Wikiverzita
cswikiversity
https://cs.wikiversity.org/wiki/Wikiverzita:Hlavn%C3%AD_strana
MediaWiki 1.39.0-wmf.23
first-letter
Média
Speciální
Diskuse
Uživatel
Diskuse s uživatelem
Wikiverzita
Diskuse k Wikiverzitě
Soubor
Diskuse k souboru
MediaWiki
Diskuse k MediaWiki
Šablona
Diskuse k šabloně
Nápověda
Diskuse k nápovědě
Kategorie
Diskuse ke kategorii
Fórum
Diskuse k fóru
TimedText
TimedText talk
Modul
Diskuse k modulu
Udělátko
Diskuse k udělátku
Definice udělátka
Diskuse k definici udělátka
Ubuntu MATE pro Windowsáky
0
16667
127925
127923
2022-08-04T12:45:19Z
Juandev
29
/* Plná instalace Ubuntu MATE */ update, restart
wikitext
text/x-wiki
{{Info|typ=kurz|typ2=|kategorie=Ubuntu MATE|kategorie2=|stránka=|jazyk=|jazyk2=|jazyk3=|úroveň=|úroveň2=|úroveň3=|příslušnost=}}
{{nehotovo}}
Kurz práce s Ubuntu MATE pro vyjukané Windowsáky, který tvoří samotní studenti. Ubuntu MATE je nejvhodnější distribucí operačního systému Ubuntu pro bývalé uživatele Windows.
Doporučujeme brát jednu lekci podruhé tak jak jdou za sebou, ale můžete si samozřejmě vybírat to co uznáte za vhodné.
== Plná instalace Ubuntu MATE ==
* zazálohujte si data, prostě je překopírujte na uložiště (Pozor! data ze složek typu Stažené, Obrázky apod, musíte kopírovat zlvášť)
* zazálohujte si prohlíče a postup napište do tabulky
{| class="wikitable"
!Prohlížeč
!Stručný postup
!Poznámka
|-
|Firefox (en)
|ALT - Bookmarks - Show All Bookmarks - Import and Backup
|
|-
|
|
|
|-
|
|
|
|}
* ofoťe si do mobilu co máte na ploše
* ofoťe si do mobilu všechny programy: Start - Ovládací panely - Odinstalovat program
* stáhěte si [https://ubuntu-mate.org/download/ Ubuntu MATE]
* vytvořte jeho ISO obraz na DVD nebo flashdisku
** pro vypálení na DVD dobře poslouží [https://cdburnerxp.se/ CDBurnerXP]
** k vytvoření ISO flashdisku jděte na ''Disks - (3 tečky) - Restore disks image - (vybrat iso soubor) - Start restoring - Restore''
* restartujte počítač a stiskněte tlačítko pro vstup do BIOSu
** '''Bojíte se?''' Omrkněte [https://www.youtube.com/watch?v=x-JEDEk_yH4 todle video] co vás čeká.
** Neznáte klávesu pro vstup do BIOSu? Hledejte v Google, YouTube, ptejte se v PC Poradnách, pak doplňte dolů do tabulky.
{| class="wikitable"
!PC řada
!Klíč
!Poznámka
|-
|DELL Latitude
|F2
|
|-
|
|
|
|-
|
|
|
|}
* zastrčte flašku do portu nebo DVD do mechaniky
* v BIOSu se musíte dostat na Boot a nastavit flašku, nebo DVD mechaniku na první místo, pak uložit a BIOS opustit
** Zde závisí na typu a verzi BIOSu, ale systém je podobný - v seznamu by měla být položka pro cd/dvd mechaniku, nebo USB flašku a tu musíte posunout až nahoru
*** ...
* proveďte instalaci dle instrukcí instalačního formuláře, pokud nebudete něčemu rozumět ptejte se v PC skupinách na Facebooku, nebo v diskusi této stránky
** výhodné je nainstalovat si OS v angličtině: nejvíc poradních skupin je v angličtině, tento kurz je pro OS v angličtině, naučíte se anglicky
* po instalaci restartujte počítač ještě jednou a přesuňte se opět do BIOSu
** posuňte boot, který jste dali nahoru zase dolů, na prvním místě v seznamu musí být HDD/SDD interní disk - uložte a opusťe BIOS
=== Cvičené zadání ===
* projďtete tuto hodinu a doplňte co jste zjistili, případně ji aktualizujte
== Nevím jak! ==
Byť je Ubuntu MATE podobné vidlím, je to přeci jen Ubuntu. Na některé věci třeba přijdete sami, na jiné se budete muset zeptat, nebo si je najít na Internetu. Pokud řešení nenajdete v této tabulce, hledejte jinde a až ho najdete, tak ho doplňte do tabulky.
{| class="wikitable"
!Č.
!Co
!Windows
!Ubuntu MATE
!Poznámky
|-
|1
|<nowiki>znak |</nowiki>
|CTRL + W
|Hledejte v Googlu "svislík" a překopírujte
|
|-
|2
|znak &
|
|Hledejte v Googlu "and sign" a překopírujte
|
|-
|3
|znak @
|CTRL + ALT 2
|Okopírujte si ho z této tabulky @
|@
|-
|4
|Otevřít příkazový řádek
|Start : cmd : vybrat
|Menu : System tools : [[Ubuntu MATE pro Windowsáky/MATE Terminal|MATE Terminal]]
|
|-
|5
|Otevřít příkazový řádek
|Start : cmd : vybrat
|ALT + F2 : terminal : vybrat
|
|-
|6
|Otevřít příkazový řádek
|Start : cmd : vybrat
|CTRL + ALT + T
|
|-
|7
|Jak zkopírovat řetězec do příkazového řádku
| -
|CTRL + C : CTRL + SHIFT + V
|Ve windows to nejde
|-
|8
|Jak přidat (anglickou) klávesnici
|
|Menu : Preferences : Keyboard : Layout : Add... : By language : (vybrat) : Add
|Jinak řečeno, jak přidat rozvržení pro jinou klávesnici.
|-
|9
|Přepnout klávesnici
|(levý) ALT + SHIFT
|Menu : Preferences : Keyboard : Layout : chytnout a posunout myší, nebo využít tlačítek Move Up/Move Down
|Přepnout na jiné jazykové rozvržení
|-
|10
|Přepnout klávesnici
|(levý) ALT + SHIFT
|Klávesová zkratka dle vlastního výběru: Menu : Preferences : Keyboard : Layouts : Options... : Switch to another layout : (vybrat)
|Přepnout na jiné jazykové rozvržení. Můžete si nastavit klávesovou zkratku jako ve Windows. Na litě nahoře, vedle piktogramu zvonku vidíte zkratku aktuální rozložení.
|-
|11
|Něco nainstalovat
|Najdu si na webu stránku na stažení. : Spustím exe soubor a pokračuji dle instrukcí.
|Otevřu MATE Terminál (CTLR + ALT + T) : apt-cache search "co hledám" : sudo apt-get install "co chci nainstalovat" : zadat heslo
|
|-
|12
|Pokud nejde něco nainstalovat předchozí metodou
|
|CTRL + ALT + T : snap install "co chci nainstalovat"
|
|-
|13
|Jak zjistím, které rozložení klávesnice mám?
|
|Buďto si to najdu, nebo postupuju dle č. 8 a porovnám zobrazené rozložení s tím co mám na klávesách.
|
|-
|14
|Jak naformátovat flasku?
|
|V příkazovém řádku:
- zjistíme, kam je disk připojen: df -h
- ve výpisu najdeme správný disk (např. <syntaxhighlight lang="bash">
/dev/sdb1 3,8G 3,5G 294M 93% /media/juan/KINGSTON
</syntaxhighlight>)
-- zde je jasné, že se jedná o flashdisk jednak z názvu KINGSTON, druhák to může být jasné z maximální kapacity 3,8G
- odepneme patřičný disk: <code>sudo umount /dev/sdb1</code>
- naformátujeme: <code>sudo mkfs.ntfs /dev/sdb1</code>
|
|-
|15
|Jak vytvořit ISO na flašce?
|
|V příkazovém řádku:
- zjistíme kam je disk připojen: df -h + viz. č. 16
- zjistíme si cestu k iso souboru: find -name (název souboru)
- vytvoříme ISO: sudo dd bs=4M if=(cesta k ISO souboru bez kořene) of=cesta k připojení conv=fdatasync
|Tento příkaz ale zřejmě uzavře médiám, takž na něj již nelze nic vkládat.
|-
|16
|Jak bezpečně poznat flash disk ve výpisu z příkazového řádku?
|
|
* otevřu systém souborů a poklepu na flashdisk, zcela nahoře vidím jeho název
* udělám výpis v příkazovém řádku (příkaz df -h, nebo lsblk) a hledám stejný název
|
|-
|17
|Jak najít konkrétní soubor přes příkazový řádek?
|
|v příkazovém řádku: find -name (název souboru)
|
|-
|18
|Jak nastavit tisk odzadu?
|
|
|
|-
|19
|Kde najdu manuál k OS?
|
|[https://guide.ubuntu-mate.org/ guide.ubuntu-mate.org]
|anglicky, nejde v tom vyhledávat takže se to musí řešit přes Google: (hledaný výraz) site:guide.ubuntu-mate.org
|-
|20
|Jak něco najít v Ubuntu-MATE manuálu?
|
|jdetěte na google a pak: (hledaný výraz) site:guide.ubuntu-mate.org
|
|-
|21
|Jak zobrazit celé ikony při nahrávání souborů?
|
|
|
|-
|22
|Jak vytvořím klávesovou zkratku pro rouru?
|
|
|
|-
|23
|Jak upgradovat BIOS Dell?
|
|<nowiki>- na jiném PC s Win postupovat </nowiki>[https://www.youtube.com/watch?v=uhU303AXEFM dle videa] a připravit flašku
- zazálohovat důležité dokumenty
- upgradovat [https://www.youtube.com/watch?v=4xNys2DJYaQ&t=214s dle videa]
|Dell nabízí update pouze pro Windows/DOS. Byť se zvolí česká klávesnice, tak to používá anglickou. Pokud tydy stisknete y a hodí vás to zpátky do dosu, pak je potřeba akci opakovat a stisknout z.
|-
|24
|Jak změnit barvu pozadí v editoru Pluma?
|
|V Pluma - Edit - Preferences - Font & Colors - např. Radiant MATE
|
|-
|
|Jak přenést soubory z Android telefonu?
|
|
|
|-
|25
|Jak zprovoznit VicuñaUploader?
|
|
|
|-
|26
|Co dělat, když nefunguje správně tiskárna?
|
|
|
|-
|27
|Jak zjistím verzi procesoru z příkazového řádku?
|
|ALT & F2 - terminal - lscpu
|Příkaz lscpu vypíše informace o procesoru.
|-
|28
|Jak zjistím parametry základní desky v příkazovém řádku?
|
|<nowiki>ALT & F2 - terminal - sudo dmidecode | -A2 "Base Board"</nowiki>
|Dodá výrobce a model základní desky.
|-
|29
|Jak vytvořím klávesovou zkratku pro svislík?
|
|
|
|-
|30
|Jak změním uživatelské jméno?
|
|
|
|-
|31
|Jak spustit rychle aplikaci?
|
|ALT + F2 - (napsat) + ENTER
|
|}
== Jak něco nainstalovat ==
Nové programy lze podobně jako ve Window instalovat poklepáním, nebo přes MATE Terminal ([https://www.youtube.com/watch?v=oxuRxtrO2Ag video základy bash terminálu]), který v základě používá jazyk bash.
=== Jak nainstalovat Java? ===
* [https://www.youtube.com/watch?v=87-BxNec0bE postupujte podle tohoto videa]
== Vše v příkazovém řádku ==
Ubuntu je přecijen odvozeno od Linuxu, který je postaven na příkazovém řádku. V této lekci se naučíme pár příkazů.
{| class="wikitable"
!
!
!
!
|-
|
|
|
|
|-
|
|
|
|
|-
|
|
|
|
|}
== Další lekce ==
Každý se seznamuje s novým operačním systémem jinak. Vytvořte níže další lekci o tom s čím jste se dále museli seznámit.
== Jak na řešení problémů? ==
{| class="wikitable"
!Č.
!Popis problému
!Řešení
!
!
|-
!
!
!Dotaz
!Video/návod
!Pokus x omyl
|-
|1
|Tiskárna netiskne barevně
|[https://ubuntu-mate.community/t/printer-doesnt-pring-in-color/22852 Ubuntu Community Forum], [https://qr.ae/pNMQck Quora]
|[https://www.youtube.com/results?search_query=printer+doesnt+print+in+color YouTube]
|viz níže
|-
|
|
|
|
|
|-
|
|
|
|
|
|}
=== Problém 1: Tiskárna netiskne barevně ===
==== Výchozí podmínky ====
* Tiskárna: HP DeskJet 2130, kompatabilní barvy
* PC: DELL Latitude E6530, Ubuntu MATE 20.04.1 LTS
==== Hypotézy ====
[[Kategorie:Ubuntu MATE]]
fzq8i4v0ob8tot7xv536p2ll0hr67ld
Starořečtina
0
17353
127930
127797
2022-08-05T11:57:49Z
Mmh
873
/* Online mluvnice a obecná jazyková pojednání */ +1
wikitext
text/x-wiki
{{Info
| typ = úložiště
| typ2 =
| kategorie = Starořečtina
| kategorie2 =
| jazyk =
| jazyk2 =
| jazyk3 =
| úroveň =
| úroveň2 =
| úroveň3 =
| příslušnost =
}}
{{Rozcestník|-}}
Tato stránka slouží shromažďování odkazů na vzdělávací materiály o starořečtině, tedy o řeckém jazyku od jeho nejstarší zaznamenané podoby do sklonku antiky, resp. včetně užívání pozdně antické [[w:Koiné|koiné]] jako knižního jazyka v době byzantské. Dnešní řečtině včetně podob jazyka, na něž dnešní standardní řečtina navazuje, tedy lidové řečtině od středověku dodnes, je věnován samostatný rozcestník [[Řečtina]].
== Základní informace ==
{| class="wikitable floatright"
|-
| <span style="font-size:xx-large;">Α α</span> || <span style="font-size:xx-large;">Β β ϐ</span> || <span style="font-size:xx-large;">Γ γ</span> || <span style="font-size:xx-large;">Δ δ</span>
|-
| <span style="font-size:xx-large;">Ε ε</span> || <span style="font-size:xx-large;">Ζ ζ</span> || <span style="font-size:xx-large;">Η η</span> || <span style="font-size:xx-large;">Θ θ ϑ</span>
|-
| <span style="font-size:xx-large;">Ι ι</span> || <span style="font-size:xx-large;">Κ κ ϰ</span> || <span style="font-size:xx-large;">Λ λ</span> || <span style="font-size:xx-large;">Μ μ</span>
|-
| <span style="font-size:xx-large;">Ν ν</span> || <span style="font-size:xx-large;">Ξ ξ</span> || <span style="font-size:xx-large;">Ο ο</span> || <span style="font-size:xx-large;">Π π</span>
|-
| <span style="font-size:xx-large;">Ρ ρ ϱ</span> || <span style="font-size:xx-large;">Σ σ ς</span> || <span style="font-size:xx-large;">Τ τ</span> || <span style="font-size:xx-large;">Υ υ</span>
|-
| <span style="font-size:xx-large;">Φ φ ϕ</span> || <span style="font-size:xx-large;">Χ χ</span> || <span style="font-size:xx-large;">Ψ ψ</span> || <span style="font-size:xx-large;">Ω ω</span>
|-
| <span style="font-size:xx-large; color:grey;">Ϝ ϝ</span> || <span style="font-size:xx-large; color:grey;">Ϙ ϙ</span> || <span style="font-size:xx-large; color:grey;">Ϡ ϡ</span> || <span style="font-size:xx-large;"> </span>
|-
| <span style="font-size:xx-large;">Ἀ ἀ</span> || <span style="font-size:xx-large;">Ἁ ἁ</span> || <span style="font-size:xx-large;">Ἂ ἂ</span> || <span style="font-size:xx-large;">Ἃ ἃ</span>
|-
| <span style="font-size:xx-large;">Ἄ ἄ</span> || <span style="font-size:xx-large;">Ἅ ἅ</span> || <span style="font-size:xx-large;">Ἆ ἆ</span> || <span style="font-size:xx-large;">Ἇ ἇ</span>
|-
| <span style="font-size:xx-large;">Ὰ ὰ</span> || <span style="font-size:xx-large;">Ά ά</span> || <span style="font-size:xx-large;"> </span> || <span style="font-size:xx-large;">ᾼ ᾳ</span>
|-
| <span style="font-size:xx-large;">ᾈ ᾀ</span> || <span style="font-size:xx-large;">ᾉ ᾁ</span> || <span style="font-size:xx-large;">ᾊ ᾂ</span> || <span style="font-size:xx-large;">ᾋ ᾃ</span>
|-
| <span style="font-size:xx-large;">ᾌ ᾄ</span> || <span style="font-size:xx-large;">ᾍ ᾅ</span> || <span style="font-size:xx-large;">ᾎ ᾆ</span> || <span style="font-size:xx-large;">ᾏ ᾇ</span>
|-
| <span style="font-size:xx-large;">Ᾰ ᾰ</span> || <span style="font-size:xx-large;">Ᾱ ᾱ</span> || <span style="font-size:xx-large;"> </span> || <span style="font-size:xx-large;"> </span>
|-
| <span style="font-size:xx-large;"> ᾲ</span> || <span style="font-size:xx-large;"> ᾴ</span> || <span style="font-size:xx-large;"> ᾶ</span> || <span style="font-size:xx-large;"> ᾷ</span>
|-
| <span style="font-size:xx-large;">Ἐ ἐ</span> || <span style="font-size:xx-large;">Ἑ ἑ</span> || <span style="font-size:xx-large;">Ἒ ἒ</span> || <span style="font-size:xx-large;">Ἓ ἓ</span>
|-
| <span style="font-size:xx-large;">Ἔ ἔ</span> || <span style="font-size:xx-large;">Ἕ ἕ</span> || <span style="font-size:xx-large;"> </span> || <span style="font-size:xx-large;"> </span>
|-
| <span style="font-size:xx-large;">Ὲ ὲ</span> || <span style="font-size:xx-large;">Έ έ</span> || <span style="font-size:xx-large;"> </span> || <span style="font-size:xx-large;"> </span>
|-
| <span style="font-size:xx-large;">Ἠ ἠ</span> || <span style="font-size:xx-large;">Ἡ ἡ</span> || <span style="font-size:xx-large;">Ἢ ἢ</span> || <span style="font-size:xx-large;">Ἣ ἣ</span>
|-
| <span style="font-size:xx-large;">Ἤ ἤ</span> || <span style="font-size:xx-large;">Ἥ ἥ</span> || <span style="font-size:xx-large;">Ἦ ἦ</span> || <span style="font-size:xx-large;">Ἧ ἧ</span>
|-
| <span style="font-size:xx-large;">Ὴ ὴ</span> || <span style="font-size:xx-large;">Ή ή</span> || <span style="font-size:xx-large;"> </span> || <span style="font-size:xx-large;">ῌ ῃ</span>
|-
| <span style="font-size:xx-large;">ᾘ ᾐ</span> || <span style="font-size:xx-large;">ᾙ ᾑ</span> || <span style="font-size:xx-large;">ᾚ ᾒ</span> || <span style="font-size:xx-large;">ᾛ ᾓ</span>
|-
| <span style="font-size:xx-large;">ᾜ ᾔ</span> || <span style="font-size:xx-large;">ᾝ ᾕ</span> || <span style="font-size:xx-large;">ᾞ ᾖ</span> || <span style="font-size:xx-large;">ᾟ ᾗ</span>
|-
| <span style="font-size:xx-large;"> ῂ</span> || <span style="font-size:xx-large;"> ῄ</span> || <span style="font-size:xx-large;"> ῆ</span> || <span style="font-size:xx-large;"> ῇ</span>
|-
| <span style="font-size:xx-large;">Ἰ ἰ</span> || <span style="font-size:xx-large;">Ἱ ἱ</span> || <span style="font-size:xx-large;">Ἲ ἲ</span> || <span style="font-size:xx-large;">Ἳ ἳ</span>
|-
| <span style="font-size:xx-large;">Ἴ ἴ</span> || <span style="font-size:xx-large;">Ἵ ἵ</span> || <span style="font-size:xx-large;">Ἶ ἶ</span> || <span style="font-size:xx-large;">Ἷ ἷ</span>
|-
| <span style="font-size:xx-large;">Ὶ ὶ</span> || <span style="font-size:xx-large;">Ί ί</span> || <span style="font-size:xx-large;"> </span> || <span style="font-size:xx-large;"> </span>
|-
| <span style="font-size:xx-large;">Ῐ ῐ</span> || <span style="font-size:xx-large;">Ῑ ῑ</span> || <span style="font-size:xx-large;"> </span> || <span style="font-size:xx-large;"> </span>
|-
| <span style="font-size:xx-large;"> ῒ</span> || <span style="font-size:xx-large;"> ΐ</span> || <span style="font-size:xx-large;"> ῖ</span> || <span style="font-size:xx-large;"> ῗ</span>
|-
| <span style="font-size:xx-large;">Ὀ ὀ</span> || <span style="font-size:xx-large;">Ὁ ὁ</span> || <span style="font-size:xx-large;">Ὂ ὂ</span> || <span style="font-size:xx-large;">Ὃ ὃ</span>
|-
| <span style="font-size:xx-large;">Ὄ ὄ</span> || <span style="font-size:xx-large;">Ὅ ὅ</span> || <span style="font-size:xx-large;"> </span> || <span style="font-size:xx-large;"> </span>
|-
| <span style="font-size:xx-large;">Ὸ ὸ</span> || <span style="font-size:xx-large;">Ό ό</span> || <span style="font-size:xx-large;"> </span> || <span style="font-size:xx-large;"> </span>
|-
| <span style="font-size:xx-large;"> ὐ</span> || <span style="font-size:xx-large;">Ὑ ὑ</span> || <span style="font-size:xx-large;"> ὒ</span> || <span style="font-size:xx-large;">Ὓ ὓ</span>
|-
| <span style="font-size:xx-large;"> ὔ</span> || <span style="font-size:xx-large;">Ὕ ὕ</span> || <span style="font-size:xx-large;"> ὖ</span> || <span style="font-size:xx-large;">Ὗ ὗ</span>
|-
| <span style="font-size:xx-large;">Ὺ ὺ</span> || <span style="font-size:xx-large;">Ύ ύ</span> || <span style="font-size:xx-large;"> </span> || <span style="font-size:xx-large;"> </span>
|-
| <span style="font-size:xx-large;">Ῠ ῠ</span> || <span style="font-size:xx-large;">Ῡ ῡ</span> || <span style="font-size:xx-large;"> </span> || <span style="font-size:xx-large;"> </span>
|-
| <span style="font-size:xx-large;"> ῢ</span> || <span style="font-size:xx-large;"> ΰ</span> || <span style="font-size:xx-large;"> ῦ</span> || <span style="font-size:xx-large;"> ῧ</span>
|-
| <span style="font-size:xx-large;">Ὠ ὠ</span> || <span style="font-size:xx-large;">Ὡ ὡ</span> || <span style="font-size:xx-large;">Ὢ ὢ</span> || <span style="font-size:xx-large;">Ὣ ὣ</span>
|-
| <span style="font-size:xx-large;">Ὤ ὤ</span> || <span style="font-size:xx-large;">Ὥ ὥ</span> || <span style="font-size:xx-large;">Ὦ ὦ</span> || <span style="font-size:xx-large;">Ὧ ὧ</span>
|-
| <span style="font-size:xx-large;">Ὼ ὼ</span> || <span style="font-size:xx-large;">Ώ ώ</span> || <span style="font-size:xx-large;"> </span> || <span style="font-size:xx-large;">ῼ ῳ</span>
|-
| <span style="font-size:xx-large;">ᾨ ᾠ</span> || <span style="font-size:xx-large;">ᾩ ᾡ</span> || <span style="font-size:xx-large;">ᾪ ᾢ</span> || <span style="font-size:xx-large;">ᾫ ᾣ</span>
|-
| <span style="font-size:xx-large;">ᾬ ᾤ</span> || <span style="font-size:xx-large;">ᾭ ᾥ</span> || <span style="font-size:xx-large;">ᾮ ᾦ</span> || <span style="font-size:xx-large;">ᾯ ᾧ</span>
|-
| <span style="font-size:xx-large;"> ῲ</span> || <span style="font-size:xx-large;"> ῴ</span> || <span style="font-size:xx-large;"> ῶ</span> || <span style="font-size:xx-large;"> ῷ</span>
|-
| <span style="font-size:xx-large;"> ῤ</span> || <span style="font-size:xx-large;">Ῥῥ</span> || <span style="font-size:xx-large;"> </span> || <span style="font-size:xx-large;"> </span>
|-
|}
* [[w:Starořečtina|Článek na Wikipedii]]
===Řecká abeceda===
Stará i nová řečtina se zapisuje [[Řecká abeceda|řeckou abecedou]], celosvětově známou z matematické symboliky a zápisu fyzikálních, statistických a dalších veličin. Zatímco dnešní řecká abeceda rozlišuje — stejně jako třeba latinka — malá a velká písmena, starořečtina se ve své době zapisovala písmeny, která dnes označujeme jako velká, a nepoužívala diakritická znaménka. Teprve během středověku, tedy v době, kdy se starořečtina již začala proměňovat v novořečtinu, se objevilo rozlišení malých a velkých písmen, začala se standardně psát znaménka přízvuků (navržená již starořeckými gramatiky) a ustálila se interpunkce. Takto rozšířená abeceda se začala používat i pro reprodukci starších řeckých textů, zatímco zápis moderní řečtiny se zjednodušil zrušením většiny diakritických znamének, dnes již ve výslovnosti nerozlišitelných. Pro standardní zápis starořečtiny tedy dnes potřebujeme nejen původní písmena alfabety v malé i velké podobě, nýbrž i diakritiku mnohem obsáhlejší, než je potřeba pro zápis novořečtiny.
Tabulka vpravo čtená po řádkách obsahuje klasická řecká písmena v abecedním pořadí v malé i velké podobě. Písmeno '''Σ''' má v malé (minuskulní) podobě kromě '''σ''' ještě variantní tvar '''ς''', který se používá na konci slova. Písmena '''Β''', '''Θ''', '''Κ''', '''Ρ''' a '''Φ''' mají vedle tvarů '''β''', '''θ''', '''κ''', '''ρ''' a '''φ''' variantní tvary '''ϐ''', '''ϑ''', '''ϰ''', '''ϱ''' a '''ϕ''', které se pravopisně nijak neliší, ale kterým se v některých zemích dává přednost při sazbě starořeckých textů a které mohou mít v některých oborech odlišný význam při značení veličin.
Pod touto základní sadou písmen jsou šedě uvedeny znaky '''Ϝ''', '''Ϙ''' a '''Ϡ''', které řečtina původně přejala z fénické abecedy, ale v klasickém období se používaly už jen pro číselný zápis. Pod nimi následují všechny podoby znaků s diakritikou, které jsou k dispozici v kódování [[w:Unicode|Unicode]]. Jsou to všechny podoby, jichž může být zapotřebí při běžné sazbě starořeckého textu, ovšem chybějí mezi nimi kombinace, které se mohou vyskytnout v mluvnici nebo ve slovníku (například jiná diakritická znaménka v kombinaci se znaménkem pro délku nebo krátkost). Takové znaky by teoreticky mělo být možno složit z dotyčného písmena a kombinačních diakritických znamének, ale některé fonty to nemají dořešeno (tedy kombinace buď nefunguje vůbec, nebo vypadá ošklivě), takže je potřeba to vyzkoušet už při jejich výběru.
Písmena v tabulce jsou uvedena jako znaky, tedy je možno je v případě potřeby též přímo překopírovat do textu.
== Projekty na Wikiverzitě ==
* [[Koiné pro začátečníky]]
* [[/Lexikální témata|Tematické slovníčky]]:
** [[/Lexikální témata/Škola|Škola]] (ve výstavbě)
** [[/Lexikální témata/Rodina|Rodina]] (ve výstavbě)
** [[/Lexikální témata/Zaměstnání|Zaměstnání]] (ve výstavbě)
== Wikiprojekty ve starořečtině ==
* [https://incubator.wikimedia.org/wiki/Wp/grc/%CE%9A%CF%85%CF%81%CE%AF%CE%B1_%CE%94%CE%AD%CE%BB%CF%84%CE%BF%CF%82 Starořecká Wikipedie na Inkubátoru]
== Studijní zdroje na webu ==
===Rozcestníky a úložiště zdrojů===
* [https://www.greek-language.com/ Greek Language and Linguistics] — sbírka odkazů a materiálů, též blog a fórum {{en}}
* [https://www.greek-language.gr/greekLang/ancient_greek/index.html Sekce starořečtiny na Portálu řeckého jazyka] {{en}} {{el}}
* [https://www.gottwein.de/Cap/Gri-Inh.php Verzeichnis der Dateien für den Griechischunterricht] {{de}}
* [http://greekgrammar.wikidot.com/ Ancient Greek language on the Web] — velmi rozsáhlá komentovaná sbírka odkazů {{en}}
* [https://www.textkit.com/greek-latin-forum/viewtopic.php?f=6&p=213636 Sbírka učebnic starořečtiny a latiny] {{en}}
* [https://biblicalgreek.org/ Institut biblické řečtiny] — sbírka odkazů k biblické řečtině a na starozákonní, patristické i jiné texty {{en}}
* [https://biblicalgreek.org/translate/greek-new-testament-online/ Sbírka anglickojazyčných onlajn vydání řeckého Nového zákona] na stránkách Institutu biblické řečtiny, vesměs s překladovými nástroji {{en}}
* [https://www.ibiblio.org/koine/ Little Greek] — sbírka materiálů, odkazů a bibliografie ke koinické, zvláště pak novozákonní řečtině {{en}}
===Jazykové nástroje===
* [https://www.lexilogos.com/keyboard/greek_ancient.htm Online starořecká klávesnice na Lexilogos.com] — umožňuje zápis plně akcentované starořečtiny]
* [http://www.mikrosapoplous.gr/en/textstnen.html The Little Sailing: Unicode fonts for polytonic Greek] — sbírka odkazů na fonty umožňující zobrazení plně akcentované starořečtiny {{en}}
* [https://www.westarinstitute.org/resources/koine-greek-keyboard/ Koiné klávesnice] pro Windows {{en}}
=== Online mluvnice a obecná jazyková pojednání ===
* [[wikt:en:Appendix:Ancient Greek grammar tables]] (tabulky starořecké flexe na anglickém Wikislovníku)
* [https://www.gottwein.de/GrGr/GrGramm.php Systematische Grammatik der griechischen Sprache] {{de}}
* [http://librinostri.catholica.cz/download/03030302Nied1946-OCRp.pdf J. Niederle, F. Groh, V. Niederle: Mluvnice řeckého jazyka]
* [http://librinostri.catholica.cz/download/03030303Schulz1906-r.pdf J. G. Schulz: Attické tvary slovesné dle nápisův i rukopisův]
=== Online slovníky ===
* [https://www.gottwein.de/GrWk/Gr01.php Starořecko-německý a německo-starořecký online slovník]
* [https://artflsrv03.uchicago.edu/efts/woodhouse/woodhouse_search.html Woodhousův anglicko-starořecký slovník] (verze s vyhledáváním)
* [http://archive.org/download/englishgreekdict027453mbp/englishgreekdict027453mbp.pdf Woodhousův anglicko-starořecký slovník] (PDF verze k onlajn listování nebo ke stažení)
* [http://archive.org/download/greekenglishlexi00grimuoft/greekenglishlexi00grimuoft.pdf Thayerův řecko-anglický slovník k Novému zákonu]
* [https://lsj.gr/ Liddellův-Scottův-Jonesův slovník starořečtiny ve wiki zpracování] {{en}}
* [https://logeion.uchicago.edu/ LOGEION] — slovník latiny a řečtiny s anglickým, německým či francouzským překladem či výkladem, vzniklý digitalizací a sloučením vícera klasických slovníků
=== Učebnice a kurzy ===
* [https://hellenisticgreek.com/ M. W. Palmer: Hellenistic Greek] {{en}}
* [http://www.instructioneducation.info/inhaltgriech.html F. J. Mehr: Online-Kurs Altgriechisch] {{de}}
* [https://www.gottwein.de/grueb/gr000.php E. Gottwein: Sprachkurs für Altgriechisch] {{de}}
* [http://www.ntgreek.net/ Three graduated courses in New Testament Greek] {{en}}
* [https://daedalus.umkc.edu/FirstGreekBook/index.html Jeff Rydberg-Cox: A Digital Tutorial For Ancient Greek Based on John William White's First Greek Book] {{en}}
* [http://librinostri.catholica.cz/download/CvicJazRecHn-OCRp.pdf Jaroslav Hnátek: Cvičebnice jazyka řeckého] (staví na Mluvnici řeckého jazyka J. Niederleho)
* [http://librinostri.catholica.cz/download/Vajs1934Koi-r.pdf Josef Vajs: Kurs obecné mluvy KOINHC, řeckého jazyka papyrů, ostrak i posv. knih Starého i Nového Zákona]
=== Zdroje textů ===
* [http://www.greekbible.com/ Nový zákon] ve starořeckém originále, prohledavatelný, s pop-up informacemi ke každému slovu {{grc}} {{en}}
* Septuaginta, vydání Alfreda Rahlfse, 1935:
*: [http://librinostri.catholica.cz/download/StaryZ-Rec-RahlfsObsah-r0.pdf obsah]
*: [http://librinostri.catholica.cz/download/StaryZ-Rec-Rahlfs1-150dpi-cteni.pdf I. díl (Leges et historiae)]
*: [http://librinostri.catholica.cz/download/StaryZ-Rec-Rahlfs2-150dpi-cteni.pdf II. díl (Libri poetici et prophetici)]
* [https://www.gottwein.de/Grie/grie01.php Griechische Textstellen] — rozsáhlá sbírka výňatků ze starořeckých autorů, části s paralelním německým překladem, části se slovíčky {{grc}} {{de}}
* [http://www.mikrosapoplous.gr/en/texts1en.html The Little Sailing: Ancient Greek Texts] — vybrané klasické texty v úplném znění ke stažení (ZIP), některé s paralelním překladem {{grc}} {{en}}
* [https://www.koinegreek.com/ KoineGreek.com] — sbírka textů, audionahrávek a videoklipů v koinické řečtině (výslovnost spíše byzantská až novořecká) {{grc}} {{en}}
== Instituce, organizace, lidé ==
* [https://www.okoun.cz/boards/koinh Klub KOINH na diskusním serveru Okoun]
* [https://koine-greek.com/ Koine-Greek] — onlajn prostor pro lingvistické diskuse zejména o starořecké gramatice, ponejvíce však o gramatice koiné {{en}}
* [https://www.koineworkbook.com/ KoineWorkbook] — blog Eugenie Jean Pondové (autorky cvičebnic koinické řečtiny) o koiné {{en}}
[[Kategorie:Starořečtina| ]]
b00v495r429sxu1jntyhv0i98h616si
Dell Latitude 5520
0
18013
127926
2022-08-04T15:05:42Z
Juandev
29
založena nová stránka s textem „{{Info | typ = depozitář | kategorie = Dell Latitude 5520 | příslušnost = }} {{Rozcestník}} == Základní informace == * Dell Latitude 5520 je laptop amerického výrobce Dell. Řada Latitude je určená pro užití na akademické půdě, ale i v podnikání. Verze 5520 se začala vyrábět v roce 2021. Konkrétní specifikace je dostupná [https://www.dell.com/en-us/work/shop/dell-laptops-and-notebooks/latitude-5520-laptop/spd/latitu…“
wikitext
text/x-wiki
{{Info
| typ = depozitář
| kategorie = Dell Latitude 5520
| příslušnost =
}}
{{Rozcestník}}
== Základní informace ==
* Dell Latitude 5520 je laptop amerického výrobce Dell. Řada Latitude je určená pro užití na akademické půdě, ale i v podnikání. Verze 5520 se začala vyrábět v roce 2021. Konkrétní specifikace je dostupná [https://www.dell.com/en-us/work/shop/dell-laptops-and-notebooks/latitude-5520-laptop/spd/latitude-15-5520-laptop na tomto odkazu].
== Wikiverzitní projekty ==
*[[/Juandev/Pomalu nabíhá]]
[[Kategorie:Dell Latitude 5520| ]]
p8z9y8ubl0crxm11c42bffyw2hkbx7c
Kategorie:Dell Latitude 5520
14
18014
127927
2022-08-04T15:06:34Z
Juandev
29
init
wikitext
text/x-wiki
[[Kategorie:Dell|Latitude 5520]]
[[Kategorie:Notebooky]]
e9xryvvm5zr8mj9qgvgqszvbomhe9q4
Dell Latitude 5520/Juandev/Pomalu nabíhá
0
18015
127928
2022-08-04T15:12:12Z
Juandev
29
init
wikitext
text/x-wiki
== Ǔvod ==
Dell Latitude 5520, BIOS v. , dodán s Win 10, které bylo přeinstalováno Ubuntu Mate 20.04.4 LTS (Focal Fossa).
== Problém ==
Nabíhá příliš pomalu, dlouho se zobrazuje logo DELL a když se zobrazí logo Ubuntu, tak občas do něj problikává logo Dell.
== Hypotézy ==
#H: verze má nástroje pro rychlý star Win, vypnutím některých může dojít k urychlení
== Řešení ==
#Ř:
== Výsledky ==
== Závěr ==
[[Kategorie:Dell Latitude 5520]]
phx8281lsa6ppt7x6ee8n51w3e9ky33
127929
127928
2022-08-04T15:19:23Z
Juandev
29
update
wikitext
text/x-wiki
== Ǔvod ==
Dell Latitude 5520, BIOS v 11.15.2. , dodán s Win 10, které bylo přeinstalováno Ubuntu Mate 20.04.4 LTS (Focal Fossa).
== Problém ==
Nabíhá příliš pomalu, dlouho se zobrazuje logo DELL a když se zobrazí logo Ubuntu, tak občas do něj problikává logo Dell.
== Hypotézy ==
#H: verze má nástroje pro rychlý star Win, vypnutím některých může dojít k urychlení
== Řešení ==
#Ř:
== Výsledky ==
== Závěr ==
[[Kategorie:Dell Latitude 5520]]
k3059cicpxgxcwlsjkaco0jtl97qh5r