Wikislovník
cswiktionary
https://cs.wiktionary.org/wiki/Wikislovn%C3%ADk:Hlavn%C3%AD_strana
MediaWiki 1.46.0-wmf.24
case-sensitive
Média
Speciální
Diskuse
Uživatel
Diskuse s uživatelem
Wikislovník
Diskuse k Wikislovníku
Soubor
Diskuse k souboru
MediaWiki
Diskuse k MediaWiki
Šablona
Diskuse k šabloně
Nápověda
Diskuse k nápovědě
Kategorie
Diskuse ke kategorii
Příloha
Diskuse k příloze
TimedText
TimedText talk
Modul
Diskuse k modulu
Podujatie
Diskusia k podujatiu
kůň
0
18231
1385387
1327158
2026-04-26T22:01:45Z
Palu
1784
/* fráze a idiomy */ +
1385387
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|kuːɲ}}
* {{Audio|Cs-kůň.ogg|kůň}}
=== dělení ===
* kůň
=== varianty ===
* {{Příznak2|nář.}} [[kuň]]<ref name="ČJA">{{ČJA|díl=5|heslo=kůň|strany=308, 309|položka=209}}</ref>
=== podstatné jméno (1) ===
* ''rod mužský životný''
* ''rod mužský neživotný'' (ve významech 2–6)<ref>{{IJP|kůň_1||2022-05-10}}</ref><ref>Pro významy označující věc podobnou koni se v plurálu používá shoda podmětu s přísudkem podle rodu neživotného (''Princovi vraní koně klusali'' × ''Jiříkovy dřevěné koně se houpaly'').</ref>
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = kůň
| sgen = [[koně]]
| sdat = [[koni]] / [[koňovi]]
| sacc = [[koně]] / {{Příznak2 |arch.}} kůň<ref>"Slovo kůň ve 4. pádě j. č. má v staré době nejčastěji tvar kóň, kuoň, později zobecňuje (mimo výraz na kůň) tvar koně." [[Josef Zubatý]]: Vrané koně (1919) in ''[[Naše řeč]]''. Dostupné online: http://nase-rec.ujc.cas.cz/archiv.php?art=489#6</ref><ref> Srov. např.: ''Ukrutný vrah křesťanů císař Valerian válče nešťastně s Peršany byl poražen, zajat a donucen, sloužiti králi jejich Saporovi za podnož, kdykoli vsedal na kůň.'' In: Ekert, František. ''Církev vítězná: životy Svatých a Světic Božích: pořadem roku občanského''. Svazek třetí. V Praze: Dědictví sv. Jana Nepomuckého, 1896. 879 s., [30] l. obr. příl. Dědictví Svatojanské; čís. 83 za rok 1896. (Digitalizovaný dokument NK ČR – http://kramerius.nkp.cz/kramerius/MShowUnit.do?id=8856.) S. 743. Interpunkce původní. Dalších 26 dokladů v diachronním korpusu (všechny jsou starší, časově nejblíž jsou Staré pověsti české, 1894) zde: https://kontext.korpus.cz/view?ctxattrs=word&attr_vmode=visible&pagesize=40&refs=%3Ddoc.biblio&q=~BkerBXEovY&viewmode=kwic&attrs=word&corpname=diakorp_v6&attr_allpos=kw</ref>
| svoc = [[koni]]
| sloc = [[koni]] / [[koňovi]]
| sins = [[koněm]]
| pnom = [[koně]]
| pgen = [[koní]] / [[koňů]]
| pdat = [[koním]] / [[koňům]]
| pacc = [[koně]]
| pvoc = [[koně]]
| ploc = [[koních]]
| pins = [[koni]] / [[koňmi]]
}}
==== význam ====
# [[zvíře]], [[lichokopytník]] [[z]] [[čeleď|čeledi]] [[koňovitý]]ch
#* {{Příklad|cs|Nejkrásnější pohled na svět je z hřbetu koně.}}
#* {{Příklad|cs|Koně, koně, mé království za koně!}}<ref>William Shakespeare: Richard III.</ref>
#* {{Příklad|cs|Já mám koně, vraný koně, to jsou koně mí.}}<ref>lidová píseň</ref>
# [[šachový|šachová]] [[figura]]
#* {{Příklad|cs|Bílý táhne koněm na a6 a dává černému šach.}}
# [[gymnastický|gymnastické]] [[sportovní]] [[nářadí]] [[s]] [[madlo|madly]]
#* {{Příklad|cs|Nyní se naučíme přeskok přes koně našíř.}}
# [[starší]] [[jednotka]] [[výkon]]u [[odpovídat|odpovídající]] [[přibližně]] [[výkon]]u [[jeden|jednoho]] koně (1)
#* {{Příklad|cs|Motor jeho auta má dobrých sedmdesát koní.}}
# {{Příznaky|cs|text.}} [[pás]] [[látka|látky]], [[který|která]] [[přebývat|přebývá]] [[nebo]] [[chybět|chybí]]
# {{Příznaky|cs|dopr.|expr.}} [[lokomotiva]]
# [[sešívačka]]
#* {{Příklad|cs|Secvakni ty lejstra koněm, to máš nejlepší!}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = zvíře
| an = {{P|an|caballo|m}}
| de = {{P|de|Pferd|n}}, {{P|de|Ross|n}}
| el = {{P|el|άλογο|n}}, {{P|el|ίππος|m}}, starořečtina: [[ἵππος]]
| en = {{P|en|horse}}
| eo = {{P|eo|ĉevalo}}
| es = {{P|es|caballo|m}}
| fi = {{P|fi|hevonen}}
| fr = {{P|fr|cheval|m}}
| ga = {{P|ga|capall|m}}
| he = {{P|he|סוּס|m}}
| hu = {{P|hu|ló}}
| hy = {{P|hy|ձի}}
| it = {{P|it|cavallo|m}}
| ja = {{P|ja|馬}}
| la = {{P|la|equus|m}}
| lt = {{P|lt|arklys|m}}
| lv = {{P|lv|zirgs}}
| mn = {{P|mn|адуу}}
| nl = {{P|nl|paard}}
| oc = {{P|oc|caval|m}}
| pl = {{P|pl|koń|m}}
| rom = {{P|rom|graj|m}}
| ru = {{P|ru|лошадь|f}}
| sa = {{P|sa|अश्व|m}}
| sgs = {{P|sgs|arklīs|m}}
| sk = {{P|sk|kôň|m}}
| sv = {{P|sv|häst|c}}
| tr = {{P|tr|at}}
| tyv = {{P|tyv|аът}}
| yi = {{P|yi|פֿערד|n}}
| zh = {{P|zh|馬}}, {{P|zh|马}}
}}
# {{Překlady
| význam = šachová figura
| de = {{P|de|Pferd|n}}, {{P|de|Springer|m}}
| el = {{P|el|άλογο σκάκιου}}
| en = {{P|en|knight}}
| fi = {{P|fi|hevonen}}
| fr = {{P|fr|cavalier|m}}
| he = {{P|he|פָּרָשׁ|m}}
| ru = {{P|ru|конь|m}}
| sv = {{P|sv|springare|c}}, {{Příznak2|hovor.}} {{P|sv|häst|c}}
}}
# {{Překlady
| význam = tělocvičné nářadí
| bg = {{P|bg|кон|m}}
| bs = {{P|bs|konj s hvataljkama|m}}
| br = {{P|br|marc'h-dibr}}
| ca = {{P|ca|cavall amb arcs|m}}
| da = {{P|da|bensving}}
| de = {{P|de|Pauschenpferd|n}}
| el = {{P|el|ίππος}}
| en = {{P|en|pommel horse}}
| es = {{P|es|caballo con arcos|m}}
| fr = {{P|fr|cheval d'arçons|m}}
| he = {{P|he|סוּס|m}}
| it = {{P|it|cavallo con maniglie|m}}
| ja = {{P|ja|鞍馬}}
| ko = {{P|ko|안마}}
| sl = {{P|sl|konj z ročaji|m}}
| pl = {{P|pl|koń|m}}
| uk = {{P|uk|кінь|m}}
| zh = {{P|zh|鞍马}}
}}
# {{Překlady
| význam = jednotka výkonu
| de = {{P|de|Pferdestärke|f}}
}}
# {{Překlady
}}
# {{Překlady
}}
==== synonyma ====
# [[kůň domácí]], {{Upřesnění|samec}} [[hřebec]], {{Příznak2|kniž.}} [[oř]], {{Příznak2|zast.|kniž.}} [[komoň]], {{Příznak2|nář.}} [[kobyla]]
# [[jezdec]]
# —
# [[koňská síla]]
# —
# —
# [[krokodýl]]
==== související ====
* [[koník]]
* [[koníček]]
* [[koňský]]
* [[koní]]
* [[koníčkář]]
* [[koňák]]
* [[koňař]]
* [[koňar]]
* [[konina]]
* [[koninec]]
* [[konit]]
* [[koňmo]]
* [[konírna]]
* [[podkoní]]
* [[pakůň]]
* [[prakůň]]
* [[koněberka]]
* [[konice]]
* [[Konice]]
* [[zkonit]]
==== slovní spojení ====
* [[bílý kůň]]
* [[pást koníčky]]
* [[kůň Převalského]]
* [[pracovní kůň]]
* [[tažný kůň]]
* [[trójský kůň]]/[[trojský kůň]]
* [[závodní kůň]]
* [[zbrojný kůň]]
* [[Černý kůň]]
==== fráze a idiomy ====
* [[vsadit na nesprávného koně]]
* [[mít svého koně]]
* [[dřít jako kůň]]
* [[nechat to koňovi]]
* [[hnát jako splašený kůň]]
==== přísloví, úsloví a pořekadla ====
* [[darovanému koni na zuby nehleď]]
* [[nech to koňovi, ten má větší hlavu]]
=== podstatné jméno (2) ===
* ''rod mužský životný''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = kůň
| sgen = [[koně]]
| sdat = koni / koňovi
| sacc = [[koně]]
| svoc = koni
| sloc = koni / koňovi
| sins = koněm
| pnom = [[koně]] / koňové / koni
| pgen = koní / koňů
| pdat = koním / koňům
| pacc = [[koně]]
| pvoc = koně / koňové / koni
| ploc = koních
| pins = koni / koňmi
}}
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|hanl.}} {{Upřesnění|přeneseně, zpravidla o muži}} [[neohrabaný]], [[nešikovný]] [[člověk]]
#* {{Příklad|cs|Ty jsi ale kůň!}}
==== synonyma ====
# [[nemehlo]]
== poznámky ==
* {{IJP|kůň|2008-03-10|2012-02-06}}
<references />
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=Kůň}}
* {{Wikicitáty|téma=Kůň}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
e7qgqrowerf02lchoal1ux447r2xylm
cca
0
39200
1385396
1031861
2026-04-27T07:21:19Z
Dan Polansky
367
více eo; aj.
1385396
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== zkratka ===
==== význam ====
# [[cirka]]
==== synonyma ====
# [[ca]]
=== externí odkazy ===
* {{KNLA}}
* {{SSJČ}}
* {{IJP|780|kapitola=Zkratky čistě grafické (p., mil., s. r. o., tzn., pí)}}
* {{LSSČ}}
* {{ČNK}}
* {{GBK|cs}}
* {{Wikizdroje-hledání|cs}}
[[Kategorie:České zkratky]]
5anauciiniv8n7e6ht7k12jnlxu4smu
plane
0
43848
1385381
1121884
2026-04-26T18:55:00Z
Zinædryl kinéaedrilleur
42137
/* sloveso */ titulní strana víkendového čísla
1385381
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|planɛ}}
=== dělení ===
* pla-ne
=== sloveso ===
==== význam ====
# ''třetí osoba singuláru přítomného času oznamovacího způsobu slovesa [[planout]]''
#* {{Příklad|cs|Ve druhém koutě v jizbičce naproti stolu plane voskovice v černém dřevěném svícnu.}}<ref>Václav Beneš Třebízský: [[s:Bludné duše/Oddíl druhý/VI|Bludné duše]]</ref>
== angličtina ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|pleɪn}} {{Audio|En-us-plane.ogg|plane (USA)}}
==== homofony ====
* [[plain]]
=== podstatné jméno ===
==== skloňování ====
{{Substantivum (en)
| snom = plane
| pnom = planes
}}
==== význam ====
# [[letadlo]]
# [[rovina]], [[plocha]]
==== synonyma ====
# [[aircraft]], [[airplane]], {{Příznak2|en-GB}} [[aeroplane]]
# [[sheet]]
==== související ====
* [[planer#angličtina|planer]]
* [[planar]]
* [[planeload]]
== francouzština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|plan}}
==== homofony ====
* [[planes#francouzština|planes]]
* [[planent]]
=== podstatné jméno ===
* ''rod ženský''
==== skloňování ====
{{Substantivum (fr)
| snom = plane
| pnom = planes
}}
==== význam ====
# [[poříz]]
=== přídavné jméno ===
==== význam ====
# ''ženský rod adjektiva'' [[plan#francouzština|plan]]
=== sloveso ===
==== význam ====
# ''první osoba oznamovacího způsobu jednotného čísla slovesa'' [[planer#francouzština|planer]]
# ''třetí osoba oznamovacího způsobu jednotného čísla slovesa'' [[planer#francouzština|planer]]
#* {{Příklad|fr|1986-2026: l’ombre de Tchernobyl '''plane''' toujours sur l’Europe|Stín Černobylu stále visí nad Evropou}}<ref>deník Le Figaro, 25.—26. dubna 2037</ref>
# ''první osoba spojovacího způsobu jednotného čísla slovesa'' [[planer#francouzština|planer]]
# ''třetí osoba spojovacího způsobu jednotného čísla slovesa'' [[planer#francouzština|planer]]
# ''druhá osoba rozkazovacího způsobu jednotného čísla slovesa'' [[planer#francouzština|planer]]
== němčina ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈplaːnə}}
==== homofony ====
* [[Plane]]
=== sloveso ===
==== význam ====
# ''1. osoba singuláru přítomného času oznamovacího způsobu slovesa [[planen]]''
# ''1. a 3. osoba singuláru přítomného času spojovacího způsobu slovesa [[planen]]''
# ''2. osoba singuláru rozkazovacího způsobu slovesa [[planen]]''
== slovenština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|plaɲɛ}}
=== varianty ===
* [[plano]]
=== příslovce ===
==== význam ====
# {{Příznaky|sk|zast.}} [[planě]]
== volapük ==
{{Doplnit|výslovnost|vo}}
=== podstatné jméno ===
==== význam ====
# ''dativ singuláru substantiva [[plan]]''
== poznámky ==
<references />
[[Kategorie:Tvary českých sloves]]
[[Kategorie:Anglická substantiva]]
[[Kategorie:Francouzská substantiva]]
[[Kategorie:Tvary francouzských adjektiv]]
[[Kategorie:Tvary francouzských sloves]]
[[Kategorie:Tvary německých sloves]]
[[Kategorie:Slovenská příslovce]]
[[Kategorie:Tvary substantiv volapüku]]
k71lcwutm0kmhcxdya1mg1gto476etv
hnát
0
54846
1385386
1381892
2026-04-26T22:00:27Z
Palu
1784
/* fráze a idiomy */ +
1385386
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈɦnaːt}}
=== dělení ===
* hnát
=== podstatné jméno (1) ===
* ''rod mužský neživotný''
==== varianty ====
* [[hnáta]]
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = hnát
| sgen = [[hnátu]]
| sdat = [[hnátu]]
| sacc = hnát
| svoc = [[hnáte]]
| sloc = [[hnátu]]
| sins = [[hnátem]]
| pnom = [[hnáty]]
| pgen = [[hnátů]]
| pdat = [[hnátům]]
| pacc = [[hnáty]]
| pvoc = [[hnáty]]
| ploc = [[hnátech]]
| pins = [[hnáty]]
}}
==== význam ====
# [[dlouhý|dlouhá]] [[kost]] [[končetina|končetiny]]
# {{Příznaky|cs|pejor.}} [[končetina]]
#* {{Příklad|cs|Malá, hnědá, tváři divé // pod plachetkou osoba; // o berličce, '''hnáty''' křivé, // hlas - vichřice podoba!}}<ref>[[Polednice (Kytice)]]</ref>
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = dlouhá kost ruky nebo nohy
| pl = {{P|pl|gnat}}
| sk = {{P|sk|hnát}}
}}
# {{Překlady
| význam = končetina
| de = {{P|de|Hachse|f}} {{Upřesnění|noha}}
}}
==== synonyma ====
# —
# {{Příznak2|neut.}} [[končetina]], {{Příznak2|hypo.}} [[ruka]], [[noha]], {{Příznak2|kniž.}} [[úd]]
=== podstatné jméno (1) ===
* ''rod ženský''
==== význam ====
# ''genitiv množného čísla substantiva [[hnáta]]''
=== sloveso ===
* ''nedokonavé''
* ''intranzitivní''
==== varianty ====
* {{Příznak2|zast.|kniž.}} [[hnáti]]
==== časování ====
{{Sloveso (cs)
| spre1 = [[ženu]]
| ppre1 = [[ženeme]]
| spre2 = [[ženeš]]
| ppre2 = [[ženete]]
| spre3 = [[žene]]
| ppre3 = [[ženou]]
| pimp1 = [[žeňme]]
| simp2 = [[žeň]]
| pimp2 = [[žeňte]]
| sactm = [[hnal]]
| pactm = [[hnali]]
| sactf = [[hnala]]
| pactf = [[hnaly]]
| sactn = [[hnalo]]
| spasm = [[hnán]]
| ppasm = [[hnáni]]
| spasf = [[hnána]]
| ppasf = [[hnány]]
| spasn = [[hnáno]]
| ptram = [[žena]]
| ptraf = [[ženouc]]
| ptrap = [[ženouce]]
| mtra = skrýt
}}
==== význam ====
# [[uvádět]] [[do]] [[pohyb]]u
#* {{Příklad|cs|Stlačená vodní pára '''žene''' lokomotivu, buchar i jiné stroje.}}
#* {{Příklad|cs|Čpí tam pot koní a voní tymián, kouř obzor cloní jak dolinou je '''hnán'''…}}<ref>Spirituál Kvintet: Zelené pláně</ref>
# [[pobízet]] [[k]] [[pohyb]]u [[před]] [[sebou]] a [[po]] [[vlastní]]ch [[končetina|končetinách]], [[zejména]] [[někdo|někoho]], [[kdo|komu]] [[se]] [[chtít|nechce]]
#* {{Příklad|cs|Pasák '''hnal''' ovce na pastvu.}}
#* {{Příklad|cs|Bez rozkazu můžeme jen dalekohledem pozorovat, co se nahoře na silnici děje, a podle palby odhadovat, jestli naši postupují nahoru ke Kreuzberskému průsmyku, nebo jestli Italové '''neženou''' von Dietrichsteinovy horské střelce svinským krokem zpět do Innichenu, takže je nevyšší čas se rychle odsud i s dělem ztratit.}}<ref>Ota Filip: ''Děda a dělo'', Host, Brno 2009 - citováno dle Korpus.cz</ref>
# [[přivádět]] [[do]] [[stav]]u, [[situace]]
#* {{Příklad|cs|Po válce '''hnali''' ceny do neúměrné výše.}}
# {{Příznaky|cs|expr.}} [[nutit]] [[ke]] [[spěch]]u, k [[činnost]]i
#* {{Příklad|cs|Hnal ho do práce.}}
# ''(zvratné)'' {{Příznaky|cs|expr.}} [[chvatně]] [[jít]], [[jet]], [[spěchat]]
#* {{Příklad|cs|'''Hnal se''' za autobusem.}}
#* {{Příklad|cs|„Kde jsi, zloději?“ křičel Abafi, s mečem obnaženým '''žena se''' za Stojmírem.}}<ref>Josef Kajetán Tyl: [[s:Běda lhářům/VII.|Běda lhářům]]</ref>
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = pohánět
| de = {{P|de|treiben}}
| en = {{P|en|drive}}
| fr = {{P|fr|propulser}}
| lt = {{P|lt|varyti}}
| sk = {{P|sk|hnať}}
| sv = {{P|sv|driva}}
}}
# {{Překlady
| význam = pobízet k pohybu
| en = {{P|en|drove}}, {{P|en|wrangle}}
| lt = {{P|lt|varyti}}
| pl = {{P|pl|gonić}}
| sk = {{P|sk|hnať}}
}}
# {{Překlady
| význam = přivádět do stavu, situace
| fr = {{P|fr|pousser}}
| lt = {{P|lt|varyti}}, {{P|lt|kelti}}
| sk = {{P|sk|hnať}}
}}
# {{Překlady
| význam = nutit ke spěchu, k činnosti
| en = {{P|en|rush}}
| lt = {{P|lt|varinėti}}, {{P|lt|skubinti}}
}}
# {{Překlady
| význam = chvatně jít, jet, spěchat
| en = {{P|en|rush}}
| lt = {{P|lt|varyti}}, {{P|lt|lėkti}}, {{P|lt|lėkti kaip akis išdegęs}}
}}
==== synonyma ====
# [[pohánět]]
# —
# —
# [[pohánět]]
# —
==== související ====
* [[hnací]]
* [[ženoucí]]
* [[hnaný]]
* [[honit]]
* [[pohnat]]
* [[dohnat]]
* [[sehnat]]
* [[nahnat]]
* [[nehnat]]
* [[vyhnat]]
* [[odehnat]]
* [[prohnat]]
* [[přehnat]]
* [[rozehnat]]
* [[uhnat]]
==== fráze a idiomy ====
* [[hnát vodu na něčí mlýn]]
* [[hnát do krajnosti]]
* [[hnát k odpovědnosti]]
* [[hnát do úzkých]]
* [[hnát jako splašený kůň]]
* [[nežeň se]]
== poznámky ==
* {{IJP}}
<references />
[[Kategorie:Česká substantiva]]
[[Kategorie:Tvary českých substantiv]]
[[Kategorie:Česká slovesa]]
hyesa704otdv9w8pf7qaxl1vr9r82tm
otoman
0
58632
1385376
861261
2026-04-26T17:46:33Z
Hobr
665
úpr. viz
1385376
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ɔtɔman}}
=== dělení ===
* oto-man
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský neživotný''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = otoman
| sgen = otomanu
| sdat = otomanu
| sacc = otoman
| svoc = otomane
| sloc = otomaně / otomanu
| sins = otomanem
| pnom = otomany
| pgen = otomanů
| pdat = otomanům
| pacc = otomany
| pvoc = otomany
| ploc = otomanech
| pins = otomany
}}
==== význam ====
# [[pohovka]] [[bez]] [[opěradlo|opěradel]] [[se]] [[zvýšený]]m [[místo|místem]] [[pro]] [[hlava|hlavu]]
#* {{Příklad|cs|Na otoman si sedla kočka.}}
#* {{Příklad|cs|Tátu vytáh' z úkrytu ten ataman, co tlustým zadkem rozsednul nám otoman.}}<ref>Jan Vyčítal: píseň ''To tenkrát v šedesátom osmom''</ref>
# [[tkanina]] [[s]] [[rypsový|rypsovou]] [[vazba|vazbou]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| de = {{P|de|Ottomane|m}}
| es = {{P|es|otomana|f}}
}}
# {{Překlady
}}
==== synonyma ====
# [[pohovka]], [[kanape]], [[gauč]], [[sofa]], [[divan]]
# —
==== související ====
* [[otomanový]]
* [[otománek]]
== poznámky ==
<references />
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=Otoman}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
5ye7yd0jnawfpird4hohhii3nc7qfp3
Ottoman
0
62590
1385378
1022140
2026-04-26T17:49:10Z
Hobr
665
úpr. viz
1385378
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|seznam=otoman}}
== angličtina ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈɒtəmən}}
=== podstatné jméno ===
==== skloňování ====
{{Substantivum (en)
| snom = Ottoman
| pnom = Ottomans
}}
==== význam ====
# [[Turek]] [[z]] [[doba|doby]] [[Osmanská říše|Osmanské říše]]
=== přídavné jméno ===
==== stupňování ====
{{Stupňování (en)
| poz = Ottoman
}}
==== význam ====
# [[osmanský]], [[otomanský]]
[[Kategorie:Anglická substantiva]]
[[Kategorie:Anglická adjektiva]]
[[Kategorie:Anglická propria]]
qzssgjfryp5zw8wrie6v0arbctqw12s
ottoman
0
62593
1385377
861281
2026-04-26T17:48:40Z
Hobr
665
úpr. viz
1385377
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|seznam=otoman}}
== angličtina ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈɒtəmən}}
=== podstatné jméno ===
==== skloňování ====
{{Substantivum (en)
| snom = ottoman
| pnom = ottomans
}}
==== význam ====
# [[otoman]], [[pohovka]]
# [[podnožka]]
[[Kategorie:Anglická substantiva]]
azky8f1b8h93ayi7yoqt0rwdysaqisn
podlý
0
88958
1385416
1377327
2026-04-27T09:09:03Z
JiriMatejicek
9246
/* překlady */ +en
1385416
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|pɔdliː}}
=== dělení ===
* po-d-lý
=== přídavné jméno ===
* ''tvrdé''
==== skloňování ====
{{Adjektivum (cs)
| snomma = podlý
| snomm = podlý
| snomf = podlá
| snomn = podlé
| pnomma = podlí
| pnomm = podlé
| pnomf = podlé
| pnomn = podlá
| sgenma = podlého
| sgenm = podlého
| sgenf = podlé
| sgenn = podlého
| pgenma = podlých
| pgenm = podlých
| pgenf = podlých
| pgenn = podlých
| sdatma = podlému
| sdatm = podlému
| sdatf = podlé
| sdatn = podlému
| pdatma = podlým
| pdatm = podlým
| pdatf = podlým
| pdatn = podlým
| saccma = podlého
| saccm = podlý
| saccf = podlou
| saccn = podlé
| paccma = podlé
| paccm = podlé
| paccf = podlé
| paccn = podlá
| slocma = podlém
| slocm = podlém
| slocf = podlé
| slocn = podlém
| plocma = podlých
| plocm = podlých
| plocf = podlých
| plocn = podlých
| sinsma = podlým
| sinsm = podlým
| sinsf = podlou
| sinsn = podlým
| pinsma = podlými
| pinsm = podlými
| pinsf = podlými
| pinsn = podlými
}}
==== stupňování ====
{{Stupňování (cs)
| poz = podlý
| komp = podlejší
| sup = nejpodlejší
}}
==== význam ====
# [[morálně]] [[špatný]]
#* {{Příklad|cs|Ah, podlý ničemo, ty přestaneš již výt! Svým děsným zločinem byl‘s ještě celý zpit!}}<ref>Victor Hugo: [[s:On se smál|On se smál]]</ref>
# {{Příznaky|cs|zast.}} [[podřadný]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = morálně špatný
| de = {{P|de|niederträchtig}}, {{P|de|schändlich}}
| en = {{P|en|villainous}}, {{P|en|mean}}, {{P|en|wicked}}, {{P|en|lowdown}}, {{P|en|foul}}, {{P|en|vile}}, {{P|en|nefarious}}
| fr = {{P|fr|villain}}
}}
# {{Překlady
}}
==== související ====
* [[podle]]
* [[podlost]]
== poznámky ==
<references />
[[Kategorie:Česká adjektiva]]
8byemtaa0ftcanz0iw5828jwoyyepeu
виіжджати
0
92697
1385388
537552
2026-04-26T22:11:04Z
InternetArchiveBot
39639
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5
1385388
wikitext
text/x-wiki
== ukrajinština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ʋɨˈi̯ɛʑ.d͡ʒa.tʲi}}
=== etymologie ===
Srovnej ruské [[выезжать]].
=== sloveso ===
* ''nedokonavé''
* ''intranzitivní''
* ''k dokonavému [[виїздити]] nebo [[виїхати]]''
{{Doplnit|ohýbání|uk}}
==== význam ====
# [[vyjíždět]]
#* {{Příklad|uk|Сідлай коня вороного, Та й виїжджай з двору мого|Sedlej koně vraného a vyjížděj z dvoru mého}}<ref>Pavlo Čubinskij: V, 1874</ref>
#* {{Příklad|uk|Допоможи машинці проїхати дорогою не виіжджаючи на травинку.|Pomoz autíčku projet cestou, aby při tom nevyjíždělo na travičku.}}<ref>Julia Sokolova: Моторика, nakladatelství «Країна Мрій», 2005</ref>
#* {{Příklad|uk|Передні підводи на горбок виіжджалі.}}
# [[odjíždět]], [[ujíždět]], [[vyjíždět]]
#* {{Příklad|uk|Із зони військових дій продовжують виїжджати місцеві жителі|Z válečné zóny nadále ujíždějí místní obyvatelé.}}<ref>[https://web.archive.org/web/20140831174819/http://ukr.segodnya.ua/regions/donetsk/iz-zony-voennyh-deystviy-prodolzhayut-vyezzhat-mestnye-zhiteli--548107.html stránky serveru Сегодня.ua, 29.srpna 2014]</ref>
#* {{Příklad|uk|Тепер на активіста відкрили кримінальне провадження і заборонили виїжджати зі Львова на час слідства.|Nyní vůči aktivistovi zahájili trestní stíhání a zakázali mu odjíždět ze Lvova po dobu vyšetřování.}}<ref>[http://zaxid.net/news/showNews.do?aktivistu_vromaydanu_zaboronili_viyizhdzhati_za_mezhi_lvova&objectId=80744 Активісту Євромайдану заборонили виїжджати за межі Львова], Новини Львова, 16.prosince 2013</ref>
==== související ====
* [[виіжджання]]
* [[виіжджаючи]]
* [[виїздити]]
* [[виїхати]]
== poznámky ==
<references />
[[Kategorie:Ukrajinská slovesa]]
fno8lc4vp5n3zjqunggcfxe6n84twhe
Divoká Šárka
0
173172
1385379
1149388
2026-04-26T18:36:20Z
Hobr
665
/* skloňování */Oprava skloňování
1385379
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== slovní spojení ===
* ''vlastní jméno''
* [[divoký|Divoká]] [[Šárka]]
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = Divoká Šárka
| sgen = Divoké Šárka
| sdat = Divoké Šárce
| sacc = Divokou Šárku
| svoc = Divoká Šárko
| sloc = Divoké Šárce
| sins = Divokou Šárkou
}}
==== význam ====
# [[část]] [[Šárecké údolí|Šáreckého údolí]] [[v]] [[Praze]] 6 ([[připomínající]] [[divoký|divoké]] [[údolí]] [[s]] [[kamenitý]]mi [[a]] [[skalnatý]]mi [[svah]]y)
==== překlady ====
# {{Překlady
| de = {{P|de|Wilde Šárka|n}}
}}
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=Divoká Šárka}}
* {{Commons|kategorie=Divoká Šárka}}
[[Kategorie:Česká slovní spojení]]
[[Kategorie:Česká propria]]
0ntznvw5brrx3eteeyaz561nhtm88z1
nekalý
0
246616
1385417
1346339
2026-04-27T09:09:37Z
JiriMatejicek
9246
/* překlady */ +en
1385417
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|nekály}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|nɛkaliː}}
=== dělení ===
* ne-ka-lý
=== etymologie ===
Ze staročeského ''nekajilý'' — „nekajícný“.<ref> {{Naše řeč|příjmení=Machek|jméno=Václav|odkaz na autora=Václav Machek|titul=Kladná slova ze záporných|rok=1940|ročník=24|číslo=8|strany=225|art=3514}}</ref>
=== přídavné jméno ===
* ''tvrdé''
==== skloňování ====
{{Adjektivum (cs)
| snomma = nekalý
| snomm = nekalý
| snomf = nekalá
| snomn = nekalé
| pnomma = nekalí
| pnomm = nekalé
| pnomf = nekalé
| pnomn = nekalá
| sgenma = nekalého
| sgenm = nekalého
| sgenf = nekalé
| sgenn = nekalého
| pgenma = nekalých
| pgenm = nekalých
| pgenf = nekalých
| pgenn = nekalých
| sdatma = nekalému
| sdatm = nekalému
| sdatf = nekalé
| sdatn = nekalému
| pdatma = nekalým
| pdatm = nekalým
| pdatf = nekalým
| pdatn = nekalým
| saccma = nekalého
| saccm = nekalý
| saccf = nekalou
| saccn = nekalé
| paccma = nekalé
| paccm = nekalé
| paccf = nekalé
| paccn = nekalá
| slocma = nekalém
| slocm = nekalém
| slocf = nekalé
| slocn = nekalém
| plocma = nekalých
| plocm = nekalých
| plocf = nekalých
| plocn = nekalých
| sinsma = nekalým
| sinsm = nekalým
| sinsf = nekalou
| sinsn = nekalým
| pinsma = nekalými
| pinsm = nekalými
| pinsf = nekalými
| pinsn = nekalými
}}
==== stupňování ====
{{Stupňování (cs)
| poz = nekalý
| komp = nekalejší
| sup = nejnekalejší
}}
==== význam ====
# [[mravně]] [[závadný]]
# {{Příznaky|cs|zast.}} [[nekvalitní]], [[nevalný]], [[chatrný]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = mravně závadný
| en = {{P|en|mean}}, {{P|en|shoddy}}, {{P|en|unfair}}, {{P|en|nefarious}}
}}
# {{Překlady
| význam = nekvalitní
| en = {{P|en|mean}}, {{P|en|shoddy}}
}}
==== synonyma ====
# [[nečestný]], {{Příznak2|hovor.}} [[neférový]]
# {{Příznak2|neut.}} [[podřadný]], [[mizerný]], {{Příznak2|ob.}} [[fórový]]
==== související ====
* [[nekale]]
* [[nekalost]]
==== významově související ====
* [[špatný]]
* [[nemravný]]
* [[neetický]]
* [[nepřijatelný]]
* [[nepřípustný]]
=== poznámky ===
<references />
=== externí odkazy ===
* {{PSJČ}}
* {{SSJČ}}
* {{IJP}}
* {{LSSČ}}
* {{ČNK}}
* {{GBK|cs}}
* {{Wikizdroje-hledání|cs}}
[[Kategorie:Česká adjektiva]]
iygkos8ugzuyx0sxodmp4ckw7uepb5j
neortodoxní
0
275212
1385394
1351984
2026-04-27T05:46:53Z
Hobr
665
/* překlady */ fix nezn. kódu jazyka "e"
1385394
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|nɛɔrtɔdɔksɲiː}}
=== přídavné jméno ===
* ''měkké''
==== význam ====
# [[který]] [[není]] v [[soulad]]u [[s]] [[jediný|jedinou]] [[pravý|pravou]] [[víra|vírou]]
# {{Příznaky|cs|přen.}} [[který]] [[být|je]] v [[rozpor]]u s tím, co [[uznávat|je uznáváno]] [[jako]] [[norma]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| de = {{P|de|unorthodox}}
| el = {{P|el|μη ορθόδοξος}}, {{P|el|ανορθόδοξος}}
| en = {{P|en|unorthodox}}
| fr = {{P|fr|peu orthodoxe}}
| nl = {{P|nl|onorthodox}}
| pl = {{P|pl|nieortodoksyjny}}, {{P|pl|nieszablonowy}}
| pt = {{P|pt|pouco ortodoxo}}
| ru = {{P|ru|неортодоксальный}}
}}
==== synonyma ====
# {{Příznak2|část.}} [[kacířský]], [[heretický]], [[rouhačský]], [[heterodoxní]]
# {{Upřesnění|částečně}} [[novátorský]], [[nekonformní]], [[nepravověrný]], [[odchylkářský]], [[revizionistický]], [[kacířský]], [[heretický]]; [[nešablonovitý]], [[nekonvenční]]
==== kolokace ====
* neortodoxní [[přístup]]; [[poněkud]] neortodoxní; neortodoxní [[pojetí]], [[řešení]], [[postup]]
==== související ====
* [[neortodoxnost]]
* [[neortodoxně]]
* [[ultraortodoxní]]
* [[ortodoxie]]
* [[heterodoxní]]
== externí odkazy ==
* {{SSJČ}}
* {{GBK|cs|neortodoxním|neortodoxních|neortodoxními|neortodoxního|neortodoxnímu|neortodoxní}}
* {{Wikizdroje-hledání|cs}}
* {{ČNK}}
* {{IJP}}
* {{PSJČ}}
[[Kategorie:Česká adjektiva]]
6idt0h28a6letky6q4nhgs3lxfno40f
praskot
0
275549
1385392
1354156
2026-04-27T05:46:16Z
Hobr
665
/* překlady */ fix nezn. kódu jazyka "e"
1385392
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|praskɔt}}
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský neživotný''
==== význam ====
# [[přerušovaný]] skřípavý [[zvuk]], [[vydávat|vydávaný]] typicky [[lámající se|lámajícími se]] [[větvička]]mi
==== překlady ====
# {{Překlady
| de = {{P|de|Knacken}}, {{P|de|Geknatter|n}}
| fr = {{P|fr|crépitement|m}}, {{P|fr|craquement}}
| pl = {{P|pl|pękanie|n}}
| ru = {{P|ru|хруст|m}}, {{P|ru|треск|m}}
}}
==== synonyma ====
# [[křupání]], [[praskání]], [[pukání]], [[třesk]]
==== související ====
* [[praskat]]
* [[praštět]]
* [[prásk]]
== externí odkazy ==
* {{SSJČ}}
* {{GBK|cs}}
* {{Wikizdroje-hledání|cs}}
* {{ČNK}}
* {{IJP}}
* {{PSJČ}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
9azmggoiuqwngxj6sdfbcdwb5zsnufa
švitoření
0
275783
1385391
1355484
2026-04-27T05:45:59Z
Hobr
665
/* překlady */ fix nezn. kódu jazyka "e"
1385391
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ʃvɪtɔr̝ɛɲiː}}
=== dělení ===
* švi-to-ře-ní
=== podstatné jméno ===
* ''slovesné''
* ''rod střední''
==== význam ====
# [[zpěv]] [[rorýs]]ovitého [[ptactvo|ptactva]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| de = {{P|de|Gezwitscher|n}}, {{P|de|Schnattern|n}}
| en = {{P|en|chirping}}, {{P|en|twitter}}, {{P|en|chirruping}}
| nl = {{P|nl|getjilp}}
| pl = {{P|pl|ćwierkanie|n}}, {{P|pl|skwierkanie|n}}
| ru = {{P|ru|щебетание|n}}
}}
==== synonyma ====
# [[štěbetání]], {{Upřesnění|částečně}} [[cvrlikání]]
==== související ====
* [[švitořilka]]
* [[zašvitořit]]
* [[švitořit]]
* [[švitořivý]]
== externí odkazy ==
* {{SSJČ}}
* {{GBK|cs}}
* {{Wikizdroje-hledání|cs}}
* {{ČNK}}
* {{IJP}}
* {{PSJČ}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
66wqe0pyz81tjycwbfz4tsxdmoyoimr
vzhůru srdce
0
276167
1385390
1356823
2026-04-27T05:45:08Z
Hobr
665
/* překlady */ fix nezn. kódu jazyka "e"
1385390
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|vzɦuːrʊ sr̩dt͡sɛ}}
=== rčení ===
* [[vzhůru]] [[srdce]]!
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|křes.|círk.}} [[soustředit se|soustřeďme se]] [[nyní]] [[všichni]] [[plně]] na [[Bůh|Boha]] {{Upřesnění|formule katolické liturgie krátce před eucharistickou modlitbou}}
# {{Příznaky|cs|přen.}} [[odpoutat se|odpoutej(te) se]] od [[věc]]í [[přízemní]]ch; [[přestat|přestaň]] [[bát se|se bát]]; [[nechat|nenech se]] [[odradit]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = knězova výzva během bohoslužby
| de = {{P|de|erhebt die Herzen}}!
| el = {{P|el|άνω τας καρδίας}}!
| en = {{P|en|lift up your hearts}}!
| es = {{P|es|arriba los corazones}}!, {{P|es|levantemos el corazón}}!
| fr = {{P|fr|haut les coeurs}}!
| la = {{P|la|sursum corda}}!
| pl = {{P|pl|w górę serca}}!
| ru = {{P|ru|вознесите сердца}}!
}}
# {{Překlady
| význam = neklesej na duchu
| de = {{P|de|Kopf hoch}}
| en = {{P|en|cheer up}}, {{P|en|chin up}}
| fr = {{P|fr|bon courage}}
| pl = {{P|pl|nie traćcie ducha}}
| ru = {{P|ru|выше го́лову}}
}}
==== synonyma ====
# [[sursum corda]]
# ―, [[odvahu]]!, [[kuráž]]!; [[hlavu vzhůru]]
==== související ====
* [[ruce vzhůru]]
== externí odkazy ==
* {{ČNK}}
* {{GBK|cs}}
* {{Wikizdroje-hledání|cs}}
[[Kategorie:Česká slovní spojení]]
[[Kategorie:Česká rčení]]
pzgyom4qbq7bedrmwmia503gc0wweoo
podniknout
0
276669
1385393
1360831
2026-04-27T05:46:34Z
Hobr
665
/* překlady */ fix nezn. kódu jazyka "e"
1385393
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|pɔdɲɪknɔʊ̯t}}
=== sloveso ===
* ''dokonavé''
* ''tranzitivní''
==== význam ====
# [[aktivně]] [[zahájit]] a [[provést]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| de = {{P|de|unternehmen}}
| el = {{P|el|επιχειρώ}}, {{P|el|αναλαμβάνω}}
| en = {{P|en|undertake}}
| fr = {{P|fr|entreprendre}}
| nl = {{P|nl|ondernemen}}
| hu = {{P|hu|vállalkozik}}
| it = {{P|it|intraprendere}}
| hr = {{P|hr|poduzeti}}
| es = {{P|es|emprender}}
| pl = {{P|pl|przedsięwziąć}}
| pt = {{P|pt|empreender}}
| ro = {{P|ro|întreprinde}}
| ru = {{P|ru|предпринять}}
| sk = {{P|sk|podniknúť}}
| tr = {{P|tr|girişmek}}, {{P|tr|üstlenmek}}
| uk = {{P|uk|взяти на себе}}, {{P|uk|підприняти}}
}}
==== synonyma ====
# [[učinit]]; [[pustit se]] [[do]] něčeho; [[vzít na sebe]]
==== kolokace ====
# podniknout [[opatření]], podniknout [[krok]]y; podniknout ([[dlouhý|dlouhou]]) [[cestu]]; [[nic]] [[ne-|nepodniknout]]; podniknout [[vše]] [[k]] [[záchrana|záchraně]]
==== související ====
* [[podnikat]]
* [[podnikatel]]
* [[podniknutelný]]
* [[podnik]]
* [[nepodniknout]]
* [[podniknutí]]
* [[podnikavý]]
* [[podnikatelský]]
* [[podnikatelství]]
* [[podnikatelka]]
== externí odkazy ==
* {{SSJČ}}
* {{GBK|cs|podnikli|podnikne|podniknou|podnikls|podnikneš|podnikněte|nepodnikla|nepodnikne|podnikly|podnikneme}}
* {{Wikizdroje-hledání|cs}}
* {{ČNK}}
* {{IJP}}
* {{PSJČ}}
[[Kategorie:Česká slovesa]]
bosvntiz0e0l4sjbyiaqtvftoye6xzx
Uživatel:Dan Polansky/Blog
2
277664
1385424
1384531
2026-04-27T10:15:25Z
Dan Polansky
367
/* Hyfenovaná anglická adjektiva */
1385424
wikitext
text/x-wiki
Co následuje jsou podepsané blogové příspěvky týkající se českého Wikislovníku (aneb přemýšlejme nahlas a spolu). Druzí mohou diskutovat; na anglické Wikiverzitě jsem uvedl, že pouze na diskuzní stránce, ale možná by mělo i kouzlo dovolit diskuzi přímo pod příspěvkem. Vyhrazuji si právo příspěvky drzých narušitelů (oni ví, kteří to jsou) odstranit.
== Zvratné představit si ==
Vida, v hesle [[představit]] je pokryto i představit si a představit se. Pro mnoho jiných sloves mají ty zvratné tvary naopak oddělené stránky, např. [[obléci se]] (kde existuje i nezvratná podoba) a [[mračit se]] (kde nezvratná neexistuje?). Další příklady jsou [[obávat se]] a [[dívat se]].
Na anglické Wikiverzitě mám k tomu Wikidebatu: [[V:en: Should Wiktionary have Czech reflexive verbs in page titles with the reflexive element?]]. Učinit z této debaty jasný závěr asi nedokážu; obě strany mají ucházející argumenty. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 24. 9. 2025, 11:36 (CEST)
== Otevřenost morfologické kompozice ==
Morfologickou kompozici (skládání morfémů do slov) lze nazírat podobně otevřeně jako syntaktickou (skládání slov do syntagmat či tak něco). Připouštím, že leckterého uživatele jazyka otevřená morfologická kompozice dráždí. Ale má netriviální hodnotu, pro ''filování''/řazení/zařazování položek pod hlavy v mysli. Jsou to především kreativní autoři kteří stejně jako Popperovi broučci dělají ''Probierbewegungen'' (nebo tak něco), vymýšlí nová slova. Mnoho z nich se v užití neujme. Některá však ano. A Presslovi jeho špíl vyšel řekl bych dokonale; jednoduše geniální! --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 17. 10. 2025, 08:54 (CEST)
== Anglická slůvka končící na -hood ==
Chci nazakládat řadu takových slůvek, často označujících jakési vlastnosti, rozhodně bytí. Např. [[objecthood]] je bytí objektem a [[entityhood]] je bytí entitou. [[treehood]] je bytí stromem. Najdu je v odpovídající kategorii v anglickém Wikislovníku; tam jich asi bude mnoho.
Definiční forma 1:
: "bytí X"
Definiční forma 2:
: "vlastnost bytí X"
Jednička mi přijde v pořádku, bez potřeby tomu říkat "vlastnost". Tyto definiční formy nebudou dobré pro všechny -hoody, pouze pro některé, myslím.
Na věci je zajímavé to, že v češtině odpovídající slůvka často chybí. Sice k [[manhood]] je ''mužství'', ale *''objektství'' (je to vůbec morfologicky dobře?) aparentně nemáme. Možná by šlo užít ''objektovost'', nicméně to je odvozeno z ''objektový'', tedy by to mělo být ''bytí objektovým'', nikoli ''bytí objektem''.
Do kontextu snad dobré uvést, že zde máme dva druhy (různých) bytí: různá -ství a různé -osti. Oběma by někdo mohl chtít říkat vlastnosti. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 3. 11. 2025, 09:42 (CET)
''Později'': na související byť trochu jiné téma: založil jsem [[buddhovství]] podle dokladů použití. Kde se ve slově bere ''-ov-'' mi jasné není; spíše by to mělo být *''Buddhaství'' (po vzoru ''mužství'', z ''muž'' a ''-ství''), což se patrně neužívá. Zajímalo by mě, jaké morfologické principy se zde aplikovaly a která jiná ''-ství'' je vykazují. Některé podobné položky: ''[[židovství]]'', ''[[království]]'' (což však není bytí králem?), ''[[otcovství]]'', ''[[mateřství]]'' (sice ne ''-ov-'', ale též ne *''matkaství''), ''[[mistrovství]]'', ''[[vůdcovství]]'', ''[[lotrovství]]'' aj. (rýmovací stránka by je mohla odhalit, myslím). --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 5. 1. 2026, 08:42 (CET)
== Hyfenovaná anglická adjektiva ==
Zakládal jsem [[nine-digit]] a trochu se zarazil, pozastavil. V anglickém Wikislovníku by mi heslo chtěli smazat coby ''sum of parts'', kompozicionální. Z pohledu českého rodilého mluvčího mi však taková hesla přijdou nenulově hodnotná. Zde se například jeden může zamyslet, zda chce použít jako překlad "devíticiferný" či "devítimístný" a k tomu ještě, zda by existoval i význam "devítiprstý". I kdyby význam "devítiprstý" neexistoval, kvůli devítce, jiná bude situace pro [[five-digit]].
Wikislovník není z papíru a místa je v něm dost. Já bych chyboval na straně zahrnutí; užitek zde nacházím. Ten spíše nenacházím u všech těch ohýbaných tvarů coby samostatných hesel. Někdo má v anglickém Wikislovníku podle mě pořádně ''warped priorities''; všechny ty útoky na jména fiktivních entit, na varianty zápisu (non- s hyfenem, aj.), na slůvka začínající na "ex-", aj. mi přijdou pořádně uhozené. Kdybych se nenechal zablokovat, mohl bych jim pomoci bránit užitečný obsah, ale stejně je to sysifovské.
Jiný pohled ještě je, že obdobně konstruovaná slova v češtině a němčině stejně zahrnuta budou, protože tam budou bez hyfenu (spojovníku?). Na zahrnovací soustavě se tím tedy vcelku nic až tak moc nezmění.
A ještě: je [[nine-digit]] slovo nebo není? Pakliže je, pak má být dle WT:CFI zahrnuto a konec řečí; jak je to slovo zapisováno nehraje roli. Všechna doložená (ověřená) slova ve všech jazycích, nikoli pouze ta slova, kterou nějací neidentifikovaní pseudonymové kdovíjakého vzdělání a inteligence schválili k zahrnutí bez uvedení racionálních důvodů. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 9. 11. 2025, 07:56 (CET)
''Nášup'': založil jsem [[Austrian-born]]. Jistě to bude mnohým připadat jako vrchol triviality. Chápu. Nicméně mě naopak tento tvar nijak zřejmý není a přijde mi to spíš jako gramatický nesmysl. Čekal bych "Austria-born", čili v-Rakousku-narozený či *Rakouskorozený (srovnej prvorozený); takhle to zní jako rakouský-narozený, což mi nedává smysl. No a klíčová část dokumentace jazyka je právě že dokumentace všelijakých podivností, někdo by řekl nelogičností. Jak jsem uvedl výše, místa v databázi je dostatek, tím spíš, že tam zavazí všechny ty ohýbané tvary. Připouštím, že jev by bylo možné dokumentovat na úrovni vzorce, nikoli jeho jednotlivých výskytů (řekněme X_ADJ-born). Na druhé straně můžeme tyto jednotlivé výskyty spojit hezky s vyhledáváním v Google Books, coby důkaz použití. Dobře, odkazy na důkazy by bylo možné poskytnout v lingvistickém článku věnovaném celému jevu též a nezanášet hlavní jmenný prostor trivialitami. Hm. Přinejhorším to smažeme. Ještě takhle: jakmile přijmeme princip, že zápis bez mezer pomocí hyfenů je jedno slovo a patří zahrnout do slovníku, dostaneme zahrnutí z tohoto principu; pak už se nemusí diferencovat, zda [[nine-digit]] ano (protože k němu máme jednoslovný český překlad) a [[Austrian-born]] ne (protože *Rakouskorozený není slovo, dokud ho nějací recesisté nezačnou užívat). --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 15. 11. 2025, 10:15 (CET)
''Později'': pod stejnou hlavu spadá mnou právě založené [[non-French]], které anglický Wikislovník smazal. Založil jsem k němu doložené [[nefrancouzský]]. Další budou [[non-English]], [[non-Italian]], nejspíš [[non-Czech]], aj. Je to jaksi triviální, ale co už. Zajímavý je kontrast mezi [[non-English]] a [[un-English]]: to druhé je snad více hodnotící, to první méně či vůbec. Apropó, Pyprilescu mezitím založil [[Spanish-born]] aj.; prima! --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 26. 12. 2025, 08:29 (CET)
''Později'': a zde ode mne [[truth-seeker]], hyfenovaná nána. Jistě bude někdo namítat. Mě to přijde prima. I bych si uměl představit heslo [[hledač pravdy]] coby ''translation hub'' pro němčinu a angličtinu, dokud nemáme *''pravdohledač'', jež má 3 výskyty v GBK, ale ne nezávislé. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 27. 4. 2026, 12:15 (CEST)
== Identifikace obcí ==
Založil jsem heslo [[Pikárec]] s definicí "ves v okrese Žďár nad Sázavou v Kraji Vysočina". Tato definice však referent(?) neidentifikuje jednoznačně. Je vůbec otázka, zda chce Wikislovník sloužit jako katalog referentů vlastních jmen; anglický Wikislovník pro místní názvy k tomu tenduje (má sklon), čili jmenuje jednotlivá místa coby oddělené významy. Přidáním lat, lon by se to zjednoznačnilo, ale je otázka, zda je to pro slovník dobré. Jiná možnost je to vzdálenostně vztáhnout k jiným obcím.
Pro začátek nechávám problém otevřený. Svého času český Wikislovník definoval kočku jako "domácí zvíře", takže ''differencia specifica'' (a snad i ''genus proximus'') tvůrcům Wikislovníku někdy nic neříkají, zdá se. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 27. 12. 2025, 08:33 (CET)
''Později:'' Založil jsem [[Pyšely]] jako "obec v Čechách" dle slovníku. Spokojený s tím nejsem, ale nemám chuť nyní řešit téma rozumně úplné/jednozačné identifikace (která je beztoho v odkázaných zdrojích včetně Wikidata). --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 9. 2. 2026, 14:53 (CET)
''Později:'' Založil jsem [[Mimoň]] jako "město v Čechách na Liberecku". Jednoznačné to není, ale alespoň to říká "na Liberecku". Apropó, zajímavě pojmenované město jsem odhalil, když jsem zkoumal jistý report na Wikipedii, nicméně lze pochopit, pokud si to někdo vztáhne na sebe a bude si myslet, že to byl smysl mého založení; vědomě nebyl, nevědomě nevím a nevylučuji. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 16. 4. 2026, 13:21 (CEST)
== Německé sich dumm stellen ==
Při založení [[sich dumm stellen]] jsem trochu váhal. Je to dost možná vzorec "sich X_ADJ stellen"<ref>https://books.google.com/ngrams/graph?content=sich+*_ADJ+stellen&year_start=1800&year_end=2022&corpus=de&smoothing=3</ref>, a někdo by mohl namítat proti založení položek, které pod ten vzorec spadají. Tak či tak mi to přijde z českého pohledu zajímavé či zvláštní. Nevymyslel jsem nic lepšího, než zatím založit toto; alternativa by bylo založit hesla pro vzorce, frázové formy či větné formy. Tím bychom mohli udělat dost zajímavou revoluci v dokumentaci idiomatiky a frazeologie.
Tak například "sich krank stellen" by mohlo být "hodit se marod". Kdybychom však formu "sich X_ADJ stellen" přeložili jako "hodit se X", potom by "such dumm stellen" bylo "hodit se hloupý/hloupým", což jaksi český idiom v tuto chvíli není. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 4. 1. 2026, 09:49 (CET)
== Horní Labe ==
Je otázka, zda by se mělo založit heslo [[Horní Labe]], německy možná [[Oberelbe]] nebo taky ne. Německé heslo stejně zastupuje jedno slovo, takže do slovníku patří (dokud se někde nerozhodne omezení začlenění místních jmen). Přesná extenze ze součtu významů ''horní'' a ''Labe'' tak zcela neplyne; jeden musí odhadnout, že entita končí u Mělníka (soutoku). A je otázka, zda seriózní geografické zdroje definují "Horní Labe" jako technický termín a zda jinojazyčné aparentní ekvivalenty definují extenzi shodně. Např. nacházím větu 'On this route, we cycle along the Upper Elbe to the picturesque Lauenburg.', což však znamená, že "Upper Elbe" je něco v Německu. [[Wikidata:Q2378763]] má jako vedlejší štítek "Oberelbe" a je to anglicky "region of the Upper Elbe in Germany". Německá Wikipedie bez řádkového zdroje: 'Als Oberelbe wird der Lauf von der Quelle bis dorthin, wo das Tal seinen Mittelgebirgs-Charakter verliert und in das Norddeutsche Tiefland eintritt, bezeichnet.'[https://de.wikipedia.org/wiki/Elbe]. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 7. 1. 2026, 11:57 (CET)
== Čechojaponec aj. ==
Založil jsem [[Čechojaponec]], [[Čechopolák]] a [[Čechoněmec]]. Jistá diskuze se objevila zde: [[Talk:Čechojaponec]]. V definicích užívám jazyk bytí, což se Mykhalovi spíše nelíbí, co jsem pochopil z diskuze. Položek by nejspíš bylo možné založit systematicky více, pro jiné národnosti. Slovníky je nevedou, proč už. Speciální případ je [[Čechoslovák]], protože Čechoslovácí byli nazírání/konstruováni jako jeden národ; tento rozdíl by nejspíš měl být nějak reflektován v definici. Definice praví: "obyvatel Československa"; no budiž. PSJČ:Čechoslovák odkazuje na československý národ, zatímco SSJČ:Čechoslovák tvrdí, že pojetí československého národa je buržoazní nacionalismus (ach tak; chudák doktor Beneš).
Protože slůvka nejsou ve slovnících, jsou součástí unikátního diferenciátoru českého Wikislovníku (viz též [[Uživatel:Dan Polansky/Unikátní diferenciátory českého Wikislovníku aneb proč]]). Na druhé straně jsou morfologicky přímočaré. No zase chceme vědět, že jsou vůbec v užití. Dále pak není jasné, proč je např. Okamura [[Čechojaponec]] spíše než *''Japoncočech''; to by se ještě muselo vyšetřit. Zatím stačí registrovat, že média o něm refereují jako o Čechojaponci. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 20. 1. 2026, 11:32 (CET)
Heslo [[Čechoameričan]] založil Auvajs jako "obyvatel Spojených států amerických českého původu". To nevidím jako nutně dobře. Čechoameričan by mohl být i někdo, kdo se narodil v Česku (či ČSSR), žil dlouho ve Spojených státech a pak se vrátil do Česka a dlouho zde až do dnes žil. Nicméně definice sedí k https://ssjc.ujc.cas.cz/search.php?heslo=%C4%8Cechoameri%C4%8Dan&hsubstr=no, ovšem s tím, že v SSJČ se říká o ''Americe'', což může víceznačně odkazovat buď na kontinent nebo na U.S.A. A etymologizující definiční analýza nemůže vyloučit, že se za ''Čechoameričana'' někdy označí někdo, kdo žije např. v Kanadě (byť můj odhad by byl, že by to byl hlavně obyvatel U.S.A.). To by se muselo vyšetřit prohledáváním různých užití a to je dost pracné a náročné. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 20. 1. 2026, 11:42 (CET)
Chystám se založit [[Čechokanaďan]]. Našel jsem "[...] Čechokanaďan Stanislav Reiniš (1931), který se po letech vrátil a na stará kolena se prý více věnuje také psaní, [...]"; pakliže to odkazuje na návrat do Česka, pak to sedí k mojí myšlence výše, že to není nutně (současný) obyvatel země identifikované v druhém kmeni složeniny. Dále zdroje označuji osobu jménem Stanley Hayer za Čechokanaďana. To je někdo, kdo se z Kanady přestěhoval do Česka a má nečeské jméno. Tedy by definice "Čech, který žije v Kanadě" nefungovala: byla by příliš úzká.
Založil jsem [[Čechofrancouz]], pro Milana Kunderu. Ale Čechofrancouzů je podle zdrojů patrně mnoho. A dále [[Čechorus]].
Tato skupina je podle mě příkladem toho (oproti Paluovi), že se nemají zakládat hypotetická slova nedoložená v užití, plauzibilní svou morfologií/výstavbou z morfémů. Neboť to bychom mohli nazakládat "ČechoX" pro všechny národy X a už by nám to nic neřeklo o tom, jak moc běžná je tato slovotvorba. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 20. 1. 2026, 12:11 (CET)
Pyprilescu do hesla [[Čechoportugalec]] vložil toto:
# "[[člověk]], [[jehož]] [[jeden]] [[rodič]] je [[Čech]] a [[druhý]] [[Portugalec]]
# "[[Portugalec]], [[jenž]] [[strávit|strávil]] [[podstatný|podstatnou]] [[část]] [[život]]a v [[Česko|Česku]] nebo [[Československo|Československu]]
# "[[Čech]], [[který]] strávil podstatnou část života ve [[Portugalsko|Portugalsku]] (nebo [[žít|žije]] [[střídavě]] mezi [[obě]]ma [[země]]mi)"
To mi nepřijde jako dobrý plán. Přijde mi to hyperspecifické. Nepřijde mi zejména, že když někdo mimo kontext řekne, že někdo je Čechoportulagec, tak tím vybírá právě jeden z těchto významů; a tedy to oddělené významy nejsou a nanejvýš jsou to užší případy pro jeden disjunktivní význam. Významy jsou jednotky kvantifikace (existuje, pro všechna), myslím, a snad jsem to i někde četl (u Pinkera?).
Moje definice (definiční forma) "kdo spojuje bytí X s bytím Y" mi přijde dobrá, byť jazyk bytí je v češtině nezvyklý (méně tak v angličtině). Též by šlo "kdo je v nějakém směru/ohledu X a v nějakém směru/ohledu Y". --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 22. 1. 2026, 07:51 (CET)
== Anglická obyvatelská jména ==
V rámci pokrytí angličtiny bych mohl systematicky nazakládat anglická obyvatelská jména (systematicky neznamená úplně). Založil jsem čerstvě [[Peruvian]]. Tato informace je však již dobře pokrytá v anglickém Wikislovníku, včetně mapování do češtiny, co si pamatuji (snad jsem to tam systematicky zúplňoval). Tudíž to pro český Wikislovník není ''unikátní diferenciátor''. Bohužel český Wikislovník nemá kategorie pro obyvatelská jména, takže nelze zjistit stupeň pokrytí; má nicméně přílohu pro češtinu, [[Příloha:Obyvatelská jména (čeština)]]. Příloha není zakategorizovaná a obdobná příloha pro angličtinu snad neexistuje.
Worklist/seznam úkolů by bylo možné vzít z kategorie anglického Wikislovníku či Verzeichnis (či tak tomu říkají) z německého Wikislovníku. Onen Verzeichnis by stačilo zkopírovat do uživatelského prostoru s atribucí a potom postupně zakládat redlinkové položky.
Verzeichnis: [[:de:Verzeichnis:Tschechisch/Staatennamen]]; [[:de:Verzeichnis:Englisch/Staatennamen]]; [[:en:Appendix:Countries_of_the_world]]. Je tam, při zkopírování do českého Wikislovníku a preview, spousta redlinků, takže kdyby někdo chtěl, přímočaré mravenčí práce (Masaryk) je tu jak na kostele. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 20. 1. 2026, 12:36 (CET)
== Řeky ==
Český Wikislovník nemá kategorii pro řeky, narozdíl od anglického. Škoda. Kategorie existovala, [[:Kategorie:cs-Řeky]], než ji ta banda pitomců smazala.
Některé řeky nyní pokryté: [[Vltava]], [[Labe]], [[Svratka]], [[Morava]], [[Ohře]], [[Dunaj]], aj. Hledat je lze např. takto: [[Speciální:Co_odkazuje_na/řeka]], nicméně to najde i jiná hesla než pro názvy řek.
Řeky jsou pokryty ve Wikidata a Wikipedii, takže je otázka, co by generovalo unikátní diferenciátor. Mě přišlo např. zajímavé založit heslo [[Švarcava]], neboť je to tvar alternativní/historický, ve slovnících nepokrytý, a založení umožňuje propojit heslo s vyhledáváním v Google Books pro právě a přesně tento slovní tvar a později i jistá užití zkopírovat do slovníku; to Wikipedie nedělá.
Specificky slovníkové by mohly být etymologie, ale ty jsou beztoho pokryty i ve Wikipedii. Ohýbání a výslovnost mě pro české řeky nezajímá.
Zajímavé by mohlo být uvědomit si, co je dobrá definice/identifikace/charakterizace řeky, pro potřeby slovníku. Např. definice z hesla [[Svratka]], "řeka v Česku", ani nepředstírá pokus o jednoznačnost. Co takhle "řeka v Česku pramenící ve Žďárských vrších, protékající Brnem a ústící do Dyje"? Porovnej M-W:Thames<ref>https://www.merriam-webster.com/dictionary/Thames</ref>, význam "river over 200 miles (322 kilometers) long in southern England flowing from the Cotswold Hills in Gloucestershire east into the North Sea"; zajímavé je, že o Londýně zde ani zmínka. https://www.slovnikcestiny.cz/heslo/Dunaj/0/37388 praví "řeka v Evropě"; podle mě nic moc/slabota.
S řekami se pojí přídavná jména, např. [[vltavský]], [[dunajský]], [[labský]] aj. To je typicky slovníkový materiál.
Dále se s nimi pojí jakási jména regionů, oblastí či čeho, např. [[Poohří]] a [[Polabí]]; to zní také docela slovníkově. Další podobná slova (dle Wikipedie, ale zní plauzibilně): [[Podyjí]], [[Pojizeří]], [[Pomoraví]], [[Posázaví]], [[Povltaví]]. Jak jsou tyto regiony definovány je dost nejasné; např. podle povodí/''drainage basin'' by Povltaví bylo součástí Polabí, což se mi nechce věřit (a Posázaví by bylo součástí Polabí). Definice "oblast podél řeky Labe" říká málo, ale řekněme, že lepší než nic.
Dokonce je dle SSJČ jakýsi [[Polaban]], což je jednak obyvatel Polabí a jednak něco jiného. Tedy by existoval [[Povltavan]]? A co takhle [[Posvratčan]]? Došlo k ostrým střetů mezi Posvratčany a Posvitavany (aluze na Izera)? Nu čto.
V němčině lze očekávat tvorbu triviálních kompozit/složenin z názvů řek; např. je doloženo [[Moldautal]] čili vltavské údolí. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 22. 1. 2026, 08:12 (CET)
== Kategorie pro hydrologii ==
Nemáme kategorii pro hydrologii. Založil jsem [[rivulet]] a ptám se: kolik z anglického vokabuláře pro hydrologii je pokryto? Nevím. Kategorie pro hydrologii tu není; byla-li, smazali ji. Alternativou by mohla být příloha nebo i jen pomocná stránka v prostoru Wikislovník.
Z hlavy nějaké položky: [[river]], [[stream]], [[brook]], [[rivulet]], [[creek]], [[drainage basin]], [[pond]], [[lake]], [[sea]], [[ocean]], [[inlet]], [[bay]], [[channel]], [[riverbed]]; související [[bridge]]; pak všechny ty [[hydrometeor]]y a precipitace, což však asi není hydrologie nýbrž meteorologie (že se jedná o vodu na věci nic nemění).
Z Google Gemini jsem získal toto: [[ablation]], [[advection]], [[alluvium]], [[aquiclude]], [[aquifer]], [[aquitard]], [[artesian well]], [[baseflow]], [[bathymetry]], [[capillary fringe]], [[catchment]], [[confluence]], [[connate water]], [[cryosphere]], [[discharge]], [[drainage basin]], [[drawdown]], [[effluent]], [[evapotranspiration]], [[fluvial]], [[groundwater]], [[hydrograph]], [[hydrometeorology]], [[hyetograph]], [[infiltration]], [[interception]], [[karst]], [[lacustrine]], [[lentic]], [[lotic]], [[lysimeter]], [[meteoric water]], [[overland flow]], [[perched water table]], [[percolation]], [[permeability]], [[phreatic zone]], [[porosity]], [[potentiometric surface]], [[precipitation]], [[recharge]], [[runoff]], [[salinity]], [[specific yield]], [[stemflow]], [[sublimation]], [[throughfall]], [[transpiration]], [[turbidity]], [[unsaturated zone]], [[vadose zone]], [[water table]], [[watershed]], [[xerophyte]].
Další možné zdroje: kategorie v anglickém Wikislovníku; Verzeichnis v německém Wikislovníku (ale vhodný V. pro river a rivulet nenacházím); tezaurus v anglickém Wikislovníku (jeden kořen je ''water body'', užší [[watercourse]]).
Dále: [[tributary]], [[hydrology]], [[hydrologist]], [[hydrological]].
Snad by pro založení oborové přílohy byl konsenzus: existuje [[Příloha:Zdravotnictví (čeština)]] (založil 21. srpna 2024 uživatel Palu, odpůrce tematických kategorií), v kategorii [[:Kategorie:Přílohy:Tematické přílohy (čeština)]] (založil 4. prosince 2015 uživatel Palu). Dále existuje [[Příloha:Chemické prvky (čeština)]], odpovídající zhruba tematické kategorii. Snad by tedy šlo tematické kategorie zakládat coby přílohy (s případný přesunem do uživatelského prostoru v případě odporu). Zda by se jednalo o obcházení podle mě krajně nevhodného rozhodnutí tematické kategorie smazat mi není zcela jasné; nebylo by to porušení tohoto rozhodnutí. Výhodou přílohy oproti kategorii je možnost vést červené odkazy na hesla a podle nich společnými silami doplňovat; dále lze organizovat materiál do tabulek, např. Praha | pražský | Pražan | Pražák či sociologie | sociolog | socioložka | sociologický. Tedy mohou stránky sloužit jako worklisty (prácoseznamy, řekněme), což kategorie neumí. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 24. 1. 2026, 11:54 (CET)
== Slovíčka pro názvy oborů a související ==
Kdyby se někdo nudil, mohl by systematicky nazakládat anglické názvy oborů, [[meteorology]], [[psychology]], [[sociology]] aj. (všechny tři jsou nyní modré) a dále praktikující jako [[meteorologist]] a adjektiva jako [[meteorological]]. Mapping na češtinu většinou vychází přímočaře; pro angličtinu není třeba opatrně navrhovat/konstruovat definice. Ideální by bylo mít stránku, která je nějak tabulkově jmenuje a pak by se vyplňovaly redlinky. Vytěžit pro tento účel lze anglický Wikislovník, německý Wikislovník, anglickou Wikipedii aj. Zase je to dost triviální a dosti redundantní k anglickému Wikislovníku. Bylo by to pod heslem zúplňování pokrytí angličtiny, byť ve směru triviálním. Zase když by někdo zúplnil to triviální, pak by ve slovních seznamech svítilo červeně to netriviální. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 24. 1. 2026, 10:22 (CET)
== Druh apostrofu v hesle ==
Chtěl jsem založit [[coup d’état]], neboť byl takto zadán na stránce [[puč]], nicméně to pak skrze šablonu OneLook nic nenajde a anglický Wikislovník užíváč obyč/7-bit ASCII apostrof, takže pak ani nejspíš nepojede interwiki. Co s tím? Založit jako [[coup d'état]] a očekávat debatu? Najít kvazipravidlo či diskuzi o věci? Nevím; Pod lípu jsem ostatně nedávno vložil dosti. Ale co; dobré interwiki generuje pouze forma s obyč apostrofem, tak jsem to tam založil; nechť Buridanův osel hýká někde jinde. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 25. 1. 2026, 12:07 (CET)
== Narychlo založený úkolník ==
Založil jsem narychlo [[úkolník]]. Trošku se až stydím. Špatně to snad není. Někdy platí "lepší něco než nic", snad i v tomto případě. Případně by to šlo označit vhodnou šablonou, chce-li někdo tak křiklavou; hlavně aby záznam existoval a bylo možné s ním dále pracovat. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 27. 1. 2026, 10:02 (CET)
== Narychlo založený Artefakt ==
Připouštím, že heslo [[Artefakt]] je nyní poněkud trapné. Jenže anglické i německé slovníky diferencují své pojmy artefaktu způsobem, který v českých zdrojích nenacházím. Zjistit, jak se to vlastně má přeložit a zda opisně (vlastně přeložit jejich definice do češtiny), je dost práce. Takto alespoň máme heslo vedoucí do slovníků, korpusů a jiných Wikislovníků. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 27. 1. 2026, 11:52 (CET)
== Rozdílné lexémy v češtině a slovenštině ==
Ta stránka je podle mě hodně neideálně nazvaná; já ji nazval ''dissimilar'' co si pamatuji, čili nepodobné. Rozdílné znamná neshodné; ale české lexémy a slovenské jsou obecně neshodné, už jen proto, že mají různá paradigmata ale i na úrovni lemmatu jsou velmi často neshodné, už jen kvůli "ť" na konci slovenských sloves.
Z přílohy, [[Příloha:Rozdílné lexémy v češtině a slovenštině]], jsem nazakládal pár hesel. Kdyby se někdo nudil, může přiložit ruku k dílu: je to docela přímočaré a seriózní slovníky online k tomu máme.
Obecnější otázka je, jak moc se pouštět do zakládání slovenských hesel. Díky přímočarosti dané těsným vztahem k mé rodné češtině se u toho cítím poněkud trapně, kromě když jsou ta slovenská slova něčím zajímavá, nepodobná českým. Na druhé straně by mělo i nějakou hodnotu rozsáhle pokrýt slovenštinu a tím získal slovenský OneLook, odkazy do výborných zdrojů. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 30. 1. 2026, 09:38 (CET)
== Provokace a komunikace prostřednictvím editovaných hesel ==
Je tu jeden editující uživatel (o ''příspěvateli'' tu spíše řeč není, nebo kdyžtak o ''pidipřispěvateli''), který opakovaně provokuje (neřku-li vulgárně vysírá) prostřednictvím jím editovaných hesel. Hlavní prostor ho většinou nezajímá, ale když už ho edituje, tak to na mě často působí jako pokus něco sdělit.
Kdysi jsem na Wikizdrojích našel nějaký text o kontrastu mezi českou a německou kulturou. Bylo tam něco o tom, že Češi více komunikují v narážkách, snaží se číst mezi řádky (co nebylo výslovně řečeno), a pod. Snad pak vznikala nedorozumění mezi tehdy německým pánem a českých služebnictvem, v tom, že pán něco řekl, a služebnictvo se snažilo dovtípit, co tím myslí nad rámec řečeného (res poetica). Nevím, zda je to pravda, ale je to zajímavé. Ale to je trochu tangenta, kterou by bylo lépe rozvést ve Wikiverzitě. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 12. 2. 2026, 10:51 (CET)
== Jak zacházet s provokacemi či vysírkami v nedávných změnách ==
Problém provokací či vysírek v nedávných změných se patrně týká více než jednoho editora, včetně viz zakomentovaný text<!-- džej pé mínus jedna, džej en mínus jedna aj (drobná šifra)-->. Téma již bylo diskutováno Pod lípou, co se pamatuji. Český Wikislovník je nyní pro tento druh vysírek dobře uzpůsoben: má již slušně rozsáhlé pokrytí českých slovíček (a lze ostatně i sáhnout po slovíčkách z jiného jazyka) a pro útočníka stačí, když si v heslech najde nějakou trochu užitečnou editaci a ta se vždy najde (např. přidání příkladu použití, kdyby už nic jiného nebylo, ale v heslech je typicky tak mnoho byť by i kosmetických vad, že ani to obvykle není potřeba).
Jak s vysírkami/provokacemi zacházet? Snad nejlepší možnost je ignorovat a nereagovat. Ale protože často zaúčinkují a seknou/tnou do srdce, to je potřeba nějak ošetřit. Jedna možnost je Wikislovník na další týden zablokovat pomocí nástroje LeechBlock pro Firefox či Chrome.
Jiná možnost je ignorovat poslední změny: vůbec na jejich stránku nepřecházet. Ale tím může jeden o něco přijít, třeba když probíhá diskuze.
Alternativou by bylo věc eskalovat, jak jsem nedávno učinil, včetně citace oné série změn; zatímco editace samotné lze ozději nalézt a odkázat diffem, ony série přímo nikoli. Pro důkazní účely je pak potřeba někde pořídit záznam o relevantní sérii změn. Jenže útočníci právěže těží z toho, že útok se obtížněji dokazuje než přímá urážka či vysírka.
Odkazy:
* [[Wikislovník:Pod lípou (pravidla)/Archiv-2016-3#Blokování účtů tvořících vzkazy skrze sekvence editací]]
<!-- * [[Wikislovník:Nástěnka správců/Archiv5#Neodůvodněné reverty]], 2016 -- to jsou reverty, ne série editací -->
* TBD: ještě jiná
No jo, no. Nepotěšili jste mě.
Konzultuji nyní s Gemini, co s tím. Jedna rada: "Pokud se to opakuje, neřešte to v diskuzi s útočníkem." Dále Gemini: "Ale Wikislovník stojí na lidech, jako jste vy, ne na lidech, co si léčí komplexy [...]." V první větě má asi pravdu: zvedl jsem to na diskuzní stránce útočníka, podle hesla, že stížnosti mám obvykle nejprve adresovat stěžovanému, ale vedlo to k podle mě absurdní eskalaci naprosto neplodné komunikace. Možná je to tak, že pakliže nějaký útočník opakovaně vykázal disruptivní a nespolupracující formy komunikace, pak stížnosti patří už rovnou Pod lípu či na nástěnku správců. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 13. 2. 2026, 09:38 (CET)
: Přidáno "/tnou" na jedno místo. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 5. 3. 2026, 08:59 (CET)
: Přidána drobně šifrovaná identifikace. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 5. 3. 2026, 09:06 (CET)
== Automobily dle svých značek ==
Založil jsem [[mercedes]], "automobil značky Mercedes"; důkazy mužského rodu byly hledáním "mercedesem" a "mercedesu". Další podobná slova budou [[škodovka]], a možná [[audi]], [[jaguár]] apod. Nejsem si jistý, že je to vlastní jméno, zejména proto, že u něj zcela přirozeně funguje pluralizace a i ta definice mi přijde svádějící k bytí obecným jménem. Dále se předmět stává "mercedesem" bez separátního aktu pokřtění, přijde mi; ne tak např. Martina coby křestní jméno či London coby zeměpisné jméno. Zatím jsem bytí vlastním jménem označil na ověření. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 20. 2. 2026, 10:45 (CET)
Založil jsem [[audina]] a všiml si existujícího [[bavorák]], což je heslo vedené i v ASSČ. Oproti tomu slovo "audina" seriózní slovníky zatím nevedou(?), takže patří do unikátního diferenciátoru českého Wikislovníku. Založil jsem [[béemvéčko]] a [[bávo]], jež jsem nalezel v hesle [[bavorák]]. Všiml jsem si hesla [[embéčko]]. Založil [[liazka]]. Všiml si [[tatrovka]].
Z doslechu znám [[dachna]] coby Dacia, ale nenacházím doklady dle [[WS:PZH]]. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 4. 3. 2026, 09:49 (CET)
Založeno [[audi]] (LSSČ vede). --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 5. 3. 2026, 09:04 (CET)
== Pořízení ochranných snapshotů ==
Plánuji nyní pořídit ochranné snapshoty v následujících oborech:
* kolokace; zde: [[Uživatel:Dan Polansky/Kolokace#Hesla vedoucí kolokace]]
* významově související; zde: [[Uživatel:Dan Polansky/Významově související#Výskyt v heslech]]
* etymologicky související; zde: [[Uživatel:Dan Polansky/Etymologicky související#Výskyt v heslech]]
Hotovo. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 20. 2. 2026, 19:46 (CET)
== Genus pro čísla ==
Založil jsem hesla pro [[racionální číslo]] a [[reálné číslo]]. Genus [[číslo]] jsem odmítl; užil jsem [[abstraktní objekt]] a sice matematický. Pokud vím, neexistuje žádný technický pojem čísla. Slovo číslo snad původně označovalo přirozená čísla (bez nuly); to je naznačeno v termínu "teorie čísel". Později se slovo "číslo" či přesněji jinojazyčný ekvivalent začalo používat i pro jiné entity/objekty. K tématu má video Edmund Weitz, kde snad poukazuje na slovo ''Größe'' (veličina? velikost?), které snad původně označovalo reálná čísla.
Související je otázka, zda jsou např. celá čísla podmnožinou racionálních a ta zase reálných. Technicky množinově teoreticky nikoli. Tam se konstruuje snad racionální coby dvojice celých a reálné coby Dedekindův řez. Technicky tam podmnožinovost nevyjde. Pro názornost, dvojice (2, 1) zastupující racionální číslo holt není totéž co 2, byť jsou velikostně ekvivalentní. Následkem je uvedená hyponymie technicky naivní, oslovující netechnickou, nevysokoškolskou intuici. Ale nic proti intuici, nakonec; učit děti školou povinné Dedekindovy řezy asi není ten nejlepší nápad. (Viz též [[W:Dedekindův řez]].)
Píšu z paměti; technicky ověřovací rozcvičku jsem odložil na později. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 6. 3. 2026, 08:51 (CET)
== Zakládání německých dlouhých nudlí ==
Založil jsem [[Datenverarbeitungssystem]]. Chtělo se mi. Ale zakládat taková hesla systematicky hromadně je nejspíš málo hodnotné; to by byl spíše způsob, jak si uměle nafouknout počet založených hesel. Česky systém zpracování dat či systém pro zpracování dat; anglicky nejspíš data processing system či system for data processing. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 18. 3. 2026, 11:38 (CET)
== Panevropský a panevropeismus ==
Z těchto slov jsem poněkud zmatený; viz mé poznámky např. zde: [[Talk:panevropský]]. Diskutované otázky se mohou týkat slov prefixovaných pan- obecně; ta jsou vypsána v příloze [[Příloha:Slova s předponou pan- (čeština)]]. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 11. 4. 2026, 15:24 (CEST)
== Hvězdička v PSJČ ==
Pro heslo [[potutela]] uvádí PSJČ toto: "*potutela". V KNLA jsou dvě karty dokládající užití. Slovo by tedy podle en:WT:CFI nemohlo být ve Wikislovníku, leda by se našly doklady tři, ale dle [[WS:PZH]] zde být může, protože je v seriózním slovníku.
Hlavně však by bylo potřeba zjistit, co indikuje hvězdička v PSJČ. Můj odhad je, že indikuje "slabě doložený"/"špatně doložený" či pod. Jak toto markovat v českém Wikislovníku nevím. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 12. 4. 2026, 08:29 (CEST)
== Jan Kraus a biomasa ==
Mnoha lidem může připadat bazírování na definicích a terminologické vyjasňování pedantské a nepraktické. Mě přijde naopak velmi praktické. Ale to zde není moje pointa. Ta je, že s biomasou, Krausem a Kateřinou Jacques pronikla důležitost ptaní se po významu slov do populární kultury. Co je biomasa, Kateřino, ptá se Kraus. Kateřina mlží, uhýbá, dělá obličeje, je vtipná nebo rádobyvtipná. Kraus se také chvilku kření a dělá humor, ale pak je zpět: a čím si tedy zatopím v těch kamnech na biomasu? Z toho co jsem pochopil, tím Kateřina Jacques ve vrcholné politice skončila (zda skončila v politice zcela, to nevím). Dobrá práce, zlobivý kluku ze Saxany.
Odkazy:
* [[W: Kateřina Bursíková Jacques]]
--[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 15. 4. 2026, 13:33 (CEST)
Addendum. Čtením Wikipedie jsem ještě našel toto: "Kateřina Jacques, vedoucí sekretariátu vládního zmocněnce pro lidská práva, byla na semináři hned několikrát obviněna, že romské problematice nerozumí, a dokonce mate veřejnost nesmyslnými frázemi."<ref>https://www.bbc.co.uk/czech/domesticnews/story/2005/04/050428_cz_racism_pckg.shtml</ref>. Nu ano, ''nesmyslné fráze'', to je také oblíbená lexikální produkce numerózních hominidů. Pozor však, že to, že byla obviněna, ještě neznamená, že oprávněně. Oproti tomu může rozhovor o biomase každý shlédnout na YouTube<ref>https://www.youtube.com/watch?v=cf1Re5fGhfo</ref>. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 15. 4. 2026, 14:22 (CEST)
== Slovo rozblemcaný ==
Slovo [[rozblemcaný]] je doložené v GBK. Ale co to přesně znamená. Řekněmě jsoucí netuhé konzistence se sníženou soudržností, nikoli však kapalné? Jak souvisí [[rozbředlý]]? Lze užít i metaforicky čili rozšířeně? Čeština 2.0 má variantu "rozblemtaný". Zde citace v diplomové práci: https://dspace.cuni.cz/bitstream/handle/20.500.11956/200605/120508773.pdf?sequence=1&isAllowed=y. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 17. 4. 2026, 06:09 (CEST)
== Definování anglických slov pomocí víceslovných českých definic ==
Založil jsem [[eco-friendly]] coby "ohleduplný či šetrný k životnímu prostředí". Spokojený s tím nejsem, ale lepší plán mě nenapadá. Když neznáme český ekvivalent, přijde mi definovat česky přijatelné. A ostatně česká definice by se ideálně často měla objevit za českým ekvivalentem tak či tak, byť je to duplikace. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 17. 4. 2026, 07:35 (CEST)
== Přezdívky ==
Založil jsem [[Woz]]. V anglickém Wikislovníku někdo takový obsah problematizoval. Ale takové přezdívky jsou i ve Wikipedii a jsou to slova, slova doložená v užití. Dobře, je to trochu něco jako trivia, Rytmus života apod. Ale co už; je to slovo, je. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 17. 4. 2026, 12:53 (CEST)
Česká přezdívka pána "meiner Meinung nach" je ve hesle [[Kikina]]. Jiné přezdívky jsou v uživatelském prostoru víceuživatele Pyprilescua: [[Uživatel:Cetiletý pedone-marciatore/Hanlivé přezdívky veřejně činných osob (čeština)]] a [[Uživatel:Uber) (Hubrin/Hanlivé přezdívky veřejně činných osob (čeština)]]. Pak tu máme ode mne [[Putler]]. Další přezdívky jsou v hesle [[Donald]], ale všechny červené: [[Trumpeta]], [[Oranžgutan]], [[Pomeranč]], [[Oranžáda]]. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 17. 4. 2026, 18:56 (CEST)
e29av8yrdswxlu50sbivz7v54jxno0r
обороноспроможність
0
277816
1385368
1383239
2026-04-26T13:23:18Z
Zinædryl kinéaedrilleur
42137
/* ukrajinština */ minus nepasující audio
1385368
wikitext
text/x-wiki
== ukrajinština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ɔbɔrɔnɔsprɔˈmɔʒnʲisʲtʲ}}
=== podstatné jméno ===
* ''rod ženský''
==== význam ====
# [[obranyschopnost]]
{{Doplnit|skloňování|uk}}
==== synonyma ====
# [[обороноздатність#ukrajinština|обороноздатність]]
==== související ====
* [[обороноспроможний|обороноспромо́жний]]
* [[спроможність|спромо́жність]]
* [[конкурентоспроможність|конкурентоспромо́жність]]
* [[спромогтися|спромогти́ся]]
* [[спроможний|спромо́жний]]
* [[спромагатися|спромага́тися]]
== externí odkazy ==
* {{Wikizdroje-hledání|uk}}
* {{GBK|uk}}
* {{ČNKI|uk|cs}}
[[Kategorie:Ukrajinská substantiva]]
deuza9ex7ubeh7hxjb6m0w0lr9ek59l
náskok
0
277853
1385395
1365447
2026-04-27T05:47:09Z
Hobr
665
/* překlady */ fix nezn. kódu jazyka "e"
1385395
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈnaːskɔk}}
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský neživotný''
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|hovor.}} [[počáteční]] [[časový|časová]] (nebo [[obdobný|obdobná]]) [[výhoda]] [[vůči]] [[soupeř]]ům ''(v nějaké soutěži)''
# {{Příznaky|cs|gymn.|tělocv.}} [[přesun]] [[cvičenec|cvičence]] [[na]] tělocvičné [[nářadí]] [[pomocí]] [[skok]]u
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = náskok
| sgen = náskoku
| sdat = náskoku
| sacc = náskok
| svoc = náskoku
| sloc = náskoku
| sins = náskokem
| pnom = náskoky
| pgen = náskoků
| pdat = náskokům
| pacc = náskoky
| pvoc = náskoky
| ploc = náskocích
| pins = náskoky
}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = fór, rezerva
| de = {{P|de|Vorsprung|m}}
| en = {{P|en|head start}}
| fr = {{P|fr|avance|m}}
| nl = {{P|nl|voorsprong}}
| pl = {{P|pl|for}}
| ru = {{P|ru|фора|f}}
}}
# {{Překlady
| význam = naskočení
}}
==== synonyma ====
# {{Příznak2|fam.|slang.}} [[fór]]; {{Upřesnění|částečně}} {{Příznak2|neut.}} [[předstih]], [[rezerva]]
# [[naskočení]]
==== související ====
* [[naskakovat]]
* [[naskočit]]
* [[skok]], [[výskok]], [[záskok]], [[odskok]], [[přískok]], [[doskok]], [[seskok]]
== externí odkazy ==
* {{SSJČ}}
* {{GBK|cs|náskokem|náskoku|náskok}}
* {{Wikizdroje-hledání|cs}}
* {{ČNK}}
* {{IJP}}
* {{PSJČ}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
jdj8fi953mnu6pf8v9kd3b3p3fo8r64
Uživatel:Dan Polansky/Hlášení problémů
2
279725
1385434
1384749
2026-04-27T10:58:25Z
Dan Polansky
367
1385434
wikitext
text/x-wiki
Tato stránka umožňuje flagovat/označovat/trackovat problémy, aniž by to vedlo ihned k diskuzi. Anglicky by to byly ''problem reports''.
Nebudu zde sledovat, že chybí celá hesla či celé jejich části/oddíly (výslovnost, etymologie, překlady, synonyma, aj.); k tomu existuje toto: [[:Šablona:Doplnit]]. Co budu sledovat jsou zejména problematické definice.
Někdo by mohl argumentovat, že problémy se nemají označovat a mají se ihned opravit. Korporátní praxe ukazuje, že to obecně není dobrý plán. Proč je tomu tak snad naformuluji později. Jedna z výhod je, že jednou již opravený problém může někdo znovu pokazit, a seznam hlášených problémů umožňuje kdykoli znovu provést review a určit, zda jsou problémy opraveny. A s tím souvisí, že flagování problému zde neumožňuje nikomu zahájit revertovací válku revertem opravy, protože k žádné opravě nedošlo.
Připomenu, že já jsem z anglického Wikislovníku odborník na ''mapping'' mezi jazyky, i skrze porovnávání definic, nikoli však na tvorbu/konstrukci definic. Tvorba dobrých definic je obecně mnohem náročnější, přijde mi.
Problémy/chyby k nápravě u jednotlivých hesel:
* [[Čechoportugalec]]: hyperspecifické; viz i můj blog, [[Uživatel:Dan Polansky/Blog#Čechojaponec aj.]]
* [[Čechofrancouz]]: hyperspecifické; viz i můj blog; možnost revertovat na moji verzi, ale nemám teď nutně chuť se s někým přít
* [[Hamburk]]: generická definice selhávající jednoznačně identifikovat; srovnej SSJČ, které dělá lepší práci
* [[Znojmo]]: "město na jižní Moravě" není identifikující; chtělo by to kategorii pro města, ale tu pípové smazali
* [[wolfram]]: definuje pouze atomovým číslem a zařazením mezi kovy; srovnej M-W[https://www.merriam-webster.com/dictionary/tungsten], který kupodivu naopak atomové číslo nezmiňuje vůbec; princip: definice chemického prvku ho má jednoznačně vybrat i bez ohledu na jeho atomové číslo
* [[zlato]]: identifikace je zajištěna pouze atomovým číslem; "drahý kov" není identifikující (i stříbro je drahý kov); srovnej M-W
* [[Polabí]]: má definici, která pod hlavu řadí i německé Polabí, což si ale nejsem jistý, že se tím obvykle myslí; muselo by se řádně vyšetřit; viz i [[Diskuse:Polabí]]
* [[deska]]: def: "pevný předmět vymezený dvěma rovnoběžnými rovinami", podle mě není dobře. Nevidím z toho jasně ''plochost'' (''being flat''?), kterou zmiňují všechny mnou konzultované slovníky, i když tu tvoří snad ty roviny, čili plochost coby nevyboulenost aj. Dále co když jsou ty roviny od sebe daleko? Slovo plochý má ještě jeden význam, jiný než nevyboulený. Dále mi není jasné, jak by dvě roviny mohly ''vymezit'' trojrozměrný předmět; deska je snad ''typicky'' kvádr nízké výšky oproti šířce a délce, byť může být i kruhová deska (např. deska stolu kruhového tvaru) a tedy může být nejspíš tvar desky obecně i jiný, u nějakého umělecky ztvárněného stolu
* [[kočka]]: definice "pohledná dívka nebo žena", kterou tam vrátil Pyprilescu, neindikuje pohlednost jako volitelnou, narozdíl od mé "osoba ženského pohlaví, obzvláště když hezká/atraktivní"; viz též [[Talk:kočka]]
* [[kočka]]: definice "šelma z čeledi kočkovitých se zatahovacími drápy a výrazně plochým čenichem" má patrně označovat genus/rod, což však z ní není patrné; oproti tomu https://www.slovnikcestiny.cz/heslo/ko%c4%8dka/0/21771 rod výslovně uvádí, byťza tečkou/kulkou provádí nějaké vylomeniny, jako že do jednoho významu/řádku zahrne, co jsou vlastně další významy, včetně "kočkovitá šelma vůbec"
* [[zprznit]]: po Paluově editaci definice nelícují k těm v helse [[prznit]]: jsou tři a formulačně jsou neshodné. Pokud má [[zprznit]] "porušit svátost něčeho", potom by v [[prznit]] mělo být "porušovat svátost něčeho", tedy by jediný rozdíl v definicích měl být v dokonavosti/slovesném vidu. Dále ve mě ty definice i tak budí pochybnost, ale nevím teď rychle, jak ji naformulovat.
* [[olympiáda]]: definice "studentská soutěž ze znalostí v určitém oboru" nesedí k matematické olympiádě, kde nejde o znalosti (memory recall/vybavení z paměti), nýbrž o vynalézavost při hledání řešení. Výhrada se téměř jistě vztahuje i na fyzikální olympiádu a šachovou olympiádu. Slovníky IJP tímto defektem netrpí (nebo jsem se přehlédl).
* [[olympiáda]]: ony údajně související jako "matematická olympiáda" a "šachová olympiáda" jsou semanticky kompozicionální (joucí součtem částí) kolokace a nikoli odvozené termíny.
* [[olympiáda]]: definice "mezinárodní sportovní soutěž" je nedostatečně specifická: ne každá taková soutěž je olympiáda. Definice ze SSČ (je v IJP) působí plauzibilněji co do dostatečné specifičnosti.
* [[suboptimální]]: 1) žádné příklady ani odkaz na slovník; 2) existence dvou separátních významů nezřejmá; 3) podivné definice, např. "ne zcela dokonalý" pojmově přepíná z optimálnosti k dokonalosti, což jsou však přísně vzato různé pojmy (což si autor dost možná neuvědomil).
* [[Evropa]]: přijde mi podivné definovat Evropu jako poloostrov a např. ASSČ tak nečiní, ani M-W:Europe. Možná je to dobře, co já vím. Byl by to jakýsi makropoloostrov, tedy poloostrov, který v sobě zahrnuje menší poloostrovy včetně Skandinhávie, Italské nohy, Balkánu aj. LSSČ:Evropa má definici téměř prázdnou, proč už. Ale i s přimhouřením oka je pak definice "poloostrov na západě Eurasie ([...])" nejednoznačná, protože např. i Balkán je poloostrov na západě Eurasie; musela by to zachránit závorka, která zmiňuje, že je považován za kontinent, což Balkán jaksi není. Oproti tomu mi přijde, že ASSČ dělá v definici dobrou práci.
* [[Europa]]: def: "postava řecké mytologie": chybí differencia; srovnej např. https://www.merriam-webster.com/dictionary/Europa.
* [[fašistce]]: ohýbaný tvar co obsahuje související, což by mnedle neměl (ale: není formálně doložený konsenzus na odstranění; lze spravit později roboticky)
* [[Saksamaadeks]]: ohýbaný tvar co obsahuje synonyma, což by mnedle neměl (ale: není formálně doložený konsenzus na odstranění; lze spravit později roboticky)
* [[lovec]]: v češtině lovíme i ryby, zatímco definice říká "tvor chytající nebo zabíjející zvěř a ptactvo" (a ta druhá je metaforickým rozšířením). Řešení: "zvěř a ptactvo" --> živočichy. Ale co masožravá květina? Je ona "tvor"?
Problémy/chyby k nápravě u skupin hesel či jinde:
* Dlužno projít definice/charakterizace měst a učinit je jednoznačně identifikujícími. Hodně práce hraniční lexikografické hodnoty; Wikidata plní úkol lépe skrze své ''statementy''.
* [[Šablona:IJP]]: dle [[Diskuse:polopatě]] by se někdy hodilo odkazovat via slovo= namísto id=?. Související je snad [[Diskuse k šabloně:IJP#Změna odkazu slovo versus id]] z roku 2024.
* chybí kategorie pro chemické prvky, následkem čehož nelze rychle tyto proklikat a získat dojem, v jakém stavu jsou jejich definice; existovala: [[:Kategorie:cs-Chemické prvky]]
== Viz též ==
* [[Uživatel:Dan Polansky/Úkoly a náměty]] – vede "Hesla k založení"
* [[Uživatel:JQtt]] – vede oddíl "tránky k úpravě (odbytá či nepovedená definice, chybná IPA atd.)", čili plné podobnou úlohu, jako tato stránka
j4o6emotmyza9w23cd71u2ulg1y8sg1
1385435
1385434
2026-04-27T11:00:38Z
Dan Polansky
367
1385435
wikitext
text/x-wiki
Tato stránka umožňuje flagovat/označovat/trackovat problémy, aniž by to vedlo ihned k diskuzi. Anglicky by to byly ''problem reports''.
Nebudu zde sledovat, že chybí celá hesla či celé jejich části/oddíly (výslovnost, etymologie, překlady, synonyma, aj.); k tomu existuje toto: [[:Šablona:Doplnit]]. Co budu sledovat jsou zejména problematické definice.
Někdo by mohl argumentovat, že problémy se nemají označovat a mají se ihned opravit. Korporátní praxe ukazuje, že to obecně není dobrý plán. Proč je tomu tak snad naformuluji později. Jedna z výhod je, že jednou již opravený problém může někdo znovu pokazit, a seznam hlášených problémů umožňuje kdykoli znovu provést review a určit, zda jsou problémy opraveny. A s tím souvisí, že flagování problému zde neumožňuje nikomu zahájit revertovací válku revertem opravy, protože k žádné opravě nedošlo.
Připomenu, že já jsem z anglického Wikislovníku odborník na ''mapping'' mezi jazyky, i skrze porovnávání definic, nikoli však na tvorbu/konstrukci definic. Tvorba dobrých definic je obecně mnohem náročnější, přijde mi.
Problémy/chyby k nápravě u jednotlivých hesel:
* [[Čechoportugalec]]: hyperspecifické; viz i můj blog, [[Uživatel:Dan Polansky/Blog#Čechojaponec aj.]]
* [[Čechofrancouz]]: hyperspecifické; viz i můj blog; možnost revertovat na moji verzi, ale nemám teď nutně chuť se s někým přít
* [[Hamburk]]: generická definice selhávající jednoznačně identifikovat; srovnej SSJČ, které dělá lepší práci
* [[Znojmo]]: "město na jižní Moravě" není identifikující; chtělo by to kategorii pro města, ale tu pípové smazali
* [[wolfram]]: definuje pouze atomovým číslem a zařazením mezi kovy; srovnej M-W[https://www.merriam-webster.com/dictionary/tungsten], který kupodivu naopak atomové číslo nezmiňuje vůbec; princip: definice chemického prvku ho má jednoznačně vybrat i bez ohledu na jeho atomové číslo
* [[zlato]]: identifikace je zajištěna pouze atomovým číslem; "drahý kov" není identifikující (i stříbro je drahý kov); srovnej M-W
* [[Polabí]]: má definici, která pod hlavu řadí i německé Polabí, což si ale nejsem jistý, že se tím obvykle myslí; muselo by se řádně vyšetřit; viz i [[Diskuse:Polabí]]
* [[deska]]: def: "pevný předmět vymezený dvěma rovnoběžnými rovinami", podle mě není dobře. Nevidím z toho jasně ''plochost'' (''being flat''?), kterou zmiňují všechny mnou konzultované slovníky, i když tu tvoří snad ty roviny, čili plochost coby nevyboulenost aj. Dále co když jsou ty roviny od sebe daleko? Slovo plochý má ještě jeden význam, jiný než nevyboulený. Dále mi není jasné, jak by dvě roviny mohly ''vymezit'' trojrozměrný předmět; deska je snad ''typicky'' kvádr nízké výšky oproti šířce a délce, byť může být i kruhová deska (např. deska stolu kruhového tvaru) a tedy může být nejspíš tvar desky obecně i jiný, u nějakého umělecky ztvárněného stolu
* [[kočka]]: definice "pohledná dívka nebo žena", kterou tam vrátil Pyprilescu, neindikuje pohlednost jako volitelnou, narozdíl od mé "osoba ženského pohlaví, obzvláště když hezká/atraktivní"; viz též [[Talk:kočka]]
* [[kočka]]: definice "šelma z čeledi kočkovitých se zatahovacími drápy a výrazně plochým čenichem" má patrně označovat genus/rod, což však z ní není patrné; oproti tomu https://www.slovnikcestiny.cz/heslo/ko%c4%8dka/0/21771 rod výslovně uvádí, byťza tečkou/kulkou provádí nějaké vylomeniny, jako že do jednoho významu/řádku zahrne, co jsou vlastně další významy, včetně "kočkovitá šelma vůbec"
* [[zprznit]]: po Paluově editaci definice nelícují k těm v helse [[prznit]]: jsou tři a formulačně jsou neshodné. Pokud má [[zprznit]] "porušit svátost něčeho", potom by v [[prznit]] mělo být "porušovat svátost něčeho", tedy by jediný rozdíl v definicích měl být v dokonavosti/slovesném vidu. Dále ve mě ty definice i tak budí pochybnost, ale nevím teď rychle, jak ji naformulovat.
* [[olympiáda]]: definice "studentská soutěž ze znalostí v určitém oboru" nesedí k matematické olympiádě, kde nejde o znalosti (memory recall/vybavení z paměti), nýbrž o vynalézavost při hledání řešení. Výhrada se téměř jistě vztahuje i na fyzikální olympiádu a šachovou olympiádu. Slovníky IJP tímto defektem netrpí (nebo jsem se přehlédl).
* [[olympiáda]]: ony údajně související jako "matematická olympiáda" a "šachová olympiáda" jsou semanticky kompozicionální (joucí součtem částí) kolokace a nikoli odvozené termíny.
* [[olympiáda]]: definice "mezinárodní sportovní soutěž" je nedostatečně specifická: ne každá taková soutěž je olympiáda. Definice ze SSČ (je v IJP) působí plauzibilněji co do dostatečné specifičnosti.
* [[suboptimální]]: 1) žádné příklady ani odkaz na slovník; 2) existence dvou separátních významů nezřejmá; 3) podivné definice, např. "ne zcela dokonalý" pojmově přepíná z optimálnosti k dokonalosti, což jsou však přísně vzato různé pojmy (což si autor dost možná neuvědomil).
* [[Evropa]]: přijde mi podivné definovat Evropu jako poloostrov a např. ASSČ tak nečiní, ani M-W:Europe. Možná je to dobře, co já vím. Byl by to jakýsi makropoloostrov, tedy poloostrov, který v sobě zahrnuje menší poloostrovy včetně Skandinhávie, Italské nohy, Balkánu aj. LSSČ:Evropa má definici téměř prázdnou, proč už. Ale i s přimhouřením oka je pak definice "poloostrov na západě Eurasie ([...])" nejednoznačná, protože např. i Balkán je poloostrov na západě Eurasie; musela by to zachránit závorka, která zmiňuje, že je považován za kontinent, což Balkán jaksi není. Oproti tomu mi přijde, že ASSČ dělá v definici dobrou práci.
* [[Europa]]: def: "postava řecké mytologie": chybí differencia; srovnej např. https://www.merriam-webster.com/dictionary/Europa.
* [[fašistce]]: ohýbaný tvar co obsahuje související, což by mnedle neměl (ale: není formálně doložený konsenzus na odstranění; lze spravit později roboticky)
* [[Saksamaadeks]]: ohýbaný tvar co obsahuje synonyma, což by mnedle neměl (ale: není formálně doložený konsenzus na odstranění; lze spravit později roboticky)
* [[lovec]]: v češtině lovíme i ryby, zatímco definice říká "tvor chytající nebo zabíjející zvěř a ptactvo" (a ta druhá je metaforickým rozšířením). Řešení: "zvěř a ptactvo" --> živočichy. Ale co masožravá květina? Je ona "tvor"? Hlavně je však "lovec" činitelské jméno a mělo by se omezit na "kdo loví" (podobně činí SSČ, byť chybně praví, že ''člověk'', přitom to může být i mimolidská osoba) a zbytek analýzy delegovat na heslo "[[lovit]]", přijde mi.
Problémy/chyby k nápravě u skupin hesel či jinde:
* Dlužno projít definice/charakterizace měst a učinit je jednoznačně identifikujícími. Hodně práce hraniční lexikografické hodnoty; Wikidata plní úkol lépe skrze své ''statementy''.
* [[Šablona:IJP]]: dle [[Diskuse:polopatě]] by se někdy hodilo odkazovat via slovo= namísto id=?. Související je snad [[Diskuse k šabloně:IJP#Změna odkazu slovo versus id]] z roku 2024.
* chybí kategorie pro chemické prvky, následkem čehož nelze rychle tyto proklikat a získat dojem, v jakém stavu jsou jejich definice; existovala: [[:Kategorie:cs-Chemické prvky]]
== Viz též ==
* [[Uživatel:Dan Polansky/Úkoly a náměty]] – vede "Hesla k založení"
* [[Uživatel:JQtt]] – vede oddíl "tránky k úpravě (odbytá či nepovedená definice, chybná IPA atd.)", čili plné podobnou úlohu, jako tato stránka
3z9fpces0beepts6zv7nq3a4bfqdtgf
tüdruk
0
281012
1385389
1381070
2026-04-26T23:00:13Z
~2026-17672-49
55217
1385389
wikitext
text/x-wiki
== estonština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈtydruk}}
=== dělení ===
* tüd-ruk
=== podstatné jméno ===
==== skloňování ====
{{Substantivum (et)
| snom = tüdruk
| pnom = [[tüdrukud]]
| sgen = [[tüdruku]]
| pgen = [[tüdrukute]]
| sacc = [[tüdruku]]
| pacc = [[tüdrukud]]
| spar = [[tüdrukut]]
| ppar = [[tüdrukuid]]
| sill = [[tüdrukusse]]
| pill = [[tüdrukutesse]] / [[tüdrukuisse]]
| sine = [[tüdrukus]]
| pine = [[tüdrukutes]] / [[tüdrukuis]]
| sela = [[tüdrukust]]
| pela = [[tüdrukutest]] / [[tüdrukuist]]
| sall = [[tüdrukule]]
| pall = [[tüdrukutele]] / [[tüdrukuile]]
| sade = [[tüdrukul]]
| pade = [[tüdrukutel]] / [[tüdrukuil]]
| sabl = [[tüdrukult]]
| pabl = [[tüdrukutelt]] / [[tüdrukuilt]]
| stra = [[tüdrukuks]]
| ptra = [[tüdrukuteks]] / [[tüdrukuiks]]
| ster = [[tüdrukuni]]
| pter = [[tüdrukuteni]] / [[tüdrukuini]]
| sess = [[tüdrukuna]]
| pess = [[tüdrukutena]] / [[tüdrukuina]]
| sabe = [[tüdrukuta]]
| pabe = [[tüdrukuteta]]
| skom = [[tüdrukuga]]
| pkom = [[tüdrukutega]]
}}
==== význam ====
# [[dívka]], [[děvče]]
==== synonyma ====
# [[tütarlaps]]
==== antonyma ====
# [[poiss]]
[[Kategorie:Estonská slova s příponou -uk]]
[[Kategorie:Estonská substantiva]]
cra391g6tsw2d0ori6otufpxx5o31s1
Diskuse:apo-
1
281582
1385397
1385269
2026-04-27T07:27:22Z
Dan Polansky
367
1385397
wikitext
text/x-wiki
== Na této stránce se právě pracuje ==
@[[Uživatel:Lehkožyfka těžkomorka|Lehkožyfka těžkomorka]] Heslo [[apo-]] a [[Příloha:Slova s předponou apo- (čeština)]], které jste založil před 9 měsíci, jsou stále ve stavu ''Na této stránce se právě pracuje''. Prosím, plánujete je dokončit v dohledné době? (V hesle [[apo-]] jsem si dovolil udělat několik drobných oprav.) [[Uživatel:Hobr|Hobr]] ([[Diskuse s uživatelem:Hobr|diskuse]]) 26. 3. 2026, 12:39 (CET)
:@[[Uživatel:Lehkožyfka těžkomorka|Lehkožyfka těžkomorka]] Vzhledem k tomu, že můj dotaz zůstal bez odpovědi více než 3 týdny, dovolil jsem si šablonu "Pracuje se" odstranit. Domnívám se, že heslo je už v rozumném stavu. [[Uživatel:Hobr|Hobr]] ([[Diskuse s uživatelem:Hobr|diskuse]]) 20. 4. 2026, 17:11 (CEST)
:Děkuju srdečně za odblokování a vylepšení hesla. Dovolím si nicméně nesouhlasit s odstraněním příkladového výrazu "afélium". (Jde o to, že je sporné, zda lze [[af-]] považovat za samostatnou předponu. Za mne je to pouze fonologická varianta, např. také proto, že v některých jiných jazycích, jako např. angličtina, se výraz píše [[aphelion|'''aph'''elion]], v němčině [[Aphelium|'''Aph'''elium]].) --[[Uživatel:Dmentálna ñyt's|Dmentálna ñyt's]] ([[Diskuse s uživatelem:Dmentálna ñyt's|diskuse]]) 20. 4. 2026, 19:29 (CEST)
::U odstranění výrazu "afélium" jsem vycházel z této informace: https://www.slovnikafixu.cz/heslar/apo-#pozn_29. Domnívám se, že v češtině je na základě psané formy předpona [[af-]] plnohodnotnou variantou [[apo-]] (viz např. https://home.zcu.cz/~kehar/astrokoutek/slovnik/slovnik3.html) stejně jako [[ap-]]. [[Uživatel:Hobr|Hobr]] ([[Diskuse s uživatelem:Hobr|diskuse]]) 21. 4. 2026, 17:35 (CEST)
::Především je to uvedeno formou části jediného příkladu jakoby A-B-A-C rýmovačky, takže spíše chybné tak jako tak. --[[Uživatel:Mykhal|Mykhal]] ([[Diskuse s uživatelem:Mykhal|diskuse]]) 22. 4. 2026, 07:17 (CEST)
:::Jste si jist, kolego M., že se zde vyjadřujete k tomu probíranému? Tzn. ke stejné záležitosti jako je ta výše? Já to tam nemůžu najít (nebo jsem po ránu nějak nechápavý). Bez ironie. --[[Uživatel:Cserebogár sárga cseh bogár|Cserebogár sárga cseh bogár]] ([[Diskuse s uživatelem:Cserebogár sárga cseh bogár|diskuse]]) 22. 4. 2026, 08:48 (CEST)
::::… nejsem odborník na lyriku apod. a možná jsem použil neobvyklou notaci. Další podpůrné info ke kritické poznámce: na počet slabik ve verších zmiňované ~hypotetické rýmovačky je to 4-3-4-5 (počet slov 1-1-1-1, pro ~zajímavost), takže navíc dosti kostbatá i v tomto směru, čili opravdu nepravděpodobná. Rozsekal bych to na ty zřejmě čtyři samostatné příklady, resp. tři po odebrání diskutabilního, mírně řečeno. (Podobný problém je i u formálně údajně jediného příkladu významu 2). --[[Uživatel:Mykhal|Mykhal]] ([[Diskuse s uživatelem:Mykhal|diskuse]]) 22. 4. 2026, 15:11 (CEST)
:::::No, asi fakt nejste. Ba ani na versologii. (Ale nejspíš budete na řadu jiných sfér, v nichž zase já nejsem ani BFU.) Stejně Vám ale furt nerozumím. Jaká že rýmovačka? A co že je "mírně řečeno diskutabilní"?) --[[Speciální:Příspěvky/~2026-25167-98|~2026-25167-98]] ([[Diskuse s uživatelem:~2026-25167-98|diskuse]]) 24. 4. 2026, 11:00 (CEST)
::::::Viz např. jak [[special:permalink/1381671|jsou]] jednotlivé 1sl. př. uvedeny u ''-ák''. --[[Uživatel:Mykhal|Mykhal]] ([[Diskuse s uživatelem:Mykhal|diskuse]]) 25. 4. 2026, 09:25 (CEST)
::::::… [[special:diff/1385266|opraveno]]+. --[[Uživatel:Mykhal|Mykhal]] ([[Diskuse s uživatelem:Mykhal|diskuse]]) 25. 4. 2026, 09:33 (CEST)
: Relevantní může být anglické [[aphelion]], o kterém [https://www.merriam-webster.com/dictionary/aphelion M-W tvrdí], že je z apo-. Tady by implikovaný prefix byl ''ap-''. Žádný implikovaný ''aph-'' zde není: ono ''h'' ze z ''helion'' čili slunce. Stejně tak neexistuje žádné české ''af-''; ono ''af'' je patrně jakási reinterpretace onoho ''ph'' jako ''f'' čili jako fí, což je hloupost, ale stane se; jakoby správně by to mělo být ''aphélium''. (Nejsem certifikovaný lingvista; jsem magistr počítačové vědy/informatiky. Ale číst zdroje a přemýšlet nad nimi umím.) --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 22. 4. 2026, 09:08 (CEST)
::Proč by to měla být hloupost? Jistě, nejedná se o původní českou předponu, ale transformovanou u přejatých slov. Podobných slov lze nalézt [[Příloha:Slova s předponou af- (čeština)|více]]. A co [https://www.slovnikafixu.cz/heslar/apo-#pozn_29 zdroj] již dříve uvedený výše? A jak byste vysvětlil žákovi 9. třídy nebo studentu gymnázia, co tedy je přepona ve slově afélium? [[Uživatel:Hobr|Hobr]] ([[Diskuse s uživatelem:Hobr|diskuse]]) 22. 4. 2026, 12:53 (CEST)
:::No vysvětlil bych mu to, v souladu s tím, nač je poukazováno výše, tak, že ona předpona [[apo-]] je v tomto případě ''skryta, schována'' — z důvodů vývoje výslovnosti. Troufám si říct, že to není až tak těžké pochopit. --[[Uživatel:Dmentálna ñyt's|Dmentálna ñyt's]] ([[Diskuse s uživatelem:Dmentálna ñyt's|diskuse]]) 22. 4. 2026, 14:14 (CEST) <small>Dodatečně mě napadají další příklady: [[efemérní|'''ef'''emérní]], [[eféb|'''ef'''éb]], [[efebofilie]] apod. (Tam je skrytá pro změnu předpona [[epi-]], zde v kombinaci se základy '''''h'''émera'', '''''h'''ébé''. Viz příslušné ekvivalenty ve francouzštině a angličtině, tedy v jazycích, jež jsou vzhledem ke starořečtině jakoby pravopisně konzervativnější.) Jinými slovy, pokud by ta slova existovala již v attičtině, tzn. starořečtině doby např. Perikleovy, vyslovovala by se právě takto: "aphélion", "ephébophilia", "ephemérios". Ta vyslovovaná „e'''f'''ka“ tam jaksi "připlula" právě až v době helénistické, tedy o pár set let později. Azbukové pravopisy jsou v tomto ohledu právě jaksi progresivnější. A s nimi i např. čeština, španělština s italštinou apod.</small> --[[Speciální:Příspěvky/~2026-24779-45|~2026-24779-45]] ([[Diskuse s uživatelem:~2026-24779-45|diskuse]]) 22. 4. 2026, 15:20 (CEST)
::::Odpovím jako zvídavý žák 9. třídy: „Vašemu vysvětlení rozumím tak, že ve slově [[afélium]] je [[af-]] ‚viditelnou‘ předponou, která se vyvinula z předpony [[apo-]] vlivem výslovnosti. Na základě vašeho vysvětlení jsem také pochopil, co je to etymologie, tedy zkoumání původu a vývojových změn slov.“ [[Uživatel:Hobr|Hobr]] ([[Diskuse s uživatelem:Hobr|diskuse]]) 22. 4. 2026, 17:31 (CEST)
::::: Přijde mi, že máte naivní chápání pojmu předpony. Předpona v lingivstice není pouhý řetězcový prefix, byť skutečná předpona tak často působí. Kdyby v češtině *''af-'' ve slově ''afélium'' byla předpona, jak by potom vypadala morfologická etymologie? Snad ne ''af-'' + ''-élium''? --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 27. 4. 2026, 09:27 (CEST)
o0r451rlx33ydodjnokacrynscd5m55
1385407
1385397
2026-04-27T07:38:57Z
Dan Polansky
367
1385407
wikitext
text/x-wiki
== Na této stránce se právě pracuje ==
@[[Uživatel:Lehkožyfka těžkomorka|Lehkožyfka těžkomorka]] Heslo [[apo-]] a [[Příloha:Slova s předponou apo- (čeština)]], které jste založil před 9 měsíci, jsou stále ve stavu ''Na této stránce se právě pracuje''. Prosím, plánujete je dokončit v dohledné době? (V hesle [[apo-]] jsem si dovolil udělat několik drobných oprav.) [[Uživatel:Hobr|Hobr]] ([[Diskuse s uživatelem:Hobr|diskuse]]) 26. 3. 2026, 12:39 (CET)
:@[[Uživatel:Lehkožyfka těžkomorka|Lehkožyfka těžkomorka]] Vzhledem k tomu, že můj dotaz zůstal bez odpovědi více než 3 týdny, dovolil jsem si šablonu "Pracuje se" odstranit. Domnívám se, že heslo je už v rozumném stavu. [[Uživatel:Hobr|Hobr]] ([[Diskuse s uživatelem:Hobr|diskuse]]) 20. 4. 2026, 17:11 (CEST)
== Odstranění afélium ==
:Děkuju srdečně za odblokování a vylepšení hesla. Dovolím si nicméně nesouhlasit s odstraněním příkladového výrazu "afélium". (Jde o to, že je sporné, zda lze [[af-]] považovat za samostatnou předponu. Za mne je to pouze fonologická varianta, např. také proto, že v některých jiných jazycích, jako např. angličtina, se výraz píše [[aphelion|'''aph'''elion]], v němčině [[Aphelium|'''Aph'''elium]].) --[[Uživatel:Dmentálna ñyt's|Dmentálna ñyt's]] ([[Diskuse s uživatelem:Dmentálna ñyt's|diskuse]]) 20. 4. 2026, 19:29 (CEST)
::U odstranění výrazu "afélium" jsem vycházel z této informace: https://www.slovnikafixu.cz/heslar/apo-#pozn_29. Domnívám se, že v češtině je na základě psané formy předpona [[af-]] plnohodnotnou variantou [[apo-]] (viz např. https://home.zcu.cz/~kehar/astrokoutek/slovnik/slovnik3.html) stejně jako [[ap-]]. [[Uživatel:Hobr|Hobr]] ([[Diskuse s uživatelem:Hobr|diskuse]]) 21. 4. 2026, 17:35 (CEST)
::Především je to uvedeno formou části jediného příkladu jakoby A-B-A-C rýmovačky, takže spíše chybné tak jako tak. --[[Uživatel:Mykhal|Mykhal]] ([[Diskuse s uživatelem:Mykhal|diskuse]]) 22. 4. 2026, 07:17 (CEST)
:::Jste si jist, kolego M., že se zde vyjadřujete k tomu probíranému? Tzn. ke stejné záležitosti jako je ta výše? Já to tam nemůžu najít (nebo jsem po ránu nějak nechápavý). Bez ironie. --[[Uživatel:Cserebogár sárga cseh bogár|Cserebogár sárga cseh bogár]] ([[Diskuse s uživatelem:Cserebogár sárga cseh bogár|diskuse]]) 22. 4. 2026, 08:48 (CEST)
::::… nejsem odborník na lyriku apod. a možná jsem použil neobvyklou notaci. Další podpůrné info ke kritické poznámce: na počet slabik ve verších zmiňované ~hypotetické rýmovačky je to 4-3-4-5 (počet slov 1-1-1-1, pro ~zajímavost), takže navíc dosti kostbatá i v tomto směru, čili opravdu nepravděpodobná. Rozsekal bych to na ty zřejmě čtyři samostatné příklady, resp. tři po odebrání diskutabilního, mírně řečeno. (Podobný problém je i u formálně údajně jediného příkladu významu 2). --[[Uživatel:Mykhal|Mykhal]] ([[Diskuse s uživatelem:Mykhal|diskuse]]) 22. 4. 2026, 15:11 (CEST)
:::::No, asi fakt nejste. Ba ani na versologii. (Ale nejspíš budete na řadu jiných sfér, v nichž zase já nejsem ani BFU.) Stejně Vám ale furt nerozumím. Jaká že rýmovačka? A co že je "mírně řečeno diskutabilní"?) --[[Speciální:Příspěvky/~2026-25167-98|~2026-25167-98]] ([[Diskuse s uživatelem:~2026-25167-98|diskuse]]) 24. 4. 2026, 11:00 (CEST)
::::::Viz např. jak [[special:permalink/1381671|jsou]] jednotlivé 1sl. př. uvedeny u ''-ák''. --[[Uživatel:Mykhal|Mykhal]] ([[Diskuse s uživatelem:Mykhal|diskuse]]) 25. 4. 2026, 09:25 (CEST)
::::::… [[special:diff/1385266|opraveno]]+. --[[Uživatel:Mykhal|Mykhal]] ([[Diskuse s uživatelem:Mykhal|diskuse]]) 25. 4. 2026, 09:33 (CEST)
: Relevantní může být anglické [[aphelion]], o kterém [https://www.merriam-webster.com/dictionary/aphelion M-W tvrdí], že je z apo-. Tady by implikovaný prefix byl ''ap-''. Žádný implikovaný ''aph-'' zde není: ono ''h'' ze z ''helion'' čili slunce. Stejně tak neexistuje žádné české ''af-''; ono ''af'' je patrně jakási reinterpretace onoho ''ph'' jako ''f'' čili jako fí, což je hloupost, ale stane se; jakoby správně by to mělo být ''aphélium''. (Nejsem certifikovaný lingvista; jsem magistr počítačové vědy/informatiky. Ale číst zdroje a přemýšlet nad nimi umím.) --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 22. 4. 2026, 09:08 (CEST)
::Proč by to měla být hloupost? Jistě, nejedná se o původní českou předponu, ale transformovanou u přejatých slov. Podobných slov lze nalézt [[Příloha:Slova s předponou af- (čeština)|více]]. A co [https://www.slovnikafixu.cz/heslar/apo-#pozn_29 zdroj] již dříve uvedený výše? A jak byste vysvětlil žákovi 9. třídy nebo studentu gymnázia, co tedy je přepona ve slově afélium? [[Uživatel:Hobr|Hobr]] ([[Diskuse s uživatelem:Hobr|diskuse]]) 22. 4. 2026, 12:53 (CEST)
:::No vysvětlil bych mu to, v souladu s tím, nač je poukazováno výše, tak, že ona předpona [[apo-]] je v tomto případě ''skryta, schována'' — z důvodů vývoje výslovnosti. Troufám si říct, že to není až tak těžké pochopit. --[[Uživatel:Dmentálna ñyt's|Dmentálna ñyt's]] ([[Diskuse s uživatelem:Dmentálna ñyt's|diskuse]]) 22. 4. 2026, 14:14 (CEST) <small>Dodatečně mě napadají další příklady: [[efemérní|'''ef'''emérní]], [[eféb|'''ef'''éb]], [[efebofilie]] apod. (Tam je skrytá pro změnu předpona [[epi-]], zde v kombinaci se základy '''''h'''émera'', '''''h'''ébé''. Viz příslušné ekvivalenty ve francouzštině a angličtině, tedy v jazycích, jež jsou vzhledem ke starořečtině jakoby pravopisně konzervativnější.) Jinými slovy, pokud by ta slova existovala již v attičtině, tzn. starořečtině doby např. Perikleovy, vyslovovala by se právě takto: "aphélion", "ephébophilia", "ephemérios". Ta vyslovovaná „e'''f'''ka“ tam jaksi "připlula" právě až v době helénistické, tedy o pár set let později. Azbukové pravopisy jsou v tomto ohledu právě jaksi progresivnější. A s nimi i např. čeština, španělština s italštinou apod.</small> --[[Speciální:Příspěvky/~2026-24779-45|~2026-24779-45]] ([[Diskuse s uživatelem:~2026-24779-45|diskuse]]) 22. 4. 2026, 15:20 (CEST)
::::Odpovím jako zvídavý žák 9. třídy: „Vašemu vysvětlení rozumím tak, že ve slově [[afélium]] je [[af-]] ‚viditelnou‘ předponou, která se vyvinula z předpony [[apo-]] vlivem výslovnosti. Na základě vašeho vysvětlení jsem také pochopil, co je to etymologie, tedy zkoumání původu a vývojových změn slov.“ [[Uživatel:Hobr|Hobr]] ([[Diskuse s uživatelem:Hobr|diskuse]]) 22. 4. 2026, 17:31 (CEST)
::::: Přijde mi, že máte naivní chápání pojmu předpony. Předpona v lingivstice není pouhý řetězcový prefix, byť skutečná předpona tak často působí. Kdyby v češtině *''af-'' ve slově ''afélium'' byla předpona, jak by potom vypadala morfologická etymologie? Snad ne ''af-'' + ''-élium''? --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 27. 4. 2026, 09:27 (CEST)
::::: Dovolil jsem si přidat nadpis "Odstranění afélium". --27. 4. 2026, 09:38 (CEST)
3ajltwrhb84tfwmtl44ay6u4u9tgzdl
1385408
1385407
2026-04-27T07:39:19Z
Dan Polansky
367
1385408
wikitext
text/x-wiki
== Na této stránce se právě pracuje ==
@[[Uživatel:Lehkožyfka těžkomorka|Lehkožyfka těžkomorka]] Heslo [[apo-]] a [[Příloha:Slova s předponou apo- (čeština)]], které jste založil před 9 měsíci, jsou stále ve stavu ''Na této stránce se právě pracuje''. Prosím, plánujete je dokončit v dohledné době? (V hesle [[apo-]] jsem si dovolil udělat několik drobných oprav.) [[Uživatel:Hobr|Hobr]] ([[Diskuse s uživatelem:Hobr|diskuse]]) 26. 3. 2026, 12:39 (CET)
:@[[Uživatel:Lehkožyfka těžkomorka|Lehkožyfka těžkomorka]] Vzhledem k tomu, že můj dotaz zůstal bez odpovědi více než 3 týdny, dovolil jsem si šablonu "Pracuje se" odstranit. Domnívám se, že heslo je už v rozumném stavu. [[Uživatel:Hobr|Hobr]] ([[Diskuse s uživatelem:Hobr|diskuse]]) 20. 4. 2026, 17:11 (CEST)
== Odstranění afélium ==
:Děkuju srdečně za odblokování a vylepšení hesla. Dovolím si nicméně nesouhlasit s odstraněním příkladového výrazu "afélium". (Jde o to, že je sporné, zda lze [[af-]] považovat za samostatnou předponu. Za mne je to pouze fonologická varianta, např. také proto, že v některých jiných jazycích, jako např. angličtina, se výraz píše [[aphelion|'''aph'''elion]], v němčině [[Aphelium|'''Aph'''elium]].) --[[Uživatel:Dmentálna ñyt's|Dmentálna ñyt's]] ([[Diskuse s uživatelem:Dmentálna ñyt's|diskuse]]) 20. 4. 2026, 19:29 (CEST)
::U odstranění výrazu "afélium" jsem vycházel z této informace: https://www.slovnikafixu.cz/heslar/apo-#pozn_29. Domnívám se, že v češtině je na základě psané formy předpona [[af-]] plnohodnotnou variantou [[apo-]] (viz např. https://home.zcu.cz/~kehar/astrokoutek/slovnik/slovnik3.html) stejně jako [[ap-]]. [[Uživatel:Hobr|Hobr]] ([[Diskuse s uživatelem:Hobr|diskuse]]) 21. 4. 2026, 17:35 (CEST)
::Především je to uvedeno formou části jediného příkladu jakoby A-B-A-C rýmovačky, takže spíše chybné tak jako tak. --[[Uživatel:Mykhal|Mykhal]] ([[Diskuse s uživatelem:Mykhal|diskuse]]) 22. 4. 2026, 07:17 (CEST)
:::Jste si jist, kolego M., že se zde vyjadřujete k tomu probíranému? Tzn. ke stejné záležitosti jako je ta výše? Já to tam nemůžu najít (nebo jsem po ránu nějak nechápavý). Bez ironie. --[[Uživatel:Cserebogár sárga cseh bogár|Cserebogár sárga cseh bogár]] ([[Diskuse s uživatelem:Cserebogár sárga cseh bogár|diskuse]]) 22. 4. 2026, 08:48 (CEST)
::::… nejsem odborník na lyriku apod. a možná jsem použil neobvyklou notaci. Další podpůrné info ke kritické poznámce: na počet slabik ve verších zmiňované ~hypotetické rýmovačky je to 4-3-4-5 (počet slov 1-1-1-1, pro ~zajímavost), takže navíc dosti kostbatá i v tomto směru, čili opravdu nepravděpodobná. Rozsekal bych to na ty zřejmě čtyři samostatné příklady, resp. tři po odebrání diskutabilního, mírně řečeno. (Podobný problém je i u formálně údajně jediného příkladu významu 2). --[[Uživatel:Mykhal|Mykhal]] ([[Diskuse s uživatelem:Mykhal|diskuse]]) 22. 4. 2026, 15:11 (CEST)
:::::No, asi fakt nejste. Ba ani na versologii. (Ale nejspíš budete na řadu jiných sfér, v nichž zase já nejsem ani BFU.) Stejně Vám ale furt nerozumím. Jaká že rýmovačka? A co že je "mírně řečeno diskutabilní"?) --[[Speciální:Příspěvky/~2026-25167-98|~2026-25167-98]] ([[Diskuse s uživatelem:~2026-25167-98|diskuse]]) 24. 4. 2026, 11:00 (CEST)
::::::Viz např. jak [[special:permalink/1381671|jsou]] jednotlivé 1sl. př. uvedeny u ''-ák''. --[[Uživatel:Mykhal|Mykhal]] ([[Diskuse s uživatelem:Mykhal|diskuse]]) 25. 4. 2026, 09:25 (CEST)
::::::… [[special:diff/1385266|opraveno]]+. --[[Uživatel:Mykhal|Mykhal]] ([[Diskuse s uživatelem:Mykhal|diskuse]]) 25. 4. 2026, 09:33 (CEST)
: Relevantní může být anglické [[aphelion]], o kterém [https://www.merriam-webster.com/dictionary/aphelion M-W tvrdí], že je z apo-. Tady by implikovaný prefix byl ''ap-''. Žádný implikovaný ''aph-'' zde není: ono ''h'' ze z ''helion'' čili slunce. Stejně tak neexistuje žádné české ''af-''; ono ''af'' je patrně jakási reinterpretace onoho ''ph'' jako ''f'' čili jako fí, což je hloupost, ale stane se; jakoby správně by to mělo být ''aphélium''. (Nejsem certifikovaný lingvista; jsem magistr počítačové vědy/informatiky. Ale číst zdroje a přemýšlet nad nimi umím.) --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 22. 4. 2026, 09:08 (CEST)
::Proč by to měla být hloupost? Jistě, nejedná se o původní českou předponu, ale transformovanou u přejatých slov. Podobných slov lze nalézt [[Příloha:Slova s předponou af- (čeština)|více]]. A co [https://www.slovnikafixu.cz/heslar/apo-#pozn_29 zdroj] již dříve uvedený výše? A jak byste vysvětlil žákovi 9. třídy nebo studentu gymnázia, co tedy je přepona ve slově afélium? [[Uživatel:Hobr|Hobr]] ([[Diskuse s uživatelem:Hobr|diskuse]]) 22. 4. 2026, 12:53 (CEST)
:::No vysvětlil bych mu to, v souladu s tím, nač je poukazováno výše, tak, že ona předpona [[apo-]] je v tomto případě ''skryta, schována'' — z důvodů vývoje výslovnosti. Troufám si říct, že to není až tak těžké pochopit. --[[Uživatel:Dmentálna ñyt's|Dmentálna ñyt's]] ([[Diskuse s uživatelem:Dmentálna ñyt's|diskuse]]) 22. 4. 2026, 14:14 (CEST) <small>Dodatečně mě napadají další příklady: [[efemérní|'''ef'''emérní]], [[eféb|'''ef'''éb]], [[efebofilie]] apod. (Tam je skrytá pro změnu předpona [[epi-]], zde v kombinaci se základy '''''h'''émera'', '''''h'''ébé''. Viz příslušné ekvivalenty ve francouzštině a angličtině, tedy v jazycích, jež jsou vzhledem ke starořečtině jakoby pravopisně konzervativnější.) Jinými slovy, pokud by ta slova existovala již v attičtině, tzn. starořečtině doby např. Perikleovy, vyslovovala by se právě takto: "aphélion", "ephébophilia", "ephemérios". Ta vyslovovaná „e'''f'''ka“ tam jaksi "připlula" právě až v době helénistické, tedy o pár set let později. Azbukové pravopisy jsou v tomto ohledu právě jaksi progresivnější. A s nimi i např. čeština, španělština s italštinou apod.</small> --[[Speciální:Příspěvky/~2026-24779-45|~2026-24779-45]] ([[Diskuse s uživatelem:~2026-24779-45|diskuse]]) 22. 4. 2026, 15:20 (CEST)
::::Odpovím jako zvídavý žák 9. třídy: „Vašemu vysvětlení rozumím tak, že ve slově [[afélium]] je [[af-]] ‚viditelnou‘ předponou, která se vyvinula z předpony [[apo-]] vlivem výslovnosti. Na základě vašeho vysvětlení jsem také pochopil, co je to etymologie, tedy zkoumání původu a vývojových změn slov.“ [[Uživatel:Hobr|Hobr]] ([[Diskuse s uživatelem:Hobr|diskuse]]) 22. 4. 2026, 17:31 (CEST)
::::: Přijde mi, že máte naivní chápání pojmu předpony. Předpona v lingivstice není pouhý řetězcový prefix, byť skutečná předpona tak často působí. Kdyby v češtině *''af-'' ve slově ''afélium'' byla předpona, jak by potom vypadala morfologická etymologie? Snad ne ''af-'' + ''-élium''? --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 27. 4. 2026, 09:27 (CEST)
::::: Dovolil jsem si přidat nadpis "Odstranění afélium". --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 27. 4. 2026, 09:39 (CEST)
sva0emn78opxxle9yam5ddwrzjximfj
Diskuse s uživatelem:Dmentálna ñyt's
3
282520
1385411
1385352
2026-04-27T07:43:04Z
Dan Polansky
367
uzavřít div v uvítání
1385411
wikitext
text/x-wiki
== Opožděná přívětivost... ==
<div class="vitejte plainlinks">
[[Soubor:Tournesol.png|48px|alt=]] '''Vítáme vás na Wikikolibříku!'''
Děkujeme za vytvoření nového loutkového účtu.
Doufáme, že se vám bude dobře komunikovat ve shrnutí editace. Do začátku bychom vás rádi informovali o několika užitečných stránkách, které vám mohou pomoci:
* [[Wikislovník:Podmínky pro zařazení hesla|Podmínky pro utonotí ve Wikiseptiku]]
* [[Wikislovník:Co Wikislovník není|Co Wikirybníček není]]
* [[Wikislovník:Formát hesla|Formát Wikikontejneru]]
* Pokud si chcete něco vyzkoušet nanečisto, vhoďte obsah do [[Wikislovník:Pískoviště|Wikiodpaďáku]].
* V případě, že budete mít nějaký návrh na vylepšení nebo dotaz, můžete jej napsat do Infocentra [[Wikislovník:Pod lípou|Wikilunaparku]], k některému z jejích témat nebo [[Wikislovník:Nástěnka správců|správcům místní Wikiskládky]].
Několik dobrých rad:
* Abyste se podepsal(a) na diskusních stránkách, stačí napsat MEATPUPPET <code><nowiki>MEATPUPPET</nowiki></code> (nebo je vložit pomocí tlačítka [[Soubor:Insert-signature.png|tlačítko pro vložení podpisu]] v liště nad editačním oknem). Naopak v heslech se zvěčňěte ažaž.
* Pokud si s něčím nevíte rady, podívejte se do [[Nápověda:Obsah|zrcadla]].
* Opravdu [[Wikislovník:Editujte s odvahou|se nebojte prasit Wikičvachtu]]. Když se vám občas něco nepovede, jiní topící se v žumpě utonou s vámi.
Tak ještě jednou vítejte v naší Wikižumpě a děkujeme za vaše arabský chleby. Doufáme, že se vám kladení ingrediencí bude dařit.
-- [[Uživatel:Undeseptuagenitalibuyidinosissimum|Undeseptuagenitalibuyidinosissimum]] ([[Diskuse s uživatelem:Undeseptuagenitalibuyidinosissimum|diskuse]]) 19. 4. 2026, 21:31 (CEST)
</div>
== Stránky se šablonou „Pracuje se“ ==
Dobrý den, vaše poděkování za dokončení stránek [[apo-]] a [[Příloha:Slova s předponou apo- (čeština)]] mě potěšilo. Měl bych prosbu, zda byste se mohl/mohla/mohlo zaměřit na dokončení dalších přibližně [https://cs.wiktionary.org/w/index.php?title=Speci%C3%A1ln%C3%AD:Co_odkazuje_na/%C5%A0ablona:Pracuje_se&namespace=0&limit=500 300 stránek], které jste založil/založila/založilo se šablonou <noinclude>{{Šablona|Pracuje se}}</noinclude> pod různými účty. Pro jistotu je tento příspěvek uveden také na stránce [[Diskuse s uživatelem:Pyprilescu]]. S úctou [[Uživatel:Hobr|Hobr]] ([[Diskuse s uživatelem:Hobr|diskuse]]) 26. 4. 2026, 09:20 (CEST)
1j6md6kx8dzw3e9skvm9gb9jytqp8kh
afélium
0
282617
1385402
1385283
2026-04-27T07:36:06Z
Dan Polansky
367
/* čeština */ ety: +latinský prostředník aphelium s využitím EtymOnline
1385402
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|afɛːlɪjʊ̯m}}
=== dělení ===
* afé-lium
=== etymologie ===
Z [[aphelium]], to ze starořeckého ''[[ἀπό]]'' (''apó'' – [[od]]) a ''[[ἥλῐος]]'' (''hélios'' – [[Slunce]]).
=== podstatné jméno ===
* ''rod střední''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = afélium
| sgen = afélia
| sdat = aféliu
| sacc = afélium
| svoc = afélium
| sloc = aféliu
| sins = aféliem
| pnom = afélia
| pgen = afélií
| pdat = aféliím
| pacc = afélia
| pvoc = afélia
| ploc = aféliích
| pins = afélii
}}
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|astr.}} [[nejvzdálenější]] [[bod]] [[těleso|tělesa]] [[od]] [[Slunce]] [[na]] [[eliptický|eliptické]] [[dráha|dráze]] [[kolem]] [[něj]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| de = {{P|de|Aphel|n}}
| en = {{P|en|aphelion}}
| es = {{P|es|afelio|m}}
| fr = {{P|fr|aphélie|m}}
| it = {{P|it|afelio|m}}
| pl = {{P|pl|afelium|n}}, {{P|pl|aphelium|n}}
| ru = {{P|ru|афелий|m}}
| sk = {{P|sk|afélium|n}}
| uk = {{P|uk|афелій|m}}
}}
==== synonyma ====
# [[odsluní]]
==== antonyma ====
# [[perihélium]]
== poznámky ==
* {{Citace elektronické monografie
| titul = etymonline – Online Etymology Dictionary
| url = https://www.etymonline.com/word/aphelion
| kapitola = aphelion
| typ kapitoly = heslo
| vydavatel = Douglas Harper
| jazyk = anglicky
}}
* {{SSJČ}}
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=Afélium}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
8jlriz7scrix46zexhappo7dlazgrga
1385404
1385402
2026-04-27T07:37:09Z
Dan Polansky
367
/* čeština */
1385404
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|afɛːlɪjʊ̯m}}
=== dělení ===
* afé-lium
=== etymologie ===
Z latinského [[aphelium]], to ze starořeckého ''[[ἀπό]]'' (''apó'' – [[od]]) a ''[[ἥλῐος]]'' (''hélios'' – [[Slunce]]).
=== podstatné jméno ===
* ''rod střední''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = afélium
| sgen = afélia
| sdat = aféliu
| sacc = afélium
| svoc = afélium
| sloc = aféliu
| sins = aféliem
| pnom = afélia
| pgen = afélií
| pdat = aféliím
| pacc = afélia
| pvoc = afélia
| ploc = aféliích
| pins = afélii
}}
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|astr.}} [[nejvzdálenější]] [[bod]] [[těleso|tělesa]] [[od]] [[Slunce]] [[na]] [[eliptický|eliptické]] [[dráha|dráze]] [[kolem]] [[něj]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| de = {{P|de|Aphel|n}}
| en = {{P|en|aphelion}}
| es = {{P|es|afelio|m}}
| fr = {{P|fr|aphélie|m}}
| it = {{P|it|afelio|m}}
| pl = {{P|pl|afelium|n}}, {{P|pl|aphelium|n}}
| ru = {{P|ru|афелий|m}}
| sk = {{P|sk|afélium|n}}
| uk = {{P|uk|афелій|m}}
}}
==== synonyma ====
# [[odsluní]]
==== antonyma ====
# [[perihélium]]
== poznámky ==
* {{Citace elektronické monografie
| titul = etymonline – Online Etymology Dictionary
| url = https://www.etymonline.com/word/aphelion
| kapitola = aphelion
| typ kapitoly = heslo
| vydavatel = Douglas Harper
| jazyk = anglicky
}}
* {{SSJČ}}
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=Afélium}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
k3htw445tjepwv8jzjrbimj105xwusn
1385412
1385404
2026-04-27T08:07:09Z
Cserebogár sárga cseh bogár
38585
/* výslovnost */ typo v "ŭ" — samozřejmě tu slabiku musí tvořit, že?
1385412
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|afɛːlɪjʊm}}
=== dělení ===
* afé-lium
=== etymologie ===
Z latinského [[aphelium]], to ze starořeckého ''[[ἀπό]]'' (''apó'' – [[od]]) a ''[[ἥλῐος]]'' (''hélios'' – [[Slunce]]).
=== podstatné jméno ===
* ''rod střední''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = afélium
| sgen = afélia
| sdat = aféliu
| sacc = afélium
| svoc = afélium
| sloc = aféliu
| sins = aféliem
| pnom = afélia
| pgen = afélií
| pdat = aféliím
| pacc = afélia
| pvoc = afélia
| ploc = aféliích
| pins = afélii
}}
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|astr.}} [[nejvzdálenější]] [[bod]] [[těleso|tělesa]] [[od]] [[Slunce]] [[na]] [[eliptický|eliptické]] [[dráha|dráze]] [[kolem]] [[něj]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| de = {{P|de|Aphel|n}}
| en = {{P|en|aphelion}}
| es = {{P|es|afelio|m}}
| fr = {{P|fr|aphélie|m}}
| it = {{P|it|afelio|m}}
| pl = {{P|pl|afelium|n}}, {{P|pl|aphelium|n}}
| ru = {{P|ru|афелий|m}}
| sk = {{P|sk|afélium|n}}
| uk = {{P|uk|афелій|m}}
}}
==== synonyma ====
# [[odsluní]]
==== antonyma ====
# [[perihélium]]
== poznámky ==
* {{Citace elektronické monografie
| titul = etymonline – Online Etymology Dictionary
| url = https://www.etymonline.com/word/aphelion
| kapitola = aphelion
| typ kapitoly = heslo
| vydavatel = Douglas Harper
| jazyk = anglicky
}}
* {{SSJČ}}
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=Afélium}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
jw8wstsu0w3td5ils9de6k2ixvqpgpf
1385413
1385412
2026-04-27T08:09:25Z
Cserebogár sárga cseh bogár
38585
/* etymologie */co třeba takto?
1385413
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|afɛːlɪjʊm}}
=== dělení ===
* afé-lium
=== etymologie ===
Z (novo)latinského [[aphelium#latina|aphēlium]], to ze starořeckého ''[[ἀπό]]'' (''apó'' – [[od]]) a ''[[ἥλῐος]]'' (''hélios'' – [[Slunce]]).
=== podstatné jméno ===
* ''rod střední''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = afélium
| sgen = afélia
| sdat = aféliu
| sacc = afélium
| svoc = afélium
| sloc = aféliu
| sins = aféliem
| pnom = afélia
| pgen = afélií
| pdat = aféliím
| pacc = afélia
| pvoc = afélia
| ploc = aféliích
| pins = afélii
}}
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|astr.}} [[nejvzdálenější]] [[bod]] [[těleso|tělesa]] [[od]] [[Slunce]] [[na]] [[eliptický|eliptické]] [[dráha|dráze]] [[kolem]] [[něj]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| de = {{P|de|Aphel|n}}
| en = {{P|en|aphelion}}
| es = {{P|es|afelio|m}}
| fr = {{P|fr|aphélie|m}}
| it = {{P|it|afelio|m}}
| pl = {{P|pl|afelium|n}}, {{P|pl|aphelium|n}}
| ru = {{P|ru|афелий|m}}
| sk = {{P|sk|afélium|n}}
| uk = {{P|uk|афелій|m}}
}}
==== synonyma ====
# [[odsluní]]
==== antonyma ====
# [[perihélium]]
== poznámky ==
* {{Citace elektronické monografie
| titul = etymonline – Online Etymology Dictionary
| url = https://www.etymonline.com/word/aphelion
| kapitola = aphelion
| typ kapitoly = heslo
| vydavatel = Douglas Harper
| jazyk = anglicky
}}
* {{SSJČ}}
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=Afélium}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
fee1inzdtdi90jbtrw6jtuh27c8x4wt
af-
0
282641
1385398
1385295
2026-04-27T07:30:39Z
Dan Polansky
367
+Ověřit
1385398
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== čeština ==
{{Ověřit|20260427093039}}
=== výslovnost ===
* {{IPA|af}}
=== etymologie ===
Ze starořeckého ''[[ἀπό]]'' (''apo'' – [[z]], [[od]], [[mimo]], [[pryč]] z) fonetickou proměnou po redukci hlásky ''o'' před hláskou ''h'' (''ph'' → ''f'').
=== varianty ===
* [[apo-]]
* [[ap-]]
=== předpona ===
==== význam ====
# [[od]], [[pryč]]
#* {{Příklad|cs|afélium}}
#* {{Příklad|cs|aferéza}}
# ''jiný, nevyhraněný význam''
#* {{Příklad|cs|aforismus}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| de = {{P|de|ap-}}
| en = {{P|en|ap-}}
| es = {{P|es|af-}}
| fr = {{P|fr|ap-}}
| it = {{P|it|af-}}
| pl = {{P|pl|af-}}
| ru = {{P|ru|аф-}}
| sk = {{P|sk|af-}}
| uk = {{P|uk|аф-}}
}}
==== související ====
* [[Příloha:Slova s předponou af- (čeština)]]
* [[Příloha:Slova s předponou apo- (čeština)]]
* [[Příloha:Slova s předponou ap- (čeština)]]
== poznámky ==
* {{Slovník afixů|apo-}}
[[Kategorie:České předpony]]
i1o54zqt6kmffu06gmjfh4ax086utkq
1385399
1385398
2026-04-27T07:32:38Z
Dan Polansky
367
-Ověřit: snad lze argumentovat, že odkazovaný Šimandl/Slovník Affixů jakýsi element af- konstruuje
1385399
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|af}}
=== etymologie ===
Ze starořeckého ''[[ἀπό]]'' (''apo'' – [[z]], [[od]], [[mimo]], [[pryč]] z) fonetickou proměnou po redukci hlásky ''o'' před hláskou ''h'' (''ph'' → ''f'').
=== varianty ===
* [[apo-]]
* [[ap-]]
=== předpona ===
==== význam ====
# [[od]], [[pryč]]
#* {{Příklad|cs|afélium}}
#* {{Příklad|cs|aferéza}}
# ''jiný, nevyhraněný význam''
#* {{Příklad|cs|aforismus}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| de = {{P|de|ap-}}
| en = {{P|en|ap-}}
| es = {{P|es|af-}}
| fr = {{P|fr|ap-}}
| it = {{P|it|af-}}
| pl = {{P|pl|af-}}
| ru = {{P|ru|аф-}}
| sk = {{P|sk|af-}}
| uk = {{P|uk|аф-}}
}}
==== související ====
* [[Příloha:Slova s předponou af- (čeština)]]
* [[Příloha:Slova s předponou apo- (čeština)]]
* [[Příloha:Slova s předponou ap- (čeština)]]
== poznámky ==
* {{Slovník afixů|apo-}}
[[Kategorie:České předpony]]
hl3h0y2dqxwrcn2w2ohcs0i9bs8pg0k
öffentlich-rechtlich
0
282664
1385367
2026-04-26T12:07:14Z
Zinædryl kinéaedrilleur
42137
# [[veřejnoprávní]]
1385367
wikitext
text/x-wiki
== němčina ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈœfn̩tlɪçˌʁɛçtlɪç}}, {{Audio|De-öffentlich.ogg|öffentlich-rechtlich}}
=== etymologie ===
Spojením adjektiv [[rechtlich]] s [[öffentlich]], jež vychází z adjektiva [[offen]] "([[otevřený]])" a přípony [[-lich]].
==== význam ====
# [[veřejnoprávní]]
==== skloňování ====
{{Adjektivum (de)
| adv = öffentlich-rechtlich
| stsnomm = öffentlich-rechtlicher
| stsnomf = öffentlich-rechtliche
| stsnomn = öffentlich-rechtliches
| stpnom = öffentlich-rechtliche
| stsgenm = öffentlich-rechtlichen
| stsgenf = öffentlich-rechtlicher
| stsgenn = öffentlich-rechtlichen
| stpgen = öffentlich-rechtlicher
| stsdatm = öffentlich-rechtlichem
| stsdatf = öffentlich-rechtlicher
| stsdatn = öffentlich-rechtlichem
| stpdat = öffentlich-rechtlichen
| stsaccm = öffentlich-rechtlichen
| stsaccf = öffentlich-rechtliche
| stsaccn = öffentlich-rechtliches
| stpacc = öffentlich-rechtliche
| swsnomm = der öffentlich-rechtliche
| swsnomf = die öffentlich-rechtliche
| swsnomn = das öffentlich-rechtliche
| swpnom = die öffentlich-rechtlichen
| swsgenm = des öffentlich-rechtlichen
| swsgenf = der öffentlich-rechtlichen
| swsgenn = des öffentlich-rechtlichen
| swpgen = der öffentlich-rechtlichen
| swsdatm = dem öffentlich-rechtlichen
| swsdatf = der öffentlich-rechtlichen
| swsdatn = dem öffentlich-rechtlichen
| swpdat = den öffentlich-rechtlichen
| swsaccm = den öffentlich-rechtlichen
| swsaccf = die öffentlich-rechtliche
| swsaccn = das öffentlich-rechtliche
| swpacc = die öffentlich-rechtlichen
| misnomm = ein öffentlich-rechtlicher
| misnomf = eine öffentlich-rechtliche
| misnomn = ein öffentlich-rechtliches
| mipnom = keine öffentlich-rechtlichen
| misgenm = eines öffentlich-rechtlichen
| misgenf = einer öffentlich-rechtlichen
| misgenn = eines öffentlich-rechtlichen
| mipgen = keiner öffentlich-rechtlichen
| misdatm = einem öffentlich-rechtlichen
| misdatf = einer öffentlich-rechtlichen
| misdatn = einem öffentlich-rechtlichen
| mipdat = keinen öffentlich-rechtlichen
| misaccm = einen öffentlich-rechtlichen
| misaccf = eine öffentlich-rechtliche
| misaccn = ein öffentlich-rechtliches
| mipacc = keine öffentlich-rechtlichen
}}
<div class="NavContent">
{| class="deklinace adjektivum"
! povaha
! heslo
|-
! pozitiv
| {{PAGENAME}}
|-
! komparativ
| [[{{#if:öffentlich-rechtlicher|öffentlich-rechtlicher|öffentlich-rechtlicher}}]]
|-
! superlativ
| {{#if:öffentlich-rechtlichst|am öffentlich-rechtlichsten|am [[öffentlich-rechtlichsten]]}}
|}
{|class="deklinace adjektivum mw-collapsible mw-collapsed flextable"
| '''skloňování'''
|-
|
{| border="1" cellspacing="0" style="border-collapse:collapse
! colspan="9" | <h4>[[pozitiv]]</h4>
|-
! colspan="9" | deklinace silná
|-
! [[číslo]]
! colspan="6" | [[singulár]]
! colspan="2" | [[plurál]]
|-
! [[rod]]
! colspan="2" | mužský rod
! colspan="2" | ženský rod
! colspan="2" | střední rod
! colspan="2" | všechny rody
|-
! [[pád]]
! člen
! tvar
! člen
! tvar
! člen
! tvar
! člen
! tvar
|-
! [[nominativ]]
| —
| öffentlich-rechtlicher
| —
| öffentlich-rechtliche
| —
| öffentlich-rechtliches
| —
| öffentlich-rechtliche
|-
! [[genitiv]]
| —
| öffentlich-rechtlichen
| —
| öffentlich-rechtlicher
| —
| öffentlich-rechtlichen
| —
| öffentlich-rechtlicher
|-
! [[dativ]]
| —
| öffentlich-rechtlichem
| —
| öffentlich-rechtlicher
| —
| öffentlich-rechtlichem
| —
| öffentlich-rechtlichen
|-
! [[akuzativ]]
| —
| öffentlich-rechtlichen
| —
| öffentlich-rechtliche
| —
| öffentlich-rechtliches
| —
| öffentlich-rechtliche
|- <!------------------------------------>
! colspan="9" | deklinace slabá
|-
! [[číslo]]
! colspan="6" | [[singulár]]
! colspan="2" | [[plurál]]
|-
! [[rod]]
! colspan="2" | mužský rod
! colspan="2" | ženský rod
! colspan="2" | střední rod
! colspan="2" | všechny rody
|-
! [[pád]]
! člen
! tvar
! člen
! tvar
! člen
! tvar
! člen
! tvar
|-
! [[nominativ]]
| der
| öffentlich-rechtliche
| die
| öffentlich-rechtliche
| das
| öffentlich-rechtliche
| die
| öffentlich-rechtlichen
|-
! [[genitiv]]
| des
| öffentlich-rechtlichen
| der
| öffentlich-rechtlichen
| des
| öffentlich-rechtlichen
| der
| öffentlich-rechtlichen
|-
! [[dativ]]
| dem
| öffentlich-rechtlichen
| der
| öffentlich-rechtlichen
| dem
| öffentlich-rechtlichen
| den
| öffentlich-rechtlichen
|-
! [[akuzativ]]
| den
| öffentlich-rechtlichen
| die
| öffentlich-rechtliche
| das
| öffentlich-rechtliche
| die
| öffentlich-rechtlichen
|- <!------------------------------------>
! colspan="9" | deklinace smíšená
|-
! [[číslo]]
! colspan="6" | [[singulár]]
! colspan="2" | [[plurál]]
|-
! [[rod]]
! colspan="2" | mužský rod
! colspan="2" | ženský rod
! colspan="2" | střední rod
! colspan="2" | všechny rody
|-
! [[pád]]
! člen
! tvar
! člen
! tvar
! člen
! tvar
! člen
! tvar
|-
! [[nominativ]]
| ein
| öffentlich-rechtlicher
| eine
| öffentlich-rechtliche
| ein
| öffentlich-rechtliches
| (keine)
| öffentlich-rechtlichen
|-
! [[genitiv]]
| eines
| öffentlich-rechtlichen
| einer
| öffentlich-rechtlichen
| eines
| öffentlich-rechtlichen
| (keiner)
| öffentlich-rechtlichen
|-
! [[dativ]]
| einem
| öffentlich-rechtlichen
| einer
| öffentlich-rechtlichen
| einem
| öffentlich-rechtlichen
| (keinen)
| öffentlich-rechtlichen
|-
! [[akuzativ]]
| einen
| öffentlich-rechtlichen
| eine
| öffentlich-rechtliche
| ein
| öffentliches
| (keine)
| öffentlichen
|- <!------------------------------------>
! colspan="9" | přísudek
|-
! [[číslo]]
! colspan="8" | [[singulár]] / [[plurál]]
|-
! [[rod]]
! colspan="8" | všechny rody
|-
| bgcolor="#F4F4F4" |
| colspan="8" | <center>{{#if: |—|{{#if: |{{{pozitiv}}}|öffentlich}}}}</center>
|} <!------------------------------------>
<br style="clear:both;" />
{|{{ #if: ||class="hiddenStructure"}} border="1" cellspacing="0" style="border-collapse:collapse; border-color:#9196FF"
! bgcolor="#AACCFF" colspan="9" style="font-size:135%" | <h4>[[komparativ]]</h4>
|-
! colspan="9" | deklinace silná
|-
! [[číslo]]
! colspan="6" | [[singulár]]
! colspan="2" | [[plurál]]
|-
! [[rod]]
! colspan="2" | mužský rod
! colspan="2" | ženský rod
! colspan="2" | střední rod
! colspan="2" | všechny rody
|-
! [[pád]]
! člen
! tvar
! člen
! tvar
! člen
! tvar
! člen
! tvar
|-
! [[nominativ]]
| —
| {{#if:öffentlicher|öffentlicher|öffentlicher}}er
| —
| {{#if:öffentlicher|öffentlicher|öffentlicher}}e
| —
| {{#if:öffentlicher|öffentlicher|öffentlicher}}es
| —
| {{#if:öffentlicher|öffentlicher|öffentlicher}}e
|-
! [[genitiv]]
| —
| {{#if:öffentlicher|öffentlicher|öffentlicher}}en
| —
| {{#if:öffentlicher|öffentlicher|öffentlicher}}er
| —
| {{#if:öffentlicher|öffentlicher|öffentlicher}}en
| —
| {{#if:öffentlicher|öffentlicher|öffentlicher}}er
|-
! [[dativ]]
| —
| {{#if:öffentlicher|öffentlicher|öffentlicher}}em
| —
| {{#if:öffentlicher|öffentlicher|öffentlicher}}er
| —
| {{#if:öffentlicher|öffentlicher|öffentlicher}}em
| —
| {{#if:öffentlicher|öffentlicher|öffentlicher}}en
|-
! [[akuzativ]]
| —
| {{#if:öffentlicher|öffentlicher|öffentlicher}}en
| —
| {{#if:öffentlicher|öffentlicher|öffentlicher}}e
| —
| {{#if:öffentlicher|öffentlicher|öffentlicher}}es
| —
| {{#if:öffentlicher|öffentlicher|öffentlicher}}e
|- <!------------------------------------>
! colspan="9" | deklinace slabá
|-
! [[číslo]]
! colspan="6" | [[singulár]]
! colspan="2" | [[plurál]]
|-
! [[rod]]
! colspan="2" | mužský rod
! colspan="2" | ženský rod
! colspan="2" | střední rod
! colspan="2" | všechny rody
|-
! [[pád]]
! člen
! tvar
! člen
! tvar
! člen
! tvar
! člen
! tvar
|-
! [[nominativ]]
| der
| {{#if:öffentlicher|öffentlicher|öffentlicher}}e
| die
| {{#if:öffentlicher|öffentlicher|öffentlicher}}e
| das
| {{#if:öffentlicher|öffentlicher|öffentlicher}}e
| die
| {{#if:öffentlicher|öffentlicher|öffentlicher}}en
|-
! [[genitiv]]
| des
| {{#if:öffentlicher|öffentlicher|öffentlicher}}en
| der
| {{#if:öffentlicher|öffentlicher|öffentlicher}}en
| des
| {{#if:öffentlicher|öffentlicher|öffentlicher}}en
| der
| {{#if:öffentlicher|öffentlicher|öffentlicher}}en
|-
! [[dativ]]
| dem
| {{#if:öffentlicher|öffentlicher|öffentlicher}}en
| der
| {{#if:öffentlicher|öffentlicher|öffentlicher}}en
| dem
| {{#if:öffentlicher|öffentlicher|öffentlicher}}en
| den
| {{#if:öffentlicher|öffentlicher|öffentlicher}}en
|-
! [[akuzativ]]
| den
| {{#if:öffentlicher|öffentlicher|öffentlicher}}en
| die
| {{#if:öffentlicher|öffentlicher|öffentlicher}}e
| das
| {{#if:öffentlicher|öffentlicher|öffentlicher}}e
| die
| {{#if:öffentlicher|öffentlicher|öffentlicher}}en
|- <!------------------------------------>
! colspan="9" | deklinace smíšená
|-
! [[číslo]]
! colspan="6" | [[singulár]]
! colspan="2" | [[plurál]]
|-
! [[rod]]
! colspan="2" | mužský rod
! colspan="2" | ženský rod
! colspan="2" | střední rod
! colspan="2" | všechny rody
|-
! [[pád]]
! člen
! tvar
! člen
! tvar
! člen
! tvar
! člen
! tvar
|-
! [[nominativ]]
| ein
| {{#if:öffentlicher|öffentlicher|öffentlicher}}er
| eine
| {{#if:öffentlicher|öffentlicher|öffentlicher}}e
| ein
| {{#if:öffentlicher|öffentlicher|öffentlicher}}es
| (keine)
| {{#if:öffentlicher|öffentlicher|öffentlicher}}en
|-
! [[genitiv]]
| eines
| {{lien m|{{#if:öffentlicher|öffentlicher|öffentlicher}}en
| einer
| {{lien m|{{#if:öffentlicher|öffentlicher|öffentlicher}}en
| eines
| {{lien m|{{#if:öffentlicher|öffentlicher|öffentlicher}}en
| (keiner)
| {{lien m|{{#if:öffentlicher|öffentlicher|öffentlicher}}en
|-
! [[dativ]]
| einem
| {{#if:öffentlicher|öffentlicher|öffentlicher}}en
| einer
| {{#if:öffentlicher|öffentlicher|öffentlicher}}en
| einem
| {{#if:öffentlicher|öffentlicher|öffentlicher}}en
| (keinen)
| {{#if:öffentlicher|öffentlicher|öffentlicher}}en
|-
! [[akuzativ]]
| einen
| {{#if:öffentlicher|öffentlicher|öffentlicher}}en
| eine
| {{#if:öffentlicher|öffentlicher|öffentlicher}}e
| ein
| {{#if:öffentlicher|öffentlicher|öffentlicher}}es
| (keine)
| {{#if:öffentlicher|öffentlicher|öffentlicher}}en
|- <!------------------------------------>
! colspan="9" | přísudek
|-
! [[číslo]]
! colspan="8" | [[singulár]] / [[plurál]]
|-
! [[rod]]
! colspan="8" | všechny rody
|-
| bgcolor="#F4F4F4" |
| colspan="8" | <center>{{#if: |—|{{#if:öffentlicher|öffentlicher|öffentlich}}}}er</center>
|} <!------------------------------------>
<br style="clear:both;" />
{|{{ #if: ||class="hiddenStructure"}} border="1" cellspacing="0" style="border-collapse:collapse; border-color:#9196FF"
! colspan="9" style="font-size:135%" | <h4>[[superlativ]]</h4>
|-
! colspan="9" | deklinace silná
|-
! [[číslo]]
! colspan="6" | [[singulár]]
! colspan="2" | [[plurál]]
|-
! [[rod]]
! colspan="2" | mužský rod
! colspan="2" | ženský rod
! colspan="2" | střední rod
! colspan="2" | všechny rody
|-
! [[pád]]
! člen
! tvar
! člen
! tvar
! člen
! tvar
! člen
! tvar
|-
! [[nominativ]]
| —
| {{#if:öffentlichst|öffentlichst|öffentlichst}}er
| —
| {{#if:öffentlichst|öffentlichst|öffentlichst}}e
| —
| {{#if:öffentlichst|öffentlichst|öffentlichst}}es
| —
| {{#if:öffentlichst|öffentlichst|öffentlichst}}e
|-
! [[genitiv]]
| —
| {{#if:öffentlichst|öffentlichst|öffentlichst}}en
| —
| {{#if:öffentlichst|öffentlichst|öffentlichst}}er
| —
| {{#if:öffentlichst|öffentlichst|öffentlichst}}en
| —
| {{#if:öffentlichst|öffentlichst|öffentlichst}}er
|-
! [[dativ]]
| —
| {{#if:öffentlichst|öffentlichst|öffentlichst}}em
| —
| {{#if:öffentlichst|öffentlichst|öffentlichst}}er
| —
| {{#if:öffentlichst|öffentlichst|öffentlichst}}em
| —
| {{#if:öffentlichst|öffentlichst|öffentlichst}}en
|-
! [[akuzativ]]
| —
| {{#if:öffentlichst|öffentlichst|öffentlichst}}en
| —
| {{#if:öffentlichst|öffentlichst|öffentlichst}}e
| —
| {{#if:öffentlichst|öffentlichst|öffentlichst}}es
| —
| {{#if:öffentlichst|öffentlichst|öffentlichst}}e
|- <!------------------------------------>
! colspan="9" | deklinace slabá
|-
! [[číslo]]
! colspan="6" | [[singulár]]
! colspan="2" | [[plurál]]
|-
! [[rod]]
! colspan="2" | mužský rod
! colspan="2" | ženský rod
! colspan="2" | střední rod
! colspan="2" | všechny rody
|-
! [[pád]]
! člen
! tvar
! člen
! tvar
! člen
! tvar
! člen
! tvar
|-
! [[nominativ]]
| der
| {{#if:öffentlichst|öffentlichst|öffentlichst}}e
| die
| {{#if:öffentlichst|öffentlichst|öffentlichst}}e
| das
| {{#if:öffentlichst|öffentlichst|öffentlichst}}e
| die
| {{#if:öffentlichst|öffentlichst|öffentlichst}}en
|-
! [[genitiv]]
| des
| {{#if:öffentlichst|öffentlichst|öffentlichst}}en
| der
| {{#if:öffentlichst|öffentlichst|öffentlichst}}en
| des
| {{#if:öffentlichst|öffentlichst|öffentlichst}}en
| der
| {{#if:öffentlichst|öffentlichst|öffentlichst}}en
|-
! bgcolor="#F4F4F4" | [[dativ]]
| dem
| {{#if:öffentlichst|öffentlichst|öffentlichst}}en
| der
| {{#if:öffentlichst|öffentlichst|öffentlichst}}en
| dem
| {{#if:öffentlichst|öffentlichst|öffentlichst}}en
| den
| {{#if:öffentlichst|öffentlichst|öffentlichst}}en
|-
! [[akuzativ]]
| den
| {{#if:öffentlichst|öffentlichst|öffentlichst}}en
| die
| {{#if:öffentlichst|öffentlichst|öffentlichst}}e
| das
| {{#if:öffentlichst|öffentlichst|öffentlichst}}e
| die
| {{#if:öffentlichst|öffentlichst|öffentlichst}}en
|- <!------------------------------------>
! colspan="9" | deklinace smíšená
|-
! [[číslo]]
! colspan="6" | [[singulár]]
! colspan="2" | [[plurál]]
|-
! [[rod]]
! colspan="2" | mužský rod
! colspan="2" | ženský rod
! colspan="2" | střední rod
! colspan="2" | všechny rody
|-
! [[pád]]
! člen
! tvar
! člen
! tvar
! člen
! tvar
! člen
! tvar
|-
! [[nominativ]]
| ein
| {{#if:öffentlichst|öffentlichst|öffentlichst}}er
| eine
| {{#if:öffentlichst|öffentlichst|öffentlichst}}e
| ein
| {{#if:öffentlichst|öffentlichst|öffentlichst}}es
| (keine)
| {{#if:öffentlichst|öffentlichst|öffentlichst}}en
|-
! [[genitiv]]
| eines
| {{#if:öffentlichst|öffentlichst|öffentlichst}}en
| einer
| {{#if:öffentlich-rechtlichst|öffentlichst|öffentlichst}}en
| eines
| {{#if:öffentlichst|öffentlichst|öffentlichst}}en
| (keiner)
| {{#if:öffentlichst|öffentlichst|öffentlichst}}en
|-
! [[dativ]]
| einem
| {{#if:öffentlichst|öffentlichst|öffentlichst}}en
| einer
| {{#if:öffentlichst|öffentlichst|öffentlichst}}en
| einem
| {{#if:öffentlichst|öffentlichst|öffentlichst}}en
| (keinen)
| {{#if:öffentlichst|öffentlichst|öffentlichst}}en
|-
! [[akuzativ]]
| einen
| {{#if:öffentlichst|öffentlichst|öffentlichst}}en
| eine
| {{#if:öffentlichst|öffentlichst|öffentlichst}}e
| ein
| {{#if:öffentlichst|öffentlichst|öffentlichst}}es
| (keine)
| {{#if:öffentlichst|öffentlichst|öffentlichst}}en
|- <!------------------------------------>
! colspan="9" | přísudek
|-
! [[číslo]]
! colspan="8" | [[singulár]] / [[plurál]]
|-
! [[rod]]
! colspan="8" | všechny rody
|-
| bgcolor="#F4F4F4" |
| colspan="8" | <center>{{#if: |—|am {{#if:öffentlichst|öffentlichst|öffentlichst}}en}}</center>
|}
|}
==== antonyma ====
# [[privat]], [[geheim]]
==== slovní spojení ====
* [[öffentlich-rechtliche Streitigkeit]]
* [[öffentlich-rechtlicher Erstattungsanspruch]]
* [[öffentlich-rechtlicher Vertrag]]
* [[öffentlich-rechtliche Rundfunk]]
==== související ====
* [[Öffentlichkeit]]
* [[veröffentlichen]]
* [[Recht]]
* [[öffentlich]]
== externí odkazy ==
* {{DWDS}}
* {{GBK|de}}
* {{ČNKI|de|cs}}
[[Kategorie:Německá adjektiva]]
pzfaa83ed45wzthr9ovtvkp3z4n2e8q
конкурентоспроможність
0
282665
1385369
2026-04-26T13:27:49Z
Zinædryl kinéaedrilleur
42137
# [[konkurenceschopnost]] ..kozáčtinou
1385369
wikitext
text/x-wiki
== ukrajinština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˌkɔnkʊˌrentɔ.sprɔˈmɔʒnʲisʲtʲ}}
=== podstatné jméno ===
* ''rod ženský''
==== význam ====
# [[konkurenceschopnost]], [[kompetitivnost]]
{{Doplnit|skloňování|uk}}
==== synonyma ====
# [[конкурентоздатність#ukrajinština|конкурентоздатність]]
==== související ====
* [[конкурентоспроможний|конкурентоспромо́жний]]
* [[спроможність|спромо́жність]]
* [[обороноспроможність|обороноспромо́жність]]
* [[спромогтися|спромогти́ся]]
* [[спроможний|спромо́жний]]
* [[спромагатися|спромага́тися]]
== externí odkazy ==
* {{Wikizdroje-hledání|uk}}
* {{GBK|uk}}
* {{ČNKI|uk|cs}}
[[Kategorie:Ukrajinská substantiva]]
fhbuefd5ujsmh8ogkatthki5oib1ge6
dvorní dáma
0
282666
1385370
2026-04-26T13:50:27Z
Zinædryl kinéaedrilleur
42137
založena nová stránka s textem „== čeština == === výslovnost === * {{subst:Výslovnost češtiny}} === slovní spojení === * [[dvorní]] [[dáma]] * ''rod ženský'' ==== význam ==== # [[žena]], [[zpravidla]] [[šlechtična]], [[jejíž|jejímž]] [[hlavní]]m [[zaměstnání]]m je [[dělat společnost]] [[královna|královně]] nebo [[princezna|princezně]] ==== překlady ==== # {{Překlady | de = {{P|de|Hofdame|f}} | el = {{P|el|κυρία επί των τιμών}},…“
1385370
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|dvɔrɲiː daːma}}
=== slovní spojení ===
* [[dvorní]] [[dáma]]
* ''rod ženský''
==== význam ====
# [[žena]], [[zpravidla]] [[šlechtična]], [[jejíž|jejímž]] [[hlavní]]m [[zaměstnání]]m je [[dělat společnost]] [[královna|královně]] nebo [[princezna|princezně]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| de = {{P|de|Hofdame|f}}
| el = {{P|el|κυρία επί των τιμών}}, {{P|el|κυρία της αυλής|f}}
| en = {{P|en|lady-in-waiting}}
| fi = {{P|fi|kamarineiti}}
| fr = {{P|fr|dame de la cour|f}}, {{P|fr|dame d’honneur}}
| hu = {{P|hu|udvarhölgy}}
| pl = {{P|pl|dama dworu|f}}
| ru = {{P|ru|придворная дама|f}}, {{P|ru|фрейлина}}
| tr = {{P|tr|nedime}}
| uk = {{P|uk|фрейліна|f}}
}}
==== související ====
* [[dvořan]]
* [[první dáma]]
== externí odkazy ==
* {{Wikizdroje-hledání|cs}}
* {{GBK|cs|dvorní dámou|dvorní dámě|dvorní dámy|dvorních dam|dvorní dámu|dvorní dáma|dvorní dámo|dvorními dámami}}
* {{ČNK}}
[[Kategorie:Česká slovní spojení]]
0gsnnlf77wamamtpv25s1qtocg1zczz
György
0
282667
1385371
2026-04-26T14:36:03Z
Zinædryl kinéaedrilleur
42137
# [[Jorge]], [[Jiří]], [[Jürgen]]
1385371
wikitext
text/x-wiki
== maďarština ==
{{Pracuje se}}
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈɟørɟ}} {{Audio|Hu-György.ogg|György}}
=== etymologie ===
Přes latinské [[Georgius]] ze starořeckého [[]]
=== podstatné jméno ===
* ''vlastní jméno''
==== význam ====
# [[Jiří]], [[George]]
{{Doplnit|skloňování|hu}}
==== související ====
* [[szent-györgy]]
* [[]]
* [[]]
== externí odkazy ==
* {{GBK|hu}}
* {{ČNKI|hu|cs}}
* {{LPS|hu}}
[[Kategorie:Maďarská substantiva]]
[[Kategorie:Maďarská propria]]
dlgrmmj1v1abecau1usp7wilanvdpjm
1385380
1385371
2026-04-26T18:45:52Z
Uber) (Hubrin
41419
/* maďarština */ +
1385380
wikitext
text/x-wiki
== maďarština ==
{{Pracuje se}}
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈɟørɟ}} {{Audio|Hu-György.ogg|György}}
=== etymologie ===
Přes latinské [[Georgius]] ze starořeckého [[Γεώργιος]], které z apelativa [[γεωργός]] — ''zemědělec, rolník'', jež je samo o sobě kompozitem ze základů [[γῆ|γεω- , γῆ]] ― ''země'' a [[ἔργον]] — ''dílo''. Srovnej např. německé [[Jürgen]], španělské [[Jorge]], ruské [[Юрий]], [[Егор]], [[Георгий]], galicijské [[Xurxo]], slovenské [[Juraj]], srbochorvatské [[Đorđe]], albánské [[Gjergj]], polské [[Jerzy]], nizozemské [[Sjors]] apod. Dále srovnej také např. [[chirurg]], [[energie]], [[démiurg]], [[geoid]], [[geologie]] atd.
=== podstatné jméno ===
* ''vlastní jméno''
==== význam ====
# [[Jiří]], [[Žorž]], [[George]], [[Jirka]]
{{Doplnit|skloňování|hu}}
==== související ====
* [[szent-györgy]]
* [[Szent György]]
== externí odkazy ==
* {{GBK|hu}}
* {{ČNKI|hu|cs}}
* {{LPS|hu}}
[[Kategorie:Maďarská substantiva]]
[[Kategorie:Maďarská propria]]
acuptynd654u2bxrwpuneuk6pxev6hy
osmanská turečtina
0
282668
1385372
2026-04-26T17:32:57Z
Hobr
665
nové heslo
1385372
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ɔsmanskaː tʊrɛt͡ʃcɪna}}
=== dělení ===
* osman-ská tu-reč-ti-na
=== slovní spojení ===
* [[osmanský|osmanská]] [[turečtina]]
* ''rod ženský''
* ''vlastní jméno''
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|hist.}} [[forma]] [[turečtina|turečtiny]] [[používaný|používaná]] [[v]] [[Osmanská říše|Osmanské říši]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| de = {{P|de|osmanische Türkisch}}
| en = {{P|en|Ottoman Turkish}}
| fr = {{P|fr|turc ottoman}}
| it = {{P|it|lingua turca ottomana}}
| pl = {{P|pl|język osmański}}, {{P|pl|język osmańskoturecki}}, {{P|pl|język ottomański}}
| ru = {{P|ru|османский язык}}
| sk = {{P|sk|osmanská turečtina}}, {{P|sk|osmančina}}
| uk = {{P|uk|османська мова}}
}}
==== synonyma ====
# [[osmanština]]
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=Osmanská turečtina}}
[[Kategorie:Česká slovní spojení]]
[[Kategorie:Česká propria]]
8lmr0b3pe7d03lj95d9pyaokhwnzbbs
osmanština
0
282669
1385373
2026-04-26T17:35:38Z
Hobr
665
nové heslo
1385373
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ɔsmanʃcɪna}}
=== dělení ===
* osman-šti-na
=== podstatné jméno ===
* ''rod ženský''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = osmanština
| sgen = osmanštiny
| sdat = osmanštině
| sacc = osmanštinu
| svoc = osmanštino
| sloc = osmanštině
| sins = osmanštinou
| pnom = osmanštiny
| pgen = osmanštin
| pdat = osmanštinám
| pacc = osmanštiny
| pvoc = osmanštiny
| ploc = osmanštinách
| pins = osmanštinami
}}
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|hist.}} [[forma]] [[turečtina|turečtiny]] [[používaný|používaná]] [[v]] [[Osmanská říše|Osmanské říši]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| de = {{P|de|osmanische Türkisch}}
| en = {{P|en|Ottoman Turkish}}
| fr = {{P|fr|turc ottoman}}
| it = {{P|it|lingua turca ottomana}}
| pl = {{P|pl|język osmański}}, {{P|pl|język osmańskoturecki}}, {{P|pl|język ottomański}}
| ru = {{P|ru|османский язык}}
| sk = {{P|sk|osmanská turečtina}}, {{P|sk|osmančina}}
| uk = {{P|uk|османська мова}}
}}
==== synonyma ====
# [[osmanská turečtina]]
==== související ====
* [[Osman]]
* [[osmanský]]
== poznámky ==
* {{PSJČ}}
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=osmanština}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
7ny3npfn0pjnfnsebw3uhtuvsptxqzn
1385384
1385373
2026-04-26T19:31:18Z
Zinædryl kinéaedrilleur
42137
+ zcela zbytná, neřkuli groteskní editace....
1385384
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈʔɔ.smanʃcɪna}}
=== dělení ===
* os-man-šti-na
=== podstatné jméno ===
* ''rod ženský''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = osmanština
| sgen = osmanštiny
| sdat = osmanštině
| sacc = osmanštinu
| svoc = osmanštino
| sloc = osmanštině
| sins = osmanštinou
| pnom = osmanštiny
| pgen = osmanštin
| pdat = osmanštinám
| pacc = osmanštiny
| pvoc = osmanštiny
| ploc = osmanštinách
| pins = osmanštinami
}}
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|hist.}} [[forma]] [[turečtina|turečtiny]] [[používaný|používaná]] [[v]] [[w:Osmanská říše|Osmanské říši]] a [[zapisovat|zapisovaná]] [[arabský]]m [[písmo|písmem]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| de = {{P|de|osmanische Türkisch}}
| el = {{P|el|οθωμανικά τουρκικά|n}} {{množ}}
| en = {{P|en|Ottoman Turkish}}
| fr = {{P|fr|turc ottoman}}
| it = {{P|it|lingua turca ottomana}}
| pl = {{P|pl|język osmański}}, {{P|pl|język osmańskoturecki}}, {{P|pl|język ottomański}}
| ru = {{P|ru|османский язык}}
| sk = {{P|sk|osmanská turečtina}}, {{P|sk|osmančina}}
| tr = {{P|tr|Osmanlıca}}
| uk = {{P|uk|османська мова}}
}}
==== synonyma ====
# [[osmanská turečtina]]
==== související ====
* [[Osman]]
* [[osmanský]]
== poznámky ==
* {{PSJČ}}
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=osmanština}}
* {{GBK|cs|osmanštině|osmanštinou|osmanštiny|osmanštinu}}
* {{KNLA}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
no9ufv9dsz6411hnsfknayix96m820t
Osman
0
282670
1385374
2026-04-26T17:40:47Z
Hobr
665
nové heslo
1385374
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ɔsman}}
=== dělení ===
* Os-man
=== podstatné jméno (1) ===
* ''rod mužský životný''
* ''vlastní jméno''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = Osman
| sgen = Osmana
| sdat = Osmanovi / Osmanu
| sacc = Osmana
| svoc = Osmane
| sloc = Osmanovi / Osmanu
| sins = Osmanem
| pnom = Osmani
| pgen = Osmanů
| pdat = Osmanům
| pacc = Osmany
| pvoc = Osmani
| ploc = Osmanech
| pins = Osmany
}}
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|hist.}} [[obyvatel]] [[Osmanská říše|Osmanské říše]]
# {{Příznaky|cs|hist.}} [[člen]] [[Osmanská dynastie|Osmanské dynastie]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| de = {{P|de|Osmane|m}}
| en = {{P|en|Osman}}
| es = {{P|es|otomano|m}}
| fr = {{P|fr|Osman|m}}
| it = {{P|it|osmanli|m}}
| ru = {{P|ru|Осман|m}}
| sk = {{P|sk|Osman|m}}a
}}
# {{Překlady
| de = {{P|de|Osmane|m}}
| en = {{P|en|Osman}}
| es = {{P|es|otomano|m}}
| fr = {{P|fr|Osman|m}}
| it = {{P|it|osmanli|m}}
| ru = {{P|ru|Осман|m}}
| sk = {{P|sk|Osman|m}}
}}
==== synonyma ====
# [[Turek]], {{Příznaky|cs|zast.}} [[Osmánec]], {{Příznaky|cs|zast.}} [[Otoman]]
==== související ====
* [[osmanský]]
==== slovní spojení ====
* [[Osmanská říše]]
=== podstatné jméno (2) ===
* ''rod mužský životný''
* ''vlastní jméno''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = Osman
| sgen = Osmana
| sdat = Osmanovi / Osmanu
| sacc = Osmana
| svoc = Osmane
| sloc = Osmanovi / Osmanu
| sins = Osmanem
| pnom = Osmani
| pgen = Osmanů
| pdat = Osmanům
| pacc = Osmany
| pvoc = Osmani
| ploc = Osmanech
| pins = Osmany
}}
==== význam ====
# [[vlastní jméno]]
# [[příjmení]]
== poznámky ==
* {{IJP}}
* {{SSJČ}}
* {{PSJČ}}
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|rozcestník=Osman}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
[[Kategorie:Česká propria]]
lxnfxji2ngj09y8m5ctm9zj2pywt9a9
Modul:Viz/otoman
828
282671
1385375
2026-04-26T17:45:55Z
Hobr
665
nový modul
1385375
Scribunto
text/plain
local List = {
"otoman",
"otomán",
"ottoman",
"Otoman",
"Ottoman",
}
return List
extpzcdc4pwdymj50e3dm5rkevcozrg
ζαμανφουτισμός
0
282672
1385382
2026-04-26T19:11:38Z
Zinædryl kinéaedrilleur
42137
# [[lhostejný|lhostejná]] [[nedbalost]], "je-mi-to-ukradenizmus"
1385382
wikitext
text/x-wiki
== řečtina ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|za.man.fu.tiˈzmɔs|ʒa.man.fu.tiˈzmɔs}}
=== etymologie ===
Z francouzského [[je-m’en-foutisme]], jež vychází z ''(poněkud vulgární)'' fráze '''„[[s’en foutre|je m’en fous]]“''' — ''kašlu na to, je mi to fuk''.
=== varianty ===
* [[ζεμανφουτισμός]]
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský''
==== význam ====
# {{Příznaky|el|žurn.}} [[apatie]], [[šlendrián]], [[nedbalý|nedbalá]] [[lhostejnost]]
==== synonyma ====
# [[ωχαδερφισμός]]
==== související ====
* [[ζαμάν φου]] / [[ζαμανφού]]
* [[ζαμανφουτιστικός]]
* [[ζαμανφουτίστας]] / [[ζαμανφουτιστής]]
* [[ζαμανφουτίστρια]]
== externí odkazy ==
* {{GBK|el|ζαμανφουτισμού|ζαμανφουτισμός|ζαμανφουτισμό}}
* {{ČNKI|el|cs}}
[[Kategorie:Řecká oxytona]]
[[Kategorie:Řecká substantiva]]
0f7ktt4367ppt7mu4lez7m39c3z9rdd
pot-de-vin
0
282673
1385383
2026-04-26T19:22:00Z
Zinædryl kinéaedrilleur
42137
# [[úplatek]], [[bakšiš]]
1385383
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|Potdevin}}
== francouzština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|pod.vɛ̃|po.də.vɛ̃}}
* {{Audio|LL-Q150 (fra)-Mecanautes-pot-de-vin.wav|pot-de-vin}}
=== podstatné jméno ===
* [[pot#francouzština|pot-]][[de#francouzština|de-]][[vin#francouzština|vin]]
* ''rod mužský''
==== význam ====
# [[úplatek]]
==== skloňování ====
{{Substantivum (fr)
| snom = pot-de-vin
| pnom = pots-de-vin
}}
==== synonyma ====
# [[soudoiement]] ; [[bakchich]] ; [[dessous-de-table]]
==== související ====
* [[pot-de-vinier]]
== externí odkazy ==
* {{Wikizdroje-hledání|fr|pots-de-vin|pot-de-vin}}
* {{LPS|fr}}
* {{ČNKI|fr|cs}}
* {{GBK|fr}}
[[Kategorie:Francouzská substantiva]]
ntevjc1g6plxikeqjkpojc0o0hbm7vi
безбилетник
0
282674
1385385
2026-04-26T19:48:12Z
Uber) (Hubrin
41419
# [[černý pasažér|bezjízdenkovec]] severomakedonsky, FYROMštinou.... i moskalštinou
1385385
wikitext
text/x-wiki
== makedonština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|bɛzˈbilɛtnik}}
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský životný''
==== význam ====
# [[černý pasažér]]
==== synonyma ====
# [[слеп патник]]
==== související ====
* [[безбилетан]]
* [[билет#makedonština|билет]]
== ruština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|bʲɪzbʲɪˈlʲetʲnʲɪk}}
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský životný''
==== význam ====
# [[černý pasažér]]
==== skloňování ====
{{Substantivum (ru)
| snom = безбиле́тник
| sgen = безбиле́тника
| sdat = безбиле́тнику
| sacc = безбиле́тника
| sloc = безбиле́тнике
| sins = безбиле́тником
| pnom = безбиле́тники
| pgen = безбиле́тников
| pdat = безбиле́тникам
| pacc = безбиле́тников
| ploc = безбиле́тниках
| pins = безбиле́тниками
}}
==== synonyma ====
# [[заяц]]
==== související ====
* [[безбилетница|безбиле́тница]]
* [[безбилетныҋ|безбиле́тныҋ]]
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=mk:Безбилетник}}
* {{BTS}}
* {{GBK|mk|безбилетниците}}
[[Kategorie:Makedonská substantiva]]
[[Kategorie:Ruská substantiva]]
7oayp5qzoyif0ehr7b3aqy9y71tskun
Diskuse:af-
1
282675
1385400
2026-04-27T07:34:23Z
Dan Polansky
367
založena nová stránka s textem „== Pochybnost == Mě to tedy přijde dosti pochybné. Ale snad lze argumentovat, že https://www.slovnikafixu.cz/heslar/apo- cosi jako ''af-'' konstruuje/indikuje/prohlašuje. Viz též [[Diskuse:apo-]]. Jak bude vypadat morfolofie např. v [[afélium]]? Jako af- + -élium? Nebo ''af-'' + ''hélium''? Neboj jinak? --~~~~~“
1385400
wikitext
text/x-wiki
== Pochybnost ==
Mě to tedy přijde dosti pochybné. Ale snad lze argumentovat, že https://www.slovnikafixu.cz/heslar/apo- cosi jako ''af-'' konstruuje/indikuje/prohlašuje. Viz též [[Diskuse:apo-]].
Jak bude vypadat morfolofie např. v [[afélium]]? Jako af- + -élium? Nebo ''af-'' + ''hélium''? Neboj jinak? --27. 4. 2026, 09:34 (CEST)
mri7v2koc1plpn5t9qjzj7u7z16549m
1385401
1385400
2026-04-27T07:34:36Z
Dan Polansky
367
1385401
wikitext
text/x-wiki
== Pochybnost ==
Mě to tedy přijde dosti pochybné. Ale snad lze argumentovat, že https://www.slovnikafixu.cz/heslar/apo- cosi jako ''af-'' konstruuje/indikuje/prohlašuje. Viz též [[Diskuse:apo-]].
Jak bude vypadat morfolofie např. v [[afélium]]? Jako af- + -élium? Nebo ''af-'' + ''hélium''? Neboj jinak? --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 27. 4. 2026, 09:34 (CEST)
hhlb1shz2mtye6chl44jgqaerqms407
1385405
1385401
2026-04-27T07:37:54Z
Dan Polansky
367
1385405
wikitext
text/x-wiki
== Pochybnost ==
Mě to tedy přijde dosti pochybné. Ale snad lze argumentovat, že https://www.slovnikafixu.cz/heslar/apo- cosi jako ''af-'' konstruuje/indikuje/prohlašuje. Viz též [[Diskuse:apo-]].
Jak bude vypadat morfolofie např. v [[afélium]]? Jako ''af-'' + ''-élium''? Nebo ''af-'' + ''hélium''? Neboj jinak? --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 27. 4. 2026, 09:37 (CEST)
dqirvix3l4nrbzbqpyb6df73s97vi8r
1385406
1385405
2026-04-27T07:38:16Z
Dan Polansky
367
1385406
wikitext
text/x-wiki
== Pochybnost ==
Mě to tedy přijde dosti pochybné. Ale snad lze argumentovat, že https://www.slovnikafixu.cz/heslar/apo- cosi jako ''af-'' konstruuje/indikuje/prohlašuje. Viz též [[Diskuse:apo-]].
Jak bude vypadat morfologie např. v [[afélium]]? Jako ''af-'' + ''-élium''? Nebo ''af-'' + ''hélium''? Neboj jinak? --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 27. 4. 2026, 09:37 (CEST)
luhck1t737270j5hi9gjnyspkutz32b
Diskuse:afélium
1
282676
1385403
2026-04-27T07:36:56Z
Dan Polansky
367
založena nová stránka s textem „== Etymologie == EtymOnline mluví o "Modern Latin". Jak to říct česky? Zatím vkládám "latinského". --~~~~“
1385403
wikitext
text/x-wiki
== Etymologie ==
EtymOnline mluví o "Modern Latin". Jak to říct česky? Zatím vkládám "latinského". --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 27. 4. 2026, 09:36 (CEST)
41seghy8u5b3bafuso40yls8o1470y7
1385414
1385403
2026-04-27T08:10:59Z
Cserebogár sárga cseh bogár
38585
/* Etymologie */ odpověď
1385414
wikitext
text/x-wiki
== Etymologie ==
EtymOnline mluví o "Modern Latin". Jak to říct česky? Zatím vkládám "latinského". --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 27. 4. 2026, 09:36 (CEST)
:Myslím, že se celkem běžně hovoří o "nové latině" či dokonce o "novolatině". [[Uživatel:Cserebogár sárga cseh bogár|Cserebogár sárga cseh bogár]] ([[Diskuse s uživatelem:Cserebogár sárga cseh bogár|diskuse]]) 27. 4. 2026, 10:10 (CEST)
45c2a8jx3f0fhlmdy8ap1ppnld7vkl3
1385415
1385414
2026-04-27T08:29:16Z
Dan Polansky
367
1385415
wikitext
text/x-wiki
== Etymologie ==
EtymOnline mluví o "Modern Latin". Jak to říct česky? Zatím vkládám "latinského". --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 27. 4. 2026, 09:36 (CEST)
:Myslím, že se celkem běžně hovoří o "nové latině" či dokonce o "novolatině". [[Uživatel:Cserebogár sárga cseh bogár|Cserebogár sárga cseh bogár]] ([[Diskuse s uživatelem:Cserebogár sárga cseh bogár|diskuse]]) 27. 4. 2026, 10:10 (CEST)
:: Díky. Našel jsem [[D:Q1248221]], Neo-Latin, New Latin, Modern Latin, nová latina. A díky za úpravu v hesle. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 27. 4. 2026, 10:29 (CEST)
6cnzijevkgk6lgnlnivvigg0pm7qivm
odsluní
0
282677
1385409
2026-04-27T07:41:27Z
Dan Polansky
367
založena nová stránka s textem „== čeština == === etymologie === Z [[od-]], [[slunce]] a [[-ní]]. === podstatné jméno === ==== význam ==== # [[afélium]] ==== synonyma ==== # [[afélium]] === externí odkazy === * {{PSJČ}} * {{SSJČ}} * {{IJP}} * {{LSSČ}} * {{ČNK}} * {{GBK|cs}} * {{Wikizdroje-hledání|cs}} [[Kategorie:Česká substantiva]]“
1385409
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== etymologie ===
Z [[od-]], [[slunce]] a [[-ní]].
=== podstatné jméno ===
==== význam ====
# [[afélium]]
==== synonyma ====
# [[afélium]]
=== externí odkazy ===
* {{PSJČ}}
* {{SSJČ}}
* {{IJP}}
* {{LSSČ}}
* {{ČNK}}
* {{GBK|cs}}
* {{Wikizdroje-hledání|cs}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
rt9dmyo228lfjwvsj3edlyvrbs84kyg
1385410
1385409
2026-04-27T07:42:04Z
Dan Polansky
367
+ant
1385410
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== etymologie ===
Z [[od-]], [[slunce]] a [[-ní]].
=== podstatné jméno ===
==== význam ====
# [[afélium]]
==== synonyma ====
# [[afélium]]
==== antonyma ====
# [[přísluní]]
=== externí odkazy ===
* {{PSJČ}}
* {{SSJČ}}
* {{IJP}}
* {{LSSČ}}
* {{ČNK}}
* {{GBK|cs}}
* {{Wikizdroje-hledání|cs}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
gwqnks3crnfjbc57gfoobk9i8tn0cmj
aphelion
0
282678
1385418
2026-04-27T09:29:55Z
Dan Polansky
367
+
1385418
wikitext
text/x-wiki
== angličtina ==
=== podstatné jméno ===
==== význam ====
# [[odsluní]], [[afélium]]
=== externí odkazy ===
* {{OneLook}}
* {{GBK|en}}
* {{Wikizdroje-hledání|en}}
* {{ČNKI|en|cs}}
[[Kategorie:Anglická substantiva]]
6qdn1yuijc2qxunyh6wf9sb5wekj93h
Aphel
0
282679
1385419
2026-04-27T09:31:42Z
Dan Polansky
367
+
1385419
wikitext
text/x-wiki
== němčina ==
=== podstatné jméno ===
==== význam ====
# [[odsluní]], [[afélium]]
==== antonyma ====
# [[Perihel]]
=== externí odkazy ===
* {{DWDS}}
* {{GBK|de}}
* {{Wikizdroje-hledání|de}}
* {{ČNKI|de|cs}}
[[Kategorie:Německá substantiva]]
lbvzk8zd6chuqm70mfasqnv4ii0b6tj
Wahrheitssucher
0
282680
1385420
2026-04-27T10:09:44Z
Dan Polansky
367
+
1385420
wikitext
text/x-wiki
== němčina ==
=== etymologie ===
Z [[Wahrheit]], [[-s-]] a [[Sucher]].
=== podstatné jméno ===
==== význam ====
# [[hledač]] [[pravda|pravdy]]
=== externí odkazy ===
* {{Duden}}
* {{DWDS}}
* {{GBK|de}}
* {{Wikizdroje-hledání|de}}
* {{ČNKI|de|cs}}
[[Kategorie:Německá substantiva]]
dfyliv4jzfvpopsfa6tlyr8bihjndg1
truth-seeker
0
282681
1385421
2026-04-27T10:11:43Z
Dan Polansky
367
+
1385421
wikitext
text/x-wiki
== angličtina ==
=== varianty ===
* truth seeker
=== etymologie ===
Z [[truth]] a [[seeker]].
=== podstatné jméno ===
==== význam ====
# [[hledač]] [[pravda|pravdy]]
=== externí odkazy ===
* {{GBK|en}}
* {{Wikizdroje-hledání|en}}
* {{ČNKI|en|cs}}
[[Kategorie:Anglická substantiva]]
je2mznktbf3i0btdqv09jw14mwsxcw3
1385422
1385421
2026-04-27T10:13:11Z
Dan Polansky
367
1385422
wikitext
text/x-wiki
== angličtina ==
=== varianty ===
* truth seeker, [[truth seeker]]
=== etymologie ===
Z [[truth]] a [[seeker]].
=== podstatné jméno ===
==== význam ====
# [[hledač]] [[pravda|pravdy]]
=== externí odkazy ===
* {{GBK|en}}
* {{Wikizdroje-hledání|en}}
* {{ČNKI|en|cs}}
[[Kategorie:Anglická substantiva]]
fedcz9juiok1j113fc8p3ko2sq2lkkr
1385423
1385422
2026-04-27T10:13:17Z
Dan Polansky
367
1385423
wikitext
text/x-wiki
== angličtina ==
=== varianty ===
* truth seeker, [[truthseeker]]
=== etymologie ===
Z [[truth]] a [[seeker]].
=== podstatné jméno ===
==== význam ====
# [[hledač]] [[pravda|pravdy]]
=== externí odkazy ===
* {{GBK|en}}
* {{Wikizdroje-hledání|en}}
* {{ČNKI|en|cs}}
[[Kategorie:Anglická substantiva]]
mvun7c75pfycs1op70wok3rii98ssgs
hledač
0
282682
1385425
2026-04-27T10:17:30Z
Dan Polansky
367
+
1385425
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== etymologie ===
Z [[hledat]] a [[-č]].
=== podstatné jméno ===
==== význam ====
# kdo [[hledat|hledá]]
=== externí odkazy ===
* {{PSJČ}}
* {{SSJČ}}
* {{IJP}}
* {{LSSČ}}
* {{ČNK}}
* {{GBK|cs}}
* {{Wikizdroje-hledání|cs}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
d4b7l0a0sljh273dquk5mb3jtxrlg2g
1385431
1385425
2026-04-27T10:24:47Z
Dan Polansky
367
+překl. en
1385431
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== etymologie ===
Z [[hledat]] a [[-č]].
=== podstatné jméno ===
==== význam ====
# kdo [[hledat|hledá]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam =
| en = {{P|en|seeker}}
}}
=== externí odkazy ===
* {{PSJČ}}
* {{SSJČ}}
* {{IJP}}
* {{LSSČ}}
* {{ČNK}}
* {{GBK|cs}}
* {{Wikizdroje-hledání|cs}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
k4h0gsbnd7epnqit2fqgtatynkwljgy
seeker
0
282683
1385426
2026-04-27T10:18:43Z
Dan Polansky
367
+
1385426
wikitext
text/x-wiki
== angličtina ==
=== etymologie ===
Z [[seek]] a [[-er]].
=== podstatné jméno ===
==== význam ====
# [[hledač]]
=== externí odkazy ===
* {{OneLook}}
* {{GBK|en}}
* {{Wikizdroje-hledání|en}}
* {{ČNKI|en|cs}}
[[Kategorie:Anglická substantiva]]
ms9254ljejfo0f44h6upbma7eg49hha
1385427
1385426
2026-04-27T10:19:10Z
Dan Polansky
367
1385427
wikitext
text/x-wiki
== angličtina ==
=== etymologie ===
Z [[seek]] a [[-er]].
=== podstatné jméno ===
==== význam ====
# [[hledač]]
==== související ====
* [[truth-seeker]]
=== externí odkazy ===
* {{OneLook}}
* {{GBK|en}}
* {{Wikizdroje-hledání|en}}
* {{ČNKI|en|cs}}
[[Kategorie:Anglická substantiva]]
gw2hvdfa13qriwec4wjjrwkm3iw3c5y
Schatzsucher
0
282684
1385428
2026-04-27T10:21:31Z
Dan Polansky
367
+
1385428
wikitext
text/x-wiki
== němčina ==
=== etymologie ===
Z [[Schatz]] a [[Sucher]].
=== podstatné jméno ===
==== význam ====
# [[hledač pokladů]]
=== externí odkazy ===
* {{Duden}}
* {{DWDS}} <!-- TBD:ověřit, nechce se nahrát -->
* {{GBK|de}}
* {{Wikizdroje-hledání|de}}
* {{ČNKI|de|cs}}
[[Kategorie:Německá substantiva]]
qrc01g6inv8r4h94qa39hsil2495chn
1385429
1385428
2026-04-27T10:22:16Z
Dan Polansky
367
1385429
wikitext
text/x-wiki
== němčina ==
=== etymologie ===
Z [[Schatz]] a [[Sucher]].
=== podstatné jméno ===
==== význam ====
# [[hledač]] [[pokladů]]
=== externí odkazy ===
* {{Duden}}
* {{DWDS}} <!-- TBD:ověřit, nechce se nahrát -->
* {{GBK|de}}
* {{Wikizdroje-hledání|de}}
* {{ČNKI|de|cs}}
[[Kategorie:Německá substantiva]]
82k8b7nqx74oa3yfik04ug3oxls72z9
Diskuse:Schatzsucher
1
282685
1385430
2026-04-27T10:23:38Z
Dan Polansky
367
založena nová stránka s textem „== Anglicky == To je "treasure hunter" spíše než "treasure seeker"[https://books.google.com/ngrams/graph?content=treasure+hunter%2C+treasure+seeker&year_start=1800&year_end=2022&corpus=en&smoothing=3], ale otázka ještě je, zda chce někdo odlišit okamžitého hledače od profesionála; muselo by se vyšetřit. --~~~~“
1385430
wikitext
text/x-wiki
== Anglicky ==
To je "treasure hunter" spíše než "treasure seeker"[https://books.google.com/ngrams/graph?content=treasure+hunter%2C+treasure+seeker&year_start=1800&year_end=2022&corpus=en&smoothing=3], ale otázka ještě je, zda chce někdo odlišit okamžitého hledače od profesionála; muselo by se vyšetřit. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 27. 4. 2026, 12:23 (CEST)
p696iaxpaqfoseiiu6sqhcxeo5nj36k
1385432
1385430
2026-04-27T10:55:27Z
Dan Polansky
367
1385432
wikitext
text/x-wiki
== Anglicky ==
To je "treasure hunter" spíše než "treasure seeker"[https://books.google.com/ngrams/graph?content=treasure+hunter%2C+treasure+seeker&year_start=1800&year_end=2022&corpus=en&smoothing=3], ale otázka ještě je, zda chce někdo odlišit okamžitého hledače od profesionála; muselo by se vyšetřit. Česky je to ''hledač pokladů'' vs. metaforičtější ''lovec pokladů'' (lovec loví zvěř, nikoli truhlu se zlaťáky), každopádně něco, co se hýbe, což může být i jiná entita metaforizovaná jako zvěř). --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 27. 4. 2026, 12:55 (CEST)
m9ebn5cd32l8eyc8hj72k9p9w6vg4ip
1385433
1385432
2026-04-27T10:55:57Z
Dan Polansky
367
1385433
wikitext
text/x-wiki
== Anglicky ==
To je "treasure hunter" spíše než "treasure seeker"[https://books.google.com/ngrams/graph?content=treasure+hunter%2C+treasure+seeker&year_start=1800&year_end=2022&corpus=en&smoothing=3], ale otázka ještě je, zda chce někdo odlišit okamžitého hledače od profesionála; muselo by se vyšetřit. Česky je to ''hledač pokladů'' vs. metaforičtější ''lovec pokladů''; lovec loví zvěř, nikoli truhlu se zlaťáky, každopádně něco, co se hýbe, což může být i jiná entita metaforizovaná jako zvěř. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 27. 4. 2026, 12:55 (CEST)
f9utveufdnmmob5jkam6q9ye7khci6e