Wikiverzita cswikiversity https://cs.wikiversity.org/wiki/Wikiverzita:Hlavn%C3%AD_strana MediaWiki 1.39.0-wmf.25 first-letter Média Speciální Diskuse Uživatel Diskuse s uživatelem Wikiverzita Diskuse k Wikiverzitě Soubor Diskuse k souboru MediaWiki Diskuse k MediaWiki Šablona Diskuse k šabloně Nápověda Diskuse k nápovědě Kategorie Diskuse ke kategorii Fórum Diskuse k fóru TimedText TimedText talk Modul Diskuse k modulu Udělátko Diskuse k udělátku Definice udělátka Diskuse k definici udělátka Uživatel:Mmh/Skladiště 2 8334 128095 128092 2022-08-21T09:26:41Z Mmh 873 astronomie wikitext text/x-wiki Na této stránce shromažďuji různé poznámky, dílčí texty, doplňkové materiály a všechno další, co buď již využívám, nebo hodlám využít při psaní rozdělaných projektů, nebo o čem si myslím, že by to někdy v nějakém projektu skutečně využít šlo, byť to v tuto chvíli ještě není aktuální. ==Samostatné podstránky== * [[/Seznam subjektů, které mají vlajku jako Kunda|Seznam subjektů, které mají vlajku jako Kunda]] ==Astronomie== * http://www.hvezdarnazebrak.cz/pages/astroinfo/hvezdna-obloha.php noční obloha v Česku * https://virtualsky.lco.global/ nástroj na webové stránky s hvězdnou oblohou * https://www.timeanddate.com/astronomy/night/ viditelnost planet a dalších objektů na noční obloze ==Všemožné ke zpracování== * https://anthroposofie-rudolf-steiner.estranky.cz/clanky/knihy.html * https://e360.yale.edu/features/three-myths-about-renewable-energy-and-the-grid-debunked * https://digitalnisvobody.cz/ * https://framadate.org/ * [https://www.youtube.com/watch?v=IxXaizglscw I Made A Water Computer And It Actually Works] * https://newchristianbiblestudy.org/ https://newchristianbiblestudy.org/bible/translations/ * https://virtualreligion.net/ * [[w:en:Eskayan language]] * https://evvoprednasky.cz/ * https://linuxconfig.org/ : https://forum.linuxconfig.org/ * https://spreadprivacy.com/how-to-remove-google/ * https://www.ancientgames.org/ (už je u st. civ., ještě ke hrám) * https://www.tecmint.com/ffmpeg-commands-for-video-audio-and-image-conversion-in-linux/ * https://www.maa.org/press/periodicals/loci/joma/the-sir-model-for-spread-of-disease (učebnice) * http://www.nulk.cz/en/digitalni-edice-zpevniku/ * https://lexiko.ujc.cas.cz/ * http://demografie.info/ * https://www.alkoholik.cz/zavislost/ * https://obrazovaka.ru/ * https://www.literaturus.ru/ * http://www.bulgakov.ru/ * https://www.masterandmargarita.eu/ * https://www.knihoveda.cz/ * https://www.encyklopedieknihy.cz/ *[http://blog.cdsm.cz/z-ceho-se-sklada-kniha/ názvosloví částí knihy] *[http://www.ptac.cz/skoly.php Průřezová témata a čtenářství] *https://addons.mozilla.org/sk/firefox/addon/czech-spell-checking-dictionar/ * https://www.princeton.edu/news/2018/09/05/surprising-hidden-order-unites-prime-numbers-and-crystal-materials *: https://arxiv.org/abs/1804.06279 * https://convertio.co/ * https://studijni-svet.cz/ * http://imslp.org/ * http://www.zmapujto.cz/ * https://www.zkratky.cz/ * https://www.flightradar24.com/ * http://www.marinetraffic.com/ * http://iss.stormway.ru/en/ * http://www.cesky-jazyk.cz/ * https://www.labnol.org/internet/101-useful-websites/ * https://www.trainingcoursematerial.com/free-games-activities * https://www.bibelkommentare.de/index.php?page=dict&article_id=122 symbolika čísel v Bibli * https://anthrowiki.at/Numerologie přehled číselné symboliky * https://ianring.com/musictheory/scales/ * http://www.lutsimaa.lv/ * https://fennougria.ee/ * https://www.youtube.com/watch?v=keOg6wH3BtI Sound of FU languages * https://core.ac.uk/download/pdf/14915189.pdf SUBSTRATA URALICA STUDIES ON FINNO-UGRIAN SUBSTRATE IN NORTHERN RUSSIAN DIALECTS * https://torahcalc.com/gematria/ * https://www.ridingthebeast.com/numbers/ * https://www.biblewheel.com/GR/GR_Database.php k číslům slova z biblického fulltextu * https://academy.amnesty.org/learn ==Problematická Wikidata== * [[w:de:Erker]], [[w:de:Auslucht]] ==Motivace== Deci, Ryan (2000): potřeba autonomie (autonomy), kompetence (competence), sounáležitosti (relatedness) Reformulováno (kým?): potřeba autonomie, smysluplnosti, mistrovství (možnost vypracovat se k mistrovství), kolektiv ==LDMud== * http://abathur.github.io/ldmud-doc/build/html/admin/invocation.html ==Odborná práce== * z praktických hodin: ** téma (+ hlavní cíl); struktura; zdroje (sekundární, zapisovat si, citace přímé a nepřímé); soubory a zálohování ** editor (nestřídat, Google nedobrý) ==Typografie== * http://www.czechdesign.cz/temata-a-rubriky/jak-na-pismo-aby-se-cetlo-samo-dil-i * http://www.czechdesign.cz/temata-a-rubriky/patkova-nepatkova-s-hintingem-ci-bez-jak-na-pismo-aby-se-na-obrazovce-monitoru-cetlo-samo-dil-ii * http://www.czechdesign.cz/temata-a-rubriky/responzivita-v-praxi-aneb-jak-na-pismo-aby-se-cetlo-jak-na-monitoru-tak-na-smartphonu-samo-dil-iii ==Jazyky== ===Vícejazykové záležitosti=== * http://users.elite.net/runner/jennifers/index.htm Greetings in More Than 3000 Languages * https://www.notetab.com/dictionaries.php Download up to 13 language dictionaries and a thesaurus for NoteTab * https://www.ethnologue.com/ * http://www.martindalecenter.com/Language.html (odkazy na zdroje k mnoha jazykům) * https://wals.info/ The World Atlas of Language Structures * http://www.evolpub.com/LCA/VTLhome.html The Languages of Ancient Italy * https://www.webonary.org/ * http://www.rogerblench.info/Language/ * https://www.lingographics.com/ ====Nativní jazyky Ameriky==== * http://www.native-languages.org/ * http://www.kstrom.net/isk/ Native American Indian: Art, Culture, Education, History, Science ====Nativní jazyky Austrálie==== * https://www.dnathan.com/VL/index.php * https://aiatsis.gov.au/ ====Severovýchodokavkazské jazyky==== * https://www.circassianworld.com/pdf/Colarusso_A_North_West_Caucasian_reader.pdf ====Tajské jazyky==== * http://seasite.niu.edu/tai/ * http://jseals.org/JSEALS-2.pdf#page=125 ===[[Afrikánština]]=== * {af} * http://www.majstro.com/woordenboeken/Afrikaans-Nederlands * http://www.majstro.com/woordenboeken/Nederlands-Afrikaans ===[[Ajmarština]]=== * https://www.katari.org/diccionario/diccionario.php * http://www.lenguandina.org/index_aymara.php * http://www.jaqi-aru.org/ * http://lenguasdelperu.webcindario.com/laru.html * http://www.proel.org/index.php?pagina=mundo/amerindia/andinoec/aymara * http://www.quechua.org.uk/IndexSoundsLanguageChooser.htm ===[[Akkadština]]=== * https://papyrus-stories.com/akkadian-texts/ (též sumerské) ===[[Albánština]]=== * {sq} tungjatjeta [tunďaťj'''e'''ta] ... dobrý den mirupafshim [mirup'''a'''fšim] ... nashledanou falemenderit [falemend'''e'''rit] ... děkuji a flisni sqip? [a fľisni šťip] ... mluvíte albánsky (intonace nestoupavá!) po, jo ... ano, ne nuk kuptoj [nuk kupt'''o'''j] ... nerozumím ===[[Angličtina]]=== * https://www.merriam-webster.com/ * https://www.yourdictionary.com/ * https://www.etymonline.com/ * https://www.lawlessenglish.com/english-mistakes/ * https://easypronunciation.com/en/english-phonetic-transcription-converter {{en}} {{de}} {{es}} {{fr}} {{ja}} {{pt}} {{ru}} {{zh}} ===[[Anindiliyakwa]]=== * https://www.anindilyakwa.org.au/language-resources/ ===[[Ásámština]]=== * {as} * https://archive.org/details/someassamesepro01gurdgoog ásámská přísloví * https://books.google.cz/books?id=kCtXYo4Za_0C&redir_esc=y ásámsko-anglický slovník * https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/candrakanta/ ásámsko-anglický online slovník * https://languages.iloveindia.com/assamese.html * https://www.languageshome.com/New/english-assamese/ ===[[Awtuw]]=== * https://www.academia.edu/6611266/A_grammar_of_Awtuw * https://archive.org/details/grammarofawtuw0000feld * https://openresearch-repository.anu.edu.au/handle/1885/132945 ===[[Balijština]]=== * {ban} * [https://web.archive.org/web/20160714050710/http://multiphrasebook.com/data/pdf/Balijstina%20-%20konverzace.pdf Česko-balijská konverzace (Čepková)] — minikonverzace v PDF k vytisknutí jako sešitek ===[[Balúčí]]=== * {bal} * http://www.eurobaluchi.com/ * https://www.ijunoon.com/balochidic/ * http://www.eurobaluchi.com/dictionary/index.htm * http://sayadganj.albaloch.com/ * http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/personal/agnes/lv/balochi-sources.pdf * http://ibtrussia.org/en/ebook?id=BLD ===[[Barmština]]=== * http://www.seasite.niu.edu/Burmese/ ===[[Baskičtina]]=== * {eu} * https://www.youtube.com/channel/UCGkQGhlG78PByyk7kZ5NxbA videokurs * [https://www.euskaltzaindia.eus/ Euskaltzaindia] (Královská akademie baskičtiny) {{eu}} {{es}} {{fr}} {{en}} * https://euskalkultura.eus/english/learn-basque * https://www.hiru.eus/es/e-ikasi/idiomas/ikasten * https://ahotsak.eus/english/ * [https://www.ehu.eus/documents/2430735/0/A-brief-grammar-of-euskara.pdf Itziar Laka: A Brief Grammar of Euskara, the Basque Language] (PDF verze) {{en}} * [https://www.ehu.eus/eu/web/eins/a-brief-grammar-of-euskara Itziar Laka: A Brief Grammar of Euskara, the Basque Language] (HTML verze) {{en}} * https://languagesgulper.com/eng/Basque_language.html ===[[Bengálština]]=== * https://languages.iloveindia.com/bengali.html ===[[Boro]]=== * https://languages.iloveindia.com/bodo.html ===[[Bosenština]]=== * {bs} * [https://web.archive.org/web/20140712052211/http://multiphrasebook.com/data/pdf/Bosenstina%20-%20konverzace.pdf Česko-bosenská konverzace (Čepková)] — minikonverzace v PDF k vytisknutí jako sešitek * http://www.seelrc.org:8080/grammar/mainframe.jsp?nLanguageID=1 ===[[Bulharština]]=== * http://www.seelrc.org:8080/grammar/mainframe.jsp?nLanguageID=9 ===[[Čamorština]]=== * {ch} * http://www.chamoru.info/dictionary/ * [[w:es:Archivo:Diccionario_espa%C3%B1ol_chamorro.pdf]] * http://bdh.bne.es/bnesearch/detalle/bdh0000054512 ===[[Čejenština]]=== * {chy} * http://www.cdkc.edu/cheyennedictionary/index.html ===[[Čerkeština]]=== * {ady}, {kbd} * http://mudrac.ffzg.unizg.hr/~rmatasov/KabardianGrammar.pdf ===[[Čerokíjština]]=== * {chr} * http://www.powersource.com//cocinc/language/ ===[[Český znakový jazyk]]=== * {cse} * http://ruce.cz/ ===[[Čínština]]=== * http://www.mandarintools.com/chardict.html * https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00096904/document Laurent Sagart. The origin of Chinese tones. Proceedings of the Symposium/Cross-Linguistic Studiesof Tonal Phenomena/Tonogenesis, Typology and Related Topics., 1999, Tokyo, Japan. pp.91-104. * https://www.lib.cas.cz/space.40/PCHINJIN/CINAP.HTM ===[[Dagbanština]]=== * {dag} * [[w:dag:]] * https://www.webonary.org/dagbani/download/ * http://www.rogerblench.info/Language/Niger-Congo/Gur/Dagbani%20dictionary%20CD.pdf * http://docs.wixstatic.com/ugd/ae2814_96c112f4dbdc4167bd0bc4bdea3826e4.pdf * https://dag.kasahorow.org/app/d ===[[Dánština]]=== * {da} * [https://web.archive.org/web/20160107215826/http://www.multiphrasebook.com/data/pdf/Danstina%20-%20konverzace.pdf Česko-dánská konverzace (Čepková)] — minikonverzace v PDF k vytisknutí jako sešitek ===[[Dogarština]]=== * https://languages.iloveindia.com/dogri.html ===[[Estonština]]=== * http://dict.ibs.ee/syn/ * http://dict.ibs.ee/ * http://www.eki.ee/dict/vms/ * http://portaal.eki.ee/ * http://www.eki.ee/books/ekkr/ * https://aare.edu.ee/dictionary.html * http://www.eki.ee/murded/fonoteek/index.php * https://www.biolib.cz/cz/taxondictionary/?action=execute&r2e=1&taxonid=0&elang=ES ====Falešní přátelé==== * et eramaa soukromý pozemek, fi erämaa divočina ===[[Galicijština]]=== * {gl} * [https://web.archive.org/web/20160729165011/http://multiphrasebook.com/data/pdf/Galicijstina%20-%20konverzace.pdf Česko-galicijská konverzace (Čepková)] — minikonverzace v PDF k vytisknutí jako sešitek ===[[Guaraní]]=== * {gn} * http://www.guarani.de/ * https://soundsandcolours.com/articles/paraguay/guarani-and-the-importance-of-maintaining-indigenous-language-4336/ * [[b:es:Guaraní]] * https://www.lai.fu-berlin.de/e-learning/projekte/indigen_sprachen/indigene_sprachen_am_lai/guaran__/index.html * http://www.muturzikin.com/cartesamerique/12.htm * http://www.memoriachilena.gob.cl/archivos2/pdfs/MC0033188.pdf * http://www.memoriachilena.gob.cl/archivos2/pdfs/mc0014762.pdf * http://www.iguarani.com/ * https://www.facebook.com/Guarani-%C3%91e-%C3%AA-Rerekuapav%C3%AA-Academia-de-la-Lengua-Guaran%C3%AD-581165671893528/ ===[[Gudžarátština]]=== * https://languages.iloveindia.com/gujarati.html ===[[Hamarština]]=== * {amf} * https://openaccess.leidenuniv.nl/handle/1887/44090 ===[[Hindština]]=== * {hi} * http://hindigrammar.in/ * https://www.learning-hindi.com/ * [https://web.archive.org/web/20160729165027/http://multiphrasebook.com/data/pdf/Hindstina%20-%20konverzace.pdf Česko-hindská konverzace (Čepková)] — minikonverzace v PDF k vytisknutí jako sešitek * https://languages.iloveindia.com/hindi.html ===[[Chorvatština]]=== * {hr} * [https://web.archive.org/web/20160714072736/http://multiphrasebook.com/data/pdf/Chorvatstina%20-%20konverzace.pdf Česko-chorvatská konverzace (Čepková)] — minikonverzace v PDF k vytisknutí jako sešitek ===[[Iatmul]]=== * https://www.academia.edu/1247243/A_grammar_of_Iatmul ===[[Indonéština]]=== * http://www.seasite.niu.edu/Indonesian/ ===[[Italština]]=== * https://easypronunciation.com/en/italian-phonetic-transcription-converter {{en}} {{de}} {{es}} {{fr}} {{ja}} {{pt}} {{ru}} {{zh}} ===[[Japonština]]=== *https://www.thoughtco.com/expressions-used-in-letters-2027920 *https://www.tofugu.com/japanese/how-to-write-letters-in-japanese/ *https://blog.gaijinpot.com/tag/study-japanese/ *https://blog.gaijinpot.com/how-to-address-people-in-japanese/ * https://expressjapanese.com/ * https://www.lingographics.com/tag/japanese/ * https://www.youtube.com/watch?v=O6AoilGEers Japanese Pitch-Accent in 10 Minutes * https://www.youtube.com/watch?v=eIqK-TtM4P4 Japanese Tones and Pronunciation * https://www.tofugu.com/japanese/japanese-pronunciation/ * [[w:en:Japanese pitch accent]] * https://www.atlantis-press.com/article/25874346.pdf Discussion on the Tone of Japanese * https://teach-me-nihongo.tumblr.com/ * https://blog.skritter.com/2016/03/japanese-pitch-accent/ * http://guidetojapanese.org/ * https://jpgrammar.com/ * https://japanesetactics.com/ * https://japanesemeow.com/ * https://8020japanese.com/ ===[[Jidiš]]=== * https://www.alllanguageresources.com/category/yiddish/ ===[[Kannadština]]=== * https://languages.iloveindia.com/kannada.html ===[[Kašmírština]]=== * https://languages.iloveindia.com/kashmiri.html ===[[Katalánština]]=== * {ca} * [https://web.archive.org/web/20160714123528/http://multiphrasebook.com/data/pdf/Katalanstina%20-%20konverzace.pdf Česko-katalánská konverzace (Čepková)] — minikonverzace v PDF k vytisknutí jako sešitek ===[[Kečujština]]=== * https://www.katari.org/diccionario/diccionario.php * http://www.quechua.org.uk/IndexSoundsLanguageChooser.htm ===[[Khmerština]]=== * http://www.seasite.niu.edu/khmer/writingsystem/writingsyst_set.htm * [http://www.instructioneducation.info/inhaltkhmer.html F. J. Mehr: Khmer] {{de}} ===[[Kónkanština]]=== * https://languages.iloveindia.com/konkani.html ===[[Korejština]]=== * http://korea.ff.cuni.cz/ * http://korea.ff.cuni.cz/node/588 * http://korea.ff.cuni.cz/node/543 * https://uas.ff.cuni.cz/ustav/oddeleni/koreanistika/ ===[[Kri]]=== * {aem} * [[w:en:Kri language]] * http://sealsxxii.vjf.cnrs.fr/Documents/Abstract-Enfield.pdf * https://pure.mpg.de/rest/items/item_107912_5/component/file_204877/content ===[[Krymština]]=== * {crh} * [[w:crh:]] * http://korpus.juls.savba.sk/QIRIM/ lingvistický korpus * http://medeniye.org/en/node/695 krymskotatarská knihovna * http://medeniye.org/en/node/531 transliterátor cyr/lat * http://medeniye.org/en/lugat slovník crh-ru * http://medeniye.org/ mezinár. krajanský portál ===[[Kurdština]]=== * {ku}, {ckb}, {sdh}, {lki} * https://www.thekurdishdictionary.com/ * http://learnkurmanji.com/ * https://sites.fas.harvard.edu/~iranian/Kurmanji/kurmanji_3_vocabulary.pdf * https://kurdishpeople.org/ * https://www.academia.edu/3692325/The_Dialects_of_Kurdish * http://kurdish.humanities.manchester.ac.uk/ * https://kurdishwriting.com/ * https://sites.fas.harvard.edu/~iranian/Sorani/sorani_3_vocabulary.pdf * https://www.lexilogos.com/keyboard/kurdish.htm ===[[Latina]]=== * http://www.latiumfigures.info/ * http://www.thelatinlibrary.com/bennett.html kompletní gramatika * http://cdn.textkit.net/AG_New_Latin_Grammar_AR5.pdf kompletní gramatika * http://www.textkit.com/ rozcestník pro latinu a řečtinu * http://kaali.linguist.jussieu.fr/CGL/index.jsp * http://www.columbia.edu/acis/ets/Graesse/contents.html * http://rbms.info/lpn/ * http://www.vatican.va/latin/latin_index.html * http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Inscriptions/easy/home.html * http://www.archives.nd.edu/words.html la-en a en-la slovník * https://www.starokatolici.cz/latina/t5125 * https://www.starokatolici.cz/constitutio-ecclesiae-vetero-catholicae-in-re-publica-bohemica/f1353 ===[[Lingala]]=== * {ln} * [https://web.archive.org/web/20160714034203/http://multiphrasebook.com/data/pdf/Lingala%20-%20konverzace.pdf Česko-lingalská konverzace (Čepková)] — minikonverzace v PDF k vytisknutí jako sešitek ===[[Litevština]]=== minimální tónové páry (k zapsání): * skyriaus ===[[Lotyština]]=== minimální tónové páry (k zapsání): * grieze * krēsls/krēsla * laîde (pažba) - laĩde (plaňka lodní obšívky) * mĩt-mît * mĩties-mîties * nolīst * pagriezt * plãns-plâns * skautu (od skaut) x skautu (od skauts) * uzgriẽzt-uzgriêzt * vãts-vâts * vīdēt * vìrst-vir^st * vĩte-vîte ===[[Luo]]=== * https://themulders.webs.com/luoguide.htm * https://archive.org/details/AHandbookOfTheKavirondoLanguage * http://economics.ozier.com/language/dholuo.html ===[[Lužičtina]]=== * {hsb}, {dsb} * [https://web.archive.org/web/20160322214603/http://www.multiphrasebook.com/data/pdf/Luzicka%20srbstina%20-%20konverzace.pdf Česko-hornolužická konverzace (Čepková)] — minikonverzace v PDF k vytisknutí jako sešitek * https://www.domowina.de/ * https://www.serbski-institut.de/ ===[[Malagaština]]=== * {mg} * http://malagasyword.org/ ===[[Malajálamština]]=== * https://languages.iloveindia.com/malayalam.html ===[[Malajština]]=== * https://www.omniglot.com/writing/malay.htm * https://archive.org/details/malaygrammar00winsrich * http://divinityarchive.com/bitstream/handle/11258/1687/practicalmalaygr00sheliala.pdf * https://static.spellrich.com/malay/ * https://archive.org/details/malaymanualwithg00freerich * http://indonesianmalaytexts.iinet.net.au/ * http://indonesianmalaytexts.iinet.net.au/grammar1.html * http://indonesianmalaytexts.iinet.net.au/indonesian1.html * http://indonesianmalaytexts.iinet.net.au/malay1.html * https://www.lexilogos.com/english/malay_dictionary.htm * https://ilovelanguages.org/malay.php * https://www.youtube.com/playlist?list=PLdw9ypYjBr27usUnOlpS68lMXgq7a-MZP ===[[Maltština]]=== * {mt} * http://www.maltesedictionary.org.mt/ * [[w:mt:Il-Paġna prinċipali]] * [[wikt:mt:Il-Paġna prinċipali]] * https://www.omniglot.com/writing/maltese.htm * https://www.omniglot.com/language/phrases/maltese.php * http://learn101.org/maltese.php * https://archive.org/details/grammaticadella00vassgoog * https://www.dicts.info/dictionary.php?l1=English&l2=Maltese * https://www.dicts.info/dictlist1.php?l=Maltese * https://epdf.pub/beginning-maltese.html (ke stažení Lydia Sciriha, Beginning Maltese, University of Malta, 2009) * https://www.youtube.com/playlist?list=PL6bYtkpN1quEID5xAPXz6gYWGrz_vgbKK (36 videjí) ===[[Mandenština]]=== * https://www.ankataa.com/ * https://llacan.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan/index.html * http://www.manden.org/ * https://www.lexilogos.com/mande_langues.htm * http://cormand.huma-num.fr/mandeica/ Corpora Mandeica ===[[Manipurština]]=== * https://languages.iloveindia.com/manipuri.html ===[[Maráthština]]=== * https://languages.iloveindia.com/marathi.html ===[[Mian]]=== * https://www.academia.edu/37424217/A_Grammar_of_Mian ===[[Minangkabau]]=== * {min} * https://api.research-repository.uwa.edu.au/portalfiles/portal/3216441/Crouch_Sophie_Elizabeth_2009.pdf ===[[Mingo]]=== * {iro-min} * http://www.mingolanguage.org/ ===[[Mithilština]]=== * https://languages.iloveindia.com/maithili.html ===[[Nahuatl]]=== * http://pages.ucsd.edu/~dkjordan/nahuatl/nahugram.html * https://www.alllanguageresources.com/category/nahuatl/ * Molina: : http://alfama.sim.ucm.es/dioscorides/consulta_libro.asp?ref=B23658927&idioma=0 : https://archive.org/details/vocabulariodela00platgoog : https://archive.org/details/vocabularioenlen00moli/page/n4/mode/2up * https://nahuatl.uoregon.edu/ * [[w:nah:]] * https://blogs.uoregon.edu/mesoinstitute/about/other-links/nahuatl-grammar/ * https://profecutshaw.weebly.com/uploads/2/2/5/4/22543566/basic_nahuatl.pdf * https://www.omniglot.com/writing/nahuatl.htm * http://tlahtolli.coerll.utexas.edu/ ===[[Němčina]]=== * https://easypronunciation.com/en/add-stress-marks-to-german-text {{en}} {{de}} {{es}} {{fr}} {{ja}} {{pt}} {{ru}} {{zh}} * https://easypronunciation.com/en/german-phonetic-transcription-converter {{en}} {{de}} {{es}} {{fr}} {{ja}} {{pt}} {{ru}} {{zh}} ===[[Nepálština]]=== * https://languages.iloveindia.com/nepali.html ===[[Nganasanština]]=== * http://wwwuser.gwdg.de/~mkatzsc/Dt-Ng-Woerterverzeichnis.pdf německo-nganasanský slovníček * http://www.nganasanica.de/ * http://www.folklore.ee/~aado/ngin.htm ===[[Nko]]=== * https://nkosf.com/ několikastupňový kurz s lektorem na dálku; první (úvodní) stupeň zdarma, další placené {{nqo}} {{ar}} {{fr}} {{en}} * http://kanjamadi.org/baju/dictionary * https://www.omniglot.com/writing/nko.htm * [[w:en:N'Ko language]] * [[w:en:N'Ko script]] * [[w:nqo:ߓߏ߬ߟߏ߲߬ߘߊ]] * http://www.kanjamadi.com/ * http://std.dkuug.dk/JTC1/SC2/WG2/docs/n2765.pdf návrh Unicode, výborný popis písma * https://www.culturesofwestafrica.com/nko-alphabet-west-african-script/ ještě výbornější popis písma * https://scriptsource.org/cms/scripts/page.php?item_id=script_detail&key=Nkoo * http://cormand.huma-num.fr/maninkabiblio/ouvrages/dunbuya-angile_nko.pdf učebnice písma pro anglicky mluvící * http://www.fakoli.net/ používají divný font, nefunguje ani po nainstalování ===[[Nung (Tai)]]=== * https://www.sil.org/system/files/reapdata/53/37/48/53374836782162437165582147410653097110/16474.pdf ===[[Oskičtina]]=== * http://www.languagesgulper.com/eng/Oscan.html ===[[Paňdžábština]]=== * https://languages.iloveindia.com/punjabi.html ===[[Perština]]=== * https://easypronunciation.com/en/persian-phonetic-transcription-converter {{en}} {{de}} {{es}} {{fr}} {{ja}} {{pt}} {{ru}} {{zh}} * [http://www.instructioneducation.info/inhaltpersisch.html F. J. Mehr: Persisch] {{de}} ===[[Portugalština]]=== * https://easypronunciation.com/en/portuguese-phonetic-transcription-converter {{en}} {{de}} {{es}} {{fr}} {{ja}} {{pt}} {{ru}} {{zh}} * https://blogs.transparent.com/portuguese/lyrics-translation-the-girl-from-ipanema/ ===[[Ruština]]=== * https://easypronunciation.com/en/russian-phonetic-transcription-converter {{en}} {{de}} {{es}} {{fr}} {{ja}} {{pt}} {{ru}} {{zh}} * https://easypronunciation.com/en/add-stress-marks-to-russian-text {{en}} {{de}} {{es}} {{fr}} {{ja}} {{pt}} {{ru}} {{zh}} ===[[Rwandština]]=== * [http://mis.kp.ac.rw/admin/admin_panel/kp_lms/files/digital/SelectiveBooks/kinyarwanda/Kinyarwanda%20and%20Kirundi%20(z-lib.org)%20(1).pdf R. David Zorc, Louise Nibagwire: Kinyarwanda and Kirundi Comparative Grammar] {{en}} * http://kinyarwanda.net/ ===[[Sámština]]=== * http://www.omniglot.com/language/phrases/northernsami.htm * http://www.digitaldialects.com/Saami.htm * http://scripta.kotus.fi/www/verkkojulkaisut/julk56/Inarinsaamen_kieliopas.pdf ===[[Sango]]=== * http://www.language-archives.org/language/sag * http://joelandjes.com/sangolex/ * http://sango.free.fr/bkr_lendo.htm ===[[Sanskrt]]=== * https://languages.iloveindia.com/sanskrit.html ===[[Santálština]]=== * https://languages.iloveindia.com/santhali.html ===[[Setučtina/Verština]]=== * https://wi.ee/ ===[[Sindhština]]=== * https://languages.iloveindia.com/sindhi.html ===[[Srbština]]=== * [https://web.archive.org/web/20160715004035/http://multiphrasebook.com/data/pdf/Srbstina%20-%20konverzace.pdf Česko-srbská konverzace (Čepková)] — minikonverzace v PDF k vytisknutí jako sešitek ===[[Starořečtina]]=== * [https://library.duke.edu/papyrus/texts/greek/introduction.html Duke Papyrus Archive: Greek] — faksimile řeckých papyrů {{en}} {{grc}} * [https://papyrus-stories.com/greek-texts/ Papyrus Stories: Greek Texts] — faksimile řeckých papyrů a ostrak s překladem a komentáři {{en}} {{grc}} :'''ὄνομά σοι τί ἐστιν?''' ===[[Sumerština]]=== * https://sumerianlanguage.tumblr.com/ * http://www.languagesgulper.com/eng/Sumerian_language.html ===[[Švédština]]=== * [https://web.archive.org/web/20160714153605/http://multiphrasebook.com/data/pdf/Svedstina%20-%20konverzace.pdf Česko-švédská konverzace (Čepková)] — minikonverzace v PDF k vytisknutí jako sešitek ===[[Telugština]]=== * https://languages.iloveindia.com/telugu.html ===[[Thajština]]=== * http://seasite.niu.edu/Thai/default.htm * [http://www.instructioneducation.info/inhaltthai.html F. J. Mehr: Thai] {{de}} ===[[Tocharština]]=== * https://www.omniglot.com/writing/tocharian.htm * http://enlil.ff.cuni.cz/system/files/tocharian.pdf * https://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/database/titusinx/tochvb.asp konjugace (A i B) * https://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/didact/idg/toch/tochbr.htm tocharská abeceda * https://lrc.la.utexas.edu/eieol/tokol kurs * https://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/tht.htm tocharské manuskripty * http://ieed.ullet.net/tochB.html slovník B * https://www.univie.ac.at/tocharian/ tocharské texty {{en}} {{de}} {{fr}} {{ru}} {{zh}} {{ja}} * https://archive.org/details/tocharischesprac01sieg * https://spw.uni-goettingen.de/projects/aig/lng-toc.html kurs * https://brill.com/view/journals/ieul/7/1/article-p72_3.xml ===[[Tupí]]=== * [http://www.instructioneducation.info/inhalttupi.html F. J. Mehr: Tupi] {{de}} ===[[Turečtina]]=== * http://www.rg-islam.de/phsprach.htm * [https://hinative.com/ HiNative] — rodilými mluvčími zodpovídané otázky k různým jazykům, mj. k turečtině {{en}} {{fr}} {{de}} {{it}} {{ja}} {{ko}} {{pl}} {{pt}} {{ru}} {{zh}} {{es}} {{tr}} {{vi}} * [https://web.archive.org/web/20120216225239/http://www.multiphrasebook.com/data/pdf/Turectina%20-%20konverzace.pdf Česko-turecká konverzace (Čepková)] — minikonverzace v PDF k vytisknutí jako sešitek ===[[Tuwuli]]=== * https://www.academia.edu/15809233/A_grammar_of_Tuwuli ===[[Tzotzil]]=== * http://www.zapata.org/Tzotzil/Chapters/contents.html ===[[Urdština]]=== * https://languages.iloveindia.com/urdu.html ===[[Urijština]]=== * https://www.branah.com/oriya * http://languagemanuals.weebly.com/uploads/4/8/5/3/4853169/oriya.pdf * https://languages.iloveindia.com/oriya.html * https://www.languageshome.com/New/english-oriya/ ===[[Vepština]]=== * http://www.veps.org/ ==Převod jednotek== * https://www.unitconverters.net ... včetně biblických jednotek a měn * https://www.unitconverters.net/weight-and-mass/lepton-biblical-roman-to-denarius-biblical-roman.htm ==Učebnice== * http://fyzika.jreichl.com/ * http://www.realisticky.cz/ * https://getupandgoals.cz/ ==Online spolupráce== * http://collabedit.com/ na programování * https://etherpad.net/ na protokoly apod. ==ASCII Stereogramy== * http://www.chris.com/ascii/index.php?art=art%20and%20design/stereograms ==Bible== * https://bibeltext.com/ * http://bitflow.dyndns.org/german/WilliamMacDonald/Kommentar_Zum_Neuen_Testament_2013.pdf * https://lyingpen.com/ * http://www.learnthebible.org/ * https://bible.org/article/baalism-canaanite-religion-and-its-relation-selected-old-testament-texts * http://www.tanachonline.org/ * https://www.scripture4all.org/ * https://biblehub.com/ * https://bibleatlas.org/ * https://www.bibelwissenschaft.de/ * https://www.biblestudytools.com/ * https://www.gotquestions.org/ * https://www.openbible.info/ * https://www.bibleodyssey.org/ ==Šamanismus== * http://www.folklore.ee/~aado/ ===Nganasanové=== * http://www.folklore.ee/~aado/ngin.htm * http://www.folklore.ee/~aado/dyuk.htm * http://www.folklore.ee/~aado/tent.htm * http://www.folklore.ee/~aado/vis.htm ==ZSV== http://www.etickavychova.cz/ucebnice-ke-stazeni/ == [[Nerůst]] == * https://denikreferendum.cz/clanek/34315-bavme-sekonecne-onerustu ==ICT ve vzdělávání== * http://www.bbc.com/news/business-34174796 * http://blogs.worldbank.org/edutech/OECD-PISA-computers-learning * https://www.academia.edu/12656887/The_Effects_of_Broadband_in_Schools_Evidence_from_Portugal * https://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?abstract_id=619101 * https://mashable.com/2012/04/09/ONE-LAPTOP-PER-CHILD-STUDY/ * http://ftp.iza.org/dp6401.pdf * https://ereadcost.eu/stavanger-declaration/ * https://www.cram.com/essay/Have-Smartphones-Destroyed-A-Generation-By-Jean/FC7K2QJFR6 * https://positivepsychology.com/mihaly-csikszentmihalyi-father-of-flow/ * 6 oblastí podle Hübnera: mediální obsah, mediální forma, mediální nosič, sebevýchovné dovednosti, sociální dovednosti, praktické dovednosti ==Informatika pro kombinované lyceum== <pre> {{Info | kategorie = Informatika pro kombinované lyceum | stránka = cvičná | úroveň = střední škola | příslušnost = Uživatel:{{SUBPAGENAME}} }} [[Kategorie:Informatika pro kombinované lyceum/2016|{{SUBPAGENAME}}]] <!-- nechat na začátku stránky! //--> </pre> ==Speciální stránky pro hlavní NS== Původně Dannym umístěno do nové kategorie (vše), po jejím opětovném zrušení bezprizorné, ale asi by to nebylo špatné někam umístit. * [[Speciální:Prefixindex/|všechny články]] * [[Speciální:UncategorizedPages|nekategorizované články]] * [[Speciální:LonelyPages|neodkazované články]] * [[Speciální:DeadendPages|slepé články]] ==Poznámky k recenzi ČL/LČ slovníku== jazyček, třisknout, titerný a titera, hunatý, dláhy (desky na zlomeninu), pás (místo lidského trupu nad boky, místo oděvu), zlořešit, uživáná, u slovesách, v kostelu, chybí heslo suprasti, chybí heslo konec, přijedeme někdy jinde, v obilným pole, zvýk, oblekat & matka oblekla dítě, obdělník, věk (období jednoho sta let), naopak je heslo přenáhlit se; knihavka ? knigiūkštė, zaprahnout koně; nesmyslné významy (hesla "níže", "vodárna"); garas - pár (místo pára); blin - místo palačinka, placka; užyvané * překlad "ramínko" ve významu "na pověšení šatů" špatně (lankėlis místo pakaba) * v českém textu používá anglické uvozovky (byť správné české jsou úplně stejné jako správné litevské) * chybí heslo: "silný" (ale zato tam nechybí "silnit se (v hospůdce)") * "mulkinti" ... napalovat hladkými řečmi * "są-" ... užívá se před koření * "gegužė" ... chybí překlad "květen" * u "rinktis" shromoždóvat se * u "kelis" bleknout si na kolena * "skrebėti" šustit, šustět * chybí heslo "hřeben", zato u "šukos": hřebeň (náčiní) * undinė: "vila" místo "víla" * ulkininkas: "rolnička" místo "rolnice" * "sterblė": povznesený podol k nošení předmětů * kraujuotas (durklas) = zkravělý dýk * "tvaikti" viz * "arba": "nib" ?! * '''pristoti''' ... nabrat se mnoho stojácích lidí * '''kaitra''' ... místo "horko" je "hořko" * '''šešeri''' ... autoři slovníku nevědí, že existuje české "šestery", vysvětlují složitě význam souborových číslovek a příklad překládají "šest sání" místo správného "šestery sáně" * '''Polák''' ... uvedeno též '''Polačka''' ('''lenkė'''), ale chybí '''Polka''' * '''zamíš''' ... míněno '''zámiš''', tedy archaismus pro ''semiš'' * je '''kaloun''', ale není '''tkaloun''' * '''niekieno žemė''' přeloženo ''země ničí'' * '''hlídat''' chybí '''prižiurėti''', tedy význam ''hlídat (děti)'' * '''garas''' ... ''pár'' (místo ''pára'') * '''krepšys''' ... ''koš (nářadí spletené z proutí)'' * '''vilniškis''' ... ''z Vilniuse'' překlepy (jen samotné, bez jiných chyb): :lt&rarr;cs: 11, 2, 3, 4 :cs&rarr;lt: 0, 2, 4 ==Programování pro hračičky== <source lang="text"> </source> ===Nápady na hráčské úkoly=== * předmět, který se nedá vzít, a vypíše jako odůvodnění dámám, že je „jen pro pány“, a pánům (a jsoucnům středního rodu), že je „jen pro dámy“ ===Témata LPC=== * podmínky, větvení * přiřazovací příkazy * výrazy, operátory * TP, TI, PO... * výstup * vstup (příkazy/akce, input_to()) * zpožděné procesy * modifikátory (částečně ve 4. lekci; ještě probrat další krom private a public, všechny u inheritů) * klauzury * pseudoklauzury * preprocesor * priority notify_fail() ===MUSHclient=== Jakmile je nastaveno, je příště připojení možno pomocí Connection - Connect (synonymum Ctrl-K) Změny v nastavení pomocí File - World Properties... (synonymum Alt-Enter) ===Zděděné soukromí=== Pokud do svého objektu vdědíme třídu prostým použitím příkazu <code>inherit</code>, jsou nám při programování objektu k dispozici veřejné proměnné a funkce, které tato třída definuje, zatímco k soukromým nemáme přístup. V některých případech může být smysluplné přistupovat k proměnným nebo funkcím, které zděděná třída deklarovala jako soukromé, nebo naopak některé původně veřejně deklarované zděděné proměnné a funkce prohlásit za soukromé, aby se k nim v programu přistupovat nemohlo. Při výrobě vlastního objektu na takový případ ponejprv asi jen těžko narazíme, ale můžeme to tu a tam spatřit při prohledávání jiných zdrojových souborů: ... <source lang="c" > s=ob->query_smell(); if (sizeof(regexp(({s}),"\\<(v|V)ýrazn"))) // zápach předmětu obsahuje slovo začínající na "výrazn" nebo "Výrazn" { set_smell("Batoh je lehce cítit "+ten(7,ob)+"."); // funkce ten(7,ob) vrátí označení objektu 'ob' v sedmém pádu } </source> ==[[Latina pro začátečníky]]== ===Písmena=== Ā ā Ē ē Ī ī Ō ō Ū ū Ȳ ȳ Ă ă Ĕ ĕ Ĭ ĭ Ŏ ŏ Ŭ ŭ Ë ë Æ æ Œ œ ===Témata latina=== * zeměpisná jména (Pragae etc.) * futurum - dohromady s vyjádřeními času? * pluskvamperfektum, futurum II atd. * fiō * ferō * edō * stupňování adjektiv a adverbií * akuzativ s infinitivem * ablativ absolutní * imperativ -tō * souslednost časů (resp. obecně přehled časů) ===Citáty=== ====10. lekce==== * Quem Deus vult perdere, prius dementat. * původní: Publilius Syrus, Sententiae S 29: Stultum facit Fortuna, quem vult perdere. * Si vis pacem, para bellum *'''trēs faciunt collēgium''' <gallery> File:Casino Militar (Madrid) 02.jpg|Si vis pacem, para bellum </gallery> ====Nezařazená==== * quid Romae faciam? mentiri nescio (Iuvenalis, Satiry 3,41) - poloha u místních jmen * gloriam qui spreverit, veram habebit (Livius, Dějiny, 22,39,19) - futurum *quis custodiet ipsos custodes? (Juv., ''Satiry'', satira VI, verš 347) - futurum, ipse *Cornua qui fecit, ne cornua ferre recuset - ferre *Ligna in silvam ferre - ferre *'''ōrātor fit, poēta nāscitur''' - fio *Brevis esse laboro, obscurus fio - fio * '''littera scrīpta manet''' - participium * '''tabula rāsa''' - participium * actum ne agas (Terentius, Formio 419; Cicero, Dopisy Attikovi 9,18,3) - participium *Feci, quod potui, faciant meliora potentes - participium, stupňování *Prior tempore, potior iure - stupňování *nemo repente fuit turpissimus (Juv., ''Satiry'', satira II, verš 83) - stupňování, nemo, příslovce *Nunc aut numquam - příslovce * '''pacta sunt servanda''' - gerundivum *'''nunc est bibendum''' - gerundivum *Ianuis clausis - abl. abs. * fas est et ab hoste doceri (Ovid.) — passivum ? (+ dohledat, ověřit) <gallery> File:Cadran solaire St Marys Basilica 01 AB.jpg|dies nostri quasi umbra super terram et nulla est mora File:Falicon - Cadran solaire.JPG|vulnerant omnes, ultima necat File:Urrugne - Église Saint-Vincent - 16.jpg|vulnerant omnes, ultima necat File:IMG 6476-Sonnenplatz.JPG|tempora tempore tempera File:SchlossSchönpriesen-Sonnenuhr.jpg|soli Deo gloria File:Lkfb grundstein 37.jpg|soli Deo gloria File:Sonnenuhr Johanneskirche Neumarkt.jpg|omnibus ad normam File:VisitorsLockerRoomDoorAmonCarterStadium.jpg|mens sana in corpore sano File:Casino Militar (Madrid) 02.jpg|si vis pacem, para bellum File:Höllrigl Salzburg 2.jpg|habent sua fata libelli File:2014 Kłodzko, Wojska Polskiego 11.JPG|per aspera ad astra </gallery> ====K probrání==== * https://www.valeron.net/latinske-poslovice.html * http://joachimkoerner.net/Latin/projects/comics/popular_latin_phrases_in_asterix.htm ===Nápisy=== <gallery> File:L'Aquila 2010-by-RaBoe-125.jpg File:České Budějovice Haus 079.jpg File:Foundation Stone of Main Building of Holy Spirit Seminary.JPG File:Mariansky sloup Hodonin 03.jpg File:Cimitero di rovezzano 01.JPG </gallery> ===Tabulky latina=== ====Sum==== {| class="wikitable" |- | colspan="2" style="border-bottom:double;" | '''esse''' = být |- | '''sum''' = jsem || '''sumus''' = jsme |- | '''es''' = jsi || '''estis''' = jste |- | '''est''' = je || '''sunt''' = jsou |- |} ====Possum==== {| class="wikitable" |- | colspan="2" style="border-bottom:double;" | '''posse''' = moci |- | '''possum''' = mohu || '''possumus''' = můžeme |- | '''potes''' = můžeš || '''potestis''' = můžete |- | '''potest''' = může || '''possunt''' = mohou |- |} ====Volō, nōlō, mālō==== {| class="wikitable" |- | style="border-bottom:double;" | '''velle''' = chtít | style="border-bottom:double;" | '''nōlle''' = nechtít | style="border-bottom:double;" | '''mālle''' = raději chtít |- | '''volō''' = chci | '''nōlō''' = nechci | '''mālō''' = raději chci |- | '''vīs''' = chceš | '''nōn vīs''' = nechceš | '''māvīs''' = raději chceš |- | '''vult''' = chce | '''nōn vult''' = nechce | '''māvult''' = raději chce |- | '''volumus''' = chceme | '''nōlumus''' = nechceme | '''mālumus''' = raději chceme |- | '''vultis''' = chcete | '''nōn vultis''' = nechcete | '''māvultis''' = raději chcete |- | style="border-bottom:double;" | '''volunt''' = chtějí | style="border-bottom:double;" | '''nōlunt''' = nechtějí | style="border-bottom:double;" | '''mālunt''' = raději chtějí |- | <small>(nepoužívá se)</small> | '''nōlī'''! = nechtěj! | <small>(nepoužívá se)</small> |- | <small>(nepoužívá se)</small> | '''nōlīte'''! = nechtějte! | <small>(nepoužívá se)</small> |- |} ====Aktivum==== {| class="wikitable" |- ! rowspan="2" | I. ! rowspan="2" | II. ! colspan="2" | III. ! rowspan="2" | IV. |- ! souhl. !! samohl. |- | style="border-bottom:double;" | st'''āre''' | style="border-bottom:double;" | iac'''ēre''' | style="border-bottom:double;" | leg'''ere''' | style="border-bottom:double;" | fug'''ere''' | style="border-bottom:double;" | sal'''īre''' |- | st'''ō''' | iac'''eō''' | leg'''ō''' | fug'''iō''' | sal'''iō''' |- | st'''ās''' | iac'''ēs''' | leg'''is''' | fug'''is''' | sal'''īs''' |- | st'''at''' | iac'''et''' | leg'''it''' | fug'''it''' | sal'''it''' |- | st'''āmus''' | iac'''ēmus''' | leg'''imus''' | fug'''imus''' | sal'''īmus''' |- | st'''ātis''' | iac'''ētis''' | leg'''itis''' | fug'''itis''' | sal'''ītis''' |- | style="border-bottom:double;" | st'''ant''' | style="border-bottom:double;" | iac'''ent''' | style="border-bottom:double;" | leg'''unt''' | style="border-bottom:double;" | fug'''iunt''' | style="border-bottom:double;" | sal'''iunt''' |- | st'''ā'''! | iac'''ē'''! | leg'''e'''! | fug'''e'''! | sal'''ī'''! |- | st'''āte'''! | iac'''ēte'''! | leg'''ite'''! | fug'''ite'''! | sal'''īte'''! |- |} ====Pasivum==== {| class="wikitable" |- ! rowspan="2" | I. ! rowspan="2" | II. ! colspan="2" | III. ! rowspan="2" | IV. |- ! souhl. !! samohl. |- | style="border-bottom:double;" | lav'''ārī''' | style="border-bottom:double;" | vid'''ērī''' | style="border-bottom:double;" | leg'''ī''' | style="border-bottom:double;" | cap'''ī''' | style="border-bottom:double;" | aud'''īrī''' |- | lav'''or''' | vid'''eor''' | leg'''or''' | cap'''ior''' | aud'''ior''' |- | lav'''āris''' | vid'''ēris''' | leg'''eris''' | cap'''eris''' | aud'''īris''' |- | lav'''ātur''' | vid'''ētur''' | leg'''itur''' | cap'''itur''' | aud'''ītur''' |- | lav'''āmur''' | vid'''ēmur''' | leg'''imur''' | cap'''imur''' | aud'''īmur''' |- | lav'''āminī''' | vid'''ēminī''' | leg'''iminī''' | cap'''iminī''' | aud'''īminī''' |- | style="border-bottom:double;" | lav'''antur''' | style="border-bottom:double;" | vid'''entur''' | style="border-bottom:double;" | leg'''untur''' | style="border-bottom:double;" | cap'''iuntur''' | style="border-bottom:double;" | aud'''iuntur''' |- | lav'''āre'''! | vid'''ēre'''! | leg'''ere'''! | cap'''ere'''! | aud'''īre'''! |- | lav'''āminī'''! | vid'''ēminī'''! | leg'''iminī'''! | cap'''iminī'''! | aud'''īminī'''! |- |} {| class="wikitable" |- ! rowspan="2" colspan="2" | I. ! rowspan="2" colspan="2" | II. ! colspan="4" | III. ! rowspan="2" colspan="2" | IV. |- ! colspan="2" | souhl. ! colspan="2" | samohl. |- | style="border-bottom:double;border-right:none;" | lav'''ārī''' | style="border-bottom:double;border-left:none;" | (být myt) | style="border-bottom:double;border-right:none;" | vid'''ērī''' | style="border-bottom:double;border-left:none;" | (být viděn, zdát se) | style="border-bottom:double;border-right:none;" | leg'''ī''' | style="border-bottom:double;border-left:none;" | (být čten, číst se) | style="border-bottom:double;border-right:none;" | cap'''ī''' | style="border-bottom:double;border-left:none;" | (být chytán, chytat se) | style="border-bottom:double;border-right:none;" | aud'''īrī''' | style="border-bottom:double;border-left:none;" | (být slyšen) |- | style="border-right:none;" | lav'''or''' | style="border-left:none;" | (jsem myt) | style="border-right:none;" | vid'''eor''' | style="border-left:none;" | (jsem viděn, zdám se) | style="border-right:none;" | leg'''or''' | style="border-left:none;" | (jsem čten, čtu se) | style="border-right:none;" | cap'''ior''' | style="border-left:none;" | (jsem chytán, chytám se) | style="border-right:none;" | aud'''ior''' | style="border-left:none;" | (jsem slyšen) |- | style="border-right:none;" | lav'''āris''' | style="border-left:none;" | (jsi myt) | style="border-right:none;" | vid'''ēris''' | style="border-left:none;" | (jsi viděn, zdáš se) | style="border-right:none;" | leg'''eris''' | style="border-left:none;" | (jsi čten, čteš se) | style="border-right:none;" | cap'''eris''' | style="border-left:none;" | (jsi chytán, chytáš se) | style="border-right:none;" | aud'''īris''' | style="border-left:none;" | (jsi slyšen) |- | style="border-right:none;" | lav'''ātur''' | style="border-left:none;" | (je myt) | style="border-right:none;" | vid'''ētur''' | style="border-left:none;" | (je viděn, zdá se) | style="border-right:none;" | leg'''itur''' | style="border-left:none;" | (je čten, čte se) | style="border-right:none;" | cap'''itur''' | style="border-left:none;" | (je chytán, chytá se) | style="border-right:none;" | aud'''ītur''' | style="border-left:none;" | (je slyšen) |- | style="border-right:none;" | lav'''āmur''' | style="border-left:none;" | (jsme myti) | style="border-right:none;" | vid'''ēmur''' | style="border-left:none;" | (jsme viděni, zdáme se) | style="border-right:none;" | leg'''imur''' | style="border-left:none;" | (jsme čteni, čteme se) | style="border-right:none;" | cap'''imur''' | style="border-left:none;" | (jsme chytáni, chytáme se) | style="border-right:none;" | aud'''īmur''' | style="border-left:none;" | (jsme slyšeni) |- | style="border-right:none;" | lav'''āminī''' | style="border-left:none;" | (jste myti) | style="border-right:none;" | vid'''ēminī''' | style="border-left:none;" | (jste viděni, zdáte se) | style="border-right:none;" | leg'''iminī''' | style="border-left:none;" | (jste čteni, čtete se) | style="border-right:none;" | cap'''iminī''' | style="border-left:none;" | (jste chytáni, chytáte se) | style="border-right:none;" | aud'''īminī''' | style="border-left:none;" | (jste slyšeni) |- | style="border-right:none;" | lav'''antur''' | style="border-left:none;" | (jsou myti) | style="border-right:none;" | vid'''entur''' | style="border-left:none;" | (jsou viděni, zdají se) | style="border-right:none;" | leg'''untur''' | style="border-left:none;" | (jsou čteni, čtou se) | style="border-right:none;" | cap'''iuntur''' | style="border-left:none;" | (jsou chytáni, chytají se) | style="border-right:none;" | aud'''iuntur''' | style="border-left:none;" | (jsou slyšeni) |- |} ====Aktivum i pasivum==== {| class="wikitable" |- ! rowspan="2" | &nbsp; ! rowspan="2" colspan="2" style="border-right:double;" | I. ! rowspan="2" colspan="2" style="border-right:double;" | II. ! colspan="4" style="border-right:double;" | III. ! rowspan="2" colspan="2" | IV. |- ! colspan="2" style="border-right:double;" | souhl. ! colspan="2" style="border-right:double;" | samohl. |- ! style="border-bottom:double;" | ''inf.'' | style="border-bottom:double;" | lav'''āre''' | style="border-bottom:double;border-right:double;" | lav'''ārī''' | style="border-bottom:double;" | vid'''ēre''' | style="border-bottom:double;border-right:double;" | vid'''ērī''' | style="border-bottom:double;" | leg'''ere''' | style="border-bottom:double;border-right:double;" | leg'''ī''' | style="border-bottom:double;" | cap'''ere''' | style="border-bottom:double;border-right:double;" | cap'''ī''' | style="border-bottom:double;" | aud'''īre''' | style="border-bottom:double;" | aud'''īrī''' |- ! ''1. sg.'' | lav'''ō''' | style="border-right:double;" | lav'''or''' | vid'''eō''' | style="border-right:double;" | vid'''eor''' | leg'''ō''' | style="border-right:double;" | leg'''or''' | cap'''iō''' | style="border-right:double;" | cap'''ior''' | aud'''iō''' | aud'''ior''' |- ! ''2. sg.'' | lav'''ās''' | style="border-right:double;" | lav'''āris''' | vid'''ēs''' | style="border-right:double;" | vid'''ēris''' | leg'''is''' | style="border-right:double;" | leg'''eris''' | cap'''is''' | style="border-right:double;" | cap'''eris''' | aud'''īs''' | aud'''īris''' |- ! ''3. sg.'' | lav'''at''' | style="border-right:double;" | lav'''ātur''' | vid'''et''' | style="border-right:double;" | vid'''ētur''' | leg'''it''' | style="border-right:double;" | leg'''itur''' | cap'''it''' | style="border-right:double;" | cap'''itur''' | aud'''it''' | aud'''ītur''' |- ! ''1. pl.'' | lav'''āmus''' | style="border-right:double;" | lav'''āmur''' | vid'''ēmus''' | style="border-right:double;" | vid'''ēmur''' | leg'''imus''' | style="border-right:double;" | leg'''imur''' | cap'''imus''' | style="border-right:double;" | cap'''imur''' | aud'''īmus''' | aud'''īmur''' |- ! ''2. pl.'' | lav'''ātis''' | style="border-right:double;" | lav'''āminī''' | vid'''ētis''' | style="border-right:double;" | vid'''ēminī''' | leg'''itis''' | style="border-right:double;" | leg'''iminī''' | cap'''itis''' | style="border-right:double;" | cap'''iminī''' | aud'''ītis''' | aud'''īminī''' |- ! style="border-bottom:double;" | ''3. pl.'' | style="border-bottom:double;" | lav'''ant''' | style="border-bottom:double;border-right:double;" | lav'''antur''' | style="border-bottom:double;" | vid'''ent''' | style="border-bottom:double;border-right:double;" | vid'''entur''' | style="border-bottom:double;" | leg'''unt''' | style="border-bottom:double;border-right:double;" | leg'''untur''' | style="border-bottom:double;" | cap'''iunt''' | style="border-bottom:double;border-right:double;" | cap'''iuntur''' | style="border-bottom:double;" | aud'''iunt''' | style="border-bottom:double;" | aud'''iuntur''' |- ! ''imp. sg.'' | lav'''ā'''! | style="border-right:double;" | lav'''āre'''! | vid'''ē'''! | style="border-right:double;" | vid'''ēre'''! | leg'''e'''! | style="border-right:double;" | leg'''ere'''! | cap'''e'''! | style="border-right:double;" | cap'''ere'''! | aud'''ī'''! | aud'''īre'''! |- ! ''imp. pl.'' | lav'''āte'''! | style="border-right:double;" | lav'''āminī'''! | vid'''ēte'''! | style="border-right:double;" | vid'''ēminī'''! | leg'''ite'''! | style="border-right:double;" | leg'''iminī'''! | cap'''ite'''! | style="border-right:double;" | cap'''iminī'''! | aud'''īte'''! | aud'''īminī'''! |- |} Podoba použitá v [[Latina pro začátečníky/Lekce 7|7. lekci]]: {| class="wikitable" |- ! rowspan="2" style="border-right:double;" | &nbsp; ! rowspan="2" colspan="2" style="border-right:double;" | I. ! rowspan="2" colspan="2" style="border-right:double;" | II. ! colspan="4" style="border-right:double;" | III. ! rowspan="2" colspan="2" | IV. |- ! colspan="2" style="border-right:double;" | souhl. ! colspan="2" style="border-right:double;" | samohl. |- | style="border-right:double;border-bottom:double;" | inf. | style="border-bottom:double;" | lav'''āre''' | style="border-bottom:double;border-right:double;" | lav'''ārī''' | style="border-bottom:double;" | vid'''ēre''' | style="border-bottom:double;border-right:double;" | vid'''ērī''' | style="border-bottom:double;" | leg'''ere''' | style="border-bottom:double;border-right:double;" | leg'''ī''' | style="border-bottom:double;" | cap'''ere''' | style="border-bottom:double;border-right:double;" | cap'''ī''' | style="border-bottom:double;" | aud'''īre''' | style="border-bottom:double;" | aud'''īrī''' |- | style="border-right:double;" | 1. sg. | lav'''ō''' | style="border-right:double;" | lav'''or''' | vid'''eō''' | style="border-right:double;" | vid'''eor''' | leg'''ō''' | style="border-right:double;" | leg'''or''' | cap'''iō''' | style="border-right:double;" | cap'''ior''' | aud'''iō''' | aud'''ior''' |- | style="border-right:double;" | 2. sg. | lav'''ās''' | style="border-right:double;" | lav'''āris''' | vid'''ēs''' | style="border-right:double;" | vid'''ēris''' | leg'''is''' | style="border-right:double;" | leg'''eris''' | cap'''is''' | style="border-right:double;" | cap'''eris''' | aud'''īs''' | aud'''īris''' |- | style="border-right:double;" | 3. sg. | lav'''at''' | style="border-right:double;" | lav'''ātur''' | vid'''et''' | style="border-right:double;" | vid'''ētur''' | leg'''it''' | style="border-right:double;" | leg'''itur''' | cap'''it''' | style="border-right:double;" | cap'''itur''' | aud'''it''' | aud'''ītur''' |- | style="border-right:double;" | 1. pl. | lav'''āmus''' | style="border-right:double;" | lav'''āmur''' | vid'''ēmus''' | style="border-right:double;" | vid'''ēmur''' | leg'''imus''' | style="border-right:double;" | leg'''imur''' | cap'''imus''' | style="border-right:double;" | cap'''imur''' | aud'''īmus''' | aud'''īmur''' |- | style="border-right:double;" | 2. pl. | lav'''ātis''' | style="border-right:double;" | lav'''āminī''' | vid'''ētis''' | style="border-right:double;" | vid'''ēminī''' | leg'''itis''' | style="border-right:double;" | leg'''iminī''' | cap'''itis''' | style="border-right:double;" | cap'''iminī''' | aud'''ītis''' | aud'''īminī''' |- | style="border-right:double;border-bottom:double;" | 3. pl. | style="border-bottom:double;" | lav'''ant''' | style="border-bottom:double;border-right:double;" | lav'''antur''' | style="border-bottom:double;" | vid'''ent''' | style="border-bottom:double;border-right:double;" | vid'''entur''' | style="border-bottom:double;" | leg'''unt''' | style="border-bottom:double;border-right:double;" | leg'''untur''' | style="border-bottom:double;" | cap'''iunt''' | style="border-bottom:double;border-right:double;" | cap'''iuntur''' | style="border-bottom:double;" | aud'''iunt''' | style="border-bottom:double;" | aud'''iuntur''' |- | style="border-right:double;" | imp. sg. | lav'''ā'''! | style="border-right:double;" | lav'''āre'''! | vid'''ē'''! | style="border-right:double;" | vid'''ēre'''! | leg'''e'''! | style="border-right:double;" | leg'''ere'''! | cap'''e'''! | style="border-right:double;" | cap'''ere'''! | aud'''ī'''! | aud'''īre'''! |- | style="border-right:double;" | imp. pl. | lav'''āte'''! | style="border-right:double;" | lav'''āminī'''! | vid'''ēte'''! | style="border-right:double;" | vid'''ēminī'''! | leg'''ite'''! | style="border-right:double;" | leg'''iminī'''! | cap'''ite'''! | style="border-right:double;" | cap'''iminī'''! | aud'''īte'''! | aud'''īminī'''! |- |} ====Konjunktiv==== {| class="wikitable" |- ! rowspan="2" | &nbsp; ! rowspan="2" colspan="2" style="border-right:double;" | I. ! rowspan="2" colspan="2" style="border-right:double;" | II. ! colspan="4" style="border-right:double;" | III. ! rowspan="2" colspan="2" | IV. |- ! colspan="2" style="border-right:double;" | souhl. ! colspan="2" style="border-right:double;" | samohl. |- ! style="border-bottom:double;" | ''inf.'' | style="border-bottom:double;" | lav'''āre''' | style="border-bottom:double;border-right:double;" | lav'''ārī''' | style="border-bottom:double;" | vid'''ēre''' | style="border-bottom:double;border-right:double;" | vid'''ērī''' | style="border-bottom:double;" | leg'''ere''' | style="border-bottom:double;border-right:double;" | leg'''ī''' | style="border-bottom:double;" | cap'''ere''' | style="border-bottom:double;border-right:double;" | cap'''ī''' | style="border-bottom:double;" | aud'''īre''' | style="border-bottom:double;" | aud'''īrī''' |- ! ''1. sg.'' | lav'''em''' | style="border-right:double;" | lav'''er''' | vid'''eam''' | style="border-right:double;" | vid'''ear''' | leg'''am''' | style="border-right:double;" | leg'''ar''' | cap'''iam''' | style="border-right:double;" | cap'''iar''' | aud'''iam''' | aud'''iar''' |- ! ''2. sg.'' | lav'''ēs''' | style="border-right:double;" | lav'''ēris''' | vid'''eās''' | style="border-right:double;" | vid'''eāris''' | leg'''ās''' | style="border-right:double;" | leg'''āris''' | cap'''iās''' | style="border-right:double;" | cap'''iāris''' | aud'''iās''' | aud'''iāris''' |- ! ''3. sg.'' | lav'''et''' | style="border-right:double;" | lav'''ētur''' | vid'''eat''' | style="border-right:double;" | vid'''eātur''' | leg'''at''' | style="border-right:double;" | leg'''ātur''' | cap'''iat''' | style="border-right:double;" | cap'''iātur''' | aud'''iat''' | aud'''iātur''' |- ! ''1. pl.'' | lav'''ēmus''' | style="border-right:double;" | lav'''ēmur''' | vid'''eāmus''' | style="border-right:double;" | vid'''eāmur''' | leg'''āmus''' | style="border-right:double;" | leg'''āmur''' | cap'''iāmus''' | style="border-right:double;" | cap'''iāmur''' | aud'''iāmus''' | aud'''iāmur''' |- ! ''2. pl.'' | lav'''ētis''' | style="border-right:double;" | lav'''ēminī''' | vid'''eātis''' | style="border-right:double;" | vid'''eāminī''' | leg'''ātis''' | style="border-right:double;" | leg'''āminī''' | cap'''iātis''' | style="border-right:double;" | cap'''iāminī''' | aud'''iātis''' | aud'''iāminī''' |- ! ''3. pl.'' | lav'''ent''' | style="border-right:double;" | lav'''entur''' | vid'''eant''' | style="border-right:double;" | vid'''eantur''' | leg'''ant''' | style="border-right:double;" | leg'''antur''' | cap'''iant''' | style="border-right:double;" | cap'''iantur''' | aud'''iant''' | aud'''iantur''' |- |} Podoba použitá v [[Latina pro začátečníky/Lekce 9|9. lekci]]: {| class="wikitable" |- ! rowspan="2" style="border-right:double;" | &nbsp; ! rowspan="2" colspan="2" style="border-right:double;" | I. ! rowspan="2" colspan="2" style="border-right:double;" | II. ! colspan="4" style="border-right:double;" | III. ! rowspan="2" colspan="2" | IV. |- ! colspan="2" style="border-right:double;" | souhl. ! colspan="2" style="border-right:double;" | samohl. |- | style="border-right:double;border-bottom:double;" | inf. | style="border-bottom:double;" | lav'''āre''' | style="border-bottom:double;border-right:double;" | lav'''ārī''' | style="border-bottom:double;" | vid'''ēre''' | style="border-bottom:double;border-right:double;" | vid'''ērī''' | style="border-bottom:double;" | leg'''ere''' | style="border-bottom:double;border-right:double;" | leg'''ī''' | style="border-bottom:double;" | cap'''ere''' | style="border-bottom:double;border-right:double;" | cap'''ī''' | style="border-bottom:double;" | aud'''īre''' | style="border-bottom:double;" | aud'''īrī''' |- | style="border-right:double;" | 1. sg. | lav'''em''' | style="border-right:double;" | lav'''er''' | vid'''eam''' | style="border-right:double;" | vid'''ear''' | leg'''am''' | style="border-right:double;" | leg'''ar''' | cap'''iam''' | style="border-right:double;" | cap'''iar''' | aud'''iam''' | aud'''iar''' |- | style="border-right:double;" | 2. sg. | lav'''ēs''' | style="border-right:double;" | lav'''ēris''' | vid'''eās''' | style="border-right:double;" | vid'''eāris''' | leg'''ās''' | style="border-right:double;" | leg'''āris''' | cap'''iās''' | style="border-right:double;" | cap'''iāris''' | aud'''iās''' | aud'''iāris''' |- | style="border-right:double;" | 3. sg. | lav'''et''' | style="border-right:double;" | lav'''ētur''' | vid'''eat''' | style="border-right:double;" | vid'''eātur''' | leg'''at''' | style="border-right:double;" | leg'''ātur''' | cap'''iat''' | style="border-right:double;" | cap'''iātur''' | aud'''iat''' | aud'''iātur''' |- | style="border-right:double;" | 1. pl. | lav'''ēmus''' | style="border-right:double;" | lav'''ēmur''' | vid'''eāmus''' | style="border-right:double;" | vid'''eāmur''' | leg'''āmus''' | style="border-right:double;" | leg'''āmur''' | cap'''iāmus''' | style="border-right:double;" | cap'''iāmur''' | aud'''iāmus''' | aud'''iāmur''' |- | style="border-right:double;" | 2. pl. | lav'''ētis''' | style="border-right:double;" | lav'''ēminī''' | vid'''eātis''' | style="border-right:double;" | vid'''eāminī''' | leg'''ātis''' | style="border-right:double;" | leg'''āminī''' | cap'''iātis''' | style="border-right:double;" | cap'''iāminī''' | aud'''iātis''' | aud'''iāminī''' |- | style="border-right:double;" | 3. pl. | lav'''ent''' | style="border-right:double;" | lav'''entur''' | vid'''eant''' | style="border-right:double;" | vid'''eantur''' | leg'''ant''' | style="border-right:double;" | leg'''antur''' | cap'''iant''' | style="border-right:double;" | cap'''iantur''' | aud'''iant''' | aud'''iantur''' |- |} ====Imperfektum==== {| class="wikitable" |- ! rowspan="2" style="border-right:double;" | &nbsp; ! rowspan="2" colspan="2" style="border-right:double;" | I. ! rowspan="2" colspan="2" style="border-right:double;" | II. ! colspan="4" style="border-right:double;" | III. ! rowspan="2" colspan="2" | IV. |- ! colspan="2" style="border-right:double;" | souhl. ! colspan="2" style="border-right:double;" | samohl. |- | style="border-right:double;" | 1. sg. | lav'''ābam''' | style="border-right:double;" | lav'''ābar''' | vid'''ēbam''' | style="border-right:double;" | vid'''ēbar''' | leg'''ēbam''' | style="border-right:double;" | leg'''ēbar''' | cap'''iēbam''' | style="border-right:double;" | cap'''iēbar''' | aud'''iēbam''' | aud'''iēbar''' |- | style="border-right:double;" | 2. sg. | lav'''ābās''' | style="border-right:double;" | lav'''ābāris''' | vid'''ēbās''' | style="border-right:double;" | vid'''ēbāris''' | leg'''ēbās''' | style="border-right:double;" | leg'''ēbāris''' | cap'''iēbās''' | style="border-right:double;" | cap'''iēbāris''' | aud'''iēbās''' | aud'''iēbāris''' |- | style="border-right:double;" | 3. sg. | lav'''ābat''' | style="border-right:double;" | lav'''ābātur''' | vid'''ēbat''' | style="border-right:double;" | vid'''ēbātur''' | leg'''ēbat''' | style="border-right:double;" | leg'''ēbātur''' | cap'''iēbat''' | style="border-right:double;" | cap'''iēbātur''' | aud'''iēbat''' | aud'''iēbātur''' |- | style="border-right:double;" | 1. pl. | lav'''ābāmus''' | style="border-right:double;" | lav'''ābāmur''' | vid'''ēbāmus''' | style="border-right:double;" | vid'''ēbāmur''' | leg'''ēbāmus''' | style="border-right:double;" | leg'''ēbāmur''' | cap'''iēbāmus''' | style="border-right:double;" | cap'''iēbāmur''' | aud'''iēbāmus''' | aud'''iēbāmur''' |- | style="border-right:double;" | 2. pl. | lav'''ābātis''' | style="border-right:double;" | lav'''ābāminī''' | vid'''ēbātis''' | style="border-right:double;" | vid'''ēbāminī''' | leg'''ēbātis''' | style="border-right:double;" | leg'''ēbāminī''' | cap'''iēbātis''' | style="border-right:double;" | cap'''iēbāminī''' | aud'''iēbātis''' | aud'''iēbāminī''' |- | style="border-right:double;" | 3. pl. | lav'''ābant''' | style="border-right:double;" | lav'''ābantur''' | vid'''ēbant''' | style="border-right:double;" | vid'''ēbantur''' | leg'''ēbant''' | style="border-right:double;" | leg'''ēbantur''' | cap'''iēbant''' | style="border-right:double;" | cap'''iēbantur''' | aud'''iēbant''' | aud'''iēbantur''' |- |} {| class="wikitable" |- ! rowspan="2" style="border-right:double;" | &nbsp; ! rowspan="2" colspan="2" style="border-right:double;" | I. ! rowspan="2" colspan="2" style="border-right:double;" | II. ! colspan="4" style="border-right:double;" | III. ! rowspan="2" colspan="2" | IV. |- ! colspan="2" style="border-right:double;" | souhl. ! colspan="2" style="border-right:double;" | samohl. |- | style="border-right:double;" | 1. sg. | lav'''ārem''' | style="border-right:double;" | lav'''ārer''' | vid'''ērem''' | style="border-right:double;" | vid'''ērer''' | leg'''erem''' | style="border-right:double;" | leg'''erer''' | cap'''erem''' | style="border-right:double;" | cap'''erer''' | aud'''īrem''' | aud'''īrer''' |- | style="border-right:double;" | 2. sg. | lav'''ārēs''' | style="border-right:double;" | lav'''ārēris''' | vid'''ērēs''' | style="border-right:double;" | vid'''ērēris''' | leg'''erēs''' | style="border-right:double;" | leg'''erēris''' | cap'''erēs''' | style="border-right:double;" | cap'''erēris''' | aud'''īrēs''' | aud'''īrēris''' |- | style="border-right:double;" | 3. sg. | lav'''āret''' | style="border-right:double;" | lav'''ārētur''' | vid'''ēret''' | style="border-right:double;" | vid'''ērētur''' | leg'''eret''' | style="border-right:double;" | leg'''erētur''' | cap'''eret''' | style="border-right:double;" | cap'''erētur''' | aud'''īret''' | aud'''īrētur''' |- | style="border-right:double;" | 1. pl. | lav'''ārēmus''' | style="border-right:double;" | lav'''ārēmur''' | vid'''ērēmus''' | style="border-right:double;" | vid'''ērēmur''' | leg'''erēmus''' | style="border-right:double;" | leg'''erēmur''' | cap'''erēmus''' | style="border-right:double;" | cap'''erēmur''' | aud'''īrēmus''' | aud'''īrēmur''' |- | style="border-right:double;" | 2. pl. | lav'''ārētis''' | style="border-right:double;" | lav'''ārēminī''' | vid'''ērētis''' | style="border-right:double;" | vid'''ērēminī''' | leg'''erētis''' | style="border-right:double;" | leg'''erēminī''' | cap'''erētis''' | style="border-right:double;" | cap'''erēminī''' | aud'''īrētis''' | aud'''īrēminī''' |- | style="border-right:double;" | 3. pl. | lav'''ārent''' | style="border-right:double;" | lav'''ārentur''' | vid'''ērent''' | style="border-right:double;" | vid'''ērentur''' | leg'''erent''' | style="border-right:double;" | leg'''erentur''' | cap'''erent''' | style="border-right:double;" | cap'''erentur''' | aud'''īrent''' | aud'''īrentur''' |- |} ====Perfektum==== {| class="wikitable" |- | style="border-bottom:double;border-right:double;" | inf. | style="border-bottom:double;" | '''-isse''' | style="border-bottom:double;" | cant'''<span style="color:red;">āv</span>isse''' | style="border-bottom:double;" | hab'''<span style="color:red;">u</span>isse''' | style="border-bottom:double;" | l'''<span style="color:red;">ē</span>'''g'''isse''' | style="border-bottom:double;" | '''<span style="color:red;">cu</span>'''curr'''isse''' | style="border-bottom:double;" | rēp'''<span style="color:red;">s</span>isse''' | style="border-bottom:double;" | aud'''<span style="color:red;">īv</span>isse''' |- | style="border-right:double;" | 1. sg. | '''-ī''' | cant'''<span style="color:red;">āv</span>ī''' | hab'''<span style="color:red;">u</span>ī''' | l'''<span style="color:red;">ē</span>'''g'''ī''' | '''<span style="color:red;">cu</span>'''curr'''ī''' | rēp'''<span style="color:red;">s</span>ī''' | aud'''<span style="color:red;">īv</span>ī''' |- | style="border-right:double;" | 2. sg. | '''-istī''' | cant'''<span style="color:red;">āv</span>istī''' | hab'''<span style="color:red;">u</span>istī''' | l'''<span style="color:red;">ē</span>'''g'''istī''' | '''<span style="color:red;">cu</span>'''curr'''istī''' | rēp'''<span style="color:red;">s</span>istī''' | aud'''<span style="color:red;">īv</span>istī''' |- | style="border-right:double;" | 3. sg. | '''-it''' | cant'''<span style="color:red;">āv</span>it''' | hab'''<span style="color:red;">u</span>it''' | l'''<span style="color:red;">ē</span>'''g'''it''' | '''<span style="color:red;">cu</span>'''curr'''it''' | rēp'''<span style="color:red;">s</span>it''' | aud'''<span style="color:red;">īv</span>it''' |- | style="border-right:double;" | 1. pl. | '''-imus''' | cant'''<span style="color:red;">āv</span>imus''' | hab'''<span style="color:red;">u</span>imus''' | l'''<span style="color:red;">ē</span>'''g'''imus''' | '''<span style="color:red;">cu</span>'''curr'''imus''' | rēp'''<span style="color:red;">s</span>imus''' | aud'''<span style="color:red;">īv</span>imus''' |- | style="border-right:double;" | 2. pl. | '''-istis''' | cant'''<span style="color:red;">āv</span>istis''' | hab'''<span style="color:red;">u</span>istis''' | l'''<span style="color:red;">ē</span>'''g'''istis''' | '''<span style="color:red;">cu</span>'''curr'''istis''' | rēp'''<span style="color:red;">s</span>istis''' | aud'''<span style="color:red;">īv</span>istis''' |- | style="border-right:double;" | 3. pl. | '''-ērunt''' | cant'''<span style="color:red;">āv</span>ērunt''' | hab'''<span style="color:red;">u</span>ērunt''' | l'''<span style="color:red;">ē</span>'''g'''ērunt''' | '''<span style="color:red;">cu</span>'''curr'''ērunt''' | rēp'''<span style="color:red;">s</span>ērunt''' | aud'''<span style="color:red;">īv</span>ērunt''' |- |} ====Deklinace==== {| class="wikitable" |- ! colspan="1" style="border-right:double;" | &nbsp; ! colspan="1" style="border-right:double;" | I. ! colspan="3" style="border-right:double;" | II. ! colspan="4" style="border-right:double;" | III. ! colspan="2" style="border-right:double;" | IV. ! colspan="2" | V. |- | style="border-right:double;" | nom. | style="border-right:double;" | tabul'''a''' | mūr'''us''' | liber | style="border-right:double;" | scamn'''um''' | rēctor | class'''is''' | carmen | style="border-right:double;" | mar'''e''' | man'''us''' | style="border-right:double;" | corn'''ū''' | di'''ēs''' | r'''ēs''' |- | style="border-right:double;" | gen. | style="border-right:double;" | tabul'''ae''' | mūr'''ī''' | libr'''ī''' | style="border-right:double;" | scamn'''ī''' | rēctōr'''is''' | class'''is''' | carmin'''is''' | style="border-right:double;" | mar'''is''' | man'''ūs''' | style="border-right:double;" | corn'''ūs''' | di'''ēī''' | r'''eī''' |- | style="border-right:double;" | dat. | style="border-right:double;" | tabul'''ae''' | mūr'''ō''' | libr'''ō''' | style="border-right:double;" | scamn'''ō''' | rēctōr'''ī''' | class'''ī''' | carmin'''ī''' | style="border-right:double;" | mar'''ī''' | man'''uī''' | style="border-right:double;" | corn'''ū''' | di'''ēī''' | r'''eī''' |- | style="border-right:double;" | acc. | style="border-right:double;" | tabul'''am''' | mūr'''um''' | libr'''um''' | style="border-right:double;" | scamn'''um''' | rēctōr'''em''' | class'''em''' | carmen | style="border-right:double;" | mar'''e''' | man'''um''' | style="border-right:double;" | corn'''ū''' | di'''em''' | r'''em''' |- | style="border-right:double;" | voc. | style="border-right:double;" | tabul'''a'''! | mūr'''e'''! | liber! | style="border-right:double;" | scamn'''um'''! | rēctor! | class'''is'''! | carmen! | style="border-right:double;" | mar'''e'''! | man'''us'''! | style="border-right:double;" | corn'''ū'''! | di'''ēs'''! | r'''ēs'''! |- | style="border-right:double;border-bottom:double;" | abl. | style="border-right:double;border-bottom:double;" | tabul'''ā''' | style="border-bottom:double;" | mūr'''ō''' | style="border-bottom:double;" | libr'''ō''' | style="border-right:double;border-bottom:double;" | scamn'''ō''' | style="border-bottom:double;" | rēctōr'''e''' | style="border-bottom:double;" | class'''e''' | style="border-bottom:double;" | carmin'''e''' | style="border-right:double;border-bottom:double;" | mar'''ī''' | style="border-bottom:double;" | man'''ū''' | style="border-right:double;border-bottom:double;" | corn'''ū''' | style="border-bottom:double;" | di'''ē''' | style="border-bottom:double;" | r'''ē''' |- | style="border-right:double;" | nom. | style="border-right:double;" | tabul'''ae''' | mūr'''ī''' | libr'''ī''' | style="border-right:double;" | scamn'''a''' | rēctōr'''ēs''' | class'''ēs''' | carmin'''a''' | style="border-right:double;" | mar'''ia''' | man'''ūs''' | style="border-right:double;" | corn'''ua''' | di'''ēs''' | r'''ēs''' |- | style="border-right:double;" | gen. | style="border-right:double;" | tabul'''ārum''' | mūr'''ōrum''' | libr'''ōrum''' | style="border-right:double;" | scamn'''ōrum''' | rēctōr'''um''' | class'''ium''' | carmin'''um''' | style="border-right:double;" | mar'''ium''' | man'''uum''' | style="border-right:double;" | corn'''uum''' | di'''ērum''' | r'''ērum''' |- | style="border-right:double;" | dat. | style="border-right:double;" | tabul'''īs''' | mūr'''īs''' | libr'''īs''' | style="border-right:double;" | scamn'''īs''' | rēctōr'''ibus''' | class'''ibus''' | carmin'''ibus''' | style="border-right:double;" | mar'''ibus''' | man'''ibus''' | style="border-right:double;" | corn'''ibus''' | di'''ēbus''' | r'''ēbus''' |- | style="border-right:double;" | acc. | style="border-right:double;" | tabul'''ās''' | mūr'''ōs''' | libr'''ōs''' | style="border-right:double;" | scamn'''a''' | rēctōr'''ēs''' | class'''ēs''' | carmin'''a''' | style="border-right:double;" | mar'''ia''' | man'''ūs''' | style="border-right:double;" | corn'''ua''' | di'''ēs''' | r'''ēs''' |- | style="border-right:double;" | voc. | style="border-right:double;" | tabul'''ae'''! | mūr'''ī'''! | libr'''ī'''! | style="border-right:double;" | scamn'''a'''! | rēctōr'''ēs'''! | class'''ēs'''! | carmin'''a'''! | style="border-right:double;" | mar'''ia'''! | man'''ūs''' | style="border-right:double;" | corn'''ua'''! | di'''ēs'''! | r'''ēs'''! |- | style="border-right:double;" | abl. | style="border-right:double;" | tabul'''īs''' | mūr'''īs''' | libr'''īs''' | style="border-right:double;" | scamn'''īs''' | rēctōr'''ibus''' | class'''ibus''' | carmin'''ibus''' | style="border-right:double;" | mar'''ibus''' | man'''ibus''' | style="border-right:double;" | corn'''ibus''' | di'''ēbus''' | r'''ēbus''' |- |} ====Skloňování osobních zájmen==== {| class="wikitable" |- ! colspan="1" style="border-right:double;" | &nbsp; ! colspan="1" | 1. ! colspan="1" | 2. ! colspan="3" style="border-right:double;" | 3. ! colspan="1" | 1. ! colspan="1" | 2. ! colspan="3" | 3. |- | style="border-right:double;" | nom. | '''ego''' | '''tū''' | '''is''' | '''ea''' | style="border-right:double;" | '''id''' | '''nōs''' | '''vōs''' | '''iī''' | '''eae''' | '''ea''' |- | style="border-right:double;" | gen. | '''meī''' | '''tuī''' | '''eius''' | '''eius''' | style="border-right:double;" | '''eius''' | '''nostrī''' | '''vestrī''' | '''eōrum''' | '''eārum''' | '''eōrum''' |- | style="border-right:double;" | dat. | '''mihi''' | '''tibi''' | '''eī''' | '''eī''' | style="border-right:double;" | '''eī''' | '''nōbīs''' | '''vōbīs''' | '''iīs''' | '''iīs''' | '''iīs''' |- | style="border-right:double;" | acc. | '''mē''' | '''tē''' | '''eum''' | '''eam''' | style="border-right:double;" | '''id''' | '''nōs''' | '''vōs''' | '''eōs''' | '''eās''' | '''ea''' |- | style="border-right:double;" | voc. | '''—''' | '''—''' | '''—''' | '''—''' | style="border-right:double;" | '''—''' | '''—''' | '''—''' | '''—''' | '''—''' | '''—''' |- | style="border-right:double;" | abl. | '''mē''' | '''tē''' | '''eō''' | '''eā''' | style="border-right:double;" | '''eō''' | '''nōbīs''' | '''vōbīs''' | '''iīs''' | '''iīs''' | '''iīs''' |- |} {| class="wikitable" |- ! rowspan="2" style="border-right:double;" | &nbsp; ! colspan="3" style="border-right:double;" | sg. ! colspan="3" | pl. |- ! colspan="1" | m. ! colspan="1" | f. ! colspan="1" style="border-right:double;" | n. ! colspan="1" | m. ! colspan="1" | f. ! colspan="1" | n. |- | style="border-right:double;" | nom. | '''is''' | '''ea''' | style="border-right:double;" | '''id''' | '''iī''' | '''eae''' | '''ea''' |- | style="border-right:double;" | gen. | '''eius''' | '''eius''' | style="border-right:double;" | '''eius''' | '''eōrum''' | '''eārum''' | '''eōrum''' |- | style="border-right:double;" | dat. | '''eī''' | '''eī''' | style="border-right:double;" | '''eī''' | '''iīs''' | '''iīs''' | '''iīs''' |- | style="border-right:double;" | acc. | '''eum''' | '''eam''' | style="border-right:double;" | '''id''' | '''eōs''' | '''eās''' | '''ea''' |- | style="border-right:double;" | abl. | '''eō''' | '''eā''' | style="border-right:double;" | '''eō''' | '''iīs''' | '''iīs''' | '''iīs''' |- |} ====Skloňování číslovek 1, 2, 3==== {| class="wikitable" |- ! rowspan="2" style="border-right:double;" | &nbsp; ! colspan="3" style="border-right:double;" | 1 ! colspan="3" style="border-right:double;" | 2 ! colspan="3" | 3 |- ! colspan="1" | m. ! colspan="1" | f. ! colspan="1" style="border-right:double;" | n. ! colspan="1" | m. ! colspan="1" | f. ! colspan="1" style="border-right:double;" | n. ! colspan="1" | m. ! colspan="1" | f. ! colspan="1" | n. |- | style="border-right:double;" | nom. | '''ūnus''' | '''ūna''' | style="border-right:double;" | '''ūnum''' | '''duo''' | '''duae''' | style="border-right:double;" | '''duo''' | '''trēs''' | '''trēs''' | '''tria''' |- | style="border-right:double;" | gen. | '''ūnīus''' | '''ūnīus''' | style="border-right:double;" | '''ūnīus''' | '''duōrum''' | '''duārum''' | style="border-right:double;" | '''duōrum''' | '''trium''' | '''trium''' | '''trium''' |- | style="border-right:double;" | dat. | '''ūnī''' | '''ūnī''' | style="border-right:double;" | '''ūnī''' | '''duōbus''' | '''duābus''' | style="border-right:double;" | '''duōbus''' | '''tribus''' | '''tribus''' | '''tribus''' |- | style="border-right:double;" | acc. | '''ūnum''' | '''ūnam''' | style="border-right:double;" | '''ūnum''' | '''duōs''' <small>n.</small> '''duo''' | '''duās''' | style="border-right:double;" | '''duo''' | '''trēs''' | '''trēs''' | '''tria''' |- | style="border-right:double;" | abl. | '''ūnō''' | '''ūnā''' | style="border-right:double;" | '''ūnō''' | '''duōbus''' | '''duābus''' | style="border-right:double;" | '''duōbus''' | '''tribus''' | '''tribus''' | '''tribus''' |- |} bx32scxi1e6e5rv5tojmtune8qji18g