Wikiquote http://ku.wikiquote.org/wiki/Destp%C3%AAk MediaWiki 1.10alpha first-letter Medya Taybet Nîqaş Bikarhêner Bikarhêner nîqaş Wikiquote Wikiquote nîqaş Wêne Wêne nîqaş MediaWiki MediaWiki nîqaş Şablon Şablon nîqaş Alîkarî Alîkarî nîqaş Kategorî Kategorî nîqaş Destpêk 1 edit=sysop:move=sysop 6684 2007-01-09T14:34:02Z Ferhengvan 15 __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <div style="text-align: center; margin-top: 2em;"><big>Hûn bi xêr hatin '''Wîkîgotinê''', ferhenga gotinên azad ya ku her kes dikare dewlemend bike!</big><br> <small style="font-size: 90%;">Di berhevoka kurdî de niha '''[[Special:Allpages|{{NUMBEROFARTICLES}} rûpel]]''' û bi hezaran pend û gotin hene.</small></div> <br> <br> <!-- Gotina rojê --> <div style="clear: both; border: 2px solid #ffe2e2; background-color: #fff5f5; padding-bottom: 0.5em;"> <div style="background: #ffe2e2; padding-top: 0.1em; padding-bottom: 0.1em; text-align: center; font-size: larger; width: 100%">'''Gotina rojê'''</div> <div style="padding-top: 0.4em; padding-bottom: 0.3em; text-align: center; margin-bottom: 4px;"> {| border=0 align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" | valign="top" style="background: #fff5f5;" | * Her roj [[diyarî|diyariyên]] xwe li gel xwe tîne. De benan veke! ~ ''[[Ruth Ann Schabacker]]'' |}</div></div> {| cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%" |- valign="top" ! style="background-color: #e2e2ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding-top: 0.3em; padding-bottom: 0.3em; font-size: large;" align="center"; width="70%" | '''Nimûne ji gencîneya me''' ! &nbsp; ! style="background-color: #faf9b2; border: 2px solid #faf9b2; font-size: large;" width="70%" align="center" | '''Nûtirîn rûpelên me''' |- valign="top" | style="background-color: #f8f8ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding: 0.6em;" | {| border=0 align="left" cellpadding="3" cellspacing="0" width="90%" style="background-color: #f8f8ff;" |- valign="top" | style="padding-top: 0em" | <table border=0 align="center" cellpadding="3" cellspacing="0" style="background-color: #f8f8ff;"> <tr> <td valign="top" align="right">'''Bijare''':&nbsp;</td> <td> *[[Ronahî ji dilekî bo dilan]] *[[Peyamber (pirtûk)|Xelîl Cibran: Peyamber]] *[[Husein Muhammed|Husein Muhammed: Çirûsk û xwelî]] *[[Stanislaw Jerzy Lec|Stanislaw Jerzy Lec: Ramanin paqijnekirî]] *[[Oscar Wilde|Oscar Wilde: Dostê dirist kêrê li dilî dide]] <tr> <td valign="top" align="right">'''[[:Kategorî:Mijar|Mijar]]''':&nbsp;</td> <td> [[Bawerî û dîn]] | [[bi hev re û bi tenê]] | [[Biserketin û têkçûn]] | [[Dost û dijmin]] | [[Evîn]] | [[Jin û mêr]] | [[Jiyan]] | [[Kar û xebat]] | [[Kêf û zewq]] | [[Mirov]] | [[Perwerde]] | [[Şînî û şadî]] | [[Wêrekî û tirsonekî]] | [[Zarrok]] </td> </tr> <tr> <td valign="top" align="right">'''[[:Kategorî:Pendên kurdî|Pendên kurdî]]''':&nbsp;</td> <td> [[Gotinên pêşiyan A-E|A - E]] | [[Gotinên pêşiyan F-M|F - M]] | [[Gotinên pêşiyan N-Z|N - Z]]<BR>[[4|Gotinên pêşiyan 4|1]] | [[5|Gotinên pêşiyan 5]] | [[6|Gotinên pêşiyan]] | [[7|Gotinên pêşiyan 7]] | [[8|Gotinên pêşiyan 8]] | [[9|Gotinên pêşiyan 9]] [[:Kategorî:Gel|Pendên gelên din]] </td> </tr> <tr> <td valign="top" align="right">'''[[:Kategorî:Kes|Kes]]''':&nbsp;</td> <td> '''A''': [[A. S. Neill]] | [[Marcel Achard]] | [[Joey Adams]] | [[Neil Armstrong]] | [[Arîstoteles]] | [[Berthold Auerbach]] | [[Aurelius Augustinus]] | [[Marcus Aurelius]] | [[Jane Austen]] | '''B''': [[Jim Backus]] | [[Francis Bacon]] | [[Charles Baudelaire]] | [[Benjamin Disraeli]] | [[Bhartrihari]] | [[Otto von Bismarck]] | [[Giovanni Boccaccio]] | [[Charlotte Brontë]] | [[Heywood Broun]] | [[Jean de La Bruyère]] '''C''': [[Gaius Julius Caesar]] | [[Jack Carter]] | [[Suzy Cartland]] | [[Anton Çexov]] | [[Charlie Chaplin]] | [[Agatha Christie]] | [[Cicero]] | [[Julio Cortázar]] '''D''': [[Dante Alighieri]] | [[Thomas Dewar]] | [[Don Herold]] | [[Dukê Windsorê]] | '''E''': [[Clint Eastwood]] | [[Albert Einstein]] | [[Eugene Field]] | '''F''': [[Quintus Horatius Flaccus]] | [[John Fowles]] | [[Axel Fredenholm]] '''G''': [[Clark Gable]] | [[Gaius Plinius Caesar Secundus]] | [[George Gibbs]] | [[Johann Wolfgang von Goethe]] | [[Graham Greene]] | '''H''': [[Ernest Hemingway]] | [[Henry David Thoreau]] | [[Eusebius Hieronymus]] | [[Edgar Watson Howe]] | [[Elbert Hubbard]] '''I''': [[Isokrates]] '''J''': [[Jean-Jacques Rousseau]] | [[Jean-Paul Sartre]] | [[Thomas Jefferson]] | [[Jonathan Swift]] | [[William Jones]] | [[Joseph Joubert]] | [[Juvenalis]] '''K''': [[Immanuel Kant]] | [[Elizabeth Kenny]] | [[Ellen Key]] | [[Søren Kierkegaard]] | [[Rudyard Kipling]] | [[Konfuçe]] '''L''': [[Lafcadio Hearn]] | [[Robert E. Lee]] | [[Leonard Levinson]] | [[Leonardo da Vinci]] | [[Georg Christoph Lichtenberg]] | [[Abraham Lincoln]] | [[Mary Lombard]] | [[Lucanus]] '''M''': [[Marcel Proust]] | [[Mark Twain]] | [[Groucho Marx]] | [[Gabriel Maurier]] | [[Golda Meir]] | [[Henry Louis Mencken]] | [[Michel de Montaigne]] | [[Henry Miller]] | [[Christian Morgenstern]] | [[Christopher Morley]] | [[Husein Muhammed]] '''N''': [[Nenas]] | [[Isaac Newton]] | [[Niccolò Machiavelli]] | [[Friedrich Nietzsche]] | [[Norman Vincent Peale]] '''O''': [[Ovidius]] | [[Johan Oxenstierna]] '''P''': [[Eija Partanen]] | [[Platon]] | [[Plutarkhos]] '''R''': [[Ralph Waldo Emerson]] '''S''': [[Antoine de Saint-Exupéry]] | [[Samuel Johnson]] | [[Arthur Schopenhauer]] | [[Eva Seaberg]] | [[Seneca|Lucius Annaeus Seneca]] | [[George Bernard Shaw]] | [[Simone de Beauvoir]] | [[Herbert Spencer]] | [[Baruch Spinoza]] | [[Stendhal]] | [[Publilius Syrus]] '''V''': [[Vergilius]] | [[Vincent Van Gogh]] | [[Voltaire]] '''W''': [[John Wainwright]] | [[Hugh Walpole]] | [[Otto Weiss]] | [[Charlotte Whitton]] | [[Oscar Wilde]] |[[William Blake]] | [[William Butler Yeats]] | [[William James]] | [[William Shakespeare]] | [[Winston Churchill]] '''X''': [[Xelîl Cibran]] '''Y''': [[Yaşar Kemal]] | [[Yvonne Lombard]] </td> </tr> </table> |} | | style="background: #ffffec; border: 2px solid #faf9b2; padding: 0.6em;" | '''[[Gulistan]] - [[Peyamber (pirtûk)|Peyamber]]''' - [[Keç]] - [[Mohandas Gandhi|Gandhi]] - [[Woody Allen]] - [[Marie von Ebner-Eschenbach]] - [[Alfred de Vigny]] - [[Anatole France]] - [[Plædrus]] - [[Titus Livius]] - [[Fénelon]] - [[Leonardo da Vinci]] - [[Husein Muhammed 2]] - [[Ziman]] - [[Berthold Auerbach]] - [[Thomas Jefferson]] - [[Malcolm de Chazal]] - [[Anton Çexov]] - [[Charles van Lerberghe]] - [[Robert E. Lee]] [[Efrîqî|Pendin efrîqî]] </td> </tr> |} {{Malbata Wikimedia}} [[ar:]] [[su:]] [[bs:]] [[bg:]] [[ca:]] [[cs:]] [[de:]] [[en:]] [[es:]] [[eo:]] [[fa:]] [[fr:]] [[ko:]] [[hr:]] [[is:]] [[it:]] [[he:]] [[la:]] [[lb:]] [[lt:]] [[hu:]] [[nl:]] [[no:]] [[pl:]] [[pt:]] [[ro:]] [[ru:]] [[sr:]] [[sv:]] [[tr:]] [[zu:]] Main Page 2 2583 2004-09-13T00:17:09Z Erdal Ronahi 1 Main Page moved to Serûpel #REDIRECT [[Serûpel]] Şablon:Xwişk 3 2584 2005-02-06T03:39:22Z 66.161.188.42 Fixed the logos; I am [[w:vi:User:Mxn]] <div class="plainlinks"> {| align="center" cellpadding="2" | valign="top" align="center" width="20%" | [http://ku.wikipedia.org/wiki/Serûpel http://ku.wiktionary.org/upload/ku/thumb/8/8c/80px-Wikipedia.png] | valign="top" align="center" width="20%" | [http://ku.wiktionary.org/wiki/Serûpel http://ku.wikipedia.org/upload/0/03/80px-Wiktionary.png] | valign="top" align="center" width="20%" | [http://ku.wikibooks.org/wiki/Serûpel http://ku.wikipedia.org/upload/3/3f/80px-Wiki-textbook.png] | valign="top" align="center" width="20%" | [http://wikisource.org/wiki/Main_Page:Kurdî http://ku.wikipedia.org/upload/a/ae/80px-Sourceberg.jpg] | valign="top" align="center" width="20%" | [http://meta.wikimedia.org/ http://ku.wikipedia.org/upload/9/98/80px-Wiki-meta.png] |- |valign=top align=center| [[w:|'''Wîkîpediya''']] <br> ''Ensîklopediya azad'' |valign=top align=center| [[wikt:|'''Wiktionary''']] <br> ''Ferhenga azad'' |valign=top align=center| '''[[b:|Wîkîpirtûk]]''' <br> ''Pirtûkên azad'' |valign=top align=center| [http://wikisource.org/wiki/Main_Page:Kurd%C3%AE '''Wîkîçavkanî'''] <br> ''Belgeyên azad'' |valign=top align=center| [[m:|'''Meta-Wîkî''']] <br> ''Koordînasyona hemu projeyên Wikimedia'' |} </div> Gotinên pêşiyan A-E 4 edit=sysop:move=sysop 6269 2006-08-09T19:54:31Z Ferhengvan 15 Parastî [[Gotinên pêşiyan A-E]] [edit=sysop:move=sysop] {| cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%" |- valign="top" ! style="background-color: #e2e2ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding-top: 0.3em; padding-bottom: 0.3em; font-size: large;" align="center"; width="70%" | |- valign="top" | style="background-color: #f8f8ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding: 0.6em;" | == A == *Agir berda konê xwe da zomê *Agirê kuçikê timî germ e dereng sar dibe *Agir pêkeve bîhna pîso jê nayê *Agir xweş e lê xwelî jî jê çêdibe *Agir bi rihê yekî ketibû, yekê jî digo ez firîgê xwe li ber biqelînim *Adetên bav û bapîran, kerik xweştirin ji hêjîran *Afirê gamêşan bû warê qelse mêşan *Alîkî şîn e, alîkî dawete *An bike nelerize, an neke nelerize *Aqilê giran mû kere *Aqilê sivik barê giran *Ap biraziya, xal xwarziya ra dike *Arvanê salê bi salêra diçe *Aş çûye li pey çeq çeqê ketiye *Aş digere bi avê, law dike karê bavê *Aşê dîna bê av digere *Av ronahiye, ji avê metirse *Av nafetile ba di cîkî da nasekine *Av zane di bin wê da çi heye *Ava golan bê tevger e *Av di golande genî dibehi *Ava hêdî hêdî me ecêb jê dî *Ava xurtan serhevraz e *Avê bi xwe ji kanî esîla, ne ji mesîla *Ava bin kayê ye *Ava bîrê bi bîrê tehl e *Avabûna malan di destê jinên çê dane *Ava çeman xuş e xuş e koçer nabên dewê min tirş e *Ava xwestî nakeve hestî *Ava miriyan nerêje nava deriyan *Ava rijiyayî nayê berhev kirin *Avê ku da ser serî çi buhustek çi du buhust *Avahî nabe bê asas mirov bi rojî û limêj nabe xilas *Avbûna gundan ji berahiya riyan ve kivş e *Avê qûna *Axa bi xulam e, xulam bi olam e *Axa bi deh gundên xwe ve bawer dike Keyxosrew e *Axa li kêfê ye xulam li ber zikrêye *Axê amîna namîne li ser zaliman *Axa ji xulam ra got , xulam ji se ra got, se jî ji dêliya xwe re got *Axa rêyan tev dizane lê rêya qenciyên gel nizane *Axa tep davêjin, defterên kevn vedikin *Awa awa latkî, awa awa tebabkî *Azadî firehiya cîhanê ye *Azadiyê bêhtir tiştek giran buha nîn e *Azaya bi tirs bila qet tunebe *Agir pêkeve bi xwe nahese == B == *Ser ban qul e, bin ban şil e *Bav çi seg be, wê law jî ew seg be *Bav ji bajêr tê, law jê re qise dike *Bav hersim dixwo, diranê law diseqînin *Bav ku pak bûya, ev zûriyet bi dû nediket *Bayê gurgurî weke jina virvirî *Bazar xweş e li bênderê, ne li zeviyê *Bar min naêşîne, bin bar min dêşîne *Baran dibare ji xwediyê zeviyê re kar e *Barana havînê şilkir binê kulînê *Barê ketiyan kes ranake *Barê serê bê aqil, ling dişkînin *Behsa gur dikin gur hazir in *Beq çiqwas kok dibe, qûn ewqas lê qalind dibe *Berxê xelkê ji meriv re nabin beran *Berxê nêr li ber du makaye *Berxê nêr ji bona kêr *Berxê têr şîr nexwar, bi kavirtî têr naçêre *Berkêş bi mêvana geş ? *Berfa hûr e, dawî dûr e *Ber bi mino ha ji xwe tino *Berya sicûrê xwe davê tenûrê *Bextê çil ro çile, tajiyê tûle û hespê qule tuneye *Behr bi devê se pîs nabe *Berxê çê li ber kozê kivse *Berx heta hetayî bin selikêde nabe *Belga darê dar dixemilîne *Bedewê çav kilkir dilê xortan kul kir *Berdana jinê edeta dinê *Beranê bisko bûya wê li nav pezê bavo bûya *Berê biedilîne paşê bi xemlîne *Beledê malê ne biyan e, kesê gund e *Beg timî xwînxwar in *Berf diçe erd dimîne *Berxa ku xwedê xweyî kir, guran nekuşt *Berxê sêwî beran jê dernayê *Berx û gurên tirkan bi hev re diçêrin *Berxên pir, ji mihên pir in *Betalî xirab malî *Bextê feqîra hebûya, gîsnê wan di axa nermda nedişkiya *Bextê reş mirovan dike nexweş *Beza hespê namûsa siwar e *Beza mirîskê heta kadînêye *Beza pisîkê heta ber kulfikê *Bi fisan çarşef boya nabe *Bide xwe bîr, bêje wek jîr ? *Bistîne kalan bixwe malan, tu çi dikî bi xortê kundir valan *Bipêje hê birêje *Binê malê heram mûye, serê wî çiyaye *Bila bixwenda paşê bigota *Bila jê bihata bila pêşî serê min bişkandana *Bila bizê nêr û mê ferq nîn e *Bila lawik şane be, bila maaş qet tune be *Bira ancax hewara bira da tê *Bitirse ji germa germ û mirovê nerm *Bi xêra seriya dixwe keriya *Bila diz hebin, şevereş gelek in *Bila ker ji mirov bibe, mirov ji kerê nebe *Bizina kol hînê danûya bibe, fetha wî nabe *Bizina belek, şivanê kulek, êvarê bihev re tên guhara teng *Bindest û ser dest, nabin yek dest ? *Birîna xeberan ji birîna şûr xiravtir e *Biratî bi baran, hîsab bi mîsqalan *Bi destê xwe mala xwe xirav kir *Bixwe mîna mêran, rabe mîna şêran *Birîna bi xwe nexwure rehet nabe *Bi lav lavê mirov ji ber jina xwe nare der *Bibe mal avakirî, nebe mal xerakirî Bi benê xelkê nekeve bîrê --- dişibe gotina tirkan *Biçûk li cihê xwe, mezin li cihê xwe *Biçûk biçûktî, mezin mezintî *Biçûkê malê, kûçikê malê *Biçûkê salê, gula malê *Bide netirse, bixwaze, bistîne şerm neke *Biçûk ku ligora mezina nekevin, wê lingê wan timî li keviran bikevin *Bi darê zorê tu tişt nayê pêş *Bi derziyê bîr nayê kolan *Bi dest bike, bi dev bixwe *Bi derziyê neçe ser şûjinê *Bi destê namerda neçe, bila av te bibe *Bi dilê mezina bizewice, bi dilê biçûka hez bike *Bi ewtîna seyan, ji rê namîne karwan *Kucik diewtin karwan diborin *Bi kulmê neçe ser dirêşê *Bilbil bi dengê xwe, mêrxas bi cenga xwe *Bila bextê mirov hebe bila çavek mirov tunebe *Bi nermî mar ji qulê tê der *Bi nanekî mirov nabe nandar *Bila mêr bi destê mêran bêne kuştin, ne bi destê qelse mêran *Bi îlmê mele bike, bi emelê mele neke *Bi mine minê, mirov xelas nabe ji jinê *Bi pirse ji kalê zemana, û xortê geriyayî *Bixebite heta xwîn di ber neynûgê te re bavêje *Bila rûyê mirov bêşê, zikê mirov nêşê *Bira xêra bira bixwesta, jina bira mar nedikir *Bîhna kiz, tê ji mala diz *Bigre û here, li paş xwe nenêre *Bihur bi dînan sax nabe *Bi qîzanî mîr bû, bi jinanî pîr bû *Bêwan binê gund û keça rind çavê herkesî lêye *Bê dev xeber nayên tev *Bêjin lal e nebêjin teral e *Bêje min hevalê xwe, ez bêjim tu kîyî --- dişibe gotina tirkan *Bê zanîn dijî ulmêye *Bêndera ku çêlek li ser bigere ew çi bênder e *Bê derpê bigere, stûyê xwe li ber zaliman xwar neke *Bêndera bê xweyî ji mirov re nabe bênder *Bêndera dereng nabe xwirê xweyî *Bê emrê xwedan pel ji darê naweşe *Bê serwerî girara pira nakele *Bê şêx û pîr neçe dîwana mîr, ku nekevî halê feqîr *Boxê ku quloçê xwe li diwara bixe, wê rojek quloçê wî bişkê *Bihar hat rakirin, payiz hat dakirin *Bihar û havînê rez, zivistanê jî pez *Biharê xwe têr neke, payizê xwe derengî nexe *Bû xwê ket agir *Bûka xalê delaliya malê *Bûk bi dilê zavê ye, çi kul bi dilê xelkêye *Bûk bi dilê zavê ye çi pilepila melê ye == C == *Cam dibe kitan dew dibe derman *Caran werin ber caran bi kerê werin ber bara *Cehşik mezin be jî dîsa ker e *Cejna salê bi salê ra dibûhure *Cêrê nû avî sar e *Ceribandin ji neceribandinê çêtire *Cewrên seyê dir timî dir in *Cihê bilind, ji mirovê nivz çêtire *Cihê pakî hebe, xerabî çiye *Cihê şêra rovî lê dikin gêra *Cîh heye rev ji mêraniyê çêtire *Cîranê xerab bihêle, diranê êşyayî bikşîne *Cîranê pak ji birayê nepak çêtire *Cota bira neçin guran *Çav ji çavan şerm dike bertîl keviran nerm dike *Çavê kor tune lê bextê kor heye *Çavê tirsonek singê sipî nabîne *Çend çiya hene yê Kurdane *Çem ji kaniyan çêdibe *Çi bêjî jî li bejna siwarê min tê *Çilê reş debarê diqedîne li gayê beş *Çiqas sax bimînî, ewqas ecêban dibînî *Çiqas bibî mîr xwe neke ji bîr *Çi tê serê quling, ji qarîna quling e *Çiya çiqas bilind be wê rê pêkeve *Çiyayê bilind bê berf û bê rê nabin *Çiyayê bê gul weke mirovê bê dil *Çiya hewceyê çiyane *Çivîkek girtî ji qazek çolê çêtire *Çêlekek rêxotî garanê dilewitîne *Çêlekek bi şîr, ji deh mihên bê şîr çêtire *Çêre çiqwas nerm bibe di bin kevirda nasekine *Çû ber tira golikan *Çûçik li ser garisên feqîran datîne *Çav ji Çavan şerm dike *Çiya bi ser hevre hene *Çavên birçî tucar têr nabin *Çav nînin şurin *Çem bê bihur nabin *Çû şamê hat dîsa kerê berê == D == *Dar bi tûye, lê xwedî tûleye ? *Dasek nikare bi dehlek *Dawet tune li kefçiyan digere *Daweta mîran agirê feqîran *Daweta duduyan cenge cola hemûyan *Delîlê baranê baye, delîlê mirinê taye *Dema hirç pîr bû kudik pê gunikan dilîzin *Dermanê xwestinê dahane *Derba evda asasê kilsêye xera nabe *Derziya xwe di serê xwe ra kir *Dest hilanîn fereca xêrêye *Devî hebe wê bibe dar, xwelî li serê bê war *Dewê buhara bide neyara *Dema ker bikeve heriyê, ji xwedî zeximtir kes tune *Devê wan li gebola wan *Devê pisîngê negîşt goşt, go min xêra dêw bavê hîşt *Deriyê gomê vebeberx ber bi mêşinê, kar ber bi bizinê dere *Dewar bi bennan, mirov bi sozan tên girêdan *Dema seg bezî gur, gur mir *Derê xwe rind kilît ke, cîranê xwe diz dernexe *Dewsa şûra rehet dibe, dewsa gotina rehet nabe *Deve nal kirin, rovî çû go:pe pe *Dema bextewerî nebe dost, feyde nake gera bost bi bosr *Derê jina xera nekirye hîna avaye *Derew sêwiye *Dew li aşiqa nayê *Dewet ferihî, berbûrî hedikîn *Deve û gur e *Destê wî rast naçe paxila wî *Devo *Destê te ne destê mêrkujaye *Dibê koro bide malê min, dibê nehê mala min *Dibê deve çima stûyê te xwar e, dibê çiyê min li kar e *Dibê kûsî tu çima pîsî dibê li eniya min nîvîsî *Dijminê bavê nabe dostê lawê *Dijminê dijminê mirov dostê mirov e *Dil heye taqet tuneye *Diran bi êş, derman kêş *Direw li biyaniyê, pesn li pîrîyê *Dibê te dinya çawa dî, dibêli gorî dilê xwe *Digerî li dewleta lez, xweyî ke rez û pez *Dînok di şîn û şahiyan de kifş dibin *Dilê xezeb mirov nagihijîne mexsed û miradan *Dinya dem e, gav petêxe gav lem e *Dinê li dinê çavê gur li bizinê *Dîwaro ji te re dibêm, bûkê tu fêm bike *Dibê dewlemendo pîroz be, feqîro te ji ku anî *Dixwo gebola zerî, diçe devê derî *Dibê kundo mirî pir in an zindî, dibê zindîkî zêdeye ew jî di bin emrê jinê deye *Dil neke jina bi mêr, diçe mal dike ji bîr *Dilê fireh pîr nabe *Dinya bûye kes, tu kes negotiye bes *Dil miqabilê dil e *Dizê malê ji malê be, ga di kulekê re derdikeve *Dil ku fireh be rê jê re gelek in *Dil li ser dil e, jê re nîn e tu derd û kul e *Dil wek şûşêye zû dişkê, lê dereng diceribe *Dirika xwe bi destê min dernexe *Diyarî qesp in, şûn diyarî hesp in *Diya zavê lotik davê, diya bûkê kûke kûke *Dîz ji beroşê re dibê wêde here rû teniyê *Dîzikê go ez rind im, heskê go di te de digerim *Dostê bi xêr ji birayê bêxêr çêtire *Don nekî çirê çire rohnî nade *Du parên xizaniyê nezaniye *Dûma her tiştî heye, dûma zilmê tuneye *Dûr here dirist here == E == *Ebed û ebedî, her tişt dere li xwedî *Emerê çelengdar, xulamî kir ji hakim re sî û sê sal, tu car ji mêrê hakim nekir bawer û îhtîbar *Ez dengek pir tehl dibîzim, gelo tu dizanî çi deng e *Erdek hişk ezmanek bilind *Ê ku go kir mêr e, ê ku go û nekir nemêr e ê ku nego û kir şêr e *Emrê ku çû nede dû *Eger hinek mirov ker nebin , wê qîmeta kera zêde bûna *Erd birinc be jî, av rûn be jî, ku xwedî tunebe zû diqede *Erdê neyara bi buhurtaye *Erê erêye, na naye, erêna belaye *Ewê dîzikê çêke, wê çemil jî pêxe *Ecel ku bê nade mecal *Eşqa dizan şevereş in *Ew riya te berê xwe dayê ez jê hatime *Ew kare mirov tî bibe ser avê, tî bîne *Em çûn mala fatê fatê çû civatê *Ez hêdî diçim bela digihîje min, zû diçim ez digîjim belayê *Ez cehşika pê çi dikim ==>> [[Gotinên pêşiyan 2]]== [[Kategorî:Pendên kurdî]] Gotinên pêşiyan 5 2586 2004-09-13T02:01:01Z Erdal Ronahi 1 Gotinên pêşiyan moved to Gotinên pêşiyan A-E #REDIRECT [[Gotinên pêşiyan A-E]] Gotinên pêşiyan F-M 6 edit=sysop:move=sysop 6268 2006-08-09T19:54:18Z Ferhengvan 15 Parastî [[Gotinên pêşiyan F-M]] [edit=sysop:move=sysop] {| cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%" |- valign="top" ! style="background-color: #e2e2ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding-top: 0.3em; padding-bottom: 0.3em; font-size: large;" align="center"; width="70%" | |- valign="top" | style="background-color: #f8f8ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding: 0.6em;" | Berhevkar: H.Akyol: hakyol60_40@hotmail.com [[Gotinên pêşiyan]] << >> [[Gotinên pêşiyan 3]] == F == *Ferhekî şêra , şêr e *Fermana devan hat, rovî reviyan *Fêtokî li mêran, kenokî li jinan nayê *Filankes kevirê reş e *Filankes manga bi gaye *Filankes gur e ewîdiye *Filankes miya fisineye *Filankes mirîşka gêj e *Filankes dij bijok e *Filankes çav pîs e *Filankes cila şil e *Filankes kerê bar e *Filankes gelaj e *Filankes cila helisiye *Filankes kevirê binê bîrêye *Filankes hirçê dehlêye *Filankes neynûg tune xwe pê bixwirîne *Filankes zaca Helebêye, teniya bi don e *Filankesê qey kezeba gur xwariye *Filankeso mêş jê naêşe *Filankeso dibêjî qey qîza bi keziye *Filankeso çav li roja reş e *Filankeso çav li der e *Filankeso bûye gurê dev bi xwîn *Filankeso reşikê şevêye *Filankeso kore mar e == G == *Gava dê bibe damarî, bav dibe filê kavarî *Gava xêr dibare guyê sêwiyan tê *Gava xwedê bide ha rakeve, ha rakeve, gava nede ha li bakeve, ha li bakeve *Gava dewlet birêse, ga golikê dialêse *Gava mêvan tên behra xwejî bi xwe re tînin *Gavan ber bi mal e, jina gavan şixulkar e *Gayê çê bi boran, mêrê çê bi xeberan *Gayê bor ra fîtik mane ye *Gayê sor sortiya xwe bernade *Gayê zexele timî li mexele *Gaziya dû siwaran, nagihîje xweyê xwe *Ger mirov xiraba nebîne, başa bi bîr nayine *Gelekan nede bi hendekan *Gere Çar lîtir qûna mere hebe, mera karibe bi Çar qurişa têde cî bidê *Girar bi xwê, xwê bi tem *Giyayê qeracan, malê muhtacan *Gundê bê rez, konê bê pez, mirovê bêje ez û ez hemî ne tu tişt e *Golikê beş ma li devê deriyê reş *Go kerengo warê te go ba zane *Gotina bikeve nava du lêvan dikeve nava du gundan *Go ziyaretê min gelek caran bi derewa bi te sond xwar, go min jî gelek caran mal li te xerakiriye, lê tu bixwe nizanî *Gul li gulê dinêre sor dibe *Guyê mişkan di qulikên dîwaran de pir in *Guran xwariye hirç mane *Gur ji baranê bitirsiya, wê ji xwe re kurk çêkirana == H == *Ha dev got, ha qûnê got *Hat ji derda tompiz di berda *Hat ji newalê bû xwedî malê *Hebe erebiye, tunebe mirtibiye *Heft çîvrokên hirçê hene, her heft jî ser hermîyê ne. *Heft soberiyê kerê hene, dikeve avê ji bîr dike *Heke mirov ji rezek tirê xwaribe, nabe mirov pişta xwe bidê *Henekê wî henekê hirçan e *Hertişt ji ziravî dişkê, mirov ji stûrî *Heta serî sax dimîne qûn ecêban dibîne *Herçî li hespê hevala siware herî peyare *Hêştir ra dibin hev, hêstir û ker di bin lingê wan de diçin *Helaw ji jîrêzê çênabe *Herçî jar e, li havînê jî sar e *Heta aqilê paşî hat ê pêşî çû *Heta em bûn çav nas, dinya li me bû xelas *Her qazî bixwe razî *Her teyr b refa xwe re ye *Hevalbend î nameşe bi bêbext î *Hemû mêr nabin şêr *Hesinê germ bi hilmê germ nabe *Heftê çê bazdan hewşê *Hesinê bi asas ns dibe çakû ne jî das *Heta şîreta li xelkê dikî *Helhela gavanan siwariya kerane *Heta Heleb bû Heleb wexta pîra te çû *Heft mêrên beriyê çûn barê heriyê *Henek dibin genek *Heta cû rast nebe, av nayê berdan *Herin şênahiya, pirskin ji zarokan *Her tim naser nayê, û qirş û qotikan bi xwe re nayêne *Hersim bi qeriyê dibe helaw *Heta xidir xemilî, dawet betilî *Herkes xwe li ronahiyê digre *Hespê çê zenguyan nagihîjîne hev *Hestiyê bê minet, çêtire ji goştê bi minet *Heyfa serê ku çû *Hezar dost kêm in, dijminek pir e *Hezar bavê çê, esil şîrê dê *Hêter çiqas jî ji hev dûr herin guhê xwe tim li ser hevbin *Hirç diye li dû şopê diçe *Hîn bûyî ji harbûya zortir e *Hinek dikin, hinek dixwin *Hîv bibe du şevî, herkesê wê bibîne *Hî çiqas bedew be jî dîsa qusûrek wê heye *Hukumdar bibe pir, di ser ra derbaz nebe *Hukumdarê romê hevalê segan in *Hûrik zik dike tûrik == J == *Ji bo nefsê ket hefsê *Ji derve meleye, ji dil ve fileye *Ji milka aş, ji haceta sim tiraş, ji mêra mêrê dike hîsabê pêş û paş *Ji heft sala salek sala seyane *Ji kerî por kir herî *Ji serê qijikê qelî çê nabe *Jin û mêr weke tevr û bêr *Ji xelkêre pispor e, ji xwe re kor e *Ji derda rî berda *Ji xelkêra hût e, ji xwe re kût e, hevalê ticarê rût e *Ji xelkêra xerad e, ji xwe re mal mîrat e *Ji sed axan axakî jî qenc dernakeve *Ji mehan ji salan mirov carek dibe mêvanê xalan *Ji mêra nav dimîne, ji gaya çerm dimîne *Ji hirçekî du eyar dernayê *Jin kelehe mêr girtiye *Jina xelkê ramûsankî, hespê xelkê meydankî, cilê xelkê roj û dankî *Ji xwediye, ne ji doxêye == K == *Kalkî bavên xweşiya, xortkî bavên reşiya *Kalo nemir buhar tê, pîrê nemir pincar tê *Ka ne atebû kadîn jî ne atebû *Kara necar, qoşilê dara *Karê gavkî, xemên salkî *Karê karkeran namûsa xatûna *Karkeran kar kir xeraba benîşt cût *Kasan malêse, bi alastinê zik têr nabe *Kaya kevin li ba nabe *Ker kuda here jî kere *Ketî bi xebatê radibe *Kes delalya kesî xweyî nake *Kes ji gurê xayin natirse *Kesî hevîrê xwe bi kalî nexwariye *Kes nakeve gora kesî *Kespa helal, ji karkeran ere ava zelal *Kevir giran e di cihê xwe de *Kevirê aşê çiqas giran be jî aşvan bi fena xwe wî radike *Kevirên mezin, bi yên biçûk disekinin *Ker bi gem û hefsar, mêr bi soz û biryar *Kesê jinek bîne, divê an tûrek perê wî an jî barek derewê wî hebe *Keça bê bav û dê êvarê diçe sibê tê *Kerê reş dixwe tiştê xweş *Kesên ji cengê dûr e *Keroşk ji çiya xeyidiye, haya çiya jê tuneye *Kevn e pîr e, ji gotina re bîr e ? *Kes nekirî, kes nebirî, bi hev sitirî *Kera xwe bi ker da cilika xwe bi ser da *Keça malê bi rûmet e, karê wê bê minet e *Keça bê dê wek çiyay bê rê *Kereng tên li kaşa, xwarina ker û cehşa, çi dike li mala paşa *Ker ji lêxistinê re, hesp ji bezê re *Keça baş rûsipîtiya bavê xwe ye *Kezeb çiqa şêrîn be, şîret jê şêrîntir e *Kîso avruya masî naxwo *Kor çilo li xwedê dinêre, xwedê jî wilo lê dinêre *Kund çêlika xwe dixwe, û paşê bi ser de digrî *Kuştiyê di ber xelkê re *Ku xwedê li hev anî, nûrê dikim kevanî *Kurî li felan, xwarzî li xalan *Ku hat malxwirê malê, ku nehat qeda li salê *Kûçik ji ku bitirse, wê de direyî * Kûsi misk naxwe *Kulek xwar e dû rast e == L == *Li bejnê nêrî, bi zêra kirî, laçik rakir kertkê gurî *Li gora makê golik pak e *Li deriyê kesî nexe bi tilîka, bila kes li deriyê te nexe bi mîrkutan *Li dû bîhna kebabê çû, rastê daxkirine lingê kerê hat *Li ku mefaye li wir bav û biraye *Ling li qeydê çav li seydê *Li malê tune dînar, navê keçikê hezar *Li kerê mirî digere ku nalan jêke *Li pişt baranê qaçil dike *Li ser me bû roja reş == M == *Mal vedigere can venagere *Mal an ji xelayre, an ji belayre *Mala bavê meydane mala xezûr zindane *Mala bavê mêran *Mala bavê min dûrbûna, minê têr pesnê wan bidana *Mêr çole jin gol e *Mala dîna, rabûn hev bi pihîna *Mala zarok têde ehreman naçê têde *Malê dinê qiloçê mêran e *Mamo ne li mal e, mala mamo gale gal e *Manê tirekan ardê cehîne *Mar çiqa hokan bide xwe, gere rast here qulê *Mar pêve da , ji siya werîs tirsiya *Me girt tajî, derket tol tajî *Me hêştir nedîne li rêzê, qey me pişkul jî nedîne li pirêzê *Melê ne xwendî, digere li nav gund î ? *Merî pîvazê nexwe bin devê merîyan nayê. *Mewija hebana, ne dixwe ne dide cîrana *Mezbût bikole asas, ji bo dil neke wase was *Mezin reqisî, biçûk hewis *Mêr di ser re heram e *Mêr tev mêr be, jin tev jin be, kî mihtacê kê be *Mêr çem e, jin gol e *Mêr mêr e çi kulek, çi nabîna, çi kerr e *Mêra mêr kuşt, senemê hûrî şûşt *Mêrê ehmeq dibê ez *Mêrê çê di roja teng da fêm dibe *Mêrê xeber jin, berxê ber bizin, şûva bi kizin tu tişt jê dernayê *Mêş û gamêş xwedî tînin pêş ? *Mêvanê yekî, mêvanê gundek î *Min go û nego *Mirin tê rastê, çavê tevan li revê *Mirî ne hêjayê şînê, ku mirov jê re şînê bike *Mirî melûn nebe, di gorê de cî fireh e *Mirîşk biqare, hêkê dike *Mirîşk û rovî danaynin kirîvî *Mirîşk di xewa xwe de gilgil dibîne *Min xelk hînkir govendê, êdî kesî bi destê min negirt *Mirov barê xwe hilnegre kes barê mirov hilnagre *Mirov bi pirsê diçe Xursê *Mirov bi nasan digî xasan *Mirov li siya dirikê ranakeve, li siya darê radikevce *Mirov li ber kaniyê tî namîne *Mirov here goristanê , ku gora mirov tê de hebe *Mirov nekev govendê, ku ketê divê xwe bileqîne *Mirov ji qehran xwe davê behran *Mirovê pîsgotinê wî bi qîlene, yê baş gotinên wê şekir û xurmene *Mirovê şît bi dilê pît ? *Mirovê bêwelat, mîna çûka bêper û bazk *Mirovê derd lêketî, bi derdan zane *Mirtib kerr dibin, defê diqetînin *Mirtib kulibî def qetiya *Mişk çiqa axê bikole, bi serê xwe de dike *Mişk naçe qulê carokê bi dûvê xwe ve girê dide Gotinên pêşiyan N-Z 7 edit=sysop:move=sysop 6271 2006-08-09T19:55:07Z Ferhengvan 15 Parastî [[Gotinên pêşiyan N-Z]] [edit=sysop:move=sysop] {| cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%" |- valign="top" ! style="background-color: #e2e2ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding-top: 0.3em; padding-bottom: 0.3em; font-size: large;" align="center"; width="70%" | |- valign="top" | style="background-color: #f8f8ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding: 0.6em;" | Berhevkar: [[H. Akyol]]: hakyol60_40@hotmail.com ==N== *Nan û pîvaz û nexweşî,çavreşî ye *Nanê bibe kerî hev nagire *Nanê mêran li ser mêran deyn e *Nav heye navok tuneye *Nava du dîna de zincîr diqete,nava du jîran de mû naqete *Navê wê edlan e,ji mêrê xwe re nezan e,ji xelkê re kevaniya bîst heft malan e *Ne gayê min li garanê ye,ne galgala nanê gavan dikim *Ne dixwim savarê,ne diçim hewarê *Ne ji fesadan be ewê rovî here sûkê *Ne ji fesadan be, ewê gur û mî bihev re biçêrin *Ne jina kenokî,ne mêrê fêtokî *Neyar bi rewşa neyar nizanin *Ne di dînan e,ne jî qûna xwe bide dîna *Ne mal ji kurê qenc redane nejî ji yê xerab re *Ne yek e,ne duduye,hezarê bi hezar e *Ne pîvaz e,ne sîr e,tê digere wek e qîr e ? *Nezan î,mal bistîne bi ciwan î *Nezan e,riya malê nizane *Ne gaye,ne zaye *Ne li goristana radikevim,ne jî xewnên xerab dibînim *Neke bi kesan,wê bê serê te,ku neyê serê te,wê bê serê pisê pisan *Nîsan e,dew li kîsan e *Nizanim rehetiya can im *Nikare bê par e *Niştiman bi çekan tê vegirtin û bi çekan tê standin *Nîskê navên dewsa kizinê,berxê navên berê bizinê,malê nebin cem mala bavê jinê *Nok heye diran tuneye,diran heye nok tuneye ? *Nokê giya rabû li ser kokê ==P== *Para xeydoka ,çû ber ecacoka *Palê xerab das û tarê diguhêre *Pelên mayî ji ên buhurtî çêtirin *Pesin daye ji waran maye *Peşka tarî zalimek î,belav bû li welatek î *Petêxa zer tim ji kosiya re ye *Pezê bi tenê guran xwariye *Pêçiya neçe qulê,tişt pêve nade *Piç bi piç xwe gihand qunc *Pirskin esla hêna kêrê bidin wesla *Piravî bi feydene ,paşî serhevdene *Pirêza me bi sap e,kera me bi xal û ap e *Pîr bi desmêj be,Sal dirêj e *Polan hişk û sar,kadîn tar û mar ==Q== *Qam ji qama kermêşê,deng ji dengê gamêşê *Qaz bi refa xwe re baz e *Qeda û bela hene li reya *Qedrê mêvana qedrê Xwedê *Qedrê gulê çi zane,kerbeş dibê kerê reş *Qencî qenciyê nas dike *Quling dibê kundo:tu çima ketî xerab cihan,kund dibê:ji dengê deng seran *Qûn bi qûnkaşkê ji kîr xelas nabe *Qûna tazî tembûr dixwazî *Quzê gewr di derpê re xwanêye *Quzê par rewisî,îsal bîhn dide *Qûtê kuwarê,heta buharê *Qam ji qama kermêşê,deng ji dengê gamêşê *Qaz bi refa xwe re baz e *Qeda û bela hene li reya *Qedrê mêvana qedrê Xwedê *Qedrê gulê çi zane,kerbeş dibê kerê reş *Qencî qenciyê nas dike *Quling dibê kundo:tu çima ketî xerab cihan,kund dibê:ji dengê deng seran *Qûn bi qûnkaşkê ji kîr xelas nabe *Qûna tazî tembûr dixwazî *Quzê gewr di derpê re xwanêye *Quzê par rewisî,îsal bîhn dide *Qûtê kuwarê,heta buharê ==R== *Rastiyê vemeşêr,û mebê ez im şêr *Reş bi reş kenî,beş çû li newala tewş kenî *Rev nîvê mêraniyê ye *Rê riya mirinê be jî tu her li pêş be *Rêç rêça kera cûn e,sûc sûcê bûkê nû ne *Rêncber û maldar nabin hem war ? *Riya azadiyê,bi xwîna şehîdan rohnî dibe *Roj tê hêk ji hêka mirov xurttir dertê *Roj dere qeza nare *Roviyê zexel,bi her du nigan dikeve dafikê *Rastiyê vemeşêr,û mebê ez im şêr *Reş bi reş kenî,beş çû li newala tewş kenî *Rev nîvê mêraniyê ye *Rê riya mirinê be jî tu her li pêş be *Rêç rêça kera cûn e,sûc sûcê bûkê nû ne *Rêncber û maldar nabin hem war ? *Riya azadiyê,bi xwîna şehîdan rohnî dibe *Roj tê hêk ji hêka mirov xurttir dertê *Roj dere qeza nare *Roviyê zexel,bi her du nigan dikeve dafikê ==S== *Saxo bi xwedê re,çirûyo bi dinê re *Serê were birîn,nayê kirîn *Serê min bi şar e,çibikim dilê min bi jar e *Serîkî çortan e,birkî mêvan e *Sero sero te çi xwero *Sêwî sitirî,melek etirî *Sêwiyê Xiya ket balixiya *Sibat tiro viro,adar ma bîst û du ro *Sikûtê ziman,silametiya îman *Siltik hatin bûn siltan,pêlik danîn çûn asîman *Silto bû kevanî,golika werîs hilanî *Sîrê kerê encax sippe mezin dike *Sîrkut hilat,mîrkut dahat *Siwar siwar e,li siya xwe guhdar e,li nava serî nexe dîn û har e *Siwarê kerê ne tu war e *Soz bûne toz ==Ş== *Şadê rovî dûvê roviye *Şaqilî,bi aqilî ji para li xwe varqilî *Şeko navê xwe li hevalê xweko *Şeref ji jiyanê mezintir e *Şêr ji guhera xwede bewliye *Şînê negotiye singê konê bikute *Şîr dot seradê,bêjing da binî *Şîrê kerê ji cehşa kerê re ye *Şorbe zik dike torbe *Şoreta kerê palasawiye *Şûrê kê tûj be ew dinê dixwe *Şûrê kê tûj be bila li çaqa min bikeve *Şûşa dilan weke dişkê cebar nabe ==T== *Tariya bê roj e *Teq teq stûnê,yek çû yek ket şûnê *Temaşe ji mewijan xweştir e *Temûz e kakil ket gûz e *Temûz dipêje,tebax dirêje *Texmîn rêbir e,aqil hakim e *Tene bû firîg,mele bû şirîg *Têr xwarin tune danîn edet e *Tim kirasê hesûdan kin e *Timahî tim kêmahiye *Tirs hebe erd giran dibe *Tirs berê mirinê nagirê *Tiştê bi nîvî,jê neke hîvî *Tiştê destan kir kesan nekir *Tiştê ku nebe qiyamet,ku bû xêr û silamet *Tîr çêkim dan dere, ron çêkim nan dere *Tovê xwê ye,pisê hêstirê ye ? *Tu bidî zîtika nedî zîtika,tuyê bidî heqê dîzika *Tu bihusta wî zêr deynî newêre *Tu car bo mirovê xerab xwe xera nekî,ku xera bikî,tu yê ser piştê li erdê bikevî *Tu çûyî bajarê yek çavan,divê tu jî çavek xwe bigrî *Tu kevira di dilê wî kî newêre *Tu tenekê di ava zêr rekîjî dîsa tenekeye *Tu yek kurkê neheqiyê li xwe nake ==V== *Varikên nû rabûne hêkên sor dikin ==W== *Welat xweş e ,bi welatiyan *Welat ji dê şêrîntir e *Wetaq bi obê ma, kevçî bi kodê ma *Wexta kar rû dizivirîne,wexta şîvê kevçiyê tîne *Wî tûrê xweş e li serê wî ker î ==X== *Xan nabe bê mêvan *Xana bê mêvan ehreman lê civan *Xanika xido,yek nebû dora dudo *Xwarin gend û gû şûştin reng û rû *Xwarin ya herkesî ye,mêranî ne ya herkesiye *Xeber xweşa ker da guran *Xebera xweş bi cîranan re,feyda xweş bi nasan re *Xwedê yar be ,bila şûr dar be *Xwedê serî dibîne,kumê lê datîne *Xwedê mirov şaş neke,fehş neke û di erdê re kaş neke *Xwedî kir bi destê xwe,kir emelê serê xwe *Xerab ji kul û qotikan,baş jî ji dost û yaran xalî nabin *Xwîn bi xwînê nayê şûştin ==Y== *Ya em bixemlînin ya biqelînin *Yek heye bi sedî,sed heye ne bi yekî *Yek li mirinê,yek li kirinê *Yê ku ji jina xwe netirse, ne tu mêr e *Yê ku bi jina xwe nikare,ne tu mêr e ==Z== *Zengil hilat,mengil dahat *Zevî tuneye teyrik maneye *Zimanê sor digere bê dor ? *Zimano leq,seriyo teq. *Zor digihîje tor,tor ji taşiyê siviktir dibe [[category:Gotinên pêşiyan]] 4 8 2589 2004-09-16T20:16:15Z Erdal Ronahi 1 Berhevkirin: [[Seyda Goyan]] goyan73@mail.koc.net *Ava xurt ser evraz diçe *Bihna fireh ji qûna firehe *Bi esqen guhijan dil diçe guhijan *Biharan xwe sil nekin peyizan xwe gero nekin *Ber (kevir)li cihe xwe girane *Bixwe bi gurgikî,rabe bi meriki *Diz u malxwo bun hevkare yek,gaye res di rojinede derxistin *Dilop bi xwe cihe xwe çedike *Derbe Hirçe kuçe 10-Gava damî bikeve en bivivra lexin zehfin. 11-Dur here durust were 12-Deriye xwe ase bike cirane xwe diz neke 13-Eger Kitik (pisîk)ne li male nave Misk Evdirehman e 14-De u zarokan serkirin be aqil bawerkirin 15-Dema hingavtina ker te xwarina cotyari dixwe 16-Deste rehet ser zike birçî 17-Derya bi dilopan naqede 18-Eger Sal zevi tet, zevi methan ji xwe dide. 19-Eger te girt ne berbe,eger te berba ji pe nekeve 20-Ez çiya,tu çiya ki de ji golike re here giya. 21-Eger tu kesbi qisek bese. 22-Ger min nekir ji male pir eze çi kim giske kir 23-Ger xér li malé here,ne hewceye mizgefteye. 24-Goste miroven xwe bixme,hetstiyan ji bo xwe bihele 25-Gurgan xwari pürt dest ve tet. 26-Gîska giro ji diçe ser kaniya av vedixwe 27-Her li nik dînan dawete 28-Heta mirov ser destan negere qedre piyan nizane 29-Kesi neke bi ya mezinan de rih weki ye bizinan 30-Hisyar ji dînan xenî nin 31-Here milet bigre edet 32-Îsa bike bi esas de ku dil neke wes wes 33-Kese ne li maleki nizane hewaleki 34-Ki diwere bibeje ser bihn ji deve te te 35-Kes nabeje maste min tirse 36-Kesi bizane çebike, de bi zane çembil ji bi ku dereve bike 37-Kese sîra nexwe bihn je naye 38-Kese masiya biigire de qun le sil bibe 39-Kese ne li govende fîtreqase 40Kefa destan res nebe tama devan xwes nabe 41-Leglege te emre xwe borand bi leqleq e 42-L'ber siha seran biraze, bila ser te bixwe 43-Li pira nemerdan neçe, bila av te li ber xwe bibe 44-Mala malxo li malxoyi herame 45-Mih bipiye xwe bizin bipiye herkes bi emele xwe 46-Mehvan ji mehvanan nexwes e xweye male ji herduwan 47-Mar ji punge nexwes e, pung çuli ber kuna mar i rist 48-Ne li geliye ku raze neji xewnen xirab bibîne 49-Necar tu biraze wek her car ,Xwede yek e dergeh hezar 50-Ne diwera ker li palive dixist 51-Nivkare sale yeki ka bir, ye dî/n ga bir 52-Nane xwe bide deste nanpeja,bila bila nanek zede here 53-Nane genim li xizanan herame 54-Paleye xirab dasan diguhere 55-Pîre hevi nedikir desubike mor u telaqan zede kir 56-Reh dibin bihost le dijmin nabe dost 57-Reh berdan hesane le kurkirin zore 58-Ruvi kuriya xwe dike sahid 59-Seriye li ber minetan,bila biçe nev zeretan 60-Sixula pîr bike leji bîr neke 61-Seven tari li hingori(heji zu)kifsin 62-Sere li bine dare çetire li bendere 63-Tu lew dinî, tu min di binî. 64-Tu nîmetên bê zehmet nîn in 65-Tisten ku ne serve weki quna ji derve 66-Tune ditî bi xweve rît î 67-Tu çi biki kare ew te xware 68-Ware serane ruvi tede rudine 69-Ye ter hay ji ye birçi nîn in 70-Yara derewin carek dixwe firavin 71-Ya ji qelse meranve ew ku lase xwesmeran naese 72-Yeki rez nebu masle çedikir 73-Zereti ku min kirîye zeret dumahik li minda [[category:Gotinên pêşiyan]] 5 9 2590 2004-09-16T17:22:46Z Erdal Ronahi 1 http://www.dibistanakurdi.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=3 Benîştê dînan bi lîtiran e. Bi ya ker manker horî ye. Bertîl keviran nerm dike. Bi werîsê dînan xwe bermede binê bîran. Dengê diholê ji dûr ve xweş e. Deve bi kodikê nayê avdan. Devê rovî negihîşt tirî got tirş e. Dewar mekire li nîsanê, jinan hilnebijêre li dîlanê. Dewê ceribandî ji mastê neceribandî çêtir e. Dil şûşe ye, ku bişikê nayê cebirandin. Ez dixwim nan û avê, min mineta kesî navê. Fermana devan derket roviyan baz da. Golikê malê ji gayê malê natirse. Gur bi du pariyan namire. Her giha li ser koka xwe hêşin dibe. Her teyr bi refê xwe re. Ji çavê kor hêstir nayê. Ji dilê xweş re her tim bihar e. Kes nabêje dewê min tirş e. Kevir navêje kûçikê xwe ku cîran jî navêjin. Mar nabin yar. Mirov ji mitriban dew napê. Pîrê memire bihar tê, kero nemire qîvar tê Rûyê beq di avê de şil nabe. Şêr şêr e, çi jin e, çi mêr e. Tu çi têkî kewarê ew ê bê xwarê. Xeta xwar ji gayê pîr e. Xwedê goşt dide mirovê bê diran. Zikê têr hay ji yê birçi nîne. [[Serûpel]] [[category:Gotinên pêşiyan]] 6 10 2591 2004-09-16T17:23:14Z Erdal Ronahi 1 http://www.kurdistanmedia.com/Kurmanci/rojnameya_Agiri/2/gotinen_mezinan.htm ¦ Siwarê hespê xelkê her tim peya ye. ¦ Bo her mirovekê çi peyvek ji navê wî şirîntir û çi gencineyek li jiyana vî mezintir nine. ¦ Mirovê xayîn li bin erdê be baştire heta ku li ser erdê be. ¦ Sê tişt hene ku nabe direngî lê bête kirin. 1.Weşartina mirî, 2.Bi xêr anîna mêvan, 3.Bi şû dana kiça giheştî. ¦ Bila mêrê egîd û xweşmêr qet tuxmê bê xîret û nebaş jê paş nekewin. ¦ Bexteweriyek ku li mal da peyda nebe, li kolanan da peyda nabe. ¦ Ev kesê ku hez çiyayê xwe neket, nikare ji deştê xelkê hez biket. ¦ Ev kesê ku tifê li dayîka xwe biket, tifê li hemû afretekê diket. ¦ Aferîn bo van kesan ku bi zimanê zikmakiyê xwe qise dikin û kilaman dibêjin û zimanê xwe wekî welatê xwe diparêzin. ¦ Jiyana bê jin wekî çirayeke bê ronahiye. ¦ Ger mal têr e, kaban şêr e. ¦ Bê qewmî ji qewmê xirab çêtire. ¦ Birîna xencerê çê dibe, lê birîna dijûnê çê nabe. ¦ Kurmê darê ji xwe nebe, dar xuloxe nabe. ¦ Nanê yekê bi avê da ço, got: bila xêra babê min bît. ¦ Heta mirovek neaxive, kes nizane ka derevîne an rast bêje. ¦ Mirovê wêrek serî bo çi tiştekê naçewîne cida ji heq û rastiyê nebe. ¦ Tirs birayê mirinê ye. ¦ Guleke biçûk baxçeyeke mezin dixemilîne. ¦ Baştirîn cih bo mirov, mala wî, bo şûr, kalan û bo dîtina dezgîran, rêya kaniyê [[serûpel]] [[category:Gotinên pêşiyan]] 7 11 2592 2004-09-16T17:24:08Z Erdal Ronahi 1 http://www.kurdistanmedia.com/Kurmanci/rojnameya_Agiri/1/gotin%EAn%20Mezinan.htm *Her dem tiştê xirap, bi xirabî û tiştê baş bi başî bibîne, bêy vê ku tu bizanî xwediyê vê kê ye. *Ne hinde hişik be ku bêyî şikandin, ne jî hinde nerm be ku wekî berikê bêyî pêçandin. *Ne mehtê tiştekê bike, ne jî dijûna jê re bide. ¦.Rêncberê xwe be, axayê mala xelkê nebe. ¦.Şola bike bi esas, bila dilê te nebe weswas. ¦.Ev dostê te ye ku te digirînît nek evê ku te dikenînît. ¦.Karê îro nehêle sibê re. ¦.Xwe mezin neke, da ku tu neşkêyî. ¦.Hindikê bide ber dasê, bila tu nemînî asê. ¦.Nebe kevçiyê hemû girarekê. ¦.Bidî biyanî, goştê ranî, vê li ser te da bihêt poşmanî. ¦.Tu çi biçînî, tu vê dihilînî. ¦.Nan bidî segan, belê nedî bê sifetan, ¦.Nanê tirsiye xwe nede goştê bi mineta xelkê. ¦.Heta kanî hebe, ava cihê nevexwo. ¦.Bo biyanî çende bikî, li dûmahiyê her poşmanî. ¦.Ne Gamêşê bike Mêş, ne jî Mêşê. bike Gamêş. ¦.Here nav miletan, bila bigrî adetan. ¦.karê demekê, ne de axifitina salekê. ¦.Tişta Aqil qebûl neke, bawir neke. [[serûpel]] [[category:Gotinên pêşiyan]] 8 12 2593 2004-09-13T02:21:49Z Erdal Ronahi 1 http://www.pdk-xoybun.com/modules.php?name=Content&pa=list_pages_categories&cid=42 9 13 2594 2004-09-13T02:54:24Z Erdal Ronahi 1 http://bawerihik1993.tripod.com/gotin17.htm Musa Anter 14 2595 2004-09-15T01:53:12Z Erdal Ronahi 1 ''Musa Anter di Wîkîpediya de: [[w:Musa Anter|Musa Anter]]'' ---- '''Mûsa Anter''' (1920-1992) nivîskar û rojnamevanekî kurd e. *"Ez şahidê zindî û sondxwarî yê tengasiyên Tirkiyê yê 55 sala me. Gelo Ez tenê şahidim? Na! Ez her wiha mehkûm, bersuç û dozdarê Tirkiyê me." - Berga pirtûka xwe ya "Hatiralarim", 1991 [[Category:Navdar]] MediaWiki:Wikititlesuffix 84 sysop 2610 2004-09-14T19:32:43Z Erdal Ronahi 1 Wîkîgotin, gotinên azad MediaWiki:Sitetitle 142 sysop 2666 2005-02-19T19:55:41Z Erdal Ronahi 1 Wîkîpirtûk MediaWiki:Sitesubtitle 143 sysop 2667 2005-02-19T19:56:09Z Erdal Ronahi 1 Gotinên azad Gotinên pêşiyan 2 2354 3392 2004-09-16T20:12:48Z Erdal Ronahi 1 Gotinên pêşiyan 2 çû cihê Gotinên pêşiyan F-M #REDIRECT [[Gotinên pêşiyan F-M]] Gotinên pêşiyan 3 2355 3393 2004-09-16T20:13:38Z Erdal Ronahi 1 Gotinên pêşiyan 3 çû cihê Gotinên pêşiyan N-Z #REDIRECT [[Gotinên pêşiyan N-Z]] Gotinên pêşiyan (A) 2356 3394 2004-09-18T21:53:48Z Erdal Ronahi 1 * Aqil sivik e ling çepal e * Aqilê giran mû kêr dike * Aqilê sivik barê giran e * Aqilê kurî bi teyran re firî * Aqilê kurî se pê de birî * Arê xwe pêtiye, ariya xwe rêtiye * Arvanê salê di salê de diçe * Aş dike aşvan dixwe * Aş digere qeraş xwe dipesinîne * Aşê dînan bê av digere * Aşê nezanan xwedê digerîne * Aşvanê aşê mîran bi xulam in * Ax û avahî, nav û navdarî * Axa mêr û jinan yek e * Axa ji xulam re got, xulam ji seyê xwe re, se ji dilê xwe re got * Ahê bizina kol ji ya bi quloç re namîne * Axayê tiral bê xulam dimîne * Axayê me bû pilo, şîva kerê me bû çilo * Av bi evrazî naçe * Ava golan zû genî dibe * Av diçe avahiyan * Av di cihê teng de deng dike * Av radbû, sikir belav bû * Av riya xwe bixwe dibîne * Ava bîran bi tedbîran * Ava li serî, çi bihustek çi çar tilî * Ava xwestî naçe hestî Gotinên pêşiyan (D) 2357 3395 2004-09-18T21:54:28Z Erdal Ronahi 1 * Dostê bavan nabin dijminê lawan. Gotinên pêşiyan (E) 2358 3396 2004-09-18T21:55:21Z Erdal Ronahi 1 * Eyşikê ji xwe bi şikê Şablon:Malbata Wikimedia 2572 4545 2006-01-28T17:35:10Z 84.175.216.99 {| class="plainlinks" align="center" cellpadding="2" width="100%" |- valign="top" | colspan="3" | '''Malbata Wikimedia:''' |- |[[Image:Wikipedia-logo-en.png|center|35px]] | [http://ku.wikipedia.org/ '''Wîkîpediya''']<br />Ensîklopedî | [[Image:Wiktionary-logo-en.png|center|35px]] | [http://ku.wiktionary.org/ '''Wîkîferheng''']<br />Ferheng | [[Image:Commons-logo.svg|center|35px]] | [http://commons.wikimedia.org/ '''Wikimedia Commons''']<br />Wêne û Medya | [[Image:Wikiquote-logo.svg|center|35px]] | [http://ku.wikiquote.org/ '''Wîkîgotin''']<br />Gotin | [[Image:Wikisource-logo.png|center|35px]] | [http://wikisource.org/wiki/Main_Page:Kurdî '''Wîkîçavkanî''']<br />Belge |- | [[Image:Wikibooks-logo.svg|center|35px]] |[http://ku.wikibooks.org/ '''Wîkîpirtûk''']<br />Pirtûkên dersê | [[Image:Wikispecies-logo.png|35px]] |[http://species.wikipedia.org/ '''Wikispecies''']<br />Species | [[Image:Wikinews-logo.png|35px]] | [http://www.wikinews.org/ '''Wikinews''']<br />Nûçe | [[Image:Wikimedia-logo.png|35px]] | [[m:|'''Meta-Wîkî''']]<br />Koordinasyon |} Kategorî:Gotinên pêşiyan 3048 4297 2005-10-06T09:36:41Z 81.214.225.121 Hezar dost hindik,neyarek pire Current events 3049 4544 2006-01-27T15:52:14Z Hégésippe Cormier 8 blanked: spam Alîkarî:Contents 3099 4542 2006-01-26T15:34:51Z Hégésippe Cormier 8 blanked: spam Şablon:DIRMARK 3124 4535 2006-01-14T23:53:07Z Gangleri 10 please protect this page against moves and edits - please read [[commons:Template talk:DIRMARK]] - [[user:Gangleri|]] &lrm; Şablon:Wikivar 3125 5140 2006-02-19T23:11:47Z Gangleri 10 from [[en:template:wikivar]] <center><font id="top" /><span dir="ltr" ><span class="plainlinks">[{{SERVER}}{{localurl:template:wikivar|action=purge}} purge] [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|oldid={{REVISIONID}}}} rev-ID : {{REVISIONID}}] &nbsp; [[b:template:wikivar|b:]] [[commons:template:wikivar|c:]] [[m:template:wikivar|m:]] [[n:template:wikivar|n:]] [[<!--- q: --->template:wikivar|q:]] [[s:template:wikivar|s:]] [http://test.wikipedia.org/wiki/template:wikivar t:] [[w:template:wikivar|w:]] [[wikt:template:wikivar|wikt:]] '''[[special:SiteMatrix#ku|?]]''' &ndash; [[special:Version|version]] [[special:Allmessages|all messages]]<br />[http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/wikipedia/phase3/languages/Language.php?view=markup $wgMagicWordsEn at CVS Language.php] &nbsp; [[meta:help:Variable|meta:help:Variable]], [[meta:Global variables|meta:Global variables]]</span></span></center> {| border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" align="center" width="80%" valign="top" height="38" !method a !method b !generates |- ! colspan="3" align="center" | <font id="common_namespaces" /><span dir="ltr" >[[#top|&uarr;]] common namespaces [-2 - 15] / used at all <span class="plainlinks">[http://www.mediawiki.org/ MediaWiki]</span> projects [[#bottom|&darr;]]</span> |- | align="center" | <font id="ns_-2" /><nowiki>{{ns:-2}}</nowiki> | align="center" | <nowiki>{{ns:Media}}</nowiki> | align="center" | &nbsp;{{ns:-2}} |- | align="center" | <font id="ns_-1" /><nowiki>{{ns:-1}}</nowiki> | align="center" | <nowiki>{{ns:Special}}</nowiki> | align="center" | &nbsp;{{ns:-1}} |- ! colspan="3" align="center" | <span dir="ltr" ><font id="ns_0" />[[#top|&uarr;]] (Main) &ndash; [[MediaWiki:Blanknamespace]] &ndash; {{DIRMARK}}<span dir="ltr" >'''{{MediaWiki:Blanknamespace}}'''</span> [[#bottom|&darr;]]</span> |- | align="center" | <font id="ns_1" /><nowiki>{{ns:1}}</nowiki> | align="center" | <nowiki>{{ns:Talk}}</nowiki> | align="center" | &nbsp;{{ns:1}} |- | align="center" | <font id="ns_2" /><nowiki>{{ns:2}}</nowiki> | align="center" | <nowiki>{{ns:User}}</nowiki> | align="center" | &nbsp;{{ns:2}} |- | align="center" | <font id="ns_3" /><nowiki>{{ns:3}}</nowiki> | align="center" | <nowiki>{{ns:User_talk}}</nowiki> | align="center" | &nbsp;{{ns:3}} |- | align="center" | <font id="ns_4" /><nowiki>{{ns:4}}</nowiki> | align="center" | <nowiki>{{ns:Project}}</nowiki> | align="center" | &nbsp;{{ns:4}} |- | align="center" | <font id="ns_5" /><nowiki>{{ns:5}}</nowiki> | align="center" | <nowiki>{{ns:Project_talk}}</nowiki> | align="center" | &nbsp;{{ns:5}} |- | align="center" | <font id="ns_6" /><nowiki>{{ns:6}}</nowiki> | align="center" | <nowiki>{{ns:Image}}</nowiki> | align="center" | &nbsp;{{ns:6}} |- | align="center" | <font id="ns_7" /><nowiki>{{ns:7}}</nowiki> | align="center" | <nowiki>{{ns:Image_talk}}</nowiki> | align="center" | &nbsp;{{ns:7}} |- | align="center" | <font id="ns_8" /><nowiki>{{ns:8}}</nowiki> | align="center" | <nowiki>{{ns:MediaWiki}}</nowiki> | align="center" | &nbsp;{{ns:8}} |- | align="center" | <font id="ns_9" /><nowiki>{{ns:9}}</nowiki> | align="center" | <nowiki>{{ns:MediaWiki_talk}}</nowiki> | align="center" | &nbsp;{{ns:9}} |- | align="center" | <font id="ns_10" /><nowiki>{{ns:10}}</nowiki> | align="center" | <nowiki>{{ns:Template}}</nowiki> | align="center" | &nbsp;{{ns:10}} |- | align="center" | <font id="ns_11" /><nowiki>{{ns:11}}</nowiki> | align="center" | <nowiki>{{ns:Template_talk}}</nowiki> | align="center" | &nbsp;{{ns:11}} |- | align="center" | <font id="ns_12" /><nowiki>{{ns:12}}</nowiki> | align="center" | <nowiki>{{ns:Help}}</nowiki> | align="center" | &nbsp;{{ns:12}} |- | align="center" | <font id="ns_13" /><nowiki>{{ns:13}}</nowiki> | align="center" | <nowiki>{{ns:Help_talk}}</nowiki> | align="center" | &nbsp;{{ns:13}} |- | align="center" | <font id="ns_14" /><nowiki>{{ns:14}}</nowiki> | align="center" | <nowiki>{{ns:Category}}</nowiki> | align="center" | &nbsp;{{ns:14}} |- | align="center" | <font id="ns_15" /><nowiki>{{ns:15}}</nowiki> | align="center" | <nowiki>{{ns:Category_talk}}</nowiki> | align="center" | &nbsp;{{ns:15}} |- ! colspan="3" align="center" | <font id="reserved_namespaces" /><span dir="ltr" >[[#top|&uarr;]] reserved namespaces [[#bottom|&darr;]]</span> |- | align="center" | <font id="ns_16" /><nowiki>{{ns:16}}</nowiki> || &nbsp; || align="center" | &nbsp;{{ns:16}} |- | align="center" | <font id="ns_17" /><nowiki>{{ns:17}}</nowiki> || &nbsp; || align="center" | &nbsp;{{ns:17}} |- | align="center" | <font id="ns_98" /><nowiki>{{ns:98}}</nowiki> || &nbsp; || align="center" | &nbsp;{{ns:98}} |- | align="center" | <font id="ns_99" /><nowiki>{{ns:99}}</nowiki> || &nbsp; || align="center" | &nbsp;{{ns:99}} |- ! colspan="3" align="center" | <font id="custom_namespaces" /><span dir="ltr" >[[#top|&uarr;]] custom namespaces [[#bottom|&darr;]]</span> |- | align="center" | <font id="ns_100" /><nowiki>{{ns:100}}</nowiki> || &nbsp; || align="center" | &nbsp;{{ns:100}} |- | align="center" | <font id="ns_101" /><nowiki>{{ns:101}}</nowiki> || &nbsp; || align="center" | &nbsp;{{ns:101}} |- | align="center" | <font id="ns_102" /><nowiki>{{ns:102}}</nowiki> || &nbsp; || align="center" | &nbsp;{{ns:102}} |- | align="center" | <font id="ns_103" /><nowiki>{{ns:103}}</nowiki> || &nbsp; || align="center" | &nbsp;{{ns:103}} |- | align="center" | <font id="ns_104" /><nowiki>{{ns:104}}</nowiki> || &nbsp; || align="center" | &nbsp;{{ns:104}} |- | align="center" | <font id="ns_105" /><nowiki>{{ns:105}}</nowiki> || &nbsp; || align="center" | &nbsp;{{ns:105}} |- | align="center" | <font id="ns_106" /><nowiki>{{ns:106}}</nowiki> || &nbsp; || align="center" | &nbsp;{{ns:106}} |- | align="center" | <font id="ns_107" /><nowiki>{{ns:107}}</nowiki> || &nbsp; || align="center" | &nbsp;{{ns:107}} |- | align="center" | <font id="ns_121" /><nowiki>{{ns:121}}</nowiki> || &nbsp; || align="center" | &nbsp;{{ns:121}} |- | align="center" | <font id="ns_122" /><nowiki>{{ns:122}}</nowiki> || &nbsp; || align="center" | &nbsp;{{ns:122}} |- | align="center" | <font id="ns_127" /><nowiki>{{ns:127}}</nowiki> || &nbsp; || align="center" | &nbsp;{{ns:127}} |- | align="center" | <font id="ns_128" /><nowiki>{{ns:128}}</nowiki> || &nbsp; || align="center" | &nbsp;{{ns:128}} |- | align="center" | <font id="ns_2147483646" /><nowiki>{{ns:2147483646}}</nowiki> || &nbsp; || align="center" | &nbsp;{{ns:2147483646}} |- | align="center" | <font id="ns_2147483647" /><nowiki>{{ns:2147483647}}</nowiki> || &nbsp; || align="center" | &nbsp;{{ns:2147483647}} <!--- |- | align="center" | <font id="ns_2147483648" /><nowiki>{{ns:2147483648}}</nowiki> || &nbsp; || align="center" | &nbsp;{{ns:2147483648}} ---> |- ! colspan="3" align="center" | <font id="variables" /><span dir="ltr" >[[#top|&uarr;]] variables [[#bottom|&darr;]]</span> |- | align="center" | <font id="CURRENTDAY" /><nowiki>{{CURRENTDAY}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{CURRENTDAY}} |- | align="center" | <font id="CURRENTDAY2" /><nowiki>{{CURRENTDAY2}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{CURRENTDAY2}} |- | align="center" | <font id="CURRENTDAYNAME" /><nowiki>{{CURRENTDAYNAME}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{CURRENTDAYNAME}} |- | align="center" | <font id="CURRENTDOW" /><nowiki>{{CURRENTDOW}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{CURRENTDOW}} |- | align="center" | <font id="CURRENTMONTH" /><nowiki>{{CURRENTMONTH}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{CURRENTMONTH}} |- | align="center" | <font id="CURRENTMONTHABBREV" /><nowiki>{{CURRENTMONTHABBREV}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{CURRENTMONTHABBREV}} |- | align="center" | <font id="CURRENTMONTHNAME" /><nowiki>{{CURRENTMONTHNAME}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{CURRENTMONTHNAME}} |- | align="center" | <font id="CURRENTMONTHNAMEGEN" /><nowiki>{{CURRENTMONTHNAMEGEN}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{CURRENTMONTHNAMEGEN}} |- | align="center" | <font id="CURRENTTIME" /><nowiki>{{CURRENTTIME}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{CURRENTTIME}} |- | align="center" | <font id="CURRENTWEEK" /><nowiki>{{CURRENTWEEK}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{CURRENTWEEK}} |- | align="center" | <font id="CURRENTYEAR" /><nowiki>{{CURRENTYEAR}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{CURRENTYEAR}} |- | align="center" | <font id="FULLPAGENAME" /><nowiki>{{FULLPAGENAME}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{FULLPAGENAME}} |- | align="center" | <font id="FULLPAGENAMEE" /><nowiki>{{FULLPAGENAMEE}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;<span dir="ltr" >{{FULLPAGENAMEE}}</span> <sup><small>[[#1|1]]</small></sup>&lrm; |- | align="center" | <font id="NAMESPACE" /><nowiki>{{NAMESPACE}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{NAMESPACE}} |- | align="center" | <font id="NAMESPACEE" /><nowiki>{{NAMESPACEE}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;<span dir="ltr" >{{NAMESPACEE}}</span> <sup><small>[[#1|1]]</small></sup>&lrm; |- | align="center" | <font id="NUMBEROFARTICLES" /><nowiki>{{NUMBEROFARTICLES}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{NUMBEROFARTICLES}} |- | align="center" | <font id="NUMBEROFFILES" /><nowiki>{{NUMBEROFFILES}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{NUMBEROFFILES}} |- | align="center" | <font id="PAGENAME" /><nowiki>{{PAGENAME}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{PAGENAME}} |- | align="center" | <font id="PAGENAMEE" /><nowiki>{{PAGENAMEE}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;<span dir="ltr" >{{PAGENAMEE}}</span> <sup><small>[[#1|1]]</small></sup>&lrm; |- | align="center" | <font id="SCRIPTPATH" /><nowiki>{{SCRIPTPATH}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;<span dir="ltr" >{{SCRIPTPATH}}</span> <sup><small>[[#1|1]]</small></sup>&lrm; |- | align="center" | <font id="SERVER" /><nowiki>{{SERVER}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{SERVER}} |- | align="center" | <font id="SERVERNAME" /><nowiki>{{SERVERNAME}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{SERVERNAME}} |- | align="center" | <font id="SITENAME" /><nowiki>{{SITENAME}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{SITENAME}} |- ! colspan="3" align="center" | <font id="predefined_templates" /><span dir="ltr" >[[#top|&uarr;]] predefined templates [[#bottom|&darr;]]</span> |- | align="center" | <font id="FULLURL" /><nowiki>{{FULLURL:}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp; |- | align="center" | <font id="FULLURLE" /><nowiki>{{FULLURLE:}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp; |- | align="center" | <font id="GRAMMAR" /><nowiki>{{GRAMMAR:}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;<span dir="ltr" ><span class="plainlinks">[[template:wikivar/GRAMMAR|GRAMMAR]] [http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/wikipedia/phase3/ CVS]&nbsp;[http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/wikipedia/phase3/languages/ /languages/]</span></span> |- | align="center" | <font id="INT" /><nowiki>{{INT:}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp; |- | align="center" | <font id="LC" /><nowiki>{{LC:}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp; |- | align="center" | <font id="LCFIRST" /><nowiki>{{LCFIRST:}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp; |- | align="center" | <font id="LOCALURL" /><nowiki>{{LOCALURL:}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp; |- | align="center" | <font id="LOCALURLE" /><nowiki>{{LOCALURLE:}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp; |- | align="center" | <font id="MSG" /><nowiki>{{MSG:}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp; |- | align="center" | <font id="MSGNW" /><nowiki>{{MSGNW:}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp; |- | align="center" | <font id="NS" /><nowiki>{{NS:}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp; |- | align="center" | <font id="PLURAL" /><nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp; |- | align="center" | <font id="REVISIONID" /><nowiki>{{REVISIONID:}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp; |- | align="center" | '''<nowiki>{{REVISIONID}}</nowiki>''' | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{REVISIONID}} |- | align="center" | <font id="SUBST" /><nowiki>{{SUBST:}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp; |- | align="center" | <font id="UC" /><nowiki>{{UC:}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp; |- | align="center" | <font id="UCFIRST" /><nowiki>{{UCFIRST:}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp; |- | colspan="3" align="center" | <font id="1" /><span dir="ltr" ><sup><small>[[#1|1]]</small></sup> this documentation displays this value [[w:en:LTR|LTR]] (left to right)</span> |- | colspan="3" align="center" | <font id="index" /><span dir="ltr" >[[#top|&uarr;]]&nbsp;<nowiki>|</nowiki>&nbsp;[[#common namespaces|common]]&nbsp;[[#reserved_namespaces|reserved]]&nbsp;[[#custom namespaces|custom]]&nbsp;'''namespaces''' <nowiki>|</nowiki>&nbsp;[[#variables|variables]] <nowiki>|</nowiki>&nbsp;[[#predefined templates|predefined templates]] <nowiki>|</nowiki>&nbsp;[[#bottom|&darr;]]</span> |}<font id="bottom" /> Husein Muhammed 3127 edit=sysop:move=sysop 6308 2006-08-18T12:31:16Z Ferhengvan 15 {| cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%" |- valign="top" ! style="background-color: #e2e2ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding-top: 0.3em; padding-bottom: 0.3em; font-size: large;" align="center"; width="70%" | '''Çirûsk û Xwelî''' |- valign="top" | style="background-color: #f8f8ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding: 0.6em;" | {{w}} ==Kes== '''Husein Muhammed''' (z. 1980) dadwer, nivîskar û wergêrrek kurd e. ==Agadarî== Ev pend ji berhevoka Husein Muhammed "Çirûsk û Xwelî" ne. Bo hê pendên wî, binere: * [[Husein Muhammed 1|Husein Muhammed: Carine divê em zalim bin daku qenc bin]] * [[Husein Muhammed 2|Husein Muhammed: Hemêzkirin]] ==Ji berhevoka "Çirûsk û Xwelî"== * Derdê gelekan ji me ew e ku me ti derd nînin. * Em barê xwe bi îdeolojiyan giran dikin. * Diktator jî bi hêz û vîna gel dijîn. * Jiyan xewnek e, mirov dibîne. * Çawa Yezdan û Şeytan nîn in? Pa mirov çi ne!? * Piştî dest bi nivîsê kir, dev ji xwendinê berda. * Ez kêm caran hemfikir im - ta bi xwe re jî. * Her ramyar û ramanwerek gir û gewre, tûle û tolazek bêkêr û bêwec e. * Keçik delal e - hindî te ew tazî nedîtibe. * Ev dinya derewîn e - û ya bêt hê derewîntir e. * Dîrok heqiyê rast dernaxe. * Dê hemî hêviyên me bi cî bên? Xwedê neke. * Ji roja min dest bi temaşe- û guhdarîkirina nûçeyan kiriye, êdî nizanim ka bi rastî çi li dinyayê diqewime. * Mezintirîn nivîskar ti carî ti tiştî nanivîsin. * Bawerî çi û çawan be jî, heke alîgirên wê bûn gelek, ew dibe bela. * Gel bi xwe tewanbarî wê zordariyê ye ya lê tê kirin. * Her nivîskar, çend ku dibêje, gelek car hind vedişêre jî. * Sansûra mezin ne Dadgeha Ewlehiya Dewletê lê tu bi xwe yî. * Gelo ma qehremanên qehreman hene? * Hevalên hertim hemfikir hevalên derewîn in. * Di her henekbêjekî de gelek xemgîn dijîn. * Reşbîn be daku dilsar nebî. * Li evînê negere daku wê nebînî. * Dîrok me fêrî hunera derewkirinê dike. * Tenê sernerm dikarin jîr bin. <br>Tenê serhişk dikarin dahî bin. * Ti tiştek ji vê berhemê bê sansûr nemaye - ta ev hevok jî. * Eger hemû hemfikir bin, hemû kêmfikir in. * Ti tiştî hindî ramanên mezin mirovên bêguneh nekuştine. * Zemawenda min û Xemê ye. * Hêvî heye lê bela serê me ye. * Mirovên nizanin sade bijîn, tê dikoşin bibin bilîmet. * Herdem ji bîr dikim ku bawerî bi mirovan nabe. * Roj nîne neqehirim - derman e. * Xwe ji rêbaz û prensîpan azad bike. * Türk Dil Kurumu: Saziya Zimanê Tirkî. <br>Medya Tv: Saziya Zimanê Tirkî bo Kurdan. * Ew ne mirovên mezin in yên bi karên mezin radibin ji ber ku nikarin ên biçûk bi cî bînin. * Her dîn ne dahî ye. * Bi xwe serxweş im - alkohol pê nevê. * Evîn xapandin e - xwexapandin jî. * Heke ji dil bixwazî qenciyekê bikî, hew qenciyê bike. * Gelo ma ne dîn û îmana min ji sloganan diçû? Pa ev çi ne ez dinivîsim? * Jîrî û zanayî mirovî dikujin. * "Bê nan dibe lê bê azadî nabe." Ma ji vê mezintir derew hatiye kirin? * Bêkesî ne xweş e, bikesî derdek bêderman e. * Wî hind xwend ku rastiya jiyanê ji bîr kir. * Li min negire, ez nikarim nenivîsim. * Li mijaran negere, bihêle bila ew te bibînin. * Kes ji wî xwelîsertir nîn e yê ramanên wî ji hêza wî zêdetir bin. * Tu dê ticarî bêkêmasî nemînî lê ta ji te bê kêmasiyên xwe kêm ke. * Bizane ku nivîskar û siyasetvanên bi dîroka gelê xwe dixwirrin û pesnan didin, bawerî bi hêz û şiyana îroyîn ya gelê xwe nîn e. * Madem her tirkî ye, <br>Apo be yan Ecevit, ferq çi ye? * Hertişt niha hind xweş e ku min nexweş dike. * Ma kî wek min xweş dinivîse - dema nanivîsim! * Min ev hemî gotin kirine? Na! Kirmê di min de. * Sansûr tiştek baş e. Heke sansûr nebe, ez dê neçar bimînim xwe bispêrim xwesansûriyê. * Dostaniya dostên hemfikir ne kûrtir e ji hemfikiriyê * Heke nikarî xwe biguherînî, dinyayê biguherîne. * Entelektuel? Ka? * "Biratiya gelan" şirîntirîn peyv e ku min bihîstiye - û xapînoktirîn jî. * Ew çi demokrasî ye heke mirov nikare bibêje: ev ne demokrasî ye? * Hemî ne-pozbilind derewker in. * Dîrokê peyitandiye ku pirraniya zordaran carekê aştîxwaz bûn. * Li vî zemanî gelek aqiltemam jî xwe dîn dihesibînin; baştir biqedir dibin. * Heke jiyan bêkêmasî ba, min dê nexwesta bijîm. * Kêm kesên hezkirî kesên qenc in. * Camêran broşûrên Ernesto "Che" Guevara difiroşin min, bi deh dolaran. Ser herdu çavan, ez ê bi dîwarê xwe ve bihilawîsim, bi deh dolaran - lê mixabin razî nebûn deh dolaran bidin min. * Gelek nivîskar nedilşad in ji ber ku xwendevan nîn in an jî kêm in. Nayê bîra wan ku heke xwendevan gelektir hebin, dê kêmasî û nehêjayiyên nivîskar zêdetir nav û deng bidin. * Madem Xwedê her tiştî dikare, gelo ew dikare nikare? * Siyasetvan tê dikoşin rêveberiya dewletan bikin ji ber ku nikarin rêveberiya zarokên xwe bikin. * Ne ditirsim ku belayek bêt serê min, ditirsim ku ti tişt neqewime. * Baş e ku pirraniya mirovan newêrek in. Wek din, wan dê xwe bikuşta. * Du birr mirov hene: hinek mîna te ne û hinek jî ji te cuda ne. Û ti ji herduyan jî ji te hez nakin. * Siyasetvan ji pesndana şehîdan hez dikin. Şehîd êdî ne xeter û talûke ne ji siyasetvanan re. * Çare nîn e. Bila nebe. Hebe jî namîne. * Ji hemî bîrdoz û bîreweriyan a herî gewer û pîroz xweperestî ye. - Dilê te jî wisan dibêje lê tu neheqiyê li xwe dikî û wê baweriya xwe difetisînî. * Heke mirov bi xeman bimirana, gelek ji me dê ji vê rezaletê xelas bibana. * Gelo ticarî tê bîra wan kesan ên wiha bi tundî û tûjî guhartinan dixwazin ku yên herî zêde pêdivî û hewcedarî bi guherînê heyî ew bi xwe ne? * Kêm kesan hindî min bawerî bi dîn û îdeolojiyan hebû. Û kêm kes hindî min ji wan dilsar bûne. * Pa vêca ew xwedayê mirovên hinde mejîreş û famkor afirandine bi xwe çawan e? * "Biratiya gelan" çîroka Qabîl û Habîl e. * Ez ne ewqas zîrek im ku bikarim sil bibim. * De vêca were û bikare bibêje: "Ez ji te hez dikim." * Daku jin ji te hez bikin, homo be. * Çi sûde û feyde ji bilîmet û dahiyan heye? <br>Ew çend ramanan li pey xwe dihêlin û mirov sera wan ramanan bi milyonan ji hev dikujin. * Heke Şeytan nebe, Yezdan dê bo çi be? * Nivîskarî baştirîn tedawî û kembaxtirîn nesaxî ye. *Îro li bazarê ev di guhên min de diçingî: <br>- Werinê, werin îdeolojiyan... germ û nerm... erzan û belaş... Werin îdeolojiyên niha biraştî. * Xirab ji qencan gelek zêdetir in, û yên qenc jî ji nezaniya xwe qenc in. * Bilîmet bêkes in lew heval û hogirên min pirr in. * Çiku ne ya min e, pirr dixwazim; ger a min ba, ez dê jê birevîma. * Xemgîn î ku berhemên te nayên weşandin? Ez hê zêdetir xemgîn im ku berhemên min tên weşandin û dikevin meydanê û herkes dikare wek gogê pê bilîze. * ''Olen onnellinen siitä, että teillä on minut ystävänänne.'' <br>(Bextiyar im ku we hevalek wek min heye.) * Heke yekî derd nebin jî, ji xwe re peyda dike. * Gelo Xwedê jî serbilind e? Bi çi? Pirr ditirsim ku bi mirovan! * Xwelî li wî yê tê bikoşe şert û mercên wêjeyî û edebî di berhemên xwe de bi cî bîne: ew rastiyê ji bîr dike! * Piştî ku min ew nas kir, êdî piştrast im ku dahî û bilîmet mirovên herî pepûk in. * Radîkal: ew kes yên ku tê dikoşin dinyayê biguherînin ji ber ku nikarin xwe biguherînin. * Evîna dualî? Ew çi ye? * Pirsgirêk ne ew e ku ew kêm ji min hez dike. Pirsgirêk ew e ku ez zêde jê hez dikim. * Heke bixwazî ji her tiştî nerazî bî, dê jê nerazî bî. * Kurdî ne tenê ew e ya ez dizanim. * Li şûna bindestî stemkar û zordarê azadîxwaz baştir e mirov bindestî stemkar û zordarê basa azadiyê nake be. * Demokrasî jî dogmatîk e: nahêle mirov ne-demokrat be. * Em hemî ne nezan in; pirraniya me îdiyot in. * Mirov ji aştiyê aciz dibe lê min nebihîstiye ku ti zordarek li xwe poşman bûye. * Heke tu bi min re ne hemfikir bî, tu şaş î. Lê ev nayê wê wateyê ku heke tu bi min re hemfikir bî, tu dirist î. * Hertim ditirsim ji dest bidim tevî ku baş dizanim ku ticarî ne ya min bûye û ne jî dê ya min be! * Tenê wan şevan dinasim yên xewa min nayê. * Kî bêaqilî gotiye ku nezanî mirovan bextreş dike?! * Rûpûş, eba û kevînk bedewiya gelek jin û keçan vedişêre - û kirêtiya hê gelektiran. * Felsefeya jiyanê? Madem jiyan nebe, felsefeya wê bo çi ye!? * Hind baweriya min pê têt ku bawer nake baweriya min pê têt. * Dema ez li mirovan dinerim, dibînim ku Adem û Hawa gelek neşirîn bûn. * Bo ku dahî bî, ne hewce ye dîn bî lê divê xwe bi xelkê dîn bidî pejirandin. * Hemî siyasetvanên hezkirî derewkerên zîrek in lê mala Xwedê ava ku hemî derewkerên zîrek ne siyasetvan in; gelek ji wan yên bijare nivîskar in. * Ez bi tundî dijî xwe me. * Ji evîndarên berê û bitecrûbe bipirse daku bizanî ka evîn çi xwelî ye. * Demokrasî jî zordestî ye: ji bilî xwe ti rêbazên din qebûl nake. * Bê xem nikarim tiştekî binivîsim. * Hemî jiyana min henekek e, henekek kes naxwaze pê bikene, yariyek kes nalîze. * Hemî mirov dikarin bibin nivîskar lê tenê qeşmer dibin nivîskar. * Çima xwe mirov bihesibînin? Ma ew hêjayî hindê ne? * Me zimanê xwe ripîrût kiriye ji ber ku em newêrin "devokanî" binivîsin û bipeyivin. * Demokrasî jî bêdilî mirovan li ser wan hatiye ferzkirin. * "Mirov aqilê xwe ji bêaqilan digire." Madem wisan ne, gelek kes bi saya min jî biaqil bûne. * Ew pirsgirêk in yên tu dibêjî!? Heke wan, yên tu bawer dikî ku pirsgirêk in, pirsgirêk bihesibînî... ka ji berxa ber dilê xwe re bibêjim: te pirsgirêk nedîtine! * Heke herdem tiştê bêt têgihiştin û hezkirin binivîsim, ez dê ticarî tiştek watedar nenivîsim. * Roj nîne dilê min bi vê gula çilmisî neşewite lê her roj ji xwe re dibêjim: bila avdana wê bimîne sibê. * Dixwazim bibînim daku dilsar bibim. * Rêzgirî û hirmeta min ji her baweriyê re heye lê divê ew xwe biguherînin. * Nivîskar: ew kes in yên nikarin derewên xwe yên sade bi xelkê bidin bawerkirin loma pirtûkan dinivîsin daku bi bihaneya wan derewên xwe belav bikin. * Pirraniya mirovan mîna mihan sernerm in, û kî bixwaze dikare bibe şivanê wan. Û bi sond jiyana van mihmirovan tijî dilşadî ye. * "Cogito ergo sum." René Descartes şaş bû. Wî dixwest bibêje: "Em hene lê em nafikirin." * Heke bixwazî xelk xulamî te be, jê re bibêje ku tu xizmeta wan dikî; siyasetvan jî wisan dikin. * Xem gelek xweş in. Yên ji ber wan gilî û gazinan dikin, hema xem nedîtine jî. * Hergav ku têr gû dipeyivim, mijarê diguherînim û dest pê dikim tenê gû bipeyivim. * Sosyalîzm: belaya serê zengînan - û feqîran. * Raman û kirin pirrî caran dûrî hev in. Mala Xwedê ava. * Bextiyarî ne ti armanca jiyanê ye. * Em dijîn daku em bimirin. * Mirov dê her bimire, hindî zûtir e, çêtir e. * Hew gazinan bikin. Derew e ku di rewşek xweş de mirov bextiyar be. Tenê bi têkoşîn û xebata berdewam dijî astengî û pirsgirêkan mirov dikare bextiyar be; ne bi biserketinê. * Ti tiştî hindî NE-ezperestiya me ziyan negihandiye me; xelkê dilpakiya me baş ji xwe re bi kar aniye. Di nav vê 'xelkê' de gelek kurd jî hene. * Bi hêcet û bihaneya yeketî û yekdengiya kurdan bi hezaran kesên behredar û ramanwer hatine sermihkirin. * Ti tiştek wek bêhêvîtiyê hêzê nade mirov. * Nebîne daku bêriya wê nekî. * Eger dilê min nehatiba şkandin, min ê dilê gelekan bişkanda. * Ramanên nû pirr baş in - hindî neketibin pratîkê. * Mirov im, ji bîr nakim. Lê nizanim mirovbûn tê çi wateyê. * Yezdan, ez di gelek biwaran de bêhêz im, û min di gelek ji wan de her bêhêz bihêle! *Kerb hêz e. * Yezdan, hind gelek ji keçikê hez dikim ku hêvî dikim ku Tu min nekî bela serê wê! *Qehreman jî tenê keysperestên rewşa kembax in. * Her pirtûkek jiyanek e - jiyanek wek ya me derewîn. * Mirov çi bike jî, dîsan jî dibe xweşmirov be. * Yezdan, vê duaya min qebûl neke! * Eger dixwazî binivîsî, tenê hevalekê ji xwe re peyda bike: tenêtiyê. * Derdê dukesiyê derdek bêderman e. * Ez jî gelek keyfreş im bi nameyên te. * Ji quretiya xwe nefsbiçûk im. * Destkeftiyên qehremanan diyar û berçav in - term hê nehatiye binaxkirin. * Hindî hevaltiya me nêzîktir dibe, baştir tê digihim ka em çend dûrî hev in. * Ji kû bizanim ka tu bênfire yî yan sersar î? * Dema min nîne navdar bim. * Her dinivîsim - bi hêviya rojekê êdî nenivîsim. * Wê bêje ya bêt ber devê te; eger bifikirî, dê derewan bikî. * Ne ji ber jêhatîbûna xwe lê ji ber serhişkiya xwe bi ser ketime. * Pirraniya me ji ezperestiya xwe qenciyê dikin. * Bo ku xelk ji te razî be, wisan neke ku tu bi xwe ji xwe nerazî bî. * Xeman rêya vegotinê li min girtiye. * Evîn: jehremar. * Demokrasî ji bilî berjewendîperestiyê ne ti tişt e. Û divê her wisan bimîne jî. * Gelek xirab ji 'qencan' çêtir in ji ber ku xirabiya wan aşkira ye. * Eger dilê te bi xelkê bişewite, bizane ku hingê divê dilê te bi te bişewite. * Min dem nîne hesûd bim. * Lê nenerî, pozbilind î. Lê binerî, ji bêçaretiya xwe wa dikî. * Belê, S..., dikarim bi gelek zimanan biramim ji ber ku ramanên min pirr sade ne. * Hindî xunava memikên te hebin, ma mey bo çi ye? * Xweştirîn çîrok û helbest ew in yên di xewn û xeyalên me de zindî ne lê em nikarin zeft bikin. * Min bikuje lê dilê min bi xwe neşewitîne. * Hindî zêdetir dibêjî, kêmtir guh didim te. * Ti car ne cidî be daku nebî pêkenok. * Mirovatiya bê ceng û şer ne ti mirovatî ye. * Di siyasetê de tenê yên ne berpirsiyar dikarin rastgo bin. * Tenê kul û kovan dikarin bi agirê xwe dilê min germ bikin. * Di her rastiyekê de gelek derew veşartî ne. * Ti sinor hindî yên dilê te teng nînin. * Her nûxwaz paşî dibe kevneperest. *- Rastiyê bibêje. <br>- Kîjan rastiyê? * Her tiştî du rû hene: yek tirş e û yê din jî tal e. * Kêm kes rastgo ne, herî kêm jî bo xwe. * Xwendin dikare çavan kor bike - bi mecazî jî. * Di şer de tiştê rast jî derew e. * "Umrê borî êdî nayê." Mala Xwedê ava ku tam wa ye. * Daxwaza parastina aştiya neyî nakim. * Eger ti kes ji te hez neke, bizane evîna te hind berz û bilind e ku kes nagihiyê. * Plankirin ango nekirîhiştin. * Şer rewşa normal e. * Carinan sed heval û hogir jî nabin derman bo tenêtiya min. * Bextiyar ew e yê li bextiyariyê negere. * Mirov wa hov û barbar in ku nikarin heywan bên hesibandin. * Baş bû ku hingê baweriya min ew bû tevî ku niha dizanin jî ku ew bawerî şaş e. * Reşbînî ne rastbînî ye. * Bi rastî aciz bûme ku her "nivîskar" gazinan dike ku nivîsîn dijwar e. Madem wa ye, bila nenivîsin. * Xelk dixwaze şerr hebin daku xwepêşandanan bikin û bibêjin divê şerr nebe. * Evîn bivok û xeter e; ji ber wê min gelek heval û hogir ji dest dane. * Xwezî min nexwesta binivîsim daku tiştek bo nivîsînê bihata bîra min. * Xwezî min hew bigota xwezî. * Hind dijwar e berbijarek baş bibînim da dengê xwe bidimê ku bi xwe bûme berbijar. * Armanc her xweperestî ye. Armanca hemûyan. Armanca te jî. Armanca min jî. Armanca vê pendê jî. * Nivîskar: komek mirovên tiştek din ji destan nayê. *Mirov dikare herdem bextreş be. * Ti tişt wek wê nexweş nîne ku dijminê xwe birîndar bibînim. * Bi diyarkirina piçek rastiyê dixwazin gelek rastiyê veşêrin. * Guhdarîkirin lê nebîstin yek ji hinêr û şiyanên giring e. * Em pirr pêşketî ne - bi hunera parastina derewên xwe. * Her kes nikare bibe nivîskar: her kes ne hind delodîn e. * Ev çi ye ku kesa/ê hat, dibêje: 'Evîna min dastanek bû!' Welle ya min tenê serêşî ye, serêşiyek temam. * Ti kes ji dostên qenc xirabtir dernakevin. * Dîroka evînê dîroka bextreşiyê ye. * Komunîzm: "Her tiştê te yê min e jî lê yê min ne yê te ye jî." * Bila em kêm bin da tiştek ji me bêt. * Herdem hêvî heye lê carinan ne pêdivî ye. * Camêr goştê berazan naxwe ji ber ku ne kannîbalîst e. * Di her derewê de rastî veşartî ye. * Du birr jin bextreş: yên kirêt û yên bedew. * Dîsan gulek bo biçilmise geş bûye. * Ta giham pesna te bidim, te qenciya xwe ji bîr kir. * Di peyvên şirîn de ti rastî nîne. Û di peyvên tal de jî. * Eger ne bi xêra newêran ba, niha mirovek jî sax nemabû. * Berê ez ker bûm ku min wisan dikir. Niha kertir im ku wisan nakim. * Yên xwelîbiser her tepeser in, vêca çîna serdest ya xanedanan, ya bazirganan yan jî ya karkeran be. * Rastî hêjayî pesndanê ye - eger li gor berjewendiyan be. * Divê yên bixwazin xwe bikujin bên lisêdaredan daku kes çav li wan neke. * Ma Nietzsche negotiye: "Tu dê biçî cem jinê? Şivê ji bîr neke!" * Kes ne dahî ye lê gelek kes xwe bi kar û xebatê dikujin. * Zerer û ziyana pasîfîstan ji ya şerxwazan pirrtir e. * Bê xapandin nameşe. * Ez ne "mirovên qenc" û ne jî "mirovên xerab dixwazim"; "mirov" tenê bo min bes in. * Ti kes ne gelek giring e. * Ji xweperestî û partîperestiyê, xweperestiyê bibijêre. * Xwezî aştîxwazan bizaniya ka ew bi rastî çi dixwazin. * Mirov ecêb in: nikarin rojekê jî bê xem bijîn. * Bawer nakim ku tişta objektîv rast be. * Eger ne ji pozbilindiya min ba, min qencî nedikir. * Derdê min: alîkariya hevalên xwe ji dil nekim, ez bawer dikim ku ne dilpak im; ji dil bikim, ew bawer dikin ku ne ji dilpakiyê dikim. * Dixwazim bi agirê awirên te bişewitim. * Gelek kes bo "ben kürdüm" xwe didin kuştin lê nabêjin "ez kurd im". * Jihevkirina rastiyê û nerastiyê bêhed dijwar e lê dikarim ji tiştekî bêşik piştrast bim: ne ronakbîr im û ne şoreşgêr im û ne jî dixwazim yek ji wan û ne jî ew herdu bim. * Li çolistana min ya hişk û beyar xunav tenê ji çavan dibarin. * Yê xirabiyan neke, qenciyan jî nake. * Ta jê dûr nebî, qedrê wan nizanî. * Quretiya wî em ji mirinê xilas kirin. * Ceribandin tehlîke ye: Xwedê jî xwe ceriband û encam derket mirov. * Petrol - bereket û xezeba Kurdistanê. * Yê ne xweperest be, ehmeq e. * "Hemû jiyana xwe li xwe gerîme." Ê welleh te ti nekiriye. * Qehremanê berê ne ti qehreman e. * Gelek xirab hene û pirraniya wan tê dikoşin daku xelk li gor daxwazên wan bê bikaranîn. Ditirsim ku mixabin ez bi xwe jî ji wan im. * Du birr jin hene: kirêt û makyajkirî. * Rastgo be - bo xwe. * Jin gul e. Avdanê ji bîr neke. * Yê nikare galteyan li xwe bike, nikare li xelkê jî bike. * Rastiya neyê bawerkirin nebêje. * - Ew kî ne? <br>- Du tirkîziman û pênc jî kurdînezan. * Nizanim çima ji helbestên tê nagim hez dikim. * Ti tiştî bi temet evînê rêyên rûreşiyê nedane ber min - ji wan rûreşiyan ya herî mezin nivîskarî. * EXLAQ E: veşartina rastiyan, pejirandina derewan, kuştina hêviyan, koletiya partiyan... * Aştî xweamadekirina ji bo şer e. * Nûçeyên şer filmên xweş in. * Bê gan nameşe. * QANÛN: Bend 1. Ti qanûn nîne. Bend 2. Yê bi benda 1 neke, dê bêt cezakirin. * Bişar Axa gotiye: "Ez her axa me, serok Sedam be, Telebanî be, Barzanî be yan jî Öcalan be." * Eger hin gotinên nexweş derbareyî te bibêjin û tu bizanî ku ew gotin ne rast in, xemgîn nebe. Bifikire ka dê çend nexweştir ba eger ew gotin rast ban. * Yê jiyanek xweş hêvî kiribe, piştî bidestxistina armanca xwe poşman bûye. * Di aşop û xeyalên min de bêhejmar refên çîrokan difirrin. Û dema pênûsê digirim destê xwe, hemû li asoyê wenda dibin. * Agirê te dê min bike xwelî. * Çi li vî dilî bikim ku li te bûye bela? * Rastî jî kêm caran baş e. * Kerem bike bibijêre: berjewendiyên xwe yan yên Serok. * Nezanî hêz e, zanîn bêhêvîbûn e. * Hinek di şer de mirin. Yên mayî jî xwe li ser serê me mezin dikin. * Camêrekî kerem kiriye: "Çawan şoreş ti tiştî naguherîne? Navên serokan diguherîne." * Heqdar e ku baweriya wê bi min nemaye ji ber ku min herdem ew ji xwe giringtir dîtiye. * Demokrasî: Hêza gel. (Na na, ez tirrane û tinaziyan dikim.) * Ti tiştekî mîna "yeketiya kurdan" kurd bêmejî nehiştine. * *De vêca were bizane ka rastî çi ye! *Ti çare nîne - ji xweperestiya xwe serbilind be. *Xweperestiya wî gelek kes parastine. *Jiyan ziyan e. *Qet bawer neke. Ji van gotinan jî. *Bextewer im ku dema min têra hem nivîsînê û hem jî xwesansûriyê nekiriye. *Ya herî giring her negotî dimîne. ==Çavkanî== http://www.mehname.cjb.net [[Kategorî:Kes|Muhammed, Husein]] Arîstoteles 3128 6589 2006-09-10T15:50:01Z 85.179.31.112 [[Image:Aristoteles Louvre.jpg|244px|thumb|right|Arîstoteles]] * [[Mirov]] [[heywan]]ê [[Siyaset|siyasî]] ye. firmesune Hellini(yunani) (384 pes Eso-322 pes Eso) * Hema ku derfet û delîv hebe, pirraniya mirovan dê [[Qencî û xirabî|xerabiyê]] bikin. * Bi kirinê em fêrî kirinê dibin. ==Çavkanî== * Husein Muhammed: ''Pendname'': http://www.mehname.cjb.net [[Category:Kes]] [[bg:Аристотел]] [[bs:Aristotel]] [[ca:Aristòtil]] [[cs:Aristotelés]] [[de:Aristoteles]] [[el:Αριστοτέλης]] [[en:Aristotle]] [[es:Aristóteles]] [[fi:Aristoteles]] [[fr:Aristote]] [[gl:Aristóteles]] [[he:אריסטו]] [[hu:Arisztotelész]] [[it:Aristotele]] [[ja:アリストテレス]] [[nl:Aristoteles]] [[no:Aristoteles]] [[pl:Arystoteles]] [[pt:Aristóteles]] [[ru:Аристотель]] [[sk:Aristoteles]] [[sl:Aristotel]] [[sr:Аристотел]] [[tr:Aristoteles]] [[zh:亚里士多德]] Mixayîl Bakunîn 3129 4575 2006-02-10T22:51:31Z Thomas 12 Interwiki * Bisinorkirina azadiyê qaşo bo parastina wê şaşiyek mezin e. ==Çavkanî== * Husein Muhammed: ''Pendname'': http://www.mehname.cjb.net [[de:Michail Bakunin]] [[en:Mikhail Bakunin]] [[es:Mijaíl Bakunin]] [[fr:Mikhaïl Aleksandrovitch Bakounine]] [[gl:Mikhail Bakunin]] [[it:Michail Bakunin]] [[pl:Michał Bakunin]] [[pt:Mikhail Bakunin]] Francis Bacon 3130 6174 2006-08-09T18:31:05Z Ferhengvan 15 {| cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%" |- valign="top" ! style="background-color: #e2e2ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding-top: 0.3em; padding-bottom: 0.3em; font-size: large;" align="center"; width="70%" | |- valign="top" | style="background-color: #f8f8ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding: 0.6em;" | [[image:Francis_Bacon.jpg|thumb|250px|Sir Francis Bacon]] ==Kes== '''Francis Bacon''' (1561 – 1626) fîlosof, siyasetvan û nivîsarvanek inglîz bû. ==Pend== * Kirêtiya meymûnan zêde ye ji ber ku ew pirr dişibin mirovan. * Derman ji derd kembaxtir e. * Yên temaşe dikin pirrî caran ji lîstikvanan baştir dibînin. * Yê her kes jê ditirse, baştir e bi xwe jî bitirse. * Mirovê dixwaze tol û heyfê hilde, birînên xwe yên dê sax bibana kul dihêle. * Bêdengî qenciya ehmeqan e. * Yên zêde xweperest ta xaniyan dişewitînin daku ji xwe re hêkekê biqelînin. * Li dinyayê pirr kêm dostanî heye, û herî kêm ew di navbera kesên hevnirx de heye. * Afirandina mînakên baş jî mîna meşîna li pey wan binirx e. * [[Jin û mêr|Jin]]ên sar nînin lê hin [[Jin û mêr|zelam]] nejêhatî ne. ==Çavkanî== * Husein Muhammed: ''Pendname'': http://www.mehname.cjb.net {{w}} [[Kategorî:Kes|Bacon, Francis]] [[bg:Френсис Бейкън]] [[bs:Francis Bacon]] [[de:Francis Bacon]] [[en:Francis Bacon]] [[es:Francis Bacon]] [[fi:Francis Bacon]] [[fr:Francis Bacon]] [[gl:Francis Bacon]] [[he:פרנסיס בייקון]] [[ja:フランシス・ベーコン (哲学者)]] [[nl:Francis Bacon]] [[pl:Francis Bacon]] [[pt:Francis Bacon]] [[ro:Francis Bacon]] [[ru:Бэкон, Фрэнсис]] [[sk:Francis Bacon]] [[sl:Francis Bacon]] [[sv:Francis Bacon]] Honoré de Balzac 3131 4577 2006-02-10T22:53:28Z Thomas 12 Interwiki * Piştî jin mêran dikin mih, jê re dibêjin: tu şêr î. ==Çavkanî== * Husein Muhammed: ''Pendname'': http://www.mehname.cjb.net [[bg:Оноре дьо Балзак]] [[bs:Honore de Balzac]] [[de:Honoré de Balzac]] [[en:Honoré de Balzac]] [[es:Honoré de Balzac]] [[fr:Honoré de Balzac]] [[gl:Honoré de Balzac]] [[he:אונורה דה בלזאק]] [[hu:Honoré de Balzac]] [[it:Honoré de Balzac]] [[lt:Onorė de Balzakas]] [[no:Honoré de Balzac]] [[pl:Honoriusz Balzac]] [[pt:Balzac]] [[ru:Бальзак, Оноре де]] [[sk:Honoré de Balzac]] [[sl:Honoré de Balzac]] Charles Baudelaire 3132 5044 2006-02-14T20:38:39Z Ferhengvan 15 ==Kes== ==Gotin== {{w}} * [[Huner]] çi ye? Fahîşetî ye. * [[Xwedê]] tekane kes e ku bo bikare desthilatiyê bike pêwîstî bi hebûna xwe nîn e. * [[Jiyan]] nexweşxane ye ku her nesax lê dixwaze nivîna xwe biguherîne. Yek dixwaze li ber tenûrê binale, yek din bawer dike ku dê li ber pencereyê sax bibe. * [[Dewlet]]ên mezin li ser bingehê xerabiyê û [[Bawerî û dîn|dîn]]ên (olên) mezin li ser bingehê xapandinê tên afirandin. ==Çavkanî== * [[Husein Muhammed]]: ''Pendname'': http://www.mehname.cjb.net [[Kategorî:Kes|Baudelaire, Charles]] [[bg:Шарл Бодлер]] [[bs:Charles Baudelaire]] [[de:Charles Baudelaire]] [[en:Charles Baudelaire]] [[es:Charles Baudelaire]] [[fr:Charles Baudelaire]] [[gl:Baudelaire]] [[he:שארל בודלר]] [[hu:Charles Baudelaire]] [[it:Charles Baudelaire]] [[no:Charles Baudelaire]] [[pl:Charles Baudelaire]] [[pt:Charles Baudelaire]] Stanislaw Jerzy Lec 3133 edit=sysop:move=sysop 6241 2006-08-09T19:43:33Z Ferhengvan 15 Parastî [[Stanislaw Jerzy Lec]] [edit=sysop:move=sysop] {| cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%" |- valign="top" ! style="background-color: #e2e2ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding-top: 0.3em; padding-bottom: 0.3em; font-size: large;" align="center"; width="70%" | '''Ramanine paqijnekirî''' |- valign="top" | style="background-color: #f8f8ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding: 0.6em;" | ==Kes== Stanislaw Jerzy Lec (1909 - 1966) nivîskarek polonî bû. ===Gotin=== "Azadî, Biratî, Wekhevî" lê ka kirin? Rêberê zemanê me: darê polîs. Her egîd û qehremanê rojê ji hatina tariyê ditirse. Di şerên îdeolojiyan de mirov tên kuştin. Wî ala bilind hildida daku wê nebîne. Yê bang dike "Her bijî", divê heqê binaxkirinê bide. Tevî ku dev bê girtin jî, pirs vekirî dimîne. Destên kelemçekirî li çepikan nadin. Dijî kê diramim? Dijî wan ên nahêlin biramim. Sesam vebe – ez dixwazim derkevim! Trajediya her serdemê ji kenê wê diyar e. Mirov li rastiyê digere daku wê hê kûrtir veşêre. Mirov dikare çavê xwe ji rastiyê bigire lê ji bîranînan na. Nezaniya me hê dinyayên nû dagir dike. Weyla li wan diktatoran ên bawer dikin ku ne diktator in. Her çîn û tebeqê birjiwazên xwe hene. Nan her devî vedike. Siyaset: pêşbaziya hespên darîn ên Troya. Welatparêzî sinorên welatên din nas nake. Bi xwe wezîrê karûbarên xwe yên hindirîn be! Gotinên wisan mezin, wisan vala hene ku di wan de ciyê zindankirina gelan heye. Dinya bedew û delal e! Jixwe tişta xembar ew e. Min xewnek dît li ser hindê ka bi rastî çi dibe. Ax çendî baş bû ku şiyar bûm. Xweparêzî carinan dike ku mirov xwe bikuje. Ah. Xwezî min navnîşana mala Xwedê bizaniya. Ta kêç jî ji kêfa dil xwe hilna-avêje. Gelek kes bendewarî 'şewleya sor' in daku ne hewce be biçin aliyê din. Hişyar be ku tu tiştekî nemir neafirînî ha. Wek din ma tu dizanî ka çendîn kes dê jiyana xwe ji dest bidin daku wê biruxînin. Divê mirov hilbikeve daku xwe bigihîne ramanên kûr. Xwezî min lampeya Eledîn heba daku dema pêdivî min bikariya zû bikira tarî! Ax ew dewlet çendî xweşik li hemwelatiyên xwe xwedî derdikeve ya ku nîv ji hevwelatiyên wê ji berîk û kîsê dewletê polîs in û nîv jî bi berîk û kîsê dewletê di hefs û zindanan de ne. Yê wijdan nîn e, divê wê kêmasiyê bi nebûna wijdanê dagire. Mirov dikare biçe nav dijminan bê ku ji çeperê xwe bilive. Ramana berz be bê gotin jî erkê xwe bi cî tîne. Aşop û xeyalan nelivînin heke hûn nikarin wan bisekinînin. Hin dixwazin tişta bawer dikin fam bikin, hin jî tişta fam dikin bawer bikin. Heke gel deng nebe, ji siroda niştimanî jî diyar e. Gelo ez mat mame ka kê destûr da ku dinya bê afirandin. Yê mirî bi asanî bîreweriya xwe ya siyasî diguherîne. Gelek dost bûne dijmin, gelek dijmin bûne dost lê xemsar her dilsoz mane. Bo xweşbînan û reşbînan: hind bikenin ta ku hûn bigirîn. Asantir e mirov bibêje dêhl ji ku bibe dêhl. Belê, mirovatî pêş dikeve. Mirovxwer bi cezayên hê mirovanetir tên cezakirin. Jiyan ne saxlem e. Yê dijî dimire. Ji çîrokan bawer nekin. Ew rast bûn. Ez bi matematîkê re ne hemfikir im. Bi baweriya min komek sifiran ne sifir lê hejmarek xeter e. Wêrekiyê ji kû bînim. Wêrek jî ya xwe nadin. Dîrok me fêr dike ka em çawan dikarin wê xelet bikin. Na, mirov ne ezperest û egoîst in. Kes ji wan şîniya mirina xwe nake. Gelek sifir bawer dikin ku ew elîps in a dinya lê diçerixe. Hin kes bawer dikin ku bawer dikin, hin jî bawer dikin ku bawer nakin. Yê dixwaze rûyê xwe veşêre, bila rûs biçe derve. Her dar dikare bê şewitandin heke wê bi xeyalên xwe vêbixî. Tevî ku rêya wan ji hev veqetî jî, ew bi hev re dimeşîn: yek girtî û yê din çavdêr. Carinan şeytan min dixapîne daku ji Xwedê bawer bikim. Bêguman mirovxwer amade ye mirovan ji devê hût xelas bike. Gelek têkçûna xwe pîroz dikin - li cem dijminan. Her kes dikare bibijêre ka dixwaze werîsek ji çi rengî li gerdena xwe bialîne. Hê xerabtir jî dikare bibe. Diyar bibe ku dijmin dost e. Hêza bêweciyê zêde ye - kes nikare xwe lê bide. Carinan hatim û nemêr cerdevan û nobetgirên ramanan in jî. Hin kesan ti caran hêvî nîn e - hin jî her car hêviya xwe ji dest didin. Qedirê gotinên xwe bigire. Her yek ji wan dikare ya dawîn be. Mirov dikare tif bike xwe bê ku devê xwe veke. Dinya ti carî nikare wan efû bike yên ti carî ti guneh nekirine. Nivîskarên nemir di nav jibergiran (texlîdkeran) de wenda dibin. Dem û dewranan gelek jîr û bilîmet dane me. Hêvîdar im ku di nav wan de çend kesên bihinêr, bişiyan û bitaqet jî hebin. Yên ditirsin bi pêşerojê re rû bi rû bibin, nafikirin ku belkî pêşeroj qûna xwe nîşanî wan bide! Herî dijwar hingê ye rastî bê dîtin dema her tişt dikare rast be. Perspektîf tiştek baş e – dihêle mirov dijminê xwe biçûk bibîne. Pirraniya mirovan qatil in: ew kesekî dikujin. Di xwe de. Ji xeyalên me hemiyan ên cuda-cuda rastiya hevpar pêk tê. Ma ez bawermend im? Tenê Xwedê dizane. Gelo mafê mirovxwer heye li ser navê wî biaxive yê xwariye? Divê her tişt qurbanî mirov bê kirin. Ji bilî mirov bi xwe. Saet lê dixe. Li hemiyan. Yê tu bixwazî bixwî, ji birsan nekuje. Kesên xewnên te ji sêniya te dixwin. Tenê yên biaqil dîn dibin. Ramanên hin kesan wisan nizm in ku nagihin serê wan bi xwe jî. Mirov dikarin bi gelek awayan bên parvekirin û dabeşkirin. Celadek ecêbmayî got: "Lê ez wan tenê parveyî leş û ser dikim." Her kes nikare li ber muzîka pêşerojê bireqise. Divê biryara hindê jî bide ku biryarê nade. Ez bama min ê ti carî mirov neafirandina. Ez ji mirovan hez dikim. Ku ew mir nayê wê wateyê ku ew dijiya. Carinan rastgoyiya hunerî nahêle mirov bibe hunermend. Ew li ser nexşeyê nemane. Çûne pirtûkên dîrokê. Bi şevê hewarê neke. Cîran dê hişyar bibin. Me li çavên hev nerî. Min xwe dît û wî xwe dît. Hemî tişt leylan û îlusyon e. Ta ew gotin bi xwe û ev jî. Biserketina Heine: navdartirîn 'helbestvanê nenas'. Rastî her rûs e tevî ku cil û bergên herî nû lê bên kirin. Min xewnek pirr bi tirs û xof dît: Li welatê ji nexwendewariyê xelas bûyî her tişt di bin bîrokrasiyê de mabû. Heke du dijminan heman dijber hebe, kîn û nefreta wan li hev zêde dibe. Her yek ji wan dixwaze bi tenê dijber têk bibe. Ez pêşbînî dikim ku mirovxwerî êdî namîne. Dilê mirov naçe mirov. Ji Xwedê rêya biheştê nepirse. Ew dê rêya herî dijwar bide ber te. Pa heke Xwedê xwestibe ku ez ateîst bim? Ji destpêka dinyayê ve qeşmer xwedî tac û text bûne loma wan berî hemiyan dîtiye ka ew dê kengî bihejin. Ne baş e ku koledarekî gelek kole hene. Lê hê nebaştir ew e ku koleyekî gelek koledar hebin. Heke zimanê biyanî nizanî, ji bêdengiya biyaniyan jî fam nakî. Rûyên dijminan tenê min hingê ditirsînin dema ez dibînin ku ew pirr dişibin çavên min bi xwe. Dema galegot kevn dibin, ew dibin efsane. Yê bibîr be, dikare baştir ji bîr bike. Em xwedayan li xwe parve dikin lê gelo xweda çawan me parve dikin? Dema tirs dibehece, pêdiviya wê bi xwînê heye. Şeytan li dojehê kesatiyek erênî ye. Bi xerabî basa mirovan neke. Ew bi dizîkî guh didin te di te bi xwe de. Her tişt di destê mirov de ye loma divê dest pirrî caran bê şûştin. Dê her eskîmoyên wisan hebin ku ji rûniştvanên xwecih ên Kongoyê re bibêjin ka divê mirov çi bike heke germahî zêde be. Cil û bergên xwediyên tac û textan jî diqurmiçin. Şertê pêşîn ê nemiriyê mirin e. Ma ti carî rondikek mirovane ji çavê felekê bariye? Caesar pirrî caran bi destê dostên xwe tê kuştin. Çimkî ew dijminên wî ne. Şîretek baş bo nivîskaran: Carinan dev ji nivîsînê berbidin. Ta ji berî we dest pê kiribe jî. Gelo gotin têra girtina hemî devan dikin? Nivîskarê wêrek. Niqteya hevokê danî ji berî ku hevokê bi xwe binivîse jî. Carinan divê mirov bêpêjn be daku dengê mirov bê bihîstin. Nabe pêxwas li nav sorgulan bireqise. Ne serhişk be. Her gav derewan neke, heke bi gotinan rastiyê zêdetir pareyan bistînî. Li ciyê qanûn zalim bin, gel bêqanûniyê dixwaze. Şewitandin tarîtiyê nake ronahî. Bifikire ji berî bifikirî. Çima van gotinên kurt dinivîsim? Çimkî peyvên min diwestin. Tenê gotinekê, min dixwest tenê gotinekê ji dinyayê re bibêjim. Lê ku min nikarî, ez bûm nivîskar. Li her quncikekê du rêyan xwe vedane. Bêaqilî ne hêcet û bahane ye ku mirov nefikire. Bedenên wan wisan nêzî hev bûn ku ciyê têkilî û hevgirêdanek rastîn di navberê de nedikir. Pirrî caran ramana nivîskar dibe jiberçûna rexnegir. Ji gund pêşniyazek hat ku ez bi destheqek kêmtir ramanên erzantir binivîsim. Dawiya bextewar jî her dawî ye. Gotinên pêşiyan pev diçin û şerrenîxê dikin. Ew e hişmendî û aqildariya gel. Min hin raman hene ku ji xwe re jî nabêjim. Hûn wan hemiyan dizanin. Niha te serê xwe tê re derxistiye. Tu dê di hicreya cîran de çi bikî? Bila hûn kêr, demance, top bidin hov û barbaran lê bo Xwedê qelem nekin di dest wan de! Dê pê we jî bikin hov. Bêxewî – êş û elema wî zemanî ku ferman tê dan mirov çavên xwe li gelek rastiyan bimiçîne. Hê jî di tiştekî de mirov ji makîneyan li pêştir e: mirov dikare xwe bifiroşe. Divê hin fîlozof li ber mirin û sekeratê bibêjin: "Xwedê kir ku kesî ji min fam nekir!" Hevoka berz a optîmîstane "Her tişt gengaz e" min dibehecîne. Yê bihêle bê sertackirin, hecmê serê xwe dide diyarkirin. Ax çend kes amade ne pişta xwe qoz bikin tenê daku zikê wan ji ber çavên wan wenda nebe. Min dîtiye ku mirov ji wan fikiran hez dikin ên mirovî nadin fikirandin. Hemî trajedî bi bextiyarî bi dawî dibin lê ka kî heye ku ta dawiya wan xwe rabigire. Di nav koran de yê bi çavekî jî dê kor bibe. Bêhntengî belav dibe. "Raman gumirk-azad in"? Heke ew sinoran derbas nekin. Gelo mirov dê ticarî bigihin wê pileya exlaqî ku zindanên livok bo koçeran ava bikin? Carinan wisan jî dibe ku rastî bi nemana xwe bi ser dikeve. Ah. Di Atlantîkayên siyasetê de gelek Atlantîs jî hene. Celad bi pirranî bi cil û bergên dadê derdikevin pêş. Wê xweliya qurbanên xwe bi serê xwe de kir. Wan ew bi peykelekî kevir kir. Belê û nexêr her yek in. Ya ferq pirs e. Her lewitiyokekî dijî pankekê şer dike, xwe Don Quijote dihesibîne. Raman mîna kêçan xwe ji mirovekî diavêjin ê din. Lê ew her kesî naxwin. Li welatên welatî xwe li zîndanan ewle û hêmin hest nekin, welatî lê azad bin dê xwe hê jî kêmtir ewle hest bikin. Tinazyar (satîrîk, henekbêj) ticarî di azmûna xwe de bi ser nakeve. Mijar desteya birêveber bi xwe ye. Berê mirov nêzîktirî hev dijiyan. Mecbûrî bû, çekên wan dûr nediçûn. Carinan nêçîrvanê fîlan jî pêşûyan dikuje. Huner ji hunermend ne behredarî lê berheman dixwaze. Mirov dikare rehettir bêhna xwe bîne û bibe heke devê xwe bigire. Mirovê ti hevpariya xwe li gel hunerê nebe, divê ti hevpariya xwe li gel huner nebe. Hat famkirin? Min ê gelek tişt fam bikirana heke kesekî ew bo min şirove nekiribana. Jiyan her dirêj dibe. Ya wan jî yên wê kurt dikin. Hemî mirov mîna hev in. Piştî destvedan û miameleyek guncav. Hin kes bi çavê rastê jî eynî mîna bi çavê çepê dibînin. Û bawer dikin ku ew objektîvî ye. Biheşta koleyan: bazarê her kes bikare lê bi xwe xwediyê xwe bikirre. Li welat peyvan kêm bi kar tînin daku kom bi kom bihinêrin derveyî welat. Gelî esperantîstan. Ku mirov ta niha hemî ji hev nexwarine, divê em spasdarî bûyera Babil bin – pirrî qenc e ku em hemî ji hev fam nakin ka em çi dibêjin. Lê hûn dixwazin vê rewşa baş nehêlin? Ax çendî bitofan e deryaya sersariyê. Ji bîr neke ku li derî alfabeyê çendîn tîpên din jî hene. Diyaloga bi nîvaqilan re mîna monologa kêmaqilan e. Nehêlin siyasetmedar birçî ji ser maseya danûstandinan rabin. Dema mirovxwer bixwaze bizane ka tama zanînê çawan e, ew zimanê zanayekî dibirre. Dijûnan bi zimanek wisan nebêje ku yê dijûnan lê dikî tê nagihe. Ew sadîzm e. Her pergalek hukumetî dawiyê dibe ancien régime. Ew dilsoz bû mîna se û hat kuştin mîna se. Wijdana wî pak û paqij bû. Wî ew ticarî bi kar neanîbû. Hûn ê wan ji wan gotinan nas bikin ku wan dixwest ta mirina xwe jê bêdeng bin. Helbestvan ji wî robarî masîgiriyê dike yê di wî re diherike. Xwe vedin ji rêya Dadê. Ew kor e. Hemî kelemçeyên dinyayê heman zincîr in. Çima derewan bike madem rastiyê nizane? Xwezî guh bikariya biaxiviya! Ta mirî jî bêdeng in - ta dema axiftinê bê. Gelo mirov dê ti carî bigihe wê asta exlaqî ku dê dev ji kedxwariya makîneyan berde û bi xwe dîsan karên xwe bike? Qatil berevaniya xwe dike: "Ma çawan dibe ku mirov ji ber kirinên nemirovane bê cezakirin?" Tenê yê di rekeha zêrîn de hêviya azadbûnê heye. Divê mirov çend ramanan bi xwe re bibe gorrê. Belkî lazim bin. Ez wisan binivîsim ku her komîser tê bigihe? Na! Ez bi yên ji serkomîser kêmtir razî nabim! Ti kes ne hindî bêaqil e ku carinan xwe di bêaqiliyê nedeyne. Tinazyarê tirsonek tenê tiştekî pêşkêş dike: xwe. Gotinek bes e – ya dî lewçetî ye. Pirrî caran em rastiya me bîskekê ji bîr kirî bi efsane dinavînin. Mirov tenê bi nan û avê najî. Li ser kêlek gorrekê: "Jiyan xelas bû lê encamên wê na, çendî mixabin." Ji pirsgirêkên dadê: ta çend mirinan destûr heye şaşbûn çêbibin? Pêşî peyv hebû. Paşî bêdengî. Mirov di jiyana xwe de tenê epîsodek biçûk pêşkêş dike. Helbestvan bi şik li helbestên xwe çavek gerand: gelo kîjan ji wan dê kêla gorra wî binexişîne. Erdê reben, siya me hemiyan dikeve ser. "Nekuje" mixabin hat nivîsîn ji rastê ber bi çepê, ber bi dil ve. Nexwendewariya biyaniyan jî nivîsînê zehmet dike. Xwezî mirov bikariya piştî mirina dijmin ancax bihata dinyayê. Ji dijminên xwe hez bikin. Belkî ew yek zerer û ziyanê bigihîne wan. Ne hemî, ên gelekî dizanin, dizanin ku dizanin. Pirranî şev wisan tarî ne ku nayên dîtin. Her teqîn ne şoreş e. Realîst be: rastiyê nebêje. ===Wergêrr: [[Husein Muhammed]]=== ==Çavkanî== * Mehname: http://www.mehname.cjb.net [[bs:Stanisław Jerzy Lec]] [[de:Stanislaw Jerzy Lec]] [[en:Stanisław Jerzy Lec]] [[fi:Stanislaw Jerzy Lec]] [[fr:Stanislaw Jerzy Lec]] [[it:Stanisław Jerzy Lec]] [[pl:Stanisław Jerzy Lec]] [[pt:Stanisław Jerzy Lec]] [[ru:Лец, Станислав Ежи]] Oscar Wilde 3135 6242 2006-08-09T19:44:14Z Ferhengvan 15 {| cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%" |- valign="top" ! style="background-color: #e2e2ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding-top: 0.3em; padding-bottom: 0.3em; font-size: large;" align="center"; width="70%" | '''Dostê dirist kêrê li dilî dide''' |- valign="top" | style="background-color: #f8f8ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding: 0.6em;" | [[Image:Oscar.jpg|thumb|right|''Em hemî di nav herriyê re ne lê berê hinan ji me li stêran e.'']] ==Jiyan== [[w:Oscar Wilde|Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde]] (16.10.1854 – 30.11.1900) [[w:şanonivîs|şanonivîs]], [[w:helbestvan|helbestvan]] û [[w:eseyîst|eseyîst]] [[w:Îrlenda|îrlendî]] bû. ==Pend== * Dostê dirist kêrê li dilî dide * Em hemî di nav herriyê re ne lê berê hinan ji me li stêran e. * Ramîn û pûnijîn nesaxlemtirîn tiştê dinyayê ye û bi wê jî - wek bi her êşê - mirov dimire. * Jin bo jêhezkirinê ne, ne bo têgihiştinê. {{w}} * Dem serifandina pareyan e. * Herdem dijminên xwe efû bike - ti tişt wisan wan naqehirîne. * Çima welidîm nav mirovên vî zemanî?! * Amerîka tek welat e ku ji barbarîzmê gihiştiye dekadensê bêyî ku di qonaxa sivîlîzasyonê re derbas bibe. * Amerîkî bêguman qehremanperist in, û qehremanên xwe jî herdem ji nav tawankaran dibijêrin. * Tenê mirovên nebalkêş li ser taştê geş in. * Xencerek ji sed epîgraman encamdertir e. * Biborin ku We nanasim; ez pirr guherrîme. * Zelam ji kerrixê, jin ji mereqê dizewicin; dilê herduyan jî jê sar dibe. * Bextiyariya zelamê zewicî girêdayî wan kesan e yên ku ew pê re nezewicî ye. * Dema Chopinî lê didim wa dixuye li wan gunehan digirîm yên ku min ti car nekirine. * Kêmasiyê pêşketinê ew e ku ew pêşve lê ne paşve diçe. * Jiyan tiştek wisan giring e ku nabe mirov qet bi cidî jê biaxive. * Ma vekolerên Hamletî bi rastî dîn yan jî xwe di dîniyê datînin? * Deynê dîrokê li me ew e ku em wê ji nû ve dinivîsin. * Dema em bextiyar em herdem qenc in, lê dema em qenc em ne herdem bextiyar in. * Bêhişî ye ku mirovan wek qenc û xirab parve bikî. Mirov yan kêfxweş in yan jî nebalkêş in. * Carine difikirim ku dema Xwedê mirov afirandin, hinekî şiyana xwe zêde hesibandibû. * Min ew wisan baş dinasî ku deh sal bû pê re nediaxiftim. * Jixwehezkirin destpêka romansek ebedî ye. * Nikarim sed pirtûkên herî baş bibijêrim ji ber ku min tenê pênc nivîsîne. * Her kes dikare romanek sê-beşî binivîse. Tek tiştê lazim ew e ku divê ew bi temamî nezan be, hem ji jiyanê û hem jî ji wêjeyê. * Wê jinê, ya ku paşeroj hebe, pêşeroj nîne. * Tecrûbe ye ew nav yê her kes dide şaşiyên xwe. * Kêfa mirovî bi dibistanan tê lê divê neyê jibîrkirin ku ti tiştê hejî zanînê nikare bêt hînkirin. * Di dinyayê de du cûn mirov hene: yên ji tiştên nayên bawerkirin bawer dikin, û yên kiryarên neihtimal dikin. * Vî zemanî mirov dikare ji her tiştî xilas bibe - mirin ne tê de. * [[Geşbînî û reşbînî|Reşbîn]] ew kes e yê bihayê her tiştî dizane lê nirxê ti tiştî nizane. * Pêşî [[zarrok]] ji dêbavên xwe hez dikin. Paşî wan rexne dikin. Kêm car - ger qet - wan efû dikin. * Berê textê [[şkence]]yê hebû, niha [[çapemenî]]. * [[Rojname]] bûne kevneperist: êdî mirov dikare bê xem baweriyê bi wan bîne. * Min dest ji xwendina pirtûkan berdaye. Pê hesîm ku ew ramanên min ji min bi xwe dûr dixin. * Di [[Biserketin û têkçûn|biserketin]]a mirovî de herdem tiştek heye ku dostên wî jî diqehirîne. * Mode ew e ya li mirovî bi xwe. Bêmode ew e ya li ber xelkê. * Herî zêde ji muzîka Wagnerî hez dikim. Dengê wê wisan bilind e ku di dema guhdarîkirina wê de mirov dikare suhbetê bike bêyî ku ti kesî guh li ti kesî bibe. * Her [[Jin û mêr|jin]] zêde diaxive. * [[Jin]] - sfînksên bê raz. * Ken ne destpêkek xirab e bo dostaniyê, û baştir e bi wî dawî jî lê bêt anîn. * [[Zewq]] tek tişt e ku baş e mirov bo bijî. Ti tişt wek bextiyariyê zû pîr nabe. * Min ti tişt bo gumirkkirinê nîne, tenê jîriya min. * Şîretên baş didim xelkê. Ma bo çi ye bi xwe re bihêlim? * Vî zemanî xort û ciwan bawer dikin ku tek tişta giring pare ye lê dema ew mezin dibin, ew dizanin ku wisa ye. * Şano biserketinek mezin bû lê cemawer têkçûnek dilşkîn. * Wijdan û tirsonekî jixwe eynî tişt in. Wijdan navê fîrmayê ye. * Ti tişt wek bextiyariyê pîr nabe. * Ez ji prensîpan zêdetir ji mirovan hez dikim û ji mirovên bêprensîp ji hemiyan zêdetir. * Vî zemanî hemî mêr wek bekaran in û hemî bekar wek mêran in. * Diviya her kesî rojnivîska kesek din binivîsiya. * Hemî [[helbest]]ên nebaş ji hestên resen dertên. * Bo ku mirov bibe endamê civatên baş divê vî zemanî xwarin û vexwarinê bide xelkê, kêfa xelkê bîne û xelkê biruxîne. * Piştî firavînek xweş mirov dikare hemiyan bibexşîne, ta xizmên xwe jî. * Tek cudahiya navbera yê xêrker û yê gunehkar ew e ku rojên borî yên yê xêrker in, rojên bên yên yê gunehkar in. * Kuna merîkê, ya ku pirr baş hatiye çêkirin, tek xeleka di navbera hunerê û siriştê de ye. * Bila tenê mezadvan heyranî hemî rêçên hunerî bin. * [[Hunermend]]ên nebaş herdem heyranî berhemên hev in. * Ger rastiyê bibêjî, zû yan dereng dê pê bikevî. * [[Kar]]kirin laneta çînên serxweş e. * Ti car werzişan li derve nakim, ji bilî domînoyê... Min carine domîno li qehwexaneyên frensî yên ser kolanan kiriye. * Trajediya pîriyê ne ew e ku mirov pîr e lê ew e ku ne genc e. * Jin bi rêgirtina nêzîkbûna zelaman dest pê dikin û bi gerrîna li reva wan bi dawî tînin. * Sexbêrî: tişta em di kesên din de navê wê dikin tirsonekî. * Mirov nikare ti car dijminên xwe bi sexbêrî bibijêre. * Tek tiştê qet lê poşman nabe xeletî ye. * Hevaltî ji evînê pirr trajîktir e - gelek dirêjtir xwe radigire. * [[Dost]]ê durist kêrê herdem li dilî dide. * Ji bilî bêhişiyê ti [[guneh]] nîne. * Em hemî di nav herriyê re ne lê berê hinan ji me li stêran e. * Gotina [[rastî|rastiyê]] dijwar e. Lê ku bêyî neçarkirin ku derewan bikî hê kembaxtir e. * Di ezmûnan de yên bêhiş wan pirsan dikin ku yên hişyar nizanin bersivê bidin. * Dema têt peyitandin (îsbatkirin) ku olek rast e, ew dimire û dibe zanist. * Ti hunermendek hêja tiştan wek ku çawan in nabîne. Ger ew wisan bibîne, dê êdî ne hunermend be. * Gelek hêvî bi [[Demokrasî|demokrasiyê]] ve hatibûn girêdan lê demokrasî bi kurtî ev e: derbeyên gel li gel. * Ti pirtûk ne biexlaq yan bêexlaq in. Her pirtûk yan baş yan jî xirab hatiye nivîsîn. * Her cara ku kesek dibe [[evîndar]], tek car e ku ew bûye evîndar. * [[Zelam]] dikare bi kîj jina hebe re bextiyar be lê tenê ger jê hez neke. * Dema kesek dibe evîndar, pêşî xwe [[xapandin|dixapîne]] û taliyê xelkê. '''Ji inglîzî: [[Husein Muhammed]]''' ====Çavkanî==== Kovara MEHNAME, hejmar 68 ===Yên din=== * Ne qeşe lê îtîraf gunehên me dixefirîne. [[Kategorî:Kes|Wilde, Oscar]] [[en:Oscar Wilde]] [[bg:Оскар Уайлд]] [[de:Oscar Wilde]] [[es:Oscar Wilde]] [[fr:Oscar Wilde]] [[gl:Oscar Wilde]] [[it:Oscar Wilde]] [[he:אוסקר ויילד]] [[lt:Oskaras Vaildas]] [[nl:Oscar Wilde]] [[ja:オスカー・ワイルド]] [[no:Oscar Wilde]] [[pl:Oscar Wilde]] [[pt:Oscar Wilde]] [[ru:Уайльд, Оскар]] [[sv:Oscar Wilde]] Husein Muhammed 1 3136 edit=sysop:move=sysop 6238 2006-08-09T19:42:27Z Ferhengvan 15 Parastî [[Husein Muhammed 1]] [edit=sysop:move=sysop] {| cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%" |- valign="top" ! style="background-color: #e2e2ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding-top: 0.3em; padding-bottom: 0.3em; font-size: large;" align="center"; width="70%" | '''Carine divê em zalim bin daku qenc bin''' |- valign="top" | style="background-color: #f8f8ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding: 0.6em;" | ==Agadarî== Ev pend ji berhevoka Husein Muhammedî ya bi navê "Carine divê em zalim bin daku qenc bin" e. Bo xwendina hê pendên wî, binere: *[[Husein Muhammed|Husein Muhammed: Çirûsk û xwelî]] *[[Husein Muhammed 2|Husein Muhammed: Hemêzkirin]] ==Carine divê em zalim bin daku qenc bin== Carine divê em zalim bin daku qenc bin. Koleyên xwe bernede. Dê bibin koleyên yekî dî. Nikarim bibim mirovek mezin: yên berî min her tiştê mirovî dikin mezin gotiye û/yan kiriye. Ya giring ew e ku car-car bextiyar bî. Ti tişt ji bextiyariya berdewam bêbertir nîne. Ez kesek wisan xweperist im ku neçar im qenciyê li dostên xwe bikim. Evîn hestek ji hêkê naziktir e: zû dişkê û êdî sax nabe. Nexweperistî talûketirîn îdeolojî ye. Tenê bi xweperistiyê dikarî bigihî encamên baş. Tenê bi neçarkirinê dikarî xelkê bikî hezkerên xwe. Di peydakirina hevalan de ti xweşî nîne lê jidestdana wan jandar e. Hin xwe bi kirinê dikujin. Tu xwe bi ramanan nekuje. Dinya tijî delalîkan e lê tu dilbera min î. Stiranbêjên kurd ti heq nîne vê zilmê li guhên min bikin. Dilsozî qencan bû ta ku fehma bû. "Şehîdên nemir". Aha min ti car ev gotin fam nekiriye. Mixabin min ya jinan pêwîst bi temamî bi cih neaniye. Guneha wan dê di stoyê min bimîne. Em hemî kêmarî (mînorîte) ne. Sîr bo wan kesan in yên bêyî sîr jî bên jê tê lê yên sîran bo xwe dikin hêcet. Qenc hewceyî xiraban in. ==Rûpelên têkildar== *[[Husein Muhammed|Husein Muhammed: Çirûsk û xwelî]] *[[Husein Muhammed 2|Husein Muhammed: Hemêzkirin]] ==Çavkanî== Kovara MEHNAME, hejmar 61 Dost û dijmin 3137 edit=sysop:move=sysop 6249 2006-08-09T19:47:06Z Ferhengvan 15 Parastî [[Dost û dijmin]] [edit=sysop:move=sysop] {| cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%" |- valign="top" ! style="background-color: #e2e2ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding-top: 0.3em; padding-bottom: 0.3em; font-size: large;" align="center"; width="70%" | '''Dost û dijmin''' |- valign="top" | style="background-color: #f8f8ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding: 0.6em;" | Bela dost û dostikan li bêjingê dikin. Tenê yên bijare dimînin. <br>Arlene Francis Li pêş min nemeşe; belkî li dû te neyêm. Li pey min nemeşe; belkî nikarim rêberiya te bikim. Li gel min bimeşe û bi min re dost be. <br>nenas Ti tişt nikare xwe bide navbera du dostên rast. <br>[[Eurîpîdes]] Dost ew e yê kêmasiyên dostên xwe tehemil dike. <br>[[William Shakespeare]] Dostanî jî hindî pêdiviyên me yên bingehîn avê û agirî giring e. <br>[[Cicero|Marcus Tullius Cicero]] Ti car ne bi tenê me dema dizanim ku tu li derekê yî - ca dûr bî yan nêz. <br>Marion C. Garretty Ti rê ne dirêj e ger bi dostan re bî. <br>[[Pendên japonî|pendek japonî]] Dostanî xweşiyan xurt dike û xeman sivik dike bi ducarîkirina keyfan û parvekirina derdan in. <br>Joseph Addison Em hem li ber tavê û hem jî li ber siyê dost bûne. <br>Caroline Norton Dost ew koma mirovan in yên em dikarin pê re mirov bin. <br>George Santayana Heval stirana dilê min dibîze û wê ji min re distire dema nayê bîra min bi xwe. <br>[[Nenas]] Ya herî baş ew e ku mirov bi kesek wisan re bikene yê ku heman tişt herduyan dikenîne. <br>Gloria van der Bilt Bila dostanî jî mîna meyê bigihe. Û bila mey û dostanî her kevnar bin û xem taze. <br>pendek kevnar Erkê rastîn dostî ew e ku bi te re be dema şaş bî. Jixwe dema rast bî hema her kes li gel te ye. <br>[[Mark Twain]] Baştirîn dost - serekaniya dilxweşiya min li ziwastanê. <br>[[George Eliot]] (Mary Ann Evans) Ti kes li vê dinyayê nagihe pîvana xwe ya temam ger bi kêmî kesek nebe wî fam bike. <br>Paul Tournier Dostê xwe yê rast bi herdu destan bigire. <br>[[Pendên norwecî|pendek norwecî]] Dost mîna kelehek xurt û nehej in dijî belayên jiyanê. <br>Sydney Smith Bi dostan re mirov dikare bê gotin jî suhbetê bike. Ya giring ne axivîn lê azadiya neaxivînê ye. <br>Margaret Lee Runbeck Bihadartirîn diyariya hişmendiyê dostanî ye. <br>[[Epîkuros]] Li gel dostan rêya dirêj jî kurt dixwiye. <br>[[Pendên rusî|pendek rusî]] Dostên rast bi hev re li cudahiyan digerrin. <br>Abell Bonnard Dostanî tek ben e ku dinyayê bi hev ve girê dide. <br>Woodrow Wilson Di navbera dostan de ti tişt ne bidawî ye. <br>William Bryan Li rojên halxweşiyê dost me dinasin, li rojên tengasiyê em dostan. <br>J. M. Barrie Dostên min bi hezaran awayan sinordariyên min bo min kirine mafdarî û alîkariyî min kiriye ku bi rehetî li ber siyên xwe bimeşim. <br>Helen Keller Dema pêrgî kesekî tê, bi cilan wî dinirxînî, lê dema jê vediqetî, bi dilî. <br>[[Pendên rusî|pendek rusî]] Baştirîn têkiliyên dostanî xwe li ber dewsên dem û dewranan digirin. <br>Joseph Barry Bi yê dost re dikarim resen bim, dikarin bi deng bipûnijim. <br>Ralph Waldo Emerson [[Ziman]]ê dostan ne tenê peyvên pûç in. <br>Henry David Thoreau Em hemî nestêle ne hindî ji me bêt hezkirin, û ti kes ne bêkêr e ger dostek hebe. <br>Robert Louis Stevenson Dost ne tenê di harmoniyê lê di melodiyê de jî dijîn. <br>Henry David Thoreau Her dostek dinyaya xwe ye - dinyayek ku belkî berî hatina wî her nebû. Dîtina wî dinyayek nû diafirîne. <br>Anaïs Nin Carine hevrê ji gihiştina binecihê giringtir e. <br>Frank Moore Colby Dost dinyaya te ne - ca li kû bî jî. <br>William James Dostên baş ji maliyetê giringtir in. <br>Pam Brown Di dosta xwe de xwe-yek nû dibînim. <br>Isabel Norton Yê dost di lehiya axivîna te digihe û dizane bersiva ya giring bide. <br>William Dean Howells Dîtina dostek baş mîna hatina mal biewle ye. <br>Arnold R. Beisser Daristan wek gazî tê kirinê bersivê dide. <br>pendek fînlendî Dostanî pirrcarî dike xweşiya jiyanê û nîvî dike xirabiya wê. Ew tek derman e dijî bextreşiyê. <br>Baltasar Gracian Dostanî çi ye? Giyanek hevpar e di du bedenan de. <br>Aristoteles Ken û hezkirina hevalan serî ji westînê distînin. <br>Hilaire Belloc Divê dost jixwe-heyî yan bi tirraneyî neyên hesibandin çimkî ew bo jîndarmana me temetî xewê, xwarinê û bêndanê giring in. <br>Adelaide Bry Dema dostanî rehan dide, ew mîna darekê ye ya ku bahoz nikare bêxe. <br>nenas Em nehatine şandin vê dinyayê daku çavdêr bin lê daku em arî hev bikin. <br>Peter de Vries Dema dost daxwaza alîkariyê dikin, nabe em li benda sibê bimînin. <br>George Herbert Bawer im ku dê di dilî de bim tevî ku ne li ber çavan im jî. Dostaniya rast xwe li ber dûrî û bêpêjniyê jî digire. <br>Roberta Israeloff Heval û hogir, dildar û dilber nirxê me yê resen dibînin. <br>Henry Alonzo Myers Dost herî baş tê digihin ka jiyan bo me tê çi wateyê, li rojên xweş û yên xirab pabendî me ne. Wan xezeba tenêtiyê şkandiye. <br>Henry Alonzo Myers Dost ew e yê tê dema hemî yên din revîne. <br>Alban Goodier Ti rê bi dostan re ne dûr e. <br>[[Leo Tolstoy]] Xem bi xwe têra xwe heye, lê xweşî bêyî dostan nabe. <br>[[Mark Twain]] Baştirîn tiştê dikarim bo dostê xwe bikim ew e ku dostê wî bim. <br>[[Henry David Thoreau]] Dema bêdengiya di navbera du mirovan de li xweşiya wan bêt, dostanî dest pê dike. <br>Dave Tyson Gentry Armanca jiyanê ew e ku em jiyana hev asan bikin. <br>[[George Eliot]] (Mary Ann Evans) Dostanî mîna felsefeyê û hunerê "bêkêr" e... Ew ne şertê saxmanê ye, pirrtir sedemê hindê ye ku mirov sax bimîne. <br>[[C. S. Lewis]] Çivîkan hêlîn, tevnpîrkan tevn, mirovan dostanî. <br>[[William Blake]] Wa dixwiye ku bextiyarî bo parvekirinê hatiye çêkirin. <br>[[Jean Racine]] Dostanî meya jiyanê ye. <br>Edward Young Dostaniya bêdaxwaz yek ji delaltirîn û kêmpeydatirîn aliyên jiyanê ye. <br>James Byrnes Dostanî fêkiyek e ku hêdîka digihe. <br>[[Arîstoteles]] Dostanî darek sîberdar e. <br>[[Samuel Taylor Coleridge]] Yê dost ji te hez dike tevî ku her tiştê te dizane. <br>Elbert Hubbard Dostanî, xemrevînek germ... bişirek di nav awirên tarî de, ronahî li tarîtiyê - aramî, ewlehî, keyf. <br>Percy Bysshe Shelley Dikarî bêyî mirovan bî lê hewceyî dostekî yî. <br>[[Pendên çînî|pendek çînî]] Hevkarî bi du tîpan tê nivîsîn: em. <br>G. M. Verity Ax çendî qenc in dostên dêrîn, mirov dikare bi wan re aqilsivik be jî. <br>[[Ralph Waldo Emerson]] Min herdem di dostaniyê de nirx daye hindê ku ne hewce bûye ti tişt bêt şirovekirin. <br>[[Katherine Mansfield]] Dema dost li dûr be, em zelal dibînim ka çi yê wî ji me re bihadar e. <br>[[Xelîl Cibran]] Dostê min çawan bim wisan ji min hez dike. <br>[[Henry David Thoreau]] Tarîtî li dûr dimîne ger hema dostek jî yê baş hebe. <br>[[Pam Brown]] Xema parvekirî xema nîvîkirî ye. <br>Dorothy Sayers Dostên dilsoz dilê te germ û nerm dikin. <br>Adelaide Bry Yê bizane bersiva dostaniyê bide, bihadartirîn dost e. <br>[[Sofokles]] Dema dildarê te li dinyayê be û sax û saxlem be, bêrîkirin jî biharatek çêjdar e bo jiyana te. <br>Winifred Holtby Dostanî çi ye? Da bo te bêjim: bi yê dost re diwêrî xwe bi xwe bî. <br>Frank Crane Dostên dêrîn baştirîn dost in. Paşa herdem li pêlava xwe yên kevn dipirsî: xweştir li piyê wî dihat. <br>John Seldon Ji ber ku tu sereguhiya min dikî û ez ya te... Me hev heye, û ti tiştek din ne xem e. <br>[[John Steinbeck]] Noşî can be, dostê dêrîn. Hêvî dikim tu hezar salî bijî, û ez jiyana te binivîsim. <br>Robert Smith Surtees Dostaniya bê ti sedeman peyda dibe tek dostaniya bihadar e. <br>Arthur Van Schendel Dostanî afirandiyek e ku herdem ji xwe re li hogirekî digerre. <br>[[Plutarkhos]] Dostanî hesîna bi wekheviyê ye. <br>[[Platon]] ([[Efleton]]) Edetên hevpar xurttirîn benda dostaniyê ne. <br>[[Gaius Plinius Caesar Secundus]] Di navbera du dostan de du peyv bes in. <br>[[Pendên frensî|pendek frensî]] Dost ew mirov e yê dikarim jê re rastgo bim. <br>[[Ralph Waldo Emerson]] Nikarî min di heman demê de ji xwe re bikî dost û nazdarker. <br>William Penn Gazinan li dostê xwe bike ger ew şaş be lê wî nehêle. <br>Columbanus Baştir e ew dost yê rexneya wî te baş dike ji wî yê serê te bi methan melhem dike. <br>[[Aurelius Augustinus]] Herî zêde bi asanî em li wan şaşiyên dostên xwe diborin yên ti têkilî bi me bi xwe re nîne. <br>[[François de La Rochefoucauld]] Şarezayî sirişt û rewiştên dostên xwe be lê ne rabe wan nefret bike. <br>[[Quintus Horatius Flaccus]] Evîn çi ye? Du giyan in di bedenekê de bûne yek. Pa dostanî? Du beden in lê giyanek. <br>[[Joseph Roux]] Bêyî dost tu mîna destê çepê yî bêyî destê rastê. <br>[[Salomo Ibn Gabirol]] Dostanî evîn e bê çeng. <br>[[Lord George Gordon Byron]] Dostanî giyanê giyanan e. <br>Lope Félix de Vega y Carpio Ti kes ne amade ye bê dost bijî tevî ku ti tiştek din jê ne kêm ba jî. <br>[[Arîstoteles]] Tenê Xwedê baştir e ji wî dostî yê ku bi rastî dost e. <br>[[Titus Maccius Plautus]] Dostaniya qut bibe ti car dest bi hebûnê nekiriye jî. <br>[[Publilius Syris]] Nirx bide dostaniya dirêj didome mîna meyê ya bi kevnbûnê xweştir dibe. <br>George Pettie Dostaniya rast hêdîka şên dibe û bi ser nakeve ger reh nede wê ya ku ji herduyan re bihadar e. <br>[[Lord Chesterfield]] Hevaltî tiştek pirr baş e. hevaltî wisan diyar dibe ku ger pevçûnek çêbibe û çar kes dijî yekî bin, yê heval dê bêt alîkariya yê bi tenê. <br>parçeyek ji nivîsarek dibistaniyek 11-salî Dost herdem hez dike û bira di tengasiyê de peyda dibe. <br>[[Mizgîn]] (Incîl) Bê dostaniyê jiyan ne ti ye. <br>[[Marcus Tullius Cicero]] Ne xweş e mirovî ti tişt hebe ger dostek nebe pê re parve bike. <br>[[Lucius Annæus Seneca]] Dostaniya rastîn herherî ye. <br>[[Cicero]] Ti kesî dostê xwe nehesibîne ta ku wek dost diyar nebe. <br>[[Publilius Syrus]] Baştirîn awayê peydakirina dostaniyê nîşandana dostaniyê ye. <br>[[Baltasar Gracián]] Piçek dostanî heye lê dost na. <br>[[Thomas Fuller]] Dostên xwe hêdîka bibijêre; hê jî hêdîkatir dest ji wan berde. <br>[[Benjamin Franklin]] Ji bîr neke ku alîkariyê bide nenasan jî: dostaniya bidestxistî ji paşatiyê jî bihadartir e. <br>[[Cato]] Evîna bêsinor ji dostaniya bêkêmasî zêdetir peyda dibe. <br>[[Jean de La Bruyère]] Bawer im ku seksuelîtî bingeha hemî dostaniyê ye. <br>[[Jean Cocteau]] Gengaziya hezkirina ji yê xayin jixwe di biratiyê de ye û hema bêje şertê wê biratiyê ye. <br>[[Jean-Paul Sartre]] Ma gotinek ji vê zêdetir mirovatiyê diherrimîne: di mijara pare dde dostanî bi dawî tê! <br>[[Jakob Bosshart]] Dostanî tîrêjên biserkeftinê rontir dike û barê belayan siviktir dike. <br>[[Cicero]] Divê em hemberî dostên xwe wisan bin wek ku em hêvî dikin ku dostên me hemberî me bin. <br>[[Arîstoteles]] Bizanin ku yê dostê xwe dostê xelkê ye jî. <br>[[Lucius Annæus Seneca]] Nan û meya xwe bi baştirîn dostê xwe re parve bike. <br>[[Pendên spanî|pendek spanî]] Ger mirov bi tenê biêşe, dilê dostê xwe dihêle. <br>[[Jean de Rotrou]] Ti çol ne hindî jiyana bêdost dijwar e. <br>[[Baltasar Gracián]] Wey ew enerjî ya ku di navbera du mirovan de diherrike. <br>[[Alex Noble]] Dostanî bi hindê bi dawî nayê ku tu ji ya xwe danayê û ez ji ya xwe. <br>[[Pendên efrîqî|pendek efrîqî]] Li dinyayê pirr kêm dostanî heye, û herî kêm ew di navbera kesên hevnirx de heye. <br>[[Francis Bacon]] Bo dostên rast her tişt hevpar e. <br>[[Eurîpîdes]] Bo dostaniyê xurttir nînin ti bend ji planên hevpar û daxwazên hevbeş. <br>[[Cicero]] Dostanî kamiltirîn şiklê têkiliyan e. <br>[[Michel de Montaigne]] Dostaniyê pêdivî bi berdewam lêborîna gunehan heye. <br>[[William Blake]] Dost ne tenê di belayan de pêdivî ne çimkî mirovê bextiyar hewceyî dostan e daku bextê xwe bi wan re parve bike. <br>[[Bertrand Russell]] Hemî rûmeta vê dinyayê ne beramberî dostekî ye. <br>[[Voltaire]] Çêj û tama meyê û dostaniyê xweş dibe dema ew pîr dibin. <br>[[Frans Mikael Franzén]] Oy, çendî xweş e destê dostê dêrîn! <br>[[Henry Wadsworth Longfellow]] Tenê di gihiştîbûna hiş û temenî de dostanî dikare bibe xweragir. <br>[[Cicero]] Bextiyar e ew xanî yê di bin banî ve dostek dijî. <br>[[Ralph Waldo Emerson]] Dostê te dost hene û dostên dostên te jî dost - lewre hişyar be. <br>[[Telmûd]] Dost carine bi wateya xwe ve vale ye, dijmin qet na. <br>[[Victor Hugo]] Dost ew e yê herdem pê dihese dema pêdivî pê hebe. <br>[[Jules Renard]] Xwedê ne armanc bû em hemî zengîn yan mezin yan navdar bin lê Wî viya em hemî bi hev re heval bin. <br>[[Ralph Waldo Emerson]] ==Çavkanî== Husein Muhammed, Kovara MEHNAME, hejmar 60 [[Category:Mijar]] Kategorî:Mijar 3138 6230 2006-08-09T19:35:17Z Ferhengvan 15 {| cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%" |- valign="top" ! style="background-color: #e2e2ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding-top: 0.3em; padding-bottom: 0.3em; font-size: large;" align="center"; width="70%" | |- valign="top" | style="background-color: #f8f8ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding: 0.6em;" | Ev lîsteya pendên me yên li gor '''mijar'''an e. Bo dîtina pendên bi awayin din rêzkirî, binere yek ji "kategoriyan" li jêr. [[Kategorî:Gel]] [[Kategorî:Kes]] [[Kategorî:Mijar]] [[Kategorî:Pirtûk]] [[ar:تحرير تصنيف:حسب المواضيع]] [[cs:Kategorie:Témata]] [[da:Kategori:Emner]] [[de:Kategorie:Thema]] [[el:Κατηγορία:Θέματα]] [[en:Category:Themes]] [[es:Categoría:Temas]] [[fa:Category:موضوع‌ها]] [[fr:Catégorie:Thème]] [[he:קטגוריה:נושאים]] [[hu:Kategória:Témák]] [[it:Categoria:Argomenti]] [[ja:Category:主題別]] [[pl:Kategoria:Tematy]] [[pt:Categoria:Temas]] [[sk:Kategória:Témy]] [[sl:Kategorija:Teme]] [[zh:Category:主题]] Perwerde 3139 edit=sysop:move=sysop 6260 2006-08-09T19:51:46Z Ferhengvan 15 Parastî [[Perwerde]] [edit=sysop:move=sysop] {| cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%" |- valign="top" ! style="background-color: #e2e2ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding-top: 0.3em; padding-bottom: 0.3em; font-size: large;" align="center"; width="70%" | |- valign="top" | style="background-color: #f8f8ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding: 0.6em;" | Ne bo dibistanê lê bo jiyanê. <br>[[Seneca|Lucius Annæus Seneca]] Baştirîn perwerde wî wergirtiye yê ku fêr bûye xwe hem li ber xeman û hem jî li xweşiyan ragire. <br>[[Jean-Jacques Rouseau]] Perwerdekirina zarrokan hilgirtina jiyanê ye di çira û pêtalekê de ku em ji nifşê xwe raberî yê bêt dikin. <br>[[Efleton]] ([[Platon]]) Hemberî dêbavên xwe wisan be wek ku dixwazî zaroyên te hemberî te bin. <br>[[Isokrates]] Mezintirîn pirsgirêka pedagojîk: çawan zarro bên fêrkirin daku ne zêde bişibin dêbavên xwe. <br>[[Otto Weiss]] Mirov tek pişka siriştê ye ku hewceyî perwerdeyê ye. <br>[[Immanuel Kant]] Baştirîn awayê borandina jiyanê ew e ku mirov dema xwe gorî tiştek wisan bike ku piştî mirovî jî li jiyanê bimîne. <br>[[William Jones]] Ne xem e ger nenas bimînim lê dikoşim wisan bijîm ku tiştek hejî bibîranînê ji nifşên pey xwe re bihêlim. <br>[[Konfuçe]] Ger mirov bikare di mirina xwe de coşdariyê diyariyî zarroyên xwe, mirov mîrasek bêtixûb binirx ji wan re hêlaye. <br>[[Thomas A. Edison]] Reftar neynikek e ku her kes tê re wêneyê xwe nîşan dide. <br>[[Johann Wolfgang Goethe]] Armanca perwerdeyê dirûvandina karakterê ye. <br>[[Herbert Spencer]] Ger dêbav zêde ji zarroyên xwe re bikin, zarro ti ji xwe re nakin. <br>[[Elbert Hubbard]] Herî zêde wî bandor û hîkarî wî edetî li min kiriye ku li vir li Emerîkayê dêbav rêzê li zarroyên xwe digirin. <br>[[Dukê Windsorê]] Dema zarrok tê perwerdekirin, divê li pîriya wî bêt ramîn. <br>[[Joseph Joubert]] Perwerdeya mirovî ta mirinê didome. <br>[[Robert E. Lee]] Ger dilê te bixwaze bersiva agirî bi agirî bidî, ji bîr neke ku agirkuj bi pirranî avê bi kar tînin. <br>[[S. Hayakawa]] Bihêlin zarrok bilîzin, û perwerdeyê têkilî yariyan bikin. <br>[[Fénelon]] Bi hêceta lîstikan mirov dikare her tiştî bi zarrokan bide kirin. <br>[[Otto von Bismarck]] Ma ne ecêb e ku kesê zarro nînin dikarin wan baş perwerde bikin? <br>[[Konfuçe]] Li gor têgihiştina min, ger mijar bi kûrî bêt vekolîn, mirov nikare zêde qenciyê li zarrokî bike ger ji dilê xwe bidiyê. <br>[[Lee Salk]] Dosto, min pirrî car bîstiye ku mezintirîn mêr ew e yê ji xwe dipirse ka divê çi bike, û yê dûvre mezin ew e yê guh dide şîretên baş. <br>[[Titus Livius]] Ji bilî hêbitînê ti destpêk bo fêrbûnê nîne. <br>[[Efleton]] ([[Platon]]) Xwe perwerde bike çiku dema şens tavilê ji dest te biçe, dê bimîne zanîn ya ku mirovî nahêle. <br>[[Cato]] Bila perwerdeya formal ti car rê li ber perwerdebûna te negire. <br>[[Mark Twain]] Ger nehatibî perwerdekirin, divê mejiyê xwe bi kar bînî. <br>[[Nenas]] Perwerde ne dagirtina setlekê lê hilkirina agirekî ye. <br>[[William Butler Yeats]] Hindî bijiyî, fêrî jiyanê bibe. <br>[[|Seneca|Lucius Annæus Seneca]] Mirov fêr dibin dema xelkê fêr dikin. <br>[[Seneca]] Mirov herî baş bi nimûneyan fêr dibin. <br>[[Plinius]] Şagirdê di ber mamosteyê xwe re neke kêrî ti tiştî nayê. <br>[[Leonardo da Vinci]] Mamoste deriyan vedikin lê divê mirov bi xwe biçe têve. <br>[[Pendên çînî|pendek çînî]] Tenê şagird dikarin bibin hoste. <br>pendek Rojhilatî Bi kirinê em fêrî kirinê dibin. <br>[[Arîstoteles]] Encam hosteyê bêhişan e. <br>[[Livius]] Dîrok mamosteya jiyanê ye. <br>[[Cicero]] Malê mirovê xwenda herdem pê re ye. <br>[[Plædrus]] Zikê têr ne dilxwaz e fêr bibe. <br>[[Plinius]] Yê xwenda ne di her tiştî de xwenda ye, yê jîr di her tiştî de jîr e, di nezaniyê de jî. <br>[[Michel de Montaigne]] Ta min dest bi wanedanê nekir, fêrî ti tiştî nebûbûm. <br>[[Anatole France]] Ti car pêrgî ti kesî nehatime ku mirov nikare ti tiştî jê fêr bibe. <br>[[Alfred de Vigny]] Jiyan mirovên mezin fêr dike û rê dide yên biçûk bi rêya xwe biçin. <br>[[Marie von Ebner-Eschenbach]] Ji ber xişkirinê (nerîna bêdestûr) ji dibistanê hatim avêtin. Min li waneya metafizîkê awirek li giyanê yê bi rex xwe ve gerrand. <br>[[Woody Allen]] Em li wê paradoksê asê bûne ku perwerde bûye yek ji kembaxtirîn astengên dijî azadiya hişî û ramanî. <br>[[George Bernard Shaw]] Baş e mirov bijî daku bielime. <br>[[Miguel de Cervantes]] Fêrbûna edetên nû giring e çiku wisan mirov dikare xwe bigihîne navoka jiyanê. <br>[[Henri Frédéric Amiel]] Dema şagird amade be, hoste xwiya dibe. <br>[[Pendên budayî|pendek budayî]] Di fêrbûnê de mereqdariya azad ji kotekiyê bibandortir e. <br>[[Augustinus]] Ya giring ne xwendina pirr e lê ya bikêr e. <br>[[Aristippos]] Divê pirr bê xwendin lê ne gelek pirtûk. <br>[[Gaius Plinius Cæsar Secundus]] Pirrcûniya pirtûkan me bêşiyan dike. <br>[[Voltaire]] Ger ji ji fêrbûnê hez bikî, hema te xwe gihandiye zanînê. <br>[[Tse-tzu]] Mirov tenê ji wî fêrî kirinê dibe yê bi xwe dike. <br>[[Seneca|Lucius Annæus Seneca]] Ji pirtûkan pirrtir dikarî ji mirovan fêr bibî. <br>[[Sir Thomas Overbury]] Pirr ji mamosteyên xwe fêr bûn, hê pirrtir ji hevkarên xwe lê herî zêde ji şagirdên xwe. <br>[[Judah HaNasi]] Pirr fêr bûm ji mamosteyên xwe, pirrtir ji pirtûkên xwe lê herî zêde ji belayan. <br>[[Isaac Kaminer]] Bi zaneyî em fêr dibin ji wan yên em jê hez nakin, lê bê zaneyî ji wan yên em jê hez nakin. <br>[[Joseph Klausner]] Bi kurterêya şahan ve kes nikare xwe bigihîne jeometriyê. <br>[[Eukleides]] Şerm nakim diyar bikim nezaniya xwe li ser mijarên ji min re nenas. <br>[[Cicero|Marcus Tullius Cicero]] Yê bo fêrbûnê xwe wisan nizm bike ku nezaniya xwe diyar bike, dê taliyê bêt bilindkirin. <br>[[Telmûd]] Pêşî divê mirov îtîraf bi nezaniya xwe bike ta ku cihê wê dagire. <br>[[Michel de Montaigne]] Armancek mezin ya fêrbûnê gerrîna li têgihiştinek windakirî ye. <br>[[Meng-zu]] Em ne bo jiyanê fêr dibin lê bo ku li wanexaneyê bi ser bikevin. <br>[[Seneca]] Peyv tenê pif (hewa) e, û perwerde jî li ser peyvan hatiye damezrandin. Lewre perwerdebûnî tenê hilmek ba ye. <br>[[Jonathan Swift]] Pergala perwerdeya me pergala bêhêvîtiyê ye. Em fêrberên peyvan in. <br>[[Ralph Waldo Emerson]] Rast e ku pirr ji pirtûkan fêr bûyî, lê ji bîr neke ku jiyan jî dikare fêr bike. <br>[[Marcus Porcius Cato]] Pirtûk pirr kêm tiştên dinyayî fêrî me dikin. <br>[[Oliver Goldsmith]] Pirtûkên jiyannasiyê pêve nekî ji te re bêkêr in. <br>[[Samuel Johnson]] Pirtûk piçûk û panik in. Tenê jiyan gir û gewre ye. <br>[[Thomas Carlyle]] Dikarî hişmend bî tevî ku te ti pirtûk jî nexwendibin; lê ger ji her tiştê hatî nivîsîn bawer bikî -- ne hişmend î. <br>[[Leo Tolstoy]] Min dibistana dijwar ya bivê-nevêtiyan xwendiye. <br>[[Sofokles]] Ger min hindî xelkê xwendiba, min dê ji wan zêdetir nezanîba. <br>[[Thomas Hobbes]] Carina hes pê dikim ku xwezî pirtûka berdilî min tenê ji pirtûkên lêgerrînê pêkhatî ba. <br>[[Donald J. Adams]] Ji pirtûkan kes fêrî mirovan nabe. <br>[[Benjamin Disraeli]] Bi kûrî fêrî pirtûkan bûyî lê pirr sivik fêr xwe. <br>[[John Milton]] Herûher bo jiyanê bixwîne, ne bo ku dê sibê bimirî. <br>[[Pendên ewropî|pendek ewropî]] Bo ku bikarî karên mezin bi cih bînî, divê wisan bijî mîna ku qet nemirî. <br>[[Luc de Clapiers de Vauvenargues]] Xwendatî gencîne ye. <br>[[Caius Petronius Arbiter]] Bikoşe ku ji her tiştî tiştekî fêr bibî û ji tiştekî jî hemiyê. <br>[[Thomas Henry Huxley]] Perwerde tê wateya xwedisiplînê bo xortan, xemrevînê bo pîran, zengîniyê bo hejaran û şengiyê bo zengînan. <br>[[Diogenes]] Bila xwendekariya te mîna stiranekê be! <br>[[Pendên babîlonî|pendek babîlonî]] Hemî fêreya xwe spêdeyê da'ûre lê êvarê bi heval û hogirên xwe re vehelîne. <br>[[Lord Chesterfield]] Ya herî giring ew e ka dê çawan xwe biparêzî ji neçarbûna ramalîna tiştê fêrbûyî ji xwe. <br>[[Antisthenes]] Em bê vehewîn dixebitin daku bîra serê xwe dagirin lê têgihiştina xwe vala dihêlin. <br>[[Michel de Montaigne]] Em hêdîka fêr dibin ji bîr bikin ya em fêr bûne. <br>[[Seneca|Lucius Annæus Seneca]] Zarroyê siriştê, fêr bibe azad bike mejiyê xwe ji ya tu fêr bûyî. <br>[[Benjamin Disraeli]] Hişmendî herdem kêrî mirovî tê lê perwerde carina xezeb e. <br>[[John A. Shedd]] Bêyî tecrûbeyan ti kes fêr nabe. <br>[[Efleton]] Yê dike hû dibe. <br>[[George Herbert]] Ew e perwerdebûyî yê dizane karên wisan jî bike yên ku ti car nekirine. <br>[[George Herbert Palmer]] Bi vekolîna yên kevn em fêrî yên nû dibin. <br>[[Konfuçe]] Mamosteyek ne bes e. Li nik yek din jî bixwîne. <br>[[Telmûd]] Ger ne niha be, pa kengî? <br>[[Lakydes]] Temen hişmendbûnê asteng nake. <br>[[Aiskhylos]] Hindî hê tiştek nizanî hebe, xwe fêr bike. Ger bawerî bi pendê hebe: jîn hemî fêrbûn e. <br>[[Seneca|Lucius Annæus Seneca]] Ti car em ne hind pîr in ku fêr nabin. <br>[[Oliver Goldsmith]] Ger duh miribam, min dê ew nizanîba. <br>[[Pendên fînî|pendek fînlendî]] Bi zêdebûna jiyê xwe re roj bi roj hin tiştên nû hîn dibim. <br>[[Solon]] Bi fêrbûnê yê pîr jî geştirîn dema xortaniya xwe dijî. <br>[[Aiskhylos]] Hê jî fêr dibim! <br>[[Michelangelo Buonarrotti]] Li ber min kembaxtirîn tişt dibistanek e ya ku bi azîneyên tirsê, kotekiyê û desthilatiyek çêkirok tê meşandin. Reftarên wisan hestên saxlem, jidilî û bixwebaweriya şagirdan dimirîne û tepeseran peyda dike. <br>[[Albert Einstein]] Tecrûbe dibistanek baş e lê bihayê wê giran e. <br>[[Heinrich Heine]] Dibistana fermî dê jiyarê bide te. Xwe-perwerdekirin dê felekê bike di dest te de. <br>[[Jim Rohn]] Em her roj tiştekî fêr dibin, û pirrî car wê fêr dibin ku ya roja berî wê em fêr bûyî şaş bû. <br>[[Bill Vaughn]] Perwerde tiştek heyranî ye, lê divê car-car bêt bîra mirovî ku ti tiştek kêrî zanînê nikare bêt fêrkirin. <br>[[Oscar Wilde]] Perwerdeya rast divê me fêr bike em ji xwe derkevin û bigihin tiştek pirr hejîtir, bigihin ne-ezîtiyekê ya ku me û hemî mirovatiyê bi hev re girê dide. <br>[[Nancy Astor]] Perwerde gihandina giyanên mirovan e ber bi tiştên herî baş û peydakirina tiştên herî baş e ji wê. <br>[[John Ruskin]] Perwerde asan dike ku mirov bên birêvebirin lê dijwar dike ku bên ajotin; asan dike ku bên meşandin lê negengaz dike ku bên kolekirin. <br>[[Henry Peter Brougham]] Ti şaxek matematîkê - ya çend abstrakt be jî - nîne ku rojek neyê ku kêrî hin diyardeyên cîhana rastîn bêt. <br>[[Nikolay Îvanovîç Lobaçevksî]] Perwerde ew e ku bikarî guh bidî hema her tiştî bêyî ku bênteng bibî. <br>[[Robert Frost]] Tenê yên perwerdebûyî azad in. <br>[[Epiktetus]] "Em nikarin bêyî jan perwerde bibin." <br>[[Arîstotees]] Lê ger tu bipirsî ka çi sûde ji perwerdeyê heye, bersiv pirr asan e: perwerde mirovan qenc dike, û mirovên qenc camêriyê dikin. <br>[[Efleton]] ([[Platon]]) Perwerde vedîtinek pêşkevî ya nezanîna me bi xwe ye. <br>[[Will Durant]] Hemî hinêra fêrkirinê tenê şiyarkirina mereqdariya siriştî ya mejiyên nûgihiştî ye. <br>[[Anatole France]] Fêrbûn hesîna bi wê ye ya ku tu êdî jixwe dizanî. <br>[[Richard Bach]] Ez bêdengiyê ji dengdaran, bênfirehiyê ji bêntengan, qenciyê ji neqencan fêr bûme, lê - ecêb e - dîsan jî ne spasdarî wan mamosteyan im. <br>[[Xelîl Cibran]] Herî baş ew kes alîkariyê dike yê xelkê fêr dike ku bikarin alîkariya xwe bikin. <br>[[A. P. Gouthey]] Pratîk baştirîn fêrker e. <br>[[Publilius Syrus]] Dibêzim û ji bîr dikim. Dibînim û tê bîra min. Dikim û tê digihim. <br>[[Konfuçe]] Sê awayên bingehîn yên peydakirina zanyariyê hene... çavdêriya li siriştê, raman û cerribandin. Çavdêrî agayan peyda dike; raman wan digihîne hev; cerribandin encama wê hevgihandinê dirastîne. <br>[[Denis Diderot]] Nexwendayê pêşerojê dê ne kesek wisan be ku nizane bixwîne lê dê yek wisan be ku nizane fêr bibe. <br>[[Alvin Toffler]] ==Çavkanî== Husein Muhammed: Jiyanname -19-, Kovara MEHNAME, hejmar 59, 12/2004 [[Kategorî:Mijar]] [[en:Education]] [[ca:Educació]] [[de:Bildung]] [[he:חינוך]] [[pt:Educação]] Dost 3140 5005 2006-02-12T17:37:31Z Thomas 12 Jean de La Bruyère Bela dost û dostikan li bêjingê dikin. Tenê yên bijare dimînin. <br>[[Arlene Francis]] Li pêş min nemeşe; belkî li dû te neyêm. Li pey min nemeşe; belkî nikarim rêberiya te bikim. Li gel min bimeşe û bi min re dost be. <br>[[Nenas]] Ti tişt nikare xwe bide navbera du dostên rast. <br>[[Eurîpîdes]] Dost ew e yê kêmasiyên dostên xwe tehemil dike. <br>[[William Shakespeare]] Dostanî jî hindî pêdiviyên me yên bingehîn avê û agirî giring e. <br>[[Cicero|Marcus Tullius Cicero]] Ti car ne bi tenê me dema dizanim ku tu li derekê yî - ca dûr bî yan nêz. <br>Marion C. Garretty Ti rê ne dirêj e ger bi dostan re bî. <br>[[Pendên japonî|pendek japonî]] Dostanî xweşiyan xurt dike û xeman sivik dike bi ducarîkirina keyfan û parvekirina derdan in. <br>Joseph Addison Em hem li ber tavê û hem jî li ber siyê dost bûne. <br>Caroline Norton Dost ew koma mirovan in yên em dikarin pê re mirov bin. <br>George Santayana Heval stirana dilê min dibîze û wê ji min re distire dema nayê bîra min bi xwe. <br>[[Nenas]] Ya herî baş ew e ku mirov bi kesek wisan re bikene yê ku heman tişt herduyan dikenîne. <br>Gloria van der Bilt Bila dostanî jî mîna meyê bigihe. Û bila mey û dostanî her kevnar bin û xem taze. <br>pendek kevnar Erkê rastîn dostî ew e ku bi te re be dema şaş bî. Jixwe dema rast bî hema her kes li gel te ye. <br>[[Mark Twain]] Baştirîn dost - serekaniya dilxweşiya min li ziwastanê. <br>[[George Eliot]] (Mary Ann Evans) Ti kes li vê dinyayê nagihe pîvana xwe ya temam ger bi kêmî kesek nebe wî fam bike. <br>Paul Tournier Dostê xwe yê rast bi herdu destan bigire. <br>[[Pendên norwecî|pendek norwecî]] Dost mîna kelehek xurt û nehej in dijî belayên jiyanê. <br>Sydney Smith Bi dostan re mirov dikare bê gotin jî suhbetê bike. Ya giring ne axivîn lê azadiya neaxivînê ye. <br>Margaret Lee Runbeck Bihadartirîn diyariya hişmendiyê dostanî ye. <br>[[Epîkuros]] Li gel dostan rêya dirêj jî kurt dixwiye. <br>[[Pendên rusî|pendek rusî]] Dostên rast bi hev re li cudahiyan digerrin. <br>Abell Bonnard Dostanî tek ben e ku dinyayê bi hev ve girê dide. <br>Woodrow Wilson Di navbera dostan de ti tişt ne bidawî ye. <br>William Bryan Li rojên halxweşiyê dost me dinasin, li rojên tengasiyê em dostan. <br>J. M. Barrie Dostên min bi hezaran awayan sinordariyên min bo min kirine mafdarî û alîkariyî min kiriye ku bi rehetî li ber siyên xwe bimeşim. <br>Helen Keller Dema pêrgî kesekî tê, bi cilan wî dinirxînî, lê dema jê vediqetî, bi dilî. <br>[[Pendên rusî|pendek rusî]] Baştirîn têkiliyên dostanî xwe li ber dewsên dem û dewranan digirin. <br>Joseph Barry Bi yê dost re dikarim resen bim, dikarin bi deng bipûnijim. <br>Ralph Waldo Emerson [[Ziman]]ê dostan ne tenê peyvên pûç in. <br>Henry David Thoreau Em hemî nestêle ne hindî ji me bêt hezkirin, û ti kes ne bêkêr e ger dostek hebe. <br>Robert Louis Stevenson Dost ne tenê di harmoniyê lê di melodiyê de jî dijîn. <br>Henry David Thoreau Her dostek dinyaya xwe ye - dinyayek ku belkî berî hatina wî her nebû. Dîtina wî dinyayek nû diafirîne. <br>Anaïs Nin Carine hevrê ji gihiştina binecihê giringtir e. <br>Frank Moore Colby Dost dinyaya te ne - ca li kû bî jî. <br>William James Dostên baş ji maliyetê giringtir in. <br>Pam Brown Di dosta xwe de xwe-yek nû dibînim. <br>Isabel Norton Yê dost di lehiya axivîna te digihe û dizane bersiva ya giring bide. <br>William Dean Howells Dîtina dostek baş mîna hatina mal biewle ye. <br>Arnold R. Beisser Daristan wek gazî tê kirinê bersivê dide. <br>pendek fînlendî Dostanî pirrcarî dike xweşiya jiyanê û nîvî dike xirabiya wê. Ew tek derman e dijî bextreşiyê. <br>Baltasar Gracian Dostanî çi ye? Giyanek hevpar e di du bedenan de. <br>Aristoteles Ken û hezkirina hevalan serî ji westînê distînin. <br>Hilaire Belloc Divê dost jixwe-heyî yan bi tirraneyî neyên hesibandin çimkî ew bo jîndarmana me temetî xewê, xwarinê û bêndanê giring in. <br>Adelaide Bry Dema dostanî rehan dide, ew mîna darekê ye ya ku bahoz nikare bêxe. <br>nenas Em nehatine şandin vê dinyayê daku çavdêr bin lê daku em arî hev bikin. <br>Peter de Vries Dema dost daxwaza alîkariyê dikin, nabe em li benda sibê bimînin. <br>George Herbert Bawer im ku dê di dilî de bim tevî ku ne li ber çavan im jî. Dostaniya rast xwe li ber dûrî û bêpêjniyê jî digire. <br>Roberta Israeloff Heval û hogir, dildar û dilber nirxê me yê resen dibînin. <br>Henry Alonzo Myers Dost herî baş tê digihin ka jiyan bo me tê çi wateyê, li rojên xweş û yên xirab pabendî me ne. Wan xezeba tenêtiyê şkandiye. <br>Henry Alonzo Myers Dost ew e yê tê dema hemî yên din revîne. <br>Alban Goodier Ti rê bi dostan re ne dûr e. <br>[[Leo Tolstoy]] Xem bi xwe têra xwe heye, lê xweşî bêyî dostan nabe. <br>[[Mark Twain]] Baştirîn tiştê dikarim bo dostê xwe bikim ew e ku dostê wî bim. <br>[[Henry David Thoreau]] Dema bêdengiya di navbera du mirovan de li xweşiya wan bêt, dostanî dest pê dike. <br>Dave Tyson Gentry Armanca jiyanê ew e ku em jiyana hev asan bikin. <br>[[George Eliot]] (Mary Ann Evans) Dostanî mîna felsefeyê û hunerê "bêkêr" e... Ew ne şertê saxmanê ye, pirrtir sedemê hindê ye ku mirov sax bimîne. <br>[[C. S. Lewis]] Çivîkan hêlîn, tevnpîrkan tevn, mirovan dostanî. <br>[[William Blake]] Wa dixwiye ku bextiyarî bo parvekirinê hatiye çêkirin. <br>[[Jean Racine]] Dostanî meya jiyanê ye. <br>Edward Young Dostaniya bêdaxwaz yek ji delaltirîn û kêmpeydatirîn aliyên jiyanê ye. <br>James Byrnes Dostanî fêkiyek e ku hêdîka digihe. <br>[[Arîstoteles]] Dostanî darek sîberdar e. <br>[[Samuel Taylor Coleridge]] Yê dost ji te hez dike tevî ku her tiştê te dizane. <br>Elbert Hubbard Dostanî, xemrevînek germ... bişirek di nav awirên tarî de, ronahî li tarîtiyê - aramî, ewlehî, keyf. <br>Percy Bysshe Shelley Dikarî bêyî mirovan bî lê hewceyî dostekî yî. <br>[[Pendên çînî|pendek çînî]] Hevkarî bi du tîpan tê nivîsîn: em. <br>G. M. Verity Ax çendî qenc in dostên dêrîn, mirov dikare bi wan re aqilsivik be jî. <br>[[Ralph Waldo Emerson]] Min herdem di dostaniyê de nirx daye hindê ku ne hewce bûye ti tişt bêt şirovekirin. <br>[[Katherine Mansfield]] Dema dost li dûr be, em zelal dibînim ka çi yê wî ji me re bihadar e. <br>[[Xelîl Cibran]] Dostê min çawan bim wisan ji min hez dike. <br>[[Henry David Thoreau]] Tarîtî li dûr dimîne ger hema dostek jî yê baş hebe. <br>[[Pam Brown]] Xema parvekirî xema nîvîkirî ye. <br>Dorothy Sayers Dostên dilsoz dilê te germ û nerm dikin. <br>Adelaide Bry Yê bizane bersiva dostaniyê bide, bihadartirîn dost e. <br>[[Sofokles]] Dema dildarê te li dinyayê be û sax û saxlem be, bêrîkirin jî biharatek çêjdar e bo jiyana te. <br>Winifred Holtby Dostanî çi ye? Da bo te bêjim: bi yê dost re diwêrî xwe bi xwe bî. <br>Frank Crane Dostên dêrîn baştirîn dost in. Paşa herdem li pêlava xwe yên kevn dipirsî: xweştir li piyê wî dihat. <br>John Seldon Ji ber ku tu sereguhiya min dikî û ez ya te... Me hev heye, û ti tiştek din ne xem e. <br>[[John Steinbeck]] Noşî can be, dostê dêrîn. Hêvî dikim tu hezar salî bijî, û ez jiyana te binivîsim. <br>Robert Smith Surtees Dostaniya bê ti sedeman peyda dibe tek dostaniya bihadar e. <br>Arthur Van Schendel Dostanî afirandiyek e ku herdem ji xwe re li hogirekî digerre. <br>[[Plutarkhos]] Dostanî hesîna bi wekheviyê ye. <br>[[Platon]] ([[Efleton]]) Edetên hevpar xurttirîn benda dostaniyê ne. <br>[[Gaius Plinius Caesar Secundus]] Di navbera du dostan de du peyv bes in. <br>[[Pendên frensî|pendek frensî]] Dost ew mirov e yê dikarim jê re rastgo bim. <br>[[Ralph Waldo Emerson]] Nikarî min di heman demê de ji xwe re bikî dost û nazdarker. <br>William Penn Gazinan li dostê xwe bike ger ew şaş be lê wî nehêle. <br>Columbanus Baştir e ew dost yê rexneya wî te baş dike ji wî yê serê te bi methan melhem dike. <br>[[Aurelius Augustinus]] Herî zêde bi asanî em li wan şaşiyên dostên xwe diborin yên ti têkilî bi me bi xwe re nîne. <br>[[François de La Rochefoucauld]] Şarezayî sirişt û rewiştên dostên xwe be lê ne rabe wan nefret bike. <br>[[Quintus Horatius Flaccus]] Evîn çi ye? Du giyan in di bedenekê de bûne yek. Pa dostanî? Du beden in lê giyanek. <br>[[Joseph Roux]] Bêyî dost tu mîna destê çepê yî bêyî destê rastê. <br>[[Salomo Ibn Gabirol]] Dostanî evîn e bê çeng. <br>[[Lord George Gordon Byron]] Dostanî giyanê giyanan e. <br>Lope Félix de Vega y Carpio Ti kes ne amade ye bê dost bijî tevî ku ti tiştek din jê ne kêm ba jî. <br>[[Arîstoteles]] Tenê Xwedê baştir e ji wî dostî yê ku bi rastî dost e. <br>[[Titus Maccius Plautus]] Dostaniya qut bibe ti car dest bi hebûnê nekiriye jî. <br>[[Publilius Syris]] Nirx bide dostaniya dirêj didome mîna meyê ya bi kevnbûnê xweştir dibe. <br>George Pettie Dostaniya rast hêdîka şên dibe û bi ser nakeve ger reh nede wê ya ku ji herduyan re bihadar e. <br>[[Lord Chesterfield]] Hevaltî tiştek pirr baş e. hevaltî wisan diyar dibe ku ger pevçûnek çêbibe û çar kes dijî yekî bin, yê heval dê bêt alîkariya yê bi tenê. <br>parçeyek ji nivîsarek dibistaniyek 11-salî Dost herdem hez dike û bira di tengasiyê de peyda dibe. <br>[[Mizgîn]] (Incîl) Bê dostaniyê jiyan ne ti ye. <br>[[Marcus Tullius Cicero]] Ne xweş e mirovî ti tişt hebe ger dostek nebe pê re parve bike. <br>[[Lucius Annæus Seneca]] Dostaniya rastîn herherî ye. <br>[[Cicero]] Ti kesî dostê xwe nehesibîne ta ku wek dost diyar nebe. <br>[[Publilius Syrus]] Baştirîn awayê peydakirina dostaniyê nîşandana dostaniyê ye. <br>[[Baltasar Gracián]] Piçek dostanî heye lê dost na. <br>[[Thomas Fuller]] Dostên xwe hêdîka bibijêre; hê jî hêdîkatir dest ji wan berde. <br>[[Benjamin Franklin]] Ji bîr neke ku alîkariyê bide nenasan jî: dostaniya bidestxistî ji paşatiyê jî bihadartir e. <br>[[Cato]] Evîna bêsinor ji dostaniya bêkêmasî zêdetir peyda dibe. <br>[[Jean de La Bruyère]] Bawer im ku seksuelîtî bingeha hemî dostaniyê ye. <br>[[Jean Cocteau]] Gengaziya hezkirina ji yê xayin jixwe di biratiyê de ye û hema bêje şertê wê biratiyê ye. <br>[[Jean-Paul Sartre]] Ma gotinek ji vê zêdetir mirovatiyê diherrimîne: di mijara pare dde dostanî bi dawî tê! <br>[[Jakob Bosshart]] Dostanî tîrêjên biserkeftinê rontir dike û barê belayan siviktir dike. <br>[[Cicero]] Divê em hemberî dostên xwe wisan bin wek ku em hêvî dikin ku dostên me hemberî me bin. <br>[[Arîstoteles]] Bizanin ku yê dostê xwe dostê xelkê ye jî. <br>[[Lucius Annæus Seneca]] Nan û meya xwe bi baştirîn dostê xwe re parve bike. <br>[[Pendên spanî|pendek spanî]] Ger mirov bi tenê biêşe, dilê dostê xwe dihêle. <br>[[Jean de Rotrou]] Ti çol ne hindî jiyana bêdost dijwar e. <br>[[Baltasar Gracián]] Wey ew enerjî ya ku di navbera du mirovan de diherrike. <br>[[Alex Noble]] Dostanî bi hindê bi dawî nayê ku tu ji ya xwe danayê û ez ji ya xwe. <br>[[Pendên efrîqî|pendek efrîqî]] Li dinyayê pirr kêm dostanî heye, û herî kêm ew di navbera kesên hevnirx de heye. <br>[[Francis Bacon]] Bo dostên rast her tişt hevpar e. <br>[[Eurîpîdes]] Bo dostaniyê xurttir nînin ti bend ji planên hevpar û daxwazên hevbeş. <br>[[Cicero]] Dostanî kamiltirîn şiklê têkiliyan e. <br>[[Michel de Montaigne]] Dostaniyê pêdivî bi berdewam lêborîna gunehan heye. <br>[[William Blake]] Dost ne tenê di belayan de pêdivî ne çimkî mirovê bextiyar hewceyî dostan e daku bextê xwe bi wan re parve bike. <br>[[Bertrand Russell]] Hemî rûmeta vê dinyayê ne beramberî dostekî ye. <br>[[Voltaire]] Çêj û tama meyê û dostaniyê xweş dibe dema ew pîr dibin. <br>[[Frans Mikael Franzén]] Oy, çendî xweş e destê dostê dêrîn! <br>[[Henry Wadsworth Longfellow]] Tenê di gihiştîbûna hiş û temenî de dostanî dikare bibe xweragir. <br>[[Cicero]] Bextiyar e ew xanî yê di bin banî ve dostek dijî. <br>[[Ralph Waldo Emerson]] Dostê te dost hene û dostên dostên te jî dost - lewre hişyar be. <br>[[Telmûd]] Dost carine bi wateya xwe ve vale ye, dijmin qet na. <br>[[Victor Hugo]] Dost ew e yê herdem pê dihese dema pêdivî pê hebe. <br>[[Jules Renard]] Xwedê ne armanc bû em hemî zengîn yan mezin yan navdar bin lê Wî viya em hemî bi hev re heval bin. <br>[[Ralph Waldo Emerson]] ==Çavkanî== Husein Muhammed, Kovara MEHNAME, hejmar 60 [[Category:Mijar]] [[de:Freunde]] [[en:friend]] William Shakespeare 3141 5847 2006-07-13T19:03:36Z Viki 19 [[Image:William Shakespeare.jpg|thumb|right|William Shakespeare]] ==Jiyan== [[w:William Shakespeare|William Shakespeare]] (1564 - 1616) [[w:şanonivîs|şanonivîs]] û [[w:helbestvan|helbestvan]]ek [[w:inglîz|inglîz]] bû. ==Pend== * [[Dost]] ew e yê kêmasiyên dostên xwe tehemil dike. * Ax ca çend baştir e ji kêfxweşiyê bikenî, ne ji girînê kêfxweş bibî. {{w}} [[Kategorî:Kes]] [[ar:وليم شكسبير]] [[ast:William Shakespeare]] [[bg:Уилям Шекспир]] [[bs:William Shakespeare]] [[ca:William Shakespeare]] [[cs:William Shakespeare]] [[de:William Shakespeare]] [[el:Ουίλιαμ Σαίξπηρ]] [[en:William Shakespeare]] [[eo:William SHAKESPEARE]] [[es:William Shakespeare]] [[fr:William Shakespeare]] [[gl:William Shakespeare]] [[he:ויליאם שייקספיר]] [[hu:William Shakespeare]] [[it:William Shakespeare]] [[ja:ウィリアム・シェイクスピア]] [[nl:William Shakespeare]] [[no:William Shakespeare]] [[pl:William Shakespeare]] [[pt:William Shakespeare]] [[ro:William Shakespeare]] [[ru:Шекспир, Вильям]] [[sl:William Shakespeare]] [[sv:William Shakespeare]] [[tr:William Shakespeare]] [[zh:威廉·莎士比亚]] Mark Twain 3142 6293 2006-08-10T15:50:21Z Ferhengvan 15 ==Kes== '''Mark Twain''' nivîskarek emerîkayî bû. ==Pend== ==E== * Erkê rastîn yê dostî ew e ku bi te re be dema şaş bî. Jixwe dema rast bî hema her kes li gel te ye. ==C== * [[Jin û mêr|Camêr]]ê resen rastiya rûs nabêje ger jin guhdar bin ==H== * Hin [[stran]]ên [[elmanî]] hene ku kesê elmanî nezane jî didin [[girîn]]. ==L== * Lezetek hind mezin bû ew kurkkirina xeman di dilî de ku wî nedihêla ti xweşiya dinyawî yan kêfek dî wê rawestîne. [[Kategorî:Kes]] [[bg:Марк Твен]] [[bs:Mark Twain]] [[cs:Mark Twain]] [[de:Mark Twain]] [[en:Mark Twain]] [[es:Mark Twain]] [[fa:مارک تواین]] [[fr:Mark Twain]] [[gl:Mark Twain]] [[he:מארק טווין]] [[hu:Mark Twain]] [[it:Mark Twain]] [[ja:マーク・トウェイン]] [[lt:Markas Tvenas]] [[nl:Mark Twain]] [[pl:Mark Twain]] [[pt:Mark Twain]] [[ru:Твен, Марк]] [[sl:Mark Twain]] [[sr:Марк Твен]] [[sv:Mark Twain]] [[th:มาร์ค ทเวน]] [[tr:Mark Twain]] [[zh:馬克·吐溫]] Immanuel Kant 3143 5049 2006-02-14T20:57:46Z Ferhengvan 15 ==Kes== '''Immanuel Kant''' (1724 - 1804) fîlosofek navdar yê elmanî bû. ==Pend== * [[Mirov]] tek pişka siriştê ye ku hewceyî [[perwerde]]yê ye. [[Kategorî:Kes|Kant, Immanuel]] [[bg:Имануел Кант]] [[bs:Immanuel Kant]] [[cs:Immanuel Kant]] [[de:Immanuel Kant]] [[en:Immanuel Kant]] [[eo:Immanuel KANT]] [[es:Immanuel Kant]] [[fi:Immanuel Kant]] [[fr:Emmanuel Kant]] [[gl:Immanuel Kant]] [[he:עמנואל קאנט]] [[hu:Immanuel Kant]] [[ja:イマヌエル・カント]] [[nl:Immanuel Kant]] [[no:Immanuel Kant]] [[pl:Immanuel Kant]] [[pt:Immanuel Kant]] [[ro:Immanuel Kant]] [[ru:Кант, Иммануил]] [[zh:伊曼努尔·康德]] Jean-Jacques Rousseau 3144 5097 2006-02-15T19:40:22Z Ferhengvan 15 ==Kes== '''Jean-Jacques Rousseau''' (bixwîn: ''Jan Jak Ruso'') (1712 - 1778) fîlosof, nivîskar, awazvan û teorîstek siyasî yê swîsreyî-frenseyî bû. Navdartirîn pirtûka Rousseau ''[[Peymana Civakî]]'' (Du contrat social) e. ==Pend== * Baştirîn [[perwerde]] wî wergirtiye yê ku fêr bûye xwe hem li ber [[xem]]an û hem jî li [[xweşî|xweşiyan]] ragire. * Nijada [[mirov]]an dê biruxiya eger destpêka mirovan ne [[zarrok]] bûya. * [[Zelam]] wê dibêje ya dizane, jin wê dibêje ya dilan xweş dike. {{w}} [[Kategorî:Kes]] [[bs:Žan Žak Ruso]] [[cs:Jean-Jacques Rousseau]] [[de:Jean-Jacques Rousseau]] [[en:Jean-Jacques Rousseau]] [[eo:Jean-Jacques ROUSSEAU]] [[es:Jean-Jacques Rousseau]] [[fi:Jean-Jacques Rousseau]] [[fr:Jean-Jacques Rousseau]] [[gl:Jean-Jacques Rousseau]] [[he:ז'אן-ז'אק רוסו]] [[hu:Jean-Jacques Rousseau]] [[it:Jean-Jacques Rousseau]] [[pl:Jean Jacques Rousseau]] [[pt:Jean-Jacques Rousseau]] [[ru:Руссо, Жан Жак]] [[sl:Jean-Jacques Rousseau]] [[sv:Jean-Jacques Rousseau]] Seneca 3145 4837 2006-02-11T21:05:21Z Ferhengvan 15 ==Kes== '''Lucius Annæus Seneca''' fîlosofek Roma kevnar bû. ==Pend== * Ne bo [[perwerde|dibistan]]ê lê bo [[jiyan]]ê * Mêrên mezin ji belayan zewqê werdigirin û şerrvanên fêris di cengê de [[biserketin û têkçûn|bi ser dikevin]]. * Felsefe rêya kirinê nîşan dide, ne ya gotinê. * Xemên sivik dengbilind in, yên giran lal in. {{w}} [[Kategorî:Kes]] [[bg:Сенека]] [[cs:Lucius Annaeus Seneca]] [[de:Seneca d.J.]] [[en:Seneca the Younger]] [[es:Séneca]] [[fi:Seneca]] [[fr:Sénèque]] [[he:סנקה]] [[it:Lucio Anneo Seneca]] [[ja:ルキウス・アンナエウス・セネカ]] [[la:Lucius Annaeus Seneca]] [[lt:Seneka]] [[pl:Seneka Młodszy]] [[pt:Sêneca]] [[ru:Сенека, Луций Анней]] [[sk:Lucius Annaeus Seneca]] [[sl:Lucius Annaeus Seneka]] Johann Wolfgang Goethe 3146 4743 2006-02-11T18:40:25Z Thomas 12 #REDIRECT [[Johann Wolfgang von Goethe]] Jean-Jacques Rouseau 3147 4618 2006-02-11T13:28:55Z Thomas 12 [[Jean-Jacques Rouseau]] moved to [[Jean-Jacques Rousseau]]: Typo #REDIRECT [[Jean-Jacques Rousseau]] Kategorî:Kes 3148 4634 2006-02-11T14:37:08Z Ferhengvan 15 Ev lîsteya pendên me yên li gor '''kes'''an e. Bo dîtina pendên bi awayin din rêzkirî, binere [[Kategorî:Gel]] [[Kategorî:Kes]] [[Kategorî:Mijar]] [[Kategorî:Pirtûk]] [[ar:تصنيف:الاسماء]] [[bg:Категория:Хора]] [[ca:Categoria:Frases cèlebres de...]] [[cs:Kategorie:Lidé]] [[de:Kategorie:Person]] [[el:Κατηγορία:Άνθρωποι]] [[en:Category:People]] [[eo:Kategorio:Aŭtoroj]] [[es:Categoría:Personas]] [[fi:Luokka:Henkilöt]] [[fr:Liste de personnes]] [[he:קטגוריה:אנשים]] [[hu:Kategória:Személyek]] [[it:Categoria:Persone]] [[ja:Wikiquote:人名索引 五十音順]] [[ko:분류:사람]] [[la:Categoria:Homines]] [[lb:Category:Persoun]] [[nl:Categorie:Persoon]] [[nn:Kategori:Personar]] [[no:Kategori:Personer]] [[pl:Kategoria:Ludzie]] [[pt:Categoria:Pessoas]] [[ro:Categorie:Oameni]] [[ru:Категория:Персоналии по алфавиту]] [[sk:Kategória:Abeceda]] [[sl:Kategorija:Ljudje]] [[sv:Kategori:Personer]] [[zh:人物列表]] Biserketin û têkçûn 3149 edit=sysop:move=sysop 6248 2006-08-09T19:46:44Z Ferhengvan 15 Parastî [[Biserketin û têkçûn]] [edit=sysop:move=sysop] {| cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%" |- valign="top" ! style="background-color: #e2e2ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding-top: 0.3em; padding-bottom: 0.3em; font-size: large;" align="center"; width="70%" | |- valign="top" | style="background-color: #f8f8ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding: 0.6em;" | Em hemî di nav herriyê re dimeşin lê berê hinan ji me li stêran e. <br>[[Oscar Wilde]] Biserketin zarroya wêrekiyê ye. <br>[[Benjamin Disraeli]] Mirov ne li çiyayan lê li beran dihilingivin. <br>[[Pendên hindî|pendek hindî]] Rêya ber bi gupika çiya ve dûr û dirêj e. Lê dîsan jî hin kes tê dikoşin bilindtir daku bibînin dûrtir. <br>[[Nenas]] Bêyî coşdariyê ti tişt peyda nebûye. <br>[[Ralph Waldo Emerson]] Biserketin wan dehf dide. Ew dikarin ji ber ku ew bawer dikin ku dikarin. <br>[[Vergilius| Vergilius Maro]] Dema ji tevaya dilê xwe dest bi xebatê bikî û herdem li gor rêbaza pozîtfiyê bixebitî, dê karên nayên bawerkirin bi dest bixî. <br>[[Norman Vincent Peale]] Daxwaz bikin, dê ji we re bêt dan. Lê bigerrin, hûn ê bibînin. Li derî bidin, dê ji we re bêt vekirin. <br>[[Mizgîn|Lûka 11:9]] Ger cara yekem bi ser nekevî, dikarî dîsan û dîsan bicerribînî. <br>[[William Edward Hickson]] Ger tê êdî şiyan nemabe bicerribînî, bala xwe bide tiştek din, bêna xwe veke, barê li ser pişta xwe dane. Tavilê dê dîsan îdeayên nû dest bi lehîkirinê bikin. <br>[[Norman Vincent Peale]] Min divê, ango dikarim. <br>[[Novalis]] Biserketin yê dîn jî hişmend dide xwiyakirin. <br>[[Pendên navneteweyî|pendek navneteweyî]] Biserketin tenê ew e ku mirov bikare jiyana xwe bike gor dilê xwe. <br>[[Christopher Morley]] Navnirx raberî min hatine kirin lê bi baweriya min bi wan mirov dikeve nav civatek xirab. <br>[[George Bernard Shaw]] Berî dest pê bikî, şîretên baş peyda bike, û dema te biryara xwe da, bêyî gîrokirinê bixebite. <br>[[Sallustius]] Ger bixwazî bilind, ji nizm dest pê bike; ger bixwazî dûr, ji nêz dest pê bike. <br>[[Pendên çînî|pendek çînî]] Coşek gurr, ya hiş û serhişkî destekê didinê, ew e ya herî zêde mirov pê bi ser dikeve. <br>[[Dale Carnegie]] Tek awayê biserketinê xeyidandina xelkê ye. Ji hindê tu dê her li bîra wan bimînî. <br>[[Josef von Sternberg]] Ji hemî awayên biserketinê yê lezgîntirîn û misogertirîn ew e ku bi xelkê bidî bawerkirin ku li gor berjewendiya wan e ku qenciyê li te bikin. <br>[[Jean La Bruyére]] Niqte û piwan digihin wî yê kar û keyfê têkil dike. <br>[[Horatius]] Di mijarê de xurt, di awayî de nerm. <br>[[Claudio Aquaviva]] Ew, yên bawer dikin ku herdem û bi tenê rast in, pirrî car ew e yên digihin encaman. <br>[[Aldous Huxley]] Têkçûn asan e. Biserketin e ya dijwar. <br>[[Henry Ford]] Min ji gupikê dest pê kir û tê koşîm ta ku gihiştim binî. <br>[[Orson Welles]] Yên dibêjin ku li gupikê teng e, ti car li binî nebûne. <br>[[Joe Harvey]] Em hemî têk çûne - bi kêmî ji me yên bijare. <br>[[Sir James Mathew Barrie]] Jiyan ecêb e. Ger ji bilî ya herî baş bi ti dî razî nebî, pirrî car dê ya baştirîn bikeve destê te. <br>[[W. Somerset Maugham]] Hê ji zû fêr bûm ku ne hejî ye dema xwe pûç biborînî bi têkoşîna bawerandina hevkarên xwe ve. <br>[[Albert Einstein]] Biryara te ya biserketinê baştirîn tişta biserketinê ye. <br>[[Abraham Lincoln]] Di xeyalên xwe yên veşartî de ji xwe re bibêje ku tu bo biserketinê hatiyî afirandin. <br>[[Dale Carnegie]] Li dinyayê ti tişt ne dijwar e; tenê dilê mirovan ne têr xurt e. <br>[[Pendên çînî|pendek çînî]] Jiyan kurt e lê bela wê dirêj didin xwiyakirin. <br>[[Pubilius Syrus]] Mêrên mezin ji belayan zewqê werdigirin û şerrvanên fêris di cengê de bi ser dikevin. <br>[[Seneca|Lucius Annaeus Seneca]] Ger dijwarî bên jî, ma çi feyde ye bibezî pêşiya wan. <br>[[Seneca]] Dest ji belayan bernede lê wêrektir herre wî cihî yê feleka te rê dibiyê. <br>[[Vergilius]] Biwêre rastî dijwariyan bêyî daku ew bêpayîn dijwar pênan li te bidin. <br>[[Key Stanislaus]] Ti tişt ne pirr asan e lê her tişt tê dijwarkirin dema ji bêdilî bêt kirin. <br>[[Terentius]] Wey li derdên mirovan, ax çend ji wan bêbingeh in. <br>[[Persius]] Rondik zû ziwa dibe, bi taybetî ya ji ber belayên hatine serê xelkê. <br>[[Cicero]] Dijwarî pirrî car hişî geş dikin. <br>[[Ovidius]] Ti tişt bo mirbaran ne dijwar e. <br>[[Horatius]] Ti tişt ne dijwartir e ji hindê ku ramanên watedar bi awayek wisan bên derbirin ku her kes tê bigihe. <br>[[Arthur Schopenhauer]] Asteng nikarin min biperçiqînin. Biryardariya xurt her astengê dipelixîne. Yê berê xwe dabe stêran, nikare ji ya xwe dabêt. <br>[[Leonardo da Vinci]] Li kêlîka bextreşiyê bipûnije: Duhî nebû û sibê êdî nîne. <br>[[Friedrich Hebbel]] Di tiştên negengaz de bêhêvîtî kêm car lirê ye, di yên dijwar de qet ne ti car. <br>[[Johann Wolfgang von Goethe]] Bawer im van demên dijwar alîkarî min kiriye ji berê baştir tê bigihim ka jiyan bi her awayî çend bêsinor delal û dewlemend e, û ku gelek tişt, yên mirov ji ber xeman dixwin, bi temamî bêwate ne. <br>[[Karen Blixen]] Her yekî ji me têr taqet heye ku em xwe li ber belayên tên serê kesûkarên me bigirin. <br>[[François de La Rochefoucauld]] Vegerrîna berdewam li tiştek nexweş cûnek dîniyê ye. <br>[[Baltasar Gracián]] Mirov dê baş ji dijwariyên xwe yên siriştî sereder biban ger wan bi xwe hê bela bo xwe peyda nekiriban. <br>[[Ogden Nash]] Dijwarî pirrî car amûr in ku Yezdan me pê bo hin tiştên baştir bikêr dike. <br>[[Henry Ward Beecher]] Optîmîst ne ew e yê ku ti car neêşiye lê ew e yê ku bêhêvîtî jiyaye û zora wê biriye. <br>[[Aleksandr Skrjabin]] Ger min bizaniya ku sibê dê dinya biruxe jî, min dê îro darsêvek biçanda. <br>[[Martin Luther]] Bibe ramanwerek pozîtîf. Tişta çendî tarî bixwiyin, yan ta ger tarî bin jî, serê xwe rake û delîvên xwe bibîne - li benda te ne. <br>[[Axel Fredenholm]] Dema spêdeyê radibî, te du alternatîf hene - yan bextiyar bî yan bextreş. Biryar bide ku bextiyar bî. <br>[[Norman Vincent Peale]] Têkoşîna paşvenegerr hemî dijberiyan radike. <br>[[Vergilius]] Li dinyayê têr ronahî heye bo wan yên naxwazin ti tişt dî bibînin, û têr tarîtî bo wan yên berevajî dixwazin. <br>[[Blaise Pascal]] Ez fêr bûm baweriya pratîkê li tovê xerdelê û ramana ramangêrriya pozîtîf bicerribînim, û ecêbiyan dest bi peydabûnê kir. <br>[[William Hazlitt]] Ta Xwedê jî li alî wêrekê rastgo ye. <br>[[Menandros]] Nîne xemgîntir dîmen ji pesîmîstê ciwan, ji bilî optîmîstê pîr. <br>[[Mark Twain]] Yê optîmîst radigihîne ku em li baştir dinyaya gengaz dijîn, û yê pesîmîst ditirse ku rast e. <br>[[James Branch Cabell]] Optîmîzm û dilsojiya-bi-xwe navika pozîtîf û ya negatîf ya tirsokiya vî zemanî ne. <br>[[Cyril Connolly]] Ji xanîkî dibe giremêrek derkeve. <br>[[Seneca]] Tenê ew mirov, yê di her tiştî de kêmasiyê dibîne û bendewar e ku her tişt dê ber bi xirabiyê ve biçe, kesek hişzelal tê hesibandin. <br>[[John Kenneth Galbraith]] Yê optîmîst dibe ronahiyê li nav tarîtiyê jî bibîne, lê çima divê yê pesîmîst hertim bibeze wê bitemirîne? <br>[[Michel de Saint-Pierre]] Ez mezintir im ji her tiştî ya belkî li min biqewime. Hemî ev tişt, xem, bextreşî û jan, li derî xaniyê min in. Ez bi xwe tê ve me û kilîl li gel min e. <br>[[Charles P. Lummis]] Tu dikarî ger bawer bikî. Van pênc peyvan kûr li haydariya xwe bikêle. Ew tikîtijî xurtî û rastî ne. <br>[[Norman Vincent Peale]] Optîmîzm Baweriya Şorreşê ye. <br>[[Jacques Bainville]] Her mirov, yê li vê dinyayê tiştek bi dest xistiye, wek şorreşgêrr dest pê kiriye. <br>[[Geroge Bernard Shaw]] Şerta bêçare ya jiyanek biserketî ew e ku berdewam û dubare xwe coşdar bikî û li pey rêbaza pozîtîfiyê bimeşî. <br>[[Norman Vincent Peale]] Bo baştirîn planên mirovî jî pêdivî bi coşdariyê heye. <br>[[Robert Burns]] Bêyî coşdariyê ti tiştek gir peyda nebûye. <br>[[Ralph Waldo Emerson]] Her bidestxistiya dahîtiyê ji alî coşdariyê ve hatiye bidestxistin. <br>[[Benjamin Disraeli]] Dê çawan coşdar bimînî? Dîmenekê dirûv bide ji wê armancê, ya dixwazî bigihiyê, û dîmenekê jî ji wê armancê, ya tu êdî gihiştiyê, wisan dê daxwazên te bibin baskdar. <br>[[Norman Vincent Peale]] Dahîtî ji sedê yek coşdarî ango inspîrasyon e û notûneh xuhdan ango perzpîrasyon e. <br>[[Thomas A. Edison]] Dahîtî xebata dijwar e, destjêneberdan û aqilê selîm û sade ye. <br>[[Thomas A. Edison]] Coşdarî jiyanê berz dike û wate û şiyanê didiyê. Sar bixebitî, dê biqerrisî. Tevî rîskan jî gurr û geş bixebitî, dê tênê bidî dinyaya dilsar jî. <br>[[Norman Vincent Peale]] Li tiştan dinerî û dibêjî "Çima?" Lê ev tiştine neyî jî xeyal dikim û dibêjim "Ma çima na?" <br>[[George Bernard Shaw]] Mirov tenê parek biçûk ji wan hêz û hinêran bi kar tînin ku wan hene û ku ew dikarin di rewşên pêdivî de bi kar bînin. <br>[[William James]] Ne bes e ku stêrka xwe lê bigirî. Divê pê bikevî jî. <br>[[Pendên îtalî|pendek îtalî]] Ramangêrriya erênî kilîlê biserketinê ye di bazirganiyê, xwendekariyê û pêgoganêya pîşeyî de ango di her tiştî de. Dema dibezim sahê, diramim ku her pas dê ji min re bêt. <br>[[Ron Jarowski]] Dê her fikrek baş bikeve serê te ger hema bipûnijî û xwe nebehecînî. <br>[[Norman Vincent Peale]] Baştirîn awayê peydakirina fikran ew e ku bi zanebûnî nêçîra wan bikî. <br>[[Samuel Butler]] Bila bi cerribandinek baldirêj, rastgoyiyê, disiplînê û xweragiriyê çêbike yê hişmend ji xwe re giravekî yê ti lehî nikarin binoqînin. <br>[[Dhammapada]] Ti car radestî hêrsbûnê nebe. Dermanê baweriyê bide hemî suhbetan yê beşdar bî. <br>[[Norman Vincent Peale]] Bawerî hoyek giring e di her planê de. Bêyî wê ti encamek biserketî nîne. <br>[[William Jones]] Rojê herî kêm deh carî ji xwe re bide bawerkirin: Bendewarî ya herî baş im û bi alîkariya Yezdanî ez dê bigihim baştirînê. <br>[[Norman Vincent Peale]] Baştirîn awayê biserketina dijî dijminan xweqenckirin e. <br>[[Salomo Ibn Gabirol]] Divê em newestin bi qencîkirinê çiku rojekê em ê bigihin berhemê wê. <br>[[Mizgîn]] (Incîl) Ger dijminê te birsî be, xwarinê bidiyê; ger tî be, vexwirakê bidiyê. <br>[[Mizgîn]] Qenc be ji dostên xwe re daku dostaniya we xwe ragire, ji dijminên xwe re daku bibin dostên te. <br>[[Benjamin Franklin]] Biserketîbûn ew e ku alîkar bî, haydar û avaker bî, tişt û mirovên pêrgî te bên piçekê baştir bikî. Baştirîn tişta bikarî bidî tu bi xwe yî. <br>[[Norman Vincent Peale]] Her roj ji xwe re bibêje: Ti car ne bitenê me. Dizanim karên xwe bi cih bînim. Bi alîkariya Xwedê dikarin bi ser bikevim. Bi erênî dipûnijim û bawer dikim. <br>[[John Glossinger]] Dema bi rêya jiyanê ve dimeşî, xwe mijûlî hesaba kêmandinê neke. Li şûna hindê, şiyan û hinêr û delîvên xwe bikomîne. Dê wisan rehet, çîrrxweş û biserketî bibî. <br>[[Norman Vincent Peale]] Bi xewn û xeyalan bawer bin çiku deriyê herheriyê di wan de veşartî ye. <br>[[Xelîl Cibran]] Zanist belkî sinoran bide zanînê, lê divê tixûb li aşop û xeyalan neyên danîn. <br>[[Bertrand Russell]] Xeyalgêrrî pirrtir rastiyê dibîne ji hindê ya ku veşartî ye ku ji hindê ya diyar e. <br>[[Gaston Bachelard]] Xeyal divê bi hesûdî daqurtînin daku raman têr bibin. Vîn (îrade) divê pirr xeyalan bike daku têr bi dest bixe. <br>[[Gaston Bachelard]] Ger bi dînamîkî û afirînendeyî motîv bikî, kê bixwazî, dikarî xebatek bibandor pê bidî kirin. <br>[[Norman Vincent Peale]] Pirraniya me hewceyî kesekî ne ku wan tiştan pê bide kirin yên em dizanin. <br>[[Ralph Waldo Emerson]] Mirov bi biserkeftinê hatine afirandin - ne bo têkçûnê. <br>[[Thoreau]] Ger xwe têkçûyî bihesibînî, bêguman dê têk biçî. Lê ger di rewşên rojane de jî coşdar bî, hêzên bêsinor yên coşdariyê dê demildest ecêbiyan bo te bikin. <br>[[Norman Vincent Peale]] Çar miljon hêcet bo têkçûnê hene lê tek berrevaniyek rastîn bo nîne. <br>[[Rudyard Kipling]] Ti kesê ku ji jiyana xwe zewqê werdigire têk neçûye. <br>[[William Feather]] Ew baweriya giştî, ku biserketin mirovan diherrimîne û wan dike bêwec, xweperest û xwehez, ne rast e. Berevaj: biserketin bi pirranî mirovan dike nefsbiçûk, tolerant û xweşmirov. Têkçûn mirovan dike tal û zal. <br>[[W. Somerset Maugham]] Ti car basa têkçûnê neke. Peyvên wiha bi kar bîne: bawerî, hêvî, dilsozî û biserketin. <br>[[Norman Vincent Peale]] Ti îdea nînin yên ku gelek kes lê neramîbin. Lê li şûna wê raman, ya ku ti qet nehatiye bîra ti kesî, kêm car bi ser dikeve. <br>[[Jan Carlzon]] Biserketin rê ye - ne armanc e. <br>[[Ben Sweetland]] Biserketin herdem berdemî ye; biserketin tenê têkçûnek gîrobûyî ye. <br>[[Graham Greene]] Ew, yên ku cerribandinê digihînin gupika wê, ne îlle gupikjîr in lê ew bi ser dikevin ji ber ku bûne rikeberên nehej û netêkçû. <br>[[Norman Vincent Peale]] Esehîtirîn awayê xweparastina ji kerrixînê xwe gorîkirina dozekê ye ku bi xurtî jê bawer bikî. <br>[[Norman Vincent Peale]] Biserketin ne aîdî ti nepenîtiyan e. Ma te ti car kesek biserketî dîtiye ku hemî çîrroka xwe ji te re negotibe? <br>[[Frank McKinney Hubbard]] Çend pirrtir biwêrî, dê hind zêdetir hêz û hinêrê di xwe de bibînî daku bigihî gupikê û xwe li wir ragirî. <br>[[Norman Vincent Peale]] Yê biserketî belkî gelek car hatibe lierdêdan jî lê ew nemaye guh bide hejmartina têkçûnên xwe. <br>[[H. E. Jansen]] Encam kirinan baş dike. <br>[[Ovidius]] Carinan têt bihîstin ku mirov dibêjin: dawî baş be, hemû baş e. Lê ne wisan e. Dawiya baş nikare destpêka xerab baş bike. Roja xwe baş bi kar bîne. Berev pêş binere. <br>[[Axel Fredenholm]] Hertim bila ev li bîra te be: biryara te ya biserketinê baştirîn tiştê biserketinê ye. <br>[[Abraham Lincoln]] Bawerî di her plan û nexşeyê de hoyek giring e. Bêyî baweriyê ti encamên biserketî peyda nabin. <br>[[William James]] Ya bi rastî bawer bikî, dê bibe; û baweriya bi tiştekî wî tiştî dide kirin. <br>[[Frank Lloyd Wright]] Coşdariya gurr, ya ku hiş û serhişkî destekê didinê, ew e ya ku mirov pê pirrî car bi ser dikeve. <br>[[Dale Carnegie]] Bazirganiya bêyî reklamandinê mîna çavkanêya (flirt) li di nav tariyê ye. Bi xwe dizanî çi dikî lê ti kes dî nizane. <br>[[Stuart H. Britt]] Kêm ji kesên di jiyana xwe de digihin encamek baş jîrên gupikî ne. Lê wan taybetmendiyek gupikî heye; dibêjin: ez dê dîsan bicerribînim, dest jê bernadim, ez dê xweragir bimînim, bênavbirr bidomînim, ber bi pêşve bikoşim. <br>[[Norman Vincent Peale]] Bo ku karên gir û gewre bikî, divê wa bijî mîna ku qet ne neçar bî carekê bimirî. <br>[[Vauvenargues]] Ferheng tek cih e ku lê biserketin ji berî kar tê. <br>[[Arthur Brisbane]] Bo bibe werzişvanek navincî ne hewceyî hemî xwedanê ye. Lê bo ku bigihe gupikê neçar e hemiya xwe bide - tam hemiyê. <br>[[P. Kahanamoku]] Tenê rêyek ber bi biserketinê heye: bikarî bi şert û mercên xwe bijiyî. <br>[[Christopher Morley]] Çar pêngav bo biserketinê: bi sexbêrî plan bike, bi lava amade bibe, bi erênî pêş bikeve û bi xurtî xwe rakişîniyê. <br>[[William A. Ward]] Ti car ti kesî negot ku ez nikarimê. <br>[[Jack Dempsey]] Hertim ji xwe dipirsim: ev çawan dikare hê baştir bêt kirin. <br>[[G. C. Lichtenberg]] Raza mezin ya jiyanek biserketî guhastina raman e ji xirabiyê bi qenciyê, ji derewan bi rastiyê. <br>[[Norman Vincent Peale]] Xwedê têr hiş û hêzê dide me bo kirina her tiştî yê ku ew dixwaze em bikin. <br>[[John Ruskin]] Ji xwe re armancekê dirûv bike - ne armancek şêlî, nezelal, lê yeke baş-diyarkirî û kitekitî. Lava bo bike. Wê bigire ta ku wêneyê wê danoqe binbîra te. Paşî xeyal bike, birame, bi her awayî xurt bo armanca xwe bikoşe. <br>[[Norman Vincent Peale]] Raza biserketinê ew e ku amade bî dest biavêjiyê dema delîve bêt. <br>[[Benjamin Disraeli]] Carinan peyva "xeyalgêrr" bi galteyî û tirraneyî têt bikaranîn. Dibe yê bi vê peyvê têt navandin xwe neheqîlêkirî jî bihesibîne. Lê ew peyv ne bi wê wateyê ye. Xewngêrr pêşrew in, rênîşander in, peydaker in. Hemû karên mezin yên dîroka dinyayê serekaniyên xwe ji xewn û xeyalan girtine. Em dikarin bi heq bibêjin ku hemû şaristaniya me xeyalek bicîhatî ye. Xeyala yê deryavan welatên pişt deryayê ne, xeyala yê kole azadî ye û xeyala yê destkar makîne ne. Demekê dihat gotin ku ew hoste, yên berhemên wan niha bi milyonan tên kirrîn, xeyalgêrrên bêkêr in. Helbestvan û ramanwer, mezintirîn qencîkerên mirovatiyê, dihatin biçûkdîtin û wek xeyalgêrr dihatin navandin. Belê, niha jî wek xeyalgêrr tên binavkirin. Bijîn xeyalgêrr! Yê xewn û xeyal nebin mirî ye. <br>[[Axel Fredenholm]] Di xeyalên xwe yên nepenî de ji xwe re bibêje ku tu hatiyî afirandin daku bi ser bikevî. <br>[[Andrew Carnegie]] ==Çavkanî== Husein Muhammed: Jiyanname 18, Kovara MEHNAME, hejmar 58, 11/2004 http://www.freewebs.com/mehname [[Kategorî:Mijar]] [[en:Success]] Kes 3150 4631 2006-02-11T14:34:32Z Ferhengvan 15 Ev lîsteya pendên me yên li gor '''kes'''an e. Bo dîtina pendên bi awayin din rêzkirî, binere *[[Gel]] *[[Mijar]] *[[Pirtûk]] Kategorî:Gel 3151 4638 2006-02-11T14:40:02Z Ferhengvan 15 Ev lîsteya pendên me yên li gor '''gel'''an e. Bo dîtina pendên bi awayin din rêzkirî, binere yek ji "kategoriyan" li jêr. [[Kategorî:Gel]] [[Kategorî:Kes]] [[Mijar]] [[Kategorî:Pirtûk]] Kategorî:Pirtûk 3152 4639 2006-02-11T14:40:21Z Ferhengvan 15 Ev lîsteya pendên me yên li gor '''pirtûk'''an e. Bo dîtina pendên bi awayin din rêzkirî, binere yek ji "kategoriyan" li jêr [[Kategorî:Gel]] [[Kategorî:Kes]] [[Mijar]] [[Kategorî:Pirtûk]] Stanisław Jerzy Lec 3153 4644 2006-02-11T14:54:23Z Ferhengvan 15 #REDIRECT [[Stanislaw Jerzy Lec]] Lec 3154 4645 2006-02-11T14:54:42Z Ferhengvan 15 #REDIRECT [[Stanislaw Jerzy Lec]] Stanislaw Lec 3155 4646 2006-02-11T14:55:03Z Ferhengvan 15 #REDIRECT [[Stanislaw Jerzy Lec]] Stanisław Lec 3156 4647 2006-02-11T14:55:39Z Ferhengvan 15 #REDIRECT [[Stanislaw Jerzy Lec]] Shakespeare 3157 4648 2006-02-11T14:56:07Z Ferhengvan 15 #REDIRECT [[William Shakespeare]] Wilde 3158 4658 2006-02-11T15:09:30Z Ferhengvan 15 #REDIRECT [[Oscar Wilde]] Şablon:W 3159 4889 2006-02-12T14:36:38Z 130.232.114.217 <div class="noprint" style="clear: right; border: solid #aaa 1px; margin: 0 0 1em 1em; font-size: 90%; background: #f9f9f9; width: 250px; padding: 4px; spacing: 0px; text-align: left; float: right;"> <div style="float: left;">[[Image:Wikipedia-logo.png|50px|none|<nowiki></nowiki>]]</div> <div style="margin-left: 60px;">[[w:Serûpel|Wikipediya]]yê nivîsarek li ser '''[[w:{{PAGENAME}}|{{PAGENAME}}]]''' heye.</div> </div> Kar û xebat 3160 edit=sysop:move=sysop 6256 2006-08-09T19:49:38Z Ferhengvan 15 Parastî [[Kar û xebat]] [edit=sysop:move=sysop] {| cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%" |- valign="top" ! style="background-color: #e2e2ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding-top: 0.3em; padding-bottom: 0.3em; font-size: large;" align="center"; width="70%" | |- valign="top" | style="background-color: #f8f8ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding: 0.6em;" | Tu tê bikoşe karê xwe bike, li kêmasiyên te dê bêt borîn. <br><i>[[Thomas Jefferson]] <p><br></i> Jiyan bêyî xebat û xwewestandinê ti nade mirovî. <br><i>[[Quintus Horatius Flaccus]] <p><br></i> Ti dostek wek zîrekiyê baş nîne. Dostaniya xwe li gel zîrekiyê xurt bike, dê qet bêxwedî nemînî. <br><i>[[Bhartrihari]] <p><br></i> Ti kar ne dijwar e ger bixwazî bikî. <br><i>[[Eusebius Hieronymus]] <p><br></i> Tenê bi rêya kar dikarî dinyayê wek mala xwe hest bikî. <br><i>[[Berthold Auerbach]] <p><br></i> Kes ji karî bi xwe hez nake. <br><i>[[Samuel Johnson]] <p><br></i> Ger zanîna xwe necerribînî, nikarî li bîra xwe bihêlî. <br><i>[[Gaius Plinius Caesar Secundus]] <p><br></i> Mirov dikare rojê heşt seetan vexwe yan navnivîniyê jî bike lê tek tiştê mirovî berhev bihêle kar e. <br><i>[[William Faulkner]] <p><br></i> Yê tembel herdem biniyet e bike. <br><i>[[Pendên fînî|pendek fînlendî]] <p><br></i> Yê birsî nikare, yê têr naxwaze. <br><i>[[Pendên fînî|pendek fînlendî]] <p><br></i> Yê dîn xwe bi karê xelkê ve dikuje. <br><i>[[Pendên fînî|pendek fînlendî]] <p><br></i> Paleyê te bi karê pê didî kirin ve dibetile lê bê westan hemî şolên xwe bi xwe dike. <br><i>[[Ugobardus Sulmonensis]] <p><br></i> Her kes dixebite: belengaz bo debara xwe, zengîn bo parastina malê xwe. <br><i>[[Torriano Piazza Universale]] <p><br></i> Mirov heywanek e ku amûran bi kar tîne. <br><i>[[Thomas Carlyle]] <p><br></i> Ma çima li rehetiyê digerrî madem bo karkirinê hatiyî çêkirin. <br><i>[[Thomas à Kempis]] <p><br></i> Bila xelk bikêlin, em binivin. <br><i>[[Pendên fînî|pendek fînlendî]] <p><br></i> Ji karê hinan hinên dî mifa werdigirin. <br><i>[[Aysopos]] <p><br></i> Her kes li gor hinêra xwe, bo her kesî li gor pêdiviyên wî. <br><i>[[Karl Marx]] <p><br></i> Nîşana koletiyê ye ger te jî bihayê xwe hebe û bi wî bihayî bikarî werî kirrîn. <br><i>[[John Ruskin]] <p><br></i> Nefsa yê tembel her dixwaze bêyî ku ti bi dest bikeve lê canê yên zîrek tê têrkirin. <br><i>[[Pendnameya Pirtûka Pîroz]] <p><br></i> Mîna baweriyê, baldirêjî û çalakî jî çiyayan dihejînin. <br><i>[[William Penn]] <p><br></i> Dema mirov ti neke, dê fêrî xirabiyê bibe. <br><i>[[Catoyê mezin]] <p><br></i> Destpêk giringtirîn pişka karî ye. <br><i>[[Efleton]] ([[Platon]]) <p><br></i> Ji berê ve tê zanîn ku bo bênvedanê ew jî bes e ku dest bi xebatek nû bikî. <br><i>[[Lewis Morris]] <p><br></i> Hinêrek hêja ye fêrbûna bênvedana bi guhertina karekî bi yek din. <br><i>[[Matti Kuusi]] <p><br></i> Destpêk çawan be, dawî dê wisan be. <br><i>[[Hieronymus]] <p><br></i> Kar bi xwe bikirê xwe kêfxweş dike. <br><i>[[Martialis]] <p><br></i> Yê kar dike, duayan dike. <br><i>[[Augustinus]] <p><br></i> Nan ne bi xwarinê lê bi xwestinê xilas dibe. <br><i>[[Pendên fînî|pendek fînlendî]] <p><br></i> Yê pirr hez dike, pirr dixebite. <br><i>[[Thomas à Kempis]] <p><br></i> Mirov bi her tiştî dikerrixe ji bilî karî. <br><i>[[Gaston de Léwis]] <p><br></i> Ger te niyet e bixebitî, aniha bixebite. <br><i>[[Plautus]] <p><br></i> Dê belengaz bibe ew yê destên xwe bi tembelî bi kar tîne lê destê yên zîrek zengîniyê peyda dikin. <br><i>[[Pendnameya Pirtûka Pîroz]] <p><br></i> Kar û duayan bike. <br><i>[[Benedictusê Nursiyayî]] <p><br></i> Kevirekî rake, dê min bibînî. Darekê bişeqîne, ez ê tê de bim. <br><i>[[Îsa|Hz. Îsa]] <p><br></i> Ji berhemên wan hûn wan dinasin. <br><i>[[Mizgîn]] ([[Incîl]]) <p><br></i> Mirovî parçeyek ji dilê xwe daye her tiştî yê ku xebat bo kiriye. <br><i>[[Henryk Sienkiewiecz]] <p><br></i> Armanca min ew e ku karê xwe bikim zewq û paşî zewqê bi karê xwe bikim. <br><i>[[Aaron Burr]] <p><br></i> Dema kar dî be, jiyan şahî ye. <br>Dema kar kotekî be, jiyan koletî ye. <br><i>[[Maksîm Gorkî]] <p><br></i> Bi rêya kar mirovî xwe pabendî bi kêmî pişkek rastiya jiyanê dike: têkiliyên navbera mirovan. <br><i>[[Sigmund Freud]] <p><br></i> Berê halxweştirîn ew welat bûn yên ku sirişt lê herî merd bû, niha ew welat in yên mirov lê herî destbikar in. <br><i>[[Henry Thomas Buckle]] <p><br></i> Her tişt wa ne wek tu dikî. <br><i>[[Plautus]] <p><br></i> Her tişt, yê ku baş e bêt kirin, baş e ku baş bêt kirin. <br><i>[[Adolphe Monod]] <p><br></i> Tişta bênvedan bo nebe xwe ranagire. <br><i>[[Ovidius]] <p><br></i> Yê bixwaze karên mezin pêk bîne, divê kûr li kitekitan bipûnije. <br><i>[[Paul Valéry]] <p><br></i> Yê nizane dema xwe ya betaliyê baş bi kar bîne, di karê xwe de jî zêdetir dite'ibe. <br><i>[[Ennius]] <p><br></i> Her xurttir bawer im ku tembelî sedema nebûna aşopan e. <br><i>[[Marcel Jouhandeau]] <p><br></i> Hemberî bindarên xwe wisan be wek ku dixwazî serdarê te hemberî te be. <br><i>[[Seneca]] <p><br></i> Ji karî direvim tevî ku xelk bike jî. <br><i>[[Mark Twain]] <p><br></i> Xwedê di xew diçe ger mirov destên xwe betal berdin. <br><i>[[Miguel de Unamuno]] <p><br></i> Mirov nizane ka dikare çi bike ta ger necerribîne. <br><i>[[pendek navneteweyî]] <p><br></i> Kurrê herî biçûk neçar e kemana herî mezin hilgire. <br><i>[[Pendên inglîzî|pendek inglîzî]] <p><br></i> Hemî tiştê xweş bi xwe bike, yê ne xweş bi xelkê bide kirin. <br><i>[[Baltasar Gracián]] <p><br></i> Divê dest biavêjim xebatê da ji bêhêvîtiyê hişk nebim. <br><i>[[Alfred Tennyson]] <p><br></i> Kar baştirîn yarê min e. Lê ne yekmejiyî me. <br><i>[[Eva Ralf]] <p><br></i> Xebat yek ji şêweyên hêrsbûnê ye. <br><i>[[Don Herold]] <p><br></i> Hişyar be li her xebatê ya hewceyî hin cilên nû be. <br><i>[[Henry David Thoreau]] <p><br></i> Tişta em dikin qet nayê famkirin, tenê tê spaskirin û lomekirin. <br><i>[[Friedrich Nietzsche]] <p><br></i> Bi zor li dinyayê ti tişt hebe ku kesek din nikare nebaştir çêke û piçekî erzantir bifiroşe. <br><i>[[John Ruskin]] <p><br></i> Evîn li ber zîrekiyê nerm dibe. Ger nexwazî evînê bikî, xebatê bike, dê wa parastî bî. <br><i>[[Ovidius]] <p><br></i> Karê bo karî dij-siriştî ye. <br><i>[[John Locke]] <p><br></i> Ka ez ji te re bibêjim ku nekirina ti tiştî dijwartirîn tişt e li vê dinyayê, dijwartirîn û jîrdartirîn. <br><i>[[Oscar Wilde]] <p><br></i> Qet bo sibê nehêle wî karî yê ku dikarî dusibê jî bikî. <br><i>[[Mark Twain]] <p><br></i> Ti erk ne hindî erkê dilşadbûnê ne kêmnirxdayî ne. <br><i>[[Robert Louis Stevenson]] <p><br></i> Her kes bepirsiyarî her tiştî ye yê ku li dinyayê diqewime. <br><i>[[Fyodor Dostoyevskî]] <p><br></i> Hemî hêz erk e. <br><i>[[Victor Hugo]] <p><br></i> Ger mirovî mafê gelekê hebe, divê bi piçekê razî be. <br><i>[[Seneca]] <p><br></i> Ger jiyana xwe bigirî destê xwe, dê tiştek kembax biqewime: êdî nikarî her tiştî bikî binasên xelkê. <br><i>[[Erica Jong]] <p><br></i> Tirsa ji berpirsiyariyê nisaxiyek serdema me ye. <br><i>[[Otto von Bismarck]] <p><br></i> Erk ew e ya mirov dipê ku divê xelk bike, ne mirov bi xwe. <br><i>[[Oscar Wilde]] <p><br></i> Ez tenê mirovek im lê dîsan jî tiştek im. <br>Nikarim her tiştî bikim lê dikarim tiştekî bikim. <br>Ya ji min tê texsîriyê nakim. <br><i>[[Helen Keller]] <p><br></i> Gelo çi ye erkê te? Ya roj ji te dixwaze. <br><i>[[Johann Wolfgang von Goethe]] <p><br></i> Barê dilxwazî ne giran e. <br><i>[[Pendên îtalî|pendek îtalî]] <p><br></i> Kar jiyanê şirîn dike. <br><i>[[Pendên elmanî|pendek elmanî]] <p><br></i> Jê daxwaz bike bila piçekê raweste - ez ê aniha karê xwe temam bikim. <br><i>[[Carl Friedrich Gauss]] (dema peyam digihiyê ku jina wî li ber mirinê ye) <p><br></i> Divê em bûstanê xwe bikêlin. <br><i>[[Voltaire|François Marie Arouet Voltaire]] <p><br></i> Ji bêemeliyê asin dibe jengarî, ava genî pakiya xwe winda dike û seqa li ber sarmayê diqerrise. Wisan betalî jî şerbeta jiyanê tal dike. <br><i>[[Leonardo da Vinci]] <p><br></i> Ti tişt wek wê asan nîne lê ew dijwar dibe dema bêdilî xwe wê dikî. <br><i>[[Publius Terentius Afer]] <p><br></i> Hemî karên bimeaş mejî dimêjin û bêqîmet dikin. <br><i>[[Arîstoteles]] <p><br></i> Çiqas pirrtir bixwazim tiştekî bikim, kêmtir wî tiştî kar dihesibînim. <br><i>[[Richard Bach]] <p><br></i> Pirr plan tenê pêşbîniyên nebisexbêr in. <br><i>[[Ben Bayol]] <p><br></i> Bikoşe bêna xwe fire bikî û ji krîzê zewq wergirî. <br><i>[[Yogi Berra]] <p><br></i> Derencam zêde hatiye nirxbilindkirin. Ddersa rastîn mirov ji wê têkoşînê digire ya ku di navbera xewn û rastiyê de cih digire. Ew têkoşîn tiştek e ku jê re jiyan tê gotin. <br><i>[[Garth Brooks]] <p><br></i> Ti kes nabîne ku hin mirov enerjiyek bêqam xerc dikin tenê daku bibin normal. <br><i>[[Albert Camus]] <p><br></i> Yê dixwaze karê xwe bikemilîne, divê pêşî amûra xwe bihesû. <br><i>[[Konfuçe]] <p><br></i> Ger têkoşîn nebe, pêşketin nabe. <br><i>[[Frederick Douglas]] <p><br></i> Dahîtî yek ji sedê ji Xudê ye û not-û-neh ji sedê ji xuhê ye. <br><i>[[Thomas Alva Edison]] <p><br></i> Dema tevnên tevnpîrkan bigihin hev, dikarin şêran jî pê girê din. <br><i>[[Pendên hebeşistanî|pendek hebeşistanî]] <p><br></i> Xwedê gûzan dide lê wan naşkîne. <br><i>[[Pendên elmanî|pendek elmanî]] <p><br></i> Yê dixwaze lê naxebite, belayê peyda dike. <br><i>[[William Blake]] <p><br></i> Bela jî tenê derfetek e. <br><i>[[Henry J. Kaiser]] <p><br></i> Mêrê berev herrikê ve melevaniyan dike, hêza herrikê dizane. <br><i>[[Woodrow Wilson]] <p><br></i> Bar hevberî hêza hespî ye. <br><i>[[Telmûd]] <p><br></i> Ne her tiştê hez jê dikî bike, her tiştê dikî hez jê bike. <br><i>[[Nenas]] <p><br></i> Ger bi karê xwe pareyan peyda nekî jî lê ji karê dikî hez bikî, tu biserkeftî yî. <br><i>[[Nenas]] <p><br></i> Teyrikê zû-şiyar kirmikî digire. <br><i>[[Nenas]] <p><br></i> Her kes dixwaze dinyayê biparêze; ti kes naxwaze alîkariya dayikê bike daku xwarinê amade bike. <br><i>[[P. J. O'Rourke]] <p><br></i> Diyarî digihin wî yê xeyalan dixebitîne. <br><i>[[William Benton]] <p><br></i> Gelek kesên jiyana bazirganî didin pey vê rêbazê: ne rêbaz lê pare. <br><i>[[Mardy Grothe]] <p><br></i> Tek cudahiya di navbera mirovê pîşekar û mirovê bazirgan de ew e ku bo mirovê pîşekar bidestxistina pare tiştek tesadifî ye, bo yê bazirgan bingeha bûneweriyê ye. <br><i>[[Frank Lloyd Wright]] <p><br></i> Ti kesî li nav nivînên mirinê negotiye: "Xwezî min zêdetir dem li daîreyê biboranda." <br><i>[[Paul Tsongas]] <p><br></i> Yek ji nîşanên nêzbûna li peqîna demarên mejî ew e ku mirov bawer bike ku karê mirovî pirr giring e. <br><i>[[Betrand Rrussell|Betrand Arthur William Russell]] <p><br></i> Tişta ecêb ne ew e ku em vî karî dikin lê ew e ku em pê kêfxweş in. <br><i>[[Dayik Teresa]] <p><br></i> Tek cihê lê biserkeftin ji berî karî ye ferheng e. <br><i>[[Donald Kendall]] <p><br></i> Ji wî cahiltir mirov nîne yê ku pirraniya jiyana xwe bo debarkirina jiyara xwe dide. <br><i>[[Henry David Thoreau]] <p><br></i> Zîrekî êşek e ya ku ciwan û cahilan digire. <br><i>[[Ambrose Bierce]] <p><br></i> Pêşî dest bi ya pêwîst bike paşî bi ya gengaz, dê taliyê bibînî ku ya negengaz dikî. <br><i>[[Nenas]] <p><br></i> Pispor kesek wisan e ku her zêdetir tiştî li ser kêmtir tiştan dizane ta ku dawiyê her tiştî li ser ne-ti-tiştî dizane. <br><i>[[Nenas]] <p><br></i> Leşê sax pêdivî bi xwewestandinê nîne û yê nesax jî nikare ti bike. <br><i>[[Nenas]] <p><br></i> Ger kêlîka dawiyê neba, ti tişt nedihat kirin. <br><i>[[Nenas]] <p><br></i> Kesê şaşiyan neke, ti din jî nake. <br><i>[[nenas]] <p><br></i> Kesê ti neke, şaşiyan jî nake. <br><i>[[nenas]] <p><br></i> Yê bêaqil pirr dixebite, yê hişmend planan dike. <br><i>[[nenas]] <p><br></i> Ji her têkçûnê mirov ji hemî biserkeftinan zêdetir fêr dibe. <br><i>[[nenas]] <p><br></i> Ger masiyekî bidî min, ez dê rojekê têr bim. Ger min hînî masîgiriyê bikî, ez dê xwe xwedî bikim. <br><i>[[nenas]] <p><br></i> Ger tiştekî îro û sibê nekî, dusibê jî neke. <br><i>[[nenas]] <p><br></i> Ger dema ji kar vedigerrî ji dema ji mal bi rê ketî kêmtir enerjîdar bî, tu tawanbarî gunehek mezin î: diziya malê dikî. <br><i>[[Jagdish Parikh]] <p><br></i> Ahengî tenê serûberiyek berdemî ye hemberî tevliheviya jênagerr û bivê-nevê. <br><i>[[nenas]] <p><br></i> Her tişta gengaz di cih de tê kirin lê bo kirina tişta negengaz piçek dem divê. <br><i>[[nenas]] <p><br></i> Dinivîsim ji ber ku ne mecbûr im. <br><i>[[nenas]] <p><br></i> Xebata zêde ti car ti kes nekuştiye lê ma çima ez rabim xwe lê ma çima rabim xwe bicerribînim. <br><i>[[Ronald Reagan]] <p><br></i> Dema bo xelkê demek dirêj divê daku ew pirsgirêkekê çare bikin, ew hêdî ne. Dema bo me demek dirêj divê daku em pirsgirêkekê çare bikin, em bisexbêr in. <br><i>[[nenas]] <p><br></i> Dema tiştek hatibe xirabkirin, bi sererastkirinê ew zêdetir tê xirabkirin. <br><i>[[nenas]] <p><br></i> Ma çima li biserkeftinekê rabiwestî madem dikarî wê jî bi cerribandinek nû têk bibî. <br><i>[[nenas]] <p><br></i> Tişta bi xwe bikarî îro bikî, sibê bi xelkê bide kirin. <br><i>[[nenas]] <p><br></i> Tiştek pirr zewqdar e ti tiştî nekî dema ji her gavê bileztir î. <br><i>[[Salvador Dalí]] <p><br></i> Pirr kêm tişt hene ku ji dil wiha bibêjim: vê dikim ji ber ku hez dikim. <br><i>[[nenas]] <p><br></i> Proje armancek e ku yên nekar tê dikoşin yên nexwaz negengaziyan bikin. <br><i>[[nenas]] <p><br></i> Mal bi hinêrê tê parastin, ne bi garranek mirovan. <br><i>[[pendên fînî|pendek fînlendî]] <p><br></i> Mêr bi karê xwe tê spaskirin, ne bi gotinên berz û bilind. <br><i>[[Pendên navneteweyî|pendek navneteweyî]] <p><br></i> Teyrikê zû-şiyar kirmikan digire lê mişkê dûhatî penîrî peyda dike. <br><i>[[nenas]] <p><br></i> Cerribandin yekem gav e ber bi têkçûnê. <br><i>[[Homer Simpson]] <p><br></i> Ne hewce ye ku evîndarî karê xwe bî. Xwefiroşî jî bes e. <br>Serdarî karên xwe be, dinya dê li dûv te were. <br><i>[[Pendên latînî|pendek latînî]] <p><br></i> Tamîr neke ger neşkestibe. <br><i>[[Pendên latînî|pendek latînî]] <p><br></i> Her peledînek jîrik dikare her tiştî mezintir, dijwartir û tundtir bike. Pêdivî bi destê bilîmetek î - û pirr wêrekiyê heye - daku tişt ber bi hêla durist ve biçin. <br><i>[[Albert Einstein]] <p><br></i> Aborînas bi jimaran ve mijûl in lê wan kesatî nîne ku bibin hesabgir. <br><i>[[nenas]] <p><br></i> Ez ji fêrbûnê hez dikim lê hatinfêrkirinê nefret dikim. <br><i>[[Winston Churcill]] <p><br></i> Ger du mirov mîna hev biramin, yek ji wan nepêdivî ye. <br><i>[[Ray Krock]] <p><br></i> Asteng min ranawestînin. Her asteng min zêdetir ber bi rêya min ya rast ve dibe. <br><i>[[Leonardo da Vinci]] <p><br></i> Ti tiştek ne wek teoriyek baş pratîkî ye. <br><i>[[Franci Galton]] <p><br></i> Yên xwedî zanîn, pêşbîniyan nakin. Yên pêşbîniyan dikin, nizanin. <br><i>[[Laotse]] <p><br></i> Tu erkê xwe bi cih bîne, ya mayî bispêre xwedayan. <br><i>[[Pierre Corneille]] <p><br></i> Em ji dûr li gihiştina ser rêya erkan digerrin tevî ku em dikarin serê rêkê tam li nêzî xwe jî bibînin. <br><i>[[Meng-Tsu]] <p><br></i> Erkê xwe yê nêzîk baş bi cih bîne. <br><i>[[Pittakos]] <p><br></i> Erkê xwe yê nêzîk bi cih bîne. <br><i>[[Thomas Carlyle]] <p><br></i> Teqwatî ew e ku ji Mesîhî bawer bikî û erkên xwe bi cih bînî tam di wî karê jiyanê de yê ku Xwedê tu vexwendiyê. <br><i>[[Martin Luther]] <p><br></i> Bicihanîna erkan ew e ya em ji xelkê dipên. <br><i>[[Oscar Wilde]] <p><br></i> Ew erkê min e û herwiha wisan dixwazim jî. <br><i>[[Sir William Schwenck Gilbert]] <p><br></i> Em pê dihesin ku du hez me ji hev radikêşin: erk û daxwaz. Vê serdemê daxwaz li pêş erkî dimeşe û rêberiya me dike ber bi qeyranek sincî ve. <br><i>[[Émile Durkheim]] <p><br></i> Min erkê xwe kiriye, qet ne tiştek zêdetir. <br><i>[[Henry Fielding]] <p><br></i> Ev gorra Henry Lawrence e yê ku tê koşî erkên xwe bi cih bîne. <br><i>[[(Li ser gorra [[Henry Lawrence|Sir Henry Montgomery Lawrence]]) <p><br></i> Niha razî me: Spas bo Xwedê, min erkên xwe bi cih anîne! <br><i>[[Horatio Nelson]] <p><br></i> ==Çavkanî== Husein Muhammed: Jiyanname 17, Kovara MEHNAME, hejmar 57, 10/2004 http://www.geocities.com/kmehname [[Kategorî:Mijar]] [[en:Work]] [[de:Arbeit]] [[fr:Travail]] [[it:Lavoro]] [[pl:Praca]] [[tr:Çalışma]] [[zh:工作]] Benjamin Disraeli 3161 4667 2006-02-11T15:41:14Z Ferhengvan 15 ==Kes== '''[[w:Benjamin Disraeli|Benjamin Disraeli]]''' (1804 - 1881) siyasetvan, helbestvan û eseyîstek brîtanî bû. ==Pend== [[Biserketin û têkçûn|Biserketin]] zarroya [[wêrekî|wêrekiyê]] ye. [[Kategorî:Kes]] [[en:Benjamin Disraeli]] [[bs:Benjamin Disraeli]] [[de:Benjamin Disraeli]] [[es:Benjamin Disraeli]] [[he:בנימין ד'יזראלי]] [[pl:Benjamin Disraeli]] [[pt:Benjamin Disraeli]] [[sk:Benjamin Disraeli]] Pendên hindî 3162 6575 2006-09-04T10:24:08Z 80.141.8.23 interwiki ==Pend== * Mirov ne li çiyayan lê li beran dihilingivin. [[Kategorî:Gel]] [[bg:Индийски пословици и поговорки]] [[bs:Indijske poslovice]] [[de:Indische Sprichwörter]] [[en:Indian proverbs]] [[eo:Hindaj proverboj]] [[gl:Proverbios indios]] [[he:פתגמים הודיים]] [[it:Proverbi indiani]] [[ko:인도속담]] [[nl:Indische spreekwoorden]] [[sk:Indické príslovia]] [[sl:Indijski pregovori]] [[tr:Hint atasözleri]] Ralph Waldo Emerson 3163 6606 2006-10-07T12:55:00Z 85.105.8.114 [[tr:Ralph Waldo Emerson]] ==Kes== '''Ralph Waldo Emerson''' (25.5.1803 - 27.4.1882) fîlosof, helbestvan û eseyîstek emerîkayî bû. ==Pend== * Bêyî coşdariyê ti tişt peyda nebûye. {{w}} [[Kategorî:Kes]] [[en:Ralph Waldo Emerson]] [[de:Ralph Waldo Emerson]] [[es:Ralph Waldo Emerson]] [[gl:Ralph Waldo Emerson]] [[it:Ralph Waldo Emerson]] [[he:ראלף וואלדו אמרסון]] [[pt:Ralph Waldo Emerson]] [[ru:Эмерсон]] [[sk:Ralph Waldo Emerson]] [[tr:Ralph Waldo Emerson]] Emerson 3164 4670 2006-02-11T15:53:45Z Ferhengvan 15 #REDIRECT [[Ralph Waldo Emerson]] Vergilius 3165 4946 2006-02-12T15:55:15Z Ferhengvan 15 ==Kes== '''Publius Vergilius Maro''' (15.10.70 bZ – 19 pz), helbestvanek romî bû ku sê pirtûkên wî yên navdar ji me re mane: <br>[[Eklog]], [[Gurcîk]] û [[Êned]] ya ku destana neteweyî ya Împeretora Romê bû. ==Pend== * [[Biserketin û têkçûn|Biserketin]] wan dehf dide. Ew dikarin ji ber ku ew bawer dikin ku dikarin. * Rondik qedera [[mirov]]an in. * Guherrbar e herdem [[Jin û mêr|jin]]. {{w}} [[Kategorî:Kes]] [[en:Virgil]] [[bg:Вергилий]] [[bs:Vergilije]] [[de:Vergil]] [[fr:Virgile]] [[he:ורגיליוס]] [[la:Publius Vergilius Maro]] [[ja:ウェルギリウス]] [[pt:Virgílio]] Publius Vergilius Maro 3166 4678 2006-02-11T16:03:25Z Ferhengvan 15 #REDIRECT [[Vergilius]] Vergilius Maro 3167 4679 2006-02-11T16:03:45Z Ferhengvan 15 #REDIRECT [[Vergilius]] Bawerî û dîn 3168 edit=sysop:move=sysop 6244 2006-08-09T19:45:56Z Ferhengvan 15 {| cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%" |- valign="top" ! style="background-color: #e2e2ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding-top: 0.3em; padding-bottom: 0.3em; font-size: large;" align="center"; width="70%" | |- valign="top" | style="background-color: #f8f8ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding: 0.6em;" | Bawerî ew rastî ye ya ku tê hêvîkirin, dîtina wî ti&#351;tî ye yê ku nayê dîtin. <br><i>[[Mizgîn]] ([[Incîl]]) </i><br><p><br> Bawerî bi ser nakeve li wî cihî yê hi&#351;ê mirovan bikare delîlan pê&#351;kê&#351; bike. <br><i>[[Ewliya Gregory Nazianzen]] </i><br><p><br> Mirov azad ji wî ti&#351;tî bawe bike yê bivê. <br><i>[[Gaius Julius Caesar]] </i><br><p><br> Di dinyayê de du cûn mirov hene: yên ji ti&#351;tên nayên bawerkirin bawer dikin, û yên kiryarên neihtimal dikin. <br><i>[[Oscar Wilde]]</i><br><p> <br> Ma bawerî çi ye ger ne bawerîkirina bi hindê be ya ku nayê dîtin. <br><i>[[Aurelius Augustinus]]</i><br><p> <br> Pê&#351;î têgihi&#351;tin, pa&#351;î bawerî. <br><i>[[Pierre Abélard]]</i><br><p> <br> Bawerî ji rêya serekî varê dibe hê berî ku hi&#351; dest bi gerra xwe bike. <br><i>[[William James]]</i><br><p> <br> Rast e ku piçek felsefe mirovî berev ateîzmê ve dibe lê mijûlbûnek kûrtir bi felsefeyê re wî nêzî dînî dike. <br><i>[[Francis Bacon]]</i><br><p> <br> Xwedê yek e, û ew ne ji dirûv û ne jî ji ramanên xwe ve &#351;ibî mirovan e. <br><i>[[Ksenofanes]]</i><br><p> <br> Tam ew yek, ku nikarim misoger bikim ku Xwedê nîne, min pi&#351;trast dike ku Xwedê heye. <br><i>[[Jean de La Bruyère]]</i><br><p> <br> Cihûtiyê karî du pêdivîtiyên dijberî hev di dilê mirovî de bike yek: Xwedayek dadperwer û dilovan, tirsnak û dilvîn. <br><i>[[Joseph Bonsirven]]</i><br><p> <br> Pirr ti&#351;t hene nayên bawerkirin ji ber ku &#351;iroveya wan ya vê gavê nayê bawerkirin. <br><i>[[Friedrich Nietzsche]]</i><br><p> <br> Yê bêyî dîn dijî, bê kompas diseyire. <br><i>[[Sir Thomas Overbury]]</i><br><p> <br> Bawerî enî&#351;kek e ku em dikarin di bin barê giyanê xwe yê giran de xwe pal bidinê. <br><i>[[Sir Thomas Overbury]] </i><br><p><br> Bi alîkariya baweriyê nikarî gelek ti&#351;tan bikî, lê bêyî dînî nikarî ti bikî. <br><i>[[Samuel Butler]] </i><br><p> <br>Bawerî biserketinê tîne û bi baweriyê dijî her ti&#351;tî bi ser dikevî. <br><i>[[Qur'an]] </i><br><p><br> Bi sond: ger we temetî tovê xerdelê jî bawerî heba, we dê bikariya ji vî çiyayî re bibêjin: "Ji vir bilive dera han", û ew dê biliviya. Ti ti&#351;t dê li ber we ne negengaz ba. <br><i>[[Mizgîn]]</i><br><p> <br> Herî asan ew ji wî ti&#351;tî bawer dikin ya em jê ditirsin yan hêvî dikin. <br><i>[[Jean de La Fontaine]] </i><br><p> <br>Dîn tilyak e bo gel. <br><i>[[Karl Marx]] </i><br><p><br> Hemî dîn çêkirokiyên mirovan in. <br><i>[[Napoleon Bonaparte]] </i><br><br><p> <br>Ji koleyan re hin rêûresmên olî hatibûn lidarxistin: xemrevîniyek ya jiyana dinyayî nade wan. <br><i>[[Elbert Hubbard]] </i><br><br><p> <br>Dixwiye ku pirrî car bawerî nebaweriyek e ya ku ji xwe aciz bûye û ji rêya xwe xirriyaye. <br><i>[[Aaro Hellaakoski]] </i><br><br><p> Bawerî diyariyek Yezdanî ye ku bi bertîl yan &#351;kenceyan nikare ji ti kesî bêt standin. <br><i>[[Thomas Hobbes]] </i><br><br><p> Bawerî rêbera hemî qenciyan e: zik e, dayik e, sereguhdêr e, parêzvan e. <br><i>[[Asvaghosa Mahãyãna]] </i><br><p><br> Dîn babetek mezin e di dîroka xweperestî ya mirovatiyê de. <br><i>[[William James]] </i><br><p> <br>Baweriya yekî li çavên yê dî tirredînî ye. <br><i>[[Sir Thomas Browne]] </i><br><br><p> Me têra nefretkirina li hev dîndarî heye lê qet têra hezkirina ji hev dîndarî nîne. <br><i>[[Jonathan Swift]] </i><br><br><p> Dilê min dêra min e. <br><i>[[Thomas Paine]] </i><br><p> <br>Hemî rêkên berev Xwedê mîna hev ba&#351; in. <br><i>[[Mohandas Gandhi]] </i><br><p><br> Bi baweriya min, ba&#351;tirîn taybetmendiya mirovê dîndar xwegorîkirina temam ya li rastiyê ye. <br><i>[[Albert Schweitzer]] </i><br><p> <br>Baweriya min ew e ku nivîsên pîroz yên hindûyiyê li min ferz nakin ku her peyv û gotinê ya Xwedê bihesibînim. <br><i>[[Mahatma Gandhi]]</i><br><p> <br> Tê neko&#351;e ku baweriya ti kesî bihejînî! Ger bikarî, ti&#351;tek ba&#351;tir bide wî; ger bikarî, dest biavêjiyê û wî berev jortir def bide. Wa bike, lê lê winda neke wî ti&#351;tî ya ku wî heye! <br><i>[[Swami Vivekananda]] <br></i><br><p> Tu dê nejiyayî ger te bawer nekira. Her kes bawer dike. <br><i>[[Romain Rolland]] </i><br><br><p> Bawerî ne destpêka her zanînê ye, dawiya wê ye. <br><i>[[Johann Wolfgang von Goethe]] </i><br><br><p> Bivê-nevê pêdivî ye ji hebûna Yezdan pi&#351;trast bibî lê ne pêdivî ye delîlan bo pê&#351;kê&#351; bikî. <br><i>[[Immanuel Kant]] </i><br><p><br> Bêhi&#351;iya dogmên xrîstiyanî ateîstan diafirîne. <br><i>[[Voltaire]] </i><br><p> Ateîzm zêdetir li ser devê mirovan e, ne di dilê wan de. <br><i>[[Fransis Bacon]] </i><br><p> Bêhêvîtî tek ateîzma rastîn e. <br><i>[[Jean Paul]] </i><br><p> Pirrî car panteîzm tenê dirûvek rêzgir yê ateîzmê ye. <br><i>[[Arthur Schopenhauer]] </i><br><p> Em di vekolîna siri&#351;tê panteîst in, di hûnandina helbestan polîteîst in û di sincnasiyê de monoteîst in. <br><i>[[Johann Wolfgang von Goethe]] </i><br><p> Bawerî, ya ku sinoran li xwe datîne, ya ku tenê hin ti&#351;tan bawer dike û qet ne zêdetir û ya tenê evqas bawer dike û qet ne pitir, pûç û betal e. <br><i>[[Julius û Augustus Hare]] </i><br><p> Bawerî, ya ku li ser otorîteyan hatiye avakirin, ne ti bawerî ye. <br><i>[[Ralph Waldo Emerson]] </i><br><p> Perestin ji guhdarîkirinê asantir e. <br><i>[[Jean Paul]] </i><br><p> Ji yê bi&#351;ik bawer bike û bi&#351;ik be dema ji te re dibêjin bawer bike. <br><i>[[Ludwig Börne]] </i><br><p> Dibe pirtûkên pîroz rast bin lê ew ne tevaya rastiyê ne û ne jî bitenê rast in. <br><i>[[Samuel Butler]] </i><br><p> Mirov bi bawerkirina ji ti&#351;tekî dijî, ne bi genge&#351;e û &#351;errenîxê. <br><i>[[Thomas Carlyle]] </i><br><p> Kirin ji ramanê dûrtir mirovî dibe, bawerî ji zanînê dûrtir. <br><i>[[Jakob Bosshart]] </i><br><p> Ne qe&#351;e lê îtîraf gunehên me dixefirîne. <br><i>[[Oscar Wilde]] </i><br><p> Ax, çend ti&#351;t duh babetên baweriyê bûn û niha çîrrok in. <br><i>[[Michel de Montaigne]] </i><br><p> Dinya ni&#351;timanê min e, hemî mirov birayên in û qencîkirin dînê min e. <br><i>[[Thomas Paine]] </i><br><p> Ger te dest ji baweriyekê berdabe, dîsan jî hemî baweriyan bernede. Herdem alternatîvek bo baweriya me jidestdayî heye. Yan jî belkî heman bawerî be lê kirasek nû li xwe kiribe. <br><i>[[Graham Greene]]</i><br><p> Ew kes, yên bê sebeb bawer dikin, nikarin bi sedemên hi&#351;î bên bawerandin. <br><i>[[James Anthony Froude]] </i><br><p> Mirov tenê wê ti&#351;tê ba&#351; dinase ya ku pê&#351;î jê bawer kiriye û pa&#351;î rexne lê kiriye. <br><i>[[Henry David Amiel]] </i><br><p> Bawerî, baweriya bihêz; soz tenê wê dibîne / û tenê li wê dinere, / bi negengaziyan dikene / û desthilatiyê ji wê re dixwaze. <br><i>[[Charles Wesley]]</i><br><p> Bi kêmbûna hêzên afirîner re baweriya bi otorîteyan zêde dibe. <br><i>[[Friedrich Nietzsche]]</i><br><p> Hin mirov hene ku çi bixwazin dikarin jê bawer bikin. Bextiyar in ew mirov. <br><i>[[Georg Christoph Lichtenberg]] </i><br><p> Mirov dikarin bi qederek mezin ji zibil û gilê&#351;î bawer bikin û dîsan jî bi hi&#351;mendî û kêfxwe&#351;î ji karûbarên xwe yên rojane sereder bibin. <br><i>[[Norman Douglas]] </i><br><p> Îro bawer nakim ji her ti&#351;tî ya min duh bawer dikir, û dipûnijim ka gelo dê sibê bawer bikim ji hemiyê ya îro bawer dikim. <br><i>[[Isaac Goldberg]] </i><br><p> Bawerî mîna evînê ye: bi kotekî nabe. <br><i>[[Arthur Schopenhauer]] </i><br><p> Her pergalek dînî bi borîna demê re xwe adapteyî giyanê mirovî dike. <br><i>[[Herbert George Wells]] </i><br><p> Divê dîn mirovî kêfxwe&#351; bike. <br><i>[[Jakob Bosshart]] </i><br><p> Xrîstiyanî peyda bû daku dilan sivik bike: lê niha divê pê&#351;î wan giran bike daku pa&#351;î sivik bike. <br><i>[[Friedrich Nietzsche]] </i><br><p> Xwedê ne neçar e tehemila bêhi&#351;iyên qe&#351;eyan bike. <br><i>[[Voltaire]] </i><br><p> Em bo dînî dijî dînan in. <br><i>[[Victor Hugo]] </i><br><p> Dîn mîna kirmikên zîqok in, pêdiviya wan bi tarîtiyê heye daku ge&#351; bixwiyin. <br><i>[[Arthur Schopenhauer]] </i><br><p><i><b> ==Çavkanî== Husein Muhammed: Jiyanname 16, Kovara MEHNAME, hejmar 9/2004 http://www.freewebs.com/mehname [[Kategorî:Mijar]] [[en:Religion]] [[de:Religion]] [[es:Religión]] [[fr:Religion]] [[it:Religione]] [[he:דת]] [[nl:Religie]] [[ja:宗教]] [[pt:Religião]] Voltaire 3169 6679 2006-12-08T17:47:51Z Hégésippe Cormier 8 + BS, CS, EL, GL, HU, NL, NO, RO, SK, SL, SV, TR, UK interwikis ==Kes== '''Voltaire''' (21.10.1694 - 30.5.1778) ku bi navê wî yê rastî François-Marie Arouet bû, nivîskar û firmesunek(filosof) frensî bû. ==Pend== * Xwedê ne neçar e tehemila bêhişiyên qeşeyan bike. [[Kategorî:Kes]] [[en:Voltaire]] [[bg:Волтер]] [[bs:Voltaire]] [[cs:Voltaire]] [[de:Voltaire]] [[el:Βολταίρος]] [[es:Voltaire]] [[eo:VOLTAIRE]] [[fa:ولتر]] [[fr:Voltaire]] [[gl:Voltaire]] [[it:Voltaire]] [[he:וולטייר]] [[lt:Volteras]] [[hu:Voltaire]] [[nl:Voltaire]] [[no:Voltaire]] [[pl:Voltaire]] [[pt:Voltaire]] [[ro:Voltaire]] [[ru:Вольтер, Мари-Франсуа]] [[sk:Voltaire]] [[sl:Voltaire]] [[sv:Voltaire]] [[tr:Voltaire]] [[uk:Вольтер]] [[zh:伏爾泰]] {{w}} Zarrok 3170 edit=sysop:move=sysop 6266 2006-08-09T19:53:47Z Ferhengvan 15 Parastî [[Zarrok]] [edit=sysop:move=sysop] {| cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%" |- valign="top" ! style="background-color: #e2e2ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding-top: 0.3em; padding-bottom: 0.3em; font-size: large;" align="center"; width="70%" | |- valign="top" | style="background-color: #f8f8ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding: 0.6em;" | ===Zarrok û dêbav=== Perwerdekirina zarrokan hilgirtina jiyanê ye di çira û pêtalekê de ku em ji nif&#351;ê xwe raberî yê bêt dikin.<br><i>[[Efletûn]] ([[Platon]]) </i><br><p><br> Ba&#351;tirîn awayê borandina jiyanê ew e ku wê gorî ti&#351;tekî bikî ya ku pi&#351;tî te jî bimîne. <br><i>[[William James]] </i><br><p><br> Ta ji zarrokê hez nekim, dengê min nikare wê a&#351;t bike. <br><i>[[Ya&#351;ar Kemal]] </i><br><p><br> Nîv ji zarrokên cîhanê gorî dîtin û nerînên cîranan tên kirin. <br><i>[[A. S. Neill]] </i><br><p><br> Her zarroyek bi awayê xwe ji nû dest bi dinyayê dike. <br><i>[[Henry David Thoreau]] </i><br><p><br> Kes nikare bizane ka jiyan çi ye, ka dinya çi ye ta ku zarrokek nebe ku jê hez bike. <br><i>[[Lafcadio Hearn]] </i><br><p><br> Zarrok pira berev bihe&#351;tê ne. <br><i>[[Pendên farisî|pendek farisî]] </i><br><p><br> Sava - ax çi destpêkek xwe&#351; e bo jiyana mirovî. <br><i>[[Don Herold]] </i><br><p><br> Sava - firi&#351;teyek e ku çengên wî bi dirêjbûna lingên wî re kurt dibin. <br><i>[[Pendên frensî|pendek frensî]] </i><br><p><br> Ti civat nikare razemeniyek ji hindê &#351;îrdana ji zarrokan re ba&#351;tir bike. <br><i>[[Winston Churchill]] </i><br><p><br> Zarrotî çare ye. <br><i>[[Jean-Paul Satre]] </i><br><p><br> Di hezkirinê de ew ba&#351;î heye ku dizanî ka zarro li kû ye. <br><i>[[Yvonne Lombard]] </i><br><p><br> Zarroyên miskîn ti naxwazin: zarroyên miskîn tiyê wernagirin. <br><i>[[Otto von Bismarck]] </i><br><p><br> Ev e me savayek: ji serek hût û du cegeran pêk hatiye. <br><i>[[Eugene Field]] </i><br><p><br> Jixwe zarrok jî vê fam dikin. Zû zarrokekê bînin. <br><i>[[Marx Groucho]] </i><br><p><br> Diya min ji zarrokan hez dikir - ew amade bû hema destê xwe yê rastê bide daku ez jî zarrok bim. <br><i>[[Marx Groucho]] </i><br><p><br> Feneke ecêbiyan - tu ecêbî yî. <br><i>[[Henry Miller]] </i><br><p><br> Zarrok wê dibêjin ka çi dikin, pîremêr wê ka çi kirine, qe&#351;mêr wê ka dê çi bikira. <br><i>[[Johan Oxenstierna]] </i><br><p><br> Zarrok zewqê ji vê gavê dibînin ji ber ku wan ne pa&#351;eroj û ne jî pê&#351;eroj hene. <br><i>[[Jean de La Bruyére]] </i><br><p><br> Divê rê ji zarrokan re bêt dan ku li her gav û qûnaxê rastiya jiyanê bijîn. <br><i>[[Ellen Key]] </i><br><p><br> Xwe&#351;iya zarrokiyê ew e ku spehîtî, berzî û bextiyarî ti&#351;tên xwarinê ne. <br><i>[[Simone de Beauvoir]] </i><br><p><br> Berevajî mezinan, zarrok ne hewcedar in bêbextiyê li xwe bikin. <br><i>[[Johann Wolfgang von Goethe]] </i><br><p><br> Ji lomeyan pitir pêdiviya zarrokan bi nimûneyan heye. <br><i>[[Joseph Joubert]] </i><br><p><br> Taybetmendiya lîstik û yariyan ew e ku mirov bê sûc û sebeb dilîze, û bila lîstikan ti sedem nebe jî. Lîstik bi xwe sedem e. <br><i>[[Lin Jutang]]</i><br><p><br> Ji zarrokan em dibînin spehîtî û &#351;adiyê, û herwa evînê ya ku dilê me wa mezin dike ku êdî cihê wî di sînga me de nîne. <br><i>[[Ralph Waldo Emerson]]</i><br><p><br> Dîmenên zarrokiyê bihagirantirîn mirasê jiyana me ne. Hindî pitir dijîm, zêdetir li wan vedigerrim û ew kaniyên neçik yên îlhamê ne. <br><i>[[Jean Sibelius]]</i><br><p><br> Dikarî bibêjî: jina min ya berê, mêrê min yê berê, karê min yê berê; lê nikarî bibêjî: zarrokên min yên berê. <br><i>[[Suzanne Somers'son Bruce]]</i><br><p><br> Ger ji dilê xwe bidî, ne gengaz e ku zêde bidî zarrokan. <br><i>[[Lee Salk]] </i><br><p><br> Ba&#351;tirîn diyariya dêbav bidin zarrokên xwe ew e ku her roj çend kêlîkan bi wan re bin. <br><i>[[O. A. Battista]] </i><br><p><br> Yê qenc be dê zarrokên wî qenc bin. <br><i>[[Pendnameya Peymana Kevn]] </i><br><p><br> Di her zarrokî de, ca rew&#351; yan dêbav çi bin jî, derfet û delîvên nijada mirovî ji nû ve diwelidin. <br><i>[[James Agee]] </i><br><p><br> Nijada mirovan dê biruxiya eger destpêka mirovan ne zarrok biya. <br><i>[[Jean-Jacques Rousseau]] </i><br><p><br> Her mirov mirovatî ye, dîroka dinyayê ye. <br><i>[[Jules Michelet]] </i><br><p><br> Karê te ne pê&#351;bînîkirina pê&#351;erojê ye, karê te gengazkirina wê ye. <br><i>[[Antoine de Saint-Exupéry]] </i><br><p><br> Raman mîna zarrokên biçûk in. Her kes herî zêde ji yên xwe hez dike. <br><i>[[Moa Martinson]] </i><br><p><br> Berz û bilind e ew mirov yê dilê xwe yê zarrokane hinda nake. <br><i>[[Mencius]] </i><br><p><br> Mezintirîn &#351;a&#351;îtiya dêbav li rasta zarrokên xwe bikin ew e ku zarrokiya xwe bi xwe ji bîr bikin. <br><i>[[Aksel Sandemose]]</i><br><p><br> Zarrok bo bidestxistina hêzê, pare û payeyan naxebitin. Ew dilîzin ji ber ku lîstin li ber wan xwe&#351; e lew xebata wan lîstik tê hesibandin. <br><i>[[Hans Selye]]</i><br><p><br> Belê, bihêlin zarrok ji xwe re bilîze û perwerdeyê têkilî lîstikê bikin. <br><i>[[Féneleon]]</i><br><p><br> Armanca perwerdeyê divê fêrkirina kesan be daku bi xwe bixebitin û bipûnijin lê berztirîn mebesta jiyana wan xizmetkirina ji civakê be. <br><i>[[Albert Einstein]]</i><br><p><br> Bawerî û bistehî (wêrekî) pê&#351;în û ba&#351;tirîn ti&#351;t in ku divê dêbav fêrî zarrokên xwe bikin. <br><i>[[Smiley Blanton]] </i><br><p><br> Ger mirov di mirina xwe de ji zarrokên xwe re co&#351;dariya xwe bihêle, wî mîrasek bêqam binirx ji wan re hêlaye. <br><i>[[Thomas A. Edison]] </i><br><p><br> Bîstûçar saetên bên bi zanetî bi xwe&#351;bînî basa her ti&#351;tî bike: basa karê xwe, destkeftinên zarrokên xwe, saxlemiya xwe û pê&#351;eroja xwe. <br><i>[[Norman Vincent Peale]] </i><br><p><br> Ba&#351;tirîn ti&#351;ta bav bikare ji zarrokên xwe re bike ew e ku ji diya wan hez bike. <br><i>[[Theodore Hesburgh]] </i><br><p><br> Divê di her malbatê de ji yekî zêdetir zarrok hebin daku ger yek ji wan zekî be, yên din wî xwedî bikin. <br><i>[[Theodor Gottlieb von Hippel]] </i><br><p><br> Mirovên zekî û dahî ji mirbaran yên herî bextewar çiku karê divê ew bikin ew e yê ku ew herî zêde dixwazin bikin. <br><i>[[W. H. Auden]]</i><br><p><br> Canîkên herî neqet (&#351;ûm) dibin çaktirîn hesp. <br><i>[[Plutarkhos]] </i><br><p><br> Neqettirîn zarrok jî bi gotin her mîna bi lêdanê dê bêt vehewandin. <br><i>[[John Lyly]] </i><br><p><br> Ba&#351;tirîn ti&#351;ta ti kes bikare bike ew e ku bi ser bikeve di bikaranîna hêz û hinêra xwe de bo fêrkirina mirovan daku mirov taliyê fêr bibin bi xwe li gor hi&#351;ê xwe bijîn. <br><i>[[Baruch Spinoza]] </i><br><p><br> &#350;îreta mamosteyek hi&#351;mend bo zarrokekî: her cara destê xwe bilind dikî, TU biryar didî ka dê mista xwe lê bidî yan destê xwe bi serî de bînî. <br><i>[[Veikko Niskanen]] </i><br><p><br> Ba&#351;tirîn perwerdeya jiyanê wî wergirtiye yê ku herî ba&#351; dizane hem xwe&#351;î û hem jî xemên jiyanê hilgire. <br><i>[[Jean-Jacques Rousseau]] </i><br><p><br> Diogenesî li bavî dida dema kurrî dijûn digotin. <br><i>[[Robert Burton]] </i><br><p><br> Zarrok li kolanan wê dubare dike ya dêbav li malê dibêjin. <br><i>[[Telmûd]] </i><br><p><br> Ger bixwazî kurrî binasî, fêrî nasîna bavî bibe; ger keçê, fêrî dayê bibe. <br><i>[[Pendên çînî|pendek çînî]] </i><br><p><br> Gotin bêwec e - nimûne sedqat ba&#351;tir e. <br><i>[[Henri Frédéric Amiel]] </i><br><p><br> Afirandina mînakên ba&#351; jî mîna me&#351;îna li pey wan binirx e. <br><i>[[Francis Bacon]] </i><br><p><br> &#350;itil kûve bêt tewandin, dar wirve diçeme. <br><i>[[Vergilius]] </i><br><p><br> Xistina sed daran ji çandina yekê asantir e. <br><i>[[Henri Frédéric Amiel]] </i><br><p><br> Nizanim bapîrê min kî ye - mereqa min pirr zêdetir li ser hindê ye ka neviyê wî dê bibe çi. <br><i>[[Abraham Lincoln]] </i><br><p><br> Wek em dibêjin bike, ne wek em dikin. <br><i>[[Giovanni Boccaccio]] </i><br><p><br> Tek eslizayîtî esilzayîtiya giyanî ye. Mirov dikare wê ji xwe re peyda bike lê ne ji dêbavên xwe wek mîras wergire. Ma çi mifayê digihîne yê kor ku diya wî xwe&#351; didît yan yê seqet ku bavê wî xwedî kewnek ba&#351; yê bedenî bû. <br><i>[[Axel Fredenholm]] </i><br><p><br> Dema mirov ûcaxa xwe didomîne, xeyal dike ku bi hindê xwe razî dike. Ew &#351;a&#351;îtî ye: di rastiyê de jiyan xwe didomîne. <br><i>[[Arthur Schopenhauer]] </i><br><p><br> Berî bizewicim, min &#351;e&#351; teorî hebûn ka çawan zarrok tên xwedî kirin. Niha min &#351;e&#351; zarrok hene û ti teorî nînin. <br><i>[[Rochester]]</i><br><p><br> Di dilê xwe de bifikire çawan Yezdan &#351;îretan li te dike, û çawan tu &#351;îreta pêdivî ji xwe re dibînî. Eger îro pêwîstiya te bi wê &#351;îretê hebe, tu dikarî wê bibînî. Eger hefteya bêt tu hewcedarî wê bî, hingê ew dê li ber te be. Herdem ne gerek e bi gotinan lava û duayan bikî. Bîskekê li Yezdan bipûnije. Bifikire ku Ew çend qenc e, çend dilovan e, û ku Ew li gel te dime&#351;e û rêberiya te dike û te diselihîne. <br><i>[[Norman Vincent Peale]] </i><br><p><br> Zarrok herdem zêdetir e ji encama dê û bavê xwe. <br><i>[[Wilhelm Reich]] </i><br><p><br> Bixwazî zarrokên te çawan bin, hemberî dêbavên xwe wisan be. <br><i>[[Isokrates]] </i><br><p><br> Kurrê bavê çirûk felîte ye. <br><i>[[Pendên frensî|pendek frensî]] </i><br><p><br> Bihêlin zarrok bi awayê xwe bextiyar bin. Ma wan dê çi awayek ba&#351;tir hebe? <br><i>[[Samuel Johnson]] </i><br><p><br> Bo min ne xem e eger ez nenas bimînim. Lê ez ê biko&#351;im wisan bijîm daku bikarim ti&#351;tek binirx ji xwe bo cîhana pey xwe bihêlim. <br><i>[[Konfuçe]] </i><br><p><br> Bav be lê ti car ji bîr neke ku mirov î û bavê mirovekî yî. <br><i>[[Plinius]] </i><br><p><br> Zarokên we ne zarokên we ne. Ew kur û keçên bêrîkirina Jiyanê ne. Ew di we re lê ne ji we tên. Û tevî ku ew li cem we ne jî, ew ne malê ne. <br><i>[[Xelîl Cibran]] </i><br><p><br> Hezkirina xwe bidin wan lê ramanên xwe nedinê çimkî wan ramanên xwe bi xwe hene. Hûn dikarin matî ji û çavneriyê li bedenên wan bikin lê ne li canên wan çimkî giyanên wan di jîngeha roja sibê ve dijîn ku hûn di xewnên xwe de jî nikarin biçinê. Hûn dikarin tê biko&#351;in ku bi&#351;ibin wan lê nedin xwe ku wan bi&#351;ibînin xwe çimkî jiyan ber bi pa&#351; de naçerixe û di roja borî de jî nasekine. <br><i>[[Xelîl Cibran]] </i><br><p><br> <i><b> ==Çavkanî== Husein Muhammed: Jiyanname 15, Kovara MEHNAME, hejmar 55, 8/2004 http://www.freewebs.com/mehname [[Kategorî:Mijar]] [[en:Children]] [[de:Kinder]] [[it:Bambino]] [[pl:Dziecko]] [[pt:Infância]] Platon 3171 6600 2006-10-01T15:11:12Z 85.96.174.169 [[tr:Eflatun]] ==Kes== '''Platon''' (yan Plato) anku ''Efleton'' (Efletûn) (427 bZ – 347 bZ) yewnanî bû û yek ji navdartirîn firmesunên cîhanê ye. ==Pend== Perwerdekirina zarrokan hilgirtina jiyanê ye di çira û pêtalekê de ku em ji nifşê xwe raberî yê bêt dikin. {{w}} [[Kategorî:Kes]] [[en:Plato]] [[bg:Платон]] [[ca:Plató]] [[de:Platon]] [[es:Platón]] [[fi:Platon]] [[fr:Platon]] [[he:אפלטון]] [[it:Platone]] [[ja:プラトン]] [[pl:Platon]] [[pt:Platão]] [[ru:Платон]] [[sr:Платон]] [[tr:Eflatun]] [[zh:柏拉图]] Plato 3172 4692 2006-02-11T17:10:55Z 130.232.114.217 #REDIRECT [[Platon]] Efleton 3173 4693 2006-02-11T17:11:22Z 130.232.114.217 #REDIRECT [[Platon]] Efletûn 3174 4694 2006-02-11T17:12:27Z 130.232.114.217 #REDIRECT [[Platon]] Efletîn 3175 4695 2006-02-11T17:13:06Z 130.232.114.217 #REDIRECT [[Platon]] Yaşar Kemal 3176 5009 2006-02-14T04:18:13Z 80.141.213.202 +fr ==Kes== ==Pend== * Ta ji zarrokê hez nekim, dengê min nikare wê aşt bike. {{w}} [[Kategorî:Kes]] [[fr:Yachar Kemal]] Henry David Thoreau 3177 5873 2006-08-07T18:05:14Z Ferhengvan 15 [[Image:Henry David Thoreau.jpg|244px|thumb|right|Henry David Thoreau]] ==Kes== '''Henry David Thoreau''' (1817 - 1862) fîlosof û nivîskarek emerîkayî bû. ==Pend== * Her zarroyek bi awayê xwe ji nû dest bi dinyayê dike. * [[Ziman]]ê [[dostanî|dostaniyê]] ne ji [[peyv]]an lê ji [[wate|wateyan]] pêk tê. [[Kategorî:Kes]] [[en:Henry David Thoreau]] [[bs:Henry David Thoreau]] [[de:Henry David Thoreau]] [[es:Henry David Thoreau]] [[fr:Henry David Thoreau]] [[gl:Henry David Thoreau]] [[he:הנרי דיוויד תורו]] [[pl:Henry David Thoreau]] [[pt:Henry Thoreau]] [[sk:Henry David Thoreau]] Winston Churchill 3178 4702 2006-02-11T17:29:31Z Ferhengvan 15 ==Kes== Winston Churchill (1874 - 1965) brîtaniyek siyasetvan, serokwezîr û wergirê Nobela wêjeyê bû. ==Pend== * Ti civat nikare razemeniyek ji hindê şîrdana ji zarrokan re baştir bike. {{w}} [[Kategorî:Kes]] [[en:Winston Churchill]] [[bg:Уинстън Чърчил]] [[ca:Winston Churchill]] [[cs:Winston Churchill]] [[de:Winston Churchill]] [[es:Winston Churchill]] [[fa:وینستون چرچیل]] [[fr:Winston Churchill]] [[gl:Winston Churchill]] [[he:ווינסטון צ'רצ'יל]] [[it:Winston Churchill]] [[nl:Winston Churchill]] [[ja:ウィンストン・チャーチル]] [[no:Winston Churchill]] [[pl:Winston Churchill]] [[pt:Winston Churchill]] [[sr:Винстон Черчил]] [[fi:Winston Churchill]] [[sv:Winston Churchill]] Jean-Paul Sartre 3179 4750 2006-02-11T18:50:26Z Thomas 12 Interwiki ==Kes== ==Pend== * [[Zarrok|Zarrotî]] çare ye. {{w}} [[Kategorî:Kes]] [[bg:Жан-Пол Сартр]] [[bs:Jean-Paul Sartre]] [[de:Jean-Paul Sartre]] [[en:Jean-Paul Sartre]] [[eo:Jean-Paul SARTRE]] [[es:Jean-Paul Sartre]] [[fa:ژان پل سارتر]] [[fr:Jean-Paul Sartre]] [[he:ז'אן פול סארטר]] [[hu:Jean-Paul Sartre]] [[id:Jean-Paul Sartre]] [[it:Jean-Paul Sartre]] [[lt:Žanas Polis Sartras]] [[nl:Jean Paul Sartre]] [[no:Jean-Paul Sartre]] [[pl:Jean-Paul Sartre]] [[pt:Jean-Paul Sartre]] [[sl:Jean-Paul Sartre]] [[sv:Jean Paul Sartre]] [[zh:让-保罗·萨特]] Otto von Bismarck 3180 5045 2006-02-14T20:54:05Z Ferhengvan 15 ==Kes== '''Otto von Bismarck''' (1815 - 1898) siyasetvan û serokwezîrek Elmanyayê bû. ==Pend== * Zarroyên miskîn ti naxwazin: zarroyên miskîn tiyê wernagirin. {{w}} [[Kategorî:Kes|Bismarck, Otto von]] [[en:Otto von Bismarck]] [[de:Otto von Bismarck]] [[fr:Otto von Bismarck]] Bismarck 3181 4707 2006-02-11T17:39:23Z Ferhengvan 15 #REDIRECT [[Otto von Bismarck]] Rousseau 3182 4710 2006-02-11T17:49:20Z Ferhengvan 15 #REDIRECT [[Jean-Jacques Rousseau]] William Butler Yeats 3183 4716 2006-02-11T17:58:07Z Ferhengvan 15 ==Kes== '''William Butler Yeats''' (1865 - 1939) helbestvan, şanonivîs û mîstîkvanek îrlendayî bû. ==Pend== * [[Perwerde]] ne dagirtina setlekê lê hilkirina agirekî ye. {{w}} [[Kategorî:Kes]] [[en:William Butler Yeats]] Yeats 3184 4717 2006-02-11T18:00:27Z Ferhengvan 15 #REDIRECT [[William Butler Yeats]] W. B. Yeats 3185 4718 2006-02-11T18:02:57Z Ferhengvan 15 #REDIRECT [[William Butler Yeats]] Xelîl Cibran 3186 6220 2006-08-09T19:16:26Z Ferhengvan 15 ==Kes== '''Xelîl Cibran''' yan ''Cibran Xelîl Cibran'' (bi zimanên ewropî: Khalil Gibran yan Kahlil Gibran) (1883 - 1931) nivîskar, helbestvan û hunermendek libnanî bû lê pirraniya jiyana xwe li Emerîkayê jiya. ==Pirtûkên wî di Wîkîgotinê de== * [[Peyamber (pirtûk)|Peyamber]] (bi wergerrandina [[Husein Muhammed]]î) ==Pend== * Zarokên we ne zarokên we ne. Ew kur û keçên bêrîkirina Jiyanê ne. Ew di we re lê ne ji we tên. Û tevî ku ew li cem we ne jî, ew ne malê ne. * Hezkirina xwe bidin wan lê ramanên xwe nedinê çimkî wan ramanên xwe bi xwe hene. Hûn dikarin matî ji û çavneriyê li bedenên wan bikin lê ne li canên wan çimkî giyanên wan di jîngeha roja sibê ve dijîn ku hûn di xewnên xwe de jî nikarin biçinê. Hûn dikarin tê bikoşin ku bişibin wan lê nedin xwe ku wan bişibînin xwe çimkî jiyan ber bi paş de naçerixe û di roja borî de jî nasekine. {{w}} [[Kategorî:Kes]] [[en:Khalil Gibran]] [[bs:Kahlil Gibran]] [[de:Khalil Gibran]] [[es:Khalil Gibrán]] [[eo:Gibran Ĥalil GIBRAN]] [[fa:جبران خلیل جبران]] [[it:Jibran Khalil Jibran]] [[he:ג'ובראן ח'ליל ג'ובראן]] [[ku:Xelîl Cibran]] [[pl:Khalil Gibran]] [[pt:Khalil Gibran]] [[sk:Chalíl Džibrán]] Albert Einstein 3187 5028 2006-02-14T19:13:49Z Ferhengvan 15 ==Kes== '''Albert Einstein''' (1879 - 1955) fîzîknasek cihû yê elmanî bû. ==Pend== {{w}} * Armanca [[perwerde]]yê divê fêrkirina kesan be daku bi xwe bixebitin û bipûnijin lê berztirîn mebesta jiyana wan xizmetkirina ji civakê be. [[Kategorî:Kes|Einstein, Albert]] [[en:Albert Einstein]] [[de:Albert Einstein]] [[fr:Albert Einstein]] [[bg:Алберт Айнщайн]] [[bs:Albert Einstein]] [[ca:Albert Einstein]] [[da:Albert Einstein]] [[de:Albert Einstein]] [[el:Άλμπερτ Αϊνστάιν]] [[es:Albert Einstein]] [[fa:آلبرت اینشتین]] [[fr:Albert Einstein]] [[gl:Albert Einstein]] [[it:Albert Einstein]] [[he:אלברט איינשטיין]] [[lt:Albertas Einšteinas]] [[hu:Albert Einstein]] [[nl:Albert Einstein]] [[no:Albert Einstein]] [[pl:Albert Einstein]] [[pt:Albert Einstein]] [[ro:Albert Einstein]] [[ru:Эйнштейн, Альберт]] [[sk:Albert Einstein]] [[fi:Albert Einstein]] [[sv:Albert Einstein]] [[th:อัลเบิร์ต ไอน์สไตน์]] [[tr:Albert Einstein]] [[zh:爱因斯坦]] Konfuçe 3188 4830 2006-02-11T20:52:45Z Ferhengvan 15 [[Image:Confucius Statue at the Confucius Temple.jpg|thumb|right|Peykelekî Konfuçe]] ==Kes== '''Konfuçe''' anku ''Konfuçyus'' (bi çînî: ''Kong Fuzi'' anku Mamoste Kong) (551 BZ - 479 BZ) fîlosofek çînî bû. ==Pend== * Ne xem e ger nenas bimînim lê dikoşim wisan bijîm ku tiştek hejî bibîranînê ji nifşên pey xwe re bihêlim. * Mirovên [[Qencî û xirabî|qenc]] herdem [[Wêrekî û tirsokî|wêrek]] in lê yên wêrek ne herdem qenc in. {{w}} [[Kategorî:Kes]] [[en:Confucius]] [[bg:Конфуций]] [[bs:Confucius]] [[ca:Confuci]] [[de:Konfuzius]] [[es:Confucio]] [[fr:Confucius]] [[gl:Confucio]] [[it:Confucio]] [[he:קונפוציוס]] [[ja:孔子]] [[no:Konfucius]] [[pt:Confúcio]] [[ro:Confucius]] [[ru:Конфуций]] [[fi:Kungfutse]] [[sv:Konfucius]] [[tr:Konfüçyus]] Johann Wolfgang von Goethe 3189 6578 2006-09-10T15:12:22Z 85.179.31.112 [[Wêne:Johann Wolfgang Goethe 1811.jpg|200px|right]] ==Kes== '''Johann Wolfgang von Goethe''' (1749 – 1832) romannivîs, helbestvan, humanîst, zanistvan, firmesun(filosof) û deh salan wezîrek elmanî bû. ==Pend== * Berevajî mezinan, [[zarrok]] ne hewcedar in bêbextiyê li xwe bikin. * [[Reftar]] [[neynik]]ek e ku her kes tê re [[wêne]]yê xwe nîşan dide. {{w}} [[Kategorî:Kes|Goethe, Johann Wolfgang von]] [[bg:Йохан Волфганг Гьоте]] [[bs:Johann Wolfgang von Goethe]] [[ca:Johann Wolfgang Von Goethe]] [[cs:Johann Wolfgang Goethe]] [[de:Johann Wolfgang von Goethe]] [[en:Johann Wolfgang von Goethe]] [[eo:Johann Wolfgang VON GOETHE]] [[es:Johann Wolfgang von Goethe]] [[fi:Johann Wolfgang von Goethe]] [[fr:Johann Wolfgang von Goethe]] [[gl:Johann Wolfgang von Goethe]] [[he:יוהן וולפגנג פון גתה]] [[it:Johann Wolfgang von Goethe]] [[ja:ヨハン・ヴォルフガング・フォン・ゲーテ]] [[nl:Johann Wolfgang von Goethe]] [[no:Johann Wolfgang Von Goethe]] [[pl:Johann Wolfgang von Goethe]] [[pt:Goethe]] [[ru:Гёте, Иоганн Вольфганг]] [[sk:Johann Wolfgang Goethe]] [[sl:Johann Wolfgang von Goethe]] [[tr:Johann Wolfgang von Goethe]] Goethe 3190 4733 2006-02-11T18:31:38Z Ferhengvan 15 #REDIRECT [[Johann Wolfgang von Goethe]] Simone de Beauvoir 3191 5859 2006-07-22T10:36:51Z Viki 19 ==Kes== '''Simone de Beauvoir''' (1908 – 1986) nivîskar û fîlosofek jin ya Frensa|frensî bû. Navdartirîn pirtûka wê [[Zayenda Duyem]] e û tê de basa neheqiya li jinan têt kirin. ==Pend== * Xweşiya [[zarrok]]iyê ew e ku spehîtî, berzî û bextiyarî tiştên xwarinê ne. * Mirov nawelide [[Jin û mêr|jin]], mirov dibe jin. {{w}} [[Kategorî:Kes]] [[en:Simone de Beauvoir]] [[de:Simone de Beauvoir]] [[fr:Simone de Beauvoir]] [[tr:Simone de Beauvoir]] Norman Vincent Peale 3192 4739 2006-02-11T18:38:38Z Ferhengvan 15 ==Kes== '''Norman Vincent Peale''' (1898 - 1993) keşeyek file yê emerîkayî bû. ==Pend== * Bîstûçar saetên bên bi zanetî bi xweşbînî basa her tiştî bike: basa karê xwe, destkeftinên [[zarrok]]ên xwe, saxlemiya xwe û pêşeroja xwe. {{w}} [[Kategorî:Kes]] [[en:Norman Vincent Peale]] Jean-Paul Satre 3193 4749 2006-02-11T18:48:42Z Thomas 12 [[Jean-Paul Satre]] moved to [[Jean-Paul Sartre]]: Typo #REDIRECT [[Jean-Paul Sartre]] Bi hev re û bi tenê 3194 edit=sysop:move=sysop 6246 2006-08-09T19:46:22Z Ferhengvan 15 Parastî [[Bi hev re û bi tenê]] [edit=sysop:move=sysop] {| cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%" |- valign="top" ! style="background-color: #e2e2ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding-top: 0.3em; padding-bottom: 0.3em; font-size: large;" align="center"; width="70%" | |- valign="top" | style="background-color: #f8f8ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding: 0.6em;" | Dijwar e Parîsê bihêlim ji ber ku, ger wa bikim, dê neçar bibim dostên xwe bihêlim. Dijwar e gundî bihêlim ji ber ku, ger wa bikim, dê neçar bibim xwe bihêlim.<br><i> [[Joseph Joubert]] </i><br><p> Ca çendî &#351;eyda ne dil: / dema em bi hev re jî / em bêriya hev dikin.<br><i> [[Fukayabu]] </i><br><p><br> Darên lal jî / li nêzî xwe hene / xwi&#351;k û bira. / Xemgîm im ku / neçar im bi tenê bim.<br><i> [[Ichihara Shinno]] </i><br><p><br> Mirovê tenê ji xwe hez bike, ji her ti&#351;tî zêdetir ji tenêtiyê ditirse.<br><i> [[Blaise Pascal]] </i><br><p><br> Heyv ava dibe rojava, / bayê payizê tê / û ez bi tenê me, / bi tenê me û bêriyê dikim, / westiyayî bi tenê bendewar im.<br><i> [[nenas]] (Japonya) </i><br><p><br> Tu li bal min? / Yan ez li bal te? / Nayê bîra min / di xewê de yan &#351;iyar, / rastî yan xewn? De bêje.<br><i> [[nenas]] (Japonya) </i><br><p><br> Ne xirab e azad bî yan kole bî ger hema qenc bî.<br><i> [[Eurîpîdes]] </i><br><p><br> Qîmetê bide wê wekheviyê ya ku hevaltiyê xurt dike.<br><i> [[Euripides]] </i><br><p><br> Mirov hemî ti&#351;tî ji têkiliyên xwe yên li gel xelkê fêr dibe.<br><i> [[Euripides]] </i><br><p><br> Mirov heywanek civakî ye.<br><i> [[Seneca|Lucius Annaeaus Seneca]] </i><br><p><br> Dijwarî wa dikin ku mirov xwe bikin yek.<br><i> [[Athenaios]] </i><br><p><br> Dewlet ne tenê ji lebx û libinan lê ji mal û mirovan pêk tê.<br><i> [[Marcus Tullius Cicero]] </i><br><p><br> Her dewlet ji malbatan pêk tê.<br><i> [[Aristoteles]] </i><br><p><br> Mirovê bi tenê hertim di civatek neba&#351; de ye.<br><i> [[Paul Valéry]] </i><br><p><br> Dewlet hevgiriya mirovan e lê dîsan jî mirov û dewlet ne tam eynî ne. Dibe dewlet hilwe&#351;e lê mirovatî her dimîne.<br><i> [[Montesquieu]] </i><br><p><br> Her ti&#351;tê te yê min e, û bêguman her ti&#351;tê min jî yê te ye.<br><i> [[Titus Maccius Plautus]] </i><br><p><br> Di navbera dostên dilsoz û pêbawer de her ti&#351;t hevbe&#351; e.<br><i> [[William Hugh]] </i><br><p><br> Çi yê te be yê min e, û çi yê min be yê min e.<br><i> [[Jonathan Swift]] </i><br><p><br> Nakokî silhê &#351;irîntir dike.<br><i> [[Publius Syrus]] </i><br><p><br> Wek çawan dermank tamek tîj didin go&#351;tî, wisan kul û derd jî tamê didin jiyana tena û rehet.<br><i> [[George Pettie]] </i><br><p><br> Dema li mal bim, hizrên min li dûr in; dema li dûr bim, hizrên min li mal in.<br><i> [[Titus Maccius Plautus]] </i><br><p><br> Mirov dikare hevseriyê (jiyana bi hev re ya jin û mêran) bi&#351;ibîne rekehan: yên li derê dixwazin bikevin hindirr, yên li hindirr dixwazin derkevin.<br><i> [[Michel de Montaigne]] </i><br><p><br> Yên bi rêyên cuda dime&#351;in bi hev re planan danaînin.<br><i> [[Konfuçe]] </i><br><p><br> Hi&#351; û axiftin mirovan bi civakê ve girê didin.<br><i> [[Marcus Tullius Cicero]] </i><br><p><br> Civakê mirov guherrandiye. Êdî ne dikare û ne jî diwêre bi tenê bijî.<br><i> [[William Blackstone]] </i><br><p><br> Mirov ji civakê li mifa û penayê digerre.<br><i> [[Francis Bacon]] </i><br><p><br> Civak bûye binirxtirîn malê mirovî. Hewayê pak ba&#351; e lê kes naxwaze bi tenê hilm bikiyê.<br><i> [[Benjamin Tucker]] </i><br><p><br> Hemî rêveberî, ya ku bêyî rezamendiya welatiyan tê kirin, dikare wek koletî bêt hesibandin.<br><i> [[Jonathan Swift]] </i><br><p><br> Heqî û rastî civakê diparêzin.<br><i> [[John Locke]] </i><br><p><br> Civak dermanek e dijî neheqiyê.<br><i> [[William Warburton]] </i><br><p><br> Civak ji zindanan ya herî teng e bo wan kesan yên dijî civakê ne.<br><i> [[Camî]] </i><br><p><br> Civak hevbendiya mirovan e, ne mirov bi tenê ye.<br><i> [[Montesquieu]] </i><br><p><br> Takekes dikarin civatan pêk bînin lê tenê dezgeh dikarin bibin dewlet.<br><i> [[Benjamin Disraeli]] </i><br><p><br> Nî&#351;ana rêveberiya lîberal ew e ku ew ne ti kesî diê&#351;îne û ne jî ti kesî bêxwedî dihêle.<br><i> [[Laotse]]</i><br><p><br> Li gor demokratan heqî ew e ya ku pirraniya xelkê bawer dike ku ba&#351; e.<br><i> [[Arîstoteles]] </i><br><p><br> Her kes, yê ku divê pabendî qanûnan be, divê bikare bandorê li danîna wan jî bike.<br><i> [[Jean-Jacques Rousseau]] </i><br><p><br> Ti car bêhurmet basa civakê neke. Tenê kesên li derî wê hatine hêlan wa dikin.<br><i> [[Oscar Wilde]] </i><br><p><br> Em bo civakê ne. Em hatine afirandin bo pê&#351;xistina bextiyariyê.<br><i> [[Samuel Butler]] </i><br><p><br> Dê bêt dîtin ku dewlet hejî takekesên xwe ye. [[John Stuart Mill]] </i><br><p><br> Rêbaza amerîkîtiyê demokrasî divê - bi gotinek dî: rêveberiya hemî xelkê, rêveberiya nûneriya hemî xelkê bike û bo hemî xelkê bipeyive.<br><i> [[Theodore Parker]] </i><br><p><br> &#350;errê hemiyan dijî hemiyan.<br><i> [[Thomas Hobbes]] </i><br><p><br> Demokrasî rê dide her kesî ku neheqiyê li xwe bike.<br><i> [[James Russell Lowell]] </i><br><p><br> Theodore Parker got ku demokrasî nayê wateya "Ez hindî te ba&#351; im" lê "Tu hindî min ba&#351; î."<br><i> [[James Russell Lowell]] </i><br><p><br> Em dikarin bi serbilindî ragihînin ku ev neteweyê Yezdan diparêze dê ji nû ve azad biwelide, û ku ew rêveberî, ya ku ji gel e, ya ku ya gel e û bo gel e, ji dinyayê hinda nabe.<br><i> [[Abraham Lincoln]] </i><br><p><br> Hikûmet em in, em hikûmet in, ez û tu.<br><i> [[Theodore Roosevelt]] </i><br><p><br> Demokrasî bi kurtî tê wateya pelixandina gel bi destê gel bo gel.<br><i> [[Oscar Wilde]] </i><br><p><br> Xwezî bi dengdana gel neyêm mehkûmkirin!<br><i> ji nivîsek Kevne-Misrê </i><br><p><br> Deng divê bên pîvandin, ne hesibandin.<br><i> [[Friedrich von Schiller]] </i><br><p><br> Madem hemî çewt in, hemî dirist in.<br><i> [[Pierre-Claude N. de La Chaussée]] </i><br><p><br> Dewlet hin makîneyên mezin in yên ku hêdîka dilivin.<br><i> [[Francis Bacon]] </i><br><p><br> Her kes bi tenê tava rojê dibîne. / Her kes bi tena serê xwe mezin dibe û digihe xurtiya xortiya xwe. / Keyf û xwe&#351;iyên wî yên wî bi xwe ne. / Ew berev mirinê ve dime&#351;e - bi tenê.<br><i> [[Mahabharata]]</i><br><p><br> Bi tenê yî, mirov, di nav hemiyan de bi tenê, / bi tenê welidiyî, dê bi tenê biçî. / ... / Tek dilsoza te siya te bi xwe ye.<br><i> [[V. A. Koskenniemi]]</i><br><p><br> Dûriya ji mirovan tê wateya hilgirtina hemî barê rezîlî û riswayiyê. <br><i>[[Thomas Carlyle]] </i><br><p><br> Tarî ye xanîkê bêbav, sar e <i>sauna</i>ya bêdê.<br><i> [[Pendên fînî|pendek fînlendî]] </i><br><p><br> Jîna bêyî ti dostek rastîn kembaxtirîn tenêtî ye.<br><i> [[Francis Bacon]] </i><br><p><br> Gel jibîrkirî, gelî jibîrkirî.<br><i> [[Quintus Horatius Flaccus]] </i><br><p><br> Dinya jibîrkirî, dinyayê jibîrkirî. [[Alexander Pope]] </i><br><p><br> Tenêtî ew biha ye, ku divê em bidin, ji ber ku em welidîne vê serdema nûjen. Bihayê vê dema tijî azadî, xweserî û jixwerazîtî.<br><i> [[Natsume Sóseki]] </i><br><p><br> Xwehezî hertim hevrêya tenêtiyê ye.<br><i> [[Efleton]] ([[Platon]]) </i><br><p><br> Tenêtî di me de ye.<br><i> [[Joseph Roux]] </i><br><p><br> Mirov ne bi tenê ye çiku her yek dinyayê wek mîkrokosmos bi xwe re digerrîne.<br><i> [[Sir Thomas Browne]] </i><br><p><br> Ma çima hest bi tenêtiyê bikim? Nê planeta me li Rêya Kadizan e.<br><i> [[Henry David Thoreau]] </i><br><p><br> Pêl nikare bi tenê bijî lew hertim pi&#351;kek e ji deryaya livdar. Wisan em jî nikarin bi tenê bijîn lew divê em be&#351;darî jiyana têrliv ya derdorî xwe bibin.<br><i> [[Albert Scweitzer]] </i><br><p><br> Di navoka min de kuncikek heye ku hertim lê bi tenê me. Û li wir nû dikim wan kaniyan yên qet qut nabin.<br><i> [[Pearl S. Buck]] </i><br><p><br> Ger tenêtî bo mirovên mezin kaniya îlhamê be, bo mirovên biçûk belayek mezin e.<br><i> [[Samuel Smiles]] </i><br><p><br> Xwezî min xanîkek li çolê heba! Min ê gelê xwe bihêlaya û ji mirovan birevîma!<br><i> [[Peymana Kevn]] </i><br><p><br> Ey tenêtiya pîroz, xweve&#351;artingeha xwedayan, bijartiya aqilî, hesûdîpêbiriya hêzdaran.<br><i> [[Edward Young]]</i><br><p><br> Mîna ewran bi tenê dime&#351;îm.<br><i> [[William Wordsworth]] </i><br><p><br> Razber û jixwetêr, û bitenê mîna oysterê.<br><i> [[Charles Dickens]] </i><br><p><br> Bitenê mîna yek&#351;emê.<br><i> [[Mark Twain]] </i><br><p><br> Bitenê mîna fenergeha deryayê.<br><i> [[Raymond Chandler]] </i><br><p><br> Bextiyartirîn &#351;êweyê jiyanê tenêtiya bi xebatê dagirtî ye.<br><i> [[Voltaire]] </i><br><p><br> Bitenêbûn ba&#351;tirîn qûtê berhemdariyê ye.<br><i> [[Johann Wolfgang von Goethe]] </i><br><p><br> Ramanên min hevrêyên min in.<br><i> [[Henry Wadsworth Longfellow]] </i><br><p><br> Min hê ti hevalên ji tenêtiyê çîrrxwe&#351;tir nedîtine.<br><i> [[Henry David Thoreau]] </i><br><p><br> Bêkêmasîtirîn bextiyarî çi ye? Mana li mal e.<br><i> [[Bhartrihari]] </i><br><p><br> Tenêtî hingê herî kêm e dema bitenê me.<br><i> [[Scipio Africanus maior]] </i><br><p><br> Scipio digot ku ti car kêmtir hest bi tenêtiyê nedikir ji hingê ku bitenê bû çiku dema cihek bitenê ji xwe re didît, di dilê xwe de bi xwe re diket suhbetên kûr.<br><i> [[Stefano Guazzo]] </i><br><p><br> Nîne hunermend yê ku xefsa dudiliyê lê nebarîbe: dema jiyan bi tundî wî virve û wirve biavêje, ew bêriya tenahiyê (rehetiyê) dike. Lê dema digihe wê tenahiya bêrî kiriye, dîsan ji nû ve dest bi bêrîkirina jiyana têrliv ya berê dike.<br><i> [[Stefan Zweig]] </i><br><p><br> Tenêtî ramangêrriyê ko dike, qerebalix ramanan pelate dike.<br><i> [[Thomas Fuller]] </i><br><p><br> Suhbet wa dike ku em ji xelkê hez bikin, tenêtî wa dike ku em ji xwe hez bikin.<br><i> [[Thomas Fuller]] </i><br><p><br> Seredana tenêtiyê xwe&#351; e lê mana lê kembax e.<br><i> [[Josh Billings]] </i><br><p><br> Tenêtî ne ji ber hindê &#351;kence ye ku ti kes nîne barê min harî min hilgire lê ji ber ku ti kes nîne ku barê wî jî hilgirim.<br><i> [[Dag Hammarskjöld]] </i><br><p><br> Tenêtî bendewariya li Yezdanî ye.<br><i> [[Walter Landor]] </i><br><p><br> Dema bi tenê bî, li kêmasiyên xwe bipûnije. Dema li nav civatê bî, basa kêmasiyên xelkê neke.<br><i> [[Pendên çînî|pendek çînî]] </i><br><p><br> Bextre&#351; e ew yê nikare rojekê jî bi tenê be bêyî hest bi hesret û xerîbiyê bike û yê ku dikeve suhbeta bi tirredînan re li &#351;ûna suhbetê bi xwe re bike.<br><i> [[Xavier de Maistre]] </i><br><p><br> Berî avakirina tan û çeperan divê ji xwe bipirsî ka divê çi li hindirrî û çi jî li derî wan bihêlim û ka dê kê bi wan bixeyidînim.<br><i> [[Robert Frost]] </i><br><p><br> Tenêtî vedijîne, vederbûn vedimirîne.<br><i> [[Joseph Roux]] </i><br><p><br> Tenêtî bo giyanê mîna parêzê (diyet, dîet) bo bedenê ye: pêdivî ye lê ger dirêj veki&#351;e, dê bikuje.<br><i> [[Luc de Vauvenargues]] </i><br><p><br> Ti kes dema spaghetti dixwe hest bi tenêtiyê nake: ev xwarin wa hewceyî baldarî û hi&#351;yariyê ye.<br><i> [[Christopher Morley]] </i><br><p><br> Hemî mirov bitenê ne. Lê hin mirovan wa pirr kes li derdorî xwe hene ku hay ji tenêtiya xwe nabin.<br><i> [[Bo Balderson]] </i><br><p><br> Xwegirêdana hestane bi kesekî ve bêguman dijwar e lê tenêtî bi temamî negengazî ye.<br><i> [[Stephen Sondheim]] </i><br><p><br> Jiyan dibe hilm / wek xunava spêdeyê. / Lê gerçi pîr jî dibim, / dîsan jî xort im, yar, / dema bendewarî te me.<br><i> [[nenas]] (Japonya) </i><br><p><br> Hesretê, yar, / kiriye hezar pirt / ev dil. / Lê pirtek tenê jî / pûç neçûye.<br><i> [[Izumi Shikibu]] </i><br><p><br> Wek niha ku sax im / dê di gorrê de jî / li benda te bim.<br><i> [[Iwa no Hime]] </i><br><p><br> Min ti dost ji tenêtiyê dosttir nedîtine.<br><i> [[Henry David Thoreau]]</i><br><p><br> ==Çavkanî== Husein Muhammed: Jiyanname 14, Kovara MEHNAME, hejmar 54, 7/2004 http://www.freewebs.com/mehname Marcus Tullius Cicero 3195 4754 2006-02-11T19:01:31Z Ferhengvan 15 #REDIRECT [[Cicero]] Cicero 3196 4760 2006-02-11T19:07:39Z Ferhengvan 15 [[Image:Cicero.jpg|thumb|right|Erkê yekem yê mirovî lêgerrîn û vekolîna rastiyê ye.]] ==Kes== '''Marcus Tullius Cicero''' (Bixwîne: ''Markus Tulliyus Kîkêro'') (106 BZ - 43 BZ) fîlosof û siyasetvanek romî bû. ==Pend== * Dewlet ne tenê ji lebx û libinan lê ji mal û mirovan pêk tê. * Erkê yekem yê mirovî lêgerrîn û vekolîna rastiyê ye. {{w}} [[Kategorî:Kes]] [[en:Cicero]] Wêne:Cicero.jpg 3197 4758 2006-02-11T19:06:52Z Ferhengvan 15 Aristoteles 3198 4761 2006-02-11T19:11:48Z Ferhengvan 15 #REDIRECT [[Arîstoteles]] Arîsto 3199 4762 2006-02-11T19:12:05Z Ferhengvan 15 #REDIRECT [[Arîstoteles]] Wêrekî û tirsonekî 3200 4773 2006-02-11T19:34:35Z Ferhengvan 15 #REDIRECT [[Wêrekî û tirsokî]] Wêrekî û tirsokî 3201 edit=sysop:move=sysop 6264 2006-08-09T19:52:59Z Ferhengvan 15 Parastî [[Wêrekî û tirsokî]] [edit=sysop:move=sysop] {| cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%" |- valign="top" ! style="background-color: #e2e2ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding-top: 0.3em; padding-bottom: 0.3em; font-size: large;" align="center"; width="70%" | |- valign="top" | style="background-color: #f8f8ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding: 0.6em;" | Dûjeh ji kevirên dilê wan kesan hatiye avakirin yên ku dibêjin: "Ti ji min nayê!" <br><i>[[Heywood Broun]] </i><br><p> Li wî cihî, yê serdestiyê nade bend û girêk û sinoran; li wî cihî, yê bindestî û bêzarî nayê pejirandin, li wê derê bawerî bi xebatê heye. <br><i>[[Mehmûd el-Mes'edî]] </i><br><p><br> Min carekê bihîst zarokek dihat &#351;îretkirin: Wî ti&#351;tî bike yê ku jê ditirsî. <br><i>[[Ralph Waldo Emerson]] </i><br><p><br> Di jiyanê de herî zêde pêdiviya me bi kesek wa heye yê bistehiyê (cesaretê) bide me daku em wî ti&#351;tî bikin yê ku em dizanin. <br><i>[[Ralph Waldo Emerson]] </i><br><p><br> Yezdan alîgirê wêrekan e. <br><i>[[Ovidius]] </i><br><p><br> Yê bihêz ew e yê ku hem amadeyî &#351;err e û hem jî dikare &#351;errî pa&#351;ve bixe. <br><i>[[Lucanus]] </i><br><p><br> Wêrekî qet tine ye; hemî pileyên tirsê ne. <br><i>[[John Wainwright]] </i><br><p><br> Mirin direve ji her kesî yê ku ti qîmetê nadiyê. <br><i>[[Daryos]] </i><br><p><br> Ba&#351;tir e &#351;êr bî rojekê, ne mih bî hemî jiyanê. <br><i>[[Elizabeth Kenny]] </i><br><p><br> Bistehiya xwe berhev bike û dest ji tirsa têrxem berde. <br><i>[[Vergilius Maro]] </i><br><p><br> Her afirandin wêrekî ye. <br><i>[[Christian Morgenstern]] </i><br><p><br> Çepikên tenê kesekî jî xwedî bandorên mezin in. <br><i>[[Samuel Johnson]] </i><br><p><br> Nizanim ti ti&#351;tî bistehtir ji hêz û hinêra mirovî ya bi gavên jixwebawer dikare jiyana xwe xwe&#351;tir bike. <br><i>[[Henry David Thoreau]] </i><br><p><br> Pîvana nirxê rast û resen: ka can dikare xwe li ber çiqas rastiyê bigire, ka wî bistehiya çiqas rastiyê heye. <br><i>[[Friedrich Nietzsche]] </i><br><p><br> Wêrekî belkî ê&#351;ek dijwar be. <br><i>[[Graham Greene]] </i><br><p><br> Bi rastî wêrek bûye yê yekem kes bû ku oyster xwariye. <br><i>[[Jonathan Swift]] </i><br><p><br> Wêrekî ew e ku ji du xirabiyan ya kêmtir bibijêrî. <br><i>[[Stendhal]] </i><br><p><br> Rîskan bigire! Hemî jiyan rîsk e. Herî zêde ew pê&#351; dikeve yê diwêre û dixebite. <br><i>[[Dale Carnegie]] </i><br><p><br> Ger ti newêre, ti wernagire jî. <br><i>[[John Heywood]] </i><br><p><br> Nefret dikim her ti&#351;tî yê zanîna min zêde dike lê daxwaza xebatkirina min ge&#351; nake. <br><i>[[Johann Wolfgang von Goethe]] </i><br><p><br> Bes e suhbeta li ser qenciyê. Bi xwe qenc be! <br><i>[[Marcus Aurelius]] </i><br><p><br> Mirovên qenc stêrên dema xwe ne, ronahiyê didin serdemên bên. <br><i>[[Ben Jonson]] </i><br><p><br> Pirraniya me razî ne ger tenê bikarin mal û namûsa xwe destlênekirî biparêzin. <br><i>[[Niccoló Machiavelli]] </i><br><p><br> Felsefe rêya kirinê nî&#351;an dide, ne ya gotinê. <br><i>[[Lucius Annaeus Seneca]] </i><br><p><br> Yê li janên xwe binale, dibe bendiyê wan; ti kes nagihe heqê xwe ger xwe ranekê&#351;iyê. <br><i>[[Kaarlo Kramsu]] </i><br><p><br> Hêvî dikim bizanim ku ji goriyan im, ne ji celadan. <br><i>[[Adam Michnik]] </i><br><p><br> Li derazînka dilwasiyê ji xwe bipirse ka diwêrî îro çiqas bistehiyê bikarneînayî bihêlî. <br><i>[[Tommy Tabermann]] </i><br><p><br> Bistehî ji hêzên mirovî ya bihêztirîn e. Dema fêrî wê bibî, ti ti&#351;t nikare te bi&#351;kîne. Ti ti&#351;t. <br><i>[[Norman Vincent Peale]] </i><br><p><br> Bihêz û bisteh bin... çiku ezdan, Xwedayê we, li gel we dime&#351;e. Ew we bi tenê nahêle û berê xwe ji we nagire. <br><i>[[Peymana Kevn]] </i><br><p><br> Wêrek berdiliyên Felekê ne. <br><i>[[Vergilius Maro]] </i><br><p><br> Yê vîn û îradeyek xurt hebe, dinyayê wek xwe lê dike. <br><i>[[Johann Wolfgang von Goethe]] </i><br><p><br> Ya giring ne jiyan e lê ew bistehî ye ya ku mirov diîne jiyanê. <br><i>[[Hugh Walpole]] </i><br><p><br> Ji yên tirsonek re bibêjin: Dilêr bin, netirsin. <br><i>[[Peymana Kevn]] </i><br><p><br> Ma dê jiyan çi ba ger me bistehiya cerribandinê neba. <br><i>[[Vincent von Gogh]] </i><br><p><br> Xwe ji bîr bike! Mereqa xwe bide ser bistehiyê. <br><i>[[Norman Vincent Peale]] </i><br><p><br> Dinya wek gezgezînkê ye. Ger tila xwe bikiyê, dê bi te vede. Lê bi destê xwe bi&#351;idînî, ti li te nake. <br><i>[[Edward G. L. Bulwer-Lytton]] </i><br><p><br> Kêm in li vê dinyayê ew asteng yên mirov bi hêz û hinêrên kêm jî nikariyê. <br><i>[[Henry David Thoreau]] </i><br><p><br> Divê em biwêrin, hê jî biwêrin û pa&#351;î wêrekiya xwe bidomînin. <br><i>[[George Jacques Danton]] </i><br><p><br> Mirovên qenc herdem wêrek in lê yên wêrek ne herdem qenc in. <br><i>[[Kungfuçe]] </i><br><p><br> Divê bistehiyê hem çav û hem jî dest hebin. <br><i>[[H. G. Bohn]] </i><br><p><br> Bo yê têr bisteh her welat warê wî ye. <br><i>[[Demokrîtos]] </i><br><p><br> Mirovê bisteh dikare li biyanistanê jî her wek li warê xwe bijî. Ne siri&#351;ta lêmangehê lê helwesta mirovî bi xwe çawaniya jiyanê diyar dike. <br><i>[[John Lyly]] </i><br><p><br> Cidî me; li berdêlan nagerrim; lêborînê daxwaz nakim; gavekê jî pa&#351; ve na-avêjim û têm guhdarîkirin. <br><i>[[William Lloyd Garrison]] </i><br><p><br> Mêrek wêrek bo peydakirina helwesta pirraniyê bes e. <br><i>[[Andrew Jackson]] </i><br><p><br> Hemî bo yekî û yek bo hemiyan. <br><i>[[Alexandre Dumas]] </i><br><p><br> Her ramana nû pê&#351;î raya kêmaniyekê ye ku tenê ji kesekî pêk tê. <br><i>[[Thomas Carlyle]] </i><br><p><br> Bistehî vegir e. Dema mirovek wêrek helwesta xwe diyar bike, yên dî jî ji xwe pi&#351;txurt dibin. <br><i>[[Billy Graham]] </i><br><p><br> Wêrekî ji qenciyan ya herî sadetirîn û girrtirîn e. <br><i>[[Herman Merville]] </i><br><p><br> Wêrekî li bazarê ti&#351;tê yekem giring, duyem giring û sêyem giring e. <br><i>[[Thomas Fuller]] </i><br><p><br> Yezdan ne canê newêrekiyê lê canê xurtiyê û jihevhezkirinê û pakiyê daye me. <br><i>[[Mizgîn]] ([[Incîl]]) </i><br><p><br> Qehremanî bilindiyek e ku ne yên qels û ne jî yên kêmbawer dikarin bigihinê. <br><i>[[Henry Amiel]] </i><br><p><br> Bo yê dilêr ti ti&#351;t nîne çênebe. <br><i>[[Jacques Coeur]] </i><br><p><br> Hi&#351;yar bin, di baweriya xwe de qayim bin, gernas bin, xurt bin. <br><i>[[Mizgîn]] </i><br><p><br> Yê heq qet naheje. <br><i>[[Mizgîn]] </i><br><p><br> Nîne ti gef û talûke ya ku mirovê bawer nikare serî jê bistîne. Rêya pîroziyê ji deriyê sebr û wêrekiyê dest pê dike. Yê wêrek bi aramî û hêminî pêrgî asteng û dijwariyan tê û wan radimale. <br><i>[[Axel Fredenhom]] </i><br><p><br> Bisteh be daku hêzên mezin alîkarî te bin. <br><i>[[Basil King]] </i><br><p><br> Biwêre ew be yê ku ba&#351; dizanî ku dikarî bibî; biwêre bibe ew mirovê mezin yê ku ti car nebûyî. <br><i>[[Norman Vincent Peale]] </i><br><p><br> Kes hene ji taqeta xwe pitir dikin, hin jî ji bistehiya xwe pitir dikin. <br><i>[[Marthurin Régnier]] </i><br><p><br> &#350;ans diyarî mirovên wêrek hatiye kirin. <br><i>[[Ennius]] </i><br><p><br> &#350;errvanê çeleng hêrs nabe. <br><i>[[Laotse]] </i><br><p><br> Jiyan berxwedan e lê ne ceng e. <br><i>[[John Burroughs]] </i><br><p><br> Ta pê&#351;î ne newêrek bî, nikarî bibî egîd û qehreman. <br><i>[[George Bernard Shaw]] </i><br><p><br> Egîd ne ew mirov e yê qet natirse; mirovê wisan tenê ehmeq e. <br><i>[[Egon Friedell]] </i><br><p><br> Tirs û hêvî dikarin ji hev bên veqetandin, û nîne tirs bêyî hêvî, wek ku nîne hêvî jî bêyî tirsê. <br><i>[[François de La Rochefoucauld]] </i><br><p><br> Tirs yekem ti&#351;t bû ku xweda afirandin. <br><i>[[Cæcilius Statius]] </i><br><p><br> Tam wek ku kelemçe yê girtî û yê çavdêrê wî bi hev ve girê dide, wisan hêvî û tirs jî bi hev re dime&#351;in; tirs dide pey hêviyê. <br><i>[[Seneca]] </i><br><p><br> Le&#351;ê birîndar ji destlêdanek nerm jî direve; siya vala mirovên xembar bi tirsa xwe dadigire. <br><i>[[Ovidius]] </i><br><p><br> Ne bela û mirin tirsnak in lê tirsa bela û mirinê. <br><i>[[Epiktetos]] </i><br><p><br> Tirs zimanî lal dike. <br><i>[[Terentius]] </i><br><p><br> Her kes ji xwe ditirse û her kes tirsên kesûkarên xwe pêkenok dihesibîne. <br><i>[[J. A. Spender]] </i><br><p><br> Tirsê pirr çav hene. <br><i>[[Miguel de Cervantes]] </i><br><p><br> Tirs bi asanî wa dike ku mirov bawer bike ku ya herî kembax dê biqewime. <br><i>[[Quintus Curtius Rufus]] </i><br><p><br> Nizanim ka divê ji çi bitirsim lê dîsan jî ji her ti&#351;tî ditirsim. <br><i>[[Ovidius]] </i><br><p><br> Tirsê wêrekî dayê. <br><i>[[Ovidius]] </i><br><p><br> Tirsa mezin bi wêrekiyê tê niximandin. <br><i>[[Lucanus]] </i><br><p><br> Pirrî car tirsa mirovî digihe wê pileyê ku mirovî dike zêde-wêrek. <br><i>[[Otto Weiss]] </i><br><p><br> Neçar dimîne ji gelekan bitirse ew mirov yê ku gelek jê ditirsin. <br><i>[[Laberius]] </i><br><p><br> Wek çawan wêrekî jiyanê dixe talûkeyan, tirs jî wisan wê diparêze. <br><i>[[Leonardo da Vinci]] </i><br><p><br> Hemî ti&#351;t kêmtir tirsnak in ji ku dixwiyin. <br><i>[[William Wordsworth]] </i><br><p><br> Tirsa ji talûketiyê deh hezar car tirsnaktir e ji talûkeyê bi xwe. <br><i>[[Daniel Defoe]] </i><br><p><br> Ne hewceyî &#351;ûrî ye ew yê ku ne bendiyê tirsê be. <br><i>[[Mahatma Gandhi]] </i><br><p><br> Di jiyanê de divê ji ti ti&#351;tî neyê tirsîn. Divê tenê bo têgihi&#351;tinê bêt têko&#351;în. <br><i>[[Marie Curie]] </i><br><p><br> Gelek kes wa pirr ji mirinê ditirsin ku qet dest bi jiyanê nakin. <br><i>[[Henry van Dyke]] </i><br><p><br> Tirs hi&#351;î dide yê bêhi&#351; jî. <br><i>[[Pendên frensî|pendek frensî]] </i><br><p><br> Ti hest hindî tirsê mirovî bêpar nakin ji hemî hêz, hinêr û hi&#351;ê wî. <br><i>[[Edmund Burke]] </i><br><p><br> Dersa jiyanê fêr nebûye ew yê her roj ji azmûna tirsê derneçe. <br><i>[[Ralph Waldo Emerson]] </i><br><p><br> Tirsîn cuda ye ji hindê ku bihêlî tirs kuriya te bigire û te li dor xwe bizivirîne. <br><i>[[Katherine Paterson]] </i><br><p><br> Tek awa ku bikarî pê ji stresê bifilitî ew e ku rû bi rûyî tirs û gumanê bibî û lê binerî ka ew bi rastî çi ne. <br><i>[[Joan Borysenko]] </i><br><p><br> Divê em tevî tirsê jî bixebitin - ne ji ber wê. <br><i>[[nenas]] </i><br><p><br> Tirsa ji jiyanê ê&#351;a xwe&#351;divî ya sedsala bîstê ye. <br><i>[[William Lyon Phelps]] </i><br><p><br> Tirsa ji pê&#351;erojê rastiya vê gavê xwehr dike. <br><i>[[J. S. Dorian]] </i><br><p><br> Li kuncika tarî ya nezaniyê herdem tirs &#351;ên dibe. <br><i>[[Maksîm Gorkî]] </i><br><p><br> Wê bike ya jê ditirsî, dê tirsa te vemire. <br><i>[[Ralph Waldo Emerson]] </i><br><p><br> Tirsa ji evînê tirsa ji jiyanê ye, û kesên ji jiyanê ditirsin êdî sê-ji-çar pi&#351;k ji xwe mirî ne. <br><i>[[Bertrand Russell]] </i><br><p><br> Kembaxtirîn tirsonekî ew e ku bizanî ka çi ye qenc û wê nekî. <br><i>[[Kungfuçe]] </i><br><p><br> Tirsê li derî da. Bistehiyê derî vekir. Û li pi&#351;t derî ti kes nebû. <br><i>[[nenas]] </i><br><p><br> Bila bi dil&#351;adî li bîra me be ku ji belayan yên herî dijwar û kembax ew in yên ku qet nayên. <br><i>[[James Rusell Lowell]] </i><br><p><br> Tirs kembax dike. <br><i>[[Pendên fînî|pendek fînlendî]] </i><br><p><br> Ew ji xeyalên xwe ditirsin. <br><i>[[Marcus Annaeus Lucanus]] </i><br><p><br> Sawêr xwe nî&#351;anî tenê wan kesan didin yên ku lê digerrin. <br><i>[[Pendên elmanî|pendek elmanî]] </i><br><p><br> Tirsê xweda û bê&#351;ermiyê pa&#351;a afirandin. <br><i>[[Prosper Joylot de Crébillon]] </i><br><p><br> Ji ti ti&#351;tê te bihîstî netirse ta ku bi xwe nebînî. <br><i>[[Aysopos]] </i><br><p><br> Zanîn jehra dijî tirsê ye. <br><i>[[Ralph Waldo Emerson]] </i><br><p><br> Hindî pitir li xwe hi&#351;yar bî, dê pitir bikevî belayan. <br><i>[[Jean de La Fontaine]] </i><br><p><br> Talûketî tirsê diafirînin, û tirs talûketiyên nû. <br><i>[[Richard Baxter]] </i><br><p><br> Bêguman bo yên ditirsin ev dinya tijî talûketiyan e. <br><i>[[George Bernard Shaw]] </i><br><p><br> Wey Yezdan, min jî bistîne, / bibe nav Gulistana Mergê / çiku bizdok û behecok im / li herderê erjengiyan dibînim / di mirovan de ji her ti&#351;tî pitir. <br><i>[[Eino Leino]] </i><br><p><br> Pitir ji di rastiyê de, em di xeyalên xwe de ê&#351; û azaran dikê&#351;in. <br><i>[[Lucius Annæus Seneca]] </i><br><p><br> Kêm tirsonekî hay ji hemî tirsên xwe heye. <br><i>[[François de La Rochefoucauld]] </i><br><p><br> Gelek bû kul û kovan di jiyana min de lê ji wan yên herî kembax ti car negihan miradê. <br><i>[[James Abram Garfield]] </i><br><p><br> Bêtirsî piran li pey xwe, tirs wan li pê&#351; xwe di&#351;ewitîne. <br><i>[[nenas]] </i><br><p><br> &#350;kence ye ji wan ti&#351;tan bêt tirsîn yên ku ti çare bo nîne. <br><i>[[Anakharkis]] </i><br><p><br> Tirsê wêrekiya wî zêde kir. <br><i>[[Publius Ovidius Naso]] </i><br><p><br> Hin ti&#351;t hene nikarî jê birevî lê dikarî bi&#351;kînî. <br><i>[[Lucius Annæus Seneca]] </i><br><p><br> Xinêkar e yê hest bi tirsa pîroz dike, kembax e yê dilê xwe req dike. <br><i>[[Peymana Kevn]] </i><br><p><br> Mirin jî tenê bûyerek ji jiyanê ye. <br><i>[[William De Morgan]] </i><br><p><br> Ma ti kes dibe kole ger ji mirinê netirse! <br><i>[[Euripides]] </i><br><p><br> Gelo mirov çawan dikare azad bijî? Bi bêqîmethesibandina mirinê. <br><i>[[Agis]] </i><br><p><br> Ta em ne amadeyî mirinê bin, em dest bi jiyanê nakin. <br><i>[[William Cornwallis]] </i><br><p><br> Yên bawer dikin ku dê ebedî bijîn, rezîl dijîn. <br><i>[[Publius Syrys Sententiae]] </i><br><p><br> Ma yê ji mirinê netirse dê çawan bi mirinê bêt gefkirin? <br><i>[[Laotse]] </i><br><p><br> Bêhi&#351;î ye bitirsî ji ti&#351;ta dê her biqewime. <br><i>[[Publius Syrus]] </i><br><p><br> Tirsokî bêhi&#351;î ye. <br><i>[[John Florio]] </i><br><p><br> Ew dijî yê wêrekiya xwe radigire. <br><i>[[Johann Wolfgang von Goethe]] </i><br><p><br> Mirin tenê me&#351;îna di dinyayê re ye wek dostan yên li deryayê diseyirin. <br><i>[[William Penn]] </i><br><p><br> Mirin tenê rêkek e ku divê pê ve biçî daku bigî bal Yezdan. <br><i>[[Thomas Parnell]] </i><br><p><br> Xeyal dikim ku mirin rêvingiyek xwe&#351; e ya ku diçimê pi&#351;tî ku min hemî erkên xwe bi cih anîne. <br><i>[[Ella Wheeler Wilcox]] </i><br><p><br> Mirin xewek kûr ya ebedî ye. <br><i>[[Quintus Horatius Flaccus]] </i><br><p><br> Mirin tenê xewnek ebedî ye. <br><i>[[John Florio]] </i><br><p><br> Di mirinê de dinivî bêyî ku xewnan bibînî. <br><i>[[Napoleon Bonaparte]] </i><br><p><br> Bêriya welatê neyî dikim çiku bi her ti&#351;tê heyî kerrixîme. <br><i>[[Edith Södergran]] </i><br><p><br> Mirin tenê çûna nav jiyanek dî ye. <br><i>[[George Pettie]] </i><br><p><br> Mirin destpêka jiyanek dî ye. <br><i>[[Michel de Montaigne]] </i><br><p><br> Encax di mirina xwe de mirov bi temamî diwelide. <br><i>[[Benjamin Franklin]] </i><br><p><br> Ger roja xwe ya hesabê bizanî, dê herdem di mirinê de bijî. <br><i>[[Publius Syrus]] </i><br><p><br> Tirs herdem bend û zincîr e. <br><i>[[nenas]] </i><br><p><br> Jana herî dijwar ne ya ji &#351;kenceyê ye lê ya xweamadekirina bo wê ye. <br><i>[[Îvan Gonçarov]] </i><br><p><br> Ti ti&#351;t mirovî nabizdîne ji bilî tirsê bi xwe. <br><i>[[Francis Bacon]] </i><br><p><br> Cihê tirs lê hebe &#351;erm jî lê heye. <br><i>[[Pendên ewropî|pendek ewropî ji sedsala 16ê]] </i><br><p><br> Cihê &#351;erm lê hebe tirs jî lê heye. <br><i>[[John Milton]] </i><br><p><br> Birecife tu yê ku tawan kirine yên ku bê ceza mane. <br><i>[[William Shakespeare]] </i><br><p><br> Yê xelk jê ditirse, divê ji gelekan bitirse. <br><i>[[Decimus Laberius]] </i><br><p><br> Ger tirsê bixî dilê gelek kesan, divê tu bi xwe hê ji wan pitir bitirsî. <br><i>[[Periandros]] </i><br><p><br> Tirskar bi xwe ji xelkê pitir ditirse. <br><i>[[Claudius Claudianus]] </i><br><p><br> Tirs vedije li wan bi xwe yên ku tirsê belav dikin. Ger tirsê bixî dilê xelkê, divê tavilê bi xwe ji tirsê bibehecî. <br><i>[[Lucius Annaeus Seneca]] </i><br><p><br> Divê ji wî bitirsî yê ku ditirsînî tevî ku ew mê&#351; be û tu gamê&#351; bî jî. <br><i>[[Se'diyê &#350;îrazî]] </i><br><p><br> Yê tirsê belav dike bi xwe herî zêde ditirse. <br><i>[[Sir Thomas Overbury]] </i><br><p><br> Jiyan asan e bo wî yê &#351;erm nake. <br><i>[[Dhammapada]] </i><br><p><br> Taybetmendiyek mixabinî hevpar e bo hemî welatiyên hêzdar: tirsonekî. <br><i>[[Voltaire]] </i><br><p><br> Bêwec e ji yê tirsonek dilovaniyê bipêyî. <br><i>[[Sir Thomas Malory </i><br><p><br> Tirsonekî maka stemê ye. <br><i>[[George I]] </i><br><p><br> Stemkar tirsonek in. <br><i>[[Thomas Draxe]] </i><br><p><br> Wek hemî tirsonekan, wî jî xwe dispart zilmê. <br><i>[[Charlotte Brontë]] </i><br><p><br> Tirsonek bû dijî yên bihêz û stemkar bû dijî yên hejar. <br><i>[[Percy Bysshe Shelley]] </i><br><p><br> Hem bêhêvîtî û hem jî pêbawerî çavên xwe ji tirsê digirin. <br><i>[[Sir William Alexander Stirling]] </i><br><p><br> Tirsonekî ye bixî stuyê xelkê wê berpirsiyariyê ya ku bi xwe jê direvî. <br><i>[[Julio Cortázar]] </i><br><p><br> Hewceyî wêrekiyê yî daku biwêrî bitirsî. <br><i>[[Michel de Montaigne]]</i><br><p><br> ==Çavkanî== Husein Muhammed: Jiyanname 13, Kovara MEHNAME, 53, 6/2004 http://www.freewebs.com/mehname [[Kategorî:Mijar]] [[en:Courage]] [[de:Mut]] [[it:Coraggio]] [[pt:Coragem]] [[sr:Храброст]] Niccolò Machiavelli 3202 4786 2006-02-11T20:00:29Z Ferhengvan 15 [[Image:Machiavelli.jpg|thumb|150px|Machiavelli, n. sala 1500ê.]] ==Kes== '''Niccolò Machiavelli''' (1469 - 1527) fîlosof, muzîkvan, helbestvan, û [[&#351;anonivîs]] îtalî bû.<br> Lê ew herî ba&#351; bi pirtûka xwe [[Mîr (pirtûk)|Mîr]] têt nasîn ku pendnameyek e bo birêveberên dewletê. ==Pend== * Pirraniya me razî ne ger tenê bikarin mal û namûsa xwe destlênekirî biparêzin. {{w}} [[Kategorî:Kes]] [[en:Niccolò Machiavelli]] [[bg:Николо Макиавели]] [[de:Niccolò Machiavelli]] [[es:Maquiavelo]] [[fr:Nicolas Machiavel]] [[it:Niccolò Machiavelli]] [[he:ניקולו מקיאוולי]] [[nl:Niccolò Machiavelli]] [[pl:Niccolo Machiavelli]] [[pt:Nicolau Maquiavel]] Niccoló Machiavelli 3203 4783 2006-02-11T19:52:09Z Ferhengvan 15 [[Niccoló Machiavelli]] moved to [[Niccolò Machiavelli]] #REDIRECT [[Niccolò Machiavelli]] Machiavelli 3204 4787 2006-02-11T20:01:29Z Ferhengvan 15 #REDIRECT [[Niccolò Machiavelli]] Wêrek 3205 4788 2006-02-11T20:07:24Z Ferhengvan 15 #REDIRECT [[Wêrekî û tirsokî]] Wêrekî 3206 4789 2006-02-11T20:07:45Z Ferhengvan 15 #REDIRECT [[Wêrekî û tirsokî]] Tirsok 3207 4790 2006-02-11T20:08:08Z Ferhengvan 15 #REDIRECT [[Wêrekî û tirsokî]] Tirsonek 3208 4791 2006-02-11T20:08:33Z Ferhengvan 15 #REDIRECT [[Wêrekî û tirsokî]] Tirsokî 3209 4792 2006-02-11T20:09:00Z Ferhengvan 15 #REDIRECT [[Wêrekî û tirsokî]] Tirsonekî 3210 4793 2006-02-11T20:09:23Z Ferhengvan 15 #REDIRECT [[Wêrekî û tirsokî]] Cesaret 3211 4794 2006-02-11T20:10:21Z Ferhengvan 15 #REDIRECT [[Wêrekî û tirsokî]] Michel de Montaigne 3212 4798 2006-02-11T20:13:32Z Ferhengvan 15 ==Kes== ==Pend== * Hewceyî [[Wêrekî û tirsokî|wêrekiyê]] yî daku biwêrî bitirsî. {{w}} [[Kategorî:Kes]] [[en:Michel de Montaigne]] [[de:Michel de Montaigne]] [[fr:Michel de Montaigne]] Samuel Johnson 3213 5856 2006-07-21T19:16:56Z Ferhengvan 15 ==Kes== ==Pend== * Çepikên tenê kesekî jî xwedî bandorên mezin in. * Kes ji karî bi xwe hez nake. {{w}} [[Kategorî:Kes]] [[en:Samuel Johnson]] Jonathan Swift 3214 6032 2006-08-09T15:13:43Z Ferhengvan 15 [[Image:jonathan_swift.JPG|right|thumb|Jonathan Swift]] ==Kes== '''Jonathan Swift''' (1667 - 1745) nivîskar û satîrîstek îrlendayî bû. ==Pend== * Bi rastî [[Wêrekî û tirsokî|wêrek]] bûye yê yekem kes bû ku oyster xwariye. * Me têra [[nefret]]kirina li hev [[bawerî û dîn|dîndarî]] heye lê qet têra [[hezkirin]]a ji hev dîndarî nîne. {{w}} [[Kategorî:Kes]] [[en:Jonathan Swift]] Friedrich Nietzsche 3215 6609 2006-10-09T08:15:43Z 85.105.8.114 interviki [[Image:Nietzsche187c.jpg|thumb|right|Friedrich Nietzsche]] ==Kes== '''Friedrich Wilhelm Nietzsche''' (1844 – 1900) firmesunek(filosof) elmanî bû. ==Pend== * Pîvana nirxê rast û resen: ka can dikare xwe li ber çiqas rastiyê bigire, ka wî bistehiya çiqas rastiyê heye. * Pirr tişt hene nayên bawerkirin ji ber ku şiroveya wan ya vê gavê nayê bawerkirin. {{w}} [[Kategorî:Kes|Nietzsche, Friedrich]] [[ar:فريدريك نيتشه]] [[bg:Фридрих Ницше]] [[bs:Friedrich Nietzsche]] [[de:Friedrich Nietzsche]] [[en:Friedrich Nietzsche]] [[es:Friedrich Wilhelm Nietzsche]] [[fa:فریدریش نیچه]] [[fr:Friedrich Nietzsche]] [[gl:Friedrich Nietzsche]] [[it:Friedrich Nietzsche]] [[he:פרידריך ניטשה]] [[lt:Frydrichas Nyčė]] [[hu:Friedrich Nietzsche]] [[nl:Friedrich Nietzsche]] [[ja:フリードリヒ・ニーチェ]] [[no:Friedrich Nietzsche]] [[pl:Fryderyk Nietzsche]] [[pt:Friedrich Nietzsche]] [[ro:Friedrich Nietzsche]] [[ru:Ницше, Фридрих Вильгельм]] [[sk:Friedrich Nietzsche]] [[sl:Friedrich Nietzsche]] [[fi:Friedrich Nietzsche]] [[sv:Friedrich Nietzsche]] [[tr:Friedrich Nietzsche]] [[zh:弗里德里希·威廉·尼采]] Nietzsche 3216 4806 2006-02-11T20:25:48Z Ferhengvan 15 #REDIRECT [[Friedrich Nietzsche]] Swift 3217 4807 2006-02-11T20:26:14Z Ferhengvan 15 #REDIRECT [[Jonathan Swift]] Graham Greene 3218 6599 2006-09-29T23:49:43Z 80.141.224.74 ==Kes== '''Graham Greene''' (1904 – 1991) romanivîs, şanonivîs, çîrroknivîs û rexnegirek inglîz bû. ==Pend== * [[Wêrekî û tirsokî|Wêrekî]] belkî êşek dijwar be. {{w}} [[Kategorî:Kes]] [[bg:Греъм Грийн]] [[de:Graham Greene]] [[en:Graham Greene]] [[eo:Graham GREENE]] [[es:Graham Greene]] [[it:Graham Greene]] [[no:Graham Greene]] [[pl:Graham Greene]] [[pt:Graham Greene]] [[ru:Грин, Грэм]] [[sl:Graham Greene]] Lucius Annaeus Seneca 3219 4811 2006-02-11T20:33:08Z Ferhengvan 15 #REDIRECT [[Seneca]] Peymana Kevn 3220 4860 2006-02-11T22:00:10Z Thomas 12 -en -fr ==Nasandin== '''Peymana Kevn''' anku ''Eqda Kevn'' ew pirtûk e ya ku têt bawerkirin ku Xwedê daye pêxemberên cihûyan, wek [[Mûsa]]. ==Pend== * Bihêz û bisteh bin... çiku ezdan, Xwedayê we, li gel we dimeşe. Ew we bi tenê nahêle û berê xwe ji we nagire. * Ji yên tirsonek re bibêjin: Dilêr bin, netirsin. [[Kategorî:Pirtûk]] Vincent Van Gogh 3221 6681 2006-12-14T19:25:22Z 204.96.143.125 /* Kes */ [[Image:VanGogh-self-portait-as an artist.jpg|thumb|right|Vincent van Gogh]] ==Kes== '''Vincent Willem van Gogh''' (1853 – 1890) holendî bû yek ji nîgarvanên herî mezin têt hesibandin. bitch i smoke alot of pot, this is america bitch ==Gotin== * Ma dê jiyan çi ba ger me bistehiya cerribandinê neba. {{w}} [[Kategorî:Kes]] [[bg:Винсент ван Гог]] [[de:Vincent van Gogh]] [[en:Vincent van Gogh]] [[es:Vincent van Gogh]] [[fr:Vincent van Gogh]] [[hu:Vincent van Gogh]] [[it:Vincent Van Gogh]] [[pl:Vincent van Gogh]] [[pt:Vincent van Gogh]] [[zh:文森·梵谷]] Vincent von Gogh 3222 4818 2006-02-11T20:39:22Z Ferhengvan 15 [[Vincent von Gogh]] moved to [[Vincent Van Gogh]] #REDIRECT [[Vincent Van Gogh]] Stendhal 3223 4826 2006-02-11T20:49:56Z Ferhengvan 15 [[Image:Stendhal.jpg|250px|thumb|right|Stendhal [1783-1842]]] ==Kes== '''Henry Beyle''' anku ''Stendhal'' (1783 — 1842) nivîskarek frensî bû. ==Gotin== * [[Wêrekî û tirsokî|Wêrekî]] ew e ku ji du xirabiyan ya kêmtir bibijêrî. {{w}} [[Kategorî:Kes]] [[en:Stendhal]] [[fr:Stendhal]] Kungfuçe 3224 4827 2006-02-11T20:50:39Z Ferhengvan 15 #REDIRECT [[Konfuçe]] Şînî û şadî 3225 edit=sysop:move=sysop 6262 2006-08-09T19:52:15Z Ferhengvan 15 Parastî [[Şînî û şadî]] [edit=sysop:move=sysop] {| cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%" |- valign="top" ! style="background-color: #e2e2ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding-top: 0.3em; padding-bottom: 0.3em; font-size: large;" align="center"; width="70%" | |- valign="top" | style="background-color: #f8f8ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding: 0.6em;" | Ne ba&#351; e bextre&#351; bî lê ba&#351; e bextre&#351; bûbî. <br><i>[[Georges Brossin de Méré]] </i><br><p> Kêf jiyanê dirêj dike; xem derd û kulan dide. <br><i>[[Pendên çînî|pendek çînî]] </i><br><p><br> Rondik qedera mirovan in. <br><i>[[Vergilius Maro]] </i><br><p><br> Ti ti&#351;t wek rondikan zû ziwa nabin. <br><i>[[Marcus Tullius Cicero]] </i><br><p><br> Di girî de cûnek zewqê heye. <br><i>[[Ovidius]] </i><br><p><br> Kêf avis dikin, xem diafirînin. <br><i>[[William Blake]] </i><br><p><br> Lezetek hind mezin bû ew kurkkirina xeman di dilî de ku wî nedihêla ti xwe&#351;iya dinyawî yan kêfek dî wê rawestîne. <br><i>[[Mark Twain]] </i><br><p><br> Kêfxwe&#351;î bo bedenê ba&#351; e lê xem hêzên giyanî pê&#351; dixe. <br><i>[[Marcel Proust]] </i><br><p><br> Xem me hemiyan dîsan dike zarrok. <br><i>[[Ralph Waldo Emerson]] </i><br><p><br> Bi xemên zarrokan nekene. Hemî ê&#351; û azar wek hev in. <br><i>[[Charles van Lerberghe]] </i><br><p><br> Ciwanî rondikan dinase bêyî xeman, pîrî xeman bêyî rondikan. <br><i>[[Joseph Roux]] </i><br><p><br> Nîne roj bê xem. <br><i>[[Lucius Annaeus Seneca]] </i><br><p><br> Xem mirovan bi cidî dide pûnijandin, têgihi&#351;tinê tûj dike û dilî dinermîne. <br><i>[[John Adams]] </i><br><p><br> Her dilî xemên xwe yên nehînî hene ku xelk nanase lew em pirrî caran dibêjin filankes sar dema ew bi rastî xemgîn e. <br><i>[[Henry Longfellow]] </i><br><p><br> Gelek kes bawer dikin ku xem be&#351;ek ji xwe&#351;iyên jiyanê ye. <br><i>[[Soren Kierkegaard]] </i><br><p><br> Nîne mezintir ê&#351; û azar ji hindê ku mirov di hejariya xwe de rojên xwe yên xwe&#351; bi bîr bîne. <br><i>[[Dante Alighieri]] </i><br><p><br> Xema borî zewq e. <br><i>[[Thomas Fuller]] </i><br><p><br> &#350;irîn e zewqa pi&#351;tî xemê. <br><i>[[John Dryden]] </i><br><p><br> Li Xemistanê em hemî bi tenê ne. <br><i>[[May Sarton]] </i><br><p><br> Kesê pirr ê&#351; ki&#351;andiye, pirr fêr bûye. <br><i>[[stiranek Roland]] </i><br><p><br> Xem hi&#351;mendî ye. <br><i>[[John Keats]] </i><br><p><br> Xem bo me hi&#351;mendî ye. <br><i>[[Alfred Tennyson]] </i><br><p><br> Xem rastiyan nî&#351;a me dide wek çawan &#351;ev jî stêran. <br><i>[[Philip James Bailey]] </i><br><p><br> Ma dê çi ji xewnên têrxem bo te bimîne ger jê hi&#351;mendiyê fêr nebî. <br><i>[[Maria Jotuni]] </i><br><p><br> Dilê min hind bi xemê hatibû dagirtin ku min dikarî hemî bajar pê bixeniqînim. <br><i>[[Harriet Beecher Stowe]] </i><br><p><br> Xemgîniya bêdeng ji hemiyan xeternaktir e. <br><i>[[Jean Racine]] </i><br><p><br> Xema ragirtî dilî dipeqîne. <br><i>[[Pendên inglîzî|pendek inglîzî]] </i><br><p><br> Dilê xwe nerm bike bi vegotina belaya bûye qedera te çiku ve&#351;artina kul û kovanan di avika xwe de dikele û difetise. <br><i>[[Publius Ovidius Naso]] </i><br><p><br> Tenê ew kes, yên ku fêrî nasîna xemê bûne, dikarin wê li gel xelkê parve bikin. <br><i>[[Sofokles]] </i><br><p><br> Dê siviktir bibe li te barê xeman ger te heval yan hevrêyek guhdar hebe. <br><i>[[Kallimakhos]] </i><br><p><br> Derman e parvekirina xeman bi heval û hevrêyan re lê xemên di dilî de ve&#351;artî ducarî xeman peyda dikin. <br><i>[[Edmund Spenser]] </i><br><p><br> Giriyê xwe nefetisîne! <br><i>[[Thomas Moore]] </i><br><p><br> Xeternak e xwe biavêjî ser text û kursiya xeman. <br><i>[[Henri Amiel]] </i><br><p><br> Xema min keleha min e. <br><i>[[Soren Kierkegaard]] </i><br><p><br> Xema me resen e ger kes ne &#351;ahid be. <br><i>[[Martialis]] </i><br><p><br> Bo xemikên sivik peyv pirr in lê peyvek jî peyda nabe bo kul û kovanan. <br><i>[[Samuel Daniel]] </i><br><p><br> Belayê em ji miriyan veqetandin û li gel yên sax kirin yek. <br><i>[[Juhan Viiding]] </i><br><p><br> Sarî û terkexemî bi asanî peyvan dibînin lê dostiya resen bi zimanê xeman û bêdengiyê dipeyive. <br><i>[[Jean-Jacques Rousseau]] </i><br><p><br> Ya herî giran xemgîniya bi tenê ye. <br><i>[[Pendên frensî|pendek frensî]] </i><br><p><br> Mirov dê neçar bibe jiyanek bêkêf bijî ger bikare bêxem bijî. <br><i>[[Publius Syrus]] </i><br><p><br> Xem her saetekê dikin deh. <br><i>[[William Shakespeare]] </i><br><p><br> Derd bi xwe derman e. <br><i>[[William Cowper]] </i><br><p><br> Dibînim ku xemên mezin derdên biçûk derman dikin. <br><i>[[William Shakespeare]] </i><br><p><br> Ji felsefeyê li dermanê derdan digerrim. <br><i>[[Marcus Tullius Cicero]] </i><br><p><br> Bo belayan felsefe vexwirakek derman e. <br><i>[[William Shakespeare]] </i><br><p><br> Nîne derd yê dem venemirîne. <br><i>[[Servius Sulpicius]] </i><br><p><br> Nikarî nehêlî firrindeyên xeman di ser serê te re biborin lê dikarî nehêlî ku ew hêlîna xwe di nav serê te re çêkin. <br><i>[[Pendên çînî|pendek çînî]] </i><br><p><br> Okyanos ne bêqirax e - xem jî ne. <br><i>[[Thomas Cambell]] </i><br><p><br> Nîne ti ti&#351;t yê nikare bibe sedema hem xeman û hem jî xwe&#351;iyan. <br><i>[[Lucius Annaeus Seneca]] </i><br><p><br> Xem tenê siya kêfê ye; kêf tenê rûpo&#351;ê xemê ye. <br><i>[[Laotse]] </i><br><p><br> Kêf û xwe&#351;iyên xwe çend xerc bikî, hind zêdetir bo te dimînin. <br><i>[[Ralph Waldo Emerson]] </i><br><p><br> Gelek mirov hind kêrxwe&#351; in hindî ku ew biryar didin ku kêfxwe&#351; bin. <br><i>[[Abraham Lincoln]] </i><br><p><br> Bawer bike kêfa resen ti&#351;tek cidî ye. <br><i>[[Lucius Annaeus Seneca]] </i><br><p><br> Divê bi cidî li ti&#351;tekî binerî ger bixwazî hin kêfê peyda bikî. <br><i>[[Oscar Wilde]] </i><br><p><br> Dibe salê carekê mirov heyto-hotê jî bike. <br><i>[[Aurelius Augustinus]] </i><br><p><br> Tenê kêf malê resen e, ti&#351;tên dî sexte ne. <br><i>[[Edme Boursault]] </i><br><p><br> Bêsûdtirîn roj ew e ya em nekenîbin. <br><i>[[Charles Field]] </i><br><p><br> Kenê zelal tenê ji kesên ji reh û rî&#351; ve qenc tê. <br><i>[[Nîkolay Gogol]] </i><br><p><br> Ger li vê dinyayê xwe&#351;iyek hebe, bi wî kesî ye yê dilpak. <br><i>[[nenas]] </i><br><p><br> Jidestdana kêfê jidestdana hemiyê ye. <br><i>[[Stevenson]] </i><br><p><br> Ax ca çend watedar e ken! Ew kilîlê nivîsên nehînî ye, bi wî em her ti&#351;tê mirovî dinasin. <br><i>[[Thomas Carlyle]] </i><br><p><br> Ba&#351;tir e ne li ser girî lê li ser kenî bêt nivîsîn ji ber ku ken taybetmendiya mirovan e. <br><i>[[François Rabelais]] </i><br><p><br> Enerjî kêfxwe&#351;iya herherî ye. <br><i>[[William Blake]] </i><br><p><br> Mirrûtokî ne ti dîn û ayîn e. Reftara xwe&#351; û bi&#351;ir û girnij Te nêztirî Yezdan dikin, pirrtir ji dua û lava bikarin. <br><i>[[Swami Vivekananda]] </i><br><p><br> Bidestxistina kêfxwe&#351;iyê bi berxwedanê ba&#351;tir e ji hindê ku radestî xeman bibî. <br><i>[[André Gide]] </i><br><p><br> Gul û firrinde mamosteyên &#351;adiyê ne. <br><i>[[Soren Kirkegaard]] </i><br><p><br> &#350;ampanya, muzîk û jina yê cîran. <br><i>[[Lord Byron]] </i><br><p><br> Xelkê kêfxwe&#351; bike û dê bibînî ku bi xwe jî kêfxwe&#351; dibî. <br><i>[[Friedrich Vischer]] </i><br><p><br> Hin kes kêfê parve dikin, hin jî wê diafirînin. <br><i>[[nenas]] </i><br><p><br> Rexek dinyayê nikare di kêfa rexê din bigihe. <br><i>[[Jane Austen]] </i><br><p><br> Li ber mirovan du rêç hene. Pi&#351;tî pûnijînê yê hi&#351;mend rêça kêfxwe&#351;iyê dibijêre, yê bêhi&#351; rêça zewqê. <br><i>[[Katha-upanishad]] </i><br><p><br> Ax ca çend ba&#351;tir e ji kêfxwe&#351;iyê bikenî, ne ji girînê kêfxwe&#351; bibî. <br><i>[[William Shakespeare]] </i><br><p><br> Giriyê mirovan ba&#351;tirîn mafê wan e. <br><i>[[Jacques Delille]] </i><br><p><br> Xemên sivik dengbilind in, yên giran lal in. <br><i>[[Lucius Annaeus Seneca]] </i><br><p><br> ==Çavkanî== Husein Muhammed: Jiyanname 12, Kovara MEHNAME, hejmar 52, 5/2004 http://www.geocities.com/kmehname [[Kategorî:Mijar]] Jane Austen 3226 5029 2006-02-14T19:14:55Z Ferhengvan 15 [[Image:Jane Austen.jpg|thumb|right|''Nîva xelkê nikare keyfên nîva dî fam bike.'' ~ ''[[Emma]]'']] ==Kes== '''Jane Austen''' (1775 - 1817) romannivîs jin ya inglîz bû. ==Gotin== * Nîva xelkê nikare keyfên nîva dî fam bike {{w}} [[Kategorî:Kes|Austen, Jane]] [[en:Jane Austen]] William Blake 3227 5010 2006-02-14T04:22:27Z 80.141.213.202 [[Image:William Blake by Thomas Phillips.jpg|244px|thumb|right|William Blake (1807)]] ==Kes== '''William Blake''' (1757 - 1827) helbestvanek inglîz bû. ==Pend== * Kêf avis dikin, xem diafirînin. {{w}} [[Kategorî:Kes]] [[en:William Blake]] [[fr:William Blake]] [[it:William Blake]] [[pl:William Blake]] [[pt:William Blake]] Marcel Proust 3228 4851 2006-02-11T21:20:28Z Ferhengvan 15 ==Kes== '''Valentin Louis Georges Eugène Marcel Proust''' (1871 - 1922) nivîskarek frensî bû. ==Gotin== * Kêfxweşî bo bedenê baş e lê xem hêzên giyanî pêş dixe. {{w}} [[Kategorî:Kes]] [[fr:Marcel Proust]] [[en:Marcel Proust]] Soren Kierkegaard 3229 4853 2006-02-11T21:28:24Z Ferhengvan 15 #REDIRECT [[Søren Kierkegaard]] Søren Kierkegaard 3230 6155 2006-08-09T18:07:24Z Ferhengvan 15 [[Wêne:Kierkegaard.jpg|thumb|150px|Søren Kierkegaard]] ==Kes== '''Søren Aabye Kierkegaard''' (1813 - 1855) nivîskar û teologek danmarkî bû. ==Gotin== * Gelek kes bawer dikin ku xem beşek ji xweşiyên jiyanê ye. * Xema min keleha min e. {{w}} [[Kategorî:Kes|Kierkegaard, Søren]] [[bg:Сьорен Киркегор]] [[bs:Sören Kierkegaard]] [[da:Søren Aabye Kierkegaard]] [[de:Sören Kierkegaard]] [[en:Søren Kierkegaard]] [[es:Søren Kierkegaard]] [[fi:Søren Kierkegaard]] [[fr:Søren Kierkegaard]] [[it:Søren Kierkegaard]] <!-- [[ku:Søren Kierkegaard]] [[nl:Søren Kierkegaard]] [[no:Søren Kierkegaard]] [[pl:Søren Aabye Kierkegaard]] [[pt:Søren Kierkegaard]] [[sl:Søren Kierkegaard]]--> Kierkegaard 3231 4855 2006-02-11T21:30:03Z Ferhengvan 15 #REDIRECT [[Søren Kierkegaard]] Thomas A. Edison 3232 4929 2006-02-12T15:40:14Z Thomas 12 Interwiki [[Image:Thomas Edison, 1878.jpg|thumb|right| Thomas Alva Edison (1878)]] ==Kes== '''Thomas Alva Edison''' (1847 – 1931) keşafek emerîkayî bû. ==Gotin== * Hemî [[Pîrozname]] bi destê mirovan hatine çêkirin. * Ger mirov bikare di mirina xwe de coşdariyê diyariyî zarroyên xwe, mirov mîrasek bêtixûb binirx ji wan re hêlaye. {{w}} [[bg:Томас Алва Едисън]] [[bs:Thomas Alva Edison]] [[de:Thomas Alva Edison]] [[en:Thomas Alva Edison]] [[es:Thomas Alva Edison]] [[fi:Thomas Alva Edison]] [[fr:Thomas Edison]] [[he:תומאס אלווה אדיסון]] [[hu:Thomas Alva Edison]] [[it:Thomas Alva Edison]] [[ja:トーマス・エジソン]] [[ko:토머스 앨바 에디슨]] [[pl:Thomas Alva Edison]] [[pt:Thomas Edison]] Thomas Alva Edison 3233 4863 2006-02-12T12:19:40Z Ferhengvan 15 #REDIRECT [[Thomas A. Edison]] Thomas Edison 3234 4864 2006-02-12T12:20:35Z Ferhengvan 15 #REDIRECT [[Thomas A. Edison]] Edison 3235 4865 2006-02-12T12:21:36Z Ferhengvan 15 #REDIRECT [[Thomas A. Edison]] William James 3236 5624 2006-03-12T16:40:02Z Meteor2017 16 +pl ==Kes== '''William James''' (1842 - 1910) fîlosof û psîkologek emerîkayî û kekê [[Henry James]]î bû. ==Gotin== * Baştirîn awayê borandina jiyanê ew e ku wê gorî tiştekî bikî ya ku piştî te jî bimîne. {{w}} * [[Bawerî û dîn|Bawerî]] ji rêya serekî varê dibe hê berî ku hiş dest bi gerra xwe bike. [[Kategorî:Kes]] [[bs:William James]] [[de:William James]] [[en:William James]] [[fr:William James]] [[pl:William James]] [[pt:William James]] A. S. Neill 3237 4930 2006-02-12T15:42:39Z Thomas 12 Interwiki ==Kes== ==Gotin== * Nîv ji [[zarrok]]ên cîhanê gorî [[dîtin û nerîn]]ên [[cîran]]an tên kirin. {{w}} [[Kategorî:Kes]] [[de:Alexander S. Neill]] Pendên farisî 3238 4931 2006-02-12T15:44:02Z Thomas 12 Interwiki ==Pendên bi zimanê farisî== * [[Zarrok]] [[pir]]a ber bi [[biheşt]]ê ne. [[Kategorî:Gel]] [[bg:Персийски пословици и поговорки]] [[de:Iranische Sprichwörter]] [[en:Persian proverbs]] [[fa:ضرب‌المثل‌های فارسی]] [[hu:Perzsa közmondások]] Kurdish Proverbs 3239 5673 2006-06-19T01:03:20Z Sk 18 __NOTOC__ [[#E|E]] [[#Ç|Ç]] [[#Ş|Ş]] [[#Z|Z]] <!-- [[#A|A]] [[#B|B]] [[#C|C]] [[#D|D]] [[#Ê|Ê]] [[#F|F]] [[#G|G]] [[#H|H]] [[#I|I]] [[#Î|Î]] [[#J|J]] [[#K|K]] [[#L|L]] [[#M|M]] [[#N|N]] [[#O|O]] [[#P|P]] [[#Q|Q]] [[#R|R]] [[#S|S]] [[#T|T]] [[#U|U]] [[#Û|Û]] [[#V|V]] [[#W|W]] [[#X|X]] [[#Y|Y]] --> - ==E== * ''"Eger gul nît, dirrigîş mebe."'' ** Idiomatic Translation: If you cannot contribute positivity, least do not contribute adversity. ** Literal Translation: If you are not a flower, don't be a thorn. ==Ç== * ''"Çi dil hizir deket, dev xeber dedet." '' ** Translation: Whatever the heart thinks, the mouth will speak. ==Ş== * ''"Şolkerê xo be, xuşteviyê xelkî be" '' ** Translation: Help yourself, and be helped by others. ==Z== * ''"Zanetîyê sivik, barê giran" '' ** Idiomatic Translation: One who has little wisdom will have greater burdens. ** Literal Translation: Light wisdom, heavy burden. [[Kategorî:Gel]] [[ar:الأمثال الفرنسية]] [[bg:Френски пословици и поговорки]] [[bs:Francuske poslovice]] [[de:Französische Sprichwörter]] [[en:French proverbs]] [[eo:Francaj proverboj]] [[es:Proverbios en francés]] [[fr:Proverbes français]] [[gl:Proverbios franceses]] [[he:פתגמים צרפתיים]] [[hu:Francia szállóigék]] [[it:Proverbi francesi]] [[ja:フランスの諺]] [[nl:Franse spreekwoorden]] [[nn:Franske ordtak]] [[ro:Proverbe franţuzeşti]] [[sl:Francoski pregovori]] [[sv:Franska ordspråk]] [[zh:法语谚语]] Groucho Marx 3240 4982 2006-02-12T16:25:37Z Ferhengvan 15 ==Kes== '''Julius Henry "Groucho" Marx''' (1890 - 1977) [[komediyen]] û [[aktor]]ek emerîkayî bû. ==Gotin== * Jixwe [[zarrok]] jî vê fam dikin. Zû zarrokekê bînin. * [[Dayik|Diya]] min ji zarrokan hez dikir - ew amade bû hema destê xwe yê rastê bide daku ez jî zarrok bim. * Kî bibêje ku di [[Jin û mêr|jinan]] re dibîne, pirr ji dest dide. {{w}} [[Kategorî:Kes|Marx, Groucho]] [[bg:Джулиъс Хенри Маркс]] [[ca:Groucho Marx]] [[de:Groucho Marx]] [[en:Groucho Marx]] [[es:Groucho Marx]] [[fr:Groucho Marx]] [[gl:Groucho Marx]] [[he:גראוצ'ו מרקס]] [[hu:Groucho Marx]] [[it:Groucho Marx]] [[pl:Groucho Marx]] [[pt:Groucho Marx]] [[sv:Groucho Marx]] Dayik 3241 6029 2006-08-09T15:11:56Z Ferhengvan 15 ==Pend li ser dayikan== * Diya min ji [[zarrok]]an hez dikir - ew amade bû hema destê xwe yê rastê bide daku ez jî zarrok bim. ~ ''[[Marx Groucho]]'' * [[Bawerî û dîn|Bawerî]] [[rêberî|rêber]]a hemî [[qencî|qenciyan]] e: [[zik]] e, [[dayik]] e, sereguhdêr e, parêzvan e. ~ ''[[Asvaghosa Mahãyãna]]'' [[Kategorî:Mijar]] [[Kategorî:Mijar]] [[de:Mutter]] [[en:Mothers]] [[ja:母]] [[tr:Anne]] Lafcadio Hearn 3242 4941 2006-02-12T15:51:25Z Thomas 12 -en ==Kes== ==Gotin== * Kes nikare bizane ka [[jiyan]] çi ye, ka [[dinya]] çi ye ta ku [[zarrok]]ek nebe ku jê [[hezkirin|hez bike]]. {{w}} [[Kategorî:Kes]] Don Herold 3243 4942 2006-02-12T15:52:53Z Thomas 12 -en +pt ==Kes== ==Gotin== * [[Zarrok|Sava]] - ax çi [[destpêk]]ek [[xweşî|xweşî]] e bo [[jiyan]]a [[mirov]]î. {{w}} [[Kategorî:Kes]] [[pt:Don Herold]] Yvonne Lombard 3244 4944 2006-02-12T15:54:14Z Thomas 12 -en ==Kes== ==Gotin== * Di [[hezkirin]]ê de ew başî heye ku dizanî ka [[zarrok|zarro]] li kû ye. {{w}} [[Kategorî:Kes]] Eugene Field 3245 4945 2006-02-12T15:55:10Z Thomas 12 -en ==Kes== ==Gotin== * Ev e me [[zarrok|savayek]]: ji serek hût û du cegeran pêk hatiye. {{w}} [[Kategorî:Kes]] Henry Miller 3246 5047 2006-02-14T20:55:35Z Ferhengvan 15 ==Kes== '''Henry Valentine Miller''' (1891 - 1980) nivîskarek emerîkayî bû. ==Gotin== * Feneke ecêbiyan - tu ecêbî yî. {{w}} [[Kategorî:Kes|Miller, Henry]] [[en:Henry Miller]] [[fr:Henry Miller]] [[de:Henry Miller]] [[pt:Henry Miller]] Jean de La Bruyère 3247 5984 2006-08-09T14:42:24Z Ferhengvan 15 ==Kes== {{w}} ==Gotin== * [[Zarrok]] [[zewq]]ê ji vê gavê dibînin ji ber ku wan ne [[paşeroj û pêşeroj|paşeroj]] û ne jî pêşeroj hene. * Pirranî [[zelam]] hemî zelaman hevalên xwe dihesibînin, pirranî jin hemî jinan dijberî xwe dibînin. * [[Jin]] di evînê de ji pirraniya zelaman pêşvetir in lê di hevaltiyê de mêr li pêş in. * Tam ew yek, ku nikarim misoger bikim ku Xwedê nîne, min piştrast dike ku Xwedê heye. [[Kategorî:Kes|Bruyère, Jean de La]] [[bs:Jean de La Bruyère]] [[de:Jean de La Bruyère]] [[en:Jean de La Bruyère]] [[es:Jean de la Bruyère]] [[fr:Jean de La Bruyère]] [[he:ז'אן דה לה ברייר]] [[pl:Jean de La Bruyère]] [[pt:Jean de La Bruyère]] [[ru:Лабрюйер, Жан]] [[sk:Jean de La Bruyere]] [[sl:Jean de La Bruyère]] Pendnameya Peymana Kevn 3248 4893 2006-02-12T14:41:16Z Ferhengvan 15 #REDIRECT [[Pîrozname]] Pîrozname 3249 6157 2006-08-09T18:10:37Z Ferhengvan 15 ==Nasandin== {{w}} Pîrozname têt wateya ''Peymana Kevn'' (Tewrat)ê ya ku ji [[Mûsa]] pêxember û ''Peymana Nû'' (Incîlê anku Mizgînê) ya ku ji [[Îsa]] re hatine. Bo pirtûkên din yên pîroz, binere: * [[Quran]] ==Pend ji Pîroznameyê== ==A== ==B== * Baştir li çolê bijiyî, ne li ber destê jinek gazindo. * Bawerî ew rastî ye ya ku tê hêvîkirin, dîtina wî tiştî ye yê ku nayê dîtin. * Yê [[jin]]ek bo xwe dît, wî bextiyarî dît. ==W== * We çi hebe bifiroşin û bidin hejaran. ==Y== * Yê [[qencî|qenc]] be dê [[zarrok]]ên wî qenc bin. * Yê nexwaze kar bike, divê nexwe jî. ==Z== * Zarrok li kolanan wê dubare dike ya dêbav li malê dibêjin. [[Kategorî:Pirtûk]] [[bg:Библия]] [[de:Bibel]] [[en:Bible]] [[eo:Biblio]] [[fi:Raamattu]] [[it:Bibbia]] [[ja:聖書]] <!-- [[ku:Pîrozname]] --> [[nl:Bijbel]] [[no:Bibelen]] [[pl:Biblia]] [[pt:Bíblia]] [[sk:Biblia]] Abraham Lincoln 3250 6603 2006-10-03T07:50:41Z 85.105.8.114 [[tr:Abraham Lincoln]] ==Kes== {{w}} ==Gotin== * Nizanim bapîrê min kî ye - mereqa min pirr zêdetir li ser hindê ye ka neviyê wî dê bibe çi. [[Kategorî:Kes|Lincoln, Abraham]] [[bg:Абрахам Линкълн]] [[bs:Abraham Lincoln]] [[ca:Abraham Lincoln]] [[de:Abraham Lincoln]] [[en:Abraham Lincoln]] [[es:Abraham Lincoln]] [[fi:Abraham Lincoln]] [[fr:Abraham Lincoln]] [[gl:Abraham Lincoln]] [[he:אברהם לינקולן]] [[hu:Abraham Lincoln]] [[id:Abraham Lincoln]] [[ja:エイブラハム・リンカーン]] [[nl:Abraham Lincoln]] [[pl:Abraham Lincoln]] [[pt:Abraham Lincoln]] [[ro:Abraham Lincoln]] [[ru:Линкольн, Авраам]] [[sl:Abraham Lincoln]] [[sv:Abraham Lincoln]] [[tr:Abraham Lincoln]] [[zh:林肯]] Lincoln 3251 4896 2006-02-12T14:53:21Z Ferhengvan 15 #REDIRECT [[Abraham Lincoln]] Telmûd 3252 4897 2006-02-12T14:54:49Z Ferhengvan 15 #REDIRECT [[Pîrozname]] Antoine de Saint-Exupéry 3253 4900 2006-02-12T14:57:34Z Ferhengvan 15 ==Kes== {{w}} ==Gotin== * Karê te ne pêşbînîkirina pêşerojê ye, karê te gengazkirina wê ye. [[Kategorî:Kes|Saint-Exupéry, de Antoine]] [[en:Antoine de Saint-Exupéry]] [[bg:Антоан дьо Сент Екзюпери]] [[bs:Antoine de Saint-Exupéry]] [[cs:Antoine de Saint-Exupéry]] [[de:Antoine de Saint-Exupéry]] [[el:Αντουάν ντε Σαντ-Εξιπερί]] [[es:Antoine de Saint-Exupéry]] [[eo:Antoine de SAINT-EXUPÉRY]] [[fa:آنتوان دو سنت‌اگزوپری]] [[fr:Antoine de Saint-Exupéry]] [[gl:Antoine de Saint-Exupéry]] [[it:Antoine de Saint-Exupéry]] [[hu:Antoine de Saint-Exupéry]] [[nl:Antoine de Saint-Exupéry]] [[pl:Antoine de Saint-Exupéry]] [[pt:Antoine de Saint-Exupéry]] [[ro:Antoine de Saint-Exupéry]] [[ru:Сент-Экзюпери, Антуан де]] Baruch Spinoza 3254 4906 2006-02-12T15:08:40Z Ferhengvan 15 [[Image:Spinoza.jpg|thumb|Benedictus de Spinoza]] ==Kes== '''Baruch Spinoza''' anku ''Benedictus de Spinoza'' (1632 – 1677) fîlosofek cihûyek holendî bû lê paşî civata cihû hêla. ==Gotin== * Baştirîn tişta ti kes bikare bike ew e ku bi ser bikeve di bikaranîna hêz û hinêra xwe de bo fêrkirina mirovan daku mirov taliyê fêr bibin bi xwe li gor hişê xwe bijîn. {{w}} [[Kategorî:Kes|Spinoza, Baruch]] [[en:Baruch Spinoza]] [[bg:Барух Спиноза]] [[de:Baruch de Spinoza]] [[fr:Baruch Spinoza]] [[gl:Baruch Spinoza]] [[it:Baruch Spinoza]] [[he:ברוך שפינוזה]] [[nl:Baruch de Spinoza]] [[no:Baruch de Spinoza]] [[pl:Baruch Spinoza]] [[pt:Spinoza]] Plutarkhos 3255 4956 2006-02-12T16:00:20Z Thomas 12 Interwiki ==Kes== ==Gotin== * Canîkên herî neqet (şûm) dibin çaktirîn hesp. [[Kategorî:Kes|Plutarkhos]] [[de:Plutarch]] [[el:Πλούταρχος]] [[en:Plutarch]] [[fr:Plutarque]] [[he:פלוטארכוס]] [[it:Plutarco]] [[pl:Plutarch]] [[pt:Plutarco]] [[ro:Plutarh]] [[sl:Plutah]] Pendên çînî 3256 4958 2006-02-12T16:01:27Z Thomas 12 Interwiki ==Pendên çînî== * Ger bixwazî kurrî binasî, fêrî nasîna bavî bibe; ger keçê, fêrî dayê bibe. [[Kategorî:Gel]] [[bs:Kineske poslovice]] [[de:Chinesische Sprichwörter]] [[en:Chinese proverbs]] [[es:Proverbios chinos]] [[fr:Proverbes chinois]] [[gl:Proverbios chineses]] [[he:פתגמים סיניים]] [[hu:Kínai közmondások]] [[it:Proverbi cinesi]] [[ja:中国の諺]] [[ko:중국속담]] [[nl:Chinese spreekwoorden]] [[nn:Kinesiske ordtak]] [[pt:Provérbios chineses]] [[ru:Китайские пословицы]] [[sl:Kitajski pregovori]] [[sv:Kinesiska ordspråk]] [[tr:Çin atasözleri]] [[zh:中文谚语]] Giovanni Boccaccio 3257 6299 2006-08-10T15:55:04Z Ferhengvan 15 [[Wêne:Giovanni Boccaccio.jpg|thumb]] ==Kes== '''Giovanni Boccaccio''' (1313 – 1375) [[nivîskar]]ek [[îtalî]] bû. Navdartirîn berhema wî [[Decamerone]] ye ku [[Husein Muhammed]] hin [[novel]] jê [[wergerrandin]]e [[kurdî]]. ==Gotin== * Wek em dibêjin bike, ne wek em dikin. {{w}} [[Kategorî:Kes|Boccaccio, Giovanni]] [[bs:Giovanni Boccaccio]] [[de:Giovanni Boccaccio]] [[it:Giovanni Boccaccio]] [[pt:Giovanni Boccaccio]] [[pl:Giovanni Boccaccio]] [[ro:Boccaccio]] Axel Fredenholm 3258 4963 2006-02-12T16:03:16Z Thomas 12 -en -sv ==Kes== ==Gotin== * Tek eslizayîtî esilzayîtiya giyanî ye. Mirov dikare wê ji xwe re peyda bike lê ne ji dêbavên xwe wek mîras wergire. Ma çi mifayê digihîne yê kor ku diya wî xweş didît yan yê seqet ku bavê wî xwedî kewnek baş yê bedenî bû. {{w}} [[Kategorî:Kes|Fredenholm, Axel]] Arthur Schopenhauer 3259 5848 2006-07-14T14:49:26Z Viki 19 ==Kes== ==Gotin== * Dema mirov ûcaxa xwe didomîne, xeyal dike ku bi hindê xwe razî dike. Ew şaşîtî ye: di rastiyê de jiyan xwe didomîne. {{w}} [[Kategorî:Kes|Schopenhauer, Arthur]] [[bg:Артур Шопенхауер]] [[bs:Arthur Schopenhauer]] [[de:Arthur Schopenhauer]] [[en:Arthur Schopenhauer]] [[eo:Arthur SCHOPENHAUER]] [[es:Arthur Schopenhauer]] [[fr:Arthur Schopenhauer]] [[gl:Arthur Schopenhauer]] [[he:ארתור שופנהאואר]] [[it:Arthur Schopenhauer]] [[ja:アルトゥール・ショーペンハウアー]] [[nl:Arthur Schopenhauer]] [[pl:Arthur Schopenhauer]] [[pt:Arthur Schopenhauer]] [[ru:Шопенгауэр, Артур]] [[sl:Arthur Schopenhauer]] [[tr:Arthur Schopenhauer]] [[zh:亞瑟·叔本華]] Mizgîn 3260 4916 2006-02-12T15:22:06Z Ferhengvan 15 #REDIRECT [[Pîrozname]] Incîl 3261 4918 2006-02-12T15:22:56Z Ferhengvan 15 #REDIRECT [[Pîrozname]] Gaius Julius Caesar 3262 4983 2006-02-12T16:28:07Z Ferhengvan 15 ==Kes== ==Gotin== * Mirov azad ji wî tiştî bawe bike yê bivê. {{w}} [[Kategorî:Kes|Caesar, Gaius Julius]] [[bg:Юлий Цезар]] [[cs:Gaius Iulius Caesar]] [[da:Julius Cæsar]] [[de:Gaius Julius Caesar]] [[en:Julius Caesar]] [[eo:Julio Cezaro]] [[es:Julio César]] [[fr:Jules César]] [[he:יוליוס קיסר]] [[it:Gaio Giulio Cesare]] [[ja:ガイウス・ユリウス・カエサル]] [[la:Gaius Iulius Caesar]] [[nl:Julius Caesar]] [[no:Julius Cæsar]] [[pl:Juliusz Cezar]] [[pt:Júlio César]] [[ro:Iulius Cezar]] [[sk:Julius Caesar]] [[sl:Gaj Julij Cezar]] [[sv:Julius Caesar]] Aurelius Augustinus 3263 6590 2006-09-10T15:57:10Z 85.179.31.112 /* Kes */ [[Wêne:AugustineLateran.jpg|thumb|200px|right|Aurelius Augustinus]] ==Kes== '''Aurelius Augustinus''' (yan tenê ''Augustinus'') (354 — 430) firmesunek(Filosof)Ola fileyan bû. ==Gotin== * Ma [[Bawerî û dîn|bawerî]] çi ye ger ne bawerîkirina bi hindê be ya ku nayê dîtin. * Bi nefsnizmî li bilindgehan bimeşin. {{w}} [[Kategorî:Kes|Augustinus, Aurelius]] [[bs:Aurelije Augustin]] [[ca:Sant Agustí d'Hipona]] [[de:Augustinus von Hippo]] [[en:Augustine of Hippo]] [[es:Agustín de Hipona]] [[fi:Augustinus]] [[fr:Augustin d'Hippone]] [[it:Sant'Agostino d'Ippona]] [[ja:アウグスティヌス]] [[la:Aurelius Augustinus]] [[no:Augustin]] [[pl:Św. Augustyn]] [[pt:Santo Agostinho]] [[ru:Августин, Аврелий]] [[sk:Augustín]] Qur'an 3264 4925 2006-02-12T15:29:54Z Ferhengvan 15 #REDIRECT [[Quran]] Quran 3265 4972 2006-02-12T16:07:24Z Thomas 12 Interwiki ==Nasandin== '''Quran''' pirtûka pîroz ya îslamê ye û li gor baweriyê ji alî [[Xwedê]] ve bo [[Mihemed]]-pêxember hatiye. ==Gotinên Quranê== * [[Bawerî û dîn|Bawerî]] [[Biserketin û têkçûn|biserketinê]] tîne û bi baweriyê dijî her tiştî bi ser dikevî. {{w}} [[Kategorî:Pirtûk]] [[ar:أحاديث في فضل القرآن الكريم]] [[bg:Коран]] [[de:Koran]] [[en:Qur'an]] [[fr:Le Coran]] [[pl:Koran]] [[pt:Alcorão]] [[sl:Koran]] Jin û mêr 3266 edit=sysop:move=sysop 6250 2006-08-09T19:47:21Z Ferhengvan 15 Parastî [[Jin û mêr]] [edit=sysop:move=sysop] {| cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%" |- valign="top" ! style="background-color: #e2e2ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding-top: 0.3em; padding-bottom: 0.3em; font-size: large;" align="center"; width="70%" | |- valign="top" | style="background-color: #f8f8ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding: 0.6em;" | Amerîka welatek azad e ku her mêrî maf heye wî ti&#351;tî bike yê ku jina wî dixwaze. <br><i>[[Ernest Hemingway]] </i><br><p><br> Bêhejmar zelamên jîr mil bi milê jinikên bêmejî ve tên dîtin, lê hema qet nayê dîtin ti zelamê bêhi&#351; digel jinek jîr. <br><i>[[Clint Eastwood]] </i><br><p><br> Yên destpêker jî dikarin keçan nêçîr bikin. Lê bo veqetîna ji wan, kesên tecrûbehe lazim in. <br><i>[[Clark Gable]] </i><br><p><br> Ca kî dê tehemila wê jinê bike ya bê kêmasî be. <br><i>[[Juvenalis]] </i><br><p><br> Mirov nawelide jin, mirov dibe jin. <br><i>[[Simone de Beauvoir]] </i><br><p><br> Nizanim ka jin ji zelaman ba&#351;tir in - lê ba&#351; dizanim ku ne ji wan xirabtir in. <br><i>[[Golda Meir]] </i><br><p><br> Jinan dem nîne ji bilî bi realîstî bi awayek din li ti&#351;tan binerin. <br><i>[[Agatha Christie]] </i><br><p><br> Guherrbar e herdem jin. <br><i>[[Vergilius Maro]] </i><br><p><br> Jin yan jê hez dike yan jî jê nefret dike; ti alternatîvên dî nînin. <br><i>[[Publilius Syrus]] </i><br><p><br> Tevgera azadiya jinan pûç û betal e. Jixwe zelam in yên zorlêbûyî. Zelam nikarin zarrokan biwelidînin. Û ne bawer im ku ti kes bikare di vê pirsgirêka wan de alîkariya wan bike. <br><i>[[Golda Meir]]</i><br><p><br> Pêdiviya her jinekê bi zelamekî heye daku wê bibîne. <br><i>[[Charles Chaplin]]</i><br><p><br> Jinên sar nînin lê hin zelam nejêhatî ne. <br><i>[[Francis Bacon]]</i><br><p><br> &#350;imikên qupikbilind wê jinê ke&#351;f kirin ya ku devê wê hatibû maçkirin. <br><i>[[Christopher Morley]] </i><br><p><br> Jin ji zelamên kêmaxiv hez dikin. Bawer dikin ku zelam guh didin wan. <br><i>[[Marcel Achard]] </i><br><p><br> Wê jinê, ya ku pa&#351;eroj hebe, pê&#351;eroj nîne. <br><i>[[Oscar Wilde]] </i><br><p><br> Tek dema jin dixwaze salekê pîrtir be ew dem e ku zarrokekî dipê. <br><i>[[Mary Lombard]] </i><br><p><br> Pirranî zelam hemî zelaman hevalên xwe dihesibînin, pirranî jin hemî jinan dijberî xwe dibînin. <br><i>[[Jean de La Bruyère]] </i><br><p><br> Bextiyar jin ew e ya ji xwe napirse: Kîjan kiras li min spehîtirîn e dema ew bêt, lê ya dipirse: kîjan kiras herî kêm qurmiçî dixwiye dema ew biçe. <br><i>[[Eva Seaberg]] </i><br><p><br> Jin çi bikin jî, divê ducarî zelaman ba&#351; bikin daku hema nîvî zelaman ba&#351; bên hesibandin. Ya ba&#351; ew e ku qet ne dijwar e jin wisan bikin. <br><i>[[Charlotte Whitton]] </i><br><p><br> Ger jin bi rastî jî hind jîr in, çima ew cilên wisan li xwe dikin ku meyîk û bi&#351;ko&#351;k li pi&#351;tê ne. <br><i>[[Leonard Levinson]] </i><br><p><br> Ger jin cam jî bin, tê re nayê dîtin. <br><i>[[Rusî|pendek rusî]] </i><br><p><br> Kî bibêje ku di jinan re dibîne, pirr ji dest dide. <br><i>[[Groucho Marx]] </i><br><p><br> Bo yê jinek ba&#351; hebe ti bela ne giran in. <br><i>[[navneteweyî|pendek navneteweyî]] </i><br><p><br> Jin di evînê de ji pirraniya zelaman pê&#351;vetir in lê di hevaltiyê de mêr li pê&#351; in. <br><i>[[Jean de La Bruyère]]</i><br><p><br> Yê jinek bo xwe dît, wî bextiyarî dît. <br><i>[[Pîrozname]] </i><br><p><br> Rêya berev serkeftinê tijî jin e yên ku mêrên xwe pê&#351;ve def didin. <br><i>[[Thomas Dewar]] </i><br><p><br> Ger jinek bêkêmasî bixwazî, wa bihesibîne ku ew wa ye. <br><i>[[nenas]] </i><br><p><br> Divê tenê jinek wisan bo xwe bibijêrî ya ku te dê bo xwe wek heval bibijarta ger zelam ba. <br><i>[[Joseph Joubert]] </i><br><p><br> Ger bi jinek wisan re bizewicî ya ku zewqê ji xerckirina pare werdigire, ti çareyek dî nîne ji bilî wê ku divê xwe fêr zewqwergirtina ji qezenckirina pare wergirî. <br><i>[[Edgar Watson Howe]] </i><br><p><br> Ba&#351;tir li çolê bijiyî, ne li ber destê jinek gazindo. <br><i>[[Pîrozname]] </i><br><p><br> Ba&#351;tir e jina xwe ne bi çavan lê bi guhan bibijêrî. <br><i>[[Navneteweyî|pendek navneteweyî]] </i><br><p><br> Jin bo jêhezkirinê ne, ne bo jêfamkirinê. <br><i>[[Oscar Wilde]] </i><br><p><br> Bi zewacê jin azadiya xwe bi dest dixe, mêr azadiya xwe ji dest dide. <br><i>[[Immanuel Kant]] </i><br><p><br> Mal zindana keçan û kargeha jinan e. <br><i>[[George Bernard Shaw]] </i><br><p><br> Texmîna jinan ji pi&#351;trastiya mêran pirr sexbêrtir e. <br><i>[[Rudyard Kipling]] </i><br><p><br> Yê Xwedê wezîfeyekê bidiyê, dê bidiyê - ger ne hi&#351; û aqil - jinekê. <br><i>[[Georg Christoph Lichtenberg]] </i><br><p><br> Psîkiyart kesek e ku bi bihayek giran wan pirsan ji te dike yên ku jina te bela&#351; ji te dike. <br><i>[[Joey Adams]]</i><br><p><br> Gelek zelaman bi ser ketine bi xêra jina xwe ya pê&#351;în - û bi xêra jina xwe ya duyem. <br><i>[[Jim Backus]]</i><br><p><br> Cihê jinê nivistinxane ye. <br><i>[[Suzy Cartland]] </i><br><p><br> Jina min hê jî spehî ye. Lê niha hê pirrtir dem divê. <br><i>[[Charles Chaplin]] </i><br><p><br> Jin dixwin dema dipeyivin, zelam dipeyivin dema dixwin. <br><i>[[Malcolm de Chazal]] </i><br><p><br> Xwedê yekem hoperlor ji binkef&#351;ê Adem çêkir. <br><i>[[Jack Carter]] </i><br><p><br> Jin bi rêgirtina nêzîkbûna zelaman dest pê dikin û bi gerrîna li reva wan bi dawî tînin. <br><i>[[Oscar Wilde]] </i><br><p><br> Mezintirîn cudahî di navbera jin û mêran de ew e ku zelam ti&#351;tan fam dikin, jin têkiliyên navbera wan ti&#351;tan. <br><i>[[John Fowles]]</i><br><p><br> Ti car dijî jinê nepeyive. Dema xwe demekê ragirî, ew dê bi xwe dijî xwe bipeyive. <br><i>[[Humprey Bogart]] </i><br><p><br> Divê yan hezkirina ji jinê yan famkirina ji wê bibijêrî. <br><i>[[Nicolas-Sébastien Chamfort]] </i><br><p><br> Pirrtir bala zelamê navincî diki&#351;îne ew jin ya ku bala xwe dide wî ji wê jinê - çi jin be - ya ku lingên delal hene. <br><i>[[Marlene Dietrich]]</i><br><p><br> Jin bersinor in: yan ji mêran çêtir in yan xirabtir in. <br><i>[[Jean de La Bruyère]] </i><br><p><br> Zelam pi&#351;tî çar piyaleyan mest dibe, jin pi&#351;tî çar maçan. <br><i>[[Henry Louis Mencken]] </i><br><p><br> Çima jin deh salan tê diko&#351;e daku mêrê xwe biguherrîne û pa&#351;î gazinan dike ku mêr êdî ne ew mêr e yê ku ew li gel zewicîbû. <br><i>[[Barbra Streisand]] </i><br><p><br> Dema jin dimire, mêr nabe bîmêr lê dibe sêwî wek zarrokan. <br><i>[[Rusî|pendek rusî]] </i><br><p><br> Ji ber ku ez zelam im, dikarim bibim pop (serokê dînî yê îsawiyên katolîk). <br><i>[[Miguel de Cervantes]] </i><br><p><br> Mêr taca mexlûqan e. <br><i>[[nenas]] </i><br><p><br> Hezar zelam dikarin bi sulh bijîn lê du jin jî nikarin. <br><i>[[Lukianos]] </i><br><p><br> Zelam piçekê lê pirr car dibe dildar - jin gelekê lê kêm car. <br><i>[[Madame de Baste]] </i><br><p><br> Ger mêran jî zarrok biwelidandina, dê her malê tenê zarrokek heba. <br><i>[[nenas]] </i><br><p><br> Ma hûn dixwazin zelaman fam bikin? Lêkolînan li jinan bikin. <br><i>[[Jean Jacques Rousseau]] </i><br><p><br> Xwedê zelam ji berî jinê afirand ji ber ku &#351;îret bo afirandina zelamî nedixwestin. <br><i>[[Jack Carter]]</i><br><p><br> Pirrî car ti&#351;tên wisan tên ke&#351;fkirin yên ku jinan ji mêj dizanîn. <br><i>[[George Bernard Shaw]] </i><br><p><br> De bi kêmanî di ti&#351;tekî de jin û mêr hevbîr in: baweriya ti ji herduyan bi jinan nayê. <br><i>[[Henry Louis Mencken]] </i><br><p><br> Ca ez dê çi zelam bam ger ne ew zarrok bam yê ku bûm. <br><i>[[Albert Camus]] </i><br><p><br> Di her zelamî de zarrokek pênc-he&#351;t-salî ve&#351;artî ye. <br><i>[[Paul Valéry]] </i><br><p><br> Mêr ew e yê te ba&#351;tirîn salên xwe danê ji ber ku wî ew kirin ba&#351;tirîn salên te. <br><i>[[D. C. J. Fison]] </i><br><p><br> Zewacê ji yekî pirrtir zelam berev seksê ajotine. <br><i>[[Peter de Vries]] </i><br><p><br> Bo jinê ba&#351;tir e li gel wî zelamî bizewice yê ji wê hez dike, ne yê jin jê hez dike. <br><i>[[Erebî|pendek erebî]] </i><br><p><br> Zelam li gel jinekê dizewice daku bela yên dî ji xwe veke û pa&#351;î nêçîra gelek yên dî dike daku ji bîr bike ku li gel yekê zewicî ye. <br><i>[[Helen Rowland]] </i><br><p><br> Bextiyar ew mêr e yê jinek heye dibêje ka divê çi bêt kirin û sekreterek heye ya wan karûbaran dike. <br><i>[[Lord Mancroft]] </i><br><p><br> Mêr ew e yê nikarî aciz bikî bêyî ku xwe jî aciz bikî. <br><i>[[D. Watkins]] </i><br><p><br> Jin mêrên navincî dixwazin, û ta ji mêran tê wa dikin ku navincî bin. <br><i>[[Bertrand Russell]] </i><br><p><br> Mêr ew herdu pî ne yên du rojên &#351;emî û yek&#351;eman di bin tirimpêlê re tên dîtin. <br><i>[[Joy Bell]] </i><br><p><br> Ti mêrî li gor cilên wî nenirxîne, li gor yên jina wî binirxîne. <br><i>[[Thomas Dewar]] </i><br><p><br> Her mêr serwerê mala xwe ye - ta ku mêvan diçin. <br><i>[[nenas]] </i><br><p><br> Jinên nûjen her ti&#351;tî fam dikin, ji bilî mêrê xwe. <br><i>[[Oscar Wilde]] </i><br><p><br> Zelamê nezewicî belkî bêaqil be bêyî ku bizane, yê zewicî qet ti car. <br><i>[[Henry Louis Mencken]] </i><br><p><br> Nabe mêr ti car pê&#351;în binive yan dawîn &#351;iyar bibe. <br><i>[[Honoré de Balzac]] </i><br><p><br> Mêr ew e yê ku dixwazî tu ji berî wî bimirî - daku bêyî wî nejiyî. <br><i>[[M. Larter]] </i><br><p><br> Rehm û dilovanî ji malê dest pê dike. <br><i>[[Terentius]] </i><br><p><br> Cihê hi&#351;mendek lê hebe, du bextiyar jî lê ne. <br><i>[[Elmanî|pendek elmanî]] </i><br><p><br> Bi xirabî li kesûkarên xwe nepûnije ger ew bawerî li nik te be. Genge&#351;e û &#351;errenîxê li gel wî neke ger yê xirabî li te nekiribe. <br><i>[[Pîrozname]] </i><br><p><br> Bextxwe&#351;î û bextre&#351;î tenê di çavên zarrokan re dikare bêt dîtin. <br><i>[[Robert Kennedy]] </i><br><p><br> Herhal em dê bi zewacê tenê wan ti&#351;tan werbigirin yên me dane. <br><i>[[Honoré de Balzac]] </i><br><p><br> Ti kes hind kedê bo malê xwe nade hindî yê li gel malî zewiciye. <br><i>[[Frank Hubbard]] </i><br><p><br> Bo evînê bes e ku mirov hevberê xwe dilxwe&#351; bike. Bo ku di zewacê de bextiyar bî, divê ji kêmasiyên hevbera xwe jî hez bikî yan jî bielimî wan. <br><i>[[Nicolas-Sébastien Chamfort]] </i><br><p><br> Zewac bi sê parên xwe evîn e û bi heft parên xwe lêborîn e. <br><i>[[Langdon Mitchell]] </i><br><p><br> Zewaca bextiyarane peymana navbera du kesên efûker e. <br><i>[[Ruth Bell Graham]] </i><br><p><br> Zelam xaniyan ava dikin, jin malan. <br><i>[[nenas]] </i><br><p><br> Gerr û ge&#351;tên zewacê komedî ne li ser irf û edetên me. Mirov dizewicin daku malekê bo xwe ava bikin lê ti&#351;ta ew herî pê&#351;în dikin ew e ku ji mal direvin. <br><i>[[Paul Morand]] </i><br><p><br> Jinikê got ku mêrê wê &#351;eva dawetê ti&#351;tek wisan pê&#351;niya kir ku birayê wê jî dê newêrîba pê&#351;niya bikira. <br><i>[[James Thurber]] </i><br><p><br> Genge&#351;e sulhê &#351;irîntir dike. <br><i>[[Publius Syrus]] </i><br><p><br> Cihê zewaca bêevîn lê hebe, dê evîna bêzewac bêtê. <br><i>[[Benjamin Franklin]] </i><br><p><br> Hêza zelaman bûye sedema hin encamên bextre&#351;ane. Wan têkiliyên mirovên nêzî hev kirine têkiliyên axa û xulaman. <br><i>[[Bertrand Russell]] </i><br><p><br> Evîn ji zewacê xwe&#351;tir e ji ber ku roman ji dîrokê xwe&#351;tir in. <br><i>[[Nicolas-Sébastien Chamfort]] </i><br><p><br> Divê mirov herdem dildar be. Lew divê mirov qet nezewice. <br><i>[[Oscar Wilde]] </i><br><p><br> Tirsa ji bêkesî ji tirsa hatingirêdanê mezintir e lew em dizewicin. <br><i>[[Cyril Connolly]] </i><br><p><br> Mirov ne berpirs in ji zewacên têk diçin. Zewac bi xwe heyînek xirab e. <br><i>[[Simone de Beauvoir]] </i><br><p><br> Tu dizanî zewac çi ye? Ew e ku jin ji mêrî daxwaz dike ku derpiyê xwe ji xwe bike - daku jin bi&#351;o. <br><i>[[Ria Wägner]] </i><br><p><br> Zewac hin sinoran datîne ber takekesan û wisan pi&#351;trastiyê dide tevahiyê. <br><i>[[Friedrich Hebbel]] </i><br><p><br> Nîne ti mêr yê ku tehemil bike ku ew jin, ya ku di xaniyê wî ve dijî, di nav nivînên wî re dinive, ji wî jîrtir e. <br><i>[[Pearl S. Buck]] </i><br><p><br> Carinan ba&#351;tir e di genge&#351;eyê de têk biçî, ne bi ser bikevî. <br><i>[[Billie Holiday]] </i><br><p><br> Ma dixwazî di hunera genge&#351;eyê de xwe pê&#351; bixî? Bizewice! <br><i>[[Otto Weiss </i><br><p><br> Ti car li gel jinê genge&#351;eyê neke ger ew e westiyayî be - yan bênvedayî be. <br><i>[[H. F. Diefenbach]] </i><br><p><br> Di hemî dîroka dinyayê de ti zelam fêr nebûne ku li gel ti jinê bijî. Lê ti&#351;ta seyr û sosret ew e ku ti zelam bêjin jî nejiyaye. <br><i>[[Lin Jutang]] </i><br><p><br> Yê jinek spehî, dîwar li tixûbê zeviyê û gelek rez hebin, &#351;err ji jiyana wî kêm nabin. <br><i>[[Pendên spanî|pendek spanî]] </i><br><p><br> Ew zewac ba&#351; e ya ku bi roj tê jibîrkirin ku jin û mêr evîndar in, û bi &#351;ev jî tê jibîrkirin ku herdu jin û mêrên hev in. <br><i>[[Jean Rostand]] </i><br><p><br> Tevî ku ev 30 sal in ku ez lêkolînan li ser jinan dikim, min hê jî nikare bersiva vê pirsê bidim: "Jin çi dixwaze?" <br><i>[[Sigmund Freud]] </i><br><p><br> Di pergala îroyîn de jin her pare ji mêran û mêr her derxwiyangê ji jinan dixwazin. <br><i>[[Esther Gable </i><br><p><br> Her ti&#351;t gengaz e bo zelamî yê ku ne hewce ye ti bike. <br><i>[[Earl Wilson]] </i><br><p><br> Tecrûbe ew e ya ji ber dimîne dema min navê wê jinê ji bîr kiribe. <br><i>[[John Barrymore]] </i><br><p><br> Hemî mêrên bi rastî mezin dihêlin ku afirandiyek biçûk stemê lê bike. <br><i>[[Honoré de Balzac]] </i><br><p><br> Mêr heye, jin dike. <br><i>[[Pendên efrîqî|pendek efrîqî]] </i><br><p><br> Peyv mê ne, gotin nêr in. <br><i>[[Gabriel Maurier]] </i><br><p><br> Ti zelamî ti zelam nedîtiye ku amade be li gel bizewice ger jin ba. <br><i>[[George Gibbs]] </i><br><p><br> Yên bêjin ji yên bijin di biwarê jinan de &#351;arezatir in. Ger ne wa ba, ew jî dê zewicîban. <br><i>[[Henry Loius Mencken]] </i><br><p><br> Zelam wê dibêje ya dizane, jin wê dibêje ya dilan xwe&#351; dike. <br><i>[[Jean-Jacques Rousseau]] </i><br><p><br> Camêrê resen rastiya rûs nabêje ger jin guhdar bin. <br><i>[[Mark Twain]] </i><br><p><br> Zelam camêr ew e ku jinê ji her ti&#351;tî biparêze - ji bilî ji xwe camêrî. <br><i>[[Ernest Hemingway]] </i><br><p><br> ==Çavkanî== Husein Muhammed:Jiyanname 11, Kovara MEHNAME, hejmar 51, 4/2004 http://www.freewebs.com/mehname [[Kategorî:Mijar]] [[de:Ehe]] [[en:Marriage]] [[es:Matrimonio]] [[fr:Mariage]] [[it:Matrimonio]] [[ja:結婚]] [[pt:Casamento]] Marx Groucho 3267 4935 2006-02-12T15:45:59Z Thomas 12 [[Marx Groucho]] moved to [[Groucho Marx]] #REDIRECT [[Groucho Marx]] Ernest Hemingway 3268 4999 2006-02-12T16:48:26Z Ferhengvan 15 [[Image:hemingway.jpg|thumb|130px|right|''Mirov dikare bêt ruxandin lê nayêt têkbirin.'']] ==Kes== '''Ernest Hemingway''' (1899 – 1961) roman- û çîrroknivîsek emerîkayî û wergirê Nobela wêjeyê ya sala 1954ê ye. ==Gotin== {{w}} ==A== * Amerîka welatek azad e ku her mêrî maf heye wî tiştî bike yê ku [[Jin û mêr|jina]] wî dixwaze. ==Z== * [[Zelam]] camêr ew e ku jinê ji her tiştî biparêze - ji bilî ji xwe camêrî. [[Kategorî:Kes|Hemingway, Ernest]] [[bs:Ernest Hemingway]] [[de:Ernest Hemingway]] [[en:Ernest Hemingway]] [[es:Ernest Hemingway]] [[fr:Ernest Hemingway]] [[hu:Ernest Hemingway]] [[it:Ernest Hemingway]] [[ja:アーネスト・ヘミングウェイ]] [[no:Ernest Hemingway]] [[pl:Ernest Hemingway]] [[pt:Ernest Hemingway]] [[ro:Ernest Hemingway]] [[ru:Хемингуэй, Эрнест Миллер]] [[sk:Ernest Hemingway]] [[sl:Ernest Hemingway]] [[zh:海明威]] Jean de La Bruyére 3269 4948 2006-02-12T15:56:22Z Thomas 12 [[Jean de La Bruyére]] moved to [[Jean de La Bruyère]] #REDIRECT [[Jean de La Bruyère]] Charles Chaplin 3270 4954 2006-02-12T15:59:02Z Ferhengvan 15 #REDIRECT [[Charlie Chaplin]] Charlie Chaplin 3271 5106 2006-02-15T21:13:36Z Ferhengvan 15 ==Kes== ==Gotin== ==J== * [[Jin]]a min hê jî spehî ye. Lê niha hê pirrtir dem divê. ==P== * Pêdiviya her [[Jin û mêr|jinekê]] bi [[zelam]]ekî heye daku wê bibîne. {{w}} [[Kategorî:Kes|Chaplin, Charles]] [[bg:Чарлз Спенсър Чаплин]] [[bs:Charlie Chaplin]] [[de:Charlie Chaplin]] [[en:Charlie Chaplin]] [[es:Charlie Chaplin]] [[fr:Charlie Chaplin]] [[gl:Charles Chaplin]] [[it:Charlie Chaplin]] [[no:Charlie Chaplin]] [[pl:Charles Chaplin]] [[pt:Charles Chaplin]] [[ru:Чаплин, Чарлз Спенсер]] [[zh:查理·卓別林]] Clint Eastwood 3272 4977 2006-02-12T16:15:45Z Thomas 12 Interwiki ==Kes== ==Gotin== * Bêhejmar [[Jin û mêr|zelamên]] jîr mil bi milê [[Jin û mêr|jinikên]] bêmejî ve tên dîtin, lê hema qet nayê dîtin ti zelamê bêhiş digel jinek jîr. {{w}} [[Kategorî:Kes|Eastwood, Clint]] [[bs:Clint Eastwood]] [[de:Clint Eastwood]] [[en:Clint Eastwood]] [[fr:Clint Eastwood]] [[it:Clint Eastwood]] [[pt:Clint Eastwood]] Agatha Christie 3273 4978 2006-02-12T16:16:36Z Thomas 12 Interwiki ==Kes== ==Gotin== * [[Jin û mêr|Jinan]] dem nîne ji bilî bi realîstî bi awayek din li tiştan binerin. {{w}} [[Kategorî:Kes|Christie, Agatha]] [[bg:Агата Кристи]] [[de:Agatha Christie]] [[en:Agatha Christie]] [[es:Agatha Christie]] [[fr:Agatha Christie]] [[it:Agatha Christie]] [[pl:Agatha Christie]] [[pt:Agatha Christie]] [[ru:Кристи, Агата]] [[sv:Agatha Christie]] Rusî 3275 5008 2006-02-12T17:41:28Z Thomas 12 Interwiki ==Pendên rusî== * Ger [[Jin û mêr|jin]] cam jî bin, tê re nayê dîtin. {{w}} [[Kategorî:Gel]] [[bg:Руски пословици и поговорки]] [[bs:Ruske poslovice]] [[de:Russische Sprichwörter]] [[en:Russian proverbs]] [[es:Proverbios rusos]] [[fr:Proverbes russes]] [[he:פתגמים רוסיים]] [[it:Proverbi russi]] [[nn:Russiske ordtak]] [[pt:Provérbios russos]] [[ru:Русские пословицы]] [[sl:Ruski pregovori]] [[sv:Ryska ordspråk]] [[zh:俄國諺語]] Jin 3276 4985 2006-02-12T16:32:20Z Ferhengvan 15 #REDIRECT [[Jin û mêr]] Jean de la Bruyére 3277 5002 2006-02-12T17:35:24Z Thomas 12 redirect #REDIRECT [[Jean de La Bruyère]] Zelam 3278 4987 2006-02-12T16:34:28Z Ferhengvan 15 #REDIRECT [[Jin û mêr]] Navneteweyî 3279 4992 2006-02-12T16:40:20Z Ferhengvan 15 ==Pendên navneteweyî== * Bo yê [[jin]]ek baş hebe ti [[bela]] ne giran in. [[Kategorî:Gel]] [[en:International proverbs]] Nenas 3280 6604 2006-10-05T07:27:03Z 195.110.97.5 /* K */ ==Gotinên bêjerên wan nayên zanîn== ==A== ==B== ==C== ==Ç== ==D== ==E== ==Ê== ==F== ==G== * Ger [[jin]]ek bêkêmasî bixwazî, wa bihesibîne ku ew wa ye. ==H== ==I== ==J== ==K== --[[Bikarhêner:195.110.97.5|195.110.97.5]] 07:27, 5 kewçêr 2006 (UTC)grgrg<nowiki><math>Nivîs ku nebe formatkirin</math>[[Medya:Mînak.ogg]]</nowiki> ==L== ==M== [[Kategorî:Kes]] [[en:Unknown]] [[de:Unbekannter Autor]] [[es:Anónimo]] [[fa:ناشناس]] [[fr:Anonyme]] [[hr:Anonimus]] [[it:Anonimo]] [[he:אנונימיים]] [[pl:Anonim]] Julio Cortázar 3281 5014 2006-02-14T15:11:36Z Ferhengvan 15 ==Kes== ==Gotin== * [[Wêrekî û tirsokî|Tirsonekî]] ye bixî stuyê xelkê wê berpirsiyariyê ya ku bi xwe jê direvî. {{w}} [[Kategorî:Kes|Cortázar, Julio]] [[en:Julio Cortázar]] [[es:Julio Cortázar]] Heywood Broun 3282 5015 2006-02-14T15:13:26Z Ferhengvan 15 ==Kes== ==Gotin== * [[Dûjeh]] ji kevirên dilê wan kesan hatiye avakirin yên ku dibêjin: "Ti ji min nayê!" {{w}} [[Kategorî:Kes|Broun, Heywood]] Dûjeh 3283 5055 2006-02-14T22:18:20Z Thomas 12 +de +it ==Nasandin== '''Dûjeh''': cehenem, dojeh, dozex, agiristan, cihê kesên gunehkar dê biçinê ==Gotin li ser dûjehê== * Dûjeh ji kevirên dilê wan kesan hatiye avakirin yên ku dibêjin: "Ti ji min nayê!" <br>''[[Heywood Broun]]'' [[Kategorî:Mijar]] [[de:Hölle]] [[en:Hell]] [[it:Inferno]] Ovidius 3284 5056 2006-02-14T22:19:15Z Thomas 12 Interwiki ==Kes== '''Publius Ovidius Naso''' (bi inglîzî ''Ovid'') (43 BZ - 17 BZ) helbestvanek romî bû. ==Gotin== * [[Yezdan]] alîgirê [[Wêrekî û tirsokî|wêrekan]] e. {{w}} [[Kategorî:Kes]] [[bs:Publius Ovidius Naso]] [[de:Ovid]] [[en:Ovid]] [[fr:Ovide]] [[he:אובידיוס]] [[it:Publio Ovidio Nasone]] [[la:Ovidius Naso]] [[pl:Owidiusz]] [[pt:Ovídio]] [[ru:Публий Овидий Назон]] [[sl:Publius Naso Ovid]] Yezdan 3285 6290 2006-08-10T15:46:05Z Ferhengvan 15 ==Agdarî== Li vir gotinên li ser Yezdan anku Xwedê hene; ne yên ku Yezdan bi xwe gotine. ===Gotin=== * Yezdan alîgirê [[Wêrekî û tirsokî|wêrek]]an e. ~ ''[[Ovidius]]'' * Hemî rêkên berev Xwedê mîna hev baş in. ~ ''[[Gandhi]] [[Kategorî:Mijar]] [[bg:Бог]] [[cs:Bůh]] [[de:Gott]] [[en:God]] [[es:Dios]] [[fr:Dieu]] [[it:Dio]] [[ja:神]] [[pl:Bóg]] [[pt:Deus]] Lucanus 3286 5058 2006-02-14T22:21:22Z Thomas 12 Interwiki ==Kus== ==Gotin== * Yê bihêz ew e yê ku hem amadeyî [[şerr û aştî|şerr]] e û hem jî dikare şerrî paşve bixe. [[Kategorî:Kes]] [[de:Lukan]] [[sl:Lukan]] Christian Morgenstern 3287 5026 2006-02-14T19:04:08Z Ferhengvan 15 ==Kes== ==Gotin== * Her [[afirandin]] [[Wêrekî û tirsokî|wêrekî]] ye. [[Kategorî:Kes|Morgenstern, Christian]] [[de:Christian Morgenstern]] [[en:Christian Morgenstern]] Elizabeth Kenny 3288 5059 2006-02-14T22:23:33Z Thomas 12 -en ==Kes== ==Gotin== * Baştir e şêr bî rojekê, ne mih bî hemî jiyanê. [[Kategorî:Kes|Kenny, Elisabeth]] Charlotte Brontë 3289 5060 2006-02-14T22:24:32Z Thomas 12 Interwiki ==Kes== ==Gotin== {{w}} * Wek hemî [[Wêrekî û tirsokî|tirsonekan]], wî jî xwe dispart [[zilm]]ê. [[Kategorî:Kes|Brontë, Charlotte]] [[de:Charlotte Brontë]] [[fr:Charlotte Brontë]] [[hu:Charlotte Brontë]] [[it:Charlotte Brontë]] Hugh Walpole 3290 5061 2006-02-14T22:25:26Z Thomas 12 -en +fr ==Kes== ==Gotin== {{w}} * Ya giring ne [[jiyan]] e lê ew [[Wêrekî û tirsokî|bistehî]] ye ya ku [[mirov]] diîne [[jiyan]]ê. [[Kategorî:Kes|Walpole, Hugh]] [[fr:Hugh Walpole]] Zewac 3291 5033 2006-02-14T19:27:21Z Ferhengvan 15 #REDIRECT [[Jin û mêr]] Publilius Syrus 3292 5621 2006-03-11T22:12:21Z Meteor2017 16 interwiki ==Kes== ==Gotin== {{w}} * Jin yan [[hezkirin|jê hez dike]] yan jî jê nefret dike; ti alternatîvên dî nînin. [[Kategorî:Kes|Syrus, Publilius]] [[de:Publilius Syrus]] [[en:Publilius Syrus]] [[es:Publio Siro]] [[he:פובליליוס סירוס]] [[it:Publilio Siro]] [[pl:Publiliusz Syrus]] [[pt:Públio Siro]] [[sk:Publilius Syrus]] [[sv:Publilius Syrus]] John Wainwright 3293 5063 2006-02-14T22:27:31Z Thomas 12 -en ==kes== ==Gotin== {{w}} * [[Wêrekî]] qet tine ye; hemî pileyên [[tirs]]ê ne. [[Kategorî:Kes|Wainwright, John]] Marcus Aurelius 3294 6585 2006-09-10T15:34:35Z 85.179.31.112 /* Gotin */ ==Kes== (121-180) ==Gotin== {{w}} * Bes e [[suhbet]]a li ser [[qencî|qenciyê]]. Bi xwe [[qencî|qenc]] be! [[Kategorî:Kes|Aurelius, Marcus]] [[bs:Marko Aurelije]] [[da:Marcus Aurelius]] [[de:Marc Aurel]] [[en:Marcus Aurelius]] [[eo:Marko Aŭrelio]] [[es:Marco Aurelio]] [[fi:Marcus Aurelius]] [[fr:Marc Aurèle]] [[he:מרקוס אורליוס]] [[hu:Marcus Aurelius]] [[it:Marco Aurelio]] [[no:Marcus Aurelius]] [[pl:Marek Aureliusz]] [[pt:Marco Aurélio]] [[ru:Аврелий, Марк Антонин]] [[sl:Mark Avrelij]] Otto Weiss 3295 5065 2006-02-14T22:29:21Z Thomas 12 -de -en ==Kes== ==Gotin== {{w}} * Mezintirîn [[pirsgirêk]]a [[perwerde|pedagojîk]]: çawan [[zarrok]] bên [[perwerde|fêrkirin]] daku ne zêde bişibin [[dêbav]]ên xwe. [[Kategorî:Kes|Weiss, Otto]] William Jones 3296 5066 2006-02-14T22:30:21Z Thomas 12 -en ==Kes== ==Gotin== {{w}} * Baştirîn awayê borandina [[jiyan]]ê ew e ku [[mirov]] dema xwe gorî tiştek wisan bike ku piştî mirovî jî li jiyanê bimîne. [[Kategorî:Kes|Jones, William]] Isokrates 3297 6602 2006-10-02T22:13:02Z Thomas 12 +sk ==Kes== ==Gotin== {{w}} * Hemberî [[zarrok û dêbav|dêbav]]ên xwe wisan be wek ku dixwazî [[zarrok|zaro]]yên te hemberî te bin. [[Kategorî:Kes]] [[pl:Isokrates]] [[sk:Isokrates]] Johan Oxenstierna 3298 5040 2006-02-14T20:17:56Z Ferhengvan 15 ==Kes== ==Gotin== {{w}} * [[Zarrok]] wê dibêjin ka çi dikin, [[pîremêr]] wê ka çi kirine, qeşmer wê ka dê çi bikira. [[Kategorî:Kes|Oxenstierna, Johan]] Ellen Key 3299 5068 2006-02-14T22:32:48Z Thomas 12 -en +de ==Kes== ==Gotin== * Divê rê ji [[zarrok]]an re bêt dan ku li her gav û qûnaxê rastiya [[jiyan]]ê bijîn. [[Kategorî:Kes|Key, Ellen]] [[de:Ellen Key]] Dante Alighieri 3300 5069 2006-02-14T22:33:57Z Thomas 12 Interwiki [[Image:Dante alighieri.jpg|thumb|180px|right|Dante Alighieri]] ==Kes== '''Dante Alighieri''' (1265 - 1321) helbestvanek îtalî û nivîserê ''Komediya Yezdanî'' (La divina commedia) ye. ''Komediya Yezdanî'' wek giringtirîn esera ewropî ya Serdema Navîn û bingehdanîna zimanê îtalî têt pejirandin. ==Gotin== * Nîne mezintir êş û azar ji hindê ku mirov di hejariya xwe de rojên xwe yên xweş bi bîr bîne. {{w}} [[Kategorî:Kes]] [[bg:Данте Алигиери]] [[bs:Dante Alighieri]] [[de:Dante Alighieri]] [[en:Dante Alighieri]] [[es:Dante Alighieri]] [[fr:Dante Alighieri]] [[it:Dante Alighieri]] [[ja:ダンテ・アリギエーリ]] [[pl:Dante Alighieri]] [[pt:Dante Alighieri]] [[sl:Dante Alighieri]] [[sv:Dante Alighieri]] [[tr:Dante Alighieri]] [[zh:但丁]] Dante 3301 5070 2006-02-15T17:57:59Z Ferhengvan 15 #REDIRECT [[Dante Alighieri]] Clark Gable 3302 5112 2006-02-15T21:26:02Z Thomas 12 Interwiki ==Kes== ==Gotin== {{w}} * Yên destpêker jî dikarin keçan nêçîr bikin. Lê bo veqetîna ji wan, kesên tecrûbe lazim in. [[Kategorî:Kes|Gable, Clark]] [[de:Clark Gable]] [[it:Clark Gable]] Juvenalis 3303 5113 2006-02-15T21:26:52Z Thomas 12 Interwiki ==Kes== ==Gotin== * Ca kî dê tehemila wê [[jin]]ê bike ya bê kêmasî be. [[Kategorî:Kes]] [[bs:Decim Junije Juvenal]] [[de:Juvenal]] [[en:Juvenal]] [[es:Juvenal]] [[fr:Juvénal]] [[it:Decimo Giunio Giovenale]] [[ja:ユウェナリス]] [[la:Decimus Iunius Iuvenalis]] [[pt:Juvenal]] [[ru:Ювенал, Децим Юний]] Golda Meir 3304 5114 2006-02-15T21:27:58Z Thomas 12 Interwiki ==Kes== ==Gotin== * Nizanim ka [[jin]] ji zelaman baştir in - lê baş dizanim ku ne ji wan xirabtir in. * Tevgera azadiya jinan pûç û betal e. Jixwe zelam in yên zorlêbûyî. Zelam nikarin zarrokan biwelidînin. Û ne bawer im ku ti kes bikare di vê pirsgirêka wan de alîkariya wan bike. [[Kategorî:Kes|Meir, Golda]] [[de:Golda Meïr]] [[en:Golda Meir]] [[es:Golda Meir]] [[he:גולדה מאיר]] [[pt:Golda Meir]] [[ru:Меир, Голда]] Christopher Morley 3305 5075 2006-02-15T18:06:53Z Ferhengvan 15 ==Kes== ==Gotin== {{w}} * Şimikên qupikbilind wê [[jin]]ê keşf kirin ya ku devê wê hatibû [[maç]]kirin. [[Kategorî:Kes|Morley, Christopher]] [[en:Christopher Morley]] Marcel Achard 3306 5115 2006-02-15T21:29:47Z Thomas 12 Interwiki ==Kes== ==Gotin== * [[Jin]] ji [[zelam]]ên kêmaxiv hez dikin. Bawer dikin ku zelam guh didin wan. {{w}} [[Kategorî:Kes|Achard, Marcel]] [[bg:Марсел Ашар]] [[de:Marcel Achard]] [[fr:Marcel Achard]] [[he:מרסל אשארד]] [[it:Marcel Achard]] [[no:Marcel Achard]] [[pl:Marcel Achard]] Mary Lombard 3307 5116 2006-02-15T21:30:27Z Thomas 12 -en ==Kes== ==Gotin== * Tek dema [[jin]] dixwaze salekê pîrtir be ew dem e ku [[zarrok]]ekî dipê. {{w}} [[Kategorî:Kes|Lombard, Mary]] Eva Seaberg 3308 5117 2006-02-15T21:31:05Z Thomas 12 -en ==Kes== ==Gotin== * [[Bextiyarî|Bextiyar]] [[jin]] ew e ya ji xwe napirse: Kîjan kiras li min spehîtirîn e dema ew bêt, lê ya dipirse: kîjan kiras herî kêm qurmiçî dixwiye dema ew biçe. {{w}} [[Kategorî:Kes|Seaberg, Eva]] Charlotte Whitton 3309 5118 2006-02-15T21:31:52Z Thomas 12 Interwiki ==Kes== '''Charlotte Whitton''' (1896 - 1975) femînîstek navdar ya Kanadayî û parêzgara (waliya) paytext Ottawayê bû. <br>Ew yekem jin bû ku li Kanadayê sala 1951ê wek parêzgar hat hilbijartin. ==Gotin== * [[Jin]] çi bikin jî, divê ducarî zelaman baş bikin daku hema nîvî zelaman baş bên hesibandin. Ya baş ew e ku qet ne dijwar e jin wisan bikin. {{w}} [[Kategorî:Kes|Whitton, Charlotte]] [[de:Charlotte Whitton]] [[en:Charlotte Whitton]] [[it:Charlotte Whitton]] Leonard Levinson 3310 5119 2006-02-15T21:32:27Z Thomas 12 -en ==Kes== ==Gotin== * Ger [[jin]] bi rastî jî hind jîr in, çima ew cilên wisan li xwe dikin ku meyîk û bişkoşk li piştê ne. {{w}} [[Kategorî:Kes|Levinson, Leonard]] Thomas Dewar 3311 5120 2006-02-15T21:33:19Z Thomas 12 -en +ro ==Kes== ==Gotin== * Rêya berev [[Biserketin û têkçûn|serkeftin]]ê tijî [[jin]] e yên ku mêrên xwe pêşve def didin. {{w}} [[Kategorî:Kes|Dewar, Thomas]] [[ro:Thomas Dewar Weldon]] Joseph Joubert 3312 5135 2006-02-18T15:36:16Z Ferhengvan 15 ==Kes== ==Gotin== * Divê tenê [[jin]]ek wisan bo xwe bibijêrî ya ku te dê bo xwe wek [[heval]] bibijarta ger [[zelam]] ba. * Dema [[zarrok]] tê [[perwerde]]kirin, divê li pîriya wî bêt ramîn. {{w}} [[Kategorî:Kes|Joubert, Joseph]] [[bg:Джоузеф Джобърт]] [[bs:Joseph Joubert]] [[de:Joseph Joubert]] [[en:Joseph Joubert]] [[eo:Joseph JOUBERT]] [[es:Joseph Joubert]] [[fr:Joseph Joubert]] [[no:Joseph Joubert]] [[pl:Joseph Joubert]] [[pt:Joseph Joubert]] [[ru:Жубер, Жозеф]] [[sk:Joseph Joubert]] [[sl:Joseph Joubert]] Edgar Watson Howe 3313 5122 2006-02-15T21:37:32Z Thomas 12 -en +it +pt ==Kes== ==Gotin== * Ger bi [[jin]]ek wisan re bizewicî ya ku zewqê ji xerckirina pare werdigire, ti çareyek dî nîne ji bilî wê ku divê xwe fêr [[zewq]]wergirtina ji qezenckirina pare wergirî. {{w}} [[Kategorî:Kes|Howe, Edgar Watson]] [[it:E. W. Howe]] [[pt:E. W. Howe]] George Bernard Shaw 3314 5941 2006-08-09T13:54:12Z Ferhengvan 15 ==Kes== ==Gotin== * [[Mal]] [[zindan]]a [[keç]]an û kargeha [[jin]]an e. * Em li wê paradoksê asê bûne ku perwerde bûye yek ji kembaxtirîn astengên dijî azadiya hişî û ramanî. {{w}} [[Kategorî:Kes|Shaw, George Bernard]] [[ar:جورج برنارد شو]] [[bg:Джордж Бърнард Шоу]] [[bs:Bernard Shaw]] [[cs:George Bernard Shaw]] [[de:George Bernard Shaw]] [[en:George Bernard Shaw]] [[es:George Bernard Shaw]] [[fa:جورج برنارد شاو]] [[fr:George Bernard Shaw]] [[he:ג'ורג' ברנרד שו]] [[hu:George Bernard Shaw]] [[it:George Bernard Shaw]] [[lt:Bernardas Šo]] [[nl:Georg Bernard Shaw]] [[no:George Bernard Shaw]] [[pl:George Bernard Shaw]] [[pt:George Bernard Shaw]] [[ru:Шоу, Джордж Бернард]] [[sl:George Bernard Shaw]] [[sv:George Bernard Shaw]] Rudyard Kipling 3315 6594 2006-09-22T07:10:09Z Ferhengvan 15 ==Kes== ==Gotin== * [[wêrekî]] ne nebûna [[tirs]]ê ye lê zeftkirina wê ye. * Texmîna [[jin]]an ji piştrastiya [[mêr]]an pirr sexbêrtir e. {{w}} [[Kategorî:Kes|Kipling, Rudyard]] [[bs:Rudyard Kipling]] [[de:Rudyard Kipling]] [[en:Rudyard Kipling]] [[eo:Rudyard KIPLING]] [[es:Rudyard Kipling]] [[fr:Rudyard Kipling]] [[it:Rudyard Kipling]] [[no:Rudyard Kipling]] [[pt:Rudyard Kipling]] [[ru:Киплинг, Редьярд]] [[sk:Rudyard Kipling]] [[sl:Rudyard Kipling]] [[sv:Rudyard Kipling]] [[tr:Rudyard Kipling]] Mêr 3316 5091 2006-02-15T18:55:30Z Ferhengvan 15 #REDIRECT [[Jin û mêr]] Georg Christoph Lichtenberg 3317 5125 2006-02-15T21:41:03Z Thomas 12 Interwiki ==Kes== ==Gotin== * Yê [[Xwedê]] wezîfeyekê bidiyê, dê bidiyê - ger ne [[hiş]] û [[aqil]] - [[jin]]ekê. {{w}} [[Kategorî:Kes|Lichtenberg, Georg Christoph]] [[bs:Georg Lichtenberg]] [[de:Georg Christoph Lichtenberg]] [[en:Georg Christoph Lichtenberg]] [[es:Georg Christoph Lichtenberg]] [[fr:Georg Christoph Lichtenberg]] [[it:Georg Christoph Lichtenberg]] [[pl:Georg Christoph Lichtenberg]] [[pt:Georg Christoph Lichtenberg]] [[ru:Лихтенберг, Георг Кристоф]] [[sk:Georg Christoph Lichtenberg]] [[sl:Georg Christoph Lichtenberg]] [[sv:Georg Christopher Lichtenberg]] Lichtenberg 3318 5094 2006-02-15T18:58:11Z Ferhengvan 15 #REDIRECT [[Georg Christoph Lichtenberg]] Georg Lichtenberg 3319 5095 2006-02-15T18:58:50Z Ferhengvan 15 #REDIRECT [[Georg Christoph Lichtenberg]] Henry Louis Mencken 3320 5845 2006-07-13T07:12:29Z Viki 19 ==Kes== ==Gotin== * Yên bê[[jin]] ji yên bi[[jin]] di biwarê [[jin]]an de şarezatir in. Ger ne wa ba, ew jî dê zewicîban. {{w}} [[Kategorî:Kes|Mencken, henry Loius]] [[bs:H. L. Mencken]] [[de:Henry Louis Mencken]] [[en:H. L. Mencken]] [[es:Henry-Louis Mencken]] [[fr:Henry Louis Mencken]] [[pt:H. L. Mencken]] [[ru:Менкен, Генри Луис]] [[sl:Henry Louis Mencken]] [[tr:Henry Louis Mencken]] George Gibbs 3321 5129 2006-02-15T21:43:23Z Thomas 12 -en ==Kes== ==Gotin== * Ti [[zelam]]î ti zelam nedîtiye ku amade be li gel bizewice ger [[jin]] ba. {{w}} [[Kategorî:Kes|Gibbs, George]] Gabriel Maurier 3322 5130 2006-02-15T21:43:57Z Thomas 12 -en ==Kes== ==Gotin== * Peyv mê ne, gotin nêr in. {{w}} [[Kategorî:Kes|Maurier, Gabriel]] Pendên efrîqî 3323 5100 2006-02-15T21:08:06Z Ferhengvan 15 #REDIRECT [[Efrîqî]] Efrîqî 3324 6577 2006-09-04T14:58:45Z 80.141.8.23 interwiki ==Pend ji Efrîqayê== * [[Mêr]] heye, [[jin]] dike. [[Kategorî:Gel]] [[de:Afrikanische Sprichwörter]] [[en:African proverbs]] [[eo:Afrikaj proverboj]] [[fr:Proverbes africains]] [[he:פתגמים אפריקניים]] [[it:Proverbi africani]] [[ko:아프리카속담]] [[nl:Afrikaanse spreekwoorden]] [[pt:Provérbios africanos]] [[sk:Africké príslovia]] [[tr:Afrika atasözleri]] Joey Adams 3325 5131 2006-02-15T21:47:24Z Thomas 12 -en +it ==Kes== ==Gotin== * Psîkiyart kesek e ku bi bihayek giran wan pirsan ji te dike yên ku [[jin]]a te belaş ji te dike. {{w}} [[Kategorî:Kes|Adams, Joey]] [[it:Joey Adams]] Jim Backus 3326 5132 2006-02-15T21:48:38Z Thomas 12 -en ==Kes== ==Gotin== * Gelek [[zelam]]an bi ser ketine bi xêra [[jin]]a xwe ya pêşîn - û bi xêra jina xwe ya duyem. {{w}} [[Kategorî:Kes|Backus, Jim]] Suzy Cartland 3327 5105 2006-02-15T21:12:41Z Ferhengvan 15 ==Kes== ==Gotin== * Cihê [[jin]]ê nivistinxane ye. {{w}} [[Kategorî:Kes|Cartland, Suzy]] Malcolm de Chazal 3328 5133 2006-02-15T21:49:46Z Thomas 12 +fr ==Kes== ==Gotin== * [[Jin]] dixwin dema dipeyivin, [[zelam]] dipeyivin dema dixwin. {{w}} [[Kategorî:Chazal, Malcolm de]] [[fr:Malcolm de Chazal]] Jack Carter 3329 5109 2006-02-15T21:16:41Z Ferhengvan 15 ==Kes== ==Gotin== * [[Xwedê]] yekem hoperlor ji binkefşê [[Adem]] çêkir. {{w}} [[Kategorî:Kes|Carter, Jack]] ==Ferhenga kurdî-kurdî== http://ku.wiktionary.org John Fowles 3330 5134 2006-02-15T21:51:39Z Thomas 12 +it ==Kes== ==Gotin== * Mezintirîn cudahî di navbera [[jin]] û [[mêr]]an de ew e ku zelam tiştan fam dikin, jin têkiliyên navbera wan tiştan. {{w}} ==Ferhenga kurdî-kurdî== http://ku.wiktionary.org [[Kategorî:Kes|Fowles, John]] [[it:John Fowles]] Henry Loius Mencken 3331 5127 2006-02-15T21:41:41Z Thomas 12 [[Henry Loius Mencken]] moved to [[Henry Louis Mencken]]: Typo #REDIRECT [[Henry Louis Mencken]] Herbert Spencer 3332 5144 2006-02-26T00:09:42Z Thomas 12 Interwiki ==Kes== ==Gotin== {{w}} * Armanca [[perwerde]]yê dirûvandina karakterê ye. [[Kategorî:Kes|Spencer, Herbert]] [[bs:Herbert Spencer]] [[de:Herbert Spencer]] [[en:Herbert Spencer]] [[fa:هربرت اسپنسر]] [[fi:Herbert Spencer]] [[fr:Herbert Spencer]] [[pt:Herbert Spencer]] [[sl:Herbert Spencer]] Elbert Hubbard 3333 6043 2006-08-09T15:21:33Z Ferhengvan 15 ==Kes== ==Gotin== {{w}} * Ger [[dêbav]] zêde ji [[zarrok|zarroyên]] xwe re bikin, zarro ti ji xwe re nakin. * Ji koleyan re hin rêûresmên olî hatibûn lidarxistin: xemrevîniyek ya jiyana dinyayî nade wan. [[Kategorî:Kes|Hubbard, Elbert]] [[bs:Elbert Hubbard]] [[de:Elbert Hubbard]] [[en:Elbert Hubbard]] [[es:Elbert Hubbard]] [[fr:Elbert Hubbard]] [[it:Elbert Hubbard]] [[pl:Elbert Hubbard]] [[pt:Elbert Hubbard]] [[ru:Хаббард, Элберт Грин]] [[sk:Elbert Hubbard]] [[zh:阿爾伯特·哈伯德]] Dukê Windsorê 3334 5147 2006-02-26T00:14:16Z Thomas 12 -en ==Kes== ==Gotin== {{w}} * Herî zêde wî bandor û hîkarî wî edetî li min kiriye ku li vir li [[Amerîka|Emerîkayê]] [[dêbav]] rêzê li [[zarrok|zarroyên]] xwe digirin. [[Kategorî:Kes|Dukê Windsorê]] Robert E. Lee 3335 5139 2006-02-18T15:42:00Z Ferhengvan 15 ==Kes== ==Gotin== {{w}} * [[Perwerde]]ya [[mirov]]î ta [[mirin]]ê didome. [[Kategorî:Kes|Lee, Robert E]] [[en:Robert E. Lee]] Şablon:Babel-9 3336 5141 2006-02-23T15:11:53Z Gangleri 10 from [[w:template:Babel-9]] {| style="float: right; margin-left: 1em; margin-bottom: 0.5em; width: 242px; border: #99B3FF solid 1px" | <center>'''[[w:Wîkîpediya:Babel|Wîkîpediya:Babel]]'''</center> |- | {{User {{{1}}}}} |- | {{User {{{2}}}}} |- | {{User {{{3}}}}} |- | {{User {{{4}}}}} |- | {{User {{{5}}}}} |- | {{User {{{6}}}}} |- | {{User {{{7}}}}} |- | {{User {{{8}}}}} |- | {{User {{{9}}}}} |- | style="text-align: center" | [[:Category:User languages|Search user languages]] |} Charles van Lerberghe 3337 6202 2006-08-09T18:58:47Z Ferhengvan 15 ==Kes== ==Gotin== * Bi [[xem]]ên [[zarrok]]an nekene. Hemî [[êş]] û azar wek hev in. [[Kategorî:Kes|Lerberghe, Charles van]] [[en:Charles van Lerberghe]] Pendên frensî 3399 5669 2006-06-19T00:49:11Z Sk 18 Pendên frensî çû cihê Kurdish Proverbs: to teach english speakers about our Kurdish culture #REDIRECT [[Kurdish Proverbs]] Anton Çexov 3504 5832 2006-07-04T10:59:05Z 212.149.84.218 "Derman jina min ya helal û wêje jî yara min e. Dema ku ji yekê dikerrixim, şeva xwe li gel ya din diborînim." [[Kategorî:Kes|Cex]] [[en:Anton Chekhov]] Sernav 3505 5833 2006-07-04T11:03:52Z 212.149.84.218 {{sernav}} Şablon:Sernav 3506 5844 2006-07-04T11:12:57Z 212.149.84.218 <table style="margin-top:-10px;"> <tr> <td width="75px"> [[Image:David face.png|left|80px|]] </td> <td width="340px"> <span style="color:#444444; font-size:180%;">'''WÎKÎ'''</span><span style="color:#999999; font-size:180%;">'''GOTIN'''</span><br clear=all> ==Pend û gotinên azad== </td> <td> [[Image:Testata.jpg|383px|right|]] </td> </tr> </table> __NOTOC__ <div style="background-color:#B4CCBC; border:1px solid #AAAAAA;-moz-border-radius-topright: 1em; -moz-border-radius-topleft: 1em; height:10px;"></div> <div style="border:1px solid #ababab;border-top:0px solid white; padding:2px 6px 2px 6px; margin-bottom:-1px; text-align:justifY;"> WÎKÎGOTIN malperrek azad e û her kes dikare wê dewlemend bike. Di vê malperrê de em pend û gotinên giring yên kesên navdar û yên li ser mijarên giring pêşkêş dikin. Niha [[Special:Allpages|{{NUMBEROFARTICLES}} rûpel]] û bi hezaran pend û gotin hene.</div> <div style="background-color:#E2E2FF; border:1px solid #AAAAAA; font-size:90%; text-align:center;-moz-border-radius-bottomright: 1em; -moz-border-radius-bottomleft: 1em;"> '''[[:Kategorî:Kes|Kes]]''' &middot; '''[[:Kategorî:Mijar|Mijar]]''' &middot; '''[[:Kategorî:Gel|Gel]]''' &middot; '''[[:Kategorî:Pirtûk|Pirtûk]]''' &middot; '''[http://wikimediafoundation.org/wiki/fundraising Bêş]''' </div><noinclude> </noinclude> Thomas Jefferson 3507 5849 2006-07-21T19:14:00Z Ferhengvan 15 * Tu tê bikoşe karê xwe bike, li kêmasiyên te dê bêt borîn. [[en:Thomas Jefferson]] [[Kategorî:Kes|Jef]] Quintus Horatius Flaccus 3508 5851 2006-07-21T19:14:44Z Ferhengvan 15 * Jiyan bêyî xebat û xwewestandinê ti nade mirovî. [[Kategorî:Kes|Fla]] Bhartrihari 3509 6688 2007-01-12T01:43:06Z 80.141.207.239 * Ti dostek wek zîrekiyê baş nîne. Dostaniya xwe li gel zîrekiyê xurt bike, dê qet bêxwedî nemînî. [[Kategorî:Kes|Bha]] [[bg:Бхартрихари]] [[ru:Бхартрихари]] Eusebius Hieronymus 3510 5854 2006-07-21T19:16:08Z Ferhengvan 15 * Ti kar ne dijwar e ger bixwazî bikî. [[Kategorî:Kes|Hie]] Berthold Auerbach 3511 5855 2006-07-21T19:16:31Z Ferhengvan 15 * Tenê bi rêya kar dikarî dinyayê wek mala xwe hest bikî. [[Kategorî:Kes|Aue]] Gaius Plinius Caesar Secundus 3512 5857 2006-07-21T19:20:24Z Ferhengvan 15 * Ger zanîna xwe necerribînî, nikarî li bîra xwe bihêlî. [[Kategorî:Kes]] Serûpel 3514 5865 2006-07-30T21:04:13Z Koavf 20 Serûpel çû cihê Destpêk #REDIRECT [[Destpêk]] Wikiquote:Portala komê 3517 5869 2006-08-01T19:01:53Z Ferhengvan 15 <div style="border: solid #aaa 1px; margin: 0 0 1em 1em; font-size: 90%; background: #f9f9f9; width: 120px; padding: 1px; spacing: 0px; text-align: center; background-color:transparent;"> <big style="font:whatever,alternative,serif; font-size:12pt"> [[image:Wikizine.png|120px|Wikizine]] <center><small><em>[http://cur.wikizine.org Read] | [mailto:request@wikizine.org?subject=subscribe Subscribe]</em></small></center></div> Bûyerên rojane 3518 5870 2006-08-01T19:02:11Z Ferhengvan 15 <div style="border: solid #aaa 1px; margin: 0 0 1em 1em; font-size: 90%; background: #f9f9f9; width: 120px; padding: 1px; spacing: 0px; text-align: center; background-color:transparent;"> <big style="font:whatever,alternative,serif; font-size:12pt"> [[image:Wikizine.png|120px|Wikizine]] <center><small><em>[http://cur.wikizine.org Read] | [mailto:request@wikizine.org?subject=subscribe Subscribe]</em></small></center></div> Ziman 3519 6136 2006-08-09T17:38:30Z Ferhengvan 15 * Zimanê [[dostanî|dostaniyê]] ne ji [[peyv]]an lê ji [[wate|wateyan]] pêk tê. <br>''[[Henry David Thoreau]]'' * [[Qencî]] [[ziman]]ek e ku yê [[lalî|lal]] jî dikare pê bipeyive û yê [[kerrî|kerr]] jî bibîze. ~ ''[[Christian Nevell Bovee]]'' [[Kategorî:Mijar]] [[en:Language]] Dostanî 3520 5876 2006-08-07T18:09:47Z Ferhengvan 15 * [[Ziman]]ê [[dostanî|dostaniyê]] ne ji [[peyv]]an lê ji [[wate|wateyan]] pêk tê. <br>''[[Henry David Thoreau]]'' [[Kategorî:Mijar]] [[en:Friendship]] Peyv 3521 5877 2006-08-07T18:10:10Z Ferhengvan 15 * [[Ziman]]ê [[dostanî|dostaniyê]] ne ji [[peyv]]an lê ji [[wate|wateyan]] pêk tê. <br>''[[Henry David Thoreau]]'' [[Kategorî:Mijar]] [[en:Word]] Wate 3522 5878 2006-08-07T18:10:24Z Ferhengvan 15 * [[Ziman]]ê [[dostanî|dostaniyê]] ne ji [[peyv]]an lê ji [[wate|wateyan]] pêk tê. <br>''[[Henry David Thoreau]]'' [[Kategorî:Mijar]] [[en:Meaning]] Isaac Newton 3523 5880 2006-08-07T18:22:08Z Ferhengvan 15 [[Image:GodfreyKneller-IsaacNewton-1689.jpg|244px|thumb|right|Isaac Newton]] * [[Platon]] [[dostanî|dostê]] min e. [[Arîstoteles]] jî. Lê [[rastî]] ji hemûyan zêdetir dostê min e. [[Kategorî:Kes|Newton, Isaac]] [[en:Isaac Newton]] Rastî 3524 5881 2006-08-07T18:23:17Z Ferhengvan 15 * [[Platon]] [[dostanî|dostê]] min e. [[Arîstoteles]] jî. Lê [[rastî]] ji hemûyan zêdetir dostê min e. <br>''[[Isaac Newton]]'' [[Kategorî:Mijar]] [[en:Truth]] Mirov 3525 6258 2006-08-09T19:51:01Z Ferhengvan 15 {| cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%" |- valign="top" ! style="background-color: #e2e2ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding-top: 0.3em; padding-bottom: 0.3em; font-size: large;" align="center"; width="70%" | |- valign="top" | style="background-color: #f8f8ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding: 0.6em;" | * [[Mirov]] [[heywan]]ê [[Siyaset|siyasî]] ye. ~ ''[[Arîstoteles]]'' * Rewşa [[mirov]] tê de rewşek e ku her kes di [[ceng]]ê de dijî her kesî. ~ ''[[Thomas Hobbes]]'' * Her [[mirov]] [[mirovatî]] ye, [[dîrok]]a [[dinya]]yê ye. ~ ''[[Jules Michelet]]'' * Berz û bilind e ew [[mirov]] yê [[dil]]ê xwe yê [[zarrok]]ane hinda nake. ~ ''[[Mencius]]'' * Ger [[Şeytan]] di [[rastî|rastiyê]] de tine be û tenê [[berhem]]ê [[xeyal]]ên [[mirov]]an be, mirovan bi rastî jî ew pirr mîna xwe [[afirandin|afirandiye]]. ~ ''[[Fyodor Dostoyevskî]] [[Kategorî:Mijar]] [[en:People]] Heywan 3526 5885 2006-08-07T18:27:13Z Ferhengvan 15 * [[Mirov]] [[heywan]]ê [[Siyaset|siyasî]] ye. <br>''[[Arîstoteles]]'' [[Kategorî:Mijar]] [[en:Animals]] Siyaset 3527 5886 2006-08-07T18:27:52Z Ferhengvan 15 * [[Mirov]] [[heywan]]ê [[Siyaset|siyasî]] ye. <br>''[[Arîstoteles]]'' [[Kategorî:Mijar]] [[en:Politics]] Eija Partanen 3528 5889 2006-08-09T06:34:43Z Ferhengvan 15 * Bi meşînê lê digerrim lê ta ranewestin, nabînim. [[Kategorî:Kes|Partanen, Eija]] [[fi:Eija Partanen]] Neil Armstrong 3529 6610 2006-10-14T12:21:01Z 85.105.8.114 interviki [[Image:Neil Armstrong.jpg|244px|thumb|right|Neil Armstrong]] * Ev gavek biçûk e bo mirov[ek]î lê pêngavek pirr mezin e bo [[mirovatî|mirovatiyê]] <br>(''dema ku yekem gava xwe li ser [[Heyv]]ê avêt.'') [[Kategorî:Kes|Armstrong, Neil]] [[bg:Нийл Армстронг]] [[de:Neil Armstrong]] [[en:{{PAGENAME}}]] [[es:Neil Armstrong]] [[fr:Neil Armstrong]] [[gl:Neil Armstrong]] [[it:Neil Armstrong]] [[he:ניל ארמסטרונג]] [[lt:Neilas Armstrongas]] [[nl:Neil Armstrong]] [[no:Neil Armstrong]] [[pl:Neil Armstrong]] [[pt:Neil Armstrong]] [[ro:Neil Armstrong]] [[sl:Neil Armstrong]] [[fi:Neil Armstrong]] [[sv:Neil Armstrong]] [[tr:Neil Armstrong]] [[zh:尼尔·阿姆斯特朗]] Ceribandin 3530 6283 2006-08-10T08:47:01Z Ferhengvan 15 {| style="border:0; background-color:#ffffff; text-align:justify" cellpadding="0" cellspacing="10" |<div style="font:13pt Verdana; font-weight:bold; padding:5px">Willkommen bei der Zitatsammlung Wikiquote!</div> <div style="font-size:9pt; padding:5px; text-align:justify"> Das Ziel von '''Wikiquote''' ist es, ein freies Kompendium von Zitaten in [[Wikiquote:Sprachen|jeder Sprache]] zu schaffen. Die deutschsprachige Version von Wikiquote wurde am 18. Juli 2004 gestartet und besteht zur Zeit aus [[Wikiquote:Meilensteine|{{NUMBEROFARTICLES}}]] Seiten. Bei Zitaten soll stets die [[Wikiquote:Quellenangaben|Quelle]] genau angegeben werden. Fremdsprachige Zitate werden bei den Autoren wenn möglich auch im Originaltext erfasst. Für zusätzliche Informationen sorgen Links in die Enzyklopädie [[w:Hauptseite|Wikipedia]] und andere [[Wikiquote:Schwesterprojekte|Schwesterprojekte]].</div> |} {| style="border:0; background-color:#ffffff" cellpadding="0" cellspacing="10" | colspan="2" style="width:100%; vertical-align:top; border:1px solid #8898BF; background-color:#FFFFFF" | <!-- ### AKTUELLES ### --> <div style="background-color:#A8D3FF; font-size:1px; height:8px; border-bottom:1px solid #8898BF"></div> <div style="float:right; margin:8px; margin-top:5px">[[Bild:Noia 64 apps knewsticker.png|48px]]</div> <div style="font:13pt Verdana; font-weight:bold; padding:5px; border-bottom:1px solid #AAAAAA">Aktuelles</div> <div style="font-size:9pt; padding:5px; text-align:justify">{{Aktuelle Ereignisse}}</div> <div style="font-size:x-small; text-align:center">&#91;<span class="plainlinks">[http://de.wikiquote.org/w/index.php?title=Vorlage:Aktuelle_Ereignisse&action=edit bearbeiten]</span>&#93;</div> |- | style="width:50%; height:7em; vertical-align:top; border:1px solid #8898BF; background-color:#FFFFFF" | <!-- ### NEUE SEITEN ### --> <div style="background-color:#A8D3FF; font-size:1px; height:8px; border-bottom:1px solid #8898BF"></div> <div style="height:48px"> <div style="float:right; margin-top:5px; margin-right:5px">[[Bild:Noia 64 apps wp.png|48px]]</div> <div style="font:13pt Verdana; font-weight:bold; padding:5px; border-bottom:1px solid #AAAAAA">Neue Seiten</div> </div> <div style="height:100%; font-size:9pt; text-align:center; margin-bottom:5px; padding-left:20px; padding-right:20px">{{Neue Seiten}}</div> <div style="font-size:x-small; text-align:center">&#91;<span class="plainlinks">[http://de.wikiquote.org/w/index.php?title=Vorlage:Neue_Seiten&action=edit bearbeiten]</span>&#93; - &#91;[[Special:Newpages|Alle anzeigen]]&#93;</div> | style="width:50%; height:7em; vertical-align:top; border:1px solid #8898BF; background-color:#FFFFFF" | <!-- ### ZITAT DES TAGES ### --> <div style="background-color:#A8D3FF; font-size:1px; height:8px; border-bottom:1px solid #8898BF"></div> <div style="height:48px"> <div style="float:right; margin-top:5px; margin-right:5px">[[Bild:Noia 64 apps date.png|48px]]</div> <div style="font:13pt Verdana; font-weight:bold; padding:5px; border-bottom:1px solid #AAAAAA">Zitat des Tages</div> </div> <div style="height:100%; font-size:9pt; text-align:center; margin-bottom:10px; padding-left:20px; padding-right:20px">{{Zitat des Tages}}</div> <div style="font-size:x-small; text-align:center">&#91;<span class="plainlinks">[http://de.wikiquote.org/w/index.php?title=Vorlage:Zitat_des_Tages&action=edit bearbeiten]</span>&#93; - &#91;[[Vorlage:Zitat des Tages/Archiv|Archiv]]&#93;</div> |- | style="width:50%; height:8em; vertical-align:top; border:1px solid #8898BF; background-color:#FFFFFF" | <!-- ### PORTALE ### --> <div style="background-color:#A8D3FF; font-size:1px; height:8px; border-bottom:1px solid #8898BF"></div> <div style="float:right; margin-top:5px; margin-right:5px">[[Bild:Nuvola apps bookcase.png|48px]]</div> <div style="font:13pt Verdana; font-weight:bold; padding:5px; border-bottom:1px solid #AAAAAA">Portale</div> <div style="height:100%; font-size:9pt; padding-left:10px; padding-right:10px"> * [[Wikiquote:Portal|Wikiquote]] * [[Portal Person|Personen]] * [[Portal Thema|Themen]] * [[Portal Sprichwörter|Sprichwörter]] * [[Portal Filmzitate|Filmzitate]] </div> | style="width:50%; height:8em; vertical-align:top; border:1px solid #8898BF; background-color:#FFFFFF" | <!-- ### WIKIQUOTE ### --> <div style="background-color:#A8D3FF; font-size:1px; height:8px; border-bottom:1px solid #8898BF"></div> <div style="float:right; margin-top:5px; margin-right:5px">[[Bild:Exquisite-khelpcenter.png|48px]]</div> <div style="font:13pt Verdana; font-weight:bold; padding:5px; border-bottom:1px solid #AAAAAA">Wikiquote</div> <div style="float:left; font-size:9pt; padding-left:10px"> * [[Wikiquote:Erste Schritte|Erste Schritte]] * [[Wikiquote:Handbuch|Handbuch]] * [[Wikiquote:Ich brauche Hilfe|Ich brauche Hilfe]] * [[Wikiquote:Spielwiese|Spielwiese]] * [[Wikiquote:Richtlinien|Richtlinien]] * [[Wikiquote:Urheberrechte beachten|Urheberrechte beachten]] * [[:Kategorie:Wikiquote:Löschkandidat|Löschkandidaten]] </div> <div style="float:right; width:50%; font-size:9pt; padding-right:10px"> * [[Wikiquote:FAQ|FAQ]] * [[Wikiquote:Richtig erfassen|Wie erfasse ich ein Zitat richtig?]] * [[Wikiquote:Styleguide|Styleguide]] * [[Wikiquote:Neue Seite anlegen|Neue Seite anlegen]] * [[w:Wikipedia:Seite bearbeiten|Seiten bearbeiten]] * [[Wikiquote:Was Wikiquote nicht ist|Was Wikiquote nicht ist]] </div> |- | colspan="2" style="width:100%; vertical-align:top; border:1px solid #8898BF; background-color:#FFFFFF" | <!-- ### ARTIKEL DES TAGES ### --> <div style="background-color:#A8D3FF; font-size:1px; height:8px; border-bottom:1px solid #8898BF"></div> <div style="float:right; margin:8px; margin-top:5px">[[Bild:Crystal 128 package settings.png|48px]]</div> <div style="font:13pt Verdana; font-weight:bold; padding:5px; border-bottom:1px solid #AAAAAA">Artikel des Tages</div> <div style="font-size:9pt; padding:5px; text-align:justify"> Als Artikel des Tages wird in der Wikiquote - im Gegensatz zu anderen Projekten - nicht ein besonders perfekter Artikel ausgewählt, sondern ein Artikel, der im Laufe des Tages gemeinsam im Sinne der [[Wikiquote:Qualitätssicherung|Qualitätssicherung]] verbessert wird. Dabei gehen wir Wikiquoter gemeinsam auf die Suche nach fehlenden [[Wikiquote:Quellenangaben|Quellenangaben]] und ergänzen diese. Existieren keine zugeschriebenen Zitate mehr im Artikel des Tages, wird hier der nächste eingetragen. Dies kann - mit Deiner Hilfe - sogar noch am selben Tag geschehen!<br><br> Der heutige Artikel des Tages ist &nbsp;'''{{Vorlage:Artikel des Tages}}'''.</div> <div style="font-size:x-small; text-align:center">&#91;<span class="plainlinks">[http://de.wikiquote.org/w/index.php?title=Vorlage:Artikel_des_Tages&action=edit bearbeiten]</span>&#93;</div> |- | colspan="2" style="width:100%; vertical-align:top; border:1px solid #8898BF; background-color:#FFFFFF" | <!-- ### SCHWESTERPROJEKTE ### --> <div style="background-color:#A8D3FF; font-size:1px; height:8px; border-bottom:1px solid #8898BF"></div> <div style="float:right; margin-top:5px; margin-right:5px">[[Image:Crystal 128 wp.png|48px]]</div> <div style="font:13pt Verdana; font-weight:bold; padding:5px; border-bottom:1px solid #AAAAAA">Schwesterprojekte</div> <div style="font-size:9pt; margin-left:5px; margin-right:5px; margin-bottom:5px; text-align:justify">{{Andere Wikimedia-Projekte}}</div> |} __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ {{Malbata Wikimedia}} [[ar:]] [[su:]] [[bs:]] [[bg:]] [[ca:]] [[cs:]] [[de:]] [[en:]] [[es:]] [[eo:]] [[fa:]] [[fr:]] [[ko:]] [[hr:]] [[is:]] [[it:]] [[he:]] [[la:]] [[lb:]] [[lt:]] [[hu:]] [[nl:]] [[no:]] [[pl:]] [[pt:]] [[ro:]] [[ru:]] [[sr:]] [[sv:]] [[tr:]] Husein Muhammed 2 3531 edit=sysop:move=sysop 6310 2006-08-18T12:32:22Z Ferhengvan 15 {| cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%" |- valign="top" ! style="background-color: #e2e2ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding-top: 0.3em; padding-bottom: 0.3em; font-size: large;" align="center"; width="70%" | '''Hemêzkirin''' |- valign="top" | style="background-color: #f8f8ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding: 0.6em;" | {{w}} ==Agadarî== Ev pend ji berhevoka Husein Muhammedî ya bi navê "Carine divê em zalim bin daku qenc bin" e. Bo xwendina hê pendên wî, binere: *[[Husein Muhammed|Husein Muhammed: Çirûsk û xwelî]] *[[Husein Muhammed 1|Husein Muhammed: Carine divê em zalim bin daku qenc bin]] ==Hemêzkirin== * - Hemêzkirina çi ye?<br> - Ew e ku du mirov dilên xwe bidin ber hev û bihêlin ew bi awayekî wisan bipeyivin ku ziman nikare pê biaxive. <br>''[[Husein Muhammed]]'' * Em ji [[dîrok]]ê fêr dibin ku em ji dîrokê ti fêr nabin. * [[Jiyan]]a me tarî ye ji ber ku em bi xwe rê nadin [[roj]]ê. [[Kategorî:Kes|Muhammed, Husein]] Evîn 3532 5914 2006-08-09T13:29:20Z Ferhengvan 15 * - Hemêzkirina çi ye?<br> - Ew e ku du mirov dilên xwe bidin ber hev û bihêlin ew bi awayekî wisan bipeyivin ku ziman nikare pê biaxive. <br>''[[Husein Muhammed]]'' [[Kategorî:Mijar|Evîn]] [[en:Love]] Kategorî:Pendên kurdî 3534 6088 2006-08-09T15:59:43Z Ferhengvan 15 *[[Gotinên pêşiyan A-E]] *[[Gotinên pêşiyan F-M]] *[[Gotinên pêşiyan N-Z]] *[[4|Gotinên pêşiyan 4]] *[[5|Gotinên pêşiyan 5]] *[[6|Gotinên pêşiyan 6]] *[[7|Gotinên pêşiyan 7]] *[[8|Gotinên pêşiyan 8]] *[[9|Gotinên pêşiyan 9]] [[Kategorî:Gel|kurdî]] [[en:Kurdish proverbs]] Bela 3535 5924 2006-08-09T13:44:46Z Ferhengvan 15 ==Pendên navneteweyî== * Bo yê [[jin]]ek baş hebe ti [[bela]] ne giran in.<br>''[[Navneteweyî|Pendek navneteweyî]]'' [[Kategorî:Mijar|Bela]] Lee Salk 3536 6047 2006-08-09T15:23:36Z Ferhengvan 15 * Li gor têgihiştina min, ger mijar bi kûrî bêt vekolîn, mirov nikare zêde qenciyê li zarrokî bike ger ji dilê xwe bidiyê. * Ger ji [[dil]]ê xwe bidî, ne gengaz e ku zêde bidî [[zarrok]]an. [[Kategorî:Kes|Salk, Lee]] Titus Livius 3537 5927 2006-08-09T13:45:58Z Ferhengvan 15 * Dosto, min pirrî car bîstiye ku mezintirîn mêr ew e yê ji xwe dipirse ka divê çi bike, û yê dûvre mezin ew e yê guh dide şîretên baş. [[Kategorî:Kes|Livius, Titus]] Cato 3538 5928 2006-08-09T13:46:38Z Ferhengvan 15 * Xwe perwerde bike çiku dema şens tavilê ji dest te biçe, dê bimîne zanîn ya ku mirovî nahêle. [[Kategorî:Kes|Cato]] Plinius 3539 5929 2006-08-09T13:47:02Z Ferhengvan 15 * Mirov herî baş bi nimûneyan fêr dibin. [[Kategorî:Kes|Plinius]] Leonardo da Vinci 3540 5931 2006-08-09T13:49:08Z Ferhengvan 15 [[Wêne:Leonardo_self.jpg|thumb|right|Leonardo Da Vinci]] [[Wêne:Mona Lisa.jpeg|thumb|right|''[[Mona Lisa]]'' navdartirîn wêne ye ku Leonardo Da Vinci nîgar kiriye]] * Şagirdê di ber mamosteyê xwe re neke kêrî ti tiştî nayê. [[Kategorî:Kes|Leonardo da Vinci]] [[en:Leonardo da Vinci]] S. Hayakawa 3541 5932 2006-08-09T13:50:14Z Ferhengvan 15 * Ger dilê te bixwaze bersiva agirî bi agirî bidî, ji bîr neke ku agirkuj bi pirranî avê bi kar tînin. [[Kategorî:Kes|Hayakawa, S.]] Fénelon 3542 5933 2006-08-09T13:50:38Z Ferhengvan 15 * Bihêlin zarrok bilîzin, û perwerdeyê têkilî yariyan bikin. [[Kategorî:Kes|Fenelon]] Livius 3543 5934 2006-08-09T13:51:01Z Ferhengvan 15 * Encam hosteyê bêhişan e. [[Kategorî:Kes|Livius]] Plædrus 3544 5935 2006-08-09T13:51:33Z Ferhengvan 15 * Malê mirovê xwenda herdem pê re ye. [[Kategorî:Kes|Plaedrus]] Anatole France 3545 5937 2006-08-09T13:52:07Z Ferhengvan 15 * Ta min dest bi wanedanê nekir, fêrî ti tiştî nebûbûm. [[Kategorî:Kes|France, Anatole]] Alfred de Vigny 3546 5938 2006-08-09T13:52:33Z Ferhengvan 15 * Ti car pêrgî ti kesî nehatime ku mirov nikare ti tiştî jê fêr bibe. [[Kategorî:Kes|Vigny, Alfred de]] Marie von Ebner-Eschenbach 3547 5939 2006-08-09T13:53:06Z Ferhengvan 15 * Jiyan mirovên mezin fêr dike û rê dide yên biçûk bi rêya xwe biçin. [[Kategorî:Kes|Ebner-Eschenbach, Marie von]] Woody Allen 3548 5940 2006-08-09T13:53:30Z Ferhengvan 15 * Ji ber xişkirinê (nerîna bêdestûr) ji dibistanê hatim avêtin. Min li waneya metafizîkê awirek li giyanê yê bi rex xwe ve gerrand. [[Kategorî:Woody, Allen]] Mal 3549 5943 2006-08-09T13:55:01Z Ferhengvan 15 * [[Mal]] [[zindan]]a [[keç]]an û kargeha [[jin]]an e. <br>''[[George Bernard Shaw]]'' [[Kategorî:Mijar]] [[en:Home]] Zindan 3550 5945 2006-08-09T13:55:30Z Ferhengvan 15 * [[Mal]] [[zindan]]a [[keç]]an û [[kargeh]]a [[jin]]an e. <br>''[[George Bernard Shaw]]'' [[Kategorî:Mijar]] Keç 3551 5948 2006-08-09T13:56:04Z Ferhengvan 15 * [[Mal]] [[zindan]]a [[keç]]an û [[kargeh]]a [[jin]]an e. <br>''[[George Bernard Shaw]]'' [[Kategorî:Mijar]] [[en:Girls]] Kargeh 3552 5949 2006-08-09T13:56:22Z Ferhengvan 15 * [[Mal]] [[zindan]]a [[keç]]an û [[kargeh]]a [[jin]]an e. <br>''[[George Bernard Shaw]]'' [[Kategorî:Mijar]] Jiyan 3553 6254 2006-08-09T19:48:44Z Ferhengvan 15 {| cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%" |- valign="top" ! style="background-color: #e2e2ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding-top: 0.3em; padding-bottom: 0.3em; font-size: large;" align="center"; width="70%" | |- valign="top" | style="background-color: #f8f8ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding: 0.6em;" | * Ya giring ne jiyan e lê ew bistehî ye ya ku mirov diîne jiyanê. ~ ''[[Hugh Walpole]]'' * Ma dê jiyan çi ba ger me bistehiya cerribandinê neba. ~ ''[[Vincent Van Gogh]] * Kes nikare bizane ka [[jiyan]] çi ye, ka [[dinya]] çi ye ta ku [[zarrok]]ek nebe ku jê [[hezkirin|hez bike]]. ~ ''[[Lafcadio Hearn]]'' [[Kategorî:Mijar|Jiyan]] [[en:Life]] Dinya 3554 6059 2006-08-09T15:30:56Z Ferhengvan 15 * Kes nikare bizane ka [[jiyan]] çi ye, ka [[dinya]] çi ye ta ku [[zarrok]]ek nebe ku jê [[hezkirin|hez bike]]. ~ ''[[Lafcadio Hearn]] * Her [[mirov]] [[mirovatî]] ye, [[dîrok]]a [[dinya]]yê ye. ~ ''[[Jules Michelet]]'' [[Kategorî:Mijar]] [[en:World]] Hezkirin 3555 6033 2006-08-09T15:14:17Z Ferhengvan 15 * Kes nikare bizane ka [[jiyan]] çi ye, ka [[dinya]] çi ye ta ku [[zarrok]]ek nebe ku jê [[hezkirin|hez bike]]. ~ ''[[Lafcadio Hearn]]'' * Me têra [[nefret]]kirina li hev [[bawerî û dîn|dîndarî]] heye lê qet têra [[hezkirin]]a ji hev dîndarî nîne. ~ ''[[Jonathan Swift]]'' [[Kategorî:Mijar]] Lin Jutang 3556 5973 2006-08-09T14:31:30Z Ferhengvan 15 * Taybetmendiya lîstik û yariyan ew e ku mirov bê sûc û sebeb dilîze, û bila lîstikan ti sedem nebe jî. Lîstik bi xwe sedem e. [[Kategorî:Kes|Jutang, Lin]] Jean Sibelius 3557 6687 2007-01-12T00:25:44Z 80.141.207.239 [[Image:Sibelius monument.jpg|thumb|250px|right|Monûmenta Jean Sibeliusî]] * Dîmenên zarrokiyê bihagirantirîn mirasê jiyana me ne. Hindî pitir dijîm, zêdetir li wan vedigerrim û ew kaniyên neçik yên îlhamê ne. [[Kategorî:Kes|Sibelius, Jean]] [[bg:Сибелиус]] [[fi:Jean Sibelius]] Ewliya Gregory Nazianzen 3558 5980 2006-08-09T14:40:52Z Ferhengvan 15 * Bawerî bi ser nakeve li wî cihî yê hişê mirovan bikare delîlan pêşkêş bike. [[Kategorî:Kes|Nazianzen]] Pierre Abélard 3559 5982 2006-08-09T14:41:33Z Ferhengvan 15 * Pêşî têgihiştin, paşî bawerî [[Kategorî:Kes|Abelard]] Ksenofanes 3560 5983 2006-08-09T14:42:02Z Ferhengvan 15 * Xwedê yek e, û ew ne ji dirûv û ne jî ji ramanên xwe ve şibî mirovan e. [[Kategorî:Kes|Ksenofon]] Zewq 3561 5986 2006-08-09T14:43:32Z Ferhengvan 15 * [[Zarrok]] [[zewq]]ê ji vê gavê dibînin ji ber ku wan ne [[paşeroj û pêşeroj|paşeroj]] û ne jî [[pêşeroj]] hene. <br>''[[Jean de La Bruyère]]'' [[Kategorî:Mijar|Zewq]] Paşeroj û pêşeroj 3562 5988 2006-08-09T14:45:30Z Ferhengvan 15 ''Mebesta ji paşerojê demên ku borîne ye. Pêşeroj bi mebesta demên ku bên e.'' ---- * [[Zarrok]] [[zewq]]ê ji vê gavê dibînin ji ber ku wan ne [[paşeroj]] û ne jî [[pêşeroj]] hene. <br>''[[Jean de La Bruyère]]'' [[Kategorî:Mijar|Paşeroj û pêşeroj]] Paşeroj 3563 5992 2006-08-09T14:46:49Z Ferhengvan 15 Redirecting to [[Paşeroj û pêşeroj]] #redirect: [[Paşeroj û pêşeroj]] Pêşeroj 3564 5993 2006-08-09T14:47:02Z Ferhengvan 15 Redirecting to [[Paşeroj û pêşeroj]] #redirect: [[Paşeroj û pêşeroj]] Joseph Bonsirven 3565 5995 2006-08-09T14:48:20Z Ferhengvan 15 * [[Cihûtî|Cihûtiyê]] karî du pêdivîtiyên dijberî hev di dilê mirovî de bike yek: Xwedayek dadperwer û dilovan, tirsnak û dilvîn. [[Kategorî:Kes|Bonsirven, Joseph]] Cihûtî 3566 5998 2006-08-09T14:50:53Z Ferhengvan 15 * [[Cihûtî|Cihûtiyê]] karî du pêdivîtiyên dijberî hev di dilê mirovî de bike yek: Xwedayek dadperwer û dilovan, tirsnak û dilvîn. <br>''[[Joseph Bonsirven]]'' ==Binere herwiha== *[[Bûdîtî]] *[[Filetî]] *[[Hindûtî]] *[[Îslam]] [[Kategorî:Mijar|Cihûtî]] [[en:Judaism]] Sir Thomas Overbury 3567 5999 2006-08-09T14:51:54Z Ferhengvan 15 * Yê bêyî [[Bawerî û dîn|dîn]] dijî, bê kompas diseyire. [[Kategorî:Kes|Overbury, Sir Thomas]] Jean de La Fontaine 3568 6001 2006-08-09T14:53:22Z Ferhengvan 15 * Herî asan em ji wî tiştî [[bawerî û dîn|bawer]] dikin ya em jê [[tirs|ditirsin]] yan [[hêvî]] dikin. [[Kategorî:Kes|Fontaine, Jean de La]] Tirs 3569 6003 2006-08-09T14:54:05Z Ferhengvan 15 * Herî asan em ji wî tiştî [[bawerî û dîn|bawer]] dikin ya em jê [[tirs|ditirsin]] yan [[hêvî]] dikin.<br> ''[[Jean de La Fontaine]]'' [[Kategorî:Mijar]] Hêvî 3570 6005 2006-08-09T14:54:23Z Ferhengvan 15 * Herî asan em ji wî tiştî [[bawerî û dîn|bawer]] dikin ya em jê [[tirs|ditirsin]] yan [[hêvî]] dikin.<br> ''[[Jean de La Fontaine]]'' [[Kategorî:Mijar]] [[en:Hope]] Xwedê 3571 6006 2006-08-09T14:58:05Z Ferhengvan 15 Redirecting to [[Yezdan]] #redirect [[Yezdan]] Karl Marx 3572 6008 2006-08-09T15:00:27Z Ferhengvan 15 [[Image:Karl Marx.jpg|thumb|200px|Karl Marx]] * [[Bawerî û dîn|Dîn]] [[tilyak]] e bo [[gel]]. [[Kategorî:Kes|Marx, Karl]] [[en:Karl Marx]] Tilyak 3573 6010 2006-08-09T15:01:04Z Ferhengvan 15 * [[Bawerî û dîn|Dîn]] [[tilyak]] e bo [[gel]]. <br>''[[Karl Marx]] [[Kategorî:Mijar]] [[en:Drugs]] Gel 3574 6011 2006-08-09T15:01:30Z Ferhengvan 15 * [[Bawerî û dîn|Dîn]] [[tilyak]] e bo [[gel]]. <br>''[[Karl Marx]]'' [[Kategorî:Mijar]] [[en:People]] Samuel Butler 3575 6013 2006-08-09T15:02:49Z Ferhengvan 15 * Bi alîkariya [[Bawerî û dîn|baweriyê]] nikarî gelek tiştan bikî, lê bêyî dînî nikarî ti bikî. [[Kategorî:Kes|Butler, Samuel]] Napoleon Bonaparte 3576 6014 2006-08-09T15:03:45Z Ferhengvan 15 * Hemî [[Bawerî û dîn|ol û dîn]] çêkirokiyên mirovan in. [[Kategorî:Kes]] Aaro Hellaakoski 3577 6016 2006-08-09T15:04:42Z Ferhengvan 15 * Dixwiye ku pirrî car [[Bawerî û dîn|bawerî]] nebaweriyek e ya ku ji xwe aciz bûye û ji rêya xwe xirriyaye. [[Kategorî:Kes|Hellaakoski, Aaro]] [[fi:Aaro Hellaakoski]] Thomas Hobbes 3578 6018 2006-08-09T15:07:44Z Ferhengvan 15 * [[Bawerî û dîn|Bawerî]] [[diyarî|diyariyek]] [[Yezdan]]î ye ku bi [[bertîl]] yan [[şkence]]yan nikare ji ti kesî bêt standin. * Rewşa [[mirov]] tê de rewşek e ku her kes di [[ceng]]ê de dijî her kesî. [[Kategorî:Kes|Hobbes, Thomas]] [[en:Thomas Hobbes]] Ceng 3579 6020 2006-08-09T15:08:28Z Ferhengvan 15 * Rewşa [[mirov]] tê de rewşek e ku her kes di [[ceng]]ê de dijî her kesî. <br>''[[Thomas Hobbes]]'' [[Kategorî:Mijar|Ceng]] Diyarî 3580 6021 2006-08-09T15:09:12Z Ferhengvan 15 * [[Bawerî û dîn|Bawerî]] [[diyarî|diyariyek]] [[Yezdan]]î ye ku bi [[bertîl]] yan [[şkence]]yan nikare ji ti kesî bêt standin. <br>''[[Thomas Hobbes]]'' [[Kategorî:Mijar]] Bertîl 3581 6022 2006-08-09T15:09:21Z Ferhengvan 15 * [[Bawerî û dîn|Bawerî]] [[diyarî|diyariyek]] [[Yezdan]]î ye ku bi [[bertîl]] yan [[şkence]]yan nikare ji ti kesî bêt standin. <br>''[[Thomas Hobbes]]'' [[Kategorî:Mijar]] Şkence 3582 6023 2006-08-09T15:09:27Z Ferhengvan 15 * [[Bawerî û dîn|Bawerî]] [[diyarî|diyariyek]] [[Yezdan]]î ye ku bi [[bertîl]] yan [[şkence]]yan nikare ji ti kesî bêt standin. <br>''[[Thomas Hobbes]]'' [[Kategorî:Mijar]] Asvaghosa Mahãyãna 3583 6025 2006-08-09T15:10:51Z Ferhengvan 15 * [[Bawerî û dîn|Bawerî]] [[rêberî|rêber]]a hemî [[qencî|qenciyan]] e: [[zik]] e, [[dayik]] e, sereguhdêr e, parêzvan e. [[Kategorî:Kes]] Rêberî 3584 6026 2006-08-09T15:11:21Z Ferhengvan 15 * [[Bawerî û dîn|Bawerî]] [[rêberî|rêber]]a hemî [[qencî|qenciyan]] e: [[zik]] e, [[dayik]] e, sereguhdêr e, parêzvan e. <br>''[[Asvaghosa Mahãyãna]]'' [[Kategorî:Mijar]] Qencî 3585 6158 2006-08-09T18:11:11Z Ferhengvan 15 * [[Bawerî û dîn|Bawerî]] [[rêberî|rêber]]a hemî [[qencî|qenciyan]] e: [[zik]] e, [[dayik]] e, sereguhdêr e, parêzvan e. <br>''[[Asvaghosa Mahãyãna]]'' * [[Qencî]] [[ziman]]ek e ku yê [[lalî|lal]] jî dikare pê bipeyive û yê [[kerrî|kerr]] jî bibîze. ~ ''[[Christian Nevell Bovee]]'' * Yê [[qencî|qenc]] be dê [[zarrok]]ên wî qenc bin. ~ ''[[Pîrozname]]'' [[Kategorî:Mijar]] Zik 3586 6028 2006-08-09T15:11:37Z Ferhengvan 15 * [[Bawerî û dîn|Bawerî]] [[rêberî|rêber]]a hemî [[qencî|qenciyan]] e: [[zik]] e, [[dayik]] e, sereguhdêr e, parêzvan e. <br>''[[Asvaghosa Mahãyãna]]'' [[Kategorî:Mijar]] Sir Thomas Browne 3587 6031 2006-08-09T15:12:56Z Ferhengvan 15 * [[Bawerî û dîn|Baweriya]] yekî li çavên yê dî tirredînî ye. [[Kategorî:Kes|Browne, Sir Thomas]] Nefret 3588 6035 2006-08-09T15:14:52Z Ferhengvan 15 * Me têra [[nefret]]kirina li hev [[bawerî û dîn|dîndarî]] heye lê qet têra [[hezkirin]]a ji hev dîndarî nîne. ~ ''[[Jonathan Swift]]'' [[Kategorî:Mijar]] [[en:Hate]] Thomas Paine 3589 6680 2006-12-10T11:38:12Z 80.141.235.234 * [[Dil]]ê min [[dêr]]a min e. [[Kategorî:Kes|Paine, Thomas]] [[bg:Томас Пейн]] [[bs:Thomas Paine]] [[de:Thomas Paine]] [[en:Thomas Paine]] [[he:תומס פיין]] [[it:Thomas Paine]] [[pt:Thomas Paine]] Dil 3590 6064 2006-08-09T15:33:54Z Ferhengvan 15 * [[Dil]]ê min [[dêr]]a min e. ~ ''[[Thomas Paine]]'' * Ger ji [[dil]]ê xwe bidî, ne gengaz e ku zêde bidî [[zarrok]]an. ~ ''[[Lee Salk]]'' * Berz û bilind e ew [[mirov]] yê [[dil]]ê xwe yê [[zarrok]]ane hinda nake. ~ ''[[Mencius]]'' [[Kategorî:Mijar]] Dêr 3591 6038 2006-08-09T15:17:09Z Ferhengvan 15 * [[Dil]]ê min [[dêr]]a min e. ~ ''[[Thomas Paine]]'' [[Kategorî:Mijar]] [[en:Church]] Mohandas Gandhi 3592 6040 2006-08-09T15:19:27Z Ferhengvan 15 * Hemî rêkên berev [[Xwedê]] mîna hev baş in. [[Kategorî:Kes|Gandhi]] Gandhi 3593 6041 2006-08-09T15:19:52Z Ferhengvan 15 Redirecting to [[Mohandas Gandhi]] #redirect [[Mohandas Gandhi]] Albert Schweitzer 3594 6601 2006-10-01T16:15:21Z 80.141.228.233 * Bi [[bawerî û dîn|baweriya]] min, baştirîn taybetmendiya [[mirov]]ê dîndar xwegorîkirina temam ya li [[rastî|rastiyê]] ye. [[Kategorî:Kes|Schweitzer]] [[bg:Алберт Швайцер]] [[bs:Albert Schweitzer]] [[de:Albert Schweitzer]] [[en:Albert Schweitzer]] [[fa:آلبرت شوایتزر]] [[it:Albert Schweitzer]] [[pl:Albert Schweitzer]] [[pt:Albert Schweitzer]] [[ru:Швейцер, Альберт]] [[sl:Albert Schweitzer]] [[tr:Albert Schweitzer]] [[zh:史懷哲]] Dêbav 3595 6052 2006-08-09T15:26:50Z Ferhengvan 15 * Ger [[dêbav]] zêde ji [[zarrok|zarroyên]] xwe re bikin, zarro ti ji xwe re nakin. ~ ''[[Elbert Hubbard]]'' * Baştirîn diyariya [[dêbav]] bidin [[zarrok]]ên xwe ew e ku her roj çend kêlîkan bi wan re bin. ~ ''[[O. A. Battista]]'' * Di her [[zarrok]]î de, ca rewş yan [[dêbav]] çi bin jî, derfet û delîvên nijada mirovî ji nû ve diwelidin. ~ ''[[James Agee]]'' [[Kategorî:Mijar]] [[en:Parents]] Suzanne Somers'son Bruce 3596 6046 2006-08-09T15:23:00Z Ferhengvan 15 * Dikarî bibêjî: jina min ya berê, mêrê min yê berê, karê min yê berê; lê nikarî bibêjî: zarrokên min yên berê. [[Kategorî:Kes|Bruce]] O. A. Battista 3597 6049 2006-08-09T15:24:49Z Ferhengvan 15 * Baştirîn diyariya [[dêbav]] bidin [[zarrok]]ên xwe ew e ku her roj çend kêlîkan bi wan re bin. [[Kategorî:Kes|Battista]] James Agee 3598 6051 2006-08-09T15:26:25Z Ferhengvan 15 * Di her [[zarrok]]î de, ca rewş yan [[dêbav]] çi bin jî, derfet û delîvên nijada mirovî ji nû ve diwelidin. [[Kategorî:Kes|Agee, James]] Jules Michelet 3599 6312 2006-08-28T21:00:17Z 80.131.68.89 * Her [[mirov]] [[mirovatî]] ye, [[dîrok]]a [[dinya]]yê ye. [[Kategorî:Kes|Michelet, Jules]] [[de:Jules Michelet]] [[fa:ژول میشله]] [[it:Jules Michelet]] Mirovatî 3600 6055 2006-08-09T15:28:35Z Ferhengvan 15 * Her [[mirov]] [[mirovatî]] ye, [[dîrok]]a [[dinya]]yê ye. ~ ''[[Jules Michelet]]'' [[Kategorî:Mijar]] Dîrok 3601 6057 2006-08-09T15:30:10Z Ferhengvan 15 * Her [[mirov]] [[mirovatî]] ye, [[dîrok]]a [[dinya]]yê ye. ~ ''[[Jules Michelet]]'' * Em ji [[dîrok]]ê fêr dibin ku em ji dîrokê ti fêr nabin. ~ ''[[Husein Muhammed 2|Husein Muhammed]] [[Kategorî:Mijar]] [[en:History]] Moa Martinson 3602 6060 2006-08-09T15:32:12Z Ferhengvan 15 * [[Raman]] mîna [[zarrok]]ên biçûk in. Her kes herî zêde ji yên xwe [[hezkirin|hez]] dike. [[Kategorî:Kes|Martinson|Moa]] Raman 3603 6061 2006-08-09T15:32:36Z Ferhengvan 15 * [[Raman]] mîna [[zarrok]]ên biçûk in. Her kes herî zêde ji yên xwe [[hezkirin|hez]] dike. ~ ''[[Moa Martinson]]'' [[Kategorî:Mijar]] Mencius 3604 6062 2006-08-09T15:33:17Z Ferhengvan 15 * Berz û bilind e ew [[mirov]] yê [[dil]]ê xwe yê [[zarrok]]ane hinda nake. [[Kategorî:Kes]] Aksel Sandemose 3605 6065 2006-08-09T15:34:28Z Ferhengvan 15 * Mezintirîn şaşîtiya dêbav li rasta zarrokên xwe bikin ew e ku zarrokiya xwe bi xwe ji bîr bikin. [[Kategorî:Kes|Sandemose, Aksel]] Hans Selye 3606 6066 2006-08-09T15:34:53Z Ferhengvan 15 * Zarrok bo bidestxistina hêzê, pare û payeyan naxebitin. Ew dilîzin ji ber ku lîstin li ber wan xweş e lew xebata wan lîstik tê hesibandin. [[Kategorî:Kes|Selye, Hans]] Pendên rusî 3607 6576 2006-09-04T14:56:58Z 80.141.8.23 interwiki * Li gel [[Dost û dijmin|dostan]] rêya dirêj jî kurt dixwiye. [[Kategorî:Gel|Rusî]] [[bg:Руски пословици и поговорки]] [[bs:Ruske poslovice]] [[de:Russische Sprichwörter]] [[el:Ρώσικες παροιμίες]] [[en:Russian proverbs]] [[es:Proverbios rusos]] [[he:פתגמים רוסיים]] [[it:Proverbi russi]] [[nn:Russiske ordtak]] [[no:Russiske ordtak]] [[pl:Przysłowia rosyjskie]] [[pt:Provérbios russos]] [[ru:Русские пословицы]] [[sk:Ruské príslovia]] [[sl:Ruski pregovori]] [[sv:Ryska ordspråk]] [[tr:Rus atasözleri]] [[zh:俄國諺語]] Kêf û zewq 3608 edit=sysop:move=sysop 6257 2006-08-09T19:50:42Z Ferhengvan 15 Parastî [[Kêf û zewq]] [edit=sysop:move=sysop] {| cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%" |- valign="top" ! style="background-color: #e2e2ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding-top: 0.3em; padding-bottom: 0.3em; font-size: large;" align="center"; width="70%" | '''Kêf û zewq''' |- valign="top" | style="background-color: #f8f8ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding: 0.6em;" | * Bixwe, vexwe û ji kêf û henekên evînê zewqê bistîne; ti dî ne nirxdarî ti ti&#351;tî ye.~ ''[[Sardanapalus]] (pa&#351;ayê dawîn yê Asûryayê) * Yê hi&#351;mend fêkiyê zewqê berhev dike, û bi taybetî bi sê ti&#351;tan ew jiyana xwe ge&#351; dike: bi xwarinê, vexwarinê û evînê.~ ''[[Alexis]] (300 bz) * Rake û bixwe, rake û vexwe çiku dinyaya em lê dijîn mîna dawet û dîlanekê ye ku dê zû biqede.~ ''[[Erubin]] (450 bz) * Ew dixwin, ew vedixwin, ew direqisin û distrin.~ ''[[Geoffrey Chaucer]] * Nîne rengîntir zewq ji ramanê.~ ''[[Jorge Luis Borges]] * Her kes dikare bixwe û vexwe lê kêm kes dikarin çêj û taman ji hev bikin.~ ''[[Konfuçe]] * Ma ez dê çawan bikarim tê bigihim ka ba&#351;î çi ye ger min tam nekiribe delaltirîn dirûvên biharatan, evînê û bedewiyê.~ ''[[Epikuros]] * Pirrtir bifikire li hindê ka dê digel kê bixwî û vexwî, ne ka dê çi bixwî û vexwî. ~ ''[[Epikuros]] * Wî pesna lîsteya xwarinan da dema ez vexwendim. - Lo, ez wa pirr nirx nadim hindê ka lîsteya xwarinan çawan e hindî ka lîsteya yên dixwin çawan e. ~ ''[[Jonathan Swift]] * Ew ke&#351;î&#351;ên han ne dixwin daku bijîn lê dijîn daku bixwin. ~ ’’[[François Rabelais]] * Xelk dijîn daku bixwin lê ez dixwim daku bijîm. ~ ''[[Sokrates]] * Em dixwin daku em bijîn û her pesna Yezdan bidin, lê dil dike ku em bijîn tenê daku em bixwin.~ ''[[Se'diyê &#350;îrazî]] * Cejn ji civatê çêdibe. ~ ''[[pendek inglîzan]] * Zewq bi xwe ti&#351;tek ba&#351; e, tek ti&#351;ta ba&#351; e. ~ ''[[Jeremy Bentham]] * Bawer dikim ku dinya bo min hatiye çêkirin, ne ez bo dinyayê. Lew min bo xwe kiriye pend ku her cûn kêf û zewqê li dinyayê bikim û bihêlim pê&#351;eroj çi bi xwe re bîne bila bîne.~ ''[[Tobias Smollet]] * Çend pirrtir lê biçe, hind pirrtir bizewq e. ~ ''[[Decimus Junius Juvénalis]] * Ya te bihadartir standibe, dilnermtir jê hez dikî. ~ ''[[Guillaume De Lorris]] * Dilbertirîn ti&#351;t bo me ew e ya ku li ser me bihagiran sekiniye. ~ ''[[Michel de Montaigne]] * Em herî zêde nirx didin ti&#351;tên bi dijwarî tên peydakirin. ~ ''[[Thomas Adams]] * Ti&#351;ta bi erzanî bi dest me bikeve, em nizanin nirxê wê bidinê; tenê giraniya ti&#351;tan nirx dide wan.~ ''[[Thomas Paine]] * Rojekê jî bê zewq neborîne!~ ''[[nenas]] * Ji bilî zewqa wan, ti ti&#351;t ne xema kesekî ye.~ ''[[Publius Ovidius Naso]] * Zewqa herî ewledar herî kêm tê nirxdan. ~ ''[[Publius Ovidius Naso]] * Pirr zewqdartir e fêkî ji daran bêt kirin li &#351;ûna di sêniyê de bêt raberkirin. ~ ''[[Publius Ovidius Naso]] * Mirov herdem amade ne ji skandalan bawer bikin. ~ ''[[Publius Ovidius Naso]] * Co&#351;dartirîn zewq ya gîrokirî ye. ~ ''[[Publius Ovidius Naso]] * Ger nikarî serkê&#351;iya xwe bikî, nikarî zewqê jî ji xwe bistînî. ~ ''[[Benjamin Whichcote]] * Zewq e em wan ti&#351;tan bikin yên ku xelk bawer nake ku em dikarin bikin. ~ ''[[Walter Bagehot]] * Ger zewq bibe mijûliyek berdewam, ew êdî namîne zewq. ~ ''[[Thomas Chandler Haliburton]] * Ger bikarî zewqê û mifayê bikî yek, hemû para te ye. ~ ''[[Quintus Horatius Flaccus]] * Muzîk dermanek &#351;irîn e bo derdan. ~ ''[[Quintus Horatius Flaccus]] * Gîroyî ruxîner e bo wan yên ku bo ti&#351;tekî amade ne jî. ~ ''[[Marcus Annaeus Lucanus]] * Derengkarî herdem ziyanê digihîne wî yê xwe amade kiriye. ~ ''[[Dante Alighieri]] * Hêdîka bilezîne. ~ ''[[Caesar Augustus]] (Gaius Octavius) * Yê lezok ne hi&#351;mend e. ~ ''[[pendên çînî|pendek çîniyan]] * Ji bahozê hez dikim û ji bayê hêwir ditirsim. ~ ''[[Qiralîçe Kristîna]] (1626 - 1689) * Belê, mirov dikarin ji xirabiyên wan bên filitandin ger ew zewqê ji wan xirabiyan nestînin. ~ ''[[Qiralîçe Kristîna]] * Hez û azwerî xwêya jiyanê ne. ~ ''[[Qiralîçe Kristîna]] * Bilezettirîn ti&#351;t ew e ku zewqê bo xelkê peyda bikî. ~ ''[[Jean de La Bruyére]] * Mirov lawirek xwarinçêker e. ~ ''[[James Boswell]] * Em her ti&#351;tî zêde disefînin û disinifînin bêyî ku têr zewqê jê bistînin. ~ ''[[Kazuko Okakura]] * Ba&#351;tir biryar nîne ji wê ku dest ji lez û bezê berdî. ~ ''[[Henry David Thoreau]] * Yezdan afirandin erd û esman lê ti basa lez û bezê nekir. ~ ''[[pendên fînî|pendek fînlendiyan]] * Perwerdekirin ji qedexekirinê dest pê dike. ~ ''[[Leo Baeck]] * Mereqdarî bo mirovan gunehkariyek xwezayî û xweristî ye. ~ ''[[Michel de Montaigne]] * Me ti zewq yan qencî nîne ku piçek xirabî têkilî nebûbe. ~ ''[[Michel de Montaigne]] * Hesûdî mereqdariyê diafirîne. ~ ''[[Molière]] * Fêkî &#351;irîn e dema baxçevan ne hazir e. ~ ''[[Plutarkhos]] * Rê fire û rastgeh e lê mirov ji varêyan hez dikin. ~ ''[[Laotse]] (500 bz) * Dijwarî çend xurt be, dijberî hind bihêztir dibe. ~ ''[[Jean de La Fontaine]] * Yê bi rêyê bime&#351;e koleyê rê ye. Tenê yê bi serê xwe digerre azad e. ~ ''[[Aaro Hellaakoski]] * Gunehê xwe çend kûrtir gihandibe, hind &#351;irîntir e. ~ ''[[William Congreve]] * Agir jî ji razan asantir e bo ku mirov di devê xwe de bigire. ~ ''[[Caius Petronius Arbiter]] * Heza xwepesndana bi hindê ku razek bi me hatiye spartin mezintirîn talûke ye bo ku ew raz bêt diyarkirin. ~ ''[[Samuel Johnson]] * Herî zêde ew kes ji razan hez dikin yên ku ti niyet nîne ku wan li nik xwe biparêzin. ~ ''[[Charles Caleb Colton]] * Stran dilhebîntirîn zewqa mirovan e. ~ ''[[Musaios]] * Tevî ku du mirov nizanin bi hev re bipeyivin jî, ew dikarin herdem bi hev re bistirin. ~ ''[[pendên elmanî|pendek elmanan]] * Muzîk tek zimanê hevpar yê hemû dinyayê ye. ~ ''[[Samuel Rogers]] * Peyvên nerm, yên bêwate stranan diafirînin. ~ ''[[Edmund Waller]] * Ji perwerdekaran ya herî ba&#351; muzîk e. Awaz û aheng rêya xwe berev kûrgehên herî nehînî yên giyanan jî dibînin. ~ ''[[Platon]] (Efletûn) * Muzîk evînek e ku li peyvên xwe digerre. ~ ''[[Sidney Lanier]] * Ger dengê stranbêj vemire, dê vemire jiyan jî çiku ma çi ye jiyan ji bilî stranekê. Ger dengê stranbêj vemire, dê vemire hêvî, ronahî û &#351;adî. ~ ''[[Horacio Guarani]] * Muzîk berztirîn qenciya mirbaran naskirî ye; tenê bi wê em dikarin hest bi Yezdan bikin.~ ''[[Joseph Addison]] * Ma ne ol, evîn û muzîk hemû ti&#351;tekî diyar dikin: armanca berfirebûna dilê gewer ~ ''[[Honoré de Balzac]] * Rîsk tamê didin jiyanê. ~ ''[[Alexander Smith]] * Di talûkeyan de bijî! Xaniyê xwe li betena Vesuvius ava bike! ~ ''[[Friedrich Nietzsche]] * Tamdartir e ew fêkî yê peyda dikî bi ketina di çendîn talûkeyiyan de. ~ ''[[François Rabelais]] * Zewqdartirîn ti&#351;t ew e ku basa wan belayan bêt kirin yên ku mirov jê filitiye. ~ ''[[Euripides]] * Tenê canê azad bi ebedî xort dimîne! ~ ''[[Johann Paul Richter]] (Jean Paul) * Tam hingê mirov azad e dema hêvî dike azad be. ~ ''[[Voltaire]] * Yê fêrî jiyana deryayî bibe, êdî nagunce jiyana bejayî. ~ ''[[Samuel Johnson]] * Deryaya henûn jî hindî ya pêldar kûr. ~ ''[[John Donne]] * Tenê derya kûriya deryayê dinase ~ ''[[nenas]] (ji Nîti Sastras n. 1250) * Li herderî derdorî min tenê av û esman e. ~ ''[[Publius Vergilius Maro]] * Av, tenê av e li herderê. ~ ''[[Samuel Taylor Coleridge]] * Derya siri&#351;tane hevpar e bo hemûyan. ~ ''[[Titus Maccius Plautus]] * Derya bi hezaran awayan dikene. ~ ''[[Aiskhylos]] * Okyanos bi bêhijmar &#351;êweyan dibi&#351;ire. ~ ''[[John Keble]] * Betalî &#351;irîn e. ~ ''[[Decimus Junius Juvénalis]] * Dema bitî-betal li wir rawestîm û min lê nerî, di betaliyê de bi hêza evînê hesîm. ~ ''[[William Shakespeare]] * Ma ke&#351;tî ji bilî zindanê çi ye? ~ ''[[Robert Burton]] * Hest, ya ku tixûbên teng jê re hatine danîn, hestek parçekirî. ~ ''[[Paul Valéry]] * Mey û bade dilan hên dikin, hi&#351;an hi&#351;yar dikin, û nîne ti dermanek ji wan ba&#351;tir dijî pîrbûnê. ~ ''[[John Fletcher]] * Mey hêzên yê westiyayî lê vedigerrîne. ~ ''[[Homeros]] * Mey vedirevîne ewrên giran yên bêhêvîtiyê, û tavilê em hest pê dikin ku em difirrin. ~ ''[[John Gay]] * Bîre kêrî bextre&#351;an tê, mey kêrî dilre&#351;an. ~ ''[[Pîrozname]] * Piyaleyek meyê dikare ti&#351;tên seyr û sosret bike: dilî ji barê diltengker azad bike. ~ ''[[Quintus Horatius Flaccus]] * Sê perdaq mey her kesî tînin ser rêya rast. ~ ''[[pendên çînî|pendek çîniyan]] * Nirx bide dostaniya dirêj wek didî meya bi kevnbûnê xwe&#351;tir dibe. ~ ''[[George Pettie]] * Pesna meya kevn bide. ~ ''[[Pindaros]] * Bila dem dostaniya nû wek meyê bigihîne. ~ ''[[Columbanus]] (600) * Dostanî ji min re mîna meyê ye, dema nû be zav e, bi demê re digihe, li pîriyê dermanê dil e. ~ ''[[Thomas Jefferson]] * Nîne evîn bêyî mey. ~ ''[[Euripides]] * Ger rabî hêza xwe li dijî meyê bicerribînî, tu dê tû&#351;î dijminek dijwar bibî. ~ ''[[Euripides]] * Nîne &#351;adî bêyî mey. ~ ''[[Pesachim]] (n. 450) * Mey evînê dixe dilê te ger zêde venexwî. ~ ''[[Publius Ovidius Naso]] * Mey jiyan e. ~ ''[[Caius Petronius Arbiter]] * Derman pê&#351;î tamek nexwe&#351; didin te û pa&#351;î te sax dikin; mey pê&#351;î tamek xwe&#351; dide te û taliyê te nesax dike. ~ ''[[Henry Fielding]] * Mey pi&#351;ta xwe dide mirov: pê&#351;î dost e û pa&#351;î dijmin. ~ ''[[pendên ewropî|pendek ewropiyan]] * Mey yekem çek e ku &#351;eytan pê êri&#351;î xortan dike. ~ ''[[Eusebius Hieronymus]] * Jiyana bi meyê ve girêdayî êdî ne jiyan e. ~ ''[[Alkaios]] * Ne ew li bersivan digerrin, ne dibînin; / bêdengiyê herder girtiye, bêpêjnî ye / esmanê &#351;în li raserî wan henûn e, / ba hêwir e, naqeliqin pelên daran, / bi &#351;irînî pêla zelal ya peravê / li do&#351;eka xwe ya ji mircanan paldayî ye / xwe mit kiriye çivîkê. ~ ''[[Aleksis Kivi]] * Bêdengî têkiliya dilê jixwehay e li gel xwe. ~ ''[[Henry David Thoreau]] * Pergal ronahî ye, aramî ye, azadiya hindirrîn e, xwekontrolkirin e, hêz e. Ew bedewiya estetîk û biexlaq e, kamiranî ye. ~ ''[[Henri Amiel]] * Di tevliheviyê spehîtî nîne. ~ ''[[Fîlonê Skenderyayî]] (n. 10/15 bz - 50 pz) * Serwera dinyayê pergal e. &#350;eytan tevlihevî peyda kiriye. ~ ''[[Jonathan Swift]] * Spehîtî ji rêkûpêkiyê diafire. ~ ''[[William King]] * Ti&#351;ta bikêr bedew e. ~ ''[[Platon]] (Efletûn) * Ti&#351;ta spehî hindî ya kêrhatî bikêr e, belkî pirrtir jî. ~ ''[[Victor Hugo]] * Spehîtî xwe li ser bingehên pêdivîtiyê digire. ~ ''[[Ralph Waldo Emerson]] * Ti&#351;tek spehî ye ji ber ku ew ba&#351; e; ger ew spehî be, ji ber hindê ew ba&#351; e. ~ ''[[Khrysippos]] * Ax çend nêzî ba&#351;iyê ye ew ti&#351;t ya ku spehî ye! ~ ''[[Ben Jonson]] * Bawer dikim ku ba&#351;î tenê ew e ku spehîtî di jiyanê de tê bikaranîn. ~ ''[[Jean-Jacques Rousseau]] * Axiftin ji hev dike, bêdengî li hev tîne. ~ ''[[Henry David Thoreau]] * Bo ku yekî bêdeng bikî, pê&#351;î bi xwe bêdeng be. ~ ''[[Mariano José de Larra]] * Bêdengî &#351;ert e daku bikarî xwe bigihînî bilindtirîn hi&#351;mendiyê. ~ ''[[Ebdullah ibn Muqeffe]] * Her ti&#351;tê gir û gewre di bêdengiyê de diafire. ~ ''[[Erik Gustaf Geijer]] * Mîna hingmê&#351;an, yên ku tenê dema tarî dixebitin, pêdiviya ramanan jî bi bêdengiya derdoran heye. ~ ''[[Thomas Carlyle]] * Bo yê bêdeng deriyên herî hindirrîn vedibin. ~ ''[[Keigemni]] (n. 2500 bz) * Rewatiya hebûna spehîtiyê di wê bi xwe de ye. ~ ''[[Ralph Waldo Emerson]] * Spehîtî tek ti&#351;t e ku dem nikare ziyanê bigihîniyê. Felsefe diherrifin mîna xîz, dîn xwe vedidin yek li pey yê din wek pelên payizê diçilmisin, lê spehîtî her xwe radigire li ber hemû demsalan û bi ebedî. ~ ''[[Oscar Wilde]] * Dîtinek &#351;a&#351; e bêt xeyalkirin ku spehîtî têt wateya ba&#351;iyê. ~ ''[[Leo Tolstoy]] * Mirov zû bi berhemek hunerî yê li gor rêbaz û rêçikan ve dikerrixe; kes nikare tehemila mirovên bêkêmasî û bê&#351;a&#351;î bike. ~ ''[[August Stringberg]] <p> <B><i>'''Berhevkirin û wergerandin: Husein Muhammed: <a href="kmehname@yahoo.com">kmehname@yahoo.com</a></i></b> <p> ==Çavkanî== *[[http://www.geocities.com/kmehname Kovara Mehname, hj. 44, 9/2003]] [[Kategorî:Mijar]] [[en:Pleasure]] Jorge Luis Borges 3609 6102 2006-08-09T16:39:08Z Ferhengvan 15 * Nîne rengîntir [[Kêf û zewq|zewq]] ji [[raman]]ê. [[Kategorî:Kes|Borges, Jorge Luis]] [[en:Jorge Luis Borges]] Geoffrey Chaucer 3610 6104 2006-08-09T16:42:12Z Ferhengvan 15 ==Kes== '''Geoffrey Chaucer helbestvanek inglîz bû û li salên 1343 - 1400 jiyaye. ==Gotin== * Ew dixwin, ew vedixwin, ew direqisin û distrin. [[Kategorî:Kes|Chaucer, Geoffrey]] [[en:Geoffrey Chaucer]] Epikuros 3611 6108 2006-08-09T16:47:01Z Ferhengvan 15 [[Image:Epicurus Louvre.jpg|thumb|right|Epikuros]] ==Kes== '''Epikuros''' (341 bz - 270 bz) fîlosofek yewnanî bû. ==Gotin== * Ma ez dê çawan bikarim tê bigihim ka başî çi ye ger min tam nekiribe delaltirîn dirûvên biharatan, evînê û bedewiyê. * Pirrtir bifikire li hindê ka dê digel kê bixwî û vexwî, ne ka dê çi bixwî û vexwî. [[Kategorî:Kes|Epikuros]] [[en:Epicurus]] François Rabelais 3612 6110 2006-08-09T16:49:14Z Ferhengvan 15 * Ew keşîşên han ne dixwin daku bijîn lê dijîn daku bixwin. [[Kategorî:Kes|Rabelais, François]] [[en:François Rabelais]] [[fr:François Rabelais]] Sokrates 3613 6112 2006-08-09T16:50:48Z Ferhengvan 15 {{w}} * Xelk dijîn daku bixwin lê ez dixwim daku bijîm. [[Kategorî:Kes]] [[en:Socrates]] Se'diyê Şîrazî 3614 6125 2006-08-09T17:19:01Z Ferhengvan 15 {| cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%" |- valign="top" ! style="background-color: #e2e2ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding-top: 0.3em; padding-bottom: 0.3em; font-size: large;" align="center"; width="70%" | '''Gulistan'''a Se’diyê Şîrazî |- valign="top" | style="background-color: #f8f8ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding: 0.6em;" | ==Bijartin, wergerandin û ravekirin== ===Husein Muhammed=== (Derketina pirtûkê: sala 656 koçî / 1258 zayînî) "Ne pêdivî ye ticaran guh bibihîze<br> dengê tembûrê, sentûrê û bilûrê.<br> Ne lazim e çav baxçeyan bibînin<br> û poz binase bîna sorgul û nêrgizan.<br> Heke balguhê pûrtik tine be,<br> mirov dikare li ser kevir jî serê xwe deyne,<br> û heke evîndar jî ne li ber be, <br> dikare destê xwe di hemêza xwe de bigire<br> lê ev zikê bêxêr, zikê hîlebaz<br> nikare xwe bigire heke neyê dagirtin."<br> Ji pirtûka 'Gulistan' ==Naverok== 1. Maliyet bo xweşkirina jiyanê ye, ne jiyan bo berhevkirina maliyetê. Ji zanayekî hat pirsîn: "Kî bextiyar e û mirovê çawan bextreş e?" Wî bersiv da: "Bextiyar ew e yê dixwe û li derdorî xwe belav dike; bextreş ew e yê dimire û maliyeta xwe li pey xwe dihêle." Duayan bo wî neke yê <br>maliyet kom kir lê nexwar. 2. Mûsa şîretek li Qarûn kir: "Qenciyê bike, wek çawan Yezdan jî qencî li te kiriye." Qarûn bi gotina wî nekir, û encam diyar e. Yê karên baş bi pareyên xwe nake, <br> têk diçe dema pareyên xwe ji dest dide. <br> Heke bixwazî li vê û wê dinyayê di xweşiyan de bî, <br>merd be wek çawan Yezdan jî li te merd e. Ereban pendek heye: "Merd be û minetdariyê jî nexwaze çimkî sûde û mifayê karê baş dê li te bi xwe vebigere." Dara dilceweriyê li kû reh û rîş bigire jî, <br>çeq û gupikên wê digihin ber asmanan. <br>Heke bixwazî fêkiyê wê bixwî, <br>wê bi xwestina minetdariyê ji qop nebirre. <br>Spas bike ji Yezdan re ku her tiştê baş daye te, <br>ji rehm û dilovaniya Wî, tu ji ti tiştî bêpar namînî. <br>Daxwaza minetdariyê neke bi hizira: "Xizmeta siltan dikim", <br>lê minetdar be ji hindê ku dikarî xizmetekê bikî. 3. Du mirov bêwec û bêencam xwe zehmet didin û diwestînin: ew ê maliyetê berhev dike lê naxwe, û ew ê zanînê berhev dike lê karên qenc nake. Tevî çendî zanînê bicivînî, dîsan jî nezan î <br> heke wê zanînê nexebitînî. <br> Ker, ê du-sê pirtûkan hildigire, <br> ne lêkolîner û ne jî alim e: <br> ma ew ê servala ji kû dizane <br> ka pirtûkan an êzingan hildigire? 4. Zanîn bo zêdekirina baweriyê ye, ne bo peydakirina zewqên vê dinyaya derewîn e. <br> Yê dev ji xweragiriyê û zanînê berdide, <br>pê malê dinyayê li xwe kom dike - û agir pê dixe. 5. Zanayê bêtebat wek çirahilgirek kor e. <br>Yê jiyana xwe vala derbas dike, <br>pareyê xwe pûç dike û tiştekî jî pê nakirre. 6. Zana mîrnişînan dixemilînin, û dîn bi xweragiran dikemile. Pêwîstiya serokan bi zanayan ji ya zanayan bi serokan zêdetir e. Heke şîretekê dixwazî, ey serok, <br> di hemû dinyayê de ji vê çêtir nîn e: <br> ji bilî zanayan kesekî erkedar neke <br> tevî ku erk ne ji rişteya wan be jî. 7. Sê tişt xwe nagirin: maliyet bê ticaret, zanîn bê lêkolîn û mîrnişîn bê îdare. 8. Efûkirina xeraban zorkirina li qencan e, û efûkirina zordaran zilma dijî zorlêkiriyan e. <br>Heke sereguhiya xeraban bikî û matî ji wan bikî, <br>tu bi wan re hevtawan î. 9. Bawerî bi dostaniya serokan û dengê xweş ê xortan nîn e çimkî yek ji wan dikare ji ber şikan wenda bibe, yê din jî di şevekê de biguhere. 10. Ji hevalê xwe re jî hemû nehîniyên xwe nebêje çimkî tu çawan dikarî piştrast bî ku ew ê ti caran nebe dijminê te. Û ziyana herî mezin jî li dijminê xwe neke çimkî dibe ew carekê bibe hevalê te. Heke bixwazî nehîniyê biparêzî, wê ta ji hevalê sadiq re jî nebêje çimkî wî jî hevalên sadiq hene. Baştir e bêdeng bî, ne nehîniyên dilê xwe diyar bikî <br> û bibêjî: "Ji kesekî re nebêje." <br>Ey cahilo, avê bi xetimandina kaniyê rabiwestîne <br>çimkî heke ew boş bû, çem nikare bê çikandin. <br> Bi dizîkî basa wî tiştî neke <br> yê nikarî basa wî bi serbestî jî bikî. 11. Dijminê qels û lawaz, ê radest dibe û dostaniya xwe raber dike, tenê dixwaze bibe dijminek xurt û bihêz. Tê gotin, heke bawerî bi dostaniya dostan tine be, dê çawan bi hîlebaziya dijminan hebe? Yê dijminê biçûk kêm bibîne, wek wî ye yê xem ji agirek biçûk naxwe. Îro bitemirîne hê ku tu dikarî; <br>ku agir gurr bibe, ew ê hemû dinyayê bişewitîne. <br> Nehêle dijmin kevana xwe vebişidîne <br> çimkî ew dikare bi tîr çavê te bipeqîne. 12. Di navbera du dijminan de wisan biaxive ku heke ew bûn dost, bila ne pêdivî be ku tu şerm bikî. Gengeşeya di navbera du kesan de mîna agir e <br> û îftîrakerê xerabîxwaz êzingkêş e. <br> Heke gengeşeker li hev bên, <br> ê îtîrafker dê rûreş û şermezar bibe. <br> Gurrkirina şerrenîxê di navbera du mêran de <br> ne aqildarî lê xweşewitandin e. <br> Hêdî bi dostên xwe re bipeyive <br> daku dijminê xwînxwaz nebihîze. <br>Hay ji gotinên xwe hebe dema li pêş dîwar diaxivî <br> çimkî dibe li paş dîwar guhdar hebin. 13. Her kes, ê aştiyê bi dijminan re bike, dest diavêje zilmkirina li dostan. Ey hişyar, vebiqete ji wî dostî <br> yê li gel dijminan rûdine. 14. Heke bişik bî di xwegirêdana bi mijarekê ve, wê helwestê bibijêre ya bêziyan be. Bi necamêrî xweşmirovan neaxêve <br> û dijî yê deriyê silhê diqute dernekeve. Ne qencî ye mirov jiyana xwe bixe xeterê hindî bikare pirsgirêkê bi pare çare bike. Piştî ti rêyên din neman, <br> guncav e dest biavêjî şûr. 15. Di ber lawaziya dijmin de nekeve çimkî heke ew xurt bibe, ew ê te efû neke. Dema dijmin bêhêz bibînî, <br> jixwerazî simêlên xwe banede. <br> Di her hestiyekî de mixek <br> û di her cilekî de mêrek heye. 16. Yê mirovek xerab bikuje, mirovan ji ezyetê û xwe jî ji ezaba Xwedê xelas dike. Bexişandin baş e <br> lê birînên zordaran nekewîne. <br> Yê mar efû bike, <br> nizane ku neheqiyê li zarokan dike. 17. Şaşî ye şîretan ji dijmin bigirî lê guhdarîkirina wan dibe daku tam dijî wan şîretan bê kirin û bi ser bikevî. Hişyar be ji hindê ya dijmin dibêje bike <br>daku neyê xapandin û destê xwe li sîngê xwe nedî. <br> Heke ew rêya ber bi rast de bide ber te, <br> bizivire û ya aliyê çepê bibijêre! 18. Kerba zêde mirovan dûr dixe, û dostanî li ciyek nedurist mirov rûreş dike. Ne wisan serhişk be ku xelk ji te biêşe û ne jî wisan sernerm be ku xelk li te bêşerm bibe. Sernermî û serhişkî bi hev re herî baş in <br> wek çawan derzî hem diêşîne hem dikewîne. <br> Yê hişyar ne wisan hişk e û ne jî nermîçok e <br> ku bi xwe nirxê xwe kêm dike. <br> Ne zêde bilind dike <br> û ne jî qet xwe nizm dike. Xortekî ji bavê xwe re got: <br> "Ey hişmend, şîretek baş li min bike." <br> Bav jê re got: "Ne wisan xweşheval be <br> ku gurê didantûj har bibe." 19. Serokê bêrehm û dîndarê nezan dijminê gel û dîn in. 20. Bila ti caran fermandar ne serokek wisan be yê ne xizmetkarek dilsoz ê Yezdan e. 21. Divê padişah ji sinorek diyar zêdetir ji dijminê xwe neqehire û li wî hêrs nebe, wek din dostên wî dê baweriyê pê neînin. Agirê kerb û nefretê pêşî wî disojîne yê kerbên wî vedibin û dû re çirûskên wî digihin dijmin - heke bigihinê. Nabe mirovên ji axê çêbûyî <br> bibin pozbilind, bînteng û serserî. <br> Tu, yê bînteng û serhişk, <br> dixwiye ne ji axê lê ji agir î. Giham welatên Beyleqan cem ewliyayekî <br>û min jê re got: "Min hîn bike ku ji cahiliyê azad bibim." <br>Wî got: "Ey zana, mîna axê bisebr û baldirêj be <br> yan wek din, hemû zanîna xwe binax bike." 22. Mirovê xerab dîlê dijminek wisan e ku kû de biçe jî nikare ji cezayê wî xelas bibe. Heke yê dilxerab ji kul û derdên xwe bireve asmanan jî, <br>ew ê ji ber xerabxwaziya xwe ezyetan bikişîne. Heke di nav dijminên te de jihevbelavî hebe, aram be, lê heke ew hemfikir bin, ji ber tengasiya xwe bi xem be. Heke te dît dijminên te pev çûne, <br> di nav hevalên xwe de rehet rûne, <br> lê heke te dît ew hemfikir in, <br>kevanê xwe veşidîne û keviran li ser çeperê xwe binijîne. 23. Dema tiştek din ji destî neyê, dijmin zincîra dostaniyê dadiçemîne û tişta nikarîbû wek dost bike, wek dijmin dike. 24. Serê mar bi destê dijmin biperçiqîne çimkî hingê dê her tiştek baş biqewime: heke dijmin bi ser bikeve, te mar daye kuştin, û heke mar bi ser bikeve, tu ji dijmin azad bûyî. Bawer neke ku roja cengê azad î ji dijminê lawaz <br>çimkî di bêhêvîtiyê de ew dikare serê şêr jî biperçiqîne. 25. Heke nûçeyekê dizanî ku dikare dil birîndar bike, bêbeng be û bihêle bila yên din wê bibêjin. Ey bilbil, mizgîniya biharê bîne; <br> bila nûçeyên reş xema quling bin. 26. Ji padişah re basa xayîntiya kesekî neke heke ne tam piştrast bî ji pêşwaziyek baş bo peyamê ji ber ku wek din tu pê ruxîna xwe amade dikî. Hingê amade be biaxive <br> dema dizanî peyvên te bibandor in. 27. Yê şîretan li serhişkan bike, bi xwe hewceyî şîretan e. 28. Nehêle dijmin te bixapîne û ji nazdarker jî bawer neke çimkî yê yekem dav li ber te vedaye û yê din jî ji hesûdî diaxive. Nazdarkirin ê bêhiş diperçivîne wek çawan rizîn jî miraran diwerimîne. Ji nazdaran hişyar be <br> çimkî ew tenê dixwaze ji te sûdedar bibe. <br> Heke rojekê daxwazek wî bi cî neînî, <br> ew ê dused kêmasiyan di te de bibîne. 29. Heke ti kesek ji axivger re basa kêmasiya gotinên wî neke, zimanê wî dê ti caran nekemile. Tenê ji ber çepikên nezanan û nirxandinên xwe <br> ji bedewiya peyvên xwe ne pozbilind be. 30. Her kes bawer dike ku aqilê wî kamil û zarokên wî bedew in. Cihûyek û misilmanek bi şerrenîx çûn, <br>û min nikarî kenê xwe bisekinînim: <br>Yê misilman hêrsbûyî got: <br>"Heke ev belgename ne resen be, <br>Xwedê bike ku ez cihû bimirim!" <br>Yê cihû got: "Bi Tewratê sond dixwim, <br>û heke derewan bikim, bila ez bibim misilman!" <br>Heke hişyarî li dinyayê nemîne jî, <br>kes dê şikan nebe ku bi xwe bêhiş e. 31. Deh mirov dikarin ji sêniyekê bixwin lê du se jî nikarin li ser kelexek mirar li hev bikin. Yê hesûd her birçî ye tevî ku hemû dinya ya wî be lê yê bi piçekî jî razî, dikare bi nanekî jî têr bibe. Fîlozofan gotiye: "Nefsbiçûkî ji dewlemendiyê maliyetek baştir e." Zikê nefsbiçûk bi nanek tursî jî tijî dibe <br>lê çavê hesûd bi hemû zengîniyên rûyê erdê jî têr nabe. Dema jiyana bavê min nêzî dawiyê bû, <br>ji berî bimire ev şîret li min kir: <br>"Xwestek agir in; lê hişyar be <br>da agirê dojehê li dor xwe hilnekî. <br>Xwe li ber şewata wî agirî nagirî <br>loma hê zû wî bi ava baldirêjî û sebirdariyê vebimirîne. 32. Yê li rojên xwe yên bihêzî û şiyanê qenciyê neke, dê li rojên bêzarî û neşiyanê bela bên serî. Kes ji wî bextreştir nîn e yê mirovan diçewisîne: <br>Ku belayek bê serî, kes jê re alîkar nîn e. 33. <br>Tişta zû bê, pirr xwe nagire. <br>Min bihîstiye ku li rojhilatê <br>çil sal li çêkirina amanek ferfûrî diçin. <br>Li Bexdayê rojê sed aman ji wan tên çêkirin <br>lê jixwe tu dizanî ka kîjan bi çi bihayî ye! Piştî qelpikvedanê* têjikên çivîkan di cî de li xwarinê digerin <br>lê zarokan hê ne têgihîn, ne hiş û ne jî aqil heye. <br>Ew, ê zû mezin bû, nebû tiştek <br>lê yê din di ber hemû lawiran re kir. <br>Li herderê şûşe heye loma ew bêbiha ye <br>lê dijwar e yaqût bên dîtin loma ew bihagiran in. 34. Karûbar bi baldirêjiyê tên bicîanîn lê yê bilez dihilingive. <br>Min bi çavên xwe dîtiye ka çawan <br>ê li çolê hêdîka dimeşe di ber ê lezgîn re kiriye. <br>Hespê babez diweste <br>lê hêştir bi rehetî digihe bineciyê. 35. Tişta herî baş, ku yê bêhiş û bêaqil bike, ew e ku bêdeng be lê heke ew bêdeng be, êdî ne bêhiş û ne bêaqil e. <br>Heke ne zêde fêris bî, çêtir e <br>ku bendevanê zimanê xwe bî; <br>ziman şermezariya mirov diyar dike <br>tam wekî sivikî jî xirşiya gûzê diyar dike. <br> Min dît ku bêhişek kerekî perwerde dike <br> û pirr dema xwe pê ve xerc dike. <br> Yekî hişyar jê re got: "Ey cahil, tu çi dikî? <br> Xelk dê qerf û henekan bi te bike. <br> Ker ji te hinêra axivînê fêr nabe <br> lê tu ji wî hinêra bêdengbûnê hû bibe." Yê pêşî nefikire ka dê çi bibêje, <br> pirrî caran şaş dibe. <br> Gotinên xwe mîna mirovan rêz bike <br> yan mîna heywanan bêdeng be. 36. Yê bi yên ji xwe hişyartir re dikeve gengeşe û şerrenîxan da diyar bike ku bi xwe hişyar e, diyar dike ku bi xwe bêhiş e. Dema kesek ji te giringtir dipeyive, <br> dijî wî dernekeve tevî ku baştir bizanî jî. 37. Yê bi kesên xerab re radibe û rûdine, fêrî qenciyan nabe. Heke firîşte bi şeytan re rûne, <br>ew ê jê tenê hînî xaîntî, xapandin û hîleyan bibe. <br>Ne mirov dikare ji neqencan qenciyê fêr bibe <br>û ne jî gur kurkan didirûn. 38. Kêmasiyên kesekî nepeyitîne : ew ê şerm bike û êdî baweriya wî dê li te nemîne. Yê dixwîne lê tiştek baş neke, mîna wî ye yê gayan li zeviyan diajo lê zeviyê nakêle . 39. Bedena bêdil bi gotina Yezdan nake; qalika bêkakil jî kêrî firotinê nayê. 40. Ne her kes, ê baş gengeşeyê dike, di karûbarên xwe de rastgo ye. <br>Gelek ji jinên di bin eba re bedew dixwiyin, <br>dema kevînkê ji ser rabikî, diyar dibe ku pîretewt in. 41. Tê gotin keyek faris hebû ku wisan bindarên xwe dişelandin û zordarî li mirovan dikir ku gel ji ber kirinên wî ji welatê xwe direvî û ji tengezariya ji ber hukumeta wî ya hov derdiket. Dema hejmara bindaran kêm bû, dahatinên dewletê jî kêm bûn û gefên dijminan jî li ser serê wî xurt bûn. Yê li tengasiyan alîkaran bixwaze, <br>divê li rojên aramiyê merd be. <br>Heke tu ji xizmetkarê xwe re ne baş bî, ew ê biçe. <br>Xweşdost be, biyanî jî dê bibin xizmetkarên te. Carekê, ku li eywana wî ji Şahnameyê çîroka dawîhatina li serdariya Duhak û tacgiriya Ferîdûn hat xwendin, wezîrekî ji padişah pirsî: "Çawan Ferîdûn, ê ne xwedî gencîneyan, ne maliyetê û ne jî xizmetkaran bû, karî bibe key?" Key bersiv da: "Wek bi xwe jî dizanî, gel bi coş xwe da alî wî û ew bi ser ket." "Wey padişahê min", wezîr got, "madem key pêdivîtî bi gel heye, tu çima gel belav dikî? Ma bi rastî jî tu keyîtiyê naxwazî? Baştir e leşker bi xwîna dil bê têrkirin <br>çimkî siltan bi leşkerê xwe serdariyê dike. Key pirsî: "De çawan mirov dikare gel û leşker bike piştgirê xwe?" Wezîr bersiv da: "Divê key merd be daku ew bibin alîgirên wî, û dilovan be daku ew hest pê bikin ku li keynişîna wî biewle ne lê mixabin te ti ji van herdu taybetmendiyan nîn in." Ne zordar dikare bibe siltan, <br>ne jî gur bibe şivan. <br>Key, yê bibe xerabîkar, <br>dara di bin lingê xwe ve dibirre. Ev şîreta baş ne bi dilê key bû loma ew enirî û wezîr avêt zindanê. Demek dirêj bi ser ve neborî, pismamên siltan serî hildan û mîrnişîna bavê wan berê bi rê ve birî xwest. Gel, ê perîşan bûbû û ji ber zordariyê bêzar mabû, xwe da gel wan û alîkariya wan kir û wiha wan karî key ji ser text biavêjin. Heke serok zordariyê li binokên xwe bike, <br>di gavên dijwar de dostên wî jî dê bibin dijminên bihêz. Ji gel re yar be, tu dê ji neyaran parastî bî <br>çimkî gel leşkerê padişahên dadperwer e. 42. Di keştiya keyekî de kurek kole yê faris hebû ku ne ti caran derya û ne jî dijwariyên rêvingiya deryayî dîtibûn. Ew digirî û gazin dikirin û bedena wî ji serî ta binî dilerizî. Tevî ew hat aştkirin jî, ew nehedinî û aram nebû û wisan dikir ku bi tevgerên xwe rêvingiya padişah biherimîne lê ti kesekî nedizanî çi bike. Hingê fîlozofê di keştiyê de ji key re got: "Heke payeberziya we rê bide, ez ê lawik bêdeng bikim." Key bersiv da: "Ew yek dê pirr baş û xweşdostane be." Fîlozof ferman da ku kurik bê avêtin deryayê. Lawik du-sê caran xwe binav kir û bi herdu destan xwe bi dûmena keştiyê ve şidand. Ku rê jê re hat dan hilbikeve keştiyê, êdî rûnişt kuncikekî û bêdeng bû. Padişah mat ma û pirsî: "Ev çi aqildarî bû?" Fîlozof bersivand: "Pêşî wî nedizanî ka xeniqîn çi ye û ewledariya keştiyê fam nedikir. Tam wisan, di bihagiraniya saxlemiyê tenê ew digihin ên nesax bûne." Tu yê ziktêr, dilê te naçe nanê cehî. <br>Evîndara min li gor te kirêt e. <br>Li ber dilê horiyên biheştê agirê pak jî dozeh e <br>lê ji nişteciyên dojehê bipirse, dê bibêjin ew biheşt e. Cudatiyek mezin di navbera wan de heye <br>yê evîndar li ber dilî ye û yê çav li derî ye. 8. Ji Hormiz hat pirsîn: "Çi kêmasî li wezîrên bavê te hebû ku te ferman da ew bên zindankirin?" Wî bersivand: "Min ti kêamsî li wan nedîtin lê min didît ku ew di dilê xwe de bêsinor ji min ditirsin û bi min ne bawer in. Tirsîm ku ew dê min biruxînin ji ber ku ditirsin wek din ew dê bi xwe bên ruxandin; û min jî wek gotina aqildaran kir: Ey aqildaro, ji wî bitirse yê ji te ditirse <br>tevî tu bikarî di cengê de zora sed wek wî bibî jî. <br>Mar piyê şivan digezîne ji ber ku <br>ditirse ku şivan dê serê wî biperçiqîne. <br>Ma nizanî ku heke pisîk nikare bireve, <br>ew amade ye çavên piling derbîne?" 43. Keyek ereb ji pîriyê nesax bûbû û tam û çêja jiyanê ji dest dabû. Hingê siwarek hat hindir û peyama serkeftinê anî: "Me asêgehek ji we padişah re desteser kiriye: dijmin hatine girtin, û hemû navçe û leşkerê wê li bin fermanên we ne!" Key bi giranî axînek kişand û got: "Ev ne ji min re lê ji dijminên min re mizgînî ye" - armanc bi dijminan mîrasxwerên wî bû. Ax, jiyana min bi wê hêviyê ve borî <br>ku rojekê hêviyên min bi cî bên. <br>Niha hêviyên min bi cî hatine lê feyde çi ye <br>çimkî hêvî nîn e ku jiyana derbasbûyî vebigere. Destê felekê ji bo nîşana birêketinê li daholê dixist: ax çavên min, xatir bixwazin ji serê min, <br>ax lepên min, zendên min û milên min, <br>xatir bixwazin ji hev. <br>Dijminê hêviyan ez girtime... <br>Hê carek din jî, ax hevalno, werin bal min! <br>Jiyana min bi nezaniyê borî: <br>li xwe ne hişyar bûm, lê hûn li xwe hişyar bin! 44. Ez li mizgefta navendî ya Şamê li ber gorra Yehya pêxember, silav lê bin, ketibûm nivêjan dema keyek ereb ê ji xerabiyên xwe naskirî hat pîrozgehê. Wî dua û lava kirin û alîkarî ji Yezdan xwest. Feqîr û zengîn mehkûmên vê herriyê ne <br>û yên dewlemendtir in, zêdetir pêwîstî bi alîkariyê heye. Dû re ew li min zivirî: "Derwêş bi coşiya dua û lavayên xwe û dilpakiya tevgerên xwe tên nasîn; ma tu nikarî bo min dua bikî çimkî ji dijminên xwe yên xerab ditirsim?" Min bersiva wî da: "Li bindarên xwe yên lawaz were rehmê, êdî ne lazim e tu ji dijminên xwe yên xurt bitirsî." Ne durist e destên bêhêz ên hejaran <br>bi mist û zendên bihêz bên şkandin. <br>Ma ne ew, ê li ber ên belengaz nakeve, <br>ditirse ku heke bikeve, kes dê destê xwe neavêjiyê. <br>Yê tovê nerind biçîne lê bendewarî berhemek baş be, <br>bêaqil û xeyalpûç e. <br>Pembû ji guhên xwe derbîne û dadperweriyê li gel bike <br>çimkî heke tu nekî, dê carekê Roja Dadê bê. <br>Mirov endam û organên heman bedenê ne <br>çimkî ew ji eynî madeyê hatine afirandin. <br>Heke felek li organekê ji wan bê yemanê, <br>yên din jî nabînin aramî û hedanê. <br>Heke belayên bi serê mirovan tên ne xema te bin, <br>tu ne hêjayî navê mirovan î. 45. Derwêşek, ku duayên wî pirrî caran qebûl dibûn, hat Bexdayê, û basa wî ji fermangirê zordest Hecac ibn Yûsif re hat kirin. Wî bangî derwêş kir û got: "Ji min re tiştek baş dua bike!" Derwêş lava kir: "Xwedêyo, ruha vî bistîne!" "Wey Xwedê", Hecac ibn Yûsif qîrî, "ma duayên baş wiha ne?" Derwêş bersiv da: "Belê, hem bo te û hem jî bo hemû misilmanan." Ax hêzdaro, yê tu zorê li bindarên xwe dikî, <br>ma ta kengî ev bazar biwec e? <br>Ma serokatiya dinyayê dê çi sûdeyê bigihîne te; <br>xwezî tu bimirî û zordariyê li mirovan nekî. 46. Keyek dilxerab ji zelamek bawermend pirsî: "Mirov dikare çawan herî baş îbadet bo Xwedê bike?" Zelam bersiv da: "Herî baş tu dikarî wisan îbadet bo Wî bikî ku nîvî rojê rabikevî û binivî daku hema bîskekê gel bikare rehet bijî." Min dît xerabîkerek nîvî roja xwe dinivî <br>û min got: "Çêtir e ku ev bela binive". <br>Yê razayî û nivistî zêdetir qenciyê dike ji dema şiyar, <br>baştir e bimire, ne jiyana xwe ya xerab bidomîne. 47. Galenos dît ku aqilsivikekî di patika zanayekî re girtibû û gotinên pîs lê dibarandin. Galenos got: "Ew ê zana jî bêaqil e, wek din ew ê neketaya wê rewşê." Di navbera du hişmendan de nîqaş û şerrenîx dernakeve <br>û yê fehma be jî bi yê mejîreş re gengeşiyê nake. <br>Heke yê bêaqil di bêerziya xwe de zimanek hişk bi kar bîne jî, <br>yê aqildar be dê wî bi dilnermiyê bihedinîne. <br>Du mirovên jîr bin, deziyek jî dê di navbera wan de saxlem be, <br>di navbera yek sernerm û yek serhişk de jî ê wisan be. Lê ku herdu alî mejîhişk bin, <br>zincîra asinî jî dê di navbera wan de bişkê. <br>Zelamek nebaş radayî kesek heqaret kir, <br>yê heqaret lê hatî kir bi baldirêjî got: "Ey mêrê çak, <br>tu çi bibêjî jî, ez hê xerabtir im <br>çimkî ez bi xwe kêmasiyên xwe ji te baştir dizanim." 48. Keyek ereb çîroka Leyl û Mecnûn bihîst: ka çawan Mecnûn têk çûbû û tevî hemû jêhatîbûn û peyvbedewiya xwe bi çolê ketibû û hefsarên hiş û aqil ji dest xwe berdabûn. Key ferman da ku Mecnûn bînin pêşberî wî û lome li Mecnûn kirin: "Ma bi te çi kêmasî di ceweriya mirovan de heye? Çima te xwe elimandiye edetên heywanan û hizûra mirovan terk kiriye?" Mecnûn bersiv da: "Gelek heval û hogiran ji ber evîna min ez lome kirime <br>lê heke wan Leyl bidîtaya, ew ê di rewşa min bigihana." <br>Xwezî wan, ên min tawanbar dikin, <br>rûyê te bidîta, ey yara dilperitîn, <br>daku wan bi dîtina te <br>destê xwe li şûna pirteqalan bibirriya <br>daku rastî diyar bibe: "ev e tişta hûn ji ber wê min lome dikin." Key xwest Leylê bibîne daku bizane ka çi bedewî ye ku bûye sedema vê tevliheviya giyanî. Wî mirûdên xwe şandin nav hoz û eşîrên ereban daku li Leylê bigerin û wê bînin baxçeyê eywana key. Wan Leyl anî. Key li Leylê nerî û dît ku ew keçek zimanreş û kêmbiha ye û ew qet ne bi dilê key bû çimkî keça herî kêm jî ya harema wî di bedewî û dilhebîniya xwe de di ser Leylê re bû. Mecnûn tê giha ka çi di dilê key de bû loma lezand û got: "Divê di çavên Mecnûn re li derdirûvên Leylê bê nerîn daku bedewiya wê ji temaşevan re xwiya bibe." Heke kevokên daristana pîroz ew nalînên evîndarî, <br>yên min bihîstin, bibihîstana, ew ê jî bi min re bigirîna. <br>Ey hevalno, ji yê sax re bibêjin, ew nikare bizane <br>ka çi di dilê kovandarê evînê de ye. Naxwazim basa jana xwe ji saxan re bikim <br>lê tenê ji gorî û qurbanên heman êşê re. <br>Jixwe ye basa stêng û zirkêtkan ji wan re bikî <br>yê stêng û zirkêtkan pê venedabe. <br>Ta tu jî nekevî derdê min, <br>jana min ji te re tenê wek çîrokek kevn e. <br>Nabe derdê min û derdê kesek din bên berhevdan: <br>ya wî xwê li kefa destî ye, ya min xwê li ser birînê ye. 49. Xortek, ji dil û canê xwe pak û bijûn, <br>bi evîndara xwe ya bedew re di belemeyekê de bû. <br>Min xwendiye ku ew ji belemeyê ketin avê. <br>Dema belemevan destê xwe da yê xort <br>daku wî xelas bike û nehêle bimire, <br>yê xort li ber pêl û fûran bangî wî kir: <br>"Min bihêle û evîndara min xelas bike!" <br>Dema wî wiha got, dinya li ber şêlî bû <br>û hat bihîst ku wî wiha got: <br>"Guh nede gotinên wî bêkêrî <br>yê di gava pêdivî de li hevalê xwe xwedî <br>dernakeve." <br>A wiha ne yên bi rastî evîndar; <br>guh bide vê çîroka rast daku jê fêr bibî <br>çimkî çawan bexdadî erebiya xwe dizanin, <br>wisan Se'dî jî rê û rêçik evînê dinase. <br>Heke te evîndarek hebe, dilê xwe bide wê <br>û guh nede gotinên xelkê! <br>Heke Mecnûnê Leylê jî vebijiya, <br>wî jî dê ji vê pirtûkê çîrokên evînî bixwendana. 50. Kalepîrekî bas kir ku bi keçek ciwan re zewiciye. Mêrik mala xwe bi gulan xemilandibû û bi keçikê re rûdinişt û dilê xwe û çavên xwe gorî û qurbanî wê kiribûn. Bi şev û roj xew bi çavên wî nediket hindî ji wê re diaxivî û henek digotin daku keçik wî binase û jê netirse. şevekê wî gotibû: "şensê te baş e û felek li te bişiriye û bişkuriye ku kalepîrek bûye nesîbê te ku têgihiştî, dinyadîtî û aram e û tamî sarmayê û germiyê kiriye û hem qencî û hem jî xerabî dîtiye. Loma ew dizane ka bihevrejîn çawan e û dizane daxwazên evînê bi cî bîne. Ew dilovan û birehm e, camêr û zimanxweş e. <br>Tenê ku bikarim, ez ê bikevim dilê te, <br>û heke min bixeyidînî jî, ez ê dilê te nehêlim. <br>Heke wek papaxan bixwazî tenê şirîniyan bixwî, <br>ez ê giyana xwe ya hingivînî jî bikim xwarin ji bo te. Tu neketî destê xortek sosret, bêhiş û sozsivik ku herdem dil li kesek din e, her şevek xwe li derekê diborîne û her gavekê ji kesekê hez dike. Ne bendewarî sadiqiya bilbil be <br>çimkî ew hertim difirre ser gulek nû berevajî kalepîr ê bi hişmendî û û aqildarî, ne bi qoçên dij-aqil ên xortaniyê, tev digere. <br>Dostek ji xwe baştir bibîne û ji dest nede <br>çimkî bi yek mîna xwe re jiyana te dê vala derbas bibe." Yê kalepîr got: "Min gelek gotinên wiha jê re gotibûn û bawer dikir ku min dilê bijandiye xwe û ew kiriye nêçîra xwe lê wê axînek têrjan kişand û got: "Hemû gotinên te di mêzîn û teraziyê de ji vê gotina diya min siviktir in: 'Ji keçan re tîr jî ji kalepîran baştir in'." Dema keçikê tiştek nermîçok <br>yê mîna lêva jêrîn a rojîgir şorrbûyî û daketî <br>dît, wê got: "ez rebenê mirime û efsûne <br>tenê kêrî yên raketî û nivistî tên!" Mala jin ne razîkirî ji ber mêrê xwe radibe <br>tijî gengeşe û şerrenîxa hertimî ye. <br>Heke kalepîr bi xwe tenê bi gopal bikare rabibe, <br>dê çawan gopalê wî bi xwe rabibe? Bi kurtî, lihevhatin di navbera wan de çênebû û ew ji hev cuda bûn. Keçik bi xortek bînteng, enirî, berîkvala û edetxerab re zewicî û ji destê wî gelekî zor û tehda, nexweşî û bela dîtin. Lê dîsan jî wê spasiya Yezdan dikir: "Pesna û sena bû Yezdan ku ji wê ezaba dojehî xelas bûm û ketim vê bextiyariya biheştîn!" Tevî hemû bîntengî û zordariya te jî, <br>ez nîrê te hildigirim çimkî tu bedew î. <br>Xweştir e bi te re di Dojehê de bikijkijim, <br>ne bi kesek din re bikevim Biheştê. Bîna sîran ji devê yek bedew <br>xweştir e ji sorgula di destê yek kirêt de. 51. Li Diyarbekirê ez mêvanê kalepîrekî bûm. Ew zengîn û bavê kurek keşxe bû. Wî şevekê çîroka xwe ji min re got: "Min di hemû jiyana xwe de min ji bilî vî ti kurên din tine bûne. Li van deveran geliyek heye. Li wî gelî darek pîroz heye ku xelkê vir diçe ber wê darê dua û lavayan ji Yezdan dike. Min bêhejmar şev û roj li binê wê darê bang hawarî Xwedê kir ku kurekî dibe min." Hingê min bihîst ku kurê wî dibêje: "Xwezî min bizaniya ka ew dar li kû ye. Ez ê biçûma wir û min ê dua bikirana daku Xwedê riha vî pîretewtî bistanda." Bavo bi kêfxweşî digot: "Kurê min jîr e." <br>Kurik ji tehn: "Xwedê-nehiştî mejîreş e!" Sal û dem borîn <br>û tu neçûyî ser gorra bavê xwe. <br>Te çi qencî li bavê xwe kiriye <br>daku heman qenciyê ji kurê bipê? ==Çavkanî== [http://www.geocities.com/kmehname Kovara Mehname, hj. 39, 4/2003] [[Kategorî:Pirtûk|Gulistan]] (Derketina pirtûkê: sala 656 koçî / 1258 zayînî) "Ne pêdivî ye ticaran guh bibihîze dengê tembûrê, sentûrê û bilûrê. Ne lazim e çav baxçeyan bibînin û poz binase bîna sorgul û nêrgizan. Heke balguhê pûrtik tine be, mirov dikare li ser kevir jî serê xwe deyne, û heke evîndar jî ne li ber be, dikare destê xwe di hemêza xwe de bigire lê ev zikê bêxêr, zikê hîlebaz nikare xwe bigire heke neyê dagirtin." Ji pirtûka 'Gulistan' 1. Maliyet bo xweşkirina jiyanê ye, ne jiyan bo berhevkirina maliyetê. Ji zanayekî hat pirsîn: "Kî bextiyar e û mirovê çawan bextreş e?" Wî bersiv da: "Bextiyar ew e yê dixwe û li derdorî xwe belav dike; bextreş ew e yê dimire û maliyeta xwe li pey xwe dihêle." Duayan bo wî neke yê maliyet kom kir lê nexwar. 2. Mûsa şîretek li Qarûn kir: "Qenciyê bike, wek çawan Yezdan jî qencî li te kiriye." Qarûn bi gotina wî nekir, û encam diyar e. Yê karên baş bi pareyên xwe nake, têk diçe dema pareyên xwe ji dest dide. Heke bixwazî li vê û wê dinyayê di xweşiyan de bî, merd be wek çawan Yezdan jî li te merd e. Ereban pendek heye: "Merd be û minetdariyê jî nexwaze çimkî sûde û mifayê karê baş dê li te bi xwe vebigere." Dara dilceweriyê li kû reh û rîş bigire jî, çeq û gupikên wê digihin ber asmanan. Heke bixwazî fêkiyê wê bixwî, wê bi xwestina minetdariyê ji qop nebirre. Spas bike ji Yezdan re ku her tiştê baş daye te, ji rehm û dilovaniya Wî, tu ji ti tiştî bêpar namînî. Daxwaza minetdariyê neke bi hizira: "Xizmeta siltan dikim", lê minetdar be ji hindê ku dikarî xizmetekê bikî. 3. Du mirov bêwec û bêencam xwe zehmet didin û diwestînin: ew ê maliyetê berhev dike lê naxwe, û ew ê zanînê berhev dike lê karên qenc nake. Tevî çendî zanînê bicivînî, dîsan jî nezan î heke wê zanînê nexebitînî. Ker, ê du-sê pirtûkan hildigire, ne lêkolîner û ne jî alim e: ma ew ê servala ji kû dizane ka pirtûkan an êzingan hildigire? 4. Zanîn bo zêdekirina baweriyê ye, ne bo peydakirina zewqên vê dinyaya derewîn e. Yê dev ji xweragiriyê û zanînê berdide, pê malê dinyayê li xwe kom dike - û agir pê dixe. 5. Zanayê bêtebat wek çirahilgirek kor e. Yê jiyana xwe vala derbas dike, pareyê xwe pûç dike û tiştekî jî pê nakirre. 6. Zana mîrnişînan dixemilînin, û dîn bi xweragiran dikemile. Pêwîstiya serokan bi zanayan ji ya zanayan bi serokan zêdetir e. Heke şîretekê dixwazî, ey serok, di hemû dinyayê de ji vê çêtir nîn e: ji bilî zanayan kesekî erkedar neke tevî ku erk ne ji rişteya wan be jî. 7. Sê tişt xwe nagirin: maliyet bê ticaret, zanîn bê lêkolîn û mîrnişîn bê îdare. 8. Efûkirina xeraban zorkirina li qencan e, û efûkirina zordaran zilma dijî zorlêkiriyan e. Heke sereguhiya xeraban bikî û matî ji wan bikî, tu bi wan re hevtawan î. 9. Bawerî bi dostaniya serokan û dengê xweş ê xortan nîn e çimkî yek ji wan dikare ji ber şikan wenda bibe, yê din jî di şevekê de biguhere. 10. Ji hevalê xwe re jî hemû nehîniyên xwe nebêje çimkî tu çawan dikarî piştrast bî ku ew ê ti caran nebe dijminê te. Û ziyana herî mezin jî li dijminê xwe neke çimkî dibe ew carekê bibe hevalê te. Heke bixwazî nehîniyê biparêzî, wê ta ji hevalê sadiq re jî nebêje çimkî wî jî hevalên sadiq hene. Baştir e bêdeng bî, ne nehîniyên dilê xwe diyar bikî û bibêjî: "Ji kesekî re nebêje." Ey cahilo, avê bi xetimandina kaniyê rabiwestîne çimkî heke ew boş bû, çem nikare bê çikandin. Bi dizîkî basa wî tiştî neke yê nikarî basa wî bi serbestî jî bikî. 11. Dijminê qels û lawaz, ê radest dibe û dostaniya xwe raber dike, tenê dixwaze bibe dijminek xurt û bihêz. Tê gotin, heke bawerî bi dostaniya dostan tine be, dê çawan bi hîlebaziya dijminan hebe? Yê dijminê biçûk kêm bibîne, wek wî ye yê xem ji agirek biçûk naxwe. Îro bitemirîne hê ku tu dikarî; ku agir gurr bibe, ew ê hemû dinyayê bişewitîne. Nehêle dijmin kevana xwe vebişidîne çimkî ew dikare bi tîr çavê te bipeqîne. 12. Di navbera du dijminan de wisan biaxive ku heke ew bûn dost, bila ne pêdivî be ku tu şerm bikî. Gengeşeya di navbera du kesan de mîna agir e û îftîrakerê xerabîxwaz êzingkêş e. Heke gengeşeker li hev bên, ê îtîrafker dê rûreş û şermezar bibe. Gurrkirina şerrenîxê di navbera du mêran de ne aqildarî lê xweşewitandin e. Hêdî bi dostên xwe re bipeyive daku dijminê xwînxwaz nebihîze. Hay ji gotinên xwe hebe dema li pêş dîwar diaxivî çimkî dibe li paş dîwar guhdar hebin. 13. Her kes, ê aştiyê bi dijminan re bike, dest diavêje zilmkirina li dostan. Ey hişyar, vebiqete ji wî dostî yê li gel dijminan rûdine. 14. Heke bişik bî di xwegirêdana bi mijarekê ve, wê helwestê bibijêre ya bêziyan be. Bi necamêrî xweşmirovan neaxêve û dijî yê deriyê silhê diqute dernekeve. Ne qencî ye mirov jiyana xwe bixe xeterê hindî bikare pirsgirêkê bi pare çare bike. Piştî ti rêyên din neman, guncav e dest biavêjî şûr. 15. Di ber lawaziya dijmin de nekeve çimkî heke ew xurt bibe, ew ê te efû neke. Dema dijmin bêhêz bibînî, jixwerazî simêlên xwe banede. Di her hestiyekî de mixek û di her cilekî de mêrek heye. 16. Yê mirovek xerab bikuje, mirovan ji ezyetê û xwe jî ji ezaba Xwedê xelas dike. Bexişandin baş e lê birînên zordaran nekewîne. Yê mar efû bike, nizane ku neheqiyê li zarokan dike. 17. Şaşî ye şîretan ji dijmin bigirî lê guhdarîkirina wan dibe daku tam dijî wan şîretan bê kirin û bi ser bikevî. Hişyar be ji hindê ya dijmin dibêje bike daku neyê xapandin û destê xwe li sîngê xwe nedî. Heke ew rêya ber bi rast de bide ber te, bizivire û ya aliyê çepê bibijêre! 18. Kerba zêde mirovan dûr dixe, û dostanî li ciyek nedurist mirov rûreş dike. Ne wisan serhişk be ku xelk ji te biêşe û ne jî wisan sernerm be ku xelk li te bêşerm bibe. Sernermî û serhişkî bi hev re herî baş in wek çawan derzî hem diêşîne hem dikewîne. Yê hişyar ne wisan hişk e û ne jî nermîçok e ku bi xwe nirxê xwe kêm dike. Ne zêde bilind dike û ne jî qet xwe nizm dike. Xortekî ji bavê xwe re got: "Ey hişmend, şîretek baş li min bike." Bav jê re got: "Ne wisan xweşheval be ku gurê didantûj har bibe." 19. Serokê bêrehm û dîndarê nezan dijminê gel û dîn in. 20. Bila ti caran fermandar ne serokek wisan be yê ne xizmetkarek dilsoz ê Yezdan e. 21. Divê padişah ji sinorek diyar zêdetir ji dijminê xwe neqehire û li wî hêrs nebe, wek din dostên wî dê baweriyê pê neînin. Agirê kerb û nefretê pêşî wî disojîne yê kerbên wî vedibin û dû re çirûskên wî digihin dijmin - heke bigihinê. Nabe mirovên ji axê çêbûyî bibin pozbilind, bînteng û serserî. Tu, yê bînteng û serhişk, dixwiye ne ji axê lê ji agir î. Giham welatên Beyleqan cem ewliyayekî û min jê re got: "Min hîn bike ku ji cahiliyê azad bibim." Wî got: "Ey zana, mîna axê bisebr û baldirêj be yan wek din, hemû zanîna xwe binax bike." 22. Mirovê xerab dîlê dijminek wisan e ku kû de biçe jî nikare ji cezayê wî xelas bibe. Heke yê dilxerab ji kul û derdên xwe bireve asmanan jî, ew ê ji ber xerabxwaziya xwe ezyetan bikişîne. Heke di nav dijminên te de jihevbelavî hebe, aram be, lê heke ew hemfikir bin, ji ber tengasiya xwe bi xem be. Heke te dît dijminên te pev çûne, di nav hevalên xwe de rehet rûne, lê heke te dît ew hemfikir in, kevanê xwe veşidîne û keviran li ser çeperê xwe binijîne. 23. Dema tiştek din ji destî neyê, dijmin zincîra dostaniyê dadiçemîne û tişta nikarîbû wek dost bike, wek dijmin dike. 24. Serê mar bi destê dijmin biperçiqîne çimkî hingê dê her tiştek baş biqewime: heke dijmin bi ser bikeve, te mar daye kuştin, û heke mar bi ser bikeve, tu ji dijmin azad bûyî. Bawer neke ku roja cengê azad î ji dijminê lawaz çimkî di bêhêvîtiyê de ew dikare serê şêr jî biperçiqîne. 25. Heke nûçeyekê dizanî ku dikare dil birîndar bike, bêbeng be û bihêle bila yên din wê bibêjin. Ey bilbil, mizgîniya biharê bîne; bila nûçeyên reş xema quling bin. 26. Ji padişah re basa xayîntiya kesekî neke heke ne tam piştrast bî ji pêşwaziyek baş bo peyamê ji ber ku wek din tu pê ruxîna xwe amade dikî. Hingê amade be biaxive dema dizanî peyvên te bibandor in. 27. Yê şîretan li serhişkan bike, bi xwe hewceyî şîretan e. 28. Nehêle dijmin te bixapîne û ji nazdarker jî bawer neke çimkî yê yekem dav li ber te vedaye û yê din jî ji hesûdî diaxive. Nazdarkirin ê bêhiş diperçivîne wek çawan rizîn jî miraran diwerimîne. Ji nazdaran hişyar be çimkî ew tenê dixwaze ji te sûdedar bibe. Heke rojekê daxwazek wî bi cî neînî, ew ê dused kêmasiyan di te de bibîne. 29. Heke ti kesek ji axivger re basa kêmasiya gotinên wî neke, zimanê wî dê ti caran nekemile. Tenê ji ber çepikên nezanan û nirxandinên xwe ji bedewiya peyvên xwe ne pozbilind be. 30. Her kes bawer dike ku aqilê wî kamil û zarokên wî bedew in. Cihûyek û misilmanek bi şerrenîx çûn, û min nikarî kenê xwe bisekinînim: Yê misilman hêrsbûyî got: "Heke ev belgename ne resen be, Xwedê bike ku ez cihû bimirim!" Yê cihû got: "Bi Tewratê sond dixwim, û heke derewan bikim, bila ez bibim misilman!" Heke hişyarî li dinyayê nemîne jî, kes dê şikan nebe ku bi xwe bêhiş e. 31. Deh mirov dikarin ji sêniyekê bixwin lê du se jî nikarin li ser kelexek mirar li hev bikin. Yê hesûd her birçî ye tevî ku hemû dinya ya wî be lê yê bi piçekî jî razî, dikare bi nanekî jî têr bibe. Fîlozofan gotiye: "Nefsbiçûkî ji dewlemendiyê maliyetek baştir e." Zikê nefsbiçûk bi nanek tursî jî tijî dibe lê çavê hesûd bi hemû zengîniyên rûyê erdê jî têr nabe. Dema jiyana bavê min nêzî dawiyê bû, ji berî bimire ev şîret li min kir: "Xwestek agir in; lê hişyar be da agirê dojehê li dor xwe hilnekî. Xwe li ber şewata wî agirî nagirî loma hê zû wî bi ava baldirêjî û sebirdariyê vebimirîne. 32. Yê li rojên xwe yên bihêzî û şiyanê qenciyê neke, dê li rojên bêzarî û neşiyanê bela bên serî. Kes ji wî bextreştir nîn e yê mirovan diçewisîne: Ku belayek bê serî, kes jê re alîkar nîn e. 33. Tişta zû bê, pirr xwe nagire. Min bihîstiye ku li rojhilatê çil sal li çêkirina amanek ferfûrî diçin. Li Bexdayê rojê sed aman ji wan tên çêkirin lê jixwe tu dizanî ka kîjan bi çi bihayî ye! Piştî qelpikvedanê* têjikên çivîkan di cî de li xwarinê digerin lê zarokan hê ne têgihîn, ne hiş û ne jî aqil heye. Ew, ê zû mezin bû, nebû tiştek lê yê din di ber hemû lawiran re kir. Li herderê şûşe heye loma ew bêbiha ye lê dijwar e yaqût bên dîtin loma ew bihagiran in. 34. Karûbar bi baldirêjiyê tên bicîanîn lê yê bilez dihilingive. Min bi çavên xwe dîtiye ka çawan ê li çolê hêdîka dimeşe di ber ê lezgîn re kiriye. Hespê babez diweste lê hêştir bi rehetî digihe bineciyê. 35. Tişta herî baş, ku yê bêhiş û bêaqil bike, ew e ku bêdeng be lê heke ew bêdeng be, êdî ne bêhiş û ne bêaqil e. Heke ne zêde fêris bî, çêtir e ku bendevanê zimanê xwe bî; ziman şermezariya mirov diyar dike tam wekî sivikî jî xirşiya gûzê diyar dike. Min dît ku bêhişek kerekî perwerde dike û pirr dema xwe pê ve xerc dike. Yekî hişyar jê re got: "Ey cahil, tu çi dikî? Xelk dê qerf û henekan bi te bike. Ker ji te hinêra axivînê fêr nabe lê tu ji wî hinêra bêdengbûnê hû bibe." Yê pêşî nefikire ka dê çi bibêje, pirrî caran şaş dibe. Gotinên xwe mîna mirovan rêz bike yan mîna heywanan bêdeng be. 36. Yê bi yên ji xwe hişyartir re dikeve gengeşe û şerrenîxan da diyar bike ku bi xwe hişyar e, diyar dike ku bi xwe bêhiş e. Dema kesek ji te giringtir dipeyive, dijî wî dernekeve tevî ku baştir bizanî jî. 37. Yê bi kesên xerab re radibe û rûdine, fêrî qenciyan nabe. Heke firîşte bi şeytan re rûne, ew ê jê tenê hînî xaîntî, xapandin û hîleyan bibe. Ne mirov dikare ji neqencan qenciyê fêr bibe û ne jî gur kurkan didirûn. 38. Kêmasiyên kesekî nepeyitîne : ew ê şerm bike û êdî baweriya wî dê li te nemîne. Yê dixwîne lê tiştek baş neke, mîna wî ye yê gayan li zeviyan diajo lê zeviyê nakêle . 39. Bedena bêdil bi gotina Yezdan nake; qalika bêkakil jî kêrî firotinê nayê. 40. Ne her kes, ê baş gengeşeyê dike, di karûbarên xwe de rastgo ye. Gelek ji jinên di bin eba re bedew dixwiyin, dema kevînkê ji ser rabikî, diyar dibe ku pîretewt in. 41. Tê gotin keyek faris hebû ku wisan bindarên xwe dişelandin û zordarî li mirovan dikir ku gel ji ber kirinên wî ji welatê xwe direvî û ji tengezariya ji ber hukumeta wî ya hov derdiket. Dema hejmara bindaran kêm bû, dahatinên dewletê jî kêm bûn û gefên dijminan jî li ser serê wî xurt bûn. Yê li tengasiyan alîkaran bixwaze, divê li rojên aramiyê merd be. Heke tu ji xizmetkarê xwe re ne baş bî, ew ê biçe. Xweşdost be, biyanî jî dê bibin xizmetkarên te. Carekê, ku li eywana wî ji Şahnameyê çîroka dawîhatina li serdariya Duhak û tacgiriya Ferîdûn hat xwendin, wezîrekî ji padişah pirsî: "Çawan Ferîdûn, ê ne xwedî gencîneyan, ne maliyetê û ne jî xizmetkaran bû, karî bibe key?" Key bersiv da: "Wek bi xwe jî dizanî, gel bi coş xwe da alî wî û ew bi ser ket." "Wey padişahê min", wezîr got, "madem key pêdivîtî bi gel heye, tu çima gel belav dikî? Ma bi rastî jî tu keyîtiyê naxwazî? Baştir e leşker bi xwîna dil bê têrkirin çimkî siltan bi leşkerê xwe serdariyê dike. Key pirsî: "De çawan mirov dikare gel û leşker bike piştgirê xwe?" Wezîr bersiv da: "Divê key merd be daku ew bibin alîgirên wî, û dilovan be daku ew hest pê bikin ku li keynişîna wî biewle ne lê mixabin te ti ji van herdu taybetmendiyan nîn in." Ne zordar dikare bibe siltan, ne jî gur bibe şivan. Key, ê bibe xerabîkar, dara di bin lingê xwe ve dibire. Ev şîreta baş ne bi dilê key bû loma ew enirî û wezîr avêt zindanê. Demek dirêj bi ser ve neborî, pismamên siltan serî hildan û mîrnişîna bavê wan berê bi rê ve birî xwest. Gel, ê perîşan bûbû û ji ber zordariyê bêzar mabû, xwe da gel wan û alîkariya wan kir û wiha wan karî key ji ser text biavêjin. Heke serok zordariyê li binokên xwe bike, di gavên dijwar de dostên wî jî dê bibin dijminên bihêz. Ji gel re yar be, tu dê ji neyaran parastî bî çimkî gel leşkerê padişahên dadperwer e. 42. Di keştiya keyekî de kurek kole yê faris hebû ku ne ti caran derya û ne jî dijwariyên rêvingiya deryayî dîtibûn. Ew digirî û gazin dikirin û bedena wî ji serî ta binî dilerizî. Tevî ew hat aştkirin jî, ew nehedinî û aram nebû û wisan dikir ku bi tevgerên xwe rêvingiya padişah biherimîne lê ti kesekî nedizanî çi bike. Hingê fîlozofê di keştiyê de ji key re got: "Heke payeberziya we rê bide, ez ê lawik bêdeng bikim." Key bersiv da: "Ew yek dê pirr baş û xweşdostane be." Fîlozof ferman da ku kurik bê avêtin deryayê. Lawik du-sê caran xwe binav kir û bi herdu destan xwe bi dûmena keştiyê ve şidand. Ku rê jê re hat dan hilbikeve keştiyê, êdî rûnişt kuncikekî û bêdeng bû. Padişah mat ma û pirsî: "Ev çi aqildarî bû?" Fîlozof bersivand: "Pêşî wî nedizanî ka xeniqîn çi ye û ewledariya keştiyê fam nedikir. Tam wisan, di bihagiraniya saxlemiyê tenê ew digihin ên nesax bûne." Tu yê ziktêr, dilê te naçe nanê cehî. Evîndara min li gor te kirêt e. Li ber dilê horiyên biheştê agirê pak jî dozeh e lê ji nişteciyên dojehê bipirse, dê bibêjin ew biheşt e. Cudatiyek mezin di navbera wan de heye yê evîndar li ber dilî ye û yê çav li derî ye. 8. Ji Hormiz hat pirsîn: "Çi kêmasî li wezîrên bavê te hebû ku te ferman da ew bên zindankirin?" Wî bersivand: "Min ti kêamsî li wan nedîtin lê min didît ku ew di dilê xwe de bêsinor ji min ditirsin û bi min ne bawer in. Tirsîm ku ew dê min biruxînin ji ber ku ditirsin wek din ew dê bi xwe bên ruxandin; û min jî wek gotina aqildaran kir: Ey aqildaro, ji wî bitirse yê ji te ditirse tevî tu bikarî di cengê de zora sed wek wî bibî jî. Mar piyê şivan digezîne ji ber ku ditirse ku şivan dê serê wî biperçiqîne. Ma nizanî ku heke pisîk nikare bireve, ew amade ye çavên piling derbîne?" 43. Keyek ereb ji pîriyê nesax bûbû û tam û çêja jiyanê ji dest dabû. Hingê siwarek hat hindir û peyama serkeftinê anî: "Me asêgehek ji we padişah re desteser kiriye: dijmin hatine girtin, û hemû navçe û leşkerê wê li bin fermanên we ne!" Key bi giranî axînek kişand û got: "Ev ne ji min re lê ji dijminên min re mizgînî ye" - armanc bi dijminan mîrasxwerên wî bû. Ax, jiyana min bi wê hêviyê ve borî ku rojekê hêviyên min bi cî bên. Niha hêviyên min bi cî hatine lê feyde çi ye çimkî hêvî nîn e ku jiyana derbasbûyî vebigere. Destê felekê ji bo nîşana birêketinê li daholê dixist: ax çavên min, xatir bixwazin ji serê min, ax lepên min, zendên min û milên min, xatir bixwazin ji hev. Dijminê hêviyan ez girtime... Hê carek din jî, ax hevalno, werin bal min! Jiyana min bi nezaniyê borî: li xwe ne hişyar bûm, lê hûn li xwe hişyar bin! 44. Ez li mizgefta navendî ya Şamê li ber gorra Yehya pêxember, silav lê bin, ketibûm nivêjan dema keyek ereb ê ji xerabiyên xwe naskirî hat pîrozgehê. Wî dua û lava kirin û alîkarî ji Yezdan xwest. Feqîr û zengîn mehkûmên vê herriyê ne û yên dewlemendtir in, zêdetir pêwîstî bi alîkariyê heye. Dû re ew li min zivirî: "Derwêş bi coşiya dua û lavayên xwe û dilpakiya tevgerên xwe tên nasîn; ma tu nikarî bo min dua bikî çimkî ji dijminên xwe yên xerab ditirsim?" Min bersiva wî da: "Li bindarên xwe yên lawaz were rehmê, êdî ne lazim e tu ji dijminên xwe yên xurt bitirsî." Ne durist e destên bêhêz ên hejaran bi mist û zendên bihêz bên şkandin. Ma ne ew, ê li ber ên belengaz nakeve, ditirse ku heke bikeve, kes dê destê xwe neavêjiyê. Yê tovê nerind biçîne lê bendewarî berhemek baş be, bêaqil û xeyalpûç e. Pembû ji guhên xwe derbîne û dadperweriyê li gel bike çimkî heke tu nekî, dê carekê Roja Dadê bê. Mirov endam û organên heman bedenê ne çimkî ew ji eynî madeyê hatine afirandin. Heke felek li organekê ji wan bê yemanê, yên din jî nabînin aramî û hedanê. Heke belayên bi serê mirovan tên ne xema te bin, tu ne hêjayî navê mirovan î. 45. Derwêşek, ku duayên wî pirrî caran qebûl dibûn, hat Bexdayê, û basa wî ji fermangirê zordest Hecac ibn Yûsif re hat kirin. Wî bangî derwêş kir û got: "Ji min re tiştek baş dua bike!" Derwêş lava kir: "Xwedêyo, ruha vî bistîne!" "Wey Xwedê", Hecac ibn Yûsif qîrî, "ma duayên baş wiha ne?" Derwêş bersiv da: "Belê, hem bo te û hem jî bo hemû misilmanan." Ax hêzdaro, yê tu zorê li bindarên xwe dikî, ma ta kengî ev bazar biwec e? Ma serokatiya dinyayê dê çi sûdeyê bigihîne te; xwezî tu bimirî û zordariyê li mirovan nekî. 46. Keyek dilxerab ji zelamek bawermend pirsî: "Mirov dikare çawan herî baş îbadet bo Xwedê bike?" Zelam bersiv da: "Herî baş tu dikarî wisan îbadet bo Wî bikî ku nîvî rojê rabikevî û binivî daku hema bîskekê gel bikare rehet bijî." Min dît xerabîkerek nîvî roja xwe dinivî û min got: "Çêtir e ku ev bela binive". Yê razayî û nivistî zêdetir qenciyê dike ji dema şiyar, baştir e bimire, ne jiyana xwe ya xerab bidomîne. 47. Galenos dît ku aqilsivikekî di patika zanayekî re girtibû û gotinên pîs lê dibarandin. Galenos got: "Ew ê zana jî bêaqil e, wek din ew ê neketaya wê rewşê." Di navbera du hişmendan de nîqaş û şerrenîx dernakeve û yê fehma be jî bi yê mejîreş re gengeşiyê nake. Heke yê bêaqil di bêerziya xwe de zimanek hişk bi kar bîne jî, yê aqildar be dê wî bi dilnermiyê bihedinîne. Du mirovên jîr bin, deziyek jî dê di navbera wan de saxlem be, di navbera yek sernerm û yek serhişk de jî ê wisan be. Lê ku herdu alî mejîhişk bin, zincîra asinî jî dê di navbera wan de bişkê. Zelamek nebaş radayî kesek heqaret kir, yê heqaret lê hatî kir bi baldirêjî got: "Ey mêrê çak, tu çi bibêjî jî, ez hê xerabtir im çimkî ez bi xwe kêmasiyên xwe ji te baştir dizanim." 48. Keyek ereb çîroka Leyl û Mecnûn bihîst: ka çawan Mecnûn têk çûbû û tevî hemû jêhatîbûn û peyvbedewiya xwe bi çolê ketibû û hefsarên hiş û aqil ji dest xwe berdabûn. Key ferman da ku Mecnûn bînin pêşberî wî û lome li Mecnûn kirin: "Ma bi te çi kêmasî di ceweriya mirovan de heye? Çima te xwe elimandiye edetên heywanan û hizûra mirovan terk kiriye?" Mecnûn bersiv da: "Gelek heval û hogiran ji ber evîna min ez lome kirime lê heke wan Leyl bidîtaya, ew ê di rewşa min bigihana." Xwezî wan, ên min tawanbar dikin, rûyê te bidîta, ey yara dilperitîn, daku wan bi dîtina te destê xwe li şûna pirteqalan bibirriya daku rastî diyar bibe: "ev e tişta hûn ji ber wê min lome dikin." Key xwest Leylê bibîne daku bizane ka çi bedewî ye ku bûye sedema vê tevliheviya giyanî. Wî mirûdên xwe şandin nav hoz û eşîrên ereban daku li Leylê bigerin û wê bînin baxçeyê eywana key. Wan Leyl anî. Key li Leylê nerî û dît ku ew keçek zimanreş û kêmbiha ye û ew qet ne bi dilê key bû çimkî keça herî kêm jî ya harema wî di bedewî û dilhebîniya xwe de di ser Leylê re bû. Mecnûn tê giha ka çi di dilê key de bû loma lezand û got: "Divê di çavên Mecnûn re li derdirûvên Leylê bê nerîn daku bedewiya wê ji temaşevan re xwiya bibe." Heke kevokên daristana pîroz ew nalînên evîndarî, yên min bihîstin, bibihîstana, ew ê jî bi min re bigirîna. Ey hevalno, ji yê sax re bibêjin, ew nikare bizane ka çi di dilê kovandarê evînê de ye. Naxwazim basa jana xwe ji saxan re bikim lê tenê ji gorî û qurbanên heman êşê re. Jixwe ye basa stêng û zirkêtkan ji wan re bikî yê stêng û zirkêtkan pê venedabe. Ta tu jî nekevî derdê min, jana min ji te re tenê wek çîrokek kevn e. Nabe derdê min û derdê kesek din bên berhevdan: ya wî xwê li kefa destî ye, ya min xwê li ser birînê ye. 49. Xortek, ji dil û canê xwe pak û bijûn, bi evîndara xwe ya bedew re di belemeyekê de bû. Min xwendiye ku ew ji belemeyê ketin avê. Dema belemevan destê xwe da yê xort daku wî xelas bike û nehêle bimire, yê xort li ber pêl û fûran bangî wî kir: "Min bihêle û evîndara min xelas bike!" Dema wî wiha got, dinya li ber şêlî bû û hat bihîst ku wî wiha got: "Guh nede gotinên wî bêkêrî yê di gava pêdivî de li hevalê xwe xwedî dernakeve." A wiha ne yên bi rastî evîndar; guh bide vê çîroka rast daku jê fêr bibî çimkî çawan bexdadî erebiya xwe dizanin, wisan Se'dî jî rê û rêçik evînê dinase. Heke te evîndarek hebe, dilê xwe bide wê û guh nede gotinên xelkê! Heke Mecnûnê Leylê jî vebijiya, wî jî dê ji vê pirtûkê çîrokên evînî bixwendana. 50. Kalepîrekî bas kir ku bi keçek ciwan re zewiciye. Mêrik mala xwe bi gulan xemilandibû û bi keçikê re rûdinişt û dilê xwe û çavên xwe gorî û qurbanî wê kiribûn. Bi şev û roj xew bi çavên wî nediket hindî ji wê re diaxivî û henek digotin daku keçik wî binase û jê netirse. şevekê wî gotibû: "şensê te baş e û felek li te bişiriye û bişkuriye ku kalepîrek bûye nesîbê te ku têgihiştî, dinyadîtî û aram e û tamî sarmayê û germiyê kiriye û hem qencî û hem jî xerabî dîtiye. Loma ew dizane ka bihevrejîn çawan e û dizane daxwazên evînê bi cî bîne. Ew dilovan û birehm e, camêr û zimanxweş e. Tenê ku bikarim, ez ê bikevim dilê te, û heke min bixeyidînî jî, ez ê dilê te nehêlim. Heke wek papaxan bixwazî tenê şirîniyan bixwî, ez ê giyana xwe ya hingivînî jî bikim xwarin ji bo te. Tu neketî destê xortek sosret, bêhiş û sozsivik ku herdem dil li kesek din e, her şevek xwe li derekê diborîne û her gavekê ji kesekê hez dike. Ne bendewarî sadiqiya bilbil be çimkî ew hertim difirre ser gulek nû berevajî kalepîr ê bi hişmendî û û aqildarî, ne bi qoçên dij-aqil ên xortaniyê, tev digere. Dostek ji xwe baştir bibîne û ji dest nede çimkî bi yek mîna xwe re jiyana te dê vala derbas bibe." Yê kalepîr got: "Min gelek gotinên wiha jê re gotibûn û bawer dikir ku min dilê bijandiye xwe û ew kiriye nêçîra xwe lê wê axînek têrjan kişand û got: "Hemû gotinên te di mêzîn û teraziyê de ji vê gotina diya min siviktir in: 'Ji keçan re tîr jî ji kalepîran baştir in'." Dema keçikê tiştek nermîçok yê mîna lêva jêrîn a rojîgir şorrbûyî û daketî dît, wê got: "ez rebenê mirime û efsûne tenê kêrî yên raketî û nivistî tên!" Mala jin ne razîkirî ji ber mêrê xwe radibe tijî gengeşe û şerrenîxa hertimî ye. Heke kalepîr bi xwe tenê bi gopal bikare rabibe, dê çawan gopalê wî bi xwe rabibe? Bi kurtî, lihevhatin di navbera wan de çênebû û ew ji hev cuda bûn. Keçik bi xortek bînteng, enirî, berîkvala û edetxerab re zewicî û ji destê wî gelekî zor û tehda, nexweşî û bela dîtin. Lê dîsan jî wê spasiya Yezdan dikir: "Pesna û sena bû Yezdan ku ji wê ezaba dojehî xelas bûm û ketim vê bextiyariya biheştîn!" Tevî hemû bîntengî û zordariya te jî, ez nîrê te hildigirim çimkî tu bedew î. Xweştir e bi te re di Dojehê de bikijkijim, ne bi kesek din re bikevim Biheştê. Bîna sîran ji devê yek bedew xweştir e ji sorgula di destê yek kirêt de. 51. Li Diyarbekirê ez mêvanê kalepîrekî bûm. Ew zengîn û bavê kurek keşxe bû. Wî şevekê çîroka xwe ji min re got: "Min di hemû jiyana xwe de min ji bilî vî ti kurên din tine bûne. Li van deveran geliyek heye. Li wî gelî darek pîroz heye ku xelkê vir diçe ber wê darê dua û lavayan ji Yezdan dike. Min bêhejmar şev û roj li binê wê darê bang hawarî Xwedê kir ku kurekî dibe min." Hingê min bihîst ku kurê wî dibêje: "Xwezî min bizaniya ka ew dar li kû ye. Ez ê biçûma wir û min ê dua bikirana daku Xwedê riha vî pîretewtî bistanda." Bavo bi kêfxweşî digot: "Kurê min jîr e." Kurik ji tehn: "Xwedê-nehiştî mejîreş e!" Sal û dem borîn û tu neçûyî ser gorra bavê xwe. Te çi qencî li bavê xwe kiriye daku heman qenciyê ji kurê bipê? [[Kategorî:Kes]] Se’diyê Şîrazî: Gulistan 3615 edit=sysop:move=sysop 6124 2006-08-09T17:18:04Z Ferhengvan 15 Parastî [[Se’diyê Şîrazî: Gulistan]]: Ev pirtûkek e û wek xwe hatiye belavkirin û amadekarê wê naxwaze ku ti kes wê biguherrîne. [edit=sysop:move=sysop] {| cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%" |- valign="top" ! style="background-color: #e2e2ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding-top: 0.3em; padding-bottom: 0.3em; font-size: large;" align="center"; width="70%" | '''Gulistan'''a Se’diyê Şîrazî |- valign="top" | style="background-color: #f8f8ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding: 0.6em;" | ==Bijartin, wergerandin û ravekirin== ===Husein Muhammed=== (Derketina pirtûkê: sala 656 koçî / 1258 zayînî) "Ne pêdivî ye ticaran guh bibihîze<br> dengê tembûrê, sentûrê û bilûrê.<br> Ne lazim e çav baxçeyan bibînin<br> û poz binase bîna sorgul û nêrgizan.<br> Heke balguhê pûrtik tine be,<br> mirov dikare li ser kevir jî serê xwe deyne,<br> û heke evîndar jî ne li ber be, <br> dikare destê xwe di hemêza xwe de bigire<br> lê ev zikê bêxêr, zikê hîlebaz<br> nikare xwe bigire heke neyê dagirtin."<br> Ji pirtûka 'Gulistan' ==Naverok== 1. Maliyet bo xweşkirina jiyanê ye, ne jiyan bo berhevkirina maliyetê. Ji zanayekî hat pirsîn: "Kî bextiyar e û mirovê çawan bextreş e?" Wî bersiv da: "Bextiyar ew e yê dixwe û li derdorî xwe belav dike; bextreş ew e yê dimire û maliyeta xwe li pey xwe dihêle." Duayan bo wî neke yê <br>maliyet kom kir lê nexwar. 2. Mûsa şîretek li Qarûn kir: "Qenciyê bike, wek çawan Yezdan jî qencî li te kiriye." Qarûn bi gotina wî nekir, û encam diyar e. Yê karên baş bi pareyên xwe nake, <br> têk diçe dema pareyên xwe ji dest dide. <br> Heke bixwazî li vê û wê dinyayê di xweşiyan de bî, <br>merd be wek çawan Yezdan jî li te merd e. Ereban pendek heye: "Merd be û minetdariyê jî nexwaze çimkî sûde û mifayê karê baş dê li te bi xwe vebigere." Dara dilceweriyê li kû reh û rîş bigire jî, <br>çeq û gupikên wê digihin ber asmanan. <br>Heke bixwazî fêkiyê wê bixwî, <br>wê bi xwestina minetdariyê ji qop nebirre. <br>Spas bike ji Yezdan re ku her tiştê baş daye te, <br>ji rehm û dilovaniya Wî, tu ji ti tiştî bêpar namînî. <br>Daxwaza minetdariyê neke bi hizira: "Xizmeta siltan dikim", <br>lê minetdar be ji hindê ku dikarî xizmetekê bikî. 3. Du mirov bêwec û bêencam xwe zehmet didin û diwestînin: ew ê maliyetê berhev dike lê naxwe, û ew ê zanînê berhev dike lê karên qenc nake. Tevî çendî zanînê bicivînî, dîsan jî nezan î <br> heke wê zanînê nexebitînî. <br> Ker, ê du-sê pirtûkan hildigire, <br> ne lêkolîner û ne jî alim e: <br> ma ew ê servala ji kû dizane <br> ka pirtûkan an êzingan hildigire? 4. Zanîn bo zêdekirina baweriyê ye, ne bo peydakirina zewqên vê dinyaya derewîn e. <br> Yê dev ji xweragiriyê û zanînê berdide, <br>pê malê dinyayê li xwe kom dike - û agir pê dixe. 5. Zanayê bêtebat wek çirahilgirek kor e. <br>Yê jiyana xwe vala derbas dike, <br>pareyê xwe pûç dike û tiştekî jî pê nakirre. 6. Zana mîrnişînan dixemilînin, û dîn bi xweragiran dikemile. Pêwîstiya serokan bi zanayan ji ya zanayan bi serokan zêdetir e. Heke şîretekê dixwazî, ey serok, <br> di hemû dinyayê de ji vê çêtir nîn e: <br> ji bilî zanayan kesekî erkedar neke <br> tevî ku erk ne ji rişteya wan be jî. 7. Sê tişt xwe nagirin: maliyet bê ticaret, zanîn bê lêkolîn û mîrnişîn bê îdare. 8. Efûkirina xeraban zorkirina li qencan e, û efûkirina zordaran zilma dijî zorlêkiriyan e. <br>Heke sereguhiya xeraban bikî û matî ji wan bikî, <br>tu bi wan re hevtawan î. 9. Bawerî bi dostaniya serokan û dengê xweş ê xortan nîn e çimkî yek ji wan dikare ji ber şikan wenda bibe, yê din jî di şevekê de biguhere. 10. Ji hevalê xwe re jî hemû nehîniyên xwe nebêje çimkî tu çawan dikarî piştrast bî ku ew ê ti caran nebe dijminê te. Û ziyana herî mezin jî li dijminê xwe neke çimkî dibe ew carekê bibe hevalê te. Heke bixwazî nehîniyê biparêzî, wê ta ji hevalê sadiq re jî nebêje çimkî wî jî hevalên sadiq hene. Baştir e bêdeng bî, ne nehîniyên dilê xwe diyar bikî <br> û bibêjî: "Ji kesekî re nebêje." <br>Ey cahilo, avê bi xetimandina kaniyê rabiwestîne <br>çimkî heke ew boş bû, çem nikare bê çikandin. <br> Bi dizîkî basa wî tiştî neke <br> yê nikarî basa wî bi serbestî jî bikî. 11. Dijminê qels û lawaz, ê radest dibe û dostaniya xwe raber dike, tenê dixwaze bibe dijminek xurt û bihêz. Tê gotin, heke bawerî bi dostaniya dostan tine be, dê çawan bi hîlebaziya dijminan hebe? Yê dijminê biçûk kêm bibîne, wek wî ye yê xem ji agirek biçûk naxwe. Îro bitemirîne hê ku tu dikarî; <br>ku agir gurr bibe, ew ê hemû dinyayê bişewitîne. <br> Nehêle dijmin kevana xwe vebişidîne <br> çimkî ew dikare bi tîr çavê te bipeqîne. 12. Di navbera du dijminan de wisan biaxive ku heke ew bûn dost, bila ne pêdivî be ku tu şerm bikî. Gengeşeya di navbera du kesan de mîna agir e <br> û îftîrakerê xerabîxwaz êzingkêş e. <br> Heke gengeşeker li hev bên, <br> ê îtîrafker dê rûreş û şermezar bibe. <br> Gurrkirina şerrenîxê di navbera du mêran de <br> ne aqildarî lê xweşewitandin e. <br> Hêdî bi dostên xwe re bipeyive <br> daku dijminê xwînxwaz nebihîze. <br>Hay ji gotinên xwe hebe dema li pêş dîwar diaxivî <br> çimkî dibe li paş dîwar guhdar hebin. 13. Her kes, ê aştiyê bi dijminan re bike, dest diavêje zilmkirina li dostan. Ey hişyar, vebiqete ji wî dostî <br> yê li gel dijminan rûdine. 14. Heke bişik bî di xwegirêdana bi mijarekê ve, wê helwestê bibijêre ya bêziyan be. Bi necamêrî xweşmirovan neaxêve <br> û dijî yê deriyê silhê diqute dernekeve. Ne qencî ye mirov jiyana xwe bixe xeterê hindî bikare pirsgirêkê bi pare çare bike. Piştî ti rêyên din neman, <br> guncav e dest biavêjî şûr. 15. Di ber lawaziya dijmin de nekeve çimkî heke ew xurt bibe, ew ê te efû neke. Dema dijmin bêhêz bibînî, <br> jixwerazî simêlên xwe banede. <br> Di her hestiyekî de mixek <br> û di her cilekî de mêrek heye. 16. Yê mirovek xerab bikuje, mirovan ji ezyetê û xwe jî ji ezaba Xwedê xelas dike. Bexişandin baş e <br> lê birînên zordaran nekewîne. <br> Yê mar efû bike, <br> nizane ku neheqiyê li zarokan dike. 17. Şaşî ye şîretan ji dijmin bigirî lê guhdarîkirina wan dibe daku tam dijî wan şîretan bê kirin û bi ser bikevî. Hişyar be ji hindê ya dijmin dibêje bike <br>daku neyê xapandin û destê xwe li sîngê xwe nedî. <br> Heke ew rêya ber bi rast de bide ber te, <br> bizivire û ya aliyê çepê bibijêre! 18. Kerba zêde mirovan dûr dixe, û dostanî li ciyek nedurist mirov rûreş dike. Ne wisan serhişk be ku xelk ji te biêşe û ne jî wisan sernerm be ku xelk li te bêşerm bibe. Sernermî û serhişkî bi hev re herî baş in <br> wek çawan derzî hem diêşîne hem dikewîne. <br> Yê hişyar ne wisan hişk e û ne jî nermîçok e <br> ku bi xwe nirxê xwe kêm dike. <br> Ne zêde bilind dike <br> û ne jî qet xwe nizm dike. Xortekî ji bavê xwe re got: <br> "Ey hişmend, şîretek baş li min bike." <br> Bav jê re got: "Ne wisan xweşheval be <br> ku gurê didantûj har bibe." 19. Serokê bêrehm û dîndarê nezan dijminê gel û dîn in. 20. Bila ti caran fermandar ne serokek wisan be yê ne xizmetkarek dilsoz ê Yezdan e. 21. Divê padişah ji sinorek diyar zêdetir ji dijminê xwe neqehire û li wî hêrs nebe, wek din dostên wî dê baweriyê pê neînin. Agirê kerb û nefretê pêşî wî disojîne yê kerbên wî vedibin û dû re çirûskên wî digihin dijmin - heke bigihinê. Nabe mirovên ji axê çêbûyî <br> bibin pozbilind, bînteng û serserî. <br> Tu, yê bînteng û serhişk, <br> dixwiye ne ji axê lê ji agir î. Giham welatên Beyleqan cem ewliyayekî <br>û min jê re got: "Min hîn bike ku ji cahiliyê azad bibim." <br>Wî got: "Ey zana, mîna axê bisebr û baldirêj be <br> yan wek din, hemû zanîna xwe binax bike." 22. Mirovê xerab dîlê dijminek wisan e ku kû de biçe jî nikare ji cezayê wî xelas bibe. Heke yê dilxerab ji kul û derdên xwe bireve asmanan jî, <br>ew ê ji ber xerabxwaziya xwe ezyetan bikişîne. Heke di nav dijminên te de jihevbelavî hebe, aram be, lê heke ew hemfikir bin, ji ber tengasiya xwe bi xem be. Heke te dît dijminên te pev çûne, <br> di nav hevalên xwe de rehet rûne, <br> lê heke te dît ew hemfikir in, <br>kevanê xwe veşidîne û keviran li ser çeperê xwe binijîne. 23. Dema tiştek din ji destî neyê, dijmin zincîra dostaniyê dadiçemîne û tişta nikarîbû wek dost bike, wek dijmin dike. 24. Serê mar bi destê dijmin biperçiqîne çimkî hingê dê her tiştek baş biqewime: heke dijmin bi ser bikeve, te mar daye kuştin, û heke mar bi ser bikeve, tu ji dijmin azad bûyî. Bawer neke ku roja cengê azad î ji dijminê lawaz <br>çimkî di bêhêvîtiyê de ew dikare serê şêr jî biperçiqîne. 25. Heke nûçeyekê dizanî ku dikare dil birîndar bike, bêbeng be û bihêle bila yên din wê bibêjin. Ey bilbil, mizgîniya biharê bîne; <br> bila nûçeyên reş xema quling bin. 26. Ji padişah re basa xayîntiya kesekî neke heke ne tam piştrast bî ji pêşwaziyek baş bo peyamê ji ber ku wek din tu pê ruxîna xwe amade dikî. Hingê amade be biaxive <br> dema dizanî peyvên te bibandor in. 27. Yê şîretan li serhişkan bike, bi xwe hewceyî şîretan e. 28. Nehêle dijmin te bixapîne û ji nazdarker jî bawer neke çimkî yê yekem dav li ber te vedaye û yê din jî ji hesûdî diaxive. Nazdarkirin ê bêhiş diperçivîne wek çawan rizîn jî miraran diwerimîne. Ji nazdaran hişyar be <br> çimkî ew tenê dixwaze ji te sûdedar bibe. <br> Heke rojekê daxwazek wî bi cî neînî, <br> ew ê dused kêmasiyan di te de bibîne. 29. Heke ti kesek ji axivger re basa kêmasiya gotinên wî neke, zimanê wî dê ti caran nekemile. Tenê ji ber çepikên nezanan û nirxandinên xwe <br> ji bedewiya peyvên xwe ne pozbilind be. 30. Her kes bawer dike ku aqilê wî kamil û zarokên wî bedew in. Cihûyek û misilmanek bi şerrenîx çûn, <br>û min nikarî kenê xwe bisekinînim: <br>Yê misilman hêrsbûyî got: <br>"Heke ev belgename ne resen be, <br>Xwedê bike ku ez cihû bimirim!" <br>Yê cihû got: "Bi Tewratê sond dixwim, <br>û heke derewan bikim, bila ez bibim misilman!" <br>Heke hişyarî li dinyayê nemîne jî, <br>kes dê şikan nebe ku bi xwe bêhiş e. 31. Deh mirov dikarin ji sêniyekê bixwin lê du se jî nikarin li ser kelexek mirar li hev bikin. Yê hesûd her birçî ye tevî ku hemû dinya ya wî be lê yê bi piçekî jî razî, dikare bi nanekî jî têr bibe. Fîlozofan gotiye: "Nefsbiçûkî ji dewlemendiyê maliyetek baştir e." Zikê nefsbiçûk bi nanek tursî jî tijî dibe <br>lê çavê hesûd bi hemû zengîniyên rûyê erdê jî têr nabe. Dema jiyana bavê min nêzî dawiyê bû, <br>ji berî bimire ev şîret li min kir: <br>"Xwestek agir in; lê hişyar be <br>da agirê dojehê li dor xwe hilnekî. <br>Xwe li ber şewata wî agirî nagirî <br>loma hê zû wî bi ava baldirêjî û sebirdariyê vebimirîne. 32. Yê li rojên xwe yên bihêzî û şiyanê qenciyê neke, dê li rojên bêzarî û neşiyanê bela bên serî. Kes ji wî bextreştir nîn e yê mirovan diçewisîne: <br>Ku belayek bê serî, kes jê re alîkar nîn e. 33. <br>Tişta zû bê, pirr xwe nagire. <br>Min bihîstiye ku li rojhilatê <br>çil sal li çêkirina amanek ferfûrî diçin. <br>Li Bexdayê rojê sed aman ji wan tên çêkirin <br>lê jixwe tu dizanî ka kîjan bi çi bihayî ye! Piştî qelpikvedanê* têjikên çivîkan di cî de li xwarinê digerin <br>lê zarokan hê ne têgihîn, ne hiş û ne jî aqil heye. <br>Ew, ê zû mezin bû, nebû tiştek <br>lê yê din di ber hemû lawiran re kir. <br>Li herderê şûşe heye loma ew bêbiha ye <br>lê dijwar e yaqût bên dîtin loma ew bihagiran in. 34. Karûbar bi baldirêjiyê tên bicîanîn lê yê bilez dihilingive. <br>Min bi çavên xwe dîtiye ka çawan <br>ê li çolê hêdîka dimeşe di ber ê lezgîn re kiriye. <br>Hespê babez diweste <br>lê hêştir bi rehetî digihe bineciyê. 35. Tişta herî baş, ku yê bêhiş û bêaqil bike, ew e ku bêdeng be lê heke ew bêdeng be, êdî ne bêhiş û ne bêaqil e. <br>Heke ne zêde fêris bî, çêtir e <br>ku bendevanê zimanê xwe bî; <br>ziman şermezariya mirov diyar dike <br>tam wekî sivikî jî xirşiya gûzê diyar dike. <br> Min dît ku bêhişek kerekî perwerde dike <br> û pirr dema xwe pê ve xerc dike. <br> Yekî hişyar jê re got: "Ey cahil, tu çi dikî? <br> Xelk dê qerf û henekan bi te bike. <br> Ker ji te hinêra axivînê fêr nabe <br> lê tu ji wî hinêra bêdengbûnê hû bibe." Yê pêşî nefikire ka dê çi bibêje, <br> pirrî caran şaş dibe. <br> Gotinên xwe mîna mirovan rêz bike <br> yan mîna heywanan bêdeng be. 36. Yê bi yên ji xwe hişyartir re dikeve gengeşe û şerrenîxan da diyar bike ku bi xwe hişyar e, diyar dike ku bi xwe bêhiş e. Dema kesek ji te giringtir dipeyive, <br> dijî wî dernekeve tevî ku baştir bizanî jî. 37. Yê bi kesên xerab re radibe û rûdine, fêrî qenciyan nabe. Heke firîşte bi şeytan re rûne, <br>ew ê jê tenê hînî xaîntî, xapandin û hîleyan bibe. <br>Ne mirov dikare ji neqencan qenciyê fêr bibe <br>û ne jî gur kurkan didirûn. 38. Kêmasiyên kesekî nepeyitîne : ew ê şerm bike û êdî baweriya wî dê li te nemîne. Yê dixwîne lê tiştek baş neke, mîna wî ye yê gayan li zeviyan diajo lê zeviyê nakêle . 39. Bedena bêdil bi gotina Yezdan nake; qalika bêkakil jî kêrî firotinê nayê. 40. Ne her kes, ê baş gengeşeyê dike, di karûbarên xwe de rastgo ye. <br>Gelek ji jinên di bin eba re bedew dixwiyin, <br>dema kevînkê ji ser rabikî, diyar dibe ku pîretewt in. 41. Tê gotin keyek faris hebû ku wisan bindarên xwe dişelandin û zordarî li mirovan dikir ku gel ji ber kirinên wî ji welatê xwe direvî û ji tengezariya ji ber hukumeta wî ya hov derdiket. Dema hejmara bindaran kêm bû, dahatinên dewletê jî kêm bûn û gefên dijminan jî li ser serê wî xurt bûn. Yê li tengasiyan alîkaran bixwaze, <br>divê li rojên aramiyê merd be. <br>Heke tu ji xizmetkarê xwe re ne baş bî, ew ê biçe. <br>Xweşdost be, biyanî jî dê bibin xizmetkarên te. Carekê, ku li eywana wî ji Şahnameyê çîroka dawîhatina li serdariya Duhak û tacgiriya Ferîdûn hat xwendin, wezîrekî ji padişah pirsî: "Çawan Ferîdûn, ê ne xwedî gencîneyan, ne maliyetê û ne jî xizmetkaran bû, karî bibe key?" Key bersiv da: "Wek bi xwe jî dizanî, gel bi coş xwe da alî wî û ew bi ser ket." "Wey padişahê min", wezîr got, "madem key pêdivîtî bi gel heye, tu çima gel belav dikî? Ma bi rastî jî tu keyîtiyê naxwazî? Baştir e leşker bi xwîna dil bê têrkirin <br>çimkî siltan bi leşkerê xwe serdariyê dike. Key pirsî: "De çawan mirov dikare gel û leşker bike piştgirê xwe?" Wezîr bersiv da: "Divê key merd be daku ew bibin alîgirên wî, û dilovan be daku ew hest pê bikin ku li keynişîna wî biewle ne lê mixabin te ti ji van herdu taybetmendiyan nîn in." Ne zordar dikare bibe siltan, <br>ne jî gur bibe şivan. <br>Key, yê bibe xerabîkar, <br>dara di bin lingê xwe ve dibirre. Ev şîreta baş ne bi dilê key bû loma ew enirî û wezîr avêt zindanê. Demek dirêj bi ser ve neborî, pismamên siltan serî hildan û mîrnişîna bavê wan berê bi rê ve birî xwest. Gel, ê perîşan bûbû û ji ber zordariyê bêzar mabû, xwe da gel wan û alîkariya wan kir û wiha wan karî key ji ser text biavêjin. Heke serok zordariyê li binokên xwe bike, <br>di gavên dijwar de dostên wî jî dê bibin dijminên bihêz. Ji gel re yar be, tu dê ji neyaran parastî bî <br>çimkî gel leşkerê padişahên dadperwer e. 42. Di keştiya keyekî de kurek kole yê faris hebû ku ne ti caran derya û ne jî dijwariyên rêvingiya deryayî dîtibûn. Ew digirî û gazin dikirin û bedena wî ji serî ta binî dilerizî. Tevî ew hat aştkirin jî, ew nehedinî û aram nebû û wisan dikir ku bi tevgerên xwe rêvingiya padişah biherimîne lê ti kesekî nedizanî çi bike. Hingê fîlozofê di keştiyê de ji key re got: "Heke payeberziya we rê bide, ez ê lawik bêdeng bikim." Key bersiv da: "Ew yek dê pirr baş û xweşdostane be." Fîlozof ferman da ku kurik bê avêtin deryayê. Lawik du-sê caran xwe binav kir û bi herdu destan xwe bi dûmena keştiyê ve şidand. Ku rê jê re hat dan hilbikeve keştiyê, êdî rûnişt kuncikekî û bêdeng bû. Padişah mat ma û pirsî: "Ev çi aqildarî bû?" Fîlozof bersivand: "Pêşî wî nedizanî ka xeniqîn çi ye û ewledariya keştiyê fam nedikir. Tam wisan, di bihagiraniya saxlemiyê tenê ew digihin ên nesax bûne." Tu yê ziktêr, dilê te naçe nanê cehî. <br>Evîndara min li gor te kirêt e. <br>Li ber dilê horiyên biheştê agirê pak jî dozeh e <br>lê ji nişteciyên dojehê bipirse, dê bibêjin ew biheşt e. Cudatiyek mezin di navbera wan de heye <br>yê evîndar li ber dilî ye û yê çav li derî ye. 8. Ji Hormiz hat pirsîn: "Çi kêmasî li wezîrên bavê te hebû ku te ferman da ew bên zindankirin?" Wî bersivand: "Min ti kêamsî li wan nedîtin lê min didît ku ew di dilê xwe de bêsinor ji min ditirsin û bi min ne bawer in. Tirsîm ku ew dê min biruxînin ji ber ku ditirsin wek din ew dê bi xwe bên ruxandin; û min jî wek gotina aqildaran kir: Ey aqildaro, ji wî bitirse yê ji te ditirse <br>tevî tu bikarî di cengê de zora sed wek wî bibî jî. <br>Mar piyê şivan digezîne ji ber ku <br>ditirse ku şivan dê serê wî biperçiqîne. <br>Ma nizanî ku heke pisîk nikare bireve, <br>ew amade ye çavên piling derbîne?" 43. Keyek ereb ji pîriyê nesax bûbû û tam û çêja jiyanê ji dest dabû. Hingê siwarek hat hindir û peyama serkeftinê anî: "Me asêgehek ji we padişah re desteser kiriye: dijmin hatine girtin, û hemû navçe û leşkerê wê li bin fermanên we ne!" Key bi giranî axînek kişand û got: "Ev ne ji min re lê ji dijminên min re mizgînî ye" - armanc bi dijminan mîrasxwerên wî bû. Ax, jiyana min bi wê hêviyê ve borî <br>ku rojekê hêviyên min bi cî bên. <br>Niha hêviyên min bi cî hatine lê feyde çi ye <br>çimkî hêvî nîn e ku jiyana derbasbûyî vebigere. Destê felekê ji bo nîşana birêketinê li daholê dixist: ax çavên min, xatir bixwazin ji serê min, <br>ax lepên min, zendên min û milên min, <br>xatir bixwazin ji hev. <br>Dijminê hêviyan ez girtime... <br>Hê carek din jî, ax hevalno, werin bal min! <br>Jiyana min bi nezaniyê borî: <br>li xwe ne hişyar bûm, lê hûn li xwe hişyar bin! 44. Ez li mizgefta navendî ya Şamê li ber gorra Yehya pêxember, silav lê bin, ketibûm nivêjan dema keyek ereb ê ji xerabiyên xwe naskirî hat pîrozgehê. Wî dua û lava kirin û alîkarî ji Yezdan xwest. Feqîr û zengîn mehkûmên vê herriyê ne <br>û yên dewlemendtir in, zêdetir pêwîstî bi alîkariyê heye. Dû re ew li min zivirî: "Derwêş bi coşiya dua û lavayên xwe û dilpakiya tevgerên xwe tên nasîn; ma tu nikarî bo min dua bikî çimkî ji dijminên xwe yên xerab ditirsim?" Min bersiva wî da: "Li bindarên xwe yên lawaz were rehmê, êdî ne lazim e tu ji dijminên xwe yên xurt bitirsî." Ne durist e destên bêhêz ên hejaran <br>bi mist û zendên bihêz bên şkandin. <br>Ma ne ew, ê li ber ên belengaz nakeve, <br>ditirse ku heke bikeve, kes dê destê xwe neavêjiyê. <br>Yê tovê nerind biçîne lê bendewarî berhemek baş be, <br>bêaqil û xeyalpûç e. <br>Pembû ji guhên xwe derbîne û dadperweriyê li gel bike <br>çimkî heke tu nekî, dê carekê Roja Dadê bê. <br>Mirov endam û organên heman bedenê ne <br>çimkî ew ji eynî madeyê hatine afirandin. <br>Heke felek li organekê ji wan bê yemanê, <br>yên din jî nabînin aramî û hedanê. <br>Heke belayên bi serê mirovan tên ne xema te bin, <br>tu ne hêjayî navê mirovan î. 45. Derwêşek, ku duayên wî pirrî caran qebûl dibûn, hat Bexdayê, û basa wî ji fermangirê zordest Hecac ibn Yûsif re hat kirin. Wî bangî derwêş kir û got: "Ji min re tiştek baş dua bike!" Derwêş lava kir: "Xwedêyo, ruha vî bistîne!" "Wey Xwedê", Hecac ibn Yûsif qîrî, "ma duayên baş wiha ne?" Derwêş bersiv da: "Belê, hem bo te û hem jî bo hemû misilmanan." Ax hêzdaro, yê tu zorê li bindarên xwe dikî, <br>ma ta kengî ev bazar biwec e? <br>Ma serokatiya dinyayê dê çi sûdeyê bigihîne te; <br>xwezî tu bimirî û zordariyê li mirovan nekî. 46. Keyek dilxerab ji zelamek bawermend pirsî: "Mirov dikare çawan herî baş îbadet bo Xwedê bike?" Zelam bersiv da: "Herî baş tu dikarî wisan îbadet bo Wî bikî ku nîvî rojê rabikevî û binivî daku hema bîskekê gel bikare rehet bijî." Min dît xerabîkerek nîvî roja xwe dinivî <br>û min got: "Çêtir e ku ev bela binive". <br>Yê razayî û nivistî zêdetir qenciyê dike ji dema şiyar, <br>baştir e bimire, ne jiyana xwe ya xerab bidomîne. 47. Galenos dît ku aqilsivikekî di patika zanayekî re girtibû û gotinên pîs lê dibarandin. Galenos got: "Ew ê zana jî bêaqil e, wek din ew ê neketaya wê rewşê." Di navbera du hişmendan de nîqaş û şerrenîx dernakeve <br>û yê fehma be jî bi yê mejîreş re gengeşiyê nake. <br>Heke yê bêaqil di bêerziya xwe de zimanek hişk bi kar bîne jî, <br>yê aqildar be dê wî bi dilnermiyê bihedinîne. <br>Du mirovên jîr bin, deziyek jî dê di navbera wan de saxlem be, <br>di navbera yek sernerm û yek serhişk de jî ê wisan be. Lê ku herdu alî mejîhişk bin, <br>zincîra asinî jî dê di navbera wan de bişkê. <br>Zelamek nebaş radayî kesek heqaret kir, <br>yê heqaret lê hatî kir bi baldirêjî got: "Ey mêrê çak, <br>tu çi bibêjî jî, ez hê xerabtir im <br>çimkî ez bi xwe kêmasiyên xwe ji te baştir dizanim." 48. Keyek ereb çîroka Leyl û Mecnûn bihîst: ka çawan Mecnûn têk çûbû û tevî hemû jêhatîbûn û peyvbedewiya xwe bi çolê ketibû û hefsarên hiş û aqil ji dest xwe berdabûn. Key ferman da ku Mecnûn bînin pêşberî wî û lome li Mecnûn kirin: "Ma bi te çi kêmasî di ceweriya mirovan de heye? Çima te xwe elimandiye edetên heywanan û hizûra mirovan terk kiriye?" Mecnûn bersiv da: "Gelek heval û hogiran ji ber evîna min ez lome kirime <br>lê heke wan Leyl bidîtaya, ew ê di rewşa min bigihana." <br>Xwezî wan, ên min tawanbar dikin, <br>rûyê te bidîta, ey yara dilperitîn, <br>daku wan bi dîtina te <br>destê xwe li şûna pirteqalan bibirriya <br>daku rastî diyar bibe: "ev e tişta hûn ji ber wê min lome dikin." Key xwest Leylê bibîne daku bizane ka çi bedewî ye ku bûye sedema vê tevliheviya giyanî. Wî mirûdên xwe şandin nav hoz û eşîrên ereban daku li Leylê bigerin û wê bînin baxçeyê eywana key. Wan Leyl anî. Key li Leylê nerî û dît ku ew keçek zimanreş û kêmbiha ye û ew qet ne bi dilê key bû çimkî keça herî kêm jî ya harema wî di bedewî û dilhebîniya xwe de di ser Leylê re bû. Mecnûn tê giha ka çi di dilê key de bû loma lezand û got: "Divê di çavên Mecnûn re li derdirûvên Leylê bê nerîn daku bedewiya wê ji temaşevan re xwiya bibe." Heke kevokên daristana pîroz ew nalînên evîndarî, <br>yên min bihîstin, bibihîstana, ew ê jî bi min re bigirîna. <br>Ey hevalno, ji yê sax re bibêjin, ew nikare bizane <br>ka çi di dilê kovandarê evînê de ye. Naxwazim basa jana xwe ji saxan re bikim <br>lê tenê ji gorî û qurbanên heman êşê re. <br>Jixwe ye basa stêng û zirkêtkan ji wan re bikî <br>yê stêng û zirkêtkan pê venedabe. <br>Ta tu jî nekevî derdê min, <br>jana min ji te re tenê wek çîrokek kevn e. <br>Nabe derdê min û derdê kesek din bên berhevdan: <br>ya wî xwê li kefa destî ye, ya min xwê li ser birînê ye. 49. Xortek, ji dil û canê xwe pak û bijûn, <br>bi evîndara xwe ya bedew re di belemeyekê de bû. <br>Min xwendiye ku ew ji belemeyê ketin avê. <br>Dema belemevan destê xwe da yê xort <br>daku wî xelas bike û nehêle bimire, <br>yê xort li ber pêl û fûran bangî wî kir: <br>"Min bihêle û evîndara min xelas bike!" <br>Dema wî wiha got, dinya li ber şêlî bû <br>û hat bihîst ku wî wiha got: <br>"Guh nede gotinên wî bêkêrî <br>yê di gava pêdivî de li hevalê xwe xwedî <br>dernakeve." <br>A wiha ne yên bi rastî evîndar; <br>guh bide vê çîroka rast daku jê fêr bibî <br>çimkî çawan bexdadî erebiya xwe dizanin, <br>wisan Se'dî jî rê û rêçik evînê dinase. <br>Heke te evîndarek hebe, dilê xwe bide wê <br>û guh nede gotinên xelkê! <br>Heke Mecnûnê Leylê jî vebijiya, <br>wî jî dê ji vê pirtûkê çîrokên evînî bixwendana. 50. Kalepîrekî bas kir ku bi keçek ciwan re zewiciye. Mêrik mala xwe bi gulan xemilandibû û bi keçikê re rûdinişt û dilê xwe û çavên xwe gorî û qurbanî wê kiribûn. Bi şev û roj xew bi çavên wî nediket hindî ji wê re diaxivî û henek digotin daku keçik wî binase û jê netirse. şevekê wî gotibû: "şensê te baş e û felek li te bişiriye û bişkuriye ku kalepîrek bûye nesîbê te ku têgihiştî, dinyadîtî û aram e û tamî sarmayê û germiyê kiriye û hem qencî û hem jî xerabî dîtiye. Loma ew dizane ka bihevrejîn çawan e û dizane daxwazên evînê bi cî bîne. Ew dilovan û birehm e, camêr û zimanxweş e. <br>Tenê ku bikarim, ez ê bikevim dilê te, <br>û heke min bixeyidînî jî, ez ê dilê te nehêlim. <br>Heke wek papaxan bixwazî tenê şirîniyan bixwî, <br>ez ê giyana xwe ya hingivînî jî bikim xwarin ji bo te. Tu neketî destê xortek sosret, bêhiş û sozsivik ku herdem dil li kesek din e, her şevek xwe li derekê diborîne û her gavekê ji kesekê hez dike. Ne bendewarî sadiqiya bilbil be <br>çimkî ew hertim difirre ser gulek nû berevajî kalepîr ê bi hişmendî û û aqildarî, ne bi qoçên dij-aqil ên xortaniyê, tev digere. <br>Dostek ji xwe baştir bibîne û ji dest nede <br>çimkî bi yek mîna xwe re jiyana te dê vala derbas bibe." Yê kalepîr got: "Min gelek gotinên wiha jê re gotibûn û bawer dikir ku min dilê bijandiye xwe û ew kiriye nêçîra xwe lê wê axînek têrjan kişand û got: "Hemû gotinên te di mêzîn û teraziyê de ji vê gotina diya min siviktir in: 'Ji keçan re tîr jî ji kalepîran baştir in'." Dema keçikê tiştek nermîçok <br>yê mîna lêva jêrîn a rojîgir şorrbûyî û daketî <br>dît, wê got: "ez rebenê mirime û efsûne <br>tenê kêrî yên raketî û nivistî tên!" Mala jin ne razîkirî ji ber mêrê xwe radibe <br>tijî gengeşe û şerrenîxa hertimî ye. <br>Heke kalepîr bi xwe tenê bi gopal bikare rabibe, <br>dê çawan gopalê wî bi xwe rabibe? Bi kurtî, lihevhatin di navbera wan de çênebû û ew ji hev cuda bûn. Keçik bi xortek bînteng, enirî, berîkvala û edetxerab re zewicî û ji destê wî gelekî zor û tehda, nexweşî û bela dîtin. Lê dîsan jî wê spasiya Yezdan dikir: "Pesna û sena bû Yezdan ku ji wê ezaba dojehî xelas bûm û ketim vê bextiyariya biheştîn!" Tevî hemû bîntengî û zordariya te jî, <br>ez nîrê te hildigirim çimkî tu bedew î. <br>Xweştir e bi te re di Dojehê de bikijkijim, <br>ne bi kesek din re bikevim Biheştê. Bîna sîran ji devê yek bedew <br>xweştir e ji sorgula di destê yek kirêt de. 51. Li Diyarbekirê ez mêvanê kalepîrekî bûm. Ew zengîn û bavê kurek keşxe bû. Wî şevekê çîroka xwe ji min re got: "Min di hemû jiyana xwe de min ji bilî vî ti kurên din tine bûne. Li van deveran geliyek heye. Li wî gelî darek pîroz heye ku xelkê vir diçe ber wê darê dua û lavayan ji Yezdan dike. Min bêhejmar şev û roj li binê wê darê bang hawarî Xwedê kir ku kurekî dibe min." Hingê min bihîst ku kurê wî dibêje: "Xwezî min bizaniya ka ew dar li kû ye. Ez ê biçûma wir û min ê dua bikirana daku Xwedê riha vî pîretewtî bistanda." Bavo bi kêfxweşî digot: "Kurê min jîr e." <br>Kurik ji tehn: "Xwedê-nehiştî mejîreş e!" Sal û dem borîn <br>û tu neçûyî ser gorra bavê xwe. <br>Te çi qencî li bavê xwe kiriye <br>daku heman qenciyê ji kurê bipê? ==Çavkanî== [http://www.geocities.com/kmehname Kovara Mehname, hj. 39, 4/2003] [[Kategorî:Pirtûk|Gulistan]] Se'diyê Şîrazî: Gulistan 3616 6129 2006-08-09T17:30:07Z Ferhengvan 15 {| cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%" |- valign="top" ! style="background-color: #e2e2ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding-top: 0.3em; padding-bottom: 0.3em; font-size: large;" align="center"; width="70%" | '''Gulistan'''a Se’diyê Şîrazî |- valign="top" | style="background-color: #f8f8ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding: 0.6em;" | ==Bijartin, wergerandin û ravekirin== ===Husein Muhammed=== (Derketina pirtûkê: sala 656 koçî / 1258 zayînî) "Ne pêdivî ye ticaran guh bibihîze<br> dengê tembûrê, sentûrê û bilûrê.<br> Ne lazim e çav baxçeyan bibînin<br> û poz binase bîna sorgul û nêrgizan.<br> Heke balguhê pûrtik tine be,<br> mirov dikare li ser kevir jî serê xwe deyne,<br> û heke evîndar jî ne li ber be, <br> dikare destê xwe di hemêza xwe de bigire<br> lê ev zikê bêxêr, zikê hîlebaz<br> nikare xwe bigire heke neyê dagirtin."<br> Ji pirtûka 'Gulistan' ==Naverok== 1. Maliyet bo xweşkirina jiyanê ye, ne jiyan bo berhevkirina maliyetê. Ji zanayekî hat pirsîn: "Kî bextiyar e û mirovê çawan bextreş e?" Wî bersiv da: "Bextiyar ew e yê dixwe û li derdorî xwe belav dike; bextreş ew e yê dimire û maliyeta xwe li pey xwe dihêle." Duayan bo wî neke yê <br>maliyet kom kir lê nexwar. 2. Mûsa şîretek li Qarûn kir: "Qenciyê bike, wek çawan Yezdan jî qencî li te kiriye." Qarûn bi gotina wî nekir, û encam diyar e. Yê karên baş bi pareyên xwe nake, <br> têk diçe dema pareyên xwe ji dest dide. <br> Heke bixwazî li vê û wê dinyayê di xweşiyan de bî, <br>merd be wek çawan Yezdan jî li te merd e. Ereban pendek heye: "Merd be û minetdariyê jî nexwaze çimkî sûde û mifayê karê baş dê li te bi xwe vebigere." Dara dilceweriyê li kû reh û rîş bigire jî, <br>çeq û gupikên wê digihin ber asmanan. <br>Heke bixwazî fêkiyê wê bixwî, <br>wê bi xwestina minetdariyê ji qop nebirre. <br>Spas bike ji Yezdan re ku her tiştê baş daye te, <br>ji rehm û dilovaniya Wî, tu ji ti tiştî bêpar namînî. <br>Daxwaza minetdariyê neke bi hizira: "Xizmeta siltan dikim", <br>lê minetdar be ji hindê ku dikarî xizmetekê bikî. 3. Du mirov bêwec û bêencam xwe zehmet didin û diwestînin: ew ê maliyetê berhev dike lê naxwe, û ew ê zanînê berhev dike lê karên qenc nake. Tevî çendî zanînê bicivînî, dîsan jî nezan î <br> heke wê zanînê nexebitînî. <br> Ker, ê du-sê pirtûkan hildigire, <br> ne lêkolîner û ne jî alim e: <br> ma ew ê servala ji kû dizane <br> ka pirtûkan an êzingan hildigire? 4. Zanîn bo zêdekirina baweriyê ye, ne bo peydakirina zewqên vê dinyaya derewîn e. <br> Yê dev ji xweragiriyê û zanînê berdide, <br>pê malê dinyayê li xwe kom dike - û agir pê dixe. 5. Zanayê bêtebat wek çirahilgirek kor e. <br>Yê jiyana xwe vala derbas dike, <br>pareyê xwe pûç dike û tiştekî jî pê nakirre. 6. Zana mîrnişînan dixemilînin, û dîn bi xweragiran dikemile. Pêwîstiya serokan bi zanayan ji ya zanayan bi serokan zêdetir e. Heke şîretekê dixwazî, ey serok, <br> di hemû dinyayê de ji vê çêtir nîn e: <br> ji bilî zanayan kesekî erkedar neke <br> tevî ku erk ne ji rişteya wan be jî. 7. Sê tişt xwe nagirin: maliyet bê ticaret, zanîn bê lêkolîn û mîrnişîn bê îdare. 8. Efûkirina xeraban zorkirina li qencan e, û efûkirina zordaran zilma dijî zorlêkiriyan e. <br>Heke sereguhiya xeraban bikî û matî ji wan bikî, <br>tu bi wan re hevtawan î. 9. Bawerî bi dostaniya serokan û dengê xweş ê xortan nîn e çimkî yek ji wan dikare ji ber şikan wenda bibe, yê din jî di şevekê de biguhere. 10. Ji hevalê xwe re jî hemû nehîniyên xwe nebêje çimkî tu çawan dikarî piştrast bî ku ew ê ti caran nebe dijminê te. Û ziyana herî mezin jî li dijminê xwe neke çimkî dibe ew carekê bibe hevalê te. Heke bixwazî nehîniyê biparêzî, wê ta ji hevalê sadiq re jî nebêje çimkî wî jî hevalên sadiq hene. Baştir e bêdeng bî, ne nehîniyên dilê xwe diyar bikî <br> û bibêjî: "Ji kesekî re nebêje." <br>Ey cahilo, avê bi xetimandina kaniyê rabiwestîne <br>çimkî heke ew boş bû, çem nikare bê çikandin. <br> Bi dizîkî basa wî tiştî neke <br> yê nikarî basa wî bi serbestî jî bikî. 11. Dijminê qels û lawaz, ê radest dibe û dostaniya xwe raber dike, tenê dixwaze bibe dijminek xurt û bihêz. Tê gotin, heke bawerî bi dostaniya dostan tine be, dê çawan bi hîlebaziya dijminan hebe? Yê dijminê biçûk kêm bibîne, wek wî ye yê xem ji agirek biçûk naxwe. Îro bitemirîne hê ku tu dikarî; <br>ku agir gurr bibe, ew ê hemû dinyayê bişewitîne. <br> Nehêle dijmin kevana xwe vebişidîne <br> çimkî ew dikare bi tîr çavê te bipeqîne. 12. Di navbera du dijminan de wisan biaxive ku heke ew bûn dost, bila ne pêdivî be ku tu şerm bikî. Gengeşeya di navbera du kesan de mîna agir e <br> û îftîrakerê xerabîxwaz êzingkêş e. <br> Heke gengeşeker li hev bên, <br> ê îtîrafker dê rûreş û şermezar bibe. <br> Gurrkirina şerrenîxê di navbera du mêran de <br> ne aqildarî lê xweşewitandin e. <br> Hêdî bi dostên xwe re bipeyive <br> daku dijminê xwînxwaz nebihîze. <br>Hay ji gotinên xwe hebe dema li pêş dîwar diaxivî <br> çimkî dibe li paş dîwar guhdar hebin. 13. Her kes, ê aştiyê bi dijminan re bike, dest diavêje zilmkirina li dostan. Ey hişyar, vebiqete ji wî dostî <br> yê li gel dijminan rûdine. 14. Heke bişik bî di xwegirêdana bi mijarekê ve, wê helwestê bibijêre ya bêziyan be. Bi necamêrî xweşmirovan neaxêve <br> û dijî yê deriyê silhê diqute dernekeve. Ne qencî ye mirov jiyana xwe bixe xeterê hindî bikare pirsgirêkê bi pare çare bike. Piştî ti rêyên din neman, <br> guncav e dest biavêjî şûr. 15. Di ber lawaziya dijmin de nekeve çimkî heke ew xurt bibe, ew ê te efû neke. Dema dijmin bêhêz bibînî, <br> jixwerazî simêlên xwe banede. <br> Di her hestiyekî de mixek <br> û di her cilekî de mêrek heye. 16. Yê mirovek xerab bikuje, mirovan ji ezyetê û xwe jî ji ezaba Xwedê xelas dike. Bexişandin baş e <br> lê birînên zordaran nekewîne. <br> Yê mar efû bike, <br> nizane ku neheqiyê li zarokan dike. 17. Şaşî ye şîretan ji dijmin bigirî lê guhdarîkirina wan dibe daku tam dijî wan şîretan bê kirin û bi ser bikevî. Hişyar be ji hindê ya dijmin dibêje bike <br>daku neyê xapandin û destê xwe li sîngê xwe nedî. <br> Heke ew rêya ber bi rast de bide ber te, <br> bizivire û ya aliyê çepê bibijêre! 18. Kerba zêde mirovan dûr dixe, û dostanî li ciyek nedurist mirov rûreş dike. Ne wisan serhişk be ku xelk ji te biêşe û ne jî wisan sernerm be ku xelk li te bêşerm bibe. Sernermî û serhişkî bi hev re herî baş in <br> wek çawan derzî hem diêşîne hem dikewîne. <br> Yê hişyar ne wisan hişk e û ne jî nermîçok e <br> ku bi xwe nirxê xwe kêm dike. <br> Ne zêde bilind dike <br> û ne jî qet xwe nizm dike. Xortekî ji bavê xwe re got: <br> "Ey hişmend, şîretek baş li min bike." <br> Bav jê re got: "Ne wisan xweşheval be <br> ku gurê didantûj har bibe." 19. Serokê bêrehm û dîndarê nezan dijminê gel û dîn in. 20. Bila ti caran fermandar ne serokek wisan be yê ne xizmetkarek dilsoz ê Yezdan e. 21. Divê padişah ji sinorek diyar zêdetir ji dijminê xwe neqehire û li wî hêrs nebe, wek din dostên wî dê baweriyê pê neînin. Agirê kerb û nefretê pêşî wî disojîne yê kerbên wî vedibin û dû re çirûskên wî digihin dijmin - heke bigihinê. Nabe mirovên ji axê çêbûyî <br> bibin pozbilind, bînteng û serserî. <br> Tu, yê bînteng û serhişk, <br> dixwiye ne ji axê lê ji agir î. Giham welatên Beyleqan cem ewliyayekî <br>û min jê re got: "Min hîn bike ku ji cahiliyê azad bibim." <br>Wî got: "Ey zana, mîna axê bisebr û baldirêj be <br> yan wek din, hemû zanîna xwe binax bike." 22. Mirovê xerab dîlê dijminek wisan e ku kû de biçe jî nikare ji cezayê wî xelas bibe. Heke yê dilxerab ji kul û derdên xwe bireve asmanan jî, <br>ew ê ji ber xerabxwaziya xwe ezyetan bikişîne. Heke di nav dijminên te de jihevbelavî hebe, aram be, lê heke ew hemfikir bin, ji ber tengasiya xwe bi xem be. Heke te dît dijminên te pev çûne, <br> di nav hevalên xwe de rehet rûne, <br> lê heke te dît ew hemfikir in, <br>kevanê xwe veşidîne û keviran li ser çeperê xwe binijîne. 23. Dema tiştek din ji destî neyê, dijmin zincîra dostaniyê dadiçemîne û tişta nikarîbû wek dost bike, wek dijmin dike. 24. Serê mar bi destê dijmin biperçiqîne çimkî hingê dê her tiştek baş biqewime: heke dijmin bi ser bikeve, te mar daye kuştin, û heke mar bi ser bikeve, tu ji dijmin azad bûyî. Bawer neke ku roja cengê azad î ji dijminê lawaz <br>çimkî di bêhêvîtiyê de ew dikare serê şêr jî biperçiqîne. 25. Heke nûçeyekê dizanî ku dikare dil birîndar bike, bêbeng be û bihêle bila yên din wê bibêjin. Ey bilbil, mizgîniya biharê bîne; <br> bila nûçeyên reş xema quling bin. 26. Ji padişah re basa xayîntiya kesekî neke heke ne tam piştrast bî ji pêşwaziyek baş bo peyamê ji ber ku wek din tu pê ruxîna xwe amade dikî. Hingê amade be biaxive <br> dema dizanî peyvên te bibandor in. 27. Yê şîretan li serhişkan bike, bi xwe hewceyî şîretan e. 28. Nehêle dijmin te bixapîne û ji nazdarker jî bawer neke çimkî yê yekem dav li ber te vedaye û yê din jî ji hesûdî diaxive. Nazdarkirin ê bêhiş diperçivîne wek çawan rizîn jî miraran diwerimîne. Ji nazdaran hişyar be <br> çimkî ew tenê dixwaze ji te sûdedar bibe. <br> Heke rojekê daxwazek wî bi cî neînî, <br> ew ê dused kêmasiyan di te de bibîne. 29. Heke ti kesek ji axivger re basa kêmasiya gotinên wî neke, zimanê wî dê ti caran nekemile. Tenê ji ber çepikên nezanan û nirxandinên xwe <br> ji bedewiya peyvên xwe ne pozbilind be. 30. Her kes bawer dike ku aqilê wî kamil û zarokên wî bedew in. Cihûyek û misilmanek bi şerrenîx çûn, <br>û min nikarî kenê xwe bisekinînim: <br>Yê misilman hêrsbûyî got: <br>"Heke ev belgename ne resen be, <br>Xwedê bike ku ez cihû bimirim!" <br>Yê cihû got: "Bi Tewratê sond dixwim, <br>û heke derewan bikim, bila ez bibim misilman!" <br>Heke hişyarî li dinyayê nemîne jî, <br>kes dê şikan nebe ku bi xwe bêhiş e. 31. Deh mirov dikarin ji sêniyekê bixwin lê du se jî nikarin li ser kelexek mirar li hev bikin. Yê hesûd her birçî ye tevî ku hemû dinya ya wî be lê yê bi piçekî jî razî, dikare bi nanekî jî têr bibe. Fîlozofan gotiye: "Nefsbiçûkî ji dewlemendiyê maliyetek baştir e." Zikê nefsbiçûk bi nanek tursî jî tijî dibe <br>lê çavê hesûd bi hemû zengîniyên rûyê erdê jî têr nabe. Dema jiyana bavê min nêzî dawiyê bû, <br>ji berî bimire ev şîret li min kir: <br>"Xwestek agir in; lê hişyar be <br>da agirê dojehê li dor xwe hilnekî. <br>Xwe li ber şewata wî agirî nagirî <br>loma hê zû wî bi ava baldirêjî û sebirdariyê vebimirîne. 32. Yê li rojên xwe yên bihêzî û şiyanê qenciyê neke, dê li rojên bêzarî û neşiyanê bela bên serî. Kes ji wî bextreştir nîn e yê mirovan diçewisîne: <br>Ku belayek bê serî, kes jê re alîkar nîn e. 33. <br>Tişta zû bê, pirr xwe nagire. <br>Min bihîstiye ku li rojhilatê <br>çil sal li çêkirina amanek ferfûrî diçin. <br>Li Bexdayê rojê sed aman ji wan tên çêkirin <br>lê jixwe tu dizanî ka kîjan bi çi bihayî ye! Piştî qelpikvedanê* têjikên çivîkan di cî de li xwarinê digerin <br>lê zarokan hê ne têgihîn, ne hiş û ne jî aqil heye. <br>Ew, ê zû mezin bû, nebû tiştek <br>lê yê din di ber hemû lawiran re kir. <br>Li herderê şûşe heye loma ew bêbiha ye <br>lê dijwar e yaqût bên dîtin loma ew bihagiran in. 34. Karûbar bi baldirêjiyê tên bicîanîn lê yê bilez dihilingive. <br>Min bi çavên xwe dîtiye ka çawan <br>ê li çolê hêdîka dimeşe di ber ê lezgîn re kiriye. <br>Hespê babez diweste <br>lê hêştir bi rehetî digihe bineciyê. 35. Tişta herî baş, ku yê bêhiş û bêaqil bike, ew e ku bêdeng be lê heke ew bêdeng be, êdî ne bêhiş û ne bêaqil e. <br>Heke ne zêde fêris bî, çêtir e <br>ku bendevanê zimanê xwe bî; <br>ziman şermezariya mirov diyar dike <br>tam wekî sivikî jî xirşiya gûzê diyar dike. <br> Min dît ku bêhişek kerekî perwerde dike <br> û pirr dema xwe pê ve xerc dike. <br> Yekî hişyar jê re got: "Ey cahil, tu çi dikî? <br> Xelk dê qerf û henekan bi te bike. <br> Ker ji te hinêra axivînê fêr nabe <br> lê tu ji wî hinêra bêdengbûnê hû bibe." Yê pêşî nefikire ka dê çi bibêje, <br> pirrî caran şaş dibe. <br> Gotinên xwe mîna mirovan rêz bike <br> yan mîna heywanan bêdeng be. 36. Yê bi yên ji xwe hişyartir re dikeve gengeşe û şerrenîxan da diyar bike ku bi xwe hişyar e, diyar dike ku bi xwe bêhiş e. Dema kesek ji te giringtir dipeyive, <br> dijî wî dernekeve tevî ku baştir bizanî jî. 37. Yê bi kesên xerab re radibe û rûdine, fêrî qenciyan nabe. Heke firîşte bi şeytan re rûne, <br>ew ê jê tenê hînî xaîntî, xapandin û hîleyan bibe. <br>Ne mirov dikare ji neqencan qenciyê fêr bibe <br>û ne jî gur kurkan didirûn. 38. Kêmasiyên kesekî nepeyitîne : ew ê şerm bike û êdî baweriya wî dê li te nemîne. Yê dixwîne lê tiştek baş neke, mîna wî ye yê gayan li zeviyan diajo lê zeviyê nakêle . 39. Bedena bêdil bi gotina Yezdan nake; qalika bêkakil jî kêrî firotinê nayê. 40. Ne her kes, ê baş gengeşeyê dike, di karûbarên xwe de rastgo ye. <br>Gelek ji jinên di bin eba re bedew dixwiyin, <br>dema kevînkê ji ser rabikî, diyar dibe ku pîretewt in. 41. Tê gotin keyek faris hebû ku wisan bindarên xwe dişelandin û zordarî li mirovan dikir ku gel ji ber kirinên wî ji welatê xwe direvî û ji tengezariya ji ber hukumeta wî ya hov derdiket. Dema hejmara bindaran kêm bû, dahatinên dewletê jî kêm bûn û gefên dijminan jî li ser serê wî xurt bûn. Yê li tengasiyan alîkaran bixwaze, <br>divê li rojên aramiyê merd be. <br>Heke tu ji xizmetkarê xwe re ne baş bî, ew ê biçe. <br>Xweşdost be, biyanî jî dê bibin xizmetkarên te. Carekê, ku li eywana wî ji Şahnameyê çîroka dawîhatina li serdariya Duhak û tacgiriya Ferîdûn hat xwendin, wezîrekî ji padişah pirsî: "Çawan Ferîdûn, ê ne xwedî gencîneyan, ne maliyetê û ne jî xizmetkaran bû, karî bibe key?" Key bersiv da: "Wek bi xwe jî dizanî, gel bi coş xwe da alî wî û ew bi ser ket." "Wey padişahê min", wezîr got, "madem key pêdivîtî bi gel heye, tu çima gel belav dikî? Ma bi rastî jî tu keyîtiyê naxwazî? Baştir e leşker bi xwîna dil bê têrkirin <br>çimkî siltan bi leşkerê xwe serdariyê dike. Key pirsî: "De çawan mirov dikare gel û leşker bike piştgirê xwe?" Wezîr bersiv da: "Divê key merd be daku ew bibin alîgirên wî, û dilovan be daku ew hest pê bikin ku li keynişîna wî biewle ne lê mixabin te ti ji van herdu taybetmendiyan nîn in." Ne zordar dikare bibe siltan, <br>ne jî gur bibe şivan. <br>Key, yê bibe xerabîkar, <br>dara di bin lingê xwe ve dibirre. Ev şîreta baş ne bi dilê key bû loma ew enirî û wezîr avêt zindanê. Demek dirêj bi ser ve neborî, pismamên siltan serî hildan û mîrnişîna bavê wan berê bi rê ve birî xwest. Gel, ê perîşan bûbû û ji ber zordariyê bêzar mabû, xwe da gel wan û alîkariya wan kir û wiha wan karî key ji ser text biavêjin. Heke serok zordariyê li binokên xwe bike, <br>di gavên dijwar de dostên wî jî dê bibin dijminên bihêz. Ji gel re yar be, tu dê ji neyaran parastî bî <br>çimkî gel leşkerê padişahên dadperwer e. 42. Di keştiya keyekî de kurek kole yê faris hebû ku ne ti caran derya û ne jî dijwariyên rêvingiya deryayî dîtibûn. Ew digirî û gazin dikirin û bedena wî ji serî ta binî dilerizî. Tevî ew hat aştkirin jî, ew nehedinî û aram nebû û wisan dikir ku bi tevgerên xwe rêvingiya padişah biherimîne lê ti kesekî nedizanî çi bike. Hingê fîlozofê di keştiyê de ji key re got: "Heke payeberziya we rê bide, ez ê lawik bêdeng bikim." Key bersiv da: "Ew yek dê pirr baş û xweşdostane be." Fîlozof ferman da ku kurik bê avêtin deryayê. Lawik du-sê caran xwe binav kir û bi herdu destan xwe bi dûmena keştiyê ve şidand. Ku rê jê re hat dan hilbikeve keştiyê, êdî rûnişt kuncikekî û bêdeng bû. Padişah mat ma û pirsî: "Ev çi aqildarî bû?" Fîlozof bersivand: "Pêşî wî nedizanî ka xeniqîn çi ye û ewledariya keştiyê fam nedikir. Tam wisan, di bihagiraniya saxlemiyê tenê ew digihin ên nesax bûne." Tu yê ziktêr, dilê te naçe nanê cehî. <br>Evîndara min li gor te kirêt e. <br>Li ber dilê horiyên biheştê agirê pak jî dozeh e <br>lê ji nişteciyên dojehê bipirse, dê bibêjin ew biheşt e. Cudatiyek mezin di navbera wan de heye <br>yê evîndar li ber dilî ye û yê çav li derî ye. 8. Ji Hormiz hat pirsîn: "Çi kêmasî li wezîrên bavê te hebû ku te ferman da ew bên zindankirin?" Wî bersivand: "Min ti kêamsî li wan nedîtin lê min didît ku ew di dilê xwe de bêsinor ji min ditirsin û bi min ne bawer in. Tirsîm ku ew dê min biruxînin ji ber ku ditirsin wek din ew dê bi xwe bên ruxandin; û min jî wek gotina aqildaran kir: Ey aqildaro, ji wî bitirse yê ji te ditirse <br>tevî tu bikarî di cengê de zora sed wek wî bibî jî. <br>Mar piyê şivan digezîne ji ber ku <br>ditirse ku şivan dê serê wî biperçiqîne. <br>Ma nizanî ku heke pisîk nikare bireve, <br>ew amade ye çavên piling derbîne?" 43. Keyek ereb ji pîriyê nesax bûbû û tam û çêja jiyanê ji dest dabû. Hingê siwarek hat hindir û peyama serkeftinê anî: "Me asêgehek ji we padişah re desteser kiriye: dijmin hatine girtin, û hemû navçe û leşkerê wê li bin fermanên we ne!" Key bi giranî axînek kişand û got: "Ev ne ji min re lê ji dijminên min re mizgînî ye" - armanc bi dijminan mîrasxwerên wî bû. Ax, jiyana min bi wê hêviyê ve borî <br>ku rojekê hêviyên min bi cî bên. <br>Niha hêviyên min bi cî hatine lê feyde çi ye <br>çimkî hêvî nîn e ku jiyana derbasbûyî vebigere. Destê felekê ji bo nîşana birêketinê li daholê dixist: ax çavên min, xatir bixwazin ji serê min, <br>ax lepên min, zendên min û milên min, <br>xatir bixwazin ji hev. <br>Dijminê hêviyan ez girtime... <br>Hê carek din jî, ax hevalno, werin bal min! <br>Jiyana min bi nezaniyê borî: <br>li xwe ne hişyar bûm, lê hûn li xwe hişyar bin! 44. Ez li mizgefta navendî ya Şamê li ber gorra Yehya pêxember, silav lê bin, ketibûm nivêjan dema keyek ereb ê ji xerabiyên xwe naskirî hat pîrozgehê. Wî dua û lava kirin û alîkarî ji Yezdan xwest. Feqîr û zengîn mehkûmên vê herriyê ne <br>û yên dewlemendtir in, zêdetir pêwîstî bi alîkariyê heye. Dû re ew li min zivirî: "Derwêş bi coşiya dua û lavayên xwe û dilpakiya tevgerên xwe tên nasîn; ma tu nikarî bo min dua bikî çimkî ji dijminên xwe yên xerab ditirsim?" Min bersiva wî da: "Li bindarên xwe yên lawaz were rehmê, êdî ne lazim e tu ji dijminên xwe yên xurt bitirsî." Ne durist e destên bêhêz ên hejaran <br>bi mist û zendên bihêz bên şkandin. <br>Ma ne ew, ê li ber ên belengaz nakeve, <br>ditirse ku heke bikeve, kes dê destê xwe neavêjiyê. <br>Yê tovê nerind biçîne lê bendewarî berhemek baş be, <br>bêaqil û xeyalpûç e. <br>Pembû ji guhên xwe derbîne û dadperweriyê li gel bike <br>çimkî heke tu nekî, dê carekê Roja Dadê bê. <br>Mirov endam û organên heman bedenê ne <br>çimkî ew ji eynî madeyê hatine afirandin. <br>Heke felek li organekê ji wan bê yemanê, <br>yên din jî nabînin aramî û hedanê. <br>Heke belayên bi serê mirovan tên ne xema te bin, <br>tu ne hêjayî navê mirovan î. 45. Derwêşek, ku duayên wî pirrî caran qebûl dibûn, hat Bexdayê, û basa wî ji fermangirê zordest Hecac ibn Yûsif re hat kirin. Wî bangî derwêş kir û got: "Ji min re tiştek baş dua bike!" Derwêş lava kir: "Xwedêyo, ruha vî bistîne!" "Wey Xwedê", Hecac ibn Yûsif qîrî, "ma duayên baş wiha ne?" Derwêş bersiv da: "Belê, hem bo te û hem jî bo hemû misilmanan." Ax hêzdaro, yê tu zorê li bindarên xwe dikî, <br>ma ta kengî ev bazar biwec e? <br>Ma serokatiya dinyayê dê çi sûdeyê bigihîne te; <br>xwezî tu bimirî û zordariyê li mirovan nekî. 46. Keyek dilxerab ji zelamek bawermend pirsî: "Mirov dikare çawan herî baş îbadet bo Xwedê bike?" Zelam bersiv da: "Herî baş tu dikarî wisan îbadet bo Wî bikî ku nîvî rojê rabikevî û binivî daku hema bîskekê gel bikare rehet bijî." Min dît xerabîkerek nîvî roja xwe dinivî <br>û min got: "Çêtir e ku ev bela binive". <br>Yê razayî û nivistî zêdetir qenciyê dike ji dema şiyar, <br>baştir e bimire, ne jiyana xwe ya xerab bidomîne. 47. Galenos dît ku aqilsivikekî di patika zanayekî re girtibû û gotinên pîs lê dibarandin. Galenos got: "Ew ê zana jî bêaqil e, wek din ew ê neketaya wê rewşê." Di navbera du hişmendan de nîqaş û şerrenîx dernakeve <br>û yê fehma be jî bi yê mejîreş re gengeşiyê nake. <br>Heke yê bêaqil di bêerziya xwe de zimanek hişk bi kar bîne jî, <br>yê aqildar be dê wî bi dilnermiyê bihedinîne. <br>Du mirovên jîr bin, deziyek jî dê di navbera wan de saxlem be, <br>di navbera yek sernerm û yek serhişk de jî ê wisan be. Lê ku herdu alî mejîhişk bin, <br>zincîra asinî jî dê di navbera wan de bişkê. <br>Zelamek nebaş radayî kesek heqaret kir, <br>yê heqaret lê hatî kir bi baldirêjî got: "Ey mêrê çak, <br>tu çi bibêjî jî, ez hê xerabtir im <br>çimkî ez bi xwe kêmasiyên xwe ji te baştir dizanim." 48. Keyek ereb çîroka Leyl û Mecnûn bihîst: ka çawan Mecnûn têk çûbû û tevî hemû jêhatîbûn û peyvbedewiya xwe bi çolê ketibû û hefsarên hiş û aqil ji dest xwe berdabûn. Key ferman da ku Mecnûn bînin pêşberî wî û lome li Mecnûn kirin: "Ma bi te çi kêmasî di ceweriya mirovan de heye? Çima te xwe elimandiye edetên heywanan û hizûra mirovan terk kiriye?" Mecnûn bersiv da: "Gelek heval û hogiran ji ber evîna min ez lome kirime <br>lê heke wan Leyl bidîtaya, ew ê di rewşa min bigihana." <br>Xwezî wan, ên min tawanbar dikin, <br>rûyê te bidîta, ey yara dilperitîn, <br>daku wan bi dîtina te <br>destê xwe li şûna pirteqalan bibirriya <br>daku rastî diyar bibe: "ev e tişta hûn ji ber wê min lome dikin." Key xwest Leylê bibîne daku bizane ka çi bedewî ye ku bûye sedema vê tevliheviya giyanî. Wî mirûdên xwe şandin nav hoz û eşîrên ereban daku li Leylê bigerin û wê bînin baxçeyê eywana key. Wan Leyl anî. Key li Leylê nerî û dît ku ew keçek zimanreş û kêmbiha ye û ew qet ne bi dilê key bû çimkî keça herî kêm jî ya harema wî di bedewî û dilhebîniya xwe de di ser Leylê re bû. Mecnûn tê giha ka çi di dilê key de bû loma lezand û got: "Divê di çavên Mecnûn re li derdirûvên Leylê bê nerîn daku bedewiya wê ji temaşevan re xwiya bibe." Heke kevokên daristana pîroz ew nalînên evîndarî, <br>yên min bihîstin, bibihîstana, ew ê jî bi min re bigirîna. <br>Ey hevalno, ji yê sax re bibêjin, ew nikare bizane <br>ka çi di dilê kovandarê evînê de ye. Naxwazim basa jana xwe ji saxan re bikim <br>lê tenê ji gorî û qurbanên heman êşê re. <br>Jixwe ye basa stêng û zirkêtkan ji wan re bikî <br>yê stêng û zirkêtkan pê venedabe. <br>Ta tu jî nekevî derdê min, <br>jana min ji te re tenê wek çîrokek kevn e. <br>Nabe derdê min û derdê kesek din bên berhevdan: <br>ya wî xwê li kefa destî ye, ya min xwê li ser birînê ye. 49. Xortek, ji dil û canê xwe pak û bijûn, <br>bi evîndara xwe ya bedew re di belemeyekê de bû. <br>Min xwendiye ku ew ji belemeyê ketin avê. <br>Dema belemevan destê xwe da yê xort <br>daku wî xelas bike û nehêle bimire, <br>yê xort li ber pêl û fûran bangî wî kir: <br>"Min bihêle û evîndara min xelas bike!" <br>Dema wî wiha got, dinya li ber şêlî bû <br>û hat bihîst ku wî wiha got: <br>"Guh nede gotinên wî bêkêrî <br>yê di gava pêdivî de li hevalê xwe xwedî <br>dernakeve." <br>A wiha ne yên bi rastî evîndar; <br>guh bide vê çîroka rast daku jê fêr bibî <br>çimkî çawan bexdadî erebiya xwe dizanin, <br>wisan Se'dî jî rê û rêçik evînê dinase. <br>Heke te evîndarek hebe, dilê xwe bide wê <br>û guh nede gotinên xelkê! <br>Heke Mecnûnê Leylê jî vebijiya, <br>wî jî dê ji vê pirtûkê çîrokên evînî bixwendana. 50. Kalepîrekî bas kir ku bi keçek ciwan re zewiciye. Mêrik mala xwe bi gulan xemilandibû û bi keçikê re rûdinişt û dilê xwe û çavên xwe gorî û qurbanî wê kiribûn. Bi şev û roj xew bi çavên wî nediket hindî ji wê re diaxivî û henek digotin daku keçik wî binase û jê netirse. şevekê wî gotibû: "şensê te baş e û felek li te bişiriye û bişkuriye ku kalepîrek bûye nesîbê te ku têgihiştî, dinyadîtî û aram e û tamî sarmayê û germiyê kiriye û hem qencî û hem jî xerabî dîtiye. Loma ew dizane ka bihevrejîn çawan e û dizane daxwazên evînê bi cî bîne. Ew dilovan û birehm e, camêr û zimanxweş e. <br>Tenê ku bikarim, ez ê bikevim dilê te, <br>û heke min bixeyidînî jî, ez ê dilê te nehêlim. <br>Heke wek papaxan bixwazî tenê şirîniyan bixwî, <br>ez ê giyana xwe ya hingivînî jî bikim xwarin ji bo te. Tu neketî destê xortek sosret, bêhiş û sozsivik ku herdem dil li kesek din e, her şevek xwe li derekê diborîne û her gavekê ji kesekê hez dike. Ne bendewarî sadiqiya bilbil be <br>çimkî ew hertim difirre ser gulek nû berevajî kalepîr ê bi hişmendî û û aqildarî, ne bi qoçên dij-aqil ên xortaniyê, tev digere. <br>Dostek ji xwe baştir bibîne û ji dest nede <br>çimkî bi yek mîna xwe re jiyana te dê vala derbas bibe." Yê kalepîr got: "Min gelek gotinên wiha jê re gotibûn û bawer dikir ku min dilê bijandiye xwe û ew kiriye nêçîra xwe lê wê axînek têrjan kişand û got: "Hemû gotinên te di mêzîn û teraziyê de ji vê gotina diya min siviktir in: 'Ji keçan re tîr jî ji kalepîran baştir in'." Dema keçikê tiştek nermîçok <br>yê mîna lêva jêrîn a rojîgir şorrbûyî û daketî <br>dît, wê got: "ez rebenê mirime û efsûne <br>tenê kêrî yên raketî û nivistî tên!" Mala jin ne razîkirî ji ber mêrê xwe radibe <br>tijî gengeşe û şerrenîxa hertimî ye. <br>Heke kalepîr bi xwe tenê bi gopal bikare rabibe, <br>dê çawan gopalê wî bi xwe rabibe? Bi kurtî, lihevhatin di navbera wan de çênebû û ew ji hev cuda bûn. Keçik bi xortek bînteng, enirî, berîkvala û edetxerab re zewicî û ji destê wî gelekî zor û tehda, nexweşî û bela dîtin. Lê dîsan jî wê spasiya Yezdan dikir: "Pesna û sena bû Yezdan ku ji wê ezaba dojehî xelas bûm û ketim vê bextiyariya biheştîn!" Tevî hemû bîntengî û zordariya te jî, <br>ez nîrê te hildigirim çimkî tu bedew î. <br>Xweştir e bi te re di Dojehê de bikijkijim, <br>ne bi kesek din re bikevim Biheştê. Bîna sîran ji devê yek bedew <br>xweştir e ji sorgula di destê yek kirêt de. 51. Li Diyarbekirê ez mêvanê kalepîrekî bûm. Ew zengîn û bavê kurek keşxe bû. Wî şevekê çîroka xwe ji min re got: "Min di hemû jiyana xwe de min ji bilî vî ti kurên din tine bûne. Li van deveran geliyek heye. Li wî gelî darek pîroz heye ku xelkê vir diçe ber wê darê dua û lavayan ji Yezdan dike. Min bêhejmar şev û roj li binê wê darê bang hawarî Xwedê kir ku kurekî dibe min." Hingê min bihîst ku kurê wî dibêje: "Xwezî min bizaniya ka ew dar li kû ye. Ez ê biçûma wir û min ê dua bikirana daku Xwedê riha vî pîretewtî bistanda." Bavo bi kêfxweşî digot: "Kurê min jîr e." <br>Kurik ji tehn: "Xwedê-nehiştî mejîreş e!" Sal û dem borîn <br>û tu neçûyî ser gorra bavê xwe. <br>Te çi qencî li bavê xwe kiriye <br>daku heman qenciyê ji kurê bipê? ==Çavkanî== [http://www.geocities.com/kmehname Kovara Mehname, hj. 39, 4/2003] [[Kategorî:Pirtûk|Gulistan]] Gulistan 3617 6130 2006-08-09T17:30:19Z Ferhengvan 15 {| cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%" |- valign="top" ! style="background-color: #e2e2ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding-top: 0.3em; padding-bottom: 0.3em; font-size: large;" align="center"; width="70%" | '''Gulistan'''a Se’diyê Şîrazî |- valign="top" | style="background-color: #f8f8ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding: 0.6em;" | ==Bijartin, wergerandin û ravekirin== ===Husein Muhammed=== (Derketina pirtûkê: sala 656 koçî / 1258 zayînî) "Ne pêdivî ye ticaran guh bibihîze<br> dengê tembûrê, sentûrê û bilûrê.<br> Ne lazim e çav baxçeyan bibînin<br> û poz binase bîna sorgul û nêrgizan.<br> Heke balguhê pûrtik tine be,<br> mirov dikare li ser kevir jî serê xwe deyne,<br> û heke evîndar jî ne li ber be, <br> dikare destê xwe di hemêza xwe de bigire<br> lê ev zikê bêxêr, zikê hîlebaz<br> nikare xwe bigire heke neyê dagirtin."<br> Ji pirtûka 'Gulistan' ==Naverok== 1. Maliyet bo xweşkirina jiyanê ye, ne jiyan bo berhevkirina maliyetê. Ji zanayekî hat pirsîn: "Kî bextiyar e û mirovê çawan bextreş e?" Wî bersiv da: "Bextiyar ew e yê dixwe û li derdorî xwe belav dike; bextreş ew e yê dimire û maliyeta xwe li pey xwe dihêle." Duayan bo wî neke yê <br>maliyet kom kir lê nexwar. 2. Mûsa şîretek li Qarûn kir: "Qenciyê bike, wek çawan Yezdan jî qencî li te kiriye." Qarûn bi gotina wî nekir, û encam diyar e. Yê karên baş bi pareyên xwe nake, <br> têk diçe dema pareyên xwe ji dest dide. <br> Heke bixwazî li vê û wê dinyayê di xweşiyan de bî, <br>merd be wek çawan Yezdan jî li te merd e. Ereban pendek heye: "Merd be û minetdariyê jî nexwaze çimkî sûde û mifayê karê baş dê li te bi xwe vebigere." Dara dilceweriyê li kû reh û rîş bigire jî, <br>çeq û gupikên wê digihin ber asmanan. <br>Heke bixwazî fêkiyê wê bixwî, <br>wê bi xwestina minetdariyê ji qop nebirre. <br>Spas bike ji Yezdan re ku her tiştê baş daye te, <br>ji rehm û dilovaniya Wî, tu ji ti tiştî bêpar namînî. <br>Daxwaza minetdariyê neke bi hizira: "Xizmeta siltan dikim", <br>lê minetdar be ji hindê ku dikarî xizmetekê bikî. 3. Du mirov bêwec û bêencam xwe zehmet didin û diwestînin: ew ê maliyetê berhev dike lê naxwe, û ew ê zanînê berhev dike lê karên qenc nake. Tevî çendî zanînê bicivînî, dîsan jî nezan î <br> heke wê zanînê nexebitînî. <br> Ker, ê du-sê pirtûkan hildigire, <br> ne lêkolîner û ne jî alim e: <br> ma ew ê servala ji kû dizane <br> ka pirtûkan an êzingan hildigire? 4. Zanîn bo zêdekirina baweriyê ye, ne bo peydakirina zewqên vê dinyaya derewîn e. <br> Yê dev ji xweragiriyê û zanînê berdide, <br>pê malê dinyayê li xwe kom dike - û agir pê dixe. 5. Zanayê bêtebat wek çirahilgirek kor e. <br>Yê jiyana xwe vala derbas dike, <br>pareyê xwe pûç dike û tiştekî jî pê nakirre. 6. Zana mîrnişînan dixemilînin, û dîn bi xweragiran dikemile. Pêwîstiya serokan bi zanayan ji ya zanayan bi serokan zêdetir e. Heke şîretekê dixwazî, ey serok, <br> di hemû dinyayê de ji vê çêtir nîn e: <br> ji bilî zanayan kesekî erkedar neke <br> tevî ku erk ne ji rişteya wan be jî. 7. Sê tişt xwe nagirin: maliyet bê ticaret, zanîn bê lêkolîn û mîrnişîn bê îdare. 8. Efûkirina xeraban zorkirina li qencan e, û efûkirina zordaran zilma dijî zorlêkiriyan e. <br>Heke sereguhiya xeraban bikî û matî ji wan bikî, <br>tu bi wan re hevtawan î. 9. Bawerî bi dostaniya serokan û dengê xweş ê xortan nîn e çimkî yek ji wan dikare ji ber şikan wenda bibe, yê din jî di şevekê de biguhere. 10. Ji hevalê xwe re jî hemû nehîniyên xwe nebêje çimkî tu çawan dikarî piştrast bî ku ew ê ti caran nebe dijminê te. Û ziyana herî mezin jî li dijminê xwe neke çimkî dibe ew carekê bibe hevalê te. Heke bixwazî nehîniyê biparêzî, wê ta ji hevalê sadiq re jî nebêje çimkî wî jî hevalên sadiq hene. Baştir e bêdeng bî, ne nehîniyên dilê xwe diyar bikî <br> û bibêjî: "Ji kesekî re nebêje." <br>Ey cahilo, avê bi xetimandina kaniyê rabiwestîne <br>çimkî heke ew boş bû, çem nikare bê çikandin. <br> Bi dizîkî basa wî tiştî neke <br> yê nikarî basa wî bi serbestî jî bikî. 11. Dijminê qels û lawaz, ê radest dibe û dostaniya xwe raber dike, tenê dixwaze bibe dijminek xurt û bihêz. Tê gotin, heke bawerî bi dostaniya dostan tine be, dê çawan bi hîlebaziya dijminan hebe? Yê dijminê biçûk kêm bibîne, wek wî ye yê xem ji agirek biçûk naxwe. Îro bitemirîne hê ku tu dikarî; <br>ku agir gurr bibe, ew ê hemû dinyayê bişewitîne. <br> Nehêle dijmin kevana xwe vebişidîne <br> çimkî ew dikare bi tîr çavê te bipeqîne. 12. Di navbera du dijminan de wisan biaxive ku heke ew bûn dost, bila ne pêdivî be ku tu şerm bikî. Gengeşeya di navbera du kesan de mîna agir e <br> û îftîrakerê xerabîxwaz êzingkêş e. <br> Heke gengeşeker li hev bên, <br> ê îtîrafker dê rûreş û şermezar bibe. <br> Gurrkirina şerrenîxê di navbera du mêran de <br> ne aqildarî lê xweşewitandin e. <br> Hêdî bi dostên xwe re bipeyive <br> daku dijminê xwînxwaz nebihîze. <br>Hay ji gotinên xwe hebe dema li pêş dîwar diaxivî <br> çimkî dibe li paş dîwar guhdar hebin. 13. Her kes, ê aştiyê bi dijminan re bike, dest diavêje zilmkirina li dostan. Ey hişyar, vebiqete ji wî dostî <br> yê li gel dijminan rûdine. 14. Heke bişik bî di xwegirêdana bi mijarekê ve, wê helwestê bibijêre ya bêziyan be. Bi necamêrî xweşmirovan neaxêve <br> û dijî yê deriyê silhê diqute dernekeve. Ne qencî ye mirov jiyana xwe bixe xeterê hindî bikare pirsgirêkê bi pare çare bike. Piştî ti rêyên din neman, <br> guncav e dest biavêjî şûr. 15. Di ber lawaziya dijmin de nekeve çimkî heke ew xurt bibe, ew ê te efû neke. Dema dijmin bêhêz bibînî, <br> jixwerazî simêlên xwe banede. <br> Di her hestiyekî de mixek <br> û di her cilekî de mêrek heye. 16. Yê mirovek xerab bikuje, mirovan ji ezyetê û xwe jî ji ezaba Xwedê xelas dike. Bexişandin baş e <br> lê birînên zordaran nekewîne. <br> Yê mar efû bike, <br> nizane ku neheqiyê li zarokan dike. 17. Şaşî ye şîretan ji dijmin bigirî lê guhdarîkirina wan dibe daku tam dijî wan şîretan bê kirin û bi ser bikevî. Hişyar be ji hindê ya dijmin dibêje bike <br>daku neyê xapandin û destê xwe li sîngê xwe nedî. <br> Heke ew rêya ber bi rast de bide ber te, <br> bizivire û ya aliyê çepê bibijêre! 18. Kerba zêde mirovan dûr dixe, û dostanî li ciyek nedurist mirov rûreş dike. Ne wisan serhişk be ku xelk ji te biêşe û ne jî wisan sernerm be ku xelk li te bêşerm bibe. Sernermî û serhişkî bi hev re herî baş in <br> wek çawan derzî hem diêşîne hem dikewîne. <br> Yê hişyar ne wisan hişk e û ne jî nermîçok e <br> ku bi xwe nirxê xwe kêm dike. <br> Ne zêde bilind dike <br> û ne jî qet xwe nizm dike. Xortekî ji bavê xwe re got: <br> "Ey hişmend, şîretek baş li min bike." <br> Bav jê re got: "Ne wisan xweşheval be <br> ku gurê didantûj har bibe." 19. Serokê bêrehm û dîndarê nezan dijminê gel û dîn in. 20. Bila ti caran fermandar ne serokek wisan be yê ne xizmetkarek dilsoz ê Yezdan e. 21. Divê padişah ji sinorek diyar zêdetir ji dijminê xwe neqehire û li wî hêrs nebe, wek din dostên wî dê baweriyê pê neînin. Agirê kerb û nefretê pêşî wî disojîne yê kerbên wî vedibin û dû re çirûskên wî digihin dijmin - heke bigihinê. Nabe mirovên ji axê çêbûyî <br> bibin pozbilind, bînteng û serserî. <br> Tu, yê bînteng û serhişk, <br> dixwiye ne ji axê lê ji agir î. Giham welatên Beyleqan cem ewliyayekî <br>û min jê re got: "Min hîn bike ku ji cahiliyê azad bibim." <br>Wî got: "Ey zana, mîna axê bisebr û baldirêj be <br> yan wek din, hemû zanîna xwe binax bike." 22. Mirovê xerab dîlê dijminek wisan e ku kû de biçe jî nikare ji cezayê wî xelas bibe. Heke yê dilxerab ji kul û derdên xwe bireve asmanan jî, <br>ew ê ji ber xerabxwaziya xwe ezyetan bikişîne. Heke di nav dijminên te de jihevbelavî hebe, aram be, lê heke ew hemfikir bin, ji ber tengasiya xwe bi xem be. Heke te dît dijminên te pev çûne, <br> di nav hevalên xwe de rehet rûne, <br> lê heke te dît ew hemfikir in, <br>kevanê xwe veşidîne û keviran li ser çeperê xwe binijîne. 23. Dema tiştek din ji destî neyê, dijmin zincîra dostaniyê dadiçemîne û tişta nikarîbû wek dost bike, wek dijmin dike. 24. Serê mar bi destê dijmin biperçiqîne çimkî hingê dê her tiştek baş biqewime: heke dijmin bi ser bikeve, te mar daye kuştin, û heke mar bi ser bikeve, tu ji dijmin azad bûyî. Bawer neke ku roja cengê azad î ji dijminê lawaz <br>çimkî di bêhêvîtiyê de ew dikare serê şêr jî biperçiqîne. 25. Heke nûçeyekê dizanî ku dikare dil birîndar bike, bêbeng be û bihêle bila yên din wê bibêjin. Ey bilbil, mizgîniya biharê bîne; <br> bila nûçeyên reş xema quling bin. 26. Ji padişah re basa xayîntiya kesekî neke heke ne tam piştrast bî ji pêşwaziyek baş bo peyamê ji ber ku wek din tu pê ruxîna xwe amade dikî. Hingê amade be biaxive <br> dema dizanî peyvên te bibandor in. 27. Yê şîretan li serhişkan bike, bi xwe hewceyî şîretan e. 28. Nehêle dijmin te bixapîne û ji nazdarker jî bawer neke çimkî yê yekem dav li ber te vedaye û yê din jî ji hesûdî diaxive. Nazdarkirin ê bêhiş diperçivîne wek çawan rizîn jî miraran diwerimîne. Ji nazdaran hişyar be <br> çimkî ew tenê dixwaze ji te sûdedar bibe. <br> Heke rojekê daxwazek wî bi cî neînî, <br> ew ê dused kêmasiyan di te de bibîne. 29. Heke ti kesek ji axivger re basa kêmasiya gotinên wî neke, zimanê wî dê ti caran nekemile. Tenê ji ber çepikên nezanan û nirxandinên xwe <br> ji bedewiya peyvên xwe ne pozbilind be. 30. Her kes bawer dike ku aqilê wî kamil û zarokên wî bedew in. Cihûyek û misilmanek bi şerrenîx çûn, <br>û min nikarî kenê xwe bisekinînim: <br>Yê misilman hêrsbûyî got: <br>"Heke ev belgename ne resen be, <br>Xwedê bike ku ez cihû bimirim!" <br>Yê cihû got: "Bi Tewratê sond dixwim, <br>û heke derewan bikim, bila ez bibim misilman!" <br>Heke hişyarî li dinyayê nemîne jî, <br>kes dê şikan nebe ku bi xwe bêhiş e. 31. Deh mirov dikarin ji sêniyekê bixwin lê du se jî nikarin li ser kelexek mirar li hev bikin. Yê hesûd her birçî ye tevî ku hemû dinya ya wî be lê yê bi piçekî jî razî, dikare bi nanekî jî têr bibe. Fîlozofan gotiye: "Nefsbiçûkî ji dewlemendiyê maliyetek baştir e." Zikê nefsbiçûk bi nanek tursî jî tijî dibe <br>lê çavê hesûd bi hemû zengîniyên rûyê erdê jî têr nabe. Dema jiyana bavê min nêzî dawiyê bû, <br>ji berî bimire ev şîret li min kir: <br>"Xwestek agir in; lê hişyar be <br>da agirê dojehê li dor xwe hilnekî. <br>Xwe li ber şewata wî agirî nagirî <br>loma hê zû wî bi ava baldirêjî û sebirdariyê vebimirîne. 32. Yê li rojên xwe yên bihêzî û şiyanê qenciyê neke, dê li rojên bêzarî û neşiyanê bela bên serî. Kes ji wî bextreştir nîn e yê mirovan diçewisîne: <br>Ku belayek bê serî, kes jê re alîkar nîn e. 33. <br>Tişta zû bê, pirr xwe nagire. <br>Min bihîstiye ku li rojhilatê <br>çil sal li çêkirina amanek ferfûrî diçin. <br>Li Bexdayê rojê sed aman ji wan tên çêkirin <br>lê jixwe tu dizanî ka kîjan bi çi bihayî ye! Piştî qelpikvedanê* têjikên çivîkan di cî de li xwarinê digerin <br>lê zarokan hê ne têgihîn, ne hiş û ne jî aqil heye. <br>Ew, ê zû mezin bû, nebû tiştek <br>lê yê din di ber hemû lawiran re kir. <br>Li herderê şûşe heye loma ew bêbiha ye <br>lê dijwar e yaqût bên dîtin loma ew bihagiran in. 34. Karûbar bi baldirêjiyê tên bicîanîn lê yê bilez dihilingive. <br>Min bi çavên xwe dîtiye ka çawan <br>ê li çolê hêdîka dimeşe di ber ê lezgîn re kiriye. <br>Hespê babez diweste <br>lê hêştir bi rehetî digihe bineciyê. 35. Tişta herî baş, ku yê bêhiş û bêaqil bike, ew e ku bêdeng be lê heke ew bêdeng be, êdî ne bêhiş û ne bêaqil e. <br>Heke ne zêde fêris bî, çêtir e <br>ku bendevanê zimanê xwe bî; <br>ziman şermezariya mirov diyar dike <br>tam wekî sivikî jî xirşiya gûzê diyar dike. <br> Min dît ku bêhişek kerekî perwerde dike <br> û pirr dema xwe pê ve xerc dike. <br> Yekî hişyar jê re got: "Ey cahil, tu çi dikî? <br> Xelk dê qerf û henekan bi te bike. <br> Ker ji te hinêra axivînê fêr nabe <br> lê tu ji wî hinêra bêdengbûnê hû bibe." Yê pêşî nefikire ka dê çi bibêje, <br> pirrî caran şaş dibe. <br> Gotinên xwe mîna mirovan rêz bike <br> yan mîna heywanan bêdeng be. 36. Yê bi yên ji xwe hişyartir re dikeve gengeşe û şerrenîxan da diyar bike ku bi xwe hişyar e, diyar dike ku bi xwe bêhiş e. Dema kesek ji te giringtir dipeyive, <br> dijî wî dernekeve tevî ku baştir bizanî jî. 37. Yê bi kesên xerab re radibe û rûdine, fêrî qenciyan nabe. Heke firîşte bi şeytan re rûne, <br>ew ê jê tenê hînî xaîntî, xapandin û hîleyan bibe. <br>Ne mirov dikare ji neqencan qenciyê fêr bibe <br>û ne jî gur kurkan didirûn. 38. Kêmasiyên kesekî nepeyitîne : ew ê şerm bike û êdî baweriya wî dê li te nemîne. Yê dixwîne lê tiştek baş neke, mîna wî ye yê gayan li zeviyan diajo lê zeviyê nakêle . 39. Bedena bêdil bi gotina Yezdan nake; qalika bêkakil jî kêrî firotinê nayê. 40. Ne her kes, ê baş gengeşeyê dike, di karûbarên xwe de rastgo ye. <br>Gelek ji jinên di bin eba re bedew dixwiyin, <br>dema kevînkê ji ser rabikî, diyar dibe ku pîretewt in. 41. Tê gotin keyek faris hebû ku wisan bindarên xwe dişelandin û zordarî li mirovan dikir ku gel ji ber kirinên wî ji welatê xwe direvî û ji tengezariya ji ber hukumeta wî ya hov derdiket. Dema hejmara bindaran kêm bû, dahatinên dewletê jî kêm bûn û gefên dijminan jî li ser serê wî xurt bûn. Yê li tengasiyan alîkaran bixwaze, <br>divê li rojên aramiyê merd be. <br>Heke tu ji xizmetkarê xwe re ne baş bî, ew ê biçe. <br>Xweşdost be, biyanî jî dê bibin xizmetkarên te. Carekê, ku li eywana wî ji Şahnameyê çîroka dawîhatina li serdariya Duhak û tacgiriya Ferîdûn hat xwendin, wezîrekî ji padişah pirsî: "Çawan Ferîdûn, ê ne xwedî gencîneyan, ne maliyetê û ne jî xizmetkaran bû, karî bibe key?" Key bersiv da: "Wek bi xwe jî dizanî, gel bi coş xwe da alî wî û ew bi ser ket." "Wey padişahê min", wezîr got, "madem key pêdivîtî bi gel heye, tu çima gel belav dikî? Ma bi rastî jî tu keyîtiyê naxwazî? Baştir e leşker bi xwîna dil bê têrkirin <br>çimkî siltan bi leşkerê xwe serdariyê dike. Key pirsî: "De çawan mirov dikare gel û leşker bike piştgirê xwe?" Wezîr bersiv da: "Divê key merd be daku ew bibin alîgirên wî, û dilovan be daku ew hest pê bikin ku li keynişîna wî biewle ne lê mixabin te ti ji van herdu taybetmendiyan nîn in." Ne zordar dikare bibe siltan, <br>ne jî gur bibe şivan. <br>Key, yê bibe xerabîkar, <br>dara di bin lingê xwe ve dibirre. Ev şîreta baş ne bi dilê key bû loma ew enirî û wezîr avêt zindanê. Demek dirêj bi ser ve neborî, pismamên siltan serî hildan û mîrnişîna bavê wan berê bi rê ve birî xwest. Gel, ê perîşan bûbû û ji ber zordariyê bêzar mabû, xwe da gel wan û alîkariya wan kir û wiha wan karî key ji ser text biavêjin. Heke serok zordariyê li binokên xwe bike, <br>di gavên dijwar de dostên wî jî dê bibin dijminên bihêz. Ji gel re yar be, tu dê ji neyaran parastî bî <br>çimkî gel leşkerê padişahên dadperwer e. 42. Di keştiya keyekî de kurek kole yê faris hebû ku ne ti caran derya û ne jî dijwariyên rêvingiya deryayî dîtibûn. Ew digirî û gazin dikirin û bedena wî ji serî ta binî dilerizî. Tevî ew hat aştkirin jî, ew nehedinî û aram nebû û wisan dikir ku bi tevgerên xwe rêvingiya padişah biherimîne lê ti kesekî nedizanî çi bike. Hingê fîlozofê di keştiyê de ji key re got: "Heke payeberziya we rê bide, ez ê lawik bêdeng bikim." Key bersiv da: "Ew yek dê pirr baş û xweşdostane be." Fîlozof ferman da ku kurik bê avêtin deryayê. Lawik du-sê caran xwe binav kir û bi herdu destan xwe bi dûmena keştiyê ve şidand. Ku rê jê re hat dan hilbikeve keştiyê, êdî rûnişt kuncikekî û bêdeng bû. Padişah mat ma û pirsî: "Ev çi aqildarî bû?" Fîlozof bersivand: "Pêşî wî nedizanî ka xeniqîn çi ye û ewledariya keştiyê fam nedikir. Tam wisan, di bihagiraniya saxlemiyê tenê ew digihin ên nesax bûne." Tu yê ziktêr, dilê te naçe nanê cehî. <br>Evîndara min li gor te kirêt e. <br>Li ber dilê horiyên biheştê agirê pak jî dozeh e <br>lê ji nişteciyên dojehê bipirse, dê bibêjin ew biheşt e. Cudatiyek mezin di navbera wan de heye <br>yê evîndar li ber dilî ye û yê çav li derî ye. 8. Ji Hormiz hat pirsîn: "Çi kêmasî li wezîrên bavê te hebû ku te ferman da ew bên zindankirin?" Wî bersivand: "Min ti kêamsî li wan nedîtin lê min didît ku ew di dilê xwe de bêsinor ji min ditirsin û bi min ne bawer in. Tirsîm ku ew dê min biruxînin ji ber ku ditirsin wek din ew dê bi xwe bên ruxandin; û min jî wek gotina aqildaran kir: Ey aqildaro, ji wî bitirse yê ji te ditirse <br>tevî tu bikarî di cengê de zora sed wek wî bibî jî. <br>Mar piyê şivan digezîne ji ber ku <br>ditirse ku şivan dê serê wî biperçiqîne. <br>Ma nizanî ku heke pisîk nikare bireve, <br>ew amade ye çavên piling derbîne?" 43. Keyek ereb ji pîriyê nesax bûbû û tam û çêja jiyanê ji dest dabû. Hingê siwarek hat hindir û peyama serkeftinê anî: "Me asêgehek ji we padişah re desteser kiriye: dijmin hatine girtin, û hemû navçe û leşkerê wê li bin fermanên we ne!" Key bi giranî axînek kişand û got: "Ev ne ji min re lê ji dijminên min re mizgînî ye" - armanc bi dijminan mîrasxwerên wî bû. Ax, jiyana min bi wê hêviyê ve borî <br>ku rojekê hêviyên min bi cî bên. <br>Niha hêviyên min bi cî hatine lê feyde çi ye <br>çimkî hêvî nîn e ku jiyana derbasbûyî vebigere. Destê felekê ji bo nîşana birêketinê li daholê dixist: ax çavên min, xatir bixwazin ji serê min, <br>ax lepên min, zendên min û milên min, <br>xatir bixwazin ji hev. <br>Dijminê hêviyan ez girtime... <br>Hê carek din jî, ax hevalno, werin bal min! <br>Jiyana min bi nezaniyê borî: <br>li xwe ne hişyar bûm, lê hûn li xwe hişyar bin! 44. Ez li mizgefta navendî ya Şamê li ber gorra Yehya pêxember, silav lê bin, ketibûm nivêjan dema keyek ereb ê ji xerabiyên xwe naskirî hat pîrozgehê. Wî dua û lava kirin û alîkarî ji Yezdan xwest. Feqîr û zengîn mehkûmên vê herriyê ne <br>û yên dewlemendtir in, zêdetir pêwîstî bi alîkariyê heye. Dû re ew li min zivirî: "Derwêş bi coşiya dua û lavayên xwe û dilpakiya tevgerên xwe tên nasîn; ma tu nikarî bo min dua bikî çimkî ji dijminên xwe yên xerab ditirsim?" Min bersiva wî da: "Li bindarên xwe yên lawaz were rehmê, êdî ne lazim e tu ji dijminên xwe yên xurt bitirsî." Ne durist e destên bêhêz ên hejaran <br>bi mist û zendên bihêz bên şkandin. <br>Ma ne ew, ê li ber ên belengaz nakeve, <br>ditirse ku heke bikeve, kes dê destê xwe neavêjiyê. <br>Yê tovê nerind biçîne lê bendewarî berhemek baş be, <br>bêaqil û xeyalpûç e. <br>Pembû ji guhên xwe derbîne û dadperweriyê li gel bike <br>çimkî heke tu nekî, dê carekê Roja Dadê bê. <br>Mirov endam û organên heman bedenê ne <br>çimkî ew ji eynî madeyê hatine afirandin. <br>Heke felek li organekê ji wan bê yemanê, <br>yên din jî nabînin aramî û hedanê. <br>Heke belayên bi serê mirovan tên ne xema te bin, <br>tu ne hêjayî navê mirovan î. 45. Derwêşek, ku duayên wî pirrî caran qebûl dibûn, hat Bexdayê, û basa wî ji fermangirê zordest Hecac ibn Yûsif re hat kirin. Wî bangî derwêş kir û got: "Ji min re tiştek baş dua bike!" Derwêş lava kir: "Xwedêyo, ruha vî bistîne!" "Wey Xwedê", Hecac ibn Yûsif qîrî, "ma duayên baş wiha ne?" Derwêş bersiv da: "Belê, hem bo te û hem jî bo hemû misilmanan." Ax hêzdaro, yê tu zorê li bindarên xwe dikî, <br>ma ta kengî ev bazar biwec e? <br>Ma serokatiya dinyayê dê çi sûdeyê bigihîne te; <br>xwezî tu bimirî û zordariyê li mirovan nekî. 46. Keyek dilxerab ji zelamek bawermend pirsî: "Mirov dikare çawan herî baş îbadet bo Xwedê bike?" Zelam bersiv da: "Herî baş tu dikarî wisan îbadet bo Wî bikî ku nîvî rojê rabikevî û binivî daku hema bîskekê gel bikare rehet bijî." Min dît xerabîkerek nîvî roja xwe dinivî <br>û min got: "Çêtir e ku ev bela binive". <br>Yê razayî û nivistî zêdetir qenciyê dike ji dema şiyar, <br>baştir e bimire, ne jiyana xwe ya xerab bidomîne. 47. Galenos dît ku aqilsivikekî di patika zanayekî re girtibû û gotinên pîs lê dibarandin. Galenos got: "Ew ê zana jî bêaqil e, wek din ew ê neketaya wê rewşê." Di navbera du hişmendan de nîqaş û şerrenîx dernakeve <br>û yê fehma be jî bi yê mejîreş re gengeşiyê nake. <br>Heke yê bêaqil di bêerziya xwe de zimanek hişk bi kar bîne jî, <br>yê aqildar be dê wî bi dilnermiyê bihedinîne. <br>Du mirovên jîr bin, deziyek jî dê di navbera wan de saxlem be, <br>di navbera yek sernerm û yek serhişk de jî ê wisan be. Lê ku herdu alî mejîhişk bin, <br>zincîra asinî jî dê di navbera wan de bişkê. <br>Zelamek nebaş radayî kesek heqaret kir, <br>yê heqaret lê hatî kir bi baldirêjî got: "Ey mêrê çak, <br>tu çi bibêjî jî, ez hê xerabtir im <br>çimkî ez bi xwe kêmasiyên xwe ji te baştir dizanim." 48. Keyek ereb çîroka Leyl û Mecnûn bihîst: ka çawan Mecnûn têk çûbû û tevî hemû jêhatîbûn û peyvbedewiya xwe bi çolê ketibû û hefsarên hiş û aqil ji dest xwe berdabûn. Key ferman da ku Mecnûn bînin pêşberî wî û lome li Mecnûn kirin: "Ma bi te çi kêmasî di ceweriya mirovan de heye? Çima te xwe elimandiye edetên heywanan û hizûra mirovan terk kiriye?" Mecnûn bersiv da: "Gelek heval û hogiran ji ber evîna min ez lome kirime <br>lê heke wan Leyl bidîtaya, ew ê di rewşa min bigihana." <br>Xwezî wan, ên min tawanbar dikin, <br>rûyê te bidîta, ey yara dilperitîn, <br>daku wan bi dîtina te <br>destê xwe li şûna pirteqalan bibirriya <br>daku rastî diyar bibe: "ev e tişta hûn ji ber wê min lome dikin." Key xwest Leylê bibîne daku bizane ka çi bedewî ye ku bûye sedema vê tevliheviya giyanî. Wî mirûdên xwe şandin nav hoz û eşîrên ereban daku li Leylê bigerin û wê bînin baxçeyê eywana key. Wan Leyl anî. Key li Leylê nerî û dît ku ew keçek zimanreş û kêmbiha ye û ew qet ne bi dilê key bû çimkî keça herî kêm jî ya harema wî di bedewî û dilhebîniya xwe de di ser Leylê re bû. Mecnûn tê giha ka çi di dilê key de bû loma lezand û got: "Divê di çavên Mecnûn re li derdirûvên Leylê bê nerîn daku bedewiya wê ji temaşevan re xwiya bibe." Heke kevokên daristana pîroz ew nalînên evîndarî, <br>yên min bihîstin, bibihîstana, ew ê jî bi min re bigirîna. <br>Ey hevalno, ji yê sax re bibêjin, ew nikare bizane <br>ka çi di dilê kovandarê evînê de ye. Naxwazim basa jana xwe ji saxan re bikim <br>lê tenê ji gorî û qurbanên heman êşê re. <br>Jixwe ye basa stêng û zirkêtkan ji wan re bikî <br>yê stêng û zirkêtkan pê venedabe. <br>Ta tu jî nekevî derdê min, <br>jana min ji te re tenê wek çîrokek kevn e. <br>Nabe derdê min û derdê kesek din bên berhevdan: <br>ya wî xwê li kefa destî ye, ya min xwê li ser birînê ye. 49. Xortek, ji dil û canê xwe pak û bijûn, <br>bi evîndara xwe ya bedew re di belemeyekê de bû. <br>Min xwendiye ku ew ji belemeyê ketin avê. <br>Dema belemevan destê xwe da yê xort <br>daku wî xelas bike û nehêle bimire, <br>yê xort li ber pêl û fûran bangî wî kir: <br>"Min bihêle û evîndara min xelas bike!" <br>Dema wî wiha got, dinya li ber şêlî bû <br>û hat bihîst ku wî wiha got: <br>"Guh nede gotinên wî bêkêrî <br>yê di gava pêdivî de li hevalê xwe xwedî <br>dernakeve." <br>A wiha ne yên bi rastî evîndar; <br>guh bide vê çîroka rast daku jê fêr bibî <br>çimkî çawan bexdadî erebiya xwe dizanin, <br>wisan Se'dî jî rê û rêçik evînê dinase. <br>Heke te evîndarek hebe, dilê xwe bide wê <br>û guh nede gotinên xelkê! <br>Heke Mecnûnê Leylê jî vebijiya, <br>wî jî dê ji vê pirtûkê çîrokên evînî bixwendana. 50. Kalepîrekî bas kir ku bi keçek ciwan re zewiciye. Mêrik mala xwe bi gulan xemilandibû û bi keçikê re rûdinişt û dilê xwe û çavên xwe gorî û qurbanî wê kiribûn. Bi şev û roj xew bi çavên wî nediket hindî ji wê re diaxivî û henek digotin daku keçik wî binase û jê netirse. şevekê wî gotibû: "şensê te baş e û felek li te bişiriye û bişkuriye ku kalepîrek bûye nesîbê te ku têgihiştî, dinyadîtî û aram e û tamî sarmayê û germiyê kiriye û hem qencî û hem jî xerabî dîtiye. Loma ew dizane ka bihevrejîn çawan e û dizane daxwazên evînê bi cî bîne. Ew dilovan û birehm e, camêr û zimanxweş e. <br>Tenê ku bikarim, ez ê bikevim dilê te, <br>û heke min bixeyidînî jî, ez ê dilê te nehêlim. <br>Heke wek papaxan bixwazî tenê şirîniyan bixwî, <br>ez ê giyana xwe ya hingivînî jî bikim xwarin ji bo te. Tu neketî destê xortek sosret, bêhiş û sozsivik ku herdem dil li kesek din e, her şevek xwe li derekê diborîne û her gavekê ji kesekê hez dike. Ne bendewarî sadiqiya bilbil be <br>çimkî ew hertim difirre ser gulek nû berevajî kalepîr ê bi hişmendî û û aqildarî, ne bi qoçên dij-aqil ên xortaniyê, tev digere. <br>Dostek ji xwe baştir bibîne û ji dest nede <br>çimkî bi yek mîna xwe re jiyana te dê vala derbas bibe." Yê kalepîr got: "Min gelek gotinên wiha jê re gotibûn û bawer dikir ku min dilê bijandiye xwe û ew kiriye nêçîra xwe lê wê axînek têrjan kişand û got: "Hemû gotinên te di mêzîn û teraziyê de ji vê gotina diya min siviktir in: 'Ji keçan re tîr jî ji kalepîran baştir in'." Dema keçikê tiştek nermîçok <br>yê mîna lêva jêrîn a rojîgir şorrbûyî û daketî <br>dît, wê got: "ez rebenê mirime û efsûne <br>tenê kêrî yên raketî û nivistî tên!" Mala jin ne razîkirî ji ber mêrê xwe radibe <br>tijî gengeşe û şerrenîxa hertimî ye. <br>Heke kalepîr bi xwe tenê bi gopal bikare rabibe, <br>dê çawan gopalê wî bi xwe rabibe? Bi kurtî, lihevhatin di navbera wan de çênebû û ew ji hev cuda bûn. Keçik bi xortek bînteng, enirî, berîkvala û edetxerab re zewicî û ji destê wî gelekî zor û tehda, nexweşî û bela dîtin. Lê dîsan jî wê spasiya Yezdan dikir: "Pesna û sena bû Yezdan ku ji wê ezaba dojehî xelas bûm û ketim vê bextiyariya biheştîn!" Tevî hemû bîntengî û zordariya te jî, <br>ez nîrê te hildigirim çimkî tu bedew î. <br>Xweştir e bi te re di Dojehê de bikijkijim, <br>ne bi kesek din re bikevim Biheştê. Bîna sîran ji devê yek bedew <br>xweştir e ji sorgula di destê yek kirêt de. 51. Li Diyarbekirê ez mêvanê kalepîrekî bûm. Ew zengîn û bavê kurek keşxe bû. Wî şevekê çîroka xwe ji min re got: "Min di hemû jiyana xwe de min ji bilî vî ti kurên din tine bûne. Li van deveran geliyek heye. Li wî gelî darek pîroz heye ku xelkê vir diçe ber wê darê dua û lavayan ji Yezdan dike. Min bêhejmar şev û roj li binê wê darê bang hawarî Xwedê kir ku kurekî dibe min." Hingê min bihîst ku kurê wî dibêje: "Xwezî min bizaniya ka ew dar li kû ye. Ez ê biçûma wir û min ê dua bikirana daku Xwedê riha vî pîretewtî bistanda." Bavo bi kêfxweşî digot: "Kurê min jîr e." <br>Kurik ji tehn: "Xwedê-nehiştî mejîreş e!" Sal û dem borîn <br>û tu neçûyî ser gorra bavê xwe. <br>Te çi qencî li bavê xwe kiriye <br>daku heman qenciyê ji kurê bipê? ==Çavkanî== [http://www.geocities.com/kmehname Kovara Mehname, hj. 39, 4/2003] [[Kategorî:Pirtûk|Gulistan]] Lalî 3618 6138 2006-08-09T17:39:21Z Ferhengvan 15 * [[Qencî]] [[ziman]]ek e ku yê [[lalî|lal]] jî dikare pê bipeyive û yê [[kerrî|kerr]] jî bibîze. ~ ''[[Christian Nevell Bovee]]'' [[Kategorî:Mijar]] Kerrî 3619 6139 2006-08-09T17:39:36Z Ferhengvan 15 * [[Qencî]] [[ziman]]ek e ku yê [[lalî|lal]] jî dikare pê bipeyive û yê [[kerrî|kerr]] jî bibîze. ~ ''[[Christian Nevell Bovee]]'' [[Kategorî:Mijar]] Christian Nevell Bovee 3620 6137 2006-08-09T17:39:06Z Ferhengvan 15 * [[Qencî]] [[ziman]]ek e ku yê [[lalî|lal]] jî dikare pê bipeyive û yê [[kerrî|kerr]] jî bibîze. [[Kategorî:Kes|Bovee, Christitian Nevell]] Ernst Mach 3621 6142 2006-08-09T17:47:09Z Ferhengvan 15 [[Wêne:Ernst-Mach-1900.jpg|thumb|250px|Ernst Mach]] ==Kes== '''Ernst Mach''' (1838 - 1916) fîzîkzan û fîlosofek awistiryayî-çekî bû. ==Gotin== * Ne teoriya rêjeyîtî (realîteyê) û ne jî hebûna atoman nikarim bipejirînim. [[Kategorî:Mach, Ernst]] Gary Lineker 3622 6144 2006-08-09T17:50:46Z Ferhengvan 15 ==Kes== '''Gary Lineker''' yek ji navdartirîn futbolvanên inglîz yên salên 1980 û 1990yê bû. ==Gotin== * [[Futbol]] [[werziş]]ek e ku tê de 22 mirov 90 deqeyan li pey [[gog]]ê dibezin û paşî [[Elmanya]] bi ser dikeve. [[Kategorî:Kes|Lineker, Gary]] Futbol 3623 6145 2006-08-09T17:51:26Z Ferhengvan 15 * [[Futbol]] [[werziş]]ek e ku tê de 22 mirov 90 deqeyan li pey [[gog]]ê dibezin û paşî [[Elmanya]] bi ser dikeve. ~ ''[[Gary Lineker]]'' [[Kategorî:Mijar]] [[en:Football]] Werziş 3624 6146 2006-08-09T17:52:22Z Ferhengvan 15 * [[Futbol]] [[werziş]]ek e ku tê de 22 mirov 90 deqeyan li pey [[gog]]ê dibezin û paşî [[Elmanya]] bi ser dikeve. ~ ''[[Gary Lineker]]'' [[Kategorî:Mijar]] [[en:Sports]] Gog 3625 6147 2006-08-09T17:53:16Z Ferhengvan 15 * [[Futbol]] [[werziş]]ek e ku tê de 22 mirov 90 deqeyan li pey [[gog]]ê dibezin û paşî [[Elmanya]] bi ser dikeve. ~ ''[[Gary Lineker]]'' [[Kategorî:Mijar]] [[en:Ball]] Elmanya 3626 6148 2006-08-09T17:53:33Z Ferhengvan 15 * [[Futbol]] [[werziş]]ek e ku tê de 22 mirov 90 deqeyan li pey [[gog]]ê dibezin û paşî [[Elmanya]] bi ser dikeve. ~ ''[[Gary Lineker]]'' [[Kategorî:Mijar]] [[en:Germany]] Aleksis Kivi 3627 6149 2006-08-09T17:58:17Z Ferhengvan 15 ==Kes== '''Aleksis Kivi''' (ji zarrokî ''Alexis Stenvall'') (1834 – 1872) nivîskarê neteweyî yê Fînlendayê ye. ==Gotin== * Ez dijîm. (''gotina dawîn ya berî mirina xwe'') [[Kategorî:Kes|Kivi, Aleksis]] Thomas Carlyle 3628 6161 2006-08-09T18:19:45Z Ferhengvan 15 {| cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%" |- valign="top" ! style="background-color: #e2e2ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding-top: 0.3em; padding-bottom: 0.3em; font-size: large;" align="center"; width="70%" | |- valign="top" | style="background-color: #f8f8ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding: 0.6em;" | [[Image:Thomas Carlyle.jpg|thumb|Thomas Carlyle|200px|right]] ==Kes== '''Thomas Carlyle''' (1795 – 1881) dîroknasek skotî bû. ==Gotin== * [[Roj]]a betaliyê mirovî bi qasî [[şev]]a bê[[xew]] [[westîn|diwestîne]]. * [[Jiyan]]a [[mirov]]î [[çirîsk]]ek e di navbera du [[şev]]ên [[ebedî]] de. * Li her dera ku [[nezanî|nezaniyê]], [[bêhişî|bêhişiyê]] yan [[zilm]]ê bibînî, dest bi [[xebat]]ê bike û hindî sax bî raneweste. * [[Karxane]] [[qerebalix]]ê dike lê [[zevî]] berhemê xwe ji bêdengî ve dide. * [[Erk]]ê xwe yê nêzîk yê ku baş dizanî bike. Paşî bicihanîna erkên din dê pirr asantir be. [[Kategorî:Kes|Carlyle, Thomas]] Roj 3629 6311 2006-08-18T12:32:47Z Ferhengvan 15 * [[Roj]]a betaliyê mirovî bi qasî [[şev]]a bê[[xew]] diwestîne. ~ ''[[Thomas Carlyle]]'' * [[Jiyan]]a me tarî ye ji ber ku em bi xwe rê nadin [[roj]]ê. ~ ''[[Husein Muhammed]]'' [[Kategorî:Mijar]] [[en:Day]] Şev 3630 6163 2006-08-09T18:20:51Z Ferhengvan 15 * [[Roj]]a betaliyê mirovî bi qasî [[şev]]a bê[[xew]] diwestîne. ~ ''[[Thomas Carlyle]]'' [[Kategorî:Mijar]] [[en:Night]] Xew 3631 6164 2006-08-09T18:21:05Z Ferhengvan 15 * [[Roj]]a betaliyê mirovî bi qasî [[şev]]a bê[[xew]] diwestîne. ~ ''[[Thomas Carlyle]]'' [[Kategorî:Mijar]] [[en:Sleep]] Westîn 3632 6165 2006-08-09T18:21:27Z Ferhengvan 15 * [[Roj]]a betaliyê mirovî bi qasî [[şev]]a bê[[xew]] diwestîne. ~ ''[[Thomas Carlyle]]'' [[Kategorî:Mijar]] [[en:Tired]] Nezanî 3633 6166 2006-08-09T18:22:26Z Ferhengvan 15 * Li her dera ku [[nezanî|nezaniyê]], [[bêhişî|bêhişiyê]] yan [[zilm]]ê bibînî, dest bi [[xebat]]ê bike û hindî sax bî raneweste. ~ ''[[Thomas Carlyle]]'' [[Kategorî:Mijar]] [[en:Ignorance]] Bêhişî 3634 6167 2006-08-09T18:23:04Z Ferhengvan 15 * Li her dera ku [[nezanî|nezaniyê]], [[bêhişî|bêhişiyê]] yan [[zilm]]ê bibînî, dest bi [[xebat]]ê bike û hindî sax bî raneweste. ~ ''[[Thomas Carlyle]]'' [[Kategorî:Mijar]] [[en:Stupidity]] Zilm 3635 6168 2006-08-09T18:23:18Z Ferhengvan 15 * Li her dera ku [[nezanî|nezaniyê]], [[bêhişî|bêhişiyê]] yan [[zilm]]ê bibînî, dest bi [[xebat]]ê bike û hindî sax bî raneweste. ~ ''[[Thomas Carlyle]]'' [[Kategorî:Mijar]] [[en:Cruelty]] Xebat 3636 6169 2006-08-09T18:23:30Z Ferhengvan 15 * Li her dera ku [[nezanî|nezaniyê]], [[bêhişî|bêhişiyê]] yan [[zilm]]ê bibînî, dest bi [[xebat]]ê bike û hindî sax bî raneweste. ~ ''[[Thomas Carlyle]]'' [[Kategorî:Mijar]] [[en:Action]] Karxane 3637 6170 2006-08-09T18:25:44Z Ferhengvan 15 * [[Karxane]] [[qerebalix]]ê dike lê [[zevî]] berhemê xwe ji bêdengî ve dide. ''[[Thomas Carlyle]]'' [[Kategorî:Mijar]] [[en:Factory]] Zevî 3638 6171 2006-08-09T18:25:59Z Ferhengvan 15 * [[Karxane]] [[qerebalix]]ê dike lê [[zevî]] berhemê xwe ji bêdengî ve dide. ''[[Thomas Carlyle]]'' [[Kategorî:Mijar]] [[en:Farm]] Qerebalix 3639 6172 2006-08-09T18:26:19Z Ferhengvan 15 * [[Karxane]] [[qerebalix]]ê dike lê [[zevî]] berhemê xwe ji bêdengî ve dide. ''[[Thomas Carlyle]]'' [[Kategorî:Mijar]] Erk 3640 6173 2006-08-09T18:27:03Z Ferhengvan 15 * [[Erk]]ê xwe yê nêzîk yê ku baş dizanî bike. Paşî bicihanîna erkên din dê pirr asantir be. ~ ''[[Thomas Carlyle]]'' [[Kategorî:Mijar]] [[en:Duty]] Georg Henrik von Wright 3641 6176 2006-08-09T18:35:19Z Ferhengvan 15 {| cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%" |- valign="top" ! style="background-color: #e2e2ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding-top: 0.3em; padding-bottom: 0.3em; font-size: large;" align="center"; width="70%" | |- valign="top" | style="background-color: #f8f8ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding: 0.6em;" | ==Kes== '''Georg Henrik von Wright''' (1916 - 2003) fîlosof û akademîsyenek swêdîzimanê Fînlendayê bû. ==Gotin== * [[Teknolojî]] [[Şeytan]] e. [[Kategorî:Kes|Wright]] Teknolojî 3642 6178 2006-08-09T18:38:16Z Ferhengvan 15 * [[Teknolojî]] [[Şeytan]] e. ~ ''[[Georg Henrik von Wright]]'' [[Kategorî:Mijar]] [[en:Technology]] Şeytan 3643 6182 2006-08-09T18:42:31Z Ferhengvan 15 * Ger [[Şeytan]] di [[rastî|rastiyê]] de tine be û tenê [[berhem]]ê [[xeyal]]ên [[mirov]]an be, mirovan bi rastî jî ew pirr mîna xwe [[afirandin|afirandiye]]. ~ ''[[Fyodor Dostoyevskî]] * [[Teknolojî]] [[Şeytan]] e. ~ ''[[Georg Henrik von Wright]]'' [[Kategorî:Mijar]] [[en:Devil]] Berhem 3644 6183 2006-08-09T18:42:57Z Ferhengvan 15 * Ger [[Şeytan]] di [[rastî|rastiyê]] de tine be û tenê [[berhem]]ê [[xeyal]]ên [[mirov]]an be, mirovan bi rastî jî ew pirr mîna xwe [[afirandin|afirandiye]]. ~ ''[[Fyodor Dostoyevskî]] [[Kategorî:Mijar]] Xeyal 3645 6184 2006-08-09T18:43:13Z Ferhengvan 15 * Ger [[Şeytan]] di [[rastî|rastiyê]] de tine be û tenê [[berhem]]ê [[xeyal]]ên [[mirov]]an be, mirovan bi rastî jî ew pirr mîna xwe [[afirandin|afirandiye]]. ~ ''[[Fyodor Dostoyevskî]] [[Kategorî:Mijar]] Afirandin 3646 6186 2006-08-09T18:43:41Z Ferhengvan 15 * Ger [[Şeytan]] di [[rastî|rastiyê]] de tine be û tenê [[berhem]]ê [[xeyal]]ên [[mirov]]an be, mirovan bi rastî jî ew pirr mîna xwe [[afirandin|afirandiye]]. ~ ''[[Fyodor Dostoyevskî]] [[Kategorî:Mijar]] Fyodor Dostoyevskî 3647 6607 2006-10-08T15:35:06Z 193.110.186.235 sk {| cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%" |- valign="top" ! style="background-color: #e2e2ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding-top: 0.3em; padding-bottom: 0.3em; font-size: large;" align="center"; width="70%" | |- valign="top" | style="background-color: #f8f8ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding: 0.6em;" | [[Image:Dostoevsky 1872.jpg|thumb|right|Fyodor Mîxaylovîç Dostoyeskî]] ==Kes== '''Fyodor Mîxaylovîç Dostoyeskî''' (Фёдор Миха́йлович Достое́вский) (1821 - 1881) nivîskarek rusî bû. ==Gotin== * Ger [[Şeytan]] di [[rastî|rastiyê]] de tine be û tenê [[berhem]]ê [[xeyal]]ên [[mirov]]an be, mirovan bi rastî jî ew pirr mîna xwe [[afirandin|afirandiye]]. [[Kategorî:Kes|Dostoyevki]] [[en:Fyodor Dostoevsky]] [[sk:Fiodor Michajlovič Dostojevskij]] Henry van Dyke 3648 6196 2006-08-09T18:55:43Z Ferhengvan 15 {| cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%" |- valign="top" ! style="background-color: #e2e2ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding-top: 0.3em; padding-bottom: 0.3em; font-size: large;" align="center"; width="70%" | |- valign="top" | style="background-color: #f8f8ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding: 0.6em;" | [[Image:Henry Van Dyke - Project Gutenberg eText 16229.png|thumbnail|right|250px|Henry van Dyke]] ==Kes== '''Henry van Dyke''' (1852 - 1933) helbestvanek amerîkî bû. ==Gotin== * [[Daristan]] dê pirr [[bêdengî|bêdeng]] ba ger tenê [[firrinde]]yên [[deng]]xweş [[stran|bistirîna]]. [[Kategorî:Kes|Dyke, Henry van]] [[en:Henry van Dyke]] Daristan 3649 6197 2006-08-09T18:56:25Z Ferhengvan 15 * [[Daristan]] dê pirr [[bêdengî|bêdeng]] ba ger tenê [[firrinde]]yên [[deng]]xweş [[stran|bistirîna]]. ~ ''[[Henry van Dyke]]'' [[Kategorî:Mijar]] [[en:Forest]] Bêdengî 3650 6198 2006-08-09T18:56:49Z Ferhengvan 15 * [[Daristan]] dê pirr [[bêdengî|bêdeng]] ba ger tenê [[firrinde]]yên [[deng]]xweş [[stran|bistirîna]]. ~ ''[[Henry van Dyke]]'' [[Kategorî:Mijar]] Firrinde 3651 6199 2006-08-09T18:57:02Z Ferhengvan 15 * [[Daristan]] dê pirr [[bêdengî|bêdeng]] ba ger tenê [[firrinde]]yên [[deng]]xweş [[stran|bistirîna]]. ~ ''[[Henry van Dyke]]'' [[Kategorî:Mijar]] [[en:Birds]] Deng 3652 6200 2006-08-09T18:57:16Z Ferhengvan 15 * [[Daristan]] dê pirr [[bêdengî|bêdeng]] ba ger tenê [[firrinde]]yên [[deng]]xweş [[stran|bistirîna]]. ~ ''[[Henry van Dyke]]'' [[Kategorî:Mijar]] [[en:Sound]] Stran 3653 6296 2006-08-10T15:51:40Z Ferhengvan 15 * [[Daristan]] dê pirr [[bêdengî|bêdeng]] ba ger tenê [[firrinde]]yên [[deng]]xweş [[stran|bistirîna]]. ~ ''[[Henry van Dyke]]'' * Hin [[stran]]ên [[Elmanya|elmanî]] hene ku kesê elmanî nezane jî didin [[girîn]]. ~ ''[[Mark Twain]]'' [[Kategorî:Mijar]] [[en:Song]] Xem 3654 6203 2006-08-09T18:59:29Z Ferhengvan 15 * Bi [[xem]]ên [[zarrok]]an nekene. Hemî [[êş]] û azar wek hev in. ~ ''[[Charles van Lerberghe]]'' [[Kategorî:Mijar]] [[en:Sorrow]] Êş 3655 6205 2006-08-09T18:59:59Z Ferhengvan 15 * Bi [[xem]]ên [[zarrok]]an ne[[ken]]e. Hemî [[êş]] û azar wek hev in. ~ ''[[Charles van Lerberghe]]'' [[Kategorî:Mijar]] [[en:Pain]] Ken 3656 6206 2006-08-09T19:00:10Z Ferhengvan 15 * Bi [[xem]]ên [[zarrok]]an nekene. Hemî [[êş]] û azar wek hev in. ~ ''[[Charles van Lerberghe]]'' [[Kategorî:Mijar]] [[en:Laugh]] Mirin 3657 6207 2006-08-09T19:01:26Z Ferhengvan 15 * [[Perwerde]]ya [[mirov]]î ta [[mirin]]ê didome. ~ ''[[Robert E. Lee]]'' [[Kategorî:Mijar]] [[en:Death]] Agir 3658 6217 2006-08-09T19:12:06Z Ferhengvan 15 ==Ji pendên kurdî== *Agir berda konê xwe da zomê *Agirê kuçikê timî germ e dereng sar dibe *Agir pêkeve bîhna pîso jê nayê *Agir xweş e lê xwelî jî jê çêdibe *Agir bi rihê yekî ketibû, yekê jî digo ez firîgê xwe li ber biqelînim ==Ji pendên gelên din== * * * ==Ji kesan== * [[Kerb]] mîna agirî ye û xwediyê xwe dişewitîne. ~ ''[[Alden Loveshade]] [[Kategorî:Mijar]] [[en:Fire]] Kerb 3659 6218 2006-08-09T19:12:30Z Ferhengvan 15 * [[Kerb]] mîna [[agir]]î ye û xwediyê xwe dişewitîne. ~ ''[[Alden Loveshade]] [[Kategorî:Mijar]] [[en:Hate]] Alden Loveshade 3660 6219 2006-08-09T19:13:01Z Ferhengvan 15 ==Kes== ==Gotin== * [[Kerb]] mîna agirî ye û xwediyê xwe dişewitîne. [[Kategorî:Kes|Loveshade, Alden]] Peyamber (pirtûk) 3661 edit=sysop:move=sysop 6240 2006-08-09T19:42:54Z Ferhengvan 15 Parastî [[Peyamber (pirtûk)]] [edit=sysop:move=sysop] {| cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%" |- valign="top" ! style="background-color: #e2e2ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding-top: 0.3em; padding-bottom: 0.3em; font-size: large;" align="center"; width="70%" | |- valign="top" | style="background-color: #f8f8ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding: 0.6em;" | ===[[Xelîl Cibran]]=== ===PEYAMBER=== ===Wergêrr: [[Husein Muhammed]]=== Weşanên Taybet ên Kovara Mehname: 11 Sala 2002 ===Xelîl Cibran=== (6.1.1883 - 10.4.1931) Xelîl Cibran li nav darên selwiyê li Bişarêya Libnanê hat dinyayê. Wî li wir dest bi xwendekariya xwe kir lê di 12-saliya xwe de - sala 1895an - koçî Bostona Dewletên Yekbûyî yên Amerîkayê kir. Di 14-saliya xwe de ew bi tenê vegerî Libnanê daku xwendekariya xwe li Medreset el-Hikmetê kuta bike. Li wir zimanê spehî yê helbestên wî, ku tê de çanda erebî û bandora rojavayî digihin hev, teşe da. Wî du caran li Parîsê nîgarkêşî xwend, dû re vegerî Bostonê û paşî çû New Yorkê û ta mirina xwe li wir ma. Li dema jîna xwe ew herî zêde wek nîgarkêşek portreyan dihat nasîn û ecibandin û gelek pêşangeh ji bo nîgarên wî li çar hêlên cîhanê hatine lidarxistin. Cibran herwiha gelek ji pirtûkên xwe yên helbestane bi nîgarên xwe neqişandine. Peyamber (The Prophet), ku niha em bi kurdî pêşkêşî we dikin, naskirîtirîn û hezkirîtirîn berhema Xelîl Cibran e û dikare wek stûn an jî bingeha nivîskariya wî bê hesibandin. Ew yekem car di sala 1923yan de bi îngilîzî derket û piştî derketinê di demek kurt de nav û deng da û hat hezkirin. Ta niha ew bûye malê bi qasî 30 zimanan. Bexçeyê Peyamber (The Garden of the Prophet) jî dikare wek dewama Peyamber bê hesibandin lê ew bi xwe jî berhemek serbixwe ye. Ta niha, ji bilî Peyamber û Bexçeyê Peyamber, herwiha romana Xelîl Cibran a bi navê Baskên Şkestî jî li kurdî hatiye wergerandin (wergêr: Husein Muhammed, Weşanên Helwest, 2001). Di sala 1931an de Xelîl Cibran koça dawîn kir û ji nav me bar kir lê em dikarin bi van gotinên ji Peyamber bangî wî helbestvan û fîlozofê bêpayan bikin: "...Niha keştiya te hatiye û divê tu biçî. Bêriya te ya ji bo welatê bîranînên te û warê mezintirîn hêviyên te gelekî kûr e; û evîna me nikare te li vir bigire û jana me jî nikare te berbend bike. Lê em hêvî dikin ku, ji berî ku tu ji vir biçî, ji me re bipeyive û me ji hinek rastiya xwe hevpar bike. Em ê wê rastiyê bidin zarrên xwe û ew ê jî bidin zarokên xwe û bi vî awayî rastî dê ti caran ji bîr nebe..." ''Husein Muhammed'' ==Peyamber== ===Beş 1=== Almustafa, yê bijartî û hezkirî, yê di rojên xwe de berbanga gelê xwe, duwanzdeh salan li bajarê Orfaleseyê li benda keştiya xwe mabû, li benda wê keştiyê ya ku diviyabû vebigeriya û ew bi xwe re bigihanda girava lêbûna wî. Û di sala duwanzdehan de, li roja heftem ji îlonê ango meha rezçinînê, ew hilket ser zinarek li derveyî dîwarên bajar û li deryayê nerî; û wî dît ku keştiya wî ji nav mijê dixwiye. Hingê deriyên dilê wî vebûn û dilşadiya wî dûr li raserî deryayê fire firî. Û wî çavên xwe girtin û di bêdengiya giyanê xwe de lava û dua kirin. Lê dema ew ji zinar daket, dîsan xemgînî ket dilê wî; û ew ji xwe re ponijî: Çawa dikarim bi aramî ji vir biçim bê ku hest bi xemgîniyê bikim? Na, bê ku kul bikevin dilê min, ez nikarim ji vî bajarî derbikevim. Min rojên dirêj ên têrjan di nav dîwarên kelên vî bajarî de borandine, û şevên min ên bêkesî û tenêtiyê dirêj bûne; û ma kî dikare dev ji bêkesî û jana xwe berbide bê ku bêriya wan bike? Min gelek perçe ji giyanê xwe li van kuçe û kolanan belav kirine, bêhejmar zêde zarokên bêriya min li van zinaran rûs û pêxwas digerin û ez nikarim bê jan û bê bargiranî ji vir bifilitim û wan bihêlim. Îro ez ê perdeyê ji ser xwe ranekim lê bi destên xwe çermê laşê xwe vebirûçînim. Û ez ê ne ramanan lê dilê xwe yê tînî û birçê nerimandî li pey xwe bihêlim. Lê dîsan jî nikarim demek dirêj li vir bimînim. Derya, ya ku bangî hemûyan dike, gazî min jî dike, divê ez bikevim nav keştiyê. Yê hingê jî bimîne dema gav di şevê de diherikin, ew ê biqerise, bicemide û bibe qalib. Bi kêfa dilê xwe min ê her tişt ji vir bi xwe re bibira lê ez ê çawa wisan bikim? Deng nikare ziman û lêvan, ên ku bask danê, bi xwe re bibe. Divê ew bi tena serê xwe li valahiyê bigere. Û bi tenê û bê hêlîn divê baz ber bi rojê de bifire. Ku ew giha binê zinar, wî dîsan li deryayê nerî û dît ku keştiya wî nêzîk dibe. Di pîj û kepiya wê de deryavanên hevwelatiyên wî hebûn. Û canê wî bangî wan kir, û wî got: Ey kurên pîredayika min, seyirvanên daketin û hilketina ava deryayê. Ax ka hûn çend caran di xewnên min de li deryayan seyirîne û niha, li şiyarbûna min, hûn digihin vir. Amade me ji bo çûnê, û bêriya min tenê li benda bayekî ye ku bawanên (babirkên) min belav bike. Dixwazim ku tenê carek din jî bîn bikim vî hewayê aram, tenê carek din jî dixwazim awirek nazenînî li pey xwe bigerînim. Paşî ez ê di nav we de bim, ez jî deryavan di nav deryavanan de. Û tu, deryaya bêsînor, dayika bêxew, tu tenak aramî û azadî ji vî çemî û vê herikê re, tenê zivirokek din jî ev çem dixwaze bike, tenê carek din jî li vê meydanokê bixwişe. Û hingê ez ê bigihim hemêza te, hemêza dilopek bêsînor, ya oqyanûsek bêyom. Û di dema meşa xwe de wî dît ku jin û mêran karên xwe li nav rez û zeviyan dihiştin û ber bi deriyên kela bajar de xwe dilezandin. Û wî bihîst ku navê wî li ser zimanê xelkê ye û xelk ji hevdu re ji zeviyekê ta ya din diqîrin ku keştiya wî gihaye. Û wî ji xwe re got: Ma roja veqetîna ji hev dikare bibe roja hevgihînê? Ma dikare bê gotin ku roja koça min di rastiyê de berbanga spêdeya min e? Ma dikarim ji wî, yê ku gêsinê xwe di erdê re hiştiye, yan jî ji wî, yê ku pêçke û xirxalê tirîzirviçîna xwe rawestandiye, re çi bibêjim? Ma dilê min dê bibe darek fêkîder ku fêkî bicivînim û bidim wan? Ma divê hêviya min mîna kaniyekê biherike daku bikarim îskan û qedehên wan dabigirim? Ma ez çeng û centûr (sentûr) im ku destê yê bihêz li ser bigere yan jî bilûr im ku tê re bipife? Ez lêgerê bêdengiyê me, û ma min ji bêdengiyê çi gencîneyek wisan dîtiye ku bikarim wek nihîn li wan belav bikim? Eger ev roj bi rastî jî roja rakirana dexl û danan be, ma min kîjan zevî tovandine û li kîjan bîskên jibîrbûyî? Eger bi rastî jî ev ew gav û bîsk be ku divê ez fanosa xwe hilbidim jor, çirûskek tê de be jî ne ya agirê min bi xwe ye. Fanosa min bi xwe vala û tarî ye. Govanê şevê wê dadigire û herwiha vêdixe jî. Wî ev ramanên xwe bi gotin anîn ziman lê di dilê wî de hê gelek tiştên negotî jî man çimkî wî nedikarîbû berşê û veşartiyên di dilê xwe de derbibe. Dema ew giha bajar, hemû gelî pêşwazî lê kir û, mîna ku ji yek dev be, hemû diqîrîn. Mezin û pêşiyên bajar derketin pêş û ji wî re gotin: Hê niha ji nik me neçe. Tu di tarîtî û şêlîtiya me de nîvroyek geş î û ciwaniya te hêvî daye hêviyên me. Di nav me de tu ne biyanî û ne jî xerîb î lê kurê me yî û em pirr ji te hez dikin. Wisan neke ku em çavên bêriya rûyê te bikin. Qeşe û qeşeneyan gotê: Wisan neke ku pêlên deryayê me ji hev biqetînin û nehêle ku salên te li vir borandî tenê bibin bîranîn. Tu mîna giyanekê di nav me de meşiyayî û sîbera te ji rûyên me re mîna ronahiyê bûye. Me pirr ji te hez kiriye lê bêpeyv û bi perdeyê nimixandî bû hezkirina me. Lê dîsan jî niha jiyana hezkirina me bi dengbilindî bangî te dike û xwesteka xwe derdibe. Û hezkirin, ji bilî dema veqetîna ji hev, kûratiya xwe nanase. Û yên din jî hatin û bi dilsozî daxwaz jê kir ku ew bimîne lê wî bersiva wan neda. Wî tenê xwe çemand; û wan kesan, ên ku li nêzî wî bûn, didît ku ronik ji çavên wî diwerîn ser sînga wî. Û ew jî bi girseya gel re ber bi meydana ayîngehê de meşî. Ji wê pîrozgehê jinek bi navê Almitra derket. Ew jin pêşbîn bû. Wî bi nazenîniyek bêpayan li wê nerî çimkî ew jin yekem kes bû ku li wî gerîbû û hê ji roja yekem ve bi wî bawer hebû. Û wê ew silavand û gotê: Peyamberê Yezdan, ê ku tu li cîhanê li tiştê herî kûrwate digerî, bi heyamek pirr dirêj li benda keştiya ji deryayê bê mayî. Niha keştiya te hatiye û divê tu biçî. Bêriya te ya ji bo welatê bîranînên te û warê mezintirîn hêviyên te gelekî kûr e; û evîna me nikare te li vir bigire û jana me jî nikare te berbend bike. Lê em hêvî dikin ku, ji berî ku tu ji vir biçî, ji me re bipeyive û me ji hinek rastiya xwe hevpar bike. Em ê wê rastiyê bidin zarrên xwe û ew ê jî bidin zarokên xwe û bi vî awayî rastî dê ti caran ji bîr nebe. Di bêkesiya xwe de te bi çavên xwe li rojên me neriye û di şiyariya xwe de te guhdarî ken û giriyê xewa me kiriye. Ji ber hindê wisan bike ku em xwe binasin û ji me re bas bike û her tiştê tu fêr bûyî ku di navbera jiyan û mirinê de heye, ji me re jî bibêje. Û wî bersiv da: Gelê Orfaleseyê, ma ji bilî wan tiştan, ên ku niha jî di can û giyanê we de dilivin, zêdetir dikarim basa çi bikim. ===Beş 2=== Hingê Almitrayê got: Ji me re ji Evînê bipeyive. Û wî serê xwe rakir û li gel nerî û bêdengî daket ser wan. Û ew bi dengek bilind axivî: Dema evîn bangî we bike, bidin pey wê tevî ku rêyên wê asê û rizdeyî ne jî. Û dema baskên wê we bikişînin hemêza xwe, radestî wê bibin tevî ku şûrê xwe di nav perrên wê de veşartî dibe ku ziyanê bigihîne we. Û dema ew ji we re biaxive, ji gotinên wê bawer bikin tevî ku dibe dengê wê xewnên we biperçiqînin mîna ku çawa bayê bakur jî dibe ku baxçeyan biruxîne. Ji ber ku ka çawa evîn we ditacîne, ew herwiha we diçarmixîne jî. Çawa ku ew we zêde dike, ew herwiha we ditelifîne jî. Çawa ku ew hildikeve jor û naziktirîn çeqên we, yên ku li ber tîrêjê dilerizin, dihemêzîne, ew herwiha dadikeve ber reh û rîşên we, yên ku tê dikoşin ku di erdê pêt û bihêz bin, jî vediweşîne. Evîn mîna guliyên genim we bi xwe ve digire. Ew we li bênderê digêrîne daku we çîptazî bike. Ew we li bêjing û mûxelê dike daku xirşan ji nav we biavêje. Ew we dihêre ta ku hûn spî bibin. Ew we diguherîne ta ku hûn bên çemandin. Û dû re ew we dispêre agirê xwe yê pîroz daku hûn bibin nanê pîroz ji bo cejna pîroz a Yezdan. Evîn hemû vê yekê dike daku hûn ji nihînên dilê xwe haydar bin, û bi vê zanînê hûn bibin beşek ji dilê Jiyanê. Lê eger hûn bitirsin û tenê dilşadî û aramiya evînê hêvî bikin, hingê baştir e ku hûn perdeyekê bidin ser tazîtî û rûsiya xwe û evînê jî li bênderê bihêlin û herin wê cîhanê, ya ku demsal lê nîn in, ya ku lê hûn dikarin bikenin lê ne hemû kenê xwe yan jî lê bigirîn lê ne hemû ronikên xwe. Evîn bi tenê ji xwe dide û ji beşa xwe dîsan distîne. Evîn tiştekî nadêre, ne xwediya tiştekî ye û ti kesek jî nikare wê bidêre çimkî evîn ji evînê re bes e, têra wê dike. Dema hûn tiştekî bievînin, nebêjin "Yezdan di dilê min de ye" lê çêtir e "Ez di dilê Yezdan de me". Bawer nekin ku hûn ê bikarin rêkêşiya evînê bikin çimkî, eger ew we hêjayî hindê bibîne, ew ê serkêşiya we bike. Evîn tiştekî naxwaze ji bilî wê yekê ku dixwaze xwe bi xwe bi cî bîne. Lê eger hûn tiştekî bievînin û nikaribin dev ji xwestek û hêviyên xwe berbidin, bila hêviyên we bi vî şêweyî bin: Bila bihelin û bibin mîna robarek herikbar ê ku bi şevê awazên xwe distrê, bila fêrî nasîna jana nazenîniya gelek zêde bibin, bila bi destlêkirina evînê birîndar bibin û bila bi dilxweşî û dilşadî xwîna xwe birijin. Bila bi berbanga spêdeyê re bi baskan di dilî de şiyar bibin û ji bo rojek nû ya evînê spasiyê bikin, bila nîvroyê bîna xwe bidin û li ser jihalçûna evînê biponijin, bila êvarê wek spasdar vebigerin malê û bila lava û dua ji bo hezkiriya/ê xwe û siroda spasdariyê li ser lêvan paşî rabikevin û binivin. ===Beş 3=== Hingê Almitra dîsan peyivî û got: "Hûn ji Zewacê çi dibêjin, mamoste?" Û wî wiha bersiv da: Hûn bi hev re welidîne û divê bi herherî bi hev re bin. Dema baskên spî yên mirinê rojên we biruxînin jî, divê hûn bi hev re bin. Belê, ta dema ku hûn di bêdengiyê de Yezdan bi bîr tînin jî, divê hûn bi hev re bin. Lê bihêlin ku navbeynek di navbera we de hebe û bihêlin ku bayên esman di nav we de bireqisin. Ji hev hez bikin lê evînê nekin bend û zincîr. Bihêlin ku zêdetir ew di navbera qeraxên giyanên we de wek deryayek livbar be. Qedehên hev dabigirin lê ji qedehên hev venexwin. Ji nanê xwe bidin hev lê herdu ji heman nanî nexwin. Bi hev re bistrin û bireqisin û kêfxweş bin lê bihêlin ku her yek ji we bi tena xwe jî be mîna ku têlên 'ûdê ji hev cuda ne tevî ku her heman awaz wan dilerizîne. Dilên xwe bidin hev lê ne ji bo ku her yek ji we li nik xwe biparêze çimkî tenê destê Jiyanê dikare dilê we biparêze. Û bi hev re li ser piyan bin lê dîsan jî ne zêde nêzî hev çimkî stûnên ayîngehê ji hev dûr in û herwiha gûz û dara selwiyê jî li ber sîbera hev şên nabin. ===Beş 4=== Û jinekê, ya ku zarokek li milî bû, got: Ji me re dabaş ji Zarokan bike. Û wî got: Zarokên we ne zarokên we ne. Ew kur û keçên bêrîkirina Jiyanê ne. Ew di we re lê ne ji we tên. Û tevî ku ew li cem we ne jî, ew ne malê ne. Hezkirina xwe bidin wan lê ramanên xwe nedinê çimkî wan ramanên xwe bi xwe hene. Hûn dikarin matî ji û çavneriyê li bedenên wan bikin lê ne li canên wan çimkî giyanên wan di jîngeha roja sibê ve dijîn ku hûn di xewnên xwe de jî nikarin biçinê. Hûn dikarin tê bikoşin ku bişibin wan lê nedin xwe ku wan bişibînin xwe çimkî jiyan ber bi paş de naçerixe û di roja borî de jî nasekine. Hûn kevan in ên ku zarokên we wek tîrên jîndar jê tên pijiqandin, jenandin û virandin. Tîrvan bineciyê rêwîtiyê li ser rêya bêdawî dibîne û Ew we bi hêza xwe diçemîne daku tîrên Wî bi lezgînî û dûr biçin. Bi dilxweşî di destên Tîrvan de biçeme çimkî çawa ku ew ji wan tîran, ên ku difirin, hez dike, ew herwiha ji wê kevanê, ya ku bêhej e, jî hez dike. ===Beş 5=== Hingê zelamek dewlemend got: Ji me re basa Danê bike. Û wî bersiv da: Dema hûn tenê ji maliyeta xwe didin, hûn kêm didin. Tenê dema hûn ji xwe bi xwe tiştekî didin, hûn bi rastî didin. Çimkî ma maliyeta we çi ye ji bilî wan tiştan ên ku hûn bi xwe dihêlin û çavneriyê lê dikin ji ber ku hûn ditirsin ku sibê pêwîstiya we pê hebe? Û sibe, ma sibe ji kûçikê destvegir, ê ku di dema rêwîtiya xwe ya bi haciyan re ber bi bajarê pîroz de hestiyan li xîzistanek bêşop binerd dike, re tîne? Û ma tirsa pêwîstiyê ji bilî pêwîstiyê bi xwe çi ye? Ma tirsa tînîtiyê li wê demê, ku kanî tijî av e, ne ew tînîtî ye ku ti tiştek nikare bişkîne û vebimirîne? Hingê piçekî ji gelekê didin - û ew ji bo rûmetê didin û xwestekên wan ên veşartî ziyanê digihînin diyariyên wan. Û herwiha kesên wisan jî hene ku kêm heye lê her tiştê xwe didin. Ew ji jiyanê û bereketa wê bawer dikin loma tabûta wan ti caran vala nabe. Hin hene ku bi dilxweşî didin, û dilxweşî para wan e. Hin hene ku bi jan didin, û jan para pakkirina wan e. Hin ên wisan jî hene ku bê hestpêkirina janê didin û ew pê li dilxweşiyê jî nagerin û dana wan ne ji ber xêrê ye jî. Ew wisan didin ku çawa gul jî li geliyê dûr xweşbîna xwe difûrîne valahiyê. Di destên wisan re Yezdan dipeyive û ji paş çavên wan Yezdan li cîhanê dibişire. Baş e ku bê dan eger hatibe xwestin lê hê jî baştir e ku bêxwestin bi têgihîn bê dan. Ji bo destvekirî û merdan ji danê çêtir ew e ku li kesek pêwîstî bi alîkariyê heyî bigere. Û ma tiştek heye ku dikarî bi xwe re bihêlî? Her tiştê te heyî divê rojekê bidî û dev jê berbidî. Loma niha bide daku heyama danê ne ya mîratxwerên te lê ya te bi xwe be. Pirrî caran dibêjî: "Dixwazim tenê bidim wan ên ku hêjayî danê ne." Lê ne darên cinîna te û ne jî kerên pez li çerîngehên te wisan nabêjin. Ew didin ji bo ku bikarin jîndar bimînin çimkî eger ew nedin, ew ê biruxin. Bêguman e ku her kes, ê ku hêjayî şev û rojên xwe be, hêjayî her tiştî ye ku tu bikarî bidiyê. Û her kes, ê ku têra xwe binirx e ku ji oqyanûsa jiyanê vebixwe, hêjayî wê yekê ye ku qedeha xwe ji robarokê te jî dabigire. Û ma ji wê hêjayiyê mezintir tiştek heye ku mirov ne ji ber merhametê û dilpêşewitînê lê bi mêranî û pêbawerî tiştekî pêşwaz bike. Û ma tu xwe çi dihesibînî ta ku mirov bersînga xwe biçirrîne û serfiraziya xwe derbike daku nirxa wan rûtkirî û serbilindiya wan jî bi bêşermî bibînî. Binere ku tu bi xwe hêjayî wê yekî bî ku bibî diyarîder û alavek danê çimkî bi sond jiyan dide jiyanê - û tu, yê ku xwe wek danvan dihesibînî, bi xwe tenê govan û şahid î. Û hûn, ên ku werdigirin - û hûn hemû wergir in - eger hûn nexwazin ku nîrê dîlî û êsîriyê li ser serê we û yê danvan be, tê nekoşin ku hûn qaşo spasdar in. Hê baştir e ku tu jî bi danvan re bi wan diyariyan hilbikeve mîna ku ew diyarî ji we re bask bin çimkî eger tu qenciya li te kirî gelekî zêde bihesibînî, tu ji merdiya wî, ya ku dayika wê erda dilvekirî û bavê wê jî Yezdan e, biguman î. ===Beş 6=== Û dû re zelamek pîr, xwediyê xanekî got: Ji me re basa Xwarin û Vexwarinê bike. Û wî bersiv da: Hêvî dikim ku we bikariya mîna şênkatiyan ji ronahî û bîna erdê bijîna. Lê ji ber ku divê hûn ji bo xwarinê bikujin û ji bo vemirandina tîna xwe divê hûn şîr ji maka nûzayî bişelînin, xwarin û vexwarinê bikin xebatek ayîndarî. Û maseya xwe bikin altar ku pakî û bêguneyiya deşt û daristanan ji bo wê yekê ya ku di mirov de hê jî paktir û bêgunetir e. Dema hûn lawirekî bikujin, di dilê xwe de jê re bibêjin: "Heman hêz, a ku te dikuje, dê min jî bikuje: û ez jî dê bêm telifandin. Çimkî ew zagon, a ku tu xistî destê min, dê min jî bixe destek hê bihêztir. Xwîna min û xwîna te tenê benîşt e ku esman vediweşîne." Û dema sêvekê bi didanên xwe diperçiqînî, di dilê xwe de jê re bibêje: "Tovê te dê di bedena min de şên bibe û bûtikên te yên sibê dê di dilê min de bibişkivin. Û bîna xemla te nefeskişandina min e. Û em ê bi hev re ji hemû demsalan zewq û xweşiyê bibînin." Û payizan, dema wîşiyên tirî dicivînî tirîzirviçîna xwe, di dilê xwe de bibêje: "Ez rez im û fêkiyê min di tirîzirviçînê de tê komkirin. Û mîna meya nû, ez jî dê di amanên ebedî de bêm parastin." Û zivistanan, dema tu meyê vedixwî, bila dilê te ji bo her qedehekê bistre. Û bila di stranan de bîranîn û silav li rojên payizê, rez û tirîzirviçînê hebin. ===Beş 7=== Dû re cotkarekî got: Ji me re ji Kar bas bike. Û wî wiha bersiv da: Hûn dixebitin daku bi tevgera erdê û giyanê erdê re hev bigirin çimkî yê bêkar dê ji demsalan xerîb bibe û ji karwanê jiyanê, yê ku bihêz lê bi sernermî ber bi bêsînoriyê de dileqize, vebiqete. Dema hûn kar dikin, hûn dişibin bilûrekê ya ku di dilî de pistîna demê dibe awaz. Ma kî ji we dixwaze qarota giyayekî be, bêdeng û bêpêjn di wê demê de ku hemû yên din bi hev re distrin? Hertim ji we re hatiye gotin ku kar nefret û xebitînn jî bextreşî ye. Lê ji we re dibêjim ku bi karkirina xwe re hûn beşek ji wê dûrtirîn aşop û xeyala cîhanê, ya ku hê di dema berpêbûna wê xewnê de ji we re wek erk hatibû diyarkirin, bi cî tînin. Û bi xebatkirinê re hûn bi rastî jî dievînin. Û yê ku bi xebitînê ji jiyanê hez bike, ew ê di kûrtirîn nihîna jiyanê bigihe. Lê eger hûn janan bikişînin, hebûna xwe wek bextreşiyekê binifirînin û jiyandina bedena xwe wek nifirek li eniya we nivîsî bihesibînin, hingê bersiv didim ku tenê bi xuha eniya we ew nivîs dikare bê jêbirin. Ji we re hatiye gotin ku jiyan tarîtî ye, û hûn kerixîne û bûne dengvedana wan yên ji jiyanê kerixî. Û ez ji we re dibêjim ku jiyan bi rastî jî tarîtî ye eger hêvî tine be. Û hêvî jî kor e eger zanîn tine be. Û hemû zanîn jî bêsûd e eger xebat tine be. Û xebat jî bêsûd e eger hezkirin tine be. Û dema bi hezkirinî kar bikin, hûn ê xwe hem bi xwe bi xwe re û hem jî bi hev re û bi Yezdan re girê didin. Û kar çawa bi hezkirinî tê kirin? Ew dirûna qumaş a bi wan deziyan ên ku we ji dilê xwe kişandine, her wisan mîna ku evîndara te dê wî cilî li xwe bike. Ew bi dilsaxî avakirina xaniyekî ye her wisan ku evîndara te dê tê ve bijî. Ew bi dilnermî avêtina tov û bi dilxweşî rakirina berhemê ye mîna ku evîndara te dê wê berhemê. Ew bi nefeskişandina ruha te biçimandin û tişedana hemû karê te afirandî ye. Û zanîna wê yekê ye ku hemû pakrewanên sitirandî û biheştî li dor te ne û li te dinerin. Min pirrî caran bihîstiye ku hûn, mîna ku di xewê de bipeyivin, dibêjin: "Yê ku mermer bihincirîne û kûre bike û tişe û şikilê ruha xwe bidiyê ji wî gewertir e yê ku zeviyê dikêle. Û yê ku dest diavêje bûka baranê daku wê bixe ser cilekî mêrxastir ji wî yê ku kalik û sendelan ji bo piyên me çêdike." Lê ez, ne di xewê de lê şiyar li nîvroyek ron û zelal, dibêjim ku ba ji giyakê herî biçûk re hê naziktir jî ji dargûza girs re dipiste. Û tenê ew mezin e yê ku dikare bi hêza evîna xwe strana ba hê jî bedewtir bike. Kar evînek berçav e. Û eger tu nikarî karê xwe bi dilxweşî lê tenê bi dilreşî bikî, baştir e ku tu dev ji karê xwe berbidî û li ber deriyê ayîngehekê rûbinî û ji wan, ên ku bi dilşadî kar dikin, xêr û zekatan bixwazî. Ji ber ku eger tu bi bêmereqî nan bipêjî, tu dê nanek tal bipêjî ku dê tenê bi nîvî birçê nehêle. Û eger tu bi bêdilî tirî bizirviçînî, bêdiliya te dê jarê biçipîne nav meyê. Û tevî ku tu mîna firîşteyan jî bistrî lê ji strînê hez nekî, tu dê guhên xelkê bimismidînî û bistimînî ku ew dengên şevê û rojê nebihîzin. ===Beş 8=== Paşî jinekê got: Ji me re ji Kêfxweşiyê û Xemgîniyê biaxive. Û wî bersiv da: Kêfxweşiya we xemgîniya we ya neniximandî ye. Û heman kanî, ya ku kenê we jê dizê, pirrî caran tijî ronikên we ye jî. Û ma ew dikare ne wisan be? Û her çi qas xemgînî hebûna we kûrtir birene û biqewêre, dibe ku hê zêdetir kêfxweşî di we de hebe. Ma ew qedeh, a ku tijî mey e, ne her heman qedeh e ya ku di kûreya qedehçêker de hat sotandin û qijqijandin? Û ma ew 'ûd, a ku dilê we aram dike, ne ji heman darê ye ya ku bi kêran hat bêweckirin? Dema tu kêfxweş bî, kûr li dilê xwe binere û tu dê agadar bibî ku tenê ew tişt, a ku xemgîniyê dike para te, herwiha kêfê jî dide te. Dema ketibî bin barê xeman, dîsan jî li dilê xwe binere û te dê hay jê hebe ku bi rastî jî bi wê tiştê digirî ya ku kêfxweşiyê jî ji te re tîne. Hin ji we dibêjin: "Kêxweşî ji xemgîniyê mezintir e." Hin jî dibêjin: "Na, xemgînî mezintir e." Lê ez ji we re bibêjim ku ew nikarin ji hev bên veqetandin. Ew bi hev re tên û eger yek ji wan tenê bi te re rûniştibe, bila li bîra te be ku ya din di nav nivînên te de raketiye. Bi rastî jî hûn di navbera kêfxweşî û xemgîniya xwe de mîna teraziyê dadikevin û hildikevin. Tenê hingê, ku hûn vala bin, hûn bêliv, bitewş û parsengî ne. Dema xwediyê gencîneyê we radike daku zêr û zîvên xwe biwezinîne, hingê divê kêfxweşiya we yan jî xemgîniya we hilbikeve yan dabikeve. ===Beş 9=== Dû re xanîçêkerek hat nik wî û got: Ji me re basa Xaniyan bike. Û wî bersiv da û got: Ji berî ku hûn avahiyekî di nav kelên bajar de ava bikin, xaniyekî di aşop û xeyalên xwe de li çolistanekê ava bikin. Ji ber ku dema hûn bi tarîketina êvarê re tên malê, di heman demê de di we de gerokek herherî xerîb û bêkes bi we re digihe malê. Xaniyê we bedena we ya berfiretir e. Ew di tavdana rojê de mezin dibe û di bêdengiya şevê de dinive. Şevên xaniyê we ne bêxew in. Ma xaniyê we xewnan nabînin? Û di xewnên xwe de bajar bi cî nahêlin daku li gupikên çiyayan û li nav daristanan bigerin? Xwezî min bikariya xanîkên we bicivînim nav destê xwe û mîna tovavêjan wan li nav daristanan û mêrgan belav û pelate bikim. Xwezî gelî kuçeyên we bûna û rêkên hêşîn kolanên we bûna daku we bikariya li nav rezan li hevdu bigerana û li dema hevgihana we bîna xweşik a axê ji kincên we bihata. Lê hê ji bo vê yekê zû ye. Di tirsa xwe de bavkalên we zêde nêzî hev cîwar bûn. Ev tirs dê hê demekê bidome. Hê mideyek maye ku kelên bajaran dilên we ji zeviyan vebiqetînin. Ji min re bibêjin, ey gelê Orfaleseyê, ka we di van xaniyan ve çi heye? Û hûn bi van deriyên qilifandî û qerasekirî zêrevanî û goyîniyê li çi dikin? Ma we tê ve aştî û aramî heye ku hêza we dizeximîne? Ma we bîranîn, kevaneyên biriqok hene ku li raserî bilindiyên giyanê xwe ditewînin? Ma we bedenî heye ku dil ji tiştên darîn û kevirîn vediqetîne daku ji bo dîtina çiyayên pîroz bigere? Ji min re bibêjin, ma we ev tişt di xaniyên xwe ve hene. Yan jî ma we bi tenê xweşî û xweşîxwazî heye ku wek mêvan xwe dixwişîne mala we, dû re dibe xwediyê malê û paşî dibe mamosteyê we? Belê, xweşîxwazî we kedî dike û dixesîne û bi astengdanîn û îşkencedana we ew xwestekên we yên herî mezin jî dike mîna bûkokek pepûk. Tevî ku destên wê armûşî ne jî, dilê wê ji asin e. Ew we bi lorînê dixewîne tenê daku li ber nivîna we rabiweste û henekan bi laşê we bike. Ew qerfên xwe bi sehên we yên saxlem dike û wan mîna amanên şkêbar di nav pûrtikê giyagezokan de radipêçe. Çimkî bi rastî jî xweşîxwazî evîna giyanê we dikuje û paşî devbeş û bi girnijîn bi karwanê taziya we re dimeşe. Lê hûn, zarokên valahiyê, hûn ên di nav aramiyê de nearam, divê hûn nekevin xefik û davan û neyên xesandin. Divê xaniyên we ne sing lê stûn bin. Nabe ku ew pergî û pizdanek teyisok be ku birîna we vebişêre lê divê ew palik û miçkuliyek be ku çav biparêze. Diviyabû hûn baskên xwe danedin ji bo ku hûn bikarin di derî re biçin hundur, ne serên xwe biçemînin daku ew bi ban nekevin û ne jî ji nefeskişandinê bitirsin ji ber ku belkî pê dîwar biherifin û bi ser we de bikevin. Divê hûn di gorrên miriyan ji jîndaran re ava kirî de nemînin. Û tevî hemû biriqdarî û qeşengiya xwe jî, xaniyên we nikarin nihînên we vebişêrin û bêrîkirina we bisitirînin. Çimkî tişta di we de bêsînor di jîngeha ewran de ye ku deriyên wan mija spêdeyê û pencereyên wan jî stranên şevê û bêdengî ne. ===Beş 10=== Û qumaşfiroş got: Ji me re basa Cilan bike. Û wî bersiv da: Cilên we gelek ji bedewiya we diniximînin lê dîsan jî nebedewiya we venaşêrin. Tevî ku hûn bixwazin bi lixwekirinê xwe ji awiran vebişêrin jî, cilên we pirrî caran ji we re tenê zirx û zincîr in. Xwezî we ne tenê hest bi cilên xwe lê li ser laşê xwe hest bi tavê û ba jî bikira çimkî nefesa jiyanê di tavê de û destê jiyanê jî di nav ba de ye. Hin ji we dibêjin: "Bayê bakur cil raçandine ji bo ku em li xwe bikin." Û ez dibêjim: Rast e, bayê bakur ew raçandine. Lê şerm qumaşê wî û sistbûna endamên laşê we jî tevnê wî bûye. Û dema bayê bakur karê xwe qedand, ew li nav daristanê bi we kenî. Ji bîr nekin ku şermî mertalê ber çavên qirêj e.Û dema qirêjî nema, êdî şerm tenê zincîr û lewitandina dil e. Û bila ji bîra we neçe ku erd bi pêxwasiya we şa dibe û ba dixwaze bi pirça serê xwe bilîze. ===Beş 11=== Û dikandarekî got: Ji me re basa Kirîn û Firotinê bike. Û wî bersiv da û got: Erd fêkiyê xwe bi we dibexişîne û eger hûn tenê bizanin destên xwe tijî bikin, hûn ê kêmasiyê nebînin. Bi guherandina diyariyên erdê hûn dikarin têr û bi kêfxweşî bijîn. Lê eger guherandin ne bi hezkirinî û dadperwerî be, ew dê hin kesan ji we bike hesûd û hin ên din jî dê birçî bimînin. Dema hûn, ên ku li deryayê û li nav zeviyan û rezan dixebitin, li bazarê pêrgî qumaşfiroş, cerçêker, berhevkerên biharatan û hwd. tên, hingê bangî giyanê herî berz ê cîhanê bikin ku bila bê cem we daku hûn bi dadperwerî biwezînin û bipîvin. Nehêlin ew, ên ku destên wan bêxêr in, tevî bazara we bibin çimkî dibe ku ew gotinên xwe bi karê we bidin. Divê hûn ji kesên wisan re wiha bibêjin: "Bi me re werin nav zeviyan an jî bi birayên me re herin deryayê û torrên xwe biavêjin çimkî hem bejî û hem jî derya ji me û we re merd û destvekirî ne." Û eger stranbêj, reqisvan û bilûrvan bên, ji diyariyên wan jî bikirin çimkî ew jî fêkî û giyadermanan berhev dikin û tişt, ên ku ew pêşkêş dikin, tevî ku ji xewn û xeyalan hatine raçandin jî, ew jî ji giyanên we re xwarin û cil in. Û ji berî ku hûn bazargehê bi cî bihêlin, binerin ku kes destvala neçe çimkî ta ku pêwîstiyên ên herî kêm jî nehatibin bicîanîn, giyanê cîhanê nikare li ba bayan bi aramî binive. ===Beş 12=== Paşî dadgerek ji yên bajar derket pêş û got: Ji me re basa Tawan û Cezayê bike. Û wî bersiv bi van gotinan da: Dema canê we bi ba re digere, hûn, wek bêkes û bêparêz, xerabiyê li kesên din dikin û ew xerabî li we bi xwe jî dibe. Û ji ber xerabiya we kirî divê hûn deriyê pîroz biqutin û bîskekê, bê haya kesekî, bipên. Eziya we ya yezdanî mîna oqyanûsê ye û hertim neherimandî dimîne. Û mîna valahiyê, ew jî tenê yên bibask radike. Eziya we ya yezdanî herwiha mîna rojê ye jî. Ew rêyên koremişkan û kunên maran nanase. Lê di we de ne tenê eziya we ya yezdanî heye. Di we de pirr tişt hê mirovî ne û hin jî hê nebûne mirovî jî lê mîna bejnbostek bêtişte ne ku di xewa xwe de di nav mijê de dimeşe û li şiyarbûna xwe digere. Û niha ez dixwazim ji miroviya di we de bipeyivim çimkî ne bejnbostê di we de û ne jî eziya we ya yezdanî lê miroviya di we de tawanê û cezayê tawanan dinase. Pirrî caran min bihîstiye ku hûn basa wî mirovî, yê ku tawanê dike, wisan dikin mîna ku ew ne ji we be lê mîna ku ew biyanî û dagîrkerê cîhana we be. Lê ji we re dibêjim ku ka çawa yên dadperwer û pîroz nikarin ji wê yekê, ya ku di her yekî ji we de heye, bilindtir hilbikevin, wisan yên xerab û lawaz jî nikarin ji wê yekê, ya ku di we de heye, jêrtir dabikevin. Û çawa ku pelek bi tenê bê hay û zanîna darê jê nikare zer bibe û bibeye, wisan xerabîkar jî bê dilxwaziya we ya xerabîkirinê nikare xerabiyê bike. Mîna karwanekî hûn bi hev re ber bi eziya xwe ya yezdanî de dimeşin. Hûn bi xwe rê û rêwî ne. Û dema yek ji we dikeve erdê, ew ji bo yên li pey xwe dikeve daku ew li xwe hişyar û biseqbêr bin daku li heman keviran nehilingivin. Û bila ev jî li bîra we be tevî ku ev gotin giran bin û bi dilê we bikevin jî: Yê kuştî jî tawankarê mirina xwe ye. Û ew, ê ku tê şelandin, jî li hember şelandinê ne bêtawan e. Yê dadperwer jî li hember xerabîkariyê ne bêgune ye. Û yê destspî jî ne paqij e lê di kiryara tawankar de sûcdar e. Belê, pirrî caran ê tawanbar gorî û qurbanê wî ye yê ku xerabî lê hatiye kirin.Û hê jî zêdetir caran ê darizandî li barê yê bêtawan û bêkêmanî hildigire. Hûn nikarin rastiyê ji çewtiyê û qenciyê ji xerabiyê cuda bikin çimkî ew di bin rûyê rojê de li rex hev in mîna ku çawa deziyê spî û yê reş bi hev re hatine raçandin. Û gava deziyê reş piçî, divê raçîn li hemû qumaş û berqumaş binere û kêmasiyê bibîne. Eger kesek ji we bixwaze ku jina bêwefa û dilnesoz bibe pêşberî dadgehê, bila herwiha dilê mêr jî di teraziyê de bê wezinandin û canê wê bê pîvandin. Û bila ew, ê ku dixwaze xerabîkar bidarizîne, herwiha li dilê yê tawanlêkirî jî binere. Û eger kesek ji we dixwaze bi dadperwerî darizandinê bike û bivirê xwe li dara qirş vebiweşîne, pêşî reh û rîşên darê rind seh bikin. Û bi sond ew ê bibîne ku rîşên qencî û xerabiyê, yên bereket û bêxêriyê di dilê bêdeng ê erdê de li hev rapêçîne. Û hûn dadger, ên ku dixwazin dadperwer bin, hûnê çi daraz û hikim bidin wî yê ku ne ji aliyê bedenî de lê ji aliyê giyanî de diz be? Û hûn ê çi cezayê bidin wî yê ku bedenekê dikuje lê canê wî ji aliyê yên din de tê kuştin? Û hûn ê wî, yê ku di kiryarên xwe de xapandin û çewisandinê dike lê ew bi xwe jî tê arandin û zeriyandin, bikişînin kîjan dadgehê? Û hûn ê wan, ên ku poşmaniya wan ji xerabîkariya wan mezintir e, çawa bidarizînin? Ma poşmanî ne tam ew ceza ye ya ku zagon, ku hûn dixwazin li pey bimeşin, diferimîne? Lê dîsan jî hûn nikarin yê bêtawan poşman bikin û poşmaniyê ji dilê yê tawanbar derbixînin. Poşmanî, bê ku bê vexwendin, bi şevê tê daku mirov şiyar bibin û li dilê xwe binerin û biponijin. Ma hûn ê çawa bikarin tê bigihin ka çi rast e eger hûn di ronahiya bêkêmasî de li kiryaran nenerin? Û hingê hûn ê ji nû tê bigihin ku serfiraz û berketî herdu jî mîna hev in ku di tarîtiya eziya xwe ya bejnbostî û eziya xwe ya yezdanî de li ser sînorê navbera roj û şevê digerin. Û hûn ê tê bigihin ku quncikkevirê ayîngehê ne ji nizmtirîn kevirê di bingehê wê re bilindtir e. ===Beş 13=== Paşî zagonnasekî got: Tu ji zagonên me çi dibêjî, mamoste? Û wî bersiv da: Hûn bi danîna zagon û qanûnan gelekî kêfxweş dibin lê bi binpêkirina wan hê jî kêfxweştir dibin, mîna zarokan, ên ku li ber peravên oqyanûsê ji xwe re dilîzin, bênavbirr kelên ji xîz ava dikin û bi ken û şahî wan kelan binpê dikin. Lê di dema avakirina kelên ji xîz de oqyanûs hin qûmê din tîne peravê. Û dema hûn kelan binpê dikin, oqyanûs bi we re dikene. Bi sond oqyanûs hertim bi bêguneyan re dikene. Lê hûn ji bo wan kesan çi dibêjin ku jiyan jê re ne Oqyanûs e û zagonên mirovan danî jê re ne kelên ji xîz in lê jiyan jê re zinar û zagon jî jê re eskene û mikar in ku dixwazin pê di zinaran re wêneya xwe bikolin? Ji bo yê kûd û lingxwar, ê ku kîn û nifirê diavêje reqisyaran, hûn çi dibêjin? Ji bo ga, yê ji nîrê xwe hez dike û ask û xezalên nav daristanan wek gerok bêser û bêwec dihesibîne, hûn çi dibêjin? Û ji bo marê pîr ê ku êdî nikare çermê xwe biguherîne loma marên din wek tazî û bêşerm dihesibîne? Û ji bo wî yê ku hê zû tê cejnan û têrxwarî û betilî ji wir diçe û dibêje ku hemû cejn zordarî ne û cejnker jî zagonşkîn in? Ma nikare di derbarê wan de bê gotin ku ew jî li ber tavê û tîrêja rojê ne lê wan pişta xwe dayiyê? Ew tenê sî û sîberên xwe dibînin û sîberên wan zagonên wan in. Ma roj dê ji bilî sîberavêjiyê ji van kesan re çi be? Û ma dirkandin û îtîrafkirina bi zagonan dê ji bilî pindirîn û serşorbûn û lipeyçûna sîberan ji van kesan re çi be? Ma neqşên li erdê çîzandî dikarin we, yên ku hûn rû ber bi rojê de dimeşin, rabiwestînin? Ma çi direwşên ba serkêşiya rêya we, yên ku hûn bi ba re dimeşin, dikin? Ma kîjan zagona mirovî we berbend dike eger hûn nîr û zincîrên xwe bişkînin û li ber deriyê zindana kesekî jî nemînin? Ma hûn çima ji zagonekê bitirsin eger hûn bireqisin û li zincîrên asinî yên kesekî nehilingivin? Û ma kî dê we bikişîne dadgehê eger hûn perdeya xwe ji ser xwe biçirînin û wê di rêya kesekî de nehêlin? Ey gelê Orfaleseyê, hûn dikarin dengê deholê kêm bikin û têlên 'ûdê bipiçînin lê ma kî dikare strana balindeya teşîrês vebimirîne? ===Beş 14=== Û bêjer got: Ji me re ji Azadiyê bipeyive. Û wî bersiv da: Min dîtiye ku hûn li ber deriyê bajar û li malan xwe diavêjin erdê û ayîndarî û îbadeta azadiya xwe dikin mîna ku çawa kole jî xwe dipindirînin û li hember stemkar wî dipesinînin tevî ku ew stemkar wan dişeliqîne û qamçî dike jî. Belê, min di nav bexçeyên ayîngehê û sîbera asêgehê de dîtiye ku çawa ji we yên herî azad azadiya xwe mîna nîr û kelepçeyan hildigirin. Û ji dilê min xwîn herikî çimkî hûn tenê hingê dikarin azad bin eger ku daxwaza lêgerîna azadiyê ji we re zirx be jî, eger ku hûn êdî ji azadiyê ne wek armanc û bicîhatinê bipeyivin. Hûn hingê bi rastî azad in eger rojên we ne bêyî kul û xeman bin û şevên we jî ne bêyî kêmasî û xemgîniyê bin lê dema ew dorlêgirtinê li we dikin û dîsan jî hûn tazî û berbendnekirî hildikevin raserî wan. Û hûn ê çawa bikarin hilbikevin raserî şev û rojên xwe eger hûn wan zincîran, ên ku we têgihîna nîvroya xwe li dema berbanga spêdeyê pê berbend kiriye, neşkînin çimkî bi rastî jî ew, a ku hûn wek azadî dinavînin, ji van zincîran a herî pihêt û bihêz e tevî ku xelekên wê li ber tavê dibiriqin û teyisa xwe didin çavên we jî. Û ma eger hûn azad bibin ji bilî pirtikên ji xwe bi xwe hûn ê dev ji çi berbidin? Eger hûn bixwazin zagonek nedadperwer hilbiweşînin, we bi xwe ew bi destên xwe li ser eniya xwe nivîsiye. Hûn ne dikarin bi şewitandina pirtûkên xwe yên zagonê û ne jî bi şûştina eniya dadgerên xwe wan zagonan biruxînin tevî ku hûn hemû ava deryayê jî derbidin ser. Eger hûn bixwazin ku stemkarekî ji ser textê wî biavêjin, pêşî baş binerin ku textê wî, yê ku di dilê we de ye, hatiye ruxandin çimkî ma stemkar dê çawan bikariya desthilatiyê li kesên azad û serfiraz bike eger di azadiya wan de stemkarî û di serfiraziya wan de jî rûreşî tine be. Û eger hûn dixwazin ji xemên xwe azad bibin, kesekî ew nekirine barê we lê we bi xwe ew bijartine. Û eger hûn dixwazin ji tirsa xwe bifilitin, ew tirs ne di destê yê hûn jê ditirsin de lê di dilê we bi xwe de ye. Bi rastî her hesta we di we bi xwe de bilebite û ew digihin hev, her tişt, hem ên ku hûn bêriya wan dikin û hem jî yên ku hûn jê ditirsin, hem ên nakok û hem jî yên ku hûn pûte pê didin, hem ên ku hûn hêvî dikin û hem jî yên ku hûn dixwazin jê birevin. Hemû ev tişt rapêçayî mîna tav û sî, ku cotên hev in, di we de dilivin. Û dema sî diçilmise û wenda dibe, ronahiya bermayî ji bo ronahiyek din dibe sî. Û bi vî awayî azadiya we jî, dema ew ji bend û zincîrên xwe azad dibe, bi xwe dibe nîr û zincîrên azadiyek hê mezintir. ===Beş 15=== Û qeşeya jin dîsan peyivî û got: Ji me re basa Awez û Hezê bike. Û wî wiha bersivand: Pirrî caran giyanê we meydana cengê ye dema ku awezê ango aqilê û ponijên we li hember hez û xwestekên we di şer de ne. Xwezî min bikariya di giyanê we de bibûma aştîçêker û min bikariya nakokî û dijberiyên we di we de bikirana lihevkirin. Lê ma ez ê çawa bikarim wisan bikim eger hûn bi xwe jî di dilê xwe ne aştîçêker bin û hemû taybetmendiyên xwezaya xwe nepejirînin? Awez û xwestekên we dûmen û bawana giyanê we ne ya ku mîna keştiyan li deryayê diseyire. Eger bawan û dimenên we nexebitin, hûn dikarin tenê bi birina ba bêser bilivin an jî li nava deryayê bimînin. Çimkî eger tenê aqil desthilatdar be, ew hêzek sînorker e lê heza bêçavner û bêrêzkarî jî bi tenê pêtek agir e ku dişewite û xwe pê diruxîne. Loma bihêlin ku bila giyanê we bi awezmendî serkêşiya xwestekên we bike daku xwestekên rojane bi dilxweşî hilbikevin, mîna balinde Fênîks ji xweliyê. Hêvî dikim ku hûn li aqil û xwestekên xwe wisan binerin mîna ku ew du mêvanên li mala we bin. Bêguman hûn naxwazin hurmet û giramiyê bidin yekî û yek din bê qedir û qîmetê bihêlin. Çimkî ew, ê ku kesekî ji yê din baştir dihesibîne, evîn û baweriya herduyan jî ji dest dide. Dema hûn li çiyayan li bin sîbera spîndarên spî rûdinin û hûn ji aştî û aramî û zelaliya mêrg û zeviyên dûr zewqê distînin, bihêlin dilên we di bêdengiyê de bipeyivin: "Yezdan bînvedanê xwe di aqil de dike." Û dema bahoz bê û bayek pihêt daristanê vebiweşîne û gurmîna birûskan hêzdarî û gewreyiya esman rabigihîne, bihêlin bila dilê we di tirsa xwe de bibêje: "Yezdan di coşê de dilive." Û ji ber ku tu bi xwe jî di mîrekiya Yezdan de nefesek î û li nav daristana Yezdan jî pelek darê yî, divê tu jî di aqil de bîna xwe bidî û di coşê de bilivî. ===Beş 16=== Û jinek peyivî û got: Ji me re basa Êş û Janê bike. Û wî got: Jana we şkandina qepûşka mîdyeyê ye ku têgihîna we disitirîne, mîna ku çawa divê qepûşka fêkî jî bişkê daku kakil û dilê wê tavê bibîne, divê hûn jî wisan fêrî êş- û jankişandinê bibin. Û eger dilê we bikare ji sosretiyên rojane fam bike, êş û jana we jî dê ne ji kêfxweşiya we kêmtir an zêdetir sosret û perçoyî be. Û hûn dê demsalên dilê xwe jî mîna wan demsalan, ên ku bi ser zeviyên we de tên, pêşwaz bikin û bipejirînin. Û hûn dê bi aramiyek bêdeng li zivistana janên xwe temaşe bikira. Pirraniya jana xwe we bi xwe bijartiye. Jan vexwarinek tal e ku nojdar û hekîmê di we bi xwe de veşartî eziya xwe ya nesax pê sax dike. Ji ber wê yekê baweriyê bi nojdarê xwe bînin û dermanê wî bi bêdengî û bi aramî vebixwin: çimkî destê wî, tevî ku giran û req e jî, di bin serkêşiya destê nazenîn destê yê Nedîtî de ye. Û ew qedeha ew tîne, tevî ku lêvên te bişewitîne jî, ew ji bekreyê, ya ku Cerçêker bi ronikên xwe yên pîroz şil kiriye, hatiye çêkirin. ===Beş 17=== Û zelamekî got: Ji me re basa Xwenasînê bike. Û wî wiha bersivand: Dilên we di bêdengiyê de di nihînên şev û rojan digihin. Lê guhên we tî e ji bo ku bikarin dengê zanîna dilê we bizanin. Hûn dixwazin wan tiştan, ên ku we hertim bi raman zanîne, bi gotin jî bizanin. Hûn dixwazin bi tiliyên xwe dest bikin bedena tazî ya xewnên xwe. Baş e ku hûn van tiştan dixwazin. Divê dilê kaniyên veşartî yên giyanê we rabibin û bi xwişînî ber bi oqyanûsê de biherikin. Û gencîneyên kûriya we ya bêpayan dê li ber çavên we vebibin. Bi ti pîvan gencîneya xwe ya kûr nepîvin çimkî nava we deryaya bêpîv û bêsînor e. Nebêjin: "Min rastî dîtiye" lê çêtir: "Min rastiyek dîtiye." Nebêjin: "Min rêya giyan dîtiye." Baştir e ku hûn bibêjin: "Ez li ser rêya xwe pêrgî giyanê hatime." Çimkî giyan li ser hemû rêyan dimeşe. Giyan ne tenê li ser rêyekê dimeşe û mîna qamîş jî şên nabe. Giyan mîna gula lotus bi bêhejmar pelan vedibe. ===Beş 18=== Paşî mamosteyekî got: Ji me re basa Fêrkirinê bike. Û wî got: Ji bilî wan tiştan, ên ku di berbanga zanîna we de nîv-raketî ne, kesek nikare tiştekî ji we re derbibe û îfade bike. Mamoste, yê ku li ber sîbera ayîngehê bi şagirt û mirûdên xwe re ye, tiştekî ji awezmendiya xwe nade wan lê ji bawerî û hezkirina xwe didiyê. Çimkî eger ew bi rastî jî awezmend û aqilmend be, ew ê wan bang neke xanîkê xwe lê baştir e ku rêberiya wan bike daku ew bigihin derazînk û şipaneya giyanê xwe. Stêrnas dikare baweriya xwe ya li hember valahî û fezayê ji we re rabigihîne lê ew nikare têgihîn û famdariya xwe bide we. Muzîkjen dikare ji we re awazên erd û esmanan bistre lê ew nikare guhekî bide we ku hûn wan awazan tê de biparêzin an jî dengekî bide we ku bibe olan û dengvedana wan awazan. Û jimarnas dikare ji we re basa cîhana pîvan û wezinandinê bike lê ew nikare we bigihîne wir çimkî bînahiya kesekî nikare baskan bide yek din. Û çawa ku her kes ji we di zanîna Yezdan de tenak û cuda ye, divê wisan her yek ji we bi xwe jî bi awa û şêweyek xwe yê taybet Yezdan fam bike û tê bigihe. ===Beş 19=== Û xortekî got: Ji me re basa Hevaltiyê bike. Û wî wiha bersiv da: Hevalê te bersiva pêwîstiyên te ye. Hevalê te zevî ye ku tu bi evînî ditovînî û bi spasdarî didirûyî. Ew mase û argûna te ye çimkî tu birçî tê nik wî û jê aramiyê dipêyî. Eger hevalê te helwesta xwe diyar bike, tu natirsî bibêjî "na" û "belê" jî negotî nahêlî. Û dema ew bêdeng û bêpêjn jî be, dilê te dê her jî guhdarê dilê wî be çimkî di navbera hevalan de hemû raman, hemû hêvî, hemû daxwaz diafirin û ew bê xwestin û bêrîkirina çepikan jî li hev tên belavkirin. Eger ji hevalê xwe vebiqetî jî, tu dê xemgîn nebî çimkî ew tişt, a ku tu di wî de herî zêde jê hez dikî, dikare di neamadeyiya wî de hê jî zelaltir bixwiye, mîna ku çawa li deştan çiya ji kesên hilkev re hê zelaltir dixwiye. Bila ji te re tenak armanca hevaltiyê kûrkirina giyanê be. Çimkî hezkirin, a ku ji bilî xwiyabûna xwe li tiştek din digere, ne hezkirin e lê torrek e ku hatiye avêtin: û tenê yê bênirx dê bikeviyê. Û tişta herî baş ji xwe bide hevalê xwe. Eger pêdivî ye ku ew bi daketina ava giyanê te bihese, bihêle ku ew rabûna wê jî binase. Divê tu li hevalê xwe negerî tenê ji bo ku dema xwe ya vala derbas bikî. Di kêlîkên jiyantijî de bi wî re be çimkî erkê wî ne dagirtina valatiya te lê verevandina bêrîkirina te ye. Û di şîrîniya hevaltiyê de bila ken û kêfxweşiya hevbeş hebe çimkî bi şilbûna spêdeyan a tiştikên biçûk dil berbanga xwe dibîne û terr dibe. ===Beş 20=== Û dû re zanayekî got: Ji Peyivînê biaxivin. Û wî got: Hûn hingê dipeyivin dema ku ramanên we bîna xwe nadin. Dema hûn êdî nikarin di bêdengiya dilê xwe de bin, hûn bi lêvên xwe dijîn, û deng ji we re kêf û herwiha derbaskirina dem e. Û di pirraniya peyivîna we de raman bi nîvî tên kuştin çimkî raman balindeya valahiyê ye ku di rekeha peyvan de baskên xwe belav dike lê nikare bifire. Di nav we de kesên wisan hene ku ji ber tirsa bêkesiya xwe li kesên têraxiv digerin. Bêdengiya tenêtî û bêkesiyê tazîtiya wan nîşanî wan dide, û ew dixwazin jê birevin. Hin kesên wisan jî hene ku bê zanîn û ponijîn dipeyivin û rastiyê tînin ziman lê bê ku ew bi xwe jî tê bigihin. Û yên wisan jî hene ku rastî di dilê wan de ye lê bi gotin nabêjin. Di sînga yên wisan de can di bêdengiyek biawaz de dijî. Dema tu li ser rêyê yan jî li bazargehê hevalê xwe bibînî, bihêle ku canê te lêvên te bilivîne û serkêşî û rêberiya zimanê te bike. Bihêle ku dengê te de ji guhê wî re bipeyive çimkî canê wî rastiya dilê te diparêze mîna ku çawa em çêj û tama meyê ji bîr nakin tevî ku reng ji bîr bûne û aman nemabe jî. ===Beş 21=== Û stêrnasekî got: Mamoste, tu ji Demê çi dibêjî? Û wî besivand: Hûn dixwazin ku demê bipîvin lê ew bêpîv û bêsînor e. Hûn dixwazin ku saet û demsal rêbaza canê we bi xwe û ta pêşketina giyanê we jî bipîvin û bihesibînin. Hûn dixwazin demê bikin herikek ku li ber rûbinin û li darêjîna herikê binerin. Lê dîsan jî bêdemiya di we de ji bêdemiya jiyanê haydar e. Û canê we dizane ku do tenê bîranîna îro û sibe jî xewna îro ye. Û ew yek, a ku hê di we de distre û diponije, ew e ku li ser sînorê bîsk û kêlîka pêşîn, dema stêr li valahî û fezayê hatine belav- û pelatekirin, de dijî. Ma kî heye hest pê neke ku evîna wî bêsînor e? Û dîsan jî, ma kî hest pê nake ku ev evîn, tevî ku bêsînor e jî, di nava wî bi xwe de hatiye girtin û ew nikare ji ramanên evînê bilebite ramanên evînek û ji kirinên evînê bilive nav hin kirinên nû yên evînê? Û ma dem jî her mîna evînê ne wisan e ku nayê beşkirin û bêşop e? Lê eger hûn hewcedariyê bibînin ku divê dem li ser demsalan bê beşandin, bihêlin ku her demsalekê di nav hevêrke û çemera xwe de demsalên din jî hebin. Û bihêlin ku ev roj bi bîranîna dema raborî û bêrîkirina dema bê wan bihemêzîne. ===Beş 22=== Û yekî ji nav mezinên bajar got: Ji me re basa Qencî û Xerabiyê bike. Û wî bersiv da: Dikarim ji qenciya di we de bipeyivim lê nikarim ji xerabiya di we de çimkî ma xerabî ji bilî qenciya bi birç û tîniya wê êşandî zêdetir çi ye? Bi sond, dema qencî birçî be, ew ji şkeftên tarî jî li xwarinê digere û dema ew tî be, ava genî jî vedixwe. Dema hûn bi xwe re ahengdar bin, hingê hûn qenc in. Lê eger hûn bêaheng jî bin, dîsan jî hûn ne xerab in çimkî xanîkê beşkirî ne hêlîna dizan e; ew tenê hatiye beşandin. Û keştî dikare bê dimen jî di ber giravokan re bimeşe bê ku binoqe. Dema hûn didin xwe ku hûn tiştekî ji xwe bidin hin ên din, hûn hingê rind in. Lê eger hûn li berjewendiyên xwe bigerin jî, dîsan jî hûn ne xerab in çimkî dema hûn li qezenca xwe digerin, hûn mîna wan reh û rîşan in ên ku xwe radiheşînin nav erdê ji bo ku bersînga erdê bimêjin. Fêkî nikare ji reh û rîş re bibêje: "Tu jî mîna min be, gihayî û têrtijî û ji adanî û bereketa xwe li yên din bibexişîne." Çimkî, çawa ku rîş ji bo wergirtinê hatiye afirandin, erka fêkî jî dan e. Dema hûn di axivîna xwe de tam şiyar in, hûn rind in. Lê dema hûn dixewin û zimanê we bê armanc tev digere û dihilingive jî, hûn dîsan jî ne xerab in çimkî ta axivîna hilingivok jî dikare zimanê qels û lawaz xurt bike. Dema hûn bêşewiş û bi gavên wêrek û biste ber bi armanca xwe de dimeşin, hûn rind in. Lê tevî ku hûn kulek jî bigerin, hûn ne xerab in çimkî kulek jî paşde nameşin. Lê hûn ên lezgîn û xurt li pêşiya yên lingşkestî xwe nekulînin û wê yekê wek hevalbendiyê nehesibînin. Hûn bi bêhejmar şêweyan rind in lê eger hûn ne rind bin jî, hûn ne xerab in. Hûn tenê gevende û toranî, keslan û temel in. Mixabin ku xezal nikarin lez û bezayiyê fêrî kotiran bikin. Rindiya we di bêrîkirina bicîanîna eziya we ya gewre de ye: û ev bêrîkirin di we hemûyan de heye. Lê di hinan ji we de ev bêrîkirin mîna herikekê ye ku di meşîna xwe ya ber bi deryayê de bi hêz dixwişe û bi xwe re nihînên çiyayan û stranên daristanan diqelizîne. Û di hinên din de ew herikek sawî û rastgehî ye ku bi zivirokandina xwe, xwe wenda dike û hêdîka digihe beravê. Yê ku bêrîkirin li nik pirr e, nabe ji yê bêrîkirin li cem kêm re bibêje: "Tu çima hêdî û biguman î.?" Çimkî ew, ê ku bi rastî jî rind be, ji yê tazî re nabêje: "Ka cilên te?" û ji yê bêmal re jî nabêje: "Ka xaniyê te?" ===Beş 23=== Dû re qeşeneyekê got: Ji me re basa Lavakirinê bike. Û wî bersiv da: Di dema xemgînî û welweleya xwe de hûn dua û lavayan dikin. Xwezî we di rojên xwe yên dilşad û têrtijî de jî wisan bikira. Ma lava ji bilî vekirina kûraniya nava we ber bi valahiya jîndar de zêdetir çi ye? Û eger daweşandina xemgîniyê ber bi valahiyê de xemên we vebirevîne, daweşandina berbanga dilê we jî dê ji we re dilxweşiyê bîne. Û eger hûn tenê hingê bikarin bigirîn dema ku giyan we bangî lava û nivêjan dike, divê ew her û her piştevaniya we bike, bila bi ronikbarandinê jî be, ta ku hûn bikarin dîsan bikenin. Dema hûn lavayan dikin, hûn ê hilbikevin jor û pêrgî wan hemû kesan bên ku di heman demê de lavayan dikin û ku we dê ji bilî di nivêjan de ti caran nikariya bi wan re bên cem hev. Loma herin ayîngeha nebîn, hema bila tenê ji bo hindê jî ku hûn bikarin ji ber dîtin û pêrgîhatina hezkerên xwe bigeşin û kêfxweş bibin çimkî eger hûn tenê ji bo xwestekan bikevin ayîngehê, tiştek dê ji we re neyê dan. Û eger hûn bikevin navê daku hûn xwe rûreş bikin, hûn ê neyên serbilindkirin. Û eger hûn bikevin hundur tenê ji bo ku ji aliyê hin ên din ve lavayan bikin, hingê jî dê li we neyê guhdarîkirin. Lê tenê ku hûn bikevin ayîngeha nebîn, bi serê xwe bes e. Nikarim fêrî we bikim ka divê hûn çawa lavayan bikin. Yezdan guh nade gotinên we eger Ew bi xwe wan bi lêvên we neîne ziman. Û ez nikarim we bielimînim lavayên deryayan, daristanan û çiyayan. Lê hûn, ên ku li çiyayan û deryayê û li nav daristanan welidîne, dikarin lavayên wan di dilê xwe de bibînin. Û eger tenê hûn di bêdengiya şevê de guhdariya wan bikin, hûn ê bibihîzin ku ew bê peyv diaxivin: "Yezdanê me, tu, yê ku kûriya nava me ya bibask î, tenê vîn û îradeya te di me de bi cî tê çimkî daxwazên Te di me de dijîn. Hêza Te şevên me, yên ku yên Te bi xwe ne, dike roj ên ku ew jî yên Te ne. Em nikarin ji Te tiştekî hêvî bikin çimkî Tu bi xwe bêrîkirinên me dinasî hê ji berî ku ew di me de çêbûbin jî çimkî Tu bêrîkirina me yî, û bi hê jî dana xwe Tu hemûyê didî me." ===Beş 24=== Hingê xamoşanek (mirovrevek, tenêperestek), ê ku salê tenê carekê dihat nav bajar, derket pêş û got: Ji me re basa Şahiyê bike. Û wî wiha bersivand: Şahî strana azadiyê ye lê ew ne azadî bi xwe ye. Ew hêviyên we yên mîna gulên bişkivî ne lê ne mîna fêkiyê wan e. Ew kûriyek e ku bangî ber bi bilindiyê de dike lê ew bi xwe ne kûrî û ne jî bilindî ye. Ew tiştek rekehkirî ye ku bask jê re tên dan lê ew ne valahiyek sînorkirî ye. Belê, bi rastî jî, şahî strana azadiyê ye. Û xwezî we bikariya bi her awayî ji dil wê bistrin lê xwezî hûn dilê xwe bi strînê ji dest nedin. Hin xort û ciwan li pey şahiyê ne mîna ku ew her tişt be, û ew tên darizandin û lomandin. Lê ez bi xwe ne wan didarizînim û ne jî dilomînim; hêvî dikim ku ew lê bigerin çimkî ew şahiyê dibînin lê ne tenê wê. Şahiyê heft xwişk hene, û ya herî kêm jî ji şahiyê bi xwe bedewtir e. Ma we nebihîstiye ku zelamekî erd kolî ji bo ku reh û rîşan bibîne lê gencîne û xezîne dîtin? Û hin ji we salmendan bi poşmanî, mîna wan xerabiyan, ên ku bi sermestî kirine, şahiyên xwe bi bîr tînin. Poşmanî mijandin û ewrandina lê ne mezinandina dil e. Çawa ku ew bi spasdarî li ser dexl û danê havînê dayî diramin, divê ew wisan zewq û şahiyên xwe jî bi bîr bînin. Lê dîsan jî, eger poşmanbûn ji wan re xemrevîn be, bila xemên xwe pê birevînin. Di nav we de hin kes hene ku ne têr xort û ciwan in ku li şahiyan bigerin û ne jî têr pîr in ku wan bi bîr bînin. Û ji ber tirsa lêgerîn û bibîranînê ew ji hemû zewq û şahiyan direvin daku dev ji canê xwe bernedin yan jî wî aciz nekin. Lê redandin û defandina şahiyan û revîna ji wan bi serê xwe ji wan kesan re şahî ye. Û ew jî dê her gencîneyê bibînin tevî ku bi destên lerizok jî reh û rîşan dikolin. Lê ji min re bibêjin ma kî dikare can û giyanê aciz bike. Ma bilbil dikare bêdengiya şevê yan jî agirmêş stêran acix bikin? Û ma agir an jî dûkêlê we dikare ji ba re bibe barek giran? Ma hûn bawer dikin ku giyan avek genî ye ku dikare bi gopal bê şêliyandin? Pirrî caran, ku hûn şahiyan diredînin û didefînin, hûn tenê xwestekên xwe diheşînin kûratiyên nihînî yên canê xwe. Ma kî dizane ku sibe dê li benda tişta îro nekirî hatî hiştin be? Bedenên we jî mîrat û xwestekên xwe yên mafdayî dinase û naxwaze ew jê bên stendin. Û bedena we çeng û centûra canê we ye. Hûn dikarin pê hem awazên xweşaheng û hem jî yên bêaheng derbixin. Û niha hûn ê di dilê xwe de bipirsin: "Ma em ji ku dizanin ka kîjan zewq û şahî baş û kîjan jî ne baş in?" Herin nav zevî û baxçeyên xwe û hûn dê bibînin ku mêşa hingiv ji bo kêfa dilê xwe hingiv berhev dike. Lê gul jî bi kêfxweşî hingiv li mêşê dibexişîne çimkî gul ji bo mêşê kaniya jiyanê ye. Û mêş ji bo gulê peyambera evînê ye. Û ji herduyan re, hem ji gulê û hem jî ji mêşê re zewq û şahiya dan û wergirtinê hem pêwîstî û hem jî jihalçûn e. Ey gelê Orfaleseyê, di şahiyên xwe de mîna gul û hingivmêşan bin. ===Beş 25=== Û helbestvanekî got: Ji me re basa Bedewiyê bike. Û wî bersiv da: Ma eger bedewî bi xwe ne rêbaz û rêberê we be, hûn ê li kû lê bigerin û ji kû bînin? Û ma eger bedewiyê bi xwe axivîna we nehûnandiya, we dê çawa bikariya ji bedewiyê bipeyivin? Yê xembar û acizbûyî dibêje: "Bedewî dostane û nazenîn e." Bedewî, mîna ku dayikek hê ciwan be, dema di nav wan de digere, ji ezîziya xwe nîv-şerm dike. Yê azwer û muhterîs dibêje: "Na, bedewî hêz û tirs e. Mîna bahozê ew erdê di bin piyên me de û esman li ser serên me dihejîne." Yê westî û betilî dibêje: "Bedewî pistînek dengnizm e. Ew di canê me de dipeyive. Dengê wê di bêdengiya me de mîna ronahiyek kêmhêz e ku ji tirsa siyê direcife." Yê nearam dibêje: "Me dengê wê li nav çiyayan bihîstiye. Û dengê wê çeprepa siman, pirrîna baskên balindeyan û orrîna şêran bi xwe re tîne." Bi şevê zêrevan û dergevanên bajar dibêjin: "Bi berbanga spêdeyê re bedewî ji rojhilat hiltê." Û nîvroyê karker û gerrok dibêjin: "Me dîtiye ku bedewiyê ji pencereyên rojavabûnê xwe bi aliyê erdê de tewandiye. Zivistanê yê berfê berbendkirî dibêje: "Bedewî dê bi çargavî li ser zinaran biharê bê." û di gurmijiya havînê de yên dexl û dan didirûn dibêjin: "Me dîtiye ku bedewî bi pelên darên payizê ve direqise û hildipirre û me berf di nav pirça wê re dîtiye." We ev hemû tişt ji bedewiyê gotine. Lê dîsan jî hûn ne ji bedewiyê lê ji hêviyên vemirî û bicînehatî dipeyivin. Bedewî ne xwestek lê jihalçûn e. Ew ne devê tî û ne jî destê vala, yê dirêjkirî ye lê zêdetir dilek çirûskar û giyanek kêfxweşîker e. Ew ne wêneyek e ku hûn bixwazin bibînin û ne jî stranek e ku hûn bixwazin bibihîzin. Lê ew mîna wêneyekê ye ku eger hûn çavên xwe bimiçînin jî, hûn ê bibînin û stranek e ku eger hûn guhên xwe bimismidînin jî, hûn ê dîsan jî bibihîzin. Ew ne benîştek di qalikên kivloşkî û qurmiçkî yên daran de ye û ne jî baskek bi nînokan ve girêdayî ye. Lê ew mîna baxekî herdem gulbişkivî û komek firîşteyan, a ku herdem difirre û dipirre, ye. Ey gelê Orfaleseyê, dema ku jiyan perdeyê ji ser rûyê xwe yê pîroz radike, ew bedew e. Lê hûn bi xwe hem jiyan û hem jî perde ne. Jiyan abadînî ye ku di neynik û awêneyê re li xwe dinere. Lê hûn bi xwe abadînî û neynik in. ===Beş 26=== Û qeşeyek pîr got: Ji me re basa Olê bike. Û wî bersivand: Ma min îro basa tiştek din kiriye? Ma ne hemû kar û ponijîn bi xwe ol e? Û hemû tiştên din jî, yên ku ne kirin û ponijîn lê heyirîn û suprîz in jî û yên ku di giyanê de dilivin dema ku dest hê keviran dipelixînin an qumaş ditevinînin? Ma kî dikare baweriya xwe ji kirinên xwe û bîreweriya xwe jî ji karê xwe vebiqetîne û cuda bike? Ma kî dikare saetên dema xwe ji hev belav bike û bibêje: "Ev ji Yezdan û jî ji min bi xwe re. Ev ji giyan û ev jî ji bedena min re."? Hemû saetên dema we bask in ku di valahiyê de ji ba we difirin ba hin ên din. Yê ku ji we rewişt û exlaqê xwe wek baştirîn perdeya xwe hildigire, çêtir dibû ku ew tazî bigeriya. Ba û tav dê qulan di laşê wî de nekunînin. Û ew kes, ê ku tevger û radana xwe li gor rewişt û exlaq bisînor dike, ew strana balindeyan di rekehê de berbend dike. Dengê strana herî azad jî ji pişt torr û şîfşeyên rekehê hilnakeve. Û ew, ê ku ayîndariya wî li ber pencereyekê ye, ku dikare vebibe û bê girtin, ew kes hê neketiye kûriya navenda giyanê xwe ku pencereyên wê hertim ji berbangekê ta berbangek din vekirî ne. Jiyana te ya rojane ayîngeh û ola te ye. Hûn kengî bixwazin bikevin navê, her tiştê xwe bi xwe re bibinê. Hevcarr, kargeh, merdan, çekûç û gêzikên xwe bi xwe re bibinê. Hemû tiştên we ji bo pêwîstî û daxwaziya jiyana xwe afirandine bi xwe re bibinê çimkî di xewn û xeyalên xwe de hûn nikarin ji baştirîn bidestxistiyên xwe bilindtir hilbikevin û ne jî ji biserneketîtirîn têkoşanên xwe nizmtir dabikevin. Û her kesî bi xwe re bibin: çimkî di ayîndarîkirina xwe de hûn nikarin ji hêviyên wan bilindtir bifirin û ne jî ji bêhêvîtiyên wan zêdetir xwe serşorr bikin. Û tevî ku eger hûn bikarin Yezdan binasin jî, tê nekoşin ku hemû mamik û têderxistinokan çareser bikin. Baştir e ku hûn li dor xwe binerin û bibînin ku Ew bi zarokên we re dilîze. Û li esmanan binerin: hûn dê bibînin ku Ew di nav ewran de dimeşe û bi vejenîna birûskan destên xwe dirêj dike û di dema barîna baranê de wan berejêr dike. Hûn dikarin bibînin ku Ew di gulan re dibişire û dû re hildikeve û destên xwe ji nav daran dihejîne. ===Beş 27=== Paşî Almitra wiha peyivî: Em dixwazin niha ji te basa Mirinê bipirsin. Û wî got: Hûn dixwazin nihîna mirinê bizanin. Lê ma eger hûn ji dilê jiyanê li wê negerin, hûn ê çawa wê bibînin? Lê kund, a ku çavên wê yên şevê girêdayî bi rojê kor in, nikare nihîna ronahiyê zelal û averû bike. Eger hûn bi rastî jî dixwazin giyanê mirinê bibînin, dilê xwe li ber xurtiya jiyanê vebikin û fire bikin çimkî, çawa ku çem û derya her yek in, wisan jiyan û mirin jî yek in. Di kûriya hêvî- û bêrîkirina we de haydariyek bêdeng li ser wê yekê heye ku çi li pişt van hemû tiştan e. Û mîna tovê di bin berfê ve, dilê we jî di xewn û xeyalên biharê de ye. Ji xewn û xeyalan bawer bikin çimkî derî û rêya abadînî û herheriyê di nav wan de ye. Tirsa we ya ji mirinê mîna recifîna şivanekî ye ku li hember padişayê xwe rawestî dema ku padişa destê xwe datîne ser kulovanka serê wî. Ma şivan di recifîna xwe de jî ne bextewar e dema ku ew dikare bexşîşa padişayê xwe hilbigire? Ma ew ne dîsan jî hê zêdetir ji recifîna xwe haydar e? Çimkî ma mirin ji bilî rawestîna wek tazî li ber ba û helîna li ber tavê zêdetir tiştek heye? Ma xelasbûna nefeskişandinê ji bilî azadbûna ji lidorzivirîna wê û hilketina wê û mezinbûn û bi azadî gerîna li Yezdan zêdetir çi ye? Tenê dema ku hûn ji herika bêdengiyê vebixwin, hûn ê bi rastî bikarin bistrin. Û dema ku hûn gihabin gupika çiya jî, hûn ê dîsan jî bikarin hilbikevin. Û dema ku erd endamên laşê we bixwaze, hingê hûn dikarin bi rastî bireqisin. ===Beş 28=== Û êdî bûbû êvar. Û Almitraya pêşbîn got: Bila ev roj, ev cî û giyanê te yê peyivî pîroz bin. Û wî got: Ez peyivîm? Ma ez ne herwiha guhdar jî bûm. Paşî ew bi pêpelûkên ayîngehê de daket û gel da pey wî. Ew hilket keştiyê û li ser dewang û qepaxa wê rawestî. Wî dîsan berê xwe de gel, dengê xwe bilind kir û got: Ey gelê Orfaleseyê, ba bangî min dike ku we bi cî bihêlim. Ba ji min dilxwaztir e ku biçe lê dîsan jî divê ez herim. Em gerrok, ên ku bi abadînî li rêyên bêkes û tenê digerin, em roja xwe ji wê derê dest pê nakin ku roja berî wê lê xelas bûye û rojhilatin jî nikare me li ciyê rojavabûnê em lê hiştî bibîne. Ta di xewa xwe de jî em dimeşin û digerin. Em tovê nebat û şênkatiyên di erdê re rîşgirtî ne, û dema ku dilê me bigihe û tijî bibe, me didin ba daku ba me biperritîne û belav bike. Kurt bûn ew roj ên ku min bi we re borandin û ji wan hê jî kurttir bûn ew gotin ên ku min ji we re lêvandin. Lê eger dengê min di guhên we de bêpêjn bibe û evîna min ji nav bîranînên we bifirike, ez ê dîsan vebigerim. Dixwazim bi dilek dewlemendtir ji we re biaxivim daku baştir bikarim Giyanê bi lêvên xwe şîrove bikim. Belê, ez ê bi hilketin û daketina ava deryayê re vebigerim. Tevî ku mirin min vebişêre û bêdengiyek hê jî mezintir min rabipêçe, dîsan jî dixwazim li têgihîna we bigerim. û lêgerîna min jî ne bêsûd e. Û eger min tiştek, a ku rast e, gotibe, ew rastî dê hê zelaltir bi wan gotinan, ên ku zêdetir nêzî ramanên we ne, diyar bibin. Ez ê bi ba re bimeşim, ey gelê Orfaleseyê lê ez ê nekevim valatiyê. Û eger ev roj ne roja bicîhatina hêvî û evîna we bûbe, bila ew destûr be ji bo rojek nû. Daxwaz û bêrîkirinên mirov diguherin lê ne evîna wî û ne jî hêviya wî ku evîn bêrîkirina wî têr bike. Loma bizanin ku ez ê ji valatiyek hê mezintir bigihim vir. Mij, a ku berbang diruxîne û tenê wek xunavan dixe nav zeviyan, hildikeve, digihe hev, dibe ewr û dû re wek baranê datê xwar. Ez mîna mijê bûme. Di bêdengiya şevê de ez li kuçe û kolanên we gerîme û giyana min ketiye hundurê xanîkên we. Lêdan û qutên dilên we di dilê min de bûn, nefeskişandina we li ser rûyê min bû û min hûn hemû dinasîn. Belê, min xweşî û nexweşiyên we dinasîn û xewn û xeyalên we xewn û xeyalên min jî bûn. Pirrî caran ez li nik we bûm, mîna deryaçeyek di navbera çiyayan de be. Gupik, nişîv û kendalên we û herwiha raman û hêviyên we jî di min re diteyisîn. Kenê zarokên we mîna robaran û bêrîkirina xort û ciwanên we jî mîna çeman dihatin bêdengiya min. Û dema ew digihan kûriya min jî, dîsan jî robar û çeman dev ji strîna xwe bernedida. Lê tiştek hê ji kenê we şîrîntir û ji bêrîkirina we mezintir dihat cem min. Ew bêsînortiya di we de bû. Giyanek mezin ku hûn tenê hucre û betanên wî ne. Ew ê ku di strana Wî de strîna we tenê qutînek bêpêjn a dil e. Hûn bêsînor di bêsînortiyê de ne. Û bi dîtna Wî min hûn jî dîtin û min hûn evandin çimkî ma evîn dikare bigihe dûrî û dîstansên di vê valahiya bêsînor de tine? Ma çi bînahî, çi hêvî, çi bisteyî dikare ji firrîna evînê bilindtir hilbikeve? Bêsînortî di giyanên we de mîna gûzek gewre ya tijî kulîlkên li ber bişkivînê ye. Hêza Wî we bi erdê ve girê dide, bîna Wî ya biheştî we radike ber perrên esmanan û xweragiriya Wî we dike nemir. Ji we re hatiye gotin ku hûn mîna qelstirîn xirxalê zincîrê qels in. Ev yek tenê nîv rastî ye. Hûn herwiha bi qasî bihêztirîn xirxalê xwe bihêz in. Pîvana we li gor biçûktirîn kirina we mîna wê yekê ye ku hêza oqyanûsê wek kefa piş bê hesibandin. Mehkûm- û desteserkirina we li gor bisernektinek we mîna wê yekê ye ku ji ber guherîn û cudayiya demsalan gazin û lome li wan bên kirin. Belê, hûn mîna oqyanûsê ne. Û tevî ku keştiyên li meyavgehê mayî li qeraxan rabûna avê dipên, ne hûn û ne jî oqyanûs dikare di rabûna wê de bilezîne. Û hûn herwiha mîna demsalan in jî. Û tevî ku hûn zivistanê rê nedin biharê, ew bihar, a ku di xewê de bi we dibişire, aciz nabe û dê her bê. Nefikirin ku ez vê yekê ji we re dibêjim daku hûn jî ji hev re bibêjin: "Wî em pesinandin. Wî tenê rindî di me de dît." Ez tenê wan tiştan, ên ku hûn bi xwe di ramanên xwe de dizanin ku rast in, ji we re dibêjim. Û ma zanîn jî ji bilî siya zanîna bêdeng çi ye? Ramanên we û peyvên min tenê pêlek bîranîna zeximandî ne ku rojên me yên do, serdemên berê ku hê erdê ne em û ne jî xwe dinasî û ji wan şevan dema ku erd hat afirandin û şikilandin, bîranînan tomar û tescîl dike. Peyayên awezmend hatine ku awezmendî û aqilemendiya xwe fêrî we bikin lê ez hatim ku awezmendiyê ji we fêr bibim: Û binerin, min tiştek dîtiye ku ji awezmendiyê jî mezintir e. Min giyanek agirîn di we de dîtiye ku bi berdewamî li xwe digere di wê demê de ku hûn, bê ku ji mezinbûna wê haydar bibin, gazinan dikin ku rojên we virtîvala û xirpîxalî firikîne û ji dest we derketine. Jiyan, a ku li jiyana bedenî digere, ji gorrê ditirse. Li vir gorr nîn in. Ev deşt û zozan dergûşan û kevirên liserdanîna gavan in. Hûn kengî di ber wê meydanê, ya ku bavkalên we lê hatine binaxkirin, re derbas bibin, bi seqbêrî û dîqqet lê binerin û hûn ê bibînin ku we û zarokên xwe lê govend girê daye. Bi sond, hûn gelek caran kêfxweş in bê ku hûn bizanin jî. Hin kes hatine cem we û we dewlemendî û desthilatî, şan û şoret dayiyê çimkî we ji sozên wan ên zêrîn bawer kiriye. Min qet sozek jî nedaye we lê dîsan jî hûn ji min re hê jî merdtir bûne. We tînîtiyek hê kûr a jiyanê daye min. Bêguman e ku diyariyek ji wê mezintir nîn e ku armancên mirov bibin lêvên tînî û jiyan jî bibe kanî. Û ev yek xelat û helata min e. Çi gava ku bêm ser kaniyê ji bo ku vebixwim, pê dihesim ku di rastiyê de av bi xwe tînî ye. Û dema ez wê vedixwim, ew jî min vedixwe. Hin kesan ji we ez gelekî pozbilind û zêde şermîn hesibandime ku diyariyan ji we bigirim. Bi rastî jî ez pozbilind im ku meaş ji we bigirim lê ne diyariyan. Û tevî ku, di demekê de ku we dixwest ez bi we re li ser sifreyê rûbinim, min li çol û çiyayan giya û fêkî dixwar, û di demekê de ku we dê bi dilgermî û kêfxweşî bikirama mêvanê xwe, ez li ber stûnên ayîngehê radizam, ma dîsan jî ne ew xwedîlêderketina we ye ku xwarina min biçêj û şîrîn kiriye û şevên min têrxew kirine? Ji ber vê yekê ez dixwazim we bipîrozînim: Hûn gelekî didin lê qet nizanin ku didin. Bi sond hevaltî, ya ku di neynikê re fedike xwe, dibe kevir. Û kirinên baş, ên ku xwe bi navên bedew dipesinînin, dibin kaniya xezebê. Hin kesan ji we ez wek xerîb û dûrmirov hesibandime ku di efsûna tenêtî û bêkesiya xwe de digerim. Û we gotiye: "Ew ne bi mirovan re lê bi darên daristanê re danûstandinan dike. Ew li gupika çiyayan rûdine û çavên xwe li bajarê me digerîne." Rast e ku ez bi çiyayan ve hilketime û li deverên dûr gerîme. Lê ma eger min ji dûr û bilind li we neneriya, min ê çawa hûn bidîtana? Ma eger mirov ne dûr be, çawa dikare bi rastî jî nêz be? Lê hin ên din, tevî ku bê peyv jî be, li min qîrîne û gotiye: "Xerîbo, xerîbo, tu, yê ku ji bilindiyên neberdest hez dikî, çima li gupikên çiya dijî ku baz hêlînên xwe lê çêdikin? Çima li wan tiştan digerî yên ku nikarî bi dest bixî? Ma tu dixwazî ba û bahozê bigirî torra xwe? Û tu li pey çi balindeyên mijê yî? Were û yek ji me be. Dabikeve jêr û birça xwe bi nanê me û tînîtiya xwe jî bi meya me bişkîne." Ew di bêkesiya giyanên xwe de wiha dipeyivin. Eger tenêtî û bêkesiya wan kûrtir bûya, wan ê bizaniya ku ez tenê li nihîna dilşadî û xemgîniya we digerim. Û ez tenê li eziya we ya baştir, ku li ber perrên esmanan dimeşe, digerim. Lê hin kes nêçîra nêçîrvan jî dikin çimkî min di beza xwe de gelek ji tîrên xwe ji kevana xwe vejenandin ji bo ku pê sîngê xwe bipijikînim. Yê ku bifire, divê herwiha li ser dest û piyan biçarlepe jî çimkî dema ku baskên min li ber rojê vekirî û pankirî bûn, siya wan li erdê dibû kotir. Û min, ku bawer dikir, herwiha guman jî dikir çimkî min pirrî caran tiliyên xwe kirine birînên xwe jî lê min zêdetir ji we bawer dikir û min ê di derbarê we zêdetir tişt bizanîna. Û bi zanîn û bawerkirinê ez vê yekê dibêjim. Hûn di bedena xwe de nehatine berbendkirin û ne jî di xaniyê xwe ve û li nav zeviyên xwe hatine bisînorkirin. Eziya we ya rastîn li çiyayan dijî û bi ba re digere. Ew ji bo ku xwe bigerimîne li ber tavê naxwişe û ji bo penayê jî erdê nakunîne. Lê ew giyanek azad e ku erdê diniximîne û li ber perrên esmanan digere. Eger gotinên min şêlî û nezelal bin, tê nekoşin ku wan şîrove bikin. Hemû destpêk lê ne dawî şêlî û mijî ne. Û hêvîdar im ku hûn min wek destpêkê bihesibînin. Jiyan, hemû jiyan di mij û krîstalê ango belûrê de hatiye veşartin. Û ma kî dizane, ka krîstal jî ne tenê mijek vebûyî ye. Hêvî dikim ku, dema hûn li min bifikirin, ev yek bê bîra we. Her tişt, a ku di we de qels û wendabûyî dixwiye, bihêztirîn û bêhejtirîn e. Ma ne nefesa we hestiyên we zeximandine û reqandine? Û ma ne xewnê, ya ku nayê bîra kesekî ji we, bajarê we ava kiriye û her tiştê lê heyî çêkiriye? Eger we bînanîn û bînbirin bidîtana, we dê tiştek din nedîta. Û eger we bikariya pistîna xewê bibihîsta, we dê tiştek din nebihîsta. Lê hûn ne dibînin û ne jî dibihîzin, û wisan baş e. Destên perdeya ji ser rûyê we rabikin, dê her ew kes bin ku ew bi destên xwe raçandiye. Û heman tilî, yên ku bekreya guhên we mismidandî çêkirine, dê ji ser guhên we bipeqînin. Û hûn ê bikarin bibînin. Û hûn ê bikarin bibihîzin. Lê dîsan jî hûn ê xemgîn nebin ji ber ku hûn berî hingê kor bûn û hûn ê poşman jî nebin ku hûn berî hingê kerr bûn çimkî wê rojê hûn ê fêrî mebestên nihînî yên her tiştî bibin. Û hûn ê tarîtiyê jî mîna ronahiyê bipîrozînin. Piştî van gotinan wî li dor xwe nerî û dît ku ajotvanê keştiya wî carinan li baberikê û carinan jî li dûriyê dinere. Û wî got: Baldirêj, zêde jî baldirêj e kaptanê keştiya min. Ba dipife û bawanên keştiyê bi nearamî dipirrin. Dimen dixwaze bi rê bikeve. Lê dîsan jî kaptan bi aramî li benda bêdengiya min e. Û hemû deryavanên min, ên ku stranên deryayên hê gewretir bihîstine, wan jî bi sebr û aramî li min guhdarî kiriye. Niha divê ew êdî hew bipên û bisekinin. Ez amade me. Herik gihaye deryayê û dîsan jî dayik kurê xwe dide hemêza xwe. Bi xatirê te, gelê Orfaleseyê. Ev roj ava bûye. Ew deriyê xwe digire, mîna ku çawa gula hengkuj jî roja xwe ya sibê di xwe de vedişêre. Çi niha ji me re hatibe dan, ew ê ji me re be. Û eger ew ne bes be, divê em dîsan pêrgî hev bên, hev bibînin û em bi hev re destê xwe ber bi danvan de dirêj bikin. Ji bîr nekin ku ez ê dîsan jî bêm nik we. Tenê bîskek pêwîst e ji bo ku bêrîkirina min axê û kefê ji bo bedenek nû peyda bike. Tenê kêlîkek, çavmiçek bînvedanê di hemêza ba de û dayikek nû dê min biwelidîne. Hûn hemû û xortaniya min, a ku min bi we re borandiye, di xêr û xweşiyê de bimînin. Me do hevdu di xewê de dîtin. Hûn di tenêtî û bêkesiya min de ji min re strîne û min jî barûyek ta ber ewran ji bêrîkirina we ava kiriye. Lê niha xewa we xelas bûye, xewn nemaye û êdî berbanga spêdeyê jî nîn e. Nîvro hatiye û şiyarbûna me bûye rojek tijî, û divê em niha ji hev vebiqetin. Lê eger di şêlîtiya bîranînên xwe de em hê carek din jî bikarin hevdu bibînin, em dikarin ji hev re bipeyivin û hûn ê ji min re stranek kûrtir bistrin. Û eger di xewnê de destên me pêrgî hev bên, em ê dîsan barûyek ta ber ewran ava bikin. Piştî van gotinan wî hêma û îşaret da deryavanan, wan jî singê keştiyê rakir, werîs û bizîng jê vekirin û keştî hêdîka ber bi rojhilat de meşî. Û gel bi yek deng diqîrrî û qîrra wan ji deryayê hildiket û mîna dengê trombonê bi ser deryayê diket. Tenê Almitra bêdeng bû û li keştiyê dinerî ta ku ew di nav mijê de wenda bû. Û dema ku gel belav bûbû, ew hê jî li hindava deryayê bû û gotinên peyamber li bîra wê bûn: "Tenê kêlîkek, çavmiçek bînvedanê di hemêza ba de û dayikek nû dê min biwelidîne." [[Kategorî:Pirtûk]] Conrad Aiken 3662 6272 2006-08-10T06:13:57Z Ferhengvan 15 * [[Muzîk]]a ku min li gel te bihîst ne tenê muzîk bû; [[nan]]ê ku min li gel te xwar ne tenê nan bû. [[Kategorî:Kes|Aiken, Conrad]] [[en:Conrad Aiken]] Muzîk 3663 6608 2006-10-08T15:36:13Z 193.110.186.235 +sk * [[Muzîk]]a ku min li gel te bihîst ne tenê muzîk bû; [[nan]]ê ku min li gel te xwar ne tenê nan bû. ~ ''[[Conrad Aiken]]'' [[Kategorî:Mijar]] [[en:Music]] [[sk:Hudba]] Nan 3664 6275 2006-08-10T06:15:37Z Ferhengvan 15 * [[Jiyan]] bê [[nan]] dibe lê bê [[azadî]] nabe. ~ ''[[nenas]]'' * [[Muzîk]]a ku min li gel te bihîst ne tenê muzîk bû; [[nan]]ê ku min li gel te xwar ne tenê nan bû. ~ ''[[Conrad Aiken]]'' [[Kategorî:Mijar]] [[en:Bread]] Azadî 3665 6276 2006-08-10T06:16:08Z Ferhengvan 15 * [[Jiyan]] bê [[nan]] dibe lê bê [[azadî]] nabe. ~ ''[[nenas]]'' [[Kategorî:Mijar]] [[en:Freedom]] John Burroughs 3666 6278 2006-08-10T06:26:18Z Ferhengvan 15 ==Kes== '''John Burroughs''' [[sirişt]]nasekî amerîkî bû. ==Gotin== * Min birryarek daye û herdem tê dikoşim ku li gor wê bimeşim: ji tiştên biçûk berztir bibim. [[Kategorî:Kes|Burroughs, John]] [[en:John Burroughs]] Deniz Baykal 3667 6279 2006-08-10T06:28:16Z Ferhengvan 15 ==Kes== '''Deniz Baykal''' [[siyaset]]vanek [[tirk]] û serokê Partiya Komarê (Cumhuriyet Partisi) ye. ==Gotin== * Pirsa [[kurd]]î bi [[aştî]] çareser nabe. [[Kategorî:Kes|Baykal, Deniz]] [[tr:Deniz Baykal]] Aştî 3668 6280 2006-08-10T07:18:52Z Ferhengvan 15 * Pirsa [[kurd]]î bi [[aştî]] çareser nabe. ~ ''[[Deniz Baykal]]'' [[Kategorî:Mijar]] [[en:Peace]] Mustafa Kemal Atatürk 3669 6282 2006-08-10T07:27:26Z Ferhengvan 15 ==Kes== '''Mustafa Kemal Atatürk''' danerê Komara Tirkiyeyê ye. ==Gotin== * Ez be [[ferman]]a [[şerr]]kirinê lê ya mirinê didim we. ~ ''[[Mustafa Kemal Atatürk]]'' [[Kategorî:Kes|Ataturk, Mustafa Kemal]] Dewlet 3670 6285 2006-08-10T15:41:01Z Ferhengvan 15 * [[Dewlet]]ên mezin li ser bingehê xerabiyê û [[Bawerî û dîn|dîn]]ên (olên) mezin li ser bingehê xapandinê tên afirandin. ~ ''[[Charles Baudelaire]]'' [[Kategorî:Mijar]] [[en:State]] Huner 3671 6591 2006-09-18T12:42:54Z 80.141.64.194 interwiki * Huner çi ye? [[Fahîşetî]] ye. ~ ''[[Charles Baudelaire]]'' [[Kategorî:Mijar]] [[bg:Изкуство]] [[bs:Umjetnost]] [[de:Kunst]] [[el:Τέχνη]] [[en:Art]] [[eo:Arto]] [[es:Arte]] [[et:Oskused]] [[eu:Artea]] [[fa:هنر]] [[he:אמנות]] [[hu:Művészet]] [[it:Arte]] [[lt:Menas]] [[nl:Kunst]] [[pl:Sztuka]] [[pt:Arte]] [[ru:Искусство]] [[sk:Umenie]] [[sl:Umetnost]] [[sv:Konst]] [[tr:Sanat]] Fahîşetî 3672 6288 2006-08-10T15:43:20Z Ferhengvan 15 * [[Huner]] çi ye? [[Fahîşetî]] ye. ~ ''[[Charles Baudelaire]]'' [[Kategorî:Mijar]] [[en:Prostitution]] Adem 3673 6291 2006-08-10T15:48:20Z Ferhengvan 15 ==Agadarî== Li vir gotin li ser mirovê li gor baweriyê yekem anku Ademî hene. Ev peyvên li ser Ademî ne, ne yên ku wî bi xwe gotine.'' ==Gotin== * [[Yezdan|Xwedê]] yekem [[hoperlor]] ji binkefşê [[Adem]]î çêkir. ~ ''[[Jack Carter]]'' [[Kategorî:Mijar|Adem]] Elmanî 3674 6294 2006-08-10T15:51:03Z Ferhengvan 15 * Hin [[stran]]ên [[Elmanya|elmanî]] hene ku kesê elmanî nezane jî didin [[girîn]]. ~ ''[[Mark Twain]]'' ==Binere herwiha== *[[Elmanya]] [[Kategorî:Mijar]] Girîn 3675 6295 2006-08-10T15:51:24Z Ferhengvan 15 * Hin [[stran]]ên [[Elmanya|elmanî]] hene ku kesê elmanî nezane jî didin [[girîn]]. ~ ''[[Mark Twain]]'' ==Bide ber== *[[Ken]] [[Kategorî:Mijar]] Robert Louis Stevenson 3676 6305 2006-08-11T06:52:10Z Ferhengvan 15 [[Image:Robert Louis Stevenson.jpg|thumb|Tek [[armanc]]a [[jiyan]]ê ew e ku em ew bin yên ku em in û bibin ew yên ku em dikarin.]] ==Kes== '''Robert Louis (Balfour) Stevenson''' (1850 – 1894) [[roman|romannivîs]], [[helbest]]van û [[gerr|gerrnamenivîs]]ek skotî û ji cêlê [[nû-romantîzm]]a [[inglîzî]] bû. ==Gotin== * Tek [[armanc]]a [[jiyan]]ê ew e ku em ew bin yên ku em in û bibin ew yên ku em dikarin. * Hemû [[gotar]], çi devkî û çi jî nivîskî be, [[ziman]]ek [[mirî]] ye hindî ku [[guhdar]]ek dilxwaz û amade peyda nekiribe. [[Kategorî:Kes|Stevenson, Robert Louis]] [[en:Robert Louis Stevenson]] Brian Aldiss 3677 6307 2006-08-18T12:01:29Z Ferhengvan 15 ==Kes== '''Brian Wilson Aldiss''' (z. 1925) nivîskarek inglîz e. ==Gotin== Dema ku [[zarrok|zarrotî]] [[mirin|dimire]], [[term]]ê wê dibe mirovên mezin û tevî wê [[civak]]ê dibe ya ku navek [[rêzgirtin]]ê ye ji [[dojeh]]ê re. [[en:Brian Aldiss]] [[Kategorî:Kes|Aldiss, Brian]] Ronahî ji dilekî bo dilan 3678 edit=sysop:move=sysop 6319 2006-08-30T17:15:29Z Ferhengvan 15 Parastî [[Ronahî ji dilekî bo dilan]] [edit=sysop:move=sysop] {| cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%" |- valign="top" ! style="background-color: #e2e2ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding-top: 0.3em; padding-bottom: 0.3em; font-size: large;" align="center"; width="70%" | |- valign="top" | style="background-color: #f8f8ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding: 0.6em;" | ==Ronahî ji dilekî bo dilan== ===Bijartin û wergerandin=== ===Husein Muhammed=== Diyarî bo xwişka min Kewser Muhammed Carine bikêr e kêlîkekê rawestî, çavekî li rêçên pêve boriyayî bigerrînî, li biryarên xwe bipûnijî. Bîskek bêpêjn dikarî rê bidî lehiyên robarê ramanên xwe. Peyvên li rûpelên jêrîn diyarî te dikim bi armanca ku bibin çira û ronahiyê bidin ramanên te bi xwe. Wek helbestvanan gotiye: “Ramanên mezin di dilî de diafirin.” Kerem bike vê fenerê ya ku ronahiyê diyarî deryaya dilê te dike. Husein Muhammed Rîga, 16.8.2006 * Roja xweş mirovî hişmend dike John Masefield Jiyana berê û ya bêt ne ti tişt in li hemberî vê gavkê Ralph Waldo Emerson Dema çerxa felekê bi karê xwe xwe yê ruxandinê radibe û bayê payizê sorgulan vediçirrîne, dîsan jî sihrên evînê di dilî de parastî ne. Di guldankê her bêna beybûnan dimîne tevî ku pelên wan ji mêj ve çilmisîne. Tavheyva zîvîn ya zarrotiyê hê jî pencerên pîriyê dibiriqîne. Thomas Moore Ti tiştek din hêjayî bidestxistinê nîne ji bilî bişirînê û hezkirina hevalan Hilaire Belloc Dostanî ne pêdivî ye, wek ku felsefe û huner jî ne pêdivî ne… Di cenga man û nemanê de ew bênirx in. Lê bêyî wan man bêwate ye. C. S. Lewis Dê di du mehan de pirrtir dostan peyda bikî ger bala xwe bidî wan ji ku du salan hewl bidî ku bala wan bikêşî ser xwe. Dale Carnegie Ti evîn yan dostanî di ser rêka me re nabore bêyî ku şopek ebedî lê bihêle. Francis Mauriac Tecrûbe mamosteyek tund e: berî waneya yekem azmûnan bi me dike. Vernon Law Yê ku ronahiyê bide jiyana xelkê, dê bi xwe jî bibe parmendî tîrojan. J. M. Barrie Spas bo jiyanê: bi tavê şa bûme, li nav xemla biharê meşîme, pûnijîme û evîndar im –ma hê çi bixwazim! (nenas) Dostên dêrîn mîna meyê ne, di tarîtiya embarê ve tên parastin. Li xortaniyê bersiva xeyalên min bûn û niha jî dermanê derdên min in. Di nav dengûdor û qerebalixê de gotina rastiyê li eniya wan diyar e. Evîn zêrran li parsekan dike lê dostanî nirxê dirist dinase. Joseph Parry Yezdanê hemûzan berî her tiştî baxçe afirand. Û bi rastî jî baxçe paktirîn zewq û mezintirîn dilhênker e. Francis Bacon ”Rojbaş, stiya zêrrîn!“ ji her kulîlkê re dibêjim, li ber her terraşê bejna xwe ditewînim, hemûyan dostên xwe dihesibînim. John Rea Di siriştê mirovî de tişta xembar helwesta ne-erênî ya hemberî jiyanê ye. Em heyranî gulistanên li pişt asoyî ne lê guh nadin terraşa pişkivî kulîlkan ya li ber paceya metbexa xwe. Dale Carnegie Tenê evîn dikare mirovan wisan bigihîne hev ku wan qenc û sax bike ji ber ku tenê evîn birînan bi qasî pêdivî ji kûr dibirre daku wan bicebirîne. Pierre Tailhard de Chardin Di jiyana mirovê qenc de ya herî giring kirinên biçûk û bênav in ku hema mirov pê nahese. William Wordsworth Jiyana bextiyar bi pirranî jiyanek bêdeng e ji ber ku şadiya resen tenê di bêpêjniyê de ye. (nenas) Hêza awiran di çîrrokên evînî de wisan kêm hatiye nirxandin ku êdî bawerî pê nayê. Kêm kes diwêrin îtîraf bikin ku du mirov bi gerrandina çavekî li hev bûne evîndar. Lê rastî tam wa ye! Ti tişt ne hindî wan şokên elektrîkê bihêz e yên ku du giyan di awirên pêşîn de li hev didin. Victor Hugo Ji min re bibêje ka kî ye evîndarî te, ka kî ye heyranî te – ez ê ji te re bibêjim ka tu kî yî. Charles Augustin Sainte-Beuve Enerjiyek bêsinor di navbera wan du kesan de diherrike yên ku ewqas ji hev hez dikin ku xwe dinoqînin bin rûyî, perdeyan û neynikê; du kesên ku diwêrin dilê xwe ji hev re vekin û bi hemû canê xwe guhdarî hev bin û bersivê bidin hev. Alex Noble Ji hemû diyariyên ku jiyan dike para me, dostanî ya herî delal e. Epîkuros Ez tenê kesek im. Nikarim her tiştî bikim lê dikarim tiştekî bikim. Û xwe ji tişta bikarim bikim nadim paş. Helen Keller Zarrok paşerojê û pêşerojê nanasin. Ew bi vê kêlîkê dilşa ne. Kêm ji me mezinan hosteyî wê hunerê ne. Jean de la Bruyère Gul pelên xwe yên mîna baskên pelatînkan ji mêrgê re vedikin, raberî baweşa bayî dikin. Em ên gumanber, mijûl, bêna xwe teng dikin, bi dizîkî dijûnan didin. Bi baweriya xwe ya zarrokane bişkojên şil ewran radimûsin, rengê esmanan jê werdigirin û me jî ber bi şadiyê dibin. Henry Wadsworth Longfellow Ciwanî winda dibe, evîn diçilmise, pelên dostaniyê diwerin lê hêviya nepenî ya dayikê her dimîne. Oliver Wendall Holmes ==Çavkanî== * http://www.geocities.com/kmehname Alîkarî:Alîkarî 3752 6690 2007-01-29T13:20:28Z 90.154.136.249 Removing all content from page Kategorî:User ar 3810 6682 2006-12-28T08:14:42Z 80.141.42.250 New page: [[ar:تصنيف:مستخدم ar]] [[en:Category:User ar]] [[he:קטגוריה:משתמשי כישורי שפה ar]] [[ar:تصنيف:مستخدم ar]] [[en:Category:User ar]] [[he:קטגוריה:משתמשי כישורי שפה ar]] Kategorî:User ar-3 3811 6683 2006-12-28T08:19:22Z 80.141.42.250 New page: [[en:Category:User ar-3]] [[he:קטגוריה:משתמשי כישורי שפה ar-3]] [[en:Category:User ar-3]] [[he:קטגוריה:משתמשי כישורי שפה ar-3]] Ruth Ann Schabacker 3812 6686 2007-01-09T14:34:32Z Ferhengvan 15 * Her roj [[diyarî|diyariyên]] xwe li gel xwe tîne. De benan veke! [[Kategorî:Kes|Schabacker]] Amed 3813 6689 2007-01-12T09:17:53Z 85.98.79.106 New page: Paytaxte Kurdistane. Paytaxte Kurdistane.