sendi.''
9. Kongurin so til orða tekur
bæði við gleði og gamni:
''Sig mær satt, tú ungi maður,
hvat er tú nevndur á navni?''
10. ''Einar skalt tú nevna meg,
ið væl kann boga spenna,
Tambar eitur mín menski bogi,
ørvar drívur at renna.''
11. ''Hoyr tú tað, tú ungi maður,
vilt tú við mær fara,
tú skalt vera mín ørvargarpur
Ormin at forsvara.''
12. Gingu teir til strandar oman,
Ríkir menn og restir,
lunnar brustu og jørðin skalv:
teir drógu knørr úr nesti.
13. Vundu upp síni silkisegl,
út í havi ganga;
so er sagt, at kongurin
hann stýrdi Orminum Langa.
14. Hetta frættist víða um landi,
at Noregis menn teir sigldu;
Danimark kongur og Svøríkis kongur
ráðini hildu saman.
15. Danimark kongur og Svøríkis kongur
gingu saman í ráð,
hvussi teir skuldi fáa Noregis kong
skjótt av døgum.
16. Senda teir boð til Eiriks Jall
í væl teir borin til evna,
hann skal fylgja í ferðini við,
sín faðirs deyð at hevna.
17. Eirikur gongur for kongar inn
við brynju og reyðum skjoldi:
''Ólavur kongur av Noregi
mín faðirs deyða voldi.''
18. Jallurin stendur á hjállargólvi,
blankt bar spjót í hendi:
''Ólavur kongur síggja skal,
eg hvast mót hvøssum vendi.''
19. Gingu teir til strandar oman
--- fagurt var tað lið ---
Danimark kongur og Svøríkis kongur
og Eirik' jall tann triði.
20. Trýggjir gingu skipaflotar
út úr Oyrasundi,
Jarnbardur í odda sigldi,
jallurin stýra kundi.
21. Danimark kongur til orða tekur,
Letur so orðini greiða:
''Hann, ið Ormin Langa tekur,
skal hann við ognum eiga !''
22. Eirikur hugsar við sjálvur sær:
''Tó at tú manst tað royna,
tú tekur ikki Ormin Langa
við danskari makt aleina !''
23. Mælti tað Svøríkis kongurin,
hann helt á brýndum knívi:
''Eg skal Ormin langa taka,
ella lata lívið !''
24. Erikur stendur á breiðum bunka,
klæddur í skarlak reyð:
''Tú tekur ikki Ormin Langa,
fyrr eg síggji eg tín deyð.''
25. Eirikur talar til sínar menn:
''Kempum munnu vit møta;
standivæl og manniliga,
tí blóðug verður gøta !''
26. ''Noregis menn á kongsins knørri
kunnu væl beita kvívi;
gangi væl fram í hørðum stríði,
ella lata vit lívið !''
27. Eirikur talar til Finn hin lítla:
''Tú skalt hjá mær standa;
tú skalt verja sjálvan meg,
um eg komi í vanda.''
28. Løgdu teir á sundið út,
bíðaðu teir har leingi,
longdust eftir norskum knørrum,
at berjast mót Noregis Kongi.
29. Løgdu teir skip við oynna inn,
ætlaðu sær at vinna,
hildu vakt bæði nátt og dag,
norðmenn vildu teir finna.
30. Nú skal lætta ljóði av,
eg kvøði ei longur á sinni;
nú skal eg taka upp annan tátt;
dreingir, leggji í minni !
31. Ólavur siglir í Eysturhavi,
ætlar heim at fara;
tá ið hann kom í Oyrasund,
hann sær ein skipaskara.
32. Høvdingar tríggir á landi standa,
hyggja út so víða,
sunnan síggja teir knørrin prúða
eftir havi skríða.
33. Dannimark kongur til orða tekur:
''Alt mær væl skal ganga:
Krist signi míni eygu tvá,
nú síggi eg Ormin Langa !''
34. Erikur stóð har skamt ífrá,
talar til sínar menn:
''Kongurin av Dannimark
hann sær ikki Ormin enn.''
35. Har kom fram ein størri knørrur,
dreingir undraðust á,
Svøríkis kongur til jallin talar:
''Nú man eg Ormin sjá.''
36. ''Tit leggið nú skip frá landi út,
árar í hendur taka,
laitð ei Ólav sleppa so,
fáan hann heldur sín maka !''
37. Eirikur hyggur í havið út,
talar til sínar menn:
''Tað svørji eg við sannan Gud,
teir síggja ei Ormin enn.''
38. Dannimark kongur og Svørríkis kongur
halda á skefti reyða:
''Eirikur jallur ræddur er
at hevna sín faðirs deyða !''
39. Vreiður var tá jallurin,
hann mælir av illum sinni:
''Annað skal eg enn orðabrask
Noregis menn at vinna !''
40. Eirikur stendur á grønum vølli,
tekur nú til ganga;
''Verið nú snarir á skipabunka,
nú síggi eg Ormin Landa !''
41. Allir sóðu Ormin koma,
allir undraðust á,
av silki seglini
úr stevni og gull í rá.
42. Løgdu teir seg vegin fram
bæði við svør og spjóti,
norðmenn sóðu á Orminum,
teir ivast at halda ímóti.
43. Ólavur talar til sínar menn:
''Dýrt skulu teir meg keypa,
ongantíð tá ræddist eg stríð,
í dag skal eg ikki leypa !''
44. ''Tit leggið nú skip í stríðið fram,
segl á bunka strúka,
latiðteir síggja, at Noregs menn
teir kunna væl svørðini brúka !''
45. Úlvur reyði í stavni stendur,
gott var í honum evni:
''Leggið ei Ormin longur fram,
sum hann hevur longri stevni.''
46. Kongurin stendur á lyfting aftur,
í skarlak var hann klæddur:
''Nú síggi eg, mín stavnamaður
er bæði reyður og ræddur.''
47. ''Kongur,tú sært meg aldrin so ræddan,
eg tordi væl á at herja,
goym tú lyfting so væl í dag,
sum eg skal stavnin verja !''
48. Vreiður varð tá kongurin,
og Úlvur til orða tekur:
''Blíðka teg aftur, harri mín,
tí vreiði upp angur vekur !''
49. Ólavur stendur á bunkanum,
og Úlvur til orða tekur:
''Hvør eigur hesi nógvu skip?
Eg kenni tey ikki enn.''
50. Svaraði Torkil, kongsins bróðir,
mælir av tungum inna:
''Dannimarks kongur og Svørríkis kongur
vilja tín deyða vinna.''
51. ''Ræddir eru danskir menn
mót norðmonnum at ganga,
betri var teimum heima at sitið
tann fuglaflokk at fanga.''
52. ''Betur kunna svenskir menn
teir offurbollar strúka
enn nærkast okkumso,
at blóðugt svørð skal rúka !''
53. Ólavur gekk lfyting upp,
ræður hann upp at hyggja:
''Hvør eigur hasi stóru skip,
við Ormins bagborð liggja?''
54. Svaraði Herningur, kongsins svágur,
letur so orðini falla:
''Tey eigur Eirikur Hákunsson,
hann ber ein yvir allar.''
55. Til tað svaraði Ólavur kongur,
frá man frættast víðari:
''Skarpur verður hildarleikur,
tá norðmenn mót norskum stríða.''
56. Svørríkis kongur mót Ólav legði
eina morguntíð,
tað var sum bál at líta,
skeiðir dundu í.
57. Høgdu og stungu Noregis menn
bæði við svørði og spjóti,
títt so fullu teir svensku menn,
sum grasið fýkur av gróti.
58. Svørríkis kongur rópar hátt
biður teir undan flýggja:
''Eg havi mist mítt mesta fólk,
tað voldir mær sorg at síggja.''
59. Dannimark kongur troðkaði fram,
ætlaði sær at vinna,
norðmenn tóku mót honum fast,
teir donsku menn at tynna.
60. Roykur stóð til skýggja upp,
reytt var sund at síggja,
so var sagt, at danskir menn
teir máttu undan flýggja.
61. Eirikur leggur mót Ormi fram
við bjørtum brandi í hendi:
''Ikki skal Ólavur rósa av,
at eg snart frá honum vendi !''
62. Løgdu teir knørr við knarrarborð,
hvørgin vildi flýggja;
høvur og kroppar í havið tumla,
øgiligt var at síggja.
63. Einar stendur í kapparúmi
við Tambarboga teir kalla,
hvørja ferð pílur at boga dreiv,
tá mundi ein maður falla.
64. Einar stendur í kapparúmi,
óttast ongan vanda,
hann sá reystan Eirik jall
aftur við róður standa.
65. Einar spenti Tamabrboga,
pílurin steingin strongdi,
pílurin fleyg yvir jalsins høvur,
róðurknappin sprongdi
66. Einar spenti á øðrum sinni,
ætlaði jall at fella,
pílurin fleyg arms og síðu,
einki var jalli at bella.
67. Eirikur talar til Finn hin lítla
''Eg vil spyrja teg nakað,
hvør er hann, við skørpum skotum
ætlar meg at raka ?''
68. Til tað svaraði Finn hin lítli
--- blóðugar vóru heldur --- :
''Tað er hasin stóri maður,
í kapparrúmi stendur.''
69. Jallurin mælir á ørum sinni:
''Tað vil eg tær ráða,
skjót tú handan stóra mannm
nú stendur mítt lív í váða.''
70. Manninum kann eg einki gera,
tí hann er ikki feigur,
bogastreingin stilli eg á,
tí maðurin eydnu eigur.
71. Einar spenti á triða sinni,
ætlaði jall at raka,
tá brast strongur av stáli stinna,
í boganum tókst at braka.
72. Allir hoyrdi streingin springa,
kongurin seg forundrar:
''Hvat er tað á mínum skipi,
sum ógvuliga dundrar ?''
73. Svaraði Einar Tambarskelvi
--- kastar boga sín --- :
''Nú brast Noregi úr tínum hondum,
kongurin, harri mín !''
74. ''Í Harrans hondmítt ríki stendur
og ikki í Tambarboga;
tak tær ein av mínum bogum,
vita, hvat teir duga !''
75. ''Veikir eru kongsins bogar !''
Einar ræður at svara,
''eg skal taka upp skjøld og svørð,
og høgg skal eg ikki spara !''
76. Enn stóð fólk á báðum stavnum,
men meg rætt um minnast,
syrgiligt var á miðum skipi,
tí har tók fólk at tynnast.
77. Eirikur sprakk á Ormin upp,
væl bar brand úr hendi,
Herningur leyp úr lyfring niður,
aftur ímót honum vendi.
78. Bradust teir á miðjum skipi
vil eg frá tí greiða,
øvigur mátti jallurin leypa
aftur á Jarnbrad breiða.
79. Jallurin valdi sær reystar garpar,
fáir finnast slíkir,
snarliga aftur á Ormin sprakk,
tá mátti Herningur víkja,
80. Úlvur reyði úr stavni loypur,
nú er stavnur reyður,
so fleyt blóð á Orminum,
at knørrur síndist reyður.
81. Hart stóð stríð á miðjum skipi,
svørð mót skjøldrum gella,
Úlvur og Einar, frægar kempur,
Eiriks garpar fella.
82. Eirikur var á øðrum sinni
aftur á bunkan rikin,
tá sá hann, at stavnurin
á Orminum var tikin.
83. Jallurin mannar seg triðju ferð:
''Nú skal ikki dvína !''
Tá fall Úlvur og Herningur
við øllum dreingjum sínum.
84. Kongurin rópar í liftingi:
''Nú er tap í hendi;
leypið í havið, mínir menn,
her verður ei góður endi !''
85. Kongurin leyp í havi út,
garpar eftir fylgdu,
kongsins bróðir síðstur var,
teir gjørdu, sum kongur vildi.
86. Eirikur fekk tá Ormin Langa,
einkin annar kundi,
tók hann sjálvur róður í hond
og stýrdi honum frá sundi.
</poem>
Yrkjari: [[w:Jens Christian Djurhuus|Jens Christian Djurhuus]] (1773 - 1853)
[[de:Ormurin Langi]]
[[en:Ormurin Langi]]
1421
2006-08-01T14:56:48Z
Arne List
7
typo
<poem>
1. Vilja tær hoyra kvæði mítt,
vilja tær orðum trúgva,
um hann Ólav Trúgvason,
higar skal ríman snúgva.
Niðurlag: Glymur dansur í høll,
dans sláði í ring!
Glaðir ríða noregis menn
til hildarting.
2. Kongurin letur snekju smíða
har á sløttumsandi;
Ormurin Langi støstur var,
Sum gjørdur á Noregis landi.
3. Knørrur var gjørdur á Noregis landi,
gott var í honum evni:
átjan alil og fjøruti
var kjølurin millum stevni
4. Forgyltir vóru báðir stavnar,
borðini vóru blá,
forgyltan skjøldá toppi hevði,
sum søgur ganga frá.
5. Kongurin situr á hásæti,
talar við sínar dreingir:
''Vit skulu sigla tann salta sjógv,
tað havi eg hugsa so leingi.''
6. ''Berið nú fram tey herklæðir
við brynju og blonkum brandi,
síðani leggjifrá landi út,
og siglið frá Noregis landi !''
7. Fróir og glaðir sveinar mæltu:
''Harri, vit skulu fylgja tær,
um enn tú fert í frið ella stríð,
vit óttast ei bratta brynju.''
8. Har kom maður oman av bergi
við sterkum boga í hendi:
''Jallur tín av Ringaríki
hann meg higar sendi.''
9. Kongurin so til orða tekur
bæði við gleði og gamni:
''Sig mær satt, tú ungi maður,
hvat er tú nevndur á navni?''
10. ''Einar skalt tú nevna meg,
ið væl kann boga spenna,
Tambar eitur mín menski bogi,
ørvar drívur at renna.''
11. ''Hoyr tú tað, tú ungi maður,
vilt tú við mær fara,
tú skalt vera mín ørvargarpur
Ormin at forsvara.''
12. Gingu teir til strandar oman,
Ríkir menn og restir,
lunnar brustu og jørðin skalv:
teir drógu knørr úr nesti.
13. Vundu upp síni silkisegl,
út í havi ganga;
so er sagt, at kongurin
hann stýrdi Orminum Langa.
14. Hetta frættist víða um landi,
at Noregis menn teir sigldu;
Danimark kongur og Svøríkis kongur
ráðini hildu saman.
15. Danimark kongur og Svøríkis kongur
gingu saman í ráð,
hvussi teir skuldi fáa Noregis kong
skjótt av døgum.
16. Senda teir boð til Eiriks Jall
í væl teir borin til evna,
hann skal fylgja í ferðini við,
sín faðirs deyð at hevna.
17. Eirikur gongur for kongar inn
við brynju og reyðum skjoldi:
''Ólavur kongur av Noregi
mín faðirs deyða voldi.''
18. Jallurin stendur á hjállargólvi,
blankt bar spjót í hendi:
''Ólavur kongur síggja skal,
eg hvast mót hvøssum vendi.''
19. Gingu teir til strandar oman
--- fagurt var tað lið ---
Danimark kongur og Svøríkis kongur
og Eirik' jall tann triði.
20. Trýggjir gingu skipaflotar
út úr Oyrasundi,
Jarnbardur í odda sigldi,
jallurin stýra kundi.
21. Danimark kongur til orða tekur,
Letur so orðini greiða:
''Hann, ið Ormin Langa tekur,
skal hann við ognum eiga !''
22. Eirikur hugsar við sjálvur sær:
''Tó at tú manst tað royna,
tú tekur ikki Ormin Langa
við danskari makt aleina !''
23. Mælti tað Svøríkis kongurin,
hann helt á brýndum knívi:
''Eg skal Ormin langa taka,
ella lata lívið !''
24. Erikur stendur á breiðum bunka,
klæddur í skarlak reyð:
''Tú tekur ikki Ormin Langa,
fyrr eg síggji eg tín deyð.''
25. Eirikur talar til sínar menn:
''Kempum munnu vit møta;
standivæl og manniliga,
tí blóðug verður gøta !''
26. ''Noregis menn á kongsins knørri
kunnu væl beita kvívi;
gangi væl fram í hørðum stríði,
ella lata vit lívið !''
27. Eirikur talar til Finn hin lítla:
''Tú skalt hjá mær standa;
tú skalt verja sjálvan meg,
um eg komi í vanda.''
28. Løgdu teir á sundið út,
bíðaðu teir har leingi,
longdust eftir norskum knørrum,
at berjast mót Noregis Kongi.
29. Løgdu teir skip við oynna inn,
ætlaðu sær at vinna,
hildu vakt bæði nátt og dag,
norðmenn vildu teir finna.
30. Nú skal lætta ljóði av,
eg kvøði ei longur á sinni;
nú skal eg taka upp annan tátt;
dreingir, leggji í minni !
31. Ólavur siglir í Eysturhavi,
ætlar heim at fara;
tá ið hann kom í Oyrasund,
hann sær ein skipaskara.
32. Høvdingar tríggir á landi standa,
hyggja út so víða,
sunnan síggja teir knørrin prúða
eftir havi skríða.
33. Dannimark kongur til orða tekur:
''Alt mær væl skal ganga:
Krist signi míni eygu tvá,
nú síggi eg Ormin Langa !''
34. Erikur stóð har skamt ífrá,
talar til sínar menn:
''Kongurin av Dannimark
hann sær ikki Ormin enn.''
35. Har kom fram ein størri knørrur,
dreingir undraðust á,
Svøríkis kongur til jallin talar:
''Nú man eg Ormin sjá.''
36. ''Tit leggið nú skip frá landi út,
árar í hendur taka,
laitð ei Ólav sleppa so,
fáan hann heldur sín maka !''
37. Eirikur hyggur í havið út,
talar til sínar menn:
''Tað svørji eg við sannan Gud,
teir síggja ei Ormin enn.''
38. Dannimark kongur og Svørríkis kongur
halda á skefti reyða:
''Eirikur jallur ræddur er
at hevna sín faðirs deyða !''
39. Vreiður var tá jallurin,
hann mælir av illum sinni:
''Annað skal eg enn orðabrask
Noregis menn at vinna !''
40. Eirikur stendur á grønum vølli,
tekur nú til ganga;
''Verið nú snarir á skipabunka,
nú síggi eg Ormin Landa !''
41. Allir sóðu Ormin koma,
allir undraðust á,
av silki seglini
úr stevni og gull í rá.
42. Løgdu teir seg vegin fram
bæði við svør og spjóti,
norðmenn sóðu á Orminum,
teir ivast at halda ímóti.
43. Ólavur talar til sínar menn:
''Dýrt skulu teir meg keypa,
ongantíð tá ræddist eg stríð,
í dag skal eg ikki leypa !''
44. ''Tit leggið nú skip í stríðið fram,
segl á bunka strúka,
latiðteir síggja, at Noregs menn
teir kunna væl svørðini brúka !''
45. Úlvur reyði í stavni stendur,
gott var í honum evni:
''Leggið ei Ormin longur fram,
sum hann hevur longri stevni.''
46. Kongurin stendur á lyfting aftur,
í skarlak var hann klæddur:
''Nú síggi eg, mín stavnamaður
er bæði reyður og ræddur.''
47. ''Kongur,tú sært meg aldrin so ræddan,
eg tordi væl á at herja,
goym tú lyfting so væl í dag,
sum eg skal stavnin verja !''
48. Vreiður varð tá kongurin,
og Úlvur til orða tekur:
''Blíðka teg aftur, harri mín,
tí vreiði upp angur vekur !''
49. Ólavur stendur á bunkanum,
og Úlvur til orða tekur:
''Hvør eigur hesi nógvu skip?
Eg kenni tey ikki enn.''
50. Svaraði Torkil, kongsins bróðir,
mælir av tungum inna:
''Dannimarks kongur og Svørríkis kongur
vilja tín deyða vinna.''
51. ''Ræddir eru danskir menn
mót norðmonnum at ganga,
betri var teimum heima at sitið
tann fuglaflokk at fanga.''
52. ''Betur kunna svenskir menn
teir offurbollar strúka
enn nærkast okkumso,
at blóðugt svørð skal rúka !''
53. Ólavur gekk lfyting upp,
ræður hann upp at hyggja:
''Hvør eigur hasi stóru skip,
við Ormins bagborð liggja?''
54. Svaraði Herningur, kongsins svágur,
letur so orðini falla:
''Tey eigur Eirikur Hákunsson,
hann ber ein yvir allar.''
55. Til tað svaraði Ólavur kongur,
frá man frættast víðari:
''Skarpur verður hildarleikur,
tá norðmenn mót norskum stríða.''
56. Svørríkis kongur mót Ólav legði
eina morguntíð,
tað var sum bál at líta,
skeiðir dundu í.
57. Høgdu og stungu Noregis menn
bæði við svørði og spjóti,
títt so fullu teir svensku menn,
sum grasið fýkur av gróti.
58. Svørríkis kongur rópar hátt
biður teir undan flýggja:
''Eg havi mist mítt mesta fólk,
tað voldir mær sorg at síggja.''
59. Dannimark kongur troðkaði fram,
ætlaði sær at vinna,
norðmenn tóku mót honum fast,
teir donsku menn at tynna.
60. Roykur stóð til skýggja upp,
reytt var sund at síggja,
so var sagt, at danskir menn
teir máttu undan flýggja.
61. Eirikur leggur mót Ormi fram
við bjørtum brandi í hendi:
''Ikki skal Ólavur rósa av,
at eg snart frá honum vendi !''
62. Løgdu teir knørr við knarrarborð,
hvørgin vildi flýggja;
høvur og kroppar í havið tumla,
øgiligt var at síggja.
63. Einar stendur í kapparúmi
við Tambarboga teir kalla,
hvørja ferð pílur at boga dreiv,
tá mundi ein maður falla.
64. Einar stendur í kapparúmi,
óttast ongan vanda,
hann sá reystan Eirik jall
aftur við róður standa.
65. Einar spenti Tamabrboga,
pílurin steingin strongdi,
pílurin fleyg yvir jalsins høvur,
róðurknappin sprongdi
66. Einar spenti á øðrum sinni,
ætlaði jall at fella,
pílurin fleyg arms og síðu,
einki var jalli at bella.
67. Eirikur talar til Finn hin lítla
''Eg vil spyrja teg nakað,
hvør er hann, við skørpum skotum
ætlar meg at raka ?''
68. Til tað svaraði Finn hin lítli
--- blóðugar vóru heldur --- :
''Tað er hasin stóri maður,
í kapparrúmi stendur.''
69. Jallurin mælir á ørum sinni:
''Tað vil eg tær ráða,
skjót tú handan stóra mannm
nú stendur mítt lív í váða.''
70. Manninum kann eg einki gera,
tí hann er ikki feigur,
bogastreingin stilli eg á,
tí maðurin eydnu eigur.
71. Einar spenti á triða sinni,
ætlaði jall at raka,
tá brast strongur av stáli stinna,
í boganum tókst at braka.
72. Allir hoyrdi streingin springa,
kongurin seg forundrar:
''Hvat er tað á mínum skipi,
sum ógvuliga dundrar ?''
73. Svaraði Einar Tambarskelvi
--- kastar boga sín --- :
''Nú brast Noregi úr tínum hondum,
kongurin, harri mín !''
74. ''Í Harrans hondmítt ríki stendur
og ikki í Tambarboga;
tak tær ein av mínum bogum,
vita, hvat teir duga !''
75. ''Veikir eru kongsins bogar !''
Einar ræður at svara,
''eg skal taka upp skjøld og svørð,
og høgg skal eg ikki spara !''
76. Enn stóð fólk á báðum stavnum,
men meg rætt um minnast,
syrgiligt var á miðum skipi,
tí har tók fólk at tynnast.
77. Eirikur sprakk á Ormin upp,
væl bar brand úr hendi,
Herningur leyp úr lyfring niður,
aftur ímót honum vendi.
78. Bradust teir á miðjum skipi
vil eg frá tí greiða,
øvigur mátti jallurin leypa
aftur á Jarnbrad breiða.
79. Jallurin valdi sær reystar garpar,
fáir finnast slíkir,
snarliga aftur á Ormin sprakk,
tá mátti Herningur víkja,
80. Úlvur reyði úr stavni loypur,
nú er stavnur reyður,
so fleyt blóð á Orminum,
at knørrur síndist reyður.
81. Hart stóð stríð á miðjum skipi,
svørð mót skjøldrum gella,
Úlvur og Einar, frægar kempur,
Eiriks garpar fella.
82. Eirikur var á øðrum sinni
aftur á bunkan rikin,
tá sá hann, at stavnurin
á Orminum var tikin.
83. Jallurin mannar seg triðju ferð:
''Nú skal ikki dvína !''
Tá fall Úlvur og Herningur
við øllum dreingjum sínum.
84. Kongurin rópar í liftingi:
''Nú er tap í hendi;
leypið í havið, mínir menn,
her verður ei góður endi !''
85. Kongurin leyp í havi út,
garpar eftir fylgdu,
kongsins bróðir síðstur var,
teir gjørdu, sum kongur vildi.
86. Eirikur fekk tá Ormin Langa,
einkin annar kundi,
tók hann sjálvur róður í hond
og stýrdi honum frá sundi.
</poem>
Yrkjari: [[w:Jens Christian Djurhuus|Jens Christian Djurhuus]] (1773 - 1853)
[[de:Ormurin Langi]]
[[en:Ormurin Langi]]
1431
2006-08-28T19:34:08Z
Quackor
9
<poem>
1. Vilja tær hoyra kvæði mítt,
vilja tær orðum trúgva,
um hann Ólav Trúgvason,
higar skal ríman snúgva.
Niðurlag: Glymur dansur í høll,
dans sláði í ring!
Glaðir ríða noregis menn
til hildarting.
2. Kongurin letur snekju smíða
har á sløttumsandi;
Ormurin Langi støstur var,
Sum gjørdur á Noregis landi.
3. Knørrur var gjørdur á Noregis landi,
gott var í honum evni:
átjan alil og fjøruti
var kjølurin millum stevni
4. Forgyltir vóru báðir stavnar,
borðini vóru blá,
forgyltan skjøldá toppi hevði,
sum søgur ganga frá.
5. Kongurin situr á hásæti,
talar við sínar dreingir:
''Vit skulu sigla tann salta sjógv,
tað havi eg hugsa so leingi.''
6. ''Berið nú fram tey herklæðir
við brynju og blonkum brandi,
síðani leggjifrá landi út,
og siglið frá Noregis landi !''
7. Fróir og glaðir sveinar mæltu:
''Harri, vit skulu fylgja tær,
um enn tú fert í frið ella stríð,
vit óttast ei bratta brynju.''
8. Har kom maður oman av bergi
við sterkum boga í hendi:
''Jallur tín av Ringaríki
hann meg higar sendi.''
9. Kongurin so til orða tekur
bæði við gleði og gamni:
''Sig mær satt, tú ungi maður,
hvat er tú nevndur á navni?''
10. ''Einar skalt tú nevna meg,
ið væl kann boga spenna,
Tambar eitur mín menski bogi,
ørvar drívur at renna.''
11. ''Hoyr tú tað, tú ungi maður,
vilt tú við mær fara,
tú skalt vera mín ørvargarpur
Ormin at forsvara.''
12. Gingu teir til strandar oman,
Ríkir menn og restir,
lunnar brustu og jørðin skalv:
teir drógu knørr úr nesti.
13. Vundu upp síni silkisegl,
út í havi ganga;
so er sagt, at kongurin
hann stýrdi Orminum Langa.
14. Hetta frættist víða um landi,
at Noregis menn teir sigldu;
Danimark kongur og Svøríkis kongur
ráðini hildu saman.
15. Danimark kongur og Svøríkis kongur
gingu saman í ráð,
hvussi teir skuldi fáa Noregis kong
skjótt av døgum.
16. Senda teir boð til Eiriks Jall
í væl teir borin til evna,
hann skal fylgja í ferðini við,
sín faðirs deyð at hevna.
17. Eirikur gongur for kongar inn
við brynju og reyðum skjoldi:
''Ólavur kongur av Noregi
mín faðirs deyða voldi.''
18. Jallurin stendur á hjállargólvi,
blankt bar spjót í hendi:
''Ólavur kongur síggja skal,
eg hvast mót hvøssum vendi.''
19. Gingu teir til strandar oman
--- fagurt var tað lið ---
Danimark kongur og Svøríkis kongur
og Eirik' jall tann triði.
20. Trýggjir gingu skipaflotar
út úr Oyrasundi,
Jarnbardur í odda sigldi,
jallurin stýra kundi.
21. Danimark kongur til orða tekur,
Letur so orðini greiða:
''Hann, ið Ormin Langa tekur,
skal hann við ognum eiga !''
22. Eirikur hugsar við sjálvur sær:
''Tó at tú manst tað royna,
tú tekur ikki Ormin Langa
við danskari makt aleina !''
23. Mælti tað Svøríkis kongurin,
hann helt á brýndum knívi:
''Eg skal Ormin langa taka,
ella lata lívið !''
24. Erikur stendur á breiðum bunka,
klæddur í skarlak reyð:
''Tú tekur ikki Ormin Langa,
fyrr eg síggji eg tín deyð.''
25. Eirikur talar til sínar menn:
''Kempum munnu vit møta;
standivæl og manniliga,
tí blóðug verður gøta !''
26. ''Noregis menn á kongsins knørri
kunnu væl beita kvívi;
gangi væl fram í hørðum stríði,
ella lata vit lívið !''
27. Eirikur talar til Finn hin lítla:
''Tú skalt hjá mær standa;
tú skalt verja sjálvan meg,
um eg komi í vanda.''
28. Løgdu teir á sundið út,
bíðaðu teir har leingi,
longdust eftir norskum knørrum,
at berjast mót Noregis Kongi.
29. Løgdu teir skip við oynna inn,
ætlaðu sær at vinna,
hildu vakt bæði nátt og dag,
norðmenn vildu teir finna.
30. Nú skal lætta ljóði av,
eg kvøði ei longur á sinni;
nú skal eg taka upp annan tátt;
dreingir, leggji í minni !
31. Ólavur siglir í Eysturhavi,
ætlar heim at fara;
tá ið hann kom í Oyrasund,
hann sær ein skipaskara.
32. Høvdingar tríggir á landi standa,
hyggja út so víða,
sunnan síggja teir knørrin prúða
eftir havi skríða.
33. Dannimark kongur til orða tekur:
''Alt mær væl skal ganga:
Krist signi míni eygu tvá,
nú síggi eg Ormin Langa !''
34. Erikur stóð har skamt ífrá,
talar til sínar menn:
''Kongurin av Dannimark
hann sær ikki Ormin enn.''
35. Har kom fram ein størri knørrur,
dreingir undraðust á,
Svøríkis kongur til jallin talar:
''Nú man eg Ormin sjá.''
36. ''Tit leggið nú skip frá landi út,
árar í hendur taka,
laitð ei Ólav sleppa so,
fáan hann heldur sín maka !''
37. Eirikur hyggur í havið út,
talar til sínar menn:
''Tað svørji eg við sannan Gud,
teir síggja ei Ormin enn.''
38. Dannimark kongur og Svørríkis kongur
halda á skefti reyða:
''Eirikur jallur ræddur er
at hevna sín faðirs deyða !''
39. Vreiður var tá jallurin,
hann mælir av illum sinni:
''Annað skal eg enn orðabrask
Noregis menn at vinna !''
40. Eirikur stendur á grønum vølli,
tekur nú til ganga;
''Verið nú snarir á skipabunka,
nú síggi eg Ormin Landa !''
41. Allir sóðu Ormin koma,
allir undraðust á,
av silki seglini
úr stevni og gull í rá.
42. Løgdu teir seg vegin fram
bæði við svør og spjóti,
norðmenn sóðu á Orminum,
teir ivast at halda ímóti.
43. Ólavur talar til sínar menn:
''Dýrt skulu teir meg keypa,
ongantíð tá ræddist eg stríð,
í dag skal eg ikki leypa !''
44. ''Tit leggið nú skip í stríðið fram,
segl á bunka strúka,
latiðteir síggja, at Noregs menn
teir kunna væl svørðini brúka !''
45. Úlvur reyði í stavni stendur,
gott var í honum evni:
''Leggið ei Ormin longur fram,
sum hann hevur longri stevni.''
46. Kongurin stendur á lyfting aftur,
í skarlak var hann klæddur:
''Nú síggi eg, mín stavnamaður
er bæði reyður og ræddur.''
47. ''Kongur,tú sært meg aldrin so ræddan,
eg tordi væl á at herja,
goym tú lyfting so væl í dag,
sum eg skal stavnin verja !''
48. Vreiður varð tá kongurin,
og Úlvur til orða tekur:
''Blíðka teg aftur, harri mín,
tí vreiði upp angur vekur !''
49. Ólavur stendur á bunkanum,
og Úlvur til orða tekur:
''Hvør eigur hesi nógvu skip?
Eg kenni tey ikki enn.''
50. Svaraði Torkil, kongsins bróðir,
mælir av tungum inna:
''Dannimarks kongur og Svørríkis kongur
vilja tín deyða vinna.''
51. ''Ræddir eru danskir menn
mót norðmonnum at ganga,
betri var teimum heima at sitið
tann fuglaflokk at fanga.''
52. ''Betur kunna svenskir menn
teir offurbollar strúka
enn nærkast okkumso,
at blóðugt svørð skal rúka !''
53. Ólavur gekk lfyting upp,
ræður hann upp at hyggja:
''Hvør eigur hasi stóru skip,
við Ormins bagborð liggja?''
54. Svaraði Herningur, kongsins svágur,
letur so orðini falla:
''Tey eigur Eirikur Hákunsson,
hann ber ein yvir allar.''
55. Til tað svaraði Ólavur kongur,
frá man frættast víðari:
''Skarpur verður hildarleikur,
tá norðmenn mót norskum stríða.''
56. Svørríkis kongur mót Ólav legði
eina morguntíð,
tað var sum bál at líta,
skeiðir dundu í.
57. Høgdu og stungu Noregis menn
bæði við svørði og spjóti,
títt so fullu teir svensku menn,
sum grasið fýkur av gróti.
58. Svørríkis kongur rópar hátt
biður teir undan flýggja:
''Eg havi mist mítt mesta fólk,
tað voldir mær sorg at síggja.''
59. Dannimark kongur troðkaði fram,
ætlaði sær at vinna,
norðmenn tóku mót honum fast,
teir donsku menn at tynna.
60. Roykur stóð til skýggja upp,
reytt var sund at síggja,
so var sagt, at danskir menn
teir máttu undan flýggja.
61. Eirikur leggur mót Ormi fram
við bjørtum brandi í hendi:
''Ikki skal Ólavur rósa av,
at eg snart frá honum vendi !''
62. Løgdu teir knørr við knarrarborð,
hvørgin vildi flýggja;
høvur og kroppar í havið tumla,
øgiligt var at síggja.
63. Einar stendur í kapparúmi
við Tambarboga teir kalla,
hvørja ferð pílur at boga dreiv,
tá mundi ein maður falla.
64. Einar stendur í kapparúmi,
óttast ongan vanda,
hann sá reystan Eirik jall
aftur við róður standa.
65. Einar spenti Tamabrboga,
pílurin steingin strongdi,
pílurin fleyg yvir jalsins høvur,
róðurknappin sprongdi
66. Einar spenti á øðrum sinni,
ætlaði jall at fella,
pílurin fleyg arms og síðu,
einki var jalli at bella.
67. Eirikur talar til Finn hin lítla
''Eg vil spyrja teg nakað,
hvør er hann, við skørpum skotum
ætlar meg at raka ?''
68. Til tað svaraði Finn hin lítli
--- blóðugar vóru heldur --- :
''Tað er hasin stóri maður,
í kapparrúmi stendur.''
69. Jallurin mælir á ørum sinni:
''Tað vil eg tær ráða,
skjót tú handan stóra mannm
nú stendur mítt lív í váða.''
70. Manninum kann eg einki gera,
tí hann er ikki feigur,
bogastreingin stilli eg á,
tí maðurin eydnu eigur.
71. Einar spenti á triða sinni,
ætlaði jall at raka,
tá brast strongur av stáli stinna,
í boganum tókst at braka.
72. Allir hoyrdi streingin springa,
kongurin seg forundrar:
''Hvat er tað á mínum skipi,
sum ógvuliga dundrar ?''
73. Svaraði Einar Tambarskelvi
--- kastar boga sín --- :
''Nú brast Noregi úr tínum hondum,
kongurin, harri mín !''
74. ''Í Harrans hondmítt ríki stendur
og ikki í Tambarboga;
tak tær ein av mínum bogum,
vita, hvat teir duga !''
75. ''Veikir eru kongsins bogar !''
Einar ræður at svara,
''eg skal taka upp skjøld og svørð,
og høgg skal eg ikki spara !''
76. Enn stóð fólk á báðum stavnum,
men meg rætt um minnast,
syrgiligt var á miðum skipi,
tí har tók fólk at tynnast.
77. Eirikur sprakk á Ormin upp,
væl bar brand úr hendi,
Herningur leyp úr lyfring niður,
aftur ímót honum vendi.
78. Bradust teir á miðjum skipi
vil eg frá tí greiða,
øvigur mátti jallurin leypa
aftur á Jarnbrad breiða.
79. Jallurin valdi sær reystar garpar,
fáir finnast slíkir,
snarliga aftur á Ormin sprakk,
tá mátti Herningur víkja,
80. Úlvur reyði úr stavni loypur,
nú er stavnur reyður,
so fleyt blóð á Orminum,
at knørrur síndist reyður.
81. Hart stóð stríð á miðjum skipi,
svørð mót skjøldrum gella,
Úlvur og Einar, frægar kempur,
Eiriks garpar fella.
82. Eirikur var á øðrum sinni
aftur á bunkan rikin,
tá sá hann, at stavnurin
á Orminum var tikin.
83. Jallurin mannar seg triðju ferð:
''Nú skal ikki dvína !''
Tá fall Úlvur og Herningur
við øllum dreingjum sínum.
84. Kongurin rópar í liftingi:
''Nú er tap í hendi;
leypið í havið, mínir menn,
her verður ei góður endi !''
85. Kongurin leyp í havi út,
garpar eftir fylgdu,
kongsins bróðir síðstur var,
teir gjørdu, sum kongur vildi.
86. Eirikur fekk tá Ormin Langa,
einkin annar kundi,
tók hann sjálvur róður í hond
og stýrdi honum frá sundi.
</poem>
Yrkjari: [[w:Jens Christian Djurhuus|Jens Christian Djurhuus]] (1773 - 1853)
[[Category:Kvæði]]
[[de:Ormurin Langi]]
[[en:Ormurin Langi]]
Regin smiður
1404
1405
2006-07-08T09:57:03Z
82.212.68.183
== Regin smiður. Bb ==
1.
<br>Viljið tær nú lýða á,
<br>meðan eg man kvøða
<br>um teir ríku kongarnar,
<br>harum vil eg røða.
''Viðgangur''
:'''Grani bar gullið av heiði,'''
:'''brá hann sínum brandi av reiði,'''
:'''Sjúrður vann av orminum,'''
:'''Grani bar gullið av heiði.'''
2.
<br>Viljið tær nú lýða á,
<br>so er mær greint ífrá,
<br>Buðlin kong og Gunnar kong,
<br>eg kvøði um báðar tá.
3.
<br>So glaðiliga drukku
<br>teir síni jól,
<br>sámiliga settu teir
<br>sín tignarstól.
4.
<br>Sigmundur var
<br>ein jallsins son,
<br>lovar hina ungu Hjerdis,
<br>hon var hans kona.
5.
<br>Ófriður gekk
<br>á ta heilu høll,
<br>manniliga vardu teir
<br>tá Buðla kongins fjøll.
6.
<br>Ófriður gekk á
<br>eystur á strand,
<br>manniliga vardu teir
<br>tað Buðla kongins land.
7.
<br>Riðu teir í bardøgum,
<br>eingin kemur heim,
<br>eftir livir Hjerdis
<br>bæði við sorg og mein.
8.
<br>Stendist tað av bardøgum,
<br>lótu teir sítt lív,
<br>eftir livir Hjerdis,
<br>Sigmundar vív.
9.
<br>Tað var frúgvin Hjerdis,
<br>hon akslar kápu blá,
<br>so gekk hon í garðin tann,
<br>sum Sigmundur lá.
10.
<br>”Liggur tú her, Sigmundur,
<br>søtin mín,
<br>eg man vera í sorgartíð
<br>komin at vitja tín.
11.
<br>Hoyr tað, Sigmundur
<br>søtin mín
<br>eru tey nakað grøðandi
<br>sárini tíni?"
12.
<br>"Seint manst tú, Hjerdis,
<br>fáa til tess ráð
<br>gera tey smyrslini,
<br>ið grøða kunnu míni sár.
13.
<br>Sundur gekk mítt svørðið,
<br>sundur gekk mítt spjót,
<br>Hundsins synir
<br>riðu mær ímót.
14.
<br>Hundsins synir
<br>skaðan gjørdu mær,
<br>eitur var í svørðinum
<br>teir bóru at mær.
15.
<br>Tá ið eg tað fyrsta
<br>sárið fekk,
<br>sundur mítt svørðið
<br>tógva lutir gekk.
16.
<br>Tá ið eg fekk tað
<br>annað sár,
<br>innarlaga at hjartanum,
<br>ið hyggja av tí gár.
17.
<br>Tak tú hesar
<br>svørðslutir tvá,
<br>lat tú teir til smíði at goyma
<br>unga soni okra.
18.
<br>Frænur eitur ormurin,
<br>á Glitraheiði liggur,
<br>Regin hann er góður smiður,
<br>fáum er hann dyggur.
19.
<br>Regin smiður býr
<br>fyri handan á,
<br>honum skalt tú fáa hesar
<br>svørðslutir tvá.
20.
<br>Tað, ið tú hevur í vónunum
<br>tað er sveinsbarn,
<br>ven tað væl við ærum upp,
<br>og gev tí Sjúrðar navn.
21.
<br>Eg fái ikki, Hjerdi,
<br>snakkað longur við teg,
<br>tí tað er mín deyðastund,
<br>ið komin er á meg."
22.
<br>Grátandi snúðist Hjerdi
<br>Sigmundi frá,
<br>allar hennara hirðkonur
<br>tær stóðu henni hjá.
23.
<br>Allar hennara hirðkonur
<br>tær stóðu henni við,
<br>tað var frúgvin Hjerdi
<br>hon fell í óvit niður.
24.
<br>Tað er enn, sum oftum var tá,
<br>tað kom til so brátt,
<br>jallin søkti helsótt
<br>á teirri somu nátt.
25.
<br>Frúgvin læt seg við barni ganga
<br>níggju mánar sínar,
<br>til at hennara stundum leið,
<br>hon føddi ein svein so fínan.
26.
<br>Frúgvin læt seg við barni ganga
<br>níggju mánar taldar,
<br>til at hennara stundum leið,
<br>hon føddi ein svein so baldan
27.
<br>Tað er enn, sum oftum var tá,
<br>duld eru døpul mein,
<br>frúgvin er gingin í høgaloft,
<br>hon føddi ein ungan svein.
28.
<br>Sveipar hon hann í klæði rein
<br>tá hann kom í heim,
<br>Sjúrða bað hon nevna
<br>tann gæviliga svein.
29.
<br>Barnið varð borið frá kirkju heim
<br>aftur for móður sín,
<br>meiri læt hon røkta tað
<br>enn alt sítt gull í skrín.
30.
<br>Hann veks upp hjá síni móður,
<br>Gud gav honum vekst,
<br>meiri veks hann í ein mánað
<br>enn onnur børn í seks.
31.
<br>Hann veks upp hjá síni móður,
<br>undir reyðum skildri,
<br>lærdi allar listir tær,
<br>ið meistarin kjósa vildi.
32.
<br>Hann veks upp hjá síni móður,
<br>tann tíguliga mann,
<br>Hjalprekur kongurin
<br>fostraði hann.
33.
<br>Hann var seg á leikvølli
<br>burt blant aðrar dreingir,
<br>hvønn tann tíð teir vreiðir vóru,
<br>stóð teim stríð á meingi.
34.
<br>Hann var seg á leikvølli
<br>burt blant aðrar sveinar,
<br>hvønn tann tíð teir vreiðir vóru,
<br>stóð teim stríð á meini.
35.
<br>Niður settust sveinarnir,
<br>vreiðir ið teir vóru:
<br>"Líkari var tín faðir at hevnt,
<br>enn berja os so stórum."
36.
<br>Niður settust sveinarnir,
<br>vreiðir vóru báðir:
<br>"Líkari var tín faðir at hevnt,
<br>enn berja os so sára."
37.
<br>Sjúrður kastar reyðum skildri
<br>niður á døkka fold,
<br>tá hann hoyrdi sín faðirs deyð,
<br>hann sortnaði sum ein mold.
38.
<br>Hann kastaði svørð og herklæði,
<br>hann lysti ei longur at leika,
<br>so gekk hann for sína móður
<br>við reyðar kinnar og bleikar.
39.
<br>Hoyr tað, mín hin sæla móðir,
<br>sig mær satt ífrá,
<br>varð mín faðir við váknum vigin,
<br>ella doyði hann á strá?”
40.
<br>”Eg kann ikki sannari
<br>siga tær ífrá,
<br>Hundins synir
<br>ið tín faðir vá.
41.
<br>Hundins synir
<br>ið tín faðir vá,
<br>tað verður ikki, meðan tú livir,
<br>tú sømdir av teim fár.”
42.
<br>Sjúrður svarar síni móður
<br>alt tað sum hann kann:
<br>"Ofta veksur í ungum rakka
<br>hvassar tenn í rann.
43.
<br>Sjúrður svarar síni móður
<br>alt tað sum hann kundi:
<br>"Ofta veksur í ungum rakka
<br>hvassar tenn í munni."
44.
<br>Hjerdi veit sær
<br>eina breyt,
<br>læsir upp ta kistuna,
<br>full er innan við skreyt.
45.
<br>Hon læsir upp ta kistuna,
<br>full var við gull og fæ,
<br>hon tók upp ta skjúrtuna
<br>og kastar honum á knæ.
46.
<br>Hon tók upp ta skjúrtuna,
<br>øll var í blóði drigin:
<br>”Her skalt tú síggja tey herklæðir,
<br>hvarí tín faðir er vigin.
47.
<br>Tak tú hesar
<br>svørðslutir tvá,
<br>lat tú teir til smíði,
<br>eitt annað svørð at slá.
48.
<br>Frænur eitur ormurin,
<br>á Glitraheiði liggur,
<br>Regin hann er góður smiður,
<br>fáum er hann dyggur.
49.
<br>Regin smiður býr fyri
<br>handan á,
<br>honum skalt tú fáa hesar
<br>svørðslutir tvá.
50.
<br>Gakk tú teg at fossinum,
<br>kasta stein í á,
<br>tak so tann av hestunum,
<br>ið ikki víkir frá!"
51.
<br>Hann tók tann av hestunum,
<br>ið ikki víkti frá,
<br>um varð hann kallaður,
<br>hann eitur Grani grá.
52.
<br>Sjúrður klæðist í síni song
<br>eini morgun snimma:
<br>„Nú lystir meg yvir um á
<br>Regin smið at finna.“
53.
<br>Sjúrður er riðin
<br>fyri dyrnar fram,
<br>Regin kastar øllum smíði,
<br>hann tók sær jarn í hand.
54.
<br>”Ver vælkomin, Sjúrður,
<br>higar nú til mín,
<br>drekk nú, hvat tær betur líkar,
<br>mjøðin ella vín!”
55.
<br>”Lítið er mær um mjøðin tín,
<br>hálvvæl minni um vín,
<br>onnur havi eg ørindini
<br>higar í dag til tín.
56.
<br>Tak tú hesar
<br>svørðslutir tvá,
<br>vita tað, reystur Regin smiður,
<br>eitt annað svørð út slá.
57.
<br>Smíða skalt tú mær svørðið
<br>virðiliga væl,
<br>bæði skal eg vega við tí
<br>jarn so sum stál.
58.
<br>Smíða skalt tú mær svørðið
<br>skært og so reint,
<br>bæði skal eg vega við tí
<br>jarn so sum stein.”
59.
<br>"Hoyr tú, snari Sjúrður,
<br>tú ert mær so kærur,
<br>dvølst tú nakað úr ríkinum,
<br>ver í nátt hjá mær!"
60.
<br>"Eg fái ikki, Regin smiður,
<br>dvalst her hjá tær,
<br>Hjalprekur saknar mín
<br>úr hásæti frá sær."
61.
<br>Regin gongur at sterkum stiðja,
<br>leggur jarn í eld,
<br>tíggju næturnar
<br>hevði hann tað í gerð.
62.
<br>Tíggju næturnar
<br>hevði hann tað í gerð,
<br>tá var snari Sjúrður
<br>riðin har á ferð.
63.
<br>Sjúrður er riðin
<br>fyri dyrnar fram,
<br>Regin kastar øllum smíði
<br>hann tók sær svørð í hand.
64.
<br>"Ver vælkomin, Sjúrður,
<br>smíðað havi eg svørð,
<br>bilar tær hvørki hjarta ei hug’
<br>tú verður til víggja før.
65.
<br>Smíðað havi eg svørðið
<br>virðiliga væl,
<br>bæði skalt tú vega við tí
<br>jarnið so sum stál.
66.
<br>Smíðað havi eg svørðið
<br>skært og so reint,
<br>bæði skalt tú vega við tí
<br>jarn so sum stein."
67.
<br>Sjúrður gongur at sterkum stiðja,
<br>høggur við ein fart:
<br>”Sundur mítt svørðið
<br>í tógva lutir brast.
68.
<br>Deyðan ert tú, Regin smiður
<br>av mær verð,
<br>at tú hevur svikið meg
<br>í váknargerð.
69.
<br>Smíða skalt tú mær annað,
<br>skal tað verða so,
<br>hoyr tað, reystur Regin smiður,
<br>lív skalt tú ei fá.”
70.
<br>”Smíði eg tær annað,
<br>verður tað ikki so,
<br>hjartað úr orminum
<br>tað leggi eg treytir á.“
71.
<br>Regin gongur at sterkum stiðja,
<br>leggur jarn í eld,
<br>tríati næturnar
<br>hevði hann tað í gerð.
72.
<br>Tríati næturnar
<br>hevði hann tað í gerð,
<br>tá var snari Sjúrður
<br>riðin har á ferð.
73.
<br>Sjúrður er riðin
<br>fyri dyrnar fram,
<br>Regin kastar øllum smíði,
<br>hann tók sær svørð í hand.
74.
<br>”Ver vælkomin, Sjúrður,
<br>smíðað havi eg svørð,
<br>bilar tær hvørki hjarta ei hug,
<br>tú verður til víggja før.
75.
<br>Smíðað havi eg svørðið
<br>virðiliga væl,
<br>bæði kannst tú vega við tí
<br>jarn so sum stál.
76.
<br>Smíðað havi eg svørðið
<br>skært og so reint,
<br>bæði kannst tú vega við tí
<br>jarn so sum stein.”
77.
<br>Sjúrður gongur at sterkum stiðja,
<br>leggur svørðið til,
<br>sundur kleyv hann stóra stiðja
<br>standandi niður.
78.
<br>Sjúrður gongur at sterkum stiðja,
<br>høggur við ein fart,
<br>hvørki mátti røkka ei støkka,
<br>so var svørðið hart.
79.
<br>Sjúrður gav so stórt eitt høgg,
<br>orna tók hans blóð,
<br>hann kleyv sundur stóra stiðja
<br>niður á hallargólv.
80.
<br>Vá hann ormin giltum upp,
<br>annað so sum tá,
<br>Gramm kallaði hann svørðið,
<br>á hallargólvi lá.
81.
<br>”Hoyr tú, snari Sjúrður,
<br>tú ert so rask ein mann,
<br>hvar stendur tín ferðin,
<br>og hvar ríður tú fram?”
82.
<br>"Fyrst ríði eg í randargný
<br>Hundins synir at vinna,
<br>síðan aftur á Glitraheiði,
<br>tað fýsir meg minna.“
83.
<br>Tað er reystur Regin smiður,
<br>mælir so fyri sær:
<br>„Kvittar tú á Glitraheiði,
<br>lat meg fylgja tær.“
84.
<br>Tað var Sjúrður Sigmundarson,
<br>skortar hann ei eyð,
<br>hann reið seg í randargný,
<br>hann hevndi sín faðirs deyð.
85.
<br>Hann reið seg í randargný,
<br>vælkomin aftur úr teirri,
<br>síðan aftur úr ríkinum
<br>hann kvittar á Glitraheiði.
86.
<br>Tað var Sjúrður Sigmundarson,
<br>reið fram yvir skeið,
<br>møtir hann einum gomlum manni
<br>setast niður á leið.
87.
<br>Ein kom maður á víðan vøll fram,
<br>eingin ið hann kendi,
<br>eittans eyga í heysi bar,
<br>ein finskan boga í hendi.
88.
<br>Ein kom maður á víðan vøll fram,
<br>eyga hevði sum bolli,
<br>eittans hár á hesum dára,
<br>toppur á miðjum kolli.
89.
<br>Ein kom maður á víðan vøll fram,
<br>vá við eggjateini,
<br>eittans eyga í heysi ber,
<br>og knepta brók á beini.
90.
<br>“Hoyr tú, snari Sjúrður,
<br>tú ert so rask ein mann,
<br>hvar stendur tín ferðin,
<br>og hvar ríður tú fram?”
91.
<br>”Fyrst reið eg í randargný
<br>Hundins synir at vinna,
<br>nú lystir meg á Glitraheiði,
<br>tað fýsir meg minna.
92.
<br>Eg reið meg í randargný,
<br>væl komin aftur úr teirri,
<br>síðan aftur úr ríkinum
<br>eg kvitti á Glitraheiði.”
93.
<br>"Hvør hevur biðið teg, Sjúrður
<br>grivið tær gravir tvær?
<br>Deyðan hevur sami maður
<br>ætlað tær."
94.
<br>„Regin, ormsins bróðir,
<br>hann mær ráðini ger,
<br>tí hann er mín vinmaður
<br>í hesari ferð."
95.
<br>“Drekk tú, Regin smiður,
<br>spar ei sjálvan teg,
<br>hann er tann versti svikari,
<br>og svíkja vil hann teg.
96.
<br>Hann er tann versti svikari,
<br>og svíkja vil hann teg,
<br>tí hann hevur svikið
<br>í váknagerð.
97.
<br>Tí hann hevur svikið
<br>í váknagerð,
<br>hoyr tú, snari Sjúrður,
<br>samlíkt ger hann við teg.
98.
<br>Grav tú enn ta triðju,
<br>grav hana her íhjá,
<br>hoyr tú, snari Sjúrður,
<br>ei her inni stá.
99.
<br>Grav tú enn ta fjórðu,
<br>grav hana skamt ífrá,
<br>ein mun av eitrinum
<br>tað lívir hon tær tá.
100.
<br>Tríati alin er fossurin,
<br>ið ormurin undir liggur,
<br>uppi standa høvur og sporl,
<br>og bukt á homrum liggur.
101.
<br>Uppi standa høvur og sporl,
<br>bukt á homrum lá.
<br>“Hvør er hann so hugdjarvur,
<br>ið vega hann torir tá?”’
102.
<br>“Sjúrð skalt tú nevna meg,
<br>Sigmundar son,
<br>tað var hin unga Hjerdi,
<br>hon var hans kona.
103.
<br>Sjúrð skalt tú nevna meg,
<br>Sigmundar svein,
<br>tað var hin unga Hjerdi,
<br>hon bar meg í heim.”
104.
<br>Tað er Sjúrður Sigmundarson,
<br>ríður á heiði Glitra,
<br>hann vil vera kempuførur,
<br>ið møtir hans brandi bitra.
105.
<br>Ormurin liggur á gullinum,
<br>ger so stórt eitt skrík,
<br>Sjúrður situr á Grana baki,
<br>hann býr sítt svørðið til.
106.
<br>Ormurin liggur á gullinum,
<br>frá man frættast víða,
<br>Sjúrður situr á Grana baki,
<br>hann býr seg til at stríða.
107.
<br>Sjúrður gav so stórt eitt høgg,
<br>tað var mikið undur,
<br>tá skalv bæði leyv og lund,
<br>hann kleyv hann um miðju sundur.
108.
<br>Tað var Sjúrður Sigmundarson,
<br>sínum svørði brá,
<br>hann kleyv henda frænarorm
<br>sundur í luti tvá.
109.
<br>Sjúrður stokti hjartað,
<br>tað var virðin trang,
<br>tríati alin var tann
<br>teinurin lang.
110.
<br>Tað var Sjúrður Sigmundarson,
<br>brá fingrar upp í munn,
<br>fuglar og so villini djúr
<br>tey vórðu honum kunn.
111.
<br>Tað søgdu honum villini fuglar,
<br>uppi sótu í eik:
<br>”Sjálvur mást tú, Sjúrður,
<br>eta tína steik.”
112.
<br>Sjúrður stokti hjartað,
<br>av teini dró,
<br>Regin legðist at drekka
<br>ormsins blóð.
113.
<br>Tað var Sjúrður Sigmundarson,
<br>sínum svørði brá,
<br>hann kleyv reystan Regin smið
<br>sundur í luti tvá.
114.
<br>Árla var um morgunin,
<br>roðar fyri sól,
<br>bindur upp á Grana bak
<br>gullkisturnar tólv.
115.
<br>Bindur upp á Grana bak,
<br>so er mær frásagt,
<br>tólv gullkistur
<br>hvørjumegin klakk.
116.
<br>Tólv gullkistur
<br>hvørjumegin tá,
<br>síðan setst hann Sjúrður
<br>at ríða omaná.
117.
<br>Síðan setst hann Sjúrður
<br>at ríða omaná,
<br>hann sprakk yvir Lindarnar,
<br>og reiður var hann tá.
118.
<br>Grani rendi, heiðin kendi,
<br>honum var leiðin kunn,
<br>Sjúrður svav á teirri nátt
<br>undir ein kaldan runn.
119.
<br>Sjúrður svav í teirri nátt
<br>undir ein kaldan runn,
<br>eg svørji tann eið á mína trúgv,
<br>hann gisti í Hólmgørðum.
120.
<br>Sjúrður klæðist í Hólmgørðum
<br>eina morgun snimma,
<br>hon fylgdi honum so langt á leið,
<br>mangir grátir renna.
121.
<br>Sjúrður reið á markir út,
<br>ei hans móðir visti,
<br>eingin veit á morgni at siga,
<br>hvar hann á kvøldi gistir.
122.
<br>So gongur hann Grani
<br>eftir víðan sand,
<br>tílíkur kemur eingin aftur
<br>á Buðla kongsins land.
123.
<br>So gongur hann Grani
<br>eftir víðan vøll,
<br>tílíkur kemur eingin aftur
<br>á Buðla kongsins høll.
1406
2006-07-08T09:59:18Z
82.212.68.183
== Regin smiður. Bb ==
1.
<br>Viljið tær nú lýða á,
<br>meðan eg man kvøða
<br>um teir ríku kongarnar,
<br>harum vil eg røða.
''Viðgangur''
:'''Grani bar gullið av heiði,'''
:'''brá hann sínum brandi av reiði,'''
:'''Sjúrður vann av orminum,'''
:'''Grani bar gullið av heiði.'''
2.
<br>Viljið tær nú lýða á,
<br>so er mær greint ífrá,
<br>Buðlin kong og Gunnar kong,
<br>eg kvøði um báðar tá.
3.
<br>So glaðiliga drukku
<br>teir síni jól,
<br>sámiliga settu teir
<br>sín tignarstól.
4.
<br>Sigmundur var
<br>ein jallsins son,
<br>lovar hina ungu Hjerdis,
<br>hon var hans kona.
5.
<br>Ófriður gekk
<br>á ta heilu høll,
<br>manniliga vardu teir
<br>tá Buðla kongins fjøll.
6.
<br>Ófriður gekk á
<br>eystur á strand,
<br>manniliga vardu teir
<br>tað Buðla kongins land.
7.
<br>Riðu teir í bardøgum,
<br>eingin kemur heim,
<br>eftir livir Hjerdis
<br>bæði við sorg og mein.
8.
<br>Stendist tað av bardøgum,
<br>lótu teir sítt lív,
<br>eftir livir Hjerdis,
<br>Sigmundar vív.
9.
<br>Tað var frúgvin Hjerdis,
<br>hon akslar kápu blá,
<br>so gekk hon í garðin tann,
<br>sum Sigmundur lá.
10.
<br>”Liggur tú her, Sigmundur,
<br>søtin mín,
<br>eg man vera í sorgartíð
<br>komin at vitja tín.
11.
<br>Hoyr tað, Sigmundur
<br>søtin mín
<br>eru tey nakað grøðandi
<br>sárini tíni?"
12.
<br>"Seint manst tú, Hjerdis,
<br>fáa til tess ráð
<br>gera tey smyrslini,
<br>ið grøða kunnu míni sár.
13.
<br>Sundur gekk mítt svørðið,
<br>sundur gekk mítt spjót,
<br>Hundsins synir
<br>riðu mær ímót.
14.
<br>Hundsins synir
<br>skaðan gjørdu mær,
<br>eitur var í svørðinum
<br>teir bóru at mær.
15.
<br>Tá ið eg tað fyrsta
<br>sárið fekk,
<br>sundur mítt svørðið
<br>tógva lutir gekk.
16.
<br>Tá ið eg fekk tað
<br>annað sár,
<br>innarlaga at hjartanum,
<br>ið hyggja av tí gár.
17.
<br>Tak tú hesar
<br>svørðslutir tvá,
<br>lat tú teir til smíði at goyma
<br>unga soni okra.
18.
<br>Frænur eitur ormurin,
<br>á Glitraheiði liggur,
<br>Regin hann er góður smiður,
<br>fáum er hann dyggur.
19.
<br>Regin smiður býr
<br>fyri handan á,
<br>honum skalt tú fáa hesar
<br>svørðslutir tvá.
20.
<br>Tað, ið tú hevur í vónunum
<br>tað er sveinsbarn,
<br>ven tað væl við ærum upp,
<br>og gev tí Sjúrðar navn.
21.
<br>Eg fái ikki, Hjerdi,
<br>snakkað longur við teg,
<br>tí tað er mín deyðastund,
<br>ið komin er á meg."
22.
<br>Grátandi snúðist Hjerdi
<br>Sigmundi frá,
<br>allar hennara hirðkonur
<br>tær stóðu henni hjá.
23.
<br>Allar hennara hirðkonur
<br>tær stóðu henni við,
<br>tað var frúgvin Hjerdi
<br>hon fell í óvit niður.
24.
<br>Tað er enn, sum oftum var tá,
<br>tað kom til so brátt,
<br>jallin søkti helsótt
<br>á teirri somu nátt.
25.
<br>Frúgvin læt seg við barni ganga
<br>níggju mánar sínar,
<br>til at hennara stundum leið,
<br>hon føddi ein svein so fínan.
26.
<br>Frúgvin læt seg við barni ganga
<br>níggju mánar taldar,
<br>til at hennara stundum leið,
<br>hon føddi ein svein so baldan
27.
<br>Tað er enn, sum oftum var tá,
<br>duld eru døpul mein,
<br>frúgvin er gingin í høgaloft,
<br>hon føddi ein ungan svein.
28.
<br>Sveipar hon hann í klæði rein
<br>tá hann kom í heim,
<br>Sjúrða bað hon nevna
<br>tann gæviliga svein.
29.
<br>Barnið varð borið frá kirkju heim
<br>aftur for móður sín,
<br>meiri læt hon røkta tað
<br>enn alt sítt gull í skrín.
30.
<br>Hann veks upp hjá síni móður,
<br>Gud gav honum vekst,
<br>meiri veks hann í ein mánað
<br>enn onnur børn í seks.
31.
<br>Hann veks upp hjá síni móður,
<br>undir reyðum skildri,
<br>lærdi allar listir tær,
<br>ið meistarin kjósa vildi.
32.
<br>Hann veks upp hjá síni móður,
<br>tann tíguliga mann,
<br>Hjalprekur kongurin
<br>fostraði hann.
33.
<br>Hann var seg á leikvølli
<br>burt blant aðrar dreingir,
<br>hvønn tann tíð teir vreiðir vóru,
<br>stóð teim stríð á meingi.
34.
<br>Hann var seg á leikvølli
<br>burt blant aðrar sveinar,
<br>hvønn tann tíð teir vreiðir vóru,
<br>stóð teim stríð á meini.
35.
<br>Niður settust sveinarnir,
<br>vreiðir ið teir vóru:
<br>"Líkari var tín faðir at hevnt,
<br>enn berja os so stórum."
36.
<br>Niður settust sveinarnir,
<br>vreiðir vóru báðir:
<br>"Líkari var tín faðir at hevnt,
<br>enn berja os so sára."
37.
<br>Sjúrður kastar reyðum skildri
<br>niður á døkka fold,
<br>tá hann hoyrdi sín faðirs deyð,
<br>hann sortnaði sum ein mold.
38.
<br>Hann kastaði svørð og herklæði,
<br>hann lysti ei longur at leika,
<br>so gekk hann for sína móður
<br>við reyðar kinnar og bleikar.
39.
<br>Hoyr tað, mín hin sæla móðir,
<br>sig mær satt ífrá,
<br>varð mín faðir við váknum vigin,
<br>ella doyði hann á strá?”
40.
<br>”Eg kann ikki sannari
<br>siga tær ífrá,
<br>Hundins synir
<br>ið tín faðir vá.
41.
<br>Hundins synir
<br>ið tín faðir vá,
<br>tað verður ikki, meðan tú livir,
<br>tú sømdir av teim fár.”
42.
<br>Sjúrður svarar síni móður
<br>alt tað sum hann kann:
<br>"Ofta veksur í ungum rakka
<br>hvassar tenn í rann.
43.
<br>Sjúrður svarar síni móður
<br>alt tað sum hann kundi:
<br>"Ofta veksur í ungum rakka
<br>hvassar tenn í munni."
44.
<br>Hjerdi veit sær
<br>eina breyt,
<br>læsir upp ta kistuna,
<br>full er innan við skreyt.
45.
<br>Hon læsir upp ta kistuna,
<br>full var við gull og fæ,
<br>hon tók upp ta skjúrtuna
<br>og kastar honum á knæ.
46.
<br>Hon tók upp ta skjúrtuna,
<br>øll var í blóði drigin:
<br>”Her skalt tú síggja tey herklæðir,
<br>hvarí tín faðir er vigin.
47.
<br>Tak tú hesar
<br>svørðslutir tvá,
<br>lat tú teir til smíði,
<br>eitt annað svørð at slá.
48.
<br>Frænur eitur ormurin,
<br>á Glitraheiði liggur,
<br>Regin hann er góður smiður,
<br>fáum er hann dyggur.
49.
<br>Regin smiður býr fyri
<br>handan á,
<br>honum skalt tú fáa hesar
<br>svørðslutir tvá.
50.
<br>Gakk tú teg at fossinum,
<br>kasta stein í á,
<br>tak so tann av hestunum,
<br>ið ikki víkir frá!"
51.
<br>Hann tók tann av hestunum,
<br>ið ikki víkti frá,
<br>um varð hann kallaður,
<br>hann eitur Grani grá.
52.
<br>Sjúrður klæðist í síni song
<br>eini morgun snimma:
<br>„Nú lystir meg yvir um á
<br>Regin smið at finna.“
53.
<br>Sjúrður er riðin
<br>fyri dyrnar fram,
<br>Regin kastar øllum smíði,
<br>hann tók sær jarn í hand.
54.
<br>”Ver vælkomin, Sjúrður,
<br>higar nú til mín,
<br>drekk nú, hvat tær betur líkar,
<br>mjøðin ella vín!”
55.
<br>”Lítið er mær um mjøðin tín,
<br>hálvvæl minni um vín,
<br>onnur havi eg ørindini
<br>higar í dag til tín.
56.
<br>Tak tú hesar
<br>svørðslutir tvá,
<br>vita tað, reystur Regin smiður,
<br>eitt annað svørð út slá.
57.
<br>Smíða skalt tú mær svørðið
<br>virðiliga væl,
<br>bæði skal eg vega við tí
<br>jarn so sum stál.
58.
<br>Smíða skalt tú mær svørðið
<br>skært og so reint,
<br>bæði skal eg vega við tí
<br>jarn so sum stein.”
59.
<br>"Hoyr tú, snari Sjúrður,
<br>tú ert mær so kærur,
<br>dvølst tú nakað úr ríkinum,
<br>ver í nátt hjá mær!"
60.
<br>"Eg fái ikki, Regin smiður,
<br>dvalst her hjá tær,
<br>Hjalprekur saknar mín
<br>úr hásæti frá sær."
61.
<br>Regin gongur at sterkum stiðja,
<br>leggur jarn í eld,
<br>tíggju næturnar
<br>hevði hann tað í gerð.
62.
<br>Tíggju næturnar
<br>hevði hann tað í gerð,
<br>tá var snari Sjúrður
<br>riðin har á ferð.
63.
<br>Sjúrður er riðin
<br>fyri dyrnar fram,
<br>Regin kastar øllum smíði
<br>hann tók sær svørð í hand.
64.
<br>"Ver vælkomin, Sjúrður,
<br>smíðað havi eg svørð,
<br>bilar tær hvørki hjarta ei hug’
<br>tú verður til víggja før.
65.
<br>Smíðað havi eg svørðið
<br>virðiliga væl,
<br>bæði skalt tú vega við tí
<br>jarnið so sum stál.
66.
<br>Smíðað havi eg svørðið
<br>skært og so reint,
<br>bæði skalt tú vega við tí
<br>jarn so sum stein."
67.
<br>Sjúrður gongur at sterkum stiðja,
<br>høggur við ein fart:
<br>”Sundur mítt svørðið
<br>í tógva lutir brast.
68.
<br>Deyðan ert tú, Regin smiður
<br>av mær verð,
<br>at tú hevur svikið meg
<br>í váknargerð.
69.
<br>Smíða skalt tú mær annað,
<br>skal tað verða so,
<br>hoyr tað, reystur Regin smiður,
<br>lív skalt tú ei fá.”
70.
<br>”Smíði eg tær annað,
<br>verður tað ikki so,
<br>hjartað úr orminum
<br>tað leggi eg treytir á.“
71.
<br>Regin gongur at sterkum stiðja,
<br>leggur jarn í eld,
<br>tríati næturnar
<br>hevði hann tað í gerð.
72.
<br>Tríati næturnar
<br>hevði hann tað í gerð,
<br>tá var snari Sjúrður
<br>riðin har á ferð.
73.
<br>Sjúrður er riðin
<br>fyri dyrnar fram,
<br>Regin kastar øllum smíði,
<br>hann tók sær svørð í hand.
74.
<br>”Ver vælkomin, Sjúrður,
<br>smíðað havi eg svørð,
<br>bilar tær hvørki hjarta ei hug,
<br>tú verður til víggja før.
75.
<br>Smíðað havi eg svørðið
<br>virðiliga væl,
<br>bæði kannst tú vega við tí
<br>jarn so sum stál.
76.
<br>Smíðað havi eg svørðið
<br>skært og so reint,
<br>bæði kannst tú vega við tí
<br>jarn so sum stein.”
77.
<br>Sjúrður gongur at sterkum stiðja,
<br>leggur svørðið til,
<br>sundur kleyv hann stóra stiðja
<br>standandi niður.
78.
<br>Sjúrður gongur at sterkum stiðja,
<br>høggur við ein fart,
<br>hvørki mátti røkka ei støkka,
<br>so var svørðið hart.
79.
<br>Sjúrður gav so stórt eitt høgg,
<br>orna tók hans blóð,
<br>hann kleyv sundur stóra stiðja
<br>niður á hallargólv.
80.
<br>Vá hann ormin giltum upp,
<br>annað so sum tá,
<br>Gramm kallaði hann svørðið,
<br>á hallargólvi lá.
81.
<br>”Hoyr tú, snari Sjúrður,
<br>tú ert so rask ein mann,
<br>hvar stendur tín ferðin,
<br>og hvar ríður tú fram?”
82.
<br>"Fyrst ríði eg í randargný
<br>Hundins synir at vinna,
<br>síðan aftur á Glitraheiði,
<br>tað fýsir meg minna.“
83.
<br>Tað er reystur Regin smiður,
<br>mælir so fyri sær:
<br>„Kvittar tú á Glitraheiði,
<br>lat meg fylgja tær.“
84.
<br>Tað var Sjúrður Sigmundarson,
<br>skortar hann ei eyð,
<br>hann reið seg í randargný,
<br>hann hevndi sín faðirs deyð.
85.
<br>Hann reið seg í randargný,
<br>vælkomin aftur úr teirri,
<br>síðan aftur úr ríkinum
<br>hann kvittar á Glitraheiði.
86.
<br>Tað var Sjúrður Sigmundarson,
<br>reið fram yvir skeið,
<br>møtir hann einum gomlum manni
<br>setast niður á leið.
87.
<br>Ein kom maður á víðan vøll fram,
<br>eingin ið hann kendi,
<br>eittans eyga í heysi bar,
<br>ein finskan boga í hendi.
88.
<br>Ein kom maður á víðan vøll fram,
<br>eyga hevði sum bolli,
<br>eittans hár á hesum dára,
<br>toppur á miðjum kolli.
89.
<br>Ein kom maður á víðan vøll fram,
<br>vá við eggjateini,
<br>eittans eyga í heysi ber,
<br>og knepta brók á beini.
90.
<br>“Hoyr tú, snari Sjúrður,
<br>tú ert so rask ein mann,
<br>hvar stendur tín ferðin,
<br>og hvar ríður tú fram?”
91.
<br>”Fyrst reið eg í randargný
<br>Hundins synir at vinna,
<br>nú lystir meg á Glitraheiði,
<br>tað fýsir meg minna.
92.
<br>Eg reið meg í randargný,
<br>væl komin aftur úr teirri,
<br>síðan aftur úr ríkinum
<br>eg kvitti á Glitraheiði.”
93.
<br>"Hvør hevur biðið teg, Sjúrður
<br>grivið tær gravir tvær?
<br>Deyðan hevur sami maður
<br>ætlað tær."
94.
<br>„Regin, ormsins bróðir,
<br>hann mær ráðini ger,
<br>tí hann er mín vinmaður
<br>í hesari ferð."
95.
<br>“Drekk tú, Regin smiður,
<br>spar ei sjálvan teg,
<br>hann er tann versti svikari,
<br>og svíkja vil hann teg.
96.
<br>Hann er tann versti svikari,
<br>og svíkja vil hann teg,
<br>tí hann hevur svikið
<br>í váknagerð.
97.
<br>Tí hann hevur svikið
<br>í váknagerð,
<br>hoyr tú, snari Sjúrður,
<br>samlíkt ger hann við teg.
98.
<br>Grav tú enn ta triðju,
<br>grav hana her íhjá,
<br>hoyr tú, snari Sjúrður,
<br>ei her inni stá.
99.
<br>Grav tú enn ta fjórðu,
<br>grav hana skamt ífrá,
<br>ein mun av eitrinum
<br>tað lívir hon tær tá.
100.
<br>Tríati alin er fossurin,
<br>ið ormurin undir liggur,
<br>uppi standa høvur og sporl,
<br>og bukt á homrum liggur.
101.
<br>Uppi standa høvur og sporl,
<br>bukt á homrum lá.
<br>“Hvør er hann so hugdjarvur,
<br>ið vega hann torir tá?”’
102.
<br>“Sjúrð skalt tú nevna meg,
<br>Sigmundar son,
<br>tað var hin unga Hjerdi,
<br>hon var hans kona.
103.
<br>Sjúrð skalt tú nevna meg,
<br>Sigmundar svein,
<br>tað var hin unga Hjerdi,
<br>hon bar meg í heim.”
104.
<br>Tað er Sjúrður Sigmundarson,
<br>ríður á heiði Glitra,
<br>hann vil vera kempuførur,
<br>ið møtir hans brandi bitra.
105.
<br>Ormurin liggur á gullinum,
<br>ger so stórt eitt skrík,
<br>Sjúrður situr á Grana baki,
<br>hann býr sítt svørðið til.
106.
<br>Ormurin liggur á gullinum,
<br>frá man frættast víða,
<br>Sjúrður situr á Grana baki,
<br>hann býr seg til at stríða.
107.
<br>Sjúrður gav so stórt eitt høgg,
<br>tað var mikið undur,
<br>tá skalv bæði leyv og lund,
<br>hann kleyv hann um miðju sundur.
108.
<br>Tað var Sjúrður Sigmundarson,
<br>sínum svørði brá,
<br>hann kleyv henda frænarorm
<br>sundur í luti tvá.
109.
<br>Sjúrður stokti hjartað,
<br>tað var virðin trang,
<br>tríati alin var tann
<br>teinurin lang.
110.
<br>Tað var Sjúrður Sigmundarson,
<br>brá fingrar upp í munn,
<br>fuglar og so villini djúr
<br>tey vórðu honum kunn.
111.
<br>Tað søgdu honum villini fuglar,
<br>uppi sótu í eik:
<br>”Sjálvur mást tú, Sjúrður,
<br>eta tína steik.”
112.
<br>Sjúrður stokti hjartað,
<br>av teini dró,
<br>Regin legðist at drekka
<br>ormsins blóð.
113.
<br>Tað var Sjúrður Sigmundarson,
<br>sínum svørði brá,
<br>hann kleyv reystan Regin smið
<br>sundur í luti tvá.
114.
<br>Árla var um morgunin,
<br>roðar fyri sól,
<br>bindur upp á Grana bak
<br>gullkisturnar tólv.
115.
<br>Bindur upp á Grana bak,
<br>so er mær frásagt,
<br>tólv gullkistur
<br>hvørjumegin klakk.
116.
<br>Tólv gullkistur
<br>hvørjumegin tá,
<br>síðan setst hann Sjúrður
<br>at ríða omaná.
117.
<br>Síðan setst hann Sjúrður
<br>at ríða omaná,
<br>hann sprakk yvir Lindarnar,
<br>og reiður var hann tá.
118.
<br>Grani rendi, heiðin kendi,
<br>honum var leiðin kunn,
<br>Sjúrður svav á teirri nátt
<br>undir ein kaldan runn.
119.
<br>Sjúrður svav í teirri nátt
<br>undir ein kaldan runn,
<br>eg svørji tann eið á mína trúgv,
<br>hann gisti í Hólmgørðum.
120.
<br>Sjúrður klæðist í Hólmgørðum
<br>eina morgun snimma,
<br>hon fylgdi honum so langt á leið,
<br>mangir grátir renna.
121.
<br>Sjúrður reið á markir út,
<br>ei hans móðir visti,
<br>eingin veit á morgni at siga,
<br>hvar hann á kvøldi gistir.
122.
<br>So gongur hann Grani
<br>eftir víðan sand,
<br>tílíkur kemur eingin aftur
<br>á Buðla kongsins land.
123.
<br>So gongur hann Grani
<br>eftir víðan vøll,
<br>tílíkur kemur eingin aftur
<br>á Buðla kongsins høll.
==Kelda==
* CCF nr. I
* TSB nr. E 51
* Úr kvæðasavninum hjá [[:w:fo:Napoleon Nolsøe|Napoleon Nolsøe]] 1840
* [http://www.tjatsi.fo/show.php?sprog=5144b84d6c79ae59d7c8fccde1946e9e&side=520ab5b0fcc8f11ecf89ef14df918390 tjatsi.fo]
[[Category:Kvæði]]
Sandkassin
1405
1407
2006-07-08T10:02:23Z
82.212.68.183
{| class="messagebox" style="width:100%;{{{CSS|}}}"
|style="width:50px;"| {{{image|[[Image:Symbol comment vote.svg|50px]]}}}
|style="padding-left:.2em;"| <big>'''This page has moved.'''</big><br />The text of this page has been moved to "[[Constitution of Palestine (1996)]]". If you found this page by following a link, please go back and update it, or notify the webmaster.
|}<noinclude>[[Category:Soft redirects/July 2006]]</noinclude>
1408
2006-07-08T10:03:04Z
82.212.68.183
{{NUMBEROFARTICLES}}
1409
2006-07-08T10:04:59Z
82.212.68.183
{| class="messagebox" style="width:100%;{{{CSS|}}}"
|style="width:50px;"| {{{image|[[Image:Symbol comment vote.svg|50px]]}}}
|style="padding-left:.2em;"| <big>'''This page has moved.'''</big><br />The text of this page has been moved to "[[Constitution of Palestine (1996)]]". If you found this page by following a link, please go back and update it, or notify the webmaster.
|}<noinclude>[[Category:Soft redirects/July 2006]]</noinclude>
1411
2006-07-08T10:07:16Z
82.212.68.183
{{test|"[[Constitution of Palestine (1996)]]"}}
1412
2006-07-08T10:08:46Z
82.212.68.183
Redirecting to [[Wikiheimild:Sandkassin]]
#REDIRECT [[Wikiheimild:Sandkassin]]
1413
2006-07-08T10:14:34Z
82.212.68.183
{{test|"[[Constitution of Palestine (1996)]]"}}
1415
2006-07-08T10:15:56Z
82.212.68.183
{{test|"Constitution of Palestine (1996)"}}
1416
2006-07-08T10:16:24Z
82.212.68.183
Redirecting to [[Wikiheimild:Sandkassin]]
#REDIRECT [[Wikiheimild:Sandkassin]]
Fyrimynd:Test
1406
1410
2006-07-08T10:06:31Z
82.212.68.183
{| class="messagebox" style="width:100%;{{{CSS|}}}"
|style="width:50px;"| {{{image|[[Image:Symbol comment vote.svg|50px]]}}}
|style="padding-left:.2em;"| <big>'''This page has moved.'''</big><br />The text of this page has been moved to {{{1}}}. If you found this page by following a link, please go back and update it, or notify the webmaster.
|}<noinclude>[[Category:Soft redirects/July 2006]]</noinclude>
1414
2006-07-08T10:15:08Z
82.212.68.183
{| class="messagebox" style="width:100%;{{{CSS|}}}"
|style="width:50px;"| {{{image|[[Image:Symbol comment vote.svg|50px]]}}}
|style="padding-left:.2em;"| <big>'''This page has moved'''</big><br />The text of this page has been moved to {{{1}}} If you found this page by following a link, please go back and update it, or notify the webmaster
|}<noinclude>[[Category:Soft redirects/July 2006]]</noinclude>
Fyrimynd:InterLingvLigoj
1407
1423
2006-08-21T13:22:21Z
Quackor
9
<div class="plainlinks">
<span lang="ar">[http://ar.wikisource.org العربية]</span> |
<span lang="ast">[[Antoxana:Asturianu|Asturianu]]</span> |
<span lang="id">[http://id.wikisource.org Indonesia]</span> |
<span lang="su">[[Main Page:Basa Sunda|Basa Sunda]]</span> |
<span lang="be">[[Галоўная старонка|Беларуская]]</span> |
<span lang="bg">[http://bg.wikisource.org Български]</span> |
<span lang="ca">[http://ca.wikisource.org Català]</span> |
<span lang="">[[Main Page:廣東話|廣東話]]</span> |
<span lang="co">[[Main Page:Corsu|Corsu]]</span> |
<span lang="cs">[http://cs.wikisource.org Česky]</span> |
<span lang="cy">[http://cy.wikisource.org Cymraeg]</span> |
<span lang="da">[http://da.wikisource.org Dansk]</span> |
<span lang="de">[http://de.wikisource.org Deutsch]</span> |
<span lang="ang">[http://ang.wikisource.org Ealdenglisc]</span> |
<span lang="el">[http://el.wikisource.org Ελληνικά]</span> |
<span lang="en">[http://en.wikisource.org English]</span> |
<span lang="es">[http://es.wikisource.org Español]</span> |
<span lang="et">[http://et.wikisource.org Eesti]</span> |
<span lang="eo">[[Ĉefpaĝo:Esperanto|Esperanto]]</span> |
<span lang="fa">[http://fa.wikisource.org فارسی]</span> |
<span lang="fo">[http://fo.wikisource.org Føroyskt]</span> |
<span lang="fr">[http://fr.wikisource.org Français]</span> |
<span lang="fy">[[Main Page:Frysk|Frysk]]</span> |
<span lang="">[[Main Page:Gaeilge|Gaeilge]]</span> |
<span lang="gl">[http://gl.wikisource.org Galego]</span> |
<span lang="gu">[[મુખપૃષ્ઠ:ગુજરાતી|ગુજરાતી]]</span> |
<span lang="hi">[[मुख्य पृष्ठ:हिन्दी|हिन्दी]]</span> |
<span lang="hr">[http://hr.wikisource.org Hrvatski]</span> |
<span lang="ht">[http://ht.wikisource.org Kreyòl ayisyen]]</span> |
<span lang="io">[[Main Page:Ido|Ido]]</span> |
<span lang="ia">[[Main Page:Interlingua|Interlingua]]</span> |
<span lang="is">[http://is.wikisource.org Íslenska]</span> |
<span lang="it">[http://it.wikisource.org Italiano]</span> |
<span lang="he">[http://he.wikisource.org עברית]</span> |
<span lang="kw">[[Main Page:Kernewek|Kernewek]]</span> |
<span lang="ko">[http://ko.wikisource.org 한국어]</span> |
<span lang="ku">[[Main Page:Kurdî|Kurdî / كوردي]]</span> |
<span lang="kn">[http://kn.wikisource.org ಕನ್ನಡ]</span> |
<span lang="">[[Main Page:Lara|Lara]]</span> |
<span lang="la">[http://la.wikisource.org Lingua Latina]</span> |
<span lang="lb">[[Main Page:Lëtzebuergesch|Lëtzebuergesch]]</span> |
<span lang="lt">[http://lt.wikisource.org Lietuvos]</span> |
<span lang="hu">[http://hu.wikisource.org Magyar]</span> |
<span lang="ml">[http://ml.wikisource.org മലയാളം]</span> |
<span lang="my">[[Laman Utama:Bahasa Melayu|Bahasa Melayu]]</span> |
<span lang="nah">[[Main Page:Nahuatl|Nahuatlatohli]]</span> |
<span lang="nl">[http://nl.wikisource.org Nederlands]</span> |
<span lang="ja">[http://ja.wikisource.org 日本語]</span> |
<span lang="no">[http://no.wikisource.org Norsk]</span> |
<span lang="nn">[[Main Page:Nynorsk|Nynorsk]]</span> |
<span lang="pi">[[Main Page:Pali|Pāli]]</span> |
<span lang="pl">[http://pl.wikisource.org Polski]</span> |
<span lang="pt">[http://pt.wikisource.org Português]</span> |
<span lang="ro">[http://ro.wikisource.org Română]</span> |
<span lang="qu">[[Qhapaq Panka|Runa Simi]]</span> |
<span lang="ru">[http://ru.wikisource.org Русский]</span> |
<span lang="sa">[[मुखपृष्ठं:संस्कृत|संस्कृत]]</span> |
<span lang="sk">[http://sk.wikisource.org Slovenčina]</span> |
<span lang="sl">[http://sl.wikisource.org Slovenščina]</span> |
<span lang="sr">[http://sr.wikisource.org Српски]</span> |
<span lang="fi">[http://fi.wikisource.org Suomi]</span> |
<span lang="sv">[http://sv.wikisource.org Svenska]</span> |
<span lang="ta">[[முதற் பக்கம்:தமிழ்|தமிழ்]]</span> |
<span lang="te">[http://te.wikisource.org తెలుగు ]</span> |
<span lang="th">[http://th.wikisource.org ภาษาไทย]</span> |
<span lang="vi">[http://vi.wikisource.org Tiếng Việt]</span> |
<span lang="tr">[http://tr.wikisource.org Türkçe]</span> |
<span lang="uk">[http://uk.wikisource.org Українська]</span> |
<span lang="yi">[http://yi.wikisource.org ייִדיש]</span> |
<span lang="zh">[http://zh.wikisource.org 中文]</span> |
<span lang="zh-min-nan">[http://zh-min-nan.wikisource.org Bân-lâm-gú]</span>
<!-- <span lang="">[[Main Page:Romane|Romane]]</span> | -->
<!-- <span lang="">[[Main Page:Volapük|Volapük]]</span> | -->
<!-- [{{SERVER}}{{localurl:Template:InterLingvLigoj|action=edit}} +/-] -->
</div>
Heimsyvirlýsingin um mannarættindi
1408
1424
2006-08-21T13:28:25Z
Quackor
9
moved from wikisource
10. desember 1948 samtykti og almannakunngjørdi aðalstjórn Sameindu Tjóða heimsyvirlýsingina
um mannarættindini. Yvirlýsingin varð samtykt við ja-atkvøðum frá 48 londum. Einki land
atkvøddi ímóti. 8 lond atkvøddu ikki.
Stutt eftir hesa søguligu hending heitti aðalstjórnin á øll limalond um at almannakunngera fulla orðaljóðið í yvirlýsingini. Harumframt skuldu tey "bera so í bandi, at hon varð umborin, framløgd og frágreidd, serliga í skúlum og øðrum útbúgvingarstovnum, uttan mun til politisku viðurskiftini í avvarðandi londum og økjum".
Heimsyvirlýsingin finst, soleiðis sum hon er almannakunngjørd, til taks á teimum seks alment góðkendu málunum hjá ST: arabiskum, enskum, fronskum, kinesiskum, russiskum og sponskum. Harumframt eru tað nógv limalond í ST, sum hava fylgt áheitanini frá aðalstjórnini og hava umsett yvirlýsingina til tjóðarmálið. Føroysku umsetingin á fylgjandi síðunum hevur Amnesty International Føroya Deild latið gera.
== Inngangur ==
Tað verður at viðurkenna, at menniskjuni er virðing íborin, og at allir limir mannaættarinnar eiga somu ómissiligu rættindi, og hetta er støðið undir frælsi, rættvísi og friði í heiminum.
Har sum mannarættindini hava verið fyri vanbýti og vanvirðing, hevur tað havt við sær ræðuligar gerðir, sum hava skakað samvitsku mannaættarinnar, og ein heimskipan, har sum fólk nýtur talu- og trúarfrælsi og frælsi frá ótta og neyð, hevur verið boðað sum menniskjunar hægsta mið og mál.
Tað varðar almikið um, at mannarættindi verða vard við lógum, um fólk ikki skal verða noytt til sum evstu ráð at taka til uppreistur móti harðræði og kúgan.
Tað varðar almikið um at elva og stimbra vinalag tjóðanna millum.
Í sáttmála sínum hava Sameindu Tjóðirnar av nýggjum váttað trúgv sína á undirstøðulig mannarættindi, á sóma menniskjans og virði, og á javnrættindi fyri kvinnur og menn, og tær hava rátt av at fremja framburð í almannamálum og bøta um lívskor manna í alt meiri frælsi.
Limaríkini hava skyldubundið seg til, í samvinnu við Sameindu Tjóðirnar, at virka fyri at fáa framt, at mannarættindini og undirstøðilig frælsisrættindi verða alment vird og hildin.
Tað at allir partar skilja hesi rættindi og frælsi er fremsta treytin fyri, at henda skylda verður framd út í æsur.
'''Tess vegna bjóðar'''
'''AÐALFUNDURIN'''
'''hesa heimsyvirlýsing um mannarættindi''' sum felags mið fyri øll fólk og allar tjóðir við tí endamáli, at hvør einstakur og hvør samfelagsstovnur alsamt við hesi yvirlýsing í huga skal stremba fyri við frálæru og uppaling at fremja virðing fyri hesum rættindum og frælsismálum og við framsøknum atgerðum innanlands og millumlanda at tryggja, at tey verða viðurkend og hildin allastaðni á munagóðan hátt, bæði í fólkinum í limaríkjunum og í fólkinum í teimum londum, sum eru innan løgdømi teirra.
== 1. grein ==
Øll menniskju eru fødd fræls og jøvn til virðingar og mannarættindi. Tey hava skil og samvitsku og eiga at fara hvørt um annað í bróðuranda.
== 2. grein ==
Øll hava krav um rættindi og frælsi, sum eru nevnd í hesi yvirlýsing, uttan mun til ættarslag (rasu), húðarlit, kyn, mál, átrúnað, politiska ella aðra sannføring, tjóðskaparligan ella samfelagsligan uppruna, ognarviðurskifti, føðing ella aðra støðu.
Somuleiðis skal eingin mismunur vera orsakað av politiskari, rættarligari ella millumtjóða støðu hjá tí landi, sum ein persónur hoyrir til, sama um landið er sjálvstøðugt, undir tilsjónarvaldi, ella fullveldi tess á annan hátt er skert.
== 3. grein ==
Ein og hvør hevur rætt til lív, frælsi og persónliga trygd.
== 4. grein ==
Eingin skal liva í trældómi ella trælkan; trældómur og trælahandil av øllum slag skulu verða bannað.
== 5. grein ==
Eingin skal verða píndur ella harðliga, ómenniskjaliga ella vanæruliga viðfarin ella revsaður.
== 6. grein ==
Øll hava rætt til, hvar tey eru stødd, at verða viðurkend sum persónar fyri lógini.
== 7. grein ==
Øll eru jøvn fyri lógini og hava rætt til somu rættarvernd uttan mismun. Øll hava sama rætt at verða vard fyri mismuni, sum er brot móti hesi samtykt, og at verða vard fyri allari áeggjan til at skapa tílíkan mismun.
== 8. grein ==
Um onkur fær viðferð, sum er tvørtur ímóti teimum grundrættindum, sum honum eru tryggjað sambært grundlóg og øðrum landslógurn, skal hann hava rætt til at fáa fullar sømdir afturfyri við dómstólar landsins.
== 9. grein ==
Eingin skal verða tilvildarliga handtikin, settur í varðhald ella gjørdur útlagin.
== 10. grein ==
Øll hava sannan javnrætt til rættvísa og almenna rættarviðgerð fyri óheftum og óvildigum dómstóli, sum skal taka avgerð um rættindi teirra og skyldur, og um øll revsimál, ið verða reist.
== 11. grein ==
# Hvør, sum verður ákærdur fyri revsiverda gerð, eigur rætt til at verða mettur ósekur, inntil hann er dømdur sekur við almenna rættargongd, har sum hann hevur fingið fulla trygd fyri verju.
# Eingin skal verða funnin sekur í revsimáli av nøkrum slag, uttan so at gerð ella ábyrgdarloysi, sum hann var ákærdur fyri, er at rokna sum brotsgerð sambært landslógum ella altjóða lógum, tá ið gerðin varð framd. Ei heldur skal strangari revsing verða ásett enn hon, ið var galdandi, tá ið tann revsiverda gerðin varð framd.
== 12. grein ==
Eingin eigur at vera fyri tilvildarligari uppílegging í persónlig viðurskifti, heimalív ella brævaskifti, ei heldur fyri æruskemd ella útspilling. Øll eiga rætt til lógarvernd fyri slíkari uppílegging ella ágangi.
== 13. grein ==
# Øll hava rætt til frítt at fara og búsetast innan fyri landamark í hvørjum ríki sær.
# Øll hava rætt til at fara av landinum, hvørjum sum er, eisini sínum egna og at fara heim aftur til sítt land.
== 14. grein ==
# Øll hava rætt at søkja um og fáa friðskjól í øðrum londum fyri meinsóknum.
# Slíkan rætt ber ikki til at skjóta seg undir, tá ið ákæran av røttum er fyri ópolitiskar brotsgerðir ella gerðir, sum eru ímóti endamálum og grundreglum Sameindu Tjóðanna.
== 15. grein ==
# Ø11 hava tjóðskaparrætt.
# Eingin skal tilvildarliga missa sín tjóðskap, og ongum skal verða sýtt fyri at skifta tjóðskap.
== 16. grein ==
# Menn og kvinnur, sum eru komin til lógaldur, skulu uttan mun til ættarslag (rasu), tjóðskap ella átrúnað hava rætt at giftast og setast í búgv. Tey hava krav um javnrættindi at giftast, í hjúnalagnum og til hjúnaskilnað.
# Hjúnaband kann ikki verða bundið, uttan báðir partar samtykkja í tí av frium vilja.
# Húskið er tann natúrliga frumeindin í samfelagnum og hevur rætt til vernd av samfelag og landi.
== 17. grein ==
# Øll hava rætt til at eiga ogn, annaðhvørt einsamøll ella í felag við onnur.
# Eingin skal hissini vera fyri ognartøku.
== 18. grein ==
Øll hava rætt til hugsanar-, samvitsku- og trúarfrælsi. Hesin rættur fatar eisini um frælsi at skifta átrúnað ella trúgv, og frælsi til annaðhvørt einsa-mallur ella í felag við onnur og alment ella einskilt at inna trúgv sína í frálæru, tilbiðing, gudstænastu og halgihaldi.
== 19. grein ==
Øll skulu vera fræls at hava sínar áskoðanir og bera tær fram uttan forðan, og at søkja sær og breiða út vitan og hugsanir ígjøgnum hvønn boðmiðil, sum vera skal, og óheft av landamarki.
== 20. grein ==
# Øll hava rætt til frítt og á friðarligan hátt at koma saman og taka seg saman í felagsskapir.
# Eingin kann verða noyddur at vera limur í felag.
== 21. grein ==
# Øll hava rætt til at taka lut í stjórn lands síns, annaðhvørt beinleiðis ella gjøgnum frítt vald umboð.
# Øll hava rætt til somu atgongd at embætum og almennum størvum í landi sínum.
# Fólksins vilji skal vera støði undir stjórnarinnar valdi; hesin vilji skal verða borin fram við ávísum millumbilum og rættiligum valum við almennum og jøvnum valrætti, og skulu verða framd við loyniligari atkvøðing ella samsvarandi frælsum valháttum.
== 22. grein ==
Øll hava sum samfelagsborgarar rætt til felagsliga trygd og kunnu krevja, at tey búskaparligu, felagsligu og mentanarligu rættindi, sum eru neyðug fyri teirra virðing og fría menning av persónleikanum, verða framd við tiltøkum innanlands og í altjóða samstarvi og í samsvari við skipan og tilfeingi í hvørjum landi.
== 23. grein ==
# Øll eiga rætt til arbeiði, til frítt at velja starv, til rættvís og hóskandi arbeiðslíkindi og til vernd fyri arbeiðsloysi.
# Øll hava uttan mismun rætt til somu løn fyri sama arbeiði.
# Ein og hvør, sum arbeiðir, hevur rætt til rættvísa og hóskandi samsýning, ið tryggjar honum og hansara eina mannsømiliga tilveru, og harumframt um neyðugt aðra almenna vernd.
Ein og hvør hevur rætt til at stovna og gerast limur í yrkisfelag til at verja síni áhugamál.
== 24. grein ==
Øll hava rætt til hvíld og frítíð, har uppi í rímiliga avmarking av arbeiðstíðini og frítíð við løn við ávísum millumbilum.
== 25. grein ==
# Ein og hvør hevur rætt til lívsumstøður, ið tryggja honum og hansara heilsu og vælveru, har uppi í mat, klæði, bústað og heilsurøkt og almennar tænastur og rætt til trygd við møguligum arbeiðsloysi, sjúku, óarbeiðsføri, missi av maka, aldri ella aðrari skerjing av vinnumøguleikum orsakað av umstøðum, sum hann ikki hevur ræði á.
# Møður og børn hava krav um serliga umsorgan og hjálp. Øll børn, annaðhvørt tey eru fødd í hjúnalagi ella uttan, njóta somu almannavernd.
== 26. grein ==
# Øll hava rætt til útbúgving. Útbúgvingin skal vera ókeypis, í hvussu er á byrjanar- og undirstøðustigi. Undirvísing á byrjanarstigi skal vera skyldubundin. Tøknilig og yrkislig útbúgving skal standa øllum í boði, og øll skulu eftir førimuni hava somu atgongd at hægri undirvísing.
# Undirvísingin skal miða ímóti at fullmenna persónleika einstaklingsins og at stimbra virðingina fyri mannarættindum og frælsi. Hon skal fremja fatan, tolsemi og vinalag millum tjóðir, fólkasløg og trúarbólkar, og skal fremja virki Sameindu Tjóðanna fyri at varðveita friðin.
# Foreldur hava fyrsta rætt at velja, hvat slag av undirvísing skal verða givin børnum teirra.
== 27. grein ==
# Øll hava rætt til frítt at taka lut í mentanarlívi í samfelagnum, at njóta list og eiga lut í framburði visinda og ágóðum teirra.
# Øll hava rætt til vernd av andaligum og evnisligum áhugamálum í sambandi við eitt og hvørt vísindaligt, bókmentaligt ella listarligt verk, sum avvarðandi hevur greitt úr hondum.
== 28. grein ==
Øll hava rætt til samfelags- og altjóða skipan, har tey rættindi og frælsi, ið nevnd eru í hesi yvirlýsing, kunnu verða framd út í æsir.
== 29. grein ==
# Øll hava skyldur fyri samfelagnum; í tí einans er full og fræls menning persónleikans gjørlig.
# Samfelagsborgarar skulu viðvíkjandi rættindum og frælsi einans verða bundnir av avmarkanum, sum eru settar í lógum við tí í hyggju at tryggja viðurkenning av og virðing fyri frælsi og rættindum hjá øðrum og til tess at lúka rættvís krøv um siðalag, alment skil og vælferð almenningsins í fólkaræðissamfelag.
# Hesi rættindi og frælsi mega í ongum føri verða int í mótstøðu við endamál og grundreglur Sameindu Tjóðanna.
== 30. grein ==
Einki í hesi yvirlýsing eigur at verða tulkað tann veg, at nøkrum ríki, bólki ella einstaklingi verður loyvt at gera nakað, ið miðar ímóti at beina fyri nøkrum av teimum mannarættindum, sum her eru tald.
[[Category:Føroyskt]]
[[en:Universal Declaration of Human Rights]] - Enskt
[[es:Universala Deklaracio de Homaj Rajtoj]] - Esperanto
[[fr:Déclaration universelle des Droits de l'Homme]] - Franskt
[[de:Allgemeine Erklärung der Menschenrechte]] - Týskt
[[pl:Powszechna Deklaracja Praw Człowieka]] - Polskt
[[po:Declaração Universal dos Direitos Humanos]] - Portugisiskt
[[ro:Declaraţia Universală a Drepturilor Omului]] - Romanskt
[[sp:Declaración Universal de los Derechos Humanos]] - Spanskt
[[ch:世界人权宣言]] - Einfalt kinverskt
[[ch:世界人權宣言]] - Siðbundið kinverskt
[[lu:Universal Deklaratioun vun de Mënscherechter]] - Luxembourgiskt
[[it:Dichiarazione Universale dei Diritti dell'Uomo]] - Italienskt
Nú er tann stundin
1409
1425
2006-08-21T13:30:16Z
Quackor
9
moved from wikisource
'''Nú er tann stundin komin til handa''' ("Now the hour has come to act") is a poem by Jóannes Patursson (1866-1946) written 1888 for the socalled "Christmas Meeting", the starting point of the national awakening movement in the [[:w:en:Faroe Islands|Faroe Islands]].
:'''Nú er tann stundin...'''
:Nú er tann stundin komin til handa
:á hesum landi,
:at vit skulu taka lógvatak saman
:máli til frama.
:Illa er nú við Føroya máli vorðið,
:annaðhvørt orðið,
:ið nú berst á munni av køllum og kvinnum,
:í útlendskum rennur.
:Er tað ikki skomm, at várt mòðurmál kæra
:so illa skal fara
:og burtur rekast sum avdeyðahundur
:og týnast so sundur?
:Skulu vit nú aftur undir lúta
:sum áður fyri fúta!
:og taka mót treytum, teir á okkum leggja;
:er slíkt fyri seggir?
:Hoyr, latum okkum tó mót útlendskum ganga,
:tað sláa undir vanga;
:Útnyrðingur skal tað av landinum føra
:- sum sápubløðra!
:Latum tað kennast á okkara talu
:sum sól eftir æli,
:at burtur er rikin tann fremmandi arvi;
:lat að vera starvið!
:At fremja ta sak latum oss allar royna,
:bæði moyggjar og sveinar,
:í kirkju, á ting seta málið við gleði;
:til tess leggið megi.
:Teir edilingar av Noregi troddu,
:tá ið Haraldur ráddi,
:og ei vildi lúta undir hansara hondum,
:men stýrdu av londum.
:Á Føroya landi teir fótinum festu,
:teir garparnir reystu,
:so fríir sum villini fuglar við gaman
:livdu teir saman.
:Enn kann tað teljast á okkara ennum,
:hvaðan rótin rennur,
:frá hjartanum sama blóð streymar við stinni
:sum í Noregi á sinni.
:Lat okkum minnast, so leingi vit anda,
:hvar vøggan mundi standa;
:verja um gávuna, teir okkum góvu:
:norðanmáls ljóðið.
:Ein kvistur spretti av góðum runni,
:gekk tó ei á lunni;
:av norrønu tungu rann Føroya málið
:so hart sum stálið.
:Um fornkempur nú vildu vitjað aftur,
:vit kundu staðið fattir
:og svarað, at aftur hevði fingið ljóðið
:tað málið, teir góvu.
:Tí um enn tað einaferð var so vorðið,
:tað var rikið frá borði.
:og hoyrdist ei uttan í einhvørjum skoti,
:var illa brotið,
:so hevði tað nú aftur í yvirlutan fingið
:í kirkju, á tingi,
:í hvørjum føroyingi tá tyntist fyri degi,
:aðrar skulvu av gleði.
:Tá skuldu teir okkum so vinaliga
:tey orðini siga:
:"Takk, synir og døtur! Tit arvin ei gloymdu,
:men trúliga goymdu."
:Hvílið tit kvirrir, fornir abbar,
:Noregis kappar;
:føroyingar ei tað skomm skulu eiga
:úr ætt at breðga.
*FO: [[:w:fo:Jóannes Patursson|Jóannes Patursson]] 1888
*DA: [[:w:da:Jóannes Patursson|Jóannes Patursson]] 1888
*DE: [[:w:de:Jóannes Patursson|Jóannes Patursson]] 1888
==External link==
*[http://www.faroestamps.fo/?side=d3af46e8aec8fd41d2ed153c076d9749 Faroestamps.fo - The Christmas Meeting 1888] (English, German, Danish, Faroese - background story to the poem)
[[Category:Føroyskt]]
1430
2006-08-28T19:33:27Z
Quackor
9
yrking
'''Nú er tann stundin komin til handa''' ("Now the hour has come to act") is a poem by Jóannes Patursson (1866-1946) written 1888 for the socalled "Christmas Meeting", the starting point of the national awakening movement in the [[:w:en:Faroe Islands|Faroe Islands]].
:'''Nú er tann stundin...'''
:Nú er tann stundin komin til handa
:á hesum landi,
:at vit skulu taka lógvatak saman
:máli til frama.
:Illa er nú við Føroya máli vorðið,
:annaðhvørt orðið,
:ið nú berst á munni av køllum og kvinnum,
:í útlendskum rennur.
:Er tað ikki skomm, at várt mòðurmál kæra
:so illa skal fara
:og burtur rekast sum avdeyðahundur
:og týnast so sundur?
:Skulu vit nú aftur undir lúta
:sum áður fyri fúta!
:og taka mót treytum, teir á okkum leggja;
:er slíkt fyri seggir?
:Hoyr, latum okkum tó mót útlendskum ganga,
:tað sláa undir vanga;
:Útnyrðingur skal tað av landinum føra
:- sum sápubløðra!
:Latum tað kennast á okkara talu
:sum sól eftir æli,
:at burtur er rikin tann fremmandi arvi;
:lat að vera starvið!
:At fremja ta sak latum oss allar royna,
:bæði moyggjar og sveinar,
:í kirkju, á ting seta málið við gleði;
:til tess leggið megi.
:Teir edilingar av Noregi troddu,
:tá ið Haraldur ráddi,
:og ei vildi lúta undir hansara hondum,
:men stýrdu av londum.
:Á Føroya landi teir fótinum festu,
:teir garparnir reystu,
:so fríir sum villini fuglar við gaman
:livdu teir saman.
:Enn kann tað teljast á okkara ennum,
:hvaðan rótin rennur,
:frá hjartanum sama blóð streymar við stinni
:sum í Noregi á sinni.
:Lat okkum minnast, so leingi vit anda,
:hvar vøggan mundi standa;
:verja um gávuna, teir okkum góvu:
:norðanmáls ljóðið.
:Ein kvistur spretti av góðum runni,
:gekk tó ei á lunni;
:av norrønu tungu rann Føroya málið
:so hart sum stálið.
:Um fornkempur nú vildu vitjað aftur,
:vit kundu staðið fattir
:og svarað, at aftur hevði fingið ljóðið
:tað málið, teir góvu.
:Tí um enn tað einaferð var so vorðið,
:tað var rikið frá borði.
:og hoyrdist ei uttan í einhvørjum skoti,
:var illa brotið,
:so hevði tað nú aftur í yvirlutan fingið
:í kirkju, á tingi,
:í hvørjum føroyingi tá tyntist fyri degi,
:aðrar skulvu av gleði.
:Tá skuldu teir okkum so vinaliga
:tey orðini siga:
:"Takk, synir og døtur! Tit arvin ei gloymdu,
:men trúliga goymdu."
:Hvílið tit kvirrir, fornir abbar,
:Noregis kappar;
:føroyingar ei tað skomm skulu eiga
:úr ætt at breðga.
*FO: [[:w:fo:Jóannes Patursson|Jóannes Patursson]] 1888
*DA: [[:w:da:Jóannes Patursson|Jóannes Patursson]] 1888
*DE: [[:w:de:Jóannes Patursson|Jóannes Patursson]] 1888
== External link ==
* [http://www.faroestamps.fo/?side=d3af46e8aec8fd41d2ed153c076d9749 Faroestamps.fo - The Christmas Meeting 1888] (English, German, Danish, Faroese - background story to the poem)
[[Category:Yrking]]
Heimferð Nólsoyar Páls
1410
1426
2006-08-21T13:30:59Z
Quackor
9
moved from wikisource
'''Heimferð Nólsoyar Páls'''
Ravnagorr yvir Beinisvørð,
<br>skýdráttur, náttsól hálv -
<br>Royndin hin Fríða mót heimastrond
<br>í brotasjógvi og gjálv.
Kappar fróir á bunkanum,
<br>kátastur Nólsoyar Pól:
<br>Dansur og skemtan í annaðkvøld,
<br>ástarleikur og ból.
Vreið kom Rán, klædd í glaðustrok,
<br>so mjøllhvít og mikil sjón:
<br>komin á fund tín, Nólsoyar Pól,
<br>eg krevji títt bretska grón.
Komin á fund tín, Nólsoyar Pól,
<br>eg bjóði tær heim í nátt,
<br>nú lystir mær og mínum døtrum
<br>at hoyra tín Fruntatátt.
Ræddist ei reysti Nólsoyar Pól,
<br>Rán fekk frá skaldinum tøkk,-
<br>gotrini sungu heljarljóð
<br>og Royndin hin Fríða søkk.-
<br>---
<br>Dagur kom aftan á níðingsdáð,
<br>-sorg var í tjaldra fjøld-
<br>ravnar rýmdu frá Beinisvørð,
<br>tá ið helvt var gingin av øld.
Dagur kom aftan á níðingsdáð,
<br>Beinisvørður í sól-
<br>frítt stóð fjallið í grønum stakki:
<br>Rún um Nólsoyar Pól.-
<br>---
<br>Traðkast og trælkast Føroyingar,
<br>-fýrføttir fjakka um fjøll -
<br>Fuglakvæðið tá Nólsoyar Pól
<br>flytur í Ránar høll.
Traðkast og trælkast Føroyingar,
<br>-missa mæli og mál -
<br>muna skal annar Nólsoyar Pól
<br>mikil í brynju og stál.
[[:w:de:Janus Djurhuus|Janus Djurhuus]]. German translation: [http://de.wikisource.org/wiki/Nolsoy-Pauls_Heimfahrt|Nolsoy-Pauls Heimfahrt]
<br>Quelle: [http://www.faroeartstamps.fo Faroeartstamps.fo] (Public Domain)</center>
[[Category:Kvæði]]
Bólkur:Kvæði
1411
1429
2006-08-28T19:32:26Z
Quackor
9
bólka
[[Bólkur:Yrking]]
[[Bólkur:Sangur]]
Bólkur:Yrking
1412
1432
2006-08-28T19:35:12Z
Quackor
9
[[Bólkur:Bókmentir]]
W/index.php
1484
1514
2006-10-10T13:29:20Z
66.36.243.77
Small problem...
Sorry for your time.... Why i can't see images on this resource?
My Browser is: Opera.
Thank you.
1586
2007-01-02T06:40:00Z
209.160.40.236
new to this site
Hello all my name is Recrut..I was told about this site by Maxie.Just thought I'd stop in and say hi to everybody out there..
1587
2007-01-11T07:24:14Z
64.28.179.130
I am seek for popular software for PROMO!
Give me link to SEO software (promotion, advertisement, etc.). I'm need it to promote my new e-shop.
Thanks.
1589
2007-01-24T22:19:21Z
125.174.23.137
Question by your forum
Hello! I want to know, where you have a section for advertising at a forum? Or it is not present? I have not found it.
P.S. Are you see storm in Europe? It's a horror...
1590
2007-01-24T22:35:54Z
Thogo
12
{{delete}}
{{delete|interwiki spam --[[Brúkari:Thogo|Thogo]] 24. jan 2007 kl. 22:35 (UTC)}}
----
Hello! I want to know, where you have a section for advertising at a forum? Or it is not present? I have not found it.
P.S. Are you see storm in Europe? It's a horror...
Kjak:Forsíða
1541
1588
2007-01-23T07:19:28Z
87.69.101.237
[[:oldwikisource:Wikisource|Wikisource — The Free Library]]
== [[:oldwikisource:Wikisource|Wikisource — The Free Library]] ==
Hello. Please check (and if need be ''add'' or ''correct'') the translation of '''''"Wikisource — The Free Library"''''' in your language, in the table at '''[[:oldwikisource:Wikisource|this page]]'''. Note: The table is linked to from the circular logo at '''[[:oldwikisource:|Wikisource's Multilingual Portal]]'''.
Thank you! [[User:Dovi]] 17:47, 23 January 2007 (UTC)
Fyrimynd:Delete
1542
1591
2007-01-24T22:36:01Z
Thogo
12
new
<div name="Deletion notice" class="boilerplate metadata" id="delete" style="background-color: #fee; margin: 0 2.5%; padding: 0 10px; border: 1px solid #aaa;">
'''This page is a candidate for speedy deletion'''
If you disagree with its speedy deletion, please explain why on [[{{NAMESPACE}} talk:{{PAGENAME}}|its talk page]] or at [[Wikipedia:Speedy deletions]]. If this page obviously does not meet the criteria for speedy deletion, or you intend to fix it, please remove this notice, but do not remove this notice from articles that you have created yourself.
</div>
<includeonly>[[Category:Candidates for speedy deletion|*]]</includeonly>
Brúkari:Thogo
1543
1592
2007-01-25T13:19:58Z
Thogo
12
new
{| cellpadding='2' style='border-color:'#008B45'; empty-cells:show;' <!-- Beginn Hauptrahmen -->
|-
| heigth='2px' bgcolor='#7EC0EE' colspan='2' |
|- <!------------ Kopf mit Willkommenstext und der Navileiste ------------>
| colspan='2' | <!------ Willkommenstext ------>
<span style="text-align: center; font-size: 127%;line-height: 1.3">
Welcome to my user page!
</span>
<br/><br/>
My name is Thomas Goldammer, I'm from Leipzig, Germany. I'm sysop on the [[wikt:de:Benutzer:Thomas Goldammer|German Wiktionary]], the [[w:de:Benutzer:Thomas Goldammer|German Wikipedia]] and the [[w:iu:User:Thogo|Inuktitut Wikipedia]]. I visit this wiki to undo vandalism and put deletion requests on nonsense pages having the hope that administrators here find them and delete the pages.
<br/>
{| align='center' style='padding: 5px;text-align: center;'
|-
| width=48% style='border-bottom: 1px dashed #AAAAAA;' |
|-
| '''«[[m:User talk:Thogo|Discussion]]»''' | [[Special:Emailuser/Thogo|E-Mail]] | [[Special:Contributions/Thogo|Contribs]]
<br/>
Today is {{CURRENTDAYNAME}}, the {{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}}. This wiki has '''{{NUMBEROFARTICLES}}''' articles.
|-
| width=48% style="border-top: 1px dashed #AAAAAA;" |
|}
|}