উইকিঅভিধান bnwiktionary https://bn.wiktionary.org/wiki/%E0%A6%AA%E0%A7%8D%E0%A6%B0%E0%A6%A7%E0%A6%BE%E0%A6%A8_%E0%A6%AA%E0%A6%BE%E0%A6%A4%E0%A6%BE MediaWiki 1.47.0-wmf.9 case-sensitive মিডিয়া বিশেষ আলাপ ব্যবহারকারী ব্যবহারকারী আলাপ উইকিঅভিধান উইকিঅভিধান আলোচনা চিত্র চিত্র আলোচনা মিডিয়াউইকি মিডিয়াউইকি আলোচনা টেমপ্লেট টেমপ্লেট আলোচনা সাহায্য সাহায্য আলোচনা বিষয়শ্রেণী বিষয়শ্রেণী আলোচনা পরিশিষ্ট পরিশিষ্ট আলোচনা ছন্দ ছন্দ আলোচনা থিসরাস থিসরাস আলোচনা উদ্ধৃতি উদ্ধৃতি আলোচনা TimedText TimedText talk মডিউল মডিউল আলাপ ইভেন্ট ইভেন্ট আলোচনা অকথা 0 2178 512834 15477 2026-07-06T07:17:10Z Redmin 6857 [[অকথন]]-এ করা পুনর্নির্দেশ সরানো হয়েছে 512834 wikitext text/x-wiki {{লে|L302087}} hdl8m0kmqyjfrjlm2ylki3fk4ofya6m কক্ষ 0 2698 512734 352640 2026-07-05T12:35:09Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302042-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512734 wikitext text/x-wiki =={{langname|bn}}== ===ব্যুৎপত্তি=== * {স. √কষ্‌ + স}। === উচ্চারণ === * কোক্‌খো। === বিশেষ্য === {{বিশেষ্য|bn}} # [[কামরা]]; # [[ঘর]]। == তথ্যসূত্র == * {{Cite book|editor=মুহম্মদ এনামুল হক |title=বাংলা একাডেমী ব্যবহারিক বাংলা অভিধান |url= |chapter=কক্ষ|publisher=[[বাংলা একাডেমী]] |date=2003-09 |location=[[ঢাকা]], [[বাংলাদেশ]] |isbn=984-07-4939-0 |page=২০৬|quote=}} [[বিষয়শ্রেণী:২-অক্ষর বিশিষ্ট বাংলা শব্দ]] {{লে|L302042|না}} 6vgjgkn5q7yot4lvmtvpe4x1mcp308p কচ্ছপ 0 2805 512732 352656 2026-07-05T12:23:42Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302040-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512732 wikitext text/x-wiki {{লে|L302040|L302040-S1=কচ্ছপ একধরণের সরীসৃপ যারা পানি এবং ডাঙা দুই জায়গাতেই বাস করে। এদের শরীরের উপরিভাগ শক্ত খোলসে আবৃত থাকে যা তাদের শরীরকে বিভিন্ন পরিস্থিতিতে রক্ষা করে।|meaning= # ধীর গতির মানুষ।|ব্যুৎপত্তি= {স. কচ্ছ+ √ পা+অ(ক)}|উচ্চারণ=== * কচ্‌ছোপ। * {{আধ্বব|bn|kɔccʰop}} }} [[বিষয়শ্রেণী:২-অক্ষর বিশিষ্ট বাংলা শব্দ]] lgxogp8bs3oefidrweltk925sc2irym নীল 0 3264 512804 356819 2026-07-06T06:15:41Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L1571994-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512804 wikitext text/x-wiki =={{langname|bn}}== === ব্যুৎপত্তি === * [[তৎসম]] বা [[সংস্কৃত]] - [ √নীল্‌+অ(অচ্‌) ] === উচ্চারণ === * নিল্ * {{অডিও|bn|LL-Q9610 (ben)-Titodutta-নীল.wav|অডিও}} ===বিশেষ্য=== {{বিশেষ্য|bn}} [[চিত্র:Color icon blue.svg|thumb|right|200px|''নীল'']] * নীল একটি রঙ বা বর্ণ। * ৪৪০-৪৯০ ন্যনোমিটার তরঙ্গদৈর্ঘ্যের আলোকরশ্মি চোখে আপতিত হলে যে রঙ দর্শনের অনুভূতি জন্মায়, তাই হলো নীল। নীল একটি মৌলিক রঙ। এইচ এস ভি বর্ণ চাকতিতে নীলের পরিপূরক বর্ণ হলো হলুদ, অর্থাৎ লাল এবং সবুজ আলোর সম মিশ্রন। সাধারণ বর্ণ চাকতিতে নীলের পরিপূরক বর্ণ হচ্ছে কমলা। নীলের বেশ কিছু বৈচিত্র্য বা মাত্রা (Shade) থাকলেও নীল বলতে গাঢ় নীল থেকে আকাশী পর্যন্ত মোটামুটি সব রংকেই নীল বলে ডাকা হয়। === অনুবাদ === {{অনুবাদ-শীর্ষ}} * [[ইংরেজি]]: [[blue]] * [[তামিল]]: [[நீலம்]] (উচ্চারণ: নীলম) {{অনুবাদ-নিচ}} {{লে|L1571994|0}} qh7wgqcxk4v0fyht4s4p9h2zmgxxqr5 হিস্যাদার 0 5523 512832 361981 2026-07-06T07:15:36Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302082-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512832 wikitext text/x-wiki {{লে|L302082}} hb757hf6eqv6vrfbhtmzdcvv465pkx8 অকর্তা 0 6427 512922 265107 2026-07-06T11:20:38Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302196-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512922 wikitext text/x-wiki {{লে|L302196|ব্যুৎপত্তি= [ন+কর্তা] |meaning= # অপ্রভু। যেমন "সকলেই যখন কর্তৃত্ব দেখাইতেছে তখন কে কর্তা আর কে অকর্তা কি বলিব?" # অনির্মাতা। # অপ্রধান।}} ==বিশেষণ== {{bn-বিশেষণ}} #[[কর্তৃত্বহীন]] #[[নিষ্ক্রিয়]] ezv4n1er2kp1f4u0huy01kh7razi88s অকাণ্ড 0 6606 512905 194841 2026-07-06T08:26:07Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302203-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512905 wikitext text/x-wiki {{লে|L302203}} ===বিশেষণ=== {{বিশেষণ|bn}} #[[অঘটনীয়]] #আকস্মিক, অতর্কিত #কাণ্ডহীন d99gx8s2ejr9oixrcil4f7cuk8xdfvk চলন্ত 0 8575 512801 85991 2026-07-06T06:13:40Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L1571996-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512801 wikitext text/x-wiki {{লে|L1571996|ব্যুৎপত্তি= [[চলতি]]}} === সমার্থক শব্দ === # চলমান ===অনুবাদসমূহ=== {{অনুবাদ-শীর্ষ}} * {{en}}: running {{অনুবাদ-নীচ}} [[বিষয়শ্রেণী:বাংলা ক্রিয়া]] 0cl0qyqrq59mk1dhgbvv8lt4ilm3ypg কি 0 11574 512818 115284 2026-07-06T07:10:43Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L618670-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512818 wikitext text/x-wiki {{লে|L618670}} 7kdw4qy2pvbj4b6nxh6ilw85yluqe8h কে 0 11977 512813 508789 2026-07-06T06:22:09Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L1421134-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512813 wikitext text/x-wiki == {{langname|bn}} == ===উচ্চারণ=== * {{অডিও|bn|Bn-কে.ogg|অডিও}} নির্দিষ্ট বা অনির্দিষ্ট ব্যাক্তির প্রতি জিজ্ঞাসা বুঝাতে ব্যাবহৃত সর্বনাম [[বিষয়শ্রেণী:প্রশ্নবাচক সর্বনাম]] {{লে|L1421134}} atde1g0r386g3sa6a86x2rbz6m6y5ii কচু 0 21226 512738 313213 2026-07-05T12:47:30Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302050-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512738 wikitext text/x-wiki {{লে|L302050|ব্যুৎপত্তি= * {স. √ কচ্‌ + উ(উন্‌)}।|উচ্চারণ= * কোচু।|meaning=# স্বনামখ্যাত [[কন্দ]] বিশেষ # তুচ্ছ জিনিস # বাজে জিনিস।}} ==== ব্যবহার টীকা ==== কোনো বিষয় বা বস্তুর তুচ্ছতা, অপ্রয়োজনীয়তা প্রকাশে ===অন্যান্য ভাষায়=== * ইংরেজি: Esculent root ; a sort of arum ; thing of no value ; mere trifle. ===উদাহরণ=== * কচু খেলে গলা চুলকায়। === তথ্যসূত্র === * {{Cite book|editor=মুহম্মদ এনামুল হক |title=বাংলা একাডেমী ব্যবহারিক বাংলা অভিধান |url= |chapter=কচু|publisher=[[বাংলা একাডেমী]] |date=2003-09 |location=[[ঢাকা]], [[বাংলাদেশ]] |isbn=984-07-4939-0 |page=২০৭|quote=}} <ref>https://www.bangla-english.com/bn-en/কচু</ref> [[বিষয়শ্রেণী:২-অক্ষর বিশিষ্ট বাংলা শব্দ]] === তথ্যসূত্র === <references /> i0botk7m7tdc2br2xfl81fxpry4snal কটক 0 21234 512875 313218 2026-07-06T07:52:58Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302178-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512875 wikitext text/x-wiki =={{langname|bn}}== ===নামবাচক বিশেষ্য=== # সৈন্য; সৈন্যবাহিনী; # পর্বতের সানুদেশ; # বলয়; ভূষণ বিশেষ # [[শিবির]]; ছাউনি; সেনানিবেশ '''কটক''' # উড়িষ্যা প্রদেশের [[জেলা]]। ===বিশেষণ=== কটকি, কটকী # কটক দেশীয় (বালকের পরনে হাঁটুর উপরে পরা একখানি কটকি ধুতি) === উচ্চারণ === কটক্‌ === ব্যুৎপত্তি === '''বিশেষ্য''' {স. √ কট্‌+ অক(বুন্‌)} '''বিশেষণ''' {স. √ কট্‌+ অক} === অন্যান্য ভাষায় === *ইংরেজি: Army ; cantonment ; camp ; tableland ; capital ; metropolis ==== নামবাচক বিশেষ্য ==== * Cutback, a city or district of Orissa === তথ্যসূত্র === <ref>https://www.bangla-english.com/bn-en/কটক</ref> * {{Cite book|editor=মুহম্মদ এনামুল হক |title=বাংলা একাডেমী ব্যবহারিক বাংলা অভিধান |url= |chapter=কটক|publisher=[[বাংলা একাডেমী]] |date=2003-09 |location=[[ঢাকা]], [[বাংলাদেশ]] |isbn=984-07-4939-0 |page=২০8|quote=}} === তথ্যসূত্র === <references /> [[বিষয়শ্রেণী:২-অক্ষর বিশিষ্ট বাংলা শব্দ]] {{লে|L302178|না}} 7grlirkwq2nw68yfhuciw3zm1rzlch8 কচকচি 0 23095 512769 313219 2026-07-06T05:28:17Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302049-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512769 wikitext text/x-wiki {{লে|L302049| # একটানা কচকচ [[শব্দ]]। # [[বিরক্তিকর]] [[দীর্ঘ]] বা [[একঘেয়েমি]] [[বক্তৃতা]]। # [[তর্কবিতর্ক]], [[বাগবিতণ্ডা]]। # [[ঝগড়াঝাঁটি]]।|ব্যুৎপত্তি= {স. কচাকচি; হি. কচকচ; ধ্বন্যা}|উচ্চারণ= কচ্‌কোচি}} ==== ব্যবহার টীকা ==== বিরক্তকর ভাব প্রকাশে ===অন্যান্য ভাষায়=== * ইংরেজি: Wrangling ; creaking noise ; murmur ; quarrel ; contention<ref>https://web.archive.org/web/20200603161202/https://www.bangla-english.com/bn-en/%E0%A6%95%E0%A6%9A%E0%A6%95%E0%A6%9A%E0%A6%BF</ref> ==== আরও দেখুন ==== ===তথ্যসূত্র=== <references/> ===টিকা=== * {{Cite book|editor=মুহম্মদ এনামুল হক |title=বাংলা একাডেমী ব্যবহারিক বাংলা অভিধান |url= |chapter=কচকচি|publisher=[[বাংলা একাডেমী]] |date=2003-09 |location=[[ঢাকা]], [[বাংলাদেশ]] |isbn=984-07-4939-0 |page=২০৬|quote=}} [[বিষয়শ্রেণী:৩-অক্ষর বিশিষ্ট বাংলা শব্দ]] 86pf91yytvs4s9adkwdc3uqew8n8var এই 0 24721 512820 137084 2026-07-06T07:11:36Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L476052-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512820 wikitext text/x-wiki {{লে|L476052}} 4641zw9a8n4adah6gu22w3n1n5v1to5 হীরক 0 25149 512795 307665 2026-07-06T06:03:22Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302068-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512795 wikitext text/x-wiki {{লে|L302068|উচ্চারণ= * ''হিরোক্''|L302068-S1= [[উজ্জ্বল]] এবং [[বহুমূল্য]] [[রত্ন]]বিশেষ {{syn|bn|হীরা}}}} napfpom2g2n324lhsfcn218rf8pbgdo হায়ন 0 25383 512898 88632 2026-07-06T08:19:32Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302229-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512898 wikitext text/x-wiki {{লে|L302229|ব্যুৎপত্তি= সং. √ হা + অন }} ===উদ্ভূত=== # [[অগ্রহায়ণ]] lhmfiytay1pxlc31zbgamc22qmpdadx skin 0 26840 512812 176167 2026-07-06T06:21:41Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L18446-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512812 wikitext text/x-wiki {{আরও দেখুন|skiń}} == {{langname|en}} == === উচ্চারণ === * {{enPR|skĭn}}, {{আধ্বব|en|/skɪn/}} * {{অডিও|en|en-us-skin.ogg|অডিও (যুক্তরাষ্ট্র)}} * {{অডিও|en|En-uk-skin.ogg|অডিও (যুক্তরাজ্য)}} * {{অডিও|en|En-au-skin.ogg|অডিও ({{উচ্চারণ/AU}})}} * {{অডিও|en|LL-Q1860 (eng)-Back ache-skin.wav|অডিও}} * {{অন্ত্যমিল|en|ɪn}} === বিশেষ্য === {{en-বিশেষ্য|~}} # [[চামড়া]], [[চর্ম]], [[ছাল]], [[ত্বক্]], [[গাত্রবর্ণ]], মানুষের চামড়া, [[ছিলকা]], [[দিম্বকত্বক্]], [[খাল]], ফলের বৃক্ষবল্কল, [[গাত্রচর্ম]], [[ছিলকে]], [[গুণ্ঠন]] {{লে|L18446|না}} nuh4v9wiiqwme1gmloqbn2yxs1a1zjl মডিউল:আভিধানিক উপাত্ত 828 50158 512742 512663 2026-07-05T16:29:56Z Redmin 6857 + Z37337 512742 Scribunto text/plain local p = {} local i18n = require('মডিউল:আভিধানিক উপাত্ত/i18n') local references = require('মডিউল:উইকিউপাত্ত তথ্যসূত্র বিন্যাসকরণ').format local getArgs = require('Module:Arguments').getArgs local wb = mw.wikibase local ustring = mw.ustring local html = mw.html local mw_lang = mw.language local entity_cache = {} local reference_cache = {} local forms local lang_code local lex_cat local matched_lemma local lang_id local function wrapStringInWikilinks(str) local exceptions = i18n.nolinks local result = str:gsub('(%S+)', function(token) local word, trailing_char = token:match('^(.-)([;,.:!?]*)$') local wrapped = word:gsub('[^(-/]+', function(part) if exceptions[part] then return part else return '[[' .. mw.text.nowiki(part) .. '#' .. i18n['content_lang_name'] .. '|' .. mw.text.nowiki(part) .. ']]' end end) return wrapped .. trailing_char end) return result end local function serializeTable(val, name, skipnewlines, depth) -- https://stackoverflow.com/a/6081639 skipnewlines = skipnewlines or false depth = depth or 0 local tmp = string.rep(" ", depth) if name then tmp = tmp .. name .. " = " end if type(val) == "table" then tmp = tmp .. "{" .. (not skipnewlines and "\n" or "") for k, v in pairs(val) do tmp = tmp .. serializeTable(v, k, skipnewlines, depth + 1) .. "," .. (not skipnewlines and "\n" or "") end tmp = tmp .. string.rep(" ", depth) .. "}" elseif type(val) == "number" then tmp = tmp .. tostring(val) elseif type(val) == "string" then tmp = tmp .. string.format("%q", val) elseif type(val) == "boolean" then tmp = tmp .. (val and "true" or "false") else tmp = tmp .. "\"[inserializable datatype:" .. type(val) .. "]\"" end return tmp end -- Use this to safely expand templates when you are not sure that they exist. local function safeExpand(frame, title, args) local _, result = pcall(function() return frame:expandTemplate{ title = title, args = args } end) if result:find('does not exist') then -- expandTemplate{} doesn't seem to throw any error that can be handled with pcall() so string search is the only viable option. return nil end return result end local function checkTitleCodePointInRange(title, start_point, end_point) return ustring.find( title, '[' ..ustring.char(start_point) .. '-' .. ustring.char(end_point) .. ']' ) end local function getLanguageForCategories(title) -- বিশেষ ভাষার জন্য if lang_id == 'Q11051' then -- হিন্দি/উর্দু if checkTitleCodePointInRange(title, 0x0600, 0x06ff) then -- উর্দু lang_id = 'Q11051ur' elseif checkTitleCodePointInRange(title, 0x0900, 0x097f) then -- হিন্দি lang_id = 'Q11051hi' end elseif lang_id == 'Q58635' then -- পাঞ্জাবি if checkTitleCodePointInRange(title, 0x0600, 0x06ff) then -- শাহমুখী lang_id = 'Q58635pnb' elseif checkTitleCodePointInRange(title, 0x0a00, 0x0a7f) then -- গুরুমুখী lang_id = 'Q58635pa' end elseif lang_id == 'Q56356571' then -- নয়া ফার্সি ভাষা if checkTitleCodePointInRange(title, 0x0600, 0x06ff) then -- ফার্সি (ইরান/আফগানিস্তান) lang_id = 'Q56356571fa' elseif checkTitleCodePointInRange(title, 0x0400, 0x04ff) then -- তাজিক lang_id = 'Q56356571tg' end end return lang_id end local function getEntity(id) if entity_cache[id] == nil then entity_cache[id] = wb.getEntity(id) or error('Invalid ID provided: ' .. id) end return entity_cache[id] ~= false and entity_cache[id] or nil end -- Use this function to get the label of an item even if that item does not have any label in the wiki's content language or English. local function getLabel(id) if id == 'Q11051hi' then return 'হিন্দি' elseif id == 'Q11051ur' then return 'উর্দু' elseif id == 'Q56356571fa' then return 'ফার্সি' elseif id == 'Q56356571tg' then return 'তাজিক' elseif id == 'Q58635pa' or id == 'Q58635pnb' then return 'পাঞ্জাবি' end local label = wb.getLabel(id) if label then return label end local labels = getEntity(id).labels if not labels then return id end for _, v in pairs(labels) do if v and v.value then return v.value end end end local function getReference(id, reference) local out_id = nil local url_value if reference_cache[id] == nil then local ref_text = references(reference, wb, mw_lang, i18n['content_lang_code'], i18n['wikipedia']) if reference.snaks then if reference.snaks['P248'] then for _, snak in pairs(reference.snaks['P248']) do if snak.datavalue and snak.datavalue.value.id == 'Q428' then -- কুরআন ref_text = ustring.gsub(ref_text, 'নামক অনুচ্ছেদ', 'নং আয়াত') break end end end if reference.snaks['P854'] then local snak = reference.snaks['P854'][1] if snak.datavalue then url_value = snak.datavalue.value end end end if url_value then ref_text = ref_text .. ', [' .. url_value .. ' সংযোগ]' end reference_cache[id] = ref_text else out_id = id end return {out_id, reference_cache[id]} end -- Returns the Wiktionary language code for a lexeme entity or nil, in the latter case, getLemmas() can be relied on to fetch the language code by stripping extraneous bits from the 'language' string as necessary local function getLexemeLanguageCode(lexeme) local lang_item_id = lexeme:getLanguage() local lang_entity = getEntity(lang_item_id) for i, statement_property in ipairs({'P305','P424', 'P220'}) do -- আইইটিএফ ভাষা ট্যাগ, উইকিমিডিয়া ভাষা কোড, আইএসও ৬৩৯-৩ local statements = lang_entity:getBestStatements(statement_property) if statements[1] then local code = statements[1].mainsnak.datavalue.value if code == 'hr' then return 'sh' elseif code == 'pan' then return 'pa' else return code end end end end -- Return the first form of the lexeme which has exactly the given grammatical feature. local function formWithSingleGrammaticalFeature( item_id ) for i = 1, #forms do local grammaticalFeatures = forms[i]:getGrammaticalFeatures() if #grammaticalFeatures == 1 and grammaticalFeatures[1] == item_id then return forms[i] end end return nil end local function getArticleLinkTemplate(frame, stmt_value) local template = '' local sitelink = getEntity(stmt_value):getSitelink(i18n['wikipedia']) if sitelink then template = frame:expandTemplate{ title=i18n['template_wikipedia'], args={sitelink} } end return template end local function getArticleLinks(frame, sense ) local article_links = '' for i, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P5137')) do -- এই অর্থের জন্য আইটেম article_links = article_links .. getArticleLinkTemplate(frame, stmt.mainsnak.datavalue.value.id) end for i, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P9970')) do -- এই অর্থের জন্য বিধেয় article_links = article_links .. getArticleLinkTemplate(frame, stmt.mainsnak.datavalue.value.id) end return article_links end -- @TODO: Generalise local function expandTemplateForProperty(frame, object, property, template) local lemmas = {} local n = 0 for _, stmt in pairs(object:getAllStatements(property)) do local lex = wb.lexeme.splitLexemeId(stmt.mainsnak.datavalue.value.id) if lex then lex = getEntity(lex) n = n + 1 lemmas[n] = lex:getLemma(lang_code) end end if not lang_code or n == 0 then return '' end -- Build args: first lang_code, then lemmas local args = {lang_code} for i = 1, n do args[#args + 1] = lemmas[i] end return frame:expandTemplate{ title = template, args = args } end local function getExternalLinks( entity ) -- T418639 local external_links = {} if entity.claims == nil then return external_links end local formatter_urls = require('মডিউল:আভিধানিক উপাত্ত/urls').formatter_urls for property_id, statements in pairs(entity.claims) do local formatter_url = formatter_urls[property_id] if formatter_url then local property_source = wb.getBestStatements(property_id, 'P9073') local source_name if next(property_source) then source_name = getLabel(property_source[1].mainsnak.datavalue.value.id) or property_source[1].mainsnak.datavalue.value.id else source_name = getLabel(property_id) or property_id end for i = 1, #statements do local stmt = statements[i] if stmt.mainsnak.datavalue then local formatted_link = ustring.gsub( ustring.gsub(formatter_url, '$1', stmt.mainsnak.datavalue.value), ' ', '+' ) table.insert(external_links, '[' .. formatted_link .. ' ' .. source_name .. ']') end end end end return external_links end p.getExternalLinks = getExternalLinks -- রেখে দিন যাতে ডিবাগিং সম্ভব হয় local function heading_level(text, level) return '<h' .. level .. '>' .. ' ' .. text .. ' ' .. '</h' .. level .. '>' end local function termSpan( term ) local text = term[1] local lang = term[2] local dir = mw_lang.new( lang ):getDir() local span = html.create( 'span' ) span:attr( 'lang', lang ) :attr( 'dir', dir ) :wikitext( text ) return tostring( span ) end local function getLemmata( current_lexeme ) local lemma_string = '' for i, rep in pairs(current_lexeme:getLemmas()) do if lemma_string == '' then lemma_string = termSpan(rep) else lemma_string = lemma_string .. '/' .. termSpan(rep) end end return lemma_string end local function getLinkedLemmata(lexeme, frame) local lemma_string = '' local lang for i, rep in pairs(lexeme:getLemmas()) do lang = getLexemeLanguageCode(lexeme) if lang == nil then lang = string.gsub(rep[2], '-%S+', '') end if lemma_string == '' then lemma_string = frame:expandTemplate{title='link', args={lang, rep[1]}} else lemma_string = lemma_string .. '/' .. frame:expandTemplate{title='link', args={lang, rep[1]}} end end return lemma_string end local function getExamples( current_lexeme, sense_id, references_seen ) local examples = html.create('dl') local example_text, example_lang, example_form, example_str for i, stmt in pairs(current_lexeme:getAllStatements('P5831')) do -- ব্যবহারের উদাহরণ if stmt.qualifiers and stmt.qualifiers['P6072'] and stmt.qualifiers['P6072'][1].datavalue.value.id == sense_id then -- বিষয়ে লেক্সিমের অর্থ example_text = ustring.gsub(stmt.mainsnak.datavalue.value.text, ' / ','<br/>') example_lang = stmt.mainsnak.datavalue.value.language local example_form_strs = {} if stmt.qualifiers['P1810'] then table.insert(example_form_strs, stmt.qualifiers['P1810'][1].datavalue.value) elseif stmt.qualifiers['P5830'] then example_form = getEntity(stmt.qualifiers['P5830'][1].datavalue.value.id) -- বিষয়ে লেক্সিমের রূপ for _, rep in pairs(example_form:getRepresentations()) do table.insert(example_form_strs, rep[1]) end end for _, example_form_str in pairs(example_form_strs) do local new_example_text = ustring.gsub(example_text, example_form_str, "'''" .. example_form_str .. "'''") if new_example_text ~= example_text then example_str = termSpan({new_example_text, example_lang}) break end example_text = new_example_text end if example_str == nil then example_str = termSpan({example_text, example_lang}) end local reference_text = '' if stmt.references then for j, reference in pairs(stmt.references) do table.insert(references_seen, reference.hash) local got_reference = getReference(reference.hash, reference) reference_text = reference_text .. '\n\n' .. got_reference[2] end end if example_str then examples:tag('dd'):wikitext("''" .. example_str .. "''") if reference_text ~= '' then examples:done():tag('dd'):css('text-indent', '2em'):wikitext(reference_text) end end end end for i, stmt in pairs(wb.getAllStatements(sense_id, 'P5831')) do -- ব্যবহারের উদাহরণ example_text = ustring.gsub(stmt.mainsnak.datavalue.value.text, ' / ','<br/>') example_lang = stmt.mainsnak.datavalue.value.language local example_form_str = nil if stmt.qualifiers then example_form = getEntity(stmt.qualifiers['P5830'][1].datavalue.value.id) -- বিষয়ে লেক্সিমের রূপ if stmt.qualifiers['P1810'] then example_form_str = stmt.qualifiers['P1810'][1].datavalue.value end end if example_form and example_form_str == nil then example_form_str = example_form:getRepresentation(i18n['content_lang_code']) end if example_form and example_form_str == nil then example_form_str = example_form:getRepresentations()[1][1] end if example_form_str then example_text = ustring.gsub(example_text, example_form_str, "'''" .. example_form_str .. "'''") end example_str = termSpan({example_text, example_lang}) local reference_text = '' if stmt.references then for j, reference in pairs(stmt.references) do table.insert(references_seen, reference.hash) local got_reference = getReference(reference.hash, reference) reference_text = reference_text .. '\n\n' .. got_reference[2] end end if example_str then examples:tag('dd'):wikitext("''" .. example_str .. "''") if reference_text ~= '' then examples:done():tag('dd'):css('text-indent', '2em'):wikitext(reference_text) end end end return { tostring(examples) , references_seen } end -- This calls frame:preprocess() instead of :callParserFunction() because the latter does not work for Wikifunctions function calls yet (see https://www.wikifunctions.org/wiki/Wikifunctions:Embedded_function_calls). local function callWikifunctionsFunction(args, frame) return frame:preprocess('{{#function:' .. args .. '}}') end local function getOneValueForProperty(object, property) local val local stmts = object:getAllStatements(property) if #stmts ~= 0 then val = stmts[1].mainsnak.datavalue.value end return val end local function getLastValueForProperty(object, property) local val, count local stmts = object:getAllStatements(property) for i, j in ipairs(stmts) do count = i end if count then val = stmts[count].mainsnak.datavalue.value end return val end local function getTranslations(frame, senses) if #senses == 0 then return nil end local all_translations = {} local wmlang, item, label for _, sense in pairs(senses) do local translation_set = {} local gloss = sense:getGloss(i18n['content_lang_code']) if lex_cat ~= 'Q34698' then item = getOneValueForProperty(sense, 'P5137') if item then item = item.id label = getLabel(item) end end if item then wmlang = require("Module:wikimedia languages") end for _, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P5972')) do local translation = stmt.mainsnak.datavalue.value.id local lexeme_id = wb.lexeme.splitLexemeId(translation) local trans_lexeme = getEntity(lexeme_id) local lang_name = getLabel(trans_lexeme:getLanguage()) local trans_code = getLexemeLanguageCode(trans_lexeme) if trans_code then table.insert(translation_set, lang_name .. ': ' .. frame:expandTemplate{title=i18n['template_t'], args={trans_code, getLinkedLemmata(trans_lexeme, frame) .. '<br/>'}}) else table.insert(translation_set, lang_name .. ': ' .. getLinkedLemmata(trans_lexeme, frame) .. '<br/>' .. i18n.trans_category(lang_name)) end end if item then for _, v in pairs(getEntity(item).labels) do if string.find(v.language, '-') == nil then -- @TODO: Implement deduplication of translation and get rid of this check local lang = wmlang.getByCode(v.language) local wikt = lang:getWiktionaryLanguage() if wikt:hasType('regular') then table.insert(translation_set, getLabel(wikt:getWikidataItem()) .. ': ' .. frame:expandTemplate{title=i18n['template_t'], args={wikt:getCode(), v.value .. '<br/>'}}) end end end end if #translation_set > 0 then local block = frame:expandTemplate{ title = i18n['template_trans-top'], args = { gloss or label } } block = block .. table.concat(translation_set, '\n') .. frame:expandTemplate{ title = i18n['template_trans-bottom'] } table.insert(all_translations, block) end end if #all_translations == 0 then return nil end return heading_level(i18n['heading_translation'], 4) .. ' \n' .. table.concat(all_translations, '\n') end local createicon = function(langcode, entityID, propertyID) langcode = langcode or "" propertyID = propertyID or "" local icon = "&nbsp;<span class='penicon autoconfirmed-show'>[[" -- "&nbsp;<span data-bridge-edit-flow='overwrite' class='penicon'>[[" -> enable Wikidata Bridge .. "File:OOjs UI icon edit-ltr-progressive.svg |frameless |text-top |10px |alt=" .. i18n['edit_wikidata'] .. "|link=https://www.wikidata.org/entity/" .. entityID if langcode ~= "" then icon = icon .. "?uselang=" .. langcode end if propertyID ~= "" then icon = icon .. "#" .. propertyID end icon = icon .. "|" .. i18n['edit_wikidata'] .. "]]</span>" return icon end local function getMeanings(frame, args, current_lexeme, senses, references_seen, language_name) if #senses == 0 then return {createicon(i18n['content_lang_code'], current_lexeme:getId()) .. "''" .. i18n['text_category_rfdef'] .. "''" .. i18n.tocatlink(i18n['category_rfdef']), references_seen} end local meanings = html.create( 'ol' ) local idlinkset = {} for i, sense in pairs(senses) do local item_label_gloss_parts = {} local gloss_text_parts = {} local main_gloss_text = frame:expandTemplate{ title=i18n['template_anchor'], args={sense:getId()} } local specifiers = {} for k, property_id in ipairs({'P6084', 'P6191', 'P9488'}) do -- অবস্থান যেখানে শব্দার্থ ব্যবহৃত, যে রীতিতে শব্দার্থ ব্যবহৃত হয়, যে ক্ষেত্রে ব্যবহৃত for _, stmt in pairs(sense:getAllStatements(property_id)) do local stmt_value = stmt.mainsnak.datavalue.value.id local reference_text = '' local refs = stmt.references if refs then for j, reference in pairs(refs) do table.insert(references_seen, reference.hash) local got_reference = getReference(reference.hash, reference) reference_text = reference_text .. '\n\n' .. frame:extensionTag('ref', got_reference[2]) end end local val = getLabel(stmt_value) table.insert(specifiers, val .. reference_text) if property_id == 'P9488' and lang_code ~= nil then table.insert(item_label_gloss_parts, i18n.tocatlink(lang_code .. ':' .. val)) end end end if #specifiers > 0 then main_gloss_text = main_gloss_text .. "(''" .. table.concat(specifiers, "'', ''") .. "'') " end local gloss = sense:getGloss( i18n['content_lang_code'] ) if gloss then main_gloss_text = main_gloss_text .. wrapStringInWikilinks(gloss) if gloss:match('^প্রদত্ত%s*(%S-)%s*নাম$') then -- given names main_gloss_text = main_gloss_text .. i18n.tocatlink(language_name .. ' ' .. i18n['category_given_names']) end else local other_gloss_text, other_gloss_lang, item_label local stmt_value = getOneValueForProperty(sense, 'P5137') if stmt_value then stmt_value = stmt_value.id item_label = getLabel(stmt_value) end if item_label then table.insert(item_label_gloss_parts, '[[:d:' .. stmt_value .. '|' .. item_label .. ']]') end if #item_label_gloss_parts > 0 then other_gloss_text = table.concat(item_label_gloss_parts, '; ') end if other_gloss_text == nil then for _, fallback_lang in ipairs(mw_lang.getFallbacksFor( i18n['content_lang_code'] )) do if sense:getGloss( fallback_lang ) then other_gloss_text, other_gloss_lang = sense:getGloss( fallback_lang ) end end if other_gloss_lang == nil then local glosses = sense:getGlosses() for _, gloss in pairs(glosses) do other_gloss_text = gloss[1] other_gloss_lang = gloss[2] break end end main_gloss_text = main_gloss_text .. other_gloss_text .. "<sup><em>" .. mw_lang.fetchLanguageName(other_gloss_lang, i18n['content_lang_code']) .. "</em></sup>" else main_gloss_text = main_gloss_text .. "''" .. other_gloss_text .. "''" end main_gloss_text = main_gloss_text .. i18n.tocatlink(i18n['category_rfdef_equivalent']) end local synonym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P5973', i18n['template_synonym']) if synonym ~= '' then main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. synonym end local antonym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P5974', i18n['template_antonym']) if antonym ~= '' then main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. antonym end local hypernym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P6593', i18n['template_hypernym']) if hypernym ~= '' then main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. hypernym end if lex_cat == 'Q1084' or lex_cat == 'Q147276' then -- noun or proper noun local demonym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P6271', i18n['template_demonym-noun']) main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. demonym elseif lex_cat == 'Q34698' then local demonym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P6271', i18n['template_demonym-adj']) main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. demonym end table.insert(gloss_text_parts, main_gloss_text .. createicon(i18n['content_lang_code'], sense:getId())) for _, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P8394')) do -- টিপ্পনীর উদ্ধৃতি local gloss_quote = termSpan({stmt.mainsnak.datavalue.value.text, stmt.mainsnak.datavalue.value.language}) if stmt.references[1] then local got_reference = getReference ( stmt.references[1].hash, stmt.references[1] ) gloss_quote = '"' .. gloss_quote .. '" ' .. got_reference[2] end table.insert(references_seen, stmt.references[1].hash) table.insert(gloss_text_parts, frame:extensionTag('ref', gloss_quote)) end for _, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P1343')) do -- বর্ণিত উৎস -- TODO: do away with making fake reference objects local fake_reference = { ['snaks'] = {} } fake_reference.snaks['P248'] = { [1] = stmt.mainsnak } local qualifiers_order = stmt['qualifiers-order'] if qualifiers_order then for _, k in ipairs(qualifiers_order) do fake_reference.snaks[k] = stmt.qualifiers[k] end end fake_reference.hash = mw.hash.hashValue('sha3-512', serializeTable(fake_reference)) table.insert(references_seen, fake_reference.hash) local got_reference = getReference(fake_reference.hash, fake_reference) if got_reference[1] == nil then table.insert(gloss_text_parts, frame:extensionTag('ref', got_reference[2], {name = fake_reference.hash})) else table.insert(gloss_text_parts, frame:extensionTag{name = 'ref', content='', args = {name = got_reference[1]}}) end end local first_sense_image = '' local sense_images = sense:getAllStatements('P18') if next(sense_images) then first_sense_image = sense_images[1].mainsnak.datavalue.value end if first_sense_image ~= '' then table.insert(gloss_text_parts, '[[File:' .. first_sense_image .. "|thumb|'''" .. getLemmata(current_lexeme) .. "'''—" .. main_gloss_text .. ']]') end local idlinks = getExternalLinks(sense) if #idlinks > 0 then local idlinktext = '<small>(' for _, idlink in pairs(idlinks) do idlinktext = idlinktext .. idlink .. '\n' end idlinktext = idlinktext .. ')</small>' table.insert(gloss_text_parts, idlinktext) table.insert(idlinkset, idlinks) end local externallinks = getArticleLinks(frame, sense) if externallinks ~= '' then table.insert(gloss_text_parts, externallinks) end local new_notes = {} local sense_keys = { sense:getId(), string.sub(sense:getId(), string.find(sense:getId(), '-')+1) } for _, v in ipairs(sense_keys) do if args[v] then table.insert(new_notes, args[v]) end end if #new_notes > 0 then for _, v in ipairs(new_notes) do if i == 1 then table.insert(gloss_text_parts, '<br/>' .. v) else table.insert(gloss_text_parts, v) end end end local examples examples, references_seen = unpack(getExamples( current_lexeme, sense:getId(), references_seen )) local gloss_text = table.concat(gloss_text_parts, '\n') meanings:tag('li'):wikitext(gloss_text):wikitext(examples) end return {meanings, references_seen, idlinkset} end local function getPronunciationBaseForm() local base_form = nil -- (!) অন্য ভাষার শব্দের যদি অন্য রকম মূল ফর্ম থাকে সেগুলো এখানে নতুন if বিবৃতি দিয়ে যোগ করা যায়। if lang_code == 'bn' then if lex_cat == 'Q1084' then -- বিশেষ্য base_form = formWithSingleGrammaticalFeature( 'Q131105' ) -- কর্তৃকারক elseif lex_cat == 'Q24905' then -- ক্রিয়া base_form = formWithSingleGrammaticalFeature( 'Q1350145' ) -- ক্রিয়া বিশেষ্য end end if base_form == nil then for i, form in pairs(forms) do base_form = form break end end return base_form end local function getCombines( current_lexeme, frame ) local combines = '' local index_mappings = {} for i, stmt in pairs(current_lexeme:getAllStatements('P5238')) do if stmt.qualifiers and stmt.qualifiers['P1545'] then -- ক্রম local current_index = tonumber(stmt.qualifiers['P1545'][1].datavalue.value) index_mappings[current_index] = stmt end end if #index_mappings ~= 0 then for i, stmt in ipairs(index_mappings) do if stmt.mainsnak.datavalue then local part_lexeme_id = stmt.mainsnak.datavalue.value.id local part_lexeme = getEntity(part_lexeme_id) local current_substring = getLinkedLemmata(part_lexeme, frame) local part_etymology = getEtymology(part_lexeme, frame, 'partial') if part_etymology ~= '' and part_etymology then current_substring = current_substring .. ' (← ' .. part_etymology .. ')' end if combines == '' then combines = current_substring else -- @TODO: This should use the 'affix' and 'compound' templates instead. combines = combines .. ' + ' .. current_substring end end end end return combines end function getRoots(lexeme, frame) local stmts = lexeme:getAllStatements('P5920') if #stmts == 0 then return '', '', '' end local root_lexeme = getEntity(stmts[1].mainsnak.datavalue.value.id) return getLexemeLanguageCode(root_lexeme), '√' .. getLinkedLemmata(root_lexeme, frame), root_lexeme:getLemma('ar') end function getEtymology( current_lexeme, frame, mode ) -- @TODO: Fix the etymology chains that are not possible to render local etymology = '' local current_combines = getCombines(current_lexeme, frame) local root_lang, current_roots, root_str = getRoots(current_lexeme, frame) if mode ~= 'partial' and root_str then --frame:expandTemplate{title=i18n['template_root'], args={lang_code, root_lang, root_str}} end local stmts = current_lexeme:getAllStatements('P5191') local new_etymology_string if #stmts == 0 then if current_roots ~= '' and current_combines ~= '' and current_roots then return current_roots .. '<br/>(' .. current_combines .. ')' elseif current_roots ~= '' then if lang_code == 'ar' and mode ~= 'partial' and root_str ~= matched_lemma then return frame:expandTemplate{title=i18n['template_ar-rootbox'], args={root_str}} else return current_roots end else return current_combines end end local origin_lexeme_string for i, stmt in pairs(stmts) do local origin_lexeme_dv = stmt.mainsnak.datavalue -- If this is nil, the origin lexeme is not known. if origin_lexeme_dv then local origin_lexeme = getEntity(origin_lexeme_dv.value.id) local origin_lexeme_lang = getLabel(origin_lexeme:getLanguage()) local sitelink = i18n.wplink(origin_lexeme:getLanguage(), origin_lexeme_lang, wb) if sitelink ~= '' then origin_lexeme_string = getLinkedLemmata(origin_lexeme, frame) .. ' (' .. sitelink .. ')' else origin_lexeme_string = getLinkedLemmata(origin_lexeme, frame) .. ' (' .. origin_lexeme_lang .. ')' end if stmt.qualifiers and stmt.qualifiers['P5886'] then local mode_of_derivation = stmt.qualifiers['P5886'][1].datavalue.value.id if mode_of_derivation == 'Q1345001' then -- @TODO: Add support for showing gender origin_lexeme_string = frame:expandTemplate{title=i18n['template_borrowed'], args={lang_code, getLexemeLanguageCode(origin_lexeme), getLemmata(origin_lexeme), pos=getLabel(lex_cat)}} .. ' ' .. i18n['etymology_borrowing'] elseif mode_of_derivation == 'Q845079' then origin_lexeme_string = ustring.gsub(i18n['etymology_learned_borrowing'], '$1', origin_lexeme_string) elseif mode_of_derivation == 'Q56611986' then origin_lexeme_string = frame:expandTemplate{title=i18n['template_inherited'], args={lang_code, getLexemeLanguageCode(origin_lexeme), getLemmata(origin_lexeme), pos=getLabel(lex_cat)}} .. ' ' .. i18n['etymology_inheritance'] elseif mode_of_derivation == 'Q189743' then origin_lexeme_string = frame:expandTemplate{title=i18n['template_ellipsis'], args={lang_code, getLemmata(origin_lexeme)}} .. ' ' .. i18n['etymology_ellipsis'] end end local origin_origin = getEtymology(origin_lexeme, frame) if origin_origin ~= '' and origin_origin then new_etymology_string = origin_lexeme_string .. ' ← ' .. origin_origin else new_etymology_string = origin_lexeme_string end end if etymology == '' then etymology = new_etymology_string elseif origin_lexeme_string and etymology then etymology = etymology .. ' ' .. origin_lexeme_string elseif origin_lexeme_string and etymology == nil then etymology = origin_lexeme_string end end if current_roots ~= '' and etymology and current_roots then etymology = etymology .. ' ' .. current_roots elseif current_roots ~= '' and etymology == nil then etymology = current_roots end if current_combines ~= '' and etymology then etymology = etymology .. '<br/>(' .. current_combines .. ')' end return etymology end local function pronunciationBlock(block, value) return '* ' .. i18n['text_' .. block] .. ' ' .. value end local function getPronunciation(frame, current_lexeme, lang_name) local pronunciations = {} local base_form = getPronunciationBaseForm() local iast, iso15919_transcription, itrans, xsampa if base_form then for i, stmt in pairs(base_form:getAllStatements('P443')) do -- উচ্চারণের অডিও local pronunciation_file = stmt.mainsnak.datavalue.value local specifier_text = '' local specifiers = {} if stmt.qualifiers then for k, property_id in ipairs({'P5237'}) do -- উচ্চারণের ধরন local qual = stmt.qualifiers[property_id] if qual then for _, qual in pairs(qual) do local stmt_value = qual.datavalue.value.id table.insert(specifiers, getLabel(stmt_value)) end end end end if #specifiers > 0 then specifier_text = table.concat(specifiers, "'', ''") end local audio_text if specifier_text ~= '' then audio_text = i18n['text_audio'] .. ' (' .. specifier_text .. ')' else audio_text = i18n['text_audio'] end table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{ title= i18n['template_audio'], args = {lang_name, pronunciation_file, audio_text} }) end iso15919_transcription = getOneValueForProperty(base_form, 'P5825') -- আইএসও ১৫৯১৯ প্রতিলিপিকরণ itrans = getOneValueForProperty(base_form, 'P8881') -- ITRANS iast = getOneValueForProperty(base_form, 'P7581') -- আইএএসটি প্রতিলিপিকরণ xsampa = getOneValueForProperty(base_form, 'P2859') local ipa_transcription = base_form:getAllStatements('P898') -- আধ্বব প্রতিলিপিকরণ -- @TODO: অডিও ও প্রতিলিপিকরণ দুটোই থাকলে একটার ঠিক পরেই আরেকটা দেখানো উচিত if #ipa_transcription ~= 0 then for i, stmt in pairs(ipa_transcription) do local ipa_text = stmt.mainsnak.datavalue.value local specifier_text = '' local specifiers = {} if stmt.qualifiers then for k, property_id in ipairs({'P5237'}) do -- উচ্চারণের ধরন for l, qual in ipairs(stmt.qualifiers[property_id]) do table.insert(specifiers, getLabel( qual.datavalue.value.id )) end end end if #specifiers > 0 then specifier_text = "(''" .. table.concat(specifiers, "'', ''") .. "'') " end local syllable_count if lang_code == 'tr' then syllable_count = i18n['text_syllable_count'] .. ' ' .. callWikifunctionsFunction('Z10029|' .. ipa_text, frame) else syllable_count = i18n['text_syllable_count'] .. ' ' .. callWikifunctionsFunction('Z30837|' .. ipa_text, frame) end table.insert(pronunciations, '* ' .. specifier_text .. frame:expandTemplate{ title= i18n['template_ipa'], args = {lang_name, ipa_text} } .. '\n* ' .. syllable_count) end -- The following checks are ordered based on which one is expected to be true in a higher number of cases. elseif lang_code == 'bn' then table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{ title='bn-IPA', }) elseif lang_code == 'ar' then local lemma = current_lexeme:getLemma('ar') table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{ title='ar-IPA', args={lemma} }) elseif lang_code == 'en' then table.insert(pronunciations, '* ' .. i18n['text_syllable_count'] .. ' ' .. callWikifunctionsFunction('Z29940|' .. matched_lemma, frame)) elseif lang_code == 'pl' then table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{ title='pl-IPA', }) elseif lang_code == 'ko' then table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{ title='ko-IPA', }) elseif lang_code == 'fi' then table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{ title='fi-IPA', }) elseif lang_code == 'ta' then table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{ title='ta-IPA', }) elseif lang_code == 'fax' then table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{ title='fax-pron', }) end end -- {{আধ্বব|en|/ˈɪntəvjuː/}} if iso15919_transcription then table.insert(pronunciations, pronunciationBlock('iso15919', iso15919_transcription)) end if itrans then table.insert(pronunciations, pronunciationBlock('itrans', itrans)) end if iast then table.insert(pronunciations, pronunciationBlock('iast', iast)) end if xsampa then table.insert(pronunciations, pronunciationBlock('xsampa', xsampa)) end return table.concat(pronunciations, '\n') end local function getAlternativeSpellings( current_lexeme, frame ) local alt_spellings = {} for i, stmt in pairs(current_lexeme:getAllStatements('P11577')) do -- বিকল্প বানান if stmt.mainsnak.datavalue then table.insert(alt_spellings, '* ' .. frame:expandTemplate{title=i18n['template_alter'], args={lang_code, getLemmata(getEntity(stmt.mainsnak.datavalue.value.id), frame)}}) end end return table.concat(alt_spellings, '\n') end function get_any_notes(sections, args, keys) local notes = {} for i, v in ipairs(keys) do if args[v] then table.insert(notes, args[v]) end end return notes end function add_specific_notes(sections, notes) for i, v in ipairs(notes) do table.insert(sections, v) end end local function add_any_notes(sections, args, keys, heading) for i, v in ipairs(keys) do if args[v] then if heading then table.insert(sections, heading) end table.insert(sections, args[v]) end end end local function getMatchingLemmaForPageTitle(lexeme, title) local lemmas = lexeme:getLemmas() local match for _, lemma_entry in ipairs(lemmas) do local lemma = lemma_entry[1] if lemma == title then match = lemma break end end if match == nil then if lang_code == 'ar' then match = lexeme:getLemma('ar') elseif lang_code == 'rhg' then match = lexeme:getLemma('rhg-arab') elseif lang_id == 'Q11051ur' then match = lexeme:getLemma('ur') elseif lang_code == 'arz' then match = lexeme:getLemma('arz') end end return match end -- Returns the grammatical gender of a lexeme local function getGenderOfLexeme(lexeme) local gender = '' local stmts = lexeme:getAllStatements('P5185') -- ব্যাকরণগত লিঙ্গ if #stmts ~= 0 and stmts[1].mainsnak.datavalue then if #stmts == 1 then local gender_qid = stmts[1].mainsnak.datavalue.value.id if gender_qid == 'Q499327' then gender = 'm' elseif gender_qid == 'Q1775415' then gender = 'f' elseif gender_qid == 'Q1775461' then gender = 'n' elseif gender_qid == 'Q1305037' then gender = 'c' end end else for i, stmt in pairs(stmts) do local qid = stmts[i].mainsnak.datavalue if qid then qid = qid.value.id end if qid == 'Q499327' then gender = gender .. 'm' elseif qid == 'Q1775415' then gender = gender .. 'f' end end end return gender end -- Returns the semantic gender for a sense -- @TODO: Complete this local function getGenderForSense(sense) local gender = '' local stmts = sense:getAllStatements('P10339') -- semantic gender if #stmts ~= 0 and stmts[1].mainsnak.datavalue then if #stmts == 1 then local gender_qid = stmts[1].mainsnak.datavalue.value.id if gender_qid == 'Q6581097' then gender = 'm' elseif gender_qid == 'Q1775415' then gender = 'f' elseif gender_qid == 'Q1775461' then gender = 'n' elseif gender_qid == 'Q1305037' then gender = 'c' elseif gender_qid == 'Q70853302' then gender = 'mfbysense' end end else for i, stmt in pairs(stmts) do local qid = stmts[i].mainsnak.datavalue if qid then qid = qid.value.id end if qid == 'Q499327' then gender = gender .. 'm' elseif qid == 'Q1775415' then gender = gender .. 'f' end end end return gender end local function buildLanguageAgnosticInflectionTable() local has_image = false local form_images = {} for i, form in ipairs(forms) do local form_image = form:getAllStatements('P7407') if next(form_image) then form_images[i] = form_image[1].mainsnak.datavalue.value has_image = true end end local table_class = "wikitable mw-collapsible sortable" if not has_image then table_class = table_class .. " mw-collapsed" end local text = "{| class='" .. table_class .. "' style='border:solid 1px rgb(80%,80%,100%); text-align:center;'\n" text = text .. "|+ " .. i18n['heading_inflection_table'] .. "\n" text = text .. "|- \n" text = text .. "! " .. i18n['heading_form'] .. " !! " .. i18n['heading_grammatical_features'] if has_image then text = text .. " !! " .. (i18n['heading_image']) end text = text .. " \n" for i, form in ipairs(forms) do local rep = form:getRepresentations() local feat = form:getGrammaticalFeatures() local rep_text = "" for j, r in pairs(rep) do if rep_text == "" then rep_text = r[1] else rep_text = rep_text .. " / " .. r[1] end end local feat_text = "" if feat then for j, f in ipairs(feat) do local label = getLabel(f) or f if feat_text == "" then feat_text = label else feat_text = feat_text .. ", " .. label end end end text = text .. "|-\n" text = text .. "| " .. (rep_text ~= "" and rep_text or "—") text = text .. " || " .. (feat_text ~= "" and feat_text or "—") if has_image then local image_cell = "—" if form_images[i] then image_cell = "[[চিত্র:" .. form_images[i] .. "|50px]]" end text = text .. " || " .. image_cell end text = text .. "\n" end text = text .. "|}" return text end function p.all(frame) local args = getArgs(frame) local lexeme_id = args[1] local current_lexeme = getEntity(lexeme_id) local language = current_lexeme:getLanguage() lang_id = language local senses = current_lexeme:getSenses() local add_heading = true forms = current_lexeme:getForms() if args[2] then local val = mw.text.trim(tostring(args[2])) if val == "false" or val == "0" or val == "না" then add_heading = false end end local references_seen = {} local sections = {} local title = mw.title.getCurrentTitle().text local lang_category = getLanguageForCategories(title, true) local lang_name = getLabel(lang_category) local conj_class = getLastValueForProperty(current_lexeme, 'P5186') if conj_class then conj_class = wb.getLabelByLang(getLastValueForProperty(current_lexeme, 'P5186').id, 'en'):gsub('Form ', '') end if add_heading == true then local lang_heading = heading_level(lang_name, 2) table.insert(sections, lang_heading) end lang_code = getLexemeLanguageCode(current_lexeme) matched_lemma = getMatchingLemmaForPageTitle(current_lexeme, title) lex_cat = current_lexeme:getLexicalCategory() local cat = i18n.lang_category(getLabel(lex_cat), lang_name) local lex_cat_template, ety_added, pron_added, alt_added if cat then table.insert(sections, heading_level(getLabel(lex_cat) .. cat .. frame:expandTemplate{ title = i18n['template_anchor'], args = { lexeme_id } }, 3)) table.insert(sections, frame:expandTemplate{ title= i18n['template_lexeme'], args = {lexeme_id} }) add_any_notes(sections, args, i18n['manual_category']) local etymology = getEtymology( current_lexeme, frame ) if etymology ~= '' and etymology then table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_etymology'], 4)) table.insert(sections, tostring(etymology)) ety_added = true end if ety_added then add_any_notes(sections, args, i18n['manual_etymology']) else add_any_notes(sections, args, i18n['manual_etymology'], heading_level(i18n['heading_etymology'], 4)) end local pronunciation = getPronunciation( frame, current_lexeme, lang_name) if pronunciation ~= '' then table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_pronunciation'], 4)) table.insert(sections, tostring(pronunciation)) pron_added = true end if pron_added then add_any_notes(sections, args, i18n['manual_pronunciation']) else add_any_notes(sections, args, i18n['manual_pronunciation'], heading_level(i18n['heading_pronunciation'], 4)) end local alternative_spellings = getAlternativeSpellings(current_lexeme, frame) if alternative_spellings ~= '' then table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_alternative_spellings'], 4)) table.insert(sections, alternative_spellings) alt_added = true end if alt_added then add_any_notes(sections, args, i18n['manual_alternative_spellings']) else add_any_notes(sections, args, i18n['manual_alternative_spellings'], heading_level( i18n['heading_alternative_spellings'], 4)) end local gender = getGenderOfLexeme(current_lexeme) if lang_code and lang_code ~= 'ksy' and lang_code ~= 'rkt' then -- Skip for Kharia Thar, Rangpuri if lex_cat == 'Q34698' then -- বিশেষণ if lang_code == 'en' or lang_code == 'bn' then if #forms <= 1 then lex_cat_template = frame:expandTemplate{title= lang_code .. '-বিশেষণ'} end else lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-adj') if not lex_cat_template then lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-বিশেষণ') end end elseif lex_cat == 'Q1084' then -- @TODO: Also check for plural forms -- The following checks are ordered based on which one is expected to be true in a higher number of cases. if language == 'Q13955' then if matched_lemma then lex_cat_template = safeExpand(frame, 'ar-noun', {matched_lemma,gender}) else lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='ar-noun', args={nil,gender}} end elseif language == 'Q29919' then lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='arz-noun', args={g=gender}} elseif language == 'Q397' then if matched_lemma then lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='la-noun', args={matched_lemma,g=gender}} end elseif language == 'Q11059' then lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='sa-noun', args={g=gender}} elseif language ~= 'Q1860' then -- These templates require the gender to be passed as the 1st argument. lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. i18n['noun_template_suffix'], {gender}) if not lex_cat_template then lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. i18n['noun_template_suffix_fallback'], {gender}) end end elseif lex_cat == 'Q24905' then -- ক্রিয়া if lang_code == 'ar' then if conj_class then lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='ar-verb', args={conj_class}} end else lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-verb') end end end -- elseif lex_cat == 'Q147276' then -- lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-proper noun', {gender}) -- if not lex_cat_template then -- lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-নামবাচক বিশেষ্য', {gender}) -- end end if lex_cat_template then table.insert(sections, lex_cat_template) else if matched_lemma then table.insert(sections, heading_level(matched_lemma, 4)) else table.insert(sections, i18n.tocatlink(i18n['category_no_matching_lemma'])) end end local meanings, references_seen, sense_extlinks = unpack(getMeanings( frame, args, current_lexeme, senses, references_seen, lang_name)) table.insert(sections, tostring(meanings)) add_any_notes(sections, args, i18n['manual_meaning']) local instance_of = current_lexeme:getAllStatements('P31') -- সত্ত্বার ধরন if #instance_of ~= 0 then local instance_of_entity = instance_of[1].mainsnak.datavalue.value.id if instance_of_entity == 'Q376431' then -- বর্ণের নাম table.insert(sections, i18n.tocatlink(lang_code .. ':রং')) else table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_special_info'], 4) .. i18n['text_instance_of'] .. ' ' .. '[[d:' .. instance_of_entity .. '|' .. getLabel(instance_of_entity) .. ']]' .. i18n['text_sentence_terminator']) end end if lex_cat ~= 'Q9788' then local translations = getTranslations(frame, senses) if translations then table.insert(sections, translations) end end -- (!) বিশেষ ভাষার বিভক্তির সারণি যদি থাকে সেগুলো এখানে নতুন if বিবৃতি যোগ করা যায়। if next(forms) then if language == 'Q9610' then -- বাংলা if lex_cat == 'Q24905' then local conjTable = require('মডিউল:আভিধানিক উপাত্ত/Q9610').getConjTable(frame, forms) table.insert(sections, conjTable) elseif lex_cat == 'Q1084' or lex_cat == 'Q36224' then table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z33243|' .. lexeme_id .. '|', frame)) else if #forms > 1 then table.insert(sections, buildLanguageAgnosticInflectionTable()) end end --elseif language == 'Q13955' then -- ar -- if lex_cat == 'Q1084' then -- table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='ar-decl-noun', args={lemma}}) -- end --elseif lang_code == 'ar' and lex_cat == 'Q24905' then --table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='ar-conj', args={conj_class}}) elseif language == 'Q11051' and lex_cat == 'Q1084' then -- de local lang_zid if lang_id == 'Q11051hi' then lang_zid = 'Z1820' else lang_zid = 'Z1717' end table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z37337|' .. lexeme_id .. '||' .. lang_zid, frame)) elseif language == 'Q188' and lex_cat == 'Q1084' then -- de table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z28602|' .. lexeme_id .. '|', frame)) elseif lang_code == 'as' and lex_cat == 'Q1084' then table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z37219|' .. lexeme_id .. '|', frame)) elseif lang_code == 'ml' and lex_cat == 'Q1084' then table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z37217|' .. lexeme_id .. '|', frame)) --elseif language == 'Q397' and lex_cat == 'Q1084' then -- la -- table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z26333|' .. matched_lemma .. '|', frame)) elseif language == 'Q150' and lex_cat == 'Q34698' then -- fr table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z36435|' .. lexeme_id .. '|', frame)) elseif language == 'Q652' and lex_cat == 'Q34698' then -- ইতালীয় table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z36407|' .. lexeme_id .. '|', frame)) elseif language == 'Q809' or language == 'Q9058' or language == 'Q6654' or language == 'Q9056' then -- পোলীয়, স্লোভাক, ক্রোয়েশীয়, চেক table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z36421|' .. lexeme_id .. '|', frame)) elseif #forms > 1 and language ~= 'Q150' then table.insert(sections, buildLanguageAgnosticInflectionTable()) end end if lex_cat == 'Q134830' then table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='prefixsee', args={lang_code}}) elseif lex_cat == 'Q102047' then table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='suffixsee', args={lang_code}}) -- elseif lex_cat == 'Q111029' then -- table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='rootsee', args={'+', lang_code, matched_lemma}}) end local reference_notes = get_any_notes(sections, args, i18n['manual_reference']) if #references_seen > 0 or #reference_notes > 0 then table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_references'], 4)) table.insert(sections, frame:extensionTag('references')) add_specific_notes(sections, reference_notes) end local external_link_table = getExternalLinks ( current_lexeme ) if #external_link_table > 0 then local external_links = '* ' .. table.concat(external_link_table, '\n* ') table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_external_links'], 4)) table.insert(sections, external_links) end add_any_notes(sections, args, i18n['manual_external_link']) if #references_seen == 0 and #reference_notes == 0 and sense_extlinks and #sense_extlinks == 0 and #external_link_table == 0 and #get_any_notes(sections, args, i18n['manual_external_link']) == 0 then table.insert(sections, i18n.rfref_category(lang_name)) end return table.concat(sections,"\n\n") end return p dg1sww282necjh9zh73mqso1pss5g1o 512745 512742 2026-07-05T19:11:06Z Redmin 6857 + Z37346 512745 Scribunto text/plain local p = {} local i18n = require('মডিউল:আভিধানিক উপাত্ত/i18n') local references = require('মডিউল:উইকিউপাত্ত তথ্যসূত্র বিন্যাসকরণ').format local getArgs = require('Module:Arguments').getArgs local wb = mw.wikibase local ustring = mw.ustring local html = mw.html local mw_lang = mw.language local entity_cache = {} local reference_cache = {} local forms local lang_code local lex_cat local matched_lemma local lang_id local function wrapStringInWikilinks(str) local exceptions = i18n.nolinks local result = str:gsub('(%S+)', function(token) local word, trailing_char = token:match('^(.-)([;,.:!?]*)$') local wrapped = word:gsub('[^(-/]+', function(part) if exceptions[part] then return part else return '[[' .. mw.text.nowiki(part) .. '#' .. i18n['content_lang_name'] .. '|' .. mw.text.nowiki(part) .. ']]' end end) return wrapped .. trailing_char end) return result end local function serializeTable(val, name, skipnewlines, depth) -- https://stackoverflow.com/a/6081639 skipnewlines = skipnewlines or false depth = depth or 0 local tmp = string.rep(" ", depth) if name then tmp = tmp .. name .. " = " end if type(val) == "table" then tmp = tmp .. "{" .. (not skipnewlines and "\n" or "") for k, v in pairs(val) do tmp = tmp .. serializeTable(v, k, skipnewlines, depth + 1) .. "," .. (not skipnewlines and "\n" or "") end tmp = tmp .. string.rep(" ", depth) .. "}" elseif type(val) == "number" then tmp = tmp .. tostring(val) elseif type(val) == "string" then tmp = tmp .. string.format("%q", val) elseif type(val) == "boolean" then tmp = tmp .. (val and "true" or "false") else tmp = tmp .. "\"[inserializable datatype:" .. type(val) .. "]\"" end return tmp end -- Use this to safely expand templates when you are not sure that they exist. local function safeExpand(frame, title, args) local _, result = pcall(function() return frame:expandTemplate{ title = title, args = args } end) if result:find('does not exist') then -- expandTemplate{} doesn't seem to throw any error that can be handled with pcall() so string search is the only viable option. return nil end return result end local function checkTitleCodePointInRange(title, start_point, end_point) return ustring.find( title, '[' ..ustring.char(start_point) .. '-' .. ustring.char(end_point) .. ']' ) end local function getLanguageForCategories(title) -- বিশেষ ভাষার জন্য if lang_id == 'Q11051' then -- হিন্দি/উর্দু if checkTitleCodePointInRange(title, 0x0600, 0x06ff) then -- উর্দু lang_id = 'Q11051ur' elseif checkTitleCodePointInRange(title, 0x0900, 0x097f) then -- হিন্দি lang_id = 'Q11051hi' end elseif lang_id == 'Q58635' then -- পাঞ্জাবি if checkTitleCodePointInRange(title, 0x0600, 0x06ff) then -- শাহমুখী lang_id = 'Q58635pnb' elseif checkTitleCodePointInRange(title, 0x0a00, 0x0a7f) then -- গুরুমুখী lang_id = 'Q58635pa' end elseif lang_id == 'Q56356571' then -- নয়া ফার্সি ভাষা if checkTitleCodePointInRange(title, 0x0600, 0x06ff) then -- ফার্সি (ইরান/আফগানিস্তান) lang_id = 'Q56356571fa' elseif checkTitleCodePointInRange(title, 0x0400, 0x04ff) then -- তাজিক lang_id = 'Q56356571tg' end end return lang_id end local function getEntity(id) if entity_cache[id] == nil then entity_cache[id] = wb.getEntity(id) or error('Invalid ID provided: ' .. id) end return entity_cache[id] ~= false and entity_cache[id] or nil end -- Use this function to get the label of an item even if that item does not have any label in the wiki's content language or English. local function getLabel(id) if id == 'Q11051hi' then return 'হিন্দি' elseif id == 'Q11051ur' then return 'উর্দু' elseif id == 'Q56356571fa' then return 'ফার্সি' elseif id == 'Q56356571tg' then return 'তাজিক' elseif id == 'Q58635pa' or id == 'Q58635pnb' then return 'পাঞ্জাবি' end local label = wb.getLabel(id) if label then return label end local labels = getEntity(id).labels if not labels then return id end for _, v in pairs(labels) do if v and v.value then return v.value end end end local function getReference(id, reference) local out_id = nil local url_value if reference_cache[id] == nil then local ref_text = references(reference, wb, mw_lang, i18n['content_lang_code'], i18n['wikipedia']) if reference.snaks then if reference.snaks['P248'] then for _, snak in pairs(reference.snaks['P248']) do if snak.datavalue and snak.datavalue.value.id == 'Q428' then -- কুরআন ref_text = ustring.gsub(ref_text, 'নামক অনুচ্ছেদ', 'নং আয়াত') break end end end if reference.snaks['P854'] then local snak = reference.snaks['P854'][1] if snak.datavalue then url_value = snak.datavalue.value end end end if url_value then ref_text = ref_text .. ', [' .. url_value .. ' সংযোগ]' end reference_cache[id] = ref_text else out_id = id end return {out_id, reference_cache[id]} end -- Returns the Wiktionary language code for a lexeme entity or nil, in the latter case, getLemmas() can be relied on to fetch the language code by stripping extraneous bits from the 'language' string as necessary local function getLexemeLanguageCode(lexeme) local lang_item_id = lexeme:getLanguage() local lang_entity = getEntity(lang_item_id) for i, statement_property in ipairs({'P305','P424', 'P220'}) do -- আইইটিএফ ভাষা ট্যাগ, উইকিমিডিয়া ভাষা কোড, আইএসও ৬৩৯-৩ local statements = lang_entity:getBestStatements(statement_property) if statements[1] then local code = statements[1].mainsnak.datavalue.value if code == 'hr' then return 'sh' elseif code == 'pan' then return 'pa' else return code end end end end -- Return the first form of the lexeme which has exactly the given grammatical feature. local function formWithSingleGrammaticalFeature( item_id ) for i = 1, #forms do local grammaticalFeatures = forms[i]:getGrammaticalFeatures() if #grammaticalFeatures == 1 and grammaticalFeatures[1] == item_id then return forms[i] end end return nil end local function getArticleLinkTemplate(frame, stmt_value) local template = '' local sitelink = getEntity(stmt_value):getSitelink(i18n['wikipedia']) if sitelink then template = frame:expandTemplate{ title=i18n['template_wikipedia'], args={sitelink} } end return template end local function getArticleLinks(frame, sense ) local article_links = '' for i, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P5137')) do -- এই অর্থের জন্য আইটেম article_links = article_links .. getArticleLinkTemplate(frame, stmt.mainsnak.datavalue.value.id) end for i, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P9970')) do -- এই অর্থের জন্য বিধেয় article_links = article_links .. getArticleLinkTemplate(frame, stmt.mainsnak.datavalue.value.id) end return article_links end -- @TODO: Generalise local function expandTemplateForProperty(frame, object, property, template) local lemmas = {} local n = 0 for _, stmt in pairs(object:getAllStatements(property)) do local lex = wb.lexeme.splitLexemeId(stmt.mainsnak.datavalue.value.id) if lex then lex = getEntity(lex) n = n + 1 lemmas[n] = lex:getLemma(lang_code) end end if not lang_code or n == 0 then return '' end -- Build args: first lang_code, then lemmas local args = {lang_code} for i = 1, n do args[#args + 1] = lemmas[i] end return frame:expandTemplate{ title = template, args = args } end local function getExternalLinks( entity ) -- T418639 local external_links = {} if entity.claims == nil then return external_links end local formatter_urls = require('মডিউল:আভিধানিক উপাত্ত/urls').formatter_urls for property_id, statements in pairs(entity.claims) do local formatter_url = formatter_urls[property_id] if formatter_url then local property_source = wb.getBestStatements(property_id, 'P9073') local source_name if next(property_source) then source_name = getLabel(property_source[1].mainsnak.datavalue.value.id) or property_source[1].mainsnak.datavalue.value.id else source_name = getLabel(property_id) or property_id end for i = 1, #statements do local stmt = statements[i] if stmt.mainsnak.datavalue then local formatted_link = ustring.gsub( ustring.gsub(formatter_url, '$1', stmt.mainsnak.datavalue.value), ' ', '+' ) table.insert(external_links, '[' .. formatted_link .. ' ' .. source_name .. ']') end end end end return external_links end p.getExternalLinks = getExternalLinks -- রেখে দিন যাতে ডিবাগিং সম্ভব হয় local function heading_level(text, level) return '<h' .. level .. '>' .. ' ' .. text .. ' ' .. '</h' .. level .. '>' end local function termSpan( term ) local text = term[1] local lang = term[2] local dir = mw_lang.new( lang ):getDir() local span = html.create( 'span' ) span:attr( 'lang', lang ) :attr( 'dir', dir ) :wikitext( text ) return tostring( span ) end local function getLemmata( current_lexeme ) local lemma_string = '' for i, rep in pairs(current_lexeme:getLemmas()) do if lemma_string == '' then lemma_string = termSpan(rep) else lemma_string = lemma_string .. '/' .. termSpan(rep) end end return lemma_string end local function getLinkedLemmata(lexeme, frame) local lemma_string = '' local lang for i, rep in pairs(lexeme:getLemmas()) do lang = getLexemeLanguageCode(lexeme) if lang == nil then lang = string.gsub(rep[2], '-%S+', '') end if lemma_string == '' then lemma_string = frame:expandTemplate{title='link', args={lang, rep[1]}} else lemma_string = lemma_string .. '/' .. frame:expandTemplate{title='link', args={lang, rep[1]}} end end return lemma_string end local function getExamples( current_lexeme, sense_id, references_seen ) local examples = html.create('dl') local example_text, example_lang, example_form, example_str for i, stmt in pairs(current_lexeme:getAllStatements('P5831')) do -- ব্যবহারের উদাহরণ if stmt.qualifiers and stmt.qualifiers['P6072'] and stmt.qualifiers['P6072'][1].datavalue.value.id == sense_id then -- বিষয়ে লেক্সিমের অর্থ example_text = ustring.gsub(stmt.mainsnak.datavalue.value.text, ' / ','<br/>') example_lang = stmt.mainsnak.datavalue.value.language local example_form_strs = {} if stmt.qualifiers['P1810'] then table.insert(example_form_strs, stmt.qualifiers['P1810'][1].datavalue.value) elseif stmt.qualifiers['P5830'] then example_form = getEntity(stmt.qualifiers['P5830'][1].datavalue.value.id) -- বিষয়ে লেক্সিমের রূপ for _, rep in pairs(example_form:getRepresentations()) do table.insert(example_form_strs, rep[1]) end end for _, example_form_str in pairs(example_form_strs) do local new_example_text = ustring.gsub(example_text, example_form_str, "'''" .. example_form_str .. "'''") if new_example_text ~= example_text then example_str = termSpan({new_example_text, example_lang}) break end example_text = new_example_text end if example_str == nil then example_str = termSpan({example_text, example_lang}) end local reference_text = '' if stmt.references then for j, reference in pairs(stmt.references) do table.insert(references_seen, reference.hash) local got_reference = getReference(reference.hash, reference) reference_text = reference_text .. '\n\n' .. got_reference[2] end end if example_str then examples:tag('dd'):wikitext("''" .. example_str .. "''") if reference_text ~= '' then examples:done():tag('dd'):css('text-indent', '2em'):wikitext(reference_text) end end end end for i, stmt in pairs(wb.getAllStatements(sense_id, 'P5831')) do -- ব্যবহারের উদাহরণ example_text = ustring.gsub(stmt.mainsnak.datavalue.value.text, ' / ','<br/>') example_lang = stmt.mainsnak.datavalue.value.language local example_form_str = nil if stmt.qualifiers then example_form = getEntity(stmt.qualifiers['P5830'][1].datavalue.value.id) -- বিষয়ে লেক্সিমের রূপ if stmt.qualifiers['P1810'] then example_form_str = stmt.qualifiers['P1810'][1].datavalue.value end end if example_form and example_form_str == nil then example_form_str = example_form:getRepresentation(i18n['content_lang_code']) end if example_form and example_form_str == nil then example_form_str = example_form:getRepresentations()[1][1] end if example_form_str then example_text = ustring.gsub(example_text, example_form_str, "'''" .. example_form_str .. "'''") end example_str = termSpan({example_text, example_lang}) local reference_text = '' if stmt.references then for j, reference in pairs(stmt.references) do table.insert(references_seen, reference.hash) local got_reference = getReference(reference.hash, reference) reference_text = reference_text .. '\n\n' .. got_reference[2] end end if example_str then examples:tag('dd'):wikitext("''" .. example_str .. "''") if reference_text ~= '' then examples:done():tag('dd'):css('text-indent', '2em'):wikitext(reference_text) end end end return { tostring(examples) , references_seen } end -- This calls frame:preprocess() instead of :callParserFunction() because the latter does not work for Wikifunctions function calls yet (see https://www.wikifunctions.org/wiki/Wikifunctions:Embedded_function_calls). local function callWikifunctionsFunction(args, frame) return frame:preprocess('{{#function:' .. args .. '}}') end local function getOneValueForProperty(object, property) local val local stmts = object:getAllStatements(property) if #stmts ~= 0 then val = stmts[1].mainsnak.datavalue.value end return val end local function getLastValueForProperty(object, property) local val, count local stmts = object:getAllStatements(property) for i, j in ipairs(stmts) do count = i end if count then val = stmts[count].mainsnak.datavalue.value end return val end local function getTranslations(frame, senses) if #senses == 0 then return nil end local all_translations = {} local wmlang, item, label for _, sense in pairs(senses) do local translation_set = {} local gloss = sense:getGloss(i18n['content_lang_code']) if lex_cat ~= 'Q34698' then item = getOneValueForProperty(sense, 'P5137') if item then item = item.id label = getLabel(item) end end if item then wmlang = require("Module:wikimedia languages") end for _, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P5972')) do local translation = stmt.mainsnak.datavalue.value.id local lexeme_id = wb.lexeme.splitLexemeId(translation) local trans_lexeme = getEntity(lexeme_id) local lang_name = getLabel(trans_lexeme:getLanguage()) local trans_code = getLexemeLanguageCode(trans_lexeme) if trans_code then table.insert(translation_set, lang_name .. ': ' .. frame:expandTemplate{title=i18n['template_t'], args={trans_code, getLinkedLemmata(trans_lexeme, frame) .. '<br/>'}}) else table.insert(translation_set, lang_name .. ': ' .. getLinkedLemmata(trans_lexeme, frame) .. '<br/>' .. i18n.trans_category(lang_name)) end end if item then for _, v in pairs(getEntity(item).labels) do if string.find(v.language, '-') == nil then -- @TODO: Implement deduplication of translation and get rid of this check local lang = wmlang.getByCode(v.language) local wikt = lang:getWiktionaryLanguage() if wikt:hasType('regular') then table.insert(translation_set, getLabel(wikt:getWikidataItem()) .. ': ' .. frame:expandTemplate{title=i18n['template_t'], args={wikt:getCode(), v.value .. '<br/>'}}) end end end end if #translation_set > 0 then local block = frame:expandTemplate{ title = i18n['template_trans-top'], args = { gloss or label } } block = block .. table.concat(translation_set, '\n') .. frame:expandTemplate{ title = i18n['template_trans-bottom'] } table.insert(all_translations, block) end end if #all_translations == 0 then return nil end return heading_level(i18n['heading_translation'], 4) .. ' \n' .. table.concat(all_translations, '\n') end local createicon = function(langcode, entityID, propertyID) langcode = langcode or "" propertyID = propertyID or "" local icon = "&nbsp;<span class='penicon autoconfirmed-show'>[[" -- "&nbsp;<span data-bridge-edit-flow='overwrite' class='penicon'>[[" -> enable Wikidata Bridge .. "File:OOjs UI icon edit-ltr-progressive.svg |frameless |text-top |10px |alt=" .. i18n['edit_wikidata'] .. "|link=https://www.wikidata.org/entity/" .. entityID if langcode ~= "" then icon = icon .. "?uselang=" .. langcode end if propertyID ~= "" then icon = icon .. "#" .. propertyID end icon = icon .. "|" .. i18n['edit_wikidata'] .. "]]</span>" return icon end local function getMeanings(frame, args, current_lexeme, senses, references_seen, language_name) if #senses == 0 then return {createicon(i18n['content_lang_code'], current_lexeme:getId()) .. "''" .. i18n['text_category_rfdef'] .. "''" .. i18n.tocatlink(i18n['category_rfdef']), references_seen} end local meanings = html.create( 'ol' ) local idlinkset = {} for i, sense in pairs(senses) do local item_label_gloss_parts = {} local gloss_text_parts = {} local main_gloss_text = frame:expandTemplate{ title=i18n['template_anchor'], args={sense:getId()} } local specifiers = {} for k, property_id in ipairs({'P6084', 'P6191', 'P9488'}) do -- অবস্থান যেখানে শব্দার্থ ব্যবহৃত, যে রীতিতে শব্দার্থ ব্যবহৃত হয়, যে ক্ষেত্রে ব্যবহৃত for _, stmt in pairs(sense:getAllStatements(property_id)) do local stmt_value = stmt.mainsnak.datavalue.value.id local reference_text = '' local refs = stmt.references if refs then for j, reference in pairs(refs) do table.insert(references_seen, reference.hash) local got_reference = getReference(reference.hash, reference) reference_text = reference_text .. '\n\n' .. frame:extensionTag('ref', got_reference[2]) end end local val = getLabel(stmt_value) table.insert(specifiers, val .. reference_text) if property_id == 'P9488' and lang_code ~= nil then table.insert(item_label_gloss_parts, i18n.tocatlink(lang_code .. ':' .. val)) end end end if #specifiers > 0 then main_gloss_text = main_gloss_text .. "(''" .. table.concat(specifiers, "'', ''") .. "'') " end local gloss = sense:getGloss( i18n['content_lang_code'] ) if gloss then main_gloss_text = main_gloss_text .. wrapStringInWikilinks(gloss) if gloss:match('^প্রদত্ত%s*(%S-)%s*নাম$') then -- given names main_gloss_text = main_gloss_text .. i18n.tocatlink(language_name .. ' ' .. i18n['category_given_names']) end else local other_gloss_text, other_gloss_lang, item_label local stmt_value = getOneValueForProperty(sense, 'P5137') if stmt_value then stmt_value = stmt_value.id item_label = getLabel(stmt_value) end if item_label then table.insert(item_label_gloss_parts, '[[:d:' .. stmt_value .. '|' .. item_label .. ']]') end if #item_label_gloss_parts > 0 then other_gloss_text = table.concat(item_label_gloss_parts, '; ') end if other_gloss_text == nil then for _, fallback_lang in ipairs(mw_lang.getFallbacksFor( i18n['content_lang_code'] )) do if sense:getGloss( fallback_lang ) then other_gloss_text, other_gloss_lang = sense:getGloss( fallback_lang ) end end if other_gloss_lang == nil then local glosses = sense:getGlosses() for _, gloss in pairs(glosses) do other_gloss_text = gloss[1] other_gloss_lang = gloss[2] break end end main_gloss_text = main_gloss_text .. other_gloss_text .. "<sup><em>" .. mw_lang.fetchLanguageName(other_gloss_lang, i18n['content_lang_code']) .. "</em></sup>" else main_gloss_text = main_gloss_text .. "''" .. other_gloss_text .. "''" end main_gloss_text = main_gloss_text .. i18n.tocatlink(i18n['category_rfdef_equivalent']) end local synonym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P5973', i18n['template_synonym']) if synonym ~= '' then main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. synonym end local antonym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P5974', i18n['template_antonym']) if antonym ~= '' then main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. antonym end local hypernym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P6593', i18n['template_hypernym']) if hypernym ~= '' then main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. hypernym end if lex_cat == 'Q1084' or lex_cat == 'Q147276' then -- noun or proper noun local demonym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P6271', i18n['template_demonym-noun']) main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. demonym elseif lex_cat == 'Q34698' then local demonym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P6271', i18n['template_demonym-adj']) main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. demonym end table.insert(gloss_text_parts, main_gloss_text .. createicon(i18n['content_lang_code'], sense:getId())) for _, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P8394')) do -- টিপ্পনীর উদ্ধৃতি local gloss_quote = termSpan({stmt.mainsnak.datavalue.value.text, stmt.mainsnak.datavalue.value.language}) if stmt.references[1] then local got_reference = getReference ( stmt.references[1].hash, stmt.references[1] ) gloss_quote = '"' .. gloss_quote .. '" ' .. got_reference[2] end table.insert(references_seen, stmt.references[1].hash) table.insert(gloss_text_parts, frame:extensionTag('ref', gloss_quote)) end for _, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P1343')) do -- বর্ণিত উৎস -- TODO: do away with making fake reference objects local fake_reference = { ['snaks'] = {} } fake_reference.snaks['P248'] = { [1] = stmt.mainsnak } local qualifiers_order = stmt['qualifiers-order'] if qualifiers_order then for _, k in ipairs(qualifiers_order) do fake_reference.snaks[k] = stmt.qualifiers[k] end end fake_reference.hash = mw.hash.hashValue('sha3-512', serializeTable(fake_reference)) table.insert(references_seen, fake_reference.hash) local got_reference = getReference(fake_reference.hash, fake_reference) if got_reference[1] == nil then table.insert(gloss_text_parts, frame:extensionTag('ref', got_reference[2], {name = fake_reference.hash})) else table.insert(gloss_text_parts, frame:extensionTag{name = 'ref', content='', args = {name = got_reference[1]}}) end end local first_sense_image = '' local sense_images = sense:getAllStatements('P18') if next(sense_images) then first_sense_image = sense_images[1].mainsnak.datavalue.value end if first_sense_image ~= '' then table.insert(gloss_text_parts, '[[File:' .. first_sense_image .. "|thumb|'''" .. getLemmata(current_lexeme) .. "'''—" .. main_gloss_text .. ']]') end local idlinks = getExternalLinks(sense) if #idlinks > 0 then local idlinktext = '<small>(' for _, idlink in pairs(idlinks) do idlinktext = idlinktext .. idlink .. '\n' end idlinktext = idlinktext .. ')</small>' table.insert(gloss_text_parts, idlinktext) table.insert(idlinkset, idlinks) end local externallinks = getArticleLinks(frame, sense) if externallinks ~= '' then table.insert(gloss_text_parts, externallinks) end local new_notes = {} local sense_keys = { sense:getId(), string.sub(sense:getId(), string.find(sense:getId(), '-')+1) } for _, v in ipairs(sense_keys) do if args[v] then table.insert(new_notes, args[v]) end end if #new_notes > 0 then for _, v in ipairs(new_notes) do if i == 1 then table.insert(gloss_text_parts, '<br/>' .. v) else table.insert(gloss_text_parts, v) end end end local examples examples, references_seen = unpack(getExamples( current_lexeme, sense:getId(), references_seen )) local gloss_text = table.concat(gloss_text_parts, '\n') meanings:tag('li'):wikitext(gloss_text):wikitext(examples) end return {meanings, references_seen, idlinkset} end local function getPronunciationBaseForm() local base_form = nil -- (!) অন্য ভাষার শব্দের যদি অন্য রকম মূল ফর্ম থাকে সেগুলো এখানে নতুন if বিবৃতি দিয়ে যোগ করা যায়। if lang_code == 'bn' then if lex_cat == 'Q1084' then -- বিশেষ্য base_form = formWithSingleGrammaticalFeature( 'Q131105' ) -- কর্তৃকারক elseif lex_cat == 'Q24905' then -- ক্রিয়া base_form = formWithSingleGrammaticalFeature( 'Q1350145' ) -- ক্রিয়া বিশেষ্য end end if base_form == nil then for i, form in pairs(forms) do base_form = form break end end return base_form end local function getCombines( current_lexeme, frame ) local combines = '' local index_mappings = {} for i, stmt in pairs(current_lexeme:getAllStatements('P5238')) do if stmt.qualifiers and stmt.qualifiers['P1545'] then -- ক্রম local current_index = tonumber(stmt.qualifiers['P1545'][1].datavalue.value) index_mappings[current_index] = stmt end end if #index_mappings ~= 0 then for i, stmt in ipairs(index_mappings) do if stmt.mainsnak.datavalue then local part_lexeme_id = stmt.mainsnak.datavalue.value.id local part_lexeme = getEntity(part_lexeme_id) local current_substring = getLinkedLemmata(part_lexeme, frame) local part_etymology = getEtymology(part_lexeme, frame, 'partial') if part_etymology ~= '' and part_etymology then current_substring = current_substring .. ' (← ' .. part_etymology .. ')' end if combines == '' then combines = current_substring else -- @TODO: This should use the 'affix' and 'compound' templates instead. combines = combines .. ' + ' .. current_substring end end end end return combines end function getRoots(lexeme, frame) local stmts = lexeme:getAllStatements('P5920') if #stmts == 0 then return '', '', '' end local root_lexeme = getEntity(stmts[1].mainsnak.datavalue.value.id) return getLexemeLanguageCode(root_lexeme), '√' .. getLinkedLemmata(root_lexeme, frame), root_lexeme:getLemma('ar') end function getEtymology( current_lexeme, frame, mode ) -- @TODO: Fix the etymology chains that are not possible to render local etymology = '' local current_combines = getCombines(current_lexeme, frame) local root_lang, current_roots, root_str = getRoots(current_lexeme, frame) if mode ~= 'partial' and root_str then --frame:expandTemplate{title=i18n['template_root'], args={lang_code, root_lang, root_str}} end local stmts = current_lexeme:getAllStatements('P5191') local new_etymology_string if #stmts == 0 then if current_roots ~= '' and current_combines ~= '' and current_roots then return current_roots .. '<br/>(' .. current_combines .. ')' elseif current_roots ~= '' then if lang_code == 'ar' and mode ~= 'partial' and root_str ~= matched_lemma then return frame:expandTemplate{title=i18n['template_ar-rootbox'], args={root_str}} else return current_roots end else return current_combines end end local origin_lexeme_string for i, stmt in pairs(stmts) do local origin_lexeme_dv = stmt.mainsnak.datavalue -- If this is nil, the origin lexeme is not known. if origin_lexeme_dv then local origin_lexeme = getEntity(origin_lexeme_dv.value.id) local origin_lexeme_lang = getLabel(origin_lexeme:getLanguage()) local sitelink = i18n.wplink(origin_lexeme:getLanguage(), origin_lexeme_lang, wb) if sitelink ~= '' then origin_lexeme_string = getLinkedLemmata(origin_lexeme, frame) .. ' (' .. sitelink .. ')' else origin_lexeme_string = getLinkedLemmata(origin_lexeme, frame) .. ' (' .. origin_lexeme_lang .. ')' end if stmt.qualifiers and stmt.qualifiers['P5886'] then local mode_of_derivation = stmt.qualifiers['P5886'][1].datavalue.value.id if mode_of_derivation == 'Q1345001' then -- @TODO: Add support for showing gender origin_lexeme_string = frame:expandTemplate{title=i18n['template_borrowed'], args={lang_code, getLexemeLanguageCode(origin_lexeme), getLemmata(origin_lexeme), pos=getLabel(lex_cat)}} .. ' ' .. i18n['etymology_borrowing'] elseif mode_of_derivation == 'Q845079' then origin_lexeme_string = ustring.gsub(i18n['etymology_learned_borrowing'], '$1', origin_lexeme_string) elseif mode_of_derivation == 'Q56611986' then origin_lexeme_string = frame:expandTemplate{title=i18n['template_inherited'], args={lang_code, getLexemeLanguageCode(origin_lexeme), getLemmata(origin_lexeme), pos=getLabel(lex_cat)}} .. ' ' .. i18n['etymology_inheritance'] elseif mode_of_derivation == 'Q189743' then origin_lexeme_string = frame:expandTemplate{title=i18n['template_ellipsis'], args={lang_code, getLemmata(origin_lexeme)}} .. ' ' .. i18n['etymology_ellipsis'] end end local origin_origin = getEtymology(origin_lexeme, frame) if origin_origin ~= '' and origin_origin then new_etymology_string = origin_lexeme_string .. ' ← ' .. origin_origin else new_etymology_string = origin_lexeme_string end end if etymology == '' then etymology = new_etymology_string elseif origin_lexeme_string and etymology then etymology = etymology .. ' ' .. origin_lexeme_string elseif origin_lexeme_string and etymology == nil then etymology = origin_lexeme_string end end if current_roots ~= '' and etymology and current_roots then etymology = etymology .. ' ' .. current_roots elseif current_roots ~= '' and etymology == nil then etymology = current_roots end if current_combines ~= '' and etymology then etymology = etymology .. '<br/>(' .. current_combines .. ')' end return etymology end local function pronunciationBlock(block, value) return '* ' .. i18n['text_' .. block] .. ' ' .. value end local function getPronunciation(frame, current_lexeme, lang_name) local pronunciations = {} local base_form = getPronunciationBaseForm() local iast, iso15919_transcription, itrans, xsampa if base_form then for i, stmt in pairs(base_form:getAllStatements('P443')) do -- উচ্চারণের অডিও local pronunciation_file = stmt.mainsnak.datavalue.value local specifier_text = '' local specifiers = {} if stmt.qualifiers then for k, property_id in ipairs({'P5237'}) do -- উচ্চারণের ধরন local qual = stmt.qualifiers[property_id] if qual then for _, qual in pairs(qual) do local stmt_value = qual.datavalue.value.id table.insert(specifiers, getLabel(stmt_value)) end end end end if #specifiers > 0 then specifier_text = table.concat(specifiers, "'', ''") end local audio_text if specifier_text ~= '' then audio_text = i18n['text_audio'] .. ' (' .. specifier_text .. ')' else audio_text = i18n['text_audio'] end table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{ title= i18n['template_audio'], args = {lang_name, pronunciation_file, audio_text} }) end iso15919_transcription = getOneValueForProperty(base_form, 'P5825') -- আইএসও ১৫৯১৯ প্রতিলিপিকরণ itrans = getOneValueForProperty(base_form, 'P8881') -- ITRANS iast = getOneValueForProperty(base_form, 'P7581') -- আইএএসটি প্রতিলিপিকরণ xsampa = getOneValueForProperty(base_form, 'P2859') local ipa_transcription = base_form:getAllStatements('P898') -- আধ্বব প্রতিলিপিকরণ -- @TODO: অডিও ও প্রতিলিপিকরণ দুটোই থাকলে একটার ঠিক পরেই আরেকটা দেখানো উচিত if #ipa_transcription ~= 0 then for i, stmt in pairs(ipa_transcription) do local ipa_text = stmt.mainsnak.datavalue.value local specifier_text = '' local specifiers = {} if stmt.qualifiers then for k, property_id in ipairs({'P5237'}) do -- উচ্চারণের ধরন for l, qual in ipairs(stmt.qualifiers[property_id]) do table.insert(specifiers, getLabel( qual.datavalue.value.id )) end end end if #specifiers > 0 then specifier_text = "(''" .. table.concat(specifiers, "'', ''") .. "'') " end local syllable_count if lang_code == 'tr' then syllable_count = i18n['text_syllable_count'] .. ' ' .. callWikifunctionsFunction('Z10029|' .. ipa_text, frame) else syllable_count = i18n['text_syllable_count'] .. ' ' .. callWikifunctionsFunction('Z30837|' .. ipa_text, frame) end table.insert(pronunciations, '* ' .. specifier_text .. frame:expandTemplate{ title= i18n['template_ipa'], args = {lang_name, ipa_text} } .. '\n* ' .. syllable_count) end -- The following checks are ordered based on which one is expected to be true in a higher number of cases. elseif lang_code == 'bn' then table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{ title='bn-IPA', }) elseif lang_code == 'ar' then local lemma = current_lexeme:getLemma('ar') table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{ title='ar-IPA', args={lemma} }) elseif lang_code == 'en' then table.insert(pronunciations, '* ' .. i18n['text_syllable_count'] .. ' ' .. callWikifunctionsFunction('Z29940|' .. matched_lemma, frame)) elseif lang_code == 'pl' then table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{ title='pl-IPA', }) elseif lang_code == 'ko' then table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{ title='ko-IPA', }) elseif lang_code == 'fi' then table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{ title='fi-IPA', }) elseif lang_code == 'ta' then table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{ title='ta-IPA', }) elseif lang_code == 'fax' then table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{ title='fax-pron', }) end end -- {{আধ্বব|en|/ˈɪntəvjuː/}} if iso15919_transcription then table.insert(pronunciations, pronunciationBlock('iso15919', iso15919_transcription)) end if itrans then table.insert(pronunciations, pronunciationBlock('itrans', itrans)) end if iast then table.insert(pronunciations, pronunciationBlock('iast', iast)) end if xsampa then table.insert(pronunciations, pronunciationBlock('xsampa', xsampa)) end return table.concat(pronunciations, '\n') end local function getAlternativeSpellings( current_lexeme, frame ) local alt_spellings = {} for i, stmt in pairs(current_lexeme:getAllStatements('P11577')) do -- বিকল্প বানান if stmt.mainsnak.datavalue then table.insert(alt_spellings, '* ' .. frame:expandTemplate{title=i18n['template_alter'], args={lang_code, getLemmata(getEntity(stmt.mainsnak.datavalue.value.id), frame)}}) end end return table.concat(alt_spellings, '\n') end function get_any_notes(sections, args, keys) local notes = {} for i, v in ipairs(keys) do if args[v] then table.insert(notes, args[v]) end end return notes end function add_specific_notes(sections, notes) for i, v in ipairs(notes) do table.insert(sections, v) end end local function add_any_notes(sections, args, keys, heading) for i, v in ipairs(keys) do if args[v] then if heading then table.insert(sections, heading) end table.insert(sections, args[v]) end end end local function getMatchingLemmaForPageTitle(lexeme, title) local lemmas = lexeme:getLemmas() local match for _, lemma_entry in ipairs(lemmas) do local lemma = lemma_entry[1] if lemma == title then match = lemma break end end if match == nil then if lang_code == 'ar' then match = lexeme:getLemma('ar') elseif lang_code == 'rhg' then match = lexeme:getLemma('rhg-arab') elseif lang_id == 'Q11051ur' then match = lexeme:getLemma('ur') elseif lang_code == 'arz' then match = lexeme:getLemma('arz') end end return match end -- Returns the grammatical gender of a lexeme local function getGenderOfLexeme(lexeme) local gender = '' local stmts = lexeme:getAllStatements('P5185') -- ব্যাকরণগত লিঙ্গ if #stmts ~= 0 and stmts[1].mainsnak.datavalue then if #stmts == 1 then local gender_qid = stmts[1].mainsnak.datavalue.value.id if gender_qid == 'Q499327' then gender = 'm' elseif gender_qid == 'Q1775415' then gender = 'f' elseif gender_qid == 'Q1775461' then gender = 'n' elseif gender_qid == 'Q1305037' then gender = 'c' end end else for i, stmt in pairs(stmts) do local qid = stmts[i].mainsnak.datavalue if qid then qid = qid.value.id end if qid == 'Q499327' then gender = gender .. 'm' elseif qid == 'Q1775415' then gender = gender .. 'f' end end end return gender end -- Returns the semantic gender for a sense -- @TODO: Complete this local function getGenderForSense(sense) local gender = '' local stmts = sense:getAllStatements('P10339') -- semantic gender if #stmts ~= 0 and stmts[1].mainsnak.datavalue then if #stmts == 1 then local gender_qid = stmts[1].mainsnak.datavalue.value.id if gender_qid == 'Q6581097' then gender = 'm' elseif gender_qid == 'Q1775415' then gender = 'f' elseif gender_qid == 'Q1775461' then gender = 'n' elseif gender_qid == 'Q1305037' then gender = 'c' elseif gender_qid == 'Q70853302' then gender = 'mfbysense' end end else for i, stmt in pairs(stmts) do local qid = stmts[i].mainsnak.datavalue if qid then qid = qid.value.id end if qid == 'Q499327' then gender = gender .. 'm' elseif qid == 'Q1775415' then gender = gender .. 'f' end end end return gender end local function buildLanguageAgnosticInflectionTable() local has_image = false local form_images = {} for i, form in ipairs(forms) do local form_image = form:getAllStatements('P7407') if next(form_image) then form_images[i] = form_image[1].mainsnak.datavalue.value has_image = true end end local table_class = "wikitable mw-collapsible sortable" if not has_image then table_class = table_class .. " mw-collapsed" end local text = "{| class='" .. table_class .. "' style='border:solid 1px rgb(80%,80%,100%); text-align:center;'\n" text = text .. "|+ " .. i18n['heading_inflection_table'] .. "\n" text = text .. "|- \n" text = text .. "! " .. i18n['heading_form'] .. " !! " .. i18n['heading_grammatical_features'] if has_image then text = text .. " !! " .. (i18n['heading_image']) end text = text .. " \n" for i, form in ipairs(forms) do local rep = form:getRepresentations() local feat = form:getGrammaticalFeatures() local rep_text = "" for j, r in pairs(rep) do if rep_text == "" then rep_text = r[1] else rep_text = rep_text .. " / " .. r[1] end end local feat_text = "" if feat then for j, f in ipairs(feat) do local label = getLabel(f) or f if feat_text == "" then feat_text = label else feat_text = feat_text .. ", " .. label end end end text = text .. "|-\n" text = text .. "| " .. (rep_text ~= "" and rep_text or "—") text = text .. " || " .. (feat_text ~= "" and feat_text or "—") if has_image then local image_cell = "—" if form_images[i] then image_cell = "[[চিত্র:" .. form_images[i] .. "|50px]]" end text = text .. " || " .. image_cell end text = text .. "\n" end text = text .. "|}" return text end function p.all(frame) local args = getArgs(frame) local lexeme_id = args[1] local current_lexeme = getEntity(lexeme_id) local language = current_lexeme:getLanguage() lang_id = language local senses = current_lexeme:getSenses() local add_heading = true forms = current_lexeme:getForms() if args[2] then local val = mw.text.trim(tostring(args[2])) if val == "false" or val == "0" or val == "না" then add_heading = false end end local references_seen = {} local sections = {} local title = mw.title.getCurrentTitle().text local lang_category = getLanguageForCategories(title, true) local lang_name = getLabel(lang_category) local conj_class = getLastValueForProperty(current_lexeme, 'P5186') if conj_class then conj_class = wb.getLabelByLang(getLastValueForProperty(current_lexeme, 'P5186').id, 'en'):gsub('Form ', '') end if add_heading == true then local lang_heading = heading_level(lang_name, 2) table.insert(sections, lang_heading) end lang_code = getLexemeLanguageCode(current_lexeme) matched_lemma = getMatchingLemmaForPageTitle(current_lexeme, title) lex_cat = current_lexeme:getLexicalCategory() local cat = i18n.lang_category(getLabel(lex_cat), lang_name) local lex_cat_template, ety_added, pron_added, alt_added if cat then table.insert(sections, heading_level(getLabel(lex_cat) .. cat .. frame:expandTemplate{ title = i18n['template_anchor'], args = { lexeme_id } }, 3)) table.insert(sections, frame:expandTemplate{ title= i18n['template_lexeme'], args = {lexeme_id} }) add_any_notes(sections, args, i18n['manual_category']) local etymology = getEtymology( current_lexeme, frame ) if etymology ~= '' and etymology then table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_etymology'], 4)) table.insert(sections, tostring(etymology)) ety_added = true end if ety_added then add_any_notes(sections, args, i18n['manual_etymology']) else add_any_notes(sections, args, i18n['manual_etymology'], heading_level(i18n['heading_etymology'], 4)) end local pronunciation = getPronunciation( frame, current_lexeme, lang_name) if pronunciation ~= '' then table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_pronunciation'], 4)) table.insert(sections, tostring(pronunciation)) pron_added = true end if pron_added then add_any_notes(sections, args, i18n['manual_pronunciation']) else add_any_notes(sections, args, i18n['manual_pronunciation'], heading_level(i18n['heading_pronunciation'], 4)) end local alternative_spellings = getAlternativeSpellings(current_lexeme, frame) if alternative_spellings ~= '' then table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_alternative_spellings'], 4)) table.insert(sections, alternative_spellings) alt_added = true end if alt_added then add_any_notes(sections, args, i18n['manual_alternative_spellings']) else add_any_notes(sections, args, i18n['manual_alternative_spellings'], heading_level( i18n['heading_alternative_spellings'], 4)) end local gender = getGenderOfLexeme(current_lexeme) if lang_code and lang_code ~= 'ksy' and lang_code ~= 'rkt' then -- Skip for Kharia Thar, Rangpuri if lex_cat == 'Q34698' then -- বিশেষণ if lang_code == 'en' or lang_code == 'bn' then if #forms <= 1 then lex_cat_template = frame:expandTemplate{title= lang_code .. '-বিশেষণ'} end else lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-adj') if not lex_cat_template then lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-বিশেষণ') end end elseif lex_cat == 'Q1084' then -- @TODO: Also check for plural forms -- The following checks are ordered based on which one is expected to be true in a higher number of cases. if language == 'Q13955' then if matched_lemma then lex_cat_template = safeExpand(frame, 'ar-noun', {matched_lemma,gender}) else lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='ar-noun', args={nil,gender}} end elseif language == 'Q29919' then lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='arz-noun', args={g=gender}} elseif language == 'Q397' then if matched_lemma then lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='la-noun', args={matched_lemma,g=gender}} end elseif language == 'Q11059' then lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='sa-noun', args={g=gender}} elseif language ~= 'Q1860' then -- These templates require the gender to be passed as the 1st argument. lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. i18n['noun_template_suffix'], {gender}) if not lex_cat_template then lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. i18n['noun_template_suffix_fallback'], {gender}) end end elseif lex_cat == 'Q24905' then -- ক্রিয়া if lang_code == 'ar' then if conj_class then lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='ar-verb', args={conj_class}} end else lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-verb') end end end -- elseif lex_cat == 'Q147276' then -- lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-proper noun', {gender}) -- if not lex_cat_template then -- lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-নামবাচক বিশেষ্য', {gender}) -- end end if lex_cat_template then table.insert(sections, lex_cat_template) else if matched_lemma then table.insert(sections, heading_level(matched_lemma, 4)) else table.insert(sections, i18n.tocatlink(i18n['category_no_matching_lemma'])) end end local meanings, references_seen, sense_extlinks = unpack(getMeanings( frame, args, current_lexeme, senses, references_seen, lang_name)) table.insert(sections, tostring(meanings)) add_any_notes(sections, args, i18n['manual_meaning']) local instance_of = current_lexeme:getAllStatements('P31') -- সত্ত্বার ধরন if #instance_of ~= 0 then local instance_of_entity = instance_of[1].mainsnak.datavalue.value.id if instance_of_entity == 'Q376431' then -- বর্ণের নাম table.insert(sections, i18n.tocatlink(lang_code .. ':রং')) else table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_special_info'], 4) .. i18n['text_instance_of'] .. ' ' .. '[[d:' .. instance_of_entity .. '|' .. getLabel(instance_of_entity) .. ']]' .. i18n['text_sentence_terminator']) end end if lex_cat ~= 'Q9788' then local translations = getTranslations(frame, senses) if translations then table.insert(sections, translations) end end -- (!) বিশেষ ভাষার বিভক্তির সারণি যদি থাকে সেগুলো এখানে নতুন if বিবৃতি যোগ করা যায়। if next(forms) then if language == 'Q9610' then -- বাংলা if lex_cat == 'Q24905' then local conjTable = require('মডিউল:আভিধানিক উপাত্ত/Q9610').getConjTable(frame, forms) table.insert(sections, conjTable) elseif lex_cat == 'Q1084' or lex_cat == 'Q36224' then table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z33243|' .. lexeme_id .. '|', frame)) else if #forms > 1 then table.insert(sections, buildLanguageAgnosticInflectionTable()) end end --elseif language == 'Q13955' then -- ar -- if lex_cat == 'Q1084' then -- table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='ar-decl-noun', args={lemma}}) -- end --elseif lang_code == 'ar' and lex_cat == 'Q24905' then --table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='ar-conj', args={conj_class}}) elseif language == 'Q11051' and lex_cat == 'Q1084' then -- de if lang_id == "Q11051" then table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z37337|' .. lexeme_id .. '|', frame)) else table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z37346|' .. lexeme_id .. '|', frame)) end elseif language == 'Q188' and lex_cat == 'Q1084' then -- de table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z28602|' .. lexeme_id .. '|', frame)) elseif lang_code == 'as' and lex_cat == 'Q1084' then table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z37219|' .. lexeme_id .. '|', frame)) elseif lang_code == 'ml' and lex_cat == 'Q1084' then table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z37217|' .. lexeme_id .. '|', frame)) --elseif language == 'Q397' and lex_cat == 'Q1084' then -- la -- table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z26333|' .. matched_lemma .. '|', frame)) elseif language == 'Q150' and lex_cat == 'Q34698' then -- fr table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z36435|' .. lexeme_id .. '|', frame)) elseif language == 'Q652' and lex_cat == 'Q34698' then -- ইতালীয় table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z36407|' .. lexeme_id .. '|', frame)) elseif language == 'Q809' or language == 'Q9058' or language == 'Q6654' or language == 'Q9056' then -- পোলীয়, স্লোভাক, ক্রোয়েশীয়, চেক table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z36421|' .. lexeme_id .. '|', frame)) elseif #forms > 1 and language ~= 'Q150' then table.insert(sections, buildLanguageAgnosticInflectionTable()) end end if lex_cat == 'Q134830' then table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='prefixsee', args={lang_code}}) elseif lex_cat == 'Q102047' then table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='suffixsee', args={lang_code}}) -- elseif lex_cat == 'Q111029' then -- table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='rootsee', args={'+', lang_code, matched_lemma}}) end local reference_notes = get_any_notes(sections, args, i18n['manual_reference']) if #references_seen > 0 or #reference_notes > 0 then table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_references'], 4)) table.insert(sections, frame:extensionTag('references')) add_specific_notes(sections, reference_notes) end local external_link_table = getExternalLinks ( current_lexeme ) if #external_link_table > 0 then local external_links = '* ' .. table.concat(external_link_table, '\n* ') table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_external_links'], 4)) table.insert(sections, external_links) end add_any_notes(sections, args, i18n['manual_external_link']) if #references_seen == 0 and #reference_notes == 0 and sense_extlinks and #sense_extlinks == 0 and #external_link_table == 0 and #get_any_notes(sections, args, i18n['manual_external_link']) == 0 then table.insert(sections, i18n.rfref_category(lang_name)) end return table.concat(sections,"\n\n") end return p 76kev2uiv9w1osdl1fqzfp9zrycrddw 512761 512745 2026-07-06T04:19:22Z Redmin 6857 512761 Scribunto text/plain local p = {} local i18n = require('মডিউল:আভিধানিক উপাত্ত/i18n') local references = require('মডিউল:উইকিউপাত্ত তথ্যসূত্র বিন্যাসকরণ').format local getArgs = require('Module:Arguments').getArgs local wb = mw.wikibase local ustring = mw.ustring local html = mw.html local mw_lang = mw.language local entity_cache = {} local reference_cache = {} local forms local lang_code local lex_cat local matched_lemma local lang_id local function wrapStringInWikilinks(str) local exceptions = i18n.nolinks local result = str:gsub('(%S+)', function(token) local word, trailing_char = token:match('^(.-)([;,.:!?]*)$') local wrapped = word:gsub('[^(-/]+', function(part) if exceptions[part] then return part else return '[[' .. mw.text.nowiki(part) .. '#' .. i18n['content_lang_name'] .. '|' .. mw.text.nowiki(part) .. ']]' end end) return wrapped .. trailing_char end) return result end local function serializeTable(val, name, skipnewlines, depth) -- https://stackoverflow.com/a/6081639 skipnewlines = skipnewlines or false depth = depth or 0 local tmp = string.rep(" ", depth) if name then tmp = tmp .. name .. " = " end if type(val) == "table" then tmp = tmp .. "{" .. (not skipnewlines and "\n" or "") for k, v in pairs(val) do tmp = tmp .. serializeTable(v, k, skipnewlines, depth + 1) .. "," .. (not skipnewlines and "\n" or "") end tmp = tmp .. string.rep(" ", depth) .. "}" elseif type(val) == "number" then tmp = tmp .. tostring(val) elseif type(val) == "string" then tmp = tmp .. string.format("%q", val) elseif type(val) == "boolean" then tmp = tmp .. (val and "true" or "false") else tmp = tmp .. "\"[inserializable datatype:" .. type(val) .. "]\"" end return tmp end -- Use this to safely expand templates when you are not sure that they exist. local function safeExpand(frame, title, args) local _, result = pcall(function() return frame:expandTemplate{ title = title, args = args } end) if result:find('does not exist') then -- expandTemplate{} doesn't seem to throw any error that can be handled with pcall() so string search is the only viable option. return nil end return result end local function checkTitleCodePointInRange(title, start_point, end_point) return ustring.find( title, '[' ..ustring.char(start_point) .. '-' .. ustring.char(end_point) .. ']' ) end local function getLanguageForCategories(title) -- বিশেষ ভাষার জন্য if lang_id == 'Q11051' then -- হিন্দি/উর্দু if checkTitleCodePointInRange(title, 0x0600, 0x06ff) then -- উর্দু lang_id = 'Q11051ur' elseif checkTitleCodePointInRange(title, 0x0900, 0x097f) then -- হিন্দি lang_id = 'Q11051hi' end elseif lang_id == 'Q58635' then -- পাঞ্জাবি if checkTitleCodePointInRange(title, 0x0600, 0x06ff) then -- শাহমুখী lang_id = 'Q58635pnb' elseif checkTitleCodePointInRange(title, 0x0a00, 0x0a7f) then -- গুরুমুখী lang_id = 'Q58635pa' end elseif lang_id == 'Q56356571' then -- নয়া ফার্সি ভাষা if checkTitleCodePointInRange(title, 0x0600, 0x06ff) then -- ফার্সি (ইরান/আফগানিস্তান) lang_id = 'Q56356571fa' elseif checkTitleCodePointInRange(title, 0x0400, 0x04ff) then -- তাজিক lang_id = 'Q56356571tg' end end return lang_id end local function getEntity(id) if entity_cache[id] == nil then entity_cache[id] = wb.getEntity(id) or error('Invalid ID provided: ' .. id) end return entity_cache[id] ~= false and entity_cache[id] or nil end -- Use this function to get the label of an item even if that item does not have any label in the wiki's content language or English. local function getLabel(id) if id == 'Q11051hi' then return 'হিন্দি' elseif id == 'Q11051ur' then return 'উর্দু' elseif id == 'Q56356571fa' then return 'ফার্সি' elseif id == 'Q56356571tg' then return 'তাজিক' elseif id == 'Q58635pa' or id == 'Q58635pnb' then return 'পাঞ্জাবি' end local label = wb.getLabel(id) if label then return label end local labels = getEntity(id).labels if not labels then return id end for _, v in pairs(labels) do if v and v.value then return v.value end end end local function getReference(id, reference) local out_id = nil local url_value if reference_cache[id] == nil then local ref_text = references(reference, wb, mw_lang, i18n['content_lang_code'], i18n['wikipedia']) if reference.snaks then if reference.snaks['P248'] then for _, snak in pairs(reference.snaks['P248']) do if snak.datavalue and snak.datavalue.value.id == 'Q428' then -- কুরআন ref_text = ustring.gsub(ref_text, 'নামক অনুচ্ছেদ', 'নং আয়াত') break end end end if reference.snaks['P854'] then local snak = reference.snaks['P854'][1] if snak.datavalue then url_value = snak.datavalue.value end end end if url_value then ref_text = ref_text .. ', [' .. url_value .. ' সংযোগ]' end reference_cache[id] = ref_text else out_id = id end return {out_id, reference_cache[id]} end -- Returns the Wiktionary language code for a lexeme entity or nil, in the latter case, getLemmas() can be relied on to fetch the language code by stripping extraneous bits from the 'language' string as necessary local function getLexemeLanguageCode(lexeme) local lang_item_id = lexeme:getLanguage() local lang_entity = getEntity(lang_item_id) for i, statement_property in ipairs({'P305','P424', 'P220'}) do -- আইইটিএফ ভাষা ট্যাগ, উইকিমিডিয়া ভাষা কোড, আইএসও ৬৩৯-৩ local statements = lang_entity:getBestStatements(statement_property) if statements[1] then local code = statements[1].mainsnak.datavalue.value if code == 'hr' then return 'sh' elseif code == 'pan' then return 'pa' else return code end end end end -- Return the first form of the lexeme which has exactly the given grammatical feature. local function formWithSingleGrammaticalFeature( item_id ) for i = 1, #forms do local grammaticalFeatures = forms[i]:getGrammaticalFeatures() if #grammaticalFeatures == 1 and grammaticalFeatures[1] == item_id then return forms[i] end end return nil end local function getArticleLinkTemplate(frame, stmt_value) local template = '' local sitelink = getEntity(stmt_value):getSitelink(i18n['wikipedia']) if sitelink then template = frame:expandTemplate{ title=i18n['template_wikipedia'], args={sitelink} } end return template end local function getArticleLinks(frame, sense ) local article_links = '' for i, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P5137')) do -- এই অর্থের জন্য আইটেম article_links = article_links .. getArticleLinkTemplate(frame, stmt.mainsnak.datavalue.value.id) end for i, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P9970')) do -- এই অর্থের জন্য বিধেয় article_links = article_links .. getArticleLinkTemplate(frame, stmt.mainsnak.datavalue.value.id) end return article_links end -- @TODO: Generalise local function expandTemplateForProperty(frame, object, property, template) local lemmas = {} local n = 0 for _, stmt in pairs(object:getAllStatements(property)) do local lex = wb.lexeme.splitLexemeId(stmt.mainsnak.datavalue.value.id) if lex then lex = getEntity(lex) n = n + 1 lemmas[n] = lex:getLemma(lang_code) end end if not lang_code or n == 0 then return '' end -- Build args: first lang_code, then lemmas local args = {lang_code} for i = 1, n do args[#args + 1] = lemmas[i] end return frame:expandTemplate{ title = template, args = args } end local function getExternalLinks( entity ) -- T418639 local external_links = {} if entity.claims == nil then return external_links end local formatter_urls = require('মডিউল:আভিধানিক উপাত্ত/urls').formatter_urls for property_id, statements in pairs(entity.claims) do local formatter_url = formatter_urls[property_id] if formatter_url then local property_source = wb.getBestStatements(property_id, 'P9073') local source_name if next(property_source) then source_name = getLabel(property_source[1].mainsnak.datavalue.value.id) or property_source[1].mainsnak.datavalue.value.id else source_name = getLabel(property_id) or property_id end for i = 1, #statements do local stmt = statements[i] if stmt.mainsnak.datavalue then local formatted_link = ustring.gsub( ustring.gsub(formatter_url, '$1', stmt.mainsnak.datavalue.value), ' ', '+' ) table.insert(external_links, '[' .. formatted_link .. ' ' .. source_name .. ']') end end end end return external_links end p.getExternalLinks = getExternalLinks -- রেখে দিন যাতে ডিবাগিং সম্ভব হয় local function heading_level(text, level) return '<h' .. level .. '>' .. ' ' .. text .. ' ' .. '</h' .. level .. '>' end local function termSpan( term ) local text = term[1] local lang = term[2] local dir = mw_lang.new( lang ):getDir() local span = html.create( 'span' ) span:attr( 'lang', lang ) :attr( 'dir', dir ) :wikitext( text ) return tostring( span ) end local function getLemmata( current_lexeme ) local lemma_string = '' for i, rep in pairs(current_lexeme:getLemmas()) do if lemma_string == '' then lemma_string = termSpan(rep) else lemma_string = lemma_string .. '/' .. termSpan(rep) end end return lemma_string end local function getLinkedLemmata(lexeme, frame) local lemma_string = '' local lang for i, rep in pairs(lexeme:getLemmas()) do lang = getLexemeLanguageCode(lexeme) if lang == nil then lang = string.gsub(rep[2], '-%S+', '') end if lemma_string == '' then lemma_string = frame:expandTemplate{title='link', args={lang, rep[1]}} else lemma_string = lemma_string .. '/' .. frame:expandTemplate{title='link', args={lang, rep[1]}} end end return lemma_string end local function getExamples( current_lexeme, sense_id, references_seen ) local examples = html.create('dl') local example_text, example_lang, example_form, example_str for i, stmt in pairs(current_lexeme:getAllStatements('P5831')) do -- ব্যবহারের উদাহরণ if stmt.qualifiers and stmt.qualifiers['P6072'] and stmt.qualifiers['P6072'][1].datavalue.value.id == sense_id then -- বিষয়ে লেক্সিমের অর্থ example_text = ustring.gsub(stmt.mainsnak.datavalue.value.text, ' / ','<br/>') example_lang = stmt.mainsnak.datavalue.value.language local example_form_strs = {} if stmt.qualifiers['P1810'] then table.insert(example_form_strs, stmt.qualifiers['P1810'][1].datavalue.value) elseif stmt.qualifiers['P5830'] then example_form = getEntity(stmt.qualifiers['P5830'][1].datavalue.value.id) -- বিষয়ে লেক্সিমের রূপ for _, rep in pairs(example_form:getRepresentations()) do table.insert(example_form_strs, rep[1]) end end for _, example_form_str in pairs(example_form_strs) do local new_example_text = ustring.gsub(example_text, example_form_str, "'''" .. example_form_str .. "'''") if new_example_text ~= example_text then example_str = termSpan({new_example_text, example_lang}) break end example_text = new_example_text end if example_str == nil then example_str = termSpan({example_text, example_lang}) end local reference_text = '' if stmt.references then for j, reference in pairs(stmt.references) do table.insert(references_seen, reference.hash) local got_reference = getReference(reference.hash, reference) reference_text = reference_text .. '\n\n' .. got_reference[2] end end if example_str then examples:tag('dd'):wikitext("''" .. example_str .. "''") if reference_text ~= '' then examples:done():tag('dd'):css('text-indent', '2em'):wikitext(reference_text) end end end end for i, stmt in pairs(wb.getAllStatements(sense_id, 'P5831')) do -- ব্যবহারের উদাহরণ example_text = ustring.gsub(stmt.mainsnak.datavalue.value.text, ' / ','<br/>') example_lang = stmt.mainsnak.datavalue.value.language local example_form_str = nil if stmt.qualifiers then example_form = getEntity(stmt.qualifiers['P5830'][1].datavalue.value.id) -- বিষয়ে লেক্সিমের রূপ if stmt.qualifiers['P1810'] then example_form_str = stmt.qualifiers['P1810'][1].datavalue.value end end if example_form and example_form_str == nil then example_form_str = example_form:getRepresentation(i18n['content_lang_code']) end if example_form and example_form_str == nil then example_form_str = example_form:getRepresentations()[1][1] end if example_form_str then example_text = ustring.gsub(example_text, example_form_str, "'''" .. example_form_str .. "'''") end example_str = termSpan({example_text, example_lang}) local reference_text = '' if stmt.references then for j, reference in pairs(stmt.references) do table.insert(references_seen, reference.hash) local got_reference = getReference(reference.hash, reference) reference_text = reference_text .. '\n\n' .. got_reference[2] end end if example_str then examples:tag('dd'):wikitext("''" .. example_str .. "''") if reference_text ~= '' then examples:done():tag('dd'):css('text-indent', '2em'):wikitext(reference_text) end end end return { tostring(examples) , references_seen } end -- This calls frame:preprocess() instead of :callParserFunction() because the latter does not work for Wikifunctions function calls yet (see https://www.wikifunctions.org/wiki/Wikifunctions:Embedded_function_calls). local function callWikifunctionsFunction(args, frame) return frame:preprocess('{{#function:' .. args .. '}}') end local function getOneValueForProperty(object, property) local val local stmts = object:getAllStatements(property) if #stmts ~= 0 then val = stmts[1].mainsnak.datavalue.value end return val end local function getLastValueForProperty(object, property) local val, count local stmts = object:getAllStatements(property) for i, j in ipairs(stmts) do count = i end if count then val = stmts[count].mainsnak.datavalue.value end return val end local function getTranslations(frame, senses) if #senses == 0 then return nil end local all_translations = {} local wmlang, item, label for _, sense in pairs(senses) do local translation_set = {} local gloss = sense:getGloss(i18n['content_lang_code']) if lex_cat ~= 'Q34698' then item = getOneValueForProperty(sense, 'P5137') if item then item = item.id label = getLabel(item) end end if item then wmlang = require("Module:wikimedia languages") end for _, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P5972')) do local translation = stmt.mainsnak.datavalue.value.id local lexeme_id = wb.lexeme.splitLexemeId(translation) local trans_lexeme = getEntity(lexeme_id) local lang_name = getLabel(trans_lexeme:getLanguage()) local trans_code = getLexemeLanguageCode(trans_lexeme) if trans_code then table.insert(translation_set, lang_name .. ': ' .. frame:expandTemplate{title=i18n['template_t'], args={trans_code, getLinkedLemmata(trans_lexeme, frame) .. '<br/>'}}) else table.insert(translation_set, lang_name .. ': ' .. getLinkedLemmata(trans_lexeme, frame) .. '<br/>' .. i18n.trans_category(lang_name)) end end if item then for _, v in pairs(getEntity(item).labels) do if string.find(v.language, '-') == nil then -- @TODO: Implement deduplication of translation and get rid of this check local lang = wmlang.getByCode(v.language) local wikt = lang:getWiktionaryLanguage() if wikt:hasType('regular') then table.insert(translation_set, getLabel(wikt:getWikidataItem()) .. ': ' .. frame:expandTemplate{title=i18n['template_t'], args={wikt:getCode(), v.value .. '<br/>'}}) end end end end if #translation_set > 0 then local block = frame:expandTemplate{ title = i18n['template_trans-top'], args = { gloss or label } } block = block .. table.concat(translation_set, '\n') .. frame:expandTemplate{ title = i18n['template_trans-bottom'] } table.insert(all_translations, block) end end if #all_translations == 0 then return nil end return heading_level(i18n['heading_translation'], 4) .. ' \n' .. table.concat(all_translations, '\n') end local createicon = function(langcode, entityID, propertyID) langcode = langcode or "" propertyID = propertyID or "" local icon = "&nbsp;<span class='penicon autoconfirmed-show'>[[" -- "&nbsp;<span data-bridge-edit-flow='overwrite' class='penicon'>[[" -> enable Wikidata Bridge .. "File:OOjs UI icon edit-ltr-progressive.svg |frameless |text-top |10px |alt=" .. i18n['edit_wikidata'] .. "|link=https://www.wikidata.org/entity/" .. entityID if langcode ~= "" then icon = icon .. "?uselang=" .. langcode end if propertyID ~= "" then icon = icon .. "#" .. propertyID end icon = icon .. "|" .. i18n['edit_wikidata'] .. "]]</span>" return icon end local function getMeanings(frame, args, current_lexeme, senses, references_seen, language_name) if #senses == 0 then return {createicon(i18n['content_lang_code'], current_lexeme:getId()) .. "''" .. i18n['text_category_rfdef'] .. "''" .. i18n.tocatlink(i18n['category_rfdef']), references_seen} end local meanings = html.create( 'ol' ) local idlinkset = {} for i, sense in pairs(senses) do local item_label_gloss_parts = {} local gloss_text_parts = {} local main_gloss_text = frame:expandTemplate{ title=i18n['template_anchor'], args={sense:getId()} } local specifiers = {} for k, property_id in ipairs({'P6084', 'P6191', 'P9488'}) do -- অবস্থান যেখানে শব্দার্থ ব্যবহৃত, যে রীতিতে শব্দার্থ ব্যবহৃত হয়, যে ক্ষেত্রে ব্যবহৃত for _, stmt in pairs(sense:getAllStatements(property_id)) do local stmt_value = stmt.mainsnak.datavalue.value.id local reference_text = '' local refs = stmt.references if refs then for j, reference in pairs(refs) do table.insert(references_seen, reference.hash) local got_reference = getReference(reference.hash, reference) reference_text = reference_text .. '\n\n' .. frame:extensionTag('ref', got_reference[2]) end end local val = getLabel(stmt_value) table.insert(specifiers, val .. reference_text) if property_id == 'P9488' and lang_code ~= nil then table.insert(item_label_gloss_parts, i18n.tocatlink(lang_code .. ':' .. val)) end end end if #specifiers > 0 then main_gloss_text = main_gloss_text .. "(''" .. table.concat(specifiers, "'', ''") .. "'') " end local gloss = sense:getGloss( i18n['content_lang_code'] ) if gloss then main_gloss_text = main_gloss_text .. wrapStringInWikilinks(gloss) if gloss:match('^প্রদত্ত%s*(%S-)%s*নাম$') then -- given names main_gloss_text = main_gloss_text .. i18n.tocatlink(language_name .. ' ' .. i18n['category_given_names']) end else local other_gloss_text, other_gloss_lang, item_label local stmt_value = getOneValueForProperty(sense, 'P5137') if stmt_value then stmt_value = stmt_value.id item_label = getLabel(stmt_value) end if item_label then table.insert(item_label_gloss_parts, '[[:d:' .. stmt_value .. '|' .. item_label .. ']]') end if #item_label_gloss_parts > 0 then other_gloss_text = table.concat(item_label_gloss_parts, '; ') end if other_gloss_text == nil then for _, fallback_lang in ipairs(mw_lang.getFallbacksFor( i18n['content_lang_code'] )) do if sense:getGloss( fallback_lang ) then other_gloss_text, other_gloss_lang = sense:getGloss( fallback_lang ) end end if other_gloss_lang == nil then local glosses = sense:getGlosses() for _, gloss in pairs(glosses) do other_gloss_text = gloss[1] other_gloss_lang = gloss[2] break end end main_gloss_text = main_gloss_text .. other_gloss_text .. "<sup><em>" .. mw_lang.fetchLanguageName(other_gloss_lang, i18n['content_lang_code']) .. "</em></sup>" else main_gloss_text = main_gloss_text .. "''" .. other_gloss_text .. "''" end main_gloss_text = main_gloss_text .. i18n.tocatlink(i18n['category_rfdef_equivalent']) end local synonym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P5973', i18n['template_synonym']) if synonym ~= '' then main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. synonym end local antonym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P5974', i18n['template_antonym']) if antonym ~= '' then main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. antonym end local hypernym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P6593', i18n['template_hypernym']) if hypernym ~= '' then main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. hypernym end if lex_cat == 'Q1084' or lex_cat == 'Q147276' then -- noun or proper noun local demonym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P6271', i18n['template_demonym-noun']) main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. demonym elseif lex_cat == 'Q34698' then local demonym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P6271', i18n['template_demonym-adj']) main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. demonym end table.insert(gloss_text_parts, main_gloss_text .. createicon(i18n['content_lang_code'], sense:getId())) for _, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P8394')) do -- টিপ্পনীর উদ্ধৃতি local gloss_quote = termSpan({stmt.mainsnak.datavalue.value.text, stmt.mainsnak.datavalue.value.language}) if stmt.references[1] then local got_reference = getReference ( stmt.references[1].hash, stmt.references[1] ) gloss_quote = '"' .. gloss_quote .. '" ' .. got_reference[2] end table.insert(references_seen, stmt.references[1].hash) table.insert(gloss_text_parts, frame:extensionTag('ref', gloss_quote)) end for _, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P1343')) do -- বর্ণিত উৎস -- TODO: do away with making fake reference objects local fake_reference = { ['snaks'] = {} } fake_reference.snaks['P248'] = { [1] = stmt.mainsnak } local qualifiers_order = stmt['qualifiers-order'] if qualifiers_order then for _, k in ipairs(qualifiers_order) do fake_reference.snaks[k] = stmt.qualifiers[k] end end fake_reference.hash = mw.hash.hashValue('sha3-512', serializeTable(fake_reference)) table.insert(references_seen, fake_reference.hash) local got_reference = getReference(fake_reference.hash, fake_reference) if got_reference[1] == nil then table.insert(gloss_text_parts, frame:extensionTag('ref', got_reference[2], {name = fake_reference.hash})) else table.insert(gloss_text_parts, frame:extensionTag{name = 'ref', content='', args = {name = got_reference[1]}}) end end local first_sense_image = '' local sense_images = sense:getAllStatements('P18') if next(sense_images) then first_sense_image = sense_images[1].mainsnak.datavalue.value end if first_sense_image ~= '' then table.insert(gloss_text_parts, '[[File:' .. first_sense_image .. "|thumb|'''" .. getLemmata(current_lexeme) .. "'''—" .. main_gloss_text .. ']]') end local idlinks = getExternalLinks(sense) if #idlinks > 0 then local idlinktext = '<small>(' for _, idlink in pairs(idlinks) do idlinktext = idlinktext .. idlink .. '\n' end idlinktext = idlinktext .. ')</small>' table.insert(gloss_text_parts, idlinktext) table.insert(idlinkset, idlinks) end local externallinks = getArticleLinks(frame, sense) if externallinks ~= '' then table.insert(gloss_text_parts, externallinks) end local new_notes = {} local sense_keys = { sense:getId(), string.sub(sense:getId(), string.find(sense:getId(), '-')+1) } for _, v in ipairs(sense_keys) do if args[v] then table.insert(new_notes, args[v]) end end if #new_notes > 0 then for _, v in ipairs(new_notes) do if i == 1 then table.insert(gloss_text_parts, '<br/>' .. v) else table.insert(gloss_text_parts, v) end end end local examples examples, references_seen = unpack(getExamples( current_lexeme, sense:getId(), references_seen )) local gloss_text = table.concat(gloss_text_parts, '\n') meanings:tag('li'):wikitext(gloss_text):wikitext(examples) end return {meanings, references_seen, idlinkset} end local function getPronunciationBaseForm() local base_form = nil -- (!) অন্য ভাষার শব্দের যদি অন্য রকম মূল ফর্ম থাকে সেগুলো এখানে নতুন if বিবৃতি দিয়ে যোগ করা যায়। if lang_code == 'bn' then if lex_cat == 'Q1084' then -- বিশেষ্য base_form = formWithSingleGrammaticalFeature( 'Q131105' ) -- কর্তৃকারক elseif lex_cat == 'Q24905' then -- ক্রিয়া base_form = formWithSingleGrammaticalFeature( 'Q1350145' ) -- ক্রিয়া বিশেষ্য end end if base_form == nil then for i, form in pairs(forms) do base_form = form break end end return base_form end local function getCombines( current_lexeme, frame ) local combines = '' local index_mappings = {} for i, stmt in pairs(current_lexeme:getAllStatements('P5238')) do if stmt.qualifiers and stmt.qualifiers['P1545'] then -- ক্রম local current_index = tonumber(stmt.qualifiers['P1545'][1].datavalue.value) index_mappings[current_index] = stmt end end if #index_mappings ~= 0 then for i, stmt in ipairs(index_mappings) do if stmt.mainsnak.datavalue then local part_lexeme_id = stmt.mainsnak.datavalue.value.id local part_lexeme = getEntity(part_lexeme_id) local current_substring = getLinkedLemmata(part_lexeme, frame) local part_etymology = getEtymology(part_lexeme, frame, 'partial') if part_etymology ~= '' and part_etymology then current_substring = current_substring .. ' (← ' .. part_etymology .. ')' end if combines == '' then combines = current_substring else -- @TODO: This should use the 'affix' and 'compound' templates instead. combines = combines .. ' + ' .. current_substring end end end end return combines end function getRoots(lexeme, frame) local stmts = lexeme:getAllStatements('P5920') if #stmts == 0 then return '', '', '' end local root_lexeme = getEntity(stmts[1].mainsnak.datavalue.value.id) return getLexemeLanguageCode(root_lexeme), '√' .. getLinkedLemmata(root_lexeme, frame), root_lexeme:getLemma('ar') end function getEtymology( current_lexeme, frame, mode ) -- @TODO: Fix the etymology chains that are not possible to render local etymology = '' local current_combines = getCombines(current_lexeme, frame) local root_lang, current_roots, root_str = getRoots(current_lexeme, frame) if mode ~= 'partial' and root_str then --frame:expandTemplate{title=i18n['template_root'], args={lang_code, root_lang, root_str}} end local stmts = current_lexeme:getAllStatements('P5191') local new_etymology_string if #stmts == 0 then if current_roots ~= '' and current_combines ~= '' and current_roots then return current_roots .. '<br/>(' .. current_combines .. ')' elseif current_roots ~= '' then if lang_code == 'ar' and mode ~= 'partial' and root_str ~= matched_lemma then return frame:expandTemplate{title=i18n['template_ar-rootbox'], args={root_str}} else return current_roots end else return current_combines end end local origin_lexeme_string for i, stmt in pairs(stmts) do local origin_lexeme_dv = stmt.mainsnak.datavalue -- If this is nil, the origin lexeme is not known. if origin_lexeme_dv then local origin_lexeme = getEntity(origin_lexeme_dv.value.id) local origin_lexeme_lang = getLabel(origin_lexeme:getLanguage()) local sitelink = i18n.wplink(origin_lexeme:getLanguage(), origin_lexeme_lang, wb) if sitelink ~= '' then origin_lexeme_string = getLinkedLemmata(origin_lexeme, frame) .. ' (' .. sitelink .. ')' else origin_lexeme_string = getLinkedLemmata(origin_lexeme, frame) .. ' (' .. origin_lexeme_lang .. ')' end if stmt.qualifiers and stmt.qualifiers['P5886'] then local mode_of_derivation = stmt.qualifiers['P5886'][1].datavalue.value.id if mode_of_derivation == 'Q1345001' then -- @TODO: Add support for showing gender origin_lexeme_string = frame:expandTemplate{title=i18n['template_borrowed'], args={lang_code, getLexemeLanguageCode(origin_lexeme), getLemmata(origin_lexeme), pos=getLabel(lex_cat)}} .. ' ' .. i18n['etymology_borrowing'] elseif mode_of_derivation == 'Q845079' then origin_lexeme_string = ustring.gsub(i18n['etymology_learned_borrowing'], '$1', origin_lexeme_string) elseif mode_of_derivation == 'Q56611986' then origin_lexeme_string = frame:expandTemplate{title=i18n['template_inherited'], args={lang_code, getLexemeLanguageCode(origin_lexeme), getLemmata(origin_lexeme), pos=getLabel(lex_cat)}} .. ' ' .. i18n['etymology_inheritance'] elseif mode_of_derivation == 'Q189743' then origin_lexeme_string = frame:expandTemplate{title=i18n['template_ellipsis'], args={lang_code, getLemmata(origin_lexeme)}} .. ' ' .. i18n['etymology_ellipsis'] end end local origin_origin = getEtymology(origin_lexeme, frame) if origin_origin ~= '' and origin_origin then new_etymology_string = origin_lexeme_string .. ' ← ' .. origin_origin else new_etymology_string = origin_lexeme_string end end if etymology == '' then etymology = new_etymology_string elseif origin_lexeme_string and etymology then etymology = etymology .. ' ' .. origin_lexeme_string elseif origin_lexeme_string and etymology == nil then etymology = origin_lexeme_string end end if current_roots ~= '' and etymology and current_roots then etymology = etymology .. ' ' .. current_roots elseif current_roots ~= '' and etymology == nil then etymology = current_roots end if current_combines ~= '' and etymology then etymology = etymology .. '<br/>(' .. current_combines .. ')' end return etymology end local function pronunciationBlock(block, value) return '* ' .. i18n['text_' .. block] .. ' ' .. value end local function getPronunciation(frame, current_lexeme, lang_name) local pronunciations = {} local base_form = getPronunciationBaseForm() local iast, iso15919_transcription, itrans, xsampa if base_form then for i, stmt in pairs(base_form:getAllStatements('P443')) do -- উচ্চারণের অডিও local pronunciation_file = stmt.mainsnak.datavalue.value local specifier_text = '' local specifiers = {} if stmt.qualifiers then for k, property_id in ipairs({'P5237'}) do -- উচ্চারণের ধরন local qual = stmt.qualifiers[property_id] if qual then for _, qual in pairs(qual) do local stmt_value = qual.datavalue.value.id table.insert(specifiers, getLabel(stmt_value)) end end end end if #specifiers > 0 then specifier_text = table.concat(specifiers, "'', ''") end local audio_text if specifier_text ~= '' then audio_text = i18n['text_audio'] .. ' (' .. specifier_text .. ')' else audio_text = i18n['text_audio'] end table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{ title= i18n['template_audio'], args = {lang_name, pronunciation_file, audio_text} }) end iso15919_transcription = getOneValueForProperty(base_form, 'P5825') -- আইএসও ১৫৯১৯ প্রতিলিপিকরণ itrans = getOneValueForProperty(base_form, 'P8881') -- ITRANS iast = getOneValueForProperty(base_form, 'P7581') -- আইএএসটি প্রতিলিপিকরণ xsampa = getOneValueForProperty(base_form, 'P2859') local ipa_transcription = base_form:getAllStatements('P898') -- আধ্বব প্রতিলিপিকরণ -- @TODO: অডিও ও প্রতিলিপিকরণ দুটোই থাকলে একটার ঠিক পরেই আরেকটা দেখানো উচিত if #ipa_transcription ~= 0 then for i, stmt in pairs(ipa_transcription) do local ipa_text = stmt.mainsnak.datavalue.value local specifier_text = '' local specifiers = {} if stmt.qualifiers then for k, property_id in ipairs({'P5237'}) do -- উচ্চারণের ধরন for l, qual in ipairs(stmt.qualifiers[property_id]) do table.insert(specifiers, getLabel( qual.datavalue.value.id )) end end end if #specifiers > 0 then specifier_text = "(''" .. table.concat(specifiers, "'', ''") .. "'') " end local syllable_count if lang_code == 'tr' then syllable_count = i18n['text_syllable_count'] .. ' ' .. callWikifunctionsFunction('Z10029|' .. ipa_text, frame) else syllable_count = i18n['text_syllable_count'] .. ' ' .. callWikifunctionsFunction('Z30837|' .. ipa_text, frame) end table.insert(pronunciations, '* ' .. specifier_text .. frame:expandTemplate{ title= i18n['template_ipa'], args = {lang_name, ipa_text} } .. '\n* ' .. syllable_count) end -- The following checks are ordered based on which one is expected to be true in a higher number of cases. elseif lang_code == 'bn' then table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{ title='bn-IPA', }) elseif lang_code == 'ar' then local lemma = current_lexeme:getLemma('ar') table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{ title='ar-IPA', args={lemma} }) elseif lang_code == 'en' then table.insert(pronunciations, '* ' .. i18n['text_syllable_count'] .. ' ' .. callWikifunctionsFunction('Z29940|' .. matched_lemma, frame)) elseif lang_code == 'pl' then table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{ title='pl-IPA', }) elseif lang_code == 'ko' then table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{ title='ko-IPA', }) elseif lang_code == 'fi' then table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{ title='fi-IPA', }) elseif lang_code == 'ta' then table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{ title='ta-IPA', }) elseif lang_code == 'fax' then table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{ title='fax-pron', }) end end -- {{আধ্বব|en|/ˈɪntəvjuː/}} if iso15919_transcription then table.insert(pronunciations, pronunciationBlock('iso15919', iso15919_transcription)) end if itrans then table.insert(pronunciations, pronunciationBlock('itrans', itrans)) end if iast then table.insert(pronunciations, pronunciationBlock('iast', iast)) end if xsampa then table.insert(pronunciations, pronunciationBlock('xsampa', xsampa)) end return table.concat(pronunciations, '\n') end local function getAlternativeSpellings( current_lexeme, frame ) local alt_spellings = {} for i, stmt in pairs(current_lexeme:getAllStatements('P11577')) do -- বিকল্প বানান if stmt.mainsnak.datavalue then table.insert(alt_spellings, '* ' .. frame:expandTemplate{title=i18n['template_alter'], args={lang_code, getLemmata(getEntity(stmt.mainsnak.datavalue.value.id), frame)}}) end end return table.concat(alt_spellings, '\n') end function get_any_notes(sections, args, keys) local notes = {} for i, v in ipairs(keys) do if args[v] then table.insert(notes, args[v]) end end return notes end function add_specific_notes(sections, notes) for i, v in ipairs(notes) do table.insert(sections, v) end end local function add_any_notes(sections, args, keys, heading) for i, v in ipairs(keys) do if args[v] then if heading then table.insert(sections, heading) end table.insert(sections, args[v]) end end end local function getMatchingLemmaForPageTitle(lexeme, title) local lemmas = lexeme:getLemmas() local match for _, lemma_entry in ipairs(lemmas) do local lemma = lemma_entry[1] if lemma == title then match = lemma break end end if match == nil then if lang_code == 'ar' then match = lexeme:getLemma('ar') elseif lang_code == 'rhg' then match = lexeme:getLemma('rhg-arab') elseif lang_id == 'Q11051ur' then match = lexeme:getLemma('ur') elseif lang_code == 'arz' then match = lexeme:getLemma('arz') end end return match end -- Returns the grammatical gender of a lexeme local function getGenderOfLexeme(lexeme) local gender = '' local stmts = lexeme:getAllStatements('P5185') -- ব্যাকরণগত লিঙ্গ if #stmts ~= 0 and stmts[1].mainsnak.datavalue then if #stmts == 1 then local gender_qid = stmts[1].mainsnak.datavalue.value.id if gender_qid == 'Q499327' then gender = 'm' elseif gender_qid == 'Q1775415' then gender = 'f' elseif gender_qid == 'Q1775461' then gender = 'n' elseif gender_qid == 'Q1305037' then gender = 'c' end end else for i, stmt in pairs(stmts) do local qid = stmts[i].mainsnak.datavalue if qid then qid = qid.value.id end if qid == 'Q499327' then gender = gender .. 'm' elseif qid == 'Q1775415' then gender = gender .. 'f' end end end return gender end -- Returns the semantic gender for a sense -- @TODO: Complete this local function getGenderForSense(sense) local gender = '' local stmts = sense:getAllStatements('P10339') -- semantic gender if #stmts ~= 0 and stmts[1].mainsnak.datavalue then if #stmts == 1 then local gender_qid = stmts[1].mainsnak.datavalue.value.id if gender_qid == 'Q6581097' then gender = 'm' elseif gender_qid == 'Q1775415' then gender = 'f' elseif gender_qid == 'Q1775461' then gender = 'n' elseif gender_qid == 'Q1305037' then gender = 'c' elseif gender_qid == 'Q70853302' then gender = 'mfbysense' end end else for i, stmt in pairs(stmts) do local qid = stmts[i].mainsnak.datavalue if qid then qid = qid.value.id end if qid == 'Q499327' then gender = gender .. 'm' elseif qid == 'Q1775415' then gender = gender .. 'f' end end end return gender end local function buildLanguageAgnosticInflectionTable() local has_image = false local form_images = {} for i, form in ipairs(forms) do local form_image = form:getAllStatements('P7407') if next(form_image) then form_images[i] = form_image[1].mainsnak.datavalue.value has_image = true end end local table_class = "wikitable mw-collapsible sortable" if not has_image then table_class = table_class .. " mw-collapsed" end local text = "{| class='" .. table_class .. "' style='border:solid 1px rgb(80%,80%,100%); text-align:center;'\n" text = text .. "|+ " .. i18n['heading_inflection_table'] .. "\n" text = text .. "|- \n" text = text .. "! " .. i18n['heading_form'] .. " !! " .. i18n['heading_grammatical_features'] if has_image then text = text .. " !! " .. (i18n['heading_image']) end text = text .. " \n" for i, form in ipairs(forms) do local rep = form:getRepresentations() local feat = form:getGrammaticalFeatures() local rep_text = "" for j, r in pairs(rep) do if rep_text == "" then rep_text = r[1] else rep_text = rep_text .. " / " .. r[1] end end local feat_text = "" if feat then for j, f in ipairs(feat) do local label = getLabel(f) or f if feat_text == "" then feat_text = label else feat_text = feat_text .. ", " .. label end end end text = text .. "|-\n" text = text .. "| " .. (rep_text ~= "" and rep_text or "—") text = text .. " || " .. (feat_text ~= "" and feat_text or "—") if has_image then local image_cell = "—" if form_images[i] then image_cell = "[[চিত্র:" .. form_images[i] .. "|50px]]" end text = text .. " || " .. image_cell end text = text .. "\n" end text = text .. "|}" return text end function p.all(frame) local args = getArgs(frame) local lexeme_id = args[1] local current_lexeme = getEntity(lexeme_id) local language = current_lexeme:getLanguage() lang_id = language local senses = current_lexeme:getSenses() local add_heading = true forms = current_lexeme:getForms() if args[2] then local val = mw.text.trim(tostring(args[2])) if val == "false" or val == "0" or val == "না" then add_heading = false end end local references_seen = {} local sections = {} local title = mw.title.getCurrentTitle().text local lang_category = getLanguageForCategories(title, true) local lang_name = getLabel(lang_category) local conj_class = getLastValueForProperty(current_lexeme, 'P5186') if conj_class then conj_class = wb.getLabelByLang(getLastValueForProperty(current_lexeme, 'P5186').id, 'en'):gsub('Form ', '') end if add_heading == true then local lang_heading = heading_level(lang_name, 2) table.insert(sections, lang_heading) end lang_code = getLexemeLanguageCode(current_lexeme) matched_lemma = getMatchingLemmaForPageTitle(current_lexeme, title) lex_cat = current_lexeme:getLexicalCategory() local cat = i18n.lang_category(getLabel(lex_cat), lang_name) local lex_cat_template, ety_added, pron_added, alt_added if cat then table.insert(sections, heading_level(getLabel(lex_cat) .. cat .. frame:expandTemplate{ title = i18n['template_anchor'], args = { lexeme_id } }, 3)) table.insert(sections, frame:expandTemplate{ title= i18n['template_lexeme'], args = {lexeme_id} }) add_any_notes(sections, args, i18n['manual_category']) local etymology = getEtymology( current_lexeme, frame ) if etymology ~= '' and etymology then table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_etymology'], 4)) table.insert(sections, tostring(etymology)) ety_added = true end if ety_added then add_any_notes(sections, args, i18n['manual_etymology']) else add_any_notes(sections, args, i18n['manual_etymology'], heading_level(i18n['heading_etymology'], 4)) end local pronunciation = getPronunciation( frame, current_lexeme, lang_name) if pronunciation ~= '' then table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_pronunciation'], 4)) table.insert(sections, tostring(pronunciation)) pron_added = true end if pron_added then add_any_notes(sections, args, i18n['manual_pronunciation']) else add_any_notes(sections, args, i18n['manual_pronunciation'], heading_level(i18n['heading_pronunciation'], 4)) end local alternative_spellings = getAlternativeSpellings(current_lexeme, frame) if alternative_spellings ~= '' then table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_alternative_spellings'], 4)) table.insert(sections, alternative_spellings) alt_added = true end if alt_added then add_any_notes(sections, args, i18n['manual_alternative_spellings']) else add_any_notes(sections, args, i18n['manual_alternative_spellings'], heading_level( i18n['heading_alternative_spellings'], 4)) end local gender = getGenderOfLexeme(current_lexeme) if lang_code and lang_code ~= 'ksy' and lang_code ~= 'rkt' then -- Skip for Kharia Thar, Rangpuri if lex_cat == 'Q34698' then -- বিশেষণ if lang_code == 'en' or lang_code == 'bn' then if #forms <= 1 then lex_cat_template = frame:expandTemplate{title= lang_code .. '-বিশেষণ'} end else lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-adj') if not lex_cat_template then lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-বিশেষণ') end end elseif lex_cat == 'Q1084' then -- @TODO: Also check for plural forms -- The following checks are ordered based on which one is expected to be true in a higher number of cases. if language == 'Q13955' then if matched_lemma then lex_cat_template = safeExpand(frame, 'ar-noun', {matched_lemma,gender}) else lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='ar-noun', args={nil,gender}} end elseif language == 'Q29919' then lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='arz-noun', args={g=gender}} elseif language == 'Q397' then if matched_lemma then lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='la-noun', args={matched_lemma,g=gender}} end elseif language == 'Q11059' then lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='sa-noun', args={g=gender}} elseif language ~= 'Q1860' then -- These templates require the gender to be passed as the 1st argument. lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. i18n['noun_template_suffix'], {gender}) if not lex_cat_template then lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. i18n['noun_template_suffix_fallback'], {gender}) end end elseif lex_cat == 'Q24905' then -- ক্রিয়া if lang_code == 'ar' then if conj_class then lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='ar-verb', args={conj_class}} end else lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-verb') end end end -- elseif lex_cat == 'Q147276' then -- lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-proper noun', {gender}) -- if not lex_cat_template then -- lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-নামবাচক বিশেষ্য', {gender}) -- end end if lex_cat_template then table.insert(sections, lex_cat_template) else if matched_lemma then table.insert(sections, heading_level(matched_lemma, 4)) else table.insert(sections, i18n.tocatlink(i18n['category_no_matching_lemma'])) end end local meanings, references_seen, sense_extlinks = unpack(getMeanings( frame, args, current_lexeme, senses, references_seen, lang_name)) table.insert(sections, tostring(meanings)) add_any_notes(sections, args, i18n['manual_meaning']) local instance_of = current_lexeme:getAllStatements('P31') -- সত্ত্বার ধরন if #instance_of ~= 0 then local instance_of_entity = instance_of[1].mainsnak.datavalue.value.id if instance_of_entity == 'Q376431' then -- বর্ণের নাম table.insert(sections, i18n.tocatlink(lang_code .. ':রং')) else table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_special_info'], 4) .. i18n['text_instance_of'] .. ' ' .. '[[d:' .. instance_of_entity .. '|' .. getLabel(instance_of_entity) .. ']]' .. i18n['text_sentence_terminator']) end end if lex_cat ~= 'Q9788' then local translations = getTranslations(frame, senses) if translations then table.insert(sections, translations) end end -- (!) বিশেষ ভাষার বিভক্তির সারণি যদি থাকে সেগুলো এখানে নতুন if বিবৃতি যোগ করা যায়। if next(forms) then if language == 'Q9610' then -- বাংলা if lex_cat == 'Q24905' then local conjTable = require('মডিউল:আভিধানিক উপাত্ত/Q9610').getConjTable(frame, forms) table.insert(sections, conjTable) elseif lex_cat == 'Q1084' or lex_cat == 'Q36224' or lex_cat == 'Q956030' then table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z33243|' .. lexeme_id .. '|', frame)) else if #forms > 1 then table.insert(sections, buildLanguageAgnosticInflectionTable()) end end --elseif language == 'Q13955' then -- ar -- if lex_cat == 'Q1084' then -- table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='ar-decl-noun', args={lemma}}) -- end --elseif lang_code == 'ar' and lex_cat == 'Q24905' then --table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='ar-conj', args={conj_class}}) elseif language == 'Q11051' and lex_cat == 'Q1084' then -- de if lang_id == "Q11051" then table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z37337|' .. lexeme_id .. '|', frame)) else table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z37346|' .. lexeme_id .. '|', frame)) end elseif language == 'Q188' and lex_cat == 'Q1084' then -- de table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z28602|' .. lexeme_id .. '|', frame)) elseif lang_code == 'as' and lex_cat == 'Q1084' then table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z37219|' .. lexeme_id .. '|', frame)) elseif lang_code == 'ml' and lex_cat == 'Q1084' then table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z37217|' .. lexeme_id .. '|', frame)) --elseif language == 'Q397' and lex_cat == 'Q1084' then -- la -- table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z26333|' .. matched_lemma .. '|', frame)) elseif language == 'Q150' and lex_cat == 'Q34698' then -- fr table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z36435|' .. lexeme_id .. '|', frame)) elseif language == 'Q652' and lex_cat == 'Q34698' then -- ইতালীয় table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z36407|' .. lexeme_id .. '|', frame)) elseif language == 'Q809' or language == 'Q9058' or language == 'Q6654' or language == 'Q9056' then -- পোলীয়, স্লোভাক, ক্রোয়েশীয়, চেক table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z36421|' .. lexeme_id .. '|', frame)) elseif #forms > 1 and language ~= 'Q150' then table.insert(sections, buildLanguageAgnosticInflectionTable()) end end if lex_cat == 'Q134830' then table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='prefixsee', args={lang_code}}) elseif lex_cat == 'Q102047' then table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='suffixsee', args={lang_code}}) -- elseif lex_cat == 'Q111029' then -- table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='rootsee', args={'+', lang_code, matched_lemma}}) end local reference_notes = get_any_notes(sections, args, i18n['manual_reference']) if #references_seen > 0 or #reference_notes > 0 then table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_references'], 4)) table.insert(sections, frame:extensionTag('references')) add_specific_notes(sections, reference_notes) end local external_link_table = getExternalLinks ( current_lexeme ) if #external_link_table > 0 then local external_links = '* ' .. table.concat(external_link_table, '\n* ') table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_external_links'], 4)) table.insert(sections, external_links) end add_any_notes(sections, args, i18n['manual_external_link']) if #references_seen == 0 and #reference_notes == 0 and sense_extlinks and #sense_extlinks == 0 and #external_link_table == 0 and #get_any_notes(sections, args, i18n['manual_external_link']) == 0 then table.insert(sections, i18n.rfref_category(lang_name)) end return table.concat(sections,"\n\n") end return p 5w27z5j0djz72pa61nuwc73y4wffpcy 512816 512761 2026-07-06T06:55:26Z Redmin 6857 512816 Scribunto text/plain local p = {} local i18n = require('মডিউল:আভিধানিক উপাত্ত/i18n') local references = require('মডিউল:উইকিউপাত্ত তথ্যসূত্র বিন্যাসকরণ').format local getArgs = require('Module:Arguments').getArgs local wb = mw.wikibase local ustring = mw.ustring local html = mw.html local mw_lang = mw.language local entity_cache = {} local reference_cache = {} local forms local lang_code local lex_cat local matched_lemma local lang_id local function wrapStringInWikilinks(str) local exceptions = i18n.nolinks local result = str:gsub('(%S+)', function(token) local word, trailing_char = token:match('^(.-)([;,.:!?]*)$') local wrapped = word:gsub('[^(-/]+', function(part) if exceptions[part] then return part else return '[[' .. mw.text.nowiki(part) .. '#' .. i18n['content_lang_name'] .. '|' .. mw.text.nowiki(part) .. ']]' end end) return wrapped .. trailing_char end) return result end local function serializeTable(val, name, skipnewlines, depth) -- https://stackoverflow.com/a/6081639 skipnewlines = skipnewlines or false depth = depth or 0 local tmp = string.rep(" ", depth) if name then tmp = tmp .. name .. " = " end if type(val) == "table" then tmp = tmp .. "{" .. (not skipnewlines and "\n" or "") for k, v in pairs(val) do tmp = tmp .. serializeTable(v, k, skipnewlines, depth + 1) .. "," .. (not skipnewlines and "\n" or "") end tmp = tmp .. string.rep(" ", depth) .. "}" elseif type(val) == "number" then tmp = tmp .. tostring(val) elseif type(val) == "string" then tmp = tmp .. string.format("%q", val) elseif type(val) == "boolean" then tmp = tmp .. (val and "true" or "false") else tmp = tmp .. "\"[inserializable datatype:" .. type(val) .. "]\"" end return tmp end -- Use this to safely expand templates when you are not sure that they exist. local function safeExpand(frame, title, args) local _, result = pcall(function() return frame:expandTemplate{ title = title, args = args } end) if result:find('does not exist') then -- expandTemplate{} doesn't seem to throw any error that can be handled with pcall() so string search is the only viable option. return nil end return result end local function checkTitleCodePointInRange(title, start_point, end_point) return ustring.find( title, '[' ..ustring.char(start_point) .. '-' .. ustring.char(end_point) .. ']' ) end local function getLanguageForCategories(title) -- বিশেষ ভাষার জন্য if lang_id == 'Q11051' then -- হিন্দি/উর্দু if checkTitleCodePointInRange(title, 0x0600, 0x06ff) then -- উর্দু lang_id = 'Q11051ur' elseif checkTitleCodePointInRange(title, 0x0900, 0x097f) then -- হিন্দি lang_id = 'Q11051hi' end elseif lang_id == 'Q58635' then -- পাঞ্জাবি if checkTitleCodePointInRange(title, 0x0600, 0x06ff) then -- শাহমুখী lang_id = 'Q58635pnb' elseif checkTitleCodePointInRange(title, 0x0a00, 0x0a7f) then -- গুরুমুখী lang_id = 'Q58635pa' end elseif lang_id == 'Q56356571' then -- নয়া ফার্সি ভাষা if checkTitleCodePointInRange(title, 0x0600, 0x06ff) then -- ফার্সি (ইরান/আফগানিস্তান) lang_id = 'Q56356571fa' elseif checkTitleCodePointInRange(title, 0x0400, 0x04ff) then -- তাজিক lang_id = 'Q56356571tg' end end return lang_id end local function getEntity(id) if entity_cache[id] == nil then entity_cache[id] = wb.getEntity(id) or error('Invalid ID provided: ' .. id) end return entity_cache[id] ~= false and entity_cache[id] or nil end -- Use this function to get the label of an item even if that item does not have any label in the wiki's content language or English. local function getLabel(id) if id == 'Q11051hi' then return 'হিন্দি' elseif id == 'Q11051ur' then return 'উর্দু' elseif id == 'Q56356571fa' then return 'ফার্সি' elseif id == 'Q56356571tg' then return 'তাজিক' elseif id == 'Q58635pa' or id == 'Q58635pnb' then return 'পাঞ্জাবি' end local label = wb.getLabel(id) if label then return label end local labels = getEntity(id).labels if not labels then return id end for _, v in pairs(labels) do if v and v.value then return v.value end end end local function getReference(id, reference) local out_id = nil local url_value if reference_cache[id] == nil then local ref_text = references(reference, wb, mw_lang, i18n['content_lang_code'], i18n['wikipedia']) if reference.snaks then if reference.snaks['P248'] then for _, snak in pairs(reference.snaks['P248']) do if snak.datavalue and snak.datavalue.value.id == 'Q428' then -- কুরআন ref_text = ustring.gsub(ref_text, 'নামক অনুচ্ছেদ', 'নং আয়াত') break end end end if reference.snaks['P854'] then local snak = reference.snaks['P854'][1] if snak.datavalue then url_value = snak.datavalue.value end end end if url_value then ref_text = ref_text .. ', [' .. url_value .. ' সংযোগ]' end reference_cache[id] = ref_text else out_id = id end return {out_id, reference_cache[id]} end -- Returns the Wiktionary language code for a lexeme entity or nil, in the latter case, getLemmas() can be relied on to fetch the language code by stripping extraneous bits from the 'language' string as necessary local function getLexemeLanguageCode(lexeme) local lang_item_id = lexeme:getLanguage() local lang_entity = getEntity(lang_item_id) for i, statement_property in ipairs({'P305','P424', 'P220'}) do -- আইইটিএফ ভাষা ট্যাগ, উইকিমিডিয়া ভাষা কোড, আইএসও ৬৩৯-৩ local statements = lang_entity:getBestStatements(statement_property) if statements[1] then local code = statements[1].mainsnak.datavalue.value if code == 'hr' then return 'sh' elseif code == 'pan' then return 'pa' else return code end end end end -- Return the first form of the lexeme which has exactly the given grammatical feature. local function formWithSingleGrammaticalFeature( item_id ) for i = 1, #forms do local grammaticalFeatures = forms[i]:getGrammaticalFeatures() if #grammaticalFeatures == 1 and grammaticalFeatures[1] == item_id then return forms[i] end end return nil end local function getArticleLinkTemplate(frame, stmt_value) local template = '' local sitelink = getEntity(stmt_value):getSitelink(i18n['wikipedia']) if sitelink then template = frame:expandTemplate{ title=i18n['template_wikipedia'], args={sitelink} } end return template end local function getArticleLinks(frame, sense ) local article_links = '' for i, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P5137')) do -- এই অর্থের জন্য আইটেম article_links = article_links .. getArticleLinkTemplate(frame, stmt.mainsnak.datavalue.value.id) end for i, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P9970')) do -- এই অর্থের জন্য বিধেয় article_links = article_links .. getArticleLinkTemplate(frame, stmt.mainsnak.datavalue.value.id) end return article_links end -- @TODO: Generalise local function expandTemplateForProperty(frame, object, property, template) local lemmas = {} local n = 0 for _, stmt in pairs(object:getAllStatements(property)) do local lex = wb.lexeme.splitLexemeId(stmt.mainsnak.datavalue.value.id) if lex then lex = getEntity(lex) n = n + 1 lemmas[n] = lex:getLemma(lang_code) end end if not lang_code or n == 0 then return '' end -- Build args: first lang_code, then lemmas local args = {lang_code} for i = 1, n do args[#args + 1] = lemmas[i] end return frame:expandTemplate{ title = template, args = args } end local function getExternalLinks( entity ) -- T418639 local external_links = {} if entity.claims == nil then return external_links end local formatter_urls = require('মডিউল:আভিধানিক উপাত্ত/urls').formatter_urls for property_id, statements in pairs(entity.claims) do local formatter_url = formatter_urls[property_id] if formatter_url then local property_source = wb.getBestStatements(property_id, 'P9073') local source_name if next(property_source) then source_name = getLabel(property_source[1].mainsnak.datavalue.value.id) or property_source[1].mainsnak.datavalue.value.id else source_name = getLabel(property_id) or property_id end for i = 1, #statements do local stmt = statements[i] if stmt.mainsnak.datavalue then local formatted_link = ustring.gsub( ustring.gsub(formatter_url, '$1', stmt.mainsnak.datavalue.value), ' ', '+' ) table.insert(external_links, '[' .. formatted_link .. ' ' .. source_name .. ']') end end end end return external_links end p.getExternalLinks = getExternalLinks -- রেখে দিন যাতে ডিবাগিং সম্ভব হয় local function heading_level(text, level) return '<h' .. level .. '>' .. ' ' .. text .. ' ' .. '</h' .. level .. '>' end local function termSpan( term ) local text = term[1] local lang = term[2] local dir = mw_lang.new( lang ):getDir() local span = html.create( 'span' ) span:attr( 'lang', lang ) :attr( 'dir', dir ) :wikitext( text ) return tostring( span ) end local function getLemmata( current_lexeme ) local lemma_string = '' for i, rep in pairs(current_lexeme:getLemmas()) do if lemma_string == '' then lemma_string = termSpan(rep) else lemma_string = lemma_string .. '/' .. termSpan(rep) end end return lemma_string end local function getLinkedLemmata(lexeme, frame) local lemma_string = '' local lang for i, rep in pairs(lexeme:getLemmas()) do lang = getLexemeLanguageCode(lexeme) if lang == nil then lang = string.gsub(rep[2], '-%S+', '') end if lemma_string == '' then lemma_string = frame:expandTemplate{title='link', args={lang, rep[1]}} else lemma_string = lemma_string .. '/' .. frame:expandTemplate{title='link', args={lang, rep[1]}} end end return lemma_string end local function getExamples( current_lexeme, sense_id, references_seen ) local examples = html.create('dl') local example_text, example_lang, example_form, example_str for i, stmt in pairs(current_lexeme:getAllStatements('P5831')) do -- ব্যবহারের উদাহরণ if stmt.qualifiers and stmt.qualifiers['P6072'] and stmt.qualifiers['P6072'][1].datavalue.value.id == sense_id then -- বিষয়ে লেক্সিমের অর্থ example_text = ustring.gsub(stmt.mainsnak.datavalue.value.text, ' / ','<br/>') example_lang = stmt.mainsnak.datavalue.value.language local example_form_strs = {} if stmt.qualifiers['P1810'] then table.insert(example_form_strs, stmt.qualifiers['P1810'][1].datavalue.value) elseif stmt.qualifiers['P5830'] then example_form = getEntity(stmt.qualifiers['P5830'][1].datavalue.value.id) -- বিষয়ে লেক্সিমের রূপ for _, rep in pairs(example_form:getRepresentations()) do table.insert(example_form_strs, rep[1]) end end for _, example_form_str in pairs(example_form_strs) do local new_example_text = ustring.gsub(example_text, example_form_str, "'''" .. example_form_str .. "'''") if new_example_text ~= example_text then example_str = termSpan({new_example_text, example_lang}) break end example_text = new_example_text end if example_str == nil then example_str = termSpan({example_text, example_lang}) end local reference_text = '' if stmt.references then for j, reference in pairs(stmt.references) do table.insert(references_seen, reference.hash) local got_reference = getReference(reference.hash, reference) reference_text = reference_text .. '\n\n' .. got_reference[2] end end if example_str then examples:tag('dd'):wikitext("''" .. example_str .. "''") if reference_text ~= '' then examples:done():tag('dd'):css('text-indent', '2em'):wikitext(reference_text) end end end end for i, stmt in pairs(wb.getAllStatements(sense_id, 'P5831')) do -- ব্যবহারের উদাহরণ example_text = ustring.gsub(stmt.mainsnak.datavalue.value.text, ' / ','<br/>') example_lang = stmt.mainsnak.datavalue.value.language local example_form_str = nil if stmt.qualifiers then example_form = getEntity(stmt.qualifiers['P5830'][1].datavalue.value.id) -- বিষয়ে লেক্সিমের রূপ if stmt.qualifiers['P1810'] then example_form_str = stmt.qualifiers['P1810'][1].datavalue.value end end if example_form and example_form_str == nil then example_form_str = example_form:getRepresentation(i18n['content_lang_code']) end if example_form and example_form_str == nil then example_form_str = example_form:getRepresentations()[1][1] end if example_form_str then example_text = ustring.gsub(example_text, example_form_str, "'''" .. example_form_str .. "'''") end example_str = termSpan({example_text, example_lang}) local reference_text = '' if stmt.references then for j, reference in pairs(stmt.references) do table.insert(references_seen, reference.hash) local got_reference = getReference(reference.hash, reference) reference_text = reference_text .. '\n\n' .. got_reference[2] end end if example_str then examples:tag('dd'):wikitext("''" .. example_str .. "''") if reference_text ~= '' then examples:done():tag('dd'):css('text-indent', '2em'):wikitext(reference_text) end end end return { tostring(examples) , references_seen } end -- This calls frame:preprocess() instead of :callParserFunction() because the latter does not work for Wikifunctions function calls yet (see https://www.wikifunctions.org/wiki/Wikifunctions:Embedded_function_calls). local function callWikifunctionsFunction(args, frame) return frame:preprocess('{{#function:' .. args .. '}}') end local function getOneValueForProperty(object, property) local val local stmts = object:getAllStatements(property) if #stmts ~= 0 then val = stmts[1].mainsnak.datavalue.value end return val end local function getLastValueForProperty(object, property) local val, count local stmts = object:getAllStatements(property) for i, j in ipairs(stmts) do count = i end if count then val = stmts[count].mainsnak.datavalue.value end return val end local function getTranslations(frame, senses) if #senses == 0 then return nil end local all_translations = {} local wmlang, item, label for _, sense in pairs(senses) do local translation_set = {} local gloss = sense:getGloss(i18n['content_lang_code']) if lex_cat ~= 'Q34698' then item = getOneValueForProperty(sense, 'P5137') if item then item = item.id label = getLabel(item) end end if item then wmlang = require("Module:wikimedia languages") end for _, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P5972')) do local translation = stmt.mainsnak.datavalue.value.id local lexeme_id = wb.lexeme.splitLexemeId(translation) local trans_lexeme = getEntity(lexeme_id) local lang_name = getLabel(trans_lexeme:getLanguage()) local trans_code = getLexemeLanguageCode(trans_lexeme) if trans_code then table.insert(translation_set, lang_name .. ': ' .. frame:expandTemplate{title=i18n['template_t'], args={trans_code, getLinkedLemmata(trans_lexeme, frame) .. '<br/>'}}) else table.insert(translation_set, lang_name .. ': ' .. getLinkedLemmata(trans_lexeme, frame) .. '<br/>' .. i18n.trans_category(lang_name)) end end if item then for _, v in pairs(getEntity(item).labels) do if string.find(v.language, '-') == nil then -- @TODO: Implement deduplication of translation and get rid of this check local lang = wmlang.getByCode(v.language) local wikt = lang:getWiktionaryLanguage() if wikt:hasType('regular') then table.insert(translation_set, getLabel(wikt:getWikidataItem()) .. ': ' .. frame:expandTemplate{title=i18n['template_t'], args={wikt:getCode(), v.value .. '<br/>'}}) end end end end if #translation_set > 0 then local block = frame:expandTemplate{ title = i18n['template_trans-top'], args = { gloss or label } } block = block .. table.concat(translation_set, '\n') .. frame:expandTemplate{ title = i18n['template_trans-bottom'] } table.insert(all_translations, block) end end if #all_translations == 0 then return nil end return heading_level(i18n['heading_translation'], 4) .. ' \n' .. table.concat(all_translations, '\n') end local createicon = function(langcode, entityID, propertyID) langcode = langcode or "" propertyID = propertyID or "" local icon = "&nbsp;<span class='penicon autoconfirmed-show'>[[" -- "&nbsp;<span data-bridge-edit-flow='overwrite' class='penicon'>[[" -> enable Wikidata Bridge .. "File:OOjs UI icon edit-ltr-progressive.svg |frameless |text-top |10px |alt=" .. i18n['edit_wikidata'] .. "|link=https://www.wikidata.org/entity/" .. entityID if langcode ~= "" then icon = icon .. "?uselang=" .. langcode end if propertyID ~= "" then icon = icon .. "#" .. propertyID end icon = icon .. "|" .. i18n['edit_wikidata'] .. "]]</span>" return icon end local function getMeanings(frame, args, current_lexeme, senses, references_seen, language_name) if #senses == 0 then return {createicon(i18n['content_lang_code'], current_lexeme:getId()) .. "''" .. i18n['text_category_rfdef'] .. "''" .. i18n.tocatlink(i18n['category_rfdef']), references_seen} end local meanings = html.create( 'ol' ) local idlinkset = {} for i, sense in pairs(senses) do local item_label_gloss_parts = {} local gloss_text_parts = {} local main_gloss_text = frame:expandTemplate{ title=i18n['template_anchor'], args={sense:getId()} } local specifiers = {} for k, property_id in ipairs({'P6084', 'P6191', 'P9488'}) do -- অবস্থান যেখানে শব্দার্থ ব্যবহৃত, যে রীতিতে শব্দার্থ ব্যবহৃত হয়, যে ক্ষেত্রে ব্যবহৃত for _, stmt in pairs(sense:getAllStatements(property_id)) do local stmt_value = stmt.mainsnak.datavalue.value.id local reference_text = '' local refs = stmt.references if refs then for j, reference in pairs(refs) do table.insert(references_seen, reference.hash) local got_reference = getReference(reference.hash, reference) reference_text = reference_text .. '\n\n' .. frame:extensionTag('ref', got_reference[2]) end end local val = getLabel(stmt_value) table.insert(specifiers, val .. reference_text) if property_id == 'P9488' and lang_code ~= nil then table.insert(item_label_gloss_parts, i18n.tocatlink(lang_code .. ':' .. val)) end end end if #specifiers > 0 then main_gloss_text = main_gloss_text .. "(''" .. table.concat(specifiers, "'', ''") .. "'') " end local gloss = sense:getGloss( i18n['content_lang_code'] ) if gloss then main_gloss_text = main_gloss_text .. wrapStringInWikilinks(gloss) if gloss:match('^প্রদত্ত%s*(%S-)%s*নাম$') then -- given names main_gloss_text = main_gloss_text .. i18n.tocatlink(language_name .. ' ' .. i18n['category_given_names']) end else local other_gloss_text, other_gloss_lang, item_label local stmt_value = getOneValueForProperty(sense, 'P5137') if stmt_value then stmt_value = stmt_value.id item_label = getLabel(stmt_value) end if item_label then table.insert(item_label_gloss_parts, '[[:d:' .. stmt_value .. '|' .. item_label .. ']]') end if #item_label_gloss_parts > 0 then other_gloss_text = table.concat(item_label_gloss_parts, '; ') end if other_gloss_text == nil then for _, fallback_lang in ipairs(mw_lang.getFallbacksFor( i18n['content_lang_code'] )) do if sense:getGloss( fallback_lang ) then other_gloss_text, other_gloss_lang = sense:getGloss( fallback_lang ) end end if other_gloss_lang == nil then local glosses = sense:getGlosses() for _, gloss in pairs(glosses) do other_gloss_text = gloss[1] other_gloss_lang = gloss[2] break end end main_gloss_text = main_gloss_text .. other_gloss_text .. "<sup><em>" .. mw_lang.fetchLanguageName(other_gloss_lang, i18n['content_lang_code']) .. "</em></sup>" else main_gloss_text = main_gloss_text .. "''" .. other_gloss_text .. "''" end main_gloss_text = main_gloss_text .. i18n.tocatlink(i18n['category_rfdef_equivalent']) end local synonym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P5973', i18n['template_synonym']) if synonym ~= '' then main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. synonym end local antonym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P5974', i18n['template_antonym']) if antonym ~= '' then main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. antonym end local hypernym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P6593', i18n['template_hypernym']) if hypernym ~= '' then main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. hypernym end if lex_cat == 'Q1084' or lex_cat == 'Q147276' then -- noun or proper noun local demonym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P6271', i18n['template_demonym-noun']) main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. demonym elseif lex_cat == 'Q34698' then local demonym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P6271', i18n['template_demonym-adj']) main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. demonym end table.insert(gloss_text_parts, main_gloss_text .. createicon(i18n['content_lang_code'], sense:getId())) for _, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P8394')) do -- টিপ্পনীর উদ্ধৃতি local gloss_quote = termSpan({stmt.mainsnak.datavalue.value.text, stmt.mainsnak.datavalue.value.language}) if stmt.references[1] then local got_reference = getReference ( stmt.references[1].hash, stmt.references[1] ) gloss_quote = '"' .. gloss_quote .. '" ' .. got_reference[2] end table.insert(references_seen, stmt.references[1].hash) table.insert(gloss_text_parts, frame:extensionTag('ref', gloss_quote)) end for _, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P1343')) do -- বর্ণিত উৎস -- TODO: do away with making fake reference objects local fake_reference = { ['snaks'] = {} } fake_reference.snaks['P248'] = { [1] = stmt.mainsnak } local qualifiers_order = stmt['qualifiers-order'] if qualifiers_order then for _, k in ipairs(qualifiers_order) do fake_reference.snaks[k] = stmt.qualifiers[k] end end fake_reference.hash = mw.hash.hashValue('sha3-512', serializeTable(fake_reference)) table.insert(references_seen, fake_reference.hash) local got_reference = getReference(fake_reference.hash, fake_reference) if got_reference[1] == nil then table.insert(gloss_text_parts, frame:extensionTag('ref', got_reference[2], {name = fake_reference.hash})) else table.insert(gloss_text_parts, frame:extensionTag{name = 'ref', content='', args = {name = got_reference[1]}}) end end local first_sense_image = '' local sense_images = sense:getAllStatements('P18') if next(sense_images) then first_sense_image = sense_images[1].mainsnak.datavalue.value end if first_sense_image ~= '' then table.insert(gloss_text_parts, '[[File:' .. first_sense_image .. "|thumb|'''" .. getLemmata(current_lexeme) .. "'''—" .. main_gloss_text .. ']]') end local idlinks = getExternalLinks(sense) if #idlinks > 0 then local idlinktext = '<small>(' for _, idlink in pairs(idlinks) do idlinktext = idlinktext .. idlink .. '\n' end idlinktext = idlinktext .. ')</small>' table.insert(gloss_text_parts, idlinktext) table.insert(idlinkset, idlinks) end local externallinks = getArticleLinks(frame, sense) if externallinks ~= '' then table.insert(gloss_text_parts, externallinks) end local new_notes = {} local sense_keys = { sense:getId(), string.sub(sense:getId(), string.find(sense:getId(), '-')+1) } for _, v in ipairs(sense_keys) do if args[v] then table.insert(new_notes, args[v]) end end if #new_notes > 0 then for _, v in ipairs(new_notes) do if i == 1 then table.insert(gloss_text_parts, '<br/>' .. v) else table.insert(gloss_text_parts, v) end end end local examples examples, references_seen = unpack(getExamples( current_lexeme, sense:getId(), references_seen )) local gloss_text = table.concat(gloss_text_parts, '\n') meanings:tag('li'):wikitext(gloss_text):wikitext(examples) end return {meanings, references_seen, idlinkset} end local function getPronunciationBaseForm() local base_form = nil -- (!) অন্য ভাষার শব্দের যদি অন্য রকম মূল ফর্ম থাকে সেগুলো এখানে নতুন if বিবৃতি দিয়ে যোগ করা যায়। if lang_code == 'bn' then if lex_cat == 'Q1084' then -- বিশেষ্য base_form = formWithSingleGrammaticalFeature( 'Q131105' ) -- কর্তৃকারক elseif lex_cat == 'Q24905' then -- ক্রিয়া base_form = formWithSingleGrammaticalFeature( 'Q1350145' ) -- ক্রিয়া বিশেষ্য end end if base_form == nil then for i, form in pairs(forms) do base_form = form break end end return base_form end local function getCombines( current_lexeme, frame ) local combines = '' local index_mappings = {} for i, stmt in pairs(current_lexeme:getAllStatements('P5238')) do if stmt.qualifiers and stmt.qualifiers['P1545'] then -- ক্রম local current_index = tonumber(stmt.qualifiers['P1545'][1].datavalue.value) index_mappings[current_index] = stmt end end if #index_mappings ~= 0 then for i, stmt in ipairs(index_mappings) do if stmt.mainsnak.datavalue then local part_lexeme_id = stmt.mainsnak.datavalue.value.id local part_lexeme = getEntity(part_lexeme_id) local current_substring = getLinkedLemmata(part_lexeme, frame) local part_etymology = getEtymology(part_lexeme, frame, 'partial') if part_etymology ~= '' and part_etymology then current_substring = current_substring .. ' (← ' .. part_etymology .. ')' end if combines == '' then combines = current_substring else -- @TODO: This should use the 'affix' and 'compound' templates instead. combines = combines .. ' + ' .. current_substring end end end end return combines end function getRoots(lexeme, frame) local stmts = lexeme:getAllStatements('P5920') if #stmts == 0 then return '', '', '' end local root_lexeme = getEntity(stmts[1].mainsnak.datavalue.value.id) return getLexemeLanguageCode(root_lexeme), '√' .. getLinkedLemmata(root_lexeme, frame), root_lexeme:getLemma('ar') end function getEtymology( current_lexeme, frame, mode ) -- @TODO: Fix the etymology chains that are not possible to render local etymology = '' local current_combines = getCombines(current_lexeme, frame) local root_lang, current_roots, root_str = getRoots(current_lexeme, frame) if mode ~= 'partial' and root_str then --frame:expandTemplate{title=i18n['template_root'], args={lang_code, root_lang, root_str}} end local stmts = current_lexeme:getAllStatements('P5191') local new_etymology_string if #stmts == 0 then if current_roots ~= '' and current_combines ~= '' and current_roots then return current_roots .. '<br/>(' .. current_combines .. ')' elseif current_roots ~= '' then if lang_code == 'ar' and mode ~= 'partial' and root_str ~= matched_lemma then return frame:expandTemplate{title=i18n['template_ar-rootbox'], args={root_str}} else return current_roots end else return current_combines end end local origin_lexeme_string for i, stmt in pairs(stmts) do local origin_lexeme_dv = stmt.mainsnak.datavalue -- If this is nil, the origin lexeme is not known. if origin_lexeme_dv then local origin_lexeme = getEntity(origin_lexeme_dv.value.id) local origin_lexeme_lang = getLabel(origin_lexeme:getLanguage()) local sitelink = i18n.wplink(origin_lexeme:getLanguage(), origin_lexeme_lang, wb) if sitelink ~= '' then origin_lexeme_string = getLinkedLemmata(origin_lexeme, frame) .. ' (' .. sitelink .. ')' else origin_lexeme_string = getLinkedLemmata(origin_lexeme, frame) .. ' (' .. origin_lexeme_lang .. ')' end if stmt.qualifiers and stmt.qualifiers['P5886'] then local mode_of_derivation = stmt.qualifiers['P5886'][1].datavalue.value.id if mode_of_derivation == 'Q1345001' then -- @TODO: Add support for showing gender origin_lexeme_string = frame:expandTemplate{title=i18n['template_borrowed'], args={lang_code, getLexemeLanguageCode(origin_lexeme), getLemmata(origin_lexeme), pos=getLabel(lex_cat)}} .. ' ' .. i18n['etymology_borrowing'] elseif mode_of_derivation == 'Q845079' then origin_lexeme_string = ustring.gsub(i18n['etymology_learned_borrowing'], '$1', origin_lexeme_string) elseif mode_of_derivation == 'Q56611986' then origin_lexeme_string = frame:expandTemplate{title=i18n['template_inherited'], args={lang_code, getLexemeLanguageCode(origin_lexeme), getLemmata(origin_lexeme), pos=getLabel(lex_cat)}} .. ' ' .. i18n['etymology_inheritance'] elseif mode_of_derivation == 'Q189743' then origin_lexeme_string = frame:expandTemplate{title=i18n['template_ellipsis'], args={lang_code, getLemmata(origin_lexeme)}} .. ' ' .. i18n['etymology_ellipsis'] end end local origin_origin = getEtymology(origin_lexeme, frame) if origin_origin ~= '' and origin_origin then new_etymology_string = origin_lexeme_string .. ' ← ' .. origin_origin else new_etymology_string = origin_lexeme_string end end if etymology == '' then etymology = new_etymology_string elseif origin_lexeme_string and etymology then etymology = etymology .. ' ' .. origin_lexeme_string elseif origin_lexeme_string and etymology == nil then etymology = origin_lexeme_string end end if current_roots ~= '' and etymology and current_roots then etymology = etymology .. ' ' .. current_roots elseif current_roots ~= '' and etymology == nil then etymology = current_roots end if current_combines ~= '' and etymology then etymology = etymology .. '<br/>(' .. current_combines .. ')' end return etymology end local function pronunciationBlock(block, value) return '* ' .. i18n['text_' .. block] .. ' ' .. value end local function getPronunciation(frame, current_lexeme, lang_name) local pronunciations = {} local base_form = getPronunciationBaseForm() local iast, iso15919_transcription, itrans, xsampa if base_form then for i, stmt in pairs(base_form:getAllStatements('P443')) do -- উচ্চারণের অডিও local pronunciation_file = stmt.mainsnak.datavalue.value local specifier_text = '' local specifiers = {} if stmt.qualifiers then for k, property_id in ipairs({'P5237'}) do -- উচ্চারণের ধরন local qual = stmt.qualifiers[property_id] if qual then for _, qual in pairs(qual) do local stmt_value = qual.datavalue.value.id table.insert(specifiers, getLabel(stmt_value)) end end end end if #specifiers > 0 then specifier_text = table.concat(specifiers, "'', ''") end local audio_text if specifier_text ~= '' then audio_text = i18n['text_audio'] .. ' (' .. specifier_text .. ')' else audio_text = i18n['text_audio'] end table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{ title= i18n['template_audio'], args = {lang_name, pronunciation_file, audio_text} }) end iso15919_transcription = getOneValueForProperty(base_form, 'P5825') -- আইএসও ১৫৯১৯ প্রতিলিপিকরণ itrans = getOneValueForProperty(base_form, 'P8881') -- ITRANS iast = getOneValueForProperty(base_form, 'P7581') -- আইএএসটি প্রতিলিপিকরণ xsampa = getOneValueForProperty(base_form, 'P2859') local ipa_transcription = base_form:getAllStatements('P898') -- আধ্বব প্রতিলিপিকরণ -- @TODO: অডিও ও প্রতিলিপিকরণ দুটোই থাকলে একটার ঠিক পরেই আরেকটা দেখানো উচিত if #ipa_transcription ~= 0 then for i, stmt in pairs(ipa_transcription) do local ipa_text = stmt.mainsnak.datavalue.value local specifier_text = '' local specifiers = {} if stmt.qualifiers then for k, property_id in ipairs({'P5237'}) do -- উচ্চারণের ধরন for l, qual in ipairs(stmt.qualifiers[property_id]) do table.insert(specifiers, getLabel( qual.datavalue.value.id )) end end end if #specifiers > 0 then specifier_text = "(''" .. table.concat(specifiers, "'', ''") .. "'') " end local syllable_count if lang_code == 'tr' then syllable_count = i18n['text_syllable_count'] .. ' ' .. callWikifunctionsFunction('Z10029|' .. ipa_text, frame) else syllable_count = i18n['text_syllable_count'] .. ' ' .. callWikifunctionsFunction('Z30837|' .. ipa_text, frame) end table.insert(pronunciations, '* ' .. specifier_text .. frame:expandTemplate{ title= i18n['template_ipa'], args = {lang_name, ipa_text} } .. '\n* ' .. syllable_count) end -- The following checks are ordered based on which one is expected to be true in a higher number of cases. elseif lang_code == 'bn' then table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{ title='bn-IPA', }) elseif lang_code == 'ar' then local lemma = current_lexeme:getLemma('ar') table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{ title='ar-IPA', args={lemma} }) elseif lang_code == 'en' then table.insert(pronunciations, '* ' .. i18n['text_syllable_count'] .. ' ' .. callWikifunctionsFunction('Z29940|' .. matched_lemma, frame)) elseif lang_code == 'pl' then table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{ title='pl-IPA', }) elseif lang_code == 'ko' then table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{ title='ko-IPA', }) elseif lang_code == 'fi' then table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{ title='fi-IPA', }) elseif lang_code == 'ta' then table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{ title='ta-IPA', }) elseif lang_code == 'fax' then table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{ title='fax-pron', }) end end -- {{আধ্বব|en|/ˈɪntəvjuː/}} if iso15919_transcription then table.insert(pronunciations, pronunciationBlock('iso15919', iso15919_transcription)) end if itrans then table.insert(pronunciations, pronunciationBlock('itrans', itrans)) end if iast then table.insert(pronunciations, pronunciationBlock('iast', iast)) end if xsampa then table.insert(pronunciations, pronunciationBlock('xsampa', xsampa)) end return table.concat(pronunciations, '\n') end local function getAlternativeSpellings( current_lexeme, frame ) local alt_spellings = {} for i, stmt in pairs(current_lexeme:getAllStatements('P11577')) do -- বিকল্প বানান if stmt.mainsnak.datavalue then table.insert(alt_spellings, '* ' .. frame:expandTemplate{title=i18n['template_alter'], args={lang_code, getLemmata(getEntity(stmt.mainsnak.datavalue.value.id), frame)}}) end end return table.concat(alt_spellings, '\n') end function get_any_notes(sections, args, keys) local notes = {} for i, v in ipairs(keys) do if args[v] then table.insert(notes, args[v]) end end return notes end function add_specific_notes(sections, notes) for i, v in ipairs(notes) do table.insert(sections, v) end end local function add_any_notes(sections, args, keys, heading) for i, v in ipairs(keys) do if args[v] then if heading then table.insert(sections, heading) end table.insert(sections, args[v]) end end end local function getMatchingLemmaForPageTitle(lexeme, title) local lemmas = lexeme:getLemmas() local match for _, lemma_entry in ipairs(lemmas) do local lemma = lemma_entry[1] if lemma == title then match = lemma break end end if match == nil then if lang_code == 'ar' then match = lexeme:getLemma('ar') elseif lang_code == 'rhg' then match = lexeme:getLemma('rhg-arab') elseif lang_id == 'Q11051ur' then match = lexeme:getLemma('ur') elseif lang_code == 'arz' then match = lexeme:getLemma('arz') end end return match end -- Returns the grammatical gender of a lexeme local function getGenderOfLexeme(lexeme) local gender = '' local stmts = lexeme:getAllStatements('P5185') -- ব্যাকরণগত লিঙ্গ if #stmts ~= 0 and stmts[1].mainsnak.datavalue then if #stmts == 1 then local gender_qid = stmts[1].mainsnak.datavalue.value.id if gender_qid == 'Q499327' then gender = 'm' elseif gender_qid == 'Q1775415' then gender = 'f' elseif gender_qid == 'Q1775461' then gender = 'n' elseif gender_qid == 'Q1305037' then gender = 'c' end end else for i, stmt in pairs(stmts) do local qid = stmts[i].mainsnak.datavalue if qid then qid = qid.value.id end if qid == 'Q499327' then gender = gender .. 'm' elseif qid == 'Q1775415' then gender = gender .. 'f' end end end return gender end -- Returns the semantic gender for a sense -- @TODO: Complete this local function getGenderForSense(sense) local gender = '' local stmts = sense:getAllStatements('P10339') -- semantic gender if #stmts ~= 0 and stmts[1].mainsnak.datavalue then if #stmts == 1 then local gender_qid = stmts[1].mainsnak.datavalue.value.id if gender_qid == 'Q6581097' then gender = 'm' elseif gender_qid == 'Q1775415' then gender = 'f' elseif gender_qid == 'Q1775461' then gender = 'n' elseif gender_qid == 'Q1305037' then gender = 'c' elseif gender_qid == 'Q70853302' then gender = 'mfbysense' end end else for i, stmt in pairs(stmts) do local qid = stmts[i].mainsnak.datavalue if qid then qid = qid.value.id end if qid == 'Q499327' then gender = gender .. 'm' elseif qid == 'Q1775415' then gender = gender .. 'f' end end end return gender end local function buildLanguageAgnosticInflectionTable() local has_image = false local form_images = {} for i, form in ipairs(forms) do local form_image = form:getAllStatements('P7407') if next(form_image) then form_images[i] = form_image[1].mainsnak.datavalue.value has_image = true end end local table_class = "wikitable mw-collapsible sortable" if not has_image then table_class = table_class .. " mw-collapsed" end local text = "{| class='" .. table_class .. "' style='border:solid 1px rgb(80%,80%,100%); text-align:center;'\n" text = text .. "|+ " .. i18n['heading_inflection_table'] .. "\n" text = text .. "|- \n" text = text .. "! " .. i18n['heading_form'] .. " !! " .. i18n['heading_grammatical_features'] if has_image then text = text .. " !! " .. (i18n['heading_image']) end text = text .. " \n" for i, form in ipairs(forms) do local rep = form:getRepresentations() local feat = form:getGrammaticalFeatures() local rep_text = "" for j, r in pairs(rep) do if rep_text == "" then rep_text = r[1] else rep_text = rep_text .. " / " .. r[1] end end local feat_text = "" if feat then for j, f in ipairs(feat) do local label = getLabel(f) or f if feat_text == "" then feat_text = label else feat_text = feat_text .. ", " .. label end end end text = text .. "|-\n" text = text .. "| " .. (rep_text ~= "" and rep_text or "—") text = text .. " || " .. (feat_text ~= "" and feat_text or "—") if has_image then local image_cell = "—" if form_images[i] then image_cell = "[[চিত্র:" .. form_images[i] .. "|50px]]" end text = text .. " || " .. image_cell end text = text .. "\n" end text = text .. "|}" return text end function p.all(frame) local args = getArgs(frame) local lexeme_id = args[1] local current_lexeme = getEntity(lexeme_id) local language = current_lexeme:getLanguage() lang_id = language local senses = current_lexeme:getSenses() local add_heading = true forms = current_lexeme:getForms() if args[2] then local val = mw.text.trim(tostring(args[2])) if val == "false" or val == "0" or val == "না" then add_heading = false end end local references_seen = {} local sections = {} local title = mw.title.getCurrentTitle().text local lang_category = getLanguageForCategories(title, true) local lang_name = getLabel(lang_category) local conj_class = getLastValueForProperty(current_lexeme, 'P5186') if conj_class then conj_class = wb.getLabelByLang(getLastValueForProperty(current_lexeme, 'P5186').id, 'en'):gsub('Form ', '') end if add_heading == true then local lang_heading = heading_level(lang_name, 2) table.insert(sections, lang_heading) end lang_code = getLexemeLanguageCode(current_lexeme) matched_lemma = getMatchingLemmaForPageTitle(current_lexeme, title) lex_cat = current_lexeme:getLexicalCategory() local cat = i18n.lang_category(getLabel(lex_cat), lang_name) local lex_cat_template, ety_added, pron_added, alt_added if cat then table.insert(sections, heading_level(getLabel(lex_cat) .. cat .. frame:expandTemplate{ title = i18n['template_anchor'], args = { lexeme_id } }, 3)) table.insert(sections, frame:expandTemplate{ title= i18n['template_lexeme'], args = {lexeme_id} }) add_any_notes(sections, args, i18n['manual_category']) local etymology = getEtymology( current_lexeme, frame ) if etymology ~= '' and etymology then table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_etymology'], 4)) table.insert(sections, tostring(etymology)) ety_added = true end if ety_added then add_any_notes(sections, args, i18n['manual_etymology']) else add_any_notes(sections, args, i18n['manual_etymology'], heading_level(i18n['heading_etymology'], 4)) end local pronunciation = getPronunciation( frame, current_lexeme, lang_name) if pronunciation ~= '' then table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_pronunciation'], 4)) table.insert(sections, tostring(pronunciation)) pron_added = true end if pron_added then add_any_notes(sections, args, i18n['manual_pronunciation']) else add_any_notes(sections, args, i18n['manual_pronunciation'], heading_level(i18n['heading_pronunciation'], 4)) end local alternative_spellings = getAlternativeSpellings(current_lexeme, frame) if alternative_spellings ~= '' then table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_alternative_spellings'], 4)) table.insert(sections, alternative_spellings) alt_added = true end if alt_added then add_any_notes(sections, args, i18n['manual_alternative_spellings']) else add_any_notes(sections, args, i18n['manual_alternative_spellings'], heading_level( i18n['heading_alternative_spellings'], 4)) end local gender = getGenderOfLexeme(current_lexeme) if lang_code and lang_code ~= 'ksy' and lang_code ~= 'rkt' then -- Skip for Kharia Thar, Rangpuri if lex_cat == 'Q34698' then -- বিশেষণ if lang_code == 'en' or lang_code == 'bn' then if #forms <= 1 then lex_cat_template = frame:expandTemplate{title= lang_code .. '-বিশেষণ'} end else lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-adj') if not lex_cat_template then lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-বিশেষণ') end end elseif lex_cat == 'Q1084' then -- @TODO: Also check for plural forms -- The following checks are ordered based on which one is expected to be true in a higher number of cases. if language == 'Q13955' then if matched_lemma then lex_cat_template = safeExpand(frame, 'ar-noun', {matched_lemma,gender}) else lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='ar-noun', args={nil,gender}} end elseif language == 'Q29919' then lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='arz-noun', args={g=gender}} elseif language == 'Q397' then if matched_lemma then lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='la-noun', args={matched_lemma,g=gender}} end elseif language == 'Q11059' then lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='sa-noun', args={g=gender}} elseif language ~= 'Q1860' then -- These templates require the gender to be passed as the 1st argument. lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. i18n['noun_template_suffix'], {gender}) if not lex_cat_template then lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. i18n['noun_template_suffix_fallback'], {gender}) end end elseif lex_cat == 'Q24905' then -- ক্রিয়া if lang_code == 'ar' then if conj_class then lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='ar-verb', args={conj_class}} end else lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-verb') end end end -- elseif lex_cat == 'Q147276' then -- lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-proper noun', {gender}) -- if not lex_cat_template then -- lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-নামবাচক বিশেষ্য', {gender}) -- end end if lex_cat_template then table.insert(sections, lex_cat_template) else if matched_lemma then table.insert(sections, heading_level(matched_lemma, 4)) else table.insert(sections, i18n.tocatlink(i18n['category_no_matching_lemma'])) end end local meanings, references_seen, sense_extlinks = unpack(getMeanings( frame, args, current_lexeme, senses, references_seen, lang_name)) table.insert(sections, tostring(meanings)) add_any_notes(sections, args, i18n['manual_meaning']) local instance_of = current_lexeme:getAllStatements('P31') -- সত্ত্বার ধরন if #instance_of ~= 0 then local instance_of_entity = instance_of[1].mainsnak.datavalue.value.id if instance_of_entity == 'Q376431' then -- বর্ণের নাম table.insert(sections, i18n.tocatlink(lang_code .. ':রং')) else table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_special_info'], 4) .. i18n['text_instance_of'] .. ' ' .. '[[d:' .. instance_of_entity .. '|' .. getLabel(instance_of_entity) .. ']]' .. i18n['text_sentence_terminator']) end end if lex_cat ~= 'Q9788' then local translations = getTranslations(frame, senses) if translations then table.insert(sections, translations) end end -- (!) বিশেষ ভাষার বিভক্তির সারণি যদি থাকে সেগুলো এখানে নতুন if বিবৃতি যোগ করা যায়। if next(forms) then if language == 'Q9610' then -- বাংলা if lex_cat == 'Q24905' then local conjTable = require('মডিউল:আভিধানিক উপাত্ত/Q9610').getConjTable(frame, forms) table.insert(sections, conjTable) elseif lex_cat == 'Q1084' or lex_cat == 'Q36224' or lex_cat == 'Q147276' or lex_cat == 'Q956030' then table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z33243|' .. lexeme_id .. '|', frame)) else if #forms > 1 then table.insert(sections, buildLanguageAgnosticInflectionTable()) end end --elseif language == 'Q13955' then -- ar -- if lex_cat == 'Q1084' then -- table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='ar-decl-noun', args={lemma}}) -- end --elseif lang_code == 'ar' and lex_cat == 'Q24905' then --table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='ar-conj', args={conj_class}}) elseif language == 'Q11051' and lex_cat == 'Q1084' then -- de if lang_id == "Q11051" then table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z37337|' .. lexeme_id .. '|', frame)) else table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z37346|' .. lexeme_id .. '|', frame)) end elseif language == 'Q188' and lex_cat == 'Q1084' then -- de table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z28602|' .. lexeme_id .. '|', frame)) elseif lang_code == 'as' and lex_cat == 'Q1084' then table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z37219|' .. lexeme_id .. '|', frame)) elseif lang_code == 'ml' and lex_cat == 'Q1084' then table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z37217|' .. lexeme_id .. '|', frame)) --elseif language == 'Q397' and lex_cat == 'Q1084' then -- la -- table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z26333|' .. matched_lemma .. '|', frame)) elseif language == 'Q150' and lex_cat == 'Q34698' then -- fr table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z36435|' .. lexeme_id .. '|', frame)) elseif language == 'Q652' and lex_cat == 'Q34698' then -- ইতালীয় table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z36407|' .. lexeme_id .. '|', frame)) elseif language == 'Q809' or language == 'Q9058' or language == 'Q6654' or language == 'Q9056' then -- পোলীয়, স্লোভাক, ক্রোয়েশীয়, চেক table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z36421|' .. lexeme_id .. '|', frame)) elseif #forms > 1 and language ~= 'Q150' then table.insert(sections, buildLanguageAgnosticInflectionTable()) end end if lex_cat == 'Q134830' then table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='prefixsee', args={lang_code}}) elseif lex_cat == 'Q102047' then table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='suffixsee', args={lang_code}}) -- elseif lex_cat == 'Q111029' then -- table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='rootsee', args={'+', lang_code, matched_lemma}}) end local reference_notes = get_any_notes(sections, args, i18n['manual_reference']) if #references_seen > 0 or #reference_notes > 0 then table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_references'], 4)) table.insert(sections, frame:extensionTag('references')) add_specific_notes(sections, reference_notes) end local external_link_table = getExternalLinks ( current_lexeme ) if #external_link_table > 0 then local external_links = '* ' .. table.concat(external_link_table, '\n* ') table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_external_links'], 4)) table.insert(sections, external_links) end add_any_notes(sections, args, i18n['manual_external_link']) if #references_seen == 0 and #reference_notes == 0 and sense_extlinks and #sense_extlinks == 0 and #external_link_table == 0 and #get_any_notes(sections, args, i18n['manual_external_link']) == 0 then table.insert(sections, i18n.rfref_category(lang_name)) end return table.concat(sections,"\n\n") end return p daj05d4scbtc5zjj4ysljp5zdp3mwvo 512906 512816 2026-07-06T08:44:58Z Redmin 6857 512906 Scribunto text/plain local p = {} local i18n = require('মডিউল:আভিধানিক উপাত্ত/i18n') local references = require('মডিউল:উইকিউপাত্ত তথ্যসূত্র বিন্যাসকরণ').format local getArgs = require('Module:Arguments').getArgs local wb = mw.wikibase local ustring = mw.ustring local html = mw.html local mw_lang = mw.language local entity_cache = {} local reference_cache = {} local forms local lang_code local lex_cat local matched_lemma local lang_id local function wrapStringInWikilinks(str) local exceptions = i18n.nolinks local result = str:gsub('(%S+)', function(token) local word, trailing_char = token:match('^(.-)([;,.:!?]*)$') local wrapped = word:gsub('[^(-/]+', function(part) if exceptions[part] then return part else return '[[' .. mw.text.nowiki(part) .. '#' .. i18n['content_lang_name'] .. '|' .. mw.text.nowiki(part) .. ']]' end end) return wrapped .. trailing_char end) return result end local function serializeTable(val, name, skipnewlines, depth) -- https://stackoverflow.com/a/6081639 skipnewlines = skipnewlines or false depth = depth or 0 local tmp = string.rep(" ", depth) if name then tmp = tmp .. name .. " = " end if type(val) == "table" then tmp = tmp .. "{" .. (not skipnewlines and "\n" or "") for k, v in pairs(val) do tmp = tmp .. serializeTable(v, k, skipnewlines, depth + 1) .. "," .. (not skipnewlines and "\n" or "") end tmp = tmp .. string.rep(" ", depth) .. "}" elseif type(val) == "number" then tmp = tmp .. tostring(val) elseif type(val) == "string" then tmp = tmp .. string.format("%q", val) elseif type(val) == "boolean" then tmp = tmp .. (val and "true" or "false") else tmp = tmp .. "\"[inserializable datatype:" .. type(val) .. "]\"" end return tmp end -- Use this to safely expand templates when you are not sure that they exist. local function safeExpand(frame, title, args) local _, result = pcall(function() return frame:expandTemplate{ title = title, args = args } end) if result:find('does not exist') then -- expandTemplate{} doesn't seem to throw any error that can be handled with pcall() so string search is the only viable option. return nil end return result end local function checkTitleCodePointInRange(title, start_point, end_point) return ustring.find( title, '[' ..ustring.char(start_point) .. '-' .. ustring.char(end_point) .. ']' ) end local function getLanguageForCategories(title) -- বিশেষ ভাষার জন্য if lang_id == 'Q11051' then -- হিন্দি/উর্দু if checkTitleCodePointInRange(title, 0x0600, 0x06ff) then -- উর্দু lang_id = 'Q11051ur' elseif checkTitleCodePointInRange(title, 0x0900, 0x097f) then -- হিন্দি lang_id = 'Q11051hi' end elseif lang_id == 'Q58635' then -- পাঞ্জাবি if checkTitleCodePointInRange(title, 0x0600, 0x06ff) then -- শাহমুখী lang_id = 'Q58635pnb' elseif checkTitleCodePointInRange(title, 0x0a00, 0x0a7f) then -- গুরুমুখী lang_id = 'Q58635pa' end elseif lang_id == 'Q56356571' then -- নয়া ফার্সি ভাষা if checkTitleCodePointInRange(title, 0x0600, 0x06ff) then -- ফার্সি (ইরান/আফগানিস্তান) lang_id = 'Q56356571fa' elseif checkTitleCodePointInRange(title, 0x0400, 0x04ff) then -- তাজিক lang_id = 'Q56356571tg' end end return lang_id end local function getEntity(id) if entity_cache[id] == nil then entity_cache[id] = wb.getEntity(id) or error('Invalid ID provided: ' .. id) end return entity_cache[id] ~= false and entity_cache[id] or nil end -- Use this function to get the label of an item even if that item does not have any label in the wiki's content language or English. local function getLabel(id) if id == 'Q11051hi' then return 'হিন্দি' elseif id == 'Q11051ur' then return 'উর্দু' elseif id == 'Q56356571fa' then return 'ফার্সি' elseif id == 'Q56356571tg' then return 'তাজিক' elseif id == 'Q58635pa' or id == 'Q58635pnb' then return 'পাঞ্জাবি' end local label = wb.getLabel(id) if label then return label end local labels = getEntity(id).labels if not labels then return id end for _, v in pairs(labels) do if v and v.value then return v.value end end end local function getReference(id, reference) local out_id = nil local url_value if reference_cache[id] == nil then local ref_text = references(reference, wb, mw_lang, i18n['content_lang_code'], i18n['wikipedia']) if reference.snaks then if reference.snaks['P248'] then for _, snak in pairs(reference.snaks['P248']) do if snak.datavalue and snak.datavalue.value.id == 'Q428' then -- কুরআন ref_text = ustring.gsub(ref_text, 'নামক অনুচ্ছেদ', 'নং আয়াত') break end end end if reference.snaks['P854'] then local snak = reference.snaks['P854'][1] if snak.datavalue then url_value = snak.datavalue.value end end end if url_value then ref_text = ref_text .. ', [' .. url_value .. ' সংযোগ]' end reference_cache[id] = ref_text else out_id = id end return {out_id, reference_cache[id]} end -- Returns the Wiktionary language code for a lexeme entity or nil, in the latter case, getLemmas() can be relied on to fetch the language code by stripping extraneous bits from the 'language' string as necessary local function getLexemeLanguageCode(lexeme) local lang_item_id = lexeme:getLanguage() local lang_entity = getEntity(lang_item_id) for i, statement_property in ipairs({'P305','P424', 'P220'}) do -- আইইটিএফ ভাষা ট্যাগ, উইকিমিডিয়া ভাষা কোড, আইএসও ৬৩৯-৩ local statements = lang_entity:getBestStatements(statement_property) if statements[1] then local code = statements[1].mainsnak.datavalue.value if code == 'hr' then return 'sh' elseif code == 'pan' then return 'pa' else return code end end end end -- Return the first form of the lexeme which has exactly the given grammatical feature. local function formWithSingleGrammaticalFeature( item_id ) for i = 1, #forms do local grammaticalFeatures = forms[i]:getGrammaticalFeatures() if #grammaticalFeatures == 1 and grammaticalFeatures[1] == item_id then return forms[i] end end return nil end local function getArticleLinkTemplate(frame, stmt_value) local template = '' local sitelink = getEntity(stmt_value):getSitelink(i18n['wikipedia']) if sitelink then template = frame:expandTemplate{ title=i18n['template_wikipedia'], args={sitelink} } end return template end local function getArticleLinks(frame, sense ) local article_links = '' for i, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P5137')) do -- এই অর্থের জন্য আইটেম article_links = article_links .. getArticleLinkTemplate(frame, stmt.mainsnak.datavalue.value.id) end for i, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P9970')) do -- এই অর্থের জন্য বিধেয় article_links = article_links .. getArticleLinkTemplate(frame, stmt.mainsnak.datavalue.value.id) end return article_links end -- @TODO: Generalise local function expandTemplateForProperty(frame, object, property, template) local lemmas = {} local n = 0 for _, stmt in pairs(object:getAllStatements(property)) do local lex = wb.lexeme.splitLexemeId(stmt.mainsnak.datavalue.value.id) if lex then lex = getEntity(lex) n = n + 1 lemmas[n] = lex:getLemma(lang_code) end end if not lang_code or n == 0 then return '' end -- Build args: first lang_code, then lemmas local args = {lang_code} for i = 1, n do args[#args + 1] = lemmas[i] end return frame:expandTemplate{ title = template, args = args } end local function getExternalLinks( entity ) -- T418639 local external_links = {} if entity.claims == nil then return external_links end local formatter_urls = require('মডিউল:আভিধানিক উপাত্ত/urls').formatter_urls for property_id, statements in pairs(entity.claims) do local formatter_url = formatter_urls[property_id] if formatter_url then local property_source = wb.getBestStatements(property_id, 'P9073') local source_name if next(property_source) then source_name = getLabel(property_source[1].mainsnak.datavalue.value.id) or property_source[1].mainsnak.datavalue.value.id else source_name = getLabel(property_id) or property_id end for i = 1, #statements do local stmt = statements[i] if stmt.mainsnak.datavalue then local formatted_link = ustring.gsub( ustring.gsub(formatter_url, '$1', stmt.mainsnak.datavalue.value), ' ', '+' ) table.insert(external_links, '[' .. formatted_link .. ' ' .. source_name .. ']') end end end end return external_links end p.getExternalLinks = getExternalLinks -- রেখে দিন যাতে ডিবাগিং সম্ভব হয় local function heading_level(text, level) return '<h' .. level .. '>' .. ' ' .. text .. ' ' .. '</h' .. level .. '>' end local function termSpan( term ) local text = term[1] local lang = term[2] local dir = mw_lang.new( lang ):getDir() local span = html.create( 'span' ) span:attr( 'lang', lang ) :attr( 'dir', dir ) :wikitext( text ) return tostring( span ) end local function getLemmata( current_lexeme ) local lemma_string = '' for i, rep in pairs(current_lexeme:getLemmas()) do if lemma_string == '' then lemma_string = termSpan(rep) else lemma_string = lemma_string .. '/' .. termSpan(rep) end end return lemma_string end local function getLinkedLemmata(lexeme, frame) local lemma_string = '' local lang for i, rep in pairs(lexeme:getLemmas()) do lang = getLexemeLanguageCode(lexeme) if lang == nil then lang = string.gsub(rep[2], '-%S+', '') end if lemma_string == '' then lemma_string = frame:expandTemplate{title='link', args={lang, rep[1]}} else lemma_string = lemma_string .. '/' .. frame:expandTemplate{title='link', args={lang, rep[1]}} end end return lemma_string end local function getExamples( current_lexeme, sense_id, references_seen ) local examples = html.create('dl') local example_text, example_lang, example_form, example_str for i, stmt in pairs(current_lexeme:getAllStatements('P5831')) do -- ব্যবহারের উদাহরণ if stmt.qualifiers and stmt.qualifiers['P6072'] and stmt.qualifiers['P6072'][1].datavalue.value.id == sense_id then -- বিষয়ে লেক্সিমের অর্থ example_text = ustring.gsub(stmt.mainsnak.datavalue.value.text, ' / ','<br/>') example_lang = stmt.mainsnak.datavalue.value.language local example_form_strs = {} if stmt.qualifiers['P1810'] then table.insert(example_form_strs, stmt.qualifiers['P1810'][1].datavalue.value) elseif stmt.qualifiers['P5830'] then example_form = getEntity(stmt.qualifiers['P5830'][1].datavalue.value.id) -- বিষয়ে লেক্সিমের রূপ for _, rep in pairs(example_form:getRepresentations()) do table.insert(example_form_strs, rep[1]) end end for _, example_form_str in pairs(example_form_strs) do local new_example_text = ustring.gsub(example_text, example_form_str, "'''" .. example_form_str .. "'''") if new_example_text ~= example_text then example_str = termSpan({new_example_text, example_lang}) break end example_text = new_example_text end if example_str == nil then example_str = termSpan({example_text, example_lang}) end local reference_text = '' if stmt.references then for j, reference in pairs(stmt.references) do table.insert(references_seen, reference.hash) local got_reference = getReference(reference.hash, reference) reference_text = reference_text .. '\n\n' .. got_reference[2] end end if example_str then examples:tag('dd'):wikitext("''" .. example_str .. "''") if reference_text ~= '' then examples:done():tag('dd'):css('text-indent', '2em'):wikitext(reference_text) end end end end for i, stmt in pairs(wb.getAllStatements(sense_id, 'P5831')) do -- ব্যবহারের উদাহরণ example_text = ustring.gsub(stmt.mainsnak.datavalue.value.text, ' / ','<br/>') example_lang = stmt.mainsnak.datavalue.value.language local example_form_str = nil if stmt.qualifiers then example_form = getEntity(stmt.qualifiers['P5830'][1].datavalue.value.id) -- বিষয়ে লেক্সিমের রূপ if stmt.qualifiers['P1810'] then example_form_str = stmt.qualifiers['P1810'][1].datavalue.value end end if example_form and example_form_str == nil then example_form_str = example_form:getRepresentation(i18n['content_lang_code']) end if example_form and example_form_str == nil then example_form_str = example_form:getRepresentations()[1][1] end if example_form_str then example_text = ustring.gsub(example_text, example_form_str, "'''" .. example_form_str .. "'''") end example_str = termSpan({example_text, example_lang}) local reference_text = '' if stmt.references then for j, reference in pairs(stmt.references) do table.insert(references_seen, reference.hash) local got_reference = getReference(reference.hash, reference) reference_text = reference_text .. '\n\n' .. got_reference[2] end end if example_str then examples:tag('dd'):wikitext("''" .. example_str .. "''") if reference_text ~= '' then examples:done():tag('dd'):css('text-indent', '2em'):wikitext(reference_text) end end end return { tostring(examples) , references_seen } end -- This calls frame:preprocess() instead of :callParserFunction() because the latter does not work for Wikifunctions function calls yet (see https://www.wikifunctions.org/wiki/Wikifunctions:Embedded_function_calls). local function callWikifunctionsFunction(args, frame) return frame:preprocess('{{#function:' .. args .. '}}') end local function getOneValueForProperty(object, property) local val local stmts = object:getAllStatements(property) if #stmts ~= 0 then val = stmts[1].mainsnak.datavalue.value end return val end local function getLastValueForProperty(object, property) local val, count local stmts = object:getAllStatements(property) for i, j in ipairs(stmts) do count = i end if count then val = stmts[count].mainsnak.datavalue.value end return val end local function getTranslations(frame, senses) if #senses == 0 then return nil end local all_translations = {} local wmlang, item, label for _, sense in pairs(senses) do local translation_set = {} local gloss = sense:getGloss(i18n['content_lang_code']) if lex_cat ~= 'Q34698' then item = getOneValueForProperty(sense, 'P5137') if item then item = item.id label = getLabel(item) end end if item then wmlang = require("Module:wikimedia languages") end for _, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P5972')) do local translation = stmt.mainsnak.datavalue.value.id local lexeme_id = wb.lexeme.splitLexemeId(translation) local trans_lexeme = getEntity(lexeme_id) local lang_name = getLabel(trans_lexeme:getLanguage()) local trans_code = getLexemeLanguageCode(trans_lexeme) if trans_code then table.insert(translation_set, lang_name .. ': ' .. frame:expandTemplate{title=i18n['template_t'], args={trans_code, getLinkedLemmata(trans_lexeme, frame) .. '<br/>'}}) else table.insert(translation_set, lang_name .. ': ' .. getLinkedLemmata(trans_lexeme, frame) .. '<br/>' .. i18n.trans_category(lang_name)) end end if item then for _, v in pairs(getEntity(item).labels) do if string.find(v.language, '-') == nil then -- @TODO: Implement deduplication of translation and get rid of this check local lang = wmlang.getByCode(v.language) local wikt = lang:getWiktionaryLanguage() if wikt:hasType('regular') then table.insert(translation_set, getLabel(wikt:getWikidataItem()) .. ': ' .. frame:expandTemplate{title=i18n['template_t'], args={wikt:getCode(), v.value .. '<br/>'}}) end end end end if #translation_set > 0 then local block = frame:expandTemplate{ title = i18n['template_trans-top'], args = { gloss or label } } block = block .. table.concat(translation_set, '\n') .. frame:expandTemplate{ title = i18n['template_trans-bottom'] } table.insert(all_translations, block) end end if #all_translations == 0 then return nil end return heading_level(i18n['heading_translation'], 4) .. ' \n' .. table.concat(all_translations, '\n') end local createicon = function(langcode, entityID, propertyID) langcode = langcode or "" propertyID = propertyID or "" local icon = "&nbsp;<span class='penicon autoconfirmed-show'>[[" -- "&nbsp;<span data-bridge-edit-flow='overwrite' class='penicon'>[[" -> enable Wikidata Bridge .. "File:OOjs UI icon edit-ltr-progressive.svg |frameless |text-top |10px |alt=" .. i18n['edit_wikidata'] .. "|link=https://www.wikidata.org/entity/" .. entityID if langcode ~= "" then icon = icon .. "?uselang=" .. langcode end if propertyID ~= "" then icon = icon .. "#" .. propertyID end icon = icon .. "|" .. i18n['edit_wikidata'] .. "]]</span>" return icon end local function getMeanings(frame, args, current_lexeme, senses, references_seen, language_name) if #senses == 0 then return {createicon(i18n['content_lang_code'], current_lexeme:getId()) .. "''" .. i18n['text_category_rfdef'] .. "''" .. i18n.tocatlink(i18n['category_rfdef']), references_seen} end local meanings = html.create( 'ol' ) local idlinkset = {} for i, sense in pairs(senses) do local item_label_gloss_parts = {} local gloss_text_parts = {} local main_gloss_text = frame:expandTemplate{ title=i18n['template_anchor'], args={sense:getId()} } local specifiers = {} for k, property_id in ipairs({'P6084', 'P6191', 'P9488'}) do -- অবস্থান যেখানে শব্দার্থ ব্যবহৃত, যে রীতিতে শব্দার্থ ব্যবহৃত হয়, যে ক্ষেত্রে ব্যবহৃত for _, stmt in pairs(sense:getAllStatements(property_id)) do local stmt_value = stmt.mainsnak.datavalue.value.id local reference_text = '' local refs = stmt.references if refs then for j, reference in pairs(refs) do table.insert(references_seen, reference.hash) local got_reference = getReference(reference.hash, reference) reference_text = reference_text .. '\n\n' .. frame:extensionTag('ref', got_reference[2]) end end local val = getLabel(stmt_value) table.insert(specifiers, val .. reference_text) if property_id == 'P9488' and lang_code ~= nil then table.insert(item_label_gloss_parts, i18n.tocatlink(lang_code .. ':' .. val)) end end end if #specifiers > 0 then main_gloss_text = main_gloss_text .. "(''" .. table.concat(specifiers, "'', ''") .. "'') " end local gloss = sense:getGloss( i18n['content_lang_code'] ) if gloss then main_gloss_text = main_gloss_text .. wrapStringInWikilinks(gloss) if gloss:match('^প্রদত্ত%s*(%S-)%s*নাম$') then -- given names main_gloss_text = main_gloss_text .. i18n.tocatlink(language_name .. ' ' .. i18n['category_given_names']) end else local other_gloss_text, other_gloss_lang, item_label local stmt_value = getOneValueForProperty(sense, 'P5137') if stmt_value then stmt_value = stmt_value.id item_label = getLabel(stmt_value) end if item_label then table.insert(item_label_gloss_parts, '[[:d:' .. stmt_value .. '|' .. item_label .. ']]') end if #item_label_gloss_parts > 0 then other_gloss_text = table.concat(item_label_gloss_parts, '; ') end if other_gloss_text == nil then for _, fallback_lang in ipairs(mw_lang.getFallbacksFor( i18n['content_lang_code'] )) do if sense:getGloss( fallback_lang ) then other_gloss_text, other_gloss_lang = sense:getGloss( fallback_lang ) end end if other_gloss_lang == nil then local glosses = sense:getGlosses() for _, gloss in pairs(glosses) do other_gloss_text = gloss[1] other_gloss_lang = gloss[2] break end end main_gloss_text = main_gloss_text .. other_gloss_text .. "<sup><em>" .. mw_lang.fetchLanguageName(other_gloss_lang, i18n['content_lang_code']) .. "</em></sup>" else main_gloss_text = main_gloss_text .. "''" .. other_gloss_text .. "''" end main_gloss_text = main_gloss_text .. i18n.tocatlink(i18n['category_rfdef_equivalent']) end local synonym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P5973', i18n['template_synonym']) if synonym ~= '' then main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. synonym end local antonym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P5974', i18n['template_antonym']) if antonym ~= '' then main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. antonym end local hypernym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P6593', i18n['template_hypernym']) if hypernym ~= '' then main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. hypernym end if lex_cat == 'Q1084' or lex_cat == 'Q147276' then -- noun or proper noun local demonym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P6271', i18n['template_demonym-noun']) main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. demonym elseif lex_cat == 'Q34698' then local demonym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P6271', i18n['template_demonym-adj']) main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. demonym end table.insert(gloss_text_parts, main_gloss_text .. createicon(i18n['content_lang_code'], sense:getId())) for _, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P8394')) do -- টিপ্পনীর উদ্ধৃতি local gloss_quote = termSpan({stmt.mainsnak.datavalue.value.text, stmt.mainsnak.datavalue.value.language}) if stmt.references[1] then local got_reference = getReference ( stmt.references[1].hash, stmt.references[1] ) gloss_quote = '"' .. gloss_quote .. '" ' .. got_reference[2] end table.insert(references_seen, stmt.references[1].hash) table.insert(gloss_text_parts, frame:extensionTag('ref', gloss_quote)) end for _, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P1343')) do -- বর্ণিত উৎস -- TODO: do away with making fake reference objects local fake_reference = { ['snaks'] = {} } fake_reference.snaks['P248'] = { [1] = stmt.mainsnak } local qualifiers_order = stmt['qualifiers-order'] if qualifiers_order then for _, k in ipairs(qualifiers_order) do fake_reference.snaks[k] = stmt.qualifiers[k] end end fake_reference.hash = mw.hash.hashValue('sha3-512', serializeTable(fake_reference)) table.insert(references_seen, fake_reference.hash) local got_reference = getReference(fake_reference.hash, fake_reference) if got_reference[1] == nil then table.insert(gloss_text_parts, frame:extensionTag('ref', got_reference[2], {name = fake_reference.hash})) else table.insert(gloss_text_parts, frame:extensionTag{name = 'ref', content='', args = {name = got_reference[1]}}) end end local first_sense_image = '' local sense_images = sense:getAllStatements('P18') if next(sense_images) then first_sense_image = sense_images[1].mainsnak.datavalue.value end if first_sense_image ~= '' then table.insert(gloss_text_parts, '[[File:' .. first_sense_image .. "|thumb|'''" .. getLemmata(current_lexeme) .. "'''—" .. main_gloss_text .. ']]') end local idlinks = getExternalLinks(sense) if #idlinks > 0 then local idlinktext = '<small>(' for _, idlink in pairs(idlinks) do idlinktext = idlinktext .. idlink .. '\n' end idlinktext = idlinktext .. ')</small>' table.insert(gloss_text_parts, idlinktext) table.insert(idlinkset, idlinks) end local externallinks = getArticleLinks(frame, sense) if externallinks ~= '' then table.insert(gloss_text_parts, externallinks) end local new_notes = {} local sense_keys = { sense:getId(), string.sub(sense:getId(), string.find(sense:getId(), '-')+1) } for _, v in ipairs(sense_keys) do if args[v] then table.insert(new_notes, args[v]) end end if #new_notes > 0 then for _, v in ipairs(new_notes) do if i == 1 then table.insert(gloss_text_parts, '<br/>' .. v) else table.insert(gloss_text_parts, v) end end end local examples examples, references_seen = unpack(getExamples( current_lexeme, sense:getId(), references_seen )) local gloss_text = table.concat(gloss_text_parts, '\n') meanings:tag('li'):wikitext(gloss_text):wikitext(examples) end return {meanings, references_seen, idlinkset} end local function getPronunciationBaseForm() local base_form = nil -- (!) অন্য ভাষার শব্দের যদি অন্য রকম মূল ফর্ম থাকে সেগুলো এখানে নতুন if বিবৃতি দিয়ে যোগ করা যায়। if lang_code == 'bn' then if lex_cat == 'Q1084' then -- বিশেষ্য base_form = formWithSingleGrammaticalFeature( 'Q131105' ) -- কর্তৃকারক elseif lex_cat == 'Q24905' then -- ক্রিয়া base_form = formWithSingleGrammaticalFeature( 'Q1350145' ) -- ক্রিয়া বিশেষ্য end end if base_form == nil then for i, form in pairs(forms) do base_form = form break end end return base_form end local function getCombines( current_lexeme, frame ) local combines = '' local index_mappings = {} for i, stmt in pairs(current_lexeme:getAllStatements('P5238')) do if stmt.qualifiers and stmt.qualifiers['P1545'] then -- ক্রম local current_index = tonumber(stmt.qualifiers['P1545'][1].datavalue.value) index_mappings[current_index] = stmt end end if #index_mappings ~= 0 then for i, stmt in ipairs(index_mappings) do if stmt.mainsnak.datavalue then local part_lexeme_id = stmt.mainsnak.datavalue.value.id local part_lexeme = getEntity(part_lexeme_id) local current_substring = getLinkedLemmata(part_lexeme, frame) local part_etymology = getEtymology(part_lexeme, frame, 'partial') if part_etymology ~= '' and part_etymology then current_substring = current_substring .. ' (← ' .. part_etymology .. ')' end if combines == '' then combines = current_substring else -- @TODO: This should use the 'affix' and 'compound' templates instead. combines = combines .. ' + ' .. current_substring end end end end return combines end function getRoots(lexeme, frame) local stmts = lexeme:getAllStatements('P5920') if #stmts == 0 then return '', '', '' end local root_lexeme = getEntity(stmts[1].mainsnak.datavalue.value.id) return getLexemeLanguageCode(root_lexeme), '√' .. getLinkedLemmata(root_lexeme, frame), root_lexeme:getLemma('ar') end function getEtymology( current_lexeme, frame, mode ) -- @TODO: Fix the etymology chains that are not possible to render local etymology = '' local current_combines = getCombines(current_lexeme, frame) local root_lang, current_roots, root_str = getRoots(current_lexeme, frame) if mode ~= 'partial' and root_str then --frame:expandTemplate{title=i18n['template_root'], args={lang_code, root_lang, root_str}} end local stmts = current_lexeme:getAllStatements('P5191') local new_etymology_string if #stmts == 0 then if current_roots ~= '' and current_combines ~= '' and current_roots then return current_roots .. '<br/>(' .. current_combines .. ')' elseif current_roots ~= '' then if lang_code == 'ar' and mode ~= 'partial' and root_str ~= matched_lemma then return frame:expandTemplate{title=i18n['template_ar-rootbox'], args={root_str}} else return current_roots end else return current_combines end end local origin_lexeme_string for i, stmt in pairs(stmts) do local origin_lexeme_dv = stmt.mainsnak.datavalue -- If this is nil, the origin lexeme is not known. if origin_lexeme_dv then local origin_lexeme = getEntity(origin_lexeme_dv.value.id) local origin_lexeme_lang = getLabel(origin_lexeme:getLanguage()) local sitelink = i18n.wplink(origin_lexeme:getLanguage(), origin_lexeme_lang, wb) if sitelink ~= '' then origin_lexeme_string = getLinkedLemmata(origin_lexeme, frame) .. ' (' .. sitelink .. ')' else origin_lexeme_string = getLinkedLemmata(origin_lexeme, frame) .. ' (' .. origin_lexeme_lang .. ')' end if stmt.qualifiers and stmt.qualifiers['P5886'] then local mode_of_derivation = stmt.qualifiers['P5886'][1].datavalue.value.id if mode_of_derivation == 'Q1345001' then -- @TODO: Add support for showing gender origin_lexeme_string = frame:expandTemplate{title=i18n['template_borrowed'], args={lang_code, getLexemeLanguageCode(origin_lexeme), getLemmata(origin_lexeme), pos=getLabel(lex_cat)}} .. ' ' .. i18n['etymology_borrowing'] elseif mode_of_derivation == 'Q845079' then origin_lexeme_string = ustring.gsub(i18n['etymology_learned_borrowing'], '$1', origin_lexeme_string) elseif mode_of_derivation == 'Q56611986' then origin_lexeme_string = frame:expandTemplate{title=i18n['template_inherited'], args={lang_code, getLexemeLanguageCode(origin_lexeme), getLemmata(origin_lexeme), pos=getLabel(lex_cat)}} .. ' ' .. i18n['etymology_inheritance'] elseif mode_of_derivation == 'Q189743' then origin_lexeme_string = frame:expandTemplate{title=i18n['template_ellipsis'], args={lang_code, getLemmata(origin_lexeme)}} .. ' ' .. i18n['etymology_ellipsis'] end end local origin_origin = getEtymology(origin_lexeme, frame) if origin_origin ~= '' and origin_origin then new_etymology_string = origin_lexeme_string .. ' ← ' .. origin_origin else new_etymology_string = origin_lexeme_string end end if etymology == '' then etymology = new_etymology_string elseif origin_lexeme_string and etymology then etymology = etymology .. ' ' .. origin_lexeme_string elseif origin_lexeme_string and etymology == nil then etymology = origin_lexeme_string end end if current_roots ~= '' and etymology and current_roots then etymology = etymology .. ' ' .. current_roots elseif current_roots ~= '' and etymology == nil then etymology = current_roots end if current_combines ~= '' and etymology then etymology = etymology .. '<br/>(' .. current_combines .. ')' end return etymology end local function pronunciationBlock(block, value) return '* ' .. i18n['text_' .. block] .. ' ' .. value end local function getPronunciation(frame, current_lexeme, lang_name) local pronunciations = {} local base_form = getPronunciationBaseForm() local iast, iso15919_transcription, itrans, xsampa if base_form then for i, stmt in pairs(base_form:getAllStatements('P443')) do -- উচ্চারণের অডিও local pronunciation_file = stmt.mainsnak.datavalue.value local specifier_text = '' local specifiers = {} if stmt.qualifiers then for k, property_id in ipairs({'P5237'}) do -- উচ্চারণের ধরন local qual = stmt.qualifiers[property_id] if qual then for _, qual in pairs(qual) do local stmt_value = qual.datavalue.value.id table.insert(specifiers, getLabel(stmt_value)) end end end end if #specifiers > 0 then specifier_text = table.concat(specifiers, "'', ''") end local audio_text if specifier_text ~= '' then audio_text = i18n['text_audio'] .. ' (' .. specifier_text .. ')' else audio_text = i18n['text_audio'] end table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{ title= i18n['template_audio'], args = {lang_name, pronunciation_file, audio_text} }) end iso15919_transcription = getOneValueForProperty(base_form, 'P5825') -- আইএসও ১৫৯১৯ প্রতিলিপিকরণ itrans = getOneValueForProperty(base_form, 'P8881') -- ITRANS iast = getOneValueForProperty(base_form, 'P7581') -- আইএএসটি প্রতিলিপিকরণ xsampa = getOneValueForProperty(base_form, 'P2859') local ipa_transcription = base_form:getAllStatements('P898') -- আধ্বব প্রতিলিপিকরণ -- @TODO: অডিও ও প্রতিলিপিকরণ দুটোই থাকলে একটার ঠিক পরেই আরেকটা দেখানো উচিত if #ipa_transcription ~= 0 then for i, stmt in pairs(ipa_transcription) do local ipa_text = stmt.mainsnak.datavalue.value local specifier_text = '' local specifiers = {} if stmt.qualifiers then for k, property_id in ipairs({'P5237'}) do -- উচ্চারণের ধরন for l, qual in ipairs(stmt.qualifiers[property_id]) do table.insert(specifiers, getLabel( qual.datavalue.value.id )) end end end if #specifiers > 0 then specifier_text = "(''" .. table.concat(specifiers, "'', ''") .. "'') " end local syllable_count if lang_code == 'tr' then syllable_count = i18n['text_syllable_count'] .. ' ' .. callWikifunctionsFunction('Z10029|' .. ipa_text, frame) else syllable_count = i18n['text_syllable_count'] .. ' ' .. callWikifunctionsFunction('Z30837|' .. ipa_text, frame) end table.insert(pronunciations, '* ' .. specifier_text .. frame:expandTemplate{ title= i18n['template_ipa'], args = {lang_name, ipa_text} } .. '\n* ' .. syllable_count) end -- The following checks are ordered based on which one is expected to be true in a higher number of cases. elseif lang_code == 'bn' then table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{ title='bn-IPA', }) elseif lang_code == 'ar' then local lemma = current_lexeme:getLemma('ar') table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{ title='ar-IPA', args={lemma} }) elseif lang_code == 'en' then table.insert(pronunciations, '* ' .. i18n['text_syllable_count'] .. ' ' .. callWikifunctionsFunction('Z29940|' .. matched_lemma, frame)) elseif lang_code == 'pl' then table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{ title='pl-IPA', }) elseif lang_code == 'ko' then table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{ title='ko-IPA', }) elseif lang_code == 'fi' then table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{ title='fi-IPA', }) elseif lang_code == 'ta' then table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{ title='ta-IPA', }) elseif lang_code == 'fax' then table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{ title='fax-pron', }) end end -- {{আধ্বব|en|/ˈɪntəvjuː/}} if iso15919_transcription then table.insert(pronunciations, pronunciationBlock('iso15919', iso15919_transcription)) end if itrans then table.insert(pronunciations, pronunciationBlock('itrans', itrans)) end if iast then table.insert(pronunciations, pronunciationBlock('iast', iast)) end if xsampa then table.insert(pronunciations, pronunciationBlock('xsampa', xsampa)) end return table.concat(pronunciations, '\n') end local function getAlternativeSpellings( current_lexeme, frame ) local alt_spellings = {} for i, stmt in pairs(current_lexeme:getAllStatements('P11577')) do -- বিকল্প বানান if stmt.mainsnak.datavalue then table.insert(alt_spellings, '* ' .. frame:expandTemplate{title=i18n['template_alter'], args={lang_code, getLemmata(getEntity(stmt.mainsnak.datavalue.value.id), frame)}}) end end return table.concat(alt_spellings, '\n') end function get_any_notes(sections, args, keys) local notes = {} for i, v in ipairs(keys) do if args[v] then table.insert(notes, args[v]) end end return notes end function add_specific_notes(sections, notes) for i, v in ipairs(notes) do table.insert(sections, v) end end local function add_any_notes(sections, args, keys, heading) for i, v in ipairs(keys) do if args[v] then if heading then table.insert(sections, heading) end table.insert(sections, args[v]) end end end local function getMatchingLemmaForPageTitle(lexeme, title) local lemmas = lexeme:getLemmas() local match for _, lemma_entry in ipairs(lemmas) do local lemma = lemma_entry[1] if lemma == title then match = lemma break end end if match == nil then if lang_code == 'ar' then match = lexeme:getLemma('ar') elseif lang_code == 'rhg' then match = lexeme:getLemma('rhg-arab') elseif lang_id == 'Q11051ur' then match = lexeme:getLemma('ur') elseif lang_code == 'arz' then match = lexeme:getLemma('arz') end end return match end -- Returns the grammatical gender of a lexeme local function getGenderOfLexeme(lexeme) local gender = '' local stmts = lexeme:getAllStatements('P5185') -- ব্যাকরণগত লিঙ্গ if #stmts ~= 0 and stmts[1].mainsnak.datavalue then if #stmts == 1 then local gender_qid = stmts[1].mainsnak.datavalue.value.id if gender_qid == 'Q499327' then gender = 'm' elseif gender_qid == 'Q1775415' then gender = 'f' elseif gender_qid == 'Q1775461' then gender = 'n' elseif gender_qid == 'Q1305037' then gender = 'c' end end else for i, stmt in pairs(stmts) do local qid = stmts[i].mainsnak.datavalue if qid then qid = qid.value.id end if qid == 'Q499327' then gender = gender .. 'm' elseif qid == 'Q1775415' then gender = gender .. 'f' end end end if gender == '' then return nil end return gender end -- Returns the semantic gender for a sense -- @TODO: Complete this local function getGenderForSense(sense) local gender = '' local stmts = sense:getAllStatements('P10339') -- semantic gender if #stmts ~= 0 and stmts[1].mainsnak.datavalue then if #stmts == 1 then local gender_qid = stmts[1].mainsnak.datavalue.value.id if gender_qid == 'Q6581097' then gender = 'm' elseif gender_qid == 'Q1775415' then gender = 'f' elseif gender_qid == 'Q1775461' then gender = 'n' elseif gender_qid == 'Q1305037' then gender = 'c' elseif gender_qid == 'Q70853302' then gender = 'mfbysense' end end else for i, stmt in pairs(stmts) do local qid = stmts[i].mainsnak.datavalue if qid then qid = qid.value.id end if qid == 'Q499327' then gender = gender .. 'm' elseif qid == 'Q1775415' then gender = gender .. 'f' end end end return gender end local function buildLanguageAgnosticInflectionTable() local has_image = false local form_images = {} for i, form in ipairs(forms) do local form_image = form:getAllStatements('P7407') if next(form_image) then form_images[i] = form_image[1].mainsnak.datavalue.value has_image = true end end local table_class = "wikitable mw-collapsible sortable" if not has_image then table_class = table_class .. " mw-collapsed" end local text = "{| class='" .. table_class .. "' style='border:solid 1px rgb(80%,80%,100%); text-align:center;'\n" text = text .. "|+ " .. i18n['heading_inflection_table'] .. "\n" text = text .. "|- \n" text = text .. "! " .. i18n['heading_form'] .. " !! " .. i18n['heading_grammatical_features'] if has_image then text = text .. " !! " .. (i18n['heading_image']) end text = text .. " \n" for i, form in ipairs(forms) do local rep = form:getRepresentations() local feat = form:getGrammaticalFeatures() local rep_text = "" for j, r in pairs(rep) do if rep_text == "" then rep_text = r[1] else rep_text = rep_text .. " / " .. r[1] end end local feat_text = "" if feat then for j, f in ipairs(feat) do local label = getLabel(f) or f if feat_text == "" then feat_text = label else feat_text = feat_text .. ", " .. label end end end text = text .. "|-\n" text = text .. "| " .. (rep_text ~= "" and rep_text or "—") text = text .. " || " .. (feat_text ~= "" and feat_text or "—") if has_image then local image_cell = "—" if form_images[i] then image_cell = "[[চিত্র:" .. form_images[i] .. "|50px]]" end text = text .. " || " .. image_cell end text = text .. "\n" end text = text .. "|}" return text end function p.all(frame) local args = getArgs(frame) local lexeme_id = args[1] local current_lexeme = getEntity(lexeme_id) local language = current_lexeme:getLanguage() lang_id = language local senses = current_lexeme:getSenses() local add_heading = true forms = current_lexeme:getForms() if args[2] then local val = mw.text.trim(tostring(args[2])) if val == "false" or val == "0" or val == "না" then add_heading = false end end local references_seen = {} local sections = {} local title = mw.title.getCurrentTitle().text local lang_category = getLanguageForCategories(title, true) local lang_name = getLabel(lang_category) local conj_class = getLastValueForProperty(current_lexeme, 'P5186') if conj_class then conj_class = wb.getLabelByLang(getLastValueForProperty(current_lexeme, 'P5186').id, 'en'):gsub('Form ', '') end if add_heading == true then local lang_heading = heading_level(lang_name, 2) table.insert(sections, lang_heading) end lang_code = getLexemeLanguageCode(current_lexeme) matched_lemma = getMatchingLemmaForPageTitle(current_lexeme, title) lex_cat = current_lexeme:getLexicalCategory() local cat = i18n.lang_category(getLabel(lex_cat), lang_name) local lex_cat_template, ety_added, pron_added, alt_added if cat then table.insert(sections, heading_level(getLabel(lex_cat) .. cat .. frame:expandTemplate{ title = i18n['template_anchor'], args = { lexeme_id } }, 3)) table.insert(sections, frame:expandTemplate{ title= i18n['template_lexeme'], args = {lexeme_id} }) add_any_notes(sections, args, i18n['manual_category']) local etymology = getEtymology( current_lexeme, frame ) if etymology ~= '' and etymology then table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_etymology'], 4)) table.insert(sections, tostring(etymology)) ety_added = true end if ety_added then add_any_notes(sections, args, i18n['manual_etymology']) else add_any_notes(sections, args, i18n['manual_etymology'], heading_level(i18n['heading_etymology'], 4)) end local pronunciation = getPronunciation( frame, current_lexeme, lang_name) if pronunciation ~= '' then table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_pronunciation'], 4)) table.insert(sections, tostring(pronunciation)) pron_added = true end if pron_added then add_any_notes(sections, args, i18n['manual_pronunciation']) else add_any_notes(sections, args, i18n['manual_pronunciation'], heading_level(i18n['heading_pronunciation'], 4)) end local alternative_spellings = getAlternativeSpellings(current_lexeme, frame) if alternative_spellings ~= '' then table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_alternative_spellings'], 4)) table.insert(sections, alternative_spellings) alt_added = true end if alt_added then add_any_notes(sections, args, i18n['manual_alternative_spellings']) else add_any_notes(sections, args, i18n['manual_alternative_spellings'], heading_level( i18n['heading_alternative_spellings'], 4)) end local gender = getGenderOfLexeme(current_lexeme) if lang_code and lang_code ~= 'ksy' and lang_code ~= 'rkt' then -- Skip for Kharia Thar, Rangpuri if lex_cat == 'Q34698' then -- বিশেষণ if lang_code == 'en' or lang_code == 'bn' then if #forms <= 1 then lex_cat_template = frame:expandTemplate{title= lang_code .. '-বিশেষণ'} end else lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-adj') if not lex_cat_template then lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-বিশেষণ') end end elseif lex_cat == 'Q1084' then -- @TODO: Also check for plural forms -- The following checks are ordered based on which one is expected to be true in a higher number of cases. if language == 'Q13955' then if matched_lemma then lex_cat_template = safeExpand(frame, 'ar-noun', {matched_lemma,gender}) else lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='ar-noun', args={nil,gender}} end elseif language == 'Q29919' then lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='arz-noun', args={g=gender}} elseif language == 'Q397' then if matched_lemma then lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='la-noun', args={matched_lemma,g=gender}} end elseif language == 'Q11059' then lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='sa-noun', args={g=gender}} elseif language ~= 'Q1860' then -- These templates require the gender to be passed as the 1st argument. lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. i18n['noun_template_suffix'], {gender}) if not lex_cat_template then lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. i18n['noun_template_suffix_fallback'], {gender}) end end elseif lex_cat == 'Q24905' then -- ক্রিয়া if lang_code == 'ar' then if conj_class then lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='ar-verb', args={conj_class}} end else lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-verb') end end end -- elseif lex_cat == 'Q147276' then -- lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-proper noun', {gender}) -- if not lex_cat_template then -- lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-নামবাচক বিশেষ্য', {gender}) -- end end if lex_cat_template then table.insert(sections, lex_cat_template) else if matched_lemma then table.insert(sections, heading_level(matched_lemma, 4)) else table.insert(sections, i18n.tocatlink(i18n['category_no_matching_lemma'])) end end local meanings, references_seen, sense_extlinks = unpack(getMeanings( frame, args, current_lexeme, senses, references_seen, lang_name)) table.insert(sections, tostring(meanings)) add_any_notes(sections, args, i18n['manual_meaning']) local instance_of = current_lexeme:getAllStatements('P31') -- সত্ত্বার ধরন if #instance_of ~= 0 then local instance_of_entity = instance_of[1].mainsnak.datavalue.value.id if instance_of_entity == 'Q376431' then -- বর্ণের নাম table.insert(sections, i18n.tocatlink(lang_code .. ':রং')) else table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_special_info'], 4) .. i18n['text_instance_of'] .. ' ' .. '[[d:' .. instance_of_entity .. '|' .. getLabel(instance_of_entity) .. ']]' .. i18n['text_sentence_terminator']) end end if lex_cat ~= 'Q9788' then local translations = getTranslations(frame, senses) if translations then table.insert(sections, translations) end end -- (!) বিশেষ ভাষার বিভক্তির সারণি যদি থাকে সেগুলো এখানে নতুন if বিবৃতি যোগ করা যায়। if next(forms) then if language == 'Q9610' then -- বাংলা if lex_cat == 'Q24905' then local conjTable = require('মডিউল:আভিধানিক উপাত্ত/Q9610').getConjTable(frame, forms) table.insert(sections, conjTable) elseif lex_cat == 'Q1084' or lex_cat == 'Q36224' or lex_cat == 'Q147276' or lex_cat == 'Q956030' then table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z33243|' .. lexeme_id .. '|', frame)) else if #forms > 1 then table.insert(sections, buildLanguageAgnosticInflectionTable()) end end --elseif language == 'Q13955' then -- ar -- if lex_cat == 'Q1084' then -- table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='ar-decl-noun', args={lemma}}) -- end --elseif lang_code == 'ar' and lex_cat == 'Q24905' then --table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='ar-conj', args={conj_class}}) elseif language == 'Q11051' and lex_cat == 'Q1084' then -- de if lang_id == "Q11051" then table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z37337|' .. lexeme_id .. '|', frame)) else table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z37346|' .. lexeme_id .. '|', frame)) end elseif language == 'Q188' and lex_cat == 'Q1084' then -- de table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z28602|' .. lexeme_id .. '|', frame)) elseif lang_code == 'as' and lex_cat == 'Q1084' then table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z37219|' .. lexeme_id .. '|', frame)) elseif lang_code == 'ml' and lex_cat == 'Q1084' then table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z37217|' .. lexeme_id .. '|', frame)) --elseif language == 'Q397' and lex_cat == 'Q1084' then -- la -- table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z26333|' .. matched_lemma .. '|', frame)) elseif language == 'Q150' and lex_cat == 'Q34698' then -- fr table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z36435|' .. lexeme_id .. '|', frame)) elseif language == 'Q652' and lex_cat == 'Q34698' then -- ইতালীয় table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z36407|' .. lexeme_id .. '|', frame)) elseif language == 'Q809' or language == 'Q9058' or language == 'Q6654' or language == 'Q9056' then -- পোলীয়, স্লোভাক, ক্রোয়েশীয়, চেক table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z36421|' .. lexeme_id .. '|', frame)) elseif #forms > 1 and language ~= 'Q150' then table.insert(sections, buildLanguageAgnosticInflectionTable()) end end if lex_cat == 'Q134830' then table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='prefixsee', args={lang_code}}) elseif lex_cat == 'Q102047' then table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='suffixsee', args={lang_code}}) -- elseif lex_cat == 'Q111029' then -- table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='rootsee', args={'+', lang_code, matched_lemma}}) end local reference_notes = get_any_notes(sections, args, i18n['manual_reference']) if #references_seen > 0 or #reference_notes > 0 then table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_references'], 4)) table.insert(sections, frame:extensionTag('references')) add_specific_notes(sections, reference_notes) end local external_link_table = getExternalLinks ( current_lexeme ) if #external_link_table > 0 then local external_links = '* ' .. table.concat(external_link_table, '\n* ') table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_external_links'], 4)) table.insert(sections, external_links) end add_any_notes(sections, args, i18n['manual_external_link']) if #references_seen == 0 and #reference_notes == 0 and sense_extlinks and #sense_extlinks == 0 and #external_link_table == 0 and #get_any_notes(sections, args, i18n['manual_external_link']) == 0 then table.insert(sections, i18n.rfref_category(lang_name)) end return table.concat(sections,"\n\n") end return p 1zwyy1spb80p1hji53dvbh72ak7pb80 মডিউল:আভিধানিক উপাত্ত/নথি 828 50210 512743 512447 2026-07-05T16:36:20Z Redmin 6857 /* ব্যবহার */ 512743 wikitext text/x-wiki এই মডিউলটি বর্তমানে পরীক্ষামূলক পর্যায়ে রয়েছে। ==ব্যবহার== <code><nowiki>{{#invoke:আভিধানিক উপাত্ত|all| লেক্সিম নং }}</nowiki></code> উদা: <code><nowiki>{{#invoke:আভিধানিক উপাত্ত|all|L301993}}</nowiki></code> ভাষার সেকশন হেডিং বাদ দিতে চাইলে টেম্পলেটটি এভাবে ব্যবহার করবেন: <code><nowiki>{{#invoke:আভিধানিক উপাত্ত|all|L301993|না}}</nowiki></code> এই মডিউলের কিছু ব্যবহার দেখতে এই পাতাগুলো দেখুন: '''[[হৃদয়]]''', '''[[knife]]''', '''[[س ك ن]]''', '''[[double]]''', '''[[mouse]]''', '''[[clinical psychology]]''', '''[[Aggression]]''', '''[[bygning]]''', '''[[ডাকঘর]]''', '''[[big]]''', '''[[চলা]]''', '''[[abdomen]]''', '''[[pizzabagare]]''', '''[[agricola]]''', '''[[blanc]]''', '''[[sekunda]]''', '''[[من]]''', '''[[নুক্তা]]''', '''[[علم]]''', '''[[किताब]]''', '''[[عورت]]'''। dfdyr0095030i4lbb3opszayr9tt8ht হুইল 0 53016 512794 361992 2026-07-06T05:51:01Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302067-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512794 wikitext text/x-wiki =={{langname|bn}}== === উচ্চারণ === * {{bn-IPA}} === ব্যুৎপত্তি === {{tls}} * ১৯৫২ সালে ফিলিপাইন রিফাইনিং কোম্পানি (বর্তমানে ইউনিলিভার ফিলিপাইন) কর্তৃক বাজারজাতকৃত "হুইল" লন্ড্রি সাবান ** ১৯৮৫ সালে ভারতে হিন্দুস্তান ইউনিলিভার লিমিটেড দ্বারা বাজারজাতকৃত লন্ড্রি ডিটারজেন্ট ট্রেডমার্ক *** [[w:ইউনিলিভার বাংলাদেশ লিমিটেড|[উইকিপিডিয়া] ইউনিলিভার বাংলাদেশ]] কর্তৃক বাজারজাতকৃত "হুইল" ডিটারজেন্ট ট্রেডমার্ক {{tle}} === বিশেষ্য === {{বিশেষ্য|bn}} * ধুয়ামোছার কাজে বিশেষত [[কাপড়চোপড়]] ধোয়ার জন্য ব্যবহৃত ডিটারজেন্ট; * ডিটারজেন্ট [[পাউডার]]; [[গুড়া সাবান]] [[বিষয়শ্রেণী:আত্মীকৃত বাংলা ট্রেডমার্ক]] {{লে|L302067|না}} r2j1e7lv5a786rxf7atvdkl9ui2hs7z হাল 0 54034 512903 502020 2026-07-06T08:24:04Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302215-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512903 wikitext text/x-wiki =={{langname|bn}}== ===ভাবার্থ=== {{বাগধারা|bn}} # অবস্থা, খবর {{লে|L302215|না}} {{লে|L1421705}} oyz0w1xyczx6uwyjdwyzg0fn0y7npo8 হাহাকার 0 54055 512883 345706 2026-07-06T07:57:27Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302176-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512883 wikitext text/x-wiki {{লে|L302176}} 2719oeiorn2phecmyleweak0cy62k45 হিকমত 0 54059 512869 345712 2026-07-06T07:49:33Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302158-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512869 wikitext text/x-wiki =={{langname|bn}}== ===ভাবার্থ=== {{বাগধারা|bn}} # ক্ষমতা # কর্মকুশলতা #: {{ux|bn|হিকমতে কারিগর}} {{লে|L302158}} q079oxug32enwpwmossk9l1vjgkql31 512870 512869 2026-07-06T07:49:53Z Redmin 6857 512870 wikitext text/x-wiki =={{langname|bn}}== ===ভাবার্থ=== {{বাগধারা|bn}} # ক্ষমতা # কর্মকুশলতা #: {{ux|bn|হিকমতে কারিগর}} {{লে|L302158|0}} akh1gwhcrbxwx16q15xml7h4y6738mm হিয়া 0 58429 512844 453545 2026-07-06T07:39:48Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302101-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512844 wikitext text/x-wiki ==অসমীয়া== ===ব্যুৎপত্তি=== {{root|as|ine-pro|*ḱerd-}} {{inh+|as|sa|हृदय}}; এর উৎস {{inh|as|iir-pro|*ȷ́ʰŕ̥dayam}}; এর উৎস {{inh|as|ine-pro|*ḱḗr}}। একই উৎসজাত: {{cog|gu|હૈયું}}, {{cog|mwr|हिवड़ा}}, {{cog|bho|हीव}}, {{cog|hi|हिया}}, {{cog|bn|হিয়া}}। {{doublet|as|হৃদয়}}। ===উচ্চারণ=== * {{as-IPA}} ===বিশেষ্য=== {{as-noun}} # {{lb|as|mind}} [[heart]] #: {{syn|as|আমঠু|অন্তৰ|কলিজা}} ====শব্দরূপ==== {{as-noun-khon|hia|ই|i}} ====উদ্ভূত শব্দ==== {{der2|as|হিয়া-জালী|হিয়াভগা|হিয়াভৰা}} ===আরও দেখুন=== * {{l|as|ডিল}} * {{l|as|হৃদযন্ত্ৰ}} {{লে|L302101|ব্যুৎপত্তি= {{root|bn|ine-pro|*ḱerd-}} {{inh+|bn|sa|হৃদয়}}, যা এসেছে {{inh|bn|iir-pro|*ȷ́ʰŕ̥dayam}} হতে, যা {{inh|bn|ine-pro|*ḱḗr}} হতে উদ্ভূত। উল্লেখযোগ্য সহজাতসমূহ {{cog|gu|હૈયું}}, {{cog|mwr|हिवड़ा}}, {{cog|hi|हिया}}, {{cog|as|হিয়া}}। {{doublet|bn|হৃদয়}}। |L302101-S1={{syn|bn|হৃৎপিন্ড|হৃদয়}}}} 9xsibkvdqhxrgadl0jbg3xwlkrhuzjg 512845 512844 2026-07-06T07:40:22Z Redmin 6857 512845 wikitext text/x-wiki ==অসমীয়া== ===ব্যুৎপত্তি=== {{root|as|ine-pro|*ḱerd-}} {{inh+|as|sa|हृदय}}; এর উৎস {{inh|as|iir-pro|*ȷ́ʰŕ̥dayam}}; এর উৎস {{inh|as|ine-pro|*ḱḗr}}। একই উৎসজাত: {{cog|gu|હૈયું}}, {{cog|mwr|हिवड़ा}}, {{cog|bho|हीव}}, {{cog|hi|हिया}}, {{cog|bn|হিয়া}}। {{doublet|as|হৃদয়}}। ===উচ্চারণ=== * {{as-IPA}} ===বিশেষ্য=== {{as-noun}} # {{lb|as|mind}} [[heart]] #: {{syn|as|আমঠু|অন্তৰ|কলিজা}} ====শব্দরূপ==== {{as-noun-khon|hia|ই|i}} ====উদ্ভূত শব্দ==== {{der2|as|হিয়া-জালী|হিয়াভগা|হিয়াভৰা}} ===আরও দেখুন=== * {{l|as|ডিল}} * {{l|as|হৃদযন্ত্ৰ}} {{লে|L302101|ব্যুৎপত্তি= {{root|bn|ine-pro|*ḱerd-}} {{inh+|bn|sa|হৃদয়}}, যা এসেছে {{inh|bn|iir-pro|*ȷ́ʰŕ̥dayam}} হতে, যা {{inh|bn|ine-pro|*ḱḗr}} হতে উদ্ভূত। উল্লেখযোগ্য সহজাতসমূহ {{cog|gu|હૈયું}}, {{cog|mwr|हिवड़ा}}, {{cog|hi|हिया}}, {{cog|as|হিয়া}}। {{doublet|bn|হৃদয়}}। |L302101-S1={{syn|bn|হৃৎপিন্ড}}}} p1c85kubs7caahqekrmzre092ua2a3y হুজুর 0 58714 512726 301937 2026-07-05T12:17:15Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302033-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512726 wikitext text/x-wiki {{লে|L302033|ব্যুৎপত্তি= * [[আরবি]] জাত।|meaning=#মহাশয় # মনিব।}} ===প্রয়োগ=== * হুজুর’ শব্দটি আমাদের সমাজে বহুল প্রচলিত একটি শব্দ। সাধারণত: আলেম, মসজিদের ইমাম ও দ্বীনদার-পরহেযগার মানুষদেরকে ‘হুজুর’ বলে সম্বোধন করা হয়। [[বিষয়শ্রেণী:bn:ইসলাম]] tua3b2f6qa2gts1tbv5ht8s4wx2m3ah হায়া 0 59249 512893 439837 2026-07-06T08:09:57Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302228-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512893 wikitext text/x-wiki {{লে|L302228|ব্যুৎপত্তি= {{bor+|bn|ar|حَيَاء}}। {{doublet|bn|হায়াত|হায়ওয়ান}}। {{root|bn|ar|ح ي و}}|L302228-S1= #:{{ux|bn|[[ওদের]] [[মেয়ে]][[-দের|দের]] [[পর্যন্ত]] '''হায়া'''[[শরম]] [[নেই]]}} - সৈয়দ মুজতবা আলী #:{{syn|bn|শরম}}}} ====সম্পর্কিত শব্দ==== *{{l|bn|বেহায়া}} 5j9epqbyijglont2rolvwoyzzpo968g 512894 512893 2026-07-06T08:10:15Z Redmin 6857 512894 wikitext text/x-wiki {{লে|L302228|ব্যুৎপত্তি= {{bor+|bn|ar|حَيَاء}}। {{doublet|bn|হায়াত|হায়ওয়ান}}। {{root|bn|ar|ح ي و}}|L302228-S1= #:{{ux|bn|[[ওদের]] [[মেয়ে]][[-দের|দের]] [[পর্যন্ত]] '''হায়া'''[[শরম]] [[নেই]]}} - সৈয়দ মুজতবা আলী {{syn|bn|শরম}}}} ====সম্পর্কিত শব্দ==== *{{l|bn|বেহায়া}} l62u60e2ve9f114hk2itz248pxkvd41 হারাম 0 59250 512899 460595 2026-07-06T08:20:11Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302225-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512899 wikitext text/x-wiki {{আরও দেখুন|হালাম}} =={{langname|bn}}== === উচ্চারণ === * {{bn-IPA}} ===ব্যুৎপত্তি ১=== {{bor+|bn|ar|حَرَام}}, from the root {{ar-root|ح|ر|م}}। একই উৎসজাত: {{cog|he|חֵרֶם||taboo, consecration}}। {{doublet|bn|এহরাম|মহরম|হেরেম}}। ====বিশেষণ==== {{bn-বিশেষণ|c=+}} #[[নিষিদ্ধ]], [[বেআইনি]], [[অবৈধ]], অনুমতিহীন, প্রতিষিদ্ধ # ইসলাম ধর্মের বিধানে অবৈধ বা নিষিদ্ধ কাজ, বিষয়বস্ত বা প্রাণী #:{{ux|bn|সে বিনে আমার এই দুনিয়ার সব আনন্দ-সুখ '''হারাম'''।}} - ''খাদিজা'', কাজী নজরুল ইসলাম #:{{ant|bn|হালাল}} =====উদ্ভূত শব্দ===== *{{l|bn|হারাম খাওয়া}} *{{l|bn|হারামখোর}} *{{l|bn|হারাম মউত}} *{{l|bn|নিমক হারাম}} ===ব্যুৎপত্তি=== {{bor+|bn|ar|حَرَم}}, from the root {{ar-root|ح|ر|م}}। ====বিশেষ্য==== {{bn-বিশেষ্য|obj=হারাম|obj2=হারামকে|gen=হারামের|loc=হারামে}} #পবিত্র স্থান, [[অন্তর্দেশ]], [[অভয়ারণ্য]], পবিত্র সীমানা # মন্দির, মসজিদ ইত্যাদি পবিত্র স্থান, ধর্মস্থান =====উদ্ভূত শব্দ===== *{{l|bn|হারাম শরীফ}} *{{l|bn|হারামাইন}} ===তথ্যসূত্র=== * অভিগম্য অভিধান [https://web.archive.org/web/20211110135900/https://accessibledictionary.gov.bd/bengali-to-english/?q=%E0%A6%B9%E0%A6%BE%E0%A6%B0%E0%A6%BE%E0%A6%AE “হারাম” Bengali-English], বাংলাদেশ সরকার * অভিগম্য অভিধান [https://web.archive.org/web/20211110135845/https://accessibledictionary.gov.bd/bengali-to-bengali/?q=%E0%A6%B9%E0%A6%BE%E0%A6%B0%E0%A6%BE%E0%A6%AE “হারাম” Bengali-Bengali], বাংলাদেশ সরকার sqdstxe374tjcm1o2qios5geuiejpqu 512900 512899 2026-07-06T08:22:03Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302225-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512900 wikitext text/x-wiki {{আরও দেখুন|হালাম}} {{লে|L302225|ব্যুৎপত্তি= {{bor+|bn|ar|حَرَام}}, from the root {{ar-root|ح|ر|م}}। একই উৎসজাত: {{cog|he|חֵרֶם||taboo, consecration}}। {{doublet|bn|এহরাম|মহরম|হেরেম}}।|meaning= #[[নিষিদ্ধ]], [[বেআইনি]], [[অবৈধ]], অনুমতিহীন, প্রতিষিদ্ধ|L302225-S1={{ant|bn|হালাল}}}} =====উদ্ভূত শব্দ===== *{{l|bn|হারাম খাওয়া}} *{{l|bn|হারামখোর}} *{{l|bn|হারাম মউত}} *{{l|bn|নিমক হারাম}} ===ব্যুৎপত্তি=== {{bor+|bn|ar|حَرَم}}, from the root {{ar-root|ح|ر|م}}। ====বিশেষ্য==== {{bn-বিশেষ্য|obj=হারাম|obj2=হারামকে|gen=হারামের|loc=হারামে}} #পবিত্র স্থান, [[অন্তর্দেশ]], [[অভয়ারণ্য]], পবিত্র সীমানা # মন্দির, মসজিদ ইত্যাদি পবিত্র স্থান, ধর্মস্থান =====উদ্ভূত শব্দ===== *{{l|bn|হারাম শরীফ}} *{{l|bn|হারামাইন}} ===তথ্যসূত্র=== * অভিগম্য অভিধান [https://web.archive.org/web/20211110135900/https://accessibledictionary.gov.bd/bengali-to-english/?q=%E0%A6%B9%E0%A6%BE%E0%A6%B0%E0%A6%BE%E0%A6%AE “হারাম” Bengali-English], বাংলাদেশ সরকার * অভিগম্য অভিধান [https://web.archive.org/web/20211110135845/https://accessibledictionary.gov.bd/bengali-to-bengali/?q=%E0%A6%B9%E0%A6%BE%E0%A6%B0%E0%A6%BE%E0%A6%AE “হারাম” Bengali-Bengali], বাংলাদেশ সরকার f51wnue62n14ss6utnl694c9ma6iwgf 512901 512900 2026-07-06T08:22:31Z Redmin 6857 512901 wikitext text/x-wiki {{আরও দেখুন|হালাম}} {{লে|L302225|ব্যুৎপত্তি= {{bor+|bn|ar|حَرَام}}, from the root {{ar-root|ح ر م}}। একই উৎসজাত: {{cog|he|חֵרֶם||taboo, consecration}}। {{doublet|bn|এহরাম|মহরম|হেরেম}}।|meaning= #[[নিষিদ্ধ]], [[বেআইনি]], [[অবৈধ]], অনুমতিহীন, প্রতিষিদ্ধ|L302225-S1={{ant|bn|হালাল}}}} =====উদ্ভূত শব্দ===== *{{l|bn|হারাম খাওয়া}} *{{l|bn|হারামখোর}} *{{l|bn|হারাম মউত}} *{{l|bn|নিমক হারাম}} ===ব্যুৎপত্তি=== {{bor+|bn|ar|حَرَم}}, from the root {{ar-root|ح ر م}}। ====বিশেষ্য==== {{bn-বিশেষ্য|obj=হারাম|obj2=হারামকে|gen=হারামের|loc=হারামে}} #পবিত্র স্থান, [[অন্তর্দেশ]], [[অভয়ারণ্য]], পবিত্র সীমানা # মন্দির, মসজিদ ইত্যাদি পবিত্র স্থান, ধর্মস্থান =====উদ্ভূত শব্দ===== *{{l|bn|হারাম শরীফ}} *{{l|bn|হারামাইন}} ===তথ্যসূত্র=== * অভিগম্য অভিধান [https://web.archive.org/web/20211110135900/https://accessibledictionary.gov.bd/bengali-to-english/?q=%E0%A6%B9%E0%A6%BE%E0%A6%B0%E0%A6%BE%E0%A6%AE “হারাম” Bengali-English], বাংলাদেশ সরকার * অভিগম্য অভিধান [https://web.archive.org/web/20211110135845/https://accessibledictionary.gov.bd/bengali-to-bengali/?q=%E0%A6%B9%E0%A6%BE%E0%A6%B0%E0%A6%BE%E0%A6%AE “হারাম” Bengali-Bengali], বাংলাদেশ সরকার i0hxdw0h5jrge4oxrgk4z1w1tfj15z8 হালুয়া 0 59253 512913 361960 2026-07-06T10:36:38Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302195-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512913 wikitext text/x-wiki {{লে|L302195|etymology= {{bor+|bn|fa-cls|حلوا}}, {{der+|bn|ar|حَلْوَى}}। |meaning=এক ধরনের মিষ্টান্ন; মোহনভোগ; সুজি চিনি ঘৃত দুগ্ধযোগে প্রস্তুত মিষ্টান্নবিশেষ }} [[বিষয়শ্রেণী:bn:খাদ্য]] nyzg9bp648yk0hdrby7otkdj3vvis2a 512914 512913 2026-07-06T10:37:04Z Redmin 6857 512914 wikitext text/x-wiki {{লে|L302195|etymology= {{bor+|bn|fa-cls|حلوا}}, {{der+|bn|ar|حَلْوَى}}। |meaning=:এক ধরনের মিষ্টান্ন; মোহনভোগ; সুজি চিনি ঘৃত দুগ্ধযোগে প্রস্তুত মিষ্টান্নবিশেষ }} [[বিষয়শ্রেণী:bn:খাদ্য]] 5lyc3ux8rv32cea5kppygkt2iagdo2x হিসাব 0 59257 512835 463645 2026-07-06T07:18:15Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302088-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512835 wikitext text/x-wiki {{লে|L302088|উচ্চারণ= * {{আধ্বব|bn|/ɦiʃab/}} |meaning= # [[অ্যাকাউন্ট]] # [[বিল]], বিধেয়ক, [[হুণ্ডি]] {{gloss|অর্থ প্রদানের জন্য প্রয়োজনীয় পণের একটি তালিকা}} # [[দৃষ্টিভঙ্গি]], [[দৃষ্টিকোণ, দেখার জায়গা]], পরিপ্রেক্ষিত, পরিপ্রেক্ষণ, চিত্রানুপাত, দর্শানুপাত }} ====উদ্ভূত শব্দ==== {{der2|bn|হিসেব|হিসাবি|হিসাববিজ্ঞান|হিসাবকিতাব|হিসাবনিকাশ|হিসাবরক্ষক}} 8l72vefprpg0ivyszb9h9jzmk0f65sx হুকুম 0 59259 512777 440109 2026-07-06T05:43:26Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302059-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512777 wikitext text/x-wiki {{লে|L302059|L302059-S1= #: {{ux|bn|গৌড়েশ্বর রাজার হুকুম হইল রদ}} - ঘনরাম চক্রবর্তী |meaning=# আদালতাদির নির্দেশ # অনুমতি #: {{syn|bn|ফরমায়েশ|আদেশ}} }} * অভিগম্য অভিধান, [https://web.archive.org/web/20210723034444/https://accessibledictionary.gov.bd/bengali-to-bengali.php?q=%E0%A6%B9%E0%A7%81%E0%A6%95%E0%A7%81%E0%A6%AE] বাংলাদেশ সরকার * অভিগম্য অভিধান, [https://accessibledictionary.gov.bd/bengali-to-english/?q=হুকুম] বাংলাদেশ সরকার 2hlf0g1njswpc1zqo4j82jchsx9k8y4 হুকুমত 0 59260 512775 345776 2026-07-06T05:41:46Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302057-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512775 wikitext text/x-wiki {{লে|L302057|বিকল্প বানান= * {{l|bn|হুকূমৎ}} * {{l|bn|হুকূমৎ}} * {{l|bn|হুকুমৎ}} |meaning= #[[শাসন]]; [[সার্বভৌমত্ব]]; [[রাজত্ব]], কর্তৃত্ব, [[আধিপত্য]]; [[প্রভাব]]; [[কর্তৃপক্ষ]]; [[ক্ষমতা]]; [[নিয়ম]], বিধি। #:{{syn|bn|সরকার}} }} ===তথ্যসূত্র=== *অভিগম্য অভিধান, [https://web.archive.org/web/20221110221859/https://accessibledictionary.gov.bd/bengali-to-english/?q=%E0%A6%B9%E0%A7%81%E0%A6%95%E0%A7%81%E0%A6%AE%E0%A6%A4 “হুকুমত, হকুমৎ” Bengali-English], বাংলাদেশ সরকার * অভিগম্য অভিধান, [https://web.archive.org/web/20221110221901/https://accessibledictionary.gov.bd/bengali-to-bengali/?q=%E0%A6%B9%E0%A7%81%E0%A6%95%E0%A7%81%E0%A6%AE%E0%A6%A4 “হুকুমত, হুকমৎ, হুকুমত, হুকমৎ” Bengali-Bengali], বাংলাদেশ সরকার echmcl8qyrzjlphxt4xbu228m4lea0c কাঁসা 0 59555 512728 501691 2026-07-05T12:19:24Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302036-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512728 wikitext text/x-wiki {{লে|L302036|ব্যুৎপত্তি= এর উৎস {{der|bn|sa|कांस्य|কাংস্য}}।<ref name="gch">{{Cite book|last=Haughton|first=Graves C.|authorlink=Graves Haughton|year=1833|title=A Dictionary, Bengálí and Sanskrit, Explained in English, and Adapted for Students of Either Language|url=https://books.google.co.jp/books?id=Yw9fAAAAcAAJ&pg=PA655&dq=bell-metal&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwj31saVgO_oAhVIc3AKHURlANYQ6AEIJzAA#v=onepage&q=bell-metal&f=false|location=London|publisher=J. L. Cox & Son|page=656}}</ref>|উচ্চারণ= * {{আধ্বব|bn|/kãsa/}}|L302036-S1={{meronyms|bn|তামা|রাং}}}} <references /> {{topics|bn|সংকর ধাতু}} iq9ff8iswdvcd381vppovfhljdt0jj2 কাছিম 0 59559 512733 336657 2026-07-05T12:25:52Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302041-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512733 wikitext text/x-wiki {{লে|L302041}} 61x1hx5p1reba2316ywte4exhi36a2x হার 0 60818 512897 345651 2026-07-06T08:18:35Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302227-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512897 wikitext text/x-wiki {{আরও দেখুন|হাড়}} {{লে|L302227|L302227-S1={{ux|bn|গলায় '''হার''' পরেছে।|subst=হার/হার্}}|L302227-S2= {{ux|bn|অবশেষে আমার বন্ধুকেও '''হার''' মানতে হল।}}| L302227-S5={{ux|bn|কী '''হারে''' বাড়ি বানাচ্ছে!|They're building houses so fast!}}}} aqn2apk9gduydek96rcejqis51qyogh হিংসা 0 60825 512873 453541 2026-07-06T07:51:43Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302164-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512873 wikitext text/x-wiki ==অসমীয়া== ===ব্যুৎপত্তি=== এর উৎস {{der|as|sa|हिंसा}}। ===উচ্চারণ=== * {{আধ্বব|as|/ɦiŋxa/|/ɦiŋkʰa/}} ===বিশেষ্য=== {{as-noun}} #[[jealousy]] #: {{syn|as|জ্বলন}} {{q|বিরল}} #[[violence]] {{লে|L302164|ব্যুৎপত্তি= {{der|bn|sa|हिंसा}} থেকে প্রাপ্ত।}} jwwpbhhst9nx8ilimcnetmw6q5bblhx হিমবাহ 0 60829 512786 345745 2026-07-06T05:47:34Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302116-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512786 wikitext text/x-wiki {{লে|L302116|ব্যুৎপত্তি= {{compound|bn|হিম|-বাহ|t1=snow, ice|t2=carrier}}। {{l|hi|हिमानी}} সঙ্গে হিন্দি তুলনা করুন। }} iwpkcrzajudrzdp4ee13pyrceuf8wq1 হিরণ 0 60831 512843 440027 2026-07-06T07:23:27Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302100-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512843 wikitext text/x-wiki {{লে|L302100}} qu7cc5l0ddhhfp8yrvvxnay3t5ntnw1 হীরা 0 60832 512824 440086 2026-07-06T07:13:58Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302071-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512824 wikitext text/x-wiki {{লে|L302071}} 1oakesu5iriugqrgbd2xblkz3r0y6gi সেই 0 61926 512819 344974 2026-07-06T07:11:18Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L476056-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512819 wikitext text/x-wiki =={{langname|bn}}== ===বিকল্প বানান=== * {{alter|bn|হেই||বঙ্গ}} ===ব্যুৎপত্তি=== {{suffix|bn|সে|ই}} ===উচ্চারণ=== * {{অডিও|bn|LL-Q9610 (ben)-Titodutta-সেই.wav|অডিও}} ===বিশেষণ=== {{bn-বিশেষণ}} # [[যে]] {{qualifier|out of sight}} ====উদ্ভূত শব্দ==== * {{l|bn|সেইটা}}, {{l|bn|সেটা}}, {{l|bn|সেইটি}}, {{l|bn|সেটি}} ====সম্পর্কিত শব্দ==== * {{l|bn|এই}} * {{l|bn|ওই}} {{লে|L476056|না}} ena0a47hluqacfqvgw4aazozx6o99ed ব্যবহারকারী:Redmin/খেলাঘর 2 66884 512814 512645 2026-07-06T06:23:02Z Redmin 6857 512814 wikitext text/x-wiki [[:বিষয়শ্রেণী:IPA pronunciations with invalid IPA characters]] [[চলা]] P9295, P5186, P5187, P11053, P11054, P9488, P5972, P9971, P6072 with P5831, P9970, P2288, P8881, P1552, P5975 (needs T185313), P8471, P5976, P10822, P282, P5978, P6719, P7219, P7220, P7221, P10339, P10927, P12027, P12028, P12410, P13045, P7481, P13504, P5548, P5401, P5279, P5426, P2440, P9021, P10822, P1249, P7243 ([[উএক্ষ]]), P5980 ([[ভিত্তিহীন]]), P2888, Q115942947, Q853463<br /> [[:বিষয়শ্রেণী:আরবি ধাতু]] <nowiki>{{suffixsee}} {{prefixsee}}</nowiki> Z17866, Z32787, Z32793, Z11795, Z31772, Z33644, Z30837 (templates), Z33814, Z32347, Z32340, Z32343, Z26333, Z29346 L1532413 UX on sense, UX without sense and/or form Combine Z22853 and Z23489 to make a translation table function<br /> Etymology failing to render: [[algorithmic]] [[d:Lexeme:L3441]], [[throw]], [[দর্শন]] [[:বিষয়শ্রেণী:উইকিউপাত্ত আভিধানিক উপাত্ত থেকে আমদানিকৃত]] Pronunciation of forms [[d:User:Rua/Wikidata for Wiktionarians]] [[-গুলি]] {{লে|L1478702}} =p.all( mw.getCurrentFrame():newChild{ title="Module: আভিধানিক উপাত্ত", args={"L143"} } ) {{#invoke:আভিধানিক উপাত্ত|all|L3481|meaning=lol}} {{#invoke:আভিধানিক উপাত্ত/sandbox|all|L3413}} {{#function:Z28602|L300026|}} {{#function:Z27861|<div style="text-align: center;">Test</div>}} {{#function:Z28602|L1425972|Z1011}} {{#function:Z28602|L14259|Z1011}} {{#function:Z30837|/ɡolakaɾ/}} {{#function:Z17866|hola}} q9xr37rhxi8e60ngwhtmfko57tk3klt অমুক 0 67788 512807 335708 2026-07-06T06:17:59Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L1571991-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512807 wikitext text/x-wiki {{লে|L1571991|উচ্চারণ= * {{আধ্বব|bn|/omuk/}} * {{বাংলা লিপিতে উচ্চারণ|ওমুক্}} }} pqbqwf1pfkngof22vn35c1mw5ltpjx7 আধ 0 82357 512796 467594 2026-07-06T06:10:10Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L1559257-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512796 wikitext text/x-wiki {{লে|L1559257|meaning= # [[সমান]] [[দুই]] ভাগে [[বিভক্ত]]; [[আংশিক]] (আধপাকা)।}} 009nc4k7nybb39hboas3j7v5v0ousrk কংসক 0 84614 512729 469680 2026-07-05T12:20:44Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302037-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512729 wikitext text/x-wiki == {{langname|bn}} == === উচ্চারণ === * {{bn-IPA}} === বিশেষ্য === {{bn-বিশেষ্য}} # [[হিরাকস]]। {{লে|L302037|না}} p94wsq1batcabmdhkxye8k9i2jy9jwj কঙ্কণ 0 84637 512737 469700 2026-07-05T12:43:53Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302044-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512737 wikitext text/x-wiki {{লে|L302044}} qaygpnphyphz0imhbvd4gkmu6pe3dcu কঙ্কাল 0 84644 512736 469707 2026-07-05T12:40:58Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302045-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512736 wikitext text/x-wiki {{লে|L302045}} mj5lx4qai3q133nhqnv60a4g05465tk কচা 0 84659 512773 469720 2026-07-06T05:39:53Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302054-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512773 wikitext text/x-wiki {{লে|L302054|meaning= # [[ডাঁটা]]। #গাছ থেকে [[কাটা]] [[কচি]] ডাল। #[[বিবাদ]]। #ইটের [[টুকরো]]।}} 1n2bbvyabw15lxwb0xgqciukcg3geqy কঞ্চি 0 84675 512770 469734 2026-07-06T05:29:08Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302051-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512770 wikitext text/x-wiki {{লে|L302051|meaning=বাঁশের গ্রন্থিমূল থেকে [[নির্গত]] [[সরু]] ডাল, বাঁশের [[সরু]] [[শাখা]]।}} 3vkktoa0kc9qqdjcymhw5jzy8icdb24 কঞ্চু 0 84676 512771 469735 2026-07-06T05:30:13Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302052-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512771 wikitext text/x-wiki {{লে|L302052|meaning= # [[গাত্রাবরণ]], [[জামা]]; [[বস্ত্র]]। #[[কাঁচুলি]], নারীর [[বক্ষাবরণ]]। সাপের [[খোলস]], [[নির্মোক]]।}} kug70ffsj304s8qvos4p2ydopnaouzj কঞ্চুক 0 84677 512767 469736 2026-07-06T05:24:57Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302048-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512767 wikitext text/x-wiki {{লে|L302048|meaning=# [[গাত্রাবরণ]], [[জামা]]; [[বস্ত্র]]। #[[কাঁচুলি]], নারীর [[বক্ষাবরণ]]। সাপের [[খোলস]], [[নির্মোক]]। 63rskjxuv5o7v7x3vr63zhgr2tnd1vk 512768 512767 2026-07-06T05:26:44Z Redmin 6857 512768 wikitext text/x-wiki {{লে|L302048|meaning=# [[গাত্রাবরণ]], [[জামা]]; [[বস্ত্র]]। #[[কাঁচুলি]], নারীর [[বক্ষাবরণ]]। সাপের [[খোলস]], [[নির্মোক]]। }} f4wqmxcj78at1pmkux1270fc2bie82h কঞ্চুকী 0 84678 512772 469737 2026-07-06T05:38:35Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302053-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512772 wikitext text/x-wiki {{লে|L302053|meaning= # রাজঅন্তঃপুরে [[প্রবেশাধিকার]] আছে এমন [[বিচক্ষণ]] [[ব্রাহ্মণ]]; অন্তঃপুরের [[খোজা]] [[প্রহরী]]। # নারীর [[বক্ষাবরণ]]। #[[সাপ]]।}} 4jbe6ywwtwikcpyswn1ntu3uclqpe7z কটাক্ষ 0 84697 512878 469756 2026-07-06T07:55:09Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302184-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512878 wikitext text/x-wiki {{লে|L302184|meaning=[[বাঁকা]] [[চাহনি]], [[বক্রদৃষ্টি]], অপাঙ্গদৃষ্টি। [[প্রতিকূল]] [[সমালোচনা]]; [[বিদ্রুপাত্মক]] [[সমালোচনা]]।}} 5hs4z036fyirkimrgoo74gyoroyq8ea কটাক্ষপাত 0 84698 512876 469757 2026-07-06T07:53:41Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302179-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512876 wikitext text/x-wiki {{লে|L302179|meaning=[[বাঁকা]] [[চাহনি]]। ব্যঙ্গসূচক [[দৃষ্টি]] বা [[উল্লেখ]]। [[লক্ষ্য]]; [[মনোযোগ]]।}} 4p91bjjksj9d598j4wrlp3vmshyk71m কটিত্র 0 84703 512877 469760 2026-07-06T07:53:54Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302182-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512877 wikitext text/x-wiki {{লে|L302182}} jfs2ul9xsw29am6wazynltyrytbfhnx কতক্ষণ 0 84818 512821 469865 2026-07-06T07:12:05Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L1572020-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512821 wikitext text/x-wiki == {{langname|bn}} == === উচ্চারণ === * {{bn-IPA}} === বিশেষ্য === {{bn-বিশেষ্য}} # [[কিছু]] [[সময়]]; [[বহু]] [[সময়]]। === ক্রিয়াবিশেষণ === {{bn-ক্রিয়াবিশেষণ}} # কত [[সময়]] ধরে। {{লে|L1572020|না}} khnagrr6381uih1syfmkd72o0fwl3h3 কেমন 0 86974 512822 471842 2026-07-06T07:12:30Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L701406-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512822 wikitext text/x-wiki == {{langname|bn}} == === উচ্চারণ === * {{bn-IPA}} === বিশেষ্য === {{bn-বিশেষ্য}} # [[ব্যাকুলতা]] (মন [[কেমন]] করা)। === বিশেষণ === {{bn-বিশেষণ}} # [[কী]] [[প্রকার]] ([[কেমন]] আছ?)। বেশ ([[কেমন]] মজা)। === অব্যয় === {{bn-অব্যয়}} # [[সম্মতি]] [[প্রত্যাশা]] করে [[প্রশ্ন]] (কাল এসো, কেমন?)। === ক্রিয়াবিশেষণ === {{bn-ক্রিয়াবিশেষণ}} # কীরূপে। {{লে|L701406|না}} m2xmudj4q5kwls3u8wi9h0grfkejpxv কোটাল 0 87097 512888 471949 2026-07-06T07:58:55Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302180-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512888 wikitext text/x-wiki == {{langname|bn}} == === উচ্চারণ === * {{bn-IPA}} === বিশেষ্য === {{bn-বিশেষ্য}} # নগররক্ষক। [[কোতোয়াল]]; [[প্রহরী]], [[পাহারাদার]]। {{লে|L302180|না}} 58smsn446d19x92y6mvokb5abxylfcb চতুর্থ 0 90208 512797 474708 2026-07-06T06:10:33Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L595190-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512797 wikitext text/x-wiki {{লে|L595190}} স্ত্রীবাচক: [[চতুর্থী]]। 3clfdlhlgmnlwdday7eyv1p06vbs87g 512798 512797 2026-07-06T06:10:47Z Redmin 6857 512798 wikitext text/x-wiki {{লে|L595190}} স্ত্রীবাচক: [[চতুর্থী]]। s04ag86pxqdix9g0swg4dbvyiox6inu চালাক 0 90652 512805 475100 2026-07-06T06:15:55Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L631028-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512805 wikitext text/x-wiki {{লে|L631028}} fmvdlutmsdfe0mi5sebiak1rygtxee3 তরল 0 94043 512799 477997 2026-07-06T06:11:24Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L1571997-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512799 wikitext text/x-wiki == {{langname|bn}} == === উচ্চারণ === * {{bn-IPA}} === বিশেষ্য === {{bn-বিশেষ্য}} # যে বস্তুর [[নিজস্ব]] [[কোনো]] [[আকৃতি]] নেই কিন্তু [[নির্দিষ্ট]] [[আয়তন]] আছে এবং যখন যে পাত্রে [[রাখা]] হয় সেই পাত্রের আকার [[ধারণ]] করে। {{লে|L1571997|না}} 98ao8gwfw5aafivsr4g9wzbuvudkvbj 512800 512799 2026-07-06T06:11:52Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L1571998-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512800 wikitext text/x-wiki {{লে|L1571998|meaning= # যে বস্তুর [[নিজস্ব]] [[কোনো]] [[আকৃতি]] নেই কিন্তু [[নির্দিষ্ট]] [[আয়তন]] আছে এবং যখন যে পাত্রে [[রাখা]] হয় সেই পাত্রের আকার [[ধারণ]] করে।}} {{লে|L1571997|না}} 4a8stbzcsyexx9c34pf6tijm9o50iqw ব্যভিচার 0 107135 512806 490143 2026-07-06T06:16:54Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L1571992-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512806 wikitext text/x-wiki {{লে|L1571992| # অন্যায় [[ব্যবহার]] , [[গর্হিত]] আচরণ। # [[কপট]] আচার। #[[স্খলন]]। #[[অন্যথাচরণ]]।}} ph1q71xedpdno3nnq2bfjhz2mo22k2l হাম 0 118143 512896 502021 2026-07-06T08:11:33Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302237-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512896 wikitext text/x-wiki {{লে|L302237|meaning=শিশুদের ভাইরাসজনিত [[ছোঁয়াচে]] রোগবিশেষ (যাতে জ্বর-সহ সারা দেহে ঘামাচির [[মতো]] লাল [[গুটিকা]] [[উদ্‌গত]] হয়), [[মিলমিলা]]।}} {{লে|L1421702}} rogn9q0mei63fpin7s5mi7gf85h04r5 হামা 0 118151 512889 500302 2026-07-06T08:06:09Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302232-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512889 wikitext text/x-wiki {{লে|L302232}} 1rrzfi9c71x56fj7u2n0b4skeqs5d62 হামাগুড়ি 0 118152 512890 500303 2026-07-06T08:06:21Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302233-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512890 wikitext text/x-wiki {{লে|L302233}} 0owzt3sm52b2b4a0sgt2p5db2zq6ykx হামাম 0 118153 512895 500304 2026-07-06T08:10:56Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302230-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512895 wikitext text/x-wiki {{লে|L302230|meaning=# [[স্নানাগার]], [[গোসলখানা]]; সাধারণের ব্যবহারের [[জন্য]] গরমজলের [[স্নানাগার]]।}} f9jqhl2zycq7k2uj3gmmb4vfgmccibq হারক 0 118160 512891 500309 2026-07-06T08:06:51Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302226-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512891 wikitext text/x-wiki == {{langname|bn}} == === উচ্চারণ === * {{bn-IPA}} === বিশেষ্য === {{bn-বিশেষ্য}} # [[ভাজক]]। === বিশেষণ === {{bn-বিশেষণ}} # হরণকারী। {{লে|L302226|না}} rvn74bnudi8tofol1q7u21ibuo769hs 512892 512891 2026-07-06T08:07:40Z Redmin 6857 512892 wikitext text/x-wiki {{লে|L302226}} === বিশেষণ === {{bn-বিশেষণ}} # হরণকারী। asd1ztyso0gusd38l0cz4ivr5wigtug হারিকেন 0 118167 512902 500316 2026-07-06T08:22:58Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302220-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512902 wikitext text/x-wiki {{লে|L302220|meaning=বাতাসে নেভে না এমন কাচের আবরণযুক্ত তেলের লন্ঠনবিশেষ। (ঘণ্টায় ১১৮ কিমি. বা তদুর্ধ্ব গতির বাতাস-সহ) [[ক্রান্তীয়]] অঞ্চলের [[ঘূর্ণিঝড়]]।}} 369q5t2rhj97ey9rsqjemlo71wm6hi2 হালত 0 118179 512904 500324 2026-07-06T08:25:24Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302213-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512904 wikitext text/x-wiki {{লে|L302213}} okylj48lxna8477qzk6fa0lr9pego7m হালুইকর 0 118186 512923 500330 2026-07-06T11:21:54Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302197-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512923 wikitext text/x-wiki {{লে|L302197}} hdy8yl447qufqpnkwgkdcsqo4nazwpi হাসি 0 118197 512887 500339 2026-07-06T07:58:32Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302193-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512887 wikitext text/x-wiki {{লে|L302193}} 5n7zypbssw219mphlesy9q8wyqs2l3h হাস্য 0 118205 512911 500347 2026-07-06T10:34:41Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302192-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512911 wikitext text/x-wiki {{লে|L302192}} 7yjvwi1kseniva082ih5z04106k6q1h হাস্যকৌতুক 0 118207 512912 500349 2026-07-06T10:34:50Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302191-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512912 wikitext text/x-wiki {{লে|L302191}} 3o6nloi97s7vqabaduadr68pqzrys5f হাস্যপরিহাস 0 118209 512910 500351 2026-07-06T10:34:25Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302190-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512910 wikitext text/x-wiki {{লে|L302190}} dybij81xvvmuxn1txqhnem43160jp3m হাস্যালাপ 0 118215 512886 500357 2026-07-06T07:58:18Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302185-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512886 wikitext text/x-wiki {{লে|L302185}} hgp4dm9vxqd95vt8vcrp82etiwxzarx হিংসক 0 118224 512880 500365 2026-07-06T07:56:28Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302166-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512880 wikitext text/x-wiki {{লে|L302166}} === বিশেষণ === {{bn-বিশেষণ}} # [[ঈর্ষাপরায়ণ]], [[হিংসুটে]]। [[হন্তা]], [[ঘাতক]]। im8yzswe2kjerjv1y8759kowpbed4cl হিংসন 0 118225 512874 500366 2026-07-06T07:52:31Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302165-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512874 wikitext text/x-wiki {{লে|L302165|meaning=[[বিদ্বেষ]] [[পোষণ]]। অনিষ্টসাধন।}} 5hvideda0fv2vg11x60cgnvz5cqpa55 হিঁদুয়ানি 0 118242 512872 500363 2026-07-06T07:50:32Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302163-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512872 wikitext text/x-wiki {{লে|L302163}} kyx033gevma8mm886ctuedeop6g4zjv হিক্কা 0 118244 512868 500381 2026-07-06T07:49:18Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302157-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512868 wikitext text/x-wiki {{লে|L302157}} sjxvbl2wsywjoplap7z3otq81mgi5t5 হিজল 0 118250 512864 500387 2026-07-06T07:48:01Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302152-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512864 wikitext text/x-wiki {{লে|L302152|meaning= # [[ভারত]] শ্রীলংকা মালয় উত্তর-পশ্চিম অস্ট্রেলিয়া-সহ বাংলাদেশের নিম্নাঞ্চলে জাত এবং [[সরু]] ও ঝুলন্ত পুষ্পমঞ্জরিতে [[উৎপন্ন]] অসংখ্য পরাগকেশরবিশিষ্ট [[ছোটো]] লাল ফুল ও [[দৈর্ঘ্য]] [[বরাবর]] [[চারটি]] শিরাযুক্ত [[ফল]] বা তার [[মাঝারি]] আকৃতির [[চিরহরিৎ]] [[বৃক্ষ]], [[অম্বুজ]]।}} msxp3ziizvv2k9fii3bvtz4daqkfza3 হিজিবিজি 0 118252 512866 500389 2026-07-06T07:48:34Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302153-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512866 wikitext text/x-wiki {{লে|L302153}} === বিশেষণ === {{bn-বিশেষণ}} # [[জটিল]] ও অস্পষ্ট। 6kta2r3r497537vkuifoheakrp3yiyw হিঞ্চে 0 118254 512882 500391 2026-07-06T07:57:12Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302169-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512882 wikitext text/x-wiki {{লে|L302169}} kmey21eangtfwjqeod0fpvl6fe54xob হিড়িক 0 118258 512863 500395 2026-07-06T07:46:18Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302150-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512863 wikitext text/x-wiki {{লে|L302150}} 5wene1qqoph5d5o17yk3mixeqro58gg হিত 0 118261 512862 511832 2026-07-06T07:46:04Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302149-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512862 wikitext text/x-wiki {{লে|L302149}} === বিশেষণ === {{bn-বিশেষণ}} # [[কল্যাণকর]], উপকারী। {{লে|L1372185}} c8h6p4gi9xe8l8lnygirlg2hxyerzfx হিতাহিত 0 118271 512861 500408 2026-07-06T07:45:21Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302147-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512861 wikitext text/x-wiki {{লে|L302147}} dgkpcvsj4s3fuzedbxckt5edgwbdjq4 হিতৈষিতা 0 118278 512860 500414 2026-07-06T07:45:03Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302145-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512860 wikitext text/x-wiki {{লে|L302145}} m537qb2b2wg1awuy66mks6fd9as8z6e হিতোপদেশ 0 118280 512858 500415 2026-07-06T07:44:48Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302143-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512858 wikitext text/x-wiki {{লে|L302143}} mcs46oqjli4bxdt6c3wg8kpoyg09w1x হিন্দুয়ানি 0 118284 512856 500419 2026-07-06T07:44:32Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302141-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512856 wikitext text/x-wiki {{লে|L302141}} cinc39ax74t7e262gegcnq617wbt0vy হিন্দুসমাজ 0 118285 512855 500420 2026-07-06T07:44:22Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302140-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512855 wikitext text/x-wiki {{লে|L302140}} bj5wb269heqn3ovwps1q60oig77z6qt হিমকর 0 118291 512784 500426 2026-07-06T05:46:18Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302122-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512784 wikitext text/x-wiki {{লে|L302122}} tr9ikkl45algtx6qrlyi4tybp8gz7fa হিমবান 0 118295 512785 500430 2026-07-06T05:46:32Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302117-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512785 wikitext text/x-wiki {{লে|L302117}} d7qr3h9oy8cky4hhjh1xhxii6meztdh হিমরেখা 0 118297 512791 500432 2026-07-06T05:49:13Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302114-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512791 wikitext text/x-wiki {{লে|L302114}} c3nv3stp552ie2p2hbaxy2h89ei5uld হিমশিলা 0 118300 512787 500434 2026-07-06T05:47:43Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302113-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512787 wikitext text/x-wiki {{লে|L302113}} s0b31hqwnw2ymnw42ym24i7c2sdlok4 হিমশৈল 0 118302 512792 500436 2026-07-06T05:49:33Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302112-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512792 wikitext text/x-wiki {{লে|L302112}} 1wx3qv6gekfcj2z7hpw964wp168xwvm হিমাংশু 0 118304 512789 500438 2026-07-06T05:48:27Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302111-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512789 wikitext text/x-wiki {{লে|L302111}} kyfqykdee9tn1xe25j5bw4c5jrarwnq হিমাগম 0 118305 512851 500439 2026-07-06T07:43:12Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302110-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512851 wikitext text/x-wiki {{লে|L302110}} h1bvrp6qujbp3stdr1vf30z2p0f5x47 হিমাঙ্গ 0 118307 512790 500441 2026-07-06T05:48:39Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302108-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512790 wikitext text/x-wiki {{লে|L302108}} rz9f649ba3kzfot16oo1si3wjkps4li হিমাচল 0 118308 512850 500442 2026-07-06T07:42:50Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302107-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512850 wikitext text/x-wiki {{লে|L302107}} csegg237qjyp6dtnukvn7nm00tk56xa হিমানী 0 118310 512847 500443 2026-07-06T07:41:09Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302104-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512847 wikitext text/x-wiki {{লে|L302104}} 9dzahxnds4nskhuyuckfx05ffl1tdkw হিমালয় 0 118313 512848 500446 2026-07-06T07:41:25Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302103-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512848 wikitext text/x-wiki {{লে|L302103}} cdjlr09i2opy8h4yj2w7te3lx26y94h হিমিকা 0 118315 512846 500447 2026-07-06T07:41:00Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302102-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512846 wikitext text/x-wiki {{লে|L302102|meaning=ভূপৃষ্ঠের সন্নিকটে বাতাসে ভাসমান অপেক্ষাকৃত [[ঠান্ডা]] [[ধূলিকণা]] [[প্রভৃতি]] [[আর্দ্র]] বায়ুর সংস্পর্শে আসার ফলে [[সৃষ্ট]] জলকণার আবরণ যা দৃষ্টিসীমাকে বাধাগ্রস্ত করে, [[কুয়াশা]], [[কুজ্ঝটিকা]], [[কুহেলিকা]], [[নভোরজ]], [[নীহার]]। [[শিশির]]।}} 7rvtirpmaecj4lf7rb9fdknw24pt11n হিরণ্য 0 118319 512842 500451 2026-07-06T07:21:09Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302098-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512842 wikitext text/x-wiki {{লে|L302098}} mhata0quhyvhdkom8xpomu9on867rc4 হিরাকস 0 118327 512841 500459 2026-07-06T07:20:17Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302094-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512841 wikitext text/x-wiki {{লে|L302094|meaning= # লোহার সঙ্গে সালফিউরিক অ্যাসিডের বিক্রিয়ার ফলে [[উৎপন্ন]] [[হালকা]] [[সবুজ]] বর্ণের [[কেলাস]] যা জলশোধন রক্তাল্পতার [[চিকিৎসা]] প্রভৃতির [[জন্য]] [[ব্যবহার]] করা হয়।}} dsvbk3f36cw75yib8vdhtp337hybp3q হিলোল 0 118329 512838 500461 2026-07-06T07:19:27Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302091-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512838 wikitext text/x-wiki {{লে|L302091}} iawr1v4mg002sznbeybag1wtduo1sdo হিল্লে 0 118331 512837 500463 2026-07-06T07:18:54Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302090-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512837 wikitext text/x-wiki {{লে|L302090}} pov8t4dd348nx8lahx4e6a3pfzs5e67 হিল্লোল 0 118332 512836 500464 2026-07-06T07:18:34Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302089-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512836 wikitext text/x-wiki {{লে|L302089}} jmn83efzx7smw4b8huzyuwa1xhkpg6u হিসাবনবিশ 0 118337 512833 500467 2026-07-06T07:16:07Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302083-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512833 wikitext text/x-wiki {{লে|L302083}} 0m327ebk8gtjvgbcsjases15yffdqqa হীনতা 0 118351 512782 500480 2026-07-06T05:45:33Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302080-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512782 wikitext text/x-wiki {{লে|L302080|meaning= # [[শূন্যতা]]। # [[দীনতা]]।}} 17u8ecwd1as5qi9670gucro057e7q4w হীনবর্ণ 0 118353 512830 500482 2026-07-06T07:15:19Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302078-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512830 wikitext text/x-wiki {{লে|L302078}} q9xos0t6jbdrack9tl2sblfprywd7wd হীনবুদ্ধি 0 118356 512829 500485 2026-07-06T07:15:05Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302077-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512829 wikitext text/x-wiki {{লে|L302077}} 5oow1ivxadt438i2lppjcgfgiwe6egy হীন্তাল 0 118363 512783 500492 2026-07-06T05:46:03Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302072-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512783 wikitext text/x-wiki {{লে|L302072|meaning=# সুন্দরবন-সহ বঙ্গোপসাগরের উপকূলের (কোচিন আন্দামান মায়ানমার থাইল্যান্ড প্রভৃতি) [[কর্দমাক্ত]] অঞ্চলে জাত [[মাঝারি]] উচ্চতার তৃণজাতীয় উদ্ভিদবিশেষ যার [[কাণ্ড]] খুঁটিরূপে [[ব্যবহার]] করা হয়, [[হেঁতাল]] গাছ।}} mlfd69jo190qo3rfjadj0nzw0dmhxzt হীরকজয়ন্তী 0 118365 512826 500494 2026-07-06T07:14:30Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302069-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512826 wikitext text/x-wiki {{লে|L302069}} gpppffmvgpy8v3ohz27g06kq4232s2g হুঁকা 0 118379 512815 500497 2026-07-06T06:27:00Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302066-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512815 wikitext text/x-wiki {{লে|L302066|meaning= কলকেয় [[রাখা]] [[জ্বলন্ত]] তামাকের [[ধোঁয়া]] (ধাতবপাত্রের [[সঞ্চিত]] জলের [[মধ্য]] দিয়ে শোধিত) সেবনের [[জন্য]] [[ব্যবহৃত]] [[দীর্ঘ]] নলযুক্ত [[সরঞ্জাম]], [[আলবোলা]], [[ফরসি]]। নারকেলের খোলে [[সঞ্চিত]] জলে [[শোধিত]] করে কলকেয় [[রাখা]] তামাকের [[ধোঁয়া]] সেবনের সরঞ্জামবিশেষ, ডাবা।}} t2ppy2c94iwtam107sz05qddv41miut হুক 0 118385 512779 500511 2026-07-06T05:44:19Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302060-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512779 wikitext text/x-wiki {{লে|L302060|meaning= # ধাতুর [[তৈরি]] [[বাঁকা]] [[আঁকশি]]। বঁড়শি। [[বোতাম]]। }} nfycv9jr7f0pcqqp3xv3nerzop7oxai হুকুমজারি 0 118386 512776 500513 2026-07-06T05:42:12Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302058-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512776 wikitext text/x-wiki {{লে|L302058}} 0iy4civ50szxv8bhj5k2n29cx8omti0 হুকুমনামা 0 118389 512774 500515 2026-07-06T05:40:29Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302056-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512774 wikitext text/x-wiki {{লে|L302056}} 97p62dh7b8b26h4h3kpoklyynl8fajk হুটোপাটি 0 118398 512725 500522 2026-07-05T12:16:03Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302032-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512725 wikitext text/x-wiki {{লে|L302032|meaning=# [[গোলমাল]]; [[হুড়াহুড়ি]], [[ঠ্যালাঠেলি]] ও [[বিশৃঙ্খলা]]।}} runldojlxll1uw51mhaimwswwig5z9e হুড় 0 118400 512724 500524 2026-07-05T12:15:44Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302031-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512724 wikitext text/x-wiki == {{langname|bn}} == === উচ্চারণ === * {{bn-IPA}} === বিশেষ্য === {{bn-বিশেষ্য}} # [[বহু]] লোকের [[বিশৃঙ্খল]] [[সমাবেশ]], [[ভিড়]]; জনতার [[ঠ্যালাঠেলি]]। বেগ। {{লে|L302031|না}} bm9fwqmek7c2duj0mncm9wyiaoexn4q হুড়কা 0 118401 512723 500525 2026-07-05T12:15:27Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302030-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512723 wikitext text/x-wiki {{লে|L302030}} o89cqz4zmpn870zkauwr0v3mgf5pboh হুড়া 0 118406 512722 500528 2026-07-05T12:15:04Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302029-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512722 wikitext text/x-wiki == {{langname|bn}} == === উচ্চারণ === * {{bn-IPA}} === বিশেষ্য === {{bn-বিশেষ্য}} # তাড়া; আক্রমণ; ঠ্যালা; [[গুঁতা]]। {{লে|L302029|না}} t0fkpzbs2r163tihishjhecem82ce2j হুড়াহুড়ি 0 118407 512721 500529 2026-07-05T12:14:48Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302028-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512721 wikitext text/x-wiki {{লে|L302028|meaning= # [[ঠ্যালাঠেলি]]। [[বিশৃঙ্খলা]] ও [[গোলমাল]], [[হুটোপুটি]]।}} gi0x89rdm9wksx1gi6t6k0bvmf8v4xc কটি 0 119454 512879 245072 2026-07-06T07:56:11Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302187-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512879 wikitext text/x-wiki {{লে|L302187|ব্যুৎপত্তি= * [[সংস্কৃত]] জাত; *√কট্+ ই।|উচ্চারণ= * কোটি।}} n968lpatkqfwxsqebuc3bs031vbivql কট 0 119682 512885 245549 2026-07-06T07:57:57Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302177-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512885 wikitext text/x-wiki == {{langname|bn}} == ===উচ্চারণ=== * কট্‌ ===ব্যুৎপত্তি ১=== * সংস্কৃত: √কট্‌+অ === বিশেষ্য === # [[তৃণ]], [[খড়]] # [[মাদুর]], তৃণের আসন, দরমা। # [[কাছি]], ঘাসের তৈরি মোটা দড়ি। # ঘাসের দড়ি দিয়ে তৈরি খাটিয়া; শববাহী খাটিয়া। # [[তক্তা]]। # মদবর্ষণকারী হস্তিগণ্ড। ===ব্যুৎপত্তি ২=== * দেশি === বিশেষ্য === # [[খত]], [[তমসুক]], নির্দিষ্ট শর্তযুক্ত দলিল। # [[আচার]], [[বিধান]], [[নিয়ম]]। ===ব্যুৎপত্তি ৩=== * ধ্বন্যাত্মক শব্দ === অব্যয় === # শক্ত জিনিস কাটা বা কামড় দিয়ে ভাঙার অনুকার শব্দ। {{লে|L302177|না}} ruk51obctohhxymvij5s2eqxn4k41is হিস্যা 0 122927 512793 268352 2026-07-06T05:50:33Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302081-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512793 wikitext text/x-wiki {{লে|L302081|meaning= #প্রাপ্য অংশ, প্রাপ্য ভাগ |উচ্চারণ= * বাংলা - হিসসা}} p3agv8bu31ick5rh5sccx1zkkfxxuxj কোচল 0 126703 512739 353498 2026-07-05T12:50:59Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302047-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512739 wikitext text/x-wiki {{লে|L302047}} ojr2jxpo7y75uaz9hup16hl3etx4r7z إلى 0 128544 512811 334359 2026-07-06T06:21:11Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L35604-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512811 wikitext text/x-wiki {{লে|L35604|উচ্চারণ= * {{rhymes|ar|aː}}|meaning= # {{lb|bn|কোনো নির্দিষ্ট সময়}} পর্যন্ত # [[নিকট]] }} ====উচ্চারণ==== * {{ar-IPA|إلًى}} ====বিশেষ্য==== # [[লাভ]], [[উপকার]], [[আশীর্বাদ]] qgphwdhfa9munm0kfn9teorupwzw1ek ঠাণ্ডা 0 134504 512802 374112 2026-07-06T06:13:59Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L345456-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512802 wikitext text/x-wiki {{লে|L345456}} rafx51xw3fyyxtilkhirlwnd6xsf48h 512803 512802 2026-07-06T06:14:23Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L345457-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি 512803 wikitext text/x-wiki {{লে|L345456}} {{লে|L345457|0}} tm6rvf2uhcv8hk7yda2nhbm12ddffr0 ব্যবহারকারী:Sabah Azman Nahean 2 147266 512741 512559 2026-07-05T15:56:27Z Sabah Azman Nahean 12022 512741 wikitext text/x-wiki <span align="centre"><big>'''আজ [[{{CURRENTDAYNAME}}]], {{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}} [[সাধারণ অব্দ]] ({{BENGALIDATE}}; {{#time:xmj xmF xmY}} [[হিজরি]])'''</big></span> {| class="wikitable" ! colspan="2" |<big>'''সাবাহ আজমান নাহিয়ান'''</big> |- | colspan="2" |— Wikipedian ♂ — |- !Name |<big>'''Sabah Azman Nahian'''</big> |- !জন্ম |[[জুন]] ০৬, ২০০৫ [[ঢাকা]], [[বাংলাদেশ]] |- ![[লিঙ্গ]] |[[পুরুষ]] |- ![[জাতীয়তা]] |[[বাংলাদেশী]] |- ![[দেশ]] |[[বাংলাদেশ]] |- ![[ভাষা]] | * L1: [[বাংলা]] * L2: [[ইংরেজি]] |- ![[জাতি]] |[[বাঙালি]] |- ![[নৃগোষ্ঠী]] |[[বাঙালি]] |- !Height |5'5" |- !হাত |[[ডানহাতি]] |- !রক্ত গ্রুপ |A<sup>+ve</sup> |- ! [[যৌন]] [[অভিমুখিতা]] |[[নিষ্কামী]] |- ![[ব্যক্তিত্ব]] [[ধরন]] |[[অন্তর্মুখী]] |- ! colspan="2" |[[পরিবার]] |- ![[বৈবাহিক]] [[অবস্থা]] |[[অবিবাহিত]] |- ! colspan="2" |[[শিক্ষা]] ও [[চাকরি]] |- !পেশা |ছাত্র |- !বিশ্ববিদ্যালয় |নর্থ সাউথ বিশ্ববিদ্যালয় |- ! colspan="2" |Hobbies, interests, and beliefs |- !শখ |বই পড়া, খবর পড়া |- !ধর্ম |[[ইসলাম]] |- !মাযহাব |[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]] |- !আকিদা |[[মাতুরিদি]]-[[আশআরী]] (মিশ্র) |- !রাজনীতি |'''মতবাদ:''' বাংলাদেশী জাতীয়তাবাদ বাঙালি জাতীয়তাবাদ ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ '''অবস্থান:''' কেন্দ্র-ডান থেকে ডান |- ! colspan="2" |Interests |- | colspan="2" |Political spectrums, geopolitics, Cold War history, history of the Soviet Union, Eastern bloc, Indus Valley Civilization, Vedic India, Bangladeshi history, early Islamic history, comparative religions, Indian religions, history of religion, linguistics, orthography, phonetics and International Phonetic Alphabet |- ! colspan="2" |Contact info |- !Email |nsabahazman@yahoo.com |- !Twitter |<nowiki>https://x.com/sabah_azman?t=SrDAqQZ_8DHWxnakRISYiw&s=09</nowiki> |} ==ভুক্তি== #[[nonprejudicial]] #[[unvoreingenommen]] #[[uncaring]] #[[Unvoreingenommenheit]] #[[unvaryingness]] #[[unvaryingly]] #[[unvarying]] #[[unchanging]] #[[অপরিবর্তনীয়ভাবে]] #[[consistently]] #[[invariably]] #[[Yazdegerd]] #[[מלחמה]] #[[ملحمة]] #[[باراغواي]] #[[باراقواي]] #[[אללה]] #[[צ׳וצ׳ה]] #[[פרואני]] #[[peruano]] #[[afroperuano]] #[[אורוגוואי]] #[[איביזה]] #[[changeable]] #[[James]] #[[Santiago]] #[[Santiago de Compostela]] #[[Alajuela]] #[[functional psychology]] #[[ক্রিয়ামূলক মনোবিজ্ঞান]] #[[செயல் சார் உளவியல்]] #[[நடவடிக்கை]] #[[פעולה]] #[[קטלה]] #[[Kugelman]] #[[censer]] #[[incense burner]] #[[താള്]] #[[താൾ]] #[[Colocasia esculenta]] #[[Araceae]] #[[new cocoyam]] #[[macabo]] #[[malanga]] #[[otoy]] #[[quequisque]] #[[tania]] #[[yautia]] #[[taro]] #[[pulaka]] #[[swamp taro]] #[[দক্ষিণ প্রশান্ত মহাসাগর]] #[[ஜமால்]] #[[அப்துல் நாசிர்]] #[[আব্দুন নাসির]] #[[ஜமாத்து]] #[[مثل]] #[[Abdunnasir]] #[[সম্প্রদান কারক]] #[[depreciation]] #[[poisto]] #[[折舊]] #[[Hokkien]] #[[國語羅馬字]] #[[গুওয়ু লোমাজি]] #[[Gwoyeu Romatzyh]] #[[বোধোদিত]] #[[Suryanarayana]] #[[सूर्यनारायण]] #[[সূর্যনারায়ণ]] #[[財富]] #[[ଶୂନ୍ୟ]] #[[excruciating]] #[[excruciation]] #[[excruciate]] #[[subjugation]] #[[subjugate]] #[[-yev]] #[[adaptability]] #[[coursework]] #[[darvoza]] #[[darvaza]] #[[Garagum]] #[[গারাগুম]] #[[কারাকুম]] #[[mutluluk]] #[[झञ्झा]] #[[abnormal psychology]] #[[অস্বাভাবিক মনোবিজ্ঞান]] #[[act psychology]] #[[antipsychology]] #[[armchair psychology]] #[[behavioral psychology]] #[[behaviorism]] #[[behavioural psychology]] #[[biological psychology]] #[[জৈবিক মনোবিজ্ঞান]] #[[biopsychology]] #[[chronopsychology]] #[[clinical psychology]] #[[cod psychology]] #[[cognitive psychology]] #[[content psychology]] #[[criminal psychology]] #[[crowd psychology]] #[[cyberpsychology]] #[[depth-psychology]] #[[depth psychology]] #[[developmental psychology]] #[[differential psychology]] #[[ecopsychology]] #[[ethnopsychology]] #[[evolutionary psychology]] #[[geropsychology]] #[[gestalt psychology]] #[[Gestalt psychology]] #[[格里尔斯]] #[[Grylls]] #[[গ্রিলস]] #[[मनोविज्ञान]] #[[認識論]] #[[সংজ্ঞানাত্মক মনোবিজ্ঞান]] #[[অপরাধ মনোবিজ্ঞান]] #[[চিকিৎসা মনোবিজ্ঞান]] #[[পার্থক্যমূলক মনোবিজ্ঞান]] #[[বিবর্তনমূলক মনোবিজ্ঞান]] #[[জাতিগত মনোবিজ্ঞান]] #[[Leverkusen]] #[[লেভারকুজেন]] #[[রাইনল্যান্ড]] #[[Rhineland]] #[[মনোরঞ্জিকা]] #[[औषधालय]] #[[ஆளுமைச் சிதைவு]] #[[dispensary]] #[[դիսպանսեր]] #[[ஆளுமை]] #[[சிதைவு]] #[[personality disorder]] #[[ভারতীয় প্রজাতন্ত্র]] #[[ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]] #[[abracadabra]] #[[Abraxas]] #[[Abrasax]] #[[עַבְדָא כְּדַבְרָא]] #[[עבדא כדברא]] #[[עברא כדברא]] #[[মাম্বো জাম্বো]] #[[mumbo jumbo]] #[[mumbo jumbos]] #[[jargon]] #[[narcissistic personality disorder]] #[[আত্মরতিমূলক ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]] #[[Rzeszutek]] #[[الزرادشتية]] #[[জরাথুস্ট্রবাদ]] #[[ζωροαστρισμός]] #[[पारसी धर्म]] #[[زرتشتی‌گری]] #[[مزدیسنا]] #[[Mazdean]] #[[Zoroastrian]] #[[aphrodisiac]] #[[licorice]] #[[विश्व]] #[[विश्वयुद्ध]] #[[حرب عالمية]] #[[world war]] #[[World War I]] #[[WWI]] #[[WW1]] #[[World War 1]] #[[World War One]] #[[metonym]] #[[چغندر]] #[[پاییز]] #[[فرش]] #[[فرمان]] #[[নিঃসঙ্কোচ]] #[[অসঙ্কুচিতমুখ]] #[[স্বপ্রণীত]] #[[সংকলন করা]] #[[শব্দৈশ্বর্য্য]] #[[अज्ञातपूर्वगृहागतव्यक्तिः]] #[[गृहागत]] #[[अज्ञात]] #[[अध्यात्म]] #[[आध्यात्मिकता]] #[[वैकुंठ]] #[[वैकुण्ठ]] #[[শব্দৈশ্বর্য]] #[[يكونوا]] #[[كون]] #[[بډایه]] #[[समग्र]] #[[holístico]] #[[شامل]] #[[holistic]] #[[holism]] #[[holísticos]] #[[ataxia]] #[[ataxy]] #[[feudalism]] #[[feudal]] #[[porch]] #[[pinnacle]] #[[إقطاعي]] #[[اعتلال]] #[[اعتل]] #[[psychopathy]] #[[encephalopathy]] #[[এনসেফালোপ্যাথি]] #[[cardiomyopathy]] #[[কার্ডিওমায়োপ্যাথি]] #[[radiculopathy]] #[[রেডিকুলোপ্যাথি]] #[[अवधारण]] #[[समीचीननिर्णय]] #[[қарор]] #[[قرار]] #[[laýyk]] #[[لائق]] #[[لایق]] #[[karar]] #[[шешім]] #[[penderfyniad]] #[[تصمیم]] #[[تصميم]] #[[firmness]] #[[perseverance]] #[[resoluteness]] #[[décision]] #[[raisonnable]] #[[decisión]] #[[razonable]] #[[decisão]] #[[razoável]] #[[توكل]] #[[ثلاثون]] #[[أوروبا]] #[[أوربا]] #[[أوربة]] #[[أوروبة]] #[[Europe]] #[[European Union]] #[[很好很強大]] #[[درجة الحرارة]] #[[درجة]] #[[فترة]] #[[interregnum]] #[[الدولة الإسلامية في العراق والشام]] #[[الشام]] #[[بلاد الشام]] #[[مشرق]] #[[الشرق الأوسط]] #[[فرنسي]] #[[البحر الأبيض المتوسط]] #[[Batista]] #[[retard]] #[[我們]] #[[بداية]] #[[আগর উদ্ভিদ]] #[[আগর কাঠ]] #[[আগর কাষ্ঠ]] #[[অ্যালোসকাঠ]] #[[ঈগলকাঠ]] #[[ঘরুকাঠ]] #[[ঈশ্বরের কাঠ]] #[[يلنجوج]] #[[aloeswood]] #[[agalloch]] #[[heartwood]] #[[সার কাষ্ঠ]] #[[sap wood]] #[[يلنجج]] #[[يلنجيج]] #[[ألنجوج]] #[[অসার কাঠ]] #[[邊材]] #[[地中海]] #[[コルカタ]] #[[カルカッタ]] #[[داكا]] #[[دكا]] #[[ضلع تانغايل]] #[[தங்காயில் மாவட்டம்]] #[[ददाति]] #[[quasar]] #[[আপাত-নক্ষত্র]] #[[ক্যালিফোর্নিয়া]] #[[California]] #[[ক্যালিফোর্নিয়াবাসী]] #[[عشوائي]] #[[عشوائية]] #[[industrial-organizational psychology]] #[[শিল্প-সাংগঠনিক মনোবিজ্ঞান]] #[[Aristotle]] #[[অ্যারিস্টটল]] #[[এরিস্টটল]] #[[Socrates]] #[[সক্রেটিস]] #[[Pythagoras]] #[[পিথাগোরাস]] #[[Plato]] #[[প্লেটো]] #[[Archimedes]] #[[আর্কিমিডিস]] #[[أرسطوطاليس]] #[[أرسطو]] #[[سوكراتس]] #[[سقراط]] #[[فيثاغورس]] #[[أفلاطون]] #[[أرخميدس]] #[[أرشميدس]] #[[Arkimedo]] #[[निद्रा]] #[[বাতিস্তা]] #[[Zaldívar]] #[[تفكر]] #[[contemplate]] #[[Zaldibar]] #[[coal mine]] #[[coalmine]] #[[kulmine]] #[[反対側では]] #[[microcosm]] #[[obscure]] #[[manifold]] #[[prognostication]] #[[elucidation]] #[[wrought]] #[[soilleireachadh]] #[[מוגבל]] #[[Donald]] #[[Donald Trumpian]] #[[Trumpian]] #[[Donaldism]] #[[Trumpish]] #[[Donald Trumpish]] #[[Trumpesque]] #[[Donald Trumpesque]] #[[ট্রাম্পবাদী]] #[[Trumper]] #[[Trumpista]] #[[Trumpite]] #[[MAGAt]] #[[MAGAT]] #[[magat]] #[[Reaganaut]] #[[Reaganite]] #[[Trumpanzee]] #[[Trumpster]] #[[Trumpism]] #[[ტრამპიზმი]] #[[トランピズム]] #[[anti-Trumpism]] #[[fervent]] #[[chauvinistic]] #[[متوجه]] #[[Trumpster diving]] #[[Trumpster fire]] #[[Trumper]] #[[Trumpet]] #[[Trumptard]] #[[عدوان]] #[[क्रमात्मचरित्रोन्नयन]] #[[ক্রমাত্মচরিত্রোন্নয়ন]] #[[dexlansoprazole]] #[[ডেক্সলেনসোপ্রাজোল]] #[[go to hell]] #[[Анголец]] #[[Анголка]] #[[avarice]] #[[avaricious]] #[[codicia]] #[[psychophysics]] #[[মনোসংবেদনা]] #[[Psychophysik]] #[[right-wing populism]] #[[شعبوية يمينية]] #[[ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ]] #[[Rechtspopulismus]] #[[العراق]] #[[دولة]] #[[دولت]] #[[بنجلاديش]] #[[بنغلاديش]] #[[God-fearing]] #[[pious]] # [[bayram]] # [[atheism]] #[[but]] #[[adverb]] #[[Mayers]] #[[bombardment]] #[[bombardier]] #[[আর্টিলারি]] # [[aphelion]] # [[یولجی]] #[[याति]] #[[আবেগসূচক পদ]] #[[আবেগসূচক]] #[[mathematician]] #[[गणितज्ञ]] #[[గణితశాస్త్రజ్ఞుడు]] #[[கணிதயியலாளர்]] #[[கணிதர்]] #[[கணிஞர்]] #[[கணியாளர்]] #[[ഗണിതശാസ്‌ത്രജ്ഞൻ]] #[[數學家]] #[[हृदयद्वार]] #[[गणितविद्]] #[[गणितविद्याज्ञः]] #[[संख्यापरिमाणविद्याज्ञः]] #[[गणितशास्त्रज्ञः]] #[[गणित]] #[[क्षेत्रपरिमापकविद्यावान्]] #[[गणितज्ञः]] #[[रेखावीजादि-गणितविद्]] #[[number cruncher]] #[[গণিতবিদ]] #[[number-cruncher]] #[[whetstone]] #[[honestone]] #[[classwork]] #[[instinct]] #[[علم النفس الصناعي]] #[[forfeit]] #[[envisager]] #[[envisage]] #[[forfait]] #[[fólder]] #[[ফোল্ডার]] #[[frequency distribution]] #[[গণসংখ্যা নিবেশন]] #[[chauvinism]] #[[वातावरण]] #[[द्विमातृपितृकुटुम्ब]] #[[कुटुम्ब]] #[[কুটুম্ব]] #[[darstellen]] #[[وضح]] #[[valetudinis]] #[[valētūdō]] #[[sickle cell anemia]] #[[difficultas]] #[[diuturnus]] #[[maniraptoran]] #[[ম্যানিরাপ্টোরান]] #[[theropod]] #[[therapod]] #[[থেরোপোড]] #[[respectivo]] #[[intricate]] #[[law of diminishing marginal utility]] #[[প্রান্তিক উপযোগ]] #[[marginal utility]] #[[marginal]] #[[redundant]] #[[paramount]] #[[lord paramount]] #[[overlord]] #[[präferieren]] #[[liege lord]] #[[当]] (অসম্পূর্ণ) #[[অনুষ্টুভ]] #[[हृदय]] #[[حتحور]] #[[হাথোর]] #[[Hathor]] #[[ماركوس]] #[[ပြည်ထောင်စုမြန်မာနိုင်ငံတော်]] #[[République de l’Union du Myanmar]] #[[Republic of the Union of Myanmar]] #[[ပြည်ထောင်စု သမ္မတ မြန်မာနိုင်ငံတော်]] #[[بحر إيجة]] #[[بحر]] #[[زاد]] #[[ڤلاديمير]] #[[embezzlement]] #[[اختلاس]] #[[formální]] #[[Gaza Strip]] #[[Gaza City]] #[[Wadi Gaza]] #[[قطاع غزة]] #[[গাজা ভূখণ্ড]] #[[franja de Gaza]] #[[Gaza]] #[[Levant]] #[[লেভান্ত]] #[[শাম]] #[[এক গোয়ালের গরু]] #[[এক গাঙের চিল]] #[[একদল]] #[[ذیلی ضلع]] #[[subdistrict]] #[[жемқорлық]] #[[gluttony]] #[[বহিষ্কারাদেশ]] #[[Kasba Upazila]] #[[قصبہ ذیلی ضلع]] #[[রৈখিক বীজগণিত]] #[[কুটিলতাবর্জিত]] #[[pretentious]] #[[ambitious]] # [[grandiose]] # [[pompous]] # [[πομπή]] # [[orotund]] # [[brassy]] # [[rococo]] # [[artsy-fartsy]] #[[претенциозный]] #[[arty-farty]] #[[قرديات الشكل]] #[[simian]] #[[apely]] #[[apish]] #[[monkeyish]] #[[Simiiformes]] #[[anthropoid]] #[[կապկային]] #[[বানরসদৃশ]] #[[Homo heidelbergensis]] #[[إنسان هايدلبيرغ]] #[[Heidelberg man]] #[[মধ্য প্লাইস্টোসিন]] #[[комплект]] #[[overgeneralization]] #[[gravitational]] #[[Schwarzschild]] #[[hippocampus]] #[[impromptu]] #[[അലി അറ്-റിദാ]] #[[আলী আর-রিদা]] #[[আলীরেজা]] #[[Ali al-Rida]] #[[Alireza]] #[[علي الرضا]] #[[ফিনিক্স]] #[[ফিনিক্স পাখি]] #[[লিংকনশায়ার]] #[[লিঙ্কনশায়ার]] #[[Phoenix]] #[[phoenix]] #[[Lincolneschire]] #[[Lincolnshire]] #[[South Yorkshire]] #[[সাউথ ইয়র্কশায়ার]] #[[দক্ষিণ ইয়র্কশায়ার]] #[[East Riding of Yorkshire]] #[[ইস্ট রাইডিং অফ ইয়র্কশায়ার]] #[[North Yorkshire]] #[[নর্থ ইয়র্কশায়ার]] #[[Northamptonshire]] #[[নর্থহ্যাম্পটনশায়ার]] #[[Cambridgeshire]] #[[Norfolk]] #[[নরফোক]] #[[Nottinghamshire]] #[[নটিংহ্যামশায়ার]] #[[Leicestershire]] #[[লেইসেস্টারশায়ার]] #[[Rutland]] #[[রাটল্যান্ড]] #[[North Sea]] #[[Warwickshire]] #[[ওয়ারউইকশায়ার]] #[[উত্তৰ সাগৰ]] #[[উত্তর সাগর]] #[[clout]] #[[Északi-tenger]] #[[तस्मा]] #[[তস্মা]] #[[নৃসিংহপ্রসাদ]] #[[dative case]] #[[तुच्छयेनातृपिहितम्]] #[[ווריקשייר]] #[[वरिकशायर]] #[[ওয়ারিকশায়ার]] #[[اسفراین]] #[[এসফারায়েন]] #[[কালিঘাটের মানুষ কালীদর্শন করে না]] #[[you don’t know what you’ve got till it’s gone]] #[[ৰাজাজ্ঞা]] #[[অন্তর্জ্বালা]] #[[দূরাকাঙ্ক্ষা]] #[[প্রত্যূষ]] #[[ব্যূহ]] #[[এতদ্ব্যতীত]] #[[টীকাটিপ্পনী]] #[[নির্দ্বিধা]] #[[एतदतिरिक्तः]] #[[خراسان شمالی]] #[[জায়নবাদ]] #[[জায়ন]] #[[জায়নবাদী]] #[[Zionist]] #[[Zionism]] #[[Zion]] #[[Sion]] #[[trimetazidine]] #[[dicycloverine]] #[[dicyclomine]] #[[metformin]] #[[linagliptin]] #[[Zionismus]] #[[metformina]] #[[antiischemic]] #[[ischemia]] #[[ராமச்சந்திர]] #[[சந்திரசேகர்]] #[[تشاندراسيخار]] #[[Mohan]] #[[ಮೋಹನ್]] #[[మోహన్]] #[[மோகன்]] #[[മോഹൻ]] #[[मोहन]] #[[contradiction]] #[[inconsistency]] #[[oxymoron]] #[[বিরূদ্ধযুক্তিপ্রদর্শক]] #[[Castilla]] #[[Yumaklı]] #[[yumaklaşmak]] #[[خضع]] #[[flathead catfish]] #[[گربه‌ماهی سرپخ]] #[[سمك السلور فلاتهيد]] #[[hayvan]] #[[hayvanat bahçesi]] #[[hayvanat]] #[[hayvanlar]] #[[Flachkopfwels]] #[[Gerardo]] #[[Fernández]] #[[費爾南德斯]] #[[چوارقورنه]] #[[Ranya District]] #[[Chwarqurna]] #[[قەزای ڕانیە]] #[[Iraqification]] #[[rana de zarzal]] #[[rana de cristal]] #[[সিয়োনবাদী]] #[[glass frog]] #[[Montevideo tree frog]] #[[Montevideo]] #[[মোন্তেভিদেও]] #[[Arequipa]] #[[Centrolenidae]] #[[holländisch]] #[[niederländisch]] #[[holandés]] #[[hollandais]] #[[néerlandais]] #[[holländische]] #[[இரண்டாம் வேற்றுமை]] #[[اتفاق]] #[[تسوية]] #[[مفيش]] #[[نبق]] #[[نبيذ]] #[[نبغ]] #[[خذل]] #[[Menschenrechtsverletzung]] #[[मानवाधिकार]] #[[मानव अधिकार]] #[[मानव]] #[[absolute right]] #[[civil right]] #[[fundamental right]] #[[natural right]] #[[neuroright]] #[[civil rights]] #[[human right]] #[[human rights]] #[[natural rights]] #[[cyberrights]] #[[neurotechnology]] #[[neurology]] #[[neuroscience]] #[[স্নায়ুতত্ত্ব]] #[[স্নায়ুবিদ্যা]] #[[স্নায়ুচিকিৎসাবিজ্ঞান]] #[[স্নায়ুবিজ্ঞান]] #[[পরিগণনামূলক স্নায়ুবিজ্ঞান]] #[[computational neuroscience]] #[[علوم اعصاب محاسباتی]] #[[arvutuslik neuroteadus]] #[[গাণিতিক স্নায়ুবিজ্ঞান]] #[[তাত্ত্বিক স্নায়ুবিজ্ঞান]] #[[computational neuroaesthetics]] #[[Menschenrechte]] #[[politisch]] #[[Iberian Peninsula]] #[[honor killing]] #[[honour killing]] #[[ദുരഭിമാനക്കൊല]] #[[সন্মান ৰক্ষাৰ্থে হত্যা]] #[[সম্মান রক্ষার্থে হত্যা]] #[[women's rights]] #[[নারী অধিকার]] #[[Sheffield]] #[[Phrygia]] #[[Nieuwpoort]] #[[উদ্যমশীলতা]] #[[مثابرة]] #[[persistence]] #[[ಪೈಲ್ವಾನ್]] #[[cephalosporin]] #[[senselessness]] #[[tax collector]] #[[𒃶𒍝𒁀𒊒]] #[[வரித் தண்டலர்]] #[[إشفى]] #[[Trichiurus lepturus]] #[[largehead hairtail]] #[[Bakh]] #[[بخ]] #[[বাখ]] #[[Taft County]] #[[شهرستان تفت]] #[[তাফত কাউন্টি]] #[[ইয়াজ্দ]] #[[ইয়াযদ প্রদেশ]] #[[ইয়াযদ]] #[[ইয়াজদ প্রদেশ]] #[[استان یزد]] #[[Kisangani]] #[[كيسانغاني]] #[[كيسانجانى]] #[[কিসাঙ্গানি]] #[[عشواء]] #[[शृङ्खल]] #[[शृङ्खला]] #[[Edinburgh]] #[[أيقن]] #[[هزأ]] #[[unquestionably]] #[[ألا]] #[[ذهب]] #[[صاعقه]] #[[صاعقة]] #[[برق]] #[[بےشک]] #[[بیشک]] #[[रत्नोल्लसत्कुण्डला]] #[[রত্নোল্লসৎকুণ্ডলা]] #[[طويل]] #[[كهف]] #[[többes szám]] #[[barlang]] #[[اتمسفر]] #[[اندروا]] #[[skirt suit]] #[[toplessness]] # [[beastelich]] # [[fondeábamos]] # [[imperfect tense]] # [[অপুরাঘটিত কাল]] # [[سياسة]] # [[নিশীথবনভ্রমণবিলাসিনী]] # [[ধন্বন্তরিভাণ্ডনিঃসৃত]] # [[বিষমোজ্জলাবিভাসিতলোচনপ্রান্তে]] # [[প্রফুল্লনীলোৎপলদলতুল্য]] # [[নীল পদ্ম]] # [[هواسپهر]] # [[گاز]] # [[گاز گرفتن]] # [[گاز گلخانه‌ای]] # [[گاز طبیعی]] #[[Babylon]] #[[বাবিল]] #[[ব্যাবিলন]] #[[inferiority complex]] #[[عقدة النقص]] #[[عقدة الدونية]] #[[عقده حقارت]] #[[शुतुरमुर्ग़]] #[[उष्ट्रपक्षी]] #[[شترمرغ]] #[[شتر]] #[[उष्ट्र]] #[[पक्षी]] #[[اشتر]] #[[آستر]] #[[Shahbagi]] #[[Hindutva]] #[[sarkari Muslim]] #[[libbu]] #[[librandu]] #[[raita]] #[[bhakt]] #[[Jaichand]] #[[BJP]] #[[rashtravadi]] #[[bhagwa]] #[[فصاحة]] #[[مهتر]] #[[مساحة]] #[[مناقشة]] #[[مناظرة]] #[[mesaha]] #[[münakaşa]] #[[munaqaşa]] #[[münazara]] #[[مساحه]] #[[tartışma]] #[[bahs]] #[[محاكمة]] #[[muhokama]] #[[munozara]] #[[مذاكرة]] #[[muzokara]] #[[tortishuv]] #[[müzakirə]] #[[مذاکره]] #[[tortishmoq]] #[[قومسيون]] #[[شلتة]] #[[باشمهندس]] #[[أجزة]] #[[أجزجي]] #[[أجزاخانة]] #[[بنش]] #[[প্রাথমিক চিকিৎসা বাক্স]] #[[بطاطس]] #[[فرجية]] #[[فراجه]] #[[كوزينة]] #[[فريڭو]] #[[سبنيول]] #[[إسباني]] #[[إسبانية]] #[[Hispanic]] #[[синтезатор]] #[[ಚಂಡಮಾರುತ]] #[[supermassive]] #[[புயல்]] #[[சூறாவளி]] #[[மாரி]] #[[வருஷம்]] #[[வெள்ளி]] #[[मारि]] #[[ಮಾರಿ]] #[[চামুণ্ডী]] #[[வருடம்]] #[[Ćamunda]] #[[Ćamundi]] #[[चामुण्डा]] #[[வெள்ளி]] #[[வெள்ளிக்கிழமை]] #[[வருத்து]] #[[কারণসূচক ক্রিয়া]] #[[alleluia]] #[[hallelujah]] #[[গীতসংহিতা]] #[[ഊഷ്മാവ്]] #[[ആക്രമണം]] #[[കൊടുങ്കാറ്റ്]] #[[typhoon]] #[[km/s]] #[[kph]] #[[Kilometerstein]] #[[kps]] #[[covetous]] #[[covet]] #[[অত্যুচ্চাকাঙ্ক্ষী]] #[[√কাঙ্ক্ষ্]] #[[आकाङ्क्षा]] #[[जिज्ञासा]] #[[তাপগতিবিজ্ঞান]] #[[বিশৃঙ্খলা-মাত্রা]] #[[এনট্রপি]] #[[ದಂಡುಪಾಳ್ಯ]] #[[ಕರ್ನಾಟಕ]] #[[ಜನತಾ]] #[[ಪಕ್ಷ]] #[[कर्णाटक]] #[[כד]] #[[נרד]] #[[עמבה]] #[[כרפס]] #[[אתרוג]] #[[הודו]] #[[סנסקריט]] #[[כוסברה]] #[[הקדוש ברוך הוא]] #[[عمبة]] #[[dupe]] #[[做法]] #[[မန္တလေး]] #[[ဧရာဝတီ]] #[[ဒါကာမြို့]] #[[ဒါကာ]] #[[დაკა]] #[[Дакка]] #[[কর্মকারক]] #[[করণকারক]] #[[অপাদান কারক]] #[[অধিকরণ কারক]] #[[সম্বন্ধ কারক]] #[[সম্বোধন কারক]] #[[राष्ट्रवादी]] #[[राष्ट्रवाद]] #[[রক্ষণশীলতাবাদ]] #[[গান্ধীবাদ]] #[[কর্তৃত্ববাদ]] #[[-তন্ত্র]] #[[চৌর্যতন্ত্র]] #[[yenilenme]] #[[renovación]] #[[পুনর্নবীকরণ]] #[[действительно]] #[[預期]] #[[quantum physics]] #[[ultracold]] #[[ultraconservative]] #[[ultracognitive]] #[[ultracontractivity]] #[[ultramodern]] #[[ultraconservatrice]] #[[কোয়ান্টাম পদার্থবিজ্ঞান]] #[[কোয়ান্টাম বলবিজ্ঞান]] #[[양자역학]] #[[量子力学]] #[[量子力學]] #[[meccanica quantistica]] #[[physique quantique]] #[[হাঁবিয়া]] #[[ট্যাহা]] #[[হাছুন]] #[[ঝাডা]] #[[صديق]] #[[садык]] #[[أولياء]] #[[ولي]] #[[اولیا]] #[[evliya]] #[[әулие]] #[[öwlüýä]] #[[avliyo]] #[[ಆಯುಧ]] #[[ಕಡೆಗೆ]] #[[आयुध]] #[[Sébastien]] #[[assiduity]] #[[assiduité]] #[[assiduitas]] #[[ಶತಪುಷ್ಪೆ]] #[[ಶವ]] #[[coffin]] #[[خندق]] #[[مازون]] #[[فيه-اردشير]] #[[جیرفت]] #[[Jiroft]] #[[جيروفت]] #[[Ciruft]] #[[Ctesiphon]] #[[تیسفون]] #[[榜葛剌]] #[[Mymensingh]] #[[আগরতলা]] #[[阿加爾塔拉]] #[[अगरतला]] #[[Aqartala]] #[[Agartala]] #[[hədis]] #[[حديث]] #[[वाच्]] #[[वचस्]] #[[उक्ति]] #[[وتن]] #[[वक्त्र]] #[[उक्त]] #[[वक्त्रभेदी]] #[[وطن]] #[[وزن]] #[[mḫꜣt]] #[[پاية]] #[[ultrafast]] #[[ultrafastidious]] #[[ultrapasteurization]] #[[ultrapasteurized]] #[[ultrapasteurizado]] #[[ultramontane]] #[[ultracrepidarian]] #[[ultraviolet]] #[[ultramarine]] #[[অতিরুচিবাগীশ]] #[[ريحة]] #[[بقرة]] #[[ಹೋಗು]] #[[ನಡೆ]] #[[ಅಗ್ನಿ]] #[[ಅಗ್ನಿಪರ್ವತ]] #[[ಅನಾನಸ್]] #[[ಅನ್ನೊಂಡು]] #[[ಅನ್ನ]] #[[అన్నము]] #[[ಪರ್ವತ]] #[[ಉರಿಬೆಟ್ಟ]] #[[ಜ್ವಾಲಾಮುಖಿ]] #[[بركان]] #[[ಬೆಟ್ಟ]] #[[ಗಿರಿ]] #[[ಮಲೆ]] #[[لغو]] #[[prime minister]] #[[رئيس وزراء]] #[[身份]] #[[الناصرة]] #[[العاصي]] #[[اخلاص]] #[[الراية]] #[[الخاصة]] #[[berouw]] #[[pokání]] #[[penediment]] #[[توبة]] #[[repentance]] #[[تطهير النفس]] #[[خلاص]] #[[صاحب]] #[[تقبة]] #[[تونة]] #[[توبہ]] #[[توبال]] #[[Anderson-Higgs mechanism]] #[[رقيق]] #[[رقيقة]] #[[Higgs mechanism]] #[[കാലഹരണപ്പെട്ട]] #[[أخيرا]] #[[جوهريا]] #[[جورجيا]] #[[أساسيا]] #[[أساس]] #[[أساسيون]] #[[أساسي]] #[[أسابيع]] #[[أسبوع]] #[[أسياد]] #[[أسانسير]] #[[ગાંધી]] #[[ભારતીય]] #[[મુંબઈ]] #[[गांधी]] #[[भारतीय]] #[[अभिनेता]] #[[الواق واق]] #[[ختو]] #[[سنبوق]] #[[قاقلة]] #[[خولنجان]] #[[سيراء]] #[[سك]] #[[خن]] #[[شانغهاي]] #[[شانقهاي]] #[[شانگهای]] #[[خلنجان]] #[[سنبوسق]] #[[سنبوسة]] #[[سمبوسة]] #[[سنبوسه]] #[[خرص]] #[[ظن]] #[[قرط]] #[[مؤشرات]] #[[میوه‌جات]] #[[مجوهرات]] #[[قرطاس]] #[[Gulf Arabic]] #[[arabe du Golfe]] #[[مؤشر]] #[[தண்டம்]] #[[தண்டனம்]] #[[தாண்டி]] #[[தண்டவாளம்]] #[[தீண்டாமை]] #[[தாண்டு]] #[[தாண்டவம்]] #[[enchanteur]] #[[enchanteresse]] #[[عشرين]] #[[عرقل]] #[[عرقوب]] #[[morphosyntax]] #[[morphosyntactic]] #[[profess]] #[[شاء]] #[[segmentation fault]] #[[نقص در قطعه‌بندی]] #[[ستبرگندویسان]] #[[مشوه]] #[[culpa]] #[[culpabiliser]] #[[culpabilizar]] #[[culpability]] #[[أدوات]] #[[افتاده]] #[[استفاده]] #[[bombardement]] #[[mobilisation]] #[[subordination]] #[[Frankreich]] #[[Bachmann]] #[[assassinar]] #[[assassinat]] #[[assassin]] #[[homicide volontaire]] #[[homicide involontaire]] #[[agenouiller]] #[[Plautdietsch]] #[[Schutzstaffel]] #[[bajram]] #[[বোমাবর্ষণ]] #[[shelling]] #[[subordinationsbrott]] #[[قاتل]] #[[مقاتلة]] #[[معامله]] #[[مقاومة]] #[[катиљ]] #[[जी]] #[[William]] #[[Williamsburg]] #[[Williamson]] #[[Williams]] #[[Aurangzeb]] #[[اورنگ‌زیب]] #[[شهاب]] #[[شهاب‌ها]] #[[شهاب‌سنگ]] #[[شهاب‌سنگ‌ها]] #[[حياء]] #[[الرياض]] #[[الكيان الصهيوني]] #[[الولاء والبراء]] #[[الصحراء الكبرى]] #[[الصحراء الغربية]] #[[উপনিবেশমুক্তিকরণ]] #[[Iqbal]] #[[إقبال]] #[[iqbol]] #[[pajeet]] #[[mujeet]] #[[點點滴滴]] #[[點點點]] #[[點點]] #[[إيونية]] #[[Ionia]] #[[اليونان]] #[[الإغريقيا]] #[[Σικελία]] #[[Σικελός]] #[[Sicily]] #[[صقل]] #[[পোষণকারী]] #[[euch]] #[[Euch]] #[[Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland]] #[[Vereinigte Arabische Emirate]] #[[Vereinigtes Königreich]] #[[Vereinigte Staaten von Amerika]] #[[vereinigt]] #[[Kirk]] #[[sub-inspector]] #[[subinspector]] #[[উপ-পরিদর্শক]] #[[chief inspector]] #[[hoofdinspecteur]] #[[পুলিশ মহাপরিদর্শক]] #[[মহাপরিদর্শক]] #[[inspector general]] #[[secularism]] #[[வணக்கம்]] #[[ধর্মনিরপেক্ষতাবাদ]] #[[علمانية]] #[[कोयता]] #[[कोला]] #[[बाज़ीगर]] #[[परदेश]] #[[कोलाहल]] #[[बाजीगर]] #[[कोयला]] #[[वैष्णव]] #[[वैष्णवत्व]] #[[শ্রীচৈতন্য]] #[[खांडव]] #[[इन्द्रप्रस्थ]] #[[खण्डन]] #[[അദ്ധ്യാത്മ]] #[[ഉച്ചാരണം]] #[[ചന്ദ്രോദയം]] #[[നിർവ്വചനം]] #[[പേരില്ലാത്ത]] #[[അജ്ഞാതനാമ]] #[[അല്ല]] #[[വേണ്ട]] #[[खण्डयति]] #[[Chicago]] #[[Chicagoan]] #[[Chicago typewriter]] #[[Chicago-style pizza]] #[[Chicagoland]] #[[galaxy gas]] #[[galaxy-brained]] #[[galaxy-brain]] #[[galaxy cluster]] #[[galaxy group]] #[[galaxy filament]] #[[កាល]] #[[योद्धा]] #[[مدرسة]] #[[madraça]] #[[medresea]] #[[مدرسه]] #[[mədrəsə]] #[[صحن مدارسی]] #[[мәдрәсә]] #[[quieren]] #[[actuá]] #[[actuábamos]] #[[actuáremos]] #[[actuássemos]] #[[actuávamos]] #[[indicative mood]] #[[مرفوع]] #[[直陳語氣]] #[[模塊]] #[[publicado]] #[[antarktiszi]] #[[antarktislainen]] #[[Antarktis]] #[[صورة]] #[[بصورة خاصة]] #[[بصورة عامة]] #[[sura]] #[[صورت]] #[[صورتی]] #[[صورت حال]] #[[صورت‌غذا]] #[[صورت پذیرفتن]] #[[صورت گرفتن]] #[[صورتن]] #[[dope]] #[[ice cream]] #[[آیس کریم]] #[[glacé]] #[[Glacéhandschuh]] #[[چریشلمك]] #[[مزعجون]] #[[مزعجة]] #[[ذكر]] #[[بإذن الله]] #[[مذکر]] #[[معكرونة]] #[[مذكر]] #[[مسترجع]] #[[مستعجلة]] #[[مترجمة]] #[[مستعجلون]] #[[مستقلة]] #[[مستحيلة]] #[[مترجم‌ها]] #[[مستعجل]] #[[لاش]] #[[লাচ]] #[[लाश]] #[[地下]] #[[chastity]] #[[modesty]] #[[تواضع]] #[[নম্রতা]] #[[دیکتاتور]] #[[tamburína]] #[[دیكمك]] #[[دیكیش]] #[[دیكن]] #[[دیکھنا]] #[[ديكة]] #[[ديكور]] #[[ديك رومي]] #[[ديك الحبش]] #[[ديك]] #[[गांधीलमाशी]] #[[دلك]] #[[دف صغير]] #[[رق]] #[[കാക്ക]] #[[കക്കിരി]] #[[കക്കിരിക്ക]] #[[കക്കുക]] #[[കക്കൂസ്]] #[[കാക്കത്തിരണ്ടി]] #[[துவாரம்]] #[[ডোনাল্ড]] #[[নাহিয়ান]] #[[সুলায়মান]] #[[জনসন]] #[[خفاش]] #[[وطواط]] #[[طير الليل]] #[[سحت الليل]] #[[chauve-souris]] #[[گنج]] #[[گنجشک]] #[[گنجور]] #[[گنجھلدار]] #[[گنجا]] #[[گنجیدن]] #[[گنجاندن]] #[[گنجینه]] #[[zjevně]] #[[gribouillage]] #[[گجیک]] #[[پیچین]] #[[رأفة]] #[[رجفة]] #[[پایان‌نامه]] #[[پایان]] #[[خسف]] #[[قوماندان]] #[[قومق]] #[[شعبان]] #[[شعبة]] #[[شعبه]] #[[شعب]] #[[قوم]] #[[believen]] #[[شعيب]] #[[যিথ্রো]] #[[Jethro]] #[[رعوئيل]] #[[شخصية]] #[[bersalah]] #[[berlangsung]] #[[permintaan]] #[[Allah]] #[[trait]] #[[यजमान]] #[[ईश्]] #[[ईश्वर]] #[[هداية]] #[[Dhaka Division]] #[[family of orientation]] #[[संयुक्त राज्य अमरीका]] #[[अल साल्वाडोर]] #[[संयुक्त राष्ट्र अमरीका]] #[[संयुक्त प्रांत]] #[[उत्तर प्रदेश]] #[[যুক্তপ্রদেশ]] #[[অস্ট্রালয়েড]] #[[অস্ট্রালো-মেলানেশীয়]] #[[Australo-Melanesian]] #[[Australoid]] #[[المزرعة]] #[[رکین]] #[[برگزار]] #[[سال]] #[[Gebze]] #[[وطنية]] #[[ألوهية]] #[[مبرر]] #[[مبارك]] #[[راهوار]] #[[راعنا]] #[[رعناء]] #[[انظرن]] #[[انظرنا]] #[[Κιλλύριοι]] #[[ἀνδράποδον]] #[[δούλη]] #[[δοῦλος]] #[[𐀈𐀁𐀫]] #[[slaaf]] #[[otrokyně]] #[[otrok]] #[[ကျွန်မ]] #[[ကျွန်]] #[[노예]] #[[غلام]] #[[knave]] #[[لوند]] #[[أعرج]] #[[σκλάβος]] #[[لسان]] #[[قتال]] #[[Pacific Standard Time]] #[[Pacific Time Zone]] #[[Standard]] #[[মান্য ভাষা]] #[[প্রমিত ভাষা]] #[[standard language]] #[[standaardtaal]] #[[standaard]] #[[reduplication]] #[[災難]] #[[災禍]] #[[災害]] #[[災殃]] #[[catastrophe]] #[[عفريت]] #[[مارد]] #[[ماردين]] #[[مار در آستین پروراندن]] #[[ماردین]] #[[مارده]] #[[ماردی]] #[[ماردا]] #[[ماردے]] #[[sanjak]] #[[recalcitrant]] #[[motspänstig]] #[[insurrectionary]] #[[contumacious]] #[[البارح]] #[[الكتاب المقدس]] #[[ألباب]] #[[تذكر]] #[[من باب أولى]] #[[भक्त]] #[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]] #[[𑄥𑄪𑄣𑄭𑄟𑄚𑄴]] #[[أصول المنهج]] #[[منهج]] #[[әдістеме]] #[[методология]] #[[усул]] #[[menawarkan]] #[[jurisconsult]] # [[кардамоном]] # [[кардар]] # [[خریدار]] # [[кардамон]] # [[кардан]] # [[гузоња]] # [[гузоштан]] # [[менам]] # [[мекам]] # [[менами]] # [[меринами]] # [[меринам]] # [[меѓународна фонетска азбука]] # [[Дунав]] # [[instrumental case]] # [[мерин]] # [[Ἄρης]] # [[Зевс]] # [[қазақ]] # [[қазақ тілі]] # [[زيوس]] # [[خش]] # [[اصطناع]] # [[اصطنع|اِصْطَنَعَ]] # [[σύνθεση]] # [[szintézis]] # [[síntesi]] # [[تركيب]] # [[συντίθημι]] # [[milliyetçilik]] # [[SSD]] # [[HDD]] # [[HD DVD drive]] # [[যৌগিক শব্দ]] # [[HD DVD]] # [[hard disk drive]] # [[андохтан]] # [[анбоштан]] # [[سفارش]] # [[سفارش دادن]] # [[سفارت‌خانه]] # [[sifariş]] # [[vermək]] # [[وئرمک]] # [[hədiyyə]] # [[hädissään]] # [[hypocrisy]] # [[نفاق]] # [[نفق]] # [[compartmentalization]] # [[compartimentalización]] # [[compartmentalisation]] # [[compartimentalização]] # [[پررونق]] # [[compartimentalizado]] # [[अवाङ्मनसगोचर]] #[[Southeast Asia]] #[[দক্ষিণ পূর্ব এশিয়া]] #[[Southwest Asia]] #[[South-East Asia]] #[[South East Asia]] #[[Southeast Asian]] #[[Southeast Asians]] #[[अष्टाध्यायी]] (Aṣṭādhyāyī) #[[showman]] #[[viihdyttäjä]] #[[viihdyttää]] #[[showmanship]] #[[힘]] #[[আধিপত্যবাদ]] #[[আবেগাপ্লুত]] #[[супакоіць]] #[[təsəlli]] #[[اطمأن]] #[[শান্তভাবে]] #[[মারিফত]] #[[গৌড়ভুজঙ্গ]] #[[الأردن]] #[[روحانيون]] #[[روحانية]] #[[روح]] #[[الروح القدس]] #[[ثالوث]] #[[روح القدس]] #[[پاک روح]] #[[Holy Spirit]] #[[جزيرة]] #[[باسم الآب والابن والروح القدس]] #[[القامشلي]] #[[Qamishli]] #[[Democratic Autonomous Administration of North and East Syria]] #[[ethnomethodology]] #[[antimethodology]] #[[methodological]] #[[methodologically]] #[[methodologist]] #[[multimethodology]] #[[scientific methodology]] #[[intermethodological]] #[[faydalanmak]] #[[fayda]] #[[faydalar]] #[[faydalanma]] #[[ذوق]] #[[تجربة]] #[[ਤਜਰਬਾ]] #[[ডানহাতি]] #[[sheila]] #[[المغرب]] #[[الخميس]] #[[صمد]] #[[Ἰωάννης]] #[[Ioannes]] #[[یوحنا اصطباغی]] #[[Ἰωάννα]] #[[ܚܡܫܒܫܒܐ]] #[[أمر]] #[[أرز]] #[[تشرين الثاني]] #[[عربون]] #[[صليب]] #[[شتلة]] #[[سلسبيل]] #[[أرضي شوكي]] #[[خرشوف]] #[[бөрікгүл]] #[[артишок]] #[[артишока]] #[[알아보다]] #[[اغراق کردن]] #[[گزاف گفتن]] #[[과장하다]] #[[exaggerate]] #[[tunnistaa]] #[[allorecognize]] #[[derecognize]] #[[allorecognition]] #[[autorecognition]] #[[auto-]] #[[allo-]] #[[dingin]] #[[durgun]] #[[sakin]] #[[ором]] #[[calmo]] #[[surto]] #[[calmado]] #[[دولك]] #[[drive-in]] #[[autocinema]] #[[autoalarm]] #[[ساكن]] #[[آرام]] #[[nkegohenʼą́ą́go]] #[[խախանդ]] #[[հանդարտ]] #[[հանգիստ]] #[[հնագիտություն]] #[[平静]] #[[平靜]] #[[고요하다]] #[[静か]] #[[穏やか]] #[[يساكن]] #[[سواكن]] #[[قديمة]] #[[قديم|قَدِيم]] #[[고하다]] #[[طوبغرافيا]] #[[информационный]] #[[информационно-аналитический]] #[[информационные технологии]] #[[الخلافة الراشدة]] #[[Alawism]] #[[الموصل]] #[[راش درش]] #[[رشد]] #[[رشاد]] #[[راشدات]] #[[راشدة]] #[[أتوكل]] #[[التولي والتبري]] #[[Eastern Orthodox Church]] #[[পূর্বদেশীয় সনাতনপন্থী মণ্ডলী]] #[[東方正教会]] #[[Greek Orthodox Church]] #[[ഗ്രീക്ക് ഓർത്തഡോക്‌സ് സഭ]] #[[গ্রিক সনাতনপন্থী মণ্ডলী]] #[[كنيسة الروم الأرثوذكس]] #[[正當]] #[[正当]] #[[الصين]] #[[صيني]] #[[صينية]] #[[الصربية]] #[[ألمانية]] #[[ألماني]] #[[أرمينية]] #[[ألبانية]] #[[آلمانی‌ها]] #[[صينيون]] #[[صنية]] #[[صيصية]] #[[秦]] #[[Çin]] #[[Çinli]] #[[चीन]] #[[朝秦暮楚]] #[[Чин]] #[[ചീന]] #[[distraer]] #[[have fun]] #[[have a nice day]] #[[أسلوب تعجب]] #[[വ്യാക്ഷേപകം]] #[[أدان]] #[[أمانة]] #[[أمان]] #[[أهان]] #[[اوان]] #[[أوانئذ]] #[[أوانس]] #[[أوانذاك]] #[[أوان]] #[[آفرینش]] #[[آترینه]] #[[أخرى]] #[[آخری]] #[[آفرین]] #[[آخرون]] #[[ذي]] #[[ذهن]] #[[ذقن]] #[[ذنب]] #[[أمنية]] #[[ذهني]] #[[أغنية]] #[[أمنيوتي]] #[[kurwaturą]] #[[kurwach]] #[[kurwa mać]] #[[kurwatura]] #[[kurwa]] #[[烏斯懷亞]] #{{l|ar|الْأَرْضِي شَوْكِي}} #[[متاع]] #[[فنزويلا]] #{{l|ar|جُمْهُورِيَّةُ فِنْزُوِيلَّا البُولِيفَارِيَّةُ}} #[[ভেনেজুয়েলা বলিভারীয় প্রজাতন্ত্র]] #[[भेनेजुएला]] #[[वेनेजुएला]] #[[वेनेज़ुएला]] #[[ڤينيزويلا]] #[[វេណេហ្ស៊ុយអេឡា]] #[[ונצואלה]] #[[ទុន]] #[[شلوغ]] #[[مزدحم]] #[[צפוף]] #[[толған]] #[[붐비다]] #[[คั่ง]] #[[แน่น]] #[[zatłoczony]] #[[ګڼ]] #[[переполненный]] #[[набитый]] #[[людный]] #[[многолюдный]] #[[überfüllt]] #[[व्यस्त]] #[[भीड़]] #[[overcrowded]] #[[غينيا الاستوائية]] #[[غينيا]] #[[غينيا بيساو]] #[[غیر جانبدار]] #[[स्वर्गनरकवर्णनप्रकरण]] #[[mezhep]] #[[మతము]] #[[дин]] #[[мазҳаб]] #[[ਧਰਮ]] #[[religião]] #[[religia]] #[[Reljoon]] #[[Gloowe]] #[[مذهب]] #[[دین]] (ফারসি) #[[шашин]] #[[മതം]] #[[종교]] #[[សាសនា]] #[[मज़हब]] #[[دين]] (আরবি) #[[تديين]] #[[مدين]] #[[سلف]] #[[قرض]] #[[θρησκεία]] #[[ཆོས་ལུགས]] #[[དབྱི་སི་ལམ་ཆོས་ལུགས]] #[[Hindustan]] #{{l|ar|هِنْدُسْتَان}} #[[Հինդուստան]] #[[Индостан]] #[[印度斯坦]] #[[ހިންދުސްތާނު]] #[[હિંદુસ્તાન]] #[[印度斯坦語]] #[[خوارزمي]] #[[ոսկոր]] #[[𒄩𒀀𒀸𒊭]] #[[استخوان]] #[[ئێسکان]] #[[Immanuel]] #[[अस्थि]] #[[fərqlənmək]] #[[fərqləndirmək]] #[[davlat]] #[[devlet]] #[[dövlətlənmək]] #[[dövlətlərarası]] #[[dövlət başçısı]] #[[dövlət]] #[[dövlətçilik]] #[[الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر]] #[[self-sabotage]] #[[مكر]] #[[مكرت]] #[[саботажник]] #[[саботаж]] #[[破壞]] #[[যুদ্ধাভিলাষী]] #[[নাবী]] #[[منصوب]] #[[مجزوم]] #[[युयुत्सु]] #[[desiderative]] #[[چوداں]] #[[ਚੌਦਾਂ]] #[[ahli madya]] #[[ahli listrik]] #[[Vedic]] #[[ahli]] #[[jampi]] #[[jamp]] #[[cikgu]] #[[kalaylamak]] #[[kalalanka]] #[[kalaunan]] #[[kalkulator]] #[[kala ulang]] #[[katakan]] #[[մաստուրբացիա]] #[[マスターベーション]] #[[تيمور]] #[[تيمور الشرقية]] #[[تيمور لاٴوت]] #[[timur laut]] #[[تیمور قازوق]] #[[تیمور شرقی]] #[[تمور]] #[[تأمور]] #[[تيمار]] #[[heavy water]] #[[ভারী পানি]] #[[तर्कबुद्धिवाद]] #[[बुद्धिवाद]] #[[तर्कवाद]] #[[مراقبة]] #[[یادداشت]] #[[للغاية]] #[[اعتقاد]] #[[اعتقاد داشتن]] #[[ಹುಲಿ]] #[[ಸ್ನೇಹ]] #[[विचित्र]] #[[إشراق]] #[[انشرح]] #[[بديع]] #[[নিষ্কামিতা]] #[[অযৌনকামিতা]] #[[নিষ্কামী]] #[[inimitable]] #[[убеждённость]] #[[уредност]] #[[убеденият]] #[[убедената]] #[[убедено]] #[[умереност]] #[[Mitsotakis]] #[[mitostasis]] #[[Kyriakos]] #[[woo]] #[[indoctrination]] #[[propaganda]] #[[propagandapuhe]] #[[propagandasota]] #[[propagandakirjallisuus]] #[[gaslighting]] #[[gas lighting]] #[[gas-lighting]] #[[backfilled]] #[[back-filled]] #[[backfill]] #[[ইজ্জাহ]] #[[dictator]] #[[dictatory]] #[[dictatorius|dictātōrius]] #[[dictatorii]] #[[dictatorship]] #[[dictatorship of the bourgeoisie]] #[[dictatorship of the proletariat]] #[[دكتاتورية]] #[[dictatorial]] #[[autochthon]] #[[autocracy]] #[[autocrat]] #[[autocratic]] #[[ავტოკრატიული]] #[[專制]] #[[false consciousness]] #[[deadpan]] #[[deadlock]] #[[uváznutí]] #[[స్నేహము]] #[[చెలిమి]] #[[కూరిమి]] #[[స్నేహితుడు]] #[[స్నేహితురాలు]] #[[స్నేహితుఁడు]] #[[শনাক্তযোগ্য]] #[[اختلاف]] #[[الاختلاف]] #[[اختلاف کرنے والا]] #[[اختلاف کرنا]] #[[اختصار]] #[[اختار]] #[[ethereal]] #[[aetherius]] #[[etherealness]] #[[etherealisation]] #[[ethereality]] #[[etherealism]] #[[etherealization]] #[[presupposition]] #[[presuppositionalism]] #[[presuppositionalist]] #[[خلر]] #[[أوغاريت]] #[[فوة]] #[[نظر]] #[[𐎜𐎂𐎗𐎚]] #[[اوگاریت]] #[[ὄλῡρᾰ]] #[[Ugarit]] #[[烏加里特]] #[[راعى]] #[[Zeitschrift]] #[[Arabische Republik Ägypten]] #[[Arabische Zee]] #[[نظریہ]] #[[نظري]] #[[نەزەرىيىۋى]] #[[نظريون]] #[[نظرية]] #[[نظرة]] #[[نظر ثانی]] #[[οὐρανός]] #[[نظريات]] #[[মিশর আরব প্রজাতন্ত্র]] #[[Arab Republic of Egypt]] #{{l|ar|جُمْهُورِيَّة مِصْر الْعَرَبِيَّة}} #[[阿拉伯埃及共和國]] #[[شاكوش]] #[[مطرقة]] #[[نبطشي]] #[[شيش]] #[[بوية]] #[[أراجوز]] #[[ياميش]] #[[baiséadach]] #[[baictéarafagach]] #[[basset]] #[[bactériophage]] #[[阿拉伯]] #[[阿拉伯文]] #[[阿拉伯語]] #[[देवयानी]] #[[देवयानी तारामंडल]] #[[देवयानी मंदाकिनी]] #[[দেবযানী মন্দাকিনী ছায়াপথ]] #[[অ্যানড্রোমিডা ছায়াপথ]] #[[Andromeda Galaxy]] #[[constellation]] #[[वङ्ग]] #[[بنگال]] #[[approprio]] #[[proprius]] #[[מתאים]] #[[Josephine]] #[[Jozefinë]] #[[přizpůsobit]] #[[přizpůsobovat]] #[[tilpasse]] #[[aanpassen]] #[[alkalmaz]] #[[alkalom]] #[[igazít]] #[[illeszt]] #[[приспособить]] #[[приспособлять]] #[[приспосабливать]] #[[獨佔]] #[[獨佔鰲頭]] #[[monopolize]] #[[𐌲𐌰𐌰𐌹𐌲𐌹𐌽𐍉𐌽]] #[[נכס]] #[[充当]] #[[充當]] #[[مناسب]] #[[համապատասխան]] #[[պատշաճ]] #[[müvafiq]] #[[uyğun]] #[[yerli]] #[[適當]] #[[恰當]] #[[satire]] #[[sarcasm]] #[[sarcastic]] #[[irony]] #[[佔]] #[[yerlik hal]] #[[mühafiz]] #[[mühafizə]] #[[列恩]] #[[列宁]] #[[馬列斯]] #[[馬]] #[[列]] #[[斯]] #[[戇人]] #[[antiorganization]] #[[организа́ция]] #[[organizzazione]] #[[micronational organisation]] #[[member organisation]] #[[intermicronational organisation]] #[[overshadow]] #[[überschatten]] #[[غطى]] #[[غطيط]] #[[غطيتم]] #[[黯然失色]] #[[reorganization]] #[[quasi-reorganization]] #[[uudelleenjärjestely]] #[[গর্ভসম্ভূতা]] #[[reusability]] #[[पुनरुपयोगिता]] #[[অলঙ্কারদীপ্ত]] #[[পুষ্পাভরণশোভিত]] #[[সিদ্ধিলাভ]] #[[reusable]] #[[-ity]] #[[reuse]] #[[-ability]] #[[recyclable]] #[[multi-use]] #[[multiuse]] #[[disposable]] #[[single-use]] #[[recycle]] #[[dispose]] #[[-able]] #[[wiederverwerten]] #[[hergebruiken]] #[[recyclen]] #[[recycleren]] #[[genanvende]] #[[genbruge]] #[[recyklovat]] #[[পুনঃচক্রায়ন]] #[[diamond problem]] #[[method overloading]] #[[function overloading]] #[[polymorphism]] #[[polymathy]] #[[polymyalgia]] #[[polymorph]] #[[polymerisoitua]] #[[polymathic]] #[[polymorphous]] #[[polymorphic]] #[[polymath]] #[[polymorphus]] #[[πολυ-]] #[[μορφή]] #[[mārga]] #[[mērga]] #[[multilevel]] #[[多層]] #[[دعاية]] #[[propagandus]] #[[بروبقاندا]] #[[propagandalehtinen]] #[[بروباجاندا]] #[[بروباغندا]] #[[दुष्प्रचार]] #[[अधिप्रचार]] #[[áróður]] #[[ការឃោសនា]] #[[пропаганда]] #[[үгүттөө]] #[[ໂຄສະນາຊວນເຊື່ອ]] #[[പ്രചാരണം]] #[[تبليغ]] #[[Istanbul]] #[[استانبول]] #[[إسطنبول]] #[[القسطنطينية]] #[[Qüstəntiniyyə]] #[[العبرانية]] #[[pseudorationalist]] #[[القرآنية]] #[[യുക്തിവാദി]] #[[യുക്തി]] #[[ultrarational]] #[[ultranationalist]] #[[ultra-nationalist]] #[[ultranationalism]] #[[Ultranationalismus]] #[[ultranacionalismo]] #[[ultranacionalista]] #[[ultranationaliste]] #[[nacionalismo]] #[[nacionalista]] #[[nationaliste]] #[[ultra-]] #[[nacionalistický]] #[[nacionalisme]] #[[nacionalizmus]] #[[nacionalist]] #[[nacionalismos]] #[[nacionalismu]] #[[Nationalist China]] #[[National Socialism]] #[[National Socialist]] #[[Nationalsozialist]] #[[nâtionaliste]] #[[cosmopolitanism]] #[[世界主義]] #[[世界主义]] #[[cosmopolitan]] #[[民族主義]] #[[Nazism]] #[[Hitlerism]] #[[Strasserism]] #[[國家社會主義]] #[[民族社會主義]] #[[민족사회주의]] #[[國民社會主義]] #[[国民社会主义]] #[[國社主義]] #[[國社]] #[[國民政府]] #[[Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei]] #[[National Socialist German Workers' Party]] #[[hitlerismo]] #[[strasserismo]] #[[主義]] #[[guóshè]] #[[paracetamol]] #[[claviform]] #[[ndjek]] #[[तक्ति]] #[[ndjerë]] #[[ndjeshëm]] #[[ndjesi]] #[[ndjesë]] #[[Ndrekë]] #[[ndjekur]] #[[ဆေးကုလားမ]] #[[ဆားကြက်ဥ]] #[[ဆိုက်ပရပ်စ်]] #[[ဆီးပူညောင်းကျ]] #[[ဆေးပေါ့လိပ်]] #[[ဆားကျင်း]] #[[ဆေးပြင်းလိပ်]] #[[ဆူးပုပ်]] #[[ဆွမ်းကပ်]] #[[ဆပ်ကပ်]] #[[adherent]] #[[institutionalise]] #[[institutionalised]] #[[tragacanth]] #[[sherbet]] #[[sherbets]] #[[shërbëtor]] #[[interconnectedness]] #[[interconnectednesses]] #[[interdependență]] #[[inter-]] #[[interdependence]] #[[interdépendance]] #[[interdisciplinaritate]] #[[interdisciplinarité]] #[[interdisciplinarity]] #[[interdisciplinar]] #[[-itate]] #[[ურთიერთდაკავშირებულობა]] #[[praiseworthiness]] #[[பாராட்டத்தக்கது]] #[[commendable]] #[[خاطر]] #[[دہائی]] #[[दुहाई]] #[[تسليم]] #[[توزيع]] #[[توصيل]] #{{l|ar|التَّوْصِيل}} #[[taslim]] #[[təslim olmaq]] #[[təslim]] #[[سلام]] #[[يسالم]] #[[مسالمة]] #[[投降]] #[[đầu hàng]] #[[כניעה]] #[[נכנע|נִכְנַע]] #[[капитуляция]] #[[капитулация]] #[[투항]] #[[항복]] #[[capitulation]] #[[दैन्य]] #[[ஆதாம்]] #[[ஆதாரம்]] #[[தாபரம்]] #[[avril]] #[[Avril]] #[[Avrill]] #[[Aprill]] #[[Gregorian calendar]] #[[Avrille]] #[[avrìl]] #[[April]] #[[Avrîl]] #[[Aprilis]] #[[fluttered]] #[[Stuttgart]] #[[చెలిమికత్తె]] #[[رجس]] #[[جانباز]] #[[جانبازان]] #[[geambaș]] #[[وثن]] #[[وثني]] #[[مستعمرة]] #[[رجاسة]] #[[অপবিত্রতা]] #[[अपवित्रता]] #[[কলুষতা]] #[[নাপাকি]] #[[impurity]] #[[impuritas]] #[[unholiness]] #[[unholy]] #[[profanity]] #[[profanitas]] #[[profanus]] #[[profane]] #[[profanity delay]] #[[broadcast delay]] #[[مكيف]] #[[مخيف]] # [[వృక్షరుహము]] # [[వృక్షాసనము]] # [[వృక్షంబు]] # [[వక్షము]] # [[వీక్షణము]] # [[చూడు]] # [[உள்ளே]] # [[वृक्षरुह]] # [[वृक्ष]] # [[स्त्रीलिंग]] # [[लता]] # [[उपयोग]] # [[अक्सर]] #[[पराया]] #[[अम्बेडकर नगर]] #[[Ambedkar Nagar]] #[[superclass]] #[[subclass]] #[[اب]] #[[أبابة]] #[[أباب]] #[[أبو]] #[[آب]] #[[أب]] #[[عم]] #[[में]] #[[परछाई]] #[[परछाईं]] #[[परवाना]] #[[पराकाष्ठा]] #[[إصبع]] #[[افترى]] #[[एतानि]] #[[एतद्]] #[[ἐμμένω]] #[[antiprejudice]] #[[terminate with extreme prejudice]] #[[self-prejudice]] #[[prejudicious]] #[[prejudicer]] #[[prejudiceless]] #[[postjudice]] #[[in prejudice of]] #[[homoprejudice]] #[[heteroprejudice]] #[[extreme prejudice]] #[[disprejudice]] #[[counterprejudice]] #[[biprejudice]] #[[تحامل]] #[[تحيز]] #[[carboxypenicillin]] #[[carboxymethylcellulose]] #[[carboxypeptidase]] #[[थापा]] #[[थामना]] #[[थाटमाट]] #[[थाम]] #[[थमाना]] #[[थोमा]] #[[थाहा]] #[[थमाओगी]] #[[थमायी]] #[[थाना]] #[[थमाती]] #[[थमाते]] #[[थमातीं]] #[[थमाया]] #[[थमाता]] #[[थमना]] #[[थमाके]] #[[थमाकर]] #[[خرج]] #[[خطر]] #[[خبر]] #[[তৌহিদী জনতা]] #[[একত্ববাদ]] #[[জনসমষ্টি]] #[[basophilic granulocyte]] #[[lymphocyte]] #[[lymphocytes]] #[[eosinophil]] #[[eosinophils]] #[[neutrophil]] #[[neutrophils]] #[[basophil]] #[[basophils]] #[[monocyte]] #[[agranulocyte]] #[[leukocyte]] #[[单核细胞]] #[[白血球]] #[[白細胞]] #[[白细胞]] #[[platelet]] #[[platelet function test]] #[[plateletpheresis]] #[[antiplatelet]] #[[platelets]] #[[white blood cell]] #[[WBC]] #[[blood cell]] #[[hemocyte]] #[[granulocyte]] #[[myelocyte]] #[[erythrocyte]] #[[thrombocyte]] #[[interleukocyte]] #[[intraleukocyte]] #[[bạch huyết cầu]] #[[leukocytapheresis]] #[[myelocytomatosis]] #[[myélocyte]] #[[myelocytosis]] #[[myelocytoarchitecture]] #[[myélocytes]] #[[myelocytes]] #[[autoerythrocyte]] #[[antierythrocyte]] #[[রক্তকণিকা]] #[[থ্রম্বোসাইট]] #[[অণুচক্রিকা]] #[[শ্বেত রক্তকণিকা]] #[[লোহিত রক্তকণিকা]] #[[red blood cell]] #[[RBC]] #[[紅細胞]] #[[rotes Blutkörperchen]] #[[ερυθρό αιμοσφαίριο]] #[[नैतिकता]] #[[नैतिक]] #[[wyświetlać]] #[[30,000-foot view]] #[[bird's-eye view]] #[[Alexandru]] #[[counterview]] #[[angle of view]] #[[by-view]] #[[ビュー]] #[[뷰]] #[[ویو]] #[[praespectus]] #[[widok]] #[[pogląd]] #[[visão]] #[[כוונה]] #[[szándék]] #[[视图]] #[[視圖]] #[[perspektywa]] #[[מראה]] #[[погляд]] #[[sikt]] #[[منظرة]] #[[مشهد]] #[[منظر]] #[[경치]] #[[бай]] #[[ноян]] #[[қонтайшы]] #[[лағман]] #[[ұлу]] #[[ەرگۋنا وزەن]] #[[額爾古納河]] #[[輿圖]] #[[古人類學家]] #[[paléoanthropologie]] #[[paleoantropoloji]] #[[paleoantropología]] #[[палеоантропология]] #[[古人類學]] #[[paleoanthropology]] #[[paleoanthropologist]] #[[palaeoanthropologist]] #[[palæanthropologist]] #[[palæoanthropologist]] #[[ڈھانا]] #[[ڈھاواں]] #[[పురుషోత్తముడు]] #[[పురుషోత్తముఁడు]] #[[暴力]] #[[暴力破解]] #[[肏]] #[[暴]] #[[破]] #[[解]] #[[破綻]] #[[破解]] #[[تدمير]] #[[تدمر]] #[[domperidone]] #[[esomeprazole]] #[[omeprazole]] #[[প্রোটন পাম্প ইনহিবিটর]] #[[lansoprazole]] #[[ওমিপ্রাজল]] #[[اوميپرازول]] #[[תדמור|תַּדְמוֹר]] #[[ল্যানসোপ্রাজল]] #[[saya]] #[[tuhan]] #[[fumble]] #[[حنش]] #[[زندقة]] #[[إلحاد]] #[[زنديق]] #[[атеизм]] #[[ateizm]] #[[աթեիզմ]] #[[աստվածամերժություն]] #[[Atheismus]] #[[Gottesleugnung]] #[[നിരീശ്വരവാദം]] #[[நாத்திகம்]] #[[دینسزلك]] #[[নাস্তিক্যবাদ]] #[[fundamentalism]] #[[Fundamentalismus]] #[[аԥшәма]] #[[ایاصوفیه]] #[[Hagia Sophia]] #[[أغنى]] #[[شأن]] #[[غنى]] #[[يعني]] #[[खाद्]] #[[खाद्य]] #[[خاییدن]] #[[yahuanti]] #[[غنوا]] #[[yaşantı]] #[[yāshāng]] #[[यशोदा]] #[[佐野]] #[[大唐]] #[[Tang]] #[[綻]] #[[perdus]] #[[perdi]] #[[淀]] #[[皮開肉綻]] #[[potencial]] #[[potencia]] #[[cumpleaños]] #[[كور]] #[[أكوار]] #[[كوري]] #[[دحا]] #[[تدحين]] #[[دادا]] #[[دهانات]] #[[داماد]] #[[타조]] #[[알다]] #[[알리다]] #[[駝鳥]] #{{l|ar|يُكَوِّرُ}} #{{l|ar|تَكْوِير}} #[[티라노사우루스]] #[[ティラノサウルス]] #[[霸王龙]] #[[暴龙]] #[[暴龍]] #[[tyrannosaur]] #[[tyrannosaurus]] #[[مكور]] #[[自暴自棄]] #[[粗暴]] #[[討議]] #[[討厭]] #[[তীব্রভাবে]] #[[لا ناقة له فيه ولا جمل]] #[[لانهايات]] #[[لهاية]] #[[لاهاي]] #[[لانهاية]] #[[infinity]] #[[यवन]] #[[उत्पीठिका]] #[[سيادة]] #[[水泥叢林]] #[[水泥森林]] #[[水泥]] #[[洋灰]] #[[紅毛泥]] #[[紅毛]] #[[Jyutping]] #[[粵語拼音]] #[[粵語]] #[[ইউয়ে|ইউয়ে ভাষা]] #[[Yuèyǔ]] #[[粤语]] #[[越語]] #[[越语]] #[[拼音]] #[[粵拼]] #[[学会]] #[[學會]] #[[xuéhuì]] #[[pīnyīn]] #[[方案]] #[[香港特別行政區]] #[[語言學家]] #[[語言學]] #[[yijyenzyoz]] #[[共時語言學]] #[[言語學]] #[[香港]] #[[粤拼]] #[[粤语拼音]] #[[اتقاء]] #[[اتقى]] #[[ضبع]] #[[مرفعين]] #[[բորենի]] #[[hiena]] #[[ܐܦܥܐ]] #[[鬣狗]] #[[liègǒu]] #[[獵狗]] #[[共时语言学]] #[[共時]] #[[心理語言學]] #[[心理]] #[[tâm lí]] #[[Sino-Vietnamese]] #[[xīnlǐ yǔyánxué]] #[[心理语言学]] #[[心理學]] #[[心理学]] #[[xīnlǐxué]] #[[心理學家]] #[[心理学家]] #[[xīnlǐxuéjiā]] #[[犯罪心理學]] #[[犯罪心理学]] #[[tâm lí học]] #[[심리학]] #[[tâm lý học]] #[[זבנא]] #[[altero]] #[[意識]] #[[صدگ]] #[[subordino]] #[[subordinatus]] #[[تابع]] #[[subordinatu]] #[[آلمانی]] #[[بقر‌عید]] #[[अर्जेंटीना]] #[[بقرعید]] #[[इक्वाडोर]] #[[चिली]] #[[पेरू]] #[[पैराग्वे]] # [[واقع]] # {{l|fa|وَاقِعًا}} # {{l|fa|وَاقِعِیَّت}} # {{l|fa|واقعی}} # [[واقعي]] # [[واقعن]] # [[মনোভাষাবিজ্ঞান]] # [[واقعية]] #[[অবৈজ্ঞানিক]] #[[positivism]] #[[অপব্যাখ্যা]] #[[চিরপ্রতিদ্বন্দ্বী]] #[[অপবিজ্ঞান]] #[[অনাস্থা]] #[[অধ্যাদেশ]] #[[realism]] #[[পূর্বধারণা]] #[[পূর্বানুমান]] #[[অনুমান]] #[[অভিজ্ঞতা]] #[[নৃগোষ্ঠী]] #[[অবস্থা]] #[[অবিবাহিত]] #[[實證主義]] #[[মতাদর্শ]] #[[অতিরিক্ত]] #[[অতি]] #[[Reconstruction:Proto-Indo-Iranian/áti]] #[[Reconstruction:Proto-Indo-European/éti]] #[[نطرون]] #[[واحة]] #[[ۋاھە]] #[[طوبة]] #[[أثاث]] #[[فرعون]] #[[الفيوم]] #[[قشوة]] #[[قهوة]] #[[قہوہ]] #[[قهوو]] #[[شلوق]] #[[ويبة]] #[[ساف]] #[[تمساح]] #[[إثمد]] #[[كحل]] #[[כחל|כָּחָל]] #[[كحول]] #[[alcohol]] #[[guḫlum]] #[[كحلوش]] #[[тимсоҳ]] #[[تمساح‌ها]] #[[Gottbeseelt]] (জার্মান) #[[ফিক্বহী]] (বাংলা) #[[ঈশ্বরোক্তিবোধসম্পন্ন]] (বাংলা) #[[অন্তর্গত]] (বাংলা) #[[הרפובליקה העממית של סין]] (হিব্রু) #[[Қытай Халық Республикасы]] (কাজাখ) #[[গণপ্রজাতন্ত্রী চীন]] #[[People's Republic of China]] #[[অধ্যাত্ম]] #[[অনুষ্টুপ]] #[[অধ্যবসায়]] #[[অগ্রগণ্য]] #[[অগ্রবর্তী]] #[[সর্বাগ্রে]] #[[algorithm]] #[[greedy algorithm]] #[[লোভী অ্যালগরিদম]] #[[خوارزمية]] #[[Baeza-Yates–Gonnet algorithm]] #[[Bitap algorithm]] #[[approximation algorithm]] #[[近似算法]] #[[আসন্ন অ্যালগরিদম]] #[[pseudoalgorithm]] #[[ܚܘܪܙܐ]] #[[tərtib]] #[[tertibat]] #[[təxribatçı]] #[[tənzim etmək]] #[[tanımlamak]] #[[tanımlanmak]] #[[tanımlanma]] #[[düzülüş]] #[[بوجغلال]] #[[زرودية]] #[[ببوش]] #[[حلزون]] #[[غلالة]] #[[أغروم]] #[[طلق]] #{{l|ar|يَطْلُقُ}} #[[دوبيت]] #[[قند]] #[[خوزستان]] #[[آلموت]] #[[بفك]] #[[پفک]] #[[سجزينا|سَجْزِينَا]] #[[برني|بَرْنِيّ]] #[[كرزن]] #[[گرزن]] #[[سيستان]] (আরবি) #[[سیستان]] (ফারসি) #[[زند]] #[[kömürcüyü]] #[[kömüren]] #[[kömürcü]] #[[kömür]] #[[जो हुक्म]] #[[جو حکم]] #[[जो आज्ञा]] #[[जो हुक्म मेरे आक़ा]] #[[as you wish]] #[[如你所願]] #{{l|ar|أَطْفَالِ}} #[[اطفال]] #[[अत्फ़ाल]] #[[طفل]] #[[outrageous]] #[[outrageously]] #[[আপত্তিকরভাবে]] #[[লজ্জাজনকভাবে]] #[[outrageousness]] #[[outrageousnesses]] #[[εξωφρενικός]] #[[離晒譜]] #[[离晒谱]] #[[不像話]] #[[不像话]] #[[šokující]] #[[skandální]] #[[järkyttävästi]] #[[järkyttävä]] #[[järkyttävän]] #[[outrageusement]] #[[scandaleusement]] #[[oltraggiosamente]] #[[waanzinnig]] #[[schandalig]] #[[অপমানজনকভাবে]] #[[মাত্রাতিরিক্তভাবে]] #[[unreasonable]] #[[ކަރްނާޓަކާ]] #[[કર્ણાટક]] #[[अरुणाचल प्रदेश]] #[[कर्नाटक]] #[[आंध्र प्रदेश]] #[[Andaman and Nicobar Islands]] #[[अंडमान और निकोबार द्वीपसमूह]] #[[ആന്തമാൻ നിക്കോബാർ ദ്വീപുകൾ]] #[[அந்தமான் நிக்கோபார் தீவுகள்]] #[[Dadra and Nagar Haveli and Daman and Diu]] #[[દાદરા અને નગર હવેલી અને દમણ અને દીવ]] #[[دادرا و نگر حویلی و دمن و دیو]] #[[दादरा और नगर हवेली एवं दमन और दीव]] #[[ദാദ്ര നഗർ ഹവേലി, ദമൻ ദീവ്]] #[[विशाखपट्नम]] #[[द्विसदनीय]] #[[à bon chat, bon rat]] #[[à chaque jour suffit sa peine]] #[[à cheval donné on ne regarde pas les dents]] #[[appeler un chat un chat]] #[[avoir bon dos]] #[[avoir d'autres chats à fouetter]] #[[ça ne tient pas debout]] #[[ça passe ou ça casse]] #[[congratulations]] #[[norabona]] #[[təbrik etmək]] #[[təbriklər]] #[[mübarək olsun]] #[[gözün aydın olsun]] #[[ҡотлайым]] #[[zorionak]] #[[віншаваць]] #[[вітаць]] #[[вітаю]] #[[பூரி]] #[[ஒடிசா]] #[[କେରଳ]] #[[Bengali]] #[[প্রবৃদ্ধি]] #[[অতিব্যক্তিকেন্দ্রিকতা]] #[[ব্যক্তিকেন্দ্রিকতা]] #[[éigrit]] #[[cumannach]] #[[Bútáin]] #[[vinil]] #[[cairdín]] #[[acordán]] #[[steiréitíopa]] #[[विशेषता]] #[[Ouzbek]] #[[Bérégovoy]] #[[эксплуатация]] #[[фраппировать]] #[[стратосфера]] #[[opération militaire spéciale]] #[[გრძელვადიანი]] #[[long-term]] #[[longterm]] #[[long term]] #[[long in the tooth]] #[[blanchir sous le harnais]] #[[capitano d'industria]] #[[captain of industry]] #[[μεγαλοεπιχειρηματίας]] #[[μεγιστάνας]] #{{l|he|טַיְיקוּן}} #[[trùm tư bản]] #[[Mandchoukouo]] #[[Kouang-Tchéou-Wan]] #[[Dongtan]] #[[vieille mère]] #[[Bo'ao]] #[[long-yen]] #[[Tchou]] #[[Tcheng]] #[[KN95]] #[[zhanmadao]] #[[dazibao]] #[[xiang]] #[[rouleau de printemps]] #[[lac Poyang]] #[[tycoon]] #[[kaolin]] #[[feminista]] #[[Mbappé]] #[[femto-]] #[[femtosecond]] #[[পুনরেকত্রীকরণ]] #[[শিল্পোদ্যোক্তা]] #[[মহাতারকা]] #[[কাভার্ডভ্যান]] #[[conversion van]] #[[কার্গো ভ্যান]] #[[perdana menteri]] #[[guard's van]] #[[goods van]] #[[gas van]] #[[ferry van]] #[[ninja van]] #[[moving van]] #[[عربة نقل]] #[[نقل]] #[[ميكروباص]] #[[фургон]] #[[furgón]] #[[furgoneta]] #[[ون]] #[[furgão]] #[[φορτηγάκι]] #[[Lieferwagen]] #[[ფურგონი]] #[[camionnette]] #[[fourgon]] #[[fourgonnette]] #[[tila-auto]] #[[pikkubussi]] #[[bestelwagen]] #[[মালবাহী আবৃত ভ্যান]] #[[貨車]] #[[货车]] #[[麵包車]] #[[面包车]] #[[麪包]] #[[麵包]] #[[miànbāochē]] #[[ফায়দাখোর]] #[[মতান্ধ]] #[[সর্বভারতীয়]] #[[الوحدة العربية]] #[[Pan-Arabism]] #[[সর্ব-আরববাদ]] #[[আরব জাতীয়তাবাদ]] #[[সর্ব-ইসলামবাদ]] #[[الوحدة الإسلامية]] #[[Pan-Islamism]] #[[Ottomanism]] #[[Osmanlılık]] #[[Ottomanisme]] #[[العثمانية]] #[[Yeni Osmanlılar]] #[[Young Ottomans]] #[[یکی عثمانلیلر]] #[[বৃহত্তর সিরিয়া]] #[[আধুনিকায়ন]] #[[সাংবিধানিক রাজতন্ত্র]] #[[জাতীয়তাবাদী]] #[[সংস্কারপন্থী]] #[[সংস্কারপন্থা]] #[[ফেমটোসেকেন্ড]] #[[মিলিসেকেন্ড]] #[[মাইক্রোসেকেন্ড]] #[[µs]] #[[microsecond]] #[[飛秒]] #[[微秒]] #[[wēimiǎo]] #[[মাইক্রোমিটার]] #[[উচ্ছেদকৃত]] #[[নীতিভ্রষ্ট]] #[[অপরাধী]] #[[অপরাধ]] #[[perversus]] #[[maleficus]] #[[شرير]] #{{l|ar|شَرِيرَة}} #{{l|ar|شَرِيرُون}} #[[آلا قارغه]] #[[آلا]] #[[قارغه]] #[[الشارقة]] #[[Sharjah]] #{{l|ar|أَبُو ظَبْي}} #[[Абузабӣ]] #{{l|ar|أُمّ اَلقَيْوَيْن}} #[[الأنصار]] #[[الإمارات العربية المتحدة]] #[[Արաբական Միացյալ Էմիրություններ]] #[[Birləşmiş Ərəb Əmirlikləri]] #[[Берләшкән Ғәрәп Әмирлектәре]] #[[Emiratos Árabes Xuníos]] #[[အာရပ်စော်ဘွားများပြည်ထောင်စု]] #[[އެކުވެރި ޢަރަބި އިމާރާތު]] #[[Émirats arabes unis]] #{{l|he|איחוד האמירויות הערביות}} #[[إسرار]] #{{l|ar|أَسَرَّ}} #[[سر]] #[[أسرار]] #[[أشار]] #[[تشاروا]] #[[آلاشهر]] #[[yvel]] #[[evel]] #[[ivel]] #[[uvel]] #[[evil be to him who evil thinks]] #[[惡質]] #[[恶质]] #[[πονηρός]] #[[κακός]] #[[malvagio]] #[[malevolo]] #[[maligno]] #[[malefico]] #[[perverso]] #[[diabolico]] #[[mefistofelico]] #[[infernale]] #[[demoniaco]] #[[satanico]] #[[തിന്മ]] #[[தீய]] #[[ชั่วร้าย]] #[[aingidheachd]] #[[böse]] #[[übel]] #[[खुलना]] #[[a-pa]] #[[阿爸]] #[[ābà]] #[[Reconstruction:Proto-Indo-European/ph₂tḗr]] #[[𒀜]] #[[פַאטֵירוֹ]] #[[tetanus]] #[[Wundstarrkrampf]] #[[Tetanus]] #[[τέτανος]] #[[บาดทะยัก]] #[[บาด]] #[[ยัก]] #[[നിർവ്വഹണ മനഃശാസ്ത്രം]] #[[structuralism]] #[[結構主義]] #[[কাঠামোবাদ]] #[[結構]] #[[jiégòu]] #[[结构]] #[[结构主义]] #{{l|ar|عِلْم الْمُجْتَمَع}} #[[اجتماعيات]] #[[اجتماعية]] ==টেমপ্লেট== # [[টেমপ্লেট:arz-proper noun]] # [[টেমপ্লেট:arz-proper noun/নথি]] # [[টেমপ্লেট:ml-IPA]] # [[টেমপ্লেট:ml-IPA/নথি]] # [[টেমপ্লেট:R:fa:Hayyim]] # [[টেমপ্লেট:R:tg:Vozhaju]] # [[টেমপ্লেট:R:Mo'in]] # [[টেমপ্লেট:reference template cat]] # [[টেমপ্লেট:reference template cat/নথি]] # [[টেমপ্লেট:refcat]] # [[টেমপ্লেট:reference template cat/খেলাঘর]] # [[টেমপ্লেট:fa-verb]] # [[টেমপ্লেট:fa-verb/নথি]] # [[টেমপ্লেট:fa-xlit]] # [[টেমপ্লেট:fa-xlit/নথি]] # [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya]] # [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya/নথি]] # [[টেমপ্লেট:ar-root-head]] # [[টেমপ্লেট:ar-root-head/নথি]] ==পরিশিষ্ট== # [[পরিশিষ্ট:Arabic nominals]] # [[পরিশিষ্ট:আরবি roots/ء ل ه]] ==উল্লেখযোগ্য সম্পাদনা== #[[শিক্ষা]] #[[নিরর্থক]] #[[تيموثاوس]] #[[עמנואל]] #[[homework]] #[[cod]] #[[মনোবিজ্ঞান]] #[[rare]] #[[মনোরঞ্জক]] #[[ঔষধালয়]] #[[ডিসপেনসারি]] #[[ফার্মেসি]] #[[pharmacy]] #[[liquorice]] #[[বিশ্ব]] #[[বিশ্বযুদ্ধ]] #[[world]] #[[earth]] #[[লক্ষণা]] #[[قطر]] #[[অসংকুচিত]] #[[অলঙ্কারশাস্ত্র]] #[[অলঙ্কার]] #[[গৃহাগত]] #[[ذلك]] #[[কার্য]] #[[appropriate]] #[[schema]] #[[ইউরোপীয় ইউনিয়ন]] #[[আগ্রার মানুষ তাজমহল দেখে না]] #[[Tangail District]] #[[Ἀρχιμήδης]] #[[নিদ্রা]] #[[realm]] #[[correspondence]] #[[regression]] #[[গয়রহ]] #[[folder]] #[[বাতাবরণ]] #[[রা]] #[[Ra]] #[[شام]] #[[ঝাঁকের কই]] #[[জঙ্ঘা]] #[[suit]] #[[suite]] #[[ইউৰোপ]] #[[কুইৰ্মা]] #[[তূষ্ণীম্ভাব]] #[[পরাঙ্মুখ]] #[[বৈদগ্ধ্য]] #[[দুর্নিরীক্ষ্য]] #[[ব্যবচ্ছেদ]] #[[প্রাতর্ভ্রমণ]] #[[প্রোজ্জ্বল]] #[[অলঙ্ঘ্য]] #[[এতদতিরিক্ত]] #[[ꠁꠞꠣꠇ]] #[[কৃতকর্ম]] #[[Ovttastuvvan arábaemiráhtat]] #[[opposite]] #[[ꠟꠣꠄꠇ]] #[[হাতির কাঁধে আসে যায়, হাম্বা রবে মুর্ছা যায়]] #[[agricultural liens]] #[[সঙ্গনিরোধ]] #[[শ্লথ]] #[[ঢলঢল]] #[[কর্তৃকারক]] #[[ইরাকীকরণ]] #[[ital]] #[[একলব্য]] #[[অশ্বত্থামা]] #[[ঐকান্তিকতা]] #[[persistent]] #[[treasurer]] #[[একঝাঁড়ের বাঁশ]] #[[بنجلاديش]] #[[শৃঙ্খলা]] #[[বিজেপি]] #[[কমিশন]] #[[trick]] #[[গণতন্ত্র]] #[[স্তন]] #[[অতিশয়ার্থবাচক]] #[[দাইয়ুস]] #[[জী]] #[[চা]] #[[লিফট]] #[[accusative case]] #[[বিউপনিবেশায়ন]] #[[bit]] #[[mirror]] #[[frozen]] #[[فرج]] #[[شعیب]] #[[believe]] #[[যজমান]] #[[United States of America]] #[[টেমপ্লেট:ar-root]] #[[মডিউল:sem-arb-utilities]] #[[মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র]] #[[slave]] #[[jack]] #[[সারমেয়]] #[[standard]] #[[diminutive]] #[[দ্বিরুক্তি]] #[[বাত]] #[[দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়া]] #[[একাধিপত্য]] #[[إلهام]] #[[methodology]] #[[Ιωάννης]] #[[يوحنا]] #[[recognize]] #[[হ্রস্বীকরণ]] #[[راشد]] #[[Venezuela]] #[[ملك]] #[[نادر]] #[[assent]] #[[conviction]] #[[埃及]] #[[Andromeda]] #[[孟加拉國]] #[[孟加拉]] #[[অঘটনঘটনপটিয়সী]] #[[pound]] #[[سالم]] #[[flutter]] #[[ভিতর]] #[[view]] #[[كفر]] #[[يومئذ]] #[[دهان]] #[[مالك]] #[[vertex]] #[[ایکواڈور]] #[[پیراگوئے]] #[[পূর্ব]] #[[অজ্ঞাতনামা]] #[[中華人民共和國]] #[[গুদাম]] #[[কেন্দ্রশাসিত অঞ্চল]] #[[dan]] #[[মুক্তবুদ্ধি]] #[[van]] ===পরবর্তী দর্শন=== #[[deadfall]] #[[deadhead]] ==অভিধান== {| class="wikitable" ! ইংরেজি !! বাংলা !! উর্দু !! টীকাসমূহ |- | [[treasurer|Treasurer]] (কোষাধ্যক্ষ) || [[কোষাধ্যক্ষ]], [[খাজাঞ্চি]] || [[خزانچی]] || "খাজাঞ্চি" শব্দটি পুরনো রাজকীয় বা ঐতিহ্যবাহী প্রেক্ষাপটে ব্যবহৃত হয়। আক্কাদীয় ভাষায় [[𒃶𒍝𒁀𒊒]] (গাঞ্জাবারু)। |- | [[tax collector|Tax Collector]] || [[জগাতি]] || || "জগাতি" একটি দেশজ বাংলা শব্দ। |- | [[exciseman|Exciseman]]|| [[আবগারি শুল্ক]] ([[আবগারি কর]]) [[সংগ্রহ]]কারী || || |} '''প্রতিবিম্ব ও প্রতিফলন''' {| class="wikitable" ! colspan="undefined" |বৈশিষ্ট্য ! colspan="undefined" |প্রতিফলন (Reflection) ! colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব (Image) |- | colspan="undefined" |'''সংজ্ঞা''' | colspan="undefined" |আলোকরশ্মি কোনো তলে বাধা পেয়ে পূর্বের মাধ্যমে ফিরে আসার ঘটনা। | colspan="undefined" |প্রতিফলিত বা প্রতিসৃত রশ্মি কোনো বিন্দুতে মিলিত হলে বা মিলিত হচ্ছে বলে মনে হলে যে আকৃতি তৈরি হয়। |- | colspan="undefined" |'''প্রকৃতি''' | colspan="undefined" |এটি একটি ভৌত '''প্রক্রিয়া''' বা ঘটনা। | colspan="undefined" |এটি আলোর প্রতিফলনের '''ফলাফল'''। |- | colspan="undefined" |'''দৃশ্যমানতা''' | colspan="undefined" |প্রতিফলন নিজে দেখা যায় না, প্রতিফলিত আলো দেখা যায়। | colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব স্পষ্টভাবে দেখা যায় (যেমন- আয়নায় নিজের মুখ)। |- | colspan="undefined" |'''অবস্থান''' | colspan="undefined" |প্রতিফলক পৃষ্ঠের (যেমন- আয়না) ওপর ঘটে। | colspan="undefined" |আয়নার পেছনে বা সামনে গঠিত হয়। |- | colspan="undefined" |'''প্রকারভেদ''' | colspan="undefined" |নিয়মিত ও ব্যাপ্ত (diffused) প্রতিফলন। | colspan="undefined" |বাস্তব (real) ও অবাস্তব (virtual) প্রতিবিম্ব। |} 4tjtjz22crw2kg2ieix9okrzqr2dtv6 512748 512741 2026-07-06T03:43:44Z Sabah Azman Nahean 12022 /* ভুক্তি */ 512748 wikitext text/x-wiki <span align="centre"><big>'''আজ [[{{CURRENTDAYNAME}}]], {{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}} [[সাধারণ অব্দ]] ({{BENGALIDATE}}; {{#time:xmj xmF xmY}} [[হিজরি]])'''</big></span> {| class="wikitable" ! colspan="2" |<big>'''সাবাহ আজমান নাহিয়ান'''</big> |- | colspan="2" |— Wikipedian ♂ — |- !Name |<big>'''Sabah Azman Nahian'''</big> |- !জন্ম |[[জুন]] ০৬, ২০০৫ [[ঢাকা]], [[বাংলাদেশ]] |- ![[লিঙ্গ]] |[[পুরুষ]] |- ![[জাতীয়তা]] |[[বাংলাদেশী]] |- ![[দেশ]] |[[বাংলাদেশ]] |- ![[ভাষা]] | * L1: [[বাংলা]] * L2: [[ইংরেজি]] |- ![[জাতি]] |[[বাঙালি]] |- ![[নৃগোষ্ঠী]] |[[বাঙালি]] |- !Height |5'5" |- !হাত |[[ডানহাতি]] |- !রক্ত গ্রুপ |A<sup>+ve</sup> |- ! [[যৌন]] [[অভিমুখিতা]] |[[নিষ্কামী]] |- ![[ব্যক্তিত্ব]] [[ধরন]] |[[অন্তর্মুখী]] |- ! colspan="2" |[[পরিবার]] |- ![[বৈবাহিক]] [[অবস্থা]] |[[অবিবাহিত]] |- ! colspan="2" |[[শিক্ষা]] ও [[চাকরি]] |- !পেশা |ছাত্র |- !বিশ্ববিদ্যালয় |নর্থ সাউথ বিশ্ববিদ্যালয় |- ! colspan="2" |Hobbies, interests, and beliefs |- !শখ |বই পড়া, খবর পড়া |- !ধর্ম |[[ইসলাম]] |- !মাযহাব |[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]] |- !আকিদা |[[মাতুরিদি]]-[[আশআরী]] (মিশ্র) |- !রাজনীতি |'''মতবাদ:''' বাংলাদেশী জাতীয়তাবাদ বাঙালি জাতীয়তাবাদ ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ '''অবস্থান:''' কেন্দ্র-ডান থেকে ডান |- ! colspan="2" |Interests |- | colspan="2" |Political spectrums, geopolitics, Cold War history, history of the Soviet Union, Eastern bloc, Indus Valley Civilization, Vedic India, Bangladeshi history, early Islamic history, comparative religions, Indian religions, history of religion, linguistics, orthography, phonetics and International Phonetic Alphabet |- ! colspan="2" |Contact info |- !Email |nsabahazman@yahoo.com |- !Twitter |<nowiki>https://x.com/sabah_azman?t=SrDAqQZ_8DHWxnakRISYiw&s=09</nowiki> |} ==ভুক্তি== #[[的]] #[[改變]] #[[ცვალებადი]] #[[änderbar]] #[[veränderlich]] #[[媽的智障]] #[[媽的]] #[[dì]] #[[dí]] #[[di4]] #[[di2]] #[[James]] #[[Santiago]] #[[Santiago de Compostela]] #[[Alajuela]] #[[functional psychology]] #[[ক্রিয়ামূলক মনোবিজ্ঞান]] #[[செயல் சார் உளவியல்]] #[[நடவடிக்கை]] #[[פעולה]] #[[קטלה]] #[[Kugelman]] #[[censer]] #[[incense burner]] #[[താള്]] #[[താൾ]] #[[Colocasia esculenta]] #[[Araceae]] #[[new cocoyam]] #[[macabo]] #[[malanga]] #[[otoy]] #[[quequisque]] #[[tania]] #[[yautia]] #[[taro]] #[[pulaka]] #[[swamp taro]] #[[দক্ষিণ প্রশান্ত মহাসাগর]] #[[ஜமால்]] #[[அப்துல் நாசிர்]] #[[আব্দুন নাসির]] #[[ஜமாத்து]] #[[مثل]] #[[Abdunnasir]] #[[সম্প্রদান কারক]] #[[depreciation]] #[[poisto]] #[[折舊]] #[[Hokkien]] #[[國語羅馬字]] #[[গুওয়ু লোমাজি]] #[[Gwoyeu Romatzyh]] #[[বোধোদিত]] #[[Suryanarayana]] #[[सूर्यनारायण]] #[[সূর্যনারায়ণ]] #[[財富]] #[[ଶୂନ୍ୟ]] #[[excruciating]] #[[excruciation]] #[[excruciate]] #[[subjugation]] #[[subjugate]] #[[-yev]] #[[adaptability]] #[[coursework]] #[[darvoza]] #[[darvaza]] #[[Garagum]] #[[গারাগুম]] #[[কারাকুম]] #[[mutluluk]] #[[झञ्झा]] #[[abnormal psychology]] #[[অস্বাভাবিক মনোবিজ্ঞান]] #[[act psychology]] #[[antipsychology]] #[[armchair psychology]] #[[behavioral psychology]] #[[behaviorism]] #[[behavioural psychology]] #[[biological psychology]] #[[জৈবিক মনোবিজ্ঞান]] #[[biopsychology]] #[[chronopsychology]] #[[clinical psychology]] #[[cod psychology]] #[[cognitive psychology]] #[[content psychology]] #[[criminal psychology]] #[[crowd psychology]] #[[cyberpsychology]] #[[depth-psychology]] #[[depth psychology]] #[[developmental psychology]] #[[differential psychology]] #[[ecopsychology]] #[[ethnopsychology]] #[[evolutionary psychology]] #[[geropsychology]] #[[gestalt psychology]] #[[Gestalt psychology]] #[[格里尔斯]] #[[Grylls]] #[[গ্রিলস]] #[[मनोविज्ञान]] #[[認識論]] #[[সংজ্ঞানাত্মক মনোবিজ্ঞান]] #[[অপরাধ মনোবিজ্ঞান]] #[[চিকিৎসা মনোবিজ্ঞান]] #[[পার্থক্যমূলক মনোবিজ্ঞান]] #[[বিবর্তনমূলক মনোবিজ্ঞান]] #[[জাতিগত মনোবিজ্ঞান]] #[[Leverkusen]] #[[লেভারকুজেন]] #[[রাইনল্যান্ড]] #[[Rhineland]] #[[মনোরঞ্জিকা]] #[[औषधालय]] #[[ஆளுமைச் சிதைவு]] #[[dispensary]] #[[դիսպանսեր]] #[[ஆளுமை]] #[[சிதைவு]] #[[personality disorder]] #[[ভারতীয় প্রজাতন্ত্র]] #[[ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]] #[[abracadabra]] #[[Abraxas]] #[[Abrasax]] #[[עַבְדָא כְּדַבְרָא]] #[[עבדא כדברא]] #[[עברא כדברא]] #[[মাম্বো জাম্বো]] #[[mumbo jumbo]] #[[mumbo jumbos]] #[[jargon]] #[[narcissistic personality disorder]] #[[আত্মরতিমূলক ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]] #[[Rzeszutek]] #[[الزرادشتية]] #[[জরাথুস্ট্রবাদ]] #[[ζωροαστρισμός]] #[[पारसी धर्म]] #[[زرتشتی‌گری]] #[[مزدیسنا]] #[[Mazdean]] #[[Zoroastrian]] #[[aphrodisiac]] #[[licorice]] #[[विश्व]] #[[विश्वयुद्ध]] #[[حرب عالمية]] #[[world war]] #[[World War I]] #[[WWI]] #[[WW1]] #[[World War 1]] #[[World War One]] #[[metonym]] #[[چغندر]] #[[پاییز]] #[[فرش]] #[[فرمان]] #[[নিঃসঙ্কোচ]] #[[অসঙ্কুচিতমুখ]] #[[স্বপ্রণীত]] #[[সংকলন করা]] #[[শব্দৈশ্বর্য্য]] #[[अज्ञातपूर्वगृहागतव्यक्तिः]] #[[गृहागत]] #[[अज्ञात]] #[[अध्यात्म]] #[[आध्यात्मिकता]] #[[वैकुंठ]] #[[वैकुण्ठ]] #[[শব্দৈশ্বর্য]] #[[يكونوا]] #[[كون]] #[[بډایه]] #[[समग्र]] #[[holístico]] #[[شامل]] #[[holistic]] #[[holism]] #[[holísticos]] #[[ataxia]] #[[ataxy]] #[[feudalism]] #[[feudal]] #[[porch]] #[[pinnacle]] #[[إقطاعي]] #[[اعتلال]] #[[اعتل]] #[[psychopathy]] #[[encephalopathy]] #[[এনসেফালোপ্যাথি]] #[[cardiomyopathy]] #[[কার্ডিওমায়োপ্যাথি]] #[[radiculopathy]] #[[রেডিকুলোপ্যাথি]] #[[अवधारण]] #[[समीचीननिर्णय]] #[[қарор]] #[[قرار]] #[[laýyk]] #[[لائق]] #[[لایق]] #[[karar]] #[[шешім]] #[[penderfyniad]] #[[تصمیم]] #[[تصميم]] #[[firmness]] #[[perseverance]] #[[resoluteness]] #[[décision]] #[[raisonnable]] #[[decisión]] #[[razonable]] #[[decisão]] #[[razoável]] #[[توكل]] #[[ثلاثون]] #[[أوروبا]] #[[أوربا]] #[[أوربة]] #[[أوروبة]] #[[Europe]] #[[European Union]] #[[很好很強大]] #[[درجة الحرارة]] #[[درجة]] #[[فترة]] #[[interregnum]] #[[الدولة الإسلامية في العراق والشام]] #[[الشام]] #[[بلاد الشام]] #[[مشرق]] #[[الشرق الأوسط]] #[[فرنسي]] #[[البحر الأبيض المتوسط]] #[[Batista]] #[[retard]] #[[我們]] #[[بداية]] #[[আগর উদ্ভিদ]] #[[আগর কাঠ]] #[[আগর কাষ্ঠ]] #[[অ্যালোসকাঠ]] #[[ঈগলকাঠ]] #[[ঘরুকাঠ]] #[[ঈশ্বরের কাঠ]] #[[يلنجوج]] #[[aloeswood]] #[[agalloch]] #[[heartwood]] #[[সার কাষ্ঠ]] #[[sap wood]] #[[يلنجج]] #[[يلنجيج]] #[[ألنجوج]] #[[অসার কাঠ]] #[[邊材]] #[[地中海]] #[[コルカタ]] #[[カルカッタ]] #[[داكا]] #[[دكا]] #[[ضلع تانغايل]] #[[தங்காயில் மாவட்டம்]] #[[ददाति]] #[[quasar]] #[[আপাত-নক্ষত্র]] #[[ক্যালিফোর্নিয়া]] #[[California]] #[[ক্যালিফোর্নিয়াবাসী]] #[[عشوائي]] #[[عشوائية]] #[[industrial-organizational psychology]] #[[শিল্প-সাংগঠনিক মনোবিজ্ঞান]] #[[Aristotle]] #[[অ্যারিস্টটল]] #[[এরিস্টটল]] #[[Socrates]] #[[সক্রেটিস]] #[[Pythagoras]] #[[পিথাগোরাস]] #[[Plato]] #[[প্লেটো]] #[[Archimedes]] #[[আর্কিমিডিস]] #[[أرسطوطاليس]] #[[أرسطو]] #[[سوكراتس]] #[[سقراط]] #[[فيثاغورس]] #[[أفلاطون]] #[[أرخميدس]] #[[أرشميدس]] #[[Arkimedo]] #[[निद्रा]] #[[বাতিস্তা]] #[[Zaldívar]] #[[تفكر]] #[[contemplate]] #[[Zaldibar]] #[[coal mine]] #[[coalmine]] #[[kulmine]] #[[反対側では]] #[[microcosm]] #[[obscure]] #[[manifold]] #[[prognostication]] #[[elucidation]] #[[wrought]] #[[soilleireachadh]] #[[מוגבל]] #[[Donald]] #[[Donald Trumpian]] #[[Trumpian]] #[[Donaldism]] #[[Trumpish]] #[[Donald Trumpish]] #[[Trumpesque]] #[[Donald Trumpesque]] #[[ট্রাম্পবাদী]] #[[Trumper]] #[[Trumpista]] #[[Trumpite]] #[[MAGAt]] #[[MAGAT]] #[[magat]] #[[Reaganaut]] #[[Reaganite]] #[[Trumpanzee]] #[[Trumpster]] #[[Trumpism]] #[[ტრამპიზმი]] #[[トランピズム]] #[[anti-Trumpism]] #[[fervent]] #[[chauvinistic]] #[[متوجه]] #[[Trumpster diving]] #[[Trumpster fire]] #[[Trumper]] #[[Trumpet]] #[[Trumptard]] #[[عدوان]] #[[क्रमात्मचरित्रोन्नयन]] #[[ক্রমাত্মচরিত্রোন্নয়ন]] #[[dexlansoprazole]] #[[ডেক্সলেনসোপ্রাজোল]] #[[go to hell]] #[[Анголец]] #[[Анголка]] #[[avarice]] #[[avaricious]] #[[codicia]] #[[psychophysics]] #[[মনোসংবেদনা]] #[[Psychophysik]] #[[right-wing populism]] #[[شعبوية يمينية]] #[[ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ]] #[[Rechtspopulismus]] #[[العراق]] #[[دولة]] #[[دولت]] #[[بنجلاديش]] #[[بنغلاديش]] #[[God-fearing]] #[[pious]] # [[bayram]] # [[atheism]] #[[but]] #[[adverb]] #[[Mayers]] #[[bombardment]] #[[bombardier]] #[[আর্টিলারি]] # [[aphelion]] # [[یولجی]] #[[याति]] #[[আবেগসূচক পদ]] #[[আবেগসূচক]] #[[mathematician]] #[[गणितज्ञ]] #[[గణితశాస్త్రజ్ఞుడు]] #[[கணிதயியலாளர்]] #[[கணிதர்]] #[[கணிஞர்]] #[[கணியாளர்]] #[[ഗണിതശാസ്‌ത്രജ്ഞൻ]] #[[數學家]] #[[हृदयद्वार]] #[[गणितविद्]] #[[गणितविद्याज्ञः]] #[[संख्यापरिमाणविद्याज्ञः]] #[[गणितशास्त्रज्ञः]] #[[गणित]] #[[क्षेत्रपरिमापकविद्यावान्]] #[[गणितज्ञः]] #[[रेखावीजादि-गणितविद्]] #[[number cruncher]] #[[গণিতবিদ]] #[[number-cruncher]] #[[whetstone]] #[[honestone]] #[[classwork]] #[[instinct]] #[[علم النفس الصناعي]] #[[forfeit]] #[[envisager]] #[[envisage]] #[[forfait]] #[[fólder]] #[[ফোল্ডার]] #[[frequency distribution]] #[[গণসংখ্যা নিবেশন]] #[[chauvinism]] #[[वातावरण]] #[[द्विमातृपितृकुटुम्ब]] #[[कुटुम्ब]] #[[কুটুম্ব]] #[[darstellen]] #[[وضح]] #[[valetudinis]] #[[valētūdō]] #[[sickle cell anemia]] #[[difficultas]] #[[diuturnus]] #[[maniraptoran]] #[[ম্যানিরাপ্টোরান]] #[[theropod]] #[[therapod]] #[[থেরোপোড]] #[[respectivo]] #[[intricate]] #[[law of diminishing marginal utility]] #[[প্রান্তিক উপযোগ]] #[[marginal utility]] #[[marginal]] #[[redundant]] #[[paramount]] #[[lord paramount]] #[[overlord]] #[[präferieren]] #[[liege lord]] #[[当]] (অসম্পূর্ণ) #[[অনুষ্টুভ]] #[[हृदय]] #[[حتحور]] #[[হাথোর]] #[[Hathor]] #[[ماركوس]] #[[ပြည်ထောင်စုမြန်မာနိုင်ငံတော်]] #[[République de l’Union du Myanmar]] #[[Republic of the Union of Myanmar]] #[[ပြည်ထောင်စု သမ္မတ မြန်မာနိုင်ငံတော်]] #[[بحر إيجة]] #[[بحر]] #[[زاد]] #[[ڤلاديمير]] #[[embezzlement]] #[[اختلاس]] #[[formální]] #[[Gaza Strip]] #[[Gaza City]] #[[Wadi Gaza]] #[[قطاع غزة]] #[[গাজা ভূখণ্ড]] #[[franja de Gaza]] #[[Gaza]] #[[Levant]] #[[লেভান্ত]] #[[শাম]] #[[এক গোয়ালের গরু]] #[[এক গাঙের চিল]] #[[একদল]] #[[ذیلی ضلع]] #[[subdistrict]] #[[жемқорлық]] #[[gluttony]] #[[বহিষ্কারাদেশ]] #[[Kasba Upazila]] #[[قصبہ ذیلی ضلع]] #[[রৈখিক বীজগণিত]] #[[কুটিলতাবর্জিত]] #[[pretentious]] #[[ambitious]] # [[grandiose]] # [[pompous]] # [[πομπή]] # [[orotund]] # [[brassy]] # [[rococo]] # [[artsy-fartsy]] #[[претенциозный]] #[[arty-farty]] #[[قرديات الشكل]] #[[simian]] #[[apely]] #[[apish]] #[[monkeyish]] #[[Simiiformes]] #[[anthropoid]] #[[կապկային]] #[[বানরসদৃশ]] #[[Homo heidelbergensis]] #[[إنسان هايدلبيرغ]] #[[Heidelberg man]] #[[মধ্য প্লাইস্টোসিন]] #[[комплект]] #[[overgeneralization]] #[[gravitational]] #[[Schwarzschild]] #[[hippocampus]] #[[impromptu]] #[[അലി അറ്-റിദാ]] #[[আলী আর-রিদা]] #[[আলীরেজা]] #[[Ali al-Rida]] #[[Alireza]] #[[علي الرضا]] #[[ফিনিক্স]] #[[ফিনিক্স পাখি]] #[[লিংকনশায়ার]] #[[লিঙ্কনশায়ার]] #[[Phoenix]] #[[phoenix]] #[[Lincolneschire]] #[[Lincolnshire]] #[[South Yorkshire]] #[[সাউথ ইয়র্কশায়ার]] #[[দক্ষিণ ইয়র্কশায়ার]] #[[East Riding of Yorkshire]] #[[ইস্ট রাইডিং অফ ইয়র্কশায়ার]] #[[North Yorkshire]] #[[নর্থ ইয়র্কশায়ার]] #[[Northamptonshire]] #[[নর্থহ্যাম্পটনশায়ার]] #[[Cambridgeshire]] #[[Norfolk]] #[[নরফোক]] #[[Nottinghamshire]] #[[নটিংহ্যামশায়ার]] #[[Leicestershire]] #[[লেইসেস্টারশায়ার]] #[[Rutland]] #[[রাটল্যান্ড]] #[[North Sea]] #[[Warwickshire]] #[[ওয়ারউইকশায়ার]] #[[উত্তৰ সাগৰ]] #[[উত্তর সাগর]] #[[clout]] #[[Északi-tenger]] #[[तस्मा]] #[[তস্মা]] #[[নৃসিংহপ্রসাদ]] #[[dative case]] #[[तुच्छयेनातृपिहितम्]] #[[ווריקשייר]] #[[वरिकशायर]] #[[ওয়ারিকশায়ার]] #[[اسفراین]] #[[এসফারায়েন]] #[[কালিঘাটের মানুষ কালীদর্শন করে না]] #[[you don’t know what you’ve got till it’s gone]] #[[ৰাজাজ্ঞা]] #[[অন্তর্জ্বালা]] #[[দূরাকাঙ্ক্ষা]] #[[প্রত্যূষ]] #[[ব্যূহ]] #[[এতদ্ব্যতীত]] #[[টীকাটিপ্পনী]] #[[নির্দ্বিধা]] #[[एतदतिरिक्तः]] #[[خراسان شمالی]] #[[জায়নবাদ]] #[[জায়ন]] #[[জায়নবাদী]] #[[Zionist]] #[[Zionism]] #[[Zion]] #[[Sion]] #[[trimetazidine]] #[[dicycloverine]] #[[dicyclomine]] #[[metformin]] #[[linagliptin]] #[[Zionismus]] #[[metformina]] #[[antiischemic]] #[[ischemia]] #[[ராமச்சந்திர]] #[[சந்திரசேகர்]] #[[تشاندراسيخار]] #[[Mohan]] #[[ಮೋಹನ್]] #[[మోహన్]] #[[மோகன்]] #[[മോഹൻ]] #[[मोहन]] #[[contradiction]] #[[inconsistency]] #[[oxymoron]] #[[বিরূদ্ধযুক্তিপ্রদর্শক]] #[[Castilla]] #[[Yumaklı]] #[[yumaklaşmak]] #[[خضع]] #[[flathead catfish]] #[[گربه‌ماهی سرپخ]] #[[سمك السلور فلاتهيد]] #[[hayvan]] #[[hayvanat bahçesi]] #[[hayvanat]] #[[hayvanlar]] #[[Flachkopfwels]] #[[Gerardo]] #[[Fernández]] #[[費爾南德斯]] #[[چوارقورنه]] #[[Ranya District]] #[[Chwarqurna]] #[[قەزای ڕانیە]] #[[Iraqification]] #[[rana de zarzal]] #[[rana de cristal]] #[[সিয়োনবাদী]] #[[glass frog]] #[[Montevideo tree frog]] #[[Montevideo]] #[[মোন্তেভিদেও]] #[[Arequipa]] #[[Centrolenidae]] #[[holländisch]] #[[niederländisch]] #[[holandés]] #[[hollandais]] #[[néerlandais]] #[[holländische]] #[[இரண்டாம் வேற்றுமை]] #[[اتفاق]] #[[تسوية]] #[[مفيش]] #[[نبق]] #[[نبيذ]] #[[نبغ]] #[[خذل]] #[[Menschenrechtsverletzung]] #[[मानवाधिकार]] #[[मानव अधिकार]] #[[मानव]] #[[absolute right]] #[[civil right]] #[[fundamental right]] #[[natural right]] #[[neuroright]] #[[civil rights]] #[[human right]] #[[human rights]] #[[natural rights]] #[[cyberrights]] #[[neurotechnology]] #[[neurology]] #[[neuroscience]] #[[স্নায়ুতত্ত্ব]] #[[স্নায়ুবিদ্যা]] #[[স্নায়ুচিকিৎসাবিজ্ঞান]] #[[স্নায়ুবিজ্ঞান]] #[[পরিগণনামূলক স্নায়ুবিজ্ঞান]] #[[computational neuroscience]] #[[علوم اعصاب محاسباتی]] #[[arvutuslik neuroteadus]] #[[গাণিতিক স্নায়ুবিজ্ঞান]] #[[তাত্ত্বিক স্নায়ুবিজ্ঞান]] #[[computational neuroaesthetics]] #[[Menschenrechte]] #[[politisch]] #[[Iberian Peninsula]] #[[honor killing]] #[[honour killing]] #[[ദുരഭിമാനക്കൊല]] #[[সন্মান ৰক্ষাৰ্থে হত্যা]] #[[সম্মান রক্ষার্থে হত্যা]] #[[women's rights]] #[[নারী অধিকার]] #[[Sheffield]] #[[Phrygia]] #[[Nieuwpoort]] #[[উদ্যমশীলতা]] #[[مثابرة]] #[[persistence]] #[[ಪೈಲ್ವಾನ್]] #[[cephalosporin]] #[[senselessness]] #[[tax collector]] #[[𒃶𒍝𒁀𒊒]] #[[வரித் தண்டலர்]] #[[إشفى]] #[[Trichiurus lepturus]] #[[largehead hairtail]] #[[Bakh]] #[[بخ]] #[[বাখ]] #[[Taft County]] #[[شهرستان تفت]] #[[তাফত কাউন্টি]] #[[ইয়াজ্দ]] #[[ইয়াযদ প্রদেশ]] #[[ইয়াযদ]] #[[ইয়াজদ প্রদেশ]] #[[استان یزد]] #[[Kisangani]] #[[كيسانغاني]] #[[كيسانجانى]] #[[কিসাঙ্গানি]] #[[عشواء]] #[[शृङ्खल]] #[[शृङ्खला]] #[[Edinburgh]] #[[أيقن]] #[[هزأ]] #[[unquestionably]] #[[ألا]] #[[ذهب]] #[[صاعقه]] #[[صاعقة]] #[[برق]] #[[بےشک]] #[[بیشک]] #[[रत्नोल्लसत्कुण्डला]] #[[রত্নোল্লসৎকুণ্ডলা]] #[[طويل]] #[[كهف]] #[[többes szám]] #[[barlang]] #[[اتمسفر]] #[[اندروا]] #[[skirt suit]] #[[toplessness]] # [[beastelich]] # [[fondeábamos]] # [[imperfect tense]] # [[অপুরাঘটিত কাল]] # [[سياسة]] # [[নিশীথবনভ্রমণবিলাসিনী]] # [[ধন্বন্তরিভাণ্ডনিঃসৃত]] # [[বিষমোজ্জলাবিভাসিতলোচনপ্রান্তে]] # [[প্রফুল্লনীলোৎপলদলতুল্য]] # [[নীল পদ্ম]] # [[هواسپهر]] # [[گاز]] # [[گاز گرفتن]] # [[گاز گلخانه‌ای]] # [[گاز طبیعی]] #[[Babylon]] #[[বাবিল]] #[[ব্যাবিলন]] #[[inferiority complex]] #[[عقدة النقص]] #[[عقدة الدونية]] #[[عقده حقارت]] #[[शुतुरमुर्ग़]] #[[उष्ट्रपक्षी]] #[[شترمرغ]] #[[شتر]] #[[उष्ट्र]] #[[पक्षी]] #[[اشتر]] #[[آستر]] #[[Shahbagi]] #[[Hindutva]] #[[sarkari Muslim]] #[[libbu]] #[[librandu]] #[[raita]] #[[bhakt]] #[[Jaichand]] #[[BJP]] #[[rashtravadi]] #[[bhagwa]] #[[فصاحة]] #[[مهتر]] #[[مساحة]] #[[مناقشة]] #[[مناظرة]] #[[mesaha]] #[[münakaşa]] #[[munaqaşa]] #[[münazara]] #[[مساحه]] #[[tartışma]] #[[bahs]] #[[محاكمة]] #[[muhokama]] #[[munozara]] #[[مذاكرة]] #[[muzokara]] #[[tortishuv]] #[[müzakirə]] #[[مذاکره]] #[[tortishmoq]] #[[قومسيون]] #[[شلتة]] #[[باشمهندس]] #[[أجزة]] #[[أجزجي]] #[[أجزاخانة]] #[[بنش]] #[[প্রাথমিক চিকিৎসা বাক্স]] #[[بطاطس]] #[[فرجية]] #[[فراجه]] #[[كوزينة]] #[[فريڭو]] #[[سبنيول]] #[[إسباني]] #[[إسبانية]] #[[Hispanic]] #[[синтезатор]] #[[ಚಂಡಮಾರುತ]] #[[supermassive]] #[[புயல்]] #[[சூறாவளி]] #[[மாரி]] #[[வருஷம்]] #[[வெள்ளி]] #[[मारि]] #[[ಮಾರಿ]] #[[চামুণ্ডী]] #[[வருடம்]] #[[Ćamunda]] #[[Ćamundi]] #[[चामुण्डा]] #[[வெள்ளி]] #[[வெள்ளிக்கிழமை]] #[[வருத்து]] #[[কারণসূচক ক্রিয়া]] #[[alleluia]] #[[hallelujah]] #[[গীতসংহিতা]] #[[ഊഷ്മാവ്]] #[[ആക്രമണം]] #[[കൊടുങ്കാറ്റ്]] #[[typhoon]] #[[km/s]] #[[kph]] #[[Kilometerstein]] #[[kps]] #[[covetous]] #[[covet]] #[[অত্যুচ্চাকাঙ্ক্ষী]] #[[√কাঙ্ক্ষ্]] #[[आकाङ्क्षा]] #[[जिज्ञासा]] #[[তাপগতিবিজ্ঞান]] #[[বিশৃঙ্খলা-মাত্রা]] #[[এনট্রপি]] #[[ದಂಡುಪಾಳ್ಯ]] #[[ಕರ್ನಾಟಕ]] #[[ಜನತಾ]] #[[ಪಕ್ಷ]] #[[कर्णाटक]] #[[כד]] #[[נרד]] #[[עמבה]] #[[כרפס]] #[[אתרוג]] #[[הודו]] #[[סנסקריט]] #[[כוסברה]] #[[הקדוש ברוך הוא]] #[[عمبة]] #[[dupe]] #[[做法]] #[[မန္တလေး]] #[[ဧရာဝတီ]] #[[ဒါကာမြို့]] #[[ဒါကာ]] #[[დაკა]] #[[Дакка]] #[[কর্মকারক]] #[[করণকারক]] #[[অপাদান কারক]] #[[অধিকরণ কারক]] #[[সম্বন্ধ কারক]] #[[সম্বোধন কারক]] #[[राष्ट्रवादी]] #[[राष्ट्रवाद]] #[[রক্ষণশীলতাবাদ]] #[[গান্ধীবাদ]] #[[কর্তৃত্ববাদ]] #[[-তন্ত্র]] #[[চৌর্যতন্ত্র]] #[[yenilenme]] #[[renovación]] #[[পুনর্নবীকরণ]] #[[действительно]] #[[預期]] #[[quantum physics]] #[[ultracold]] #[[ultraconservative]] #[[ultracognitive]] #[[ultracontractivity]] #[[ultramodern]] #[[ultraconservatrice]] #[[কোয়ান্টাম পদার্থবিজ্ঞান]] #[[কোয়ান্টাম বলবিজ্ঞান]] #[[양자역학]] #[[量子力学]] #[[量子力學]] #[[meccanica quantistica]] #[[physique quantique]] #[[হাঁবিয়া]] #[[ট্যাহা]] #[[হাছুন]] #[[ঝাডা]] #[[صديق]] #[[садык]] #[[أولياء]] #[[ولي]] #[[اولیا]] #[[evliya]] #[[әулие]] #[[öwlüýä]] #[[avliyo]] #[[ಆಯುಧ]] #[[ಕಡೆಗೆ]] #[[आयुध]] #[[Sébastien]] #[[assiduity]] #[[assiduité]] #[[assiduitas]] #[[ಶತಪುಷ್ಪೆ]] #[[ಶವ]] #[[coffin]] #[[خندق]] #[[مازون]] #[[فيه-اردشير]] #[[جیرفت]] #[[Jiroft]] #[[جيروفت]] #[[Ciruft]] #[[Ctesiphon]] #[[تیسفون]] #[[榜葛剌]] #[[Mymensingh]] #[[আগরতলা]] #[[阿加爾塔拉]] #[[अगरतला]] #[[Aqartala]] #[[Agartala]] #[[hədis]] #[[حديث]] #[[वाच्]] #[[वचस्]] #[[उक्ति]] #[[وتن]] #[[वक्त्र]] #[[उक्त]] #[[वक्त्रभेदी]] #[[وطن]] #[[وزن]] #[[mḫꜣt]] #[[پاية]] #[[ultrafast]] #[[ultrafastidious]] #[[ultrapasteurization]] #[[ultrapasteurized]] #[[ultrapasteurizado]] #[[ultramontane]] #[[ultracrepidarian]] #[[ultraviolet]] #[[ultramarine]] #[[অতিরুচিবাগীশ]] #[[ريحة]] #[[بقرة]] #[[ಹೋಗು]] #[[ನಡೆ]] #[[ಅಗ್ನಿ]] #[[ಅಗ್ನಿಪರ್ವತ]] #[[ಅನಾನಸ್]] #[[ಅನ್ನೊಂಡು]] #[[ಅನ್ನ]] #[[అన్నము]] #[[ಪರ್ವತ]] #[[ಉರಿಬೆಟ್ಟ]] #[[ಜ್ವಾಲಾಮುಖಿ]] #[[بركان]] #[[ಬೆಟ್ಟ]] #[[ಗಿರಿ]] #[[ಮಲೆ]] #[[لغو]] #[[prime minister]] #[[رئيس وزراء]] #[[身份]] #[[الناصرة]] #[[العاصي]] #[[اخلاص]] #[[الراية]] #[[الخاصة]] #[[berouw]] #[[pokání]] #[[penediment]] #[[توبة]] #[[repentance]] #[[تطهير النفس]] #[[خلاص]] #[[صاحب]] #[[تقبة]] #[[تونة]] #[[توبہ]] #[[توبال]] #[[Anderson-Higgs mechanism]] #[[رقيق]] #[[رقيقة]] #[[Higgs mechanism]] #[[കാലഹരണപ്പെട്ട]] #[[أخيرا]] #[[جوهريا]] #[[جورجيا]] #[[أساسيا]] #[[أساس]] #[[أساسيون]] #[[أساسي]] #[[أسابيع]] #[[أسبوع]] #[[أسياد]] #[[أسانسير]] #[[ગાંધી]] #[[ભારતીય]] #[[મુંબઈ]] #[[गांधी]] #[[भारतीय]] #[[अभिनेता]] #[[الواق واق]] #[[ختو]] #[[سنبوق]] #[[قاقلة]] #[[خولنجان]] #[[سيراء]] #[[سك]] #[[خن]] #[[شانغهاي]] #[[شانقهاي]] #[[شانگهای]] #[[خلنجان]] #[[سنبوسق]] #[[سنبوسة]] #[[سمبوسة]] #[[سنبوسه]] #[[خرص]] #[[ظن]] #[[قرط]] #[[مؤشرات]] #[[میوه‌جات]] #[[مجوهرات]] #[[قرطاس]] #[[Gulf Arabic]] #[[arabe du Golfe]] #[[مؤشر]] #[[தண்டம்]] #[[தண்டனம்]] #[[தாண்டி]] #[[தண்டவாளம்]] #[[தீண்டாமை]] #[[தாண்டு]] #[[தாண்டவம்]] #[[enchanteur]] #[[enchanteresse]] #[[عشرين]] #[[عرقل]] #[[عرقوب]] #[[morphosyntax]] #[[morphosyntactic]] #[[profess]] #[[شاء]] #[[segmentation fault]] #[[نقص در قطعه‌بندی]] #[[ستبرگندویسان]] #[[مشوه]] #[[culpa]] #[[culpabiliser]] #[[culpabilizar]] #[[culpability]] #[[أدوات]] #[[افتاده]] #[[استفاده]] #[[bombardement]] #[[mobilisation]] #[[subordination]] #[[Frankreich]] #[[Bachmann]] #[[assassinar]] #[[assassinat]] #[[assassin]] #[[homicide volontaire]] #[[homicide involontaire]] #[[agenouiller]] #[[Plautdietsch]] #[[Schutzstaffel]] #[[bajram]] #[[বোমাবর্ষণ]] #[[shelling]] #[[subordinationsbrott]] #[[قاتل]] #[[مقاتلة]] #[[معامله]] #[[مقاومة]] #[[катиљ]] #[[जी]] #[[William]] #[[Williamsburg]] #[[Williamson]] #[[Williams]] #[[Aurangzeb]] #[[اورنگ‌زیب]] #[[شهاب]] #[[شهاب‌ها]] #[[شهاب‌سنگ]] #[[شهاب‌سنگ‌ها]] #[[حياء]] #[[الرياض]] #[[الكيان الصهيوني]] #[[الولاء والبراء]] #[[الصحراء الكبرى]] #[[الصحراء الغربية]] #[[উপনিবেশমুক্তিকরণ]] #[[Iqbal]] #[[إقبال]] #[[iqbol]] #[[pajeet]] #[[mujeet]] #[[點點滴滴]] #[[點點點]] #[[點點]] #[[إيونية]] #[[Ionia]] #[[اليونان]] #[[الإغريقيا]] #[[Σικελία]] #[[Σικελός]] #[[Sicily]] #[[صقل]] #[[পোষণকারী]] #[[euch]] #[[Euch]] #[[Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland]] #[[Vereinigte Arabische Emirate]] #[[Vereinigtes Königreich]] #[[Vereinigte Staaten von Amerika]] #[[vereinigt]] #[[Kirk]] #[[sub-inspector]] #[[subinspector]] #[[উপ-পরিদর্শক]] #[[chief inspector]] #[[hoofdinspecteur]] #[[পুলিশ মহাপরিদর্শক]] #[[মহাপরিদর্শক]] #[[inspector general]] #[[secularism]] #[[வணக்கம்]] #[[ধর্মনিরপেক্ষতাবাদ]] #[[علمانية]] #[[कोयता]] #[[कोला]] #[[बाज़ीगर]] #[[परदेश]] #[[कोलाहल]] #[[बाजीगर]] #[[कोयला]] #[[वैष्णव]] #[[वैष्णवत्व]] #[[শ্রীচৈতন্য]] #[[खांडव]] #[[इन्द्रप्रस्थ]] #[[खण्डन]] #[[അദ്ധ്യാത്മ]] #[[ഉച്ചാരണം]] #[[ചന്ദ്രോദയം]] #[[നിർവ്വചനം]] #[[പേരില്ലാത്ത]] #[[അജ്ഞാതനാമ]] #[[അല്ല]] #[[വേണ്ട]] #[[खण्डयति]] #[[Chicago]] #[[Chicagoan]] #[[Chicago typewriter]] #[[Chicago-style pizza]] #[[Chicagoland]] #[[galaxy gas]] #[[galaxy-brained]] #[[galaxy-brain]] #[[galaxy cluster]] #[[galaxy group]] #[[galaxy filament]] #[[កាល]] #[[योद्धा]] #[[مدرسة]] #[[madraça]] #[[medresea]] #[[مدرسه]] #[[mədrəsə]] #[[صحن مدارسی]] #[[мәдрәсә]] #[[quieren]] #[[actuá]] #[[actuábamos]] #[[actuáremos]] #[[actuássemos]] #[[actuávamos]] #[[indicative mood]] #[[مرفوع]] #[[直陳語氣]] #[[模塊]] #[[publicado]] #[[antarktiszi]] #[[antarktislainen]] #[[Antarktis]] #[[صورة]] #[[بصورة خاصة]] #[[بصورة عامة]] #[[sura]] #[[صورت]] #[[صورتی]] #[[صورت حال]] #[[صورت‌غذا]] #[[صورت پذیرفتن]] #[[صورت گرفتن]] #[[صورتن]] #[[dope]] #[[ice cream]] #[[آیس کریم]] #[[glacé]] #[[Glacéhandschuh]] #[[چریشلمك]] #[[مزعجون]] #[[مزعجة]] #[[ذكر]] #[[بإذن الله]] #[[مذکر]] #[[معكرونة]] #[[مذكر]] #[[مسترجع]] #[[مستعجلة]] #[[مترجمة]] #[[مستعجلون]] #[[مستقلة]] #[[مستحيلة]] #[[مترجم‌ها]] #[[مستعجل]] #[[لاش]] #[[লাচ]] #[[लाश]] #[[地下]] #[[chastity]] #[[modesty]] #[[تواضع]] #[[নম্রতা]] #[[دیکتاتور]] #[[tamburína]] #[[دیكمك]] #[[دیكیش]] #[[دیكن]] #[[دیکھنا]] #[[ديكة]] #[[ديكور]] #[[ديك رومي]] #[[ديك الحبش]] #[[ديك]] #[[गांधीलमाशी]] #[[دلك]] #[[دف صغير]] #[[رق]] #[[കാക്ക]] #[[കക്കിരി]] #[[കക്കിരിക്ക]] #[[കക്കുക]] #[[കക്കൂസ്]] #[[കാക്കത്തിരണ്ടി]] #[[துவாரம்]] #[[ডোনাল্ড]] #[[নাহিয়ান]] #[[সুলায়মান]] #[[জনসন]] #[[خفاش]] #[[وطواط]] #[[طير الليل]] #[[سحت الليل]] #[[chauve-souris]] #[[گنج]] #[[گنجشک]] #[[گنجور]] #[[گنجھلدار]] #[[گنجا]] #[[گنجیدن]] #[[گنجاندن]] #[[گنجینه]] #[[zjevně]] #[[gribouillage]] #[[گجیک]] #[[پیچین]] #[[رأفة]] #[[رجفة]] #[[پایان‌نامه]] #[[پایان]] #[[خسف]] #[[قوماندان]] #[[قومق]] #[[شعبان]] #[[شعبة]] #[[شعبه]] #[[شعب]] #[[قوم]] #[[believen]] #[[شعيب]] #[[যিথ্রো]] #[[Jethro]] #[[رعوئيل]] #[[شخصية]] #[[bersalah]] #[[berlangsung]] #[[permintaan]] #[[Allah]] #[[trait]] #[[यजमान]] #[[ईश्]] #[[ईश्वर]] #[[هداية]] #[[Dhaka Division]] #[[family of orientation]] #[[संयुक्त राज्य अमरीका]] #[[अल साल्वाडोर]] #[[संयुक्त राष्ट्र अमरीका]] #[[संयुक्त प्रांत]] #[[उत्तर प्रदेश]] #[[যুক্তপ্রদেশ]] #[[অস্ট্রালয়েড]] #[[অস্ট্রালো-মেলানেশীয়]] #[[Australo-Melanesian]] #[[Australoid]] #[[المزرعة]] #[[رکین]] #[[برگزار]] #[[سال]] #[[Gebze]] #[[وطنية]] #[[ألوهية]] #[[مبرر]] #[[مبارك]] #[[راهوار]] #[[راعنا]] #[[رعناء]] #[[انظرن]] #[[انظرنا]] #[[Κιλλύριοι]] #[[ἀνδράποδον]] #[[δούλη]] #[[δοῦλος]] #[[𐀈𐀁𐀫]] #[[slaaf]] #[[otrokyně]] #[[otrok]] #[[ကျွန်မ]] #[[ကျွန်]] #[[노예]] #[[غلام]] #[[knave]] #[[لوند]] #[[أعرج]] #[[σκλάβος]] #[[لسان]] #[[قتال]] #[[Pacific Standard Time]] #[[Pacific Time Zone]] #[[Standard]] #[[মান্য ভাষা]] #[[প্রমিত ভাষা]] #[[standard language]] #[[standaardtaal]] #[[standaard]] #[[reduplication]] #[[災難]] #[[災禍]] #[[災害]] #[[災殃]] #[[catastrophe]] #[[عفريت]] #[[مارد]] #[[ماردين]] #[[مار در آستین پروراندن]] #[[ماردین]] #[[مارده]] #[[ماردی]] #[[ماردا]] #[[ماردے]] #[[sanjak]] #[[recalcitrant]] #[[motspänstig]] #[[insurrectionary]] #[[contumacious]] #[[البارح]] #[[الكتاب المقدس]] #[[ألباب]] #[[تذكر]] #[[من باب أولى]] #[[भक्त]] #[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]] #[[𑄥𑄪𑄣𑄭𑄟𑄚𑄴]] #[[أصول المنهج]] #[[منهج]] #[[әдістеме]] #[[методология]] #[[усул]] #[[menawarkan]] #[[jurisconsult]] # [[кардамоном]] # [[кардар]] # [[خریدار]] # [[кардамон]] # [[кардан]] # [[гузоња]] # [[гузоштан]] # [[менам]] # [[мекам]] # [[менами]] # [[меринами]] # [[меринам]] # [[меѓународна фонетска азбука]] # [[Дунав]] # [[instrumental case]] # [[мерин]] # [[Ἄρης]] # [[Зевс]] # [[қазақ]] # [[қазақ тілі]] # [[زيوس]] # [[خش]] # [[اصطناع]] # [[اصطنع|اِصْطَنَعَ]] # [[σύνθεση]] # [[szintézis]] # [[síntesi]] # [[تركيب]] # [[συντίθημι]] # [[milliyetçilik]] # [[SSD]] # [[HDD]] # [[HD DVD drive]] # [[যৌগিক শব্দ]] # [[HD DVD]] # [[hard disk drive]] # [[андохтан]] # [[анбоштан]] # [[سفارش]] # [[سفارش دادن]] # [[سفارت‌خانه]] # [[sifariş]] # [[vermək]] # [[وئرمک]] # [[hədiyyə]] # [[hädissään]] # [[hypocrisy]] # [[نفاق]] # [[نفق]] # [[compartmentalization]] # [[compartimentalización]] # [[compartmentalisation]] # [[compartimentalização]] # [[پررونق]] # [[compartimentalizado]] # [[अवाङ्मनसगोचर]] #[[Southeast Asia]] #[[দক্ষিণ পূর্ব এশিয়া]] #[[Southwest Asia]] #[[South-East Asia]] #[[South East Asia]] #[[Southeast Asian]] #[[Southeast Asians]] #[[अष्टाध्यायी]] (Aṣṭādhyāyī) #[[showman]] #[[viihdyttäjä]] #[[viihdyttää]] #[[showmanship]] #[[힘]] #[[আধিপত্যবাদ]] #[[আবেগাপ্লুত]] #[[супакоіць]] #[[təsəlli]] #[[اطمأن]] #[[শান্তভাবে]] #[[মারিফত]] #[[গৌড়ভুজঙ্গ]] #[[الأردن]] #[[روحانيون]] #[[روحانية]] #[[روح]] #[[الروح القدس]] #[[ثالوث]] #[[روح القدس]] #[[پاک روح]] #[[Holy Spirit]] #[[جزيرة]] #[[باسم الآب والابن والروح القدس]] #[[القامشلي]] #[[Qamishli]] #[[Democratic Autonomous Administration of North and East Syria]] #[[ethnomethodology]] #[[antimethodology]] #[[methodological]] #[[methodologically]] #[[methodologist]] #[[multimethodology]] #[[scientific methodology]] #[[intermethodological]] #[[faydalanmak]] #[[fayda]] #[[faydalar]] #[[faydalanma]] #[[ذوق]] #[[تجربة]] #[[ਤਜਰਬਾ]] #[[ডানহাতি]] #[[sheila]] #[[المغرب]] #[[الخميس]] #[[صمد]] #[[Ἰωάννης]] #[[Ioannes]] #[[یوحنا اصطباغی]] #[[Ἰωάννα]] #[[ܚܡܫܒܫܒܐ]] #[[أمر]] #[[أرز]] #[[تشرين الثاني]] #[[عربون]] #[[صليب]] #[[شتلة]] #[[سلسبيل]] #[[أرضي شوكي]] #[[خرشوف]] #[[бөрікгүл]] #[[артишок]] #[[артишока]] #[[알아보다]] #[[اغراق کردن]] #[[گزاف گفتن]] #[[과장하다]] #[[exaggerate]] #[[tunnistaa]] #[[allorecognize]] #[[derecognize]] #[[allorecognition]] #[[autorecognition]] #[[auto-]] #[[allo-]] #[[dingin]] #[[durgun]] #[[sakin]] #[[ором]] #[[calmo]] #[[surto]] #[[calmado]] #[[دولك]] #[[drive-in]] #[[autocinema]] #[[autoalarm]] #[[ساكن]] #[[آرام]] #[[nkegohenʼą́ą́go]] #[[խախանդ]] #[[հանդարտ]] #[[հանգիստ]] #[[հնագիտություն]] #[[平静]] #[[平靜]] #[[고요하다]] #[[静か]] #[[穏やか]] #[[يساكن]] #[[سواكن]] #[[قديمة]] #[[قديم|قَدِيم]] #[[고하다]] #[[طوبغرافيا]] #[[информационный]] #[[информационно-аналитический]] #[[информационные технологии]] #[[الخلافة الراشدة]] #[[Alawism]] #[[الموصل]] #[[راش درش]] #[[رشد]] #[[رشاد]] #[[راشدات]] #[[راشدة]] #[[أتوكل]] #[[التولي والتبري]] #[[Eastern Orthodox Church]] #[[পূর্বদেশীয় সনাতনপন্থী মণ্ডলী]] #[[東方正教会]] #[[Greek Orthodox Church]] #[[ഗ്രീക്ക് ഓർത്തഡോക്‌സ് സഭ]] #[[গ্রিক সনাতনপন্থী মণ্ডলী]] #[[كنيسة الروم الأرثوذكس]] #[[正當]] #[[正当]] #[[الصين]] #[[صيني]] #[[صينية]] #[[الصربية]] #[[ألمانية]] #[[ألماني]] #[[أرمينية]] #[[ألبانية]] #[[آلمانی‌ها]] #[[صينيون]] #[[صنية]] #[[صيصية]] #[[秦]] #[[Çin]] #[[Çinli]] #[[चीन]] #[[朝秦暮楚]] #[[Чин]] #[[ചീന]] #[[distraer]] #[[have fun]] #[[have a nice day]] #[[أسلوب تعجب]] #[[വ്യാക്ഷേപകം]] #[[أدان]] #[[أمانة]] #[[أمان]] #[[أهان]] #[[اوان]] #[[أوانئذ]] #[[أوانس]] #[[أوانذاك]] #[[أوان]] #[[آفرینش]] #[[آترینه]] #[[أخرى]] #[[آخری]] #[[آفرین]] #[[آخرون]] #[[ذي]] #[[ذهن]] #[[ذقن]] #[[ذنب]] #[[أمنية]] #[[ذهني]] #[[أغنية]] #[[أمنيوتي]] #[[kurwaturą]] #[[kurwach]] #[[kurwa mać]] #[[kurwatura]] #[[kurwa]] #[[烏斯懷亞]] #{{l|ar|الْأَرْضِي شَوْكِي}} #[[متاع]] #[[فنزويلا]] #{{l|ar|جُمْهُورِيَّةُ فِنْزُوِيلَّا البُولِيفَارِيَّةُ}} #[[ভেনেজুয়েলা বলিভারীয় প্রজাতন্ত্র]] #[[भेनेजुएला]] #[[वेनेजुएला]] #[[वेनेज़ुएला]] #[[ڤينيزويلا]] #[[វេណេហ្ស៊ុយអេឡា]] #[[ונצואלה]] #[[ទុន]] #[[شلوغ]] #[[مزدحم]] #[[צפוף]] #[[толған]] #[[붐비다]] #[[คั่ง]] #[[แน่น]] #[[zatłoczony]] #[[ګڼ]] #[[переполненный]] #[[набитый]] #[[людный]] #[[многолюдный]] #[[überfüllt]] #[[व्यस्त]] #[[भीड़]] #[[overcrowded]] #[[غينيا الاستوائية]] #[[غينيا]] #[[غينيا بيساو]] #[[غیر جانبدار]] #[[स्वर्गनरकवर्णनप्रकरण]] #[[mezhep]] #[[మతము]] #[[дин]] #[[мазҳаб]] #[[ਧਰਮ]] #[[religião]] #[[religia]] #[[Reljoon]] #[[Gloowe]] #[[مذهب]] #[[دین]] (ফারসি) #[[шашин]] #[[മതം]] #[[종교]] #[[សាសនា]] #[[मज़हब]] #[[دين]] (আরবি) #[[تديين]] #[[مدين]] #[[سلف]] #[[قرض]] #[[θρησκεία]] #[[ཆོས་ལུགས]] #[[དབྱི་སི་ལམ་ཆོས་ལུགས]] #[[Hindustan]] #{{l|ar|هِنْدُسْتَان}} #[[Հինդուստան]] #[[Индостан]] #[[印度斯坦]] #[[ހިންދުސްތާނު]] #[[હિંદુસ્તાન]] #[[印度斯坦語]] #[[خوارزمي]] #[[ոսկոր]] #[[𒄩𒀀𒀸𒊭]] #[[استخوان]] #[[ئێسکان]] #[[Immanuel]] #[[अस्थि]] #[[fərqlənmək]] #[[fərqləndirmək]] #[[davlat]] #[[devlet]] #[[dövlətlənmək]] #[[dövlətlərarası]] #[[dövlət başçısı]] #[[dövlət]] #[[dövlətçilik]] #[[الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر]] #[[self-sabotage]] #[[مكر]] #[[مكرت]] #[[саботажник]] #[[саботаж]] #[[破壞]] #[[যুদ্ধাভিলাষী]] #[[নাবী]] #[[منصوب]] #[[مجزوم]] #[[युयुत्सु]] #[[desiderative]] #[[چوداں]] #[[ਚੌਦਾਂ]] #[[ahli madya]] #[[ahli listrik]] #[[Vedic]] #[[ahli]] #[[jampi]] #[[jamp]] #[[cikgu]] #[[kalaylamak]] #[[kalalanka]] #[[kalaunan]] #[[kalkulator]] #[[kala ulang]] #[[katakan]] #[[մաստուրբացիա]] #[[マスターベーション]] #[[تيمور]] #[[تيمور الشرقية]] #[[تيمور لاٴوت]] #[[timur laut]] #[[تیمور قازوق]] #[[تیمور شرقی]] #[[تمور]] #[[تأمور]] #[[تيمار]] #[[heavy water]] #[[ভারী পানি]] #[[तर्कबुद्धिवाद]] #[[बुद्धिवाद]] #[[तर्कवाद]] #[[مراقبة]] #[[یادداشت]] #[[للغاية]] #[[اعتقاد]] #[[اعتقاد داشتن]] #[[ಹುಲಿ]] #[[ಸ್ನೇಹ]] #[[विचित्र]] #[[إشراق]] #[[انشرح]] #[[بديع]] #[[নিষ্কামিতা]] #[[অযৌনকামিতা]] #[[নিষ্কামী]] #[[inimitable]] #[[убеждённость]] #[[уредност]] #[[убеденият]] #[[убедената]] #[[убедено]] #[[умереност]] #[[Mitsotakis]] #[[mitostasis]] #[[Kyriakos]] #[[woo]] #[[indoctrination]] #[[propaganda]] #[[propagandapuhe]] #[[propagandasota]] #[[propagandakirjallisuus]] #[[gaslighting]] #[[gas lighting]] #[[gas-lighting]] #[[backfilled]] #[[back-filled]] #[[backfill]] #[[ইজ্জাহ]] #[[dictator]] #[[dictatory]] #[[dictatorius|dictātōrius]] #[[dictatorii]] #[[dictatorship]] #[[dictatorship of the bourgeoisie]] #[[dictatorship of the proletariat]] #[[دكتاتورية]] #[[dictatorial]] #[[autochthon]] #[[autocracy]] #[[autocrat]] #[[autocratic]] #[[ავტოკრატიული]] #[[專制]] #[[false consciousness]] #[[deadpan]] #[[deadlock]] #[[uváznutí]] #[[స్నేహము]] #[[చెలిమి]] #[[కూరిమి]] #[[స్నేహితుడు]] #[[స్నేహితురాలు]] #[[స్నేహితుఁడు]] #[[শনাক্তযোগ্য]] #[[اختلاف]] #[[الاختلاف]] #[[اختلاف کرنے والا]] #[[اختلاف کرنا]] #[[اختصار]] #[[اختار]] #[[ethereal]] #[[aetherius]] #[[etherealness]] #[[etherealisation]] #[[ethereality]] #[[etherealism]] #[[etherealization]] #[[presupposition]] #[[presuppositionalism]] #[[presuppositionalist]] #[[خلر]] #[[أوغاريت]] #[[فوة]] #[[نظر]] #[[𐎜𐎂𐎗𐎚]] #[[اوگاریت]] #[[ὄλῡρᾰ]] #[[Ugarit]] #[[烏加里特]] #[[راعى]] #[[Zeitschrift]] #[[Arabische Republik Ägypten]] #[[Arabische Zee]] #[[نظریہ]] #[[نظري]] #[[نەزەرىيىۋى]] #[[نظريون]] #[[نظرية]] #[[نظرة]] #[[نظر ثانی]] #[[οὐρανός]] #[[نظريات]] #[[মিশর আরব প্রজাতন্ত্র]] #[[Arab Republic of Egypt]] #{{l|ar|جُمْهُورِيَّة مِصْر الْعَرَبِيَّة}} #[[阿拉伯埃及共和國]] #[[شاكوش]] #[[مطرقة]] #[[نبطشي]] #[[شيش]] #[[بوية]] #[[أراجوز]] #[[ياميش]] #[[baiséadach]] #[[baictéarafagach]] #[[basset]] #[[bactériophage]] #[[阿拉伯]] #[[阿拉伯文]] #[[阿拉伯語]] #[[देवयानी]] #[[देवयानी तारामंडल]] #[[देवयानी मंदाकिनी]] #[[দেবযানী মন্দাকিনী ছায়াপথ]] #[[অ্যানড্রোমিডা ছায়াপথ]] #[[Andromeda Galaxy]] #[[constellation]] #[[वङ्ग]] #[[بنگال]] #[[approprio]] #[[proprius]] #[[מתאים]] #[[Josephine]] #[[Jozefinë]] #[[přizpůsobit]] #[[přizpůsobovat]] #[[tilpasse]] #[[aanpassen]] #[[alkalmaz]] #[[alkalom]] #[[igazít]] #[[illeszt]] #[[приспособить]] #[[приспособлять]] #[[приспосабливать]] #[[獨佔]] #[[獨佔鰲頭]] #[[monopolize]] #[[𐌲𐌰𐌰𐌹𐌲𐌹𐌽𐍉𐌽]] #[[נכס]] #[[充当]] #[[充當]] #[[مناسب]] #[[համապատասխան]] #[[պատշաճ]] #[[müvafiq]] #[[uyğun]] #[[yerli]] #[[適當]] #[[恰當]] #[[satire]] #[[sarcasm]] #[[sarcastic]] #[[irony]] #[[佔]] #[[yerlik hal]] #[[mühafiz]] #[[mühafizə]] #[[列恩]] #[[列宁]] #[[馬列斯]] #[[馬]] #[[列]] #[[斯]] #[[戇人]] #[[antiorganization]] #[[организа́ция]] #[[organizzazione]] #[[micronational organisation]] #[[member organisation]] #[[intermicronational organisation]] #[[overshadow]] #[[überschatten]] #[[غطى]] #[[غطيط]] #[[غطيتم]] #[[黯然失色]] #[[reorganization]] #[[quasi-reorganization]] #[[uudelleenjärjestely]] #[[গর্ভসম্ভূতা]] #[[reusability]] #[[पुनरुपयोगिता]] #[[অলঙ্কারদীপ্ত]] #[[পুষ্পাভরণশোভিত]] #[[সিদ্ধিলাভ]] #[[reusable]] #[[-ity]] #[[reuse]] #[[-ability]] #[[recyclable]] #[[multi-use]] #[[multiuse]] #[[disposable]] #[[single-use]] #[[recycle]] #[[dispose]] #[[-able]] #[[wiederverwerten]] #[[hergebruiken]] #[[recyclen]] #[[recycleren]] #[[genanvende]] #[[genbruge]] #[[recyklovat]] #[[পুনঃচক্রায়ন]] #[[diamond problem]] #[[method overloading]] #[[function overloading]] #[[polymorphism]] #[[polymathy]] #[[polymyalgia]] #[[polymorph]] #[[polymerisoitua]] #[[polymathic]] #[[polymorphous]] #[[polymorphic]] #[[polymath]] #[[polymorphus]] #[[πολυ-]] #[[μορφή]] #[[mārga]] #[[mērga]] #[[multilevel]] #[[多層]] #[[دعاية]] #[[propagandus]] #[[بروبقاندا]] #[[propagandalehtinen]] #[[بروباجاندا]] #[[بروباغندا]] #[[दुष्प्रचार]] #[[अधिप्रचार]] #[[áróður]] #[[ការឃោសនា]] #[[пропаганда]] #[[үгүттөө]] #[[ໂຄສະນາຊວນເຊື່ອ]] #[[പ്രചാരണം]] #[[تبليغ]] #[[Istanbul]] #[[استانبول]] #[[إسطنبول]] #[[القسطنطينية]] #[[Qüstəntiniyyə]] #[[العبرانية]] #[[pseudorationalist]] #[[القرآنية]] #[[യുക്തിവാദി]] #[[യുക്തി]] #[[ultrarational]] #[[ultranationalist]] #[[ultra-nationalist]] #[[ultranationalism]] #[[Ultranationalismus]] #[[ultranacionalismo]] #[[ultranacionalista]] #[[ultranationaliste]] #[[nacionalismo]] #[[nacionalista]] #[[nationaliste]] #[[ultra-]] #[[nacionalistický]] #[[nacionalisme]] #[[nacionalizmus]] #[[nacionalist]] #[[nacionalismos]] #[[nacionalismu]] #[[Nationalist China]] #[[National Socialism]] #[[National Socialist]] #[[Nationalsozialist]] #[[nâtionaliste]] #[[cosmopolitanism]] #[[世界主義]] #[[世界主义]] #[[cosmopolitan]] #[[民族主義]] #[[Nazism]] #[[Hitlerism]] #[[Strasserism]] #[[國家社會主義]] #[[民族社會主義]] #[[민족사회주의]] #[[國民社會主義]] #[[国民社会主义]] #[[國社主義]] #[[國社]] #[[國民政府]] #[[Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei]] #[[National Socialist German Workers' Party]] #[[hitlerismo]] #[[strasserismo]] #[[主義]] #[[guóshè]] #[[paracetamol]] #[[claviform]] #[[ndjek]] #[[तक्ति]] #[[ndjerë]] #[[ndjeshëm]] #[[ndjesi]] #[[ndjesë]] #[[Ndrekë]] #[[ndjekur]] #[[ဆေးကုလားမ]] #[[ဆားကြက်ဥ]] #[[ဆိုက်ပရပ်စ်]] #[[ဆီးပူညောင်းကျ]] #[[ဆေးပေါ့လိပ်]] #[[ဆားကျင်း]] #[[ဆေးပြင်းလိပ်]] #[[ဆူးပုပ်]] #[[ဆွမ်းကပ်]] #[[ဆပ်ကပ်]] #[[adherent]] #[[institutionalise]] #[[institutionalised]] #[[tragacanth]] #[[sherbet]] #[[sherbets]] #[[shërbëtor]] #[[interconnectedness]] #[[interconnectednesses]] #[[interdependență]] #[[inter-]] #[[interdependence]] #[[interdépendance]] #[[interdisciplinaritate]] #[[interdisciplinarité]] #[[interdisciplinarity]] #[[interdisciplinar]] #[[-itate]] #[[ურთიერთდაკავშირებულობა]] #[[praiseworthiness]] #[[பாராட்டத்தக்கது]] #[[commendable]] #[[خاطر]] #[[دہائی]] #[[दुहाई]] #[[تسليم]] #[[توزيع]] #[[توصيل]] #{{l|ar|التَّوْصِيل}} #[[taslim]] #[[təslim olmaq]] #[[təslim]] #[[سلام]] #[[يسالم]] #[[مسالمة]] #[[投降]] #[[đầu hàng]] #[[כניעה]] #[[נכנע|נִכְנַע]] #[[капитуляция]] #[[капитулация]] #[[투항]] #[[항복]] #[[capitulation]] #[[दैन्य]] #[[ஆதாம்]] #[[ஆதாரம்]] #[[தாபரம்]] #[[avril]] #[[Avril]] #[[Avrill]] #[[Aprill]] #[[Gregorian calendar]] #[[Avrille]] #[[avrìl]] #[[April]] #[[Avrîl]] #[[Aprilis]] #[[fluttered]] #[[Stuttgart]] #[[చెలిమికత్తె]] #[[رجس]] #[[جانباز]] #[[جانبازان]] #[[geambaș]] #[[وثن]] #[[وثني]] #[[مستعمرة]] #[[رجاسة]] #[[অপবিত্রতা]] #[[अपवित्रता]] #[[কলুষতা]] #[[নাপাকি]] #[[impurity]] #[[impuritas]] #[[unholiness]] #[[unholy]] #[[profanity]] #[[profanitas]] #[[profanus]] #[[profane]] #[[profanity delay]] #[[broadcast delay]] #[[مكيف]] #[[مخيف]] # [[వృక్షరుహము]] # [[వృక్షాసనము]] # [[వృక్షంబు]] # [[వక్షము]] # [[వీక్షణము]] # [[చూడు]] # [[உள்ளே]] # [[वृक्षरुह]] # [[वृक्ष]] # [[स्त्रीलिंग]] # [[लता]] # [[उपयोग]] # [[अक्सर]] #[[पराया]] #[[अम्बेडकर नगर]] #[[Ambedkar Nagar]] #[[superclass]] #[[subclass]] #[[اب]] #[[أبابة]] #[[أباب]] #[[أبو]] #[[آب]] #[[أب]] #[[عم]] #[[में]] #[[परछाई]] #[[परछाईं]] #[[परवाना]] #[[पराकाष्ठा]] #[[إصبع]] #[[افترى]] #[[एतानि]] #[[एतद्]] #[[ἐμμένω]] #[[antiprejudice]] #[[terminate with extreme prejudice]] #[[self-prejudice]] #[[prejudicious]] #[[prejudicer]] #[[prejudiceless]] #[[postjudice]] #[[in prejudice of]] #[[homoprejudice]] #[[heteroprejudice]] #[[extreme prejudice]] #[[disprejudice]] #[[counterprejudice]] #[[biprejudice]] #[[تحامل]] #[[تحيز]] #[[carboxypenicillin]] #[[carboxymethylcellulose]] #[[carboxypeptidase]] #[[थापा]] #[[थामना]] #[[थाटमाट]] #[[थाम]] #[[थमाना]] #[[थोमा]] #[[थाहा]] #[[थमाओगी]] #[[थमायी]] #[[थाना]] #[[थमाती]] #[[थमाते]] #[[थमातीं]] #[[थमाया]] #[[थमाता]] #[[थमना]] #[[थमाके]] #[[थमाकर]] #[[خرج]] #[[خطر]] #[[خبر]] #[[তৌহিদী জনতা]] #[[একত্ববাদ]] #[[জনসমষ্টি]] #[[basophilic granulocyte]] #[[lymphocyte]] #[[lymphocytes]] #[[eosinophil]] #[[eosinophils]] #[[neutrophil]] #[[neutrophils]] #[[basophil]] #[[basophils]] #[[monocyte]] #[[agranulocyte]] #[[leukocyte]] #[[单核细胞]] #[[白血球]] #[[白細胞]] #[[白细胞]] #[[platelet]] #[[platelet function test]] #[[plateletpheresis]] #[[antiplatelet]] #[[platelets]] #[[white blood cell]] #[[WBC]] #[[blood cell]] #[[hemocyte]] #[[granulocyte]] #[[myelocyte]] #[[erythrocyte]] #[[thrombocyte]] #[[interleukocyte]] #[[intraleukocyte]] #[[bạch huyết cầu]] #[[leukocytapheresis]] #[[myelocytomatosis]] #[[myélocyte]] #[[myelocytosis]] #[[myelocytoarchitecture]] #[[myélocytes]] #[[myelocytes]] #[[autoerythrocyte]] #[[antierythrocyte]] #[[রক্তকণিকা]] #[[থ্রম্বোসাইট]] #[[অণুচক্রিকা]] #[[শ্বেত রক্তকণিকা]] #[[লোহিত রক্তকণিকা]] #[[red blood cell]] #[[RBC]] #[[紅細胞]] #[[rotes Blutkörperchen]] #[[ερυθρό αιμοσφαίριο]] #[[नैतिकता]] #[[नैतिक]] #[[wyświetlać]] #[[30,000-foot view]] #[[bird's-eye view]] #[[Alexandru]] #[[counterview]] #[[angle of view]] #[[by-view]] #[[ビュー]] #[[뷰]] #[[ویو]] #[[praespectus]] #[[widok]] #[[pogląd]] #[[visão]] #[[כוונה]] #[[szándék]] #[[视图]] #[[視圖]] #[[perspektywa]] #[[מראה]] #[[погляд]] #[[sikt]] #[[منظرة]] #[[مشهد]] #[[منظر]] #[[경치]] #[[бай]] #[[ноян]] #[[қонтайшы]] #[[лағман]] #[[ұлу]] #[[ەرگۋنا وزەن]] #[[額爾古納河]] #[[輿圖]] #[[古人類學家]] #[[paléoanthropologie]] #[[paleoantropoloji]] #[[paleoantropología]] #[[палеоантропология]] #[[古人類學]] #[[paleoanthropology]] #[[paleoanthropologist]] #[[palaeoanthropologist]] #[[palæanthropologist]] #[[palæoanthropologist]] #[[ڈھانا]] #[[ڈھاواں]] #[[పురుషోత్తముడు]] #[[పురుషోత్తముఁడు]] #[[暴力]] #[[暴力破解]] #[[肏]] #[[暴]] #[[破]] #[[解]] #[[破綻]] #[[破解]] #[[تدمير]] #[[تدمر]] #[[domperidone]] #[[esomeprazole]] #[[omeprazole]] #[[প্রোটন পাম্প ইনহিবিটর]] #[[lansoprazole]] #[[ওমিপ্রাজল]] #[[اوميپرازول]] #[[תדמור|תַּדְמוֹר]] #[[ল্যানসোপ্রাজল]] #[[saya]] #[[tuhan]] #[[fumble]] #[[حنش]] #[[زندقة]] #[[إلحاد]] #[[زنديق]] #[[атеизм]] #[[ateizm]] #[[աթեիզմ]] #[[աստվածամերժություն]] #[[Atheismus]] #[[Gottesleugnung]] #[[നിരീശ്വരവാദം]] #[[நாத்திகம்]] #[[دینسزلك]] #[[নাস্তিক্যবাদ]] #[[fundamentalism]] #[[Fundamentalismus]] #[[аԥшәма]] #[[ایاصوفیه]] #[[Hagia Sophia]] #[[أغنى]] #[[شأن]] #[[غنى]] #[[يعني]] #[[खाद्]] #[[खाद्य]] #[[خاییدن]] #[[yahuanti]] #[[غنوا]] #[[yaşantı]] #[[yāshāng]] #[[यशोदा]] #[[佐野]] #[[大唐]] #[[Tang]] #[[綻]] #[[perdus]] #[[perdi]] #[[淀]] #[[皮開肉綻]] #[[potencial]] #[[potencia]] #[[cumpleaños]] #[[كور]] #[[أكوار]] #[[كوري]] #[[دحا]] #[[تدحين]] #[[دادا]] #[[دهانات]] #[[داماد]] #[[타조]] #[[알다]] #[[알리다]] #[[駝鳥]] #{{l|ar|يُكَوِّرُ}} #{{l|ar|تَكْوِير}} #[[티라노사우루스]] #[[ティラノサウルス]] #[[霸王龙]] #[[暴龙]] #[[暴龍]] #[[tyrannosaur]] #[[tyrannosaurus]] #[[مكور]] #[[自暴自棄]] #[[粗暴]] #[[討議]] #[[討厭]] #[[তীব্রভাবে]] #[[لا ناقة له فيه ولا جمل]] #[[لانهايات]] #[[لهاية]] #[[لاهاي]] #[[لانهاية]] #[[infinity]] #[[यवन]] #[[उत्पीठिका]] #[[سيادة]] #[[水泥叢林]] #[[水泥森林]] #[[水泥]] #[[洋灰]] #[[紅毛泥]] #[[紅毛]] #[[Jyutping]] #[[粵語拼音]] #[[粵語]] #[[ইউয়ে|ইউয়ে ভাষা]] #[[Yuèyǔ]] #[[粤语]] #[[越語]] #[[越语]] #[[拼音]] #[[粵拼]] #[[学会]] #[[學會]] #[[xuéhuì]] #[[pīnyīn]] #[[方案]] #[[香港特別行政區]] #[[語言學家]] #[[語言學]] #[[yijyenzyoz]] #[[共時語言學]] #[[言語學]] #[[香港]] #[[粤拼]] #[[粤语拼音]] #[[اتقاء]] #[[اتقى]] #[[ضبع]] #[[مرفعين]] #[[բորենի]] #[[hiena]] #[[ܐܦܥܐ]] #[[鬣狗]] #[[liègǒu]] #[[獵狗]] #[[共时语言学]] #[[共時]] #[[心理語言學]] #[[心理]] #[[tâm lí]] #[[Sino-Vietnamese]] #[[xīnlǐ yǔyánxué]] #[[心理语言学]] #[[心理學]] #[[心理学]] #[[xīnlǐxué]] #[[心理學家]] #[[心理学家]] #[[xīnlǐxuéjiā]] #[[犯罪心理學]] #[[犯罪心理学]] #[[tâm lí học]] #[[심리학]] #[[tâm lý học]] #[[זבנא]] #[[altero]] #[[意識]] #[[صدگ]] #[[subordino]] #[[subordinatus]] #[[تابع]] #[[subordinatu]] #[[آلمانی]] #[[بقر‌عید]] #[[अर्जेंटीना]] #[[بقرعید]] #[[इक्वाडोर]] #[[चिली]] #[[पेरू]] #[[पैराग्वे]] # [[واقع]] # {{l|fa|وَاقِعًا}} # {{l|fa|وَاقِعِیَّت}} # {{l|fa|واقعی}} # [[واقعي]] # [[واقعن]] # [[মনোভাষাবিজ্ঞান]] # [[واقعية]] #[[অবৈজ্ঞানিক]] #[[positivism]] #[[অপব্যাখ্যা]] #[[চিরপ্রতিদ্বন্দ্বী]] #[[অপবিজ্ঞান]] #[[অনাস্থা]] #[[অধ্যাদেশ]] #[[realism]] #[[পূর্বধারণা]] #[[পূর্বানুমান]] #[[অনুমান]] #[[অভিজ্ঞতা]] #[[নৃগোষ্ঠী]] #[[অবস্থা]] #[[অবিবাহিত]] #[[實證主義]] #[[মতাদর্শ]] #[[অতিরিক্ত]] #[[অতি]] #[[Reconstruction:Proto-Indo-Iranian/áti]] #[[Reconstruction:Proto-Indo-European/éti]] #[[نطرون]] #[[واحة]] #[[ۋاھە]] #[[طوبة]] #[[أثاث]] #[[فرعون]] #[[الفيوم]] #[[قشوة]] #[[قهوة]] #[[قہوہ]] #[[قهوو]] #[[شلوق]] #[[ويبة]] #[[ساف]] #[[تمساح]] #[[إثمد]] #[[كحل]] #[[כחל|כָּחָל]] #[[كحول]] #[[alcohol]] #[[guḫlum]] #[[كحلوش]] #[[тимсоҳ]] #[[تمساح‌ها]] #[[Gottbeseelt]] (জার্মান) #[[ফিক্বহী]] (বাংলা) #[[ঈশ্বরোক্তিবোধসম্পন্ন]] (বাংলা) #[[অন্তর্গত]] (বাংলা) #[[הרפובליקה העממית של סין]] (হিব্রু) #[[Қытай Халық Республикасы]] (কাজাখ) #[[গণপ্রজাতন্ত্রী চীন]] #[[People's Republic of China]] #[[অধ্যাত্ম]] #[[অনুষ্টুপ]] #[[অধ্যবসায়]] #[[অগ্রগণ্য]] #[[অগ্রবর্তী]] #[[সর্বাগ্রে]] #[[algorithm]] #[[greedy algorithm]] #[[লোভী অ্যালগরিদম]] #[[خوارزمية]] #[[Baeza-Yates–Gonnet algorithm]] #[[Bitap algorithm]] #[[approximation algorithm]] #[[近似算法]] #[[আসন্ন অ্যালগরিদম]] #[[pseudoalgorithm]] #[[ܚܘܪܙܐ]] #[[tərtib]] #[[tertibat]] #[[təxribatçı]] #[[tənzim etmək]] #[[tanımlamak]] #[[tanımlanmak]] #[[tanımlanma]] #[[düzülüş]] #[[بوجغلال]] #[[زرودية]] #[[ببوش]] #[[حلزون]] #[[غلالة]] #[[أغروم]] #[[طلق]] #{{l|ar|يَطْلُقُ}} #[[دوبيت]] #[[قند]] #[[خوزستان]] #[[آلموت]] #[[بفك]] #[[پفک]] #[[سجزينا|سَجْزِينَا]] #[[برني|بَرْنِيّ]] #[[كرزن]] #[[گرزن]] #[[سيستان]] (আরবি) #[[سیستان]] (ফারসি) #[[زند]] #[[kömürcüyü]] #[[kömüren]] #[[kömürcü]] #[[kömür]] #[[जो हुक्म]] #[[جو حکم]] #[[जो आज्ञा]] #[[जो हुक्म मेरे आक़ा]] #[[as you wish]] #[[如你所願]] #{{l|ar|أَطْفَالِ}} #[[اطفال]] #[[अत्फ़ाल]] #[[طفل]] #[[outrageous]] #[[outrageously]] #[[আপত্তিকরভাবে]] #[[লজ্জাজনকভাবে]] #[[outrageousness]] #[[outrageousnesses]] #[[εξωφρενικός]] #[[離晒譜]] #[[离晒谱]] #[[不像話]] #[[不像话]] #[[šokující]] #[[skandální]] #[[järkyttävästi]] #[[järkyttävä]] #[[järkyttävän]] #[[outrageusement]] #[[scandaleusement]] #[[oltraggiosamente]] #[[waanzinnig]] #[[schandalig]] #[[অপমানজনকভাবে]] #[[মাত্রাতিরিক্তভাবে]] #[[unreasonable]] #[[ކަރްނާޓަކާ]] #[[કર્ણાટક]] #[[अरुणाचल प्रदेश]] #[[कर्नाटक]] #[[आंध्र प्रदेश]] #[[Andaman and Nicobar Islands]] #[[अंडमान और निकोबार द्वीपसमूह]] #[[ആന്തമാൻ നിക്കോബാർ ദ്വീപുകൾ]] #[[அந்தமான் நிக்கோபார் தீவுகள்]] #[[Dadra and Nagar Haveli and Daman and Diu]] #[[દાદરા અને નગર હવેલી અને દમણ અને દીવ]] #[[دادرا و نگر حویلی و دمن و دیو]] #[[दादरा और नगर हवेली एवं दमन और दीव]] #[[ദാദ്ര നഗർ ഹവേലി, ദമൻ ദീവ്]] #[[विशाखपट्नम]] #[[द्विसदनीय]] #[[à bon chat, bon rat]] #[[à chaque jour suffit sa peine]] #[[à cheval donné on ne regarde pas les dents]] #[[appeler un chat un chat]] #[[avoir bon dos]] #[[avoir d'autres chats à fouetter]] #[[ça ne tient pas debout]] #[[ça passe ou ça casse]] #[[congratulations]] #[[norabona]] #[[təbrik etmək]] #[[təbriklər]] #[[mübarək olsun]] #[[gözün aydın olsun]] #[[ҡотлайым]] #[[zorionak]] #[[віншаваць]] #[[вітаць]] #[[вітаю]] #[[பூரி]] #[[ஒடிசா]] #[[କେରଳ]] #[[Bengali]] #[[প্রবৃদ্ধি]] #[[অতিব্যক্তিকেন্দ্রিকতা]] #[[ব্যক্তিকেন্দ্রিকতা]] #[[éigrit]] #[[cumannach]] #[[Bútáin]] #[[vinil]] #[[cairdín]] #[[acordán]] #[[steiréitíopa]] #[[विशेषता]] #[[Ouzbek]] #[[Bérégovoy]] #[[эксплуатация]] #[[фраппировать]] #[[стратосфера]] #[[opération militaire spéciale]] #[[გრძელვადიანი]] #[[long-term]] #[[longterm]] #[[long term]] #[[long in the tooth]] #[[blanchir sous le harnais]] #[[capitano d'industria]] #[[captain of industry]] #[[μεγαλοεπιχειρηματίας]] #[[μεγιστάνας]] #{{l|he|טַיְיקוּן}} #[[trùm tư bản]] #[[Mandchoukouo]] #[[Kouang-Tchéou-Wan]] #[[Dongtan]] #[[vieille mère]] #[[Bo'ao]] #[[long-yen]] #[[Tchou]] #[[Tcheng]] #[[KN95]] #[[zhanmadao]] #[[dazibao]] #[[xiang]] #[[rouleau de printemps]] #[[lac Poyang]] #[[tycoon]] #[[kaolin]] #[[feminista]] #[[Mbappé]] #[[femto-]] #[[femtosecond]] #[[পুনরেকত্রীকরণ]] #[[শিল্পোদ্যোক্তা]] #[[মহাতারকা]] #[[কাভার্ডভ্যান]] #[[conversion van]] #[[কার্গো ভ্যান]] #[[perdana menteri]] #[[guard's van]] #[[goods van]] #[[gas van]] #[[ferry van]] #[[ninja van]] #[[moving van]] #[[عربة نقل]] #[[نقل]] #[[ميكروباص]] #[[фургон]] #[[furgón]] #[[furgoneta]] #[[ون]] #[[furgão]] #[[φορτηγάκι]] #[[Lieferwagen]] #[[ფურგონი]] #[[camionnette]] #[[fourgon]] #[[fourgonnette]] #[[tila-auto]] #[[pikkubussi]] #[[bestelwagen]] #[[মালবাহী আবৃত ভ্যান]] #[[貨車]] #[[货车]] #[[麵包車]] #[[面包车]] #[[麪包]] #[[麵包]] #[[miànbāochē]] #[[ফায়দাখোর]] #[[মতান্ধ]] #[[সর্বভারতীয়]] #[[الوحدة العربية]] #[[Pan-Arabism]] #[[সর্ব-আরববাদ]] #[[আরব জাতীয়তাবাদ]] #[[সর্ব-ইসলামবাদ]] #[[الوحدة الإسلامية]] #[[Pan-Islamism]] #[[Ottomanism]] #[[Osmanlılık]] #[[Ottomanisme]] #[[العثمانية]] #[[Yeni Osmanlılar]] #[[Young Ottomans]] #[[یکی عثمانلیلر]] #[[বৃহত্তর সিরিয়া]] #[[আধুনিকায়ন]] #[[সাংবিধানিক রাজতন্ত্র]] #[[জাতীয়তাবাদী]] #[[সংস্কারপন্থী]] #[[সংস্কারপন্থা]] #[[ফেমটোসেকেন্ড]] #[[মিলিসেকেন্ড]] #[[মাইক্রোসেকেন্ড]] #[[µs]] #[[microsecond]] #[[飛秒]] #[[微秒]] #[[wēimiǎo]] #[[মাইক্রোমিটার]] #[[উচ্ছেদকৃত]] #[[নীতিভ্রষ্ট]] #[[অপরাধী]] #[[অপরাধ]] #[[perversus]] #[[maleficus]] #[[شرير]] #{{l|ar|شَرِيرَة}} #{{l|ar|شَرِيرُون}} #[[آلا قارغه]] #[[آلا]] #[[قارغه]] #[[الشارقة]] #[[Sharjah]] #{{l|ar|أَبُو ظَبْي}} #[[Абузабӣ]] #{{l|ar|أُمّ اَلقَيْوَيْن}} #[[الأنصار]] #[[الإمارات العربية المتحدة]] #[[Արաբական Միացյալ Էմիրություններ]] #[[Birləşmiş Ərəb Əmirlikləri]] #[[Берләшкән Ғәрәп Әмирлектәре]] #[[Emiratos Árabes Xuníos]] #[[အာရပ်စော်ဘွားများပြည်ထောင်စု]] #[[އެކުވެރި ޢަރަބި އިމާރާތު]] #[[Émirats arabes unis]] #{{l|he|איחוד האמירויות הערביות}} #[[إسرار]] #{{l|ar|أَسَرَّ}} #[[سر]] #[[أسرار]] #[[أشار]] #[[تشاروا]] #[[آلاشهر]] #[[yvel]] #[[evel]] #[[ivel]] #[[uvel]] #[[evil be to him who evil thinks]] #[[惡質]] #[[恶质]] #[[πονηρός]] #[[κακός]] #[[malvagio]] #[[malevolo]] #[[maligno]] #[[malefico]] #[[perverso]] #[[diabolico]] #[[mefistofelico]] #[[infernale]] #[[demoniaco]] #[[satanico]] #[[തിന്മ]] #[[தீய]] #[[ชั่วร้าย]] #[[aingidheachd]] #[[böse]] #[[übel]] #[[खुलना]] #[[a-pa]] #[[阿爸]] #[[ābà]] #[[Reconstruction:Proto-Indo-European/ph₂tḗr]] #[[𒀜]] #[[פַאטֵירוֹ]] #[[tetanus]] #[[Wundstarrkrampf]] #[[Tetanus]] #[[τέτανος]] #[[บาดทะยัก]] #[[บาด]] #[[ยัก]] #[[നിർവ്വഹണ മനഃശാസ്ത്രം]] #[[structuralism]] #[[結構主義]] #[[কাঠামোবাদ]] #[[結構]] #[[jiégòu]] #[[结构]] #[[结构主义]] #{{l|ar|عِلْم الْمُجْتَمَع}} #[[اجتماعيات]] #[[اجتماعية]] #[[nonprejudicial]] #[[unvoreingenommen]] #[[uncaring]] #[[Unvoreingenommenheit]] #[[unvaryingness]] #[[unvaryingly]] #[[unvarying]] #[[unchanging]] #[[অপরিবর্তনীয়ভাবে]] #[[consistently]] #[[invariably]] #[[Yazdegerd]] #[[מלחמה]] #[[ملحمة]] #[[باراغواي]] #[[باراقواي]] #[[אללה]] #[[צ׳וצ׳ה]] #[[פרואני]] #[[peruano]] #[[afroperuano]] #[[אורוגוואי]] #[[איביזה]] #[[changeable]] ==টেমপ্লেট== # [[টেমপ্লেট:arz-proper noun]] # [[টেমপ্লেট:arz-proper noun/নথি]] # [[টেমপ্লেট:ml-IPA]] # [[টেমপ্লেট:ml-IPA/নথি]] # [[টেমপ্লেট:R:fa:Hayyim]] # [[টেমপ্লেট:R:tg:Vozhaju]] # [[টেমপ্লেট:R:Mo'in]] # [[টেমপ্লেট:reference template cat]] # [[টেমপ্লেট:reference template cat/নথি]] # [[টেমপ্লেট:refcat]] # [[টেমপ্লেট:reference template cat/খেলাঘর]] # [[টেমপ্লেট:fa-verb]] # [[টেমপ্লেট:fa-verb/নথি]] # [[টেমপ্লেট:fa-xlit]] # [[টেমপ্লেট:fa-xlit/নথি]] # [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya]] # [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya/নথি]] # [[টেমপ্লেট:ar-root-head]] # [[টেমপ্লেট:ar-root-head/নথি]] ==পরিশিষ্ট== # [[পরিশিষ্ট:Arabic nominals]] # [[পরিশিষ্ট:আরবি roots/ء ل ه]] ==উল্লেখযোগ্য সম্পাদনা== #[[শিক্ষা]] #[[নিরর্থক]] #[[تيموثاوس]] #[[עמנואל]] #[[homework]] #[[cod]] #[[মনোবিজ্ঞান]] #[[rare]] #[[মনোরঞ্জক]] #[[ঔষধালয়]] #[[ডিসপেনসারি]] #[[ফার্মেসি]] #[[pharmacy]] #[[liquorice]] #[[বিশ্ব]] #[[বিশ্বযুদ্ধ]] #[[world]] #[[earth]] #[[লক্ষণা]] #[[قطر]] #[[অসংকুচিত]] #[[অলঙ্কারশাস্ত্র]] #[[অলঙ্কার]] #[[গৃহাগত]] #[[ذلك]] #[[কার্য]] #[[appropriate]] #[[schema]] #[[ইউরোপীয় ইউনিয়ন]] #[[আগ্রার মানুষ তাজমহল দেখে না]] #[[Tangail District]] #[[Ἀρχιμήδης]] #[[নিদ্রা]] #[[realm]] #[[correspondence]] #[[regression]] #[[গয়রহ]] #[[folder]] #[[বাতাবরণ]] #[[রা]] #[[Ra]] #[[شام]] #[[ঝাঁকের কই]] #[[জঙ্ঘা]] #[[suit]] #[[suite]] #[[ইউৰোপ]] #[[কুইৰ্মা]] #[[তূষ্ণীম্ভাব]] #[[পরাঙ্মুখ]] #[[বৈদগ্ধ্য]] #[[দুর্নিরীক্ষ্য]] #[[ব্যবচ্ছেদ]] #[[প্রাতর্ভ্রমণ]] #[[প্রোজ্জ্বল]] #[[অলঙ্ঘ্য]] #[[এতদতিরিক্ত]] #[[ꠁꠞꠣꠇ]] #[[কৃতকর্ম]] #[[Ovttastuvvan arábaemiráhtat]] #[[opposite]] #[[ꠟꠣꠄꠇ]] #[[হাতির কাঁধে আসে যায়, হাম্বা রবে মুর্ছা যায়]] #[[agricultural liens]] #[[সঙ্গনিরোধ]] #[[শ্লথ]] #[[ঢলঢল]] #[[কর্তৃকারক]] #[[ইরাকীকরণ]] #[[ital]] #[[একলব্য]] #[[অশ্বত্থামা]] #[[ঐকান্তিকতা]] #[[persistent]] #[[treasurer]] #[[একঝাঁড়ের বাঁশ]] #[[بنجلاديش]] #[[শৃঙ্খলা]] #[[বিজেপি]] #[[কমিশন]] #[[trick]] #[[গণতন্ত্র]] #[[স্তন]] #[[অতিশয়ার্থবাচক]] #[[দাইয়ুস]] #[[জী]] #[[চা]] #[[লিফট]] #[[accusative case]] #[[বিউপনিবেশায়ন]] #[[bit]] #[[mirror]] #[[frozen]] #[[فرج]] #[[شعیب]] #[[believe]] #[[যজমান]] #[[United States of America]] #[[টেমপ্লেট:ar-root]] #[[মডিউল:sem-arb-utilities]] #[[মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র]] #[[slave]] #[[jack]] #[[সারমেয়]] #[[standard]] #[[diminutive]] #[[দ্বিরুক্তি]] #[[বাত]] #[[দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়া]] #[[একাধিপত্য]] #[[إلهام]] #[[methodology]] #[[Ιωάννης]] #[[يوحنا]] #[[recognize]] #[[হ্রস্বীকরণ]] #[[راشد]] #[[Venezuela]] #[[ملك]] #[[نادر]] #[[assent]] #[[conviction]] #[[埃及]] #[[Andromeda]] #[[孟加拉國]] #[[孟加拉]] #[[অঘটনঘটনপটিয়সী]] #[[pound]] #[[سالم]] #[[flutter]] #[[ভিতর]] #[[view]] #[[كفر]] #[[يومئذ]] #[[دهان]] #[[مالك]] #[[vertex]] #[[ایکواڈور]] #[[پیراگوئے]] #[[পূর্ব]] #[[অজ্ঞাতনামা]] #[[中華人民共和國]] #[[গুদাম]] #[[কেন্দ্রশাসিত অঞ্চল]] #[[dan]] #[[মুক্তবুদ্ধি]] #[[van]] ===পরবর্তী দর্শন=== #[[deadfall]] #[[deadhead]] ==অভিধান== {| class="wikitable" ! ইংরেজি !! বাংলা !! উর্দু !! টীকাসমূহ |- | [[treasurer|Treasurer]] (কোষাধ্যক্ষ) || [[কোষাধ্যক্ষ]], [[খাজাঞ্চি]] || [[خزانچی]] || "খাজাঞ্চি" শব্দটি পুরনো রাজকীয় বা ঐতিহ্যবাহী প্রেক্ষাপটে ব্যবহৃত হয়। আক্কাদীয় ভাষায় [[𒃶𒍝𒁀𒊒]] (গাঞ্জাবারু)। |- | [[tax collector|Tax Collector]] || [[জগাতি]] || || "জগাতি" একটি দেশজ বাংলা শব্দ। |- | [[exciseman|Exciseman]]|| [[আবগারি শুল্ক]] ([[আবগারি কর]]) [[সংগ্রহ]]কারী || || |} '''প্রতিবিম্ব ও প্রতিফলন''' {| class="wikitable" ! colspan="undefined" |বৈশিষ্ট্য ! colspan="undefined" |প্রতিফলন (Reflection) ! colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব (Image) |- | colspan="undefined" |'''সংজ্ঞা''' | colspan="undefined" |আলোকরশ্মি কোনো তলে বাধা পেয়ে পূর্বের মাধ্যমে ফিরে আসার ঘটনা। | colspan="undefined" |প্রতিফলিত বা প্রতিসৃত রশ্মি কোনো বিন্দুতে মিলিত হলে বা মিলিত হচ্ছে বলে মনে হলে যে আকৃতি তৈরি হয়। |- | colspan="undefined" |'''প্রকৃতি''' | colspan="undefined" |এটি একটি ভৌত '''প্রক্রিয়া''' বা ঘটনা। | colspan="undefined" |এটি আলোর প্রতিফলনের '''ফলাফল'''। |- | colspan="undefined" |'''দৃশ্যমানতা''' | colspan="undefined" |প্রতিফলন নিজে দেখা যায় না, প্রতিফলিত আলো দেখা যায়। | colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব স্পষ্টভাবে দেখা যায় (যেমন- আয়নায় নিজের মুখ)। |- | colspan="undefined" |'''অবস্থান''' | colspan="undefined" |প্রতিফলক পৃষ্ঠের (যেমন- আয়না) ওপর ঘটে। | colspan="undefined" |আয়নার পেছনে বা সামনে গঠিত হয়। |- | colspan="undefined" |'''প্রকারভেদ''' | colspan="undefined" |নিয়মিত ও ব্যাপ্ত (diffused) প্রতিফলন। | colspan="undefined" |বাস্তব (real) ও অবাস্তব (virtual) প্রতিবিম্ব। |} qdbe45cfsp2au9n51tku5cqen8tssap 512760 512748 2026-07-06T04:19:11Z Sabah Azman Nahean 12022 512760 wikitext text/x-wiki <span align="centre"><big>'''আজ [[{{CURRENTDAYNAME}}]], {{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}} [[সাধারণ অব্দ]] ({{BENGALIDATE}}; {{#time:xmj xmF xmY}} [[হিজরি]])'''</big></span> {| class="wikitable" ! colspan="2" |<big>'''সাবাহ আজমান নাহিয়ান'''</big> |- | colspan="2" |— Wikipedian ♂ — |- !Name |<big>'''Sabah Azman Nahian'''</big> |- !জন্ম |[[জুন]] ০৬, ২০০৫ [[ঢাকা]], [[বাংলাদেশ]] |- ![[লিঙ্গ]] |[[পুরুষ]] |- ![[জাতীয়তা]] |[[বাংলাদেশী]] |- ![[দেশ]] |[[বাংলাদেশ]] |- ![[ভাষা]] | * L1: [[বাংলা]] * L2: [[ইংরেজি]] |- ![[জাতি]] |[[বাঙালি]] |- ![[নৃগোষ্ঠী]] |[[বাঙালি]] |- !Height |5'5" |- !হাত |[[ডানহাতি]] |- !রক্ত গ্রুপ |A<sup>+ve</sup> |- ! [[যৌন]] [[অভিমুখিতা]] |[[নিষ্কামী]] |- ![[ব্যক্তিত্ব]] [[ধরন]] |[[অন্তর্মুখী]] |- ! colspan="2" |[[পরিবার]] |- ![[বৈবাহিক]] [[অবস্থা]] |[[অবিবাহিত]] |- ! colspan="2" |[[শিক্ষা]] ও [[চাকরি]] |- !পেশা |ছাত্র |- !বিশ্ববিদ্যালয় |নর্থ সাউথ বিশ্ববিদ্যালয় |- ! colspan="2" |Hobbies, interests, and beliefs |- !শখ |বই পড়া, খবর পড়া |- !ধর্ম |[[ইসলাম]] |- !মাযহাব |[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]] |- !আকিদা |[[মাতুরিদি]]-[[আশআরী]] (মিশ্র) |- !রাজনীতি |'''মতবাদ:''' বাংলাদেশী জাতীয়তাবাদ বাঙালি জাতীয়তাবাদ ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ '''অবস্থান:''' কেন্দ্র-ডান থেকে ডান |- ! colspan="2" |Interests |- | colspan="2" |Political spectrums, geopolitics, Cold War history, history of the Soviet Union, Eastern bloc, Indus Valley Civilization, Vedic India, Bangladeshi history, early Islamic history, comparative religions, Indian religions, history of religion, linguistics, orthography, phonetics and International Phonetic Alphabet |- ! colspan="2" |Contact info |- !Email |nsabahazman@yahoo.com |- !Twitter |<nowiki>https://x.com/sabah_azman?t=SrDAqQZ_8DHWxnakRISYiw&s=09</nowiki> |} ==ভুক্তি== #[[的]] #[[改變]] #[[ცვალებადი]] #[[änderbar]] #[[veränderlich]] #[[媽的智障]] #[[媽的]] #[[māde zhìzhàng]] #[[James]] #[[Santiago]] #[[Santiago de Compostela]] #[[Alajuela]] #[[functional psychology]] #[[ক্রিয়ামূলক মনোবিজ্ঞান]] #[[செயல் சார் உளவியல்]] #[[நடவடிக்கை]] #[[פעולה]] #[[קטלה]] #[[Kugelman]] #[[censer]] #[[incense burner]] #[[താള്]] #[[താൾ]] #[[Colocasia esculenta]] #[[Araceae]] #[[new cocoyam]] #[[macabo]] #[[malanga]] #[[otoy]] #[[quequisque]] #[[tania]] #[[yautia]] #[[taro]] #[[pulaka]] #[[swamp taro]] #[[দক্ষিণ প্রশান্ত মহাসাগর]] #[[ஜமால்]] #[[அப்துல் நாசிர்]] #[[আব্দুন নাসির]] #[[ஜமாத்து]] #[[مثل]] #[[Abdunnasir]] #[[সম্প্রদান কারক]] #[[depreciation]] #[[poisto]] #[[折舊]] #[[Hokkien]] #[[國語羅馬字]] #[[গুওয়ু লোমাজি]] #[[Gwoyeu Romatzyh]] #[[বোধোদিত]] #[[Suryanarayana]] #[[सूर्यनारायण]] #[[সূর্যনারায়ণ]] #[[財富]] #[[ଶୂନ୍ୟ]] #[[excruciating]] #[[excruciation]] #[[excruciate]] #[[subjugation]] #[[subjugate]] #[[-yev]] #[[adaptability]] #[[coursework]] #[[darvoza]] #[[darvaza]] #[[Garagum]] #[[গারাগুম]] #[[কারাকুম]] #[[mutluluk]] #[[झञ्झा]] #[[abnormal psychology]] #[[অস্বাভাবিক মনোবিজ্ঞান]] #[[act psychology]] #[[antipsychology]] #[[armchair psychology]] #[[behavioral psychology]] #[[behaviorism]] #[[behavioural psychology]] #[[biological psychology]] #[[জৈবিক মনোবিজ্ঞান]] #[[biopsychology]] #[[chronopsychology]] #[[clinical psychology]] #[[cod psychology]] #[[cognitive psychology]] #[[content psychology]] #[[criminal psychology]] #[[crowd psychology]] #[[cyberpsychology]] #[[depth-psychology]] #[[depth psychology]] #[[developmental psychology]] #[[differential psychology]] #[[ecopsychology]] #[[ethnopsychology]] #[[evolutionary psychology]] #[[geropsychology]] #[[gestalt psychology]] #[[Gestalt psychology]] #[[格里尔斯]] #[[Grylls]] #[[গ্রিলস]] #[[मनोविज्ञान]] #[[認識論]] #[[সংজ্ঞানাত্মক মনোবিজ্ঞান]] #[[অপরাধ মনোবিজ্ঞান]] #[[চিকিৎসা মনোবিজ্ঞান]] #[[পার্থক্যমূলক মনোবিজ্ঞান]] #[[বিবর্তনমূলক মনোবিজ্ঞান]] #[[জাতিগত মনোবিজ্ঞান]] #[[Leverkusen]] #[[লেভারকুজেন]] #[[রাইনল্যান্ড]] #[[Rhineland]] #[[মনোরঞ্জিকা]] #[[औषधालय]] #[[ஆளுமைச் சிதைவு]] #[[dispensary]] #[[դիսպանսեր]] #[[ஆளுமை]] #[[சிதைவு]] #[[personality disorder]] #[[ভারতীয় প্রজাতন্ত্র]] #[[ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]] #[[abracadabra]] #[[Abraxas]] #[[Abrasax]] #[[עַבְדָא כְּדַבְרָא]] #[[עבדא כדברא]] #[[עברא כדברא]] #[[মাম্বো জাম্বো]] #[[mumbo jumbo]] #[[mumbo jumbos]] #[[jargon]] #[[narcissistic personality disorder]] #[[আত্মরতিমূলক ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]] #[[Rzeszutek]] #[[الزرادشتية]] #[[জরাথুস্ট্রবাদ]] #[[ζωροαστρισμός]] #[[पारसी धर्म]] #[[زرتشتی‌گری]] #[[مزدیسنا]] #[[Mazdean]] #[[Zoroastrian]] #[[aphrodisiac]] #[[licorice]] #[[विश्व]] #[[विश्वयुद्ध]] #[[حرب عالمية]] #[[world war]] #[[World War I]] #[[WWI]] #[[WW1]] #[[World War 1]] #[[World War One]] #[[metonym]] #[[چغندر]] #[[پاییز]] #[[فرش]] #[[فرمان]] #[[নিঃসঙ্কোচ]] #[[অসঙ্কুচিতমুখ]] #[[স্বপ্রণীত]] #[[সংকলন করা]] #[[শব্দৈশ্বর্য্য]] #[[अज्ञातपूर्वगृहागतव्यक्तिः]] #[[गृहागत]] #[[अज्ञात]] #[[अध्यात्म]] #[[आध्यात्मिकता]] #[[वैकुंठ]] #[[वैकुण्ठ]] #[[শব্দৈশ্বর্য]] #[[يكونوا]] #[[كون]] #[[بډایه]] #[[समग्र]] #[[holístico]] #[[شامل]] #[[holistic]] #[[holism]] #[[holísticos]] #[[ataxia]] #[[ataxy]] #[[feudalism]] #[[feudal]] #[[porch]] #[[pinnacle]] #[[إقطاعي]] #[[اعتلال]] #[[اعتل]] #[[psychopathy]] #[[encephalopathy]] #[[এনসেফালোপ্যাথি]] #[[cardiomyopathy]] #[[কার্ডিওমায়োপ্যাথি]] #[[radiculopathy]] #[[রেডিকুলোপ্যাথি]] #[[अवधारण]] #[[समीचीननिर्णय]] #[[қарор]] #[[قرار]] #[[laýyk]] #[[لائق]] #[[لایق]] #[[karar]] #[[шешім]] #[[penderfyniad]] #[[تصمیم]] #[[تصميم]] #[[firmness]] #[[perseverance]] #[[resoluteness]] #[[décision]] #[[raisonnable]] #[[decisión]] #[[razonable]] #[[decisão]] #[[razoável]] #[[توكل]] #[[ثلاثون]] #[[أوروبا]] #[[أوربا]] #[[أوربة]] #[[أوروبة]] #[[Europe]] #[[European Union]] #[[很好很強大]] #[[درجة الحرارة]] #[[درجة]] #[[فترة]] #[[interregnum]] #[[الدولة الإسلامية في العراق والشام]] #[[الشام]] #[[بلاد الشام]] #[[مشرق]] #[[الشرق الأوسط]] #[[فرنسي]] #[[البحر الأبيض المتوسط]] #[[Batista]] #[[retard]] #[[我們]] #[[بداية]] #[[আগর উদ্ভিদ]] #[[আগর কাঠ]] #[[আগর কাষ্ঠ]] #[[অ্যালোসকাঠ]] #[[ঈগলকাঠ]] #[[ঘরুকাঠ]] #[[ঈশ্বরের কাঠ]] #[[يلنجوج]] #[[aloeswood]] #[[agalloch]] #[[heartwood]] #[[সার কাষ্ঠ]] #[[sap wood]] #[[يلنجج]] #[[يلنجيج]] #[[ألنجوج]] #[[অসার কাঠ]] #[[邊材]] #[[地中海]] #[[コルカタ]] #[[カルカッタ]] #[[داكا]] #[[دكا]] #[[ضلع تانغايل]] #[[தங்காயில் மாவட்டம்]] #[[ददाति]] #[[quasar]] #[[আপাত-নক্ষত্র]] #[[ক্যালিফোর্নিয়া]] #[[California]] #[[ক্যালিফোর্নিয়াবাসী]] #[[عشوائي]] #[[عشوائية]] #[[industrial-organizational psychology]] #[[শিল্প-সাংগঠনিক মনোবিজ্ঞান]] #[[Aristotle]] #[[অ্যারিস্টটল]] #[[এরিস্টটল]] #[[Socrates]] #[[সক্রেটিস]] #[[Pythagoras]] #[[পিথাগোরাস]] #[[Plato]] #[[প্লেটো]] #[[Archimedes]] #[[আর্কিমিডিস]] #[[أرسطوطاليس]] #[[أرسطو]] #[[سوكراتس]] #[[سقراط]] #[[فيثاغورس]] #[[أفلاطون]] #[[أرخميدس]] #[[أرشميدس]] #[[Arkimedo]] #[[निद्रा]] #[[বাতিস্তা]] #[[Zaldívar]] #[[تفكر]] #[[contemplate]] #[[Zaldibar]] #[[coal mine]] #[[coalmine]] #[[kulmine]] #[[反対側では]] #[[microcosm]] #[[obscure]] #[[manifold]] #[[prognostication]] #[[elucidation]] #[[wrought]] #[[soilleireachadh]] #[[מוגבל]] #[[Donald]] #[[Donald Trumpian]] #[[Trumpian]] #[[Donaldism]] #[[Trumpish]] #[[Donald Trumpish]] #[[Trumpesque]] #[[Donald Trumpesque]] #[[ট্রাম্পবাদী]] #[[Trumper]] #[[Trumpista]] #[[Trumpite]] #[[MAGAt]] #[[MAGAT]] #[[magat]] #[[Reaganaut]] #[[Reaganite]] #[[Trumpanzee]] #[[Trumpster]] #[[Trumpism]] #[[ტრამპიზმი]] #[[トランピズム]] #[[anti-Trumpism]] #[[fervent]] #[[chauvinistic]] #[[متوجه]] #[[Trumpster diving]] #[[Trumpster fire]] #[[Trumper]] #[[Trumpet]] #[[Trumptard]] #[[عدوان]] #[[क्रमात्मचरित्रोन्नयन]] #[[ক্রমাত্মচরিত্রোন্নয়ন]] #[[dexlansoprazole]] #[[ডেক্সলেনসোপ্রাজোল]] #[[go to hell]] #[[Анголец]] #[[Анголка]] #[[avarice]] #[[avaricious]] #[[codicia]] #[[psychophysics]] #[[মনোসংবেদনা]] #[[Psychophysik]] #[[right-wing populism]] #[[شعبوية يمينية]] #[[ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ]] #[[Rechtspopulismus]] #[[العراق]] #[[دولة]] #[[دولت]] #[[بنجلاديش]] #[[بنغلاديش]] #[[God-fearing]] #[[pious]] # [[bayram]] # [[atheism]] #[[but]] #[[adverb]] #[[Mayers]] #[[bombardment]] #[[bombardier]] #[[আর্টিলারি]] # [[aphelion]] # [[یولجی]] #[[याति]] #[[আবেগসূচক পদ]] #[[আবেগসূচক]] #[[mathematician]] #[[गणितज्ञ]] #[[గణితశాస్త్రజ్ఞుడు]] #[[கணிதயியலாளர்]] #[[கணிதர்]] #[[கணிஞர்]] #[[கணியாளர்]] #[[ഗണിതശാസ്‌ത്രജ്ഞൻ]] #[[數學家]] #[[हृदयद्वार]] #[[गणितविद्]] #[[गणितविद्याज्ञः]] #[[संख्यापरिमाणविद्याज्ञः]] #[[गणितशास्त्रज्ञः]] #[[गणित]] #[[क्षेत्रपरिमापकविद्यावान्]] #[[गणितज्ञः]] #[[रेखावीजादि-गणितविद्]] #[[number cruncher]] #[[গণিতবিদ]] #[[number-cruncher]] #[[whetstone]] #[[honestone]] #[[classwork]] #[[instinct]] #[[علم النفس الصناعي]] #[[forfeit]] #[[envisager]] #[[envisage]] #[[forfait]] #[[fólder]] #[[ফোল্ডার]] #[[frequency distribution]] #[[গণসংখ্যা নিবেশন]] #[[chauvinism]] #[[वातावरण]] #[[द्विमातृपितृकुटुम्ब]] #[[कुटुम्ब]] #[[কুটুম্ব]] #[[darstellen]] #[[وضح]] #[[valetudinis]] #[[valētūdō]] #[[sickle cell anemia]] #[[difficultas]] #[[diuturnus]] #[[maniraptoran]] #[[ম্যানিরাপ্টোরান]] #[[theropod]] #[[therapod]] #[[থেরোপোড]] #[[respectivo]] #[[intricate]] #[[law of diminishing marginal utility]] #[[প্রান্তিক উপযোগ]] #[[marginal utility]] #[[marginal]] #[[redundant]] #[[paramount]] #[[lord paramount]] #[[overlord]] #[[präferieren]] #[[liege lord]] #[[当]] (অসম্পূর্ণ) #[[অনুষ্টুভ]] #[[हृदय]] #[[حتحور]] #[[হাথোর]] #[[Hathor]] #[[ماركوس]] #[[ပြည်ထောင်စုမြန်မာနိုင်ငံတော်]] #[[République de l’Union du Myanmar]] #[[Republic of the Union of Myanmar]] #[[ပြည်ထောင်စု သမ္မတ မြန်မာနိုင်ငံတော်]] #[[بحر إيجة]] #[[بحر]] #[[زاد]] #[[ڤلاديمير]] #[[embezzlement]] #[[اختلاس]] #[[formální]] #[[Gaza Strip]] #[[Gaza City]] #[[Wadi Gaza]] #[[قطاع غزة]] #[[গাজা ভূখণ্ড]] #[[franja de Gaza]] #[[Gaza]] #[[Levant]] #[[লেভান্ত]] #[[শাম]] #[[এক গোয়ালের গরু]] #[[এক গাঙের চিল]] #[[একদল]] #[[ذیلی ضلع]] #[[subdistrict]] #[[жемқорлық]] #[[gluttony]] #[[বহিষ্কারাদেশ]] #[[Kasba Upazila]] #[[قصبہ ذیلی ضلع]] #[[রৈখিক বীজগণিত]] #[[কুটিলতাবর্জিত]] #[[pretentious]] #[[ambitious]] # [[grandiose]] # [[pompous]] # [[πομπή]] # [[orotund]] # [[brassy]] # [[rococo]] # [[artsy-fartsy]] #[[претенциозный]] #[[arty-farty]] #[[قرديات الشكل]] #[[simian]] #[[apely]] #[[apish]] #[[monkeyish]] #[[Simiiformes]] #[[anthropoid]] #[[կապկային]] #[[বানরসদৃশ]] #[[Homo heidelbergensis]] #[[إنسان هايدلبيرغ]] #[[Heidelberg man]] #[[মধ্য প্লাইস্টোসিন]] #[[комплект]] #[[overgeneralization]] #[[gravitational]] #[[Schwarzschild]] #[[hippocampus]] #[[impromptu]] #[[അലി അറ്-റിദാ]] #[[আলী আর-রিদা]] #[[আলীরেজা]] #[[Ali al-Rida]] #[[Alireza]] #[[علي الرضا]] #[[ফিনিক্স]] #[[ফিনিক্স পাখি]] #[[লিংকনশায়ার]] #[[লিঙ্কনশায়ার]] #[[Phoenix]] #[[phoenix]] #[[Lincolneschire]] #[[Lincolnshire]] #[[South Yorkshire]] #[[সাউথ ইয়র্কশায়ার]] #[[দক্ষিণ ইয়র্কশায়ার]] #[[East Riding of Yorkshire]] #[[ইস্ট রাইডিং অফ ইয়র্কশায়ার]] #[[North Yorkshire]] #[[নর্থ ইয়র্কশায়ার]] #[[Northamptonshire]] #[[নর্থহ্যাম্পটনশায়ার]] #[[Cambridgeshire]] #[[Norfolk]] #[[নরফোক]] #[[Nottinghamshire]] #[[নটিংহ্যামশায়ার]] #[[Leicestershire]] #[[লেইসেস্টারশায়ার]] #[[Rutland]] #[[রাটল্যান্ড]] #[[North Sea]] #[[Warwickshire]] #[[ওয়ারউইকশায়ার]] #[[উত্তৰ সাগৰ]] #[[উত্তর সাগর]] #[[clout]] #[[Északi-tenger]] #[[तस्मा]] #[[তস্মা]] #[[নৃসিংহপ্রসাদ]] #[[dative case]] #[[तुच्छयेनातृपिहितम्]] #[[ווריקשייר]] #[[वरिकशायर]] #[[ওয়ারিকশায়ার]] #[[اسفراین]] #[[এসফারায়েন]] #[[কালিঘাটের মানুষ কালীদর্শন করে না]] #[[you don’t know what you’ve got till it’s gone]] #[[ৰাজাজ্ঞা]] #[[অন্তর্জ্বালা]] #[[দূরাকাঙ্ক্ষা]] #[[প্রত্যূষ]] #[[ব্যূহ]] #[[এতদ্ব্যতীত]] #[[টীকাটিপ্পনী]] #[[নির্দ্বিধা]] #[[एतदतिरिक्तः]] #[[خراسان شمالی]] #[[জায়নবাদ]] #[[জায়ন]] #[[জায়নবাদী]] #[[Zionist]] #[[Zionism]] #[[Zion]] #[[Sion]] #[[trimetazidine]] #[[dicycloverine]] #[[dicyclomine]] #[[metformin]] #[[linagliptin]] #[[Zionismus]] #[[metformina]] #[[antiischemic]] #[[ischemia]] #[[ராமச்சந்திர]] #[[சந்திரசேகர்]] #[[تشاندراسيخار]] #[[Mohan]] #[[ಮೋಹನ್]] #[[మోహన్]] #[[மோகன்]] #[[മോഹൻ]] #[[मोहन]] #[[contradiction]] #[[inconsistency]] #[[oxymoron]] #[[বিরূদ্ধযুক্তিপ্রদর্শক]] #[[Castilla]] #[[Yumaklı]] #[[yumaklaşmak]] #[[خضع]] #[[flathead catfish]] #[[گربه‌ماهی سرپخ]] #[[سمك السلور فلاتهيد]] #[[hayvan]] #[[hayvanat bahçesi]] #[[hayvanat]] #[[hayvanlar]] #[[Flachkopfwels]] #[[Gerardo]] #[[Fernández]] #[[費爾南德斯]] #[[چوارقورنه]] #[[Ranya District]] #[[Chwarqurna]] #[[قەزای ڕانیە]] #[[Iraqification]] #[[rana de zarzal]] #[[rana de cristal]] #[[সিয়োনবাদী]] #[[glass frog]] #[[Montevideo tree frog]] #[[Montevideo]] #[[মোন্তেভিদেও]] #[[Arequipa]] #[[Centrolenidae]] #[[holländisch]] #[[niederländisch]] #[[holandés]] #[[hollandais]] #[[néerlandais]] #[[holländische]] #[[இரண்டாம் வேற்றுமை]] #[[اتفاق]] #[[تسوية]] #[[مفيش]] #[[نبق]] #[[نبيذ]] #[[نبغ]] #[[خذل]] #[[Menschenrechtsverletzung]] #[[मानवाधिकार]] #[[मानव अधिकार]] #[[मानव]] #[[absolute right]] #[[civil right]] #[[fundamental right]] #[[natural right]] #[[neuroright]] #[[civil rights]] #[[human right]] #[[human rights]] #[[natural rights]] #[[cyberrights]] #[[neurotechnology]] #[[neurology]] #[[neuroscience]] #[[স্নায়ুতত্ত্ব]] #[[স্নায়ুবিদ্যা]] #[[স্নায়ুচিকিৎসাবিজ্ঞান]] #[[স্নায়ুবিজ্ঞান]] #[[পরিগণনামূলক স্নায়ুবিজ্ঞান]] #[[computational neuroscience]] #[[علوم اعصاب محاسباتی]] #[[arvutuslik neuroteadus]] #[[গাণিতিক স্নায়ুবিজ্ঞান]] #[[তাত্ত্বিক স্নায়ুবিজ্ঞান]] #[[computational neuroaesthetics]] #[[Menschenrechte]] #[[politisch]] #[[Iberian Peninsula]] #[[honor killing]] #[[honour killing]] #[[ദുരഭിമാനക്കൊല]] #[[সন্মান ৰক্ষাৰ্থে হত্যা]] #[[সম্মান রক্ষার্থে হত্যা]] #[[women's rights]] #[[নারী অধিকার]] #[[Sheffield]] #[[Phrygia]] #[[Nieuwpoort]] #[[উদ্যমশীলতা]] #[[مثابرة]] #[[persistence]] #[[ಪೈಲ್ವಾನ್]] #[[cephalosporin]] #[[senselessness]] #[[tax collector]] #[[𒃶𒍝𒁀𒊒]] #[[வரித் தண்டலர்]] #[[إشفى]] #[[Trichiurus lepturus]] #[[largehead hairtail]] #[[Bakh]] #[[بخ]] #[[বাখ]] #[[Taft County]] #[[شهرستان تفت]] #[[তাফত কাউন্টি]] #[[ইয়াজ্দ]] #[[ইয়াযদ প্রদেশ]] #[[ইয়াযদ]] #[[ইয়াজদ প্রদেশ]] #[[استان یزد]] #[[Kisangani]] #[[كيسانغاني]] #[[كيسانجانى]] #[[কিসাঙ্গানি]] #[[عشواء]] #[[शृङ्खल]] #[[शृङ्खला]] #[[Edinburgh]] #[[أيقن]] #[[هزأ]] #[[unquestionably]] #[[ألا]] #[[ذهب]] #[[صاعقه]] #[[صاعقة]] #[[برق]] #[[بےشک]] #[[بیشک]] #[[रत्नोल्लसत्कुण्डला]] #[[রত্নোল্লসৎকুণ্ডলা]] #[[طويل]] #[[كهف]] #[[többes szám]] #[[barlang]] #[[اتمسفر]] #[[اندروا]] #[[skirt suit]] #[[toplessness]] # [[beastelich]] # [[fondeábamos]] # [[imperfect tense]] # [[অপুরাঘটিত কাল]] # [[سياسة]] # [[নিশীথবনভ্রমণবিলাসিনী]] # [[ধন্বন্তরিভাণ্ডনিঃসৃত]] # [[বিষমোজ্জলাবিভাসিতলোচনপ্রান্তে]] # [[প্রফুল্লনীলোৎপলদলতুল্য]] # [[নীল পদ্ম]] # [[هواسپهر]] # [[گاز]] # [[گاز گرفتن]] # [[گاز گلخانه‌ای]] # [[گاز طبیعی]] #[[Babylon]] #[[বাবিল]] #[[ব্যাবিলন]] #[[inferiority complex]] #[[عقدة النقص]] #[[عقدة الدونية]] #[[عقده حقارت]] #[[शुतुरमुर्ग़]] #[[उष्ट्रपक्षी]] #[[شترمرغ]] #[[شتر]] #[[उष्ट्र]] #[[पक्षी]] #[[اشتر]] #[[آستر]] #[[Shahbagi]] #[[Hindutva]] #[[sarkari Muslim]] #[[libbu]] #[[librandu]] #[[raita]] #[[bhakt]] #[[Jaichand]] #[[BJP]] #[[rashtravadi]] #[[bhagwa]] #[[فصاحة]] #[[مهتر]] #[[مساحة]] #[[مناقشة]] #[[مناظرة]] #[[mesaha]] #[[münakaşa]] #[[munaqaşa]] #[[münazara]] #[[مساحه]] #[[tartışma]] #[[bahs]] #[[محاكمة]] #[[muhokama]] #[[munozara]] #[[مذاكرة]] #[[muzokara]] #[[tortishuv]] #[[müzakirə]] #[[مذاکره]] #[[tortishmoq]] #[[قومسيون]] #[[شلتة]] #[[باشمهندس]] #[[أجزة]] #[[أجزجي]] #[[أجزاخانة]] #[[بنش]] #[[প্রাথমিক চিকিৎসা বাক্স]] #[[بطاطس]] #[[فرجية]] #[[فراجه]] #[[كوزينة]] #[[فريڭو]] #[[سبنيول]] #[[إسباني]] #[[إسبانية]] #[[Hispanic]] #[[синтезатор]] #[[ಚಂಡಮಾರುತ]] #[[supermassive]] #[[புயல்]] #[[சூறாவளி]] #[[மாரி]] #[[வருஷம்]] #[[வெள்ளி]] #[[मारि]] #[[ಮಾರಿ]] #[[চামুণ্ডী]] #[[வருடம்]] #[[Ćamunda]] #[[Ćamundi]] #[[चामुण्डा]] #[[வெள்ளி]] #[[வெள்ளிக்கிழமை]] #[[வருத்து]] #[[কারণসূচক ক্রিয়া]] #[[alleluia]] #[[hallelujah]] #[[গীতসংহিতা]] #[[ഊഷ്മാവ്]] #[[ആക്രമണം]] #[[കൊടുങ്കാറ്റ്]] #[[typhoon]] #[[km/s]] #[[kph]] #[[Kilometerstein]] #[[kps]] #[[covetous]] #[[covet]] #[[অত্যুচ্চাকাঙ্ক্ষী]] #[[√কাঙ্ক্ষ্]] #[[आकाङ्क्षा]] #[[जिज्ञासा]] #[[তাপগতিবিজ্ঞান]] #[[বিশৃঙ্খলা-মাত্রা]] #[[এনট্রপি]] #[[ದಂಡುಪಾಳ್ಯ]] #[[ಕರ್ನಾಟಕ]] #[[ಜನತಾ]] #[[ಪಕ್ಷ]] #[[कर्णाटक]] #[[כד]] #[[נרד]] #[[עמבה]] #[[כרפס]] #[[אתרוג]] #[[הודו]] #[[סנסקריט]] #[[כוסברה]] #[[הקדוש ברוך הוא]] #[[عمبة]] #[[dupe]] #[[做法]] #[[မန္တလေး]] #[[ဧရာဝတီ]] #[[ဒါကာမြို့]] #[[ဒါကာ]] #[[დაკა]] #[[Дакка]] #[[কর্মকারক]] #[[করণকারক]] #[[অপাদান কারক]] #[[অধিকরণ কারক]] #[[সম্বন্ধ কারক]] #[[সম্বোধন কারক]] #[[राष्ट्रवादी]] #[[राष्ट्रवाद]] #[[রক্ষণশীলতাবাদ]] #[[গান্ধীবাদ]] #[[কর্তৃত্ববাদ]] #[[-তন্ত্র]] #[[চৌর্যতন্ত্র]] #[[yenilenme]] #[[renovación]] #[[পুনর্নবীকরণ]] #[[действительно]] #[[預期]] #[[quantum physics]] #[[ultracold]] #[[ultraconservative]] #[[ultracognitive]] #[[ultracontractivity]] #[[ultramodern]] #[[ultraconservatrice]] #[[কোয়ান্টাম পদার্থবিজ্ঞান]] #[[কোয়ান্টাম বলবিজ্ঞান]] #[[양자역학]] #[[量子力学]] #[[量子力學]] #[[meccanica quantistica]] #[[physique quantique]] #[[হাঁবিয়া]] #[[ট্যাহা]] #[[হাছুন]] #[[ঝাডা]] #[[صديق]] #[[садык]] #[[أولياء]] #[[ولي]] #[[اولیا]] #[[evliya]] #[[әулие]] #[[öwlüýä]] #[[avliyo]] #[[ಆಯುಧ]] #[[ಕಡೆಗೆ]] #[[आयुध]] #[[Sébastien]] #[[assiduity]] #[[assiduité]] #[[assiduitas]] #[[ಶತಪುಷ್ಪೆ]] #[[ಶವ]] #[[coffin]] #[[خندق]] #[[مازون]] #[[فيه-اردشير]] #[[جیرفت]] #[[Jiroft]] #[[جيروفت]] #[[Ciruft]] #[[Ctesiphon]] #[[تیسفون]] #[[榜葛剌]] #[[Mymensingh]] #[[আগরতলা]] #[[阿加爾塔拉]] #[[अगरतला]] #[[Aqartala]] #[[Agartala]] #[[hədis]] #[[حديث]] #[[वाच्]] #[[वचस्]] #[[उक्ति]] #[[وتن]] #[[वक्त्र]] #[[उक्त]] #[[वक्त्रभेदी]] #[[وطن]] #[[وزن]] #[[mḫꜣt]] #[[پاية]] #[[ultrafast]] #[[ultrafastidious]] #[[ultrapasteurization]] #[[ultrapasteurized]] #[[ultrapasteurizado]] #[[ultramontane]] #[[ultracrepidarian]] #[[ultraviolet]] #[[ultramarine]] #[[অতিরুচিবাগীশ]] #[[ريحة]] #[[بقرة]] #[[ಹೋಗು]] #[[ನಡೆ]] #[[ಅಗ್ನಿ]] #[[ಅಗ್ನಿಪರ್ವತ]] #[[ಅನಾನಸ್]] #[[ಅನ್ನೊಂಡು]] #[[ಅನ್ನ]] #[[అన్నము]] #[[ಪರ್ವತ]] #[[ಉರಿಬೆಟ್ಟ]] #[[ಜ್ವಾಲಾಮುಖಿ]] #[[بركان]] #[[ಬೆಟ್ಟ]] #[[ಗಿರಿ]] #[[ಮಲೆ]] #[[لغو]] #[[prime minister]] #[[رئيس وزراء]] #[[身份]] #[[الناصرة]] #[[العاصي]] #[[اخلاص]] #[[الراية]] #[[الخاصة]] #[[berouw]] #[[pokání]] #[[penediment]] #[[توبة]] #[[repentance]] #[[تطهير النفس]] #[[خلاص]] #[[صاحب]] #[[تقبة]] #[[تونة]] #[[توبہ]] #[[توبال]] #[[Anderson-Higgs mechanism]] #[[رقيق]] #[[رقيقة]] #[[Higgs mechanism]] #[[കാലഹരണപ്പെട്ട]] #[[أخيرا]] #[[جوهريا]] #[[جورجيا]] #[[أساسيا]] #[[أساس]] #[[أساسيون]] #[[أساسي]] #[[أسابيع]] #[[أسبوع]] #[[أسياد]] #[[أسانسير]] #[[ગાંધી]] #[[ભારતીય]] #[[મુંબઈ]] #[[गांधी]] #[[भारतीय]] #[[अभिनेता]] #[[الواق واق]] #[[ختو]] #[[سنبوق]] #[[قاقلة]] #[[خولنجان]] #[[سيراء]] #[[سك]] #[[خن]] #[[شانغهاي]] #[[شانقهاي]] #[[شانگهای]] #[[خلنجان]] #[[سنبوسق]] #[[سنبوسة]] #[[سمبوسة]] #[[سنبوسه]] #[[خرص]] #[[ظن]] #[[قرط]] #[[مؤشرات]] #[[میوه‌جات]] #[[مجوهرات]] #[[قرطاس]] #[[Gulf Arabic]] #[[arabe du Golfe]] #[[مؤشر]] #[[தண்டம்]] #[[தண்டனம்]] #[[தாண்டி]] #[[தண்டவாளம்]] #[[தீண்டாமை]] #[[தாண்டு]] #[[தாண்டவம்]] #[[enchanteur]] #[[enchanteresse]] #[[عشرين]] #[[عرقل]] #[[عرقوب]] #[[morphosyntax]] #[[morphosyntactic]] #[[profess]] #[[شاء]] #[[segmentation fault]] #[[نقص در قطعه‌بندی]] #[[ستبرگندویسان]] #[[مشوه]] #[[culpa]] #[[culpabiliser]] #[[culpabilizar]] #[[culpability]] #[[أدوات]] #[[افتاده]] #[[استفاده]] #[[bombardement]] #[[mobilisation]] #[[subordination]] #[[Frankreich]] #[[Bachmann]] #[[assassinar]] #[[assassinat]] #[[assassin]] #[[homicide volontaire]] #[[homicide involontaire]] #[[agenouiller]] #[[Plautdietsch]] #[[Schutzstaffel]] #[[bajram]] #[[বোমাবর্ষণ]] #[[shelling]] #[[subordinationsbrott]] #[[قاتل]] #[[مقاتلة]] #[[معامله]] #[[مقاومة]] #[[катиљ]] #[[जी]] #[[William]] #[[Williamsburg]] #[[Williamson]] #[[Williams]] #[[Aurangzeb]] #[[اورنگ‌زیب]] #[[شهاب]] #[[شهاب‌ها]] #[[شهاب‌سنگ]] #[[شهاب‌سنگ‌ها]] #[[حياء]] #[[الرياض]] #[[الكيان الصهيوني]] #[[الولاء والبراء]] #[[الصحراء الكبرى]] #[[الصحراء الغربية]] #[[উপনিবেশমুক্তিকরণ]] #[[Iqbal]] #[[إقبال]] #[[iqbol]] #[[pajeet]] #[[mujeet]] #[[點點滴滴]] #[[點點點]] #[[點點]] #[[إيونية]] #[[Ionia]] #[[اليونان]] #[[الإغريقيا]] #[[Σικελία]] #[[Σικελός]] #[[Sicily]] #[[صقل]] #[[পোষণকারী]] #[[euch]] #[[Euch]] #[[Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland]] #[[Vereinigte Arabische Emirate]] #[[Vereinigtes Königreich]] #[[Vereinigte Staaten von Amerika]] #[[vereinigt]] #[[Kirk]] #[[sub-inspector]] #[[subinspector]] #[[উপ-পরিদর্শক]] #[[chief inspector]] #[[hoofdinspecteur]] #[[পুলিশ মহাপরিদর্শক]] #[[মহাপরিদর্শক]] #[[inspector general]] #[[secularism]] #[[வணக்கம்]] #[[ধর্মনিরপেক্ষতাবাদ]] #[[علمانية]] #[[कोयता]] #[[कोला]] #[[बाज़ीगर]] #[[परदेश]] #[[कोलाहल]] #[[बाजीगर]] #[[कोयला]] #[[वैष्णव]] #[[वैष्णवत्व]] #[[শ্রীচৈতন্য]] #[[खांडव]] #[[इन्द्रप्रस्थ]] #[[खण्डन]] #[[അദ്ധ്യാത്മ]] #[[ഉച്ചാരണം]] #[[ചന്ദ്രോദയം]] #[[നിർവ്വചനം]] #[[പേരില്ലാത്ത]] #[[അജ്ഞാതനാമ]] #[[അല്ല]] #[[വേണ്ട]] #[[खण्डयति]] #[[Chicago]] #[[Chicagoan]] #[[Chicago typewriter]] #[[Chicago-style pizza]] #[[Chicagoland]] #[[galaxy gas]] #[[galaxy-brained]] #[[galaxy-brain]] #[[galaxy cluster]] #[[galaxy group]] #[[galaxy filament]] #[[កាល]] #[[योद्धा]] #[[مدرسة]] #[[madraça]] #[[medresea]] #[[مدرسه]] #[[mədrəsə]] #[[صحن مدارسی]] #[[мәдрәсә]] #[[quieren]] #[[actuá]] #[[actuábamos]] #[[actuáremos]] #[[actuássemos]] #[[actuávamos]] #[[indicative mood]] #[[مرفوع]] #[[直陳語氣]] #[[模塊]] #[[publicado]] #[[antarktiszi]] #[[antarktislainen]] #[[Antarktis]] #[[صورة]] #[[بصورة خاصة]] #[[بصورة عامة]] #[[sura]] #[[صورت]] #[[صورتی]] #[[صورت حال]] #[[صورت‌غذا]] #[[صورت پذیرفتن]] #[[صورت گرفتن]] #[[صورتن]] #[[dope]] #[[ice cream]] #[[آیس کریم]] #[[glacé]] #[[Glacéhandschuh]] #[[چریشلمك]] #[[مزعجون]] #[[مزعجة]] #[[ذكر]] #[[بإذن الله]] #[[مذکر]] #[[معكرونة]] #[[مذكر]] #[[مسترجع]] #[[مستعجلة]] #[[مترجمة]] #[[مستعجلون]] #[[مستقلة]] #[[مستحيلة]] #[[مترجم‌ها]] #[[مستعجل]] #[[لاش]] #[[লাচ]] #[[लाश]] #[[地下]] #[[chastity]] #[[modesty]] #[[تواضع]] #[[নম্রতা]] #[[دیکتاتور]] #[[tamburína]] #[[دیكمك]] #[[دیكیش]] #[[دیكن]] #[[دیکھنا]] #[[ديكة]] #[[ديكور]] #[[ديك رومي]] #[[ديك الحبش]] #[[ديك]] #[[गांधीलमाशी]] #[[دلك]] #[[دف صغير]] #[[رق]] #[[കാക്ക]] #[[കക്കിരി]] #[[കക്കിരിക്ക]] #[[കക്കുക]] #[[കക്കൂസ്]] #[[കാക്കത്തിരണ്ടി]] #[[துவாரம்]] #[[ডোনাল্ড]] #[[নাহিয়ান]] #[[সুলায়মান]] #[[জনসন]] #[[خفاش]] #[[وطواط]] #[[طير الليل]] #[[سحت الليل]] #[[chauve-souris]] #[[گنج]] #[[گنجشک]] #[[گنجور]] #[[گنجھلدار]] #[[گنجا]] #[[گنجیدن]] #[[گنجاندن]] #[[گنجینه]] #[[zjevně]] #[[gribouillage]] #[[گجیک]] #[[پیچین]] #[[رأفة]] #[[رجفة]] #[[پایان‌نامه]] #[[پایان]] #[[خسف]] #[[قوماندان]] #[[قومق]] #[[شعبان]] #[[شعبة]] #[[شعبه]] #[[شعب]] #[[قوم]] #[[believen]] #[[شعيب]] #[[যিথ্রো]] #[[Jethro]] #[[رعوئيل]] #[[شخصية]] #[[bersalah]] #[[berlangsung]] #[[permintaan]] #[[Allah]] #[[trait]] #[[यजमान]] #[[ईश्]] #[[ईश्वर]] #[[هداية]] #[[Dhaka Division]] #[[family of orientation]] #[[संयुक्त राज्य अमरीका]] #[[अल साल्वाडोर]] #[[संयुक्त राष्ट्र अमरीका]] #[[संयुक्त प्रांत]] #[[उत्तर प्रदेश]] #[[যুক্তপ্রদেশ]] #[[অস্ট্রালয়েড]] #[[অস্ট্রালো-মেলানেশীয়]] #[[Australo-Melanesian]] #[[Australoid]] #[[المزرعة]] #[[رکین]] #[[برگزار]] #[[سال]] #[[Gebze]] #[[وطنية]] #[[ألوهية]] #[[مبرر]] #[[مبارك]] #[[راهوار]] #[[راعنا]] #[[رعناء]] #[[انظرن]] #[[انظرنا]] #[[Κιλλύριοι]] #[[ἀνδράποδον]] #[[δούλη]] #[[δοῦλος]] #[[𐀈𐀁𐀫]] #[[slaaf]] #[[otrokyně]] #[[otrok]] #[[ကျွန်မ]] #[[ကျွန်]] #[[노예]] #[[غلام]] #[[knave]] #[[لوند]] #[[أعرج]] #[[σκλάβος]] #[[لسان]] #[[قتال]] #[[Pacific Standard Time]] #[[Pacific Time Zone]] #[[Standard]] #[[মান্য ভাষা]] #[[প্রমিত ভাষা]] #[[standard language]] #[[standaardtaal]] #[[standaard]] #[[reduplication]] #[[災難]] #[[災禍]] #[[災害]] #[[災殃]] #[[catastrophe]] #[[عفريت]] #[[مارد]] #[[ماردين]] #[[مار در آستین پروراندن]] #[[ماردین]] #[[مارده]] #[[ماردی]] #[[ماردا]] #[[ماردے]] #[[sanjak]] #[[recalcitrant]] #[[motspänstig]] #[[insurrectionary]] #[[contumacious]] #[[البارح]] #[[الكتاب المقدس]] #[[ألباب]] #[[تذكر]] #[[من باب أولى]] #[[भक्त]] #[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]] #[[𑄥𑄪𑄣𑄭𑄟𑄚𑄴]] #[[أصول المنهج]] #[[منهج]] #[[әдістеме]] #[[методология]] #[[усул]] #[[menawarkan]] #[[jurisconsult]] # [[кардамоном]] # [[кардар]] # [[خریدار]] # [[кардамон]] # [[кардан]] # [[гузоња]] # [[гузоштан]] # [[менам]] # [[мекам]] # [[менами]] # [[меринами]] # [[меринам]] # [[меѓународна фонетска азбука]] # [[Дунав]] # [[instrumental case]] # [[мерин]] # [[Ἄρης]] # [[Зевс]] # [[қазақ]] # [[қазақ тілі]] # [[زيوس]] # [[خش]] # [[اصطناع]] # [[اصطنع|اِصْطَنَعَ]] # [[σύνθεση]] # [[szintézis]] # [[síntesi]] # [[تركيب]] # [[συντίθημι]] # [[milliyetçilik]] # [[SSD]] # [[HDD]] # [[HD DVD drive]] # [[যৌগিক শব্দ]] # [[HD DVD]] # [[hard disk drive]] # [[андохтан]] # [[анбоштан]] # [[سفارش]] # [[سفارش دادن]] # [[سفارت‌خانه]] # [[sifariş]] # [[vermək]] # [[وئرمک]] # [[hədiyyə]] # [[hädissään]] # [[hypocrisy]] # [[نفاق]] # [[نفق]] # [[compartmentalization]] # [[compartimentalización]] # [[compartmentalisation]] # [[compartimentalização]] # [[پررونق]] # [[compartimentalizado]] # [[अवाङ्मनसगोचर]] #[[Southeast Asia]] #[[দক্ষিণ পূর্ব এশিয়া]] #[[Southwest Asia]] #[[South-East Asia]] #[[South East Asia]] #[[Southeast Asian]] #[[Southeast Asians]] #[[अष्टाध्यायी]] (Aṣṭādhyāyī) #[[showman]] #[[viihdyttäjä]] #[[viihdyttää]] #[[showmanship]] #[[힘]] #[[আধিপত্যবাদ]] #[[আবেগাপ্লুত]] #[[супакоіць]] #[[təsəlli]] #[[اطمأن]] #[[শান্তভাবে]] #[[মারিফত]] #[[গৌড়ভুজঙ্গ]] #[[الأردن]] #[[روحانيون]] #[[روحانية]] #[[روح]] #[[الروح القدس]] #[[ثالوث]] #[[روح القدس]] #[[پاک روح]] #[[Holy Spirit]] #[[جزيرة]] #[[باسم الآب والابن والروح القدس]] #[[القامشلي]] #[[Qamishli]] #[[Democratic Autonomous Administration of North and East Syria]] #[[ethnomethodology]] #[[antimethodology]] #[[methodological]] #[[methodologically]] #[[methodologist]] #[[multimethodology]] #[[scientific methodology]] #[[intermethodological]] #[[faydalanmak]] #[[fayda]] #[[faydalar]] #[[faydalanma]] #[[ذوق]] #[[تجربة]] #[[ਤਜਰਬਾ]] #[[ডানহাতি]] #[[sheila]] #[[المغرب]] #[[الخميس]] #[[صمد]] #[[Ἰωάννης]] #[[Ioannes]] #[[یوحنا اصطباغی]] #[[Ἰωάννα]] #[[ܚܡܫܒܫܒܐ]] #[[أمر]] #[[أرز]] #[[تشرين الثاني]] #[[عربون]] #[[صليب]] #[[شتلة]] #[[سلسبيل]] #[[أرضي شوكي]] #[[خرشوف]] #[[бөрікгүл]] #[[артишок]] #[[артишока]] #[[알아보다]] #[[اغراق کردن]] #[[گزاف گفتن]] #[[과장하다]] #[[exaggerate]] #[[tunnistaa]] #[[allorecognize]] #[[derecognize]] #[[allorecognition]] #[[autorecognition]] #[[auto-]] #[[allo-]] #[[dingin]] #[[durgun]] #[[sakin]] #[[ором]] #[[calmo]] #[[surto]] #[[calmado]] #[[دولك]] #[[drive-in]] #[[autocinema]] #[[autoalarm]] #[[ساكن]] #[[آرام]] #[[nkegohenʼą́ą́go]] #[[խախանդ]] #[[հանդարտ]] #[[հանգիստ]] #[[հնագիտություն]] #[[平静]] #[[平靜]] #[[고요하다]] #[[静か]] #[[穏やか]] #[[يساكن]] #[[سواكن]] #[[قديمة]] #[[قديم|قَدِيم]] #[[고하다]] #[[طوبغرافيا]] #[[информационный]] #[[информационно-аналитический]] #[[информационные технологии]] #[[الخلافة الراشدة]] #[[Alawism]] #[[الموصل]] #[[راش درش]] #[[رشد]] #[[رشاد]] #[[راشدات]] #[[راشدة]] #[[أتوكل]] #[[التولي والتبري]] #[[Eastern Orthodox Church]] #[[পূর্বদেশীয় সনাতনপন্থী মণ্ডলী]] #[[東方正教会]] #[[Greek Orthodox Church]] #[[ഗ്രീക്ക് ഓർത്തഡോക്‌സ് സഭ]] #[[গ্রিক সনাতনপন্থী মণ্ডলী]] #[[كنيسة الروم الأرثوذكس]] #[[正當]] #[[正当]] #[[الصين]] #[[صيني]] #[[صينية]] #[[الصربية]] #[[ألمانية]] #[[ألماني]] #[[أرمينية]] #[[ألبانية]] #[[آلمانی‌ها]] #[[صينيون]] #[[صنية]] #[[صيصية]] #[[秦]] #[[Çin]] #[[Çinli]] #[[चीन]] #[[朝秦暮楚]] #[[Чин]] #[[ചീന]] #[[distraer]] #[[have fun]] #[[have a nice day]] #[[أسلوب تعجب]] #[[വ്യാക്ഷേപകം]] #[[أدان]] #[[أمانة]] #[[أمان]] #[[أهان]] #[[اوان]] #[[أوانئذ]] #[[أوانس]] #[[أوانذاك]] #[[أوان]] #[[آفرینش]] #[[آترینه]] #[[أخرى]] #[[آخری]] #[[آفرین]] #[[آخرون]] #[[ذي]] #[[ذهن]] #[[ذقن]] #[[ذنب]] #[[أمنية]] #[[ذهني]] #[[أغنية]] #[[أمنيوتي]] #[[kurwaturą]] #[[kurwach]] #[[kurwa mać]] #[[kurwatura]] #[[kurwa]] #[[烏斯懷亞]] #{{l|ar|الْأَرْضِي شَوْكِي}} #[[متاع]] #[[فنزويلا]] #{{l|ar|جُمْهُورِيَّةُ فِنْزُوِيلَّا البُولِيفَارِيَّةُ}} #[[ভেনেজুয়েলা বলিভারীয় প্রজাতন্ত্র]] #[[भेनेजुएला]] #[[वेनेजुएला]] #[[वेनेज़ुएला]] #[[ڤينيزويلا]] #[[វេណេហ្ស៊ុយអេឡា]] #[[ונצואלה]] #[[ទុន]] #[[شلوغ]] #[[مزدحم]] #[[צפוף]] #[[толған]] #[[붐비다]] #[[คั่ง]] #[[แน่น]] #[[zatłoczony]] #[[ګڼ]] #[[переполненный]] #[[набитый]] #[[людный]] #[[многолюдный]] #[[überfüllt]] #[[व्यस्त]] #[[भीड़]] #[[overcrowded]] #[[غينيا الاستوائية]] #[[غينيا]] #[[غينيا بيساو]] #[[غیر جانبدار]] #[[स्वर्गनरकवर्णनप्रकरण]] #[[mezhep]] #[[మతము]] #[[дин]] #[[мазҳаб]] #[[ਧਰਮ]] #[[religião]] #[[religia]] #[[Reljoon]] #[[Gloowe]] #[[مذهب]] #[[دین]] (ফারসি) #[[шашин]] #[[മതം]] #[[종교]] #[[សាសនា]] #[[मज़हब]] #[[دين]] (আরবি) #[[تديين]] #[[مدين]] #[[سلف]] #[[قرض]] #[[θρησκεία]] #[[ཆོས་ལུགས]] #[[དབྱི་སི་ལམ་ཆོས་ལུགས]] #[[Hindustan]] #{{l|ar|هِنْدُسْتَان}} #[[Հինդուստան]] #[[Индостан]] #[[印度斯坦]] #[[ހިންދުސްތާނު]] #[[હિંદુસ્તાન]] #[[印度斯坦語]] #[[خوارزمي]] #[[ոսկոր]] #[[𒄩𒀀𒀸𒊭]] #[[استخوان]] #[[ئێسکان]] #[[Immanuel]] #[[अस्थि]] #[[fərqlənmək]] #[[fərqləndirmək]] #[[davlat]] #[[devlet]] #[[dövlətlənmək]] #[[dövlətlərarası]] #[[dövlət başçısı]] #[[dövlət]] #[[dövlətçilik]] #[[الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر]] #[[self-sabotage]] #[[مكر]] #[[مكرت]] #[[саботажник]] #[[саботаж]] #[[破壞]] #[[যুদ্ধাভিলাষী]] #[[নাবী]] #[[منصوب]] #[[مجزوم]] #[[युयुत्सु]] #[[desiderative]] #[[چوداں]] #[[ਚੌਦਾਂ]] #[[ahli madya]] #[[ahli listrik]] #[[Vedic]] #[[ahli]] #[[jampi]] #[[jamp]] #[[cikgu]] #[[kalaylamak]] #[[kalalanka]] #[[kalaunan]] #[[kalkulator]] #[[kala ulang]] #[[katakan]] #[[մաստուրբացիա]] #[[マスターベーション]] #[[تيمور]] #[[تيمور الشرقية]] #[[تيمور لاٴوت]] #[[timur laut]] #[[تیمور قازوق]] #[[تیمور شرقی]] #[[تمور]] #[[تأمور]] #[[تيمار]] #[[heavy water]] #[[ভারী পানি]] #[[तर्कबुद्धिवाद]] #[[बुद्धिवाद]] #[[तर्कवाद]] #[[مراقبة]] #[[یادداشت]] #[[للغاية]] #[[اعتقاد]] #[[اعتقاد داشتن]] #[[ಹುಲಿ]] #[[ಸ್ನೇಹ]] #[[विचित्र]] #[[إشراق]] #[[انشرح]] #[[بديع]] #[[নিষ্কামিতা]] #[[অযৌনকামিতা]] #[[নিষ্কামী]] #[[inimitable]] #[[убеждённость]] #[[уредност]] #[[убеденият]] #[[убедената]] #[[убедено]] #[[умереност]] #[[Mitsotakis]] #[[mitostasis]] #[[Kyriakos]] #[[woo]] #[[indoctrination]] #[[propaganda]] #[[propagandapuhe]] #[[propagandasota]] #[[propagandakirjallisuus]] #[[gaslighting]] #[[gas lighting]] #[[gas-lighting]] #[[backfilled]] #[[back-filled]] #[[backfill]] #[[ইজ্জাহ]] #[[dictator]] #[[dictatory]] #[[dictatorius|dictātōrius]] #[[dictatorii]] #[[dictatorship]] #[[dictatorship of the bourgeoisie]] #[[dictatorship of the proletariat]] #[[دكتاتورية]] #[[dictatorial]] #[[autochthon]] #[[autocracy]] #[[autocrat]] #[[autocratic]] #[[ავტოკრატიული]] #[[專制]] #[[false consciousness]] #[[deadpan]] #[[deadlock]] #[[uváznutí]] #[[స్నేహము]] #[[చెలిమి]] #[[కూరిమి]] #[[స్నేహితుడు]] #[[స్నేహితురాలు]] #[[స్నేహితుఁడు]] #[[শনাক্তযোগ্য]] #[[اختلاف]] #[[الاختلاف]] #[[اختلاف کرنے والا]] #[[اختلاف کرنا]] #[[اختصار]] #[[اختار]] #[[ethereal]] #[[aetherius]] #[[etherealness]] #[[etherealisation]] #[[ethereality]] #[[etherealism]] #[[etherealization]] #[[presupposition]] #[[presuppositionalism]] #[[presuppositionalist]] #[[خلر]] #[[أوغاريت]] #[[فوة]] #[[نظر]] #[[𐎜𐎂𐎗𐎚]] #[[اوگاریت]] #[[ὄλῡρᾰ]] #[[Ugarit]] #[[烏加里特]] #[[راعى]] #[[Zeitschrift]] #[[Arabische Republik Ägypten]] #[[Arabische Zee]] #[[نظریہ]] #[[نظري]] #[[نەزەرىيىۋى]] #[[نظريون]] #[[نظرية]] #[[نظرة]] #[[نظر ثانی]] #[[οὐρανός]] #[[نظريات]] #[[মিশর আরব প্রজাতন্ত্র]] #[[Arab Republic of Egypt]] #{{l|ar|جُمْهُورِيَّة مِصْر الْعَرَبِيَّة}} #[[阿拉伯埃及共和國]] #[[شاكوش]] #[[مطرقة]] #[[نبطشي]] #[[شيش]] #[[بوية]] #[[أراجوز]] #[[ياميش]] #[[baiséadach]] #[[baictéarafagach]] #[[basset]] #[[bactériophage]] #[[阿拉伯]] #[[阿拉伯文]] #[[阿拉伯語]] #[[देवयानी]] #[[देवयानी तारामंडल]] #[[देवयानी मंदाकिनी]] #[[দেবযানী মন্দাকিনী ছায়াপথ]] #[[অ্যানড্রোমিডা ছায়াপথ]] #[[Andromeda Galaxy]] #[[constellation]] #[[वङ्ग]] #[[بنگال]] #[[approprio]] #[[proprius]] #[[מתאים]] #[[Josephine]] #[[Jozefinë]] #[[přizpůsobit]] #[[přizpůsobovat]] #[[tilpasse]] #[[aanpassen]] #[[alkalmaz]] #[[alkalom]] #[[igazít]] #[[illeszt]] #[[приспособить]] #[[приспособлять]] #[[приспосабливать]] #[[獨佔]] #[[獨佔鰲頭]] #[[monopolize]] #[[𐌲𐌰𐌰𐌹𐌲𐌹𐌽𐍉𐌽]] #[[נכס]] #[[充当]] #[[充當]] #[[مناسب]] #[[համապատասխան]] #[[պատշաճ]] #[[müvafiq]] #[[uyğun]] #[[yerli]] #[[適當]] #[[恰當]] #[[satire]] #[[sarcasm]] #[[sarcastic]] #[[irony]] #[[佔]] #[[yerlik hal]] #[[mühafiz]] #[[mühafizə]] #[[列恩]] #[[列宁]] #[[馬列斯]] #[[馬]] #[[列]] #[[斯]] #[[戇人]] #[[antiorganization]] #[[организа́ция]] #[[organizzazione]] #[[micronational organisation]] #[[member organisation]] #[[intermicronational organisation]] #[[overshadow]] #[[überschatten]] #[[غطى]] #[[غطيط]] #[[غطيتم]] #[[黯然失色]] #[[reorganization]] #[[quasi-reorganization]] #[[uudelleenjärjestely]] #[[গর্ভসম্ভূতা]] #[[reusability]] #[[पुनरुपयोगिता]] #[[অলঙ্কারদীপ্ত]] #[[পুষ্পাভরণশোভিত]] #[[সিদ্ধিলাভ]] #[[reusable]] #[[-ity]] #[[reuse]] #[[-ability]] #[[recyclable]] #[[multi-use]] #[[multiuse]] #[[disposable]] #[[single-use]] #[[recycle]] #[[dispose]] #[[-able]] #[[wiederverwerten]] #[[hergebruiken]] #[[recyclen]] #[[recycleren]] #[[genanvende]] #[[genbruge]] #[[recyklovat]] #[[পুনঃচক্রায়ন]] #[[diamond problem]] #[[method overloading]] #[[function overloading]] #[[polymorphism]] #[[polymathy]] #[[polymyalgia]] #[[polymorph]] #[[polymerisoitua]] #[[polymathic]] #[[polymorphous]] #[[polymorphic]] #[[polymath]] #[[polymorphus]] #[[πολυ-]] #[[μορφή]] #[[mārga]] #[[mērga]] #[[multilevel]] #[[多層]] #[[دعاية]] #[[propagandus]] #[[بروبقاندا]] #[[propagandalehtinen]] #[[بروباجاندا]] #[[بروباغندا]] #[[दुष्प्रचार]] #[[अधिप्रचार]] #[[áróður]] #[[ការឃោសនា]] #[[пропаганда]] #[[үгүттөө]] #[[ໂຄສະນາຊວນເຊື່ອ]] #[[പ്രചാരണം]] #[[تبليغ]] #[[Istanbul]] #[[استانبول]] #[[إسطنبول]] #[[القسطنطينية]] #[[Qüstəntiniyyə]] #[[العبرانية]] #[[pseudorationalist]] #[[القرآنية]] #[[യുക്തിവാദി]] #[[യുക്തി]] #[[ultrarational]] #[[ultranationalist]] #[[ultra-nationalist]] #[[ultranationalism]] #[[Ultranationalismus]] #[[ultranacionalismo]] #[[ultranacionalista]] #[[ultranationaliste]] #[[nacionalismo]] #[[nacionalista]] #[[nationaliste]] #[[ultra-]] #[[nacionalistický]] #[[nacionalisme]] #[[nacionalizmus]] #[[nacionalist]] #[[nacionalismos]] #[[nacionalismu]] #[[Nationalist China]] #[[National Socialism]] #[[National Socialist]] #[[Nationalsozialist]] #[[nâtionaliste]] #[[cosmopolitanism]] #[[世界主義]] #[[世界主义]] #[[cosmopolitan]] #[[民族主義]] #[[Nazism]] #[[Hitlerism]] #[[Strasserism]] #[[國家社會主義]] #[[民族社會主義]] #[[민족사회주의]] #[[國民社會主義]] #[[国民社会主义]] #[[國社主義]] #[[國社]] #[[國民政府]] #[[Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei]] #[[National Socialist German Workers' Party]] #[[hitlerismo]] #[[strasserismo]] #[[主義]] #[[guóshè]] #[[paracetamol]] #[[claviform]] #[[ndjek]] #[[तक्ति]] #[[ndjerë]] #[[ndjeshëm]] #[[ndjesi]] #[[ndjesë]] #[[Ndrekë]] #[[ndjekur]] #[[ဆေးကုလားမ]] #[[ဆားကြက်ဥ]] #[[ဆိုက်ပရပ်စ်]] #[[ဆီးပူညောင်းကျ]] #[[ဆေးပေါ့လိပ်]] #[[ဆားကျင်း]] #[[ဆေးပြင်းလိပ်]] #[[ဆူးပုပ်]] #[[ဆွမ်းကပ်]] #[[ဆပ်ကပ်]] #[[adherent]] #[[institutionalise]] #[[institutionalised]] #[[tragacanth]] #[[sherbet]] #[[sherbets]] #[[shërbëtor]] #[[interconnectedness]] #[[interconnectednesses]] #[[interdependență]] #[[inter-]] #[[interdependence]] #[[interdépendance]] #[[interdisciplinaritate]] #[[interdisciplinarité]] #[[interdisciplinarity]] #[[interdisciplinar]] #[[-itate]] #[[ურთიერთდაკავშირებულობა]] #[[praiseworthiness]] #[[பாராட்டத்தக்கது]] #[[commendable]] #[[خاطر]] #[[دہائی]] #[[दुहाई]] #[[تسليم]] #[[توزيع]] #[[توصيل]] #{{l|ar|التَّوْصِيل}} #[[taslim]] #[[təslim olmaq]] #[[təslim]] #[[سلام]] #[[يسالم]] #[[مسالمة]] #[[投降]] #[[đầu hàng]] #[[כניעה]] #[[נכנע|נִכְנַע]] #[[капитуляция]] #[[капитулация]] #[[투항]] #[[항복]] #[[capitulation]] #[[दैन्य]] #[[ஆதாம்]] #[[ஆதாரம்]] #[[தாபரம்]] #[[avril]] #[[Avril]] #[[Avrill]] #[[Aprill]] #[[Gregorian calendar]] #[[Avrille]] #[[avrìl]] #[[April]] #[[Avrîl]] #[[Aprilis]] #[[fluttered]] #[[Stuttgart]] #[[చెలిమికత్తె]] #[[رجس]] #[[جانباز]] #[[جانبازان]] #[[geambaș]] #[[وثن]] #[[وثني]] #[[مستعمرة]] #[[رجاسة]] #[[অপবিত্রতা]] #[[अपवित्रता]] #[[কলুষতা]] #[[নাপাকি]] #[[impurity]] #[[impuritas]] #[[unholiness]] #[[unholy]] #[[profanity]] #[[profanitas]] #[[profanus]] #[[profane]] #[[profanity delay]] #[[broadcast delay]] #[[مكيف]] #[[مخيف]] # [[వృక్షరుహము]] # [[వృక్షాసనము]] # [[వృక్షంబు]] # [[వక్షము]] # [[వీక్షణము]] # [[చూడు]] # [[உள்ளே]] # [[वृक्षरुह]] # [[वृक्ष]] # [[स्त्रीलिंग]] # [[लता]] # [[उपयोग]] # [[अक्सर]] #[[पराया]] #[[अम्बेडकर नगर]] #[[Ambedkar Nagar]] #[[superclass]] #[[subclass]] #[[اب]] #[[أبابة]] #[[أباب]] #[[أبو]] #[[آب]] #[[أب]] #[[عم]] #[[में]] #[[परछाई]] #[[परछाईं]] #[[परवाना]] #[[पराकाष्ठा]] #[[إصبع]] #[[افترى]] #[[एतानि]] #[[एतद्]] #[[ἐμμένω]] #[[antiprejudice]] #[[terminate with extreme prejudice]] #[[self-prejudice]] #[[prejudicious]] #[[prejudicer]] #[[prejudiceless]] #[[postjudice]] #[[in prejudice of]] #[[homoprejudice]] #[[heteroprejudice]] #[[extreme prejudice]] #[[disprejudice]] #[[counterprejudice]] #[[biprejudice]] #[[تحامل]] #[[تحيز]] #[[carboxypenicillin]] #[[carboxymethylcellulose]] #[[carboxypeptidase]] #[[थापा]] #[[थामना]] #[[थाटमाट]] #[[थाम]] #[[थमाना]] #[[थोमा]] #[[थाहा]] #[[थमाओगी]] #[[थमायी]] #[[थाना]] #[[थमाती]] #[[थमाते]] #[[थमातीं]] #[[थमाया]] #[[थमाता]] #[[थमना]] #[[थमाके]] #[[थमाकर]] #[[خرج]] #[[خطر]] #[[خبر]] #[[তৌহিদী জনতা]] #[[একত্ববাদ]] #[[জনসমষ্টি]] #[[basophilic granulocyte]] #[[lymphocyte]] #[[lymphocytes]] #[[eosinophil]] #[[eosinophils]] #[[neutrophil]] #[[neutrophils]] #[[basophil]] #[[basophils]] #[[monocyte]] #[[agranulocyte]] #[[leukocyte]] #[[单核细胞]] #[[白血球]] #[[白細胞]] #[[白细胞]] #[[platelet]] #[[platelet function test]] #[[plateletpheresis]] #[[antiplatelet]] #[[platelets]] #[[white blood cell]] #[[WBC]] #[[blood cell]] #[[hemocyte]] #[[granulocyte]] #[[myelocyte]] #[[erythrocyte]] #[[thrombocyte]] #[[interleukocyte]] #[[intraleukocyte]] #[[bạch huyết cầu]] #[[leukocytapheresis]] #[[myelocytomatosis]] #[[myélocyte]] #[[myelocytosis]] #[[myelocytoarchitecture]] #[[myélocytes]] #[[myelocytes]] #[[autoerythrocyte]] #[[antierythrocyte]] #[[রক্তকণিকা]] #[[থ্রম্বোসাইট]] #[[অণুচক্রিকা]] #[[শ্বেত রক্তকণিকা]] #[[লোহিত রক্তকণিকা]] #[[red blood cell]] #[[RBC]] #[[紅細胞]] #[[rotes Blutkörperchen]] #[[ερυθρό αιμοσφαίριο]] #[[नैतिकता]] #[[नैतिक]] #[[wyświetlać]] #[[30,000-foot view]] #[[bird's-eye view]] #[[Alexandru]] #[[counterview]] #[[angle of view]] #[[by-view]] #[[ビュー]] #[[뷰]] #[[ویو]] #[[praespectus]] #[[widok]] #[[pogląd]] #[[visão]] #[[כוונה]] #[[szándék]] #[[视图]] #[[視圖]] #[[perspektywa]] #[[מראה]] #[[погляд]] #[[sikt]] #[[منظرة]] #[[مشهد]] #[[منظر]] #[[경치]] #[[бай]] #[[ноян]] #[[қонтайшы]] #[[лағман]] #[[ұлу]] #[[ەرگۋنا وزەن]] #[[額爾古納河]] #[[輿圖]] #[[古人類學家]] #[[paléoanthropologie]] #[[paleoantropoloji]] #[[paleoantropología]] #[[палеоантропология]] #[[古人類學]] #[[paleoanthropology]] #[[paleoanthropologist]] #[[palaeoanthropologist]] #[[palæanthropologist]] #[[palæoanthropologist]] #[[ڈھانا]] #[[ڈھاواں]] #[[పురుషోత్తముడు]] #[[పురుషోత్తముఁడు]] #[[暴力]] #[[暴力破解]] #[[肏]] #[[暴]] #[[破]] #[[解]] #[[破綻]] #[[破解]] #[[تدمير]] #[[تدمر]] #[[domperidone]] #[[esomeprazole]] #[[omeprazole]] #[[প্রোটন পাম্প ইনহিবিটর]] #[[lansoprazole]] #[[ওমিপ্রাজল]] #[[اوميپرازول]] #[[תדמור|תַּדְמוֹר]] #[[ল্যানসোপ্রাজল]] #[[saya]] #[[tuhan]] #[[fumble]] #[[حنش]] #[[زندقة]] #[[إلحاد]] #[[زنديق]] #[[атеизм]] #[[ateizm]] #[[աթեիզմ]] #[[աստվածամերժություն]] #[[Atheismus]] #[[Gottesleugnung]] #[[നിരീശ്വരവാദം]] #[[நாத்திகம்]] #[[دینسزلك]] #[[নাস্তিক্যবাদ]] #[[fundamentalism]] #[[Fundamentalismus]] #[[аԥшәма]] #[[ایاصوفیه]] #[[Hagia Sophia]] #[[أغنى]] #[[شأن]] #[[غنى]] #[[يعني]] #[[खाद्]] #[[खाद्य]] #[[خاییدن]] #[[yahuanti]] #[[غنوا]] #[[yaşantı]] #[[yāshāng]] #[[यशोदा]] #[[佐野]] #[[大唐]] #[[Tang]] #[[綻]] #[[perdus]] #[[perdi]] #[[淀]] #[[皮開肉綻]] #[[potencial]] #[[potencia]] #[[cumpleaños]] #[[كور]] #[[أكوار]] #[[كوري]] #[[دحا]] #[[تدحين]] #[[دادا]] #[[دهانات]] #[[داماد]] #[[타조]] #[[알다]] #[[알리다]] #[[駝鳥]] #{{l|ar|يُكَوِّرُ}} #{{l|ar|تَكْوِير}} #[[티라노사우루스]] #[[ティラノサウルス]] #[[霸王龙]] #[[暴龙]] #[[暴龍]] #[[tyrannosaur]] #[[tyrannosaurus]] #[[مكور]] #[[自暴自棄]] #[[粗暴]] #[[討議]] #[[討厭]] #[[তীব্রভাবে]] #[[لا ناقة له فيه ولا جمل]] #[[لانهايات]] #[[لهاية]] #[[لاهاي]] #[[لانهاية]] #[[infinity]] #[[यवन]] #[[उत्पीठिका]] #[[سيادة]] #[[水泥叢林]] #[[水泥森林]] #[[水泥]] #[[洋灰]] #[[紅毛泥]] #[[紅毛]] #[[Jyutping]] #[[粵語拼音]] #[[粵語]] #[[ইউয়ে|ইউয়ে ভাষা]] #[[Yuèyǔ]] #[[粤语]] #[[越語]] #[[越语]] #[[拼音]] #[[粵拼]] #[[学会]] #[[學會]] #[[xuéhuì]] #[[pīnyīn]] #[[方案]] #[[香港特別行政區]] #[[語言學家]] #[[語言學]] #[[yijyenzyoz]] #[[共時語言學]] #[[言語學]] #[[香港]] #[[粤拼]] #[[粤语拼音]] #[[اتقاء]] #[[اتقى]] #[[ضبع]] #[[مرفعين]] #[[բորենի]] #[[hiena]] #[[ܐܦܥܐ]] #[[鬣狗]] #[[liègǒu]] #[[獵狗]] #[[共时语言学]] #[[共時]] #[[心理語言學]] #[[心理]] #[[tâm lí]] #[[Sino-Vietnamese]] #[[xīnlǐ yǔyánxué]] #[[心理语言学]] #[[心理學]] #[[心理学]] #[[xīnlǐxué]] #[[心理學家]] #[[心理学家]] #[[xīnlǐxuéjiā]] #[[犯罪心理學]] #[[犯罪心理学]] #[[tâm lí học]] #[[심리학]] #[[tâm lý học]] #[[זבנא]] #[[altero]] #[[意識]] #[[صدگ]] #[[subordino]] #[[subordinatus]] #[[تابع]] #[[subordinatu]] #[[آلمانی]] #[[بقر‌عید]] #[[अर्जेंटीना]] #[[بقرعید]] #[[इक्वाडोर]] #[[चिली]] #[[पेरू]] #[[पैराग्वे]] # [[واقع]] # {{l|fa|وَاقِعًا}} # {{l|fa|وَاقِعِیَّت}} # {{l|fa|واقعی}} # [[واقعي]] # [[واقعن]] # [[মনোভাষাবিজ্ঞান]] # [[واقعية]] #[[অবৈজ্ঞানিক]] #[[positivism]] #[[অপব্যাখ্যা]] #[[চিরপ্রতিদ্বন্দ্বী]] #[[অপবিজ্ঞান]] #[[অনাস্থা]] #[[অধ্যাদেশ]] #[[realism]] #[[পূর্বধারণা]] #[[পূর্বানুমান]] #[[অনুমান]] #[[অভিজ্ঞতা]] #[[নৃগোষ্ঠী]] #[[অবস্থা]] #[[অবিবাহিত]] #[[實證主義]] #[[মতাদর্শ]] #[[অতিরিক্ত]] #[[অতি]] #[[Reconstruction:Proto-Indo-Iranian/áti]] #[[Reconstruction:Proto-Indo-European/éti]] #[[نطرون]] #[[واحة]] #[[ۋاھە]] #[[طوبة]] #[[أثاث]] #[[فرعون]] #[[الفيوم]] #[[قشوة]] #[[قهوة]] #[[قہوہ]] #[[قهوو]] #[[شلوق]] #[[ويبة]] #[[ساف]] #[[تمساح]] #[[إثمد]] #[[كحل]] #[[כחל|כָּחָל]] #[[كحول]] #[[alcohol]] #[[guḫlum]] #[[كحلوش]] #[[тимсоҳ]] #[[تمساح‌ها]] #[[Gottbeseelt]] (জার্মান) #[[ফিক্বহী]] (বাংলা) #[[ঈশ্বরোক্তিবোধসম্পন্ন]] (বাংলা) #[[অন্তর্গত]] (বাংলা) #[[הרפובליקה העממית של סין]] (হিব্রু) #[[Қытай Халық Республикасы]] (কাজাখ) #[[গণপ্রজাতন্ত্রী চীন]] #[[People's Republic of China]] #[[অধ্যাত্ম]] #[[অনুষ্টুপ]] #[[অধ্যবসায়]] #[[অগ্রগণ্য]] #[[অগ্রবর্তী]] #[[সর্বাগ্রে]] #[[algorithm]] #[[greedy algorithm]] #[[লোভী অ্যালগরিদম]] #[[خوارزمية]] #[[Baeza-Yates–Gonnet algorithm]] #[[Bitap algorithm]] #[[approximation algorithm]] #[[近似算法]] #[[আসন্ন অ্যালগরিদম]] #[[pseudoalgorithm]] #[[ܚܘܪܙܐ]] #[[tərtib]] #[[tertibat]] #[[təxribatçı]] #[[tənzim etmək]] #[[tanımlamak]] #[[tanımlanmak]] #[[tanımlanma]] #[[düzülüş]] #[[بوجغلال]] #[[زرودية]] #[[ببوش]] #[[حلزون]] #[[غلالة]] #[[أغروم]] #[[طلق]] #{{l|ar|يَطْلُقُ}} #[[دوبيت]] #[[قند]] #[[خوزستان]] #[[آلموت]] #[[بفك]] #[[پفک]] #[[سجزينا|سَجْزِينَا]] #[[برني|بَرْنِيّ]] #[[كرزن]] #[[گرزن]] #[[سيستان]] (আরবি) #[[سیستان]] (ফারসি) #[[زند]] #[[kömürcüyü]] #[[kömüren]] #[[kömürcü]] #[[kömür]] #[[जो हुक्म]] #[[جو حکم]] #[[जो आज्ञा]] #[[जो हुक्म मेरे आक़ा]] #[[as you wish]] #[[如你所願]] #{{l|ar|أَطْفَالِ}} #[[اطفال]] #[[अत्फ़ाल]] #[[طفل]] #[[outrageous]] #[[outrageously]] #[[আপত্তিকরভাবে]] #[[লজ্জাজনকভাবে]] #[[outrageousness]] #[[outrageousnesses]] #[[εξωφρενικός]] #[[離晒譜]] #[[离晒谱]] #[[不像話]] #[[不像话]] #[[šokující]] #[[skandální]] #[[järkyttävästi]] #[[järkyttävä]] #[[järkyttävän]] #[[outrageusement]] #[[scandaleusement]] #[[oltraggiosamente]] #[[waanzinnig]] #[[schandalig]] #[[অপমানজনকভাবে]] #[[মাত্রাতিরিক্তভাবে]] #[[unreasonable]] #[[ކަރްނާޓަކާ]] #[[કર્ણાટક]] #[[अरुणाचल प्रदेश]] #[[कर्नाटक]] #[[आंध्र प्रदेश]] #[[Andaman and Nicobar Islands]] #[[अंडमान और निकोबार द्वीपसमूह]] #[[ആന്തമാൻ നിക്കോബാർ ദ്വീപുകൾ]] #[[அந்தமான் நிக்கோபார் தீவுகள்]] #[[Dadra and Nagar Haveli and Daman and Diu]] #[[દાદરા અને નગર હવેલી અને દમણ અને દીવ]] #[[دادرا و نگر حویلی و دمن و دیو]] #[[दादरा और नगर हवेली एवं दमन और दीव]] #[[ദാദ്ര നഗർ ഹവേലി, ദമൻ ദീവ്]] #[[विशाखपट्नम]] #[[द्विसदनीय]] #[[à bon chat, bon rat]] #[[à chaque jour suffit sa peine]] #[[à cheval donné on ne regarde pas les dents]] #[[appeler un chat un chat]] #[[avoir bon dos]] #[[avoir d'autres chats à fouetter]] #[[ça ne tient pas debout]] #[[ça passe ou ça casse]] #[[congratulations]] #[[norabona]] #[[təbrik etmək]] #[[təbriklər]] #[[mübarək olsun]] #[[gözün aydın olsun]] #[[ҡотлайым]] #[[zorionak]] #[[віншаваць]] #[[вітаць]] #[[вітаю]] #[[பூரி]] #[[ஒடிசா]] #[[କେରଳ]] #[[Bengali]] #[[প্রবৃদ্ধি]] #[[অতিব্যক্তিকেন্দ্রিকতা]] #[[ব্যক্তিকেন্দ্রিকতা]] #[[éigrit]] #[[cumannach]] #[[Bútáin]] #[[vinil]] #[[cairdín]] #[[acordán]] #[[steiréitíopa]] #[[विशेषता]] #[[Ouzbek]] #[[Bérégovoy]] #[[эксплуатация]] #[[фраппировать]] #[[стратосфера]] #[[opération militaire spéciale]] #[[გრძელვადიანი]] #[[long-term]] #[[longterm]] #[[long term]] #[[long in the tooth]] #[[blanchir sous le harnais]] #[[capitano d'industria]] #[[captain of industry]] #[[μεγαλοεπιχειρηματίας]] #[[μεγιστάνας]] #{{l|he|טַיְיקוּן}} #[[trùm tư bản]] #[[Mandchoukouo]] #[[Kouang-Tchéou-Wan]] #[[Dongtan]] #[[vieille mère]] #[[Bo'ao]] #[[long-yen]] #[[Tchou]] #[[Tcheng]] #[[KN95]] #[[zhanmadao]] #[[dazibao]] #[[xiang]] #[[rouleau de printemps]] #[[lac Poyang]] #[[tycoon]] #[[kaolin]] #[[feminista]] #[[Mbappé]] #[[femto-]] #[[femtosecond]] #[[পুনরেকত্রীকরণ]] #[[শিল্পোদ্যোক্তা]] #[[মহাতারকা]] #[[কাভার্ডভ্যান]] #[[conversion van]] #[[কার্গো ভ্যান]] #[[perdana menteri]] #[[guard's van]] #[[goods van]] #[[gas van]] #[[ferry van]] #[[ninja van]] #[[moving van]] #[[عربة نقل]] #[[نقل]] #[[ميكروباص]] #[[фургон]] #[[furgón]] #[[furgoneta]] #[[ون]] #[[furgão]] #[[φορτηγάκι]] #[[Lieferwagen]] #[[ფურგონი]] #[[camionnette]] #[[fourgon]] #[[fourgonnette]] #[[tila-auto]] #[[pikkubussi]] #[[bestelwagen]] #[[মালবাহী আবৃত ভ্যান]] #[[貨車]] #[[货车]] #[[麵包車]] #[[面包车]] #[[麪包]] #[[麵包]] #[[miànbāochē]] #[[ফায়দাখোর]] #[[মতান্ধ]] #[[সর্বভারতীয়]] #[[الوحدة العربية]] #[[Pan-Arabism]] #[[সর্ব-আরববাদ]] #[[আরব জাতীয়তাবাদ]] #[[সর্ব-ইসলামবাদ]] #[[الوحدة الإسلامية]] #[[Pan-Islamism]] #[[Ottomanism]] #[[Osmanlılık]] #[[Ottomanisme]] #[[العثمانية]] #[[Yeni Osmanlılar]] #[[Young Ottomans]] #[[یکی عثمانلیلر]] #[[বৃহত্তর সিরিয়া]] #[[আধুনিকায়ন]] #[[সাংবিধানিক রাজতন্ত্র]] #[[জাতীয়তাবাদী]] #[[সংস্কারপন্থী]] #[[সংস্কারপন্থা]] #[[ফেমটোসেকেন্ড]] #[[মিলিসেকেন্ড]] #[[মাইক্রোসেকেন্ড]] #[[µs]] #[[microsecond]] #[[飛秒]] #[[微秒]] #[[wēimiǎo]] #[[মাইক্রোমিটার]] #[[উচ্ছেদকৃত]] #[[নীতিভ্রষ্ট]] #[[অপরাধী]] #[[অপরাধ]] #[[perversus]] #[[maleficus]] #[[شرير]] #{{l|ar|شَرِيرَة}} #{{l|ar|شَرِيرُون}} #[[آلا قارغه]] #[[آلا]] #[[قارغه]] #[[الشارقة]] #[[Sharjah]] #{{l|ar|أَبُو ظَبْي}} #[[Абузабӣ]] #{{l|ar|أُمّ اَلقَيْوَيْن}} #[[الأنصار]] #[[الإمارات العربية المتحدة]] #[[Արաբական Միացյալ Էմիրություններ]] #[[Birləşmiş Ərəb Əmirlikləri]] #[[Берләшкән Ғәрәп Әмирлектәре]] #[[Emiratos Árabes Xuníos]] #[[အာရပ်စော်ဘွားများပြည်ထောင်စု]] #[[އެކުވެރި ޢަރަބި އިމާރާތު]] #[[Émirats arabes unis]] #{{l|he|איחוד האמירויות הערביות}} #[[إسرار]] #{{l|ar|أَسَرَّ}} #[[سر]] #[[أسرار]] #[[أشار]] #[[تشاروا]] #[[آلاشهر]] #[[yvel]] #[[evel]] #[[ivel]] #[[uvel]] #[[evil be to him who evil thinks]] #[[惡質]] #[[恶质]] #[[πονηρός]] #[[κακός]] #[[malvagio]] #[[malevolo]] #[[maligno]] #[[malefico]] #[[perverso]] #[[diabolico]] #[[mefistofelico]] #[[infernale]] #[[demoniaco]] #[[satanico]] #[[തിന്മ]] #[[தீய]] #[[ชั่วร้าย]] #[[aingidheachd]] #[[böse]] #[[übel]] #[[खुलना]] #[[a-pa]] #[[阿爸]] #[[ābà]] #[[Reconstruction:Proto-Indo-European/ph₂tḗr]] #[[𒀜]] #[[פַאטֵירוֹ]] #[[tetanus]] #[[Wundstarrkrampf]] #[[Tetanus]] #[[τέτανος]] #[[บาดทะยัก]] #[[บาด]] #[[ยัก]] #[[നിർവ്വഹണ മനഃശാസ്ത്രം]] #[[structuralism]] #[[結構主義]] #[[কাঠামোবাদ]] #[[結構]] #[[jiégòu]] #[[结构]] #[[结构主义]] #{{l|ar|عِلْم الْمُجْتَمَع}} #[[اجتماعيات]] #[[اجتماعية]] #[[nonprejudicial]] #[[unvoreingenommen]] #[[uncaring]] #[[Unvoreingenommenheit]] #[[unvaryingness]] #[[unvaryingly]] #[[unvarying]] #[[unchanging]] #[[অপরিবর্তনীয়ভাবে]] #[[consistently]] #[[invariably]] #[[Yazdegerd]] #[[מלחמה]] #[[ملحمة]] #[[باراغواي]] #[[باراقواي]] #[[אללה]] #[[צ׳וצ׳ה]] #[[פרואני]] #[[peruano]] #[[afroperuano]] #[[אורוגוואי]] #[[איביזה]] #[[changeable]] ==টেমপ্লেট== # [[টেমপ্লেট:arz-proper noun]] # [[টেমপ্লেট:arz-proper noun/নথি]] # [[টেমপ্লেট:ml-IPA]] # [[টেমপ্লেট:ml-IPA/নথি]] # [[টেমপ্লেট:R:fa:Hayyim]] # [[টেমপ্লেট:R:tg:Vozhaju]] # [[টেমপ্লেট:R:Mo'in]] # [[টেমপ্লেট:reference template cat]] # [[টেমপ্লেট:reference template cat/নথি]] # [[টেমপ্লেট:refcat]] # [[টেমপ্লেট:reference template cat/খেলাঘর]] # [[টেমপ্লেট:fa-verb]] # [[টেমপ্লেট:fa-verb/নথি]] # [[টেমপ্লেট:fa-xlit]] # [[টেমপ্লেট:fa-xlit/নথি]] # [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya]] # [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya/নথি]] # [[টেমপ্লেট:ar-root-head]] # [[টেমপ্লেট:ar-root-head/নথি]] ==পরিশিষ্ট== # [[পরিশিষ্ট:Arabic nominals]] # [[পরিশিষ্ট:আরবি roots/ء ل ه]] ==উল্লেখযোগ্য সম্পাদনা== #[[শিক্ষা]] #[[নিরর্থক]] #[[تيموثاوس]] #[[עמנואל]] #[[homework]] #[[cod]] #[[মনোবিজ্ঞান]] #[[rare]] #[[মনোরঞ্জক]] #[[ঔষধালয়]] #[[ডিসপেনসারি]] #[[ফার্মেসি]] #[[pharmacy]] #[[liquorice]] #[[বিশ্ব]] #[[বিশ্বযুদ্ধ]] #[[world]] #[[earth]] #[[লক্ষণা]] #[[قطر]] #[[অসংকুচিত]] #[[অলঙ্কারশাস্ত্র]] #[[অলঙ্কার]] #[[গৃহাগত]] #[[ذلك]] #[[কার্য]] #[[appropriate]] #[[schema]] #[[ইউরোপীয় ইউনিয়ন]] #[[আগ্রার মানুষ তাজমহল দেখে না]] #[[Tangail District]] #[[Ἀρχιμήδης]] #[[নিদ্রা]] #[[realm]] #[[correspondence]] #[[regression]] #[[গয়রহ]] #[[folder]] #[[বাতাবরণ]] #[[রা]] #[[Ra]] #[[شام]] #[[ঝাঁকের কই]] #[[জঙ্ঘা]] #[[suit]] #[[suite]] #[[ইউৰোপ]] #[[কুইৰ্মা]] #[[তূষ্ণীম্ভাব]] #[[পরাঙ্মুখ]] #[[বৈদগ্ধ্য]] #[[দুর্নিরীক্ষ্য]] #[[ব্যবচ্ছেদ]] #[[প্রাতর্ভ্রমণ]] #[[প্রোজ্জ্বল]] #[[অলঙ্ঘ্য]] #[[এতদতিরিক্ত]] #[[ꠁꠞꠣꠇ]] #[[কৃতকর্ম]] #[[Ovttastuvvan arábaemiráhtat]] #[[opposite]] #[[ꠟꠣꠄꠇ]] #[[হাতির কাঁধে আসে যায়, হাম্বা রবে মুর্ছা যায়]] #[[agricultural liens]] #[[সঙ্গনিরোধ]] #[[শ্লথ]] #[[ঢলঢল]] #[[কর্তৃকারক]] #[[ইরাকীকরণ]] #[[ital]] #[[একলব্য]] #[[অশ্বত্থামা]] #[[ঐকান্তিকতা]] #[[persistent]] #[[treasurer]] #[[একঝাঁড়ের বাঁশ]] #[[بنجلاديش]] #[[শৃঙ্খলা]] #[[বিজেপি]] #[[কমিশন]] #[[trick]] #[[গণতন্ত্র]] #[[স্তন]] #[[অতিশয়ার্থবাচক]] #[[দাইয়ুস]] #[[জী]] #[[চা]] #[[লিফট]] #[[accusative case]] #[[বিউপনিবেশায়ন]] #[[bit]] #[[mirror]] #[[frozen]] #[[فرج]] #[[شعیب]] #[[believe]] #[[যজমান]] #[[United States of America]] #[[টেমপ্লেট:ar-root]] #[[মডিউল:sem-arb-utilities]] #[[মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র]] #[[slave]] #[[jack]] #[[সারমেয়]] #[[standard]] #[[diminutive]] #[[দ্বিরুক্তি]] #[[বাত]] #[[দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়া]] #[[একাধিপত্য]] #[[إلهام]] #[[methodology]] #[[Ιωάννης]] #[[يوحنا]] #[[recognize]] #[[হ্রস্বীকরণ]] #[[راشد]] #[[Venezuela]] #[[ملك]] #[[نادر]] #[[assent]] #[[conviction]] #[[埃及]] #[[Andromeda]] #[[孟加拉國]] #[[孟加拉]] #[[অঘটনঘটনপটিয়সী]] #[[pound]] #[[سالم]] #[[flutter]] #[[ভিতর]] #[[view]] #[[كفر]] #[[يومئذ]] #[[دهان]] #[[مالك]] #[[vertex]] #[[ایکواڈور]] #[[پیراگوئے]] #[[পূর্ব]] #[[অজ্ঞাতনামা]] #[[中華人民共和國]] #[[গুদাম]] #[[কেন্দ্রশাসিত অঞ্চল]] #[[dan]] #[[মুক্তবুদ্ধি]] #[[van]] ===পরবর্তী দর্শন=== #[[deadfall]] #[[deadhead]] ==অভিধান== {| class="wikitable" ! ইংরেজি !! বাংলা !! উর্দু !! টীকাসমূহ |- | [[treasurer|Treasurer]] (কোষাধ্যক্ষ) || [[কোষাধ্যক্ষ]], [[খাজাঞ্চি]] || [[خزانچی]] || "খাজাঞ্চি" শব্দটি পুরনো রাজকীয় বা ঐতিহ্যবাহী প্রেক্ষাপটে ব্যবহৃত হয়। আক্কাদীয় ভাষায় [[𒃶𒍝𒁀𒊒]] (গাঞ্জাবারু)। |- | [[tax collector|Tax Collector]] || [[জগাতি]] || || "জগাতি" একটি দেশজ বাংলা শব্দ। |- | [[exciseman|Exciseman]]|| [[আবগারি শুল্ক]] ([[আবগারি কর]]) [[সংগ্রহ]]কারী || || |} '''প্রতিবিম্ব ও প্রতিফলন''' {| class="wikitable" ! colspan="undefined" |বৈশিষ্ট্য ! colspan="undefined" |প্রতিফলন (Reflection) ! colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব (Image) |- | colspan="undefined" |'''সংজ্ঞা''' | colspan="undefined" |আলোকরশ্মি কোনো তলে বাধা পেয়ে পূর্বের মাধ্যমে ফিরে আসার ঘটনা। | colspan="undefined" |প্রতিফলিত বা প্রতিসৃত রশ্মি কোনো বিন্দুতে মিলিত হলে বা মিলিত হচ্ছে বলে মনে হলে যে আকৃতি তৈরি হয়। |- | colspan="undefined" |'''প্রকৃতি''' | colspan="undefined" |এটি একটি ভৌত '''প্রক্রিয়া''' বা ঘটনা। | colspan="undefined" |এটি আলোর প্রতিফলনের '''ফলাফল'''। |- | colspan="undefined" |'''দৃশ্যমানতা''' | colspan="undefined" |প্রতিফলন নিজে দেখা যায় না, প্রতিফলিত আলো দেখা যায়। | colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব স্পষ্টভাবে দেখা যায় (যেমন- আয়নায় নিজের মুখ)। |- | colspan="undefined" |'''অবস্থান''' | colspan="undefined" |প্রতিফলক পৃষ্ঠের (যেমন- আয়না) ওপর ঘটে। | colspan="undefined" |আয়নার পেছনে বা সামনে গঠিত হয়। |- | colspan="undefined" |'''প্রকারভেদ''' | colspan="undefined" |নিয়মিত ও ব্যাপ্ত (diffused) প্রতিফলন। | colspan="undefined" |বাস্তব (real) ও অবাস্তব (virtual) প্রতিবিম্ব। |} 96963xznqvvkeut8161ud1vmo5r54xb 512764 512760 2026-07-06T04:22:39Z Sabah Azman Nahean 12022 512764 wikitext text/x-wiki <span align="centre"><big>'''আজ [[{{CURRENTDAYNAME}}]], {{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}} [[সাধারণ অব্দ]] ({{BENGALIDATE}}; {{#time:xmj xmF xmY}} [[হিজরি]])'''</big></span> {| class="wikitable" ! colspan="2" |<big>'''সাবাহ আজমান নাহিয়ান'''</big> |- | colspan="2" |— Wikipedian ♂ — |- !Name |<big>'''Sabah Azman Nahian'''</big> |- !জন্ম |[[জুন]] ০৬, ২০০৫ [[ঢাকা]], [[বাংলাদেশ]] |- ![[লিঙ্গ]] |[[পুরুষ]] |- ![[জাতীয়তা]] |[[বাংলাদেশী]] |- ![[দেশ]] |[[বাংলাদেশ]] |- ![[ভাষা]] | * L1: [[বাংলা]] * L2: [[ইংরেজি]] |- ![[জাতি]] |[[বাঙালি]] |- ![[নৃগোষ্ঠী]] |[[বাঙালি]] |- !Height |5'5" |- !হাত |[[ডানহাতি]] |- !রক্ত গ্রুপ |A<sup>+ve</sup> |- ! [[যৌন]] [[অভিমুখিতা]] |[[নিষ্কামী]] |- ![[ব্যক্তিত্ব]] [[ধরন]] |[[অন্তর্মুখী]] |- ! colspan="2" |[[পরিবার]] |- ![[বৈবাহিক]] [[অবস্থা]] |[[অবিবাহিত]] |- ! colspan="2" |[[শিক্ষা]] ও [[চাকরি]] |- !পেশা |ছাত্র |- !বিশ্ববিদ্যালয় |নর্থ সাউথ বিশ্ববিদ্যালয় |- ! colspan="2" |Hobbies, interests, and beliefs |- !শখ |বই পড়া, খবর পড়া |- !ধর্ম |[[ইসলাম]] |- !মাযহাব |[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]] |- !আকিদা |[[মাতুরিদি]]-[[আশআরী]] (মিশ্র) |- !রাজনীতি |'''মতবাদ:''' বাংলাদেশী জাতীয়তাবাদ বাঙালি জাতীয়তাবাদ ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ '''অবস্থান:''' কেন্দ্র-ডান থেকে ডান |- ! colspan="2" |Interests |- | colspan="2" |Political spectrums, geopolitics, Cold War history, history of the Soviet Union, Eastern bloc, Indus Valley Civilization, Vedic India, Bangladeshi history, early Islamic history, comparative religions, Indian religions, history of religion, linguistics, orthography, phonetics and International Phonetic Alphabet |- ! colspan="2" |Contact info |- !Email |nsabahazman@yahoo.com |- !Twitter |<nowiki>https://x.com/sabah_azman?t=SrDAqQZ_8DHWxnakRISYiw&s=09</nowiki> |} ==ভুক্তি== #[[的]] #[[改變]] #[[ცვალებადი]] #[[änderbar]] #[[veränderlich]] #[[媽的智障]] #[[媽的]] #[[māde zhìzhàng]] #[[māde]] #[[James]] #[[Santiago]] #[[Santiago de Compostela]] #[[Alajuela]] #[[functional psychology]] #[[ক্রিয়ামূলক মনোবিজ্ঞান]] #[[செயல் சார் உளவியல்]] #[[நடவடிக்கை]] #[[פעולה]] #[[קטלה]] #[[Kugelman]] #[[censer]] #[[incense burner]] #[[താള്]] #[[താൾ]] #[[Colocasia esculenta]] #[[Araceae]] #[[new cocoyam]] #[[macabo]] #[[malanga]] #[[otoy]] #[[quequisque]] #[[tania]] #[[yautia]] #[[taro]] #[[pulaka]] #[[swamp taro]] #[[দক্ষিণ প্রশান্ত মহাসাগর]] #[[ஜமால்]] #[[அப்துல் நாசிர்]] #[[আব্দুন নাসির]] #[[ஜமாத்து]] #[[مثل]] #[[Abdunnasir]] #[[সম্প্রদান কারক]] #[[depreciation]] #[[poisto]] #[[折舊]] #[[Hokkien]] #[[國語羅馬字]] #[[গুওয়ু লোমাজি]] #[[Gwoyeu Romatzyh]] #[[বোধোদিত]] #[[Suryanarayana]] #[[सूर्यनारायण]] #[[সূর্যনারায়ণ]] #[[財富]] #[[ଶୂନ୍ୟ]] #[[excruciating]] #[[excruciation]] #[[excruciate]] #[[subjugation]] #[[subjugate]] #[[-yev]] #[[adaptability]] #[[coursework]] #[[darvoza]] #[[darvaza]] #[[Garagum]] #[[গারাগুম]] #[[কারাকুম]] #[[mutluluk]] #[[झञ्झा]] #[[abnormal psychology]] #[[অস্বাভাবিক মনোবিজ্ঞান]] #[[act psychology]] #[[antipsychology]] #[[armchair psychology]] #[[behavioral psychology]] #[[behaviorism]] #[[behavioural psychology]] #[[biological psychology]] #[[জৈবিক মনোবিজ্ঞান]] #[[biopsychology]] #[[chronopsychology]] #[[clinical psychology]] #[[cod psychology]] #[[cognitive psychology]] #[[content psychology]] #[[criminal psychology]] #[[crowd psychology]] #[[cyberpsychology]] #[[depth-psychology]] #[[depth psychology]] #[[developmental psychology]] #[[differential psychology]] #[[ecopsychology]] #[[ethnopsychology]] #[[evolutionary psychology]] #[[geropsychology]] #[[gestalt psychology]] #[[Gestalt psychology]] #[[格里尔斯]] #[[Grylls]] #[[গ্রিলস]] #[[मनोविज्ञान]] #[[認識論]] #[[সংজ্ঞানাত্মক মনোবিজ্ঞান]] #[[অপরাধ মনোবিজ্ঞান]] #[[চিকিৎসা মনোবিজ্ঞান]] #[[পার্থক্যমূলক মনোবিজ্ঞান]] #[[বিবর্তনমূলক মনোবিজ্ঞান]] #[[জাতিগত মনোবিজ্ঞান]] #[[Leverkusen]] #[[লেভারকুজেন]] #[[রাইনল্যান্ড]] #[[Rhineland]] #[[মনোরঞ্জিকা]] #[[औषधालय]] #[[ஆளுமைச் சிதைவு]] #[[dispensary]] #[[դիսպանսեր]] #[[ஆளுமை]] #[[சிதைவு]] #[[personality disorder]] #[[ভারতীয় প্রজাতন্ত্র]] #[[ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]] #[[abracadabra]] #[[Abraxas]] #[[Abrasax]] #[[עַבְדָא כְּדַבְרָא]] #[[עבדא כדברא]] #[[עברא כדברא]] #[[মাম্বো জাম্বো]] #[[mumbo jumbo]] #[[mumbo jumbos]] #[[jargon]] #[[narcissistic personality disorder]] #[[আত্মরতিমূলক ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]] #[[Rzeszutek]] #[[الزرادشتية]] #[[জরাথুস্ট্রবাদ]] #[[ζωροαστρισμός]] #[[पारसी धर्म]] #[[زرتشتی‌گری]] #[[مزدیسنا]] #[[Mazdean]] #[[Zoroastrian]] #[[aphrodisiac]] #[[licorice]] #[[विश्व]] #[[विश्वयुद्ध]] #[[حرب عالمية]] #[[world war]] #[[World War I]] #[[WWI]] #[[WW1]] #[[World War 1]] #[[World War One]] #[[metonym]] #[[چغندر]] #[[پاییز]] #[[فرش]] #[[فرمان]] #[[নিঃসঙ্কোচ]] #[[অসঙ্কুচিতমুখ]] #[[স্বপ্রণীত]] #[[সংকলন করা]] #[[শব্দৈশ্বর্য্য]] #[[अज्ञातपूर्वगृहागतव्यक्तिः]] #[[गृहागत]] #[[अज्ञात]] #[[अध्यात्म]] #[[आध्यात्मिकता]] #[[वैकुंठ]] #[[वैकुण्ठ]] #[[শব্দৈশ্বর্য]] #[[يكونوا]] #[[كون]] #[[بډایه]] #[[समग्र]] #[[holístico]] #[[شامل]] #[[holistic]] #[[holism]] #[[holísticos]] #[[ataxia]] #[[ataxy]] #[[feudalism]] #[[feudal]] #[[porch]] #[[pinnacle]] #[[إقطاعي]] #[[اعتلال]] #[[اعتل]] #[[psychopathy]] #[[encephalopathy]] #[[এনসেফালোপ্যাথি]] #[[cardiomyopathy]] #[[কার্ডিওমায়োপ্যাথি]] #[[radiculopathy]] #[[রেডিকুলোপ্যাথি]] #[[अवधारण]] #[[समीचीननिर्णय]] #[[қарор]] #[[قرار]] #[[laýyk]] #[[لائق]] #[[لایق]] #[[karar]] #[[шешім]] #[[penderfyniad]] #[[تصمیم]] #[[تصميم]] #[[firmness]] #[[perseverance]] #[[resoluteness]] #[[décision]] #[[raisonnable]] #[[decisión]] #[[razonable]] #[[decisão]] #[[razoável]] #[[توكل]] #[[ثلاثون]] #[[أوروبا]] #[[أوربا]] #[[أوربة]] #[[أوروبة]] #[[Europe]] #[[European Union]] #[[很好很強大]] #[[درجة الحرارة]] #[[درجة]] #[[فترة]] #[[interregnum]] #[[الدولة الإسلامية في العراق والشام]] #[[الشام]] #[[بلاد الشام]] #[[مشرق]] #[[الشرق الأوسط]] #[[فرنسي]] #[[البحر الأبيض المتوسط]] #[[Batista]] #[[retard]] #[[我們]] #[[بداية]] #[[আগর উদ্ভিদ]] #[[আগর কাঠ]] #[[আগর কাষ্ঠ]] #[[অ্যালোসকাঠ]] #[[ঈগলকাঠ]] #[[ঘরুকাঠ]] #[[ঈশ্বরের কাঠ]] #[[يلنجوج]] #[[aloeswood]] #[[agalloch]] #[[heartwood]] #[[সার কাষ্ঠ]] #[[sap wood]] #[[يلنجج]] #[[يلنجيج]] #[[ألنجوج]] #[[অসার কাঠ]] #[[邊材]] #[[地中海]] #[[コルカタ]] #[[カルカッタ]] #[[داكا]] #[[دكا]] #[[ضلع تانغايل]] #[[தங்காயில் மாவட்டம்]] #[[ददाति]] #[[quasar]] #[[আপাত-নক্ষত্র]] #[[ক্যালিফোর্নিয়া]] #[[California]] #[[ক্যালিফোর্নিয়াবাসী]] #[[عشوائي]] #[[عشوائية]] #[[industrial-organizational psychology]] #[[শিল্প-সাংগঠনিক মনোবিজ্ঞান]] #[[Aristotle]] #[[অ্যারিস্টটল]] #[[এরিস্টটল]] #[[Socrates]] #[[সক্রেটিস]] #[[Pythagoras]] #[[পিথাগোরাস]] #[[Plato]] #[[প্লেটো]] #[[Archimedes]] #[[আর্কিমিডিস]] #[[أرسطوطاليس]] #[[أرسطو]] #[[سوكراتس]] #[[سقراط]] #[[فيثاغورس]] #[[أفلاطون]] #[[أرخميدس]] #[[أرشميدس]] #[[Arkimedo]] #[[निद्रा]] #[[বাতিস্তা]] #[[Zaldívar]] #[[تفكر]] #[[contemplate]] #[[Zaldibar]] #[[coal mine]] #[[coalmine]] #[[kulmine]] #[[反対側では]] #[[microcosm]] #[[obscure]] #[[manifold]] #[[prognostication]] #[[elucidation]] #[[wrought]] #[[soilleireachadh]] #[[מוגבל]] #[[Donald]] #[[Donald Trumpian]] #[[Trumpian]] #[[Donaldism]] #[[Trumpish]] #[[Donald Trumpish]] #[[Trumpesque]] #[[Donald Trumpesque]] #[[ট্রাম্পবাদী]] #[[Trumper]] #[[Trumpista]] #[[Trumpite]] #[[MAGAt]] #[[MAGAT]] #[[magat]] #[[Reaganaut]] #[[Reaganite]] #[[Trumpanzee]] #[[Trumpster]] #[[Trumpism]] #[[ტრამპიზმი]] #[[トランピズム]] #[[anti-Trumpism]] #[[fervent]] #[[chauvinistic]] #[[متوجه]] #[[Trumpster diving]] #[[Trumpster fire]] #[[Trumper]] #[[Trumpet]] #[[Trumptard]] #[[عدوان]] #[[क्रमात्मचरित्रोन्नयन]] #[[ক্রমাত্মচরিত্রোন্নয়ন]] #[[dexlansoprazole]] #[[ডেক্সলেনসোপ্রাজোল]] #[[go to hell]] #[[Анголец]] #[[Анголка]] #[[avarice]] #[[avaricious]] #[[codicia]] #[[psychophysics]] #[[মনোসংবেদনা]] #[[Psychophysik]] #[[right-wing populism]] #[[شعبوية يمينية]] #[[ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ]] #[[Rechtspopulismus]] #[[العراق]] #[[دولة]] #[[دولت]] #[[بنجلاديش]] #[[بنغلاديش]] #[[God-fearing]] #[[pious]] # [[bayram]] # [[atheism]] #[[but]] #[[adverb]] #[[Mayers]] #[[bombardment]] #[[bombardier]] #[[আর্টিলারি]] # [[aphelion]] # [[یولجی]] #[[याति]] #[[আবেগসূচক পদ]] #[[আবেগসূচক]] #[[mathematician]] #[[गणितज्ञ]] #[[గణితశాస్త్రజ్ఞుడు]] #[[கணிதயியலாளர்]] #[[கணிதர்]] #[[கணிஞர்]] #[[கணியாளர்]] #[[ഗണിതശാസ്‌ത്രജ്ഞൻ]] #[[數學家]] #[[हृदयद्वार]] #[[गणितविद्]] #[[गणितविद्याज्ञः]] #[[संख्यापरिमाणविद्याज्ञः]] #[[गणितशास्त्रज्ञः]] #[[गणित]] #[[क्षेत्रपरिमापकविद्यावान्]] #[[गणितज्ञः]] #[[रेखावीजादि-गणितविद्]] #[[number cruncher]] #[[গণিতবিদ]] #[[number-cruncher]] #[[whetstone]] #[[honestone]] #[[classwork]] #[[instinct]] #[[علم النفس الصناعي]] #[[forfeit]] #[[envisager]] #[[envisage]] #[[forfait]] #[[fólder]] #[[ফোল্ডার]] #[[frequency distribution]] #[[গণসংখ্যা নিবেশন]] #[[chauvinism]] #[[वातावरण]] #[[द्विमातृपितृकुटुम्ब]] #[[कुटुम्ब]] #[[কুটুম্ব]] #[[darstellen]] #[[وضح]] #[[valetudinis]] #[[valētūdō]] #[[sickle cell anemia]] #[[difficultas]] #[[diuturnus]] #[[maniraptoran]] #[[ম্যানিরাপ্টোরান]] #[[theropod]] #[[therapod]] #[[থেরোপোড]] #[[respectivo]] #[[intricate]] #[[law of diminishing marginal utility]] #[[প্রান্তিক উপযোগ]] #[[marginal utility]] #[[marginal]] #[[redundant]] #[[paramount]] #[[lord paramount]] #[[overlord]] #[[präferieren]] #[[liege lord]] #[[当]] (অসম্পূর্ণ) #[[অনুষ্টুভ]] #[[हृदय]] #[[حتحور]] #[[হাথোর]] #[[Hathor]] #[[ماركوس]] #[[ပြည်ထောင်စုမြန်မာနိုင်ငံတော်]] #[[République de l’Union du Myanmar]] #[[Republic of the Union of Myanmar]] #[[ပြည်ထောင်စု သမ္မတ မြန်မာနိုင်ငံတော်]] #[[بحر إيجة]] #[[بحر]] #[[زاد]] #[[ڤلاديمير]] #[[embezzlement]] #[[اختلاس]] #[[formální]] #[[Gaza Strip]] #[[Gaza City]] #[[Wadi Gaza]] #[[قطاع غزة]] #[[গাজা ভূখণ্ড]] #[[franja de Gaza]] #[[Gaza]] #[[Levant]] #[[লেভান্ত]] #[[শাম]] #[[এক গোয়ালের গরু]] #[[এক গাঙের চিল]] #[[একদল]] #[[ذیلی ضلع]] #[[subdistrict]] #[[жемқорлық]] #[[gluttony]] #[[বহিষ্কারাদেশ]] #[[Kasba Upazila]] #[[قصبہ ذیلی ضلع]] #[[রৈখিক বীজগণিত]] #[[কুটিলতাবর্জিত]] #[[pretentious]] #[[ambitious]] # [[grandiose]] # [[pompous]] # [[πομπή]] # [[orotund]] # [[brassy]] # [[rococo]] # [[artsy-fartsy]] #[[претенциозный]] #[[arty-farty]] #[[قرديات الشكل]] #[[simian]] #[[apely]] #[[apish]] #[[monkeyish]] #[[Simiiformes]] #[[anthropoid]] #[[կապկային]] #[[বানরসদৃশ]] #[[Homo heidelbergensis]] #[[إنسان هايدلبيرغ]] #[[Heidelberg man]] #[[মধ্য প্লাইস্টোসিন]] #[[комплект]] #[[overgeneralization]] #[[gravitational]] #[[Schwarzschild]] #[[hippocampus]] #[[impromptu]] #[[അലി അറ്-റിദാ]] #[[আলী আর-রিদা]] #[[আলীরেজা]] #[[Ali al-Rida]] #[[Alireza]] #[[علي الرضا]] #[[ফিনিক্স]] #[[ফিনিক্স পাখি]] #[[লিংকনশায়ার]] #[[লিঙ্কনশায়ার]] #[[Phoenix]] #[[phoenix]] #[[Lincolneschire]] #[[Lincolnshire]] #[[South Yorkshire]] #[[সাউথ ইয়র্কশায়ার]] #[[দক্ষিণ ইয়র্কশায়ার]] #[[East Riding of Yorkshire]] #[[ইস্ট রাইডিং অফ ইয়র্কশায়ার]] #[[North Yorkshire]] #[[নর্থ ইয়র্কশায়ার]] #[[Northamptonshire]] #[[নর্থহ্যাম্পটনশায়ার]] #[[Cambridgeshire]] #[[Norfolk]] #[[নরফোক]] #[[Nottinghamshire]] #[[নটিংহ্যামশায়ার]] #[[Leicestershire]] #[[লেইসেস্টারশায়ার]] #[[Rutland]] #[[রাটল্যান্ড]] #[[North Sea]] #[[Warwickshire]] #[[ওয়ারউইকশায়ার]] #[[উত্তৰ সাগৰ]] #[[উত্তর সাগর]] #[[clout]] #[[Északi-tenger]] #[[तस्मा]] #[[তস্মা]] #[[নৃসিংহপ্রসাদ]] #[[dative case]] #[[तुच्छयेनातृपिहितम्]] #[[ווריקשייר]] #[[वरिकशायर]] #[[ওয়ারিকশায়ার]] #[[اسفراین]] #[[এসফারায়েন]] #[[কালিঘাটের মানুষ কালীদর্শন করে না]] #[[you don’t know what you’ve got till it’s gone]] #[[ৰাজাজ্ঞা]] #[[অন্তর্জ্বালা]] #[[দূরাকাঙ্ক্ষা]] #[[প্রত্যূষ]] #[[ব্যূহ]] #[[এতদ্ব্যতীত]] #[[টীকাটিপ্পনী]] #[[নির্দ্বিধা]] #[[एतदतिरिक्तः]] #[[خراسان شمالی]] #[[জায়নবাদ]] #[[জায়ন]] #[[জায়নবাদী]] #[[Zionist]] #[[Zionism]] #[[Zion]] #[[Sion]] #[[trimetazidine]] #[[dicycloverine]] #[[dicyclomine]] #[[metformin]] #[[linagliptin]] #[[Zionismus]] #[[metformina]] #[[antiischemic]] #[[ischemia]] #[[ராமச்சந்திர]] #[[சந்திரசேகர்]] #[[تشاندراسيخار]] #[[Mohan]] #[[ಮೋಹನ್]] #[[మోహన్]] #[[மோகன்]] #[[മോഹൻ]] #[[मोहन]] #[[contradiction]] #[[inconsistency]] #[[oxymoron]] #[[বিরূদ্ধযুক্তিপ্রদর্শক]] #[[Castilla]] #[[Yumaklı]] #[[yumaklaşmak]] #[[خضع]] #[[flathead catfish]] #[[گربه‌ماهی سرپخ]] #[[سمك السلور فلاتهيد]] #[[hayvan]] #[[hayvanat bahçesi]] #[[hayvanat]] #[[hayvanlar]] #[[Flachkopfwels]] #[[Gerardo]] #[[Fernández]] #[[費爾南德斯]] #[[چوارقورنه]] #[[Ranya District]] #[[Chwarqurna]] #[[قەزای ڕانیە]] #[[Iraqification]] #[[rana de zarzal]] #[[rana de cristal]] #[[সিয়োনবাদী]] #[[glass frog]] #[[Montevideo tree frog]] #[[Montevideo]] #[[মোন্তেভিদেও]] #[[Arequipa]] #[[Centrolenidae]] #[[holländisch]] #[[niederländisch]] #[[holandés]] #[[hollandais]] #[[néerlandais]] #[[holländische]] #[[இரண்டாம் வேற்றுமை]] #[[اتفاق]] #[[تسوية]] #[[مفيش]] #[[نبق]] #[[نبيذ]] #[[نبغ]] #[[خذل]] #[[Menschenrechtsverletzung]] #[[मानवाधिकार]] #[[मानव अधिकार]] #[[मानव]] #[[absolute right]] #[[civil right]] #[[fundamental right]] #[[natural right]] #[[neuroright]] #[[civil rights]] #[[human right]] #[[human rights]] #[[natural rights]] #[[cyberrights]] #[[neurotechnology]] #[[neurology]] #[[neuroscience]] #[[স্নায়ুতত্ত্ব]] #[[স্নায়ুবিদ্যা]] #[[স্নায়ুচিকিৎসাবিজ্ঞান]] #[[স্নায়ুবিজ্ঞান]] #[[পরিগণনামূলক স্নায়ুবিজ্ঞান]] #[[computational neuroscience]] #[[علوم اعصاب محاسباتی]] #[[arvutuslik neuroteadus]] #[[গাণিতিক স্নায়ুবিজ্ঞান]] #[[তাত্ত্বিক স্নায়ুবিজ্ঞান]] #[[computational neuroaesthetics]] #[[Menschenrechte]] #[[politisch]] #[[Iberian Peninsula]] #[[honor killing]] #[[honour killing]] #[[ദുരഭിമാനക്കൊല]] #[[সন্মান ৰক্ষাৰ্থে হত্যা]] #[[সম্মান রক্ষার্থে হত্যা]] #[[women's rights]] #[[নারী অধিকার]] #[[Sheffield]] #[[Phrygia]] #[[Nieuwpoort]] #[[উদ্যমশীলতা]] #[[مثابرة]] #[[persistence]] #[[ಪೈಲ್ವಾನ್]] #[[cephalosporin]] #[[senselessness]] #[[tax collector]] #[[𒃶𒍝𒁀𒊒]] #[[வரித் தண்டலர்]] #[[إشفى]] #[[Trichiurus lepturus]] #[[largehead hairtail]] #[[Bakh]] #[[بخ]] #[[বাখ]] #[[Taft County]] #[[شهرستان تفت]] #[[তাফত কাউন্টি]] #[[ইয়াজ্দ]] #[[ইয়াযদ প্রদেশ]] #[[ইয়াযদ]] #[[ইয়াজদ প্রদেশ]] #[[استان یزد]] #[[Kisangani]] #[[كيسانغاني]] #[[كيسانجانى]] #[[কিসাঙ্গানি]] #[[عشواء]] #[[शृङ्खल]] #[[शृङ्खला]] #[[Edinburgh]] #[[أيقن]] #[[هزأ]] #[[unquestionably]] #[[ألا]] #[[ذهب]] #[[صاعقه]] #[[صاعقة]] #[[برق]] #[[بےشک]] #[[بیشک]] #[[रत्नोल्लसत्कुण्डला]] #[[রত্নোল্লসৎকুণ্ডলা]] #[[طويل]] #[[كهف]] #[[többes szám]] #[[barlang]] #[[اتمسفر]] #[[اندروا]] #[[skirt suit]] #[[toplessness]] # [[beastelich]] # [[fondeábamos]] # [[imperfect tense]] # [[অপুরাঘটিত কাল]] # [[سياسة]] # [[নিশীথবনভ্রমণবিলাসিনী]] # [[ধন্বন্তরিভাণ্ডনিঃসৃত]] # [[বিষমোজ্জলাবিভাসিতলোচনপ্রান্তে]] # [[প্রফুল্লনীলোৎপলদলতুল্য]] # [[নীল পদ্ম]] # [[هواسپهر]] # [[گاز]] # [[گاز گرفتن]] # [[گاز گلخانه‌ای]] # [[گاز طبیعی]] #[[Babylon]] #[[বাবিল]] #[[ব্যাবিলন]] #[[inferiority complex]] #[[عقدة النقص]] #[[عقدة الدونية]] #[[عقده حقارت]] #[[शुतुरमुर्ग़]] #[[उष्ट्रपक्षी]] #[[شترمرغ]] #[[شتر]] #[[उष्ट्र]] #[[पक्षी]] #[[اشتر]] #[[آستر]] #[[Shahbagi]] #[[Hindutva]] #[[sarkari Muslim]] #[[libbu]] #[[librandu]] #[[raita]] #[[bhakt]] #[[Jaichand]] #[[BJP]] #[[rashtravadi]] #[[bhagwa]] #[[فصاحة]] #[[مهتر]] #[[مساحة]] #[[مناقشة]] #[[مناظرة]] #[[mesaha]] #[[münakaşa]] #[[munaqaşa]] #[[münazara]] #[[مساحه]] #[[tartışma]] #[[bahs]] #[[محاكمة]] #[[muhokama]] #[[munozara]] #[[مذاكرة]] #[[muzokara]] #[[tortishuv]] #[[müzakirə]] #[[مذاکره]] #[[tortishmoq]] #[[قومسيون]] #[[شلتة]] #[[باشمهندس]] #[[أجزة]] #[[أجزجي]] #[[أجزاخانة]] #[[بنش]] #[[প্রাথমিক চিকিৎসা বাক্স]] #[[بطاطس]] #[[فرجية]] #[[فراجه]] #[[كوزينة]] #[[فريڭو]] #[[سبنيول]] #[[إسباني]] #[[إسبانية]] #[[Hispanic]] #[[синтезатор]] #[[ಚಂಡಮಾರುತ]] #[[supermassive]] #[[புயல்]] #[[சூறாவளி]] #[[மாரி]] #[[வருஷம்]] #[[வெள்ளி]] #[[मारि]] #[[ಮಾರಿ]] #[[চামুণ্ডী]] #[[வருடம்]] #[[Ćamunda]] #[[Ćamundi]] #[[चामुण्डा]] #[[வெள்ளி]] #[[வெள்ளிக்கிழமை]] #[[வருத்து]] #[[কারণসূচক ক্রিয়া]] #[[alleluia]] #[[hallelujah]] #[[গীতসংহিতা]] #[[ഊഷ്മാവ്]] #[[ആക്രമണം]] #[[കൊടുങ്കാറ്റ്]] #[[typhoon]] #[[km/s]] #[[kph]] #[[Kilometerstein]] #[[kps]] #[[covetous]] #[[covet]] #[[অত্যুচ্চাকাঙ্ক্ষী]] #[[√কাঙ্ক্ষ্]] #[[आकाङ्क्षा]] #[[जिज्ञासा]] #[[তাপগতিবিজ্ঞান]] #[[বিশৃঙ্খলা-মাত্রা]] #[[এনট্রপি]] #[[ದಂಡುಪಾಳ್ಯ]] #[[ಕರ್ನಾಟಕ]] #[[ಜನತಾ]] #[[ಪಕ್ಷ]] #[[कर्णाटक]] #[[כד]] #[[נרד]] #[[עמבה]] #[[כרפס]] #[[אתרוג]] #[[הודו]] #[[סנסקריט]] #[[כוסברה]] #[[הקדוש ברוך הוא]] #[[عمبة]] #[[dupe]] #[[做法]] #[[မန္တလေး]] #[[ဧရာဝတီ]] #[[ဒါကာမြို့]] #[[ဒါကာ]] #[[დაკა]] #[[Дакка]] #[[কর্মকারক]] #[[করণকারক]] #[[অপাদান কারক]] #[[অধিকরণ কারক]] #[[সম্বন্ধ কারক]] #[[সম্বোধন কারক]] #[[राष्ट्रवादी]] #[[राष्ट्रवाद]] #[[রক্ষণশীলতাবাদ]] #[[গান্ধীবাদ]] #[[কর্তৃত্ববাদ]] #[[-তন্ত্র]] #[[চৌর্যতন্ত্র]] #[[yenilenme]] #[[renovación]] #[[পুনর্নবীকরণ]] #[[действительно]] #[[預期]] #[[quantum physics]] #[[ultracold]] #[[ultraconservative]] #[[ultracognitive]] #[[ultracontractivity]] #[[ultramodern]] #[[ultraconservatrice]] #[[কোয়ান্টাম পদার্থবিজ্ঞান]] #[[কোয়ান্টাম বলবিজ্ঞান]] #[[양자역학]] #[[量子力学]] #[[量子力學]] #[[meccanica quantistica]] #[[physique quantique]] #[[হাঁবিয়া]] #[[ট্যাহা]] #[[হাছুন]] #[[ঝাডা]] #[[صديق]] #[[садык]] #[[أولياء]] #[[ولي]] #[[اولیا]] #[[evliya]] #[[әулие]] #[[öwlüýä]] #[[avliyo]] #[[ಆಯುಧ]] #[[ಕಡೆಗೆ]] #[[आयुध]] #[[Sébastien]] #[[assiduity]] #[[assiduité]] #[[assiduitas]] #[[ಶತಪುಷ್ಪೆ]] #[[ಶವ]] #[[coffin]] #[[خندق]] #[[مازون]] #[[فيه-اردشير]] #[[جیرفت]] #[[Jiroft]] #[[جيروفت]] #[[Ciruft]] #[[Ctesiphon]] #[[تیسفون]] #[[榜葛剌]] #[[Mymensingh]] #[[আগরতলা]] #[[阿加爾塔拉]] #[[अगरतला]] #[[Aqartala]] #[[Agartala]] #[[hədis]] #[[حديث]] #[[वाच्]] #[[वचस्]] #[[उक्ति]] #[[وتن]] #[[वक्त्र]] #[[उक्त]] #[[वक्त्रभेदी]] #[[وطن]] #[[وزن]] #[[mḫꜣt]] #[[پاية]] #[[ultrafast]] #[[ultrafastidious]] #[[ultrapasteurization]] #[[ultrapasteurized]] #[[ultrapasteurizado]] #[[ultramontane]] #[[ultracrepidarian]] #[[ultraviolet]] #[[ultramarine]] #[[অতিরুচিবাগীশ]] #[[ريحة]] #[[بقرة]] #[[ಹೋಗು]] #[[ನಡೆ]] #[[ಅಗ್ನಿ]] #[[ಅಗ್ನಿಪರ್ವತ]] #[[ಅನಾನಸ್]] #[[ಅನ್ನೊಂಡು]] #[[ಅನ್ನ]] #[[అన్నము]] #[[ಪರ್ವತ]] #[[ಉರಿಬೆಟ್ಟ]] #[[ಜ್ವಾಲಾಮುಖಿ]] #[[بركان]] #[[ಬೆಟ್ಟ]] #[[ಗಿರಿ]] #[[ಮಲೆ]] #[[لغو]] #[[prime minister]] #[[رئيس وزراء]] #[[身份]] #[[الناصرة]] #[[العاصي]] #[[اخلاص]] #[[الراية]] #[[الخاصة]] #[[berouw]] #[[pokání]] #[[penediment]] #[[توبة]] #[[repentance]] #[[تطهير النفس]] #[[خلاص]] #[[صاحب]] #[[تقبة]] #[[تونة]] #[[توبہ]] #[[توبال]] #[[Anderson-Higgs mechanism]] #[[رقيق]] #[[رقيقة]] #[[Higgs mechanism]] #[[കാലഹരണപ്പെട്ട]] #[[أخيرا]] #[[جوهريا]] #[[جورجيا]] #[[أساسيا]] #[[أساس]] #[[أساسيون]] #[[أساسي]] #[[أسابيع]] #[[أسبوع]] #[[أسياد]] #[[أسانسير]] #[[ગાંધી]] #[[ભારતીય]] #[[મુંબઈ]] #[[गांधी]] #[[भारतीय]] #[[अभिनेता]] #[[الواق واق]] #[[ختو]] #[[سنبوق]] #[[قاقلة]] #[[خولنجان]] #[[سيراء]] #[[سك]] #[[خن]] #[[شانغهاي]] #[[شانقهاي]] #[[شانگهای]] #[[خلنجان]] #[[سنبوسق]] #[[سنبوسة]] #[[سمبوسة]] #[[سنبوسه]] #[[خرص]] #[[ظن]] #[[قرط]] #[[مؤشرات]] #[[میوه‌جات]] #[[مجوهرات]] #[[قرطاس]] #[[Gulf Arabic]] #[[arabe du Golfe]] #[[مؤشر]] #[[தண்டம்]] #[[தண்டனம்]] #[[தாண்டி]] #[[தண்டவாளம்]] #[[தீண்டாமை]] #[[தாண்டு]] #[[தாண்டவம்]] #[[enchanteur]] #[[enchanteresse]] #[[عشرين]] #[[عرقل]] #[[عرقوب]] #[[morphosyntax]] #[[morphosyntactic]] #[[profess]] #[[شاء]] #[[segmentation fault]] #[[نقص در قطعه‌بندی]] #[[ستبرگندویسان]] #[[مشوه]] #[[culpa]] #[[culpabiliser]] #[[culpabilizar]] #[[culpability]] #[[أدوات]] #[[افتاده]] #[[استفاده]] #[[bombardement]] #[[mobilisation]] #[[subordination]] #[[Frankreich]] #[[Bachmann]] #[[assassinar]] #[[assassinat]] #[[assassin]] #[[homicide volontaire]] #[[homicide involontaire]] #[[agenouiller]] #[[Plautdietsch]] #[[Schutzstaffel]] #[[bajram]] #[[বোমাবর্ষণ]] #[[shelling]] #[[subordinationsbrott]] #[[قاتل]] #[[مقاتلة]] #[[معامله]] #[[مقاومة]] #[[катиљ]] #[[जी]] #[[William]] #[[Williamsburg]] #[[Williamson]] #[[Williams]] #[[Aurangzeb]] #[[اورنگ‌زیب]] #[[شهاب]] #[[شهاب‌ها]] #[[شهاب‌سنگ]] #[[شهاب‌سنگ‌ها]] #[[حياء]] #[[الرياض]] #[[الكيان الصهيوني]] #[[الولاء والبراء]] #[[الصحراء الكبرى]] #[[الصحراء الغربية]] #[[উপনিবেশমুক্তিকরণ]] #[[Iqbal]] #[[إقبال]] #[[iqbol]] #[[pajeet]] #[[mujeet]] #[[點點滴滴]] #[[點點點]] #[[點點]] #[[إيونية]] #[[Ionia]] #[[اليونان]] #[[الإغريقيا]] #[[Σικελία]] #[[Σικελός]] #[[Sicily]] #[[صقل]] #[[পোষণকারী]] #[[euch]] #[[Euch]] #[[Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland]] #[[Vereinigte Arabische Emirate]] #[[Vereinigtes Königreich]] #[[Vereinigte Staaten von Amerika]] #[[vereinigt]] #[[Kirk]] #[[sub-inspector]] #[[subinspector]] #[[উপ-পরিদর্শক]] #[[chief inspector]] #[[hoofdinspecteur]] #[[পুলিশ মহাপরিদর্শক]] #[[মহাপরিদর্শক]] #[[inspector general]] #[[secularism]] #[[வணக்கம்]] #[[ধর্মনিরপেক্ষতাবাদ]] #[[علمانية]] #[[कोयता]] #[[कोला]] #[[बाज़ीगर]] #[[परदेश]] #[[कोलाहल]] #[[बाजीगर]] #[[कोयला]] #[[वैष्णव]] #[[वैष्णवत्व]] #[[শ্রীচৈতন্য]] #[[खांडव]] #[[इन्द्रप्रस्थ]] #[[खण्डन]] #[[അദ്ധ്യാത്മ]] #[[ഉച്ചാരണം]] #[[ചന്ദ്രോദയം]] #[[നിർവ്വചനം]] #[[പേരില്ലാത്ത]] #[[അജ്ഞാതനാമ]] #[[അല്ല]] #[[വേണ്ട]] #[[खण्डयति]] #[[Chicago]] #[[Chicagoan]] #[[Chicago typewriter]] #[[Chicago-style pizza]] #[[Chicagoland]] #[[galaxy gas]] #[[galaxy-brained]] #[[galaxy-brain]] #[[galaxy cluster]] #[[galaxy group]] #[[galaxy filament]] #[[កាល]] #[[योद्धा]] #[[مدرسة]] #[[madraça]] #[[medresea]] #[[مدرسه]] #[[mədrəsə]] #[[صحن مدارسی]] #[[мәдрәсә]] #[[quieren]] #[[actuá]] #[[actuábamos]] #[[actuáremos]] #[[actuássemos]] #[[actuávamos]] #[[indicative mood]] #[[مرفوع]] #[[直陳語氣]] #[[模塊]] #[[publicado]] #[[antarktiszi]] #[[antarktislainen]] #[[Antarktis]] #[[صورة]] #[[بصورة خاصة]] #[[بصورة عامة]] #[[sura]] #[[صورت]] #[[صورتی]] #[[صورت حال]] #[[صورت‌غذا]] #[[صورت پذیرفتن]] #[[صورت گرفتن]] #[[صورتن]] #[[dope]] #[[ice cream]] #[[آیس کریم]] #[[glacé]] #[[Glacéhandschuh]] #[[چریشلمك]] #[[مزعجون]] #[[مزعجة]] #[[ذكر]] #[[بإذن الله]] #[[مذکر]] #[[معكرونة]] #[[مذكر]] #[[مسترجع]] #[[مستعجلة]] #[[مترجمة]] #[[مستعجلون]] #[[مستقلة]] #[[مستحيلة]] #[[مترجم‌ها]] #[[مستعجل]] #[[لاش]] #[[লাচ]] #[[लाश]] #[[地下]] #[[chastity]] #[[modesty]] #[[تواضع]] #[[নম্রতা]] #[[دیکتاتور]] #[[tamburína]] #[[دیكمك]] #[[دیكیش]] #[[دیكن]] #[[دیکھنا]] #[[ديكة]] #[[ديكور]] #[[ديك رومي]] #[[ديك الحبش]] #[[ديك]] #[[गांधीलमाशी]] #[[دلك]] #[[دف صغير]] #[[رق]] #[[കാക്ക]] #[[കക്കിരി]] #[[കക്കിരിക്ക]] #[[കക്കുക]] #[[കക്കൂസ്]] #[[കാക്കത്തിരണ്ടി]] #[[துவாரம்]] #[[ডোনাল্ড]] #[[নাহিয়ান]] #[[সুলায়মান]] #[[জনসন]] #[[خفاش]] #[[وطواط]] #[[طير الليل]] #[[سحت الليل]] #[[chauve-souris]] #[[گنج]] #[[گنجشک]] #[[گنجور]] #[[گنجھلدار]] #[[گنجا]] #[[گنجیدن]] #[[گنجاندن]] #[[گنجینه]] #[[zjevně]] #[[gribouillage]] #[[گجیک]] #[[پیچین]] #[[رأفة]] #[[رجفة]] #[[پایان‌نامه]] #[[پایان]] #[[خسف]] #[[قوماندان]] #[[قومق]] #[[شعبان]] #[[شعبة]] #[[شعبه]] #[[شعب]] #[[قوم]] #[[believen]] #[[شعيب]] #[[যিথ্রো]] #[[Jethro]] #[[رعوئيل]] #[[شخصية]] #[[bersalah]] #[[berlangsung]] #[[permintaan]] #[[Allah]] #[[trait]] #[[यजमान]] #[[ईश्]] #[[ईश्वर]] #[[هداية]] #[[Dhaka Division]] #[[family of orientation]] #[[संयुक्त राज्य अमरीका]] #[[अल साल्वाडोर]] #[[संयुक्त राष्ट्र अमरीका]] #[[संयुक्त प्रांत]] #[[उत्तर प्रदेश]] #[[যুক্তপ্রদেশ]] #[[অস্ট্রালয়েড]] #[[অস্ট্রালো-মেলানেশীয়]] #[[Australo-Melanesian]] #[[Australoid]] #[[المزرعة]] #[[رکین]] #[[برگزار]] #[[سال]] #[[Gebze]] #[[وطنية]] #[[ألوهية]] #[[مبرر]] #[[مبارك]] #[[راهوار]] #[[راعنا]] #[[رعناء]] #[[انظرن]] #[[انظرنا]] #[[Κιλλύριοι]] #[[ἀνδράποδον]] #[[δούλη]] #[[δοῦλος]] #[[𐀈𐀁𐀫]] #[[slaaf]] #[[otrokyně]] #[[otrok]] #[[ကျွန်မ]] #[[ကျွန်]] #[[노예]] #[[غلام]] #[[knave]] #[[لوند]] #[[أعرج]] #[[σκλάβος]] #[[لسان]] #[[قتال]] #[[Pacific Standard Time]] #[[Pacific Time Zone]] #[[Standard]] #[[মান্য ভাষা]] #[[প্রমিত ভাষা]] #[[standard language]] #[[standaardtaal]] #[[standaard]] #[[reduplication]] #[[災難]] #[[災禍]] #[[災害]] #[[災殃]] #[[catastrophe]] #[[عفريت]] #[[مارد]] #[[ماردين]] #[[مار در آستین پروراندن]] #[[ماردین]] #[[مارده]] #[[ماردی]] #[[ماردا]] #[[ماردے]] #[[sanjak]] #[[recalcitrant]] #[[motspänstig]] #[[insurrectionary]] #[[contumacious]] #[[البارح]] #[[الكتاب المقدس]] #[[ألباب]] #[[تذكر]] #[[من باب أولى]] #[[भक्त]] #[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]] #[[𑄥𑄪𑄣𑄭𑄟𑄚𑄴]] #[[أصول المنهج]] #[[منهج]] #[[әдістеме]] #[[методология]] #[[усул]] #[[menawarkan]] #[[jurisconsult]] # [[кардамоном]] # [[кардар]] # [[خریدار]] # [[кардамон]] # [[кардан]] # [[гузоња]] # [[гузоштан]] # [[менам]] # [[мекам]] # [[менами]] # [[меринами]] # [[меринам]] # [[меѓународна фонетска азбука]] # [[Дунав]] # [[instrumental case]] # [[мерин]] # [[Ἄρης]] # [[Зевс]] # [[қазақ]] # [[қазақ тілі]] # [[زيوس]] # [[خش]] # [[اصطناع]] # [[اصطنع|اِصْطَنَعَ]] # [[σύνθεση]] # [[szintézis]] # [[síntesi]] # [[تركيب]] # [[συντίθημι]] # [[milliyetçilik]] # [[SSD]] # [[HDD]] # [[HD DVD drive]] # [[যৌগিক শব্দ]] # [[HD DVD]] # [[hard disk drive]] # [[андохтан]] # [[анбоштан]] # [[سفارش]] # [[سفارش دادن]] # [[سفارت‌خانه]] # [[sifariş]] # [[vermək]] # [[وئرمک]] # [[hədiyyə]] # [[hädissään]] # [[hypocrisy]] # [[نفاق]] # [[نفق]] # [[compartmentalization]] # [[compartimentalización]] # [[compartmentalisation]] # [[compartimentalização]] # [[پررونق]] # [[compartimentalizado]] # [[अवाङ्मनसगोचर]] #[[Southeast Asia]] #[[দক্ষিণ পূর্ব এশিয়া]] #[[Southwest Asia]] #[[South-East Asia]] #[[South East Asia]] #[[Southeast Asian]] #[[Southeast Asians]] #[[अष्टाध्यायी]] (Aṣṭādhyāyī) #[[showman]] #[[viihdyttäjä]] #[[viihdyttää]] #[[showmanship]] #[[힘]] #[[আধিপত্যবাদ]] #[[আবেগাপ্লুত]] #[[супакоіць]] #[[təsəlli]] #[[اطمأن]] #[[শান্তভাবে]] #[[মারিফত]] #[[গৌড়ভুজঙ্গ]] #[[الأردن]] #[[روحانيون]] #[[روحانية]] #[[روح]] #[[الروح القدس]] #[[ثالوث]] #[[روح القدس]] #[[پاک روح]] #[[Holy Spirit]] #[[جزيرة]] #[[باسم الآب والابن والروح القدس]] #[[القامشلي]] #[[Qamishli]] #[[Democratic Autonomous Administration of North and East Syria]] #[[ethnomethodology]] #[[antimethodology]] #[[methodological]] #[[methodologically]] #[[methodologist]] #[[multimethodology]] #[[scientific methodology]] #[[intermethodological]] #[[faydalanmak]] #[[fayda]] #[[faydalar]] #[[faydalanma]] #[[ذوق]] #[[تجربة]] #[[ਤਜਰਬਾ]] #[[ডানহাতি]] #[[sheila]] #[[المغرب]] #[[الخميس]] #[[صمد]] #[[Ἰωάννης]] #[[Ioannes]] #[[یوحنا اصطباغی]] #[[Ἰωάννα]] #[[ܚܡܫܒܫܒܐ]] #[[أمر]] #[[أرز]] #[[تشرين الثاني]] #[[عربون]] #[[صليب]] #[[شتلة]] #[[سلسبيل]] #[[أرضي شوكي]] #[[خرشوف]] #[[бөрікгүл]] #[[артишок]] #[[артишока]] #[[알아보다]] #[[اغراق کردن]] #[[گزاف گفتن]] #[[과장하다]] #[[exaggerate]] #[[tunnistaa]] #[[allorecognize]] #[[derecognize]] #[[allorecognition]] #[[autorecognition]] #[[auto-]] #[[allo-]] #[[dingin]] #[[durgun]] #[[sakin]] #[[ором]] #[[calmo]] #[[surto]] #[[calmado]] #[[دولك]] #[[drive-in]] #[[autocinema]] #[[autoalarm]] #[[ساكن]] #[[آرام]] #[[nkegohenʼą́ą́go]] #[[խախանդ]] #[[հանդարտ]] #[[հանգիստ]] #[[հնագիտություն]] #[[平静]] #[[平靜]] #[[고요하다]] #[[静か]] #[[穏やか]] #[[يساكن]] #[[سواكن]] #[[قديمة]] #[[قديم|قَدِيم]] #[[고하다]] #[[طوبغرافيا]] #[[информационный]] #[[информационно-аналитический]] #[[информационные технологии]] #[[الخلافة الراشدة]] #[[Alawism]] #[[الموصل]] #[[راش درش]] #[[رشد]] #[[رشاد]] #[[راشدات]] #[[راشدة]] #[[أتوكل]] #[[التولي والتبري]] #[[Eastern Orthodox Church]] #[[পূর্বদেশীয় সনাতনপন্থী মণ্ডলী]] #[[東方正教会]] #[[Greek Orthodox Church]] #[[ഗ്രീക്ക് ഓർത്തഡോക്‌സ് സഭ]] #[[গ্রিক সনাতনপন্থী মণ্ডলী]] #[[كنيسة الروم الأرثوذكس]] #[[正當]] #[[正当]] #[[الصين]] #[[صيني]] #[[صينية]] #[[الصربية]] #[[ألمانية]] #[[ألماني]] #[[أرمينية]] #[[ألبانية]] #[[آلمانی‌ها]] #[[صينيون]] #[[صنية]] #[[صيصية]] #[[秦]] #[[Çin]] #[[Çinli]] #[[चीन]] #[[朝秦暮楚]] #[[Чин]] #[[ചീന]] #[[distraer]] #[[have fun]] #[[have a nice day]] #[[أسلوب تعجب]] #[[വ്യാക്ഷേപകം]] #[[أدان]] #[[أمانة]] #[[أمان]] #[[أهان]] #[[اوان]] #[[أوانئذ]] #[[أوانس]] #[[أوانذاك]] #[[أوان]] #[[آفرینش]] #[[آترینه]] #[[أخرى]] #[[آخری]] #[[آفرین]] #[[آخرون]] #[[ذي]] #[[ذهن]] #[[ذقن]] #[[ذنب]] #[[أمنية]] #[[ذهني]] #[[أغنية]] #[[أمنيوتي]] #[[kurwaturą]] #[[kurwach]] #[[kurwa mać]] #[[kurwatura]] #[[kurwa]] #[[烏斯懷亞]] #{{l|ar|الْأَرْضِي شَوْكِي}} #[[متاع]] #[[فنزويلا]] #{{l|ar|جُمْهُورِيَّةُ فِنْزُوِيلَّا البُولِيفَارِيَّةُ}} #[[ভেনেজুয়েলা বলিভারীয় প্রজাতন্ত্র]] #[[भेनेजुएला]] #[[वेनेजुएला]] #[[वेनेज़ुएला]] #[[ڤينيزويلا]] #[[វេណេហ្ស៊ុយអេឡា]] #[[ונצואלה]] #[[ទុន]] #[[شلوغ]] #[[مزدحم]] #[[צפוף]] #[[толған]] #[[붐비다]] #[[คั่ง]] #[[แน่น]] #[[zatłoczony]] #[[ګڼ]] #[[переполненный]] #[[набитый]] #[[людный]] #[[многолюдный]] #[[überfüllt]] #[[व्यस्त]] #[[भीड़]] #[[overcrowded]] #[[غينيا الاستوائية]] #[[غينيا]] #[[غينيا بيساو]] #[[غیر جانبدار]] #[[स्वर्गनरकवर्णनप्रकरण]] #[[mezhep]] #[[మతము]] #[[дин]] #[[мазҳаб]] #[[ਧਰਮ]] #[[religião]] #[[religia]] #[[Reljoon]] #[[Gloowe]] #[[مذهب]] #[[دین]] (ফারসি) #[[шашин]] #[[മതം]] #[[종교]] #[[សាសនា]] #[[मज़हब]] #[[دين]] (আরবি) #[[تديين]] #[[مدين]] #[[سلف]] #[[قرض]] #[[θρησκεία]] #[[ཆོས་ལུགས]] #[[དབྱི་སི་ལམ་ཆོས་ལུགས]] #[[Hindustan]] #{{l|ar|هِنْدُسْتَان}} #[[Հինդուստան]] #[[Индостан]] #[[印度斯坦]] #[[ހިންދުސްތާނު]] #[[હિંદુસ્તાન]] #[[印度斯坦語]] #[[خوارزمي]] #[[ոսկոր]] #[[𒄩𒀀𒀸𒊭]] #[[استخوان]] #[[ئێسکان]] #[[Immanuel]] #[[अस्थि]] #[[fərqlənmək]] #[[fərqləndirmək]] #[[davlat]] #[[devlet]] #[[dövlətlənmək]] #[[dövlətlərarası]] #[[dövlət başçısı]] #[[dövlət]] #[[dövlətçilik]] #[[الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر]] #[[self-sabotage]] #[[مكر]] #[[مكرت]] #[[саботажник]] #[[саботаж]] #[[破壞]] #[[যুদ্ধাভিলাষী]] #[[নাবী]] #[[منصوب]] #[[مجزوم]] #[[युयुत्सु]] #[[desiderative]] #[[چوداں]] #[[ਚੌਦਾਂ]] #[[ahli madya]] #[[ahli listrik]] #[[Vedic]] #[[ahli]] #[[jampi]] #[[jamp]] #[[cikgu]] #[[kalaylamak]] #[[kalalanka]] #[[kalaunan]] #[[kalkulator]] #[[kala ulang]] #[[katakan]] #[[մաստուրբացիա]] #[[マスターベーション]] #[[تيمور]] #[[تيمور الشرقية]] #[[تيمور لاٴوت]] #[[timur laut]] #[[تیمور قازوق]] #[[تیمور شرقی]] #[[تمور]] #[[تأمور]] #[[تيمار]] #[[heavy water]] #[[ভারী পানি]] #[[तर्कबुद्धिवाद]] #[[बुद्धिवाद]] #[[तर्कवाद]] #[[مراقبة]] #[[یادداشت]] #[[للغاية]] #[[اعتقاد]] #[[اعتقاد داشتن]] #[[ಹುಲಿ]] #[[ಸ್ನೇಹ]] #[[विचित्र]] #[[إشراق]] #[[انشرح]] #[[بديع]] #[[নিষ্কামিতা]] #[[অযৌনকামিতা]] #[[নিষ্কামী]] #[[inimitable]] #[[убеждённость]] #[[уредност]] #[[убеденият]] #[[убедената]] #[[убедено]] #[[умереност]] #[[Mitsotakis]] #[[mitostasis]] #[[Kyriakos]] #[[woo]] #[[indoctrination]] #[[propaganda]] #[[propagandapuhe]] #[[propagandasota]] #[[propagandakirjallisuus]] #[[gaslighting]] #[[gas lighting]] #[[gas-lighting]] #[[backfilled]] #[[back-filled]] #[[backfill]] #[[ইজ্জাহ]] #[[dictator]] #[[dictatory]] #[[dictatorius|dictātōrius]] #[[dictatorii]] #[[dictatorship]] #[[dictatorship of the bourgeoisie]] #[[dictatorship of the proletariat]] #[[دكتاتورية]] #[[dictatorial]] #[[autochthon]] #[[autocracy]] #[[autocrat]] #[[autocratic]] #[[ავტოკრატიული]] #[[專制]] #[[false consciousness]] #[[deadpan]] #[[deadlock]] #[[uváznutí]] #[[స్నేహము]] #[[చెలిమి]] #[[కూరిమి]] #[[స్నేహితుడు]] #[[స్నేహితురాలు]] #[[స్నేహితుఁడు]] #[[শনাক্তযোগ্য]] #[[اختلاف]] #[[الاختلاف]] #[[اختلاف کرنے والا]] #[[اختلاف کرنا]] #[[اختصار]] #[[اختار]] #[[ethereal]] #[[aetherius]] #[[etherealness]] #[[etherealisation]] #[[ethereality]] #[[etherealism]] #[[etherealization]] #[[presupposition]] #[[presuppositionalism]] #[[presuppositionalist]] #[[خلر]] #[[أوغاريت]] #[[فوة]] #[[نظر]] #[[𐎜𐎂𐎗𐎚]] #[[اوگاریت]] #[[ὄλῡρᾰ]] #[[Ugarit]] #[[烏加里特]] #[[راعى]] #[[Zeitschrift]] #[[Arabische Republik Ägypten]] #[[Arabische Zee]] #[[نظریہ]] #[[نظري]] #[[نەزەرىيىۋى]] #[[نظريون]] #[[نظرية]] #[[نظرة]] #[[نظر ثانی]] #[[οὐρανός]] #[[نظريات]] #[[মিশর আরব প্রজাতন্ত্র]] #[[Arab Republic of Egypt]] #{{l|ar|جُمْهُورِيَّة مِصْر الْعَرَبِيَّة}} #[[阿拉伯埃及共和國]] #[[شاكوش]] #[[مطرقة]] #[[نبطشي]] #[[شيش]] #[[بوية]] #[[أراجوز]] #[[ياميش]] #[[baiséadach]] #[[baictéarafagach]] #[[basset]] #[[bactériophage]] #[[阿拉伯]] #[[阿拉伯文]] #[[阿拉伯語]] #[[देवयानी]] #[[देवयानी तारामंडल]] #[[देवयानी मंदाकिनी]] #[[দেবযানী মন্দাকিনী ছায়াপথ]] #[[অ্যানড্রোমিডা ছায়াপথ]] #[[Andromeda Galaxy]] #[[constellation]] #[[वङ्ग]] #[[بنگال]] #[[approprio]] #[[proprius]] #[[מתאים]] #[[Josephine]] #[[Jozefinë]] #[[přizpůsobit]] #[[přizpůsobovat]] #[[tilpasse]] #[[aanpassen]] #[[alkalmaz]] #[[alkalom]] #[[igazít]] #[[illeszt]] #[[приспособить]] #[[приспособлять]] #[[приспосабливать]] #[[獨佔]] #[[獨佔鰲頭]] #[[monopolize]] #[[𐌲𐌰𐌰𐌹𐌲𐌹𐌽𐍉𐌽]] #[[נכס]] #[[充当]] #[[充當]] #[[مناسب]] #[[համապատասխան]] #[[պատշաճ]] #[[müvafiq]] #[[uyğun]] #[[yerli]] #[[適當]] #[[恰當]] #[[satire]] #[[sarcasm]] #[[sarcastic]] #[[irony]] #[[佔]] #[[yerlik hal]] #[[mühafiz]] #[[mühafizə]] #[[列恩]] #[[列宁]] #[[馬列斯]] #[[馬]] #[[列]] #[[斯]] #[[戇人]] #[[antiorganization]] #[[организа́ция]] #[[organizzazione]] #[[micronational organisation]] #[[member organisation]] #[[intermicronational organisation]] #[[overshadow]] #[[überschatten]] #[[غطى]] #[[غطيط]] #[[غطيتم]] #[[黯然失色]] #[[reorganization]] #[[quasi-reorganization]] #[[uudelleenjärjestely]] #[[গর্ভসম্ভূতা]] #[[reusability]] #[[पुनरुपयोगिता]] #[[অলঙ্কারদীপ্ত]] #[[পুষ্পাভরণশোভিত]] #[[সিদ্ধিলাভ]] #[[reusable]] #[[-ity]] #[[reuse]] #[[-ability]] #[[recyclable]] #[[multi-use]] #[[multiuse]] #[[disposable]] #[[single-use]] #[[recycle]] #[[dispose]] #[[-able]] #[[wiederverwerten]] #[[hergebruiken]] #[[recyclen]] #[[recycleren]] #[[genanvende]] #[[genbruge]] #[[recyklovat]] #[[পুনঃচক্রায়ন]] #[[diamond problem]] #[[method overloading]] #[[function overloading]] #[[polymorphism]] #[[polymathy]] #[[polymyalgia]] #[[polymorph]] #[[polymerisoitua]] #[[polymathic]] #[[polymorphous]] #[[polymorphic]] #[[polymath]] #[[polymorphus]] #[[πολυ-]] #[[μορφή]] #[[mārga]] #[[mērga]] #[[multilevel]] #[[多層]] #[[دعاية]] #[[propagandus]] #[[بروبقاندا]] #[[propagandalehtinen]] #[[بروباجاندا]] #[[بروباغندا]] #[[दुष्प्रचार]] #[[अधिप्रचार]] #[[áróður]] #[[ការឃោសនា]] #[[пропаганда]] #[[үгүттөө]] #[[ໂຄສະນາຊວນເຊື່ອ]] #[[പ്രചാരണം]] #[[تبليغ]] #[[Istanbul]] #[[استانبول]] #[[إسطنبول]] #[[القسطنطينية]] #[[Qüstəntiniyyə]] #[[العبرانية]] #[[pseudorationalist]] #[[القرآنية]] #[[യുക്തിവാദി]] #[[യുക്തി]] #[[ultrarational]] #[[ultranationalist]] #[[ultra-nationalist]] #[[ultranationalism]] #[[Ultranationalismus]] #[[ultranacionalismo]] #[[ultranacionalista]] #[[ultranationaliste]] #[[nacionalismo]] #[[nacionalista]] #[[nationaliste]] #[[ultra-]] #[[nacionalistický]] #[[nacionalisme]] #[[nacionalizmus]] #[[nacionalist]] #[[nacionalismos]] #[[nacionalismu]] #[[Nationalist China]] #[[National Socialism]] #[[National Socialist]] #[[Nationalsozialist]] #[[nâtionaliste]] #[[cosmopolitanism]] #[[世界主義]] #[[世界主义]] #[[cosmopolitan]] #[[民族主義]] #[[Nazism]] #[[Hitlerism]] #[[Strasserism]] #[[國家社會主義]] #[[民族社會主義]] #[[민족사회주의]] #[[國民社會主義]] #[[国民社会主义]] #[[國社主義]] #[[國社]] #[[國民政府]] #[[Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei]] #[[National Socialist German Workers' Party]] #[[hitlerismo]] #[[strasserismo]] #[[主義]] #[[guóshè]] #[[paracetamol]] #[[claviform]] #[[ndjek]] #[[तक्ति]] #[[ndjerë]] #[[ndjeshëm]] #[[ndjesi]] #[[ndjesë]] #[[Ndrekë]] #[[ndjekur]] #[[ဆေးကုလားမ]] #[[ဆားကြက်ဥ]] #[[ဆိုက်ပရပ်စ်]] #[[ဆီးပူညောင်းကျ]] #[[ဆေးပေါ့လိပ်]] #[[ဆားကျင်း]] #[[ဆေးပြင်းလိပ်]] #[[ဆူးပုပ်]] #[[ဆွမ်းကပ်]] #[[ဆပ်ကပ်]] #[[adherent]] #[[institutionalise]] #[[institutionalised]] #[[tragacanth]] #[[sherbet]] #[[sherbets]] #[[shërbëtor]] #[[interconnectedness]] #[[interconnectednesses]] #[[interdependență]] #[[inter-]] #[[interdependence]] #[[interdépendance]] #[[interdisciplinaritate]] #[[interdisciplinarité]] #[[interdisciplinarity]] #[[interdisciplinar]] #[[-itate]] #[[ურთიერთდაკავშირებულობა]] #[[praiseworthiness]] #[[பாராட்டத்தக்கது]] #[[commendable]] #[[خاطر]] #[[دہائی]] #[[दुहाई]] #[[تسليم]] #[[توزيع]] #[[توصيل]] #{{l|ar|التَّوْصِيل}} #[[taslim]] #[[təslim olmaq]] #[[təslim]] #[[سلام]] #[[يسالم]] #[[مسالمة]] #[[投降]] #[[đầu hàng]] #[[כניעה]] #[[נכנע|נִכְנַע]] #[[капитуляция]] #[[капитулация]] #[[투항]] #[[항복]] #[[capitulation]] #[[दैन्य]] #[[ஆதாம்]] #[[ஆதாரம்]] #[[தாபரம்]] #[[avril]] #[[Avril]] #[[Avrill]] #[[Aprill]] #[[Gregorian calendar]] #[[Avrille]] #[[avrìl]] #[[April]] #[[Avrîl]] #[[Aprilis]] #[[fluttered]] #[[Stuttgart]] #[[చెలిమికత్తె]] #[[رجس]] #[[جانباز]] #[[جانبازان]] #[[geambaș]] #[[وثن]] #[[وثني]] #[[مستعمرة]] #[[رجاسة]] #[[অপবিত্রতা]] #[[अपवित्रता]] #[[কলুষতা]] #[[নাপাকি]] #[[impurity]] #[[impuritas]] #[[unholiness]] #[[unholy]] #[[profanity]] #[[profanitas]] #[[profanus]] #[[profane]] #[[profanity delay]] #[[broadcast delay]] #[[مكيف]] #[[مخيف]] # [[వృక్షరుహము]] # [[వృక్షాసనము]] # [[వృక్షంబు]] # [[వక్షము]] # [[వీక్షణము]] # [[చూడు]] # [[உள்ளே]] # [[वृक्षरुह]] # [[वृक्ष]] # [[स्त्रीलिंग]] # [[लता]] # [[उपयोग]] # [[अक्सर]] #[[पराया]] #[[अम्बेडकर नगर]] #[[Ambedkar Nagar]] #[[superclass]] #[[subclass]] #[[اب]] #[[أبابة]] #[[أباب]] #[[أبو]] #[[آب]] #[[أب]] #[[عم]] #[[में]] #[[परछाई]] #[[परछाईं]] #[[परवाना]] #[[पराकाष्ठा]] #[[إصبع]] #[[افترى]] #[[एतानि]] #[[एतद्]] #[[ἐμμένω]] #[[antiprejudice]] #[[terminate with extreme prejudice]] #[[self-prejudice]] #[[prejudicious]] #[[prejudicer]] #[[prejudiceless]] #[[postjudice]] #[[in prejudice of]] #[[homoprejudice]] #[[heteroprejudice]] #[[extreme prejudice]] #[[disprejudice]] #[[counterprejudice]] #[[biprejudice]] #[[تحامل]] #[[تحيز]] #[[carboxypenicillin]] #[[carboxymethylcellulose]] #[[carboxypeptidase]] #[[थापा]] #[[थामना]] #[[थाटमाट]] #[[थाम]] #[[थमाना]] #[[थोमा]] #[[थाहा]] #[[थमाओगी]] #[[थमायी]] #[[थाना]] #[[थमाती]] #[[थमाते]] #[[थमातीं]] #[[थमाया]] #[[थमाता]] #[[थमना]] #[[थमाके]] #[[थमाकर]] #[[خرج]] #[[خطر]] #[[خبر]] #[[তৌহিদী জনতা]] #[[একত্ববাদ]] #[[জনসমষ্টি]] #[[basophilic granulocyte]] #[[lymphocyte]] #[[lymphocytes]] #[[eosinophil]] #[[eosinophils]] #[[neutrophil]] #[[neutrophils]] #[[basophil]] #[[basophils]] #[[monocyte]] #[[agranulocyte]] #[[leukocyte]] #[[单核细胞]] #[[白血球]] #[[白細胞]] #[[白细胞]] #[[platelet]] #[[platelet function test]] #[[plateletpheresis]] #[[antiplatelet]] #[[platelets]] #[[white blood cell]] #[[WBC]] #[[blood cell]] #[[hemocyte]] #[[granulocyte]] #[[myelocyte]] #[[erythrocyte]] #[[thrombocyte]] #[[interleukocyte]] #[[intraleukocyte]] #[[bạch huyết cầu]] #[[leukocytapheresis]] #[[myelocytomatosis]] #[[myélocyte]] #[[myelocytosis]] #[[myelocytoarchitecture]] #[[myélocytes]] #[[myelocytes]] #[[autoerythrocyte]] #[[antierythrocyte]] #[[রক্তকণিকা]] #[[থ্রম্বোসাইট]] #[[অণুচক্রিকা]] #[[শ্বেত রক্তকণিকা]] #[[লোহিত রক্তকণিকা]] #[[red blood cell]] #[[RBC]] #[[紅細胞]] #[[rotes Blutkörperchen]] #[[ερυθρό αιμοσφαίριο]] #[[नैतिकता]] #[[नैतिक]] #[[wyświetlać]] #[[30,000-foot view]] #[[bird's-eye view]] #[[Alexandru]] #[[counterview]] #[[angle of view]] #[[by-view]] #[[ビュー]] #[[뷰]] #[[ویو]] #[[praespectus]] #[[widok]] #[[pogląd]] #[[visão]] #[[כוונה]] #[[szándék]] #[[视图]] #[[視圖]] #[[perspektywa]] #[[מראה]] #[[погляд]] #[[sikt]] #[[منظرة]] #[[مشهد]] #[[منظر]] #[[경치]] #[[бай]] #[[ноян]] #[[қонтайшы]] #[[лағман]] #[[ұлу]] #[[ەرگۋنا وزەن]] #[[額爾古納河]] #[[輿圖]] #[[古人類學家]] #[[paléoanthropologie]] #[[paleoantropoloji]] #[[paleoantropología]] #[[палеоантропология]] #[[古人類學]] #[[paleoanthropology]] #[[paleoanthropologist]] #[[palaeoanthropologist]] #[[palæanthropologist]] #[[palæoanthropologist]] #[[ڈھانا]] #[[ڈھاواں]] #[[పురుషోత్తముడు]] #[[పురుషోత్తముఁడు]] #[[暴力]] #[[暴力破解]] #[[肏]] #[[暴]] #[[破]] #[[解]] #[[破綻]] #[[破解]] #[[تدمير]] #[[تدمر]] #[[domperidone]] #[[esomeprazole]] #[[omeprazole]] #[[প্রোটন পাম্প ইনহিবিটর]] #[[lansoprazole]] #[[ওমিপ্রাজল]] #[[اوميپرازول]] #[[תדמור|תַּדְמוֹר]] #[[ল্যানসোপ্রাজল]] #[[saya]] #[[tuhan]] #[[fumble]] #[[حنش]] #[[زندقة]] #[[إلحاد]] #[[زنديق]] #[[атеизм]] #[[ateizm]] #[[աթեիզմ]] #[[աստվածամերժություն]] #[[Atheismus]] #[[Gottesleugnung]] #[[നിരീശ്വരവാദം]] #[[நாத்திகம்]] #[[دینسزلك]] #[[নাস্তিক্যবাদ]] #[[fundamentalism]] #[[Fundamentalismus]] #[[аԥшәма]] #[[ایاصوفیه]] #[[Hagia Sophia]] #[[أغنى]] #[[شأن]] #[[غنى]] #[[يعني]] #[[खाद्]] #[[खाद्य]] #[[خاییدن]] #[[yahuanti]] #[[غنوا]] #[[yaşantı]] #[[yāshāng]] #[[यशोदा]] #[[佐野]] #[[大唐]] #[[Tang]] #[[綻]] #[[perdus]] #[[perdi]] #[[淀]] #[[皮開肉綻]] #[[potencial]] #[[potencia]] #[[cumpleaños]] #[[كور]] #[[أكوار]] #[[كوري]] #[[دحا]] #[[تدحين]] #[[دادا]] #[[دهانات]] #[[داماد]] #[[타조]] #[[알다]] #[[알리다]] #[[駝鳥]] #{{l|ar|يُكَوِّرُ}} #{{l|ar|تَكْوِير}} #[[티라노사우루스]] #[[ティラノサウルス]] #[[霸王龙]] #[[暴龙]] #[[暴龍]] #[[tyrannosaur]] #[[tyrannosaurus]] #[[مكور]] #[[自暴自棄]] #[[粗暴]] #[[討議]] #[[討厭]] #[[তীব্রভাবে]] #[[لا ناقة له فيه ولا جمل]] #[[لانهايات]] #[[لهاية]] #[[لاهاي]] #[[لانهاية]] #[[infinity]] #[[यवन]] #[[उत्पीठिका]] #[[سيادة]] #[[水泥叢林]] #[[水泥森林]] #[[水泥]] #[[洋灰]] #[[紅毛泥]] #[[紅毛]] #[[Jyutping]] #[[粵語拼音]] #[[粵語]] #[[ইউয়ে|ইউয়ে ভাষা]] #[[Yuèyǔ]] #[[粤语]] #[[越語]] #[[越语]] #[[拼音]] #[[粵拼]] #[[学会]] #[[學會]] #[[xuéhuì]] #[[pīnyīn]] #[[方案]] #[[香港特別行政區]] #[[語言學家]] #[[語言學]] #[[yijyenzyoz]] #[[共時語言學]] #[[言語學]] #[[香港]] #[[粤拼]] #[[粤语拼音]] #[[اتقاء]] #[[اتقى]] #[[ضبع]] #[[مرفعين]] #[[բորենի]] #[[hiena]] #[[ܐܦܥܐ]] #[[鬣狗]] #[[liègǒu]] #[[獵狗]] #[[共时语言学]] #[[共時]] #[[心理語言學]] #[[心理]] #[[tâm lí]] #[[Sino-Vietnamese]] #[[xīnlǐ yǔyánxué]] #[[心理语言学]] #[[心理學]] #[[心理学]] #[[xīnlǐxué]] #[[心理學家]] #[[心理学家]] #[[xīnlǐxuéjiā]] #[[犯罪心理學]] #[[犯罪心理学]] #[[tâm lí học]] #[[심리학]] #[[tâm lý học]] #[[זבנא]] #[[altero]] #[[意識]] #[[صدگ]] #[[subordino]] #[[subordinatus]] #[[تابع]] #[[subordinatu]] #[[آلمانی]] #[[بقر‌عید]] #[[अर्जेंटीना]] #[[بقرعید]] #[[इक्वाडोर]] #[[चिली]] #[[पेरू]] #[[पैराग्वे]] # [[واقع]] # {{l|fa|وَاقِعًا}} # {{l|fa|وَاقِعِیَّت}} # {{l|fa|واقعی}} # [[واقعي]] # [[واقعن]] # [[মনোভাষাবিজ্ঞান]] # [[واقعية]] #[[অবৈজ্ঞানিক]] #[[positivism]] #[[অপব্যাখ্যা]] #[[চিরপ্রতিদ্বন্দ্বী]] #[[অপবিজ্ঞান]] #[[অনাস্থা]] #[[অধ্যাদেশ]] #[[realism]] #[[পূর্বধারণা]] #[[পূর্বানুমান]] #[[অনুমান]] #[[অভিজ্ঞতা]] #[[নৃগোষ্ঠী]] #[[অবস্থা]] #[[অবিবাহিত]] #[[實證主義]] #[[মতাদর্শ]] #[[অতিরিক্ত]] #[[অতি]] #[[Reconstruction:Proto-Indo-Iranian/áti]] #[[Reconstruction:Proto-Indo-European/éti]] #[[نطرون]] #[[واحة]] #[[ۋاھە]] #[[طوبة]] #[[أثاث]] #[[فرعون]] #[[الفيوم]] #[[قشوة]] #[[قهوة]] #[[قہوہ]] #[[قهوو]] #[[شلوق]] #[[ويبة]] #[[ساف]] #[[تمساح]] #[[إثمد]] #[[كحل]] #[[כחל|כָּחָל]] #[[كحول]] #[[alcohol]] #[[guḫlum]] #[[كحلوش]] #[[тимсоҳ]] #[[تمساح‌ها]] #[[Gottbeseelt]] (জার্মান) #[[ফিক্বহী]] (বাংলা) #[[ঈশ্বরোক্তিবোধসম্পন্ন]] (বাংলা) #[[অন্তর্গত]] (বাংলা) #[[הרפובליקה העממית של סין]] (হিব্রু) #[[Қытай Халық Республикасы]] (কাজাখ) #[[গণপ্রজাতন্ত্রী চীন]] #[[People's Republic of China]] #[[অধ্যাত্ম]] #[[অনুষ্টুপ]] #[[অধ্যবসায়]] #[[অগ্রগণ্য]] #[[অগ্রবর্তী]] #[[সর্বাগ্রে]] #[[algorithm]] #[[greedy algorithm]] #[[লোভী অ্যালগরিদম]] #[[خوارزمية]] #[[Baeza-Yates–Gonnet algorithm]] #[[Bitap algorithm]] #[[approximation algorithm]] #[[近似算法]] #[[আসন্ন অ্যালগরিদম]] #[[pseudoalgorithm]] #[[ܚܘܪܙܐ]] #[[tərtib]] #[[tertibat]] #[[təxribatçı]] #[[tənzim etmək]] #[[tanımlamak]] #[[tanımlanmak]] #[[tanımlanma]] #[[düzülüş]] #[[بوجغلال]] #[[زرودية]] #[[ببوش]] #[[حلزون]] #[[غلالة]] #[[أغروم]] #[[طلق]] #{{l|ar|يَطْلُقُ}} #[[دوبيت]] #[[قند]] #[[خوزستان]] #[[آلموت]] #[[بفك]] #[[پفک]] #[[سجزينا|سَجْزِينَا]] #[[برني|بَرْنِيّ]] #[[كرزن]] #[[گرزن]] #[[سيستان]] (আরবি) #[[سیستان]] (ফারসি) #[[زند]] #[[kömürcüyü]] #[[kömüren]] #[[kömürcü]] #[[kömür]] #[[जो हुक्म]] #[[جو حکم]] #[[जो आज्ञा]] #[[जो हुक्म मेरे आक़ा]] #[[as you wish]] #[[如你所願]] #{{l|ar|أَطْفَالِ}} #[[اطفال]] #[[अत्फ़ाल]] #[[طفل]] #[[outrageous]] #[[outrageously]] #[[আপত্তিকরভাবে]] #[[লজ্জাজনকভাবে]] #[[outrageousness]] #[[outrageousnesses]] #[[εξωφρενικός]] #[[離晒譜]] #[[离晒谱]] #[[不像話]] #[[不像话]] #[[šokující]] #[[skandální]] #[[järkyttävästi]] #[[järkyttävä]] #[[järkyttävän]] #[[outrageusement]] #[[scandaleusement]] #[[oltraggiosamente]] #[[waanzinnig]] #[[schandalig]] #[[অপমানজনকভাবে]] #[[মাত্রাতিরিক্তভাবে]] #[[unreasonable]] #[[ކަރްނާޓަކާ]] #[[કર્ણાટક]] #[[अरुणाचल प्रदेश]] #[[कर्नाटक]] #[[आंध्र प्रदेश]] #[[Andaman and Nicobar Islands]] #[[अंडमान और निकोबार द्वीपसमूह]] #[[ആന്തമാൻ നിക്കോബാർ ദ്വീപുകൾ]] #[[அந்தமான் நிக்கோபார் தீவுகள்]] #[[Dadra and Nagar Haveli and Daman and Diu]] #[[દાદરા અને નગર હવેલી અને દમણ અને દીવ]] #[[دادرا و نگر حویلی و دمن و دیو]] #[[दादरा और नगर हवेली एवं दमन और दीव]] #[[ദാദ്ര നഗർ ഹവേലി, ദമൻ ദീവ്]] #[[विशाखपट्नम]] #[[द्विसदनीय]] #[[à bon chat, bon rat]] #[[à chaque jour suffit sa peine]] #[[à cheval donné on ne regarde pas les dents]] #[[appeler un chat un chat]] #[[avoir bon dos]] #[[avoir d'autres chats à fouetter]] #[[ça ne tient pas debout]] #[[ça passe ou ça casse]] #[[congratulations]] #[[norabona]] #[[təbrik etmək]] #[[təbriklər]] #[[mübarək olsun]] #[[gözün aydın olsun]] #[[ҡотлайым]] #[[zorionak]] #[[віншаваць]] #[[вітаць]] #[[вітаю]] #[[பூரி]] #[[ஒடிசா]] #[[କେରଳ]] #[[Bengali]] #[[প্রবৃদ্ধি]] #[[অতিব্যক্তিকেন্দ্রিকতা]] #[[ব্যক্তিকেন্দ্রিকতা]] #[[éigrit]] #[[cumannach]] #[[Bútáin]] #[[vinil]] #[[cairdín]] #[[acordán]] #[[steiréitíopa]] #[[विशेषता]] #[[Ouzbek]] #[[Bérégovoy]] #[[эксплуатация]] #[[фраппировать]] #[[стратосфера]] #[[opération militaire spéciale]] #[[გრძელვადიანი]] #[[long-term]] #[[longterm]] #[[long term]] #[[long in the tooth]] #[[blanchir sous le harnais]] #[[capitano d'industria]] #[[captain of industry]] #[[μεγαλοεπιχειρηματίας]] #[[μεγιστάνας]] #{{l|he|טַיְיקוּן}} #[[trùm tư bản]] #[[Mandchoukouo]] #[[Kouang-Tchéou-Wan]] #[[Dongtan]] #[[vieille mère]] #[[Bo'ao]] #[[long-yen]] #[[Tchou]] #[[Tcheng]] #[[KN95]] #[[zhanmadao]] #[[dazibao]] #[[xiang]] #[[rouleau de printemps]] #[[lac Poyang]] #[[tycoon]] #[[kaolin]] #[[feminista]] #[[Mbappé]] #[[femto-]] #[[femtosecond]] #[[পুনরেকত্রীকরণ]] #[[শিল্পোদ্যোক্তা]] #[[মহাতারকা]] #[[কাভার্ডভ্যান]] #[[conversion van]] #[[কার্গো ভ্যান]] #[[perdana menteri]] #[[guard's van]] #[[goods van]] #[[gas van]] #[[ferry van]] #[[ninja van]] #[[moving van]] #[[عربة نقل]] #[[نقل]] #[[ميكروباص]] #[[фургон]] #[[furgón]] #[[furgoneta]] #[[ون]] #[[furgão]] #[[φορτηγάκι]] #[[Lieferwagen]] #[[ფურგონი]] #[[camionnette]] #[[fourgon]] #[[fourgonnette]] #[[tila-auto]] #[[pikkubussi]] #[[bestelwagen]] #[[মালবাহী আবৃত ভ্যান]] #[[貨車]] #[[货车]] #[[麵包車]] #[[面包车]] #[[麪包]] #[[麵包]] #[[miànbāochē]] #[[ফায়দাখোর]] #[[মতান্ধ]] #[[সর্বভারতীয়]] #[[الوحدة العربية]] #[[Pan-Arabism]] #[[সর্ব-আরববাদ]] #[[আরব জাতীয়তাবাদ]] #[[সর্ব-ইসলামবাদ]] #[[الوحدة الإسلامية]] #[[Pan-Islamism]] #[[Ottomanism]] #[[Osmanlılık]] #[[Ottomanisme]] #[[العثمانية]] #[[Yeni Osmanlılar]] #[[Young Ottomans]] #[[یکی عثمانلیلر]] #[[বৃহত্তর সিরিয়া]] #[[আধুনিকায়ন]] #[[সাংবিধানিক রাজতন্ত্র]] #[[জাতীয়তাবাদী]] #[[সংস্কারপন্থী]] #[[সংস্কারপন্থা]] #[[ফেমটোসেকেন্ড]] #[[মিলিসেকেন্ড]] #[[মাইক্রোসেকেন্ড]] #[[µs]] #[[microsecond]] #[[飛秒]] #[[微秒]] #[[wēimiǎo]] #[[মাইক্রোমিটার]] #[[উচ্ছেদকৃত]] #[[নীতিভ্রষ্ট]] #[[অপরাধী]] #[[অপরাধ]] #[[perversus]] #[[maleficus]] #[[شرير]] #{{l|ar|شَرِيرَة}} #{{l|ar|شَرِيرُون}} #[[آلا قارغه]] #[[آلا]] #[[قارغه]] #[[الشارقة]] #[[Sharjah]] #{{l|ar|أَبُو ظَبْي}} #[[Абузабӣ]] #{{l|ar|أُمّ اَلقَيْوَيْن}} #[[الأنصار]] #[[الإمارات العربية المتحدة]] #[[Արաբական Միացյալ Էմիրություններ]] #[[Birləşmiş Ərəb Əmirlikləri]] #[[Берләшкән Ғәрәп Әмирлектәре]] #[[Emiratos Árabes Xuníos]] #[[အာရပ်စော်ဘွားများပြည်ထောင်စု]] #[[އެކުވެރި ޢަރަބި އިމާރާތު]] #[[Émirats arabes unis]] #{{l|he|איחוד האמירויות הערביות}} #[[إسرار]] #{{l|ar|أَسَرَّ}} #[[سر]] #[[أسرار]] #[[أشار]] #[[تشاروا]] #[[آلاشهر]] #[[yvel]] #[[evel]] #[[ivel]] #[[uvel]] #[[evil be to him who evil thinks]] #[[惡質]] #[[恶质]] #[[πονηρός]] #[[κακός]] #[[malvagio]] #[[malevolo]] #[[maligno]] #[[malefico]] #[[perverso]] #[[diabolico]] #[[mefistofelico]] #[[infernale]] #[[demoniaco]] #[[satanico]] #[[തിന്മ]] #[[தீய]] #[[ชั่วร้าย]] #[[aingidheachd]] #[[böse]] #[[übel]] #[[खुलना]] #[[a-pa]] #[[阿爸]] #[[ābà]] #[[Reconstruction:Proto-Indo-European/ph₂tḗr]] #[[𒀜]] #[[פַאטֵירוֹ]] #[[tetanus]] #[[Wundstarrkrampf]] #[[Tetanus]] #[[τέτανος]] #[[บาดทะยัก]] #[[บาด]] #[[ยัก]] #[[നിർവ്വഹണ മനഃശാസ്ത്രം]] #[[structuralism]] #[[結構主義]] #[[কাঠামোবাদ]] #[[結構]] #[[jiégòu]] #[[结构]] #[[结构主义]] #{{l|ar|عِلْم الْمُجْتَمَع}} #[[اجتماعيات]] #[[اجتماعية]] #[[nonprejudicial]] #[[unvoreingenommen]] #[[uncaring]] #[[Unvoreingenommenheit]] #[[unvaryingness]] #[[unvaryingly]] #[[unvarying]] #[[unchanging]] #[[অপরিবর্তনীয়ভাবে]] #[[consistently]] #[[invariably]] #[[Yazdegerd]] #[[מלחמה]] #[[ملحمة]] #[[باراغواي]] #[[باراقواي]] #[[אללה]] #[[צ׳וצ׳ה]] #[[פרואני]] #[[peruano]] #[[afroperuano]] #[[אורוגוואי]] #[[איביזה]] #[[changeable]] ==টেমপ্লেট== # [[টেমপ্লেট:arz-proper noun]] # [[টেমপ্লেট:arz-proper noun/নথি]] # [[টেমপ্লেট:ml-IPA]] # [[টেমপ্লেট:ml-IPA/নথি]] # [[টেমপ্লেট:R:fa:Hayyim]] # [[টেমপ্লেট:R:tg:Vozhaju]] # [[টেমপ্লেট:R:Mo'in]] # [[টেমপ্লেট:reference template cat]] # [[টেমপ্লেট:reference template cat/নথি]] # [[টেমপ্লেট:refcat]] # [[টেমপ্লেট:reference template cat/খেলাঘর]] # [[টেমপ্লেট:fa-verb]] # [[টেমপ্লেট:fa-verb/নথি]] # [[টেমপ্লেট:fa-xlit]] # [[টেমপ্লেট:fa-xlit/নথি]] # [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya]] # [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya/নথি]] # [[টেমপ্লেট:ar-root-head]] # [[টেমপ্লেট:ar-root-head/নথি]] ==পরিশিষ্ট== # [[পরিশিষ্ট:Arabic nominals]] # [[পরিশিষ্ট:আরবি roots/ء ل ه]] ==উল্লেখযোগ্য সম্পাদনা== #[[শিক্ষা]] #[[নিরর্থক]] #[[تيموثاوس]] #[[עמנואל]] #[[homework]] #[[cod]] #[[মনোবিজ্ঞান]] #[[rare]] #[[মনোরঞ্জক]] #[[ঔষধালয়]] #[[ডিসপেনসারি]] #[[ফার্মেসি]] #[[pharmacy]] #[[liquorice]] #[[বিশ্ব]] #[[বিশ্বযুদ্ধ]] #[[world]] #[[earth]] #[[লক্ষণা]] #[[قطر]] #[[অসংকুচিত]] #[[অলঙ্কারশাস্ত্র]] #[[অলঙ্কার]] #[[গৃহাগত]] #[[ذلك]] #[[কার্য]] #[[appropriate]] #[[schema]] #[[ইউরোপীয় ইউনিয়ন]] #[[আগ্রার মানুষ তাজমহল দেখে না]] #[[Tangail District]] #[[Ἀρχιμήδης]] #[[নিদ্রা]] #[[realm]] #[[correspondence]] #[[regression]] #[[গয়রহ]] #[[folder]] #[[বাতাবরণ]] #[[রা]] #[[Ra]] #[[شام]] #[[ঝাঁকের কই]] #[[জঙ্ঘা]] #[[suit]] #[[suite]] #[[ইউৰোপ]] #[[কুইৰ্মা]] #[[তূষ্ণীম্ভাব]] #[[পরাঙ্মুখ]] #[[বৈদগ্ধ্য]] #[[দুর্নিরীক্ষ্য]] #[[ব্যবচ্ছেদ]] #[[প্রাতর্ভ্রমণ]] #[[প্রোজ্জ্বল]] #[[অলঙ্ঘ্য]] #[[এতদতিরিক্ত]] #[[ꠁꠞꠣꠇ]] #[[কৃতকর্ম]] #[[Ovttastuvvan arábaemiráhtat]] #[[opposite]] #[[ꠟꠣꠄꠇ]] #[[হাতির কাঁধে আসে যায়, হাম্বা রবে মুর্ছা যায়]] #[[agricultural liens]] #[[সঙ্গনিরোধ]] #[[শ্লথ]] #[[ঢলঢল]] #[[কর্তৃকারক]] #[[ইরাকীকরণ]] #[[ital]] #[[একলব্য]] #[[অশ্বত্থামা]] #[[ঐকান্তিকতা]] #[[persistent]] #[[treasurer]] #[[একঝাঁড়ের বাঁশ]] #[[بنجلاديش]] #[[শৃঙ্খলা]] #[[বিজেপি]] #[[কমিশন]] #[[trick]] #[[গণতন্ত্র]] #[[স্তন]] #[[অতিশয়ার্থবাচক]] #[[দাইয়ুস]] #[[জী]] #[[চা]] #[[লিফট]] #[[accusative case]] #[[বিউপনিবেশায়ন]] #[[bit]] #[[mirror]] #[[frozen]] #[[فرج]] #[[شعیب]] #[[believe]] #[[যজমান]] #[[United States of America]] #[[টেমপ্লেট:ar-root]] #[[মডিউল:sem-arb-utilities]] #[[মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র]] #[[slave]] #[[jack]] #[[সারমেয়]] #[[standard]] #[[diminutive]] #[[দ্বিরুক্তি]] #[[বাত]] #[[দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়া]] #[[একাধিপত্য]] #[[إلهام]] #[[methodology]] #[[Ιωάννης]] #[[يوحنا]] #[[recognize]] #[[হ্রস্বীকরণ]] #[[راشد]] #[[Venezuela]] #[[ملك]] #[[نادر]] #[[assent]] #[[conviction]] #[[埃及]] #[[Andromeda]] #[[孟加拉國]] #[[孟加拉]] #[[অঘটনঘটনপটিয়সী]] #[[pound]] #[[سالم]] #[[flutter]] #[[ভিতর]] #[[view]] #[[كفر]] #[[يومئذ]] #[[دهان]] #[[مالك]] #[[vertex]] #[[ایکواڈور]] #[[پیراگوئے]] #[[পূর্ব]] #[[অজ্ঞাতনামা]] #[[中華人民共和國]] #[[গুদাম]] #[[কেন্দ্রশাসিত অঞ্চল]] #[[dan]] #[[মুক্তবুদ্ধি]] #[[van]] ===পরবর্তী দর্শন=== #[[deadfall]] #[[deadhead]] ==অভিধান== {| class="wikitable" ! ইংরেজি !! বাংলা !! উর্দু !! টীকাসমূহ |- | [[treasurer|Treasurer]] (কোষাধ্যক্ষ) || [[কোষাধ্যক্ষ]], [[খাজাঞ্চি]] || [[خزانچی]] || "খাজাঞ্চি" শব্দটি পুরনো রাজকীয় বা ঐতিহ্যবাহী প্রেক্ষাপটে ব্যবহৃত হয়। আক্কাদীয় ভাষায় [[𒃶𒍝𒁀𒊒]] (গাঞ্জাবারু)। |- | [[tax collector|Tax Collector]] || [[জগাতি]] || || "জগাতি" একটি দেশজ বাংলা শব্দ। |- | [[exciseman|Exciseman]]|| [[আবগারি শুল্ক]] ([[আবগারি কর]]) [[সংগ্রহ]]কারী || || |} '''প্রতিবিম্ব ও প্রতিফলন''' {| class="wikitable" ! colspan="undefined" |বৈশিষ্ট্য ! colspan="undefined" |প্রতিফলন (Reflection) ! colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব (Image) |- | colspan="undefined" |'''সংজ্ঞা''' | colspan="undefined" |আলোকরশ্মি কোনো তলে বাধা পেয়ে পূর্বের মাধ্যমে ফিরে আসার ঘটনা। | colspan="undefined" |প্রতিফলিত বা প্রতিসৃত রশ্মি কোনো বিন্দুতে মিলিত হলে বা মিলিত হচ্ছে বলে মনে হলে যে আকৃতি তৈরি হয়। |- | colspan="undefined" |'''প্রকৃতি''' | colspan="undefined" |এটি একটি ভৌত '''প্রক্রিয়া''' বা ঘটনা। | colspan="undefined" |এটি আলোর প্রতিফলনের '''ফলাফল'''। |- | colspan="undefined" |'''দৃশ্যমানতা''' | colspan="undefined" |প্রতিফলন নিজে দেখা যায় না, প্রতিফলিত আলো দেখা যায়। | colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব স্পষ্টভাবে দেখা যায় (যেমন- আয়নায় নিজের মুখ)। |- | colspan="undefined" |'''অবস্থান''' | colspan="undefined" |প্রতিফলক পৃষ্ঠের (যেমন- আয়না) ওপর ঘটে। | colspan="undefined" |আয়নার পেছনে বা সামনে গঠিত হয়। |- | colspan="undefined" |'''প্রকারভেদ''' | colspan="undefined" |নিয়মিত ও ব্যাপ্ত (diffused) প্রতিফলন। | colspan="undefined" |বাস্তব (real) ও অবাস্তব (virtual) প্রতিবিম্ব। |} m9nlqjhdo037vnhkk24z7b9478c0liq 512766 512764 2026-07-06T04:25:34Z Sabah Azman Nahean 12022 512766 wikitext text/x-wiki <span align="centre"><big>'''আজ [[{{CURRENTDAYNAME}}]], {{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}} [[সাধারণ অব্দ]] ({{BENGALIDATE}}; {{#time:xmj xmF xmY}} [[হিজরি]])'''</big></span> {| class="wikitable" ! colspan="2" |<big>'''সাবাহ আজমান নাহিয়ান'''</big> |- | colspan="2" |— Wikipedian ♂ — |- !Name |<big>'''Sabah Azman Nahian'''</big> |- !জন্ম |[[জুন]] ০৬, ২০০৫ [[ঢাকা]], [[বাংলাদেশ]] |- ![[লিঙ্গ]] |[[পুরুষ]] |- ![[জাতীয়তা]] |[[বাংলাদেশী]] |- ![[দেশ]] |[[বাংলাদেশ]] |- ![[ভাষা]] | * L1: [[বাংলা]] * L2: [[ইংরেজি]] |- ![[জাতি]] |[[বাঙালি]] |- ![[নৃগোষ্ঠী]] |[[বাঙালি]] |- !Height |5'5" |- !হাত |[[ডানহাতি]] |- !রক্ত গ্রুপ |A<sup>+ve</sup> |- ! [[যৌন]] [[অভিমুখিতা]] |[[নিষ্কামী]] |- ![[ব্যক্তিত্ব]] [[ধরন]] |[[অন্তর্মুখী]] |- ! colspan="2" |[[পরিবার]] |- ![[বৈবাহিক]] [[অবস্থা]] |[[অবিবাহিত]] |- ! colspan="2" |[[শিক্ষা]] ও [[চাকরি]] |- !পেশা |ছাত্র |- !বিশ্ববিদ্যালয় |নর্থ সাউথ বিশ্ববিদ্যালয় |- ! colspan="2" |Hobbies, interests, and beliefs |- !শখ |বই পড়া, খবর পড়া |- !ধর্ম |[[ইসলাম]] |- !মাযহাব |[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]] |- !আকিদা |[[মাতুরিদি]]-[[আশআরী]] (মিশ্র) |- !রাজনীতি |'''মতবাদ:''' বাংলাদেশী জাতীয়তাবাদ বাঙালি জাতীয়তাবাদ ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ '''অবস্থান:''' কেন্দ্র-ডান থেকে ডান |- ! colspan="2" |Interests |- | colspan="2" |Political spectrums, geopolitics, Cold War history, history of the Soviet Union, Eastern bloc, Indus Valley Civilization, Vedic India, Bangladeshi history, early Islamic history, comparative religions, Indian religions, history of religion, linguistics, orthography, phonetics and International Phonetic Alphabet |- ! colspan="2" |Contact info |- !Email |nsabahazman@yahoo.com |- !Twitter |<nowiki>https://x.com/sabah_azman?t=SrDAqQZ_8DHWxnakRISYiw&s=09</nowiki> |} ==ভুক্তি== #[[的]] #[[改變]] #[[ცვალებადი]] #[[änderbar]] #[[veränderlich]] #[[媽的智障]] #[[媽的]] #[[māde zhìzhàng]] #[[māde]] #[[妈的]] #[[James]] #[[Santiago]] #[[Santiago de Compostela]] #[[Alajuela]] #[[functional psychology]] #[[ক্রিয়ামূলক মনোবিজ্ঞান]] #[[செயல் சார் உளவியல்]] #[[நடவடிக்கை]] #[[פעולה]] #[[קטלה]] #[[Kugelman]] #[[censer]] #[[incense burner]] #[[താള്]] #[[താൾ]] #[[Colocasia esculenta]] #[[Araceae]] #[[new cocoyam]] #[[macabo]] #[[malanga]] #[[otoy]] #[[quequisque]] #[[tania]] #[[yautia]] #[[taro]] #[[pulaka]] #[[swamp taro]] #[[দক্ষিণ প্রশান্ত মহাসাগর]] #[[ஜமால்]] #[[அப்துல் நாசிர்]] #[[আব্দুন নাসির]] #[[ஜமாத்து]] #[[مثل]] #[[Abdunnasir]] #[[সম্প্রদান কারক]] #[[depreciation]] #[[poisto]] #[[折舊]] #[[Hokkien]] #[[國語羅馬字]] #[[গুওয়ু লোমাজি]] #[[Gwoyeu Romatzyh]] #[[বোধোদিত]] #[[Suryanarayana]] #[[सूर्यनारायण]] #[[সূর্যনারায়ণ]] #[[財富]] #[[ଶୂନ୍ୟ]] #[[excruciating]] #[[excruciation]] #[[excruciate]] #[[subjugation]] #[[subjugate]] #[[-yev]] #[[adaptability]] #[[coursework]] #[[darvoza]] #[[darvaza]] #[[Garagum]] #[[গারাগুম]] #[[কারাকুম]] #[[mutluluk]] #[[झञ्झा]] #[[abnormal psychology]] #[[অস্বাভাবিক মনোবিজ্ঞান]] #[[act psychology]] #[[antipsychology]] #[[armchair psychology]] #[[behavioral psychology]] #[[behaviorism]] #[[behavioural psychology]] #[[biological psychology]] #[[জৈবিক মনোবিজ্ঞান]] #[[biopsychology]] #[[chronopsychology]] #[[clinical psychology]] #[[cod psychology]] #[[cognitive psychology]] #[[content psychology]] #[[criminal psychology]] #[[crowd psychology]] #[[cyberpsychology]] #[[depth-psychology]] #[[depth psychology]] #[[developmental psychology]] #[[differential psychology]] #[[ecopsychology]] #[[ethnopsychology]] #[[evolutionary psychology]] #[[geropsychology]] #[[gestalt psychology]] #[[Gestalt psychology]] #[[格里尔斯]] #[[Grylls]] #[[গ্রিলস]] #[[मनोविज्ञान]] #[[認識論]] #[[সংজ্ঞানাত্মক মনোবিজ্ঞান]] #[[অপরাধ মনোবিজ্ঞান]] #[[চিকিৎসা মনোবিজ্ঞান]] #[[পার্থক্যমূলক মনোবিজ্ঞান]] #[[বিবর্তনমূলক মনোবিজ্ঞান]] #[[জাতিগত মনোবিজ্ঞান]] #[[Leverkusen]] #[[লেভারকুজেন]] #[[রাইনল্যান্ড]] #[[Rhineland]] #[[মনোরঞ্জিকা]] #[[औषधालय]] #[[ஆளுமைச் சிதைவு]] #[[dispensary]] #[[դիսպանսեր]] #[[ஆளுமை]] #[[சிதைவு]] #[[personality disorder]] #[[ভারতীয় প্রজাতন্ত্র]] #[[ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]] #[[abracadabra]] #[[Abraxas]] #[[Abrasax]] #[[עַבְדָא כְּדַבְרָא]] #[[עבדא כדברא]] #[[עברא כדברא]] #[[মাম্বো জাম্বো]] #[[mumbo jumbo]] #[[mumbo jumbos]] #[[jargon]] #[[narcissistic personality disorder]] #[[আত্মরতিমূলক ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]] #[[Rzeszutek]] #[[الزرادشتية]] #[[জরাথুস্ট্রবাদ]] #[[ζωροαστρισμός]] #[[पारसी धर्म]] #[[زرتشتی‌گری]] #[[مزدیسنا]] #[[Mazdean]] #[[Zoroastrian]] #[[aphrodisiac]] #[[licorice]] #[[विश्व]] #[[विश्वयुद्ध]] #[[حرب عالمية]] #[[world war]] #[[World War I]] #[[WWI]] #[[WW1]] #[[World War 1]] #[[World War One]] #[[metonym]] #[[چغندر]] #[[پاییز]] #[[فرش]] #[[فرمان]] #[[নিঃসঙ্কোচ]] #[[অসঙ্কুচিতমুখ]] #[[স্বপ্রণীত]] #[[সংকলন করা]] #[[শব্দৈশ্বর্য্য]] #[[अज्ञातपूर्वगृहागतव्यक्तिः]] #[[गृहागत]] #[[अज्ञात]] #[[अध्यात्म]] #[[आध्यात्मिकता]] #[[वैकुंठ]] #[[वैकुण्ठ]] #[[শব্দৈশ্বর্য]] #[[يكونوا]] #[[كون]] #[[بډایه]] #[[समग्र]] #[[holístico]] #[[شامل]] #[[holistic]] #[[holism]] #[[holísticos]] #[[ataxia]] #[[ataxy]] #[[feudalism]] #[[feudal]] #[[porch]] #[[pinnacle]] #[[إقطاعي]] #[[اعتلال]] #[[اعتل]] #[[psychopathy]] #[[encephalopathy]] #[[এনসেফালোপ্যাথি]] #[[cardiomyopathy]] #[[কার্ডিওমায়োপ্যাথি]] #[[radiculopathy]] #[[রেডিকুলোপ্যাথি]] #[[अवधारण]] #[[समीचीननिर्णय]] #[[қарор]] #[[قرار]] #[[laýyk]] #[[لائق]] #[[لایق]] #[[karar]] #[[шешім]] #[[penderfyniad]] #[[تصمیم]] #[[تصميم]] #[[firmness]] #[[perseverance]] #[[resoluteness]] #[[décision]] #[[raisonnable]] #[[decisión]] #[[razonable]] #[[decisão]] #[[razoável]] #[[توكل]] #[[ثلاثون]] #[[أوروبا]] #[[أوربا]] #[[أوربة]] #[[أوروبة]] #[[Europe]] #[[European Union]] #[[很好很強大]] #[[درجة الحرارة]] #[[درجة]] #[[فترة]] #[[interregnum]] #[[الدولة الإسلامية في العراق والشام]] #[[الشام]] #[[بلاد الشام]] #[[مشرق]] #[[الشرق الأوسط]] #[[فرنسي]] #[[البحر الأبيض المتوسط]] #[[Batista]] #[[retard]] #[[我們]] #[[بداية]] #[[আগর উদ্ভিদ]] #[[আগর কাঠ]] #[[আগর কাষ্ঠ]] #[[অ্যালোসকাঠ]] #[[ঈগলকাঠ]] #[[ঘরুকাঠ]] #[[ঈশ্বরের কাঠ]] #[[يلنجوج]] #[[aloeswood]] #[[agalloch]] #[[heartwood]] #[[সার কাষ্ঠ]] #[[sap wood]] #[[يلنجج]] #[[يلنجيج]] #[[ألنجوج]] #[[অসার কাঠ]] #[[邊材]] #[[地中海]] #[[コルカタ]] #[[カルカッタ]] #[[داكا]] #[[دكا]] #[[ضلع تانغايل]] #[[தங்காயில் மாவட்டம்]] #[[ददाति]] #[[quasar]] #[[আপাত-নক্ষত্র]] #[[ক্যালিফোর্নিয়া]] #[[California]] #[[ক্যালিফোর্নিয়াবাসী]] #[[عشوائي]] #[[عشوائية]] #[[industrial-organizational psychology]] #[[শিল্প-সাংগঠনিক মনোবিজ্ঞান]] #[[Aristotle]] #[[অ্যারিস্টটল]] #[[এরিস্টটল]] #[[Socrates]] #[[সক্রেটিস]] #[[Pythagoras]] #[[পিথাগোরাস]] #[[Plato]] #[[প্লেটো]] #[[Archimedes]] #[[আর্কিমিডিস]] #[[أرسطوطاليس]] #[[أرسطو]] #[[سوكراتس]] #[[سقراط]] #[[فيثاغورس]] #[[أفلاطون]] #[[أرخميدس]] #[[أرشميدس]] #[[Arkimedo]] #[[निद्रा]] #[[বাতিস্তা]] #[[Zaldívar]] #[[تفكر]] #[[contemplate]] #[[Zaldibar]] #[[coal mine]] #[[coalmine]] #[[kulmine]] #[[反対側では]] #[[microcosm]] #[[obscure]] #[[manifold]] #[[prognostication]] #[[elucidation]] #[[wrought]] #[[soilleireachadh]] #[[מוגבל]] #[[Donald]] #[[Donald Trumpian]] #[[Trumpian]] #[[Donaldism]] #[[Trumpish]] #[[Donald Trumpish]] #[[Trumpesque]] #[[Donald Trumpesque]] #[[ট্রাম্পবাদী]] #[[Trumper]] #[[Trumpista]] #[[Trumpite]] #[[MAGAt]] #[[MAGAT]] #[[magat]] #[[Reaganaut]] #[[Reaganite]] #[[Trumpanzee]] #[[Trumpster]] #[[Trumpism]] #[[ტრამპიზმი]] #[[トランピズム]] #[[anti-Trumpism]] #[[fervent]] #[[chauvinistic]] #[[متوجه]] #[[Trumpster diving]] #[[Trumpster fire]] #[[Trumper]] #[[Trumpet]] #[[Trumptard]] #[[عدوان]] #[[क्रमात्मचरित्रोन्नयन]] #[[ক্রমাত্মচরিত্রোন্নয়ন]] #[[dexlansoprazole]] #[[ডেক্সলেনসোপ্রাজোল]] #[[go to hell]] #[[Анголец]] #[[Анголка]] #[[avarice]] #[[avaricious]] #[[codicia]] #[[psychophysics]] #[[মনোসংবেদনা]] #[[Psychophysik]] #[[right-wing populism]] #[[شعبوية يمينية]] #[[ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ]] #[[Rechtspopulismus]] #[[العراق]] #[[دولة]] #[[دولت]] #[[بنجلاديش]] #[[بنغلاديش]] #[[God-fearing]] #[[pious]] # [[bayram]] # [[atheism]] #[[but]] #[[adverb]] #[[Mayers]] #[[bombardment]] #[[bombardier]] #[[আর্টিলারি]] # [[aphelion]] # [[یولجی]] #[[याति]] #[[আবেগসূচক পদ]] #[[আবেগসূচক]] #[[mathematician]] #[[गणितज्ञ]] #[[గణితశాస్త్రజ్ఞుడు]] #[[கணிதயியலாளர்]] #[[கணிதர்]] #[[கணிஞர்]] #[[கணியாளர்]] #[[ഗണിതശാസ്‌ത്രജ്ഞൻ]] #[[數學家]] #[[हृदयद्वार]] #[[गणितविद्]] #[[गणितविद्याज्ञः]] #[[संख्यापरिमाणविद्याज्ञः]] #[[गणितशास्त्रज्ञः]] #[[गणित]] #[[क्षेत्रपरिमापकविद्यावान्]] #[[गणितज्ञः]] #[[रेखावीजादि-गणितविद्]] #[[number cruncher]] #[[গণিতবিদ]] #[[number-cruncher]] #[[whetstone]] #[[honestone]] #[[classwork]] #[[instinct]] #[[علم النفس الصناعي]] #[[forfeit]] #[[envisager]] #[[envisage]] #[[forfait]] #[[fólder]] #[[ফোল্ডার]] #[[frequency distribution]] #[[গণসংখ্যা নিবেশন]] #[[chauvinism]] #[[वातावरण]] #[[द्विमातृपितृकुटुम्ब]] #[[कुटुम्ब]] #[[কুটুম্ব]] #[[darstellen]] #[[وضح]] #[[valetudinis]] #[[valētūdō]] #[[sickle cell anemia]] #[[difficultas]] #[[diuturnus]] #[[maniraptoran]] #[[ম্যানিরাপ্টোরান]] #[[theropod]] #[[therapod]] #[[থেরোপোড]] #[[respectivo]] #[[intricate]] #[[law of diminishing marginal utility]] #[[প্রান্তিক উপযোগ]] #[[marginal utility]] #[[marginal]] #[[redundant]] #[[paramount]] #[[lord paramount]] #[[overlord]] #[[präferieren]] #[[liege lord]] #[[当]] (অসম্পূর্ণ) #[[অনুষ্টুভ]] #[[हृदय]] #[[حتحور]] #[[হাথোর]] #[[Hathor]] #[[ماركوس]] #[[ပြည်ထောင်စုမြန်မာနိုင်ငံတော်]] #[[République de l’Union du Myanmar]] #[[Republic of the Union of Myanmar]] #[[ပြည်ထောင်စု သမ္မတ မြန်မာနိုင်ငံတော်]] #[[بحر إيجة]] #[[بحر]] #[[زاد]] #[[ڤلاديمير]] #[[embezzlement]] #[[اختلاس]] #[[formální]] #[[Gaza Strip]] #[[Gaza City]] #[[Wadi Gaza]] #[[قطاع غزة]] #[[গাজা ভূখণ্ড]] #[[franja de Gaza]] #[[Gaza]] #[[Levant]] #[[লেভান্ত]] #[[শাম]] #[[এক গোয়ালের গরু]] #[[এক গাঙের চিল]] #[[একদল]] #[[ذیلی ضلع]] #[[subdistrict]] #[[жемқорлық]] #[[gluttony]] #[[বহিষ্কারাদেশ]] #[[Kasba Upazila]] #[[قصبہ ذیلی ضلع]] #[[রৈখিক বীজগণিত]] #[[কুটিলতাবর্জিত]] #[[pretentious]] #[[ambitious]] # [[grandiose]] # [[pompous]] # [[πομπή]] # [[orotund]] # [[brassy]] # [[rococo]] # [[artsy-fartsy]] #[[претенциозный]] #[[arty-farty]] #[[قرديات الشكل]] #[[simian]] #[[apely]] #[[apish]] #[[monkeyish]] #[[Simiiformes]] #[[anthropoid]] #[[կապկային]] #[[বানরসদৃশ]] #[[Homo heidelbergensis]] #[[إنسان هايدلبيرغ]] #[[Heidelberg man]] #[[মধ্য প্লাইস্টোসিন]] #[[комплект]] #[[overgeneralization]] #[[gravitational]] #[[Schwarzschild]] #[[hippocampus]] #[[impromptu]] #[[അലി അറ്-റിദാ]] #[[আলী আর-রিদা]] #[[আলীরেজা]] #[[Ali al-Rida]] #[[Alireza]] #[[علي الرضا]] #[[ফিনিক্স]] #[[ফিনিক্স পাখি]] #[[লিংকনশায়ার]] #[[লিঙ্কনশায়ার]] #[[Phoenix]] #[[phoenix]] #[[Lincolneschire]] #[[Lincolnshire]] #[[South Yorkshire]] #[[সাউথ ইয়র্কশায়ার]] #[[দক্ষিণ ইয়র্কশায়ার]] #[[East Riding of Yorkshire]] #[[ইস্ট রাইডিং অফ ইয়র্কশায়ার]] #[[North Yorkshire]] #[[নর্থ ইয়র্কশায়ার]] #[[Northamptonshire]] #[[নর্থহ্যাম্পটনশায়ার]] #[[Cambridgeshire]] #[[Norfolk]] #[[নরফোক]] #[[Nottinghamshire]] #[[নটিংহ্যামশায়ার]] #[[Leicestershire]] #[[লেইসেস্টারশায়ার]] #[[Rutland]] #[[রাটল্যান্ড]] #[[North Sea]] #[[Warwickshire]] #[[ওয়ারউইকশায়ার]] #[[উত্তৰ সাগৰ]] #[[উত্তর সাগর]] #[[clout]] #[[Északi-tenger]] #[[तस्मा]] #[[তস্মা]] #[[নৃসিংহপ্রসাদ]] #[[dative case]] #[[तुच्छयेनातृपिहितम्]] #[[ווריקשייר]] #[[वरिकशायर]] #[[ওয়ারিকশায়ার]] #[[اسفراین]] #[[এসফারায়েন]] #[[কালিঘাটের মানুষ কালীদর্শন করে না]] #[[you don’t know what you’ve got till it’s gone]] #[[ৰাজাজ্ঞা]] #[[অন্তর্জ্বালা]] #[[দূরাকাঙ্ক্ষা]] #[[প্রত্যূষ]] #[[ব্যূহ]] #[[এতদ্ব্যতীত]] #[[টীকাটিপ্পনী]] #[[নির্দ্বিধা]] #[[एतदतिरिक्तः]] #[[خراسان شمالی]] #[[জায়নবাদ]] #[[জায়ন]] #[[জায়নবাদী]] #[[Zionist]] #[[Zionism]] #[[Zion]] #[[Sion]] #[[trimetazidine]] #[[dicycloverine]] #[[dicyclomine]] #[[metformin]] #[[linagliptin]] #[[Zionismus]] #[[metformina]] #[[antiischemic]] #[[ischemia]] #[[ராமச்சந்திர]] #[[சந்திரசேகர்]] #[[تشاندراسيخار]] #[[Mohan]] #[[ಮೋಹನ್]] #[[మోహన్]] #[[மோகன்]] #[[മോഹൻ]] #[[मोहन]] #[[contradiction]] #[[inconsistency]] #[[oxymoron]] #[[বিরূদ্ধযুক্তিপ্রদর্শক]] #[[Castilla]] #[[Yumaklı]] #[[yumaklaşmak]] #[[خضع]] #[[flathead catfish]] #[[گربه‌ماهی سرپخ]] #[[سمك السلور فلاتهيد]] #[[hayvan]] #[[hayvanat bahçesi]] #[[hayvanat]] #[[hayvanlar]] #[[Flachkopfwels]] #[[Gerardo]] #[[Fernández]] #[[費爾南德斯]] #[[چوارقورنه]] #[[Ranya District]] #[[Chwarqurna]] #[[قەزای ڕانیە]] #[[Iraqification]] #[[rana de zarzal]] #[[rana de cristal]] #[[সিয়োনবাদী]] #[[glass frog]] #[[Montevideo tree frog]] #[[Montevideo]] #[[মোন্তেভিদেও]] #[[Arequipa]] #[[Centrolenidae]] #[[holländisch]] #[[niederländisch]] #[[holandés]] #[[hollandais]] #[[néerlandais]] #[[holländische]] #[[இரண்டாம் வேற்றுமை]] #[[اتفاق]] #[[تسوية]] #[[مفيش]] #[[نبق]] #[[نبيذ]] #[[نبغ]] #[[خذل]] #[[Menschenrechtsverletzung]] #[[मानवाधिकार]] #[[मानव अधिकार]] #[[मानव]] #[[absolute right]] #[[civil right]] #[[fundamental right]] #[[natural right]] #[[neuroright]] #[[civil rights]] #[[human right]] #[[human rights]] #[[natural rights]] #[[cyberrights]] #[[neurotechnology]] #[[neurology]] #[[neuroscience]] #[[স্নায়ুতত্ত্ব]] #[[স্নায়ুবিদ্যা]] #[[স্নায়ুচিকিৎসাবিজ্ঞান]] #[[স্নায়ুবিজ্ঞান]] #[[পরিগণনামূলক স্নায়ুবিজ্ঞান]] #[[computational neuroscience]] #[[علوم اعصاب محاسباتی]] #[[arvutuslik neuroteadus]] #[[গাণিতিক স্নায়ুবিজ্ঞান]] #[[তাত্ত্বিক স্নায়ুবিজ্ঞান]] #[[computational neuroaesthetics]] #[[Menschenrechte]] #[[politisch]] #[[Iberian Peninsula]] #[[honor killing]] #[[honour killing]] #[[ദുരഭിമാനക്കൊല]] #[[সন্মান ৰক্ষাৰ্থে হত্যা]] #[[সম্মান রক্ষার্থে হত্যা]] #[[women's rights]] #[[নারী অধিকার]] #[[Sheffield]] #[[Phrygia]] #[[Nieuwpoort]] #[[উদ্যমশীলতা]] #[[مثابرة]] #[[persistence]] #[[ಪೈಲ್ವಾನ್]] #[[cephalosporin]] #[[senselessness]] #[[tax collector]] #[[𒃶𒍝𒁀𒊒]] #[[வரித் தண்டலர்]] #[[إشفى]] #[[Trichiurus lepturus]] #[[largehead hairtail]] #[[Bakh]] #[[بخ]] #[[বাখ]] #[[Taft County]] #[[شهرستان تفت]] #[[তাফত কাউন্টি]] #[[ইয়াজ্দ]] #[[ইয়াযদ প্রদেশ]] #[[ইয়াযদ]] #[[ইয়াজদ প্রদেশ]] #[[استان یزد]] #[[Kisangani]] #[[كيسانغاني]] #[[كيسانجانى]] #[[কিসাঙ্গানি]] #[[عشواء]] #[[शृङ्खल]] #[[शृङ्खला]] #[[Edinburgh]] #[[أيقن]] #[[هزأ]] #[[unquestionably]] #[[ألا]] #[[ذهب]] #[[صاعقه]] #[[صاعقة]] #[[برق]] #[[بےشک]] #[[بیشک]] #[[रत्नोल्लसत्कुण्डला]] #[[রত্নোল্লসৎকুণ্ডলা]] #[[طويل]] #[[كهف]] #[[többes szám]] #[[barlang]] #[[اتمسفر]] #[[اندروا]] #[[skirt suit]] #[[toplessness]] # [[beastelich]] # [[fondeábamos]] # [[imperfect tense]] # [[অপুরাঘটিত কাল]] # [[سياسة]] # [[নিশীথবনভ্রমণবিলাসিনী]] # [[ধন্বন্তরিভাণ্ডনিঃসৃত]] # [[বিষমোজ্জলাবিভাসিতলোচনপ্রান্তে]] # [[প্রফুল্লনীলোৎপলদলতুল্য]] # [[নীল পদ্ম]] # [[هواسپهر]] # [[گاز]] # [[گاز گرفتن]] # [[گاز گلخانه‌ای]] # [[گاز طبیعی]] #[[Babylon]] #[[বাবিল]] #[[ব্যাবিলন]] #[[inferiority complex]] #[[عقدة النقص]] #[[عقدة الدونية]] #[[عقده حقارت]] #[[शुतुरमुर्ग़]] #[[उष्ट्रपक्षी]] #[[شترمرغ]] #[[شتر]] #[[उष्ट्र]] #[[पक्षी]] #[[اشتر]] #[[آستر]] #[[Shahbagi]] #[[Hindutva]] #[[sarkari Muslim]] #[[libbu]] #[[librandu]] #[[raita]] #[[bhakt]] #[[Jaichand]] #[[BJP]] #[[rashtravadi]] #[[bhagwa]] #[[فصاحة]] #[[مهتر]] #[[مساحة]] #[[مناقشة]] #[[مناظرة]] #[[mesaha]] #[[münakaşa]] #[[munaqaşa]] #[[münazara]] #[[مساحه]] #[[tartışma]] #[[bahs]] #[[محاكمة]] #[[muhokama]] #[[munozara]] #[[مذاكرة]] #[[muzokara]] #[[tortishuv]] #[[müzakirə]] #[[مذاکره]] #[[tortishmoq]] #[[قومسيون]] #[[شلتة]] #[[باشمهندس]] #[[أجزة]] #[[أجزجي]] #[[أجزاخانة]] #[[بنش]] #[[প্রাথমিক চিকিৎসা বাক্স]] #[[بطاطس]] #[[فرجية]] #[[فراجه]] #[[كوزينة]] #[[فريڭو]] #[[سبنيول]] #[[إسباني]] #[[إسبانية]] #[[Hispanic]] #[[синтезатор]] #[[ಚಂಡಮಾರುತ]] #[[supermassive]] #[[புயல்]] #[[சூறாவளி]] #[[மாரி]] #[[வருஷம்]] #[[வெள்ளி]] #[[मारि]] #[[ಮಾರಿ]] #[[চামুণ্ডী]] #[[வருடம்]] #[[Ćamunda]] #[[Ćamundi]] #[[चामुण्डा]] #[[வெள்ளி]] #[[வெள்ளிக்கிழமை]] #[[வருத்து]] #[[কারণসূচক ক্রিয়া]] #[[alleluia]] #[[hallelujah]] #[[গীতসংহিতা]] #[[ഊഷ്മാവ്]] #[[ആക്രമണം]] #[[കൊടുങ്കാറ്റ്]] #[[typhoon]] #[[km/s]] #[[kph]] #[[Kilometerstein]] #[[kps]] #[[covetous]] #[[covet]] #[[অত্যুচ্চাকাঙ্ক্ষী]] #[[√কাঙ্ক্ষ্]] #[[आकाङ्क्षा]] #[[जिज्ञासा]] #[[তাপগতিবিজ্ঞান]] #[[বিশৃঙ্খলা-মাত্রা]] #[[এনট্রপি]] #[[ದಂಡುಪಾಳ್ಯ]] #[[ಕರ್ನಾಟಕ]] #[[ಜನತಾ]] #[[ಪಕ್ಷ]] #[[कर्णाटक]] #[[כד]] #[[נרד]] #[[עמבה]] #[[כרפס]] #[[אתרוג]] #[[הודו]] #[[סנסקריט]] #[[כוסברה]] #[[הקדוש ברוך הוא]] #[[عمبة]] #[[dupe]] #[[做法]] #[[မန္တလေး]] #[[ဧရာဝတီ]] #[[ဒါကာမြို့]] #[[ဒါကာ]] #[[დაკა]] #[[Дакка]] #[[কর্মকারক]] #[[করণকারক]] #[[অপাদান কারক]] #[[অধিকরণ কারক]] #[[সম্বন্ধ কারক]] #[[সম্বোধন কারক]] #[[राष्ट्रवादी]] #[[राष्ट्रवाद]] #[[রক্ষণশীলতাবাদ]] #[[গান্ধীবাদ]] #[[কর্তৃত্ববাদ]] #[[-তন্ত্র]] #[[চৌর্যতন্ত্র]] #[[yenilenme]] #[[renovación]] #[[পুনর্নবীকরণ]] #[[действительно]] #[[預期]] #[[quantum physics]] #[[ultracold]] #[[ultraconservative]] #[[ultracognitive]] #[[ultracontractivity]] #[[ultramodern]] #[[ultraconservatrice]] #[[কোয়ান্টাম পদার্থবিজ্ঞান]] #[[কোয়ান্টাম বলবিজ্ঞান]] #[[양자역학]] #[[量子力学]] #[[量子力學]] #[[meccanica quantistica]] #[[physique quantique]] #[[হাঁবিয়া]] #[[ট্যাহা]] #[[হাছুন]] #[[ঝাডা]] #[[صديق]] #[[садык]] #[[أولياء]] #[[ولي]] #[[اولیا]] #[[evliya]] #[[әулие]] #[[öwlüýä]] #[[avliyo]] #[[ಆಯುಧ]] #[[ಕಡೆಗೆ]] #[[आयुध]] #[[Sébastien]] #[[assiduity]] #[[assiduité]] #[[assiduitas]] #[[ಶತಪುಷ್ಪೆ]] #[[ಶವ]] #[[coffin]] #[[خندق]] #[[مازون]] #[[فيه-اردشير]] #[[جیرفت]] #[[Jiroft]] #[[جيروفت]] #[[Ciruft]] #[[Ctesiphon]] #[[تیسفون]] #[[榜葛剌]] #[[Mymensingh]] #[[আগরতলা]] #[[阿加爾塔拉]] #[[अगरतला]] #[[Aqartala]] #[[Agartala]] #[[hədis]] #[[حديث]] #[[वाच्]] #[[वचस्]] #[[उक्ति]] #[[وتن]] #[[वक्त्र]] #[[उक्त]] #[[वक्त्रभेदी]] #[[وطن]] #[[وزن]] #[[mḫꜣt]] #[[پاية]] #[[ultrafast]] #[[ultrafastidious]] #[[ultrapasteurization]] #[[ultrapasteurized]] #[[ultrapasteurizado]] #[[ultramontane]] #[[ultracrepidarian]] #[[ultraviolet]] #[[ultramarine]] #[[অতিরুচিবাগীশ]] #[[ريحة]] #[[بقرة]] #[[ಹೋಗು]] #[[ನಡೆ]] #[[ಅಗ್ನಿ]] #[[ಅಗ್ನಿಪರ್ವತ]] #[[ಅನಾನಸ್]] #[[ಅನ್ನೊಂಡು]] #[[ಅನ್ನ]] #[[అన్నము]] #[[ಪರ್ವತ]] #[[ಉರಿಬೆಟ್ಟ]] #[[ಜ್ವಾಲಾಮುಖಿ]] #[[بركان]] #[[ಬೆಟ್ಟ]] #[[ಗಿರಿ]] #[[ಮಲೆ]] #[[لغو]] #[[prime minister]] #[[رئيس وزراء]] #[[身份]] #[[الناصرة]] #[[العاصي]] #[[اخلاص]] #[[الراية]] #[[الخاصة]] #[[berouw]] #[[pokání]] #[[penediment]] #[[توبة]] #[[repentance]] #[[تطهير النفس]] #[[خلاص]] #[[صاحب]] #[[تقبة]] #[[تونة]] #[[توبہ]] #[[توبال]] #[[Anderson-Higgs mechanism]] #[[رقيق]] #[[رقيقة]] #[[Higgs mechanism]] #[[കാലഹരണപ്പെട്ട]] #[[أخيرا]] #[[جوهريا]] #[[جورجيا]] #[[أساسيا]] #[[أساس]] #[[أساسيون]] #[[أساسي]] #[[أسابيع]] #[[أسبوع]] #[[أسياد]] #[[أسانسير]] #[[ગાંધી]] #[[ભારતીય]] #[[મુંબઈ]] #[[गांधी]] #[[भारतीय]] #[[अभिनेता]] #[[الواق واق]] #[[ختو]] #[[سنبوق]] #[[قاقلة]] #[[خولنجان]] #[[سيراء]] #[[سك]] #[[خن]] #[[شانغهاي]] #[[شانقهاي]] #[[شانگهای]] #[[خلنجان]] #[[سنبوسق]] #[[سنبوسة]] #[[سمبوسة]] #[[سنبوسه]] #[[خرص]] #[[ظن]] #[[قرط]] #[[مؤشرات]] #[[میوه‌جات]] #[[مجوهرات]] #[[قرطاس]] #[[Gulf Arabic]] #[[arabe du Golfe]] #[[مؤشر]] #[[தண்டம்]] #[[தண்டனம்]] #[[தாண்டி]] #[[தண்டவாளம்]] #[[தீண்டாமை]] #[[தாண்டு]] #[[தாண்டவம்]] #[[enchanteur]] #[[enchanteresse]] #[[عشرين]] #[[عرقل]] #[[عرقوب]] #[[morphosyntax]] #[[morphosyntactic]] #[[profess]] #[[شاء]] #[[segmentation fault]] #[[نقص در قطعه‌بندی]] #[[ستبرگندویسان]] #[[مشوه]] #[[culpa]] #[[culpabiliser]] #[[culpabilizar]] #[[culpability]] #[[أدوات]] #[[افتاده]] #[[استفاده]] #[[bombardement]] #[[mobilisation]] #[[subordination]] #[[Frankreich]] #[[Bachmann]] #[[assassinar]] #[[assassinat]] #[[assassin]] #[[homicide volontaire]] #[[homicide involontaire]] #[[agenouiller]] #[[Plautdietsch]] #[[Schutzstaffel]] #[[bajram]] #[[বোমাবর্ষণ]] #[[shelling]] #[[subordinationsbrott]] #[[قاتل]] #[[مقاتلة]] #[[معامله]] #[[مقاومة]] #[[катиљ]] #[[जी]] #[[William]] #[[Williamsburg]] #[[Williamson]] #[[Williams]] #[[Aurangzeb]] #[[اورنگ‌زیب]] #[[شهاب]] #[[شهاب‌ها]] #[[شهاب‌سنگ]] #[[شهاب‌سنگ‌ها]] #[[حياء]] #[[الرياض]] #[[الكيان الصهيوني]] #[[الولاء والبراء]] #[[الصحراء الكبرى]] #[[الصحراء الغربية]] #[[উপনিবেশমুক্তিকরণ]] #[[Iqbal]] #[[إقبال]] #[[iqbol]] #[[pajeet]] #[[mujeet]] #[[點點滴滴]] #[[點點點]] #[[點點]] #[[إيونية]] #[[Ionia]] #[[اليونان]] #[[الإغريقيا]] #[[Σικελία]] #[[Σικελός]] #[[Sicily]] #[[صقل]] #[[পোষণকারী]] #[[euch]] #[[Euch]] #[[Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland]] #[[Vereinigte Arabische Emirate]] #[[Vereinigtes Königreich]] #[[Vereinigte Staaten von Amerika]] #[[vereinigt]] #[[Kirk]] #[[sub-inspector]] #[[subinspector]] #[[উপ-পরিদর্শক]] #[[chief inspector]] #[[hoofdinspecteur]] #[[পুলিশ মহাপরিদর্শক]] #[[মহাপরিদর্শক]] #[[inspector general]] #[[secularism]] #[[வணக்கம்]] #[[ধর্মনিরপেক্ষতাবাদ]] #[[علمانية]] #[[कोयता]] #[[कोला]] #[[बाज़ीगर]] #[[परदेश]] #[[कोलाहल]] #[[बाजीगर]] #[[कोयला]] #[[वैष्णव]] #[[वैष्णवत्व]] #[[শ্রীচৈতন্য]] #[[खांडव]] #[[इन्द्रप्रस्थ]] #[[खण्डन]] #[[അദ്ധ്യാത്മ]] #[[ഉച്ചാരണം]] #[[ചന്ദ്രോദയം]] #[[നിർവ്വചനം]] #[[പേരില്ലാത്ത]] #[[അജ്ഞാതനാമ]] #[[അല്ല]] #[[വേണ്ട]] #[[खण्डयति]] #[[Chicago]] #[[Chicagoan]] #[[Chicago typewriter]] #[[Chicago-style pizza]] #[[Chicagoland]] #[[galaxy gas]] #[[galaxy-brained]] #[[galaxy-brain]] #[[galaxy cluster]] #[[galaxy group]] #[[galaxy filament]] #[[កាល]] #[[योद्धा]] #[[مدرسة]] #[[madraça]] #[[medresea]] #[[مدرسه]] #[[mədrəsə]] #[[صحن مدارسی]] #[[мәдрәсә]] #[[quieren]] #[[actuá]] #[[actuábamos]] #[[actuáremos]] #[[actuássemos]] #[[actuávamos]] #[[indicative mood]] #[[مرفوع]] #[[直陳語氣]] #[[模塊]] #[[publicado]] #[[antarktiszi]] #[[antarktislainen]] #[[Antarktis]] #[[صورة]] #[[بصورة خاصة]] #[[بصورة عامة]] #[[sura]] #[[صورت]] #[[صورتی]] #[[صورت حال]] #[[صورت‌غذا]] #[[صورت پذیرفتن]] #[[صورت گرفتن]] #[[صورتن]] #[[dope]] #[[ice cream]] #[[آیس کریم]] #[[glacé]] #[[Glacéhandschuh]] #[[چریشلمك]] #[[مزعجون]] #[[مزعجة]] #[[ذكر]] #[[بإذن الله]] #[[مذکر]] #[[معكرونة]] #[[مذكر]] #[[مسترجع]] #[[مستعجلة]] #[[مترجمة]] #[[مستعجلون]] #[[مستقلة]] #[[مستحيلة]] #[[مترجم‌ها]] #[[مستعجل]] #[[لاش]] #[[লাচ]] #[[लाश]] #[[地下]] #[[chastity]] #[[modesty]] #[[تواضع]] #[[নম্রতা]] #[[دیکتاتور]] #[[tamburína]] #[[دیكمك]] #[[دیكیش]] #[[دیكن]] #[[دیکھنا]] #[[ديكة]] #[[ديكور]] #[[ديك رومي]] #[[ديك الحبش]] #[[ديك]] #[[गांधीलमाशी]] #[[دلك]] #[[دف صغير]] #[[رق]] #[[കാക്ക]] #[[കക്കിരി]] #[[കക്കിരിക്ക]] #[[കക്കുക]] #[[കക്കൂസ്]] #[[കാക്കത്തിരണ്ടി]] #[[துவாரம்]] #[[ডোনাল্ড]] #[[নাহিয়ান]] #[[সুলায়মান]] #[[জনসন]] #[[خفاش]] #[[وطواط]] #[[طير الليل]] #[[سحت الليل]] #[[chauve-souris]] #[[گنج]] #[[گنجشک]] #[[گنجور]] #[[گنجھلدار]] #[[گنجا]] #[[گنجیدن]] #[[گنجاندن]] #[[گنجینه]] #[[zjevně]] #[[gribouillage]] #[[گجیک]] #[[پیچین]] #[[رأفة]] #[[رجفة]] #[[پایان‌نامه]] #[[پایان]] #[[خسف]] #[[قوماندان]] #[[قومق]] #[[شعبان]] #[[شعبة]] #[[شعبه]] #[[شعب]] #[[قوم]] #[[believen]] #[[شعيب]] #[[যিথ্রো]] #[[Jethro]] #[[رعوئيل]] #[[شخصية]] #[[bersalah]] #[[berlangsung]] #[[permintaan]] #[[Allah]] #[[trait]] #[[यजमान]] #[[ईश्]] #[[ईश्वर]] #[[هداية]] #[[Dhaka Division]] #[[family of orientation]] #[[संयुक्त राज्य अमरीका]] #[[अल साल्वाडोर]] #[[संयुक्त राष्ट्र अमरीका]] #[[संयुक्त प्रांत]] #[[उत्तर प्रदेश]] #[[যুক্তপ্রদেশ]] #[[অস্ট্রালয়েড]] #[[অস্ট্রালো-মেলানেশীয়]] #[[Australo-Melanesian]] #[[Australoid]] #[[المزرعة]] #[[رکین]] #[[برگزار]] #[[سال]] #[[Gebze]] #[[وطنية]] #[[ألوهية]] #[[مبرر]] #[[مبارك]] #[[راهوار]] #[[راعنا]] #[[رعناء]] #[[انظرن]] #[[انظرنا]] #[[Κιλλύριοι]] #[[ἀνδράποδον]] #[[δούλη]] #[[δοῦλος]] #[[𐀈𐀁𐀫]] #[[slaaf]] #[[otrokyně]] #[[otrok]] #[[ကျွန်မ]] #[[ကျွန်]] #[[노예]] #[[غلام]] #[[knave]] #[[لوند]] #[[أعرج]] #[[σκλάβος]] #[[لسان]] #[[قتال]] #[[Pacific Standard Time]] #[[Pacific Time Zone]] #[[Standard]] #[[মান্য ভাষা]] #[[প্রমিত ভাষা]] #[[standard language]] #[[standaardtaal]] #[[standaard]] #[[reduplication]] #[[災難]] #[[災禍]] #[[災害]] #[[災殃]] #[[catastrophe]] #[[عفريت]] #[[مارد]] #[[ماردين]] #[[مار در آستین پروراندن]] #[[ماردین]] #[[مارده]] #[[ماردی]] #[[ماردا]] #[[ماردے]] #[[sanjak]] #[[recalcitrant]] #[[motspänstig]] #[[insurrectionary]] #[[contumacious]] #[[البارح]] #[[الكتاب المقدس]] #[[ألباب]] #[[تذكر]] #[[من باب أولى]] #[[भक्त]] #[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]] #[[𑄥𑄪𑄣𑄭𑄟𑄚𑄴]] #[[أصول المنهج]] #[[منهج]] #[[әдістеме]] #[[методология]] #[[усул]] #[[menawarkan]] #[[jurisconsult]] # [[кардамоном]] # [[кардар]] # [[خریدار]] # [[кардамон]] # [[кардан]] # [[гузоња]] # [[гузоштан]] # [[менам]] # [[мекам]] # [[менами]] # [[меринами]] # [[меринам]] # [[меѓународна фонетска азбука]] # [[Дунав]] # [[instrumental case]] # [[мерин]] # [[Ἄρης]] # [[Зевс]] # [[қазақ]] # [[қазақ тілі]] # [[زيوس]] # [[خش]] # [[اصطناع]] # [[اصطنع|اِصْطَنَعَ]] # [[σύνθεση]] # [[szintézis]] # [[síntesi]] # [[تركيب]] # [[συντίθημι]] # [[milliyetçilik]] # [[SSD]] # [[HDD]] # [[HD DVD drive]] # [[যৌগিক শব্দ]] # [[HD DVD]] # [[hard disk drive]] # [[андохтан]] # [[анбоштан]] # [[سفارش]] # [[سفارش دادن]] # [[سفارت‌خانه]] # [[sifariş]] # [[vermək]] # [[وئرمک]] # [[hədiyyə]] # [[hädissään]] # [[hypocrisy]] # [[نفاق]] # [[نفق]] # [[compartmentalization]] # [[compartimentalización]] # [[compartmentalisation]] # [[compartimentalização]] # [[پررونق]] # [[compartimentalizado]] # [[अवाङ्मनसगोचर]] #[[Southeast Asia]] #[[দক্ষিণ পূর্ব এশিয়া]] #[[Southwest Asia]] #[[South-East Asia]] #[[South East Asia]] #[[Southeast Asian]] #[[Southeast Asians]] #[[अष्टाध्यायी]] (Aṣṭādhyāyī) #[[showman]] #[[viihdyttäjä]] #[[viihdyttää]] #[[showmanship]] #[[힘]] #[[আধিপত্যবাদ]] #[[আবেগাপ্লুত]] #[[супакоіць]] #[[təsəlli]] #[[اطمأن]] #[[শান্তভাবে]] #[[মারিফত]] #[[গৌড়ভুজঙ্গ]] #[[الأردن]] #[[روحانيون]] #[[روحانية]] #[[روح]] #[[الروح القدس]] #[[ثالوث]] #[[روح القدس]] #[[پاک روح]] #[[Holy Spirit]] #[[جزيرة]] #[[باسم الآب والابن والروح القدس]] #[[القامشلي]] #[[Qamishli]] #[[Democratic Autonomous Administration of North and East Syria]] #[[ethnomethodology]] #[[antimethodology]] #[[methodological]] #[[methodologically]] #[[methodologist]] #[[multimethodology]] #[[scientific methodology]] #[[intermethodological]] #[[faydalanmak]] #[[fayda]] #[[faydalar]] #[[faydalanma]] #[[ذوق]] #[[تجربة]] #[[ਤਜਰਬਾ]] #[[ডানহাতি]] #[[sheila]] #[[المغرب]] #[[الخميس]] #[[صمد]] #[[Ἰωάννης]] #[[Ioannes]] #[[یوحنا اصطباغی]] #[[Ἰωάννα]] #[[ܚܡܫܒܫܒܐ]] #[[أمر]] #[[أرز]] #[[تشرين الثاني]] #[[عربون]] #[[صليب]] #[[شتلة]] #[[سلسبيل]] #[[أرضي شوكي]] #[[خرشوف]] #[[бөрікгүл]] #[[артишок]] #[[артишока]] #[[알아보다]] #[[اغراق کردن]] #[[گزاف گفتن]] #[[과장하다]] #[[exaggerate]] #[[tunnistaa]] #[[allorecognize]] #[[derecognize]] #[[allorecognition]] #[[autorecognition]] #[[auto-]] #[[allo-]] #[[dingin]] #[[durgun]] #[[sakin]] #[[ором]] #[[calmo]] #[[surto]] #[[calmado]] #[[دولك]] #[[drive-in]] #[[autocinema]] #[[autoalarm]] #[[ساكن]] #[[آرام]] #[[nkegohenʼą́ą́go]] #[[խախանդ]] #[[հանդարտ]] #[[հանգիստ]] #[[հնագիտություն]] #[[平静]] #[[平靜]] #[[고요하다]] #[[静か]] #[[穏やか]] #[[يساكن]] #[[سواكن]] #[[قديمة]] #[[قديم|قَدِيم]] #[[고하다]] #[[طوبغرافيا]] #[[информационный]] #[[информационно-аналитический]] #[[информационные технологии]] #[[الخلافة الراشدة]] #[[Alawism]] #[[الموصل]] #[[راش درش]] #[[رشد]] #[[رشاد]] #[[راشدات]] #[[راشدة]] #[[أتوكل]] #[[التولي والتبري]] #[[Eastern Orthodox Church]] #[[পূর্বদেশীয় সনাতনপন্থী মণ্ডলী]] #[[東方正教会]] #[[Greek Orthodox Church]] #[[ഗ്രീക്ക് ഓർത്തഡോക്‌സ് സഭ]] #[[গ্রিক সনাতনপন্থী মণ্ডলী]] #[[كنيسة الروم الأرثوذكس]] #[[正當]] #[[正当]] #[[الصين]] #[[صيني]] #[[صينية]] #[[الصربية]] #[[ألمانية]] #[[ألماني]] #[[أرمينية]] #[[ألبانية]] #[[آلمانی‌ها]] #[[صينيون]] #[[صنية]] #[[صيصية]] #[[秦]] #[[Çin]] #[[Çinli]] #[[चीन]] #[[朝秦暮楚]] #[[Чин]] #[[ചീന]] #[[distraer]] #[[have fun]] #[[have a nice day]] #[[أسلوب تعجب]] #[[വ്യാക്ഷേപകം]] #[[أدان]] #[[أمانة]] #[[أمان]] #[[أهان]] #[[اوان]] #[[أوانئذ]] #[[أوانس]] #[[أوانذاك]] #[[أوان]] #[[آفرینش]] #[[آترینه]] #[[أخرى]] #[[آخری]] #[[آفرین]] #[[آخرون]] #[[ذي]] #[[ذهن]] #[[ذقن]] #[[ذنب]] #[[أمنية]] #[[ذهني]] #[[أغنية]] #[[أمنيوتي]] #[[kurwaturą]] #[[kurwach]] #[[kurwa mać]] #[[kurwatura]] #[[kurwa]] #[[烏斯懷亞]] #{{l|ar|الْأَرْضِي شَوْكِي}} #[[متاع]] #[[فنزويلا]] #{{l|ar|جُمْهُورِيَّةُ فِنْزُوِيلَّا البُولِيفَارِيَّةُ}} #[[ভেনেজুয়েলা বলিভারীয় প্রজাতন্ত্র]] #[[भेनेजुएला]] #[[वेनेजुएला]] #[[वेनेज़ुएला]] #[[ڤينيزويلا]] #[[វេណេហ្ស៊ុយអេឡា]] #[[ונצואלה]] #[[ទុន]] #[[شلوغ]] #[[مزدحم]] #[[צפוף]] #[[толған]] #[[붐비다]] #[[คั่ง]] #[[แน่น]] #[[zatłoczony]] #[[ګڼ]] #[[переполненный]] #[[набитый]] #[[людный]] #[[многолюдный]] #[[überfüllt]] #[[व्यस्त]] #[[भीड़]] #[[overcrowded]] #[[غينيا الاستوائية]] #[[غينيا]] #[[غينيا بيساو]] #[[غیر جانبدار]] #[[स्वर्गनरकवर्णनप्रकरण]] #[[mezhep]] #[[మతము]] #[[дин]] #[[мазҳаб]] #[[ਧਰਮ]] #[[religião]] #[[religia]] #[[Reljoon]] #[[Gloowe]] #[[مذهب]] #[[دین]] (ফারসি) #[[шашин]] #[[മതം]] #[[종교]] #[[សាសនា]] #[[मज़हब]] #[[دين]] (আরবি) #[[تديين]] #[[مدين]] #[[سلف]] #[[قرض]] #[[θρησκεία]] #[[ཆོས་ལུགས]] #[[དབྱི་སི་ལམ་ཆོས་ལུགས]] #[[Hindustan]] #{{l|ar|هِنْدُسْتَان}} #[[Հինդուստան]] #[[Индостан]] #[[印度斯坦]] #[[ހިންދުސްތާނު]] #[[હિંદુસ્તાન]] #[[印度斯坦語]] #[[خوارزمي]] #[[ոսկոր]] #[[𒄩𒀀𒀸𒊭]] #[[استخوان]] #[[ئێسکان]] #[[Immanuel]] #[[अस्थि]] #[[fərqlənmək]] #[[fərqləndirmək]] #[[davlat]] #[[devlet]] #[[dövlətlənmək]] #[[dövlətlərarası]] #[[dövlət başçısı]] #[[dövlət]] #[[dövlətçilik]] #[[الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر]] #[[self-sabotage]] #[[مكر]] #[[مكرت]] #[[саботажник]] #[[саботаж]] #[[破壞]] #[[যুদ্ধাভিলাষী]] #[[নাবী]] #[[منصوب]] #[[مجزوم]] #[[युयुत्सु]] #[[desiderative]] #[[چوداں]] #[[ਚੌਦਾਂ]] #[[ahli madya]] #[[ahli listrik]] #[[Vedic]] #[[ahli]] #[[jampi]] #[[jamp]] #[[cikgu]] #[[kalaylamak]] #[[kalalanka]] #[[kalaunan]] #[[kalkulator]] #[[kala ulang]] #[[katakan]] #[[մաստուրբացիա]] #[[マスターベーション]] #[[تيمور]] #[[تيمور الشرقية]] #[[تيمور لاٴوت]] #[[timur laut]] #[[تیمور قازوق]] #[[تیمور شرقی]] #[[تمور]] #[[تأمور]] #[[تيمار]] #[[heavy water]] #[[ভারী পানি]] #[[तर्कबुद्धिवाद]] #[[बुद्धिवाद]] #[[तर्कवाद]] #[[مراقبة]] #[[یادداشت]] #[[للغاية]] #[[اعتقاد]] #[[اعتقاد داشتن]] #[[ಹುಲಿ]] #[[ಸ್ನೇಹ]] #[[विचित्र]] #[[إشراق]] #[[انشرح]] #[[بديع]] #[[নিষ্কামিতা]] #[[অযৌনকামিতা]] #[[নিষ্কামী]] #[[inimitable]] #[[убеждённость]] #[[уредност]] #[[убеденият]] #[[убедената]] #[[убедено]] #[[умереност]] #[[Mitsotakis]] #[[mitostasis]] #[[Kyriakos]] #[[woo]] #[[indoctrination]] #[[propaganda]] #[[propagandapuhe]] #[[propagandasota]] #[[propagandakirjallisuus]] #[[gaslighting]] #[[gas lighting]] #[[gas-lighting]] #[[backfilled]] #[[back-filled]] #[[backfill]] #[[ইজ্জাহ]] #[[dictator]] #[[dictatory]] #[[dictatorius|dictātōrius]] #[[dictatorii]] #[[dictatorship]] #[[dictatorship of the bourgeoisie]] #[[dictatorship of the proletariat]] #[[دكتاتورية]] #[[dictatorial]] #[[autochthon]] #[[autocracy]] #[[autocrat]] #[[autocratic]] #[[ავტოკრატიული]] #[[專制]] #[[false consciousness]] #[[deadpan]] #[[deadlock]] #[[uváznutí]] #[[స్నేహము]] #[[చెలిమి]] #[[కూరిమి]] #[[స్నేహితుడు]] #[[స్నేహితురాలు]] #[[స్నేహితుఁడు]] #[[শনাক্তযোগ্য]] #[[اختلاف]] #[[الاختلاف]] #[[اختلاف کرنے والا]] #[[اختلاف کرنا]] #[[اختصار]] #[[اختار]] #[[ethereal]] #[[aetherius]] #[[etherealness]] #[[etherealisation]] #[[ethereality]] #[[etherealism]] #[[etherealization]] #[[presupposition]] #[[presuppositionalism]] #[[presuppositionalist]] #[[خلر]] #[[أوغاريت]] #[[فوة]] #[[نظر]] #[[𐎜𐎂𐎗𐎚]] #[[اوگاریت]] #[[ὄλῡρᾰ]] #[[Ugarit]] #[[烏加里特]] #[[راعى]] #[[Zeitschrift]] #[[Arabische Republik Ägypten]] #[[Arabische Zee]] #[[نظریہ]] #[[نظري]] #[[نەزەرىيىۋى]] #[[نظريون]] #[[نظرية]] #[[نظرة]] #[[نظر ثانی]] #[[οὐρανός]] #[[نظريات]] #[[মিশর আরব প্রজাতন্ত্র]] #[[Arab Republic of Egypt]] #{{l|ar|جُمْهُورِيَّة مِصْر الْعَرَبِيَّة}} #[[阿拉伯埃及共和國]] #[[شاكوش]] #[[مطرقة]] #[[نبطشي]] #[[شيش]] #[[بوية]] #[[أراجوز]] #[[ياميش]] #[[baiséadach]] #[[baictéarafagach]] #[[basset]] #[[bactériophage]] #[[阿拉伯]] #[[阿拉伯文]] #[[阿拉伯語]] #[[देवयानी]] #[[देवयानी तारामंडल]] #[[देवयानी मंदाकिनी]] #[[দেবযানী মন্দাকিনী ছায়াপথ]] #[[অ্যানড্রোমিডা ছায়াপথ]] #[[Andromeda Galaxy]] #[[constellation]] #[[वङ्ग]] #[[بنگال]] #[[approprio]] #[[proprius]] #[[מתאים]] #[[Josephine]] #[[Jozefinë]] #[[přizpůsobit]] #[[přizpůsobovat]] #[[tilpasse]] #[[aanpassen]] #[[alkalmaz]] #[[alkalom]] #[[igazít]] #[[illeszt]] #[[приспособить]] #[[приспособлять]] #[[приспосабливать]] #[[獨佔]] #[[獨佔鰲頭]] #[[monopolize]] #[[𐌲𐌰𐌰𐌹𐌲𐌹𐌽𐍉𐌽]] #[[נכס]] #[[充当]] #[[充當]] #[[مناسب]] #[[համապատասխան]] #[[պատշաճ]] #[[müvafiq]] #[[uyğun]] #[[yerli]] #[[適當]] #[[恰當]] #[[satire]] #[[sarcasm]] #[[sarcastic]] #[[irony]] #[[佔]] #[[yerlik hal]] #[[mühafiz]] #[[mühafizə]] #[[列恩]] #[[列宁]] #[[馬列斯]] #[[馬]] #[[列]] #[[斯]] #[[戇人]] #[[antiorganization]] #[[организа́ция]] #[[organizzazione]] #[[micronational organisation]] #[[member organisation]] #[[intermicronational organisation]] #[[overshadow]] #[[überschatten]] #[[غطى]] #[[غطيط]] #[[غطيتم]] #[[黯然失色]] #[[reorganization]] #[[quasi-reorganization]] #[[uudelleenjärjestely]] #[[গর্ভসম্ভূতা]] #[[reusability]] #[[पुनरुपयोगिता]] #[[অলঙ্কারদীপ্ত]] #[[পুষ্পাভরণশোভিত]] #[[সিদ্ধিলাভ]] #[[reusable]] #[[-ity]] #[[reuse]] #[[-ability]] #[[recyclable]] #[[multi-use]] #[[multiuse]] #[[disposable]] #[[single-use]] #[[recycle]] #[[dispose]] #[[-able]] #[[wiederverwerten]] #[[hergebruiken]] #[[recyclen]] #[[recycleren]] #[[genanvende]] #[[genbruge]] #[[recyklovat]] #[[পুনঃচক্রায়ন]] #[[diamond problem]] #[[method overloading]] #[[function overloading]] #[[polymorphism]] #[[polymathy]] #[[polymyalgia]] #[[polymorph]] #[[polymerisoitua]] #[[polymathic]] #[[polymorphous]] #[[polymorphic]] #[[polymath]] #[[polymorphus]] #[[πολυ-]] #[[μορφή]] #[[mārga]] #[[mērga]] #[[multilevel]] #[[多層]] #[[دعاية]] #[[propagandus]] #[[بروبقاندا]] #[[propagandalehtinen]] #[[بروباجاندا]] #[[بروباغندا]] #[[दुष्प्रचार]] #[[अधिप्रचार]] #[[áróður]] #[[ការឃោសនា]] #[[пропаганда]] #[[үгүттөө]] #[[ໂຄສະນາຊວນເຊື່ອ]] #[[പ്രചാരണം]] #[[تبليغ]] #[[Istanbul]] #[[استانبول]] #[[إسطنبول]] #[[القسطنطينية]] #[[Qüstəntiniyyə]] #[[العبرانية]] #[[pseudorationalist]] #[[القرآنية]] #[[യുക്തിവാദി]] #[[യുക്തി]] #[[ultrarational]] #[[ultranationalist]] #[[ultra-nationalist]] #[[ultranationalism]] #[[Ultranationalismus]] #[[ultranacionalismo]] #[[ultranacionalista]] #[[ultranationaliste]] #[[nacionalismo]] #[[nacionalista]] #[[nationaliste]] #[[ultra-]] #[[nacionalistický]] #[[nacionalisme]] #[[nacionalizmus]] #[[nacionalist]] #[[nacionalismos]] #[[nacionalismu]] #[[Nationalist China]] #[[National Socialism]] #[[National Socialist]] #[[Nationalsozialist]] #[[nâtionaliste]] #[[cosmopolitanism]] #[[世界主義]] #[[世界主义]] #[[cosmopolitan]] #[[民族主義]] #[[Nazism]] #[[Hitlerism]] #[[Strasserism]] #[[國家社會主義]] #[[民族社會主義]] #[[민족사회주의]] #[[國民社會主義]] #[[国民社会主义]] #[[國社主義]] #[[國社]] #[[國民政府]] #[[Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei]] #[[National Socialist German Workers' Party]] #[[hitlerismo]] #[[strasserismo]] #[[主義]] #[[guóshè]] #[[paracetamol]] #[[claviform]] #[[ndjek]] #[[तक्ति]] #[[ndjerë]] #[[ndjeshëm]] #[[ndjesi]] #[[ndjesë]] #[[Ndrekë]] #[[ndjekur]] #[[ဆေးကုလားမ]] #[[ဆားကြက်ဥ]] #[[ဆိုက်ပရပ်စ်]] #[[ဆီးပူညောင်းကျ]] #[[ဆေးပေါ့လိပ်]] #[[ဆားကျင်း]] #[[ဆေးပြင်းလိပ်]] #[[ဆူးပုပ်]] #[[ဆွမ်းကပ်]] #[[ဆပ်ကပ်]] #[[adherent]] #[[institutionalise]] #[[institutionalised]] #[[tragacanth]] #[[sherbet]] #[[sherbets]] #[[shërbëtor]] #[[interconnectedness]] #[[interconnectednesses]] #[[interdependență]] #[[inter-]] #[[interdependence]] #[[interdépendance]] #[[interdisciplinaritate]] #[[interdisciplinarité]] #[[interdisciplinarity]] #[[interdisciplinar]] #[[-itate]] #[[ურთიერთდაკავშირებულობა]] #[[praiseworthiness]] #[[பாராட்டத்தக்கது]] #[[commendable]] #[[خاطر]] #[[دہائی]] #[[दुहाई]] #[[تسليم]] #[[توزيع]] #[[توصيل]] #{{l|ar|التَّوْصِيل}} #[[taslim]] #[[təslim olmaq]] #[[təslim]] #[[سلام]] #[[يسالم]] #[[مسالمة]] #[[投降]] #[[đầu hàng]] #[[כניעה]] #[[נכנע|נִכְנַע]] #[[капитуляция]] #[[капитулация]] #[[투항]] #[[항복]] #[[capitulation]] #[[दैन्य]] #[[ஆதாம்]] #[[ஆதாரம்]] #[[தாபரம்]] #[[avril]] #[[Avril]] #[[Avrill]] #[[Aprill]] #[[Gregorian calendar]] #[[Avrille]] #[[avrìl]] #[[April]] #[[Avrîl]] #[[Aprilis]] #[[fluttered]] #[[Stuttgart]] #[[చెలిమికత్తె]] #[[رجس]] #[[جانباز]] #[[جانبازان]] #[[geambaș]] #[[وثن]] #[[وثني]] #[[مستعمرة]] #[[رجاسة]] #[[অপবিত্রতা]] #[[अपवित्रता]] #[[কলুষতা]] #[[নাপাকি]] #[[impurity]] #[[impuritas]] #[[unholiness]] #[[unholy]] #[[profanity]] #[[profanitas]] #[[profanus]] #[[profane]] #[[profanity delay]] #[[broadcast delay]] #[[مكيف]] #[[مخيف]] # [[వృక్షరుహము]] # [[వృక్షాసనము]] # [[వృక్షంబు]] # [[వక్షము]] # [[వీక్షణము]] # [[చూడు]] # [[உள்ளே]] # [[वृक्षरुह]] # [[वृक्ष]] # [[स्त्रीलिंग]] # [[लता]] # [[उपयोग]] # [[अक्सर]] #[[पराया]] #[[अम्बेडकर नगर]] #[[Ambedkar Nagar]] #[[superclass]] #[[subclass]] #[[اب]] #[[أبابة]] #[[أباب]] #[[أبو]] #[[آب]] #[[أب]] #[[عم]] #[[में]] #[[परछाई]] #[[परछाईं]] #[[परवाना]] #[[पराकाष्ठा]] #[[إصبع]] #[[افترى]] #[[एतानि]] #[[एतद्]] #[[ἐμμένω]] #[[antiprejudice]] #[[terminate with extreme prejudice]] #[[self-prejudice]] #[[prejudicious]] #[[prejudicer]] #[[prejudiceless]] #[[postjudice]] #[[in prejudice of]] #[[homoprejudice]] #[[heteroprejudice]] #[[extreme prejudice]] #[[disprejudice]] #[[counterprejudice]] #[[biprejudice]] #[[تحامل]] #[[تحيز]] #[[carboxypenicillin]] #[[carboxymethylcellulose]] #[[carboxypeptidase]] #[[थापा]] #[[थामना]] #[[थाटमाट]] #[[थाम]] #[[थमाना]] #[[थोमा]] #[[थाहा]] #[[थमाओगी]] #[[थमायी]] #[[थाना]] #[[थमाती]] #[[थमाते]] #[[थमातीं]] #[[थमाया]] #[[थमाता]] #[[थमना]] #[[थमाके]] #[[थमाकर]] #[[خرج]] #[[خطر]] #[[خبر]] #[[তৌহিদী জনতা]] #[[একত্ববাদ]] #[[জনসমষ্টি]] #[[basophilic granulocyte]] #[[lymphocyte]] #[[lymphocytes]] #[[eosinophil]] #[[eosinophils]] #[[neutrophil]] #[[neutrophils]] #[[basophil]] #[[basophils]] #[[monocyte]] #[[agranulocyte]] #[[leukocyte]] #[[单核细胞]] #[[白血球]] #[[白細胞]] #[[白细胞]] #[[platelet]] #[[platelet function test]] #[[plateletpheresis]] #[[antiplatelet]] #[[platelets]] #[[white blood cell]] #[[WBC]] #[[blood cell]] #[[hemocyte]] #[[granulocyte]] #[[myelocyte]] #[[erythrocyte]] #[[thrombocyte]] #[[interleukocyte]] #[[intraleukocyte]] #[[bạch huyết cầu]] #[[leukocytapheresis]] #[[myelocytomatosis]] #[[myélocyte]] #[[myelocytosis]] #[[myelocytoarchitecture]] #[[myélocytes]] #[[myelocytes]] #[[autoerythrocyte]] #[[antierythrocyte]] #[[রক্তকণিকা]] #[[থ্রম্বোসাইট]] #[[অণুচক্রিকা]] #[[শ্বেত রক্তকণিকা]] #[[লোহিত রক্তকণিকা]] #[[red blood cell]] #[[RBC]] #[[紅細胞]] #[[rotes Blutkörperchen]] #[[ερυθρό αιμοσφαίριο]] #[[नैतिकता]] #[[नैतिक]] #[[wyświetlać]] #[[30,000-foot view]] #[[bird's-eye view]] #[[Alexandru]] #[[counterview]] #[[angle of view]] #[[by-view]] #[[ビュー]] #[[뷰]] #[[ویو]] #[[praespectus]] #[[widok]] #[[pogląd]] #[[visão]] #[[כוונה]] #[[szándék]] #[[视图]] #[[視圖]] #[[perspektywa]] #[[מראה]] #[[погляд]] #[[sikt]] #[[منظرة]] #[[مشهد]] #[[منظر]] #[[경치]] #[[бай]] #[[ноян]] #[[қонтайшы]] #[[лағман]] #[[ұлу]] #[[ەرگۋنا وزەن]] #[[額爾古納河]] #[[輿圖]] #[[古人類學家]] #[[paléoanthropologie]] #[[paleoantropoloji]] #[[paleoantropología]] #[[палеоантропология]] #[[古人類學]] #[[paleoanthropology]] #[[paleoanthropologist]] #[[palaeoanthropologist]] #[[palæanthropologist]] #[[palæoanthropologist]] #[[ڈھانا]] #[[ڈھاواں]] #[[పురుషోత్తముడు]] #[[పురుషోత్తముఁడు]] #[[暴力]] #[[暴力破解]] #[[肏]] #[[暴]] #[[破]] #[[解]] #[[破綻]] #[[破解]] #[[تدمير]] #[[تدمر]] #[[domperidone]] #[[esomeprazole]] #[[omeprazole]] #[[প্রোটন পাম্প ইনহিবিটর]] #[[lansoprazole]] #[[ওমিপ্রাজল]] #[[اوميپرازول]] #[[תדמור|תַּדְמוֹר]] #[[ল্যানসোপ্রাজল]] #[[saya]] #[[tuhan]] #[[fumble]] #[[حنش]] #[[زندقة]] #[[إلحاد]] #[[زنديق]] #[[атеизм]] #[[ateizm]] #[[աթեիզմ]] #[[աստվածամերժություն]] #[[Atheismus]] #[[Gottesleugnung]] #[[നിരീശ്വരവാദം]] #[[நாத்திகம்]] #[[دینسزلك]] #[[নাস্তিক্যবাদ]] #[[fundamentalism]] #[[Fundamentalismus]] #[[аԥшәма]] #[[ایاصوفیه]] #[[Hagia Sophia]] #[[أغنى]] #[[شأن]] #[[غنى]] #[[يعني]] #[[खाद्]] #[[खाद्य]] #[[خاییدن]] #[[yahuanti]] #[[غنوا]] #[[yaşantı]] #[[yāshāng]] #[[यशोदा]] #[[佐野]] #[[大唐]] #[[Tang]] #[[綻]] #[[perdus]] #[[perdi]] #[[淀]] #[[皮開肉綻]] #[[potencial]] #[[potencia]] #[[cumpleaños]] #[[كور]] #[[أكوار]] #[[كوري]] #[[دحا]] #[[تدحين]] #[[دادا]] #[[دهانات]] #[[داماد]] #[[타조]] #[[알다]] #[[알리다]] #[[駝鳥]] #{{l|ar|يُكَوِّرُ}} #{{l|ar|تَكْوِير}} #[[티라노사우루스]] #[[ティラノサウルス]] #[[霸王龙]] #[[暴龙]] #[[暴龍]] #[[tyrannosaur]] #[[tyrannosaurus]] #[[مكور]] #[[自暴自棄]] #[[粗暴]] #[[討議]] #[[討厭]] #[[তীব্রভাবে]] #[[لا ناقة له فيه ولا جمل]] #[[لانهايات]] #[[لهاية]] #[[لاهاي]] #[[لانهاية]] #[[infinity]] #[[यवन]] #[[उत्पीठिका]] #[[سيادة]] #[[水泥叢林]] #[[水泥森林]] #[[水泥]] #[[洋灰]] #[[紅毛泥]] #[[紅毛]] #[[Jyutping]] #[[粵語拼音]] #[[粵語]] #[[ইউয়ে|ইউয়ে ভাষা]] #[[Yuèyǔ]] #[[粤语]] #[[越語]] #[[越语]] #[[拼音]] #[[粵拼]] #[[学会]] #[[學會]] #[[xuéhuì]] #[[pīnyīn]] #[[方案]] #[[香港特別行政區]] #[[語言學家]] #[[語言學]] #[[yijyenzyoz]] #[[共時語言學]] #[[言語學]] #[[香港]] #[[粤拼]] #[[粤语拼音]] #[[اتقاء]] #[[اتقى]] #[[ضبع]] #[[مرفعين]] #[[բորենի]] #[[hiena]] #[[ܐܦܥܐ]] #[[鬣狗]] #[[liègǒu]] #[[獵狗]] #[[共时语言学]] #[[共時]] #[[心理語言學]] #[[心理]] #[[tâm lí]] #[[Sino-Vietnamese]] #[[xīnlǐ yǔyánxué]] #[[心理语言学]] #[[心理學]] #[[心理学]] #[[xīnlǐxué]] #[[心理學家]] #[[心理学家]] #[[xīnlǐxuéjiā]] #[[犯罪心理學]] #[[犯罪心理学]] #[[tâm lí học]] #[[심리학]] #[[tâm lý học]] #[[זבנא]] #[[altero]] #[[意識]] #[[صدگ]] #[[subordino]] #[[subordinatus]] #[[تابع]] #[[subordinatu]] #[[آلمانی]] #[[بقر‌عید]] #[[अर्जेंटीना]] #[[بقرعید]] #[[इक्वाडोर]] #[[चिली]] #[[पेरू]] #[[पैराग्वे]] # [[واقع]] # {{l|fa|وَاقِعًا}} # {{l|fa|وَاقِعِیَّت}} # {{l|fa|واقعی}} # [[واقعي]] # [[واقعن]] # [[মনোভাষাবিজ্ঞান]] # [[واقعية]] #[[অবৈজ্ঞানিক]] #[[positivism]] #[[অপব্যাখ্যা]] #[[চিরপ্রতিদ্বন্দ্বী]] #[[অপবিজ্ঞান]] #[[অনাস্থা]] #[[অধ্যাদেশ]] #[[realism]] #[[পূর্বধারণা]] #[[পূর্বানুমান]] #[[অনুমান]] #[[অভিজ্ঞতা]] #[[নৃগোষ্ঠী]] #[[অবস্থা]] #[[অবিবাহিত]] #[[實證主義]] #[[মতাদর্শ]] #[[অতিরিক্ত]] #[[অতি]] #[[Reconstruction:Proto-Indo-Iranian/áti]] #[[Reconstruction:Proto-Indo-European/éti]] #[[نطرون]] #[[واحة]] #[[ۋاھە]] #[[طوبة]] #[[أثاث]] #[[فرعون]] #[[الفيوم]] #[[قشوة]] #[[قهوة]] #[[قہوہ]] #[[قهوو]] #[[شلوق]] #[[ويبة]] #[[ساف]] #[[تمساح]] #[[إثمد]] #[[كحل]] #[[כחל|כָּחָל]] #[[كحول]] #[[alcohol]] #[[guḫlum]] #[[كحلوش]] #[[тимсоҳ]] #[[تمساح‌ها]] #[[Gottbeseelt]] (জার্মান) #[[ফিক্বহী]] (বাংলা) #[[ঈশ্বরোক্তিবোধসম্পন্ন]] (বাংলা) #[[অন্তর্গত]] (বাংলা) #[[הרפובליקה העממית של סין]] (হিব্রু) #[[Қытай Халық Республикасы]] (কাজাখ) #[[গণপ্রজাতন্ত্রী চীন]] #[[People's Republic of China]] #[[অধ্যাত্ম]] #[[অনুষ্টুপ]] #[[অধ্যবসায়]] #[[অগ্রগণ্য]] #[[অগ্রবর্তী]] #[[সর্বাগ্রে]] #[[algorithm]] #[[greedy algorithm]] #[[লোভী অ্যালগরিদম]] #[[خوارزمية]] #[[Baeza-Yates–Gonnet algorithm]] #[[Bitap algorithm]] #[[approximation algorithm]] #[[近似算法]] #[[আসন্ন অ্যালগরিদম]] #[[pseudoalgorithm]] #[[ܚܘܪܙܐ]] #[[tərtib]] #[[tertibat]] #[[təxribatçı]] #[[tənzim etmək]] #[[tanımlamak]] #[[tanımlanmak]] #[[tanımlanma]] #[[düzülüş]] #[[بوجغلال]] #[[زرودية]] #[[ببوش]] #[[حلزون]] #[[غلالة]] #[[أغروم]] #[[طلق]] #{{l|ar|يَطْلُقُ}} #[[دوبيت]] #[[قند]] #[[خوزستان]] #[[آلموت]] #[[بفك]] #[[پفک]] #[[سجزينا|سَجْزِينَا]] #[[برني|بَرْنِيّ]] #[[كرزن]] #[[گرزن]] #[[سيستان]] (আরবি) #[[سیستان]] (ফারসি) #[[زند]] #[[kömürcüyü]] #[[kömüren]] #[[kömürcü]] #[[kömür]] #[[जो हुक्म]] #[[جو حکم]] #[[जो आज्ञा]] #[[जो हुक्म मेरे आक़ा]] #[[as you wish]] #[[如你所願]] #{{l|ar|أَطْفَالِ}} #[[اطفال]] #[[अत्फ़ाल]] #[[طفل]] #[[outrageous]] #[[outrageously]] #[[আপত্তিকরভাবে]] #[[লজ্জাজনকভাবে]] #[[outrageousness]] #[[outrageousnesses]] #[[εξωφρενικός]] #[[離晒譜]] #[[离晒谱]] #[[不像話]] #[[不像话]] #[[šokující]] #[[skandální]] #[[järkyttävästi]] #[[järkyttävä]] #[[järkyttävän]] #[[outrageusement]] #[[scandaleusement]] #[[oltraggiosamente]] #[[waanzinnig]] #[[schandalig]] #[[অপমানজনকভাবে]] #[[মাত্রাতিরিক্তভাবে]] #[[unreasonable]] #[[ކަރްނާޓަކާ]] #[[કર્ણાટક]] #[[अरुणाचल प्रदेश]] #[[कर्नाटक]] #[[आंध्र प्रदेश]] #[[Andaman and Nicobar Islands]] #[[अंडमान और निकोबार द्वीपसमूह]] #[[ആന്തമാൻ നിക്കോബാർ ദ്വീപുകൾ]] #[[அந்தமான் நிக்கோபார் தீவுகள்]] #[[Dadra and Nagar Haveli and Daman and Diu]] #[[દાદરા અને નગર હવેલી અને દમણ અને દીવ]] #[[دادرا و نگر حویلی و دمن و دیو]] #[[दादरा और नगर हवेली एवं दमन और दीव]] #[[ദാദ്ര നഗർ ഹവേലി, ദമൻ ദീവ്]] #[[विशाखपट्नम]] #[[द्विसदनीय]] #[[à bon chat, bon rat]] #[[à chaque jour suffit sa peine]] #[[à cheval donné on ne regarde pas les dents]] #[[appeler un chat un chat]] #[[avoir bon dos]] #[[avoir d'autres chats à fouetter]] #[[ça ne tient pas debout]] #[[ça passe ou ça casse]] #[[congratulations]] #[[norabona]] #[[təbrik etmək]] #[[təbriklər]] #[[mübarək olsun]] #[[gözün aydın olsun]] #[[ҡотлайым]] #[[zorionak]] #[[віншаваць]] #[[вітаць]] #[[вітаю]] #[[பூரி]] #[[ஒடிசா]] #[[କେରଳ]] #[[Bengali]] #[[প্রবৃদ্ধি]] #[[অতিব্যক্তিকেন্দ্রিকতা]] #[[ব্যক্তিকেন্দ্রিকতা]] #[[éigrit]] #[[cumannach]] #[[Bútáin]] #[[vinil]] #[[cairdín]] #[[acordán]] #[[steiréitíopa]] #[[विशेषता]] #[[Ouzbek]] #[[Bérégovoy]] #[[эксплуатация]] #[[фраппировать]] #[[стратосфера]] #[[opération militaire spéciale]] #[[გრძელვადიანი]] #[[long-term]] #[[longterm]] #[[long term]] #[[long in the tooth]] #[[blanchir sous le harnais]] #[[capitano d'industria]] #[[captain of industry]] #[[μεγαλοεπιχειρηματίας]] #[[μεγιστάνας]] #{{l|he|טַיְיקוּן}} #[[trùm tư bản]] #[[Mandchoukouo]] #[[Kouang-Tchéou-Wan]] #[[Dongtan]] #[[vieille mère]] #[[Bo'ao]] #[[long-yen]] #[[Tchou]] #[[Tcheng]] #[[KN95]] #[[zhanmadao]] #[[dazibao]] #[[xiang]] #[[rouleau de printemps]] #[[lac Poyang]] #[[tycoon]] #[[kaolin]] #[[feminista]] #[[Mbappé]] #[[femto-]] #[[femtosecond]] #[[পুনরেকত্রীকরণ]] #[[শিল্পোদ্যোক্তা]] #[[মহাতারকা]] #[[কাভার্ডভ্যান]] #[[conversion van]] #[[কার্গো ভ্যান]] #[[perdana menteri]] #[[guard's van]] #[[goods van]] #[[gas van]] #[[ferry van]] #[[ninja van]] #[[moving van]] #[[عربة نقل]] #[[نقل]] #[[ميكروباص]] #[[фургон]] #[[furgón]] #[[furgoneta]] #[[ون]] #[[furgão]] #[[φορτηγάκι]] #[[Lieferwagen]] #[[ფურგონი]] #[[camionnette]] #[[fourgon]] #[[fourgonnette]] #[[tila-auto]] #[[pikkubussi]] #[[bestelwagen]] #[[মালবাহী আবৃত ভ্যান]] #[[貨車]] #[[货车]] #[[麵包車]] #[[面包车]] #[[麪包]] #[[麵包]] #[[miànbāochē]] #[[ফায়দাখোর]] #[[মতান্ধ]] #[[সর্বভারতীয়]] #[[الوحدة العربية]] #[[Pan-Arabism]] #[[সর্ব-আরববাদ]] #[[আরব জাতীয়তাবাদ]] #[[সর্ব-ইসলামবাদ]] #[[الوحدة الإسلامية]] #[[Pan-Islamism]] #[[Ottomanism]] #[[Osmanlılık]] #[[Ottomanisme]] #[[العثمانية]] #[[Yeni Osmanlılar]] #[[Young Ottomans]] #[[یکی عثمانلیلر]] #[[বৃহত্তর সিরিয়া]] #[[আধুনিকায়ন]] #[[সাংবিধানিক রাজতন্ত্র]] #[[জাতীয়তাবাদী]] #[[সংস্কারপন্থী]] #[[সংস্কারপন্থা]] #[[ফেমটোসেকেন্ড]] #[[মিলিসেকেন্ড]] #[[মাইক্রোসেকেন্ড]] #[[µs]] #[[microsecond]] #[[飛秒]] #[[微秒]] #[[wēimiǎo]] #[[মাইক্রোমিটার]] #[[উচ্ছেদকৃত]] #[[নীতিভ্রষ্ট]] #[[অপরাধী]] #[[অপরাধ]] #[[perversus]] #[[maleficus]] #[[شرير]] #{{l|ar|شَرِيرَة}} #{{l|ar|شَرِيرُون}} #[[آلا قارغه]] #[[آلا]] #[[قارغه]] #[[الشارقة]] #[[Sharjah]] #{{l|ar|أَبُو ظَبْي}} #[[Абузабӣ]] #{{l|ar|أُمّ اَلقَيْوَيْن}} #[[الأنصار]] #[[الإمارات العربية المتحدة]] #[[Արաբական Միացյալ Էմիրություններ]] #[[Birləşmiş Ərəb Əmirlikləri]] #[[Берләшкән Ғәрәп Әмирлектәре]] #[[Emiratos Árabes Xuníos]] #[[အာရပ်စော်ဘွားများပြည်ထောင်စု]] #[[އެކުވެރި ޢަރަބި އިމާރާތު]] #[[Émirats arabes unis]] #{{l|he|איחוד האמירויות הערביות}} #[[إسرار]] #{{l|ar|أَسَرَّ}} #[[سر]] #[[أسرار]] #[[أشار]] #[[تشاروا]] #[[آلاشهر]] #[[yvel]] #[[evel]] #[[ivel]] #[[uvel]] #[[evil be to him who evil thinks]] #[[惡質]] #[[恶质]] #[[πονηρός]] #[[κακός]] #[[malvagio]] #[[malevolo]] #[[maligno]] #[[malefico]] #[[perverso]] #[[diabolico]] #[[mefistofelico]] #[[infernale]] #[[demoniaco]] #[[satanico]] #[[തിന്മ]] #[[தீய]] #[[ชั่วร้าย]] #[[aingidheachd]] #[[böse]] #[[übel]] #[[खुलना]] #[[a-pa]] #[[阿爸]] #[[ābà]] #[[Reconstruction:Proto-Indo-European/ph₂tḗr]] #[[𒀜]] #[[פַאטֵירוֹ]] #[[tetanus]] #[[Wundstarrkrampf]] #[[Tetanus]] #[[τέτανος]] #[[บาดทะยัก]] #[[บาด]] #[[ยัก]] #[[നിർവ്വഹണ മനഃശാസ്ത്രം]] #[[structuralism]] #[[結構主義]] #[[কাঠামোবাদ]] #[[結構]] #[[jiégòu]] #[[结构]] #[[结构主义]] #{{l|ar|عِلْم الْمُجْتَمَع}} #[[اجتماعيات]] #[[اجتماعية]] #[[nonprejudicial]] #[[unvoreingenommen]] #[[uncaring]] #[[Unvoreingenommenheit]] #[[unvaryingness]] #[[unvaryingly]] #[[unvarying]] #[[unchanging]] #[[অপরিবর্তনীয়ভাবে]] #[[consistently]] #[[invariably]] #[[Yazdegerd]] #[[מלחמה]] #[[ملحمة]] #[[باراغواي]] #[[باراقواي]] #[[אללה]] #[[צ׳וצ׳ה]] #[[פרואני]] #[[peruano]] #[[afroperuano]] #[[אורוגוואי]] #[[איביזה]] #[[changeable]] ==টেমপ্লেট== # [[টেমপ্লেট:arz-proper noun]] # [[টেমপ্লেট:arz-proper noun/নথি]] # [[টেমপ্লেট:ml-IPA]] # [[টেমপ্লেট:ml-IPA/নথি]] # [[টেমপ্লেট:R:fa:Hayyim]] # [[টেমপ্লেট:R:tg:Vozhaju]] # [[টেমপ্লেট:R:Mo'in]] # [[টেমপ্লেট:reference template cat]] # [[টেমপ্লেট:reference template cat/নথি]] # [[টেমপ্লেট:refcat]] # [[টেমপ্লেট:reference template cat/খেলাঘর]] # [[টেমপ্লেট:fa-verb]] # [[টেমপ্লেট:fa-verb/নথি]] # [[টেমপ্লেট:fa-xlit]] # [[টেমপ্লেট:fa-xlit/নথি]] # [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya]] # [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya/নথি]] # [[টেমপ্লেট:ar-root-head]] # [[টেমপ্লেট:ar-root-head/নথি]] ==পরিশিষ্ট== # [[পরিশিষ্ট:Arabic nominals]] # [[পরিশিষ্ট:আরবি roots/ء ل ه]] ==উল্লেখযোগ্য সম্পাদনা== #[[শিক্ষা]] #[[নিরর্থক]] #[[تيموثاوس]] #[[עמנואל]] #[[homework]] #[[cod]] #[[মনোবিজ্ঞান]] #[[rare]] #[[মনোরঞ্জক]] #[[ঔষধালয়]] #[[ডিসপেনসারি]] #[[ফার্মেসি]] #[[pharmacy]] #[[liquorice]] #[[বিশ্ব]] #[[বিশ্বযুদ্ধ]] #[[world]] #[[earth]] #[[লক্ষণা]] #[[قطر]] #[[অসংকুচিত]] #[[অলঙ্কারশাস্ত্র]] #[[অলঙ্কার]] #[[গৃহাগত]] #[[ذلك]] #[[কার্য]] #[[appropriate]] #[[schema]] #[[ইউরোপীয় ইউনিয়ন]] #[[আগ্রার মানুষ তাজমহল দেখে না]] #[[Tangail District]] #[[Ἀρχιμήδης]] #[[নিদ্রা]] #[[realm]] #[[correspondence]] #[[regression]] #[[গয়রহ]] #[[folder]] #[[বাতাবরণ]] #[[রা]] #[[Ra]] #[[شام]] #[[ঝাঁকের কই]] #[[জঙ্ঘা]] #[[suit]] #[[suite]] #[[ইউৰোপ]] #[[কুইৰ্মা]] #[[তূষ্ণীম্ভাব]] #[[পরাঙ্মুখ]] #[[বৈদগ্ধ্য]] #[[দুর্নিরীক্ষ্য]] #[[ব্যবচ্ছেদ]] #[[প্রাতর্ভ্রমণ]] #[[প্রোজ্জ্বল]] #[[অলঙ্ঘ্য]] #[[এতদতিরিক্ত]] #[[ꠁꠞꠣꠇ]] #[[কৃতকর্ম]] #[[Ovttastuvvan arábaemiráhtat]] #[[opposite]] #[[ꠟꠣꠄꠇ]] #[[হাতির কাঁধে আসে যায়, হাম্বা রবে মুর্ছা যায়]] #[[agricultural liens]] #[[সঙ্গনিরোধ]] #[[শ্লথ]] #[[ঢলঢল]] #[[কর্তৃকারক]] #[[ইরাকীকরণ]] #[[ital]] #[[একলব্য]] #[[অশ্বত্থামা]] #[[ঐকান্তিকতা]] #[[persistent]] #[[treasurer]] #[[একঝাঁড়ের বাঁশ]] #[[بنجلاديش]] #[[শৃঙ্খলা]] #[[বিজেপি]] #[[কমিশন]] #[[trick]] #[[গণতন্ত্র]] #[[স্তন]] #[[অতিশয়ার্থবাচক]] #[[দাইয়ুস]] #[[জী]] #[[চা]] #[[লিফট]] #[[accusative case]] #[[বিউপনিবেশায়ন]] #[[bit]] #[[mirror]] #[[frozen]] #[[فرج]] #[[شعیب]] #[[believe]] #[[যজমান]] #[[United States of America]] #[[টেমপ্লেট:ar-root]] #[[মডিউল:sem-arb-utilities]] #[[মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র]] #[[slave]] #[[jack]] #[[সারমেয়]] #[[standard]] #[[diminutive]] #[[দ্বিরুক্তি]] #[[বাত]] #[[দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়া]] #[[একাধিপত্য]] #[[إلهام]] #[[methodology]] #[[Ιωάννης]] #[[يوحنا]] #[[recognize]] #[[হ্রস্বীকরণ]] #[[راشد]] #[[Venezuela]] #[[ملك]] #[[نادر]] #[[assent]] #[[conviction]] #[[埃及]] #[[Andromeda]] #[[孟加拉國]] #[[孟加拉]] #[[অঘটনঘটনপটিয়সী]] #[[pound]] #[[سالم]] #[[flutter]] #[[ভিতর]] #[[view]] #[[كفر]] #[[يومئذ]] #[[دهان]] #[[مالك]] #[[vertex]] #[[ایکواڈور]] #[[پیراگوئے]] #[[পূর্ব]] #[[অজ্ঞাতনামা]] #[[中華人民共和國]] #[[গুদাম]] #[[কেন্দ্রশাসিত অঞ্চল]] #[[dan]] #[[মুক্তবুদ্ধি]] #[[van]] ===পরবর্তী দর্শন=== #[[deadfall]] #[[deadhead]] ==অভিধান== {| class="wikitable" ! ইংরেজি !! বাংলা !! উর্দু !! টীকাসমূহ |- | [[treasurer|Treasurer]] (কোষাধ্যক্ষ) || [[কোষাধ্যক্ষ]], [[খাজাঞ্চি]] || [[خزانچی]] || "খাজাঞ্চি" শব্দটি পুরনো রাজকীয় বা ঐতিহ্যবাহী প্রেক্ষাপটে ব্যবহৃত হয়। আক্কাদীয় ভাষায় [[𒃶𒍝𒁀𒊒]] (গাঞ্জাবারু)। |- | [[tax collector|Tax Collector]] || [[জগাতি]] || || "জগাতি" একটি দেশজ বাংলা শব্দ। |- | [[exciseman|Exciseman]]|| [[আবগারি শুল্ক]] ([[আবগারি কর]]) [[সংগ্রহ]]কারী || || |} '''প্রতিবিম্ব ও প্রতিফলন''' {| class="wikitable" ! colspan="undefined" |বৈশিষ্ট্য ! colspan="undefined" |প্রতিফলন (Reflection) ! colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব (Image) |- | colspan="undefined" |'''সংজ্ঞা''' | colspan="undefined" |আলোকরশ্মি কোনো তলে বাধা পেয়ে পূর্বের মাধ্যমে ফিরে আসার ঘটনা। | colspan="undefined" |প্রতিফলিত বা প্রতিসৃত রশ্মি কোনো বিন্দুতে মিলিত হলে বা মিলিত হচ্ছে বলে মনে হলে যে আকৃতি তৈরি হয়। |- | colspan="undefined" |'''প্রকৃতি''' | colspan="undefined" |এটি একটি ভৌত '''প্রক্রিয়া''' বা ঘটনা। | colspan="undefined" |এটি আলোর প্রতিফলনের '''ফলাফল'''। |- | colspan="undefined" |'''দৃশ্যমানতা''' | colspan="undefined" |প্রতিফলন নিজে দেখা যায় না, প্রতিফলিত আলো দেখা যায়। | colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব স্পষ্টভাবে দেখা যায় (যেমন- আয়নায় নিজের মুখ)। |- | colspan="undefined" |'''অবস্থান''' | colspan="undefined" |প্রতিফলক পৃষ্ঠের (যেমন- আয়না) ওপর ঘটে। | colspan="undefined" |আয়নার পেছনে বা সামনে গঠিত হয়। |- | colspan="undefined" |'''প্রকারভেদ''' | colspan="undefined" |নিয়মিত ও ব্যাপ্ত (diffused) প্রতিফলন। | colspan="undefined" |বাস্তব (real) ও অবাস্তব (virtual) প্রতিবিম্ব। |} hgguwy4kvctj2xthg3bjm3kpfxg1hey 512921 512766 2026-07-06T11:12:13Z Sabah Azman Nahean 12022 512921 wikitext text/x-wiki <span align="centre"><big>'''আজ [[{{CURRENTDAYNAME}}]], {{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}} [[সাধারণ অব্দ]] ({{BENGALIDATE}}; {{#time:xmj xmF xmY}} [[হিজরি]])'''</big></span> {| class="wikitable" ! colspan="2" |<big>'''সাবাহ আজমান নাহিয়ান'''</big> |- | colspan="2" |— Wikipedian ♂ — |- !Name |<big>'''Sabah Azman Nahian'''</big> |- !জন্ম |[[জুন]] ০৬, ২০০৫ [[ঢাকা]], [[বাংলাদেশ]] |- ![[লিঙ্গ]] |[[পুরুষ]] |- ![[জাতীয়তা]] |[[বাংলাদেশী]] |- ![[দেশ]] |[[বাংলাদেশ]] |- ![[ভাষা]] | * L1: [[বাংলা]] * L2: [[ইংরেজি]] |- ![[জাতি]] |[[বাঙালি]] |- ![[নৃগোষ্ঠী]] |[[বাঙালি]] |- !Height |5'5" |- !হাত |[[ডানহাতি]] |- !রক্ত গ্রুপ |A<sup>+ve</sup> |- ! [[যৌন]] [[অভিমুখিতা]] |[[নিষ্কামী]] |- ![[ব্যক্তিত্ব]] [[ধরন]] |[[অন্তর্মুখী]] |- ! colspan="2" |[[পরিবার]] |- ![[বৈবাহিক]] [[অবস্থা]] |[[অবিবাহিত]] |- ! colspan="2" |[[শিক্ষা]] ও [[চাকরি]] |- !পেশা |ছাত্র |- !বিশ্ববিদ্যালয় |নর্থ সাউথ বিশ্ববিদ্যালয় |- ! colspan="2" |Hobbies, interests, and beliefs |- !শখ |বই পড়া, খবর পড়া |- !ধর্ম |[[ইসলাম]] |- !মাযহাব |[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]] |- !আকিদা |[[মাতুরিদি]]-[[আশআরী]] (মিশ্র) |- !রাজনীতি |'''মতবাদ:''' বাংলাদেশী জাতীয়তাবাদ বাঙালি জাতীয়তাবাদ ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ '''অবস্থান:''' কেন্দ্র-ডান থেকে ডান |- ! colspan="2" |Interests |- | colspan="2" |Political spectrums, geopolitics, Cold War history, history of the Soviet Union, Eastern bloc, Indus Valley Civilization, Vedic India, Bangladeshi history, early Islamic history, comparative religions, Indian religions, history of religion, linguistics, orthography, phonetics and International Phonetic Alphabet |- ! colspan="2" |Contact info |- !Email |nsabahazman@yahoo.com |- !Twitter |<nowiki>https://x.com/sabah_azman?t=SrDAqQZ_8DHWxnakRISYiw&s=09</nowiki> |} ==ভুক্তি== #[[वर्ष]] #[[的]] #[[改變]] #[[ცვალებადი]] #[[änderbar]] #[[veränderlich]] #[[媽的智障]] #[[媽的]] #[[māde zhìzhàng]] #[[māde]] #[[妈的]] #[[James]] #[[Santiago]] #[[Santiago de Compostela]] #[[Alajuela]] #[[functional psychology]] #[[ক্রিয়ামূলক মনোবিজ্ঞান]] #[[செயல் சார் உளவியல்]] #[[நடவடிக்கை]] #[[פעולה]] #[[קטלה]] #[[Kugelman]] #[[censer]] #[[incense burner]] #[[താള്]] #[[താൾ]] #[[Colocasia esculenta]] #[[Araceae]] #[[new cocoyam]] #[[macabo]] #[[malanga]] #[[otoy]] #[[quequisque]] #[[tania]] #[[yautia]] #[[taro]] #[[pulaka]] #[[swamp taro]] #[[দক্ষিণ প্রশান্ত মহাসাগর]] #[[ஜமால்]] #[[அப்துல் நாசிர்]] #[[আব্দুন নাসির]] #[[ஜமாத்து]] #[[مثل]] #[[Abdunnasir]] #[[সম্প্রদান কারক]] #[[depreciation]] #[[poisto]] #[[折舊]] #[[Hokkien]] #[[國語羅馬字]] #[[গুওয়ু লোমাজি]] #[[Gwoyeu Romatzyh]] #[[বোধোদিত]] #[[Suryanarayana]] #[[सूर्यनारायण]] #[[সূর্যনারায়ণ]] #[[財富]] #[[ଶୂନ୍ୟ]] #[[excruciating]] #[[excruciation]] #[[excruciate]] #[[subjugation]] #[[subjugate]] #[[-yev]] #[[adaptability]] #[[coursework]] #[[darvoza]] #[[darvaza]] #[[Garagum]] #[[গারাগুম]] #[[কারাকুম]] #[[mutluluk]] #[[झञ्झा]] #[[abnormal psychology]] #[[অস্বাভাবিক মনোবিজ্ঞান]] #[[act psychology]] #[[antipsychology]] #[[armchair psychology]] #[[behavioral psychology]] #[[behaviorism]] #[[behavioural psychology]] #[[biological psychology]] #[[জৈবিক মনোবিজ্ঞান]] #[[biopsychology]] #[[chronopsychology]] #[[clinical psychology]] #[[cod psychology]] #[[cognitive psychology]] #[[content psychology]] #[[criminal psychology]] #[[crowd psychology]] #[[cyberpsychology]] #[[depth-psychology]] #[[depth psychology]] #[[developmental psychology]] #[[differential psychology]] #[[ecopsychology]] #[[ethnopsychology]] #[[evolutionary psychology]] #[[geropsychology]] #[[gestalt psychology]] #[[Gestalt psychology]] #[[格里尔斯]] #[[Grylls]] #[[গ্রিলস]] #[[मनोविज्ञान]] #[[認識論]] #[[সংজ্ঞানাত্মক মনোবিজ্ঞান]] #[[অপরাধ মনোবিজ্ঞান]] #[[চিকিৎসা মনোবিজ্ঞান]] #[[পার্থক্যমূলক মনোবিজ্ঞান]] #[[বিবর্তনমূলক মনোবিজ্ঞান]] #[[জাতিগত মনোবিজ্ঞান]] #[[Leverkusen]] #[[লেভারকুজেন]] #[[রাইনল্যান্ড]] #[[Rhineland]] #[[মনোরঞ্জিকা]] #[[औषधालय]] #[[ஆளுமைச் சிதைவு]] #[[dispensary]] #[[դիսպանսեր]] #[[ஆளுமை]] #[[சிதைவு]] #[[personality disorder]] #[[ভারতীয় প্রজাতন্ত্র]] #[[ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]] #[[abracadabra]] #[[Abraxas]] #[[Abrasax]] #[[עַבְדָא כְּדַבְרָא]] #[[עבדא כדברא]] #[[עברא כדברא]] #[[মাম্বো জাম্বো]] #[[mumbo jumbo]] #[[mumbo jumbos]] #[[jargon]] #[[narcissistic personality disorder]] #[[আত্মরতিমূলক ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]] #[[Rzeszutek]] #[[الزرادشتية]] #[[জরাথুস্ট্রবাদ]] #[[ζωροαστρισμός]] #[[पारसी धर्म]] #[[زرتشتی‌گری]] #[[مزدیسنا]] #[[Mazdean]] #[[Zoroastrian]] #[[aphrodisiac]] #[[licorice]] #[[विश्व]] #[[विश्वयुद्ध]] #[[حرب عالمية]] #[[world war]] #[[World War I]] #[[WWI]] #[[WW1]] #[[World War 1]] #[[World War One]] #[[metonym]] #[[چغندر]] #[[پاییز]] #[[فرش]] #[[فرمان]] #[[নিঃসঙ্কোচ]] #[[অসঙ্কুচিতমুখ]] #[[স্বপ্রণীত]] #[[সংকলন করা]] #[[শব্দৈশ্বর্য্য]] #[[अज्ञातपूर्वगृहागतव्यक्तिः]] #[[गृहागत]] #[[अज्ञात]] #[[अध्यात्म]] #[[आध्यात्मिकता]] #[[वैकुंठ]] #[[वैकुण्ठ]] #[[শব্দৈশ্বর্য]] #[[يكونوا]] #[[كون]] #[[بډایه]] #[[समग्र]] #[[holístico]] #[[شامل]] #[[holistic]] #[[holism]] #[[holísticos]] #[[ataxia]] #[[ataxy]] #[[feudalism]] #[[feudal]] #[[porch]] #[[pinnacle]] #[[إقطاعي]] #[[اعتلال]] #[[اعتل]] #[[psychopathy]] #[[encephalopathy]] #[[এনসেফালোপ্যাথি]] #[[cardiomyopathy]] #[[কার্ডিওমায়োপ্যাথি]] #[[radiculopathy]] #[[রেডিকুলোপ্যাথি]] #[[अवधारण]] #[[समीचीननिर्णय]] #[[қарор]] #[[قرار]] #[[laýyk]] #[[لائق]] #[[لایق]] #[[karar]] #[[шешім]] #[[penderfyniad]] #[[تصمیم]] #[[تصميم]] #[[firmness]] #[[perseverance]] #[[resoluteness]] #[[décision]] #[[raisonnable]] #[[decisión]] #[[razonable]] #[[decisão]] #[[razoável]] #[[توكل]] #[[ثلاثون]] #[[أوروبا]] #[[أوربا]] #[[أوربة]] #[[أوروبة]] #[[Europe]] #[[European Union]] #[[很好很強大]] #[[درجة الحرارة]] #[[درجة]] #[[فترة]] #[[interregnum]] #[[الدولة الإسلامية في العراق والشام]] #[[الشام]] #[[بلاد الشام]] #[[مشرق]] #[[الشرق الأوسط]] #[[فرنسي]] #[[البحر الأبيض المتوسط]] #[[Batista]] #[[retard]] #[[我們]] #[[بداية]] #[[আগর উদ্ভিদ]] #[[আগর কাঠ]] #[[আগর কাষ্ঠ]] #[[অ্যালোসকাঠ]] #[[ঈগলকাঠ]] #[[ঘরুকাঠ]] #[[ঈশ্বরের কাঠ]] #[[يلنجوج]] #[[aloeswood]] #[[agalloch]] #[[heartwood]] #[[সার কাষ্ঠ]] #[[sap wood]] #[[يلنجج]] #[[يلنجيج]] #[[ألنجوج]] #[[অসার কাঠ]] #[[邊材]] #[[地中海]] #[[コルカタ]] #[[カルカッタ]] #[[داكا]] #[[دكا]] #[[ضلع تانغايل]] #[[தங்காயில் மாவட்டம்]] #[[ददाति]] #[[quasar]] #[[আপাত-নক্ষত্র]] #[[ক্যালিফোর্নিয়া]] #[[California]] #[[ক্যালিফোর্নিয়াবাসী]] #[[عشوائي]] #[[عشوائية]] #[[industrial-organizational psychology]] #[[শিল্প-সাংগঠনিক মনোবিজ্ঞান]] #[[Aristotle]] #[[অ্যারিস্টটল]] #[[এরিস্টটল]] #[[Socrates]] #[[সক্রেটিস]] #[[Pythagoras]] #[[পিথাগোরাস]] #[[Plato]] #[[প্লেটো]] #[[Archimedes]] #[[আর্কিমিডিস]] #[[أرسطوطاليس]] #[[أرسطو]] #[[سوكراتس]] #[[سقراط]] #[[فيثاغورس]] #[[أفلاطون]] #[[أرخميدس]] #[[أرشميدس]] #[[Arkimedo]] #[[निद्रा]] #[[বাতিস্তা]] #[[Zaldívar]] #[[تفكر]] #[[contemplate]] #[[Zaldibar]] #[[coal mine]] #[[coalmine]] #[[kulmine]] #[[反対側では]] #[[microcosm]] #[[obscure]] #[[manifold]] #[[prognostication]] #[[elucidation]] #[[wrought]] #[[soilleireachadh]] #[[מוגבל]] #[[Donald]] #[[Donald Trumpian]] #[[Trumpian]] #[[Donaldism]] #[[Trumpish]] #[[Donald Trumpish]] #[[Trumpesque]] #[[Donald Trumpesque]] #[[ট্রাম্পবাদী]] #[[Trumper]] #[[Trumpista]] #[[Trumpite]] #[[MAGAt]] #[[MAGAT]] #[[magat]] #[[Reaganaut]] #[[Reaganite]] #[[Trumpanzee]] #[[Trumpster]] #[[Trumpism]] #[[ტრამპიზმი]] #[[トランピズム]] #[[anti-Trumpism]] #[[fervent]] #[[chauvinistic]] #[[متوجه]] #[[Trumpster diving]] #[[Trumpster fire]] #[[Trumper]] #[[Trumpet]] #[[Trumptard]] #[[عدوان]] #[[क्रमात्मचरित्रोन्नयन]] #[[ক্রমাত্মচরিত্রোন্নয়ন]] #[[dexlansoprazole]] #[[ডেক্সলেনসোপ্রাজোল]] #[[go to hell]] #[[Анголец]] #[[Анголка]] #[[avarice]] #[[avaricious]] #[[codicia]] #[[psychophysics]] #[[মনোসংবেদনা]] #[[Psychophysik]] #[[right-wing populism]] #[[شعبوية يمينية]] #[[ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ]] #[[Rechtspopulismus]] #[[العراق]] #[[دولة]] #[[دولت]] #[[بنجلاديش]] #[[بنغلاديش]] #[[God-fearing]] #[[pious]] # [[bayram]] # [[atheism]] #[[but]] #[[adverb]] #[[Mayers]] #[[bombardment]] #[[bombardier]] #[[আর্টিলারি]] # [[aphelion]] # [[یولجی]] #[[याति]] #[[আবেগসূচক পদ]] #[[আবেগসূচক]] #[[mathematician]] #[[गणितज्ञ]] #[[గణితశాస్త్రజ్ఞుడు]] #[[கணிதயியலாளர்]] #[[கணிதர்]] #[[கணிஞர்]] #[[கணியாளர்]] #[[ഗണിതശാസ്‌ത്രജ്ഞൻ]] #[[數學家]] #[[हृदयद्वार]] #[[गणितविद्]] #[[गणितविद्याज्ञः]] #[[संख्यापरिमाणविद्याज्ञः]] #[[गणितशास्त्रज्ञः]] #[[गणित]] #[[क्षेत्रपरिमापकविद्यावान्]] #[[गणितज्ञः]] #[[रेखावीजादि-गणितविद्]] #[[number cruncher]] #[[গণিতবিদ]] #[[number-cruncher]] #[[whetstone]] #[[honestone]] #[[classwork]] #[[instinct]] #[[علم النفس الصناعي]] #[[forfeit]] #[[envisager]] #[[envisage]] #[[forfait]] #[[fólder]] #[[ফোল্ডার]] #[[frequency distribution]] #[[গণসংখ্যা নিবেশন]] #[[chauvinism]] #[[वातावरण]] #[[द्विमातृपितृकुटुम्ब]] #[[कुटुम्ब]] #[[কুটুম্ব]] #[[darstellen]] #[[وضح]] #[[valetudinis]] #[[valētūdō]] #[[sickle cell anemia]] #[[difficultas]] #[[diuturnus]] #[[maniraptoran]] #[[ম্যানিরাপ্টোরান]] #[[theropod]] #[[therapod]] #[[থেরোপোড]] #[[respectivo]] #[[intricate]] #[[law of diminishing marginal utility]] #[[প্রান্তিক উপযোগ]] #[[marginal utility]] #[[marginal]] #[[redundant]] #[[paramount]] #[[lord paramount]] #[[overlord]] #[[präferieren]] #[[liege lord]] #[[当]] (অসম্পূর্ণ) #[[অনুষ্টুভ]] #[[हृदय]] #[[حتحور]] #[[হাথোর]] #[[Hathor]] #[[ماركوس]] #[[ပြည်ထောင်စုမြန်မာနိုင်ငံတော်]] #[[République de l’Union du Myanmar]] #[[Republic of the Union of Myanmar]] #[[ပြည်ထောင်စု သမ္မတ မြန်မာနိုင်ငံတော်]] #[[بحر إيجة]] #[[بحر]] #[[زاد]] #[[ڤلاديمير]] #[[embezzlement]] #[[اختلاس]] #[[formální]] #[[Gaza Strip]] #[[Gaza City]] #[[Wadi Gaza]] #[[قطاع غزة]] #[[গাজা ভূখণ্ড]] #[[franja de Gaza]] #[[Gaza]] #[[Levant]] #[[লেভান্ত]] #[[শাম]] #[[এক গোয়ালের গরু]] #[[এক গাঙের চিল]] #[[একদল]] #[[ذیلی ضلع]] #[[subdistrict]] #[[жемқорлық]] #[[gluttony]] #[[বহিষ্কারাদেশ]] #[[Kasba Upazila]] #[[قصبہ ذیلی ضلع]] #[[রৈখিক বীজগণিত]] #[[কুটিলতাবর্জিত]] #[[pretentious]] #[[ambitious]] # [[grandiose]] # [[pompous]] # [[πομπή]] # [[orotund]] # [[brassy]] # [[rococo]] # [[artsy-fartsy]] #[[претенциозный]] #[[arty-farty]] #[[قرديات الشكل]] #[[simian]] #[[apely]] #[[apish]] #[[monkeyish]] #[[Simiiformes]] #[[anthropoid]] #[[կապկային]] #[[বানরসদৃশ]] #[[Homo heidelbergensis]] #[[إنسان هايدلبيرغ]] #[[Heidelberg man]] #[[মধ্য প্লাইস্টোসিন]] #[[комплект]] #[[overgeneralization]] #[[gravitational]] #[[Schwarzschild]] #[[hippocampus]] #[[impromptu]] #[[അലി അറ്-റിദാ]] #[[আলী আর-রিদা]] #[[আলীরেজা]] #[[Ali al-Rida]] #[[Alireza]] #[[علي الرضا]] #[[ফিনিক্স]] #[[ফিনিক্স পাখি]] #[[লিংকনশায়ার]] #[[লিঙ্কনশায়ার]] #[[Phoenix]] #[[phoenix]] #[[Lincolneschire]] #[[Lincolnshire]] #[[South Yorkshire]] #[[সাউথ ইয়র্কশায়ার]] #[[দক্ষিণ ইয়র্কশায়ার]] #[[East Riding of Yorkshire]] #[[ইস্ট রাইডিং অফ ইয়র্কশায়ার]] #[[North Yorkshire]] #[[নর্থ ইয়র্কশায়ার]] #[[Northamptonshire]] #[[নর্থহ্যাম্পটনশায়ার]] #[[Cambridgeshire]] #[[Norfolk]] #[[নরফোক]] #[[Nottinghamshire]] #[[নটিংহ্যামশায়ার]] #[[Leicestershire]] #[[লেইসেস্টারশায়ার]] #[[Rutland]] #[[রাটল্যান্ড]] #[[North Sea]] #[[Warwickshire]] #[[ওয়ারউইকশায়ার]] #[[উত্তৰ সাগৰ]] #[[উত্তর সাগর]] #[[clout]] #[[Északi-tenger]] #[[तस्मा]] #[[তস্মা]] #[[নৃসিংহপ্রসাদ]] #[[dative case]] #[[तुच्छयेनातृपिहितम्]] #[[ווריקשייר]] #[[वरिकशायर]] #[[ওয়ারিকশায়ার]] #[[اسفراین]] #[[এসফারায়েন]] #[[কালিঘাটের মানুষ কালীদর্শন করে না]] #[[you don’t know what you’ve got till it’s gone]] #[[ৰাজাজ্ঞা]] #[[অন্তর্জ্বালা]] #[[দূরাকাঙ্ক্ষা]] #[[প্রত্যূষ]] #[[ব্যূহ]] #[[এতদ্ব্যতীত]] #[[টীকাটিপ্পনী]] #[[নির্দ্বিধা]] #[[एतदतिरिक्तः]] #[[خراسان شمالی]] #[[জায়নবাদ]] #[[জায়ন]] #[[জায়নবাদী]] #[[Zionist]] #[[Zionism]] #[[Zion]] #[[Sion]] #[[trimetazidine]] #[[dicycloverine]] #[[dicyclomine]] #[[metformin]] #[[linagliptin]] #[[Zionismus]] #[[metformina]] #[[antiischemic]] #[[ischemia]] #[[ராமச்சந்திர]] #[[சந்திரசேகர்]] #[[تشاندراسيخار]] #[[Mohan]] #[[ಮೋಹನ್]] #[[మోహన్]] #[[மோகன்]] #[[മോഹൻ]] #[[मोहन]] #[[contradiction]] #[[inconsistency]] #[[oxymoron]] #[[বিরূদ্ধযুক্তিপ্রদর্শক]] #[[Castilla]] #[[Yumaklı]] #[[yumaklaşmak]] #[[خضع]] #[[flathead catfish]] #[[گربه‌ماهی سرپخ]] #[[سمك السلور فلاتهيد]] #[[hayvan]] #[[hayvanat bahçesi]] #[[hayvanat]] #[[hayvanlar]] #[[Flachkopfwels]] #[[Gerardo]] #[[Fernández]] #[[費爾南德斯]] #[[چوارقورنه]] #[[Ranya District]] #[[Chwarqurna]] #[[قەزای ڕانیە]] #[[Iraqification]] #[[rana de zarzal]] #[[rana de cristal]] #[[সিয়োনবাদী]] #[[glass frog]] #[[Montevideo tree frog]] #[[Montevideo]] #[[মোন্তেভিদেও]] #[[Arequipa]] #[[Centrolenidae]] #[[holländisch]] #[[niederländisch]] #[[holandés]] #[[hollandais]] #[[néerlandais]] #[[holländische]] #[[இரண்டாம் வேற்றுமை]] #[[اتفاق]] #[[تسوية]] #[[مفيش]] #[[نبق]] #[[نبيذ]] #[[نبغ]] #[[خذل]] #[[Menschenrechtsverletzung]] #[[मानवाधिकार]] #[[मानव अधिकार]] #[[मानव]] #[[absolute right]] #[[civil right]] #[[fundamental right]] #[[natural right]] #[[neuroright]] #[[civil rights]] #[[human right]] #[[human rights]] #[[natural rights]] #[[cyberrights]] #[[neurotechnology]] #[[neurology]] #[[neuroscience]] #[[স্নায়ুতত্ত্ব]] #[[স্নায়ুবিদ্যা]] #[[স্নায়ুচিকিৎসাবিজ্ঞান]] #[[স্নায়ুবিজ্ঞান]] #[[পরিগণনামূলক স্নায়ুবিজ্ঞান]] #[[computational neuroscience]] #[[علوم اعصاب محاسباتی]] #[[arvutuslik neuroteadus]] #[[গাণিতিক স্নায়ুবিজ্ঞান]] #[[তাত্ত্বিক স্নায়ুবিজ্ঞান]] #[[computational neuroaesthetics]] #[[Menschenrechte]] #[[politisch]] #[[Iberian Peninsula]] #[[honor killing]] #[[honour killing]] #[[ദുരഭിമാനക്കൊല]] #[[সন্মান ৰক্ষাৰ্থে হত্যা]] #[[সম্মান রক্ষার্থে হত্যা]] #[[women's rights]] #[[নারী অধিকার]] #[[Sheffield]] #[[Phrygia]] #[[Nieuwpoort]] #[[উদ্যমশীলতা]] #[[مثابرة]] #[[persistence]] #[[ಪೈಲ್ವಾನ್]] #[[cephalosporin]] #[[senselessness]] #[[tax collector]] #[[𒃶𒍝𒁀𒊒]] #[[வரித் தண்டலர்]] #[[إشفى]] #[[Trichiurus lepturus]] #[[largehead hairtail]] #[[Bakh]] #[[بخ]] #[[বাখ]] #[[Taft County]] #[[شهرستان تفت]] #[[তাফত কাউন্টি]] #[[ইয়াজ্দ]] #[[ইয়াযদ প্রদেশ]] #[[ইয়াযদ]] #[[ইয়াজদ প্রদেশ]] #[[استان یزد]] #[[Kisangani]] #[[كيسانغاني]] #[[كيسانجانى]] #[[কিসাঙ্গানি]] #[[عشواء]] #[[शृङ्खल]] #[[शृङ्खला]] #[[Edinburgh]] #[[أيقن]] #[[هزأ]] #[[unquestionably]] #[[ألا]] #[[ذهب]] #[[صاعقه]] #[[صاعقة]] #[[برق]] #[[بےشک]] #[[بیشک]] #[[रत्नोल्लसत्कुण्डला]] #[[রত্নোল্লসৎকুণ্ডলা]] #[[طويل]] #[[كهف]] #[[többes szám]] #[[barlang]] #[[اتمسفر]] #[[اندروا]] #[[skirt suit]] #[[toplessness]] # [[beastelich]] # [[fondeábamos]] # [[imperfect tense]] # [[অপুরাঘটিত কাল]] # [[سياسة]] # [[নিশীথবনভ্রমণবিলাসিনী]] # [[ধন্বন্তরিভাণ্ডনিঃসৃত]] # [[বিষমোজ্জলাবিভাসিতলোচনপ্রান্তে]] # [[প্রফুল্লনীলোৎপলদলতুল্য]] # [[নীল পদ্ম]] # [[هواسپهر]] # [[گاز]] # [[گاز گرفتن]] # [[گاز گلخانه‌ای]] # [[گاز طبیعی]] #[[Babylon]] #[[বাবিল]] #[[ব্যাবিলন]] #[[inferiority complex]] #[[عقدة النقص]] #[[عقدة الدونية]] #[[عقده حقارت]] #[[शुतुरमुर्ग़]] #[[उष्ट्रपक्षी]] #[[شترمرغ]] #[[شتر]] #[[उष्ट्र]] #[[पक्षी]] #[[اشتر]] #[[آستر]] #[[Shahbagi]] #[[Hindutva]] #[[sarkari Muslim]] #[[libbu]] #[[librandu]] #[[raita]] #[[bhakt]] #[[Jaichand]] #[[BJP]] #[[rashtravadi]] #[[bhagwa]] #[[فصاحة]] #[[مهتر]] #[[مساحة]] #[[مناقشة]] #[[مناظرة]] #[[mesaha]] #[[münakaşa]] #[[munaqaşa]] #[[münazara]] #[[مساحه]] #[[tartışma]] #[[bahs]] #[[محاكمة]] #[[muhokama]] #[[munozara]] #[[مذاكرة]] #[[muzokara]] #[[tortishuv]] #[[müzakirə]] #[[مذاکره]] #[[tortishmoq]] #[[قومسيون]] #[[شلتة]] #[[باشمهندس]] #[[أجزة]] #[[أجزجي]] #[[أجزاخانة]] #[[بنش]] #[[প্রাথমিক চিকিৎসা বাক্স]] #[[بطاطس]] #[[فرجية]] #[[فراجه]] #[[كوزينة]] #[[فريڭو]] #[[سبنيول]] #[[إسباني]] #[[إسبانية]] #[[Hispanic]] #[[синтезатор]] #[[ಚಂಡಮಾರುತ]] #[[supermassive]] #[[புயல்]] #[[சூறாவளி]] #[[மாரி]] #[[வருஷம்]] #[[வெள்ளி]] #[[मारि]] #[[ಮಾರಿ]] #[[চামুণ্ডী]] #[[வருடம்]] #[[Ćamunda]] #[[Ćamundi]] #[[चामुण्डा]] #[[வெள்ளி]] #[[வெள்ளிக்கிழமை]] #[[வருத்து]] #[[কারণসূচক ক্রিয়া]] #[[alleluia]] #[[hallelujah]] #[[গীতসংহিতা]] #[[ഊഷ്മാവ്]] #[[ആക്രമണം]] #[[കൊടുങ്കാറ്റ്]] #[[typhoon]] #[[km/s]] #[[kph]] #[[Kilometerstein]] #[[kps]] #[[covetous]] #[[covet]] #[[অত্যুচ্চাকাঙ্ক্ষী]] #[[√কাঙ্ক্ষ্]] #[[आकाङ्क्षा]] #[[जिज्ञासा]] #[[তাপগতিবিজ্ঞান]] #[[বিশৃঙ্খলা-মাত্রা]] #[[এনট্রপি]] #[[ದಂಡುಪಾಳ್ಯ]] #[[ಕರ್ನಾಟಕ]] #[[ಜನತಾ]] #[[ಪಕ್ಷ]] #[[कर्णाटक]] #[[כד]] #[[נרד]] #[[עמבה]] #[[כרפס]] #[[אתרוג]] #[[הודו]] #[[סנסקריט]] #[[כוסברה]] #[[הקדוש ברוך הוא]] #[[عمبة]] #[[dupe]] #[[做法]] #[[မန္တလေး]] #[[ဧရာဝတီ]] #[[ဒါကာမြို့]] #[[ဒါကာ]] #[[დაკა]] #[[Дакка]] #[[কর্মকারক]] #[[করণকারক]] #[[অপাদান কারক]] #[[অধিকরণ কারক]] #[[সম্বন্ধ কারক]] #[[সম্বোধন কারক]] #[[राष्ट्रवादी]] #[[राष्ट्रवाद]] #[[রক্ষণশীলতাবাদ]] #[[গান্ধীবাদ]] #[[কর্তৃত্ববাদ]] #[[-তন্ত্র]] #[[চৌর্যতন্ত্র]] #[[yenilenme]] #[[renovación]] #[[পুনর্নবীকরণ]] #[[действительно]] #[[預期]] #[[quantum physics]] #[[ultracold]] #[[ultraconservative]] #[[ultracognitive]] #[[ultracontractivity]] #[[ultramodern]] #[[ultraconservatrice]] #[[কোয়ান্টাম পদার্থবিজ্ঞান]] #[[কোয়ান্টাম বলবিজ্ঞান]] #[[양자역학]] #[[量子力学]] #[[量子力學]] #[[meccanica quantistica]] #[[physique quantique]] #[[হাঁবিয়া]] #[[ট্যাহা]] #[[হাছুন]] #[[ঝাডা]] #[[صديق]] #[[садык]] #[[أولياء]] #[[ولي]] #[[اولیا]] #[[evliya]] #[[әулие]] #[[öwlüýä]] #[[avliyo]] #[[ಆಯುಧ]] #[[ಕಡೆಗೆ]] #[[आयुध]] #[[Sébastien]] #[[assiduity]] #[[assiduité]] #[[assiduitas]] #[[ಶತಪುಷ್ಪೆ]] #[[ಶವ]] #[[coffin]] #[[خندق]] #[[مازون]] #[[فيه-اردشير]] #[[جیرفت]] #[[Jiroft]] #[[جيروفت]] #[[Ciruft]] #[[Ctesiphon]] #[[تیسفون]] #[[榜葛剌]] #[[Mymensingh]] #[[আগরতলা]] #[[阿加爾塔拉]] #[[अगरतला]] #[[Aqartala]] #[[Agartala]] #[[hədis]] #[[حديث]] #[[वाच्]] #[[वचस्]] #[[उक्ति]] #[[وتن]] #[[वक्त्र]] #[[उक्त]] #[[वक्त्रभेदी]] #[[وطن]] #[[وزن]] #[[mḫꜣt]] #[[پاية]] #[[ultrafast]] #[[ultrafastidious]] #[[ultrapasteurization]] #[[ultrapasteurized]] #[[ultrapasteurizado]] #[[ultramontane]] #[[ultracrepidarian]] #[[ultraviolet]] #[[ultramarine]] #[[অতিরুচিবাগীশ]] #[[ريحة]] #[[بقرة]] #[[ಹೋಗು]] #[[ನಡೆ]] #[[ಅಗ್ನಿ]] #[[ಅಗ್ನಿಪರ್ವತ]] #[[ಅನಾನಸ್]] #[[ಅನ್ನೊಂಡು]] #[[ಅನ್ನ]] #[[అన్నము]] #[[ಪರ್ವತ]] #[[ಉರಿಬೆಟ್ಟ]] #[[ಜ್ವಾಲಾಮುಖಿ]] #[[بركان]] #[[ಬೆಟ್ಟ]] #[[ಗಿರಿ]] #[[ಮಲೆ]] #[[لغو]] #[[prime minister]] #[[رئيس وزراء]] #[[身份]] #[[الناصرة]] #[[العاصي]] #[[اخلاص]] #[[الراية]] #[[الخاصة]] #[[berouw]] #[[pokání]] #[[penediment]] #[[توبة]] #[[repentance]] #[[تطهير النفس]] #[[خلاص]] #[[صاحب]] #[[تقبة]] #[[تونة]] #[[توبہ]] #[[توبال]] #[[Anderson-Higgs mechanism]] #[[رقيق]] #[[رقيقة]] #[[Higgs mechanism]] #[[കാലഹരണപ്പെട്ട]] #[[أخيرا]] #[[جوهريا]] #[[جورجيا]] #[[أساسيا]] #[[أساس]] #[[أساسيون]] #[[أساسي]] #[[أسابيع]] #[[أسبوع]] #[[أسياد]] #[[أسانسير]] #[[ગાંધી]] #[[ભારતીય]] #[[મુંબઈ]] #[[गांधी]] #[[भारतीय]] #[[अभिनेता]] #[[الواق واق]] #[[ختو]] #[[سنبوق]] #[[قاقلة]] #[[خولنجان]] #[[سيراء]] #[[سك]] #[[خن]] #[[شانغهاي]] #[[شانقهاي]] #[[شانگهای]] #[[خلنجان]] #[[سنبوسق]] #[[سنبوسة]] #[[سمبوسة]] #[[سنبوسه]] #[[خرص]] #[[ظن]] #[[قرط]] #[[مؤشرات]] #[[میوه‌جات]] #[[مجوهرات]] #[[قرطاس]] #[[Gulf Arabic]] #[[arabe du Golfe]] #[[مؤشر]] #[[தண்டம்]] #[[தண்டனம்]] #[[தாண்டி]] #[[தண்டவாளம்]] #[[தீண்டாமை]] #[[தாண்டு]] #[[தாண்டவம்]] #[[enchanteur]] #[[enchanteresse]] #[[عشرين]] #[[عرقل]] #[[عرقوب]] #[[morphosyntax]] #[[morphosyntactic]] #[[profess]] #[[شاء]] #[[segmentation fault]] #[[نقص در قطعه‌بندی]] #[[ستبرگندویسان]] #[[مشوه]] #[[culpa]] #[[culpabiliser]] #[[culpabilizar]] #[[culpability]] #[[أدوات]] #[[افتاده]] #[[استفاده]] #[[bombardement]] #[[mobilisation]] #[[subordination]] #[[Frankreich]] #[[Bachmann]] #[[assassinar]] #[[assassinat]] #[[assassin]] #[[homicide volontaire]] #[[homicide involontaire]] #[[agenouiller]] #[[Plautdietsch]] #[[Schutzstaffel]] #[[bajram]] #[[বোমাবর্ষণ]] #[[shelling]] #[[subordinationsbrott]] #[[قاتل]] #[[مقاتلة]] #[[معامله]] #[[مقاومة]] #[[катиљ]] #[[जी]] #[[William]] #[[Williamsburg]] #[[Williamson]] #[[Williams]] #[[Aurangzeb]] #[[اورنگ‌زیب]] #[[شهاب]] #[[شهاب‌ها]] #[[شهاب‌سنگ]] #[[شهاب‌سنگ‌ها]] #[[حياء]] #[[الرياض]] #[[الكيان الصهيوني]] #[[الولاء والبراء]] #[[الصحراء الكبرى]] #[[الصحراء الغربية]] #[[উপনিবেশমুক্তিকরণ]] #[[Iqbal]] #[[إقبال]] #[[iqbol]] #[[pajeet]] #[[mujeet]] #[[點點滴滴]] #[[點點點]] #[[點點]] #[[إيونية]] #[[Ionia]] #[[اليونان]] #[[الإغريقيا]] #[[Σικελία]] #[[Σικελός]] #[[Sicily]] #[[صقل]] #[[পোষণকারী]] #[[euch]] #[[Euch]] #[[Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland]] #[[Vereinigte Arabische Emirate]] #[[Vereinigtes Königreich]] #[[Vereinigte Staaten von Amerika]] #[[vereinigt]] #[[Kirk]] #[[sub-inspector]] #[[subinspector]] #[[উপ-পরিদর্শক]] #[[chief inspector]] #[[hoofdinspecteur]] #[[পুলিশ মহাপরিদর্শক]] #[[মহাপরিদর্শক]] #[[inspector general]] #[[secularism]] #[[வணக்கம்]] #[[ধর্মনিরপেক্ষতাবাদ]] #[[علمانية]] #[[कोयता]] #[[कोला]] #[[बाज़ीगर]] #[[परदेश]] #[[कोलाहल]] #[[बाजीगर]] #[[कोयला]] #[[वैष्णव]] #[[वैष्णवत्व]] #[[শ্রীচৈতন্য]] #[[खांडव]] #[[इन्द्रप्रस्थ]] #[[खण्डन]] #[[അദ്ധ്യാത്മ]] #[[ഉച്ചാരണം]] #[[ചന്ദ്രോദയം]] #[[നിർവ്വചനം]] #[[പേരില്ലാത്ത]] #[[അജ്ഞാതനാമ]] #[[അല്ല]] #[[വേണ്ട]] #[[खण्डयति]] #[[Chicago]] #[[Chicagoan]] #[[Chicago typewriter]] #[[Chicago-style pizza]] #[[Chicagoland]] #[[galaxy gas]] #[[galaxy-brained]] #[[galaxy-brain]] #[[galaxy cluster]] #[[galaxy group]] #[[galaxy filament]] #[[កាល]] #[[योद्धा]] #[[مدرسة]] #[[madraça]] #[[medresea]] #[[مدرسه]] #[[mədrəsə]] #[[صحن مدارسی]] #[[мәдрәсә]] #[[quieren]] #[[actuá]] #[[actuábamos]] #[[actuáremos]] #[[actuássemos]] #[[actuávamos]] #[[indicative mood]] #[[مرفوع]] #[[直陳語氣]] #[[模塊]] #[[publicado]] #[[antarktiszi]] #[[antarktislainen]] #[[Antarktis]] #[[صورة]] #[[بصورة خاصة]] #[[بصورة عامة]] #[[sura]] #[[صورت]] #[[صورتی]] #[[صورت حال]] #[[صورت‌غذا]] #[[صورت پذیرفتن]] #[[صورت گرفتن]] #[[صورتن]] #[[dope]] #[[ice cream]] #[[آیس کریم]] #[[glacé]] #[[Glacéhandschuh]] #[[چریشلمك]] #[[مزعجون]] #[[مزعجة]] #[[ذكر]] #[[بإذن الله]] #[[مذکر]] #[[معكرونة]] #[[مذكر]] #[[مسترجع]] #[[مستعجلة]] #[[مترجمة]] #[[مستعجلون]] #[[مستقلة]] #[[مستحيلة]] #[[مترجم‌ها]] #[[مستعجل]] #[[لاش]] #[[লাচ]] #[[लाश]] #[[地下]] #[[chastity]] #[[modesty]] #[[تواضع]] #[[নম্রতা]] #[[دیکتاتور]] #[[tamburína]] #[[دیكمك]] #[[دیكیش]] #[[دیكن]] #[[دیکھنا]] #[[ديكة]] #[[ديكور]] #[[ديك رومي]] #[[ديك الحبش]] #[[ديك]] #[[गांधीलमाशी]] #[[دلك]] #[[دف صغير]] #[[رق]] #[[കാക്ക]] #[[കക്കിരി]] #[[കക്കിരിക്ക]] #[[കക്കുക]] #[[കക്കൂസ്]] #[[കാക്കത്തിരണ്ടി]] #[[துவாரம்]] #[[ডোনাল্ড]] #[[নাহিয়ান]] #[[সুলায়মান]] #[[জনসন]] #[[خفاش]] #[[وطواط]] #[[طير الليل]] #[[سحت الليل]] #[[chauve-souris]] #[[گنج]] #[[گنجشک]] #[[گنجور]] #[[گنجھلدار]] #[[گنجا]] #[[گنجیدن]] #[[گنجاندن]] #[[گنجینه]] #[[zjevně]] #[[gribouillage]] #[[گجیک]] #[[پیچین]] #[[رأفة]] #[[رجفة]] #[[پایان‌نامه]] #[[پایان]] #[[خسف]] #[[قوماندان]] #[[قومق]] #[[شعبان]] #[[شعبة]] #[[شعبه]] #[[شعب]] #[[قوم]] #[[believen]] #[[شعيب]] #[[যিথ্রো]] #[[Jethro]] #[[رعوئيل]] #[[شخصية]] #[[bersalah]] #[[berlangsung]] #[[permintaan]] #[[Allah]] #[[trait]] #[[यजमान]] #[[ईश्]] #[[ईश्वर]] #[[هداية]] #[[Dhaka Division]] #[[family of orientation]] #[[संयुक्त राज्य अमरीका]] #[[अल साल्वाडोर]] #[[संयुक्त राष्ट्र अमरीका]] #[[संयुक्त प्रांत]] #[[उत्तर प्रदेश]] #[[যুক্তপ্রদেশ]] #[[অস্ট্রালয়েড]] #[[অস্ট্রালো-মেলানেশীয়]] #[[Australo-Melanesian]] #[[Australoid]] #[[المزرعة]] #[[رکین]] #[[برگزار]] #[[سال]] #[[Gebze]] #[[وطنية]] #[[ألوهية]] #[[مبرر]] #[[مبارك]] #[[راهوار]] #[[راعنا]] #[[رعناء]] #[[انظرن]] #[[انظرنا]] #[[Κιλλύριοι]] #[[ἀνδράποδον]] #[[δούλη]] #[[δοῦλος]] #[[𐀈𐀁𐀫]] #[[slaaf]] #[[otrokyně]] #[[otrok]] #[[ကျွန်မ]] #[[ကျွန်]] #[[노예]] #[[غلام]] #[[knave]] #[[لوند]] #[[أعرج]] #[[σκλάβος]] #[[لسان]] #[[قتال]] #[[Pacific Standard Time]] #[[Pacific Time Zone]] #[[Standard]] #[[মান্য ভাষা]] #[[প্রমিত ভাষা]] #[[standard language]] #[[standaardtaal]] #[[standaard]] #[[reduplication]] #[[災難]] #[[災禍]] #[[災害]] #[[災殃]] #[[catastrophe]] #[[عفريت]] #[[مارد]] #[[ماردين]] #[[مار در آستین پروراندن]] #[[ماردین]] #[[مارده]] #[[ماردی]] #[[ماردا]] #[[ماردے]] #[[sanjak]] #[[recalcitrant]] #[[motspänstig]] #[[insurrectionary]] #[[contumacious]] #[[البارح]] #[[الكتاب المقدس]] #[[ألباب]] #[[تذكر]] #[[من باب أولى]] #[[भक्त]] #[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]] #[[𑄥𑄪𑄣𑄭𑄟𑄚𑄴]] #[[أصول المنهج]] #[[منهج]] #[[әдістеме]] #[[методология]] #[[усул]] #[[menawarkan]] #[[jurisconsult]] # [[кардамоном]] # [[кардар]] # [[خریدار]] # [[кардамон]] # [[кардан]] # [[гузоња]] # [[гузоштан]] # [[менам]] # [[мекам]] # [[менами]] # [[меринами]] # [[меринам]] # [[меѓународна фонетска азбука]] # [[Дунав]] # [[instrumental case]] # [[мерин]] # [[Ἄρης]] # [[Зевс]] # [[қазақ]] # [[қазақ тілі]] # [[زيوس]] # [[خش]] # [[اصطناع]] # [[اصطنع|اِصْطَنَعَ]] # [[σύνθεση]] # [[szintézis]] # [[síntesi]] # [[تركيب]] # [[συντίθημι]] # [[milliyetçilik]] # [[SSD]] # [[HDD]] # [[HD DVD drive]] # [[যৌগিক শব্দ]] # [[HD DVD]] # [[hard disk drive]] # [[андохтан]] # [[анбоштан]] # [[سفارش]] # [[سفارش دادن]] # [[سفارت‌خانه]] # [[sifariş]] # [[vermək]] # [[وئرمک]] # [[hədiyyə]] # [[hädissään]] # [[hypocrisy]] # [[نفاق]] # [[نفق]] # [[compartmentalization]] # [[compartimentalización]] # [[compartmentalisation]] # [[compartimentalização]] # [[پررونق]] # [[compartimentalizado]] # [[अवाङ्मनसगोचर]] #[[Southeast Asia]] #[[দক্ষিণ পূর্ব এশিয়া]] #[[Southwest Asia]] #[[South-East Asia]] #[[South East Asia]] #[[Southeast Asian]] #[[Southeast Asians]] #[[अष्टाध्यायी]] (Aṣṭādhyāyī) #[[showman]] #[[viihdyttäjä]] #[[viihdyttää]] #[[showmanship]] #[[힘]] #[[আধিপত্যবাদ]] #[[আবেগাপ্লুত]] #[[супакоіць]] #[[təsəlli]] #[[اطمأن]] #[[শান্তভাবে]] #[[মারিফত]] #[[গৌড়ভুজঙ্গ]] #[[الأردن]] #[[روحانيون]] #[[روحانية]] #[[روح]] #[[الروح القدس]] #[[ثالوث]] #[[روح القدس]] #[[پاک روح]] #[[Holy Spirit]] #[[جزيرة]] #[[باسم الآب والابن والروح القدس]] #[[القامشلي]] #[[Qamishli]] #[[Democratic Autonomous Administration of North and East Syria]] #[[ethnomethodology]] #[[antimethodology]] #[[methodological]] #[[methodologically]] #[[methodologist]] #[[multimethodology]] #[[scientific methodology]] #[[intermethodological]] #[[faydalanmak]] #[[fayda]] #[[faydalar]] #[[faydalanma]] #[[ذوق]] #[[تجربة]] #[[ਤਜਰਬਾ]] #[[ডানহাতি]] #[[sheila]] #[[المغرب]] #[[الخميس]] #[[صمد]] #[[Ἰωάννης]] #[[Ioannes]] #[[یوحنا اصطباغی]] #[[Ἰωάννα]] #[[ܚܡܫܒܫܒܐ]] #[[أمر]] #[[أرز]] #[[تشرين الثاني]] #[[عربون]] #[[صليب]] #[[شتلة]] #[[سلسبيل]] #[[أرضي شوكي]] #[[خرشوف]] #[[бөрікгүл]] #[[артишок]] #[[артишока]] #[[알아보다]] #[[اغراق کردن]] #[[گزاف گفتن]] #[[과장하다]] #[[exaggerate]] #[[tunnistaa]] #[[allorecognize]] #[[derecognize]] #[[allorecognition]] #[[autorecognition]] #[[auto-]] #[[allo-]] #[[dingin]] #[[durgun]] #[[sakin]] #[[ором]] #[[calmo]] #[[surto]] #[[calmado]] #[[دولك]] #[[drive-in]] #[[autocinema]] #[[autoalarm]] #[[ساكن]] #[[آرام]] #[[nkegohenʼą́ą́go]] #[[խախանդ]] #[[հանդարտ]] #[[հանգիստ]] #[[հնագիտություն]] #[[平静]] #[[平靜]] #[[고요하다]] #[[静か]] #[[穏やか]] #[[يساكن]] #[[سواكن]] #[[قديمة]] #[[قديم|قَدِيم]] #[[고하다]] #[[طوبغرافيا]] #[[информационный]] #[[информационно-аналитический]] #[[информационные технологии]] #[[الخلافة الراشدة]] #[[Alawism]] #[[الموصل]] #[[راش درش]] #[[رشد]] #[[رشاد]] #[[راشدات]] #[[راشدة]] #[[أتوكل]] #[[التولي والتبري]] #[[Eastern Orthodox Church]] #[[পূর্বদেশীয় সনাতনপন্থী মণ্ডলী]] #[[東方正教会]] #[[Greek Orthodox Church]] #[[ഗ്രീക്ക് ഓർത്തഡോക്‌സ് സഭ]] #[[গ্রিক সনাতনপন্থী মণ্ডলী]] #[[كنيسة الروم الأرثوذكس]] #[[正當]] #[[正当]] #[[الصين]] #[[صيني]] #[[صينية]] #[[الصربية]] #[[ألمانية]] #[[ألماني]] #[[أرمينية]] #[[ألبانية]] #[[آلمانی‌ها]] #[[صينيون]] #[[صنية]] #[[صيصية]] #[[秦]] #[[Çin]] #[[Çinli]] #[[चीन]] #[[朝秦暮楚]] #[[Чин]] #[[ചീന]] #[[distraer]] #[[have fun]] #[[have a nice day]] #[[أسلوب تعجب]] #[[വ്യാക്ഷേപകം]] #[[أدان]] #[[أمانة]] #[[أمان]] #[[أهان]] #[[اوان]] #[[أوانئذ]] #[[أوانس]] #[[أوانذاك]] #[[أوان]] #[[آفرینش]] #[[آترینه]] #[[أخرى]] #[[آخری]] #[[آفرین]] #[[آخرون]] #[[ذي]] #[[ذهن]] #[[ذقن]] #[[ذنب]] #[[أمنية]] #[[ذهني]] #[[أغنية]] #[[أمنيوتي]] #[[kurwaturą]] #[[kurwach]] #[[kurwa mać]] #[[kurwatura]] #[[kurwa]] #[[烏斯懷亞]] #{{l|ar|الْأَرْضِي شَوْكِي}} #[[متاع]] #[[فنزويلا]] #{{l|ar|جُمْهُورِيَّةُ فِنْزُوِيلَّا البُولِيفَارِيَّةُ}} #[[ভেনেজুয়েলা বলিভারীয় প্রজাতন্ত্র]] #[[भेनेजुएला]] #[[वेनेजुएला]] #[[वेनेज़ुएला]] #[[ڤينيزويلا]] #[[វេណេហ្ស៊ុយអេឡា]] #[[ונצואלה]] #[[ទុន]] #[[شلوغ]] #[[مزدحم]] #[[צפוף]] #[[толған]] #[[붐비다]] #[[คั่ง]] #[[แน่น]] #[[zatłoczony]] #[[ګڼ]] #[[переполненный]] #[[набитый]] #[[людный]] #[[многолюдный]] #[[überfüllt]] #[[व्यस्त]] #[[भीड़]] #[[overcrowded]] #[[غينيا الاستوائية]] #[[غينيا]] #[[غينيا بيساو]] #[[غیر جانبدار]] #[[स्वर्गनरकवर्णनप्रकरण]] #[[mezhep]] #[[మతము]] #[[дин]] #[[мазҳаб]] #[[ਧਰਮ]] #[[religião]] #[[religia]] #[[Reljoon]] #[[Gloowe]] #[[مذهب]] #[[دین]] (ফারসি) #[[шашин]] #[[മതം]] #[[종교]] #[[សាសនា]] #[[मज़हब]] #[[دين]] (আরবি) #[[تديين]] #[[مدين]] #[[سلف]] #[[قرض]] #[[θρησκεία]] #[[ཆོས་ལུགས]] #[[དབྱི་སི་ལམ་ཆོས་ལུགས]] #[[Hindustan]] #{{l|ar|هِنْدُسْتَان}} #[[Հինդուստան]] #[[Индостан]] #[[印度斯坦]] #[[ހިންދުސްތާނު]] #[[હિંદુસ્તાન]] #[[印度斯坦語]] #[[خوارزمي]] #[[ոսկոր]] #[[𒄩𒀀𒀸𒊭]] #[[استخوان]] #[[ئێسکان]] #[[Immanuel]] #[[अस्थि]] #[[fərqlənmək]] #[[fərqləndirmək]] #[[davlat]] #[[devlet]] #[[dövlətlənmək]] #[[dövlətlərarası]] #[[dövlət başçısı]] #[[dövlət]] #[[dövlətçilik]] #[[الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر]] #[[self-sabotage]] #[[مكر]] #[[مكرت]] #[[саботажник]] #[[саботаж]] #[[破壞]] #[[যুদ্ধাভিলাষী]] #[[নাবী]] #[[منصوب]] #[[مجزوم]] #[[युयुत्सु]] #[[desiderative]] #[[چوداں]] #[[ਚੌਦਾਂ]] #[[ahli madya]] #[[ahli listrik]] #[[Vedic]] #[[ahli]] #[[jampi]] #[[jamp]] #[[cikgu]] #[[kalaylamak]] #[[kalalanka]] #[[kalaunan]] #[[kalkulator]] #[[kala ulang]] #[[katakan]] #[[մաստուրբացիա]] #[[マスターベーション]] #[[تيمور]] #[[تيمور الشرقية]] #[[تيمور لاٴوت]] #[[timur laut]] #[[تیمور قازوق]] #[[تیمور شرقی]] #[[تمور]] #[[تأمور]] #[[تيمار]] #[[heavy water]] #[[ভারী পানি]] #[[तर्कबुद्धिवाद]] #[[बुद्धिवाद]] #[[तर्कवाद]] #[[مراقبة]] #[[یادداشت]] #[[للغاية]] #[[اعتقاد]] #[[اعتقاد داشتن]] #[[ಹುಲಿ]] #[[ಸ್ನೇಹ]] #[[विचित्र]] #[[إشراق]] #[[انشرح]] #[[بديع]] #[[নিষ্কামিতা]] #[[অযৌনকামিতা]] #[[নিষ্কামী]] #[[inimitable]] #[[убеждённость]] #[[уредност]] #[[убеденият]] #[[убедената]] #[[убедено]] #[[умереност]] #[[Mitsotakis]] #[[mitostasis]] #[[Kyriakos]] #[[woo]] #[[indoctrination]] #[[propaganda]] #[[propagandapuhe]] #[[propagandasota]] #[[propagandakirjallisuus]] #[[gaslighting]] #[[gas lighting]] #[[gas-lighting]] #[[backfilled]] #[[back-filled]] #[[backfill]] #[[ইজ্জাহ]] #[[dictator]] #[[dictatory]] #[[dictatorius|dictātōrius]] #[[dictatorii]] #[[dictatorship]] #[[dictatorship of the bourgeoisie]] #[[dictatorship of the proletariat]] #[[دكتاتورية]] #[[dictatorial]] #[[autochthon]] #[[autocracy]] #[[autocrat]] #[[autocratic]] #[[ავტოკრატიული]] #[[專制]] #[[false consciousness]] #[[deadpan]] #[[deadlock]] #[[uváznutí]] #[[స్నేహము]] #[[చెలిమి]] #[[కూరిమి]] #[[స్నేహితుడు]] #[[స్నేహితురాలు]] #[[స్నేహితుఁడు]] #[[শনাক্তযোগ্য]] #[[اختلاف]] #[[الاختلاف]] #[[اختلاف کرنے والا]] #[[اختلاف کرنا]] #[[اختصار]] #[[اختار]] #[[ethereal]] #[[aetherius]] #[[etherealness]] #[[etherealisation]] #[[ethereality]] #[[etherealism]] #[[etherealization]] #[[presupposition]] #[[presuppositionalism]] #[[presuppositionalist]] #[[خلر]] #[[أوغاريت]] #[[فوة]] #[[نظر]] #[[𐎜𐎂𐎗𐎚]] #[[اوگاریت]] #[[ὄλῡρᾰ]] #[[Ugarit]] #[[烏加里特]] #[[راعى]] #[[Zeitschrift]] #[[Arabische Republik Ägypten]] #[[Arabische Zee]] #[[نظریہ]] #[[نظري]] #[[نەزەرىيىۋى]] #[[نظريون]] #[[نظرية]] #[[نظرة]] #[[نظر ثانی]] #[[οὐρανός]] #[[نظريات]] #[[মিশর আরব প্রজাতন্ত্র]] #[[Arab Republic of Egypt]] #{{l|ar|جُمْهُورِيَّة مِصْر الْعَرَبِيَّة}} #[[阿拉伯埃及共和國]] #[[شاكوش]] #[[مطرقة]] #[[نبطشي]] #[[شيش]] #[[بوية]] #[[أراجوز]] #[[ياميش]] #[[baiséadach]] #[[baictéarafagach]] #[[basset]] #[[bactériophage]] #[[阿拉伯]] #[[阿拉伯文]] #[[阿拉伯語]] #[[देवयानी]] #[[देवयानी तारामंडल]] #[[देवयानी मंदाकिनी]] #[[দেবযানী মন্দাকিনী ছায়াপথ]] #[[অ্যানড্রোমিডা ছায়াপথ]] #[[Andromeda Galaxy]] #[[constellation]] #[[वङ्ग]] #[[بنگال]] #[[approprio]] #[[proprius]] #[[מתאים]] #[[Josephine]] #[[Jozefinë]] #[[přizpůsobit]] #[[přizpůsobovat]] #[[tilpasse]] #[[aanpassen]] #[[alkalmaz]] #[[alkalom]] #[[igazít]] #[[illeszt]] #[[приспособить]] #[[приспособлять]] #[[приспосабливать]] #[[獨佔]] #[[獨佔鰲頭]] #[[monopolize]] #[[𐌲𐌰𐌰𐌹𐌲𐌹𐌽𐍉𐌽]] #[[נכס]] #[[充当]] #[[充當]] #[[مناسب]] #[[համապատասխան]] #[[պատշաճ]] #[[müvafiq]] #[[uyğun]] #[[yerli]] #[[適當]] #[[恰當]] #[[satire]] #[[sarcasm]] #[[sarcastic]] #[[irony]] #[[佔]] #[[yerlik hal]] #[[mühafiz]] #[[mühafizə]] #[[列恩]] #[[列宁]] #[[馬列斯]] #[[馬]] #[[列]] #[[斯]] #[[戇人]] #[[antiorganization]] #[[организа́ция]] #[[organizzazione]] #[[micronational organisation]] #[[member organisation]] #[[intermicronational organisation]] #[[overshadow]] #[[überschatten]] #[[غطى]] #[[غطيط]] #[[غطيتم]] #[[黯然失色]] #[[reorganization]] #[[quasi-reorganization]] #[[uudelleenjärjestely]] #[[গর্ভসম্ভূতা]] #[[reusability]] #[[पुनरुपयोगिता]] #[[অলঙ্কারদীপ্ত]] #[[পুষ্পাভরণশোভিত]] #[[সিদ্ধিলাভ]] #[[reusable]] #[[-ity]] #[[reuse]] #[[-ability]] #[[recyclable]] #[[multi-use]] #[[multiuse]] #[[disposable]] #[[single-use]] #[[recycle]] #[[dispose]] #[[-able]] #[[wiederverwerten]] #[[hergebruiken]] #[[recyclen]] #[[recycleren]] #[[genanvende]] #[[genbruge]] #[[recyklovat]] #[[পুনঃচক্রায়ন]] #[[diamond problem]] #[[method overloading]] #[[function overloading]] #[[polymorphism]] #[[polymathy]] #[[polymyalgia]] #[[polymorph]] #[[polymerisoitua]] #[[polymathic]] #[[polymorphous]] #[[polymorphic]] #[[polymath]] #[[polymorphus]] #[[πολυ-]] #[[μορφή]] #[[mārga]] #[[mērga]] #[[multilevel]] #[[多層]] #[[دعاية]] #[[propagandus]] #[[بروبقاندا]] #[[propagandalehtinen]] #[[بروباجاندا]] #[[بروباغندا]] #[[दुष्प्रचार]] #[[अधिप्रचार]] #[[áróður]] #[[ការឃោសនា]] #[[пропаганда]] #[[үгүттөө]] #[[ໂຄສະນາຊວນເຊື່ອ]] #[[പ്രചാരണം]] #[[تبليغ]] #[[Istanbul]] #[[استانبول]] #[[إسطنبول]] #[[القسطنطينية]] #[[Qüstəntiniyyə]] #[[العبرانية]] #[[pseudorationalist]] #[[القرآنية]] #[[യുക്തിവാദി]] #[[യുക്തി]] #[[ultrarational]] #[[ultranationalist]] #[[ultra-nationalist]] #[[ultranationalism]] #[[Ultranationalismus]] #[[ultranacionalismo]] #[[ultranacionalista]] #[[ultranationaliste]] #[[nacionalismo]] #[[nacionalista]] #[[nationaliste]] #[[ultra-]] #[[nacionalistický]] #[[nacionalisme]] #[[nacionalizmus]] #[[nacionalist]] #[[nacionalismos]] #[[nacionalismu]] #[[Nationalist China]] #[[National Socialism]] #[[National Socialist]] #[[Nationalsozialist]] #[[nâtionaliste]] #[[cosmopolitanism]] #[[世界主義]] #[[世界主义]] #[[cosmopolitan]] #[[民族主義]] #[[Nazism]] #[[Hitlerism]] #[[Strasserism]] #[[國家社會主義]] #[[民族社會主義]] #[[민족사회주의]] #[[國民社會主義]] #[[国民社会主义]] #[[國社主義]] #[[國社]] #[[國民政府]] #[[Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei]] #[[National Socialist German Workers' Party]] #[[hitlerismo]] #[[strasserismo]] #[[主義]] #[[guóshè]] #[[paracetamol]] #[[claviform]] #[[ndjek]] #[[तक्ति]] #[[ndjerë]] #[[ndjeshëm]] #[[ndjesi]] #[[ndjesë]] #[[Ndrekë]] #[[ndjekur]] #[[ဆေးကုလားမ]] #[[ဆားကြက်ဥ]] #[[ဆိုက်ပရပ်စ်]] #[[ဆီးပူညောင်းကျ]] #[[ဆေးပေါ့လိပ်]] #[[ဆားကျင်း]] #[[ဆေးပြင်းလိပ်]] #[[ဆူးပုပ်]] #[[ဆွမ်းကပ်]] #[[ဆပ်ကပ်]] #[[adherent]] #[[institutionalise]] #[[institutionalised]] #[[tragacanth]] #[[sherbet]] #[[sherbets]] #[[shërbëtor]] #[[interconnectedness]] #[[interconnectednesses]] #[[interdependență]] #[[inter-]] #[[interdependence]] #[[interdépendance]] #[[interdisciplinaritate]] #[[interdisciplinarité]] #[[interdisciplinarity]] #[[interdisciplinar]] #[[-itate]] #[[ურთიერთდაკავშირებულობა]] #[[praiseworthiness]] #[[பாராட்டத்தக்கது]] #[[commendable]] #[[خاطر]] #[[دہائی]] #[[दुहाई]] #[[تسليم]] #[[توزيع]] #[[توصيل]] #{{l|ar|التَّوْصِيل}} #[[taslim]] #[[təslim olmaq]] #[[təslim]] #[[سلام]] #[[يسالم]] #[[مسالمة]] #[[投降]] #[[đầu hàng]] #[[כניעה]] #[[נכנע|נִכְנַע]] #[[капитуляция]] #[[капитулация]] #[[투항]] #[[항복]] #[[capitulation]] #[[दैन्य]] #[[ஆதாம்]] #[[ஆதாரம்]] #[[தாபரம்]] #[[avril]] #[[Avril]] #[[Avrill]] #[[Aprill]] #[[Gregorian calendar]] #[[Avrille]] #[[avrìl]] #[[April]] #[[Avrîl]] #[[Aprilis]] #[[fluttered]] #[[Stuttgart]] #[[చెలిమికత్తె]] #[[رجس]] #[[جانباز]] #[[جانبازان]] #[[geambaș]] #[[وثن]] #[[وثني]] #[[مستعمرة]] #[[رجاسة]] #[[অপবিত্রতা]] #[[अपवित्रता]] #[[কলুষতা]] #[[নাপাকি]] #[[impurity]] #[[impuritas]] #[[unholiness]] #[[unholy]] #[[profanity]] #[[profanitas]] #[[profanus]] #[[profane]] #[[profanity delay]] #[[broadcast delay]] #[[مكيف]] #[[مخيف]] # [[వృక్షరుహము]] # [[వృక్షాసనము]] # [[వృక్షంబు]] # [[వక్షము]] # [[వీక్షణము]] # [[చూడు]] # [[உள்ளே]] # [[वृक्षरुह]] # [[वृक्ष]] # [[स्त्रीलिंग]] # [[लता]] # [[उपयोग]] # [[अक्सर]] #[[पराया]] #[[अम्बेडकर नगर]] #[[Ambedkar Nagar]] #[[superclass]] #[[subclass]] #[[اب]] #[[أبابة]] #[[أباب]] #[[أبو]] #[[آب]] #[[أب]] #[[عم]] #[[में]] #[[परछाई]] #[[परछाईं]] #[[परवाना]] #[[पराकाष्ठा]] #[[إصبع]] #[[افترى]] #[[एतानि]] #[[एतद्]] #[[ἐμμένω]] #[[antiprejudice]] #[[terminate with extreme prejudice]] #[[self-prejudice]] #[[prejudicious]] #[[prejudicer]] #[[prejudiceless]] #[[postjudice]] #[[in prejudice of]] #[[homoprejudice]] #[[heteroprejudice]] #[[extreme prejudice]] #[[disprejudice]] #[[counterprejudice]] #[[biprejudice]] #[[تحامل]] #[[تحيز]] #[[carboxypenicillin]] #[[carboxymethylcellulose]] #[[carboxypeptidase]] #[[थापा]] #[[थामना]] #[[थाटमाट]] #[[थाम]] #[[थमाना]] #[[थोमा]] #[[थाहा]] #[[थमाओगी]] #[[थमायी]] #[[थाना]] #[[थमाती]] #[[थमाते]] #[[थमातीं]] #[[थमाया]] #[[थमाता]] #[[थमना]] #[[थमाके]] #[[थमाकर]] #[[خرج]] #[[خطر]] #[[خبر]] #[[তৌহিদী জনতা]] #[[একত্ববাদ]] #[[জনসমষ্টি]] #[[basophilic granulocyte]] #[[lymphocyte]] #[[lymphocytes]] #[[eosinophil]] #[[eosinophils]] #[[neutrophil]] #[[neutrophils]] #[[basophil]] #[[basophils]] #[[monocyte]] #[[agranulocyte]] #[[leukocyte]] #[[单核细胞]] #[[白血球]] #[[白細胞]] #[[白细胞]] #[[platelet]] #[[platelet function test]] #[[plateletpheresis]] #[[antiplatelet]] #[[platelets]] #[[white blood cell]] #[[WBC]] #[[blood cell]] #[[hemocyte]] #[[granulocyte]] #[[myelocyte]] #[[erythrocyte]] #[[thrombocyte]] #[[interleukocyte]] #[[intraleukocyte]] #[[bạch huyết cầu]] #[[leukocytapheresis]] #[[myelocytomatosis]] #[[myélocyte]] #[[myelocytosis]] #[[myelocytoarchitecture]] #[[myélocytes]] #[[myelocytes]] #[[autoerythrocyte]] #[[antierythrocyte]] #[[রক্তকণিকা]] #[[থ্রম্বোসাইট]] #[[অণুচক্রিকা]] #[[শ্বেত রক্তকণিকা]] #[[লোহিত রক্তকণিকা]] #[[red blood cell]] #[[RBC]] #[[紅細胞]] #[[rotes Blutkörperchen]] #[[ερυθρό αιμοσφαίριο]] #[[नैतिकता]] #[[नैतिक]] #[[wyświetlać]] #[[30,000-foot view]] #[[bird's-eye view]] #[[Alexandru]] #[[counterview]] #[[angle of view]] #[[by-view]] #[[ビュー]] #[[뷰]] #[[ویو]] #[[praespectus]] #[[widok]] #[[pogląd]] #[[visão]] #[[כוונה]] #[[szándék]] #[[视图]] #[[視圖]] #[[perspektywa]] #[[מראה]] #[[погляд]] #[[sikt]] #[[منظرة]] #[[مشهد]] #[[منظر]] #[[경치]] #[[бай]] #[[ноян]] #[[қонтайшы]] #[[лағман]] #[[ұлу]] #[[ەرگۋنا وزەن]] #[[額爾古納河]] #[[輿圖]] #[[古人類學家]] #[[paléoanthropologie]] #[[paleoantropoloji]] #[[paleoantropología]] #[[палеоантропология]] #[[古人類學]] #[[paleoanthropology]] #[[paleoanthropologist]] #[[palaeoanthropologist]] #[[palæanthropologist]] #[[palæoanthropologist]] #[[ڈھانا]] #[[ڈھاواں]] #[[పురుషోత్తముడు]] #[[పురుషోత్తముఁడు]] #[[暴力]] #[[暴力破解]] #[[肏]] #[[暴]] #[[破]] #[[解]] #[[破綻]] #[[破解]] #[[تدمير]] #[[تدمر]] #[[domperidone]] #[[esomeprazole]] #[[omeprazole]] #[[প্রোটন পাম্প ইনহিবিটর]] #[[lansoprazole]] #[[ওমিপ্রাজল]] #[[اوميپرازول]] #[[תדמור|תַּדְמוֹר]] #[[ল্যানসোপ্রাজল]] #[[saya]] #[[tuhan]] #[[fumble]] #[[حنش]] #[[زندقة]] #[[إلحاد]] #[[زنديق]] #[[атеизм]] #[[ateizm]] #[[աթեիզմ]] #[[աստվածամերժություն]] #[[Atheismus]] #[[Gottesleugnung]] #[[നിരീശ്വരവാദം]] #[[நாத்திகம்]] #[[دینسزلك]] #[[নাস্তিক্যবাদ]] #[[fundamentalism]] #[[Fundamentalismus]] #[[аԥшәма]] #[[ایاصوفیه]] #[[Hagia Sophia]] #[[أغنى]] #[[شأن]] #[[غنى]] #[[يعني]] #[[खाद्]] #[[खाद्य]] #[[خاییدن]] #[[yahuanti]] #[[غنوا]] #[[yaşantı]] #[[yāshāng]] #[[यशोदा]] #[[佐野]] #[[大唐]] #[[Tang]] #[[綻]] #[[perdus]] #[[perdi]] #[[淀]] #[[皮開肉綻]] #[[potencial]] #[[potencia]] #[[cumpleaños]] #[[كور]] #[[أكوار]] #[[كوري]] #[[دحا]] #[[تدحين]] #[[دادا]] #[[دهانات]] #[[داماد]] #[[타조]] #[[알다]] #[[알리다]] #[[駝鳥]] #{{l|ar|يُكَوِّرُ}} #{{l|ar|تَكْوِير}} #[[티라노사우루스]] #[[ティラノサウルス]] #[[霸王龙]] #[[暴龙]] #[[暴龍]] #[[tyrannosaur]] #[[tyrannosaurus]] #[[مكور]] #[[自暴自棄]] #[[粗暴]] #[[討議]] #[[討厭]] #[[তীব্রভাবে]] #[[لا ناقة له فيه ولا جمل]] #[[لانهايات]] #[[لهاية]] #[[لاهاي]] #[[لانهاية]] #[[infinity]] #[[यवन]] #[[उत्पीठिका]] #[[سيادة]] #[[水泥叢林]] #[[水泥森林]] #[[水泥]] #[[洋灰]] #[[紅毛泥]] #[[紅毛]] #[[Jyutping]] #[[粵語拼音]] #[[粵語]] #[[ইউয়ে|ইউয়ে ভাষা]] #[[Yuèyǔ]] #[[粤语]] #[[越語]] #[[越语]] #[[拼音]] #[[粵拼]] #[[学会]] #[[學會]] #[[xuéhuì]] #[[pīnyīn]] #[[方案]] #[[香港特別行政區]] #[[語言學家]] #[[語言學]] #[[yijyenzyoz]] #[[共時語言學]] #[[言語學]] #[[香港]] #[[粤拼]] #[[粤语拼音]] #[[اتقاء]] #[[اتقى]] #[[ضبع]] #[[مرفعين]] #[[բորենի]] #[[hiena]] #[[ܐܦܥܐ]] #[[鬣狗]] #[[liègǒu]] #[[獵狗]] #[[共时语言学]] #[[共時]] #[[心理語言學]] #[[心理]] #[[tâm lí]] #[[Sino-Vietnamese]] #[[xīnlǐ yǔyánxué]] #[[心理语言学]] #[[心理學]] #[[心理学]] #[[xīnlǐxué]] #[[心理學家]] #[[心理学家]] #[[xīnlǐxuéjiā]] #[[犯罪心理學]] #[[犯罪心理学]] #[[tâm lí học]] #[[심리학]] #[[tâm lý học]] #[[זבנא]] #[[altero]] #[[意識]] #[[صدگ]] #[[subordino]] #[[subordinatus]] #[[تابع]] #[[subordinatu]] #[[آلمانی]] #[[بقر‌عید]] #[[अर्जेंटीना]] #[[بقرعید]] #[[इक्वाडोर]] #[[चिली]] #[[पेरू]] #[[पैराग्वे]] # [[واقع]] # {{l|fa|وَاقِعًا}} # {{l|fa|وَاقِعِیَّت}} # {{l|fa|واقعی}} # [[واقعي]] # [[واقعن]] # [[মনোভাষাবিজ্ঞান]] # [[واقعية]] #[[অবৈজ্ঞানিক]] #[[positivism]] #[[অপব্যাখ্যা]] #[[চিরপ্রতিদ্বন্দ্বী]] #[[অপবিজ্ঞান]] #[[অনাস্থা]] #[[অধ্যাদেশ]] #[[realism]] #[[পূর্বধারণা]] #[[পূর্বানুমান]] #[[অনুমান]] #[[অভিজ্ঞতা]] #[[নৃগোষ্ঠী]] #[[অবস্থা]] #[[অবিবাহিত]] #[[實證主義]] #[[মতাদর্শ]] #[[অতিরিক্ত]] #[[অতি]] #[[Reconstruction:Proto-Indo-Iranian/áti]] #[[Reconstruction:Proto-Indo-European/éti]] #[[نطرون]] #[[واحة]] #[[ۋاھە]] #[[طوبة]] #[[أثاث]] #[[فرعون]] #[[الفيوم]] #[[قشوة]] #[[قهوة]] #[[قہوہ]] #[[قهوو]] #[[شلوق]] #[[ويبة]] #[[ساف]] #[[تمساح]] #[[إثمد]] #[[كحل]] #[[כחל|כָּחָל]] #[[كحول]] #[[alcohol]] #[[guḫlum]] #[[كحلوش]] #[[тимсоҳ]] #[[تمساح‌ها]] #[[Gottbeseelt]] (জার্মান) #[[ফিক্বহী]] (বাংলা) #[[ঈশ্বরোক্তিবোধসম্পন্ন]] (বাংলা) #[[অন্তর্গত]] (বাংলা) #[[הרפובליקה העממית של סין]] (হিব্রু) #[[Қытай Халық Республикасы]] (কাজাখ) #[[গণপ্রজাতন্ত্রী চীন]] #[[People's Republic of China]] #[[অধ্যাত্ম]] #[[অনুষ্টুপ]] #[[অধ্যবসায়]] #[[অগ্রগণ্য]] #[[অগ্রবর্তী]] #[[সর্বাগ্রে]] #[[algorithm]] #[[greedy algorithm]] #[[লোভী অ্যালগরিদম]] #[[خوارزمية]] #[[Baeza-Yates–Gonnet algorithm]] #[[Bitap algorithm]] #[[approximation algorithm]] #[[近似算法]] #[[আসন্ন অ্যালগরিদম]] #[[pseudoalgorithm]] #[[ܚܘܪܙܐ]] #[[tərtib]] #[[tertibat]] #[[təxribatçı]] #[[tənzim etmək]] #[[tanımlamak]] #[[tanımlanmak]] #[[tanımlanma]] #[[düzülüş]] #[[بوجغلال]] #[[زرودية]] #[[ببوش]] #[[حلزون]] #[[غلالة]] #[[أغروم]] #[[طلق]] #{{l|ar|يَطْلُقُ}} #[[دوبيت]] #[[قند]] #[[خوزستان]] #[[آلموت]] #[[بفك]] #[[پفک]] #[[سجزينا|سَجْزِينَا]] #[[برني|بَرْنِيّ]] #[[كرزن]] #[[گرزن]] #[[سيستان]] (আরবি) #[[سیستان]] (ফারসি) #[[زند]] #[[kömürcüyü]] #[[kömüren]] #[[kömürcü]] #[[kömür]] #[[जो हुक्म]] #[[جو حکم]] #[[जो आज्ञा]] #[[जो हुक्म मेरे आक़ा]] #[[as you wish]] #[[如你所願]] #{{l|ar|أَطْفَالِ}} #[[اطفال]] #[[अत्फ़ाल]] #[[طفل]] #[[outrageous]] #[[outrageously]] #[[আপত্তিকরভাবে]] #[[লজ্জাজনকভাবে]] #[[outrageousness]] #[[outrageousnesses]] #[[εξωφρενικός]] #[[離晒譜]] #[[离晒谱]] #[[不像話]] #[[不像话]] #[[šokující]] #[[skandální]] #[[järkyttävästi]] #[[järkyttävä]] #[[järkyttävän]] #[[outrageusement]] #[[scandaleusement]] #[[oltraggiosamente]] #[[waanzinnig]] #[[schandalig]] #[[অপমানজনকভাবে]] #[[মাত্রাতিরিক্তভাবে]] #[[unreasonable]] #[[ކަރްނާޓަކާ]] #[[કર્ણાટક]] #[[अरुणाचल प्रदेश]] #[[कर्नाटक]] #[[आंध्र प्रदेश]] #[[Andaman and Nicobar Islands]] #[[अंडमान और निकोबार द्वीपसमूह]] #[[ആന്തമാൻ നിക്കോബാർ ദ്വീപുകൾ]] #[[அந்தமான் நிக்கோபார் தீவுகள்]] #[[Dadra and Nagar Haveli and Daman and Diu]] #[[દાદરા અને નગર હવેલી અને દમણ અને દીવ]] #[[دادرا و نگر حویلی و دمن و دیو]] #[[दादरा और नगर हवेली एवं दमन और दीव]] #[[ദാദ്ര നഗർ ഹവേലി, ദമൻ ദീവ്]] #[[विशाखपट्नम]] #[[द्विसदनीय]] #[[à bon chat, bon rat]] #[[à chaque jour suffit sa peine]] #[[à cheval donné on ne regarde pas les dents]] #[[appeler un chat un chat]] #[[avoir bon dos]] #[[avoir d'autres chats à fouetter]] #[[ça ne tient pas debout]] #[[ça passe ou ça casse]] #[[congratulations]] #[[norabona]] #[[təbrik etmək]] #[[təbriklər]] #[[mübarək olsun]] #[[gözün aydın olsun]] #[[ҡотлайым]] #[[zorionak]] #[[віншаваць]] #[[вітаць]] #[[вітаю]] #[[பூரி]] #[[ஒடிசா]] #[[କେରଳ]] #[[Bengali]] #[[প্রবৃদ্ধি]] #[[অতিব্যক্তিকেন্দ্রিকতা]] #[[ব্যক্তিকেন্দ্রিকতা]] #[[éigrit]] #[[cumannach]] #[[Bútáin]] #[[vinil]] #[[cairdín]] #[[acordán]] #[[steiréitíopa]] #[[विशेषता]] #[[Ouzbek]] #[[Bérégovoy]] #[[эксплуатация]] #[[фраппировать]] #[[стратосфера]] #[[opération militaire spéciale]] #[[გრძელვადიანი]] #[[long-term]] #[[longterm]] #[[long term]] #[[long in the tooth]] #[[blanchir sous le harnais]] #[[capitano d'industria]] #[[captain of industry]] #[[μεγαλοεπιχειρηματίας]] #[[μεγιστάνας]] #{{l|he|טַיְיקוּן}} #[[trùm tư bản]] #[[Mandchoukouo]] #[[Kouang-Tchéou-Wan]] #[[Dongtan]] #[[vieille mère]] #[[Bo'ao]] #[[long-yen]] #[[Tchou]] #[[Tcheng]] #[[KN95]] #[[zhanmadao]] #[[dazibao]] #[[xiang]] #[[rouleau de printemps]] #[[lac Poyang]] #[[tycoon]] #[[kaolin]] #[[feminista]] #[[Mbappé]] #[[femto-]] #[[femtosecond]] #[[পুনরেকত্রীকরণ]] #[[শিল্পোদ্যোক্তা]] #[[মহাতারকা]] #[[কাভার্ডভ্যান]] #[[conversion van]] #[[কার্গো ভ্যান]] #[[perdana menteri]] #[[guard's van]] #[[goods van]] #[[gas van]] #[[ferry van]] #[[ninja van]] #[[moving van]] #[[عربة نقل]] #[[نقل]] #[[ميكروباص]] #[[фургон]] #[[furgón]] #[[furgoneta]] #[[ون]] #[[furgão]] #[[φορτηγάκι]] #[[Lieferwagen]] #[[ფურგონი]] #[[camionnette]] #[[fourgon]] #[[fourgonnette]] #[[tila-auto]] #[[pikkubussi]] #[[bestelwagen]] #[[মালবাহী আবৃত ভ্যান]] #[[貨車]] #[[货车]] #[[麵包車]] #[[面包车]] #[[麪包]] #[[麵包]] #[[miànbāochē]] #[[ফায়দাখোর]] #[[মতান্ধ]] #[[সর্বভারতীয়]] #[[الوحدة العربية]] #[[Pan-Arabism]] #[[সর্ব-আরববাদ]] #[[আরব জাতীয়তাবাদ]] #[[সর্ব-ইসলামবাদ]] #[[الوحدة الإسلامية]] #[[Pan-Islamism]] #[[Ottomanism]] #[[Osmanlılık]] #[[Ottomanisme]] #[[العثمانية]] #[[Yeni Osmanlılar]] #[[Young Ottomans]] #[[یکی عثمانلیلر]] #[[বৃহত্তর সিরিয়া]] #[[আধুনিকায়ন]] #[[সাংবিধানিক রাজতন্ত্র]] #[[জাতীয়তাবাদী]] #[[সংস্কারপন্থী]] #[[সংস্কারপন্থা]] #[[ফেমটোসেকেন্ড]] #[[মিলিসেকেন্ড]] #[[মাইক্রোসেকেন্ড]] #[[µs]] #[[microsecond]] #[[飛秒]] #[[微秒]] #[[wēimiǎo]] #[[মাইক্রোমিটার]] #[[উচ্ছেদকৃত]] #[[নীতিভ্রষ্ট]] #[[অপরাধী]] #[[অপরাধ]] #[[perversus]] #[[maleficus]] #[[شرير]] #{{l|ar|شَرِيرَة}} #{{l|ar|شَرِيرُون}} #[[آلا قارغه]] #[[آلا]] #[[قارغه]] #[[الشارقة]] #[[Sharjah]] #{{l|ar|أَبُو ظَبْي}} #[[Абузабӣ]] #{{l|ar|أُمّ اَلقَيْوَيْن}} #[[الأنصار]] #[[الإمارات العربية المتحدة]] #[[Արաբական Միացյալ Էմիրություններ]] #[[Birləşmiş Ərəb Əmirlikləri]] #[[Берләшкән Ғәрәп Әмирлектәре]] #[[Emiratos Árabes Xuníos]] #[[အာရပ်စော်ဘွားများပြည်ထောင်စု]] #[[އެކުވެރި ޢަރަބި އިމާރާތު]] #[[Émirats arabes unis]] #{{l|he|איחוד האמירויות הערביות}} #[[إسرار]] #{{l|ar|أَسَرَّ}} #[[سر]] #[[أسرار]] #[[أشار]] #[[تشاروا]] #[[آلاشهر]] #[[yvel]] #[[evel]] #[[ivel]] #[[uvel]] #[[evil be to him who evil thinks]] #[[惡質]] #[[恶质]] #[[πονηρός]] #[[κακός]] #[[malvagio]] #[[malevolo]] #[[maligno]] #[[malefico]] #[[perverso]] #[[diabolico]] #[[mefistofelico]] #[[infernale]] #[[demoniaco]] #[[satanico]] #[[തിന്മ]] #[[தீய]] #[[ชั่วร้าย]] #[[aingidheachd]] #[[böse]] #[[übel]] #[[खुलना]] #[[a-pa]] #[[阿爸]] #[[ābà]] #[[Reconstruction:Proto-Indo-European/ph₂tḗr]] #[[𒀜]] #[[פַאטֵירוֹ]] #[[tetanus]] #[[Wundstarrkrampf]] #[[Tetanus]] #[[τέτανος]] #[[บาดทะยัก]] #[[บาด]] #[[ยัก]] #[[നിർവ്വഹണ മനഃശാസ്ത്രം]] #[[structuralism]] #[[結構主義]] #[[কাঠামোবাদ]] #[[結構]] #[[jiégòu]] #[[结构]] #[[结构主义]] #{{l|ar|عِلْم الْمُجْتَمَع}} #[[اجتماعيات]] #[[اجتماعية]] #[[nonprejudicial]] #[[unvoreingenommen]] #[[uncaring]] #[[Unvoreingenommenheit]] #[[unvaryingness]] #[[unvaryingly]] #[[unvarying]] #[[unchanging]] #[[অপরিবর্তনীয়ভাবে]] #[[consistently]] #[[invariably]] #[[Yazdegerd]] #[[מלחמה]] #[[ملحمة]] #[[باراغواي]] #[[باراقواي]] #[[אללה]] #[[צ׳וצ׳ה]] #[[פרואני]] #[[peruano]] #[[afroperuano]] #[[אורוגוואי]] #[[איביזה]] #[[changeable]] ==টেমপ্লেট== # [[টেমপ্লেট:arz-proper noun]] # [[টেমপ্লেট:arz-proper noun/নথি]] # [[টেমপ্লেট:ml-IPA]] # [[টেমপ্লেট:ml-IPA/নথি]] # [[টেমপ্লেট:R:fa:Hayyim]] # [[টেমপ্লেট:R:tg:Vozhaju]] # [[টেমপ্লেট:R:Mo'in]] # [[টেমপ্লেট:reference template cat]] # [[টেমপ্লেট:reference template cat/নথি]] # [[টেমপ্লেট:refcat]] # [[টেমপ্লেট:reference template cat/খেলাঘর]] # [[টেমপ্লেট:fa-verb]] # [[টেমপ্লেট:fa-verb/নথি]] # [[টেমপ্লেট:fa-xlit]] # [[টেমপ্লেট:fa-xlit/নথি]] # [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya]] # [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya/নথি]] # [[টেমপ্লেট:ar-root-head]] # [[টেমপ্লেট:ar-root-head/নথি]] ==পরিশিষ্ট== # [[পরিশিষ্ট:Arabic nominals]] # [[পরিশিষ্ট:আরবি roots/ء ل ه]] ==উল্লেখযোগ্য সম্পাদনা== #[[শিক্ষা]] #[[নিরর্থক]] #[[تيموثاوس]] #[[עמנואל]] #[[homework]] #[[cod]] #[[মনোবিজ্ঞান]] #[[rare]] #[[মনোরঞ্জক]] #[[ঔষধালয়]] #[[ডিসপেনসারি]] #[[ফার্মেসি]] #[[pharmacy]] #[[liquorice]] #[[বিশ্ব]] #[[বিশ্বযুদ্ধ]] #[[world]] #[[earth]] #[[লক্ষণা]] #[[قطر]] #[[অসংকুচিত]] #[[অলঙ্কারশাস্ত্র]] #[[অলঙ্কার]] #[[গৃহাগত]] #[[ذلك]] #[[কার্য]] #[[appropriate]] #[[schema]] #[[ইউরোপীয় ইউনিয়ন]] #[[আগ্রার মানুষ তাজমহল দেখে না]] #[[Tangail District]] #[[Ἀρχιμήδης]] #[[নিদ্রা]] #[[realm]] #[[correspondence]] #[[regression]] #[[গয়রহ]] #[[folder]] #[[বাতাবরণ]] #[[রা]] #[[Ra]] #[[شام]] #[[ঝাঁকের কই]] #[[জঙ্ঘা]] #[[suit]] #[[suite]] #[[ইউৰোপ]] #[[কুইৰ্মা]] #[[তূষ্ণীম্ভাব]] #[[পরাঙ্মুখ]] #[[বৈদগ্ধ্য]] #[[দুর্নিরীক্ষ্য]] #[[ব্যবচ্ছেদ]] #[[প্রাতর্ভ্রমণ]] #[[প্রোজ্জ্বল]] #[[অলঙ্ঘ্য]] #[[এতদতিরিক্ত]] #[[ꠁꠞꠣꠇ]] #[[কৃতকর্ম]] #[[Ovttastuvvan arábaemiráhtat]] #[[opposite]] #[[ꠟꠣꠄꠇ]] #[[হাতির কাঁধে আসে যায়, হাম্বা রবে মুর্ছা যায়]] #[[agricultural liens]] #[[সঙ্গনিরোধ]] #[[শ্লথ]] #[[ঢলঢল]] #[[কর্তৃকারক]] #[[ইরাকীকরণ]] #[[ital]] #[[একলব্য]] #[[অশ্বত্থামা]] #[[ঐকান্তিকতা]] #[[persistent]] #[[treasurer]] #[[একঝাঁড়ের বাঁশ]] #[[بنجلاديش]] #[[শৃঙ্খলা]] #[[বিজেপি]] #[[কমিশন]] #[[trick]] #[[গণতন্ত্র]] #[[স্তন]] #[[অতিশয়ার্থবাচক]] #[[দাইয়ুস]] #[[জী]] #[[চা]] #[[লিফট]] #[[accusative case]] #[[বিউপনিবেশায়ন]] #[[bit]] #[[mirror]] #[[frozen]] #[[فرج]] #[[شعیب]] #[[believe]] #[[যজমান]] #[[United States of America]] #[[টেমপ্লেট:ar-root]] #[[মডিউল:sem-arb-utilities]] #[[মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র]] #[[slave]] #[[jack]] #[[সারমেয়]] #[[standard]] #[[diminutive]] #[[দ্বিরুক্তি]] #[[বাত]] #[[দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়া]] #[[একাধিপত্য]] #[[إلهام]] #[[methodology]] #[[Ιωάννης]] #[[يوحنا]] #[[recognize]] #[[হ্রস্বীকরণ]] #[[راشد]] #[[Venezuela]] #[[ملك]] #[[نادر]] #[[assent]] #[[conviction]] #[[埃及]] #[[Andromeda]] #[[孟加拉國]] #[[孟加拉]] #[[অঘটনঘটনপটিয়সী]] #[[pound]] #[[سالم]] #[[flutter]] #[[ভিতর]] #[[view]] #[[كفر]] #[[يومئذ]] #[[دهان]] #[[مالك]] #[[vertex]] #[[ایکواڈور]] #[[پیراگوئے]] #[[পূর্ব]] #[[অজ্ঞাতনামা]] #[[中華人民共和國]] #[[গুদাম]] #[[কেন্দ্রশাসিত অঞ্চল]] #[[dan]] #[[মুক্তবুদ্ধি]] #[[van]] ===পরবর্তী দর্শন=== #[[deadfall]] #[[deadhead]] ==অভিধান== {| class="wikitable" ! ইংরেজি !! বাংলা !! উর্দু !! টীকাসমূহ |- | [[treasurer|Treasurer]] (কোষাধ্যক্ষ) || [[কোষাধ্যক্ষ]], [[খাজাঞ্চি]] || [[خزانچی]] || "খাজাঞ্চি" শব্দটি পুরনো রাজকীয় বা ঐতিহ্যবাহী প্রেক্ষাপটে ব্যবহৃত হয়। আক্কাদীয় ভাষায় [[𒃶𒍝𒁀𒊒]] (গাঞ্জাবারু)। |- | [[tax collector|Tax Collector]] || [[জগাতি]] || || "জগাতি" একটি দেশজ বাংলা শব্দ। |- | [[exciseman|Exciseman]]|| [[আবগারি শুল্ক]] ([[আবগারি কর]]) [[সংগ্রহ]]কারী || || |} '''প্রতিবিম্ব ও প্রতিফলন''' {| class="wikitable" ! colspan="undefined" |বৈশিষ্ট্য ! colspan="undefined" |প্রতিফলন (Reflection) ! colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব (Image) |- | colspan="undefined" |'''সংজ্ঞা''' | colspan="undefined" |আলোকরশ্মি কোনো তলে বাধা পেয়ে পূর্বের মাধ্যমে ফিরে আসার ঘটনা। | colspan="undefined" |প্রতিফলিত বা প্রতিসৃত রশ্মি কোনো বিন্দুতে মিলিত হলে বা মিলিত হচ্ছে বলে মনে হলে যে আকৃতি তৈরি হয়। |- | colspan="undefined" |'''প্রকৃতি''' | colspan="undefined" |এটি একটি ভৌত '''প্রক্রিয়া''' বা ঘটনা। | colspan="undefined" |এটি আলোর প্রতিফলনের '''ফলাফল'''। |- | colspan="undefined" |'''দৃশ্যমানতা''' | colspan="undefined" |প্রতিফলন নিজে দেখা যায় না, প্রতিফলিত আলো দেখা যায়। | colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব স্পষ্টভাবে দেখা যায় (যেমন- আয়নায় নিজের মুখ)। |- | colspan="undefined" |'''অবস্থান''' | colspan="undefined" |প্রতিফলক পৃষ্ঠের (যেমন- আয়না) ওপর ঘটে। | colspan="undefined" |আয়নার পেছনে বা সামনে গঠিত হয়। |- | colspan="undefined" |'''প্রকারভেদ''' | colspan="undefined" |নিয়মিত ও ব্যাপ্ত (diffused) প্রতিফলন। | colspan="undefined" |বাস্তব (real) ও অবাস্তব (virtual) প্রতিবিম্ব। |} 9ile43djkhatvohf50tk5n4qjqxuh8g 512924 512921 2026-07-06T11:31:48Z Sabah Azman Nahean 12022 /* ভুক্তি */ 512924 wikitext text/x-wiki <span align="centre"><big>'''আজ [[{{CURRENTDAYNAME}}]], {{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}} [[সাধারণ অব্দ]] ({{BENGALIDATE}}; {{#time:xmj xmF xmY}} [[হিজরি]])'''</big></span> {| class="wikitable" ! colspan="2" |<big>'''সাবাহ আজমান নাহিয়ান'''</big> |- | colspan="2" |— Wikipedian ♂ — |- !Name |<big>'''Sabah Azman Nahian'''</big> |- !জন্ম |[[জুন]] ০৬, ২০০৫ [[ঢাকা]], [[বাংলাদেশ]] |- ![[লিঙ্গ]] |[[পুরুষ]] |- ![[জাতীয়তা]] |[[বাংলাদেশী]] |- ![[দেশ]] |[[বাংলাদেশ]] |- ![[ভাষা]] | * L1: [[বাংলা]] * L2: [[ইংরেজি]] |- ![[জাতি]] |[[বাঙালি]] |- ![[নৃগোষ্ঠী]] |[[বাঙালি]] |- !Height |5'5" |- !হাত |[[ডানহাতি]] |- !রক্ত গ্রুপ |A<sup>+ve</sup> |- ! [[যৌন]] [[অভিমুখিতা]] |[[নিষ্কামী]] |- ![[ব্যক্তিত্ব]] [[ধরন]] |[[অন্তর্মুখী]] |- ! colspan="2" |[[পরিবার]] |- ![[বৈবাহিক]] [[অবস্থা]] |[[অবিবাহিত]] |- ! colspan="2" |[[শিক্ষা]] ও [[চাকরি]] |- !পেশা |ছাত্র |- !বিশ্ববিদ্যালয় |নর্থ সাউথ বিশ্ববিদ্যালয় |- ! colspan="2" |Hobbies, interests, and beliefs |- !শখ |বই পড়া, খবর পড়া |- !ধর্ম |[[ইসলাম]] |- !মাযহাব |[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]] |- !আকিদা |[[মাতুরিদি]]-[[আশআরী]] (মিশ্র) |- !রাজনীতি |'''মতবাদ:''' বাংলাদেশী জাতীয়তাবাদ বাঙালি জাতীয়তাবাদ ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ '''অবস্থান:''' কেন্দ্র-ডান থেকে ডান |- ! colspan="2" |Interests |- | colspan="2" |Political spectrums, geopolitics, Cold War history, history of the Soviet Union, Eastern bloc, Indus Valley Civilization, Vedic India, Bangladeshi history, early Islamic history, comparative religions, Indian religions, history of religion, linguistics, orthography, phonetics and International Phonetic Alphabet |- ! colspan="2" |Contact info |- !Email |nsabahazman@yahoo.com |- !Twitter |<nowiki>https://x.com/sabah_azman?t=SrDAqQZ_8DHWxnakRISYiw&s=09</nowiki> |} ==ভুক্তি== #[[वर्ष]] #[[برسيم]] #[[Alemania]] #[[वर्षा]] #[[वर्षति]] #[[वर्षाजल]] #[[वर्षाकाल]] #[[वर्षावन]] #[[वर्षा ऋतु]] #[[वर्षाजल संचयन]] #[[的]] #[[改變]] #[[ცვალებადი]] #[[änderbar]] #[[veränderlich]] #[[媽的智障]] #[[媽的]] #[[māde zhìzhàng]] #[[māde]] #[[妈的]] #[[James]] #[[Santiago]] #[[Santiago de Compostela]] #[[Alajuela]] #[[functional psychology]] #[[ক্রিয়ামূলক মনোবিজ্ঞান]] #[[செயல் சார் உளவியல்]] #[[நடவடிக்கை]] #[[פעולה]] #[[קטלה]] #[[Kugelman]] #[[censer]] #[[incense burner]] #[[താള്]] #[[താൾ]] #[[Colocasia esculenta]] #[[Araceae]] #[[new cocoyam]] #[[macabo]] #[[malanga]] #[[otoy]] #[[quequisque]] #[[tania]] #[[yautia]] #[[taro]] #[[pulaka]] #[[swamp taro]] #[[দক্ষিণ প্রশান্ত মহাসাগর]] #[[ஜமால்]] #[[அப்துல் நாசிர்]] #[[আব্দুন নাসির]] #[[ஜமாத்து]] #[[مثل]] #[[Abdunnasir]] #[[সম্প্রদান কারক]] #[[depreciation]] #[[poisto]] #[[折舊]] #[[Hokkien]] #[[國語羅馬字]] #[[গুওয়ু লোমাজি]] #[[Gwoyeu Romatzyh]] #[[বোধোদিত]] #[[Suryanarayana]] #[[सूर्यनारायण]] #[[সূর্যনারায়ণ]] #[[財富]] #[[ଶୂନ୍ୟ]] #[[excruciating]] #[[excruciation]] #[[excruciate]] #[[subjugation]] #[[subjugate]] #[[-yev]] #[[adaptability]] #[[coursework]] #[[darvoza]] #[[darvaza]] #[[Garagum]] #[[গারাগুম]] #[[কারাকুম]] #[[mutluluk]] #[[झञ्झा]] #[[abnormal psychology]] #[[অস্বাভাবিক মনোবিজ্ঞান]] #[[act psychology]] #[[antipsychology]] #[[armchair psychology]] #[[behavioral psychology]] #[[behaviorism]] #[[behavioural psychology]] #[[biological psychology]] #[[জৈবিক মনোবিজ্ঞান]] #[[biopsychology]] #[[chronopsychology]] #[[clinical psychology]] #[[cod psychology]] #[[cognitive psychology]] #[[content psychology]] #[[criminal psychology]] #[[crowd psychology]] #[[cyberpsychology]] #[[depth-psychology]] #[[depth psychology]] #[[developmental psychology]] #[[differential psychology]] #[[ecopsychology]] #[[ethnopsychology]] #[[evolutionary psychology]] #[[geropsychology]] #[[gestalt psychology]] #[[Gestalt psychology]] #[[格里尔斯]] #[[Grylls]] #[[গ্রিলস]] #[[मनोविज्ञान]] #[[認識論]] #[[সংজ্ঞানাত্মক মনোবিজ্ঞান]] #[[অপরাধ মনোবিজ্ঞান]] #[[চিকিৎসা মনোবিজ্ঞান]] #[[পার্থক্যমূলক মনোবিজ্ঞান]] #[[বিবর্তনমূলক মনোবিজ্ঞান]] #[[জাতিগত মনোবিজ্ঞান]] #[[Leverkusen]] #[[লেভারকুজেন]] #[[রাইনল্যান্ড]] #[[Rhineland]] #[[মনোরঞ্জিকা]] #[[औषधालय]] #[[ஆளுமைச் சிதைவு]] #[[dispensary]] #[[դիսպանսեր]] #[[ஆளுமை]] #[[சிதைவு]] #[[personality disorder]] #[[ভারতীয় প্রজাতন্ত্র]] #[[ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]] #[[abracadabra]] #[[Abraxas]] #[[Abrasax]] #[[עַבְדָא כְּדַבְרָא]] #[[עבדא כדברא]] #[[עברא כדברא]] #[[মাম্বো জাম্বো]] #[[mumbo jumbo]] #[[mumbo jumbos]] #[[jargon]] #[[narcissistic personality disorder]] #[[আত্মরতিমূলক ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]] #[[Rzeszutek]] #[[الزرادشتية]] #[[জরাথুস্ট্রবাদ]] #[[ζωροαστρισμός]] #[[पारसी धर्म]] #[[زرتشتی‌گری]] #[[مزدیسنا]] #[[Mazdean]] #[[Zoroastrian]] #[[aphrodisiac]] #[[licorice]] #[[विश्व]] #[[विश्वयुद्ध]] #[[حرب عالمية]] #[[world war]] #[[World War I]] #[[WWI]] #[[WW1]] #[[World War 1]] #[[World War One]] #[[metonym]] #[[چغندر]] #[[پاییز]] #[[فرش]] #[[فرمان]] #[[নিঃসঙ্কোচ]] #[[অসঙ্কুচিতমুখ]] #[[স্বপ্রণীত]] #[[সংকলন করা]] #[[শব্দৈশ্বর্য্য]] #[[अज्ञातपूर्वगृहागतव्यक्तिः]] #[[गृहागत]] #[[अज्ञात]] #[[अध्यात्म]] #[[आध्यात्मिकता]] #[[वैकुंठ]] #[[वैकुण्ठ]] #[[শব্দৈশ্বর্য]] #[[يكونوا]] #[[كون]] #[[بډایه]] #[[समग्र]] #[[holístico]] #[[شامل]] #[[holistic]] #[[holism]] #[[holísticos]] #[[ataxia]] #[[ataxy]] #[[feudalism]] #[[feudal]] #[[porch]] #[[pinnacle]] #[[إقطاعي]] #[[اعتلال]] #[[اعتل]] #[[psychopathy]] #[[encephalopathy]] #[[এনসেফালোপ্যাথি]] #[[cardiomyopathy]] #[[কার্ডিওমায়োপ্যাথি]] #[[radiculopathy]] #[[রেডিকুলোপ্যাথি]] #[[अवधारण]] #[[समीचीननिर्णय]] #[[қарор]] #[[قرار]] #[[laýyk]] #[[لائق]] #[[لایق]] #[[karar]] #[[шешім]] #[[penderfyniad]] #[[تصمیم]] #[[تصميم]] #[[firmness]] #[[perseverance]] #[[resoluteness]] #[[décision]] #[[raisonnable]] #[[decisión]] #[[razonable]] #[[decisão]] #[[razoável]] #[[توكل]] #[[ثلاثون]] #[[أوروبا]] #[[أوربا]] #[[أوربة]] #[[أوروبة]] #[[Europe]] #[[European Union]] #[[很好很強大]] #[[درجة الحرارة]] #[[درجة]] #[[فترة]] #[[interregnum]] #[[الدولة الإسلامية في العراق والشام]] #[[الشام]] #[[بلاد الشام]] #[[مشرق]] #[[الشرق الأوسط]] #[[فرنسي]] #[[البحر الأبيض المتوسط]] #[[Batista]] #[[retard]] #[[我們]] #[[بداية]] #[[আগর উদ্ভিদ]] #[[আগর কাঠ]] #[[আগর কাষ্ঠ]] #[[অ্যালোসকাঠ]] #[[ঈগলকাঠ]] #[[ঘরুকাঠ]] #[[ঈশ্বরের কাঠ]] #[[يلنجوج]] #[[aloeswood]] #[[agalloch]] #[[heartwood]] #[[সার কাষ্ঠ]] #[[sap wood]] #[[يلنجج]] #[[يلنجيج]] #[[ألنجوج]] #[[অসার কাঠ]] #[[邊材]] #[[地中海]] #[[コルカタ]] #[[カルカッタ]] #[[داكا]] #[[دكا]] #[[ضلع تانغايل]] #[[தங்காயில் மாவட்டம்]] #[[ददाति]] #[[quasar]] #[[আপাত-নক্ষত্র]] #[[ক্যালিফোর্নিয়া]] #[[California]] #[[ক্যালিফোর্নিয়াবাসী]] #[[عشوائي]] #[[عشوائية]] #[[industrial-organizational psychology]] #[[শিল্প-সাংগঠনিক মনোবিজ্ঞান]] #[[Aristotle]] #[[অ্যারিস্টটল]] #[[এরিস্টটল]] #[[Socrates]] #[[সক্রেটিস]] #[[Pythagoras]] #[[পিথাগোরাস]] #[[Plato]] #[[প্লেটো]] #[[Archimedes]] #[[আর্কিমিডিস]] #[[أرسطوطاليس]] #[[أرسطو]] #[[سوكراتس]] #[[سقراط]] #[[فيثاغورس]] #[[أفلاطون]] #[[أرخميدس]] #[[أرشميدس]] #[[Arkimedo]] #[[निद्रा]] #[[বাতিস্তা]] #[[Zaldívar]] #[[تفكر]] #[[contemplate]] #[[Zaldibar]] #[[coal mine]] #[[coalmine]] #[[kulmine]] #[[反対側では]] #[[microcosm]] #[[obscure]] #[[manifold]] #[[prognostication]] #[[elucidation]] #[[wrought]] #[[soilleireachadh]] #[[מוגבל]] #[[Donald]] #[[Donald Trumpian]] #[[Trumpian]] #[[Donaldism]] #[[Trumpish]] #[[Donald Trumpish]] #[[Trumpesque]] #[[Donald Trumpesque]] #[[ট্রাম্পবাদী]] #[[Trumper]] #[[Trumpista]] #[[Trumpite]] #[[MAGAt]] #[[MAGAT]] #[[magat]] #[[Reaganaut]] #[[Reaganite]] #[[Trumpanzee]] #[[Trumpster]] #[[Trumpism]] #[[ტრამპიზმი]] #[[トランピズム]] #[[anti-Trumpism]] #[[fervent]] #[[chauvinistic]] #[[متوجه]] #[[Trumpster diving]] #[[Trumpster fire]] #[[Trumper]] #[[Trumpet]] #[[Trumptard]] #[[عدوان]] #[[क्रमात्मचरित्रोन्नयन]] #[[ক্রমাত্মচরিত্রোন্নয়ন]] #[[dexlansoprazole]] #[[ডেক্সলেনসোপ্রাজোল]] #[[go to hell]] #[[Анголец]] #[[Анголка]] #[[avarice]] #[[avaricious]] #[[codicia]] #[[psychophysics]] #[[মনোসংবেদনা]] #[[Psychophysik]] #[[right-wing populism]] #[[شعبوية يمينية]] #[[ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ]] #[[Rechtspopulismus]] #[[العراق]] #[[دولة]] #[[دولت]] #[[بنجلاديش]] #[[بنغلاديش]] #[[God-fearing]] #[[pious]] # [[bayram]] # [[atheism]] #[[but]] #[[adverb]] #[[Mayers]] #[[bombardment]] #[[bombardier]] #[[আর্টিলারি]] # [[aphelion]] # [[یولجی]] #[[याति]] #[[আবেগসূচক পদ]] #[[আবেগসূচক]] #[[mathematician]] #[[गणितज्ञ]] #[[గణితశాస్త్రజ్ఞుడు]] #[[கணிதயியலாளர்]] #[[கணிதர்]] #[[கணிஞர்]] #[[கணியாளர்]] #[[ഗണിതശാസ്‌ത്രജ്ഞൻ]] #[[數學家]] #[[हृदयद्वार]] #[[गणितविद्]] #[[गणितविद्याज्ञः]] #[[संख्यापरिमाणविद्याज्ञः]] #[[गणितशास्त्रज्ञः]] #[[गणित]] #[[क्षेत्रपरिमापकविद्यावान्]] #[[गणितज्ञः]] #[[रेखावीजादि-गणितविद्]] #[[number cruncher]] #[[গণিতবিদ]] #[[number-cruncher]] #[[whetstone]] #[[honestone]] #[[classwork]] #[[instinct]] #[[علم النفس الصناعي]] #[[forfeit]] #[[envisager]] #[[envisage]] #[[forfait]] #[[fólder]] #[[ফোল্ডার]] #[[frequency distribution]] #[[গণসংখ্যা নিবেশন]] #[[chauvinism]] #[[वातावरण]] #[[द्विमातृपितृकुटुम्ब]] #[[कुटुम्ब]] #[[কুটুম্ব]] #[[darstellen]] #[[وضح]] #[[valetudinis]] #[[valētūdō]] #[[sickle cell anemia]] #[[difficultas]] #[[diuturnus]] #[[maniraptoran]] #[[ম্যানিরাপ্টোরান]] #[[theropod]] #[[therapod]] #[[থেরোপোড]] #[[respectivo]] #[[intricate]] #[[law of diminishing marginal utility]] #[[প্রান্তিক উপযোগ]] #[[marginal utility]] #[[marginal]] #[[redundant]] #[[paramount]] #[[lord paramount]] #[[overlord]] #[[präferieren]] #[[liege lord]] #[[当]] (অসম্পূর্ণ) #[[অনুষ্টুভ]] #[[हृदय]] #[[حتحور]] #[[হাথোর]] #[[Hathor]] #[[ماركوس]] #[[ပြည်ထောင်စုမြန်မာနိုင်ငံတော်]] #[[République de l’Union du Myanmar]] #[[Republic of the Union of Myanmar]] #[[ပြည်ထောင်စု သမ္မတ မြန်မာနိုင်ငံတော်]] #[[بحر إيجة]] #[[بحر]] #[[زاد]] #[[ڤلاديمير]] #[[embezzlement]] #[[اختلاس]] #[[formální]] #[[Gaza Strip]] #[[Gaza City]] #[[Wadi Gaza]] #[[قطاع غزة]] #[[গাজা ভূখণ্ড]] #[[franja de Gaza]] #[[Gaza]] #[[Levant]] #[[লেভান্ত]] #[[শাম]] #[[এক গোয়ালের গরু]] #[[এক গাঙের চিল]] #[[একদল]] #[[ذیلی ضلع]] #[[subdistrict]] #[[жемқорлық]] #[[gluttony]] #[[বহিষ্কারাদেশ]] #[[Kasba Upazila]] #[[قصبہ ذیلی ضلع]] #[[রৈখিক বীজগণিত]] #[[কুটিলতাবর্জিত]] #[[pretentious]] #[[ambitious]] # [[grandiose]] # [[pompous]] # [[πομπή]] # [[orotund]] # [[brassy]] # [[rococo]] # [[artsy-fartsy]] #[[претенциозный]] #[[arty-farty]] #[[قرديات الشكل]] #[[simian]] #[[apely]] #[[apish]] #[[monkeyish]] #[[Simiiformes]] #[[anthropoid]] #[[կապկային]] #[[বানরসদৃশ]] #[[Homo heidelbergensis]] #[[إنسان هايدلبيرغ]] #[[Heidelberg man]] #[[মধ্য প্লাইস্টোসিন]] #[[комплект]] #[[overgeneralization]] #[[gravitational]] #[[Schwarzschild]] #[[hippocampus]] #[[impromptu]] #[[അലി അറ്-റിദാ]] #[[আলী আর-রিদা]] #[[আলীরেজা]] #[[Ali al-Rida]] #[[Alireza]] #[[علي الرضا]] #[[ফিনিক্স]] #[[ফিনিক্স পাখি]] #[[লিংকনশায়ার]] #[[লিঙ্কনশায়ার]] #[[Phoenix]] #[[phoenix]] #[[Lincolneschire]] #[[Lincolnshire]] #[[South Yorkshire]] #[[সাউথ ইয়র্কশায়ার]] #[[দক্ষিণ ইয়র্কশায়ার]] #[[East Riding of Yorkshire]] #[[ইস্ট রাইডিং অফ ইয়র্কশায়ার]] #[[North Yorkshire]] #[[নর্থ ইয়র্কশায়ার]] #[[Northamptonshire]] #[[নর্থহ্যাম্পটনশায়ার]] #[[Cambridgeshire]] #[[Norfolk]] #[[নরফোক]] #[[Nottinghamshire]] #[[নটিংহ্যামশায়ার]] #[[Leicestershire]] #[[লেইসেস্টারশায়ার]] #[[Rutland]] #[[রাটল্যান্ড]] #[[North Sea]] #[[Warwickshire]] #[[ওয়ারউইকশায়ার]] #[[উত্তৰ সাগৰ]] #[[উত্তর সাগর]] #[[clout]] #[[Északi-tenger]] #[[तस्मा]] #[[তস্মা]] #[[নৃসিংহপ্রসাদ]] #[[dative case]] #[[तुच्छयेनातृपिहितम्]] #[[ווריקשייר]] #[[वरिकशायर]] #[[ওয়ারিকশায়ার]] #[[اسفراین]] #[[এসফারায়েন]] #[[কালিঘাটের মানুষ কালীদর্শন করে না]] #[[you don’t know what you’ve got till it’s gone]] #[[ৰাজাজ্ঞা]] #[[অন্তর্জ্বালা]] #[[দূরাকাঙ্ক্ষা]] #[[প্রত্যূষ]] #[[ব্যূহ]] #[[এতদ্ব্যতীত]] #[[টীকাটিপ্পনী]] #[[নির্দ্বিধা]] #[[एतदतिरिक्तः]] #[[خراسان شمالی]] #[[জায়নবাদ]] #[[জায়ন]] #[[জায়নবাদী]] #[[Zionist]] #[[Zionism]] #[[Zion]] #[[Sion]] #[[trimetazidine]] #[[dicycloverine]] #[[dicyclomine]] #[[metformin]] #[[linagliptin]] #[[Zionismus]] #[[metformina]] #[[antiischemic]] #[[ischemia]] #[[ராமச்சந்திர]] #[[சந்திரசேகர்]] #[[تشاندراسيخار]] #[[Mohan]] #[[ಮೋಹನ್]] #[[మోహన్]] #[[மோகன்]] #[[മോഹൻ]] #[[मोहन]] #[[contradiction]] #[[inconsistency]] #[[oxymoron]] #[[বিরূদ্ধযুক্তিপ্রদর্শক]] #[[Castilla]] #[[Yumaklı]] #[[yumaklaşmak]] #[[خضع]] #[[flathead catfish]] #[[گربه‌ماهی سرپخ]] #[[سمك السلور فلاتهيد]] #[[hayvan]] #[[hayvanat bahçesi]] #[[hayvanat]] #[[hayvanlar]] #[[Flachkopfwels]] #[[Gerardo]] #[[Fernández]] #[[費爾南德斯]] #[[چوارقورنه]] #[[Ranya District]] #[[Chwarqurna]] #[[قەزای ڕانیە]] #[[Iraqification]] #[[rana de zarzal]] #[[rana de cristal]] #[[সিয়োনবাদী]] #[[glass frog]] #[[Montevideo tree frog]] #[[Montevideo]] #[[মোন্তেভিদেও]] #[[Arequipa]] #[[Centrolenidae]] #[[holländisch]] #[[niederländisch]] #[[holandés]] #[[hollandais]] #[[néerlandais]] #[[holländische]] #[[இரண்டாம் வேற்றுமை]] #[[اتفاق]] #[[تسوية]] #[[مفيش]] #[[نبق]] #[[نبيذ]] #[[نبغ]] #[[خذل]] #[[Menschenrechtsverletzung]] #[[मानवाधिकार]] #[[मानव अधिकार]] #[[मानव]] #[[absolute right]] #[[civil right]] #[[fundamental right]] #[[natural right]] #[[neuroright]] #[[civil rights]] #[[human right]] #[[human rights]] #[[natural rights]] #[[cyberrights]] #[[neurotechnology]] #[[neurology]] #[[neuroscience]] #[[স্নায়ুতত্ত্ব]] #[[স্নায়ুবিদ্যা]] #[[স্নায়ুচিকিৎসাবিজ্ঞান]] #[[স্নায়ুবিজ্ঞান]] #[[পরিগণনামূলক স্নায়ুবিজ্ঞান]] #[[computational neuroscience]] #[[علوم اعصاب محاسباتی]] #[[arvutuslik neuroteadus]] #[[গাণিতিক স্নায়ুবিজ্ঞান]] #[[তাত্ত্বিক স্নায়ুবিজ্ঞান]] #[[computational neuroaesthetics]] #[[Menschenrechte]] #[[politisch]] #[[Iberian Peninsula]] #[[honor killing]] #[[honour killing]] #[[ദുരഭിമാനക്കൊല]] #[[সন্মান ৰক্ষাৰ্থে হত্যা]] #[[সম্মান রক্ষার্থে হত্যা]] #[[women's rights]] #[[নারী অধিকার]] #[[Sheffield]] #[[Phrygia]] #[[Nieuwpoort]] #[[উদ্যমশীলতা]] #[[مثابرة]] #[[persistence]] #[[ಪೈಲ್ವಾನ್]] #[[cephalosporin]] #[[senselessness]] #[[tax collector]] #[[𒃶𒍝𒁀𒊒]] #[[வரித் தண்டலர்]] #[[إشفى]] #[[Trichiurus lepturus]] #[[largehead hairtail]] #[[Bakh]] #[[بخ]] #[[বাখ]] #[[Taft County]] #[[شهرستان تفت]] #[[তাফত কাউন্টি]] #[[ইয়াজ্দ]] #[[ইয়াযদ প্রদেশ]] #[[ইয়াযদ]] #[[ইয়াজদ প্রদেশ]] #[[استان یزد]] #[[Kisangani]] #[[كيسانغاني]] #[[كيسانجانى]] #[[কিসাঙ্গানি]] #[[عشواء]] #[[शृङ्खल]] #[[शृङ्खला]] #[[Edinburgh]] #[[أيقن]] #[[هزأ]] #[[unquestionably]] #[[ألا]] #[[ذهب]] #[[صاعقه]] #[[صاعقة]] #[[برق]] #[[بےشک]] #[[بیشک]] #[[रत्नोल्लसत्कुण्डला]] #[[রত্নোল্লসৎকুণ্ডলা]] #[[طويل]] #[[كهف]] #[[többes szám]] #[[barlang]] #[[اتمسفر]] #[[اندروا]] #[[skirt suit]] #[[toplessness]] # [[beastelich]] # [[fondeábamos]] # [[imperfect tense]] # [[অপুরাঘটিত কাল]] # [[سياسة]] # [[নিশীথবনভ্রমণবিলাসিনী]] # [[ধন্বন্তরিভাণ্ডনিঃসৃত]] # [[বিষমোজ্জলাবিভাসিতলোচনপ্রান্তে]] # [[প্রফুল্লনীলোৎপলদলতুল্য]] # [[নীল পদ্ম]] # [[هواسپهر]] # [[گاز]] # [[گاز گرفتن]] # [[گاز گلخانه‌ای]] # [[گاز طبیعی]] #[[Babylon]] #[[বাবিল]] #[[ব্যাবিলন]] #[[inferiority complex]] #[[عقدة النقص]] #[[عقدة الدونية]] #[[عقده حقارت]] #[[शुतुरमुर्ग़]] #[[उष्ट्रपक्षी]] #[[شترمرغ]] #[[شتر]] #[[उष्ट्र]] #[[पक्षी]] #[[اشتر]] #[[آستر]] #[[Shahbagi]] #[[Hindutva]] #[[sarkari Muslim]] #[[libbu]] #[[librandu]] #[[raita]] #[[bhakt]] #[[Jaichand]] #[[BJP]] #[[rashtravadi]] #[[bhagwa]] #[[فصاحة]] #[[مهتر]] #[[مساحة]] #[[مناقشة]] #[[مناظرة]] #[[mesaha]] #[[münakaşa]] #[[munaqaşa]] #[[münazara]] #[[مساحه]] #[[tartışma]] #[[bahs]] #[[محاكمة]] #[[muhokama]] #[[munozara]] #[[مذاكرة]] #[[muzokara]] #[[tortishuv]] #[[müzakirə]] #[[مذاکره]] #[[tortishmoq]] #[[قومسيون]] #[[شلتة]] #[[باشمهندس]] #[[أجزة]] #[[أجزجي]] #[[أجزاخانة]] #[[بنش]] #[[প্রাথমিক চিকিৎসা বাক্স]] #[[بطاطس]] #[[فرجية]] #[[فراجه]] #[[كوزينة]] #[[فريڭو]] #[[سبنيول]] #[[إسباني]] #[[إسبانية]] #[[Hispanic]] #[[синтезатор]] #[[ಚಂಡಮಾರುತ]] #[[supermassive]] #[[புயல்]] #[[சூறாவளி]] #[[மாரி]] #[[வருஷம்]] #[[வெள்ளி]] #[[मारि]] #[[ಮಾರಿ]] #[[চামুণ্ডী]] #[[வருடம்]] #[[Ćamunda]] #[[Ćamundi]] #[[चामुण्डा]] #[[வெள்ளி]] #[[வெள்ளிக்கிழமை]] #[[வருத்து]] #[[কারণসূচক ক্রিয়া]] #[[alleluia]] #[[hallelujah]] #[[গীতসংহিতা]] #[[ഊഷ്മാവ്]] #[[ആക്രമണം]] #[[കൊടുങ്കാറ്റ്]] #[[typhoon]] #[[km/s]] #[[kph]] #[[Kilometerstein]] #[[kps]] #[[covetous]] #[[covet]] #[[অত্যুচ্চাকাঙ্ক্ষী]] #[[√কাঙ্ক্ষ্]] #[[आकाङ्क्षा]] #[[जिज्ञासा]] #[[তাপগতিবিজ্ঞান]] #[[বিশৃঙ্খলা-মাত্রা]] #[[এনট্রপি]] #[[ದಂಡುಪಾಳ್ಯ]] #[[ಕರ್ನಾಟಕ]] #[[ಜನತಾ]] #[[ಪಕ್ಷ]] #[[कर्णाटक]] #[[כד]] #[[נרד]] #[[עמבה]] #[[כרפס]] #[[אתרוג]] #[[הודו]] #[[סנסקריט]] #[[כוסברה]] #[[הקדוש ברוך הוא]] #[[عمبة]] #[[dupe]] #[[做法]] #[[မန္တလေး]] #[[ဧရာဝတီ]] #[[ဒါကာမြို့]] #[[ဒါကာ]] #[[დაკა]] #[[Дакка]] #[[কর্মকারক]] #[[করণকারক]] #[[অপাদান কারক]] #[[অধিকরণ কারক]] #[[সম্বন্ধ কারক]] #[[সম্বোধন কারক]] #[[राष्ट्रवादी]] #[[राष्ट्रवाद]] #[[রক্ষণশীলতাবাদ]] #[[গান্ধীবাদ]] #[[কর্তৃত্ববাদ]] #[[-তন্ত্র]] #[[চৌর্যতন্ত্র]] #[[yenilenme]] #[[renovación]] #[[পুনর্নবীকরণ]] #[[действительно]] #[[預期]] #[[quantum physics]] #[[ultracold]] #[[ultraconservative]] #[[ultracognitive]] #[[ultracontractivity]] #[[ultramodern]] #[[ultraconservatrice]] #[[কোয়ান্টাম পদার্থবিজ্ঞান]] #[[কোয়ান্টাম বলবিজ্ঞান]] #[[양자역학]] #[[量子力学]] #[[量子力學]] #[[meccanica quantistica]] #[[physique quantique]] #[[হাঁবিয়া]] #[[ট্যাহা]] #[[হাছুন]] #[[ঝাডা]] #[[صديق]] #[[садык]] #[[أولياء]] #[[ولي]] #[[اولیا]] #[[evliya]] #[[әулие]] #[[öwlüýä]] #[[avliyo]] #[[ಆಯುಧ]] #[[ಕಡೆಗೆ]] #[[आयुध]] #[[Sébastien]] #[[assiduity]] #[[assiduité]] #[[assiduitas]] #[[ಶತಪುಷ್ಪೆ]] #[[ಶವ]] #[[coffin]] #[[خندق]] #[[مازون]] #[[فيه-اردشير]] #[[جیرفت]] #[[Jiroft]] #[[جيروفت]] #[[Ciruft]] #[[Ctesiphon]] #[[تیسفون]] #[[榜葛剌]] #[[Mymensingh]] #[[আগরতলা]] #[[阿加爾塔拉]] #[[अगरतला]] #[[Aqartala]] #[[Agartala]] #[[hədis]] #[[حديث]] #[[वाच्]] #[[वचस्]] #[[उक्ति]] #[[وتن]] #[[वक्त्र]] #[[उक्त]] #[[वक्त्रभेदी]] #[[وطن]] #[[وزن]] #[[mḫꜣt]] #[[پاية]] #[[ultrafast]] #[[ultrafastidious]] #[[ultrapasteurization]] #[[ultrapasteurized]] #[[ultrapasteurizado]] #[[ultramontane]] #[[ultracrepidarian]] #[[ultraviolet]] #[[ultramarine]] #[[অতিরুচিবাগীশ]] #[[ريحة]] #[[بقرة]] #[[ಹೋಗು]] #[[ನಡೆ]] #[[ಅಗ್ನಿ]] #[[ಅಗ್ನಿಪರ್ವತ]] #[[ಅನಾನಸ್]] #[[ಅನ್ನೊಂಡು]] #[[ಅನ್ನ]] #[[అన్నము]] #[[ಪರ್ವತ]] #[[ಉರಿಬೆಟ್ಟ]] #[[ಜ್ವಾಲಾಮುಖಿ]] #[[بركان]] #[[ಬೆಟ್ಟ]] #[[ಗಿರಿ]] #[[ಮಲೆ]] #[[لغو]] #[[prime minister]] #[[رئيس وزراء]] #[[身份]] #[[الناصرة]] #[[العاصي]] #[[اخلاص]] #[[الراية]] #[[الخاصة]] #[[berouw]] #[[pokání]] #[[penediment]] #[[توبة]] #[[repentance]] #[[تطهير النفس]] #[[خلاص]] #[[صاحب]] #[[تقبة]] #[[تونة]] #[[توبہ]] #[[توبال]] #[[Anderson-Higgs mechanism]] #[[رقيق]] #[[رقيقة]] #[[Higgs mechanism]] #[[കാലഹരണപ്പെട്ട]] #[[أخيرا]] #[[جوهريا]] #[[جورجيا]] #[[أساسيا]] #[[أساس]] #[[أساسيون]] #[[أساسي]] #[[أسابيع]] #[[أسبوع]] #[[أسياد]] #[[أسانسير]] #[[ગાંધી]] #[[ભારતીય]] #[[મુંબઈ]] #[[गांधी]] #[[भारतीय]] #[[अभिनेता]] #[[الواق واق]] #[[ختو]] #[[سنبوق]] #[[قاقلة]] #[[خولنجان]] #[[سيراء]] #[[سك]] #[[خن]] #[[شانغهاي]] #[[شانقهاي]] #[[شانگهای]] #[[خلنجان]] #[[سنبوسق]] #[[سنبوسة]] #[[سمبوسة]] #[[سنبوسه]] #[[خرص]] #[[ظن]] #[[قرط]] #[[مؤشرات]] #[[میوه‌جات]] #[[مجوهرات]] #[[قرطاس]] #[[Gulf Arabic]] #[[arabe du Golfe]] #[[مؤشر]] #[[தண்டம்]] #[[தண்டனம்]] #[[தாண்டி]] #[[தண்டவாளம்]] #[[தீண்டாமை]] #[[தாண்டு]] #[[தாண்டவம்]] #[[enchanteur]] #[[enchanteresse]] #[[عشرين]] #[[عرقل]] #[[عرقوب]] #[[morphosyntax]] #[[morphosyntactic]] #[[profess]] #[[شاء]] #[[segmentation fault]] #[[نقص در قطعه‌بندی]] #[[ستبرگندویسان]] #[[مشوه]] #[[culpa]] #[[culpabiliser]] #[[culpabilizar]] #[[culpability]] #[[أدوات]] #[[افتاده]] #[[استفاده]] #[[bombardement]] #[[mobilisation]] #[[subordination]] #[[Frankreich]] #[[Bachmann]] #[[assassinar]] #[[assassinat]] #[[assassin]] #[[homicide volontaire]] #[[homicide involontaire]] #[[agenouiller]] #[[Plautdietsch]] #[[Schutzstaffel]] #[[bajram]] #[[বোমাবর্ষণ]] #[[shelling]] #[[subordinationsbrott]] #[[قاتل]] #[[مقاتلة]] #[[معامله]] #[[مقاومة]] #[[катиљ]] #[[जी]] #[[William]] #[[Williamsburg]] #[[Williamson]] #[[Williams]] #[[Aurangzeb]] #[[اورنگ‌زیب]] #[[شهاب]] #[[شهاب‌ها]] #[[شهاب‌سنگ]] #[[شهاب‌سنگ‌ها]] #[[حياء]] #[[الرياض]] #[[الكيان الصهيوني]] #[[الولاء والبراء]] #[[الصحراء الكبرى]] #[[الصحراء الغربية]] #[[উপনিবেশমুক্তিকরণ]] #[[Iqbal]] #[[إقبال]] #[[iqbol]] #[[pajeet]] #[[mujeet]] #[[點點滴滴]] #[[點點點]] #[[點點]] #[[إيونية]] #[[Ionia]] #[[اليونان]] #[[الإغريقيا]] #[[Σικελία]] #[[Σικελός]] #[[Sicily]] #[[صقل]] #[[পোষণকারী]] #[[euch]] #[[Euch]] #[[Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland]] #[[Vereinigte Arabische Emirate]] #[[Vereinigtes Königreich]] #[[Vereinigte Staaten von Amerika]] #[[vereinigt]] #[[Kirk]] #[[sub-inspector]] #[[subinspector]] #[[উপ-পরিদর্শক]] #[[chief inspector]] #[[hoofdinspecteur]] #[[পুলিশ মহাপরিদর্শক]] #[[মহাপরিদর্শক]] #[[inspector general]] #[[secularism]] #[[வணக்கம்]] #[[ধর্মনিরপেক্ষতাবাদ]] #[[علمانية]] #[[कोयता]] #[[कोला]] #[[बाज़ीगर]] #[[परदेश]] #[[कोलाहल]] #[[बाजीगर]] #[[कोयला]] #[[वैष्णव]] #[[वैष्णवत्व]] #[[শ্রীচৈতন্য]] #[[खांडव]] #[[इन्द्रप्रस्थ]] #[[खण्डन]] #[[അദ്ധ്യാത്മ]] #[[ഉച്ചാരണം]] #[[ചന്ദ്രോദയം]] #[[നിർവ്വചനം]] #[[പേരില്ലാത്ത]] #[[അജ്ഞാതനാമ]] #[[അല്ല]] #[[വേണ്ട]] #[[खण्डयति]] #[[Chicago]] #[[Chicagoan]] #[[Chicago typewriter]] #[[Chicago-style pizza]] #[[Chicagoland]] #[[galaxy gas]] #[[galaxy-brained]] #[[galaxy-brain]] #[[galaxy cluster]] #[[galaxy group]] #[[galaxy filament]] #[[កាល]] #[[योद्धा]] #[[مدرسة]] #[[madraça]] #[[medresea]] #[[مدرسه]] #[[mədrəsə]] #[[صحن مدارسی]] #[[мәдрәсә]] #[[quieren]] #[[actuá]] #[[actuábamos]] #[[actuáremos]] #[[actuássemos]] #[[actuávamos]] #[[indicative mood]] #[[مرفوع]] #[[直陳語氣]] #[[模塊]] #[[publicado]] #[[antarktiszi]] #[[antarktislainen]] #[[Antarktis]] #[[صورة]] #[[بصورة خاصة]] #[[بصورة عامة]] #[[sura]] #[[صورت]] #[[صورتی]] #[[صورت حال]] #[[صورت‌غذا]] #[[صورت پذیرفتن]] #[[صورت گرفتن]] #[[صورتن]] #[[dope]] #[[ice cream]] #[[آیس کریم]] #[[glacé]] #[[Glacéhandschuh]] #[[چریشلمك]] #[[مزعجون]] #[[مزعجة]] #[[ذكر]] #[[بإذن الله]] #[[مذکر]] #[[معكرونة]] #[[مذكر]] #[[مسترجع]] #[[مستعجلة]] #[[مترجمة]] #[[مستعجلون]] #[[مستقلة]] #[[مستحيلة]] #[[مترجم‌ها]] #[[مستعجل]] #[[لاش]] #[[লাচ]] #[[लाश]] #[[地下]] #[[chastity]] #[[modesty]] #[[تواضع]] #[[নম্রতা]] #[[دیکتاتور]] #[[tamburína]] #[[دیكمك]] #[[دیكیش]] #[[دیكن]] #[[دیکھنا]] #[[ديكة]] #[[ديكور]] #[[ديك رومي]] #[[ديك الحبش]] #[[ديك]] #[[गांधीलमाशी]] #[[دلك]] #[[دف صغير]] #[[رق]] #[[കാക്ക]] #[[കക്കിരി]] #[[കക്കിരിക്ക]] #[[കക്കുക]] #[[കക്കൂസ്]] #[[കാക്കത്തിരണ്ടി]] #[[துவாரம்]] #[[ডোনাল্ড]] #[[নাহিয়ান]] #[[সুলায়মান]] #[[জনসন]] #[[خفاش]] #[[وطواط]] #[[طير الليل]] #[[سحت الليل]] #[[chauve-souris]] #[[گنج]] #[[گنجشک]] #[[گنجور]] #[[گنجھلدار]] #[[گنجا]] #[[گنجیدن]] #[[گنجاندن]] #[[گنجینه]] #[[zjevně]] #[[gribouillage]] #[[گجیک]] #[[پیچین]] #[[رأفة]] #[[رجفة]] #[[پایان‌نامه]] #[[پایان]] #[[خسف]] #[[قوماندان]] #[[قومق]] #[[شعبان]] #[[شعبة]] #[[شعبه]] #[[شعب]] #[[قوم]] #[[believen]] #[[شعيب]] #[[যিথ্রো]] #[[Jethro]] #[[رعوئيل]] #[[شخصية]] #[[bersalah]] #[[berlangsung]] #[[permintaan]] #[[Allah]] #[[trait]] #[[यजमान]] #[[ईश्]] #[[ईश्वर]] #[[هداية]] #[[Dhaka Division]] #[[family of orientation]] #[[संयुक्त राज्य अमरीका]] #[[अल साल्वाडोर]] #[[संयुक्त राष्ट्र अमरीका]] #[[संयुक्त प्रांत]] #[[उत्तर प्रदेश]] #[[যুক্তপ্রদেশ]] #[[অস্ট্রালয়েড]] #[[অস্ট্রালো-মেলানেশীয়]] #[[Australo-Melanesian]] #[[Australoid]] #[[المزرعة]] #[[رکین]] #[[برگزار]] #[[سال]] #[[Gebze]] #[[وطنية]] #[[ألوهية]] #[[مبرر]] #[[مبارك]] #[[راهوار]] #[[راعنا]] #[[رعناء]] #[[انظرن]] #[[انظرنا]] #[[Κιλλύριοι]] #[[ἀνδράποδον]] #[[δούλη]] #[[δοῦλος]] #[[𐀈𐀁𐀫]] #[[slaaf]] #[[otrokyně]] #[[otrok]] #[[ကျွန်မ]] #[[ကျွန်]] #[[노예]] #[[غلام]] #[[knave]] #[[لوند]] #[[أعرج]] #[[σκλάβος]] #[[لسان]] #[[قتال]] #[[Pacific Standard Time]] #[[Pacific Time Zone]] #[[Standard]] #[[মান্য ভাষা]] #[[প্রমিত ভাষা]] #[[standard language]] #[[standaardtaal]] #[[standaard]] #[[reduplication]] #[[災難]] #[[災禍]] #[[災害]] #[[災殃]] #[[catastrophe]] #[[عفريت]] #[[مارد]] #[[ماردين]] #[[مار در آستین پروراندن]] #[[ماردین]] #[[مارده]] #[[ماردی]] #[[ماردا]] #[[ماردے]] #[[sanjak]] #[[recalcitrant]] #[[motspänstig]] #[[insurrectionary]] #[[contumacious]] #[[البارح]] #[[الكتاب المقدس]] #[[ألباب]] #[[تذكر]] #[[من باب أولى]] #[[भक्त]] #[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]] #[[𑄥𑄪𑄣𑄭𑄟𑄚𑄴]] #[[أصول المنهج]] #[[منهج]] #[[әдістеме]] #[[методология]] #[[усул]] #[[menawarkan]] #[[jurisconsult]] # [[кардамоном]] # [[кардар]] # [[خریدار]] # [[кардамон]] # [[кардан]] # [[гузоња]] # [[гузоштан]] # [[менам]] # [[мекам]] # [[менами]] # [[меринами]] # [[меринам]] # [[меѓународна фонетска азбука]] # [[Дунав]] # [[instrumental case]] # [[мерин]] # [[Ἄρης]] # [[Зевс]] # [[қазақ]] # [[қазақ тілі]] # [[زيوس]] # [[خش]] # [[اصطناع]] # [[اصطنع|اِصْطَنَعَ]] # [[σύνθεση]] # [[szintézis]] # [[síntesi]] # [[تركيب]] # [[συντίθημι]] # [[milliyetçilik]] # [[SSD]] # [[HDD]] # [[HD DVD drive]] # [[যৌগিক শব্দ]] # [[HD DVD]] # [[hard disk drive]] # [[андохтан]] # [[анбоштан]] # [[سفارش]] # [[سفارش دادن]] # [[سفارت‌خانه]] # [[sifariş]] # [[vermək]] # [[وئرمک]] # [[hədiyyə]] # [[hädissään]] # [[hypocrisy]] # [[نفاق]] # [[نفق]] # [[compartmentalization]] # [[compartimentalización]] # [[compartmentalisation]] # [[compartimentalização]] # [[پررونق]] # [[compartimentalizado]] # [[अवाङ्मनसगोचर]] #[[Southeast Asia]] #[[দক্ষিণ পূর্ব এশিয়া]] #[[Southwest Asia]] #[[South-East Asia]] #[[South East Asia]] #[[Southeast Asian]] #[[Southeast Asians]] #[[अष्टाध्यायी]] (Aṣṭādhyāyī) #[[showman]] #[[viihdyttäjä]] #[[viihdyttää]] #[[showmanship]] #[[힘]] #[[আধিপত্যবাদ]] #[[আবেগাপ্লুত]] #[[супакоіць]] #[[təsəlli]] #[[اطمأن]] #[[শান্তভাবে]] #[[মারিফত]] #[[গৌড়ভুজঙ্গ]] #[[الأردن]] #[[روحانيون]] #[[روحانية]] #[[روح]] #[[الروح القدس]] #[[ثالوث]] #[[روح القدس]] #[[پاک روح]] #[[Holy Spirit]] #[[جزيرة]] #[[باسم الآب والابن والروح القدس]] #[[القامشلي]] #[[Qamishli]] #[[Democratic Autonomous Administration of North and East Syria]] #[[ethnomethodology]] #[[antimethodology]] #[[methodological]] #[[methodologically]] #[[methodologist]] #[[multimethodology]] #[[scientific methodology]] #[[intermethodological]] #[[faydalanmak]] #[[fayda]] #[[faydalar]] #[[faydalanma]] #[[ذوق]] #[[تجربة]] #[[ਤਜਰਬਾ]] #[[ডানহাতি]] #[[sheila]] #[[المغرب]] #[[الخميس]] #[[صمد]] #[[Ἰωάννης]] #[[Ioannes]] #[[یوحنا اصطباغی]] #[[Ἰωάννα]] #[[ܚܡܫܒܫܒܐ]] #[[أمر]] #[[أرز]] #[[تشرين الثاني]] #[[عربون]] #[[صليب]] #[[شتلة]] #[[سلسبيل]] #[[أرضي شوكي]] #[[خرشوف]] #[[бөрікгүл]] #[[артишок]] #[[артишока]] #[[알아보다]] #[[اغراق کردن]] #[[گزاف گفتن]] #[[과장하다]] #[[exaggerate]] #[[tunnistaa]] #[[allorecognize]] #[[derecognize]] #[[allorecognition]] #[[autorecognition]] #[[auto-]] #[[allo-]] #[[dingin]] #[[durgun]] #[[sakin]] #[[ором]] #[[calmo]] #[[surto]] #[[calmado]] #[[دولك]] #[[drive-in]] #[[autocinema]] #[[autoalarm]] #[[ساكن]] #[[آرام]] #[[nkegohenʼą́ą́go]] #[[խախանդ]] #[[հանդարտ]] #[[հանգիստ]] #[[հնագիտություն]] #[[平静]] #[[平靜]] #[[고요하다]] #[[静か]] #[[穏やか]] #[[يساكن]] #[[سواكن]] #[[قديمة]] #[[قديم|قَدِيم]] #[[고하다]] #[[طوبغرافيا]] #[[информационный]] #[[информационно-аналитический]] #[[информационные технологии]] #[[الخلافة الراشدة]] #[[Alawism]] #[[الموصل]] #[[راش درش]] #[[رشد]] #[[رشاد]] #[[راشدات]] #[[راشدة]] #[[أتوكل]] #[[التولي والتبري]] #[[Eastern Orthodox Church]] #[[পূর্বদেশীয় সনাতনপন্থী মণ্ডলী]] #[[東方正教会]] #[[Greek Orthodox Church]] #[[ഗ്രീക്ക് ഓർത്തഡോക്‌സ് സഭ]] #[[গ্রিক সনাতনপন্থী মণ্ডলী]] #[[كنيسة الروم الأرثوذكس]] #[[正當]] #[[正当]] #[[الصين]] #[[صيني]] #[[صينية]] #[[الصربية]] #[[ألمانية]] #[[ألماني]] #[[أرمينية]] #[[ألبانية]] #[[آلمانی‌ها]] #[[صينيون]] #[[صنية]] #[[صيصية]] #[[秦]] #[[Çin]] #[[Çinli]] #[[चीन]] #[[朝秦暮楚]] #[[Чин]] #[[ചീന]] #[[distraer]] #[[have fun]] #[[have a nice day]] #[[أسلوب تعجب]] #[[വ്യാക്ഷേപകം]] #[[أدان]] #[[أمانة]] #[[أمان]] #[[أهان]] #[[اوان]] #[[أوانئذ]] #[[أوانس]] #[[أوانذاك]] #[[أوان]] #[[آفرینش]] #[[آترینه]] #[[أخرى]] #[[آخری]] #[[آفرین]] #[[آخرون]] #[[ذي]] #[[ذهن]] #[[ذقن]] #[[ذنب]] #[[أمنية]] #[[ذهني]] #[[أغنية]] #[[أمنيوتي]] #[[kurwaturą]] #[[kurwach]] #[[kurwa mać]] #[[kurwatura]] #[[kurwa]] #[[烏斯懷亞]] #{{l|ar|الْأَرْضِي شَوْكِي}} #[[متاع]] #[[فنزويلا]] #{{l|ar|جُمْهُورِيَّةُ فِنْزُوِيلَّا البُولِيفَارِيَّةُ}} #[[ভেনেজুয়েলা বলিভারীয় প্রজাতন্ত্র]] #[[भेनेजुएला]] #[[वेनेजुएला]] #[[वेनेज़ुएला]] #[[ڤينيزويلا]] #[[វេណេហ្ស៊ុយអេឡា]] #[[ונצואלה]] #[[ទុន]] #[[شلوغ]] #[[مزدحم]] #[[צפוף]] #[[толған]] #[[붐비다]] #[[คั่ง]] #[[แน่น]] #[[zatłoczony]] #[[ګڼ]] #[[переполненный]] #[[набитый]] #[[людный]] #[[многолюдный]] #[[überfüllt]] #[[व्यस्त]] #[[भीड़]] #[[overcrowded]] #[[غينيا الاستوائية]] #[[غينيا]] #[[غينيا بيساو]] #[[غیر جانبدار]] #[[स्वर्गनरकवर्णनप्रकरण]] #[[mezhep]] #[[మతము]] #[[дин]] #[[мазҳаб]] #[[ਧਰਮ]] #[[religião]] #[[religia]] #[[Reljoon]] #[[Gloowe]] #[[مذهب]] #[[دین]] (ফারসি) #[[шашин]] #[[മതം]] #[[종교]] #[[សាសនា]] #[[मज़हब]] #[[دين]] (আরবি) #[[تديين]] #[[مدين]] #[[سلف]] #[[قرض]] #[[θρησκεία]] #[[ཆོས་ལུགས]] #[[དབྱི་སི་ལམ་ཆོས་ལུགས]] #[[Hindustan]] #{{l|ar|هِنْدُسْتَان}} #[[Հինդուստան]] #[[Индостан]] #[[印度斯坦]] #[[ހިންދުސްތާނު]] #[[હિંદુસ્તાન]] #[[印度斯坦語]] #[[خوارزمي]] #[[ոսկոր]] #[[𒄩𒀀𒀸𒊭]] #[[استخوان]] #[[ئێسکان]] #[[Immanuel]] #[[अस्थि]] #[[fərqlənmək]] #[[fərqləndirmək]] #[[davlat]] #[[devlet]] #[[dövlətlənmək]] #[[dövlətlərarası]] #[[dövlət başçısı]] #[[dövlət]] #[[dövlətçilik]] #[[الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر]] #[[self-sabotage]] #[[مكر]] #[[مكرت]] #[[саботажник]] #[[саботаж]] #[[破壞]] #[[যুদ্ধাভিলাষী]] #[[নাবী]] #[[منصوب]] #[[مجزوم]] #[[युयुत्सु]] #[[desiderative]] #[[چوداں]] #[[ਚੌਦਾਂ]] #[[ahli madya]] #[[ahli listrik]] #[[Vedic]] #[[ahli]] #[[jampi]] #[[jamp]] #[[cikgu]] #[[kalaylamak]] #[[kalalanka]] #[[kalaunan]] #[[kalkulator]] #[[kala ulang]] #[[katakan]] #[[մաստուրբացիա]] #[[マスターベーション]] #[[تيمور]] #[[تيمور الشرقية]] #[[تيمور لاٴوت]] #[[timur laut]] #[[تیمور قازوق]] #[[تیمور شرقی]] #[[تمور]] #[[تأمور]] #[[تيمار]] #[[heavy water]] #[[ভারী পানি]] #[[तर्कबुद्धिवाद]] #[[बुद्धिवाद]] #[[तर्कवाद]] #[[مراقبة]] #[[یادداشت]] #[[للغاية]] #[[اعتقاد]] #[[اعتقاد داشتن]] #[[ಹುಲಿ]] #[[ಸ್ನೇಹ]] #[[विचित्र]] #[[إشراق]] #[[انشرح]] #[[بديع]] #[[নিষ্কামিতা]] #[[অযৌনকামিতা]] #[[নিষ্কামী]] #[[inimitable]] #[[убеждённость]] #[[уредност]] #[[убеденият]] #[[убедената]] #[[убедено]] #[[умереност]] #[[Mitsotakis]] #[[mitostasis]] #[[Kyriakos]] #[[woo]] #[[indoctrination]] #[[propaganda]] #[[propagandapuhe]] #[[propagandasota]] #[[propagandakirjallisuus]] #[[gaslighting]] #[[gas lighting]] #[[gas-lighting]] #[[backfilled]] #[[back-filled]] #[[backfill]] #[[ইজ্জাহ]] #[[dictator]] #[[dictatory]] #[[dictatorius|dictātōrius]] #[[dictatorii]] #[[dictatorship]] #[[dictatorship of the bourgeoisie]] #[[dictatorship of the proletariat]] #[[دكتاتورية]] #[[dictatorial]] #[[autochthon]] #[[autocracy]] #[[autocrat]] #[[autocratic]] #[[ავტოკრატიული]] #[[專制]] #[[false consciousness]] #[[deadpan]] #[[deadlock]] #[[uváznutí]] #[[స్నేహము]] #[[చెలిమి]] #[[కూరిమి]] #[[స్నేహితుడు]] #[[స్నేహితురాలు]] #[[స్నేహితుఁడు]] #[[শনাক্তযোগ্য]] #[[اختلاف]] #[[الاختلاف]] #[[اختلاف کرنے والا]] #[[اختلاف کرنا]] #[[اختصار]] #[[اختار]] #[[ethereal]] #[[aetherius]] #[[etherealness]] #[[etherealisation]] #[[ethereality]] #[[etherealism]] #[[etherealization]] #[[presupposition]] #[[presuppositionalism]] #[[presuppositionalist]] #[[خلر]] #[[أوغاريت]] #[[فوة]] #[[نظر]] #[[𐎜𐎂𐎗𐎚]] #[[اوگاریت]] #[[ὄλῡρᾰ]] #[[Ugarit]] #[[烏加里特]] #[[راعى]] #[[Zeitschrift]] #[[Arabische Republik Ägypten]] #[[Arabische Zee]] #[[نظریہ]] #[[نظري]] #[[نەزەرىيىۋى]] #[[نظريون]] #[[نظرية]] #[[نظرة]] #[[نظر ثانی]] #[[οὐρανός]] #[[نظريات]] #[[মিশর আরব প্রজাতন্ত্র]] #[[Arab Republic of Egypt]] #{{l|ar|جُمْهُورِيَّة مِصْر الْعَرَبِيَّة}} #[[阿拉伯埃及共和國]] #[[شاكوش]] #[[مطرقة]] #[[نبطشي]] #[[شيش]] #[[بوية]] #[[أراجوز]] #[[ياميش]] #[[baiséadach]] #[[baictéarafagach]] #[[basset]] #[[bactériophage]] #[[阿拉伯]] #[[阿拉伯文]] #[[阿拉伯語]] #[[देवयानी]] #[[देवयानी तारामंडल]] #[[देवयानी मंदाकिनी]] #[[দেবযানী মন্দাকিনী ছায়াপথ]] #[[অ্যানড্রোমিডা ছায়াপথ]] #[[Andromeda Galaxy]] #[[constellation]] #[[वङ्ग]] #[[بنگال]] #[[approprio]] #[[proprius]] #[[מתאים]] #[[Josephine]] #[[Jozefinë]] #[[přizpůsobit]] #[[přizpůsobovat]] #[[tilpasse]] #[[aanpassen]] #[[alkalmaz]] #[[alkalom]] #[[igazít]] #[[illeszt]] #[[приспособить]] #[[приспособлять]] #[[приспосабливать]] #[[獨佔]] #[[獨佔鰲頭]] #[[monopolize]] #[[𐌲𐌰𐌰𐌹𐌲𐌹𐌽𐍉𐌽]] #[[נכס]] #[[充当]] #[[充當]] #[[مناسب]] #[[համապատասխան]] #[[պատշաճ]] #[[müvafiq]] #[[uyğun]] #[[yerli]] #[[適當]] #[[恰當]] #[[satire]] #[[sarcasm]] #[[sarcastic]] #[[irony]] #[[佔]] #[[yerlik hal]] #[[mühafiz]] #[[mühafizə]] #[[列恩]] #[[列宁]] #[[馬列斯]] #[[馬]] #[[列]] #[[斯]] #[[戇人]] #[[antiorganization]] #[[организа́ция]] #[[organizzazione]] #[[micronational organisation]] #[[member organisation]] #[[intermicronational organisation]] #[[overshadow]] #[[überschatten]] #[[غطى]] #[[غطيط]] #[[غطيتم]] #[[黯然失色]] #[[reorganization]] #[[quasi-reorganization]] #[[uudelleenjärjestely]] #[[গর্ভসম্ভূতা]] #[[reusability]] #[[पुनरुपयोगिता]] #[[অলঙ্কারদীপ্ত]] #[[পুষ্পাভরণশোভিত]] #[[সিদ্ধিলাভ]] #[[reusable]] #[[-ity]] #[[reuse]] #[[-ability]] #[[recyclable]] #[[multi-use]] #[[multiuse]] #[[disposable]] #[[single-use]] #[[recycle]] #[[dispose]] #[[-able]] #[[wiederverwerten]] #[[hergebruiken]] #[[recyclen]] #[[recycleren]] #[[genanvende]] #[[genbruge]] #[[recyklovat]] #[[পুনঃচক্রায়ন]] #[[diamond problem]] #[[method overloading]] #[[function overloading]] #[[polymorphism]] #[[polymathy]] #[[polymyalgia]] #[[polymorph]] #[[polymerisoitua]] #[[polymathic]] #[[polymorphous]] #[[polymorphic]] #[[polymath]] #[[polymorphus]] #[[πολυ-]] #[[μορφή]] #[[mārga]] #[[mērga]] #[[multilevel]] #[[多層]] #[[دعاية]] #[[propagandus]] #[[بروبقاندا]] #[[propagandalehtinen]] #[[بروباجاندا]] #[[بروباغندا]] #[[दुष्प्रचार]] #[[अधिप्रचार]] #[[áróður]] #[[ការឃោសនា]] #[[пропаганда]] #[[үгүттөө]] #[[ໂຄສະນາຊວນເຊື່ອ]] #[[പ്രചാരണം]] #[[تبليغ]] #[[Istanbul]] #[[استانبول]] #[[إسطنبول]] #[[القسطنطينية]] #[[Qüstəntiniyyə]] #[[العبرانية]] #[[pseudorationalist]] #[[القرآنية]] #[[യുക്തിവാദി]] #[[യുക്തി]] #[[ultrarational]] #[[ultranationalist]] #[[ultra-nationalist]] #[[ultranationalism]] #[[Ultranationalismus]] #[[ultranacionalismo]] #[[ultranacionalista]] #[[ultranationaliste]] #[[nacionalismo]] #[[nacionalista]] #[[nationaliste]] #[[ultra-]] #[[nacionalistický]] #[[nacionalisme]] #[[nacionalizmus]] #[[nacionalist]] #[[nacionalismos]] #[[nacionalismu]] #[[Nationalist China]] #[[National Socialism]] #[[National Socialist]] #[[Nationalsozialist]] #[[nâtionaliste]] #[[cosmopolitanism]] #[[世界主義]] #[[世界主义]] #[[cosmopolitan]] #[[民族主義]] #[[Nazism]] #[[Hitlerism]] #[[Strasserism]] #[[國家社會主義]] #[[民族社會主義]] #[[민족사회주의]] #[[國民社會主義]] #[[国民社会主义]] #[[國社主義]] #[[國社]] #[[國民政府]] #[[Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei]] #[[National Socialist German Workers' Party]] #[[hitlerismo]] #[[strasserismo]] #[[主義]] #[[guóshè]] #[[paracetamol]] #[[claviform]] #[[ndjek]] #[[तक्ति]] #[[ndjerë]] #[[ndjeshëm]] #[[ndjesi]] #[[ndjesë]] #[[Ndrekë]] #[[ndjekur]] #[[ဆေးကုလားမ]] #[[ဆားကြက်ဥ]] #[[ဆိုက်ပရပ်စ်]] #[[ဆီးပူညောင်းကျ]] #[[ဆေးပေါ့လိပ်]] #[[ဆားကျင်း]] #[[ဆေးပြင်းလိပ်]] #[[ဆူးပုပ်]] #[[ဆွမ်းကပ်]] #[[ဆပ်ကပ်]] #[[adherent]] #[[institutionalise]] #[[institutionalised]] #[[tragacanth]] #[[sherbet]] #[[sherbets]] #[[shërbëtor]] #[[interconnectedness]] #[[interconnectednesses]] #[[interdependență]] #[[inter-]] #[[interdependence]] #[[interdépendance]] #[[interdisciplinaritate]] #[[interdisciplinarité]] #[[interdisciplinarity]] #[[interdisciplinar]] #[[-itate]] #[[ურთიერთდაკავშირებულობა]] #[[praiseworthiness]] #[[பாராட்டத்தக்கது]] #[[commendable]] #[[خاطر]] #[[دہائی]] #[[दुहाई]] #[[تسليم]] #[[توزيع]] #[[توصيل]] #{{l|ar|التَّوْصِيل}} #[[taslim]] #[[təslim olmaq]] #[[təslim]] #[[سلام]] #[[يسالم]] #[[مسالمة]] #[[投降]] #[[đầu hàng]] #[[כניעה]] #[[נכנע|נִכְנַע]] #[[капитуляция]] #[[капитулация]] #[[투항]] #[[항복]] #[[capitulation]] #[[दैन्य]] #[[ஆதாம்]] #[[ஆதாரம்]] #[[தாபரம்]] #[[avril]] #[[Avril]] #[[Avrill]] #[[Aprill]] #[[Gregorian calendar]] #[[Avrille]] #[[avrìl]] #[[April]] #[[Avrîl]] #[[Aprilis]] #[[fluttered]] #[[Stuttgart]] #[[చెలిమికత్తె]] #[[رجس]] #[[جانباز]] #[[جانبازان]] #[[geambaș]] #[[وثن]] #[[وثني]] #[[مستعمرة]] #[[رجاسة]] #[[অপবিত্রতা]] #[[अपवित्रता]] #[[কলুষতা]] #[[নাপাকি]] #[[impurity]] #[[impuritas]] #[[unholiness]] #[[unholy]] #[[profanity]] #[[profanitas]] #[[profanus]] #[[profane]] #[[profanity delay]] #[[broadcast delay]] #[[مكيف]] #[[مخيف]] # [[వృక్షరుహము]] # [[వృక్షాసనము]] # [[వృక్షంబు]] # [[వక్షము]] # [[వీక్షణము]] # [[చూడు]] # [[உள்ளே]] # [[वृक्षरुह]] # [[वृक्ष]] # [[स्त्रीलिंग]] # [[लता]] # [[उपयोग]] # [[अक्सर]] #[[पराया]] #[[अम्बेडकर नगर]] #[[Ambedkar Nagar]] #[[superclass]] #[[subclass]] #[[اب]] #[[أبابة]] #[[أباب]] #[[أبو]] #[[آب]] #[[أب]] #[[عم]] #[[में]] #[[परछाई]] #[[परछाईं]] #[[परवाना]] #[[पराकाष्ठा]] #[[إصبع]] #[[افترى]] #[[एतानि]] #[[एतद्]] #[[ἐμμένω]] #[[antiprejudice]] #[[terminate with extreme prejudice]] #[[self-prejudice]] #[[prejudicious]] #[[prejudicer]] #[[prejudiceless]] #[[postjudice]] #[[in prejudice of]] #[[homoprejudice]] #[[heteroprejudice]] #[[extreme prejudice]] #[[disprejudice]] #[[counterprejudice]] #[[biprejudice]] #[[تحامل]] #[[تحيز]] #[[carboxypenicillin]] #[[carboxymethylcellulose]] #[[carboxypeptidase]] #[[थापा]] #[[थामना]] #[[थाटमाट]] #[[थाम]] #[[थमाना]] #[[थोमा]] #[[थाहा]] #[[थमाओगी]] #[[थमायी]] #[[थाना]] #[[थमाती]] #[[थमाते]] #[[थमातीं]] #[[थमाया]] #[[थमाता]] #[[थमना]] #[[थमाके]] #[[थमाकर]] #[[خرج]] #[[خطر]] #[[خبر]] #[[তৌহিদী জনতা]] #[[একত্ববাদ]] #[[জনসমষ্টি]] #[[basophilic granulocyte]] #[[lymphocyte]] #[[lymphocytes]] #[[eosinophil]] #[[eosinophils]] #[[neutrophil]] #[[neutrophils]] #[[basophil]] #[[basophils]] #[[monocyte]] #[[agranulocyte]] #[[leukocyte]] #[[单核细胞]] #[[白血球]] #[[白細胞]] #[[白细胞]] #[[platelet]] #[[platelet function test]] #[[plateletpheresis]] #[[antiplatelet]] #[[platelets]] #[[white blood cell]] #[[WBC]] #[[blood cell]] #[[hemocyte]] #[[granulocyte]] #[[myelocyte]] #[[erythrocyte]] #[[thrombocyte]] #[[interleukocyte]] #[[intraleukocyte]] #[[bạch huyết cầu]] #[[leukocytapheresis]] #[[myelocytomatosis]] #[[myélocyte]] #[[myelocytosis]] #[[myelocytoarchitecture]] #[[myélocytes]] #[[myelocytes]] #[[autoerythrocyte]] #[[antierythrocyte]] #[[রক্তকণিকা]] #[[থ্রম্বোসাইট]] #[[অণুচক্রিকা]] #[[শ্বেত রক্তকণিকা]] #[[লোহিত রক্তকণিকা]] #[[red blood cell]] #[[RBC]] #[[紅細胞]] #[[rotes Blutkörperchen]] #[[ερυθρό αιμοσφαίριο]] #[[नैतिकता]] #[[नैतिक]] #[[wyświetlać]] #[[30,000-foot view]] #[[bird's-eye view]] #[[Alexandru]] #[[counterview]] #[[angle of view]] #[[by-view]] #[[ビュー]] #[[뷰]] #[[ویو]] #[[praespectus]] #[[widok]] #[[pogląd]] #[[visão]] #[[כוונה]] #[[szándék]] #[[视图]] #[[視圖]] #[[perspektywa]] #[[מראה]] #[[погляд]] #[[sikt]] #[[منظرة]] #[[مشهد]] #[[منظر]] #[[경치]] #[[бай]] #[[ноян]] #[[қонтайшы]] #[[лағман]] #[[ұлу]] #[[ەرگۋنا وزەن]] #[[額爾古納河]] #[[輿圖]] #[[古人類學家]] #[[paléoanthropologie]] #[[paleoantropoloji]] #[[paleoantropología]] #[[палеоантропология]] #[[古人類學]] #[[paleoanthropology]] #[[paleoanthropologist]] #[[palaeoanthropologist]] #[[palæanthropologist]] #[[palæoanthropologist]] #[[ڈھانا]] #[[ڈھاواں]] #[[పురుషోత్తముడు]] #[[పురుషోత్తముఁడు]] #[[暴力]] #[[暴力破解]] #[[肏]] #[[暴]] #[[破]] #[[解]] #[[破綻]] #[[破解]] #[[تدمير]] #[[تدمر]] #[[domperidone]] #[[esomeprazole]] #[[omeprazole]] #[[প্রোটন পাম্প ইনহিবিটর]] #[[lansoprazole]] #[[ওমিপ্রাজল]] #[[اوميپرازول]] #[[תדמור|תַּדְמוֹר]] #[[ল্যানসোপ্রাজল]] #[[saya]] #[[tuhan]] #[[fumble]] #[[حنش]] #[[زندقة]] #[[إلحاد]] #[[زنديق]] #[[атеизм]] #[[ateizm]] #[[աթեիզմ]] #[[աստվածամերժություն]] #[[Atheismus]] #[[Gottesleugnung]] #[[നിരീശ്വരവാദം]] #[[நாத்திகம்]] #[[دینسزلك]] #[[নাস্তিক্যবাদ]] #[[fundamentalism]] #[[Fundamentalismus]] #[[аԥшәма]] #[[ایاصوفیه]] #[[Hagia Sophia]] #[[أغنى]] #[[شأن]] #[[غنى]] #[[يعني]] #[[खाद्]] #[[खाद्य]] #[[خاییدن]] #[[yahuanti]] #[[غنوا]] #[[yaşantı]] #[[yāshāng]] #[[यशोदा]] #[[佐野]] #[[大唐]] #[[Tang]] #[[綻]] #[[perdus]] #[[perdi]] #[[淀]] #[[皮開肉綻]] #[[potencial]] #[[potencia]] #[[cumpleaños]] #[[كور]] #[[أكوار]] #[[كوري]] #[[دحا]] #[[تدحين]] #[[دادا]] #[[دهانات]] #[[داماد]] #[[타조]] #[[알다]] #[[알리다]] #[[駝鳥]] #{{l|ar|يُكَوِّرُ}} #{{l|ar|تَكْوِير}} #[[티라노사우루스]] #[[ティラノサウルス]] #[[霸王龙]] #[[暴龙]] #[[暴龍]] #[[tyrannosaur]] #[[tyrannosaurus]] #[[مكور]] #[[自暴自棄]] #[[粗暴]] #[[討議]] #[[討厭]] #[[তীব্রভাবে]] #[[لا ناقة له فيه ولا جمل]] #[[لانهايات]] #[[لهاية]] #[[لاهاي]] #[[لانهاية]] #[[infinity]] #[[यवन]] #[[उत्पीठिका]] #[[سيادة]] #[[水泥叢林]] #[[水泥森林]] #[[水泥]] #[[洋灰]] #[[紅毛泥]] #[[紅毛]] #[[Jyutping]] #[[粵語拼音]] #[[粵語]] #[[ইউয়ে|ইউয়ে ভাষা]] #[[Yuèyǔ]] #[[粤语]] #[[越語]] #[[越语]] #[[拼音]] #[[粵拼]] #[[学会]] #[[學會]] #[[xuéhuì]] #[[pīnyīn]] #[[方案]] #[[香港特別行政區]] #[[語言學家]] #[[語言學]] #[[yijyenzyoz]] #[[共時語言學]] #[[言語學]] #[[香港]] #[[粤拼]] #[[粤语拼音]] #[[اتقاء]] #[[اتقى]] #[[ضبع]] #[[مرفعين]] #[[բորենի]] #[[hiena]] #[[ܐܦܥܐ]] #[[鬣狗]] #[[liègǒu]] #[[獵狗]] #[[共时语言学]] #[[共時]] #[[心理語言學]] #[[心理]] #[[tâm lí]] #[[Sino-Vietnamese]] #[[xīnlǐ yǔyánxué]] #[[心理语言学]] #[[心理學]] #[[心理学]] #[[xīnlǐxué]] #[[心理學家]] #[[心理学家]] #[[xīnlǐxuéjiā]] #[[犯罪心理學]] #[[犯罪心理学]] #[[tâm lí học]] #[[심리학]] #[[tâm lý học]] #[[זבנא]] #[[altero]] #[[意識]] #[[صدگ]] #[[subordino]] #[[subordinatus]] #[[تابع]] #[[subordinatu]] #[[آلمانی]] #[[بقر‌عید]] #[[अर्जेंटीना]] #[[بقرعید]] #[[इक्वाडोर]] #[[चिली]] #[[पेरू]] #[[पैराग्वे]] # [[واقع]] # {{l|fa|وَاقِعًا}} # {{l|fa|وَاقِعِیَّت}} # {{l|fa|واقعی}} # [[واقعي]] # [[واقعن]] # [[মনোভাষাবিজ্ঞান]] # [[واقعية]] #[[অবৈজ্ঞানিক]] #[[positivism]] #[[অপব্যাখ্যা]] #[[চিরপ্রতিদ্বন্দ্বী]] #[[অপবিজ্ঞান]] #[[অনাস্থা]] #[[অধ্যাদেশ]] #[[realism]] #[[পূর্বধারণা]] #[[পূর্বানুমান]] #[[অনুমান]] #[[অভিজ্ঞতা]] #[[নৃগোষ্ঠী]] #[[অবস্থা]] #[[অবিবাহিত]] #[[實證主義]] #[[মতাদর্শ]] #[[অতিরিক্ত]] #[[অতি]] #[[Reconstruction:Proto-Indo-Iranian/áti]] #[[Reconstruction:Proto-Indo-European/éti]] #[[نطرون]] #[[واحة]] #[[ۋاھە]] #[[طوبة]] #[[أثاث]] #[[فرعون]] #[[الفيوم]] #[[قشوة]] #[[قهوة]] #[[قہوہ]] #[[قهوو]] #[[شلوق]] #[[ويبة]] #[[ساف]] #[[تمساح]] #[[إثمد]] #[[كحل]] #[[כחל|כָּחָל]] #[[كحول]] #[[alcohol]] #[[guḫlum]] #[[كحلوش]] #[[тимсоҳ]] #[[تمساح‌ها]] #[[Gottbeseelt]] (জার্মান) #[[ফিক্বহী]] (বাংলা) #[[ঈশ্বরোক্তিবোধসম্পন্ন]] (বাংলা) #[[অন্তর্গত]] (বাংলা) #[[הרפובליקה העממית של סין]] (হিব্রু) #[[Қытай Халық Республикасы]] (কাজাখ) #[[গণপ্রজাতন্ত্রী চীন]] #[[People's Republic of China]] #[[অধ্যাত্ম]] #[[অনুষ্টুপ]] #[[অধ্যবসায়]] #[[অগ্রগণ্য]] #[[অগ্রবর্তী]] #[[সর্বাগ্রে]] #[[algorithm]] #[[greedy algorithm]] #[[লোভী অ্যালগরিদম]] #[[خوارزمية]] #[[Baeza-Yates–Gonnet algorithm]] #[[Bitap algorithm]] #[[approximation algorithm]] #[[近似算法]] #[[আসন্ন অ্যালগরিদম]] #[[pseudoalgorithm]] #[[ܚܘܪܙܐ]] #[[tərtib]] #[[tertibat]] #[[təxribatçı]] #[[tənzim etmək]] #[[tanımlamak]] #[[tanımlanmak]] #[[tanımlanma]] #[[düzülüş]] #[[بوجغلال]] #[[زرودية]] #[[ببوش]] #[[حلزون]] #[[غلالة]] #[[أغروم]] #[[طلق]] #{{l|ar|يَطْلُقُ}} #[[دوبيت]] #[[قند]] #[[خوزستان]] #[[آلموت]] #[[بفك]] #[[پفک]] #[[سجزينا|سَجْزِينَا]] #[[برني|بَرْنِيّ]] #[[كرزن]] #[[گرزن]] #[[سيستان]] (আরবি) #[[سیستان]] (ফারসি) #[[زند]] #[[kömürcüyü]] #[[kömüren]] #[[kömürcü]] #[[kömür]] #[[जो हुक्म]] #[[جو حکم]] #[[जो आज्ञा]] #[[जो हुक्म मेरे आक़ा]] #[[as you wish]] #[[如你所願]] #{{l|ar|أَطْفَالِ}} #[[اطفال]] #[[अत्फ़ाल]] #[[طفل]] #[[outrageous]] #[[outrageously]] #[[আপত্তিকরভাবে]] #[[লজ্জাজনকভাবে]] #[[outrageousness]] #[[outrageousnesses]] #[[εξωφρενικός]] #[[離晒譜]] #[[离晒谱]] #[[不像話]] #[[不像话]] #[[šokující]] #[[skandální]] #[[järkyttävästi]] #[[järkyttävä]] #[[järkyttävän]] #[[outrageusement]] #[[scandaleusement]] #[[oltraggiosamente]] #[[waanzinnig]] #[[schandalig]] #[[অপমানজনকভাবে]] #[[মাত্রাতিরিক্তভাবে]] #[[unreasonable]] #[[ކަރްނާޓަކާ]] #[[કર્ણાટક]] #[[अरुणाचल प्रदेश]] #[[कर्नाटक]] #[[आंध्र प्रदेश]] #[[Andaman and Nicobar Islands]] #[[अंडमान और निकोबार द्वीपसमूह]] #[[ആന്തമാൻ നിക്കോബാർ ദ്വീപുകൾ]] #[[அந்தமான் நிக்கோபார் தீவுகள்]] #[[Dadra and Nagar Haveli and Daman and Diu]] #[[દાદરા અને નગર હવેલી અને દમણ અને દીવ]] #[[دادرا و نگر حویلی و دمن و دیو]] #[[दादरा और नगर हवेली एवं दमन और दीव]] #[[ദാദ്ര നഗർ ഹവേലി, ദമൻ ദീവ്]] #[[विशाखपट्नम]] #[[द्विसदनीय]] #[[à bon chat, bon rat]] #[[à chaque jour suffit sa peine]] #[[à cheval donné on ne regarde pas les dents]] #[[appeler un chat un chat]] #[[avoir bon dos]] #[[avoir d'autres chats à fouetter]] #[[ça ne tient pas debout]] #[[ça passe ou ça casse]] #[[congratulations]] #[[norabona]] #[[təbrik etmək]] #[[təbriklər]] #[[mübarək olsun]] #[[gözün aydın olsun]] #[[ҡотлайым]] #[[zorionak]] #[[віншаваць]] #[[вітаць]] #[[вітаю]] #[[பூரி]] #[[ஒடிசா]] #[[କେରଳ]] #[[Bengali]] #[[প্রবৃদ্ধি]] #[[অতিব্যক্তিকেন্দ্রিকতা]] #[[ব্যক্তিকেন্দ্রিকতা]] #[[éigrit]] #[[cumannach]] #[[Bútáin]] #[[vinil]] #[[cairdín]] #[[acordán]] #[[steiréitíopa]] #[[विशेषता]] #[[Ouzbek]] #[[Bérégovoy]] #[[эксплуатация]] #[[фраппировать]] #[[стратосфера]] #[[opération militaire spéciale]] #[[გრძელვადიანი]] #[[long-term]] #[[longterm]] #[[long term]] #[[long in the tooth]] #[[blanchir sous le harnais]] #[[capitano d'industria]] #[[captain of industry]] #[[μεγαλοεπιχειρηματίας]] #[[μεγιστάνας]] #{{l|he|טַיְיקוּן}} #[[trùm tư bản]] #[[Mandchoukouo]] #[[Kouang-Tchéou-Wan]] #[[Dongtan]] #[[vieille mère]] #[[Bo'ao]] #[[long-yen]] #[[Tchou]] #[[Tcheng]] #[[KN95]] #[[zhanmadao]] #[[dazibao]] #[[xiang]] #[[rouleau de printemps]] #[[lac Poyang]] #[[tycoon]] #[[kaolin]] #[[feminista]] #[[Mbappé]] #[[femto-]] #[[femtosecond]] #[[পুনরেকত্রীকরণ]] #[[শিল্পোদ্যোক্তা]] #[[মহাতারকা]] #[[কাভার্ডভ্যান]] #[[conversion van]] #[[কার্গো ভ্যান]] #[[perdana menteri]] #[[guard's van]] #[[goods van]] #[[gas van]] #[[ferry van]] #[[ninja van]] #[[moving van]] #[[عربة نقل]] #[[نقل]] #[[ميكروباص]] #[[фургон]] #[[furgón]] #[[furgoneta]] #[[ون]] #[[furgão]] #[[φορτηγάκι]] #[[Lieferwagen]] #[[ფურგონი]] #[[camionnette]] #[[fourgon]] #[[fourgonnette]] #[[tila-auto]] #[[pikkubussi]] #[[bestelwagen]] #[[মালবাহী আবৃত ভ্যান]] #[[貨車]] #[[货车]] #[[麵包車]] #[[面包车]] #[[麪包]] #[[麵包]] #[[miànbāochē]] #[[ফায়দাখোর]] #[[মতান্ধ]] #[[সর্বভারতীয়]] #[[الوحدة العربية]] #[[Pan-Arabism]] #[[সর্ব-আরববাদ]] #[[আরব জাতীয়তাবাদ]] #[[সর্ব-ইসলামবাদ]] #[[الوحدة الإسلامية]] #[[Pan-Islamism]] #[[Ottomanism]] #[[Osmanlılık]] #[[Ottomanisme]] #[[العثمانية]] #[[Yeni Osmanlılar]] #[[Young Ottomans]] #[[یکی عثمانلیلر]] #[[বৃহত্তর সিরিয়া]] #[[আধুনিকায়ন]] #[[সাংবিধানিক রাজতন্ত্র]] #[[জাতীয়তাবাদী]] #[[সংস্কারপন্থী]] #[[সংস্কারপন্থা]] #[[ফেমটোসেকেন্ড]] #[[মিলিসেকেন্ড]] #[[মাইক্রোসেকেন্ড]] #[[µs]] #[[microsecond]] #[[飛秒]] #[[微秒]] #[[wēimiǎo]] #[[মাইক্রোমিটার]] #[[উচ্ছেদকৃত]] #[[নীতিভ্রষ্ট]] #[[অপরাধী]] #[[অপরাধ]] #[[perversus]] #[[maleficus]] #[[شرير]] #{{l|ar|شَرِيرَة}} #{{l|ar|شَرِيرُون}} #[[آلا قارغه]] #[[آلا]] #[[قارغه]] #[[الشارقة]] #[[Sharjah]] #{{l|ar|أَبُو ظَبْي}} #[[Абузабӣ]] #{{l|ar|أُمّ اَلقَيْوَيْن}} #[[الأنصار]] #[[الإمارات العربية المتحدة]] #[[Արաբական Միացյալ Էմիրություններ]] #[[Birləşmiş Ərəb Əmirlikləri]] #[[Берләшкән Ғәрәп Әмирлектәре]] #[[Emiratos Árabes Xuníos]] #[[အာရပ်စော်ဘွားများပြည်ထောင်စု]] #[[އެކުވެރި ޢަރަބި އިމާރާތު]] #[[Émirats arabes unis]] #{{l|he|איחוד האמירויות הערביות}} #[[إسرار]] #{{l|ar|أَسَرَّ}} #[[سر]] #[[أسرار]] #[[أشار]] #[[تشاروا]] #[[آلاشهر]] #[[yvel]] #[[evel]] #[[ivel]] #[[uvel]] #[[evil be to him who evil thinks]] #[[惡質]] #[[恶质]] #[[πονηρός]] #[[κακός]] #[[malvagio]] #[[malevolo]] #[[maligno]] #[[malefico]] #[[perverso]] #[[diabolico]] #[[mefistofelico]] #[[infernale]] #[[demoniaco]] #[[satanico]] #[[തിന്മ]] #[[தீய]] #[[ชั่วร้าย]] #[[aingidheachd]] #[[böse]] #[[übel]] #[[खुलना]] #[[a-pa]] #[[阿爸]] #[[ābà]] #[[Reconstruction:Proto-Indo-European/ph₂tḗr]] #[[𒀜]] #[[פַאטֵירוֹ]] #[[tetanus]] #[[Wundstarrkrampf]] #[[Tetanus]] #[[τέτανος]] #[[บาดทะยัก]] #[[บาด]] #[[ยัก]] #[[നിർവ്വഹണ മനഃശാസ്ത്രം]] #[[structuralism]] #[[結構主義]] #[[কাঠামোবাদ]] #[[結構]] #[[jiégòu]] #[[结构]] #[[结构主义]] #{{l|ar|عِلْم الْمُجْتَمَع}} #[[اجتماعيات]] #[[اجتماعية]] #[[nonprejudicial]] #[[unvoreingenommen]] #[[uncaring]] #[[Unvoreingenommenheit]] #[[unvaryingness]] #[[unvaryingly]] #[[unvarying]] #[[unchanging]] #[[অপরিবর্তনীয়ভাবে]] #[[consistently]] #[[invariably]] #[[Yazdegerd]] #[[מלחמה]] #[[ملحمة]] #[[باراغواي]] #[[باراقواي]] #[[אללה]] #[[צ׳וצ׳ה]] #[[פרואני]] #[[peruano]] #[[afroperuano]] #[[אורוגוואי]] #[[איביזה]] #[[changeable]] ==টেমপ্লেট== # [[টেমপ্লেট:arz-proper noun]] # [[টেমপ্লেট:arz-proper noun/নথি]] # [[টেমপ্লেট:ml-IPA]] # [[টেমপ্লেট:ml-IPA/নথি]] # [[টেমপ্লেট:R:fa:Hayyim]] # [[টেমপ্লেট:R:tg:Vozhaju]] # [[টেমপ্লেট:R:Mo'in]] # [[টেমপ্লেট:reference template cat]] # [[টেমপ্লেট:reference template cat/নথি]] # [[টেমপ্লেট:refcat]] # [[টেমপ্লেট:reference template cat/খেলাঘর]] # [[টেমপ্লেট:fa-verb]] # [[টেমপ্লেট:fa-verb/নথি]] # [[টেমপ্লেট:fa-xlit]] # [[টেমপ্লেট:fa-xlit/নথি]] # [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya]] # [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya/নথি]] # [[টেমপ্লেট:ar-root-head]] # [[টেমপ্লেট:ar-root-head/নথি]] ==পরিশিষ্ট== # [[পরিশিষ্ট:Arabic nominals]] # [[পরিশিষ্ট:আরবি roots/ء ل ه]] ==উল্লেখযোগ্য সম্পাদনা== #[[শিক্ষা]] #[[নিরর্থক]] #[[تيموثاوس]] #[[עמנואל]] #[[homework]] #[[cod]] #[[মনোবিজ্ঞান]] #[[rare]] #[[মনোরঞ্জক]] #[[ঔষধালয়]] #[[ডিসপেনসারি]] #[[ফার্মেসি]] #[[pharmacy]] #[[liquorice]] #[[বিশ্ব]] #[[বিশ্বযুদ্ধ]] #[[world]] #[[earth]] #[[লক্ষণা]] #[[قطر]] #[[অসংকুচিত]] #[[অলঙ্কারশাস্ত্র]] #[[অলঙ্কার]] #[[গৃহাগত]] #[[ذلك]] #[[কার্য]] #[[appropriate]] #[[schema]] #[[ইউরোপীয় ইউনিয়ন]] #[[আগ্রার মানুষ তাজমহল দেখে না]] #[[Tangail District]] #[[Ἀρχιμήδης]] #[[নিদ্রা]] #[[realm]] #[[correspondence]] #[[regression]] #[[গয়রহ]] #[[folder]] #[[বাতাবরণ]] #[[রা]] #[[Ra]] #[[شام]] #[[ঝাঁকের কই]] #[[জঙ্ঘা]] #[[suit]] #[[suite]] #[[ইউৰোপ]] #[[কুইৰ্মা]] #[[তূষ্ণীম্ভাব]] #[[পরাঙ্মুখ]] #[[বৈদগ্ধ্য]] #[[দুর্নিরীক্ষ্য]] #[[ব্যবচ্ছেদ]] #[[প্রাতর্ভ্রমণ]] #[[প্রোজ্জ্বল]] #[[অলঙ্ঘ্য]] #[[এতদতিরিক্ত]] #[[ꠁꠞꠣꠇ]] #[[কৃতকর্ম]] #[[Ovttastuvvan arábaemiráhtat]] #[[opposite]] #[[ꠟꠣꠄꠇ]] #[[হাতির কাঁধে আসে যায়, হাম্বা রবে মুর্ছা যায়]] #[[agricultural liens]] #[[সঙ্গনিরোধ]] #[[শ্লথ]] #[[ঢলঢল]] #[[কর্তৃকারক]] #[[ইরাকীকরণ]] #[[ital]] #[[একলব্য]] #[[অশ্বত্থামা]] #[[ঐকান্তিকতা]] #[[persistent]] #[[treasurer]] #[[একঝাঁড়ের বাঁশ]] #[[بنجلاديش]] #[[শৃঙ্খলা]] #[[বিজেপি]] #[[কমিশন]] #[[trick]] #[[গণতন্ত্র]] #[[স্তন]] #[[অতিশয়ার্থবাচক]] #[[দাইয়ুস]] #[[জী]] #[[চা]] #[[লিফট]] #[[accusative case]] #[[বিউপনিবেশায়ন]] #[[bit]] #[[mirror]] #[[frozen]] #[[فرج]] #[[شعیب]] #[[believe]] #[[যজমান]] #[[United States of America]] #[[টেমপ্লেট:ar-root]] #[[মডিউল:sem-arb-utilities]] #[[মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র]] #[[slave]] #[[jack]] #[[সারমেয়]] #[[standard]] #[[diminutive]] #[[দ্বিরুক্তি]] #[[বাত]] #[[দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়া]] #[[একাধিপত্য]] #[[إلهام]] #[[methodology]] #[[Ιωάννης]] #[[يوحنا]] #[[recognize]] #[[হ্রস্বীকরণ]] #[[راشد]] #[[Venezuela]] #[[ملك]] #[[نادر]] #[[assent]] #[[conviction]] #[[埃及]] #[[Andromeda]] #[[孟加拉國]] #[[孟加拉]] #[[অঘটনঘটনপটিয়সী]] #[[pound]] #[[سالم]] #[[flutter]] #[[ভিতর]] #[[view]] #[[كفر]] #[[يومئذ]] #[[دهان]] #[[مالك]] #[[vertex]] #[[ایکواڈور]] #[[پیراگوئے]] #[[পূর্ব]] #[[অজ্ঞাতনামা]] #[[中華人民共和國]] #[[গুদাম]] #[[কেন্দ্রশাসিত অঞ্চল]] #[[dan]] #[[মুক্তবুদ্ধি]] #[[van]] ===পরবর্তী দর্শন=== #[[deadfall]] #[[deadhead]] ==অভিধান== {| class="wikitable" ! ইংরেজি !! বাংলা !! উর্দু !! টীকাসমূহ |- | [[treasurer|Treasurer]] (কোষাধ্যক্ষ) || [[কোষাধ্যক্ষ]], [[খাজাঞ্চি]] || [[خزانچی]] || "খাজাঞ্চি" শব্দটি পুরনো রাজকীয় বা ঐতিহ্যবাহী প্রেক্ষাপটে ব্যবহৃত হয়। আক্কাদীয় ভাষায় [[𒃶𒍝𒁀𒊒]] (গাঞ্জাবারু)। |- | [[tax collector|Tax Collector]] || [[জগাতি]] || || "জগাতি" একটি দেশজ বাংলা শব্দ। |- | [[exciseman|Exciseman]]|| [[আবগারি শুল্ক]] ([[আবগারি কর]]) [[সংগ্রহ]]কারী || || |} '''প্রতিবিম্ব ও প্রতিফলন''' {| class="wikitable" ! colspan="undefined" |বৈশিষ্ট্য ! colspan="undefined" |প্রতিফলন (Reflection) ! colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব (Image) |- | colspan="undefined" |'''সংজ্ঞা''' | colspan="undefined" |আলোকরশ্মি কোনো তলে বাধা পেয়ে পূর্বের মাধ্যমে ফিরে আসার ঘটনা। | colspan="undefined" |প্রতিফলিত বা প্রতিসৃত রশ্মি কোনো বিন্দুতে মিলিত হলে বা মিলিত হচ্ছে বলে মনে হলে যে আকৃতি তৈরি হয়। |- | colspan="undefined" |'''প্রকৃতি''' | colspan="undefined" |এটি একটি ভৌত '''প্রক্রিয়া''' বা ঘটনা। | colspan="undefined" |এটি আলোর প্রতিফলনের '''ফলাফল'''। |- | colspan="undefined" |'''দৃশ্যমানতা''' | colspan="undefined" |প্রতিফলন নিজে দেখা যায় না, প্রতিফলিত আলো দেখা যায়। | colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব স্পষ্টভাবে দেখা যায় (যেমন- আয়নায় নিজের মুখ)। |- | colspan="undefined" |'''অবস্থান''' | colspan="undefined" |প্রতিফলক পৃষ্ঠের (যেমন- আয়না) ওপর ঘটে। | colspan="undefined" |আয়নার পেছনে বা সামনে গঠিত হয়। |- | colspan="undefined" |'''প্রকারভেদ''' | colspan="undefined" |নিয়মিত ও ব্যাপ্ত (diffused) প্রতিফলন। | colspan="undefined" |বাস্তব (real) ও অবাস্তব (virtual) প্রতিবিম্ব। |} q9zuu4q5y5fmeii87r4vigkg73hdcxq কংশ 0 170228 512727 2026-07-05T12:17:29Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302035-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি 512727 wikitext text/x-wiki {{লে|L302035}} i9iqxiqs1cu98d1lc5wsdm2gad2ndr0 কক্ষাধিপাল 0 170229 512730 2026-07-05T12:20:59Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302038-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি 512730 wikitext text/x-wiki {{লে|L302038}} hqqx1fwrt794g0lfpkim270rtbsemek কক্ষাপাল 0 170230 512731 2026-07-05T12:21:19Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302039-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি 512731 wikitext text/x-wiki {{লে|L302039}} h4g2zsrbtck4s987ckzsm9v4ciiqtjp কক্ষতল 0 170231 512735 2026-07-05T12:40:00Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302043-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি 512735 wikitext text/x-wiki {{লে|L302043}} 8b19dk2rksrzeu8a56zgfu0get67in8 changeable 0 170232 512740 2026-07-05T15:56:01Z Sabah Azman Nahean 12022 "== ইংরেজি == === বিশেষণ === {{en-adj}} # [[পরিবর্তনযোগ্য]]" দিয়ে পাতা তৈরি 512740 wikitext text/x-wiki == ইংরেজি == === বিশেষণ === {{en-adj}} # [[পরিবর্তনযোগ্য]] qht97y99sm2mluvi8kfi64oh7j9v300 512746 512740 2026-07-06T03:37:02Z Sabah Azman Nahean 12022 512746 wikitext text/x-wiki == ইংরেজি == === বিশেষণ === {{en-adj}} # [[পরিবর্তনযোগ্য]] ====অনুবাদ==== {{trans-top|capable of being changed}} * Bulgarian: {{t+|bg|променлив}} * Catalan: {{t+|ca|canviable}} * Chinese: *: Mandarin: {{t|cmn|[[可]][[改變]][[的]]|tr=kě gǎibiàn de}}, {{t|cmn|[[可]][[替換]][[的]]|tr=kě tìhuàn de}} * Esperanto: {{t|eo|ŝanĝebla}} * Finnish: {{t+|fi|vaihdettava}}, {{t|fi|[[vaihdettava|vaihdettavissa]] [[oleva]]}} * French: {{t+|fr|changeable}} * Georgian: {{t|ka|ცვალებადი}} * German: {{t+|de|änderbar}}, {{t+|de|veränderlich}} * Greek: *: Ancient Greek: {{t|grc|μετάβολος}} * Hungarian: {{t+|hu|változtatható}} * Italian: {{t+|it|mutevole}} * Japanese: {{t|ja|変えられる|tr=かえられる, kaerareru}} * Latin: {{t|la|mūtābilis}} * Middle English: {{t|enm|chaungeable}} * Portuguese: {{t+|pt|mudável}}, {{t|pt|modificável}}, {{t+|pt|alterável}} * Romanian: {{t|ro|schimbabil}}, {{t+|ro|modificabil}} * Russian: {{t+|ru|изменя́емый}} * Scots: {{t|sco|immis}} * Spanish: {{t|es|cambiable}}, {{t+|es|cambiante}} {{trans-bottom}} {{trans-top|subject to sudden or frequent changes}} * Bulgarian: {{t+|bg|непостоянен}} * Chinese: *: Mandarin: {{t+|cmn|多變|tr=duōbiàn}}, {{t+|cmn|善變|tr=shànbiàn}} * Finnish: {{t+|fi|vaihteleva}} * French: {{t+|fr|changeant}} * Georgian: {{t|ka|ცვალებადი}} * German: {{t+|de|wechselhaft}}, {{t+|de|wandelbar}} * Irish: {{t|ga|luaineach}} * Italian: {{t+|it|ondivago}} * Japanese: {{t|ja|変わりやすい|tr=かわりやすい, kawariyasui}} * Māori: {{t|mi|taurangi}} * Middle English: {{t|enm|chaungeable}} * Portuguese: {{t+|pt|variável}} * Romanian: {{t+|ro|schimbăcios}}, {{t+|ro|schimbător}}, {{t+|ro|nestatornic}} * Russian: {{t+|ru|изме́нчивый}}, {{t+|ru|переме́нчивый}}, {{t+|ru|непостоя́нный}} * Slovak: {{t|sk|vrtošivý}} * Spanish: {{t+|es|variable}}, {{t+|es|cambiante}}, {{t+|es|tornadizo}} {{trans-bottom}} {{trans-top|capable of camouflaging}} * Chinese: *: Mandarin: {{t|cmn|[[變色]][[的]]|tr=biànsè de}} * Finnish: {{t|fi|[[väri|väriään]] [[vaihtava]]}} * French: {{t-needed|fr}} {{trans-bottom}} jwakthnfx9dgc4awt9a5xmb4jsi39t3 512747 512746 2026-07-06T03:39:07Z Sabah Azman Nahean 12022 512747 wikitext text/x-wiki == ইংরেজি == === বিশেষণ === {{en-adj}} # [[পরিবর্তনযোগ্য]] # [[আকস্মিক]] বা [[ঘন ঘন]] [[পরিবর্তন]][[সাপেক্ষ]]। # {{lb|en|কোনো প্রজাতির ক্ষেত্রে}} [[রঙ]] পরিবর্তনের মাধ্যমে নিজেকে [[ছদ্মবেশ|ছদ্মবেশে]] রাখতে সক্ষম। ====অনুবাদ==== {{trans-top|capable of being changed}} * Bulgarian: {{t+|bg|променлив}} * Catalan: {{t+|ca|canviable}} * Chinese: *: Mandarin: {{t|cmn|[[可]][[改變]][[的]]|tr=kě gǎibiàn de}}, {{t|cmn|[[可]][[替換]][[的]]|tr=kě tìhuàn de}} * Esperanto: {{t|eo|ŝanĝebla}} * Finnish: {{t+|fi|vaihdettava}}, {{t|fi|[[vaihdettava|vaihdettavissa]] [[oleva]]}} * French: {{t+|fr|changeable}} * Georgian: {{t|ka|ცვალებადი}} * German: {{t+|de|änderbar}}, {{t+|de|veränderlich}} * Greek: *: Ancient Greek: {{t|grc|μετάβολος}} * Hungarian: {{t+|hu|változtatható}} * Italian: {{t+|it|mutevole}} * Japanese: {{t|ja|変えられる|tr=かえられる, kaerareru}} * Latin: {{t|la|mūtābilis}} * Middle English: {{t|enm|chaungeable}} * Portuguese: {{t+|pt|mudável}}, {{t|pt|modificável}}, {{t+|pt|alterável}} * Romanian: {{t|ro|schimbabil}}, {{t+|ro|modificabil}} * Russian: {{t+|ru|изменя́емый}} * Scots: {{t|sco|immis}} * Spanish: {{t|es|cambiable}}, {{t+|es|cambiante}} {{trans-bottom}} {{trans-top|subject to sudden or frequent changes}} * Bulgarian: {{t+|bg|непостоянен}} * Chinese: *: Mandarin: {{t+|cmn|多變|tr=duōbiàn}}, {{t+|cmn|善變|tr=shànbiàn}} * Finnish: {{t+|fi|vaihteleva}} * French: {{t+|fr|changeant}} * Georgian: {{t|ka|ცვალებადი}} * German: {{t+|de|wechselhaft}}, {{t+|de|wandelbar}} * Irish: {{t|ga|luaineach}} * Italian: {{t+|it|ondivago}} * Japanese: {{t|ja|変わりやすい|tr=かわりやすい, kawariyasui}} * Māori: {{t|mi|taurangi}} * Middle English: {{t|enm|chaungeable}} * Portuguese: {{t+|pt|variável}} * Romanian: {{t+|ro|schimbăcios}}, {{t+|ro|schimbător}}, {{t+|ro|nestatornic}} * Russian: {{t+|ru|изме́нчивый}}, {{t+|ru|переме́нчивый}}, {{t+|ru|непостоя́нный}} * Slovak: {{t|sk|vrtošivý}} * Spanish: {{t+|es|variable}}, {{t+|es|cambiante}}, {{t+|es|tornadizo}} {{trans-bottom}} {{trans-top|capable of camouflaging}} * Chinese: *: Mandarin: {{t|cmn|[[變色]][[的]]|tr=biànsè de}} * Finnish: {{t|fi|[[väri|väriään]] [[vaihtava]]}} * French: {{t-needed|fr}} {{trans-bottom}} 6speqpf1yqibi5oq46gkpu58k9jeb9z bengalí 0 170233 512744 2026-07-05T18:09:56Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L55574-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি 512744 wikitext text/x-wiki {{লে|L55574}} gtr4tjtqubphunifk1gwyzegj8opxgj 0 170234 512749 2026-07-06T03:48:15Z Sabah Azman Nahean 12022 "==চীনা== ===অক্ষরের উৎস=== {{Han etym}} {{Han compound|白|勺|c1=s|c2=p|t1=সাদা|ls=psc}}। এর আদি রূপ ছিল {{zh-l|*旳}} যার অর্থ ছিল "উজ্জ্বল", যার ফলে এর মধ্যে আদি রূপ হিসেবে {{zh-l|*日}} (সূর্য) অর্থগতভাবে উপস্থিত ছিল। নিচে 'ব্যুৎ..." দিয়ে পাতা তৈরি 512749 wikitext text/x-wiki ==চীনা== ===অক্ষরের উৎস=== {{Han etym}} {{Han compound|白|勺|c1=s|c2=p|t1=সাদা|ls=psc}}। এর আদি রূপ ছিল {{zh-l|*旳}} যার অর্থ ছিল "উজ্জ্বল", যার ফলে এর মধ্যে আদি রূপ হিসেবে {{zh-l|*日}} (সূর্য) অর্থগতভাবে উপস্থিত ছিল। নিচে 'ব্যুৎপত্তি ১' দেখুন। ===ব্যুৎপত্তি ১=== {{zh-forms|alt=旳-ancient,㢩,墑,𥡦,𤾠,𬐄}} "উজ্জ্বল" অর্থের জন্য, সম্ভবত এটি {{och-l|曜|কিরণ দেওয়া/দিনের আলো}} শব্দটির সাথে সম্পর্কিত। "লক্ষ্যবস্তুর চিহ্ন" অর্থটি পরবর্তীকালে আসতে পারে, অথবা এটি নিজেই একটি স্বাধীন মূল শব্দ হতে পারে। তিব্বতি {{cog|bo|རྟགས||চিহ্ন, সংকেত}} শব্দটির সাথে তুলনা করা যায়। ====উচ্চারণ==== {{zh-pron |m=dì,dí |m_note=dì - “উজ্জ্বল; লক্ষ্যবস্তু”; dí - “সত্য; সত্যই” |m-s=di4/di2 |m-x=dǐ |m-nj=di̊q |c=dik1 |c-t=et2 |dg=ди2 |g=dit6 |h=pfs=tit;gd=did5 |j=dieh4 |mb=dĭ |md=dék |mn=xm,zz,tw:tek/qz:tiak |mn-t=dêg8 |px=pt,jk,nr,xy,yy,ft:deh6 |w=sh,sz,hz,nb,jx,sx:7tiq |x=di6 |mc=y |oc=y |ma=y |cat=n,adv }} ====অর্থ==== {{head|zh|hanzi}} # '''[[উজ্জ্বল]]'''; পরিষ্কার; স্পষ্ট। # '''[[সাদা]]'''; সাদা রঙের। # ঘোড়ার কপালের সাদা অংশ বা সাদা কপালযুক্ত ঘোড়া। # ধনুর্বিদ্যার লক্ষ্যের কেন্দ্রবিন্দু বা নিশানা। # উদ্দেশ্য; আদর্শ; মানদণ্ড; লক্ষ্য। # {{lb|zh|ঐতিহাসিক}} প্রাচীনকালে নারীদের কপালের মাঝখানে পরা লাল টিপ বা বিন্দু; '''[[টিপ]]''' বা '''[[বিন্দী]]'''। # {{lb|zh|অপ্রচলিত}} সত্য; আসল। # '''[[সত্যিই]]'''; প্রকৃতপক্ষে; নিশ্চিতভাবে। ====যৌগিক শব্দ==== {{col3|zh|目的|的确|一语中的|有的放矢|众矢之的|目的地|标的物|漫无目的|端的}} ===ব্যুৎপত্তি ২=== {{zh-forms|alt=ㄉ-Taiwanese Mandarin,der-Mandarin; cute–sounding,个-Hokkien,兮-Hokkien,ㄟ-Taiwanese Hokkien,之-Classical Chinese;Hokkien,亓-Hokkien}} তাং রাজবংশের শাসনামলে এটি প্রথম {{zh-l|*底}} হিসেবে প্রমাণিত হয়। উত্তর চীনের উপভাষাগুলোতে সম্বন্ধ পদ বা ষষ্ঠী বিভক্তির (possessive) চিহ্ন ‘de’ বোঝাতে পরবর্তীতে এই অক্ষরটি ধার করা হয়, যা পূর্বের {{zh-l|*底}} অক্ষরের ব্যবহারকে প্রতিস্থাপন করে। ====উচ্চারণ==== {{zh-pron |m=de,dì,2tl=y,1nb=unstressed,2nb=stressed |m_note=dì এবং di - কবিতা, গান এবং উপভাষায় ব্যবহৃত হয় |m-s=ni1 |m-nj=diq |dg=ди0 |c=dik1 |c_note=প্রধানত আনুষ্ঠানিক বা সাধু লেখায় |c-t=et2 |j=deh |mb=gâ̤ |md=gì |mn=ê/--ê/xm,zz:tek/qz:tiak/ml:tit |mn-t=di1/di7 |w=sh:7tiq |x=di |ma=y |cat=part }} ====অর্থ==== {{head|zh|hanzi}} {{tlb|zh|প্রধানত|মান্দারিন|জিন|শিয়াং}} # {{n-g|ষষ্ঠী বিভক্তি বা সম্বন্ধ পদের নির্দেশক কণা (Particle)}} ## {{n-g|কোনো বিশেষণের বা গুণের পরে বসে মালিকানা বা অধিকার নির্দেশ করে। এটি ইংরেজি 's বা 'of' এর মতো কাজ করে।}} '''[[-এর]]'''; এর; র। ## {{n-g|কোনো বিশেষ্য, বিশেষণ বা বাক্যাংশকে অন্য একটি বিশেষ্যের সাথে যুক্ত করে তার বর্ণনা দিতে ব্যবহৃত হয়।}} '''[[যা]]'''; '''[[যে]]'''। ## কোনো কিছুর ধরন বা "ওই জাতীয় জিনিস" বোঝাতে ব্যবহৃত হয়। # বিশেষ্য রূপান্তরকারী কণা (Nominalizer)}} ## কোনো শব্দকে বিশেষ্য বাক্যাংশে রূপান্তর করতে বসে। # ঘোষণামূলক বাক্যের শেষে জোর দেওয়ার জন্য বসে। # {{lb|zh|অনানুষ্ঠানিক}} গুণ বা যোগফল প্রকাশ করতে ব্যবহৃত হয়। =====ব্যবহারিক নোট===== * পারিবারিক বা ঘনিষ্ঠ সম্পর্কের ক্ষেত্রে (যেমন: মা, বাবা, বন্ধু) অথবা প্রতিষ্ঠান বা কর্মক্ষেত্রের সম্পর্কের ক্ষেত্রে সাধারণত এই {{lang|zh|的}} (de) কণাটি বাদ দেওয়া হয়। যেমন: {{zh-x|這 是 我 媽媽|ইনি আমার মা}} (এখানে "আমার" বোঝাতে 我 的 না বলে শুধু 我 বলা হয়েছে)। ===ব্যুৎপত্তি ৩=== বিদেশী ভাষা থেকে আগত শব্দের প্রতিবর্ণীকরণের জন্য ব্যবহৃত ধ্বন্যাত্মক রূপ। ====উচ্চারণ==== {{zh-pron |m=dī,dí,dì |m_note=dī - মূল ভূখণ্ডের উচ্চারণ, যা "ট্যাক্সি" (的士) অর্থে ব্যবহৃত হয় |c=dik1 |md=dék |mn=xm,zz,tw:tek/qz:tiak |mn-t=deg4 |cat= }} ====অর্থ==== {{head|zh|hanzi}} # বিদেশী শব্দের উচ্চারণের জন্য ব্যবহৃত। # [[的士]] (ট্যাক্সি)-এর সংক্ষিপ্ত রূপ}}। ====যৌগিক শব্দ==== {{col3|zh|的士|打的|的黎波里|巴尔的摩|波罗的海|的哥}} ===আরও পড়ুন=== * {{pedia|lang=zh|的}} {{cat|cmn|প্রাথমিক মান্দারিন}} p8cpl9z6hatr7jn24scxv6uu0gkm0og 512750 512749 2026-07-06T03:49:14Z Sabah Azman Nahean 12022 /* উচ্চারণ */ 512750 wikitext text/x-wiki ==চীনা== ===অক্ষরের উৎস=== {{Han etym}} {{Han compound|白|勺|c1=s|c2=p|t1=সাদা|ls=psc}}। এর আদি রূপ ছিল {{zh-l|*旳}} যার অর্থ ছিল "উজ্জ্বল", যার ফলে এর মধ্যে আদি রূপ হিসেবে {{zh-l|*日}} (সূর্য) অর্থগতভাবে উপস্থিত ছিল। নিচে 'ব্যুৎপত্তি ১' দেখুন। ===ব্যুৎপত্তি ১=== {{zh-forms|alt=旳-ancient,㢩,墑,𥡦,𤾠,𬐄}} "উজ্জ্বল" অর্থের জন্য, সম্ভবত এটি {{och-l|曜|কিরণ দেওয়া/দিনের আলো}} শব্দটির সাথে সম্পর্কিত। "লক্ষ্যবস্তুর চিহ্ন" অর্থটি পরবর্তীকালে আসতে পারে, অথবা এটি নিজেই একটি স্বাধীন মূল শব্দ হতে পারে। তিব্বতি {{cog|bo|རྟགས||চিহ্ন, সংকেত}} শব্দটির সাথে তুলনা করা যায়। ====উচ্চারণ==== * Mandarin *: <small>(''Standard'')</small> *:: <small>(''Pinyin'')</small>: dì, dí (di<sup>4</sup>, di<sup>2</sup>) *:: <small>(''Zhuyin'')</small>: ㄉㄧˋ, ㄉㄧˊ *:: *: <small>(''Chengdu, Sichuanese Pinyin'')</small>: di<sup>4</sup> / di<sup>2</sup> *: <small>(''Xi'an, Guanzhong Pinyin'')</small>: dǐ *: <small>(''Nanjing, Nanjing Pinyin'')</small>: di̊q *: <small>(''Dungan, Cyrillic and Wiktionary'')</small>: ди (di, II) * Cantonese *: <small>(''Guangzhou–Hong Kong, Jyutping'')</small>: dik<sup>1</sup> *: <small>(''Taishan, Wiktionary'')</small>: et<sup>2</sup> * Gan <small>(''Wiktionary'')</small>: dit<sup>6</sup> * Hakka *: <small>(''Sixian, PFS'')</small>: tit *: <small>(''Meixian, Guangdong'')</small>: did<sup>5</sup> * Jin <small>(''Wiktionary'')</small>: dieh<sup>4</sup> * Northern Min <small>(''KCR'')</small>: dĭ * Eastern Min <small>(''BUC'')</small>: dék * Puxian Min <small>(''Pouseng Ping'ing''):</small> deh<sup>6</sup> * Southern Min *: <small>(''Hokkien, POJ'')</small>: tek / tiak *: <small>(''Teochew, Peng'im'')</small>: dêg<sup>8</sup> * Wu <small>(''Northern'', ''Wugniu'')</small>: <sup>7</sup>tiq * Xiang <small>(''Changsha, Wiktionary'')</small>: di<sup>6</sup> ====অর্থ==== {{head|zh|hanzi}} # '''[[উজ্জ্বল]]'''; পরিষ্কার; স্পষ্ট। # '''[[সাদা]]'''; সাদা রঙের। # ঘোড়ার কপালের সাদা অংশ বা সাদা কপালযুক্ত ঘোড়া। # ধনুর্বিদ্যার লক্ষ্যের কেন্দ্রবিন্দু বা নিশানা। # উদ্দেশ্য; আদর্শ; মানদণ্ড; লক্ষ্য। # {{lb|zh|ঐতিহাসিক}} প্রাচীনকালে নারীদের কপালের মাঝখানে পরা লাল টিপ বা বিন্দু; '''[[টিপ]]''' বা '''[[বিন্দী]]'''। # {{lb|zh|অপ্রচলিত}} সত্য; আসল। # '''[[সত্যিই]]'''; প্রকৃতপক্ষে; নিশ্চিতভাবে। ====যৌগিক শব্দ==== {{col3|zh|目的|的确|一语中的|有的放矢|众矢之的|目的地|标的物|漫无目的|端的}} ===ব্যুৎপত্তি ২=== {{zh-forms|alt=ㄉ-Taiwanese Mandarin,der-Mandarin; cute–sounding,个-Hokkien,兮-Hokkien,ㄟ-Taiwanese Hokkien,之-Classical Chinese;Hokkien,亓-Hokkien}} তাং রাজবংশের শাসনামলে এটি প্রথম {{zh-l|*底}} হিসেবে প্রমাণিত হয়। উত্তর চীনের উপভাষাগুলোতে সম্বন্ধ পদ বা ষষ্ঠী বিভক্তির (possessive) চিহ্ন ‘de’ বোঝাতে পরবর্তীতে এই অক্ষরটি ধার করা হয়, যা পূর্বের {{zh-l|*底}} অক্ষরের ব্যবহারকে প্রতিস্থাপন করে। ====উচ্চারণ==== {{zh-pron |m=de,dì,2tl=y,1nb=unstressed,2nb=stressed |m_note=dì এবং di - কবিতা, গান এবং উপভাষায় ব্যবহৃত হয় |m-s=ni1 |m-nj=diq |dg=ди0 |c=dik1 |c_note=প্রধানত আনুষ্ঠানিক বা সাধু লেখায় |c-t=et2 |j=deh |mb=gâ̤ |md=gì |mn=ê/--ê/xm,zz:tek/qz:tiak/ml:tit |mn-t=di1/di7 |w=sh:7tiq |x=di |ma=y |cat=part }} ====অর্থ==== {{head|zh|hanzi}} {{tlb|zh|প্রধানত|মান্দারিন|জিন|শিয়াং}} # {{n-g|ষষ্ঠী বিভক্তি বা সম্বন্ধ পদের নির্দেশক কণা (Particle)}} ## {{n-g|কোনো বিশেষণের বা গুণের পরে বসে মালিকানা বা অধিকার নির্দেশ করে। এটি ইংরেজি 's বা 'of' এর মতো কাজ করে।}} '''[[-এর]]'''; এর; র। ## {{n-g|কোনো বিশেষ্য, বিশেষণ বা বাক্যাংশকে অন্য একটি বিশেষ্যের সাথে যুক্ত করে তার বর্ণনা দিতে ব্যবহৃত হয়।}} '''[[যা]]'''; '''[[যে]]'''। ## কোনো কিছুর ধরন বা "ওই জাতীয় জিনিস" বোঝাতে ব্যবহৃত হয়। # বিশেষ্য রূপান্তরকারী কণা (Nominalizer)}} ## কোনো শব্দকে বিশেষ্য বাক্যাংশে রূপান্তর করতে বসে। # ঘোষণামূলক বাক্যের শেষে জোর দেওয়ার জন্য বসে। # {{lb|zh|অনানুষ্ঠানিক}} গুণ বা যোগফল প্রকাশ করতে ব্যবহৃত হয়। =====ব্যবহারিক নোট===== * পারিবারিক বা ঘনিষ্ঠ সম্পর্কের ক্ষেত্রে (যেমন: মা, বাবা, বন্ধু) অথবা প্রতিষ্ঠান বা কর্মক্ষেত্রের সম্পর্কের ক্ষেত্রে সাধারণত এই {{lang|zh|的}} (de) কণাটি বাদ দেওয়া হয়। যেমন: {{zh-x|這 是 我 媽媽|ইনি আমার মা}} (এখানে "আমার" বোঝাতে 我 的 না বলে শুধু 我 বলা হয়েছে)। ===ব্যুৎপত্তি ৩=== বিদেশী ভাষা থেকে আগত শব্দের প্রতিবর্ণীকরণের জন্য ব্যবহৃত ধ্বন্যাত্মক রূপ। ====উচ্চারণ==== {{zh-pron |m=dī,dí,dì |m_note=dī - মূল ভূখণ্ডের উচ্চারণ, যা "ট্যাক্সি" (的士) অর্থে ব্যবহৃত হয় |c=dik1 |md=dék |mn=xm,zz,tw:tek/qz:tiak |mn-t=deg4 |cat= }} ====অর্থ==== {{head|zh|hanzi}} # বিদেশী শব্দের উচ্চারণের জন্য ব্যবহৃত। # [[的士]] (ট্যাক্সি)-এর সংক্ষিপ্ত রূপ}}। ====যৌগিক শব্দ==== {{col3|zh|的士|打的|的黎波里|巴尔的摩|波罗的海|的哥}} ===আরও পড়ুন=== * {{pedia|lang=zh|的}} {{cat|cmn|প্রাথমিক মান্দারিন}} t8y0j6bs8l8oiuacz9yku9s717zg0rv 512751 512750 2026-07-06T03:57:10Z Sabah Azman Nahean 12022 512751 wikitext text/x-wiki ==চীনা== ===অক্ষরের উৎস=== {{Han etym}} {{Han compound|白|勺|c1=s|c2=p|t1=সাদা|ls=psc}}। এর আদি রূপ ছিল {{zh-l|*旳}} যার অর্থ ছিল "উজ্জ্বল", যার ফলে এর মধ্যে আদি রূপ হিসেবে {{zh-l|*日}} (সূর্য) অর্থগতভাবে উপস্থিত ছিল। নিচে 'ব্যুৎপত্তি ১' দেখুন। ===ব্যুৎপত্তি ১=== {{zh-forms|alt=旳-ancient,㢩,墑,𥡦,𤾠,𬐄}} "উজ্জ্বল" অর্থের জন্য, সম্ভবত এটি {{och-l|曜|কিরণ দেওয়া/দিনের আলো}} শব্দটির সাথে সম্পর্কিত। "লক্ষ্যবস্তুর চিহ্ন" অর্থটি পরবর্তীকালে আসতে পারে, অথবা এটি নিজেই একটি স্বাধীন মূল শব্দ হতে পারে। তিব্বতি {{cog|bo|རྟགས||চিহ্ন, সংকেত}} শব্দটির সাথে তুলনা করা যায়। ====উচ্চারণ==== * Mandarin *: <small>(''Standard'')</small> *:: <small>(''Pinyin'')</small>: dì, dí (di<sup>4</sup>, di<sup>2</sup>) *:: <small>(''Zhuyin'')</small>: ㄉㄧˋ, ㄉㄧˊ *:: *: <small>(''Chengdu, Sichuanese Pinyin'')</small>: di<sup>4</sup> / di<sup>2</sup> *: <small>(''Xi'an, Guanzhong Pinyin'')</small>: dǐ *: <small>(''Nanjing, Nanjing Pinyin'')</small>: di̊q *: <small>(''Dungan, Cyrillic and Wiktionary'')</small>: ди (di, II) * Cantonese *: <small>(''Guangzhou–Hong Kong, Jyutping'')</small>: dik<sup>1</sup> *: <small>(''Taishan, Wiktionary'')</small>: et<sup>2</sup> * Gan <small>(''Wiktionary'')</small>: dit<sup>6</sup> * Hakka *: <small>(''Sixian, PFS'')</small>: tit *: <small>(''Meixian, Guangdong'')</small>: did<sup>5</sup> * Jin <small>(''Wiktionary'')</small>: dieh<sup>4</sup> * Northern Min <small>(''KCR'')</small>: dĭ * Eastern Min <small>(''BUC'')</small>: dék * Puxian Min <small>(''Pouseng Ping'ing''):</small> deh<sup>6</sup> * Southern Min *: <small>(''Hokkien, POJ'')</small>: tek / tiak *: <small>(''Teochew, Peng'im'')</small>: dêg<sup>8</sup> * Wu <small>(''Northern'', ''Wugniu'')</small>: <sup>7</sup>tiq * Xiang <small>(''Changsha, Wiktionary'')</small>: di<sup>6</sup> ====অর্থ==== {{head|zh|hanzi}} # '''[[উজ্জ্বল]]'''; পরিষ্কার; স্পষ্ট। # '''[[সাদা]]'''; সাদা রঙের। # ঘোড়ার কপালের সাদা অংশ বা সাদা কপালযুক্ত ঘোড়া। # ধনুর্বিদ্যার লক্ষ্যের কেন্দ্রবিন্দু বা নিশানা। # উদ্দেশ্য; আদর্শ; মানদণ্ড; লক্ষ্য। # {{lb|zh|ঐতিহাসিক}} প্রাচীনকালে নারীদের কপালের মাঝখানে পরা লাল টিপ বা বিন্দু; '''[[টিপ]]''' বা '''[[বিন্দী]]'''। # {{lb|zh|অপ্রচলিত}} সত্য; আসল। # '''[[সত্যিই]]'''; প্রকৃতপক্ষে; নিশ্চিতভাবে। ====যৌগিক শব্দ==== {{col3|zh|目的|的确|一语中的|有的放矢|众矢之的|目的地|标的物|漫无目的|端的}} ===ব্যুৎপত্তি ২=== {{zh-forms|alt=ㄉ-Taiwanese Mandarin,der-Mandarin; cute–sounding,个-Hokkien,兮-Hokkien,ㄟ-Taiwanese Hokkien,之-Classical Chinese;Hokkien,亓-Hokkien}} তাং রাজবংশের শাসনামলে এটি প্রথম {{zh-l|*底}} হিসেবে প্রমাণিত হয়। উত্তর চীনের উপভাষাগুলোতে সম্বন্ধ পদ বা ষষ্ঠী বিভক্তির (possessive) চিহ্ন ‘de’ বোঝাতে পরবর্তীতে এই অক্ষরটি ধার করা হয়, যা পূর্বের {{zh-l|*底}} অক্ষরের ব্যবহারকে প্রতিস্থাপন করে। ====উচ্চারণ==== * Mandarin *: <small>(''Standard'')</small> *:: <small>(''Pinyin'')</small>: de, dì (de<sup>5</sup>/de<sup>0</sup>, di<sup>4</sup>) *:: <small>(''Zhuyin'')</small>: ˙ㄉㄜ, ㄉㄧˋ *:: *: <small>(''Chengdu, Sichuanese Pinyin'')</small>: ni<sup>1</sup> *: <small>(''Nanjing, Nanjing Pinyin'')</small>: diq *: <small>(''Dungan, Cyrillic and Wiktionary'')</small>: ди (di, 0) * Cantonese *: <small>(''Guangzhou–Hong Kong, Jyutping'')</small>: dik<sup>1</sup> *: <small>(''Taishan, Wiktionary'')</small>: et<sup>2</sup> * Jin <small>(''Wiktionary'')</small>: deh * Northern Min <small>(''KCR'')</small>: gâ̤ * Eastern Min <small>(''BUC'')</small>: gì * Southern Min *: <small>(''Hokkien, POJ'')</small>: ê / --ê / tek / tiak / tit *: <small>(''Teochew, Peng'im'')</small>: di<sup>1</sup> / di<sup>7</sup> * Wu <small>(''Shanghai'', ''Wugniu'')</small>: <sup>7</sup>tiq * Xiang <small>(''Changsha, Wiktionary'')</small>: di ====অর্থ==== {{head|zh|hanzi}} {{tlb|zh|প্রধানত|মান্দারিন|জিন|শিয়াং}} # {{n-g|ষষ্ঠী বিভক্তি বা সম্বন্ধ পদের নির্দেশক কণা (Particle)}} ## {{n-g|কোনো বিশেষণের বা গুণের পরে বসে মালিকানা বা অধিকার নির্দেশ করে। এটি ইংরেজি 's বা 'of' এর মতো কাজ করে।}} '''[[-এর]]'''; এর; র। ## {{n-g|কোনো বিশেষ্য, বিশেষণ বা বাক্যাংশকে অন্য একটি বিশেষ্যের সাথে যুক্ত করে তার বর্ণনা দিতে ব্যবহৃত হয়।}} '''[[যা]]'''; '''[[যে]]'''। ## কোনো কিছুর ধরন বা "ওই জাতীয় জিনিস" বোঝাতে ব্যবহৃত হয়। # বিশেষ্য রূপান্তরকারী কণা (Nominalizer)}} ## কোনো শব্দকে বিশেষ্য বাক্যাংশে রূপান্তর করতে বসে। # ঘোষণামূলক বাক্যের শেষে জোর দেওয়ার জন্য বসে। # {{lb|zh|অনানুষ্ঠানিক}} গুণ বা যোগফল প্রকাশ করতে ব্যবহৃত হয়। =====ব্যবহারিক নোট===== * পারিবারিক বা ঘনিষ্ঠ সম্পর্কের ক্ষেত্রে (যেমন: মা, বাবা, বন্ধু) অথবা প্রতিষ্ঠান বা কর্মক্ষেত্রের সম্পর্কের ক্ষেত্রে সাধারণত এই {{lang|zh|的}} (de) কণাটি বাদ দেওয়া হয়। যেমন: {{zh-x|這 是 我 媽媽|ইনি আমার মা}} (এখানে "আমার" বোঝাতে 我 的 না বলে শুধু 我 বলা হয়েছে)। ===ব্যুৎপত্তি ৩=== বিদেশী ভাষা থেকে আগত শব্দের প্রতিবর্ণীকরণের জন্য ব্যবহৃত ধ্বন্যাত্মক রূপ। ====উচ্চারণ==== * Mandarin *: <small>(''Pinyin'')</small>: dī, dí, dì (di<sup>1</sup>, di<sup>2</sup>, di<sup>4</sup>) *: <small>(''Zhuyin'')</small>: ㄉㄧ, ㄉㄧˊ, ㄉㄧˋ * Cantonese *: <small>(''Guangzhou–Hong Kong, Jyutping'')</small>: dik<sup>1</sup> *: <small>(''Taishan, Wiktionary'')</small>: det<sup>2</sup> * Eastern Min <small>(''BUC'')</small>: dék * Puxian Min <small>(''Pouseng Ping'ing''):</small> deh<sup>6</sup> * Southern Min *: <small>(''Hokkien, POJ'')</small>: tek / tiak *: <small>(''Teochew, Peng'im'')</small>: deg<sup>4</sup> ====অর্থ==== {{head|zh|hanzi}} # বিদেশী শব্দের উচ্চারণের জন্য ব্যবহৃত। # [[的士]] (ট্যাক্সি)-এর সংক্ষিপ্ত রূপ}}। ====যৌগিক শব্দ==== {{col3|zh|的士|打的|的黎波里|巴尔的摩|波罗的海|的哥}} ===আরও পড়ুন=== * {{pedia|lang=zh|的}} {{cat|cmn|প্রাথমিক মান্দারিন}} bszck04tvdq8tjykwhqtl8nbqmhone1 改變 0 170235 512752 2026-07-06T04:07:15Z Sabah Azman Nahean 12022 "== চীনা == {{zh-forms|s=改变}} === উচ্চারণ ১ === * Mandarin *: <small>(''Pinyin'')</small>: gǎibiàn *: <small>(''Zhuyin'')</small>: ㄍㄞˇ ㄅㄧㄢˋ * Cantonese <small>(''Jyutping'')</small>: goi<sup>2</sup> bin<sup>3</sup> * Hakka <small>(''Sixian, PFS'')</small>: kói-pien * Eastern Min <small>(''BUC'')</small>: gāi-biéng * Southern Min *: <small>(''Hokkien, POJ'')</small>: kái-piàn *: <small>(''Teochew, Pen..." দিয়ে পাতা তৈরি 512752 wikitext text/x-wiki == চীনা == {{zh-forms|s=改变}} === উচ্চারণ ১ === * Mandarin *: <small>(''Pinyin'')</small>: gǎibiàn *: <small>(''Zhuyin'')</small>: ㄍㄞˇ ㄅㄧㄢˋ * Cantonese <small>(''Jyutping'')</small>: goi<sup>2</sup> bin<sup>3</sup> * Hakka <small>(''Sixian, PFS'')</small>: kói-pien * Eastern Min <small>(''BUC'')</small>: gāi-biéng * Southern Min *: <small>(''Hokkien, POJ'')</small>: kái-piàn *: <small>(''Teochew, Peng'im'')</small>: goi<sup>2</sup> biang<sup>3</sup> / goi<sup>2</sup> bin<sup>3</sup> * Wu <small>(''Shanghai'', ''Wugniu'')</small>: <sup>5</sup>ke-pi<sub>5</sub> ==== ক্রিয়া ==== {{zh-verb}} # {{lb|zh|অকর্মক}} '''[[পরিবর্তন]]''' হওয়া (নিজে নিজেই বদলে যাওয়া)। # {{lb|zh|সকর্মক}} কোনো কিছুকে '''[[বদলে দেওয়া]]''' বা পরিবর্তন করা। ===== ব্যবহারিক নোট ===== * {{zh-l|改變}} (gǎibiàn) শব্দটি যেকোনো ধরণের পরিবর্তন (ভালো বা মন্দ) বোঝাতে ব্যবহৃত হয়, যেখানে {{zh-l|改善}} (gǎishàn) শব্দটি মূলত কোনো কিছুর "উন্নতিসাধন" বা ভালোর জন্য পরিবর্তন করা বোঝায়। ===== সমার্থক শব্দ ===== * {{s|নিজে নিজে পরিবর্তিত হওয়া}} {{syn-saurus|zh|變化}} * {{s|কোনো কিছুকে বদলে দেওয়া}} {{syn-saurus|zh|更改}} ==== আরও দেখুন ==== * {{zh-l|改革}} (সংস্কার করা) === উচ্চারণ ২ === {{zh-pron|mn=xm,qz,tw:kóe-pìⁿ/zz:ké-pìⁿ|cat=v}} ==== ক্রিয়া ==== {{zh-verb}} # {{lb|zh|হোক্কিয়েন উপভাষা}} সংশোধন করা; (ভুল) শুধরে নেওয়া; (কোনো খারাপ অভ্যাস) ত্যাগ করা বা ছেড়ে দেওয়া। {{cat|cmn|প্রাথমিক মান্দারিন}} 2whps7a40ifka7gd56cnxmvxhxjcfcn ცვალებადი 0 170236 512753 2026-07-06T04:09:27Z Sabah Azman Nahean 12022 "== জর্জিয়ান == === উচ্চারণ === * IPA<sup>(key)</sup>: [t͡sʰʷäle̞bädi] * Hyphenation: ცვა‧ლე‧ბა‧დი === বিশেষণ === '''ცვალებადი''' • (cvalebadi) (''comparative'' '''უფრო ცვალებადი''', ''superlative'' '''ყველაზე ცვალებადი''') # '''[[পরিবর্তনশীল]]'''; পরিবর্তন..." দিয়ে পাতা তৈরি 512753 wikitext text/x-wiki == জর্জিয়ান == === উচ্চারণ === * IPA<sup>(key)</sup>: [t͡sʰʷäle̞bädi] * Hyphenation: ცვა‧ლე‧ბა‧დი === বিশেষণ === '''ცვალებადი''' • (cvalebadi) (''comparative'' '''უფრო ცვალებადი''', ''superlative'' '''ყველაზე ცვალებადი''') # '''[[পরিবর্তনশীল]]'''; পরিবর্তনযোগ্য; চঞ্চল; অস্থির; অস্থায়ী; অনিয়মিত। #: {{ant|ka|უცვლელი|gloss=অপরিবর্তনশীল}} ==== শব্দরূপ ==== {| class="wikitable" |+Adjectival declension of ცვალებადი !case !adjective |- !nominative, genitive, instrumental |'''ცვალებადი''' (cvalebadi) |- !ergative |ცვალებადმა (cvalebadma) |- !dative, adverbial |ცვალებად (cvalebad) |- !vocative |ცვალებადო (cvalebado) |} ==== আরও দেখুন ==== * {{l|ka|არამყარი|gloss=অস্থির/অদৃঢ়}} * {{l|ka|ცვლადი|gloss=পরিবর্তনশীল/চলক}} blr5sq0q4mnes8t13ena0jz9x9l8oes änderbar 0 170237 512754 2026-07-06T04:13:01Z Sabah Azman Nahean 12022 " == Lজার্মান == === উচ্চারণ === * {{audio|de|De-änderbar.ogg|a=জার্মানি (বার্লিন)}} === বিশেষণ === {{head|de|adjective}} # '''[[পরিবর্তনযোগ্য]]'''; রূপান্তরযোগ্য; যা সমন্বয় বা মানিয়ে নেওয়া যায় (ইংরেজি: changeable, adjustable)। === আরও পড..." দিয়ে পাতা তৈরি 512754 wikitext text/x-wiki == Lজার্মান == === উচ্চারণ === * {{audio|de|De-änderbar.ogg|a=জার্মানি (বার্লিন)}} === বিশেষণ === {{head|de|adjective}} # '''[[পরিবর্তনযোগ্য]]'''; রূপান্তরযোগ্য; যা সমন্বয় বা মানিয়ে নেওয়া যায় (ইংরেজি: changeable, adjustable)। === আরও পড়ুন === * {{R:de:DWDS}} 98usjvy3i9y2uvmvypchno15c02am0l 512756 512754 2026-07-06T04:14:29Z Sabah Azman Nahean 12022 /* জার্মান */ 512756 wikitext text/x-wiki == জার্মান == === উচ্চারণ === * {{audio|de|De-änderbar.ogg|a=জার্মানি (বার্লিন)}} === বিশেষণ === {{head|de|adjective}} # '''[[পরিবর্তনযোগ্য]]'''; রূপান্তরযোগ্য; যা সমন্বয় বা মানিয়ে নেওয়া যায় (ইংরেজি: changeable, adjustable)। === আরও পড়ুন === * {{R:de:DWDS}} a6ug5d9urmfmtgyp17r9r7y0rl48nvi veränderlich 0 170238 512755 2026-07-06T04:13:48Z Sabah Azman Nahean 12022 "== জার্মান == === ব্যুৎপত্তি === {{m|de|verändern}} থেকে উদ্ভূত। === উচ্চারণ === * {{audio|de|De-veränderlich.ogg|a=জার্মানি (বার্লিন)}} * {{hyphenation|de|ver|än|der|lich}} === বিশেষণ === {{de-adj|comp}} # '''[[পরিবর্তনশীল]]'''; রূপান্তরযোগ্য; অস্থির। #: {{uxi|de|eine..." দিয়ে পাতা তৈরি 512755 wikitext text/x-wiki == জার্মান == === ব্যুৎপত্তি === {{m|de|verändern}} থেকে উদ্ভূত। === উচ্চারণ === * {{audio|de|De-veränderlich.ogg|a=জার্মানি (বার্লিন)}} * {{hyphenation|de|ver|än|der|lich}} === বিশেষণ === {{de-adj|comp}} # '''[[পরিবর্তনশীল]]'''; রূপান্তরযোগ্য; অস্থির। #: {{uxi|de|eine '''veränderliche''' Lichtgeschwindigkeit|একটি '''পরিবর্তনশীল''' আলোর গতি}} ==== সমার্থক শব্দ ==== * {{l|de|veränderbar}} * {{l|de|variabel}} ==== বিপরীত শব্দ ==== * {{l|de|unveränderlich|gloss=অপরিবর্তনশীল}} ==== অধীনস্থ শব্দ (Hyponyms) ==== * {{l|de|Cepheiden-Veränderliche}} {{qualifier|জ্যোতির্বিদ্যা}} ==== উদ্ভূত শব্দ ==== * {{l|de|Veränderlicher}} === আরও পড়ুন === * {{R:de:Duden}} * {{R:de:DWDS}} k5jz3farn2h7465n0r9cv31m6tebar6 媽的智障 0 170239 512757 2026-07-06T04:16:32Z Sabah Azman Nahean 12022 "== চীনা == {{zh-forms|s=妈的智障|type=22}} === ব্যুৎপত্তি === কোরিয়ান কার্টুনিস্ট কাটবু (Cutbu)-এর একটি অনূদিত [https://cutbu.tumblr.com/post/134365925514 কমিক স্ট্রিপ] থেকে জনপ্রিয় হওয়া বাক্যাংশ। === উচ্চারণ === * মান্দারিন *: <small>..." দিয়ে পাতা তৈরি 512757 wikitext text/x-wiki == চীনা == {{zh-forms|s=妈的智障|type=22}} === ব্যুৎপত্তি === কোরিয়ান কার্টুনিস্ট কাটবু (Cutbu)-এর একটি অনূদিত [https://cutbu.tumblr.com/post/134365925514 কমিক স্ট্রিপ] থেকে জনপ্রিয় হওয়া বাক্যাংশ। === উচ্চারণ === * মান্দারিন *: <small>(''Pinyin'')</small>: [[māde zhìzhàng]] *: <small>(''Zhuyin'')</small>: ㄇㄚ ˙ㄉㄜ ㄓˋ ㄓㄤˋ === আবেগসূচক অব্যয় === {{head|zh|interjection}} # {{lb|zh|নব্যশব্দ|অশ্লীল|খাস|কথ্য}} কী একখান '''[[আবোলতাবোল]]'''!; ধুর, একদম '''[[ফালতু]]'''!; কী এক '''[[বলদ]]''' বা হাদারাম! (ইংরেজি: This is so fucking stupid / What an idiot)। 50pdi83u6qigpimq8w2gpmksxmneraf māde zhìzhàng 0 170240 512758 2026-07-06T04:18:09Z Sabah Azman Nahean 12022 "== মান্দারিন == === রোমানীকরণ === {{cmn-pinyin}} # {{l|zh|媽的智障|gloss=[[māde zhìzhàng]]}} এর রোমানীকরণ।" দিয়ে পাতা তৈরি 512758 wikitext text/x-wiki == মান্দারিন == === রোমানীকরণ === {{cmn-pinyin}} # {{l|zh|媽的智障|gloss=[[māde zhìzhàng]]}} এর রোমানীকরণ। o7ome2b465ednl5n9mwh7bzshci4rui 512759 512758 2026-07-06T04:18:38Z Sabah Azman Nahean 12022 512759 wikitext text/x-wiki == মান্দারিন == === রোমানীকরণ === [[māde]] [[zhìzhàng]] (Zhuyin ㄇㄚ ˙ㄉㄜ ㄓˋ ㄓㄤˋ) # {{l|zh|媽的智障|gloss=[[māde zhìzhàng]]}} এর রোমানীকরণ। 9t545t94tvmt7v1ewhpjhzs7ge2y9av 媽的 0 170241 512762 2026-07-06T04:20:53Z Sabah Azman Nahean 12022 "==চীনা== {{zh-forms|s=妈的}} ===ব্যুৎপত্তি=== {{zh-etym-short|他媽的}} (তা মা দে) বা অনুরূপ কোনো গালিগালাজসূচক শব্দের সংক্ষিপ্ত রূপ। ===উচ্চারণ=== * মান্দারিন *: <small>(''Pinyin'')</small>: [[māde]] *: <small>(''Zhuyin'')</small>: ㄇㄚ ˙ㄉㄜ ===আবেগসূচক অ..." দিয়ে পাতা তৈরি 512762 wikitext text/x-wiki ==চীনা== {{zh-forms|s=妈的}} ===ব্যুৎপত্তি=== {{zh-etym-short|他媽的}} (তা মা দে) বা অনুরূপ কোনো গালিগালাজসূচক শব্দের সংক্ষিপ্ত রূপ। ===উচ্চারণ=== * মান্দারিন *: <small>(''Pinyin'')</small>: [[māde]] *: <small>(''Zhuyin'')</small>: ㄇㄚ ˙ㄉㄜ ===আবেগসূচক অব্যয়=== {{head|zh|interjection}} # {{lb|zh|অশ্লীল}} '''[[ধুর]]'''!; চ্যাটগা!; ছাই! (রাগ, ক্ষোভ বা বিরক্তি প্রকাশে ব্যবহৃত সাধারণ গালি; ইংরেজি: shit!, fuck!)। ====উদ্ভূত শব্দ==== {{col3|zh|媽的智障}} 9cdzndqyw4icixy1s2nal2sx33sducb māde 0 170242 512763 2026-07-06T04:22:11Z Sabah Azman Nahean 12022 "==মান্দারিন== ===রোমানীকরণ=== māde (Zhuyin ㄇㄚ ˙ㄉㄜ) # {{l|zh|媽的|gloss=[[māde]]}} এর রোমানীকরণ।" দিয়ে পাতা তৈরি 512763 wikitext text/x-wiki ==মান্দারিন== ===রোমানীকরণ=== māde (Zhuyin ㄇㄚ ˙ㄉㄜ) # {{l|zh|媽的|gloss=[[māde]]}} এর রোমানীকরণ। lwakcesnf2gdgwnvhjoezqa3tcpi95a 妈的 0 170243 512765 2026-07-06T04:24:37Z Sabah Azman Nahean 12022 "==চীনা== {| class="wikitable mw-collapsible" |'''উচ্চারণ এবং অর্থের জন্য দেখুন:''' 妈的 '''– [[媽的]] (“ধুর!; ছাই!”) পৃষ্ঠাটি।''' (''এই শব্দটি'' 媽的 ''-এর সরলীকৃত রূপ বা Simplified form)।'' |- |'''নোট:''' * সরলীকৃত চীনা (Simplified Chinese) প্রধানত মূল ভ..." দিয়ে পাতা তৈরি 512765 wikitext text/x-wiki ==চীনা== {| class="wikitable mw-collapsible" |'''উচ্চারণ এবং অর্থের জন্য দেখুন:''' 妈的 '''– [[媽的]] (“ধুর!; ছাই!”) পৃষ্ঠাটি।''' (''এই শব্দটি'' 媽的 ''-এর সরলীকৃত রূপ বা Simplified form)।'' |- |'''নোট:''' * সরলীকৃত চীনা (Simplified Chinese) প্রধানত মূল ভূখণ্ড চীন, মালয়েশিয়া এবং সিঙ্গাপুরে ব্যবহৃত হয়। * ঐতিহ্যবাহী চীনা (Traditional Chinese) প্রধানত হংকং, ম্যাকাও এবং তাইওয়ানে ব্যবহৃত হয়। |} lyj4hfmx7qvln1deja1b7kqlpee8j05 হুঙ্কৃত 0 170244 512778 2026-07-06T05:43:44Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302062-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি 512778 wikitext text/x-wiki {{লে|L302062}} icsfug3db35ww50ha98o77y1nphq2t2 হুঙ্কৃতি 0 170245 512780 2026-07-06T05:44:34Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302063-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি 512780 wikitext text/x-wiki {{লে|L302063}} 6yzkggyrr12az27cxfrybazhyk9yryu হুঁপো 0 170246 512781 2026-07-06T05:44:52Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302065-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি 512781 wikitext text/x-wiki {{লে|L302065}} iol3db13vvmfnbc6yfq5mqx0iwseb2g হিমাঙ্ক 0 170247 512788 2026-07-06T05:48:10Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302109-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি 512788 wikitext text/x-wiki {{লে|L302109}} c97t8pszs2n28tjha1zjtb4mhyorzli معاهد 0 170248 512808 2026-07-06T06:18:51Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L1518004-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি 512808 wikitext text/x-wiki {{লে|L1518004}} amfp4bpdawo0zr1twb3cv4htynype66 ش ر ك 0 170249 512809 2026-07-06T06:19:02Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L1365058-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি 512809 wikitext text/x-wiki {{লে|L1365058}} rky0krpd19ffnkvt96efn2o2h0khdhp عهد 0 170250 512810 2026-07-06T06:19:15Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L1501799-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি 512810 wikitext text/x-wiki {{লে|L1501799}} cc7ddxfa0g836a7isxnxmb5ub7p0w2a ر ب ع 0 170251 512817 2026-07-06T07:10:08Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L1421006-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি 512817 wikitext text/x-wiki {{লে|L1421006}} 0ju92f6m1vrjrdte67n6krvza3t69en হীরকাঙ্গুরীয় 0 170252 512823 2026-07-06T07:12:54Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302070-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি 512823 wikitext text/x-wiki {{লে|L302070}} 5ejhersws5di48hbqscnvum94ojxjg3 হীনবেশ 0 170253 512825 2026-07-06T07:14:17Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302075-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি 512825 wikitext text/x-wiki {{লে|L302075}} 8m03ibnyin0gyjh19l9c2w33xx9i521 হীনভাব 0 170254 512827 2026-07-06T07:14:38Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302074-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি 512827 wikitext text/x-wiki {{লে|L302074}} 6lvfhxz1ikuyrczn7lq1z82rv3cw1q3 হীনবৃত্তি 0 170255 512828 2026-07-06T07:14:47Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302076-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি 512828 wikitext text/x-wiki {{লে|L302076}} eojh13yyb1f5mqdp5lgyyfhsn8ml62i হীনপ্রকৃতি 0 170256 512831 2026-07-06T07:15:26Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302079-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি 512831 wikitext text/x-wiki {{লে|L302079}} jxaru735o16zr6t1kyy3xjvkvkguhsb হিলমোচিকা 0 170257 512839 2026-07-06T07:19:39Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302092-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি 512839 wikitext text/x-wiki {{লে|L302092}} 3154mm3ieqtvw9fe5h3dmojg08sa2zp হিলমোচি 0 170258 512840 2026-07-06T07:19:45Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302093-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি 512840 wikitext text/x-wiki {{লে|L302093}} k0vvq5w9tfbeus0btry9gmv42kjmbea হিমাদ্রিজা 0 170259 512849 2026-07-06T07:41:34Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302106-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি 512849 wikitext text/x-wiki {{লে|L302106}} 1enmeiby7ibirfb4vpus248ye4gapqx হিমদ্যুতি 0 170260 512852 2026-07-06T07:43:39Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302120-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি 512852 wikitext text/x-wiki {{লে|L302120}} 9vxdi6pxztokb1an1irgkudj9wn6866 হিন্দোলী 0 170261 512853 2026-07-06T07:43:45Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302136-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি 512853 wikitext text/x-wiki {{লে|L302136}} rl22g36ygqq5h3w3q40l416c6k52kbf হিন্দুস্থান 0 170262 512854 2026-07-06T07:44:02Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302139-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি 512854 wikitext text/x-wiki {{লে|L302139}} n5l35b3x5ugmyp27xt07xu4dk8mysn6 হিন্তাল 0 170263 512857 2026-07-06T07:44:39Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302142-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি 512857 wikitext text/x-wiki {{লে|L302142}} klp945x6ck1g4zv9uhmmtu4j5cc0f3h হিতোক্তি 0 170264 512859 2026-07-06T07:44:54Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302144-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি 512859 wikitext text/x-wiki {{লে|L302144}} 4ol41bzcxlr5h9yb4rkg1oq5ts1pv8d হিজ্জল 0 170265 512865 2026-07-06T07:48:17Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302151-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি 512865 wikitext text/x-wiki {{লে|L302151}} 0sgyrmpt2a64iatqbhjfqo8l6rp8xs8 হিজলীবাদাম 0 170266 512867 2026-07-06T07:49:10Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302154-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি 512867 wikitext text/x-wiki {{লে|L302154}} 542geyayz0oi1mnmlkikmvqrvadzhzc হিঁয়ালি 0 170267 512871 2026-07-06T07:50:22Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302159-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি 512871 wikitext text/x-wiki {{লে|L302159}} g279ivh46lqmjh5p5d8qlbqgsewd0mz হিংলী 0 170268 512881 2026-07-06T07:57:02Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302167-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি 512881 wikitext text/x-wiki {{লে|L302167}} d13qe3xapze6rrqlor2wuqsxm47g7wo হিংচা 0 170269 512884 2026-07-06T07:57:33Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302175-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি 512884 wikitext text/x-wiki {{লে|L302175}} ant6xzl1na5tv0msrus3c1ev7ij4e8a কটিবদ্ধ 0 170270 512907 2026-07-06T10:33:19Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302183-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি 512907 wikitext text/x-wiki {{লে|L302183}} 0fg71clvav0h6rczzwa4cgbas96u64z হাস্যলহরী 0 170271 512908 2026-07-06T10:34:11Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302189-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি 512908 wikitext text/x-wiki {{লে|L302189}} o43zdzuh89fadu4nr351sdslif064wy হাস্যসংবরণ 0 170272 512909 2026-07-06T10:34:17Z Redmin 6857 লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L302188-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি 512909 wikitext text/x-wiki {{লে|L302188}} 0j5qrgidfx98j8p79taigsx7o0wy6n2 वर्ष 0 170273 512915 2026-07-06T11:04:37Z Sabah Azman Nahean 12022 "{{also|वर्षा}} ==হিন্দি== {{wp|lang=hi}} ===ব্যুৎপত্তি=== সংস্কৃত {{bor+|hi|sa|वर्ष||বৃষ্টি; বছর}} থেকে ধারকৃত। শব্দটির তদ্ভব রূপ বা {{doublet|hi|बरस}}। ===উচ্চারণ=== * {{hi-IPA}} ===विशेष্য=== {{hi-noun|m}} # '''[[বছর]]''' বা '''[[বৎসর]]'''। #: {{syn|h..." দিয়ে পাতা তৈরি 512915 wikitext text/x-wiki {{also|वर्षा}} ==হিন্দি== {{wp|lang=hi}} ===ব্যুৎপত্তি=== সংস্কৃত {{bor+|hi|sa|वर्ष||বৃষ্টি; বছর}} থেকে ধারকৃত। শব্দটির তদ্ভব রূপ বা {{doublet|hi|बरस}}। ===উচ্চারণ=== * {{hi-IPA}} ===विशेष্য=== {{hi-noun|m}} # '''[[বছর]]''' বা '''[[বৎসর]]'''। #: {{syn|hi|अब्द|बरस|मासमान|साल}} ====শব্দরূপ==== {{hi-ndecl|<M>}} ====আরও দেখুন==== {{list:units of time/hi}} ===তথ্যসূত্র=== * {{R:hi:Dasa||4388}} * {{R:hi:Chaturvedi||691}} * {{R:hi:McGregor||910}} * {{R:hi:Bahri||578}} {{topics|hi|পঞ্জিকা}} {{C|hi|সময়}} ==মারাঠি== {{wp|lang=mr}} ===ব্যুৎপত্তি=== সংস্কৃত {{bor+|mr|sa|वर्ष||বৃষ্টি; বছর}} থেকে কৃতঋণ। ===উচ্চারণ=== * {{mr-IPA}} * {{audio|mr|LL-Q1571 (mar)-नंदिनी रानडे-वर्ष.wav}} ===বিশেষ্য=== {{mr-noun|g=n}} # '''[[বছর]]''' বা '''[[বৎসর]]''' (ইংরেজি: year)। #: {{syn|mr|वरीस|साल}} ====শব্দরূপ==== {{mr-ndecl-c-n}} {{C|mr|পঞ্জিকা|সময়}} ==সংস্কৃত== ===বিকল্প লিপি=== {{sa-alt}} ===ব্যুৎপত্তি=== আদি-ইন্দো-ইউরোপীয় {{root|sa|ine-pro|*h₁wers-}} থেকে উদ্ভূত। আদি-ইন্দো-ইরানীয় *Hwaršám (বৃষ্টিভেজা, আর্দ্র) থেকে এবং মূল ধাতু {{sa-root|वृष्|अ|t1=বৃষ্টি হওয়া}} থেকে এসেছে। প্রাচীন গ্রিক {{cog|grc|ἕρση||শিশির}} এবং প্রাচীন আইরিশ {{cog|sga|frass||বৃষ্টির ঝাপটা}}-এর সাথে সম্পর্কিত। "বছর" অর্থটি মূলত বর্ষাচক্র বা এক বর্ষা থেকে পরবর্তী বর্ষার মধ্যবর্তী সময় গণনা করার ধারণা থেকে বিকশিত হয়েছে (যেমন: কত বছর বা কত বর্ষাকাল পার হলো)। ===উচ্চারণ=== {{sa-IPA|a=2}} ===বিশেষ্য=== {{sa-noun|tr=varṣá|g=nm|वृष्}} # '''[[বৃষ্টি]]'''; বর্ষণ; পতন (ইংরেজি: rain, raining, a shower)। #* {{Q|sa||RV|5|58|7|quote=प्रथिष्ट यामन्पृथिवी चिदेषां भर्तेव गर्भं स्वमिच्छवो धुः।<br>वातान्ह्यश्वान्धुर्यायुयुज्रे '''वर्षं''' स्वेदं चक्रिरे रुद्रियासः॥|trans=তাদের আগমনে পৃথিবী নিজেকে বিস্তৃত করেছে এবং পতিদের মতো তারা তাকে গর্ভবতী করেছে। তারা বায়ুকে নিজেদের রথের ঘোড়া বানিয়েছে; রুদ্রের পুত্ররা তাদের ঘামকে '''বৃষ্টিতে''' পরিণত করেছে।}} # {{lb|sa|বহুবচনে}} বর্ষাকাল (ইংরেজি: rainy season)। #* {{Q|sa||AV}} # '''[[বছর]]''' বা [[বৎসর]]। # [[পৌরাণিক]] [[ভূগোল]] অনুযায়ী [[পর্বতমালা]] দ্বারা বিভক্ত [[পৃথিবী|পৃথিবীর]] [[অঞ্চল]] বা [[দ্বীপ|দ্বীপের]] বিভাগ (যেমন: [[কুরু]], [[হিরণ্ময়]], [[রম্যক]], [[ইলাবৃত]], [[হরি]], [[কেতুমালা]], [[ভদ্রাশ্ব]], [[কিন্নর]] এবং '''[[ভারতবর্ষ]]''')। ====আগত পদসমূহ==== * {{l|sa|वर्षा|tr=varṣā́}} ====আগত শব্দ==== {{top2}} * Dardic: ** {{desc|kls|báṣik}} ** {{desc|ks|-}} **: {{desc|ks|ؤری|tr=wạrī|sclang=1}} **: {{desc|ks|वऺरी|sclang=1}} * {{desc|pra-mah|𑀯𑀭𑀺𑀲}} ** {{desc|kok||alt=vars}} **: {{desc|kok|वर्स|tr=-|sclang=1}} **: {{desc|kok|ವರ್ಸ್|tr=-|sc=Knda}} **: {{desc|kok|voros|tr=-|sclang=1}} ** {{desc|mr|वरीस}} * {{desc|pra-niy|𐨬𐨪𐨿𐨮}} * {{desc|pi|vassa}} * {{desc|pra-sau|𑀯𑀭𑀺𑀲}} ** {{desc|inc-ohi|बरस}} *** {{desc|hi|बरस}} ** {{desc|gu|વરસ}} ** {{desc|rom|berś}} * {{desc|dv|ވާރޭ}} * {{desc|bor=1|hi|वर्ष}} * {{desc|kn|ವರ್ಷ|bor=1}} * {{desc|bor=1|ml|വർഷം}} * {{desc|bor=1|mjv|വരികം}} * {{desc|bor=1|mr|वर्ष}} * {{desctree|bor=1|kaw|warṣa}} * {{desctree|oty|𑀯𑀭𑀼𑀝𑀫𑁆|bor=1}} * {{desc|pa|ਵਰਸ਼|bor=1}} * {{desc|ta|வருஷம்|bor=1|alts=1}} * {{desc|bor=1|te|వర్షము}} * {{desc|bor=1|th|พรรษ}}, {{l|th|พรรษา}}, {{l|th|วรรษ}}, {{l|th|วรรษา}} {{bottom}} ===বিশেষণ=== {{sa-adj|tr=varṣá}} # [[বৃষ্টি]] হওয়া #: {{ux|sa|कामवर्ष|inline=1|কামবর্ষ}} ===তথ্যসূত্র=== <references /> ===আরও পড়ুন=== * {{R:MW|0926|col=3}} b9ggw8pmpv0vfn7i26hz6wdbpid4b50 512916 512915 2026-07-06T11:05:25Z Sabah Azman Nahean 12022 /* বিশেষ্য */ 512916 wikitext text/x-wiki {{also|वर्षा}} ==হিন্দি== {{wp|lang=hi}} ===ব্যুৎপত্তি=== সংস্কৃত {{bor+|hi|sa|वर्ष||বৃষ্টি; বছর}} থেকে ধারকৃত। শব্দটির তদ্ভব রূপ বা {{doublet|hi|बरस}}। ===উচ্চারণ=== * {{hi-IPA}} ===বিশেষ্য=== {{hi-noun|m}} # '''[[বছর]]''' বা '''[[বৎসর]]'''। #: {{syn|hi|अब्द|बरस|मासमान|साल}} ====শব্দরূপ==== {| class="wikitable" |+Declension of वर्ष (masc cons-stem) ! !singular !plural |- !direct |'''वर्ष''' varṣ |'''वर्ष''' varṣ |- !oblique |'''वर्ष''' varṣ |वर्षों varṣõ |- !vocative |'''वर्ष''' varṣ |वर्षो varṣo |} ====আরও দেখুন==== {{list:units of time/hi}} ===তথ্যসূত্র=== * {{R:hi:Dasa||4388}} * {{R:hi:Chaturvedi||691}} * {{R:hi:McGregor||910}} * {{R:hi:Bahri||578}} {{topics|hi|পঞ্জিকা}} {{C|hi|সময়}} ==মারাঠি== {{wp|lang=mr}} ===ব্যুৎপত্তি=== সংস্কৃত {{bor+|mr|sa|वर्ष||বৃষ্টি; বছর}} থেকে কৃতঋণ। ===উচ্চারণ=== * {{mr-IPA}} * {{audio|mr|LL-Q1571 (mar)-नंदिनी रानडे-वर्ष.wav}} ===বিশেষ্য=== {{mr-noun|g=n}} # '''[[বছর]]''' বা '''[[বৎসর]]''' (ইংরেজি: year)। #: {{syn|mr|वरीस|साल}} ====শব্দরূপ==== {{mr-ndecl-c-n}} {{C|mr|পঞ্জিকা|সময়}} ==সংস্কৃত== ===বিকল্প লিপি=== {{sa-alt}} ===ব্যুৎপত্তি=== আদি-ইন্দো-ইউরোপীয় {{root|sa|ine-pro|*h₁wers-}} থেকে উদ্ভূত। আদি-ইন্দো-ইরানীয় *Hwaršám (বৃষ্টিভেজা, আর্দ্র) থেকে এবং মূল ধাতু {{sa-root|वृष्|अ|t1=বৃষ্টি হওয়া}} থেকে এসেছে। প্রাচীন গ্রিক {{cog|grc|ἕρση||শিশির}} এবং প্রাচীন আইরিশ {{cog|sga|frass||বৃষ্টির ঝাপটা}}-এর সাথে সম্পর্কিত। "বছর" অর্থটি মূলত বর্ষাচক্র বা এক বর্ষা থেকে পরবর্তী বর্ষার মধ্যবর্তী সময় গণনা করার ধারণা থেকে বিকশিত হয়েছে (যেমন: কত বছর বা কত বর্ষাকাল পার হলো)। ===উচ্চারণ=== {{sa-IPA|a=2}} ===বিশেষ্য=== {{sa-noun|tr=varṣá|g=nm|वृष्}} # '''[[বৃষ্টি]]'''; বর্ষণ; পতন (ইংরেজি: rain, raining, a shower)। #* {{Q|sa||RV|5|58|7|quote=प्रथिष्ट यामन्पृथिवी चिदेषां भर्तेव गर्भं स्वमिच्छवो धुः।<br>वातान्ह्यश्वान्धुर्यायुयुज्रे '''वर्षं''' स्वेदं चक्रिरे रुद्रियासः॥|trans=তাদের আগমনে পৃথিবী নিজেকে বিস্তৃত করেছে এবং পতিদের মতো তারা তাকে গর্ভবতী করেছে। তারা বায়ুকে নিজেদের রথের ঘোড়া বানিয়েছে; রুদ্রের পুত্ররা তাদের ঘামকে '''বৃষ্টিতে''' পরিণত করেছে।}} # {{lb|sa|বহুবচনে}} বর্ষাকাল (ইংরেজি: rainy season)। #* {{Q|sa||AV}} # '''[[বছর]]''' বা [[বৎসর]]। # [[পৌরাণিক]] [[ভূগোল]] অনুযায়ী [[পর্বতমালা]] দ্বারা বিভক্ত [[পৃথিবী|পৃথিবীর]] [[অঞ্চল]] বা [[দ্বীপ|দ্বীপের]] বিভাগ (যেমন: [[কুরু]], [[হিরণ্ময়]], [[রম্যক]], [[ইলাবৃত]], [[হরি]], [[কেতুমালা]], [[ভদ্রাশ্ব]], [[কিন্নর]] এবং '''[[ভারতবর্ষ]]''')। ====আগত পদসমূহ==== * {{l|sa|वर्षा|tr=varṣā́}} ====আগত শব্দ==== {{top2}} * Dardic: ** {{desc|kls|báṣik}} ** {{desc|ks|-}} **: {{desc|ks|ؤری|tr=wạrī|sclang=1}} **: {{desc|ks|वऺरी|sclang=1}} * {{desc|pra-mah|𑀯𑀭𑀺𑀲}} ** {{desc|kok||alt=vars}} **: {{desc|kok|वर्स|tr=-|sclang=1}} **: {{desc|kok|ವರ್ಸ್|tr=-|sc=Knda}} **: {{desc|kok|voros|tr=-|sclang=1}} ** {{desc|mr|वरीस}} * {{desc|pra-niy|𐨬𐨪𐨿𐨮}} * {{desc|pi|vassa}} * {{desc|pra-sau|𑀯𑀭𑀺𑀲}} ** {{desc|inc-ohi|बरस}} *** {{desc|hi|बरस}} ** {{desc|gu|વરસ}} ** {{desc|rom|berś}} * {{desc|dv|ވާރޭ}} * {{desc|bor=1|hi|वर्ष}} * {{desc|kn|ವರ್ಷ|bor=1}} * {{desc|bor=1|ml|വർഷം}} * {{desc|bor=1|mjv|വരികം}} * {{desc|bor=1|mr|वर्ष}} * {{desctree|bor=1|kaw|warṣa}} * {{desctree|oty|𑀯𑀭𑀼𑀝𑀫𑁆|bor=1}} * {{desc|pa|ਵਰਸ਼|bor=1}} * {{desc|ta|வருஷம்|bor=1|alts=1}} * {{desc|bor=1|te|వర్షము}} * {{desc|bor=1|th|พรรษ}}, {{l|th|พรรษา}}, {{l|th|วรรษ}}, {{l|th|วรรษา}} {{bottom}} ===বিশেষণ=== {{sa-adj|tr=varṣá}} # [[বৃষ্টি]] হওয়া #: {{ux|sa|कामवर्ष|inline=1|কামবর্ষ}} ===তথ্যসূত্র=== <references /> ===আরও পড়ুন=== * {{R:MW|0926|col=3}} sfz0e2dyks0ljl68a1k7ii9vrk1h2f4 512917 512916 2026-07-06T11:06:44Z Sabah Azman Nahean 12022 /* শব্দরূপ */ 512917 wikitext text/x-wiki {{also|वर्षा}} ==হিন্দি== {{wp|lang=hi}} ===ব্যুৎপত্তি=== সংস্কৃত {{bor+|hi|sa|वर्ष||বৃষ্টি; বছর}} থেকে ধারকৃত। শব্দটির তদ্ভব রূপ বা {{doublet|hi|बरस}}। ===উচ্চারণ=== * {{hi-IPA}} ===বিশেষ্য=== {{hi-noun|m}} # '''[[বছর]]''' বা '''[[বৎসর]]'''। #: {{syn|hi|अब्द|बरस|मासमान|साल}} ====শব্দরূপ==== {| class="wikitable" |+Declension of वर्ष (masc cons-stem) ! !singular !plural |- !direct |'''वर्ष''' varṣ |'''वर्ष''' varṣ |- !oblique |'''वर्ष''' varṣ |वर्षों varṣõ |- !vocative |'''वर्ष''' varṣ |वर्षो varṣo |} ====আরও দেখুন==== {{list:units of time/hi}} ===তথ্যসূত্র=== * {{R:hi:Dasa||4388}} * {{R:hi:Chaturvedi||691}} * {{R:hi:McGregor||910}} * {{R:hi:Bahri||578}} {{topics|hi|পঞ্জিকা}} {{C|hi|সময়}} ==মারাঠি== {{wp|lang=mr}} ===ব্যুৎপত্তি=== সংস্কৃত {{bor+|mr|sa|वर्ष||বৃষ্টি; বছর}} থেকে কৃতঋণ। ===উচ্চারণ=== * {{mr-IPA}} * {{audio|mr|LL-Q1571 (mar)-नंदिनी रानडे-वर्ष.wav}} ===বিশেষ্য=== {{mr-noun|g=n}} # '''[[বছর]]''' বা '''[[বৎসর]]''' (ইংরেজি: year)। #: {{syn|mr|वरीस|साल}} ====শব্দরূপ==== {| class="wikitable" ! colspan="4" |Declension of वर्ष <small>(neut cons-stem)</small> |- !direct singular |'''वर्ष''' <small>varṣa</small> |- !direct plural |वर्षे, वर्षं <small>varṣe, varṣa</small> |} {| class="wikitable" ! colspan="8" |Genitive declension of वर्ष <small>(neut cons-stem)</small> |- ! ! colspan="2" |masculine object <small>पुल्लिंगी कर्म</small> ! colspan="2" |feminine object <small>स्त्रीलिंगी कर्म</small> ! colspan="2" |neuter object <small>नपुसकलिंगी कर्म</small> ! colspan="2" rowspan="2" |oblique <small>सामान्यरूप</small> |- ! !singular <small>एकवचन</small> !plural <small>अनेकवचन</small> !singular <small>एकवचन</small> !plural <small>अनेकवचन</small> !singular<sup>*</sup> <small>एकवचन</small> !plural <small>अनेकवचन</small> ! |- !singular subject <small>एकवचनी कर्ता</small> |वर्षाचा <small>varṣāċā</small> |वर्षाचे <small>varṣāċe</small> |वर्षाची <small>varṣācī</small> |वर्षाच्या <small>varṣācā</small> |वर्षाचे, वर्षाचं <small>varṣāċe, varṣāċa</small> |वर्षाची <small>varṣācī</small> |वर्षाच्या <small>varṣācā</small> |- !plural subject <small>अनेकवचनी कर्ता</small> |वर्षांचा <small>varṣānċā</small> |वर्षांचे <small>varṣānċe</small> |वर्षांची <small>varṣāñcī</small> |वर्षांच्या <small>varṣāncā</small> |वर्षांचे, वर्षांचं <small>varṣānċe, varṣānċa</small> |वर्षांची <small>varṣāñcī</small> |वर्षांच्या <small>varṣāñcā</small> |- | colspan="8" |<sup>*</sup> '''Note''': Word-final ए (''e'') in neuter words is alternatively written with the anusvara and pronounced as अ (''a''). '''Oblique Note''': For most postpostions, the oblique genitive can be optionally inserted between the stem and the postposition. |} {{C|mr|পঞ্জিকা|সময়}} ==সংস্কৃত== ===বিকল্প লিপি=== {{sa-alt}} ===ব্যুৎপত্তি=== আদি-ইন্দো-ইউরোপীয় {{root|sa|ine-pro|*h₁wers-}} থেকে উদ্ভূত। আদি-ইন্দো-ইরানীয় *Hwaršám (বৃষ্টিভেজা, আর্দ্র) থেকে এবং মূল ধাতু {{sa-root|वृष्|अ|t1=বৃষ্টি হওয়া}} থেকে এসেছে। প্রাচীন গ্রিক {{cog|grc|ἕρση||শিশির}} এবং প্রাচীন আইরিশ {{cog|sga|frass||বৃষ্টির ঝাপটা}}-এর সাথে সম্পর্কিত। "বছর" অর্থটি মূলত বর্ষাচক্র বা এক বর্ষা থেকে পরবর্তী বর্ষার মধ্যবর্তী সময় গণনা করার ধারণা থেকে বিকশিত হয়েছে (যেমন: কত বছর বা কত বর্ষাকাল পার হলো)। ===উচ্চারণ=== {{sa-IPA|a=2}} ===বিশেষ্য=== {{sa-noun|tr=varṣá|g=nm|वृष्}} # '''[[বৃষ্টি]]'''; বর্ষণ; পতন (ইংরেজি: rain, raining, a shower)। #* {{Q|sa||RV|5|58|7|quote=प्रथिष्ट यामन्पृथिवी चिदेषां भर्तेव गर्भं स्वमिच्छवो धुः।<br>वातान्ह्यश्वान्धुर्यायुयुज्रे '''वर्षं''' स्वेदं चक्रिरे रुद्रियासः॥|trans=তাদের আগমনে পৃথিবী নিজেকে বিস্তৃত করেছে এবং পতিদের মতো তারা তাকে গর্ভবতী করেছে। তারা বায়ুকে নিজেদের রথের ঘোড়া বানিয়েছে; রুদ্রের পুত্ররা তাদের ঘামকে '''বৃষ্টিতে''' পরিণত করেছে।}} # {{lb|sa|বহুবচনে}} বর্ষাকাল (ইংরেজি: rainy season)। #* {{Q|sa||AV}} # '''[[বছর]]''' বা [[বৎসর]]। # [[পৌরাণিক]] [[ভূগোল]] অনুযায়ী [[পর্বতমালা]] দ্বারা বিভক্ত [[পৃথিবী|পৃথিবীর]] [[অঞ্চল]] বা [[দ্বীপ|দ্বীপের]] বিভাগ (যেমন: [[কুরু]], [[হিরণ্ময়]], [[রম্যক]], [[ইলাবৃত]], [[হরি]], [[কেতুমালা]], [[ভদ্রাশ্ব]], [[কিন্নর]] এবং '''[[ভারতবর্ষ]]''')। ====আগত পদসমূহ==== * {{l|sa|वर्षा|tr=varṣā́}} ====আগত শব্দ==== {{top2}} * Dardic: ** {{desc|kls|báṣik}} ** {{desc|ks|-}} **: {{desc|ks|ؤری|tr=wạrī|sclang=1}} **: {{desc|ks|वऺरी|sclang=1}} * {{desc|pra-mah|𑀯𑀭𑀺𑀲}} ** {{desc|kok||alt=vars}} **: {{desc|kok|वर्स|tr=-|sclang=1}} **: {{desc|kok|ವರ್ಸ್|tr=-|sc=Knda}} **: {{desc|kok|voros|tr=-|sclang=1}} ** {{desc|mr|वरीस}} * {{desc|pra-niy|𐨬𐨪𐨿𐨮}} * {{desc|pi|vassa}} * {{desc|pra-sau|𑀯𑀭𑀺𑀲}} ** {{desc|inc-ohi|बरस}} *** {{desc|hi|बरस}} ** {{desc|gu|વરસ}} ** {{desc|rom|berś}} * {{desc|dv|ވާރޭ}} * {{desc|bor=1|hi|वर्ष}} * {{desc|kn|ವರ್ಷ|bor=1}} * {{desc|bor=1|ml|വർഷം}} * {{desc|bor=1|mjv|വരികം}} * {{desc|bor=1|mr|वर्ष}} * {{desctree|bor=1|kaw|warṣa}} * {{desctree|oty|𑀯𑀭𑀼𑀝𑀫𑁆|bor=1}} * {{desc|pa|ਵਰਸ਼|bor=1}} * {{desc|ta|வருஷம்|bor=1|alts=1}} * {{desc|bor=1|te|వర్షము}} * {{desc|bor=1|th|พรรษ}}, {{l|th|พรรษา}}, {{l|th|วรรษ}}, {{l|th|วรรษา}} {{bottom}} ===বিশেষণ=== {{sa-adj|tr=varṣá}} # [[বৃষ্টি]] হওয়া #: {{ux|sa|कामवर्ष|inline=1|কামবর্ষ}} ===তথ্যসূত্র=== <references /> ===আরও পড়ুন=== * {{R:MW|0926|col=3}} 8x6htnyuzeoh9xzlehqszzi1eofdtqu 512918 512917 2026-07-06T11:07:51Z Sabah Azman Nahean 12022 512918 wikitext text/x-wiki {{also|वर्षा}} ==হিন্দি== {{wp|lang=hi}} ===ব্যুৎপত্তি=== সংস্কৃত {{bor+|hi|sa|वर्ष||বৃষ্টি; বছর}} থেকে ধারকৃত। শব্দটির তদ্ভব রূপ বা {{doublet|hi|बरस}}। ===উচ্চারণ=== * {{hi-IPA}} ===বিশেষ্য=== {{hi-noun|m}} # '''[[বছর]]''' বা '''[[বৎসর]]'''। #: {{syn|hi|अब्द|बरस|मासमान|साल}} ====শব্দরূপ==== {| class="wikitable" |+Declension of वर्ष (masc cons-stem) ! !singular !plural |- !direct |'''[[वर्ष]]''' varṣ |'''[[वर्ष]]''' varṣ |- !oblique |'''वर्ष''' varṣ |[[वर्षों]] varṣõ |- !vocative |'''[[वर्ष]]''' varṣ |[[वर्षो]] varṣo |} ====আরও দেখুন==== {{list:units of time/hi}} ===তথ্যসূত্র=== * {{R:hi:Dasa||4388}} * {{R:hi:Chaturvedi||691}} * {{R:hi:McGregor||910}} * {{R:hi:Bahri||578}} {{topics|hi|পঞ্জিকা}} {{C|hi|সময়}} ==মারাঠি== {{wp|lang=mr}} ===ব্যুৎপত্তি=== সংস্কৃত {{bor+|mr|sa|वर्ष||বৃষ্টি; বছর}} থেকে কৃতঋণ। ===উচ্চারণ=== * {{mr-IPA}} * {{audio|mr|LL-Q1571 (mar)-नंदिनी रानडे-वर्ष.wav}} ===বিশেষ্য=== {{mr-noun|g=n}} # '''[[বছর]]''' বা '''[[বৎসর]]''' (ইংরেজি: year)। #: {{syn|mr|वरीस|साल}} ====শব্দরূপ==== {| class="wikitable" ! colspan="4" |Declension of वर्ष <small>(neut cons-stem)</small> |- !direct singular |'''वर्ष''' <small>varṣa</small> |- !direct plural |वर्षे, वर्षं <small>varṣe, varṣa</small> |} {| class="wikitable" ! colspan="8" |Genitive declension of वर्ष <small>(neut cons-stem)</small> |- ! ! colspan="2" |masculine object <small>पुल्लिंगी कर्म</small> ! colspan="2" |feminine object <small>स्त्रीलिंगी कर्म</small> ! colspan="2" |neuter object <small>नपुसकलिंगी कर्म</small> ! colspan="2" rowspan="2" |oblique <small>सामान्यरूप</small> |- ! !singular <small>एकवचन</small> !plural <small>अनेकवचन</small> !singular <small>एकवचन</small> !plural <small>अनेकवचन</small> !singular<sup>*</sup> <small>एकवचन</small> !plural <small>अनेकवचन</small> ! |- !singular subject <small>एकवचनी कर्ता</small> |वर्षाचा <small>varṣāċā</small> |वर्षाचे <small>varṣāċe</small> |वर्षाची <small>varṣācī</small> |वर्षाच्या <small>varṣācā</small> |वर्षाचे, वर्षाचं <small>varṣāċe, varṣāċa</small> |वर्षाची <small>varṣācī</small> |वर्षाच्या <small>varṣācā</small> |- !plural subject <small>अनेकवचनी कर्ता</small> |वर्षांचा <small>varṣānċā</small> |वर्षांचे <small>varṣānċe</small> |वर्षांची <small>varṣāñcī</small> |वर्षांच्या <small>varṣāncā</small> |वर्षांचे, वर्षांचं <small>varṣānċe, varṣānċa</small> |वर्षांची <small>varṣāñcī</small> |वर्षांच्या <small>varṣāñcā</small> |- | colspan="8" |<sup>*</sup> '''Note''': Word-final ए (''e'') in neuter words is alternatively written with the anusvara and pronounced as अ (''a''). '''Oblique Note''': For most postpostions, the oblique genitive can be optionally inserted between the stem and the postposition. |} {{C|mr|পঞ্জিকা|সময়}} ==সংস্কৃত== ===বিকল্প লিপি=== {{sa-alt}} ===ব্যুৎপত্তি=== আদি-ইন্দো-ইউরোপীয় {{root|sa|ine-pro|*h₁wers-}} থেকে উদ্ভূত। আদি-ইন্দো-ইরানীয় *Hwaršám (বৃষ্টিভেজা, আর্দ্র) থেকে এবং মূল ধাতু {{sa-root|वृष्|अ|t1=বৃষ্টি হওয়া}} থেকে এসেছে। প্রাচীন গ্রিক {{cog|grc|ἕρση||শিশির}} এবং প্রাচীন আইরিশ {{cog|sga|frass||বৃষ্টির ঝাপটা}}-এর সাথে সম্পর্কিত। "বছর" অর্থটি মূলত বর্ষাচক্র বা এক বর্ষা থেকে পরবর্তী বর্ষার মধ্যবর্তী সময় গণনা করার ধারণা থেকে বিকশিত হয়েছে (যেমন: কত বছর বা কত বর্ষাকাল পার হলো)। ===উচ্চারণ=== {{sa-IPA|a=2}} ===বিশেষ্য=== {{sa-noun|tr=varṣá|g=nm|वृष्}} # '''[[বৃষ্টি]]'''; বর্ষণ; পতন (ইংরেজি: rain, raining, a shower)। #* {{Q|sa||RV|5|58|7|quote=प्रथिष्ट यामन्पृथिवी चिदेषां भर्तेव गर्भं स्वमिच्छवो धुः।<br>वातान्ह्यश्वान्धुर्यायुयुज्रे '''वर्षं''' स्वेदं चक्रिरे रुद्रियासः॥|trans=তাদের আগমনে পৃথিবী নিজেকে বিস্তৃত করেছে এবং পতিদের মতো তারা তাকে গর্ভবতী করেছে। তারা বায়ুকে নিজেদের রথের ঘোড়া বানিয়েছে; রুদ্রের পুত্ররা তাদের ঘামকে '''বৃষ্টিতে''' পরিণত করেছে।}} # {{lb|sa|বহুবচনে}} বর্ষাকাল (ইংরেজি: rainy season)। #* {{Q|sa||AV}} # '''[[বছর]]''' বা [[বৎসর]]। # [[পৌরাণিক]] [[ভূগোল]] অনুযায়ী [[পর্বতমালা]] দ্বারা বিভক্ত [[পৃথিবী|পৃথিবীর]] [[অঞ্চল]] বা [[দ্বীপ|দ্বীপের]] বিভাগ (যেমন: [[কুরু]], [[হিরণ্ময়]], [[রম্যক]], [[ইলাবৃত]], [[হরি]], [[কেতুমালা]], [[ভদ্রাশ্ব]], [[কিন্নর]] এবং '''[[ভারতবর্ষ]]''')। ====আগত পদসমূহ==== * {{l|sa|वर्षा|tr=varṣā́}} ====আগত শব্দ==== {{top2}} * Dardic: ** {{desc|kls|báṣik}} ** {{desc|ks|-}} **: {{desc|ks|ؤری|tr=wạrī|sclang=1}} **: {{desc|ks|वऺरी|sclang=1}} * {{desc|pra-mah|𑀯𑀭𑀺𑀲}} ** {{desc|kok||alt=vars}} **: {{desc|kok|वर्स|tr=-|sclang=1}} **: {{desc|kok|ವರ್ಸ್|tr=-|sc=Knda}} **: {{desc|kok|voros|tr=-|sclang=1}} ** {{desc|mr|वरीस}} * {{desc|pra-niy|𐨬𐨪𐨿𐨮}} * {{desc|pi|vassa}} * {{desc|pra-sau|𑀯𑀭𑀺𑀲}} ** {{desc|inc-ohi|बरस}} *** {{desc|hi|बरस}} ** {{desc|gu|વરસ}} ** {{desc|rom|berś}} * {{desc|dv|ވާރޭ}} * {{desc|bor=1|hi|वर्ष}} * {{desc|kn|ವರ್ಷ|bor=1}} * {{desc|bor=1|ml|വർഷം}} * {{desc|bor=1|mjv|വരികം}} * {{desc|bor=1|mr|वर्ष}} * {{desctree|bor=1|kaw|warṣa}} * {{desctree|oty|𑀯𑀭𑀼𑀝𑀫𑁆|bor=1}} * {{desc|pa|ਵਰਸ਼|bor=1}} * {{desc|ta|வருஷம்|bor=1|alts=1}} * {{desc|bor=1|te|వర్షము}} * {{desc|bor=1|th|พรรษ}}, {{l|th|พรรษา}}, {{l|th|วรรษ}}, {{l|th|วรรษา}} {{bottom}} ===বিশেষণ=== {{sa-adj|tr=varṣá}} # [[বৃষ্টি]] হওয়া #: {{ux|sa|कामवर्ष|inline=1|কামবর্ষ}} ===তথ্যসূত্র=== <references /> ===আরও পড়ুন=== * {{R:MW|0926|col=3}} l7zwxooir1k4mfhzldu4o2jenzc9l2r 512919 512918 2026-07-06T11:09:32Z Sabah Azman Nahean 12022 512919 wikitext text/x-wiki {{also|वर्षा}} ==হিন্দি== {{wp|lang=hi}} ===ব্যুৎপত্তি=== সংস্কৃত {{bor+|hi|sa|वर्ष||বৃষ্টি; বছর}} থেকে ধারকৃত। শব্দটির তদ্ভব রূপ বা {{doublet|hi|बरस}}। ===উচ্চারণ=== * {{hi-IPA}} ===বিশেষ্য=== {{hi-noun|m}} # '''[[বছর]]''' বা '''[[বৎসর]]'''। #: {{syn|hi|अब्द|बरस|मासमान|साल}} ====শব্দরূপ==== {| class="wikitable" |+Declension of वर्ष (masc cons-stem) ! !singular !plural |- !direct |'''[[वर्ष]]''' varṣ |'''[[वर्ष]]''' varṣ |- !oblique |'''वर्ष''' varṣ |[[वर्षों]] varṣõ |- !vocative |'''[[वर्ष]]''' varṣ |[[वर्षो]] varṣo |} ====আরও দেখুন==== সময়ের '''একক''' * सहस्राब्दी (sahasrābdī) * शताब्दी (śatābdī), शती (śatī) * दशक (daśak) * '''वर्ष''' (varṣ), साल (sāl), बरस (baras) * अयन (ayan) * ऋतु (ŕtu) * मास (mās), महीना (mahīnā) * पखवाड़ा (pakhvāṛā), पक्ष (pakṣ) * सप्ताह (saptāh), हफ़्ता (haftā) * दिन (din), दिवस (divas), तिथि (tithi) * पहर (pahar) * घंटा (ghaṇṭā) * मुहूर्त (muhūrt) * घटी (ghaṭī) * मिनट (minaṭ) * पल (pal) * सैकंड (saikaṇḍ) ===তথ্যসূত্র=== * {{R:hi:Dasa||4388}} * {{R:hi:Chaturvedi||691}} * {{R:hi:McGregor||910}} * {{R:hi:Bahri||578}} {{topics|hi|পঞ্জিকা}} {{C|hi|সময়}} ==মারাঠি== {{wp|lang=mr}} ===ব্যুৎপত্তি=== সংস্কৃত {{bor+|mr|sa|वर्ष||বৃষ্টি; বছর}} থেকে কৃতঋণ। ===উচ্চারণ=== * {{mr-IPA}} * {{audio|mr|LL-Q1571 (mar)-नंदिनी रानडे-वर्ष.wav}} ===বিশেষ্য=== {{mr-noun|g=n}} # '''[[বছর]]''' বা '''[[বৎসর]]''' (ইংরেজি: year)। #: {{syn|mr|वरीस|साल}} ====শব্দরূপ==== {| class="wikitable" ! colspan="4" |Declension of वर्ष <small>(neut cons-stem)</small> |- !direct singular |'''वर्ष''' <small>varṣa</small> |- !direct plural |वर्षे, वर्षं <small>varṣe, varṣa</small> |} {| class="wikitable" ! colspan="8" |Genitive declension of वर्ष <small>(neut cons-stem)</small> |- ! ! colspan="2" |masculine object <small>पुल्लिंगी कर्म</small> ! colspan="2" |feminine object <small>स्त्रीलिंगी कर्म</small> ! colspan="2" |neuter object <small>नपुसकलिंगी कर्म</small> ! colspan="2" rowspan="2" |oblique <small>सामान्यरूप</small> |- ! !singular <small>एकवचन</small> !plural <small>अनेकवचन</small> !singular <small>एकवचन</small> !plural <small>अनेकवचन</small> !singular<sup>*</sup> <small>एकवचन</small> !plural <small>अनेकवचन</small> ! |- !singular subject <small>एकवचनी कर्ता</small> |वर्षाचा <small>varṣāċā</small> |वर्षाचे <small>varṣāċe</small> |वर्षाची <small>varṣācī</small> |वर्षाच्या <small>varṣācā</small> |वर्षाचे, वर्षाचं <small>varṣāċe, varṣāċa</small> |वर्षाची <small>varṣācī</small> |वर्षाच्या <small>varṣācā</small> |- !plural subject <small>अनेकवचनी कर्ता</small> |वर्षांचा <small>varṣānċā</small> |वर्षांचे <small>varṣānċe</small> |वर्षांची <small>varṣāñcī</small> |वर्षांच्या <small>varṣāncā</small> |वर्षांचे, वर्षांचं <small>varṣānċe, varṣānċa</small> |वर्षांची <small>varṣāñcī</small> |वर्षांच्या <small>varṣāñcā</small> |- | colspan="8" |<sup>*</sup> '''Note''': Word-final ए (''e'') in neuter words is alternatively written with the anusvara and pronounced as अ (''a''). '''Oblique Note''': For most postpostions, the oblique genitive can be optionally inserted between the stem and the postposition. |} {{C|mr|পঞ্জিকা|সময়}} ==সংস্কৃত== ===বিকল্প লিপি=== {{sa-alt}} ===ব্যুৎপত্তি=== আদি-ইন্দো-ইউরোপীয় {{root|sa|ine-pro|*h₁wers-}} থেকে উদ্ভূত। আদি-ইন্দো-ইরানীয় *Hwaršám (বৃষ্টিভেজা, আর্দ্র) থেকে এবং মূল ধাতু {{sa-root|वृष्|अ|t1=বৃষ্টি হওয়া}} থেকে এসেছে। প্রাচীন গ্রিক {{cog|grc|ἕρση||শিশির}} এবং প্রাচীন আইরিশ {{cog|sga|frass||বৃষ্টির ঝাপটা}}-এর সাথে সম্পর্কিত। "বছর" অর্থটি মূলত বর্ষাচক্র বা এক বর্ষা থেকে পরবর্তী বর্ষার মধ্যবর্তী সময় গণনা করার ধারণা থেকে বিকশিত হয়েছে (যেমন: কত বছর বা কত বর্ষাকাল পার হলো)। ===উচ্চারণ=== {{sa-IPA|a=2}} ===বিশেষ্য=== {{sa-noun|tr=varṣá|g=nm|वृष्}} # '''[[বৃষ্টি]]'''; বর্ষণ; পতন (ইংরেজি: rain, raining, a shower)। #* {{Q|sa||RV|5|58|7|quote=प्रथिष्ट यामन्पृथिवी चिदेषां भर्तेव गर्भं स्वमिच्छवो धुः।<br>वातान्ह्यश्वान्धुर्यायुयुज्रे '''वर्षं''' स्वेदं चक्रिरे रुद्रियासः॥|trans=তাদের আগমনে পৃথিবী নিজেকে বিস্তৃত করেছে এবং পতিদের মতো তারা তাকে গর্ভবতী করেছে। তারা বায়ুকে নিজেদের রথের ঘোড়া বানিয়েছে; রুদ্রের পুত্ররা তাদের ঘামকে '''বৃষ্টিতে''' পরিণত করেছে।}} # {{lb|sa|বহুবচনে}} বর্ষাকাল (ইংরেজি: rainy season)। #* {{Q|sa||AV}} # '''[[বছর]]''' বা [[বৎসর]]। # [[পৌরাণিক]] [[ভূগোল]] অনুযায়ী [[পর্বতমালা]] দ্বারা বিভক্ত [[পৃথিবী|পৃথিবীর]] [[অঞ্চল]] বা [[দ্বীপ|দ্বীপের]] বিভাগ (যেমন: [[কুরু]], [[হিরণ্ময়]], [[রম্যক]], [[ইলাবৃত]], [[হরি]], [[কেতুমালা]], [[ভদ্রাশ্ব]], [[কিন্নর]] এবং '''[[ভারতবর্ষ]]''')। ====আগত পদসমূহ==== * {{l|sa|वर्षा|tr=varṣā́}} ====আগত শব্দ==== {{top2}} * Dardic: ** {{desc|kls|báṣik}} ** {{desc|ks|-}} **: {{desc|ks|ؤری|tr=wạrī|sclang=1}} **: {{desc|ks|वऺरी|sclang=1}} * {{desc|pra-mah|𑀯𑀭𑀺𑀲}} ** {{desc|kok||alt=vars}} **: {{desc|kok|वर्स|tr=-|sclang=1}} **: {{desc|kok|ವರ್ಸ್|tr=-|sc=Knda}} **: {{desc|kok|voros|tr=-|sclang=1}} ** {{desc|mr|वरीस}} * {{desc|pra-niy|𐨬𐨪𐨿𐨮}} * {{desc|pi|vassa}} * {{desc|pra-sau|𑀯𑀭𑀺𑀲}} ** {{desc|inc-ohi|बरस}} *** {{desc|hi|बरस}} ** {{desc|gu|વરસ}} ** {{desc|rom|berś}} * {{desc|dv|ވާރޭ}} * {{desc|bor=1|hi|वर्ष}} * {{desc|kn|ವರ್ಷ|bor=1}} * {{desc|bor=1|ml|വർഷം}} * {{desc|bor=1|mjv|വരികം}} * {{desc|bor=1|mr|वर्ष}} * {{desctree|bor=1|kaw|warṣa}} * {{desctree|oty|𑀯𑀭𑀼𑀝𑀫𑁆|bor=1}} * {{desc|pa|ਵਰਸ਼|bor=1}} * {{desc|ta|வருஷம்|bor=1|alts=1}} * {{desc|bor=1|te|వర్షము}} * {{desc|bor=1|th|พรรษ}}, {{l|th|พรรษา}}, {{l|th|วรรษ}}, {{l|th|วรรษา}} {{bottom}} ===বিশেষণ=== {{sa-adj|tr=varṣá}} # [[বৃষ্টি]] হওয়া #: {{ux|sa|कामवर्ष|inline=1|কামবর্ষ}} ===তথ্যসূত্র=== <references /> ===আরও পড়ুন=== * {{R:MW|0926|col=3}} f6n8azeih42grp1gclfbhb8qm5vtlo0 512920 512919 2026-07-06T11:11:17Z Sabah Azman Nahean 12022 512920 wikitext text/x-wiki {{also|वर्षा}} ==হিন্দি== {{wp|lang=hi}} ===ব্যুৎপত্তি=== সংস্কৃত {{bor+|hi|sa|वर्ष||বৃষ্টি; বছর}} থেকে ধারকৃত। শব্দটির তদ্ভব রূপ বা {{doublet|hi|बरस}}। ===উচ্চারণ=== * {{hi-IPA}} ===বিশেষ্য=== {{hi-noun|m}} # '''[[বছর]]''' বা '''[[বৎসর]]'''। #: {{syn|hi|अब्द|बरस|मासमान|साल}} ====শব্দরূপ==== {| class="wikitable" |+Declension of वर्ष (masc cons-stem) ! !singular !plural |- !direct |'''[[वर्ष]]''' varṣ |'''[[वर्ष]]''' varṣ |- !oblique |'''वर्ष''' varṣ |[[वर्षों]] varṣõ |- !vocative |'''[[वर्ष]]''' varṣ |[[वर्षो]] varṣo |} ====আরও দেখুন==== সময়ের '''একক''' * [[सहस्राब्दी]] (sahasrābdī) * [[शताब्दी]] (śatābdī), [[शती]] (śatī) * [[दशक]] (daśak) * '''[[वर्ष]]''' (varṣ), [[साल]] (sāl), [[बरस]] (baras) * [[अयन]] (ayan) * [[ऋतु]] (ŕtu) * [[मास]] (mās), [[महीना]] (mahīnā) * [[पखवाड़ा]] (pakhvāṛā), [[पक्ष]] (pakṣ) * [[सप्ताह]] (saptāh), [[हफ़्ता]] (haftā) * [[दिन]] (din), [[दिवस]] (divas), [[तिथि]] (tithi) * [[पहर]] (pahar) * [[घंटा]] (ghaṇṭā) * [[मुहूर्त]] (muhūrt) * [[घटी]] (ghaṭī) * [[मिनट]] (minaṭ) * [[पल]] (pal) * [[सैकंड]] (saikaṇḍ) ===তথ্যসূত্র=== * {{R:hi:Dasa||4388}} * {{R:hi:Chaturvedi||691}} * {{R:hi:McGregor||910}} * {{R:hi:Bahri||578}} {{topics|hi|পঞ্জিকা}} {{C|hi|সময়}} ==মারাঠি== {{wp|lang=mr}} ===ব্যুৎপত্তি=== সংস্কৃত {{bor+|mr|sa|वर्ष||বৃষ্টি; বছর}} থেকে কৃতঋণ। ===উচ্চারণ=== * {{mr-IPA}} * {{audio|mr|LL-Q1571 (mar)-नंदिनी रानडे-वर्ष.wav}} ===বিশেষ্য=== {{mr-noun|g=n}} # '''[[বছর]]''' বা '''[[বৎসর]]''' (ইংরেজি: year)। #: {{syn|mr|वरीस|साल}} ====শব্দরূপ==== {| class="wikitable" ! colspan="4" |Declension of वर्ष <small>(neut cons-stem)</small> |- !direct singular |'''वर्ष''' <small>varṣa</small> |- !direct plural |वर्षे, वर्षं <small>varṣe, varṣa</small> |} {| class="wikitable" ! colspan="8" |Genitive declension of वर्ष <small>(neut cons-stem)</small> |- ! ! colspan="2" |masculine object <small>पुल्लिंगी कर्म</small> ! colspan="2" |feminine object <small>स्त्रीलिंगी कर्म</small> ! colspan="2" |neuter object <small>नपुसकलिंगी कर्म</small> ! colspan="2" rowspan="2" |oblique <small>सामान्यरूप</small> |- ! !singular <small>एकवचन</small> !plural <small>अनेकवचन</small> !singular <small>एकवचन</small> !plural <small>अनेकवचन</small> !singular<sup>*</sup> <small>एकवचन</small> !plural <small>अनेकवचन</small> ! |- !singular subject <small>एकवचनी कर्ता</small> |वर्षाचा <small>varṣāċā</small> |वर्षाचे <small>varṣāċe</small> |वर्षाची <small>varṣācī</small> |वर्षाच्या <small>varṣācā</small> |वर्षाचे, वर्षाचं <small>varṣāċe, varṣāċa</small> |वर्षाची <small>varṣācī</small> |वर्षाच्या <small>varṣācā</small> |- !plural subject <small>अनेकवचनी कर्ता</small> |वर्षांचा <small>varṣānċā</small> |वर्षांचे <small>varṣānċe</small> |वर्षांची <small>varṣāñcī</small> |वर्षांच्या <small>varṣāncā</small> |वर्षांचे, वर्षांचं <small>varṣānċe, varṣānċa</small> |वर्षांची <small>varṣāñcī</small> |वर्षांच्या <small>varṣāñcā</small> |- | colspan="8" |<sup>*</sup> '''Note''': Word-final ए (''e'') in neuter words is alternatively written with the anusvara and pronounced as अ (''a''). '''Oblique Note''': For most postpostions, the oblique genitive can be optionally inserted between the stem and the postposition. |} {{C|mr|পঞ্জিকা|সময়}} ==সংস্কৃত== ===বিকল্প লিপি=== {{sa-alt}} ===ব্যুৎপত্তি=== আদি-ইন্দো-ইউরোপীয় {{root|sa|ine-pro|*h₁wers-}} থেকে উদ্ভূত। আদি-ইন্দো-ইরানীয় *Hwaršám (বৃষ্টিভেজা, আর্দ্র) থেকে এবং মূল ধাতু {{sa-root|वृष्|अ|t1=বৃষ্টি হওয়া}} থেকে এসেছে। প্রাচীন গ্রিক {{cog|grc|ἕρση||শিশির}} এবং প্রাচীন আইরিশ {{cog|sga|frass||বৃষ্টির ঝাপটা}}-এর সাথে সম্পর্কিত। "বছর" অর্থটি মূলত বর্ষাচক্র বা এক বর্ষা থেকে পরবর্তী বর্ষার মধ্যবর্তী সময় গণনা করার ধারণা থেকে বিকশিত হয়েছে (যেমন: কত বছর বা কত বর্ষাকাল পার হলো)। ===উচ্চারণ=== {{sa-IPA|a=2}} ===বিশেষ্য=== {{sa-noun|tr=varṣá|g=nm|वृष्}} # '''[[বৃষ্টি]]'''; বর্ষণ; পতন (ইংরেজি: rain, raining, a shower)। #* {{Q|sa||RV|5|58|7|quote=प्रथिष्ट यामन्पृथिवी चिदेषां भर्तेव गर्भं स्वमिच्छवो धुः।<br>वातान्ह्यश्वान्धुर्यायुयुज्रे '''वर्षं''' स्वेदं चक्रिरे रुद्रियासः॥|trans=তাদের আগমনে পৃথিবী নিজেকে বিস্তৃত করেছে এবং পতিদের মতো তারা তাকে গর্ভবতী করেছে। তারা বায়ুকে নিজেদের রথের ঘোড়া বানিয়েছে; রুদ্রের পুত্ররা তাদের ঘামকে '''বৃষ্টিতে''' পরিণত করেছে।}} # {{lb|sa|বহুবচনে}} বর্ষাকাল (ইংরেজি: rainy season)। #* {{Q|sa||AV}} # '''[[বছর]]''' বা [[বৎসর]]। # [[পৌরাণিক]] [[ভূগোল]] অনুযায়ী [[পর্বতমালা]] দ্বারা বিভক্ত [[পৃথিবী|পৃথিবীর]] [[অঞ্চল]] বা [[দ্বীপ|দ্বীপের]] বিভাগ (যেমন: [[কুরু]], [[হিরণ্ময়]], [[রম্যক]], [[ইলাবৃত]], [[হরি]], [[কেতুমালা]], [[ভদ্রাশ্ব]], [[কিন্নর]] এবং '''[[ভারতবর্ষ]]''')। ====আগত পদসমূহ==== * {{l|sa|वर्षा|tr=varṣā́}} ====আগত শব্দ==== {{top2}} * Dardic: ** {{desc|kls|báṣik}} ** {{desc|ks|-}} **: {{desc|ks|ؤری|tr=wạrī|sclang=1}} **: {{desc|ks|वऺरी|sclang=1}} * {{desc|pra-mah|𑀯𑀭𑀺𑀲}} ** {{desc|kok||alt=vars}} **: {{desc|kok|वर्स|tr=-|sclang=1}} **: {{desc|kok|ವರ್ಸ್|tr=-|sc=Knda}} **: {{desc|kok|voros|tr=-|sclang=1}} ** {{desc|mr|वरीस}} * {{desc|pra-niy|𐨬𐨪𐨿𐨮}} * {{desc|pi|vassa}} * {{desc|pra-sau|𑀯𑀭𑀺𑀲}} ** {{desc|inc-ohi|बरस}} *** {{desc|hi|बरस}} ** {{desc|gu|વરસ}} ** {{desc|rom|berś}} * {{desc|dv|ވާރޭ}} * {{desc|bor=1|hi|वर्ष}} * {{desc|kn|ವರ್ಷ|bor=1}} * {{desc|bor=1|ml|വർഷം}} * {{desc|bor=1|mjv|വരികം}} * {{desc|bor=1|mr|वर्ष}} * {{desctree|bor=1|kaw|warṣa}} * {{desctree|oty|𑀯𑀭𑀼𑀝𑀫𑁆|bor=1}} * {{desc|pa|ਵਰਸ਼|bor=1}} * {{desc|ta|வருஷம்|bor=1|alts=1}} * {{desc|bor=1|te|వర్షము}} * {{desc|bor=1|th|พรรษ}}, {{l|th|พรรษา}}, {{l|th|วรรษ}}, {{l|th|วรรษา}} {{bottom}} ===বিশেষণ=== {{sa-adj|tr=varṣá}} # [[বৃষ্টি]] হওয়া #: {{ux|sa|कामवर्ष|inline=1|কামবর্ষ}} ===তথ্যসূত্র=== <references /> ===আরও পড়ুন=== * {{R:MW|0926|col=3}} 7x5qezot1c1eit4r2njwfwvf2akarxv