Wikeriadur brwiktionary https://br.wiktionary.org/wiki/Wikeriadur:Degemer MediaWiki 1.39.0-wmf.22 case-sensitive Media Dibar Kaozeal Implijer Kaozeadenn Implijer Wikeriadur Kaozeadenn Wikeriadur Restr Kaozeadenn Restr MediaWiki Kaozeadenn MediaWiki Patrom Kaozeadenn Patrom Skoazell Kaozeadenn Skoazell Rummad Kaozeadenn Rummad Stagadenn Kaozeadenn Stagadenn TimedText TimedText talk Modulenn Kaozeadenn modulenn Gadget Gadget talk Gadget definition Gadget definition talk fri 0 11104 329916 308333 2022-07-27T21:19:32Z Bianchi-Bihanig 4532 wikitext text/x-wiki {{=br=}} [[Skeudenn:Neus1.jpg|thumb|Ur '''fri''' ha n'eo ket [[togn]].]] {{-etim-}} : (''1499'') ''Fri'' er C'hatolikon{{dav|1}}. : Da geñveriañ gant ar ger kerneveurek ''frig'' « fron », ''frigow'' « fri » en e furm lies, na gaver nag en iwerzhoneg, nag e kembraeg zoken. : Deuet e vefe eus ur ger keltiek ''*sregos'' « fron », deveret eus ur verb *''sregn-o-'' « roc'hal » (miret evel ''srennid'' en heniwerzhoneg) a zeufe eus ur wrizienn indezeuropek *''srengʰ-'' a gaver er gerioù {{tro|grc|ῥεγχω|tr=renchein}} « roc'hal » en {{grc}} ha ''ṙungn'' ([[ռունգն]]) « fri » en hen{{hy}}{{dav|2}}. Kar d'ar ger ''[[fron]]''. {{-ak-|br}} '''fri''' {{dist|ˈfriː|br}} {{g}} ({{l}} [[frioù]]) # {{korf|br}} Rann [[balirek|valirek]] eus an [[dremm]] etre ar [[genoù]] hag an [[tal]] hag a c'holo [[organ]] ar [[c'hwesha]] hag a dalvez ivez da [[analiñ]]. #* ''Naetaat a reer e '''fri''' gant tammoùigoù lien trempet er gwin.'' {{mammenn|ISSA|78}} #* ''[[hennezh|Hennez]] [[en devoa|e-nevoa]] [[sachet]] e '''fri''' [[a-dreñv|adreñv]].'' {{mammenn|TBP2|167}} #* ''[[gwadañ|Gwada]] a [[gra|ra]] ma '''fri'''.'' {{mammenn|TBP2|190}} {{-dvr-}} {{(}} *[[difri]] *[[difriañ]] *[[friad]] *[[friadur]] {{-}} *[[friañ]] *[[friata]] *[[friek]] *[[frienn]] {{-}} *[[friet]] {{)}} {{-kevr-}} {{(}} *[[fri-butun]] *[[fri-faout]] *[[fri-furch]] *[[frikorneg]] *[[frilien]] {{-}} *[[kensonenn-fri]] *[[sav-e-fri]] *[[vogalenn-fri]] {{)}} {{-trl-}} {{(}} * ''bezañ gant ur werennad dindan e fri'': bezañ oc'h evañ ur banne * [[bezañ hir e fri]] : ranell * [[bezañ tanav e fri]] : klevout mat ar c'hwezhioù * [[bezañ tomm d'e fri]] : bezañ [[damvezv]] * [[bezañ tommet d'e fri]] * [[chom e fri war ar gloued]] * [[c'hwezhañ e fri]] * [[kaout war e fri]] * [[kouezhañ war e fri]] * [[lakaat e fri en un tu bennak]] : furchal * [[lakaat e fri war an douar]] : bezañ ganet * [[menel e fri war ar gloued]] * [[mont e fri en un tu bennak]] * [[sachañ ar fri a-dreñv]] * [[sevel e fri]] {{)}} ====[[Kunujennoù]]==== Alies e vez implijet anv ar fri er c'hunujennoù: {{(}} * fri hir * fri bras * [[fri togn]] * fri korloko * [[fri lous]] * [[fri mic'hi]] {{)}} ====[[divinadelloù|Divinadelloù]]==== * ''Pegeid a zo etre an tommder hag ar yenïon (yenijen) ? — Hed ur [[ki|c'hi]] : ur c'hi a [[bez|vez]] tomm e revr ha yen e '''fri'''.'' {{mammenn|TBP3|334}} ====[[krennlavarioù|Krennlavarioù]]==== * ''Yenañ tra a zo en ti :<br>Pennoù daoulin an ozhac'h ha '''fri''' ar [[ki|c'hi]].'' {{mammenn|TBP2|559}}, {{mammenn|TBP3|307}} {{-tro-}} {{(}} * {{af}} : {{tro|af|neus}} * {{de}} : {{tro|de|Nase|g}} * {{sq}} : {{tro|sq|hundë}} * {{ar}} : {{tro|ar|أَنْف‎|R=ʾanf|g}}, {{tro|ar|خَشَم‎|R=ḵašam|g}} * {{an}} : {{tro|an|nariz}} * {{ast}} : {{tro|ast|ñariz}} * {{ay}} : {{tro|ay|nasa}} * {{az}} : {{tro|az|burun}} * {{bm}} : {{tro--|bm|nu}} * {{bem}} : {{tro--|bem|umona}} * {{be}} : {{tro|be|нос}} (nos) * {{bn}} : {{tro|bn|নাক}} * {{bg}} : {{tro|bg|нос}} (nos) * {{ch}} : {{tro--|ch|gui'eng}} * {{da}} : {{tro|da|næse}} * {{eo}} : {{tro|eo|nazo}} * {{et}} : {{tro|et|nina}} * {{eu}} : {{tro|eu|sudur}} * {{fo}} : {{tro|fo|nøs}} * {{fi}} : {{tro|fi|nenä}} * {{fur}} : {{tro--|fur|nâs}} * {{fy}} : {{tro|fy|noas}} * {{gl}} : {{tro|gl|nariz}} * {{fr}} : {{tro|fr|nez}} * {{el}} : {{tro|el|μύτη|R=mýti|b}}, {{tro|el|μήτη|R=míti|b}} * {{gn}} : {{tro|gn|tĩ}} * {{gu}} : {{tro|gu|નાક}} * {{ht}} : {{tro--|ht|nen}} * {{he}} : {{tro|he|אף}} * {{ang}} : {{tro|ang|nosu}} * {{hi}} : {{tro|hi|नाक|R=nāk}} * {{hu}} : {{tro|hu|orr}} * {{io}} : {{tro|io|nazo}} * {{iu}} : {{tro|iu|ᕿᖓᖅ|R=[[qingaq]]}} * {{is}} : {{tro|is|nef}} * {{it}} : {{tro|it|naso}}, {{tro|it|muso}} * {{ga}} : {{tro|ga|srón|b}} {{-}} * {{ja}} : {{tro|ja|鼻}} (はな, hana) * {{ca}} : {{tro|ca|nas}} * {{cy}} : {{tro|cy|trwyn|g}} * {{kw}} : {{tro|kw|tron|g}}, {{tro|kw|frigow|g}} ''lies'' * {{rw}} : {{tro|rw|zuru}} (izuru) * {{kg}} : {{tro--|kg|nzunu}} * {{ko}} : {{tro|ko|코}} (ko) * {{co}} : {{tro|co|nasu}} * {{ku}} : {{tro|ku|poz}}; {{tro|ku|bêfil}} (''ivez'' {{tro|ku|bêvil}}; {{tro|ku|bîvil}}) * {{lkt}} : {{tro--|lkt|pasu}} * {{la}} : {{tro|la|naris}}, {{tro|la|nasus}} * {{lv}} : {{tro|lv|deguns}} * {{li}} : {{tro|li|naas}} * {{ln}} : {{tro|ln|zolo}} * {{lt}} : {{tro|lt|nosis}} * {{lmo}} : {{tro--|lmo|nas}} * {{lb}} : {{tro|lb|Nues}} * {{mk}} : {{tro|mk|нос}} (nos) * {{ms}} : {{tro|ms|hidung}} * {{mg}} : {{tro|mg|orona}} * {{mt}} : {{tro|mt|imnieher}} * {{mi}} : {{tro|mi|ihu}} * {{yua}} : {{tro--|yua|ni’}} * {{mn}} : {{tro|mn|хамар}} (hamar) * {{nah}} : {{tro|nah|yacatl}} * {{nl}} : {{tro|nl|neus|m}} * {{no}} : {{tro|no|nese}} * {{nov}} : {{tro--|nov|nase}} * {{oc}} : {{tro|oc|nas}} * {{ur}} : {{tro|ur|ناک}} * {{uz}} : {{tro|uz|burun}} * {{pap}} : {{tro--|pap|nanishi}} * {{fa}} : {{tro|fa|بينی|R=bini}}, {{tro|fa|دماغ‎|R=damâğ}} * {{pl}} : {{tro|pl|nos}} * {{pt}} : {{tro|pt|nariz}} * {{pa}} : {{tro|pa|ਨੱਕ}} {{-}} * {{qu}} : {{tro|qu|sinqa}}, {{tro|qu|sinca}} (en Ecuador) * {{rap}} : {{tro--|rap|ihu}} * {{rm}} : {{tro--|rm|nas}} * {{rom}} : {{tro--|rom|nak}} * {{ro}} : {{tro|ro|nas}} * {{ru}} : {{tro|ru|нос}} (nos) * {{sm}} : {{tro|sm|isu}} * {{en}} : {{tro|en|nose}} * {{sc}} : {{tro--|sc|nasu}} * {{sh}} : {{tro|sh|нос|R=nos|g}} * {{sn}} : {{tro--|sn|mhuno}} * {{scn}} : {{tro|scn|nasu}} * {{zh}} : {{tro|zh|鼻子|R=bízi}} * {{gd}} : {{tro|gd|sròn|b}} * {{sk}} : {{tro|sk|nos}} * {{sl}} : {{tro|sl|nos}} * {{wen}} : {{tro--|wen|nós}} * {{nso}} : {{tro--|nso|dupa}} * {{srn}} : {{tro--|srn|noso}} * {{es}} : {{tro|es|nariz}}, {{tro|es|morro}} * {{sv}} : {{tro|sv|näsa}} * {{sw}} : {{tro|sw|pua}} * {{ss}} : {{tro|ss|lí-khala}} * {{tl}} : {{tro|tl|ilóng}} * {{ta}} : {{tro|ta|மூக்கு|R=mūkku}} * {{tt}} : {{tro|tt|borın}} * {{cs}} : {{tro|cs|nos}} * {{th}} : {{tro|th|จมูก}} * {{tpi}} : {{tro|tpi|nus}} * {{to}} : {{tro--|to|ihu}} * {{tsolyáni}} : {{tro--|tsolyáni|tsáhlikh}} * {{tr}} : {{tro|tr|burun}} * {{uk}} : {{tro|uk|ніс}} (nîs) * {{vep}} : {{tro--|vep|nena}} * {{vi}} : {{tro|vi|mũi}} * {{vo}} : {{tro|vo|nud}} * {{wa}} : {{tro|wa|nez}} * {{wo}} : {{tro|wo|bakkan}} {{)}} {{-dave-}} * {{DAV|1}} : {{D/CATH}} * {{DAV|2}} : Ranko Matasović, ''Etymological Dictionary of Proto-Celtic'', Leyden, Brill, 2009, p. 352–53. {{-gwelet-}} {{WP}} [[Rummad:Brezhoneg eeun]] [[Rummad:Geriaoueg ar c'horf e brezhoneg]] [[Rummad:fri]] p0q2u8pvabmazoxa0fom64nsocbfime 329917 329916 2022-07-27T21:21:41Z Bianchi-Bihanig 4532 wikitext text/x-wiki {{=br=}} [[Skeudenn:Neus1.jpg|thumb|Ur '''fri''' ha n'eo ket [[togn]].]] {{-etim-}} : (''1499'') ''Fri'' er C'hatolikon{{dav|1}}. : Da geñveriañ gant ar ger kerneveurek ''frig'' « fron », ''frigow'' « fri » en e furm lies, na gaver nag en iwerzhoneg, nag e kembraeg zoken. : Deuet e vefe eus ur ger keltiek ''*sregos'' « fron », deveret eus ur verb *''sregn-o-'' « roc'hal » (miret evel ''srennid'' en heniwerzhoneg) a zeufe eus ur wrizienn indezeuropek *''srengʰ-'' a gaver er gerioù {{tro|grc|ῥεγχω|tr=renchein}} « roc'hal » en {{grc}} ha ''ṙungn'' ([[ռունգն]]) « fri » en hen{{hy}}{{dav|2}}. Kar d'ar ger ''[[fron]]''. {{-ak-|br}} '''fri''' {{dist|ˈfriː|br}} {{g}} ({{l}} [[frioù]]) # {{korf|br}} Rann [[balirek|valirek]] eus an [[dremm]] etre ar [[genoù]] hag an [[tal]] hag a c'holo [[organ]] ar [[c'hwesha]] hag a dalvez ivez da [[analiñ]]. #* ''Naetaat a reer e '''fri''' gant tammoùigoù lien trempet er gwin.'' {{mammenn|ISSA|78}} #* ''[[hennezh|Hennez]] [[en devoa|e-nevoa]] [[sachet]] e '''fri''' [[a-dreñv|adreñv]].'' {{mammenn|TBP2|167}} #* ''[[gwadañ|Gwada]] a [[gra|ra]] ma '''fri'''.'' {{mammenn|TBP2|190}} {{-dvr-}} {{(}} *[[difri]] *[[difriañ]] *[[friad]] *[[friadur]] {{-}} *[[friañ]] *[[friata]] *[[friek]] *[[frienn]] {{-}} *[[friet]] {{)}} {{-kevr-}} {{(}} *[[fri-butun]] *[[fri-faout]] *[[fri-furch]] *[[frikorneg]] *[[frilien]] {{-}} *[[kensonenn-fri]] *[[sav-e-fri]] *[[vogalenn-fri]] {{)}} {{-trl-}} {{(}} * ''bezañ gant ur werennad dindan e fri'': bezañ oc'h evañ ur banne * [[bezañ hir e fri]] : ranell * [[bezañ tanav e fri]] : klevout mat ar c'hwezhioù * [[bezañ tomm d'e fri]] : bezañ [[damvezv]] * [[bezañ tommet d'e fri]]: bezañ [[damvezv]] * [[chom e fri war ar gloued]] * [[c'hwezhañ e fri]] * [[kaout war e fri]] : tapout [[taolioù]] * [[kouezhañ war e fri]] * [[lakaat e fri en un tu bennak]] : furchal * [[lakaat e fri war an douar]] : bezañ ganet * [[menel e fri war ar gloued]] * [[mont e fri en un tu bennak]] * [[sachañ ar fri a-dreñv]] * [[sevel e fri]] {{)}} ====[[Kunujennoù]]==== Alies e vez implijet anv ar fri er c'hunujennoù: {{(}} * fri hir * fri bras * [[fri togn]] * fri korloko * [[fri lous]] * [[fri mic'hi]] {{)}} ====[[divinadelloù|Divinadelloù]]==== * ''Pegeid a zo etre an tommder hag ar yenïon (yenijen) ? — Hed ur [[ki|c'hi]] : ur c'hi a [[bez|vez]] tomm e revr ha yen e '''fri'''.'' {{mammenn|TBP3|334}} ====[[krennlavarioù|Krennlavarioù]]==== * ''Yenañ tra a zo en ti :<br>Pennoù daoulin an ozhac'h ha '''fri''' ar [[ki|c'hi]].'' {{mammenn|TBP2|559}}, {{mammenn|TBP3|307}} {{-tro-}} {{(}} * {{af}} : {{tro|af|neus}} * {{de}} : {{tro|de|Nase|g}} * {{sq}} : {{tro|sq|hundë}} * {{ar}} : {{tro|ar|أَنْف‎|R=ʾanf|g}}, {{tro|ar|خَشَم‎|R=ḵašam|g}} * {{an}} : {{tro|an|nariz}} * {{ast}} : {{tro|ast|ñariz}} * {{ay}} : {{tro|ay|nasa}} * {{az}} : {{tro|az|burun}} * {{bm}} : {{tro--|bm|nu}} * {{bem}} : {{tro--|bem|umona}} * {{be}} : {{tro|be|нос}} (nos) * {{bn}} : {{tro|bn|নাক}} * {{bg}} : {{tro|bg|нос}} (nos) * {{ch}} : {{tro--|ch|gui'eng}} * {{da}} : {{tro|da|næse}} * {{eo}} : {{tro|eo|nazo}} * {{et}} : {{tro|et|nina}} * {{eu}} : {{tro|eu|sudur}} * {{fo}} : {{tro|fo|nøs}} * {{fi}} : {{tro|fi|nenä}} * {{fur}} : {{tro--|fur|nâs}} * {{fy}} : {{tro|fy|noas}} * {{gl}} : {{tro|gl|nariz}} * {{fr}} : {{tro|fr|nez}} * {{el}} : {{tro|el|μύτη|R=mýti|b}}, {{tro|el|μήτη|R=míti|b}} * {{gn}} : {{tro|gn|tĩ}} * {{gu}} : {{tro|gu|નાક}} * {{ht}} : {{tro--|ht|nen}} * {{he}} : {{tro|he|אף}} * {{ang}} : {{tro|ang|nosu}} * {{hi}} : {{tro|hi|नाक|R=nāk}} * {{hu}} : {{tro|hu|orr}} * {{io}} : {{tro|io|nazo}} * {{iu}} : {{tro|iu|ᕿᖓᖅ|R=[[qingaq]]}} * {{is}} : {{tro|is|nef}} * {{it}} : {{tro|it|naso}}, {{tro|it|muso}} * {{ga}} : {{tro|ga|srón|b}} {{-}} * {{ja}} : {{tro|ja|鼻}} (はな, hana) * {{ca}} : {{tro|ca|nas}} * {{cy}} : {{tro|cy|trwyn|g}} * {{kw}} : {{tro|kw|tron|g}}, {{tro|kw|frigow|g}} ''lies'' * {{rw}} : {{tro|rw|zuru}} (izuru) * {{kg}} : {{tro--|kg|nzunu}} * {{ko}} : {{tro|ko|코}} (ko) * {{co}} : {{tro|co|nasu}} * {{ku}} : {{tro|ku|poz}}; {{tro|ku|bêfil}} (''ivez'' {{tro|ku|bêvil}}; {{tro|ku|bîvil}}) * {{lkt}} : {{tro--|lkt|pasu}} * {{la}} : {{tro|la|naris}}, {{tro|la|nasus}} * {{lv}} : {{tro|lv|deguns}} * {{li}} : {{tro|li|naas}} * {{ln}} : {{tro|ln|zolo}} * {{lt}} : {{tro|lt|nosis}} * {{lmo}} : {{tro--|lmo|nas}} * {{lb}} : {{tro|lb|Nues}} * {{mk}} : {{tro|mk|нос}} (nos) * {{ms}} : {{tro|ms|hidung}} * {{mg}} : {{tro|mg|orona}} * {{mt}} : {{tro|mt|imnieher}} * {{mi}} : {{tro|mi|ihu}} * {{yua}} : {{tro--|yua|ni’}} * {{mn}} : {{tro|mn|хамар}} (hamar) * {{nah}} : {{tro|nah|yacatl}} * {{nl}} : {{tro|nl|neus|m}} * {{no}} : {{tro|no|nese}} * {{nov}} : {{tro--|nov|nase}} * {{oc}} : {{tro|oc|nas}} * {{ur}} : {{tro|ur|ناک}} * {{uz}} : {{tro|uz|burun}} * {{pap}} : {{tro--|pap|nanishi}} * {{fa}} : {{tro|fa|بينی|R=bini}}, {{tro|fa|دماغ‎|R=damâğ}} * {{pl}} : {{tro|pl|nos}} * {{pt}} : {{tro|pt|nariz}} * {{pa}} : {{tro|pa|ਨੱਕ}} {{-}} * {{qu}} : {{tro|qu|sinqa}}, {{tro|qu|sinca}} (en Ecuador) * {{rap}} : {{tro--|rap|ihu}} * {{rm}} : {{tro--|rm|nas}} * {{rom}} : {{tro--|rom|nak}} * {{ro}} : {{tro|ro|nas}} * {{ru}} : {{tro|ru|нос}} (nos) * {{sm}} : {{tro|sm|isu}} * {{en}} : {{tro|en|nose}} * {{sc}} : {{tro--|sc|nasu}} * {{sh}} : {{tro|sh|нос|R=nos|g}} * {{sn}} : {{tro--|sn|mhuno}} * {{scn}} : {{tro|scn|nasu}} * {{zh}} : {{tro|zh|鼻子|R=bízi}} * {{gd}} : {{tro|gd|sròn|b}} * {{sk}} : {{tro|sk|nos}} * {{sl}} : {{tro|sl|nos}} * {{wen}} : {{tro--|wen|nós}} * {{nso}} : {{tro--|nso|dupa}} * {{srn}} : {{tro--|srn|noso}} * {{es}} : {{tro|es|nariz}}, {{tro|es|morro}} * {{sv}} : {{tro|sv|näsa}} * {{sw}} : {{tro|sw|pua}} * {{ss}} : {{tro|ss|lí-khala}} * {{tl}} : {{tro|tl|ilóng}} * {{ta}} : {{tro|ta|மூக்கு|R=mūkku}} * {{tt}} : {{tro|tt|borın}} * {{cs}} : {{tro|cs|nos}} * {{th}} : {{tro|th|จมูก}} * {{tpi}} : {{tro|tpi|nus}} * {{to}} : {{tro--|to|ihu}} * {{tsolyáni}} : {{tro--|tsolyáni|tsáhlikh}} * {{tr}} : {{tro|tr|burun}} * {{uk}} : {{tro|uk|ніс}} (nîs) * {{vep}} : {{tro--|vep|nena}} * {{vi}} : {{tro|vi|mũi}} * {{vo}} : {{tro|vo|nud}} * {{wa}} : {{tro|wa|nez}} * {{wo}} : {{tro|wo|bakkan}} {{)}} {{-dave-}} * {{DAV|1}} : {{D/CATH}} * {{DAV|2}} : Ranko Matasović, ''Etymological Dictionary of Proto-Celtic'', Leyden, Brill, 2009, p. 352–53. {{-gwelet-}} {{WP}} [[Rummad:Brezhoneg eeun]] [[Rummad:Geriaoueg ar c'horf e brezhoneg]] [[Rummad:fri]] 8izqu7ucnpct6p30pz962gfhwqc74ps a-benn bloaz 0 12024 329920 308643 2022-07-27T21:28:02Z Bianchi-Bihanig 4532 wikitext text/x-wiki {{=br=}} {{-etim-}} :Diwar an [[araogenn]] ''[[a-benn]]'' hag an [[anv-kadarn]] ''[[bloaz]]''. {{-tr-adv-|br}} '''a-benn bloaz''' {{dist||br}} #Er bloaz [[a zeu]]. #* ''« va [[filhor]] e [[bezo|vezo]], hag [[a-benn bloaz]] amañ, e vezo [[ker gouest]] hag ar re-mañ. »'' {{mammenn|KBSA|142}} #* ''[[a-benn bloaz]] pe zaou... '' {{mammenn|KBSA|106}} ===[[krennlavarioù|Krennlavarioù]]=== * ''Kompren a [[gran|ran]] ha da gompren am eus<br>Ma [[dimezan|timezan]] er bloaz-mañ, '''a-benn bloaz''' am bo reuz.'' {{mammenn|[[w:SAV (kelaouenn)|SAV]] niv. 27, Nevez amzer 1943|28}} {{-tro-}} * {{fr}} : {{tro|fr|l'année prochaine}}, {{tro|fr|l'an prochain}} [[rummad:a-benn]] [[rummad:bloaz]] 0l2yin2dhifu51gt1smub6n5iddo29a da vloaz 0 12026 329918 317669 2022-07-27T21:26:09Z Bianchi-Bihanig 4532 wikitext text/x-wiki {{=br=}} {{-etim-}} : Savet diwar [[da]] ha [[bloaz]]. {{-tr-adv-|br}} '''da vloaz''' {{dist||br}} # [[a-benn]] bloaz, er [[bloaz a zeu]] #* ''Dalit ho sac'h Kloaregig, Lakit-haņ war ho skoaz O ya da ! Lakit-haņ war ho skoaz Koulz eo deoc'h hen kaout bremaņ Evel hen kaout '''da vloaz'''''. Son ar Bonomig<ref>http://per.kentel.pagesperso-orange.fr/son_ar_bonomig1.htm</ref>. #* ''Ne zimezo ket ac'hann '''da-vloaz'''''. {{mammenn|TBP2|52}} #* ''Chañs deomp d’ober kemend all '''da vloaz''''', {{mammenn|TBP2|72}} #* '' '''Da vloaz''', ma vezan bev ha yac'h, e vo gwelet.'' {{mammenn|TBP3|177}} {{-HS-}} * ===Krennlavar=== * ''E-lec‘h emañ an [[erv]] er bloaz-mañ e vo an [[ant]] '''da vloaz'''''. {{mammenn|TBP2|151}} {{-tro-}} * {{fr}} : {{tro|fr|l'année prochaine}}, {{tro|fr|l'an prochain}} ==Notenn== jjauvh2jorzxbmyopqfq92gm4vf7t2o 329919 329918 2022-07-27T21:27:00Z Bianchi-Bihanig 4532 wikitext text/x-wiki {{=br=}} {{-etim-}} : Savet diwar [[da]] ha [[bloaz]]. {{-tr-adv-|br}} '''da vloaz''' {{dist||br}} # [[a-benn]] bloaz, er [[bloaz a zeu]] #* ''Dalit ho sac'h Kloaregig, Lakit-haņ war ho skoaz O ya da ! Lakit-haņ war ho skoaz Koulz eo deoc'h hen kaout bremaņ Evel hen kaout '''da vloaz'''''. Son ar Bonomig<ref>http://per.kentel.pagesperso-orange.fr/son_ar_bonomig1.htm</ref>. #* ''Ne zimezo ket ac'hann '''da-vloaz'''''. {{mammenn|TBP2|52}} #* ''Chañs deomp d’ober kemend all '''da vloaz''''', {{mammenn|TBP2|72}} #* '' '''Da vloaz''', ma vezan bev ha yac'h, e vo gwelet.'' {{mammenn|TBP3|177}} {{-HS-}} * [[a-benn bloaz]] * [[a-benn da-vloaz]] ===Krennlavar=== * ''E-lec‘h emañ an [[erv]] er bloaz-mañ e vo an [[ant]] '''da vloaz'''''. {{mammenn|TBP2|151}} {{-tro-}} * {{fr}} : {{tro|fr|l'année prochaine}}, {{tro|fr|l'an prochain}} ==Notenn== hmbpjczhmf9tfzbas2cqx2l9kcy3qwr marvet 0 12814 329922 315434 2022-07-28T07:18:44Z Bianchi-Bihanig 4532 wikitext text/x-wiki {{=br=}} {{-etim-}} :Diwar ''marv-'', [[pennrann]] ar [[verb]] ''[[mervel]]'', hag an [[dibenn-ger]] ''[[-et]]''. {{-furm-verb-|br}} '''marvet''' {{dist|ˈmarvet|br}} :''[[anv-gwan-verb|Anv-gwan-verb]] ar verb'' mervel #gant ar verb bezañ en amzer-vremañ: #* ''' ... ro din mil skoed hepken hag e larin ec'h eo marvet ma mamm dre gleñved ha kozhni, ha nen ne ouvezo netra. '' {{mammenn|KAB3|214}} #* ''Eno eo '''marvet''', pell diouzh e dud, pell diouzh e vro, pell diouzh e eskopti !'' {{mammenn|EK1|26}} #* ''E vugale a rank bezañ holl marvet dizimez.'' {{mammenn|EK1|140}} #* ''— [...]. Ne ankounac'haomp ket ken nebeut hor mignouned, ha leveromp eun ''De Profundis'' evit ar re a '''zo marvet''' e Kergidu.'' {{mammenn|EK2|11}} #* ''An Ap. — N'eo ket 'ta ! Pa [[marvit|varvit]] e [[gellit|c'hellit]] lavaret, da vihana, '''oc'h marvet''' evel ma oa dleet! [...].'' {{mammenn|AOKE|15}} #* ''Honnez a '''zo marvet''' en yaouank.'' {{mammenn|TBP1|157}} #* ''Louiz a '''zo marvet''' unan bennag dezañ.'' {{mammenn|TBP3|130}} #* '''''Marvet''' ez eus ur gazeg e Penn-Tre.'' {{mammenn|ANTR|36}} #gant ar verb bezañ en amzer-dremenet: #* ''Ur wech e oa ur roue er gêr a Iz hag a oa '''marvet''' e wreg.'' {{mammenn|KAB1|93}} #* ''Ur wezh e oa ur roue er Spagn, hag a oa a-nevez-'''varvet''' e wreg.'' {{mammenn|KAB3|25}} #* ''Ur mab en devoa bet ivez, met [[marvet]] e oa d'an oad a driwech vloaz.'' {{mammenn|KAB3|25}} #* ''Eur [[c'hoar]] din-me a '''oa marvet''' en-yaouank.'' {{mammenn|TBP1|122}} #* ''A-raog ma '''oa marvet''' e-nevoa bet eur [[bravadenn|vravadenn]].'' {{mammenn|TBP2|63}} #* ''Hennez a '''oa marvet''' tu-pe-du da ouel an Ollzent.'' {{mammenn|TBP2|552}} #* ''Daou vloaz oa m' '''oa marvet''' e vamm - Doue d'he fardono ! - pa c'hoarvezas un darvoud dic'hortoz e buhez Jampi Rognant.'' {{mammenn|PIKAGO|16}} #* ''Dambrest goude e oa [[marvet]] e dad.'' {{mammenn|TBP3|217}} #gant ar verb bezañ en doare-divizout: #* ''[...], hag e vije '''marvet''' hep dale gant an doan, ma vije bet chomet pelloc'h.'' {{mammenn|GGEO|13}} #Marvet [[gant]] [[un dra bennak]], [[gant]] ar [[mezh|vezh]], ar [[glac'har]] #* ''Me a [[bije|vije]] '''marvet gand ar [[mezh|véz]]'''.'' {{mammenn|TBP1|185}} #* '''''Marvet''' int o daou '''gand ar [[poan-spered|boan-spered]]'''.'' {{mammenn|TBP2|422}} # ''[[furm|Furm]] ar verb ''[[mervel]]'' e trede gour unan an doare-gourc'hemenn.'' {{-notenn-}} : Implijet dreist-holl en amzerioù kevrennek : Kemmesket a-wechoù gant ''[[marv]]'', anv-gwan. {{-kevr-}} * [[peurvarvet]] #* ''Daniel mil-micher oa [[marvet]] gant an naon.'' {{mammenn|TBP3|303}} {{-tro-}} * {{en}} : {{tro|en|died}} * {{fr}} : {{tro|fr|mort}} [[Rummad:Geriaoueg vrezhonek ar marv]] 8ilkbomtc4zvv0n1en12h2jm6y848bn ezhomm 0 13055 329928 327205 2022-07-28T10:40:49Z Bianchi-Bihanig 4532 wikitext text/x-wiki {{=br=}} {{-etim-}} :Meneget er C'hatolikon (''yzom''). :Da geñveriañ gant ar ger kerneveurek ''ethom''. {{-ak-|br}} '''ezhomm''' {{dist|ˈeː(z)ɔ̃m|br}} {{g}} ({{l}} (ral) : [[ezhommoù]]) #[[bezañ ezhomm|Bezañ '''ezhomm''']] [[un dra bennak]], [[a]]/[[eus]] un dra bennak #* ''- .... Ar strapennoù a chom da blantañ hag '''e oa ezhomm''' ur paotr start. ...'' {{mammenn|GEWE|33}} #[[bezañ ezhomm|Bezañ '''ezhomm''']] [[a]] un dra bennak, [[eus]] udb: #* ''N'eus ket '''ezhomm ''' a c'hlaou?'' {{mammenn|TBP2|155}} #* ''Arabat eo dit mervel rak '''ezhomm a zo ac'hanout'''.'' {{mammenn|TBP2|155}} #*[[bezañ ezhomm|bezañ ezhomm]] da ober un dra : #* ''N'eus ket '''ezhomm''' da gemer un den bihan evit espern boued, hag unan bras evit ober muioc'h a labour.'' {{mammenn|TBP3|303}} #[[bezañ en ezhomm|Bezañ en '''ezhomm''']] # [[kaout ezhomm|Kaout '''ezhomm''']] #* ''— [...]. Ma'z pez ezhomm ac'hanon n'az pezo nemet va gervel, hag e [[teuin]] !'' {{mammenn|MBL|150}} {{-trl-}} {{-dvr-}} * [[ezhommeg]] * [[ezhommek]] ====[[krennlavaroù|Krennlavaroù]]==== * ''An [[ezhomm]] a ra ar [[pec'hed]]''. TBP {{-tro-}} *{{fr}} : {{tro|fr|besoin}} *{{kw}} : {{tro|kw|ethom}} *{{en}} : {{tro|en|need}} [[Rummad:Brezhoneg eeun]] [[Rummad:ezhomm]] ea45dlcmmp7nvt4s0yia8g69erjox3g ruzañ 0 14244 329906 321016 2022-07-27T12:03:08Z Bianchi-Bihanig 4532 wikitext text/x-wiki {{=br=}} {{-etim-}} :Savet diwar an [[anv-kadarn]] ''[[ruz]]'' hag al [[lostger]] ''[[-añ]]''. {{-verb-|br}} '''ruzañ''' {{dist|ˈryːzã|br}} {{v ke}} ([[anv-gwan-verb]] : [[ruzet]]) #[[stlejañ|Stlejañ]] ([[un dra bennak]]) [[war e lerc'h]] #''Ruzañ war an douar, war ar mor''. {{-dvr-}} * [[a-ruz]] * [[ruzer]] {{-trl-}} * [[chom da ruzañ]] * [[ruzañ anezhi]] : [[na]] [[bezañ|vezañ]] [[brav]]-brav [[e]] [[stad]], [[krakvevañ]]. * [[ruzañ e dreid]] : stlejañ [[anezhe]] [[ouzh]] al [[leur]] [[pa]] [[kerzher|gerzher]]. * [[ruzañ unan bennak kuit]] : [[teuler]] unan bennak [[er-maez]] [[eus]] ur [[strollad]], ul [[labour]] [[bennak]]. '''ruzañ''' {{dist|ˈryːzã|br}} {{v g}} #[[riklañ|Riklañ]] #* ''An douar a [[dalc'h|zalc'h]] da '''ruzañ''' gant an dour.'' {{mammenn|TBP2|451}} #{{ast.}} [[mont|Mont]] [[a-stlej]] e [[korf|gorf]] #* ''<skouer.>'' {{-tro-}} {{(}} * {{fr}} : {{tro|fr|faire glisser}} * {{fr}} : {{tro|fr|frotter}} * {{fr}} : {{tro|fr|glisser}} * {{fr}} : {{tro|fr|ramper}} * {{fr}} : {{tro|fr|traîner}} {{)}} [[Rummad:ruzañ]] 5scmcppxdqm2rlhg6gnmyh70lufammr 329907 329906 2022-07-27T12:08:04Z Bianchi-Bihanig 4532 wikitext text/x-wiki {{=br=}} {{-etim-}} :Savet diwar an [[anv-kadarn]] ''[[ruz]]'' hag al [[lostger]] ''[[-añ]]''. {{-verb-|br}} '''ruzañ''' {{dist|ˈryːzã|br}} {{v ke}} ([[anv-gwan-verb]] : [[ruzet]]) #[[stlejañ|Stlejañ]] ([[un dra bennak]]) [[war e lerc'h]] #''Ruzañ war an douar, war ar mor''. {{-dvr-}} {{(}} * [[a-ruz]] * [[ruzadenn]] * [[ruzata]] * [[ruzer]] * [[ruzikat]] {{)}} {{-kevr-}} {{(}} * [[ruz-botoù]] * [[ruz-revr]] {{)}} {{-trl-}} * [[chom da ruzañ]] * [[ruzañ anezhi]] : [[na]] [[bezañ|vezañ]] [[brav-brav]] e [[stad]], [[krakvevañ]]. * [[ruzañ e dreid]] : stlejañ [[anezhe]] [[ouzh]] al [[leur]] pa [[kerzher|gerzher]]. * [[ruzañ unan bennak kuit]] : [[teuler]] unan bennak [[er-maez]] eus ur [[strollad]], ul [[labour]]. [[bennak]]. '''ruzañ''' {{dist|ˈryːzã|br}} {{v g}} #[[riklañ|Riklañ]] #* ''An douar a [[dalc'h|zalc'h]] da '''ruzañ''' gant an dour.'' {{mammenn|TBP2|451}} #{{ast.}} [[mont|Mont]] [[a-stlej]] e [[korf|gorf]] #* ''<skouer.>'' {{-tro-}} {{(}} * {{fr}} : {{tro|fr|faire glisser}} * {{fr}} : {{tro|fr|frotter}} * {{fr}} : {{tro|fr|glisser}} * {{fr}} : {{tro|fr|ramper}} * {{fr}} : {{tro|fr|traîner}} {{)}} [[Rummad:ruzañ]] 3zffh6cd8s5emj7y4kbh9eu97ea2wb2 da gentañ 0 14526 329923 269281 2022-07-28T07:20:48Z Bianchi-Bihanig 4532 wikitext text/x-wiki :Savet gant [[da]] ha [[kentañ]] '''da gentañ''' #troienn a verk ar [[renk]], hag a glot gant an droienn-c'houlennata [[da betvet]] #*''Bezañ da gentañ'' : a-raok ar re all #*''Ober un dra bennak da gentañ'' : a-raok ar re all #*'' War an eskibien e kouezhas da gentañ gwallyoul an dud fallakr : ... ''{{mammenn|EK1|15}} #*''C'hwi a vezo [[da gentañ]] ha me '''[[da eil]]''' ...'' {{mammenn|ETAP|56}} #*''Me 'vat zo ingal din piv a c'hoario '''da gentañ''''', {{mammenn|TBP2|221}} #''ober un dra bennak da gentañ'' : [[a-raok]] [[pep tra]] [[all]] #* ''[...], a alias anezho da skeiñ '''da gentañ ''' war ar penn, [...].''{{mammenn|EK1|15}} #* ''Diskouez/Ro ar skouer vat d'ar re all '''da gentañ'''.'' {{mammenn|TBP2|479}} #* ''Er-maez anezhi e tiflukas '''da gentañ''' ur gwaz e-tro daou-ugent vloaz, [...].'' {{mammenn|PIKOU|11}} #* ''Dal, [[furlukin]] ganet, '''da gentañ''' ur skouarnad.''{{mammenn|STRA|438}} #Gwelout: [[da eil]], [[da drede]], ... [[da c'houde]] ===Krennlavar=== *''Fallañ [[ibil]] a zo er c’harr a wigour '''da gentañ'''''. {{mammenn|TBP3|243}} [[Rummad:da]] [[Rummad:kentañ]] et24oungr458dr7bud7k3gefzx5qjg1 329924 329923 2022-07-28T07:23:45Z Bianchi-Bihanig 4532 wikitext text/x-wiki {{=br=}} {{-etim-}} :Savet gant [[da]] ha [[kentañ]]. {{-tr-adv-|br}} '''da gentañ''' #troienn a verk ar [[renk]], hag a glot gant an droienn-c'houlennata [[da betvet]] #*''Bezañ da gentañ'' : a-raok ar re all #*''Ober un dra bennak da gentañ'' : a-raok ar re all #*'' War an eskibien e kouezhas da gentañ gwallyoul an dud fallakr : ... ''{{mammenn|EK1|15}} #*''C'hwi a vezo [[da gentañ]] ha me '''[[da eil]]''' ...'' {{mammenn|ETAP|56}} #*''Me 'vat zo ingal din piv a c'hoario '''da gentañ''''', {{mammenn|TBP2|221}} #''ober un dra bennak da gentañ'' : [[a-raok]] [[pep tra]] [[all]] #* ''[...], a alias anezho da skeiñ '''da gentañ ''' war ar penn, [...].''{{mammenn|EK1|15}} #* ''Diskouez/Ro ar skouer vat d'ar re all '''da gentañ'''.'' {{mammenn|TBP2|479}} #* ''Er-maez anezhi e tiflukas '''da gentañ''' ur gwaz e-tro daou-ugent vloaz, [...].'' {{mammenn|PIKOU|11}} #* ''Dal, [[furlukin]] ganet, '''da gentañ''' ur skouarnad.''{{mammenn|STRA|438}} ===Pennadoù kar=== * [[da eil]] * [[da drede]] * [[da c'houde]] ===Krennlavar=== *''Fallañ [[ibil]] a zo er c’harr a wigour '''da gentañ'''''. {{mammenn|TBP3|243}} [[Rummad:da]] [[Rummad:kentañ]] 00zclxkgwy4uen0r9m3fnqds4t9nut6 tu 0 14928 329925 301964 2022-07-28T09:37:22Z Bianchi-Bihanig 4532 wikitext text/x-wiki {{gwelet|tú}} {{=br=}} {{-etim-}} : {{-ak-|br}} '''tu''' {{dist|ˈtyː|br}} #Darn eus un dra gwelet hervez an doare m'eo lec'hiet #:an tu-mañ d'an ti #*[[an tu-mañ]], [[en tu-mañ]], [[eus an tu-mañ]] #*[[an tu-se]], [[en tu-se]], [[eus an tu-mañ]] #*[[an tu-hont]], [[en tu-hont]], [[eus an tu-hont]] #*[[an tu all]], [[en tu all]], [[eus an tu-all]] #*[[tu traoñ]], #* an tu mat, an tu fall; an tu [[dehoù]], an tu [[kleiz]]. #* an tu [[gin]]. #hevez an doare ma vez implijet, pe hervez pezh zo c'hoarvezet #*[[tu goro]], [[tu skuilh]], #*[[tu-koll]] #Doare ober #*[[gouzout an tu]] #*[[kaout tu]] #*[[kavout an tu]], [[kavout e du]] #*[[klask an tu]] #lec'h #*[[tu bennak]], [[en un tu bennak]] #troiennoù #*[[bezañ tu]] #*[[bezañ war e du]] #*[[kemer tu]] {{-dvr-}} *[[tuad]] *[[tuadenn]] *[[tuadur]] *[[tuañ]] {{-kevr-}} {{(}} *[[a-du]] *[[diouzh-tu]] *[[e-tu]] *[[pe du]] *[[tu-gin]] *[[tu-gounid]] *[[tu-hont]] *[[tu-ha-tu]] *[[tu-koll]] {{)}} {{-tr-}} #*[[tu pe du]] #*[[tu evit tu]] ====[[krennlavarioù|Krennlavarioù]]==== * ''An '''tu''' a zo an hanter [[eus|euz]] al labour.'' {{mammenn|TBP3|302}} ====Liamm diavaez==== * http://devri.bzh/recherche/?q=tu+&submit= {{gwelet|tú}} {{=fr=}} {{-etim-}} : Eus ar verb [[taire]]. {{-furm-verb-|br}} '''tu''' {{dist|ˈtyː|fr}} (tue, tus, tues) # ''[[anv-gwan-verb|Anv-gwan-verb]] ar verb ''taire''. #* '' Vous avez '''tu''' la raison de votre présence.'' #* '' Ils se sont '''tus''' quand le maire est passé. '' {{-rg-|br}} '''tu''' {{dist|ˈtyː|fr}} # Raganv rener an eil gour unan. {{=it=}} {{-rag-|it}} '''tu''' # [[te]] {|class="wikitable" ! '''Ar raganvioù-gour italianeg (rener)''' | [[io]] || [[tu]] || [[lui]] / [[lei]] || [[noi]] || [[voi]] || [[loro]] |} {{=cy=}} {{-ak-|cy}} '''tu''' # tu #* [[tu allan]], [[tu maes]] #* [[tu mewn]] {{-HS-}} *[[ochr]] {{=es=}} :Eus ar ger latin tuus. {{-ag-perc'h-|es}} '''tu''' {{dist|ˈtuː|br}} {| style="float:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #AAAAAA; border-collapse:collapse;" cellpadding="3" rules="all" ! width="65" bgcolor="#F4F4F4" | ! bgcolor="#FFFFE0" | '''gourel''' ! bgcolor="#FFFFE0" | '''benel''' |- | bgcolor="#F4F4F4" | '''unander''' | [[tu]] || [[tu]] |- | bgcolor="#F4F4F4" | '''liester''' | [[tus]]|| [[tus]] |}<noinclude> #[[da|Da]] #* ''Da me tu dinero.'' Ro din da arc'hant. {{=pt=}} {{-rag-gour-|pt}} {|class="wikitable" ! '''Ar raganvioù-gour portugalek (rener)''' | [[eu]] || [[tu]] || [[ele]] / [[ela]]/ [[você]] || [[nós]] || [[vós]] || [[eles]]/ [[elas ]] /[[vocês]] |} '''tu''' {{dist|ˈtuː|br}} #[[te|Te]] #* ''Sou como tu'' : eveldout on. [[Rummad:Brezhoneg eeun]] [[rummad:tu]] m3nx7jt6w9w4k5l3odmf0punpfb31fw 329926 329925 2022-07-28T09:38:15Z Bianchi-Bihanig 4532 wikitext text/x-wiki {{gwelet|tú}} {{=br=}} {{-etim-}} : {{-ak-|br}} '''tu''' {{dist|ˈtyː|br}} #Darn eus un dra gwelet hervez an doare m'eo lec'hiet #:an tu-mañ d'an ti #*[[an tu-mañ]], [[en tu-mañ]], [[eus an tu-mañ]] #*[[an tu-se]], [[en tu-se]], [[eus an tu-mañ]] #*[[an tu-hont]], [[en tu-hont]], [[eus an tu-hont]] #*[[an tu all]], [[en tu all]], [[eus an tu-all]] #*[[tu traoñ]], #* an tu mat, an tu fall; an tu [[dehoù]], an tu [[kleiz]]. #* an tu [[gin]]. #hevez an doare ma vez implijet, pe hervez pezh zo c'hoarvezet #*[[tu goro]], [[tu skuilh]], #*[[tu-koll]] #Doare ober #*[[gouzout an tu]] #*[[kaout tu]] #*[[kavout an tu]], [[kavout e du]] #*[[klask an tu]] #lec'h #*[[tu bennak]], [[en un tu bennak]] #troiennoù #*[[bezañ tu]] #*[[bezañ war e du]] #*[[kemer tu]] {{-dvr-}} *[[tuad]] *[[tuadenn]] *[[tuadur]] *[[tuañ]] {{-kevr-}} {{(}} *[[a-du]] *[[diouzh-tu]] *[[e-tu]] *[[pe du]] *[[tu-gin]] *[[tu-gounid]] *[[tu-hont]] *[[tu-ha-tu]] *[[tu-koll]] {{)}} {{-tr-}} #*[[tu pe du]] #*[[tu evit tu]] ====[[krennlavarioù|Krennlavarioù]]==== * ''An '''tu''' a zo an hanter [[eus|euz]] al labour.'' {{mammenn|TBP3|302}} ====Liamm diavaez==== * http://devri.bzh/recherche/?q=tu+&submit= {{gwelet|tú}} {{=fr=}} {{-etim-}} : Eus ar verb [[taire]]. {{-furm-verb-|br}} '''tu''' {{dist|ˈtyː|fr}} ([[tue]], [[tus]], [[tues]]) # ''[[anv-gwan-verb|Anv-gwan-verb]] ar verb ''taire''. #* '' Vous avez '''tu''' la raison de votre présence.'' #* '' Ils se sont '''tus''' quand le maire est passé. '' {{-rg-|br}} '''tu''' {{dist|ˈtyː|fr}} # Raganv rener an eil gour unan. {{=it=}} {{-rag-|it}} '''tu''' # [[te]] {|class="wikitable" ! '''Ar raganvioù-gour italianeg (rener)''' | [[io]] || [[tu]] || [[lui]] / [[lei]] || [[noi]] || [[voi]] || [[loro]] |} {{=cy=}} {{-ak-|cy}} '''tu''' # tu #* [[tu allan]], [[tu maes]] #* [[tu mewn]] {{-HS-}} *[[ochr]] {{=es=}} :Eus ar ger latin tuus. {{-ag-perc'h-|es}} '''tu''' {{dist|ˈtuː|br}} {| style="float:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #AAAAAA; border-collapse:collapse;" cellpadding="3" rules="all" ! width="65" bgcolor="#F4F4F4" | ! bgcolor="#FFFFE0" | '''gourel''' ! bgcolor="#FFFFE0" | '''benel''' |- | bgcolor="#F4F4F4" | '''unander''' | [[tu]] || [[tu]] |- | bgcolor="#F4F4F4" | '''liester''' | [[tus]]|| [[tus]] |}<noinclude> #[[da|Da]] #* ''Da me tu dinero.'' Ro din da arc'hant. {{=pt=}} {{-rag-gour-|pt}} {|class="wikitable" ! '''Ar raganvioù-gour portugalek (rener)''' | [[eu]] || [[tu]] || [[ele]] / [[ela]]/ [[você]] || [[nós]] || [[vós]] || [[eles]]/ [[elas ]] /[[vocês]] |} '''tu''' {{dist|ˈtuː|br}} #[[te|Te]] #* ''Sou como tu'' : eveldout on. [[Rummad:Brezhoneg eeun]] [[rummad:tu]] knka056am6iqpne7o0gwl0wv0b7qn9v bourrusat 0 20794 329908 185261 2022-07-27T12:09:17Z Bianchi-Bihanig 4532 wikitext text/x-wiki {{=br=}} {{-etim-}} : Savet diwar « [[bourrus]] » hag an [[dibenn-ger]] « [[-at]] ». {{-furm-ag-|br}} '''bourrusat''' {{dist|buˈrusːat|br}} # ''[[derez-estlammañ|Derez-estlammañ]] an anv-gwan'' [[bourrus]]. #* ''Na '''bourrusat''' eo ar rabin-se !'' {{mammenn|Gwenfrewi (Nathalie de Volz-Kerhoënt), ''Er bleù keltiek'', 1929|80}} #* ''Na bravat eo eñ da welet ha da glevet, na '''bourrusat''' eo bout getañ''. {{mammenn|ENVD|171-172}} 4n5yb9ju10302md0ytcws2wfh8oeyq7 disentiñ 0 23071 329921 233968 2022-07-28T07:16:52Z Bianchi-Bihanig 4532 wikitext text/x-wiki {{=br=}} {{-etim-}} :Diwar]] ar [[rakger]] ''[[di-]]'' hag ar [[verb]] ''[[sentiñ]]''. {{-verb-|br}} '''disentiñ''' {{dist|diˈzɛntĩ|br}} {{v kd}} ([[anv-gwan-verb]] : [[disentet]]) {{displ-br}} #'''Disentiñ''' [[ouzh]] [[unan bennak]] : [[na]] sentiñ, [[nac'h]] sentiñ (ouzh unan bennak) #* ''Mennet oamp dija da '''zisentiñ''' ouzh an Aotrou de Kerbalanek ha da [[mont|vont]] [[en tu all]] d'an dour, pa [[gweljomp|weljomp]] en nec'h d'an diskenn, ur soudard war loen.'' {{mammenn|EK1|204}} #* ''[...] ha ne ehanit da '''zisenti''' [[outañ|outan]] eus an eil penn d'egile d'ar bloaz ?'' {{mammenn|DIC'H|126}} #'''Disentiñ''' ouzh [[un dra bennak]] : [[mont]] [[a-enep]] (ul [[lezenn]], ur [[reolenn]], un [[urzh]]) #* {{-dvr-}} * [[disentidigezh]] * [[disentus]] ===Krennlavar=== *Gwell eo ober labour fall eget '''disentiñ''' ouzh ar mestr.'' {{mammenn|TBP3|303}} ===Notenn=== *Disentiñ ''[[diouzh]]'' a-wechoù. {{-tro-}} * {{fr}} : {{tro|fr|désobéir}} (à) [[Rummad:di-]] [[Rummad:disentiñ]] [[Rummad:-iñ]] [[Rummad:sentiñ]] axquuh24a16n0njj9bgltfvf33xfz7w pallenn 0 44627 329911 270823 2022-07-27T20:34:29Z Bianchi-Bihanig 4532 wikitext text/x-wiki {{=br=}} {{-ak-|br}} '''pallenn''' {{dist|ˈpalːɛn|br}} {{g}} ({{l}} : [[pallennoù]], [[pallinier]]) # Pennad [[danvez]] #* ''Ur [[pallenn]] [[kolo]] blañsonet a servije dezhañ da wele e-pad '''an nebeud''' amzer a roe d’ar c’housked.'' {{mammenn|BUZE|460}} #* ''War [[kreiz|greiz]] al leur, ur pallenn-gloan-melen tev, a '''beurroe''' d'ar pezh un aer a aez hag a [[peoc'h|beoc'h]].'' {{mammenn|URMV|43}} {{-dvr-}} * [[pallennad]] * [[pallennad]] * [[pallennañ]] * [[pallenner]] * [[pallennerezh]] {{-kevr-}} * [[pallenn-gwele]] * [[pallenn-kañv]] * [[pallenn-leur]] * [[pallenn-marc'h]] * [[pallenn-moger]] b1hfmgck095oad85dcy0cmr6bwrund1 329912 329911 2022-07-27T20:35:47Z Bianchi-Bihanig 4532 wikitext text/x-wiki {{=br=}} {{-ak-|br}} '''pallenn''' {{dist|ˈpalːɛn|br}} {{g}} ({{l}} : [[pallennoù]], [[pallinier]]) # Pennad [[danvez]] #* ''Ur '''pallenn''' [[kolo]] blañsonet a servije dezhañ da wele e-pad an [[nebeud]] amzer a roe d’ar c’housked.'' {{mammenn|BUZE|460}} #* ''War [[kreiz|greiz]] al leur, ur pallenn-gloan-melen tev, a beurroe d'ar pezh un aer a aez hag a [[peoc'h|beoc'h]].'' {{mammenn|URMV|43}} {{-dvr-}} * [[pallennad]] * [[pallennad]] * [[pallennañ]] * [[pallenner]] * [[pallennerezh]] {{-kevr-}} * [[pallenn-gwele]] * [[pallenn-kañv]] * [[pallenn-leur]] * [[pallenn-marc'h]] * [[pallenn-moger]] [[Rummad:pallenn]] 2cd8nnthfe1jpyi0z6r77qu2nz2ogze plañsonet 0 44628 329915 257111 2022-07-27T20:41:42Z Bianchi-Bihanig 4532 wikitext text/x-wiki {{=br=}} :Diwar [[plañson]], gwrizienn ar verb [[plañsoniñ]], hag [[-et]]. '''plañsonet''' #* ''Ur [[pallenn]] [[kolo]] '''blañsonet''' a servije dezhañ da wele e-pad an [[nebeud]] amzer a roe d’ar c’housked.'' {{mammenn|BUZE|460}} #* ''Ur plac'h livrin he divjod, ha melen he blev '''plañsonet''', a deuas e-maez ar bagad en ur [[strebotiñ]].'' {{mammenn|HAPO1|125}} 1313wyew37onmpmtokoig1c37w2xwgr pallennad 0 45602 329913 270851 2022-07-27T20:36:57Z Bianchi-Bihanig 4532 wikitext text/x-wiki {{=br=}} :Diwar [[pallenn]] hag [[-ad]]. {{-ak-|br}} '''pallennad''' {{dist|paˈlɛnːat|br}} {{g}} #Pezh a zo en ur pallenn, pe a ya d'en ober. #*''ur pallennad erc'h'', — {{mammenn|SRMN|140}} [[rummad:pallenn]] [[rummad:-ad]] dixu1xbdpng60hno1xes2jyqbqh46p2 tue 0 52629 329927 291138 2022-07-28T09:42:50Z Bianchi-Bihanig 4532 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-|fr}} # Eus ar verb [[tuer]]. # Eus ar verb [[taire]]. {{-furm-verb-|fr}} '''tue''' #Trede gour unan ar verb ''[[tuer]]'' en amzer-vremañ an doare-disklêriañ. #* ''Le chasseur tue tout ce qui bouge''. Ar chaseour a lazh kement tra a fiñv. #Eil gour unan ar verb '' tuer'' en amzer-vremañ an doare-gourc'hemenn. #* ''Tue le!'' Lazh eñ. {{-furm-verb-|br}} '''tu''' {{dist|ˈtyː|fr}} ([[tue]], [[tus]], [[tues]]) # ''[[anv-gwan-verb|Anv-gwan-verb]] ar verb ''taire''. #* '' Vous avez '''tu''' la raison de votre présence.'' #* '' Ils se sont '''tus''' quand le maire est passé. '' {{=it=}} {{-ag-perc'h-|it}} '''tue''' {| style="float:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #AAAAAA; border-collapse:collapse;" cellpadding="3" rules="all" ! width="65" bgcolor="#F4F4F4" | ! bgcolor="#FFFFE0" | '''gourel''' ! bgcolor="#FFFFE0" | '''benel''' |- | bgcolor="#F4F4F4" | '''unander''' | [[tuo]] || [[tua]] |- | bgcolor="#F4F4F4" | '''liester''' | [[tuoi]]|| [[tue]] |}<noinclude> # da. #* '''''tuoi''' [[amici]] e '''tue''' [[amice]]. ==Gwelout== * [[Anvioù-gwan perc'hennañ italianek]] h89yfim6m275xpb2rc2o3y7s2j1dv6v arigrap 0 54603 329909 329898 2022-07-27T15:30:38Z Bianchi-Bihanig 4532 wikitext text/x-wiki {{=br=}} {{-ak-|br}} '''arigrap''' * ''skeiñ un dra bennak en '''arigrap''''': d'an dud da dapout. ===Rimadell=== *''Foar an arigrap: an neb a dap, a dap''. 1ngg0g4oy5550gcc62sso3quarxe025 329910 329909 2022-07-27T16:21:31Z Bianchi-Bihanig 4532 wikitext text/x-wiki {{=br=}} {{-etim-}} : {{-ak-|br}} '''arigrap''' * ''skeiñ un dra bennak en '''arigrap''''': d'an dud da dapout. {{-HS-}} * [[skrapadeg]] * [[preizhadeg]] ===Rimadell=== *''Foar an '''arigrap''': an neb a dap, a dap''. tp00b2l3xywg38zqmder3ra4x3fftae Rummad:pallenn 14 60222 329914 2022-07-27T20:38:13Z Bianchi-Bihanig 4532 Pajenn krouet gant : "[[Rummad:Anvioù-kadarn brezhonek]]" wikitext text/x-wiki [[Rummad:Anvioù-kadarn brezhonek]] 6be2esa7n0rpv24o5tr97jmafjbjnti