Wikiverzita
cswikiversity
https://cs.wikiversity.org/wiki/Wikiverzita:Hlavn%C3%AD_strana
MediaWiki 1.39.0-wmf.25
first-letter
Média
Speciální
Diskuse
Uživatel
Diskuse s uživatelem
Wikiverzita
Diskuse k Wikiverzitě
Soubor
Diskuse k souboru
MediaWiki
Diskuse k MediaWiki
Šablona
Diskuse k šabloně
Nápověda
Diskuse k nápovědě
Kategorie
Diskuse ke kategorii
Fórum
Diskuse k fóru
TimedText
TimedText talk
Modul
Diskuse k modulu
Udělátko
Diskuse k udělátku
Definice udělátka
Diskuse k definici udělátka
Uživatel:Mmh/Skladiště
2
8334
128095
128092
2022-08-21T09:26:41Z
Mmh
873
astronomie
wikitext
text/x-wiki
Na této stránce shromažďuji různé poznámky, dílčí texty, doplňkové materiály a všechno další, co buď již využívám, nebo hodlám využít při psaní rozdělaných projektů, nebo o čem si myslím, že by to někdy v nějakém projektu skutečně využít šlo, byť to v tuto chvíli ještě není aktuální.
==Samostatné podstránky==
* [[/Seznam subjektů, které mají vlajku jako Kunda|Seznam subjektů, které mají vlajku jako Kunda]]
==Astronomie==
* http://www.hvezdarnazebrak.cz/pages/astroinfo/hvezdna-obloha.php noční obloha v Česku
* https://virtualsky.lco.global/ nástroj na webové stránky s hvězdnou oblohou
* https://www.timeanddate.com/astronomy/night/ viditelnost planet a dalších objektů na noční obloze
==Všemožné ke zpracování==
* https://anthroposofie-rudolf-steiner.estranky.cz/clanky/knihy.html
* https://e360.yale.edu/features/three-myths-about-renewable-energy-and-the-grid-debunked
* https://digitalnisvobody.cz/
* https://framadate.org/
* [https://www.youtube.com/watch?v=IxXaizglscw I Made A Water Computer And It Actually Works]
* https://newchristianbiblestudy.org/ https://newchristianbiblestudy.org/bible/translations/
* https://virtualreligion.net/
* [[w:en:Eskayan language]]
* https://evvoprednasky.cz/
* https://linuxconfig.org/
: https://forum.linuxconfig.org/
* https://spreadprivacy.com/how-to-remove-google/
* https://www.ancientgames.org/ (už je u st. civ., ještě ke hrám)
* https://www.tecmint.com/ffmpeg-commands-for-video-audio-and-image-conversion-in-linux/
* https://www.maa.org/press/periodicals/loci/joma/the-sir-model-for-spread-of-disease (učebnice)
* http://www.nulk.cz/en/digitalni-edice-zpevniku/
* https://lexiko.ujc.cas.cz/
* http://demografie.info/
* https://www.alkoholik.cz/zavislost/
* https://obrazovaka.ru/
* https://www.literaturus.ru/
* http://www.bulgakov.ru/
* https://www.masterandmargarita.eu/
* https://www.knihoveda.cz/
* https://www.encyklopedieknihy.cz/
*[http://blog.cdsm.cz/z-ceho-se-sklada-kniha/ názvosloví částí knihy]
*[http://www.ptac.cz/skoly.php Průřezová témata a čtenářství]
*https://addons.mozilla.org/sk/firefox/addon/czech-spell-checking-dictionar/
* https://www.princeton.edu/news/2018/09/05/surprising-hidden-order-unites-prime-numbers-and-crystal-materials
*: https://arxiv.org/abs/1804.06279
* https://convertio.co/
* https://studijni-svet.cz/
* http://imslp.org/
* http://www.zmapujto.cz/
* https://www.zkratky.cz/
* https://www.flightradar24.com/
* http://www.marinetraffic.com/
* http://iss.stormway.ru/en/
* http://www.cesky-jazyk.cz/
* https://www.labnol.org/internet/101-useful-websites/
* https://www.trainingcoursematerial.com/free-games-activities
* https://www.bibelkommentare.de/index.php?page=dict&article_id=122 symbolika čísel v Bibli
* https://anthrowiki.at/Numerologie přehled číselné symboliky
* https://ianring.com/musictheory/scales/
* http://www.lutsimaa.lv/
* https://fennougria.ee/
* https://www.youtube.com/watch?v=keOg6wH3BtI Sound of FU languages
* https://core.ac.uk/download/pdf/14915189.pdf SUBSTRATA URALICA STUDIES ON FINNO-UGRIAN SUBSTRATE IN NORTHERN RUSSIAN DIALECTS
* https://torahcalc.com/gematria/
* https://www.ridingthebeast.com/numbers/
* https://www.biblewheel.com/GR/GR_Database.php k číslům slova z biblického fulltextu
* https://academy.amnesty.org/learn
==Problematická Wikidata==
* [[w:de:Erker]], [[w:de:Auslucht]]
==Motivace==
Deci, Ryan (2000): potřeba autonomie (autonomy), kompetence (competence), sounáležitosti (relatedness)
Reformulováno (kým?): potřeba autonomie, smysluplnosti, mistrovství (možnost vypracovat se k mistrovství), kolektiv
==LDMud==
* http://abathur.github.io/ldmud-doc/build/html/admin/invocation.html
==Odborná práce==
* z praktických hodin:
** téma (+ hlavní cíl); struktura; zdroje (sekundární, zapisovat si, citace přímé a nepřímé); soubory a zálohování
** editor (nestřídat, Google nedobrý)
==Typografie==
* http://www.czechdesign.cz/temata-a-rubriky/jak-na-pismo-aby-se-cetlo-samo-dil-i
* http://www.czechdesign.cz/temata-a-rubriky/patkova-nepatkova-s-hintingem-ci-bez-jak-na-pismo-aby-se-na-obrazovce-monitoru-cetlo-samo-dil-ii
* http://www.czechdesign.cz/temata-a-rubriky/responzivita-v-praxi-aneb-jak-na-pismo-aby-se-cetlo-jak-na-monitoru-tak-na-smartphonu-samo-dil-iii
==Jazyky==
===Vícejazykové záležitosti===
* http://users.elite.net/runner/jennifers/index.htm Greetings in More Than 3000 Languages
* https://www.notetab.com/dictionaries.php Download up to 13 language dictionaries and a thesaurus for NoteTab
* https://www.ethnologue.com/
* http://www.martindalecenter.com/Language.html (odkazy na zdroje k mnoha jazykům)
* https://wals.info/ The World Atlas of Language Structures
* http://www.evolpub.com/LCA/VTLhome.html The Languages of Ancient Italy
* https://www.webonary.org/
* http://www.rogerblench.info/Language/
* https://www.lingographics.com/
====Nativní jazyky Ameriky====
* http://www.native-languages.org/
* http://www.kstrom.net/isk/ Native American Indian: Art, Culture, Education, History, Science
====Nativní jazyky Austrálie====
* https://www.dnathan.com/VL/index.php
* https://aiatsis.gov.au/
====Severovýchodokavkazské jazyky====
* https://www.circassianworld.com/pdf/Colarusso_A_North_West_Caucasian_reader.pdf
====Tajské jazyky====
* http://seasite.niu.edu/tai/
* http://jseals.org/JSEALS-2.pdf#page=125
===[[Afrikánština]]===
* {af}
* http://www.majstro.com/woordenboeken/Afrikaans-Nederlands
* http://www.majstro.com/woordenboeken/Nederlands-Afrikaans
===[[Ajmarština]]===
* https://www.katari.org/diccionario/diccionario.php
* http://www.lenguandina.org/index_aymara.php
* http://www.jaqi-aru.org/
* http://lenguasdelperu.webcindario.com/laru.html
* http://www.proel.org/index.php?pagina=mundo/amerindia/andinoec/aymara
* http://www.quechua.org.uk/IndexSoundsLanguageChooser.htm
===[[Akkadština]]===
* https://papyrus-stories.com/akkadian-texts/ (též sumerské)
===[[Albánština]]===
* {sq}
tungjatjeta [tunďaťj'''e'''ta] ... dobrý den
mirupafshim [mirup'''a'''fšim] ... nashledanou
falemenderit [falemend'''e'''rit] ... děkuji
a flisni sqip? [a fľisni šťip] ... mluvíte albánsky (intonace nestoupavá!)
po, jo ... ano, ne
nuk kuptoj [nuk kupt'''o'''j] ... nerozumím
===[[Angličtina]]===
* https://www.merriam-webster.com/
* https://www.yourdictionary.com/
* https://www.etymonline.com/
* https://www.lawlessenglish.com/english-mistakes/
* https://easypronunciation.com/en/english-phonetic-transcription-converter {{en}} {{de}} {{es}} {{fr}} {{ja}} {{pt}} {{ru}} {{zh}}
===[[Anindiliyakwa]]===
* https://www.anindilyakwa.org.au/language-resources/
===[[Ásámština]]===
* {as}
* https://archive.org/details/someassamesepro01gurdgoog ásámská přísloví
* https://books.google.cz/books?id=kCtXYo4Za_0C&redir_esc=y ásámsko-anglický slovník
* https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/candrakanta/ ásámsko-anglický online slovník
* https://languages.iloveindia.com/assamese.html
* https://www.languageshome.com/New/english-assamese/
===[[Awtuw]]===
* https://www.academia.edu/6611266/A_grammar_of_Awtuw
* https://archive.org/details/grammarofawtuw0000feld
* https://openresearch-repository.anu.edu.au/handle/1885/132945
===[[Balijština]]===
* {ban}
* [https://web.archive.org/web/20160714050710/http://multiphrasebook.com/data/pdf/Balijstina%20-%20konverzace.pdf Česko-balijská konverzace (Čepková)] — minikonverzace v PDF k vytisknutí jako sešitek
===[[Balúčí]]===
* {bal}
* http://www.eurobaluchi.com/
* https://www.ijunoon.com/balochidic/
* http://www.eurobaluchi.com/dictionary/index.htm
* http://sayadganj.albaloch.com/
* http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/personal/agnes/lv/balochi-sources.pdf
* http://ibtrussia.org/en/ebook?id=BLD
===[[Barmština]]===
* http://www.seasite.niu.edu/Burmese/
===[[Baskičtina]]===
* {eu}
* https://www.youtube.com/channel/UCGkQGhlG78PByyk7kZ5NxbA videokurs
* [https://www.euskaltzaindia.eus/ Euskaltzaindia] (Královská akademie baskičtiny) {{eu}} {{es}} {{fr}} {{en}}
* https://euskalkultura.eus/english/learn-basque
* https://www.hiru.eus/es/e-ikasi/idiomas/ikasten
* https://ahotsak.eus/english/
* [https://www.ehu.eus/documents/2430735/0/A-brief-grammar-of-euskara.pdf Itziar Laka: A Brief Grammar of Euskara, the Basque Language] (PDF verze) {{en}}
* [https://www.ehu.eus/eu/web/eins/a-brief-grammar-of-euskara Itziar Laka: A Brief Grammar of Euskara, the Basque Language] (HTML verze) {{en}}
* https://languagesgulper.com/eng/Basque_language.html
===[[Bengálština]]===
* https://languages.iloveindia.com/bengali.html
===[[Boro]]===
* https://languages.iloveindia.com/bodo.html
===[[Bosenština]]===
* {bs}
* [https://web.archive.org/web/20140712052211/http://multiphrasebook.com/data/pdf/Bosenstina%20-%20konverzace.pdf Česko-bosenská konverzace (Čepková)] — minikonverzace v PDF k vytisknutí jako sešitek
* http://www.seelrc.org:8080/grammar/mainframe.jsp?nLanguageID=1
===[[Bulharština]]===
* http://www.seelrc.org:8080/grammar/mainframe.jsp?nLanguageID=9
===[[Čamorština]]===
* {ch}
* http://www.chamoru.info/dictionary/
* [[w:es:Archivo:Diccionario_espa%C3%B1ol_chamorro.pdf]]
* http://bdh.bne.es/bnesearch/detalle/bdh0000054512
===[[Čejenština]]===
* {chy}
* http://www.cdkc.edu/cheyennedictionary/index.html
===[[Čerkeština]]===
* {ady}, {kbd}
* http://mudrac.ffzg.unizg.hr/~rmatasov/KabardianGrammar.pdf
===[[Čerokíjština]]===
* {chr}
* http://www.powersource.com//cocinc/language/
===[[Český znakový jazyk]]===
* {cse}
* http://ruce.cz/
===[[Čínština]]===
* http://www.mandarintools.com/chardict.html
* https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00096904/document Laurent Sagart. The origin of Chinese tones. Proceedings of the Symposium/Cross-Linguistic Studiesof Tonal Phenomena/Tonogenesis, Typology and Related Topics., 1999, Tokyo, Japan. pp.91-104.
* https://www.lib.cas.cz/space.40/PCHINJIN/CINAP.HTM
===[[Dagbanština]]===
* {dag}
* [[w:dag:]]
* https://www.webonary.org/dagbani/download/
* http://www.rogerblench.info/Language/Niger-Congo/Gur/Dagbani%20dictionary%20CD.pdf
* http://docs.wixstatic.com/ugd/ae2814_96c112f4dbdc4167bd0bc4bdea3826e4.pdf
* https://dag.kasahorow.org/app/d
===[[Dánština]]===
* {da}
* [https://web.archive.org/web/20160107215826/http://www.multiphrasebook.com/data/pdf/Danstina%20-%20konverzace.pdf Česko-dánská konverzace (Čepková)] — minikonverzace v PDF k vytisknutí jako sešitek
===[[Dogarština]]===
* https://languages.iloveindia.com/dogri.html
===[[Estonština]]===
* http://dict.ibs.ee/syn/
* http://dict.ibs.ee/
* http://www.eki.ee/dict/vms/
* http://portaal.eki.ee/
* http://www.eki.ee/books/ekkr/
* https://aare.edu.ee/dictionary.html
* http://www.eki.ee/murded/fonoteek/index.php
* https://www.biolib.cz/cz/taxondictionary/?action=execute&r2e=1&taxonid=0&elang=ES
====Falešní přátelé====
* et eramaa soukromý pozemek, fi erämaa divočina
===[[Galicijština]]===
* {gl}
* [https://web.archive.org/web/20160729165011/http://multiphrasebook.com/data/pdf/Galicijstina%20-%20konverzace.pdf Česko-galicijská konverzace (Čepková)] — minikonverzace v PDF k vytisknutí jako sešitek
===[[Guaraní]]===
* {gn}
* http://www.guarani.de/
* https://soundsandcolours.com/articles/paraguay/guarani-and-the-importance-of-maintaining-indigenous-language-4336/
* [[b:es:Guaraní]]
* https://www.lai.fu-berlin.de/e-learning/projekte/indigen_sprachen/indigene_sprachen_am_lai/guaran__/index.html
* http://www.muturzikin.com/cartesamerique/12.htm
* http://www.memoriachilena.gob.cl/archivos2/pdfs/MC0033188.pdf
* http://www.memoriachilena.gob.cl/archivos2/pdfs/mc0014762.pdf
* http://www.iguarani.com/
* https://www.facebook.com/Guarani-%C3%91e-%C3%AA-Rerekuapav%C3%AA-Academia-de-la-Lengua-Guaran%C3%AD-581165671893528/
===[[Gudžarátština]]===
* https://languages.iloveindia.com/gujarati.html
===[[Hamarština]]===
* {amf}
* https://openaccess.leidenuniv.nl/handle/1887/44090
===[[Hindština]]===
* {hi}
* http://hindigrammar.in/
* https://www.learning-hindi.com/
* [https://web.archive.org/web/20160729165027/http://multiphrasebook.com/data/pdf/Hindstina%20-%20konverzace.pdf Česko-hindská konverzace (Čepková)] — minikonverzace v PDF k vytisknutí jako sešitek
* https://languages.iloveindia.com/hindi.html
===[[Chorvatština]]===
* {hr}
* [https://web.archive.org/web/20160714072736/http://multiphrasebook.com/data/pdf/Chorvatstina%20-%20konverzace.pdf Česko-chorvatská konverzace (Čepková)] — minikonverzace v PDF k vytisknutí jako sešitek
===[[Iatmul]]===
* https://www.academia.edu/1247243/A_grammar_of_Iatmul
===[[Indonéština]]===
* http://www.seasite.niu.edu/Indonesian/
===[[Italština]]===
* https://easypronunciation.com/en/italian-phonetic-transcription-converter {{en}} {{de}} {{es}} {{fr}} {{ja}} {{pt}} {{ru}} {{zh}}
===[[Japonština]]===
*https://www.thoughtco.com/expressions-used-in-letters-2027920
*https://www.tofugu.com/japanese/how-to-write-letters-in-japanese/
*https://blog.gaijinpot.com/tag/study-japanese/
*https://blog.gaijinpot.com/how-to-address-people-in-japanese/
* https://expressjapanese.com/
* https://www.lingographics.com/tag/japanese/
* https://www.youtube.com/watch?v=O6AoilGEers Japanese Pitch-Accent in 10 Minutes
* https://www.youtube.com/watch?v=eIqK-TtM4P4 Japanese Tones and Pronunciation
* https://www.tofugu.com/japanese/japanese-pronunciation/
* [[w:en:Japanese pitch accent]]
* https://www.atlantis-press.com/article/25874346.pdf Discussion on the Tone of Japanese
* https://teach-me-nihongo.tumblr.com/
* https://blog.skritter.com/2016/03/japanese-pitch-accent/
* http://guidetojapanese.org/
* https://jpgrammar.com/
* https://japanesetactics.com/
* https://japanesemeow.com/
* https://8020japanese.com/
===[[Jidiš]]===
* https://www.alllanguageresources.com/category/yiddish/
===[[Kannadština]]===
* https://languages.iloveindia.com/kannada.html
===[[Kašmírština]]===
* https://languages.iloveindia.com/kashmiri.html
===[[Katalánština]]===
* {ca}
* [https://web.archive.org/web/20160714123528/http://multiphrasebook.com/data/pdf/Katalanstina%20-%20konverzace.pdf Česko-katalánská konverzace (Čepková)] — minikonverzace v PDF k vytisknutí jako sešitek
===[[Kečujština]]===
* https://www.katari.org/diccionario/diccionario.php
* http://www.quechua.org.uk/IndexSoundsLanguageChooser.htm
===[[Khmerština]]===
* http://www.seasite.niu.edu/khmer/writingsystem/writingsyst_set.htm
* [http://www.instructioneducation.info/inhaltkhmer.html F. J. Mehr: Khmer] {{de}}
===[[Kónkanština]]===
* https://languages.iloveindia.com/konkani.html
===[[Korejština]]===
* http://korea.ff.cuni.cz/
* http://korea.ff.cuni.cz/node/588
* http://korea.ff.cuni.cz/node/543
* https://uas.ff.cuni.cz/ustav/oddeleni/koreanistika/
===[[Kri]]===
* {aem}
* [[w:en:Kri language]]
* http://sealsxxii.vjf.cnrs.fr/Documents/Abstract-Enfield.pdf
* https://pure.mpg.de/rest/items/item_107912_5/component/file_204877/content
===[[Krymština]]===
* {crh}
* [[w:crh:]]
* http://korpus.juls.savba.sk/QIRIM/ lingvistický korpus
* http://medeniye.org/en/node/695 krymskotatarská knihovna
* http://medeniye.org/en/node/531 transliterátor cyr/lat
* http://medeniye.org/en/lugat slovník crh-ru
* http://medeniye.org/ mezinár. krajanský portál
===[[Kurdština]]===
* {ku}, {ckb}, {sdh}, {lki}
* https://www.thekurdishdictionary.com/
* http://learnkurmanji.com/
* https://sites.fas.harvard.edu/~iranian/Kurmanji/kurmanji_3_vocabulary.pdf
* https://kurdishpeople.org/
* https://www.academia.edu/3692325/The_Dialects_of_Kurdish
* http://kurdish.humanities.manchester.ac.uk/
* https://kurdishwriting.com/
* https://sites.fas.harvard.edu/~iranian/Sorani/sorani_3_vocabulary.pdf
* https://www.lexilogos.com/keyboard/kurdish.htm
===[[Latina]]===
* http://www.latiumfigures.info/
* http://www.thelatinlibrary.com/bennett.html kompletní gramatika
* http://cdn.textkit.net/AG_New_Latin_Grammar_AR5.pdf kompletní gramatika
* http://www.textkit.com/ rozcestník pro latinu a řečtinu
* http://kaali.linguist.jussieu.fr/CGL/index.jsp
* http://www.columbia.edu/acis/ets/Graesse/contents.html
* http://rbms.info/lpn/
* http://www.vatican.va/latin/latin_index.html
* http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Inscriptions/easy/home.html
* http://www.archives.nd.edu/words.html la-en a en-la slovník
* https://www.starokatolici.cz/latina/t5125
* https://www.starokatolici.cz/constitutio-ecclesiae-vetero-catholicae-in-re-publica-bohemica/f1353
===[[Lingala]]===
* {ln}
* [https://web.archive.org/web/20160714034203/http://multiphrasebook.com/data/pdf/Lingala%20-%20konverzace.pdf Česko-lingalská konverzace (Čepková)] — minikonverzace v PDF k vytisknutí jako sešitek
===[[Litevština]]===
minimální tónové páry (k zapsání):
* skyriaus
===[[Lotyština]]===
minimální tónové páry (k zapsání):
* grieze
* krēsls/krēsla
* laîde (pažba) - laĩde (plaňka lodní obšívky)
* mĩt-mît
* mĩties-mîties
* nolīst
* pagriezt
* plãns-plâns
* skautu (od skaut) x skautu (od skauts)
* uzgriẽzt-uzgriêzt
* vãts-vâts
* vīdēt
* vìrst-vir^st
* vĩte-vîte
===[[Luo]]===
* https://themulders.webs.com/luoguide.htm
* https://archive.org/details/AHandbookOfTheKavirondoLanguage
* http://economics.ozier.com/language/dholuo.html
===[[Lužičtina]]===
* {hsb}, {dsb}
* [https://web.archive.org/web/20160322214603/http://www.multiphrasebook.com/data/pdf/Luzicka%20srbstina%20-%20konverzace.pdf Česko-hornolužická konverzace (Čepková)] — minikonverzace v PDF k vytisknutí jako sešitek
* https://www.domowina.de/
* https://www.serbski-institut.de/
===[[Malagaština]]===
* {mg}
* http://malagasyword.org/
===[[Malajálamština]]===
* https://languages.iloveindia.com/malayalam.html
===[[Malajština]]===
* https://www.omniglot.com/writing/malay.htm
* https://archive.org/details/malaygrammar00winsrich
* http://divinityarchive.com/bitstream/handle/11258/1687/practicalmalaygr00sheliala.pdf
* https://static.spellrich.com/malay/
* https://archive.org/details/malaymanualwithg00freerich
* http://indonesianmalaytexts.iinet.net.au/
* http://indonesianmalaytexts.iinet.net.au/grammar1.html
* http://indonesianmalaytexts.iinet.net.au/indonesian1.html
* http://indonesianmalaytexts.iinet.net.au/malay1.html
* https://www.lexilogos.com/english/malay_dictionary.htm
* https://ilovelanguages.org/malay.php
* https://www.youtube.com/playlist?list=PLdw9ypYjBr27usUnOlpS68lMXgq7a-MZP
===[[Maltština]]===
* {mt}
* http://www.maltesedictionary.org.mt/
* [[w:mt:Il-Paġna prinċipali]]
* [[wikt:mt:Il-Paġna prinċipali]]
* https://www.omniglot.com/writing/maltese.htm
* https://www.omniglot.com/language/phrases/maltese.php
* http://learn101.org/maltese.php
* https://archive.org/details/grammaticadella00vassgoog
* https://www.dicts.info/dictionary.php?l1=English&l2=Maltese
* https://www.dicts.info/dictlist1.php?l=Maltese
* https://epdf.pub/beginning-maltese.html (ke stažení Lydia Sciriha, Beginning Maltese, University of Malta, 2009)
* https://www.youtube.com/playlist?list=PL6bYtkpN1quEID5xAPXz6gYWGrz_vgbKK (36 videjí)
===[[Mandenština]]===
* https://www.ankataa.com/
* https://llacan.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan/index.html
* http://www.manden.org/
* https://www.lexilogos.com/mande_langues.htm
* http://cormand.huma-num.fr/mandeica/ Corpora Mandeica
===[[Manipurština]]===
* https://languages.iloveindia.com/manipuri.html
===[[Maráthština]]===
* https://languages.iloveindia.com/marathi.html
===[[Mian]]===
* https://www.academia.edu/37424217/A_Grammar_of_Mian
===[[Minangkabau]]===
* {min}
* https://api.research-repository.uwa.edu.au/portalfiles/portal/3216441/Crouch_Sophie_Elizabeth_2009.pdf
===[[Mingo]]===
* {iro-min}
* http://www.mingolanguage.org/
===[[Mithilština]]===
* https://languages.iloveindia.com/maithili.html
===[[Nahuatl]]===
* http://pages.ucsd.edu/~dkjordan/nahuatl/nahugram.html
* https://www.alllanguageresources.com/category/nahuatl/
* Molina:
: http://alfama.sim.ucm.es/dioscorides/consulta_libro.asp?ref=B23658927&idioma=0
: https://archive.org/details/vocabulariodela00platgoog
: https://archive.org/details/vocabularioenlen00moli/page/n4/mode/2up
* https://nahuatl.uoregon.edu/
* [[w:nah:]]
* https://blogs.uoregon.edu/mesoinstitute/about/other-links/nahuatl-grammar/
* https://profecutshaw.weebly.com/uploads/2/2/5/4/22543566/basic_nahuatl.pdf
* https://www.omniglot.com/writing/nahuatl.htm
* http://tlahtolli.coerll.utexas.edu/
===[[Němčina]]===
* https://easypronunciation.com/en/add-stress-marks-to-german-text {{en}} {{de}} {{es}} {{fr}} {{ja}} {{pt}} {{ru}} {{zh}}
* https://easypronunciation.com/en/german-phonetic-transcription-converter {{en}} {{de}} {{es}} {{fr}} {{ja}} {{pt}} {{ru}} {{zh}}
===[[Nepálština]]===
* https://languages.iloveindia.com/nepali.html
===[[Nganasanština]]===
* http://wwwuser.gwdg.de/~mkatzsc/Dt-Ng-Woerterverzeichnis.pdf německo-nganasanský slovníček
* http://www.nganasanica.de/
* http://www.folklore.ee/~aado/ngin.htm
===[[Nko]]===
* https://nkosf.com/ několikastupňový kurz s lektorem na dálku; první (úvodní) stupeň zdarma, další placené {{nqo}} {{ar}} {{fr}} {{en}}
* http://kanjamadi.org/baju/dictionary
* https://www.omniglot.com/writing/nko.htm
* [[w:en:N'Ko language]]
* [[w:en:N'Ko script]]
* [[w:nqo:ߓߏ߬ߟߏ߲߬ߘߊ]]
* http://www.kanjamadi.com/
* http://std.dkuug.dk/JTC1/SC2/WG2/docs/n2765.pdf návrh Unicode, výborný popis písma
* https://www.culturesofwestafrica.com/nko-alphabet-west-african-script/ ještě výbornější popis písma
* https://scriptsource.org/cms/scripts/page.php?item_id=script_detail&key=Nkoo
* http://cormand.huma-num.fr/maninkabiblio/ouvrages/dunbuya-angile_nko.pdf učebnice písma pro anglicky mluvící
* http://www.fakoli.net/ používají divný font, nefunguje ani po nainstalování
===[[Nung (Tai)]]===
* https://www.sil.org/system/files/reapdata/53/37/48/53374836782162437165582147410653097110/16474.pdf
===[[Oskičtina]]===
* http://www.languagesgulper.com/eng/Oscan.html
===[[Paňdžábština]]===
* https://languages.iloveindia.com/punjabi.html
===[[Perština]]===
* https://easypronunciation.com/en/persian-phonetic-transcription-converter {{en}} {{de}} {{es}} {{fr}} {{ja}} {{pt}} {{ru}} {{zh}}
* [http://www.instructioneducation.info/inhaltpersisch.html F. J. Mehr: Persisch] {{de}}
===[[Portugalština]]===
* https://easypronunciation.com/en/portuguese-phonetic-transcription-converter {{en}} {{de}} {{es}} {{fr}} {{ja}} {{pt}} {{ru}} {{zh}}
* https://blogs.transparent.com/portuguese/lyrics-translation-the-girl-from-ipanema/
===[[Ruština]]===
* https://easypronunciation.com/en/russian-phonetic-transcription-converter {{en}} {{de}} {{es}} {{fr}} {{ja}} {{pt}} {{ru}} {{zh}}
* https://easypronunciation.com/en/add-stress-marks-to-russian-text {{en}} {{de}} {{es}} {{fr}} {{ja}} {{pt}} {{ru}} {{zh}}
===[[Rwandština]]===
* [http://mis.kp.ac.rw/admin/admin_panel/kp_lms/files/digital/SelectiveBooks/kinyarwanda/Kinyarwanda%20and%20Kirundi%20(z-lib.org)%20(1).pdf R. David Zorc, Louise Nibagwire: Kinyarwanda and Kirundi Comparative Grammar] {{en}}
* http://kinyarwanda.net/
===[[Sámština]]===
* http://www.omniglot.com/language/phrases/northernsami.htm
* http://www.digitaldialects.com/Saami.htm
* http://scripta.kotus.fi/www/verkkojulkaisut/julk56/Inarinsaamen_kieliopas.pdf
===[[Sango]]===
* http://www.language-archives.org/language/sag
* http://joelandjes.com/sangolex/
* http://sango.free.fr/bkr_lendo.htm
===[[Sanskrt]]===
* https://languages.iloveindia.com/sanskrit.html
===[[Santálština]]===
* https://languages.iloveindia.com/santhali.html
===[[Setučtina/Verština]]===
* https://wi.ee/
===[[Sindhština]]===
* https://languages.iloveindia.com/sindhi.html
===[[Srbština]]===
* [https://web.archive.org/web/20160715004035/http://multiphrasebook.com/data/pdf/Srbstina%20-%20konverzace.pdf Česko-srbská konverzace (Čepková)] — minikonverzace v PDF k vytisknutí jako sešitek
===[[Starořečtina]]===
* [https://library.duke.edu/papyrus/texts/greek/introduction.html Duke Papyrus Archive: Greek] — faksimile řeckých papyrů {{en}} {{grc}}
* [https://papyrus-stories.com/greek-texts/ Papyrus Stories: Greek Texts] — faksimile řeckých papyrů a ostrak s překladem a komentáři {{en}} {{grc}}
:'''ὄνομά σοι τί ἐστιν?'''
===[[Sumerština]]===
* https://sumerianlanguage.tumblr.com/
* http://www.languagesgulper.com/eng/Sumerian_language.html
===[[Švédština]]===
* [https://web.archive.org/web/20160714153605/http://multiphrasebook.com/data/pdf/Svedstina%20-%20konverzace.pdf Česko-švédská konverzace (Čepková)] — minikonverzace v PDF k vytisknutí jako sešitek
===[[Telugština]]===
* https://languages.iloveindia.com/telugu.html
===[[Thajština]]===
* http://seasite.niu.edu/Thai/default.htm
* [http://www.instructioneducation.info/inhaltthai.html F. J. Mehr: Thai] {{de}}
===[[Tocharština]]===
* https://www.omniglot.com/writing/tocharian.htm
* http://enlil.ff.cuni.cz/system/files/tocharian.pdf
* https://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/database/titusinx/tochvb.asp konjugace (A i B)
* https://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/didact/idg/toch/tochbr.htm tocharská abeceda
* https://lrc.la.utexas.edu/eieol/tokol kurs
* https://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/tht.htm tocharské manuskripty
* http://ieed.ullet.net/tochB.html slovník B
* https://www.univie.ac.at/tocharian/ tocharské texty {{en}} {{de}} {{fr}} {{ru}} {{zh}} {{ja}}
* https://archive.org/details/tocharischesprac01sieg
* https://spw.uni-goettingen.de/projects/aig/lng-toc.html kurs
* https://brill.com/view/journals/ieul/7/1/article-p72_3.xml
===[[Tupí]]===
* [http://www.instructioneducation.info/inhalttupi.html F. J. Mehr: Tupi] {{de}}
===[[Turečtina]]===
* http://www.rg-islam.de/phsprach.htm
* [https://hinative.com/ HiNative] — rodilými mluvčími zodpovídané otázky k různým jazykům, mj. k turečtině {{en}} {{fr}} {{de}} {{it}} {{ja}} {{ko}} {{pl}} {{pt}} {{ru}} {{zh}} {{es}} {{tr}} {{vi}}
* [https://web.archive.org/web/20120216225239/http://www.multiphrasebook.com/data/pdf/Turectina%20-%20konverzace.pdf Česko-turecká konverzace (Čepková)] — minikonverzace v PDF k vytisknutí jako sešitek
===[[Tuwuli]]===
* https://www.academia.edu/15809233/A_grammar_of_Tuwuli
===[[Tzotzil]]===
* http://www.zapata.org/Tzotzil/Chapters/contents.html
===[[Urdština]]===
* https://languages.iloveindia.com/urdu.html
===[[Urijština]]===
* https://www.branah.com/oriya
* http://languagemanuals.weebly.com/uploads/4/8/5/3/4853169/oriya.pdf
* https://languages.iloveindia.com/oriya.html
* https://www.languageshome.com/New/english-oriya/
===[[Vepština]]===
* http://www.veps.org/
==Převod jednotek==
* https://www.unitconverters.net ... včetně biblických jednotek a měn
* https://www.unitconverters.net/weight-and-mass/lepton-biblical-roman-to-denarius-biblical-roman.htm
==Učebnice==
* http://fyzika.jreichl.com/
* http://www.realisticky.cz/
* https://getupandgoals.cz/
==Online spolupráce==
* http://collabedit.com/ na programování
* https://etherpad.net/ na protokoly apod.
==ASCII Stereogramy==
* http://www.chris.com/ascii/index.php?art=art%20and%20design/stereograms
==Bible==
* https://bibeltext.com/
* http://bitflow.dyndns.org/german/WilliamMacDonald/Kommentar_Zum_Neuen_Testament_2013.pdf
* https://lyingpen.com/
* http://www.learnthebible.org/
* https://bible.org/article/baalism-canaanite-religion-and-its-relation-selected-old-testament-texts
* http://www.tanachonline.org/
* https://www.scripture4all.org/
* https://biblehub.com/
* https://bibleatlas.org/
* https://www.bibelwissenschaft.de/
* https://www.biblestudytools.com/
* https://www.gotquestions.org/
* https://www.openbible.info/
* https://www.bibleodyssey.org/
==Šamanismus==
* http://www.folklore.ee/~aado/
===Nganasanové===
* http://www.folklore.ee/~aado/ngin.htm
* http://www.folklore.ee/~aado/dyuk.htm
* http://www.folklore.ee/~aado/tent.htm
* http://www.folklore.ee/~aado/vis.htm
==ZSV==
http://www.etickavychova.cz/ucebnice-ke-stazeni/
== [[Nerůst]] ==
* https://denikreferendum.cz/clanek/34315-bavme-sekonecne-onerustu
==ICT ve vzdělávání==
* http://www.bbc.com/news/business-34174796
* http://blogs.worldbank.org/edutech/OECD-PISA-computers-learning
* https://www.academia.edu/12656887/The_Effects_of_Broadband_in_Schools_Evidence_from_Portugal
* https://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?abstract_id=619101
* https://mashable.com/2012/04/09/ONE-LAPTOP-PER-CHILD-STUDY/
* http://ftp.iza.org/dp6401.pdf
* https://ereadcost.eu/stavanger-declaration/
* https://www.cram.com/essay/Have-Smartphones-Destroyed-A-Generation-By-Jean/FC7K2QJFR6
* https://positivepsychology.com/mihaly-csikszentmihalyi-father-of-flow/
* 6 oblastí podle Hübnera: mediální obsah, mediální forma, mediální nosič, sebevýchovné dovednosti, sociální dovednosti, praktické dovednosti
==Informatika pro kombinované lyceum==
<pre>
{{Info | kategorie = Informatika pro kombinované lyceum | stránka = cvičná | úroveň = střední škola | příslušnost = Uživatel:{{SUBPAGENAME}} }} [[Kategorie:Informatika pro kombinované lyceum/2016|{{SUBPAGENAME}}]]
<!-- nechat na začátku stránky! //-->
</pre>
==Speciální stránky pro hlavní NS==
Původně Dannym umístěno do nové kategorie (vše), po jejím opětovném zrušení bezprizorné, ale asi by to nebylo špatné někam umístit.
* [[Speciální:Prefixindex/|všechny články]]
* [[Speciální:UncategorizedPages|nekategorizované články]]
* [[Speciální:LonelyPages|neodkazované články]]
* [[Speciální:DeadendPages|slepé články]]
==Poznámky k recenzi ČL/LČ slovníku==
jazyček, třisknout, titerný a titera, hunatý, dláhy (desky na zlomeninu), pás (místo lidského trupu nad boky, místo oděvu), zlořešit, uživáná, u slovesách, v kostelu, chybí heslo suprasti, chybí heslo konec, přijedeme někdy jinde, v obilným pole, zvýk, oblekat & matka oblekla dítě, obdělník, věk (období jednoho sta let), naopak je heslo přenáhlit se; knihavka ? knigiūkštė, zaprahnout koně; nesmyslné významy (hesla "níže", "vodárna"); garas - pár (místo pára); blin - místo palačinka, placka; užyvané
* překlad "ramínko" ve významu "na pověšení šatů" špatně (lankėlis místo pakaba)
* v českém textu používá anglické uvozovky (byť správné české jsou úplně stejné jako správné litevské)
* chybí heslo: "silný" (ale zato tam nechybí "silnit se (v hospůdce)")
* "mulkinti" ... napalovat hladkými řečmi
* "są-" ... užívá se před koření
* "gegužė" ... chybí překlad "květen"
* u "rinktis" shromoždóvat se
* u "kelis" bleknout si na kolena
* "skrebėti" šustit, šustět
* chybí heslo "hřeben", zato u "šukos": hřebeň (náčiní)
* undinė: "vila" místo "víla"
* ulkininkas: "rolnička" místo "rolnice"
* "sterblė": povznesený podol k nošení předmětů
* kraujuotas (durklas) = zkravělý dýk
* "tvaikti" viz
* "arba": "nib" ?!
* '''pristoti''' ... nabrat se mnoho stojácích lidí
* '''kaitra''' ... místo "horko" je "hořko"
* '''šešeri''' ... autoři slovníku nevědí, že existuje české "šestery", vysvětlují složitě význam souborových číslovek a příklad překládají "šest sání" místo správného "šestery sáně"
* '''Polák''' ... uvedeno též '''Polačka''' ('''lenkė'''), ale chybí '''Polka'''
* '''zamíš''' ... míněno '''zámiš''', tedy archaismus pro ''semiš''
* je '''kaloun''', ale není '''tkaloun'''
* '''niekieno žemė''' přeloženo ''země ničí''
* '''hlídat''' chybí '''prižiurėti''', tedy význam ''hlídat (děti)''
* '''garas''' ... ''pár'' (místo ''pára'')
* '''krepšys''' ... ''koš (nářadí spletené z proutí)''
* '''vilniškis''' ... ''z Vilniuse''
překlepy (jen samotné, bez jiných chyb):
:lt→cs: 11, 2, 3, 4
:cs→lt: 0, 2, 4
==Programování pro hračičky==
<source lang="text">
</source>
===Nápady na hráčské úkoly===
* předmět, který se nedá vzít, a vypíše jako odůvodnění dámám, že je „jen pro pány“, a pánům (a jsoucnům středního rodu), že je „jen pro dámy“
===Témata LPC===
* podmínky, větvení
* přiřazovací příkazy
* výrazy, operátory
* TP, TI, PO...
* výstup
* vstup (příkazy/akce, input_to())
* zpožděné procesy
* modifikátory (částečně ve 4. lekci; ještě probrat další krom private a public, všechny u inheritů)
* klauzury
* pseudoklauzury
* preprocesor
* priority notify_fail()
===MUSHclient===
Jakmile je nastaveno, je příště připojení možno pomocí Connection - Connect (synonymum Ctrl-K)
Změny v nastavení pomocí File - World Properties... (synonymum Alt-Enter)
===Zděděné soukromí===
Pokud do svého objektu vdědíme třídu prostým použitím příkazu <code>inherit</code>, jsou nám při programování objektu k dispozici veřejné proměnné a funkce, které tato třída definuje, zatímco k soukromým nemáme přístup.
V některých případech může být smysluplné přistupovat k proměnným nebo funkcím, které zděděná třída deklarovala jako soukromé, nebo naopak některé původně veřejně deklarované zděděné proměnné a funkce prohlásit za soukromé, aby se k nim v programu přistupovat nemohlo. Při výrobě vlastního objektu na takový případ ponejprv asi jen těžko narazíme, ale můžeme to tu a tam spatřit při prohledávání jiných zdrojových souborů:
...
<source lang="c" >
s=ob->query_smell();
if (sizeof(regexp(({s}),"\\<(v|V)ýrazn")))
// zápach předmětu obsahuje slovo začínající na "výrazn" nebo "Výrazn"
{
set_smell("Batoh je lehce cítit "+ten(7,ob)+".");
// funkce ten(7,ob) vrátí označení objektu 'ob' v sedmém pádu
}
</source>
==[[Latina pro začátečníky]]==
===Písmena===
Ā ā Ē ē Ī ī Ō ō Ū ū Ȳ ȳ
Ă ă Ĕ ĕ Ĭ ĭ Ŏ ŏ Ŭ ŭ
Ë ë Æ æ Œ œ
===Témata latina===
* zeměpisná jména (Pragae etc.)
* futurum - dohromady s vyjádřeními času?
* pluskvamperfektum, futurum II atd.
* fiō
* ferō
* edō
* stupňování adjektiv a adverbií
* akuzativ s infinitivem
* ablativ absolutní
* imperativ -tō
* souslednost časů (resp. obecně přehled časů)
===Citáty===
====10. lekce====
* Quem Deus vult perdere, prius dementat.
* původní: Publilius Syrus, Sententiae S 29: Stultum facit Fortuna, quem vult perdere.
* Si vis pacem, para bellum
*'''trēs faciunt collēgium'''
<gallery>
File:Casino Militar (Madrid) 02.jpg|Si vis pacem, para bellum
</gallery>
====Nezařazená====
* quid Romae faciam? mentiri nescio (Iuvenalis, Satiry 3,41) - poloha u místních jmen
* gloriam qui spreverit, veram habebit (Livius, Dějiny, 22,39,19) - futurum
*quis custodiet ipsos custodes? (Juv., ''Satiry'', satira VI, verš 347) - futurum, ipse
*Cornua qui fecit, ne cornua ferre recuset - ferre
*Ligna in silvam ferre - ferre
*'''ōrātor fit, poēta nāscitur''' - fio
*Brevis esse laboro, obscurus fio - fio
* '''littera scrīpta manet''' - participium
* '''tabula rāsa''' - participium
* actum ne agas (Terentius, Formio 419; Cicero, Dopisy Attikovi 9,18,3) - participium
*Feci, quod potui, faciant meliora potentes - participium, stupňování
*Prior tempore, potior iure - stupňování
*nemo repente fuit turpissimus (Juv., ''Satiry'', satira II, verš 83) - stupňování, nemo, příslovce
*Nunc aut numquam - příslovce
* '''pacta sunt servanda''' - gerundivum
*'''nunc est bibendum''' - gerundivum
*Ianuis clausis - abl. abs.
* fas est et ab hoste doceri (Ovid.) — passivum ? (+ dohledat, ověřit)
<gallery>
File:Cadran solaire St Marys Basilica 01 AB.jpg|dies nostri quasi umbra super terram et nulla est mora
File:Falicon - Cadran solaire.JPG|vulnerant omnes, ultima necat
File:Urrugne - Église Saint-Vincent - 16.jpg|vulnerant omnes, ultima necat
File:IMG 6476-Sonnenplatz.JPG|tempora tempore tempera
File:SchlossSchönpriesen-Sonnenuhr.jpg|soli Deo gloria
File:Lkfb grundstein 37.jpg|soli Deo gloria
File:Sonnenuhr Johanneskirche Neumarkt.jpg|omnibus ad normam
File:VisitorsLockerRoomDoorAmonCarterStadium.jpg|mens sana in corpore sano
File:Casino Militar (Madrid) 02.jpg|si vis pacem, para bellum
File:Höllrigl Salzburg 2.jpg|habent sua fata libelli
File:2014 Kłodzko, Wojska Polskiego 11.JPG|per aspera ad astra
</gallery>
====K probrání====
* https://www.valeron.net/latinske-poslovice.html
* http://joachimkoerner.net/Latin/projects/comics/popular_latin_phrases_in_asterix.htm
===Nápisy===
<gallery>
File:L'Aquila 2010-by-RaBoe-125.jpg
File:České Budějovice Haus 079.jpg
File:Foundation Stone of Main Building of Holy Spirit Seminary.JPG
File:Mariansky sloup Hodonin 03.jpg
File:Cimitero di rovezzano 01.JPG
</gallery>
===Tabulky latina===
====Sum====
{| class="wikitable"
|-
| colspan="2" style="border-bottom:double;" | '''esse''' = být
|-
| '''sum''' = jsem || '''sumus''' = jsme
|-
| '''es''' = jsi || '''estis''' = jste
|-
| '''est''' = je || '''sunt''' = jsou
|-
|}
====Possum====
{| class="wikitable"
|-
| colspan="2" style="border-bottom:double;" | '''posse''' = moci
|-
| '''possum''' = mohu || '''possumus''' = můžeme
|-
| '''potes''' = můžeš || '''potestis''' = můžete
|-
| '''potest''' = může || '''possunt''' = mohou
|-
|}
====Volō, nōlō, mālō====
{| class="wikitable"
|-
| style="border-bottom:double;" | '''velle''' = chtít
| style="border-bottom:double;" | '''nōlle''' = nechtít
| style="border-bottom:double;" | '''mālle''' = raději chtít
|-
| '''volō''' = chci
| '''nōlō''' = nechci
| '''mālō''' = raději chci
|-
| '''vīs''' = chceš
| '''nōn vīs''' = nechceš
| '''māvīs''' = raději chceš
|-
| '''vult''' = chce
| '''nōn vult''' = nechce
| '''māvult''' = raději chce
|-
| '''volumus''' = chceme
| '''nōlumus''' = nechceme
| '''mālumus''' = raději chceme
|-
| '''vultis''' = chcete
| '''nōn vultis''' = nechcete
| '''māvultis''' = raději chcete
|-
| style="border-bottom:double;" | '''volunt''' = chtějí
| style="border-bottom:double;" | '''nōlunt''' = nechtějí
| style="border-bottom:double;" | '''mālunt''' = raději chtějí
|-
| <small>(nepoužívá se)</small>
| '''nōlī'''! = nechtěj!
| <small>(nepoužívá se)</small>
|-
| <small>(nepoužívá se)</small>
| '''nōlīte'''! = nechtějte!
| <small>(nepoužívá se)</small>
|-
|}
====Aktivum====
{| class="wikitable"
|-
! rowspan="2" | I.
! rowspan="2" | II.
! colspan="2" | III.
! rowspan="2" | IV.
|-
! souhl. !! samohl.
|-
| style="border-bottom:double;" | st'''āre'''
| style="border-bottom:double;" | iac'''ēre'''
| style="border-bottom:double;" | leg'''ere'''
| style="border-bottom:double;" | fug'''ere'''
| style="border-bottom:double;" | sal'''īre'''
|-
| st'''ō'''
| iac'''eō'''
| leg'''ō'''
| fug'''iō'''
| sal'''iō'''
|-
| st'''ās'''
| iac'''ēs'''
| leg'''is'''
| fug'''is'''
| sal'''īs'''
|-
| st'''at'''
| iac'''et'''
| leg'''it'''
| fug'''it'''
| sal'''it'''
|-
| st'''āmus'''
| iac'''ēmus'''
| leg'''imus'''
| fug'''imus'''
| sal'''īmus'''
|-
| st'''ātis'''
| iac'''ētis'''
| leg'''itis'''
| fug'''itis'''
| sal'''ītis'''
|-
| style="border-bottom:double;" | st'''ant'''
| style="border-bottom:double;" | iac'''ent'''
| style="border-bottom:double;" | leg'''unt'''
| style="border-bottom:double;" | fug'''iunt'''
| style="border-bottom:double;" | sal'''iunt'''
|-
| st'''ā'''!
| iac'''ē'''!
| leg'''e'''!
| fug'''e'''!
| sal'''ī'''!
|-
| st'''āte'''!
| iac'''ēte'''!
| leg'''ite'''!
| fug'''ite'''!
| sal'''īte'''!
|-
|}
====Pasivum====
{| class="wikitable"
|-
! rowspan="2" | I.
! rowspan="2" | II.
! colspan="2" | III.
! rowspan="2" | IV.
|-
! souhl. !! samohl.
|-
| style="border-bottom:double;" | lav'''ārī'''
| style="border-bottom:double;" | vid'''ērī'''
| style="border-bottom:double;" | leg'''ī'''
| style="border-bottom:double;" | cap'''ī'''
| style="border-bottom:double;" | aud'''īrī'''
|-
| lav'''or'''
| vid'''eor'''
| leg'''or'''
| cap'''ior'''
| aud'''ior'''
|-
| lav'''āris'''
| vid'''ēris'''
| leg'''eris'''
| cap'''eris'''
| aud'''īris'''
|-
| lav'''ātur'''
| vid'''ētur'''
| leg'''itur'''
| cap'''itur'''
| aud'''ītur'''
|-
| lav'''āmur'''
| vid'''ēmur'''
| leg'''imur'''
| cap'''imur'''
| aud'''īmur'''
|-
| lav'''āminī'''
| vid'''ēminī'''
| leg'''iminī'''
| cap'''iminī'''
| aud'''īminī'''
|-
| style="border-bottom:double;" | lav'''antur'''
| style="border-bottom:double;" | vid'''entur'''
| style="border-bottom:double;" | leg'''untur'''
| style="border-bottom:double;" | cap'''iuntur'''
| style="border-bottom:double;" | aud'''iuntur'''
|-
| lav'''āre'''!
| vid'''ēre'''!
| leg'''ere'''!
| cap'''ere'''!
| aud'''īre'''!
|-
| lav'''āminī'''!
| vid'''ēminī'''!
| leg'''iminī'''!
| cap'''iminī'''!
| aud'''īminī'''!
|-
|}
{| class="wikitable"
|-
! rowspan="2" colspan="2" | I.
! rowspan="2" colspan="2" | II.
! colspan="4" | III.
! rowspan="2" colspan="2" | IV.
|-
! colspan="2" | souhl.
! colspan="2" | samohl.
|-
| style="border-bottom:double;border-right:none;" | lav'''ārī'''
| style="border-bottom:double;border-left:none;" | (být myt)
| style="border-bottom:double;border-right:none;" | vid'''ērī'''
| style="border-bottom:double;border-left:none;" | (být viděn, zdát se)
| style="border-bottom:double;border-right:none;" | leg'''ī'''
| style="border-bottom:double;border-left:none;" | (být čten, číst se)
| style="border-bottom:double;border-right:none;" | cap'''ī'''
| style="border-bottom:double;border-left:none;" | (být chytán, chytat se)
| style="border-bottom:double;border-right:none;" | aud'''īrī'''
| style="border-bottom:double;border-left:none;" | (být slyšen)
|-
| style="border-right:none;" | lav'''or'''
| style="border-left:none;" | (jsem myt)
| style="border-right:none;" | vid'''eor'''
| style="border-left:none;" | (jsem viděn, zdám se)
| style="border-right:none;" | leg'''or'''
| style="border-left:none;" | (jsem čten, čtu se)
| style="border-right:none;" | cap'''ior'''
| style="border-left:none;" | (jsem chytán, chytám se)
| style="border-right:none;" | aud'''ior'''
| style="border-left:none;" | (jsem slyšen)
|-
| style="border-right:none;" | lav'''āris'''
| style="border-left:none;" | (jsi myt)
| style="border-right:none;" | vid'''ēris'''
| style="border-left:none;" | (jsi viděn, zdáš se)
| style="border-right:none;" | leg'''eris'''
| style="border-left:none;" | (jsi čten, čteš se)
| style="border-right:none;" | cap'''eris'''
| style="border-left:none;" | (jsi chytán, chytáš se)
| style="border-right:none;" | aud'''īris'''
| style="border-left:none;" | (jsi slyšen)
|-
| style="border-right:none;" | lav'''ātur'''
| style="border-left:none;" | (je myt)
| style="border-right:none;" | vid'''ētur'''
| style="border-left:none;" | (je viděn, zdá se)
| style="border-right:none;" | leg'''itur'''
| style="border-left:none;" | (je čten, čte se)
| style="border-right:none;" | cap'''itur'''
| style="border-left:none;" | (je chytán, chytá se)
| style="border-right:none;" | aud'''ītur'''
| style="border-left:none;" | (je slyšen)
|-
| style="border-right:none;" | lav'''āmur'''
| style="border-left:none;" | (jsme myti)
| style="border-right:none;" | vid'''ēmur'''
| style="border-left:none;" | (jsme viděni, zdáme se)
| style="border-right:none;" | leg'''imur'''
| style="border-left:none;" | (jsme čteni, čteme se)
| style="border-right:none;" | cap'''imur'''
| style="border-left:none;" | (jsme chytáni, chytáme se)
| style="border-right:none;" | aud'''īmur'''
| style="border-left:none;" | (jsme slyšeni)
|-
| style="border-right:none;" | lav'''āminī'''
| style="border-left:none;" | (jste myti)
| style="border-right:none;" | vid'''ēminī'''
| style="border-left:none;" | (jste viděni, zdáte se)
| style="border-right:none;" | leg'''iminī'''
| style="border-left:none;" | (jste čteni, čtete se)
| style="border-right:none;" | cap'''iminī'''
| style="border-left:none;" | (jste chytáni, chytáte se)
| style="border-right:none;" | aud'''īminī'''
| style="border-left:none;" | (jste slyšeni)
|-
| style="border-right:none;" | lav'''antur'''
| style="border-left:none;" | (jsou myti)
| style="border-right:none;" | vid'''entur'''
| style="border-left:none;" | (jsou viděni, zdají se)
| style="border-right:none;" | leg'''untur'''
| style="border-left:none;" | (jsou čteni, čtou se)
| style="border-right:none;" | cap'''iuntur'''
| style="border-left:none;" | (jsou chytáni, chytají se)
| style="border-right:none;" | aud'''iuntur'''
| style="border-left:none;" | (jsou slyšeni)
|-
|}
====Aktivum i pasivum====
{| class="wikitable"
|-
! rowspan="2" |
! rowspan="2" colspan="2" style="border-right:double;" | I.
! rowspan="2" colspan="2" style="border-right:double;" | II.
! colspan="4" style="border-right:double;" | III.
! rowspan="2" colspan="2" | IV.
|-
! colspan="2" style="border-right:double;" | souhl.
! colspan="2" style="border-right:double;" | samohl.
|-
! style="border-bottom:double;" | ''inf.''
| style="border-bottom:double;" | lav'''āre'''
| style="border-bottom:double;border-right:double;" | lav'''ārī'''
| style="border-bottom:double;" | vid'''ēre'''
| style="border-bottom:double;border-right:double;" | vid'''ērī'''
| style="border-bottom:double;" | leg'''ere'''
| style="border-bottom:double;border-right:double;" | leg'''ī'''
| style="border-bottom:double;" | cap'''ere'''
| style="border-bottom:double;border-right:double;" | cap'''ī'''
| style="border-bottom:double;" | aud'''īre'''
| style="border-bottom:double;" | aud'''īrī'''
|-
! ''1. sg.''
| lav'''ō'''
| style="border-right:double;" | lav'''or'''
| vid'''eō'''
| style="border-right:double;" | vid'''eor'''
| leg'''ō'''
| style="border-right:double;" | leg'''or'''
| cap'''iō'''
| style="border-right:double;" | cap'''ior'''
| aud'''iō'''
| aud'''ior'''
|-
! ''2. sg.''
| lav'''ās'''
| style="border-right:double;" | lav'''āris'''
| vid'''ēs'''
| style="border-right:double;" | vid'''ēris'''
| leg'''is'''
| style="border-right:double;" | leg'''eris'''
| cap'''is'''
| style="border-right:double;" | cap'''eris'''
| aud'''īs'''
| aud'''īris'''
|-
! ''3. sg.''
| lav'''at'''
| style="border-right:double;" | lav'''ātur'''
| vid'''et'''
| style="border-right:double;" | vid'''ētur'''
| leg'''it'''
| style="border-right:double;" | leg'''itur'''
| cap'''it'''
| style="border-right:double;" | cap'''itur'''
| aud'''it'''
| aud'''ītur'''
|-
! ''1. pl.''
| lav'''āmus'''
| style="border-right:double;" | lav'''āmur'''
| vid'''ēmus'''
| style="border-right:double;" | vid'''ēmur'''
| leg'''imus'''
| style="border-right:double;" | leg'''imur'''
| cap'''imus'''
| style="border-right:double;" | cap'''imur'''
| aud'''īmus'''
| aud'''īmur'''
|-
! ''2. pl.''
| lav'''ātis'''
| style="border-right:double;" | lav'''āminī'''
| vid'''ētis'''
| style="border-right:double;" | vid'''ēminī'''
| leg'''itis'''
| style="border-right:double;" | leg'''iminī'''
| cap'''itis'''
| style="border-right:double;" | cap'''iminī'''
| aud'''ītis'''
| aud'''īminī'''
|-
! style="border-bottom:double;" | ''3. pl.''
| style="border-bottom:double;" | lav'''ant'''
| style="border-bottom:double;border-right:double;" | lav'''antur'''
| style="border-bottom:double;" | vid'''ent'''
| style="border-bottom:double;border-right:double;" | vid'''entur'''
| style="border-bottom:double;" | leg'''unt'''
| style="border-bottom:double;border-right:double;" | leg'''untur'''
| style="border-bottom:double;" | cap'''iunt'''
| style="border-bottom:double;border-right:double;" | cap'''iuntur'''
| style="border-bottom:double;" | aud'''iunt'''
| style="border-bottom:double;" | aud'''iuntur'''
|-
! ''imp. sg.''
| lav'''ā'''!
| style="border-right:double;" | lav'''āre'''!
| vid'''ē'''!
| style="border-right:double;" | vid'''ēre'''!
| leg'''e'''!
| style="border-right:double;" | leg'''ere'''!
| cap'''e'''!
| style="border-right:double;" | cap'''ere'''!
| aud'''ī'''!
| aud'''īre'''!
|-
! ''imp. pl.''
| lav'''āte'''!
| style="border-right:double;" | lav'''āminī'''!
| vid'''ēte'''!
| style="border-right:double;" | vid'''ēminī'''!
| leg'''ite'''!
| style="border-right:double;" | leg'''iminī'''!
| cap'''ite'''!
| style="border-right:double;" | cap'''iminī'''!
| aud'''īte'''!
| aud'''īminī'''!
|-
|}
Podoba použitá v [[Latina pro začátečníky/Lekce 7|7. lekci]]:
{| class="wikitable"
|-
! rowspan="2" style="border-right:double;" |
! rowspan="2" colspan="2" style="border-right:double;" | I.
! rowspan="2" colspan="2" style="border-right:double;" | II.
! colspan="4" style="border-right:double;" | III.
! rowspan="2" colspan="2" | IV.
|-
! colspan="2" style="border-right:double;" | souhl.
! colspan="2" style="border-right:double;" | samohl.
|-
| style="border-right:double;border-bottom:double;" | inf.
| style="border-bottom:double;" | lav'''āre'''
| style="border-bottom:double;border-right:double;" | lav'''ārī'''
| style="border-bottom:double;" | vid'''ēre'''
| style="border-bottom:double;border-right:double;" | vid'''ērī'''
| style="border-bottom:double;" | leg'''ere'''
| style="border-bottom:double;border-right:double;" | leg'''ī'''
| style="border-bottom:double;" | cap'''ere'''
| style="border-bottom:double;border-right:double;" | cap'''ī'''
| style="border-bottom:double;" | aud'''īre'''
| style="border-bottom:double;" | aud'''īrī'''
|-
| style="border-right:double;" | 1. sg.
| lav'''ō'''
| style="border-right:double;" | lav'''or'''
| vid'''eō'''
| style="border-right:double;" | vid'''eor'''
| leg'''ō'''
| style="border-right:double;" | leg'''or'''
| cap'''iō'''
| style="border-right:double;" | cap'''ior'''
| aud'''iō'''
| aud'''ior'''
|-
| style="border-right:double;" | 2. sg.
| lav'''ās'''
| style="border-right:double;" | lav'''āris'''
| vid'''ēs'''
| style="border-right:double;" | vid'''ēris'''
| leg'''is'''
| style="border-right:double;" | leg'''eris'''
| cap'''is'''
| style="border-right:double;" | cap'''eris'''
| aud'''īs'''
| aud'''īris'''
|-
| style="border-right:double;" | 3. sg.
| lav'''at'''
| style="border-right:double;" | lav'''ātur'''
| vid'''et'''
| style="border-right:double;" | vid'''ētur'''
| leg'''it'''
| style="border-right:double;" | leg'''itur'''
| cap'''it'''
| style="border-right:double;" | cap'''itur'''
| aud'''it'''
| aud'''ītur'''
|-
| style="border-right:double;" | 1. pl.
| lav'''āmus'''
| style="border-right:double;" | lav'''āmur'''
| vid'''ēmus'''
| style="border-right:double;" | vid'''ēmur'''
| leg'''imus'''
| style="border-right:double;" | leg'''imur'''
| cap'''imus'''
| style="border-right:double;" | cap'''imur'''
| aud'''īmus'''
| aud'''īmur'''
|-
| style="border-right:double;" | 2. pl.
| lav'''ātis'''
| style="border-right:double;" | lav'''āminī'''
| vid'''ētis'''
| style="border-right:double;" | vid'''ēminī'''
| leg'''itis'''
| style="border-right:double;" | leg'''iminī'''
| cap'''itis'''
| style="border-right:double;" | cap'''iminī'''
| aud'''ītis'''
| aud'''īminī'''
|-
| style="border-right:double;border-bottom:double;" | 3. pl.
| style="border-bottom:double;" | lav'''ant'''
| style="border-bottom:double;border-right:double;" | lav'''antur'''
| style="border-bottom:double;" | vid'''ent'''
| style="border-bottom:double;border-right:double;" | vid'''entur'''
| style="border-bottom:double;" | leg'''unt'''
| style="border-bottom:double;border-right:double;" | leg'''untur'''
| style="border-bottom:double;" | cap'''iunt'''
| style="border-bottom:double;border-right:double;" | cap'''iuntur'''
| style="border-bottom:double;" | aud'''iunt'''
| style="border-bottom:double;" | aud'''iuntur'''
|-
| style="border-right:double;" | imp. sg.
| lav'''ā'''!
| style="border-right:double;" | lav'''āre'''!
| vid'''ē'''!
| style="border-right:double;" | vid'''ēre'''!
| leg'''e'''!
| style="border-right:double;" | leg'''ere'''!
| cap'''e'''!
| style="border-right:double;" | cap'''ere'''!
| aud'''ī'''!
| aud'''īre'''!
|-
| style="border-right:double;" | imp. pl.
| lav'''āte'''!
| style="border-right:double;" | lav'''āminī'''!
| vid'''ēte'''!
| style="border-right:double;" | vid'''ēminī'''!
| leg'''ite'''!
| style="border-right:double;" | leg'''iminī'''!
| cap'''ite'''!
| style="border-right:double;" | cap'''iminī'''!
| aud'''īte'''!
| aud'''īminī'''!
|-
|}
====Konjunktiv====
{| class="wikitable"
|-
! rowspan="2" |
! rowspan="2" colspan="2" style="border-right:double;" | I.
! rowspan="2" colspan="2" style="border-right:double;" | II.
! colspan="4" style="border-right:double;" | III.
! rowspan="2" colspan="2" | IV.
|-
! colspan="2" style="border-right:double;" | souhl.
! colspan="2" style="border-right:double;" | samohl.
|-
! style="border-bottom:double;" | ''inf.''
| style="border-bottom:double;" | lav'''āre'''
| style="border-bottom:double;border-right:double;" | lav'''ārī'''
| style="border-bottom:double;" | vid'''ēre'''
| style="border-bottom:double;border-right:double;" | vid'''ērī'''
| style="border-bottom:double;" | leg'''ere'''
| style="border-bottom:double;border-right:double;" | leg'''ī'''
| style="border-bottom:double;" | cap'''ere'''
| style="border-bottom:double;border-right:double;" | cap'''ī'''
| style="border-bottom:double;" | aud'''īre'''
| style="border-bottom:double;" | aud'''īrī'''
|-
! ''1. sg.''
| lav'''em'''
| style="border-right:double;" | lav'''er'''
| vid'''eam'''
| style="border-right:double;" | vid'''ear'''
| leg'''am'''
| style="border-right:double;" | leg'''ar'''
| cap'''iam'''
| style="border-right:double;" | cap'''iar'''
| aud'''iam'''
| aud'''iar'''
|-
! ''2. sg.''
| lav'''ēs'''
| style="border-right:double;" | lav'''ēris'''
| vid'''eās'''
| style="border-right:double;" | vid'''eāris'''
| leg'''ās'''
| style="border-right:double;" | leg'''āris'''
| cap'''iās'''
| style="border-right:double;" | cap'''iāris'''
| aud'''iās'''
| aud'''iāris'''
|-
! ''3. sg.''
| lav'''et'''
| style="border-right:double;" | lav'''ētur'''
| vid'''eat'''
| style="border-right:double;" | vid'''eātur'''
| leg'''at'''
| style="border-right:double;" | leg'''ātur'''
| cap'''iat'''
| style="border-right:double;" | cap'''iātur'''
| aud'''iat'''
| aud'''iātur'''
|-
! ''1. pl.''
| lav'''ēmus'''
| style="border-right:double;" | lav'''ēmur'''
| vid'''eāmus'''
| style="border-right:double;" | vid'''eāmur'''
| leg'''āmus'''
| style="border-right:double;" | leg'''āmur'''
| cap'''iāmus'''
| style="border-right:double;" | cap'''iāmur'''
| aud'''iāmus'''
| aud'''iāmur'''
|-
! ''2. pl.''
| lav'''ētis'''
| style="border-right:double;" | lav'''ēminī'''
| vid'''eātis'''
| style="border-right:double;" | vid'''eāminī'''
| leg'''ātis'''
| style="border-right:double;" | leg'''āminī'''
| cap'''iātis'''
| style="border-right:double;" | cap'''iāminī'''
| aud'''iātis'''
| aud'''iāminī'''
|-
! ''3. pl.''
| lav'''ent'''
| style="border-right:double;" | lav'''entur'''
| vid'''eant'''
| style="border-right:double;" | vid'''eantur'''
| leg'''ant'''
| style="border-right:double;" | leg'''antur'''
| cap'''iant'''
| style="border-right:double;" | cap'''iantur'''
| aud'''iant'''
| aud'''iantur'''
|-
|}
Podoba použitá v [[Latina pro začátečníky/Lekce 9|9. lekci]]:
{| class="wikitable"
|-
! rowspan="2" style="border-right:double;" |
! rowspan="2" colspan="2" style="border-right:double;" | I.
! rowspan="2" colspan="2" style="border-right:double;" | II.
! colspan="4" style="border-right:double;" | III.
! rowspan="2" colspan="2" | IV.
|-
! colspan="2" style="border-right:double;" | souhl.
! colspan="2" style="border-right:double;" | samohl.
|-
| style="border-right:double;border-bottom:double;" | inf.
| style="border-bottom:double;" | lav'''āre'''
| style="border-bottom:double;border-right:double;" | lav'''ārī'''
| style="border-bottom:double;" | vid'''ēre'''
| style="border-bottom:double;border-right:double;" | vid'''ērī'''
| style="border-bottom:double;" | leg'''ere'''
| style="border-bottom:double;border-right:double;" | leg'''ī'''
| style="border-bottom:double;" | cap'''ere'''
| style="border-bottom:double;border-right:double;" | cap'''ī'''
| style="border-bottom:double;" | aud'''īre'''
| style="border-bottom:double;" | aud'''īrī'''
|-
| style="border-right:double;" | 1. sg.
| lav'''em'''
| style="border-right:double;" | lav'''er'''
| vid'''eam'''
| style="border-right:double;" | vid'''ear'''
| leg'''am'''
| style="border-right:double;" | leg'''ar'''
| cap'''iam'''
| style="border-right:double;" | cap'''iar'''
| aud'''iam'''
| aud'''iar'''
|-
| style="border-right:double;" | 2. sg.
| lav'''ēs'''
| style="border-right:double;" | lav'''ēris'''
| vid'''eās'''
| style="border-right:double;" | vid'''eāris'''
| leg'''ās'''
| style="border-right:double;" | leg'''āris'''
| cap'''iās'''
| style="border-right:double;" | cap'''iāris'''
| aud'''iās'''
| aud'''iāris'''
|-
| style="border-right:double;" | 3. sg.
| lav'''et'''
| style="border-right:double;" | lav'''ētur'''
| vid'''eat'''
| style="border-right:double;" | vid'''eātur'''
| leg'''at'''
| style="border-right:double;" | leg'''ātur'''
| cap'''iat'''
| style="border-right:double;" | cap'''iātur'''
| aud'''iat'''
| aud'''iātur'''
|-
| style="border-right:double;" | 1. pl.
| lav'''ēmus'''
| style="border-right:double;" | lav'''ēmur'''
| vid'''eāmus'''
| style="border-right:double;" | vid'''eāmur'''
| leg'''āmus'''
| style="border-right:double;" | leg'''āmur'''
| cap'''iāmus'''
| style="border-right:double;" | cap'''iāmur'''
| aud'''iāmus'''
| aud'''iāmur'''
|-
| style="border-right:double;" | 2. pl.
| lav'''ētis'''
| style="border-right:double;" | lav'''ēminī'''
| vid'''eātis'''
| style="border-right:double;" | vid'''eāminī'''
| leg'''ātis'''
| style="border-right:double;" | leg'''āminī'''
| cap'''iātis'''
| style="border-right:double;" | cap'''iāminī'''
| aud'''iātis'''
| aud'''iāminī'''
|-
| style="border-right:double;" | 3. pl.
| lav'''ent'''
| style="border-right:double;" | lav'''entur'''
| vid'''eant'''
| style="border-right:double;" | vid'''eantur'''
| leg'''ant'''
| style="border-right:double;" | leg'''antur'''
| cap'''iant'''
| style="border-right:double;" | cap'''iantur'''
| aud'''iant'''
| aud'''iantur'''
|-
|}
====Imperfektum====
{| class="wikitable"
|-
! rowspan="2" style="border-right:double;" |
! rowspan="2" colspan="2" style="border-right:double;" | I.
! rowspan="2" colspan="2" style="border-right:double;" | II.
! colspan="4" style="border-right:double;" | III.
! rowspan="2" colspan="2" | IV.
|-
! colspan="2" style="border-right:double;" | souhl.
! colspan="2" style="border-right:double;" | samohl.
|-
| style="border-right:double;" | 1. sg.
| lav'''ābam'''
| style="border-right:double;" | lav'''ābar'''
| vid'''ēbam'''
| style="border-right:double;" | vid'''ēbar'''
| leg'''ēbam'''
| style="border-right:double;" | leg'''ēbar'''
| cap'''iēbam'''
| style="border-right:double;" | cap'''iēbar'''
| aud'''iēbam'''
| aud'''iēbar'''
|-
| style="border-right:double;" | 2. sg.
| lav'''ābās'''
| style="border-right:double;" | lav'''ābāris'''
| vid'''ēbās'''
| style="border-right:double;" | vid'''ēbāris'''
| leg'''ēbās'''
| style="border-right:double;" | leg'''ēbāris'''
| cap'''iēbās'''
| style="border-right:double;" | cap'''iēbāris'''
| aud'''iēbās'''
| aud'''iēbāris'''
|-
| style="border-right:double;" | 3. sg.
| lav'''ābat'''
| style="border-right:double;" | lav'''ābātur'''
| vid'''ēbat'''
| style="border-right:double;" | vid'''ēbātur'''
| leg'''ēbat'''
| style="border-right:double;" | leg'''ēbātur'''
| cap'''iēbat'''
| style="border-right:double;" | cap'''iēbātur'''
| aud'''iēbat'''
| aud'''iēbātur'''
|-
| style="border-right:double;" | 1. pl.
| lav'''ābāmus'''
| style="border-right:double;" | lav'''ābāmur'''
| vid'''ēbāmus'''
| style="border-right:double;" | vid'''ēbāmur'''
| leg'''ēbāmus'''
| style="border-right:double;" | leg'''ēbāmur'''
| cap'''iēbāmus'''
| style="border-right:double;" | cap'''iēbāmur'''
| aud'''iēbāmus'''
| aud'''iēbāmur'''
|-
| style="border-right:double;" | 2. pl.
| lav'''ābātis'''
| style="border-right:double;" | lav'''ābāminī'''
| vid'''ēbātis'''
| style="border-right:double;" | vid'''ēbāminī'''
| leg'''ēbātis'''
| style="border-right:double;" | leg'''ēbāminī'''
| cap'''iēbātis'''
| style="border-right:double;" | cap'''iēbāminī'''
| aud'''iēbātis'''
| aud'''iēbāminī'''
|-
| style="border-right:double;" | 3. pl.
| lav'''ābant'''
| style="border-right:double;" | lav'''ābantur'''
| vid'''ēbant'''
| style="border-right:double;" | vid'''ēbantur'''
| leg'''ēbant'''
| style="border-right:double;" | leg'''ēbantur'''
| cap'''iēbant'''
| style="border-right:double;" | cap'''iēbantur'''
| aud'''iēbant'''
| aud'''iēbantur'''
|-
|}
{| class="wikitable"
|-
! rowspan="2" style="border-right:double;" |
! rowspan="2" colspan="2" style="border-right:double;" | I.
! rowspan="2" colspan="2" style="border-right:double;" | II.
! colspan="4" style="border-right:double;" | III.
! rowspan="2" colspan="2" | IV.
|-
! colspan="2" style="border-right:double;" | souhl.
! colspan="2" style="border-right:double;" | samohl.
|-
| style="border-right:double;" | 1. sg.
| lav'''ārem'''
| style="border-right:double;" | lav'''ārer'''
| vid'''ērem'''
| style="border-right:double;" | vid'''ērer'''
| leg'''erem'''
| style="border-right:double;" | leg'''erer'''
| cap'''erem'''
| style="border-right:double;" | cap'''erer'''
| aud'''īrem'''
| aud'''īrer'''
|-
| style="border-right:double;" | 2. sg.
| lav'''ārēs'''
| style="border-right:double;" | lav'''ārēris'''
| vid'''ērēs'''
| style="border-right:double;" | vid'''ērēris'''
| leg'''erēs'''
| style="border-right:double;" | leg'''erēris'''
| cap'''erēs'''
| style="border-right:double;" | cap'''erēris'''
| aud'''īrēs'''
| aud'''īrēris'''
|-
| style="border-right:double;" | 3. sg.
| lav'''āret'''
| style="border-right:double;" | lav'''ārētur'''
| vid'''ēret'''
| style="border-right:double;" | vid'''ērētur'''
| leg'''eret'''
| style="border-right:double;" | leg'''erētur'''
| cap'''eret'''
| style="border-right:double;" | cap'''erētur'''
| aud'''īret'''
| aud'''īrētur'''
|-
| style="border-right:double;" | 1. pl.
| lav'''ārēmus'''
| style="border-right:double;" | lav'''ārēmur'''
| vid'''ērēmus'''
| style="border-right:double;" | vid'''ērēmur'''
| leg'''erēmus'''
| style="border-right:double;" | leg'''erēmur'''
| cap'''erēmus'''
| style="border-right:double;" | cap'''erēmur'''
| aud'''īrēmus'''
| aud'''īrēmur'''
|-
| style="border-right:double;" | 2. pl.
| lav'''ārētis'''
| style="border-right:double;" | lav'''ārēminī'''
| vid'''ērētis'''
| style="border-right:double;" | vid'''ērēminī'''
| leg'''erētis'''
| style="border-right:double;" | leg'''erēminī'''
| cap'''erētis'''
| style="border-right:double;" | cap'''erēminī'''
| aud'''īrētis'''
| aud'''īrēminī'''
|-
| style="border-right:double;" | 3. pl.
| lav'''ārent'''
| style="border-right:double;" | lav'''ārentur'''
| vid'''ērent'''
| style="border-right:double;" | vid'''ērentur'''
| leg'''erent'''
| style="border-right:double;" | leg'''erentur'''
| cap'''erent'''
| style="border-right:double;" | cap'''erentur'''
| aud'''īrent'''
| aud'''īrentur'''
|-
|}
====Perfektum====
{| class="wikitable"
|-
| style="border-bottom:double;border-right:double;" | inf.
| style="border-bottom:double;" | '''-isse'''
| style="border-bottom:double;" | cant'''<span style="color:red;">āv</span>isse'''
| style="border-bottom:double;" | hab'''<span style="color:red;">u</span>isse'''
| style="border-bottom:double;" | l'''<span style="color:red;">ē</span>'''g'''isse'''
| style="border-bottom:double;" | '''<span style="color:red;">cu</span>'''curr'''isse'''
| style="border-bottom:double;" | rēp'''<span style="color:red;">s</span>isse'''
| style="border-bottom:double;" | aud'''<span style="color:red;">īv</span>isse'''
|-
| style="border-right:double;" | 1. sg.
| '''-ī'''
| cant'''<span style="color:red;">āv</span>ī'''
| hab'''<span style="color:red;">u</span>ī'''
| l'''<span style="color:red;">ē</span>'''g'''ī'''
| '''<span style="color:red;">cu</span>'''curr'''ī'''
| rēp'''<span style="color:red;">s</span>ī'''
| aud'''<span style="color:red;">īv</span>ī'''
|-
| style="border-right:double;" | 2. sg.
| '''-istī'''
| cant'''<span style="color:red;">āv</span>istī'''
| hab'''<span style="color:red;">u</span>istī'''
| l'''<span style="color:red;">ē</span>'''g'''istī'''
| '''<span style="color:red;">cu</span>'''curr'''istī'''
| rēp'''<span style="color:red;">s</span>istī'''
| aud'''<span style="color:red;">īv</span>istī'''
|-
| style="border-right:double;" | 3. sg.
| '''-it'''
| cant'''<span style="color:red;">āv</span>it'''
| hab'''<span style="color:red;">u</span>it'''
| l'''<span style="color:red;">ē</span>'''g'''it'''
| '''<span style="color:red;">cu</span>'''curr'''it'''
| rēp'''<span style="color:red;">s</span>it'''
| aud'''<span style="color:red;">īv</span>it'''
|-
| style="border-right:double;" | 1. pl.
| '''-imus'''
| cant'''<span style="color:red;">āv</span>imus'''
| hab'''<span style="color:red;">u</span>imus'''
| l'''<span style="color:red;">ē</span>'''g'''imus'''
| '''<span style="color:red;">cu</span>'''curr'''imus'''
| rēp'''<span style="color:red;">s</span>imus'''
| aud'''<span style="color:red;">īv</span>imus'''
|-
| style="border-right:double;" | 2. pl.
| '''-istis'''
| cant'''<span style="color:red;">āv</span>istis'''
| hab'''<span style="color:red;">u</span>istis'''
| l'''<span style="color:red;">ē</span>'''g'''istis'''
| '''<span style="color:red;">cu</span>'''curr'''istis'''
| rēp'''<span style="color:red;">s</span>istis'''
| aud'''<span style="color:red;">īv</span>istis'''
|-
| style="border-right:double;" | 3. pl.
| '''-ērunt'''
| cant'''<span style="color:red;">āv</span>ērunt'''
| hab'''<span style="color:red;">u</span>ērunt'''
| l'''<span style="color:red;">ē</span>'''g'''ērunt'''
| '''<span style="color:red;">cu</span>'''curr'''ērunt'''
| rēp'''<span style="color:red;">s</span>ērunt'''
| aud'''<span style="color:red;">īv</span>ērunt'''
|-
|}
====Deklinace====
{| class="wikitable"
|-
! colspan="1" style="border-right:double;" |
! colspan="1" style="border-right:double;" | I.
! colspan="3" style="border-right:double;" | II.
! colspan="4" style="border-right:double;" | III.
! colspan="2" style="border-right:double;" | IV.
! colspan="2" | V.
|-
| style="border-right:double;" | nom.
| style="border-right:double;" | tabul'''a'''
| mūr'''us'''
| liber
| style="border-right:double;" | scamn'''um'''
| rēctor
| class'''is'''
| carmen
| style="border-right:double;" | mar'''e'''
| man'''us'''
| style="border-right:double;" | corn'''ū'''
| di'''ēs'''
| r'''ēs'''
|-
| style="border-right:double;" | gen.
| style="border-right:double;" | tabul'''ae'''
| mūr'''ī'''
| libr'''ī'''
| style="border-right:double;" | scamn'''ī'''
| rēctōr'''is'''
| class'''is'''
| carmin'''is'''
| style="border-right:double;" | mar'''is'''
| man'''ūs'''
| style="border-right:double;" | corn'''ūs'''
| di'''ēī'''
| r'''eī'''
|-
| style="border-right:double;" | dat.
| style="border-right:double;" | tabul'''ae'''
| mūr'''ō'''
| libr'''ō'''
| style="border-right:double;" | scamn'''ō'''
| rēctōr'''ī'''
| class'''ī'''
| carmin'''ī'''
| style="border-right:double;" | mar'''ī'''
| man'''uī'''
| style="border-right:double;" | corn'''ū'''
| di'''ēī'''
| r'''eī'''
|-
| style="border-right:double;" | acc.
| style="border-right:double;" | tabul'''am'''
| mūr'''um'''
| libr'''um'''
| style="border-right:double;" | scamn'''um'''
| rēctōr'''em'''
| class'''em'''
| carmen
| style="border-right:double;" | mar'''e'''
| man'''um'''
| style="border-right:double;" | corn'''ū'''
| di'''em'''
| r'''em'''
|-
| style="border-right:double;" | voc.
| style="border-right:double;" | tabul'''a'''!
| mūr'''e'''!
| liber!
| style="border-right:double;" | scamn'''um'''!
| rēctor!
| class'''is'''!
| carmen!
| style="border-right:double;" | mar'''e'''!
| man'''us'''!
| style="border-right:double;" | corn'''ū'''!
| di'''ēs'''!
| r'''ēs'''!
|-
| style="border-right:double;border-bottom:double;" | abl.
| style="border-right:double;border-bottom:double;" | tabul'''ā'''
| style="border-bottom:double;" | mūr'''ō'''
| style="border-bottom:double;" | libr'''ō'''
| style="border-right:double;border-bottom:double;" | scamn'''ō'''
| style="border-bottom:double;" | rēctōr'''e'''
| style="border-bottom:double;" | class'''e'''
| style="border-bottom:double;" | carmin'''e'''
| style="border-right:double;border-bottom:double;" | mar'''ī'''
| style="border-bottom:double;" | man'''ū'''
| style="border-right:double;border-bottom:double;" | corn'''ū'''
| style="border-bottom:double;" | di'''ē'''
| style="border-bottom:double;" | r'''ē'''
|-
| style="border-right:double;" | nom.
| style="border-right:double;" | tabul'''ae'''
| mūr'''ī'''
| libr'''ī'''
| style="border-right:double;" | scamn'''a'''
| rēctōr'''ēs'''
| class'''ēs'''
| carmin'''a'''
| style="border-right:double;" | mar'''ia'''
| man'''ūs'''
| style="border-right:double;" | corn'''ua'''
| di'''ēs'''
| r'''ēs'''
|-
| style="border-right:double;" | gen.
| style="border-right:double;" | tabul'''ārum'''
| mūr'''ōrum'''
| libr'''ōrum'''
| style="border-right:double;" | scamn'''ōrum'''
| rēctōr'''um'''
| class'''ium'''
| carmin'''um'''
| style="border-right:double;" | mar'''ium'''
| man'''uum'''
| style="border-right:double;" | corn'''uum'''
| di'''ērum'''
| r'''ērum'''
|-
| style="border-right:double;" | dat.
| style="border-right:double;" | tabul'''īs'''
| mūr'''īs'''
| libr'''īs'''
| style="border-right:double;" | scamn'''īs'''
| rēctōr'''ibus'''
| class'''ibus'''
| carmin'''ibus'''
| style="border-right:double;" | mar'''ibus'''
| man'''ibus'''
| style="border-right:double;" | corn'''ibus'''
| di'''ēbus'''
| r'''ēbus'''
|-
| style="border-right:double;" | acc.
| style="border-right:double;" | tabul'''ās'''
| mūr'''ōs'''
| libr'''ōs'''
| style="border-right:double;" | scamn'''a'''
| rēctōr'''ēs'''
| class'''ēs'''
| carmin'''a'''
| style="border-right:double;" | mar'''ia'''
| man'''ūs'''
| style="border-right:double;" | corn'''ua'''
| di'''ēs'''
| r'''ēs'''
|-
| style="border-right:double;" | voc.
| style="border-right:double;" | tabul'''ae'''!
| mūr'''ī'''!
| libr'''ī'''!
| style="border-right:double;" | scamn'''a'''!
| rēctōr'''ēs'''!
| class'''ēs'''!
| carmin'''a'''!
| style="border-right:double;" | mar'''ia'''!
| man'''ūs'''
| style="border-right:double;" | corn'''ua'''!
| di'''ēs'''!
| r'''ēs'''!
|-
| style="border-right:double;" | abl.
| style="border-right:double;" | tabul'''īs'''
| mūr'''īs'''
| libr'''īs'''
| style="border-right:double;" | scamn'''īs'''
| rēctōr'''ibus'''
| class'''ibus'''
| carmin'''ibus'''
| style="border-right:double;" | mar'''ibus'''
| man'''ibus'''
| style="border-right:double;" | corn'''ibus'''
| di'''ēbus'''
| r'''ēbus'''
|-
|}
====Skloňování osobních zájmen====
{| class="wikitable"
|-
! colspan="1" style="border-right:double;" |
! colspan="1" | 1.
! colspan="1" | 2.
! colspan="3" style="border-right:double;" | 3.
! colspan="1" | 1.
! colspan="1" | 2.
! colspan="3" | 3.
|-
| style="border-right:double;" | nom.
| '''ego'''
| '''tū'''
| '''is'''
| '''ea'''
| style="border-right:double;" | '''id'''
| '''nōs'''
| '''vōs'''
| '''iī'''
| '''eae'''
| '''ea'''
|-
| style="border-right:double;" | gen.
| '''meī'''
| '''tuī'''
| '''eius'''
| '''eius'''
| style="border-right:double;" | '''eius'''
| '''nostrī'''
| '''vestrī'''
| '''eōrum'''
| '''eārum'''
| '''eōrum'''
|-
| style="border-right:double;" | dat.
| '''mihi'''
| '''tibi'''
| '''eī'''
| '''eī'''
| style="border-right:double;" | '''eī'''
| '''nōbīs'''
| '''vōbīs'''
| '''iīs'''
| '''iīs'''
| '''iīs'''
|-
| style="border-right:double;" | acc.
| '''mē'''
| '''tē'''
| '''eum'''
| '''eam'''
| style="border-right:double;" | '''id'''
| '''nōs'''
| '''vōs'''
| '''eōs'''
| '''eās'''
| '''ea'''
|-
| style="border-right:double;" | voc.
| '''—'''
| '''—'''
| '''—'''
| '''—'''
| style="border-right:double;" | '''—'''
| '''—'''
| '''—'''
| '''—'''
| '''—'''
| '''—'''
|-
| style="border-right:double;" | abl.
| '''mē'''
| '''tē'''
| '''eō'''
| '''eā'''
| style="border-right:double;" | '''eō'''
| '''nōbīs'''
| '''vōbīs'''
| '''iīs'''
| '''iīs'''
| '''iīs'''
|-
|}
{| class="wikitable"
|-
! rowspan="2" style="border-right:double;" |
! colspan="3" style="border-right:double;" | sg.
! colspan="3" | pl.
|-
! colspan="1" | m.
! colspan="1" | f.
! colspan="1" style="border-right:double;" | n.
! colspan="1" | m.
! colspan="1" | f.
! colspan="1" | n.
|-
| style="border-right:double;" | nom.
| '''is'''
| '''ea'''
| style="border-right:double;" | '''id'''
| '''iī'''
| '''eae'''
| '''ea'''
|-
| style="border-right:double;" | gen.
| '''eius'''
| '''eius'''
| style="border-right:double;" | '''eius'''
| '''eōrum'''
| '''eārum'''
| '''eōrum'''
|-
| style="border-right:double;" | dat.
| '''eī'''
| '''eī'''
| style="border-right:double;" | '''eī'''
| '''iīs'''
| '''iīs'''
| '''iīs'''
|-
| style="border-right:double;" | acc.
| '''eum'''
| '''eam'''
| style="border-right:double;" | '''id'''
| '''eōs'''
| '''eās'''
| '''ea'''
|-
| style="border-right:double;" | abl.
| '''eō'''
| '''eā'''
| style="border-right:double;" | '''eō'''
| '''iīs'''
| '''iīs'''
| '''iīs'''
|-
|}
====Skloňování číslovek 1, 2, 3====
{| class="wikitable"
|-
! rowspan="2" style="border-right:double;" |
! colspan="3" style="border-right:double;" | 1
! colspan="3" style="border-right:double;" | 2
! colspan="3" | 3
|-
! colspan="1" | m.
! colspan="1" | f.
! colspan="1" style="border-right:double;" | n.
! colspan="1" | m.
! colspan="1" | f.
! colspan="1" style="border-right:double;" | n.
! colspan="1" | m.
! colspan="1" | f.
! colspan="1" | n.
|-
| style="border-right:double;" | nom.
| '''ūnus'''
| '''ūna'''
| style="border-right:double;" | '''ūnum'''
| '''duo'''
| '''duae'''
| style="border-right:double;" | '''duo'''
| '''trēs'''
| '''trēs'''
| '''tria'''
|-
| style="border-right:double;" | gen.
| '''ūnīus'''
| '''ūnīus'''
| style="border-right:double;" | '''ūnīus'''
| '''duōrum'''
| '''duārum'''
| style="border-right:double;" | '''duōrum'''
| '''trium'''
| '''trium'''
| '''trium'''
|-
| style="border-right:double;" | dat.
| '''ūnī'''
| '''ūnī'''
| style="border-right:double;" | '''ūnī'''
| '''duōbus'''
| '''duābus'''
| style="border-right:double;" | '''duōbus'''
| '''tribus'''
| '''tribus'''
| '''tribus'''
|-
| style="border-right:double;" | acc.
| '''ūnum'''
| '''ūnam'''
| style="border-right:double;" | '''ūnum'''
| '''duōs''' <small>n.</small> '''duo'''
| '''duās'''
| style="border-right:double;" | '''duo'''
| '''trēs'''
| '''trēs'''
| '''tria'''
|-
| style="border-right:double;" | abl.
| '''ūnō'''
| '''ūnā'''
| style="border-right:double;" | '''ūnō'''
| '''duōbus'''
| '''duābus'''
| style="border-right:double;" | '''duōbus'''
| '''tribus'''
| '''tribus'''
| '''tribus'''
|-
|}
bx32scxi1e6e5rv5tojmtune8qji18g