Wikeriadur
brwiktionary
https://br.wiktionary.org/wiki/Wikeriadur:Degemer
MediaWiki 1.39.0-wmf.22
case-sensitive
Media
Dibar
Kaozeal
Implijer
Kaozeadenn Implijer
Wikeriadur
Kaozeadenn Wikeriadur
Restr
Kaozeadenn Restr
MediaWiki
Kaozeadenn MediaWiki
Patrom
Kaozeadenn Patrom
Skoazell
Kaozeadenn Skoazell
Rummad
Kaozeadenn Rummad
Stagadenn
Kaozeadenn Stagadenn
TimedText
TimedText talk
Modulenn
Kaozeadenn modulenn
Gadget
Gadget talk
Gadget definition
Gadget definition talk
fri
0
11104
329916
308333
2022-07-27T21:19:32Z
Bianchi-Bihanig
4532
wikitext
text/x-wiki
{{=br=}}
[[Skeudenn:Neus1.jpg|thumb|Ur '''fri''' ha n'eo ket [[togn]].]]
{{-etim-}}
: (''1499'') ''Fri'' er C'hatolikon{{dav|1}}.
: Da geñveriañ gant ar ger kerneveurek ''frig'' « fron », ''frigow'' « fri » en e furm lies, na gaver nag en iwerzhoneg, nag e kembraeg zoken.
: Deuet e vefe eus ur ger keltiek ''*sregos'' « fron », deveret eus ur verb *''sregn-o-'' « roc'hal » (miret evel ''srennid'' en heniwerzhoneg) a zeufe eus ur wrizienn indezeuropek *''srengʰ-'' a gaver er gerioù {{tro|grc|ῥεγχω|tr=renchein}} « roc'hal » en {{grc}} ha ''ṙungn'' ([[ռունգն]]) « fri » en hen{{hy}}{{dav|2}}. Kar d'ar ger ''[[fron]]''.
{{-ak-|br}}
'''fri''' {{dist|ˈfriː|br}} {{g}} ({{l}} [[frioù]])
# {{korf|br}} Rann [[balirek|valirek]] eus an [[dremm]] etre ar [[genoù]] hag an [[tal]] hag a c'holo [[organ]] ar [[c'hwesha]] hag a dalvez ivez da [[analiñ]].
#* ''Naetaat a reer e '''fri''' gant tammoùigoù lien trempet er gwin.'' {{mammenn|ISSA|78}}
#* ''[[hennezh|Hennez]] [[en devoa|e-nevoa]] [[sachet]] e '''fri''' [[a-dreñv|adreñv]].'' {{mammenn|TBP2|167}}
#* ''[[gwadañ|Gwada]] a [[gra|ra]] ma '''fri'''.'' {{mammenn|TBP2|190}}
{{-dvr-}}
{{(}}
*[[difri]]
*[[difriañ]]
*[[friad]]
*[[friadur]]
{{-}}
*[[friañ]]
*[[friata]]
*[[friek]]
*[[frienn]]
{{-}}
*[[friet]]
{{)}}
{{-kevr-}}
{{(}}
*[[fri-butun]]
*[[fri-faout]]
*[[fri-furch]]
*[[frikorneg]]
*[[frilien]]
{{-}}
*[[kensonenn-fri]]
*[[sav-e-fri]]
*[[vogalenn-fri]]
{{)}}
{{-trl-}}
{{(}}
* ''bezañ gant ur werennad dindan e fri'': bezañ oc'h evañ ur banne
* [[bezañ hir e fri]] : ranell
* [[bezañ tanav e fri]] : klevout mat ar c'hwezhioù
* [[bezañ tomm d'e fri]] : bezañ [[damvezv]]
* [[bezañ tommet d'e fri]]
* [[chom e fri war ar gloued]]
* [[c'hwezhañ e fri]]
* [[kaout war e fri]]
* [[kouezhañ war e fri]]
* [[lakaat e fri en un tu bennak]] : furchal
* [[lakaat e fri war an douar]] : bezañ ganet
* [[menel e fri war ar gloued]]
* [[mont e fri en un tu bennak]]
* [[sachañ ar fri a-dreñv]]
* [[sevel e fri]]
{{)}}
====[[Kunujennoù]]====
Alies e vez implijet anv ar fri er c'hunujennoù:
{{(}}
* fri hir
* fri bras
* [[fri togn]]
* fri korloko
* [[fri lous]]
* [[fri mic'hi]]
{{)}}
====[[divinadelloù|Divinadelloù]]====
* ''Pegeid a zo etre an tommder hag ar yenïon (yenijen) ? — Hed ur [[ki|c'hi]] : ur c'hi a [[bez|vez]] tomm e revr ha yen e '''fri'''.'' {{mammenn|TBP3|334}}
====[[krennlavarioù|Krennlavarioù]]====
* ''Yenañ tra a zo en ti :<br>Pennoù daoulin an ozhac'h ha '''fri''' ar [[ki|c'hi]].'' {{mammenn|TBP2|559}}, {{mammenn|TBP3|307}}
{{-tro-}}
{{(}}
* {{af}} : {{tro|af|neus}}
* {{de}} : {{tro|de|Nase|g}}
* {{sq}} : {{tro|sq|hundë}}
* {{ar}} : {{tro|ar|أَنْف|R=ʾanf|g}}, {{tro|ar|خَشَم|R=ḵašam|g}}
* {{an}} : {{tro|an|nariz}}
* {{ast}} : {{tro|ast|ñariz}}
* {{ay}} : {{tro|ay|nasa}}
* {{az}} : {{tro|az|burun}}
* {{bm}} : {{tro--|bm|nu}}
* {{bem}} : {{tro--|bem|umona}}
* {{be}} : {{tro|be|нос}} (nos)
* {{bn}} : {{tro|bn|নাক}}
* {{bg}} : {{tro|bg|нос}} (nos)
* {{ch}} : {{tro--|ch|gui'eng}}
* {{da}} : {{tro|da|næse}}
* {{eo}} : {{tro|eo|nazo}}
* {{et}} : {{tro|et|nina}}
* {{eu}} : {{tro|eu|sudur}}
* {{fo}} : {{tro|fo|nøs}}
* {{fi}} : {{tro|fi|nenä}}
* {{fur}} : {{tro--|fur|nâs}}
* {{fy}} : {{tro|fy|noas}}
* {{gl}} : {{tro|gl|nariz}}
* {{fr}} : {{tro|fr|nez}}
* {{el}} : {{tro|el|μύτη|R=mýti|b}}, {{tro|el|μήτη|R=míti|b}}
* {{gn}} : {{tro|gn|tĩ}}
* {{gu}} : {{tro|gu|નાક}}
* {{ht}} : {{tro--|ht|nen}}
* {{he}} : {{tro|he|אף}}
* {{ang}} : {{tro|ang|nosu}}
* {{hi}} : {{tro|hi|नाक|R=nāk}}
* {{hu}} : {{tro|hu|orr}}
* {{io}} : {{tro|io|nazo}}
* {{iu}} : {{tro|iu|ᕿᖓᖅ|R=[[qingaq]]}}
* {{is}} : {{tro|is|nef}}
* {{it}} : {{tro|it|naso}}, {{tro|it|muso}}
* {{ga}} : {{tro|ga|srón|b}}
{{-}}
* {{ja}} : {{tro|ja|鼻}} (はな, hana)
* {{ca}} : {{tro|ca|nas}}
* {{cy}} : {{tro|cy|trwyn|g}}
* {{kw}} : {{tro|kw|tron|g}}, {{tro|kw|frigow|g}} ''lies''
* {{rw}} : {{tro|rw|zuru}} (izuru)
* {{kg}} : {{tro--|kg|nzunu}}
* {{ko}} : {{tro|ko|코}} (ko)
* {{co}} : {{tro|co|nasu}}
* {{ku}} : {{tro|ku|poz}}; {{tro|ku|bêfil}} (''ivez'' {{tro|ku|bêvil}}; {{tro|ku|bîvil}})
* {{lkt}} : {{tro--|lkt|pasu}}
* {{la}} : {{tro|la|naris}}, {{tro|la|nasus}}
* {{lv}} : {{tro|lv|deguns}}
* {{li}} : {{tro|li|naas}}
* {{ln}} : {{tro|ln|zolo}}
* {{lt}} : {{tro|lt|nosis}}
* {{lmo}} : {{tro--|lmo|nas}}
* {{lb}} : {{tro|lb|Nues}}
* {{mk}} : {{tro|mk|нос}} (nos)
* {{ms}} : {{tro|ms|hidung}}
* {{mg}} : {{tro|mg|orona}}
* {{mt}} : {{tro|mt|imnieher}}
* {{mi}} : {{tro|mi|ihu}}
* {{yua}} : {{tro--|yua|ni’}}
* {{mn}} : {{tro|mn|хамар}} (hamar)
* {{nah}} : {{tro|nah|yacatl}}
* {{nl}} : {{tro|nl|neus|m}}
* {{no}} : {{tro|no|nese}}
* {{nov}} : {{tro--|nov|nase}}
* {{oc}} : {{tro|oc|nas}}
* {{ur}} : {{tro|ur|ناک}}
* {{uz}} : {{tro|uz|burun}}
* {{pap}} : {{tro--|pap|nanishi}}
* {{fa}} : {{tro|fa|بينی|R=bini}}, {{tro|fa|دماغ|R=damâğ}}
* {{pl}} : {{tro|pl|nos}}
* {{pt}} : {{tro|pt|nariz}}
* {{pa}} : {{tro|pa|ਨੱਕ}}
{{-}}
* {{qu}} : {{tro|qu|sinqa}}, {{tro|qu|sinca}} (en Ecuador)
* {{rap}} : {{tro--|rap|ihu}}
* {{rm}} : {{tro--|rm|nas}}
* {{rom}} : {{tro--|rom|nak}}
* {{ro}} : {{tro|ro|nas}}
* {{ru}} : {{tro|ru|нос}} (nos)
* {{sm}} : {{tro|sm|isu}}
* {{en}} : {{tro|en|nose}}
* {{sc}} : {{tro--|sc|nasu}}
* {{sh}} : {{tro|sh|нос|R=nos|g}}
* {{sn}} : {{tro--|sn|mhuno}}
* {{scn}} : {{tro|scn|nasu}}
* {{zh}} : {{tro|zh|鼻子|R=bízi}}
* {{gd}} : {{tro|gd|sròn|b}}
* {{sk}} : {{tro|sk|nos}}
* {{sl}} : {{tro|sl|nos}}
* {{wen}} : {{tro--|wen|nós}}
* {{nso}} : {{tro--|nso|dupa}}
* {{srn}} : {{tro--|srn|noso}}
* {{es}} : {{tro|es|nariz}}, {{tro|es|morro}}
* {{sv}} : {{tro|sv|näsa}}
* {{sw}} : {{tro|sw|pua}}
* {{ss}} : {{tro|ss|lí-khala}}
* {{tl}} : {{tro|tl|ilóng}}
* {{ta}} : {{tro|ta|மூக்கு|R=mūkku}}
* {{tt}} : {{tro|tt|borın}}
* {{cs}} : {{tro|cs|nos}}
* {{th}} : {{tro|th|จมูก}}
* {{tpi}} : {{tro|tpi|nus}}
* {{to}} : {{tro--|to|ihu}}
* {{tsolyáni}} : {{tro--|tsolyáni|tsáhlikh}}
* {{tr}} : {{tro|tr|burun}}
* {{uk}} : {{tro|uk|ніс}} (nîs)
* {{vep}} : {{tro--|vep|nena}}
* {{vi}} : {{tro|vi|mũi}}
* {{vo}} : {{tro|vo|nud}}
* {{wa}} : {{tro|wa|nez}}
* {{wo}} : {{tro|wo|bakkan}}
{{)}}
{{-dave-}}
* {{DAV|1}} : {{D/CATH}}
* {{DAV|2}} : Ranko Matasović, ''Etymological Dictionary of Proto-Celtic'', Leyden, Brill, 2009, p. 352–53.
{{-gwelet-}}
{{WP}}
[[Rummad:Brezhoneg eeun]]
[[Rummad:Geriaoueg ar c'horf e brezhoneg]]
[[Rummad:fri]]
p0q2u8pvabmazoxa0fom64nsocbfime
329917
329916
2022-07-27T21:21:41Z
Bianchi-Bihanig
4532
wikitext
text/x-wiki
{{=br=}}
[[Skeudenn:Neus1.jpg|thumb|Ur '''fri''' ha n'eo ket [[togn]].]]
{{-etim-}}
: (''1499'') ''Fri'' er C'hatolikon{{dav|1}}.
: Da geñveriañ gant ar ger kerneveurek ''frig'' « fron », ''frigow'' « fri » en e furm lies, na gaver nag en iwerzhoneg, nag e kembraeg zoken.
: Deuet e vefe eus ur ger keltiek ''*sregos'' « fron », deveret eus ur verb *''sregn-o-'' « roc'hal » (miret evel ''srennid'' en heniwerzhoneg) a zeufe eus ur wrizienn indezeuropek *''srengʰ-'' a gaver er gerioù {{tro|grc|ῥεγχω|tr=renchein}} « roc'hal » en {{grc}} ha ''ṙungn'' ([[ռունգն]]) « fri » en hen{{hy}}{{dav|2}}. Kar d'ar ger ''[[fron]]''.
{{-ak-|br}}
'''fri''' {{dist|ˈfriː|br}} {{g}} ({{l}} [[frioù]])
# {{korf|br}} Rann [[balirek|valirek]] eus an [[dremm]] etre ar [[genoù]] hag an [[tal]] hag a c'holo [[organ]] ar [[c'hwesha]] hag a dalvez ivez da [[analiñ]].
#* ''Naetaat a reer e '''fri''' gant tammoùigoù lien trempet er gwin.'' {{mammenn|ISSA|78}}
#* ''[[hennezh|Hennez]] [[en devoa|e-nevoa]] [[sachet]] e '''fri''' [[a-dreñv|adreñv]].'' {{mammenn|TBP2|167}}
#* ''[[gwadañ|Gwada]] a [[gra|ra]] ma '''fri'''.'' {{mammenn|TBP2|190}}
{{-dvr-}}
{{(}}
*[[difri]]
*[[difriañ]]
*[[friad]]
*[[friadur]]
{{-}}
*[[friañ]]
*[[friata]]
*[[friek]]
*[[frienn]]
{{-}}
*[[friet]]
{{)}}
{{-kevr-}}
{{(}}
*[[fri-butun]]
*[[fri-faout]]
*[[fri-furch]]
*[[frikorneg]]
*[[frilien]]
{{-}}
*[[kensonenn-fri]]
*[[sav-e-fri]]
*[[vogalenn-fri]]
{{)}}
{{-trl-}}
{{(}}
* ''bezañ gant ur werennad dindan e fri'': bezañ oc'h evañ ur banne
* [[bezañ hir e fri]] : ranell
* [[bezañ tanav e fri]] : klevout mat ar c'hwezhioù
* [[bezañ tomm d'e fri]] : bezañ [[damvezv]]
* [[bezañ tommet d'e fri]]: bezañ [[damvezv]]
* [[chom e fri war ar gloued]]
* [[c'hwezhañ e fri]]
* [[kaout war e fri]] : tapout [[taolioù]]
* [[kouezhañ war e fri]]
* [[lakaat e fri en un tu bennak]] : furchal
* [[lakaat e fri war an douar]] : bezañ ganet
* [[menel e fri war ar gloued]]
* [[mont e fri en un tu bennak]]
* [[sachañ ar fri a-dreñv]]
* [[sevel e fri]]
{{)}}
====[[Kunujennoù]]====
Alies e vez implijet anv ar fri er c'hunujennoù:
{{(}}
* fri hir
* fri bras
* [[fri togn]]
* fri korloko
* [[fri lous]]
* [[fri mic'hi]]
{{)}}
====[[divinadelloù|Divinadelloù]]====
* ''Pegeid a zo etre an tommder hag ar yenïon (yenijen) ? — Hed ur [[ki|c'hi]] : ur c'hi a [[bez|vez]] tomm e revr ha yen e '''fri'''.'' {{mammenn|TBP3|334}}
====[[krennlavarioù|Krennlavarioù]]====
* ''Yenañ tra a zo en ti :<br>Pennoù daoulin an ozhac'h ha '''fri''' ar [[ki|c'hi]].'' {{mammenn|TBP2|559}}, {{mammenn|TBP3|307}}
{{-tro-}}
{{(}}
* {{af}} : {{tro|af|neus}}
* {{de}} : {{tro|de|Nase|g}}
* {{sq}} : {{tro|sq|hundë}}
* {{ar}} : {{tro|ar|أَنْف|R=ʾanf|g}}, {{tro|ar|خَشَم|R=ḵašam|g}}
* {{an}} : {{tro|an|nariz}}
* {{ast}} : {{tro|ast|ñariz}}
* {{ay}} : {{tro|ay|nasa}}
* {{az}} : {{tro|az|burun}}
* {{bm}} : {{tro--|bm|nu}}
* {{bem}} : {{tro--|bem|umona}}
* {{be}} : {{tro|be|нос}} (nos)
* {{bn}} : {{tro|bn|নাক}}
* {{bg}} : {{tro|bg|нос}} (nos)
* {{ch}} : {{tro--|ch|gui'eng}}
* {{da}} : {{tro|da|næse}}
* {{eo}} : {{tro|eo|nazo}}
* {{et}} : {{tro|et|nina}}
* {{eu}} : {{tro|eu|sudur}}
* {{fo}} : {{tro|fo|nøs}}
* {{fi}} : {{tro|fi|nenä}}
* {{fur}} : {{tro--|fur|nâs}}
* {{fy}} : {{tro|fy|noas}}
* {{gl}} : {{tro|gl|nariz}}
* {{fr}} : {{tro|fr|nez}}
* {{el}} : {{tro|el|μύτη|R=mýti|b}}, {{tro|el|μήτη|R=míti|b}}
* {{gn}} : {{tro|gn|tĩ}}
* {{gu}} : {{tro|gu|નાક}}
* {{ht}} : {{tro--|ht|nen}}
* {{he}} : {{tro|he|אף}}
* {{ang}} : {{tro|ang|nosu}}
* {{hi}} : {{tro|hi|नाक|R=nāk}}
* {{hu}} : {{tro|hu|orr}}
* {{io}} : {{tro|io|nazo}}
* {{iu}} : {{tro|iu|ᕿᖓᖅ|R=[[qingaq]]}}
* {{is}} : {{tro|is|nef}}
* {{it}} : {{tro|it|naso}}, {{tro|it|muso}}
* {{ga}} : {{tro|ga|srón|b}}
{{-}}
* {{ja}} : {{tro|ja|鼻}} (はな, hana)
* {{ca}} : {{tro|ca|nas}}
* {{cy}} : {{tro|cy|trwyn|g}}
* {{kw}} : {{tro|kw|tron|g}}, {{tro|kw|frigow|g}} ''lies''
* {{rw}} : {{tro|rw|zuru}} (izuru)
* {{kg}} : {{tro--|kg|nzunu}}
* {{ko}} : {{tro|ko|코}} (ko)
* {{co}} : {{tro|co|nasu}}
* {{ku}} : {{tro|ku|poz}}; {{tro|ku|bêfil}} (''ivez'' {{tro|ku|bêvil}}; {{tro|ku|bîvil}})
* {{lkt}} : {{tro--|lkt|pasu}}
* {{la}} : {{tro|la|naris}}, {{tro|la|nasus}}
* {{lv}} : {{tro|lv|deguns}}
* {{li}} : {{tro|li|naas}}
* {{ln}} : {{tro|ln|zolo}}
* {{lt}} : {{tro|lt|nosis}}
* {{lmo}} : {{tro--|lmo|nas}}
* {{lb}} : {{tro|lb|Nues}}
* {{mk}} : {{tro|mk|нос}} (nos)
* {{ms}} : {{tro|ms|hidung}}
* {{mg}} : {{tro|mg|orona}}
* {{mt}} : {{tro|mt|imnieher}}
* {{mi}} : {{tro|mi|ihu}}
* {{yua}} : {{tro--|yua|ni’}}
* {{mn}} : {{tro|mn|хамар}} (hamar)
* {{nah}} : {{tro|nah|yacatl}}
* {{nl}} : {{tro|nl|neus|m}}
* {{no}} : {{tro|no|nese}}
* {{nov}} : {{tro--|nov|nase}}
* {{oc}} : {{tro|oc|nas}}
* {{ur}} : {{tro|ur|ناک}}
* {{uz}} : {{tro|uz|burun}}
* {{pap}} : {{tro--|pap|nanishi}}
* {{fa}} : {{tro|fa|بينی|R=bini}}, {{tro|fa|دماغ|R=damâğ}}
* {{pl}} : {{tro|pl|nos}}
* {{pt}} : {{tro|pt|nariz}}
* {{pa}} : {{tro|pa|ਨੱਕ}}
{{-}}
* {{qu}} : {{tro|qu|sinqa}}, {{tro|qu|sinca}} (en Ecuador)
* {{rap}} : {{tro--|rap|ihu}}
* {{rm}} : {{tro--|rm|nas}}
* {{rom}} : {{tro--|rom|nak}}
* {{ro}} : {{tro|ro|nas}}
* {{ru}} : {{tro|ru|нос}} (nos)
* {{sm}} : {{tro|sm|isu}}
* {{en}} : {{tro|en|nose}}
* {{sc}} : {{tro--|sc|nasu}}
* {{sh}} : {{tro|sh|нос|R=nos|g}}
* {{sn}} : {{tro--|sn|mhuno}}
* {{scn}} : {{tro|scn|nasu}}
* {{zh}} : {{tro|zh|鼻子|R=bízi}}
* {{gd}} : {{tro|gd|sròn|b}}
* {{sk}} : {{tro|sk|nos}}
* {{sl}} : {{tro|sl|nos}}
* {{wen}} : {{tro--|wen|nós}}
* {{nso}} : {{tro--|nso|dupa}}
* {{srn}} : {{tro--|srn|noso}}
* {{es}} : {{tro|es|nariz}}, {{tro|es|morro}}
* {{sv}} : {{tro|sv|näsa}}
* {{sw}} : {{tro|sw|pua}}
* {{ss}} : {{tro|ss|lí-khala}}
* {{tl}} : {{tro|tl|ilóng}}
* {{ta}} : {{tro|ta|மூக்கு|R=mūkku}}
* {{tt}} : {{tro|tt|borın}}
* {{cs}} : {{tro|cs|nos}}
* {{th}} : {{tro|th|จมูก}}
* {{tpi}} : {{tro|tpi|nus}}
* {{to}} : {{tro--|to|ihu}}
* {{tsolyáni}} : {{tro--|tsolyáni|tsáhlikh}}
* {{tr}} : {{tro|tr|burun}}
* {{uk}} : {{tro|uk|ніс}} (nîs)
* {{vep}} : {{tro--|vep|nena}}
* {{vi}} : {{tro|vi|mũi}}
* {{vo}} : {{tro|vo|nud}}
* {{wa}} : {{tro|wa|nez}}
* {{wo}} : {{tro|wo|bakkan}}
{{)}}
{{-dave-}}
* {{DAV|1}} : {{D/CATH}}
* {{DAV|2}} : Ranko Matasović, ''Etymological Dictionary of Proto-Celtic'', Leyden, Brill, 2009, p. 352–53.
{{-gwelet-}}
{{WP}}
[[Rummad:Brezhoneg eeun]]
[[Rummad:Geriaoueg ar c'horf e brezhoneg]]
[[Rummad:fri]]
8izqu7ucnpct6p30pz962gfhwqc74ps
a-benn bloaz
0
12024
329920
308643
2022-07-27T21:28:02Z
Bianchi-Bihanig
4532
wikitext
text/x-wiki
{{=br=}}
{{-etim-}}
:Diwar an [[araogenn]] ''[[a-benn]]'' hag an [[anv-kadarn]] ''[[bloaz]]''.
{{-tr-adv-|br}}
'''a-benn bloaz''' {{dist||br}}
#Er bloaz [[a zeu]].
#* ''« va [[filhor]] e [[bezo|vezo]], hag [[a-benn bloaz]] amañ, e vezo [[ker gouest]] hag ar re-mañ. »'' {{mammenn|KBSA|142}}
#* ''[[a-benn bloaz]] pe zaou... '' {{mammenn|KBSA|106}}
===[[krennlavarioù|Krennlavarioù]]===
* ''Kompren a [[gran|ran]] ha da gompren am eus<br>Ma [[dimezan|timezan]] er bloaz-mañ, '''a-benn bloaz''' am bo reuz.'' {{mammenn|[[w:SAV (kelaouenn)|SAV]] niv. 27, Nevez amzer 1943|28}}
{{-tro-}}
* {{fr}} : {{tro|fr|l'année prochaine}}, {{tro|fr|l'an prochain}}
[[rummad:a-benn]]
[[rummad:bloaz]]
0l2yin2dhifu51gt1smub6n5iddo29a
da vloaz
0
12026
329918
317669
2022-07-27T21:26:09Z
Bianchi-Bihanig
4532
wikitext
text/x-wiki
{{=br=}}
{{-etim-}}
: Savet diwar [[da]] ha [[bloaz]].
{{-tr-adv-|br}}
'''da vloaz''' {{dist||br}}
# [[a-benn]] bloaz, er [[bloaz a zeu]]
#* ''Dalit ho sac'h Kloaregig, Lakit-haņ war ho skoaz O ya da ! Lakit-haņ war ho skoaz Koulz eo deoc'h hen kaout bremaņ Evel hen kaout '''da vloaz'''''. Son ar Bonomig<ref>http://per.kentel.pagesperso-orange.fr/son_ar_bonomig1.htm</ref>.
#* ''Ne zimezo ket ac'hann '''da-vloaz'''''. {{mammenn|TBP2|52}}
#* ''Chañs deomp d’ober kemend all '''da vloaz''''', {{mammenn|TBP2|72}}
#* '' '''Da vloaz''', ma vezan bev ha yac'h, e vo gwelet.'' {{mammenn|TBP3|177}}
{{-HS-}}
*
===Krennlavar===
* ''E-lec‘h emañ an [[erv]] er bloaz-mañ e vo an [[ant]] '''da vloaz'''''. {{mammenn|TBP2|151}}
{{-tro-}}
* {{fr}} : {{tro|fr|l'année prochaine}}, {{tro|fr|l'an prochain}}
==Notenn==
jjauvh2jorzxbmyopqfq92gm4vf7t2o
329919
329918
2022-07-27T21:27:00Z
Bianchi-Bihanig
4532
wikitext
text/x-wiki
{{=br=}}
{{-etim-}}
: Savet diwar [[da]] ha [[bloaz]].
{{-tr-adv-|br}}
'''da vloaz''' {{dist||br}}
# [[a-benn]] bloaz, er [[bloaz a zeu]]
#* ''Dalit ho sac'h Kloaregig, Lakit-haņ war ho skoaz O ya da ! Lakit-haņ war ho skoaz Koulz eo deoc'h hen kaout bremaņ Evel hen kaout '''da vloaz'''''. Son ar Bonomig<ref>http://per.kentel.pagesperso-orange.fr/son_ar_bonomig1.htm</ref>.
#* ''Ne zimezo ket ac'hann '''da-vloaz'''''. {{mammenn|TBP2|52}}
#* ''Chañs deomp d’ober kemend all '''da vloaz''''', {{mammenn|TBP2|72}}
#* '' '''Da vloaz''', ma vezan bev ha yac'h, e vo gwelet.'' {{mammenn|TBP3|177}}
{{-HS-}}
* [[a-benn bloaz]]
* [[a-benn da-vloaz]]
===Krennlavar===
* ''E-lec‘h emañ an [[erv]] er bloaz-mañ e vo an [[ant]] '''da vloaz'''''. {{mammenn|TBP2|151}}
{{-tro-}}
* {{fr}} : {{tro|fr|l'année prochaine}}, {{tro|fr|l'an prochain}}
==Notenn==
hmbpjczhmf9tfzbas2cqx2l9kcy3qwr
marvet
0
12814
329922
315434
2022-07-28T07:18:44Z
Bianchi-Bihanig
4532
wikitext
text/x-wiki
{{=br=}}
{{-etim-}}
:Diwar ''marv-'', [[pennrann]] ar [[verb]] ''[[mervel]]'', hag an [[dibenn-ger]] ''[[-et]]''.
{{-furm-verb-|br}}
'''marvet''' {{dist|ˈmarvet|br}}
:''[[anv-gwan-verb|Anv-gwan-verb]] ar verb'' mervel
#gant ar verb bezañ en amzer-vremañ:
#* ''' ... ro din mil skoed hepken hag e larin ec'h eo marvet ma mamm dre gleñved ha kozhni, ha nen ne ouvezo netra. '' {{mammenn|KAB3|214}}
#* ''Eno eo '''marvet''', pell diouzh e dud, pell diouzh e vro, pell diouzh e eskopti !'' {{mammenn|EK1|26}}
#* ''E vugale a rank bezañ holl marvet dizimez.'' {{mammenn|EK1|140}}
#* ''— [...]. Ne ankounac'haomp ket ken nebeut hor mignouned, ha leveromp eun ''De Profundis'' evit ar re a '''zo marvet''' e Kergidu.'' {{mammenn|EK2|11}}
#* ''An Ap. — N'eo ket 'ta ! Pa [[marvit|varvit]] e [[gellit|c'hellit]] lavaret, da vihana, '''oc'h marvet''' evel ma oa dleet! [...].'' {{mammenn|AOKE|15}}
#* ''Honnez a '''zo marvet''' en yaouank.'' {{mammenn|TBP1|157}}
#* ''Louiz a '''zo marvet''' unan bennag dezañ.'' {{mammenn|TBP3|130}}
#* '''''Marvet''' ez eus ur gazeg e Penn-Tre.'' {{mammenn|ANTR|36}}
#gant ar verb bezañ en amzer-dremenet:
#* ''Ur wech e oa ur roue er gêr a Iz hag a oa '''marvet''' e wreg.'' {{mammenn|KAB1|93}}
#* ''Ur wezh e oa ur roue er Spagn, hag a oa a-nevez-'''varvet''' e wreg.'' {{mammenn|KAB3|25}}
#* ''Ur mab en devoa bet ivez, met [[marvet]] e oa d'an oad a driwech vloaz.'' {{mammenn|KAB3|25}}
#* ''Eur [[c'hoar]] din-me a '''oa marvet''' en-yaouank.'' {{mammenn|TBP1|122}}
#* ''A-raog ma '''oa marvet''' e-nevoa bet eur [[bravadenn|vravadenn]].'' {{mammenn|TBP2|63}}
#* ''Hennez a '''oa marvet''' tu-pe-du da ouel an Ollzent.'' {{mammenn|TBP2|552}}
#* ''Daou vloaz oa m' '''oa marvet''' e vamm - Doue d'he fardono ! - pa c'hoarvezas un darvoud dic'hortoz e buhez Jampi Rognant.'' {{mammenn|PIKAGO|16}}
#* ''Dambrest goude e oa [[marvet]] e dad.'' {{mammenn|TBP3|217}}
#gant ar verb bezañ en doare-divizout:
#* ''[...], hag e vije '''marvet''' hep dale gant an doan, ma vije bet chomet pelloc'h.'' {{mammenn|GGEO|13}}
#Marvet [[gant]] [[un dra bennak]], [[gant]] ar [[mezh|vezh]], ar [[glac'har]]
#* ''Me a [[bije|vije]] '''marvet gand ar [[mezh|véz]]'''.'' {{mammenn|TBP1|185}}
#* '''''Marvet''' int o daou '''gand ar [[poan-spered|boan-spered]]'''.'' {{mammenn|TBP2|422}}
# ''[[furm|Furm]] ar verb ''[[mervel]]'' e trede gour unan an doare-gourc'hemenn.''
{{-notenn-}}
: Implijet dreist-holl en amzerioù kevrennek
: Kemmesket a-wechoù gant ''[[marv]]'', anv-gwan.
{{-kevr-}}
* [[peurvarvet]]
#* ''Daniel mil-micher oa [[marvet]] gant an naon.'' {{mammenn|TBP3|303}}
{{-tro-}}
* {{en}} : {{tro|en|died}}
* {{fr}} : {{tro|fr|mort}}
[[Rummad:Geriaoueg vrezhonek ar marv]]
8ilkbomtc4zvv0n1en12h2jm6y848bn
ezhomm
0
13055
329928
327205
2022-07-28T10:40:49Z
Bianchi-Bihanig
4532
wikitext
text/x-wiki
{{=br=}}
{{-etim-}}
:Meneget er C'hatolikon (''yzom'').
:Da geñveriañ gant ar ger kerneveurek ''ethom''.
{{-ak-|br}}
'''ezhomm''' {{dist|ˈeː(z)ɔ̃m|br}} {{g}} ({{l}} (ral) : [[ezhommoù]])
#[[bezañ ezhomm|Bezañ '''ezhomm''']] [[un dra bennak]], [[a]]/[[eus]] un dra bennak
#* ''- .... Ar strapennoù a chom da blantañ hag '''e oa ezhomm''' ur paotr start. ...'' {{mammenn|GEWE|33}}
#[[bezañ ezhomm|Bezañ '''ezhomm''']] [[a]] un dra bennak, [[eus]] udb:
#* ''N'eus ket '''ezhomm ''' a c'hlaou?'' {{mammenn|TBP2|155}}
#* ''Arabat eo dit mervel rak '''ezhomm a zo ac'hanout'''.'' {{mammenn|TBP2|155}}
#*[[bezañ ezhomm|bezañ ezhomm]] da ober un dra :
#* ''N'eus ket '''ezhomm''' da gemer un den bihan evit espern boued, hag unan bras evit ober muioc'h a labour.'' {{mammenn|TBP3|303}}
#[[bezañ en ezhomm|Bezañ en '''ezhomm''']]
# [[kaout ezhomm|Kaout '''ezhomm''']]
#* ''— [...]. Ma'z pez ezhomm ac'hanon n'az pezo nemet va gervel, hag e [[teuin]] !'' {{mammenn|MBL|150}}
{{-trl-}}
{{-dvr-}}
* [[ezhommeg]]
* [[ezhommek]]
====[[krennlavaroù|Krennlavaroù]]====
* ''An [[ezhomm]] a ra ar [[pec'hed]]''. TBP
{{-tro-}}
*{{fr}} : {{tro|fr|besoin}}
*{{kw}} : {{tro|kw|ethom}}
*{{en}} : {{tro|en|need}}
[[Rummad:Brezhoneg eeun]]
[[Rummad:ezhomm]]
ea45dlcmmp7nvt4s0yia8g69erjox3g
ruzañ
0
14244
329906
321016
2022-07-27T12:03:08Z
Bianchi-Bihanig
4532
wikitext
text/x-wiki
{{=br=}}
{{-etim-}}
:Savet diwar an [[anv-kadarn]] ''[[ruz]]'' hag al [[lostger]] ''[[-añ]]''.
{{-verb-|br}}
'''ruzañ''' {{dist|ˈryːzã|br}} {{v ke}} ([[anv-gwan-verb]] : [[ruzet]])
#[[stlejañ|Stlejañ]] ([[un dra bennak]]) [[war e lerc'h]]
#''Ruzañ war an douar, war ar mor''.
{{-dvr-}}
* [[a-ruz]]
* [[ruzer]]
{{-trl-}}
* [[chom da ruzañ]]
* [[ruzañ anezhi]] : [[na]] [[bezañ|vezañ]] [[brav]]-brav [[e]] [[stad]], [[krakvevañ]].
* [[ruzañ e dreid]] : stlejañ [[anezhe]] [[ouzh]] al [[leur]] [[pa]] [[kerzher|gerzher]].
* [[ruzañ unan bennak kuit]] : [[teuler]] unan bennak [[er-maez]] [[eus]] ur [[strollad]], ul [[labour]] [[bennak]].
'''ruzañ''' {{dist|ˈryːzã|br}} {{v g}}
#[[riklañ|Riklañ]]
#* ''An douar a [[dalc'h|zalc'h]] da '''ruzañ''' gant an dour.'' {{mammenn|TBP2|451}}
#{{ast.}} [[mont|Mont]] [[a-stlej]] e [[korf|gorf]]
#* ''<skouer.>''
{{-tro-}}
{{(}}
* {{fr}} : {{tro|fr|faire glisser}}
* {{fr}} : {{tro|fr|frotter}}
* {{fr}} : {{tro|fr|glisser}}
* {{fr}} : {{tro|fr|ramper}}
* {{fr}} : {{tro|fr|traîner}}
{{)}}
[[Rummad:ruzañ]]
5scmcppxdqm2rlhg6gnmyh70lufammr
329907
329906
2022-07-27T12:08:04Z
Bianchi-Bihanig
4532
wikitext
text/x-wiki
{{=br=}}
{{-etim-}}
:Savet diwar an [[anv-kadarn]] ''[[ruz]]'' hag al [[lostger]] ''[[-añ]]''.
{{-verb-|br}}
'''ruzañ''' {{dist|ˈryːzã|br}} {{v ke}} ([[anv-gwan-verb]] : [[ruzet]])
#[[stlejañ|Stlejañ]] ([[un dra bennak]]) [[war e lerc'h]]
#''Ruzañ war an douar, war ar mor''.
{{-dvr-}}
{{(}}
* [[a-ruz]]
* [[ruzadenn]]
* [[ruzata]]
* [[ruzer]]
* [[ruzikat]]
{{)}}
{{-kevr-}}
{{(}}
* [[ruz-botoù]]
* [[ruz-revr]]
{{)}}
{{-trl-}}
* [[chom da ruzañ]]
* [[ruzañ anezhi]] : [[na]] [[bezañ|vezañ]] [[brav-brav]] e [[stad]], [[krakvevañ]].
* [[ruzañ e dreid]] : stlejañ [[anezhe]] [[ouzh]] al [[leur]] pa [[kerzher|gerzher]].
* [[ruzañ unan bennak kuit]] : [[teuler]] unan bennak [[er-maez]] eus ur [[strollad]], ul [[labour]]. [[bennak]].
'''ruzañ''' {{dist|ˈryːzã|br}} {{v g}}
#[[riklañ|Riklañ]]
#* ''An douar a [[dalc'h|zalc'h]] da '''ruzañ''' gant an dour.'' {{mammenn|TBP2|451}}
#{{ast.}} [[mont|Mont]] [[a-stlej]] e [[korf|gorf]]
#* ''<skouer.>''
{{-tro-}}
{{(}}
* {{fr}} : {{tro|fr|faire glisser}}
* {{fr}} : {{tro|fr|frotter}}
* {{fr}} : {{tro|fr|glisser}}
* {{fr}} : {{tro|fr|ramper}}
* {{fr}} : {{tro|fr|traîner}}
{{)}}
[[Rummad:ruzañ]]
3zffh6cd8s5emj7y4kbh9eu97ea2wb2
da gentañ
0
14526
329923
269281
2022-07-28T07:20:48Z
Bianchi-Bihanig
4532
wikitext
text/x-wiki
:Savet gant [[da]] ha [[kentañ]]
'''da gentañ'''
#troienn a verk ar [[renk]], hag a glot gant an droienn-c'houlennata [[da betvet]]
#*''Bezañ da gentañ'' : a-raok ar re all
#*''Ober un dra bennak da gentañ'' : a-raok ar re all
#*'' War an eskibien e kouezhas da gentañ gwallyoul an dud fallakr : ... ''{{mammenn|EK1|15}}
#*''C'hwi a vezo [[da gentañ]] ha me '''[[da eil]]''' ...'' {{mammenn|ETAP|56}}
#*''Me 'vat zo ingal din piv a c'hoario '''da gentañ''''', {{mammenn|TBP2|221}}
#''ober un dra bennak da gentañ'' : [[a-raok]] [[pep tra]] [[all]]
#* ''[...], a alias anezho da skeiñ '''da gentañ ''' war ar penn, [...].''{{mammenn|EK1|15}}
#* ''Diskouez/Ro ar skouer vat d'ar re all '''da gentañ'''.'' {{mammenn|TBP2|479}}
#* ''Er-maez anezhi e tiflukas '''da gentañ''' ur gwaz e-tro daou-ugent vloaz, [...].'' {{mammenn|PIKOU|11}}
#* ''Dal, [[furlukin]] ganet, '''da gentañ''' ur skouarnad.''{{mammenn|STRA|438}}
#Gwelout: [[da eil]], [[da drede]], ... [[da c'houde]]
===Krennlavar===
*''Fallañ [[ibil]] a zo er c’harr a wigour '''da gentañ'''''. {{mammenn|TBP3|243}}
[[Rummad:da]]
[[Rummad:kentañ]]
et24oungr458dr7bud7k3gefzx5qjg1
329924
329923
2022-07-28T07:23:45Z
Bianchi-Bihanig
4532
wikitext
text/x-wiki
{{=br=}}
{{-etim-}}
:Savet gant [[da]] ha [[kentañ]].
{{-tr-adv-|br}}
'''da gentañ'''
#troienn a verk ar [[renk]], hag a glot gant an droienn-c'houlennata [[da betvet]]
#*''Bezañ da gentañ'' : a-raok ar re all
#*''Ober un dra bennak da gentañ'' : a-raok ar re all
#*'' War an eskibien e kouezhas da gentañ gwallyoul an dud fallakr : ... ''{{mammenn|EK1|15}}
#*''C'hwi a vezo [[da gentañ]] ha me '''[[da eil]]''' ...'' {{mammenn|ETAP|56}}
#*''Me 'vat zo ingal din piv a c'hoario '''da gentañ''''', {{mammenn|TBP2|221}}
#''ober un dra bennak da gentañ'' : [[a-raok]] [[pep tra]] [[all]]
#* ''[...], a alias anezho da skeiñ '''da gentañ ''' war ar penn, [...].''{{mammenn|EK1|15}}
#* ''Diskouez/Ro ar skouer vat d'ar re all '''da gentañ'''.'' {{mammenn|TBP2|479}}
#* ''Er-maez anezhi e tiflukas '''da gentañ''' ur gwaz e-tro daou-ugent vloaz, [...].'' {{mammenn|PIKOU|11}}
#* ''Dal, [[furlukin]] ganet, '''da gentañ''' ur skouarnad.''{{mammenn|STRA|438}}
===Pennadoù kar===
* [[da eil]]
* [[da drede]]
* [[da c'houde]]
===Krennlavar===
*''Fallañ [[ibil]] a zo er c’harr a wigour '''da gentañ'''''. {{mammenn|TBP3|243}}
[[Rummad:da]]
[[Rummad:kentañ]]
00zclxkgwy4uen0r9m3fnqds4t9nut6
tu
0
14928
329925
301964
2022-07-28T09:37:22Z
Bianchi-Bihanig
4532
wikitext
text/x-wiki
{{gwelet|tú}}
{{=br=}}
{{-etim-}}
:
{{-ak-|br}}
'''tu''' {{dist|ˈtyː|br}}
#Darn eus un dra gwelet hervez an doare m'eo lec'hiet
#:an tu-mañ d'an ti
#*[[an tu-mañ]], [[en tu-mañ]], [[eus an tu-mañ]]
#*[[an tu-se]], [[en tu-se]], [[eus an tu-mañ]]
#*[[an tu-hont]], [[en tu-hont]], [[eus an tu-hont]]
#*[[an tu all]], [[en tu all]], [[eus an tu-all]]
#*[[tu traoñ]],
#* an tu mat, an tu fall; an tu [[dehoù]], an tu [[kleiz]].
#* an tu [[gin]].
#hevez an doare ma vez implijet, pe hervez pezh zo c'hoarvezet
#*[[tu goro]], [[tu skuilh]],
#*[[tu-koll]]
#Doare ober
#*[[gouzout an tu]]
#*[[kaout tu]]
#*[[kavout an tu]], [[kavout e du]]
#*[[klask an tu]]
#lec'h
#*[[tu bennak]], [[en un tu bennak]]
#troiennoù
#*[[bezañ tu]]
#*[[bezañ war e du]]
#*[[kemer tu]]
{{-dvr-}}
*[[tuad]]
*[[tuadenn]]
*[[tuadur]]
*[[tuañ]]
{{-kevr-}}
{{(}}
*[[a-du]]
*[[diouzh-tu]]
*[[e-tu]]
*[[pe du]]
*[[tu-gin]]
*[[tu-gounid]]
*[[tu-hont]]
*[[tu-ha-tu]]
*[[tu-koll]]
{{)}}
{{-tr-}}
#*[[tu pe du]]
#*[[tu evit tu]]
====[[krennlavarioù|Krennlavarioù]]====
* ''An '''tu''' a zo an hanter [[eus|euz]] al labour.'' {{mammenn|TBP3|302}}
====Liamm diavaez====
* http://devri.bzh/recherche/?q=tu+&submit=
{{gwelet|tú}}
{{=fr=}}
{{-etim-}}
: Eus ar verb [[taire]].
{{-furm-verb-|br}}
'''tu''' {{dist|ˈtyː|fr}} (tue, tus, tues)
# ''[[anv-gwan-verb|Anv-gwan-verb]] ar verb ''taire''.
#* '' Vous avez '''tu''' la raison de votre présence.''
#* '' Ils se sont '''tus''' quand le maire est passé. ''
{{-rg-|br}}
'''tu''' {{dist|ˈtyː|fr}}
# Raganv rener an eil gour unan.
{{=it=}}
{{-rag-|it}}
'''tu'''
# [[te]]
{|class="wikitable"
! '''Ar raganvioù-gour italianeg (rener)'''
| [[io]] || [[tu]] || [[lui]] / [[lei]] || [[noi]] || [[voi]] || [[loro]]
|}
{{=cy=}}
{{-ak-|cy}}
'''tu'''
# tu
#* [[tu allan]], [[tu maes]]
#* [[tu mewn]]
{{-HS-}}
*[[ochr]]
{{=es=}}
:Eus ar ger latin tuus.
{{-ag-perc'h-|es}}
'''tu''' {{dist|ˈtuː|br}}
{| style="float:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #AAAAAA; border-collapse:collapse;" cellpadding="3" rules="all"
! width="65" bgcolor="#F4F4F4" |
! bgcolor="#FFFFE0" | '''gourel'''
! bgcolor="#FFFFE0" | '''benel'''
|-
| bgcolor="#F4F4F4" | '''unander'''
| [[tu]] || [[tu]]
|-
| bgcolor="#F4F4F4" | '''liester'''
| [[tus]]|| [[tus]]
|}<noinclude>
#[[da|Da]]
#* ''Da me tu dinero.'' Ro din da arc'hant.
{{=pt=}}
{{-rag-gour-|pt}}
{|class="wikitable"
! '''Ar raganvioù-gour portugalek (rener)'''
| [[eu]] || [[tu]] || [[ele]] / [[ela]]/ [[você]] || [[nós]] || [[vós]] || [[eles]]/ [[elas ]] /[[vocês]]
|}
'''tu''' {{dist|ˈtuː|br}}
#[[te|Te]]
#* ''Sou como tu'' : eveldout on.
[[Rummad:Brezhoneg eeun]]
[[rummad:tu]]
m3nx7jt6w9w4k5l3odmf0punpfb31fw
329926
329925
2022-07-28T09:38:15Z
Bianchi-Bihanig
4532
wikitext
text/x-wiki
{{gwelet|tú}}
{{=br=}}
{{-etim-}}
:
{{-ak-|br}}
'''tu''' {{dist|ˈtyː|br}}
#Darn eus un dra gwelet hervez an doare m'eo lec'hiet
#:an tu-mañ d'an ti
#*[[an tu-mañ]], [[en tu-mañ]], [[eus an tu-mañ]]
#*[[an tu-se]], [[en tu-se]], [[eus an tu-mañ]]
#*[[an tu-hont]], [[en tu-hont]], [[eus an tu-hont]]
#*[[an tu all]], [[en tu all]], [[eus an tu-all]]
#*[[tu traoñ]],
#* an tu mat, an tu fall; an tu [[dehoù]], an tu [[kleiz]].
#* an tu [[gin]].
#hevez an doare ma vez implijet, pe hervez pezh zo c'hoarvezet
#*[[tu goro]], [[tu skuilh]],
#*[[tu-koll]]
#Doare ober
#*[[gouzout an tu]]
#*[[kaout tu]]
#*[[kavout an tu]], [[kavout e du]]
#*[[klask an tu]]
#lec'h
#*[[tu bennak]], [[en un tu bennak]]
#troiennoù
#*[[bezañ tu]]
#*[[bezañ war e du]]
#*[[kemer tu]]
{{-dvr-}}
*[[tuad]]
*[[tuadenn]]
*[[tuadur]]
*[[tuañ]]
{{-kevr-}}
{{(}}
*[[a-du]]
*[[diouzh-tu]]
*[[e-tu]]
*[[pe du]]
*[[tu-gin]]
*[[tu-gounid]]
*[[tu-hont]]
*[[tu-ha-tu]]
*[[tu-koll]]
{{)}}
{{-tr-}}
#*[[tu pe du]]
#*[[tu evit tu]]
====[[krennlavarioù|Krennlavarioù]]====
* ''An '''tu''' a zo an hanter [[eus|euz]] al labour.'' {{mammenn|TBP3|302}}
====Liamm diavaez====
* http://devri.bzh/recherche/?q=tu+&submit=
{{gwelet|tú}}
{{=fr=}}
{{-etim-}}
: Eus ar verb [[taire]].
{{-furm-verb-|br}}
'''tu''' {{dist|ˈtyː|fr}} ([[tue]], [[tus]], [[tues]])
# ''[[anv-gwan-verb|Anv-gwan-verb]] ar verb ''taire''.
#* '' Vous avez '''tu''' la raison de votre présence.''
#* '' Ils se sont '''tus''' quand le maire est passé. ''
{{-rg-|br}}
'''tu''' {{dist|ˈtyː|fr}}
# Raganv rener an eil gour unan.
{{=it=}}
{{-rag-|it}}
'''tu'''
# [[te]]
{|class="wikitable"
! '''Ar raganvioù-gour italianeg (rener)'''
| [[io]] || [[tu]] || [[lui]] / [[lei]] || [[noi]] || [[voi]] || [[loro]]
|}
{{=cy=}}
{{-ak-|cy}}
'''tu'''
# tu
#* [[tu allan]], [[tu maes]]
#* [[tu mewn]]
{{-HS-}}
*[[ochr]]
{{=es=}}
:Eus ar ger latin tuus.
{{-ag-perc'h-|es}}
'''tu''' {{dist|ˈtuː|br}}
{| style="float:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #AAAAAA; border-collapse:collapse;" cellpadding="3" rules="all"
! width="65" bgcolor="#F4F4F4" |
! bgcolor="#FFFFE0" | '''gourel'''
! bgcolor="#FFFFE0" | '''benel'''
|-
| bgcolor="#F4F4F4" | '''unander'''
| [[tu]] || [[tu]]
|-
| bgcolor="#F4F4F4" | '''liester'''
| [[tus]]|| [[tus]]
|}<noinclude>
#[[da|Da]]
#* ''Da me tu dinero.'' Ro din da arc'hant.
{{=pt=}}
{{-rag-gour-|pt}}
{|class="wikitable"
! '''Ar raganvioù-gour portugalek (rener)'''
| [[eu]] || [[tu]] || [[ele]] / [[ela]]/ [[você]] || [[nós]] || [[vós]] || [[eles]]/ [[elas ]] /[[vocês]]
|}
'''tu''' {{dist|ˈtuː|br}}
#[[te|Te]]
#* ''Sou como tu'' : eveldout on.
[[Rummad:Brezhoneg eeun]]
[[rummad:tu]]
knka056am6iqpne7o0gwl0wv0b7qn9v
bourrusat
0
20794
329908
185261
2022-07-27T12:09:17Z
Bianchi-Bihanig
4532
wikitext
text/x-wiki
{{=br=}}
{{-etim-}}
: Savet diwar « [[bourrus]] » hag an [[dibenn-ger]] « [[-at]] ».
{{-furm-ag-|br}}
'''bourrusat''' {{dist|buˈrusːat|br}}
# ''[[derez-estlammañ|Derez-estlammañ]] an anv-gwan'' [[bourrus]].
#* ''Na '''bourrusat''' eo ar rabin-se !'' {{mammenn|Gwenfrewi (Nathalie de Volz-Kerhoënt), ''Er bleù keltiek'', 1929|80}}
#* ''Na bravat eo eñ da welet ha da glevet, na '''bourrusat''' eo bout getañ''. {{mammenn|ENVD|171-172}}
4n5yb9ju10302md0ytcws2wfh8oeyq7
disentiñ
0
23071
329921
233968
2022-07-28T07:16:52Z
Bianchi-Bihanig
4532
wikitext
text/x-wiki
{{=br=}}
{{-etim-}}
:Diwar]] ar [[rakger]] ''[[di-]]'' hag ar [[verb]] ''[[sentiñ]]''.
{{-verb-|br}}
'''disentiñ''' {{dist|diˈzɛntĩ|br}} {{v kd}} ([[anv-gwan-verb]] : [[disentet]]) {{displ-br}}
#'''Disentiñ''' [[ouzh]] [[unan bennak]] : [[na]] sentiñ, [[nac'h]] sentiñ (ouzh unan bennak)
#* ''Mennet oamp dija da '''zisentiñ''' ouzh an Aotrou de Kerbalanek ha da [[mont|vont]] [[en tu all]] d'an dour, pa [[gweljomp|weljomp]] en nec'h d'an diskenn, ur soudard war loen.'' {{mammenn|EK1|204}}
#* ''[...] ha ne ehanit da '''zisenti''' [[outañ|outan]] eus an eil penn d'egile d'ar bloaz ?'' {{mammenn|DIC'H|126}}
#'''Disentiñ''' ouzh [[un dra bennak]] : [[mont]] [[a-enep]] (ul [[lezenn]], ur [[reolenn]], un [[urzh]])
#*
{{-dvr-}}
* [[disentidigezh]]
* [[disentus]]
===Krennlavar===
*Gwell eo ober labour fall eget '''disentiñ''' ouzh ar mestr.'' {{mammenn|TBP3|303}}
===Notenn===
*Disentiñ ''[[diouzh]]'' a-wechoù.
{{-tro-}}
* {{fr}} : {{tro|fr|désobéir}} (à)
[[Rummad:di-]]
[[Rummad:disentiñ]]
[[Rummad:-iñ]]
[[Rummad:sentiñ]]
axquuh24a16n0njj9bgltfvf33xfz7w
pallenn
0
44627
329911
270823
2022-07-27T20:34:29Z
Bianchi-Bihanig
4532
wikitext
text/x-wiki
{{=br=}}
{{-ak-|br}}
'''pallenn''' {{dist|ˈpalːɛn|br}} {{g}} ({{l}} : [[pallennoù]], [[pallinier]])
# Pennad [[danvez]]
#* ''Ur [[pallenn]] [[kolo]] blañsonet a servije dezhañ da wele e-pad '''an nebeud''' amzer a roe d’ar c’housked.'' {{mammenn|BUZE|460}}
#* ''War [[kreiz|greiz]] al leur, ur pallenn-gloan-melen tev, a '''beurroe''' d'ar pezh un aer a aez hag a [[peoc'h|beoc'h]].'' {{mammenn|URMV|43}}
{{-dvr-}}
* [[pallennad]]
* [[pallennad]]
* [[pallennañ]]
* [[pallenner]]
* [[pallennerezh]]
{{-kevr-}}
* [[pallenn-gwele]]
* [[pallenn-kañv]]
* [[pallenn-leur]]
* [[pallenn-marc'h]]
* [[pallenn-moger]]
b1hfmgck095oad85dcy0cmr6bwrund1
329912
329911
2022-07-27T20:35:47Z
Bianchi-Bihanig
4532
wikitext
text/x-wiki
{{=br=}}
{{-ak-|br}}
'''pallenn''' {{dist|ˈpalːɛn|br}} {{g}} ({{l}} : [[pallennoù]], [[pallinier]])
# Pennad [[danvez]]
#* ''Ur '''pallenn''' [[kolo]] blañsonet a servije dezhañ da wele e-pad an [[nebeud]] amzer a roe d’ar c’housked.'' {{mammenn|BUZE|460}}
#* ''War [[kreiz|greiz]] al leur, ur pallenn-gloan-melen tev, a beurroe d'ar pezh un aer a aez hag a [[peoc'h|beoc'h]].'' {{mammenn|URMV|43}}
{{-dvr-}}
* [[pallennad]]
* [[pallennad]]
* [[pallennañ]]
* [[pallenner]]
* [[pallennerezh]]
{{-kevr-}}
* [[pallenn-gwele]]
* [[pallenn-kañv]]
* [[pallenn-leur]]
* [[pallenn-marc'h]]
* [[pallenn-moger]]
[[Rummad:pallenn]]
2cd8nnthfe1jpyi0z6r77qu2nz2ogze
plañsonet
0
44628
329915
257111
2022-07-27T20:41:42Z
Bianchi-Bihanig
4532
wikitext
text/x-wiki
{{=br=}}
:Diwar [[plañson]], gwrizienn ar verb [[plañsoniñ]], hag [[-et]].
'''plañsonet'''
#* ''Ur [[pallenn]] [[kolo]] '''blañsonet''' a servije dezhañ da wele e-pad an [[nebeud]] amzer a roe d’ar c’housked.'' {{mammenn|BUZE|460}}
#* ''Ur plac'h livrin he divjod, ha melen he blev '''plañsonet''', a deuas e-maez ar bagad en ur [[strebotiñ]].'' {{mammenn|HAPO1|125}}
1313wyew37onmpmtokoig1c37w2xwgr
pallennad
0
45602
329913
270851
2022-07-27T20:36:57Z
Bianchi-Bihanig
4532
wikitext
text/x-wiki
{{=br=}}
:Diwar [[pallenn]] hag [[-ad]].
{{-ak-|br}}
'''pallennad''' {{dist|paˈlɛnːat|br}} {{g}}
#Pezh a zo en ur pallenn, pe a ya d'en ober.
#*''ur pallennad erc'h'', — {{mammenn|SRMN|140}}
[[rummad:pallenn]]
[[rummad:-ad]]
dixu1xbdpng60hno1xes2jyqbqh46p2
tue
0
52629
329927
291138
2022-07-28T09:42:50Z
Bianchi-Bihanig
4532
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-|fr}}
# Eus ar verb [[tuer]].
# Eus ar verb [[taire]].
{{-furm-verb-|fr}}
'''tue'''
#Trede gour unan ar verb ''[[tuer]]'' en amzer-vremañ an doare-disklêriañ.
#* ''Le chasseur tue tout ce qui bouge''. Ar chaseour a lazh kement tra a fiñv.
#Eil gour unan ar verb '' tuer'' en amzer-vremañ an doare-gourc'hemenn.
#* ''Tue le!'' Lazh eñ.
{{-furm-verb-|br}}
'''tu''' {{dist|ˈtyː|fr}} ([[tue]], [[tus]], [[tues]])
# ''[[anv-gwan-verb|Anv-gwan-verb]] ar verb ''taire''.
#* '' Vous avez '''tu''' la raison de votre présence.''
#* '' Ils se sont '''tus''' quand le maire est passé. ''
{{=it=}}
{{-ag-perc'h-|it}}
'''tue'''
{| style="float:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #AAAAAA; border-collapse:collapse;" cellpadding="3" rules="all"
! width="65" bgcolor="#F4F4F4" |
! bgcolor="#FFFFE0" | '''gourel'''
! bgcolor="#FFFFE0" | '''benel'''
|-
| bgcolor="#F4F4F4" | '''unander'''
| [[tuo]] || [[tua]]
|-
| bgcolor="#F4F4F4" | '''liester'''
| [[tuoi]]|| [[tue]]
|}<noinclude>
# da.
#* '''''tuoi''' [[amici]] e '''tue''' [[amice]].
==Gwelout==
* [[Anvioù-gwan perc'hennañ italianek]]
h89yfim6m275xpb2rc2o3y7s2j1dv6v
arigrap
0
54603
329909
329898
2022-07-27T15:30:38Z
Bianchi-Bihanig
4532
wikitext
text/x-wiki
{{=br=}}
{{-ak-|br}}
'''arigrap'''
* ''skeiñ un dra bennak en '''arigrap''''': d'an dud da dapout.
===Rimadell===
*''Foar an arigrap: an neb a dap, a dap''.
1ngg0g4oy5550gcc62sso3quarxe025
329910
329909
2022-07-27T16:21:31Z
Bianchi-Bihanig
4532
wikitext
text/x-wiki
{{=br=}}
{{-etim-}}
:
{{-ak-|br}}
'''arigrap'''
* ''skeiñ un dra bennak en '''arigrap''''': d'an dud da dapout.
{{-HS-}}
* [[skrapadeg]]
* [[preizhadeg]]
===Rimadell===
*''Foar an '''arigrap''': an neb a dap, a dap''.
tp00b2l3xywg38zqmder3ra4x3fftae
Rummad:pallenn
14
60222
329914
2022-07-27T20:38:13Z
Bianchi-Bihanig
4532
Pajenn krouet gant : "[[Rummad:Anvioù-kadarn brezhonek]]"
wikitext
text/x-wiki
[[Rummad:Anvioù-kadarn brezhonek]]
6be2esa7n0rpv24o5tr97jmafjbjnti