Wicidestun
cywikisource
https://cy.wikisource.org/wiki/Hafan
MediaWiki 1.39.0-wmf.21
first-letter
Media
Arbennig
Sgwrs
Defnyddiwr
Sgwrs Defnyddiwr
Wicidestun
Sgwrs Wicidestun
Delwedd
Sgwrs Delwedd
MediaWici
Sgwrs MediaWici
Nodyn
Sgwrs Nodyn
Cymorth
Sgwrs Cymorth
Categori
Sgwrs Categori
Tudalen
Sgwrs Tudalen
Indecs
Sgwrs Indecs
TimedText
TimedText talk
Modiwl
Sgwrs modiwl
Gadget
Gadget talk
Gadget definition
Gadget definition talk
Tudalen:Cwm Eithin.pdf/70
104
19127
36821
36820
2022-07-20T00:20:10Z
AlwynapHuw
1710
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="AlwynapHuw" /></noinclude>isio i swper heno, blant, gael i chi fynd i'ch gwlâu?” Gofynnem ninnau un am y peth yma a'r llall am y peth arall; a phan
na fyddai ein mam mewn hwyl i wneud rhagor nag un math
o fwyd, dyna a glywem: "Mae eisieu eich anfon at Beti'r
Ceunant."
Yr hanes oedd fod Beti Jones wedi hen flino yn coginio
gwahanol fwydydd i'r plant. Yr oedd ganddi bump ar hugain
ohonynt, ac ar bob un eisiau rhywbeth gwahanol i'w swper.
Cymerodd yn ei phen y rhoddai ddiwedd ar yr helbul, trwy
ffordd wreiddiol o'i heiddo ei hun. Dechreuodd ofyn i'r plant,
o'r hynaf hyd yr ieuengaf, beth a gymerent i'w swper, ac aeth
drwyddynt oll yn y drefn a ganlyn:
{{Center block|
<poem>
"Robin, be gymi di i dy swper heno?" "Uwd."
"Nel, be gymi di?" "Siot."
"Mari, be gymi di?" "Posel."
"Dic, be gymi di?" "Bara llaeth cynnes."
"Sian, be gymi di?" "Maidd."
"Twm, be gymi di?" "Llymru."
"Sionyn, be gymi di?" "Siot oer."
"Cit, be gymi di?" "Bara llefrith."
"Dei, be gymi di?" "Potes gwyn."
"Abraham Ephraim, be gymi di?" "Bara mewn diod fain."
"Jacob Henry, be gymi di?" "Tatws a llaeth."
"Hannah Deborah, be gymi di?" "Griwel blawd ceirch."
"Ruth Salomi, be gymi di?" "Picws Mali."
"Charles Edward, be gymi di? ""Potes pig tegell."
"Humphrey Cadwaladr, be gymi di?" "Maidd torr."
"Claudia Dorothy, be gymi di?" "Brywes dŵr."
"Margaret Alice, be gymi di?" "Posel dŵr."
"Goronwy, be gymi di?" "Bara llaeth oer."
"Arthur, be gymi di?" "Brwchan."
"Blodwen, be gymi di ?" "Potes."
"Gwladys, be gymi di?" "Siot bosel."
Rhys, be gymi di?" "Brywes."
"Corwena, be gymi di?" "Gruel peilliad."
"Caradoc, be gymi di ?" "Bara llaeth wedi ei grasu."
"Llewelyn, be gymi di, fy myr i?" "Mi gyma i uwd yr un fath â Robin."
</poem>
}}
</br><noinclude><references/></noinclude>
r4girellmsh7pr0h7dx9ymas0p80uph
36823
36821
2022-07-20T00:21:16Z
AlwynapHuw
1710
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="AlwynapHuw" /></noinclude>isio i swper heno, blant, gael i chi fynd i'ch gwlâu?” Gofynnem ninnau un am y peth yma a'r llall am y peth arall; a phan
na fyddai ein mam mewn hwyl i wneud rhagor nag un math
o fwyd, dyna a glywem: "Mae eisieu eich anfon at Beti'r
Ceunant."
Yr hanes oedd fod Beti Jones wedi hen flino yn coginio
gwahanol fwydydd i'r plant. Yr oedd ganddi bump ar hugain
ohonynt, ac ar bob un eisiau rhywbeth gwahanol i'w swper.
Cymerodd yn ei phen y rhoddai ddiwedd ar yr helbul, trwy
ffordd wreiddiol o'i heiddo ei hun. Dechreuodd ofyn i'r plant,
o'r hynaf hyd yr ieuengaf, beth a gymerent i'w swper, ac aeth
drwyddynt oll yn y drefn a ganlyn:
{{Center block|
<poem>
"Robin, be gymi di i dy swper heno?" "Uwd."
"Nel, be gymi di?" "Siot."
"Mari, be gymi di?" "Posel."
"Dic, be gymi di?" "Bara llaeth cynnes."
"Sian, be gymi di?" "Maidd."
"Twm, be gymi di?" "Llymru."
"Sionyn, be gymi di?" "Siot oer."
"Cit, be gymi di?" "Bara llefrith."
"Dei, be gymi di?" "Potes gwyn."
"Abraham Ephraim, be gymi di?" "Bara mewn diod fain."
"Jacob Henry, be gymi di?" "Tatws a llaeth."
"Hannah Deborah, be gymi di?" "Griwel blawd ceirch."
"Ruth Salomi, be gymi di?" "Picws Mali."
"Charles Edward, be gymi di? ""Potes pig tegell."
"Humphrey Cadwaladr, be gymi di?" "Maidd torr."
"Claudia Dorothy, be gymi di?" "Brywes dŵr."
"Margaret Alice, be gymi di?" "Posel dŵr."
"Goronwy, be gymi di?" "Bara llaeth oer."
"Arthur, be gymi di?" "Brwchan."
"Blodwen, be gymi di ?" "Potes."
"Gwladys, be gymi di?" "Siot bosel."
Rhys, be gymi di?" "Brywes."
"Corwena, be gymi di?" "Gruel peilliad."
"Caradoc, be gymi di ?" "Bara llaeth wedi ei grasu."
"Llewelyn, be gymi di, fy myr i?" "Mi gyma i uwd yr un fath â Robin."
</poem>
}}<noinclude><references/></noinclude>
0im4tuesm1vumgbk8b2i2fp91kcp6cb
Tudalen:Cwm Eithin.pdf/71
104
19128
36822
2022-07-20T00:20:58Z
AlwynapHuw
1710
/* Heb ei brawfddarllen eto */ Crëwyd tudalen newydd yn dechrau gyda '{{Center block| <poem> "Da machgen i. Mae Llewelyn am fynd yn ddyn." "Nage, mi gyma i faidd 'r un fath â Siân. Nage, llymru'r un fath â Twm." "Ceith o, ngwas i." </poem> }} Ar ôl derbyn yr holl gyfarwyddiadau, ymneilltuodd Beti i'r briws, yn hollol dawel, heb ddywedyd y drefn fel arfer, yr hyn a barodd gryn syndod i'r plant, nes peri iddynt edrych ar ei gilydd yn awgrymiadol, a cheisient ddyfalu beth a allai fod. Bu Beti y...
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="AlwynapHuw" /></noinclude>{{Center block|
<poem>
"Da machgen i. Mae Llewelyn am fynd yn ddyn."
"Nage, mi gyma i faidd 'r un fath â Siân. Nage,
llymru'r un fath â Twm." "Ceith o, ngwas i."
</poem>
}}
Ar ôl derbyn yr holl gyfarwyddiadau, ymneilltuodd Beti i'r
briws, yn hollol dawel, heb ddywedyd y drefn fel arfer, yr hyn a
barodd gryn syndod i'r plant, nes peri iddynt edrych ar ei gilydd
yn awgrymiadol, a cheisient ddyfalu beth a allai fod. Bu Beti
yn y briws am gryn amser yn paratoi y gwahanol ddysgleidiau.
Ymhen encyd daeth yn ei hôl i'r gegin a'r badell dylino yn ei
breichiau, a gosododd hi ar ganol y bwrdd mawr, yna dechreuodd
gario'r tanceri a'u cynnwys i mewn, dau ym mhob llaw. Ar
ol dyfod â hwy i gyd ar y bwrdd tywalltodd gynnwys pob un i'r
badell. Ar ôl gorffen, cymerodd yr uwtffon a throdd gynnwys
y badell fel yr arferai droi yr uwd â holl nerth ei braich, nes
oedd wedi ei gymysgu'n dda. Yna cymerodd y tanceri,
a chyda chwpan glust llanwodd hwy o un i un, rhai yn
hanner llawn a rhai tua thri chwarter llawn, a rhai yn llawn hyd
yr ymyl, yn ôl gwybodaeth fanwl Beti o allu'r plant i glirio eu
bwyd. Dechreuodd eu gosod yn un pen i'r bwrdd lle yr eis-
teddai Robin, ac aeth ar hyd un ochr i'r bwrdd rownd un talcen
ac ar hyd yr ochr arall lle'r oedd meinciau. Edrychai'r plant
yn wirion arni gan feddwl ei bod wedi drysu. Yna gafaelodd
Beti yn yr uwtffon; cododd hi uwch ei phen, t'rawodd ei throed
yn y llawr a'r bwrdd â'i dwrn, a gwaeddodd gydag awdurdod:
"At eich swper bob un, a'r un gair o geg yr un ohonoch.
Bwytewch eich swper bob tamaid; mi ddysga i chwi gymryd
be gewch chi i'ch swper. Welsoch chi rotsiwn beth â'r
plant, deudwch? Beth ydech chi'n feddwl ydw i?”
Ymlusgodd pob un yn araf i'w le, a gosododd pob un ei
benelin chwith ar y bwrdd, a'i ben i orffwys ar ei law, gan hel
ei dancer o dan ei enau. Golygfa i'w chofio oedd honno. I
dorri ar yr unffurfiaeth, digwyddai nad oedd llaw ddehau pob un
o'r plant yr un ochr, felly, yn lle bod pob un â'i wyneb at wegil
y nesaf ato, gwelid weithiau ddau â'u hwynebau at ei gilydd,
a dau arall wedi troi eu cefnau at ei gilydd fel pe wedi syrthio
allan. Golwg athrist oedd arnynt oll. Buont yn hir fwyta,
gan edrych o dan eu cuwch dros ymyl y tancer a oedd ffordd o
waredigaeth. Ond safai Beti yn ddisyf wrth dalcen y bwrdd<noinclude><references/></noinclude>
i8nbhscqqtkcc9thczkvyuhp7oytts7
36824
36822
2022-07-20T00:25:28Z
AlwynapHuw
1710
/* Proofread */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="AlwynapHuw" /></noinclude>{{Center block|
<poem>
"Da machgen i. Mae Llewelyn am fynd yn ddyn."
"Nage, mi gyma i faidd 'r un fath â Siân. Nage,
llymru'r un fath â Twm." "Ceith o, ngwas i."
</poem>
}}
Ar ôl derbyn yr holl gyfarwyddiadau, ymneilltuodd Beti i'r
briws, yn hollol dawel, heb ddywedyd y drefn fel arfer, yr hyn a
barodd gryn syndod i'r plant, nes peri iddynt edrych ar ei gilydd
yn awgrymiadol, a cheisient ddyfalu beth a allai fod. Bu Beti
yn y briws am gryn amser yn paratoi y gwahanol ddysgleidiau.
Ymhen encyd daeth yn ei hôl i'r gegin a'r badell dylino yn ei
breichiau, a gosododd hi ar ganol y bwrdd mawr, yna dechreuodd
gario'r tanceri a'u cynnwys i mewn, dau ym mhob llaw. Ar
ol dyfod â hwy i gyd ar y bwrdd tywalltodd gynnwys pob un i'r
badell. Ar ôl gorffen, cymerodd yr uwtffon a throdd gynnwys
y badell fel yr arferai droi yr uwd â holl nerth ei braich, nes
oedd wedi ei gymysgu'n dda. Yna cymerodd y tanceri,
a chyda chwpan glust llanwodd hwy o un i un, rhai yn
hanner llawn a rhai tua thri chwarter llawn, a rhai yn llawn hyd
yr ymyl, yn ôl gwybodaeth fanwl Beti o allu'r plant i glirio eu
bwyd. Dechreuodd eu gosod yn un pen i'r bwrdd lle yr eisteddai Robin, ac aeth ar hyd un ochr i'r bwrdd rownd un talcen
ac ar hyd yr ochr arall lle'r oedd meinciau. Edrychai'r plant
yn wirion arni gan feddwl ei bod wedi drysu. Yna gafaelodd
Beti yn yr uwtffon; cododd hi uwch ei phen, t'rawodd ei throed
yn y llawr a'r bwrdd â'i dwrn, a gwaeddodd gydag awdurdod:
{{Center block|
<poem>
"At eich swper bob un, a'r un gair o geg yr un ohonoch. Bwytewch eich swper bob tamaid; mi
ddysga i chwi gymryd be gewch chi i'ch swper. Welsoch chi rotsiwn beth â'r plant, deudwch?
Beth ydech chi'n feddwl ydw i?”
</poem>
}}
Ymlusgodd pob un yn araf i'w le, a gosododd pob un ei
benelin chwith ar y bwrdd, a'i ben i orffwys ar ei law, gan hel
ei dancer o dan ei enau. Golygfa i'w chofio oedd honno. I
dorri ar yr unffurfiaeth, digwyddai nad oedd llaw ddehau pob un
o'r plant yr un ochr, felly, yn lle bod pob un â'i wyneb at wegil
y nesaf ato, gwelid weithiau ddau â'u hwynebau at ei gilydd,
a dau arall wedi troi eu cefnau at ei gilydd fel pe wedi syrthio
allan. Golwg athrist oedd arnynt oll. Buont yn hir fwyta,
gan edrych o dan eu cuwch dros ymyl y tancer a oedd ffordd o
waredigaeth. Ond safai Beti yn ddisyfl wrth dalcen y bwrdd<noinclude><references/></noinclude>
blrld2lwpwm7xsm2dg9u5752c6gucac
Tudalen:Cwm Eithin.pdf/72
104
19129
36825
2022-07-20T00:26:55Z
AlwynapHuw
1710
/* Proofread */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="AlwynapHuw" /></noinclude>â'r uwtffon i fyny gan wasgu ei dannedd. Disgwyliai Beti eu
clywed yn crafu gwaelod y tancer â'r llwy bren. Cyrhaeddodd
ambell un yn agos i'r gwaelod; ond cyn hir gwelai Beti glustiau
ambell un yn dechrau gwynnu. Gwaeddodd hithau, "I'ch
gwlâu bob un," ac yn sicr ni fu gwell ganddynt erioed fyned i'w
gwlâu na'r noson honno.
Pan fygythid swper Beti arnom, arferem swatio ar unwaith,
a chymryd a gaem, er y gwyddem yn bur dda ynom ein hunain
na fuasai ein mam yn cymryd llawer am roi swper Beti'r Ceunant
i ni. Yr oedd y frân wen wedi ein hysbysu na chymerasai Beti
lawer am wneud yr un peth eilwaith, oherwydd Robin, Siân
a Thwm oedd yr unig rai a allodd godi i odro bore drannoeth.
Bu llu ohonynt yn eu gwlâu am ddyddiau. Bu agos i nifer o'r
plant canol golli'r fatel, oherwydd yr enwau a roddodd Beti
arnynt a'r bwyd a roddodd iddynt. Ond er credu stori'r frân
wen ni fu gennym erioed ddigon o wroldeb i sefyll dros ein
hawliau i gael y peth a fynnem i'n swper. Ymostwng i'r trefniadau y byddem bob amser<noinclude><references/></noinclude>
rh78xltg4ojymkr28o9kv2f4utisrv2