উইকিঅভিধান
bnwiktionary
https://bn.wiktionary.org/wiki/%E0%A6%AA%E0%A7%8D%E0%A6%B0%E0%A6%A7%E0%A6%BE%E0%A6%A8_%E0%A6%AA%E0%A6%BE%E0%A6%A4%E0%A6%BE
MediaWiki 1.47.0-wmf.9
case-sensitive
মিডিয়া
বিশেষ
আলাপ
ব্যবহারকারী
ব্যবহারকারী আলাপ
উইকিঅভিধান
উইকিঅভিধান আলোচনা
চিত্র
চিত্র আলোচনা
মিডিয়াউইকি
মিডিয়াউইকি আলোচনা
টেমপ্লেট
টেমপ্লেট আলোচনা
সাহায্য
সাহায্য আলোচনা
বিষয়শ্রেণী
বিষয়শ্রেণী আলোচনা
পরিশিষ্ট
পরিশিষ্ট আলোচনা
ছন্দ
ছন্দ আলোচনা
থিসরাস
থিসরাস আলোচনা
উদ্ধৃতি
উদ্ধৃতি আলোচনা
TimedText
TimedText talk
মডিউল
মডিউল আলাপ
ইভেন্ট
ইভেন্ট আলোচনা
অকথা
0
2178
512834
15477
2026-07-06T07:17:10Z
Redmin
6857
[[অকথন]]-এ করা পুনর্নির্দেশ সরানো হয়েছে
512834
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302087}}
hdl8m0kmqyjfrjlm2ylki3fk4ofya6m
কক্ষ
0
2698
512734
352640
2026-07-05T12:35:09Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302042-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512734
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|bn}}==
===ব্যুৎপত্তি===
* {স. √কষ্ + স}।
=== উচ্চারণ ===
* কোক্খো।
=== বিশেষ্য ===
{{বিশেষ্য|bn}}
# [[কামরা]];
# [[ঘর]]।
== তথ্যসূত্র ==
* {{Cite book|editor=মুহম্মদ এনামুল হক |title=বাংলা একাডেমী ব্যবহারিক বাংলা অভিধান |url= |chapter=কক্ষ|publisher=[[বাংলা একাডেমী]] |date=2003-09 |location=[[ঢাকা]], [[বাংলাদেশ]] |isbn=984-07-4939-0 |page=২০৬|quote=}}
[[বিষয়শ্রেণী:২-অক্ষর বিশিষ্ট বাংলা শব্দ]]
{{লে|L302042|না}}
6vgjgkn5q7yot4lvmtvpe4x1mcp308p
কচ্ছপ
0
2805
512732
352656
2026-07-05T12:23:42Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302040-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512732
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302040|L302040-S1=কচ্ছপ একধরণের সরীসৃপ যারা পানি এবং ডাঙা দুই জায়গাতেই বাস করে। এদের শরীরের উপরিভাগ শক্ত খোলসে আবৃত থাকে যা তাদের শরীরকে বিভিন্ন পরিস্থিতিতে রক্ষা করে।|meaning=
# ধীর গতির মানুষ।|ব্যুৎপত্তি=
{স. কচ্ছ+ √ পা+অ(ক)}|উচ্চারণ===
* কচ্ছোপ।
* {{আধ্বব|bn|kɔccʰop}}
}}
[[বিষয়শ্রেণী:২-অক্ষর বিশিষ্ট বাংলা শব্দ]]
lgxogp8bs3oefidrweltk925sc2irym
নীল
0
3264
512804
356819
2026-07-06T06:15:41Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L1571994-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512804
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|bn}}==
=== ব্যুৎপত্তি ===
* [[তৎসম]] বা [[সংস্কৃত]] - [ √নীল্+অ(অচ্) ]
=== উচ্চারণ ===
* নিল্
* {{অডিও|bn|LL-Q9610 (ben)-Titodutta-নীল.wav|অডিও}}
===বিশেষ্য===
{{বিশেষ্য|bn}}
[[চিত্র:Color icon blue.svg|thumb|right|200px|''নীল'']]
* নীল একটি রঙ বা বর্ণ।
* ৪৪০-৪৯০ ন্যনোমিটার তরঙ্গদৈর্ঘ্যের আলোকরশ্মি চোখে আপতিত হলে যে রঙ দর্শনের অনুভূতি জন্মায়, তাই হলো নীল। নীল একটি মৌলিক রঙ। এইচ এস ভি বর্ণ চাকতিতে নীলের পরিপূরক বর্ণ হলো হলুদ, অর্থাৎ লাল এবং সবুজ আলোর সম মিশ্রন। সাধারণ বর্ণ চাকতিতে নীলের পরিপূরক বর্ণ হচ্ছে কমলা। নীলের বেশ কিছু বৈচিত্র্য বা মাত্রা (Shade) থাকলেও নীল বলতে গাঢ় নীল থেকে আকাশী পর্যন্ত মোটামুটি সব রংকেই নীল বলে ডাকা হয়।
=== অনুবাদ ===
{{অনুবাদ-শীর্ষ}}
* [[ইংরেজি]]: [[blue]]
* [[তামিল]]: [[நீலம்]] (উচ্চারণ: নীলম)
{{অনুবাদ-নিচ}}
{{লে|L1571994|0}}
qh7wgqcxk4v0fyht4s4p9h2zmgxxqr5
হিস্যাদার
0
5523
512832
361981
2026-07-06T07:15:36Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302082-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512832
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302082}}
hb757hf6eqv6vrfbhtmzdcvv465pkx8
অকর্তা
0
6427
512922
265107
2026-07-06T11:20:38Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302196-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512922
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302196|ব্যুৎপত্তি= [ন+কর্তা]
|meaning=
# অপ্রভু। যেমন "সকলেই যখন কর্তৃত্ব দেখাইতেছে তখন কে কর্তা আর কে অকর্তা কি বলিব?"
# অনির্মাতা।
# অপ্রধান।}}
==বিশেষণ==
{{bn-বিশেষণ}}
#[[কর্তৃত্বহীন]]
#[[নিষ্ক্রিয়]]
ezv4n1er2kp1f4u0huy01kh7razi88s
অকাণ্ড
0
6606
512905
194841
2026-07-06T08:26:07Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302203-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512905
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302203}}
===বিশেষণ===
{{বিশেষণ|bn}}
#[[অঘটনীয়]]
#আকস্মিক, অতর্কিত
#কাণ্ডহীন
d99gx8s2ejr9oixrcil4f7cuk8xdfvk
চলন্ত
0
8575
512801
85991
2026-07-06T06:13:40Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L1571996-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512801
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L1571996|ব্যুৎপত্তি=
[[চলতি]]}}
=== সমার্থক শব্দ ===
# চলমান
===অনুবাদসমূহ===
{{অনুবাদ-শীর্ষ}}
* {{en}}: running
{{অনুবাদ-নীচ}}
[[বিষয়শ্রেণী:বাংলা ক্রিয়া]]
0cl0qyqrq59mk1dhgbvv8lt4ilm3ypg
কি
0
11574
512818
115284
2026-07-06T07:10:43Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L618670-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512818
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L618670}}
7kdw4qy2pvbj4b6nxh6ilw85yluqe8h
কে
0
11977
512813
508789
2026-07-06T06:22:09Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L1421134-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512813
wikitext
text/x-wiki
== {{langname|bn}} ==
===উচ্চারণ===
* {{অডিও|bn|Bn-কে.ogg|অডিও}}
নির্দিষ্ট বা অনির্দিষ্ট ব্যাক্তির প্রতি জিজ্ঞাসা বুঝাতে ব্যাবহৃত সর্বনাম
[[বিষয়শ্রেণী:প্রশ্নবাচক সর্বনাম]]
{{লে|L1421134}}
atde1g0r386g3sa6a86x2rbz6m6y5ii
কচু
0
21226
512738
313213
2026-07-05T12:47:30Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302050-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512738
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302050|ব্যুৎপত্তি=
* {স. √ কচ্ + উ(উন্)}।|উচ্চারণ=
* কোচু।|meaning=# স্বনামখ্যাত [[কন্দ]] বিশেষ
# তুচ্ছ জিনিস
# বাজে জিনিস।}}
==== ব্যবহার টীকা ====
কোনো বিষয় বা বস্তুর তুচ্ছতা, অপ্রয়োজনীয়তা প্রকাশে
===অন্যান্য ভাষায়===
* ইংরেজি: Esculent root ; a sort of arum ; thing of no value ; mere trifle.
===উদাহরণ===
* কচু খেলে গলা চুলকায়।
=== তথ্যসূত্র ===
* {{Cite book|editor=মুহম্মদ এনামুল হক |title=বাংলা একাডেমী ব্যবহারিক বাংলা অভিধান |url= |chapter=কচু|publisher=[[বাংলা একাডেমী]] |date=2003-09 |location=[[ঢাকা]], [[বাংলাদেশ]] |isbn=984-07-4939-0 |page=২০৭|quote=}}
<ref>https://www.bangla-english.com/bn-en/কচু</ref>
[[বিষয়শ্রেণী:২-অক্ষর বিশিষ্ট বাংলা শব্দ]]
=== তথ্যসূত্র ===
<references />
i0botk7m7tdc2br2xfl81fxpry4snal
কটক
0
21234
512875
313218
2026-07-06T07:52:58Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302178-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512875
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|bn}}==
===নামবাচক বিশেষ্য===
# সৈন্য; সৈন্যবাহিনী;
# পর্বতের সানুদেশ;
# বলয়; ভূষণ বিশেষ
# [[শিবির]]; ছাউনি; সেনানিবেশ
'''কটক'''
# উড়িষ্যা প্রদেশের [[জেলা]]।
===বিশেষণ===
কটকি, কটকী
# কটক দেশীয় (বালকের পরনে হাঁটুর উপরে পরা একখানি কটকি ধুতি)
=== উচ্চারণ ===
কটক্
=== ব্যুৎপত্তি ===
'''বিশেষ্য'''
{স. √ কট্+ অক(বুন্)}
'''বিশেষণ'''
{স. √ কট্+ অক}
=== অন্যান্য ভাষায় ===
*ইংরেজি: Army ; cantonment ; camp ; tableland ; capital ; metropolis
==== নামবাচক বিশেষ্য ====
* Cutback, a city or district of Orissa
=== তথ্যসূত্র ===
<ref>https://www.bangla-english.com/bn-en/কটক</ref>
* {{Cite book|editor=মুহম্মদ এনামুল হক |title=বাংলা একাডেমী ব্যবহারিক বাংলা অভিধান |url= |chapter=কটক|publisher=[[বাংলা একাডেমী]] |date=2003-09 |location=[[ঢাকা]], [[বাংলাদেশ]] |isbn=984-07-4939-0 |page=২০8|quote=}}
=== তথ্যসূত্র ===
<references />
[[বিষয়শ্রেণী:২-অক্ষর বিশিষ্ট বাংলা শব্দ]]
{{লে|L302178|না}}
7grlirkwq2nw68yfhuciw3zm1rzlch8
কচকচি
0
23095
512769
313219
2026-07-06T05:28:17Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302049-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512769
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302049|
# একটানা কচকচ [[শব্দ]]।
# [[বিরক্তিকর]] [[দীর্ঘ]] বা [[একঘেয়েমি]] [[বক্তৃতা]]।
# [[তর্কবিতর্ক]], [[বাগবিতণ্ডা]]।
# [[ঝগড়াঝাঁটি]]।|ব্যুৎপত্তি=
{স. কচাকচি; হি. কচকচ; ধ্বন্যা}|উচ্চারণ=
কচ্কোচি}}
==== ব্যবহার টীকা ====
বিরক্তকর ভাব প্রকাশে
===অন্যান্য ভাষায়===
* ইংরেজি: Wrangling ; creaking noise ; murmur ; quarrel ; contention<ref>https://web.archive.org/web/20200603161202/https://www.bangla-english.com/bn-en/%E0%A6%95%E0%A6%9A%E0%A6%95%E0%A6%9A%E0%A6%BF</ref>
==== আরও দেখুন ====
===তথ্যসূত্র===
<references/>
===টিকা===
* {{Cite book|editor=মুহম্মদ এনামুল হক |title=বাংলা একাডেমী ব্যবহারিক বাংলা অভিধান |url= |chapter=কচকচি|publisher=[[বাংলা একাডেমী]] |date=2003-09 |location=[[ঢাকা]], [[বাংলাদেশ]] |isbn=984-07-4939-0 |page=২০৬|quote=}}
[[বিষয়শ্রেণী:৩-অক্ষর বিশিষ্ট বাংলা শব্দ]]
86pf91yytvs4s9adkwdc3uqew8n8var
এই
0
24721
512820
137084
2026-07-06T07:11:36Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L476052-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512820
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L476052}}
4641zw9a8n4adah6gu22w3n1n5v1to5
হীরক
0
25149
512795
307665
2026-07-06T06:03:22Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302068-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512795
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302068|উচ্চারণ=
* ''হিরোক্''|L302068-S1=
[[উজ্জ্বল]] এবং [[বহুমূল্য]] [[রত্ন]]বিশেষ
{{syn|bn|হীরা}}}}
napfpom2g2n324lhsfcn218rf8pbgdo
হায়ন
0
25383
512898
88632
2026-07-06T08:19:32Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302229-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512898
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302229|ব্যুৎপত্তি=
সং. √ হা + অন
}}
===উদ্ভূত===
# [[অগ্রহায়ণ]]
lhmfiytay1pxlc31zbgamc22qmpdadx
skin
0
26840
512812
176167
2026-07-06T06:21:41Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L18446-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512812
wikitext
text/x-wiki
{{আরও দেখুন|skiń}}
== {{langname|en}} ==
=== উচ্চারণ ===
* {{enPR|skĭn}}, {{আধ্বব|en|/skɪn/}}
* {{অডিও|en|en-us-skin.ogg|অডিও (যুক্তরাষ্ট্র)}}
* {{অডিও|en|En-uk-skin.ogg|অডিও (যুক্তরাজ্য)}}
* {{অডিও|en|En-au-skin.ogg|অডিও ({{উচ্চারণ/AU}})}}
* {{অডিও|en|LL-Q1860 (eng)-Back ache-skin.wav|অডিও}}
* {{অন্ত্যমিল|en|ɪn}}
=== বিশেষ্য ===
{{en-বিশেষ্য|~}}
# [[চামড়া]], [[চর্ম]], [[ছাল]], [[ত্বক্]], [[গাত্রবর্ণ]], মানুষের চামড়া, [[ছিলকা]], [[দিম্বকত্বক্]], [[খাল]], ফলের বৃক্ষবল্কল, [[গাত্রচর্ম]], [[ছিলকে]], [[গুণ্ঠন]]
{{লে|L18446|না}}
nuh4v9wiiqwme1gmloqbn2yxs1a1zjl
মডিউল:আভিধানিক উপাত্ত
828
50158
512742
512663
2026-07-05T16:29:56Z
Redmin
6857
+ Z37337
512742
Scribunto
text/plain
local p = {}
local i18n = require('মডিউল:আভিধানিক উপাত্ত/i18n')
local references = require('মডিউল:উইকিউপাত্ত তথ্যসূত্র বিন্যাসকরণ').format
local getArgs = require('Module:Arguments').getArgs
local wb = mw.wikibase
local ustring = mw.ustring
local html = mw.html
local mw_lang = mw.language
local entity_cache = {}
local reference_cache = {}
local forms
local lang_code
local lex_cat
local matched_lemma
local lang_id
local function wrapStringInWikilinks(str)
local exceptions = i18n.nolinks
local result = str:gsub('(%S+)', function(token)
local word, trailing_char = token:match('^(.-)([;,.:!?]*)$')
local wrapped = word:gsub('[^(-/]+', function(part)
if exceptions[part] then
return part
else
return '[[' .. mw.text.nowiki(part) .. '#' .. i18n['content_lang_name'] .. '|' .. mw.text.nowiki(part) .. ']]'
end
end)
return wrapped .. trailing_char
end)
return result
end
local function serializeTable(val, name, skipnewlines, depth) -- https://stackoverflow.com/a/6081639
skipnewlines = skipnewlines or false
depth = depth or 0
local tmp = string.rep(" ", depth)
if name then tmp = tmp .. name .. " = " end
if type(val) == "table" then
tmp = tmp .. "{" .. (not skipnewlines and "\n" or "")
for k, v in pairs(val) do
tmp = tmp .. serializeTable(v, k, skipnewlines, depth + 1) .. "," .. (not skipnewlines and "\n" or "")
end
tmp = tmp .. string.rep(" ", depth) .. "}"
elseif type(val) == "number" then
tmp = tmp .. tostring(val)
elseif type(val) == "string" then
tmp = tmp .. string.format("%q", val)
elseif type(val) == "boolean" then
tmp = tmp .. (val and "true" or "false")
else
tmp = tmp .. "\"[inserializable datatype:" .. type(val) .. "]\""
end
return tmp
end
-- Use this to safely expand templates when you are not sure that they exist.
local function safeExpand(frame, title, args)
local _, result = pcall(function()
return frame:expandTemplate{ title = title, args = args }
end)
if result:find('does not exist') then -- expandTemplate{} doesn't seem to throw any error that can be handled with pcall() so string search is the only viable option.
return nil
end
return result
end
local function checkTitleCodePointInRange(title, start_point, end_point)
return ustring.find( title, '[' ..ustring.char(start_point) .. '-' .. ustring.char(end_point) .. ']' )
end
local function getLanguageForCategories(title)
-- বিশেষ ভাষার জন্য
if lang_id == 'Q11051' then -- হিন্দি/উর্দু
if checkTitleCodePointInRange(title, 0x0600, 0x06ff) then -- উর্দু
lang_id = 'Q11051ur'
elseif checkTitleCodePointInRange(title, 0x0900, 0x097f) then -- হিন্দি
lang_id = 'Q11051hi'
end
elseif lang_id == 'Q58635' then -- পাঞ্জাবি
if checkTitleCodePointInRange(title, 0x0600, 0x06ff) then -- শাহমুখী
lang_id = 'Q58635pnb'
elseif checkTitleCodePointInRange(title, 0x0a00, 0x0a7f) then -- গুরুমুখী
lang_id = 'Q58635pa'
end
elseif lang_id == 'Q56356571' then -- নয়া ফার্সি ভাষা
if checkTitleCodePointInRange(title, 0x0600, 0x06ff) then -- ফার্সি (ইরান/আফগানিস্তান)
lang_id = 'Q56356571fa'
elseif checkTitleCodePointInRange(title, 0x0400, 0x04ff) then -- তাজিক
lang_id = 'Q56356571tg'
end
end
return lang_id
end
local function getEntity(id)
if entity_cache[id] == nil then
entity_cache[id] = wb.getEntity(id) or error('Invalid ID provided: ' .. id)
end
return entity_cache[id] ~= false and entity_cache[id] or nil
end
-- Use this function to get the label of an item even if that item does not have any label in the wiki's content language or English.
local function getLabel(id)
if id == 'Q11051hi' then
return 'হিন্দি'
elseif id == 'Q11051ur' then
return 'উর্দু'
elseif id == 'Q56356571fa' then
return 'ফার্সি'
elseif id == 'Q56356571tg' then
return 'তাজিক'
elseif id == 'Q58635pa' or id == 'Q58635pnb' then
return 'পাঞ্জাবি'
end
local label = wb.getLabel(id)
if label then
return label
end
local labels = getEntity(id).labels
if not labels then
return id
end
for _, v in pairs(labels) do
if v and v.value then
return v.value
end
end
end
local function getReference(id, reference)
local out_id = nil
local url_value
if reference_cache[id] == nil then
local ref_text = references(reference, wb, mw_lang, i18n['content_lang_code'], i18n['wikipedia'])
if reference.snaks then
if reference.snaks['P248'] then
for _, snak in pairs(reference.snaks['P248']) do
if snak.datavalue and snak.datavalue.value.id == 'Q428' then -- কুরআন
ref_text = ustring.gsub(ref_text, 'নামক অনুচ্ছেদ', 'নং আয়াত')
break
end
end
end
if reference.snaks['P854'] then
local snak = reference.snaks['P854'][1]
if snak.datavalue then
url_value = snak.datavalue.value
end
end
end
if url_value then
ref_text = ref_text .. ', [' .. url_value .. ' সংযোগ]'
end
reference_cache[id] = ref_text
else
out_id = id
end
return {out_id, reference_cache[id]}
end
-- Returns the Wiktionary language code for a lexeme entity or nil, in the latter case, getLemmas() can be relied on to fetch the language code by stripping extraneous bits from the 'language' string as necessary
local function getLexemeLanguageCode(lexeme)
local lang_item_id = lexeme:getLanguage()
local lang_entity = getEntity(lang_item_id)
for i, statement_property in ipairs({'P305','P424', 'P220'}) do -- আইইটিএফ ভাষা ট্যাগ, উইকিমিডিয়া ভাষা কোড, আইএসও ৬৩৯-৩
local statements = lang_entity:getBestStatements(statement_property)
if statements[1] then
local code = statements[1].mainsnak.datavalue.value
if code == 'hr' then
return 'sh'
elseif code == 'pan' then
return 'pa'
else
return code
end
end
end
end
-- Return the first form of the lexeme which has exactly the given grammatical feature.
local function formWithSingleGrammaticalFeature( item_id )
for i = 1, #forms do
local grammaticalFeatures = forms[i]:getGrammaticalFeatures()
if #grammaticalFeatures == 1 and grammaticalFeatures[1] == item_id then
return forms[i]
end
end
return nil
end
local function getArticleLinkTemplate(frame, stmt_value)
local template = ''
local sitelink = getEntity(stmt_value):getSitelink(i18n['wikipedia'])
if sitelink then
template = frame:expandTemplate{
title=i18n['template_wikipedia'],
args={sitelink}
}
end
return template
end
local function getArticleLinks(frame, sense )
local article_links = ''
for i, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P5137')) do -- এই অর্থের জন্য আইটেম
article_links = article_links .. getArticleLinkTemplate(frame, stmt.mainsnak.datavalue.value.id)
end
for i, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P9970')) do -- এই অর্থের জন্য বিধেয়
article_links = article_links .. getArticleLinkTemplate(frame, stmt.mainsnak.datavalue.value.id)
end
return article_links
end
-- @TODO: Generalise
local function expandTemplateForProperty(frame, object, property, template)
local lemmas = {}
local n = 0
for _, stmt in pairs(object:getAllStatements(property)) do
local lex = wb.lexeme.splitLexemeId(stmt.mainsnak.datavalue.value.id)
if lex then
lex = getEntity(lex)
n = n + 1
lemmas[n] = lex:getLemma(lang_code)
end
end
if not lang_code or n == 0 then
return ''
end
-- Build args: first lang_code, then lemmas
local args = {lang_code}
for i = 1, n do
args[#args + 1] = lemmas[i]
end
return frame:expandTemplate{
title = template,
args = args
}
end
local function getExternalLinks( entity ) -- T418639
local external_links = {}
if entity.claims == nil then return external_links end
local formatter_urls = require('মডিউল:আভিধানিক উপাত্ত/urls').formatter_urls
for property_id, statements in pairs(entity.claims) do
local formatter_url = formatter_urls[property_id]
if formatter_url then
local property_source = wb.getBestStatements(property_id, 'P9073')
local source_name
if next(property_source) then
source_name = getLabel(property_source[1].mainsnak.datavalue.value.id)
or property_source[1].mainsnak.datavalue.value.id
else
source_name = getLabel(property_id) or property_id
end
for i = 1, #statements do
local stmt = statements[i]
if stmt.mainsnak.datavalue then
local formatted_link = ustring.gsub(
ustring.gsub(formatter_url, '$1', stmt.mainsnak.datavalue.value),
' ', '+'
)
table.insert(external_links,
'[' .. formatted_link .. ' ' .. source_name .. ']')
end
end
end
end
return external_links
end
p.getExternalLinks = getExternalLinks -- রেখে দিন যাতে ডিবাগিং সম্ভব হয়
local function heading_level(text, level)
return '<h' .. level .. '>' .. ' ' .. text .. ' ' .. '</h' .. level .. '>'
end
local function termSpan( term )
local text = term[1]
local lang = term[2]
local dir = mw_lang.new( lang ):getDir()
local span = html.create( 'span' )
span:attr( 'lang', lang )
:attr( 'dir', dir )
:wikitext( text )
return tostring( span )
end
local function getLemmata( current_lexeme )
local lemma_string = ''
for i, rep in pairs(current_lexeme:getLemmas()) do
if lemma_string == '' then
lemma_string = termSpan(rep)
else
lemma_string = lemma_string .. '/' .. termSpan(rep)
end
end
return lemma_string
end
local function getLinkedLemmata(lexeme, frame)
local lemma_string = ''
local lang
for i, rep in pairs(lexeme:getLemmas()) do
lang = getLexemeLanguageCode(lexeme)
if lang == nil then
lang = string.gsub(rep[2], '-%S+', '')
end
if lemma_string == '' then
lemma_string = frame:expandTemplate{title='link', args={lang, rep[1]}}
else
lemma_string = lemma_string .. '/' .. frame:expandTemplate{title='link', args={lang, rep[1]}}
end
end
return lemma_string
end
local function getExamples( current_lexeme, sense_id, references_seen )
local examples = html.create('dl')
local example_text, example_lang, example_form, example_str
for i, stmt in pairs(current_lexeme:getAllStatements('P5831')) do -- ব্যবহারের উদাহরণ
if stmt.qualifiers and stmt.qualifiers['P6072'] and stmt.qualifiers['P6072'][1].datavalue.value.id == sense_id then -- বিষয়ে লেক্সিমের অর্থ
example_text = ustring.gsub(stmt.mainsnak.datavalue.value.text, ' / ','<br/>')
example_lang = stmt.mainsnak.datavalue.value.language
local example_form_strs = {}
if stmt.qualifiers['P1810'] then
table.insert(example_form_strs, stmt.qualifiers['P1810'][1].datavalue.value)
elseif stmt.qualifiers['P5830'] then
example_form = getEntity(stmt.qualifiers['P5830'][1].datavalue.value.id) -- বিষয়ে লেক্সিমের রূপ
for _, rep in pairs(example_form:getRepresentations()) do
table.insert(example_form_strs, rep[1])
end
end
for _, example_form_str in pairs(example_form_strs) do
local new_example_text = ustring.gsub(example_text, example_form_str, "'''" .. example_form_str .. "'''")
if new_example_text ~= example_text then
example_str = termSpan({new_example_text, example_lang})
break
end
example_text = new_example_text
end
if example_str == nil then
example_str = termSpan({example_text, example_lang})
end
local reference_text = ''
if stmt.references then
for j, reference in pairs(stmt.references) do
table.insert(references_seen, reference.hash)
local got_reference = getReference(reference.hash, reference)
reference_text = reference_text .. '\n\n' .. got_reference[2]
end
end
if example_str then
examples:tag('dd'):wikitext("''" .. example_str .. "''")
if reference_text ~= '' then
examples:done():tag('dd'):css('text-indent', '2em'):wikitext(reference_text)
end
end
end
end
for i, stmt in pairs(wb.getAllStatements(sense_id, 'P5831')) do -- ব্যবহারের উদাহরণ
example_text = ustring.gsub(stmt.mainsnak.datavalue.value.text, ' / ','<br/>')
example_lang = stmt.mainsnak.datavalue.value.language
local example_form_str = nil
if stmt.qualifiers then
example_form = getEntity(stmt.qualifiers['P5830'][1].datavalue.value.id) -- বিষয়ে লেক্সিমের রূপ
if stmt.qualifiers['P1810'] then
example_form_str = stmt.qualifiers['P1810'][1].datavalue.value
end
end
if example_form and example_form_str == nil then
example_form_str = example_form:getRepresentation(i18n['content_lang_code'])
end
if example_form and example_form_str == nil then
example_form_str = example_form:getRepresentations()[1][1]
end
if example_form_str then
example_text = ustring.gsub(example_text, example_form_str, "'''" .. example_form_str .. "'''")
end
example_str = termSpan({example_text, example_lang})
local reference_text = ''
if stmt.references then
for j, reference in pairs(stmt.references) do
table.insert(references_seen, reference.hash)
local got_reference = getReference(reference.hash, reference)
reference_text = reference_text .. '\n\n' .. got_reference[2]
end
end
if example_str then
examples:tag('dd'):wikitext("''" .. example_str .. "''")
if reference_text ~= '' then
examples:done():tag('dd'):css('text-indent', '2em'):wikitext(reference_text)
end
end
end
return { tostring(examples) , references_seen }
end
-- This calls frame:preprocess() instead of :callParserFunction() because the latter does not work for Wikifunctions function calls yet (see https://www.wikifunctions.org/wiki/Wikifunctions:Embedded_function_calls).
local function callWikifunctionsFunction(args, frame)
return frame:preprocess('{{#function:' .. args .. '}}')
end
local function getOneValueForProperty(object, property)
local val
local stmts = object:getAllStatements(property)
if #stmts ~= 0 then
val = stmts[1].mainsnak.datavalue.value
end
return val
end
local function getLastValueForProperty(object, property)
local val, count
local stmts = object:getAllStatements(property)
for i, j in ipairs(stmts) do
count = i
end
if count then
val = stmts[count].mainsnak.datavalue.value
end
return val
end
local function getTranslations(frame, senses)
if #senses == 0 then
return nil
end
local all_translations = {}
local wmlang, item, label
for _, sense in pairs(senses) do
local translation_set = {}
local gloss = sense:getGloss(i18n['content_lang_code'])
if lex_cat ~= 'Q34698' then
item = getOneValueForProperty(sense, 'P5137')
if item then
item = item.id
label = getLabel(item)
end
end
if item then
wmlang = require("Module:wikimedia languages")
end
for _, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P5972')) do
local translation = stmt.mainsnak.datavalue.value.id
local lexeme_id = wb.lexeme.splitLexemeId(translation)
local trans_lexeme = getEntity(lexeme_id)
local lang_name = getLabel(trans_lexeme:getLanguage())
local trans_code = getLexemeLanguageCode(trans_lexeme)
if trans_code then
table.insert(translation_set, lang_name .. ': ' .. frame:expandTemplate{title=i18n['template_t'], args={trans_code, getLinkedLemmata(trans_lexeme, frame) .. '<br/>'}})
else
table.insert(translation_set, lang_name .. ': ' .. getLinkedLemmata(trans_lexeme, frame) .. '<br/>' .. i18n.trans_category(lang_name))
end
end
if item then
for _, v in pairs(getEntity(item).labels) do
if string.find(v.language, '-') == nil then -- @TODO: Implement deduplication of translation and get rid of this check
local lang = wmlang.getByCode(v.language)
local wikt = lang:getWiktionaryLanguage()
if wikt:hasType('regular') then
table.insert(translation_set, getLabel(wikt:getWikidataItem()) .. ': ' .. frame:expandTemplate{title=i18n['template_t'], args={wikt:getCode(), v.value .. '<br/>'}})
end
end
end
end
if #translation_set > 0 then
local block = frame:expandTemplate{ title = i18n['template_trans-top'], args = { gloss or label } }
block = block .. table.concat(translation_set, '\n') .. frame:expandTemplate{ title = i18n['template_trans-bottom'] }
table.insert(all_translations, block)
end
end
if #all_translations == 0 then
return nil
end
return heading_level(i18n['heading_translation'], 4) .. ' \n' .. table.concat(all_translations, '\n')
end
local createicon = function(langcode, entityID, propertyID)
langcode = langcode or ""
propertyID = propertyID or ""
local icon = " <span class='penicon autoconfirmed-show'>[["
-- " <span data-bridge-edit-flow='overwrite' class='penicon'>[[" -> enable Wikidata Bridge
.. "File:OOjs UI icon edit-ltr-progressive.svg |frameless |text-top |10px |alt="
.. i18n['edit_wikidata']
.. "|link=https://www.wikidata.org/entity/" .. entityID
if langcode ~= "" then icon = icon .. "?uselang=" .. langcode end
if propertyID ~= "" then icon = icon .. "#" .. propertyID end
icon = icon .. "|" .. i18n['edit_wikidata'] .. "]]</span>"
return icon
end
local function getMeanings(frame, args, current_lexeme, senses, references_seen, language_name)
if #senses == 0 then
return {createicon(i18n['content_lang_code'], current_lexeme:getId()) .. "''" .. i18n['text_category_rfdef'] .. "''" .. i18n.tocatlink(i18n['category_rfdef']), references_seen}
end
local meanings = html.create( 'ol' )
local idlinkset = {}
for i, sense in pairs(senses) do
local item_label_gloss_parts = {}
local gloss_text_parts = {}
local main_gloss_text = frame:expandTemplate{
title=i18n['template_anchor'],
args={sense:getId()}
}
local specifiers = {}
for k, property_id in ipairs({'P6084', 'P6191', 'P9488'}) do -- অবস্থান যেখানে শব্দার্থ ব্যবহৃত, যে রীতিতে শব্দার্থ ব্যবহৃত হয়, যে ক্ষেত্রে ব্যবহৃত
for _, stmt in pairs(sense:getAllStatements(property_id)) do
local stmt_value = stmt.mainsnak.datavalue.value.id
local reference_text = ''
local refs = stmt.references
if refs then
for j, reference in pairs(refs) do
table.insert(references_seen, reference.hash)
local got_reference = getReference(reference.hash, reference)
reference_text = reference_text .. '\n\n' .. frame:extensionTag('ref', got_reference[2])
end
end
local val = getLabel(stmt_value)
table.insert(specifiers, val .. reference_text)
if property_id == 'P9488' and lang_code ~= nil then
table.insert(item_label_gloss_parts, i18n.tocatlink(lang_code .. ':' .. val))
end
end
end
if #specifiers > 0 then
main_gloss_text = main_gloss_text .. "(''" .. table.concat(specifiers, "'', ''") .. "'') "
end
local gloss = sense:getGloss( i18n['content_lang_code'] )
if gloss then
main_gloss_text = main_gloss_text .. wrapStringInWikilinks(gloss)
if gloss:match('^প্রদত্ত%s*(%S-)%s*নাম$') then -- given names
main_gloss_text = main_gloss_text .. i18n.tocatlink(language_name .. ' ' .. i18n['category_given_names'])
end
else
local other_gloss_text, other_gloss_lang, item_label
local stmt_value = getOneValueForProperty(sense, 'P5137')
if stmt_value then
stmt_value = stmt_value.id
item_label = getLabel(stmt_value)
end
if item_label then
table.insert(item_label_gloss_parts, '[[:d:' .. stmt_value .. '|' .. item_label .. ']]')
end
if #item_label_gloss_parts > 0 then
other_gloss_text = table.concat(item_label_gloss_parts, '; ')
end
if other_gloss_text == nil then
for _, fallback_lang in ipairs(mw_lang.getFallbacksFor( i18n['content_lang_code'] )) do
if sense:getGloss( fallback_lang ) then
other_gloss_text, other_gloss_lang = sense:getGloss( fallback_lang )
end
end
if other_gloss_lang == nil then
local glosses = sense:getGlosses()
for _, gloss in pairs(glosses) do
other_gloss_text = gloss[1]
other_gloss_lang = gloss[2]
break
end
end
main_gloss_text = main_gloss_text .. other_gloss_text .. "<sup><em>" .. mw_lang.fetchLanguageName(other_gloss_lang, i18n['content_lang_code']) .. "</em></sup>"
else
main_gloss_text = main_gloss_text .. "''" .. other_gloss_text .. "''"
end
main_gloss_text = main_gloss_text .. i18n.tocatlink(i18n['category_rfdef_equivalent'])
end
local synonym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P5973', i18n['template_synonym'])
if synonym ~= '' then
main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. synonym
end
local antonym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P5974', i18n['template_antonym'])
if antonym ~= '' then
main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. antonym
end
local hypernym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P6593', i18n['template_hypernym'])
if hypernym ~= '' then
main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. hypernym
end
if lex_cat == 'Q1084' or lex_cat == 'Q147276' then -- noun or proper noun
local demonym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P6271', i18n['template_demonym-noun'])
main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. demonym
elseif lex_cat == 'Q34698' then
local demonym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P6271', i18n['template_demonym-adj'])
main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. demonym
end
table.insert(gloss_text_parts, main_gloss_text .. createicon(i18n['content_lang_code'], sense:getId()))
for _, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P8394')) do -- টিপ্পনীর উদ্ধৃতি
local gloss_quote = termSpan({stmt.mainsnak.datavalue.value.text, stmt.mainsnak.datavalue.value.language})
if stmt.references[1] then
local got_reference = getReference ( stmt.references[1].hash, stmt.references[1] )
gloss_quote = '"' .. gloss_quote .. '" ' .. got_reference[2]
end
table.insert(references_seen, stmt.references[1].hash)
table.insert(gloss_text_parts, frame:extensionTag('ref', gloss_quote))
end
for _, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P1343')) do -- বর্ণিত উৎস
-- TODO: do away with making fake reference objects
local fake_reference = { ['snaks'] = {} }
fake_reference.snaks['P248'] = { [1] = stmt.mainsnak }
local qualifiers_order = stmt['qualifiers-order']
if qualifiers_order then
for _, k in ipairs(qualifiers_order) do fake_reference.snaks[k] = stmt.qualifiers[k] end
end
fake_reference.hash = mw.hash.hashValue('sha3-512', serializeTable(fake_reference))
table.insert(references_seen, fake_reference.hash)
local got_reference = getReference(fake_reference.hash, fake_reference)
if got_reference[1] == nil then
table.insert(gloss_text_parts, frame:extensionTag('ref', got_reference[2], {name = fake_reference.hash}))
else
table.insert(gloss_text_parts, frame:extensionTag{name = 'ref', content='', args = {name = got_reference[1]}})
end
end
local first_sense_image = ''
local sense_images = sense:getAllStatements('P18')
if next(sense_images) then
first_sense_image = sense_images[1].mainsnak.datavalue.value
end
if first_sense_image ~= '' then
table.insert(gloss_text_parts, '[[File:' .. first_sense_image .. "|thumb|'''" .. getLemmata(current_lexeme) .. "'''—" .. main_gloss_text .. ']]')
end
local idlinks = getExternalLinks(sense)
if #idlinks > 0 then
local idlinktext = '<small>('
for _, idlink in pairs(idlinks) do
idlinktext = idlinktext .. idlink .. '\n'
end
idlinktext = idlinktext .. ')</small>'
table.insert(gloss_text_parts, idlinktext)
table.insert(idlinkset, idlinks)
end
local externallinks = getArticleLinks(frame, sense)
if externallinks ~= '' then
table.insert(gloss_text_parts, externallinks)
end
local new_notes = {}
local sense_keys = { sense:getId(), string.sub(sense:getId(), string.find(sense:getId(), '-')+1) }
for _, v in ipairs(sense_keys) do
if args[v] then
table.insert(new_notes, args[v])
end
end
if #new_notes > 0 then
for _, v in ipairs(new_notes) do
if i == 1 then
table.insert(gloss_text_parts, '<br/>' .. v)
else
table.insert(gloss_text_parts, v)
end
end
end
local examples
examples, references_seen = unpack(getExamples( current_lexeme, sense:getId(), references_seen ))
local gloss_text = table.concat(gloss_text_parts, '\n')
meanings:tag('li'):wikitext(gloss_text):wikitext(examples)
end
return {meanings, references_seen, idlinkset}
end
local function getPronunciationBaseForm()
local base_form = nil
-- (!) অন্য ভাষার শব্দের যদি অন্য রকম মূল ফর্ম থাকে সেগুলো এখানে নতুন if বিবৃতি দিয়ে যোগ করা যায়।
if lang_code == 'bn' then
if lex_cat == 'Q1084' then -- বিশেষ্য
base_form = formWithSingleGrammaticalFeature( 'Q131105' ) -- কর্তৃকারক
elseif lex_cat == 'Q24905' then -- ক্রিয়া
base_form = formWithSingleGrammaticalFeature( 'Q1350145' ) -- ক্রিয়া বিশেষ্য
end
end
if base_form == nil then
for i, form in pairs(forms) do
base_form = form
break
end
end
return base_form
end
local function getCombines( current_lexeme, frame )
local combines = ''
local index_mappings = {}
for i, stmt in pairs(current_lexeme:getAllStatements('P5238')) do
if stmt.qualifiers and stmt.qualifiers['P1545'] then -- ক্রম
local current_index = tonumber(stmt.qualifiers['P1545'][1].datavalue.value)
index_mappings[current_index] = stmt
end
end
if #index_mappings ~= 0 then
for i, stmt in ipairs(index_mappings) do
if stmt.mainsnak.datavalue then
local part_lexeme_id = stmt.mainsnak.datavalue.value.id
local part_lexeme = getEntity(part_lexeme_id)
local current_substring = getLinkedLemmata(part_lexeme, frame)
local part_etymology = getEtymology(part_lexeme, frame, 'partial')
if part_etymology ~= '' and part_etymology then
current_substring = current_substring .. ' (← ' .. part_etymology .. ')'
end
if combines == '' then
combines = current_substring
else -- @TODO: This should use the 'affix' and 'compound' templates instead.
combines = combines .. ' + ' .. current_substring
end
end
end
end
return combines
end
function getRoots(lexeme, frame)
local stmts = lexeme:getAllStatements('P5920')
if #stmts == 0 then return '', '', '' end
local root_lexeme = getEntity(stmts[1].mainsnak.datavalue.value.id)
return getLexemeLanguageCode(root_lexeme), '√' .. getLinkedLemmata(root_lexeme, frame), root_lexeme:getLemma('ar')
end
function getEtymology( current_lexeme, frame, mode )
-- @TODO: Fix the etymology chains that are not possible to render
local etymology = ''
local current_combines = getCombines(current_lexeme, frame)
local root_lang, current_roots, root_str = getRoots(current_lexeme, frame)
if mode ~= 'partial' and root_str then
--frame:expandTemplate{title=i18n['template_root'], args={lang_code, root_lang, root_str}}
end
local stmts = current_lexeme:getAllStatements('P5191')
local new_etymology_string
if #stmts == 0 then
if current_roots ~= '' and current_combines ~= '' and current_roots then
return current_roots .. '<br/>(' .. current_combines .. ')'
elseif current_roots ~= '' then
if lang_code == 'ar' and mode ~= 'partial' and root_str ~= matched_lemma then
return frame:expandTemplate{title=i18n['template_ar-rootbox'], args={root_str}}
else
return current_roots
end
else
return current_combines
end
end
local origin_lexeme_string
for i, stmt in pairs(stmts) do
local origin_lexeme_dv = stmt.mainsnak.datavalue -- If this is nil, the origin lexeme is not known.
if origin_lexeme_dv then
local origin_lexeme = getEntity(origin_lexeme_dv.value.id)
local origin_lexeme_lang = getLabel(origin_lexeme:getLanguage())
local sitelink = i18n.wplink(origin_lexeme:getLanguage(), origin_lexeme_lang, wb)
if sitelink ~= '' then
origin_lexeme_string = getLinkedLemmata(origin_lexeme, frame) .. ' (' .. sitelink .. ')'
else
origin_lexeme_string = getLinkedLemmata(origin_lexeme, frame) .. ' (' .. origin_lexeme_lang .. ')'
end
if stmt.qualifiers and stmt.qualifiers['P5886'] then
local mode_of_derivation = stmt.qualifiers['P5886'][1].datavalue.value.id
if mode_of_derivation == 'Q1345001' then
-- @TODO: Add support for showing gender
origin_lexeme_string = frame:expandTemplate{title=i18n['template_borrowed'], args={lang_code, getLexemeLanguageCode(origin_lexeme), getLemmata(origin_lexeme), pos=getLabel(lex_cat)}} .. ' ' .. i18n['etymology_borrowing']
elseif mode_of_derivation == 'Q845079' then
origin_lexeme_string = ustring.gsub(i18n['etymology_learned_borrowing'], '$1', origin_lexeme_string)
elseif mode_of_derivation == 'Q56611986' then
origin_lexeme_string = frame:expandTemplate{title=i18n['template_inherited'], args={lang_code, getLexemeLanguageCode(origin_lexeme), getLemmata(origin_lexeme), pos=getLabel(lex_cat)}} .. ' ' .. i18n['etymology_inheritance']
elseif mode_of_derivation == 'Q189743' then
origin_lexeme_string = frame:expandTemplate{title=i18n['template_ellipsis'], args={lang_code, getLemmata(origin_lexeme)}} .. ' ' .. i18n['etymology_ellipsis']
end
end
local origin_origin = getEtymology(origin_lexeme, frame)
if origin_origin ~= '' and origin_origin then
new_etymology_string = origin_lexeme_string .. ' ← ' .. origin_origin
else
new_etymology_string = origin_lexeme_string
end
end
if etymology == '' then
etymology = new_etymology_string
elseif origin_lexeme_string and etymology then
etymology = etymology .. ' ' .. origin_lexeme_string
elseif origin_lexeme_string and etymology == nil then
etymology = origin_lexeme_string
end
end
if current_roots ~= '' and etymology and current_roots then
etymology = etymology .. ' ' .. current_roots
elseif current_roots ~= '' and etymology == nil then
etymology = current_roots
end
if current_combines ~= '' and etymology then
etymology = etymology .. '<br/>(' .. current_combines .. ')'
end
return etymology
end
local function pronunciationBlock(block, value)
return '* ' .. i18n['text_' .. block] .. ' ' .. value
end
local function getPronunciation(frame, current_lexeme, lang_name)
local pronunciations = {}
local base_form = getPronunciationBaseForm()
local iast, iso15919_transcription, itrans, xsampa
if base_form then
for i, stmt in pairs(base_form:getAllStatements('P443')) do -- উচ্চারণের অডিও
local pronunciation_file = stmt.mainsnak.datavalue.value
local specifier_text = ''
local specifiers = {}
if stmt.qualifiers then
for k, property_id in ipairs({'P5237'}) do -- উচ্চারণের ধরন
local qual = stmt.qualifiers[property_id]
if qual then
for _, qual in pairs(qual) do
local stmt_value = qual.datavalue.value.id
table.insert(specifiers, getLabel(stmt_value))
end
end
end
end
if #specifiers > 0 then
specifier_text = table.concat(specifiers, "'', ''")
end
local audio_text
if specifier_text ~= '' then
audio_text = i18n['text_audio'] .. ' (' .. specifier_text .. ')'
else
audio_text = i18n['text_audio']
end
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title= i18n['template_audio'],
args = {lang_name, pronunciation_file, audio_text}
})
end
iso15919_transcription = getOneValueForProperty(base_form, 'P5825') -- আইএসও ১৫৯১৯ প্রতিলিপিকরণ
itrans = getOneValueForProperty(base_form, 'P8881') -- ITRANS
iast = getOneValueForProperty(base_form, 'P7581') -- আইএএসটি প্রতিলিপিকরণ
xsampa = getOneValueForProperty(base_form, 'P2859')
local ipa_transcription = base_form:getAllStatements('P898') -- আধ্বব প্রতিলিপিকরণ
-- @TODO: অডিও ও প্রতিলিপিকরণ দুটোই থাকলে একটার ঠিক পরেই আরেকটা দেখানো উচিত
if #ipa_transcription ~= 0 then
for i, stmt in pairs(ipa_transcription) do
local ipa_text = stmt.mainsnak.datavalue.value
local specifier_text = ''
local specifiers = {}
if stmt.qualifiers then
for k, property_id in ipairs({'P5237'}) do -- উচ্চারণের ধরন
for l, qual in ipairs(stmt.qualifiers[property_id]) do
table.insert(specifiers, getLabel( qual.datavalue.value.id ))
end
end
end
if #specifiers > 0 then
specifier_text = "(''" .. table.concat(specifiers, "'', ''") .. "'') "
end
local syllable_count
if lang_code == 'tr' then
syllable_count = i18n['text_syllable_count'] .. ' ' .. callWikifunctionsFunction('Z10029|' .. ipa_text, frame)
else
syllable_count = i18n['text_syllable_count'] .. ' ' .. callWikifunctionsFunction('Z30837|' .. ipa_text, frame)
end
table.insert(pronunciations, '* ' .. specifier_text .. frame:expandTemplate{
title= i18n['template_ipa'],
args = {lang_name, ipa_text}
} .. '\n* ' .. syllable_count)
end
-- The following checks are ordered based on which one is expected to be true in a higher number of cases.
elseif lang_code == 'bn' then
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title='bn-IPA',
})
elseif lang_code == 'ar' then
local lemma = current_lexeme:getLemma('ar')
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title='ar-IPA',
args={lemma}
})
elseif lang_code == 'en' then
table.insert(pronunciations, '* ' .. i18n['text_syllable_count'] .. ' ' .. callWikifunctionsFunction('Z29940|' .. matched_lemma, frame))
elseif lang_code == 'pl' then
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title='pl-IPA',
})
elseif lang_code == 'ko' then
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title='ko-IPA',
})
elseif lang_code == 'fi' then
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title='fi-IPA',
})
elseif lang_code == 'ta' then
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title='ta-IPA',
})
elseif lang_code == 'fax' then
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title='fax-pron',
})
end
end -- {{আধ্বব|en|/ˈɪntəvjuː/}}
if iso15919_transcription then
table.insert(pronunciations, pronunciationBlock('iso15919', iso15919_transcription))
end
if itrans then
table.insert(pronunciations, pronunciationBlock('itrans', itrans))
end
if iast then
table.insert(pronunciations, pronunciationBlock('iast', iast))
end
if xsampa then
table.insert(pronunciations, pronunciationBlock('xsampa', xsampa))
end
return table.concat(pronunciations, '\n')
end
local function getAlternativeSpellings( current_lexeme, frame )
local alt_spellings = {}
for i, stmt in pairs(current_lexeme:getAllStatements('P11577')) do -- বিকল্প বানান
if stmt.mainsnak.datavalue then
table.insert(alt_spellings, '* ' .. frame:expandTemplate{title=i18n['template_alter'], args={lang_code, getLemmata(getEntity(stmt.mainsnak.datavalue.value.id), frame)}})
end
end
return table.concat(alt_spellings, '\n')
end
function get_any_notes(sections, args, keys)
local notes = {}
for i, v in ipairs(keys) do
if args[v] then
table.insert(notes, args[v])
end
end
return notes
end
function add_specific_notes(sections, notes)
for i, v in ipairs(notes) do
table.insert(sections, v)
end
end
local function add_any_notes(sections, args, keys, heading)
for i, v in ipairs(keys) do
if args[v] then
if heading then
table.insert(sections, heading)
end
table.insert(sections, args[v])
end
end
end
local function getMatchingLemmaForPageTitle(lexeme, title)
local lemmas = lexeme:getLemmas()
local match
for _, lemma_entry in ipairs(lemmas) do
local lemma = lemma_entry[1]
if lemma == title then
match = lemma
break
end
end
if match == nil then
if lang_code == 'ar' then
match = lexeme:getLemma('ar')
elseif lang_code == 'rhg' then
match = lexeme:getLemma('rhg-arab')
elseif lang_id == 'Q11051ur' then
match = lexeme:getLemma('ur')
elseif lang_code == 'arz' then
match = lexeme:getLemma('arz')
end
end
return match
end
-- Returns the grammatical gender of a lexeme
local function getGenderOfLexeme(lexeme)
local gender = ''
local stmts = lexeme:getAllStatements('P5185') -- ব্যাকরণগত লিঙ্গ
if #stmts ~= 0 and stmts[1].mainsnak.datavalue then
if #stmts == 1 then
local gender_qid = stmts[1].mainsnak.datavalue.value.id
if gender_qid == 'Q499327' then
gender = 'm'
elseif gender_qid == 'Q1775415' then
gender = 'f'
elseif gender_qid == 'Q1775461' then
gender = 'n'
elseif gender_qid == 'Q1305037' then
gender = 'c'
end
end
else
for i, stmt in pairs(stmts) do
local qid = stmts[i].mainsnak.datavalue
if qid then
qid = qid.value.id
end
if qid == 'Q499327' then
gender = gender .. 'm'
elseif qid == 'Q1775415' then
gender = gender .. 'f'
end
end
end
return gender
end
-- Returns the semantic gender for a sense
-- @TODO: Complete this
local function getGenderForSense(sense)
local gender = ''
local stmts = sense:getAllStatements('P10339') -- semantic gender
if #stmts ~= 0 and stmts[1].mainsnak.datavalue then
if #stmts == 1 then
local gender_qid = stmts[1].mainsnak.datavalue.value.id
if gender_qid == 'Q6581097' then
gender = 'm'
elseif gender_qid == 'Q1775415' then
gender = 'f'
elseif gender_qid == 'Q1775461' then
gender = 'n'
elseif gender_qid == 'Q1305037' then
gender = 'c'
elseif gender_qid == 'Q70853302' then
gender = 'mfbysense'
end
end
else
for i, stmt in pairs(stmts) do
local qid = stmts[i].mainsnak.datavalue
if qid then
qid = qid.value.id
end
if qid == 'Q499327' then
gender = gender .. 'm'
elseif qid == 'Q1775415' then
gender = gender .. 'f'
end
end
end
return gender
end
local function buildLanguageAgnosticInflectionTable()
local has_image = false
local form_images = {}
for i, form in ipairs(forms) do
local form_image = form:getAllStatements('P7407')
if next(form_image) then
form_images[i] = form_image[1].mainsnak.datavalue.value
has_image = true
end
end
local table_class = "wikitable mw-collapsible sortable"
if not has_image then
table_class = table_class .. " mw-collapsed"
end
local text = "{| class='" .. table_class .. "' style='border:solid 1px rgb(80%,80%,100%); text-align:center;'\n"
text = text .. "|+ " .. i18n['heading_inflection_table'] .. "\n"
text = text .. "|- \n"
text = text .. "! " .. i18n['heading_form'] .. " !! " .. i18n['heading_grammatical_features']
if has_image then
text = text .. " !! " .. (i18n['heading_image'])
end
text = text .. " \n"
for i, form in ipairs(forms) do
local rep = form:getRepresentations()
local feat = form:getGrammaticalFeatures()
local rep_text = ""
for j, r in pairs(rep) do
if rep_text == "" then
rep_text = r[1]
else
rep_text = rep_text .. " / " .. r[1]
end
end
local feat_text = ""
if feat then
for j, f in ipairs(feat) do
local label = getLabel(f) or f
if feat_text == "" then
feat_text = label
else
feat_text = feat_text .. ", " .. label
end
end
end
text = text .. "|-\n"
text = text .. "| " .. (rep_text ~= "" and rep_text or "—")
text = text .. " || " .. (feat_text ~= "" and feat_text or "—")
if has_image then
local image_cell = "—"
if form_images[i] then
image_cell = "[[চিত্র:" .. form_images[i] .. "|50px]]"
end
text = text .. " || " .. image_cell
end
text = text .. "\n"
end
text = text .. "|}"
return text
end
function p.all(frame)
local args = getArgs(frame)
local lexeme_id = args[1]
local current_lexeme = getEntity(lexeme_id)
local language = current_lexeme:getLanguage()
lang_id = language
local senses = current_lexeme:getSenses()
local add_heading = true
forms = current_lexeme:getForms()
if args[2] then
local val = mw.text.trim(tostring(args[2]))
if val == "false" or val == "0" or val == "না" then
add_heading = false
end
end
local references_seen = {}
local sections = {}
local title = mw.title.getCurrentTitle().text
local lang_category = getLanguageForCategories(title, true)
local lang_name = getLabel(lang_category)
local conj_class = getLastValueForProperty(current_lexeme, 'P5186')
if conj_class then
conj_class = wb.getLabelByLang(getLastValueForProperty(current_lexeme, 'P5186').id, 'en'):gsub('Form ', '')
end
if add_heading == true then
local lang_heading = heading_level(lang_name, 2)
table.insert(sections, lang_heading)
end
lang_code = getLexemeLanguageCode(current_lexeme)
matched_lemma = getMatchingLemmaForPageTitle(current_lexeme, title)
lex_cat = current_lexeme:getLexicalCategory()
local cat = i18n.lang_category(getLabel(lex_cat), lang_name)
local lex_cat_template, ety_added, pron_added, alt_added
if cat then
table.insert(sections, heading_level(getLabel(lex_cat) .. cat .. frame:expandTemplate{
title = i18n['template_anchor'],
args = { lexeme_id }
}, 3))
table.insert(sections, frame:expandTemplate{
title= i18n['template_lexeme'],
args = {lexeme_id}
})
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_category'])
local etymology = getEtymology( current_lexeme, frame )
if etymology ~= '' and etymology then
table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_etymology'], 4))
table.insert(sections, tostring(etymology))
ety_added = true
end
if ety_added then
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_etymology'])
else
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_etymology'], heading_level(i18n['heading_etymology'], 4))
end
local pronunciation = getPronunciation( frame, current_lexeme, lang_name)
if pronunciation ~= '' then
table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_pronunciation'], 4))
table.insert(sections, tostring(pronunciation))
pron_added = true
end
if pron_added then
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_pronunciation'])
else
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_pronunciation'], heading_level(i18n['heading_pronunciation'], 4))
end
local alternative_spellings = getAlternativeSpellings(current_lexeme, frame)
if alternative_spellings ~= '' then
table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_alternative_spellings'], 4))
table.insert(sections, alternative_spellings)
alt_added = true
end
if alt_added then
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_alternative_spellings'])
else
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_alternative_spellings'], heading_level( i18n['heading_alternative_spellings'], 4))
end
local gender = getGenderOfLexeme(current_lexeme)
if lang_code and lang_code ~= 'ksy' and lang_code ~= 'rkt' then -- Skip for Kharia Thar, Rangpuri
if lex_cat == 'Q34698' then -- বিশেষণ
if lang_code == 'en' or lang_code == 'bn' then
if #forms <= 1 then
lex_cat_template = frame:expandTemplate{title= lang_code .. '-বিশেষণ'}
end
else
lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-adj')
if not lex_cat_template then
lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-বিশেষণ')
end
end
elseif lex_cat == 'Q1084' then -- @TODO: Also check for plural forms
-- The following checks are ordered based on which one is expected to be true in a higher number of cases.
if language == 'Q13955' then
if matched_lemma then
lex_cat_template = safeExpand(frame, 'ar-noun', {matched_lemma,gender})
else
lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='ar-noun', args={nil,gender}}
end
elseif language == 'Q29919' then
lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='arz-noun', args={g=gender}}
elseif language == 'Q397' then
if matched_lemma then
lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='la-noun', args={matched_lemma,g=gender}}
end
elseif language == 'Q11059' then
lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='sa-noun', args={g=gender}}
elseif language ~= 'Q1860' then -- These templates require the gender to be passed as the 1st argument.
lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. i18n['noun_template_suffix'], {gender})
if not lex_cat_template then
lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. i18n['noun_template_suffix_fallback'], {gender})
end
end
elseif lex_cat == 'Q24905' then -- ক্রিয়া
if lang_code == 'ar' then
if conj_class then
lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='ar-verb', args={conj_class}}
end
else
lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-verb')
end
end
end
-- elseif lex_cat == 'Q147276' then
-- lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-proper noun', {gender})
-- if not lex_cat_template then
-- lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-নামবাচক বিশেষ্য', {gender})
-- end
end
if lex_cat_template then
table.insert(sections, lex_cat_template)
else
if matched_lemma then
table.insert(sections, heading_level(matched_lemma, 4))
else
table.insert(sections, i18n.tocatlink(i18n['category_no_matching_lemma']))
end
end
local meanings, references_seen, sense_extlinks = unpack(getMeanings( frame, args, current_lexeme, senses, references_seen, lang_name))
table.insert(sections, tostring(meanings))
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_meaning'])
local instance_of = current_lexeme:getAllStatements('P31') -- সত্ত্বার ধরন
if #instance_of ~= 0 then
local instance_of_entity = instance_of[1].mainsnak.datavalue.value.id
if instance_of_entity == 'Q376431' then -- বর্ণের নাম
table.insert(sections, i18n.tocatlink(lang_code .. ':রং'))
else
table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_special_info'], 4) .. i18n['text_instance_of'] .. ' ' .. '[[d:' .. instance_of_entity .. '|' .. getLabel(instance_of_entity) .. ']]' .. i18n['text_sentence_terminator'])
end
end
if lex_cat ~= 'Q9788' then
local translations = getTranslations(frame, senses)
if translations then
table.insert(sections, translations)
end
end
-- (!) বিশেষ ভাষার বিভক্তির সারণি যদি থাকে সেগুলো এখানে নতুন if বিবৃতি যোগ করা যায়।
if next(forms) then
if language == 'Q9610' then -- বাংলা
if lex_cat == 'Q24905' then
local conjTable = require('মডিউল:আভিধানিক উপাত্ত/Q9610').getConjTable(frame, forms)
table.insert(sections, conjTable)
elseif lex_cat == 'Q1084' or lex_cat == 'Q36224' then
table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z33243|' .. lexeme_id .. '|', frame))
else
if #forms > 1 then
table.insert(sections, buildLanguageAgnosticInflectionTable())
end
end
--elseif language == 'Q13955' then -- ar
-- if lex_cat == 'Q1084' then
-- table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='ar-decl-noun', args={lemma}})
-- end
--elseif lang_code == 'ar' and lex_cat == 'Q24905' then
--table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='ar-conj', args={conj_class}})
elseif language == 'Q11051' and lex_cat == 'Q1084' then -- de
local lang_zid
if lang_id == 'Q11051hi' then
lang_zid = 'Z1820'
else
lang_zid = 'Z1717'
end
table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z37337|' .. lexeme_id .. '||' .. lang_zid, frame))
elseif language == 'Q188' and lex_cat == 'Q1084' then -- de
table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z28602|' .. lexeme_id .. '|', frame))
elseif lang_code == 'as' and lex_cat == 'Q1084' then
table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z37219|' .. lexeme_id .. '|', frame))
elseif lang_code == 'ml' and lex_cat == 'Q1084' then
table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z37217|' .. lexeme_id .. '|', frame))
--elseif language == 'Q397' and lex_cat == 'Q1084' then -- la
-- table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z26333|' .. matched_lemma .. '|', frame))
elseif language == 'Q150' and lex_cat == 'Q34698' then -- fr
table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z36435|' .. lexeme_id .. '|', frame))
elseif language == 'Q652' and lex_cat == 'Q34698' then -- ইতালীয়
table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z36407|' .. lexeme_id .. '|', frame))
elseif language == 'Q809' or language == 'Q9058' or language == 'Q6654' or language == 'Q9056' then -- পোলীয়, স্লোভাক, ক্রোয়েশীয়, চেক
table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z36421|' .. lexeme_id .. '|', frame))
elseif #forms > 1 and language ~= 'Q150' then
table.insert(sections, buildLanguageAgnosticInflectionTable())
end
end
if lex_cat == 'Q134830' then
table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='prefixsee', args={lang_code}})
elseif lex_cat == 'Q102047' then
table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='suffixsee', args={lang_code}})
-- elseif lex_cat == 'Q111029' then
-- table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='rootsee', args={'+', lang_code, matched_lemma}})
end
local reference_notes = get_any_notes(sections, args, i18n['manual_reference'])
if #references_seen > 0 or #reference_notes > 0 then
table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_references'], 4))
table.insert(sections, frame:extensionTag('references'))
add_specific_notes(sections, reference_notes)
end
local external_link_table = getExternalLinks ( current_lexeme )
if #external_link_table > 0 then
local external_links = '* ' .. table.concat(external_link_table, '\n* ')
table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_external_links'], 4))
table.insert(sections, external_links)
end
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_external_link'])
if #references_seen == 0 and #reference_notes == 0 and sense_extlinks and #sense_extlinks == 0 and #external_link_table == 0 and #get_any_notes(sections, args, i18n['manual_external_link']) == 0 then
table.insert(sections, i18n.rfref_category(lang_name))
end
return table.concat(sections,"\n\n")
end
return p
dg1sww282necjh9zh73mqso1pss5g1o
512745
512742
2026-07-05T19:11:06Z
Redmin
6857
+ Z37346
512745
Scribunto
text/plain
local p = {}
local i18n = require('মডিউল:আভিধানিক উপাত্ত/i18n')
local references = require('মডিউল:উইকিউপাত্ত তথ্যসূত্র বিন্যাসকরণ').format
local getArgs = require('Module:Arguments').getArgs
local wb = mw.wikibase
local ustring = mw.ustring
local html = mw.html
local mw_lang = mw.language
local entity_cache = {}
local reference_cache = {}
local forms
local lang_code
local lex_cat
local matched_lemma
local lang_id
local function wrapStringInWikilinks(str)
local exceptions = i18n.nolinks
local result = str:gsub('(%S+)', function(token)
local word, trailing_char = token:match('^(.-)([;,.:!?]*)$')
local wrapped = word:gsub('[^(-/]+', function(part)
if exceptions[part] then
return part
else
return '[[' .. mw.text.nowiki(part) .. '#' .. i18n['content_lang_name'] .. '|' .. mw.text.nowiki(part) .. ']]'
end
end)
return wrapped .. trailing_char
end)
return result
end
local function serializeTable(val, name, skipnewlines, depth) -- https://stackoverflow.com/a/6081639
skipnewlines = skipnewlines or false
depth = depth or 0
local tmp = string.rep(" ", depth)
if name then tmp = tmp .. name .. " = " end
if type(val) == "table" then
tmp = tmp .. "{" .. (not skipnewlines and "\n" or "")
for k, v in pairs(val) do
tmp = tmp .. serializeTable(v, k, skipnewlines, depth + 1) .. "," .. (not skipnewlines and "\n" or "")
end
tmp = tmp .. string.rep(" ", depth) .. "}"
elseif type(val) == "number" then
tmp = tmp .. tostring(val)
elseif type(val) == "string" then
tmp = tmp .. string.format("%q", val)
elseif type(val) == "boolean" then
tmp = tmp .. (val and "true" or "false")
else
tmp = tmp .. "\"[inserializable datatype:" .. type(val) .. "]\""
end
return tmp
end
-- Use this to safely expand templates when you are not sure that they exist.
local function safeExpand(frame, title, args)
local _, result = pcall(function()
return frame:expandTemplate{ title = title, args = args }
end)
if result:find('does not exist') then -- expandTemplate{} doesn't seem to throw any error that can be handled with pcall() so string search is the only viable option.
return nil
end
return result
end
local function checkTitleCodePointInRange(title, start_point, end_point)
return ustring.find( title, '[' ..ustring.char(start_point) .. '-' .. ustring.char(end_point) .. ']' )
end
local function getLanguageForCategories(title)
-- বিশেষ ভাষার জন্য
if lang_id == 'Q11051' then -- হিন্দি/উর্দু
if checkTitleCodePointInRange(title, 0x0600, 0x06ff) then -- উর্দু
lang_id = 'Q11051ur'
elseif checkTitleCodePointInRange(title, 0x0900, 0x097f) then -- হিন্দি
lang_id = 'Q11051hi'
end
elseif lang_id == 'Q58635' then -- পাঞ্জাবি
if checkTitleCodePointInRange(title, 0x0600, 0x06ff) then -- শাহমুখী
lang_id = 'Q58635pnb'
elseif checkTitleCodePointInRange(title, 0x0a00, 0x0a7f) then -- গুরুমুখী
lang_id = 'Q58635pa'
end
elseif lang_id == 'Q56356571' then -- নয়া ফার্সি ভাষা
if checkTitleCodePointInRange(title, 0x0600, 0x06ff) then -- ফার্সি (ইরান/আফগানিস্তান)
lang_id = 'Q56356571fa'
elseif checkTitleCodePointInRange(title, 0x0400, 0x04ff) then -- তাজিক
lang_id = 'Q56356571tg'
end
end
return lang_id
end
local function getEntity(id)
if entity_cache[id] == nil then
entity_cache[id] = wb.getEntity(id) or error('Invalid ID provided: ' .. id)
end
return entity_cache[id] ~= false and entity_cache[id] or nil
end
-- Use this function to get the label of an item even if that item does not have any label in the wiki's content language or English.
local function getLabel(id)
if id == 'Q11051hi' then
return 'হিন্দি'
elseif id == 'Q11051ur' then
return 'উর্দু'
elseif id == 'Q56356571fa' then
return 'ফার্সি'
elseif id == 'Q56356571tg' then
return 'তাজিক'
elseif id == 'Q58635pa' or id == 'Q58635pnb' then
return 'পাঞ্জাবি'
end
local label = wb.getLabel(id)
if label then
return label
end
local labels = getEntity(id).labels
if not labels then
return id
end
for _, v in pairs(labels) do
if v and v.value then
return v.value
end
end
end
local function getReference(id, reference)
local out_id = nil
local url_value
if reference_cache[id] == nil then
local ref_text = references(reference, wb, mw_lang, i18n['content_lang_code'], i18n['wikipedia'])
if reference.snaks then
if reference.snaks['P248'] then
for _, snak in pairs(reference.snaks['P248']) do
if snak.datavalue and snak.datavalue.value.id == 'Q428' then -- কুরআন
ref_text = ustring.gsub(ref_text, 'নামক অনুচ্ছেদ', 'নং আয়াত')
break
end
end
end
if reference.snaks['P854'] then
local snak = reference.snaks['P854'][1]
if snak.datavalue then
url_value = snak.datavalue.value
end
end
end
if url_value then
ref_text = ref_text .. ', [' .. url_value .. ' সংযোগ]'
end
reference_cache[id] = ref_text
else
out_id = id
end
return {out_id, reference_cache[id]}
end
-- Returns the Wiktionary language code for a lexeme entity or nil, in the latter case, getLemmas() can be relied on to fetch the language code by stripping extraneous bits from the 'language' string as necessary
local function getLexemeLanguageCode(lexeme)
local lang_item_id = lexeme:getLanguage()
local lang_entity = getEntity(lang_item_id)
for i, statement_property in ipairs({'P305','P424', 'P220'}) do -- আইইটিএফ ভাষা ট্যাগ, উইকিমিডিয়া ভাষা কোড, আইএসও ৬৩৯-৩
local statements = lang_entity:getBestStatements(statement_property)
if statements[1] then
local code = statements[1].mainsnak.datavalue.value
if code == 'hr' then
return 'sh'
elseif code == 'pan' then
return 'pa'
else
return code
end
end
end
end
-- Return the first form of the lexeme which has exactly the given grammatical feature.
local function formWithSingleGrammaticalFeature( item_id )
for i = 1, #forms do
local grammaticalFeatures = forms[i]:getGrammaticalFeatures()
if #grammaticalFeatures == 1 and grammaticalFeatures[1] == item_id then
return forms[i]
end
end
return nil
end
local function getArticleLinkTemplate(frame, stmt_value)
local template = ''
local sitelink = getEntity(stmt_value):getSitelink(i18n['wikipedia'])
if sitelink then
template = frame:expandTemplate{
title=i18n['template_wikipedia'],
args={sitelink}
}
end
return template
end
local function getArticleLinks(frame, sense )
local article_links = ''
for i, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P5137')) do -- এই অর্থের জন্য আইটেম
article_links = article_links .. getArticleLinkTemplate(frame, stmt.mainsnak.datavalue.value.id)
end
for i, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P9970')) do -- এই অর্থের জন্য বিধেয়
article_links = article_links .. getArticleLinkTemplate(frame, stmt.mainsnak.datavalue.value.id)
end
return article_links
end
-- @TODO: Generalise
local function expandTemplateForProperty(frame, object, property, template)
local lemmas = {}
local n = 0
for _, stmt in pairs(object:getAllStatements(property)) do
local lex = wb.lexeme.splitLexemeId(stmt.mainsnak.datavalue.value.id)
if lex then
lex = getEntity(lex)
n = n + 1
lemmas[n] = lex:getLemma(lang_code)
end
end
if not lang_code or n == 0 then
return ''
end
-- Build args: first lang_code, then lemmas
local args = {lang_code}
for i = 1, n do
args[#args + 1] = lemmas[i]
end
return frame:expandTemplate{
title = template,
args = args
}
end
local function getExternalLinks( entity ) -- T418639
local external_links = {}
if entity.claims == nil then return external_links end
local formatter_urls = require('মডিউল:আভিধানিক উপাত্ত/urls').formatter_urls
for property_id, statements in pairs(entity.claims) do
local formatter_url = formatter_urls[property_id]
if formatter_url then
local property_source = wb.getBestStatements(property_id, 'P9073')
local source_name
if next(property_source) then
source_name = getLabel(property_source[1].mainsnak.datavalue.value.id)
or property_source[1].mainsnak.datavalue.value.id
else
source_name = getLabel(property_id) or property_id
end
for i = 1, #statements do
local stmt = statements[i]
if stmt.mainsnak.datavalue then
local formatted_link = ustring.gsub(
ustring.gsub(formatter_url, '$1', stmt.mainsnak.datavalue.value),
' ', '+'
)
table.insert(external_links,
'[' .. formatted_link .. ' ' .. source_name .. ']')
end
end
end
end
return external_links
end
p.getExternalLinks = getExternalLinks -- রেখে দিন যাতে ডিবাগিং সম্ভব হয়
local function heading_level(text, level)
return '<h' .. level .. '>' .. ' ' .. text .. ' ' .. '</h' .. level .. '>'
end
local function termSpan( term )
local text = term[1]
local lang = term[2]
local dir = mw_lang.new( lang ):getDir()
local span = html.create( 'span' )
span:attr( 'lang', lang )
:attr( 'dir', dir )
:wikitext( text )
return tostring( span )
end
local function getLemmata( current_lexeme )
local lemma_string = ''
for i, rep in pairs(current_lexeme:getLemmas()) do
if lemma_string == '' then
lemma_string = termSpan(rep)
else
lemma_string = lemma_string .. '/' .. termSpan(rep)
end
end
return lemma_string
end
local function getLinkedLemmata(lexeme, frame)
local lemma_string = ''
local lang
for i, rep in pairs(lexeme:getLemmas()) do
lang = getLexemeLanguageCode(lexeme)
if lang == nil then
lang = string.gsub(rep[2], '-%S+', '')
end
if lemma_string == '' then
lemma_string = frame:expandTemplate{title='link', args={lang, rep[1]}}
else
lemma_string = lemma_string .. '/' .. frame:expandTemplate{title='link', args={lang, rep[1]}}
end
end
return lemma_string
end
local function getExamples( current_lexeme, sense_id, references_seen )
local examples = html.create('dl')
local example_text, example_lang, example_form, example_str
for i, stmt in pairs(current_lexeme:getAllStatements('P5831')) do -- ব্যবহারের উদাহরণ
if stmt.qualifiers and stmt.qualifiers['P6072'] and stmt.qualifiers['P6072'][1].datavalue.value.id == sense_id then -- বিষয়ে লেক্সিমের অর্থ
example_text = ustring.gsub(stmt.mainsnak.datavalue.value.text, ' / ','<br/>')
example_lang = stmt.mainsnak.datavalue.value.language
local example_form_strs = {}
if stmt.qualifiers['P1810'] then
table.insert(example_form_strs, stmt.qualifiers['P1810'][1].datavalue.value)
elseif stmt.qualifiers['P5830'] then
example_form = getEntity(stmt.qualifiers['P5830'][1].datavalue.value.id) -- বিষয়ে লেক্সিমের রূপ
for _, rep in pairs(example_form:getRepresentations()) do
table.insert(example_form_strs, rep[1])
end
end
for _, example_form_str in pairs(example_form_strs) do
local new_example_text = ustring.gsub(example_text, example_form_str, "'''" .. example_form_str .. "'''")
if new_example_text ~= example_text then
example_str = termSpan({new_example_text, example_lang})
break
end
example_text = new_example_text
end
if example_str == nil then
example_str = termSpan({example_text, example_lang})
end
local reference_text = ''
if stmt.references then
for j, reference in pairs(stmt.references) do
table.insert(references_seen, reference.hash)
local got_reference = getReference(reference.hash, reference)
reference_text = reference_text .. '\n\n' .. got_reference[2]
end
end
if example_str then
examples:tag('dd'):wikitext("''" .. example_str .. "''")
if reference_text ~= '' then
examples:done():tag('dd'):css('text-indent', '2em'):wikitext(reference_text)
end
end
end
end
for i, stmt in pairs(wb.getAllStatements(sense_id, 'P5831')) do -- ব্যবহারের উদাহরণ
example_text = ustring.gsub(stmt.mainsnak.datavalue.value.text, ' / ','<br/>')
example_lang = stmt.mainsnak.datavalue.value.language
local example_form_str = nil
if stmt.qualifiers then
example_form = getEntity(stmt.qualifiers['P5830'][1].datavalue.value.id) -- বিষয়ে লেক্সিমের রূপ
if stmt.qualifiers['P1810'] then
example_form_str = stmt.qualifiers['P1810'][1].datavalue.value
end
end
if example_form and example_form_str == nil then
example_form_str = example_form:getRepresentation(i18n['content_lang_code'])
end
if example_form and example_form_str == nil then
example_form_str = example_form:getRepresentations()[1][1]
end
if example_form_str then
example_text = ustring.gsub(example_text, example_form_str, "'''" .. example_form_str .. "'''")
end
example_str = termSpan({example_text, example_lang})
local reference_text = ''
if stmt.references then
for j, reference in pairs(stmt.references) do
table.insert(references_seen, reference.hash)
local got_reference = getReference(reference.hash, reference)
reference_text = reference_text .. '\n\n' .. got_reference[2]
end
end
if example_str then
examples:tag('dd'):wikitext("''" .. example_str .. "''")
if reference_text ~= '' then
examples:done():tag('dd'):css('text-indent', '2em'):wikitext(reference_text)
end
end
end
return { tostring(examples) , references_seen }
end
-- This calls frame:preprocess() instead of :callParserFunction() because the latter does not work for Wikifunctions function calls yet (see https://www.wikifunctions.org/wiki/Wikifunctions:Embedded_function_calls).
local function callWikifunctionsFunction(args, frame)
return frame:preprocess('{{#function:' .. args .. '}}')
end
local function getOneValueForProperty(object, property)
local val
local stmts = object:getAllStatements(property)
if #stmts ~= 0 then
val = stmts[1].mainsnak.datavalue.value
end
return val
end
local function getLastValueForProperty(object, property)
local val, count
local stmts = object:getAllStatements(property)
for i, j in ipairs(stmts) do
count = i
end
if count then
val = stmts[count].mainsnak.datavalue.value
end
return val
end
local function getTranslations(frame, senses)
if #senses == 0 then
return nil
end
local all_translations = {}
local wmlang, item, label
for _, sense in pairs(senses) do
local translation_set = {}
local gloss = sense:getGloss(i18n['content_lang_code'])
if lex_cat ~= 'Q34698' then
item = getOneValueForProperty(sense, 'P5137')
if item then
item = item.id
label = getLabel(item)
end
end
if item then
wmlang = require("Module:wikimedia languages")
end
for _, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P5972')) do
local translation = stmt.mainsnak.datavalue.value.id
local lexeme_id = wb.lexeme.splitLexemeId(translation)
local trans_lexeme = getEntity(lexeme_id)
local lang_name = getLabel(trans_lexeme:getLanguage())
local trans_code = getLexemeLanguageCode(trans_lexeme)
if trans_code then
table.insert(translation_set, lang_name .. ': ' .. frame:expandTemplate{title=i18n['template_t'], args={trans_code, getLinkedLemmata(trans_lexeme, frame) .. '<br/>'}})
else
table.insert(translation_set, lang_name .. ': ' .. getLinkedLemmata(trans_lexeme, frame) .. '<br/>' .. i18n.trans_category(lang_name))
end
end
if item then
for _, v in pairs(getEntity(item).labels) do
if string.find(v.language, '-') == nil then -- @TODO: Implement deduplication of translation and get rid of this check
local lang = wmlang.getByCode(v.language)
local wikt = lang:getWiktionaryLanguage()
if wikt:hasType('regular') then
table.insert(translation_set, getLabel(wikt:getWikidataItem()) .. ': ' .. frame:expandTemplate{title=i18n['template_t'], args={wikt:getCode(), v.value .. '<br/>'}})
end
end
end
end
if #translation_set > 0 then
local block = frame:expandTemplate{ title = i18n['template_trans-top'], args = { gloss or label } }
block = block .. table.concat(translation_set, '\n') .. frame:expandTemplate{ title = i18n['template_trans-bottom'] }
table.insert(all_translations, block)
end
end
if #all_translations == 0 then
return nil
end
return heading_level(i18n['heading_translation'], 4) .. ' \n' .. table.concat(all_translations, '\n')
end
local createicon = function(langcode, entityID, propertyID)
langcode = langcode or ""
propertyID = propertyID or ""
local icon = " <span class='penicon autoconfirmed-show'>[["
-- " <span data-bridge-edit-flow='overwrite' class='penicon'>[[" -> enable Wikidata Bridge
.. "File:OOjs UI icon edit-ltr-progressive.svg |frameless |text-top |10px |alt="
.. i18n['edit_wikidata']
.. "|link=https://www.wikidata.org/entity/" .. entityID
if langcode ~= "" then icon = icon .. "?uselang=" .. langcode end
if propertyID ~= "" then icon = icon .. "#" .. propertyID end
icon = icon .. "|" .. i18n['edit_wikidata'] .. "]]</span>"
return icon
end
local function getMeanings(frame, args, current_lexeme, senses, references_seen, language_name)
if #senses == 0 then
return {createicon(i18n['content_lang_code'], current_lexeme:getId()) .. "''" .. i18n['text_category_rfdef'] .. "''" .. i18n.tocatlink(i18n['category_rfdef']), references_seen}
end
local meanings = html.create( 'ol' )
local idlinkset = {}
for i, sense in pairs(senses) do
local item_label_gloss_parts = {}
local gloss_text_parts = {}
local main_gloss_text = frame:expandTemplate{
title=i18n['template_anchor'],
args={sense:getId()}
}
local specifiers = {}
for k, property_id in ipairs({'P6084', 'P6191', 'P9488'}) do -- অবস্থান যেখানে শব্দার্থ ব্যবহৃত, যে রীতিতে শব্দার্থ ব্যবহৃত হয়, যে ক্ষেত্রে ব্যবহৃত
for _, stmt in pairs(sense:getAllStatements(property_id)) do
local stmt_value = stmt.mainsnak.datavalue.value.id
local reference_text = ''
local refs = stmt.references
if refs then
for j, reference in pairs(refs) do
table.insert(references_seen, reference.hash)
local got_reference = getReference(reference.hash, reference)
reference_text = reference_text .. '\n\n' .. frame:extensionTag('ref', got_reference[2])
end
end
local val = getLabel(stmt_value)
table.insert(specifiers, val .. reference_text)
if property_id == 'P9488' and lang_code ~= nil then
table.insert(item_label_gloss_parts, i18n.tocatlink(lang_code .. ':' .. val))
end
end
end
if #specifiers > 0 then
main_gloss_text = main_gloss_text .. "(''" .. table.concat(specifiers, "'', ''") .. "'') "
end
local gloss = sense:getGloss( i18n['content_lang_code'] )
if gloss then
main_gloss_text = main_gloss_text .. wrapStringInWikilinks(gloss)
if gloss:match('^প্রদত্ত%s*(%S-)%s*নাম$') then -- given names
main_gloss_text = main_gloss_text .. i18n.tocatlink(language_name .. ' ' .. i18n['category_given_names'])
end
else
local other_gloss_text, other_gloss_lang, item_label
local stmt_value = getOneValueForProperty(sense, 'P5137')
if stmt_value then
stmt_value = stmt_value.id
item_label = getLabel(stmt_value)
end
if item_label then
table.insert(item_label_gloss_parts, '[[:d:' .. stmt_value .. '|' .. item_label .. ']]')
end
if #item_label_gloss_parts > 0 then
other_gloss_text = table.concat(item_label_gloss_parts, '; ')
end
if other_gloss_text == nil then
for _, fallback_lang in ipairs(mw_lang.getFallbacksFor( i18n['content_lang_code'] )) do
if sense:getGloss( fallback_lang ) then
other_gloss_text, other_gloss_lang = sense:getGloss( fallback_lang )
end
end
if other_gloss_lang == nil then
local glosses = sense:getGlosses()
for _, gloss in pairs(glosses) do
other_gloss_text = gloss[1]
other_gloss_lang = gloss[2]
break
end
end
main_gloss_text = main_gloss_text .. other_gloss_text .. "<sup><em>" .. mw_lang.fetchLanguageName(other_gloss_lang, i18n['content_lang_code']) .. "</em></sup>"
else
main_gloss_text = main_gloss_text .. "''" .. other_gloss_text .. "''"
end
main_gloss_text = main_gloss_text .. i18n.tocatlink(i18n['category_rfdef_equivalent'])
end
local synonym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P5973', i18n['template_synonym'])
if synonym ~= '' then
main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. synonym
end
local antonym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P5974', i18n['template_antonym'])
if antonym ~= '' then
main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. antonym
end
local hypernym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P6593', i18n['template_hypernym'])
if hypernym ~= '' then
main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. hypernym
end
if lex_cat == 'Q1084' or lex_cat == 'Q147276' then -- noun or proper noun
local demonym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P6271', i18n['template_demonym-noun'])
main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. demonym
elseif lex_cat == 'Q34698' then
local demonym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P6271', i18n['template_demonym-adj'])
main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. demonym
end
table.insert(gloss_text_parts, main_gloss_text .. createicon(i18n['content_lang_code'], sense:getId()))
for _, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P8394')) do -- টিপ্পনীর উদ্ধৃতি
local gloss_quote = termSpan({stmt.mainsnak.datavalue.value.text, stmt.mainsnak.datavalue.value.language})
if stmt.references[1] then
local got_reference = getReference ( stmt.references[1].hash, stmt.references[1] )
gloss_quote = '"' .. gloss_quote .. '" ' .. got_reference[2]
end
table.insert(references_seen, stmt.references[1].hash)
table.insert(gloss_text_parts, frame:extensionTag('ref', gloss_quote))
end
for _, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P1343')) do -- বর্ণিত উৎস
-- TODO: do away with making fake reference objects
local fake_reference = { ['snaks'] = {} }
fake_reference.snaks['P248'] = { [1] = stmt.mainsnak }
local qualifiers_order = stmt['qualifiers-order']
if qualifiers_order then
for _, k in ipairs(qualifiers_order) do fake_reference.snaks[k] = stmt.qualifiers[k] end
end
fake_reference.hash = mw.hash.hashValue('sha3-512', serializeTable(fake_reference))
table.insert(references_seen, fake_reference.hash)
local got_reference = getReference(fake_reference.hash, fake_reference)
if got_reference[1] == nil then
table.insert(gloss_text_parts, frame:extensionTag('ref', got_reference[2], {name = fake_reference.hash}))
else
table.insert(gloss_text_parts, frame:extensionTag{name = 'ref', content='', args = {name = got_reference[1]}})
end
end
local first_sense_image = ''
local sense_images = sense:getAllStatements('P18')
if next(sense_images) then
first_sense_image = sense_images[1].mainsnak.datavalue.value
end
if first_sense_image ~= '' then
table.insert(gloss_text_parts, '[[File:' .. first_sense_image .. "|thumb|'''" .. getLemmata(current_lexeme) .. "'''—" .. main_gloss_text .. ']]')
end
local idlinks = getExternalLinks(sense)
if #idlinks > 0 then
local idlinktext = '<small>('
for _, idlink in pairs(idlinks) do
idlinktext = idlinktext .. idlink .. '\n'
end
idlinktext = idlinktext .. ')</small>'
table.insert(gloss_text_parts, idlinktext)
table.insert(idlinkset, idlinks)
end
local externallinks = getArticleLinks(frame, sense)
if externallinks ~= '' then
table.insert(gloss_text_parts, externallinks)
end
local new_notes = {}
local sense_keys = { sense:getId(), string.sub(sense:getId(), string.find(sense:getId(), '-')+1) }
for _, v in ipairs(sense_keys) do
if args[v] then
table.insert(new_notes, args[v])
end
end
if #new_notes > 0 then
for _, v in ipairs(new_notes) do
if i == 1 then
table.insert(gloss_text_parts, '<br/>' .. v)
else
table.insert(gloss_text_parts, v)
end
end
end
local examples
examples, references_seen = unpack(getExamples( current_lexeme, sense:getId(), references_seen ))
local gloss_text = table.concat(gloss_text_parts, '\n')
meanings:tag('li'):wikitext(gloss_text):wikitext(examples)
end
return {meanings, references_seen, idlinkset}
end
local function getPronunciationBaseForm()
local base_form = nil
-- (!) অন্য ভাষার শব্দের যদি অন্য রকম মূল ফর্ম থাকে সেগুলো এখানে নতুন if বিবৃতি দিয়ে যোগ করা যায়।
if lang_code == 'bn' then
if lex_cat == 'Q1084' then -- বিশেষ্য
base_form = formWithSingleGrammaticalFeature( 'Q131105' ) -- কর্তৃকারক
elseif lex_cat == 'Q24905' then -- ক্রিয়া
base_form = formWithSingleGrammaticalFeature( 'Q1350145' ) -- ক্রিয়া বিশেষ্য
end
end
if base_form == nil then
for i, form in pairs(forms) do
base_form = form
break
end
end
return base_form
end
local function getCombines( current_lexeme, frame )
local combines = ''
local index_mappings = {}
for i, stmt in pairs(current_lexeme:getAllStatements('P5238')) do
if stmt.qualifiers and stmt.qualifiers['P1545'] then -- ক্রম
local current_index = tonumber(stmt.qualifiers['P1545'][1].datavalue.value)
index_mappings[current_index] = stmt
end
end
if #index_mappings ~= 0 then
for i, stmt in ipairs(index_mappings) do
if stmt.mainsnak.datavalue then
local part_lexeme_id = stmt.mainsnak.datavalue.value.id
local part_lexeme = getEntity(part_lexeme_id)
local current_substring = getLinkedLemmata(part_lexeme, frame)
local part_etymology = getEtymology(part_lexeme, frame, 'partial')
if part_etymology ~= '' and part_etymology then
current_substring = current_substring .. ' (← ' .. part_etymology .. ')'
end
if combines == '' then
combines = current_substring
else -- @TODO: This should use the 'affix' and 'compound' templates instead.
combines = combines .. ' + ' .. current_substring
end
end
end
end
return combines
end
function getRoots(lexeme, frame)
local stmts = lexeme:getAllStatements('P5920')
if #stmts == 0 then return '', '', '' end
local root_lexeme = getEntity(stmts[1].mainsnak.datavalue.value.id)
return getLexemeLanguageCode(root_lexeme), '√' .. getLinkedLemmata(root_lexeme, frame), root_lexeme:getLemma('ar')
end
function getEtymology( current_lexeme, frame, mode )
-- @TODO: Fix the etymology chains that are not possible to render
local etymology = ''
local current_combines = getCombines(current_lexeme, frame)
local root_lang, current_roots, root_str = getRoots(current_lexeme, frame)
if mode ~= 'partial' and root_str then
--frame:expandTemplate{title=i18n['template_root'], args={lang_code, root_lang, root_str}}
end
local stmts = current_lexeme:getAllStatements('P5191')
local new_etymology_string
if #stmts == 0 then
if current_roots ~= '' and current_combines ~= '' and current_roots then
return current_roots .. '<br/>(' .. current_combines .. ')'
elseif current_roots ~= '' then
if lang_code == 'ar' and mode ~= 'partial' and root_str ~= matched_lemma then
return frame:expandTemplate{title=i18n['template_ar-rootbox'], args={root_str}}
else
return current_roots
end
else
return current_combines
end
end
local origin_lexeme_string
for i, stmt in pairs(stmts) do
local origin_lexeme_dv = stmt.mainsnak.datavalue -- If this is nil, the origin lexeme is not known.
if origin_lexeme_dv then
local origin_lexeme = getEntity(origin_lexeme_dv.value.id)
local origin_lexeme_lang = getLabel(origin_lexeme:getLanguage())
local sitelink = i18n.wplink(origin_lexeme:getLanguage(), origin_lexeme_lang, wb)
if sitelink ~= '' then
origin_lexeme_string = getLinkedLemmata(origin_lexeme, frame) .. ' (' .. sitelink .. ')'
else
origin_lexeme_string = getLinkedLemmata(origin_lexeme, frame) .. ' (' .. origin_lexeme_lang .. ')'
end
if stmt.qualifiers and stmt.qualifiers['P5886'] then
local mode_of_derivation = stmt.qualifiers['P5886'][1].datavalue.value.id
if mode_of_derivation == 'Q1345001' then
-- @TODO: Add support for showing gender
origin_lexeme_string = frame:expandTemplate{title=i18n['template_borrowed'], args={lang_code, getLexemeLanguageCode(origin_lexeme), getLemmata(origin_lexeme), pos=getLabel(lex_cat)}} .. ' ' .. i18n['etymology_borrowing']
elseif mode_of_derivation == 'Q845079' then
origin_lexeme_string = ustring.gsub(i18n['etymology_learned_borrowing'], '$1', origin_lexeme_string)
elseif mode_of_derivation == 'Q56611986' then
origin_lexeme_string = frame:expandTemplate{title=i18n['template_inherited'], args={lang_code, getLexemeLanguageCode(origin_lexeme), getLemmata(origin_lexeme), pos=getLabel(lex_cat)}} .. ' ' .. i18n['etymology_inheritance']
elseif mode_of_derivation == 'Q189743' then
origin_lexeme_string = frame:expandTemplate{title=i18n['template_ellipsis'], args={lang_code, getLemmata(origin_lexeme)}} .. ' ' .. i18n['etymology_ellipsis']
end
end
local origin_origin = getEtymology(origin_lexeme, frame)
if origin_origin ~= '' and origin_origin then
new_etymology_string = origin_lexeme_string .. ' ← ' .. origin_origin
else
new_etymology_string = origin_lexeme_string
end
end
if etymology == '' then
etymology = new_etymology_string
elseif origin_lexeme_string and etymology then
etymology = etymology .. ' ' .. origin_lexeme_string
elseif origin_lexeme_string and etymology == nil then
etymology = origin_lexeme_string
end
end
if current_roots ~= '' and etymology and current_roots then
etymology = etymology .. ' ' .. current_roots
elseif current_roots ~= '' and etymology == nil then
etymology = current_roots
end
if current_combines ~= '' and etymology then
etymology = etymology .. '<br/>(' .. current_combines .. ')'
end
return etymology
end
local function pronunciationBlock(block, value)
return '* ' .. i18n['text_' .. block] .. ' ' .. value
end
local function getPronunciation(frame, current_lexeme, lang_name)
local pronunciations = {}
local base_form = getPronunciationBaseForm()
local iast, iso15919_transcription, itrans, xsampa
if base_form then
for i, stmt in pairs(base_form:getAllStatements('P443')) do -- উচ্চারণের অডিও
local pronunciation_file = stmt.mainsnak.datavalue.value
local specifier_text = ''
local specifiers = {}
if stmt.qualifiers then
for k, property_id in ipairs({'P5237'}) do -- উচ্চারণের ধরন
local qual = stmt.qualifiers[property_id]
if qual then
for _, qual in pairs(qual) do
local stmt_value = qual.datavalue.value.id
table.insert(specifiers, getLabel(stmt_value))
end
end
end
end
if #specifiers > 0 then
specifier_text = table.concat(specifiers, "'', ''")
end
local audio_text
if specifier_text ~= '' then
audio_text = i18n['text_audio'] .. ' (' .. specifier_text .. ')'
else
audio_text = i18n['text_audio']
end
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title= i18n['template_audio'],
args = {lang_name, pronunciation_file, audio_text}
})
end
iso15919_transcription = getOneValueForProperty(base_form, 'P5825') -- আইএসও ১৫৯১৯ প্রতিলিপিকরণ
itrans = getOneValueForProperty(base_form, 'P8881') -- ITRANS
iast = getOneValueForProperty(base_form, 'P7581') -- আইএএসটি প্রতিলিপিকরণ
xsampa = getOneValueForProperty(base_form, 'P2859')
local ipa_transcription = base_form:getAllStatements('P898') -- আধ্বব প্রতিলিপিকরণ
-- @TODO: অডিও ও প্রতিলিপিকরণ দুটোই থাকলে একটার ঠিক পরেই আরেকটা দেখানো উচিত
if #ipa_transcription ~= 0 then
for i, stmt in pairs(ipa_transcription) do
local ipa_text = stmt.mainsnak.datavalue.value
local specifier_text = ''
local specifiers = {}
if stmt.qualifiers then
for k, property_id in ipairs({'P5237'}) do -- উচ্চারণের ধরন
for l, qual in ipairs(stmt.qualifiers[property_id]) do
table.insert(specifiers, getLabel( qual.datavalue.value.id ))
end
end
end
if #specifiers > 0 then
specifier_text = "(''" .. table.concat(specifiers, "'', ''") .. "'') "
end
local syllable_count
if lang_code == 'tr' then
syllable_count = i18n['text_syllable_count'] .. ' ' .. callWikifunctionsFunction('Z10029|' .. ipa_text, frame)
else
syllable_count = i18n['text_syllable_count'] .. ' ' .. callWikifunctionsFunction('Z30837|' .. ipa_text, frame)
end
table.insert(pronunciations, '* ' .. specifier_text .. frame:expandTemplate{
title= i18n['template_ipa'],
args = {lang_name, ipa_text}
} .. '\n* ' .. syllable_count)
end
-- The following checks are ordered based on which one is expected to be true in a higher number of cases.
elseif lang_code == 'bn' then
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title='bn-IPA',
})
elseif lang_code == 'ar' then
local lemma = current_lexeme:getLemma('ar')
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title='ar-IPA',
args={lemma}
})
elseif lang_code == 'en' then
table.insert(pronunciations, '* ' .. i18n['text_syllable_count'] .. ' ' .. callWikifunctionsFunction('Z29940|' .. matched_lemma, frame))
elseif lang_code == 'pl' then
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title='pl-IPA',
})
elseif lang_code == 'ko' then
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title='ko-IPA',
})
elseif lang_code == 'fi' then
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title='fi-IPA',
})
elseif lang_code == 'ta' then
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title='ta-IPA',
})
elseif lang_code == 'fax' then
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title='fax-pron',
})
end
end -- {{আধ্বব|en|/ˈɪntəvjuː/}}
if iso15919_transcription then
table.insert(pronunciations, pronunciationBlock('iso15919', iso15919_transcription))
end
if itrans then
table.insert(pronunciations, pronunciationBlock('itrans', itrans))
end
if iast then
table.insert(pronunciations, pronunciationBlock('iast', iast))
end
if xsampa then
table.insert(pronunciations, pronunciationBlock('xsampa', xsampa))
end
return table.concat(pronunciations, '\n')
end
local function getAlternativeSpellings( current_lexeme, frame )
local alt_spellings = {}
for i, stmt in pairs(current_lexeme:getAllStatements('P11577')) do -- বিকল্প বানান
if stmt.mainsnak.datavalue then
table.insert(alt_spellings, '* ' .. frame:expandTemplate{title=i18n['template_alter'], args={lang_code, getLemmata(getEntity(stmt.mainsnak.datavalue.value.id), frame)}})
end
end
return table.concat(alt_spellings, '\n')
end
function get_any_notes(sections, args, keys)
local notes = {}
for i, v in ipairs(keys) do
if args[v] then
table.insert(notes, args[v])
end
end
return notes
end
function add_specific_notes(sections, notes)
for i, v in ipairs(notes) do
table.insert(sections, v)
end
end
local function add_any_notes(sections, args, keys, heading)
for i, v in ipairs(keys) do
if args[v] then
if heading then
table.insert(sections, heading)
end
table.insert(sections, args[v])
end
end
end
local function getMatchingLemmaForPageTitle(lexeme, title)
local lemmas = lexeme:getLemmas()
local match
for _, lemma_entry in ipairs(lemmas) do
local lemma = lemma_entry[1]
if lemma == title then
match = lemma
break
end
end
if match == nil then
if lang_code == 'ar' then
match = lexeme:getLemma('ar')
elseif lang_code == 'rhg' then
match = lexeme:getLemma('rhg-arab')
elseif lang_id == 'Q11051ur' then
match = lexeme:getLemma('ur')
elseif lang_code == 'arz' then
match = lexeme:getLemma('arz')
end
end
return match
end
-- Returns the grammatical gender of a lexeme
local function getGenderOfLexeme(lexeme)
local gender = ''
local stmts = lexeme:getAllStatements('P5185') -- ব্যাকরণগত লিঙ্গ
if #stmts ~= 0 and stmts[1].mainsnak.datavalue then
if #stmts == 1 then
local gender_qid = stmts[1].mainsnak.datavalue.value.id
if gender_qid == 'Q499327' then
gender = 'm'
elseif gender_qid == 'Q1775415' then
gender = 'f'
elseif gender_qid == 'Q1775461' then
gender = 'n'
elseif gender_qid == 'Q1305037' then
gender = 'c'
end
end
else
for i, stmt in pairs(stmts) do
local qid = stmts[i].mainsnak.datavalue
if qid then
qid = qid.value.id
end
if qid == 'Q499327' then
gender = gender .. 'm'
elseif qid == 'Q1775415' then
gender = gender .. 'f'
end
end
end
return gender
end
-- Returns the semantic gender for a sense
-- @TODO: Complete this
local function getGenderForSense(sense)
local gender = ''
local stmts = sense:getAllStatements('P10339') -- semantic gender
if #stmts ~= 0 and stmts[1].mainsnak.datavalue then
if #stmts == 1 then
local gender_qid = stmts[1].mainsnak.datavalue.value.id
if gender_qid == 'Q6581097' then
gender = 'm'
elseif gender_qid == 'Q1775415' then
gender = 'f'
elseif gender_qid == 'Q1775461' then
gender = 'n'
elseif gender_qid == 'Q1305037' then
gender = 'c'
elseif gender_qid == 'Q70853302' then
gender = 'mfbysense'
end
end
else
for i, stmt in pairs(stmts) do
local qid = stmts[i].mainsnak.datavalue
if qid then
qid = qid.value.id
end
if qid == 'Q499327' then
gender = gender .. 'm'
elseif qid == 'Q1775415' then
gender = gender .. 'f'
end
end
end
return gender
end
local function buildLanguageAgnosticInflectionTable()
local has_image = false
local form_images = {}
for i, form in ipairs(forms) do
local form_image = form:getAllStatements('P7407')
if next(form_image) then
form_images[i] = form_image[1].mainsnak.datavalue.value
has_image = true
end
end
local table_class = "wikitable mw-collapsible sortable"
if not has_image then
table_class = table_class .. " mw-collapsed"
end
local text = "{| class='" .. table_class .. "' style='border:solid 1px rgb(80%,80%,100%); text-align:center;'\n"
text = text .. "|+ " .. i18n['heading_inflection_table'] .. "\n"
text = text .. "|- \n"
text = text .. "! " .. i18n['heading_form'] .. " !! " .. i18n['heading_grammatical_features']
if has_image then
text = text .. " !! " .. (i18n['heading_image'])
end
text = text .. " \n"
for i, form in ipairs(forms) do
local rep = form:getRepresentations()
local feat = form:getGrammaticalFeatures()
local rep_text = ""
for j, r in pairs(rep) do
if rep_text == "" then
rep_text = r[1]
else
rep_text = rep_text .. " / " .. r[1]
end
end
local feat_text = ""
if feat then
for j, f in ipairs(feat) do
local label = getLabel(f) or f
if feat_text == "" then
feat_text = label
else
feat_text = feat_text .. ", " .. label
end
end
end
text = text .. "|-\n"
text = text .. "| " .. (rep_text ~= "" and rep_text or "—")
text = text .. " || " .. (feat_text ~= "" and feat_text or "—")
if has_image then
local image_cell = "—"
if form_images[i] then
image_cell = "[[চিত্র:" .. form_images[i] .. "|50px]]"
end
text = text .. " || " .. image_cell
end
text = text .. "\n"
end
text = text .. "|}"
return text
end
function p.all(frame)
local args = getArgs(frame)
local lexeme_id = args[1]
local current_lexeme = getEntity(lexeme_id)
local language = current_lexeme:getLanguage()
lang_id = language
local senses = current_lexeme:getSenses()
local add_heading = true
forms = current_lexeme:getForms()
if args[2] then
local val = mw.text.trim(tostring(args[2]))
if val == "false" or val == "0" or val == "না" then
add_heading = false
end
end
local references_seen = {}
local sections = {}
local title = mw.title.getCurrentTitle().text
local lang_category = getLanguageForCategories(title, true)
local lang_name = getLabel(lang_category)
local conj_class = getLastValueForProperty(current_lexeme, 'P5186')
if conj_class then
conj_class = wb.getLabelByLang(getLastValueForProperty(current_lexeme, 'P5186').id, 'en'):gsub('Form ', '')
end
if add_heading == true then
local lang_heading = heading_level(lang_name, 2)
table.insert(sections, lang_heading)
end
lang_code = getLexemeLanguageCode(current_lexeme)
matched_lemma = getMatchingLemmaForPageTitle(current_lexeme, title)
lex_cat = current_lexeme:getLexicalCategory()
local cat = i18n.lang_category(getLabel(lex_cat), lang_name)
local lex_cat_template, ety_added, pron_added, alt_added
if cat then
table.insert(sections, heading_level(getLabel(lex_cat) .. cat .. frame:expandTemplate{
title = i18n['template_anchor'],
args = { lexeme_id }
}, 3))
table.insert(sections, frame:expandTemplate{
title= i18n['template_lexeme'],
args = {lexeme_id}
})
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_category'])
local etymology = getEtymology( current_lexeme, frame )
if etymology ~= '' and etymology then
table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_etymology'], 4))
table.insert(sections, tostring(etymology))
ety_added = true
end
if ety_added then
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_etymology'])
else
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_etymology'], heading_level(i18n['heading_etymology'], 4))
end
local pronunciation = getPronunciation( frame, current_lexeme, lang_name)
if pronunciation ~= '' then
table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_pronunciation'], 4))
table.insert(sections, tostring(pronunciation))
pron_added = true
end
if pron_added then
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_pronunciation'])
else
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_pronunciation'], heading_level(i18n['heading_pronunciation'], 4))
end
local alternative_spellings = getAlternativeSpellings(current_lexeme, frame)
if alternative_spellings ~= '' then
table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_alternative_spellings'], 4))
table.insert(sections, alternative_spellings)
alt_added = true
end
if alt_added then
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_alternative_spellings'])
else
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_alternative_spellings'], heading_level( i18n['heading_alternative_spellings'], 4))
end
local gender = getGenderOfLexeme(current_lexeme)
if lang_code and lang_code ~= 'ksy' and lang_code ~= 'rkt' then -- Skip for Kharia Thar, Rangpuri
if lex_cat == 'Q34698' then -- বিশেষণ
if lang_code == 'en' or lang_code == 'bn' then
if #forms <= 1 then
lex_cat_template = frame:expandTemplate{title= lang_code .. '-বিশেষণ'}
end
else
lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-adj')
if not lex_cat_template then
lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-বিশেষণ')
end
end
elseif lex_cat == 'Q1084' then -- @TODO: Also check for plural forms
-- The following checks are ordered based on which one is expected to be true in a higher number of cases.
if language == 'Q13955' then
if matched_lemma then
lex_cat_template = safeExpand(frame, 'ar-noun', {matched_lemma,gender})
else
lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='ar-noun', args={nil,gender}}
end
elseif language == 'Q29919' then
lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='arz-noun', args={g=gender}}
elseif language == 'Q397' then
if matched_lemma then
lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='la-noun', args={matched_lemma,g=gender}}
end
elseif language == 'Q11059' then
lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='sa-noun', args={g=gender}}
elseif language ~= 'Q1860' then -- These templates require the gender to be passed as the 1st argument.
lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. i18n['noun_template_suffix'], {gender})
if not lex_cat_template then
lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. i18n['noun_template_suffix_fallback'], {gender})
end
end
elseif lex_cat == 'Q24905' then -- ক্রিয়া
if lang_code == 'ar' then
if conj_class then
lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='ar-verb', args={conj_class}}
end
else
lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-verb')
end
end
end
-- elseif lex_cat == 'Q147276' then
-- lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-proper noun', {gender})
-- if not lex_cat_template then
-- lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-নামবাচক বিশেষ্য', {gender})
-- end
end
if lex_cat_template then
table.insert(sections, lex_cat_template)
else
if matched_lemma then
table.insert(sections, heading_level(matched_lemma, 4))
else
table.insert(sections, i18n.tocatlink(i18n['category_no_matching_lemma']))
end
end
local meanings, references_seen, sense_extlinks = unpack(getMeanings( frame, args, current_lexeme, senses, references_seen, lang_name))
table.insert(sections, tostring(meanings))
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_meaning'])
local instance_of = current_lexeme:getAllStatements('P31') -- সত্ত্বার ধরন
if #instance_of ~= 0 then
local instance_of_entity = instance_of[1].mainsnak.datavalue.value.id
if instance_of_entity == 'Q376431' then -- বর্ণের নাম
table.insert(sections, i18n.tocatlink(lang_code .. ':রং'))
else
table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_special_info'], 4) .. i18n['text_instance_of'] .. ' ' .. '[[d:' .. instance_of_entity .. '|' .. getLabel(instance_of_entity) .. ']]' .. i18n['text_sentence_terminator'])
end
end
if lex_cat ~= 'Q9788' then
local translations = getTranslations(frame, senses)
if translations then
table.insert(sections, translations)
end
end
-- (!) বিশেষ ভাষার বিভক্তির সারণি যদি থাকে সেগুলো এখানে নতুন if বিবৃতি যোগ করা যায়।
if next(forms) then
if language == 'Q9610' then -- বাংলা
if lex_cat == 'Q24905' then
local conjTable = require('মডিউল:আভিধানিক উপাত্ত/Q9610').getConjTable(frame, forms)
table.insert(sections, conjTable)
elseif lex_cat == 'Q1084' or lex_cat == 'Q36224' then
table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z33243|' .. lexeme_id .. '|', frame))
else
if #forms > 1 then
table.insert(sections, buildLanguageAgnosticInflectionTable())
end
end
--elseif language == 'Q13955' then -- ar
-- if lex_cat == 'Q1084' then
-- table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='ar-decl-noun', args={lemma}})
-- end
--elseif lang_code == 'ar' and lex_cat == 'Q24905' then
--table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='ar-conj', args={conj_class}})
elseif language == 'Q11051' and lex_cat == 'Q1084' then -- de
if lang_id == "Q11051" then
table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z37337|' .. lexeme_id .. '|', frame))
else
table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z37346|' .. lexeme_id .. '|', frame))
end
elseif language == 'Q188' and lex_cat == 'Q1084' then -- de
table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z28602|' .. lexeme_id .. '|', frame))
elseif lang_code == 'as' and lex_cat == 'Q1084' then
table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z37219|' .. lexeme_id .. '|', frame))
elseif lang_code == 'ml' and lex_cat == 'Q1084' then
table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z37217|' .. lexeme_id .. '|', frame))
--elseif language == 'Q397' and lex_cat == 'Q1084' then -- la
-- table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z26333|' .. matched_lemma .. '|', frame))
elseif language == 'Q150' and lex_cat == 'Q34698' then -- fr
table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z36435|' .. lexeme_id .. '|', frame))
elseif language == 'Q652' and lex_cat == 'Q34698' then -- ইতালীয়
table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z36407|' .. lexeme_id .. '|', frame))
elseif language == 'Q809' or language == 'Q9058' or language == 'Q6654' or language == 'Q9056' then -- পোলীয়, স্লোভাক, ক্রোয়েশীয়, চেক
table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z36421|' .. lexeme_id .. '|', frame))
elseif #forms > 1 and language ~= 'Q150' then
table.insert(sections, buildLanguageAgnosticInflectionTable())
end
end
if lex_cat == 'Q134830' then
table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='prefixsee', args={lang_code}})
elseif lex_cat == 'Q102047' then
table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='suffixsee', args={lang_code}})
-- elseif lex_cat == 'Q111029' then
-- table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='rootsee', args={'+', lang_code, matched_lemma}})
end
local reference_notes = get_any_notes(sections, args, i18n['manual_reference'])
if #references_seen > 0 or #reference_notes > 0 then
table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_references'], 4))
table.insert(sections, frame:extensionTag('references'))
add_specific_notes(sections, reference_notes)
end
local external_link_table = getExternalLinks ( current_lexeme )
if #external_link_table > 0 then
local external_links = '* ' .. table.concat(external_link_table, '\n* ')
table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_external_links'], 4))
table.insert(sections, external_links)
end
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_external_link'])
if #references_seen == 0 and #reference_notes == 0 and sense_extlinks and #sense_extlinks == 0 and #external_link_table == 0 and #get_any_notes(sections, args, i18n['manual_external_link']) == 0 then
table.insert(sections, i18n.rfref_category(lang_name))
end
return table.concat(sections,"\n\n")
end
return p
76kev2uiv9w1osdl1fqzfp9zrycrddw
512761
512745
2026-07-06T04:19:22Z
Redmin
6857
512761
Scribunto
text/plain
local p = {}
local i18n = require('মডিউল:আভিধানিক উপাত্ত/i18n')
local references = require('মডিউল:উইকিউপাত্ত তথ্যসূত্র বিন্যাসকরণ').format
local getArgs = require('Module:Arguments').getArgs
local wb = mw.wikibase
local ustring = mw.ustring
local html = mw.html
local mw_lang = mw.language
local entity_cache = {}
local reference_cache = {}
local forms
local lang_code
local lex_cat
local matched_lemma
local lang_id
local function wrapStringInWikilinks(str)
local exceptions = i18n.nolinks
local result = str:gsub('(%S+)', function(token)
local word, trailing_char = token:match('^(.-)([;,.:!?]*)$')
local wrapped = word:gsub('[^(-/]+', function(part)
if exceptions[part] then
return part
else
return '[[' .. mw.text.nowiki(part) .. '#' .. i18n['content_lang_name'] .. '|' .. mw.text.nowiki(part) .. ']]'
end
end)
return wrapped .. trailing_char
end)
return result
end
local function serializeTable(val, name, skipnewlines, depth) -- https://stackoverflow.com/a/6081639
skipnewlines = skipnewlines or false
depth = depth or 0
local tmp = string.rep(" ", depth)
if name then tmp = tmp .. name .. " = " end
if type(val) == "table" then
tmp = tmp .. "{" .. (not skipnewlines and "\n" or "")
for k, v in pairs(val) do
tmp = tmp .. serializeTable(v, k, skipnewlines, depth + 1) .. "," .. (not skipnewlines and "\n" or "")
end
tmp = tmp .. string.rep(" ", depth) .. "}"
elseif type(val) == "number" then
tmp = tmp .. tostring(val)
elseif type(val) == "string" then
tmp = tmp .. string.format("%q", val)
elseif type(val) == "boolean" then
tmp = tmp .. (val and "true" or "false")
else
tmp = tmp .. "\"[inserializable datatype:" .. type(val) .. "]\""
end
return tmp
end
-- Use this to safely expand templates when you are not sure that they exist.
local function safeExpand(frame, title, args)
local _, result = pcall(function()
return frame:expandTemplate{ title = title, args = args }
end)
if result:find('does not exist') then -- expandTemplate{} doesn't seem to throw any error that can be handled with pcall() so string search is the only viable option.
return nil
end
return result
end
local function checkTitleCodePointInRange(title, start_point, end_point)
return ustring.find( title, '[' ..ustring.char(start_point) .. '-' .. ustring.char(end_point) .. ']' )
end
local function getLanguageForCategories(title)
-- বিশেষ ভাষার জন্য
if lang_id == 'Q11051' then -- হিন্দি/উর্দু
if checkTitleCodePointInRange(title, 0x0600, 0x06ff) then -- উর্দু
lang_id = 'Q11051ur'
elseif checkTitleCodePointInRange(title, 0x0900, 0x097f) then -- হিন্দি
lang_id = 'Q11051hi'
end
elseif lang_id == 'Q58635' then -- পাঞ্জাবি
if checkTitleCodePointInRange(title, 0x0600, 0x06ff) then -- শাহমুখী
lang_id = 'Q58635pnb'
elseif checkTitleCodePointInRange(title, 0x0a00, 0x0a7f) then -- গুরুমুখী
lang_id = 'Q58635pa'
end
elseif lang_id == 'Q56356571' then -- নয়া ফার্সি ভাষা
if checkTitleCodePointInRange(title, 0x0600, 0x06ff) then -- ফার্সি (ইরান/আফগানিস্তান)
lang_id = 'Q56356571fa'
elseif checkTitleCodePointInRange(title, 0x0400, 0x04ff) then -- তাজিক
lang_id = 'Q56356571tg'
end
end
return lang_id
end
local function getEntity(id)
if entity_cache[id] == nil then
entity_cache[id] = wb.getEntity(id) or error('Invalid ID provided: ' .. id)
end
return entity_cache[id] ~= false and entity_cache[id] or nil
end
-- Use this function to get the label of an item even if that item does not have any label in the wiki's content language or English.
local function getLabel(id)
if id == 'Q11051hi' then
return 'হিন্দি'
elseif id == 'Q11051ur' then
return 'উর্দু'
elseif id == 'Q56356571fa' then
return 'ফার্সি'
elseif id == 'Q56356571tg' then
return 'তাজিক'
elseif id == 'Q58635pa' or id == 'Q58635pnb' then
return 'পাঞ্জাবি'
end
local label = wb.getLabel(id)
if label then
return label
end
local labels = getEntity(id).labels
if not labels then
return id
end
for _, v in pairs(labels) do
if v and v.value then
return v.value
end
end
end
local function getReference(id, reference)
local out_id = nil
local url_value
if reference_cache[id] == nil then
local ref_text = references(reference, wb, mw_lang, i18n['content_lang_code'], i18n['wikipedia'])
if reference.snaks then
if reference.snaks['P248'] then
for _, snak in pairs(reference.snaks['P248']) do
if snak.datavalue and snak.datavalue.value.id == 'Q428' then -- কুরআন
ref_text = ustring.gsub(ref_text, 'নামক অনুচ্ছেদ', 'নং আয়াত')
break
end
end
end
if reference.snaks['P854'] then
local snak = reference.snaks['P854'][1]
if snak.datavalue then
url_value = snak.datavalue.value
end
end
end
if url_value then
ref_text = ref_text .. ', [' .. url_value .. ' সংযোগ]'
end
reference_cache[id] = ref_text
else
out_id = id
end
return {out_id, reference_cache[id]}
end
-- Returns the Wiktionary language code for a lexeme entity or nil, in the latter case, getLemmas() can be relied on to fetch the language code by stripping extraneous bits from the 'language' string as necessary
local function getLexemeLanguageCode(lexeme)
local lang_item_id = lexeme:getLanguage()
local lang_entity = getEntity(lang_item_id)
for i, statement_property in ipairs({'P305','P424', 'P220'}) do -- আইইটিএফ ভাষা ট্যাগ, উইকিমিডিয়া ভাষা কোড, আইএসও ৬৩৯-৩
local statements = lang_entity:getBestStatements(statement_property)
if statements[1] then
local code = statements[1].mainsnak.datavalue.value
if code == 'hr' then
return 'sh'
elseif code == 'pan' then
return 'pa'
else
return code
end
end
end
end
-- Return the first form of the lexeme which has exactly the given grammatical feature.
local function formWithSingleGrammaticalFeature( item_id )
for i = 1, #forms do
local grammaticalFeatures = forms[i]:getGrammaticalFeatures()
if #grammaticalFeatures == 1 and grammaticalFeatures[1] == item_id then
return forms[i]
end
end
return nil
end
local function getArticleLinkTemplate(frame, stmt_value)
local template = ''
local sitelink = getEntity(stmt_value):getSitelink(i18n['wikipedia'])
if sitelink then
template = frame:expandTemplate{
title=i18n['template_wikipedia'],
args={sitelink}
}
end
return template
end
local function getArticleLinks(frame, sense )
local article_links = ''
for i, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P5137')) do -- এই অর্থের জন্য আইটেম
article_links = article_links .. getArticleLinkTemplate(frame, stmt.mainsnak.datavalue.value.id)
end
for i, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P9970')) do -- এই অর্থের জন্য বিধেয়
article_links = article_links .. getArticleLinkTemplate(frame, stmt.mainsnak.datavalue.value.id)
end
return article_links
end
-- @TODO: Generalise
local function expandTemplateForProperty(frame, object, property, template)
local lemmas = {}
local n = 0
for _, stmt in pairs(object:getAllStatements(property)) do
local lex = wb.lexeme.splitLexemeId(stmt.mainsnak.datavalue.value.id)
if lex then
lex = getEntity(lex)
n = n + 1
lemmas[n] = lex:getLemma(lang_code)
end
end
if not lang_code or n == 0 then
return ''
end
-- Build args: first lang_code, then lemmas
local args = {lang_code}
for i = 1, n do
args[#args + 1] = lemmas[i]
end
return frame:expandTemplate{
title = template,
args = args
}
end
local function getExternalLinks( entity ) -- T418639
local external_links = {}
if entity.claims == nil then return external_links end
local formatter_urls = require('মডিউল:আভিধানিক উপাত্ত/urls').formatter_urls
for property_id, statements in pairs(entity.claims) do
local formatter_url = formatter_urls[property_id]
if formatter_url then
local property_source = wb.getBestStatements(property_id, 'P9073')
local source_name
if next(property_source) then
source_name = getLabel(property_source[1].mainsnak.datavalue.value.id)
or property_source[1].mainsnak.datavalue.value.id
else
source_name = getLabel(property_id) or property_id
end
for i = 1, #statements do
local stmt = statements[i]
if stmt.mainsnak.datavalue then
local formatted_link = ustring.gsub(
ustring.gsub(formatter_url, '$1', stmt.mainsnak.datavalue.value),
' ', '+'
)
table.insert(external_links,
'[' .. formatted_link .. ' ' .. source_name .. ']')
end
end
end
end
return external_links
end
p.getExternalLinks = getExternalLinks -- রেখে দিন যাতে ডিবাগিং সম্ভব হয়
local function heading_level(text, level)
return '<h' .. level .. '>' .. ' ' .. text .. ' ' .. '</h' .. level .. '>'
end
local function termSpan( term )
local text = term[1]
local lang = term[2]
local dir = mw_lang.new( lang ):getDir()
local span = html.create( 'span' )
span:attr( 'lang', lang )
:attr( 'dir', dir )
:wikitext( text )
return tostring( span )
end
local function getLemmata( current_lexeme )
local lemma_string = ''
for i, rep in pairs(current_lexeme:getLemmas()) do
if lemma_string == '' then
lemma_string = termSpan(rep)
else
lemma_string = lemma_string .. '/' .. termSpan(rep)
end
end
return lemma_string
end
local function getLinkedLemmata(lexeme, frame)
local lemma_string = ''
local lang
for i, rep in pairs(lexeme:getLemmas()) do
lang = getLexemeLanguageCode(lexeme)
if lang == nil then
lang = string.gsub(rep[2], '-%S+', '')
end
if lemma_string == '' then
lemma_string = frame:expandTemplate{title='link', args={lang, rep[1]}}
else
lemma_string = lemma_string .. '/' .. frame:expandTemplate{title='link', args={lang, rep[1]}}
end
end
return lemma_string
end
local function getExamples( current_lexeme, sense_id, references_seen )
local examples = html.create('dl')
local example_text, example_lang, example_form, example_str
for i, stmt in pairs(current_lexeme:getAllStatements('P5831')) do -- ব্যবহারের উদাহরণ
if stmt.qualifiers and stmt.qualifiers['P6072'] and stmt.qualifiers['P6072'][1].datavalue.value.id == sense_id then -- বিষয়ে লেক্সিমের অর্থ
example_text = ustring.gsub(stmt.mainsnak.datavalue.value.text, ' / ','<br/>')
example_lang = stmt.mainsnak.datavalue.value.language
local example_form_strs = {}
if stmt.qualifiers['P1810'] then
table.insert(example_form_strs, stmt.qualifiers['P1810'][1].datavalue.value)
elseif stmt.qualifiers['P5830'] then
example_form = getEntity(stmt.qualifiers['P5830'][1].datavalue.value.id) -- বিষয়ে লেক্সিমের রূপ
for _, rep in pairs(example_form:getRepresentations()) do
table.insert(example_form_strs, rep[1])
end
end
for _, example_form_str in pairs(example_form_strs) do
local new_example_text = ustring.gsub(example_text, example_form_str, "'''" .. example_form_str .. "'''")
if new_example_text ~= example_text then
example_str = termSpan({new_example_text, example_lang})
break
end
example_text = new_example_text
end
if example_str == nil then
example_str = termSpan({example_text, example_lang})
end
local reference_text = ''
if stmt.references then
for j, reference in pairs(stmt.references) do
table.insert(references_seen, reference.hash)
local got_reference = getReference(reference.hash, reference)
reference_text = reference_text .. '\n\n' .. got_reference[2]
end
end
if example_str then
examples:tag('dd'):wikitext("''" .. example_str .. "''")
if reference_text ~= '' then
examples:done():tag('dd'):css('text-indent', '2em'):wikitext(reference_text)
end
end
end
end
for i, stmt in pairs(wb.getAllStatements(sense_id, 'P5831')) do -- ব্যবহারের উদাহরণ
example_text = ustring.gsub(stmt.mainsnak.datavalue.value.text, ' / ','<br/>')
example_lang = stmt.mainsnak.datavalue.value.language
local example_form_str = nil
if stmt.qualifiers then
example_form = getEntity(stmt.qualifiers['P5830'][1].datavalue.value.id) -- বিষয়ে লেক্সিমের রূপ
if stmt.qualifiers['P1810'] then
example_form_str = stmt.qualifiers['P1810'][1].datavalue.value
end
end
if example_form and example_form_str == nil then
example_form_str = example_form:getRepresentation(i18n['content_lang_code'])
end
if example_form and example_form_str == nil then
example_form_str = example_form:getRepresentations()[1][1]
end
if example_form_str then
example_text = ustring.gsub(example_text, example_form_str, "'''" .. example_form_str .. "'''")
end
example_str = termSpan({example_text, example_lang})
local reference_text = ''
if stmt.references then
for j, reference in pairs(stmt.references) do
table.insert(references_seen, reference.hash)
local got_reference = getReference(reference.hash, reference)
reference_text = reference_text .. '\n\n' .. got_reference[2]
end
end
if example_str then
examples:tag('dd'):wikitext("''" .. example_str .. "''")
if reference_text ~= '' then
examples:done():tag('dd'):css('text-indent', '2em'):wikitext(reference_text)
end
end
end
return { tostring(examples) , references_seen }
end
-- This calls frame:preprocess() instead of :callParserFunction() because the latter does not work for Wikifunctions function calls yet (see https://www.wikifunctions.org/wiki/Wikifunctions:Embedded_function_calls).
local function callWikifunctionsFunction(args, frame)
return frame:preprocess('{{#function:' .. args .. '}}')
end
local function getOneValueForProperty(object, property)
local val
local stmts = object:getAllStatements(property)
if #stmts ~= 0 then
val = stmts[1].mainsnak.datavalue.value
end
return val
end
local function getLastValueForProperty(object, property)
local val, count
local stmts = object:getAllStatements(property)
for i, j in ipairs(stmts) do
count = i
end
if count then
val = stmts[count].mainsnak.datavalue.value
end
return val
end
local function getTranslations(frame, senses)
if #senses == 0 then
return nil
end
local all_translations = {}
local wmlang, item, label
for _, sense in pairs(senses) do
local translation_set = {}
local gloss = sense:getGloss(i18n['content_lang_code'])
if lex_cat ~= 'Q34698' then
item = getOneValueForProperty(sense, 'P5137')
if item then
item = item.id
label = getLabel(item)
end
end
if item then
wmlang = require("Module:wikimedia languages")
end
for _, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P5972')) do
local translation = stmt.mainsnak.datavalue.value.id
local lexeme_id = wb.lexeme.splitLexemeId(translation)
local trans_lexeme = getEntity(lexeme_id)
local lang_name = getLabel(trans_lexeme:getLanguage())
local trans_code = getLexemeLanguageCode(trans_lexeme)
if trans_code then
table.insert(translation_set, lang_name .. ': ' .. frame:expandTemplate{title=i18n['template_t'], args={trans_code, getLinkedLemmata(trans_lexeme, frame) .. '<br/>'}})
else
table.insert(translation_set, lang_name .. ': ' .. getLinkedLemmata(trans_lexeme, frame) .. '<br/>' .. i18n.trans_category(lang_name))
end
end
if item then
for _, v in pairs(getEntity(item).labels) do
if string.find(v.language, '-') == nil then -- @TODO: Implement deduplication of translation and get rid of this check
local lang = wmlang.getByCode(v.language)
local wikt = lang:getWiktionaryLanguage()
if wikt:hasType('regular') then
table.insert(translation_set, getLabel(wikt:getWikidataItem()) .. ': ' .. frame:expandTemplate{title=i18n['template_t'], args={wikt:getCode(), v.value .. '<br/>'}})
end
end
end
end
if #translation_set > 0 then
local block = frame:expandTemplate{ title = i18n['template_trans-top'], args = { gloss or label } }
block = block .. table.concat(translation_set, '\n') .. frame:expandTemplate{ title = i18n['template_trans-bottom'] }
table.insert(all_translations, block)
end
end
if #all_translations == 0 then
return nil
end
return heading_level(i18n['heading_translation'], 4) .. ' \n' .. table.concat(all_translations, '\n')
end
local createicon = function(langcode, entityID, propertyID)
langcode = langcode or ""
propertyID = propertyID or ""
local icon = " <span class='penicon autoconfirmed-show'>[["
-- " <span data-bridge-edit-flow='overwrite' class='penicon'>[[" -> enable Wikidata Bridge
.. "File:OOjs UI icon edit-ltr-progressive.svg |frameless |text-top |10px |alt="
.. i18n['edit_wikidata']
.. "|link=https://www.wikidata.org/entity/" .. entityID
if langcode ~= "" then icon = icon .. "?uselang=" .. langcode end
if propertyID ~= "" then icon = icon .. "#" .. propertyID end
icon = icon .. "|" .. i18n['edit_wikidata'] .. "]]</span>"
return icon
end
local function getMeanings(frame, args, current_lexeme, senses, references_seen, language_name)
if #senses == 0 then
return {createicon(i18n['content_lang_code'], current_lexeme:getId()) .. "''" .. i18n['text_category_rfdef'] .. "''" .. i18n.tocatlink(i18n['category_rfdef']), references_seen}
end
local meanings = html.create( 'ol' )
local idlinkset = {}
for i, sense in pairs(senses) do
local item_label_gloss_parts = {}
local gloss_text_parts = {}
local main_gloss_text = frame:expandTemplate{
title=i18n['template_anchor'],
args={sense:getId()}
}
local specifiers = {}
for k, property_id in ipairs({'P6084', 'P6191', 'P9488'}) do -- অবস্থান যেখানে শব্দার্থ ব্যবহৃত, যে রীতিতে শব্দার্থ ব্যবহৃত হয়, যে ক্ষেত্রে ব্যবহৃত
for _, stmt in pairs(sense:getAllStatements(property_id)) do
local stmt_value = stmt.mainsnak.datavalue.value.id
local reference_text = ''
local refs = stmt.references
if refs then
for j, reference in pairs(refs) do
table.insert(references_seen, reference.hash)
local got_reference = getReference(reference.hash, reference)
reference_text = reference_text .. '\n\n' .. frame:extensionTag('ref', got_reference[2])
end
end
local val = getLabel(stmt_value)
table.insert(specifiers, val .. reference_text)
if property_id == 'P9488' and lang_code ~= nil then
table.insert(item_label_gloss_parts, i18n.tocatlink(lang_code .. ':' .. val))
end
end
end
if #specifiers > 0 then
main_gloss_text = main_gloss_text .. "(''" .. table.concat(specifiers, "'', ''") .. "'') "
end
local gloss = sense:getGloss( i18n['content_lang_code'] )
if gloss then
main_gloss_text = main_gloss_text .. wrapStringInWikilinks(gloss)
if gloss:match('^প্রদত্ত%s*(%S-)%s*নাম$') then -- given names
main_gloss_text = main_gloss_text .. i18n.tocatlink(language_name .. ' ' .. i18n['category_given_names'])
end
else
local other_gloss_text, other_gloss_lang, item_label
local stmt_value = getOneValueForProperty(sense, 'P5137')
if stmt_value then
stmt_value = stmt_value.id
item_label = getLabel(stmt_value)
end
if item_label then
table.insert(item_label_gloss_parts, '[[:d:' .. stmt_value .. '|' .. item_label .. ']]')
end
if #item_label_gloss_parts > 0 then
other_gloss_text = table.concat(item_label_gloss_parts, '; ')
end
if other_gloss_text == nil then
for _, fallback_lang in ipairs(mw_lang.getFallbacksFor( i18n['content_lang_code'] )) do
if sense:getGloss( fallback_lang ) then
other_gloss_text, other_gloss_lang = sense:getGloss( fallback_lang )
end
end
if other_gloss_lang == nil then
local glosses = sense:getGlosses()
for _, gloss in pairs(glosses) do
other_gloss_text = gloss[1]
other_gloss_lang = gloss[2]
break
end
end
main_gloss_text = main_gloss_text .. other_gloss_text .. "<sup><em>" .. mw_lang.fetchLanguageName(other_gloss_lang, i18n['content_lang_code']) .. "</em></sup>"
else
main_gloss_text = main_gloss_text .. "''" .. other_gloss_text .. "''"
end
main_gloss_text = main_gloss_text .. i18n.tocatlink(i18n['category_rfdef_equivalent'])
end
local synonym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P5973', i18n['template_synonym'])
if synonym ~= '' then
main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. synonym
end
local antonym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P5974', i18n['template_antonym'])
if antonym ~= '' then
main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. antonym
end
local hypernym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P6593', i18n['template_hypernym'])
if hypernym ~= '' then
main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. hypernym
end
if lex_cat == 'Q1084' or lex_cat == 'Q147276' then -- noun or proper noun
local demonym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P6271', i18n['template_demonym-noun'])
main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. demonym
elseif lex_cat == 'Q34698' then
local demonym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P6271', i18n['template_demonym-adj'])
main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. demonym
end
table.insert(gloss_text_parts, main_gloss_text .. createicon(i18n['content_lang_code'], sense:getId()))
for _, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P8394')) do -- টিপ্পনীর উদ্ধৃতি
local gloss_quote = termSpan({stmt.mainsnak.datavalue.value.text, stmt.mainsnak.datavalue.value.language})
if stmt.references[1] then
local got_reference = getReference ( stmt.references[1].hash, stmt.references[1] )
gloss_quote = '"' .. gloss_quote .. '" ' .. got_reference[2]
end
table.insert(references_seen, stmt.references[1].hash)
table.insert(gloss_text_parts, frame:extensionTag('ref', gloss_quote))
end
for _, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P1343')) do -- বর্ণিত উৎস
-- TODO: do away with making fake reference objects
local fake_reference = { ['snaks'] = {} }
fake_reference.snaks['P248'] = { [1] = stmt.mainsnak }
local qualifiers_order = stmt['qualifiers-order']
if qualifiers_order then
for _, k in ipairs(qualifiers_order) do fake_reference.snaks[k] = stmt.qualifiers[k] end
end
fake_reference.hash = mw.hash.hashValue('sha3-512', serializeTable(fake_reference))
table.insert(references_seen, fake_reference.hash)
local got_reference = getReference(fake_reference.hash, fake_reference)
if got_reference[1] == nil then
table.insert(gloss_text_parts, frame:extensionTag('ref', got_reference[2], {name = fake_reference.hash}))
else
table.insert(gloss_text_parts, frame:extensionTag{name = 'ref', content='', args = {name = got_reference[1]}})
end
end
local first_sense_image = ''
local sense_images = sense:getAllStatements('P18')
if next(sense_images) then
first_sense_image = sense_images[1].mainsnak.datavalue.value
end
if first_sense_image ~= '' then
table.insert(gloss_text_parts, '[[File:' .. first_sense_image .. "|thumb|'''" .. getLemmata(current_lexeme) .. "'''—" .. main_gloss_text .. ']]')
end
local idlinks = getExternalLinks(sense)
if #idlinks > 0 then
local idlinktext = '<small>('
for _, idlink in pairs(idlinks) do
idlinktext = idlinktext .. idlink .. '\n'
end
idlinktext = idlinktext .. ')</small>'
table.insert(gloss_text_parts, idlinktext)
table.insert(idlinkset, idlinks)
end
local externallinks = getArticleLinks(frame, sense)
if externallinks ~= '' then
table.insert(gloss_text_parts, externallinks)
end
local new_notes = {}
local sense_keys = { sense:getId(), string.sub(sense:getId(), string.find(sense:getId(), '-')+1) }
for _, v in ipairs(sense_keys) do
if args[v] then
table.insert(new_notes, args[v])
end
end
if #new_notes > 0 then
for _, v in ipairs(new_notes) do
if i == 1 then
table.insert(gloss_text_parts, '<br/>' .. v)
else
table.insert(gloss_text_parts, v)
end
end
end
local examples
examples, references_seen = unpack(getExamples( current_lexeme, sense:getId(), references_seen ))
local gloss_text = table.concat(gloss_text_parts, '\n')
meanings:tag('li'):wikitext(gloss_text):wikitext(examples)
end
return {meanings, references_seen, idlinkset}
end
local function getPronunciationBaseForm()
local base_form = nil
-- (!) অন্য ভাষার শব্দের যদি অন্য রকম মূল ফর্ম থাকে সেগুলো এখানে নতুন if বিবৃতি দিয়ে যোগ করা যায়।
if lang_code == 'bn' then
if lex_cat == 'Q1084' then -- বিশেষ্য
base_form = formWithSingleGrammaticalFeature( 'Q131105' ) -- কর্তৃকারক
elseif lex_cat == 'Q24905' then -- ক্রিয়া
base_form = formWithSingleGrammaticalFeature( 'Q1350145' ) -- ক্রিয়া বিশেষ্য
end
end
if base_form == nil then
for i, form in pairs(forms) do
base_form = form
break
end
end
return base_form
end
local function getCombines( current_lexeme, frame )
local combines = ''
local index_mappings = {}
for i, stmt in pairs(current_lexeme:getAllStatements('P5238')) do
if stmt.qualifiers and stmt.qualifiers['P1545'] then -- ক্রম
local current_index = tonumber(stmt.qualifiers['P1545'][1].datavalue.value)
index_mappings[current_index] = stmt
end
end
if #index_mappings ~= 0 then
for i, stmt in ipairs(index_mappings) do
if stmt.mainsnak.datavalue then
local part_lexeme_id = stmt.mainsnak.datavalue.value.id
local part_lexeme = getEntity(part_lexeme_id)
local current_substring = getLinkedLemmata(part_lexeme, frame)
local part_etymology = getEtymology(part_lexeme, frame, 'partial')
if part_etymology ~= '' and part_etymology then
current_substring = current_substring .. ' (← ' .. part_etymology .. ')'
end
if combines == '' then
combines = current_substring
else -- @TODO: This should use the 'affix' and 'compound' templates instead.
combines = combines .. ' + ' .. current_substring
end
end
end
end
return combines
end
function getRoots(lexeme, frame)
local stmts = lexeme:getAllStatements('P5920')
if #stmts == 0 then return '', '', '' end
local root_lexeme = getEntity(stmts[1].mainsnak.datavalue.value.id)
return getLexemeLanguageCode(root_lexeme), '√' .. getLinkedLemmata(root_lexeme, frame), root_lexeme:getLemma('ar')
end
function getEtymology( current_lexeme, frame, mode )
-- @TODO: Fix the etymology chains that are not possible to render
local etymology = ''
local current_combines = getCombines(current_lexeme, frame)
local root_lang, current_roots, root_str = getRoots(current_lexeme, frame)
if mode ~= 'partial' and root_str then
--frame:expandTemplate{title=i18n['template_root'], args={lang_code, root_lang, root_str}}
end
local stmts = current_lexeme:getAllStatements('P5191')
local new_etymology_string
if #stmts == 0 then
if current_roots ~= '' and current_combines ~= '' and current_roots then
return current_roots .. '<br/>(' .. current_combines .. ')'
elseif current_roots ~= '' then
if lang_code == 'ar' and mode ~= 'partial' and root_str ~= matched_lemma then
return frame:expandTemplate{title=i18n['template_ar-rootbox'], args={root_str}}
else
return current_roots
end
else
return current_combines
end
end
local origin_lexeme_string
for i, stmt in pairs(stmts) do
local origin_lexeme_dv = stmt.mainsnak.datavalue -- If this is nil, the origin lexeme is not known.
if origin_lexeme_dv then
local origin_lexeme = getEntity(origin_lexeme_dv.value.id)
local origin_lexeme_lang = getLabel(origin_lexeme:getLanguage())
local sitelink = i18n.wplink(origin_lexeme:getLanguage(), origin_lexeme_lang, wb)
if sitelink ~= '' then
origin_lexeme_string = getLinkedLemmata(origin_lexeme, frame) .. ' (' .. sitelink .. ')'
else
origin_lexeme_string = getLinkedLemmata(origin_lexeme, frame) .. ' (' .. origin_lexeme_lang .. ')'
end
if stmt.qualifiers and stmt.qualifiers['P5886'] then
local mode_of_derivation = stmt.qualifiers['P5886'][1].datavalue.value.id
if mode_of_derivation == 'Q1345001' then
-- @TODO: Add support for showing gender
origin_lexeme_string = frame:expandTemplate{title=i18n['template_borrowed'], args={lang_code, getLexemeLanguageCode(origin_lexeme), getLemmata(origin_lexeme), pos=getLabel(lex_cat)}} .. ' ' .. i18n['etymology_borrowing']
elseif mode_of_derivation == 'Q845079' then
origin_lexeme_string = ustring.gsub(i18n['etymology_learned_borrowing'], '$1', origin_lexeme_string)
elseif mode_of_derivation == 'Q56611986' then
origin_lexeme_string = frame:expandTemplate{title=i18n['template_inherited'], args={lang_code, getLexemeLanguageCode(origin_lexeme), getLemmata(origin_lexeme), pos=getLabel(lex_cat)}} .. ' ' .. i18n['etymology_inheritance']
elseif mode_of_derivation == 'Q189743' then
origin_lexeme_string = frame:expandTemplate{title=i18n['template_ellipsis'], args={lang_code, getLemmata(origin_lexeme)}} .. ' ' .. i18n['etymology_ellipsis']
end
end
local origin_origin = getEtymology(origin_lexeme, frame)
if origin_origin ~= '' and origin_origin then
new_etymology_string = origin_lexeme_string .. ' ← ' .. origin_origin
else
new_etymology_string = origin_lexeme_string
end
end
if etymology == '' then
etymology = new_etymology_string
elseif origin_lexeme_string and etymology then
etymology = etymology .. ' ' .. origin_lexeme_string
elseif origin_lexeme_string and etymology == nil then
etymology = origin_lexeme_string
end
end
if current_roots ~= '' and etymology and current_roots then
etymology = etymology .. ' ' .. current_roots
elseif current_roots ~= '' and etymology == nil then
etymology = current_roots
end
if current_combines ~= '' and etymology then
etymology = etymology .. '<br/>(' .. current_combines .. ')'
end
return etymology
end
local function pronunciationBlock(block, value)
return '* ' .. i18n['text_' .. block] .. ' ' .. value
end
local function getPronunciation(frame, current_lexeme, lang_name)
local pronunciations = {}
local base_form = getPronunciationBaseForm()
local iast, iso15919_transcription, itrans, xsampa
if base_form then
for i, stmt in pairs(base_form:getAllStatements('P443')) do -- উচ্চারণের অডিও
local pronunciation_file = stmt.mainsnak.datavalue.value
local specifier_text = ''
local specifiers = {}
if stmt.qualifiers then
for k, property_id in ipairs({'P5237'}) do -- উচ্চারণের ধরন
local qual = stmt.qualifiers[property_id]
if qual then
for _, qual in pairs(qual) do
local stmt_value = qual.datavalue.value.id
table.insert(specifiers, getLabel(stmt_value))
end
end
end
end
if #specifiers > 0 then
specifier_text = table.concat(specifiers, "'', ''")
end
local audio_text
if specifier_text ~= '' then
audio_text = i18n['text_audio'] .. ' (' .. specifier_text .. ')'
else
audio_text = i18n['text_audio']
end
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title= i18n['template_audio'],
args = {lang_name, pronunciation_file, audio_text}
})
end
iso15919_transcription = getOneValueForProperty(base_form, 'P5825') -- আইএসও ১৫৯১৯ প্রতিলিপিকরণ
itrans = getOneValueForProperty(base_form, 'P8881') -- ITRANS
iast = getOneValueForProperty(base_form, 'P7581') -- আইএএসটি প্রতিলিপিকরণ
xsampa = getOneValueForProperty(base_form, 'P2859')
local ipa_transcription = base_form:getAllStatements('P898') -- আধ্বব প্রতিলিপিকরণ
-- @TODO: অডিও ও প্রতিলিপিকরণ দুটোই থাকলে একটার ঠিক পরেই আরেকটা দেখানো উচিত
if #ipa_transcription ~= 0 then
for i, stmt in pairs(ipa_transcription) do
local ipa_text = stmt.mainsnak.datavalue.value
local specifier_text = ''
local specifiers = {}
if stmt.qualifiers then
for k, property_id in ipairs({'P5237'}) do -- উচ্চারণের ধরন
for l, qual in ipairs(stmt.qualifiers[property_id]) do
table.insert(specifiers, getLabel( qual.datavalue.value.id ))
end
end
end
if #specifiers > 0 then
specifier_text = "(''" .. table.concat(specifiers, "'', ''") .. "'') "
end
local syllable_count
if lang_code == 'tr' then
syllable_count = i18n['text_syllable_count'] .. ' ' .. callWikifunctionsFunction('Z10029|' .. ipa_text, frame)
else
syllable_count = i18n['text_syllable_count'] .. ' ' .. callWikifunctionsFunction('Z30837|' .. ipa_text, frame)
end
table.insert(pronunciations, '* ' .. specifier_text .. frame:expandTemplate{
title= i18n['template_ipa'],
args = {lang_name, ipa_text}
} .. '\n* ' .. syllable_count)
end
-- The following checks are ordered based on which one is expected to be true in a higher number of cases.
elseif lang_code == 'bn' then
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title='bn-IPA',
})
elseif lang_code == 'ar' then
local lemma = current_lexeme:getLemma('ar')
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title='ar-IPA',
args={lemma}
})
elseif lang_code == 'en' then
table.insert(pronunciations, '* ' .. i18n['text_syllable_count'] .. ' ' .. callWikifunctionsFunction('Z29940|' .. matched_lemma, frame))
elseif lang_code == 'pl' then
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title='pl-IPA',
})
elseif lang_code == 'ko' then
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title='ko-IPA',
})
elseif lang_code == 'fi' then
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title='fi-IPA',
})
elseif lang_code == 'ta' then
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title='ta-IPA',
})
elseif lang_code == 'fax' then
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title='fax-pron',
})
end
end -- {{আধ্বব|en|/ˈɪntəvjuː/}}
if iso15919_transcription then
table.insert(pronunciations, pronunciationBlock('iso15919', iso15919_transcription))
end
if itrans then
table.insert(pronunciations, pronunciationBlock('itrans', itrans))
end
if iast then
table.insert(pronunciations, pronunciationBlock('iast', iast))
end
if xsampa then
table.insert(pronunciations, pronunciationBlock('xsampa', xsampa))
end
return table.concat(pronunciations, '\n')
end
local function getAlternativeSpellings( current_lexeme, frame )
local alt_spellings = {}
for i, stmt in pairs(current_lexeme:getAllStatements('P11577')) do -- বিকল্প বানান
if stmt.mainsnak.datavalue then
table.insert(alt_spellings, '* ' .. frame:expandTemplate{title=i18n['template_alter'], args={lang_code, getLemmata(getEntity(stmt.mainsnak.datavalue.value.id), frame)}})
end
end
return table.concat(alt_spellings, '\n')
end
function get_any_notes(sections, args, keys)
local notes = {}
for i, v in ipairs(keys) do
if args[v] then
table.insert(notes, args[v])
end
end
return notes
end
function add_specific_notes(sections, notes)
for i, v in ipairs(notes) do
table.insert(sections, v)
end
end
local function add_any_notes(sections, args, keys, heading)
for i, v in ipairs(keys) do
if args[v] then
if heading then
table.insert(sections, heading)
end
table.insert(sections, args[v])
end
end
end
local function getMatchingLemmaForPageTitle(lexeme, title)
local lemmas = lexeme:getLemmas()
local match
for _, lemma_entry in ipairs(lemmas) do
local lemma = lemma_entry[1]
if lemma == title then
match = lemma
break
end
end
if match == nil then
if lang_code == 'ar' then
match = lexeme:getLemma('ar')
elseif lang_code == 'rhg' then
match = lexeme:getLemma('rhg-arab')
elseif lang_id == 'Q11051ur' then
match = lexeme:getLemma('ur')
elseif lang_code == 'arz' then
match = lexeme:getLemma('arz')
end
end
return match
end
-- Returns the grammatical gender of a lexeme
local function getGenderOfLexeme(lexeme)
local gender = ''
local stmts = lexeme:getAllStatements('P5185') -- ব্যাকরণগত লিঙ্গ
if #stmts ~= 0 and stmts[1].mainsnak.datavalue then
if #stmts == 1 then
local gender_qid = stmts[1].mainsnak.datavalue.value.id
if gender_qid == 'Q499327' then
gender = 'm'
elseif gender_qid == 'Q1775415' then
gender = 'f'
elseif gender_qid == 'Q1775461' then
gender = 'n'
elseif gender_qid == 'Q1305037' then
gender = 'c'
end
end
else
for i, stmt in pairs(stmts) do
local qid = stmts[i].mainsnak.datavalue
if qid then
qid = qid.value.id
end
if qid == 'Q499327' then
gender = gender .. 'm'
elseif qid == 'Q1775415' then
gender = gender .. 'f'
end
end
end
return gender
end
-- Returns the semantic gender for a sense
-- @TODO: Complete this
local function getGenderForSense(sense)
local gender = ''
local stmts = sense:getAllStatements('P10339') -- semantic gender
if #stmts ~= 0 and stmts[1].mainsnak.datavalue then
if #stmts == 1 then
local gender_qid = stmts[1].mainsnak.datavalue.value.id
if gender_qid == 'Q6581097' then
gender = 'm'
elseif gender_qid == 'Q1775415' then
gender = 'f'
elseif gender_qid == 'Q1775461' then
gender = 'n'
elseif gender_qid == 'Q1305037' then
gender = 'c'
elseif gender_qid == 'Q70853302' then
gender = 'mfbysense'
end
end
else
for i, stmt in pairs(stmts) do
local qid = stmts[i].mainsnak.datavalue
if qid then
qid = qid.value.id
end
if qid == 'Q499327' then
gender = gender .. 'm'
elseif qid == 'Q1775415' then
gender = gender .. 'f'
end
end
end
return gender
end
local function buildLanguageAgnosticInflectionTable()
local has_image = false
local form_images = {}
for i, form in ipairs(forms) do
local form_image = form:getAllStatements('P7407')
if next(form_image) then
form_images[i] = form_image[1].mainsnak.datavalue.value
has_image = true
end
end
local table_class = "wikitable mw-collapsible sortable"
if not has_image then
table_class = table_class .. " mw-collapsed"
end
local text = "{| class='" .. table_class .. "' style='border:solid 1px rgb(80%,80%,100%); text-align:center;'\n"
text = text .. "|+ " .. i18n['heading_inflection_table'] .. "\n"
text = text .. "|- \n"
text = text .. "! " .. i18n['heading_form'] .. " !! " .. i18n['heading_grammatical_features']
if has_image then
text = text .. " !! " .. (i18n['heading_image'])
end
text = text .. " \n"
for i, form in ipairs(forms) do
local rep = form:getRepresentations()
local feat = form:getGrammaticalFeatures()
local rep_text = ""
for j, r in pairs(rep) do
if rep_text == "" then
rep_text = r[1]
else
rep_text = rep_text .. " / " .. r[1]
end
end
local feat_text = ""
if feat then
for j, f in ipairs(feat) do
local label = getLabel(f) or f
if feat_text == "" then
feat_text = label
else
feat_text = feat_text .. ", " .. label
end
end
end
text = text .. "|-\n"
text = text .. "| " .. (rep_text ~= "" and rep_text or "—")
text = text .. " || " .. (feat_text ~= "" and feat_text or "—")
if has_image then
local image_cell = "—"
if form_images[i] then
image_cell = "[[চিত্র:" .. form_images[i] .. "|50px]]"
end
text = text .. " || " .. image_cell
end
text = text .. "\n"
end
text = text .. "|}"
return text
end
function p.all(frame)
local args = getArgs(frame)
local lexeme_id = args[1]
local current_lexeme = getEntity(lexeme_id)
local language = current_lexeme:getLanguage()
lang_id = language
local senses = current_lexeme:getSenses()
local add_heading = true
forms = current_lexeme:getForms()
if args[2] then
local val = mw.text.trim(tostring(args[2]))
if val == "false" or val == "0" or val == "না" then
add_heading = false
end
end
local references_seen = {}
local sections = {}
local title = mw.title.getCurrentTitle().text
local lang_category = getLanguageForCategories(title, true)
local lang_name = getLabel(lang_category)
local conj_class = getLastValueForProperty(current_lexeme, 'P5186')
if conj_class then
conj_class = wb.getLabelByLang(getLastValueForProperty(current_lexeme, 'P5186').id, 'en'):gsub('Form ', '')
end
if add_heading == true then
local lang_heading = heading_level(lang_name, 2)
table.insert(sections, lang_heading)
end
lang_code = getLexemeLanguageCode(current_lexeme)
matched_lemma = getMatchingLemmaForPageTitle(current_lexeme, title)
lex_cat = current_lexeme:getLexicalCategory()
local cat = i18n.lang_category(getLabel(lex_cat), lang_name)
local lex_cat_template, ety_added, pron_added, alt_added
if cat then
table.insert(sections, heading_level(getLabel(lex_cat) .. cat .. frame:expandTemplate{
title = i18n['template_anchor'],
args = { lexeme_id }
}, 3))
table.insert(sections, frame:expandTemplate{
title= i18n['template_lexeme'],
args = {lexeme_id}
})
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_category'])
local etymology = getEtymology( current_lexeme, frame )
if etymology ~= '' and etymology then
table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_etymology'], 4))
table.insert(sections, tostring(etymology))
ety_added = true
end
if ety_added then
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_etymology'])
else
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_etymology'], heading_level(i18n['heading_etymology'], 4))
end
local pronunciation = getPronunciation( frame, current_lexeme, lang_name)
if pronunciation ~= '' then
table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_pronunciation'], 4))
table.insert(sections, tostring(pronunciation))
pron_added = true
end
if pron_added then
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_pronunciation'])
else
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_pronunciation'], heading_level(i18n['heading_pronunciation'], 4))
end
local alternative_spellings = getAlternativeSpellings(current_lexeme, frame)
if alternative_spellings ~= '' then
table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_alternative_spellings'], 4))
table.insert(sections, alternative_spellings)
alt_added = true
end
if alt_added then
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_alternative_spellings'])
else
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_alternative_spellings'], heading_level( i18n['heading_alternative_spellings'], 4))
end
local gender = getGenderOfLexeme(current_lexeme)
if lang_code and lang_code ~= 'ksy' and lang_code ~= 'rkt' then -- Skip for Kharia Thar, Rangpuri
if lex_cat == 'Q34698' then -- বিশেষণ
if lang_code == 'en' or lang_code == 'bn' then
if #forms <= 1 then
lex_cat_template = frame:expandTemplate{title= lang_code .. '-বিশেষণ'}
end
else
lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-adj')
if not lex_cat_template then
lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-বিশেষণ')
end
end
elseif lex_cat == 'Q1084' then -- @TODO: Also check for plural forms
-- The following checks are ordered based on which one is expected to be true in a higher number of cases.
if language == 'Q13955' then
if matched_lemma then
lex_cat_template = safeExpand(frame, 'ar-noun', {matched_lemma,gender})
else
lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='ar-noun', args={nil,gender}}
end
elseif language == 'Q29919' then
lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='arz-noun', args={g=gender}}
elseif language == 'Q397' then
if matched_lemma then
lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='la-noun', args={matched_lemma,g=gender}}
end
elseif language == 'Q11059' then
lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='sa-noun', args={g=gender}}
elseif language ~= 'Q1860' then -- These templates require the gender to be passed as the 1st argument.
lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. i18n['noun_template_suffix'], {gender})
if not lex_cat_template then
lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. i18n['noun_template_suffix_fallback'], {gender})
end
end
elseif lex_cat == 'Q24905' then -- ক্রিয়া
if lang_code == 'ar' then
if conj_class then
lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='ar-verb', args={conj_class}}
end
else
lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-verb')
end
end
end
-- elseif lex_cat == 'Q147276' then
-- lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-proper noun', {gender})
-- if not lex_cat_template then
-- lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-নামবাচক বিশেষ্য', {gender})
-- end
end
if lex_cat_template then
table.insert(sections, lex_cat_template)
else
if matched_lemma then
table.insert(sections, heading_level(matched_lemma, 4))
else
table.insert(sections, i18n.tocatlink(i18n['category_no_matching_lemma']))
end
end
local meanings, references_seen, sense_extlinks = unpack(getMeanings( frame, args, current_lexeme, senses, references_seen, lang_name))
table.insert(sections, tostring(meanings))
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_meaning'])
local instance_of = current_lexeme:getAllStatements('P31') -- সত্ত্বার ধরন
if #instance_of ~= 0 then
local instance_of_entity = instance_of[1].mainsnak.datavalue.value.id
if instance_of_entity == 'Q376431' then -- বর্ণের নাম
table.insert(sections, i18n.tocatlink(lang_code .. ':রং'))
else
table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_special_info'], 4) .. i18n['text_instance_of'] .. ' ' .. '[[d:' .. instance_of_entity .. '|' .. getLabel(instance_of_entity) .. ']]' .. i18n['text_sentence_terminator'])
end
end
if lex_cat ~= 'Q9788' then
local translations = getTranslations(frame, senses)
if translations then
table.insert(sections, translations)
end
end
-- (!) বিশেষ ভাষার বিভক্তির সারণি যদি থাকে সেগুলো এখানে নতুন if বিবৃতি যোগ করা যায়।
if next(forms) then
if language == 'Q9610' then -- বাংলা
if lex_cat == 'Q24905' then
local conjTable = require('মডিউল:আভিধানিক উপাত্ত/Q9610').getConjTable(frame, forms)
table.insert(sections, conjTable)
elseif lex_cat == 'Q1084' or lex_cat == 'Q36224' or lex_cat == 'Q956030' then
table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z33243|' .. lexeme_id .. '|', frame))
else
if #forms > 1 then
table.insert(sections, buildLanguageAgnosticInflectionTable())
end
end
--elseif language == 'Q13955' then -- ar
-- if lex_cat == 'Q1084' then
-- table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='ar-decl-noun', args={lemma}})
-- end
--elseif lang_code == 'ar' and lex_cat == 'Q24905' then
--table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='ar-conj', args={conj_class}})
elseif language == 'Q11051' and lex_cat == 'Q1084' then -- de
if lang_id == "Q11051" then
table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z37337|' .. lexeme_id .. '|', frame))
else
table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z37346|' .. lexeme_id .. '|', frame))
end
elseif language == 'Q188' and lex_cat == 'Q1084' then -- de
table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z28602|' .. lexeme_id .. '|', frame))
elseif lang_code == 'as' and lex_cat == 'Q1084' then
table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z37219|' .. lexeme_id .. '|', frame))
elseif lang_code == 'ml' and lex_cat == 'Q1084' then
table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z37217|' .. lexeme_id .. '|', frame))
--elseif language == 'Q397' and lex_cat == 'Q1084' then -- la
-- table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z26333|' .. matched_lemma .. '|', frame))
elseif language == 'Q150' and lex_cat == 'Q34698' then -- fr
table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z36435|' .. lexeme_id .. '|', frame))
elseif language == 'Q652' and lex_cat == 'Q34698' then -- ইতালীয়
table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z36407|' .. lexeme_id .. '|', frame))
elseif language == 'Q809' or language == 'Q9058' or language == 'Q6654' or language == 'Q9056' then -- পোলীয়, স্লোভাক, ক্রোয়েশীয়, চেক
table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z36421|' .. lexeme_id .. '|', frame))
elseif #forms > 1 and language ~= 'Q150' then
table.insert(sections, buildLanguageAgnosticInflectionTable())
end
end
if lex_cat == 'Q134830' then
table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='prefixsee', args={lang_code}})
elseif lex_cat == 'Q102047' then
table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='suffixsee', args={lang_code}})
-- elseif lex_cat == 'Q111029' then
-- table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='rootsee', args={'+', lang_code, matched_lemma}})
end
local reference_notes = get_any_notes(sections, args, i18n['manual_reference'])
if #references_seen > 0 or #reference_notes > 0 then
table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_references'], 4))
table.insert(sections, frame:extensionTag('references'))
add_specific_notes(sections, reference_notes)
end
local external_link_table = getExternalLinks ( current_lexeme )
if #external_link_table > 0 then
local external_links = '* ' .. table.concat(external_link_table, '\n* ')
table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_external_links'], 4))
table.insert(sections, external_links)
end
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_external_link'])
if #references_seen == 0 and #reference_notes == 0 and sense_extlinks and #sense_extlinks == 0 and #external_link_table == 0 and #get_any_notes(sections, args, i18n['manual_external_link']) == 0 then
table.insert(sections, i18n.rfref_category(lang_name))
end
return table.concat(sections,"\n\n")
end
return p
5w27z5j0djz72pa61nuwc73y4wffpcy
512816
512761
2026-07-06T06:55:26Z
Redmin
6857
512816
Scribunto
text/plain
local p = {}
local i18n = require('মডিউল:আভিধানিক উপাত্ত/i18n')
local references = require('মডিউল:উইকিউপাত্ত তথ্যসূত্র বিন্যাসকরণ').format
local getArgs = require('Module:Arguments').getArgs
local wb = mw.wikibase
local ustring = mw.ustring
local html = mw.html
local mw_lang = mw.language
local entity_cache = {}
local reference_cache = {}
local forms
local lang_code
local lex_cat
local matched_lemma
local lang_id
local function wrapStringInWikilinks(str)
local exceptions = i18n.nolinks
local result = str:gsub('(%S+)', function(token)
local word, trailing_char = token:match('^(.-)([;,.:!?]*)$')
local wrapped = word:gsub('[^(-/]+', function(part)
if exceptions[part] then
return part
else
return '[[' .. mw.text.nowiki(part) .. '#' .. i18n['content_lang_name'] .. '|' .. mw.text.nowiki(part) .. ']]'
end
end)
return wrapped .. trailing_char
end)
return result
end
local function serializeTable(val, name, skipnewlines, depth) -- https://stackoverflow.com/a/6081639
skipnewlines = skipnewlines or false
depth = depth or 0
local tmp = string.rep(" ", depth)
if name then tmp = tmp .. name .. " = " end
if type(val) == "table" then
tmp = tmp .. "{" .. (not skipnewlines and "\n" or "")
for k, v in pairs(val) do
tmp = tmp .. serializeTable(v, k, skipnewlines, depth + 1) .. "," .. (not skipnewlines and "\n" or "")
end
tmp = tmp .. string.rep(" ", depth) .. "}"
elseif type(val) == "number" then
tmp = tmp .. tostring(val)
elseif type(val) == "string" then
tmp = tmp .. string.format("%q", val)
elseif type(val) == "boolean" then
tmp = tmp .. (val and "true" or "false")
else
tmp = tmp .. "\"[inserializable datatype:" .. type(val) .. "]\""
end
return tmp
end
-- Use this to safely expand templates when you are not sure that they exist.
local function safeExpand(frame, title, args)
local _, result = pcall(function()
return frame:expandTemplate{ title = title, args = args }
end)
if result:find('does not exist') then -- expandTemplate{} doesn't seem to throw any error that can be handled with pcall() so string search is the only viable option.
return nil
end
return result
end
local function checkTitleCodePointInRange(title, start_point, end_point)
return ustring.find( title, '[' ..ustring.char(start_point) .. '-' .. ustring.char(end_point) .. ']' )
end
local function getLanguageForCategories(title)
-- বিশেষ ভাষার জন্য
if lang_id == 'Q11051' then -- হিন্দি/উর্দু
if checkTitleCodePointInRange(title, 0x0600, 0x06ff) then -- উর্দু
lang_id = 'Q11051ur'
elseif checkTitleCodePointInRange(title, 0x0900, 0x097f) then -- হিন্দি
lang_id = 'Q11051hi'
end
elseif lang_id == 'Q58635' then -- পাঞ্জাবি
if checkTitleCodePointInRange(title, 0x0600, 0x06ff) then -- শাহমুখী
lang_id = 'Q58635pnb'
elseif checkTitleCodePointInRange(title, 0x0a00, 0x0a7f) then -- গুরুমুখী
lang_id = 'Q58635pa'
end
elseif lang_id == 'Q56356571' then -- নয়া ফার্সি ভাষা
if checkTitleCodePointInRange(title, 0x0600, 0x06ff) then -- ফার্সি (ইরান/আফগানিস্তান)
lang_id = 'Q56356571fa'
elseif checkTitleCodePointInRange(title, 0x0400, 0x04ff) then -- তাজিক
lang_id = 'Q56356571tg'
end
end
return lang_id
end
local function getEntity(id)
if entity_cache[id] == nil then
entity_cache[id] = wb.getEntity(id) or error('Invalid ID provided: ' .. id)
end
return entity_cache[id] ~= false and entity_cache[id] or nil
end
-- Use this function to get the label of an item even if that item does not have any label in the wiki's content language or English.
local function getLabel(id)
if id == 'Q11051hi' then
return 'হিন্দি'
elseif id == 'Q11051ur' then
return 'উর্দু'
elseif id == 'Q56356571fa' then
return 'ফার্সি'
elseif id == 'Q56356571tg' then
return 'তাজিক'
elseif id == 'Q58635pa' or id == 'Q58635pnb' then
return 'পাঞ্জাবি'
end
local label = wb.getLabel(id)
if label then
return label
end
local labels = getEntity(id).labels
if not labels then
return id
end
for _, v in pairs(labels) do
if v and v.value then
return v.value
end
end
end
local function getReference(id, reference)
local out_id = nil
local url_value
if reference_cache[id] == nil then
local ref_text = references(reference, wb, mw_lang, i18n['content_lang_code'], i18n['wikipedia'])
if reference.snaks then
if reference.snaks['P248'] then
for _, snak in pairs(reference.snaks['P248']) do
if snak.datavalue and snak.datavalue.value.id == 'Q428' then -- কুরআন
ref_text = ustring.gsub(ref_text, 'নামক অনুচ্ছেদ', 'নং আয়াত')
break
end
end
end
if reference.snaks['P854'] then
local snak = reference.snaks['P854'][1]
if snak.datavalue then
url_value = snak.datavalue.value
end
end
end
if url_value then
ref_text = ref_text .. ', [' .. url_value .. ' সংযোগ]'
end
reference_cache[id] = ref_text
else
out_id = id
end
return {out_id, reference_cache[id]}
end
-- Returns the Wiktionary language code for a lexeme entity or nil, in the latter case, getLemmas() can be relied on to fetch the language code by stripping extraneous bits from the 'language' string as necessary
local function getLexemeLanguageCode(lexeme)
local lang_item_id = lexeme:getLanguage()
local lang_entity = getEntity(lang_item_id)
for i, statement_property in ipairs({'P305','P424', 'P220'}) do -- আইইটিএফ ভাষা ট্যাগ, উইকিমিডিয়া ভাষা কোড, আইএসও ৬৩৯-৩
local statements = lang_entity:getBestStatements(statement_property)
if statements[1] then
local code = statements[1].mainsnak.datavalue.value
if code == 'hr' then
return 'sh'
elseif code == 'pan' then
return 'pa'
else
return code
end
end
end
end
-- Return the first form of the lexeme which has exactly the given grammatical feature.
local function formWithSingleGrammaticalFeature( item_id )
for i = 1, #forms do
local grammaticalFeatures = forms[i]:getGrammaticalFeatures()
if #grammaticalFeatures == 1 and grammaticalFeatures[1] == item_id then
return forms[i]
end
end
return nil
end
local function getArticleLinkTemplate(frame, stmt_value)
local template = ''
local sitelink = getEntity(stmt_value):getSitelink(i18n['wikipedia'])
if sitelink then
template = frame:expandTemplate{
title=i18n['template_wikipedia'],
args={sitelink}
}
end
return template
end
local function getArticleLinks(frame, sense )
local article_links = ''
for i, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P5137')) do -- এই অর্থের জন্য আইটেম
article_links = article_links .. getArticleLinkTemplate(frame, stmt.mainsnak.datavalue.value.id)
end
for i, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P9970')) do -- এই অর্থের জন্য বিধেয়
article_links = article_links .. getArticleLinkTemplate(frame, stmt.mainsnak.datavalue.value.id)
end
return article_links
end
-- @TODO: Generalise
local function expandTemplateForProperty(frame, object, property, template)
local lemmas = {}
local n = 0
for _, stmt in pairs(object:getAllStatements(property)) do
local lex = wb.lexeme.splitLexemeId(stmt.mainsnak.datavalue.value.id)
if lex then
lex = getEntity(lex)
n = n + 1
lemmas[n] = lex:getLemma(lang_code)
end
end
if not lang_code or n == 0 then
return ''
end
-- Build args: first lang_code, then lemmas
local args = {lang_code}
for i = 1, n do
args[#args + 1] = lemmas[i]
end
return frame:expandTemplate{
title = template,
args = args
}
end
local function getExternalLinks( entity ) -- T418639
local external_links = {}
if entity.claims == nil then return external_links end
local formatter_urls = require('মডিউল:আভিধানিক উপাত্ত/urls').formatter_urls
for property_id, statements in pairs(entity.claims) do
local formatter_url = formatter_urls[property_id]
if formatter_url then
local property_source = wb.getBestStatements(property_id, 'P9073')
local source_name
if next(property_source) then
source_name = getLabel(property_source[1].mainsnak.datavalue.value.id)
or property_source[1].mainsnak.datavalue.value.id
else
source_name = getLabel(property_id) or property_id
end
for i = 1, #statements do
local stmt = statements[i]
if stmt.mainsnak.datavalue then
local formatted_link = ustring.gsub(
ustring.gsub(formatter_url, '$1', stmt.mainsnak.datavalue.value),
' ', '+'
)
table.insert(external_links,
'[' .. formatted_link .. ' ' .. source_name .. ']')
end
end
end
end
return external_links
end
p.getExternalLinks = getExternalLinks -- রেখে দিন যাতে ডিবাগিং সম্ভব হয়
local function heading_level(text, level)
return '<h' .. level .. '>' .. ' ' .. text .. ' ' .. '</h' .. level .. '>'
end
local function termSpan( term )
local text = term[1]
local lang = term[2]
local dir = mw_lang.new( lang ):getDir()
local span = html.create( 'span' )
span:attr( 'lang', lang )
:attr( 'dir', dir )
:wikitext( text )
return tostring( span )
end
local function getLemmata( current_lexeme )
local lemma_string = ''
for i, rep in pairs(current_lexeme:getLemmas()) do
if lemma_string == '' then
lemma_string = termSpan(rep)
else
lemma_string = lemma_string .. '/' .. termSpan(rep)
end
end
return lemma_string
end
local function getLinkedLemmata(lexeme, frame)
local lemma_string = ''
local lang
for i, rep in pairs(lexeme:getLemmas()) do
lang = getLexemeLanguageCode(lexeme)
if lang == nil then
lang = string.gsub(rep[2], '-%S+', '')
end
if lemma_string == '' then
lemma_string = frame:expandTemplate{title='link', args={lang, rep[1]}}
else
lemma_string = lemma_string .. '/' .. frame:expandTemplate{title='link', args={lang, rep[1]}}
end
end
return lemma_string
end
local function getExamples( current_lexeme, sense_id, references_seen )
local examples = html.create('dl')
local example_text, example_lang, example_form, example_str
for i, stmt in pairs(current_lexeme:getAllStatements('P5831')) do -- ব্যবহারের উদাহরণ
if stmt.qualifiers and stmt.qualifiers['P6072'] and stmt.qualifiers['P6072'][1].datavalue.value.id == sense_id then -- বিষয়ে লেক্সিমের অর্থ
example_text = ustring.gsub(stmt.mainsnak.datavalue.value.text, ' / ','<br/>')
example_lang = stmt.mainsnak.datavalue.value.language
local example_form_strs = {}
if stmt.qualifiers['P1810'] then
table.insert(example_form_strs, stmt.qualifiers['P1810'][1].datavalue.value)
elseif stmt.qualifiers['P5830'] then
example_form = getEntity(stmt.qualifiers['P5830'][1].datavalue.value.id) -- বিষয়ে লেক্সিমের রূপ
for _, rep in pairs(example_form:getRepresentations()) do
table.insert(example_form_strs, rep[1])
end
end
for _, example_form_str in pairs(example_form_strs) do
local new_example_text = ustring.gsub(example_text, example_form_str, "'''" .. example_form_str .. "'''")
if new_example_text ~= example_text then
example_str = termSpan({new_example_text, example_lang})
break
end
example_text = new_example_text
end
if example_str == nil then
example_str = termSpan({example_text, example_lang})
end
local reference_text = ''
if stmt.references then
for j, reference in pairs(stmt.references) do
table.insert(references_seen, reference.hash)
local got_reference = getReference(reference.hash, reference)
reference_text = reference_text .. '\n\n' .. got_reference[2]
end
end
if example_str then
examples:tag('dd'):wikitext("''" .. example_str .. "''")
if reference_text ~= '' then
examples:done():tag('dd'):css('text-indent', '2em'):wikitext(reference_text)
end
end
end
end
for i, stmt in pairs(wb.getAllStatements(sense_id, 'P5831')) do -- ব্যবহারের উদাহরণ
example_text = ustring.gsub(stmt.mainsnak.datavalue.value.text, ' / ','<br/>')
example_lang = stmt.mainsnak.datavalue.value.language
local example_form_str = nil
if stmt.qualifiers then
example_form = getEntity(stmt.qualifiers['P5830'][1].datavalue.value.id) -- বিষয়ে লেক্সিমের রূপ
if stmt.qualifiers['P1810'] then
example_form_str = stmt.qualifiers['P1810'][1].datavalue.value
end
end
if example_form and example_form_str == nil then
example_form_str = example_form:getRepresentation(i18n['content_lang_code'])
end
if example_form and example_form_str == nil then
example_form_str = example_form:getRepresentations()[1][1]
end
if example_form_str then
example_text = ustring.gsub(example_text, example_form_str, "'''" .. example_form_str .. "'''")
end
example_str = termSpan({example_text, example_lang})
local reference_text = ''
if stmt.references then
for j, reference in pairs(stmt.references) do
table.insert(references_seen, reference.hash)
local got_reference = getReference(reference.hash, reference)
reference_text = reference_text .. '\n\n' .. got_reference[2]
end
end
if example_str then
examples:tag('dd'):wikitext("''" .. example_str .. "''")
if reference_text ~= '' then
examples:done():tag('dd'):css('text-indent', '2em'):wikitext(reference_text)
end
end
end
return { tostring(examples) , references_seen }
end
-- This calls frame:preprocess() instead of :callParserFunction() because the latter does not work for Wikifunctions function calls yet (see https://www.wikifunctions.org/wiki/Wikifunctions:Embedded_function_calls).
local function callWikifunctionsFunction(args, frame)
return frame:preprocess('{{#function:' .. args .. '}}')
end
local function getOneValueForProperty(object, property)
local val
local stmts = object:getAllStatements(property)
if #stmts ~= 0 then
val = stmts[1].mainsnak.datavalue.value
end
return val
end
local function getLastValueForProperty(object, property)
local val, count
local stmts = object:getAllStatements(property)
for i, j in ipairs(stmts) do
count = i
end
if count then
val = stmts[count].mainsnak.datavalue.value
end
return val
end
local function getTranslations(frame, senses)
if #senses == 0 then
return nil
end
local all_translations = {}
local wmlang, item, label
for _, sense in pairs(senses) do
local translation_set = {}
local gloss = sense:getGloss(i18n['content_lang_code'])
if lex_cat ~= 'Q34698' then
item = getOneValueForProperty(sense, 'P5137')
if item then
item = item.id
label = getLabel(item)
end
end
if item then
wmlang = require("Module:wikimedia languages")
end
for _, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P5972')) do
local translation = stmt.mainsnak.datavalue.value.id
local lexeme_id = wb.lexeme.splitLexemeId(translation)
local trans_lexeme = getEntity(lexeme_id)
local lang_name = getLabel(trans_lexeme:getLanguage())
local trans_code = getLexemeLanguageCode(trans_lexeme)
if trans_code then
table.insert(translation_set, lang_name .. ': ' .. frame:expandTemplate{title=i18n['template_t'], args={trans_code, getLinkedLemmata(trans_lexeme, frame) .. '<br/>'}})
else
table.insert(translation_set, lang_name .. ': ' .. getLinkedLemmata(trans_lexeme, frame) .. '<br/>' .. i18n.trans_category(lang_name))
end
end
if item then
for _, v in pairs(getEntity(item).labels) do
if string.find(v.language, '-') == nil then -- @TODO: Implement deduplication of translation and get rid of this check
local lang = wmlang.getByCode(v.language)
local wikt = lang:getWiktionaryLanguage()
if wikt:hasType('regular') then
table.insert(translation_set, getLabel(wikt:getWikidataItem()) .. ': ' .. frame:expandTemplate{title=i18n['template_t'], args={wikt:getCode(), v.value .. '<br/>'}})
end
end
end
end
if #translation_set > 0 then
local block = frame:expandTemplate{ title = i18n['template_trans-top'], args = { gloss or label } }
block = block .. table.concat(translation_set, '\n') .. frame:expandTemplate{ title = i18n['template_trans-bottom'] }
table.insert(all_translations, block)
end
end
if #all_translations == 0 then
return nil
end
return heading_level(i18n['heading_translation'], 4) .. ' \n' .. table.concat(all_translations, '\n')
end
local createicon = function(langcode, entityID, propertyID)
langcode = langcode or ""
propertyID = propertyID or ""
local icon = " <span class='penicon autoconfirmed-show'>[["
-- " <span data-bridge-edit-flow='overwrite' class='penicon'>[[" -> enable Wikidata Bridge
.. "File:OOjs UI icon edit-ltr-progressive.svg |frameless |text-top |10px |alt="
.. i18n['edit_wikidata']
.. "|link=https://www.wikidata.org/entity/" .. entityID
if langcode ~= "" then icon = icon .. "?uselang=" .. langcode end
if propertyID ~= "" then icon = icon .. "#" .. propertyID end
icon = icon .. "|" .. i18n['edit_wikidata'] .. "]]</span>"
return icon
end
local function getMeanings(frame, args, current_lexeme, senses, references_seen, language_name)
if #senses == 0 then
return {createicon(i18n['content_lang_code'], current_lexeme:getId()) .. "''" .. i18n['text_category_rfdef'] .. "''" .. i18n.tocatlink(i18n['category_rfdef']), references_seen}
end
local meanings = html.create( 'ol' )
local idlinkset = {}
for i, sense in pairs(senses) do
local item_label_gloss_parts = {}
local gloss_text_parts = {}
local main_gloss_text = frame:expandTemplate{
title=i18n['template_anchor'],
args={sense:getId()}
}
local specifiers = {}
for k, property_id in ipairs({'P6084', 'P6191', 'P9488'}) do -- অবস্থান যেখানে শব্দার্থ ব্যবহৃত, যে রীতিতে শব্দার্থ ব্যবহৃত হয়, যে ক্ষেত্রে ব্যবহৃত
for _, stmt in pairs(sense:getAllStatements(property_id)) do
local stmt_value = stmt.mainsnak.datavalue.value.id
local reference_text = ''
local refs = stmt.references
if refs then
for j, reference in pairs(refs) do
table.insert(references_seen, reference.hash)
local got_reference = getReference(reference.hash, reference)
reference_text = reference_text .. '\n\n' .. frame:extensionTag('ref', got_reference[2])
end
end
local val = getLabel(stmt_value)
table.insert(specifiers, val .. reference_text)
if property_id == 'P9488' and lang_code ~= nil then
table.insert(item_label_gloss_parts, i18n.tocatlink(lang_code .. ':' .. val))
end
end
end
if #specifiers > 0 then
main_gloss_text = main_gloss_text .. "(''" .. table.concat(specifiers, "'', ''") .. "'') "
end
local gloss = sense:getGloss( i18n['content_lang_code'] )
if gloss then
main_gloss_text = main_gloss_text .. wrapStringInWikilinks(gloss)
if gloss:match('^প্রদত্ত%s*(%S-)%s*নাম$') then -- given names
main_gloss_text = main_gloss_text .. i18n.tocatlink(language_name .. ' ' .. i18n['category_given_names'])
end
else
local other_gloss_text, other_gloss_lang, item_label
local stmt_value = getOneValueForProperty(sense, 'P5137')
if stmt_value then
stmt_value = stmt_value.id
item_label = getLabel(stmt_value)
end
if item_label then
table.insert(item_label_gloss_parts, '[[:d:' .. stmt_value .. '|' .. item_label .. ']]')
end
if #item_label_gloss_parts > 0 then
other_gloss_text = table.concat(item_label_gloss_parts, '; ')
end
if other_gloss_text == nil then
for _, fallback_lang in ipairs(mw_lang.getFallbacksFor( i18n['content_lang_code'] )) do
if sense:getGloss( fallback_lang ) then
other_gloss_text, other_gloss_lang = sense:getGloss( fallback_lang )
end
end
if other_gloss_lang == nil then
local glosses = sense:getGlosses()
for _, gloss in pairs(glosses) do
other_gloss_text = gloss[1]
other_gloss_lang = gloss[2]
break
end
end
main_gloss_text = main_gloss_text .. other_gloss_text .. "<sup><em>" .. mw_lang.fetchLanguageName(other_gloss_lang, i18n['content_lang_code']) .. "</em></sup>"
else
main_gloss_text = main_gloss_text .. "''" .. other_gloss_text .. "''"
end
main_gloss_text = main_gloss_text .. i18n.tocatlink(i18n['category_rfdef_equivalent'])
end
local synonym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P5973', i18n['template_synonym'])
if synonym ~= '' then
main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. synonym
end
local antonym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P5974', i18n['template_antonym'])
if antonym ~= '' then
main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. antonym
end
local hypernym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P6593', i18n['template_hypernym'])
if hypernym ~= '' then
main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. hypernym
end
if lex_cat == 'Q1084' or lex_cat == 'Q147276' then -- noun or proper noun
local demonym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P6271', i18n['template_demonym-noun'])
main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. demonym
elseif lex_cat == 'Q34698' then
local demonym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P6271', i18n['template_demonym-adj'])
main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. demonym
end
table.insert(gloss_text_parts, main_gloss_text .. createicon(i18n['content_lang_code'], sense:getId()))
for _, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P8394')) do -- টিপ্পনীর উদ্ধৃতি
local gloss_quote = termSpan({stmt.mainsnak.datavalue.value.text, stmt.mainsnak.datavalue.value.language})
if stmt.references[1] then
local got_reference = getReference ( stmt.references[1].hash, stmt.references[1] )
gloss_quote = '"' .. gloss_quote .. '" ' .. got_reference[2]
end
table.insert(references_seen, stmt.references[1].hash)
table.insert(gloss_text_parts, frame:extensionTag('ref', gloss_quote))
end
for _, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P1343')) do -- বর্ণিত উৎস
-- TODO: do away with making fake reference objects
local fake_reference = { ['snaks'] = {} }
fake_reference.snaks['P248'] = { [1] = stmt.mainsnak }
local qualifiers_order = stmt['qualifiers-order']
if qualifiers_order then
for _, k in ipairs(qualifiers_order) do fake_reference.snaks[k] = stmt.qualifiers[k] end
end
fake_reference.hash = mw.hash.hashValue('sha3-512', serializeTable(fake_reference))
table.insert(references_seen, fake_reference.hash)
local got_reference = getReference(fake_reference.hash, fake_reference)
if got_reference[1] == nil then
table.insert(gloss_text_parts, frame:extensionTag('ref', got_reference[2], {name = fake_reference.hash}))
else
table.insert(gloss_text_parts, frame:extensionTag{name = 'ref', content='', args = {name = got_reference[1]}})
end
end
local first_sense_image = ''
local sense_images = sense:getAllStatements('P18')
if next(sense_images) then
first_sense_image = sense_images[1].mainsnak.datavalue.value
end
if first_sense_image ~= '' then
table.insert(gloss_text_parts, '[[File:' .. first_sense_image .. "|thumb|'''" .. getLemmata(current_lexeme) .. "'''—" .. main_gloss_text .. ']]')
end
local idlinks = getExternalLinks(sense)
if #idlinks > 0 then
local idlinktext = '<small>('
for _, idlink in pairs(idlinks) do
idlinktext = idlinktext .. idlink .. '\n'
end
idlinktext = idlinktext .. ')</small>'
table.insert(gloss_text_parts, idlinktext)
table.insert(idlinkset, idlinks)
end
local externallinks = getArticleLinks(frame, sense)
if externallinks ~= '' then
table.insert(gloss_text_parts, externallinks)
end
local new_notes = {}
local sense_keys = { sense:getId(), string.sub(sense:getId(), string.find(sense:getId(), '-')+1) }
for _, v in ipairs(sense_keys) do
if args[v] then
table.insert(new_notes, args[v])
end
end
if #new_notes > 0 then
for _, v in ipairs(new_notes) do
if i == 1 then
table.insert(gloss_text_parts, '<br/>' .. v)
else
table.insert(gloss_text_parts, v)
end
end
end
local examples
examples, references_seen = unpack(getExamples( current_lexeme, sense:getId(), references_seen ))
local gloss_text = table.concat(gloss_text_parts, '\n')
meanings:tag('li'):wikitext(gloss_text):wikitext(examples)
end
return {meanings, references_seen, idlinkset}
end
local function getPronunciationBaseForm()
local base_form = nil
-- (!) অন্য ভাষার শব্দের যদি অন্য রকম মূল ফর্ম থাকে সেগুলো এখানে নতুন if বিবৃতি দিয়ে যোগ করা যায়।
if lang_code == 'bn' then
if lex_cat == 'Q1084' then -- বিশেষ্য
base_form = formWithSingleGrammaticalFeature( 'Q131105' ) -- কর্তৃকারক
elseif lex_cat == 'Q24905' then -- ক্রিয়া
base_form = formWithSingleGrammaticalFeature( 'Q1350145' ) -- ক্রিয়া বিশেষ্য
end
end
if base_form == nil then
for i, form in pairs(forms) do
base_form = form
break
end
end
return base_form
end
local function getCombines( current_lexeme, frame )
local combines = ''
local index_mappings = {}
for i, stmt in pairs(current_lexeme:getAllStatements('P5238')) do
if stmt.qualifiers and stmt.qualifiers['P1545'] then -- ক্রম
local current_index = tonumber(stmt.qualifiers['P1545'][1].datavalue.value)
index_mappings[current_index] = stmt
end
end
if #index_mappings ~= 0 then
for i, stmt in ipairs(index_mappings) do
if stmt.mainsnak.datavalue then
local part_lexeme_id = stmt.mainsnak.datavalue.value.id
local part_lexeme = getEntity(part_lexeme_id)
local current_substring = getLinkedLemmata(part_lexeme, frame)
local part_etymology = getEtymology(part_lexeme, frame, 'partial')
if part_etymology ~= '' and part_etymology then
current_substring = current_substring .. ' (← ' .. part_etymology .. ')'
end
if combines == '' then
combines = current_substring
else -- @TODO: This should use the 'affix' and 'compound' templates instead.
combines = combines .. ' + ' .. current_substring
end
end
end
end
return combines
end
function getRoots(lexeme, frame)
local stmts = lexeme:getAllStatements('P5920')
if #stmts == 0 then return '', '', '' end
local root_lexeme = getEntity(stmts[1].mainsnak.datavalue.value.id)
return getLexemeLanguageCode(root_lexeme), '√' .. getLinkedLemmata(root_lexeme, frame), root_lexeme:getLemma('ar')
end
function getEtymology( current_lexeme, frame, mode )
-- @TODO: Fix the etymology chains that are not possible to render
local etymology = ''
local current_combines = getCombines(current_lexeme, frame)
local root_lang, current_roots, root_str = getRoots(current_lexeme, frame)
if mode ~= 'partial' and root_str then
--frame:expandTemplate{title=i18n['template_root'], args={lang_code, root_lang, root_str}}
end
local stmts = current_lexeme:getAllStatements('P5191')
local new_etymology_string
if #stmts == 0 then
if current_roots ~= '' and current_combines ~= '' and current_roots then
return current_roots .. '<br/>(' .. current_combines .. ')'
elseif current_roots ~= '' then
if lang_code == 'ar' and mode ~= 'partial' and root_str ~= matched_lemma then
return frame:expandTemplate{title=i18n['template_ar-rootbox'], args={root_str}}
else
return current_roots
end
else
return current_combines
end
end
local origin_lexeme_string
for i, stmt in pairs(stmts) do
local origin_lexeme_dv = stmt.mainsnak.datavalue -- If this is nil, the origin lexeme is not known.
if origin_lexeme_dv then
local origin_lexeme = getEntity(origin_lexeme_dv.value.id)
local origin_lexeme_lang = getLabel(origin_lexeme:getLanguage())
local sitelink = i18n.wplink(origin_lexeme:getLanguage(), origin_lexeme_lang, wb)
if sitelink ~= '' then
origin_lexeme_string = getLinkedLemmata(origin_lexeme, frame) .. ' (' .. sitelink .. ')'
else
origin_lexeme_string = getLinkedLemmata(origin_lexeme, frame) .. ' (' .. origin_lexeme_lang .. ')'
end
if stmt.qualifiers and stmt.qualifiers['P5886'] then
local mode_of_derivation = stmt.qualifiers['P5886'][1].datavalue.value.id
if mode_of_derivation == 'Q1345001' then
-- @TODO: Add support for showing gender
origin_lexeme_string = frame:expandTemplate{title=i18n['template_borrowed'], args={lang_code, getLexemeLanguageCode(origin_lexeme), getLemmata(origin_lexeme), pos=getLabel(lex_cat)}} .. ' ' .. i18n['etymology_borrowing']
elseif mode_of_derivation == 'Q845079' then
origin_lexeme_string = ustring.gsub(i18n['etymology_learned_borrowing'], '$1', origin_lexeme_string)
elseif mode_of_derivation == 'Q56611986' then
origin_lexeme_string = frame:expandTemplate{title=i18n['template_inherited'], args={lang_code, getLexemeLanguageCode(origin_lexeme), getLemmata(origin_lexeme), pos=getLabel(lex_cat)}} .. ' ' .. i18n['etymology_inheritance']
elseif mode_of_derivation == 'Q189743' then
origin_lexeme_string = frame:expandTemplate{title=i18n['template_ellipsis'], args={lang_code, getLemmata(origin_lexeme)}} .. ' ' .. i18n['etymology_ellipsis']
end
end
local origin_origin = getEtymology(origin_lexeme, frame)
if origin_origin ~= '' and origin_origin then
new_etymology_string = origin_lexeme_string .. ' ← ' .. origin_origin
else
new_etymology_string = origin_lexeme_string
end
end
if etymology == '' then
etymology = new_etymology_string
elseif origin_lexeme_string and etymology then
etymology = etymology .. ' ' .. origin_lexeme_string
elseif origin_lexeme_string and etymology == nil then
etymology = origin_lexeme_string
end
end
if current_roots ~= '' and etymology and current_roots then
etymology = etymology .. ' ' .. current_roots
elseif current_roots ~= '' and etymology == nil then
etymology = current_roots
end
if current_combines ~= '' and etymology then
etymology = etymology .. '<br/>(' .. current_combines .. ')'
end
return etymology
end
local function pronunciationBlock(block, value)
return '* ' .. i18n['text_' .. block] .. ' ' .. value
end
local function getPronunciation(frame, current_lexeme, lang_name)
local pronunciations = {}
local base_form = getPronunciationBaseForm()
local iast, iso15919_transcription, itrans, xsampa
if base_form then
for i, stmt in pairs(base_form:getAllStatements('P443')) do -- উচ্চারণের অডিও
local pronunciation_file = stmt.mainsnak.datavalue.value
local specifier_text = ''
local specifiers = {}
if stmt.qualifiers then
for k, property_id in ipairs({'P5237'}) do -- উচ্চারণের ধরন
local qual = stmt.qualifiers[property_id]
if qual then
for _, qual in pairs(qual) do
local stmt_value = qual.datavalue.value.id
table.insert(specifiers, getLabel(stmt_value))
end
end
end
end
if #specifiers > 0 then
specifier_text = table.concat(specifiers, "'', ''")
end
local audio_text
if specifier_text ~= '' then
audio_text = i18n['text_audio'] .. ' (' .. specifier_text .. ')'
else
audio_text = i18n['text_audio']
end
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title= i18n['template_audio'],
args = {lang_name, pronunciation_file, audio_text}
})
end
iso15919_transcription = getOneValueForProperty(base_form, 'P5825') -- আইএসও ১৫৯১৯ প্রতিলিপিকরণ
itrans = getOneValueForProperty(base_form, 'P8881') -- ITRANS
iast = getOneValueForProperty(base_form, 'P7581') -- আইএএসটি প্রতিলিপিকরণ
xsampa = getOneValueForProperty(base_form, 'P2859')
local ipa_transcription = base_form:getAllStatements('P898') -- আধ্বব প্রতিলিপিকরণ
-- @TODO: অডিও ও প্রতিলিপিকরণ দুটোই থাকলে একটার ঠিক পরেই আরেকটা দেখানো উচিত
if #ipa_transcription ~= 0 then
for i, stmt in pairs(ipa_transcription) do
local ipa_text = stmt.mainsnak.datavalue.value
local specifier_text = ''
local specifiers = {}
if stmt.qualifiers then
for k, property_id in ipairs({'P5237'}) do -- উচ্চারণের ধরন
for l, qual in ipairs(stmt.qualifiers[property_id]) do
table.insert(specifiers, getLabel( qual.datavalue.value.id ))
end
end
end
if #specifiers > 0 then
specifier_text = "(''" .. table.concat(specifiers, "'', ''") .. "'') "
end
local syllable_count
if lang_code == 'tr' then
syllable_count = i18n['text_syllable_count'] .. ' ' .. callWikifunctionsFunction('Z10029|' .. ipa_text, frame)
else
syllable_count = i18n['text_syllable_count'] .. ' ' .. callWikifunctionsFunction('Z30837|' .. ipa_text, frame)
end
table.insert(pronunciations, '* ' .. specifier_text .. frame:expandTemplate{
title= i18n['template_ipa'],
args = {lang_name, ipa_text}
} .. '\n* ' .. syllable_count)
end
-- The following checks are ordered based on which one is expected to be true in a higher number of cases.
elseif lang_code == 'bn' then
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title='bn-IPA',
})
elseif lang_code == 'ar' then
local lemma = current_lexeme:getLemma('ar')
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title='ar-IPA',
args={lemma}
})
elseif lang_code == 'en' then
table.insert(pronunciations, '* ' .. i18n['text_syllable_count'] .. ' ' .. callWikifunctionsFunction('Z29940|' .. matched_lemma, frame))
elseif lang_code == 'pl' then
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title='pl-IPA',
})
elseif lang_code == 'ko' then
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title='ko-IPA',
})
elseif lang_code == 'fi' then
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title='fi-IPA',
})
elseif lang_code == 'ta' then
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title='ta-IPA',
})
elseif lang_code == 'fax' then
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title='fax-pron',
})
end
end -- {{আধ্বব|en|/ˈɪntəvjuː/}}
if iso15919_transcription then
table.insert(pronunciations, pronunciationBlock('iso15919', iso15919_transcription))
end
if itrans then
table.insert(pronunciations, pronunciationBlock('itrans', itrans))
end
if iast then
table.insert(pronunciations, pronunciationBlock('iast', iast))
end
if xsampa then
table.insert(pronunciations, pronunciationBlock('xsampa', xsampa))
end
return table.concat(pronunciations, '\n')
end
local function getAlternativeSpellings( current_lexeme, frame )
local alt_spellings = {}
for i, stmt in pairs(current_lexeme:getAllStatements('P11577')) do -- বিকল্প বানান
if stmt.mainsnak.datavalue then
table.insert(alt_spellings, '* ' .. frame:expandTemplate{title=i18n['template_alter'], args={lang_code, getLemmata(getEntity(stmt.mainsnak.datavalue.value.id), frame)}})
end
end
return table.concat(alt_spellings, '\n')
end
function get_any_notes(sections, args, keys)
local notes = {}
for i, v in ipairs(keys) do
if args[v] then
table.insert(notes, args[v])
end
end
return notes
end
function add_specific_notes(sections, notes)
for i, v in ipairs(notes) do
table.insert(sections, v)
end
end
local function add_any_notes(sections, args, keys, heading)
for i, v in ipairs(keys) do
if args[v] then
if heading then
table.insert(sections, heading)
end
table.insert(sections, args[v])
end
end
end
local function getMatchingLemmaForPageTitle(lexeme, title)
local lemmas = lexeme:getLemmas()
local match
for _, lemma_entry in ipairs(lemmas) do
local lemma = lemma_entry[1]
if lemma == title then
match = lemma
break
end
end
if match == nil then
if lang_code == 'ar' then
match = lexeme:getLemma('ar')
elseif lang_code == 'rhg' then
match = lexeme:getLemma('rhg-arab')
elseif lang_id == 'Q11051ur' then
match = lexeme:getLemma('ur')
elseif lang_code == 'arz' then
match = lexeme:getLemma('arz')
end
end
return match
end
-- Returns the grammatical gender of a lexeme
local function getGenderOfLexeme(lexeme)
local gender = ''
local stmts = lexeme:getAllStatements('P5185') -- ব্যাকরণগত লিঙ্গ
if #stmts ~= 0 and stmts[1].mainsnak.datavalue then
if #stmts == 1 then
local gender_qid = stmts[1].mainsnak.datavalue.value.id
if gender_qid == 'Q499327' then
gender = 'm'
elseif gender_qid == 'Q1775415' then
gender = 'f'
elseif gender_qid == 'Q1775461' then
gender = 'n'
elseif gender_qid == 'Q1305037' then
gender = 'c'
end
end
else
for i, stmt in pairs(stmts) do
local qid = stmts[i].mainsnak.datavalue
if qid then
qid = qid.value.id
end
if qid == 'Q499327' then
gender = gender .. 'm'
elseif qid == 'Q1775415' then
gender = gender .. 'f'
end
end
end
return gender
end
-- Returns the semantic gender for a sense
-- @TODO: Complete this
local function getGenderForSense(sense)
local gender = ''
local stmts = sense:getAllStatements('P10339') -- semantic gender
if #stmts ~= 0 and stmts[1].mainsnak.datavalue then
if #stmts == 1 then
local gender_qid = stmts[1].mainsnak.datavalue.value.id
if gender_qid == 'Q6581097' then
gender = 'm'
elseif gender_qid == 'Q1775415' then
gender = 'f'
elseif gender_qid == 'Q1775461' then
gender = 'n'
elseif gender_qid == 'Q1305037' then
gender = 'c'
elseif gender_qid == 'Q70853302' then
gender = 'mfbysense'
end
end
else
for i, stmt in pairs(stmts) do
local qid = stmts[i].mainsnak.datavalue
if qid then
qid = qid.value.id
end
if qid == 'Q499327' then
gender = gender .. 'm'
elseif qid == 'Q1775415' then
gender = gender .. 'f'
end
end
end
return gender
end
local function buildLanguageAgnosticInflectionTable()
local has_image = false
local form_images = {}
for i, form in ipairs(forms) do
local form_image = form:getAllStatements('P7407')
if next(form_image) then
form_images[i] = form_image[1].mainsnak.datavalue.value
has_image = true
end
end
local table_class = "wikitable mw-collapsible sortable"
if not has_image then
table_class = table_class .. " mw-collapsed"
end
local text = "{| class='" .. table_class .. "' style='border:solid 1px rgb(80%,80%,100%); text-align:center;'\n"
text = text .. "|+ " .. i18n['heading_inflection_table'] .. "\n"
text = text .. "|- \n"
text = text .. "! " .. i18n['heading_form'] .. " !! " .. i18n['heading_grammatical_features']
if has_image then
text = text .. " !! " .. (i18n['heading_image'])
end
text = text .. " \n"
for i, form in ipairs(forms) do
local rep = form:getRepresentations()
local feat = form:getGrammaticalFeatures()
local rep_text = ""
for j, r in pairs(rep) do
if rep_text == "" then
rep_text = r[1]
else
rep_text = rep_text .. " / " .. r[1]
end
end
local feat_text = ""
if feat then
for j, f in ipairs(feat) do
local label = getLabel(f) or f
if feat_text == "" then
feat_text = label
else
feat_text = feat_text .. ", " .. label
end
end
end
text = text .. "|-\n"
text = text .. "| " .. (rep_text ~= "" and rep_text or "—")
text = text .. " || " .. (feat_text ~= "" and feat_text or "—")
if has_image then
local image_cell = "—"
if form_images[i] then
image_cell = "[[চিত্র:" .. form_images[i] .. "|50px]]"
end
text = text .. " || " .. image_cell
end
text = text .. "\n"
end
text = text .. "|}"
return text
end
function p.all(frame)
local args = getArgs(frame)
local lexeme_id = args[1]
local current_lexeme = getEntity(lexeme_id)
local language = current_lexeme:getLanguage()
lang_id = language
local senses = current_lexeme:getSenses()
local add_heading = true
forms = current_lexeme:getForms()
if args[2] then
local val = mw.text.trim(tostring(args[2]))
if val == "false" or val == "0" or val == "না" then
add_heading = false
end
end
local references_seen = {}
local sections = {}
local title = mw.title.getCurrentTitle().text
local lang_category = getLanguageForCategories(title, true)
local lang_name = getLabel(lang_category)
local conj_class = getLastValueForProperty(current_lexeme, 'P5186')
if conj_class then
conj_class = wb.getLabelByLang(getLastValueForProperty(current_lexeme, 'P5186').id, 'en'):gsub('Form ', '')
end
if add_heading == true then
local lang_heading = heading_level(lang_name, 2)
table.insert(sections, lang_heading)
end
lang_code = getLexemeLanguageCode(current_lexeme)
matched_lemma = getMatchingLemmaForPageTitle(current_lexeme, title)
lex_cat = current_lexeme:getLexicalCategory()
local cat = i18n.lang_category(getLabel(lex_cat), lang_name)
local lex_cat_template, ety_added, pron_added, alt_added
if cat then
table.insert(sections, heading_level(getLabel(lex_cat) .. cat .. frame:expandTemplate{
title = i18n['template_anchor'],
args = { lexeme_id }
}, 3))
table.insert(sections, frame:expandTemplate{
title= i18n['template_lexeme'],
args = {lexeme_id}
})
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_category'])
local etymology = getEtymology( current_lexeme, frame )
if etymology ~= '' and etymology then
table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_etymology'], 4))
table.insert(sections, tostring(etymology))
ety_added = true
end
if ety_added then
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_etymology'])
else
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_etymology'], heading_level(i18n['heading_etymology'], 4))
end
local pronunciation = getPronunciation( frame, current_lexeme, lang_name)
if pronunciation ~= '' then
table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_pronunciation'], 4))
table.insert(sections, tostring(pronunciation))
pron_added = true
end
if pron_added then
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_pronunciation'])
else
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_pronunciation'], heading_level(i18n['heading_pronunciation'], 4))
end
local alternative_spellings = getAlternativeSpellings(current_lexeme, frame)
if alternative_spellings ~= '' then
table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_alternative_spellings'], 4))
table.insert(sections, alternative_spellings)
alt_added = true
end
if alt_added then
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_alternative_spellings'])
else
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_alternative_spellings'], heading_level( i18n['heading_alternative_spellings'], 4))
end
local gender = getGenderOfLexeme(current_lexeme)
if lang_code and lang_code ~= 'ksy' and lang_code ~= 'rkt' then -- Skip for Kharia Thar, Rangpuri
if lex_cat == 'Q34698' then -- বিশেষণ
if lang_code == 'en' or lang_code == 'bn' then
if #forms <= 1 then
lex_cat_template = frame:expandTemplate{title= lang_code .. '-বিশেষণ'}
end
else
lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-adj')
if not lex_cat_template then
lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-বিশেষণ')
end
end
elseif lex_cat == 'Q1084' then -- @TODO: Also check for plural forms
-- The following checks are ordered based on which one is expected to be true in a higher number of cases.
if language == 'Q13955' then
if matched_lemma then
lex_cat_template = safeExpand(frame, 'ar-noun', {matched_lemma,gender})
else
lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='ar-noun', args={nil,gender}}
end
elseif language == 'Q29919' then
lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='arz-noun', args={g=gender}}
elseif language == 'Q397' then
if matched_lemma then
lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='la-noun', args={matched_lemma,g=gender}}
end
elseif language == 'Q11059' then
lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='sa-noun', args={g=gender}}
elseif language ~= 'Q1860' then -- These templates require the gender to be passed as the 1st argument.
lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. i18n['noun_template_suffix'], {gender})
if not lex_cat_template then
lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. i18n['noun_template_suffix_fallback'], {gender})
end
end
elseif lex_cat == 'Q24905' then -- ক্রিয়া
if lang_code == 'ar' then
if conj_class then
lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='ar-verb', args={conj_class}}
end
else
lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-verb')
end
end
end
-- elseif lex_cat == 'Q147276' then
-- lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-proper noun', {gender})
-- if not lex_cat_template then
-- lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-নামবাচক বিশেষ্য', {gender})
-- end
end
if lex_cat_template then
table.insert(sections, lex_cat_template)
else
if matched_lemma then
table.insert(sections, heading_level(matched_lemma, 4))
else
table.insert(sections, i18n.tocatlink(i18n['category_no_matching_lemma']))
end
end
local meanings, references_seen, sense_extlinks = unpack(getMeanings( frame, args, current_lexeme, senses, references_seen, lang_name))
table.insert(sections, tostring(meanings))
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_meaning'])
local instance_of = current_lexeme:getAllStatements('P31') -- সত্ত্বার ধরন
if #instance_of ~= 0 then
local instance_of_entity = instance_of[1].mainsnak.datavalue.value.id
if instance_of_entity == 'Q376431' then -- বর্ণের নাম
table.insert(sections, i18n.tocatlink(lang_code .. ':রং'))
else
table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_special_info'], 4) .. i18n['text_instance_of'] .. ' ' .. '[[d:' .. instance_of_entity .. '|' .. getLabel(instance_of_entity) .. ']]' .. i18n['text_sentence_terminator'])
end
end
if lex_cat ~= 'Q9788' then
local translations = getTranslations(frame, senses)
if translations then
table.insert(sections, translations)
end
end
-- (!) বিশেষ ভাষার বিভক্তির সারণি যদি থাকে সেগুলো এখানে নতুন if বিবৃতি যোগ করা যায়।
if next(forms) then
if language == 'Q9610' then -- বাংলা
if lex_cat == 'Q24905' then
local conjTable = require('মডিউল:আভিধানিক উপাত্ত/Q9610').getConjTable(frame, forms)
table.insert(sections, conjTable)
elseif lex_cat == 'Q1084' or lex_cat == 'Q36224' or lex_cat == 'Q147276' or lex_cat == 'Q956030' then
table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z33243|' .. lexeme_id .. '|', frame))
else
if #forms > 1 then
table.insert(sections, buildLanguageAgnosticInflectionTable())
end
end
--elseif language == 'Q13955' then -- ar
-- if lex_cat == 'Q1084' then
-- table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='ar-decl-noun', args={lemma}})
-- end
--elseif lang_code == 'ar' and lex_cat == 'Q24905' then
--table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='ar-conj', args={conj_class}})
elseif language == 'Q11051' and lex_cat == 'Q1084' then -- de
if lang_id == "Q11051" then
table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z37337|' .. lexeme_id .. '|', frame))
else
table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z37346|' .. lexeme_id .. '|', frame))
end
elseif language == 'Q188' and lex_cat == 'Q1084' then -- de
table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z28602|' .. lexeme_id .. '|', frame))
elseif lang_code == 'as' and lex_cat == 'Q1084' then
table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z37219|' .. lexeme_id .. '|', frame))
elseif lang_code == 'ml' and lex_cat == 'Q1084' then
table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z37217|' .. lexeme_id .. '|', frame))
--elseif language == 'Q397' and lex_cat == 'Q1084' then -- la
-- table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z26333|' .. matched_lemma .. '|', frame))
elseif language == 'Q150' and lex_cat == 'Q34698' then -- fr
table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z36435|' .. lexeme_id .. '|', frame))
elseif language == 'Q652' and lex_cat == 'Q34698' then -- ইতালীয়
table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z36407|' .. lexeme_id .. '|', frame))
elseif language == 'Q809' or language == 'Q9058' or language == 'Q6654' or language == 'Q9056' then -- পোলীয়, স্লোভাক, ক্রোয়েশীয়, চেক
table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z36421|' .. lexeme_id .. '|', frame))
elseif #forms > 1 and language ~= 'Q150' then
table.insert(sections, buildLanguageAgnosticInflectionTable())
end
end
if lex_cat == 'Q134830' then
table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='prefixsee', args={lang_code}})
elseif lex_cat == 'Q102047' then
table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='suffixsee', args={lang_code}})
-- elseif lex_cat == 'Q111029' then
-- table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='rootsee', args={'+', lang_code, matched_lemma}})
end
local reference_notes = get_any_notes(sections, args, i18n['manual_reference'])
if #references_seen > 0 or #reference_notes > 0 then
table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_references'], 4))
table.insert(sections, frame:extensionTag('references'))
add_specific_notes(sections, reference_notes)
end
local external_link_table = getExternalLinks ( current_lexeme )
if #external_link_table > 0 then
local external_links = '* ' .. table.concat(external_link_table, '\n* ')
table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_external_links'], 4))
table.insert(sections, external_links)
end
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_external_link'])
if #references_seen == 0 and #reference_notes == 0 and sense_extlinks and #sense_extlinks == 0 and #external_link_table == 0 and #get_any_notes(sections, args, i18n['manual_external_link']) == 0 then
table.insert(sections, i18n.rfref_category(lang_name))
end
return table.concat(sections,"\n\n")
end
return p
daj05d4scbtc5zjj4ysljp5zdp3mwvo
512906
512816
2026-07-06T08:44:58Z
Redmin
6857
512906
Scribunto
text/plain
local p = {}
local i18n = require('মডিউল:আভিধানিক উপাত্ত/i18n')
local references = require('মডিউল:উইকিউপাত্ত তথ্যসূত্র বিন্যাসকরণ').format
local getArgs = require('Module:Arguments').getArgs
local wb = mw.wikibase
local ustring = mw.ustring
local html = mw.html
local mw_lang = mw.language
local entity_cache = {}
local reference_cache = {}
local forms
local lang_code
local lex_cat
local matched_lemma
local lang_id
local function wrapStringInWikilinks(str)
local exceptions = i18n.nolinks
local result = str:gsub('(%S+)', function(token)
local word, trailing_char = token:match('^(.-)([;,.:!?]*)$')
local wrapped = word:gsub('[^(-/]+', function(part)
if exceptions[part] then
return part
else
return '[[' .. mw.text.nowiki(part) .. '#' .. i18n['content_lang_name'] .. '|' .. mw.text.nowiki(part) .. ']]'
end
end)
return wrapped .. trailing_char
end)
return result
end
local function serializeTable(val, name, skipnewlines, depth) -- https://stackoverflow.com/a/6081639
skipnewlines = skipnewlines or false
depth = depth or 0
local tmp = string.rep(" ", depth)
if name then tmp = tmp .. name .. " = " end
if type(val) == "table" then
tmp = tmp .. "{" .. (not skipnewlines and "\n" or "")
for k, v in pairs(val) do
tmp = tmp .. serializeTable(v, k, skipnewlines, depth + 1) .. "," .. (not skipnewlines and "\n" or "")
end
tmp = tmp .. string.rep(" ", depth) .. "}"
elseif type(val) == "number" then
tmp = tmp .. tostring(val)
elseif type(val) == "string" then
tmp = tmp .. string.format("%q", val)
elseif type(val) == "boolean" then
tmp = tmp .. (val and "true" or "false")
else
tmp = tmp .. "\"[inserializable datatype:" .. type(val) .. "]\""
end
return tmp
end
-- Use this to safely expand templates when you are not sure that they exist.
local function safeExpand(frame, title, args)
local _, result = pcall(function()
return frame:expandTemplate{ title = title, args = args }
end)
if result:find('does not exist') then -- expandTemplate{} doesn't seem to throw any error that can be handled with pcall() so string search is the only viable option.
return nil
end
return result
end
local function checkTitleCodePointInRange(title, start_point, end_point)
return ustring.find( title, '[' ..ustring.char(start_point) .. '-' .. ustring.char(end_point) .. ']' )
end
local function getLanguageForCategories(title)
-- বিশেষ ভাষার জন্য
if lang_id == 'Q11051' then -- হিন্দি/উর্দু
if checkTitleCodePointInRange(title, 0x0600, 0x06ff) then -- উর্দু
lang_id = 'Q11051ur'
elseif checkTitleCodePointInRange(title, 0x0900, 0x097f) then -- হিন্দি
lang_id = 'Q11051hi'
end
elseif lang_id == 'Q58635' then -- পাঞ্জাবি
if checkTitleCodePointInRange(title, 0x0600, 0x06ff) then -- শাহমুখী
lang_id = 'Q58635pnb'
elseif checkTitleCodePointInRange(title, 0x0a00, 0x0a7f) then -- গুরুমুখী
lang_id = 'Q58635pa'
end
elseif lang_id == 'Q56356571' then -- নয়া ফার্সি ভাষা
if checkTitleCodePointInRange(title, 0x0600, 0x06ff) then -- ফার্সি (ইরান/আফগানিস্তান)
lang_id = 'Q56356571fa'
elseif checkTitleCodePointInRange(title, 0x0400, 0x04ff) then -- তাজিক
lang_id = 'Q56356571tg'
end
end
return lang_id
end
local function getEntity(id)
if entity_cache[id] == nil then
entity_cache[id] = wb.getEntity(id) or error('Invalid ID provided: ' .. id)
end
return entity_cache[id] ~= false and entity_cache[id] or nil
end
-- Use this function to get the label of an item even if that item does not have any label in the wiki's content language or English.
local function getLabel(id)
if id == 'Q11051hi' then
return 'হিন্দি'
elseif id == 'Q11051ur' then
return 'উর্দু'
elseif id == 'Q56356571fa' then
return 'ফার্সি'
elseif id == 'Q56356571tg' then
return 'তাজিক'
elseif id == 'Q58635pa' or id == 'Q58635pnb' then
return 'পাঞ্জাবি'
end
local label = wb.getLabel(id)
if label then
return label
end
local labels = getEntity(id).labels
if not labels then
return id
end
for _, v in pairs(labels) do
if v and v.value then
return v.value
end
end
end
local function getReference(id, reference)
local out_id = nil
local url_value
if reference_cache[id] == nil then
local ref_text = references(reference, wb, mw_lang, i18n['content_lang_code'], i18n['wikipedia'])
if reference.snaks then
if reference.snaks['P248'] then
for _, snak in pairs(reference.snaks['P248']) do
if snak.datavalue and snak.datavalue.value.id == 'Q428' then -- কুরআন
ref_text = ustring.gsub(ref_text, 'নামক অনুচ্ছেদ', 'নং আয়াত')
break
end
end
end
if reference.snaks['P854'] then
local snak = reference.snaks['P854'][1]
if snak.datavalue then
url_value = snak.datavalue.value
end
end
end
if url_value then
ref_text = ref_text .. ', [' .. url_value .. ' সংযোগ]'
end
reference_cache[id] = ref_text
else
out_id = id
end
return {out_id, reference_cache[id]}
end
-- Returns the Wiktionary language code for a lexeme entity or nil, in the latter case, getLemmas() can be relied on to fetch the language code by stripping extraneous bits from the 'language' string as necessary
local function getLexemeLanguageCode(lexeme)
local lang_item_id = lexeme:getLanguage()
local lang_entity = getEntity(lang_item_id)
for i, statement_property in ipairs({'P305','P424', 'P220'}) do -- আইইটিএফ ভাষা ট্যাগ, উইকিমিডিয়া ভাষা কোড, আইএসও ৬৩৯-৩
local statements = lang_entity:getBestStatements(statement_property)
if statements[1] then
local code = statements[1].mainsnak.datavalue.value
if code == 'hr' then
return 'sh'
elseif code == 'pan' then
return 'pa'
else
return code
end
end
end
end
-- Return the first form of the lexeme which has exactly the given grammatical feature.
local function formWithSingleGrammaticalFeature( item_id )
for i = 1, #forms do
local grammaticalFeatures = forms[i]:getGrammaticalFeatures()
if #grammaticalFeatures == 1 and grammaticalFeatures[1] == item_id then
return forms[i]
end
end
return nil
end
local function getArticleLinkTemplate(frame, stmt_value)
local template = ''
local sitelink = getEntity(stmt_value):getSitelink(i18n['wikipedia'])
if sitelink then
template = frame:expandTemplate{
title=i18n['template_wikipedia'],
args={sitelink}
}
end
return template
end
local function getArticleLinks(frame, sense )
local article_links = ''
for i, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P5137')) do -- এই অর্থের জন্য আইটেম
article_links = article_links .. getArticleLinkTemplate(frame, stmt.mainsnak.datavalue.value.id)
end
for i, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P9970')) do -- এই অর্থের জন্য বিধেয়
article_links = article_links .. getArticleLinkTemplate(frame, stmt.mainsnak.datavalue.value.id)
end
return article_links
end
-- @TODO: Generalise
local function expandTemplateForProperty(frame, object, property, template)
local lemmas = {}
local n = 0
for _, stmt in pairs(object:getAllStatements(property)) do
local lex = wb.lexeme.splitLexemeId(stmt.mainsnak.datavalue.value.id)
if lex then
lex = getEntity(lex)
n = n + 1
lemmas[n] = lex:getLemma(lang_code)
end
end
if not lang_code or n == 0 then
return ''
end
-- Build args: first lang_code, then lemmas
local args = {lang_code}
for i = 1, n do
args[#args + 1] = lemmas[i]
end
return frame:expandTemplate{
title = template,
args = args
}
end
local function getExternalLinks( entity ) -- T418639
local external_links = {}
if entity.claims == nil then return external_links end
local formatter_urls = require('মডিউল:আভিধানিক উপাত্ত/urls').formatter_urls
for property_id, statements in pairs(entity.claims) do
local formatter_url = formatter_urls[property_id]
if formatter_url then
local property_source = wb.getBestStatements(property_id, 'P9073')
local source_name
if next(property_source) then
source_name = getLabel(property_source[1].mainsnak.datavalue.value.id)
or property_source[1].mainsnak.datavalue.value.id
else
source_name = getLabel(property_id) or property_id
end
for i = 1, #statements do
local stmt = statements[i]
if stmt.mainsnak.datavalue then
local formatted_link = ustring.gsub(
ustring.gsub(formatter_url, '$1', stmt.mainsnak.datavalue.value),
' ', '+'
)
table.insert(external_links,
'[' .. formatted_link .. ' ' .. source_name .. ']')
end
end
end
end
return external_links
end
p.getExternalLinks = getExternalLinks -- রেখে দিন যাতে ডিবাগিং সম্ভব হয়
local function heading_level(text, level)
return '<h' .. level .. '>' .. ' ' .. text .. ' ' .. '</h' .. level .. '>'
end
local function termSpan( term )
local text = term[1]
local lang = term[2]
local dir = mw_lang.new( lang ):getDir()
local span = html.create( 'span' )
span:attr( 'lang', lang )
:attr( 'dir', dir )
:wikitext( text )
return tostring( span )
end
local function getLemmata( current_lexeme )
local lemma_string = ''
for i, rep in pairs(current_lexeme:getLemmas()) do
if lemma_string == '' then
lemma_string = termSpan(rep)
else
lemma_string = lemma_string .. '/' .. termSpan(rep)
end
end
return lemma_string
end
local function getLinkedLemmata(lexeme, frame)
local lemma_string = ''
local lang
for i, rep in pairs(lexeme:getLemmas()) do
lang = getLexemeLanguageCode(lexeme)
if lang == nil then
lang = string.gsub(rep[2], '-%S+', '')
end
if lemma_string == '' then
lemma_string = frame:expandTemplate{title='link', args={lang, rep[1]}}
else
lemma_string = lemma_string .. '/' .. frame:expandTemplate{title='link', args={lang, rep[1]}}
end
end
return lemma_string
end
local function getExamples( current_lexeme, sense_id, references_seen )
local examples = html.create('dl')
local example_text, example_lang, example_form, example_str
for i, stmt in pairs(current_lexeme:getAllStatements('P5831')) do -- ব্যবহারের উদাহরণ
if stmt.qualifiers and stmt.qualifiers['P6072'] and stmt.qualifiers['P6072'][1].datavalue.value.id == sense_id then -- বিষয়ে লেক্সিমের অর্থ
example_text = ustring.gsub(stmt.mainsnak.datavalue.value.text, ' / ','<br/>')
example_lang = stmt.mainsnak.datavalue.value.language
local example_form_strs = {}
if stmt.qualifiers['P1810'] then
table.insert(example_form_strs, stmt.qualifiers['P1810'][1].datavalue.value)
elseif stmt.qualifiers['P5830'] then
example_form = getEntity(stmt.qualifiers['P5830'][1].datavalue.value.id) -- বিষয়ে লেক্সিমের রূপ
for _, rep in pairs(example_form:getRepresentations()) do
table.insert(example_form_strs, rep[1])
end
end
for _, example_form_str in pairs(example_form_strs) do
local new_example_text = ustring.gsub(example_text, example_form_str, "'''" .. example_form_str .. "'''")
if new_example_text ~= example_text then
example_str = termSpan({new_example_text, example_lang})
break
end
example_text = new_example_text
end
if example_str == nil then
example_str = termSpan({example_text, example_lang})
end
local reference_text = ''
if stmt.references then
for j, reference in pairs(stmt.references) do
table.insert(references_seen, reference.hash)
local got_reference = getReference(reference.hash, reference)
reference_text = reference_text .. '\n\n' .. got_reference[2]
end
end
if example_str then
examples:tag('dd'):wikitext("''" .. example_str .. "''")
if reference_text ~= '' then
examples:done():tag('dd'):css('text-indent', '2em'):wikitext(reference_text)
end
end
end
end
for i, stmt in pairs(wb.getAllStatements(sense_id, 'P5831')) do -- ব্যবহারের উদাহরণ
example_text = ustring.gsub(stmt.mainsnak.datavalue.value.text, ' / ','<br/>')
example_lang = stmt.mainsnak.datavalue.value.language
local example_form_str = nil
if stmt.qualifiers then
example_form = getEntity(stmt.qualifiers['P5830'][1].datavalue.value.id) -- বিষয়ে লেক্সিমের রূপ
if stmt.qualifiers['P1810'] then
example_form_str = stmt.qualifiers['P1810'][1].datavalue.value
end
end
if example_form and example_form_str == nil then
example_form_str = example_form:getRepresentation(i18n['content_lang_code'])
end
if example_form and example_form_str == nil then
example_form_str = example_form:getRepresentations()[1][1]
end
if example_form_str then
example_text = ustring.gsub(example_text, example_form_str, "'''" .. example_form_str .. "'''")
end
example_str = termSpan({example_text, example_lang})
local reference_text = ''
if stmt.references then
for j, reference in pairs(stmt.references) do
table.insert(references_seen, reference.hash)
local got_reference = getReference(reference.hash, reference)
reference_text = reference_text .. '\n\n' .. got_reference[2]
end
end
if example_str then
examples:tag('dd'):wikitext("''" .. example_str .. "''")
if reference_text ~= '' then
examples:done():tag('dd'):css('text-indent', '2em'):wikitext(reference_text)
end
end
end
return { tostring(examples) , references_seen }
end
-- This calls frame:preprocess() instead of :callParserFunction() because the latter does not work for Wikifunctions function calls yet (see https://www.wikifunctions.org/wiki/Wikifunctions:Embedded_function_calls).
local function callWikifunctionsFunction(args, frame)
return frame:preprocess('{{#function:' .. args .. '}}')
end
local function getOneValueForProperty(object, property)
local val
local stmts = object:getAllStatements(property)
if #stmts ~= 0 then
val = stmts[1].mainsnak.datavalue.value
end
return val
end
local function getLastValueForProperty(object, property)
local val, count
local stmts = object:getAllStatements(property)
for i, j in ipairs(stmts) do
count = i
end
if count then
val = stmts[count].mainsnak.datavalue.value
end
return val
end
local function getTranslations(frame, senses)
if #senses == 0 then
return nil
end
local all_translations = {}
local wmlang, item, label
for _, sense in pairs(senses) do
local translation_set = {}
local gloss = sense:getGloss(i18n['content_lang_code'])
if lex_cat ~= 'Q34698' then
item = getOneValueForProperty(sense, 'P5137')
if item then
item = item.id
label = getLabel(item)
end
end
if item then
wmlang = require("Module:wikimedia languages")
end
for _, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P5972')) do
local translation = stmt.mainsnak.datavalue.value.id
local lexeme_id = wb.lexeme.splitLexemeId(translation)
local trans_lexeme = getEntity(lexeme_id)
local lang_name = getLabel(trans_lexeme:getLanguage())
local trans_code = getLexemeLanguageCode(trans_lexeme)
if trans_code then
table.insert(translation_set, lang_name .. ': ' .. frame:expandTemplate{title=i18n['template_t'], args={trans_code, getLinkedLemmata(trans_lexeme, frame) .. '<br/>'}})
else
table.insert(translation_set, lang_name .. ': ' .. getLinkedLemmata(trans_lexeme, frame) .. '<br/>' .. i18n.trans_category(lang_name))
end
end
if item then
for _, v in pairs(getEntity(item).labels) do
if string.find(v.language, '-') == nil then -- @TODO: Implement deduplication of translation and get rid of this check
local lang = wmlang.getByCode(v.language)
local wikt = lang:getWiktionaryLanguage()
if wikt:hasType('regular') then
table.insert(translation_set, getLabel(wikt:getWikidataItem()) .. ': ' .. frame:expandTemplate{title=i18n['template_t'], args={wikt:getCode(), v.value .. '<br/>'}})
end
end
end
end
if #translation_set > 0 then
local block = frame:expandTemplate{ title = i18n['template_trans-top'], args = { gloss or label } }
block = block .. table.concat(translation_set, '\n') .. frame:expandTemplate{ title = i18n['template_trans-bottom'] }
table.insert(all_translations, block)
end
end
if #all_translations == 0 then
return nil
end
return heading_level(i18n['heading_translation'], 4) .. ' \n' .. table.concat(all_translations, '\n')
end
local createicon = function(langcode, entityID, propertyID)
langcode = langcode or ""
propertyID = propertyID or ""
local icon = " <span class='penicon autoconfirmed-show'>[["
-- " <span data-bridge-edit-flow='overwrite' class='penicon'>[[" -> enable Wikidata Bridge
.. "File:OOjs UI icon edit-ltr-progressive.svg |frameless |text-top |10px |alt="
.. i18n['edit_wikidata']
.. "|link=https://www.wikidata.org/entity/" .. entityID
if langcode ~= "" then icon = icon .. "?uselang=" .. langcode end
if propertyID ~= "" then icon = icon .. "#" .. propertyID end
icon = icon .. "|" .. i18n['edit_wikidata'] .. "]]</span>"
return icon
end
local function getMeanings(frame, args, current_lexeme, senses, references_seen, language_name)
if #senses == 0 then
return {createicon(i18n['content_lang_code'], current_lexeme:getId()) .. "''" .. i18n['text_category_rfdef'] .. "''" .. i18n.tocatlink(i18n['category_rfdef']), references_seen}
end
local meanings = html.create( 'ol' )
local idlinkset = {}
for i, sense in pairs(senses) do
local item_label_gloss_parts = {}
local gloss_text_parts = {}
local main_gloss_text = frame:expandTemplate{
title=i18n['template_anchor'],
args={sense:getId()}
}
local specifiers = {}
for k, property_id in ipairs({'P6084', 'P6191', 'P9488'}) do -- অবস্থান যেখানে শব্দার্থ ব্যবহৃত, যে রীতিতে শব্দার্থ ব্যবহৃত হয়, যে ক্ষেত্রে ব্যবহৃত
for _, stmt in pairs(sense:getAllStatements(property_id)) do
local stmt_value = stmt.mainsnak.datavalue.value.id
local reference_text = ''
local refs = stmt.references
if refs then
for j, reference in pairs(refs) do
table.insert(references_seen, reference.hash)
local got_reference = getReference(reference.hash, reference)
reference_text = reference_text .. '\n\n' .. frame:extensionTag('ref', got_reference[2])
end
end
local val = getLabel(stmt_value)
table.insert(specifiers, val .. reference_text)
if property_id == 'P9488' and lang_code ~= nil then
table.insert(item_label_gloss_parts, i18n.tocatlink(lang_code .. ':' .. val))
end
end
end
if #specifiers > 0 then
main_gloss_text = main_gloss_text .. "(''" .. table.concat(specifiers, "'', ''") .. "'') "
end
local gloss = sense:getGloss( i18n['content_lang_code'] )
if gloss then
main_gloss_text = main_gloss_text .. wrapStringInWikilinks(gloss)
if gloss:match('^প্রদত্ত%s*(%S-)%s*নাম$') then -- given names
main_gloss_text = main_gloss_text .. i18n.tocatlink(language_name .. ' ' .. i18n['category_given_names'])
end
else
local other_gloss_text, other_gloss_lang, item_label
local stmt_value = getOneValueForProperty(sense, 'P5137')
if stmt_value then
stmt_value = stmt_value.id
item_label = getLabel(stmt_value)
end
if item_label then
table.insert(item_label_gloss_parts, '[[:d:' .. stmt_value .. '|' .. item_label .. ']]')
end
if #item_label_gloss_parts > 0 then
other_gloss_text = table.concat(item_label_gloss_parts, '; ')
end
if other_gloss_text == nil then
for _, fallback_lang in ipairs(mw_lang.getFallbacksFor( i18n['content_lang_code'] )) do
if sense:getGloss( fallback_lang ) then
other_gloss_text, other_gloss_lang = sense:getGloss( fallback_lang )
end
end
if other_gloss_lang == nil then
local glosses = sense:getGlosses()
for _, gloss in pairs(glosses) do
other_gloss_text = gloss[1]
other_gloss_lang = gloss[2]
break
end
end
main_gloss_text = main_gloss_text .. other_gloss_text .. "<sup><em>" .. mw_lang.fetchLanguageName(other_gloss_lang, i18n['content_lang_code']) .. "</em></sup>"
else
main_gloss_text = main_gloss_text .. "''" .. other_gloss_text .. "''"
end
main_gloss_text = main_gloss_text .. i18n.tocatlink(i18n['category_rfdef_equivalent'])
end
local synonym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P5973', i18n['template_synonym'])
if synonym ~= '' then
main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. synonym
end
local antonym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P5974', i18n['template_antonym'])
if antonym ~= '' then
main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. antonym
end
local hypernym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P6593', i18n['template_hypernym'])
if hypernym ~= '' then
main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. hypernym
end
if lex_cat == 'Q1084' or lex_cat == 'Q147276' then -- noun or proper noun
local demonym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P6271', i18n['template_demonym-noun'])
main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. demonym
elseif lex_cat == 'Q34698' then
local demonym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P6271', i18n['template_demonym-adj'])
main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. demonym
end
table.insert(gloss_text_parts, main_gloss_text .. createicon(i18n['content_lang_code'], sense:getId()))
for _, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P8394')) do -- টিপ্পনীর উদ্ধৃতি
local gloss_quote = termSpan({stmt.mainsnak.datavalue.value.text, stmt.mainsnak.datavalue.value.language})
if stmt.references[1] then
local got_reference = getReference ( stmt.references[1].hash, stmt.references[1] )
gloss_quote = '"' .. gloss_quote .. '" ' .. got_reference[2]
end
table.insert(references_seen, stmt.references[1].hash)
table.insert(gloss_text_parts, frame:extensionTag('ref', gloss_quote))
end
for _, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P1343')) do -- বর্ণিত উৎস
-- TODO: do away with making fake reference objects
local fake_reference = { ['snaks'] = {} }
fake_reference.snaks['P248'] = { [1] = stmt.mainsnak }
local qualifiers_order = stmt['qualifiers-order']
if qualifiers_order then
for _, k in ipairs(qualifiers_order) do fake_reference.snaks[k] = stmt.qualifiers[k] end
end
fake_reference.hash = mw.hash.hashValue('sha3-512', serializeTable(fake_reference))
table.insert(references_seen, fake_reference.hash)
local got_reference = getReference(fake_reference.hash, fake_reference)
if got_reference[1] == nil then
table.insert(gloss_text_parts, frame:extensionTag('ref', got_reference[2], {name = fake_reference.hash}))
else
table.insert(gloss_text_parts, frame:extensionTag{name = 'ref', content='', args = {name = got_reference[1]}})
end
end
local first_sense_image = ''
local sense_images = sense:getAllStatements('P18')
if next(sense_images) then
first_sense_image = sense_images[1].mainsnak.datavalue.value
end
if first_sense_image ~= '' then
table.insert(gloss_text_parts, '[[File:' .. first_sense_image .. "|thumb|'''" .. getLemmata(current_lexeme) .. "'''—" .. main_gloss_text .. ']]')
end
local idlinks = getExternalLinks(sense)
if #idlinks > 0 then
local idlinktext = '<small>('
for _, idlink in pairs(idlinks) do
idlinktext = idlinktext .. idlink .. '\n'
end
idlinktext = idlinktext .. ')</small>'
table.insert(gloss_text_parts, idlinktext)
table.insert(idlinkset, idlinks)
end
local externallinks = getArticleLinks(frame, sense)
if externallinks ~= '' then
table.insert(gloss_text_parts, externallinks)
end
local new_notes = {}
local sense_keys = { sense:getId(), string.sub(sense:getId(), string.find(sense:getId(), '-')+1) }
for _, v in ipairs(sense_keys) do
if args[v] then
table.insert(new_notes, args[v])
end
end
if #new_notes > 0 then
for _, v in ipairs(new_notes) do
if i == 1 then
table.insert(gloss_text_parts, '<br/>' .. v)
else
table.insert(gloss_text_parts, v)
end
end
end
local examples
examples, references_seen = unpack(getExamples( current_lexeme, sense:getId(), references_seen ))
local gloss_text = table.concat(gloss_text_parts, '\n')
meanings:tag('li'):wikitext(gloss_text):wikitext(examples)
end
return {meanings, references_seen, idlinkset}
end
local function getPronunciationBaseForm()
local base_form = nil
-- (!) অন্য ভাষার শব্দের যদি অন্য রকম মূল ফর্ম থাকে সেগুলো এখানে নতুন if বিবৃতি দিয়ে যোগ করা যায়।
if lang_code == 'bn' then
if lex_cat == 'Q1084' then -- বিশেষ্য
base_form = formWithSingleGrammaticalFeature( 'Q131105' ) -- কর্তৃকারক
elseif lex_cat == 'Q24905' then -- ক্রিয়া
base_form = formWithSingleGrammaticalFeature( 'Q1350145' ) -- ক্রিয়া বিশেষ্য
end
end
if base_form == nil then
for i, form in pairs(forms) do
base_form = form
break
end
end
return base_form
end
local function getCombines( current_lexeme, frame )
local combines = ''
local index_mappings = {}
for i, stmt in pairs(current_lexeme:getAllStatements('P5238')) do
if stmt.qualifiers and stmt.qualifiers['P1545'] then -- ক্রম
local current_index = tonumber(stmt.qualifiers['P1545'][1].datavalue.value)
index_mappings[current_index] = stmt
end
end
if #index_mappings ~= 0 then
for i, stmt in ipairs(index_mappings) do
if stmt.mainsnak.datavalue then
local part_lexeme_id = stmt.mainsnak.datavalue.value.id
local part_lexeme = getEntity(part_lexeme_id)
local current_substring = getLinkedLemmata(part_lexeme, frame)
local part_etymology = getEtymology(part_lexeme, frame, 'partial')
if part_etymology ~= '' and part_etymology then
current_substring = current_substring .. ' (← ' .. part_etymology .. ')'
end
if combines == '' then
combines = current_substring
else -- @TODO: This should use the 'affix' and 'compound' templates instead.
combines = combines .. ' + ' .. current_substring
end
end
end
end
return combines
end
function getRoots(lexeme, frame)
local stmts = lexeme:getAllStatements('P5920')
if #stmts == 0 then return '', '', '' end
local root_lexeme = getEntity(stmts[1].mainsnak.datavalue.value.id)
return getLexemeLanguageCode(root_lexeme), '√' .. getLinkedLemmata(root_lexeme, frame), root_lexeme:getLemma('ar')
end
function getEtymology( current_lexeme, frame, mode )
-- @TODO: Fix the etymology chains that are not possible to render
local etymology = ''
local current_combines = getCombines(current_lexeme, frame)
local root_lang, current_roots, root_str = getRoots(current_lexeme, frame)
if mode ~= 'partial' and root_str then
--frame:expandTemplate{title=i18n['template_root'], args={lang_code, root_lang, root_str}}
end
local stmts = current_lexeme:getAllStatements('P5191')
local new_etymology_string
if #stmts == 0 then
if current_roots ~= '' and current_combines ~= '' and current_roots then
return current_roots .. '<br/>(' .. current_combines .. ')'
elseif current_roots ~= '' then
if lang_code == 'ar' and mode ~= 'partial' and root_str ~= matched_lemma then
return frame:expandTemplate{title=i18n['template_ar-rootbox'], args={root_str}}
else
return current_roots
end
else
return current_combines
end
end
local origin_lexeme_string
for i, stmt in pairs(stmts) do
local origin_lexeme_dv = stmt.mainsnak.datavalue -- If this is nil, the origin lexeme is not known.
if origin_lexeme_dv then
local origin_lexeme = getEntity(origin_lexeme_dv.value.id)
local origin_lexeme_lang = getLabel(origin_lexeme:getLanguage())
local sitelink = i18n.wplink(origin_lexeme:getLanguage(), origin_lexeme_lang, wb)
if sitelink ~= '' then
origin_lexeme_string = getLinkedLemmata(origin_lexeme, frame) .. ' (' .. sitelink .. ')'
else
origin_lexeme_string = getLinkedLemmata(origin_lexeme, frame) .. ' (' .. origin_lexeme_lang .. ')'
end
if stmt.qualifiers and stmt.qualifiers['P5886'] then
local mode_of_derivation = stmt.qualifiers['P5886'][1].datavalue.value.id
if mode_of_derivation == 'Q1345001' then
-- @TODO: Add support for showing gender
origin_lexeme_string = frame:expandTemplate{title=i18n['template_borrowed'], args={lang_code, getLexemeLanguageCode(origin_lexeme), getLemmata(origin_lexeme), pos=getLabel(lex_cat)}} .. ' ' .. i18n['etymology_borrowing']
elseif mode_of_derivation == 'Q845079' then
origin_lexeme_string = ustring.gsub(i18n['etymology_learned_borrowing'], '$1', origin_lexeme_string)
elseif mode_of_derivation == 'Q56611986' then
origin_lexeme_string = frame:expandTemplate{title=i18n['template_inherited'], args={lang_code, getLexemeLanguageCode(origin_lexeme), getLemmata(origin_lexeme), pos=getLabel(lex_cat)}} .. ' ' .. i18n['etymology_inheritance']
elseif mode_of_derivation == 'Q189743' then
origin_lexeme_string = frame:expandTemplate{title=i18n['template_ellipsis'], args={lang_code, getLemmata(origin_lexeme)}} .. ' ' .. i18n['etymology_ellipsis']
end
end
local origin_origin = getEtymology(origin_lexeme, frame)
if origin_origin ~= '' and origin_origin then
new_etymology_string = origin_lexeme_string .. ' ← ' .. origin_origin
else
new_etymology_string = origin_lexeme_string
end
end
if etymology == '' then
etymology = new_etymology_string
elseif origin_lexeme_string and etymology then
etymology = etymology .. ' ' .. origin_lexeme_string
elseif origin_lexeme_string and etymology == nil then
etymology = origin_lexeme_string
end
end
if current_roots ~= '' and etymology and current_roots then
etymology = etymology .. ' ' .. current_roots
elseif current_roots ~= '' and etymology == nil then
etymology = current_roots
end
if current_combines ~= '' and etymology then
etymology = etymology .. '<br/>(' .. current_combines .. ')'
end
return etymology
end
local function pronunciationBlock(block, value)
return '* ' .. i18n['text_' .. block] .. ' ' .. value
end
local function getPronunciation(frame, current_lexeme, lang_name)
local pronunciations = {}
local base_form = getPronunciationBaseForm()
local iast, iso15919_transcription, itrans, xsampa
if base_form then
for i, stmt in pairs(base_form:getAllStatements('P443')) do -- উচ্চারণের অডিও
local pronunciation_file = stmt.mainsnak.datavalue.value
local specifier_text = ''
local specifiers = {}
if stmt.qualifiers then
for k, property_id in ipairs({'P5237'}) do -- উচ্চারণের ধরন
local qual = stmt.qualifiers[property_id]
if qual then
for _, qual in pairs(qual) do
local stmt_value = qual.datavalue.value.id
table.insert(specifiers, getLabel(stmt_value))
end
end
end
end
if #specifiers > 0 then
specifier_text = table.concat(specifiers, "'', ''")
end
local audio_text
if specifier_text ~= '' then
audio_text = i18n['text_audio'] .. ' (' .. specifier_text .. ')'
else
audio_text = i18n['text_audio']
end
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title= i18n['template_audio'],
args = {lang_name, pronunciation_file, audio_text}
})
end
iso15919_transcription = getOneValueForProperty(base_form, 'P5825') -- আইএসও ১৫৯১৯ প্রতিলিপিকরণ
itrans = getOneValueForProperty(base_form, 'P8881') -- ITRANS
iast = getOneValueForProperty(base_form, 'P7581') -- আইএএসটি প্রতিলিপিকরণ
xsampa = getOneValueForProperty(base_form, 'P2859')
local ipa_transcription = base_form:getAllStatements('P898') -- আধ্বব প্রতিলিপিকরণ
-- @TODO: অডিও ও প্রতিলিপিকরণ দুটোই থাকলে একটার ঠিক পরেই আরেকটা দেখানো উচিত
if #ipa_transcription ~= 0 then
for i, stmt in pairs(ipa_transcription) do
local ipa_text = stmt.mainsnak.datavalue.value
local specifier_text = ''
local specifiers = {}
if stmt.qualifiers then
for k, property_id in ipairs({'P5237'}) do -- উচ্চারণের ধরন
for l, qual in ipairs(stmt.qualifiers[property_id]) do
table.insert(specifiers, getLabel( qual.datavalue.value.id ))
end
end
end
if #specifiers > 0 then
specifier_text = "(''" .. table.concat(specifiers, "'', ''") .. "'') "
end
local syllable_count
if lang_code == 'tr' then
syllable_count = i18n['text_syllable_count'] .. ' ' .. callWikifunctionsFunction('Z10029|' .. ipa_text, frame)
else
syllable_count = i18n['text_syllable_count'] .. ' ' .. callWikifunctionsFunction('Z30837|' .. ipa_text, frame)
end
table.insert(pronunciations, '* ' .. specifier_text .. frame:expandTemplate{
title= i18n['template_ipa'],
args = {lang_name, ipa_text}
} .. '\n* ' .. syllable_count)
end
-- The following checks are ordered based on which one is expected to be true in a higher number of cases.
elseif lang_code == 'bn' then
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title='bn-IPA',
})
elseif lang_code == 'ar' then
local lemma = current_lexeme:getLemma('ar')
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title='ar-IPA',
args={lemma}
})
elseif lang_code == 'en' then
table.insert(pronunciations, '* ' .. i18n['text_syllable_count'] .. ' ' .. callWikifunctionsFunction('Z29940|' .. matched_lemma, frame))
elseif lang_code == 'pl' then
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title='pl-IPA',
})
elseif lang_code == 'ko' then
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title='ko-IPA',
})
elseif lang_code == 'fi' then
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title='fi-IPA',
})
elseif lang_code == 'ta' then
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title='ta-IPA',
})
elseif lang_code == 'fax' then
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title='fax-pron',
})
end
end -- {{আধ্বব|en|/ˈɪntəvjuː/}}
if iso15919_transcription then
table.insert(pronunciations, pronunciationBlock('iso15919', iso15919_transcription))
end
if itrans then
table.insert(pronunciations, pronunciationBlock('itrans', itrans))
end
if iast then
table.insert(pronunciations, pronunciationBlock('iast', iast))
end
if xsampa then
table.insert(pronunciations, pronunciationBlock('xsampa', xsampa))
end
return table.concat(pronunciations, '\n')
end
local function getAlternativeSpellings( current_lexeme, frame )
local alt_spellings = {}
for i, stmt in pairs(current_lexeme:getAllStatements('P11577')) do -- বিকল্প বানান
if stmt.mainsnak.datavalue then
table.insert(alt_spellings, '* ' .. frame:expandTemplate{title=i18n['template_alter'], args={lang_code, getLemmata(getEntity(stmt.mainsnak.datavalue.value.id), frame)}})
end
end
return table.concat(alt_spellings, '\n')
end
function get_any_notes(sections, args, keys)
local notes = {}
for i, v in ipairs(keys) do
if args[v] then
table.insert(notes, args[v])
end
end
return notes
end
function add_specific_notes(sections, notes)
for i, v in ipairs(notes) do
table.insert(sections, v)
end
end
local function add_any_notes(sections, args, keys, heading)
for i, v in ipairs(keys) do
if args[v] then
if heading then
table.insert(sections, heading)
end
table.insert(sections, args[v])
end
end
end
local function getMatchingLemmaForPageTitle(lexeme, title)
local lemmas = lexeme:getLemmas()
local match
for _, lemma_entry in ipairs(lemmas) do
local lemma = lemma_entry[1]
if lemma == title then
match = lemma
break
end
end
if match == nil then
if lang_code == 'ar' then
match = lexeme:getLemma('ar')
elseif lang_code == 'rhg' then
match = lexeme:getLemma('rhg-arab')
elseif lang_id == 'Q11051ur' then
match = lexeme:getLemma('ur')
elseif lang_code == 'arz' then
match = lexeme:getLemma('arz')
end
end
return match
end
-- Returns the grammatical gender of a lexeme
local function getGenderOfLexeme(lexeme)
local gender = ''
local stmts = lexeme:getAllStatements('P5185') -- ব্যাকরণগত লিঙ্গ
if #stmts ~= 0 and stmts[1].mainsnak.datavalue then
if #stmts == 1 then
local gender_qid = stmts[1].mainsnak.datavalue.value.id
if gender_qid == 'Q499327' then
gender = 'm'
elseif gender_qid == 'Q1775415' then
gender = 'f'
elseif gender_qid == 'Q1775461' then
gender = 'n'
elseif gender_qid == 'Q1305037' then
gender = 'c'
end
end
else
for i, stmt in pairs(stmts) do
local qid = stmts[i].mainsnak.datavalue
if qid then
qid = qid.value.id
end
if qid == 'Q499327' then
gender = gender .. 'm'
elseif qid == 'Q1775415' then
gender = gender .. 'f'
end
end
end
if gender == '' then
return nil
end
return gender
end
-- Returns the semantic gender for a sense
-- @TODO: Complete this
local function getGenderForSense(sense)
local gender = ''
local stmts = sense:getAllStatements('P10339') -- semantic gender
if #stmts ~= 0 and stmts[1].mainsnak.datavalue then
if #stmts == 1 then
local gender_qid = stmts[1].mainsnak.datavalue.value.id
if gender_qid == 'Q6581097' then
gender = 'm'
elseif gender_qid == 'Q1775415' then
gender = 'f'
elseif gender_qid == 'Q1775461' then
gender = 'n'
elseif gender_qid == 'Q1305037' then
gender = 'c'
elseif gender_qid == 'Q70853302' then
gender = 'mfbysense'
end
end
else
for i, stmt in pairs(stmts) do
local qid = stmts[i].mainsnak.datavalue
if qid then
qid = qid.value.id
end
if qid == 'Q499327' then
gender = gender .. 'm'
elseif qid == 'Q1775415' then
gender = gender .. 'f'
end
end
end
return gender
end
local function buildLanguageAgnosticInflectionTable()
local has_image = false
local form_images = {}
for i, form in ipairs(forms) do
local form_image = form:getAllStatements('P7407')
if next(form_image) then
form_images[i] = form_image[1].mainsnak.datavalue.value
has_image = true
end
end
local table_class = "wikitable mw-collapsible sortable"
if not has_image then
table_class = table_class .. " mw-collapsed"
end
local text = "{| class='" .. table_class .. "' style='border:solid 1px rgb(80%,80%,100%); text-align:center;'\n"
text = text .. "|+ " .. i18n['heading_inflection_table'] .. "\n"
text = text .. "|- \n"
text = text .. "! " .. i18n['heading_form'] .. " !! " .. i18n['heading_grammatical_features']
if has_image then
text = text .. " !! " .. (i18n['heading_image'])
end
text = text .. " \n"
for i, form in ipairs(forms) do
local rep = form:getRepresentations()
local feat = form:getGrammaticalFeatures()
local rep_text = ""
for j, r in pairs(rep) do
if rep_text == "" then
rep_text = r[1]
else
rep_text = rep_text .. " / " .. r[1]
end
end
local feat_text = ""
if feat then
for j, f in ipairs(feat) do
local label = getLabel(f) or f
if feat_text == "" then
feat_text = label
else
feat_text = feat_text .. ", " .. label
end
end
end
text = text .. "|-\n"
text = text .. "| " .. (rep_text ~= "" and rep_text or "—")
text = text .. " || " .. (feat_text ~= "" and feat_text or "—")
if has_image then
local image_cell = "—"
if form_images[i] then
image_cell = "[[চিত্র:" .. form_images[i] .. "|50px]]"
end
text = text .. " || " .. image_cell
end
text = text .. "\n"
end
text = text .. "|}"
return text
end
function p.all(frame)
local args = getArgs(frame)
local lexeme_id = args[1]
local current_lexeme = getEntity(lexeme_id)
local language = current_lexeme:getLanguage()
lang_id = language
local senses = current_lexeme:getSenses()
local add_heading = true
forms = current_lexeme:getForms()
if args[2] then
local val = mw.text.trim(tostring(args[2]))
if val == "false" or val == "0" or val == "না" then
add_heading = false
end
end
local references_seen = {}
local sections = {}
local title = mw.title.getCurrentTitle().text
local lang_category = getLanguageForCategories(title, true)
local lang_name = getLabel(lang_category)
local conj_class = getLastValueForProperty(current_lexeme, 'P5186')
if conj_class then
conj_class = wb.getLabelByLang(getLastValueForProperty(current_lexeme, 'P5186').id, 'en'):gsub('Form ', '')
end
if add_heading == true then
local lang_heading = heading_level(lang_name, 2)
table.insert(sections, lang_heading)
end
lang_code = getLexemeLanguageCode(current_lexeme)
matched_lemma = getMatchingLemmaForPageTitle(current_lexeme, title)
lex_cat = current_lexeme:getLexicalCategory()
local cat = i18n.lang_category(getLabel(lex_cat), lang_name)
local lex_cat_template, ety_added, pron_added, alt_added
if cat then
table.insert(sections, heading_level(getLabel(lex_cat) .. cat .. frame:expandTemplate{
title = i18n['template_anchor'],
args = { lexeme_id }
}, 3))
table.insert(sections, frame:expandTemplate{
title= i18n['template_lexeme'],
args = {lexeme_id}
})
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_category'])
local etymology = getEtymology( current_lexeme, frame )
if etymology ~= '' and etymology then
table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_etymology'], 4))
table.insert(sections, tostring(etymology))
ety_added = true
end
if ety_added then
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_etymology'])
else
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_etymology'], heading_level(i18n['heading_etymology'], 4))
end
local pronunciation = getPronunciation( frame, current_lexeme, lang_name)
if pronunciation ~= '' then
table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_pronunciation'], 4))
table.insert(sections, tostring(pronunciation))
pron_added = true
end
if pron_added then
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_pronunciation'])
else
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_pronunciation'], heading_level(i18n['heading_pronunciation'], 4))
end
local alternative_spellings = getAlternativeSpellings(current_lexeme, frame)
if alternative_spellings ~= '' then
table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_alternative_spellings'], 4))
table.insert(sections, alternative_spellings)
alt_added = true
end
if alt_added then
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_alternative_spellings'])
else
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_alternative_spellings'], heading_level( i18n['heading_alternative_spellings'], 4))
end
local gender = getGenderOfLexeme(current_lexeme)
if lang_code and lang_code ~= 'ksy' and lang_code ~= 'rkt' then -- Skip for Kharia Thar, Rangpuri
if lex_cat == 'Q34698' then -- বিশেষণ
if lang_code == 'en' or lang_code == 'bn' then
if #forms <= 1 then
lex_cat_template = frame:expandTemplate{title= lang_code .. '-বিশেষণ'}
end
else
lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-adj')
if not lex_cat_template then
lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-বিশেষণ')
end
end
elseif lex_cat == 'Q1084' then -- @TODO: Also check for plural forms
-- The following checks are ordered based on which one is expected to be true in a higher number of cases.
if language == 'Q13955' then
if matched_lemma then
lex_cat_template = safeExpand(frame, 'ar-noun', {matched_lemma,gender})
else
lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='ar-noun', args={nil,gender}}
end
elseif language == 'Q29919' then
lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='arz-noun', args={g=gender}}
elseif language == 'Q397' then
if matched_lemma then
lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='la-noun', args={matched_lemma,g=gender}}
end
elseif language == 'Q11059' then
lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='sa-noun', args={g=gender}}
elseif language ~= 'Q1860' then -- These templates require the gender to be passed as the 1st argument.
lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. i18n['noun_template_suffix'], {gender})
if not lex_cat_template then
lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. i18n['noun_template_suffix_fallback'], {gender})
end
end
elseif lex_cat == 'Q24905' then -- ক্রিয়া
if lang_code == 'ar' then
if conj_class then
lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='ar-verb', args={conj_class}}
end
else
lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-verb')
end
end
end
-- elseif lex_cat == 'Q147276' then
-- lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-proper noun', {gender})
-- if not lex_cat_template then
-- lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-নামবাচক বিশেষ্য', {gender})
-- end
end
if lex_cat_template then
table.insert(sections, lex_cat_template)
else
if matched_lemma then
table.insert(sections, heading_level(matched_lemma, 4))
else
table.insert(sections, i18n.tocatlink(i18n['category_no_matching_lemma']))
end
end
local meanings, references_seen, sense_extlinks = unpack(getMeanings( frame, args, current_lexeme, senses, references_seen, lang_name))
table.insert(sections, tostring(meanings))
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_meaning'])
local instance_of = current_lexeme:getAllStatements('P31') -- সত্ত্বার ধরন
if #instance_of ~= 0 then
local instance_of_entity = instance_of[1].mainsnak.datavalue.value.id
if instance_of_entity == 'Q376431' then -- বর্ণের নাম
table.insert(sections, i18n.tocatlink(lang_code .. ':রং'))
else
table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_special_info'], 4) .. i18n['text_instance_of'] .. ' ' .. '[[d:' .. instance_of_entity .. '|' .. getLabel(instance_of_entity) .. ']]' .. i18n['text_sentence_terminator'])
end
end
if lex_cat ~= 'Q9788' then
local translations = getTranslations(frame, senses)
if translations then
table.insert(sections, translations)
end
end
-- (!) বিশেষ ভাষার বিভক্তির সারণি যদি থাকে সেগুলো এখানে নতুন if বিবৃতি যোগ করা যায়।
if next(forms) then
if language == 'Q9610' then -- বাংলা
if lex_cat == 'Q24905' then
local conjTable = require('মডিউল:আভিধানিক উপাত্ত/Q9610').getConjTable(frame, forms)
table.insert(sections, conjTable)
elseif lex_cat == 'Q1084' or lex_cat == 'Q36224' or lex_cat == 'Q147276' or lex_cat == 'Q956030' then
table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z33243|' .. lexeme_id .. '|', frame))
else
if #forms > 1 then
table.insert(sections, buildLanguageAgnosticInflectionTable())
end
end
--elseif language == 'Q13955' then -- ar
-- if lex_cat == 'Q1084' then
-- table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='ar-decl-noun', args={lemma}})
-- end
--elseif lang_code == 'ar' and lex_cat == 'Q24905' then
--table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='ar-conj', args={conj_class}})
elseif language == 'Q11051' and lex_cat == 'Q1084' then -- de
if lang_id == "Q11051" then
table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z37337|' .. lexeme_id .. '|', frame))
else
table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z37346|' .. lexeme_id .. '|', frame))
end
elseif language == 'Q188' and lex_cat == 'Q1084' then -- de
table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z28602|' .. lexeme_id .. '|', frame))
elseif lang_code == 'as' and lex_cat == 'Q1084' then
table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z37219|' .. lexeme_id .. '|', frame))
elseif lang_code == 'ml' and lex_cat == 'Q1084' then
table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z37217|' .. lexeme_id .. '|', frame))
--elseif language == 'Q397' and lex_cat == 'Q1084' then -- la
-- table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z26333|' .. matched_lemma .. '|', frame))
elseif language == 'Q150' and lex_cat == 'Q34698' then -- fr
table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z36435|' .. lexeme_id .. '|', frame))
elseif language == 'Q652' and lex_cat == 'Q34698' then -- ইতালীয়
table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z36407|' .. lexeme_id .. '|', frame))
elseif language == 'Q809' or language == 'Q9058' or language == 'Q6654' or language == 'Q9056' then -- পোলীয়, স্লোভাক, ক্রোয়েশীয়, চেক
table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z36421|' .. lexeme_id .. '|', frame))
elseif #forms > 1 and language ~= 'Q150' then
table.insert(sections, buildLanguageAgnosticInflectionTable())
end
end
if lex_cat == 'Q134830' then
table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='prefixsee', args={lang_code}})
elseif lex_cat == 'Q102047' then
table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='suffixsee', args={lang_code}})
-- elseif lex_cat == 'Q111029' then
-- table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='rootsee', args={'+', lang_code, matched_lemma}})
end
local reference_notes = get_any_notes(sections, args, i18n['manual_reference'])
if #references_seen > 0 or #reference_notes > 0 then
table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_references'], 4))
table.insert(sections, frame:extensionTag('references'))
add_specific_notes(sections, reference_notes)
end
local external_link_table = getExternalLinks ( current_lexeme )
if #external_link_table > 0 then
local external_links = '* ' .. table.concat(external_link_table, '\n* ')
table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_external_links'], 4))
table.insert(sections, external_links)
end
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_external_link'])
if #references_seen == 0 and #reference_notes == 0 and sense_extlinks and #sense_extlinks == 0 and #external_link_table == 0 and #get_any_notes(sections, args, i18n['manual_external_link']) == 0 then
table.insert(sections, i18n.rfref_category(lang_name))
end
return table.concat(sections,"\n\n")
end
return p
1zwyy1spb80p1hji53dvbh72ak7pb80
মডিউল:আভিধানিক উপাত্ত/নথি
828
50210
512743
512447
2026-07-05T16:36:20Z
Redmin
6857
/* ব্যবহার */
512743
wikitext
text/x-wiki
এই মডিউলটি বর্তমানে পরীক্ষামূলক পর্যায়ে রয়েছে।
==ব্যবহার==
<code><nowiki>{{#invoke:আভিধানিক উপাত্ত|all| লেক্সিম নং }}</nowiki></code>
উদা:
<code><nowiki>{{#invoke:আভিধানিক উপাত্ত|all|L301993}}</nowiki></code>
ভাষার সেকশন হেডিং বাদ দিতে চাইলে টেম্পলেটটি এভাবে ব্যবহার করবেন:
<code><nowiki>{{#invoke:আভিধানিক উপাত্ত|all|L301993|না}}</nowiki></code>
এই মডিউলের কিছু ব্যবহার দেখতে এই পাতাগুলো দেখুন: '''[[হৃদয়]]''', '''[[knife]]''', '''[[س ك ن]]''', '''[[double]]''', '''[[mouse]]''', '''[[clinical psychology]]''', '''[[Aggression]]''', '''[[bygning]]''', '''[[ডাকঘর]]''', '''[[big]]''', '''[[চলা]]''', '''[[abdomen]]''', '''[[pizzabagare]]''', '''[[agricola]]''', '''[[blanc]]''', '''[[sekunda]]''', '''[[من]]''', '''[[নুক্তা]]''', '''[[علم]]''', '''[[किताब]]''', '''[[عورت]]'''।
dfdyr0095030i4lbb3opszayr9tt8ht
হুইল
0
53016
512794
361992
2026-07-06T05:51:01Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302067-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512794
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|bn}}==
=== উচ্চারণ ===
* {{bn-IPA}}
=== ব্যুৎপত্তি ===
{{tls}}
* ১৯৫২ সালে ফিলিপাইন রিফাইনিং কোম্পানি (বর্তমানে ইউনিলিভার ফিলিপাইন) কর্তৃক বাজারজাতকৃত "হুইল" লন্ড্রি সাবান
** ১৯৮৫ সালে ভারতে হিন্দুস্তান ইউনিলিভার লিমিটেড দ্বারা বাজারজাতকৃত লন্ড্রি ডিটারজেন্ট ট্রেডমার্ক
*** [[w:ইউনিলিভার বাংলাদেশ লিমিটেড|[উইকিপিডিয়া] ইউনিলিভার বাংলাদেশ]] কর্তৃক বাজারজাতকৃত "হুইল" ডিটারজেন্ট ট্রেডমার্ক
{{tle}}
=== বিশেষ্য ===
{{বিশেষ্য|bn}}
* ধুয়ামোছার কাজে বিশেষত [[কাপড়চোপড়]] ধোয়ার জন্য ব্যবহৃত ডিটারজেন্ট;
* ডিটারজেন্ট [[পাউডার]]; [[গুড়া সাবান]]
[[বিষয়শ্রেণী:আত্মীকৃত বাংলা ট্রেডমার্ক]]
{{লে|L302067|না}}
r2j1e7lv5a786rxf7atvdkl9ui2hs7z
হাল
0
54034
512903
502020
2026-07-06T08:24:04Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302215-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512903
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|bn}}==
===ভাবার্থ===
{{বাগধারা|bn}}
# অবস্থা, খবর
{{লে|L302215|না}}
{{লে|L1421705}}
oyz0w1xyczx6uwyjdwyzg0fn0y7npo8
হাহাকার
0
54055
512883
345706
2026-07-06T07:57:27Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302176-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512883
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302176}}
2719oeiorn2phecmyleweak0cy62k45
হিকমত
0
54059
512869
345712
2026-07-06T07:49:33Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302158-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512869
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|bn}}==
===ভাবার্থ===
{{বাগধারা|bn}}
# ক্ষমতা
# কর্মকুশলতা
#: {{ux|bn|হিকমতে কারিগর}}
{{লে|L302158}}
q079oxug32enwpwmossk9l1vjgkql31
512870
512869
2026-07-06T07:49:53Z
Redmin
6857
512870
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|bn}}==
===ভাবার্থ===
{{বাগধারা|bn}}
# ক্ষমতা
# কর্মকুশলতা
#: {{ux|bn|হিকমতে কারিগর}}
{{লে|L302158|0}}
akh1gwhcrbxwx16q15xml7h4y6738mm
হিয়া
0
58429
512844
453545
2026-07-06T07:39:48Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302101-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512844
wikitext
text/x-wiki
==অসমীয়া==
===ব্যুৎপত্তি===
{{root|as|ine-pro|*ḱerd-}}
{{inh+|as|sa|हृदय}}; এর উৎস {{inh|as|iir-pro|*ȷ́ʰŕ̥dayam}}; এর উৎস {{inh|as|ine-pro|*ḱḗr}}। একই উৎসজাত: {{cog|gu|હૈયું}}, {{cog|mwr|हिवड़ा}}, {{cog|bho|हीव}}, {{cog|hi|हिया}}, {{cog|bn|হিয়া}}। {{doublet|as|হৃদয়}}।
===উচ্চারণ===
* {{as-IPA}}
===বিশেষ্য===
{{as-noun}}
# {{lb|as|mind}} [[heart]]
#: {{syn|as|আমঠু|অন্তৰ|কলিজা}}
====শব্দরূপ====
{{as-noun-khon|hia|ই|i}}
====উদ্ভূত শব্দ====
{{der2|as|হিয়া-জালী|হিয়াভগা|হিয়াভৰা}}
===আরও দেখুন===
* {{l|as|ডিল}}
* {{l|as|হৃদযন্ত্ৰ}}
{{লে|L302101|ব্যুৎপত্তি=
{{root|bn|ine-pro|*ḱerd-}}
{{inh+|bn|sa|হৃদয়}}, যা এসেছে {{inh|bn|iir-pro|*ȷ́ʰŕ̥dayam}} হতে, যা {{inh|bn|ine-pro|*ḱḗr}} হতে উদ্ভূত। উল্লেখযোগ্য সহজাতসমূহ {{cog|gu|હૈયું}}, {{cog|mwr|हिवड़ा}}, {{cog|hi|हिया}}, {{cog|as|হিয়া}}। {{doublet|bn|হৃদয়}}।
|L302101-S1={{syn|bn|হৃৎপিন্ড|হৃদয়}}}}
9xsibkvdqhxrgadl0jbg3xwlkrhuzjg
512845
512844
2026-07-06T07:40:22Z
Redmin
6857
512845
wikitext
text/x-wiki
==অসমীয়া==
===ব্যুৎপত্তি===
{{root|as|ine-pro|*ḱerd-}}
{{inh+|as|sa|हृदय}}; এর উৎস {{inh|as|iir-pro|*ȷ́ʰŕ̥dayam}}; এর উৎস {{inh|as|ine-pro|*ḱḗr}}। একই উৎসজাত: {{cog|gu|હૈયું}}, {{cog|mwr|हिवड़ा}}, {{cog|bho|हीव}}, {{cog|hi|हिया}}, {{cog|bn|হিয়া}}। {{doublet|as|হৃদয়}}।
===উচ্চারণ===
* {{as-IPA}}
===বিশেষ্য===
{{as-noun}}
# {{lb|as|mind}} [[heart]]
#: {{syn|as|আমঠু|অন্তৰ|কলিজা}}
====শব্দরূপ====
{{as-noun-khon|hia|ই|i}}
====উদ্ভূত শব্দ====
{{der2|as|হিয়া-জালী|হিয়াভগা|হিয়াভৰা}}
===আরও দেখুন===
* {{l|as|ডিল}}
* {{l|as|হৃদযন্ত্ৰ}}
{{লে|L302101|ব্যুৎপত্তি=
{{root|bn|ine-pro|*ḱerd-}}
{{inh+|bn|sa|হৃদয়}}, যা এসেছে {{inh|bn|iir-pro|*ȷ́ʰŕ̥dayam}} হতে, যা {{inh|bn|ine-pro|*ḱḗr}} হতে উদ্ভূত। উল্লেখযোগ্য সহজাতসমূহ {{cog|gu|હૈયું}}, {{cog|mwr|हिवड़ा}}, {{cog|hi|हिया}}, {{cog|as|হিয়া}}। {{doublet|bn|হৃদয়}}।
|L302101-S1={{syn|bn|হৃৎপিন্ড}}}}
p1c85kubs7caahqekrmzre092ua2a3y
হুজুর
0
58714
512726
301937
2026-07-05T12:17:15Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302033-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512726
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302033|ব্যুৎপত্তি=
* [[আরবি]] জাত।|meaning=#মহাশয়
# মনিব।}}
===প্রয়োগ===
* হুজুর’ শব্দটি আমাদের সমাজে বহুল প্রচলিত একটি শব্দ। সাধারণত: আলেম, মসজিদের ইমাম ও দ্বীনদার-পরহেযগার মানুষদেরকে ‘হুজুর’ বলে সম্বোধন করা হয়।
[[বিষয়শ্রেণী:bn:ইসলাম]]
tua3b2f6qa2gts1tbv5ht8s4wx2m3ah
হায়া
0
59249
512893
439837
2026-07-06T08:09:57Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302228-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512893
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302228|ব্যুৎপত্তি=
{{bor+|bn|ar|حَيَاء}}। {{doublet|bn|হায়াত|হায়ওয়ান}}। {{root|bn|ar|ح ي و}}|L302228-S1=
#:{{ux|bn|[[ওদের]] [[মেয়ে]][[-দের|দের]] [[পর্যন্ত]] '''হায়া'''[[শরম]] [[নেই]]}} - সৈয়দ মুজতবা আলী
#:{{syn|bn|শরম}}}}
====সম্পর্কিত শব্দ====
*{{l|bn|বেহায়া}}
5j9epqbyijglont2rolvwoyzzpo968g
512894
512893
2026-07-06T08:10:15Z
Redmin
6857
512894
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302228|ব্যুৎপত্তি=
{{bor+|bn|ar|حَيَاء}}। {{doublet|bn|হায়াত|হায়ওয়ান}}। {{root|bn|ar|ح ي و}}|L302228-S1=
#:{{ux|bn|[[ওদের]] [[মেয়ে]][[-দের|দের]] [[পর্যন্ত]] '''হায়া'''[[শরম]] [[নেই]]}} - সৈয়দ মুজতবা আলী
{{syn|bn|শরম}}}}
====সম্পর্কিত শব্দ====
*{{l|bn|বেহায়া}}
l62u60e2ve9f114hk2itz248pxkvd41
হারাম
0
59250
512899
460595
2026-07-06T08:20:11Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302225-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512899
wikitext
text/x-wiki
{{আরও দেখুন|হালাম}}
=={{langname|bn}}==
=== উচ্চারণ ===
* {{bn-IPA}}
===ব্যুৎপত্তি ১===
{{bor+|bn|ar|حَرَام}}, from the root {{ar-root|ح|ر|م}}। একই উৎসজাত: {{cog|he|חֵרֶם||taboo, consecration}}। {{doublet|bn|এহরাম|মহরম|হেরেম}}।
====বিশেষণ====
{{bn-বিশেষণ|c=+}}
#[[নিষিদ্ধ]], [[বেআইনি]], [[অবৈধ]], অনুমতিহীন, প্রতিষিদ্ধ
# ইসলাম ধর্মের বিধানে অবৈধ বা নিষিদ্ধ কাজ, বিষয়বস্ত বা প্রাণী
#:{{ux|bn|সে বিনে আমার এই দুনিয়ার সব আনন্দ-সুখ '''হারাম'''।}} - ''খাদিজা'', কাজী নজরুল ইসলাম
#:{{ant|bn|হালাল}}
=====উদ্ভূত শব্দ=====
*{{l|bn|হারাম খাওয়া}}
*{{l|bn|হারামখোর}}
*{{l|bn|হারাম মউত}}
*{{l|bn|নিমক হারাম}}
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|bn|ar|حَرَم}}, from the root {{ar-root|ح|ر|م}}।
====বিশেষ্য====
{{bn-বিশেষ্য|obj=হারাম|obj2=হারামকে|gen=হারামের|loc=হারামে}}
#পবিত্র স্থান, [[অন্তর্দেশ]], [[অভয়ারণ্য]], পবিত্র সীমানা
# মন্দির, মসজিদ ইত্যাদি পবিত্র স্থান, ধর্মস্থান
=====উদ্ভূত শব্দ=====
*{{l|bn|হারাম শরীফ}}
*{{l|bn|হারামাইন}}
===তথ্যসূত্র===
* অভিগম্য অভিধান [https://web.archive.org/web/20211110135900/https://accessibledictionary.gov.bd/bengali-to-english/?q=%E0%A6%B9%E0%A6%BE%E0%A6%B0%E0%A6%BE%E0%A6%AE “হারাম” Bengali-English], বাংলাদেশ সরকার
* অভিগম্য অভিধান [https://web.archive.org/web/20211110135845/https://accessibledictionary.gov.bd/bengali-to-bengali/?q=%E0%A6%B9%E0%A6%BE%E0%A6%B0%E0%A6%BE%E0%A6%AE “হারাম” Bengali-Bengali], বাংলাদেশ সরকার
sqdstxe374tjcm1o2qios5geuiejpqu
512900
512899
2026-07-06T08:22:03Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302225-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512900
wikitext
text/x-wiki
{{আরও দেখুন|হালাম}}
{{লে|L302225|ব্যুৎপত্তি=
{{bor+|bn|ar|حَرَام}}, from the root {{ar-root|ح|ر|م}}। একই উৎসজাত: {{cog|he|חֵרֶם||taboo, consecration}}। {{doublet|bn|এহরাম|মহরম|হেরেম}}।|meaning=
#[[নিষিদ্ধ]], [[বেআইনি]], [[অবৈধ]], অনুমতিহীন, প্রতিষিদ্ধ|L302225-S1={{ant|bn|হালাল}}}}
=====উদ্ভূত শব্দ=====
*{{l|bn|হারাম খাওয়া}}
*{{l|bn|হারামখোর}}
*{{l|bn|হারাম মউত}}
*{{l|bn|নিমক হারাম}}
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|bn|ar|حَرَم}}, from the root {{ar-root|ح|ر|م}}।
====বিশেষ্য====
{{bn-বিশেষ্য|obj=হারাম|obj2=হারামকে|gen=হারামের|loc=হারামে}}
#পবিত্র স্থান, [[অন্তর্দেশ]], [[অভয়ারণ্য]], পবিত্র সীমানা
# মন্দির, মসজিদ ইত্যাদি পবিত্র স্থান, ধর্মস্থান
=====উদ্ভূত শব্দ=====
*{{l|bn|হারাম শরীফ}}
*{{l|bn|হারামাইন}}
===তথ্যসূত্র===
* অভিগম্য অভিধান [https://web.archive.org/web/20211110135900/https://accessibledictionary.gov.bd/bengali-to-english/?q=%E0%A6%B9%E0%A6%BE%E0%A6%B0%E0%A6%BE%E0%A6%AE “হারাম” Bengali-English], বাংলাদেশ সরকার
* অভিগম্য অভিধান [https://web.archive.org/web/20211110135845/https://accessibledictionary.gov.bd/bengali-to-bengali/?q=%E0%A6%B9%E0%A6%BE%E0%A6%B0%E0%A6%BE%E0%A6%AE “হারাম” Bengali-Bengali], বাংলাদেশ সরকার
f51wnue62n14ss6utnl694c9ma6iwgf
512901
512900
2026-07-06T08:22:31Z
Redmin
6857
512901
wikitext
text/x-wiki
{{আরও দেখুন|হালাম}}
{{লে|L302225|ব্যুৎপত্তি=
{{bor+|bn|ar|حَرَام}}, from the root {{ar-root|ح ر م}}। একই উৎসজাত: {{cog|he|חֵרֶם||taboo, consecration}}। {{doublet|bn|এহরাম|মহরম|হেরেম}}।|meaning=
#[[নিষিদ্ধ]], [[বেআইনি]], [[অবৈধ]], অনুমতিহীন, প্রতিষিদ্ধ|L302225-S1={{ant|bn|হালাল}}}}
=====উদ্ভূত শব্দ=====
*{{l|bn|হারাম খাওয়া}}
*{{l|bn|হারামখোর}}
*{{l|bn|হারাম মউত}}
*{{l|bn|নিমক হারাম}}
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|bn|ar|حَرَم}}, from the root {{ar-root|ح ر م}}।
====বিশেষ্য====
{{bn-বিশেষ্য|obj=হারাম|obj2=হারামকে|gen=হারামের|loc=হারামে}}
#পবিত্র স্থান, [[অন্তর্দেশ]], [[অভয়ারণ্য]], পবিত্র সীমানা
# মন্দির, মসজিদ ইত্যাদি পবিত্র স্থান, ধর্মস্থান
=====উদ্ভূত শব্দ=====
*{{l|bn|হারাম শরীফ}}
*{{l|bn|হারামাইন}}
===তথ্যসূত্র===
* অভিগম্য অভিধান [https://web.archive.org/web/20211110135900/https://accessibledictionary.gov.bd/bengali-to-english/?q=%E0%A6%B9%E0%A6%BE%E0%A6%B0%E0%A6%BE%E0%A6%AE “হারাম” Bengali-English], বাংলাদেশ সরকার
* অভিগম্য অভিধান [https://web.archive.org/web/20211110135845/https://accessibledictionary.gov.bd/bengali-to-bengali/?q=%E0%A6%B9%E0%A6%BE%E0%A6%B0%E0%A6%BE%E0%A6%AE “হারাম” Bengali-Bengali], বাংলাদেশ সরকার
i0hxdw0h5jrge4oxrgk4z1w1tfj15z8
হালুয়া
0
59253
512913
361960
2026-07-06T10:36:38Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302195-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512913
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302195|etymology=
{{bor+|bn|fa-cls|حلوا}}, {{der+|bn|ar|حَلْوَى}}।
|meaning=এক ধরনের মিষ্টান্ন; মোহনভোগ; সুজি চিনি ঘৃত দুগ্ধযোগে প্রস্তুত মিষ্টান্নবিশেষ
}}
[[বিষয়শ্রেণী:bn:খাদ্য]]
nyzg9bp648yk0hdrby7otkdj3vvis2a
512914
512913
2026-07-06T10:37:04Z
Redmin
6857
512914
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302195|etymology=
{{bor+|bn|fa-cls|حلوا}}, {{der+|bn|ar|حَلْوَى}}।
|meaning=:এক ধরনের মিষ্টান্ন; মোহনভোগ; সুজি চিনি ঘৃত দুগ্ধযোগে প্রস্তুত মিষ্টান্নবিশেষ
}}
[[বিষয়শ্রেণী:bn:খাদ্য]]
5lyc3ux8rv32cea5kppygkt2iagdo2x
হিসাব
0
59257
512835
463645
2026-07-06T07:18:15Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302088-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512835
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302088|উচ্চারণ=
* {{আধ্বব|bn|/ɦiʃab/}}
|meaning=
# [[অ্যাকাউন্ট]]
# [[বিল]], বিধেয়ক, [[হুণ্ডি]] {{gloss|অর্থ প্রদানের জন্য প্রয়োজনীয় পণের একটি তালিকা}}
# [[দৃষ্টিভঙ্গি]], [[দৃষ্টিকোণ, দেখার জায়গা]], পরিপ্রেক্ষিত, পরিপ্রেক্ষণ, চিত্রানুপাত, দর্শানুপাত
}}
====উদ্ভূত শব্দ====
{{der2|bn|হিসেব|হিসাবি|হিসাববিজ্ঞান|হিসাবকিতাব|হিসাবনিকাশ|হিসাবরক্ষক}}
8l72vefprpg0ivyszb9h9jzmk0f65sx
হুকুম
0
59259
512777
440109
2026-07-06T05:43:26Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302059-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512777
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302059|L302059-S1=
#: {{ux|bn|গৌড়েশ্বর রাজার হুকুম হইল রদ}} - ঘনরাম চক্রবর্তী
|meaning=# আদালতাদির নির্দেশ
# অনুমতি
#: {{syn|bn|ফরমায়েশ|আদেশ}}
}}
* অভিগম্য অভিধান, [https://web.archive.org/web/20210723034444/https://accessibledictionary.gov.bd/bengali-to-bengali.php?q=%E0%A6%B9%E0%A7%81%E0%A6%95%E0%A7%81%E0%A6%AE] বাংলাদেশ সরকার
* অভিগম্য অভিধান, [https://accessibledictionary.gov.bd/bengali-to-english/?q=হুকুম] বাংলাদেশ সরকার
2hlf0g1njswpc1zqo4j82jchsx9k8y4
হুকুমত
0
59260
512775
345776
2026-07-06T05:41:46Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302057-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512775
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302057|বিকল্প বানান=
* {{l|bn|হুকূমৎ}}
* {{l|bn|হুকূমৎ}}
* {{l|bn|হুকুমৎ}}
|meaning=
#[[শাসন]]; [[সার্বভৌমত্ব]]; [[রাজত্ব]], কর্তৃত্ব, [[আধিপত্য]]; [[প্রভাব]]; [[কর্তৃপক্ষ]]; [[ক্ষমতা]]; [[নিয়ম]], বিধি।
#:{{syn|bn|সরকার}}
}}
===তথ্যসূত্র===
*অভিগম্য অভিধান, [https://web.archive.org/web/20221110221859/https://accessibledictionary.gov.bd/bengali-to-english/?q=%E0%A6%B9%E0%A7%81%E0%A6%95%E0%A7%81%E0%A6%AE%E0%A6%A4 “হুকুমত, হকুমৎ” Bengali-English], বাংলাদেশ সরকার
* অভিগম্য অভিধান, [https://web.archive.org/web/20221110221901/https://accessibledictionary.gov.bd/bengali-to-bengali/?q=%E0%A6%B9%E0%A7%81%E0%A6%95%E0%A7%81%E0%A6%AE%E0%A6%A4 “হুকুমত, হুকমৎ, হুকুমত, হুকমৎ” Bengali-Bengali], বাংলাদেশ সরকার
echmcl8qyrzjlphxt4xbu228m4lea0c
কাঁসা
0
59555
512728
501691
2026-07-05T12:19:24Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302036-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512728
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302036|ব্যুৎপত্তি=
এর উৎস {{der|bn|sa|कांस्य|কাংস্য}}।<ref name="gch">{{Cite book|last=Haughton|first=Graves C.|authorlink=Graves Haughton|year=1833|title=A Dictionary, Bengálí and Sanskrit, Explained in English, and Adapted for Students of Either Language|url=https://books.google.co.jp/books?id=Yw9fAAAAcAAJ&pg=PA655&dq=bell-metal&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwj31saVgO_oAhVIc3AKHURlANYQ6AEIJzAA#v=onepage&q=bell-metal&f=false|location=London|publisher=J. L. Cox & Son|page=656}}</ref>|উচ্চারণ=
* {{আধ্বব|bn|/kãsa/}}|L302036-S1={{meronyms|bn|তামা|রাং}}}}
<references />
{{topics|bn|সংকর ধাতু}}
iq9ff8iswdvcd381vppovfhljdt0jj2
কাছিম
0
59559
512733
336657
2026-07-05T12:25:52Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302041-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512733
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302041}}
61x1hx5p1reba2316ywte4exhi36a2x
হার
0
60818
512897
345651
2026-07-06T08:18:35Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302227-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512897
wikitext
text/x-wiki
{{আরও দেখুন|হাড়}}
{{লে|L302227|L302227-S1={{ux|bn|গলায় '''হার''' পরেছে।|subst=হার/হার্}}|L302227-S2=
{{ux|bn|অবশেষে আমার বন্ধুকেও '''হার''' মানতে হল।}}|
L302227-S5={{ux|bn|কী '''হারে''' বাড়ি বানাচ্ছে!|They're building houses so fast!}}}}
aqn2apk9gduydek96rcejqis51qyogh
হিংসা
0
60825
512873
453541
2026-07-06T07:51:43Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302164-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512873
wikitext
text/x-wiki
==অসমীয়া==
===ব্যুৎপত্তি===
এর উৎস {{der|as|sa|हिंसा}}।
===উচ্চারণ===
* {{আধ্বব|as|/ɦiŋxa/|/ɦiŋkʰa/}}
===বিশেষ্য===
{{as-noun}}
#[[jealousy]]
#: {{syn|as|জ্বলন}} {{q|বিরল}}
#[[violence]]
{{লে|L302164|ব্যুৎপত্তি=
{{der|bn|sa|हिंसा}} থেকে প্রাপ্ত।}}
jwwpbhhst9nx8ilimcnetmw6q5bblhx
হিমবাহ
0
60829
512786
345745
2026-07-06T05:47:34Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302116-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512786
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302116|ব্যুৎপত্তি=
{{compound|bn|হিম|-বাহ|t1=snow, ice|t2=carrier}}। {{l|hi|हिमानी}} সঙ্গে হিন্দি তুলনা করুন।
}}
iwpkcrzajudrzdp4ee13pyrceuf8wq1
হিরণ
0
60831
512843
440027
2026-07-06T07:23:27Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302100-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512843
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302100}}
qu7cc5l0ddhhfp8yrvvxnay3t5ntnw1
হীরা
0
60832
512824
440086
2026-07-06T07:13:58Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302071-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512824
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302071}}
1oakesu5iriugqrgbd2xblkz3r0y6gi
সেই
0
61926
512819
344974
2026-07-06T07:11:18Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L476056-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512819
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|bn}}==
===বিকল্প বানান===
* {{alter|bn|হেই||বঙ্গ}}
===ব্যুৎপত্তি===
{{suffix|bn|সে|ই}}
===উচ্চারণ===
* {{অডিও|bn|LL-Q9610 (ben)-Titodutta-সেই.wav|অডিও}}
===বিশেষণ===
{{bn-বিশেষণ}}
# [[যে]] {{qualifier|out of sight}}
====উদ্ভূত শব্দ====
* {{l|bn|সেইটা}}, {{l|bn|সেটা}}, {{l|bn|সেইটি}}, {{l|bn|সেটি}}
====সম্পর্কিত শব্দ====
* {{l|bn|এই}}
* {{l|bn|ওই}}
{{লে|L476056|না}}
ena0a47hluqacfqvgw4aazozx6o99ed
ব্যবহারকারী:Redmin/খেলাঘর
2
66884
512814
512645
2026-07-06T06:23:02Z
Redmin
6857
512814
wikitext
text/x-wiki
[[:বিষয়শ্রেণী:IPA pronunciations with invalid IPA characters]]
[[চলা]] P9295, P5186, P5187, P11053, P11054, P9488, P5972, P9971, P6072 with P5831, P9970, P2288, P8881, P1552, P5975 (needs T185313), P8471, P5976, P10822, P282, P5978, P6719, P7219, P7220, P7221, P10339, P10927, P12027, P12028, P12410, P13045, P7481, P13504, P5548, P5401, P5279, P5426, P2440, P9021, P10822, P1249, P7243 ([[উএক্ষ]]), P5980 ([[ভিত্তিহীন]]), P2888, Q115942947, Q853463<br />
[[:বিষয়শ্রেণী:আরবি ধাতু]]
<nowiki>{{suffixsee}} {{prefixsee}}</nowiki>
Z17866, Z32787, Z32793, Z11795, Z31772, Z33644, Z30837 (templates), Z33814, Z32347, Z32340, Z32343, Z26333, Z29346
L1532413
UX on sense, UX without sense and/or form
Combine Z22853 and Z23489 to make a translation table function<br />
Etymology failing to render: [[algorithmic]]
[[d:Lexeme:L3441]], [[throw]], [[দর্শন]] [[:বিষয়শ্রেণী:উইকিউপাত্ত আভিধানিক উপাত্ত থেকে আমদানিকৃত]]
Pronunciation of forms
[[d:User:Rua/Wikidata for Wiktionarians]]
[[-গুলি]]
{{লে|L1478702}}
=p.all(
mw.getCurrentFrame():newChild{
title="Module: আভিধানিক উপাত্ত",
args={"L143"}
}
)
{{#invoke:আভিধানিক উপাত্ত|all|L3481|meaning=lol}}
{{#invoke:আভিধানিক উপাত্ত/sandbox|all|L3413}}
{{#function:Z28602|L300026|}}
{{#function:Z27861|<div style="text-align: center;">Test</div>}}
{{#function:Z28602|L1425972|Z1011}}
{{#function:Z28602|L14259|Z1011}}
{{#function:Z30837|/ɡolakaɾ/}}
{{#function:Z17866|hola}}
q9xr37rhxi8e60ngwhtmfko57tk3klt
অমুক
0
67788
512807
335708
2026-07-06T06:17:59Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L1571991-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512807
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L1571991|উচ্চারণ=
* {{আধ্বব|bn|/omuk/}}
* {{বাংলা লিপিতে উচ্চারণ|ওমুক্}}
}}
pqbqwf1pfkngof22vn35c1mw5ltpjx7
আধ
0
82357
512796
467594
2026-07-06T06:10:10Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L1559257-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512796
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L1559257|meaning=
# [[সমান]] [[দুই]] ভাগে [[বিভক্ত]]; [[আংশিক]] (আধপাকা)।}}
009nc4k7nybb39hboas3j7v5v0ousrk
কংসক
0
84614
512729
469680
2026-07-05T12:20:44Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302037-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512729
wikitext
text/x-wiki
== {{langname|bn}} ==
=== উচ্চারণ ===
* {{bn-IPA}}
=== বিশেষ্য ===
{{bn-বিশেষ্য}}
# [[হিরাকস]]।
{{লে|L302037|না}}
p94wsq1batcabmdhkxye8k9i2jy9jwj
কঙ্কণ
0
84637
512737
469700
2026-07-05T12:43:53Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302044-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512737
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302044}}
qaygpnphyphz0imhbvd4gkmu6pe3dcu
কঙ্কাল
0
84644
512736
469707
2026-07-05T12:40:58Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302045-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512736
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302045}}
mj5lx4qai3q133nhqnv60a4g05465tk
কচা
0
84659
512773
469720
2026-07-06T05:39:53Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302054-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512773
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302054|meaning=
# [[ডাঁটা]]।
#গাছ থেকে [[কাটা]] [[কচি]] ডাল।
#[[বিবাদ]]।
#ইটের [[টুকরো]]।}}
1n2bbvyabw15lxwb0xgqciukcg3geqy
কঞ্চি
0
84675
512770
469734
2026-07-06T05:29:08Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302051-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512770
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302051|meaning=বাঁশের গ্রন্থিমূল থেকে [[নির্গত]] [[সরু]] ডাল, বাঁশের [[সরু]] [[শাখা]]।}}
3vkktoa0kc9qqdjcymhw5jzy8icdb24
কঞ্চু
0
84676
512771
469735
2026-07-06T05:30:13Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302052-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512771
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302052|meaning=
# [[গাত্রাবরণ]], [[জামা]]; [[বস্ত্র]]।
#[[কাঁচুলি]], নারীর [[বক্ষাবরণ]]। সাপের [[খোলস]], [[নির্মোক]]।}}
kug70ffsj304s8qvos4p2ydopnaouzj
কঞ্চুক
0
84677
512767
469736
2026-07-06T05:24:57Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302048-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512767
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302048|meaning=# [[গাত্রাবরণ]], [[জামা]]; [[বস্ত্র]]।
#[[কাঁচুলি]], নারীর [[বক্ষাবরণ]]। সাপের [[খোলস]], [[নির্মোক]]।
63rskjxuv5o7v7x3vr63zhgr2tnd1vk
512768
512767
2026-07-06T05:26:44Z
Redmin
6857
512768
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302048|meaning=# [[গাত্রাবরণ]], [[জামা]]; [[বস্ত্র]]।
#[[কাঁচুলি]], নারীর [[বক্ষাবরণ]]। সাপের [[খোলস]], [[নির্মোক]]।
}}
f4wqmxcj78at1pmkux1270fc2bie82h
কঞ্চুকী
0
84678
512772
469737
2026-07-06T05:38:35Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302053-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512772
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302053|meaning=
# রাজঅন্তঃপুরে [[প্রবেশাধিকার]] আছে এমন [[বিচক্ষণ]] [[ব্রাহ্মণ]]; অন্তঃপুরের [[খোজা]] [[প্রহরী]]।
# নারীর [[বক্ষাবরণ]]।
#[[সাপ]]।}}
4jbe6ywwtwikcpyswn1ntu3uclqpe7z
কটাক্ষ
0
84697
512878
469756
2026-07-06T07:55:09Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302184-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512878
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302184|meaning=[[বাঁকা]] [[চাহনি]], [[বক্রদৃষ্টি]], অপাঙ্গদৃষ্টি। [[প্রতিকূল]] [[সমালোচনা]]; [[বিদ্রুপাত্মক]] [[সমালোচনা]]।}}
5hs4z036fyirkimrgoo74gyoroyq8ea
কটাক্ষপাত
0
84698
512876
469757
2026-07-06T07:53:41Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302179-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512876
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302179|meaning=[[বাঁকা]] [[চাহনি]]। ব্যঙ্গসূচক [[দৃষ্টি]] বা [[উল্লেখ]]। [[লক্ষ্য]]; [[মনোযোগ]]।}}
4p91bjjksj9d598j4wrlp3vmshyk71m
কটিত্র
0
84703
512877
469760
2026-07-06T07:53:54Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302182-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512877
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302182}}
jfs2ul9xsw29am6wazynltyrytbfhnx
কতক্ষণ
0
84818
512821
469865
2026-07-06T07:12:05Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L1572020-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512821
wikitext
text/x-wiki
== {{langname|bn}} ==
=== উচ্চারণ ===
* {{bn-IPA}}
=== বিশেষ্য ===
{{bn-বিশেষ্য}}
# [[কিছু]] [[সময়]]; [[বহু]] [[সময়]]।
=== ক্রিয়াবিশেষণ ===
{{bn-ক্রিয়াবিশেষণ}}
# কত [[সময়]] ধরে।
{{লে|L1572020|না}}
khnagrr6381uih1syfmkd72o0fwl3h3
কেমন
0
86974
512822
471842
2026-07-06T07:12:30Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L701406-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512822
wikitext
text/x-wiki
== {{langname|bn}} ==
=== উচ্চারণ ===
* {{bn-IPA}}
=== বিশেষ্য ===
{{bn-বিশেষ্য}}
# [[ব্যাকুলতা]] (মন [[কেমন]] করা)।
=== বিশেষণ ===
{{bn-বিশেষণ}}
# [[কী]] [[প্রকার]] ([[কেমন]] আছ?)। বেশ ([[কেমন]] মজা)।
=== অব্যয় ===
{{bn-অব্যয়}}
# [[সম্মতি]] [[প্রত্যাশা]] করে [[প্রশ্ন]] (কাল এসো, কেমন?)।
=== ক্রিয়াবিশেষণ ===
{{bn-ক্রিয়াবিশেষণ}}
# কীরূপে।
{{লে|L701406|না}}
m2xmudj4q5kwls3u8wi9h0grfkejpxv
কোটাল
0
87097
512888
471949
2026-07-06T07:58:55Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302180-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512888
wikitext
text/x-wiki
== {{langname|bn}} ==
=== উচ্চারণ ===
* {{bn-IPA}}
=== বিশেষ্য ===
{{bn-বিশেষ্য}}
# নগররক্ষক। [[কোতোয়াল]]; [[প্রহরী]], [[পাহারাদার]]।
{{লে|L302180|না}}
58smsn446d19x92y6mvokb5abxylfcb
চতুর্থ
0
90208
512797
474708
2026-07-06T06:10:33Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L595190-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512797
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L595190}}
স্ত্রীবাচক: [[চতুর্থী]]।
3clfdlhlgmnlwdday7eyv1p06vbs87g
512798
512797
2026-07-06T06:10:47Z
Redmin
6857
512798
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L595190}}
স্ত্রীবাচক: [[চতুর্থী]]।
s04ag86pxqdix9g0swg4dbvyiox6inu
চালাক
0
90652
512805
475100
2026-07-06T06:15:55Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L631028-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512805
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L631028}}
fmvdlutmsdfe0mi5sebiak1rygtxee3
তরল
0
94043
512799
477997
2026-07-06T06:11:24Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L1571997-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512799
wikitext
text/x-wiki
== {{langname|bn}} ==
=== উচ্চারণ ===
* {{bn-IPA}}
=== বিশেষ্য ===
{{bn-বিশেষ্য}}
# যে বস্তুর [[নিজস্ব]] [[কোনো]] [[আকৃতি]] নেই কিন্তু [[নির্দিষ্ট]] [[আয়তন]] আছে এবং যখন যে পাত্রে [[রাখা]] হয় সেই পাত্রের আকার [[ধারণ]] করে।
{{লে|L1571997|না}}
98ao8gwfw5aafivsr4g9wzbuvudkvbj
512800
512799
2026-07-06T06:11:52Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L1571998-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512800
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L1571998|meaning=
# যে বস্তুর [[নিজস্ব]] [[কোনো]] [[আকৃতি]] নেই কিন্তু [[নির্দিষ্ট]] [[আয়তন]] আছে এবং যখন যে পাত্রে [[রাখা]] হয় সেই পাত্রের আকার [[ধারণ]] করে।}}
{{লে|L1571997|না}}
4a8stbzcsyexx9c34pf6tijm9o50iqw
ব্যভিচার
0
107135
512806
490143
2026-07-06T06:16:54Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L1571992-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512806
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L1571992|
# অন্যায় [[ব্যবহার]] , [[গর্হিত]] আচরণ।
# [[কপট]] আচার।
#[[স্খলন]]। #[[অন্যথাচরণ]]।}}
ph1q71xedpdno3nnq2bfjhz2mo22k2l
হাম
0
118143
512896
502021
2026-07-06T08:11:33Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302237-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512896
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302237|meaning=শিশুদের ভাইরাসজনিত [[ছোঁয়াচে]] রোগবিশেষ (যাতে জ্বর-সহ সারা দেহে ঘামাচির [[মতো]] লাল [[গুটিকা]] [[উদ্গত]] হয়), [[মিলমিলা]]।}}
{{লে|L1421702}}
rogn9q0mei63fpin7s5mi7gf85h04r5
হামা
0
118151
512889
500302
2026-07-06T08:06:09Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302232-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512889
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302232}}
1rrzfi9c71x56fj7u2n0b4skeqs5d62
হামাগুড়ি
0
118152
512890
500303
2026-07-06T08:06:21Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302233-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512890
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302233}}
0owzt3sm52b2b4a0sgt2p5db2zq6ykx
হামাম
0
118153
512895
500304
2026-07-06T08:10:56Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302230-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512895
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302230|meaning=# [[স্নানাগার]], [[গোসলখানা]]; সাধারণের ব্যবহারের [[জন্য]] গরমজলের [[স্নানাগার]]।}}
f9jqhl2zycq7k2uj3gmmb4vfgmccibq
হারক
0
118160
512891
500309
2026-07-06T08:06:51Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302226-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512891
wikitext
text/x-wiki
== {{langname|bn}} ==
=== উচ্চারণ ===
* {{bn-IPA}}
=== বিশেষ্য ===
{{bn-বিশেষ্য}}
# [[ভাজক]]।
=== বিশেষণ ===
{{bn-বিশেষণ}}
# হরণকারী।
{{লে|L302226|না}}
rvn74bnudi8tofol1q7u21ibuo769hs
512892
512891
2026-07-06T08:07:40Z
Redmin
6857
512892
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302226}}
=== বিশেষণ ===
{{bn-বিশেষণ}}
# হরণকারী।
asd1ztyso0gusd38l0cz4ivr5wigtug
হারিকেন
0
118167
512902
500316
2026-07-06T08:22:58Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302220-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512902
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302220|meaning=বাতাসে নেভে না এমন কাচের আবরণযুক্ত তেলের লন্ঠনবিশেষ। (ঘণ্টায় ১১৮ কিমি. বা তদুর্ধ্ব গতির বাতাস-সহ) [[ক্রান্তীয়]] অঞ্চলের [[ঘূর্ণিঝড়]]।}}
369q5t2rhj97ey9rsqjemlo71wm6hi2
হালত
0
118179
512904
500324
2026-07-06T08:25:24Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302213-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512904
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302213}}
okylj48lxna8477qzk6fa0lr9pego7m
হালুইকর
0
118186
512923
500330
2026-07-06T11:21:54Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302197-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512923
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302197}}
hdy8yl447qufqpnkwgkdcsqo4nazwpi
হাসি
0
118197
512887
500339
2026-07-06T07:58:32Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302193-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512887
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302193}}
5n7zypbssw219mphlesy9q8wyqs2l3h
হাস্য
0
118205
512911
500347
2026-07-06T10:34:41Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302192-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512911
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302192}}
7yjvwi1kseniva082ih5z04106k6q1h
হাস্যকৌতুক
0
118207
512912
500349
2026-07-06T10:34:50Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302191-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512912
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302191}}
3o6nloi97s7vqabaduadr68pqzrys5f
হাস্যপরিহাস
0
118209
512910
500351
2026-07-06T10:34:25Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302190-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512910
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302190}}
dybij81xvvmuxn1txqhnem43160jp3m
হাস্যালাপ
0
118215
512886
500357
2026-07-06T07:58:18Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302185-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512886
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302185}}
hgp4dm9vxqd95vt8vcrp82etiwxzarx
হিংসক
0
118224
512880
500365
2026-07-06T07:56:28Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302166-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512880
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302166}}
=== বিশেষণ ===
{{bn-বিশেষণ}}
# [[ঈর্ষাপরায়ণ]], [[হিংসুটে]]। [[হন্তা]], [[ঘাতক]]।
im8yzswe2kjerjv1y8759kowpbed4cl
হিংসন
0
118225
512874
500366
2026-07-06T07:52:31Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302165-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512874
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302165|meaning=[[বিদ্বেষ]] [[পোষণ]]। অনিষ্টসাধন।}}
5hvideda0fv2vg11x60cgnvz5cqpa55
হিঁদুয়ানি
0
118242
512872
500363
2026-07-06T07:50:32Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302163-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512872
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302163}}
kyx033gevma8mm886ctuedeop6g4zjv
হিক্কা
0
118244
512868
500381
2026-07-06T07:49:18Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302157-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512868
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302157}}
sjxvbl2wsywjoplap7z3otq81mgi5t5
হিজল
0
118250
512864
500387
2026-07-06T07:48:01Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302152-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512864
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302152|meaning=
# [[ভারত]] শ্রীলংকা মালয় উত্তর-পশ্চিম অস্ট্রেলিয়া-সহ বাংলাদেশের নিম্নাঞ্চলে জাত এবং [[সরু]] ও ঝুলন্ত পুষ্পমঞ্জরিতে [[উৎপন্ন]] অসংখ্য পরাগকেশরবিশিষ্ট [[ছোটো]] লাল ফুল ও [[দৈর্ঘ্য]] [[বরাবর]] [[চারটি]] শিরাযুক্ত [[ফল]] বা তার [[মাঝারি]] আকৃতির [[চিরহরিৎ]] [[বৃক্ষ]], [[অম্বুজ]]।}}
msxp3ziizvv2k9fii3bvtz4daqkfza3
হিজিবিজি
0
118252
512866
500389
2026-07-06T07:48:34Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302153-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512866
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302153}}
=== বিশেষণ ===
{{bn-বিশেষণ}}
# [[জটিল]] ও অস্পষ্ট।
6kta2r3r497537vkuifoheakrp3yiyw
হিঞ্চে
0
118254
512882
500391
2026-07-06T07:57:12Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302169-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512882
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302169}}
kmey21eangtfwjqeod0fpvl6fe54xob
হিড়িক
0
118258
512863
500395
2026-07-06T07:46:18Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302150-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512863
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302150}}
5wene1qqoph5d5o17yk3mixeqro58gg
হিত
0
118261
512862
511832
2026-07-06T07:46:04Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302149-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512862
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302149}}
=== বিশেষণ ===
{{bn-বিশেষণ}}
# [[কল্যাণকর]], উপকারী।
{{লে|L1372185}}
c8h6p4gi9xe8l8lnygirlg2hxyerzfx
হিতাহিত
0
118271
512861
500408
2026-07-06T07:45:21Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302147-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512861
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302147}}
dgkpcvsj4s3fuzedbxckt5edgwbdjq4
হিতৈষিতা
0
118278
512860
500414
2026-07-06T07:45:03Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302145-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512860
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302145}}
m537qb2b2wg1awuy66mks6fd9as8z6e
হিতোপদেশ
0
118280
512858
500415
2026-07-06T07:44:48Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302143-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512858
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302143}}
mcs46oqjli4bxdt6c3wg8kpoyg09w1x
হিন্দুয়ানি
0
118284
512856
500419
2026-07-06T07:44:32Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302141-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512856
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302141}}
cinc39ax74t7e262gegcnq617wbt0vy
হিন্দুসমাজ
0
118285
512855
500420
2026-07-06T07:44:22Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302140-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512855
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302140}}
bj5wb269heqn3ovwps1q60oig77z6qt
হিমকর
0
118291
512784
500426
2026-07-06T05:46:18Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302122-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512784
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302122}}
tr9ikkl45algtx6qrlyi4tybp8gz7fa
হিমবান
0
118295
512785
500430
2026-07-06T05:46:32Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302117-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512785
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302117}}
d7qr3h9oy8cky4hhjh1xhxii6meztdh
হিমরেখা
0
118297
512791
500432
2026-07-06T05:49:13Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302114-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512791
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302114}}
c3nv3stp552ie2p2hbaxy2h89ei5uld
হিমশিলা
0
118300
512787
500434
2026-07-06T05:47:43Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302113-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512787
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302113}}
s0b31hqwnw2ymnw42ym24i7c2sdlok4
হিমশৈল
0
118302
512792
500436
2026-07-06T05:49:33Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302112-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512792
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302112}}
1wx3qv6gekfcj2z7hpw964wp168xwvm
হিমাংশু
0
118304
512789
500438
2026-07-06T05:48:27Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302111-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512789
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302111}}
kyfqykdee9tn1xe25j5bw4c5jrarwnq
হিমাগম
0
118305
512851
500439
2026-07-06T07:43:12Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302110-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512851
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302110}}
h1bvrp6qujbp3stdr1vf30z2p0f5x47
হিমাঙ্গ
0
118307
512790
500441
2026-07-06T05:48:39Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302108-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512790
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302108}}
rz9f649ba3kzfot16oo1si3wjkps4li
হিমাচল
0
118308
512850
500442
2026-07-06T07:42:50Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302107-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512850
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302107}}
csegg237qjyp6dtnukvn7nm00tk56xa
হিমানী
0
118310
512847
500443
2026-07-06T07:41:09Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302104-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512847
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302104}}
9dzahxnds4nskhuyuckfx05ffl1tdkw
হিমালয়
0
118313
512848
500446
2026-07-06T07:41:25Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302103-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512848
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302103}}
cdjlr09i2opy8h4yj2w7te3lx26y94h
হিমিকা
0
118315
512846
500447
2026-07-06T07:41:00Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302102-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512846
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302102|meaning=ভূপৃষ্ঠের সন্নিকটে বাতাসে ভাসমান অপেক্ষাকৃত [[ঠান্ডা]] [[ধূলিকণা]] [[প্রভৃতি]] [[আর্দ্র]] বায়ুর সংস্পর্শে আসার ফলে [[সৃষ্ট]] জলকণার আবরণ যা দৃষ্টিসীমাকে বাধাগ্রস্ত করে, [[কুয়াশা]], [[কুজ্ঝটিকা]], [[কুহেলিকা]], [[নভোরজ]], [[নীহার]]। [[শিশির]]।}}
7rvtirpmaecj4lf7rb9fdknw24pt11n
হিরণ্য
0
118319
512842
500451
2026-07-06T07:21:09Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302098-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512842
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302098}}
mhata0quhyvhdkom8xpomu9on867rc4
হিরাকস
0
118327
512841
500459
2026-07-06T07:20:17Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302094-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512841
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302094|meaning=
# লোহার সঙ্গে সালফিউরিক অ্যাসিডের বিক্রিয়ার ফলে [[উৎপন্ন]] [[হালকা]] [[সবুজ]] বর্ণের [[কেলাস]] যা জলশোধন রক্তাল্পতার [[চিকিৎসা]] প্রভৃতির [[জন্য]] [[ব্যবহার]] করা হয়।}}
dsvbk3f36cw75yib8vdhtp337hybp3q
হিলোল
0
118329
512838
500461
2026-07-06T07:19:27Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302091-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512838
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302091}}
iawr1v4mg002sznbeybag1wtduo1sdo
হিল্লে
0
118331
512837
500463
2026-07-06T07:18:54Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302090-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512837
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302090}}
pov8t4dd348nx8lahx4e6a3pfzs5e67
হিল্লোল
0
118332
512836
500464
2026-07-06T07:18:34Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302089-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512836
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302089}}
jmn83efzx7smw4b8huzyuwa1xhkpg6u
হিসাবনবিশ
0
118337
512833
500467
2026-07-06T07:16:07Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302083-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512833
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302083}}
0m327ebk8gtjvgbcsjases15yffdqqa
হীনতা
0
118351
512782
500480
2026-07-06T05:45:33Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302080-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512782
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302080|meaning=
# [[শূন্যতা]]।
# [[দীনতা]]।}}
17u8ecwd1as5qi9670gucro057e7q4w
হীনবর্ণ
0
118353
512830
500482
2026-07-06T07:15:19Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302078-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512830
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302078}}
q9xos0t6jbdrack9tl2sblfprywd7wd
হীনবুদ্ধি
0
118356
512829
500485
2026-07-06T07:15:05Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302077-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512829
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302077}}
5oow1ivxadt438i2lppjcgfgiwe6egy
হীন্তাল
0
118363
512783
500492
2026-07-06T05:46:03Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302072-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512783
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302072|meaning=# সুন্দরবন-সহ বঙ্গোপসাগরের উপকূলের (কোচিন আন্দামান মায়ানমার থাইল্যান্ড প্রভৃতি) [[কর্দমাক্ত]] অঞ্চলে জাত [[মাঝারি]] উচ্চতার তৃণজাতীয় উদ্ভিদবিশেষ যার [[কাণ্ড]] খুঁটিরূপে [[ব্যবহার]] করা হয়, [[হেঁতাল]] গাছ।}}
mlfd69jo190qo3rfjadj0nzw0dmhxzt
হীরকজয়ন্তী
0
118365
512826
500494
2026-07-06T07:14:30Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302069-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512826
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302069}}
gpppffmvgpy8v3ohz27g06kq4232s2g
হুঁকা
0
118379
512815
500497
2026-07-06T06:27:00Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302066-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512815
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302066|meaning=
কলকেয় [[রাখা]] [[জ্বলন্ত]] তামাকের [[ধোঁয়া]] (ধাতবপাত্রের [[সঞ্চিত]] জলের [[মধ্য]] দিয়ে শোধিত) সেবনের [[জন্য]] [[ব্যবহৃত]] [[দীর্ঘ]] নলযুক্ত [[সরঞ্জাম]], [[আলবোলা]], [[ফরসি]]। নারকেলের খোলে [[সঞ্চিত]] জলে [[শোধিত]] করে কলকেয় [[রাখা]] তামাকের [[ধোঁয়া]] সেবনের সরঞ্জামবিশেষ, ডাবা।}}
t2ppy2c94iwtam107sz05qddv41miut
হুক
0
118385
512779
500511
2026-07-06T05:44:19Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302060-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512779
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302060|meaning=
# ধাতুর [[তৈরি]] [[বাঁকা]] [[আঁকশি]]। বঁড়শি। [[বোতাম]]। }}
nfycv9jr7f0pcqqp3xv3nerzop7oxai
হুকুমজারি
0
118386
512776
500513
2026-07-06T05:42:12Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302058-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512776
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302058}}
0iy4civ50szxv8bhj5k2n29cx8omti0
হুকুমনামা
0
118389
512774
500515
2026-07-06T05:40:29Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302056-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512774
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302056}}
97p62dh7b8b26h4h3kpoklyynl8fajk
হুটোপাটি
0
118398
512725
500522
2026-07-05T12:16:03Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302032-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512725
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302032|meaning=# [[গোলমাল]]; [[হুড়াহুড়ি]], [[ঠ্যালাঠেলি]] ও [[বিশৃঙ্খলা]]।}}
runldojlxll1uw51mhaimwswwig5z9e
হুড়
0
118400
512724
500524
2026-07-05T12:15:44Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302031-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512724
wikitext
text/x-wiki
== {{langname|bn}} ==
=== উচ্চারণ ===
* {{bn-IPA}}
=== বিশেষ্য ===
{{bn-বিশেষ্য}}
# [[বহু]] লোকের [[বিশৃঙ্খল]] [[সমাবেশ]], [[ভিড়]]; জনতার [[ঠ্যালাঠেলি]]। বেগ।
{{লে|L302031|না}}
bm9fwqmek7c2duj0mncm9wyiaoexn4q
হুড়কা
0
118401
512723
500525
2026-07-05T12:15:27Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302030-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512723
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302030}}
o89cqz4zmpn870zkauwr0v3mgf5pboh
হুড়া
0
118406
512722
500528
2026-07-05T12:15:04Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302029-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512722
wikitext
text/x-wiki
== {{langname|bn}} ==
=== উচ্চারণ ===
* {{bn-IPA}}
=== বিশেষ্য ===
{{bn-বিশেষ্য}}
# তাড়া; আক্রমণ; ঠ্যালা; [[গুঁতা]]।
{{লে|L302029|না}}
t0fkpzbs2r163tihishjhecem82ce2j
হুড়াহুড়ি
0
118407
512721
500529
2026-07-05T12:14:48Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302028-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512721
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302028|meaning=
# [[ঠ্যালাঠেলি]]। [[বিশৃঙ্খলা]] ও [[গোলমাল]], [[হুটোপুটি]]।}}
gi0x89rdm9wksx1gi6t6k0bvmf8v4xc
কটি
0
119454
512879
245072
2026-07-06T07:56:11Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302187-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512879
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302187|ব্যুৎপত্তি=
* [[সংস্কৃত]] জাত;
*√কট্+ ই।|উচ্চারণ=
* কোটি।}}
n968lpatkqfwxsqebuc3bs031vbivql
কট
0
119682
512885
245549
2026-07-06T07:57:57Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302177-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512885
wikitext
text/x-wiki
== {{langname|bn}} ==
===উচ্চারণ===
* কট্
===ব্যুৎপত্তি ১===
* সংস্কৃত: √কট্+অ
=== বিশেষ্য ===
# [[তৃণ]], [[খড়]]
# [[মাদুর]], তৃণের আসন, দরমা।
# [[কাছি]], ঘাসের তৈরি মোটা দড়ি।
# ঘাসের দড়ি দিয়ে তৈরি খাটিয়া; শববাহী খাটিয়া।
# [[তক্তা]]।
# মদবর্ষণকারী হস্তিগণ্ড।
===ব্যুৎপত্তি ২===
* দেশি
=== বিশেষ্য ===
# [[খত]], [[তমসুক]], নির্দিষ্ট শর্তযুক্ত দলিল।
# [[আচার]], [[বিধান]], [[নিয়ম]]।
===ব্যুৎপত্তি ৩===
* ধ্বন্যাত্মক শব্দ
=== অব্যয় ===
# শক্ত জিনিস কাটা বা কামড় দিয়ে ভাঙার অনুকার শব্দ।
{{লে|L302177|না}}
ruk51obctohhxymvij5s2eqxn4k41is
হিস্যা
0
122927
512793
268352
2026-07-06T05:50:33Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302081-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512793
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302081|meaning=
#প্রাপ্য অংশ, প্রাপ্য ভাগ
|উচ্চারণ=
* বাংলা - হিসসা}}
p3agv8bu31ick5rh5sccx1zkkfxxuxj
কোচল
0
126703
512739
353498
2026-07-05T12:50:59Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302047-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512739
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302047}}
ojr2jxpo7y75uaz9hup16hl3etx4r7z
إلى
0
128544
512811
334359
2026-07-06T06:21:11Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L35604-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512811
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L35604|উচ্চারণ=
* {{rhymes|ar|aː}}|meaning=
# {{lb|bn|কোনো নির্দিষ্ট সময়}} পর্যন্ত
# [[নিকট]]
}}
====উচ্চারণ====
* {{ar-IPA|إلًى}}
====বিশেষ্য====
# [[লাভ]], [[উপকার]], [[আশীর্বাদ]]
qgphwdhfa9munm0kfn9teorupwzw1ek
ঠাণ্ডা
0
134504
512802
374112
2026-07-06T06:13:59Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L345456-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512802
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L345456}}
rafx51xw3fyyxtilkhirlwnd6xsf48h
512803
512802
2026-07-06T06:14:23Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L345457-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
512803
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L345456}}
{{লে|L345457|0}}
tm6rvf2uhcv8hk7yda2nhbm12ddffr0
ব্যবহারকারী:Sabah Azman Nahean
2
147266
512741
512559
2026-07-05T15:56:27Z
Sabah Azman Nahean
12022
512741
wikitext
text/x-wiki
<span align="centre"><big>'''আজ [[{{CURRENTDAYNAME}}]], {{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}} [[সাধারণ অব্দ]] ({{BENGALIDATE}}; {{#time:xmj xmF xmY}} [[হিজরি]])'''</big></span>
{| class="wikitable"
! colspan="2" |<big>'''সাবাহ আজমান নাহিয়ান'''</big>
|-
| colspan="2" |— Wikipedian ♂ —
|-
!Name
|<big>'''Sabah Azman Nahian'''</big>
|-
!জন্ম
|[[জুন]] ০৬, ২০০৫
[[ঢাকা]], [[বাংলাদেশ]]
|-
![[লিঙ্গ]]
|[[পুরুষ]]
|-
![[জাতীয়তা]]
|[[বাংলাদেশী]]
|-
![[দেশ]]
|[[বাংলাদেশ]]
|-
![[ভাষা]]
|
* L1: [[বাংলা]]
* L2: [[ইংরেজি]]
|-
![[জাতি]]
|[[বাঙালি]]
|-
![[নৃগোষ্ঠী]]
|[[বাঙালি]]
|-
!Height
|5'5"
|-
!হাত
|[[ডানহাতি]]
|-
!রক্ত গ্রুপ
|A<sup>+ve</sup>
|-
! [[যৌন]] [[অভিমুখিতা]]
|[[নিষ্কামী]]
|-
![[ব্যক্তিত্ব]] [[ধরন]]
|[[অন্তর্মুখী]]
|-
! colspan="2" |[[পরিবার]]
|-
![[বৈবাহিক]] [[অবস্থা]]
|[[অবিবাহিত]]
|-
! colspan="2" |[[শিক্ষা]] ও [[চাকরি]]
|-
!পেশা
|ছাত্র
|-
!বিশ্ববিদ্যালয়
|নর্থ সাউথ বিশ্ববিদ্যালয়
|-
! colspan="2" |Hobbies, interests, and beliefs
|-
!শখ
|বই পড়া, খবর পড়া
|-
!ধর্ম
|[[ইসলাম]]
|-
!মাযহাব
|[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]]
|-
!আকিদা
|[[মাতুরিদি]]-[[আশআরী]] (মিশ্র)
|-
!রাজনীতি
|'''মতবাদ:'''
বাংলাদেশী জাতীয়তাবাদ
বাঙালি জাতীয়তাবাদ
ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ
'''অবস্থান:'''
কেন্দ্র-ডান থেকে ডান
|-
! colspan="2" |Interests
|-
| colspan="2" |Political spectrums, geopolitics, Cold War history, history of the Soviet Union, Eastern bloc, Indus Valley Civilization, Vedic India, Bangladeshi history, early Islamic history, comparative religions, Indian religions, history of religion, linguistics, orthography, phonetics and International Phonetic Alphabet
|-
! colspan="2" |Contact info
|-
!Email
|nsabahazman@yahoo.com
|-
!Twitter
|<nowiki>https://x.com/sabah_azman?t=SrDAqQZ_8DHWxnakRISYiw&s=09</nowiki>
|}
==ভুক্তি==
#[[nonprejudicial]]
#[[unvoreingenommen]]
#[[uncaring]]
#[[Unvoreingenommenheit]]
#[[unvaryingness]]
#[[unvaryingly]]
#[[unvarying]]
#[[unchanging]]
#[[অপরিবর্তনীয়ভাবে]]
#[[consistently]]
#[[invariably]]
#[[Yazdegerd]]
#[[מלחמה]]
#[[ملحمة]]
#[[باراغواي]]
#[[باراقواي]]
#[[אללה]]
#[[צ׳וצ׳ה]]
#[[פרואני]]
#[[peruano]]
#[[afroperuano]]
#[[אורוגוואי]]
#[[איביזה]]
#[[changeable]]
#[[James]]
#[[Santiago]]
#[[Santiago de Compostela]]
#[[Alajuela]]
#[[functional psychology]]
#[[ক্রিয়ামূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[செயல் சார் உளவியல்]]
#[[நடவடிக்கை]]
#[[פעולה]]
#[[קטלה]]
#[[Kugelman]]
#[[censer]]
#[[incense burner]]
#[[താള്]]
#[[താൾ]]
#[[Colocasia esculenta]]
#[[Araceae]]
#[[new cocoyam]]
#[[macabo]]
#[[malanga]]
#[[otoy]]
#[[quequisque]]
#[[tania]]
#[[yautia]]
#[[taro]]
#[[pulaka]]
#[[swamp taro]]
#[[দক্ষিণ প্রশান্ত মহাসাগর]]
#[[ஜமால்]]
#[[அப்துல் நாசிர்]]
#[[আব্দুন নাসির]]
#[[ஜமாத்து]]
#[[مثل]]
#[[Abdunnasir]]
#[[সম্প্রদান কারক]]
#[[depreciation]]
#[[poisto]]
#[[折舊]]
#[[Hokkien]]
#[[國語羅馬字]]
#[[গুওয়ু লোমাজি]]
#[[Gwoyeu Romatzyh]]
#[[বোধোদিত]]
#[[Suryanarayana]]
#[[सूर्यनारायण]]
#[[সূর্যনারায়ণ]]
#[[財富]]
#[[ଶୂନ୍ୟ]]
#[[excruciating]]
#[[excruciation]]
#[[excruciate]]
#[[subjugation]]
#[[subjugate]]
#[[-yev]]
#[[adaptability]]
#[[coursework]]
#[[darvoza]]
#[[darvaza]]
#[[Garagum]]
#[[গারাগুম]]
#[[কারাকুম]]
#[[mutluluk]]
#[[झञ्झा]]
#[[abnormal psychology]]
#[[অস্বাভাবিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[act psychology]]
#[[antipsychology]]
#[[armchair psychology]]
#[[behavioral psychology]]
#[[behaviorism]]
#[[behavioural psychology]]
#[[biological psychology]]
#[[জৈবিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[biopsychology]]
#[[chronopsychology]]
#[[clinical psychology]]
#[[cod psychology]]
#[[cognitive psychology]]
#[[content psychology]]
#[[criminal psychology]]
#[[crowd psychology]]
#[[cyberpsychology]]
#[[depth-psychology]]
#[[depth psychology]]
#[[developmental psychology]]
#[[differential psychology]]
#[[ecopsychology]]
#[[ethnopsychology]]
#[[evolutionary psychology]]
#[[geropsychology]]
#[[gestalt psychology]]
#[[Gestalt psychology]]
#[[格里尔斯]]
#[[Grylls]]
#[[গ্রিলস]]
#[[मनोविज्ञान]]
#[[認識論]]
#[[সংজ্ঞানাত্মক মনোবিজ্ঞান]]
#[[অপরাধ মনোবিজ্ঞান]]
#[[চিকিৎসা মনোবিজ্ঞান]]
#[[পার্থক্যমূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[বিবর্তনমূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[জাতিগত মনোবিজ্ঞান]]
#[[Leverkusen]]
#[[লেভারকুজেন]]
#[[রাইনল্যান্ড]]
#[[Rhineland]]
#[[মনোরঞ্জিকা]]
#[[औषधालय]]
#[[ஆளுமைச் சிதைவு]]
#[[dispensary]]
#[[դիսպանսեր]]
#[[ஆளுமை]]
#[[சிதைவு]]
#[[personality disorder]]
#[[ভারতীয় প্রজাতন্ত্র]]
#[[ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]]
#[[abracadabra]]
#[[Abraxas]]
#[[Abrasax]]
#[[עַבְדָא כְּדַבְרָא]]
#[[עבדא כדברא]]
#[[עברא כדברא]]
#[[মাম্বো জাম্বো]]
#[[mumbo jumbo]]
#[[mumbo jumbos]]
#[[jargon]]
#[[narcissistic personality disorder]]
#[[আত্মরতিমূলক ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]]
#[[Rzeszutek]]
#[[الزرادشتية]]
#[[জরাথুস্ট্রবাদ]]
#[[ζωροαστρισμός]]
#[[पारसी धर्म]]
#[[زرتشتیگری]]
#[[مزدیسنا]]
#[[Mazdean]]
#[[Zoroastrian]]
#[[aphrodisiac]]
#[[licorice]]
#[[विश्व]]
#[[विश्वयुद्ध]]
#[[حرب عالمية]]
#[[world war]]
#[[World War I]]
#[[WWI]]
#[[WW1]]
#[[World War 1]]
#[[World War One]]
#[[metonym]]
#[[چغندر]]
#[[پاییز]]
#[[فرش]]
#[[فرمان]]
#[[নিঃসঙ্কোচ]]
#[[অসঙ্কুচিতমুখ]]
#[[স্বপ্রণীত]]
#[[সংকলন করা]]
#[[শব্দৈশ্বর্য্য]]
#[[अज्ञातपूर्वगृहागतव्यक्तिः]]
#[[गृहागत]]
#[[अज्ञात]]
#[[अध्यात्म]]
#[[आध्यात्मिकता]]
#[[वैकुंठ]]
#[[वैकुण्ठ]]
#[[শব্দৈশ্বর্য]]
#[[يكونوا]]
#[[كون]]
#[[بډایه]]
#[[समग्र]]
#[[holístico]]
#[[شامل]]
#[[holistic]]
#[[holism]]
#[[holísticos]]
#[[ataxia]]
#[[ataxy]]
#[[feudalism]]
#[[feudal]]
#[[porch]]
#[[pinnacle]]
#[[إقطاعي]]
#[[اعتلال]]
#[[اعتل]]
#[[psychopathy]]
#[[encephalopathy]]
#[[এনসেফালোপ্যাথি]]
#[[cardiomyopathy]]
#[[কার্ডিওমায়োপ্যাথি]]
#[[radiculopathy]]
#[[রেডিকুলোপ্যাথি]]
#[[अवधारण]]
#[[समीचीननिर्णय]]
#[[қарор]]
#[[قرار]]
#[[laýyk]]
#[[لائق]]
#[[لایق]]
#[[karar]]
#[[шешім]]
#[[penderfyniad]]
#[[تصمیم]]
#[[تصميم]]
#[[firmness]]
#[[perseverance]]
#[[resoluteness]]
#[[décision]]
#[[raisonnable]]
#[[decisión]]
#[[razonable]]
#[[decisão]]
#[[razoável]]
#[[توكل]]
#[[ثلاثون]]
#[[أوروبا]]
#[[أوربا]]
#[[أوربة]]
#[[أوروبة]]
#[[Europe]]
#[[European Union]]
#[[很好很強大]]
#[[درجة الحرارة]]
#[[درجة]]
#[[فترة]]
#[[interregnum]]
#[[الدولة الإسلامية في العراق والشام]]
#[[الشام]]
#[[بلاد الشام]]
#[[مشرق]]
#[[الشرق الأوسط]]
#[[فرنسي]]
#[[البحر الأبيض المتوسط]]
#[[Batista]]
#[[retard]]
#[[我們]]
#[[بداية]]
#[[আগর উদ্ভিদ]]
#[[আগর কাঠ]]
#[[আগর কাষ্ঠ]]
#[[অ্যালোসকাঠ]]
#[[ঈগলকাঠ]]
#[[ঘরুকাঠ]]
#[[ঈশ্বরের কাঠ]]
#[[يلنجوج]]
#[[aloeswood]]
#[[agalloch]]
#[[heartwood]]
#[[সার কাষ্ঠ]]
#[[sap wood]]
#[[يلنجج]]
#[[يلنجيج]]
#[[ألنجوج]]
#[[অসার কাঠ]]
#[[邊材]]
#[[地中海]]
#[[コルカタ]]
#[[カルカッタ]]
#[[داكا]]
#[[دكا]]
#[[ضلع تانغايل]]
#[[தங்காயில் மாவட்டம்]]
#[[ददाति]]
#[[quasar]]
#[[আপাত-নক্ষত্র]]
#[[ক্যালিফোর্নিয়া]]
#[[California]]
#[[ক্যালিফোর্নিয়াবাসী]]
#[[عشوائي]]
#[[عشوائية]]
#[[industrial-organizational psychology]]
#[[শিল্প-সাংগঠনিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[Aristotle]]
#[[অ্যারিস্টটল]]
#[[এরিস্টটল]]
#[[Socrates]]
#[[সক্রেটিস]]
#[[Pythagoras]]
#[[পিথাগোরাস]]
#[[Plato]]
#[[প্লেটো]]
#[[Archimedes]]
#[[আর্কিমিডিস]]
#[[أرسطوطاليس]]
#[[أرسطو]]
#[[سوكراتس]]
#[[سقراط]]
#[[فيثاغورس]]
#[[أفلاطون]]
#[[أرخميدس]]
#[[أرشميدس]]
#[[Arkimedo]]
#[[निद्रा]]
#[[বাতিস্তা]]
#[[Zaldívar]]
#[[تفكر]]
#[[contemplate]]
#[[Zaldibar]]
#[[coal mine]]
#[[coalmine]]
#[[kulmine]]
#[[反対側では]]
#[[microcosm]]
#[[obscure]]
#[[manifold]]
#[[prognostication]]
#[[elucidation]]
#[[wrought]]
#[[soilleireachadh]]
#[[מוגבל]]
#[[Donald]]
#[[Donald Trumpian]]
#[[Trumpian]]
#[[Donaldism]]
#[[Trumpish]]
#[[Donald Trumpish]]
#[[Trumpesque]]
#[[Donald Trumpesque]]
#[[ট্রাম্পবাদী]]
#[[Trumper]]
#[[Trumpista]]
#[[Trumpite]]
#[[MAGAt]]
#[[MAGAT]]
#[[magat]]
#[[Reaganaut]]
#[[Reaganite]]
#[[Trumpanzee]]
#[[Trumpster]]
#[[Trumpism]]
#[[ტრამპიზმი]]
#[[トランピズム]]
#[[anti-Trumpism]]
#[[fervent]]
#[[chauvinistic]]
#[[متوجه]]
#[[Trumpster diving]]
#[[Trumpster fire]]
#[[Trumper]]
#[[Trumpet]]
#[[Trumptard]]
#[[عدوان]]
#[[क्रमात्मचरित्रोन्नयन]]
#[[ক্রমাত্মচরিত্রোন্নয়ন]]
#[[dexlansoprazole]]
#[[ডেক্সলেনসোপ্রাজোল]]
#[[go to hell]]
#[[Анголец]]
#[[Анголка]]
#[[avarice]]
#[[avaricious]]
#[[codicia]]
#[[psychophysics]]
#[[মনোসংবেদনা]]
#[[Psychophysik]]
#[[right-wing populism]]
#[[شعبوية يمينية]]
#[[ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ]]
#[[Rechtspopulismus]]
#[[العراق]]
#[[دولة]]
#[[دولت]]
#[[بنجلاديش]]
#[[بنغلاديش]]
#[[God-fearing]]
#[[pious]]
# [[bayram]]
# [[atheism]]
#[[but]]
#[[adverb]]
#[[Mayers]]
#[[bombardment]]
#[[bombardier]]
#[[আর্টিলারি]]
# [[aphelion]]
# [[یولجی]]
#[[याति]]
#[[আবেগসূচক পদ]]
#[[আবেগসূচক]]
#[[mathematician]]
#[[गणितज्ञ]]
#[[గణితశాస్త్రజ్ఞుడు]]
#[[கணிதயியலாளர்]]
#[[கணிதர்]]
#[[கணிஞர்]]
#[[கணியாளர்]]
#[[ഗണിതശാസ്ത്രജ്ഞൻ]]
#[[數學家]]
#[[हृदयद्वार]]
#[[गणितविद्]]
#[[गणितविद्याज्ञः]]
#[[संख्यापरिमाणविद्याज्ञः]]
#[[गणितशास्त्रज्ञः]]
#[[गणित]]
#[[क्षेत्रपरिमापकविद्यावान्]]
#[[गणितज्ञः]]
#[[रेखावीजादि-गणितविद्]]
#[[number cruncher]]
#[[গণিতবিদ]]
#[[number-cruncher]]
#[[whetstone]]
#[[honestone]]
#[[classwork]]
#[[instinct]]
#[[علم النفس الصناعي]]
#[[forfeit]]
#[[envisager]]
#[[envisage]]
#[[forfait]]
#[[fólder]]
#[[ফোল্ডার]]
#[[frequency distribution]]
#[[গণসংখ্যা নিবেশন]]
#[[chauvinism]]
#[[वातावरण]]
#[[द्विमातृपितृकुटुम्ब]]
#[[कुटुम्ब]]
#[[কুটুম্ব]]
#[[darstellen]]
#[[وضح]]
#[[valetudinis]]
#[[valētūdō]]
#[[sickle cell anemia]]
#[[difficultas]]
#[[diuturnus]]
#[[maniraptoran]]
#[[ম্যানিরাপ্টোরান]]
#[[theropod]]
#[[therapod]]
#[[থেরোপোড]]
#[[respectivo]]
#[[intricate]]
#[[law of diminishing marginal utility]]
#[[প্রান্তিক উপযোগ]]
#[[marginal utility]]
#[[marginal]]
#[[redundant]]
#[[paramount]]
#[[lord paramount]]
#[[overlord]]
#[[präferieren]]
#[[liege lord]]
#[[当]] (অসম্পূর্ণ)
#[[অনুষ্টুভ]]
#[[हृदय]]
#[[حتحور]]
#[[হাথোর]]
#[[Hathor]]
#[[ماركوس]]
#[[ပြည်ထောင်စုမြန်မာနိုင်ငံတော်]]
#[[République de l’Union du Myanmar]]
#[[Republic of the Union of Myanmar]]
#[[ပြည်ထောင်စု သမ္မတ မြန်မာနိုင်ငံတော်]]
#[[بحر إيجة]]
#[[بحر]]
#[[زاد]]
#[[ڤلاديمير]]
#[[embezzlement]]
#[[اختلاس]]
#[[formální]]
#[[Gaza Strip]]
#[[Gaza City]]
#[[Wadi Gaza]]
#[[قطاع غزة]]
#[[গাজা ভূখণ্ড]]
#[[franja de Gaza]]
#[[Gaza]]
#[[Levant]]
#[[লেভান্ত]]
#[[শাম]]
#[[এক গোয়ালের গরু]]
#[[এক গাঙের চিল]]
#[[একদল]]
#[[ذیلی ضلع]]
#[[subdistrict]]
#[[жемқорлық]]
#[[gluttony]]
#[[বহিষ্কারাদেশ]]
#[[Kasba Upazila]]
#[[قصبہ ذیلی ضلع]]
#[[রৈখিক বীজগণিত]]
#[[কুটিলতাবর্জিত]]
#[[pretentious]]
#[[ambitious]]
# [[grandiose]]
# [[pompous]]
# [[πομπή]]
# [[orotund]]
# [[brassy]]
# [[rococo]]
# [[artsy-fartsy]]
#[[претенциозный]]
#[[arty-farty]]
#[[قرديات الشكل]]
#[[simian]]
#[[apely]]
#[[apish]]
#[[monkeyish]]
#[[Simiiformes]]
#[[anthropoid]]
#[[կապկային]]
#[[বানরসদৃশ]]
#[[Homo heidelbergensis]]
#[[إنسان هايدلبيرغ]]
#[[Heidelberg man]]
#[[মধ্য প্লাইস্টোসিন]]
#[[комплект]]
#[[overgeneralization]]
#[[gravitational]]
#[[Schwarzschild]]
#[[hippocampus]]
#[[impromptu]]
#[[അലി അറ്-റിദാ]]
#[[আলী আর-রিদা]]
#[[আলীরেজা]]
#[[Ali al-Rida]]
#[[Alireza]]
#[[علي الرضا]]
#[[ফিনিক্স]]
#[[ফিনিক্স পাখি]]
#[[লিংকনশায়ার]]
#[[লিঙ্কনশায়ার]]
#[[Phoenix]]
#[[phoenix]]
#[[Lincolneschire]]
#[[Lincolnshire]]
#[[South Yorkshire]]
#[[সাউথ ইয়র্কশায়ার]]
#[[দক্ষিণ ইয়র্কশায়ার]]
#[[East Riding of Yorkshire]]
#[[ইস্ট রাইডিং অফ ইয়র্কশায়ার]]
#[[North Yorkshire]]
#[[নর্থ ইয়র্কশায়ার]]
#[[Northamptonshire]]
#[[নর্থহ্যাম্পটনশায়ার]]
#[[Cambridgeshire]]
#[[Norfolk]]
#[[নরফোক]]
#[[Nottinghamshire]]
#[[নটিংহ্যামশায়ার]]
#[[Leicestershire]]
#[[লেইসেস্টারশায়ার]]
#[[Rutland]]
#[[রাটল্যান্ড]]
#[[North Sea]]
#[[Warwickshire]]
#[[ওয়ারউইকশায়ার]]
#[[উত্তৰ সাগৰ]]
#[[উত্তর সাগর]]
#[[clout]]
#[[Északi-tenger]]
#[[तस्मा]]
#[[তস্মা]]
#[[নৃসিংহপ্রসাদ]]
#[[dative case]]
#[[तुच्छयेनातृपिहितम्]]
#[[ווריקשייר]]
#[[वरिकशायर]]
#[[ওয়ারিকশায়ার]]
#[[اسفراین]]
#[[এসফারায়েন]]
#[[কালিঘাটের মানুষ কালীদর্শন করে না]]
#[[you don’t know what you’ve got till it’s gone]]
#[[ৰাজাজ্ঞা]]
#[[অন্তর্জ্বালা]]
#[[দূরাকাঙ্ক্ষা]]
#[[প্রত্যূষ]]
#[[ব্যূহ]]
#[[এতদ্ব্যতীত]]
#[[টীকাটিপ্পনী]]
#[[নির্দ্বিধা]]
#[[एतदतिरिक्तः]]
#[[خراسان شمالی]]
#[[জায়নবাদ]]
#[[জায়ন]]
#[[জায়নবাদী]]
#[[Zionist]]
#[[Zionism]]
#[[Zion]]
#[[Sion]]
#[[trimetazidine]]
#[[dicycloverine]]
#[[dicyclomine]]
#[[metformin]]
#[[linagliptin]]
#[[Zionismus]]
#[[metformina]]
#[[antiischemic]]
#[[ischemia]]
#[[ராமச்சந்திர]]
#[[சந்திரசேகர்]]
#[[تشاندراسيخار]]
#[[Mohan]]
#[[ಮೋಹನ್]]
#[[మోహన్]]
#[[மோகன்]]
#[[മോഹൻ]]
#[[मोहन]]
#[[contradiction]]
#[[inconsistency]]
#[[oxymoron]]
#[[বিরূদ্ধযুক্তিপ্রদর্শক]]
#[[Castilla]]
#[[Yumaklı]]
#[[yumaklaşmak]]
#[[خضع]]
#[[flathead catfish]]
#[[گربهماهی سرپخ]]
#[[سمك السلور فلاتهيد]]
#[[hayvan]]
#[[hayvanat bahçesi]]
#[[hayvanat]]
#[[hayvanlar]]
#[[Flachkopfwels]]
#[[Gerardo]]
#[[Fernández]]
#[[費爾南德斯]]
#[[چوارقورنه]]
#[[Ranya District]]
#[[Chwarqurna]]
#[[قەزای ڕانیە]]
#[[Iraqification]]
#[[rana de zarzal]]
#[[rana de cristal]]
#[[সিয়োনবাদী]]
#[[glass frog]]
#[[Montevideo tree frog]]
#[[Montevideo]]
#[[মোন্তেভিদেও]]
#[[Arequipa]]
#[[Centrolenidae]]
#[[holländisch]]
#[[niederländisch]]
#[[holandés]]
#[[hollandais]]
#[[néerlandais]]
#[[holländische]]
#[[இரண்டாம் வேற்றுமை]]
#[[اتفاق]]
#[[تسوية]]
#[[مفيش]]
#[[نبق]]
#[[نبيذ]]
#[[نبغ]]
#[[خذل]]
#[[Menschenrechtsverletzung]]
#[[मानवाधिकार]]
#[[मानव अधिकार]]
#[[मानव]]
#[[absolute right]]
#[[civil right]]
#[[fundamental right]]
#[[natural right]]
#[[neuroright]]
#[[civil rights]]
#[[human right]]
#[[human rights]]
#[[natural rights]]
#[[cyberrights]]
#[[neurotechnology]]
#[[neurology]]
#[[neuroscience]]
#[[স্নায়ুতত্ত্ব]]
#[[স্নায়ুবিদ্যা]]
#[[স্নায়ুচিকিৎসাবিজ্ঞান]]
#[[স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[পরিগণনামূলক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[computational neuroscience]]
#[[علوم اعصاب محاسباتی]]
#[[arvutuslik neuroteadus]]
#[[গাণিতিক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[তাত্ত্বিক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[computational neuroaesthetics]]
#[[Menschenrechte]]
#[[politisch]]
#[[Iberian Peninsula]]
#[[honor killing]]
#[[honour killing]]
#[[ദുരഭിമാനക്കൊല]]
#[[সন্মান ৰক্ষাৰ্থে হত্যা]]
#[[সম্মান রক্ষার্থে হত্যা]]
#[[women's rights]]
#[[নারী অধিকার]]
#[[Sheffield]]
#[[Phrygia]]
#[[Nieuwpoort]]
#[[উদ্যমশীলতা]]
#[[مثابرة]]
#[[persistence]]
#[[ಪೈಲ್ವಾನ್]]
#[[cephalosporin]]
#[[senselessness]]
#[[tax collector]]
#[[𒃶𒍝𒁀𒊒]]
#[[வரித் தண்டலர்]]
#[[إشفى]]
#[[Trichiurus lepturus]]
#[[largehead hairtail]]
#[[Bakh]]
#[[بخ]]
#[[বাখ]]
#[[Taft County]]
#[[شهرستان تفت]]
#[[তাফত কাউন্টি]]
#[[ইয়াজ্দ]]
#[[ইয়াযদ প্রদেশ]]
#[[ইয়াযদ]]
#[[ইয়াজদ প্রদেশ]]
#[[استان یزد]]
#[[Kisangani]]
#[[كيسانغاني]]
#[[كيسانجانى]]
#[[কিসাঙ্গানি]]
#[[عشواء]]
#[[शृङ्खल]]
#[[शृङ्खला]]
#[[Edinburgh]]
#[[أيقن]]
#[[هزأ]]
#[[unquestionably]]
#[[ألا]]
#[[ذهب]]
#[[صاعقه]]
#[[صاعقة]]
#[[برق]]
#[[بےشک]]
#[[بیشک]]
#[[रत्नोल्लसत्कुण्डला]]
#[[রত্নোল্লসৎকুণ্ডলা]]
#[[طويل]]
#[[كهف]]
#[[többes szám]]
#[[barlang]]
#[[اتمسفر]]
#[[اندروا]]
#[[skirt suit]]
#[[toplessness]]
# [[beastelich]]
# [[fondeábamos]]
# [[imperfect tense]]
# [[অপুরাঘটিত কাল]]
# [[سياسة]]
# [[নিশীথবনভ্রমণবিলাসিনী]]
# [[ধন্বন্তরিভাণ্ডনিঃসৃত]]
# [[বিষমোজ্জলাবিভাসিতলোচনপ্রান্তে]]
# [[প্রফুল্লনীলোৎপলদলতুল্য]]
# [[নীল পদ্ম]]
# [[هواسپهر]]
# [[گاز]]
# [[گاز گرفتن]]
# [[گاز گلخانهای]]
# [[گاز طبیعی]]
#[[Babylon]]
#[[বাবিল]]
#[[ব্যাবিলন]]
#[[inferiority complex]]
#[[عقدة النقص]]
#[[عقدة الدونية]]
#[[عقده حقارت]]
#[[शुतुरमुर्ग़]]
#[[उष्ट्रपक्षी]]
#[[شترمرغ]]
#[[شتر]]
#[[उष्ट्र]]
#[[पक्षी]]
#[[اشتر]]
#[[آستر]]
#[[Shahbagi]]
#[[Hindutva]]
#[[sarkari Muslim]]
#[[libbu]]
#[[librandu]]
#[[raita]]
#[[bhakt]]
#[[Jaichand]]
#[[BJP]]
#[[rashtravadi]]
#[[bhagwa]]
#[[فصاحة]]
#[[مهتر]]
#[[مساحة]]
#[[مناقشة]]
#[[مناظرة]]
#[[mesaha]]
#[[münakaşa]]
#[[munaqaşa]]
#[[münazara]]
#[[مساحه]]
#[[tartışma]]
#[[bahs]]
#[[محاكمة]]
#[[muhokama]]
#[[munozara]]
#[[مذاكرة]]
#[[muzokara]]
#[[tortishuv]]
#[[müzakirə]]
#[[مذاکره]]
#[[tortishmoq]]
#[[قومسيون]]
#[[شلتة]]
#[[باشمهندس]]
#[[أجزة]]
#[[أجزجي]]
#[[أجزاخانة]]
#[[بنش]]
#[[প্রাথমিক চিকিৎসা বাক্স]]
#[[بطاطس]]
#[[فرجية]]
#[[فراجه]]
#[[كوزينة]]
#[[فريڭو]]
#[[سبنيول]]
#[[إسباني]]
#[[إسبانية]]
#[[Hispanic]]
#[[синтезатор]]
#[[ಚಂಡಮಾರುತ]]
#[[supermassive]]
#[[புயல்]]
#[[சூறாவளி]]
#[[மாரி]]
#[[வருஷம்]]
#[[வெள்ளி]]
#[[मारि]]
#[[ಮಾರಿ]]
#[[চামুণ্ডী]]
#[[வருடம்]]
#[[Ćamunda]]
#[[Ćamundi]]
#[[चामुण्डा]]
#[[வெள்ளி]]
#[[வெள்ளிக்கிழமை]]
#[[வருத்து]]
#[[কারণসূচক ক্রিয়া]]
#[[alleluia]]
#[[hallelujah]]
#[[গীতসংহিতা]]
#[[ഊഷ്മാവ്]]
#[[ആക്രമണം]]
#[[കൊടുങ്കാറ്റ്]]
#[[typhoon]]
#[[km/s]]
#[[kph]]
#[[Kilometerstein]]
#[[kps]]
#[[covetous]]
#[[covet]]
#[[অত্যুচ্চাকাঙ্ক্ষী]]
#[[√কাঙ্ক্ষ্]]
#[[आकाङ्क्षा]]
#[[जिज्ञासा]]
#[[তাপগতিবিজ্ঞান]]
#[[বিশৃঙ্খলা-মাত্রা]]
#[[এনট্রপি]]
#[[ದಂಡುಪಾಳ್ಯ]]
#[[ಕರ್ನಾಟಕ]]
#[[ಜನತಾ]]
#[[ಪಕ್ಷ]]
#[[कर्णाटक]]
#[[כד]]
#[[נרד]]
#[[עמבה]]
#[[כרפס]]
#[[אתרוג]]
#[[הודו]]
#[[סנסקריט]]
#[[כוסברה]]
#[[הקדוש ברוך הוא]]
#[[عمبة]]
#[[dupe]]
#[[做法]]
#[[မန္တလေး]]
#[[ဧရာဝတီ]]
#[[ဒါကာမြို့]]
#[[ဒါကာ]]
#[[დაკა]]
#[[Дакка]]
#[[কর্মকারক]]
#[[করণকারক]]
#[[অপাদান কারক]]
#[[অধিকরণ কারক]]
#[[সম্বন্ধ কারক]]
#[[সম্বোধন কারক]]
#[[राष्ट्रवादी]]
#[[राष्ट्रवाद]]
#[[রক্ষণশীলতাবাদ]]
#[[গান্ধীবাদ]]
#[[কর্তৃত্ববাদ]]
#[[-তন্ত্র]]
#[[চৌর্যতন্ত্র]]
#[[yenilenme]]
#[[renovación]]
#[[পুনর্নবীকরণ]]
#[[действительно]]
#[[預期]]
#[[quantum physics]]
#[[ultracold]]
#[[ultraconservative]]
#[[ultracognitive]]
#[[ultracontractivity]]
#[[ultramodern]]
#[[ultraconservatrice]]
#[[কোয়ান্টাম পদার্থবিজ্ঞান]]
#[[কোয়ান্টাম বলবিজ্ঞান]]
#[[양자역학]]
#[[量子力学]]
#[[量子力學]]
#[[meccanica quantistica]]
#[[physique quantique]]
#[[হাঁবিয়া]]
#[[ট্যাহা]]
#[[হাছুন]]
#[[ঝাডা]]
#[[صديق]]
#[[садык]]
#[[أولياء]]
#[[ولي]]
#[[اولیا]]
#[[evliya]]
#[[әулие]]
#[[öwlüýä]]
#[[avliyo]]
#[[ಆಯುಧ]]
#[[ಕಡೆಗೆ]]
#[[आयुध]]
#[[Sébastien]]
#[[assiduity]]
#[[assiduité]]
#[[assiduitas]]
#[[ಶತಪುಷ್ಪೆ]]
#[[ಶವ]]
#[[coffin]]
#[[خندق]]
#[[مازون]]
#[[فيه-اردشير]]
#[[جیرفت]]
#[[Jiroft]]
#[[جيروفت]]
#[[Ciruft]]
#[[Ctesiphon]]
#[[تیسفون]]
#[[榜葛剌]]
#[[Mymensingh]]
#[[আগরতলা]]
#[[阿加爾塔拉]]
#[[अगरतला]]
#[[Aqartala]]
#[[Agartala]]
#[[hədis]]
#[[حديث]]
#[[वाच्]]
#[[वचस्]]
#[[उक्ति]]
#[[وتن]]
#[[वक्त्र]]
#[[उक्त]]
#[[वक्त्रभेदी]]
#[[وطن]]
#[[وزن]]
#[[mḫꜣt]]
#[[پاية]]
#[[ultrafast]]
#[[ultrafastidious]]
#[[ultrapasteurization]]
#[[ultrapasteurized]]
#[[ultrapasteurizado]]
#[[ultramontane]]
#[[ultracrepidarian]]
#[[ultraviolet]]
#[[ultramarine]]
#[[অতিরুচিবাগীশ]]
#[[ريحة]]
#[[بقرة]]
#[[ಹೋಗು]]
#[[ನಡೆ]]
#[[ಅಗ್ನಿ]]
#[[ಅಗ್ನಿಪರ್ವತ]]
#[[ಅನಾನಸ್]]
#[[ಅನ್ನೊಂಡು]]
#[[ಅನ್ನ]]
#[[అన్నము]]
#[[ಪರ್ವತ]]
#[[ಉರಿಬೆಟ್ಟ]]
#[[ಜ್ವಾಲಾಮುಖಿ]]
#[[بركان]]
#[[ಬೆಟ್ಟ]]
#[[ಗಿರಿ]]
#[[ಮಲೆ]]
#[[لغو]]
#[[prime minister]]
#[[رئيس وزراء]]
#[[身份]]
#[[الناصرة]]
#[[العاصي]]
#[[اخلاص]]
#[[الراية]]
#[[الخاصة]]
#[[berouw]]
#[[pokání]]
#[[penediment]]
#[[توبة]]
#[[repentance]]
#[[تطهير النفس]]
#[[خلاص]]
#[[صاحب]]
#[[تقبة]]
#[[تونة]]
#[[توبہ]]
#[[توبال]]
#[[Anderson-Higgs mechanism]]
#[[رقيق]]
#[[رقيقة]]
#[[Higgs mechanism]]
#[[കാലഹരണപ്പെട്ട]]
#[[أخيرا]]
#[[جوهريا]]
#[[جورجيا]]
#[[أساسيا]]
#[[أساس]]
#[[أساسيون]]
#[[أساسي]]
#[[أسابيع]]
#[[أسبوع]]
#[[أسياد]]
#[[أسانسير]]
#[[ગાંધી]]
#[[ભારતીય]]
#[[મુંબઈ]]
#[[गांधी]]
#[[भारतीय]]
#[[अभिनेता]]
#[[الواق واق]]
#[[ختو]]
#[[سنبوق]]
#[[قاقلة]]
#[[خولنجان]]
#[[سيراء]]
#[[سك]]
#[[خن]]
#[[شانغهاي]]
#[[شانقهاي]]
#[[شانگهای]]
#[[خلنجان]]
#[[سنبوسق]]
#[[سنبوسة]]
#[[سمبوسة]]
#[[سنبوسه]]
#[[خرص]]
#[[ظن]]
#[[قرط]]
#[[مؤشرات]]
#[[میوهجات]]
#[[مجوهرات]]
#[[قرطاس]]
#[[Gulf Arabic]]
#[[arabe du Golfe]]
#[[مؤشر]]
#[[தண்டம்]]
#[[தண்டனம்]]
#[[தாண்டி]]
#[[தண்டவாளம்]]
#[[தீண்டாமை]]
#[[தாண்டு]]
#[[தாண்டவம்]]
#[[enchanteur]]
#[[enchanteresse]]
#[[عشرين]]
#[[عرقل]]
#[[عرقوب]]
#[[morphosyntax]]
#[[morphosyntactic]]
#[[profess]]
#[[شاء]]
#[[segmentation fault]]
#[[نقص در قطعهبندی]]
#[[ستبرگندویسان]]
#[[مشوه]]
#[[culpa]]
#[[culpabiliser]]
#[[culpabilizar]]
#[[culpability]]
#[[أدوات]]
#[[افتاده]]
#[[استفاده]]
#[[bombardement]]
#[[mobilisation]]
#[[subordination]]
#[[Frankreich]]
#[[Bachmann]]
#[[assassinar]]
#[[assassinat]]
#[[assassin]]
#[[homicide volontaire]]
#[[homicide involontaire]]
#[[agenouiller]]
#[[Plautdietsch]]
#[[Schutzstaffel]]
#[[bajram]]
#[[বোমাবর্ষণ]]
#[[shelling]]
#[[subordinationsbrott]]
#[[قاتل]]
#[[مقاتلة]]
#[[معامله]]
#[[مقاومة]]
#[[катиљ]]
#[[जी]]
#[[William]]
#[[Williamsburg]]
#[[Williamson]]
#[[Williams]]
#[[Aurangzeb]]
#[[اورنگزیب]]
#[[شهاب]]
#[[شهابها]]
#[[شهابسنگ]]
#[[شهابسنگها]]
#[[حياء]]
#[[الرياض]]
#[[الكيان الصهيوني]]
#[[الولاء والبراء]]
#[[الصحراء الكبرى]]
#[[الصحراء الغربية]]
#[[উপনিবেশমুক্তিকরণ]]
#[[Iqbal]]
#[[إقبال]]
#[[iqbol]]
#[[pajeet]]
#[[mujeet]]
#[[點點滴滴]]
#[[點點點]]
#[[點點]]
#[[إيونية]]
#[[Ionia]]
#[[اليونان]]
#[[الإغريقيا]]
#[[Σικελία]]
#[[Σικελός]]
#[[Sicily]]
#[[صقل]]
#[[পোষণকারী]]
#[[euch]]
#[[Euch]]
#[[Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland]]
#[[Vereinigte Arabische Emirate]]
#[[Vereinigtes Königreich]]
#[[Vereinigte Staaten von Amerika]]
#[[vereinigt]]
#[[Kirk]]
#[[sub-inspector]]
#[[subinspector]]
#[[উপ-পরিদর্শক]]
#[[chief inspector]]
#[[hoofdinspecteur]]
#[[পুলিশ মহাপরিদর্শক]]
#[[মহাপরিদর্শক]]
#[[inspector general]]
#[[secularism]]
#[[வணக்கம்]]
#[[ধর্মনিরপেক্ষতাবাদ]]
#[[علمانية]]
#[[कोयता]]
#[[कोला]]
#[[बाज़ीगर]]
#[[परदेश]]
#[[कोलाहल]]
#[[बाजीगर]]
#[[कोयला]]
#[[वैष्णव]]
#[[वैष्णवत्व]]
#[[শ্রীচৈতন্য]]
#[[खांडव]]
#[[इन्द्रप्रस्थ]]
#[[खण्डन]]
#[[അദ്ധ്യാത്മ]]
#[[ഉച്ചാരണം]]
#[[ചന്ദ്രോദയം]]
#[[നിർവ്വചനം]]
#[[പേരില്ലാത്ത]]
#[[അജ്ഞാതനാമ]]
#[[അല്ല]]
#[[വേണ്ട]]
#[[खण्डयति]]
#[[Chicago]]
#[[Chicagoan]]
#[[Chicago typewriter]]
#[[Chicago-style pizza]]
#[[Chicagoland]]
#[[galaxy gas]]
#[[galaxy-brained]]
#[[galaxy-brain]]
#[[galaxy cluster]]
#[[galaxy group]]
#[[galaxy filament]]
#[[កាល]]
#[[योद्धा]]
#[[مدرسة]]
#[[madraça]]
#[[medresea]]
#[[مدرسه]]
#[[mədrəsə]]
#[[صحن مدارسی]]
#[[мәдрәсә]]
#[[quieren]]
#[[actuá]]
#[[actuábamos]]
#[[actuáremos]]
#[[actuássemos]]
#[[actuávamos]]
#[[indicative mood]]
#[[مرفوع]]
#[[直陳語氣]]
#[[模塊]]
#[[publicado]]
#[[antarktiszi]]
#[[antarktislainen]]
#[[Antarktis]]
#[[صورة]]
#[[بصورة خاصة]]
#[[بصورة عامة]]
#[[sura]]
#[[صورت]]
#[[صورتی]]
#[[صورت حال]]
#[[صورتغذا]]
#[[صورت پذیرفتن]]
#[[صورت گرفتن]]
#[[صورتن]]
#[[dope]]
#[[ice cream]]
#[[آیس کریم]]
#[[glacé]]
#[[Glacéhandschuh]]
#[[چریشلمك]]
#[[مزعجون]]
#[[مزعجة]]
#[[ذكر]]
#[[بإذن الله]]
#[[مذکر]]
#[[معكرونة]]
#[[مذكر]]
#[[مسترجع]]
#[[مستعجلة]]
#[[مترجمة]]
#[[مستعجلون]]
#[[مستقلة]]
#[[مستحيلة]]
#[[مترجمها]]
#[[مستعجل]]
#[[لاش]]
#[[লাচ]]
#[[लाश]]
#[[地下]]
#[[chastity]]
#[[modesty]]
#[[تواضع]]
#[[নম্রতা]]
#[[دیکتاتور]]
#[[tamburína]]
#[[دیكمك]]
#[[دیكیش]]
#[[دیكن]]
#[[دیکھنا]]
#[[ديكة]]
#[[ديكور]]
#[[ديك رومي]]
#[[ديك الحبش]]
#[[ديك]]
#[[गांधीलमाशी]]
#[[دلك]]
#[[دف صغير]]
#[[رق]]
#[[കാക്ക]]
#[[കക്കിരി]]
#[[കക്കിരിക്ക]]
#[[കക്കുക]]
#[[കക്കൂസ്]]
#[[കാക്കത്തിരണ്ടി]]
#[[துவாரம்]]
#[[ডোনাল্ড]]
#[[নাহিয়ান]]
#[[সুলায়মান]]
#[[জনসন]]
#[[خفاش]]
#[[وطواط]]
#[[طير الليل]]
#[[سحت الليل]]
#[[chauve-souris]]
#[[گنج]]
#[[گنجشک]]
#[[گنجور]]
#[[گنجھلدار]]
#[[گنجا]]
#[[گنجیدن]]
#[[گنجاندن]]
#[[گنجینه]]
#[[zjevně]]
#[[gribouillage]]
#[[گجیک]]
#[[پیچین]]
#[[رأفة]]
#[[رجفة]]
#[[پایاننامه]]
#[[پایان]]
#[[خسف]]
#[[قوماندان]]
#[[قومق]]
#[[شعبان]]
#[[شعبة]]
#[[شعبه]]
#[[شعب]]
#[[قوم]]
#[[believen]]
#[[شعيب]]
#[[যিথ্রো]]
#[[Jethro]]
#[[رعوئيل]]
#[[شخصية]]
#[[bersalah]]
#[[berlangsung]]
#[[permintaan]]
#[[Allah]]
#[[trait]]
#[[यजमान]]
#[[ईश्]]
#[[ईश्वर]]
#[[هداية]]
#[[Dhaka Division]]
#[[family of orientation]]
#[[संयुक्त राज्य अमरीका]]
#[[अल साल्वाडोर]]
#[[संयुक्त राष्ट्र अमरीका]]
#[[संयुक्त प्रांत]]
#[[उत्तर प्रदेश]]
#[[যুক্তপ্রদেশ]]
#[[অস্ট্রালয়েড]]
#[[অস্ট্রালো-মেলানেশীয়]]
#[[Australo-Melanesian]]
#[[Australoid]]
#[[المزرعة]]
#[[رکین]]
#[[برگزار]]
#[[سال]]
#[[Gebze]]
#[[وطنية]]
#[[ألوهية]]
#[[مبرر]]
#[[مبارك]]
#[[راهوار]]
#[[راعنا]]
#[[رعناء]]
#[[انظرن]]
#[[انظرنا]]
#[[Κιλλύριοι]]
#[[ἀνδράποδον]]
#[[δούλη]]
#[[δοῦλος]]
#[[𐀈𐀁𐀫]]
#[[slaaf]]
#[[otrokyně]]
#[[otrok]]
#[[ကျွန်မ]]
#[[ကျွန်]]
#[[노예]]
#[[غلام]]
#[[knave]]
#[[لوند]]
#[[أعرج]]
#[[σκλάβος]]
#[[لسان]]
#[[قتال]]
#[[Pacific Standard Time]]
#[[Pacific Time Zone]]
#[[Standard]]
#[[মান্য ভাষা]]
#[[প্রমিত ভাষা]]
#[[standard language]]
#[[standaardtaal]]
#[[standaard]]
#[[reduplication]]
#[[災難]]
#[[災禍]]
#[[災害]]
#[[災殃]]
#[[catastrophe]]
#[[عفريت]]
#[[مارد]]
#[[ماردين]]
#[[مار در آستین پروراندن]]
#[[ماردین]]
#[[مارده]]
#[[ماردی]]
#[[ماردا]]
#[[ماردے]]
#[[sanjak]]
#[[recalcitrant]]
#[[motspänstig]]
#[[insurrectionary]]
#[[contumacious]]
#[[البارح]]
#[[الكتاب المقدس]]
#[[ألباب]]
#[[تذكر]]
#[[من باب أولى]]
#[[भक्त]]
#[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]]
#[[𑄥𑄪𑄣𑄭𑄟𑄚𑄴]]
#[[أصول المنهج]]
#[[منهج]]
#[[әдістеме]]
#[[методология]]
#[[усул]]
#[[menawarkan]]
#[[jurisconsult]]
# [[кардамоном]]
# [[кардар]]
# [[خریدار]]
# [[кардамон]]
# [[кардан]]
# [[гузоња]]
# [[гузоштан]]
# [[менам]]
# [[мекам]]
# [[менами]]
# [[меринами]]
# [[меринам]]
# [[меѓународна фонетска азбука]]
# [[Дунав]]
# [[instrumental case]]
# [[мерин]]
# [[Ἄρης]]
# [[Зевс]]
# [[қазақ]]
# [[қазақ тілі]]
# [[زيوس]]
# [[خش]]
# [[اصطناع]]
# [[اصطنع|اِصْطَنَعَ]]
# [[σύνθεση]]
# [[szintézis]]
# [[síntesi]]
# [[تركيب]]
# [[συντίθημι]]
# [[milliyetçilik]]
# [[SSD]]
# [[HDD]]
# [[HD DVD drive]]
# [[যৌগিক শব্দ]]
# [[HD DVD]]
# [[hard disk drive]]
# [[андохтан]]
# [[анбоштан]]
# [[سفارش]]
# [[سفارش دادن]]
# [[سفارتخانه]]
# [[sifariş]]
# [[vermək]]
# [[وئرمک]]
# [[hədiyyə]]
# [[hädissään]]
# [[hypocrisy]]
# [[نفاق]]
# [[نفق]]
# [[compartmentalization]]
# [[compartimentalización]]
# [[compartmentalisation]]
# [[compartimentalização]]
# [[پررونق]]
# [[compartimentalizado]]
# [[अवाङ्मनसगोचर]]
#[[Southeast Asia]]
#[[দক্ষিণ পূর্ব এশিয়া]]
#[[Southwest Asia]]
#[[South-East Asia]]
#[[South East Asia]]
#[[Southeast Asian]]
#[[Southeast Asians]]
#[[अष्टाध्यायी]] (Aṣṭādhyāyī)
#[[showman]]
#[[viihdyttäjä]]
#[[viihdyttää]]
#[[showmanship]]
#[[힘]]
#[[আধিপত্যবাদ]]
#[[আবেগাপ্লুত]]
#[[супакоіць]]
#[[təsəlli]]
#[[اطمأن]]
#[[শান্তভাবে]]
#[[মারিফত]]
#[[গৌড়ভুজঙ্গ]]
#[[الأردن]]
#[[روحانيون]]
#[[روحانية]]
#[[روح]]
#[[الروح القدس]]
#[[ثالوث]]
#[[روح القدس]]
#[[پاک روح]]
#[[Holy Spirit]]
#[[جزيرة]]
#[[باسم الآب والابن والروح القدس]]
#[[القامشلي]]
#[[Qamishli]]
#[[Democratic Autonomous Administration of North and East Syria]]
#[[ethnomethodology]]
#[[antimethodology]]
#[[methodological]]
#[[methodologically]]
#[[methodologist]]
#[[multimethodology]]
#[[scientific methodology]]
#[[intermethodological]]
#[[faydalanmak]]
#[[fayda]]
#[[faydalar]]
#[[faydalanma]]
#[[ذوق]]
#[[تجربة]]
#[[ਤਜਰਬਾ]]
#[[ডানহাতি]]
#[[sheila]]
#[[المغرب]]
#[[الخميس]]
#[[صمد]]
#[[Ἰωάννης]]
#[[Ioannes]]
#[[یوحنا اصطباغی]]
#[[Ἰωάννα]]
#[[ܚܡܫܒܫܒܐ]]
#[[أمر]]
#[[أرز]]
#[[تشرين الثاني]]
#[[عربون]]
#[[صليب]]
#[[شتلة]]
#[[سلسبيل]]
#[[أرضي شوكي]]
#[[خرشوف]]
#[[бөрікгүл]]
#[[артишок]]
#[[артишока]]
#[[알아보다]]
#[[اغراق کردن]]
#[[گزاف گفتن]]
#[[과장하다]]
#[[exaggerate]]
#[[tunnistaa]]
#[[allorecognize]]
#[[derecognize]]
#[[allorecognition]]
#[[autorecognition]]
#[[auto-]]
#[[allo-]]
#[[dingin]]
#[[durgun]]
#[[sakin]]
#[[ором]]
#[[calmo]]
#[[surto]]
#[[calmado]]
#[[دولك]]
#[[drive-in]]
#[[autocinema]]
#[[autoalarm]]
#[[ساكن]]
#[[آرام]]
#[[nkegohenʼą́ą́go]]
#[[խախանդ]]
#[[հանդարտ]]
#[[հանգիստ]]
#[[հնագիտություն]]
#[[平静]]
#[[平靜]]
#[[고요하다]]
#[[静か]]
#[[穏やか]]
#[[يساكن]]
#[[سواكن]]
#[[قديمة]]
#[[قديم|قَدِيم]]
#[[고하다]]
#[[طوبغرافيا]]
#[[информационный]]
#[[информационно-аналитический]]
#[[информационные технологии]]
#[[الخلافة الراشدة]]
#[[Alawism]]
#[[الموصل]]
#[[راش درش]]
#[[رشد]]
#[[رشاد]]
#[[راشدات]]
#[[راشدة]]
#[[أتوكل]]
#[[التولي والتبري]]
#[[Eastern Orthodox Church]]
#[[পূর্বদেশীয় সনাতনপন্থী মণ্ডলী]]
#[[東方正教会]]
#[[Greek Orthodox Church]]
#[[ഗ്രീക്ക് ഓർത്തഡോക്സ് സഭ]]
#[[গ্রিক সনাতনপন্থী মণ্ডলী]]
#[[كنيسة الروم الأرثوذكس]]
#[[正當]]
#[[正当]]
#[[الصين]]
#[[صيني]]
#[[صينية]]
#[[الصربية]]
#[[ألمانية]]
#[[ألماني]]
#[[أرمينية]]
#[[ألبانية]]
#[[آلمانیها]]
#[[صينيون]]
#[[صنية]]
#[[صيصية]]
#[[秦]]
#[[Çin]]
#[[Çinli]]
#[[चीन]]
#[[朝秦暮楚]]
#[[Чин]]
#[[ചീന]]
#[[distraer]]
#[[have fun]]
#[[have a nice day]]
#[[أسلوب تعجب]]
#[[വ്യാക്ഷേപകം]]
#[[أدان]]
#[[أمانة]]
#[[أمان]]
#[[أهان]]
#[[اوان]]
#[[أوانئذ]]
#[[أوانس]]
#[[أوانذاك]]
#[[أوان]]
#[[آفرینش]]
#[[آترینه]]
#[[أخرى]]
#[[آخری]]
#[[آفرین]]
#[[آخرون]]
#[[ذي]]
#[[ذهن]]
#[[ذقن]]
#[[ذنب]]
#[[أمنية]]
#[[ذهني]]
#[[أغنية]]
#[[أمنيوتي]]
#[[kurwaturą]]
#[[kurwach]]
#[[kurwa mać]]
#[[kurwatura]]
#[[kurwa]]
#[[烏斯懷亞]]
#{{l|ar|الْأَرْضِي شَوْكِي}}
#[[متاع]]
#[[فنزويلا]]
#{{l|ar|جُمْهُورِيَّةُ فِنْزُوِيلَّا البُولِيفَارِيَّةُ}}
#[[ভেনেজুয়েলা বলিভারীয় প্রজাতন্ত্র]]
#[[भेनेजुएला]]
#[[वेनेजुएला]]
#[[वेनेज़ुएला]]
#[[ڤينيزويلا]]
#[[វេណេហ្ស៊ុយអេឡា]]
#[[ונצואלה]]
#[[ទុន]]
#[[شلوغ]]
#[[مزدحم]]
#[[צפוף]]
#[[толған]]
#[[붐비다]]
#[[คั่ง]]
#[[แน่น]]
#[[zatłoczony]]
#[[ګڼ]]
#[[переполненный]]
#[[набитый]]
#[[людный]]
#[[многолюдный]]
#[[überfüllt]]
#[[व्यस्त]]
#[[भीड़]]
#[[overcrowded]]
#[[غينيا الاستوائية]]
#[[غينيا]]
#[[غينيا بيساو]]
#[[غیر جانبدار]]
#[[स्वर्गनरकवर्णनप्रकरण]]
#[[mezhep]]
#[[మతము]]
#[[дин]]
#[[мазҳаб]]
#[[ਧਰਮ]]
#[[religião]]
#[[religia]]
#[[Reljoon]]
#[[Gloowe]]
#[[مذهب]]
#[[دین]] (ফারসি)
#[[шашин]]
#[[മതം]]
#[[종교]]
#[[សាសនា]]
#[[मज़हब]]
#[[دين]] (আরবি)
#[[تديين]]
#[[مدين]]
#[[سلف]]
#[[قرض]]
#[[θρησκεία]]
#[[ཆོས་ལུགས]]
#[[དབྱི་སི་ལམ་ཆོས་ལུགས]]
#[[Hindustan]]
#{{l|ar|هِنْدُسْتَان}}
#[[Հինդուստան]]
#[[Индостан]]
#[[印度斯坦]]
#[[ހިންދުސްތާނު]]
#[[હિંદુસ્તાન]]
#[[印度斯坦語]]
#[[خوارزمي]]
#[[ոսկոր]]
#[[𒄩𒀀𒀸𒊭]]
#[[استخوان]]
#[[ئێسکان]]
#[[Immanuel]]
#[[अस्थि]]
#[[fərqlənmək]]
#[[fərqləndirmək]]
#[[davlat]]
#[[devlet]]
#[[dövlətlənmək]]
#[[dövlətlərarası]]
#[[dövlət başçısı]]
#[[dövlət]]
#[[dövlətçilik]]
#[[الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر]]
#[[self-sabotage]]
#[[مكر]]
#[[مكرت]]
#[[саботажник]]
#[[саботаж]]
#[[破壞]]
#[[যুদ্ধাভিলাষী]]
#[[নাবী]]
#[[منصوب]]
#[[مجزوم]]
#[[युयुत्सु]]
#[[desiderative]]
#[[چوداں]]
#[[ਚੌਦਾਂ]]
#[[ahli madya]]
#[[ahli listrik]]
#[[Vedic]]
#[[ahli]]
#[[jampi]]
#[[jamp]]
#[[cikgu]]
#[[kalaylamak]]
#[[kalalanka]]
#[[kalaunan]]
#[[kalkulator]]
#[[kala ulang]]
#[[katakan]]
#[[մաստուրբացիա]]
#[[マスターベーション]]
#[[تيمور]]
#[[تيمور الشرقية]]
#[[تيمور لاٴوت]]
#[[timur laut]]
#[[تیمور قازوق]]
#[[تیمور شرقی]]
#[[تمور]]
#[[تأمور]]
#[[تيمار]]
#[[heavy water]]
#[[ভারী পানি]]
#[[तर्कबुद्धिवाद]]
#[[बुद्धिवाद]]
#[[तर्कवाद]]
#[[مراقبة]]
#[[یادداشت]]
#[[للغاية]]
#[[اعتقاد]]
#[[اعتقاد داشتن]]
#[[ಹುಲಿ]]
#[[ಸ್ನೇಹ]]
#[[विचित्र]]
#[[إشراق]]
#[[انشرح]]
#[[بديع]]
#[[নিষ্কামিতা]]
#[[অযৌনকামিতা]]
#[[নিষ্কামী]]
#[[inimitable]]
#[[убеждённость]]
#[[уредност]]
#[[убеденият]]
#[[убедената]]
#[[убедено]]
#[[умереност]]
#[[Mitsotakis]]
#[[mitostasis]]
#[[Kyriakos]]
#[[woo]]
#[[indoctrination]]
#[[propaganda]]
#[[propagandapuhe]]
#[[propagandasota]]
#[[propagandakirjallisuus]]
#[[gaslighting]]
#[[gas lighting]]
#[[gas-lighting]]
#[[backfilled]]
#[[back-filled]]
#[[backfill]]
#[[ইজ্জাহ]]
#[[dictator]]
#[[dictatory]]
#[[dictatorius|dictātōrius]]
#[[dictatorii]]
#[[dictatorship]]
#[[dictatorship of the bourgeoisie]]
#[[dictatorship of the proletariat]]
#[[دكتاتورية]]
#[[dictatorial]]
#[[autochthon]]
#[[autocracy]]
#[[autocrat]]
#[[autocratic]]
#[[ავტოკრატიული]]
#[[專制]]
#[[false consciousness]]
#[[deadpan]]
#[[deadlock]]
#[[uváznutí]]
#[[స్నేహము]]
#[[చెలిమి]]
#[[కూరిమి]]
#[[స్నేహితుడు]]
#[[స్నేహితురాలు]]
#[[స్నేహితుఁడు]]
#[[শনাক্তযোগ্য]]
#[[اختلاف]]
#[[الاختلاف]]
#[[اختلاف کرنے والا]]
#[[اختلاف کرنا]]
#[[اختصار]]
#[[اختار]]
#[[ethereal]]
#[[aetherius]]
#[[etherealness]]
#[[etherealisation]]
#[[ethereality]]
#[[etherealism]]
#[[etherealization]]
#[[presupposition]]
#[[presuppositionalism]]
#[[presuppositionalist]]
#[[خلر]]
#[[أوغاريت]]
#[[فوة]]
#[[نظر]]
#[[𐎜𐎂𐎗𐎚]]
#[[اوگاریت]]
#[[ὄλῡρᾰ]]
#[[Ugarit]]
#[[烏加里特]]
#[[راعى]]
#[[Zeitschrift]]
#[[Arabische Republik Ägypten]]
#[[Arabische Zee]]
#[[نظریہ]]
#[[نظري]]
#[[نەزەرىيىۋى]]
#[[نظريون]]
#[[نظرية]]
#[[نظرة]]
#[[نظر ثانی]]
#[[οὐρανός]]
#[[نظريات]]
#[[মিশর আরব প্রজাতন্ত্র]]
#[[Arab Republic of Egypt]]
#{{l|ar|جُمْهُورِيَّة مِصْر الْعَرَبِيَّة}}
#[[阿拉伯埃及共和國]]
#[[شاكوش]]
#[[مطرقة]]
#[[نبطشي]]
#[[شيش]]
#[[بوية]]
#[[أراجوز]]
#[[ياميش]]
#[[baiséadach]]
#[[baictéarafagach]]
#[[basset]]
#[[bactériophage]]
#[[阿拉伯]]
#[[阿拉伯文]]
#[[阿拉伯語]]
#[[देवयानी]]
#[[देवयानी तारामंडल]]
#[[देवयानी मंदाकिनी]]
#[[দেবযানী মন্দাকিনী ছায়াপথ]]
#[[অ্যানড্রোমিডা ছায়াপথ]]
#[[Andromeda Galaxy]]
#[[constellation]]
#[[वङ्ग]]
#[[بنگال]]
#[[approprio]]
#[[proprius]]
#[[מתאים]]
#[[Josephine]]
#[[Jozefinë]]
#[[přizpůsobit]]
#[[přizpůsobovat]]
#[[tilpasse]]
#[[aanpassen]]
#[[alkalmaz]]
#[[alkalom]]
#[[igazít]]
#[[illeszt]]
#[[приспособить]]
#[[приспособлять]]
#[[приспосабливать]]
#[[獨佔]]
#[[獨佔鰲頭]]
#[[monopolize]]
#[[𐌲𐌰𐌰𐌹𐌲𐌹𐌽𐍉𐌽]]
#[[נכס]]
#[[充当]]
#[[充當]]
#[[مناسب]]
#[[համապատասխան]]
#[[պատշաճ]]
#[[müvafiq]]
#[[uyğun]]
#[[yerli]]
#[[適當]]
#[[恰當]]
#[[satire]]
#[[sarcasm]]
#[[sarcastic]]
#[[irony]]
#[[佔]]
#[[yerlik hal]]
#[[mühafiz]]
#[[mühafizə]]
#[[列恩]]
#[[列宁]]
#[[馬列斯]]
#[[馬]]
#[[列]]
#[[斯]]
#[[戇人]]
#[[antiorganization]]
#[[организа́ция]]
#[[organizzazione]]
#[[micronational organisation]]
#[[member organisation]]
#[[intermicronational organisation]]
#[[overshadow]]
#[[überschatten]]
#[[غطى]]
#[[غطيط]]
#[[غطيتم]]
#[[黯然失色]]
#[[reorganization]]
#[[quasi-reorganization]]
#[[uudelleenjärjestely]]
#[[গর্ভসম্ভূতা]]
#[[reusability]]
#[[पुनरुपयोगिता]]
#[[অলঙ্কারদীপ্ত]]
#[[পুষ্পাভরণশোভিত]]
#[[সিদ্ধিলাভ]]
#[[reusable]]
#[[-ity]]
#[[reuse]]
#[[-ability]]
#[[recyclable]]
#[[multi-use]]
#[[multiuse]]
#[[disposable]]
#[[single-use]]
#[[recycle]]
#[[dispose]]
#[[-able]]
#[[wiederverwerten]]
#[[hergebruiken]]
#[[recyclen]]
#[[recycleren]]
#[[genanvende]]
#[[genbruge]]
#[[recyklovat]]
#[[পুনঃচক্রায়ন]]
#[[diamond problem]]
#[[method overloading]]
#[[function overloading]]
#[[polymorphism]]
#[[polymathy]]
#[[polymyalgia]]
#[[polymorph]]
#[[polymerisoitua]]
#[[polymathic]]
#[[polymorphous]]
#[[polymorphic]]
#[[polymath]]
#[[polymorphus]]
#[[πολυ-]]
#[[μορφή]]
#[[mārga]]
#[[mērga]]
#[[multilevel]]
#[[多層]]
#[[دعاية]]
#[[propagandus]]
#[[بروبقاندا]]
#[[propagandalehtinen]]
#[[بروباجاندا]]
#[[بروباغندا]]
#[[दुष्प्रचार]]
#[[अधिप्रचार]]
#[[áróður]]
#[[ការឃោសនា]]
#[[пропаганда]]
#[[үгүттөө]]
#[[ໂຄສະນາຊວນເຊື່ອ]]
#[[പ്രചാരണം]]
#[[تبليغ]]
#[[Istanbul]]
#[[استانبول]]
#[[إسطنبول]]
#[[القسطنطينية]]
#[[Qüstəntiniyyə]]
#[[العبرانية]]
#[[pseudorationalist]]
#[[القرآنية]]
#[[യുക്തിവാദി]]
#[[യുക്തി]]
#[[ultrarational]]
#[[ultranationalist]]
#[[ultra-nationalist]]
#[[ultranationalism]]
#[[Ultranationalismus]]
#[[ultranacionalismo]]
#[[ultranacionalista]]
#[[ultranationaliste]]
#[[nacionalismo]]
#[[nacionalista]]
#[[nationaliste]]
#[[ultra-]]
#[[nacionalistický]]
#[[nacionalisme]]
#[[nacionalizmus]]
#[[nacionalist]]
#[[nacionalismos]]
#[[nacionalismu]]
#[[Nationalist China]]
#[[National Socialism]]
#[[National Socialist]]
#[[Nationalsozialist]]
#[[nâtionaliste]]
#[[cosmopolitanism]]
#[[世界主義]]
#[[世界主义]]
#[[cosmopolitan]]
#[[民族主義]]
#[[Nazism]]
#[[Hitlerism]]
#[[Strasserism]]
#[[國家社會主義]]
#[[民族社會主義]]
#[[민족사회주의]]
#[[國民社會主義]]
#[[国民社会主义]]
#[[國社主義]]
#[[國社]]
#[[國民政府]]
#[[Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei]]
#[[National Socialist German Workers' Party]]
#[[hitlerismo]]
#[[strasserismo]]
#[[主義]]
#[[guóshè]]
#[[paracetamol]]
#[[claviform]]
#[[ndjek]]
#[[तक्ति]]
#[[ndjerë]]
#[[ndjeshëm]]
#[[ndjesi]]
#[[ndjesë]]
#[[Ndrekë]]
#[[ndjekur]]
#[[ဆေးကုလားမ]]
#[[ဆားကြက်ဥ]]
#[[ဆိုက်ပရပ်စ်]]
#[[ဆီးပူညောင်းကျ]]
#[[ဆေးပေါ့လိပ်]]
#[[ဆားကျင်း]]
#[[ဆေးပြင်းလိပ်]]
#[[ဆူးပုပ်]]
#[[ဆွမ်းကပ်]]
#[[ဆပ်ကပ်]]
#[[adherent]]
#[[institutionalise]]
#[[institutionalised]]
#[[tragacanth]]
#[[sherbet]]
#[[sherbets]]
#[[shërbëtor]]
#[[interconnectedness]]
#[[interconnectednesses]]
#[[interdependență]]
#[[inter-]]
#[[interdependence]]
#[[interdépendance]]
#[[interdisciplinaritate]]
#[[interdisciplinarité]]
#[[interdisciplinarity]]
#[[interdisciplinar]]
#[[-itate]]
#[[ურთიერთდაკავშირებულობა]]
#[[praiseworthiness]]
#[[பாராட்டத்தக்கது]]
#[[commendable]]
#[[خاطر]]
#[[دہائی]]
#[[दुहाई]]
#[[تسليم]]
#[[توزيع]]
#[[توصيل]]
#{{l|ar|التَّوْصِيل}}
#[[taslim]]
#[[təslim olmaq]]
#[[təslim]]
#[[سلام]]
#[[يسالم]]
#[[مسالمة]]
#[[投降]]
#[[đầu hàng]]
#[[כניעה]]
#[[נכנע|נִכְנַע]]
#[[капитуляция]]
#[[капитулация]]
#[[투항]]
#[[항복]]
#[[capitulation]]
#[[दैन्य]]
#[[ஆதாம்]]
#[[ஆதாரம்]]
#[[தாபரம்]]
#[[avril]]
#[[Avril]]
#[[Avrill]]
#[[Aprill]]
#[[Gregorian calendar]]
#[[Avrille]]
#[[avrìl]]
#[[April]]
#[[Avrîl]]
#[[Aprilis]]
#[[fluttered]]
#[[Stuttgart]]
#[[చెలిమికత్తె]]
#[[رجس]]
#[[جانباز]]
#[[جانبازان]]
#[[geambaș]]
#[[وثن]]
#[[وثني]]
#[[مستعمرة]]
#[[رجاسة]]
#[[অপবিত্রতা]]
#[[अपवित्रता]]
#[[কলুষতা]]
#[[নাপাকি]]
#[[impurity]]
#[[impuritas]]
#[[unholiness]]
#[[unholy]]
#[[profanity]]
#[[profanitas]]
#[[profanus]]
#[[profane]]
#[[profanity delay]]
#[[broadcast delay]]
#[[مكيف]]
#[[مخيف]]
# [[వృక్షరుహము]]
# [[వృక్షాసనము]]
# [[వృక్షంబు]]
# [[వక్షము]]
# [[వీక్షణము]]
# [[చూడు]]
# [[உள்ளே]]
# [[वृक्षरुह]]
# [[वृक्ष]]
# [[स्त्रीलिंग]]
# [[लता]]
# [[उपयोग]]
# [[अक्सर]]
#[[पराया]]
#[[अम्बेडकर नगर]]
#[[Ambedkar Nagar]]
#[[superclass]]
#[[subclass]]
#[[اب]]
#[[أبابة]]
#[[أباب]]
#[[أبو]]
#[[آب]]
#[[أب]]
#[[عم]]
#[[में]]
#[[परछाई]]
#[[परछाईं]]
#[[परवाना]]
#[[पराकाष्ठा]]
#[[إصبع]]
#[[افترى]]
#[[एतानि]]
#[[एतद्]]
#[[ἐμμένω]]
#[[antiprejudice]]
#[[terminate with extreme prejudice]]
#[[self-prejudice]]
#[[prejudicious]]
#[[prejudicer]]
#[[prejudiceless]]
#[[postjudice]]
#[[in prejudice of]]
#[[homoprejudice]]
#[[heteroprejudice]]
#[[extreme prejudice]]
#[[disprejudice]]
#[[counterprejudice]]
#[[biprejudice]]
#[[تحامل]]
#[[تحيز]]
#[[carboxypenicillin]]
#[[carboxymethylcellulose]]
#[[carboxypeptidase]]
#[[थापा]]
#[[थामना]]
#[[थाटमाट]]
#[[थाम]]
#[[थमाना]]
#[[थोमा]]
#[[थाहा]]
#[[थमाओगी]]
#[[थमायी]]
#[[थाना]]
#[[थमाती]]
#[[थमाते]]
#[[थमातीं]]
#[[थमाया]]
#[[थमाता]]
#[[थमना]]
#[[थमाके]]
#[[थमाकर]]
#[[خرج]]
#[[خطر]]
#[[خبر]]
#[[তৌহিদী জনতা]]
#[[একত্ববাদ]]
#[[জনসমষ্টি]]
#[[basophilic granulocyte]]
#[[lymphocyte]]
#[[lymphocytes]]
#[[eosinophil]]
#[[eosinophils]]
#[[neutrophil]]
#[[neutrophils]]
#[[basophil]]
#[[basophils]]
#[[monocyte]]
#[[agranulocyte]]
#[[leukocyte]]
#[[单核细胞]]
#[[白血球]]
#[[白細胞]]
#[[白细胞]]
#[[platelet]]
#[[platelet function test]]
#[[plateletpheresis]]
#[[antiplatelet]]
#[[platelets]]
#[[white blood cell]]
#[[WBC]]
#[[blood cell]]
#[[hemocyte]]
#[[granulocyte]]
#[[myelocyte]]
#[[erythrocyte]]
#[[thrombocyte]]
#[[interleukocyte]]
#[[intraleukocyte]]
#[[bạch huyết cầu]]
#[[leukocytapheresis]]
#[[myelocytomatosis]]
#[[myélocyte]]
#[[myelocytosis]]
#[[myelocytoarchitecture]]
#[[myélocytes]]
#[[myelocytes]]
#[[autoerythrocyte]]
#[[antierythrocyte]]
#[[রক্তকণিকা]]
#[[থ্রম্বোসাইট]]
#[[অণুচক্রিকা]]
#[[শ্বেত রক্তকণিকা]]
#[[লোহিত রক্তকণিকা]]
#[[red blood cell]]
#[[RBC]]
#[[紅細胞]]
#[[rotes Blutkörperchen]]
#[[ερυθρό αιμοσφαίριο]]
#[[नैतिकता]]
#[[नैतिक]]
#[[wyświetlać]]
#[[30,000-foot view]]
#[[bird's-eye view]]
#[[Alexandru]]
#[[counterview]]
#[[angle of view]]
#[[by-view]]
#[[ビュー]]
#[[뷰]]
#[[ویو]]
#[[praespectus]]
#[[widok]]
#[[pogląd]]
#[[visão]]
#[[כוונה]]
#[[szándék]]
#[[视图]]
#[[視圖]]
#[[perspektywa]]
#[[מראה]]
#[[погляд]]
#[[sikt]]
#[[منظرة]]
#[[مشهد]]
#[[منظر]]
#[[경치]]
#[[бай]]
#[[ноян]]
#[[қонтайшы]]
#[[лағман]]
#[[ұлу]]
#[[ەرگۋنا وزەن]]
#[[額爾古納河]]
#[[輿圖]]
#[[古人類學家]]
#[[paléoanthropologie]]
#[[paleoantropoloji]]
#[[paleoantropología]]
#[[палеоантропология]]
#[[古人類學]]
#[[paleoanthropology]]
#[[paleoanthropologist]]
#[[palaeoanthropologist]]
#[[palæanthropologist]]
#[[palæoanthropologist]]
#[[ڈھانا]]
#[[ڈھاواں]]
#[[పురుషోత్తముడు]]
#[[పురుషోత్తముఁడు]]
#[[暴力]]
#[[暴力破解]]
#[[肏]]
#[[暴]]
#[[破]]
#[[解]]
#[[破綻]]
#[[破解]]
#[[تدمير]]
#[[تدمر]]
#[[domperidone]]
#[[esomeprazole]]
#[[omeprazole]]
#[[প্রোটন পাম্প ইনহিবিটর]]
#[[lansoprazole]]
#[[ওমিপ্রাজল]]
#[[اوميپرازول]]
#[[תדמור|תַּדְמוֹר]]
#[[ল্যানসোপ্রাজল]]
#[[saya]]
#[[tuhan]]
#[[fumble]]
#[[حنش]]
#[[زندقة]]
#[[إلحاد]]
#[[زنديق]]
#[[атеизм]]
#[[ateizm]]
#[[աթեիզմ]]
#[[աստվածամերժություն]]
#[[Atheismus]]
#[[Gottesleugnung]]
#[[നിരീശ്വരവാദം]]
#[[நாத்திகம்]]
#[[دینسزلك]]
#[[নাস্তিক্যবাদ]]
#[[fundamentalism]]
#[[Fundamentalismus]]
#[[аԥшәма]]
#[[ایاصوفیه]]
#[[Hagia Sophia]]
#[[أغنى]]
#[[شأن]]
#[[غنى]]
#[[يعني]]
#[[खाद्]]
#[[खाद्य]]
#[[خاییدن]]
#[[yahuanti]]
#[[غنوا]]
#[[yaşantı]]
#[[yāshāng]]
#[[यशोदा]]
#[[佐野]]
#[[大唐]]
#[[Tang]]
#[[綻]]
#[[perdus]]
#[[perdi]]
#[[淀]]
#[[皮開肉綻]]
#[[potencial]]
#[[potencia]]
#[[cumpleaños]]
#[[كور]]
#[[أكوار]]
#[[كوري]]
#[[دحا]]
#[[تدحين]]
#[[دادا]]
#[[دهانات]]
#[[داماد]]
#[[타조]]
#[[알다]]
#[[알리다]]
#[[駝鳥]]
#{{l|ar|يُكَوِّرُ}}
#{{l|ar|تَكْوِير}}
#[[티라노사우루스]]
#[[ティラノサウルス]]
#[[霸王龙]]
#[[暴龙]]
#[[暴龍]]
#[[tyrannosaur]]
#[[tyrannosaurus]]
#[[مكور]]
#[[自暴自棄]]
#[[粗暴]]
#[[討議]]
#[[討厭]]
#[[তীব্রভাবে]]
#[[لا ناقة له فيه ولا جمل]]
#[[لانهايات]]
#[[لهاية]]
#[[لاهاي]]
#[[لانهاية]]
#[[infinity]]
#[[यवन]]
#[[उत्पीठिका]]
#[[سيادة]]
#[[水泥叢林]]
#[[水泥森林]]
#[[水泥]]
#[[洋灰]]
#[[紅毛泥]]
#[[紅毛]]
#[[Jyutping]]
#[[粵語拼音]]
#[[粵語]]
#[[ইউয়ে|ইউয়ে ভাষা]]
#[[Yuèyǔ]]
#[[粤语]]
#[[越語]]
#[[越语]]
#[[拼音]]
#[[粵拼]]
#[[学会]]
#[[學會]]
#[[xuéhuì]]
#[[pīnyīn]]
#[[方案]]
#[[香港特別行政區]]
#[[語言學家]]
#[[語言學]]
#[[yijyenzyoz]]
#[[共時語言學]]
#[[言語學]]
#[[香港]]
#[[粤拼]]
#[[粤语拼音]]
#[[اتقاء]]
#[[اتقى]]
#[[ضبع]]
#[[مرفعين]]
#[[բորենի]]
#[[hiena]]
#[[ܐܦܥܐ]]
#[[鬣狗]]
#[[liègǒu]]
#[[獵狗]]
#[[共时语言学]]
#[[共時]]
#[[心理語言學]]
#[[心理]]
#[[tâm lí]]
#[[Sino-Vietnamese]]
#[[xīnlǐ yǔyánxué]]
#[[心理语言学]]
#[[心理學]]
#[[心理学]]
#[[xīnlǐxué]]
#[[心理學家]]
#[[心理学家]]
#[[xīnlǐxuéjiā]]
#[[犯罪心理學]]
#[[犯罪心理学]]
#[[tâm lí học]]
#[[심리학]]
#[[tâm lý học]]
#[[זבנא]]
#[[altero]]
#[[意識]]
#[[صدگ]]
#[[subordino]]
#[[subordinatus]]
#[[تابع]]
#[[subordinatu]]
#[[آلمانی]]
#[[بقرعید]]
#[[अर्जेंटीना]]
#[[بقرعید]]
#[[इक्वाडोर]]
#[[चिली]]
#[[पेरू]]
#[[पैराग्वे]]
# [[واقع]]
# {{l|fa|وَاقِعًا}}
# {{l|fa|وَاقِعِیَّت}}
# {{l|fa|واقعی}}
# [[واقعي]]
# [[واقعن]]
# [[মনোভাষাবিজ্ঞান]]
# [[واقعية]]
#[[অবৈজ্ঞানিক]]
#[[positivism]]
#[[অপব্যাখ্যা]]
#[[চিরপ্রতিদ্বন্দ্বী]]
#[[অপবিজ্ঞান]]
#[[অনাস্থা]]
#[[অধ্যাদেশ]]
#[[realism]]
#[[পূর্বধারণা]]
#[[পূর্বানুমান]]
#[[অনুমান]]
#[[অভিজ্ঞতা]]
#[[নৃগোষ্ঠী]]
#[[অবস্থা]]
#[[অবিবাহিত]]
#[[實證主義]]
#[[মতাদর্শ]]
#[[অতিরিক্ত]]
#[[অতি]]
#[[Reconstruction:Proto-Indo-Iranian/áti]]
#[[Reconstruction:Proto-Indo-European/éti]]
#[[نطرون]]
#[[واحة]]
#[[ۋاھە]]
#[[طوبة]]
#[[أثاث]]
#[[فرعون]]
#[[الفيوم]]
#[[قشوة]]
#[[قهوة]]
#[[قہوہ]]
#[[قهوو]]
#[[شلوق]]
#[[ويبة]]
#[[ساف]]
#[[تمساح]]
#[[إثمد]]
#[[كحل]]
#[[כחל|כָּחָל]]
#[[كحول]]
#[[alcohol]]
#[[guḫlum]]
#[[كحلوش]]
#[[тимсоҳ]]
#[[تمساحها]]
#[[Gottbeseelt]] (জার্মান)
#[[ফিক্বহী]] (বাংলা)
#[[ঈশ্বরোক্তিবোধসম্পন্ন]] (বাংলা)
#[[অন্তর্গত]] (বাংলা)
#[[הרפובליקה העממית של סין]] (হিব্রু)
#[[Қытай Халық Республикасы]] (কাজাখ)
#[[গণপ্রজাতন্ত্রী চীন]]
#[[People's Republic of China]]
#[[অধ্যাত্ম]]
#[[অনুষ্টুপ]]
#[[অধ্যবসায়]]
#[[অগ্রগণ্য]]
#[[অগ্রবর্তী]]
#[[সর্বাগ্রে]]
#[[algorithm]]
#[[greedy algorithm]]
#[[লোভী অ্যালগরিদম]]
#[[خوارزمية]]
#[[Baeza-Yates–Gonnet algorithm]]
#[[Bitap algorithm]]
#[[approximation algorithm]]
#[[近似算法]]
#[[আসন্ন অ্যালগরিদম]]
#[[pseudoalgorithm]]
#[[ܚܘܪܙܐ]]
#[[tərtib]]
#[[tertibat]]
#[[təxribatçı]]
#[[tənzim etmək]]
#[[tanımlamak]]
#[[tanımlanmak]]
#[[tanımlanma]]
#[[düzülüş]]
#[[بوجغلال]]
#[[زرودية]]
#[[ببوش]]
#[[حلزون]]
#[[غلالة]]
#[[أغروم]]
#[[طلق]]
#{{l|ar|يَطْلُقُ}}
#[[دوبيت]]
#[[قند]]
#[[خوزستان]]
#[[آلموت]]
#[[بفك]]
#[[پفک]]
#[[سجزينا|سَجْزِينَا]]
#[[برني|بَرْنِيّ]]
#[[كرزن]]
#[[گرزن]]
#[[سيستان]] (আরবি)
#[[سیستان]] (ফারসি)
#[[زند]]
#[[kömürcüyü]]
#[[kömüren]]
#[[kömürcü]]
#[[kömür]]
#[[जो हुक्म]]
#[[جو حکم]]
#[[जो आज्ञा]]
#[[जो हुक्म मेरे आक़ा]]
#[[as you wish]]
#[[如你所願]]
#{{l|ar|أَطْفَالِ}}
#[[اطفال]]
#[[अत्फ़ाल]]
#[[طفل]]
#[[outrageous]]
#[[outrageously]]
#[[আপত্তিকরভাবে]]
#[[লজ্জাজনকভাবে]]
#[[outrageousness]]
#[[outrageousnesses]]
#[[εξωφρενικός]]
#[[離晒譜]]
#[[离晒谱]]
#[[不像話]]
#[[不像话]]
#[[šokující]]
#[[skandální]]
#[[järkyttävästi]]
#[[järkyttävä]]
#[[järkyttävän]]
#[[outrageusement]]
#[[scandaleusement]]
#[[oltraggiosamente]]
#[[waanzinnig]]
#[[schandalig]]
#[[অপমানজনকভাবে]]
#[[মাত্রাতিরিক্তভাবে]]
#[[unreasonable]]
#[[ކަރްނާޓަކާ]]
#[[કર્ણાટક]]
#[[अरुणाचल प्रदेश]]
#[[कर्नाटक]]
#[[आंध्र प्रदेश]]
#[[Andaman and Nicobar Islands]]
#[[अंडमान और निकोबार द्वीपसमूह]]
#[[ആന്തമാൻ നിക്കോബാർ ദ്വീപുകൾ]]
#[[அந்தமான் நிக்கோபார் தீவுகள்]]
#[[Dadra and Nagar Haveli and Daman and Diu]]
#[[દાદરા અને નગર હવેલી અને દમણ અને દીવ]]
#[[دادرا و نگر حویلی و دمن و دیو]]
#[[दादरा और नगर हवेली एवं दमन और दीव]]
#[[ദാദ്ര നഗർ ഹവേലി, ദമൻ ദീവ്]]
#[[विशाखपट्नम]]
#[[द्विसदनीय]]
#[[à bon chat, bon rat]]
#[[à chaque jour suffit sa peine]]
#[[à cheval donné on ne regarde pas les dents]]
#[[appeler un chat un chat]]
#[[avoir bon dos]]
#[[avoir d'autres chats à fouetter]]
#[[ça ne tient pas debout]]
#[[ça passe ou ça casse]]
#[[congratulations]]
#[[norabona]]
#[[təbrik etmək]]
#[[təbriklər]]
#[[mübarək olsun]]
#[[gözün aydın olsun]]
#[[ҡотлайым]]
#[[zorionak]]
#[[віншаваць]]
#[[вітаць]]
#[[вітаю]]
#[[பூரி]]
#[[ஒடிசா]]
#[[କେରଳ]]
#[[Bengali]]
#[[প্রবৃদ্ধি]]
#[[অতিব্যক্তিকেন্দ্রিকতা]]
#[[ব্যক্তিকেন্দ্রিকতা]]
#[[éigrit]]
#[[cumannach]]
#[[Bútáin]]
#[[vinil]]
#[[cairdín]]
#[[acordán]]
#[[steiréitíopa]]
#[[विशेषता]]
#[[Ouzbek]]
#[[Bérégovoy]]
#[[эксплуатация]]
#[[фраппировать]]
#[[стратосфера]]
#[[opération militaire spéciale]]
#[[გრძელვადიანი]]
#[[long-term]]
#[[longterm]]
#[[long term]]
#[[long in the tooth]]
#[[blanchir sous le harnais]]
#[[capitano d'industria]]
#[[captain of industry]]
#[[μεγαλοεπιχειρηματίας]]
#[[μεγιστάνας]]
#{{l|he|טַיְיקוּן}}
#[[trùm tư bản]]
#[[Mandchoukouo]]
#[[Kouang-Tchéou-Wan]]
#[[Dongtan]]
#[[vieille mère]]
#[[Bo'ao]]
#[[long-yen]]
#[[Tchou]]
#[[Tcheng]]
#[[KN95]]
#[[zhanmadao]]
#[[dazibao]]
#[[xiang]]
#[[rouleau de printemps]]
#[[lac Poyang]]
#[[tycoon]]
#[[kaolin]]
#[[feminista]]
#[[Mbappé]]
#[[femto-]]
#[[femtosecond]]
#[[পুনরেকত্রীকরণ]]
#[[শিল্পোদ্যোক্তা]]
#[[মহাতারকা]]
#[[কাভার্ডভ্যান]]
#[[conversion van]]
#[[কার্গো ভ্যান]]
#[[perdana menteri]]
#[[guard's van]]
#[[goods van]]
#[[gas van]]
#[[ferry van]]
#[[ninja van]]
#[[moving van]]
#[[عربة نقل]]
#[[نقل]]
#[[ميكروباص]]
#[[фургон]]
#[[furgón]]
#[[furgoneta]]
#[[ون]]
#[[furgão]]
#[[φορτηγάκι]]
#[[Lieferwagen]]
#[[ფურგონი]]
#[[camionnette]]
#[[fourgon]]
#[[fourgonnette]]
#[[tila-auto]]
#[[pikkubussi]]
#[[bestelwagen]]
#[[মালবাহী আবৃত ভ্যান]]
#[[貨車]]
#[[货车]]
#[[麵包車]]
#[[面包车]]
#[[麪包]]
#[[麵包]]
#[[miànbāochē]]
#[[ফায়দাখোর]]
#[[মতান্ধ]]
#[[সর্বভারতীয়]]
#[[الوحدة العربية]]
#[[Pan-Arabism]]
#[[সর্ব-আরববাদ]]
#[[আরব জাতীয়তাবাদ]]
#[[সর্ব-ইসলামবাদ]]
#[[الوحدة الإسلامية]]
#[[Pan-Islamism]]
#[[Ottomanism]]
#[[Osmanlılık]]
#[[Ottomanisme]]
#[[العثمانية]]
#[[Yeni Osmanlılar]]
#[[Young Ottomans]]
#[[یکی عثمانلیلر]]
#[[বৃহত্তর সিরিয়া]]
#[[আধুনিকায়ন]]
#[[সাংবিধানিক রাজতন্ত্র]]
#[[জাতীয়তাবাদী]]
#[[সংস্কারপন্থী]]
#[[সংস্কারপন্থা]]
#[[ফেমটোসেকেন্ড]]
#[[মিলিসেকেন্ড]]
#[[মাইক্রোসেকেন্ড]]
#[[µs]]
#[[microsecond]]
#[[飛秒]]
#[[微秒]]
#[[wēimiǎo]]
#[[মাইক্রোমিটার]]
#[[উচ্ছেদকৃত]]
#[[নীতিভ্রষ্ট]]
#[[অপরাধী]]
#[[অপরাধ]]
#[[perversus]]
#[[maleficus]]
#[[شرير]]
#{{l|ar|شَرِيرَة}}
#{{l|ar|شَرِيرُون}}
#[[آلا قارغه]]
#[[آلا]]
#[[قارغه]]
#[[الشارقة]]
#[[Sharjah]]
#{{l|ar|أَبُو ظَبْي}}
#[[Абузабӣ]]
#{{l|ar|أُمّ اَلقَيْوَيْن}}
#[[الأنصار]]
#[[الإمارات العربية المتحدة]]
#[[Արաբական Միացյալ Էմիրություններ]]
#[[Birləşmiş Ərəb Əmirlikləri]]
#[[Берләшкән Ғәрәп Әмирлектәре]]
#[[Emiratos Árabes Xuníos]]
#[[အာရပ်စော်ဘွားများပြည်ထောင်စု]]
#[[އެކުވެރި ޢަރަބި އިމާރާތު]]
#[[Émirats arabes unis]]
#{{l|he|איחוד האמירויות הערביות}}
#[[إسرار]]
#{{l|ar|أَسَرَّ}}
#[[سر]]
#[[أسرار]]
#[[أشار]]
#[[تشاروا]]
#[[آلاشهر]]
#[[yvel]]
#[[evel]]
#[[ivel]]
#[[uvel]]
#[[evil be to him who evil thinks]]
#[[惡質]]
#[[恶质]]
#[[πονηρός]]
#[[κακός]]
#[[malvagio]]
#[[malevolo]]
#[[maligno]]
#[[malefico]]
#[[perverso]]
#[[diabolico]]
#[[mefistofelico]]
#[[infernale]]
#[[demoniaco]]
#[[satanico]]
#[[തിന്മ]]
#[[தீய]]
#[[ชั่วร้าย]]
#[[aingidheachd]]
#[[böse]]
#[[übel]]
#[[खुलना]]
#[[a-pa]]
#[[阿爸]]
#[[ābà]]
#[[Reconstruction:Proto-Indo-European/ph₂tḗr]]
#[[𒀜]]
#[[פַאטֵירוֹ]]
#[[tetanus]]
#[[Wundstarrkrampf]]
#[[Tetanus]]
#[[τέτανος]]
#[[บาดทะยัก]]
#[[บาด]]
#[[ยัก]]
#[[നിർവ്വഹണ മനഃശാസ്ത്രം]]
#[[structuralism]]
#[[結構主義]]
#[[কাঠামোবাদ]]
#[[結構]]
#[[jiégòu]]
#[[结构]]
#[[结构主义]]
#{{l|ar|عِلْم الْمُجْتَمَع}}
#[[اجتماعيات]]
#[[اجتماعية]]
==টেমপ্লেট==
# [[টেমপ্লেট:arz-proper noun]]
# [[টেমপ্লেট:arz-proper noun/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ml-IPA]]
# [[টেমপ্লেট:ml-IPA/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:R:fa:Hayyim]]
# [[টেমপ্লেট:R:tg:Vozhaju]]
# [[টেমপ্লেট:R:Mo'in]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:refcat]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat/খেলাঘর]]
# [[টেমপ্লেট:fa-verb]]
# [[টেমপ্লেট:fa-verb/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:fa-xlit]]
# [[টেমপ্লেট:fa-xlit/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya]]
# [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ar-root-head]]
# [[টেমপ্লেট:ar-root-head/নথি]]
==পরিশিষ্ট==
# [[পরিশিষ্ট:Arabic nominals]]
# [[পরিশিষ্ট:আরবি roots/ء ل ه]]
==উল্লেখযোগ্য সম্পাদনা==
#[[শিক্ষা]]
#[[নিরর্থক]]
#[[تيموثاوس]]
#[[עמנואל]]
#[[homework]]
#[[cod]]
#[[মনোবিজ্ঞান]]
#[[rare]]
#[[মনোরঞ্জক]]
#[[ঔষধালয়]]
#[[ডিসপেনসারি]]
#[[ফার্মেসি]]
#[[pharmacy]]
#[[liquorice]]
#[[বিশ্ব]]
#[[বিশ্বযুদ্ধ]]
#[[world]]
#[[earth]]
#[[লক্ষণা]]
#[[قطر]]
#[[অসংকুচিত]]
#[[অলঙ্কারশাস্ত্র]]
#[[অলঙ্কার]]
#[[গৃহাগত]]
#[[ذلك]]
#[[কার্য]]
#[[appropriate]]
#[[schema]]
#[[ইউরোপীয় ইউনিয়ন]]
#[[আগ্রার মানুষ তাজমহল দেখে না]]
#[[Tangail District]]
#[[Ἀρχιμήδης]]
#[[নিদ্রা]]
#[[realm]]
#[[correspondence]]
#[[regression]]
#[[গয়রহ]]
#[[folder]]
#[[বাতাবরণ]]
#[[রা]]
#[[Ra]]
#[[شام]]
#[[ঝাঁকের কই]]
#[[জঙ্ঘা]]
#[[suit]]
#[[suite]]
#[[ইউৰোপ]]
#[[কুইৰ্মা]]
#[[তূষ্ণীম্ভাব]]
#[[পরাঙ্মুখ]]
#[[বৈদগ্ধ্য]]
#[[দুর্নিরীক্ষ্য]]
#[[ব্যবচ্ছেদ]]
#[[প্রাতর্ভ্রমণ]]
#[[প্রোজ্জ্বল]]
#[[অলঙ্ঘ্য]]
#[[এতদতিরিক্ত]]
#[[ꠁꠞꠣꠇ]]
#[[কৃতকর্ম]]
#[[Ovttastuvvan arábaemiráhtat]]
#[[opposite]]
#[[ꠟꠣꠄꠇ]]
#[[হাতির কাঁধে আসে যায়, হাম্বা রবে মুর্ছা যায়]]
#[[agricultural liens]]
#[[সঙ্গনিরোধ]]
#[[শ্লথ]]
#[[ঢলঢল]]
#[[কর্তৃকারক]]
#[[ইরাকীকরণ]]
#[[ital]]
#[[একলব্য]]
#[[অশ্বত্থামা]]
#[[ঐকান্তিকতা]]
#[[persistent]]
#[[treasurer]]
#[[একঝাঁড়ের বাঁশ]]
#[[بنجلاديش]]
#[[শৃঙ্খলা]]
#[[বিজেপি]]
#[[কমিশন]]
#[[trick]]
#[[গণতন্ত্র]]
#[[স্তন]]
#[[অতিশয়ার্থবাচক]]
#[[দাইয়ুস]]
#[[জী]]
#[[চা]]
#[[লিফট]]
#[[accusative case]]
#[[বিউপনিবেশায়ন]]
#[[bit]]
#[[mirror]]
#[[frozen]]
#[[فرج]]
#[[شعیب]]
#[[believe]]
#[[যজমান]]
#[[United States of America]]
#[[টেমপ্লেট:ar-root]]
#[[মডিউল:sem-arb-utilities]]
#[[মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র]]
#[[slave]]
#[[jack]]
#[[সারমেয়]]
#[[standard]]
#[[diminutive]]
#[[দ্বিরুক্তি]]
#[[বাত]]
#[[দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়া]]
#[[একাধিপত্য]]
#[[إلهام]]
#[[methodology]]
#[[Ιωάννης]]
#[[يوحنا]]
#[[recognize]]
#[[হ্রস্বীকরণ]]
#[[راشد]]
#[[Venezuela]]
#[[ملك]]
#[[نادر]]
#[[assent]]
#[[conviction]]
#[[埃及]]
#[[Andromeda]]
#[[孟加拉國]]
#[[孟加拉]]
#[[অঘটনঘটনপটিয়সী]]
#[[pound]]
#[[سالم]]
#[[flutter]]
#[[ভিতর]]
#[[view]]
#[[كفر]]
#[[يومئذ]]
#[[دهان]]
#[[مالك]]
#[[vertex]]
#[[ایکواڈور]]
#[[پیراگوئے]]
#[[পূর্ব]]
#[[অজ্ঞাতনামা]]
#[[中華人民共和國]]
#[[গুদাম]]
#[[কেন্দ্রশাসিত অঞ্চল]]
#[[dan]]
#[[মুক্তবুদ্ধি]]
#[[van]]
===পরবর্তী দর্শন===
#[[deadfall]]
#[[deadhead]]
==অভিধান==
{| class="wikitable"
! ইংরেজি !! বাংলা !! উর্দু !! টীকাসমূহ
|-
| [[treasurer|Treasurer]] (কোষাধ্যক্ষ) || [[কোষাধ্যক্ষ]], [[খাজাঞ্চি]] || [[خزانچی]] || "খাজাঞ্চি" শব্দটি পুরনো রাজকীয় বা ঐতিহ্যবাহী প্রেক্ষাপটে ব্যবহৃত হয়। আক্কাদীয় ভাষায় [[𒃶𒍝𒁀𒊒]] (গাঞ্জাবারু)।
|-
| [[tax collector|Tax Collector]] || [[জগাতি]] || || "জগাতি" একটি দেশজ বাংলা শব্দ।
|-
| [[exciseman|Exciseman]]|| [[আবগারি শুল্ক]] ([[আবগারি কর]]) [[সংগ্রহ]]কারী || ||
|}
'''প্রতিবিম্ব ও প্রতিফলন'''
{| class="wikitable"
! colspan="undefined" |বৈশিষ্ট্য
! colspan="undefined" |প্রতিফলন (Reflection)
! colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব (Image)
|-
| colspan="undefined" |'''সংজ্ঞা'''
| colspan="undefined" |আলোকরশ্মি কোনো তলে বাধা পেয়ে পূর্বের মাধ্যমে ফিরে আসার ঘটনা।
| colspan="undefined" |প্রতিফলিত বা প্রতিসৃত রশ্মি কোনো বিন্দুতে মিলিত হলে বা মিলিত হচ্ছে বলে মনে হলে যে আকৃতি তৈরি হয়।
|-
| colspan="undefined" |'''প্রকৃতি'''
| colspan="undefined" |এটি একটি ভৌত '''প্রক্রিয়া''' বা ঘটনা।
| colspan="undefined" |এটি আলোর প্রতিফলনের '''ফলাফল'''।
|-
| colspan="undefined" |'''দৃশ্যমানতা'''
| colspan="undefined" |প্রতিফলন নিজে দেখা যায় না, প্রতিফলিত আলো দেখা যায়।
| colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব স্পষ্টভাবে দেখা যায় (যেমন- আয়নায় নিজের মুখ)।
|-
| colspan="undefined" |'''অবস্থান'''
| colspan="undefined" |প্রতিফলক পৃষ্ঠের (যেমন- আয়না) ওপর ঘটে।
| colspan="undefined" |আয়নার পেছনে বা সামনে গঠিত হয়।
|-
| colspan="undefined" |'''প্রকারভেদ'''
| colspan="undefined" |নিয়মিত ও ব্যাপ্ত (diffused) প্রতিফলন।
| colspan="undefined" |বাস্তব (real) ও অবাস্তব (virtual) প্রতিবিম্ব।
|}
4tjtjz22crw2kg2ieix9okrzqr2dtv6
512748
512741
2026-07-06T03:43:44Z
Sabah Azman Nahean
12022
/* ভুক্তি */
512748
wikitext
text/x-wiki
<span align="centre"><big>'''আজ [[{{CURRENTDAYNAME}}]], {{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}} [[সাধারণ অব্দ]] ({{BENGALIDATE}}; {{#time:xmj xmF xmY}} [[হিজরি]])'''</big></span>
{| class="wikitable"
! colspan="2" |<big>'''সাবাহ আজমান নাহিয়ান'''</big>
|-
| colspan="2" |— Wikipedian ♂ —
|-
!Name
|<big>'''Sabah Azman Nahian'''</big>
|-
!জন্ম
|[[জুন]] ০৬, ২০০৫
[[ঢাকা]], [[বাংলাদেশ]]
|-
![[লিঙ্গ]]
|[[পুরুষ]]
|-
![[জাতীয়তা]]
|[[বাংলাদেশী]]
|-
![[দেশ]]
|[[বাংলাদেশ]]
|-
![[ভাষা]]
|
* L1: [[বাংলা]]
* L2: [[ইংরেজি]]
|-
![[জাতি]]
|[[বাঙালি]]
|-
![[নৃগোষ্ঠী]]
|[[বাঙালি]]
|-
!Height
|5'5"
|-
!হাত
|[[ডানহাতি]]
|-
!রক্ত গ্রুপ
|A<sup>+ve</sup>
|-
! [[যৌন]] [[অভিমুখিতা]]
|[[নিষ্কামী]]
|-
![[ব্যক্তিত্ব]] [[ধরন]]
|[[অন্তর্মুখী]]
|-
! colspan="2" |[[পরিবার]]
|-
![[বৈবাহিক]] [[অবস্থা]]
|[[অবিবাহিত]]
|-
! colspan="2" |[[শিক্ষা]] ও [[চাকরি]]
|-
!পেশা
|ছাত্র
|-
!বিশ্ববিদ্যালয়
|নর্থ সাউথ বিশ্ববিদ্যালয়
|-
! colspan="2" |Hobbies, interests, and beliefs
|-
!শখ
|বই পড়া, খবর পড়া
|-
!ধর্ম
|[[ইসলাম]]
|-
!মাযহাব
|[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]]
|-
!আকিদা
|[[মাতুরিদি]]-[[আশআরী]] (মিশ্র)
|-
!রাজনীতি
|'''মতবাদ:'''
বাংলাদেশী জাতীয়তাবাদ
বাঙালি জাতীয়তাবাদ
ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ
'''অবস্থান:'''
কেন্দ্র-ডান থেকে ডান
|-
! colspan="2" |Interests
|-
| colspan="2" |Political spectrums, geopolitics, Cold War history, history of the Soviet Union, Eastern bloc, Indus Valley Civilization, Vedic India, Bangladeshi history, early Islamic history, comparative religions, Indian religions, history of religion, linguistics, orthography, phonetics and International Phonetic Alphabet
|-
! colspan="2" |Contact info
|-
!Email
|nsabahazman@yahoo.com
|-
!Twitter
|<nowiki>https://x.com/sabah_azman?t=SrDAqQZ_8DHWxnakRISYiw&s=09</nowiki>
|}
==ভুক্তি==
#[[的]]
#[[改變]]
#[[ცვალებადი]]
#[[änderbar]]
#[[veränderlich]]
#[[媽的智障]]
#[[媽的]]
#[[dì]]
#[[dí]]
#[[di4]]
#[[di2]]
#[[James]]
#[[Santiago]]
#[[Santiago de Compostela]]
#[[Alajuela]]
#[[functional psychology]]
#[[ক্রিয়ামূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[செயல் சார் உளவியல்]]
#[[நடவடிக்கை]]
#[[פעולה]]
#[[קטלה]]
#[[Kugelman]]
#[[censer]]
#[[incense burner]]
#[[താള്]]
#[[താൾ]]
#[[Colocasia esculenta]]
#[[Araceae]]
#[[new cocoyam]]
#[[macabo]]
#[[malanga]]
#[[otoy]]
#[[quequisque]]
#[[tania]]
#[[yautia]]
#[[taro]]
#[[pulaka]]
#[[swamp taro]]
#[[দক্ষিণ প্রশান্ত মহাসাগর]]
#[[ஜமால்]]
#[[அப்துல் நாசிர்]]
#[[আব্দুন নাসির]]
#[[ஜமாத்து]]
#[[مثل]]
#[[Abdunnasir]]
#[[সম্প্রদান কারক]]
#[[depreciation]]
#[[poisto]]
#[[折舊]]
#[[Hokkien]]
#[[國語羅馬字]]
#[[গুওয়ু লোমাজি]]
#[[Gwoyeu Romatzyh]]
#[[বোধোদিত]]
#[[Suryanarayana]]
#[[सूर्यनारायण]]
#[[সূর্যনারায়ণ]]
#[[財富]]
#[[ଶୂନ୍ୟ]]
#[[excruciating]]
#[[excruciation]]
#[[excruciate]]
#[[subjugation]]
#[[subjugate]]
#[[-yev]]
#[[adaptability]]
#[[coursework]]
#[[darvoza]]
#[[darvaza]]
#[[Garagum]]
#[[গারাগুম]]
#[[কারাকুম]]
#[[mutluluk]]
#[[झञ्झा]]
#[[abnormal psychology]]
#[[অস্বাভাবিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[act psychology]]
#[[antipsychology]]
#[[armchair psychology]]
#[[behavioral psychology]]
#[[behaviorism]]
#[[behavioural psychology]]
#[[biological psychology]]
#[[জৈবিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[biopsychology]]
#[[chronopsychology]]
#[[clinical psychology]]
#[[cod psychology]]
#[[cognitive psychology]]
#[[content psychology]]
#[[criminal psychology]]
#[[crowd psychology]]
#[[cyberpsychology]]
#[[depth-psychology]]
#[[depth psychology]]
#[[developmental psychology]]
#[[differential psychology]]
#[[ecopsychology]]
#[[ethnopsychology]]
#[[evolutionary psychology]]
#[[geropsychology]]
#[[gestalt psychology]]
#[[Gestalt psychology]]
#[[格里尔斯]]
#[[Grylls]]
#[[গ্রিলস]]
#[[मनोविज्ञान]]
#[[認識論]]
#[[সংজ্ঞানাত্মক মনোবিজ্ঞান]]
#[[অপরাধ মনোবিজ্ঞান]]
#[[চিকিৎসা মনোবিজ্ঞান]]
#[[পার্থক্যমূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[বিবর্তনমূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[জাতিগত মনোবিজ্ঞান]]
#[[Leverkusen]]
#[[লেভারকুজেন]]
#[[রাইনল্যান্ড]]
#[[Rhineland]]
#[[মনোরঞ্জিকা]]
#[[औषधालय]]
#[[ஆளுமைச் சிதைவு]]
#[[dispensary]]
#[[դիսպանսեր]]
#[[ஆளுமை]]
#[[சிதைவு]]
#[[personality disorder]]
#[[ভারতীয় প্রজাতন্ত্র]]
#[[ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]]
#[[abracadabra]]
#[[Abraxas]]
#[[Abrasax]]
#[[עַבְדָא כְּדַבְרָא]]
#[[עבדא כדברא]]
#[[עברא כדברא]]
#[[মাম্বো জাম্বো]]
#[[mumbo jumbo]]
#[[mumbo jumbos]]
#[[jargon]]
#[[narcissistic personality disorder]]
#[[আত্মরতিমূলক ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]]
#[[Rzeszutek]]
#[[الزرادشتية]]
#[[জরাথুস্ট্রবাদ]]
#[[ζωροαστρισμός]]
#[[पारसी धर्म]]
#[[زرتشتیگری]]
#[[مزدیسنا]]
#[[Mazdean]]
#[[Zoroastrian]]
#[[aphrodisiac]]
#[[licorice]]
#[[विश्व]]
#[[विश्वयुद्ध]]
#[[حرب عالمية]]
#[[world war]]
#[[World War I]]
#[[WWI]]
#[[WW1]]
#[[World War 1]]
#[[World War One]]
#[[metonym]]
#[[چغندر]]
#[[پاییز]]
#[[فرش]]
#[[فرمان]]
#[[নিঃসঙ্কোচ]]
#[[অসঙ্কুচিতমুখ]]
#[[স্বপ্রণীত]]
#[[সংকলন করা]]
#[[শব্দৈশ্বর্য্য]]
#[[अज्ञातपूर्वगृहागतव्यक्तिः]]
#[[गृहागत]]
#[[अज्ञात]]
#[[अध्यात्म]]
#[[आध्यात्मिकता]]
#[[वैकुंठ]]
#[[वैकुण्ठ]]
#[[শব্দৈশ্বর্য]]
#[[يكونوا]]
#[[كون]]
#[[بډایه]]
#[[समग्र]]
#[[holístico]]
#[[شامل]]
#[[holistic]]
#[[holism]]
#[[holísticos]]
#[[ataxia]]
#[[ataxy]]
#[[feudalism]]
#[[feudal]]
#[[porch]]
#[[pinnacle]]
#[[إقطاعي]]
#[[اعتلال]]
#[[اعتل]]
#[[psychopathy]]
#[[encephalopathy]]
#[[এনসেফালোপ্যাথি]]
#[[cardiomyopathy]]
#[[কার্ডিওমায়োপ্যাথি]]
#[[radiculopathy]]
#[[রেডিকুলোপ্যাথি]]
#[[अवधारण]]
#[[समीचीननिर्णय]]
#[[қарор]]
#[[قرار]]
#[[laýyk]]
#[[لائق]]
#[[لایق]]
#[[karar]]
#[[шешім]]
#[[penderfyniad]]
#[[تصمیم]]
#[[تصميم]]
#[[firmness]]
#[[perseverance]]
#[[resoluteness]]
#[[décision]]
#[[raisonnable]]
#[[decisión]]
#[[razonable]]
#[[decisão]]
#[[razoável]]
#[[توكل]]
#[[ثلاثون]]
#[[أوروبا]]
#[[أوربا]]
#[[أوربة]]
#[[أوروبة]]
#[[Europe]]
#[[European Union]]
#[[很好很強大]]
#[[درجة الحرارة]]
#[[درجة]]
#[[فترة]]
#[[interregnum]]
#[[الدولة الإسلامية في العراق والشام]]
#[[الشام]]
#[[بلاد الشام]]
#[[مشرق]]
#[[الشرق الأوسط]]
#[[فرنسي]]
#[[البحر الأبيض المتوسط]]
#[[Batista]]
#[[retard]]
#[[我們]]
#[[بداية]]
#[[আগর উদ্ভিদ]]
#[[আগর কাঠ]]
#[[আগর কাষ্ঠ]]
#[[অ্যালোসকাঠ]]
#[[ঈগলকাঠ]]
#[[ঘরুকাঠ]]
#[[ঈশ্বরের কাঠ]]
#[[يلنجوج]]
#[[aloeswood]]
#[[agalloch]]
#[[heartwood]]
#[[সার কাষ্ঠ]]
#[[sap wood]]
#[[يلنجج]]
#[[يلنجيج]]
#[[ألنجوج]]
#[[অসার কাঠ]]
#[[邊材]]
#[[地中海]]
#[[コルカタ]]
#[[カルカッタ]]
#[[داكا]]
#[[دكا]]
#[[ضلع تانغايل]]
#[[தங்காயில் மாவட்டம்]]
#[[ददाति]]
#[[quasar]]
#[[আপাত-নক্ষত্র]]
#[[ক্যালিফোর্নিয়া]]
#[[California]]
#[[ক্যালিফোর্নিয়াবাসী]]
#[[عشوائي]]
#[[عشوائية]]
#[[industrial-organizational psychology]]
#[[শিল্প-সাংগঠনিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[Aristotle]]
#[[অ্যারিস্টটল]]
#[[এরিস্টটল]]
#[[Socrates]]
#[[সক্রেটিস]]
#[[Pythagoras]]
#[[পিথাগোরাস]]
#[[Plato]]
#[[প্লেটো]]
#[[Archimedes]]
#[[আর্কিমিডিস]]
#[[أرسطوطاليس]]
#[[أرسطو]]
#[[سوكراتس]]
#[[سقراط]]
#[[فيثاغورس]]
#[[أفلاطون]]
#[[أرخميدس]]
#[[أرشميدس]]
#[[Arkimedo]]
#[[निद्रा]]
#[[বাতিস্তা]]
#[[Zaldívar]]
#[[تفكر]]
#[[contemplate]]
#[[Zaldibar]]
#[[coal mine]]
#[[coalmine]]
#[[kulmine]]
#[[反対側では]]
#[[microcosm]]
#[[obscure]]
#[[manifold]]
#[[prognostication]]
#[[elucidation]]
#[[wrought]]
#[[soilleireachadh]]
#[[מוגבל]]
#[[Donald]]
#[[Donald Trumpian]]
#[[Trumpian]]
#[[Donaldism]]
#[[Trumpish]]
#[[Donald Trumpish]]
#[[Trumpesque]]
#[[Donald Trumpesque]]
#[[ট্রাম্পবাদী]]
#[[Trumper]]
#[[Trumpista]]
#[[Trumpite]]
#[[MAGAt]]
#[[MAGAT]]
#[[magat]]
#[[Reaganaut]]
#[[Reaganite]]
#[[Trumpanzee]]
#[[Trumpster]]
#[[Trumpism]]
#[[ტრამპიზმი]]
#[[トランピズム]]
#[[anti-Trumpism]]
#[[fervent]]
#[[chauvinistic]]
#[[متوجه]]
#[[Trumpster diving]]
#[[Trumpster fire]]
#[[Trumper]]
#[[Trumpet]]
#[[Trumptard]]
#[[عدوان]]
#[[क्रमात्मचरित्रोन्नयन]]
#[[ক্রমাত্মচরিত্রোন্নয়ন]]
#[[dexlansoprazole]]
#[[ডেক্সলেনসোপ্রাজোল]]
#[[go to hell]]
#[[Анголец]]
#[[Анголка]]
#[[avarice]]
#[[avaricious]]
#[[codicia]]
#[[psychophysics]]
#[[মনোসংবেদনা]]
#[[Psychophysik]]
#[[right-wing populism]]
#[[شعبوية يمينية]]
#[[ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ]]
#[[Rechtspopulismus]]
#[[العراق]]
#[[دولة]]
#[[دولت]]
#[[بنجلاديش]]
#[[بنغلاديش]]
#[[God-fearing]]
#[[pious]]
# [[bayram]]
# [[atheism]]
#[[but]]
#[[adverb]]
#[[Mayers]]
#[[bombardment]]
#[[bombardier]]
#[[আর্টিলারি]]
# [[aphelion]]
# [[یولجی]]
#[[याति]]
#[[আবেগসূচক পদ]]
#[[আবেগসূচক]]
#[[mathematician]]
#[[गणितज्ञ]]
#[[గణితశాస్త్రజ్ఞుడు]]
#[[கணிதயியலாளர்]]
#[[கணிதர்]]
#[[கணிஞர்]]
#[[கணியாளர்]]
#[[ഗണിതശാസ്ത്രജ്ഞൻ]]
#[[數學家]]
#[[हृदयद्वार]]
#[[गणितविद्]]
#[[गणितविद्याज्ञः]]
#[[संख्यापरिमाणविद्याज्ञः]]
#[[गणितशास्त्रज्ञः]]
#[[गणित]]
#[[क्षेत्रपरिमापकविद्यावान्]]
#[[गणितज्ञः]]
#[[रेखावीजादि-गणितविद्]]
#[[number cruncher]]
#[[গণিতবিদ]]
#[[number-cruncher]]
#[[whetstone]]
#[[honestone]]
#[[classwork]]
#[[instinct]]
#[[علم النفس الصناعي]]
#[[forfeit]]
#[[envisager]]
#[[envisage]]
#[[forfait]]
#[[fólder]]
#[[ফোল্ডার]]
#[[frequency distribution]]
#[[গণসংখ্যা নিবেশন]]
#[[chauvinism]]
#[[वातावरण]]
#[[द्विमातृपितृकुटुम्ब]]
#[[कुटुम्ब]]
#[[কুটুম্ব]]
#[[darstellen]]
#[[وضح]]
#[[valetudinis]]
#[[valētūdō]]
#[[sickle cell anemia]]
#[[difficultas]]
#[[diuturnus]]
#[[maniraptoran]]
#[[ম্যানিরাপ্টোরান]]
#[[theropod]]
#[[therapod]]
#[[থেরোপোড]]
#[[respectivo]]
#[[intricate]]
#[[law of diminishing marginal utility]]
#[[প্রান্তিক উপযোগ]]
#[[marginal utility]]
#[[marginal]]
#[[redundant]]
#[[paramount]]
#[[lord paramount]]
#[[overlord]]
#[[präferieren]]
#[[liege lord]]
#[[当]] (অসম্পূর্ণ)
#[[অনুষ্টুভ]]
#[[हृदय]]
#[[حتحور]]
#[[হাথোর]]
#[[Hathor]]
#[[ماركوس]]
#[[ပြည်ထောင်စုမြန်မာနိုင်ငံတော်]]
#[[République de l’Union du Myanmar]]
#[[Republic of the Union of Myanmar]]
#[[ပြည်ထောင်စု သမ္မတ မြန်မာနိုင်ငံတော်]]
#[[بحر إيجة]]
#[[بحر]]
#[[زاد]]
#[[ڤلاديمير]]
#[[embezzlement]]
#[[اختلاس]]
#[[formální]]
#[[Gaza Strip]]
#[[Gaza City]]
#[[Wadi Gaza]]
#[[قطاع غزة]]
#[[গাজা ভূখণ্ড]]
#[[franja de Gaza]]
#[[Gaza]]
#[[Levant]]
#[[লেভান্ত]]
#[[শাম]]
#[[এক গোয়ালের গরু]]
#[[এক গাঙের চিল]]
#[[একদল]]
#[[ذیلی ضلع]]
#[[subdistrict]]
#[[жемқорлық]]
#[[gluttony]]
#[[বহিষ্কারাদেশ]]
#[[Kasba Upazila]]
#[[قصبہ ذیلی ضلع]]
#[[রৈখিক বীজগণিত]]
#[[কুটিলতাবর্জিত]]
#[[pretentious]]
#[[ambitious]]
# [[grandiose]]
# [[pompous]]
# [[πομπή]]
# [[orotund]]
# [[brassy]]
# [[rococo]]
# [[artsy-fartsy]]
#[[претенциозный]]
#[[arty-farty]]
#[[قرديات الشكل]]
#[[simian]]
#[[apely]]
#[[apish]]
#[[monkeyish]]
#[[Simiiformes]]
#[[anthropoid]]
#[[կապկային]]
#[[বানরসদৃশ]]
#[[Homo heidelbergensis]]
#[[إنسان هايدلبيرغ]]
#[[Heidelberg man]]
#[[মধ্য প্লাইস্টোসিন]]
#[[комплект]]
#[[overgeneralization]]
#[[gravitational]]
#[[Schwarzschild]]
#[[hippocampus]]
#[[impromptu]]
#[[അലി അറ്-റിദാ]]
#[[আলী আর-রিদা]]
#[[আলীরেজা]]
#[[Ali al-Rida]]
#[[Alireza]]
#[[علي الرضا]]
#[[ফিনিক্স]]
#[[ফিনিক্স পাখি]]
#[[লিংকনশায়ার]]
#[[লিঙ্কনশায়ার]]
#[[Phoenix]]
#[[phoenix]]
#[[Lincolneschire]]
#[[Lincolnshire]]
#[[South Yorkshire]]
#[[সাউথ ইয়র্কশায়ার]]
#[[দক্ষিণ ইয়র্কশায়ার]]
#[[East Riding of Yorkshire]]
#[[ইস্ট রাইডিং অফ ইয়র্কশায়ার]]
#[[North Yorkshire]]
#[[নর্থ ইয়র্কশায়ার]]
#[[Northamptonshire]]
#[[নর্থহ্যাম্পটনশায়ার]]
#[[Cambridgeshire]]
#[[Norfolk]]
#[[নরফোক]]
#[[Nottinghamshire]]
#[[নটিংহ্যামশায়ার]]
#[[Leicestershire]]
#[[লেইসেস্টারশায়ার]]
#[[Rutland]]
#[[রাটল্যান্ড]]
#[[North Sea]]
#[[Warwickshire]]
#[[ওয়ারউইকশায়ার]]
#[[উত্তৰ সাগৰ]]
#[[উত্তর সাগর]]
#[[clout]]
#[[Északi-tenger]]
#[[तस्मा]]
#[[তস্মা]]
#[[নৃসিংহপ্রসাদ]]
#[[dative case]]
#[[तुच्छयेनातृपिहितम्]]
#[[ווריקשייר]]
#[[वरिकशायर]]
#[[ওয়ারিকশায়ার]]
#[[اسفراین]]
#[[এসফারায়েন]]
#[[কালিঘাটের মানুষ কালীদর্শন করে না]]
#[[you don’t know what you’ve got till it’s gone]]
#[[ৰাজাজ্ঞা]]
#[[অন্তর্জ্বালা]]
#[[দূরাকাঙ্ক্ষা]]
#[[প্রত্যূষ]]
#[[ব্যূহ]]
#[[এতদ্ব্যতীত]]
#[[টীকাটিপ্পনী]]
#[[নির্দ্বিধা]]
#[[एतदतिरिक्तः]]
#[[خراسان شمالی]]
#[[জায়নবাদ]]
#[[জায়ন]]
#[[জায়নবাদী]]
#[[Zionist]]
#[[Zionism]]
#[[Zion]]
#[[Sion]]
#[[trimetazidine]]
#[[dicycloverine]]
#[[dicyclomine]]
#[[metformin]]
#[[linagliptin]]
#[[Zionismus]]
#[[metformina]]
#[[antiischemic]]
#[[ischemia]]
#[[ராமச்சந்திர]]
#[[சந்திரசேகர்]]
#[[تشاندراسيخار]]
#[[Mohan]]
#[[ಮೋಹನ್]]
#[[మోహన్]]
#[[மோகன்]]
#[[മോഹൻ]]
#[[मोहन]]
#[[contradiction]]
#[[inconsistency]]
#[[oxymoron]]
#[[বিরূদ্ধযুক্তিপ্রদর্শক]]
#[[Castilla]]
#[[Yumaklı]]
#[[yumaklaşmak]]
#[[خضع]]
#[[flathead catfish]]
#[[گربهماهی سرپخ]]
#[[سمك السلور فلاتهيد]]
#[[hayvan]]
#[[hayvanat bahçesi]]
#[[hayvanat]]
#[[hayvanlar]]
#[[Flachkopfwels]]
#[[Gerardo]]
#[[Fernández]]
#[[費爾南德斯]]
#[[چوارقورنه]]
#[[Ranya District]]
#[[Chwarqurna]]
#[[قەزای ڕانیە]]
#[[Iraqification]]
#[[rana de zarzal]]
#[[rana de cristal]]
#[[সিয়োনবাদী]]
#[[glass frog]]
#[[Montevideo tree frog]]
#[[Montevideo]]
#[[মোন্তেভিদেও]]
#[[Arequipa]]
#[[Centrolenidae]]
#[[holländisch]]
#[[niederländisch]]
#[[holandés]]
#[[hollandais]]
#[[néerlandais]]
#[[holländische]]
#[[இரண்டாம் வேற்றுமை]]
#[[اتفاق]]
#[[تسوية]]
#[[مفيش]]
#[[نبق]]
#[[نبيذ]]
#[[نبغ]]
#[[خذل]]
#[[Menschenrechtsverletzung]]
#[[मानवाधिकार]]
#[[मानव अधिकार]]
#[[मानव]]
#[[absolute right]]
#[[civil right]]
#[[fundamental right]]
#[[natural right]]
#[[neuroright]]
#[[civil rights]]
#[[human right]]
#[[human rights]]
#[[natural rights]]
#[[cyberrights]]
#[[neurotechnology]]
#[[neurology]]
#[[neuroscience]]
#[[স্নায়ুতত্ত্ব]]
#[[স্নায়ুবিদ্যা]]
#[[স্নায়ুচিকিৎসাবিজ্ঞান]]
#[[স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[পরিগণনামূলক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[computational neuroscience]]
#[[علوم اعصاب محاسباتی]]
#[[arvutuslik neuroteadus]]
#[[গাণিতিক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[তাত্ত্বিক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[computational neuroaesthetics]]
#[[Menschenrechte]]
#[[politisch]]
#[[Iberian Peninsula]]
#[[honor killing]]
#[[honour killing]]
#[[ദുരഭിമാനക്കൊല]]
#[[সন্মান ৰক্ষাৰ্থে হত্যা]]
#[[সম্মান রক্ষার্থে হত্যা]]
#[[women's rights]]
#[[নারী অধিকার]]
#[[Sheffield]]
#[[Phrygia]]
#[[Nieuwpoort]]
#[[উদ্যমশীলতা]]
#[[مثابرة]]
#[[persistence]]
#[[ಪೈಲ್ವಾನ್]]
#[[cephalosporin]]
#[[senselessness]]
#[[tax collector]]
#[[𒃶𒍝𒁀𒊒]]
#[[வரித் தண்டலர்]]
#[[إشفى]]
#[[Trichiurus lepturus]]
#[[largehead hairtail]]
#[[Bakh]]
#[[بخ]]
#[[বাখ]]
#[[Taft County]]
#[[شهرستان تفت]]
#[[তাফত কাউন্টি]]
#[[ইয়াজ্দ]]
#[[ইয়াযদ প্রদেশ]]
#[[ইয়াযদ]]
#[[ইয়াজদ প্রদেশ]]
#[[استان یزد]]
#[[Kisangani]]
#[[كيسانغاني]]
#[[كيسانجانى]]
#[[কিসাঙ্গানি]]
#[[عشواء]]
#[[शृङ्खल]]
#[[शृङ्खला]]
#[[Edinburgh]]
#[[أيقن]]
#[[هزأ]]
#[[unquestionably]]
#[[ألا]]
#[[ذهب]]
#[[صاعقه]]
#[[صاعقة]]
#[[برق]]
#[[بےشک]]
#[[بیشک]]
#[[रत्नोल्लसत्कुण्डला]]
#[[রত্নোল্লসৎকুণ্ডলা]]
#[[طويل]]
#[[كهف]]
#[[többes szám]]
#[[barlang]]
#[[اتمسفر]]
#[[اندروا]]
#[[skirt suit]]
#[[toplessness]]
# [[beastelich]]
# [[fondeábamos]]
# [[imperfect tense]]
# [[অপুরাঘটিত কাল]]
# [[سياسة]]
# [[নিশীথবনভ্রমণবিলাসিনী]]
# [[ধন্বন্তরিভাণ্ডনিঃসৃত]]
# [[বিষমোজ্জলাবিভাসিতলোচনপ্রান্তে]]
# [[প্রফুল্লনীলোৎপলদলতুল্য]]
# [[নীল পদ্ম]]
# [[هواسپهر]]
# [[گاز]]
# [[گاز گرفتن]]
# [[گاز گلخانهای]]
# [[گاز طبیعی]]
#[[Babylon]]
#[[বাবিল]]
#[[ব্যাবিলন]]
#[[inferiority complex]]
#[[عقدة النقص]]
#[[عقدة الدونية]]
#[[عقده حقارت]]
#[[शुतुरमुर्ग़]]
#[[उष्ट्रपक्षी]]
#[[شترمرغ]]
#[[شتر]]
#[[उष्ट्र]]
#[[पक्षी]]
#[[اشتر]]
#[[آستر]]
#[[Shahbagi]]
#[[Hindutva]]
#[[sarkari Muslim]]
#[[libbu]]
#[[librandu]]
#[[raita]]
#[[bhakt]]
#[[Jaichand]]
#[[BJP]]
#[[rashtravadi]]
#[[bhagwa]]
#[[فصاحة]]
#[[مهتر]]
#[[مساحة]]
#[[مناقشة]]
#[[مناظرة]]
#[[mesaha]]
#[[münakaşa]]
#[[munaqaşa]]
#[[münazara]]
#[[مساحه]]
#[[tartışma]]
#[[bahs]]
#[[محاكمة]]
#[[muhokama]]
#[[munozara]]
#[[مذاكرة]]
#[[muzokara]]
#[[tortishuv]]
#[[müzakirə]]
#[[مذاکره]]
#[[tortishmoq]]
#[[قومسيون]]
#[[شلتة]]
#[[باشمهندس]]
#[[أجزة]]
#[[أجزجي]]
#[[أجزاخانة]]
#[[بنش]]
#[[প্রাথমিক চিকিৎসা বাক্স]]
#[[بطاطس]]
#[[فرجية]]
#[[فراجه]]
#[[كوزينة]]
#[[فريڭو]]
#[[سبنيول]]
#[[إسباني]]
#[[إسبانية]]
#[[Hispanic]]
#[[синтезатор]]
#[[ಚಂಡಮಾರುತ]]
#[[supermassive]]
#[[புயல்]]
#[[சூறாவளி]]
#[[மாரி]]
#[[வருஷம்]]
#[[வெள்ளி]]
#[[मारि]]
#[[ಮಾರಿ]]
#[[চামুণ্ডী]]
#[[வருடம்]]
#[[Ćamunda]]
#[[Ćamundi]]
#[[चामुण्डा]]
#[[வெள்ளி]]
#[[வெள்ளிக்கிழமை]]
#[[வருத்து]]
#[[কারণসূচক ক্রিয়া]]
#[[alleluia]]
#[[hallelujah]]
#[[গীতসংহিতা]]
#[[ഊഷ്മാവ്]]
#[[ആക്രമണം]]
#[[കൊടുങ്കാറ്റ്]]
#[[typhoon]]
#[[km/s]]
#[[kph]]
#[[Kilometerstein]]
#[[kps]]
#[[covetous]]
#[[covet]]
#[[অত্যুচ্চাকাঙ্ক্ষী]]
#[[√কাঙ্ক্ষ্]]
#[[आकाङ्क्षा]]
#[[जिज्ञासा]]
#[[তাপগতিবিজ্ঞান]]
#[[বিশৃঙ্খলা-মাত্রা]]
#[[এনট্রপি]]
#[[ದಂಡುಪಾಳ್ಯ]]
#[[ಕರ್ನಾಟಕ]]
#[[ಜನತಾ]]
#[[ಪಕ್ಷ]]
#[[कर्णाटक]]
#[[כד]]
#[[נרד]]
#[[עמבה]]
#[[כרפס]]
#[[אתרוג]]
#[[הודו]]
#[[סנסקריט]]
#[[כוסברה]]
#[[הקדוש ברוך הוא]]
#[[عمبة]]
#[[dupe]]
#[[做法]]
#[[မန္တလေး]]
#[[ဧရာဝတီ]]
#[[ဒါကာမြို့]]
#[[ဒါကာ]]
#[[დაკა]]
#[[Дакка]]
#[[কর্মকারক]]
#[[করণকারক]]
#[[অপাদান কারক]]
#[[অধিকরণ কারক]]
#[[সম্বন্ধ কারক]]
#[[সম্বোধন কারক]]
#[[राष्ट्रवादी]]
#[[राष्ट्रवाद]]
#[[রক্ষণশীলতাবাদ]]
#[[গান্ধীবাদ]]
#[[কর্তৃত্ববাদ]]
#[[-তন্ত্র]]
#[[চৌর্যতন্ত্র]]
#[[yenilenme]]
#[[renovación]]
#[[পুনর্নবীকরণ]]
#[[действительно]]
#[[預期]]
#[[quantum physics]]
#[[ultracold]]
#[[ultraconservative]]
#[[ultracognitive]]
#[[ultracontractivity]]
#[[ultramodern]]
#[[ultraconservatrice]]
#[[কোয়ান্টাম পদার্থবিজ্ঞান]]
#[[কোয়ান্টাম বলবিজ্ঞান]]
#[[양자역학]]
#[[量子力学]]
#[[量子力學]]
#[[meccanica quantistica]]
#[[physique quantique]]
#[[হাঁবিয়া]]
#[[ট্যাহা]]
#[[হাছুন]]
#[[ঝাডা]]
#[[صديق]]
#[[садык]]
#[[أولياء]]
#[[ولي]]
#[[اولیا]]
#[[evliya]]
#[[әулие]]
#[[öwlüýä]]
#[[avliyo]]
#[[ಆಯುಧ]]
#[[ಕಡೆಗೆ]]
#[[आयुध]]
#[[Sébastien]]
#[[assiduity]]
#[[assiduité]]
#[[assiduitas]]
#[[ಶತಪುಷ್ಪೆ]]
#[[ಶವ]]
#[[coffin]]
#[[خندق]]
#[[مازون]]
#[[فيه-اردشير]]
#[[جیرفت]]
#[[Jiroft]]
#[[جيروفت]]
#[[Ciruft]]
#[[Ctesiphon]]
#[[تیسفون]]
#[[榜葛剌]]
#[[Mymensingh]]
#[[আগরতলা]]
#[[阿加爾塔拉]]
#[[अगरतला]]
#[[Aqartala]]
#[[Agartala]]
#[[hədis]]
#[[حديث]]
#[[वाच्]]
#[[वचस्]]
#[[उक्ति]]
#[[وتن]]
#[[वक्त्र]]
#[[उक्त]]
#[[वक्त्रभेदी]]
#[[وطن]]
#[[وزن]]
#[[mḫꜣt]]
#[[پاية]]
#[[ultrafast]]
#[[ultrafastidious]]
#[[ultrapasteurization]]
#[[ultrapasteurized]]
#[[ultrapasteurizado]]
#[[ultramontane]]
#[[ultracrepidarian]]
#[[ultraviolet]]
#[[ultramarine]]
#[[অতিরুচিবাগীশ]]
#[[ريحة]]
#[[بقرة]]
#[[ಹೋಗು]]
#[[ನಡೆ]]
#[[ಅಗ್ನಿ]]
#[[ಅಗ್ನಿಪರ್ವತ]]
#[[ಅನಾನಸ್]]
#[[ಅನ್ನೊಂಡು]]
#[[ಅನ್ನ]]
#[[అన్నము]]
#[[ಪರ್ವತ]]
#[[ಉರಿಬೆಟ್ಟ]]
#[[ಜ್ವಾಲಾಮುಖಿ]]
#[[بركان]]
#[[ಬೆಟ್ಟ]]
#[[ಗಿರಿ]]
#[[ಮಲೆ]]
#[[لغو]]
#[[prime minister]]
#[[رئيس وزراء]]
#[[身份]]
#[[الناصرة]]
#[[العاصي]]
#[[اخلاص]]
#[[الراية]]
#[[الخاصة]]
#[[berouw]]
#[[pokání]]
#[[penediment]]
#[[توبة]]
#[[repentance]]
#[[تطهير النفس]]
#[[خلاص]]
#[[صاحب]]
#[[تقبة]]
#[[تونة]]
#[[توبہ]]
#[[توبال]]
#[[Anderson-Higgs mechanism]]
#[[رقيق]]
#[[رقيقة]]
#[[Higgs mechanism]]
#[[കാലഹരണപ്പെട്ട]]
#[[أخيرا]]
#[[جوهريا]]
#[[جورجيا]]
#[[أساسيا]]
#[[أساس]]
#[[أساسيون]]
#[[أساسي]]
#[[أسابيع]]
#[[أسبوع]]
#[[أسياد]]
#[[أسانسير]]
#[[ગાંધી]]
#[[ભારતીય]]
#[[મુંબઈ]]
#[[गांधी]]
#[[भारतीय]]
#[[अभिनेता]]
#[[الواق واق]]
#[[ختو]]
#[[سنبوق]]
#[[قاقلة]]
#[[خولنجان]]
#[[سيراء]]
#[[سك]]
#[[خن]]
#[[شانغهاي]]
#[[شانقهاي]]
#[[شانگهای]]
#[[خلنجان]]
#[[سنبوسق]]
#[[سنبوسة]]
#[[سمبوسة]]
#[[سنبوسه]]
#[[خرص]]
#[[ظن]]
#[[قرط]]
#[[مؤشرات]]
#[[میوهجات]]
#[[مجوهرات]]
#[[قرطاس]]
#[[Gulf Arabic]]
#[[arabe du Golfe]]
#[[مؤشر]]
#[[தண்டம்]]
#[[தண்டனம்]]
#[[தாண்டி]]
#[[தண்டவாளம்]]
#[[தீண்டாமை]]
#[[தாண்டு]]
#[[தாண்டவம்]]
#[[enchanteur]]
#[[enchanteresse]]
#[[عشرين]]
#[[عرقل]]
#[[عرقوب]]
#[[morphosyntax]]
#[[morphosyntactic]]
#[[profess]]
#[[شاء]]
#[[segmentation fault]]
#[[نقص در قطعهبندی]]
#[[ستبرگندویسان]]
#[[مشوه]]
#[[culpa]]
#[[culpabiliser]]
#[[culpabilizar]]
#[[culpability]]
#[[أدوات]]
#[[افتاده]]
#[[استفاده]]
#[[bombardement]]
#[[mobilisation]]
#[[subordination]]
#[[Frankreich]]
#[[Bachmann]]
#[[assassinar]]
#[[assassinat]]
#[[assassin]]
#[[homicide volontaire]]
#[[homicide involontaire]]
#[[agenouiller]]
#[[Plautdietsch]]
#[[Schutzstaffel]]
#[[bajram]]
#[[বোমাবর্ষণ]]
#[[shelling]]
#[[subordinationsbrott]]
#[[قاتل]]
#[[مقاتلة]]
#[[معامله]]
#[[مقاومة]]
#[[катиљ]]
#[[जी]]
#[[William]]
#[[Williamsburg]]
#[[Williamson]]
#[[Williams]]
#[[Aurangzeb]]
#[[اورنگزیب]]
#[[شهاب]]
#[[شهابها]]
#[[شهابسنگ]]
#[[شهابسنگها]]
#[[حياء]]
#[[الرياض]]
#[[الكيان الصهيوني]]
#[[الولاء والبراء]]
#[[الصحراء الكبرى]]
#[[الصحراء الغربية]]
#[[উপনিবেশমুক্তিকরণ]]
#[[Iqbal]]
#[[إقبال]]
#[[iqbol]]
#[[pajeet]]
#[[mujeet]]
#[[點點滴滴]]
#[[點點點]]
#[[點點]]
#[[إيونية]]
#[[Ionia]]
#[[اليونان]]
#[[الإغريقيا]]
#[[Σικελία]]
#[[Σικελός]]
#[[Sicily]]
#[[صقل]]
#[[পোষণকারী]]
#[[euch]]
#[[Euch]]
#[[Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland]]
#[[Vereinigte Arabische Emirate]]
#[[Vereinigtes Königreich]]
#[[Vereinigte Staaten von Amerika]]
#[[vereinigt]]
#[[Kirk]]
#[[sub-inspector]]
#[[subinspector]]
#[[উপ-পরিদর্শক]]
#[[chief inspector]]
#[[hoofdinspecteur]]
#[[পুলিশ মহাপরিদর্শক]]
#[[মহাপরিদর্শক]]
#[[inspector general]]
#[[secularism]]
#[[வணக்கம்]]
#[[ধর্মনিরপেক্ষতাবাদ]]
#[[علمانية]]
#[[कोयता]]
#[[कोला]]
#[[बाज़ीगर]]
#[[परदेश]]
#[[कोलाहल]]
#[[बाजीगर]]
#[[कोयला]]
#[[वैष्णव]]
#[[वैष्णवत्व]]
#[[শ্রীচৈতন্য]]
#[[खांडव]]
#[[इन्द्रप्रस्थ]]
#[[खण्डन]]
#[[അദ്ധ്യാത്മ]]
#[[ഉച്ചാരണം]]
#[[ചന്ദ്രോദയം]]
#[[നിർവ്വചനം]]
#[[പേരില്ലാത്ത]]
#[[അജ്ഞാതനാമ]]
#[[അല്ല]]
#[[വേണ്ട]]
#[[खण्डयति]]
#[[Chicago]]
#[[Chicagoan]]
#[[Chicago typewriter]]
#[[Chicago-style pizza]]
#[[Chicagoland]]
#[[galaxy gas]]
#[[galaxy-brained]]
#[[galaxy-brain]]
#[[galaxy cluster]]
#[[galaxy group]]
#[[galaxy filament]]
#[[កាល]]
#[[योद्धा]]
#[[مدرسة]]
#[[madraça]]
#[[medresea]]
#[[مدرسه]]
#[[mədrəsə]]
#[[صحن مدارسی]]
#[[мәдрәсә]]
#[[quieren]]
#[[actuá]]
#[[actuábamos]]
#[[actuáremos]]
#[[actuássemos]]
#[[actuávamos]]
#[[indicative mood]]
#[[مرفوع]]
#[[直陳語氣]]
#[[模塊]]
#[[publicado]]
#[[antarktiszi]]
#[[antarktislainen]]
#[[Antarktis]]
#[[صورة]]
#[[بصورة خاصة]]
#[[بصورة عامة]]
#[[sura]]
#[[صورت]]
#[[صورتی]]
#[[صورت حال]]
#[[صورتغذا]]
#[[صورت پذیرفتن]]
#[[صورت گرفتن]]
#[[صورتن]]
#[[dope]]
#[[ice cream]]
#[[آیس کریم]]
#[[glacé]]
#[[Glacéhandschuh]]
#[[چریشلمك]]
#[[مزعجون]]
#[[مزعجة]]
#[[ذكر]]
#[[بإذن الله]]
#[[مذکر]]
#[[معكرونة]]
#[[مذكر]]
#[[مسترجع]]
#[[مستعجلة]]
#[[مترجمة]]
#[[مستعجلون]]
#[[مستقلة]]
#[[مستحيلة]]
#[[مترجمها]]
#[[مستعجل]]
#[[لاش]]
#[[লাচ]]
#[[लाश]]
#[[地下]]
#[[chastity]]
#[[modesty]]
#[[تواضع]]
#[[নম্রতা]]
#[[دیکتاتور]]
#[[tamburína]]
#[[دیكمك]]
#[[دیكیش]]
#[[دیكن]]
#[[دیکھنا]]
#[[ديكة]]
#[[ديكور]]
#[[ديك رومي]]
#[[ديك الحبش]]
#[[ديك]]
#[[गांधीलमाशी]]
#[[دلك]]
#[[دف صغير]]
#[[رق]]
#[[കാക്ക]]
#[[കക്കിരി]]
#[[കക്കിരിക്ക]]
#[[കക്കുക]]
#[[കക്കൂസ്]]
#[[കാക്കത്തിരണ്ടി]]
#[[துவாரம்]]
#[[ডোনাল্ড]]
#[[নাহিয়ান]]
#[[সুলায়মান]]
#[[জনসন]]
#[[خفاش]]
#[[وطواط]]
#[[طير الليل]]
#[[سحت الليل]]
#[[chauve-souris]]
#[[گنج]]
#[[گنجشک]]
#[[گنجور]]
#[[گنجھلدار]]
#[[گنجا]]
#[[گنجیدن]]
#[[گنجاندن]]
#[[گنجینه]]
#[[zjevně]]
#[[gribouillage]]
#[[گجیک]]
#[[پیچین]]
#[[رأفة]]
#[[رجفة]]
#[[پایاننامه]]
#[[پایان]]
#[[خسف]]
#[[قوماندان]]
#[[قومق]]
#[[شعبان]]
#[[شعبة]]
#[[شعبه]]
#[[شعب]]
#[[قوم]]
#[[believen]]
#[[شعيب]]
#[[যিথ্রো]]
#[[Jethro]]
#[[رعوئيل]]
#[[شخصية]]
#[[bersalah]]
#[[berlangsung]]
#[[permintaan]]
#[[Allah]]
#[[trait]]
#[[यजमान]]
#[[ईश्]]
#[[ईश्वर]]
#[[هداية]]
#[[Dhaka Division]]
#[[family of orientation]]
#[[संयुक्त राज्य अमरीका]]
#[[अल साल्वाडोर]]
#[[संयुक्त राष्ट्र अमरीका]]
#[[संयुक्त प्रांत]]
#[[उत्तर प्रदेश]]
#[[যুক্তপ্রদেশ]]
#[[অস্ট্রালয়েড]]
#[[অস্ট্রালো-মেলানেশীয়]]
#[[Australo-Melanesian]]
#[[Australoid]]
#[[المزرعة]]
#[[رکین]]
#[[برگزار]]
#[[سال]]
#[[Gebze]]
#[[وطنية]]
#[[ألوهية]]
#[[مبرر]]
#[[مبارك]]
#[[راهوار]]
#[[راعنا]]
#[[رعناء]]
#[[انظرن]]
#[[انظرنا]]
#[[Κιλλύριοι]]
#[[ἀνδράποδον]]
#[[δούλη]]
#[[δοῦλος]]
#[[𐀈𐀁𐀫]]
#[[slaaf]]
#[[otrokyně]]
#[[otrok]]
#[[ကျွန်မ]]
#[[ကျွန်]]
#[[노예]]
#[[غلام]]
#[[knave]]
#[[لوند]]
#[[أعرج]]
#[[σκλάβος]]
#[[لسان]]
#[[قتال]]
#[[Pacific Standard Time]]
#[[Pacific Time Zone]]
#[[Standard]]
#[[মান্য ভাষা]]
#[[প্রমিত ভাষা]]
#[[standard language]]
#[[standaardtaal]]
#[[standaard]]
#[[reduplication]]
#[[災難]]
#[[災禍]]
#[[災害]]
#[[災殃]]
#[[catastrophe]]
#[[عفريت]]
#[[مارد]]
#[[ماردين]]
#[[مار در آستین پروراندن]]
#[[ماردین]]
#[[مارده]]
#[[ماردی]]
#[[ماردا]]
#[[ماردے]]
#[[sanjak]]
#[[recalcitrant]]
#[[motspänstig]]
#[[insurrectionary]]
#[[contumacious]]
#[[البارح]]
#[[الكتاب المقدس]]
#[[ألباب]]
#[[تذكر]]
#[[من باب أولى]]
#[[भक्त]]
#[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]]
#[[𑄥𑄪𑄣𑄭𑄟𑄚𑄴]]
#[[أصول المنهج]]
#[[منهج]]
#[[әдістеме]]
#[[методология]]
#[[усул]]
#[[menawarkan]]
#[[jurisconsult]]
# [[кардамоном]]
# [[кардар]]
# [[خریدار]]
# [[кардамон]]
# [[кардан]]
# [[гузоња]]
# [[гузоштан]]
# [[менам]]
# [[мекам]]
# [[менами]]
# [[меринами]]
# [[меринам]]
# [[меѓународна фонетска азбука]]
# [[Дунав]]
# [[instrumental case]]
# [[мерин]]
# [[Ἄρης]]
# [[Зевс]]
# [[қазақ]]
# [[қазақ тілі]]
# [[زيوس]]
# [[خش]]
# [[اصطناع]]
# [[اصطنع|اِصْطَنَعَ]]
# [[σύνθεση]]
# [[szintézis]]
# [[síntesi]]
# [[تركيب]]
# [[συντίθημι]]
# [[milliyetçilik]]
# [[SSD]]
# [[HDD]]
# [[HD DVD drive]]
# [[যৌগিক শব্দ]]
# [[HD DVD]]
# [[hard disk drive]]
# [[андохтан]]
# [[анбоштан]]
# [[سفارش]]
# [[سفارش دادن]]
# [[سفارتخانه]]
# [[sifariş]]
# [[vermək]]
# [[وئرمک]]
# [[hədiyyə]]
# [[hädissään]]
# [[hypocrisy]]
# [[نفاق]]
# [[نفق]]
# [[compartmentalization]]
# [[compartimentalización]]
# [[compartmentalisation]]
# [[compartimentalização]]
# [[پررونق]]
# [[compartimentalizado]]
# [[अवाङ्मनसगोचर]]
#[[Southeast Asia]]
#[[দক্ষিণ পূর্ব এশিয়া]]
#[[Southwest Asia]]
#[[South-East Asia]]
#[[South East Asia]]
#[[Southeast Asian]]
#[[Southeast Asians]]
#[[अष्टाध्यायी]] (Aṣṭādhyāyī)
#[[showman]]
#[[viihdyttäjä]]
#[[viihdyttää]]
#[[showmanship]]
#[[힘]]
#[[আধিপত্যবাদ]]
#[[আবেগাপ্লুত]]
#[[супакоіць]]
#[[təsəlli]]
#[[اطمأن]]
#[[শান্তভাবে]]
#[[মারিফত]]
#[[গৌড়ভুজঙ্গ]]
#[[الأردن]]
#[[روحانيون]]
#[[روحانية]]
#[[روح]]
#[[الروح القدس]]
#[[ثالوث]]
#[[روح القدس]]
#[[پاک روح]]
#[[Holy Spirit]]
#[[جزيرة]]
#[[باسم الآب والابن والروح القدس]]
#[[القامشلي]]
#[[Qamishli]]
#[[Democratic Autonomous Administration of North and East Syria]]
#[[ethnomethodology]]
#[[antimethodology]]
#[[methodological]]
#[[methodologically]]
#[[methodologist]]
#[[multimethodology]]
#[[scientific methodology]]
#[[intermethodological]]
#[[faydalanmak]]
#[[fayda]]
#[[faydalar]]
#[[faydalanma]]
#[[ذوق]]
#[[تجربة]]
#[[ਤਜਰਬਾ]]
#[[ডানহাতি]]
#[[sheila]]
#[[المغرب]]
#[[الخميس]]
#[[صمد]]
#[[Ἰωάννης]]
#[[Ioannes]]
#[[یوحنا اصطباغی]]
#[[Ἰωάννα]]
#[[ܚܡܫܒܫܒܐ]]
#[[أمر]]
#[[أرز]]
#[[تشرين الثاني]]
#[[عربون]]
#[[صليب]]
#[[شتلة]]
#[[سلسبيل]]
#[[أرضي شوكي]]
#[[خرشوف]]
#[[бөрікгүл]]
#[[артишок]]
#[[артишока]]
#[[알아보다]]
#[[اغراق کردن]]
#[[گزاف گفتن]]
#[[과장하다]]
#[[exaggerate]]
#[[tunnistaa]]
#[[allorecognize]]
#[[derecognize]]
#[[allorecognition]]
#[[autorecognition]]
#[[auto-]]
#[[allo-]]
#[[dingin]]
#[[durgun]]
#[[sakin]]
#[[ором]]
#[[calmo]]
#[[surto]]
#[[calmado]]
#[[دولك]]
#[[drive-in]]
#[[autocinema]]
#[[autoalarm]]
#[[ساكن]]
#[[آرام]]
#[[nkegohenʼą́ą́go]]
#[[խախանդ]]
#[[հանդարտ]]
#[[հանգիստ]]
#[[հնագիտություն]]
#[[平静]]
#[[平靜]]
#[[고요하다]]
#[[静か]]
#[[穏やか]]
#[[يساكن]]
#[[سواكن]]
#[[قديمة]]
#[[قديم|قَدِيم]]
#[[고하다]]
#[[طوبغرافيا]]
#[[информационный]]
#[[информационно-аналитический]]
#[[информационные технологии]]
#[[الخلافة الراشدة]]
#[[Alawism]]
#[[الموصل]]
#[[راش درش]]
#[[رشد]]
#[[رشاد]]
#[[راشدات]]
#[[راشدة]]
#[[أتوكل]]
#[[التولي والتبري]]
#[[Eastern Orthodox Church]]
#[[পূর্বদেশীয় সনাতনপন্থী মণ্ডলী]]
#[[東方正教会]]
#[[Greek Orthodox Church]]
#[[ഗ്രീക്ക് ഓർത്തഡോക്സ് സഭ]]
#[[গ্রিক সনাতনপন্থী মণ্ডলী]]
#[[كنيسة الروم الأرثوذكس]]
#[[正當]]
#[[正当]]
#[[الصين]]
#[[صيني]]
#[[صينية]]
#[[الصربية]]
#[[ألمانية]]
#[[ألماني]]
#[[أرمينية]]
#[[ألبانية]]
#[[آلمانیها]]
#[[صينيون]]
#[[صنية]]
#[[صيصية]]
#[[秦]]
#[[Çin]]
#[[Çinli]]
#[[चीन]]
#[[朝秦暮楚]]
#[[Чин]]
#[[ചീന]]
#[[distraer]]
#[[have fun]]
#[[have a nice day]]
#[[أسلوب تعجب]]
#[[വ്യാക്ഷേപകം]]
#[[أدان]]
#[[أمانة]]
#[[أمان]]
#[[أهان]]
#[[اوان]]
#[[أوانئذ]]
#[[أوانس]]
#[[أوانذاك]]
#[[أوان]]
#[[آفرینش]]
#[[آترینه]]
#[[أخرى]]
#[[آخری]]
#[[آفرین]]
#[[آخرون]]
#[[ذي]]
#[[ذهن]]
#[[ذقن]]
#[[ذنب]]
#[[أمنية]]
#[[ذهني]]
#[[أغنية]]
#[[أمنيوتي]]
#[[kurwaturą]]
#[[kurwach]]
#[[kurwa mać]]
#[[kurwatura]]
#[[kurwa]]
#[[烏斯懷亞]]
#{{l|ar|الْأَرْضِي شَوْكِي}}
#[[متاع]]
#[[فنزويلا]]
#{{l|ar|جُمْهُورِيَّةُ فِنْزُوِيلَّا البُولِيفَارِيَّةُ}}
#[[ভেনেজুয়েলা বলিভারীয় প্রজাতন্ত্র]]
#[[भेनेजुएला]]
#[[वेनेजुएला]]
#[[वेनेज़ुएला]]
#[[ڤينيزويلا]]
#[[វេណេហ្ស៊ុយអេឡា]]
#[[ונצואלה]]
#[[ទុន]]
#[[شلوغ]]
#[[مزدحم]]
#[[צפוף]]
#[[толған]]
#[[붐비다]]
#[[คั่ง]]
#[[แน่น]]
#[[zatłoczony]]
#[[ګڼ]]
#[[переполненный]]
#[[набитый]]
#[[людный]]
#[[многолюдный]]
#[[überfüllt]]
#[[व्यस्त]]
#[[भीड़]]
#[[overcrowded]]
#[[غينيا الاستوائية]]
#[[غينيا]]
#[[غينيا بيساو]]
#[[غیر جانبدار]]
#[[स्वर्गनरकवर्णनप्रकरण]]
#[[mezhep]]
#[[మతము]]
#[[дин]]
#[[мазҳаб]]
#[[ਧਰਮ]]
#[[religião]]
#[[religia]]
#[[Reljoon]]
#[[Gloowe]]
#[[مذهب]]
#[[دین]] (ফারসি)
#[[шашин]]
#[[മതം]]
#[[종교]]
#[[សាសនា]]
#[[मज़हब]]
#[[دين]] (আরবি)
#[[تديين]]
#[[مدين]]
#[[سلف]]
#[[قرض]]
#[[θρησκεία]]
#[[ཆོས་ལུགས]]
#[[དབྱི་སི་ལམ་ཆོས་ལུགས]]
#[[Hindustan]]
#{{l|ar|هِنْدُسْتَان}}
#[[Հինդուստան]]
#[[Индостан]]
#[[印度斯坦]]
#[[ހިންދުސްތާނު]]
#[[હિંદુસ્તાન]]
#[[印度斯坦語]]
#[[خوارزمي]]
#[[ոսկոր]]
#[[𒄩𒀀𒀸𒊭]]
#[[استخوان]]
#[[ئێسکان]]
#[[Immanuel]]
#[[अस्थि]]
#[[fərqlənmək]]
#[[fərqləndirmək]]
#[[davlat]]
#[[devlet]]
#[[dövlətlənmək]]
#[[dövlətlərarası]]
#[[dövlət başçısı]]
#[[dövlət]]
#[[dövlətçilik]]
#[[الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر]]
#[[self-sabotage]]
#[[مكر]]
#[[مكرت]]
#[[саботажник]]
#[[саботаж]]
#[[破壞]]
#[[যুদ্ধাভিলাষী]]
#[[নাবী]]
#[[منصوب]]
#[[مجزوم]]
#[[युयुत्सु]]
#[[desiderative]]
#[[چوداں]]
#[[ਚੌਦਾਂ]]
#[[ahli madya]]
#[[ahli listrik]]
#[[Vedic]]
#[[ahli]]
#[[jampi]]
#[[jamp]]
#[[cikgu]]
#[[kalaylamak]]
#[[kalalanka]]
#[[kalaunan]]
#[[kalkulator]]
#[[kala ulang]]
#[[katakan]]
#[[մաստուրբացիա]]
#[[マスターベーション]]
#[[تيمور]]
#[[تيمور الشرقية]]
#[[تيمور لاٴوت]]
#[[timur laut]]
#[[تیمور قازوق]]
#[[تیمور شرقی]]
#[[تمور]]
#[[تأمور]]
#[[تيمار]]
#[[heavy water]]
#[[ভারী পানি]]
#[[तर्कबुद्धिवाद]]
#[[बुद्धिवाद]]
#[[तर्कवाद]]
#[[مراقبة]]
#[[یادداشت]]
#[[للغاية]]
#[[اعتقاد]]
#[[اعتقاد داشتن]]
#[[ಹುಲಿ]]
#[[ಸ್ನೇಹ]]
#[[विचित्र]]
#[[إشراق]]
#[[انشرح]]
#[[بديع]]
#[[নিষ্কামিতা]]
#[[অযৌনকামিতা]]
#[[নিষ্কামী]]
#[[inimitable]]
#[[убеждённость]]
#[[уредност]]
#[[убеденият]]
#[[убедената]]
#[[убедено]]
#[[умереност]]
#[[Mitsotakis]]
#[[mitostasis]]
#[[Kyriakos]]
#[[woo]]
#[[indoctrination]]
#[[propaganda]]
#[[propagandapuhe]]
#[[propagandasota]]
#[[propagandakirjallisuus]]
#[[gaslighting]]
#[[gas lighting]]
#[[gas-lighting]]
#[[backfilled]]
#[[back-filled]]
#[[backfill]]
#[[ইজ্জাহ]]
#[[dictator]]
#[[dictatory]]
#[[dictatorius|dictātōrius]]
#[[dictatorii]]
#[[dictatorship]]
#[[dictatorship of the bourgeoisie]]
#[[dictatorship of the proletariat]]
#[[دكتاتورية]]
#[[dictatorial]]
#[[autochthon]]
#[[autocracy]]
#[[autocrat]]
#[[autocratic]]
#[[ავტოკრატიული]]
#[[專制]]
#[[false consciousness]]
#[[deadpan]]
#[[deadlock]]
#[[uváznutí]]
#[[స్నేహము]]
#[[చెలిమి]]
#[[కూరిమి]]
#[[స్నేహితుడు]]
#[[స్నేహితురాలు]]
#[[స్నేహితుఁడు]]
#[[শনাক্তযোগ্য]]
#[[اختلاف]]
#[[الاختلاف]]
#[[اختلاف کرنے والا]]
#[[اختلاف کرنا]]
#[[اختصار]]
#[[اختار]]
#[[ethereal]]
#[[aetherius]]
#[[etherealness]]
#[[etherealisation]]
#[[ethereality]]
#[[etherealism]]
#[[etherealization]]
#[[presupposition]]
#[[presuppositionalism]]
#[[presuppositionalist]]
#[[خلر]]
#[[أوغاريت]]
#[[فوة]]
#[[نظر]]
#[[𐎜𐎂𐎗𐎚]]
#[[اوگاریت]]
#[[ὄλῡρᾰ]]
#[[Ugarit]]
#[[烏加里特]]
#[[راعى]]
#[[Zeitschrift]]
#[[Arabische Republik Ägypten]]
#[[Arabische Zee]]
#[[نظریہ]]
#[[نظري]]
#[[نەزەرىيىۋى]]
#[[نظريون]]
#[[نظرية]]
#[[نظرة]]
#[[نظر ثانی]]
#[[οὐρανός]]
#[[نظريات]]
#[[মিশর আরব প্রজাতন্ত্র]]
#[[Arab Republic of Egypt]]
#{{l|ar|جُمْهُورِيَّة مِصْر الْعَرَبِيَّة}}
#[[阿拉伯埃及共和國]]
#[[شاكوش]]
#[[مطرقة]]
#[[نبطشي]]
#[[شيش]]
#[[بوية]]
#[[أراجوز]]
#[[ياميش]]
#[[baiséadach]]
#[[baictéarafagach]]
#[[basset]]
#[[bactériophage]]
#[[阿拉伯]]
#[[阿拉伯文]]
#[[阿拉伯語]]
#[[देवयानी]]
#[[देवयानी तारामंडल]]
#[[देवयानी मंदाकिनी]]
#[[দেবযানী মন্দাকিনী ছায়াপথ]]
#[[অ্যানড্রোমিডা ছায়াপথ]]
#[[Andromeda Galaxy]]
#[[constellation]]
#[[वङ्ग]]
#[[بنگال]]
#[[approprio]]
#[[proprius]]
#[[מתאים]]
#[[Josephine]]
#[[Jozefinë]]
#[[přizpůsobit]]
#[[přizpůsobovat]]
#[[tilpasse]]
#[[aanpassen]]
#[[alkalmaz]]
#[[alkalom]]
#[[igazít]]
#[[illeszt]]
#[[приспособить]]
#[[приспособлять]]
#[[приспосабливать]]
#[[獨佔]]
#[[獨佔鰲頭]]
#[[monopolize]]
#[[𐌲𐌰𐌰𐌹𐌲𐌹𐌽𐍉𐌽]]
#[[נכס]]
#[[充当]]
#[[充當]]
#[[مناسب]]
#[[համապատասխան]]
#[[պատշաճ]]
#[[müvafiq]]
#[[uyğun]]
#[[yerli]]
#[[適當]]
#[[恰當]]
#[[satire]]
#[[sarcasm]]
#[[sarcastic]]
#[[irony]]
#[[佔]]
#[[yerlik hal]]
#[[mühafiz]]
#[[mühafizə]]
#[[列恩]]
#[[列宁]]
#[[馬列斯]]
#[[馬]]
#[[列]]
#[[斯]]
#[[戇人]]
#[[antiorganization]]
#[[организа́ция]]
#[[organizzazione]]
#[[micronational organisation]]
#[[member organisation]]
#[[intermicronational organisation]]
#[[overshadow]]
#[[überschatten]]
#[[غطى]]
#[[غطيط]]
#[[غطيتم]]
#[[黯然失色]]
#[[reorganization]]
#[[quasi-reorganization]]
#[[uudelleenjärjestely]]
#[[গর্ভসম্ভূতা]]
#[[reusability]]
#[[पुनरुपयोगिता]]
#[[অলঙ্কারদীপ্ত]]
#[[পুষ্পাভরণশোভিত]]
#[[সিদ্ধিলাভ]]
#[[reusable]]
#[[-ity]]
#[[reuse]]
#[[-ability]]
#[[recyclable]]
#[[multi-use]]
#[[multiuse]]
#[[disposable]]
#[[single-use]]
#[[recycle]]
#[[dispose]]
#[[-able]]
#[[wiederverwerten]]
#[[hergebruiken]]
#[[recyclen]]
#[[recycleren]]
#[[genanvende]]
#[[genbruge]]
#[[recyklovat]]
#[[পুনঃচক্রায়ন]]
#[[diamond problem]]
#[[method overloading]]
#[[function overloading]]
#[[polymorphism]]
#[[polymathy]]
#[[polymyalgia]]
#[[polymorph]]
#[[polymerisoitua]]
#[[polymathic]]
#[[polymorphous]]
#[[polymorphic]]
#[[polymath]]
#[[polymorphus]]
#[[πολυ-]]
#[[μορφή]]
#[[mārga]]
#[[mērga]]
#[[multilevel]]
#[[多層]]
#[[دعاية]]
#[[propagandus]]
#[[بروبقاندا]]
#[[propagandalehtinen]]
#[[بروباجاندا]]
#[[بروباغندا]]
#[[दुष्प्रचार]]
#[[अधिप्रचार]]
#[[áróður]]
#[[ការឃោសនា]]
#[[пропаганда]]
#[[үгүттөө]]
#[[ໂຄສະນາຊວນເຊື່ອ]]
#[[പ്രചാരണം]]
#[[تبليغ]]
#[[Istanbul]]
#[[استانبول]]
#[[إسطنبول]]
#[[القسطنطينية]]
#[[Qüstəntiniyyə]]
#[[العبرانية]]
#[[pseudorationalist]]
#[[القرآنية]]
#[[യുക്തിവാദി]]
#[[യുക്തി]]
#[[ultrarational]]
#[[ultranationalist]]
#[[ultra-nationalist]]
#[[ultranationalism]]
#[[Ultranationalismus]]
#[[ultranacionalismo]]
#[[ultranacionalista]]
#[[ultranationaliste]]
#[[nacionalismo]]
#[[nacionalista]]
#[[nationaliste]]
#[[ultra-]]
#[[nacionalistický]]
#[[nacionalisme]]
#[[nacionalizmus]]
#[[nacionalist]]
#[[nacionalismos]]
#[[nacionalismu]]
#[[Nationalist China]]
#[[National Socialism]]
#[[National Socialist]]
#[[Nationalsozialist]]
#[[nâtionaliste]]
#[[cosmopolitanism]]
#[[世界主義]]
#[[世界主义]]
#[[cosmopolitan]]
#[[民族主義]]
#[[Nazism]]
#[[Hitlerism]]
#[[Strasserism]]
#[[國家社會主義]]
#[[民族社會主義]]
#[[민족사회주의]]
#[[國民社會主義]]
#[[国民社会主义]]
#[[國社主義]]
#[[國社]]
#[[國民政府]]
#[[Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei]]
#[[National Socialist German Workers' Party]]
#[[hitlerismo]]
#[[strasserismo]]
#[[主義]]
#[[guóshè]]
#[[paracetamol]]
#[[claviform]]
#[[ndjek]]
#[[तक्ति]]
#[[ndjerë]]
#[[ndjeshëm]]
#[[ndjesi]]
#[[ndjesë]]
#[[Ndrekë]]
#[[ndjekur]]
#[[ဆေးကုလားမ]]
#[[ဆားကြက်ဥ]]
#[[ဆိုက်ပရပ်စ်]]
#[[ဆီးပူညောင်းကျ]]
#[[ဆေးပေါ့လိပ်]]
#[[ဆားကျင်း]]
#[[ဆေးပြင်းလိပ်]]
#[[ဆူးပုပ်]]
#[[ဆွမ်းကပ်]]
#[[ဆပ်ကပ်]]
#[[adherent]]
#[[institutionalise]]
#[[institutionalised]]
#[[tragacanth]]
#[[sherbet]]
#[[sherbets]]
#[[shërbëtor]]
#[[interconnectedness]]
#[[interconnectednesses]]
#[[interdependență]]
#[[inter-]]
#[[interdependence]]
#[[interdépendance]]
#[[interdisciplinaritate]]
#[[interdisciplinarité]]
#[[interdisciplinarity]]
#[[interdisciplinar]]
#[[-itate]]
#[[ურთიერთდაკავშირებულობა]]
#[[praiseworthiness]]
#[[பாராட்டத்தக்கது]]
#[[commendable]]
#[[خاطر]]
#[[دہائی]]
#[[दुहाई]]
#[[تسليم]]
#[[توزيع]]
#[[توصيل]]
#{{l|ar|التَّوْصِيل}}
#[[taslim]]
#[[təslim olmaq]]
#[[təslim]]
#[[سلام]]
#[[يسالم]]
#[[مسالمة]]
#[[投降]]
#[[đầu hàng]]
#[[כניעה]]
#[[נכנע|נִכְנַע]]
#[[капитуляция]]
#[[капитулация]]
#[[투항]]
#[[항복]]
#[[capitulation]]
#[[दैन्य]]
#[[ஆதாம்]]
#[[ஆதாரம்]]
#[[தாபரம்]]
#[[avril]]
#[[Avril]]
#[[Avrill]]
#[[Aprill]]
#[[Gregorian calendar]]
#[[Avrille]]
#[[avrìl]]
#[[April]]
#[[Avrîl]]
#[[Aprilis]]
#[[fluttered]]
#[[Stuttgart]]
#[[చెలిమికత్తె]]
#[[رجس]]
#[[جانباز]]
#[[جانبازان]]
#[[geambaș]]
#[[وثن]]
#[[وثني]]
#[[مستعمرة]]
#[[رجاسة]]
#[[অপবিত্রতা]]
#[[अपवित्रता]]
#[[কলুষতা]]
#[[নাপাকি]]
#[[impurity]]
#[[impuritas]]
#[[unholiness]]
#[[unholy]]
#[[profanity]]
#[[profanitas]]
#[[profanus]]
#[[profane]]
#[[profanity delay]]
#[[broadcast delay]]
#[[مكيف]]
#[[مخيف]]
# [[వృక్షరుహము]]
# [[వృక్షాసనము]]
# [[వృక్షంబు]]
# [[వక్షము]]
# [[వీక్షణము]]
# [[చూడు]]
# [[உள்ளே]]
# [[वृक्षरुह]]
# [[वृक्ष]]
# [[स्त्रीलिंग]]
# [[लता]]
# [[उपयोग]]
# [[अक्सर]]
#[[पराया]]
#[[अम्बेडकर नगर]]
#[[Ambedkar Nagar]]
#[[superclass]]
#[[subclass]]
#[[اب]]
#[[أبابة]]
#[[أباب]]
#[[أبو]]
#[[آب]]
#[[أب]]
#[[عم]]
#[[में]]
#[[परछाई]]
#[[परछाईं]]
#[[परवाना]]
#[[पराकाष्ठा]]
#[[إصبع]]
#[[افترى]]
#[[एतानि]]
#[[एतद्]]
#[[ἐμμένω]]
#[[antiprejudice]]
#[[terminate with extreme prejudice]]
#[[self-prejudice]]
#[[prejudicious]]
#[[prejudicer]]
#[[prejudiceless]]
#[[postjudice]]
#[[in prejudice of]]
#[[homoprejudice]]
#[[heteroprejudice]]
#[[extreme prejudice]]
#[[disprejudice]]
#[[counterprejudice]]
#[[biprejudice]]
#[[تحامل]]
#[[تحيز]]
#[[carboxypenicillin]]
#[[carboxymethylcellulose]]
#[[carboxypeptidase]]
#[[थापा]]
#[[थामना]]
#[[थाटमाट]]
#[[थाम]]
#[[थमाना]]
#[[थोमा]]
#[[थाहा]]
#[[थमाओगी]]
#[[थमायी]]
#[[थाना]]
#[[थमाती]]
#[[थमाते]]
#[[थमातीं]]
#[[थमाया]]
#[[थमाता]]
#[[थमना]]
#[[थमाके]]
#[[थमाकर]]
#[[خرج]]
#[[خطر]]
#[[خبر]]
#[[তৌহিদী জনতা]]
#[[একত্ববাদ]]
#[[জনসমষ্টি]]
#[[basophilic granulocyte]]
#[[lymphocyte]]
#[[lymphocytes]]
#[[eosinophil]]
#[[eosinophils]]
#[[neutrophil]]
#[[neutrophils]]
#[[basophil]]
#[[basophils]]
#[[monocyte]]
#[[agranulocyte]]
#[[leukocyte]]
#[[单核细胞]]
#[[白血球]]
#[[白細胞]]
#[[白细胞]]
#[[platelet]]
#[[platelet function test]]
#[[plateletpheresis]]
#[[antiplatelet]]
#[[platelets]]
#[[white blood cell]]
#[[WBC]]
#[[blood cell]]
#[[hemocyte]]
#[[granulocyte]]
#[[myelocyte]]
#[[erythrocyte]]
#[[thrombocyte]]
#[[interleukocyte]]
#[[intraleukocyte]]
#[[bạch huyết cầu]]
#[[leukocytapheresis]]
#[[myelocytomatosis]]
#[[myélocyte]]
#[[myelocytosis]]
#[[myelocytoarchitecture]]
#[[myélocytes]]
#[[myelocytes]]
#[[autoerythrocyte]]
#[[antierythrocyte]]
#[[রক্তকণিকা]]
#[[থ্রম্বোসাইট]]
#[[অণুচক্রিকা]]
#[[শ্বেত রক্তকণিকা]]
#[[লোহিত রক্তকণিকা]]
#[[red blood cell]]
#[[RBC]]
#[[紅細胞]]
#[[rotes Blutkörperchen]]
#[[ερυθρό αιμοσφαίριο]]
#[[नैतिकता]]
#[[नैतिक]]
#[[wyświetlać]]
#[[30,000-foot view]]
#[[bird's-eye view]]
#[[Alexandru]]
#[[counterview]]
#[[angle of view]]
#[[by-view]]
#[[ビュー]]
#[[뷰]]
#[[ویو]]
#[[praespectus]]
#[[widok]]
#[[pogląd]]
#[[visão]]
#[[כוונה]]
#[[szándék]]
#[[视图]]
#[[視圖]]
#[[perspektywa]]
#[[מראה]]
#[[погляд]]
#[[sikt]]
#[[منظرة]]
#[[مشهد]]
#[[منظر]]
#[[경치]]
#[[бай]]
#[[ноян]]
#[[қонтайшы]]
#[[лағман]]
#[[ұлу]]
#[[ەرگۋنا وزەن]]
#[[額爾古納河]]
#[[輿圖]]
#[[古人類學家]]
#[[paléoanthropologie]]
#[[paleoantropoloji]]
#[[paleoantropología]]
#[[палеоантропология]]
#[[古人類學]]
#[[paleoanthropology]]
#[[paleoanthropologist]]
#[[palaeoanthropologist]]
#[[palæanthropologist]]
#[[palæoanthropologist]]
#[[ڈھانا]]
#[[ڈھاواں]]
#[[పురుషోత్తముడు]]
#[[పురుషోత్తముఁడు]]
#[[暴力]]
#[[暴力破解]]
#[[肏]]
#[[暴]]
#[[破]]
#[[解]]
#[[破綻]]
#[[破解]]
#[[تدمير]]
#[[تدمر]]
#[[domperidone]]
#[[esomeprazole]]
#[[omeprazole]]
#[[প্রোটন পাম্প ইনহিবিটর]]
#[[lansoprazole]]
#[[ওমিপ্রাজল]]
#[[اوميپرازول]]
#[[תדמור|תַּדְמוֹר]]
#[[ল্যানসোপ্রাজল]]
#[[saya]]
#[[tuhan]]
#[[fumble]]
#[[حنش]]
#[[زندقة]]
#[[إلحاد]]
#[[زنديق]]
#[[атеизм]]
#[[ateizm]]
#[[աթեիզմ]]
#[[աստվածամերժություն]]
#[[Atheismus]]
#[[Gottesleugnung]]
#[[നിരീശ്വരവാദം]]
#[[நாத்திகம்]]
#[[دینسزلك]]
#[[নাস্তিক্যবাদ]]
#[[fundamentalism]]
#[[Fundamentalismus]]
#[[аԥшәма]]
#[[ایاصوفیه]]
#[[Hagia Sophia]]
#[[أغنى]]
#[[شأن]]
#[[غنى]]
#[[يعني]]
#[[खाद्]]
#[[खाद्य]]
#[[خاییدن]]
#[[yahuanti]]
#[[غنوا]]
#[[yaşantı]]
#[[yāshāng]]
#[[यशोदा]]
#[[佐野]]
#[[大唐]]
#[[Tang]]
#[[綻]]
#[[perdus]]
#[[perdi]]
#[[淀]]
#[[皮開肉綻]]
#[[potencial]]
#[[potencia]]
#[[cumpleaños]]
#[[كور]]
#[[أكوار]]
#[[كوري]]
#[[دحا]]
#[[تدحين]]
#[[دادا]]
#[[دهانات]]
#[[داماد]]
#[[타조]]
#[[알다]]
#[[알리다]]
#[[駝鳥]]
#{{l|ar|يُكَوِّرُ}}
#{{l|ar|تَكْوِير}}
#[[티라노사우루스]]
#[[ティラノサウルス]]
#[[霸王龙]]
#[[暴龙]]
#[[暴龍]]
#[[tyrannosaur]]
#[[tyrannosaurus]]
#[[مكور]]
#[[自暴自棄]]
#[[粗暴]]
#[[討議]]
#[[討厭]]
#[[তীব্রভাবে]]
#[[لا ناقة له فيه ولا جمل]]
#[[لانهايات]]
#[[لهاية]]
#[[لاهاي]]
#[[لانهاية]]
#[[infinity]]
#[[यवन]]
#[[उत्पीठिका]]
#[[سيادة]]
#[[水泥叢林]]
#[[水泥森林]]
#[[水泥]]
#[[洋灰]]
#[[紅毛泥]]
#[[紅毛]]
#[[Jyutping]]
#[[粵語拼音]]
#[[粵語]]
#[[ইউয়ে|ইউয়ে ভাষা]]
#[[Yuèyǔ]]
#[[粤语]]
#[[越語]]
#[[越语]]
#[[拼音]]
#[[粵拼]]
#[[学会]]
#[[學會]]
#[[xuéhuì]]
#[[pīnyīn]]
#[[方案]]
#[[香港特別行政區]]
#[[語言學家]]
#[[語言學]]
#[[yijyenzyoz]]
#[[共時語言學]]
#[[言語學]]
#[[香港]]
#[[粤拼]]
#[[粤语拼音]]
#[[اتقاء]]
#[[اتقى]]
#[[ضبع]]
#[[مرفعين]]
#[[բորենի]]
#[[hiena]]
#[[ܐܦܥܐ]]
#[[鬣狗]]
#[[liègǒu]]
#[[獵狗]]
#[[共时语言学]]
#[[共時]]
#[[心理語言學]]
#[[心理]]
#[[tâm lí]]
#[[Sino-Vietnamese]]
#[[xīnlǐ yǔyánxué]]
#[[心理语言学]]
#[[心理學]]
#[[心理学]]
#[[xīnlǐxué]]
#[[心理學家]]
#[[心理学家]]
#[[xīnlǐxuéjiā]]
#[[犯罪心理學]]
#[[犯罪心理学]]
#[[tâm lí học]]
#[[심리학]]
#[[tâm lý học]]
#[[זבנא]]
#[[altero]]
#[[意識]]
#[[صدگ]]
#[[subordino]]
#[[subordinatus]]
#[[تابع]]
#[[subordinatu]]
#[[آلمانی]]
#[[بقرعید]]
#[[अर्जेंटीना]]
#[[بقرعید]]
#[[इक्वाडोर]]
#[[चिली]]
#[[पेरू]]
#[[पैराग्वे]]
# [[واقع]]
# {{l|fa|وَاقِعًا}}
# {{l|fa|وَاقِعِیَّت}}
# {{l|fa|واقعی}}
# [[واقعي]]
# [[واقعن]]
# [[মনোভাষাবিজ্ঞান]]
# [[واقعية]]
#[[অবৈজ্ঞানিক]]
#[[positivism]]
#[[অপব্যাখ্যা]]
#[[চিরপ্রতিদ্বন্দ্বী]]
#[[অপবিজ্ঞান]]
#[[অনাস্থা]]
#[[অধ্যাদেশ]]
#[[realism]]
#[[পূর্বধারণা]]
#[[পূর্বানুমান]]
#[[অনুমান]]
#[[অভিজ্ঞতা]]
#[[নৃগোষ্ঠী]]
#[[অবস্থা]]
#[[অবিবাহিত]]
#[[實證主義]]
#[[মতাদর্শ]]
#[[অতিরিক্ত]]
#[[অতি]]
#[[Reconstruction:Proto-Indo-Iranian/áti]]
#[[Reconstruction:Proto-Indo-European/éti]]
#[[نطرون]]
#[[واحة]]
#[[ۋاھە]]
#[[طوبة]]
#[[أثاث]]
#[[فرعون]]
#[[الفيوم]]
#[[قشوة]]
#[[قهوة]]
#[[قہوہ]]
#[[قهوو]]
#[[شلوق]]
#[[ويبة]]
#[[ساف]]
#[[تمساح]]
#[[إثمد]]
#[[كحل]]
#[[כחל|כָּחָל]]
#[[كحول]]
#[[alcohol]]
#[[guḫlum]]
#[[كحلوش]]
#[[тимсоҳ]]
#[[تمساحها]]
#[[Gottbeseelt]] (জার্মান)
#[[ফিক্বহী]] (বাংলা)
#[[ঈশ্বরোক্তিবোধসম্পন্ন]] (বাংলা)
#[[অন্তর্গত]] (বাংলা)
#[[הרפובליקה העממית של סין]] (হিব্রু)
#[[Қытай Халық Республикасы]] (কাজাখ)
#[[গণপ্রজাতন্ত্রী চীন]]
#[[People's Republic of China]]
#[[অধ্যাত্ম]]
#[[অনুষ্টুপ]]
#[[অধ্যবসায়]]
#[[অগ্রগণ্য]]
#[[অগ্রবর্তী]]
#[[সর্বাগ্রে]]
#[[algorithm]]
#[[greedy algorithm]]
#[[লোভী অ্যালগরিদম]]
#[[خوارزمية]]
#[[Baeza-Yates–Gonnet algorithm]]
#[[Bitap algorithm]]
#[[approximation algorithm]]
#[[近似算法]]
#[[আসন্ন অ্যালগরিদম]]
#[[pseudoalgorithm]]
#[[ܚܘܪܙܐ]]
#[[tərtib]]
#[[tertibat]]
#[[təxribatçı]]
#[[tənzim etmək]]
#[[tanımlamak]]
#[[tanımlanmak]]
#[[tanımlanma]]
#[[düzülüş]]
#[[بوجغلال]]
#[[زرودية]]
#[[ببوش]]
#[[حلزون]]
#[[غلالة]]
#[[أغروم]]
#[[طلق]]
#{{l|ar|يَطْلُقُ}}
#[[دوبيت]]
#[[قند]]
#[[خوزستان]]
#[[آلموت]]
#[[بفك]]
#[[پفک]]
#[[سجزينا|سَجْزِينَا]]
#[[برني|بَرْنِيّ]]
#[[كرزن]]
#[[گرزن]]
#[[سيستان]] (আরবি)
#[[سیستان]] (ফারসি)
#[[زند]]
#[[kömürcüyü]]
#[[kömüren]]
#[[kömürcü]]
#[[kömür]]
#[[जो हुक्म]]
#[[جو حکم]]
#[[जो आज्ञा]]
#[[जो हुक्म मेरे आक़ा]]
#[[as you wish]]
#[[如你所願]]
#{{l|ar|أَطْفَالِ}}
#[[اطفال]]
#[[अत्फ़ाल]]
#[[طفل]]
#[[outrageous]]
#[[outrageously]]
#[[আপত্তিকরভাবে]]
#[[লজ্জাজনকভাবে]]
#[[outrageousness]]
#[[outrageousnesses]]
#[[εξωφρενικός]]
#[[離晒譜]]
#[[离晒谱]]
#[[不像話]]
#[[不像话]]
#[[šokující]]
#[[skandální]]
#[[järkyttävästi]]
#[[järkyttävä]]
#[[järkyttävän]]
#[[outrageusement]]
#[[scandaleusement]]
#[[oltraggiosamente]]
#[[waanzinnig]]
#[[schandalig]]
#[[অপমানজনকভাবে]]
#[[মাত্রাতিরিক্তভাবে]]
#[[unreasonable]]
#[[ކަރްނާޓަކާ]]
#[[કર્ણાટક]]
#[[अरुणाचल प्रदेश]]
#[[कर्नाटक]]
#[[आंध्र प्रदेश]]
#[[Andaman and Nicobar Islands]]
#[[अंडमान और निकोबार द्वीपसमूह]]
#[[ആന്തമാൻ നിക്കോബാർ ദ്വീപുകൾ]]
#[[அந்தமான் நிக்கோபார் தீவுகள்]]
#[[Dadra and Nagar Haveli and Daman and Diu]]
#[[દાદરા અને નગર હવેલી અને દમણ અને દીવ]]
#[[دادرا و نگر حویلی و دمن و دیو]]
#[[दादरा और नगर हवेली एवं दमन और दीव]]
#[[ദാദ്ര നഗർ ഹവേലി, ദമൻ ദീവ്]]
#[[विशाखपट्नम]]
#[[द्विसदनीय]]
#[[à bon chat, bon rat]]
#[[à chaque jour suffit sa peine]]
#[[à cheval donné on ne regarde pas les dents]]
#[[appeler un chat un chat]]
#[[avoir bon dos]]
#[[avoir d'autres chats à fouetter]]
#[[ça ne tient pas debout]]
#[[ça passe ou ça casse]]
#[[congratulations]]
#[[norabona]]
#[[təbrik etmək]]
#[[təbriklər]]
#[[mübarək olsun]]
#[[gözün aydın olsun]]
#[[ҡотлайым]]
#[[zorionak]]
#[[віншаваць]]
#[[вітаць]]
#[[вітаю]]
#[[பூரி]]
#[[ஒடிசா]]
#[[କେରଳ]]
#[[Bengali]]
#[[প্রবৃদ্ধি]]
#[[অতিব্যক্তিকেন্দ্রিকতা]]
#[[ব্যক্তিকেন্দ্রিকতা]]
#[[éigrit]]
#[[cumannach]]
#[[Bútáin]]
#[[vinil]]
#[[cairdín]]
#[[acordán]]
#[[steiréitíopa]]
#[[विशेषता]]
#[[Ouzbek]]
#[[Bérégovoy]]
#[[эксплуатация]]
#[[фраппировать]]
#[[стратосфера]]
#[[opération militaire spéciale]]
#[[გრძელვადიანი]]
#[[long-term]]
#[[longterm]]
#[[long term]]
#[[long in the tooth]]
#[[blanchir sous le harnais]]
#[[capitano d'industria]]
#[[captain of industry]]
#[[μεγαλοεπιχειρηματίας]]
#[[μεγιστάνας]]
#{{l|he|טַיְיקוּן}}
#[[trùm tư bản]]
#[[Mandchoukouo]]
#[[Kouang-Tchéou-Wan]]
#[[Dongtan]]
#[[vieille mère]]
#[[Bo'ao]]
#[[long-yen]]
#[[Tchou]]
#[[Tcheng]]
#[[KN95]]
#[[zhanmadao]]
#[[dazibao]]
#[[xiang]]
#[[rouleau de printemps]]
#[[lac Poyang]]
#[[tycoon]]
#[[kaolin]]
#[[feminista]]
#[[Mbappé]]
#[[femto-]]
#[[femtosecond]]
#[[পুনরেকত্রীকরণ]]
#[[শিল্পোদ্যোক্তা]]
#[[মহাতারকা]]
#[[কাভার্ডভ্যান]]
#[[conversion van]]
#[[কার্গো ভ্যান]]
#[[perdana menteri]]
#[[guard's van]]
#[[goods van]]
#[[gas van]]
#[[ferry van]]
#[[ninja van]]
#[[moving van]]
#[[عربة نقل]]
#[[نقل]]
#[[ميكروباص]]
#[[фургон]]
#[[furgón]]
#[[furgoneta]]
#[[ون]]
#[[furgão]]
#[[φορτηγάκι]]
#[[Lieferwagen]]
#[[ფურგონი]]
#[[camionnette]]
#[[fourgon]]
#[[fourgonnette]]
#[[tila-auto]]
#[[pikkubussi]]
#[[bestelwagen]]
#[[মালবাহী আবৃত ভ্যান]]
#[[貨車]]
#[[货车]]
#[[麵包車]]
#[[面包车]]
#[[麪包]]
#[[麵包]]
#[[miànbāochē]]
#[[ফায়দাখোর]]
#[[মতান্ধ]]
#[[সর্বভারতীয়]]
#[[الوحدة العربية]]
#[[Pan-Arabism]]
#[[সর্ব-আরববাদ]]
#[[আরব জাতীয়তাবাদ]]
#[[সর্ব-ইসলামবাদ]]
#[[الوحدة الإسلامية]]
#[[Pan-Islamism]]
#[[Ottomanism]]
#[[Osmanlılık]]
#[[Ottomanisme]]
#[[العثمانية]]
#[[Yeni Osmanlılar]]
#[[Young Ottomans]]
#[[یکی عثمانلیلر]]
#[[বৃহত্তর সিরিয়া]]
#[[আধুনিকায়ন]]
#[[সাংবিধানিক রাজতন্ত্র]]
#[[জাতীয়তাবাদী]]
#[[সংস্কারপন্থী]]
#[[সংস্কারপন্থা]]
#[[ফেমটোসেকেন্ড]]
#[[মিলিসেকেন্ড]]
#[[মাইক্রোসেকেন্ড]]
#[[µs]]
#[[microsecond]]
#[[飛秒]]
#[[微秒]]
#[[wēimiǎo]]
#[[মাইক্রোমিটার]]
#[[উচ্ছেদকৃত]]
#[[নীতিভ্রষ্ট]]
#[[অপরাধী]]
#[[অপরাধ]]
#[[perversus]]
#[[maleficus]]
#[[شرير]]
#{{l|ar|شَرِيرَة}}
#{{l|ar|شَرِيرُون}}
#[[آلا قارغه]]
#[[آلا]]
#[[قارغه]]
#[[الشارقة]]
#[[Sharjah]]
#{{l|ar|أَبُو ظَبْي}}
#[[Абузабӣ]]
#{{l|ar|أُمّ اَلقَيْوَيْن}}
#[[الأنصار]]
#[[الإمارات العربية المتحدة]]
#[[Արաբական Միացյալ Էմիրություններ]]
#[[Birləşmiş Ərəb Əmirlikləri]]
#[[Берләшкән Ғәрәп Әмирлектәре]]
#[[Emiratos Árabes Xuníos]]
#[[အာရပ်စော်ဘွားများပြည်ထောင်စု]]
#[[އެކުވެރި ޢަރަބި އިމާރާތު]]
#[[Émirats arabes unis]]
#{{l|he|איחוד האמירויות הערביות}}
#[[إسرار]]
#{{l|ar|أَسَرَّ}}
#[[سر]]
#[[أسرار]]
#[[أشار]]
#[[تشاروا]]
#[[آلاشهر]]
#[[yvel]]
#[[evel]]
#[[ivel]]
#[[uvel]]
#[[evil be to him who evil thinks]]
#[[惡質]]
#[[恶质]]
#[[πονηρός]]
#[[κακός]]
#[[malvagio]]
#[[malevolo]]
#[[maligno]]
#[[malefico]]
#[[perverso]]
#[[diabolico]]
#[[mefistofelico]]
#[[infernale]]
#[[demoniaco]]
#[[satanico]]
#[[തിന്മ]]
#[[தீய]]
#[[ชั่วร้าย]]
#[[aingidheachd]]
#[[böse]]
#[[übel]]
#[[खुलना]]
#[[a-pa]]
#[[阿爸]]
#[[ābà]]
#[[Reconstruction:Proto-Indo-European/ph₂tḗr]]
#[[𒀜]]
#[[פַאטֵירוֹ]]
#[[tetanus]]
#[[Wundstarrkrampf]]
#[[Tetanus]]
#[[τέτανος]]
#[[บาดทะยัก]]
#[[บาด]]
#[[ยัก]]
#[[നിർവ്വഹണ മനഃശാസ്ത്രം]]
#[[structuralism]]
#[[結構主義]]
#[[কাঠামোবাদ]]
#[[結構]]
#[[jiégòu]]
#[[结构]]
#[[结构主义]]
#{{l|ar|عِلْم الْمُجْتَمَع}}
#[[اجتماعيات]]
#[[اجتماعية]]
#[[nonprejudicial]]
#[[unvoreingenommen]]
#[[uncaring]]
#[[Unvoreingenommenheit]]
#[[unvaryingness]]
#[[unvaryingly]]
#[[unvarying]]
#[[unchanging]]
#[[অপরিবর্তনীয়ভাবে]]
#[[consistently]]
#[[invariably]]
#[[Yazdegerd]]
#[[מלחמה]]
#[[ملحمة]]
#[[باراغواي]]
#[[باراقواي]]
#[[אללה]]
#[[צ׳וצ׳ה]]
#[[פרואני]]
#[[peruano]]
#[[afroperuano]]
#[[אורוגוואי]]
#[[איביזה]]
#[[changeable]]
==টেমপ্লেট==
# [[টেমপ্লেট:arz-proper noun]]
# [[টেমপ্লেট:arz-proper noun/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ml-IPA]]
# [[টেমপ্লেট:ml-IPA/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:R:fa:Hayyim]]
# [[টেমপ্লেট:R:tg:Vozhaju]]
# [[টেমপ্লেট:R:Mo'in]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:refcat]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat/খেলাঘর]]
# [[টেমপ্লেট:fa-verb]]
# [[টেমপ্লেট:fa-verb/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:fa-xlit]]
# [[টেমপ্লেট:fa-xlit/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya]]
# [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ar-root-head]]
# [[টেমপ্লেট:ar-root-head/নথি]]
==পরিশিষ্ট==
# [[পরিশিষ্ট:Arabic nominals]]
# [[পরিশিষ্ট:আরবি roots/ء ل ه]]
==উল্লেখযোগ্য সম্পাদনা==
#[[শিক্ষা]]
#[[নিরর্থক]]
#[[تيموثاوس]]
#[[עמנואל]]
#[[homework]]
#[[cod]]
#[[মনোবিজ্ঞান]]
#[[rare]]
#[[মনোরঞ্জক]]
#[[ঔষধালয়]]
#[[ডিসপেনসারি]]
#[[ফার্মেসি]]
#[[pharmacy]]
#[[liquorice]]
#[[বিশ্ব]]
#[[বিশ্বযুদ্ধ]]
#[[world]]
#[[earth]]
#[[লক্ষণা]]
#[[قطر]]
#[[অসংকুচিত]]
#[[অলঙ্কারশাস্ত্র]]
#[[অলঙ্কার]]
#[[গৃহাগত]]
#[[ذلك]]
#[[কার্য]]
#[[appropriate]]
#[[schema]]
#[[ইউরোপীয় ইউনিয়ন]]
#[[আগ্রার মানুষ তাজমহল দেখে না]]
#[[Tangail District]]
#[[Ἀρχιμήδης]]
#[[নিদ্রা]]
#[[realm]]
#[[correspondence]]
#[[regression]]
#[[গয়রহ]]
#[[folder]]
#[[বাতাবরণ]]
#[[রা]]
#[[Ra]]
#[[شام]]
#[[ঝাঁকের কই]]
#[[জঙ্ঘা]]
#[[suit]]
#[[suite]]
#[[ইউৰোপ]]
#[[কুইৰ্মা]]
#[[তূষ্ণীম্ভাব]]
#[[পরাঙ্মুখ]]
#[[বৈদগ্ধ্য]]
#[[দুর্নিরীক্ষ্য]]
#[[ব্যবচ্ছেদ]]
#[[প্রাতর্ভ্রমণ]]
#[[প্রোজ্জ্বল]]
#[[অলঙ্ঘ্য]]
#[[এতদতিরিক্ত]]
#[[ꠁꠞꠣꠇ]]
#[[কৃতকর্ম]]
#[[Ovttastuvvan arábaemiráhtat]]
#[[opposite]]
#[[ꠟꠣꠄꠇ]]
#[[হাতির কাঁধে আসে যায়, হাম্বা রবে মুর্ছা যায়]]
#[[agricultural liens]]
#[[সঙ্গনিরোধ]]
#[[শ্লথ]]
#[[ঢলঢল]]
#[[কর্তৃকারক]]
#[[ইরাকীকরণ]]
#[[ital]]
#[[একলব্য]]
#[[অশ্বত্থামা]]
#[[ঐকান্তিকতা]]
#[[persistent]]
#[[treasurer]]
#[[একঝাঁড়ের বাঁশ]]
#[[بنجلاديش]]
#[[শৃঙ্খলা]]
#[[বিজেপি]]
#[[কমিশন]]
#[[trick]]
#[[গণতন্ত্র]]
#[[স্তন]]
#[[অতিশয়ার্থবাচক]]
#[[দাইয়ুস]]
#[[জী]]
#[[চা]]
#[[লিফট]]
#[[accusative case]]
#[[বিউপনিবেশায়ন]]
#[[bit]]
#[[mirror]]
#[[frozen]]
#[[فرج]]
#[[شعیب]]
#[[believe]]
#[[যজমান]]
#[[United States of America]]
#[[টেমপ্লেট:ar-root]]
#[[মডিউল:sem-arb-utilities]]
#[[মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র]]
#[[slave]]
#[[jack]]
#[[সারমেয়]]
#[[standard]]
#[[diminutive]]
#[[দ্বিরুক্তি]]
#[[বাত]]
#[[দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়া]]
#[[একাধিপত্য]]
#[[إلهام]]
#[[methodology]]
#[[Ιωάννης]]
#[[يوحنا]]
#[[recognize]]
#[[হ্রস্বীকরণ]]
#[[راشد]]
#[[Venezuela]]
#[[ملك]]
#[[نادر]]
#[[assent]]
#[[conviction]]
#[[埃及]]
#[[Andromeda]]
#[[孟加拉國]]
#[[孟加拉]]
#[[অঘটনঘটনপটিয়সী]]
#[[pound]]
#[[سالم]]
#[[flutter]]
#[[ভিতর]]
#[[view]]
#[[كفر]]
#[[يومئذ]]
#[[دهان]]
#[[مالك]]
#[[vertex]]
#[[ایکواڈور]]
#[[پیراگوئے]]
#[[পূর্ব]]
#[[অজ্ঞাতনামা]]
#[[中華人民共和國]]
#[[গুদাম]]
#[[কেন্দ্রশাসিত অঞ্চল]]
#[[dan]]
#[[মুক্তবুদ্ধি]]
#[[van]]
===পরবর্তী দর্শন===
#[[deadfall]]
#[[deadhead]]
==অভিধান==
{| class="wikitable"
! ইংরেজি !! বাংলা !! উর্দু !! টীকাসমূহ
|-
| [[treasurer|Treasurer]] (কোষাধ্যক্ষ) || [[কোষাধ্যক্ষ]], [[খাজাঞ্চি]] || [[خزانچی]] || "খাজাঞ্চি" শব্দটি পুরনো রাজকীয় বা ঐতিহ্যবাহী প্রেক্ষাপটে ব্যবহৃত হয়। আক্কাদীয় ভাষায় [[𒃶𒍝𒁀𒊒]] (গাঞ্জাবারু)।
|-
| [[tax collector|Tax Collector]] || [[জগাতি]] || || "জগাতি" একটি দেশজ বাংলা শব্দ।
|-
| [[exciseman|Exciseman]]|| [[আবগারি শুল্ক]] ([[আবগারি কর]]) [[সংগ্রহ]]কারী || ||
|}
'''প্রতিবিম্ব ও প্রতিফলন'''
{| class="wikitable"
! colspan="undefined" |বৈশিষ্ট্য
! colspan="undefined" |প্রতিফলন (Reflection)
! colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব (Image)
|-
| colspan="undefined" |'''সংজ্ঞা'''
| colspan="undefined" |আলোকরশ্মি কোনো তলে বাধা পেয়ে পূর্বের মাধ্যমে ফিরে আসার ঘটনা।
| colspan="undefined" |প্রতিফলিত বা প্রতিসৃত রশ্মি কোনো বিন্দুতে মিলিত হলে বা মিলিত হচ্ছে বলে মনে হলে যে আকৃতি তৈরি হয়।
|-
| colspan="undefined" |'''প্রকৃতি'''
| colspan="undefined" |এটি একটি ভৌত '''প্রক্রিয়া''' বা ঘটনা।
| colspan="undefined" |এটি আলোর প্রতিফলনের '''ফলাফল'''।
|-
| colspan="undefined" |'''দৃশ্যমানতা'''
| colspan="undefined" |প্রতিফলন নিজে দেখা যায় না, প্রতিফলিত আলো দেখা যায়।
| colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব স্পষ্টভাবে দেখা যায় (যেমন- আয়নায় নিজের মুখ)।
|-
| colspan="undefined" |'''অবস্থান'''
| colspan="undefined" |প্রতিফলক পৃষ্ঠের (যেমন- আয়না) ওপর ঘটে।
| colspan="undefined" |আয়নার পেছনে বা সামনে গঠিত হয়।
|-
| colspan="undefined" |'''প্রকারভেদ'''
| colspan="undefined" |নিয়মিত ও ব্যাপ্ত (diffused) প্রতিফলন।
| colspan="undefined" |বাস্তব (real) ও অবাস্তব (virtual) প্রতিবিম্ব।
|}
qdbe45cfsp2au9n51tku5cqen8tssap
512760
512748
2026-07-06T04:19:11Z
Sabah Azman Nahean
12022
512760
wikitext
text/x-wiki
<span align="centre"><big>'''আজ [[{{CURRENTDAYNAME}}]], {{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}} [[সাধারণ অব্দ]] ({{BENGALIDATE}}; {{#time:xmj xmF xmY}} [[হিজরি]])'''</big></span>
{| class="wikitable"
! colspan="2" |<big>'''সাবাহ আজমান নাহিয়ান'''</big>
|-
| colspan="2" |— Wikipedian ♂ —
|-
!Name
|<big>'''Sabah Azman Nahian'''</big>
|-
!জন্ম
|[[জুন]] ০৬, ২০০৫
[[ঢাকা]], [[বাংলাদেশ]]
|-
![[লিঙ্গ]]
|[[পুরুষ]]
|-
![[জাতীয়তা]]
|[[বাংলাদেশী]]
|-
![[দেশ]]
|[[বাংলাদেশ]]
|-
![[ভাষা]]
|
* L1: [[বাংলা]]
* L2: [[ইংরেজি]]
|-
![[জাতি]]
|[[বাঙালি]]
|-
![[নৃগোষ্ঠী]]
|[[বাঙালি]]
|-
!Height
|5'5"
|-
!হাত
|[[ডানহাতি]]
|-
!রক্ত গ্রুপ
|A<sup>+ve</sup>
|-
! [[যৌন]] [[অভিমুখিতা]]
|[[নিষ্কামী]]
|-
![[ব্যক্তিত্ব]] [[ধরন]]
|[[অন্তর্মুখী]]
|-
! colspan="2" |[[পরিবার]]
|-
![[বৈবাহিক]] [[অবস্থা]]
|[[অবিবাহিত]]
|-
! colspan="2" |[[শিক্ষা]] ও [[চাকরি]]
|-
!পেশা
|ছাত্র
|-
!বিশ্ববিদ্যালয়
|নর্থ সাউথ বিশ্ববিদ্যালয়
|-
! colspan="2" |Hobbies, interests, and beliefs
|-
!শখ
|বই পড়া, খবর পড়া
|-
!ধর্ম
|[[ইসলাম]]
|-
!মাযহাব
|[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]]
|-
!আকিদা
|[[মাতুরিদি]]-[[আশআরী]] (মিশ্র)
|-
!রাজনীতি
|'''মতবাদ:'''
বাংলাদেশী জাতীয়তাবাদ
বাঙালি জাতীয়তাবাদ
ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ
'''অবস্থান:'''
কেন্দ্র-ডান থেকে ডান
|-
! colspan="2" |Interests
|-
| colspan="2" |Political spectrums, geopolitics, Cold War history, history of the Soviet Union, Eastern bloc, Indus Valley Civilization, Vedic India, Bangladeshi history, early Islamic history, comparative religions, Indian religions, history of religion, linguistics, orthography, phonetics and International Phonetic Alphabet
|-
! colspan="2" |Contact info
|-
!Email
|nsabahazman@yahoo.com
|-
!Twitter
|<nowiki>https://x.com/sabah_azman?t=SrDAqQZ_8DHWxnakRISYiw&s=09</nowiki>
|}
==ভুক্তি==
#[[的]]
#[[改變]]
#[[ცვალებადი]]
#[[änderbar]]
#[[veränderlich]]
#[[媽的智障]]
#[[媽的]]
#[[māde zhìzhàng]]
#[[James]]
#[[Santiago]]
#[[Santiago de Compostela]]
#[[Alajuela]]
#[[functional psychology]]
#[[ক্রিয়ামূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[செயல் சார் உளவியல்]]
#[[நடவடிக்கை]]
#[[פעולה]]
#[[קטלה]]
#[[Kugelman]]
#[[censer]]
#[[incense burner]]
#[[താള്]]
#[[താൾ]]
#[[Colocasia esculenta]]
#[[Araceae]]
#[[new cocoyam]]
#[[macabo]]
#[[malanga]]
#[[otoy]]
#[[quequisque]]
#[[tania]]
#[[yautia]]
#[[taro]]
#[[pulaka]]
#[[swamp taro]]
#[[দক্ষিণ প্রশান্ত মহাসাগর]]
#[[ஜமால்]]
#[[அப்துல் நாசிர்]]
#[[আব্দুন নাসির]]
#[[ஜமாத்து]]
#[[مثل]]
#[[Abdunnasir]]
#[[সম্প্রদান কারক]]
#[[depreciation]]
#[[poisto]]
#[[折舊]]
#[[Hokkien]]
#[[國語羅馬字]]
#[[গুওয়ু লোমাজি]]
#[[Gwoyeu Romatzyh]]
#[[বোধোদিত]]
#[[Suryanarayana]]
#[[सूर्यनारायण]]
#[[সূর্যনারায়ণ]]
#[[財富]]
#[[ଶୂନ୍ୟ]]
#[[excruciating]]
#[[excruciation]]
#[[excruciate]]
#[[subjugation]]
#[[subjugate]]
#[[-yev]]
#[[adaptability]]
#[[coursework]]
#[[darvoza]]
#[[darvaza]]
#[[Garagum]]
#[[গারাগুম]]
#[[কারাকুম]]
#[[mutluluk]]
#[[झञ्झा]]
#[[abnormal psychology]]
#[[অস্বাভাবিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[act psychology]]
#[[antipsychology]]
#[[armchair psychology]]
#[[behavioral psychology]]
#[[behaviorism]]
#[[behavioural psychology]]
#[[biological psychology]]
#[[জৈবিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[biopsychology]]
#[[chronopsychology]]
#[[clinical psychology]]
#[[cod psychology]]
#[[cognitive psychology]]
#[[content psychology]]
#[[criminal psychology]]
#[[crowd psychology]]
#[[cyberpsychology]]
#[[depth-psychology]]
#[[depth psychology]]
#[[developmental psychology]]
#[[differential psychology]]
#[[ecopsychology]]
#[[ethnopsychology]]
#[[evolutionary psychology]]
#[[geropsychology]]
#[[gestalt psychology]]
#[[Gestalt psychology]]
#[[格里尔斯]]
#[[Grylls]]
#[[গ্রিলস]]
#[[मनोविज्ञान]]
#[[認識論]]
#[[সংজ্ঞানাত্মক মনোবিজ্ঞান]]
#[[অপরাধ মনোবিজ্ঞান]]
#[[চিকিৎসা মনোবিজ্ঞান]]
#[[পার্থক্যমূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[বিবর্তনমূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[জাতিগত মনোবিজ্ঞান]]
#[[Leverkusen]]
#[[লেভারকুজেন]]
#[[রাইনল্যান্ড]]
#[[Rhineland]]
#[[মনোরঞ্জিকা]]
#[[औषधालय]]
#[[ஆளுமைச் சிதைவு]]
#[[dispensary]]
#[[դիսպանսեր]]
#[[ஆளுமை]]
#[[சிதைவு]]
#[[personality disorder]]
#[[ভারতীয় প্রজাতন্ত্র]]
#[[ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]]
#[[abracadabra]]
#[[Abraxas]]
#[[Abrasax]]
#[[עַבְדָא כְּדַבְרָא]]
#[[עבדא כדברא]]
#[[עברא כדברא]]
#[[মাম্বো জাম্বো]]
#[[mumbo jumbo]]
#[[mumbo jumbos]]
#[[jargon]]
#[[narcissistic personality disorder]]
#[[আত্মরতিমূলক ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]]
#[[Rzeszutek]]
#[[الزرادشتية]]
#[[জরাথুস্ট্রবাদ]]
#[[ζωροαστρισμός]]
#[[पारसी धर्म]]
#[[زرتشتیگری]]
#[[مزدیسنا]]
#[[Mazdean]]
#[[Zoroastrian]]
#[[aphrodisiac]]
#[[licorice]]
#[[विश्व]]
#[[विश्वयुद्ध]]
#[[حرب عالمية]]
#[[world war]]
#[[World War I]]
#[[WWI]]
#[[WW1]]
#[[World War 1]]
#[[World War One]]
#[[metonym]]
#[[چغندر]]
#[[پاییز]]
#[[فرش]]
#[[فرمان]]
#[[নিঃসঙ্কোচ]]
#[[অসঙ্কুচিতমুখ]]
#[[স্বপ্রণীত]]
#[[সংকলন করা]]
#[[শব্দৈশ্বর্য্য]]
#[[अज्ञातपूर्वगृहागतव्यक्तिः]]
#[[गृहागत]]
#[[अज्ञात]]
#[[अध्यात्म]]
#[[आध्यात्मिकता]]
#[[वैकुंठ]]
#[[वैकुण्ठ]]
#[[শব্দৈশ্বর্য]]
#[[يكونوا]]
#[[كون]]
#[[بډایه]]
#[[समग्र]]
#[[holístico]]
#[[شامل]]
#[[holistic]]
#[[holism]]
#[[holísticos]]
#[[ataxia]]
#[[ataxy]]
#[[feudalism]]
#[[feudal]]
#[[porch]]
#[[pinnacle]]
#[[إقطاعي]]
#[[اعتلال]]
#[[اعتل]]
#[[psychopathy]]
#[[encephalopathy]]
#[[এনসেফালোপ্যাথি]]
#[[cardiomyopathy]]
#[[কার্ডিওমায়োপ্যাথি]]
#[[radiculopathy]]
#[[রেডিকুলোপ্যাথি]]
#[[अवधारण]]
#[[समीचीननिर्णय]]
#[[қарор]]
#[[قرار]]
#[[laýyk]]
#[[لائق]]
#[[لایق]]
#[[karar]]
#[[шешім]]
#[[penderfyniad]]
#[[تصمیم]]
#[[تصميم]]
#[[firmness]]
#[[perseverance]]
#[[resoluteness]]
#[[décision]]
#[[raisonnable]]
#[[decisión]]
#[[razonable]]
#[[decisão]]
#[[razoável]]
#[[توكل]]
#[[ثلاثون]]
#[[أوروبا]]
#[[أوربا]]
#[[أوربة]]
#[[أوروبة]]
#[[Europe]]
#[[European Union]]
#[[很好很強大]]
#[[درجة الحرارة]]
#[[درجة]]
#[[فترة]]
#[[interregnum]]
#[[الدولة الإسلامية في العراق والشام]]
#[[الشام]]
#[[بلاد الشام]]
#[[مشرق]]
#[[الشرق الأوسط]]
#[[فرنسي]]
#[[البحر الأبيض المتوسط]]
#[[Batista]]
#[[retard]]
#[[我們]]
#[[بداية]]
#[[আগর উদ্ভিদ]]
#[[আগর কাঠ]]
#[[আগর কাষ্ঠ]]
#[[অ্যালোসকাঠ]]
#[[ঈগলকাঠ]]
#[[ঘরুকাঠ]]
#[[ঈশ্বরের কাঠ]]
#[[يلنجوج]]
#[[aloeswood]]
#[[agalloch]]
#[[heartwood]]
#[[সার কাষ্ঠ]]
#[[sap wood]]
#[[يلنجج]]
#[[يلنجيج]]
#[[ألنجوج]]
#[[অসার কাঠ]]
#[[邊材]]
#[[地中海]]
#[[コルカタ]]
#[[カルカッタ]]
#[[داكا]]
#[[دكا]]
#[[ضلع تانغايل]]
#[[தங்காயில் மாவட்டம்]]
#[[ददाति]]
#[[quasar]]
#[[আপাত-নক্ষত্র]]
#[[ক্যালিফোর্নিয়া]]
#[[California]]
#[[ক্যালিফোর্নিয়াবাসী]]
#[[عشوائي]]
#[[عشوائية]]
#[[industrial-organizational psychology]]
#[[শিল্প-সাংগঠনিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[Aristotle]]
#[[অ্যারিস্টটল]]
#[[এরিস্টটল]]
#[[Socrates]]
#[[সক্রেটিস]]
#[[Pythagoras]]
#[[পিথাগোরাস]]
#[[Plato]]
#[[প্লেটো]]
#[[Archimedes]]
#[[আর্কিমিডিস]]
#[[أرسطوطاليس]]
#[[أرسطو]]
#[[سوكراتس]]
#[[سقراط]]
#[[فيثاغورس]]
#[[أفلاطون]]
#[[أرخميدس]]
#[[أرشميدس]]
#[[Arkimedo]]
#[[निद्रा]]
#[[বাতিস্তা]]
#[[Zaldívar]]
#[[تفكر]]
#[[contemplate]]
#[[Zaldibar]]
#[[coal mine]]
#[[coalmine]]
#[[kulmine]]
#[[反対側では]]
#[[microcosm]]
#[[obscure]]
#[[manifold]]
#[[prognostication]]
#[[elucidation]]
#[[wrought]]
#[[soilleireachadh]]
#[[מוגבל]]
#[[Donald]]
#[[Donald Trumpian]]
#[[Trumpian]]
#[[Donaldism]]
#[[Trumpish]]
#[[Donald Trumpish]]
#[[Trumpesque]]
#[[Donald Trumpesque]]
#[[ট্রাম্পবাদী]]
#[[Trumper]]
#[[Trumpista]]
#[[Trumpite]]
#[[MAGAt]]
#[[MAGAT]]
#[[magat]]
#[[Reaganaut]]
#[[Reaganite]]
#[[Trumpanzee]]
#[[Trumpster]]
#[[Trumpism]]
#[[ტრამპიზმი]]
#[[トランピズム]]
#[[anti-Trumpism]]
#[[fervent]]
#[[chauvinistic]]
#[[متوجه]]
#[[Trumpster diving]]
#[[Trumpster fire]]
#[[Trumper]]
#[[Trumpet]]
#[[Trumptard]]
#[[عدوان]]
#[[क्रमात्मचरित्रोन्नयन]]
#[[ক্রমাত্মচরিত্রোন্নয়ন]]
#[[dexlansoprazole]]
#[[ডেক্সলেনসোপ্রাজোল]]
#[[go to hell]]
#[[Анголец]]
#[[Анголка]]
#[[avarice]]
#[[avaricious]]
#[[codicia]]
#[[psychophysics]]
#[[মনোসংবেদনা]]
#[[Psychophysik]]
#[[right-wing populism]]
#[[شعبوية يمينية]]
#[[ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ]]
#[[Rechtspopulismus]]
#[[العراق]]
#[[دولة]]
#[[دولت]]
#[[بنجلاديش]]
#[[بنغلاديش]]
#[[God-fearing]]
#[[pious]]
# [[bayram]]
# [[atheism]]
#[[but]]
#[[adverb]]
#[[Mayers]]
#[[bombardment]]
#[[bombardier]]
#[[আর্টিলারি]]
# [[aphelion]]
# [[یولجی]]
#[[याति]]
#[[আবেগসূচক পদ]]
#[[আবেগসূচক]]
#[[mathematician]]
#[[गणितज्ञ]]
#[[గణితశాస్త్రజ్ఞుడు]]
#[[கணிதயியலாளர்]]
#[[கணிதர்]]
#[[கணிஞர்]]
#[[கணியாளர்]]
#[[ഗണിതശാസ്ത്രജ്ഞൻ]]
#[[數學家]]
#[[हृदयद्वार]]
#[[गणितविद्]]
#[[गणितविद्याज्ञः]]
#[[संख्यापरिमाणविद्याज्ञः]]
#[[गणितशास्त्रज्ञः]]
#[[गणित]]
#[[क्षेत्रपरिमापकविद्यावान्]]
#[[गणितज्ञः]]
#[[रेखावीजादि-गणितविद्]]
#[[number cruncher]]
#[[গণিতবিদ]]
#[[number-cruncher]]
#[[whetstone]]
#[[honestone]]
#[[classwork]]
#[[instinct]]
#[[علم النفس الصناعي]]
#[[forfeit]]
#[[envisager]]
#[[envisage]]
#[[forfait]]
#[[fólder]]
#[[ফোল্ডার]]
#[[frequency distribution]]
#[[গণসংখ্যা নিবেশন]]
#[[chauvinism]]
#[[वातावरण]]
#[[द्विमातृपितृकुटुम्ब]]
#[[कुटुम्ब]]
#[[কুটুম্ব]]
#[[darstellen]]
#[[وضح]]
#[[valetudinis]]
#[[valētūdō]]
#[[sickle cell anemia]]
#[[difficultas]]
#[[diuturnus]]
#[[maniraptoran]]
#[[ম্যানিরাপ্টোরান]]
#[[theropod]]
#[[therapod]]
#[[থেরোপোড]]
#[[respectivo]]
#[[intricate]]
#[[law of diminishing marginal utility]]
#[[প্রান্তিক উপযোগ]]
#[[marginal utility]]
#[[marginal]]
#[[redundant]]
#[[paramount]]
#[[lord paramount]]
#[[overlord]]
#[[präferieren]]
#[[liege lord]]
#[[当]] (অসম্পূর্ণ)
#[[অনুষ্টুভ]]
#[[हृदय]]
#[[حتحور]]
#[[হাথোর]]
#[[Hathor]]
#[[ماركوس]]
#[[ပြည်ထောင်စုမြန်မာနိုင်ငံတော်]]
#[[République de l’Union du Myanmar]]
#[[Republic of the Union of Myanmar]]
#[[ပြည်ထောင်စု သမ္မတ မြန်မာနိုင်ငံတော်]]
#[[بحر إيجة]]
#[[بحر]]
#[[زاد]]
#[[ڤلاديمير]]
#[[embezzlement]]
#[[اختلاس]]
#[[formální]]
#[[Gaza Strip]]
#[[Gaza City]]
#[[Wadi Gaza]]
#[[قطاع غزة]]
#[[গাজা ভূখণ্ড]]
#[[franja de Gaza]]
#[[Gaza]]
#[[Levant]]
#[[লেভান্ত]]
#[[শাম]]
#[[এক গোয়ালের গরু]]
#[[এক গাঙের চিল]]
#[[একদল]]
#[[ذیلی ضلع]]
#[[subdistrict]]
#[[жемқорлық]]
#[[gluttony]]
#[[বহিষ্কারাদেশ]]
#[[Kasba Upazila]]
#[[قصبہ ذیلی ضلع]]
#[[রৈখিক বীজগণিত]]
#[[কুটিলতাবর্জিত]]
#[[pretentious]]
#[[ambitious]]
# [[grandiose]]
# [[pompous]]
# [[πομπή]]
# [[orotund]]
# [[brassy]]
# [[rococo]]
# [[artsy-fartsy]]
#[[претенциозный]]
#[[arty-farty]]
#[[قرديات الشكل]]
#[[simian]]
#[[apely]]
#[[apish]]
#[[monkeyish]]
#[[Simiiformes]]
#[[anthropoid]]
#[[կապկային]]
#[[বানরসদৃশ]]
#[[Homo heidelbergensis]]
#[[إنسان هايدلبيرغ]]
#[[Heidelberg man]]
#[[মধ্য প্লাইস্টোসিন]]
#[[комплект]]
#[[overgeneralization]]
#[[gravitational]]
#[[Schwarzschild]]
#[[hippocampus]]
#[[impromptu]]
#[[അലി അറ്-റിദാ]]
#[[আলী আর-রিদা]]
#[[আলীরেজা]]
#[[Ali al-Rida]]
#[[Alireza]]
#[[علي الرضا]]
#[[ফিনিক্স]]
#[[ফিনিক্স পাখি]]
#[[লিংকনশায়ার]]
#[[লিঙ্কনশায়ার]]
#[[Phoenix]]
#[[phoenix]]
#[[Lincolneschire]]
#[[Lincolnshire]]
#[[South Yorkshire]]
#[[সাউথ ইয়র্কশায়ার]]
#[[দক্ষিণ ইয়র্কশায়ার]]
#[[East Riding of Yorkshire]]
#[[ইস্ট রাইডিং অফ ইয়র্কশায়ার]]
#[[North Yorkshire]]
#[[নর্থ ইয়র্কশায়ার]]
#[[Northamptonshire]]
#[[নর্থহ্যাম্পটনশায়ার]]
#[[Cambridgeshire]]
#[[Norfolk]]
#[[নরফোক]]
#[[Nottinghamshire]]
#[[নটিংহ্যামশায়ার]]
#[[Leicestershire]]
#[[লেইসেস্টারশায়ার]]
#[[Rutland]]
#[[রাটল্যান্ড]]
#[[North Sea]]
#[[Warwickshire]]
#[[ওয়ারউইকশায়ার]]
#[[উত্তৰ সাগৰ]]
#[[উত্তর সাগর]]
#[[clout]]
#[[Északi-tenger]]
#[[तस्मा]]
#[[তস্মা]]
#[[নৃসিংহপ্রসাদ]]
#[[dative case]]
#[[तुच्छयेनातृपिहितम्]]
#[[ווריקשייר]]
#[[वरिकशायर]]
#[[ওয়ারিকশায়ার]]
#[[اسفراین]]
#[[এসফারায়েন]]
#[[কালিঘাটের মানুষ কালীদর্শন করে না]]
#[[you don’t know what you’ve got till it’s gone]]
#[[ৰাজাজ্ঞা]]
#[[অন্তর্জ্বালা]]
#[[দূরাকাঙ্ক্ষা]]
#[[প্রত্যূষ]]
#[[ব্যূহ]]
#[[এতদ্ব্যতীত]]
#[[টীকাটিপ্পনী]]
#[[নির্দ্বিধা]]
#[[एतदतिरिक्तः]]
#[[خراسان شمالی]]
#[[জায়নবাদ]]
#[[জায়ন]]
#[[জায়নবাদী]]
#[[Zionist]]
#[[Zionism]]
#[[Zion]]
#[[Sion]]
#[[trimetazidine]]
#[[dicycloverine]]
#[[dicyclomine]]
#[[metformin]]
#[[linagliptin]]
#[[Zionismus]]
#[[metformina]]
#[[antiischemic]]
#[[ischemia]]
#[[ராமச்சந்திர]]
#[[சந்திரசேகர்]]
#[[تشاندراسيخار]]
#[[Mohan]]
#[[ಮೋಹನ್]]
#[[మోహన్]]
#[[மோகன்]]
#[[മോഹൻ]]
#[[मोहन]]
#[[contradiction]]
#[[inconsistency]]
#[[oxymoron]]
#[[বিরূদ্ধযুক্তিপ্রদর্শক]]
#[[Castilla]]
#[[Yumaklı]]
#[[yumaklaşmak]]
#[[خضع]]
#[[flathead catfish]]
#[[گربهماهی سرپخ]]
#[[سمك السلور فلاتهيد]]
#[[hayvan]]
#[[hayvanat bahçesi]]
#[[hayvanat]]
#[[hayvanlar]]
#[[Flachkopfwels]]
#[[Gerardo]]
#[[Fernández]]
#[[費爾南德斯]]
#[[چوارقورنه]]
#[[Ranya District]]
#[[Chwarqurna]]
#[[قەزای ڕانیە]]
#[[Iraqification]]
#[[rana de zarzal]]
#[[rana de cristal]]
#[[সিয়োনবাদী]]
#[[glass frog]]
#[[Montevideo tree frog]]
#[[Montevideo]]
#[[মোন্তেভিদেও]]
#[[Arequipa]]
#[[Centrolenidae]]
#[[holländisch]]
#[[niederländisch]]
#[[holandés]]
#[[hollandais]]
#[[néerlandais]]
#[[holländische]]
#[[இரண்டாம் வேற்றுமை]]
#[[اتفاق]]
#[[تسوية]]
#[[مفيش]]
#[[نبق]]
#[[نبيذ]]
#[[نبغ]]
#[[خذل]]
#[[Menschenrechtsverletzung]]
#[[मानवाधिकार]]
#[[मानव अधिकार]]
#[[मानव]]
#[[absolute right]]
#[[civil right]]
#[[fundamental right]]
#[[natural right]]
#[[neuroright]]
#[[civil rights]]
#[[human right]]
#[[human rights]]
#[[natural rights]]
#[[cyberrights]]
#[[neurotechnology]]
#[[neurology]]
#[[neuroscience]]
#[[স্নায়ুতত্ত্ব]]
#[[স্নায়ুবিদ্যা]]
#[[স্নায়ুচিকিৎসাবিজ্ঞান]]
#[[স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[পরিগণনামূলক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[computational neuroscience]]
#[[علوم اعصاب محاسباتی]]
#[[arvutuslik neuroteadus]]
#[[গাণিতিক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[তাত্ত্বিক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[computational neuroaesthetics]]
#[[Menschenrechte]]
#[[politisch]]
#[[Iberian Peninsula]]
#[[honor killing]]
#[[honour killing]]
#[[ദുരഭിമാനക്കൊല]]
#[[সন্মান ৰক্ষাৰ্থে হত্যা]]
#[[সম্মান রক্ষার্থে হত্যা]]
#[[women's rights]]
#[[নারী অধিকার]]
#[[Sheffield]]
#[[Phrygia]]
#[[Nieuwpoort]]
#[[উদ্যমশীলতা]]
#[[مثابرة]]
#[[persistence]]
#[[ಪೈಲ್ವಾನ್]]
#[[cephalosporin]]
#[[senselessness]]
#[[tax collector]]
#[[𒃶𒍝𒁀𒊒]]
#[[வரித் தண்டலர்]]
#[[إشفى]]
#[[Trichiurus lepturus]]
#[[largehead hairtail]]
#[[Bakh]]
#[[بخ]]
#[[বাখ]]
#[[Taft County]]
#[[شهرستان تفت]]
#[[তাফত কাউন্টি]]
#[[ইয়াজ্দ]]
#[[ইয়াযদ প্রদেশ]]
#[[ইয়াযদ]]
#[[ইয়াজদ প্রদেশ]]
#[[استان یزد]]
#[[Kisangani]]
#[[كيسانغاني]]
#[[كيسانجانى]]
#[[কিসাঙ্গানি]]
#[[عشواء]]
#[[शृङ्खल]]
#[[शृङ्खला]]
#[[Edinburgh]]
#[[أيقن]]
#[[هزأ]]
#[[unquestionably]]
#[[ألا]]
#[[ذهب]]
#[[صاعقه]]
#[[صاعقة]]
#[[برق]]
#[[بےشک]]
#[[بیشک]]
#[[रत्नोल्लसत्कुण्डला]]
#[[রত্নোল্লসৎকুণ্ডলা]]
#[[طويل]]
#[[كهف]]
#[[többes szám]]
#[[barlang]]
#[[اتمسفر]]
#[[اندروا]]
#[[skirt suit]]
#[[toplessness]]
# [[beastelich]]
# [[fondeábamos]]
# [[imperfect tense]]
# [[অপুরাঘটিত কাল]]
# [[سياسة]]
# [[নিশীথবনভ্রমণবিলাসিনী]]
# [[ধন্বন্তরিভাণ্ডনিঃসৃত]]
# [[বিষমোজ্জলাবিভাসিতলোচনপ্রান্তে]]
# [[প্রফুল্লনীলোৎপলদলতুল্য]]
# [[নীল পদ্ম]]
# [[هواسپهر]]
# [[گاز]]
# [[گاز گرفتن]]
# [[گاز گلخانهای]]
# [[گاز طبیعی]]
#[[Babylon]]
#[[বাবিল]]
#[[ব্যাবিলন]]
#[[inferiority complex]]
#[[عقدة النقص]]
#[[عقدة الدونية]]
#[[عقده حقارت]]
#[[शुतुरमुर्ग़]]
#[[उष्ट्रपक्षी]]
#[[شترمرغ]]
#[[شتر]]
#[[उष्ट्र]]
#[[पक्षी]]
#[[اشتر]]
#[[آستر]]
#[[Shahbagi]]
#[[Hindutva]]
#[[sarkari Muslim]]
#[[libbu]]
#[[librandu]]
#[[raita]]
#[[bhakt]]
#[[Jaichand]]
#[[BJP]]
#[[rashtravadi]]
#[[bhagwa]]
#[[فصاحة]]
#[[مهتر]]
#[[مساحة]]
#[[مناقشة]]
#[[مناظرة]]
#[[mesaha]]
#[[münakaşa]]
#[[munaqaşa]]
#[[münazara]]
#[[مساحه]]
#[[tartışma]]
#[[bahs]]
#[[محاكمة]]
#[[muhokama]]
#[[munozara]]
#[[مذاكرة]]
#[[muzokara]]
#[[tortishuv]]
#[[müzakirə]]
#[[مذاکره]]
#[[tortishmoq]]
#[[قومسيون]]
#[[شلتة]]
#[[باشمهندس]]
#[[أجزة]]
#[[أجزجي]]
#[[أجزاخانة]]
#[[بنش]]
#[[প্রাথমিক চিকিৎসা বাক্স]]
#[[بطاطس]]
#[[فرجية]]
#[[فراجه]]
#[[كوزينة]]
#[[فريڭو]]
#[[سبنيول]]
#[[إسباني]]
#[[إسبانية]]
#[[Hispanic]]
#[[синтезатор]]
#[[ಚಂಡಮಾರುತ]]
#[[supermassive]]
#[[புயல்]]
#[[சூறாவளி]]
#[[மாரி]]
#[[வருஷம்]]
#[[வெள்ளி]]
#[[मारि]]
#[[ಮಾರಿ]]
#[[চামুণ্ডী]]
#[[வருடம்]]
#[[Ćamunda]]
#[[Ćamundi]]
#[[चामुण्डा]]
#[[வெள்ளி]]
#[[வெள்ளிக்கிழமை]]
#[[வருத்து]]
#[[কারণসূচক ক্রিয়া]]
#[[alleluia]]
#[[hallelujah]]
#[[গীতসংহিতা]]
#[[ഊഷ്മാവ്]]
#[[ആക്രമണം]]
#[[കൊടുങ്കാറ്റ്]]
#[[typhoon]]
#[[km/s]]
#[[kph]]
#[[Kilometerstein]]
#[[kps]]
#[[covetous]]
#[[covet]]
#[[অত্যুচ্চাকাঙ্ক্ষী]]
#[[√কাঙ্ক্ষ্]]
#[[आकाङ्क्षा]]
#[[जिज्ञासा]]
#[[তাপগতিবিজ্ঞান]]
#[[বিশৃঙ্খলা-মাত্রা]]
#[[এনট্রপি]]
#[[ದಂಡುಪಾಳ್ಯ]]
#[[ಕರ್ನಾಟಕ]]
#[[ಜನತಾ]]
#[[ಪಕ್ಷ]]
#[[कर्णाटक]]
#[[כד]]
#[[נרד]]
#[[עמבה]]
#[[כרפס]]
#[[אתרוג]]
#[[הודו]]
#[[סנסקריט]]
#[[כוסברה]]
#[[הקדוש ברוך הוא]]
#[[عمبة]]
#[[dupe]]
#[[做法]]
#[[မန္တလေး]]
#[[ဧရာဝတီ]]
#[[ဒါကာမြို့]]
#[[ဒါကာ]]
#[[დაკა]]
#[[Дакка]]
#[[কর্মকারক]]
#[[করণকারক]]
#[[অপাদান কারক]]
#[[অধিকরণ কারক]]
#[[সম্বন্ধ কারক]]
#[[সম্বোধন কারক]]
#[[राष्ट्रवादी]]
#[[राष्ट्रवाद]]
#[[রক্ষণশীলতাবাদ]]
#[[গান্ধীবাদ]]
#[[কর্তৃত্ববাদ]]
#[[-তন্ত্র]]
#[[চৌর্যতন্ত্র]]
#[[yenilenme]]
#[[renovación]]
#[[পুনর্নবীকরণ]]
#[[действительно]]
#[[預期]]
#[[quantum physics]]
#[[ultracold]]
#[[ultraconservative]]
#[[ultracognitive]]
#[[ultracontractivity]]
#[[ultramodern]]
#[[ultraconservatrice]]
#[[কোয়ান্টাম পদার্থবিজ্ঞান]]
#[[কোয়ান্টাম বলবিজ্ঞান]]
#[[양자역학]]
#[[量子力学]]
#[[量子力學]]
#[[meccanica quantistica]]
#[[physique quantique]]
#[[হাঁবিয়া]]
#[[ট্যাহা]]
#[[হাছুন]]
#[[ঝাডা]]
#[[صديق]]
#[[садык]]
#[[أولياء]]
#[[ولي]]
#[[اولیا]]
#[[evliya]]
#[[әулие]]
#[[öwlüýä]]
#[[avliyo]]
#[[ಆಯುಧ]]
#[[ಕಡೆಗೆ]]
#[[आयुध]]
#[[Sébastien]]
#[[assiduity]]
#[[assiduité]]
#[[assiduitas]]
#[[ಶತಪುಷ್ಪೆ]]
#[[ಶವ]]
#[[coffin]]
#[[خندق]]
#[[مازون]]
#[[فيه-اردشير]]
#[[جیرفت]]
#[[Jiroft]]
#[[جيروفت]]
#[[Ciruft]]
#[[Ctesiphon]]
#[[تیسفون]]
#[[榜葛剌]]
#[[Mymensingh]]
#[[আগরতলা]]
#[[阿加爾塔拉]]
#[[अगरतला]]
#[[Aqartala]]
#[[Agartala]]
#[[hədis]]
#[[حديث]]
#[[वाच्]]
#[[वचस्]]
#[[उक्ति]]
#[[وتن]]
#[[वक्त्र]]
#[[उक्त]]
#[[वक्त्रभेदी]]
#[[وطن]]
#[[وزن]]
#[[mḫꜣt]]
#[[پاية]]
#[[ultrafast]]
#[[ultrafastidious]]
#[[ultrapasteurization]]
#[[ultrapasteurized]]
#[[ultrapasteurizado]]
#[[ultramontane]]
#[[ultracrepidarian]]
#[[ultraviolet]]
#[[ultramarine]]
#[[অতিরুচিবাগীশ]]
#[[ريحة]]
#[[بقرة]]
#[[ಹೋಗು]]
#[[ನಡೆ]]
#[[ಅಗ್ನಿ]]
#[[ಅಗ್ನಿಪರ್ವತ]]
#[[ಅನಾನಸ್]]
#[[ಅನ್ನೊಂಡು]]
#[[ಅನ್ನ]]
#[[అన్నము]]
#[[ಪರ್ವತ]]
#[[ಉರಿಬೆಟ್ಟ]]
#[[ಜ್ವಾಲಾಮುಖಿ]]
#[[بركان]]
#[[ಬೆಟ್ಟ]]
#[[ಗಿರಿ]]
#[[ಮಲೆ]]
#[[لغو]]
#[[prime minister]]
#[[رئيس وزراء]]
#[[身份]]
#[[الناصرة]]
#[[العاصي]]
#[[اخلاص]]
#[[الراية]]
#[[الخاصة]]
#[[berouw]]
#[[pokání]]
#[[penediment]]
#[[توبة]]
#[[repentance]]
#[[تطهير النفس]]
#[[خلاص]]
#[[صاحب]]
#[[تقبة]]
#[[تونة]]
#[[توبہ]]
#[[توبال]]
#[[Anderson-Higgs mechanism]]
#[[رقيق]]
#[[رقيقة]]
#[[Higgs mechanism]]
#[[കാലഹരണപ്പെട്ട]]
#[[أخيرا]]
#[[جوهريا]]
#[[جورجيا]]
#[[أساسيا]]
#[[أساس]]
#[[أساسيون]]
#[[أساسي]]
#[[أسابيع]]
#[[أسبوع]]
#[[أسياد]]
#[[أسانسير]]
#[[ગાંધી]]
#[[ભારતીય]]
#[[મુંબઈ]]
#[[गांधी]]
#[[भारतीय]]
#[[अभिनेता]]
#[[الواق واق]]
#[[ختو]]
#[[سنبوق]]
#[[قاقلة]]
#[[خولنجان]]
#[[سيراء]]
#[[سك]]
#[[خن]]
#[[شانغهاي]]
#[[شانقهاي]]
#[[شانگهای]]
#[[خلنجان]]
#[[سنبوسق]]
#[[سنبوسة]]
#[[سمبوسة]]
#[[سنبوسه]]
#[[خرص]]
#[[ظن]]
#[[قرط]]
#[[مؤشرات]]
#[[میوهجات]]
#[[مجوهرات]]
#[[قرطاس]]
#[[Gulf Arabic]]
#[[arabe du Golfe]]
#[[مؤشر]]
#[[தண்டம்]]
#[[தண்டனம்]]
#[[தாண்டி]]
#[[தண்டவாளம்]]
#[[தீண்டாமை]]
#[[தாண்டு]]
#[[தாண்டவம்]]
#[[enchanteur]]
#[[enchanteresse]]
#[[عشرين]]
#[[عرقل]]
#[[عرقوب]]
#[[morphosyntax]]
#[[morphosyntactic]]
#[[profess]]
#[[شاء]]
#[[segmentation fault]]
#[[نقص در قطعهبندی]]
#[[ستبرگندویسان]]
#[[مشوه]]
#[[culpa]]
#[[culpabiliser]]
#[[culpabilizar]]
#[[culpability]]
#[[أدوات]]
#[[افتاده]]
#[[استفاده]]
#[[bombardement]]
#[[mobilisation]]
#[[subordination]]
#[[Frankreich]]
#[[Bachmann]]
#[[assassinar]]
#[[assassinat]]
#[[assassin]]
#[[homicide volontaire]]
#[[homicide involontaire]]
#[[agenouiller]]
#[[Plautdietsch]]
#[[Schutzstaffel]]
#[[bajram]]
#[[বোমাবর্ষণ]]
#[[shelling]]
#[[subordinationsbrott]]
#[[قاتل]]
#[[مقاتلة]]
#[[معامله]]
#[[مقاومة]]
#[[катиљ]]
#[[जी]]
#[[William]]
#[[Williamsburg]]
#[[Williamson]]
#[[Williams]]
#[[Aurangzeb]]
#[[اورنگزیب]]
#[[شهاب]]
#[[شهابها]]
#[[شهابسنگ]]
#[[شهابسنگها]]
#[[حياء]]
#[[الرياض]]
#[[الكيان الصهيوني]]
#[[الولاء والبراء]]
#[[الصحراء الكبرى]]
#[[الصحراء الغربية]]
#[[উপনিবেশমুক্তিকরণ]]
#[[Iqbal]]
#[[إقبال]]
#[[iqbol]]
#[[pajeet]]
#[[mujeet]]
#[[點點滴滴]]
#[[點點點]]
#[[點點]]
#[[إيونية]]
#[[Ionia]]
#[[اليونان]]
#[[الإغريقيا]]
#[[Σικελία]]
#[[Σικελός]]
#[[Sicily]]
#[[صقل]]
#[[পোষণকারী]]
#[[euch]]
#[[Euch]]
#[[Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland]]
#[[Vereinigte Arabische Emirate]]
#[[Vereinigtes Königreich]]
#[[Vereinigte Staaten von Amerika]]
#[[vereinigt]]
#[[Kirk]]
#[[sub-inspector]]
#[[subinspector]]
#[[উপ-পরিদর্শক]]
#[[chief inspector]]
#[[hoofdinspecteur]]
#[[পুলিশ মহাপরিদর্শক]]
#[[মহাপরিদর্শক]]
#[[inspector general]]
#[[secularism]]
#[[வணக்கம்]]
#[[ধর্মনিরপেক্ষতাবাদ]]
#[[علمانية]]
#[[कोयता]]
#[[कोला]]
#[[बाज़ीगर]]
#[[परदेश]]
#[[कोलाहल]]
#[[बाजीगर]]
#[[कोयला]]
#[[वैष्णव]]
#[[वैष्णवत्व]]
#[[শ্রীচৈতন্য]]
#[[खांडव]]
#[[इन्द्रप्रस्थ]]
#[[खण्डन]]
#[[അദ്ധ്യാത്മ]]
#[[ഉച്ചാരണം]]
#[[ചന്ദ്രോദയം]]
#[[നിർവ്വചനം]]
#[[പേരില്ലാത്ത]]
#[[അജ്ഞാതനാമ]]
#[[അല്ല]]
#[[വേണ്ട]]
#[[खण्डयति]]
#[[Chicago]]
#[[Chicagoan]]
#[[Chicago typewriter]]
#[[Chicago-style pizza]]
#[[Chicagoland]]
#[[galaxy gas]]
#[[galaxy-brained]]
#[[galaxy-brain]]
#[[galaxy cluster]]
#[[galaxy group]]
#[[galaxy filament]]
#[[កាល]]
#[[योद्धा]]
#[[مدرسة]]
#[[madraça]]
#[[medresea]]
#[[مدرسه]]
#[[mədrəsə]]
#[[صحن مدارسی]]
#[[мәдрәсә]]
#[[quieren]]
#[[actuá]]
#[[actuábamos]]
#[[actuáremos]]
#[[actuássemos]]
#[[actuávamos]]
#[[indicative mood]]
#[[مرفوع]]
#[[直陳語氣]]
#[[模塊]]
#[[publicado]]
#[[antarktiszi]]
#[[antarktislainen]]
#[[Antarktis]]
#[[صورة]]
#[[بصورة خاصة]]
#[[بصورة عامة]]
#[[sura]]
#[[صورت]]
#[[صورتی]]
#[[صورت حال]]
#[[صورتغذا]]
#[[صورت پذیرفتن]]
#[[صورت گرفتن]]
#[[صورتن]]
#[[dope]]
#[[ice cream]]
#[[آیس کریم]]
#[[glacé]]
#[[Glacéhandschuh]]
#[[چریشلمك]]
#[[مزعجون]]
#[[مزعجة]]
#[[ذكر]]
#[[بإذن الله]]
#[[مذکر]]
#[[معكرونة]]
#[[مذكر]]
#[[مسترجع]]
#[[مستعجلة]]
#[[مترجمة]]
#[[مستعجلون]]
#[[مستقلة]]
#[[مستحيلة]]
#[[مترجمها]]
#[[مستعجل]]
#[[لاش]]
#[[লাচ]]
#[[लाश]]
#[[地下]]
#[[chastity]]
#[[modesty]]
#[[تواضع]]
#[[নম্রতা]]
#[[دیکتاتور]]
#[[tamburína]]
#[[دیكمك]]
#[[دیكیش]]
#[[دیكن]]
#[[دیکھنا]]
#[[ديكة]]
#[[ديكور]]
#[[ديك رومي]]
#[[ديك الحبش]]
#[[ديك]]
#[[गांधीलमाशी]]
#[[دلك]]
#[[دف صغير]]
#[[رق]]
#[[കാക്ക]]
#[[കക്കിരി]]
#[[കക്കിരിക്ക]]
#[[കക്കുക]]
#[[കക്കൂസ്]]
#[[കാക്കത്തിരണ്ടി]]
#[[துவாரம்]]
#[[ডোনাল্ড]]
#[[নাহিয়ান]]
#[[সুলায়মান]]
#[[জনসন]]
#[[خفاش]]
#[[وطواط]]
#[[طير الليل]]
#[[سحت الليل]]
#[[chauve-souris]]
#[[گنج]]
#[[گنجشک]]
#[[گنجور]]
#[[گنجھلدار]]
#[[گنجا]]
#[[گنجیدن]]
#[[گنجاندن]]
#[[گنجینه]]
#[[zjevně]]
#[[gribouillage]]
#[[گجیک]]
#[[پیچین]]
#[[رأفة]]
#[[رجفة]]
#[[پایاننامه]]
#[[پایان]]
#[[خسف]]
#[[قوماندان]]
#[[قومق]]
#[[شعبان]]
#[[شعبة]]
#[[شعبه]]
#[[شعب]]
#[[قوم]]
#[[believen]]
#[[شعيب]]
#[[যিথ্রো]]
#[[Jethro]]
#[[رعوئيل]]
#[[شخصية]]
#[[bersalah]]
#[[berlangsung]]
#[[permintaan]]
#[[Allah]]
#[[trait]]
#[[यजमान]]
#[[ईश्]]
#[[ईश्वर]]
#[[هداية]]
#[[Dhaka Division]]
#[[family of orientation]]
#[[संयुक्त राज्य अमरीका]]
#[[अल साल्वाडोर]]
#[[संयुक्त राष्ट्र अमरीका]]
#[[संयुक्त प्रांत]]
#[[उत्तर प्रदेश]]
#[[যুক্তপ্রদেশ]]
#[[অস্ট্রালয়েড]]
#[[অস্ট্রালো-মেলানেশীয়]]
#[[Australo-Melanesian]]
#[[Australoid]]
#[[المزرعة]]
#[[رکین]]
#[[برگزار]]
#[[سال]]
#[[Gebze]]
#[[وطنية]]
#[[ألوهية]]
#[[مبرر]]
#[[مبارك]]
#[[راهوار]]
#[[راعنا]]
#[[رعناء]]
#[[انظرن]]
#[[انظرنا]]
#[[Κιλλύριοι]]
#[[ἀνδράποδον]]
#[[δούλη]]
#[[δοῦλος]]
#[[𐀈𐀁𐀫]]
#[[slaaf]]
#[[otrokyně]]
#[[otrok]]
#[[ကျွန်မ]]
#[[ကျွန်]]
#[[노예]]
#[[غلام]]
#[[knave]]
#[[لوند]]
#[[أعرج]]
#[[σκλάβος]]
#[[لسان]]
#[[قتال]]
#[[Pacific Standard Time]]
#[[Pacific Time Zone]]
#[[Standard]]
#[[মান্য ভাষা]]
#[[প্রমিত ভাষা]]
#[[standard language]]
#[[standaardtaal]]
#[[standaard]]
#[[reduplication]]
#[[災難]]
#[[災禍]]
#[[災害]]
#[[災殃]]
#[[catastrophe]]
#[[عفريت]]
#[[مارد]]
#[[ماردين]]
#[[مار در آستین پروراندن]]
#[[ماردین]]
#[[مارده]]
#[[ماردی]]
#[[ماردا]]
#[[ماردے]]
#[[sanjak]]
#[[recalcitrant]]
#[[motspänstig]]
#[[insurrectionary]]
#[[contumacious]]
#[[البارح]]
#[[الكتاب المقدس]]
#[[ألباب]]
#[[تذكر]]
#[[من باب أولى]]
#[[भक्त]]
#[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]]
#[[𑄥𑄪𑄣𑄭𑄟𑄚𑄴]]
#[[أصول المنهج]]
#[[منهج]]
#[[әдістеме]]
#[[методология]]
#[[усул]]
#[[menawarkan]]
#[[jurisconsult]]
# [[кардамоном]]
# [[кардар]]
# [[خریدار]]
# [[кардамон]]
# [[кардан]]
# [[гузоња]]
# [[гузоштан]]
# [[менам]]
# [[мекам]]
# [[менами]]
# [[меринами]]
# [[меринам]]
# [[меѓународна фонетска азбука]]
# [[Дунав]]
# [[instrumental case]]
# [[мерин]]
# [[Ἄρης]]
# [[Зевс]]
# [[қазақ]]
# [[қазақ тілі]]
# [[زيوس]]
# [[خش]]
# [[اصطناع]]
# [[اصطنع|اِصْطَنَعَ]]
# [[σύνθεση]]
# [[szintézis]]
# [[síntesi]]
# [[تركيب]]
# [[συντίθημι]]
# [[milliyetçilik]]
# [[SSD]]
# [[HDD]]
# [[HD DVD drive]]
# [[যৌগিক শব্দ]]
# [[HD DVD]]
# [[hard disk drive]]
# [[андохтан]]
# [[анбоштан]]
# [[سفارش]]
# [[سفارش دادن]]
# [[سفارتخانه]]
# [[sifariş]]
# [[vermək]]
# [[وئرمک]]
# [[hədiyyə]]
# [[hädissään]]
# [[hypocrisy]]
# [[نفاق]]
# [[نفق]]
# [[compartmentalization]]
# [[compartimentalización]]
# [[compartmentalisation]]
# [[compartimentalização]]
# [[پررونق]]
# [[compartimentalizado]]
# [[अवाङ्मनसगोचर]]
#[[Southeast Asia]]
#[[দক্ষিণ পূর্ব এশিয়া]]
#[[Southwest Asia]]
#[[South-East Asia]]
#[[South East Asia]]
#[[Southeast Asian]]
#[[Southeast Asians]]
#[[अष्टाध्यायी]] (Aṣṭādhyāyī)
#[[showman]]
#[[viihdyttäjä]]
#[[viihdyttää]]
#[[showmanship]]
#[[힘]]
#[[আধিপত্যবাদ]]
#[[আবেগাপ্লুত]]
#[[супакоіць]]
#[[təsəlli]]
#[[اطمأن]]
#[[শান্তভাবে]]
#[[মারিফত]]
#[[গৌড়ভুজঙ্গ]]
#[[الأردن]]
#[[روحانيون]]
#[[روحانية]]
#[[روح]]
#[[الروح القدس]]
#[[ثالوث]]
#[[روح القدس]]
#[[پاک روح]]
#[[Holy Spirit]]
#[[جزيرة]]
#[[باسم الآب والابن والروح القدس]]
#[[القامشلي]]
#[[Qamishli]]
#[[Democratic Autonomous Administration of North and East Syria]]
#[[ethnomethodology]]
#[[antimethodology]]
#[[methodological]]
#[[methodologically]]
#[[methodologist]]
#[[multimethodology]]
#[[scientific methodology]]
#[[intermethodological]]
#[[faydalanmak]]
#[[fayda]]
#[[faydalar]]
#[[faydalanma]]
#[[ذوق]]
#[[تجربة]]
#[[ਤਜਰਬਾ]]
#[[ডানহাতি]]
#[[sheila]]
#[[المغرب]]
#[[الخميس]]
#[[صمد]]
#[[Ἰωάννης]]
#[[Ioannes]]
#[[یوحنا اصطباغی]]
#[[Ἰωάννα]]
#[[ܚܡܫܒܫܒܐ]]
#[[أمر]]
#[[أرز]]
#[[تشرين الثاني]]
#[[عربون]]
#[[صليب]]
#[[شتلة]]
#[[سلسبيل]]
#[[أرضي شوكي]]
#[[خرشوف]]
#[[бөрікгүл]]
#[[артишок]]
#[[артишока]]
#[[알아보다]]
#[[اغراق کردن]]
#[[گزاف گفتن]]
#[[과장하다]]
#[[exaggerate]]
#[[tunnistaa]]
#[[allorecognize]]
#[[derecognize]]
#[[allorecognition]]
#[[autorecognition]]
#[[auto-]]
#[[allo-]]
#[[dingin]]
#[[durgun]]
#[[sakin]]
#[[ором]]
#[[calmo]]
#[[surto]]
#[[calmado]]
#[[دولك]]
#[[drive-in]]
#[[autocinema]]
#[[autoalarm]]
#[[ساكن]]
#[[آرام]]
#[[nkegohenʼą́ą́go]]
#[[խախանդ]]
#[[հանդարտ]]
#[[հանգիստ]]
#[[հնագիտություն]]
#[[平静]]
#[[平靜]]
#[[고요하다]]
#[[静か]]
#[[穏やか]]
#[[يساكن]]
#[[سواكن]]
#[[قديمة]]
#[[قديم|قَدِيم]]
#[[고하다]]
#[[طوبغرافيا]]
#[[информационный]]
#[[информационно-аналитический]]
#[[информационные технологии]]
#[[الخلافة الراشدة]]
#[[Alawism]]
#[[الموصل]]
#[[راش درش]]
#[[رشد]]
#[[رشاد]]
#[[راشدات]]
#[[راشدة]]
#[[أتوكل]]
#[[التولي والتبري]]
#[[Eastern Orthodox Church]]
#[[পূর্বদেশীয় সনাতনপন্থী মণ্ডলী]]
#[[東方正教会]]
#[[Greek Orthodox Church]]
#[[ഗ്രീക്ക് ഓർത്തഡോക്സ് സഭ]]
#[[গ্রিক সনাতনপন্থী মণ্ডলী]]
#[[كنيسة الروم الأرثوذكس]]
#[[正當]]
#[[正当]]
#[[الصين]]
#[[صيني]]
#[[صينية]]
#[[الصربية]]
#[[ألمانية]]
#[[ألماني]]
#[[أرمينية]]
#[[ألبانية]]
#[[آلمانیها]]
#[[صينيون]]
#[[صنية]]
#[[صيصية]]
#[[秦]]
#[[Çin]]
#[[Çinli]]
#[[चीन]]
#[[朝秦暮楚]]
#[[Чин]]
#[[ചീന]]
#[[distraer]]
#[[have fun]]
#[[have a nice day]]
#[[أسلوب تعجب]]
#[[വ്യാക്ഷേപകം]]
#[[أدان]]
#[[أمانة]]
#[[أمان]]
#[[أهان]]
#[[اوان]]
#[[أوانئذ]]
#[[أوانس]]
#[[أوانذاك]]
#[[أوان]]
#[[آفرینش]]
#[[آترینه]]
#[[أخرى]]
#[[آخری]]
#[[آفرین]]
#[[آخرون]]
#[[ذي]]
#[[ذهن]]
#[[ذقن]]
#[[ذنب]]
#[[أمنية]]
#[[ذهني]]
#[[أغنية]]
#[[أمنيوتي]]
#[[kurwaturą]]
#[[kurwach]]
#[[kurwa mać]]
#[[kurwatura]]
#[[kurwa]]
#[[烏斯懷亞]]
#{{l|ar|الْأَرْضِي شَوْكِي}}
#[[متاع]]
#[[فنزويلا]]
#{{l|ar|جُمْهُورِيَّةُ فِنْزُوِيلَّا البُولِيفَارِيَّةُ}}
#[[ভেনেজুয়েলা বলিভারীয় প্রজাতন্ত্র]]
#[[भेनेजुएला]]
#[[वेनेजुएला]]
#[[वेनेज़ुएला]]
#[[ڤينيزويلا]]
#[[វេណេហ្ស៊ុយអេឡា]]
#[[ונצואלה]]
#[[ទុន]]
#[[شلوغ]]
#[[مزدحم]]
#[[צפוף]]
#[[толған]]
#[[붐비다]]
#[[คั่ง]]
#[[แน่น]]
#[[zatłoczony]]
#[[ګڼ]]
#[[переполненный]]
#[[набитый]]
#[[людный]]
#[[многолюдный]]
#[[überfüllt]]
#[[व्यस्त]]
#[[भीड़]]
#[[overcrowded]]
#[[غينيا الاستوائية]]
#[[غينيا]]
#[[غينيا بيساو]]
#[[غیر جانبدار]]
#[[स्वर्गनरकवर्णनप्रकरण]]
#[[mezhep]]
#[[మతము]]
#[[дин]]
#[[мазҳаб]]
#[[ਧਰਮ]]
#[[religião]]
#[[religia]]
#[[Reljoon]]
#[[Gloowe]]
#[[مذهب]]
#[[دین]] (ফারসি)
#[[шашин]]
#[[മതം]]
#[[종교]]
#[[សាសនា]]
#[[मज़हब]]
#[[دين]] (আরবি)
#[[تديين]]
#[[مدين]]
#[[سلف]]
#[[قرض]]
#[[θρησκεία]]
#[[ཆོས་ལུགས]]
#[[དབྱི་སི་ལམ་ཆོས་ལུགས]]
#[[Hindustan]]
#{{l|ar|هِنْدُسْتَان}}
#[[Հինդուստան]]
#[[Индостан]]
#[[印度斯坦]]
#[[ހިންދުސްތާނު]]
#[[હિંદુસ્તાન]]
#[[印度斯坦語]]
#[[خوارزمي]]
#[[ոսկոր]]
#[[𒄩𒀀𒀸𒊭]]
#[[استخوان]]
#[[ئێسکان]]
#[[Immanuel]]
#[[अस्थि]]
#[[fərqlənmək]]
#[[fərqləndirmək]]
#[[davlat]]
#[[devlet]]
#[[dövlətlənmək]]
#[[dövlətlərarası]]
#[[dövlət başçısı]]
#[[dövlət]]
#[[dövlətçilik]]
#[[الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر]]
#[[self-sabotage]]
#[[مكر]]
#[[مكرت]]
#[[саботажник]]
#[[саботаж]]
#[[破壞]]
#[[যুদ্ধাভিলাষী]]
#[[নাবী]]
#[[منصوب]]
#[[مجزوم]]
#[[युयुत्सु]]
#[[desiderative]]
#[[چوداں]]
#[[ਚੌਦਾਂ]]
#[[ahli madya]]
#[[ahli listrik]]
#[[Vedic]]
#[[ahli]]
#[[jampi]]
#[[jamp]]
#[[cikgu]]
#[[kalaylamak]]
#[[kalalanka]]
#[[kalaunan]]
#[[kalkulator]]
#[[kala ulang]]
#[[katakan]]
#[[մաստուրբացիա]]
#[[マスターベーション]]
#[[تيمور]]
#[[تيمور الشرقية]]
#[[تيمور لاٴوت]]
#[[timur laut]]
#[[تیمور قازوق]]
#[[تیمور شرقی]]
#[[تمور]]
#[[تأمور]]
#[[تيمار]]
#[[heavy water]]
#[[ভারী পানি]]
#[[तर्कबुद्धिवाद]]
#[[बुद्धिवाद]]
#[[तर्कवाद]]
#[[مراقبة]]
#[[یادداشت]]
#[[للغاية]]
#[[اعتقاد]]
#[[اعتقاد داشتن]]
#[[ಹುಲಿ]]
#[[ಸ್ನೇಹ]]
#[[विचित्र]]
#[[إشراق]]
#[[انشرح]]
#[[بديع]]
#[[নিষ্কামিতা]]
#[[অযৌনকামিতা]]
#[[নিষ্কামী]]
#[[inimitable]]
#[[убеждённость]]
#[[уредност]]
#[[убеденият]]
#[[убедената]]
#[[убедено]]
#[[умереност]]
#[[Mitsotakis]]
#[[mitostasis]]
#[[Kyriakos]]
#[[woo]]
#[[indoctrination]]
#[[propaganda]]
#[[propagandapuhe]]
#[[propagandasota]]
#[[propagandakirjallisuus]]
#[[gaslighting]]
#[[gas lighting]]
#[[gas-lighting]]
#[[backfilled]]
#[[back-filled]]
#[[backfill]]
#[[ইজ্জাহ]]
#[[dictator]]
#[[dictatory]]
#[[dictatorius|dictātōrius]]
#[[dictatorii]]
#[[dictatorship]]
#[[dictatorship of the bourgeoisie]]
#[[dictatorship of the proletariat]]
#[[دكتاتورية]]
#[[dictatorial]]
#[[autochthon]]
#[[autocracy]]
#[[autocrat]]
#[[autocratic]]
#[[ავტოკრატიული]]
#[[專制]]
#[[false consciousness]]
#[[deadpan]]
#[[deadlock]]
#[[uváznutí]]
#[[స్నేహము]]
#[[చెలిమి]]
#[[కూరిమి]]
#[[స్నేహితుడు]]
#[[స్నేహితురాలు]]
#[[స్నేహితుఁడు]]
#[[শনাক্তযোগ্য]]
#[[اختلاف]]
#[[الاختلاف]]
#[[اختلاف کرنے والا]]
#[[اختلاف کرنا]]
#[[اختصار]]
#[[اختار]]
#[[ethereal]]
#[[aetherius]]
#[[etherealness]]
#[[etherealisation]]
#[[ethereality]]
#[[etherealism]]
#[[etherealization]]
#[[presupposition]]
#[[presuppositionalism]]
#[[presuppositionalist]]
#[[خلر]]
#[[أوغاريت]]
#[[فوة]]
#[[نظر]]
#[[𐎜𐎂𐎗𐎚]]
#[[اوگاریت]]
#[[ὄλῡρᾰ]]
#[[Ugarit]]
#[[烏加里特]]
#[[راعى]]
#[[Zeitschrift]]
#[[Arabische Republik Ägypten]]
#[[Arabische Zee]]
#[[نظریہ]]
#[[نظري]]
#[[نەزەرىيىۋى]]
#[[نظريون]]
#[[نظرية]]
#[[نظرة]]
#[[نظر ثانی]]
#[[οὐρανός]]
#[[نظريات]]
#[[মিশর আরব প্রজাতন্ত্র]]
#[[Arab Republic of Egypt]]
#{{l|ar|جُمْهُورِيَّة مِصْر الْعَرَبِيَّة}}
#[[阿拉伯埃及共和國]]
#[[شاكوش]]
#[[مطرقة]]
#[[نبطشي]]
#[[شيش]]
#[[بوية]]
#[[أراجوز]]
#[[ياميش]]
#[[baiséadach]]
#[[baictéarafagach]]
#[[basset]]
#[[bactériophage]]
#[[阿拉伯]]
#[[阿拉伯文]]
#[[阿拉伯語]]
#[[देवयानी]]
#[[देवयानी तारामंडल]]
#[[देवयानी मंदाकिनी]]
#[[দেবযানী মন্দাকিনী ছায়াপথ]]
#[[অ্যানড্রোমিডা ছায়াপথ]]
#[[Andromeda Galaxy]]
#[[constellation]]
#[[वङ्ग]]
#[[بنگال]]
#[[approprio]]
#[[proprius]]
#[[מתאים]]
#[[Josephine]]
#[[Jozefinë]]
#[[přizpůsobit]]
#[[přizpůsobovat]]
#[[tilpasse]]
#[[aanpassen]]
#[[alkalmaz]]
#[[alkalom]]
#[[igazít]]
#[[illeszt]]
#[[приспособить]]
#[[приспособлять]]
#[[приспосабливать]]
#[[獨佔]]
#[[獨佔鰲頭]]
#[[monopolize]]
#[[𐌲𐌰𐌰𐌹𐌲𐌹𐌽𐍉𐌽]]
#[[נכס]]
#[[充当]]
#[[充當]]
#[[مناسب]]
#[[համապատասխան]]
#[[պատշաճ]]
#[[müvafiq]]
#[[uyğun]]
#[[yerli]]
#[[適當]]
#[[恰當]]
#[[satire]]
#[[sarcasm]]
#[[sarcastic]]
#[[irony]]
#[[佔]]
#[[yerlik hal]]
#[[mühafiz]]
#[[mühafizə]]
#[[列恩]]
#[[列宁]]
#[[馬列斯]]
#[[馬]]
#[[列]]
#[[斯]]
#[[戇人]]
#[[antiorganization]]
#[[организа́ция]]
#[[organizzazione]]
#[[micronational organisation]]
#[[member organisation]]
#[[intermicronational organisation]]
#[[overshadow]]
#[[überschatten]]
#[[غطى]]
#[[غطيط]]
#[[غطيتم]]
#[[黯然失色]]
#[[reorganization]]
#[[quasi-reorganization]]
#[[uudelleenjärjestely]]
#[[গর্ভসম্ভূতা]]
#[[reusability]]
#[[पुनरुपयोगिता]]
#[[অলঙ্কারদীপ্ত]]
#[[পুষ্পাভরণশোভিত]]
#[[সিদ্ধিলাভ]]
#[[reusable]]
#[[-ity]]
#[[reuse]]
#[[-ability]]
#[[recyclable]]
#[[multi-use]]
#[[multiuse]]
#[[disposable]]
#[[single-use]]
#[[recycle]]
#[[dispose]]
#[[-able]]
#[[wiederverwerten]]
#[[hergebruiken]]
#[[recyclen]]
#[[recycleren]]
#[[genanvende]]
#[[genbruge]]
#[[recyklovat]]
#[[পুনঃচক্রায়ন]]
#[[diamond problem]]
#[[method overloading]]
#[[function overloading]]
#[[polymorphism]]
#[[polymathy]]
#[[polymyalgia]]
#[[polymorph]]
#[[polymerisoitua]]
#[[polymathic]]
#[[polymorphous]]
#[[polymorphic]]
#[[polymath]]
#[[polymorphus]]
#[[πολυ-]]
#[[μορφή]]
#[[mārga]]
#[[mērga]]
#[[multilevel]]
#[[多層]]
#[[دعاية]]
#[[propagandus]]
#[[بروبقاندا]]
#[[propagandalehtinen]]
#[[بروباجاندا]]
#[[بروباغندا]]
#[[दुष्प्रचार]]
#[[अधिप्रचार]]
#[[áróður]]
#[[ការឃោសនា]]
#[[пропаганда]]
#[[үгүттөө]]
#[[ໂຄສະນາຊວນເຊື່ອ]]
#[[പ്രചാരണം]]
#[[تبليغ]]
#[[Istanbul]]
#[[استانبول]]
#[[إسطنبول]]
#[[القسطنطينية]]
#[[Qüstəntiniyyə]]
#[[العبرانية]]
#[[pseudorationalist]]
#[[القرآنية]]
#[[യുക്തിവാദി]]
#[[യുക്തി]]
#[[ultrarational]]
#[[ultranationalist]]
#[[ultra-nationalist]]
#[[ultranationalism]]
#[[Ultranationalismus]]
#[[ultranacionalismo]]
#[[ultranacionalista]]
#[[ultranationaliste]]
#[[nacionalismo]]
#[[nacionalista]]
#[[nationaliste]]
#[[ultra-]]
#[[nacionalistický]]
#[[nacionalisme]]
#[[nacionalizmus]]
#[[nacionalist]]
#[[nacionalismos]]
#[[nacionalismu]]
#[[Nationalist China]]
#[[National Socialism]]
#[[National Socialist]]
#[[Nationalsozialist]]
#[[nâtionaliste]]
#[[cosmopolitanism]]
#[[世界主義]]
#[[世界主义]]
#[[cosmopolitan]]
#[[民族主義]]
#[[Nazism]]
#[[Hitlerism]]
#[[Strasserism]]
#[[國家社會主義]]
#[[民族社會主義]]
#[[민족사회주의]]
#[[國民社會主義]]
#[[国民社会主义]]
#[[國社主義]]
#[[國社]]
#[[國民政府]]
#[[Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei]]
#[[National Socialist German Workers' Party]]
#[[hitlerismo]]
#[[strasserismo]]
#[[主義]]
#[[guóshè]]
#[[paracetamol]]
#[[claviform]]
#[[ndjek]]
#[[तक्ति]]
#[[ndjerë]]
#[[ndjeshëm]]
#[[ndjesi]]
#[[ndjesë]]
#[[Ndrekë]]
#[[ndjekur]]
#[[ဆေးကုလားမ]]
#[[ဆားကြက်ဥ]]
#[[ဆိုက်ပရပ်စ်]]
#[[ဆီးပူညောင်းကျ]]
#[[ဆေးပေါ့လိပ်]]
#[[ဆားကျင်း]]
#[[ဆေးပြင်းလိပ်]]
#[[ဆူးပုပ်]]
#[[ဆွမ်းကပ်]]
#[[ဆပ်ကပ်]]
#[[adherent]]
#[[institutionalise]]
#[[institutionalised]]
#[[tragacanth]]
#[[sherbet]]
#[[sherbets]]
#[[shërbëtor]]
#[[interconnectedness]]
#[[interconnectednesses]]
#[[interdependență]]
#[[inter-]]
#[[interdependence]]
#[[interdépendance]]
#[[interdisciplinaritate]]
#[[interdisciplinarité]]
#[[interdisciplinarity]]
#[[interdisciplinar]]
#[[-itate]]
#[[ურთიერთდაკავშირებულობა]]
#[[praiseworthiness]]
#[[பாராட்டத்தக்கது]]
#[[commendable]]
#[[خاطر]]
#[[دہائی]]
#[[दुहाई]]
#[[تسليم]]
#[[توزيع]]
#[[توصيل]]
#{{l|ar|التَّوْصِيل}}
#[[taslim]]
#[[təslim olmaq]]
#[[təslim]]
#[[سلام]]
#[[يسالم]]
#[[مسالمة]]
#[[投降]]
#[[đầu hàng]]
#[[כניעה]]
#[[נכנע|נִכְנַע]]
#[[капитуляция]]
#[[капитулация]]
#[[투항]]
#[[항복]]
#[[capitulation]]
#[[दैन्य]]
#[[ஆதாம்]]
#[[ஆதாரம்]]
#[[தாபரம்]]
#[[avril]]
#[[Avril]]
#[[Avrill]]
#[[Aprill]]
#[[Gregorian calendar]]
#[[Avrille]]
#[[avrìl]]
#[[April]]
#[[Avrîl]]
#[[Aprilis]]
#[[fluttered]]
#[[Stuttgart]]
#[[చెలిమికత్తె]]
#[[رجس]]
#[[جانباز]]
#[[جانبازان]]
#[[geambaș]]
#[[وثن]]
#[[وثني]]
#[[مستعمرة]]
#[[رجاسة]]
#[[অপবিত্রতা]]
#[[अपवित्रता]]
#[[কলুষতা]]
#[[নাপাকি]]
#[[impurity]]
#[[impuritas]]
#[[unholiness]]
#[[unholy]]
#[[profanity]]
#[[profanitas]]
#[[profanus]]
#[[profane]]
#[[profanity delay]]
#[[broadcast delay]]
#[[مكيف]]
#[[مخيف]]
# [[వృక్షరుహము]]
# [[వృక్షాసనము]]
# [[వృక్షంబు]]
# [[వక్షము]]
# [[వీక్షణము]]
# [[చూడు]]
# [[உள்ளே]]
# [[वृक्षरुह]]
# [[वृक्ष]]
# [[स्त्रीलिंग]]
# [[लता]]
# [[उपयोग]]
# [[अक्सर]]
#[[पराया]]
#[[अम्बेडकर नगर]]
#[[Ambedkar Nagar]]
#[[superclass]]
#[[subclass]]
#[[اب]]
#[[أبابة]]
#[[أباب]]
#[[أبو]]
#[[آب]]
#[[أب]]
#[[عم]]
#[[में]]
#[[परछाई]]
#[[परछाईं]]
#[[परवाना]]
#[[पराकाष्ठा]]
#[[إصبع]]
#[[افترى]]
#[[एतानि]]
#[[एतद्]]
#[[ἐμμένω]]
#[[antiprejudice]]
#[[terminate with extreme prejudice]]
#[[self-prejudice]]
#[[prejudicious]]
#[[prejudicer]]
#[[prejudiceless]]
#[[postjudice]]
#[[in prejudice of]]
#[[homoprejudice]]
#[[heteroprejudice]]
#[[extreme prejudice]]
#[[disprejudice]]
#[[counterprejudice]]
#[[biprejudice]]
#[[تحامل]]
#[[تحيز]]
#[[carboxypenicillin]]
#[[carboxymethylcellulose]]
#[[carboxypeptidase]]
#[[थापा]]
#[[थामना]]
#[[थाटमाट]]
#[[थाम]]
#[[थमाना]]
#[[थोमा]]
#[[थाहा]]
#[[थमाओगी]]
#[[थमायी]]
#[[थाना]]
#[[थमाती]]
#[[थमाते]]
#[[थमातीं]]
#[[थमाया]]
#[[थमाता]]
#[[थमना]]
#[[थमाके]]
#[[थमाकर]]
#[[خرج]]
#[[خطر]]
#[[خبر]]
#[[তৌহিদী জনতা]]
#[[একত্ববাদ]]
#[[জনসমষ্টি]]
#[[basophilic granulocyte]]
#[[lymphocyte]]
#[[lymphocytes]]
#[[eosinophil]]
#[[eosinophils]]
#[[neutrophil]]
#[[neutrophils]]
#[[basophil]]
#[[basophils]]
#[[monocyte]]
#[[agranulocyte]]
#[[leukocyte]]
#[[单核细胞]]
#[[白血球]]
#[[白細胞]]
#[[白细胞]]
#[[platelet]]
#[[platelet function test]]
#[[plateletpheresis]]
#[[antiplatelet]]
#[[platelets]]
#[[white blood cell]]
#[[WBC]]
#[[blood cell]]
#[[hemocyte]]
#[[granulocyte]]
#[[myelocyte]]
#[[erythrocyte]]
#[[thrombocyte]]
#[[interleukocyte]]
#[[intraleukocyte]]
#[[bạch huyết cầu]]
#[[leukocytapheresis]]
#[[myelocytomatosis]]
#[[myélocyte]]
#[[myelocytosis]]
#[[myelocytoarchitecture]]
#[[myélocytes]]
#[[myelocytes]]
#[[autoerythrocyte]]
#[[antierythrocyte]]
#[[রক্তকণিকা]]
#[[থ্রম্বোসাইট]]
#[[অণুচক্রিকা]]
#[[শ্বেত রক্তকণিকা]]
#[[লোহিত রক্তকণিকা]]
#[[red blood cell]]
#[[RBC]]
#[[紅細胞]]
#[[rotes Blutkörperchen]]
#[[ερυθρό αιμοσφαίριο]]
#[[नैतिकता]]
#[[नैतिक]]
#[[wyświetlać]]
#[[30,000-foot view]]
#[[bird's-eye view]]
#[[Alexandru]]
#[[counterview]]
#[[angle of view]]
#[[by-view]]
#[[ビュー]]
#[[뷰]]
#[[ویو]]
#[[praespectus]]
#[[widok]]
#[[pogląd]]
#[[visão]]
#[[כוונה]]
#[[szándék]]
#[[视图]]
#[[視圖]]
#[[perspektywa]]
#[[מראה]]
#[[погляд]]
#[[sikt]]
#[[منظرة]]
#[[مشهد]]
#[[منظر]]
#[[경치]]
#[[бай]]
#[[ноян]]
#[[қонтайшы]]
#[[лағман]]
#[[ұлу]]
#[[ەرگۋنا وزەن]]
#[[額爾古納河]]
#[[輿圖]]
#[[古人類學家]]
#[[paléoanthropologie]]
#[[paleoantropoloji]]
#[[paleoantropología]]
#[[палеоантропология]]
#[[古人類學]]
#[[paleoanthropology]]
#[[paleoanthropologist]]
#[[palaeoanthropologist]]
#[[palæanthropologist]]
#[[palæoanthropologist]]
#[[ڈھانا]]
#[[ڈھاواں]]
#[[పురుషోత్తముడు]]
#[[పురుషోత్తముఁడు]]
#[[暴力]]
#[[暴力破解]]
#[[肏]]
#[[暴]]
#[[破]]
#[[解]]
#[[破綻]]
#[[破解]]
#[[تدمير]]
#[[تدمر]]
#[[domperidone]]
#[[esomeprazole]]
#[[omeprazole]]
#[[প্রোটন পাম্প ইনহিবিটর]]
#[[lansoprazole]]
#[[ওমিপ্রাজল]]
#[[اوميپرازول]]
#[[תדמור|תַּדְמוֹר]]
#[[ল্যানসোপ্রাজল]]
#[[saya]]
#[[tuhan]]
#[[fumble]]
#[[حنش]]
#[[زندقة]]
#[[إلحاد]]
#[[زنديق]]
#[[атеизм]]
#[[ateizm]]
#[[աթեիզմ]]
#[[աստվածամերժություն]]
#[[Atheismus]]
#[[Gottesleugnung]]
#[[നിരീശ്വരവാദം]]
#[[நாத்திகம்]]
#[[دینسزلك]]
#[[নাস্তিক্যবাদ]]
#[[fundamentalism]]
#[[Fundamentalismus]]
#[[аԥшәма]]
#[[ایاصوفیه]]
#[[Hagia Sophia]]
#[[أغنى]]
#[[شأن]]
#[[غنى]]
#[[يعني]]
#[[खाद्]]
#[[खाद्य]]
#[[خاییدن]]
#[[yahuanti]]
#[[غنوا]]
#[[yaşantı]]
#[[yāshāng]]
#[[यशोदा]]
#[[佐野]]
#[[大唐]]
#[[Tang]]
#[[綻]]
#[[perdus]]
#[[perdi]]
#[[淀]]
#[[皮開肉綻]]
#[[potencial]]
#[[potencia]]
#[[cumpleaños]]
#[[كور]]
#[[أكوار]]
#[[كوري]]
#[[دحا]]
#[[تدحين]]
#[[دادا]]
#[[دهانات]]
#[[داماد]]
#[[타조]]
#[[알다]]
#[[알리다]]
#[[駝鳥]]
#{{l|ar|يُكَوِّرُ}}
#{{l|ar|تَكْوِير}}
#[[티라노사우루스]]
#[[ティラノサウルス]]
#[[霸王龙]]
#[[暴龙]]
#[[暴龍]]
#[[tyrannosaur]]
#[[tyrannosaurus]]
#[[مكور]]
#[[自暴自棄]]
#[[粗暴]]
#[[討議]]
#[[討厭]]
#[[তীব্রভাবে]]
#[[لا ناقة له فيه ولا جمل]]
#[[لانهايات]]
#[[لهاية]]
#[[لاهاي]]
#[[لانهاية]]
#[[infinity]]
#[[यवन]]
#[[उत्पीठिका]]
#[[سيادة]]
#[[水泥叢林]]
#[[水泥森林]]
#[[水泥]]
#[[洋灰]]
#[[紅毛泥]]
#[[紅毛]]
#[[Jyutping]]
#[[粵語拼音]]
#[[粵語]]
#[[ইউয়ে|ইউয়ে ভাষা]]
#[[Yuèyǔ]]
#[[粤语]]
#[[越語]]
#[[越语]]
#[[拼音]]
#[[粵拼]]
#[[学会]]
#[[學會]]
#[[xuéhuì]]
#[[pīnyīn]]
#[[方案]]
#[[香港特別行政區]]
#[[語言學家]]
#[[語言學]]
#[[yijyenzyoz]]
#[[共時語言學]]
#[[言語學]]
#[[香港]]
#[[粤拼]]
#[[粤语拼音]]
#[[اتقاء]]
#[[اتقى]]
#[[ضبع]]
#[[مرفعين]]
#[[բորենի]]
#[[hiena]]
#[[ܐܦܥܐ]]
#[[鬣狗]]
#[[liègǒu]]
#[[獵狗]]
#[[共时语言学]]
#[[共時]]
#[[心理語言學]]
#[[心理]]
#[[tâm lí]]
#[[Sino-Vietnamese]]
#[[xīnlǐ yǔyánxué]]
#[[心理语言学]]
#[[心理學]]
#[[心理学]]
#[[xīnlǐxué]]
#[[心理學家]]
#[[心理学家]]
#[[xīnlǐxuéjiā]]
#[[犯罪心理學]]
#[[犯罪心理学]]
#[[tâm lí học]]
#[[심리학]]
#[[tâm lý học]]
#[[זבנא]]
#[[altero]]
#[[意識]]
#[[صدگ]]
#[[subordino]]
#[[subordinatus]]
#[[تابع]]
#[[subordinatu]]
#[[آلمانی]]
#[[بقرعید]]
#[[अर्जेंटीना]]
#[[بقرعید]]
#[[इक्वाडोर]]
#[[चिली]]
#[[पेरू]]
#[[पैराग्वे]]
# [[واقع]]
# {{l|fa|وَاقِعًا}}
# {{l|fa|وَاقِعِیَّت}}
# {{l|fa|واقعی}}
# [[واقعي]]
# [[واقعن]]
# [[মনোভাষাবিজ্ঞান]]
# [[واقعية]]
#[[অবৈজ্ঞানিক]]
#[[positivism]]
#[[অপব্যাখ্যা]]
#[[চিরপ্রতিদ্বন্দ্বী]]
#[[অপবিজ্ঞান]]
#[[অনাস্থা]]
#[[অধ্যাদেশ]]
#[[realism]]
#[[পূর্বধারণা]]
#[[পূর্বানুমান]]
#[[অনুমান]]
#[[অভিজ্ঞতা]]
#[[নৃগোষ্ঠী]]
#[[অবস্থা]]
#[[অবিবাহিত]]
#[[實證主義]]
#[[মতাদর্শ]]
#[[অতিরিক্ত]]
#[[অতি]]
#[[Reconstruction:Proto-Indo-Iranian/áti]]
#[[Reconstruction:Proto-Indo-European/éti]]
#[[نطرون]]
#[[واحة]]
#[[ۋاھە]]
#[[طوبة]]
#[[أثاث]]
#[[فرعون]]
#[[الفيوم]]
#[[قشوة]]
#[[قهوة]]
#[[قہوہ]]
#[[قهوو]]
#[[شلوق]]
#[[ويبة]]
#[[ساف]]
#[[تمساح]]
#[[إثمد]]
#[[كحل]]
#[[כחל|כָּחָל]]
#[[كحول]]
#[[alcohol]]
#[[guḫlum]]
#[[كحلوش]]
#[[тимсоҳ]]
#[[تمساحها]]
#[[Gottbeseelt]] (জার্মান)
#[[ফিক্বহী]] (বাংলা)
#[[ঈশ্বরোক্তিবোধসম্পন্ন]] (বাংলা)
#[[অন্তর্গত]] (বাংলা)
#[[הרפובליקה העממית של סין]] (হিব্রু)
#[[Қытай Халық Республикасы]] (কাজাখ)
#[[গণপ্রজাতন্ত্রী চীন]]
#[[People's Republic of China]]
#[[অধ্যাত্ম]]
#[[অনুষ্টুপ]]
#[[অধ্যবসায়]]
#[[অগ্রগণ্য]]
#[[অগ্রবর্তী]]
#[[সর্বাগ্রে]]
#[[algorithm]]
#[[greedy algorithm]]
#[[লোভী অ্যালগরিদম]]
#[[خوارزمية]]
#[[Baeza-Yates–Gonnet algorithm]]
#[[Bitap algorithm]]
#[[approximation algorithm]]
#[[近似算法]]
#[[আসন্ন অ্যালগরিদম]]
#[[pseudoalgorithm]]
#[[ܚܘܪܙܐ]]
#[[tərtib]]
#[[tertibat]]
#[[təxribatçı]]
#[[tənzim etmək]]
#[[tanımlamak]]
#[[tanımlanmak]]
#[[tanımlanma]]
#[[düzülüş]]
#[[بوجغلال]]
#[[زرودية]]
#[[ببوش]]
#[[حلزون]]
#[[غلالة]]
#[[أغروم]]
#[[طلق]]
#{{l|ar|يَطْلُقُ}}
#[[دوبيت]]
#[[قند]]
#[[خوزستان]]
#[[آلموت]]
#[[بفك]]
#[[پفک]]
#[[سجزينا|سَجْزِينَا]]
#[[برني|بَرْنِيّ]]
#[[كرزن]]
#[[گرزن]]
#[[سيستان]] (আরবি)
#[[سیستان]] (ফারসি)
#[[زند]]
#[[kömürcüyü]]
#[[kömüren]]
#[[kömürcü]]
#[[kömür]]
#[[जो हुक्म]]
#[[جو حکم]]
#[[जो आज्ञा]]
#[[जो हुक्म मेरे आक़ा]]
#[[as you wish]]
#[[如你所願]]
#{{l|ar|أَطْفَالِ}}
#[[اطفال]]
#[[अत्फ़ाल]]
#[[طفل]]
#[[outrageous]]
#[[outrageously]]
#[[আপত্তিকরভাবে]]
#[[লজ্জাজনকভাবে]]
#[[outrageousness]]
#[[outrageousnesses]]
#[[εξωφρενικός]]
#[[離晒譜]]
#[[离晒谱]]
#[[不像話]]
#[[不像话]]
#[[šokující]]
#[[skandální]]
#[[järkyttävästi]]
#[[järkyttävä]]
#[[järkyttävän]]
#[[outrageusement]]
#[[scandaleusement]]
#[[oltraggiosamente]]
#[[waanzinnig]]
#[[schandalig]]
#[[অপমানজনকভাবে]]
#[[মাত্রাতিরিক্তভাবে]]
#[[unreasonable]]
#[[ކަރްނާޓަކާ]]
#[[કર્ણાટક]]
#[[अरुणाचल प्रदेश]]
#[[कर्नाटक]]
#[[आंध्र प्रदेश]]
#[[Andaman and Nicobar Islands]]
#[[अंडमान और निकोबार द्वीपसमूह]]
#[[ആന്തമാൻ നിക്കോബാർ ദ്വീപുകൾ]]
#[[அந்தமான் நிக்கோபார் தீவுகள்]]
#[[Dadra and Nagar Haveli and Daman and Diu]]
#[[દાદરા અને નગર હવેલી અને દમણ અને દીવ]]
#[[دادرا و نگر حویلی و دمن و دیو]]
#[[दादरा और नगर हवेली एवं दमन और दीव]]
#[[ദാദ്ര നഗർ ഹവേലി, ദമൻ ദീവ്]]
#[[विशाखपट्नम]]
#[[द्विसदनीय]]
#[[à bon chat, bon rat]]
#[[à chaque jour suffit sa peine]]
#[[à cheval donné on ne regarde pas les dents]]
#[[appeler un chat un chat]]
#[[avoir bon dos]]
#[[avoir d'autres chats à fouetter]]
#[[ça ne tient pas debout]]
#[[ça passe ou ça casse]]
#[[congratulations]]
#[[norabona]]
#[[təbrik etmək]]
#[[təbriklər]]
#[[mübarək olsun]]
#[[gözün aydın olsun]]
#[[ҡотлайым]]
#[[zorionak]]
#[[віншаваць]]
#[[вітаць]]
#[[вітаю]]
#[[பூரி]]
#[[ஒடிசா]]
#[[କେରଳ]]
#[[Bengali]]
#[[প্রবৃদ্ধি]]
#[[অতিব্যক্তিকেন্দ্রিকতা]]
#[[ব্যক্তিকেন্দ্রিকতা]]
#[[éigrit]]
#[[cumannach]]
#[[Bútáin]]
#[[vinil]]
#[[cairdín]]
#[[acordán]]
#[[steiréitíopa]]
#[[विशेषता]]
#[[Ouzbek]]
#[[Bérégovoy]]
#[[эксплуатация]]
#[[фраппировать]]
#[[стратосфера]]
#[[opération militaire spéciale]]
#[[გრძელვადიანი]]
#[[long-term]]
#[[longterm]]
#[[long term]]
#[[long in the tooth]]
#[[blanchir sous le harnais]]
#[[capitano d'industria]]
#[[captain of industry]]
#[[μεγαλοεπιχειρηματίας]]
#[[μεγιστάνας]]
#{{l|he|טַיְיקוּן}}
#[[trùm tư bản]]
#[[Mandchoukouo]]
#[[Kouang-Tchéou-Wan]]
#[[Dongtan]]
#[[vieille mère]]
#[[Bo'ao]]
#[[long-yen]]
#[[Tchou]]
#[[Tcheng]]
#[[KN95]]
#[[zhanmadao]]
#[[dazibao]]
#[[xiang]]
#[[rouleau de printemps]]
#[[lac Poyang]]
#[[tycoon]]
#[[kaolin]]
#[[feminista]]
#[[Mbappé]]
#[[femto-]]
#[[femtosecond]]
#[[পুনরেকত্রীকরণ]]
#[[শিল্পোদ্যোক্তা]]
#[[মহাতারকা]]
#[[কাভার্ডভ্যান]]
#[[conversion van]]
#[[কার্গো ভ্যান]]
#[[perdana menteri]]
#[[guard's van]]
#[[goods van]]
#[[gas van]]
#[[ferry van]]
#[[ninja van]]
#[[moving van]]
#[[عربة نقل]]
#[[نقل]]
#[[ميكروباص]]
#[[фургон]]
#[[furgón]]
#[[furgoneta]]
#[[ون]]
#[[furgão]]
#[[φορτηγάκι]]
#[[Lieferwagen]]
#[[ფურგონი]]
#[[camionnette]]
#[[fourgon]]
#[[fourgonnette]]
#[[tila-auto]]
#[[pikkubussi]]
#[[bestelwagen]]
#[[মালবাহী আবৃত ভ্যান]]
#[[貨車]]
#[[货车]]
#[[麵包車]]
#[[面包车]]
#[[麪包]]
#[[麵包]]
#[[miànbāochē]]
#[[ফায়দাখোর]]
#[[মতান্ধ]]
#[[সর্বভারতীয়]]
#[[الوحدة العربية]]
#[[Pan-Arabism]]
#[[সর্ব-আরববাদ]]
#[[আরব জাতীয়তাবাদ]]
#[[সর্ব-ইসলামবাদ]]
#[[الوحدة الإسلامية]]
#[[Pan-Islamism]]
#[[Ottomanism]]
#[[Osmanlılık]]
#[[Ottomanisme]]
#[[العثمانية]]
#[[Yeni Osmanlılar]]
#[[Young Ottomans]]
#[[یکی عثمانلیلر]]
#[[বৃহত্তর সিরিয়া]]
#[[আধুনিকায়ন]]
#[[সাংবিধানিক রাজতন্ত্র]]
#[[জাতীয়তাবাদী]]
#[[সংস্কারপন্থী]]
#[[সংস্কারপন্থা]]
#[[ফেমটোসেকেন্ড]]
#[[মিলিসেকেন্ড]]
#[[মাইক্রোসেকেন্ড]]
#[[µs]]
#[[microsecond]]
#[[飛秒]]
#[[微秒]]
#[[wēimiǎo]]
#[[মাইক্রোমিটার]]
#[[উচ্ছেদকৃত]]
#[[নীতিভ্রষ্ট]]
#[[অপরাধী]]
#[[অপরাধ]]
#[[perversus]]
#[[maleficus]]
#[[شرير]]
#{{l|ar|شَرِيرَة}}
#{{l|ar|شَرِيرُون}}
#[[آلا قارغه]]
#[[آلا]]
#[[قارغه]]
#[[الشارقة]]
#[[Sharjah]]
#{{l|ar|أَبُو ظَبْي}}
#[[Абузабӣ]]
#{{l|ar|أُمّ اَلقَيْوَيْن}}
#[[الأنصار]]
#[[الإمارات العربية المتحدة]]
#[[Արաբական Միացյալ Էմիրություններ]]
#[[Birləşmiş Ərəb Əmirlikləri]]
#[[Берләшкән Ғәрәп Әмирлектәре]]
#[[Emiratos Árabes Xuníos]]
#[[အာရပ်စော်ဘွားများပြည်ထောင်စု]]
#[[އެކުވެރި ޢަރަބި އިމާރާތު]]
#[[Émirats arabes unis]]
#{{l|he|איחוד האמירויות הערביות}}
#[[إسرار]]
#{{l|ar|أَسَرَّ}}
#[[سر]]
#[[أسرار]]
#[[أشار]]
#[[تشاروا]]
#[[آلاشهر]]
#[[yvel]]
#[[evel]]
#[[ivel]]
#[[uvel]]
#[[evil be to him who evil thinks]]
#[[惡質]]
#[[恶质]]
#[[πονηρός]]
#[[κακός]]
#[[malvagio]]
#[[malevolo]]
#[[maligno]]
#[[malefico]]
#[[perverso]]
#[[diabolico]]
#[[mefistofelico]]
#[[infernale]]
#[[demoniaco]]
#[[satanico]]
#[[തിന്മ]]
#[[தீய]]
#[[ชั่วร้าย]]
#[[aingidheachd]]
#[[böse]]
#[[übel]]
#[[खुलना]]
#[[a-pa]]
#[[阿爸]]
#[[ābà]]
#[[Reconstruction:Proto-Indo-European/ph₂tḗr]]
#[[𒀜]]
#[[פַאטֵירוֹ]]
#[[tetanus]]
#[[Wundstarrkrampf]]
#[[Tetanus]]
#[[τέτανος]]
#[[บาดทะยัก]]
#[[บาด]]
#[[ยัก]]
#[[നിർവ്വഹണ മനഃശാസ്ത്രം]]
#[[structuralism]]
#[[結構主義]]
#[[কাঠামোবাদ]]
#[[結構]]
#[[jiégòu]]
#[[结构]]
#[[结构主义]]
#{{l|ar|عِلْم الْمُجْتَمَع}}
#[[اجتماعيات]]
#[[اجتماعية]]
#[[nonprejudicial]]
#[[unvoreingenommen]]
#[[uncaring]]
#[[Unvoreingenommenheit]]
#[[unvaryingness]]
#[[unvaryingly]]
#[[unvarying]]
#[[unchanging]]
#[[অপরিবর্তনীয়ভাবে]]
#[[consistently]]
#[[invariably]]
#[[Yazdegerd]]
#[[מלחמה]]
#[[ملحمة]]
#[[باراغواي]]
#[[باراقواي]]
#[[אללה]]
#[[צ׳וצ׳ה]]
#[[פרואני]]
#[[peruano]]
#[[afroperuano]]
#[[אורוגוואי]]
#[[איביזה]]
#[[changeable]]
==টেমপ্লেট==
# [[টেমপ্লেট:arz-proper noun]]
# [[টেমপ্লেট:arz-proper noun/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ml-IPA]]
# [[টেমপ্লেট:ml-IPA/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:R:fa:Hayyim]]
# [[টেমপ্লেট:R:tg:Vozhaju]]
# [[টেমপ্লেট:R:Mo'in]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:refcat]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat/খেলাঘর]]
# [[টেমপ্লেট:fa-verb]]
# [[টেমপ্লেট:fa-verb/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:fa-xlit]]
# [[টেমপ্লেট:fa-xlit/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya]]
# [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ar-root-head]]
# [[টেমপ্লেট:ar-root-head/নথি]]
==পরিশিষ্ট==
# [[পরিশিষ্ট:Arabic nominals]]
# [[পরিশিষ্ট:আরবি roots/ء ل ه]]
==উল্লেখযোগ্য সম্পাদনা==
#[[শিক্ষা]]
#[[নিরর্থক]]
#[[تيموثاوس]]
#[[עמנואל]]
#[[homework]]
#[[cod]]
#[[মনোবিজ্ঞান]]
#[[rare]]
#[[মনোরঞ্জক]]
#[[ঔষধালয়]]
#[[ডিসপেনসারি]]
#[[ফার্মেসি]]
#[[pharmacy]]
#[[liquorice]]
#[[বিশ্ব]]
#[[বিশ্বযুদ্ধ]]
#[[world]]
#[[earth]]
#[[লক্ষণা]]
#[[قطر]]
#[[অসংকুচিত]]
#[[অলঙ্কারশাস্ত্র]]
#[[অলঙ্কার]]
#[[গৃহাগত]]
#[[ذلك]]
#[[কার্য]]
#[[appropriate]]
#[[schema]]
#[[ইউরোপীয় ইউনিয়ন]]
#[[আগ্রার মানুষ তাজমহল দেখে না]]
#[[Tangail District]]
#[[Ἀρχιμήδης]]
#[[নিদ্রা]]
#[[realm]]
#[[correspondence]]
#[[regression]]
#[[গয়রহ]]
#[[folder]]
#[[বাতাবরণ]]
#[[রা]]
#[[Ra]]
#[[شام]]
#[[ঝাঁকের কই]]
#[[জঙ্ঘা]]
#[[suit]]
#[[suite]]
#[[ইউৰোপ]]
#[[কুইৰ্মা]]
#[[তূষ্ণীম্ভাব]]
#[[পরাঙ্মুখ]]
#[[বৈদগ্ধ্য]]
#[[দুর্নিরীক্ষ্য]]
#[[ব্যবচ্ছেদ]]
#[[প্রাতর্ভ্রমণ]]
#[[প্রোজ্জ্বল]]
#[[অলঙ্ঘ্য]]
#[[এতদতিরিক্ত]]
#[[ꠁꠞꠣꠇ]]
#[[কৃতকর্ম]]
#[[Ovttastuvvan arábaemiráhtat]]
#[[opposite]]
#[[ꠟꠣꠄꠇ]]
#[[হাতির কাঁধে আসে যায়, হাম্বা রবে মুর্ছা যায়]]
#[[agricultural liens]]
#[[সঙ্গনিরোধ]]
#[[শ্লথ]]
#[[ঢলঢল]]
#[[কর্তৃকারক]]
#[[ইরাকীকরণ]]
#[[ital]]
#[[একলব্য]]
#[[অশ্বত্থামা]]
#[[ঐকান্তিকতা]]
#[[persistent]]
#[[treasurer]]
#[[একঝাঁড়ের বাঁশ]]
#[[بنجلاديش]]
#[[শৃঙ্খলা]]
#[[বিজেপি]]
#[[কমিশন]]
#[[trick]]
#[[গণতন্ত্র]]
#[[স্তন]]
#[[অতিশয়ার্থবাচক]]
#[[দাইয়ুস]]
#[[জী]]
#[[চা]]
#[[লিফট]]
#[[accusative case]]
#[[বিউপনিবেশায়ন]]
#[[bit]]
#[[mirror]]
#[[frozen]]
#[[فرج]]
#[[شعیب]]
#[[believe]]
#[[যজমান]]
#[[United States of America]]
#[[টেমপ্লেট:ar-root]]
#[[মডিউল:sem-arb-utilities]]
#[[মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র]]
#[[slave]]
#[[jack]]
#[[সারমেয়]]
#[[standard]]
#[[diminutive]]
#[[দ্বিরুক্তি]]
#[[বাত]]
#[[দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়া]]
#[[একাধিপত্য]]
#[[إلهام]]
#[[methodology]]
#[[Ιωάννης]]
#[[يوحنا]]
#[[recognize]]
#[[হ্রস্বীকরণ]]
#[[راشد]]
#[[Venezuela]]
#[[ملك]]
#[[نادر]]
#[[assent]]
#[[conviction]]
#[[埃及]]
#[[Andromeda]]
#[[孟加拉國]]
#[[孟加拉]]
#[[অঘটনঘটনপটিয়সী]]
#[[pound]]
#[[سالم]]
#[[flutter]]
#[[ভিতর]]
#[[view]]
#[[كفر]]
#[[يومئذ]]
#[[دهان]]
#[[مالك]]
#[[vertex]]
#[[ایکواڈور]]
#[[پیراگوئے]]
#[[পূর্ব]]
#[[অজ্ঞাতনামা]]
#[[中華人民共和國]]
#[[গুদাম]]
#[[কেন্দ্রশাসিত অঞ্চল]]
#[[dan]]
#[[মুক্তবুদ্ধি]]
#[[van]]
===পরবর্তী দর্শন===
#[[deadfall]]
#[[deadhead]]
==অভিধান==
{| class="wikitable"
! ইংরেজি !! বাংলা !! উর্দু !! টীকাসমূহ
|-
| [[treasurer|Treasurer]] (কোষাধ্যক্ষ) || [[কোষাধ্যক্ষ]], [[খাজাঞ্চি]] || [[خزانچی]] || "খাজাঞ্চি" শব্দটি পুরনো রাজকীয় বা ঐতিহ্যবাহী প্রেক্ষাপটে ব্যবহৃত হয়। আক্কাদীয় ভাষায় [[𒃶𒍝𒁀𒊒]] (গাঞ্জাবারু)।
|-
| [[tax collector|Tax Collector]] || [[জগাতি]] || || "জগাতি" একটি দেশজ বাংলা শব্দ।
|-
| [[exciseman|Exciseman]]|| [[আবগারি শুল্ক]] ([[আবগারি কর]]) [[সংগ্রহ]]কারী || ||
|}
'''প্রতিবিম্ব ও প্রতিফলন'''
{| class="wikitable"
! colspan="undefined" |বৈশিষ্ট্য
! colspan="undefined" |প্রতিফলন (Reflection)
! colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব (Image)
|-
| colspan="undefined" |'''সংজ্ঞা'''
| colspan="undefined" |আলোকরশ্মি কোনো তলে বাধা পেয়ে পূর্বের মাধ্যমে ফিরে আসার ঘটনা।
| colspan="undefined" |প্রতিফলিত বা প্রতিসৃত রশ্মি কোনো বিন্দুতে মিলিত হলে বা মিলিত হচ্ছে বলে মনে হলে যে আকৃতি তৈরি হয়।
|-
| colspan="undefined" |'''প্রকৃতি'''
| colspan="undefined" |এটি একটি ভৌত '''প্রক্রিয়া''' বা ঘটনা।
| colspan="undefined" |এটি আলোর প্রতিফলনের '''ফলাফল'''।
|-
| colspan="undefined" |'''দৃশ্যমানতা'''
| colspan="undefined" |প্রতিফলন নিজে দেখা যায় না, প্রতিফলিত আলো দেখা যায়।
| colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব স্পষ্টভাবে দেখা যায় (যেমন- আয়নায় নিজের মুখ)।
|-
| colspan="undefined" |'''অবস্থান'''
| colspan="undefined" |প্রতিফলক পৃষ্ঠের (যেমন- আয়না) ওপর ঘটে।
| colspan="undefined" |আয়নার পেছনে বা সামনে গঠিত হয়।
|-
| colspan="undefined" |'''প্রকারভেদ'''
| colspan="undefined" |নিয়মিত ও ব্যাপ্ত (diffused) প্রতিফলন।
| colspan="undefined" |বাস্তব (real) ও অবাস্তব (virtual) প্রতিবিম্ব।
|}
96963xznqvvkeut8161ud1vmo5r54xb
512764
512760
2026-07-06T04:22:39Z
Sabah Azman Nahean
12022
512764
wikitext
text/x-wiki
<span align="centre"><big>'''আজ [[{{CURRENTDAYNAME}}]], {{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}} [[সাধারণ অব্দ]] ({{BENGALIDATE}}; {{#time:xmj xmF xmY}} [[হিজরি]])'''</big></span>
{| class="wikitable"
! colspan="2" |<big>'''সাবাহ আজমান নাহিয়ান'''</big>
|-
| colspan="2" |— Wikipedian ♂ —
|-
!Name
|<big>'''Sabah Azman Nahian'''</big>
|-
!জন্ম
|[[জুন]] ০৬, ২০০৫
[[ঢাকা]], [[বাংলাদেশ]]
|-
![[লিঙ্গ]]
|[[পুরুষ]]
|-
![[জাতীয়তা]]
|[[বাংলাদেশী]]
|-
![[দেশ]]
|[[বাংলাদেশ]]
|-
![[ভাষা]]
|
* L1: [[বাংলা]]
* L2: [[ইংরেজি]]
|-
![[জাতি]]
|[[বাঙালি]]
|-
![[নৃগোষ্ঠী]]
|[[বাঙালি]]
|-
!Height
|5'5"
|-
!হাত
|[[ডানহাতি]]
|-
!রক্ত গ্রুপ
|A<sup>+ve</sup>
|-
! [[যৌন]] [[অভিমুখিতা]]
|[[নিষ্কামী]]
|-
![[ব্যক্তিত্ব]] [[ধরন]]
|[[অন্তর্মুখী]]
|-
! colspan="2" |[[পরিবার]]
|-
![[বৈবাহিক]] [[অবস্থা]]
|[[অবিবাহিত]]
|-
! colspan="2" |[[শিক্ষা]] ও [[চাকরি]]
|-
!পেশা
|ছাত্র
|-
!বিশ্ববিদ্যালয়
|নর্থ সাউথ বিশ্ববিদ্যালয়
|-
! colspan="2" |Hobbies, interests, and beliefs
|-
!শখ
|বই পড়া, খবর পড়া
|-
!ধর্ম
|[[ইসলাম]]
|-
!মাযহাব
|[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]]
|-
!আকিদা
|[[মাতুরিদি]]-[[আশআরী]] (মিশ্র)
|-
!রাজনীতি
|'''মতবাদ:'''
বাংলাদেশী জাতীয়তাবাদ
বাঙালি জাতীয়তাবাদ
ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ
'''অবস্থান:'''
কেন্দ্র-ডান থেকে ডান
|-
! colspan="2" |Interests
|-
| colspan="2" |Political spectrums, geopolitics, Cold War history, history of the Soviet Union, Eastern bloc, Indus Valley Civilization, Vedic India, Bangladeshi history, early Islamic history, comparative religions, Indian religions, history of religion, linguistics, orthography, phonetics and International Phonetic Alphabet
|-
! colspan="2" |Contact info
|-
!Email
|nsabahazman@yahoo.com
|-
!Twitter
|<nowiki>https://x.com/sabah_azman?t=SrDAqQZ_8DHWxnakRISYiw&s=09</nowiki>
|}
==ভুক্তি==
#[[的]]
#[[改變]]
#[[ცვალებადი]]
#[[änderbar]]
#[[veränderlich]]
#[[媽的智障]]
#[[媽的]]
#[[māde zhìzhàng]]
#[[māde]]
#[[James]]
#[[Santiago]]
#[[Santiago de Compostela]]
#[[Alajuela]]
#[[functional psychology]]
#[[ক্রিয়ামূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[செயல் சார் உளவியல்]]
#[[நடவடிக்கை]]
#[[פעולה]]
#[[קטלה]]
#[[Kugelman]]
#[[censer]]
#[[incense burner]]
#[[താള്]]
#[[താൾ]]
#[[Colocasia esculenta]]
#[[Araceae]]
#[[new cocoyam]]
#[[macabo]]
#[[malanga]]
#[[otoy]]
#[[quequisque]]
#[[tania]]
#[[yautia]]
#[[taro]]
#[[pulaka]]
#[[swamp taro]]
#[[দক্ষিণ প্রশান্ত মহাসাগর]]
#[[ஜமால்]]
#[[அப்துல் நாசிர்]]
#[[আব্দুন নাসির]]
#[[ஜமாத்து]]
#[[مثل]]
#[[Abdunnasir]]
#[[সম্প্রদান কারক]]
#[[depreciation]]
#[[poisto]]
#[[折舊]]
#[[Hokkien]]
#[[國語羅馬字]]
#[[গুওয়ু লোমাজি]]
#[[Gwoyeu Romatzyh]]
#[[বোধোদিত]]
#[[Suryanarayana]]
#[[सूर्यनारायण]]
#[[সূর্যনারায়ণ]]
#[[財富]]
#[[ଶୂନ୍ୟ]]
#[[excruciating]]
#[[excruciation]]
#[[excruciate]]
#[[subjugation]]
#[[subjugate]]
#[[-yev]]
#[[adaptability]]
#[[coursework]]
#[[darvoza]]
#[[darvaza]]
#[[Garagum]]
#[[গারাগুম]]
#[[কারাকুম]]
#[[mutluluk]]
#[[झञ्झा]]
#[[abnormal psychology]]
#[[অস্বাভাবিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[act psychology]]
#[[antipsychology]]
#[[armchair psychology]]
#[[behavioral psychology]]
#[[behaviorism]]
#[[behavioural psychology]]
#[[biological psychology]]
#[[জৈবিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[biopsychology]]
#[[chronopsychology]]
#[[clinical psychology]]
#[[cod psychology]]
#[[cognitive psychology]]
#[[content psychology]]
#[[criminal psychology]]
#[[crowd psychology]]
#[[cyberpsychology]]
#[[depth-psychology]]
#[[depth psychology]]
#[[developmental psychology]]
#[[differential psychology]]
#[[ecopsychology]]
#[[ethnopsychology]]
#[[evolutionary psychology]]
#[[geropsychology]]
#[[gestalt psychology]]
#[[Gestalt psychology]]
#[[格里尔斯]]
#[[Grylls]]
#[[গ্রিলস]]
#[[मनोविज्ञान]]
#[[認識論]]
#[[সংজ্ঞানাত্মক মনোবিজ্ঞান]]
#[[অপরাধ মনোবিজ্ঞান]]
#[[চিকিৎসা মনোবিজ্ঞান]]
#[[পার্থক্যমূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[বিবর্তনমূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[জাতিগত মনোবিজ্ঞান]]
#[[Leverkusen]]
#[[লেভারকুজেন]]
#[[রাইনল্যান্ড]]
#[[Rhineland]]
#[[মনোরঞ্জিকা]]
#[[औषधालय]]
#[[ஆளுமைச் சிதைவு]]
#[[dispensary]]
#[[դիսպանսեր]]
#[[ஆளுமை]]
#[[சிதைவு]]
#[[personality disorder]]
#[[ভারতীয় প্রজাতন্ত্র]]
#[[ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]]
#[[abracadabra]]
#[[Abraxas]]
#[[Abrasax]]
#[[עַבְדָא כְּדַבְרָא]]
#[[עבדא כדברא]]
#[[עברא כדברא]]
#[[মাম্বো জাম্বো]]
#[[mumbo jumbo]]
#[[mumbo jumbos]]
#[[jargon]]
#[[narcissistic personality disorder]]
#[[আত্মরতিমূলক ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]]
#[[Rzeszutek]]
#[[الزرادشتية]]
#[[জরাথুস্ট্রবাদ]]
#[[ζωροαστρισμός]]
#[[पारसी धर्म]]
#[[زرتشتیگری]]
#[[مزدیسنا]]
#[[Mazdean]]
#[[Zoroastrian]]
#[[aphrodisiac]]
#[[licorice]]
#[[विश्व]]
#[[विश्वयुद्ध]]
#[[حرب عالمية]]
#[[world war]]
#[[World War I]]
#[[WWI]]
#[[WW1]]
#[[World War 1]]
#[[World War One]]
#[[metonym]]
#[[چغندر]]
#[[پاییز]]
#[[فرش]]
#[[فرمان]]
#[[নিঃসঙ্কোচ]]
#[[অসঙ্কুচিতমুখ]]
#[[স্বপ্রণীত]]
#[[সংকলন করা]]
#[[শব্দৈশ্বর্য্য]]
#[[अज्ञातपूर्वगृहागतव्यक्तिः]]
#[[गृहागत]]
#[[अज्ञात]]
#[[अध्यात्म]]
#[[आध्यात्मिकता]]
#[[वैकुंठ]]
#[[वैकुण्ठ]]
#[[শব্দৈশ্বর্য]]
#[[يكونوا]]
#[[كون]]
#[[بډایه]]
#[[समग्र]]
#[[holístico]]
#[[شامل]]
#[[holistic]]
#[[holism]]
#[[holísticos]]
#[[ataxia]]
#[[ataxy]]
#[[feudalism]]
#[[feudal]]
#[[porch]]
#[[pinnacle]]
#[[إقطاعي]]
#[[اعتلال]]
#[[اعتل]]
#[[psychopathy]]
#[[encephalopathy]]
#[[এনসেফালোপ্যাথি]]
#[[cardiomyopathy]]
#[[কার্ডিওমায়োপ্যাথি]]
#[[radiculopathy]]
#[[রেডিকুলোপ্যাথি]]
#[[अवधारण]]
#[[समीचीननिर्णय]]
#[[қарор]]
#[[قرار]]
#[[laýyk]]
#[[لائق]]
#[[لایق]]
#[[karar]]
#[[шешім]]
#[[penderfyniad]]
#[[تصمیم]]
#[[تصميم]]
#[[firmness]]
#[[perseverance]]
#[[resoluteness]]
#[[décision]]
#[[raisonnable]]
#[[decisión]]
#[[razonable]]
#[[decisão]]
#[[razoável]]
#[[توكل]]
#[[ثلاثون]]
#[[أوروبا]]
#[[أوربا]]
#[[أوربة]]
#[[أوروبة]]
#[[Europe]]
#[[European Union]]
#[[很好很強大]]
#[[درجة الحرارة]]
#[[درجة]]
#[[فترة]]
#[[interregnum]]
#[[الدولة الإسلامية في العراق والشام]]
#[[الشام]]
#[[بلاد الشام]]
#[[مشرق]]
#[[الشرق الأوسط]]
#[[فرنسي]]
#[[البحر الأبيض المتوسط]]
#[[Batista]]
#[[retard]]
#[[我們]]
#[[بداية]]
#[[আগর উদ্ভিদ]]
#[[আগর কাঠ]]
#[[আগর কাষ্ঠ]]
#[[অ্যালোসকাঠ]]
#[[ঈগলকাঠ]]
#[[ঘরুকাঠ]]
#[[ঈশ্বরের কাঠ]]
#[[يلنجوج]]
#[[aloeswood]]
#[[agalloch]]
#[[heartwood]]
#[[সার কাষ্ঠ]]
#[[sap wood]]
#[[يلنجج]]
#[[يلنجيج]]
#[[ألنجوج]]
#[[অসার কাঠ]]
#[[邊材]]
#[[地中海]]
#[[コルカタ]]
#[[カルカッタ]]
#[[داكا]]
#[[دكا]]
#[[ضلع تانغايل]]
#[[தங்காயில் மாவட்டம்]]
#[[ददाति]]
#[[quasar]]
#[[আপাত-নক্ষত্র]]
#[[ক্যালিফোর্নিয়া]]
#[[California]]
#[[ক্যালিফোর্নিয়াবাসী]]
#[[عشوائي]]
#[[عشوائية]]
#[[industrial-organizational psychology]]
#[[শিল্প-সাংগঠনিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[Aristotle]]
#[[অ্যারিস্টটল]]
#[[এরিস্টটল]]
#[[Socrates]]
#[[সক্রেটিস]]
#[[Pythagoras]]
#[[পিথাগোরাস]]
#[[Plato]]
#[[প্লেটো]]
#[[Archimedes]]
#[[আর্কিমিডিস]]
#[[أرسطوطاليس]]
#[[أرسطو]]
#[[سوكراتس]]
#[[سقراط]]
#[[فيثاغورس]]
#[[أفلاطون]]
#[[أرخميدس]]
#[[أرشميدس]]
#[[Arkimedo]]
#[[निद्रा]]
#[[বাতিস্তা]]
#[[Zaldívar]]
#[[تفكر]]
#[[contemplate]]
#[[Zaldibar]]
#[[coal mine]]
#[[coalmine]]
#[[kulmine]]
#[[反対側では]]
#[[microcosm]]
#[[obscure]]
#[[manifold]]
#[[prognostication]]
#[[elucidation]]
#[[wrought]]
#[[soilleireachadh]]
#[[מוגבל]]
#[[Donald]]
#[[Donald Trumpian]]
#[[Trumpian]]
#[[Donaldism]]
#[[Trumpish]]
#[[Donald Trumpish]]
#[[Trumpesque]]
#[[Donald Trumpesque]]
#[[ট্রাম্পবাদী]]
#[[Trumper]]
#[[Trumpista]]
#[[Trumpite]]
#[[MAGAt]]
#[[MAGAT]]
#[[magat]]
#[[Reaganaut]]
#[[Reaganite]]
#[[Trumpanzee]]
#[[Trumpster]]
#[[Trumpism]]
#[[ტრამპიზმი]]
#[[トランピズム]]
#[[anti-Trumpism]]
#[[fervent]]
#[[chauvinistic]]
#[[متوجه]]
#[[Trumpster diving]]
#[[Trumpster fire]]
#[[Trumper]]
#[[Trumpet]]
#[[Trumptard]]
#[[عدوان]]
#[[क्रमात्मचरित्रोन्नयन]]
#[[ক্রমাত্মচরিত্রোন্নয়ন]]
#[[dexlansoprazole]]
#[[ডেক্সলেনসোপ্রাজোল]]
#[[go to hell]]
#[[Анголец]]
#[[Анголка]]
#[[avarice]]
#[[avaricious]]
#[[codicia]]
#[[psychophysics]]
#[[মনোসংবেদনা]]
#[[Psychophysik]]
#[[right-wing populism]]
#[[شعبوية يمينية]]
#[[ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ]]
#[[Rechtspopulismus]]
#[[العراق]]
#[[دولة]]
#[[دولت]]
#[[بنجلاديش]]
#[[بنغلاديش]]
#[[God-fearing]]
#[[pious]]
# [[bayram]]
# [[atheism]]
#[[but]]
#[[adverb]]
#[[Mayers]]
#[[bombardment]]
#[[bombardier]]
#[[আর্টিলারি]]
# [[aphelion]]
# [[یولجی]]
#[[याति]]
#[[আবেগসূচক পদ]]
#[[আবেগসূচক]]
#[[mathematician]]
#[[गणितज्ञ]]
#[[గణితశాస్త్రజ్ఞుడు]]
#[[கணிதயியலாளர்]]
#[[கணிதர்]]
#[[கணிஞர்]]
#[[கணியாளர்]]
#[[ഗണിതശാസ്ത്രജ്ഞൻ]]
#[[數學家]]
#[[हृदयद्वार]]
#[[गणितविद्]]
#[[गणितविद्याज्ञः]]
#[[संख्यापरिमाणविद्याज्ञः]]
#[[गणितशास्त्रज्ञः]]
#[[गणित]]
#[[क्षेत्रपरिमापकविद्यावान्]]
#[[गणितज्ञः]]
#[[रेखावीजादि-गणितविद्]]
#[[number cruncher]]
#[[গণিতবিদ]]
#[[number-cruncher]]
#[[whetstone]]
#[[honestone]]
#[[classwork]]
#[[instinct]]
#[[علم النفس الصناعي]]
#[[forfeit]]
#[[envisager]]
#[[envisage]]
#[[forfait]]
#[[fólder]]
#[[ফোল্ডার]]
#[[frequency distribution]]
#[[গণসংখ্যা নিবেশন]]
#[[chauvinism]]
#[[वातावरण]]
#[[द्विमातृपितृकुटुम्ब]]
#[[कुटुम्ब]]
#[[কুটুম্ব]]
#[[darstellen]]
#[[وضح]]
#[[valetudinis]]
#[[valētūdō]]
#[[sickle cell anemia]]
#[[difficultas]]
#[[diuturnus]]
#[[maniraptoran]]
#[[ম্যানিরাপ্টোরান]]
#[[theropod]]
#[[therapod]]
#[[থেরোপোড]]
#[[respectivo]]
#[[intricate]]
#[[law of diminishing marginal utility]]
#[[প্রান্তিক উপযোগ]]
#[[marginal utility]]
#[[marginal]]
#[[redundant]]
#[[paramount]]
#[[lord paramount]]
#[[overlord]]
#[[präferieren]]
#[[liege lord]]
#[[当]] (অসম্পূর্ণ)
#[[অনুষ্টুভ]]
#[[हृदय]]
#[[حتحور]]
#[[হাথোর]]
#[[Hathor]]
#[[ماركوس]]
#[[ပြည်ထောင်စုမြန်မာနိုင်ငံတော်]]
#[[République de l’Union du Myanmar]]
#[[Republic of the Union of Myanmar]]
#[[ပြည်ထောင်စု သမ္မတ မြန်မာနိုင်ငံတော်]]
#[[بحر إيجة]]
#[[بحر]]
#[[زاد]]
#[[ڤلاديمير]]
#[[embezzlement]]
#[[اختلاس]]
#[[formální]]
#[[Gaza Strip]]
#[[Gaza City]]
#[[Wadi Gaza]]
#[[قطاع غزة]]
#[[গাজা ভূখণ্ড]]
#[[franja de Gaza]]
#[[Gaza]]
#[[Levant]]
#[[লেভান্ত]]
#[[শাম]]
#[[এক গোয়ালের গরু]]
#[[এক গাঙের চিল]]
#[[একদল]]
#[[ذیلی ضلع]]
#[[subdistrict]]
#[[жемқорлық]]
#[[gluttony]]
#[[বহিষ্কারাদেশ]]
#[[Kasba Upazila]]
#[[قصبہ ذیلی ضلع]]
#[[রৈখিক বীজগণিত]]
#[[কুটিলতাবর্জিত]]
#[[pretentious]]
#[[ambitious]]
# [[grandiose]]
# [[pompous]]
# [[πομπή]]
# [[orotund]]
# [[brassy]]
# [[rococo]]
# [[artsy-fartsy]]
#[[претенциозный]]
#[[arty-farty]]
#[[قرديات الشكل]]
#[[simian]]
#[[apely]]
#[[apish]]
#[[monkeyish]]
#[[Simiiformes]]
#[[anthropoid]]
#[[կապկային]]
#[[বানরসদৃশ]]
#[[Homo heidelbergensis]]
#[[إنسان هايدلبيرغ]]
#[[Heidelberg man]]
#[[মধ্য প্লাইস্টোসিন]]
#[[комплект]]
#[[overgeneralization]]
#[[gravitational]]
#[[Schwarzschild]]
#[[hippocampus]]
#[[impromptu]]
#[[അലി അറ്-റിദാ]]
#[[আলী আর-রিদা]]
#[[আলীরেজা]]
#[[Ali al-Rida]]
#[[Alireza]]
#[[علي الرضا]]
#[[ফিনিক্স]]
#[[ফিনিক্স পাখি]]
#[[লিংকনশায়ার]]
#[[লিঙ্কনশায়ার]]
#[[Phoenix]]
#[[phoenix]]
#[[Lincolneschire]]
#[[Lincolnshire]]
#[[South Yorkshire]]
#[[সাউথ ইয়র্কশায়ার]]
#[[দক্ষিণ ইয়র্কশায়ার]]
#[[East Riding of Yorkshire]]
#[[ইস্ট রাইডিং অফ ইয়র্কশায়ার]]
#[[North Yorkshire]]
#[[নর্থ ইয়র্কশায়ার]]
#[[Northamptonshire]]
#[[নর্থহ্যাম্পটনশায়ার]]
#[[Cambridgeshire]]
#[[Norfolk]]
#[[নরফোক]]
#[[Nottinghamshire]]
#[[নটিংহ্যামশায়ার]]
#[[Leicestershire]]
#[[লেইসেস্টারশায়ার]]
#[[Rutland]]
#[[রাটল্যান্ড]]
#[[North Sea]]
#[[Warwickshire]]
#[[ওয়ারউইকশায়ার]]
#[[উত্তৰ সাগৰ]]
#[[উত্তর সাগর]]
#[[clout]]
#[[Északi-tenger]]
#[[तस्मा]]
#[[তস্মা]]
#[[নৃসিংহপ্রসাদ]]
#[[dative case]]
#[[तुच्छयेनातृपिहितम्]]
#[[ווריקשייר]]
#[[वरिकशायर]]
#[[ওয়ারিকশায়ার]]
#[[اسفراین]]
#[[এসফারায়েন]]
#[[কালিঘাটের মানুষ কালীদর্শন করে না]]
#[[you don’t know what you’ve got till it’s gone]]
#[[ৰাজাজ্ঞা]]
#[[অন্তর্জ্বালা]]
#[[দূরাকাঙ্ক্ষা]]
#[[প্রত্যূষ]]
#[[ব্যূহ]]
#[[এতদ্ব্যতীত]]
#[[টীকাটিপ্পনী]]
#[[নির্দ্বিধা]]
#[[एतदतिरिक्तः]]
#[[خراسان شمالی]]
#[[জায়নবাদ]]
#[[জায়ন]]
#[[জায়নবাদী]]
#[[Zionist]]
#[[Zionism]]
#[[Zion]]
#[[Sion]]
#[[trimetazidine]]
#[[dicycloverine]]
#[[dicyclomine]]
#[[metformin]]
#[[linagliptin]]
#[[Zionismus]]
#[[metformina]]
#[[antiischemic]]
#[[ischemia]]
#[[ராமச்சந்திர]]
#[[சந்திரசேகர்]]
#[[تشاندراسيخار]]
#[[Mohan]]
#[[ಮೋಹನ್]]
#[[మోహన్]]
#[[மோகன்]]
#[[മോഹൻ]]
#[[मोहन]]
#[[contradiction]]
#[[inconsistency]]
#[[oxymoron]]
#[[বিরূদ্ধযুক্তিপ্রদর্শক]]
#[[Castilla]]
#[[Yumaklı]]
#[[yumaklaşmak]]
#[[خضع]]
#[[flathead catfish]]
#[[گربهماهی سرپخ]]
#[[سمك السلور فلاتهيد]]
#[[hayvan]]
#[[hayvanat bahçesi]]
#[[hayvanat]]
#[[hayvanlar]]
#[[Flachkopfwels]]
#[[Gerardo]]
#[[Fernández]]
#[[費爾南德斯]]
#[[چوارقورنه]]
#[[Ranya District]]
#[[Chwarqurna]]
#[[قەزای ڕانیە]]
#[[Iraqification]]
#[[rana de zarzal]]
#[[rana de cristal]]
#[[সিয়োনবাদী]]
#[[glass frog]]
#[[Montevideo tree frog]]
#[[Montevideo]]
#[[মোন্তেভিদেও]]
#[[Arequipa]]
#[[Centrolenidae]]
#[[holländisch]]
#[[niederländisch]]
#[[holandés]]
#[[hollandais]]
#[[néerlandais]]
#[[holländische]]
#[[இரண்டாம் வேற்றுமை]]
#[[اتفاق]]
#[[تسوية]]
#[[مفيش]]
#[[نبق]]
#[[نبيذ]]
#[[نبغ]]
#[[خذل]]
#[[Menschenrechtsverletzung]]
#[[मानवाधिकार]]
#[[मानव अधिकार]]
#[[मानव]]
#[[absolute right]]
#[[civil right]]
#[[fundamental right]]
#[[natural right]]
#[[neuroright]]
#[[civil rights]]
#[[human right]]
#[[human rights]]
#[[natural rights]]
#[[cyberrights]]
#[[neurotechnology]]
#[[neurology]]
#[[neuroscience]]
#[[স্নায়ুতত্ত্ব]]
#[[স্নায়ুবিদ্যা]]
#[[স্নায়ুচিকিৎসাবিজ্ঞান]]
#[[স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[পরিগণনামূলক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[computational neuroscience]]
#[[علوم اعصاب محاسباتی]]
#[[arvutuslik neuroteadus]]
#[[গাণিতিক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[তাত্ত্বিক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[computational neuroaesthetics]]
#[[Menschenrechte]]
#[[politisch]]
#[[Iberian Peninsula]]
#[[honor killing]]
#[[honour killing]]
#[[ദുരഭിമാനക്കൊല]]
#[[সন্মান ৰক্ষাৰ্থে হত্যা]]
#[[সম্মান রক্ষার্থে হত্যা]]
#[[women's rights]]
#[[নারী অধিকার]]
#[[Sheffield]]
#[[Phrygia]]
#[[Nieuwpoort]]
#[[উদ্যমশীলতা]]
#[[مثابرة]]
#[[persistence]]
#[[ಪೈಲ್ವಾನ್]]
#[[cephalosporin]]
#[[senselessness]]
#[[tax collector]]
#[[𒃶𒍝𒁀𒊒]]
#[[வரித் தண்டலர்]]
#[[إشفى]]
#[[Trichiurus lepturus]]
#[[largehead hairtail]]
#[[Bakh]]
#[[بخ]]
#[[বাখ]]
#[[Taft County]]
#[[شهرستان تفت]]
#[[তাফত কাউন্টি]]
#[[ইয়াজ্দ]]
#[[ইয়াযদ প্রদেশ]]
#[[ইয়াযদ]]
#[[ইয়াজদ প্রদেশ]]
#[[استان یزد]]
#[[Kisangani]]
#[[كيسانغاني]]
#[[كيسانجانى]]
#[[কিসাঙ্গানি]]
#[[عشواء]]
#[[शृङ्खल]]
#[[शृङ्खला]]
#[[Edinburgh]]
#[[أيقن]]
#[[هزأ]]
#[[unquestionably]]
#[[ألا]]
#[[ذهب]]
#[[صاعقه]]
#[[صاعقة]]
#[[برق]]
#[[بےشک]]
#[[بیشک]]
#[[रत्नोल्लसत्कुण्डला]]
#[[রত্নোল্লসৎকুণ্ডলা]]
#[[طويل]]
#[[كهف]]
#[[többes szám]]
#[[barlang]]
#[[اتمسفر]]
#[[اندروا]]
#[[skirt suit]]
#[[toplessness]]
# [[beastelich]]
# [[fondeábamos]]
# [[imperfect tense]]
# [[অপুরাঘটিত কাল]]
# [[سياسة]]
# [[নিশীথবনভ্রমণবিলাসিনী]]
# [[ধন্বন্তরিভাণ্ডনিঃসৃত]]
# [[বিষমোজ্জলাবিভাসিতলোচনপ্রান্তে]]
# [[প্রফুল্লনীলোৎপলদলতুল্য]]
# [[নীল পদ্ম]]
# [[هواسپهر]]
# [[گاز]]
# [[گاز گرفتن]]
# [[گاز گلخانهای]]
# [[گاز طبیعی]]
#[[Babylon]]
#[[বাবিল]]
#[[ব্যাবিলন]]
#[[inferiority complex]]
#[[عقدة النقص]]
#[[عقدة الدونية]]
#[[عقده حقارت]]
#[[शुतुरमुर्ग़]]
#[[उष्ट्रपक्षी]]
#[[شترمرغ]]
#[[شتر]]
#[[उष्ट्र]]
#[[पक्षी]]
#[[اشتر]]
#[[آستر]]
#[[Shahbagi]]
#[[Hindutva]]
#[[sarkari Muslim]]
#[[libbu]]
#[[librandu]]
#[[raita]]
#[[bhakt]]
#[[Jaichand]]
#[[BJP]]
#[[rashtravadi]]
#[[bhagwa]]
#[[فصاحة]]
#[[مهتر]]
#[[مساحة]]
#[[مناقشة]]
#[[مناظرة]]
#[[mesaha]]
#[[münakaşa]]
#[[munaqaşa]]
#[[münazara]]
#[[مساحه]]
#[[tartışma]]
#[[bahs]]
#[[محاكمة]]
#[[muhokama]]
#[[munozara]]
#[[مذاكرة]]
#[[muzokara]]
#[[tortishuv]]
#[[müzakirə]]
#[[مذاکره]]
#[[tortishmoq]]
#[[قومسيون]]
#[[شلتة]]
#[[باشمهندس]]
#[[أجزة]]
#[[أجزجي]]
#[[أجزاخانة]]
#[[بنش]]
#[[প্রাথমিক চিকিৎসা বাক্স]]
#[[بطاطس]]
#[[فرجية]]
#[[فراجه]]
#[[كوزينة]]
#[[فريڭو]]
#[[سبنيول]]
#[[إسباني]]
#[[إسبانية]]
#[[Hispanic]]
#[[синтезатор]]
#[[ಚಂಡಮಾರುತ]]
#[[supermassive]]
#[[புயல்]]
#[[சூறாவளி]]
#[[மாரி]]
#[[வருஷம்]]
#[[வெள்ளி]]
#[[मारि]]
#[[ಮಾರಿ]]
#[[চামুণ্ডী]]
#[[வருடம்]]
#[[Ćamunda]]
#[[Ćamundi]]
#[[चामुण्डा]]
#[[வெள்ளி]]
#[[வெள்ளிக்கிழமை]]
#[[வருத்து]]
#[[কারণসূচক ক্রিয়া]]
#[[alleluia]]
#[[hallelujah]]
#[[গীতসংহিতা]]
#[[ഊഷ്മാവ്]]
#[[ആക്രമണം]]
#[[കൊടുങ്കാറ്റ്]]
#[[typhoon]]
#[[km/s]]
#[[kph]]
#[[Kilometerstein]]
#[[kps]]
#[[covetous]]
#[[covet]]
#[[অত্যুচ্চাকাঙ্ক্ষী]]
#[[√কাঙ্ক্ষ্]]
#[[आकाङ्क्षा]]
#[[जिज्ञासा]]
#[[তাপগতিবিজ্ঞান]]
#[[বিশৃঙ্খলা-মাত্রা]]
#[[এনট্রপি]]
#[[ದಂಡುಪಾಳ್ಯ]]
#[[ಕರ್ನಾಟಕ]]
#[[ಜನತಾ]]
#[[ಪಕ್ಷ]]
#[[कर्णाटक]]
#[[כד]]
#[[נרד]]
#[[עמבה]]
#[[כרפס]]
#[[אתרוג]]
#[[הודו]]
#[[סנסקריט]]
#[[כוסברה]]
#[[הקדוש ברוך הוא]]
#[[عمبة]]
#[[dupe]]
#[[做法]]
#[[မန္တလေး]]
#[[ဧရာဝတီ]]
#[[ဒါကာမြို့]]
#[[ဒါကာ]]
#[[დაკა]]
#[[Дакка]]
#[[কর্মকারক]]
#[[করণকারক]]
#[[অপাদান কারক]]
#[[অধিকরণ কারক]]
#[[সম্বন্ধ কারক]]
#[[সম্বোধন কারক]]
#[[राष्ट्रवादी]]
#[[राष्ट्रवाद]]
#[[রক্ষণশীলতাবাদ]]
#[[গান্ধীবাদ]]
#[[কর্তৃত্ববাদ]]
#[[-তন্ত্র]]
#[[চৌর্যতন্ত্র]]
#[[yenilenme]]
#[[renovación]]
#[[পুনর্নবীকরণ]]
#[[действительно]]
#[[預期]]
#[[quantum physics]]
#[[ultracold]]
#[[ultraconservative]]
#[[ultracognitive]]
#[[ultracontractivity]]
#[[ultramodern]]
#[[ultraconservatrice]]
#[[কোয়ান্টাম পদার্থবিজ্ঞান]]
#[[কোয়ান্টাম বলবিজ্ঞান]]
#[[양자역학]]
#[[量子力学]]
#[[量子力學]]
#[[meccanica quantistica]]
#[[physique quantique]]
#[[হাঁবিয়া]]
#[[ট্যাহা]]
#[[হাছুন]]
#[[ঝাডা]]
#[[صديق]]
#[[садык]]
#[[أولياء]]
#[[ولي]]
#[[اولیا]]
#[[evliya]]
#[[әулие]]
#[[öwlüýä]]
#[[avliyo]]
#[[ಆಯುಧ]]
#[[ಕಡೆಗೆ]]
#[[आयुध]]
#[[Sébastien]]
#[[assiduity]]
#[[assiduité]]
#[[assiduitas]]
#[[ಶತಪುಷ್ಪೆ]]
#[[ಶವ]]
#[[coffin]]
#[[خندق]]
#[[مازون]]
#[[فيه-اردشير]]
#[[جیرفت]]
#[[Jiroft]]
#[[جيروفت]]
#[[Ciruft]]
#[[Ctesiphon]]
#[[تیسفون]]
#[[榜葛剌]]
#[[Mymensingh]]
#[[আগরতলা]]
#[[阿加爾塔拉]]
#[[अगरतला]]
#[[Aqartala]]
#[[Agartala]]
#[[hədis]]
#[[حديث]]
#[[वाच्]]
#[[वचस्]]
#[[उक्ति]]
#[[وتن]]
#[[वक्त्र]]
#[[उक्त]]
#[[वक्त्रभेदी]]
#[[وطن]]
#[[وزن]]
#[[mḫꜣt]]
#[[پاية]]
#[[ultrafast]]
#[[ultrafastidious]]
#[[ultrapasteurization]]
#[[ultrapasteurized]]
#[[ultrapasteurizado]]
#[[ultramontane]]
#[[ultracrepidarian]]
#[[ultraviolet]]
#[[ultramarine]]
#[[অতিরুচিবাগীশ]]
#[[ريحة]]
#[[بقرة]]
#[[ಹೋಗು]]
#[[ನಡೆ]]
#[[ಅಗ್ನಿ]]
#[[ಅಗ್ನಿಪರ್ವತ]]
#[[ಅನಾನಸ್]]
#[[ಅನ್ನೊಂಡು]]
#[[ಅನ್ನ]]
#[[అన్నము]]
#[[ಪರ್ವತ]]
#[[ಉರಿಬೆಟ್ಟ]]
#[[ಜ್ವಾಲಾಮುಖಿ]]
#[[بركان]]
#[[ಬೆಟ್ಟ]]
#[[ಗಿರಿ]]
#[[ಮಲೆ]]
#[[لغو]]
#[[prime minister]]
#[[رئيس وزراء]]
#[[身份]]
#[[الناصرة]]
#[[العاصي]]
#[[اخلاص]]
#[[الراية]]
#[[الخاصة]]
#[[berouw]]
#[[pokání]]
#[[penediment]]
#[[توبة]]
#[[repentance]]
#[[تطهير النفس]]
#[[خلاص]]
#[[صاحب]]
#[[تقبة]]
#[[تونة]]
#[[توبہ]]
#[[توبال]]
#[[Anderson-Higgs mechanism]]
#[[رقيق]]
#[[رقيقة]]
#[[Higgs mechanism]]
#[[കാലഹരണപ്പെട്ട]]
#[[أخيرا]]
#[[جوهريا]]
#[[جورجيا]]
#[[أساسيا]]
#[[أساس]]
#[[أساسيون]]
#[[أساسي]]
#[[أسابيع]]
#[[أسبوع]]
#[[أسياد]]
#[[أسانسير]]
#[[ગાંધી]]
#[[ભારતીય]]
#[[મુંબઈ]]
#[[गांधी]]
#[[भारतीय]]
#[[अभिनेता]]
#[[الواق واق]]
#[[ختو]]
#[[سنبوق]]
#[[قاقلة]]
#[[خولنجان]]
#[[سيراء]]
#[[سك]]
#[[خن]]
#[[شانغهاي]]
#[[شانقهاي]]
#[[شانگهای]]
#[[خلنجان]]
#[[سنبوسق]]
#[[سنبوسة]]
#[[سمبوسة]]
#[[سنبوسه]]
#[[خرص]]
#[[ظن]]
#[[قرط]]
#[[مؤشرات]]
#[[میوهجات]]
#[[مجوهرات]]
#[[قرطاس]]
#[[Gulf Arabic]]
#[[arabe du Golfe]]
#[[مؤشر]]
#[[தண்டம்]]
#[[தண்டனம்]]
#[[தாண்டி]]
#[[தண்டவாளம்]]
#[[தீண்டாமை]]
#[[தாண்டு]]
#[[தாண்டவம்]]
#[[enchanteur]]
#[[enchanteresse]]
#[[عشرين]]
#[[عرقل]]
#[[عرقوب]]
#[[morphosyntax]]
#[[morphosyntactic]]
#[[profess]]
#[[شاء]]
#[[segmentation fault]]
#[[نقص در قطعهبندی]]
#[[ستبرگندویسان]]
#[[مشوه]]
#[[culpa]]
#[[culpabiliser]]
#[[culpabilizar]]
#[[culpability]]
#[[أدوات]]
#[[افتاده]]
#[[استفاده]]
#[[bombardement]]
#[[mobilisation]]
#[[subordination]]
#[[Frankreich]]
#[[Bachmann]]
#[[assassinar]]
#[[assassinat]]
#[[assassin]]
#[[homicide volontaire]]
#[[homicide involontaire]]
#[[agenouiller]]
#[[Plautdietsch]]
#[[Schutzstaffel]]
#[[bajram]]
#[[বোমাবর্ষণ]]
#[[shelling]]
#[[subordinationsbrott]]
#[[قاتل]]
#[[مقاتلة]]
#[[معامله]]
#[[مقاومة]]
#[[катиљ]]
#[[जी]]
#[[William]]
#[[Williamsburg]]
#[[Williamson]]
#[[Williams]]
#[[Aurangzeb]]
#[[اورنگزیب]]
#[[شهاب]]
#[[شهابها]]
#[[شهابسنگ]]
#[[شهابسنگها]]
#[[حياء]]
#[[الرياض]]
#[[الكيان الصهيوني]]
#[[الولاء والبراء]]
#[[الصحراء الكبرى]]
#[[الصحراء الغربية]]
#[[উপনিবেশমুক্তিকরণ]]
#[[Iqbal]]
#[[إقبال]]
#[[iqbol]]
#[[pajeet]]
#[[mujeet]]
#[[點點滴滴]]
#[[點點點]]
#[[點點]]
#[[إيونية]]
#[[Ionia]]
#[[اليونان]]
#[[الإغريقيا]]
#[[Σικελία]]
#[[Σικελός]]
#[[Sicily]]
#[[صقل]]
#[[পোষণকারী]]
#[[euch]]
#[[Euch]]
#[[Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland]]
#[[Vereinigte Arabische Emirate]]
#[[Vereinigtes Königreich]]
#[[Vereinigte Staaten von Amerika]]
#[[vereinigt]]
#[[Kirk]]
#[[sub-inspector]]
#[[subinspector]]
#[[উপ-পরিদর্শক]]
#[[chief inspector]]
#[[hoofdinspecteur]]
#[[পুলিশ মহাপরিদর্শক]]
#[[মহাপরিদর্শক]]
#[[inspector general]]
#[[secularism]]
#[[வணக்கம்]]
#[[ধর্মনিরপেক্ষতাবাদ]]
#[[علمانية]]
#[[कोयता]]
#[[कोला]]
#[[बाज़ीगर]]
#[[परदेश]]
#[[कोलाहल]]
#[[बाजीगर]]
#[[कोयला]]
#[[वैष्णव]]
#[[वैष्णवत्व]]
#[[শ্রীচৈতন্য]]
#[[खांडव]]
#[[इन्द्रप्रस्थ]]
#[[खण्डन]]
#[[അദ്ധ്യാത്മ]]
#[[ഉച്ചാരണം]]
#[[ചന്ദ്രോദയം]]
#[[നിർവ്വചനം]]
#[[പേരില്ലാത്ത]]
#[[അജ്ഞാതനാമ]]
#[[അല്ല]]
#[[വേണ്ട]]
#[[खण्डयति]]
#[[Chicago]]
#[[Chicagoan]]
#[[Chicago typewriter]]
#[[Chicago-style pizza]]
#[[Chicagoland]]
#[[galaxy gas]]
#[[galaxy-brained]]
#[[galaxy-brain]]
#[[galaxy cluster]]
#[[galaxy group]]
#[[galaxy filament]]
#[[កាល]]
#[[योद्धा]]
#[[مدرسة]]
#[[madraça]]
#[[medresea]]
#[[مدرسه]]
#[[mədrəsə]]
#[[صحن مدارسی]]
#[[мәдрәсә]]
#[[quieren]]
#[[actuá]]
#[[actuábamos]]
#[[actuáremos]]
#[[actuássemos]]
#[[actuávamos]]
#[[indicative mood]]
#[[مرفوع]]
#[[直陳語氣]]
#[[模塊]]
#[[publicado]]
#[[antarktiszi]]
#[[antarktislainen]]
#[[Antarktis]]
#[[صورة]]
#[[بصورة خاصة]]
#[[بصورة عامة]]
#[[sura]]
#[[صورت]]
#[[صورتی]]
#[[صورت حال]]
#[[صورتغذا]]
#[[صورت پذیرفتن]]
#[[صورت گرفتن]]
#[[صورتن]]
#[[dope]]
#[[ice cream]]
#[[آیس کریم]]
#[[glacé]]
#[[Glacéhandschuh]]
#[[چریشلمك]]
#[[مزعجون]]
#[[مزعجة]]
#[[ذكر]]
#[[بإذن الله]]
#[[مذکر]]
#[[معكرونة]]
#[[مذكر]]
#[[مسترجع]]
#[[مستعجلة]]
#[[مترجمة]]
#[[مستعجلون]]
#[[مستقلة]]
#[[مستحيلة]]
#[[مترجمها]]
#[[مستعجل]]
#[[لاش]]
#[[লাচ]]
#[[लाश]]
#[[地下]]
#[[chastity]]
#[[modesty]]
#[[تواضع]]
#[[নম্রতা]]
#[[دیکتاتور]]
#[[tamburína]]
#[[دیكمك]]
#[[دیكیش]]
#[[دیكن]]
#[[دیکھنا]]
#[[ديكة]]
#[[ديكور]]
#[[ديك رومي]]
#[[ديك الحبش]]
#[[ديك]]
#[[गांधीलमाशी]]
#[[دلك]]
#[[دف صغير]]
#[[رق]]
#[[കാക്ക]]
#[[കക്കിരി]]
#[[കക്കിരിക്ക]]
#[[കക്കുക]]
#[[കക്കൂസ്]]
#[[കാക്കത്തിരണ്ടി]]
#[[துவாரம்]]
#[[ডোনাল্ড]]
#[[নাহিয়ান]]
#[[সুলায়মান]]
#[[জনসন]]
#[[خفاش]]
#[[وطواط]]
#[[طير الليل]]
#[[سحت الليل]]
#[[chauve-souris]]
#[[گنج]]
#[[گنجشک]]
#[[گنجور]]
#[[گنجھلدار]]
#[[گنجا]]
#[[گنجیدن]]
#[[گنجاندن]]
#[[گنجینه]]
#[[zjevně]]
#[[gribouillage]]
#[[گجیک]]
#[[پیچین]]
#[[رأفة]]
#[[رجفة]]
#[[پایاننامه]]
#[[پایان]]
#[[خسف]]
#[[قوماندان]]
#[[قومق]]
#[[شعبان]]
#[[شعبة]]
#[[شعبه]]
#[[شعب]]
#[[قوم]]
#[[believen]]
#[[شعيب]]
#[[যিথ্রো]]
#[[Jethro]]
#[[رعوئيل]]
#[[شخصية]]
#[[bersalah]]
#[[berlangsung]]
#[[permintaan]]
#[[Allah]]
#[[trait]]
#[[यजमान]]
#[[ईश्]]
#[[ईश्वर]]
#[[هداية]]
#[[Dhaka Division]]
#[[family of orientation]]
#[[संयुक्त राज्य अमरीका]]
#[[अल साल्वाडोर]]
#[[संयुक्त राष्ट्र अमरीका]]
#[[संयुक्त प्रांत]]
#[[उत्तर प्रदेश]]
#[[যুক্তপ্রদেশ]]
#[[অস্ট্রালয়েড]]
#[[অস্ট্রালো-মেলানেশীয়]]
#[[Australo-Melanesian]]
#[[Australoid]]
#[[المزرعة]]
#[[رکین]]
#[[برگزار]]
#[[سال]]
#[[Gebze]]
#[[وطنية]]
#[[ألوهية]]
#[[مبرر]]
#[[مبارك]]
#[[راهوار]]
#[[راعنا]]
#[[رعناء]]
#[[انظرن]]
#[[انظرنا]]
#[[Κιλλύριοι]]
#[[ἀνδράποδον]]
#[[δούλη]]
#[[δοῦλος]]
#[[𐀈𐀁𐀫]]
#[[slaaf]]
#[[otrokyně]]
#[[otrok]]
#[[ကျွန်မ]]
#[[ကျွန်]]
#[[노예]]
#[[غلام]]
#[[knave]]
#[[لوند]]
#[[أعرج]]
#[[σκλάβος]]
#[[لسان]]
#[[قتال]]
#[[Pacific Standard Time]]
#[[Pacific Time Zone]]
#[[Standard]]
#[[মান্য ভাষা]]
#[[প্রমিত ভাষা]]
#[[standard language]]
#[[standaardtaal]]
#[[standaard]]
#[[reduplication]]
#[[災難]]
#[[災禍]]
#[[災害]]
#[[災殃]]
#[[catastrophe]]
#[[عفريت]]
#[[مارد]]
#[[ماردين]]
#[[مار در آستین پروراندن]]
#[[ماردین]]
#[[مارده]]
#[[ماردی]]
#[[ماردا]]
#[[ماردے]]
#[[sanjak]]
#[[recalcitrant]]
#[[motspänstig]]
#[[insurrectionary]]
#[[contumacious]]
#[[البارح]]
#[[الكتاب المقدس]]
#[[ألباب]]
#[[تذكر]]
#[[من باب أولى]]
#[[भक्त]]
#[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]]
#[[𑄥𑄪𑄣𑄭𑄟𑄚𑄴]]
#[[أصول المنهج]]
#[[منهج]]
#[[әдістеме]]
#[[методология]]
#[[усул]]
#[[menawarkan]]
#[[jurisconsult]]
# [[кардамоном]]
# [[кардар]]
# [[خریدار]]
# [[кардамон]]
# [[кардан]]
# [[гузоња]]
# [[гузоштан]]
# [[менам]]
# [[мекам]]
# [[менами]]
# [[меринами]]
# [[меринам]]
# [[меѓународна фонетска азбука]]
# [[Дунав]]
# [[instrumental case]]
# [[мерин]]
# [[Ἄρης]]
# [[Зевс]]
# [[қазақ]]
# [[қазақ тілі]]
# [[زيوس]]
# [[خش]]
# [[اصطناع]]
# [[اصطنع|اِصْطَنَعَ]]
# [[σύνθεση]]
# [[szintézis]]
# [[síntesi]]
# [[تركيب]]
# [[συντίθημι]]
# [[milliyetçilik]]
# [[SSD]]
# [[HDD]]
# [[HD DVD drive]]
# [[যৌগিক শব্দ]]
# [[HD DVD]]
# [[hard disk drive]]
# [[андохтан]]
# [[анбоштан]]
# [[سفارش]]
# [[سفارش دادن]]
# [[سفارتخانه]]
# [[sifariş]]
# [[vermək]]
# [[وئرمک]]
# [[hədiyyə]]
# [[hädissään]]
# [[hypocrisy]]
# [[نفاق]]
# [[نفق]]
# [[compartmentalization]]
# [[compartimentalización]]
# [[compartmentalisation]]
# [[compartimentalização]]
# [[پررونق]]
# [[compartimentalizado]]
# [[अवाङ्मनसगोचर]]
#[[Southeast Asia]]
#[[দক্ষিণ পূর্ব এশিয়া]]
#[[Southwest Asia]]
#[[South-East Asia]]
#[[South East Asia]]
#[[Southeast Asian]]
#[[Southeast Asians]]
#[[अष्टाध्यायी]] (Aṣṭādhyāyī)
#[[showman]]
#[[viihdyttäjä]]
#[[viihdyttää]]
#[[showmanship]]
#[[힘]]
#[[আধিপত্যবাদ]]
#[[আবেগাপ্লুত]]
#[[супакоіць]]
#[[təsəlli]]
#[[اطمأن]]
#[[শান্তভাবে]]
#[[মারিফত]]
#[[গৌড়ভুজঙ্গ]]
#[[الأردن]]
#[[روحانيون]]
#[[روحانية]]
#[[روح]]
#[[الروح القدس]]
#[[ثالوث]]
#[[روح القدس]]
#[[پاک روح]]
#[[Holy Spirit]]
#[[جزيرة]]
#[[باسم الآب والابن والروح القدس]]
#[[القامشلي]]
#[[Qamishli]]
#[[Democratic Autonomous Administration of North and East Syria]]
#[[ethnomethodology]]
#[[antimethodology]]
#[[methodological]]
#[[methodologically]]
#[[methodologist]]
#[[multimethodology]]
#[[scientific methodology]]
#[[intermethodological]]
#[[faydalanmak]]
#[[fayda]]
#[[faydalar]]
#[[faydalanma]]
#[[ذوق]]
#[[تجربة]]
#[[ਤਜਰਬਾ]]
#[[ডানহাতি]]
#[[sheila]]
#[[المغرب]]
#[[الخميس]]
#[[صمد]]
#[[Ἰωάννης]]
#[[Ioannes]]
#[[یوحنا اصطباغی]]
#[[Ἰωάννα]]
#[[ܚܡܫܒܫܒܐ]]
#[[أمر]]
#[[أرز]]
#[[تشرين الثاني]]
#[[عربون]]
#[[صليب]]
#[[شتلة]]
#[[سلسبيل]]
#[[أرضي شوكي]]
#[[خرشوف]]
#[[бөрікгүл]]
#[[артишок]]
#[[артишока]]
#[[알아보다]]
#[[اغراق کردن]]
#[[گزاف گفتن]]
#[[과장하다]]
#[[exaggerate]]
#[[tunnistaa]]
#[[allorecognize]]
#[[derecognize]]
#[[allorecognition]]
#[[autorecognition]]
#[[auto-]]
#[[allo-]]
#[[dingin]]
#[[durgun]]
#[[sakin]]
#[[ором]]
#[[calmo]]
#[[surto]]
#[[calmado]]
#[[دولك]]
#[[drive-in]]
#[[autocinema]]
#[[autoalarm]]
#[[ساكن]]
#[[آرام]]
#[[nkegohenʼą́ą́go]]
#[[խախանդ]]
#[[հանդարտ]]
#[[հանգիստ]]
#[[հնագիտություն]]
#[[平静]]
#[[平靜]]
#[[고요하다]]
#[[静か]]
#[[穏やか]]
#[[يساكن]]
#[[سواكن]]
#[[قديمة]]
#[[قديم|قَدِيم]]
#[[고하다]]
#[[طوبغرافيا]]
#[[информационный]]
#[[информационно-аналитический]]
#[[информационные технологии]]
#[[الخلافة الراشدة]]
#[[Alawism]]
#[[الموصل]]
#[[راش درش]]
#[[رشد]]
#[[رشاد]]
#[[راشدات]]
#[[راشدة]]
#[[أتوكل]]
#[[التولي والتبري]]
#[[Eastern Orthodox Church]]
#[[পূর্বদেশীয় সনাতনপন্থী মণ্ডলী]]
#[[東方正教会]]
#[[Greek Orthodox Church]]
#[[ഗ്രീക്ക് ഓർത്തഡോക്സ് സഭ]]
#[[গ্রিক সনাতনপন্থী মণ্ডলী]]
#[[كنيسة الروم الأرثوذكس]]
#[[正當]]
#[[正当]]
#[[الصين]]
#[[صيني]]
#[[صينية]]
#[[الصربية]]
#[[ألمانية]]
#[[ألماني]]
#[[أرمينية]]
#[[ألبانية]]
#[[آلمانیها]]
#[[صينيون]]
#[[صنية]]
#[[صيصية]]
#[[秦]]
#[[Çin]]
#[[Çinli]]
#[[चीन]]
#[[朝秦暮楚]]
#[[Чин]]
#[[ചീന]]
#[[distraer]]
#[[have fun]]
#[[have a nice day]]
#[[أسلوب تعجب]]
#[[വ്യാക്ഷേപകം]]
#[[أدان]]
#[[أمانة]]
#[[أمان]]
#[[أهان]]
#[[اوان]]
#[[أوانئذ]]
#[[أوانس]]
#[[أوانذاك]]
#[[أوان]]
#[[آفرینش]]
#[[آترینه]]
#[[أخرى]]
#[[آخری]]
#[[آفرین]]
#[[آخرون]]
#[[ذي]]
#[[ذهن]]
#[[ذقن]]
#[[ذنب]]
#[[أمنية]]
#[[ذهني]]
#[[أغنية]]
#[[أمنيوتي]]
#[[kurwaturą]]
#[[kurwach]]
#[[kurwa mać]]
#[[kurwatura]]
#[[kurwa]]
#[[烏斯懷亞]]
#{{l|ar|الْأَرْضِي شَوْكِي}}
#[[متاع]]
#[[فنزويلا]]
#{{l|ar|جُمْهُورِيَّةُ فِنْزُوِيلَّا البُولِيفَارِيَّةُ}}
#[[ভেনেজুয়েলা বলিভারীয় প্রজাতন্ত্র]]
#[[भेनेजुएला]]
#[[वेनेजुएला]]
#[[वेनेज़ुएला]]
#[[ڤينيزويلا]]
#[[វេណេហ្ស៊ុយអេឡា]]
#[[ונצואלה]]
#[[ទុន]]
#[[شلوغ]]
#[[مزدحم]]
#[[צפוף]]
#[[толған]]
#[[붐비다]]
#[[คั่ง]]
#[[แน่น]]
#[[zatłoczony]]
#[[ګڼ]]
#[[переполненный]]
#[[набитый]]
#[[людный]]
#[[многолюдный]]
#[[überfüllt]]
#[[व्यस्त]]
#[[भीड़]]
#[[overcrowded]]
#[[غينيا الاستوائية]]
#[[غينيا]]
#[[غينيا بيساو]]
#[[غیر جانبدار]]
#[[स्वर्गनरकवर्णनप्रकरण]]
#[[mezhep]]
#[[మతము]]
#[[дин]]
#[[мазҳаб]]
#[[ਧਰਮ]]
#[[religião]]
#[[religia]]
#[[Reljoon]]
#[[Gloowe]]
#[[مذهب]]
#[[دین]] (ফারসি)
#[[шашин]]
#[[മതം]]
#[[종교]]
#[[សាសនា]]
#[[मज़हब]]
#[[دين]] (আরবি)
#[[تديين]]
#[[مدين]]
#[[سلف]]
#[[قرض]]
#[[θρησκεία]]
#[[ཆོས་ལུགས]]
#[[དབྱི་སི་ལམ་ཆོས་ལུགས]]
#[[Hindustan]]
#{{l|ar|هِنْدُسْتَان}}
#[[Հինդուստան]]
#[[Индостан]]
#[[印度斯坦]]
#[[ހިންދުސްތާނު]]
#[[હિંદુસ્તાન]]
#[[印度斯坦語]]
#[[خوارزمي]]
#[[ոսկոր]]
#[[𒄩𒀀𒀸𒊭]]
#[[استخوان]]
#[[ئێسکان]]
#[[Immanuel]]
#[[अस्थि]]
#[[fərqlənmək]]
#[[fərqləndirmək]]
#[[davlat]]
#[[devlet]]
#[[dövlətlənmək]]
#[[dövlətlərarası]]
#[[dövlət başçısı]]
#[[dövlət]]
#[[dövlətçilik]]
#[[الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر]]
#[[self-sabotage]]
#[[مكر]]
#[[مكرت]]
#[[саботажник]]
#[[саботаж]]
#[[破壞]]
#[[যুদ্ধাভিলাষী]]
#[[নাবী]]
#[[منصوب]]
#[[مجزوم]]
#[[युयुत्सु]]
#[[desiderative]]
#[[چوداں]]
#[[ਚੌਦਾਂ]]
#[[ahli madya]]
#[[ahli listrik]]
#[[Vedic]]
#[[ahli]]
#[[jampi]]
#[[jamp]]
#[[cikgu]]
#[[kalaylamak]]
#[[kalalanka]]
#[[kalaunan]]
#[[kalkulator]]
#[[kala ulang]]
#[[katakan]]
#[[մաստուրբացիա]]
#[[マスターベーション]]
#[[تيمور]]
#[[تيمور الشرقية]]
#[[تيمور لاٴوت]]
#[[timur laut]]
#[[تیمور قازوق]]
#[[تیمور شرقی]]
#[[تمور]]
#[[تأمور]]
#[[تيمار]]
#[[heavy water]]
#[[ভারী পানি]]
#[[तर्कबुद्धिवाद]]
#[[बुद्धिवाद]]
#[[तर्कवाद]]
#[[مراقبة]]
#[[یادداشت]]
#[[للغاية]]
#[[اعتقاد]]
#[[اعتقاد داشتن]]
#[[ಹುಲಿ]]
#[[ಸ್ನೇಹ]]
#[[विचित्र]]
#[[إشراق]]
#[[انشرح]]
#[[بديع]]
#[[নিষ্কামিতা]]
#[[অযৌনকামিতা]]
#[[নিষ্কামী]]
#[[inimitable]]
#[[убеждённость]]
#[[уредност]]
#[[убеденият]]
#[[убедената]]
#[[убедено]]
#[[умереност]]
#[[Mitsotakis]]
#[[mitostasis]]
#[[Kyriakos]]
#[[woo]]
#[[indoctrination]]
#[[propaganda]]
#[[propagandapuhe]]
#[[propagandasota]]
#[[propagandakirjallisuus]]
#[[gaslighting]]
#[[gas lighting]]
#[[gas-lighting]]
#[[backfilled]]
#[[back-filled]]
#[[backfill]]
#[[ইজ্জাহ]]
#[[dictator]]
#[[dictatory]]
#[[dictatorius|dictātōrius]]
#[[dictatorii]]
#[[dictatorship]]
#[[dictatorship of the bourgeoisie]]
#[[dictatorship of the proletariat]]
#[[دكتاتورية]]
#[[dictatorial]]
#[[autochthon]]
#[[autocracy]]
#[[autocrat]]
#[[autocratic]]
#[[ავტოკრატიული]]
#[[專制]]
#[[false consciousness]]
#[[deadpan]]
#[[deadlock]]
#[[uváznutí]]
#[[స్నేహము]]
#[[చెలిమి]]
#[[కూరిమి]]
#[[స్నేహితుడు]]
#[[స్నేహితురాలు]]
#[[స్నేహితుఁడు]]
#[[শনাক্তযোগ্য]]
#[[اختلاف]]
#[[الاختلاف]]
#[[اختلاف کرنے والا]]
#[[اختلاف کرنا]]
#[[اختصار]]
#[[اختار]]
#[[ethereal]]
#[[aetherius]]
#[[etherealness]]
#[[etherealisation]]
#[[ethereality]]
#[[etherealism]]
#[[etherealization]]
#[[presupposition]]
#[[presuppositionalism]]
#[[presuppositionalist]]
#[[خلر]]
#[[أوغاريت]]
#[[فوة]]
#[[نظر]]
#[[𐎜𐎂𐎗𐎚]]
#[[اوگاریت]]
#[[ὄλῡρᾰ]]
#[[Ugarit]]
#[[烏加里特]]
#[[راعى]]
#[[Zeitschrift]]
#[[Arabische Republik Ägypten]]
#[[Arabische Zee]]
#[[نظریہ]]
#[[نظري]]
#[[نەزەرىيىۋى]]
#[[نظريون]]
#[[نظرية]]
#[[نظرة]]
#[[نظر ثانی]]
#[[οὐρανός]]
#[[نظريات]]
#[[মিশর আরব প্রজাতন্ত্র]]
#[[Arab Republic of Egypt]]
#{{l|ar|جُمْهُورِيَّة مِصْر الْعَرَبِيَّة}}
#[[阿拉伯埃及共和國]]
#[[شاكوش]]
#[[مطرقة]]
#[[نبطشي]]
#[[شيش]]
#[[بوية]]
#[[أراجوز]]
#[[ياميش]]
#[[baiséadach]]
#[[baictéarafagach]]
#[[basset]]
#[[bactériophage]]
#[[阿拉伯]]
#[[阿拉伯文]]
#[[阿拉伯語]]
#[[देवयानी]]
#[[देवयानी तारामंडल]]
#[[देवयानी मंदाकिनी]]
#[[দেবযানী মন্দাকিনী ছায়াপথ]]
#[[অ্যানড্রোমিডা ছায়াপথ]]
#[[Andromeda Galaxy]]
#[[constellation]]
#[[वङ्ग]]
#[[بنگال]]
#[[approprio]]
#[[proprius]]
#[[מתאים]]
#[[Josephine]]
#[[Jozefinë]]
#[[přizpůsobit]]
#[[přizpůsobovat]]
#[[tilpasse]]
#[[aanpassen]]
#[[alkalmaz]]
#[[alkalom]]
#[[igazít]]
#[[illeszt]]
#[[приспособить]]
#[[приспособлять]]
#[[приспосабливать]]
#[[獨佔]]
#[[獨佔鰲頭]]
#[[monopolize]]
#[[𐌲𐌰𐌰𐌹𐌲𐌹𐌽𐍉𐌽]]
#[[נכס]]
#[[充当]]
#[[充當]]
#[[مناسب]]
#[[համապատասխան]]
#[[պատշաճ]]
#[[müvafiq]]
#[[uyğun]]
#[[yerli]]
#[[適當]]
#[[恰當]]
#[[satire]]
#[[sarcasm]]
#[[sarcastic]]
#[[irony]]
#[[佔]]
#[[yerlik hal]]
#[[mühafiz]]
#[[mühafizə]]
#[[列恩]]
#[[列宁]]
#[[馬列斯]]
#[[馬]]
#[[列]]
#[[斯]]
#[[戇人]]
#[[antiorganization]]
#[[организа́ция]]
#[[organizzazione]]
#[[micronational organisation]]
#[[member organisation]]
#[[intermicronational organisation]]
#[[overshadow]]
#[[überschatten]]
#[[غطى]]
#[[غطيط]]
#[[غطيتم]]
#[[黯然失色]]
#[[reorganization]]
#[[quasi-reorganization]]
#[[uudelleenjärjestely]]
#[[গর্ভসম্ভূতা]]
#[[reusability]]
#[[पुनरुपयोगिता]]
#[[অলঙ্কারদীপ্ত]]
#[[পুষ্পাভরণশোভিত]]
#[[সিদ্ধিলাভ]]
#[[reusable]]
#[[-ity]]
#[[reuse]]
#[[-ability]]
#[[recyclable]]
#[[multi-use]]
#[[multiuse]]
#[[disposable]]
#[[single-use]]
#[[recycle]]
#[[dispose]]
#[[-able]]
#[[wiederverwerten]]
#[[hergebruiken]]
#[[recyclen]]
#[[recycleren]]
#[[genanvende]]
#[[genbruge]]
#[[recyklovat]]
#[[পুনঃচক্রায়ন]]
#[[diamond problem]]
#[[method overloading]]
#[[function overloading]]
#[[polymorphism]]
#[[polymathy]]
#[[polymyalgia]]
#[[polymorph]]
#[[polymerisoitua]]
#[[polymathic]]
#[[polymorphous]]
#[[polymorphic]]
#[[polymath]]
#[[polymorphus]]
#[[πολυ-]]
#[[μορφή]]
#[[mārga]]
#[[mērga]]
#[[multilevel]]
#[[多層]]
#[[دعاية]]
#[[propagandus]]
#[[بروبقاندا]]
#[[propagandalehtinen]]
#[[بروباجاندا]]
#[[بروباغندا]]
#[[दुष्प्रचार]]
#[[अधिप्रचार]]
#[[áróður]]
#[[ការឃោសនា]]
#[[пропаганда]]
#[[үгүттөө]]
#[[ໂຄສະນາຊວນເຊື່ອ]]
#[[പ്രചാരണം]]
#[[تبليغ]]
#[[Istanbul]]
#[[استانبول]]
#[[إسطنبول]]
#[[القسطنطينية]]
#[[Qüstəntiniyyə]]
#[[العبرانية]]
#[[pseudorationalist]]
#[[القرآنية]]
#[[യുക്തിവാദി]]
#[[യുക്തി]]
#[[ultrarational]]
#[[ultranationalist]]
#[[ultra-nationalist]]
#[[ultranationalism]]
#[[Ultranationalismus]]
#[[ultranacionalismo]]
#[[ultranacionalista]]
#[[ultranationaliste]]
#[[nacionalismo]]
#[[nacionalista]]
#[[nationaliste]]
#[[ultra-]]
#[[nacionalistický]]
#[[nacionalisme]]
#[[nacionalizmus]]
#[[nacionalist]]
#[[nacionalismos]]
#[[nacionalismu]]
#[[Nationalist China]]
#[[National Socialism]]
#[[National Socialist]]
#[[Nationalsozialist]]
#[[nâtionaliste]]
#[[cosmopolitanism]]
#[[世界主義]]
#[[世界主义]]
#[[cosmopolitan]]
#[[民族主義]]
#[[Nazism]]
#[[Hitlerism]]
#[[Strasserism]]
#[[國家社會主義]]
#[[民族社會主義]]
#[[민족사회주의]]
#[[國民社會主義]]
#[[国民社会主义]]
#[[國社主義]]
#[[國社]]
#[[國民政府]]
#[[Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei]]
#[[National Socialist German Workers' Party]]
#[[hitlerismo]]
#[[strasserismo]]
#[[主義]]
#[[guóshè]]
#[[paracetamol]]
#[[claviform]]
#[[ndjek]]
#[[तक्ति]]
#[[ndjerë]]
#[[ndjeshëm]]
#[[ndjesi]]
#[[ndjesë]]
#[[Ndrekë]]
#[[ndjekur]]
#[[ဆေးကုလားမ]]
#[[ဆားကြက်ဥ]]
#[[ဆိုက်ပရပ်စ်]]
#[[ဆီးပူညောင်းကျ]]
#[[ဆေးပေါ့လိပ်]]
#[[ဆားကျင်း]]
#[[ဆေးပြင်းလိပ်]]
#[[ဆူးပုပ်]]
#[[ဆွမ်းကပ်]]
#[[ဆပ်ကပ်]]
#[[adherent]]
#[[institutionalise]]
#[[institutionalised]]
#[[tragacanth]]
#[[sherbet]]
#[[sherbets]]
#[[shërbëtor]]
#[[interconnectedness]]
#[[interconnectednesses]]
#[[interdependență]]
#[[inter-]]
#[[interdependence]]
#[[interdépendance]]
#[[interdisciplinaritate]]
#[[interdisciplinarité]]
#[[interdisciplinarity]]
#[[interdisciplinar]]
#[[-itate]]
#[[ურთიერთდაკავშირებულობა]]
#[[praiseworthiness]]
#[[பாராட்டத்தக்கது]]
#[[commendable]]
#[[خاطر]]
#[[دہائی]]
#[[दुहाई]]
#[[تسليم]]
#[[توزيع]]
#[[توصيل]]
#{{l|ar|التَّوْصِيل}}
#[[taslim]]
#[[təslim olmaq]]
#[[təslim]]
#[[سلام]]
#[[يسالم]]
#[[مسالمة]]
#[[投降]]
#[[đầu hàng]]
#[[כניעה]]
#[[נכנע|נִכְנַע]]
#[[капитуляция]]
#[[капитулация]]
#[[투항]]
#[[항복]]
#[[capitulation]]
#[[दैन्य]]
#[[ஆதாம்]]
#[[ஆதாரம்]]
#[[தாபரம்]]
#[[avril]]
#[[Avril]]
#[[Avrill]]
#[[Aprill]]
#[[Gregorian calendar]]
#[[Avrille]]
#[[avrìl]]
#[[April]]
#[[Avrîl]]
#[[Aprilis]]
#[[fluttered]]
#[[Stuttgart]]
#[[చెలిమికత్తె]]
#[[رجس]]
#[[جانباز]]
#[[جانبازان]]
#[[geambaș]]
#[[وثن]]
#[[وثني]]
#[[مستعمرة]]
#[[رجاسة]]
#[[অপবিত্রতা]]
#[[अपवित्रता]]
#[[কলুষতা]]
#[[নাপাকি]]
#[[impurity]]
#[[impuritas]]
#[[unholiness]]
#[[unholy]]
#[[profanity]]
#[[profanitas]]
#[[profanus]]
#[[profane]]
#[[profanity delay]]
#[[broadcast delay]]
#[[مكيف]]
#[[مخيف]]
# [[వృక్షరుహము]]
# [[వృక్షాసనము]]
# [[వృక్షంబు]]
# [[వక్షము]]
# [[వీక్షణము]]
# [[చూడు]]
# [[உள்ளே]]
# [[वृक्षरुह]]
# [[वृक्ष]]
# [[स्त्रीलिंग]]
# [[लता]]
# [[उपयोग]]
# [[अक्सर]]
#[[पराया]]
#[[अम्बेडकर नगर]]
#[[Ambedkar Nagar]]
#[[superclass]]
#[[subclass]]
#[[اب]]
#[[أبابة]]
#[[أباب]]
#[[أبو]]
#[[آب]]
#[[أب]]
#[[عم]]
#[[में]]
#[[परछाई]]
#[[परछाईं]]
#[[परवाना]]
#[[पराकाष्ठा]]
#[[إصبع]]
#[[افترى]]
#[[एतानि]]
#[[एतद्]]
#[[ἐμμένω]]
#[[antiprejudice]]
#[[terminate with extreme prejudice]]
#[[self-prejudice]]
#[[prejudicious]]
#[[prejudicer]]
#[[prejudiceless]]
#[[postjudice]]
#[[in prejudice of]]
#[[homoprejudice]]
#[[heteroprejudice]]
#[[extreme prejudice]]
#[[disprejudice]]
#[[counterprejudice]]
#[[biprejudice]]
#[[تحامل]]
#[[تحيز]]
#[[carboxypenicillin]]
#[[carboxymethylcellulose]]
#[[carboxypeptidase]]
#[[थापा]]
#[[थामना]]
#[[थाटमाट]]
#[[थाम]]
#[[थमाना]]
#[[थोमा]]
#[[थाहा]]
#[[थमाओगी]]
#[[थमायी]]
#[[थाना]]
#[[थमाती]]
#[[थमाते]]
#[[थमातीं]]
#[[थमाया]]
#[[थमाता]]
#[[थमना]]
#[[थमाके]]
#[[थमाकर]]
#[[خرج]]
#[[خطر]]
#[[خبر]]
#[[তৌহিদী জনতা]]
#[[একত্ববাদ]]
#[[জনসমষ্টি]]
#[[basophilic granulocyte]]
#[[lymphocyte]]
#[[lymphocytes]]
#[[eosinophil]]
#[[eosinophils]]
#[[neutrophil]]
#[[neutrophils]]
#[[basophil]]
#[[basophils]]
#[[monocyte]]
#[[agranulocyte]]
#[[leukocyte]]
#[[单核细胞]]
#[[白血球]]
#[[白細胞]]
#[[白细胞]]
#[[platelet]]
#[[platelet function test]]
#[[plateletpheresis]]
#[[antiplatelet]]
#[[platelets]]
#[[white blood cell]]
#[[WBC]]
#[[blood cell]]
#[[hemocyte]]
#[[granulocyte]]
#[[myelocyte]]
#[[erythrocyte]]
#[[thrombocyte]]
#[[interleukocyte]]
#[[intraleukocyte]]
#[[bạch huyết cầu]]
#[[leukocytapheresis]]
#[[myelocytomatosis]]
#[[myélocyte]]
#[[myelocytosis]]
#[[myelocytoarchitecture]]
#[[myélocytes]]
#[[myelocytes]]
#[[autoerythrocyte]]
#[[antierythrocyte]]
#[[রক্তকণিকা]]
#[[থ্রম্বোসাইট]]
#[[অণুচক্রিকা]]
#[[শ্বেত রক্তকণিকা]]
#[[লোহিত রক্তকণিকা]]
#[[red blood cell]]
#[[RBC]]
#[[紅細胞]]
#[[rotes Blutkörperchen]]
#[[ερυθρό αιμοσφαίριο]]
#[[नैतिकता]]
#[[नैतिक]]
#[[wyświetlać]]
#[[30,000-foot view]]
#[[bird's-eye view]]
#[[Alexandru]]
#[[counterview]]
#[[angle of view]]
#[[by-view]]
#[[ビュー]]
#[[뷰]]
#[[ویو]]
#[[praespectus]]
#[[widok]]
#[[pogląd]]
#[[visão]]
#[[כוונה]]
#[[szándék]]
#[[视图]]
#[[視圖]]
#[[perspektywa]]
#[[מראה]]
#[[погляд]]
#[[sikt]]
#[[منظرة]]
#[[مشهد]]
#[[منظر]]
#[[경치]]
#[[бай]]
#[[ноян]]
#[[қонтайшы]]
#[[лағман]]
#[[ұлу]]
#[[ەرگۋنا وزەن]]
#[[額爾古納河]]
#[[輿圖]]
#[[古人類學家]]
#[[paléoanthropologie]]
#[[paleoantropoloji]]
#[[paleoantropología]]
#[[палеоантропология]]
#[[古人類學]]
#[[paleoanthropology]]
#[[paleoanthropologist]]
#[[palaeoanthropologist]]
#[[palæanthropologist]]
#[[palæoanthropologist]]
#[[ڈھانا]]
#[[ڈھاواں]]
#[[పురుషోత్తముడు]]
#[[పురుషోత్తముఁడు]]
#[[暴力]]
#[[暴力破解]]
#[[肏]]
#[[暴]]
#[[破]]
#[[解]]
#[[破綻]]
#[[破解]]
#[[تدمير]]
#[[تدمر]]
#[[domperidone]]
#[[esomeprazole]]
#[[omeprazole]]
#[[প্রোটন পাম্প ইনহিবিটর]]
#[[lansoprazole]]
#[[ওমিপ্রাজল]]
#[[اوميپرازول]]
#[[תדמור|תַּדְמוֹר]]
#[[ল্যানসোপ্রাজল]]
#[[saya]]
#[[tuhan]]
#[[fumble]]
#[[حنش]]
#[[زندقة]]
#[[إلحاد]]
#[[زنديق]]
#[[атеизм]]
#[[ateizm]]
#[[աթեիզմ]]
#[[աստվածամերժություն]]
#[[Atheismus]]
#[[Gottesleugnung]]
#[[നിരീശ്വരവാദം]]
#[[நாத்திகம்]]
#[[دینسزلك]]
#[[নাস্তিক্যবাদ]]
#[[fundamentalism]]
#[[Fundamentalismus]]
#[[аԥшәма]]
#[[ایاصوفیه]]
#[[Hagia Sophia]]
#[[أغنى]]
#[[شأن]]
#[[غنى]]
#[[يعني]]
#[[खाद्]]
#[[खाद्य]]
#[[خاییدن]]
#[[yahuanti]]
#[[غنوا]]
#[[yaşantı]]
#[[yāshāng]]
#[[यशोदा]]
#[[佐野]]
#[[大唐]]
#[[Tang]]
#[[綻]]
#[[perdus]]
#[[perdi]]
#[[淀]]
#[[皮開肉綻]]
#[[potencial]]
#[[potencia]]
#[[cumpleaños]]
#[[كور]]
#[[أكوار]]
#[[كوري]]
#[[دحا]]
#[[تدحين]]
#[[دادا]]
#[[دهانات]]
#[[داماد]]
#[[타조]]
#[[알다]]
#[[알리다]]
#[[駝鳥]]
#{{l|ar|يُكَوِّرُ}}
#{{l|ar|تَكْوِير}}
#[[티라노사우루스]]
#[[ティラノサウルス]]
#[[霸王龙]]
#[[暴龙]]
#[[暴龍]]
#[[tyrannosaur]]
#[[tyrannosaurus]]
#[[مكور]]
#[[自暴自棄]]
#[[粗暴]]
#[[討議]]
#[[討厭]]
#[[তীব্রভাবে]]
#[[لا ناقة له فيه ولا جمل]]
#[[لانهايات]]
#[[لهاية]]
#[[لاهاي]]
#[[لانهاية]]
#[[infinity]]
#[[यवन]]
#[[उत्पीठिका]]
#[[سيادة]]
#[[水泥叢林]]
#[[水泥森林]]
#[[水泥]]
#[[洋灰]]
#[[紅毛泥]]
#[[紅毛]]
#[[Jyutping]]
#[[粵語拼音]]
#[[粵語]]
#[[ইউয়ে|ইউয়ে ভাষা]]
#[[Yuèyǔ]]
#[[粤语]]
#[[越語]]
#[[越语]]
#[[拼音]]
#[[粵拼]]
#[[学会]]
#[[學會]]
#[[xuéhuì]]
#[[pīnyīn]]
#[[方案]]
#[[香港特別行政區]]
#[[語言學家]]
#[[語言學]]
#[[yijyenzyoz]]
#[[共時語言學]]
#[[言語學]]
#[[香港]]
#[[粤拼]]
#[[粤语拼音]]
#[[اتقاء]]
#[[اتقى]]
#[[ضبع]]
#[[مرفعين]]
#[[բորենի]]
#[[hiena]]
#[[ܐܦܥܐ]]
#[[鬣狗]]
#[[liègǒu]]
#[[獵狗]]
#[[共时语言学]]
#[[共時]]
#[[心理語言學]]
#[[心理]]
#[[tâm lí]]
#[[Sino-Vietnamese]]
#[[xīnlǐ yǔyánxué]]
#[[心理语言学]]
#[[心理學]]
#[[心理学]]
#[[xīnlǐxué]]
#[[心理學家]]
#[[心理学家]]
#[[xīnlǐxuéjiā]]
#[[犯罪心理學]]
#[[犯罪心理学]]
#[[tâm lí học]]
#[[심리학]]
#[[tâm lý học]]
#[[זבנא]]
#[[altero]]
#[[意識]]
#[[صدگ]]
#[[subordino]]
#[[subordinatus]]
#[[تابع]]
#[[subordinatu]]
#[[آلمانی]]
#[[بقرعید]]
#[[अर्जेंटीना]]
#[[بقرعید]]
#[[इक्वाडोर]]
#[[चिली]]
#[[पेरू]]
#[[पैराग्वे]]
# [[واقع]]
# {{l|fa|وَاقِعًا}}
# {{l|fa|وَاقِعِیَّت}}
# {{l|fa|واقعی}}
# [[واقعي]]
# [[واقعن]]
# [[মনোভাষাবিজ্ঞান]]
# [[واقعية]]
#[[অবৈজ্ঞানিক]]
#[[positivism]]
#[[অপব্যাখ্যা]]
#[[চিরপ্রতিদ্বন্দ্বী]]
#[[অপবিজ্ঞান]]
#[[অনাস্থা]]
#[[অধ্যাদেশ]]
#[[realism]]
#[[পূর্বধারণা]]
#[[পূর্বানুমান]]
#[[অনুমান]]
#[[অভিজ্ঞতা]]
#[[নৃগোষ্ঠী]]
#[[অবস্থা]]
#[[অবিবাহিত]]
#[[實證主義]]
#[[মতাদর্শ]]
#[[অতিরিক্ত]]
#[[অতি]]
#[[Reconstruction:Proto-Indo-Iranian/áti]]
#[[Reconstruction:Proto-Indo-European/éti]]
#[[نطرون]]
#[[واحة]]
#[[ۋاھە]]
#[[طوبة]]
#[[أثاث]]
#[[فرعون]]
#[[الفيوم]]
#[[قشوة]]
#[[قهوة]]
#[[قہوہ]]
#[[قهوو]]
#[[شلوق]]
#[[ويبة]]
#[[ساف]]
#[[تمساح]]
#[[إثمد]]
#[[كحل]]
#[[כחל|כָּחָל]]
#[[كحول]]
#[[alcohol]]
#[[guḫlum]]
#[[كحلوش]]
#[[тимсоҳ]]
#[[تمساحها]]
#[[Gottbeseelt]] (জার্মান)
#[[ফিক্বহী]] (বাংলা)
#[[ঈশ্বরোক্তিবোধসম্পন্ন]] (বাংলা)
#[[অন্তর্গত]] (বাংলা)
#[[הרפובליקה העממית של סין]] (হিব্রু)
#[[Қытай Халық Республикасы]] (কাজাখ)
#[[গণপ্রজাতন্ত্রী চীন]]
#[[People's Republic of China]]
#[[অধ্যাত্ম]]
#[[অনুষ্টুপ]]
#[[অধ্যবসায়]]
#[[অগ্রগণ্য]]
#[[অগ্রবর্তী]]
#[[সর্বাগ্রে]]
#[[algorithm]]
#[[greedy algorithm]]
#[[লোভী অ্যালগরিদম]]
#[[خوارزمية]]
#[[Baeza-Yates–Gonnet algorithm]]
#[[Bitap algorithm]]
#[[approximation algorithm]]
#[[近似算法]]
#[[আসন্ন অ্যালগরিদম]]
#[[pseudoalgorithm]]
#[[ܚܘܪܙܐ]]
#[[tərtib]]
#[[tertibat]]
#[[təxribatçı]]
#[[tənzim etmək]]
#[[tanımlamak]]
#[[tanımlanmak]]
#[[tanımlanma]]
#[[düzülüş]]
#[[بوجغلال]]
#[[زرودية]]
#[[ببوش]]
#[[حلزون]]
#[[غلالة]]
#[[أغروم]]
#[[طلق]]
#{{l|ar|يَطْلُقُ}}
#[[دوبيت]]
#[[قند]]
#[[خوزستان]]
#[[آلموت]]
#[[بفك]]
#[[پفک]]
#[[سجزينا|سَجْزِينَا]]
#[[برني|بَرْنِيّ]]
#[[كرزن]]
#[[گرزن]]
#[[سيستان]] (আরবি)
#[[سیستان]] (ফারসি)
#[[زند]]
#[[kömürcüyü]]
#[[kömüren]]
#[[kömürcü]]
#[[kömür]]
#[[जो हुक्म]]
#[[جو حکم]]
#[[जो आज्ञा]]
#[[जो हुक्म मेरे आक़ा]]
#[[as you wish]]
#[[如你所願]]
#{{l|ar|أَطْفَالِ}}
#[[اطفال]]
#[[अत्फ़ाल]]
#[[طفل]]
#[[outrageous]]
#[[outrageously]]
#[[আপত্তিকরভাবে]]
#[[লজ্জাজনকভাবে]]
#[[outrageousness]]
#[[outrageousnesses]]
#[[εξωφρενικός]]
#[[離晒譜]]
#[[离晒谱]]
#[[不像話]]
#[[不像话]]
#[[šokující]]
#[[skandální]]
#[[järkyttävästi]]
#[[järkyttävä]]
#[[järkyttävän]]
#[[outrageusement]]
#[[scandaleusement]]
#[[oltraggiosamente]]
#[[waanzinnig]]
#[[schandalig]]
#[[অপমানজনকভাবে]]
#[[মাত্রাতিরিক্তভাবে]]
#[[unreasonable]]
#[[ކަރްނާޓަކާ]]
#[[કર્ણાટક]]
#[[अरुणाचल प्रदेश]]
#[[कर्नाटक]]
#[[आंध्र प्रदेश]]
#[[Andaman and Nicobar Islands]]
#[[अंडमान और निकोबार द्वीपसमूह]]
#[[ആന്തമാൻ നിക്കോബാർ ദ്വീപുകൾ]]
#[[அந்தமான் நிக்கோபார் தீவுகள்]]
#[[Dadra and Nagar Haveli and Daman and Diu]]
#[[દાદરા અને નગર હવેલી અને દમણ અને દીવ]]
#[[دادرا و نگر حویلی و دمن و دیو]]
#[[दादरा और नगर हवेली एवं दमन और दीव]]
#[[ദാദ്ര നഗർ ഹവേലി, ദമൻ ദീവ്]]
#[[विशाखपट्नम]]
#[[द्विसदनीय]]
#[[à bon chat, bon rat]]
#[[à chaque jour suffit sa peine]]
#[[à cheval donné on ne regarde pas les dents]]
#[[appeler un chat un chat]]
#[[avoir bon dos]]
#[[avoir d'autres chats à fouetter]]
#[[ça ne tient pas debout]]
#[[ça passe ou ça casse]]
#[[congratulations]]
#[[norabona]]
#[[təbrik etmək]]
#[[təbriklər]]
#[[mübarək olsun]]
#[[gözün aydın olsun]]
#[[ҡотлайым]]
#[[zorionak]]
#[[віншаваць]]
#[[вітаць]]
#[[вітаю]]
#[[பூரி]]
#[[ஒடிசா]]
#[[କେରଳ]]
#[[Bengali]]
#[[প্রবৃদ্ধি]]
#[[অতিব্যক্তিকেন্দ্রিকতা]]
#[[ব্যক্তিকেন্দ্রিকতা]]
#[[éigrit]]
#[[cumannach]]
#[[Bútáin]]
#[[vinil]]
#[[cairdín]]
#[[acordán]]
#[[steiréitíopa]]
#[[विशेषता]]
#[[Ouzbek]]
#[[Bérégovoy]]
#[[эксплуатация]]
#[[фраппировать]]
#[[стратосфера]]
#[[opération militaire spéciale]]
#[[გრძელვადიანი]]
#[[long-term]]
#[[longterm]]
#[[long term]]
#[[long in the tooth]]
#[[blanchir sous le harnais]]
#[[capitano d'industria]]
#[[captain of industry]]
#[[μεγαλοεπιχειρηματίας]]
#[[μεγιστάνας]]
#{{l|he|טַיְיקוּן}}
#[[trùm tư bản]]
#[[Mandchoukouo]]
#[[Kouang-Tchéou-Wan]]
#[[Dongtan]]
#[[vieille mère]]
#[[Bo'ao]]
#[[long-yen]]
#[[Tchou]]
#[[Tcheng]]
#[[KN95]]
#[[zhanmadao]]
#[[dazibao]]
#[[xiang]]
#[[rouleau de printemps]]
#[[lac Poyang]]
#[[tycoon]]
#[[kaolin]]
#[[feminista]]
#[[Mbappé]]
#[[femto-]]
#[[femtosecond]]
#[[পুনরেকত্রীকরণ]]
#[[শিল্পোদ্যোক্তা]]
#[[মহাতারকা]]
#[[কাভার্ডভ্যান]]
#[[conversion van]]
#[[কার্গো ভ্যান]]
#[[perdana menteri]]
#[[guard's van]]
#[[goods van]]
#[[gas van]]
#[[ferry van]]
#[[ninja van]]
#[[moving van]]
#[[عربة نقل]]
#[[نقل]]
#[[ميكروباص]]
#[[фургон]]
#[[furgón]]
#[[furgoneta]]
#[[ون]]
#[[furgão]]
#[[φορτηγάκι]]
#[[Lieferwagen]]
#[[ფურგონი]]
#[[camionnette]]
#[[fourgon]]
#[[fourgonnette]]
#[[tila-auto]]
#[[pikkubussi]]
#[[bestelwagen]]
#[[মালবাহী আবৃত ভ্যান]]
#[[貨車]]
#[[货车]]
#[[麵包車]]
#[[面包车]]
#[[麪包]]
#[[麵包]]
#[[miànbāochē]]
#[[ফায়দাখোর]]
#[[মতান্ধ]]
#[[সর্বভারতীয়]]
#[[الوحدة العربية]]
#[[Pan-Arabism]]
#[[সর্ব-আরববাদ]]
#[[আরব জাতীয়তাবাদ]]
#[[সর্ব-ইসলামবাদ]]
#[[الوحدة الإسلامية]]
#[[Pan-Islamism]]
#[[Ottomanism]]
#[[Osmanlılık]]
#[[Ottomanisme]]
#[[العثمانية]]
#[[Yeni Osmanlılar]]
#[[Young Ottomans]]
#[[یکی عثمانلیلر]]
#[[বৃহত্তর সিরিয়া]]
#[[আধুনিকায়ন]]
#[[সাংবিধানিক রাজতন্ত্র]]
#[[জাতীয়তাবাদী]]
#[[সংস্কারপন্থী]]
#[[সংস্কারপন্থা]]
#[[ফেমটোসেকেন্ড]]
#[[মিলিসেকেন্ড]]
#[[মাইক্রোসেকেন্ড]]
#[[µs]]
#[[microsecond]]
#[[飛秒]]
#[[微秒]]
#[[wēimiǎo]]
#[[মাইক্রোমিটার]]
#[[উচ্ছেদকৃত]]
#[[নীতিভ্রষ্ট]]
#[[অপরাধী]]
#[[অপরাধ]]
#[[perversus]]
#[[maleficus]]
#[[شرير]]
#{{l|ar|شَرِيرَة}}
#{{l|ar|شَرِيرُون}}
#[[آلا قارغه]]
#[[آلا]]
#[[قارغه]]
#[[الشارقة]]
#[[Sharjah]]
#{{l|ar|أَبُو ظَبْي}}
#[[Абузабӣ]]
#{{l|ar|أُمّ اَلقَيْوَيْن}}
#[[الأنصار]]
#[[الإمارات العربية المتحدة]]
#[[Արաբական Միացյալ Էմիրություններ]]
#[[Birləşmiş Ərəb Əmirlikləri]]
#[[Берләшкән Ғәрәп Әмирлектәре]]
#[[Emiratos Árabes Xuníos]]
#[[အာရပ်စော်ဘွားများပြည်ထောင်စု]]
#[[އެކުވެރި ޢަރަބި އިމާރާތު]]
#[[Émirats arabes unis]]
#{{l|he|איחוד האמירויות הערביות}}
#[[إسرار]]
#{{l|ar|أَسَرَّ}}
#[[سر]]
#[[أسرار]]
#[[أشار]]
#[[تشاروا]]
#[[آلاشهر]]
#[[yvel]]
#[[evel]]
#[[ivel]]
#[[uvel]]
#[[evil be to him who evil thinks]]
#[[惡質]]
#[[恶质]]
#[[πονηρός]]
#[[κακός]]
#[[malvagio]]
#[[malevolo]]
#[[maligno]]
#[[malefico]]
#[[perverso]]
#[[diabolico]]
#[[mefistofelico]]
#[[infernale]]
#[[demoniaco]]
#[[satanico]]
#[[തിന്മ]]
#[[தீய]]
#[[ชั่วร้าย]]
#[[aingidheachd]]
#[[böse]]
#[[übel]]
#[[खुलना]]
#[[a-pa]]
#[[阿爸]]
#[[ābà]]
#[[Reconstruction:Proto-Indo-European/ph₂tḗr]]
#[[𒀜]]
#[[פַאטֵירוֹ]]
#[[tetanus]]
#[[Wundstarrkrampf]]
#[[Tetanus]]
#[[τέτανος]]
#[[บาดทะยัก]]
#[[บาด]]
#[[ยัก]]
#[[നിർവ്വഹണ മനഃശാസ്ത്രം]]
#[[structuralism]]
#[[結構主義]]
#[[কাঠামোবাদ]]
#[[結構]]
#[[jiégòu]]
#[[结构]]
#[[结构主义]]
#{{l|ar|عِلْم الْمُجْتَمَع}}
#[[اجتماعيات]]
#[[اجتماعية]]
#[[nonprejudicial]]
#[[unvoreingenommen]]
#[[uncaring]]
#[[Unvoreingenommenheit]]
#[[unvaryingness]]
#[[unvaryingly]]
#[[unvarying]]
#[[unchanging]]
#[[অপরিবর্তনীয়ভাবে]]
#[[consistently]]
#[[invariably]]
#[[Yazdegerd]]
#[[מלחמה]]
#[[ملحمة]]
#[[باراغواي]]
#[[باراقواي]]
#[[אללה]]
#[[צ׳וצ׳ה]]
#[[פרואני]]
#[[peruano]]
#[[afroperuano]]
#[[אורוגוואי]]
#[[איביזה]]
#[[changeable]]
==টেমপ্লেট==
# [[টেমপ্লেট:arz-proper noun]]
# [[টেমপ্লেট:arz-proper noun/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ml-IPA]]
# [[টেমপ্লেট:ml-IPA/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:R:fa:Hayyim]]
# [[টেমপ্লেট:R:tg:Vozhaju]]
# [[টেমপ্লেট:R:Mo'in]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:refcat]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat/খেলাঘর]]
# [[টেমপ্লেট:fa-verb]]
# [[টেমপ্লেট:fa-verb/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:fa-xlit]]
# [[টেমপ্লেট:fa-xlit/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya]]
# [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ar-root-head]]
# [[টেমপ্লেট:ar-root-head/নথি]]
==পরিশিষ্ট==
# [[পরিশিষ্ট:Arabic nominals]]
# [[পরিশিষ্ট:আরবি roots/ء ل ه]]
==উল্লেখযোগ্য সম্পাদনা==
#[[শিক্ষা]]
#[[নিরর্থক]]
#[[تيموثاوس]]
#[[עמנואל]]
#[[homework]]
#[[cod]]
#[[মনোবিজ্ঞান]]
#[[rare]]
#[[মনোরঞ্জক]]
#[[ঔষধালয়]]
#[[ডিসপেনসারি]]
#[[ফার্মেসি]]
#[[pharmacy]]
#[[liquorice]]
#[[বিশ্ব]]
#[[বিশ্বযুদ্ধ]]
#[[world]]
#[[earth]]
#[[লক্ষণা]]
#[[قطر]]
#[[অসংকুচিত]]
#[[অলঙ্কারশাস্ত্র]]
#[[অলঙ্কার]]
#[[গৃহাগত]]
#[[ذلك]]
#[[কার্য]]
#[[appropriate]]
#[[schema]]
#[[ইউরোপীয় ইউনিয়ন]]
#[[আগ্রার মানুষ তাজমহল দেখে না]]
#[[Tangail District]]
#[[Ἀρχιμήδης]]
#[[নিদ্রা]]
#[[realm]]
#[[correspondence]]
#[[regression]]
#[[গয়রহ]]
#[[folder]]
#[[বাতাবরণ]]
#[[রা]]
#[[Ra]]
#[[شام]]
#[[ঝাঁকের কই]]
#[[জঙ্ঘা]]
#[[suit]]
#[[suite]]
#[[ইউৰোপ]]
#[[কুইৰ্মা]]
#[[তূষ্ণীম্ভাব]]
#[[পরাঙ্মুখ]]
#[[বৈদগ্ধ্য]]
#[[দুর্নিরীক্ষ্য]]
#[[ব্যবচ্ছেদ]]
#[[প্রাতর্ভ্রমণ]]
#[[প্রোজ্জ্বল]]
#[[অলঙ্ঘ্য]]
#[[এতদতিরিক্ত]]
#[[ꠁꠞꠣꠇ]]
#[[কৃতকর্ম]]
#[[Ovttastuvvan arábaemiráhtat]]
#[[opposite]]
#[[ꠟꠣꠄꠇ]]
#[[হাতির কাঁধে আসে যায়, হাম্বা রবে মুর্ছা যায়]]
#[[agricultural liens]]
#[[সঙ্গনিরোধ]]
#[[শ্লথ]]
#[[ঢলঢল]]
#[[কর্তৃকারক]]
#[[ইরাকীকরণ]]
#[[ital]]
#[[একলব্য]]
#[[অশ্বত্থামা]]
#[[ঐকান্তিকতা]]
#[[persistent]]
#[[treasurer]]
#[[একঝাঁড়ের বাঁশ]]
#[[بنجلاديش]]
#[[শৃঙ্খলা]]
#[[বিজেপি]]
#[[কমিশন]]
#[[trick]]
#[[গণতন্ত্র]]
#[[স্তন]]
#[[অতিশয়ার্থবাচক]]
#[[দাইয়ুস]]
#[[জী]]
#[[চা]]
#[[লিফট]]
#[[accusative case]]
#[[বিউপনিবেশায়ন]]
#[[bit]]
#[[mirror]]
#[[frozen]]
#[[فرج]]
#[[شعیب]]
#[[believe]]
#[[যজমান]]
#[[United States of America]]
#[[টেমপ্লেট:ar-root]]
#[[মডিউল:sem-arb-utilities]]
#[[মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র]]
#[[slave]]
#[[jack]]
#[[সারমেয়]]
#[[standard]]
#[[diminutive]]
#[[দ্বিরুক্তি]]
#[[বাত]]
#[[দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়া]]
#[[একাধিপত্য]]
#[[إلهام]]
#[[methodology]]
#[[Ιωάννης]]
#[[يوحنا]]
#[[recognize]]
#[[হ্রস্বীকরণ]]
#[[راشد]]
#[[Venezuela]]
#[[ملك]]
#[[نادر]]
#[[assent]]
#[[conviction]]
#[[埃及]]
#[[Andromeda]]
#[[孟加拉國]]
#[[孟加拉]]
#[[অঘটনঘটনপটিয়সী]]
#[[pound]]
#[[سالم]]
#[[flutter]]
#[[ভিতর]]
#[[view]]
#[[كفر]]
#[[يومئذ]]
#[[دهان]]
#[[مالك]]
#[[vertex]]
#[[ایکواڈور]]
#[[پیراگوئے]]
#[[পূর্ব]]
#[[অজ্ঞাতনামা]]
#[[中華人民共和國]]
#[[গুদাম]]
#[[কেন্দ্রশাসিত অঞ্চল]]
#[[dan]]
#[[মুক্তবুদ্ধি]]
#[[van]]
===পরবর্তী দর্শন===
#[[deadfall]]
#[[deadhead]]
==অভিধান==
{| class="wikitable"
! ইংরেজি !! বাংলা !! উর্দু !! টীকাসমূহ
|-
| [[treasurer|Treasurer]] (কোষাধ্যক্ষ) || [[কোষাধ্যক্ষ]], [[খাজাঞ্চি]] || [[خزانچی]] || "খাজাঞ্চি" শব্দটি পুরনো রাজকীয় বা ঐতিহ্যবাহী প্রেক্ষাপটে ব্যবহৃত হয়। আক্কাদীয় ভাষায় [[𒃶𒍝𒁀𒊒]] (গাঞ্জাবারু)।
|-
| [[tax collector|Tax Collector]] || [[জগাতি]] || || "জগাতি" একটি দেশজ বাংলা শব্দ।
|-
| [[exciseman|Exciseman]]|| [[আবগারি শুল্ক]] ([[আবগারি কর]]) [[সংগ্রহ]]কারী || ||
|}
'''প্রতিবিম্ব ও প্রতিফলন'''
{| class="wikitable"
! colspan="undefined" |বৈশিষ্ট্য
! colspan="undefined" |প্রতিফলন (Reflection)
! colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব (Image)
|-
| colspan="undefined" |'''সংজ্ঞা'''
| colspan="undefined" |আলোকরশ্মি কোনো তলে বাধা পেয়ে পূর্বের মাধ্যমে ফিরে আসার ঘটনা।
| colspan="undefined" |প্রতিফলিত বা প্রতিসৃত রশ্মি কোনো বিন্দুতে মিলিত হলে বা মিলিত হচ্ছে বলে মনে হলে যে আকৃতি তৈরি হয়।
|-
| colspan="undefined" |'''প্রকৃতি'''
| colspan="undefined" |এটি একটি ভৌত '''প্রক্রিয়া''' বা ঘটনা।
| colspan="undefined" |এটি আলোর প্রতিফলনের '''ফলাফল'''।
|-
| colspan="undefined" |'''দৃশ্যমানতা'''
| colspan="undefined" |প্রতিফলন নিজে দেখা যায় না, প্রতিফলিত আলো দেখা যায়।
| colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব স্পষ্টভাবে দেখা যায় (যেমন- আয়নায় নিজের মুখ)।
|-
| colspan="undefined" |'''অবস্থান'''
| colspan="undefined" |প্রতিফলক পৃষ্ঠের (যেমন- আয়না) ওপর ঘটে।
| colspan="undefined" |আয়নার পেছনে বা সামনে গঠিত হয়।
|-
| colspan="undefined" |'''প্রকারভেদ'''
| colspan="undefined" |নিয়মিত ও ব্যাপ্ত (diffused) প্রতিফলন।
| colspan="undefined" |বাস্তব (real) ও অবাস্তব (virtual) প্রতিবিম্ব।
|}
m9nlqjhdo037vnhkk24z7b9478c0liq
512766
512764
2026-07-06T04:25:34Z
Sabah Azman Nahean
12022
512766
wikitext
text/x-wiki
<span align="centre"><big>'''আজ [[{{CURRENTDAYNAME}}]], {{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}} [[সাধারণ অব্দ]] ({{BENGALIDATE}}; {{#time:xmj xmF xmY}} [[হিজরি]])'''</big></span>
{| class="wikitable"
! colspan="2" |<big>'''সাবাহ আজমান নাহিয়ান'''</big>
|-
| colspan="2" |— Wikipedian ♂ —
|-
!Name
|<big>'''Sabah Azman Nahian'''</big>
|-
!জন্ম
|[[জুন]] ০৬, ২০০৫
[[ঢাকা]], [[বাংলাদেশ]]
|-
![[লিঙ্গ]]
|[[পুরুষ]]
|-
![[জাতীয়তা]]
|[[বাংলাদেশী]]
|-
![[দেশ]]
|[[বাংলাদেশ]]
|-
![[ভাষা]]
|
* L1: [[বাংলা]]
* L2: [[ইংরেজি]]
|-
![[জাতি]]
|[[বাঙালি]]
|-
![[নৃগোষ্ঠী]]
|[[বাঙালি]]
|-
!Height
|5'5"
|-
!হাত
|[[ডানহাতি]]
|-
!রক্ত গ্রুপ
|A<sup>+ve</sup>
|-
! [[যৌন]] [[অভিমুখিতা]]
|[[নিষ্কামী]]
|-
![[ব্যক্তিত্ব]] [[ধরন]]
|[[অন্তর্মুখী]]
|-
! colspan="2" |[[পরিবার]]
|-
![[বৈবাহিক]] [[অবস্থা]]
|[[অবিবাহিত]]
|-
! colspan="2" |[[শিক্ষা]] ও [[চাকরি]]
|-
!পেশা
|ছাত্র
|-
!বিশ্ববিদ্যালয়
|নর্থ সাউথ বিশ্ববিদ্যালয়
|-
! colspan="2" |Hobbies, interests, and beliefs
|-
!শখ
|বই পড়া, খবর পড়া
|-
!ধর্ম
|[[ইসলাম]]
|-
!মাযহাব
|[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]]
|-
!আকিদা
|[[মাতুরিদি]]-[[আশআরী]] (মিশ্র)
|-
!রাজনীতি
|'''মতবাদ:'''
বাংলাদেশী জাতীয়তাবাদ
বাঙালি জাতীয়তাবাদ
ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ
'''অবস্থান:'''
কেন্দ্র-ডান থেকে ডান
|-
! colspan="2" |Interests
|-
| colspan="2" |Political spectrums, geopolitics, Cold War history, history of the Soviet Union, Eastern bloc, Indus Valley Civilization, Vedic India, Bangladeshi history, early Islamic history, comparative religions, Indian religions, history of religion, linguistics, orthography, phonetics and International Phonetic Alphabet
|-
! colspan="2" |Contact info
|-
!Email
|nsabahazman@yahoo.com
|-
!Twitter
|<nowiki>https://x.com/sabah_azman?t=SrDAqQZ_8DHWxnakRISYiw&s=09</nowiki>
|}
==ভুক্তি==
#[[的]]
#[[改變]]
#[[ცვალებადი]]
#[[änderbar]]
#[[veränderlich]]
#[[媽的智障]]
#[[媽的]]
#[[māde zhìzhàng]]
#[[māde]]
#[[妈的]]
#[[James]]
#[[Santiago]]
#[[Santiago de Compostela]]
#[[Alajuela]]
#[[functional psychology]]
#[[ক্রিয়ামূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[செயல் சார் உளவியல்]]
#[[நடவடிக்கை]]
#[[פעולה]]
#[[קטלה]]
#[[Kugelman]]
#[[censer]]
#[[incense burner]]
#[[താള്]]
#[[താൾ]]
#[[Colocasia esculenta]]
#[[Araceae]]
#[[new cocoyam]]
#[[macabo]]
#[[malanga]]
#[[otoy]]
#[[quequisque]]
#[[tania]]
#[[yautia]]
#[[taro]]
#[[pulaka]]
#[[swamp taro]]
#[[দক্ষিণ প্রশান্ত মহাসাগর]]
#[[ஜமால்]]
#[[அப்துல் நாசிர்]]
#[[আব্দুন নাসির]]
#[[ஜமாத்து]]
#[[مثل]]
#[[Abdunnasir]]
#[[সম্প্রদান কারক]]
#[[depreciation]]
#[[poisto]]
#[[折舊]]
#[[Hokkien]]
#[[國語羅馬字]]
#[[গুওয়ু লোমাজি]]
#[[Gwoyeu Romatzyh]]
#[[বোধোদিত]]
#[[Suryanarayana]]
#[[सूर्यनारायण]]
#[[সূর্যনারায়ণ]]
#[[財富]]
#[[ଶୂନ୍ୟ]]
#[[excruciating]]
#[[excruciation]]
#[[excruciate]]
#[[subjugation]]
#[[subjugate]]
#[[-yev]]
#[[adaptability]]
#[[coursework]]
#[[darvoza]]
#[[darvaza]]
#[[Garagum]]
#[[গারাগুম]]
#[[কারাকুম]]
#[[mutluluk]]
#[[झञ्झा]]
#[[abnormal psychology]]
#[[অস্বাভাবিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[act psychology]]
#[[antipsychology]]
#[[armchair psychology]]
#[[behavioral psychology]]
#[[behaviorism]]
#[[behavioural psychology]]
#[[biological psychology]]
#[[জৈবিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[biopsychology]]
#[[chronopsychology]]
#[[clinical psychology]]
#[[cod psychology]]
#[[cognitive psychology]]
#[[content psychology]]
#[[criminal psychology]]
#[[crowd psychology]]
#[[cyberpsychology]]
#[[depth-psychology]]
#[[depth psychology]]
#[[developmental psychology]]
#[[differential psychology]]
#[[ecopsychology]]
#[[ethnopsychology]]
#[[evolutionary psychology]]
#[[geropsychology]]
#[[gestalt psychology]]
#[[Gestalt psychology]]
#[[格里尔斯]]
#[[Grylls]]
#[[গ্রিলস]]
#[[मनोविज्ञान]]
#[[認識論]]
#[[সংজ্ঞানাত্মক মনোবিজ্ঞান]]
#[[অপরাধ মনোবিজ্ঞান]]
#[[চিকিৎসা মনোবিজ্ঞান]]
#[[পার্থক্যমূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[বিবর্তনমূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[জাতিগত মনোবিজ্ঞান]]
#[[Leverkusen]]
#[[লেভারকুজেন]]
#[[রাইনল্যান্ড]]
#[[Rhineland]]
#[[মনোরঞ্জিকা]]
#[[औषधालय]]
#[[ஆளுமைச் சிதைவு]]
#[[dispensary]]
#[[դիսպանսեր]]
#[[ஆளுமை]]
#[[சிதைவு]]
#[[personality disorder]]
#[[ভারতীয় প্রজাতন্ত্র]]
#[[ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]]
#[[abracadabra]]
#[[Abraxas]]
#[[Abrasax]]
#[[עַבְדָא כְּדַבְרָא]]
#[[עבדא כדברא]]
#[[עברא כדברא]]
#[[মাম্বো জাম্বো]]
#[[mumbo jumbo]]
#[[mumbo jumbos]]
#[[jargon]]
#[[narcissistic personality disorder]]
#[[আত্মরতিমূলক ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]]
#[[Rzeszutek]]
#[[الزرادشتية]]
#[[জরাথুস্ট্রবাদ]]
#[[ζωροαστρισμός]]
#[[पारसी धर्म]]
#[[زرتشتیگری]]
#[[مزدیسنا]]
#[[Mazdean]]
#[[Zoroastrian]]
#[[aphrodisiac]]
#[[licorice]]
#[[विश्व]]
#[[विश्वयुद्ध]]
#[[حرب عالمية]]
#[[world war]]
#[[World War I]]
#[[WWI]]
#[[WW1]]
#[[World War 1]]
#[[World War One]]
#[[metonym]]
#[[چغندر]]
#[[پاییز]]
#[[فرش]]
#[[فرمان]]
#[[নিঃসঙ্কোচ]]
#[[অসঙ্কুচিতমুখ]]
#[[স্বপ্রণীত]]
#[[সংকলন করা]]
#[[শব্দৈশ্বর্য্য]]
#[[अज्ञातपूर्वगृहागतव्यक्तिः]]
#[[गृहागत]]
#[[अज्ञात]]
#[[अध्यात्म]]
#[[आध्यात्मिकता]]
#[[वैकुंठ]]
#[[वैकुण्ठ]]
#[[শব্দৈশ্বর্য]]
#[[يكونوا]]
#[[كون]]
#[[بډایه]]
#[[समग्र]]
#[[holístico]]
#[[شامل]]
#[[holistic]]
#[[holism]]
#[[holísticos]]
#[[ataxia]]
#[[ataxy]]
#[[feudalism]]
#[[feudal]]
#[[porch]]
#[[pinnacle]]
#[[إقطاعي]]
#[[اعتلال]]
#[[اعتل]]
#[[psychopathy]]
#[[encephalopathy]]
#[[এনসেফালোপ্যাথি]]
#[[cardiomyopathy]]
#[[কার্ডিওমায়োপ্যাথি]]
#[[radiculopathy]]
#[[রেডিকুলোপ্যাথি]]
#[[अवधारण]]
#[[समीचीननिर्णय]]
#[[қарор]]
#[[قرار]]
#[[laýyk]]
#[[لائق]]
#[[لایق]]
#[[karar]]
#[[шешім]]
#[[penderfyniad]]
#[[تصمیم]]
#[[تصميم]]
#[[firmness]]
#[[perseverance]]
#[[resoluteness]]
#[[décision]]
#[[raisonnable]]
#[[decisión]]
#[[razonable]]
#[[decisão]]
#[[razoável]]
#[[توكل]]
#[[ثلاثون]]
#[[أوروبا]]
#[[أوربا]]
#[[أوربة]]
#[[أوروبة]]
#[[Europe]]
#[[European Union]]
#[[很好很強大]]
#[[درجة الحرارة]]
#[[درجة]]
#[[فترة]]
#[[interregnum]]
#[[الدولة الإسلامية في العراق والشام]]
#[[الشام]]
#[[بلاد الشام]]
#[[مشرق]]
#[[الشرق الأوسط]]
#[[فرنسي]]
#[[البحر الأبيض المتوسط]]
#[[Batista]]
#[[retard]]
#[[我們]]
#[[بداية]]
#[[আগর উদ্ভিদ]]
#[[আগর কাঠ]]
#[[আগর কাষ্ঠ]]
#[[অ্যালোসকাঠ]]
#[[ঈগলকাঠ]]
#[[ঘরুকাঠ]]
#[[ঈশ্বরের কাঠ]]
#[[يلنجوج]]
#[[aloeswood]]
#[[agalloch]]
#[[heartwood]]
#[[সার কাষ্ঠ]]
#[[sap wood]]
#[[يلنجج]]
#[[يلنجيج]]
#[[ألنجوج]]
#[[অসার কাঠ]]
#[[邊材]]
#[[地中海]]
#[[コルカタ]]
#[[カルカッタ]]
#[[داكا]]
#[[دكا]]
#[[ضلع تانغايل]]
#[[தங்காயில் மாவட்டம்]]
#[[ददाति]]
#[[quasar]]
#[[আপাত-নক্ষত্র]]
#[[ক্যালিফোর্নিয়া]]
#[[California]]
#[[ক্যালিফোর্নিয়াবাসী]]
#[[عشوائي]]
#[[عشوائية]]
#[[industrial-organizational psychology]]
#[[শিল্প-সাংগঠনিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[Aristotle]]
#[[অ্যারিস্টটল]]
#[[এরিস্টটল]]
#[[Socrates]]
#[[সক্রেটিস]]
#[[Pythagoras]]
#[[পিথাগোরাস]]
#[[Plato]]
#[[প্লেটো]]
#[[Archimedes]]
#[[আর্কিমিডিস]]
#[[أرسطوطاليس]]
#[[أرسطو]]
#[[سوكراتس]]
#[[سقراط]]
#[[فيثاغورس]]
#[[أفلاطون]]
#[[أرخميدس]]
#[[أرشميدس]]
#[[Arkimedo]]
#[[निद्रा]]
#[[বাতিস্তা]]
#[[Zaldívar]]
#[[تفكر]]
#[[contemplate]]
#[[Zaldibar]]
#[[coal mine]]
#[[coalmine]]
#[[kulmine]]
#[[反対側では]]
#[[microcosm]]
#[[obscure]]
#[[manifold]]
#[[prognostication]]
#[[elucidation]]
#[[wrought]]
#[[soilleireachadh]]
#[[מוגבל]]
#[[Donald]]
#[[Donald Trumpian]]
#[[Trumpian]]
#[[Donaldism]]
#[[Trumpish]]
#[[Donald Trumpish]]
#[[Trumpesque]]
#[[Donald Trumpesque]]
#[[ট্রাম্পবাদী]]
#[[Trumper]]
#[[Trumpista]]
#[[Trumpite]]
#[[MAGAt]]
#[[MAGAT]]
#[[magat]]
#[[Reaganaut]]
#[[Reaganite]]
#[[Trumpanzee]]
#[[Trumpster]]
#[[Trumpism]]
#[[ტრამპიზმი]]
#[[トランピズム]]
#[[anti-Trumpism]]
#[[fervent]]
#[[chauvinistic]]
#[[متوجه]]
#[[Trumpster diving]]
#[[Trumpster fire]]
#[[Trumper]]
#[[Trumpet]]
#[[Trumptard]]
#[[عدوان]]
#[[क्रमात्मचरित्रोन्नयन]]
#[[ক্রমাত্মচরিত্রোন্নয়ন]]
#[[dexlansoprazole]]
#[[ডেক্সলেনসোপ্রাজোল]]
#[[go to hell]]
#[[Анголец]]
#[[Анголка]]
#[[avarice]]
#[[avaricious]]
#[[codicia]]
#[[psychophysics]]
#[[মনোসংবেদনা]]
#[[Psychophysik]]
#[[right-wing populism]]
#[[شعبوية يمينية]]
#[[ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ]]
#[[Rechtspopulismus]]
#[[العراق]]
#[[دولة]]
#[[دولت]]
#[[بنجلاديش]]
#[[بنغلاديش]]
#[[God-fearing]]
#[[pious]]
# [[bayram]]
# [[atheism]]
#[[but]]
#[[adverb]]
#[[Mayers]]
#[[bombardment]]
#[[bombardier]]
#[[আর্টিলারি]]
# [[aphelion]]
# [[یولجی]]
#[[याति]]
#[[আবেগসূচক পদ]]
#[[আবেগসূচক]]
#[[mathematician]]
#[[गणितज्ञ]]
#[[గణితశాస్త్రజ్ఞుడు]]
#[[கணிதயியலாளர்]]
#[[கணிதர்]]
#[[கணிஞர்]]
#[[கணியாளர்]]
#[[ഗണിതശാസ്ത്രജ്ഞൻ]]
#[[數學家]]
#[[हृदयद्वार]]
#[[गणितविद्]]
#[[गणितविद्याज्ञः]]
#[[संख्यापरिमाणविद्याज्ञः]]
#[[गणितशास्त्रज्ञः]]
#[[गणित]]
#[[क्षेत्रपरिमापकविद्यावान्]]
#[[गणितज्ञः]]
#[[रेखावीजादि-गणितविद्]]
#[[number cruncher]]
#[[গণিতবিদ]]
#[[number-cruncher]]
#[[whetstone]]
#[[honestone]]
#[[classwork]]
#[[instinct]]
#[[علم النفس الصناعي]]
#[[forfeit]]
#[[envisager]]
#[[envisage]]
#[[forfait]]
#[[fólder]]
#[[ফোল্ডার]]
#[[frequency distribution]]
#[[গণসংখ্যা নিবেশন]]
#[[chauvinism]]
#[[वातावरण]]
#[[द्विमातृपितृकुटुम्ब]]
#[[कुटुम्ब]]
#[[কুটুম্ব]]
#[[darstellen]]
#[[وضح]]
#[[valetudinis]]
#[[valētūdō]]
#[[sickle cell anemia]]
#[[difficultas]]
#[[diuturnus]]
#[[maniraptoran]]
#[[ম্যানিরাপ্টোরান]]
#[[theropod]]
#[[therapod]]
#[[থেরোপোড]]
#[[respectivo]]
#[[intricate]]
#[[law of diminishing marginal utility]]
#[[প্রান্তিক উপযোগ]]
#[[marginal utility]]
#[[marginal]]
#[[redundant]]
#[[paramount]]
#[[lord paramount]]
#[[overlord]]
#[[präferieren]]
#[[liege lord]]
#[[当]] (অসম্পূর্ণ)
#[[অনুষ্টুভ]]
#[[हृदय]]
#[[حتحور]]
#[[হাথোর]]
#[[Hathor]]
#[[ماركوس]]
#[[ပြည်ထောင်စုမြန်မာနိုင်ငံတော်]]
#[[République de l’Union du Myanmar]]
#[[Republic of the Union of Myanmar]]
#[[ပြည်ထောင်စု သမ္မတ မြန်မာနိုင်ငံတော်]]
#[[بحر إيجة]]
#[[بحر]]
#[[زاد]]
#[[ڤلاديمير]]
#[[embezzlement]]
#[[اختلاس]]
#[[formální]]
#[[Gaza Strip]]
#[[Gaza City]]
#[[Wadi Gaza]]
#[[قطاع غزة]]
#[[গাজা ভূখণ্ড]]
#[[franja de Gaza]]
#[[Gaza]]
#[[Levant]]
#[[লেভান্ত]]
#[[শাম]]
#[[এক গোয়ালের গরু]]
#[[এক গাঙের চিল]]
#[[একদল]]
#[[ذیلی ضلع]]
#[[subdistrict]]
#[[жемқорлық]]
#[[gluttony]]
#[[বহিষ্কারাদেশ]]
#[[Kasba Upazila]]
#[[قصبہ ذیلی ضلع]]
#[[রৈখিক বীজগণিত]]
#[[কুটিলতাবর্জিত]]
#[[pretentious]]
#[[ambitious]]
# [[grandiose]]
# [[pompous]]
# [[πομπή]]
# [[orotund]]
# [[brassy]]
# [[rococo]]
# [[artsy-fartsy]]
#[[претенциозный]]
#[[arty-farty]]
#[[قرديات الشكل]]
#[[simian]]
#[[apely]]
#[[apish]]
#[[monkeyish]]
#[[Simiiformes]]
#[[anthropoid]]
#[[կապկային]]
#[[বানরসদৃশ]]
#[[Homo heidelbergensis]]
#[[إنسان هايدلبيرغ]]
#[[Heidelberg man]]
#[[মধ্য প্লাইস্টোসিন]]
#[[комплект]]
#[[overgeneralization]]
#[[gravitational]]
#[[Schwarzschild]]
#[[hippocampus]]
#[[impromptu]]
#[[അലി അറ്-റിദാ]]
#[[আলী আর-রিদা]]
#[[আলীরেজা]]
#[[Ali al-Rida]]
#[[Alireza]]
#[[علي الرضا]]
#[[ফিনিক্স]]
#[[ফিনিক্স পাখি]]
#[[লিংকনশায়ার]]
#[[লিঙ্কনশায়ার]]
#[[Phoenix]]
#[[phoenix]]
#[[Lincolneschire]]
#[[Lincolnshire]]
#[[South Yorkshire]]
#[[সাউথ ইয়র্কশায়ার]]
#[[দক্ষিণ ইয়র্কশায়ার]]
#[[East Riding of Yorkshire]]
#[[ইস্ট রাইডিং অফ ইয়র্কশায়ার]]
#[[North Yorkshire]]
#[[নর্থ ইয়র্কশায়ার]]
#[[Northamptonshire]]
#[[নর্থহ্যাম্পটনশায়ার]]
#[[Cambridgeshire]]
#[[Norfolk]]
#[[নরফোক]]
#[[Nottinghamshire]]
#[[নটিংহ্যামশায়ার]]
#[[Leicestershire]]
#[[লেইসেস্টারশায়ার]]
#[[Rutland]]
#[[রাটল্যান্ড]]
#[[North Sea]]
#[[Warwickshire]]
#[[ওয়ারউইকশায়ার]]
#[[উত্তৰ সাগৰ]]
#[[উত্তর সাগর]]
#[[clout]]
#[[Északi-tenger]]
#[[तस्मा]]
#[[তস্মা]]
#[[নৃসিংহপ্রসাদ]]
#[[dative case]]
#[[तुच्छयेनातृपिहितम्]]
#[[ווריקשייר]]
#[[वरिकशायर]]
#[[ওয়ারিকশায়ার]]
#[[اسفراین]]
#[[এসফারায়েন]]
#[[কালিঘাটের মানুষ কালীদর্শন করে না]]
#[[you don’t know what you’ve got till it’s gone]]
#[[ৰাজাজ্ঞা]]
#[[অন্তর্জ্বালা]]
#[[দূরাকাঙ্ক্ষা]]
#[[প্রত্যূষ]]
#[[ব্যূহ]]
#[[এতদ্ব্যতীত]]
#[[টীকাটিপ্পনী]]
#[[নির্দ্বিধা]]
#[[एतदतिरिक्तः]]
#[[خراسان شمالی]]
#[[জায়নবাদ]]
#[[জায়ন]]
#[[জায়নবাদী]]
#[[Zionist]]
#[[Zionism]]
#[[Zion]]
#[[Sion]]
#[[trimetazidine]]
#[[dicycloverine]]
#[[dicyclomine]]
#[[metformin]]
#[[linagliptin]]
#[[Zionismus]]
#[[metformina]]
#[[antiischemic]]
#[[ischemia]]
#[[ராமச்சந்திர]]
#[[சந்திரசேகர்]]
#[[تشاندراسيخار]]
#[[Mohan]]
#[[ಮೋಹನ್]]
#[[మోహన్]]
#[[மோகன்]]
#[[മോഹൻ]]
#[[मोहन]]
#[[contradiction]]
#[[inconsistency]]
#[[oxymoron]]
#[[বিরূদ্ধযুক্তিপ্রদর্শক]]
#[[Castilla]]
#[[Yumaklı]]
#[[yumaklaşmak]]
#[[خضع]]
#[[flathead catfish]]
#[[گربهماهی سرپخ]]
#[[سمك السلور فلاتهيد]]
#[[hayvan]]
#[[hayvanat bahçesi]]
#[[hayvanat]]
#[[hayvanlar]]
#[[Flachkopfwels]]
#[[Gerardo]]
#[[Fernández]]
#[[費爾南德斯]]
#[[چوارقورنه]]
#[[Ranya District]]
#[[Chwarqurna]]
#[[قەزای ڕانیە]]
#[[Iraqification]]
#[[rana de zarzal]]
#[[rana de cristal]]
#[[সিয়োনবাদী]]
#[[glass frog]]
#[[Montevideo tree frog]]
#[[Montevideo]]
#[[মোন্তেভিদেও]]
#[[Arequipa]]
#[[Centrolenidae]]
#[[holländisch]]
#[[niederländisch]]
#[[holandés]]
#[[hollandais]]
#[[néerlandais]]
#[[holländische]]
#[[இரண்டாம் வேற்றுமை]]
#[[اتفاق]]
#[[تسوية]]
#[[مفيش]]
#[[نبق]]
#[[نبيذ]]
#[[نبغ]]
#[[خذل]]
#[[Menschenrechtsverletzung]]
#[[मानवाधिकार]]
#[[मानव अधिकार]]
#[[मानव]]
#[[absolute right]]
#[[civil right]]
#[[fundamental right]]
#[[natural right]]
#[[neuroright]]
#[[civil rights]]
#[[human right]]
#[[human rights]]
#[[natural rights]]
#[[cyberrights]]
#[[neurotechnology]]
#[[neurology]]
#[[neuroscience]]
#[[স্নায়ুতত্ত্ব]]
#[[স্নায়ুবিদ্যা]]
#[[স্নায়ুচিকিৎসাবিজ্ঞান]]
#[[স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[পরিগণনামূলক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[computational neuroscience]]
#[[علوم اعصاب محاسباتی]]
#[[arvutuslik neuroteadus]]
#[[গাণিতিক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[তাত্ত্বিক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[computational neuroaesthetics]]
#[[Menschenrechte]]
#[[politisch]]
#[[Iberian Peninsula]]
#[[honor killing]]
#[[honour killing]]
#[[ദുരഭിമാനക്കൊല]]
#[[সন্মান ৰক্ষাৰ্থে হত্যা]]
#[[সম্মান রক্ষার্থে হত্যা]]
#[[women's rights]]
#[[নারী অধিকার]]
#[[Sheffield]]
#[[Phrygia]]
#[[Nieuwpoort]]
#[[উদ্যমশীলতা]]
#[[مثابرة]]
#[[persistence]]
#[[ಪೈಲ್ವಾನ್]]
#[[cephalosporin]]
#[[senselessness]]
#[[tax collector]]
#[[𒃶𒍝𒁀𒊒]]
#[[வரித் தண்டலர்]]
#[[إشفى]]
#[[Trichiurus lepturus]]
#[[largehead hairtail]]
#[[Bakh]]
#[[بخ]]
#[[বাখ]]
#[[Taft County]]
#[[شهرستان تفت]]
#[[তাফত কাউন্টি]]
#[[ইয়াজ্দ]]
#[[ইয়াযদ প্রদেশ]]
#[[ইয়াযদ]]
#[[ইয়াজদ প্রদেশ]]
#[[استان یزد]]
#[[Kisangani]]
#[[كيسانغاني]]
#[[كيسانجانى]]
#[[কিসাঙ্গানি]]
#[[عشواء]]
#[[शृङ्खल]]
#[[शृङ्खला]]
#[[Edinburgh]]
#[[أيقن]]
#[[هزأ]]
#[[unquestionably]]
#[[ألا]]
#[[ذهب]]
#[[صاعقه]]
#[[صاعقة]]
#[[برق]]
#[[بےشک]]
#[[بیشک]]
#[[रत्नोल्लसत्कुण्डला]]
#[[রত্নোল্লসৎকুণ্ডলা]]
#[[طويل]]
#[[كهف]]
#[[többes szám]]
#[[barlang]]
#[[اتمسفر]]
#[[اندروا]]
#[[skirt suit]]
#[[toplessness]]
# [[beastelich]]
# [[fondeábamos]]
# [[imperfect tense]]
# [[অপুরাঘটিত কাল]]
# [[سياسة]]
# [[নিশীথবনভ্রমণবিলাসিনী]]
# [[ধন্বন্তরিভাণ্ডনিঃসৃত]]
# [[বিষমোজ্জলাবিভাসিতলোচনপ্রান্তে]]
# [[প্রফুল্লনীলোৎপলদলতুল্য]]
# [[নীল পদ্ম]]
# [[هواسپهر]]
# [[گاز]]
# [[گاز گرفتن]]
# [[گاز گلخانهای]]
# [[گاز طبیعی]]
#[[Babylon]]
#[[বাবিল]]
#[[ব্যাবিলন]]
#[[inferiority complex]]
#[[عقدة النقص]]
#[[عقدة الدونية]]
#[[عقده حقارت]]
#[[शुतुरमुर्ग़]]
#[[उष्ट्रपक्षी]]
#[[شترمرغ]]
#[[شتر]]
#[[उष्ट्र]]
#[[पक्षी]]
#[[اشتر]]
#[[آستر]]
#[[Shahbagi]]
#[[Hindutva]]
#[[sarkari Muslim]]
#[[libbu]]
#[[librandu]]
#[[raita]]
#[[bhakt]]
#[[Jaichand]]
#[[BJP]]
#[[rashtravadi]]
#[[bhagwa]]
#[[فصاحة]]
#[[مهتر]]
#[[مساحة]]
#[[مناقشة]]
#[[مناظرة]]
#[[mesaha]]
#[[münakaşa]]
#[[munaqaşa]]
#[[münazara]]
#[[مساحه]]
#[[tartışma]]
#[[bahs]]
#[[محاكمة]]
#[[muhokama]]
#[[munozara]]
#[[مذاكرة]]
#[[muzokara]]
#[[tortishuv]]
#[[müzakirə]]
#[[مذاکره]]
#[[tortishmoq]]
#[[قومسيون]]
#[[شلتة]]
#[[باشمهندس]]
#[[أجزة]]
#[[أجزجي]]
#[[أجزاخانة]]
#[[بنش]]
#[[প্রাথমিক চিকিৎসা বাক্স]]
#[[بطاطس]]
#[[فرجية]]
#[[فراجه]]
#[[كوزينة]]
#[[فريڭو]]
#[[سبنيول]]
#[[إسباني]]
#[[إسبانية]]
#[[Hispanic]]
#[[синтезатор]]
#[[ಚಂಡಮಾರುತ]]
#[[supermassive]]
#[[புயல்]]
#[[சூறாவளி]]
#[[மாரி]]
#[[வருஷம்]]
#[[வெள்ளி]]
#[[मारि]]
#[[ಮಾರಿ]]
#[[চামুণ্ডী]]
#[[வருடம்]]
#[[Ćamunda]]
#[[Ćamundi]]
#[[चामुण्डा]]
#[[வெள்ளி]]
#[[வெள்ளிக்கிழமை]]
#[[வருத்து]]
#[[কারণসূচক ক্রিয়া]]
#[[alleluia]]
#[[hallelujah]]
#[[গীতসংহিতা]]
#[[ഊഷ്മാവ്]]
#[[ആക്രമണം]]
#[[കൊടുങ്കാറ്റ്]]
#[[typhoon]]
#[[km/s]]
#[[kph]]
#[[Kilometerstein]]
#[[kps]]
#[[covetous]]
#[[covet]]
#[[অত্যুচ্চাকাঙ্ক্ষী]]
#[[√কাঙ্ক্ষ্]]
#[[आकाङ्क्षा]]
#[[जिज्ञासा]]
#[[তাপগতিবিজ্ঞান]]
#[[বিশৃঙ্খলা-মাত্রা]]
#[[এনট্রপি]]
#[[ದಂಡುಪಾಳ್ಯ]]
#[[ಕರ್ನಾಟಕ]]
#[[ಜನತಾ]]
#[[ಪಕ್ಷ]]
#[[कर्णाटक]]
#[[כד]]
#[[נרד]]
#[[עמבה]]
#[[כרפס]]
#[[אתרוג]]
#[[הודו]]
#[[סנסקריט]]
#[[כוסברה]]
#[[הקדוש ברוך הוא]]
#[[عمبة]]
#[[dupe]]
#[[做法]]
#[[မန္တလေး]]
#[[ဧရာဝတီ]]
#[[ဒါကာမြို့]]
#[[ဒါကာ]]
#[[დაკა]]
#[[Дакка]]
#[[কর্মকারক]]
#[[করণকারক]]
#[[অপাদান কারক]]
#[[অধিকরণ কারক]]
#[[সম্বন্ধ কারক]]
#[[সম্বোধন কারক]]
#[[राष्ट्रवादी]]
#[[राष्ट्रवाद]]
#[[রক্ষণশীলতাবাদ]]
#[[গান্ধীবাদ]]
#[[কর্তৃত্ববাদ]]
#[[-তন্ত্র]]
#[[চৌর্যতন্ত্র]]
#[[yenilenme]]
#[[renovación]]
#[[পুনর্নবীকরণ]]
#[[действительно]]
#[[預期]]
#[[quantum physics]]
#[[ultracold]]
#[[ultraconservative]]
#[[ultracognitive]]
#[[ultracontractivity]]
#[[ultramodern]]
#[[ultraconservatrice]]
#[[কোয়ান্টাম পদার্থবিজ্ঞান]]
#[[কোয়ান্টাম বলবিজ্ঞান]]
#[[양자역학]]
#[[量子力学]]
#[[量子力學]]
#[[meccanica quantistica]]
#[[physique quantique]]
#[[হাঁবিয়া]]
#[[ট্যাহা]]
#[[হাছুন]]
#[[ঝাডা]]
#[[صديق]]
#[[садык]]
#[[أولياء]]
#[[ولي]]
#[[اولیا]]
#[[evliya]]
#[[әулие]]
#[[öwlüýä]]
#[[avliyo]]
#[[ಆಯುಧ]]
#[[ಕಡೆಗೆ]]
#[[आयुध]]
#[[Sébastien]]
#[[assiduity]]
#[[assiduité]]
#[[assiduitas]]
#[[ಶತಪುಷ್ಪೆ]]
#[[ಶವ]]
#[[coffin]]
#[[خندق]]
#[[مازون]]
#[[فيه-اردشير]]
#[[جیرفت]]
#[[Jiroft]]
#[[جيروفت]]
#[[Ciruft]]
#[[Ctesiphon]]
#[[تیسفون]]
#[[榜葛剌]]
#[[Mymensingh]]
#[[আগরতলা]]
#[[阿加爾塔拉]]
#[[अगरतला]]
#[[Aqartala]]
#[[Agartala]]
#[[hədis]]
#[[حديث]]
#[[वाच्]]
#[[वचस्]]
#[[उक्ति]]
#[[وتن]]
#[[वक्त्र]]
#[[उक्त]]
#[[वक्त्रभेदी]]
#[[وطن]]
#[[وزن]]
#[[mḫꜣt]]
#[[پاية]]
#[[ultrafast]]
#[[ultrafastidious]]
#[[ultrapasteurization]]
#[[ultrapasteurized]]
#[[ultrapasteurizado]]
#[[ultramontane]]
#[[ultracrepidarian]]
#[[ultraviolet]]
#[[ultramarine]]
#[[অতিরুচিবাগীশ]]
#[[ريحة]]
#[[بقرة]]
#[[ಹೋಗು]]
#[[ನಡೆ]]
#[[ಅಗ್ನಿ]]
#[[ಅಗ್ನಿಪರ್ವತ]]
#[[ಅನಾನಸ್]]
#[[ಅನ್ನೊಂಡು]]
#[[ಅನ್ನ]]
#[[అన్నము]]
#[[ಪರ್ವತ]]
#[[ಉರಿಬೆಟ್ಟ]]
#[[ಜ್ವಾಲಾಮುಖಿ]]
#[[بركان]]
#[[ಬೆಟ್ಟ]]
#[[ಗಿರಿ]]
#[[ಮಲೆ]]
#[[لغو]]
#[[prime minister]]
#[[رئيس وزراء]]
#[[身份]]
#[[الناصرة]]
#[[العاصي]]
#[[اخلاص]]
#[[الراية]]
#[[الخاصة]]
#[[berouw]]
#[[pokání]]
#[[penediment]]
#[[توبة]]
#[[repentance]]
#[[تطهير النفس]]
#[[خلاص]]
#[[صاحب]]
#[[تقبة]]
#[[تونة]]
#[[توبہ]]
#[[توبال]]
#[[Anderson-Higgs mechanism]]
#[[رقيق]]
#[[رقيقة]]
#[[Higgs mechanism]]
#[[കാലഹരണപ്പെട്ട]]
#[[أخيرا]]
#[[جوهريا]]
#[[جورجيا]]
#[[أساسيا]]
#[[أساس]]
#[[أساسيون]]
#[[أساسي]]
#[[أسابيع]]
#[[أسبوع]]
#[[أسياد]]
#[[أسانسير]]
#[[ગાંધી]]
#[[ભારતીય]]
#[[મુંબઈ]]
#[[गांधी]]
#[[भारतीय]]
#[[अभिनेता]]
#[[الواق واق]]
#[[ختو]]
#[[سنبوق]]
#[[قاقلة]]
#[[خولنجان]]
#[[سيراء]]
#[[سك]]
#[[خن]]
#[[شانغهاي]]
#[[شانقهاي]]
#[[شانگهای]]
#[[خلنجان]]
#[[سنبوسق]]
#[[سنبوسة]]
#[[سمبوسة]]
#[[سنبوسه]]
#[[خرص]]
#[[ظن]]
#[[قرط]]
#[[مؤشرات]]
#[[میوهجات]]
#[[مجوهرات]]
#[[قرطاس]]
#[[Gulf Arabic]]
#[[arabe du Golfe]]
#[[مؤشر]]
#[[தண்டம்]]
#[[தண்டனம்]]
#[[தாண்டி]]
#[[தண்டவாளம்]]
#[[தீண்டாமை]]
#[[தாண்டு]]
#[[தாண்டவம்]]
#[[enchanteur]]
#[[enchanteresse]]
#[[عشرين]]
#[[عرقل]]
#[[عرقوب]]
#[[morphosyntax]]
#[[morphosyntactic]]
#[[profess]]
#[[شاء]]
#[[segmentation fault]]
#[[نقص در قطعهبندی]]
#[[ستبرگندویسان]]
#[[مشوه]]
#[[culpa]]
#[[culpabiliser]]
#[[culpabilizar]]
#[[culpability]]
#[[أدوات]]
#[[افتاده]]
#[[استفاده]]
#[[bombardement]]
#[[mobilisation]]
#[[subordination]]
#[[Frankreich]]
#[[Bachmann]]
#[[assassinar]]
#[[assassinat]]
#[[assassin]]
#[[homicide volontaire]]
#[[homicide involontaire]]
#[[agenouiller]]
#[[Plautdietsch]]
#[[Schutzstaffel]]
#[[bajram]]
#[[বোমাবর্ষণ]]
#[[shelling]]
#[[subordinationsbrott]]
#[[قاتل]]
#[[مقاتلة]]
#[[معامله]]
#[[مقاومة]]
#[[катиљ]]
#[[जी]]
#[[William]]
#[[Williamsburg]]
#[[Williamson]]
#[[Williams]]
#[[Aurangzeb]]
#[[اورنگزیب]]
#[[شهاب]]
#[[شهابها]]
#[[شهابسنگ]]
#[[شهابسنگها]]
#[[حياء]]
#[[الرياض]]
#[[الكيان الصهيوني]]
#[[الولاء والبراء]]
#[[الصحراء الكبرى]]
#[[الصحراء الغربية]]
#[[উপনিবেশমুক্তিকরণ]]
#[[Iqbal]]
#[[إقبال]]
#[[iqbol]]
#[[pajeet]]
#[[mujeet]]
#[[點點滴滴]]
#[[點點點]]
#[[點點]]
#[[إيونية]]
#[[Ionia]]
#[[اليونان]]
#[[الإغريقيا]]
#[[Σικελία]]
#[[Σικελός]]
#[[Sicily]]
#[[صقل]]
#[[পোষণকারী]]
#[[euch]]
#[[Euch]]
#[[Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland]]
#[[Vereinigte Arabische Emirate]]
#[[Vereinigtes Königreich]]
#[[Vereinigte Staaten von Amerika]]
#[[vereinigt]]
#[[Kirk]]
#[[sub-inspector]]
#[[subinspector]]
#[[উপ-পরিদর্শক]]
#[[chief inspector]]
#[[hoofdinspecteur]]
#[[পুলিশ মহাপরিদর্শক]]
#[[মহাপরিদর্শক]]
#[[inspector general]]
#[[secularism]]
#[[வணக்கம்]]
#[[ধর্মনিরপেক্ষতাবাদ]]
#[[علمانية]]
#[[कोयता]]
#[[कोला]]
#[[बाज़ीगर]]
#[[परदेश]]
#[[कोलाहल]]
#[[बाजीगर]]
#[[कोयला]]
#[[वैष्णव]]
#[[वैष्णवत्व]]
#[[শ্রীচৈতন্য]]
#[[खांडव]]
#[[इन्द्रप्रस्थ]]
#[[खण्डन]]
#[[അദ്ധ്യാത്മ]]
#[[ഉച്ചാരണം]]
#[[ചന്ദ്രോദയം]]
#[[നിർവ്വചനം]]
#[[പേരില്ലാത്ത]]
#[[അജ്ഞാതനാമ]]
#[[അല്ല]]
#[[വേണ്ട]]
#[[खण्डयति]]
#[[Chicago]]
#[[Chicagoan]]
#[[Chicago typewriter]]
#[[Chicago-style pizza]]
#[[Chicagoland]]
#[[galaxy gas]]
#[[galaxy-brained]]
#[[galaxy-brain]]
#[[galaxy cluster]]
#[[galaxy group]]
#[[galaxy filament]]
#[[កាល]]
#[[योद्धा]]
#[[مدرسة]]
#[[madraça]]
#[[medresea]]
#[[مدرسه]]
#[[mədrəsə]]
#[[صحن مدارسی]]
#[[мәдрәсә]]
#[[quieren]]
#[[actuá]]
#[[actuábamos]]
#[[actuáremos]]
#[[actuássemos]]
#[[actuávamos]]
#[[indicative mood]]
#[[مرفوع]]
#[[直陳語氣]]
#[[模塊]]
#[[publicado]]
#[[antarktiszi]]
#[[antarktislainen]]
#[[Antarktis]]
#[[صورة]]
#[[بصورة خاصة]]
#[[بصورة عامة]]
#[[sura]]
#[[صورت]]
#[[صورتی]]
#[[صورت حال]]
#[[صورتغذا]]
#[[صورت پذیرفتن]]
#[[صورت گرفتن]]
#[[صورتن]]
#[[dope]]
#[[ice cream]]
#[[آیس کریم]]
#[[glacé]]
#[[Glacéhandschuh]]
#[[چریشلمك]]
#[[مزعجون]]
#[[مزعجة]]
#[[ذكر]]
#[[بإذن الله]]
#[[مذکر]]
#[[معكرونة]]
#[[مذكر]]
#[[مسترجع]]
#[[مستعجلة]]
#[[مترجمة]]
#[[مستعجلون]]
#[[مستقلة]]
#[[مستحيلة]]
#[[مترجمها]]
#[[مستعجل]]
#[[لاش]]
#[[লাচ]]
#[[लाश]]
#[[地下]]
#[[chastity]]
#[[modesty]]
#[[تواضع]]
#[[নম্রতা]]
#[[دیکتاتور]]
#[[tamburína]]
#[[دیكمك]]
#[[دیكیش]]
#[[دیكن]]
#[[دیکھنا]]
#[[ديكة]]
#[[ديكور]]
#[[ديك رومي]]
#[[ديك الحبش]]
#[[ديك]]
#[[गांधीलमाशी]]
#[[دلك]]
#[[دف صغير]]
#[[رق]]
#[[കാക്ക]]
#[[കക്കിരി]]
#[[കക്കിരിക്ക]]
#[[കക്കുക]]
#[[കക്കൂസ്]]
#[[കാക്കത്തിരണ്ടി]]
#[[துவாரம்]]
#[[ডোনাল্ড]]
#[[নাহিয়ান]]
#[[সুলায়মান]]
#[[জনসন]]
#[[خفاش]]
#[[وطواط]]
#[[طير الليل]]
#[[سحت الليل]]
#[[chauve-souris]]
#[[گنج]]
#[[گنجشک]]
#[[گنجور]]
#[[گنجھلدار]]
#[[گنجا]]
#[[گنجیدن]]
#[[گنجاندن]]
#[[گنجینه]]
#[[zjevně]]
#[[gribouillage]]
#[[گجیک]]
#[[پیچین]]
#[[رأفة]]
#[[رجفة]]
#[[پایاننامه]]
#[[پایان]]
#[[خسف]]
#[[قوماندان]]
#[[قومق]]
#[[شعبان]]
#[[شعبة]]
#[[شعبه]]
#[[شعب]]
#[[قوم]]
#[[believen]]
#[[شعيب]]
#[[যিথ্রো]]
#[[Jethro]]
#[[رعوئيل]]
#[[شخصية]]
#[[bersalah]]
#[[berlangsung]]
#[[permintaan]]
#[[Allah]]
#[[trait]]
#[[यजमान]]
#[[ईश्]]
#[[ईश्वर]]
#[[هداية]]
#[[Dhaka Division]]
#[[family of orientation]]
#[[संयुक्त राज्य अमरीका]]
#[[अल साल्वाडोर]]
#[[संयुक्त राष्ट्र अमरीका]]
#[[संयुक्त प्रांत]]
#[[उत्तर प्रदेश]]
#[[যুক্তপ্রদেশ]]
#[[অস্ট্রালয়েড]]
#[[অস্ট্রালো-মেলানেশীয়]]
#[[Australo-Melanesian]]
#[[Australoid]]
#[[المزرعة]]
#[[رکین]]
#[[برگزار]]
#[[سال]]
#[[Gebze]]
#[[وطنية]]
#[[ألوهية]]
#[[مبرر]]
#[[مبارك]]
#[[راهوار]]
#[[راعنا]]
#[[رعناء]]
#[[انظرن]]
#[[انظرنا]]
#[[Κιλλύριοι]]
#[[ἀνδράποδον]]
#[[δούλη]]
#[[δοῦλος]]
#[[𐀈𐀁𐀫]]
#[[slaaf]]
#[[otrokyně]]
#[[otrok]]
#[[ကျွန်မ]]
#[[ကျွန်]]
#[[노예]]
#[[غلام]]
#[[knave]]
#[[لوند]]
#[[أعرج]]
#[[σκλάβος]]
#[[لسان]]
#[[قتال]]
#[[Pacific Standard Time]]
#[[Pacific Time Zone]]
#[[Standard]]
#[[মান্য ভাষা]]
#[[প্রমিত ভাষা]]
#[[standard language]]
#[[standaardtaal]]
#[[standaard]]
#[[reduplication]]
#[[災難]]
#[[災禍]]
#[[災害]]
#[[災殃]]
#[[catastrophe]]
#[[عفريت]]
#[[مارد]]
#[[ماردين]]
#[[مار در آستین پروراندن]]
#[[ماردین]]
#[[مارده]]
#[[ماردی]]
#[[ماردا]]
#[[ماردے]]
#[[sanjak]]
#[[recalcitrant]]
#[[motspänstig]]
#[[insurrectionary]]
#[[contumacious]]
#[[البارح]]
#[[الكتاب المقدس]]
#[[ألباب]]
#[[تذكر]]
#[[من باب أولى]]
#[[भक्त]]
#[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]]
#[[𑄥𑄪𑄣𑄭𑄟𑄚𑄴]]
#[[أصول المنهج]]
#[[منهج]]
#[[әдістеме]]
#[[методология]]
#[[усул]]
#[[menawarkan]]
#[[jurisconsult]]
# [[кардамоном]]
# [[кардар]]
# [[خریدار]]
# [[кардамон]]
# [[кардан]]
# [[гузоња]]
# [[гузоштан]]
# [[менам]]
# [[мекам]]
# [[менами]]
# [[меринами]]
# [[меринам]]
# [[меѓународна фонетска азбука]]
# [[Дунав]]
# [[instrumental case]]
# [[мерин]]
# [[Ἄρης]]
# [[Зевс]]
# [[қазақ]]
# [[қазақ тілі]]
# [[زيوس]]
# [[خش]]
# [[اصطناع]]
# [[اصطنع|اِصْطَنَعَ]]
# [[σύνθεση]]
# [[szintézis]]
# [[síntesi]]
# [[تركيب]]
# [[συντίθημι]]
# [[milliyetçilik]]
# [[SSD]]
# [[HDD]]
# [[HD DVD drive]]
# [[যৌগিক শব্দ]]
# [[HD DVD]]
# [[hard disk drive]]
# [[андохтан]]
# [[анбоштан]]
# [[سفارش]]
# [[سفارش دادن]]
# [[سفارتخانه]]
# [[sifariş]]
# [[vermək]]
# [[وئرمک]]
# [[hədiyyə]]
# [[hädissään]]
# [[hypocrisy]]
# [[نفاق]]
# [[نفق]]
# [[compartmentalization]]
# [[compartimentalización]]
# [[compartmentalisation]]
# [[compartimentalização]]
# [[پررونق]]
# [[compartimentalizado]]
# [[अवाङ्मनसगोचर]]
#[[Southeast Asia]]
#[[দক্ষিণ পূর্ব এশিয়া]]
#[[Southwest Asia]]
#[[South-East Asia]]
#[[South East Asia]]
#[[Southeast Asian]]
#[[Southeast Asians]]
#[[अष्टाध्यायी]] (Aṣṭādhyāyī)
#[[showman]]
#[[viihdyttäjä]]
#[[viihdyttää]]
#[[showmanship]]
#[[힘]]
#[[আধিপত্যবাদ]]
#[[আবেগাপ্লুত]]
#[[супакоіць]]
#[[təsəlli]]
#[[اطمأن]]
#[[শান্তভাবে]]
#[[মারিফত]]
#[[গৌড়ভুজঙ্গ]]
#[[الأردن]]
#[[روحانيون]]
#[[روحانية]]
#[[روح]]
#[[الروح القدس]]
#[[ثالوث]]
#[[روح القدس]]
#[[پاک روح]]
#[[Holy Spirit]]
#[[جزيرة]]
#[[باسم الآب والابن والروح القدس]]
#[[القامشلي]]
#[[Qamishli]]
#[[Democratic Autonomous Administration of North and East Syria]]
#[[ethnomethodology]]
#[[antimethodology]]
#[[methodological]]
#[[methodologically]]
#[[methodologist]]
#[[multimethodology]]
#[[scientific methodology]]
#[[intermethodological]]
#[[faydalanmak]]
#[[fayda]]
#[[faydalar]]
#[[faydalanma]]
#[[ذوق]]
#[[تجربة]]
#[[ਤਜਰਬਾ]]
#[[ডানহাতি]]
#[[sheila]]
#[[المغرب]]
#[[الخميس]]
#[[صمد]]
#[[Ἰωάννης]]
#[[Ioannes]]
#[[یوحنا اصطباغی]]
#[[Ἰωάννα]]
#[[ܚܡܫܒܫܒܐ]]
#[[أمر]]
#[[أرز]]
#[[تشرين الثاني]]
#[[عربون]]
#[[صليب]]
#[[شتلة]]
#[[سلسبيل]]
#[[أرضي شوكي]]
#[[خرشوف]]
#[[бөрікгүл]]
#[[артишок]]
#[[артишока]]
#[[알아보다]]
#[[اغراق کردن]]
#[[گزاف گفتن]]
#[[과장하다]]
#[[exaggerate]]
#[[tunnistaa]]
#[[allorecognize]]
#[[derecognize]]
#[[allorecognition]]
#[[autorecognition]]
#[[auto-]]
#[[allo-]]
#[[dingin]]
#[[durgun]]
#[[sakin]]
#[[ором]]
#[[calmo]]
#[[surto]]
#[[calmado]]
#[[دولك]]
#[[drive-in]]
#[[autocinema]]
#[[autoalarm]]
#[[ساكن]]
#[[آرام]]
#[[nkegohenʼą́ą́go]]
#[[խախանդ]]
#[[հանդարտ]]
#[[հանգիստ]]
#[[հնագիտություն]]
#[[平静]]
#[[平靜]]
#[[고요하다]]
#[[静か]]
#[[穏やか]]
#[[يساكن]]
#[[سواكن]]
#[[قديمة]]
#[[قديم|قَدِيم]]
#[[고하다]]
#[[طوبغرافيا]]
#[[информационный]]
#[[информационно-аналитический]]
#[[информационные технологии]]
#[[الخلافة الراشدة]]
#[[Alawism]]
#[[الموصل]]
#[[راش درش]]
#[[رشد]]
#[[رشاد]]
#[[راشدات]]
#[[راشدة]]
#[[أتوكل]]
#[[التولي والتبري]]
#[[Eastern Orthodox Church]]
#[[পূর্বদেশীয় সনাতনপন্থী মণ্ডলী]]
#[[東方正教会]]
#[[Greek Orthodox Church]]
#[[ഗ്രീക്ക് ഓർത്തഡോക്സ് സഭ]]
#[[গ্রিক সনাতনপন্থী মণ্ডলী]]
#[[كنيسة الروم الأرثوذكس]]
#[[正當]]
#[[正当]]
#[[الصين]]
#[[صيني]]
#[[صينية]]
#[[الصربية]]
#[[ألمانية]]
#[[ألماني]]
#[[أرمينية]]
#[[ألبانية]]
#[[آلمانیها]]
#[[صينيون]]
#[[صنية]]
#[[صيصية]]
#[[秦]]
#[[Çin]]
#[[Çinli]]
#[[चीन]]
#[[朝秦暮楚]]
#[[Чин]]
#[[ചീന]]
#[[distraer]]
#[[have fun]]
#[[have a nice day]]
#[[أسلوب تعجب]]
#[[വ്യാക്ഷേപകം]]
#[[أدان]]
#[[أمانة]]
#[[أمان]]
#[[أهان]]
#[[اوان]]
#[[أوانئذ]]
#[[أوانس]]
#[[أوانذاك]]
#[[أوان]]
#[[آفرینش]]
#[[آترینه]]
#[[أخرى]]
#[[آخری]]
#[[آفرین]]
#[[آخرون]]
#[[ذي]]
#[[ذهن]]
#[[ذقن]]
#[[ذنب]]
#[[أمنية]]
#[[ذهني]]
#[[أغنية]]
#[[أمنيوتي]]
#[[kurwaturą]]
#[[kurwach]]
#[[kurwa mać]]
#[[kurwatura]]
#[[kurwa]]
#[[烏斯懷亞]]
#{{l|ar|الْأَرْضِي شَوْكِي}}
#[[متاع]]
#[[فنزويلا]]
#{{l|ar|جُمْهُورِيَّةُ فِنْزُوِيلَّا البُولِيفَارِيَّةُ}}
#[[ভেনেজুয়েলা বলিভারীয় প্রজাতন্ত্র]]
#[[भेनेजुएला]]
#[[वेनेजुएला]]
#[[वेनेज़ुएला]]
#[[ڤينيزويلا]]
#[[វេណេហ្ស៊ុយអេឡា]]
#[[ונצואלה]]
#[[ទុន]]
#[[شلوغ]]
#[[مزدحم]]
#[[צפוף]]
#[[толған]]
#[[붐비다]]
#[[คั่ง]]
#[[แน่น]]
#[[zatłoczony]]
#[[ګڼ]]
#[[переполненный]]
#[[набитый]]
#[[людный]]
#[[многолюдный]]
#[[überfüllt]]
#[[व्यस्त]]
#[[भीड़]]
#[[overcrowded]]
#[[غينيا الاستوائية]]
#[[غينيا]]
#[[غينيا بيساو]]
#[[غیر جانبدار]]
#[[स्वर्गनरकवर्णनप्रकरण]]
#[[mezhep]]
#[[మతము]]
#[[дин]]
#[[мазҳаб]]
#[[ਧਰਮ]]
#[[religião]]
#[[religia]]
#[[Reljoon]]
#[[Gloowe]]
#[[مذهب]]
#[[دین]] (ফারসি)
#[[шашин]]
#[[മതം]]
#[[종교]]
#[[សាសនា]]
#[[मज़हब]]
#[[دين]] (আরবি)
#[[تديين]]
#[[مدين]]
#[[سلف]]
#[[قرض]]
#[[θρησκεία]]
#[[ཆོས་ལུགས]]
#[[དབྱི་སི་ལམ་ཆོས་ལུགས]]
#[[Hindustan]]
#{{l|ar|هِنْدُسْتَان}}
#[[Հինդուստան]]
#[[Индостан]]
#[[印度斯坦]]
#[[ހިންދުސްތާނު]]
#[[હિંદુસ્તાન]]
#[[印度斯坦語]]
#[[خوارزمي]]
#[[ոսկոր]]
#[[𒄩𒀀𒀸𒊭]]
#[[استخوان]]
#[[ئێسکان]]
#[[Immanuel]]
#[[अस्थि]]
#[[fərqlənmək]]
#[[fərqləndirmək]]
#[[davlat]]
#[[devlet]]
#[[dövlətlənmək]]
#[[dövlətlərarası]]
#[[dövlət başçısı]]
#[[dövlət]]
#[[dövlətçilik]]
#[[الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر]]
#[[self-sabotage]]
#[[مكر]]
#[[مكرت]]
#[[саботажник]]
#[[саботаж]]
#[[破壞]]
#[[যুদ্ধাভিলাষী]]
#[[নাবী]]
#[[منصوب]]
#[[مجزوم]]
#[[युयुत्सु]]
#[[desiderative]]
#[[چوداں]]
#[[ਚੌਦਾਂ]]
#[[ahli madya]]
#[[ahli listrik]]
#[[Vedic]]
#[[ahli]]
#[[jampi]]
#[[jamp]]
#[[cikgu]]
#[[kalaylamak]]
#[[kalalanka]]
#[[kalaunan]]
#[[kalkulator]]
#[[kala ulang]]
#[[katakan]]
#[[մաստուրբացիա]]
#[[マスターベーション]]
#[[تيمور]]
#[[تيمور الشرقية]]
#[[تيمور لاٴوت]]
#[[timur laut]]
#[[تیمور قازوق]]
#[[تیمور شرقی]]
#[[تمور]]
#[[تأمور]]
#[[تيمار]]
#[[heavy water]]
#[[ভারী পানি]]
#[[तर्कबुद्धिवाद]]
#[[बुद्धिवाद]]
#[[तर्कवाद]]
#[[مراقبة]]
#[[یادداشت]]
#[[للغاية]]
#[[اعتقاد]]
#[[اعتقاد داشتن]]
#[[ಹುಲಿ]]
#[[ಸ್ನೇಹ]]
#[[विचित्र]]
#[[إشراق]]
#[[انشرح]]
#[[بديع]]
#[[নিষ্কামিতা]]
#[[অযৌনকামিতা]]
#[[নিষ্কামী]]
#[[inimitable]]
#[[убеждённость]]
#[[уредност]]
#[[убеденият]]
#[[убедената]]
#[[убедено]]
#[[умереност]]
#[[Mitsotakis]]
#[[mitostasis]]
#[[Kyriakos]]
#[[woo]]
#[[indoctrination]]
#[[propaganda]]
#[[propagandapuhe]]
#[[propagandasota]]
#[[propagandakirjallisuus]]
#[[gaslighting]]
#[[gas lighting]]
#[[gas-lighting]]
#[[backfilled]]
#[[back-filled]]
#[[backfill]]
#[[ইজ্জাহ]]
#[[dictator]]
#[[dictatory]]
#[[dictatorius|dictātōrius]]
#[[dictatorii]]
#[[dictatorship]]
#[[dictatorship of the bourgeoisie]]
#[[dictatorship of the proletariat]]
#[[دكتاتورية]]
#[[dictatorial]]
#[[autochthon]]
#[[autocracy]]
#[[autocrat]]
#[[autocratic]]
#[[ავტოკრატიული]]
#[[專制]]
#[[false consciousness]]
#[[deadpan]]
#[[deadlock]]
#[[uváznutí]]
#[[స్నేహము]]
#[[చెలిమి]]
#[[కూరిమి]]
#[[స్నేహితుడు]]
#[[స్నేహితురాలు]]
#[[స్నేహితుఁడు]]
#[[শনাক্তযোগ্য]]
#[[اختلاف]]
#[[الاختلاف]]
#[[اختلاف کرنے والا]]
#[[اختلاف کرنا]]
#[[اختصار]]
#[[اختار]]
#[[ethereal]]
#[[aetherius]]
#[[etherealness]]
#[[etherealisation]]
#[[ethereality]]
#[[etherealism]]
#[[etherealization]]
#[[presupposition]]
#[[presuppositionalism]]
#[[presuppositionalist]]
#[[خلر]]
#[[أوغاريت]]
#[[فوة]]
#[[نظر]]
#[[𐎜𐎂𐎗𐎚]]
#[[اوگاریت]]
#[[ὄλῡρᾰ]]
#[[Ugarit]]
#[[烏加里特]]
#[[راعى]]
#[[Zeitschrift]]
#[[Arabische Republik Ägypten]]
#[[Arabische Zee]]
#[[نظریہ]]
#[[نظري]]
#[[نەزەرىيىۋى]]
#[[نظريون]]
#[[نظرية]]
#[[نظرة]]
#[[نظر ثانی]]
#[[οὐρανός]]
#[[نظريات]]
#[[মিশর আরব প্রজাতন্ত্র]]
#[[Arab Republic of Egypt]]
#{{l|ar|جُمْهُورِيَّة مِصْر الْعَرَبِيَّة}}
#[[阿拉伯埃及共和國]]
#[[شاكوش]]
#[[مطرقة]]
#[[نبطشي]]
#[[شيش]]
#[[بوية]]
#[[أراجوز]]
#[[ياميش]]
#[[baiséadach]]
#[[baictéarafagach]]
#[[basset]]
#[[bactériophage]]
#[[阿拉伯]]
#[[阿拉伯文]]
#[[阿拉伯語]]
#[[देवयानी]]
#[[देवयानी तारामंडल]]
#[[देवयानी मंदाकिनी]]
#[[দেবযানী মন্দাকিনী ছায়াপথ]]
#[[অ্যানড্রোমিডা ছায়াপথ]]
#[[Andromeda Galaxy]]
#[[constellation]]
#[[वङ्ग]]
#[[بنگال]]
#[[approprio]]
#[[proprius]]
#[[מתאים]]
#[[Josephine]]
#[[Jozefinë]]
#[[přizpůsobit]]
#[[přizpůsobovat]]
#[[tilpasse]]
#[[aanpassen]]
#[[alkalmaz]]
#[[alkalom]]
#[[igazít]]
#[[illeszt]]
#[[приспособить]]
#[[приспособлять]]
#[[приспосабливать]]
#[[獨佔]]
#[[獨佔鰲頭]]
#[[monopolize]]
#[[𐌲𐌰𐌰𐌹𐌲𐌹𐌽𐍉𐌽]]
#[[נכס]]
#[[充当]]
#[[充當]]
#[[مناسب]]
#[[համապատասխան]]
#[[պատշաճ]]
#[[müvafiq]]
#[[uyğun]]
#[[yerli]]
#[[適當]]
#[[恰當]]
#[[satire]]
#[[sarcasm]]
#[[sarcastic]]
#[[irony]]
#[[佔]]
#[[yerlik hal]]
#[[mühafiz]]
#[[mühafizə]]
#[[列恩]]
#[[列宁]]
#[[馬列斯]]
#[[馬]]
#[[列]]
#[[斯]]
#[[戇人]]
#[[antiorganization]]
#[[организа́ция]]
#[[organizzazione]]
#[[micronational organisation]]
#[[member organisation]]
#[[intermicronational organisation]]
#[[overshadow]]
#[[überschatten]]
#[[غطى]]
#[[غطيط]]
#[[غطيتم]]
#[[黯然失色]]
#[[reorganization]]
#[[quasi-reorganization]]
#[[uudelleenjärjestely]]
#[[গর্ভসম্ভূতা]]
#[[reusability]]
#[[पुनरुपयोगिता]]
#[[অলঙ্কারদীপ্ত]]
#[[পুষ্পাভরণশোভিত]]
#[[সিদ্ধিলাভ]]
#[[reusable]]
#[[-ity]]
#[[reuse]]
#[[-ability]]
#[[recyclable]]
#[[multi-use]]
#[[multiuse]]
#[[disposable]]
#[[single-use]]
#[[recycle]]
#[[dispose]]
#[[-able]]
#[[wiederverwerten]]
#[[hergebruiken]]
#[[recyclen]]
#[[recycleren]]
#[[genanvende]]
#[[genbruge]]
#[[recyklovat]]
#[[পুনঃচক্রায়ন]]
#[[diamond problem]]
#[[method overloading]]
#[[function overloading]]
#[[polymorphism]]
#[[polymathy]]
#[[polymyalgia]]
#[[polymorph]]
#[[polymerisoitua]]
#[[polymathic]]
#[[polymorphous]]
#[[polymorphic]]
#[[polymath]]
#[[polymorphus]]
#[[πολυ-]]
#[[μορφή]]
#[[mārga]]
#[[mērga]]
#[[multilevel]]
#[[多層]]
#[[دعاية]]
#[[propagandus]]
#[[بروبقاندا]]
#[[propagandalehtinen]]
#[[بروباجاندا]]
#[[بروباغندا]]
#[[दुष्प्रचार]]
#[[अधिप्रचार]]
#[[áróður]]
#[[ការឃោសនា]]
#[[пропаганда]]
#[[үгүттөө]]
#[[ໂຄສະນາຊວນເຊື່ອ]]
#[[പ്രചാരണം]]
#[[تبليغ]]
#[[Istanbul]]
#[[استانبول]]
#[[إسطنبول]]
#[[القسطنطينية]]
#[[Qüstəntiniyyə]]
#[[العبرانية]]
#[[pseudorationalist]]
#[[القرآنية]]
#[[യുക്തിവാദി]]
#[[യുക്തി]]
#[[ultrarational]]
#[[ultranationalist]]
#[[ultra-nationalist]]
#[[ultranationalism]]
#[[Ultranationalismus]]
#[[ultranacionalismo]]
#[[ultranacionalista]]
#[[ultranationaliste]]
#[[nacionalismo]]
#[[nacionalista]]
#[[nationaliste]]
#[[ultra-]]
#[[nacionalistický]]
#[[nacionalisme]]
#[[nacionalizmus]]
#[[nacionalist]]
#[[nacionalismos]]
#[[nacionalismu]]
#[[Nationalist China]]
#[[National Socialism]]
#[[National Socialist]]
#[[Nationalsozialist]]
#[[nâtionaliste]]
#[[cosmopolitanism]]
#[[世界主義]]
#[[世界主义]]
#[[cosmopolitan]]
#[[民族主義]]
#[[Nazism]]
#[[Hitlerism]]
#[[Strasserism]]
#[[國家社會主義]]
#[[民族社會主義]]
#[[민족사회주의]]
#[[國民社會主義]]
#[[国民社会主义]]
#[[國社主義]]
#[[國社]]
#[[國民政府]]
#[[Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei]]
#[[National Socialist German Workers' Party]]
#[[hitlerismo]]
#[[strasserismo]]
#[[主義]]
#[[guóshè]]
#[[paracetamol]]
#[[claviform]]
#[[ndjek]]
#[[तक्ति]]
#[[ndjerë]]
#[[ndjeshëm]]
#[[ndjesi]]
#[[ndjesë]]
#[[Ndrekë]]
#[[ndjekur]]
#[[ဆေးကုလားမ]]
#[[ဆားကြက်ဥ]]
#[[ဆိုက်ပရပ်စ်]]
#[[ဆီးပူညောင်းကျ]]
#[[ဆေးပေါ့လိပ်]]
#[[ဆားကျင်း]]
#[[ဆေးပြင်းလိပ်]]
#[[ဆူးပုပ်]]
#[[ဆွမ်းကပ်]]
#[[ဆပ်ကပ်]]
#[[adherent]]
#[[institutionalise]]
#[[institutionalised]]
#[[tragacanth]]
#[[sherbet]]
#[[sherbets]]
#[[shërbëtor]]
#[[interconnectedness]]
#[[interconnectednesses]]
#[[interdependență]]
#[[inter-]]
#[[interdependence]]
#[[interdépendance]]
#[[interdisciplinaritate]]
#[[interdisciplinarité]]
#[[interdisciplinarity]]
#[[interdisciplinar]]
#[[-itate]]
#[[ურთიერთდაკავშირებულობა]]
#[[praiseworthiness]]
#[[பாராட்டத்தக்கது]]
#[[commendable]]
#[[خاطر]]
#[[دہائی]]
#[[दुहाई]]
#[[تسليم]]
#[[توزيع]]
#[[توصيل]]
#{{l|ar|التَّوْصِيل}}
#[[taslim]]
#[[təslim olmaq]]
#[[təslim]]
#[[سلام]]
#[[يسالم]]
#[[مسالمة]]
#[[投降]]
#[[đầu hàng]]
#[[כניעה]]
#[[נכנע|נִכְנַע]]
#[[капитуляция]]
#[[капитулация]]
#[[투항]]
#[[항복]]
#[[capitulation]]
#[[दैन्य]]
#[[ஆதாம்]]
#[[ஆதாரம்]]
#[[தாபரம்]]
#[[avril]]
#[[Avril]]
#[[Avrill]]
#[[Aprill]]
#[[Gregorian calendar]]
#[[Avrille]]
#[[avrìl]]
#[[April]]
#[[Avrîl]]
#[[Aprilis]]
#[[fluttered]]
#[[Stuttgart]]
#[[చెలిమికత్తె]]
#[[رجس]]
#[[جانباز]]
#[[جانبازان]]
#[[geambaș]]
#[[وثن]]
#[[وثني]]
#[[مستعمرة]]
#[[رجاسة]]
#[[অপবিত্রতা]]
#[[अपवित्रता]]
#[[কলুষতা]]
#[[নাপাকি]]
#[[impurity]]
#[[impuritas]]
#[[unholiness]]
#[[unholy]]
#[[profanity]]
#[[profanitas]]
#[[profanus]]
#[[profane]]
#[[profanity delay]]
#[[broadcast delay]]
#[[مكيف]]
#[[مخيف]]
# [[వృక్షరుహము]]
# [[వృక్షాసనము]]
# [[వృక్షంబు]]
# [[వక్షము]]
# [[వీక్షణము]]
# [[చూడు]]
# [[உள்ளே]]
# [[वृक्षरुह]]
# [[वृक्ष]]
# [[स्त्रीलिंग]]
# [[लता]]
# [[उपयोग]]
# [[अक्सर]]
#[[पराया]]
#[[अम्बेडकर नगर]]
#[[Ambedkar Nagar]]
#[[superclass]]
#[[subclass]]
#[[اب]]
#[[أبابة]]
#[[أباب]]
#[[أبو]]
#[[آب]]
#[[أب]]
#[[عم]]
#[[में]]
#[[परछाई]]
#[[परछाईं]]
#[[परवाना]]
#[[पराकाष्ठा]]
#[[إصبع]]
#[[افترى]]
#[[एतानि]]
#[[एतद्]]
#[[ἐμμένω]]
#[[antiprejudice]]
#[[terminate with extreme prejudice]]
#[[self-prejudice]]
#[[prejudicious]]
#[[prejudicer]]
#[[prejudiceless]]
#[[postjudice]]
#[[in prejudice of]]
#[[homoprejudice]]
#[[heteroprejudice]]
#[[extreme prejudice]]
#[[disprejudice]]
#[[counterprejudice]]
#[[biprejudice]]
#[[تحامل]]
#[[تحيز]]
#[[carboxypenicillin]]
#[[carboxymethylcellulose]]
#[[carboxypeptidase]]
#[[थापा]]
#[[थामना]]
#[[थाटमाट]]
#[[थाम]]
#[[थमाना]]
#[[थोमा]]
#[[थाहा]]
#[[थमाओगी]]
#[[थमायी]]
#[[थाना]]
#[[थमाती]]
#[[थमाते]]
#[[थमातीं]]
#[[थमाया]]
#[[थमाता]]
#[[थमना]]
#[[थमाके]]
#[[थमाकर]]
#[[خرج]]
#[[خطر]]
#[[خبر]]
#[[তৌহিদী জনতা]]
#[[একত্ববাদ]]
#[[জনসমষ্টি]]
#[[basophilic granulocyte]]
#[[lymphocyte]]
#[[lymphocytes]]
#[[eosinophil]]
#[[eosinophils]]
#[[neutrophil]]
#[[neutrophils]]
#[[basophil]]
#[[basophils]]
#[[monocyte]]
#[[agranulocyte]]
#[[leukocyte]]
#[[单核细胞]]
#[[白血球]]
#[[白細胞]]
#[[白细胞]]
#[[platelet]]
#[[platelet function test]]
#[[plateletpheresis]]
#[[antiplatelet]]
#[[platelets]]
#[[white blood cell]]
#[[WBC]]
#[[blood cell]]
#[[hemocyte]]
#[[granulocyte]]
#[[myelocyte]]
#[[erythrocyte]]
#[[thrombocyte]]
#[[interleukocyte]]
#[[intraleukocyte]]
#[[bạch huyết cầu]]
#[[leukocytapheresis]]
#[[myelocytomatosis]]
#[[myélocyte]]
#[[myelocytosis]]
#[[myelocytoarchitecture]]
#[[myélocytes]]
#[[myelocytes]]
#[[autoerythrocyte]]
#[[antierythrocyte]]
#[[রক্তকণিকা]]
#[[থ্রম্বোসাইট]]
#[[অণুচক্রিকা]]
#[[শ্বেত রক্তকণিকা]]
#[[লোহিত রক্তকণিকা]]
#[[red blood cell]]
#[[RBC]]
#[[紅細胞]]
#[[rotes Blutkörperchen]]
#[[ερυθρό αιμοσφαίριο]]
#[[नैतिकता]]
#[[नैतिक]]
#[[wyświetlać]]
#[[30,000-foot view]]
#[[bird's-eye view]]
#[[Alexandru]]
#[[counterview]]
#[[angle of view]]
#[[by-view]]
#[[ビュー]]
#[[뷰]]
#[[ویو]]
#[[praespectus]]
#[[widok]]
#[[pogląd]]
#[[visão]]
#[[כוונה]]
#[[szándék]]
#[[视图]]
#[[視圖]]
#[[perspektywa]]
#[[מראה]]
#[[погляд]]
#[[sikt]]
#[[منظرة]]
#[[مشهد]]
#[[منظر]]
#[[경치]]
#[[бай]]
#[[ноян]]
#[[қонтайшы]]
#[[лағман]]
#[[ұлу]]
#[[ەرگۋنا وزەن]]
#[[額爾古納河]]
#[[輿圖]]
#[[古人類學家]]
#[[paléoanthropologie]]
#[[paleoantropoloji]]
#[[paleoantropología]]
#[[палеоантропология]]
#[[古人類學]]
#[[paleoanthropology]]
#[[paleoanthropologist]]
#[[palaeoanthropologist]]
#[[palæanthropologist]]
#[[palæoanthropologist]]
#[[ڈھانا]]
#[[ڈھاواں]]
#[[పురుషోత్తముడు]]
#[[పురుషోత్తముఁడు]]
#[[暴力]]
#[[暴力破解]]
#[[肏]]
#[[暴]]
#[[破]]
#[[解]]
#[[破綻]]
#[[破解]]
#[[تدمير]]
#[[تدمر]]
#[[domperidone]]
#[[esomeprazole]]
#[[omeprazole]]
#[[প্রোটন পাম্প ইনহিবিটর]]
#[[lansoprazole]]
#[[ওমিপ্রাজল]]
#[[اوميپرازول]]
#[[תדמור|תַּדְמוֹר]]
#[[ল্যানসোপ্রাজল]]
#[[saya]]
#[[tuhan]]
#[[fumble]]
#[[حنش]]
#[[زندقة]]
#[[إلحاد]]
#[[زنديق]]
#[[атеизм]]
#[[ateizm]]
#[[աթեիզմ]]
#[[աստվածամերժություն]]
#[[Atheismus]]
#[[Gottesleugnung]]
#[[നിരീശ്വരവാദം]]
#[[நாத்திகம்]]
#[[دینسزلك]]
#[[নাস্তিক্যবাদ]]
#[[fundamentalism]]
#[[Fundamentalismus]]
#[[аԥшәма]]
#[[ایاصوفیه]]
#[[Hagia Sophia]]
#[[أغنى]]
#[[شأن]]
#[[غنى]]
#[[يعني]]
#[[खाद्]]
#[[खाद्य]]
#[[خاییدن]]
#[[yahuanti]]
#[[غنوا]]
#[[yaşantı]]
#[[yāshāng]]
#[[यशोदा]]
#[[佐野]]
#[[大唐]]
#[[Tang]]
#[[綻]]
#[[perdus]]
#[[perdi]]
#[[淀]]
#[[皮開肉綻]]
#[[potencial]]
#[[potencia]]
#[[cumpleaños]]
#[[كور]]
#[[أكوار]]
#[[كوري]]
#[[دحا]]
#[[تدحين]]
#[[دادا]]
#[[دهانات]]
#[[داماد]]
#[[타조]]
#[[알다]]
#[[알리다]]
#[[駝鳥]]
#{{l|ar|يُكَوِّرُ}}
#{{l|ar|تَكْوِير}}
#[[티라노사우루스]]
#[[ティラノサウルス]]
#[[霸王龙]]
#[[暴龙]]
#[[暴龍]]
#[[tyrannosaur]]
#[[tyrannosaurus]]
#[[مكور]]
#[[自暴自棄]]
#[[粗暴]]
#[[討議]]
#[[討厭]]
#[[তীব্রভাবে]]
#[[لا ناقة له فيه ولا جمل]]
#[[لانهايات]]
#[[لهاية]]
#[[لاهاي]]
#[[لانهاية]]
#[[infinity]]
#[[यवन]]
#[[उत्पीठिका]]
#[[سيادة]]
#[[水泥叢林]]
#[[水泥森林]]
#[[水泥]]
#[[洋灰]]
#[[紅毛泥]]
#[[紅毛]]
#[[Jyutping]]
#[[粵語拼音]]
#[[粵語]]
#[[ইউয়ে|ইউয়ে ভাষা]]
#[[Yuèyǔ]]
#[[粤语]]
#[[越語]]
#[[越语]]
#[[拼音]]
#[[粵拼]]
#[[学会]]
#[[學會]]
#[[xuéhuì]]
#[[pīnyīn]]
#[[方案]]
#[[香港特別行政區]]
#[[語言學家]]
#[[語言學]]
#[[yijyenzyoz]]
#[[共時語言學]]
#[[言語學]]
#[[香港]]
#[[粤拼]]
#[[粤语拼音]]
#[[اتقاء]]
#[[اتقى]]
#[[ضبع]]
#[[مرفعين]]
#[[բորենի]]
#[[hiena]]
#[[ܐܦܥܐ]]
#[[鬣狗]]
#[[liègǒu]]
#[[獵狗]]
#[[共时语言学]]
#[[共時]]
#[[心理語言學]]
#[[心理]]
#[[tâm lí]]
#[[Sino-Vietnamese]]
#[[xīnlǐ yǔyánxué]]
#[[心理语言学]]
#[[心理學]]
#[[心理学]]
#[[xīnlǐxué]]
#[[心理學家]]
#[[心理学家]]
#[[xīnlǐxuéjiā]]
#[[犯罪心理學]]
#[[犯罪心理学]]
#[[tâm lí học]]
#[[심리학]]
#[[tâm lý học]]
#[[זבנא]]
#[[altero]]
#[[意識]]
#[[صدگ]]
#[[subordino]]
#[[subordinatus]]
#[[تابع]]
#[[subordinatu]]
#[[آلمانی]]
#[[بقرعید]]
#[[अर्जेंटीना]]
#[[بقرعید]]
#[[इक्वाडोर]]
#[[चिली]]
#[[पेरू]]
#[[पैराग्वे]]
# [[واقع]]
# {{l|fa|وَاقِعًا}}
# {{l|fa|وَاقِعِیَّت}}
# {{l|fa|واقعی}}
# [[واقعي]]
# [[واقعن]]
# [[মনোভাষাবিজ্ঞান]]
# [[واقعية]]
#[[অবৈজ্ঞানিক]]
#[[positivism]]
#[[অপব্যাখ্যা]]
#[[চিরপ্রতিদ্বন্দ্বী]]
#[[অপবিজ্ঞান]]
#[[অনাস্থা]]
#[[অধ্যাদেশ]]
#[[realism]]
#[[পূর্বধারণা]]
#[[পূর্বানুমান]]
#[[অনুমান]]
#[[অভিজ্ঞতা]]
#[[নৃগোষ্ঠী]]
#[[অবস্থা]]
#[[অবিবাহিত]]
#[[實證主義]]
#[[মতাদর্শ]]
#[[অতিরিক্ত]]
#[[অতি]]
#[[Reconstruction:Proto-Indo-Iranian/áti]]
#[[Reconstruction:Proto-Indo-European/éti]]
#[[نطرون]]
#[[واحة]]
#[[ۋاھە]]
#[[طوبة]]
#[[أثاث]]
#[[فرعون]]
#[[الفيوم]]
#[[قشوة]]
#[[قهوة]]
#[[قہوہ]]
#[[قهوو]]
#[[شلوق]]
#[[ويبة]]
#[[ساف]]
#[[تمساح]]
#[[إثمد]]
#[[كحل]]
#[[כחל|כָּחָל]]
#[[كحول]]
#[[alcohol]]
#[[guḫlum]]
#[[كحلوش]]
#[[тимсоҳ]]
#[[تمساحها]]
#[[Gottbeseelt]] (জার্মান)
#[[ফিক্বহী]] (বাংলা)
#[[ঈশ্বরোক্তিবোধসম্পন্ন]] (বাংলা)
#[[অন্তর্গত]] (বাংলা)
#[[הרפובליקה העממית של סין]] (হিব্রু)
#[[Қытай Халық Республикасы]] (কাজাখ)
#[[গণপ্রজাতন্ত্রী চীন]]
#[[People's Republic of China]]
#[[অধ্যাত্ম]]
#[[অনুষ্টুপ]]
#[[অধ্যবসায়]]
#[[অগ্রগণ্য]]
#[[অগ্রবর্তী]]
#[[সর্বাগ্রে]]
#[[algorithm]]
#[[greedy algorithm]]
#[[লোভী অ্যালগরিদম]]
#[[خوارزمية]]
#[[Baeza-Yates–Gonnet algorithm]]
#[[Bitap algorithm]]
#[[approximation algorithm]]
#[[近似算法]]
#[[আসন্ন অ্যালগরিদম]]
#[[pseudoalgorithm]]
#[[ܚܘܪܙܐ]]
#[[tərtib]]
#[[tertibat]]
#[[təxribatçı]]
#[[tənzim etmək]]
#[[tanımlamak]]
#[[tanımlanmak]]
#[[tanımlanma]]
#[[düzülüş]]
#[[بوجغلال]]
#[[زرودية]]
#[[ببوش]]
#[[حلزون]]
#[[غلالة]]
#[[أغروم]]
#[[طلق]]
#{{l|ar|يَطْلُقُ}}
#[[دوبيت]]
#[[قند]]
#[[خوزستان]]
#[[آلموت]]
#[[بفك]]
#[[پفک]]
#[[سجزينا|سَجْزِينَا]]
#[[برني|بَرْنِيّ]]
#[[كرزن]]
#[[گرزن]]
#[[سيستان]] (আরবি)
#[[سیستان]] (ফারসি)
#[[زند]]
#[[kömürcüyü]]
#[[kömüren]]
#[[kömürcü]]
#[[kömür]]
#[[जो हुक्म]]
#[[جو حکم]]
#[[जो आज्ञा]]
#[[जो हुक्म मेरे आक़ा]]
#[[as you wish]]
#[[如你所願]]
#{{l|ar|أَطْفَالِ}}
#[[اطفال]]
#[[अत्फ़ाल]]
#[[طفل]]
#[[outrageous]]
#[[outrageously]]
#[[আপত্তিকরভাবে]]
#[[লজ্জাজনকভাবে]]
#[[outrageousness]]
#[[outrageousnesses]]
#[[εξωφρενικός]]
#[[離晒譜]]
#[[离晒谱]]
#[[不像話]]
#[[不像话]]
#[[šokující]]
#[[skandální]]
#[[järkyttävästi]]
#[[järkyttävä]]
#[[järkyttävän]]
#[[outrageusement]]
#[[scandaleusement]]
#[[oltraggiosamente]]
#[[waanzinnig]]
#[[schandalig]]
#[[অপমানজনকভাবে]]
#[[মাত্রাতিরিক্তভাবে]]
#[[unreasonable]]
#[[ކަރްނާޓަކާ]]
#[[કર્ણાટક]]
#[[अरुणाचल प्रदेश]]
#[[कर्नाटक]]
#[[आंध्र प्रदेश]]
#[[Andaman and Nicobar Islands]]
#[[अंडमान और निकोबार द्वीपसमूह]]
#[[ആന്തമാൻ നിക്കോബാർ ദ്വീപുകൾ]]
#[[அந்தமான் நிக்கோபார் தீவுகள்]]
#[[Dadra and Nagar Haveli and Daman and Diu]]
#[[દાદરા અને નગર હવેલી અને દમણ અને દીવ]]
#[[دادرا و نگر حویلی و دمن و دیو]]
#[[दादरा और नगर हवेली एवं दमन और दीव]]
#[[ദാദ്ര നഗർ ഹവേലി, ദമൻ ദീവ്]]
#[[विशाखपट्नम]]
#[[द्विसदनीय]]
#[[à bon chat, bon rat]]
#[[à chaque jour suffit sa peine]]
#[[à cheval donné on ne regarde pas les dents]]
#[[appeler un chat un chat]]
#[[avoir bon dos]]
#[[avoir d'autres chats à fouetter]]
#[[ça ne tient pas debout]]
#[[ça passe ou ça casse]]
#[[congratulations]]
#[[norabona]]
#[[təbrik etmək]]
#[[təbriklər]]
#[[mübarək olsun]]
#[[gözün aydın olsun]]
#[[ҡотлайым]]
#[[zorionak]]
#[[віншаваць]]
#[[вітаць]]
#[[вітаю]]
#[[பூரி]]
#[[ஒடிசா]]
#[[କେରଳ]]
#[[Bengali]]
#[[প্রবৃদ্ধি]]
#[[অতিব্যক্তিকেন্দ্রিকতা]]
#[[ব্যক্তিকেন্দ্রিকতা]]
#[[éigrit]]
#[[cumannach]]
#[[Bútáin]]
#[[vinil]]
#[[cairdín]]
#[[acordán]]
#[[steiréitíopa]]
#[[विशेषता]]
#[[Ouzbek]]
#[[Bérégovoy]]
#[[эксплуатация]]
#[[фраппировать]]
#[[стратосфера]]
#[[opération militaire spéciale]]
#[[გრძელვადიანი]]
#[[long-term]]
#[[longterm]]
#[[long term]]
#[[long in the tooth]]
#[[blanchir sous le harnais]]
#[[capitano d'industria]]
#[[captain of industry]]
#[[μεγαλοεπιχειρηματίας]]
#[[μεγιστάνας]]
#{{l|he|טַיְיקוּן}}
#[[trùm tư bản]]
#[[Mandchoukouo]]
#[[Kouang-Tchéou-Wan]]
#[[Dongtan]]
#[[vieille mère]]
#[[Bo'ao]]
#[[long-yen]]
#[[Tchou]]
#[[Tcheng]]
#[[KN95]]
#[[zhanmadao]]
#[[dazibao]]
#[[xiang]]
#[[rouleau de printemps]]
#[[lac Poyang]]
#[[tycoon]]
#[[kaolin]]
#[[feminista]]
#[[Mbappé]]
#[[femto-]]
#[[femtosecond]]
#[[পুনরেকত্রীকরণ]]
#[[শিল্পোদ্যোক্তা]]
#[[মহাতারকা]]
#[[কাভার্ডভ্যান]]
#[[conversion van]]
#[[কার্গো ভ্যান]]
#[[perdana menteri]]
#[[guard's van]]
#[[goods van]]
#[[gas van]]
#[[ferry van]]
#[[ninja van]]
#[[moving van]]
#[[عربة نقل]]
#[[نقل]]
#[[ميكروباص]]
#[[фургон]]
#[[furgón]]
#[[furgoneta]]
#[[ون]]
#[[furgão]]
#[[φορτηγάκι]]
#[[Lieferwagen]]
#[[ფურგონი]]
#[[camionnette]]
#[[fourgon]]
#[[fourgonnette]]
#[[tila-auto]]
#[[pikkubussi]]
#[[bestelwagen]]
#[[মালবাহী আবৃত ভ্যান]]
#[[貨車]]
#[[货车]]
#[[麵包車]]
#[[面包车]]
#[[麪包]]
#[[麵包]]
#[[miànbāochē]]
#[[ফায়দাখোর]]
#[[মতান্ধ]]
#[[সর্বভারতীয়]]
#[[الوحدة العربية]]
#[[Pan-Arabism]]
#[[সর্ব-আরববাদ]]
#[[আরব জাতীয়তাবাদ]]
#[[সর্ব-ইসলামবাদ]]
#[[الوحدة الإسلامية]]
#[[Pan-Islamism]]
#[[Ottomanism]]
#[[Osmanlılık]]
#[[Ottomanisme]]
#[[العثمانية]]
#[[Yeni Osmanlılar]]
#[[Young Ottomans]]
#[[یکی عثمانلیلر]]
#[[বৃহত্তর সিরিয়া]]
#[[আধুনিকায়ন]]
#[[সাংবিধানিক রাজতন্ত্র]]
#[[জাতীয়তাবাদী]]
#[[সংস্কারপন্থী]]
#[[সংস্কারপন্থা]]
#[[ফেমটোসেকেন্ড]]
#[[মিলিসেকেন্ড]]
#[[মাইক্রোসেকেন্ড]]
#[[µs]]
#[[microsecond]]
#[[飛秒]]
#[[微秒]]
#[[wēimiǎo]]
#[[মাইক্রোমিটার]]
#[[উচ্ছেদকৃত]]
#[[নীতিভ্রষ্ট]]
#[[অপরাধী]]
#[[অপরাধ]]
#[[perversus]]
#[[maleficus]]
#[[شرير]]
#{{l|ar|شَرِيرَة}}
#{{l|ar|شَرِيرُون}}
#[[آلا قارغه]]
#[[آلا]]
#[[قارغه]]
#[[الشارقة]]
#[[Sharjah]]
#{{l|ar|أَبُو ظَبْي}}
#[[Абузабӣ]]
#{{l|ar|أُمّ اَلقَيْوَيْن}}
#[[الأنصار]]
#[[الإمارات العربية المتحدة]]
#[[Արաբական Միացյալ Էմիրություններ]]
#[[Birləşmiş Ərəb Əmirlikləri]]
#[[Берләшкән Ғәрәп Әмирлектәре]]
#[[Emiratos Árabes Xuníos]]
#[[အာရပ်စော်ဘွားများပြည်ထောင်စု]]
#[[އެކުވެރި ޢަރަބި އިމާރާތު]]
#[[Émirats arabes unis]]
#{{l|he|איחוד האמירויות הערביות}}
#[[إسرار]]
#{{l|ar|أَسَرَّ}}
#[[سر]]
#[[أسرار]]
#[[أشار]]
#[[تشاروا]]
#[[آلاشهر]]
#[[yvel]]
#[[evel]]
#[[ivel]]
#[[uvel]]
#[[evil be to him who evil thinks]]
#[[惡質]]
#[[恶质]]
#[[πονηρός]]
#[[κακός]]
#[[malvagio]]
#[[malevolo]]
#[[maligno]]
#[[malefico]]
#[[perverso]]
#[[diabolico]]
#[[mefistofelico]]
#[[infernale]]
#[[demoniaco]]
#[[satanico]]
#[[തിന്മ]]
#[[தீய]]
#[[ชั่วร้าย]]
#[[aingidheachd]]
#[[böse]]
#[[übel]]
#[[खुलना]]
#[[a-pa]]
#[[阿爸]]
#[[ābà]]
#[[Reconstruction:Proto-Indo-European/ph₂tḗr]]
#[[𒀜]]
#[[פַאטֵירוֹ]]
#[[tetanus]]
#[[Wundstarrkrampf]]
#[[Tetanus]]
#[[τέτανος]]
#[[บาดทะยัก]]
#[[บาด]]
#[[ยัก]]
#[[നിർവ്വഹണ മനഃശാസ്ത്രം]]
#[[structuralism]]
#[[結構主義]]
#[[কাঠামোবাদ]]
#[[結構]]
#[[jiégòu]]
#[[结构]]
#[[结构主义]]
#{{l|ar|عِلْم الْمُجْتَمَع}}
#[[اجتماعيات]]
#[[اجتماعية]]
#[[nonprejudicial]]
#[[unvoreingenommen]]
#[[uncaring]]
#[[Unvoreingenommenheit]]
#[[unvaryingness]]
#[[unvaryingly]]
#[[unvarying]]
#[[unchanging]]
#[[অপরিবর্তনীয়ভাবে]]
#[[consistently]]
#[[invariably]]
#[[Yazdegerd]]
#[[מלחמה]]
#[[ملحمة]]
#[[باراغواي]]
#[[باراقواي]]
#[[אללה]]
#[[צ׳וצ׳ה]]
#[[פרואני]]
#[[peruano]]
#[[afroperuano]]
#[[אורוגוואי]]
#[[איביזה]]
#[[changeable]]
==টেমপ্লেট==
# [[টেমপ্লেট:arz-proper noun]]
# [[টেমপ্লেট:arz-proper noun/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ml-IPA]]
# [[টেমপ্লেট:ml-IPA/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:R:fa:Hayyim]]
# [[টেমপ্লেট:R:tg:Vozhaju]]
# [[টেমপ্লেট:R:Mo'in]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:refcat]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat/খেলাঘর]]
# [[টেমপ্লেট:fa-verb]]
# [[টেমপ্লেট:fa-verb/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:fa-xlit]]
# [[টেমপ্লেট:fa-xlit/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya]]
# [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ar-root-head]]
# [[টেমপ্লেট:ar-root-head/নথি]]
==পরিশিষ্ট==
# [[পরিশিষ্ট:Arabic nominals]]
# [[পরিশিষ্ট:আরবি roots/ء ل ه]]
==উল্লেখযোগ্য সম্পাদনা==
#[[শিক্ষা]]
#[[নিরর্থক]]
#[[تيموثاوس]]
#[[עמנואל]]
#[[homework]]
#[[cod]]
#[[মনোবিজ্ঞান]]
#[[rare]]
#[[মনোরঞ্জক]]
#[[ঔষধালয়]]
#[[ডিসপেনসারি]]
#[[ফার্মেসি]]
#[[pharmacy]]
#[[liquorice]]
#[[বিশ্ব]]
#[[বিশ্বযুদ্ধ]]
#[[world]]
#[[earth]]
#[[লক্ষণা]]
#[[قطر]]
#[[অসংকুচিত]]
#[[অলঙ্কারশাস্ত্র]]
#[[অলঙ্কার]]
#[[গৃহাগত]]
#[[ذلك]]
#[[কার্য]]
#[[appropriate]]
#[[schema]]
#[[ইউরোপীয় ইউনিয়ন]]
#[[আগ্রার মানুষ তাজমহল দেখে না]]
#[[Tangail District]]
#[[Ἀρχιμήδης]]
#[[নিদ্রা]]
#[[realm]]
#[[correspondence]]
#[[regression]]
#[[গয়রহ]]
#[[folder]]
#[[বাতাবরণ]]
#[[রা]]
#[[Ra]]
#[[شام]]
#[[ঝাঁকের কই]]
#[[জঙ্ঘা]]
#[[suit]]
#[[suite]]
#[[ইউৰোপ]]
#[[কুইৰ্মা]]
#[[তূষ্ণীম্ভাব]]
#[[পরাঙ্মুখ]]
#[[বৈদগ্ধ্য]]
#[[দুর্নিরীক্ষ্য]]
#[[ব্যবচ্ছেদ]]
#[[প্রাতর্ভ্রমণ]]
#[[প্রোজ্জ্বল]]
#[[অলঙ্ঘ্য]]
#[[এতদতিরিক্ত]]
#[[ꠁꠞꠣꠇ]]
#[[কৃতকর্ম]]
#[[Ovttastuvvan arábaemiráhtat]]
#[[opposite]]
#[[ꠟꠣꠄꠇ]]
#[[হাতির কাঁধে আসে যায়, হাম্বা রবে মুর্ছা যায়]]
#[[agricultural liens]]
#[[সঙ্গনিরোধ]]
#[[শ্লথ]]
#[[ঢলঢল]]
#[[কর্তৃকারক]]
#[[ইরাকীকরণ]]
#[[ital]]
#[[একলব্য]]
#[[অশ্বত্থামা]]
#[[ঐকান্তিকতা]]
#[[persistent]]
#[[treasurer]]
#[[একঝাঁড়ের বাঁশ]]
#[[بنجلاديش]]
#[[শৃঙ্খলা]]
#[[বিজেপি]]
#[[কমিশন]]
#[[trick]]
#[[গণতন্ত্র]]
#[[স্তন]]
#[[অতিশয়ার্থবাচক]]
#[[দাইয়ুস]]
#[[জী]]
#[[চা]]
#[[লিফট]]
#[[accusative case]]
#[[বিউপনিবেশায়ন]]
#[[bit]]
#[[mirror]]
#[[frozen]]
#[[فرج]]
#[[شعیب]]
#[[believe]]
#[[যজমান]]
#[[United States of America]]
#[[টেমপ্লেট:ar-root]]
#[[মডিউল:sem-arb-utilities]]
#[[মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র]]
#[[slave]]
#[[jack]]
#[[সারমেয়]]
#[[standard]]
#[[diminutive]]
#[[দ্বিরুক্তি]]
#[[বাত]]
#[[দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়া]]
#[[একাধিপত্য]]
#[[إلهام]]
#[[methodology]]
#[[Ιωάννης]]
#[[يوحنا]]
#[[recognize]]
#[[হ্রস্বীকরণ]]
#[[راشد]]
#[[Venezuela]]
#[[ملك]]
#[[نادر]]
#[[assent]]
#[[conviction]]
#[[埃及]]
#[[Andromeda]]
#[[孟加拉國]]
#[[孟加拉]]
#[[অঘটনঘটনপটিয়সী]]
#[[pound]]
#[[سالم]]
#[[flutter]]
#[[ভিতর]]
#[[view]]
#[[كفر]]
#[[يومئذ]]
#[[دهان]]
#[[مالك]]
#[[vertex]]
#[[ایکواڈور]]
#[[پیراگوئے]]
#[[পূর্ব]]
#[[অজ্ঞাতনামা]]
#[[中華人民共和國]]
#[[গুদাম]]
#[[কেন্দ্রশাসিত অঞ্চল]]
#[[dan]]
#[[মুক্তবুদ্ধি]]
#[[van]]
===পরবর্তী দর্শন===
#[[deadfall]]
#[[deadhead]]
==অভিধান==
{| class="wikitable"
! ইংরেজি !! বাংলা !! উর্দু !! টীকাসমূহ
|-
| [[treasurer|Treasurer]] (কোষাধ্যক্ষ) || [[কোষাধ্যক্ষ]], [[খাজাঞ্চি]] || [[خزانچی]] || "খাজাঞ্চি" শব্দটি পুরনো রাজকীয় বা ঐতিহ্যবাহী প্রেক্ষাপটে ব্যবহৃত হয়। আক্কাদীয় ভাষায় [[𒃶𒍝𒁀𒊒]] (গাঞ্জাবারু)।
|-
| [[tax collector|Tax Collector]] || [[জগাতি]] || || "জগাতি" একটি দেশজ বাংলা শব্দ।
|-
| [[exciseman|Exciseman]]|| [[আবগারি শুল্ক]] ([[আবগারি কর]]) [[সংগ্রহ]]কারী || ||
|}
'''প্রতিবিম্ব ও প্রতিফলন'''
{| class="wikitable"
! colspan="undefined" |বৈশিষ্ট্য
! colspan="undefined" |প্রতিফলন (Reflection)
! colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব (Image)
|-
| colspan="undefined" |'''সংজ্ঞা'''
| colspan="undefined" |আলোকরশ্মি কোনো তলে বাধা পেয়ে পূর্বের মাধ্যমে ফিরে আসার ঘটনা।
| colspan="undefined" |প্রতিফলিত বা প্রতিসৃত রশ্মি কোনো বিন্দুতে মিলিত হলে বা মিলিত হচ্ছে বলে মনে হলে যে আকৃতি তৈরি হয়।
|-
| colspan="undefined" |'''প্রকৃতি'''
| colspan="undefined" |এটি একটি ভৌত '''প্রক্রিয়া''' বা ঘটনা।
| colspan="undefined" |এটি আলোর প্রতিফলনের '''ফলাফল'''।
|-
| colspan="undefined" |'''দৃশ্যমানতা'''
| colspan="undefined" |প্রতিফলন নিজে দেখা যায় না, প্রতিফলিত আলো দেখা যায়।
| colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব স্পষ্টভাবে দেখা যায় (যেমন- আয়নায় নিজের মুখ)।
|-
| colspan="undefined" |'''অবস্থান'''
| colspan="undefined" |প্রতিফলক পৃষ্ঠের (যেমন- আয়না) ওপর ঘটে।
| colspan="undefined" |আয়নার পেছনে বা সামনে গঠিত হয়।
|-
| colspan="undefined" |'''প্রকারভেদ'''
| colspan="undefined" |নিয়মিত ও ব্যাপ্ত (diffused) প্রতিফলন।
| colspan="undefined" |বাস্তব (real) ও অবাস্তব (virtual) প্রতিবিম্ব।
|}
hgguwy4kvctj2xthg3bjm3kpfxg1hey
512921
512766
2026-07-06T11:12:13Z
Sabah Azman Nahean
12022
512921
wikitext
text/x-wiki
<span align="centre"><big>'''আজ [[{{CURRENTDAYNAME}}]], {{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}} [[সাধারণ অব্দ]] ({{BENGALIDATE}}; {{#time:xmj xmF xmY}} [[হিজরি]])'''</big></span>
{| class="wikitable"
! colspan="2" |<big>'''সাবাহ আজমান নাহিয়ান'''</big>
|-
| colspan="2" |— Wikipedian ♂ —
|-
!Name
|<big>'''Sabah Azman Nahian'''</big>
|-
!জন্ম
|[[জুন]] ০৬, ২০০৫
[[ঢাকা]], [[বাংলাদেশ]]
|-
![[লিঙ্গ]]
|[[পুরুষ]]
|-
![[জাতীয়তা]]
|[[বাংলাদেশী]]
|-
![[দেশ]]
|[[বাংলাদেশ]]
|-
![[ভাষা]]
|
* L1: [[বাংলা]]
* L2: [[ইংরেজি]]
|-
![[জাতি]]
|[[বাঙালি]]
|-
![[নৃগোষ্ঠী]]
|[[বাঙালি]]
|-
!Height
|5'5"
|-
!হাত
|[[ডানহাতি]]
|-
!রক্ত গ্রুপ
|A<sup>+ve</sup>
|-
! [[যৌন]] [[অভিমুখিতা]]
|[[নিষ্কামী]]
|-
![[ব্যক্তিত্ব]] [[ধরন]]
|[[অন্তর্মুখী]]
|-
! colspan="2" |[[পরিবার]]
|-
![[বৈবাহিক]] [[অবস্থা]]
|[[অবিবাহিত]]
|-
! colspan="2" |[[শিক্ষা]] ও [[চাকরি]]
|-
!পেশা
|ছাত্র
|-
!বিশ্ববিদ্যালয়
|নর্থ সাউথ বিশ্ববিদ্যালয়
|-
! colspan="2" |Hobbies, interests, and beliefs
|-
!শখ
|বই পড়া, খবর পড়া
|-
!ধর্ম
|[[ইসলাম]]
|-
!মাযহাব
|[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]]
|-
!আকিদা
|[[মাতুরিদি]]-[[আশআরী]] (মিশ্র)
|-
!রাজনীতি
|'''মতবাদ:'''
বাংলাদেশী জাতীয়তাবাদ
বাঙালি জাতীয়তাবাদ
ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ
'''অবস্থান:'''
কেন্দ্র-ডান থেকে ডান
|-
! colspan="2" |Interests
|-
| colspan="2" |Political spectrums, geopolitics, Cold War history, history of the Soviet Union, Eastern bloc, Indus Valley Civilization, Vedic India, Bangladeshi history, early Islamic history, comparative religions, Indian religions, history of religion, linguistics, orthography, phonetics and International Phonetic Alphabet
|-
! colspan="2" |Contact info
|-
!Email
|nsabahazman@yahoo.com
|-
!Twitter
|<nowiki>https://x.com/sabah_azman?t=SrDAqQZ_8DHWxnakRISYiw&s=09</nowiki>
|}
==ভুক্তি==
#[[वर्ष]]
#[[的]]
#[[改變]]
#[[ცვალებადი]]
#[[änderbar]]
#[[veränderlich]]
#[[媽的智障]]
#[[媽的]]
#[[māde zhìzhàng]]
#[[māde]]
#[[妈的]]
#[[James]]
#[[Santiago]]
#[[Santiago de Compostela]]
#[[Alajuela]]
#[[functional psychology]]
#[[ক্রিয়ামূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[செயல் சார் உளவியல்]]
#[[நடவடிக்கை]]
#[[פעולה]]
#[[קטלה]]
#[[Kugelman]]
#[[censer]]
#[[incense burner]]
#[[താള്]]
#[[താൾ]]
#[[Colocasia esculenta]]
#[[Araceae]]
#[[new cocoyam]]
#[[macabo]]
#[[malanga]]
#[[otoy]]
#[[quequisque]]
#[[tania]]
#[[yautia]]
#[[taro]]
#[[pulaka]]
#[[swamp taro]]
#[[দক্ষিণ প্রশান্ত মহাসাগর]]
#[[ஜமால்]]
#[[அப்துல் நாசிர்]]
#[[আব্দুন নাসির]]
#[[ஜமாத்து]]
#[[مثل]]
#[[Abdunnasir]]
#[[সম্প্রদান কারক]]
#[[depreciation]]
#[[poisto]]
#[[折舊]]
#[[Hokkien]]
#[[國語羅馬字]]
#[[গুওয়ু লোমাজি]]
#[[Gwoyeu Romatzyh]]
#[[বোধোদিত]]
#[[Suryanarayana]]
#[[सूर्यनारायण]]
#[[সূর্যনারায়ণ]]
#[[財富]]
#[[ଶୂନ୍ୟ]]
#[[excruciating]]
#[[excruciation]]
#[[excruciate]]
#[[subjugation]]
#[[subjugate]]
#[[-yev]]
#[[adaptability]]
#[[coursework]]
#[[darvoza]]
#[[darvaza]]
#[[Garagum]]
#[[গারাগুম]]
#[[কারাকুম]]
#[[mutluluk]]
#[[झञ्झा]]
#[[abnormal psychology]]
#[[অস্বাভাবিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[act psychology]]
#[[antipsychology]]
#[[armchair psychology]]
#[[behavioral psychology]]
#[[behaviorism]]
#[[behavioural psychology]]
#[[biological psychology]]
#[[জৈবিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[biopsychology]]
#[[chronopsychology]]
#[[clinical psychology]]
#[[cod psychology]]
#[[cognitive psychology]]
#[[content psychology]]
#[[criminal psychology]]
#[[crowd psychology]]
#[[cyberpsychology]]
#[[depth-psychology]]
#[[depth psychology]]
#[[developmental psychology]]
#[[differential psychology]]
#[[ecopsychology]]
#[[ethnopsychology]]
#[[evolutionary psychology]]
#[[geropsychology]]
#[[gestalt psychology]]
#[[Gestalt psychology]]
#[[格里尔斯]]
#[[Grylls]]
#[[গ্রিলস]]
#[[मनोविज्ञान]]
#[[認識論]]
#[[সংজ্ঞানাত্মক মনোবিজ্ঞান]]
#[[অপরাধ মনোবিজ্ঞান]]
#[[চিকিৎসা মনোবিজ্ঞান]]
#[[পার্থক্যমূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[বিবর্তনমূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[জাতিগত মনোবিজ্ঞান]]
#[[Leverkusen]]
#[[লেভারকুজেন]]
#[[রাইনল্যান্ড]]
#[[Rhineland]]
#[[মনোরঞ্জিকা]]
#[[औषधालय]]
#[[ஆளுமைச் சிதைவு]]
#[[dispensary]]
#[[դիսպանսեր]]
#[[ஆளுமை]]
#[[சிதைவு]]
#[[personality disorder]]
#[[ভারতীয় প্রজাতন্ত্র]]
#[[ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]]
#[[abracadabra]]
#[[Abraxas]]
#[[Abrasax]]
#[[עַבְדָא כְּדַבְרָא]]
#[[עבדא כדברא]]
#[[עברא כדברא]]
#[[মাম্বো জাম্বো]]
#[[mumbo jumbo]]
#[[mumbo jumbos]]
#[[jargon]]
#[[narcissistic personality disorder]]
#[[আত্মরতিমূলক ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]]
#[[Rzeszutek]]
#[[الزرادشتية]]
#[[জরাথুস্ট্রবাদ]]
#[[ζωροαστρισμός]]
#[[पारसी धर्म]]
#[[زرتشتیگری]]
#[[مزدیسنا]]
#[[Mazdean]]
#[[Zoroastrian]]
#[[aphrodisiac]]
#[[licorice]]
#[[विश्व]]
#[[विश्वयुद्ध]]
#[[حرب عالمية]]
#[[world war]]
#[[World War I]]
#[[WWI]]
#[[WW1]]
#[[World War 1]]
#[[World War One]]
#[[metonym]]
#[[چغندر]]
#[[پاییز]]
#[[فرش]]
#[[فرمان]]
#[[নিঃসঙ্কোচ]]
#[[অসঙ্কুচিতমুখ]]
#[[স্বপ্রণীত]]
#[[সংকলন করা]]
#[[শব্দৈশ্বর্য্য]]
#[[अज्ञातपूर्वगृहागतव्यक्तिः]]
#[[गृहागत]]
#[[अज्ञात]]
#[[अध्यात्म]]
#[[आध्यात्मिकता]]
#[[वैकुंठ]]
#[[वैकुण्ठ]]
#[[শব্দৈশ্বর্য]]
#[[يكونوا]]
#[[كون]]
#[[بډایه]]
#[[समग्र]]
#[[holístico]]
#[[شامل]]
#[[holistic]]
#[[holism]]
#[[holísticos]]
#[[ataxia]]
#[[ataxy]]
#[[feudalism]]
#[[feudal]]
#[[porch]]
#[[pinnacle]]
#[[إقطاعي]]
#[[اعتلال]]
#[[اعتل]]
#[[psychopathy]]
#[[encephalopathy]]
#[[এনসেফালোপ্যাথি]]
#[[cardiomyopathy]]
#[[কার্ডিওমায়োপ্যাথি]]
#[[radiculopathy]]
#[[রেডিকুলোপ্যাথি]]
#[[अवधारण]]
#[[समीचीननिर्णय]]
#[[қарор]]
#[[قرار]]
#[[laýyk]]
#[[لائق]]
#[[لایق]]
#[[karar]]
#[[шешім]]
#[[penderfyniad]]
#[[تصمیم]]
#[[تصميم]]
#[[firmness]]
#[[perseverance]]
#[[resoluteness]]
#[[décision]]
#[[raisonnable]]
#[[decisión]]
#[[razonable]]
#[[decisão]]
#[[razoável]]
#[[توكل]]
#[[ثلاثون]]
#[[أوروبا]]
#[[أوربا]]
#[[أوربة]]
#[[أوروبة]]
#[[Europe]]
#[[European Union]]
#[[很好很強大]]
#[[درجة الحرارة]]
#[[درجة]]
#[[فترة]]
#[[interregnum]]
#[[الدولة الإسلامية في العراق والشام]]
#[[الشام]]
#[[بلاد الشام]]
#[[مشرق]]
#[[الشرق الأوسط]]
#[[فرنسي]]
#[[البحر الأبيض المتوسط]]
#[[Batista]]
#[[retard]]
#[[我們]]
#[[بداية]]
#[[আগর উদ্ভিদ]]
#[[আগর কাঠ]]
#[[আগর কাষ্ঠ]]
#[[অ্যালোসকাঠ]]
#[[ঈগলকাঠ]]
#[[ঘরুকাঠ]]
#[[ঈশ্বরের কাঠ]]
#[[يلنجوج]]
#[[aloeswood]]
#[[agalloch]]
#[[heartwood]]
#[[সার কাষ্ঠ]]
#[[sap wood]]
#[[يلنجج]]
#[[يلنجيج]]
#[[ألنجوج]]
#[[অসার কাঠ]]
#[[邊材]]
#[[地中海]]
#[[コルカタ]]
#[[カルカッタ]]
#[[داكا]]
#[[دكا]]
#[[ضلع تانغايل]]
#[[தங்காயில் மாவட்டம்]]
#[[ददाति]]
#[[quasar]]
#[[আপাত-নক্ষত্র]]
#[[ক্যালিফোর্নিয়া]]
#[[California]]
#[[ক্যালিফোর্নিয়াবাসী]]
#[[عشوائي]]
#[[عشوائية]]
#[[industrial-organizational psychology]]
#[[শিল্প-সাংগঠনিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[Aristotle]]
#[[অ্যারিস্টটল]]
#[[এরিস্টটল]]
#[[Socrates]]
#[[সক্রেটিস]]
#[[Pythagoras]]
#[[পিথাগোরাস]]
#[[Plato]]
#[[প্লেটো]]
#[[Archimedes]]
#[[আর্কিমিডিস]]
#[[أرسطوطاليس]]
#[[أرسطو]]
#[[سوكراتس]]
#[[سقراط]]
#[[فيثاغورس]]
#[[أفلاطون]]
#[[أرخميدس]]
#[[أرشميدس]]
#[[Arkimedo]]
#[[निद्रा]]
#[[বাতিস্তা]]
#[[Zaldívar]]
#[[تفكر]]
#[[contemplate]]
#[[Zaldibar]]
#[[coal mine]]
#[[coalmine]]
#[[kulmine]]
#[[反対側では]]
#[[microcosm]]
#[[obscure]]
#[[manifold]]
#[[prognostication]]
#[[elucidation]]
#[[wrought]]
#[[soilleireachadh]]
#[[מוגבל]]
#[[Donald]]
#[[Donald Trumpian]]
#[[Trumpian]]
#[[Donaldism]]
#[[Trumpish]]
#[[Donald Trumpish]]
#[[Trumpesque]]
#[[Donald Trumpesque]]
#[[ট্রাম্পবাদী]]
#[[Trumper]]
#[[Trumpista]]
#[[Trumpite]]
#[[MAGAt]]
#[[MAGAT]]
#[[magat]]
#[[Reaganaut]]
#[[Reaganite]]
#[[Trumpanzee]]
#[[Trumpster]]
#[[Trumpism]]
#[[ტრამპიზმი]]
#[[トランピズム]]
#[[anti-Trumpism]]
#[[fervent]]
#[[chauvinistic]]
#[[متوجه]]
#[[Trumpster diving]]
#[[Trumpster fire]]
#[[Trumper]]
#[[Trumpet]]
#[[Trumptard]]
#[[عدوان]]
#[[क्रमात्मचरित्रोन्नयन]]
#[[ক্রমাত্মচরিত্রোন্নয়ন]]
#[[dexlansoprazole]]
#[[ডেক্সলেনসোপ্রাজোল]]
#[[go to hell]]
#[[Анголец]]
#[[Анголка]]
#[[avarice]]
#[[avaricious]]
#[[codicia]]
#[[psychophysics]]
#[[মনোসংবেদনা]]
#[[Psychophysik]]
#[[right-wing populism]]
#[[شعبوية يمينية]]
#[[ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ]]
#[[Rechtspopulismus]]
#[[العراق]]
#[[دولة]]
#[[دولت]]
#[[بنجلاديش]]
#[[بنغلاديش]]
#[[God-fearing]]
#[[pious]]
# [[bayram]]
# [[atheism]]
#[[but]]
#[[adverb]]
#[[Mayers]]
#[[bombardment]]
#[[bombardier]]
#[[আর্টিলারি]]
# [[aphelion]]
# [[یولجی]]
#[[याति]]
#[[আবেগসূচক পদ]]
#[[আবেগসূচক]]
#[[mathematician]]
#[[गणितज्ञ]]
#[[గణితశాస్త్రజ్ఞుడు]]
#[[கணிதயியலாளர்]]
#[[கணிதர்]]
#[[கணிஞர்]]
#[[கணியாளர்]]
#[[ഗണിതശാസ്ത്രജ്ഞൻ]]
#[[數學家]]
#[[हृदयद्वार]]
#[[गणितविद्]]
#[[गणितविद्याज्ञः]]
#[[संख्यापरिमाणविद्याज्ञः]]
#[[गणितशास्त्रज्ञः]]
#[[गणित]]
#[[क्षेत्रपरिमापकविद्यावान्]]
#[[गणितज्ञः]]
#[[रेखावीजादि-गणितविद्]]
#[[number cruncher]]
#[[গণিতবিদ]]
#[[number-cruncher]]
#[[whetstone]]
#[[honestone]]
#[[classwork]]
#[[instinct]]
#[[علم النفس الصناعي]]
#[[forfeit]]
#[[envisager]]
#[[envisage]]
#[[forfait]]
#[[fólder]]
#[[ফোল্ডার]]
#[[frequency distribution]]
#[[গণসংখ্যা নিবেশন]]
#[[chauvinism]]
#[[वातावरण]]
#[[द्विमातृपितृकुटुम्ब]]
#[[कुटुम्ब]]
#[[কুটুম্ব]]
#[[darstellen]]
#[[وضح]]
#[[valetudinis]]
#[[valētūdō]]
#[[sickle cell anemia]]
#[[difficultas]]
#[[diuturnus]]
#[[maniraptoran]]
#[[ম্যানিরাপ্টোরান]]
#[[theropod]]
#[[therapod]]
#[[থেরোপোড]]
#[[respectivo]]
#[[intricate]]
#[[law of diminishing marginal utility]]
#[[প্রান্তিক উপযোগ]]
#[[marginal utility]]
#[[marginal]]
#[[redundant]]
#[[paramount]]
#[[lord paramount]]
#[[overlord]]
#[[präferieren]]
#[[liege lord]]
#[[当]] (অসম্পূর্ণ)
#[[অনুষ্টুভ]]
#[[हृदय]]
#[[حتحور]]
#[[হাথোর]]
#[[Hathor]]
#[[ماركوس]]
#[[ပြည်ထောင်စုမြန်မာနိုင်ငံတော်]]
#[[République de l’Union du Myanmar]]
#[[Republic of the Union of Myanmar]]
#[[ပြည်ထောင်စု သမ္မတ မြန်မာနိုင်ငံတော်]]
#[[بحر إيجة]]
#[[بحر]]
#[[زاد]]
#[[ڤلاديمير]]
#[[embezzlement]]
#[[اختلاس]]
#[[formální]]
#[[Gaza Strip]]
#[[Gaza City]]
#[[Wadi Gaza]]
#[[قطاع غزة]]
#[[গাজা ভূখণ্ড]]
#[[franja de Gaza]]
#[[Gaza]]
#[[Levant]]
#[[লেভান্ত]]
#[[শাম]]
#[[এক গোয়ালের গরু]]
#[[এক গাঙের চিল]]
#[[একদল]]
#[[ذیلی ضلع]]
#[[subdistrict]]
#[[жемқорлық]]
#[[gluttony]]
#[[বহিষ্কারাদেশ]]
#[[Kasba Upazila]]
#[[قصبہ ذیلی ضلع]]
#[[রৈখিক বীজগণিত]]
#[[কুটিলতাবর্জিত]]
#[[pretentious]]
#[[ambitious]]
# [[grandiose]]
# [[pompous]]
# [[πομπή]]
# [[orotund]]
# [[brassy]]
# [[rococo]]
# [[artsy-fartsy]]
#[[претенциозный]]
#[[arty-farty]]
#[[قرديات الشكل]]
#[[simian]]
#[[apely]]
#[[apish]]
#[[monkeyish]]
#[[Simiiformes]]
#[[anthropoid]]
#[[կապկային]]
#[[বানরসদৃশ]]
#[[Homo heidelbergensis]]
#[[إنسان هايدلبيرغ]]
#[[Heidelberg man]]
#[[মধ্য প্লাইস্টোসিন]]
#[[комплект]]
#[[overgeneralization]]
#[[gravitational]]
#[[Schwarzschild]]
#[[hippocampus]]
#[[impromptu]]
#[[അലി അറ്-റിദാ]]
#[[আলী আর-রিদা]]
#[[আলীরেজা]]
#[[Ali al-Rida]]
#[[Alireza]]
#[[علي الرضا]]
#[[ফিনিক্স]]
#[[ফিনিক্স পাখি]]
#[[লিংকনশায়ার]]
#[[লিঙ্কনশায়ার]]
#[[Phoenix]]
#[[phoenix]]
#[[Lincolneschire]]
#[[Lincolnshire]]
#[[South Yorkshire]]
#[[সাউথ ইয়র্কশায়ার]]
#[[দক্ষিণ ইয়র্কশায়ার]]
#[[East Riding of Yorkshire]]
#[[ইস্ট রাইডিং অফ ইয়র্কশায়ার]]
#[[North Yorkshire]]
#[[নর্থ ইয়র্কশায়ার]]
#[[Northamptonshire]]
#[[নর্থহ্যাম্পটনশায়ার]]
#[[Cambridgeshire]]
#[[Norfolk]]
#[[নরফোক]]
#[[Nottinghamshire]]
#[[নটিংহ্যামশায়ার]]
#[[Leicestershire]]
#[[লেইসেস্টারশায়ার]]
#[[Rutland]]
#[[রাটল্যান্ড]]
#[[North Sea]]
#[[Warwickshire]]
#[[ওয়ারউইকশায়ার]]
#[[উত্তৰ সাগৰ]]
#[[উত্তর সাগর]]
#[[clout]]
#[[Északi-tenger]]
#[[तस्मा]]
#[[তস্মা]]
#[[নৃসিংহপ্রসাদ]]
#[[dative case]]
#[[तुच्छयेनातृपिहितम्]]
#[[ווריקשייר]]
#[[वरिकशायर]]
#[[ওয়ারিকশায়ার]]
#[[اسفراین]]
#[[এসফারায়েন]]
#[[কালিঘাটের মানুষ কালীদর্শন করে না]]
#[[you don’t know what you’ve got till it’s gone]]
#[[ৰাজাজ্ঞা]]
#[[অন্তর্জ্বালা]]
#[[দূরাকাঙ্ক্ষা]]
#[[প্রত্যূষ]]
#[[ব্যূহ]]
#[[এতদ্ব্যতীত]]
#[[টীকাটিপ্পনী]]
#[[নির্দ্বিধা]]
#[[एतदतिरिक्तः]]
#[[خراسان شمالی]]
#[[জায়নবাদ]]
#[[জায়ন]]
#[[জায়নবাদী]]
#[[Zionist]]
#[[Zionism]]
#[[Zion]]
#[[Sion]]
#[[trimetazidine]]
#[[dicycloverine]]
#[[dicyclomine]]
#[[metformin]]
#[[linagliptin]]
#[[Zionismus]]
#[[metformina]]
#[[antiischemic]]
#[[ischemia]]
#[[ராமச்சந்திர]]
#[[சந்திரசேகர்]]
#[[تشاندراسيخار]]
#[[Mohan]]
#[[ಮೋಹನ್]]
#[[మోహన్]]
#[[மோகன்]]
#[[മോഹൻ]]
#[[मोहन]]
#[[contradiction]]
#[[inconsistency]]
#[[oxymoron]]
#[[বিরূদ্ধযুক্তিপ্রদর্শক]]
#[[Castilla]]
#[[Yumaklı]]
#[[yumaklaşmak]]
#[[خضع]]
#[[flathead catfish]]
#[[گربهماهی سرپخ]]
#[[سمك السلور فلاتهيد]]
#[[hayvan]]
#[[hayvanat bahçesi]]
#[[hayvanat]]
#[[hayvanlar]]
#[[Flachkopfwels]]
#[[Gerardo]]
#[[Fernández]]
#[[費爾南德斯]]
#[[چوارقورنه]]
#[[Ranya District]]
#[[Chwarqurna]]
#[[قەزای ڕانیە]]
#[[Iraqification]]
#[[rana de zarzal]]
#[[rana de cristal]]
#[[সিয়োনবাদী]]
#[[glass frog]]
#[[Montevideo tree frog]]
#[[Montevideo]]
#[[মোন্তেভিদেও]]
#[[Arequipa]]
#[[Centrolenidae]]
#[[holländisch]]
#[[niederländisch]]
#[[holandés]]
#[[hollandais]]
#[[néerlandais]]
#[[holländische]]
#[[இரண்டாம் வேற்றுமை]]
#[[اتفاق]]
#[[تسوية]]
#[[مفيش]]
#[[نبق]]
#[[نبيذ]]
#[[نبغ]]
#[[خذل]]
#[[Menschenrechtsverletzung]]
#[[मानवाधिकार]]
#[[मानव अधिकार]]
#[[मानव]]
#[[absolute right]]
#[[civil right]]
#[[fundamental right]]
#[[natural right]]
#[[neuroright]]
#[[civil rights]]
#[[human right]]
#[[human rights]]
#[[natural rights]]
#[[cyberrights]]
#[[neurotechnology]]
#[[neurology]]
#[[neuroscience]]
#[[স্নায়ুতত্ত্ব]]
#[[স্নায়ুবিদ্যা]]
#[[স্নায়ুচিকিৎসাবিজ্ঞান]]
#[[স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[পরিগণনামূলক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[computational neuroscience]]
#[[علوم اعصاب محاسباتی]]
#[[arvutuslik neuroteadus]]
#[[গাণিতিক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[তাত্ত্বিক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[computational neuroaesthetics]]
#[[Menschenrechte]]
#[[politisch]]
#[[Iberian Peninsula]]
#[[honor killing]]
#[[honour killing]]
#[[ദുരഭിമാനക്കൊല]]
#[[সন্মান ৰক্ষাৰ্থে হত্যা]]
#[[সম্মান রক্ষার্থে হত্যা]]
#[[women's rights]]
#[[নারী অধিকার]]
#[[Sheffield]]
#[[Phrygia]]
#[[Nieuwpoort]]
#[[উদ্যমশীলতা]]
#[[مثابرة]]
#[[persistence]]
#[[ಪೈಲ್ವಾನ್]]
#[[cephalosporin]]
#[[senselessness]]
#[[tax collector]]
#[[𒃶𒍝𒁀𒊒]]
#[[வரித் தண்டலர்]]
#[[إشفى]]
#[[Trichiurus lepturus]]
#[[largehead hairtail]]
#[[Bakh]]
#[[بخ]]
#[[বাখ]]
#[[Taft County]]
#[[شهرستان تفت]]
#[[তাফত কাউন্টি]]
#[[ইয়াজ্দ]]
#[[ইয়াযদ প্রদেশ]]
#[[ইয়াযদ]]
#[[ইয়াজদ প্রদেশ]]
#[[استان یزد]]
#[[Kisangani]]
#[[كيسانغاني]]
#[[كيسانجانى]]
#[[কিসাঙ্গানি]]
#[[عشواء]]
#[[शृङ्खल]]
#[[शृङ्खला]]
#[[Edinburgh]]
#[[أيقن]]
#[[هزأ]]
#[[unquestionably]]
#[[ألا]]
#[[ذهب]]
#[[صاعقه]]
#[[صاعقة]]
#[[برق]]
#[[بےشک]]
#[[بیشک]]
#[[रत्नोल्लसत्कुण्डला]]
#[[রত্নোল্লসৎকুণ্ডলা]]
#[[طويل]]
#[[كهف]]
#[[többes szám]]
#[[barlang]]
#[[اتمسفر]]
#[[اندروا]]
#[[skirt suit]]
#[[toplessness]]
# [[beastelich]]
# [[fondeábamos]]
# [[imperfect tense]]
# [[অপুরাঘটিত কাল]]
# [[سياسة]]
# [[নিশীথবনভ্রমণবিলাসিনী]]
# [[ধন্বন্তরিভাণ্ডনিঃসৃত]]
# [[বিষমোজ্জলাবিভাসিতলোচনপ্রান্তে]]
# [[প্রফুল্লনীলোৎপলদলতুল্য]]
# [[নীল পদ্ম]]
# [[هواسپهر]]
# [[گاز]]
# [[گاز گرفتن]]
# [[گاز گلخانهای]]
# [[گاز طبیعی]]
#[[Babylon]]
#[[বাবিল]]
#[[ব্যাবিলন]]
#[[inferiority complex]]
#[[عقدة النقص]]
#[[عقدة الدونية]]
#[[عقده حقارت]]
#[[शुतुरमुर्ग़]]
#[[उष्ट्रपक्षी]]
#[[شترمرغ]]
#[[شتر]]
#[[उष्ट्र]]
#[[पक्षी]]
#[[اشتر]]
#[[آستر]]
#[[Shahbagi]]
#[[Hindutva]]
#[[sarkari Muslim]]
#[[libbu]]
#[[librandu]]
#[[raita]]
#[[bhakt]]
#[[Jaichand]]
#[[BJP]]
#[[rashtravadi]]
#[[bhagwa]]
#[[فصاحة]]
#[[مهتر]]
#[[مساحة]]
#[[مناقشة]]
#[[مناظرة]]
#[[mesaha]]
#[[münakaşa]]
#[[munaqaşa]]
#[[münazara]]
#[[مساحه]]
#[[tartışma]]
#[[bahs]]
#[[محاكمة]]
#[[muhokama]]
#[[munozara]]
#[[مذاكرة]]
#[[muzokara]]
#[[tortishuv]]
#[[müzakirə]]
#[[مذاکره]]
#[[tortishmoq]]
#[[قومسيون]]
#[[شلتة]]
#[[باشمهندس]]
#[[أجزة]]
#[[أجزجي]]
#[[أجزاخانة]]
#[[بنش]]
#[[প্রাথমিক চিকিৎসা বাক্স]]
#[[بطاطس]]
#[[فرجية]]
#[[فراجه]]
#[[كوزينة]]
#[[فريڭو]]
#[[سبنيول]]
#[[إسباني]]
#[[إسبانية]]
#[[Hispanic]]
#[[синтезатор]]
#[[ಚಂಡಮಾರುತ]]
#[[supermassive]]
#[[புயல்]]
#[[சூறாவளி]]
#[[மாரி]]
#[[வருஷம்]]
#[[வெள்ளி]]
#[[मारि]]
#[[ಮಾರಿ]]
#[[চামুণ্ডী]]
#[[வருடம்]]
#[[Ćamunda]]
#[[Ćamundi]]
#[[चामुण्डा]]
#[[வெள்ளி]]
#[[வெள்ளிக்கிழமை]]
#[[வருத்து]]
#[[কারণসূচক ক্রিয়া]]
#[[alleluia]]
#[[hallelujah]]
#[[গীতসংহিতা]]
#[[ഊഷ്മാവ്]]
#[[ആക്രമണം]]
#[[കൊടുങ്കാറ്റ്]]
#[[typhoon]]
#[[km/s]]
#[[kph]]
#[[Kilometerstein]]
#[[kps]]
#[[covetous]]
#[[covet]]
#[[অত্যুচ্চাকাঙ্ক্ষী]]
#[[√কাঙ্ক্ষ্]]
#[[आकाङ्क्षा]]
#[[जिज्ञासा]]
#[[তাপগতিবিজ্ঞান]]
#[[বিশৃঙ্খলা-মাত্রা]]
#[[এনট্রপি]]
#[[ದಂಡುಪಾಳ್ಯ]]
#[[ಕರ್ನಾಟಕ]]
#[[ಜನತಾ]]
#[[ಪಕ್ಷ]]
#[[कर्णाटक]]
#[[כד]]
#[[נרד]]
#[[עמבה]]
#[[כרפס]]
#[[אתרוג]]
#[[הודו]]
#[[סנסקריט]]
#[[כוסברה]]
#[[הקדוש ברוך הוא]]
#[[عمبة]]
#[[dupe]]
#[[做法]]
#[[မန္တလေး]]
#[[ဧရာဝတီ]]
#[[ဒါကာမြို့]]
#[[ဒါကာ]]
#[[დაკა]]
#[[Дакка]]
#[[কর্মকারক]]
#[[করণকারক]]
#[[অপাদান কারক]]
#[[অধিকরণ কারক]]
#[[সম্বন্ধ কারক]]
#[[সম্বোধন কারক]]
#[[राष्ट्रवादी]]
#[[राष्ट्रवाद]]
#[[রক্ষণশীলতাবাদ]]
#[[গান্ধীবাদ]]
#[[কর্তৃত্ববাদ]]
#[[-তন্ত্র]]
#[[চৌর্যতন্ত্র]]
#[[yenilenme]]
#[[renovación]]
#[[পুনর্নবীকরণ]]
#[[действительно]]
#[[預期]]
#[[quantum physics]]
#[[ultracold]]
#[[ultraconservative]]
#[[ultracognitive]]
#[[ultracontractivity]]
#[[ultramodern]]
#[[ultraconservatrice]]
#[[কোয়ান্টাম পদার্থবিজ্ঞান]]
#[[কোয়ান্টাম বলবিজ্ঞান]]
#[[양자역학]]
#[[量子力学]]
#[[量子力學]]
#[[meccanica quantistica]]
#[[physique quantique]]
#[[হাঁবিয়া]]
#[[ট্যাহা]]
#[[হাছুন]]
#[[ঝাডা]]
#[[صديق]]
#[[садык]]
#[[أولياء]]
#[[ولي]]
#[[اولیا]]
#[[evliya]]
#[[әулие]]
#[[öwlüýä]]
#[[avliyo]]
#[[ಆಯುಧ]]
#[[ಕಡೆಗೆ]]
#[[आयुध]]
#[[Sébastien]]
#[[assiduity]]
#[[assiduité]]
#[[assiduitas]]
#[[ಶತಪುಷ್ಪೆ]]
#[[ಶವ]]
#[[coffin]]
#[[خندق]]
#[[مازون]]
#[[فيه-اردشير]]
#[[جیرفت]]
#[[Jiroft]]
#[[جيروفت]]
#[[Ciruft]]
#[[Ctesiphon]]
#[[تیسفون]]
#[[榜葛剌]]
#[[Mymensingh]]
#[[আগরতলা]]
#[[阿加爾塔拉]]
#[[अगरतला]]
#[[Aqartala]]
#[[Agartala]]
#[[hədis]]
#[[حديث]]
#[[वाच्]]
#[[वचस्]]
#[[उक्ति]]
#[[وتن]]
#[[वक्त्र]]
#[[उक्त]]
#[[वक्त्रभेदी]]
#[[وطن]]
#[[وزن]]
#[[mḫꜣt]]
#[[پاية]]
#[[ultrafast]]
#[[ultrafastidious]]
#[[ultrapasteurization]]
#[[ultrapasteurized]]
#[[ultrapasteurizado]]
#[[ultramontane]]
#[[ultracrepidarian]]
#[[ultraviolet]]
#[[ultramarine]]
#[[অতিরুচিবাগীশ]]
#[[ريحة]]
#[[بقرة]]
#[[ಹೋಗು]]
#[[ನಡೆ]]
#[[ಅಗ್ನಿ]]
#[[ಅಗ್ನಿಪರ್ವತ]]
#[[ಅನಾನಸ್]]
#[[ಅನ್ನೊಂಡು]]
#[[ಅನ್ನ]]
#[[అన్నము]]
#[[ಪರ್ವತ]]
#[[ಉರಿಬೆಟ್ಟ]]
#[[ಜ್ವಾಲಾಮುಖಿ]]
#[[بركان]]
#[[ಬೆಟ್ಟ]]
#[[ಗಿರಿ]]
#[[ಮಲೆ]]
#[[لغو]]
#[[prime minister]]
#[[رئيس وزراء]]
#[[身份]]
#[[الناصرة]]
#[[العاصي]]
#[[اخلاص]]
#[[الراية]]
#[[الخاصة]]
#[[berouw]]
#[[pokání]]
#[[penediment]]
#[[توبة]]
#[[repentance]]
#[[تطهير النفس]]
#[[خلاص]]
#[[صاحب]]
#[[تقبة]]
#[[تونة]]
#[[توبہ]]
#[[توبال]]
#[[Anderson-Higgs mechanism]]
#[[رقيق]]
#[[رقيقة]]
#[[Higgs mechanism]]
#[[കാലഹരണപ്പെട്ട]]
#[[أخيرا]]
#[[جوهريا]]
#[[جورجيا]]
#[[أساسيا]]
#[[أساس]]
#[[أساسيون]]
#[[أساسي]]
#[[أسابيع]]
#[[أسبوع]]
#[[أسياد]]
#[[أسانسير]]
#[[ગાંધી]]
#[[ભારતીય]]
#[[મુંબઈ]]
#[[गांधी]]
#[[भारतीय]]
#[[अभिनेता]]
#[[الواق واق]]
#[[ختو]]
#[[سنبوق]]
#[[قاقلة]]
#[[خولنجان]]
#[[سيراء]]
#[[سك]]
#[[خن]]
#[[شانغهاي]]
#[[شانقهاي]]
#[[شانگهای]]
#[[خلنجان]]
#[[سنبوسق]]
#[[سنبوسة]]
#[[سمبوسة]]
#[[سنبوسه]]
#[[خرص]]
#[[ظن]]
#[[قرط]]
#[[مؤشرات]]
#[[میوهجات]]
#[[مجوهرات]]
#[[قرطاس]]
#[[Gulf Arabic]]
#[[arabe du Golfe]]
#[[مؤشر]]
#[[தண்டம்]]
#[[தண்டனம்]]
#[[தாண்டி]]
#[[தண்டவாளம்]]
#[[தீண்டாமை]]
#[[தாண்டு]]
#[[தாண்டவம்]]
#[[enchanteur]]
#[[enchanteresse]]
#[[عشرين]]
#[[عرقل]]
#[[عرقوب]]
#[[morphosyntax]]
#[[morphosyntactic]]
#[[profess]]
#[[شاء]]
#[[segmentation fault]]
#[[نقص در قطعهبندی]]
#[[ستبرگندویسان]]
#[[مشوه]]
#[[culpa]]
#[[culpabiliser]]
#[[culpabilizar]]
#[[culpability]]
#[[أدوات]]
#[[افتاده]]
#[[استفاده]]
#[[bombardement]]
#[[mobilisation]]
#[[subordination]]
#[[Frankreich]]
#[[Bachmann]]
#[[assassinar]]
#[[assassinat]]
#[[assassin]]
#[[homicide volontaire]]
#[[homicide involontaire]]
#[[agenouiller]]
#[[Plautdietsch]]
#[[Schutzstaffel]]
#[[bajram]]
#[[বোমাবর্ষণ]]
#[[shelling]]
#[[subordinationsbrott]]
#[[قاتل]]
#[[مقاتلة]]
#[[معامله]]
#[[مقاومة]]
#[[катиљ]]
#[[जी]]
#[[William]]
#[[Williamsburg]]
#[[Williamson]]
#[[Williams]]
#[[Aurangzeb]]
#[[اورنگزیب]]
#[[شهاب]]
#[[شهابها]]
#[[شهابسنگ]]
#[[شهابسنگها]]
#[[حياء]]
#[[الرياض]]
#[[الكيان الصهيوني]]
#[[الولاء والبراء]]
#[[الصحراء الكبرى]]
#[[الصحراء الغربية]]
#[[উপনিবেশমুক্তিকরণ]]
#[[Iqbal]]
#[[إقبال]]
#[[iqbol]]
#[[pajeet]]
#[[mujeet]]
#[[點點滴滴]]
#[[點點點]]
#[[點點]]
#[[إيونية]]
#[[Ionia]]
#[[اليونان]]
#[[الإغريقيا]]
#[[Σικελία]]
#[[Σικελός]]
#[[Sicily]]
#[[صقل]]
#[[পোষণকারী]]
#[[euch]]
#[[Euch]]
#[[Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland]]
#[[Vereinigte Arabische Emirate]]
#[[Vereinigtes Königreich]]
#[[Vereinigte Staaten von Amerika]]
#[[vereinigt]]
#[[Kirk]]
#[[sub-inspector]]
#[[subinspector]]
#[[উপ-পরিদর্শক]]
#[[chief inspector]]
#[[hoofdinspecteur]]
#[[পুলিশ মহাপরিদর্শক]]
#[[মহাপরিদর্শক]]
#[[inspector general]]
#[[secularism]]
#[[வணக்கம்]]
#[[ধর্মনিরপেক্ষতাবাদ]]
#[[علمانية]]
#[[कोयता]]
#[[कोला]]
#[[बाज़ीगर]]
#[[परदेश]]
#[[कोलाहल]]
#[[बाजीगर]]
#[[कोयला]]
#[[वैष्णव]]
#[[वैष्णवत्व]]
#[[শ্রীচৈতন্য]]
#[[खांडव]]
#[[इन्द्रप्रस्थ]]
#[[खण्डन]]
#[[അദ്ധ്യാത്മ]]
#[[ഉച്ചാരണം]]
#[[ചന്ദ്രോദയം]]
#[[നിർവ്വചനം]]
#[[പേരില്ലാത്ത]]
#[[അജ്ഞാതനാമ]]
#[[അല്ല]]
#[[വേണ്ട]]
#[[खण्डयति]]
#[[Chicago]]
#[[Chicagoan]]
#[[Chicago typewriter]]
#[[Chicago-style pizza]]
#[[Chicagoland]]
#[[galaxy gas]]
#[[galaxy-brained]]
#[[galaxy-brain]]
#[[galaxy cluster]]
#[[galaxy group]]
#[[galaxy filament]]
#[[កាល]]
#[[योद्धा]]
#[[مدرسة]]
#[[madraça]]
#[[medresea]]
#[[مدرسه]]
#[[mədrəsə]]
#[[صحن مدارسی]]
#[[мәдрәсә]]
#[[quieren]]
#[[actuá]]
#[[actuábamos]]
#[[actuáremos]]
#[[actuássemos]]
#[[actuávamos]]
#[[indicative mood]]
#[[مرفوع]]
#[[直陳語氣]]
#[[模塊]]
#[[publicado]]
#[[antarktiszi]]
#[[antarktislainen]]
#[[Antarktis]]
#[[صورة]]
#[[بصورة خاصة]]
#[[بصورة عامة]]
#[[sura]]
#[[صورت]]
#[[صورتی]]
#[[صورت حال]]
#[[صورتغذا]]
#[[صورت پذیرفتن]]
#[[صورت گرفتن]]
#[[صورتن]]
#[[dope]]
#[[ice cream]]
#[[آیس کریم]]
#[[glacé]]
#[[Glacéhandschuh]]
#[[چریشلمك]]
#[[مزعجون]]
#[[مزعجة]]
#[[ذكر]]
#[[بإذن الله]]
#[[مذکر]]
#[[معكرونة]]
#[[مذكر]]
#[[مسترجع]]
#[[مستعجلة]]
#[[مترجمة]]
#[[مستعجلون]]
#[[مستقلة]]
#[[مستحيلة]]
#[[مترجمها]]
#[[مستعجل]]
#[[لاش]]
#[[লাচ]]
#[[लाश]]
#[[地下]]
#[[chastity]]
#[[modesty]]
#[[تواضع]]
#[[নম্রতা]]
#[[دیکتاتور]]
#[[tamburína]]
#[[دیكمك]]
#[[دیكیش]]
#[[دیكن]]
#[[دیکھنا]]
#[[ديكة]]
#[[ديكور]]
#[[ديك رومي]]
#[[ديك الحبش]]
#[[ديك]]
#[[गांधीलमाशी]]
#[[دلك]]
#[[دف صغير]]
#[[رق]]
#[[കാക്ക]]
#[[കക്കിരി]]
#[[കക്കിരിക്ക]]
#[[കക്കുക]]
#[[കക്കൂസ്]]
#[[കാക്കത്തിരണ്ടി]]
#[[துவாரம்]]
#[[ডোনাল্ড]]
#[[নাহিয়ান]]
#[[সুলায়মান]]
#[[জনসন]]
#[[خفاش]]
#[[وطواط]]
#[[طير الليل]]
#[[سحت الليل]]
#[[chauve-souris]]
#[[گنج]]
#[[گنجشک]]
#[[گنجور]]
#[[گنجھلدار]]
#[[گنجا]]
#[[گنجیدن]]
#[[گنجاندن]]
#[[گنجینه]]
#[[zjevně]]
#[[gribouillage]]
#[[گجیک]]
#[[پیچین]]
#[[رأفة]]
#[[رجفة]]
#[[پایاننامه]]
#[[پایان]]
#[[خسف]]
#[[قوماندان]]
#[[قومق]]
#[[شعبان]]
#[[شعبة]]
#[[شعبه]]
#[[شعب]]
#[[قوم]]
#[[believen]]
#[[شعيب]]
#[[যিথ্রো]]
#[[Jethro]]
#[[رعوئيل]]
#[[شخصية]]
#[[bersalah]]
#[[berlangsung]]
#[[permintaan]]
#[[Allah]]
#[[trait]]
#[[यजमान]]
#[[ईश्]]
#[[ईश्वर]]
#[[هداية]]
#[[Dhaka Division]]
#[[family of orientation]]
#[[संयुक्त राज्य अमरीका]]
#[[अल साल्वाडोर]]
#[[संयुक्त राष्ट्र अमरीका]]
#[[संयुक्त प्रांत]]
#[[उत्तर प्रदेश]]
#[[যুক্তপ্রদেশ]]
#[[অস্ট্রালয়েড]]
#[[অস্ট্রালো-মেলানেশীয়]]
#[[Australo-Melanesian]]
#[[Australoid]]
#[[المزرعة]]
#[[رکین]]
#[[برگزار]]
#[[سال]]
#[[Gebze]]
#[[وطنية]]
#[[ألوهية]]
#[[مبرر]]
#[[مبارك]]
#[[راهوار]]
#[[راعنا]]
#[[رعناء]]
#[[انظرن]]
#[[انظرنا]]
#[[Κιλλύριοι]]
#[[ἀνδράποδον]]
#[[δούλη]]
#[[δοῦλος]]
#[[𐀈𐀁𐀫]]
#[[slaaf]]
#[[otrokyně]]
#[[otrok]]
#[[ကျွန်မ]]
#[[ကျွန်]]
#[[노예]]
#[[غلام]]
#[[knave]]
#[[لوند]]
#[[أعرج]]
#[[σκλάβος]]
#[[لسان]]
#[[قتال]]
#[[Pacific Standard Time]]
#[[Pacific Time Zone]]
#[[Standard]]
#[[মান্য ভাষা]]
#[[প্রমিত ভাষা]]
#[[standard language]]
#[[standaardtaal]]
#[[standaard]]
#[[reduplication]]
#[[災難]]
#[[災禍]]
#[[災害]]
#[[災殃]]
#[[catastrophe]]
#[[عفريت]]
#[[مارد]]
#[[ماردين]]
#[[مار در آستین پروراندن]]
#[[ماردین]]
#[[مارده]]
#[[ماردی]]
#[[ماردا]]
#[[ماردے]]
#[[sanjak]]
#[[recalcitrant]]
#[[motspänstig]]
#[[insurrectionary]]
#[[contumacious]]
#[[البارح]]
#[[الكتاب المقدس]]
#[[ألباب]]
#[[تذكر]]
#[[من باب أولى]]
#[[भक्त]]
#[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]]
#[[𑄥𑄪𑄣𑄭𑄟𑄚𑄴]]
#[[أصول المنهج]]
#[[منهج]]
#[[әдістеме]]
#[[методология]]
#[[усул]]
#[[menawarkan]]
#[[jurisconsult]]
# [[кардамоном]]
# [[кардар]]
# [[خریدار]]
# [[кардамон]]
# [[кардан]]
# [[гузоња]]
# [[гузоштан]]
# [[менам]]
# [[мекам]]
# [[менами]]
# [[меринами]]
# [[меринам]]
# [[меѓународна фонетска азбука]]
# [[Дунав]]
# [[instrumental case]]
# [[мерин]]
# [[Ἄρης]]
# [[Зевс]]
# [[қазақ]]
# [[қазақ тілі]]
# [[زيوس]]
# [[خش]]
# [[اصطناع]]
# [[اصطنع|اِصْطَنَعَ]]
# [[σύνθεση]]
# [[szintézis]]
# [[síntesi]]
# [[تركيب]]
# [[συντίθημι]]
# [[milliyetçilik]]
# [[SSD]]
# [[HDD]]
# [[HD DVD drive]]
# [[যৌগিক শব্দ]]
# [[HD DVD]]
# [[hard disk drive]]
# [[андохтан]]
# [[анбоштан]]
# [[سفارش]]
# [[سفارش دادن]]
# [[سفارتخانه]]
# [[sifariş]]
# [[vermək]]
# [[وئرمک]]
# [[hədiyyə]]
# [[hädissään]]
# [[hypocrisy]]
# [[نفاق]]
# [[نفق]]
# [[compartmentalization]]
# [[compartimentalización]]
# [[compartmentalisation]]
# [[compartimentalização]]
# [[پررونق]]
# [[compartimentalizado]]
# [[अवाङ्मनसगोचर]]
#[[Southeast Asia]]
#[[দক্ষিণ পূর্ব এশিয়া]]
#[[Southwest Asia]]
#[[South-East Asia]]
#[[South East Asia]]
#[[Southeast Asian]]
#[[Southeast Asians]]
#[[अष्टाध्यायी]] (Aṣṭādhyāyī)
#[[showman]]
#[[viihdyttäjä]]
#[[viihdyttää]]
#[[showmanship]]
#[[힘]]
#[[আধিপত্যবাদ]]
#[[আবেগাপ্লুত]]
#[[супакоіць]]
#[[təsəlli]]
#[[اطمأن]]
#[[শান্তভাবে]]
#[[মারিফত]]
#[[গৌড়ভুজঙ্গ]]
#[[الأردن]]
#[[روحانيون]]
#[[روحانية]]
#[[روح]]
#[[الروح القدس]]
#[[ثالوث]]
#[[روح القدس]]
#[[پاک روح]]
#[[Holy Spirit]]
#[[جزيرة]]
#[[باسم الآب والابن والروح القدس]]
#[[القامشلي]]
#[[Qamishli]]
#[[Democratic Autonomous Administration of North and East Syria]]
#[[ethnomethodology]]
#[[antimethodology]]
#[[methodological]]
#[[methodologically]]
#[[methodologist]]
#[[multimethodology]]
#[[scientific methodology]]
#[[intermethodological]]
#[[faydalanmak]]
#[[fayda]]
#[[faydalar]]
#[[faydalanma]]
#[[ذوق]]
#[[تجربة]]
#[[ਤਜਰਬਾ]]
#[[ডানহাতি]]
#[[sheila]]
#[[المغرب]]
#[[الخميس]]
#[[صمد]]
#[[Ἰωάννης]]
#[[Ioannes]]
#[[یوحنا اصطباغی]]
#[[Ἰωάννα]]
#[[ܚܡܫܒܫܒܐ]]
#[[أمر]]
#[[أرز]]
#[[تشرين الثاني]]
#[[عربون]]
#[[صليب]]
#[[شتلة]]
#[[سلسبيل]]
#[[أرضي شوكي]]
#[[خرشوف]]
#[[бөрікгүл]]
#[[артишок]]
#[[артишока]]
#[[알아보다]]
#[[اغراق کردن]]
#[[گزاف گفتن]]
#[[과장하다]]
#[[exaggerate]]
#[[tunnistaa]]
#[[allorecognize]]
#[[derecognize]]
#[[allorecognition]]
#[[autorecognition]]
#[[auto-]]
#[[allo-]]
#[[dingin]]
#[[durgun]]
#[[sakin]]
#[[ором]]
#[[calmo]]
#[[surto]]
#[[calmado]]
#[[دولك]]
#[[drive-in]]
#[[autocinema]]
#[[autoalarm]]
#[[ساكن]]
#[[آرام]]
#[[nkegohenʼą́ą́go]]
#[[խախանդ]]
#[[հանդարտ]]
#[[հանգիստ]]
#[[հնագիտություն]]
#[[平静]]
#[[平靜]]
#[[고요하다]]
#[[静か]]
#[[穏やか]]
#[[يساكن]]
#[[سواكن]]
#[[قديمة]]
#[[قديم|قَدِيم]]
#[[고하다]]
#[[طوبغرافيا]]
#[[информационный]]
#[[информационно-аналитический]]
#[[информационные технологии]]
#[[الخلافة الراشدة]]
#[[Alawism]]
#[[الموصل]]
#[[راش درش]]
#[[رشد]]
#[[رشاد]]
#[[راشدات]]
#[[راشدة]]
#[[أتوكل]]
#[[التولي والتبري]]
#[[Eastern Orthodox Church]]
#[[পূর্বদেশীয় সনাতনপন্থী মণ্ডলী]]
#[[東方正教会]]
#[[Greek Orthodox Church]]
#[[ഗ്രീക്ക് ഓർത്തഡോക്സ് സഭ]]
#[[গ্রিক সনাতনপন্থী মণ্ডলী]]
#[[كنيسة الروم الأرثوذكس]]
#[[正當]]
#[[正当]]
#[[الصين]]
#[[صيني]]
#[[صينية]]
#[[الصربية]]
#[[ألمانية]]
#[[ألماني]]
#[[أرمينية]]
#[[ألبانية]]
#[[آلمانیها]]
#[[صينيون]]
#[[صنية]]
#[[صيصية]]
#[[秦]]
#[[Çin]]
#[[Çinli]]
#[[चीन]]
#[[朝秦暮楚]]
#[[Чин]]
#[[ചീന]]
#[[distraer]]
#[[have fun]]
#[[have a nice day]]
#[[أسلوب تعجب]]
#[[വ്യാക്ഷേപകം]]
#[[أدان]]
#[[أمانة]]
#[[أمان]]
#[[أهان]]
#[[اوان]]
#[[أوانئذ]]
#[[أوانس]]
#[[أوانذاك]]
#[[أوان]]
#[[آفرینش]]
#[[آترینه]]
#[[أخرى]]
#[[آخری]]
#[[آفرین]]
#[[آخرون]]
#[[ذي]]
#[[ذهن]]
#[[ذقن]]
#[[ذنب]]
#[[أمنية]]
#[[ذهني]]
#[[أغنية]]
#[[أمنيوتي]]
#[[kurwaturą]]
#[[kurwach]]
#[[kurwa mać]]
#[[kurwatura]]
#[[kurwa]]
#[[烏斯懷亞]]
#{{l|ar|الْأَرْضِي شَوْكِي}}
#[[متاع]]
#[[فنزويلا]]
#{{l|ar|جُمْهُورِيَّةُ فِنْزُوِيلَّا البُولِيفَارِيَّةُ}}
#[[ভেনেজুয়েলা বলিভারীয় প্রজাতন্ত্র]]
#[[भेनेजुएला]]
#[[वेनेजुएला]]
#[[वेनेज़ुएला]]
#[[ڤينيزويلا]]
#[[វេណេហ្ស៊ុយអេឡា]]
#[[ונצואלה]]
#[[ទុន]]
#[[شلوغ]]
#[[مزدحم]]
#[[צפוף]]
#[[толған]]
#[[붐비다]]
#[[คั่ง]]
#[[แน่น]]
#[[zatłoczony]]
#[[ګڼ]]
#[[переполненный]]
#[[набитый]]
#[[людный]]
#[[многолюдный]]
#[[überfüllt]]
#[[व्यस्त]]
#[[भीड़]]
#[[overcrowded]]
#[[غينيا الاستوائية]]
#[[غينيا]]
#[[غينيا بيساو]]
#[[غیر جانبدار]]
#[[स्वर्गनरकवर्णनप्रकरण]]
#[[mezhep]]
#[[మతము]]
#[[дин]]
#[[мазҳаб]]
#[[ਧਰਮ]]
#[[religião]]
#[[religia]]
#[[Reljoon]]
#[[Gloowe]]
#[[مذهب]]
#[[دین]] (ফারসি)
#[[шашин]]
#[[മതം]]
#[[종교]]
#[[សាសនា]]
#[[मज़हब]]
#[[دين]] (আরবি)
#[[تديين]]
#[[مدين]]
#[[سلف]]
#[[قرض]]
#[[θρησκεία]]
#[[ཆོས་ལུགས]]
#[[དབྱི་སི་ལམ་ཆོས་ལུགས]]
#[[Hindustan]]
#{{l|ar|هِنْدُسْتَان}}
#[[Հինդուստան]]
#[[Индостан]]
#[[印度斯坦]]
#[[ހިންދުސްތާނު]]
#[[હિંદુસ્તાન]]
#[[印度斯坦語]]
#[[خوارزمي]]
#[[ոսկոր]]
#[[𒄩𒀀𒀸𒊭]]
#[[استخوان]]
#[[ئێسکان]]
#[[Immanuel]]
#[[अस्थि]]
#[[fərqlənmək]]
#[[fərqləndirmək]]
#[[davlat]]
#[[devlet]]
#[[dövlətlənmək]]
#[[dövlətlərarası]]
#[[dövlət başçısı]]
#[[dövlət]]
#[[dövlətçilik]]
#[[الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر]]
#[[self-sabotage]]
#[[مكر]]
#[[مكرت]]
#[[саботажник]]
#[[саботаж]]
#[[破壞]]
#[[যুদ্ধাভিলাষী]]
#[[নাবী]]
#[[منصوب]]
#[[مجزوم]]
#[[युयुत्सु]]
#[[desiderative]]
#[[چوداں]]
#[[ਚੌਦਾਂ]]
#[[ahli madya]]
#[[ahli listrik]]
#[[Vedic]]
#[[ahli]]
#[[jampi]]
#[[jamp]]
#[[cikgu]]
#[[kalaylamak]]
#[[kalalanka]]
#[[kalaunan]]
#[[kalkulator]]
#[[kala ulang]]
#[[katakan]]
#[[մաստուրբացիա]]
#[[マスターベーション]]
#[[تيمور]]
#[[تيمور الشرقية]]
#[[تيمور لاٴوت]]
#[[timur laut]]
#[[تیمور قازوق]]
#[[تیمور شرقی]]
#[[تمور]]
#[[تأمور]]
#[[تيمار]]
#[[heavy water]]
#[[ভারী পানি]]
#[[तर्कबुद्धिवाद]]
#[[बुद्धिवाद]]
#[[तर्कवाद]]
#[[مراقبة]]
#[[یادداشت]]
#[[للغاية]]
#[[اعتقاد]]
#[[اعتقاد داشتن]]
#[[ಹುಲಿ]]
#[[ಸ್ನೇಹ]]
#[[विचित्र]]
#[[إشراق]]
#[[انشرح]]
#[[بديع]]
#[[নিষ্কামিতা]]
#[[অযৌনকামিতা]]
#[[নিষ্কামী]]
#[[inimitable]]
#[[убеждённость]]
#[[уредност]]
#[[убеденият]]
#[[убедената]]
#[[убедено]]
#[[умереност]]
#[[Mitsotakis]]
#[[mitostasis]]
#[[Kyriakos]]
#[[woo]]
#[[indoctrination]]
#[[propaganda]]
#[[propagandapuhe]]
#[[propagandasota]]
#[[propagandakirjallisuus]]
#[[gaslighting]]
#[[gas lighting]]
#[[gas-lighting]]
#[[backfilled]]
#[[back-filled]]
#[[backfill]]
#[[ইজ্জাহ]]
#[[dictator]]
#[[dictatory]]
#[[dictatorius|dictātōrius]]
#[[dictatorii]]
#[[dictatorship]]
#[[dictatorship of the bourgeoisie]]
#[[dictatorship of the proletariat]]
#[[دكتاتورية]]
#[[dictatorial]]
#[[autochthon]]
#[[autocracy]]
#[[autocrat]]
#[[autocratic]]
#[[ავტოკრატიული]]
#[[專制]]
#[[false consciousness]]
#[[deadpan]]
#[[deadlock]]
#[[uváznutí]]
#[[స్నేహము]]
#[[చెలిమి]]
#[[కూరిమి]]
#[[స్నేహితుడు]]
#[[స్నేహితురాలు]]
#[[స్నేహితుఁడు]]
#[[শনাক্তযোগ্য]]
#[[اختلاف]]
#[[الاختلاف]]
#[[اختلاف کرنے والا]]
#[[اختلاف کرنا]]
#[[اختصار]]
#[[اختار]]
#[[ethereal]]
#[[aetherius]]
#[[etherealness]]
#[[etherealisation]]
#[[ethereality]]
#[[etherealism]]
#[[etherealization]]
#[[presupposition]]
#[[presuppositionalism]]
#[[presuppositionalist]]
#[[خلر]]
#[[أوغاريت]]
#[[فوة]]
#[[نظر]]
#[[𐎜𐎂𐎗𐎚]]
#[[اوگاریت]]
#[[ὄλῡρᾰ]]
#[[Ugarit]]
#[[烏加里特]]
#[[راعى]]
#[[Zeitschrift]]
#[[Arabische Republik Ägypten]]
#[[Arabische Zee]]
#[[نظریہ]]
#[[نظري]]
#[[نەزەرىيىۋى]]
#[[نظريون]]
#[[نظرية]]
#[[نظرة]]
#[[نظر ثانی]]
#[[οὐρανός]]
#[[نظريات]]
#[[মিশর আরব প্রজাতন্ত্র]]
#[[Arab Republic of Egypt]]
#{{l|ar|جُمْهُورِيَّة مِصْر الْعَرَبِيَّة}}
#[[阿拉伯埃及共和國]]
#[[شاكوش]]
#[[مطرقة]]
#[[نبطشي]]
#[[شيش]]
#[[بوية]]
#[[أراجوز]]
#[[ياميش]]
#[[baiséadach]]
#[[baictéarafagach]]
#[[basset]]
#[[bactériophage]]
#[[阿拉伯]]
#[[阿拉伯文]]
#[[阿拉伯語]]
#[[देवयानी]]
#[[देवयानी तारामंडल]]
#[[देवयानी मंदाकिनी]]
#[[দেবযানী মন্দাকিনী ছায়াপথ]]
#[[অ্যানড্রোমিডা ছায়াপথ]]
#[[Andromeda Galaxy]]
#[[constellation]]
#[[वङ्ग]]
#[[بنگال]]
#[[approprio]]
#[[proprius]]
#[[מתאים]]
#[[Josephine]]
#[[Jozefinë]]
#[[přizpůsobit]]
#[[přizpůsobovat]]
#[[tilpasse]]
#[[aanpassen]]
#[[alkalmaz]]
#[[alkalom]]
#[[igazít]]
#[[illeszt]]
#[[приспособить]]
#[[приспособлять]]
#[[приспосабливать]]
#[[獨佔]]
#[[獨佔鰲頭]]
#[[monopolize]]
#[[𐌲𐌰𐌰𐌹𐌲𐌹𐌽𐍉𐌽]]
#[[נכס]]
#[[充当]]
#[[充當]]
#[[مناسب]]
#[[համապատասխան]]
#[[պատշաճ]]
#[[müvafiq]]
#[[uyğun]]
#[[yerli]]
#[[適當]]
#[[恰當]]
#[[satire]]
#[[sarcasm]]
#[[sarcastic]]
#[[irony]]
#[[佔]]
#[[yerlik hal]]
#[[mühafiz]]
#[[mühafizə]]
#[[列恩]]
#[[列宁]]
#[[馬列斯]]
#[[馬]]
#[[列]]
#[[斯]]
#[[戇人]]
#[[antiorganization]]
#[[организа́ция]]
#[[organizzazione]]
#[[micronational organisation]]
#[[member organisation]]
#[[intermicronational organisation]]
#[[overshadow]]
#[[überschatten]]
#[[غطى]]
#[[غطيط]]
#[[غطيتم]]
#[[黯然失色]]
#[[reorganization]]
#[[quasi-reorganization]]
#[[uudelleenjärjestely]]
#[[গর্ভসম্ভূতা]]
#[[reusability]]
#[[पुनरुपयोगिता]]
#[[অলঙ্কারদীপ্ত]]
#[[পুষ্পাভরণশোভিত]]
#[[সিদ্ধিলাভ]]
#[[reusable]]
#[[-ity]]
#[[reuse]]
#[[-ability]]
#[[recyclable]]
#[[multi-use]]
#[[multiuse]]
#[[disposable]]
#[[single-use]]
#[[recycle]]
#[[dispose]]
#[[-able]]
#[[wiederverwerten]]
#[[hergebruiken]]
#[[recyclen]]
#[[recycleren]]
#[[genanvende]]
#[[genbruge]]
#[[recyklovat]]
#[[পুনঃচক্রায়ন]]
#[[diamond problem]]
#[[method overloading]]
#[[function overloading]]
#[[polymorphism]]
#[[polymathy]]
#[[polymyalgia]]
#[[polymorph]]
#[[polymerisoitua]]
#[[polymathic]]
#[[polymorphous]]
#[[polymorphic]]
#[[polymath]]
#[[polymorphus]]
#[[πολυ-]]
#[[μορφή]]
#[[mārga]]
#[[mērga]]
#[[multilevel]]
#[[多層]]
#[[دعاية]]
#[[propagandus]]
#[[بروبقاندا]]
#[[propagandalehtinen]]
#[[بروباجاندا]]
#[[بروباغندا]]
#[[दुष्प्रचार]]
#[[अधिप्रचार]]
#[[áróður]]
#[[ការឃោសនា]]
#[[пропаганда]]
#[[үгүттөө]]
#[[ໂຄສະນາຊວນເຊື່ອ]]
#[[പ്രചാരണം]]
#[[تبليغ]]
#[[Istanbul]]
#[[استانبول]]
#[[إسطنبول]]
#[[القسطنطينية]]
#[[Qüstəntiniyyə]]
#[[العبرانية]]
#[[pseudorationalist]]
#[[القرآنية]]
#[[യുക്തിവാദി]]
#[[യുക്തി]]
#[[ultrarational]]
#[[ultranationalist]]
#[[ultra-nationalist]]
#[[ultranationalism]]
#[[Ultranationalismus]]
#[[ultranacionalismo]]
#[[ultranacionalista]]
#[[ultranationaliste]]
#[[nacionalismo]]
#[[nacionalista]]
#[[nationaliste]]
#[[ultra-]]
#[[nacionalistický]]
#[[nacionalisme]]
#[[nacionalizmus]]
#[[nacionalist]]
#[[nacionalismos]]
#[[nacionalismu]]
#[[Nationalist China]]
#[[National Socialism]]
#[[National Socialist]]
#[[Nationalsozialist]]
#[[nâtionaliste]]
#[[cosmopolitanism]]
#[[世界主義]]
#[[世界主义]]
#[[cosmopolitan]]
#[[民族主義]]
#[[Nazism]]
#[[Hitlerism]]
#[[Strasserism]]
#[[國家社會主義]]
#[[民族社會主義]]
#[[민족사회주의]]
#[[國民社會主義]]
#[[国民社会主义]]
#[[國社主義]]
#[[國社]]
#[[國民政府]]
#[[Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei]]
#[[National Socialist German Workers' Party]]
#[[hitlerismo]]
#[[strasserismo]]
#[[主義]]
#[[guóshè]]
#[[paracetamol]]
#[[claviform]]
#[[ndjek]]
#[[तक्ति]]
#[[ndjerë]]
#[[ndjeshëm]]
#[[ndjesi]]
#[[ndjesë]]
#[[Ndrekë]]
#[[ndjekur]]
#[[ဆေးကုလားမ]]
#[[ဆားကြက်ဥ]]
#[[ဆိုက်ပရပ်စ်]]
#[[ဆီးပူညောင်းကျ]]
#[[ဆေးပေါ့လိပ်]]
#[[ဆားကျင်း]]
#[[ဆေးပြင်းလိပ်]]
#[[ဆူးပုပ်]]
#[[ဆွမ်းကပ်]]
#[[ဆပ်ကပ်]]
#[[adherent]]
#[[institutionalise]]
#[[institutionalised]]
#[[tragacanth]]
#[[sherbet]]
#[[sherbets]]
#[[shërbëtor]]
#[[interconnectedness]]
#[[interconnectednesses]]
#[[interdependență]]
#[[inter-]]
#[[interdependence]]
#[[interdépendance]]
#[[interdisciplinaritate]]
#[[interdisciplinarité]]
#[[interdisciplinarity]]
#[[interdisciplinar]]
#[[-itate]]
#[[ურთიერთდაკავშირებულობა]]
#[[praiseworthiness]]
#[[பாராட்டத்தக்கது]]
#[[commendable]]
#[[خاطر]]
#[[دہائی]]
#[[दुहाई]]
#[[تسليم]]
#[[توزيع]]
#[[توصيل]]
#{{l|ar|التَّوْصِيل}}
#[[taslim]]
#[[təslim olmaq]]
#[[təslim]]
#[[سلام]]
#[[يسالم]]
#[[مسالمة]]
#[[投降]]
#[[đầu hàng]]
#[[כניעה]]
#[[נכנע|נִכְנַע]]
#[[капитуляция]]
#[[капитулация]]
#[[투항]]
#[[항복]]
#[[capitulation]]
#[[दैन्य]]
#[[ஆதாம்]]
#[[ஆதாரம்]]
#[[தாபரம்]]
#[[avril]]
#[[Avril]]
#[[Avrill]]
#[[Aprill]]
#[[Gregorian calendar]]
#[[Avrille]]
#[[avrìl]]
#[[April]]
#[[Avrîl]]
#[[Aprilis]]
#[[fluttered]]
#[[Stuttgart]]
#[[చెలిమికత్తె]]
#[[رجس]]
#[[جانباز]]
#[[جانبازان]]
#[[geambaș]]
#[[وثن]]
#[[وثني]]
#[[مستعمرة]]
#[[رجاسة]]
#[[অপবিত্রতা]]
#[[अपवित्रता]]
#[[কলুষতা]]
#[[নাপাকি]]
#[[impurity]]
#[[impuritas]]
#[[unholiness]]
#[[unholy]]
#[[profanity]]
#[[profanitas]]
#[[profanus]]
#[[profane]]
#[[profanity delay]]
#[[broadcast delay]]
#[[مكيف]]
#[[مخيف]]
# [[వృక్షరుహము]]
# [[వృక్షాసనము]]
# [[వృక్షంబు]]
# [[వక్షము]]
# [[వీక్షణము]]
# [[చూడు]]
# [[உள்ளே]]
# [[वृक्षरुह]]
# [[वृक्ष]]
# [[स्त्रीलिंग]]
# [[लता]]
# [[उपयोग]]
# [[अक्सर]]
#[[पराया]]
#[[अम्बेडकर नगर]]
#[[Ambedkar Nagar]]
#[[superclass]]
#[[subclass]]
#[[اب]]
#[[أبابة]]
#[[أباب]]
#[[أبو]]
#[[آب]]
#[[أب]]
#[[عم]]
#[[में]]
#[[परछाई]]
#[[परछाईं]]
#[[परवाना]]
#[[पराकाष्ठा]]
#[[إصبع]]
#[[افترى]]
#[[एतानि]]
#[[एतद्]]
#[[ἐμμένω]]
#[[antiprejudice]]
#[[terminate with extreme prejudice]]
#[[self-prejudice]]
#[[prejudicious]]
#[[prejudicer]]
#[[prejudiceless]]
#[[postjudice]]
#[[in prejudice of]]
#[[homoprejudice]]
#[[heteroprejudice]]
#[[extreme prejudice]]
#[[disprejudice]]
#[[counterprejudice]]
#[[biprejudice]]
#[[تحامل]]
#[[تحيز]]
#[[carboxypenicillin]]
#[[carboxymethylcellulose]]
#[[carboxypeptidase]]
#[[थापा]]
#[[थामना]]
#[[थाटमाट]]
#[[थाम]]
#[[थमाना]]
#[[थोमा]]
#[[थाहा]]
#[[थमाओगी]]
#[[थमायी]]
#[[थाना]]
#[[थमाती]]
#[[थमाते]]
#[[थमातीं]]
#[[थमाया]]
#[[थमाता]]
#[[थमना]]
#[[थमाके]]
#[[थमाकर]]
#[[خرج]]
#[[خطر]]
#[[خبر]]
#[[তৌহিদী জনতা]]
#[[একত্ববাদ]]
#[[জনসমষ্টি]]
#[[basophilic granulocyte]]
#[[lymphocyte]]
#[[lymphocytes]]
#[[eosinophil]]
#[[eosinophils]]
#[[neutrophil]]
#[[neutrophils]]
#[[basophil]]
#[[basophils]]
#[[monocyte]]
#[[agranulocyte]]
#[[leukocyte]]
#[[单核细胞]]
#[[白血球]]
#[[白細胞]]
#[[白细胞]]
#[[platelet]]
#[[platelet function test]]
#[[plateletpheresis]]
#[[antiplatelet]]
#[[platelets]]
#[[white blood cell]]
#[[WBC]]
#[[blood cell]]
#[[hemocyte]]
#[[granulocyte]]
#[[myelocyte]]
#[[erythrocyte]]
#[[thrombocyte]]
#[[interleukocyte]]
#[[intraleukocyte]]
#[[bạch huyết cầu]]
#[[leukocytapheresis]]
#[[myelocytomatosis]]
#[[myélocyte]]
#[[myelocytosis]]
#[[myelocytoarchitecture]]
#[[myélocytes]]
#[[myelocytes]]
#[[autoerythrocyte]]
#[[antierythrocyte]]
#[[রক্তকণিকা]]
#[[থ্রম্বোসাইট]]
#[[অণুচক্রিকা]]
#[[শ্বেত রক্তকণিকা]]
#[[লোহিত রক্তকণিকা]]
#[[red blood cell]]
#[[RBC]]
#[[紅細胞]]
#[[rotes Blutkörperchen]]
#[[ερυθρό αιμοσφαίριο]]
#[[नैतिकता]]
#[[नैतिक]]
#[[wyświetlać]]
#[[30,000-foot view]]
#[[bird's-eye view]]
#[[Alexandru]]
#[[counterview]]
#[[angle of view]]
#[[by-view]]
#[[ビュー]]
#[[뷰]]
#[[ویو]]
#[[praespectus]]
#[[widok]]
#[[pogląd]]
#[[visão]]
#[[כוונה]]
#[[szándék]]
#[[视图]]
#[[視圖]]
#[[perspektywa]]
#[[מראה]]
#[[погляд]]
#[[sikt]]
#[[منظرة]]
#[[مشهد]]
#[[منظر]]
#[[경치]]
#[[бай]]
#[[ноян]]
#[[қонтайшы]]
#[[лағман]]
#[[ұлу]]
#[[ەرگۋنا وزەن]]
#[[額爾古納河]]
#[[輿圖]]
#[[古人類學家]]
#[[paléoanthropologie]]
#[[paleoantropoloji]]
#[[paleoantropología]]
#[[палеоантропология]]
#[[古人類學]]
#[[paleoanthropology]]
#[[paleoanthropologist]]
#[[palaeoanthropologist]]
#[[palæanthropologist]]
#[[palæoanthropologist]]
#[[ڈھانا]]
#[[ڈھاواں]]
#[[పురుషోత్తముడు]]
#[[పురుషోత్తముఁడు]]
#[[暴力]]
#[[暴力破解]]
#[[肏]]
#[[暴]]
#[[破]]
#[[解]]
#[[破綻]]
#[[破解]]
#[[تدمير]]
#[[تدمر]]
#[[domperidone]]
#[[esomeprazole]]
#[[omeprazole]]
#[[প্রোটন পাম্প ইনহিবিটর]]
#[[lansoprazole]]
#[[ওমিপ্রাজল]]
#[[اوميپرازول]]
#[[תדמור|תַּדְמוֹר]]
#[[ল্যানসোপ্রাজল]]
#[[saya]]
#[[tuhan]]
#[[fumble]]
#[[حنش]]
#[[زندقة]]
#[[إلحاد]]
#[[زنديق]]
#[[атеизм]]
#[[ateizm]]
#[[աթեիզմ]]
#[[աստվածամերժություն]]
#[[Atheismus]]
#[[Gottesleugnung]]
#[[നിരീശ്വരവാദം]]
#[[நாத்திகம்]]
#[[دینسزلك]]
#[[নাস্তিক্যবাদ]]
#[[fundamentalism]]
#[[Fundamentalismus]]
#[[аԥшәма]]
#[[ایاصوفیه]]
#[[Hagia Sophia]]
#[[أغنى]]
#[[شأن]]
#[[غنى]]
#[[يعني]]
#[[खाद्]]
#[[खाद्य]]
#[[خاییدن]]
#[[yahuanti]]
#[[غنوا]]
#[[yaşantı]]
#[[yāshāng]]
#[[यशोदा]]
#[[佐野]]
#[[大唐]]
#[[Tang]]
#[[綻]]
#[[perdus]]
#[[perdi]]
#[[淀]]
#[[皮開肉綻]]
#[[potencial]]
#[[potencia]]
#[[cumpleaños]]
#[[كور]]
#[[أكوار]]
#[[كوري]]
#[[دحا]]
#[[تدحين]]
#[[دادا]]
#[[دهانات]]
#[[داماد]]
#[[타조]]
#[[알다]]
#[[알리다]]
#[[駝鳥]]
#{{l|ar|يُكَوِّرُ}}
#{{l|ar|تَكْوِير}}
#[[티라노사우루스]]
#[[ティラノサウルス]]
#[[霸王龙]]
#[[暴龙]]
#[[暴龍]]
#[[tyrannosaur]]
#[[tyrannosaurus]]
#[[مكور]]
#[[自暴自棄]]
#[[粗暴]]
#[[討議]]
#[[討厭]]
#[[তীব্রভাবে]]
#[[لا ناقة له فيه ولا جمل]]
#[[لانهايات]]
#[[لهاية]]
#[[لاهاي]]
#[[لانهاية]]
#[[infinity]]
#[[यवन]]
#[[उत्पीठिका]]
#[[سيادة]]
#[[水泥叢林]]
#[[水泥森林]]
#[[水泥]]
#[[洋灰]]
#[[紅毛泥]]
#[[紅毛]]
#[[Jyutping]]
#[[粵語拼音]]
#[[粵語]]
#[[ইউয়ে|ইউয়ে ভাষা]]
#[[Yuèyǔ]]
#[[粤语]]
#[[越語]]
#[[越语]]
#[[拼音]]
#[[粵拼]]
#[[学会]]
#[[學會]]
#[[xuéhuì]]
#[[pīnyīn]]
#[[方案]]
#[[香港特別行政區]]
#[[語言學家]]
#[[語言學]]
#[[yijyenzyoz]]
#[[共時語言學]]
#[[言語學]]
#[[香港]]
#[[粤拼]]
#[[粤语拼音]]
#[[اتقاء]]
#[[اتقى]]
#[[ضبع]]
#[[مرفعين]]
#[[բորենի]]
#[[hiena]]
#[[ܐܦܥܐ]]
#[[鬣狗]]
#[[liègǒu]]
#[[獵狗]]
#[[共时语言学]]
#[[共時]]
#[[心理語言學]]
#[[心理]]
#[[tâm lí]]
#[[Sino-Vietnamese]]
#[[xīnlǐ yǔyánxué]]
#[[心理语言学]]
#[[心理學]]
#[[心理学]]
#[[xīnlǐxué]]
#[[心理學家]]
#[[心理学家]]
#[[xīnlǐxuéjiā]]
#[[犯罪心理學]]
#[[犯罪心理学]]
#[[tâm lí học]]
#[[심리학]]
#[[tâm lý học]]
#[[זבנא]]
#[[altero]]
#[[意識]]
#[[صدگ]]
#[[subordino]]
#[[subordinatus]]
#[[تابع]]
#[[subordinatu]]
#[[آلمانی]]
#[[بقرعید]]
#[[अर्जेंटीना]]
#[[بقرعید]]
#[[इक्वाडोर]]
#[[चिली]]
#[[पेरू]]
#[[पैराग्वे]]
# [[واقع]]
# {{l|fa|وَاقِعًا}}
# {{l|fa|وَاقِعِیَّت}}
# {{l|fa|واقعی}}
# [[واقعي]]
# [[واقعن]]
# [[মনোভাষাবিজ্ঞান]]
# [[واقعية]]
#[[অবৈজ্ঞানিক]]
#[[positivism]]
#[[অপব্যাখ্যা]]
#[[চিরপ্রতিদ্বন্দ্বী]]
#[[অপবিজ্ঞান]]
#[[অনাস্থা]]
#[[অধ্যাদেশ]]
#[[realism]]
#[[পূর্বধারণা]]
#[[পূর্বানুমান]]
#[[অনুমান]]
#[[অভিজ্ঞতা]]
#[[নৃগোষ্ঠী]]
#[[অবস্থা]]
#[[অবিবাহিত]]
#[[實證主義]]
#[[মতাদর্শ]]
#[[অতিরিক্ত]]
#[[অতি]]
#[[Reconstruction:Proto-Indo-Iranian/áti]]
#[[Reconstruction:Proto-Indo-European/éti]]
#[[نطرون]]
#[[واحة]]
#[[ۋاھە]]
#[[طوبة]]
#[[أثاث]]
#[[فرعون]]
#[[الفيوم]]
#[[قشوة]]
#[[قهوة]]
#[[قہوہ]]
#[[قهوو]]
#[[شلوق]]
#[[ويبة]]
#[[ساف]]
#[[تمساح]]
#[[إثمد]]
#[[كحل]]
#[[כחל|כָּחָל]]
#[[كحول]]
#[[alcohol]]
#[[guḫlum]]
#[[كحلوش]]
#[[тимсоҳ]]
#[[تمساحها]]
#[[Gottbeseelt]] (জার্মান)
#[[ফিক্বহী]] (বাংলা)
#[[ঈশ্বরোক্তিবোধসম্পন্ন]] (বাংলা)
#[[অন্তর্গত]] (বাংলা)
#[[הרפובליקה העממית של סין]] (হিব্রু)
#[[Қытай Халық Республикасы]] (কাজাখ)
#[[গণপ্রজাতন্ত্রী চীন]]
#[[People's Republic of China]]
#[[অধ্যাত্ম]]
#[[অনুষ্টুপ]]
#[[অধ্যবসায়]]
#[[অগ্রগণ্য]]
#[[অগ্রবর্তী]]
#[[সর্বাগ্রে]]
#[[algorithm]]
#[[greedy algorithm]]
#[[লোভী অ্যালগরিদম]]
#[[خوارزمية]]
#[[Baeza-Yates–Gonnet algorithm]]
#[[Bitap algorithm]]
#[[approximation algorithm]]
#[[近似算法]]
#[[আসন্ন অ্যালগরিদম]]
#[[pseudoalgorithm]]
#[[ܚܘܪܙܐ]]
#[[tərtib]]
#[[tertibat]]
#[[təxribatçı]]
#[[tənzim etmək]]
#[[tanımlamak]]
#[[tanımlanmak]]
#[[tanımlanma]]
#[[düzülüş]]
#[[بوجغلال]]
#[[زرودية]]
#[[ببوش]]
#[[حلزون]]
#[[غلالة]]
#[[أغروم]]
#[[طلق]]
#{{l|ar|يَطْلُقُ}}
#[[دوبيت]]
#[[قند]]
#[[خوزستان]]
#[[آلموت]]
#[[بفك]]
#[[پفک]]
#[[سجزينا|سَجْزِينَا]]
#[[برني|بَرْنِيّ]]
#[[كرزن]]
#[[گرزن]]
#[[سيستان]] (আরবি)
#[[سیستان]] (ফারসি)
#[[زند]]
#[[kömürcüyü]]
#[[kömüren]]
#[[kömürcü]]
#[[kömür]]
#[[जो हुक्म]]
#[[جو حکم]]
#[[जो आज्ञा]]
#[[जो हुक्म मेरे आक़ा]]
#[[as you wish]]
#[[如你所願]]
#{{l|ar|أَطْفَالِ}}
#[[اطفال]]
#[[अत्फ़ाल]]
#[[طفل]]
#[[outrageous]]
#[[outrageously]]
#[[আপত্তিকরভাবে]]
#[[লজ্জাজনকভাবে]]
#[[outrageousness]]
#[[outrageousnesses]]
#[[εξωφρενικός]]
#[[離晒譜]]
#[[离晒谱]]
#[[不像話]]
#[[不像话]]
#[[šokující]]
#[[skandální]]
#[[järkyttävästi]]
#[[järkyttävä]]
#[[järkyttävän]]
#[[outrageusement]]
#[[scandaleusement]]
#[[oltraggiosamente]]
#[[waanzinnig]]
#[[schandalig]]
#[[অপমানজনকভাবে]]
#[[মাত্রাতিরিক্তভাবে]]
#[[unreasonable]]
#[[ކަރްނާޓަކާ]]
#[[કર્ણાટક]]
#[[अरुणाचल प्रदेश]]
#[[कर्नाटक]]
#[[आंध्र प्रदेश]]
#[[Andaman and Nicobar Islands]]
#[[अंडमान और निकोबार द्वीपसमूह]]
#[[ആന്തമാൻ നിക്കോബാർ ദ്വീപുകൾ]]
#[[அந்தமான் நிக்கோபார் தீவுகள்]]
#[[Dadra and Nagar Haveli and Daman and Diu]]
#[[દાદરા અને નગર હવેલી અને દમણ અને દીવ]]
#[[دادرا و نگر حویلی و دمن و دیو]]
#[[दादरा और नगर हवेली एवं दमन और दीव]]
#[[ദാദ്ര നഗർ ഹവേലി, ദമൻ ദീവ്]]
#[[विशाखपट्नम]]
#[[द्विसदनीय]]
#[[à bon chat, bon rat]]
#[[à chaque jour suffit sa peine]]
#[[à cheval donné on ne regarde pas les dents]]
#[[appeler un chat un chat]]
#[[avoir bon dos]]
#[[avoir d'autres chats à fouetter]]
#[[ça ne tient pas debout]]
#[[ça passe ou ça casse]]
#[[congratulations]]
#[[norabona]]
#[[təbrik etmək]]
#[[təbriklər]]
#[[mübarək olsun]]
#[[gözün aydın olsun]]
#[[ҡотлайым]]
#[[zorionak]]
#[[віншаваць]]
#[[вітаць]]
#[[вітаю]]
#[[பூரி]]
#[[ஒடிசா]]
#[[କେରଳ]]
#[[Bengali]]
#[[প্রবৃদ্ধি]]
#[[অতিব্যক্তিকেন্দ্রিকতা]]
#[[ব্যক্তিকেন্দ্রিকতা]]
#[[éigrit]]
#[[cumannach]]
#[[Bútáin]]
#[[vinil]]
#[[cairdín]]
#[[acordán]]
#[[steiréitíopa]]
#[[विशेषता]]
#[[Ouzbek]]
#[[Bérégovoy]]
#[[эксплуатация]]
#[[фраппировать]]
#[[стратосфера]]
#[[opération militaire spéciale]]
#[[გრძელვადიანი]]
#[[long-term]]
#[[longterm]]
#[[long term]]
#[[long in the tooth]]
#[[blanchir sous le harnais]]
#[[capitano d'industria]]
#[[captain of industry]]
#[[μεγαλοεπιχειρηματίας]]
#[[μεγιστάνας]]
#{{l|he|טַיְיקוּן}}
#[[trùm tư bản]]
#[[Mandchoukouo]]
#[[Kouang-Tchéou-Wan]]
#[[Dongtan]]
#[[vieille mère]]
#[[Bo'ao]]
#[[long-yen]]
#[[Tchou]]
#[[Tcheng]]
#[[KN95]]
#[[zhanmadao]]
#[[dazibao]]
#[[xiang]]
#[[rouleau de printemps]]
#[[lac Poyang]]
#[[tycoon]]
#[[kaolin]]
#[[feminista]]
#[[Mbappé]]
#[[femto-]]
#[[femtosecond]]
#[[পুনরেকত্রীকরণ]]
#[[শিল্পোদ্যোক্তা]]
#[[মহাতারকা]]
#[[কাভার্ডভ্যান]]
#[[conversion van]]
#[[কার্গো ভ্যান]]
#[[perdana menteri]]
#[[guard's van]]
#[[goods van]]
#[[gas van]]
#[[ferry van]]
#[[ninja van]]
#[[moving van]]
#[[عربة نقل]]
#[[نقل]]
#[[ميكروباص]]
#[[фургон]]
#[[furgón]]
#[[furgoneta]]
#[[ون]]
#[[furgão]]
#[[φορτηγάκι]]
#[[Lieferwagen]]
#[[ფურგონი]]
#[[camionnette]]
#[[fourgon]]
#[[fourgonnette]]
#[[tila-auto]]
#[[pikkubussi]]
#[[bestelwagen]]
#[[মালবাহী আবৃত ভ্যান]]
#[[貨車]]
#[[货车]]
#[[麵包車]]
#[[面包车]]
#[[麪包]]
#[[麵包]]
#[[miànbāochē]]
#[[ফায়দাখোর]]
#[[মতান্ধ]]
#[[সর্বভারতীয়]]
#[[الوحدة العربية]]
#[[Pan-Arabism]]
#[[সর্ব-আরববাদ]]
#[[আরব জাতীয়তাবাদ]]
#[[সর্ব-ইসলামবাদ]]
#[[الوحدة الإسلامية]]
#[[Pan-Islamism]]
#[[Ottomanism]]
#[[Osmanlılık]]
#[[Ottomanisme]]
#[[العثمانية]]
#[[Yeni Osmanlılar]]
#[[Young Ottomans]]
#[[یکی عثمانلیلر]]
#[[বৃহত্তর সিরিয়া]]
#[[আধুনিকায়ন]]
#[[সাংবিধানিক রাজতন্ত্র]]
#[[জাতীয়তাবাদী]]
#[[সংস্কারপন্থী]]
#[[সংস্কারপন্থা]]
#[[ফেমটোসেকেন্ড]]
#[[মিলিসেকেন্ড]]
#[[মাইক্রোসেকেন্ড]]
#[[µs]]
#[[microsecond]]
#[[飛秒]]
#[[微秒]]
#[[wēimiǎo]]
#[[মাইক্রোমিটার]]
#[[উচ্ছেদকৃত]]
#[[নীতিভ্রষ্ট]]
#[[অপরাধী]]
#[[অপরাধ]]
#[[perversus]]
#[[maleficus]]
#[[شرير]]
#{{l|ar|شَرِيرَة}}
#{{l|ar|شَرِيرُون}}
#[[آلا قارغه]]
#[[آلا]]
#[[قارغه]]
#[[الشارقة]]
#[[Sharjah]]
#{{l|ar|أَبُو ظَبْي}}
#[[Абузабӣ]]
#{{l|ar|أُمّ اَلقَيْوَيْن}}
#[[الأنصار]]
#[[الإمارات العربية المتحدة]]
#[[Արաբական Միացյալ Էմիրություններ]]
#[[Birləşmiş Ərəb Əmirlikləri]]
#[[Берләшкән Ғәрәп Әмирлектәре]]
#[[Emiratos Árabes Xuníos]]
#[[အာရပ်စော်ဘွားများပြည်ထောင်စု]]
#[[އެކުވެރި ޢަރަބި އިމާރާތު]]
#[[Émirats arabes unis]]
#{{l|he|איחוד האמירויות הערביות}}
#[[إسرار]]
#{{l|ar|أَسَرَّ}}
#[[سر]]
#[[أسرار]]
#[[أشار]]
#[[تشاروا]]
#[[آلاشهر]]
#[[yvel]]
#[[evel]]
#[[ivel]]
#[[uvel]]
#[[evil be to him who evil thinks]]
#[[惡質]]
#[[恶质]]
#[[πονηρός]]
#[[κακός]]
#[[malvagio]]
#[[malevolo]]
#[[maligno]]
#[[malefico]]
#[[perverso]]
#[[diabolico]]
#[[mefistofelico]]
#[[infernale]]
#[[demoniaco]]
#[[satanico]]
#[[തിന്മ]]
#[[தீய]]
#[[ชั่วร้าย]]
#[[aingidheachd]]
#[[böse]]
#[[übel]]
#[[खुलना]]
#[[a-pa]]
#[[阿爸]]
#[[ābà]]
#[[Reconstruction:Proto-Indo-European/ph₂tḗr]]
#[[𒀜]]
#[[פַאטֵירוֹ]]
#[[tetanus]]
#[[Wundstarrkrampf]]
#[[Tetanus]]
#[[τέτανος]]
#[[บาดทะยัก]]
#[[บาด]]
#[[ยัก]]
#[[നിർവ്വഹണ മനഃശാസ്ത്രം]]
#[[structuralism]]
#[[結構主義]]
#[[কাঠামোবাদ]]
#[[結構]]
#[[jiégòu]]
#[[结构]]
#[[结构主义]]
#{{l|ar|عِلْم الْمُجْتَمَع}}
#[[اجتماعيات]]
#[[اجتماعية]]
#[[nonprejudicial]]
#[[unvoreingenommen]]
#[[uncaring]]
#[[Unvoreingenommenheit]]
#[[unvaryingness]]
#[[unvaryingly]]
#[[unvarying]]
#[[unchanging]]
#[[অপরিবর্তনীয়ভাবে]]
#[[consistently]]
#[[invariably]]
#[[Yazdegerd]]
#[[מלחמה]]
#[[ملحمة]]
#[[باراغواي]]
#[[باراقواي]]
#[[אללה]]
#[[צ׳וצ׳ה]]
#[[פרואני]]
#[[peruano]]
#[[afroperuano]]
#[[אורוגוואי]]
#[[איביזה]]
#[[changeable]]
==টেমপ্লেট==
# [[টেমপ্লেট:arz-proper noun]]
# [[টেমপ্লেট:arz-proper noun/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ml-IPA]]
# [[টেমপ্লেট:ml-IPA/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:R:fa:Hayyim]]
# [[টেমপ্লেট:R:tg:Vozhaju]]
# [[টেমপ্লেট:R:Mo'in]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:refcat]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat/খেলাঘর]]
# [[টেমপ্লেট:fa-verb]]
# [[টেমপ্লেট:fa-verb/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:fa-xlit]]
# [[টেমপ্লেট:fa-xlit/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya]]
# [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ar-root-head]]
# [[টেমপ্লেট:ar-root-head/নথি]]
==পরিশিষ্ট==
# [[পরিশিষ্ট:Arabic nominals]]
# [[পরিশিষ্ট:আরবি roots/ء ل ه]]
==উল্লেখযোগ্য সম্পাদনা==
#[[শিক্ষা]]
#[[নিরর্থক]]
#[[تيموثاوس]]
#[[עמנואל]]
#[[homework]]
#[[cod]]
#[[মনোবিজ্ঞান]]
#[[rare]]
#[[মনোরঞ্জক]]
#[[ঔষধালয়]]
#[[ডিসপেনসারি]]
#[[ফার্মেসি]]
#[[pharmacy]]
#[[liquorice]]
#[[বিশ্ব]]
#[[বিশ্বযুদ্ধ]]
#[[world]]
#[[earth]]
#[[লক্ষণা]]
#[[قطر]]
#[[অসংকুচিত]]
#[[অলঙ্কারশাস্ত্র]]
#[[অলঙ্কার]]
#[[গৃহাগত]]
#[[ذلك]]
#[[কার্য]]
#[[appropriate]]
#[[schema]]
#[[ইউরোপীয় ইউনিয়ন]]
#[[আগ্রার মানুষ তাজমহল দেখে না]]
#[[Tangail District]]
#[[Ἀρχιμήδης]]
#[[নিদ্রা]]
#[[realm]]
#[[correspondence]]
#[[regression]]
#[[গয়রহ]]
#[[folder]]
#[[বাতাবরণ]]
#[[রা]]
#[[Ra]]
#[[شام]]
#[[ঝাঁকের কই]]
#[[জঙ্ঘা]]
#[[suit]]
#[[suite]]
#[[ইউৰোপ]]
#[[কুইৰ্মা]]
#[[তূষ্ণীম্ভাব]]
#[[পরাঙ্মুখ]]
#[[বৈদগ্ধ্য]]
#[[দুর্নিরীক্ষ্য]]
#[[ব্যবচ্ছেদ]]
#[[প্রাতর্ভ্রমণ]]
#[[প্রোজ্জ্বল]]
#[[অলঙ্ঘ্য]]
#[[এতদতিরিক্ত]]
#[[ꠁꠞꠣꠇ]]
#[[কৃতকর্ম]]
#[[Ovttastuvvan arábaemiráhtat]]
#[[opposite]]
#[[ꠟꠣꠄꠇ]]
#[[হাতির কাঁধে আসে যায়, হাম্বা রবে মুর্ছা যায়]]
#[[agricultural liens]]
#[[সঙ্গনিরোধ]]
#[[শ্লথ]]
#[[ঢলঢল]]
#[[কর্তৃকারক]]
#[[ইরাকীকরণ]]
#[[ital]]
#[[একলব্য]]
#[[অশ্বত্থামা]]
#[[ঐকান্তিকতা]]
#[[persistent]]
#[[treasurer]]
#[[একঝাঁড়ের বাঁশ]]
#[[بنجلاديش]]
#[[শৃঙ্খলা]]
#[[বিজেপি]]
#[[কমিশন]]
#[[trick]]
#[[গণতন্ত্র]]
#[[স্তন]]
#[[অতিশয়ার্থবাচক]]
#[[দাইয়ুস]]
#[[জী]]
#[[চা]]
#[[লিফট]]
#[[accusative case]]
#[[বিউপনিবেশায়ন]]
#[[bit]]
#[[mirror]]
#[[frozen]]
#[[فرج]]
#[[شعیب]]
#[[believe]]
#[[যজমান]]
#[[United States of America]]
#[[টেমপ্লেট:ar-root]]
#[[মডিউল:sem-arb-utilities]]
#[[মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র]]
#[[slave]]
#[[jack]]
#[[সারমেয়]]
#[[standard]]
#[[diminutive]]
#[[দ্বিরুক্তি]]
#[[বাত]]
#[[দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়া]]
#[[একাধিপত্য]]
#[[إلهام]]
#[[methodology]]
#[[Ιωάννης]]
#[[يوحنا]]
#[[recognize]]
#[[হ্রস্বীকরণ]]
#[[راشد]]
#[[Venezuela]]
#[[ملك]]
#[[نادر]]
#[[assent]]
#[[conviction]]
#[[埃及]]
#[[Andromeda]]
#[[孟加拉國]]
#[[孟加拉]]
#[[অঘটনঘটনপটিয়সী]]
#[[pound]]
#[[سالم]]
#[[flutter]]
#[[ভিতর]]
#[[view]]
#[[كفر]]
#[[يومئذ]]
#[[دهان]]
#[[مالك]]
#[[vertex]]
#[[ایکواڈور]]
#[[پیراگوئے]]
#[[পূর্ব]]
#[[অজ্ঞাতনামা]]
#[[中華人民共和國]]
#[[গুদাম]]
#[[কেন্দ্রশাসিত অঞ্চল]]
#[[dan]]
#[[মুক্তবুদ্ধি]]
#[[van]]
===পরবর্তী দর্শন===
#[[deadfall]]
#[[deadhead]]
==অভিধান==
{| class="wikitable"
! ইংরেজি !! বাংলা !! উর্দু !! টীকাসমূহ
|-
| [[treasurer|Treasurer]] (কোষাধ্যক্ষ) || [[কোষাধ্যক্ষ]], [[খাজাঞ্চি]] || [[خزانچی]] || "খাজাঞ্চি" শব্দটি পুরনো রাজকীয় বা ঐতিহ্যবাহী প্রেক্ষাপটে ব্যবহৃত হয়। আক্কাদীয় ভাষায় [[𒃶𒍝𒁀𒊒]] (গাঞ্জাবারু)।
|-
| [[tax collector|Tax Collector]] || [[জগাতি]] || || "জগাতি" একটি দেশজ বাংলা শব্দ।
|-
| [[exciseman|Exciseman]]|| [[আবগারি শুল্ক]] ([[আবগারি কর]]) [[সংগ্রহ]]কারী || ||
|}
'''প্রতিবিম্ব ও প্রতিফলন'''
{| class="wikitable"
! colspan="undefined" |বৈশিষ্ট্য
! colspan="undefined" |প্রতিফলন (Reflection)
! colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব (Image)
|-
| colspan="undefined" |'''সংজ্ঞা'''
| colspan="undefined" |আলোকরশ্মি কোনো তলে বাধা পেয়ে পূর্বের মাধ্যমে ফিরে আসার ঘটনা।
| colspan="undefined" |প্রতিফলিত বা প্রতিসৃত রশ্মি কোনো বিন্দুতে মিলিত হলে বা মিলিত হচ্ছে বলে মনে হলে যে আকৃতি তৈরি হয়।
|-
| colspan="undefined" |'''প্রকৃতি'''
| colspan="undefined" |এটি একটি ভৌত '''প্রক্রিয়া''' বা ঘটনা।
| colspan="undefined" |এটি আলোর প্রতিফলনের '''ফলাফল'''।
|-
| colspan="undefined" |'''দৃশ্যমানতা'''
| colspan="undefined" |প্রতিফলন নিজে দেখা যায় না, প্রতিফলিত আলো দেখা যায়।
| colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব স্পষ্টভাবে দেখা যায় (যেমন- আয়নায় নিজের মুখ)।
|-
| colspan="undefined" |'''অবস্থান'''
| colspan="undefined" |প্রতিফলক পৃষ্ঠের (যেমন- আয়না) ওপর ঘটে।
| colspan="undefined" |আয়নার পেছনে বা সামনে গঠিত হয়।
|-
| colspan="undefined" |'''প্রকারভেদ'''
| colspan="undefined" |নিয়মিত ও ব্যাপ্ত (diffused) প্রতিফলন।
| colspan="undefined" |বাস্তব (real) ও অবাস্তব (virtual) প্রতিবিম্ব।
|}
9ile43djkhatvohf50tk5n4qjqxuh8g
512924
512921
2026-07-06T11:31:48Z
Sabah Azman Nahean
12022
/* ভুক্তি */
512924
wikitext
text/x-wiki
<span align="centre"><big>'''আজ [[{{CURRENTDAYNAME}}]], {{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}} [[সাধারণ অব্দ]] ({{BENGALIDATE}}; {{#time:xmj xmF xmY}} [[হিজরি]])'''</big></span>
{| class="wikitable"
! colspan="2" |<big>'''সাবাহ আজমান নাহিয়ান'''</big>
|-
| colspan="2" |— Wikipedian ♂ —
|-
!Name
|<big>'''Sabah Azman Nahian'''</big>
|-
!জন্ম
|[[জুন]] ০৬, ২০০৫
[[ঢাকা]], [[বাংলাদেশ]]
|-
![[লিঙ্গ]]
|[[পুরুষ]]
|-
![[জাতীয়তা]]
|[[বাংলাদেশী]]
|-
![[দেশ]]
|[[বাংলাদেশ]]
|-
![[ভাষা]]
|
* L1: [[বাংলা]]
* L2: [[ইংরেজি]]
|-
![[জাতি]]
|[[বাঙালি]]
|-
![[নৃগোষ্ঠী]]
|[[বাঙালি]]
|-
!Height
|5'5"
|-
!হাত
|[[ডানহাতি]]
|-
!রক্ত গ্রুপ
|A<sup>+ve</sup>
|-
! [[যৌন]] [[অভিমুখিতা]]
|[[নিষ্কামী]]
|-
![[ব্যক্তিত্ব]] [[ধরন]]
|[[অন্তর্মুখী]]
|-
! colspan="2" |[[পরিবার]]
|-
![[বৈবাহিক]] [[অবস্থা]]
|[[অবিবাহিত]]
|-
! colspan="2" |[[শিক্ষা]] ও [[চাকরি]]
|-
!পেশা
|ছাত্র
|-
!বিশ্ববিদ্যালয়
|নর্থ সাউথ বিশ্ববিদ্যালয়
|-
! colspan="2" |Hobbies, interests, and beliefs
|-
!শখ
|বই পড়া, খবর পড়া
|-
!ধর্ম
|[[ইসলাম]]
|-
!মাযহাব
|[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]]
|-
!আকিদা
|[[মাতুরিদি]]-[[আশআরী]] (মিশ্র)
|-
!রাজনীতি
|'''মতবাদ:'''
বাংলাদেশী জাতীয়তাবাদ
বাঙালি জাতীয়তাবাদ
ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ
'''অবস্থান:'''
কেন্দ্র-ডান থেকে ডান
|-
! colspan="2" |Interests
|-
| colspan="2" |Political spectrums, geopolitics, Cold War history, history of the Soviet Union, Eastern bloc, Indus Valley Civilization, Vedic India, Bangladeshi history, early Islamic history, comparative religions, Indian religions, history of religion, linguistics, orthography, phonetics and International Phonetic Alphabet
|-
! colspan="2" |Contact info
|-
!Email
|nsabahazman@yahoo.com
|-
!Twitter
|<nowiki>https://x.com/sabah_azman?t=SrDAqQZ_8DHWxnakRISYiw&s=09</nowiki>
|}
==ভুক্তি==
#[[वर्ष]]
#[[برسيم]]
#[[Alemania]]
#[[वर्षा]]
#[[वर्षति]]
#[[वर्षाजल]]
#[[वर्षाकाल]]
#[[वर्षावन]]
#[[वर्षा ऋतु]]
#[[वर्षाजल संचयन]]
#[[的]]
#[[改變]]
#[[ცვალებადი]]
#[[änderbar]]
#[[veränderlich]]
#[[媽的智障]]
#[[媽的]]
#[[māde zhìzhàng]]
#[[māde]]
#[[妈的]]
#[[James]]
#[[Santiago]]
#[[Santiago de Compostela]]
#[[Alajuela]]
#[[functional psychology]]
#[[ক্রিয়ামূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[செயல் சார் உளவியல்]]
#[[நடவடிக்கை]]
#[[פעולה]]
#[[קטלה]]
#[[Kugelman]]
#[[censer]]
#[[incense burner]]
#[[താള്]]
#[[താൾ]]
#[[Colocasia esculenta]]
#[[Araceae]]
#[[new cocoyam]]
#[[macabo]]
#[[malanga]]
#[[otoy]]
#[[quequisque]]
#[[tania]]
#[[yautia]]
#[[taro]]
#[[pulaka]]
#[[swamp taro]]
#[[দক্ষিণ প্রশান্ত মহাসাগর]]
#[[ஜமால்]]
#[[அப்துல் நாசிர்]]
#[[আব্দুন নাসির]]
#[[ஜமாத்து]]
#[[مثل]]
#[[Abdunnasir]]
#[[সম্প্রদান কারক]]
#[[depreciation]]
#[[poisto]]
#[[折舊]]
#[[Hokkien]]
#[[國語羅馬字]]
#[[গুওয়ু লোমাজি]]
#[[Gwoyeu Romatzyh]]
#[[বোধোদিত]]
#[[Suryanarayana]]
#[[सूर्यनारायण]]
#[[সূর্যনারায়ণ]]
#[[財富]]
#[[ଶୂନ୍ୟ]]
#[[excruciating]]
#[[excruciation]]
#[[excruciate]]
#[[subjugation]]
#[[subjugate]]
#[[-yev]]
#[[adaptability]]
#[[coursework]]
#[[darvoza]]
#[[darvaza]]
#[[Garagum]]
#[[গারাগুম]]
#[[কারাকুম]]
#[[mutluluk]]
#[[झञ्झा]]
#[[abnormal psychology]]
#[[অস্বাভাবিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[act psychology]]
#[[antipsychology]]
#[[armchair psychology]]
#[[behavioral psychology]]
#[[behaviorism]]
#[[behavioural psychology]]
#[[biological psychology]]
#[[জৈবিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[biopsychology]]
#[[chronopsychology]]
#[[clinical psychology]]
#[[cod psychology]]
#[[cognitive psychology]]
#[[content psychology]]
#[[criminal psychology]]
#[[crowd psychology]]
#[[cyberpsychology]]
#[[depth-psychology]]
#[[depth psychology]]
#[[developmental psychology]]
#[[differential psychology]]
#[[ecopsychology]]
#[[ethnopsychology]]
#[[evolutionary psychology]]
#[[geropsychology]]
#[[gestalt psychology]]
#[[Gestalt psychology]]
#[[格里尔斯]]
#[[Grylls]]
#[[গ্রিলস]]
#[[मनोविज्ञान]]
#[[認識論]]
#[[সংজ্ঞানাত্মক মনোবিজ্ঞান]]
#[[অপরাধ মনোবিজ্ঞান]]
#[[চিকিৎসা মনোবিজ্ঞান]]
#[[পার্থক্যমূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[বিবর্তনমূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[জাতিগত মনোবিজ্ঞান]]
#[[Leverkusen]]
#[[লেভারকুজেন]]
#[[রাইনল্যান্ড]]
#[[Rhineland]]
#[[মনোরঞ্জিকা]]
#[[औषधालय]]
#[[ஆளுமைச் சிதைவு]]
#[[dispensary]]
#[[դիսպանսեր]]
#[[ஆளுமை]]
#[[சிதைவு]]
#[[personality disorder]]
#[[ভারতীয় প্রজাতন্ত্র]]
#[[ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]]
#[[abracadabra]]
#[[Abraxas]]
#[[Abrasax]]
#[[עַבְדָא כְּדַבְרָא]]
#[[עבדא כדברא]]
#[[עברא כדברא]]
#[[মাম্বো জাম্বো]]
#[[mumbo jumbo]]
#[[mumbo jumbos]]
#[[jargon]]
#[[narcissistic personality disorder]]
#[[আত্মরতিমূলক ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]]
#[[Rzeszutek]]
#[[الزرادشتية]]
#[[জরাথুস্ট্রবাদ]]
#[[ζωροαστρισμός]]
#[[पारसी धर्म]]
#[[زرتشتیگری]]
#[[مزدیسنا]]
#[[Mazdean]]
#[[Zoroastrian]]
#[[aphrodisiac]]
#[[licorice]]
#[[विश्व]]
#[[विश्वयुद्ध]]
#[[حرب عالمية]]
#[[world war]]
#[[World War I]]
#[[WWI]]
#[[WW1]]
#[[World War 1]]
#[[World War One]]
#[[metonym]]
#[[چغندر]]
#[[پاییز]]
#[[فرش]]
#[[فرمان]]
#[[নিঃসঙ্কোচ]]
#[[অসঙ্কুচিতমুখ]]
#[[স্বপ্রণীত]]
#[[সংকলন করা]]
#[[শব্দৈশ্বর্য্য]]
#[[अज्ञातपूर्वगृहागतव्यक्तिः]]
#[[गृहागत]]
#[[अज्ञात]]
#[[अध्यात्म]]
#[[आध्यात्मिकता]]
#[[वैकुंठ]]
#[[वैकुण्ठ]]
#[[শব্দৈশ্বর্য]]
#[[يكونوا]]
#[[كون]]
#[[بډایه]]
#[[समग्र]]
#[[holístico]]
#[[شامل]]
#[[holistic]]
#[[holism]]
#[[holísticos]]
#[[ataxia]]
#[[ataxy]]
#[[feudalism]]
#[[feudal]]
#[[porch]]
#[[pinnacle]]
#[[إقطاعي]]
#[[اعتلال]]
#[[اعتل]]
#[[psychopathy]]
#[[encephalopathy]]
#[[এনসেফালোপ্যাথি]]
#[[cardiomyopathy]]
#[[কার্ডিওমায়োপ্যাথি]]
#[[radiculopathy]]
#[[রেডিকুলোপ্যাথি]]
#[[अवधारण]]
#[[समीचीननिर्णय]]
#[[қарор]]
#[[قرار]]
#[[laýyk]]
#[[لائق]]
#[[لایق]]
#[[karar]]
#[[шешім]]
#[[penderfyniad]]
#[[تصمیم]]
#[[تصميم]]
#[[firmness]]
#[[perseverance]]
#[[resoluteness]]
#[[décision]]
#[[raisonnable]]
#[[decisión]]
#[[razonable]]
#[[decisão]]
#[[razoável]]
#[[توكل]]
#[[ثلاثون]]
#[[أوروبا]]
#[[أوربا]]
#[[أوربة]]
#[[أوروبة]]
#[[Europe]]
#[[European Union]]
#[[很好很強大]]
#[[درجة الحرارة]]
#[[درجة]]
#[[فترة]]
#[[interregnum]]
#[[الدولة الإسلامية في العراق والشام]]
#[[الشام]]
#[[بلاد الشام]]
#[[مشرق]]
#[[الشرق الأوسط]]
#[[فرنسي]]
#[[البحر الأبيض المتوسط]]
#[[Batista]]
#[[retard]]
#[[我們]]
#[[بداية]]
#[[আগর উদ্ভিদ]]
#[[আগর কাঠ]]
#[[আগর কাষ্ঠ]]
#[[অ্যালোসকাঠ]]
#[[ঈগলকাঠ]]
#[[ঘরুকাঠ]]
#[[ঈশ্বরের কাঠ]]
#[[يلنجوج]]
#[[aloeswood]]
#[[agalloch]]
#[[heartwood]]
#[[সার কাষ্ঠ]]
#[[sap wood]]
#[[يلنجج]]
#[[يلنجيج]]
#[[ألنجوج]]
#[[অসার কাঠ]]
#[[邊材]]
#[[地中海]]
#[[コルカタ]]
#[[カルカッタ]]
#[[داكا]]
#[[دكا]]
#[[ضلع تانغايل]]
#[[தங்காயில் மாவட்டம்]]
#[[ददाति]]
#[[quasar]]
#[[আপাত-নক্ষত্র]]
#[[ক্যালিফোর্নিয়া]]
#[[California]]
#[[ক্যালিফোর্নিয়াবাসী]]
#[[عشوائي]]
#[[عشوائية]]
#[[industrial-organizational psychology]]
#[[শিল্প-সাংগঠনিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[Aristotle]]
#[[অ্যারিস্টটল]]
#[[এরিস্টটল]]
#[[Socrates]]
#[[সক্রেটিস]]
#[[Pythagoras]]
#[[পিথাগোরাস]]
#[[Plato]]
#[[প্লেটো]]
#[[Archimedes]]
#[[আর্কিমিডিস]]
#[[أرسطوطاليس]]
#[[أرسطو]]
#[[سوكراتس]]
#[[سقراط]]
#[[فيثاغورس]]
#[[أفلاطون]]
#[[أرخميدس]]
#[[أرشميدس]]
#[[Arkimedo]]
#[[निद्रा]]
#[[বাতিস্তা]]
#[[Zaldívar]]
#[[تفكر]]
#[[contemplate]]
#[[Zaldibar]]
#[[coal mine]]
#[[coalmine]]
#[[kulmine]]
#[[反対側では]]
#[[microcosm]]
#[[obscure]]
#[[manifold]]
#[[prognostication]]
#[[elucidation]]
#[[wrought]]
#[[soilleireachadh]]
#[[מוגבל]]
#[[Donald]]
#[[Donald Trumpian]]
#[[Trumpian]]
#[[Donaldism]]
#[[Trumpish]]
#[[Donald Trumpish]]
#[[Trumpesque]]
#[[Donald Trumpesque]]
#[[ট্রাম্পবাদী]]
#[[Trumper]]
#[[Trumpista]]
#[[Trumpite]]
#[[MAGAt]]
#[[MAGAT]]
#[[magat]]
#[[Reaganaut]]
#[[Reaganite]]
#[[Trumpanzee]]
#[[Trumpster]]
#[[Trumpism]]
#[[ტრამპიზმი]]
#[[トランピズム]]
#[[anti-Trumpism]]
#[[fervent]]
#[[chauvinistic]]
#[[متوجه]]
#[[Trumpster diving]]
#[[Trumpster fire]]
#[[Trumper]]
#[[Trumpet]]
#[[Trumptard]]
#[[عدوان]]
#[[क्रमात्मचरित्रोन्नयन]]
#[[ক্রমাত্মচরিত্রোন্নয়ন]]
#[[dexlansoprazole]]
#[[ডেক্সলেনসোপ্রাজোল]]
#[[go to hell]]
#[[Анголец]]
#[[Анголка]]
#[[avarice]]
#[[avaricious]]
#[[codicia]]
#[[psychophysics]]
#[[মনোসংবেদনা]]
#[[Psychophysik]]
#[[right-wing populism]]
#[[شعبوية يمينية]]
#[[ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ]]
#[[Rechtspopulismus]]
#[[العراق]]
#[[دولة]]
#[[دولت]]
#[[بنجلاديش]]
#[[بنغلاديش]]
#[[God-fearing]]
#[[pious]]
# [[bayram]]
# [[atheism]]
#[[but]]
#[[adverb]]
#[[Mayers]]
#[[bombardment]]
#[[bombardier]]
#[[আর্টিলারি]]
# [[aphelion]]
# [[یولجی]]
#[[याति]]
#[[আবেগসূচক পদ]]
#[[আবেগসূচক]]
#[[mathematician]]
#[[गणितज्ञ]]
#[[గణితశాస్త్రజ్ఞుడు]]
#[[கணிதயியலாளர்]]
#[[கணிதர்]]
#[[கணிஞர்]]
#[[கணியாளர்]]
#[[ഗണിതശാസ്ത്രജ്ഞൻ]]
#[[數學家]]
#[[हृदयद्वार]]
#[[गणितविद्]]
#[[गणितविद्याज्ञः]]
#[[संख्यापरिमाणविद्याज्ञः]]
#[[गणितशास्त्रज्ञः]]
#[[गणित]]
#[[क्षेत्रपरिमापकविद्यावान्]]
#[[गणितज्ञः]]
#[[रेखावीजादि-गणितविद्]]
#[[number cruncher]]
#[[গণিতবিদ]]
#[[number-cruncher]]
#[[whetstone]]
#[[honestone]]
#[[classwork]]
#[[instinct]]
#[[علم النفس الصناعي]]
#[[forfeit]]
#[[envisager]]
#[[envisage]]
#[[forfait]]
#[[fólder]]
#[[ফোল্ডার]]
#[[frequency distribution]]
#[[গণসংখ্যা নিবেশন]]
#[[chauvinism]]
#[[वातावरण]]
#[[द्विमातृपितृकुटुम्ब]]
#[[कुटुम्ब]]
#[[কুটুম্ব]]
#[[darstellen]]
#[[وضح]]
#[[valetudinis]]
#[[valētūdō]]
#[[sickle cell anemia]]
#[[difficultas]]
#[[diuturnus]]
#[[maniraptoran]]
#[[ম্যানিরাপ্টোরান]]
#[[theropod]]
#[[therapod]]
#[[থেরোপোড]]
#[[respectivo]]
#[[intricate]]
#[[law of diminishing marginal utility]]
#[[প্রান্তিক উপযোগ]]
#[[marginal utility]]
#[[marginal]]
#[[redundant]]
#[[paramount]]
#[[lord paramount]]
#[[overlord]]
#[[präferieren]]
#[[liege lord]]
#[[当]] (অসম্পূর্ণ)
#[[অনুষ্টুভ]]
#[[हृदय]]
#[[حتحور]]
#[[হাথোর]]
#[[Hathor]]
#[[ماركوس]]
#[[ပြည်ထောင်စုမြန်မာနိုင်ငံတော်]]
#[[République de l’Union du Myanmar]]
#[[Republic of the Union of Myanmar]]
#[[ပြည်ထောင်စု သမ္မတ မြန်မာနိုင်ငံတော်]]
#[[بحر إيجة]]
#[[بحر]]
#[[زاد]]
#[[ڤلاديمير]]
#[[embezzlement]]
#[[اختلاس]]
#[[formální]]
#[[Gaza Strip]]
#[[Gaza City]]
#[[Wadi Gaza]]
#[[قطاع غزة]]
#[[গাজা ভূখণ্ড]]
#[[franja de Gaza]]
#[[Gaza]]
#[[Levant]]
#[[লেভান্ত]]
#[[শাম]]
#[[এক গোয়ালের গরু]]
#[[এক গাঙের চিল]]
#[[একদল]]
#[[ذیلی ضلع]]
#[[subdistrict]]
#[[жемқорлық]]
#[[gluttony]]
#[[বহিষ্কারাদেশ]]
#[[Kasba Upazila]]
#[[قصبہ ذیلی ضلع]]
#[[রৈখিক বীজগণিত]]
#[[কুটিলতাবর্জিত]]
#[[pretentious]]
#[[ambitious]]
# [[grandiose]]
# [[pompous]]
# [[πομπή]]
# [[orotund]]
# [[brassy]]
# [[rococo]]
# [[artsy-fartsy]]
#[[претенциозный]]
#[[arty-farty]]
#[[قرديات الشكل]]
#[[simian]]
#[[apely]]
#[[apish]]
#[[monkeyish]]
#[[Simiiformes]]
#[[anthropoid]]
#[[կապկային]]
#[[বানরসদৃশ]]
#[[Homo heidelbergensis]]
#[[إنسان هايدلبيرغ]]
#[[Heidelberg man]]
#[[মধ্য প্লাইস্টোসিন]]
#[[комплект]]
#[[overgeneralization]]
#[[gravitational]]
#[[Schwarzschild]]
#[[hippocampus]]
#[[impromptu]]
#[[അലി അറ്-റിദാ]]
#[[আলী আর-রিদা]]
#[[আলীরেজা]]
#[[Ali al-Rida]]
#[[Alireza]]
#[[علي الرضا]]
#[[ফিনিক্স]]
#[[ফিনিক্স পাখি]]
#[[লিংকনশায়ার]]
#[[লিঙ্কনশায়ার]]
#[[Phoenix]]
#[[phoenix]]
#[[Lincolneschire]]
#[[Lincolnshire]]
#[[South Yorkshire]]
#[[সাউথ ইয়র্কশায়ার]]
#[[দক্ষিণ ইয়র্কশায়ার]]
#[[East Riding of Yorkshire]]
#[[ইস্ট রাইডিং অফ ইয়র্কশায়ার]]
#[[North Yorkshire]]
#[[নর্থ ইয়র্কশায়ার]]
#[[Northamptonshire]]
#[[নর্থহ্যাম্পটনশায়ার]]
#[[Cambridgeshire]]
#[[Norfolk]]
#[[নরফোক]]
#[[Nottinghamshire]]
#[[নটিংহ্যামশায়ার]]
#[[Leicestershire]]
#[[লেইসেস্টারশায়ার]]
#[[Rutland]]
#[[রাটল্যান্ড]]
#[[North Sea]]
#[[Warwickshire]]
#[[ওয়ারউইকশায়ার]]
#[[উত্তৰ সাগৰ]]
#[[উত্তর সাগর]]
#[[clout]]
#[[Északi-tenger]]
#[[तस्मा]]
#[[তস্মা]]
#[[নৃসিংহপ্রসাদ]]
#[[dative case]]
#[[तुच्छयेनातृपिहितम्]]
#[[ווריקשייר]]
#[[वरिकशायर]]
#[[ওয়ারিকশায়ার]]
#[[اسفراین]]
#[[এসফারায়েন]]
#[[কালিঘাটের মানুষ কালীদর্শন করে না]]
#[[you don’t know what you’ve got till it’s gone]]
#[[ৰাজাজ্ঞা]]
#[[অন্তর্জ্বালা]]
#[[দূরাকাঙ্ক্ষা]]
#[[প্রত্যূষ]]
#[[ব্যূহ]]
#[[এতদ্ব্যতীত]]
#[[টীকাটিপ্পনী]]
#[[নির্দ্বিধা]]
#[[एतदतिरिक्तः]]
#[[خراسان شمالی]]
#[[জায়নবাদ]]
#[[জায়ন]]
#[[জায়নবাদী]]
#[[Zionist]]
#[[Zionism]]
#[[Zion]]
#[[Sion]]
#[[trimetazidine]]
#[[dicycloverine]]
#[[dicyclomine]]
#[[metformin]]
#[[linagliptin]]
#[[Zionismus]]
#[[metformina]]
#[[antiischemic]]
#[[ischemia]]
#[[ராமச்சந்திர]]
#[[சந்திரசேகர்]]
#[[تشاندراسيخار]]
#[[Mohan]]
#[[ಮೋಹನ್]]
#[[మోహన్]]
#[[மோகன்]]
#[[മോഹൻ]]
#[[मोहन]]
#[[contradiction]]
#[[inconsistency]]
#[[oxymoron]]
#[[বিরূদ্ধযুক্তিপ্রদর্শক]]
#[[Castilla]]
#[[Yumaklı]]
#[[yumaklaşmak]]
#[[خضع]]
#[[flathead catfish]]
#[[گربهماهی سرپخ]]
#[[سمك السلور فلاتهيد]]
#[[hayvan]]
#[[hayvanat bahçesi]]
#[[hayvanat]]
#[[hayvanlar]]
#[[Flachkopfwels]]
#[[Gerardo]]
#[[Fernández]]
#[[費爾南德斯]]
#[[چوارقورنه]]
#[[Ranya District]]
#[[Chwarqurna]]
#[[قەزای ڕانیە]]
#[[Iraqification]]
#[[rana de zarzal]]
#[[rana de cristal]]
#[[সিয়োনবাদী]]
#[[glass frog]]
#[[Montevideo tree frog]]
#[[Montevideo]]
#[[মোন্তেভিদেও]]
#[[Arequipa]]
#[[Centrolenidae]]
#[[holländisch]]
#[[niederländisch]]
#[[holandés]]
#[[hollandais]]
#[[néerlandais]]
#[[holländische]]
#[[இரண்டாம் வேற்றுமை]]
#[[اتفاق]]
#[[تسوية]]
#[[مفيش]]
#[[نبق]]
#[[نبيذ]]
#[[نبغ]]
#[[خذل]]
#[[Menschenrechtsverletzung]]
#[[मानवाधिकार]]
#[[मानव अधिकार]]
#[[मानव]]
#[[absolute right]]
#[[civil right]]
#[[fundamental right]]
#[[natural right]]
#[[neuroright]]
#[[civil rights]]
#[[human right]]
#[[human rights]]
#[[natural rights]]
#[[cyberrights]]
#[[neurotechnology]]
#[[neurology]]
#[[neuroscience]]
#[[স্নায়ুতত্ত্ব]]
#[[স্নায়ুবিদ্যা]]
#[[স্নায়ুচিকিৎসাবিজ্ঞান]]
#[[স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[পরিগণনামূলক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[computational neuroscience]]
#[[علوم اعصاب محاسباتی]]
#[[arvutuslik neuroteadus]]
#[[গাণিতিক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[তাত্ত্বিক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[computational neuroaesthetics]]
#[[Menschenrechte]]
#[[politisch]]
#[[Iberian Peninsula]]
#[[honor killing]]
#[[honour killing]]
#[[ദുരഭിമാനക്കൊല]]
#[[সন্মান ৰক্ষাৰ্থে হত্যা]]
#[[সম্মান রক্ষার্থে হত্যা]]
#[[women's rights]]
#[[নারী অধিকার]]
#[[Sheffield]]
#[[Phrygia]]
#[[Nieuwpoort]]
#[[উদ্যমশীলতা]]
#[[مثابرة]]
#[[persistence]]
#[[ಪೈಲ್ವಾನ್]]
#[[cephalosporin]]
#[[senselessness]]
#[[tax collector]]
#[[𒃶𒍝𒁀𒊒]]
#[[வரித் தண்டலர்]]
#[[إشفى]]
#[[Trichiurus lepturus]]
#[[largehead hairtail]]
#[[Bakh]]
#[[بخ]]
#[[বাখ]]
#[[Taft County]]
#[[شهرستان تفت]]
#[[তাফত কাউন্টি]]
#[[ইয়াজ্দ]]
#[[ইয়াযদ প্রদেশ]]
#[[ইয়াযদ]]
#[[ইয়াজদ প্রদেশ]]
#[[استان یزد]]
#[[Kisangani]]
#[[كيسانغاني]]
#[[كيسانجانى]]
#[[কিসাঙ্গানি]]
#[[عشواء]]
#[[शृङ्खल]]
#[[शृङ्खला]]
#[[Edinburgh]]
#[[أيقن]]
#[[هزأ]]
#[[unquestionably]]
#[[ألا]]
#[[ذهب]]
#[[صاعقه]]
#[[صاعقة]]
#[[برق]]
#[[بےشک]]
#[[بیشک]]
#[[रत्नोल्लसत्कुण्डला]]
#[[রত্নোল্লসৎকুণ্ডলা]]
#[[طويل]]
#[[كهف]]
#[[többes szám]]
#[[barlang]]
#[[اتمسفر]]
#[[اندروا]]
#[[skirt suit]]
#[[toplessness]]
# [[beastelich]]
# [[fondeábamos]]
# [[imperfect tense]]
# [[অপুরাঘটিত কাল]]
# [[سياسة]]
# [[নিশীথবনভ্রমণবিলাসিনী]]
# [[ধন্বন্তরিভাণ্ডনিঃসৃত]]
# [[বিষমোজ্জলাবিভাসিতলোচনপ্রান্তে]]
# [[প্রফুল্লনীলোৎপলদলতুল্য]]
# [[নীল পদ্ম]]
# [[هواسپهر]]
# [[گاز]]
# [[گاز گرفتن]]
# [[گاز گلخانهای]]
# [[گاز طبیعی]]
#[[Babylon]]
#[[বাবিল]]
#[[ব্যাবিলন]]
#[[inferiority complex]]
#[[عقدة النقص]]
#[[عقدة الدونية]]
#[[عقده حقارت]]
#[[शुतुरमुर्ग़]]
#[[उष्ट्रपक्षी]]
#[[شترمرغ]]
#[[شتر]]
#[[उष्ट्र]]
#[[पक्षी]]
#[[اشتر]]
#[[آستر]]
#[[Shahbagi]]
#[[Hindutva]]
#[[sarkari Muslim]]
#[[libbu]]
#[[librandu]]
#[[raita]]
#[[bhakt]]
#[[Jaichand]]
#[[BJP]]
#[[rashtravadi]]
#[[bhagwa]]
#[[فصاحة]]
#[[مهتر]]
#[[مساحة]]
#[[مناقشة]]
#[[مناظرة]]
#[[mesaha]]
#[[münakaşa]]
#[[munaqaşa]]
#[[münazara]]
#[[مساحه]]
#[[tartışma]]
#[[bahs]]
#[[محاكمة]]
#[[muhokama]]
#[[munozara]]
#[[مذاكرة]]
#[[muzokara]]
#[[tortishuv]]
#[[müzakirə]]
#[[مذاکره]]
#[[tortishmoq]]
#[[قومسيون]]
#[[شلتة]]
#[[باشمهندس]]
#[[أجزة]]
#[[أجزجي]]
#[[أجزاخانة]]
#[[بنش]]
#[[প্রাথমিক চিকিৎসা বাক্স]]
#[[بطاطس]]
#[[فرجية]]
#[[فراجه]]
#[[كوزينة]]
#[[فريڭو]]
#[[سبنيول]]
#[[إسباني]]
#[[إسبانية]]
#[[Hispanic]]
#[[синтезатор]]
#[[ಚಂಡಮಾರುತ]]
#[[supermassive]]
#[[புயல்]]
#[[சூறாவளி]]
#[[மாரி]]
#[[வருஷம்]]
#[[வெள்ளி]]
#[[मारि]]
#[[ಮಾರಿ]]
#[[চামুণ্ডী]]
#[[வருடம்]]
#[[Ćamunda]]
#[[Ćamundi]]
#[[चामुण्डा]]
#[[வெள்ளி]]
#[[வெள்ளிக்கிழமை]]
#[[வருத்து]]
#[[কারণসূচক ক্রিয়া]]
#[[alleluia]]
#[[hallelujah]]
#[[গীতসংহিতা]]
#[[ഊഷ്മാവ്]]
#[[ആക്രമണം]]
#[[കൊടുങ്കാറ്റ്]]
#[[typhoon]]
#[[km/s]]
#[[kph]]
#[[Kilometerstein]]
#[[kps]]
#[[covetous]]
#[[covet]]
#[[অত্যুচ্চাকাঙ্ক্ষী]]
#[[√কাঙ্ক্ষ্]]
#[[आकाङ्क्षा]]
#[[जिज्ञासा]]
#[[তাপগতিবিজ্ঞান]]
#[[বিশৃঙ্খলা-মাত্রা]]
#[[এনট্রপি]]
#[[ದಂಡುಪಾಳ್ಯ]]
#[[ಕರ್ನಾಟಕ]]
#[[ಜನತಾ]]
#[[ಪಕ್ಷ]]
#[[कर्णाटक]]
#[[כד]]
#[[נרד]]
#[[עמבה]]
#[[כרפס]]
#[[אתרוג]]
#[[הודו]]
#[[סנסקריט]]
#[[כוסברה]]
#[[הקדוש ברוך הוא]]
#[[عمبة]]
#[[dupe]]
#[[做法]]
#[[မန္တလေး]]
#[[ဧရာဝတီ]]
#[[ဒါကာမြို့]]
#[[ဒါကာ]]
#[[დაკა]]
#[[Дакка]]
#[[কর্মকারক]]
#[[করণকারক]]
#[[অপাদান কারক]]
#[[অধিকরণ কারক]]
#[[সম্বন্ধ কারক]]
#[[সম্বোধন কারক]]
#[[राष्ट्रवादी]]
#[[राष्ट्रवाद]]
#[[রক্ষণশীলতাবাদ]]
#[[গান্ধীবাদ]]
#[[কর্তৃত্ববাদ]]
#[[-তন্ত্র]]
#[[চৌর্যতন্ত্র]]
#[[yenilenme]]
#[[renovación]]
#[[পুনর্নবীকরণ]]
#[[действительно]]
#[[預期]]
#[[quantum physics]]
#[[ultracold]]
#[[ultraconservative]]
#[[ultracognitive]]
#[[ultracontractivity]]
#[[ultramodern]]
#[[ultraconservatrice]]
#[[কোয়ান্টাম পদার্থবিজ্ঞান]]
#[[কোয়ান্টাম বলবিজ্ঞান]]
#[[양자역학]]
#[[量子力学]]
#[[量子力學]]
#[[meccanica quantistica]]
#[[physique quantique]]
#[[হাঁবিয়া]]
#[[ট্যাহা]]
#[[হাছুন]]
#[[ঝাডা]]
#[[صديق]]
#[[садык]]
#[[أولياء]]
#[[ولي]]
#[[اولیا]]
#[[evliya]]
#[[әулие]]
#[[öwlüýä]]
#[[avliyo]]
#[[ಆಯುಧ]]
#[[ಕಡೆಗೆ]]
#[[आयुध]]
#[[Sébastien]]
#[[assiduity]]
#[[assiduité]]
#[[assiduitas]]
#[[ಶತಪುಷ್ಪೆ]]
#[[ಶವ]]
#[[coffin]]
#[[خندق]]
#[[مازون]]
#[[فيه-اردشير]]
#[[جیرفت]]
#[[Jiroft]]
#[[جيروفت]]
#[[Ciruft]]
#[[Ctesiphon]]
#[[تیسفون]]
#[[榜葛剌]]
#[[Mymensingh]]
#[[আগরতলা]]
#[[阿加爾塔拉]]
#[[अगरतला]]
#[[Aqartala]]
#[[Agartala]]
#[[hədis]]
#[[حديث]]
#[[वाच्]]
#[[वचस्]]
#[[उक्ति]]
#[[وتن]]
#[[वक्त्र]]
#[[उक्त]]
#[[वक्त्रभेदी]]
#[[وطن]]
#[[وزن]]
#[[mḫꜣt]]
#[[پاية]]
#[[ultrafast]]
#[[ultrafastidious]]
#[[ultrapasteurization]]
#[[ultrapasteurized]]
#[[ultrapasteurizado]]
#[[ultramontane]]
#[[ultracrepidarian]]
#[[ultraviolet]]
#[[ultramarine]]
#[[অতিরুচিবাগীশ]]
#[[ريحة]]
#[[بقرة]]
#[[ಹೋಗು]]
#[[ನಡೆ]]
#[[ಅಗ್ನಿ]]
#[[ಅಗ್ನಿಪರ್ವತ]]
#[[ಅನಾನಸ್]]
#[[ಅನ್ನೊಂಡು]]
#[[ಅನ್ನ]]
#[[అన్నము]]
#[[ಪರ್ವತ]]
#[[ಉರಿಬೆಟ್ಟ]]
#[[ಜ್ವಾಲಾಮುಖಿ]]
#[[بركان]]
#[[ಬೆಟ್ಟ]]
#[[ಗಿರಿ]]
#[[ಮಲೆ]]
#[[لغو]]
#[[prime minister]]
#[[رئيس وزراء]]
#[[身份]]
#[[الناصرة]]
#[[العاصي]]
#[[اخلاص]]
#[[الراية]]
#[[الخاصة]]
#[[berouw]]
#[[pokání]]
#[[penediment]]
#[[توبة]]
#[[repentance]]
#[[تطهير النفس]]
#[[خلاص]]
#[[صاحب]]
#[[تقبة]]
#[[تونة]]
#[[توبہ]]
#[[توبال]]
#[[Anderson-Higgs mechanism]]
#[[رقيق]]
#[[رقيقة]]
#[[Higgs mechanism]]
#[[കാലഹരണപ്പെട്ട]]
#[[أخيرا]]
#[[جوهريا]]
#[[جورجيا]]
#[[أساسيا]]
#[[أساس]]
#[[أساسيون]]
#[[أساسي]]
#[[أسابيع]]
#[[أسبوع]]
#[[أسياد]]
#[[أسانسير]]
#[[ગાંધી]]
#[[ભારતીય]]
#[[મુંબઈ]]
#[[गांधी]]
#[[भारतीय]]
#[[अभिनेता]]
#[[الواق واق]]
#[[ختو]]
#[[سنبوق]]
#[[قاقلة]]
#[[خولنجان]]
#[[سيراء]]
#[[سك]]
#[[خن]]
#[[شانغهاي]]
#[[شانقهاي]]
#[[شانگهای]]
#[[خلنجان]]
#[[سنبوسق]]
#[[سنبوسة]]
#[[سمبوسة]]
#[[سنبوسه]]
#[[خرص]]
#[[ظن]]
#[[قرط]]
#[[مؤشرات]]
#[[میوهجات]]
#[[مجوهرات]]
#[[قرطاس]]
#[[Gulf Arabic]]
#[[arabe du Golfe]]
#[[مؤشر]]
#[[தண்டம்]]
#[[தண்டனம்]]
#[[தாண்டி]]
#[[தண்டவாளம்]]
#[[தீண்டாமை]]
#[[தாண்டு]]
#[[தாண்டவம்]]
#[[enchanteur]]
#[[enchanteresse]]
#[[عشرين]]
#[[عرقل]]
#[[عرقوب]]
#[[morphosyntax]]
#[[morphosyntactic]]
#[[profess]]
#[[شاء]]
#[[segmentation fault]]
#[[نقص در قطعهبندی]]
#[[ستبرگندویسان]]
#[[مشوه]]
#[[culpa]]
#[[culpabiliser]]
#[[culpabilizar]]
#[[culpability]]
#[[أدوات]]
#[[افتاده]]
#[[استفاده]]
#[[bombardement]]
#[[mobilisation]]
#[[subordination]]
#[[Frankreich]]
#[[Bachmann]]
#[[assassinar]]
#[[assassinat]]
#[[assassin]]
#[[homicide volontaire]]
#[[homicide involontaire]]
#[[agenouiller]]
#[[Plautdietsch]]
#[[Schutzstaffel]]
#[[bajram]]
#[[বোমাবর্ষণ]]
#[[shelling]]
#[[subordinationsbrott]]
#[[قاتل]]
#[[مقاتلة]]
#[[معامله]]
#[[مقاومة]]
#[[катиљ]]
#[[जी]]
#[[William]]
#[[Williamsburg]]
#[[Williamson]]
#[[Williams]]
#[[Aurangzeb]]
#[[اورنگزیب]]
#[[شهاب]]
#[[شهابها]]
#[[شهابسنگ]]
#[[شهابسنگها]]
#[[حياء]]
#[[الرياض]]
#[[الكيان الصهيوني]]
#[[الولاء والبراء]]
#[[الصحراء الكبرى]]
#[[الصحراء الغربية]]
#[[উপনিবেশমুক্তিকরণ]]
#[[Iqbal]]
#[[إقبال]]
#[[iqbol]]
#[[pajeet]]
#[[mujeet]]
#[[點點滴滴]]
#[[點點點]]
#[[點點]]
#[[إيونية]]
#[[Ionia]]
#[[اليونان]]
#[[الإغريقيا]]
#[[Σικελία]]
#[[Σικελός]]
#[[Sicily]]
#[[صقل]]
#[[পোষণকারী]]
#[[euch]]
#[[Euch]]
#[[Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland]]
#[[Vereinigte Arabische Emirate]]
#[[Vereinigtes Königreich]]
#[[Vereinigte Staaten von Amerika]]
#[[vereinigt]]
#[[Kirk]]
#[[sub-inspector]]
#[[subinspector]]
#[[উপ-পরিদর্শক]]
#[[chief inspector]]
#[[hoofdinspecteur]]
#[[পুলিশ মহাপরিদর্শক]]
#[[মহাপরিদর্শক]]
#[[inspector general]]
#[[secularism]]
#[[வணக்கம்]]
#[[ধর্মনিরপেক্ষতাবাদ]]
#[[علمانية]]
#[[कोयता]]
#[[कोला]]
#[[बाज़ीगर]]
#[[परदेश]]
#[[कोलाहल]]
#[[बाजीगर]]
#[[कोयला]]
#[[वैष्णव]]
#[[वैष्णवत्व]]
#[[শ্রীচৈতন্য]]
#[[खांडव]]
#[[इन्द्रप्रस्थ]]
#[[खण्डन]]
#[[അദ്ധ്യാത്മ]]
#[[ഉച്ചാരണം]]
#[[ചന്ദ്രോദയം]]
#[[നിർവ്വചനം]]
#[[പേരില്ലാത്ത]]
#[[അജ്ഞാതനാമ]]
#[[അല്ല]]
#[[വേണ്ട]]
#[[खण्डयति]]
#[[Chicago]]
#[[Chicagoan]]
#[[Chicago typewriter]]
#[[Chicago-style pizza]]
#[[Chicagoland]]
#[[galaxy gas]]
#[[galaxy-brained]]
#[[galaxy-brain]]
#[[galaxy cluster]]
#[[galaxy group]]
#[[galaxy filament]]
#[[កាល]]
#[[योद्धा]]
#[[مدرسة]]
#[[madraça]]
#[[medresea]]
#[[مدرسه]]
#[[mədrəsə]]
#[[صحن مدارسی]]
#[[мәдрәсә]]
#[[quieren]]
#[[actuá]]
#[[actuábamos]]
#[[actuáremos]]
#[[actuássemos]]
#[[actuávamos]]
#[[indicative mood]]
#[[مرفوع]]
#[[直陳語氣]]
#[[模塊]]
#[[publicado]]
#[[antarktiszi]]
#[[antarktislainen]]
#[[Antarktis]]
#[[صورة]]
#[[بصورة خاصة]]
#[[بصورة عامة]]
#[[sura]]
#[[صورت]]
#[[صورتی]]
#[[صورت حال]]
#[[صورتغذا]]
#[[صورت پذیرفتن]]
#[[صورت گرفتن]]
#[[صورتن]]
#[[dope]]
#[[ice cream]]
#[[آیس کریم]]
#[[glacé]]
#[[Glacéhandschuh]]
#[[چریشلمك]]
#[[مزعجون]]
#[[مزعجة]]
#[[ذكر]]
#[[بإذن الله]]
#[[مذکر]]
#[[معكرونة]]
#[[مذكر]]
#[[مسترجع]]
#[[مستعجلة]]
#[[مترجمة]]
#[[مستعجلون]]
#[[مستقلة]]
#[[مستحيلة]]
#[[مترجمها]]
#[[مستعجل]]
#[[لاش]]
#[[লাচ]]
#[[लाश]]
#[[地下]]
#[[chastity]]
#[[modesty]]
#[[تواضع]]
#[[নম্রতা]]
#[[دیکتاتور]]
#[[tamburína]]
#[[دیكمك]]
#[[دیكیش]]
#[[دیكن]]
#[[دیکھنا]]
#[[ديكة]]
#[[ديكور]]
#[[ديك رومي]]
#[[ديك الحبش]]
#[[ديك]]
#[[गांधीलमाशी]]
#[[دلك]]
#[[دف صغير]]
#[[رق]]
#[[കാക്ക]]
#[[കക്കിരി]]
#[[കക്കിരിക്ക]]
#[[കക്കുക]]
#[[കക്കൂസ്]]
#[[കാക്കത്തിരണ്ടി]]
#[[துவாரம்]]
#[[ডোনাল্ড]]
#[[নাহিয়ান]]
#[[সুলায়মান]]
#[[জনসন]]
#[[خفاش]]
#[[وطواط]]
#[[طير الليل]]
#[[سحت الليل]]
#[[chauve-souris]]
#[[گنج]]
#[[گنجشک]]
#[[گنجور]]
#[[گنجھلدار]]
#[[گنجا]]
#[[گنجیدن]]
#[[گنجاندن]]
#[[گنجینه]]
#[[zjevně]]
#[[gribouillage]]
#[[گجیک]]
#[[پیچین]]
#[[رأفة]]
#[[رجفة]]
#[[پایاننامه]]
#[[پایان]]
#[[خسف]]
#[[قوماندان]]
#[[قومق]]
#[[شعبان]]
#[[شعبة]]
#[[شعبه]]
#[[شعب]]
#[[قوم]]
#[[believen]]
#[[شعيب]]
#[[যিথ্রো]]
#[[Jethro]]
#[[رعوئيل]]
#[[شخصية]]
#[[bersalah]]
#[[berlangsung]]
#[[permintaan]]
#[[Allah]]
#[[trait]]
#[[यजमान]]
#[[ईश्]]
#[[ईश्वर]]
#[[هداية]]
#[[Dhaka Division]]
#[[family of orientation]]
#[[संयुक्त राज्य अमरीका]]
#[[अल साल्वाडोर]]
#[[संयुक्त राष्ट्र अमरीका]]
#[[संयुक्त प्रांत]]
#[[उत्तर प्रदेश]]
#[[যুক্তপ্রদেশ]]
#[[অস্ট্রালয়েড]]
#[[অস্ট্রালো-মেলানেশীয়]]
#[[Australo-Melanesian]]
#[[Australoid]]
#[[المزرعة]]
#[[رکین]]
#[[برگزار]]
#[[سال]]
#[[Gebze]]
#[[وطنية]]
#[[ألوهية]]
#[[مبرر]]
#[[مبارك]]
#[[راهوار]]
#[[راعنا]]
#[[رعناء]]
#[[انظرن]]
#[[انظرنا]]
#[[Κιλλύριοι]]
#[[ἀνδράποδον]]
#[[δούλη]]
#[[δοῦλος]]
#[[𐀈𐀁𐀫]]
#[[slaaf]]
#[[otrokyně]]
#[[otrok]]
#[[ကျွန်မ]]
#[[ကျွန်]]
#[[노예]]
#[[غلام]]
#[[knave]]
#[[لوند]]
#[[أعرج]]
#[[σκλάβος]]
#[[لسان]]
#[[قتال]]
#[[Pacific Standard Time]]
#[[Pacific Time Zone]]
#[[Standard]]
#[[মান্য ভাষা]]
#[[প্রমিত ভাষা]]
#[[standard language]]
#[[standaardtaal]]
#[[standaard]]
#[[reduplication]]
#[[災難]]
#[[災禍]]
#[[災害]]
#[[災殃]]
#[[catastrophe]]
#[[عفريت]]
#[[مارد]]
#[[ماردين]]
#[[مار در آستین پروراندن]]
#[[ماردین]]
#[[مارده]]
#[[ماردی]]
#[[ماردا]]
#[[ماردے]]
#[[sanjak]]
#[[recalcitrant]]
#[[motspänstig]]
#[[insurrectionary]]
#[[contumacious]]
#[[البارح]]
#[[الكتاب المقدس]]
#[[ألباب]]
#[[تذكر]]
#[[من باب أولى]]
#[[भक्त]]
#[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]]
#[[𑄥𑄪𑄣𑄭𑄟𑄚𑄴]]
#[[أصول المنهج]]
#[[منهج]]
#[[әдістеме]]
#[[методология]]
#[[усул]]
#[[menawarkan]]
#[[jurisconsult]]
# [[кардамоном]]
# [[кардар]]
# [[خریدار]]
# [[кардамон]]
# [[кардан]]
# [[гузоња]]
# [[гузоштан]]
# [[менам]]
# [[мекам]]
# [[менами]]
# [[меринами]]
# [[меринам]]
# [[меѓународна фонетска азбука]]
# [[Дунав]]
# [[instrumental case]]
# [[мерин]]
# [[Ἄρης]]
# [[Зевс]]
# [[қазақ]]
# [[қазақ тілі]]
# [[زيوس]]
# [[خش]]
# [[اصطناع]]
# [[اصطنع|اِصْطَنَعَ]]
# [[σύνθεση]]
# [[szintézis]]
# [[síntesi]]
# [[تركيب]]
# [[συντίθημι]]
# [[milliyetçilik]]
# [[SSD]]
# [[HDD]]
# [[HD DVD drive]]
# [[যৌগিক শব্দ]]
# [[HD DVD]]
# [[hard disk drive]]
# [[андохтан]]
# [[анбоштан]]
# [[سفارش]]
# [[سفارش دادن]]
# [[سفارتخانه]]
# [[sifariş]]
# [[vermək]]
# [[وئرمک]]
# [[hədiyyə]]
# [[hädissään]]
# [[hypocrisy]]
# [[نفاق]]
# [[نفق]]
# [[compartmentalization]]
# [[compartimentalización]]
# [[compartmentalisation]]
# [[compartimentalização]]
# [[پررونق]]
# [[compartimentalizado]]
# [[अवाङ्मनसगोचर]]
#[[Southeast Asia]]
#[[দক্ষিণ পূর্ব এশিয়া]]
#[[Southwest Asia]]
#[[South-East Asia]]
#[[South East Asia]]
#[[Southeast Asian]]
#[[Southeast Asians]]
#[[अष्टाध्यायी]] (Aṣṭādhyāyī)
#[[showman]]
#[[viihdyttäjä]]
#[[viihdyttää]]
#[[showmanship]]
#[[힘]]
#[[আধিপত্যবাদ]]
#[[আবেগাপ্লুত]]
#[[супакоіць]]
#[[təsəlli]]
#[[اطمأن]]
#[[শান্তভাবে]]
#[[মারিফত]]
#[[গৌড়ভুজঙ্গ]]
#[[الأردن]]
#[[روحانيون]]
#[[روحانية]]
#[[روح]]
#[[الروح القدس]]
#[[ثالوث]]
#[[روح القدس]]
#[[پاک روح]]
#[[Holy Spirit]]
#[[جزيرة]]
#[[باسم الآب والابن والروح القدس]]
#[[القامشلي]]
#[[Qamishli]]
#[[Democratic Autonomous Administration of North and East Syria]]
#[[ethnomethodology]]
#[[antimethodology]]
#[[methodological]]
#[[methodologically]]
#[[methodologist]]
#[[multimethodology]]
#[[scientific methodology]]
#[[intermethodological]]
#[[faydalanmak]]
#[[fayda]]
#[[faydalar]]
#[[faydalanma]]
#[[ذوق]]
#[[تجربة]]
#[[ਤਜਰਬਾ]]
#[[ডানহাতি]]
#[[sheila]]
#[[المغرب]]
#[[الخميس]]
#[[صمد]]
#[[Ἰωάννης]]
#[[Ioannes]]
#[[یوحنا اصطباغی]]
#[[Ἰωάννα]]
#[[ܚܡܫܒܫܒܐ]]
#[[أمر]]
#[[أرز]]
#[[تشرين الثاني]]
#[[عربون]]
#[[صليب]]
#[[شتلة]]
#[[سلسبيل]]
#[[أرضي شوكي]]
#[[خرشوف]]
#[[бөрікгүл]]
#[[артишок]]
#[[артишока]]
#[[알아보다]]
#[[اغراق کردن]]
#[[گزاف گفتن]]
#[[과장하다]]
#[[exaggerate]]
#[[tunnistaa]]
#[[allorecognize]]
#[[derecognize]]
#[[allorecognition]]
#[[autorecognition]]
#[[auto-]]
#[[allo-]]
#[[dingin]]
#[[durgun]]
#[[sakin]]
#[[ором]]
#[[calmo]]
#[[surto]]
#[[calmado]]
#[[دولك]]
#[[drive-in]]
#[[autocinema]]
#[[autoalarm]]
#[[ساكن]]
#[[آرام]]
#[[nkegohenʼą́ą́go]]
#[[խախանդ]]
#[[հանդարտ]]
#[[հանգիստ]]
#[[հնագիտություն]]
#[[平静]]
#[[平靜]]
#[[고요하다]]
#[[静か]]
#[[穏やか]]
#[[يساكن]]
#[[سواكن]]
#[[قديمة]]
#[[قديم|قَدِيم]]
#[[고하다]]
#[[طوبغرافيا]]
#[[информационный]]
#[[информационно-аналитический]]
#[[информационные технологии]]
#[[الخلافة الراشدة]]
#[[Alawism]]
#[[الموصل]]
#[[راش درش]]
#[[رشد]]
#[[رشاد]]
#[[راشدات]]
#[[راشدة]]
#[[أتوكل]]
#[[التولي والتبري]]
#[[Eastern Orthodox Church]]
#[[পূর্বদেশীয় সনাতনপন্থী মণ্ডলী]]
#[[東方正教会]]
#[[Greek Orthodox Church]]
#[[ഗ്രീക്ക് ഓർത്തഡോക്സ് സഭ]]
#[[গ্রিক সনাতনপন্থী মণ্ডলী]]
#[[كنيسة الروم الأرثوذكس]]
#[[正當]]
#[[正当]]
#[[الصين]]
#[[صيني]]
#[[صينية]]
#[[الصربية]]
#[[ألمانية]]
#[[ألماني]]
#[[أرمينية]]
#[[ألبانية]]
#[[آلمانیها]]
#[[صينيون]]
#[[صنية]]
#[[صيصية]]
#[[秦]]
#[[Çin]]
#[[Çinli]]
#[[चीन]]
#[[朝秦暮楚]]
#[[Чин]]
#[[ചീന]]
#[[distraer]]
#[[have fun]]
#[[have a nice day]]
#[[أسلوب تعجب]]
#[[വ്യാക്ഷേപകം]]
#[[أدان]]
#[[أمانة]]
#[[أمان]]
#[[أهان]]
#[[اوان]]
#[[أوانئذ]]
#[[أوانس]]
#[[أوانذاك]]
#[[أوان]]
#[[آفرینش]]
#[[آترینه]]
#[[أخرى]]
#[[آخری]]
#[[آفرین]]
#[[آخرون]]
#[[ذي]]
#[[ذهن]]
#[[ذقن]]
#[[ذنب]]
#[[أمنية]]
#[[ذهني]]
#[[أغنية]]
#[[أمنيوتي]]
#[[kurwaturą]]
#[[kurwach]]
#[[kurwa mać]]
#[[kurwatura]]
#[[kurwa]]
#[[烏斯懷亞]]
#{{l|ar|الْأَرْضِي شَوْكِي}}
#[[متاع]]
#[[فنزويلا]]
#{{l|ar|جُمْهُورِيَّةُ فِنْزُوِيلَّا البُولِيفَارِيَّةُ}}
#[[ভেনেজুয়েলা বলিভারীয় প্রজাতন্ত্র]]
#[[भेनेजुएला]]
#[[वेनेजुएला]]
#[[वेनेज़ुएला]]
#[[ڤينيزويلا]]
#[[វេណេហ្ស៊ុយអេឡា]]
#[[ונצואלה]]
#[[ទុន]]
#[[شلوغ]]
#[[مزدحم]]
#[[צפוף]]
#[[толған]]
#[[붐비다]]
#[[คั่ง]]
#[[แน่น]]
#[[zatłoczony]]
#[[ګڼ]]
#[[переполненный]]
#[[набитый]]
#[[людный]]
#[[многолюдный]]
#[[überfüllt]]
#[[व्यस्त]]
#[[भीड़]]
#[[overcrowded]]
#[[غينيا الاستوائية]]
#[[غينيا]]
#[[غينيا بيساو]]
#[[غیر جانبدار]]
#[[स्वर्गनरकवर्णनप्रकरण]]
#[[mezhep]]
#[[మతము]]
#[[дин]]
#[[мазҳаб]]
#[[ਧਰਮ]]
#[[religião]]
#[[religia]]
#[[Reljoon]]
#[[Gloowe]]
#[[مذهب]]
#[[دین]] (ফারসি)
#[[шашин]]
#[[മതം]]
#[[종교]]
#[[សាសនា]]
#[[मज़हब]]
#[[دين]] (আরবি)
#[[تديين]]
#[[مدين]]
#[[سلف]]
#[[قرض]]
#[[θρησκεία]]
#[[ཆོས་ལུགས]]
#[[དབྱི་སི་ལམ་ཆོས་ལུགས]]
#[[Hindustan]]
#{{l|ar|هِنْدُسْتَان}}
#[[Հինդուստան]]
#[[Индостан]]
#[[印度斯坦]]
#[[ހިންދުސްތާނު]]
#[[હિંદુસ્તાન]]
#[[印度斯坦語]]
#[[خوارزمي]]
#[[ոսկոր]]
#[[𒄩𒀀𒀸𒊭]]
#[[استخوان]]
#[[ئێسکان]]
#[[Immanuel]]
#[[अस्थि]]
#[[fərqlənmək]]
#[[fərqləndirmək]]
#[[davlat]]
#[[devlet]]
#[[dövlətlənmək]]
#[[dövlətlərarası]]
#[[dövlət başçısı]]
#[[dövlət]]
#[[dövlətçilik]]
#[[الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر]]
#[[self-sabotage]]
#[[مكر]]
#[[مكرت]]
#[[саботажник]]
#[[саботаж]]
#[[破壞]]
#[[যুদ্ধাভিলাষী]]
#[[নাবী]]
#[[منصوب]]
#[[مجزوم]]
#[[युयुत्सु]]
#[[desiderative]]
#[[چوداں]]
#[[ਚੌਦਾਂ]]
#[[ahli madya]]
#[[ahli listrik]]
#[[Vedic]]
#[[ahli]]
#[[jampi]]
#[[jamp]]
#[[cikgu]]
#[[kalaylamak]]
#[[kalalanka]]
#[[kalaunan]]
#[[kalkulator]]
#[[kala ulang]]
#[[katakan]]
#[[մաստուրբացիա]]
#[[マスターベーション]]
#[[تيمور]]
#[[تيمور الشرقية]]
#[[تيمور لاٴوت]]
#[[timur laut]]
#[[تیمور قازوق]]
#[[تیمور شرقی]]
#[[تمور]]
#[[تأمور]]
#[[تيمار]]
#[[heavy water]]
#[[ভারী পানি]]
#[[तर्कबुद्धिवाद]]
#[[बुद्धिवाद]]
#[[तर्कवाद]]
#[[مراقبة]]
#[[یادداشت]]
#[[للغاية]]
#[[اعتقاد]]
#[[اعتقاد داشتن]]
#[[ಹುಲಿ]]
#[[ಸ್ನೇಹ]]
#[[विचित्र]]
#[[إشراق]]
#[[انشرح]]
#[[بديع]]
#[[নিষ্কামিতা]]
#[[অযৌনকামিতা]]
#[[নিষ্কামী]]
#[[inimitable]]
#[[убеждённость]]
#[[уредност]]
#[[убеденият]]
#[[убедената]]
#[[убедено]]
#[[умереност]]
#[[Mitsotakis]]
#[[mitostasis]]
#[[Kyriakos]]
#[[woo]]
#[[indoctrination]]
#[[propaganda]]
#[[propagandapuhe]]
#[[propagandasota]]
#[[propagandakirjallisuus]]
#[[gaslighting]]
#[[gas lighting]]
#[[gas-lighting]]
#[[backfilled]]
#[[back-filled]]
#[[backfill]]
#[[ইজ্জাহ]]
#[[dictator]]
#[[dictatory]]
#[[dictatorius|dictātōrius]]
#[[dictatorii]]
#[[dictatorship]]
#[[dictatorship of the bourgeoisie]]
#[[dictatorship of the proletariat]]
#[[دكتاتورية]]
#[[dictatorial]]
#[[autochthon]]
#[[autocracy]]
#[[autocrat]]
#[[autocratic]]
#[[ავტოკრატიული]]
#[[專制]]
#[[false consciousness]]
#[[deadpan]]
#[[deadlock]]
#[[uváznutí]]
#[[స్నేహము]]
#[[చెలిమి]]
#[[కూరిమి]]
#[[స్నేహితుడు]]
#[[స్నేహితురాలు]]
#[[స్నేహితుఁడు]]
#[[শনাক্তযোগ্য]]
#[[اختلاف]]
#[[الاختلاف]]
#[[اختلاف کرنے والا]]
#[[اختلاف کرنا]]
#[[اختصار]]
#[[اختار]]
#[[ethereal]]
#[[aetherius]]
#[[etherealness]]
#[[etherealisation]]
#[[ethereality]]
#[[etherealism]]
#[[etherealization]]
#[[presupposition]]
#[[presuppositionalism]]
#[[presuppositionalist]]
#[[خلر]]
#[[أوغاريت]]
#[[فوة]]
#[[نظر]]
#[[𐎜𐎂𐎗𐎚]]
#[[اوگاریت]]
#[[ὄλῡρᾰ]]
#[[Ugarit]]
#[[烏加里特]]
#[[راعى]]
#[[Zeitschrift]]
#[[Arabische Republik Ägypten]]
#[[Arabische Zee]]
#[[نظریہ]]
#[[نظري]]
#[[نەزەرىيىۋى]]
#[[نظريون]]
#[[نظرية]]
#[[نظرة]]
#[[نظر ثانی]]
#[[οὐρανός]]
#[[نظريات]]
#[[মিশর আরব প্রজাতন্ত্র]]
#[[Arab Republic of Egypt]]
#{{l|ar|جُمْهُورِيَّة مِصْر الْعَرَبِيَّة}}
#[[阿拉伯埃及共和國]]
#[[شاكوش]]
#[[مطرقة]]
#[[نبطشي]]
#[[شيش]]
#[[بوية]]
#[[أراجوز]]
#[[ياميش]]
#[[baiséadach]]
#[[baictéarafagach]]
#[[basset]]
#[[bactériophage]]
#[[阿拉伯]]
#[[阿拉伯文]]
#[[阿拉伯語]]
#[[देवयानी]]
#[[देवयानी तारामंडल]]
#[[देवयानी मंदाकिनी]]
#[[দেবযানী মন্দাকিনী ছায়াপথ]]
#[[অ্যানড্রোমিডা ছায়াপথ]]
#[[Andromeda Galaxy]]
#[[constellation]]
#[[वङ्ग]]
#[[بنگال]]
#[[approprio]]
#[[proprius]]
#[[מתאים]]
#[[Josephine]]
#[[Jozefinë]]
#[[přizpůsobit]]
#[[přizpůsobovat]]
#[[tilpasse]]
#[[aanpassen]]
#[[alkalmaz]]
#[[alkalom]]
#[[igazít]]
#[[illeszt]]
#[[приспособить]]
#[[приспособлять]]
#[[приспосабливать]]
#[[獨佔]]
#[[獨佔鰲頭]]
#[[monopolize]]
#[[𐌲𐌰𐌰𐌹𐌲𐌹𐌽𐍉𐌽]]
#[[נכס]]
#[[充当]]
#[[充當]]
#[[مناسب]]
#[[համապատասխան]]
#[[պատշաճ]]
#[[müvafiq]]
#[[uyğun]]
#[[yerli]]
#[[適當]]
#[[恰當]]
#[[satire]]
#[[sarcasm]]
#[[sarcastic]]
#[[irony]]
#[[佔]]
#[[yerlik hal]]
#[[mühafiz]]
#[[mühafizə]]
#[[列恩]]
#[[列宁]]
#[[馬列斯]]
#[[馬]]
#[[列]]
#[[斯]]
#[[戇人]]
#[[antiorganization]]
#[[организа́ция]]
#[[organizzazione]]
#[[micronational organisation]]
#[[member organisation]]
#[[intermicronational organisation]]
#[[overshadow]]
#[[überschatten]]
#[[غطى]]
#[[غطيط]]
#[[غطيتم]]
#[[黯然失色]]
#[[reorganization]]
#[[quasi-reorganization]]
#[[uudelleenjärjestely]]
#[[গর্ভসম্ভূতা]]
#[[reusability]]
#[[पुनरुपयोगिता]]
#[[অলঙ্কারদীপ্ত]]
#[[পুষ্পাভরণশোভিত]]
#[[সিদ্ধিলাভ]]
#[[reusable]]
#[[-ity]]
#[[reuse]]
#[[-ability]]
#[[recyclable]]
#[[multi-use]]
#[[multiuse]]
#[[disposable]]
#[[single-use]]
#[[recycle]]
#[[dispose]]
#[[-able]]
#[[wiederverwerten]]
#[[hergebruiken]]
#[[recyclen]]
#[[recycleren]]
#[[genanvende]]
#[[genbruge]]
#[[recyklovat]]
#[[পুনঃচক্রায়ন]]
#[[diamond problem]]
#[[method overloading]]
#[[function overloading]]
#[[polymorphism]]
#[[polymathy]]
#[[polymyalgia]]
#[[polymorph]]
#[[polymerisoitua]]
#[[polymathic]]
#[[polymorphous]]
#[[polymorphic]]
#[[polymath]]
#[[polymorphus]]
#[[πολυ-]]
#[[μορφή]]
#[[mārga]]
#[[mērga]]
#[[multilevel]]
#[[多層]]
#[[دعاية]]
#[[propagandus]]
#[[بروبقاندا]]
#[[propagandalehtinen]]
#[[بروباجاندا]]
#[[بروباغندا]]
#[[दुष्प्रचार]]
#[[अधिप्रचार]]
#[[áróður]]
#[[ការឃោសនា]]
#[[пропаганда]]
#[[үгүттөө]]
#[[ໂຄສະນາຊວນເຊື່ອ]]
#[[പ്രചാരണം]]
#[[تبليغ]]
#[[Istanbul]]
#[[استانبول]]
#[[إسطنبول]]
#[[القسطنطينية]]
#[[Qüstəntiniyyə]]
#[[العبرانية]]
#[[pseudorationalist]]
#[[القرآنية]]
#[[യുക്തിവാദി]]
#[[യുക്തി]]
#[[ultrarational]]
#[[ultranationalist]]
#[[ultra-nationalist]]
#[[ultranationalism]]
#[[Ultranationalismus]]
#[[ultranacionalismo]]
#[[ultranacionalista]]
#[[ultranationaliste]]
#[[nacionalismo]]
#[[nacionalista]]
#[[nationaliste]]
#[[ultra-]]
#[[nacionalistický]]
#[[nacionalisme]]
#[[nacionalizmus]]
#[[nacionalist]]
#[[nacionalismos]]
#[[nacionalismu]]
#[[Nationalist China]]
#[[National Socialism]]
#[[National Socialist]]
#[[Nationalsozialist]]
#[[nâtionaliste]]
#[[cosmopolitanism]]
#[[世界主義]]
#[[世界主义]]
#[[cosmopolitan]]
#[[民族主義]]
#[[Nazism]]
#[[Hitlerism]]
#[[Strasserism]]
#[[國家社會主義]]
#[[民族社會主義]]
#[[민족사회주의]]
#[[國民社會主義]]
#[[国民社会主义]]
#[[國社主義]]
#[[國社]]
#[[國民政府]]
#[[Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei]]
#[[National Socialist German Workers' Party]]
#[[hitlerismo]]
#[[strasserismo]]
#[[主義]]
#[[guóshè]]
#[[paracetamol]]
#[[claviform]]
#[[ndjek]]
#[[तक्ति]]
#[[ndjerë]]
#[[ndjeshëm]]
#[[ndjesi]]
#[[ndjesë]]
#[[Ndrekë]]
#[[ndjekur]]
#[[ဆေးကုလားမ]]
#[[ဆားကြက်ဥ]]
#[[ဆိုက်ပရပ်စ်]]
#[[ဆီးပူညောင်းကျ]]
#[[ဆေးပေါ့လိပ်]]
#[[ဆားကျင်း]]
#[[ဆေးပြင်းလိပ်]]
#[[ဆူးပုပ်]]
#[[ဆွမ်းကပ်]]
#[[ဆပ်ကပ်]]
#[[adherent]]
#[[institutionalise]]
#[[institutionalised]]
#[[tragacanth]]
#[[sherbet]]
#[[sherbets]]
#[[shërbëtor]]
#[[interconnectedness]]
#[[interconnectednesses]]
#[[interdependență]]
#[[inter-]]
#[[interdependence]]
#[[interdépendance]]
#[[interdisciplinaritate]]
#[[interdisciplinarité]]
#[[interdisciplinarity]]
#[[interdisciplinar]]
#[[-itate]]
#[[ურთიერთდაკავშირებულობა]]
#[[praiseworthiness]]
#[[பாராட்டத்தக்கது]]
#[[commendable]]
#[[خاطر]]
#[[دہائی]]
#[[दुहाई]]
#[[تسليم]]
#[[توزيع]]
#[[توصيل]]
#{{l|ar|التَّوْصِيل}}
#[[taslim]]
#[[təslim olmaq]]
#[[təslim]]
#[[سلام]]
#[[يسالم]]
#[[مسالمة]]
#[[投降]]
#[[đầu hàng]]
#[[כניעה]]
#[[נכנע|נִכְנַע]]
#[[капитуляция]]
#[[капитулация]]
#[[투항]]
#[[항복]]
#[[capitulation]]
#[[दैन्य]]
#[[ஆதாம்]]
#[[ஆதாரம்]]
#[[தாபரம்]]
#[[avril]]
#[[Avril]]
#[[Avrill]]
#[[Aprill]]
#[[Gregorian calendar]]
#[[Avrille]]
#[[avrìl]]
#[[April]]
#[[Avrîl]]
#[[Aprilis]]
#[[fluttered]]
#[[Stuttgart]]
#[[చెలిమికత్తె]]
#[[رجس]]
#[[جانباز]]
#[[جانبازان]]
#[[geambaș]]
#[[وثن]]
#[[وثني]]
#[[مستعمرة]]
#[[رجاسة]]
#[[অপবিত্রতা]]
#[[अपवित्रता]]
#[[কলুষতা]]
#[[নাপাকি]]
#[[impurity]]
#[[impuritas]]
#[[unholiness]]
#[[unholy]]
#[[profanity]]
#[[profanitas]]
#[[profanus]]
#[[profane]]
#[[profanity delay]]
#[[broadcast delay]]
#[[مكيف]]
#[[مخيف]]
# [[వృక్షరుహము]]
# [[వృక్షాసనము]]
# [[వృక్షంబు]]
# [[వక్షము]]
# [[వీక్షణము]]
# [[చూడు]]
# [[உள்ளே]]
# [[वृक्षरुह]]
# [[वृक्ष]]
# [[स्त्रीलिंग]]
# [[लता]]
# [[उपयोग]]
# [[अक्सर]]
#[[पराया]]
#[[अम्बेडकर नगर]]
#[[Ambedkar Nagar]]
#[[superclass]]
#[[subclass]]
#[[اب]]
#[[أبابة]]
#[[أباب]]
#[[أبو]]
#[[آب]]
#[[أب]]
#[[عم]]
#[[में]]
#[[परछाई]]
#[[परछाईं]]
#[[परवाना]]
#[[पराकाष्ठा]]
#[[إصبع]]
#[[افترى]]
#[[एतानि]]
#[[एतद्]]
#[[ἐμμένω]]
#[[antiprejudice]]
#[[terminate with extreme prejudice]]
#[[self-prejudice]]
#[[prejudicious]]
#[[prejudicer]]
#[[prejudiceless]]
#[[postjudice]]
#[[in prejudice of]]
#[[homoprejudice]]
#[[heteroprejudice]]
#[[extreme prejudice]]
#[[disprejudice]]
#[[counterprejudice]]
#[[biprejudice]]
#[[تحامل]]
#[[تحيز]]
#[[carboxypenicillin]]
#[[carboxymethylcellulose]]
#[[carboxypeptidase]]
#[[थापा]]
#[[थामना]]
#[[थाटमाट]]
#[[थाम]]
#[[थमाना]]
#[[थोमा]]
#[[थाहा]]
#[[थमाओगी]]
#[[थमायी]]
#[[थाना]]
#[[थमाती]]
#[[थमाते]]
#[[थमातीं]]
#[[थमाया]]
#[[थमाता]]
#[[थमना]]
#[[थमाके]]
#[[थमाकर]]
#[[خرج]]
#[[خطر]]
#[[خبر]]
#[[তৌহিদী জনতা]]
#[[একত্ববাদ]]
#[[জনসমষ্টি]]
#[[basophilic granulocyte]]
#[[lymphocyte]]
#[[lymphocytes]]
#[[eosinophil]]
#[[eosinophils]]
#[[neutrophil]]
#[[neutrophils]]
#[[basophil]]
#[[basophils]]
#[[monocyte]]
#[[agranulocyte]]
#[[leukocyte]]
#[[单核细胞]]
#[[白血球]]
#[[白細胞]]
#[[白细胞]]
#[[platelet]]
#[[platelet function test]]
#[[plateletpheresis]]
#[[antiplatelet]]
#[[platelets]]
#[[white blood cell]]
#[[WBC]]
#[[blood cell]]
#[[hemocyte]]
#[[granulocyte]]
#[[myelocyte]]
#[[erythrocyte]]
#[[thrombocyte]]
#[[interleukocyte]]
#[[intraleukocyte]]
#[[bạch huyết cầu]]
#[[leukocytapheresis]]
#[[myelocytomatosis]]
#[[myélocyte]]
#[[myelocytosis]]
#[[myelocytoarchitecture]]
#[[myélocytes]]
#[[myelocytes]]
#[[autoerythrocyte]]
#[[antierythrocyte]]
#[[রক্তকণিকা]]
#[[থ্রম্বোসাইট]]
#[[অণুচক্রিকা]]
#[[শ্বেত রক্তকণিকা]]
#[[লোহিত রক্তকণিকা]]
#[[red blood cell]]
#[[RBC]]
#[[紅細胞]]
#[[rotes Blutkörperchen]]
#[[ερυθρό αιμοσφαίριο]]
#[[नैतिकता]]
#[[नैतिक]]
#[[wyświetlać]]
#[[30,000-foot view]]
#[[bird's-eye view]]
#[[Alexandru]]
#[[counterview]]
#[[angle of view]]
#[[by-view]]
#[[ビュー]]
#[[뷰]]
#[[ویو]]
#[[praespectus]]
#[[widok]]
#[[pogląd]]
#[[visão]]
#[[כוונה]]
#[[szándék]]
#[[视图]]
#[[視圖]]
#[[perspektywa]]
#[[מראה]]
#[[погляд]]
#[[sikt]]
#[[منظرة]]
#[[مشهد]]
#[[منظر]]
#[[경치]]
#[[бай]]
#[[ноян]]
#[[қонтайшы]]
#[[лағман]]
#[[ұлу]]
#[[ەرگۋنا وزەن]]
#[[額爾古納河]]
#[[輿圖]]
#[[古人類學家]]
#[[paléoanthropologie]]
#[[paleoantropoloji]]
#[[paleoantropología]]
#[[палеоантропология]]
#[[古人類學]]
#[[paleoanthropology]]
#[[paleoanthropologist]]
#[[palaeoanthropologist]]
#[[palæanthropologist]]
#[[palæoanthropologist]]
#[[ڈھانا]]
#[[ڈھاواں]]
#[[పురుషోత్తముడు]]
#[[పురుషోత్తముఁడు]]
#[[暴力]]
#[[暴力破解]]
#[[肏]]
#[[暴]]
#[[破]]
#[[解]]
#[[破綻]]
#[[破解]]
#[[تدمير]]
#[[تدمر]]
#[[domperidone]]
#[[esomeprazole]]
#[[omeprazole]]
#[[প্রোটন পাম্প ইনহিবিটর]]
#[[lansoprazole]]
#[[ওমিপ্রাজল]]
#[[اوميپرازول]]
#[[תדמור|תַּדְמוֹר]]
#[[ল্যানসোপ্রাজল]]
#[[saya]]
#[[tuhan]]
#[[fumble]]
#[[حنش]]
#[[زندقة]]
#[[إلحاد]]
#[[زنديق]]
#[[атеизм]]
#[[ateizm]]
#[[աթեիզմ]]
#[[աստվածամերժություն]]
#[[Atheismus]]
#[[Gottesleugnung]]
#[[നിരീശ്വരവാദം]]
#[[நாத்திகம்]]
#[[دینسزلك]]
#[[নাস্তিক্যবাদ]]
#[[fundamentalism]]
#[[Fundamentalismus]]
#[[аԥшәма]]
#[[ایاصوفیه]]
#[[Hagia Sophia]]
#[[أغنى]]
#[[شأن]]
#[[غنى]]
#[[يعني]]
#[[खाद्]]
#[[खाद्य]]
#[[خاییدن]]
#[[yahuanti]]
#[[غنوا]]
#[[yaşantı]]
#[[yāshāng]]
#[[यशोदा]]
#[[佐野]]
#[[大唐]]
#[[Tang]]
#[[綻]]
#[[perdus]]
#[[perdi]]
#[[淀]]
#[[皮開肉綻]]
#[[potencial]]
#[[potencia]]
#[[cumpleaños]]
#[[كور]]
#[[أكوار]]
#[[كوري]]
#[[دحا]]
#[[تدحين]]
#[[دادا]]
#[[دهانات]]
#[[داماد]]
#[[타조]]
#[[알다]]
#[[알리다]]
#[[駝鳥]]
#{{l|ar|يُكَوِّرُ}}
#{{l|ar|تَكْوِير}}
#[[티라노사우루스]]
#[[ティラノサウルス]]
#[[霸王龙]]
#[[暴龙]]
#[[暴龍]]
#[[tyrannosaur]]
#[[tyrannosaurus]]
#[[مكور]]
#[[自暴自棄]]
#[[粗暴]]
#[[討議]]
#[[討厭]]
#[[তীব্রভাবে]]
#[[لا ناقة له فيه ولا جمل]]
#[[لانهايات]]
#[[لهاية]]
#[[لاهاي]]
#[[لانهاية]]
#[[infinity]]
#[[यवन]]
#[[उत्पीठिका]]
#[[سيادة]]
#[[水泥叢林]]
#[[水泥森林]]
#[[水泥]]
#[[洋灰]]
#[[紅毛泥]]
#[[紅毛]]
#[[Jyutping]]
#[[粵語拼音]]
#[[粵語]]
#[[ইউয়ে|ইউয়ে ভাষা]]
#[[Yuèyǔ]]
#[[粤语]]
#[[越語]]
#[[越语]]
#[[拼音]]
#[[粵拼]]
#[[学会]]
#[[學會]]
#[[xuéhuì]]
#[[pīnyīn]]
#[[方案]]
#[[香港特別行政區]]
#[[語言學家]]
#[[語言學]]
#[[yijyenzyoz]]
#[[共時語言學]]
#[[言語學]]
#[[香港]]
#[[粤拼]]
#[[粤语拼音]]
#[[اتقاء]]
#[[اتقى]]
#[[ضبع]]
#[[مرفعين]]
#[[բորենի]]
#[[hiena]]
#[[ܐܦܥܐ]]
#[[鬣狗]]
#[[liègǒu]]
#[[獵狗]]
#[[共时语言学]]
#[[共時]]
#[[心理語言學]]
#[[心理]]
#[[tâm lí]]
#[[Sino-Vietnamese]]
#[[xīnlǐ yǔyánxué]]
#[[心理语言学]]
#[[心理學]]
#[[心理学]]
#[[xīnlǐxué]]
#[[心理學家]]
#[[心理学家]]
#[[xīnlǐxuéjiā]]
#[[犯罪心理學]]
#[[犯罪心理学]]
#[[tâm lí học]]
#[[심리학]]
#[[tâm lý học]]
#[[זבנא]]
#[[altero]]
#[[意識]]
#[[صدگ]]
#[[subordino]]
#[[subordinatus]]
#[[تابع]]
#[[subordinatu]]
#[[آلمانی]]
#[[بقرعید]]
#[[अर्जेंटीना]]
#[[بقرعید]]
#[[इक्वाडोर]]
#[[चिली]]
#[[पेरू]]
#[[पैराग्वे]]
# [[واقع]]
# {{l|fa|وَاقِعًا}}
# {{l|fa|وَاقِعِیَّت}}
# {{l|fa|واقعی}}
# [[واقعي]]
# [[واقعن]]
# [[মনোভাষাবিজ্ঞান]]
# [[واقعية]]
#[[অবৈজ্ঞানিক]]
#[[positivism]]
#[[অপব্যাখ্যা]]
#[[চিরপ্রতিদ্বন্দ্বী]]
#[[অপবিজ্ঞান]]
#[[অনাস্থা]]
#[[অধ্যাদেশ]]
#[[realism]]
#[[পূর্বধারণা]]
#[[পূর্বানুমান]]
#[[অনুমান]]
#[[অভিজ্ঞতা]]
#[[নৃগোষ্ঠী]]
#[[অবস্থা]]
#[[অবিবাহিত]]
#[[實證主義]]
#[[মতাদর্শ]]
#[[অতিরিক্ত]]
#[[অতি]]
#[[Reconstruction:Proto-Indo-Iranian/áti]]
#[[Reconstruction:Proto-Indo-European/éti]]
#[[نطرون]]
#[[واحة]]
#[[ۋاھە]]
#[[طوبة]]
#[[أثاث]]
#[[فرعون]]
#[[الفيوم]]
#[[قشوة]]
#[[قهوة]]
#[[قہوہ]]
#[[قهوو]]
#[[شلوق]]
#[[ويبة]]
#[[ساف]]
#[[تمساح]]
#[[إثمد]]
#[[كحل]]
#[[כחל|כָּחָל]]
#[[كحول]]
#[[alcohol]]
#[[guḫlum]]
#[[كحلوش]]
#[[тимсоҳ]]
#[[تمساحها]]
#[[Gottbeseelt]] (জার্মান)
#[[ফিক্বহী]] (বাংলা)
#[[ঈশ্বরোক্তিবোধসম্পন্ন]] (বাংলা)
#[[অন্তর্গত]] (বাংলা)
#[[הרפובליקה העממית של סין]] (হিব্রু)
#[[Қытай Халық Республикасы]] (কাজাখ)
#[[গণপ্রজাতন্ত্রী চীন]]
#[[People's Republic of China]]
#[[অধ্যাত্ম]]
#[[অনুষ্টুপ]]
#[[অধ্যবসায়]]
#[[অগ্রগণ্য]]
#[[অগ্রবর্তী]]
#[[সর্বাগ্রে]]
#[[algorithm]]
#[[greedy algorithm]]
#[[লোভী অ্যালগরিদম]]
#[[خوارزمية]]
#[[Baeza-Yates–Gonnet algorithm]]
#[[Bitap algorithm]]
#[[approximation algorithm]]
#[[近似算法]]
#[[আসন্ন অ্যালগরিদম]]
#[[pseudoalgorithm]]
#[[ܚܘܪܙܐ]]
#[[tərtib]]
#[[tertibat]]
#[[təxribatçı]]
#[[tənzim etmək]]
#[[tanımlamak]]
#[[tanımlanmak]]
#[[tanımlanma]]
#[[düzülüş]]
#[[بوجغلال]]
#[[زرودية]]
#[[ببوش]]
#[[حلزون]]
#[[غلالة]]
#[[أغروم]]
#[[طلق]]
#{{l|ar|يَطْلُقُ}}
#[[دوبيت]]
#[[قند]]
#[[خوزستان]]
#[[آلموت]]
#[[بفك]]
#[[پفک]]
#[[سجزينا|سَجْزِينَا]]
#[[برني|بَرْنِيّ]]
#[[كرزن]]
#[[گرزن]]
#[[سيستان]] (আরবি)
#[[سیستان]] (ফারসি)
#[[زند]]
#[[kömürcüyü]]
#[[kömüren]]
#[[kömürcü]]
#[[kömür]]
#[[जो हुक्म]]
#[[جو حکم]]
#[[जो आज्ञा]]
#[[जो हुक्म मेरे आक़ा]]
#[[as you wish]]
#[[如你所願]]
#{{l|ar|أَطْفَالِ}}
#[[اطفال]]
#[[अत्फ़ाल]]
#[[طفل]]
#[[outrageous]]
#[[outrageously]]
#[[আপত্তিকরভাবে]]
#[[লজ্জাজনকভাবে]]
#[[outrageousness]]
#[[outrageousnesses]]
#[[εξωφρενικός]]
#[[離晒譜]]
#[[离晒谱]]
#[[不像話]]
#[[不像话]]
#[[šokující]]
#[[skandální]]
#[[järkyttävästi]]
#[[järkyttävä]]
#[[järkyttävän]]
#[[outrageusement]]
#[[scandaleusement]]
#[[oltraggiosamente]]
#[[waanzinnig]]
#[[schandalig]]
#[[অপমানজনকভাবে]]
#[[মাত্রাতিরিক্তভাবে]]
#[[unreasonable]]
#[[ކަރްނާޓަކާ]]
#[[કર્ણાટક]]
#[[अरुणाचल प्रदेश]]
#[[कर्नाटक]]
#[[आंध्र प्रदेश]]
#[[Andaman and Nicobar Islands]]
#[[अंडमान और निकोबार द्वीपसमूह]]
#[[ആന്തമാൻ നിക്കോബാർ ദ്വീപുകൾ]]
#[[அந்தமான் நிக்கோபார் தீவுகள்]]
#[[Dadra and Nagar Haveli and Daman and Diu]]
#[[દાદરા અને નગર હવેલી અને દમણ અને દીવ]]
#[[دادرا و نگر حویلی و دمن و دیو]]
#[[दादरा और नगर हवेली एवं दमन और दीव]]
#[[ദാദ്ര നഗർ ഹവേലി, ദമൻ ദീവ്]]
#[[विशाखपट्नम]]
#[[द्विसदनीय]]
#[[à bon chat, bon rat]]
#[[à chaque jour suffit sa peine]]
#[[à cheval donné on ne regarde pas les dents]]
#[[appeler un chat un chat]]
#[[avoir bon dos]]
#[[avoir d'autres chats à fouetter]]
#[[ça ne tient pas debout]]
#[[ça passe ou ça casse]]
#[[congratulations]]
#[[norabona]]
#[[təbrik etmək]]
#[[təbriklər]]
#[[mübarək olsun]]
#[[gözün aydın olsun]]
#[[ҡотлайым]]
#[[zorionak]]
#[[віншаваць]]
#[[вітаць]]
#[[вітаю]]
#[[பூரி]]
#[[ஒடிசா]]
#[[କେରଳ]]
#[[Bengali]]
#[[প্রবৃদ্ধি]]
#[[অতিব্যক্তিকেন্দ্রিকতা]]
#[[ব্যক্তিকেন্দ্রিকতা]]
#[[éigrit]]
#[[cumannach]]
#[[Bútáin]]
#[[vinil]]
#[[cairdín]]
#[[acordán]]
#[[steiréitíopa]]
#[[विशेषता]]
#[[Ouzbek]]
#[[Bérégovoy]]
#[[эксплуатация]]
#[[фраппировать]]
#[[стратосфера]]
#[[opération militaire spéciale]]
#[[გრძელვადიანი]]
#[[long-term]]
#[[longterm]]
#[[long term]]
#[[long in the tooth]]
#[[blanchir sous le harnais]]
#[[capitano d'industria]]
#[[captain of industry]]
#[[μεγαλοεπιχειρηματίας]]
#[[μεγιστάνας]]
#{{l|he|טַיְיקוּן}}
#[[trùm tư bản]]
#[[Mandchoukouo]]
#[[Kouang-Tchéou-Wan]]
#[[Dongtan]]
#[[vieille mère]]
#[[Bo'ao]]
#[[long-yen]]
#[[Tchou]]
#[[Tcheng]]
#[[KN95]]
#[[zhanmadao]]
#[[dazibao]]
#[[xiang]]
#[[rouleau de printemps]]
#[[lac Poyang]]
#[[tycoon]]
#[[kaolin]]
#[[feminista]]
#[[Mbappé]]
#[[femto-]]
#[[femtosecond]]
#[[পুনরেকত্রীকরণ]]
#[[শিল্পোদ্যোক্তা]]
#[[মহাতারকা]]
#[[কাভার্ডভ্যান]]
#[[conversion van]]
#[[কার্গো ভ্যান]]
#[[perdana menteri]]
#[[guard's van]]
#[[goods van]]
#[[gas van]]
#[[ferry van]]
#[[ninja van]]
#[[moving van]]
#[[عربة نقل]]
#[[نقل]]
#[[ميكروباص]]
#[[фургон]]
#[[furgón]]
#[[furgoneta]]
#[[ون]]
#[[furgão]]
#[[φορτηγάκι]]
#[[Lieferwagen]]
#[[ფურგონი]]
#[[camionnette]]
#[[fourgon]]
#[[fourgonnette]]
#[[tila-auto]]
#[[pikkubussi]]
#[[bestelwagen]]
#[[মালবাহী আবৃত ভ্যান]]
#[[貨車]]
#[[货车]]
#[[麵包車]]
#[[面包车]]
#[[麪包]]
#[[麵包]]
#[[miànbāochē]]
#[[ফায়দাখোর]]
#[[মতান্ধ]]
#[[সর্বভারতীয়]]
#[[الوحدة العربية]]
#[[Pan-Arabism]]
#[[সর্ব-আরববাদ]]
#[[আরব জাতীয়তাবাদ]]
#[[সর্ব-ইসলামবাদ]]
#[[الوحدة الإسلامية]]
#[[Pan-Islamism]]
#[[Ottomanism]]
#[[Osmanlılık]]
#[[Ottomanisme]]
#[[العثمانية]]
#[[Yeni Osmanlılar]]
#[[Young Ottomans]]
#[[یکی عثمانلیلر]]
#[[বৃহত্তর সিরিয়া]]
#[[আধুনিকায়ন]]
#[[সাংবিধানিক রাজতন্ত্র]]
#[[জাতীয়তাবাদী]]
#[[সংস্কারপন্থী]]
#[[সংস্কারপন্থা]]
#[[ফেমটোসেকেন্ড]]
#[[মিলিসেকেন্ড]]
#[[মাইক্রোসেকেন্ড]]
#[[µs]]
#[[microsecond]]
#[[飛秒]]
#[[微秒]]
#[[wēimiǎo]]
#[[মাইক্রোমিটার]]
#[[উচ্ছেদকৃত]]
#[[নীতিভ্রষ্ট]]
#[[অপরাধী]]
#[[অপরাধ]]
#[[perversus]]
#[[maleficus]]
#[[شرير]]
#{{l|ar|شَرِيرَة}}
#{{l|ar|شَرِيرُون}}
#[[آلا قارغه]]
#[[آلا]]
#[[قارغه]]
#[[الشارقة]]
#[[Sharjah]]
#{{l|ar|أَبُو ظَبْي}}
#[[Абузабӣ]]
#{{l|ar|أُمّ اَلقَيْوَيْن}}
#[[الأنصار]]
#[[الإمارات العربية المتحدة]]
#[[Արաբական Միացյալ Էմիրություններ]]
#[[Birləşmiş Ərəb Əmirlikləri]]
#[[Берләшкән Ғәрәп Әмирлектәре]]
#[[Emiratos Árabes Xuníos]]
#[[အာရပ်စော်ဘွားများပြည်ထောင်စု]]
#[[އެކުވެރި ޢަރަބި އިމާރާތު]]
#[[Émirats arabes unis]]
#{{l|he|איחוד האמירויות הערביות}}
#[[إسرار]]
#{{l|ar|أَسَرَّ}}
#[[سر]]
#[[أسرار]]
#[[أشار]]
#[[تشاروا]]
#[[آلاشهر]]
#[[yvel]]
#[[evel]]
#[[ivel]]
#[[uvel]]
#[[evil be to him who evil thinks]]
#[[惡質]]
#[[恶质]]
#[[πονηρός]]
#[[κακός]]
#[[malvagio]]
#[[malevolo]]
#[[maligno]]
#[[malefico]]
#[[perverso]]
#[[diabolico]]
#[[mefistofelico]]
#[[infernale]]
#[[demoniaco]]
#[[satanico]]
#[[തിന്മ]]
#[[தீய]]
#[[ชั่วร้าย]]
#[[aingidheachd]]
#[[böse]]
#[[übel]]
#[[खुलना]]
#[[a-pa]]
#[[阿爸]]
#[[ābà]]
#[[Reconstruction:Proto-Indo-European/ph₂tḗr]]
#[[𒀜]]
#[[פַאטֵירוֹ]]
#[[tetanus]]
#[[Wundstarrkrampf]]
#[[Tetanus]]
#[[τέτανος]]
#[[บาดทะยัก]]
#[[บาด]]
#[[ยัก]]
#[[നിർവ്വഹണ മനഃശാസ്ത്രം]]
#[[structuralism]]
#[[結構主義]]
#[[কাঠামোবাদ]]
#[[結構]]
#[[jiégòu]]
#[[结构]]
#[[结构主义]]
#{{l|ar|عِلْم الْمُجْتَمَع}}
#[[اجتماعيات]]
#[[اجتماعية]]
#[[nonprejudicial]]
#[[unvoreingenommen]]
#[[uncaring]]
#[[Unvoreingenommenheit]]
#[[unvaryingness]]
#[[unvaryingly]]
#[[unvarying]]
#[[unchanging]]
#[[অপরিবর্তনীয়ভাবে]]
#[[consistently]]
#[[invariably]]
#[[Yazdegerd]]
#[[מלחמה]]
#[[ملحمة]]
#[[باراغواي]]
#[[باراقواي]]
#[[אללה]]
#[[צ׳וצ׳ה]]
#[[פרואני]]
#[[peruano]]
#[[afroperuano]]
#[[אורוגוואי]]
#[[איביזה]]
#[[changeable]]
==টেমপ্লেট==
# [[টেমপ্লেট:arz-proper noun]]
# [[টেমপ্লেট:arz-proper noun/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ml-IPA]]
# [[টেমপ্লেট:ml-IPA/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:R:fa:Hayyim]]
# [[টেমপ্লেট:R:tg:Vozhaju]]
# [[টেমপ্লেট:R:Mo'in]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:refcat]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat/খেলাঘর]]
# [[টেমপ্লেট:fa-verb]]
# [[টেমপ্লেট:fa-verb/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:fa-xlit]]
# [[টেমপ্লেট:fa-xlit/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya]]
# [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ar-root-head]]
# [[টেমপ্লেট:ar-root-head/নথি]]
==পরিশিষ্ট==
# [[পরিশিষ্ট:Arabic nominals]]
# [[পরিশিষ্ট:আরবি roots/ء ل ه]]
==উল্লেখযোগ্য সম্পাদনা==
#[[শিক্ষা]]
#[[নিরর্থক]]
#[[تيموثاوس]]
#[[עמנואל]]
#[[homework]]
#[[cod]]
#[[মনোবিজ্ঞান]]
#[[rare]]
#[[মনোরঞ্জক]]
#[[ঔষধালয়]]
#[[ডিসপেনসারি]]
#[[ফার্মেসি]]
#[[pharmacy]]
#[[liquorice]]
#[[বিশ্ব]]
#[[বিশ্বযুদ্ধ]]
#[[world]]
#[[earth]]
#[[লক্ষণা]]
#[[قطر]]
#[[অসংকুচিত]]
#[[অলঙ্কারশাস্ত্র]]
#[[অলঙ্কার]]
#[[গৃহাগত]]
#[[ذلك]]
#[[কার্য]]
#[[appropriate]]
#[[schema]]
#[[ইউরোপীয় ইউনিয়ন]]
#[[আগ্রার মানুষ তাজমহল দেখে না]]
#[[Tangail District]]
#[[Ἀρχιμήδης]]
#[[নিদ্রা]]
#[[realm]]
#[[correspondence]]
#[[regression]]
#[[গয়রহ]]
#[[folder]]
#[[বাতাবরণ]]
#[[রা]]
#[[Ra]]
#[[شام]]
#[[ঝাঁকের কই]]
#[[জঙ্ঘা]]
#[[suit]]
#[[suite]]
#[[ইউৰোপ]]
#[[কুইৰ্মা]]
#[[তূষ্ণীম্ভাব]]
#[[পরাঙ্মুখ]]
#[[বৈদগ্ধ্য]]
#[[দুর্নিরীক্ষ্য]]
#[[ব্যবচ্ছেদ]]
#[[প্রাতর্ভ্রমণ]]
#[[প্রোজ্জ্বল]]
#[[অলঙ্ঘ্য]]
#[[এতদতিরিক্ত]]
#[[ꠁꠞꠣꠇ]]
#[[কৃতকর্ম]]
#[[Ovttastuvvan arábaemiráhtat]]
#[[opposite]]
#[[ꠟꠣꠄꠇ]]
#[[হাতির কাঁধে আসে যায়, হাম্বা রবে মুর্ছা যায়]]
#[[agricultural liens]]
#[[সঙ্গনিরোধ]]
#[[শ্লথ]]
#[[ঢলঢল]]
#[[কর্তৃকারক]]
#[[ইরাকীকরণ]]
#[[ital]]
#[[একলব্য]]
#[[অশ্বত্থামা]]
#[[ঐকান্তিকতা]]
#[[persistent]]
#[[treasurer]]
#[[একঝাঁড়ের বাঁশ]]
#[[بنجلاديش]]
#[[শৃঙ্খলা]]
#[[বিজেপি]]
#[[কমিশন]]
#[[trick]]
#[[গণতন্ত্র]]
#[[স্তন]]
#[[অতিশয়ার্থবাচক]]
#[[দাইয়ুস]]
#[[জী]]
#[[চা]]
#[[লিফট]]
#[[accusative case]]
#[[বিউপনিবেশায়ন]]
#[[bit]]
#[[mirror]]
#[[frozen]]
#[[فرج]]
#[[شعیب]]
#[[believe]]
#[[যজমান]]
#[[United States of America]]
#[[টেমপ্লেট:ar-root]]
#[[মডিউল:sem-arb-utilities]]
#[[মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র]]
#[[slave]]
#[[jack]]
#[[সারমেয়]]
#[[standard]]
#[[diminutive]]
#[[দ্বিরুক্তি]]
#[[বাত]]
#[[দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়া]]
#[[একাধিপত্য]]
#[[إلهام]]
#[[methodology]]
#[[Ιωάννης]]
#[[يوحنا]]
#[[recognize]]
#[[হ্রস্বীকরণ]]
#[[راشد]]
#[[Venezuela]]
#[[ملك]]
#[[نادر]]
#[[assent]]
#[[conviction]]
#[[埃及]]
#[[Andromeda]]
#[[孟加拉國]]
#[[孟加拉]]
#[[অঘটনঘটনপটিয়সী]]
#[[pound]]
#[[سالم]]
#[[flutter]]
#[[ভিতর]]
#[[view]]
#[[كفر]]
#[[يومئذ]]
#[[دهان]]
#[[مالك]]
#[[vertex]]
#[[ایکواڈور]]
#[[پیراگوئے]]
#[[পূর্ব]]
#[[অজ্ঞাতনামা]]
#[[中華人民共和國]]
#[[গুদাম]]
#[[কেন্দ্রশাসিত অঞ্চল]]
#[[dan]]
#[[মুক্তবুদ্ধি]]
#[[van]]
===পরবর্তী দর্শন===
#[[deadfall]]
#[[deadhead]]
==অভিধান==
{| class="wikitable"
! ইংরেজি !! বাংলা !! উর্দু !! টীকাসমূহ
|-
| [[treasurer|Treasurer]] (কোষাধ্যক্ষ) || [[কোষাধ্যক্ষ]], [[খাজাঞ্চি]] || [[خزانچی]] || "খাজাঞ্চি" শব্দটি পুরনো রাজকীয় বা ঐতিহ্যবাহী প্রেক্ষাপটে ব্যবহৃত হয়। আক্কাদীয় ভাষায় [[𒃶𒍝𒁀𒊒]] (গাঞ্জাবারু)।
|-
| [[tax collector|Tax Collector]] || [[জগাতি]] || || "জগাতি" একটি দেশজ বাংলা শব্দ।
|-
| [[exciseman|Exciseman]]|| [[আবগারি শুল্ক]] ([[আবগারি কর]]) [[সংগ্রহ]]কারী || ||
|}
'''প্রতিবিম্ব ও প্রতিফলন'''
{| class="wikitable"
! colspan="undefined" |বৈশিষ্ট্য
! colspan="undefined" |প্রতিফলন (Reflection)
! colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব (Image)
|-
| colspan="undefined" |'''সংজ্ঞা'''
| colspan="undefined" |আলোকরশ্মি কোনো তলে বাধা পেয়ে পূর্বের মাধ্যমে ফিরে আসার ঘটনা।
| colspan="undefined" |প্রতিফলিত বা প্রতিসৃত রশ্মি কোনো বিন্দুতে মিলিত হলে বা মিলিত হচ্ছে বলে মনে হলে যে আকৃতি তৈরি হয়।
|-
| colspan="undefined" |'''প্রকৃতি'''
| colspan="undefined" |এটি একটি ভৌত '''প্রক্রিয়া''' বা ঘটনা।
| colspan="undefined" |এটি আলোর প্রতিফলনের '''ফলাফল'''।
|-
| colspan="undefined" |'''দৃশ্যমানতা'''
| colspan="undefined" |প্রতিফলন নিজে দেখা যায় না, প্রতিফলিত আলো দেখা যায়।
| colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব স্পষ্টভাবে দেখা যায় (যেমন- আয়নায় নিজের মুখ)।
|-
| colspan="undefined" |'''অবস্থান'''
| colspan="undefined" |প্রতিফলক পৃষ্ঠের (যেমন- আয়না) ওপর ঘটে।
| colspan="undefined" |আয়নার পেছনে বা সামনে গঠিত হয়।
|-
| colspan="undefined" |'''প্রকারভেদ'''
| colspan="undefined" |নিয়মিত ও ব্যাপ্ত (diffused) প্রতিফলন।
| colspan="undefined" |বাস্তব (real) ও অবাস্তব (virtual) প্রতিবিম্ব।
|}
q9zuu4q5y5fmeii87r4vigkg73hdcxq
কংশ
0
170228
512727
2026-07-05T12:17:29Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302035-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি
512727
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302035}}
i9iqxiqs1cu98d1lc5wsdm2gad2ndr0
কক্ষাধিপাল
0
170229
512730
2026-07-05T12:20:59Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302038-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি
512730
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302038}}
hqqx1fwrt794g0lfpkim270rtbsemek
কক্ষাপাল
0
170230
512731
2026-07-05T12:21:19Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302039-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি
512731
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302039}}
h4g2zsrbtck4s987ckzsm9v4ciiqtjp
কক্ষতল
0
170231
512735
2026-07-05T12:40:00Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302043-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি
512735
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302043}}
8b19dk2rksrzeu8a56zgfu0get67in8
changeable
0
170232
512740
2026-07-05T15:56:01Z
Sabah Azman Nahean
12022
"== ইংরেজি == === বিশেষণ === {{en-adj}} # [[পরিবর্তনযোগ্য]]" দিয়ে পাতা তৈরি
512740
wikitext
text/x-wiki
== ইংরেজি ==
=== বিশেষণ ===
{{en-adj}}
# [[পরিবর্তনযোগ্য]]
qht97y99sm2mluvi8kfi64oh7j9v300
512746
512740
2026-07-06T03:37:02Z
Sabah Azman Nahean
12022
512746
wikitext
text/x-wiki
== ইংরেজি ==
=== বিশেষণ ===
{{en-adj}}
# [[পরিবর্তনযোগ্য]]
====অনুবাদ====
{{trans-top|capable of being changed}}
* Bulgarian: {{t+|bg|променлив}}
* Catalan: {{t+|ca|canviable}}
* Chinese:
*: Mandarin: {{t|cmn|[[可]][[改變]][[的]]|tr=kě gǎibiàn de}}, {{t|cmn|[[可]][[替換]][[的]]|tr=kě tìhuàn de}}
* Esperanto: {{t|eo|ŝanĝebla}}
* Finnish: {{t+|fi|vaihdettava}}, {{t|fi|[[vaihdettava|vaihdettavissa]] [[oleva]]}}
* French: {{t+|fr|changeable}}
* Georgian: {{t|ka|ცვალებადი}}
* German: {{t+|de|änderbar}}, {{t+|de|veränderlich}}
* Greek:
*: Ancient Greek: {{t|grc|μετάβολος}}
* Hungarian: {{t+|hu|változtatható}}
* Italian: {{t+|it|mutevole}}
* Japanese: {{t|ja|変えられる|tr=かえられる, kaerareru}}
* Latin: {{t|la|mūtābilis}}
* Middle English: {{t|enm|chaungeable}}
* Portuguese: {{t+|pt|mudável}}, {{t|pt|modificável}}, {{t+|pt|alterável}}
* Romanian: {{t|ro|schimbabil}}, {{t+|ro|modificabil}}
* Russian: {{t+|ru|изменя́емый}}
* Scots: {{t|sco|immis}}
* Spanish: {{t|es|cambiable}}, {{t+|es|cambiante}}
{{trans-bottom}}
{{trans-top|subject to sudden or frequent changes}}
* Bulgarian: {{t+|bg|непостоянен}}
* Chinese:
*: Mandarin: {{t+|cmn|多變|tr=duōbiàn}}, {{t+|cmn|善變|tr=shànbiàn}}
* Finnish: {{t+|fi|vaihteleva}}
* French: {{t+|fr|changeant}}
* Georgian: {{t|ka|ცვალებადი}}
* German: {{t+|de|wechselhaft}}, {{t+|de|wandelbar}}
* Irish: {{t|ga|luaineach}}
* Italian: {{t+|it|ondivago}}
* Japanese: {{t|ja|変わりやすい|tr=かわりやすい, kawariyasui}}
* Māori: {{t|mi|taurangi}}
* Middle English: {{t|enm|chaungeable}}
* Portuguese: {{t+|pt|variável}}
* Romanian: {{t+|ro|schimbăcios}}, {{t+|ro|schimbător}}, {{t+|ro|nestatornic}}
* Russian: {{t+|ru|изме́нчивый}}, {{t+|ru|переме́нчивый}}, {{t+|ru|непостоя́нный}}
* Slovak: {{t|sk|vrtošivý}}
* Spanish: {{t+|es|variable}}, {{t+|es|cambiante}}, {{t+|es|tornadizo}}
{{trans-bottom}}
{{trans-top|capable of camouflaging}}
* Chinese:
*: Mandarin: {{t|cmn|[[變色]][[的]]|tr=biànsè de}}
* Finnish: {{t|fi|[[väri|väriään]] [[vaihtava]]}}
* French: {{t-needed|fr}}
{{trans-bottom}}
jwakthnfx9dgc4awt9a5xmb4jsi39t3
512747
512746
2026-07-06T03:39:07Z
Sabah Azman Nahean
12022
512747
wikitext
text/x-wiki
== ইংরেজি ==
=== বিশেষণ ===
{{en-adj}}
# [[পরিবর্তনযোগ্য]]
# [[আকস্মিক]] বা [[ঘন ঘন]] [[পরিবর্তন]][[সাপেক্ষ]]।
# {{lb|en|কোনো প্রজাতির ক্ষেত্রে}} [[রঙ]] পরিবর্তনের মাধ্যমে নিজেকে [[ছদ্মবেশ|ছদ্মবেশে]] রাখতে সক্ষম।
====অনুবাদ====
{{trans-top|capable of being changed}}
* Bulgarian: {{t+|bg|променлив}}
* Catalan: {{t+|ca|canviable}}
* Chinese:
*: Mandarin: {{t|cmn|[[可]][[改變]][[的]]|tr=kě gǎibiàn de}}, {{t|cmn|[[可]][[替換]][[的]]|tr=kě tìhuàn de}}
* Esperanto: {{t|eo|ŝanĝebla}}
* Finnish: {{t+|fi|vaihdettava}}, {{t|fi|[[vaihdettava|vaihdettavissa]] [[oleva]]}}
* French: {{t+|fr|changeable}}
* Georgian: {{t|ka|ცვალებადი}}
* German: {{t+|de|änderbar}}, {{t+|de|veränderlich}}
* Greek:
*: Ancient Greek: {{t|grc|μετάβολος}}
* Hungarian: {{t+|hu|változtatható}}
* Italian: {{t+|it|mutevole}}
* Japanese: {{t|ja|変えられる|tr=かえられる, kaerareru}}
* Latin: {{t|la|mūtābilis}}
* Middle English: {{t|enm|chaungeable}}
* Portuguese: {{t+|pt|mudável}}, {{t|pt|modificável}}, {{t+|pt|alterável}}
* Romanian: {{t|ro|schimbabil}}, {{t+|ro|modificabil}}
* Russian: {{t+|ru|изменя́емый}}
* Scots: {{t|sco|immis}}
* Spanish: {{t|es|cambiable}}, {{t+|es|cambiante}}
{{trans-bottom}}
{{trans-top|subject to sudden or frequent changes}}
* Bulgarian: {{t+|bg|непостоянен}}
* Chinese:
*: Mandarin: {{t+|cmn|多變|tr=duōbiàn}}, {{t+|cmn|善變|tr=shànbiàn}}
* Finnish: {{t+|fi|vaihteleva}}
* French: {{t+|fr|changeant}}
* Georgian: {{t|ka|ცვალებადი}}
* German: {{t+|de|wechselhaft}}, {{t+|de|wandelbar}}
* Irish: {{t|ga|luaineach}}
* Italian: {{t+|it|ondivago}}
* Japanese: {{t|ja|変わりやすい|tr=かわりやすい, kawariyasui}}
* Māori: {{t|mi|taurangi}}
* Middle English: {{t|enm|chaungeable}}
* Portuguese: {{t+|pt|variável}}
* Romanian: {{t+|ro|schimbăcios}}, {{t+|ro|schimbător}}, {{t+|ro|nestatornic}}
* Russian: {{t+|ru|изме́нчивый}}, {{t+|ru|переме́нчивый}}, {{t+|ru|непостоя́нный}}
* Slovak: {{t|sk|vrtošivý}}
* Spanish: {{t+|es|variable}}, {{t+|es|cambiante}}, {{t+|es|tornadizo}}
{{trans-bottom}}
{{trans-top|capable of camouflaging}}
* Chinese:
*: Mandarin: {{t|cmn|[[變色]][[的]]|tr=biànsè de}}
* Finnish: {{t|fi|[[väri|väriään]] [[vaihtava]]}}
* French: {{t-needed|fr}}
{{trans-bottom}}
6speqpf1yqibi5oq46gkpu58k9jeb9z
bengalí
0
170233
512744
2026-07-05T18:09:56Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L55574-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি
512744
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L55574}}
gtr4tjtqubphunifk1gwyzegj8opxgj
的
0
170234
512749
2026-07-06T03:48:15Z
Sabah Azman Nahean
12022
"==চীনা== ===অক্ষরের উৎস=== {{Han etym}} {{Han compound|白|勺|c1=s|c2=p|t1=সাদা|ls=psc}}। এর আদি রূপ ছিল {{zh-l|*旳}} যার অর্থ ছিল "উজ্জ্বল", যার ফলে এর মধ্যে আদি রূপ হিসেবে {{zh-l|*日}} (সূর্য) অর্থগতভাবে উপস্থিত ছিল। নিচে 'ব্যুৎ..." দিয়ে পাতা তৈরি
512749
wikitext
text/x-wiki
==চীনা==
===অক্ষরের উৎস===
{{Han etym}}
{{Han compound|白|勺|c1=s|c2=p|t1=সাদা|ls=psc}}।
এর আদি রূপ ছিল {{zh-l|*旳}} যার অর্থ ছিল "উজ্জ্বল", যার ফলে এর মধ্যে আদি রূপ হিসেবে {{zh-l|*日}} (সূর্য) অর্থগতভাবে উপস্থিত ছিল। নিচে 'ব্যুৎপত্তি ১' দেখুন।
===ব্যুৎপত্তি ১===
{{zh-forms|alt=旳-ancient,㢩,墑,𥡦,𤾠,𬐄}}
"উজ্জ্বল" অর্থের জন্য, সম্ভবত এটি {{och-l|曜|কিরণ দেওয়া/দিনের আলো}} শব্দটির সাথে সম্পর্কিত। "লক্ষ্যবস্তুর চিহ্ন" অর্থটি পরবর্তীকালে আসতে পারে, অথবা এটি নিজেই একটি স্বাধীন মূল শব্দ হতে পারে। তিব্বতি {{cog|bo|རྟགས||চিহ্ন, সংকেত}} শব্দটির সাথে তুলনা করা যায়।
====উচ্চারণ====
{{zh-pron
|m=dì,dí
|m_note=dì - “উজ্জ্বল; লক্ষ্যবস্তু”; dí - “সত্য; সত্যই”
|m-s=di4/di2
|m-x=dǐ
|m-nj=di̊q
|c=dik1
|c-t=et2
|dg=ди2
|g=dit6
|h=pfs=tit;gd=did5
|j=dieh4
|mb=dĭ
|md=dék
|mn=xm,zz,tw:tek/qz:tiak
|mn-t=dêg8
|px=pt,jk,nr,xy,yy,ft:deh6
|w=sh,sz,hz,nb,jx,sx:7tiq
|x=di6
|mc=y
|oc=y
|ma=y
|cat=n,adv
}}
====অর্থ====
{{head|zh|hanzi}}
# '''[[উজ্জ্বল]]'''; পরিষ্কার; স্পষ্ট।
# '''[[সাদা]]'''; সাদা রঙের।
# ঘোড়ার কপালের সাদা অংশ বা সাদা কপালযুক্ত ঘোড়া।
# ধনুর্বিদ্যার লক্ষ্যের কেন্দ্রবিন্দু বা নিশানা।
# উদ্দেশ্য; আদর্শ; মানদণ্ড; লক্ষ্য।
# {{lb|zh|ঐতিহাসিক}} প্রাচীনকালে নারীদের কপালের মাঝখানে পরা লাল টিপ বা বিন্দু; '''[[টিপ]]''' বা '''[[বিন্দী]]'''।
# {{lb|zh|অপ্রচলিত}} সত্য; আসল।
# '''[[সত্যিই]]'''; প্রকৃতপক্ষে; নিশ্চিতভাবে।
====যৌগিক শব্দ====
{{col3|zh|目的|的确|一语中的|有的放矢|众矢之的|目的地|标的物|漫无目的|端的}}
===ব্যুৎপত্তি ২===
{{zh-forms|alt=ㄉ-Taiwanese Mandarin,der-Mandarin; cute–sounding,个-Hokkien,兮-Hokkien,ㄟ-Taiwanese Hokkien,之-Classical Chinese;Hokkien,亓-Hokkien}}
তাং রাজবংশের শাসনামলে এটি প্রথম {{zh-l|*底}} হিসেবে প্রমাণিত হয়। উত্তর চীনের উপভাষাগুলোতে সম্বন্ধ পদ বা ষষ্ঠী বিভক্তির (possessive) চিহ্ন ‘de’ বোঝাতে পরবর্তীতে এই অক্ষরটি ধার করা হয়, যা পূর্বের {{zh-l|*底}} অক্ষরের ব্যবহারকে প্রতিস্থাপন করে।
====উচ্চারণ====
{{zh-pron
|m=de,dì,2tl=y,1nb=unstressed,2nb=stressed
|m_note=dì এবং di - কবিতা, গান এবং উপভাষায় ব্যবহৃত হয়
|m-s=ni1
|m-nj=diq
|dg=ди0
|c=dik1
|c_note=প্রধানত আনুষ্ঠানিক বা সাধু লেখায়
|c-t=et2
|j=deh
|mb=gâ̤
|md=gì
|mn=ê/--ê/xm,zz:tek/qz:tiak/ml:tit
|mn-t=di1/di7
|w=sh:7tiq
|x=di
|ma=y
|cat=part
}}
====অর্থ====
{{head|zh|hanzi}} {{tlb|zh|প্রধানত|মান্দারিন|জিন|শিয়াং}}
# {{n-g|ষষ্ঠী বিভক্তি বা সম্বন্ধ পদের নির্দেশক কণা (Particle)}}
## {{n-g|কোনো বিশেষণের বা গুণের পরে বসে মালিকানা বা অধিকার নির্দেশ করে। এটি ইংরেজি 's বা 'of' এর মতো কাজ করে।}} '''[[-এর]]'''; এর; র।
## {{n-g|কোনো বিশেষ্য, বিশেষণ বা বাক্যাংশকে অন্য একটি বিশেষ্যের সাথে যুক্ত করে তার বর্ণনা দিতে ব্যবহৃত হয়।}} '''[[যা]]'''; '''[[যে]]'''।
## কোনো কিছুর ধরন বা "ওই জাতীয় জিনিস" বোঝাতে ব্যবহৃত হয়।
# বিশেষ্য রূপান্তরকারী কণা (Nominalizer)}}
## কোনো শব্দকে বিশেষ্য বাক্যাংশে রূপান্তর করতে বসে।
# ঘোষণামূলক বাক্যের শেষে জোর দেওয়ার জন্য বসে।
# {{lb|zh|অনানুষ্ঠানিক}} গুণ বা যোগফল প্রকাশ করতে ব্যবহৃত হয়।
=====ব্যবহারিক নোট=====
* পারিবারিক বা ঘনিষ্ঠ সম্পর্কের ক্ষেত্রে (যেমন: মা, বাবা, বন্ধু) অথবা প্রতিষ্ঠান বা কর্মক্ষেত্রের সম্পর্কের ক্ষেত্রে সাধারণত এই {{lang|zh|的}} (de) কণাটি বাদ দেওয়া হয়। যেমন: {{zh-x|這 是 我 媽媽|ইনি আমার মা}} (এখানে "আমার" বোঝাতে 我 的 না বলে শুধু 我 বলা হয়েছে)।
===ব্যুৎপত্তি ৩===
বিদেশী ভাষা থেকে আগত শব্দের প্রতিবর্ণীকরণের জন্য ব্যবহৃত ধ্বন্যাত্মক রূপ।
====উচ্চারণ====
{{zh-pron
|m=dī,dí,dì
|m_note=dī - মূল ভূখণ্ডের উচ্চারণ, যা "ট্যাক্সি" (的士) অর্থে ব্যবহৃত হয়
|c=dik1
|md=dék
|mn=xm,zz,tw:tek/qz:tiak
|mn-t=deg4
|cat=
}}
====অর্থ====
{{head|zh|hanzi}}
# বিদেশী শব্দের উচ্চারণের জন্য ব্যবহৃত।
# [[的士]] (ট্যাক্সি)-এর সংক্ষিপ্ত রূপ}}।
====যৌগিক শব্দ====
{{col3|zh|的士|打的|的黎波里|巴尔的摩|波罗的海|的哥}}
===আরও পড়ুন===
* {{pedia|lang=zh|的}}
{{cat|cmn|প্রাথমিক মান্দারিন}}
p8cpl9z6hatr7jn24scxv6uu0gkm0og
512750
512749
2026-07-06T03:49:14Z
Sabah Azman Nahean
12022
/* উচ্চারণ */
512750
wikitext
text/x-wiki
==চীনা==
===অক্ষরের উৎস===
{{Han etym}}
{{Han compound|白|勺|c1=s|c2=p|t1=সাদা|ls=psc}}।
এর আদি রূপ ছিল {{zh-l|*旳}} যার অর্থ ছিল "উজ্জ্বল", যার ফলে এর মধ্যে আদি রূপ হিসেবে {{zh-l|*日}} (সূর্য) অর্থগতভাবে উপস্থিত ছিল। নিচে 'ব্যুৎপত্তি ১' দেখুন।
===ব্যুৎপত্তি ১===
{{zh-forms|alt=旳-ancient,㢩,墑,𥡦,𤾠,𬐄}}
"উজ্জ্বল" অর্থের জন্য, সম্ভবত এটি {{och-l|曜|কিরণ দেওয়া/দিনের আলো}} শব্দটির সাথে সম্পর্কিত। "লক্ষ্যবস্তুর চিহ্ন" অর্থটি পরবর্তীকালে আসতে পারে, অথবা এটি নিজেই একটি স্বাধীন মূল শব্দ হতে পারে। তিব্বতি {{cog|bo|རྟགས||চিহ্ন, সংকেত}} শব্দটির সাথে তুলনা করা যায়।
====উচ্চারণ====
* Mandarin
*: <small>(''Standard'')</small>
*:: <small>(''Pinyin'')</small>: dì, dí (di<sup>4</sup>, di<sup>2</sup>)
*:: <small>(''Zhuyin'')</small>: ㄉㄧˋ, ㄉㄧˊ
*::
*: <small>(''Chengdu, Sichuanese Pinyin'')</small>: di<sup>4</sup> / di<sup>2</sup>
*: <small>(''Xi'an, Guanzhong Pinyin'')</small>: dǐ
*: <small>(''Nanjing, Nanjing Pinyin'')</small>: di̊q
*: <small>(''Dungan, Cyrillic and Wiktionary'')</small>: ди (di, II)
* Cantonese
*: <small>(''Guangzhou–Hong Kong, Jyutping'')</small>: dik<sup>1</sup>
*: <small>(''Taishan, Wiktionary'')</small>: et<sup>2</sup>
* Gan <small>(''Wiktionary'')</small>: dit<sup>6</sup>
* Hakka
*: <small>(''Sixian, PFS'')</small>: tit
*: <small>(''Meixian, Guangdong'')</small>: did<sup>5</sup>
* Jin <small>(''Wiktionary'')</small>: dieh<sup>4</sup>
* Northern Min <small>(''KCR'')</small>: dĭ
* Eastern Min <small>(''BUC'')</small>: dék
* Puxian Min <small>(''Pouseng Ping'ing''):</small> deh<sup>6</sup>
* Southern Min
*: <small>(''Hokkien, POJ'')</small>: tek / tiak
*: <small>(''Teochew, Peng'im'')</small>: dêg<sup>8</sup>
* Wu <small>(''Northern'', ''Wugniu'')</small>: <sup>7</sup>tiq
* Xiang <small>(''Changsha, Wiktionary'')</small>: di<sup>6</sup>
====অর্থ====
{{head|zh|hanzi}}
# '''[[উজ্জ্বল]]'''; পরিষ্কার; স্পষ্ট।
# '''[[সাদা]]'''; সাদা রঙের।
# ঘোড়ার কপালের সাদা অংশ বা সাদা কপালযুক্ত ঘোড়া।
# ধনুর্বিদ্যার লক্ষ্যের কেন্দ্রবিন্দু বা নিশানা।
# উদ্দেশ্য; আদর্শ; মানদণ্ড; লক্ষ্য।
# {{lb|zh|ঐতিহাসিক}} প্রাচীনকালে নারীদের কপালের মাঝখানে পরা লাল টিপ বা বিন্দু; '''[[টিপ]]''' বা '''[[বিন্দী]]'''।
# {{lb|zh|অপ্রচলিত}} সত্য; আসল।
# '''[[সত্যিই]]'''; প্রকৃতপক্ষে; নিশ্চিতভাবে।
====যৌগিক শব্দ====
{{col3|zh|目的|的确|一语中的|有的放矢|众矢之的|目的地|标的物|漫无目的|端的}}
===ব্যুৎপত্তি ২===
{{zh-forms|alt=ㄉ-Taiwanese Mandarin,der-Mandarin; cute–sounding,个-Hokkien,兮-Hokkien,ㄟ-Taiwanese Hokkien,之-Classical Chinese;Hokkien,亓-Hokkien}}
তাং রাজবংশের শাসনামলে এটি প্রথম {{zh-l|*底}} হিসেবে প্রমাণিত হয়। উত্তর চীনের উপভাষাগুলোতে সম্বন্ধ পদ বা ষষ্ঠী বিভক্তির (possessive) চিহ্ন ‘de’ বোঝাতে পরবর্তীতে এই অক্ষরটি ধার করা হয়, যা পূর্বের {{zh-l|*底}} অক্ষরের ব্যবহারকে প্রতিস্থাপন করে।
====উচ্চারণ====
{{zh-pron
|m=de,dì,2tl=y,1nb=unstressed,2nb=stressed
|m_note=dì এবং di - কবিতা, গান এবং উপভাষায় ব্যবহৃত হয়
|m-s=ni1
|m-nj=diq
|dg=ди0
|c=dik1
|c_note=প্রধানত আনুষ্ঠানিক বা সাধু লেখায়
|c-t=et2
|j=deh
|mb=gâ̤
|md=gì
|mn=ê/--ê/xm,zz:tek/qz:tiak/ml:tit
|mn-t=di1/di7
|w=sh:7tiq
|x=di
|ma=y
|cat=part
}}
====অর্থ====
{{head|zh|hanzi}} {{tlb|zh|প্রধানত|মান্দারিন|জিন|শিয়াং}}
# {{n-g|ষষ্ঠী বিভক্তি বা সম্বন্ধ পদের নির্দেশক কণা (Particle)}}
## {{n-g|কোনো বিশেষণের বা গুণের পরে বসে মালিকানা বা অধিকার নির্দেশ করে। এটি ইংরেজি 's বা 'of' এর মতো কাজ করে।}} '''[[-এর]]'''; এর; র।
## {{n-g|কোনো বিশেষ্য, বিশেষণ বা বাক্যাংশকে অন্য একটি বিশেষ্যের সাথে যুক্ত করে তার বর্ণনা দিতে ব্যবহৃত হয়।}} '''[[যা]]'''; '''[[যে]]'''।
## কোনো কিছুর ধরন বা "ওই জাতীয় জিনিস" বোঝাতে ব্যবহৃত হয়।
# বিশেষ্য রূপান্তরকারী কণা (Nominalizer)}}
## কোনো শব্দকে বিশেষ্য বাক্যাংশে রূপান্তর করতে বসে।
# ঘোষণামূলক বাক্যের শেষে জোর দেওয়ার জন্য বসে।
# {{lb|zh|অনানুষ্ঠানিক}} গুণ বা যোগফল প্রকাশ করতে ব্যবহৃত হয়।
=====ব্যবহারিক নোট=====
* পারিবারিক বা ঘনিষ্ঠ সম্পর্কের ক্ষেত্রে (যেমন: মা, বাবা, বন্ধু) অথবা প্রতিষ্ঠান বা কর্মক্ষেত্রের সম্পর্কের ক্ষেত্রে সাধারণত এই {{lang|zh|的}} (de) কণাটি বাদ দেওয়া হয়। যেমন: {{zh-x|這 是 我 媽媽|ইনি আমার মা}} (এখানে "আমার" বোঝাতে 我 的 না বলে শুধু 我 বলা হয়েছে)।
===ব্যুৎপত্তি ৩===
বিদেশী ভাষা থেকে আগত শব্দের প্রতিবর্ণীকরণের জন্য ব্যবহৃত ধ্বন্যাত্মক রূপ।
====উচ্চারণ====
{{zh-pron
|m=dī,dí,dì
|m_note=dī - মূল ভূখণ্ডের উচ্চারণ, যা "ট্যাক্সি" (的士) অর্থে ব্যবহৃত হয়
|c=dik1
|md=dék
|mn=xm,zz,tw:tek/qz:tiak
|mn-t=deg4
|cat=
}}
====অর্থ====
{{head|zh|hanzi}}
# বিদেশী শব্দের উচ্চারণের জন্য ব্যবহৃত।
# [[的士]] (ট্যাক্সি)-এর সংক্ষিপ্ত রূপ}}।
====যৌগিক শব্দ====
{{col3|zh|的士|打的|的黎波里|巴尔的摩|波罗的海|的哥}}
===আরও পড়ুন===
* {{pedia|lang=zh|的}}
{{cat|cmn|প্রাথমিক মান্দারিন}}
t8y0j6bs8l8oiuacz9yku9s717zg0rv
512751
512750
2026-07-06T03:57:10Z
Sabah Azman Nahean
12022
512751
wikitext
text/x-wiki
==চীনা==
===অক্ষরের উৎস===
{{Han etym}}
{{Han compound|白|勺|c1=s|c2=p|t1=সাদা|ls=psc}}।
এর আদি রূপ ছিল {{zh-l|*旳}} যার অর্থ ছিল "উজ্জ্বল", যার ফলে এর মধ্যে আদি রূপ হিসেবে {{zh-l|*日}} (সূর্য) অর্থগতভাবে উপস্থিত ছিল। নিচে 'ব্যুৎপত্তি ১' দেখুন।
===ব্যুৎপত্তি ১===
{{zh-forms|alt=旳-ancient,㢩,墑,𥡦,𤾠,𬐄}}
"উজ্জ্বল" অর্থের জন্য, সম্ভবত এটি {{och-l|曜|কিরণ দেওয়া/দিনের আলো}} শব্দটির সাথে সম্পর্কিত। "লক্ষ্যবস্তুর চিহ্ন" অর্থটি পরবর্তীকালে আসতে পারে, অথবা এটি নিজেই একটি স্বাধীন মূল শব্দ হতে পারে। তিব্বতি {{cog|bo|རྟགས||চিহ্ন, সংকেত}} শব্দটির সাথে তুলনা করা যায়।
====উচ্চারণ====
* Mandarin
*: <small>(''Standard'')</small>
*:: <small>(''Pinyin'')</small>: dì, dí (di<sup>4</sup>, di<sup>2</sup>)
*:: <small>(''Zhuyin'')</small>: ㄉㄧˋ, ㄉㄧˊ
*::
*: <small>(''Chengdu, Sichuanese Pinyin'')</small>: di<sup>4</sup> / di<sup>2</sup>
*: <small>(''Xi'an, Guanzhong Pinyin'')</small>: dǐ
*: <small>(''Nanjing, Nanjing Pinyin'')</small>: di̊q
*: <small>(''Dungan, Cyrillic and Wiktionary'')</small>: ди (di, II)
* Cantonese
*: <small>(''Guangzhou–Hong Kong, Jyutping'')</small>: dik<sup>1</sup>
*: <small>(''Taishan, Wiktionary'')</small>: et<sup>2</sup>
* Gan <small>(''Wiktionary'')</small>: dit<sup>6</sup>
* Hakka
*: <small>(''Sixian, PFS'')</small>: tit
*: <small>(''Meixian, Guangdong'')</small>: did<sup>5</sup>
* Jin <small>(''Wiktionary'')</small>: dieh<sup>4</sup>
* Northern Min <small>(''KCR'')</small>: dĭ
* Eastern Min <small>(''BUC'')</small>: dék
* Puxian Min <small>(''Pouseng Ping'ing''):</small> deh<sup>6</sup>
* Southern Min
*: <small>(''Hokkien, POJ'')</small>: tek / tiak
*: <small>(''Teochew, Peng'im'')</small>: dêg<sup>8</sup>
* Wu <small>(''Northern'', ''Wugniu'')</small>: <sup>7</sup>tiq
* Xiang <small>(''Changsha, Wiktionary'')</small>: di<sup>6</sup>
====অর্থ====
{{head|zh|hanzi}}
# '''[[উজ্জ্বল]]'''; পরিষ্কার; স্পষ্ট।
# '''[[সাদা]]'''; সাদা রঙের।
# ঘোড়ার কপালের সাদা অংশ বা সাদা কপালযুক্ত ঘোড়া।
# ধনুর্বিদ্যার লক্ষ্যের কেন্দ্রবিন্দু বা নিশানা।
# উদ্দেশ্য; আদর্শ; মানদণ্ড; লক্ষ্য।
# {{lb|zh|ঐতিহাসিক}} প্রাচীনকালে নারীদের কপালের মাঝখানে পরা লাল টিপ বা বিন্দু; '''[[টিপ]]''' বা '''[[বিন্দী]]'''।
# {{lb|zh|অপ্রচলিত}} সত্য; আসল।
# '''[[সত্যিই]]'''; প্রকৃতপক্ষে; নিশ্চিতভাবে।
====যৌগিক শব্দ====
{{col3|zh|目的|的确|一语中的|有的放矢|众矢之的|目的地|标的物|漫无目的|端的}}
===ব্যুৎপত্তি ২===
{{zh-forms|alt=ㄉ-Taiwanese Mandarin,der-Mandarin; cute–sounding,个-Hokkien,兮-Hokkien,ㄟ-Taiwanese Hokkien,之-Classical Chinese;Hokkien,亓-Hokkien}}
তাং রাজবংশের শাসনামলে এটি প্রথম {{zh-l|*底}} হিসেবে প্রমাণিত হয়। উত্তর চীনের উপভাষাগুলোতে সম্বন্ধ পদ বা ষষ্ঠী বিভক্তির (possessive) চিহ্ন ‘de’ বোঝাতে পরবর্তীতে এই অক্ষরটি ধার করা হয়, যা পূর্বের {{zh-l|*底}} অক্ষরের ব্যবহারকে প্রতিস্থাপন করে।
====উচ্চারণ====
* Mandarin
*: <small>(''Standard'')</small>
*:: <small>(''Pinyin'')</small>: de, dì (de<sup>5</sup>/de<sup>0</sup>, di<sup>4</sup>)
*:: <small>(''Zhuyin'')</small>: ˙ㄉㄜ, ㄉㄧˋ
*::
*: <small>(''Chengdu, Sichuanese Pinyin'')</small>: ni<sup>1</sup>
*: <small>(''Nanjing, Nanjing Pinyin'')</small>: diq
*: <small>(''Dungan, Cyrillic and Wiktionary'')</small>: ди (di, 0)
* Cantonese
*: <small>(''Guangzhou–Hong Kong, Jyutping'')</small>: dik<sup>1</sup>
*: <small>(''Taishan, Wiktionary'')</small>: et<sup>2</sup>
* Jin <small>(''Wiktionary'')</small>: deh
* Northern Min <small>(''KCR'')</small>: gâ̤
* Eastern Min <small>(''BUC'')</small>: gì
* Southern Min
*: <small>(''Hokkien, POJ'')</small>: ê / --ê / tek / tiak / tit
*: <small>(''Teochew, Peng'im'')</small>: di<sup>1</sup> / di<sup>7</sup>
* Wu <small>(''Shanghai'', ''Wugniu'')</small>: <sup>7</sup>tiq
* Xiang <small>(''Changsha, Wiktionary'')</small>: di
====অর্থ====
{{head|zh|hanzi}} {{tlb|zh|প্রধানত|মান্দারিন|জিন|শিয়াং}}
# {{n-g|ষষ্ঠী বিভক্তি বা সম্বন্ধ পদের নির্দেশক কণা (Particle)}}
## {{n-g|কোনো বিশেষণের বা গুণের পরে বসে মালিকানা বা অধিকার নির্দেশ করে। এটি ইংরেজি 's বা 'of' এর মতো কাজ করে।}} '''[[-এর]]'''; এর; র।
## {{n-g|কোনো বিশেষ্য, বিশেষণ বা বাক্যাংশকে অন্য একটি বিশেষ্যের সাথে যুক্ত করে তার বর্ণনা দিতে ব্যবহৃত হয়।}} '''[[যা]]'''; '''[[যে]]'''।
## কোনো কিছুর ধরন বা "ওই জাতীয় জিনিস" বোঝাতে ব্যবহৃত হয়।
# বিশেষ্য রূপান্তরকারী কণা (Nominalizer)}}
## কোনো শব্দকে বিশেষ্য বাক্যাংশে রূপান্তর করতে বসে।
# ঘোষণামূলক বাক্যের শেষে জোর দেওয়ার জন্য বসে।
# {{lb|zh|অনানুষ্ঠানিক}} গুণ বা যোগফল প্রকাশ করতে ব্যবহৃত হয়।
=====ব্যবহারিক নোট=====
* পারিবারিক বা ঘনিষ্ঠ সম্পর্কের ক্ষেত্রে (যেমন: মা, বাবা, বন্ধু) অথবা প্রতিষ্ঠান বা কর্মক্ষেত্রের সম্পর্কের ক্ষেত্রে সাধারণত এই {{lang|zh|的}} (de) কণাটি বাদ দেওয়া হয়। যেমন: {{zh-x|這 是 我 媽媽|ইনি আমার মা}} (এখানে "আমার" বোঝাতে 我 的 না বলে শুধু 我 বলা হয়েছে)।
===ব্যুৎপত্তি ৩===
বিদেশী ভাষা থেকে আগত শব্দের প্রতিবর্ণীকরণের জন্য ব্যবহৃত ধ্বন্যাত্মক রূপ।
====উচ্চারণ====
* Mandarin
*: <small>(''Pinyin'')</small>: dī, dí, dì (di<sup>1</sup>, di<sup>2</sup>, di<sup>4</sup>)
*: <small>(''Zhuyin'')</small>: ㄉㄧ, ㄉㄧˊ, ㄉㄧˋ
* Cantonese
*: <small>(''Guangzhou–Hong Kong, Jyutping'')</small>: dik<sup>1</sup>
*: <small>(''Taishan, Wiktionary'')</small>: det<sup>2</sup>
* Eastern Min <small>(''BUC'')</small>: dék
* Puxian Min <small>(''Pouseng Ping'ing''):</small> deh<sup>6</sup>
* Southern Min
*: <small>(''Hokkien, POJ'')</small>: tek / tiak
*: <small>(''Teochew, Peng'im'')</small>: deg<sup>4</sup>
====অর্থ====
{{head|zh|hanzi}}
# বিদেশী শব্দের উচ্চারণের জন্য ব্যবহৃত।
# [[的士]] (ট্যাক্সি)-এর সংক্ষিপ্ত রূপ}}।
====যৌগিক শব্দ====
{{col3|zh|的士|打的|的黎波里|巴尔的摩|波罗的海|的哥}}
===আরও পড়ুন===
* {{pedia|lang=zh|的}}
{{cat|cmn|প্রাথমিক মান্দারিন}}
bszck04tvdq8tjykwhqtl8nbqmhone1
改變
0
170235
512752
2026-07-06T04:07:15Z
Sabah Azman Nahean
12022
"== চীনা == {{zh-forms|s=改变}} === উচ্চারণ ১ === * Mandarin *: <small>(''Pinyin'')</small>: gǎibiàn *: <small>(''Zhuyin'')</small>: ㄍㄞˇ ㄅㄧㄢˋ * Cantonese <small>(''Jyutping'')</small>: goi<sup>2</sup> bin<sup>3</sup> * Hakka <small>(''Sixian, PFS'')</small>: kói-pien * Eastern Min <small>(''BUC'')</small>: gāi-biéng * Southern Min *: <small>(''Hokkien, POJ'')</small>: kái-piàn *: <small>(''Teochew, Pen..." দিয়ে পাতা তৈরি
512752
wikitext
text/x-wiki
== চীনা ==
{{zh-forms|s=改变}}
=== উচ্চারণ ১ ===
* Mandarin
*: <small>(''Pinyin'')</small>: gǎibiàn
*: <small>(''Zhuyin'')</small>: ㄍㄞˇ ㄅㄧㄢˋ
* Cantonese <small>(''Jyutping'')</small>: goi<sup>2</sup> bin<sup>3</sup>
* Hakka <small>(''Sixian, PFS'')</small>: kói-pien
* Eastern Min <small>(''BUC'')</small>: gāi-biéng
* Southern Min
*: <small>(''Hokkien, POJ'')</small>: kái-piàn
*: <small>(''Teochew, Peng'im'')</small>: goi<sup>2</sup> biang<sup>3</sup> / goi<sup>2</sup> bin<sup>3</sup>
* Wu <small>(''Shanghai'', ''Wugniu'')</small>: <sup>5</sup>ke-pi<sub>5</sub>
==== ক্রিয়া ====
{{zh-verb}}
# {{lb|zh|অকর্মক}} '''[[পরিবর্তন]]''' হওয়া (নিজে নিজেই বদলে যাওয়া)।
# {{lb|zh|সকর্মক}} কোনো কিছুকে '''[[বদলে দেওয়া]]''' বা পরিবর্তন করা।
===== ব্যবহারিক নোট =====
* {{zh-l|改變}} (gǎibiàn) শব্দটি যেকোনো ধরণের পরিবর্তন (ভালো বা মন্দ) বোঝাতে ব্যবহৃত হয়, যেখানে {{zh-l|改善}} (gǎishàn) শব্দটি মূলত কোনো কিছুর "উন্নতিসাধন" বা ভালোর জন্য পরিবর্তন করা বোঝায়।
===== সমার্থক শব্দ =====
* {{s|নিজে নিজে পরিবর্তিত হওয়া}}
{{syn-saurus|zh|變化}}
* {{s|কোনো কিছুকে বদলে দেওয়া}}
{{syn-saurus|zh|更改}}
==== আরও দেখুন ====
* {{zh-l|改革}} (সংস্কার করা)
=== উচ্চারণ ২ ===
{{zh-pron|mn=xm,qz,tw:kóe-pìⁿ/zz:ké-pìⁿ|cat=v}}
==== ক্রিয়া ====
{{zh-verb}}
# {{lb|zh|হোক্কিয়েন উপভাষা}} সংশোধন করা; (ভুল) শুধরে নেওয়া; (কোনো খারাপ অভ্যাস) ত্যাগ করা বা ছেড়ে দেওয়া।
{{cat|cmn|প্রাথমিক মান্দারিন}}
2whps7a40ifka7gd56cnxmvxhxjcfcn
ცვალებადი
0
170236
512753
2026-07-06T04:09:27Z
Sabah Azman Nahean
12022
"== জর্জিয়ান == === উচ্চারণ === * IPA<sup>(key)</sup>: [t͡sʰʷäle̞bädi] * Hyphenation: ცვა‧ლე‧ბა‧დი === বিশেষণ === '''ცვალებადი''' • (cvalebadi) (''comparative'' '''უფრო ცვალებადი''', ''superlative'' '''ყველაზე ცვალებადი''') # '''[[পরিবর্তনশীল]]'''; পরিবর্তন..." দিয়ে পাতা তৈরি
512753
wikitext
text/x-wiki
== জর্জিয়ান ==
=== উচ্চারণ ===
* IPA<sup>(key)</sup>: [t͡sʰʷäle̞bädi]
* Hyphenation: ცვა‧ლე‧ბა‧დი
=== বিশেষণ ===
'''ცვალებადი''' • (cvalebadi) (''comparative'' '''უფრო ცვალებადი''', ''superlative'' '''ყველაზე ცვალებადი''')
# '''[[পরিবর্তনশীল]]'''; পরিবর্তনযোগ্য; চঞ্চল; অস্থির; অস্থায়ী; অনিয়মিত।
#: {{ant|ka|უცვლელი|gloss=অপরিবর্তনশীল}}
==== শব্দরূপ ====
{| class="wikitable"
|+Adjectival declension of ცვალებადი
!case
!adjective
|-
!nominative, genitive,
instrumental
|'''ცვალებადი''' (cvalebadi)
|-
!ergative
|ცვალებადმა (cvalebadma)
|-
!dative, adverbial
|ცვალებად (cvalebad)
|-
!vocative
|ცვალებადო (cvalebado)
|}
==== আরও দেখুন ====
* {{l|ka|არამყარი|gloss=অস্থির/অদৃঢ়}}
* {{l|ka|ცვლადი|gloss=পরিবর্তনশীল/চলক}}
blr5sq0q4mnes8t13ena0jz9x9l8oes
änderbar
0
170237
512754
2026-07-06T04:13:01Z
Sabah Azman Nahean
12022
" == Lজার্মান == === উচ্চারণ === * {{audio|de|De-änderbar.ogg|a=জার্মানি (বার্লিন)}} === বিশেষণ === {{head|de|adjective}} # '''[[পরিবর্তনযোগ্য]]'''; রূপান্তরযোগ্য; যা সমন্বয় বা মানিয়ে নেওয়া যায় (ইংরেজি: changeable, adjustable)। === আরও পড..." দিয়ে পাতা তৈরি
512754
wikitext
text/x-wiki
== Lজার্মান ==
=== উচ্চারণ ===
* {{audio|de|De-änderbar.ogg|a=জার্মানি (বার্লিন)}}
=== বিশেষণ ===
{{head|de|adjective}}
# '''[[পরিবর্তনযোগ্য]]'''; রূপান্তরযোগ্য; যা সমন্বয় বা মানিয়ে নেওয়া যায় (ইংরেজি: changeable, adjustable)।
=== আরও পড়ুন ===
* {{R:de:DWDS}}
98usjvy3i9y2uvmvypchno15c02am0l
512756
512754
2026-07-06T04:14:29Z
Sabah Azman Nahean
12022
/* জার্মান */
512756
wikitext
text/x-wiki
== জার্মান ==
=== উচ্চারণ ===
* {{audio|de|De-änderbar.ogg|a=জার্মানি (বার্লিন)}}
=== বিশেষণ ===
{{head|de|adjective}}
# '''[[পরিবর্তনযোগ্য]]'''; রূপান্তরযোগ্য; যা সমন্বয় বা মানিয়ে নেওয়া যায় (ইংরেজি: changeable, adjustable)।
=== আরও পড়ুন ===
* {{R:de:DWDS}}
a6ug5d9urmfmtgyp17r9r7y0rl48nvi
veränderlich
0
170238
512755
2026-07-06T04:13:48Z
Sabah Azman Nahean
12022
"== জার্মান == === ব্যুৎপত্তি === {{m|de|verändern}} থেকে উদ্ভূত। === উচ্চারণ === * {{audio|de|De-veränderlich.ogg|a=জার্মানি (বার্লিন)}} * {{hyphenation|de|ver|än|der|lich}} === বিশেষণ === {{de-adj|comp}} # '''[[পরিবর্তনশীল]]'''; রূপান্তরযোগ্য; অস্থির। #: {{uxi|de|eine..." দিয়ে পাতা তৈরি
512755
wikitext
text/x-wiki
== জার্মান ==
=== ব্যুৎপত্তি ===
{{m|de|verändern}} থেকে উদ্ভূত।
=== উচ্চারণ ===
* {{audio|de|De-veränderlich.ogg|a=জার্মানি (বার্লিন)}}
* {{hyphenation|de|ver|än|der|lich}}
=== বিশেষণ ===
{{de-adj|comp}}
# '''[[পরিবর্তনশীল]]'''; রূপান্তরযোগ্য; অস্থির।
#: {{uxi|de|eine '''veränderliche''' Lichtgeschwindigkeit|একটি '''পরিবর্তনশীল''' আলোর গতি}}
==== সমার্থক শব্দ ====
* {{l|de|veränderbar}}
* {{l|de|variabel}}
==== বিপরীত শব্দ ====
* {{l|de|unveränderlich|gloss=অপরিবর্তনশীল}}
==== অধীনস্থ শব্দ (Hyponyms) ====
* {{l|de|Cepheiden-Veränderliche}} {{qualifier|জ্যোতির্বিদ্যা}}
==== উদ্ভূত শব্দ ====
* {{l|de|Veränderlicher}}
=== আরও পড়ুন ===
* {{R:de:Duden}}
* {{R:de:DWDS}}
k5jz3farn2h7465n0r9cv31m6tebar6
媽的智障
0
170239
512757
2026-07-06T04:16:32Z
Sabah Azman Nahean
12022
"== চীনা == {{zh-forms|s=妈的智障|type=22}} === ব্যুৎপত্তি === কোরিয়ান কার্টুনিস্ট কাটবু (Cutbu)-এর একটি অনূদিত [https://cutbu.tumblr.com/post/134365925514 কমিক স্ট্রিপ] থেকে জনপ্রিয় হওয়া বাক্যাংশ। === উচ্চারণ === * মান্দারিন *: <small>..." দিয়ে পাতা তৈরি
512757
wikitext
text/x-wiki
== চীনা ==
{{zh-forms|s=妈的智障|type=22}}
=== ব্যুৎপত্তি ===
কোরিয়ান কার্টুনিস্ট কাটবু (Cutbu)-এর একটি অনূদিত [https://cutbu.tumblr.com/post/134365925514 কমিক স্ট্রিপ] থেকে জনপ্রিয় হওয়া বাক্যাংশ।
=== উচ্চারণ ===
* মান্দারিন
*: <small>(''Pinyin'')</small>: [[māde zhìzhàng]]
*: <small>(''Zhuyin'')</small>: ㄇㄚ ˙ㄉㄜ ㄓˋ ㄓㄤˋ
=== আবেগসূচক অব্যয় ===
{{head|zh|interjection}}
# {{lb|zh|নব্যশব্দ|অশ্লীল|খাস|কথ্য}} কী একখান '''[[আবোলতাবোল]]'''!; ধুর, একদম '''[[ফালতু]]'''!; কী এক '''[[বলদ]]''' বা হাদারাম! (ইংরেজি: This is so fucking stupid / What an idiot)।
50pdi83u6qigpimq8w2gpmksxmneraf
māde zhìzhàng
0
170240
512758
2026-07-06T04:18:09Z
Sabah Azman Nahean
12022
"== মান্দারিন == === রোমানীকরণ === {{cmn-pinyin}} # {{l|zh|媽的智障|gloss=[[māde zhìzhàng]]}} এর রোমানীকরণ।" দিয়ে পাতা তৈরি
512758
wikitext
text/x-wiki
== মান্দারিন ==
=== রোমানীকরণ ===
{{cmn-pinyin}}
# {{l|zh|媽的智障|gloss=[[māde zhìzhàng]]}} এর রোমানীকরণ।
o7ome2b465ednl5n9mwh7bzshci4rui
512759
512758
2026-07-06T04:18:38Z
Sabah Azman Nahean
12022
512759
wikitext
text/x-wiki
== মান্দারিন ==
=== রোমানীকরণ ===
[[māde]] [[zhìzhàng]] (Zhuyin ㄇㄚ ˙ㄉㄜ ㄓˋ ㄓㄤˋ)
# {{l|zh|媽的智障|gloss=[[māde zhìzhàng]]}} এর রোমানীকরণ।
9t545t94tvmt7v1ewhpjhzs7ge2y9av
媽的
0
170241
512762
2026-07-06T04:20:53Z
Sabah Azman Nahean
12022
"==চীনা== {{zh-forms|s=妈的}} ===ব্যুৎপত্তি=== {{zh-etym-short|他媽的}} (তা মা দে) বা অনুরূপ কোনো গালিগালাজসূচক শব্দের সংক্ষিপ্ত রূপ। ===উচ্চারণ=== * মান্দারিন *: <small>(''Pinyin'')</small>: [[māde]] *: <small>(''Zhuyin'')</small>: ㄇㄚ ˙ㄉㄜ ===আবেগসূচক অ..." দিয়ে পাতা তৈরি
512762
wikitext
text/x-wiki
==চীনা==
{{zh-forms|s=妈的}}
===ব্যুৎপত্তি===
{{zh-etym-short|他媽的}} (তা মা দে) বা অনুরূপ কোনো গালিগালাজসূচক শব্দের সংক্ষিপ্ত রূপ।
===উচ্চারণ===
* মান্দারিন
*: <small>(''Pinyin'')</small>: [[māde]]
*: <small>(''Zhuyin'')</small>: ㄇㄚ ˙ㄉㄜ
===আবেগসূচক অব্যয়===
{{head|zh|interjection}}
# {{lb|zh|অশ্লীল}} '''[[ধুর]]'''!; চ্যাটগা!; ছাই! (রাগ, ক্ষোভ বা বিরক্তি প্রকাশে ব্যবহৃত সাধারণ গালি; ইংরেজি: shit!, fuck!)।
====উদ্ভূত শব্দ====
{{col3|zh|媽的智障}}
9cdzndqyw4icixy1s2nal2sx33sducb
māde
0
170242
512763
2026-07-06T04:22:11Z
Sabah Azman Nahean
12022
"==মান্দারিন== ===রোমানীকরণ=== māde (Zhuyin ㄇㄚ ˙ㄉㄜ) # {{l|zh|媽的|gloss=[[māde]]}} এর রোমানীকরণ।" দিয়ে পাতা তৈরি
512763
wikitext
text/x-wiki
==মান্দারিন==
===রোমানীকরণ===
māde (Zhuyin ㄇㄚ ˙ㄉㄜ)
# {{l|zh|媽的|gloss=[[māde]]}} এর রোমানীকরণ।
lwakcesnf2gdgwnvhjoezqa3tcpi95a
妈的
0
170243
512765
2026-07-06T04:24:37Z
Sabah Azman Nahean
12022
"==চীনা== {| class="wikitable mw-collapsible" |'''উচ্চারণ এবং অর্থের জন্য দেখুন:''' 妈的 '''– [[媽的]] (“ধুর!; ছাই!”) পৃষ্ঠাটি।''' (''এই শব্দটি'' 媽的 ''-এর সরলীকৃত রূপ বা Simplified form)।'' |- |'''নোট:''' * সরলীকৃত চীনা (Simplified Chinese) প্রধানত মূল ভ..." দিয়ে পাতা তৈরি
512765
wikitext
text/x-wiki
==চীনা==
{| class="wikitable mw-collapsible"
|'''উচ্চারণ এবং অর্থের জন্য দেখুন:''' 妈的 '''– [[媽的]] (“ধুর!; ছাই!”) পৃষ্ঠাটি।'''
(''এই শব্দটি'' 媽的 ''-এর সরলীকৃত রূপ বা Simplified form)।''
|-
|'''নোট:'''
* সরলীকৃত চীনা (Simplified Chinese) প্রধানত মূল ভূখণ্ড চীন, মালয়েশিয়া এবং সিঙ্গাপুরে ব্যবহৃত হয়।
* ঐতিহ্যবাহী চীনা (Traditional Chinese) প্রধানত হংকং, ম্যাকাও এবং তাইওয়ানে ব্যবহৃত হয়।
|}
lyj4hfmx7qvln1deja1b7kqlpee8j05
হুঙ্কৃত
0
170244
512778
2026-07-06T05:43:44Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302062-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি
512778
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302062}}
icsfug3db35ww50ha98o77y1nphq2t2
হুঙ্কৃতি
0
170245
512780
2026-07-06T05:44:34Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302063-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি
512780
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302063}}
6yzkggyrr12az27cxfrybazhyk9yryu
হুঁপো
0
170246
512781
2026-07-06T05:44:52Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302065-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি
512781
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302065}}
iol3db13vvmfnbc6yfq5mqx0iwseb2g
হিমাঙ্ক
0
170247
512788
2026-07-06T05:48:10Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302109-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি
512788
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302109}}
c97t8pszs2n28tjha1zjtb4mhyorzli
معاهد
0
170248
512808
2026-07-06T06:18:51Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L1518004-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি
512808
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L1518004}}
amfp4bpdawo0zr1twb3cv4htynype66
ش ر ك
0
170249
512809
2026-07-06T06:19:02Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L1365058-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি
512809
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L1365058}}
rky0krpd19ffnkvt96efn2o2h0khdhp
عهد
0
170250
512810
2026-07-06T06:19:15Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L1501799-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি
512810
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L1501799}}
cc7ddxfa0g836a7isxnxmb5ub7p0w2a
ر ب ع
0
170251
512817
2026-07-06T07:10:08Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L1421006-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি
512817
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L1421006}}
0ju92f6m1vrjrdte67n6krvza3t69en
হীরকাঙ্গুরীয়
0
170252
512823
2026-07-06T07:12:54Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302070-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি
512823
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302070}}
5ejhersws5di48hbqscnvum94ojxjg3
হীনবেশ
0
170253
512825
2026-07-06T07:14:17Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302075-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি
512825
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302075}}
8m03ibnyin0gyjh19l9c2w33xx9i521
হীনভাব
0
170254
512827
2026-07-06T07:14:38Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302074-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি
512827
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302074}}
6lvfhxz1ikuyrczn7lq1z82rv3cw1q3
হীনবৃত্তি
0
170255
512828
2026-07-06T07:14:47Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302076-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি
512828
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302076}}
eojh13yyb1f5mqdp5lgyyfhsn8ml62i
হীনপ্রকৃতি
0
170256
512831
2026-07-06T07:15:26Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302079-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি
512831
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302079}}
jxaru735o16zr6t1kyy3xjvkvkguhsb
হিলমোচিকা
0
170257
512839
2026-07-06T07:19:39Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302092-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি
512839
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302092}}
3154mm3ieqtvw9fe5h3dmojg08sa2zp
হিলমোচি
0
170258
512840
2026-07-06T07:19:45Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302093-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি
512840
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302093}}
k0vvq5w9tfbeus0btry9gmv42kjmbea
হিমাদ্রিজা
0
170259
512849
2026-07-06T07:41:34Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302106-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি
512849
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302106}}
1enmeiby7ibirfb4vpus248ye4gapqx
হিমদ্যুতি
0
170260
512852
2026-07-06T07:43:39Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302120-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি
512852
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302120}}
9vxdi6pxztokb1an1irgkudj9wn6866
হিন্দোলী
0
170261
512853
2026-07-06T07:43:45Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302136-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি
512853
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302136}}
rl22g36ygqq5h3w3q40l416c6k52kbf
হিন্দুস্থান
0
170262
512854
2026-07-06T07:44:02Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302139-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি
512854
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302139}}
n5l35b3x5ugmyp27xt07xu4dk8mysn6
হিন্তাল
0
170263
512857
2026-07-06T07:44:39Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302142-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি
512857
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302142}}
klp945x6ck1g4zv9uhmmtu4j5cc0f3h
হিতোক্তি
0
170264
512859
2026-07-06T07:44:54Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302144-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি
512859
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302144}}
4ol41bzcxlr5h9yb4rkg1oq5ts1pv8d
হিজ্জল
0
170265
512865
2026-07-06T07:48:17Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302151-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি
512865
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302151}}
0sgyrmpt2a64iatqbhjfqo8l6rp8xs8
হিজলীবাদাম
0
170266
512867
2026-07-06T07:49:10Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302154-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি
512867
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302154}}
542geyayz0oi1mnmlkikmvqrvadzhzc
হিঁয়ালি
0
170267
512871
2026-07-06T07:50:22Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302159-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি
512871
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302159}}
g279ivh46lqmjh5p5d8qlbqgsewd0mz
হিংলী
0
170268
512881
2026-07-06T07:57:02Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302167-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি
512881
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302167}}
d13qe3xapze6rrqlor2wuqsxm47g7wo
হিংচা
0
170269
512884
2026-07-06T07:57:33Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302175-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি
512884
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302175}}
ant6xzl1na5tv0msrus3c1ev7ij4e8a
কটিবদ্ধ
0
170270
512907
2026-07-06T10:33:19Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302183-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি
512907
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302183}}
0fg71clvav0h6rczzwa4cgbas96u64z
হাস্যলহরী
0
170271
512908
2026-07-06T10:34:11Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302189-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি
512908
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302189}}
o43zdzuh89fadu4nr351sdslif064wy
হাস্যসংবরণ
0
170272
512909
2026-07-06T10:34:17Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302188-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি
512909
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L302188}}
0j5qrgidfx98j8p79taigsx7o0wy6n2
वर्ष
0
170273
512915
2026-07-06T11:04:37Z
Sabah Azman Nahean
12022
"{{also|वर्षा}} ==হিন্দি== {{wp|lang=hi}} ===ব্যুৎপত্তি=== সংস্কৃত {{bor+|hi|sa|वर्ष||বৃষ্টি; বছর}} থেকে ধারকৃত। শব্দটির তদ্ভব রূপ বা {{doublet|hi|बरस}}। ===উচ্চারণ=== * {{hi-IPA}} ===विशेष্য=== {{hi-noun|m}} # '''[[বছর]]''' বা '''[[বৎসর]]'''। #: {{syn|h..." দিয়ে পাতা তৈরি
512915
wikitext
text/x-wiki
{{also|वर्षा}}
==হিন্দি==
{{wp|lang=hi}}
===ব্যুৎপত্তি===
সংস্কৃত {{bor+|hi|sa|वर्ष||বৃষ্টি; বছর}} থেকে ধারকৃত। শব্দটির তদ্ভব রূপ বা {{doublet|hi|बरस}}।
===উচ্চারণ===
* {{hi-IPA}}
===विशेष্য===
{{hi-noun|m}}
# '''[[বছর]]''' বা '''[[বৎসর]]'''।
#: {{syn|hi|अब्द|बरस|मासमान|साल}}
====শব্দরূপ====
{{hi-ndecl|<M>}}
====আরও দেখুন====
{{list:units of time/hi}}
===তথ্যসূত্র===
* {{R:hi:Dasa||4388}}
* {{R:hi:Chaturvedi||691}}
* {{R:hi:McGregor||910}}
* {{R:hi:Bahri||578}}
{{topics|hi|পঞ্জিকা}}
{{C|hi|সময়}}
==মারাঠি==
{{wp|lang=mr}}
===ব্যুৎপত্তি===
সংস্কৃত {{bor+|mr|sa|वर्ष||বৃষ্টি; বছর}} থেকে কৃতঋণ।
===উচ্চারণ===
* {{mr-IPA}}
* {{audio|mr|LL-Q1571 (mar)-नंदिनी रानडे-वर्ष.wav}}
===বিশেষ্য===
{{mr-noun|g=n}}
# '''[[বছর]]''' বা '''[[বৎসর]]''' (ইংরেজি: year)।
#: {{syn|mr|वरीस|साल}}
====শব্দরূপ====
{{mr-ndecl-c-n}}
{{C|mr|পঞ্জিকা|সময়}}
==সংস্কৃত==
===বিকল্প লিপি===
{{sa-alt}}
===ব্যুৎপত্তি===
আদি-ইন্দো-ইউরোপীয় {{root|sa|ine-pro|*h₁wers-}} থেকে উদ্ভূত। আদি-ইন্দো-ইরানীয় *Hwaršám (বৃষ্টিভেজা, আর্দ্র) থেকে এবং মূল ধাতু {{sa-root|वृष्|अ|t1=বৃষ্টি হওয়া}} থেকে এসেছে। প্রাচীন গ্রিক {{cog|grc|ἕρση||শিশির}} এবং প্রাচীন আইরিশ {{cog|sga|frass||বৃষ্টির ঝাপটা}}-এর সাথে সম্পর্কিত।
"বছর" অর্থটি মূলত বর্ষাচক্র বা এক বর্ষা থেকে পরবর্তী বর্ষার মধ্যবর্তী সময় গণনা করার ধারণা থেকে বিকশিত হয়েছে (যেমন: কত বছর বা কত বর্ষাকাল পার হলো)।
===উচ্চারণ===
{{sa-IPA|a=2}}
===বিশেষ্য===
{{sa-noun|tr=varṣá|g=nm|वृष्}}
# '''[[বৃষ্টি]]'''; বর্ষণ; পতন (ইংরেজি: rain, raining, a shower)।
#* {{Q|sa||RV|5|58|7|quote=प्रथिष्ट यामन्पृथिवी चिदेषां भर्तेव गर्भं स्वमिच्छवो धुः।<br>वातान्ह्यश्वान्धुर्यायुयुज्रे '''वर्षं''' स्वेदं चक्रिरे रुद्रियासः॥|trans=তাদের আগমনে পৃথিবী নিজেকে বিস্তৃত করেছে এবং পতিদের মতো তারা তাকে গর্ভবতী করেছে। তারা বায়ুকে নিজেদের রথের ঘোড়া বানিয়েছে; রুদ্রের পুত্ররা তাদের ঘামকে '''বৃষ্টিতে''' পরিণত করেছে।}}
# {{lb|sa|বহুবচনে}} বর্ষাকাল (ইংরেজি: rainy season)।
#* {{Q|sa||AV}}
# '''[[বছর]]''' বা [[বৎসর]]।
# [[পৌরাণিক]] [[ভূগোল]] অনুযায়ী [[পর্বতমালা]] দ্বারা বিভক্ত [[পৃথিবী|পৃথিবীর]] [[অঞ্চল]] বা [[দ্বীপ|দ্বীপের]] বিভাগ (যেমন: [[কুরু]], [[হিরণ্ময়]], [[রম্যক]], [[ইলাবৃত]], [[হরি]], [[কেতুমালা]], [[ভদ্রাশ্ব]], [[কিন্নর]] এবং '''[[ভারতবর্ষ]]''')।
====আগত পদসমূহ====
* {{l|sa|वर्षा|tr=varṣā́}}
====আগত শব্দ====
{{top2}}
* Dardic:
** {{desc|kls|báṣik}}
** {{desc|ks|-}}
**: {{desc|ks|ؤری|tr=wạrī|sclang=1}}
**: {{desc|ks|वऺरी|sclang=1}}
* {{desc|pra-mah|𑀯𑀭𑀺𑀲}}
** {{desc|kok||alt=vars}}
**: {{desc|kok|वर्स|tr=-|sclang=1}}
**: {{desc|kok|ವರ್ಸ್|tr=-|sc=Knda}}
**: {{desc|kok|voros|tr=-|sclang=1}}
** {{desc|mr|वरीस}}
* {{desc|pra-niy|𐨬𐨪𐨿𐨮}}
* {{desc|pi|vassa}}
* {{desc|pra-sau|𑀯𑀭𑀺𑀲}}
** {{desc|inc-ohi|बरस}}
*** {{desc|hi|बरस}}
** {{desc|gu|વરસ}}
** {{desc|rom|berś}}
* {{desc|dv|ވާރޭ}}
* {{desc|bor=1|hi|वर्ष}}
* {{desc|kn|ವರ್ಷ|bor=1}}
* {{desc|bor=1|ml|വർഷം}}
* {{desc|bor=1|mjv|വരികം}}
* {{desc|bor=1|mr|वर्ष}}
* {{desctree|bor=1|kaw|warṣa}}
* {{desctree|oty|𑀯𑀭𑀼𑀝𑀫𑁆|bor=1}}
* {{desc|pa|ਵਰਸ਼|bor=1}}
* {{desc|ta|வருஷம்|bor=1|alts=1}}
* {{desc|bor=1|te|వర్షము}}
* {{desc|bor=1|th|พรรษ}}, {{l|th|พรรษา}}, {{l|th|วรรษ}}, {{l|th|วรรษา}}
{{bottom}}
===বিশেষণ===
{{sa-adj|tr=varṣá}}
# [[বৃষ্টি]] হওয়া
#: {{ux|sa|कामवर्ष|inline=1|কামবর্ষ}}
===তথ্যসূত্র===
<references />
===আরও পড়ুন===
* {{R:MW|0926|col=3}}
b9ggw8pmpv0vfn7i26hz6wdbpid4b50
512916
512915
2026-07-06T11:05:25Z
Sabah Azman Nahean
12022
/* বিশেষ্য */
512916
wikitext
text/x-wiki
{{also|वर्षा}}
==হিন্দি==
{{wp|lang=hi}}
===ব্যুৎপত্তি===
সংস্কৃত {{bor+|hi|sa|वर्ष||বৃষ্টি; বছর}} থেকে ধারকৃত। শব্দটির তদ্ভব রূপ বা {{doublet|hi|बरस}}।
===উচ্চারণ===
* {{hi-IPA}}
===বিশেষ্য===
{{hi-noun|m}}
# '''[[বছর]]''' বা '''[[বৎসর]]'''।
#: {{syn|hi|अब्द|बरस|मासमान|साल}}
====শব্দরূপ====
{| class="wikitable"
|+Declension of वर्ष (masc cons-stem)
!
!singular
!plural
|-
!direct
|'''वर्ष'''
varṣ
|'''वर्ष'''
varṣ
|-
!oblique
|'''वर्ष'''
varṣ
|वर्षों
varṣõ
|-
!vocative
|'''वर्ष'''
varṣ
|वर्षो
varṣo
|}
====আরও দেখুন====
{{list:units of time/hi}}
===তথ্যসূত্র===
* {{R:hi:Dasa||4388}}
* {{R:hi:Chaturvedi||691}}
* {{R:hi:McGregor||910}}
* {{R:hi:Bahri||578}}
{{topics|hi|পঞ্জিকা}}
{{C|hi|সময়}}
==মারাঠি==
{{wp|lang=mr}}
===ব্যুৎপত্তি===
সংস্কৃত {{bor+|mr|sa|वर्ष||বৃষ্টি; বছর}} থেকে কৃতঋণ।
===উচ্চারণ===
* {{mr-IPA}}
* {{audio|mr|LL-Q1571 (mar)-नंदिनी रानडे-वर्ष.wav}}
===বিশেষ্য===
{{mr-noun|g=n}}
# '''[[বছর]]''' বা '''[[বৎসর]]''' (ইংরেজি: year)।
#: {{syn|mr|वरीस|साल}}
====শব্দরূপ====
{{mr-ndecl-c-n}}
{{C|mr|পঞ্জিকা|সময়}}
==সংস্কৃত==
===বিকল্প লিপি===
{{sa-alt}}
===ব্যুৎপত্তি===
আদি-ইন্দো-ইউরোপীয় {{root|sa|ine-pro|*h₁wers-}} থেকে উদ্ভূত। আদি-ইন্দো-ইরানীয় *Hwaršám (বৃষ্টিভেজা, আর্দ্র) থেকে এবং মূল ধাতু {{sa-root|वृष्|अ|t1=বৃষ্টি হওয়া}} থেকে এসেছে। প্রাচীন গ্রিক {{cog|grc|ἕρση||শিশির}} এবং প্রাচীন আইরিশ {{cog|sga|frass||বৃষ্টির ঝাপটা}}-এর সাথে সম্পর্কিত।
"বছর" অর্থটি মূলত বর্ষাচক্র বা এক বর্ষা থেকে পরবর্তী বর্ষার মধ্যবর্তী সময় গণনা করার ধারণা থেকে বিকশিত হয়েছে (যেমন: কত বছর বা কত বর্ষাকাল পার হলো)।
===উচ্চারণ===
{{sa-IPA|a=2}}
===বিশেষ্য===
{{sa-noun|tr=varṣá|g=nm|वृष्}}
# '''[[বৃষ্টি]]'''; বর্ষণ; পতন (ইংরেজি: rain, raining, a shower)।
#* {{Q|sa||RV|5|58|7|quote=प्रथिष्ट यामन्पृथिवी चिदेषां भर्तेव गर्भं स्वमिच्छवो धुः।<br>वातान्ह्यश्वान्धुर्यायुयुज्रे '''वर्षं''' स्वेदं चक्रिरे रुद्रियासः॥|trans=তাদের আগমনে পৃথিবী নিজেকে বিস্তৃত করেছে এবং পতিদের মতো তারা তাকে গর্ভবতী করেছে। তারা বায়ুকে নিজেদের রথের ঘোড়া বানিয়েছে; রুদ্রের পুত্ররা তাদের ঘামকে '''বৃষ্টিতে''' পরিণত করেছে।}}
# {{lb|sa|বহুবচনে}} বর্ষাকাল (ইংরেজি: rainy season)।
#* {{Q|sa||AV}}
# '''[[বছর]]''' বা [[বৎসর]]।
# [[পৌরাণিক]] [[ভূগোল]] অনুযায়ী [[পর্বতমালা]] দ্বারা বিভক্ত [[পৃথিবী|পৃথিবীর]] [[অঞ্চল]] বা [[দ্বীপ|দ্বীপের]] বিভাগ (যেমন: [[কুরু]], [[হিরণ্ময়]], [[রম্যক]], [[ইলাবৃত]], [[হরি]], [[কেতুমালা]], [[ভদ্রাশ্ব]], [[কিন্নর]] এবং '''[[ভারতবর্ষ]]''')।
====আগত পদসমূহ====
* {{l|sa|वर्षा|tr=varṣā́}}
====আগত শব্দ====
{{top2}}
* Dardic:
** {{desc|kls|báṣik}}
** {{desc|ks|-}}
**: {{desc|ks|ؤری|tr=wạrī|sclang=1}}
**: {{desc|ks|वऺरी|sclang=1}}
* {{desc|pra-mah|𑀯𑀭𑀺𑀲}}
** {{desc|kok||alt=vars}}
**: {{desc|kok|वर्स|tr=-|sclang=1}}
**: {{desc|kok|ವರ್ಸ್|tr=-|sc=Knda}}
**: {{desc|kok|voros|tr=-|sclang=1}}
** {{desc|mr|वरीस}}
* {{desc|pra-niy|𐨬𐨪𐨿𐨮}}
* {{desc|pi|vassa}}
* {{desc|pra-sau|𑀯𑀭𑀺𑀲}}
** {{desc|inc-ohi|बरस}}
*** {{desc|hi|बरस}}
** {{desc|gu|વરસ}}
** {{desc|rom|berś}}
* {{desc|dv|ވާރޭ}}
* {{desc|bor=1|hi|वर्ष}}
* {{desc|kn|ವರ್ಷ|bor=1}}
* {{desc|bor=1|ml|വർഷം}}
* {{desc|bor=1|mjv|വരികം}}
* {{desc|bor=1|mr|वर्ष}}
* {{desctree|bor=1|kaw|warṣa}}
* {{desctree|oty|𑀯𑀭𑀼𑀝𑀫𑁆|bor=1}}
* {{desc|pa|ਵਰਸ਼|bor=1}}
* {{desc|ta|வருஷம்|bor=1|alts=1}}
* {{desc|bor=1|te|వర్షము}}
* {{desc|bor=1|th|พรรษ}}, {{l|th|พรรษา}}, {{l|th|วรรษ}}, {{l|th|วรรษา}}
{{bottom}}
===বিশেষণ===
{{sa-adj|tr=varṣá}}
# [[বৃষ্টি]] হওয়া
#: {{ux|sa|कामवर्ष|inline=1|কামবর্ষ}}
===তথ্যসূত্র===
<references />
===আরও পড়ুন===
* {{R:MW|0926|col=3}}
sfz0e2dyks0ljl68a1k7ii9vrk1h2f4
512917
512916
2026-07-06T11:06:44Z
Sabah Azman Nahean
12022
/* শব্দরূপ */
512917
wikitext
text/x-wiki
{{also|वर्षा}}
==হিন্দি==
{{wp|lang=hi}}
===ব্যুৎপত্তি===
সংস্কৃত {{bor+|hi|sa|वर्ष||বৃষ্টি; বছর}} থেকে ধারকৃত। শব্দটির তদ্ভব রূপ বা {{doublet|hi|बरस}}।
===উচ্চারণ===
* {{hi-IPA}}
===বিশেষ্য===
{{hi-noun|m}}
# '''[[বছর]]''' বা '''[[বৎসর]]'''।
#: {{syn|hi|अब्द|बरस|मासमान|साल}}
====শব্দরূপ====
{| class="wikitable"
|+Declension of वर्ष (masc cons-stem)
!
!singular
!plural
|-
!direct
|'''वर्ष'''
varṣ
|'''वर्ष'''
varṣ
|-
!oblique
|'''वर्ष'''
varṣ
|वर्षों
varṣõ
|-
!vocative
|'''वर्ष'''
varṣ
|वर्षो
varṣo
|}
====আরও দেখুন====
{{list:units of time/hi}}
===তথ্যসূত্র===
* {{R:hi:Dasa||4388}}
* {{R:hi:Chaturvedi||691}}
* {{R:hi:McGregor||910}}
* {{R:hi:Bahri||578}}
{{topics|hi|পঞ্জিকা}}
{{C|hi|সময়}}
==মারাঠি==
{{wp|lang=mr}}
===ব্যুৎপত্তি===
সংস্কৃত {{bor+|mr|sa|वर्ष||বৃষ্টি; বছর}} থেকে কৃতঋণ।
===উচ্চারণ===
* {{mr-IPA}}
* {{audio|mr|LL-Q1571 (mar)-नंदिनी रानडे-वर्ष.wav}}
===বিশেষ্য===
{{mr-noun|g=n}}
# '''[[বছর]]''' বা '''[[বৎসর]]''' (ইংরেজি: year)।
#: {{syn|mr|वरीस|साल}}
====শব্দরূপ====
{| class="wikitable"
! colspan="4" |Declension of वर्ष <small>(neut cons-stem)</small>
|-
!direct
singular
|'''वर्ष'''
<small>varṣa</small>
|-
!direct
plural
|वर्षे, वर्षं
<small>varṣe, varṣa</small>
|}
{| class="wikitable"
! colspan="8" |Genitive declension of वर्ष <small>(neut cons-stem)</small>
|-
!
! colspan="2" |masculine object
<small>पुल्लिंगी कर्म</small>
! colspan="2" |feminine object
<small>स्त्रीलिंगी कर्म</small>
! colspan="2" |neuter object
<small>नपुसकलिंगी कर्म</small>
! colspan="2" rowspan="2" |oblique
<small>सामान्यरूप</small>
|-
!
!singular
<small>एकवचन</small>
!plural
<small>अनेकवचन</small>
!singular
<small>एकवचन</small>
!plural
<small>अनेकवचन</small>
!singular<sup>*</sup>
<small>एकवचन</small>
!plural
<small>अनेकवचन</small>
!
|-
!singular subject
<small>एकवचनी कर्ता</small>
|वर्षाचा
<small>varṣāċā</small>
|वर्षाचे
<small>varṣāċe</small>
|वर्षाची
<small>varṣācī</small>
|वर्षाच्या
<small>varṣācā</small>
|वर्षाचे, वर्षाचं
<small>varṣāċe, varṣāċa</small>
|वर्षाची
<small>varṣācī</small>
|वर्षाच्या
<small>varṣācā</small>
|-
!plural subject
<small>अनेकवचनी कर्ता</small>
|वर्षांचा
<small>varṣānċā</small>
|वर्षांचे
<small>varṣānċe</small>
|वर्षांची
<small>varṣāñcī</small>
|वर्षांच्या
<small>varṣāncā</small>
|वर्षांचे, वर्षांचं
<small>varṣānċe, varṣānċa</small>
|वर्षांची
<small>varṣāñcī</small>
|वर्षांच्या
<small>varṣāñcā</small>
|-
| colspan="8" |<sup>*</sup> '''Note''': Word-final ए (''e'') in neuter words is alternatively written with the anusvara and pronounced as अ (''a'').
'''Oblique Note''': For most postpostions, the oblique genitive can be optionally inserted between the stem and the postposition.
|}
{{C|mr|পঞ্জিকা|সময়}}
==সংস্কৃত==
===বিকল্প লিপি===
{{sa-alt}}
===ব্যুৎপত্তি===
আদি-ইন্দো-ইউরোপীয় {{root|sa|ine-pro|*h₁wers-}} থেকে উদ্ভূত। আদি-ইন্দো-ইরানীয় *Hwaršám (বৃষ্টিভেজা, আর্দ্র) থেকে এবং মূল ধাতু {{sa-root|वृष्|अ|t1=বৃষ্টি হওয়া}} থেকে এসেছে। প্রাচীন গ্রিক {{cog|grc|ἕρση||শিশির}} এবং প্রাচীন আইরিশ {{cog|sga|frass||বৃষ্টির ঝাপটা}}-এর সাথে সম্পর্কিত।
"বছর" অর্থটি মূলত বর্ষাচক্র বা এক বর্ষা থেকে পরবর্তী বর্ষার মধ্যবর্তী সময় গণনা করার ধারণা থেকে বিকশিত হয়েছে (যেমন: কত বছর বা কত বর্ষাকাল পার হলো)।
===উচ্চারণ===
{{sa-IPA|a=2}}
===বিশেষ্য===
{{sa-noun|tr=varṣá|g=nm|वृष्}}
# '''[[বৃষ্টি]]'''; বর্ষণ; পতন (ইংরেজি: rain, raining, a shower)।
#* {{Q|sa||RV|5|58|7|quote=प्रथिष्ट यामन्पृथिवी चिदेषां भर्तेव गर्भं स्वमिच्छवो धुः।<br>वातान्ह्यश्वान्धुर्यायुयुज्रे '''वर्षं''' स्वेदं चक्रिरे रुद्रियासः॥|trans=তাদের আগমনে পৃথিবী নিজেকে বিস্তৃত করেছে এবং পতিদের মতো তারা তাকে গর্ভবতী করেছে। তারা বায়ুকে নিজেদের রথের ঘোড়া বানিয়েছে; রুদ্রের পুত্ররা তাদের ঘামকে '''বৃষ্টিতে''' পরিণত করেছে।}}
# {{lb|sa|বহুবচনে}} বর্ষাকাল (ইংরেজি: rainy season)।
#* {{Q|sa||AV}}
# '''[[বছর]]''' বা [[বৎসর]]।
# [[পৌরাণিক]] [[ভূগোল]] অনুযায়ী [[পর্বতমালা]] দ্বারা বিভক্ত [[পৃথিবী|পৃথিবীর]] [[অঞ্চল]] বা [[দ্বীপ|দ্বীপের]] বিভাগ (যেমন: [[কুরু]], [[হিরণ্ময়]], [[রম্যক]], [[ইলাবৃত]], [[হরি]], [[কেতুমালা]], [[ভদ্রাশ্ব]], [[কিন্নর]] এবং '''[[ভারতবর্ষ]]''')।
====আগত পদসমূহ====
* {{l|sa|वर्षा|tr=varṣā́}}
====আগত শব্দ====
{{top2}}
* Dardic:
** {{desc|kls|báṣik}}
** {{desc|ks|-}}
**: {{desc|ks|ؤری|tr=wạrī|sclang=1}}
**: {{desc|ks|वऺरी|sclang=1}}
* {{desc|pra-mah|𑀯𑀭𑀺𑀲}}
** {{desc|kok||alt=vars}}
**: {{desc|kok|वर्स|tr=-|sclang=1}}
**: {{desc|kok|ವರ್ಸ್|tr=-|sc=Knda}}
**: {{desc|kok|voros|tr=-|sclang=1}}
** {{desc|mr|वरीस}}
* {{desc|pra-niy|𐨬𐨪𐨿𐨮}}
* {{desc|pi|vassa}}
* {{desc|pra-sau|𑀯𑀭𑀺𑀲}}
** {{desc|inc-ohi|बरस}}
*** {{desc|hi|बरस}}
** {{desc|gu|વરસ}}
** {{desc|rom|berś}}
* {{desc|dv|ވާރޭ}}
* {{desc|bor=1|hi|वर्ष}}
* {{desc|kn|ವರ್ಷ|bor=1}}
* {{desc|bor=1|ml|വർഷം}}
* {{desc|bor=1|mjv|വരികം}}
* {{desc|bor=1|mr|वर्ष}}
* {{desctree|bor=1|kaw|warṣa}}
* {{desctree|oty|𑀯𑀭𑀼𑀝𑀫𑁆|bor=1}}
* {{desc|pa|ਵਰਸ਼|bor=1}}
* {{desc|ta|வருஷம்|bor=1|alts=1}}
* {{desc|bor=1|te|వర్షము}}
* {{desc|bor=1|th|พรรษ}}, {{l|th|พรรษา}}, {{l|th|วรรษ}}, {{l|th|วรรษา}}
{{bottom}}
===বিশেষণ===
{{sa-adj|tr=varṣá}}
# [[বৃষ্টি]] হওয়া
#: {{ux|sa|कामवर्ष|inline=1|কামবর্ষ}}
===তথ্যসূত্র===
<references />
===আরও পড়ুন===
* {{R:MW|0926|col=3}}
8x6htnyuzeoh9xzlehqszzi1eofdtqu
512918
512917
2026-07-06T11:07:51Z
Sabah Azman Nahean
12022
512918
wikitext
text/x-wiki
{{also|वर्षा}}
==হিন্দি==
{{wp|lang=hi}}
===ব্যুৎপত্তি===
সংস্কৃত {{bor+|hi|sa|वर्ष||বৃষ্টি; বছর}} থেকে ধারকৃত। শব্দটির তদ্ভব রূপ বা {{doublet|hi|बरस}}।
===উচ্চারণ===
* {{hi-IPA}}
===বিশেষ্য===
{{hi-noun|m}}
# '''[[বছর]]''' বা '''[[বৎসর]]'''।
#: {{syn|hi|अब्द|बरस|मासमान|साल}}
====শব্দরূপ====
{| class="wikitable"
|+Declension of वर्ष (masc cons-stem)
!
!singular
!plural
|-
!direct
|'''[[वर्ष]]'''
varṣ
|'''[[वर्ष]]'''
varṣ
|-
!oblique
|'''वर्ष'''
varṣ
|[[वर्षों]]
varṣõ
|-
!vocative
|'''[[वर्ष]]'''
varṣ
|[[वर्षो]]
varṣo
|}
====আরও দেখুন====
{{list:units of time/hi}}
===তথ্যসূত্র===
* {{R:hi:Dasa||4388}}
* {{R:hi:Chaturvedi||691}}
* {{R:hi:McGregor||910}}
* {{R:hi:Bahri||578}}
{{topics|hi|পঞ্জিকা}}
{{C|hi|সময়}}
==মারাঠি==
{{wp|lang=mr}}
===ব্যুৎপত্তি===
সংস্কৃত {{bor+|mr|sa|वर्ष||বৃষ্টি; বছর}} থেকে কৃতঋণ।
===উচ্চারণ===
* {{mr-IPA}}
* {{audio|mr|LL-Q1571 (mar)-नंदिनी रानडे-वर्ष.wav}}
===বিশেষ্য===
{{mr-noun|g=n}}
# '''[[বছর]]''' বা '''[[বৎসর]]''' (ইংরেজি: year)।
#: {{syn|mr|वरीस|साल}}
====শব্দরূপ====
{| class="wikitable"
! colspan="4" |Declension of वर्ष <small>(neut cons-stem)</small>
|-
!direct
singular
|'''वर्ष'''
<small>varṣa</small>
|-
!direct
plural
|वर्षे, वर्षं
<small>varṣe, varṣa</small>
|}
{| class="wikitable"
! colspan="8" |Genitive declension of वर्ष <small>(neut cons-stem)</small>
|-
!
! colspan="2" |masculine object
<small>पुल्लिंगी कर्म</small>
! colspan="2" |feminine object
<small>स्त्रीलिंगी कर्म</small>
! colspan="2" |neuter object
<small>नपुसकलिंगी कर्म</small>
! colspan="2" rowspan="2" |oblique
<small>सामान्यरूप</small>
|-
!
!singular
<small>एकवचन</small>
!plural
<small>अनेकवचन</small>
!singular
<small>एकवचन</small>
!plural
<small>अनेकवचन</small>
!singular<sup>*</sup>
<small>एकवचन</small>
!plural
<small>अनेकवचन</small>
!
|-
!singular subject
<small>एकवचनी कर्ता</small>
|वर्षाचा
<small>varṣāċā</small>
|वर्षाचे
<small>varṣāċe</small>
|वर्षाची
<small>varṣācī</small>
|वर्षाच्या
<small>varṣācā</small>
|वर्षाचे, वर्षाचं
<small>varṣāċe, varṣāċa</small>
|वर्षाची
<small>varṣācī</small>
|वर्षाच्या
<small>varṣācā</small>
|-
!plural subject
<small>अनेकवचनी कर्ता</small>
|वर्षांचा
<small>varṣānċā</small>
|वर्षांचे
<small>varṣānċe</small>
|वर्षांची
<small>varṣāñcī</small>
|वर्षांच्या
<small>varṣāncā</small>
|वर्षांचे, वर्षांचं
<small>varṣānċe, varṣānċa</small>
|वर्षांची
<small>varṣāñcī</small>
|वर्षांच्या
<small>varṣāñcā</small>
|-
| colspan="8" |<sup>*</sup> '''Note''': Word-final ए (''e'') in neuter words is alternatively written with the anusvara and pronounced as अ (''a'').
'''Oblique Note''': For most postpostions, the oblique genitive can be optionally inserted between the stem and the postposition.
|}
{{C|mr|পঞ্জিকা|সময়}}
==সংস্কৃত==
===বিকল্প লিপি===
{{sa-alt}}
===ব্যুৎপত্তি===
আদি-ইন্দো-ইউরোপীয় {{root|sa|ine-pro|*h₁wers-}} থেকে উদ্ভূত। আদি-ইন্দো-ইরানীয় *Hwaršám (বৃষ্টিভেজা, আর্দ্র) থেকে এবং মূল ধাতু {{sa-root|वृष्|अ|t1=বৃষ্টি হওয়া}} থেকে এসেছে। প্রাচীন গ্রিক {{cog|grc|ἕρση||শিশির}} এবং প্রাচীন আইরিশ {{cog|sga|frass||বৃষ্টির ঝাপটা}}-এর সাথে সম্পর্কিত।
"বছর" অর্থটি মূলত বর্ষাচক্র বা এক বর্ষা থেকে পরবর্তী বর্ষার মধ্যবর্তী সময় গণনা করার ধারণা থেকে বিকশিত হয়েছে (যেমন: কত বছর বা কত বর্ষাকাল পার হলো)।
===উচ্চারণ===
{{sa-IPA|a=2}}
===বিশেষ্য===
{{sa-noun|tr=varṣá|g=nm|वृष्}}
# '''[[বৃষ্টি]]'''; বর্ষণ; পতন (ইংরেজি: rain, raining, a shower)।
#* {{Q|sa||RV|5|58|7|quote=प्रथिष्ट यामन्पृथिवी चिदेषां भर्तेव गर्भं स्वमिच्छवो धुः।<br>वातान्ह्यश्वान्धुर्यायुयुज्रे '''वर्षं''' स्वेदं चक्रिरे रुद्रियासः॥|trans=তাদের আগমনে পৃথিবী নিজেকে বিস্তৃত করেছে এবং পতিদের মতো তারা তাকে গর্ভবতী করেছে। তারা বায়ুকে নিজেদের রথের ঘোড়া বানিয়েছে; রুদ্রের পুত্ররা তাদের ঘামকে '''বৃষ্টিতে''' পরিণত করেছে।}}
# {{lb|sa|বহুবচনে}} বর্ষাকাল (ইংরেজি: rainy season)।
#* {{Q|sa||AV}}
# '''[[বছর]]''' বা [[বৎসর]]।
# [[পৌরাণিক]] [[ভূগোল]] অনুযায়ী [[পর্বতমালা]] দ্বারা বিভক্ত [[পৃথিবী|পৃথিবীর]] [[অঞ্চল]] বা [[দ্বীপ|দ্বীপের]] বিভাগ (যেমন: [[কুরু]], [[হিরণ্ময়]], [[রম্যক]], [[ইলাবৃত]], [[হরি]], [[কেতুমালা]], [[ভদ্রাশ্ব]], [[কিন্নর]] এবং '''[[ভারতবর্ষ]]''')।
====আগত পদসমূহ====
* {{l|sa|वर्षा|tr=varṣā́}}
====আগত শব্দ====
{{top2}}
* Dardic:
** {{desc|kls|báṣik}}
** {{desc|ks|-}}
**: {{desc|ks|ؤری|tr=wạrī|sclang=1}}
**: {{desc|ks|वऺरी|sclang=1}}
* {{desc|pra-mah|𑀯𑀭𑀺𑀲}}
** {{desc|kok||alt=vars}}
**: {{desc|kok|वर्स|tr=-|sclang=1}}
**: {{desc|kok|ವರ್ಸ್|tr=-|sc=Knda}}
**: {{desc|kok|voros|tr=-|sclang=1}}
** {{desc|mr|वरीस}}
* {{desc|pra-niy|𐨬𐨪𐨿𐨮}}
* {{desc|pi|vassa}}
* {{desc|pra-sau|𑀯𑀭𑀺𑀲}}
** {{desc|inc-ohi|बरस}}
*** {{desc|hi|बरस}}
** {{desc|gu|વરસ}}
** {{desc|rom|berś}}
* {{desc|dv|ވާރޭ}}
* {{desc|bor=1|hi|वर्ष}}
* {{desc|kn|ವರ್ಷ|bor=1}}
* {{desc|bor=1|ml|വർഷം}}
* {{desc|bor=1|mjv|വരികം}}
* {{desc|bor=1|mr|वर्ष}}
* {{desctree|bor=1|kaw|warṣa}}
* {{desctree|oty|𑀯𑀭𑀼𑀝𑀫𑁆|bor=1}}
* {{desc|pa|ਵਰਸ਼|bor=1}}
* {{desc|ta|வருஷம்|bor=1|alts=1}}
* {{desc|bor=1|te|వర్షము}}
* {{desc|bor=1|th|พรรษ}}, {{l|th|พรรษา}}, {{l|th|วรรษ}}, {{l|th|วรรษา}}
{{bottom}}
===বিশেষণ===
{{sa-adj|tr=varṣá}}
# [[বৃষ্টি]] হওয়া
#: {{ux|sa|कामवर्ष|inline=1|কামবর্ষ}}
===তথ্যসূত্র===
<references />
===আরও পড়ুন===
* {{R:MW|0926|col=3}}
l7zwxooir1k4mfhzldu4o2jenzc9l2r
512919
512918
2026-07-06T11:09:32Z
Sabah Azman Nahean
12022
512919
wikitext
text/x-wiki
{{also|वर्षा}}
==হিন্দি==
{{wp|lang=hi}}
===ব্যুৎপত্তি===
সংস্কৃত {{bor+|hi|sa|वर्ष||বৃষ্টি; বছর}} থেকে ধারকৃত। শব্দটির তদ্ভব রূপ বা {{doublet|hi|बरस}}।
===উচ্চারণ===
* {{hi-IPA}}
===বিশেষ্য===
{{hi-noun|m}}
# '''[[বছর]]''' বা '''[[বৎসর]]'''।
#: {{syn|hi|अब्द|बरस|मासमान|साल}}
====শব্দরূপ====
{| class="wikitable"
|+Declension of वर्ष (masc cons-stem)
!
!singular
!plural
|-
!direct
|'''[[वर्ष]]'''
varṣ
|'''[[वर्ष]]'''
varṣ
|-
!oblique
|'''वर्ष'''
varṣ
|[[वर्षों]]
varṣõ
|-
!vocative
|'''[[वर्ष]]'''
varṣ
|[[वर्षो]]
varṣo
|}
====আরও দেখুন====
সময়ের '''একক'''
* सहस्राब्दी (sahasrābdī)
* शताब्दी (śatābdī), शती (śatī)
* दशक (daśak)
* '''वर्ष''' (varṣ), साल (sāl), बरस (baras)
* अयन (ayan)
* ऋतु (ŕtu)
* मास (mās), महीना (mahīnā)
* पखवाड़ा (pakhvāṛā), पक्ष (pakṣ)
* सप्ताह (saptāh), हफ़्ता (haftā)
* दिन (din), दिवस (divas), तिथि (tithi)
* पहर (pahar)
* घंटा (ghaṇṭā)
* मुहूर्त (muhūrt)
* घटी (ghaṭī)
* मिनट (minaṭ)
* पल (pal)
* सैकंड (saikaṇḍ)
===তথ্যসূত্র===
* {{R:hi:Dasa||4388}}
* {{R:hi:Chaturvedi||691}}
* {{R:hi:McGregor||910}}
* {{R:hi:Bahri||578}}
{{topics|hi|পঞ্জিকা}}
{{C|hi|সময়}}
==মারাঠি==
{{wp|lang=mr}}
===ব্যুৎপত্তি===
সংস্কৃত {{bor+|mr|sa|वर्ष||বৃষ্টি; বছর}} থেকে কৃতঋণ।
===উচ্চারণ===
* {{mr-IPA}}
* {{audio|mr|LL-Q1571 (mar)-नंदिनी रानडे-वर्ष.wav}}
===বিশেষ্য===
{{mr-noun|g=n}}
# '''[[বছর]]''' বা '''[[বৎসর]]''' (ইংরেজি: year)।
#: {{syn|mr|वरीस|साल}}
====শব্দরূপ====
{| class="wikitable"
! colspan="4" |Declension of वर्ष <small>(neut cons-stem)</small>
|-
!direct
singular
|'''वर्ष'''
<small>varṣa</small>
|-
!direct
plural
|वर्षे, वर्षं
<small>varṣe, varṣa</small>
|}
{| class="wikitable"
! colspan="8" |Genitive declension of वर्ष <small>(neut cons-stem)</small>
|-
!
! colspan="2" |masculine object
<small>पुल्लिंगी कर्म</small>
! colspan="2" |feminine object
<small>स्त्रीलिंगी कर्म</small>
! colspan="2" |neuter object
<small>नपुसकलिंगी कर्म</small>
! colspan="2" rowspan="2" |oblique
<small>सामान्यरूप</small>
|-
!
!singular
<small>एकवचन</small>
!plural
<small>अनेकवचन</small>
!singular
<small>एकवचन</small>
!plural
<small>अनेकवचन</small>
!singular<sup>*</sup>
<small>एकवचन</small>
!plural
<small>अनेकवचन</small>
!
|-
!singular subject
<small>एकवचनी कर्ता</small>
|वर्षाचा
<small>varṣāċā</small>
|वर्षाचे
<small>varṣāċe</small>
|वर्षाची
<small>varṣācī</small>
|वर्षाच्या
<small>varṣācā</small>
|वर्षाचे, वर्षाचं
<small>varṣāċe, varṣāċa</small>
|वर्षाची
<small>varṣācī</small>
|वर्षाच्या
<small>varṣācā</small>
|-
!plural subject
<small>अनेकवचनी कर्ता</small>
|वर्षांचा
<small>varṣānċā</small>
|वर्षांचे
<small>varṣānċe</small>
|वर्षांची
<small>varṣāñcī</small>
|वर्षांच्या
<small>varṣāncā</small>
|वर्षांचे, वर्षांचं
<small>varṣānċe, varṣānċa</small>
|वर्षांची
<small>varṣāñcī</small>
|वर्षांच्या
<small>varṣāñcā</small>
|-
| colspan="8" |<sup>*</sup> '''Note''': Word-final ए (''e'') in neuter words is alternatively written with the anusvara and pronounced as अ (''a'').
'''Oblique Note''': For most postpostions, the oblique genitive can be optionally inserted between the stem and the postposition.
|}
{{C|mr|পঞ্জিকা|সময়}}
==সংস্কৃত==
===বিকল্প লিপি===
{{sa-alt}}
===ব্যুৎপত্তি===
আদি-ইন্দো-ইউরোপীয় {{root|sa|ine-pro|*h₁wers-}} থেকে উদ্ভূত। আদি-ইন্দো-ইরানীয় *Hwaršám (বৃষ্টিভেজা, আর্দ্র) থেকে এবং মূল ধাতু {{sa-root|वृष्|अ|t1=বৃষ্টি হওয়া}} থেকে এসেছে। প্রাচীন গ্রিক {{cog|grc|ἕρση||শিশির}} এবং প্রাচীন আইরিশ {{cog|sga|frass||বৃষ্টির ঝাপটা}}-এর সাথে সম্পর্কিত।
"বছর" অর্থটি মূলত বর্ষাচক্র বা এক বর্ষা থেকে পরবর্তী বর্ষার মধ্যবর্তী সময় গণনা করার ধারণা থেকে বিকশিত হয়েছে (যেমন: কত বছর বা কত বর্ষাকাল পার হলো)।
===উচ্চারণ===
{{sa-IPA|a=2}}
===বিশেষ্য===
{{sa-noun|tr=varṣá|g=nm|वृष्}}
# '''[[বৃষ্টি]]'''; বর্ষণ; পতন (ইংরেজি: rain, raining, a shower)।
#* {{Q|sa||RV|5|58|7|quote=प्रथिष्ट यामन्पृथिवी चिदेषां भर्तेव गर्भं स्वमिच्छवो धुः।<br>वातान्ह्यश्वान्धुर्यायुयुज्रे '''वर्षं''' स्वेदं चक्रिरे रुद्रियासः॥|trans=তাদের আগমনে পৃথিবী নিজেকে বিস্তৃত করেছে এবং পতিদের মতো তারা তাকে গর্ভবতী করেছে। তারা বায়ুকে নিজেদের রথের ঘোড়া বানিয়েছে; রুদ্রের পুত্ররা তাদের ঘামকে '''বৃষ্টিতে''' পরিণত করেছে।}}
# {{lb|sa|বহুবচনে}} বর্ষাকাল (ইংরেজি: rainy season)।
#* {{Q|sa||AV}}
# '''[[বছর]]''' বা [[বৎসর]]।
# [[পৌরাণিক]] [[ভূগোল]] অনুযায়ী [[পর্বতমালা]] দ্বারা বিভক্ত [[পৃথিবী|পৃথিবীর]] [[অঞ্চল]] বা [[দ্বীপ|দ্বীপের]] বিভাগ (যেমন: [[কুরু]], [[হিরণ্ময়]], [[রম্যক]], [[ইলাবৃত]], [[হরি]], [[কেতুমালা]], [[ভদ্রাশ্ব]], [[কিন্নর]] এবং '''[[ভারতবর্ষ]]''')।
====আগত পদসমূহ====
* {{l|sa|वर्षा|tr=varṣā́}}
====আগত শব্দ====
{{top2}}
* Dardic:
** {{desc|kls|báṣik}}
** {{desc|ks|-}}
**: {{desc|ks|ؤری|tr=wạrī|sclang=1}}
**: {{desc|ks|वऺरी|sclang=1}}
* {{desc|pra-mah|𑀯𑀭𑀺𑀲}}
** {{desc|kok||alt=vars}}
**: {{desc|kok|वर्स|tr=-|sclang=1}}
**: {{desc|kok|ವರ್ಸ್|tr=-|sc=Knda}}
**: {{desc|kok|voros|tr=-|sclang=1}}
** {{desc|mr|वरीस}}
* {{desc|pra-niy|𐨬𐨪𐨿𐨮}}
* {{desc|pi|vassa}}
* {{desc|pra-sau|𑀯𑀭𑀺𑀲}}
** {{desc|inc-ohi|बरस}}
*** {{desc|hi|बरस}}
** {{desc|gu|વરસ}}
** {{desc|rom|berś}}
* {{desc|dv|ވާރޭ}}
* {{desc|bor=1|hi|वर्ष}}
* {{desc|kn|ವರ್ಷ|bor=1}}
* {{desc|bor=1|ml|വർഷം}}
* {{desc|bor=1|mjv|വരികം}}
* {{desc|bor=1|mr|वर्ष}}
* {{desctree|bor=1|kaw|warṣa}}
* {{desctree|oty|𑀯𑀭𑀼𑀝𑀫𑁆|bor=1}}
* {{desc|pa|ਵਰਸ਼|bor=1}}
* {{desc|ta|வருஷம்|bor=1|alts=1}}
* {{desc|bor=1|te|వర్షము}}
* {{desc|bor=1|th|พรรษ}}, {{l|th|พรรษา}}, {{l|th|วรรษ}}, {{l|th|วรรษา}}
{{bottom}}
===বিশেষণ===
{{sa-adj|tr=varṣá}}
# [[বৃষ্টি]] হওয়া
#: {{ux|sa|कामवर्ष|inline=1|কামবর্ষ}}
===তথ্যসূত্র===
<references />
===আরও পড়ুন===
* {{R:MW|0926|col=3}}
f6n8azeih42grp1gclfbhb8qm5vtlo0
512920
512919
2026-07-06T11:11:17Z
Sabah Azman Nahean
12022
512920
wikitext
text/x-wiki
{{also|वर्षा}}
==হিন্দি==
{{wp|lang=hi}}
===ব্যুৎপত্তি===
সংস্কৃত {{bor+|hi|sa|वर्ष||বৃষ্টি; বছর}} থেকে ধারকৃত। শব্দটির তদ্ভব রূপ বা {{doublet|hi|बरस}}।
===উচ্চারণ===
* {{hi-IPA}}
===বিশেষ্য===
{{hi-noun|m}}
# '''[[বছর]]''' বা '''[[বৎসর]]'''।
#: {{syn|hi|अब्द|बरस|मासमान|साल}}
====শব্দরূপ====
{| class="wikitable"
|+Declension of वर्ष (masc cons-stem)
!
!singular
!plural
|-
!direct
|'''[[वर्ष]]'''
varṣ
|'''[[वर्ष]]'''
varṣ
|-
!oblique
|'''वर्ष'''
varṣ
|[[वर्षों]]
varṣõ
|-
!vocative
|'''[[वर्ष]]'''
varṣ
|[[वर्षो]]
varṣo
|}
====আরও দেখুন====
সময়ের '''একক'''
* [[सहस्राब्दी]] (sahasrābdī)
* [[शताब्दी]] (śatābdī), [[शती]] (śatī)
* [[दशक]] (daśak)
* '''[[वर्ष]]''' (varṣ), [[साल]] (sāl), [[बरस]] (baras)
* [[अयन]] (ayan)
* [[ऋतु]] (ŕtu)
* [[मास]] (mās), [[महीना]] (mahīnā)
* [[पखवाड़ा]] (pakhvāṛā), [[पक्ष]] (pakṣ)
* [[सप्ताह]] (saptāh), [[हफ़्ता]] (haftā)
* [[दिन]] (din), [[दिवस]] (divas), [[तिथि]] (tithi)
* [[पहर]] (pahar)
* [[घंटा]] (ghaṇṭā)
* [[मुहूर्त]] (muhūrt)
* [[घटी]] (ghaṭī)
* [[मिनट]] (minaṭ)
* [[पल]] (pal)
* [[सैकंड]] (saikaṇḍ)
===তথ্যসূত্র===
* {{R:hi:Dasa||4388}}
* {{R:hi:Chaturvedi||691}}
* {{R:hi:McGregor||910}}
* {{R:hi:Bahri||578}}
{{topics|hi|পঞ্জিকা}}
{{C|hi|সময়}}
==মারাঠি==
{{wp|lang=mr}}
===ব্যুৎপত্তি===
সংস্কৃত {{bor+|mr|sa|वर्ष||বৃষ্টি; বছর}} থেকে কৃতঋণ।
===উচ্চারণ===
* {{mr-IPA}}
* {{audio|mr|LL-Q1571 (mar)-नंदिनी रानडे-वर्ष.wav}}
===বিশেষ্য===
{{mr-noun|g=n}}
# '''[[বছর]]''' বা '''[[বৎসর]]''' (ইংরেজি: year)।
#: {{syn|mr|वरीस|साल}}
====শব্দরূপ====
{| class="wikitable"
! colspan="4" |Declension of वर्ष <small>(neut cons-stem)</small>
|-
!direct
singular
|'''वर्ष'''
<small>varṣa</small>
|-
!direct
plural
|वर्षे, वर्षं
<small>varṣe, varṣa</small>
|}
{| class="wikitable"
! colspan="8" |Genitive declension of वर्ष <small>(neut cons-stem)</small>
|-
!
! colspan="2" |masculine object
<small>पुल्लिंगी कर्म</small>
! colspan="2" |feminine object
<small>स्त्रीलिंगी कर्म</small>
! colspan="2" |neuter object
<small>नपुसकलिंगी कर्म</small>
! colspan="2" rowspan="2" |oblique
<small>सामान्यरूप</small>
|-
!
!singular
<small>एकवचन</small>
!plural
<small>अनेकवचन</small>
!singular
<small>एकवचन</small>
!plural
<small>अनेकवचन</small>
!singular<sup>*</sup>
<small>एकवचन</small>
!plural
<small>अनेकवचन</small>
!
|-
!singular subject
<small>एकवचनी कर्ता</small>
|वर्षाचा
<small>varṣāċā</small>
|वर्षाचे
<small>varṣāċe</small>
|वर्षाची
<small>varṣācī</small>
|वर्षाच्या
<small>varṣācā</small>
|वर्षाचे, वर्षाचं
<small>varṣāċe, varṣāċa</small>
|वर्षाची
<small>varṣācī</small>
|वर्षाच्या
<small>varṣācā</small>
|-
!plural subject
<small>अनेकवचनी कर्ता</small>
|वर्षांचा
<small>varṣānċā</small>
|वर्षांचे
<small>varṣānċe</small>
|वर्षांची
<small>varṣāñcī</small>
|वर्षांच्या
<small>varṣāncā</small>
|वर्षांचे, वर्षांचं
<small>varṣānċe, varṣānċa</small>
|वर्षांची
<small>varṣāñcī</small>
|वर्षांच्या
<small>varṣāñcā</small>
|-
| colspan="8" |<sup>*</sup> '''Note''': Word-final ए (''e'') in neuter words is alternatively written with the anusvara and pronounced as अ (''a'').
'''Oblique Note''': For most postpostions, the oblique genitive can be optionally inserted between the stem and the postposition.
|}
{{C|mr|পঞ্জিকা|সময়}}
==সংস্কৃত==
===বিকল্প লিপি===
{{sa-alt}}
===ব্যুৎপত্তি===
আদি-ইন্দো-ইউরোপীয় {{root|sa|ine-pro|*h₁wers-}} থেকে উদ্ভূত। আদি-ইন্দো-ইরানীয় *Hwaršám (বৃষ্টিভেজা, আর্দ্র) থেকে এবং মূল ধাতু {{sa-root|वृष्|अ|t1=বৃষ্টি হওয়া}} থেকে এসেছে। প্রাচীন গ্রিক {{cog|grc|ἕρση||শিশির}} এবং প্রাচীন আইরিশ {{cog|sga|frass||বৃষ্টির ঝাপটা}}-এর সাথে সম্পর্কিত।
"বছর" অর্থটি মূলত বর্ষাচক্র বা এক বর্ষা থেকে পরবর্তী বর্ষার মধ্যবর্তী সময় গণনা করার ধারণা থেকে বিকশিত হয়েছে (যেমন: কত বছর বা কত বর্ষাকাল পার হলো)।
===উচ্চারণ===
{{sa-IPA|a=2}}
===বিশেষ্য===
{{sa-noun|tr=varṣá|g=nm|वृष्}}
# '''[[বৃষ্টি]]'''; বর্ষণ; পতন (ইংরেজি: rain, raining, a shower)।
#* {{Q|sa||RV|5|58|7|quote=प्रथिष्ट यामन्पृथिवी चिदेषां भर्तेव गर्भं स्वमिच्छवो धुः।<br>वातान्ह्यश्वान्धुर्यायुयुज्रे '''वर्षं''' स्वेदं चक्रिरे रुद्रियासः॥|trans=তাদের আগমনে পৃথিবী নিজেকে বিস্তৃত করেছে এবং পতিদের মতো তারা তাকে গর্ভবতী করেছে। তারা বায়ুকে নিজেদের রথের ঘোড়া বানিয়েছে; রুদ্রের পুত্ররা তাদের ঘামকে '''বৃষ্টিতে''' পরিণত করেছে।}}
# {{lb|sa|বহুবচনে}} বর্ষাকাল (ইংরেজি: rainy season)।
#* {{Q|sa||AV}}
# '''[[বছর]]''' বা [[বৎসর]]।
# [[পৌরাণিক]] [[ভূগোল]] অনুযায়ী [[পর্বতমালা]] দ্বারা বিভক্ত [[পৃথিবী|পৃথিবীর]] [[অঞ্চল]] বা [[দ্বীপ|দ্বীপের]] বিভাগ (যেমন: [[কুরু]], [[হিরণ্ময়]], [[রম্যক]], [[ইলাবৃত]], [[হরি]], [[কেতুমালা]], [[ভদ্রাশ্ব]], [[কিন্নর]] এবং '''[[ভারতবর্ষ]]''')।
====আগত পদসমূহ====
* {{l|sa|वर्षा|tr=varṣā́}}
====আগত শব্দ====
{{top2}}
* Dardic:
** {{desc|kls|báṣik}}
** {{desc|ks|-}}
**: {{desc|ks|ؤری|tr=wạrī|sclang=1}}
**: {{desc|ks|वऺरी|sclang=1}}
* {{desc|pra-mah|𑀯𑀭𑀺𑀲}}
** {{desc|kok||alt=vars}}
**: {{desc|kok|वर्स|tr=-|sclang=1}}
**: {{desc|kok|ವರ್ಸ್|tr=-|sc=Knda}}
**: {{desc|kok|voros|tr=-|sclang=1}}
** {{desc|mr|वरीस}}
* {{desc|pra-niy|𐨬𐨪𐨿𐨮}}
* {{desc|pi|vassa}}
* {{desc|pra-sau|𑀯𑀭𑀺𑀲}}
** {{desc|inc-ohi|बरस}}
*** {{desc|hi|बरस}}
** {{desc|gu|વરસ}}
** {{desc|rom|berś}}
* {{desc|dv|ވާރޭ}}
* {{desc|bor=1|hi|वर्ष}}
* {{desc|kn|ವರ್ಷ|bor=1}}
* {{desc|bor=1|ml|വർഷം}}
* {{desc|bor=1|mjv|വരികം}}
* {{desc|bor=1|mr|वर्ष}}
* {{desctree|bor=1|kaw|warṣa}}
* {{desctree|oty|𑀯𑀭𑀼𑀝𑀫𑁆|bor=1}}
* {{desc|pa|ਵਰਸ਼|bor=1}}
* {{desc|ta|வருஷம்|bor=1|alts=1}}
* {{desc|bor=1|te|వర్షము}}
* {{desc|bor=1|th|พรรษ}}, {{l|th|พรรษา}}, {{l|th|วรรษ}}, {{l|th|วรรษา}}
{{bottom}}
===বিশেষণ===
{{sa-adj|tr=varṣá}}
# [[বৃষ্টি]] হওয়া
#: {{ux|sa|कामवर्ष|inline=1|কামবর্ষ}}
===তথ্যসূত্র===
<references />
===আরও পড়ুন===
* {{R:MW|0926|col=3}}
7x5qezot1c1eit4r2njwfwvf2akarxv