Wikisource
dawikisource
https://da.wikisource.org/wiki/Forside
MediaWiki 1.47.0-wmf.9
first-letter
Media
Speciel
Diskussion
Bruger
Brugerdiskussion
Wikisource
Wikisource diskussion
Fil
Fildiskussion
MediaWiki
MediaWiki diskussion
Skabelon
Skabelondiskussion
Hjælp
Hjælp diskussion
Kategori
Kategoridiskussion
Forfatter
Forfatterdiskussion
Side
Sidediskussion
Indeks
Indeksdiskussion
TimedText
TimedText talk
Modul
Moduldiskussion
Event
Event talk
Skabelon:Nye tekster
10
1872
432144
302468
2026-07-05T11:05:28Z
PWidergren
7506
432144
wikitext
text/x-wiki
<small>[//da.wikisource.org/w/index.php?title=Skabelon:Nye_tekster&action=edit rediger]</small>
*[[Det gamle Apothek]] af Sophus Schandorph (1885)
*[[Den bedste kjærlighed]] af Auguste Villiers de l'Isle-Adam (1910)
*[[Irene Holm]] af Herman Bang (1890)
*[[Leonidas' Udsending]] af Auguste Villiers de l'Isle-Adam (1909)
*[[Tse-i-la's Æventyr]] af Auguste Villiers de l'Isle-Adam (1895)
*[[Vartegnet]] af Auguste Villiers de l'Isle-Adam (1891)
*[[Døden i Venedig]] af Thomas Mann (1913)
*[[Privilegierne (1661)]]
*[[Fredrik II.s håndfæstning]] (1559)
*[[Koldingske reces]] (1558)
*[[Christianiasagen: Østre Landsrets dom af 10. februar 1977]]
*[[Karl Verner/Apparat til fonometriske undersøgelser|Beskrivelse af Karl Verners apparat til fonometriske undersøgelser]] af Rudolf Werner (1903)
*[[Om banden og sværgen]] af Otto Jespersen (1911)
*[[Mageløs's Endeligt. I.]]
*[[Papirhandler G. S. Levy mod Københavns Magistrat: Gældskommissionens Dom af 11. Januar 1908]]
*[[Det Offentlige mod Tiltalte Adolph Joseph Levin: Kriminal- og Politirettens Dom af 29. Januar 1907]]
*[[To_Tidsaldre|To Tidsaldre]] af Thomasine Gyllembourg (1845)
*[[De_uden_Fædreland_1906|De uden Fædreland]] af Herman Bang (1906)
*[[Digte_1860|Digte]] af Erik Bøgh (1860)
*[[Gamle Billeder]] af Sophus Schandorph (1899)
*[[Takt og Tone]] af Emma Gad (1918, udgave fra 1920)
*[[Med_den_brede_Pensel|Med den brede Pensel]] af Holger Drachmann (1887)
*[[Lykkens Blændværk]] af Edvard Brandes (1898)
*[[Unge Mennesker]] af Peter Nansen (1883)
*[[Danske_Digtere_1904|Danske Digtere i Nutiden]] af Hjalmar Christensen (1904)
*[[Julies Dagbog]] af Peter Nansen (1893)
*[[Det kongelige danske Videnskabernes Selskabs Skrivter for Aar 1807 og 1808, femte Bind/Forsög over Klangfigurerne|Forsög over Klangfigurerne]] af H. C. Ørsted (1810)
*[[Fattige i Aanden]] af Karin Michaëlis (1901)
<noinclude>
[[Kategori:Wikisource Skabeloner|{{PAGENAME}}]]
</noinclude>
rv0li41iavewz92vfocn0lw1tnmwcjt
Indeks:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu
106
34866
432143
431706
2026-07-05T10:58:36Z
PWidergren
7506
432143
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Forfatter=[[Forfatter:Sophus Schandorph|Sophus Schandorph]]
|Titel=[[Det gamle Apothek]]
|Bind=
|År=1885
|Oversætter=
|Redaktør=
|Udgiver=C. A. Reitzels Forlag
|Sted=Kjøbenhavn
|Kilde=djvu
|Billede=5
|Sorter=
|Status=F
|Sider=<pagelist 1="omslag" 2="omslag" 3to4="-" 5="omslag" 6="annonce" 7="smudstitel" 8="-" 9="titelside" 10="trykning" 461to462="annonce" 463to464="-" 465="omslag" 466="omslag" 11=1 342to343="-" 344=332 />
|Bindoversigt=
|Width=
|Bemærkninger={{c|[[Det gamle Apothek/1|I.]]}}
{{c|[[Det gamle Apothek/2|II.]]}}
{{c|[[Det gamle Apothek/3|III.]]}}
{{c|[[Det gamle Apothek/4|IV.]]}}
{{c|[[Det gamle Apothek/5|V.]]}}
{{c|[[Det gamle Apothek/6|VI.]]}}
{{c|[[Det gamle Apothek/7|VII.]]}}
{{c|[[Det gamle Apothek/8|VIII.]]}}
{{c|[[Det gamle Apothek/9|IX.]]}}
{{c|[[Det gamle Apothek/10|X.]]}}
{{c|[[Det gamle Apothek/11|XI.]]}}
{{c|[[Det gamle Apothek/12|XII.]]}}
{{c|[[Det gamle Apothek/13|XIII.]]}}
{{c|[[Det gamle Apothek/14|XIV.]]}}
{{c|[[Det gamle Apothek/15|XV.]]}}
{{c|[[Det gamle Apothek/16|XVI.]]}}
{{c|[[Det gamle Apothek/17|XVII.]]}}
{{c|[[Det gamle Apothek/18|XVIII.]]}}
{{c|[[Det gamle Apothek/19|XIX.]]}}
{{c|[[Det gamle Apothek/20|XX.]]}}
{{c|[[Det gamle Apothek/21|XXI.]]}}
{{c|[[Det gamle Apothek/22|XXII.]]}}
{{c|[[Det gamle Apothek/23|XXIII.]]}}
{{c|[[Det gamle Apothek/24|XXIV.]]}}
{{c|[[Det gamle Apothek/25|XXV.]]}}
{{c|[[Det gamle Apothek/26|XXVI.]]}}
{{c|[[Det gamle Apothek/27|XXVII.]]}}
{{c|[[Det gamle Apothek/28|XXVIII.]]}}
{{c|[[Det gamle Apothek/29|XXIX.]]}}
{{c|[[Det gamle Apothek/30|XXX.]]}}
{{c|[[Det gamle Apothek/31|XXXI.]]}}
{{c|[[Det gamle Apothek/32|XXXII.]]}}
{{c|[[Det gamle Apothek/33|XXXIII.]]}}
|Header=
|Footer=<references/>
|Licens={{PD-old-70-1923}}
}}
8df0zs7delnq39t0g3io851ke71jac6
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/23
104
34883
432000
430509
2026-07-04T14:16:28Z
MGA73bot
792
Normaliserer kapitelstruktur
432000
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{c|13}}</noinclude>Karl XI tilskrev sig Sejren i Slaget ved Lund {{nowrap|. . .}}
det kunde Kancelliraad Pramman huske fra den
Tid, han hørte sin Søn i Allens Danmarkshistorie
{{nowrap|. . .}} Saa vilde han {{nowrap|. . .}} og han lo over sit vittige
Indfald {{nowrap|. . .}} paastaa, at han var Sejrherre.
I hvert Fald ventede et lille Glas extra Dry
Madeira ham i Kontoret {{nowrap|. . .}} saa en udmærket
Cigar {{nowrap|. . .}} og saa gled Livet umærkelig over i
en god Middag, mens han sad i sit Vindue med
de gamle Kastanietræer skyggende for Solen og
kunde skoptisere i al Skikkelighed over de
forbidragende Spidsborgere, specielt over sin Gjenbo,
Manufakturhandler Lauritzen, der altid gik i Staa
i sine Taler ved Klubfester, og som for flere Aar
siden i et mislykket Forsøg i den klassiske
Billedstil havde kaldt Helvedhunden for Serapevs i
Stedet for Cerberus.
{{streg|5em}}
<section end=kap1 />
<section begin=kap2 />
{{c|{{Større|II.}}}}
Kancelliraad Pramman tænkte flere Aar efter
paa denne Sommerdag i Haven, naar han lagde
sig til Hvile om Middagen eller om Aftenen.
Thi han kunde ikke sove, før han havde sænket
sig ned i noget rigtig Glad, noget rigtig
Behageligt.
— Var jeg lige saa meget Digter, som jeg<noinclude><references/></noinclude>
16o6qxzliojdqaq1vwkx1nuwazr7ly0
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/193
104
34989
431997
431050
2026-07-04T14:15:17Z
MGA73bot
792
Normaliserer kapitelstruktur
431997
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{c|183}}</noinclude>Hans Moder bankede paa hans Dør, men
standsede paa Tærskelen, da hun saâ ham. Hun
havde en Urtepotte i Haanden. De store
Blomsterduske glødede ind i hans Stue.
— Se, hvad jeg har faaet, Julius! sagde
hun {{nowrap|. . .}} Men hvordan har Du det?
— Godt.
— Se, hvad jeg har faaet!
— Ja. Det er godt for Moder. Moder
skulde gaa i Seng.
— Men hvem kan den Azalé være fra,
Julius?
— Hvor Pokker skulde jeg vide det? God
Nat, Moder! {{nowrap|. .}} Aa, Herre Gud! Lad os bare
komme i Seng!
{{streg|5em}}
<section end=kap14 />
<section begin=kap15 />
{{c|{{Større|XV.}}}}
Det var en meget smuk Landsbykirke, en
af de ægte sjællandske, som passer saa godt i
de grønne Landskaber, ikke saa højtaarnede, at
de dominere vigtig, men ragende jævnt op,
hyggelig hilsende til en fem sex Kammerater,
der alle stod som Herrebrikker paa den flade
Egns Skakbræt. Den havde vor hjemlige Gothiks
tarvelige Former; den maatte bære den hvide
Overkalkning over sine røde Munkesten, men des<noinclude><references/></noinclude>
3lqb37215mcmoku1a6h4t3lbrlmbqhn
431998
431997
2026-07-04T14:15:38Z
MGA73
457
431998
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{c|183}}</noinclude>Hans Moder bankede paa hans Dør, men
standsede paa Tærskelen, da hun saâ ham. Hun
havde en Urtepotte i Haanden. De store
Blomsterduske glødede ind i hans Stue.
— Se, hvad jeg har faaet, Julius! sagde
hun {{nowrap|. . .}} Men hvordan har Du det?
— Godt.
— Se, hvad jeg har faaet!
— Ja. Det er godt for Moder. Moder
skulde gaa i Seng.
— Men hvem kan den Azalé være fra,
Julius?
— Hvor Pokker skulde jeg vide det? God
Nat, Moder! {{nowrap|. .}} Aa, Herre Gud! Lad os bare
komme i Seng!
{{streg|5em}}
<section end=kap14 />
<section begin=kap15 />
{{c|{{Større|XV.}}}}
Det var en meget smuk Landsbykirke, en
af de ægte sjællandske, som passer saa godt i
de grønne Landskaber, ikke saa højtaarnede, at
de dominere vigtig, men ragende jævnt op,
hyggelig hilsende til en fem sex Kammerater,
der alle stod som Herrebrikker paa den flade
Egns Skakbræt. Den havde vor hjemlige Gothiks
tarvelige Former; den maatte bære den hvide
Overkalkning over sine røde Munkesten, men des<noinclude><references/></noinclude>
ptb5kwh9barojt3mtt6m6oofkk7jlne
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/226
104
34991
431999
431642
2026-07-04T14:16:09Z
MGA73bot
792
Normaliserer kapitelstruktur
431999
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{c|216}}</noinclude>kjedet hende, det Sidste havde egget hendes
Nysgjerrighed og interesseret hende, fordi hun
interesserede sig for Prædikanten. Nu, da hendes
Sind var oprevet, da hendes lystige Trods ikke
blev egget op til Liv af noget som helst forarget
eller beundrende Publikum, hverken af Fru
Kamp eller af et Par unge Veninder, nu tyngede
de tusinde Atmosfærers Tryk af mange Slægters
Traditioner hende ned, saa hendes Knæ slappedes
og hendes Nakke bøjedes.
{{streg|5em}}
<section end=kap16 />
<section begin=kap17 />
{{c|{{Større|XVII.}}}}
— Ér det en Manér for en Præst at rende
saadan i Svinegalop over Gaarden ligesom en
taab’lig Dreng?
Saa mumlede Sognepræstens, Pastor Sørensens
gamle Røgter nede i Døren til Kostalden, da
han saâ Sofus Brinckmann løbe gjennem den
gamle Præstegaard, mens Bindehunden paa
Indkjørselsportens højre Side gjøede, som om den
var rasende, sprang lodret i Vejret opad
Hundehuset med en lang Trævl af hvid Fraade
drivende ned fra hver af de laskede Mundvige.
Provsten var taget bort. Baade han og
Sognepræsten vare misfornøjede med Brinckmanns
Udnævnelse og misfornøjede med hinanden {{bindestreg1|ind}}<noinclude><references/></noinclude>
qps8u8kf2hy27yso2n9096ro02m6wc8
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/235
104
34992
432001
431659
2026-07-04T14:16:45Z
MGA73bot
792
Normaliserer kapitelstruktur
432001
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{c|225}}</noinclude>gothiske Skrift og byggede kancellistilistiske
Perioder {{nowrap|. . .}} «Endvidere skulde man ikke undlade
at tilføje» {{nowrap|. . .}} osv., osv.
{{streg|5em}}
<section end=kap17 />
<section begin=kap18 />
{{c|{{Større|XVIII.}}}}
Det var Pastor Brinckmanns første Skuffelse.
Han var virkelig bedrøvet og skamfuld, da han
kom tilbage til sin Hustru, som, syg af
Sindsbevægelse, havde lagt sig til Sengs. Han
standsede et højt Raab i Struben paa Sovekammerets
Dørtærskel, thi Fanny laa stille og syntes at sove
haardt.
Endnu stod det dækkede Bord og frøs i
Spisestuen. Pastor Sofus Brinckmann frøs ogsaa.
Han gik fra Stue til Stue uden at kunne blive
varm. Hjemmet var lunet med Tæpper og Portièrer,
Stolenes Rygge vare polstrede og havde
tykt Fløjelsbetræk. Koldt var alligevel Alt, og
det triste Dagslys var uden Evne til Leg og Spil
paa de farvede Stoffer og det blanke Træ.
Han tog en Vinterfrakke paa og satte sig
paa en Stol. Han kom til at græde og blev
forundret over, at han var saa bedrøvet.
Han havde jo vundet den skjønne Kvinde,
Maalet for hans romantisk luftige Drømme. Hun
var jo hans ægteviede Hustru, hans lovmæssige<noinclude><references/>
{{hoved|{{small|S. Schandorph: Det gamle Apothek.}}||15}}</noinclude>
t6tu9ocnfvnwms5y2ve05gdrn9w7lgp
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/365
104
35001
431987
430952
2026-07-04T13:06:47Z
MGA73
457
/* Validated */
431987
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{c|353}}</noinclude>Portemonnaie og rakte Konen den. Konen saâ
paa hende med opspilede Øjne og stammede:
— Men kan Fruen ogsaa? {{nowrap|. .}} Savner Fruen
ikke? {{nowrap|. .}} eller jeg mener {{nowrap|. . .}} Vil Fruen ikke
komme til, {{nowrap|. .}} at {{nowrap|. . .}}?
— Jo, det kan nok være. Men den Tid
den Sorg.
Fanny gjorde brat omkring. Hendes Slør
viftede kjækt i Vinden som et Flag paa en
Skude i frisk Kuling. Sikkert og elastisk gik
hun hen ad Vejen. Hun havde faaet Magt over
sig selv.
Konen stirrede stadig efter hende, forbavset
som over noget Meningsløst.
— Det har dog altid været nogle sære Folk,
de deroppe paa det gamle Apothek, sagde hun.
{{streg|5em|style=margin-top:3em; margin-bottom:3em;}}
<section end=kap26 />
<section begin=kap27 />
{{c|{{Større|XXVII.}}}}
Naar man er rigtig mattet af lange og
mange Sjælekvaler, kommer Galgenhumoren som
et livs- og nervevækkende elektrisk Stød. Fanny
havde energisk tvunget sine Skridt ned i
Jernbanegade, havde sagt til sig selv: Ogsaa denne
Kalk skal tømmes, havde følt Reaktionens {{bindestreg1|Træt}}<noinclude><references/>
{{hoved|{{small|S. Schandorph: Det gamle Apothek.}}||{{small|23}}}}</noinclude>
iztl5uudpvq2qeawjc85ig47a40jgh4
432002
431987
2026-07-04T14:17:16Z
MGA73bot
792
Normaliserer kapitelstruktur
432002
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{c|353}}</noinclude>Portemonnaie og rakte Konen den. Konen saâ
paa hende med opspilede Øjne og stammede:
— Men kan Fruen ogsaa? {{nowrap|. .}} Savner Fruen
ikke? {{nowrap|. .}} eller jeg mener {{nowrap|. . .}} Vil Fruen ikke
komme til, {{nowrap|. .}} at {{nowrap|. . .}}?
— Jo, det kan nok være. Men den Tid
den Sorg.
Fanny gjorde brat omkring. Hendes Slør
viftede kjækt i Vinden som et Flag paa en
Skude i frisk Kuling. Sikkert og elastisk gik
hun hen ad Vejen. Hun havde faaet Magt over
sig selv.
Konen stirrede stadig efter hende, forbavset
som over noget Meningsløst.
— Det har dog altid været nogle sære Folk,
de deroppe paa det gamle Apothek, sagde hun.
{{streg|5em|style=margin-top:3em; margin-bottom:3em;}}
<section end=kap26 />
<section begin=kap27 />
{{c|{{Større|XXVII.}}}}
Naar man er rigtig mattet af lange og
mange Sjælekvaler, kommer Galgenhumoren som
et livs- og nervevækkende elektrisk Stød. Fanny
havde energisk tvunget sine Skridt ned i
Jernbanegade, havde sagt til sig selv: Ogsaa denne
Kalk skal tømmes, havde følt Reaktionens {{bindestreg1|Træt}}<noinclude><references/>
{{hoved|{{small|S. Schandorph: Det gamle Apothek.}}||{{small|23}}}}</noinclude>
3nxtg3566f7m9u5gu009l5b284ba4on
432005
432002
2026-07-04T14:25:02Z
MGA73bot
792
Normaliserer {{streg}}
432005
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{c|353}}</noinclude>Portemonnaie og rakte Konen den. Konen saâ
paa hende med opspilede Øjne og stammede:
— Men kan Fruen ogsaa? {{nowrap|. .}} Savner Fruen
ikke? {{nowrap|. .}} eller jeg mener {{nowrap|. . .}} Vil Fruen ikke
komme til, {{nowrap|. .}} at {{nowrap|. . .}}?
— Jo, det kan nok være. Men den Tid
den Sorg.
Fanny gjorde brat omkring. Hendes Slør
viftede kjækt i Vinden som et Flag paa en
Skude i frisk Kuling. Sikkert og elastisk gik
hun hen ad Vejen. Hun havde faaet Magt over
sig selv.
Konen stirrede stadig efter hende, forbavset
som over noget Meningsløst.
— Det har dog altid været nogle sære Folk,
de deroppe paa det gamle Apothek, sagde hun.
{{streg|5em}}
<section end=kap26 />
<section begin=kap27 />
{{c|{{Større|XXVII.}}}}
Naar man er rigtig mattet af lange og
mange Sjælekvaler, kommer Galgenhumoren som
et livs- og nervevækkende elektrisk Stød. Fanny
havde energisk tvunget sine Skridt ned i
Jernbanegade, havde sagt til sig selv: Ogsaa denne
Kalk skal tømmes, havde følt Reaktionens {{bindestreg1|Træt}}<noinclude><references/>
{{hoved|{{small|S. Schandorph: Det gamle Apothek.}}||{{small|23}}}}</noinclude>
bzbe0lpujc33awe5u4n6f4barn29gj7
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/384
104
35002
432026
431891
2026-07-04T15:26:53Z
MGA73
457
/* Validated */
432026
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{c|372}}</noinclude>Efter denne Bedrift gik han knejsende om i
Stuen, stadig snoende sin mægtige Knevelsbart,
uden at Mindet om Don Quijote gjæstede hans
Tanker.
{{streg|5em}}
<section end=kap27 />
<section begin=kap28 />
{{c|{{Større|XXVIII.}}}}
Den blygraa Dags surmulende Lys trængte
sparsomt gjennem de nedrullede Gardiners
Modstand ind i et stort Værelse paa Proprietær
Ulkebøls Gaard. Samme Lys blottede uden
Solsmigreri de hæslige Spor af Nattens Svirelag.
Et langt Bord var fuldt af helt eller halv
tømte Flasker, ituslaaede og hele, væltede og
staaende Glas. Dugen var spættet af Punsch- og
Vinpletter, stribet af Cigaraske, der var vældet
ud over de overfyldte Askekoppers Rande, blommet
af store Plamaser af Sauce og deslige.
Tobaksdampen havde fordelt sig til en hæslig, alt
opfyldende og gjennemtrængende Luftmasse,
afskylig stinkende efter den gradvise Afkøling,
efterhaanden som Kakkelovnsvarmen havde fortaget
sig, og den fugtige Efteraarsmorgenduft
havde boret sig ind i Stuen. Halvtørre Floder
af spildte Drikkevarer sivede i Gulvet, adskillige
Stole laa med Benene i Vejret. Paa et Par<noinclude><references/></noinclude>
5fclldk9p21t9lpm24b32ssmsnrz3wn
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/405
104
35003
432003
431894
2026-07-04T14:17:40Z
MGA73bot
792
Normaliserer kapitelstruktur
432003
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="PWidergren" />{{hoved||393|}}</noinclude>Det var Vismanns Mening at faa Fanny i
Tale og med Kristen Povlsens Kone som Forbundsfælle
overtale hende til at lade Falliten
komme. Da kunde hun med sin Kapital maaske
bringe Sagerne paa Fode igjen med Tiden, hvis
hun vilde tage mod hans Hjælp.
Kjøreturen foregik i Tavshed. Kristen Povlsen
sagde af og til:
— Jeg kan se, De gransker over Tingene,
Vismann! Og, naar De laver god Sikkerhed, saa
har jeg 5000 Kroner tilovers til at spekulere
med. Vismann har jeg Fidus til, forstaar sig,
indenfor de behørige Grænser. Og det var godt,
Trine, at Du sagde «Leøgn” til dé to Tampe!
Men ved andre Lejligheder skal Du tie stille,
som der staar i Skrifterne.
{{streg|5em|style=margin-top:3em; margin-bottom:3em;}}
<section end=kap28 />
<section begin=kap29 />
{{c|{{Større|XXIX.}}}}
Hvor var der rart og lunt i Fru Fannys
gamle Stue paa første Sal i det gamle Apothek.
Vinden trommede plumpe Regndraaber mod
Ruden og peb i Kakkelovnen, og Kakkelovnen
buldrede med sit store Bøgetræs Brænde ad den
lurvede Zigeuner der udenfor — den Land- og
Markstryger, den Proletar, den Vagabond, den
onde Vind!
{{nop}}<noinclude><references/></noinclude>
cr41gqtnnkzdvbknnislnb3zy24kywa
432006
432003
2026-07-04T14:25:17Z
MGA73bot
792
Normaliserer {{streg}}
432006
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="PWidergren" />{{hoved||393|}}</noinclude>Det var Vismanns Mening at faa Fanny i
Tale og med Kristen Povlsens Kone som Forbundsfælle
overtale hende til at lade Falliten
komme. Da kunde hun med sin Kapital maaske
bringe Sagerne paa Fode igjen med Tiden, hvis
hun vilde tage mod hans Hjælp.
Kjøreturen foregik i Tavshed. Kristen Povlsen
sagde af og til:
— Jeg kan se, De gransker over Tingene,
Vismann! Og, naar De laver god Sikkerhed, saa
har jeg 5000 Kroner tilovers til at spekulere
med. Vismann har jeg Fidus til, forstaar sig,
indenfor de behørige Grænser. Og det var godt,
Trine, at Du sagde «Leøgn” til dé to Tampe!
Men ved andre Lejligheder skal Du tie stille,
som der staar i Skrifterne.
{{streg|5em}}
<section end=kap28 />
<section begin=kap29 />
{{c|{{Større|XXIX.}}}}
Hvor var der rart og lunt i Fru Fannys
gamle Stue paa første Sal i det gamle Apothek.
Vinden trommede plumpe Regndraaber mod
Ruden og peb i Kakkelovnen, og Kakkelovnen
buldrede med sit store Bøgetræs Brænde ad den
lurvede Zigeuner der udenfor — den Land- og
Markstryger, den Proletar, den Vagabond, den
onde Vind!
{{nop}}<noinclude><references/></noinclude>
nrx08xud7gnkimnh0y2hl0285cwt6sv
432047
432006
2026-07-04T19:40:45Z
MGA73
457
/* Validated */ -e » e
432047
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||393|}}</noinclude>Det var Vismanns Mening at faa Fanny i
Tale og med Kristen Povlsens Kone som Forbundsfælle
overtale hende til at lade Falliten
komme. Da kunde hun med sin Kapital maaske
bringe Sagerne paa Fode igjen med Tiden, hvis
hun vilde tage mod hans Hjælp.
Kjøreturen foregik i Tavshed. Kristen Povlsen
sagde af og til:
— Jeg kan se, De gransker over Tingene,
Vismann! Og, naar De laver god Sikkerhed, saa
har jeg 5000 Kroner tilovers til at spekulere
med. Vismann har jeg Fidus til, forstaar sig,
indenfor de behørige Grænser. Og det var godt,
Trine, at Du sagde «Løgn» til de to Tampe!
Men ved andre Lejligheder skal Du tie stille,
som der staar i Skrifterne.
{{streg|5em}}
<section end=kap28 />
<section begin=kap29 />
{{c|{{Større|XXIX.}}}}
Hvor var der rart og lunt i Fru Fannys
gamle Stue paa første Sal i det gamle Apothek.
Vinden trommede plumpe Regndraaber mod
Ruden og peb i Kakkelovnen, og Kakkelovnen
buldrede med sit store Bøgetræs Brænde ad den
lurvede Zigeuner der udenfor — den Land- og
Markstryger, den Proletar, den Vagabond, den
onde Vind!
{{nop}}<noinclude><references/></noinclude>
1ilyz6r1gy4nqedw9qngon1gjmpb1k0
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/415
104
35004
432058
431691
2026-07-04T20:35:43Z
MGA73
457
/* Validated */
432058
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||403|}}</noinclude>Det summede og suste, sagte uregelmæssig
musikalsk som Vindharpetoner {{nowrap|. . .}} en underlig
Vellystfølelse omspændte hende, alt mens hun
følte sig baaren af Ringaandens Arme.
{{streg|5em}}
<section end=kap29 />
<section begin=kap30 />
{{c|{{Større|XXX.}}}}
Midt i sin søde Eftermiddagssøvn var den
gamle Apotheker bleven vækket ved et Knald.
Explosionen bragte den brændende Lampe paa
Bordet til at ryste og klirre.
Den Gamle saâ sig om, forvildet og forvirret.
Hans Haand fôr hen over den blanke
Pande. I et Par Sekunder troede han at have
orienteret sig.
— For en Ulykke! {{nowrap|. . .}} Hvad er det for
nogle Kjødhoveder af Folk, man har nu om
Stunder? udbrød han. Nu har jeg havt Apotheket
saa længe, og først nu {{nowrap|. . .}} ja, hvor mange
Dage er det siden, at han {{nowrap|. . .}} hvad hed han? {{nowrap|. . .}}
Drengen fra {{nowrap|. . .}} hvad hedder nu det Stræde {{nowrap|. . .}}?
{{nowrap|. . .}} at han lod Kamferdraaber explodere, og nu
knalder de igjen noget af i Laboratoriet! {{nowrap|. . .}} Saa
skulde da {{nowrap|. . .}} Naa, Bolberg røfler vel Klodrianen af!
Han skruede Lampevægen tilvejrs og rettede
Kuplen ned i Ringens Fals, tændte en Cigar,
satte Brillerne paa Næsen, udfoldede en Avis,<noinclude><references/>
{{hoved|||{{mindre|26*}}}}</noinclude>
fnirkil128rm19gud1kzaccg2h8oqx1
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/423
104
35005
432004
431699
2026-07-04T14:18:04Z
MGA73bot
792
Normaliserer kapitelstruktur
432004
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="PWidergren" />{{hoved||411|}}</noinclude>— Ja, lige ind i det hede Helvede! sagde
Kaptejnen og lo, saa Ruderne klirrede.
— Dæmon! hviskede Fruen, men det er
netop interessant.
En af Redningsfolkene sagde til sin Nabo,
efterat Parret var gaaet ud:
— Det var et underligt Øjeblik at karesjere
i, hvad Kristensen?
— Aa, den Kaptejn kysser jo altid Piger
og Koner i Smug paa mørke Trapper og saadan
nogle Steder. Han er kjendt.
Først i Dagligstuen, hvor en Lygte stod
paa Bordet, slap Fru Kamp sin anden Kaptejn,
da denne indstændig opfordrede hende til at
lade ham redde Malerier og Kobberstik. Hun
hjalp ham som en tro Livsledsagerinde. De
forlod først Værelserne, da Luerne slog ned i
Apothekets Rum.
{{streg|5em}}
<section end=kap30 />
<section begin=kap31 />
{{c|{{Større|XXXI.}}}}
Værre Forvirring ude end inde!
Langt om længe, længe efter at en ørkeslos
uvedkommende Hob havde fyldt Brandstedet,
medte Byens Brandvæsen, kommanderet af
Ligkistesnedker, Byraadsmedlem, Kirkeværge og
Danebrogsmand Illinger. Han kjendtes paa sin Messing-<noinclude><references/></noinclude>
qqc76ijzkyxe4a61i9kaxyj4n2qv3vm
432066
432004
2026-07-05T07:14:00Z
MGA73
457
/* Validated */ ø ø
432066
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||411|}}</noinclude>— Ja, lige ind i det hede Helvede! sagde
Kaptejnen og lo, saa Ruderne klirrede.
— Dæmon! hviskede Fruen, men det er
netop interessant.
En af Redningsfolkene sagde til sin Nabo,
efterat Parret var gaaet ud:
— Det var et underligt Øjeblik at karesjere
i, hvad Kristensen?
— Aa, den Kaptejn kysser jo altid Piger
og Koner i Smug paa mørke Trapper og saadan
nogle Steder. Han er kjendt.
Først i Dagligstuen, hvor en Lygte stod
paa Bordet, slap Fru Kamp sin anden Kaptejn,
da denne indstændig opfordrede hende til at
lade ham redde Malerier og Kobberstik. Hun
hjalp ham som en tro Livsledsagerinde. De
forlod først Værelserne, da Luerne slog ned i
Apothekets Rum.
{{streg|5em}}
<section end=kap30 />
<section begin=kap31 />
{{c|{{Større|XXXI.}}}}
Værre Forvirring ude end inde!
Langt om længe, længe efter at en ørkesløos
uvedkommende Hob havde fyldt Brandstedet,
mødte Byens Brandvæsen, kommanderet af
Ligkistesnedker, Byraadsmedlem, Kirkeværge og
Danebrogsmand Illinger. Han kjendtes paa sin {{bindestreg1|Messing}}<noinclude><references/></noinclude>
b8l3kczs89mwdp9csez7w0y7q0dt3zt
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/436
104
35006
432079
431810
2026-07-05T07:48:05Z
MGA73
457
/* Validated */
432079
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||424|}}</noinclude>den hele Vej med smaa Afbrydelser, hvori han
nikkede til Fanny og Vismann som for at vise
dem, at han godt vidste, hvem de var. Mod
Kristen Povlsens Kone vendte han først spørgende
eller sky Blikke; men, da Fanny en Gang klappede
hende paa Kinden, lod han til at blive beroliget.
{{streg|5em}}
<section end=kap31 />
<section begin=kap32 />
{{c|{{Større|XXXII.}}}}
{{Højre|Veytaux sur le Lac Leman<br />
3dje Maj 188 {{nowrap|. . . }}|5em}}
{{Afstand|3em}}Kjære Hr. Vismann!
Endnu har jeg ikke som Svar paa Deres
Breve og som Tak for alt, hvad De har gjort
for at redde et hæderligt Eftermæle for det gamle
Apothek, opfyldt Deres Ønske om fra min Haand
at erfare Noget om min Bedstefaders sidste Øjeblikke.
Det er en kort Fortælling.
Den stakkels gamle Mand sov vel to hele
Døgn efter vor Ankomst til Hôtellet i Kjøbenhavn.
Da han vaagnede, var han vild. Han
talte til Kristen Povlsens Kone i den Tro, at det
var hans afdøde Hustru, og bad hende synge Sangen:
<div style="margin-left:3em"><poem>
Kjære Ven! Som en Fugl,
der forlader sit Bur,
skal jeg sværme med dig
i den unge Natur.
</poem></div>
{{nop}}<noinclude><references/></noinclude>
kcni8fhsr8nmn7wqa9uz253r1qcqkbk
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/450
104
35007
431995
431897
2026-07-04T13:51:41Z
PWidergren
7506
/* Korrekturlæst */
431995
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="PWidergren" />{{hoved||438|}}</noinclude>Roder. Sluttelig skal jeg Hilse dem fra alle
Børnene ogsâa fra Christen Poulsen, som aldrig
er Hjemme, siden han Kjøpte Parsel-Stedet og
forbliver jeg kjere Fru Brinkmands lydige og
hengivne
{{Højre|Kathrine Poulsen i Tersløv.|10em}}
{{streg|5em}}
<section end=kap32 />
<section begin=kap33 />
{{c|{{Større|XXXIII.}}}}
Det havde været en hed Sommerdag og en
hed Arbejdsdag for Chokoladefabrikant Vismann.
Han havde taget fat trods nogen af sine Arbejdere.
Han havde en Sammenkomst med den Sagfører,
der havde havt Kancelliraad Prammans Bo under
Behandling, og nu kunde det snart blive sluttet.
Apothekerprivilegiet og det gamle Apotheks
Grund var solgt. Selv havde Vismann kjøbt et
Stykke af den gamle Havejord, bygget sig et
net lille Hus der og havde lavet det saa, at den
gamle Hyld, det Træ, han havde sagt saa brændende
et Farvel til den Dag, han blev jaget
bort, skyggede hen over dets Façade.
Den gamle Have var udstykket til Byggegrunde.
Hus efter Hus rejste sig. En ny Gade
var i Færd med at danne sig; der, hvor det<noinclude><references/></noinclude>
ocftfsfxqnfbs797idaoctcqmffpw9o
432093
431995
2026-07-05T08:48:14Z
MGA73
457
/* Validated */
432093
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||438|}}</noinclude>Roder. Sluttelig skal jeg Hilse dem fra alle
Børnene ogsâa fra Christen Poulsen, som aldrig
er Hjemme, siden han Kjøpte Parsel-Stedet og
forbliver jeg kjere Fru Brinkmands lydige og
hengivne
{{Højre|Kathrine Poulsen i Tersløv.|10em}}
{{streg|5em}}
<section end=kap32 />
<section begin=kap33 />
{{c|{{Større|XXXIII.}}}}
Det havde været en hed Sommerdag og en
hed Arbejdsdag for Chokoladefabrikant Vismann.
Han havde taget fat trods nogen af sine Arbejdere.
Han havde en Sammenkomst med den Sagfører,
der havde havt Kancelliraad Prammans Bo under
Behandling, og nu kunde det snart blive sluttet.
Apothekerprivilegiet og det gamle Apotheks
Grund var solgt. Selv havde Vismann kjøbt et
Stykke af den gamle Havejord, bygget sig et
net lille Hus der og havde lavet det saa, at den
gamle Hyld, det Træ, han havde sagt saa brændende
et Farvel til den Dag, han blev jaget
bort, skyggede hen over dets Façade.
Den gamle Have var udstykket til Byggegrunde.
Hus efter Hus rejste sig. En ny Gade
var i Færd med at danne sig; der, hvor det<noinclude><references/></noinclude>
6r0miknwu8trymsqeq3u9g85egesqcp
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/357
104
35537
431972
430950
2026-07-04T12:11:12Z
MGA73
457
/* Validated */
431972
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{c|345}}</noinclude>til at forraade hende, som Alverden havde
forraadt hende!
Hun vilde tømme hver en Draabe af Smertens
Kalk. Først vilde hun se den infame Fabrik,
saa søge Kaptejn Frick.
Uh, hvor den røg, den Skorsten! Hver Røghvirvel
var en Blodtapning for det gamle Apothek,
hvert af Maskinens Stempelslag, som hun
kunde høre, efterhaanden som hun kom nærmere,
stjal en Draabe Liv fra den stakkels gamle Mand,
som i sløv Selvopgivelse sov derhjemme paa sin
polstrede Sofa under sin Hustrus og sin Søns og
Svigerdatters, sin Faders og sin Bedstefaders
Portræter, i det gamle Hus med Minder om glade
Dage, om flere Slægtleds uforstyrrede nemt vundne,
umærkelig voxende Velvære.
En uhyggelig Tomhed kikkede hende imod
ud af alle Vinduer i den lange Bygning, der saâ
ud, som den ikke var rigtig færdig, som den
stod med sine umalede Dør- og Vindueskarme,
med sine to klodsede over hinanden lagte
Planker i Stedet for Trappe foran Hovedindgangen.
Pladsen foran den var heller ikke i Orden:
nedtraadt Græs, Vandpytter, Murbrokker, Affaldsdynger
fyldte Stedet, hvor før et lille purret
Krat af Eg, Elm og forvildede Ribs- og
Stikkelsbærbuske havde lavet en saa dejlig Lokalitet for
Fanny og Byens andre pæne Smaapiger til at
lege Skjul i. Og Bækken var plumret, {{bindestreg1|skiden}}<noinclude><references/></noinclude>
klhjaq2h0nxxwmouzkk5z6qunmhyca6
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/358
104
35538
431977
430951
2026-07-04T12:52:24Z
MGA73
457
/* Validated */
431977
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{c|346}}</noinclude>{{bindestreg2|brun|skidenbrun}}, rent berøvet sin gamle Solglæde, sin
kattekillingeagtige, hyggelige Livlighed.
Det klaprede og bragede derinde, men Larmen
afskrækkede hende ikke ved sin Vælde, som
det havde været Tilfældet, naar hun ellers for
Morskab havde beset en Fabrik.
Døren stod paa vid Gab. Der var ingen
travl Mylr i Dæmringen derinde {{nowrap|. . .}} tværtimod,
der saâ uhyggelig tomt ud.
Ja, der var lyst, højt og tomt derinde! Ingen
sværtede Mure, ingen svedige, skjorteopstrøgede
sorte Arbejdere! En eneste Svingrem dirrede og
klaprede ganske beskedent oppe under Loftet.
Dette propre Fabrikrum var fattigt. Fanny sagde
til sig selv med Bitterhed: Naar der skal komme
Guld ud af saadanne Indretninger, maa de vist
være forfærdelig snavsede.
Der var ej heller Lugt af Damp, af Kul, af
Oliesmørelse, af Petroleum, af smudsige
Mennesker. Tværtimod. Fra den eneste Maskine, som
var i Gang, som en Mand drejede rundt paa,
og som en Kvinde betjente ved bukkende
at samle dens Produkt op, udgik en sød
Duft. Den gjenkaldte for Fanny Mindet om
Barndommens Fødselsdage, om smaa søde
Mammelukkeveninders spurveagtige Kvidren og Hoppen.
Trykte Plakater paa Væggene meldte med store
fede Antikvatyper, «TOBAKSRYGNING FORBUDT».
Ikke desto mindre sad Manden ved<noinclude><references/></noinclude>
nejcze5w42dhtf7aszfglkjh50fmaoc
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/359
104
35539
431978
430799
2026-07-04T12:54:42Z
MGA73
457
/* Validated */
431978
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{c|347}}</noinclude>Chokolademaskinen med en kort Pibe i Munden.
Hans lange, puklede Næse laa nær ned mod
Porcelænshovedet.
Det var næppe mere stemmende med en
saadan Anstalts uskrevne, men naturlige Love, at
der ved Fødderne af den magre, blege Kvinde
med den i Brystet aabne graa Tvistes Kjole laa
et lille Barn, der rodende tilsølede Ansigt og
Hænder i Gulvets brune Grus, alt mens det klynkede
eller smaaskreg.
Fanny passerede Manden, Kvinden og Barnet
med en inderlig Trang til at sige Noget til dem.
Hun var lige ved at gjøre det; men, da Ordene
kom paa hendes Tunge, spyttede hun dem ud.
De lignede Sofus Brinckmanns Trivialiteter.
Og, da hun var kommen et Stykke forbi
den lille Arbejdergruppe, fortrød hun, at hun ikke
havde sagt Ordene. De Folk havde maaske
været inderlig glade over Kobbermønten. Fanny
undte dem Guldmønt. Hvad kunde det hjælpe?
Hun {{sp|havde}} jo ingen Guldmønter til dem,
hverken i sit Sind eller i sin Portemonnaie.
Hun skottede til Siden, da hun gik ind i
det næste Rum. Hun saâ Mandens og Konens
skulende Blikke og Skuldertræk, syntes, hun hørte
en Hvisken, fortolkede den som Satire og Ondskab,
blev vred paa den Kone, som holdt sit
Barn saa malpropert, ærgrede sig, da hun var
skreden over den næste Tærskel, ærgrede sig<noinclude><references/></noinclude>
fjqwl90691ivwt4xdh186j83sbhyf26
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/360
104
35540
431979
430801
2026-07-04T12:56:54Z
MGA73
457
/* Validated */
431979
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{c|348}}</noinclude>over sin Dumhed, over alle vel stillede Menneskers
Dumhed. Thi Haardhjertethed var det jo
slet ikke. Nej, det var to Slags Mennesker, som
ikke forstod hinanden.
Det næste Rum var tomt {{nowrap|. . .}} ja, der var
rigtignok ogsaa højt oppe en smaasnakkende
Svingrem. Den snakkede for sig selv i kjedelig
Enetale.
Der stod Kar — hvide, urørte. Der blinkede
Opstandere og Tværstykker, Skruer og Valser,
— Jernet var hvidt som Sølvplet, jomfruelig
rent, stolt knejsende eller liggende, — unyttigt.
Alt dette Jomfrujern vilde næppe nogensinde
opleve en Formæling med Arbejdet. Det stod
eller laa koldt, goldt {{nowrap|. . .}} ak, ligesom Fru Fanny
selv {{nowrap|. . .}} til ingen Nytte.
Det tredie Rum! Ja, der stod et Par unge
Piger. Hun vidste godt, hvor de stammede fra.
Den ene var en Sønnedatter af Apothekerhavens
fordums Havemand. Fanny havde som ung Pige
set hende som syvaarig Tøs ligge paa Maven i
Gangene foran Blomsterrabatterne og let, fordi
samme Unge puttede Bellis, Primler og Avrikler
i Munden og sølede hele sit Ansigt til med den
lysegrønne Saft fra Blade og Stængler.
Den anden var Datter af en afdød
Værtshusholder. I Fannys Barndom var han Kusk paa
Apotheket. Hun mindedes, at han blev afskediget
for Drukkenskab, at hun, Fanny, var led<noinclude><references/></noinclude>
44e6a9xqruzfa2ml5pnvojcdt950a8h
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/361
104
35541
431981
430802
2026-07-04T12:58:59Z
MGA73
457
/* Validated */
431981
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{c|349}}</noinclude>ved ham som ved en Skrubtudse og græd, naar
hun skulde ud at kjøre med ham som Kusk. I
Datterens flade Ansigt med den plumpe Fladnæse
gjenkjendte hun Faderens Træk. Men Pigens
vare magre, gustne og blege, mens hans bulnede
af Fedme og glødede af Drankerrødme. Hvor
kunde der komme noget Godt af et Ophav som
Lars Kusk? Det var Synd at overføre sin
Modbydelighed fra Faderen til den stakkels, blodfattige
fladbrystede Pige, som med de magre, spidse
Fingre, tilfedtede af Gelatine, drejede nogle
blanke Kapsler, men Fanny kunde ikke overvinde
sig til at tiltale hende. Hendes ret kjønne,
lille buttede Arbejdsfælle syntes Fanny ved nøjere
Eftersyn heller ikke om. Der var noget over
hende, som tydede paa, at hun kunde blive
næsvis, noget i hendes Maade at hilse paa, i
hendes Smil, som hun slikkede fra Læberne strax
efter at have sat det op {{nowrap|. .}} ja, hun vidste sikkert
mere, end der var godt for hende. Det stødte
Fanny, at samme Pige standsede sit Arbejde for
at mønstre hendes Toilette med en Blanding af
Nyfigenhed og Kyndighed. Fanny fandt, at hun
ikke havde Ret til hverken at være nyfigen eller
kyndig paa det Omraade.
Den magre Pige skulede sky op paa Fanny,
hilste knap og gav sig strax igjen til sit Arbejde.
Fanny vilde hellere, naar galt skulde være,
henvende et Spørgsmaal til hende.
{{nop}}<noinclude><references/></noinclude>
kvszexmqkbt23j2bwfk61adhchvibdl
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/362
104
35542
431983
430605
2026-07-04T13:01:15Z
MGA73
457
/* Validated */
431983
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{c|350}}</noinclude>Hun spurgte, hvad de Kapsler skulde bruges
til. Den magre Pige rødmede svagt, var ved at
sætte Læberne i Gang, men den Buttede kom
hende i Forkjøbet og svarede paa hendes Vegne
med mer end frejdig Tungefærdighed:
— Til Ricinus — det vil sige amerikansk
Olie — til Copaiva {{nowrap|. .}} Ja, det tror jeg ikke, der
er noget indenlandsk Navn paa. Det bruges mod
Børnesygdomme, siger Hr. Bolberg.
Hun fniste en lille Smule og traadte sin
Arbejdsfælle paa Foden.
Fanny vendte sig fra hende og gik videre.
I det tredie Rum lugtede der stærkt krydret.
Hun saâ tørrede Blade paa Reolhylderne, en
Pressemaskine paa Gulvet; men Bladene var ved
at smuldre hen, og Pressemaskinens Jern var
lige saa hvidblankt som de andre Maskiners.
Rummet var mennesketomt.
Hun hørte Dampmaskinens Hvæsen ved Siden
af, gik efter Lyden og vilde til at aabne Døren
til dette Siderum, men bævede tilbage, da hun
hørte en raa Stemme med Eder og sjofle Udtryk
skjælde ud og ende saaledes:
— Og saa skal jeg slaa dit Kaalhoved ned
i din Mave, din Snøbel af Dreng!
Hurtig ilede Fru Fanny tilbage ad samme
Vej. Lyden af hendes Skridts Knirken i Gulvets
Grus gjorde hende nervøs; de to Pigers Hvisken,<noinclude><references/></noinclude>
ko9oojvmc4g33vbl4js0mokiy8pcp2y
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/363
104
35543
431984
80044
2026-07-04T13:03:00Z
MGA73
457
/* Validated */
431984
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{c|351}}</noinclude>da hun var kommen dem forbi, stak hende som
Naale.
Manden, Konen og Barnet havde forladt
det forreste Rum. Fanny følte det først som en
behagelig, lettende Overraskelse.
Men, havde de været der, havde hun maaske
samlet sig til Modstand mod den Smerte, som
nu overvældede hende. Hun havde stolet paa,
at hendes stille Selvopdragelse gjennem
Tankearbejde dog var solid nok til at staa Prøven ved
Berørelsen med en haard og frastødende Virkelighed.
Nu ramlede hele den møjsommelig opførte
Bygning sammen som et Korthus. Der væltede
en Byrde af Sorg over menneskelig Nød, af
Selvbebrejdelse, af fortvivlet Afmagtsfølelse ned
over hendes Skuldre, hun følte sig som Syndebukken,
der beladt med al Folkets Synd drives
ud i Ørkenen. Denne afskyelige Fabrik var jo
en Ørken. Ja, hun var Offer for mange Slægtleds
letsindige Tankeløshed, Nydelsessyge, egenkjærlige
og overfladiske Forfinelse, spidsborgerlige
Selvgodhed.
Afmægtig sank hun ned paa den Stol,
Arbejderen havde siddet paa foran
Chokolademaskinen. Den stærke Kakaoduft bedøvede hende.
Hun mærkede næppe, hun var til. En Summen
lød for hendes Øren; det eneste, der bandt
hendes Bevidsthed til Omgivelserne, var Maskinens<noinclude><references/></noinclude>
s4scrxhjbd2pyikwwy3mohqrtb95ti1
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/364
104
35544
431985
80045
2026-07-04T13:04:56Z
MGA73
457
/* Validated */
431985
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{c|352}}</noinclude>kolde Jerns Møde med hendes hede, bankende
Tinding.
Fanny laa der længe. Som En, der er i
Færd med at vaagne og har den Fornemmelse,
at noget Ondt ufejlbarlig vil møde ham, og
værger sig mat for at forlænge Slumren endnu
en Stund, ønskede Fanny: Gid jeg kunde ligge
saaledes den hele Dag!
Men det kunde hun jo ikke. Hun maatte
tage sig sammen og gaa.
Da hun havde passeret Fabrikens Façade,
saâ hun et lille gult Hus, uhyggelig nyt, ufærdigt
ligesom det store. Paa Tærskelen sad den Kone,
hun havde sét i det første Rum. Hun strikkede,
Barnet laa for hendes Fødder.
En Lugt af Grønkaal bølgede ud af Døren.
Fanny nærmede sig Konen, vilde tale, men
fandt ikke Ord. Konen saâ tvært paa hende.
Fanny bøjede sig ned mod den lille Pige
og kyssede hende. Barnet gav sig til at skrige.
Moderen saâ noget mildere ud og bred
Tavsheden ved at sige:
— Ja, naar man havde Raad til at opdrage
saadan En ordenligt. Og hvad skal der blive af
En, naar det der (hun pegede ind mod Fabriken)
falder sammen? For det maa det jo gjøre. Der
er jo ingen Ting at bestille.
Fanny listede en Tikroneseddel ud af sin<noinclude><references/></noinclude>
dp1alh9seplvme847g4az9invrj08rx
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/366
104
35546
432007
431885
2026-07-04T14:36:03Z
MGA73
457
/* Validated */
432007
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{c|354}}</noinclude>{{bindestreg2|hed|Træthed}} melde sig. Men, da hun saâ det af Kaptejn
Frick beboede Hus, faldt Corfitz’s Replik i
«Barselstuen» hende ind: «Er der noget mer, saa sig
frem, thi nu er jeg desperat».
Hendes spidse, høje Hæle klang nok saa
frejdig mod Trappens Trin; hun lo højt, men
standsede strax Latteren. Hun syntes, den lød
kaadt, næsten raat.
Hun berørte tøvende Klokkens Haandtag,
fik atter Trang til noget Haardt og Skrattende i
Lighed med det høje Latterudbrud; Hun ringede,
saa det skingrede i Huset; hun hørte Kalk drysse
ned indenfor.
Gamle Fru Frick viste sig og hilste først
fremmed og forbavset. Saa tændtes der Liv i de gamle
matte Øjne bag Hornbrillerne, der kom en
Bevægelse over det rynkede Ansigt som en let
og glad Brises Krusning over stille Vand, ledsaget
af Solglimt som fra Skyer, der skilles brat.
— Det er jo Frøken Pram {{nowrap|. . .}} det er jo
Fru {{nowrap|. . . .}} Br {{nowrap|. .}}
Hvor saâ hun skikkelig, sød og trohjertet
ud, den gamle Kone! Det var umuligt at
forblive kold lige over for denne lille, spinkle
Skikkelse, hvis Træk endnu gav en Forestilling
om noget oprindeligt saare Fint, elskeligt
Enthusiastisk!
— Jeg vilde gjerne tale med Kaptejn Frick,
sagde Fanny venlig og rolig. Hendes Mod<noinclude><references/></noinclude>
2td6uvymck6qh5o632wy113v04x9j4f
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/367
104
35547
432008
430608
2026-07-04T14:39:00Z
MGA73
457
/* Validated */
432008
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{c|355}}</noinclude>tændtes, hendes Frygt smeltede ved den milde
Varme, der straalede ud fra den sammenfaldne
Gamle, som stod smilende foran hende.
Fanny tog imod begge hendes udrakte Hænder,
tørre og haarde, som de var.
— Aa, hvor De er sød, fordi De kom,
lille Frue! sagde Fru Frick. Sér De, en Moder
gætter saa mange Ting. Og ser De, jeg er nu
slet ikke snerpet. For der vilde naturligvis være
de Fruent {{nowrap|. . . .}} jeg mener Kvinder {{nowrap|. .}} ja Herre
Gud {{nowrap|. .}} man maa jo følge med Tidens Ord {{nowrap|. .}}
der vilde jo nok være de Kvinder, som vilde
sige, at det, De her gjør, er ukvindeligt. Men
jeg siger, at Kvinden er den Svage og kan kun
blive stærk ved at give efter. Min Søn har Ret,
naar han siger: Kvinden er dejlig, fordi hun er
saa svag.
Fanny saâ forvildet paa den gamle Dame
og spurgte:
— Er Kaptejnen ikke hjemme?
Fru Frick svarede:
— Han kommer strax, mit Barn! han kommer
strax. Det er jeg vis paa. For at De er kommen
her, det er en Styrelse, og jeg tror nu saa sikkert
paa et Forsyn, derfor maa Julius ogsaa komme
strax. Aa — De véd ikke — eller {{nowrap|. .}} jo {{nowrap|. . .}}
De véd det nok, at Julius i sit inderste Hjerte
er saa fin og saa kjærlig {{nowrap|. . .}} Aa {{nowrap|. .}} jeg kunde
vise Dem hans Breve fra dengang, han var<noinclude><references/>
{{hoved|||{{small|23*}}}}</noinclude>
h1qy3lpz40jcrq8coc2jf6jbq1b4zzd
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/368
104
35548
432009
430609
2026-07-04T14:43:30Z
MGA73
457
/* Validated */
432009
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{c|356}}</noinclude>paa Sorø Akademi {{nowrap|. .}} jeg har dem allesammen {{nowrap|. .}} Men ser De, siden han blev Militær, saa
maatte han holde sine Følelser tilbage og lade,
som han var saa forfærdelig haard. Og han er
jo Militær med Liv og Sjæl {{nowrap|. . .}} Pst {{nowrap|. . .}} Kom
{{nowrap|. .}} nu skal De se, hvordan han holder sine
Mønstringslister. De ligger her paa Skrivebordet
{{nowrap|. .}} Uh {{nowrap|. .}} jeg tør ellers ikke røre ved dem, for
saa bliver han saa vred. Men jeg skal lægge
dem sammen lige saa akkurat, som han har lagt
dem {{nowrap|. . .}} Er det ikke en Fornøjelse at se noget
saa Nydeligt? {{nowrap|. .}} Aa det er en Velsignelse for
et Fruent {{nowrap|. .}} for en Kvinde at faa en Mand, der
er ordentlig og akkurat. Det sparer uhyre meget
Arbejde for hende. Og, naar Manden tager sig
af det Hele, saa kommer han og Konen ikke i
Skjænderi om Udkommet. Naa {{nowrap|. .}} ja, ja {{nowrap|. .}} jeg
er et gammelt Vrøvlechoved, lille Frue {{nowrap|. . .}} De
er jo saadan stillet, at der aldrig bliver Tale om
saadanne prosaiske Smaating. Og Julius trænger
saa inderlig til Poesi {{nowrap|. .}} og til {{nowrap|. .}} saadan {{nowrap|. .}} til
gode Kaar, saa han kan kjøbe Malerier og
Bøger {{nowrap|. . .}} Ja, for jeg tror, at han havde kunnet
blive Digter, hvis han ikke havde været for stolt
til at taale Kritik og saadant noget i Aviserne
{{nowrap|. .}} Men det skal De ikke sige til ham, for saa
bliver han vred. Unge Mennesker vil ikke længere
lade sig sige {{nowrap|. . .}} Ja, det er sandt, ja han er jo
i Fyrrerne {{nowrap|. . .}} hm {{nowrap|. .}} ja se {{nowrap|. .}} det tør jeg jo<noinclude><references/></noinclude>
nva7hd4fh0wr5bg2mcqfms60huc2mn8
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/369
104
35549
432010
430610
2026-07-04T14:46:00Z
MGA73
457
/* Validated */
432010
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{c|357}}</noinclude>ikke nægte, men jeg er 77 {{nowrap|. .}} saa jeg har jo
Lov til at kalde ham et ungt Menneske. Men
for hans tilkommende Kone er det saamænd rart,
at han er kommen til Skjels Aar og Alder {{nowrap|. .}}
for saa bliver han en mere stadig Ægtemand.
Aa Gud {{nowrap|. . .}} min største Sorg er, at han er
saa ene. Aa, hvor han led, da De giftede Dem,
Frøken Pramman {{nowrap|. . .}} nej, Fru Bringstrup {{nowrap|. . . .}}
om Forladelse {{nowrap|. . .}} Hør, det er skrækkeligt at
blive saa gammel, at Ens Mund løber løbsk {{nowrap|. .}}
Ja, lille Frue, jeg er vist taktløst og indiskret,
men det er, fordi jeg er saa inderlig glad paa
min lille Julius’s Vegne. Han er jo nu mit
eneste Barn. Tre Sønner er døde for mig, da.
de var smaa. Det vilde være en stor Sorg for
mig, om jeg ikke saâ ham gift med en sød og
kjærlig Kone {{nowrap|. .}} Aa De kan tro, jeg véd godt,
hvad der har pint Julius i de sidste Aar {{nowrap|. .}} Aa,
han troede, jeg sov, naar han gik om Natten og
deklamerede af Goethes Faust og Byrons Manfred
{{nowrap|. . .}} Og saadan noget sønderreven Poesi. Ja jeg
sætter nu Oehlenschläger saa uendelig højt {{nowrap|. .}}
Aa, lad mig først klappe Deres nydelige fine
Kind og saa kysse Deres lille Kirsebærmund {{nowrap|. .}}
Jeg har kun sét Dem, naar De i gamle Dage
spaserede forbi her ude paa Gaden, for jeg gaar
aldrig ud, {{nowrap|. .}} De kan tro, jeg gættede Julius’s
Tanker, og mange Gange har jeg sagt: Ja Frøken
Pramman er den dejligste Pige i Byen; det kan<noinclude><references/></noinclude>
4lutdgqokwkoh0fhcdk55x86ulq47qi
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/370
104
35557
432011
430611
2026-07-04T14:49:57Z
MGA73
457
/* Validated */ t_
432011
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{c|358}}</noinclude>der slet ikke disputeres om, og hun er den Eneste,
som jeg under mit eneste Barn {{nowrap|. .}} Aa, det er
yndigt, at De kom. For Julius er jo saa skrækkelig
stolt, og det gjør ham indesluttet. Aa {{nowrap|. .}} hvor jeg har
lét i mit stille Sind ad ham {{nowrap|. .}} De kan tro, jeg har
nok baret mig for at gjøre det højt {{nowrap|. . .}} men jeg
har tænkt: Han knapper sin Uniform saa tæt, at
Ingen kan sé hans Hjerte. Men De skal se,
naar han bliver lykkelig, saa knapper han
Uniformen op som et andet civilt Menneske {{nowrap|. . .}} Ja
jeg er et gammelt Vrøvl, som ikke kan holde
min Tunge i Ave, naar den er kommen i Gang.
Men Herre Gud! Jeg har jo Ingen at snakke
med, for Julius er saa indesluttet til daglig Brug,
fordi han, rent ud sagt, er ulykkelig. O — Jeg
véd godt hvorfor {{nowrap|. . . .}} Hvor De sér bleg ud!
Søde lille Frue, jeg gjør Dem vist nervøs med
min Passiar, for Julius siger altid: Ti stille,
Moder! al den Snak gjør mig nervøs {{nowrap|. .}} Naa {{nowrap|. .}}
ja. De har jo ogsaa Grund til at være bevæget,
for det er allenfals et meget alvorligt Skridt, at
{{nowrap|. . .}} naa, ja, ja! Aa, Herre Gud! Hvordan har
De det dog? {{nowrap|. .}} Ja, jeg er et taktløst gammelt
Vrøvl {{nowrap|. . .}} Aa, det er, fordi jeg er saa gammel
— og fordi jeg næsten aldrig aabner min Mund.
Fy {{nowrap|. .}} ja {{nowrap|. .}} jeg er bleven simpel og udannet,
fordi jeg ikke længere kan holde mine Tanker
sammen til at læse.
Fanny havde flere Gange villet standse denne<noinclude><references/></noinclude>
e0jqsnofm3nlv3t3betmjwvzgk1li45
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/371
104
35558
432012
430612
2026-07-04T14:52:31Z
MGA73
457
/* Validated */
432012
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{c|359}}</noinclude>Ordstrøm, men hun havde resigneret, overvældet,
som hun, var af dens Masse og forpint af dens
Indhold. Hun kunde dog ikke blive ond i sit
Sind mod den gamle Kone; men, jo længere hun
talte, desto mere ond blev hun mod hendes Søn.
Fanny hidsede sig op til Martyrmod, stolt
ved Tanken om, at Fru Frick friede paa sin
Søns Vegne, stolt ved, at hun af fuldt Hjerte
kunde give Kaptejnen Kurven, stolt ved, at hun
nu betragtede den imponerende Figur fra sin
Ungdom som en Frasemager og en hul, opstyltet
Person, som et forbrugt Legetøj, som hun kunde
knuse mellem sine Hænder. Hun vred dem
mod hverandre og fandt en usædvanlig Kraft i
sine lange, smalle, smidige Fingre.
— Der er han, der er Julius! raabte Fru
Frick. Vil De tro, kjære Frøk {{nowrap|. . .}} Frue — ak
ja, det er ogsaa simpelt med Hukommelsen —
men jeg kan høre, det er hans Trin nede paa
Gaden {{nowrap|. . . . . .}} Ja, saa vil jeg gaa ind i min
egen Kabysse {{nowrap|. . .}} jo {{nowrap|. .}} jo {{nowrap|. .}} jo, jeg vil, for
ellers siger De: Den gamle Kælling er dog
altfor paatrængende.
— Jeg beder Dem indstændig om at blive,
Fru Frick!
— Aa — det mener De ikke.
— Jeg beder Dem igjen, bliv, Frue!
— Hm {{nowrap|. . . .}} ja {{nowrap|. .}} siden De kommer
selv, er det maaske det fineste. Aa, jeg har<noinclude><references/></noinclude>
jm0j3fdz77bysqqjk2gsfztiqoezmhq
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/372
104
35559
432013
431886
2026-07-04T14:54:55Z
MGA73
457
/* Validated */
432013
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{c|360}}</noinclude>vist ingen Takt mere, for jeg kan ikke følge
med Tiden {{nowrap|. . . .}} Ja, ja, ja! Jeg bliver. For
{{nowrap|. .}} ha, ha {{nowrap|. . .}} undskyld {{nowrap|. .}} det vil jo blive
rasende morsomt at høre paa den Slags Ting
{{nowrap|. . .}} Me {{nowrap|. . .}} n. Bare Julius ikke jager mig ud
{{nowrap|. .}} nej {{nowrap|. . .}} ikke siger, at han helst vil have, at
jeg skal gaa.
— Jeg vil gjøre Deres Nærværelse til en
Betingelse for, at jeg i det Hele kan have en
Samtale med Kaptejnen.
— Naa, ja, ja! {{nowrap|. . .}} Aa, hun er sød!
Den gamle Frue lyttede adspredt og ængstelig
efter, om hendes Søn kom op ad Trappen.
Der lød Stemmer op: Kaptejnens og en
Fremmeds. Fanny kjendte Provisor Bolbergs
Røst. Ordene vare uhørlige paa Kaptejnens
Afskedsreplik nær:
— Nej, gode Herre! Det gaar ikke. Om
saa hele Anstalten skal styrte, trækker jeg mig
ikke tilbage som Kurator. Jeg vil holde paa
min Myndighed til det sidste {{nowrap|. .}} Undskyld, jeg
beder Dem ikke op. Jeg har uopsættelige
Forretninger.
— Jeg bøjer mig for en Forstærkningskaptejns
overvældende Arbejde, hørte Fanny Bolberg sige
i den ham egne skraldende Probenreutertonart.
Et Klask hørtes. Begge Kvinderne får
sammen, rejste sig op og tog uvilkaarlig hinanden
om Skuldrene.
{{nop}}<noinclude><references/></noinclude>
hsxs02autce3wusdt7sh2wirp9u1kpn
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/373
104
35560
432014
431887
2026-07-04T14:58:12Z
MGA73
457
/* Validated */ u
432014
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{c|361}}</noinclude>Kaptejn Fricks Stemme lød:
— Jeg slog det Klask med Hænderne for
at markere det Ørefigen, De havde fortjent.
— Aa! — raabte begge Damerne.
Sabelklirren lød op ad Trappen sammen
med hurtige og stærkt dundrende Trin.
Kaptejn Frick rev Døren op, saa det klang
ved det. Han stod i Tjenestedragt. Han kom
fra Mønstring over Forstærkningsmandskabet, hvor
han og hans Oberst havde samvirket.
Fanny havde i en Fart faaet sat sig paa en
Stol og vendt Ryggen mod Døren. Kaptejnen
troede, at det var Jernbanebillettørens Kone fra
anden Sal og sagde:
— Herre Gud! Hvorfor skal Mo’r altid
sidde ved mit Skrivebord. Mo’r véd jo, at jeg
ikke kan lide det.
— Det er Frøken Pr {{nowrap|. . . . .}} Fru Br {{nowrap|. . . .}}
aa jeg kan ingen Ting huske! Frøknen fra
Apotheket, Julius!
Kaptejnens metalliske Uniformstøj klirrede.
Fanny blev ejendommelig paavirket af den
Lyd. Hun tabte den Rest beundrende Ærefrygt,
som den «markerede» Heltedaad i Porten et
Øjeblik havde vakt i hende. Hun samlede sig
til jævnbyrdig Modstand mod en Fjende.
Kaptejnen tog til sin Kepi og bukkede.
Han var bleven gammel, mente Fanny.
Sølvtraade glimtede i hans Overskjæg og {{bindestreg1|Tindinge}}<noinclude><references/></noinclude>
m38l8dhx5p54w157bvzywlpjok2pnc7
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/374
104
36404
432015
431888
2026-07-04T15:02:43Z
MGA73
457
/* Validated */ a
432015
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{c|362}}</noinclude>{{bindestreg2|haar|Tindingehaar}}, Rynkerne om Øjnene var blevne længere
og dybere, Skuldrene højnede sig op mod den
røde Krave, Ryggen var mindre ret end tidligere.
Han maalte Fanny med et skarpt Blik.
Hun slog ikke sit ned.
— Det er vist bedre, jeg gaar. Ikke Julius?
spurgte Fru Frick, der havde søgt at læse et
Resultat ud af Begges Miner, men maattet opgive
det, da begges Miner vare ubevægelige, haarde,
uudtydelige. Fru Frick kunde ikke begribe, at
to Elskende kunde se saaledes ud, men hun
trøstede sig et Øjeblik med, at Tiden havde
forandret sig saa umaadelig siden hendes Ungdom.
Hun fik intet Svar paa sit Spørgsmaal.
— Ja, men Julius! sagde hun tøvende og
frygtsomt; det er dog saa rørende, at Frøk {{nowrap|. . .}}
{{nowrap|. . .}} at Fruen er kommen af sig selv.
— Aa {{nowrap|— —}} aa, jeg hørte ikke, hvad Mo’r
sagde før. Mo’r skal ikke gaa. Mo’r kan godt
blive, sagde Kaptejn Frick. Hans store Overskjæg
dirrede, som om en Vind blæste bag ved det
{{nowrap|. . . .}} Turde jeg bede Fruen om at tage Plads
og sige mig, hvad jeg skylder Æren af Fruens
Besøg?
Fanny bukkede afværgende med en Bevægelse.
Den betød, at hun foretrak at blive staaende, og
at hun strax gik igjen. Kaptejnen svarede med
en let Bevægelse ud i Luften med sin højre<noinclude><references/></noinclude>
9e7rn2q6oe2aq74l0kwqf7h4w9vbirq
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/375
104
36405
432016
82010
2026-07-04T15:05:13Z
MGA73
457
/* Validated */
432016
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{c|363}}</noinclude>Haand. Den betød, at Fruen havde sin
fuldstændige Frihed.
De var ikke komne et Skridt videre; end
da de sidst mødtes.
De stod der over for hinanden som to
Spillere. Det kom an paa, hvem der skulde
tage det første Stik hjem. Derfor betænkte de
sig paa Udspillet.
Gamle Fru Frick saâ til med samme Spænding.
Hun havde nu {{sp|sin}} Forestilling om Spillets
Indsats.
Fanny vilde være den Modige, tog derfor
først Ordet:
— Mit Ærinde til Kaptejnen er rent praktisk
{{nowrap|. .}} et rent Forretningsærinde.
Kaptejnen bukkede, mens han flot slængte
Kepien hen ad sit Skrivebord, men Kastet var
saa omhyggelig beregnet, at Gjenstanden for det
kom til at vende den rigtige Vej. Saa spændte han
Sabelen af paa lignende Maade. Gehænget kom ikke
til at feje Gulvet, men blev smukt slynget om
Sabelgrebet. Det Hele fik sin Plads i den Krog,
der havde været dets Plads lange Aar igjennem.
Gamle Fru Frick anede noget Krigersk i alt
dette Klirreri og trak sig tyndt tilbage gjennem
Døren til sin egen Stue.
Fanny vilde spille Hasard, inden Kaptejnen
fik udregnet sine L’hombrekort. — Hun kunde
huske hans langsomme og grundige Opregning:<noinclude><references/></noinclude>
kl18g0g5txe13mzp2ifh14he1wskpif
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/376
104
36406
432017
430616
2026-07-04T15:07:54Z
MGA73
457
sp
432017
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="PWidergren" />{{c|364}}</noinclude>Spadille, Manille {{nowrap|. .}} o. s. v. i gamle Dage paa
Apotheket, mens hun og Fru Kamp sad og halvsov.
''Va banque!'' raabte hun til sig selv.
— Jeg ønsker ikke at have Hr. Kaptejnen
til Kurator mere, sagde hun.
— Vil Fruen ikke tage Plads? Saa kan vi
tale om Sagen, sagde Kaptejn Frick og knappede
sin stramt spændte Frakke op.
— Jeg ønsker at raade over min Mødrenearv,
sagde Fanny.
— Om et Aar {{nowrap|. .}} ja om et halvt er Fruen
jo fuldmyndig.
— Men hvad Ret har De, Hr. Kaptejn?
— Lovens. Den rent formelle Ret.
— Og den holder De paa?
— Under den nærværende Situation aldeles
bestemt.
— Under den {{sp|nærværende Situation}}? {{nowrap|. . . .}}
Kaptejnen tog atter skarpt Maal af sin Modpart.
Som dreven Kortspiller plejede han
omtrentlig at kunne udregne, hvilke Kort der sad
paa de Spillendes Hænder.
At Fanny nu vidste anderledes Besked med,
hvad der foregik, end i gamle Dage, var ham
klart nok; men han kunde ikke strax se, hvilken
Forbindelse der var mellem den Samtale, han
nys havde havt med Bolberg, og Fannys Besøg
og endelig med Provisorens overensstemmende
Anmodning.
{{nop}}<noinclude><references/></noinclude>
lx67k6c08lxkmx82y4p8k568b7x73c5
432018
432017
2026-07-04T15:08:01Z
MGA73
457
/* Validated */
432018
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{c|364}}</noinclude>Spadille, Manille {{nowrap|. .}} o. s. v. i gamle Dage paa
Apotheket, mens hun og Fru Kamp sad og halvsov.
''Va banque!'' raabte hun til sig selv.
— Jeg ønsker ikke at have Hr. Kaptejnen
til Kurator mere, sagde hun.
— Vil Fruen ikke tage Plads? Saa kan vi
tale om Sagen, sagde Kaptejn Frick og knappede
sin stramt spændte Frakke op.
— Jeg ønsker at raade over min Mødrenearv,
sagde Fanny.
— Om et Aar {{nowrap|. .}} ja om et halvt er Fruen
jo fuldmyndig.
— Men hvad Ret har De, Hr. Kaptejn?
— Lovens. Den rent formelle Ret.
— Og den holder De paa?
— Under den nærværende Situation aldeles
bestemt.
— Under den {{sp|nærværende Situation}}? {{nowrap|. . . .}}
Kaptejnen tog atter skarpt Maal af sin Modpart.
Som dreven Kortspiller plejede han
omtrentlig at kunne udregne, hvilke Kort der sad
paa de Spillendes Hænder.
At Fanny nu vidste anderledes Besked med,
hvad der foregik, end i gamle Dage, var ham
klart nok; men han kunde ikke strax se, hvilken
Forbindelse der var mellem den Samtale, han
nys havde havt med Bolberg, og Fannys Besøg
og endelig med Provisorens overensstemmende
Anmodning.
{{nop}}<noinclude><references/></noinclude>
548vcfoclmx0zoi42z9ijjayk9ew7xg
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/377
104
36407
432019
430956
2026-07-04T15:10:40Z
MGA73
457
/* Validated */ ø
432019
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{c|365}}</noinclude>Han havde tidt truffet denne i Klubben og
havde strax faaet Modbydelighed for hans
højtskrydende Tale og end mere for den
paatrængende Fortrolighed, som denne «Salvepisker»
først havde vist mod den klassisk dannede Officer.
Dernæst var han bleven ligefrem opbragt over,
at Provisoren brutalt havde brølet ham over,
naar Kaptejnen efter sin Manér havde villet tale
ham over Hovedet og betragte ham som Luft.
Idag havde Provisoren trængt sig ind paa ham
med samme Anmodning som Fanny nu, og Samtalen
var endt med Antydning af et Ørefigen.
Hvad hverken Fru Frick eller Fanny havde hørt,
var en Trusel om Prygl, som Provisoren havde
slynget ind i Porten mod Kaptejnen.
Fanny maatte indbilde sig at kunne redde
sin Bedstefader ved at skyde sin Kapital ind i
Fabriken, det kunde Kaptejnen sagtens regne ud.
Men skulde hun, exalteret som hun var bleven —
det vidste han fra Samtaler med Fru Kamp i
forskjellige Selskaber — skulde hun have tænkt
paa at ægte Bolberg? Ja, hvad kan et Fruentimmer
ikke finde paa?
Denne Mistanke bed sig strax fast i hans
Sind og satte det i Oprør. Det var vist saaledes.
Jo, det maatte være saaledes, om ikke af anden
Grund, saa fordi Skæbnen jo altid havde havt et
ondt Øje til Kaptejn Frick og havde skabt ham
til et Liv fuldt af Ærgrelser over sine {{bindestreg1|Medmen}}<noinclude><references/></noinclude>
pvtkl9iwevu3uu02o2gfbhn6uaqmds6
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/378
104
36408
432020
431889
2026-07-04T15:12:44Z
MGA73
457
/* Validated */
432020
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{c|366}}</noinclude>{{bindestreg2|nesker|Medmennesker}}. Hans inderlige Trang til at være deres
styrende Forsyn var aldrig bleven paaskjønnet,
ikke engang af de unge Piger: Og Giftermaalet
maatte være nær forestaaende, siden Fruen ikke
kunde vente til Udgangen af det halve Aar, men
maatte henvende sig til ham med en Bøn. Det
maatte dog være en Ydmygelse for hende. Det
var ham en Trøst i det Hele, det var ét
godt Kort, han havde paa Haanden, og han
vilde benytte det.
Da disse Overvejelsers Pavse — vel et
Minuts Tid — var forbi, bukkede han dybt og
opfordrede med en fornem Haandbevægelse Fanny
til at tage Ordet, hvis hun havde mere at sige.
— Hvor han ser ond ud! tænkte Fanny.
Hun tvang følgende Ord frem:
— Kaptejnen talte om den nærværende
Situation. Jeg forstaar ikke rigtig Kaptejnens
Mening, fatter ikke; hvorfor Kaptejnen sætter saa
megen Pris paa at beholde den Myndighed over
min Ejendom det halve Aar.
— Har Fruen ikke gjort den Iagttagelse i
sin Tid, at jeg er meget nidkjær over min
Myndighed og holder paa den til det Yderste?
Han kunde ikke magte sin Stemme. Repliken
faldt plumpt og haardt, og hans Ansigt
fortrak sig. Selv var han imidlertid stolt af
denne Vending i den Tro, at den var et Mesterstykke
af diplomatisk, elegant Selvbeherskelse.
{{nop}}<noinclude><references/></noinclude>
332cus4d77hryifqjfgznb1nuwr0emy
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/379
104
36409
432021
430617
2026-07-04T15:15:05Z
MGA73
457
/* Validated */
432021
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{c|367}}</noinclude>Fanny kom til at ryste. Men udvortes
betvang hun sig bedre end sin Modspiller. Hun
fik Evnen dertil ved sin Beslutning om med
Martyrmod at tømme Ydmygelsens Bæger til
Bunds. Kunde hun gjennemføre det til Enden,
saa var hun, i Følge sin nuværende Forestilling
om Gevinst eller Tab, vis paa at vinde Spillet.
Det gjaldt Noget, det Spil. De Spillende
brugte lange Pavser til at overveje deres
Manøvrer i. Fanny sagde:
— Der er altsaa ikke Tale om, at Hr. Kaptejnen
vil opgive den Myndighed, min Bedstefader
spøgende lagde i Deres Haand, og som jeg
spøgende indrømmede Dem, nu, da jeg for Alvor
ønsker mig fri for den?
— Fruen forstod altsaa aldeles ikke, hvad
jeg mente med den nuværende Situation? Fruen
har én Gang spurgt mig om det, men {{nowrap|. . .}} jeg
troede, at Fruen ved at tænke sig lidt om, ret
snart vilde forstaa, hvad jeg mente.
— Den nuværende Situation, Hr. Kaptejn,
kræver netop, at jeg har fri Raadighed over,
hvad jeg ejer.
— Jeg deler ikke Fruens Skjøn over Situationens
Krav. Nu er Deres Kapital unyttig. Om
et halvt Aar kan der være indtraadt en Katastrofe,
som kan gjøre den meget nyttig.
— Kaptejnens Skjen kan jo muligvis ogsaa
fejle.
{{nop}}<noinclude><references/></noinclude>
6gaxun9nfguus93k9pvq00ca5qjaka3
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/380
104
36410
432022
431890
2026-07-04T15:17:31Z
MGA73
457
/* Validated */
432022
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{c|368}}</noinclude>— Indrømmet, Frue! Men jeg har intet
Andet at gaa efter.
— Om vi da tog en Voldgiftsmand til at
dømme os imellem.
Det gav et Ryk i Kaptejnen. Skulde hun
forelaa Provisoren? Saa var det sikkert, at hun
vilde ægte ham. I sin Iver for at faa lokket
denne Hemmelighed frem, spillede han ubesindig
og tabte Stikket. Han sagde:
— Vil Fruen behage at gjøre mig et Forslag.
Fanny nævnede en Prokurator der i Byen.
— Aa {{nowrap|. .}} jeg Klodrian! sagde Kaptejn
Frick til sig selv. Nu faar jeg dog Intet at vide.
Men Situationen stod mu saaledes, at
han kunde tage det næste Stik hjem. Thi han
var sikker paa, at den nævnte Prokurator vilde
være ganske af hans Mening og raade til at lade
den uundgaaelige Ruin komme og ikke kaste
Fannys Penge i dette Danaidernes Kar, dette
rent galt beregnede og galt iværksatte Foretagende.
Han sagde til Fanny:
— Jeg kan gaa ind paa Fruens ærede Forslag.
Jeg vil endogsaa gjerne trække mig tilbage,
om Fruen ønsker Prokuratoren i mit Sted i det
halve Aars Kuratel.
Strax var Kaptejnens Noblesse Fanny en
Gaade. Men pludselig gik det op for hende, at
hendes Offer vilde være haabløst, og at Ruinen
var nær forestaaende. Rædselen dirrede helt<noinclude><references/></noinclude>
dqu4tc5x98dj6gg1i5ulj9s0b24r6v5
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/381
104
36735
432023
430619
2026-07-04T15:19:47Z
MGA73
457
/* Validated */
432023
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{c|369}}</noinclude>igjennem hende; i et Øjeblik løb Alt rundt for
hende. Uvilkaarlig støttede hun sine Hænder
mod Kaptejn Fricks Skrivebord. Det surrede
om hendes Øren: Han har sejret! Han var
stærkere end jeg. Hun vaktes til Liv og Evne
til at samle alle sine legemlige og sjælelige
Kræfter ved at høre Kaptejnen sige i den beskyttende,
venlige Fadertone, som hun kjendte fra gammel Tid.
— Er De syg, Fanny? Hvis De vil, kan
jo Alt blive godt endnu.
Hun rettede sig, dødsstiv som en Jernstang
og sagde:
— Jeg befinder mig udmærket {{nowrap|. . .}} Nej, jeg
bryder mig ikke om at skifte Kurator {{nowrap|. . .}}
Undskyld, jeg har forstyrret Dem, Hr. Kaptejn {{nowrap|. . .}}
Farvel!
Kaptejn Frick løftede forgjæves sin Haand.
Han var begyndt at blive blød, men vilde blot
holde paa Værdigheden. Da Fanny ikke rakte
Haanden frem, fortsatte han sin løftende
Haandbevægelse og snoede sit Skjæg.
Fanny gik ud af Døren. Lige til Kaptejnen
saâ den sidste Snip af hendes Slæb forsvinde,
haabede han, at hun vilde vende om. Men
Døren lukkede sig ubarmhjertig.
Da tabte Kaptejn Frick Magten over sig
selv. Han gjorde et Par Skridt hen mod Døren,
langede efter dens Greb, men standsede.
Han stod med Hænderne udrakte som den<noinclude><references/>
{{hoved|{{small|S. Schandorph: Det gamle Apothek.}}||24}}</noinclude>
jd3nrsgoir5xpqu2u5alvblc39wmoja
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/382
104
36736
432024
430804
2026-07-04T15:23:08Z
MGA73
457
/* Validated */ ô -.
432024
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{c|370}}</noinclude>Gamle paa Thorvaldsens Relief efter de flygtende
Amoriner.
Han fôr saa til Vinduet. Udenfor saâ han
Fannys høje, ranke Skikkelse gaa i hurtig Gang.
Hørte han de fine Fødders lette, elastiske Slag
mod Fliserne? Han vidste ikke, om han hørte
det eller ikke.
Hans Bryst arbejdede som en Pumpe. Havde
han gjemt et lille Frø af Haab i en mørk Krog
af sin Sjæl?
I hvert Tilfælde blev Frøet nu knust under
disse spidse Støvlehæles sikre Trin.
Aa, den eneste Lindring for ham vilde være
at synke sammen i en Stol, afklæde sig al
Affektation og forloren Storhed {{nowrap|. .}} Aa, synke
sammen — maaske græde ud! Det var saa
lokkende, saa fristende at lade det, der laa paa
hans Sind, sprudle frem i utæmmet Naturfylde,
selv om det kun var Nag og Smerte, selv om
den sprudlende Straale med Vælde rev hele det
kunstig smeddede Panser itu, den hele Rustning,
han med saa megen Kunstfærdighed havde faaet
spændt om sig, saa han havde bevæget sig i den
som i en almindelig Klædning.
Da knirkede Døren til den gamle Frues
Værelse. Den lille spidse Profil kom frem i
Aabningen; de blide Dueøjne lyste igjennem
dem, nysgjerrig smilende.
Da strammede Kaptejnen sig som til en<noinclude><references/></noinclude>
aaj3pucnsdtqy6e1tgy8fh5mmsdcqk3
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/383
104
36737
432025
430805
2026-07-04T15:25:00Z
MGA73
457
/* Validated */
432025
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{c|371}}</noinclude>Kongerevue og satte en Mine op, som om han
vilde kommandere sig selv og hele Verden:
«Ret!»
Gamle Fru Fricks Smil døde, og hendes
Træk slappedes.
— Gik det ikke godt, Julius? spurgte hun.
— Brillant, svarede Kaptejnen.
— Du er altsaa lykkelig {{nowrap|. .}} nu {{nowrap|. .}} aa. Nej,
hvordan er det, Du ser ud? Herre Gud, lille
Barn, er der {{nowrap|. . .}}?
Hun brast i Graad og aabnede sin Favn.
Den lokkede ham maaske nok saa stærkt som
Stolen før. Det var det eneste Ly, hans Skæbne
eller Livsførelse havde levnet ham. Havde han
blot turdet læne sit Hoved til denne gamle
trofaste, magre Barm!
Nej! Han maatte holde fast ved sit Hoveddogme:
Altid at være overlegen i Situationen.
— Hvad gaar der af Moder? Moder skulde
gaa ind. Moder véd jo, at det er min Arbejdstid.
Fru Frick forsvandt lydløst. Da følte Kaptejnen
sig et Øjeblik som Alexander Magnus og
alle andre Mennesker som Slyngler tilhobe.
Han tog et Fotografialbum op af en
Skrivebordskuffe og slog det op. Det indeholdt Billeder
af flere Generationer af forskjellige Egnes og
Byers Skjønheder. Han rev Portræt efter Portræt
ud, tændte et Baal af Papir i Kakkelovnen og
kastede alle Billederne deri.<noinclude><references/>
{{hoved|||24*}}</noinclude>
258lsy42bcnlnw0civ2xiz7wptmog7m
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/385
104
36852
432027
431892
2026-07-04T17:02:26Z
MGA73
457
/* Validated */
432027
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{c|373}}</noinclude>Spilleborde laa Kortene klæbede til Pladen. En
osende Lampe brændte endnu med hvid Flamme
paa det ene af dem; paa det andet stod et Par
Stumper Stearinlys, helt nedbrændte, og det svedne
Papir i Profiterne gav sin Part til Stuens giftige
Dunstkreds.
Pebersvenden Ulkebøl brugte, naar de
allerhøjtideligste Lejligheder undtages, kun to Værelser
i sit store Stuehus.
Fra den største Stue stod Døren aaben til
Proprietærens Soveværelse. Ud fra det lød længe
en Snorken i evig vexlende Tonart og Takt med
et stormfuldt Havs Vælde. Da denne Lyd
standsede, lød et Brøl som en tirret Elefants.
Proprietær Ulkebøl var vaagnet. Brølet var
hans Kvittering for, at han var vendt tilbage til
den bevidste Tilværelse. Det efterfulgtes af to
Gab i Kalvebrølenes Tonart.
Lidt efter viste han sig bredbenet i Døren,
iført sort rødkantet Skindtrøje, uldne
Underbenklæder, vældige graa Uldstrømper trukne op
over Knæene og nogle rene Uhyrer af Filtsko
paa Fødderne.
Han tog sig endnu et Gab, kortere og mere
gryntende i Klangen, strakte sine Arme og brune
Hænder vidt ud, nikkede til Diamantringen paa
sin højre Lillefinger, mere af Glæde over, at
han, Proprietær Ulkebøl, ejede den, end fordi
han havde Sans for, at denne Diamant var den<noinclude><references/></noinclude>
0jsjgff0bn9gv315zy7zhm65fj1qj8u
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/386
104
36853
432028
82946
2026-07-04T17:07:48Z
MGA73
457
/* Validated */
432028
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{c|374}}</noinclude>eneste noble Existens i dette giftomdunstede,
smudsige og sjofle Interiør. Den lyste over det
som en enlig Stjerne over en stinkende Sump.
— Snuer Giftdistillatøren endnu? brummede
han.
Henne paa en Chaiselongue i den store
Stues mørkeste Krog laa en uformelig Masse
under en stor Astrakanspels.
— Høj, halløj, Bolberg! God Morgen!
brølte Proprietæren som en Skipper gjennem sin
Raaber.
En kjøn spættet Høensehund kom farende
inde fra Sovekamret, gøende af fuld Hals. Den
var bleven vækket i sit Leje under sin Herres
Seng. Herren kjærtegnede den paa sin Maade
ved at tage den i Nakkeskindet, løfte den op og
gnide sin Skjægskov mod dens Snude. Hunden
fnyste eller nøs og begav sig atter til sit Leje.
Astrakanspelsen bevægede sig. Ved dens
ene Ende viste et blegt Ansigt sig med
rødkantede vildt stirrende Øjne, som en Stund
bestræbte sig for at orientere sig i Omgivelserne.
Propritær Ulkebøl lo som en Skralde, svungen af
en stærk og øvet Haand.
— Ja, Gu’ var’en høj i Gaar, Gamle! sagde
han. Nu skal vi have nogle svenske Sild og et
Par konfirmerede Genevere paa Morgenkvisten,
inden vi gaar over til de mere dybsindige
Forretninger.
{{nop}}<noinclude><references/></noinclude>
cynwbngb1e1ftzy9v9dzsmqrh0jaelh
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/387
104
36854
432029
82947
2026-07-04T17:10:56Z
MGA73
457
/* Validated */
432029
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{c|375}}</noinclude>— Forretninger? sagde den Nysvakte med
en Slags Rædsel.
— Ja vel saa! Skrev jeg Dig ikke til, om
Du vilde komme herud til en gemytlig Aften,
svire over paa Gaarden, ligge i aaben Begravelse og
saa snakke lidt om Forretninger, naar vi var
rigtig nøgterne anden Markedsdag. Gaa nu ind
i Sovekamret og gjør en Smule Tovalette! sé at
faa Hovedet klart med en Chiffon — der staar
en fem sex Stykker derinde, saa ta’r vi den
første Frokost, og saa la’r vi Marie rulle videre.
Bolberg gjorde, som han sagde. Mens han
var i Sovekamret, fløjtede Ulkebøl Melodien til:
Kjøbenhavn, du er dejlig, naar bare man har
de fornødne Penge o. s. v. Og, da Farmacevten
i stor Hast havde foretaget det Nødvendigste for
at befri sig for Levningerne af Gaarsdagens Svir,
brølte Proprietæren paa en Pige, der gjorde et
mindre Bord ryddeligt og serverede der de af
Herren rekvirerede, nys nævnte Opfriskningsmidler.
— Ja, det var ikke Salvievand, vi drak
i Gaar, og vi spillede heller ikke L’hombre om
Svovlstikker. Du faldt paa dine Gjerninger, men
jeg sankede Dig op som den barmhjertige Samaritan,
og nu faar Du Olie og Vin til Forplejning.
Sig saa ikke, at Du ikke er bleven honnet
behandlet. Se, hvor Du sidder og kryber sammen!<noinclude><references/></noinclude>
0jp5iwurdkmksenkgtml9mbnxlws49y
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/388
104
36855
432030
430621
2026-07-04T17:15:05Z
MGA73
457
/* Validated */
432030
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{c|376}}</noinclude>{{nowrap|. .}} Tag Dig nogle flere Kamferdraaber {{nowrap|. .}} Eller
skal vi lade lægge i Kakkelovnen?
Fra de spisende Munde snoede Aanden sig
som Tobaksrøg ud i den kolde Stue.
— Ja, lidt Varme {{nowrap|. .}} ja! mumlede
Provisoren.
— Kirstine! {{nowrap|. . .}} læg i Kakkelovnen!
Røsten hørtes gjennem hele Huset og blev
adlydt.
— Sov kun, min Lille, til det bliver varmt!
Gud, sikke Tømmermænd Du har! Sov Du bare,
mens jeg snakker med de Smaafisk (han pegede
paa en Daase svenske Sild) og med den gamle
Hollænder (han mente Geneverdunken), og den
dannede Konversation mellem mig og Varerne
varer vel en halv Times Tid endnu.
Den fortumlede Provisor havde ingen
Modstandskraft. Han rullede igjen Pelsen om sig
henne paa Chaiselonguen.
Ulkebøl spiste og drak, satte et Studebrøl
op, da han var mæt, gik ind i sit Sovekammer,
aabnede et brand- og dirkefrit Apparat, hvis
Laase i Form af Messingstjerner aabnede sig og
slog sammen under Ejerens selvbehagelige Raab:
— Jeg kjender Jer allesammen, I velsignede
Smaakatte {{nowrap|. . .}} O, Gine, du dejlige Mø!
Han stak Hovedet ned i Kassens Dyb, hentede
en Papirbunke op og gik ind i den store
Stue, hvor Kakkelovnen buldrede energisk. Nu<noinclude><references/></noinclude>
o361ksyrkjdhl20ad813vh5e5m8008i
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/389
104
37498
432031
430807
2026-07-04T18:52:52Z
MGA73
457
/* Validated */ ø —
432031
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{c|377}}</noinclude>fik han en Fornemmelse af den skrækkelige Luft
og aabnede et Par Vinduer. En Røg fôr ud,
tæt og hurtig, lig onde Aander, der ere kjede af
Indespærringen og længes efter det store Rum,
længes fra en Svinebugs Fængsel mod en uendelig
Tumleplads.
— Saa! sagde Ulkebøl, idet han slog Provisoren
paa Pelsen paa det Sted, hvor han sluttede,
at Provisorens kjødfuldeste Legemsdel var
gjemt. {{nowrap|. . .}}
Bolberg fôr op.
— Ser Du nu, Du gamle Kabyler og
gemytlige Svend {{nowrap|. . .}} nu skal vi gaa over til
den alvorlige Del af Festen!
Bolberg var bleven helt vaagen og gik hen
til Skrivebordet. Ulkebøl slog en Bunke Papirer
med et stærkt Klask ned mod Bordets Plade.
Bolberg anede alt muligt Ondt. Han samlede
alle sine Aandsevner.
— Hør nu, Du gamle Kemiker! sagde
Ulkebøl, nu siger jeg de to Prioriteter op i den
Giftblanderfabrik {{nowrap|. . .}} Og ser Du, det gaar heller,
ikke med Vexelendossement mere. For ser Du
{{nowrap|. . .}} man skal elske sin Næste som sig selv, men
inte en Stump mere. Jeg holder mig til Texten,
som det sig hør og {{rettelse|hør|bør}} for en rettroende
Kristen {{nowrap|. .}} Hva’ {{nowrap|. .}}? Den var ikke saa gal, den!
Bolberg rejste sig. Han var lige saa høj
som Proprietær Ulkebøl, men han skjønnede, at<noinclude><references/></noinclude>
q1jk8oa63nruuiy4fmk1m6xiyqv82u5
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/390
104
107411
432032
431595
2026-07-04T18:58:24Z
MGA73
457
/* Validated */ _
432032
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||378|}}</noinclude>den Sidstes Brede vilde mase ham, hvis det
kom til et materielt Sammensted. Bolberg sagde
til sig selv:
— Kaptejnen havde jeg slaaet i Smadder,
hvis han ikke var stukket op ad Trappen, men
den Isbjørn der {{nowrap|. . . .}} nej! Her nytter Slagsmaal
ikke.
Farmacevten sagde:
— Vil Du ruinere os, Ulkebøl?
— Nej, min sede Ven, meget nødig, men
jeg vil endnu nødigere ruinere mig selv {{nowrap|. . .}}
Men skal vi være enige om, at den Fabrik
duer ikke?
— Hør, Ulkebøl! Du har tjent godt paa de
Papirer.
— Ja vel. Men nu har jeg raget den Smule
Penge til mig {{nowrap|. .}} og véd Du hvad, min Ven!
Var Du gaaet til en rigtig Aagerkarl, saa var det
gamle Kancelli og Du rigtignok komne til at
bløde anderledes. Tak I den hellige Treenighed
for, at I er faldne i Hænderne paa en Gjentlemand
{{nowrap|. .}} nej {{nowrap|. .}} det gamle Kancelli har vist
ingen Sans for Takkebønner. Kancelliet har vist
Spat i Bagbenene.
— Du er et Asen.
— Ja, saadan er jeg født. Her, véd Du
hvad? Tror Du, jeg var fuld ved L’hombren i
Gaar Aftes? Nej jeg spillede paa Fjolsmanér for
at lade Dig vinde, netop fordi jeg havde en<noinclude><references/></noinclude>
6u5x0xjc561ixy6pbum3ab47whr0lxu
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/391
104
107412
432033
431596
2026-07-04T19:02:23Z
MGA73
457
/* Validated */ ø
432033
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||379|}}</noinclude>generende Meddelelse at gjøre Dig paa Morgenkvisten.
Bolbergs Fingre greb krampagtig i Papirbunken.
Papirerne vare skidne og plettede, som
om Skjægdryp af Rødvin og Punsch havde overstænket
dem.
— Altsaa {{nowrap|. . .}} Du vil {{nowrap|. .}} Du vil ikke være
god for os i Banken?
— Inte mere, min Højtelskede! {{nowrap|. .}} Ikke
saa meget for det mulige Tab {{nowrap|. . .}}
men jeg vil
s’gu’nte ha’, at Bogholder Beck skal grine ad
mig. Det er Peter Vilhelm Ulkebøl, (bandede
han tre Eder i Rad) for god til.
— Du er en {{nowrap|. . . .}}
— Ja, vel, min gamle Plastersmører, jeg er
Alt, hvad Du vil have, jeg skal være, naar Du
bare tier stille med det. Ned med de Næver,
Albert Bolberg, for de duer inte. Vel? {{nowrap|. .}} Nej
vist ej! Der kan Du selv sé.
— Altsaa det Hele skal ramle?
— Ja, Vorherre vil det ikke anderledes {{nowrap|. .}}
Vil Du have, at jeg skal ramle? Her paa
Egnen siger vi ellers smadres.
Bolberg gav sig til at græde.
— Naa det gik ikke med Tösens Kroner?
spurgte Proprietæren med saa dyb en Følelse,
han kunde lægge i sin Stemme, som han tvang
fra Studebas over i Kalvetenor {{nowrap|. .}} Har Du budt
hende et Tryk mod din bankende Barm?
{{nop}}<noinclude><references/></noinclude>
dgaxod149e7ezirzangph8vufp02ro2
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/392
104
107413
432034
431597
2026-07-04T19:05:26Z
MGA73
457
/* Validated */
432034
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||380|}}</noinclude>— Hold Mund!
— Ah so! Har hun lyst Dig hjem med en
Bergfisk? Hva’ {{nowrap|. .}}?
— Ti stille! Du er {{nowrap|. . . . .}}
— Diskret {{nowrap|. .}} ja vel {{nowrap|. . . .}} Er Du bleven
lyst hjem gjennem Munden eller gjennem
Pennen? {{nowrap|. .}} Den var godt drejet, den Talemaade!
Hva? Jeg kunde have sagt noget meget værre!
Bolberg fôr op og tog Ulkebøl i Kraven
paa Skindtrøjen; men et blidt Tryk af Proprietærens
vældige Hænder fik hans til at synke
slapt ned. Ulkebøl lo godmodig og sagde:
— Ja, ja, Plastersmører! Jeg kan godt lide,
at Du tager fra Dig saa længe, som Du kan. Men
den gaar inte, Pedersen!
Bolberg rev sig fra ham og slog Panden
mod en Vinduespost. Blodet løb ned ad hans
Ansigt {{nowrap|. .}} Han knyttede Hænderne ud i Værelset
og sagde:
— Jeg har altid stilet efter noget {{nowrap|. .}} noget
Storartet! {{nowrap|. . .}} Og nu {{nowrap|. . . . .}} Du, Ulkebøl, jeg
skrev et Brev til hende {{nowrap|. . .}} Hun sendte mig
det tilbage i en Konvolut {{nowrap|. .}} Men hvor den
duftede {{nowrap|. .}}!
— He, he! {{nowrap|. . .}} Naa Du gik saa vidt? Ja,
den sølle Kapellan, hendes første Mand, han {{nowrap|. .}}
naa han var et Fæ {{nowrap|. . .}} men hun var et gyseligt.
hampert Fruentimmer. Naar En som jeg —
naa {{nowrap|. .}} jeg er jo dog den, jeg er {{nowrap|. .}} men jeg<noinclude><references/></noinclude>
smdyeojlhmgx22q6i15vivsao3bmwe7
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/393
104
107414
432035
431598
2026-07-04T19:09:07Z
MGA73
457
/* Validated */
432035
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||381|}}</noinclude>mener, naar jeg saadan smiskede {{nowrap|. .}} det véd
Gud i Himlen {{nowrap|. .}} ganske ridderlig til hende {{nowrap|. . . .}}
bøh! Vinket af!
Proprietær Ulkebøl forsøgte sig i Skuespilkunsten
ved at lægge Nakken tilbage og se op
mod Loftet.
— Ja, véd Du hvad, Bolberg? sagde han.
Nu har jeg Medlidenhed med Dig. For det er
haardt, naar et ordentligt Fruentimmer giver en
Gjentlemand et Spark {{nowrap|. . . .}} Mellem os sagt {{nowrap|. .}}
det var paa Gyldensten {{nowrap|. .}} jeg var fuld {{nowrap|. .}} det
vil sige {{nowrap|. . .}} anløben efter en Jagtmiddag for
en halv Snes Aar siden {{nowrap|. .}} og den {{nowrap|. .}} hende,
jeg var {{nowrap|. . .}} ja {{nowrap|. . .}} opflammet i {{nowrap|. . .}} var dog
kun Datter af en Jægermester {{nowrap|. .}} men adelig var
hun, min Salighed! Og, havde jeg faaet hende,
var jeg selv bleven Jægermester {{nowrap|. . .}} Ja, det er
min største Sorg i mit Liv, at hun bukkede —
akkurat saadan, sôm jeg nu gjør — og sagde —
ja, jeg kan ikke gaa saa højt: God Nat, Hr.
Proprietær {{nowrap|. . . .}} Du, Bolberg, jeg faar en Idé! Vi
gaar over til Kristen Povlsen med hele denne
Papirbunke der og ser, om der er Bid. Jeg bad
jo det Bondebæst med i Gaar Aftes, og han er
forbandet smigret ved at komme mellem ordentlige
Folk {{nowrap|. . .}} Gaa med! Det er en gammel
Ræv; men, naar Saxen stilles snildt {{nowrap|. . . . . . .}}
Du sagde jo forleden, at Du kan redde Dig,
naar et halvt Aar var gaaet.
{{nop}}<noinclude><references/></noinclude>
7unkzo0s034ryuatvb4f4i1ibgnhwuq
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/394
104
107415
432036
431601
2026-07-04T19:11:26Z
MGA73
457
/* Validated */
432036
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||382|}}</noinclude>— Kristen Povlsen? Det er ham med den
kjønne Kone, sagde Bolberg og slikkede sig om
Læberne.
— Ja — ha, ha, ha! Hende, som Du forgangen
hjalp op paa Vognen.
— Hvad for noget?
— Jo, hun fortæller, at Du «nev» hende i
Benene.
— Sludder!
— Ja vel. Men saa gaar vi.
{{c|{{løkke|15|. }}}}
Kristen Povlsens Porthund gøede, og i sin
embedsmandige Iver havde den nær kvalt sig
i sit Halsbaand; saadan strammede den Lænken
ved den tykke Proprietars og den lange Farmacevts
Passage gjennem Porten. Tilsidst kunde
den ikke gø af lutter Arrigskab, men hvæsede
som en Asthmatiker, da Ulkebøl i fornem
Hartkornsbevidsthed antydede et Spark mod den,
ledsaget af Tiltalen:
— Hold Kjæft, din Bondekøter!
Inde i Stuen sad Kristen Povlsen, noget,
men ikke meget medtaget af Gaarsaftenens Svir.
Da han hørte Hundespektaklet, sagde han ganske
rolig til sin Kone:
— Der er de.
— Hvem? spurgte hun.
— Ih, Ulkebøl og Apothekersvenden.
{{nop}}<noinclude><references/></noinclude>
trnvpevb5sb4lrici8lsw54s6n0193f
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/395
104
107416
432037
431602
2026-07-04T19:13:52Z
MGA73
457
/* Validated */ —
432037
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||383|}}</noinclude>— Du har jo ikke sagt Noget om, at de
vilde komme, Kristen.
— Sagde jeg ikke i Nat {{nowrap|. . .}}?
— Ja, men {{nowrap|. . .}} i Nat var Du svirendes,
Kristen.
— Hæ, ja de vilde drikke mig fuld, og jeg
drak mig fuld til en Orden, men ikke mere, end
at jeg var lige saa udspekuleret som den tykke
Ulkebøl, og saa fik jeg Apothekersvenden
besørget ved at helde bare Kognakkerter i hans
Ølglas. Jeg mærkede nok, hvad de vilde mig,
men det skal blive til Løgn.
— Hvad skal de ha’? sagde Konen, da
Ulkebøl og Bolberg vare midt i Gaarden. Skal
de have Vin og finere Dele?
Kristen Povlsen overvejede Sagen et Par
Sekunder. Saa sagde han:
— Ja, men den Palle Sery fra Høkeren
kan være god nok til den Lejlighed. Vismann
tager tilbage af den gode Vin, hvad vi ikke har
drukket. Den maa Du ikke tage Hul paa, ikke
paa nogen optænkelig Maade.
— Naa, Kristen Povlsen! sagde Ulkebøl uden
at hilse paa Konen, som strax beskedent trak sig
tilbage i en Krog af Stuen; nu skal De blokkes
for 10,000 Kr. Men det Giftblanderi kan give
otte Procent om et Par Aar. Den Mand dér
(han pegede paa Bolberg) ham har nu Vorherre<noinclude><references/></noinclude>
jmpz50j6hf2ufgy1qd03t9asvc7897b
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/396
104
107417
432038
431603
2026-07-04T19:16:53Z
MGA73
457
/* Validated */ v
432038
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||384|}}</noinclude>skabt til at presse Tyvekronestykker ud af Sennepsblade.
— Det maa være en god Næringsvej. Værsgo’
og tag Plads! Trine — Palle Sery! Værs’go,
værs’go!
— Tak, tak, tak, Kristen Povlsen! De har
vel ellers bidt et Par Spegesild midt over til
Morgen {{nowrap|. . .}} Ja, ja. Vi er alle Syndere, hvad
Druk angaar {{nowrap|. . .}} Ja, Apothekeren, han er
desforuden en stor Hund efter Pigerne.
— Ja, de morer jo ogsaa mange Mennesker,
sagde Kristen Povlsen.
— Naa, De tager altsaa en Prioritet paa
10,000 i Giftblanderiet?
— Jeg troede, De havde taget den, Ulkebøl!
— Ja vel, men jeg skal samle Kontanter i
en Fart til Centrifugemejeriet, og som god Nabo
undte jeg Dem disse udmærkede giftige Papirer.
Otte Procent i vore Tider! Hvad, Kristen
Povlsen?
— Ja, naar man faar dem, er de gode nok.
Han gjorde en Pavse, rejste sig med højtidelig
Majestæt, gik midt ind mellem Ulkebøl
og Bolberg, lagde en Haand paa Skulderen af
hver og sagde langsomt og tørt:
— Men dem faar jeg aldrig.
— Ja, men i Gaar Aftes sagde De jo, at
De selv havde tænkt paa {{nowrap|. . .}}
{{nop}}<noinclude><references/></noinclude>
7uqglm3xg8d7s6vgkdkkzblq5qu4f0j
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/397
104
107418
432039
431604
2026-07-04T19:19:01Z
MGA73
457
/* Validated */
432039
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||385|}}</noinclude>— Ja, det havde jeg ogsaa, for jeg fik talt
med Bogholder Beck i Banken i V.
— Den Vrøvlebøtte!
— Ja, det er nok muligt.
Bolberg tog nu Ordet og gav med stor
Tungeraphed Kristen Povlsen en glimrende Oversigt
over Fabrikens Status og betonede, at dens
Fremtid var aldeles sikret, thi om et halvt Aar
eller saa vilde 60,000 Kr. staa til hans, Direktør
Bolbergs, Disposition. Men, da Ulkebøl var stærkt
engageret og nu skulde bruge sine Penge, saa
var Bolberg for Øjeblikket i lidt Forlegenhed
og kunde godt være tjent med at give en høj
Diskonto.
Under denne lange Udvikling havde Kristen
Povlsen budt de to Herrer af sine Vennecigarer
og sin Høkersherry. Selv tændte han en Pibe, og,
jo længere Bolberg talte, jo bredere gjorde
Gaardmanden sig, idet han tog Maal af
Proprietæren.
— Man maa naturligvis have Rede og Rigtighed
over det Hele, før man entrerer i saadan
en Entreprise, sagde han med bogstavret dansk
Udtale af de fremmede Ord.
— Forstaar sig, brummede Ulkebøl og stak
Maven saa langt ud, at der ikke var Haab for
Kristen Povlsen i nogen Maade at naa hans
Volumen.
— De mener? sagde Bolberg.
{{nop}}<noinclude><references/>
{{hoved|{{mindre|S. Schandorph: Det gamle Apothek.}}||{{mindre|25}}}}</noinclude>
bscoppmpmgltl9kfkwrjzge5uq6nhpe
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/398
104
107419
432040
431605
2026-07-04T19:21:08Z
MGA73
457
/* Validated */ ø
432040
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||386|}}</noinclude>— Jeg mener, naar De lægger Beviser frem
for, at De har de 60,000 Kr. til Juni Termin.
— Hm {{nowrap|. .}} De Beviser kan jeg skaffe med
største Lethed.
— Saa let, som han bider Halen af en
Reje, sekunderede Ulkebøl.
— Ja, saa {{nowrap|. . .}} Har De dem?
— Ikke ved Haanden.
— Naa — aa — ette? Det var kjedeligt.
— Nej det er morsomt, Kristen Povlsen!
brød Ulkebøl ind med sin Trompetlatter. Han
har de 60,000 Kr. i Hjertet.
— Det var et svedigt Sted at gjemme dem,
bemærkede Kristen Povlsen med et
dødningalvorligt Ansigt.
Bolberg stødte til Ulkebøl som for at forhindre
ham i at tale videre; men denne
brølede op:
— Snak! Kortene paa Bordet, Plastersmører!
Om et halvt Aar er vor forrige Kapellanfrue
myndig og giftefærdig.
Henne fra en mørk Krog i Stuen lød det
pludselig stærkt og haardt.
— Det er Løgn, hvad han siger, Kristen!
Alle Øjne fôr hen mod Krogen.
— Gaardmandskonen rejste sig; hun havde
sit Barn paa Armen. Uden at sige Noget eller
hilse paa Nogen gik hun gjennem Stuen.
— Ja {{nowrap|. . .}} det var nu ikke Meningen, at<noinclude><references/></noinclude>
kdie658ctwxoe6httnwen6xuix961ed
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/399
104
107420
432041
431606
2026-07-04T19:23:19Z
MGA73
457
/* Validated */ ø
432041
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||387|}}</noinclude>Kvinden skulde snakke med, naar man handler,
sagde Gaardmanden {{nowrap|. . .}} Det er lige saa godt,
Du gaar, Trine!
Ordren var overflødig. Hun var ude af
Stuen. Ulkebøl sagde:
— Kristen Povlsen er ikke den Mand, der
reflekterer paa Fruentimmervrævl, det vidste jeg.
Pengene er sikre nok.
— Kristen Povlsen følte, at hans Kone havde
Ret. Havde hun ikke været sikker i sin Sag,
havde hun aldrig talt. Dertil kjendte han hende
godt nok. Han blæste sit Pibehoved ud i en
Spyttebakke, drejede sig om, gjorde paany et
Forsøg paa at brede sig à la Ulkebøl og sagde:
— Jeg har aldeles ingen Penge.
— Men hør nu, Kristen Povlsen! sagde
Ulkebøl {{nowrap|. . . . }}
— Behold De Deres Prioriteter og Deres
Vexler, Ulkebøl! Behøver De Penge til Deres
Centrifuge, kan De faa dem til 6 Procent, naar
De stiller nogle gode Papirer til Sikkerhed. Det
lover {{sp|jeg}} Dem, Ulkebøl, og det i
Vitterlighedsvidners Overværelse.
Ulkebøl syntes virkelig, at Kristen Povlsen
voxede. Han trak paa Skuldrene, saâ bekymret
paa Bolberg, hvis Øjne skød onde Glimt.
— Ja, saa farvel, Kristen Povlsen! saa tales
vi nærmere ved, sagde Proprietæren.
{{nop}}<noinclude><references/>
{{hoved|||{{mindre|25*}}}}</noinclude>
kg17dg3pq7acvskk2tbyw7x3x0o1lhh
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/400
104
107421
432042
431607
2026-07-04T19:27:43Z
MGA73
457
/* Validated */ - ø
432042
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||388|}}</noinclude>— Jeg er til Tjeneste naar som helst, sagde
Bonden med en uendelig Selvfølelse.
Da Kristen Povlsens Gjæster forlod Huset,
gik de gjennem Tofteporten. Midt i den slog
Proprietaren Farmacevten paa Skulderen:
— Ja, det er skidt, min gamle Ven! Ja,
det har omtrent været lige saa vidt med mig for
en halv Snes Aar siden. Men jeg stolede paa
den Gamle deroppe. Jeg havde assureret den
gamle Knaldhytte højt, og Vorherre lod den
ogsaa brænde en Nat i Tordenvejr. Naar man
sidder snavs i det, kommer Reli’onen op i En,
men det er saamænd ogsaa det Eneste, der er
Trøst ved.
— Bolberg skulede op mod ham. Nej — der
var ingen Bagtanke at læse i denne udfoldede
Kjød- og Haarmasse i Ansigtet. Mon han var i
god Tro? Ulkebøl bød Bolberg en Cigar og
kastede Kristen Povlsens langt fra sig.
— De Bønder byder En altid Kvalmepinde,
{{nowrap|. . .}} Du, gamle Ven! Jeg har ondt af Dig{{nowrap|. . . .}}
Hør, den gamle Kasse, Apotheket {{nowrap|. . .}} den er vist
assureret for en Helvedes Hob’ Penge {{nowrap|. . .}} Er der
Afleder paa Beværtningen?
— Hold Mund, dit Udyr! sagde Bolberg.
Ingen af Kristen Povlsens to Gjæster anede,
at Gaardens nye Mælkestue, som var anbragt i et
Kjælderrum, havde en Luge ud til Tofteporten,
langt mindre, at denne netop nu stod paa Klem,<noinclude><references/></noinclude>
ra1153b72j13g28o3s612govetyi22v
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/401
104
107422
432043
431608
2026-07-04T19:30:31Z
MGA73
457
/* Validated */
432043
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||389|}}</noinclude>mindst, at Gaardmandskonen var tyet der ned efter
Mandens Udvisningsordre.
— Somme Tider lyner det sent paa Aaret,
og {{nowrap|. . .}}
Resten af Proprietar Ulkebøls Ord forsvandt
for Kristen Povlsens Kones Øren.
Hun saâ de to høje Mænds Skikkelser paa
Markstien. De blev mindre og mindre, indtil
de forsvandt bag Bakken.
Mælkefadet rystede i Gaardmandskonens
Haand, saa hvide Draaber rislede hen langs
hendes lysebrune Fingre. Hun maatte sætte Fadet
fra sig paa en Hylde.
— Aa, den lille stakkels Præstefrue! sagde hun.
Hendes store kjønt skaarne Ansigt med den
lige Næse, den fregnede Hud, det tynde, glat
strøgne blonde Haar saâ i dette Øjeblik ud som
et bedrøvet Barns. Saa usammensat, skikkelig
sørgende var den Følelse, der prægede sig af
i det.
Hvorfor kunde hun saa godt lide den Præstefrue?
Saa spurgte hun sig selv, men kunde intet
andet Svar finde end:
— For hun er saa pæn, rigtig saa nysselig
at se paa, og hun taler til en anden En med
saadan en pæn Tale.
I Tanken holdt Kristen Povlsens Kone Fru
Fanny i en ligesaa kjærlig beskyttende Favn som<noinclude><references/></noinclude>
2cdkyso2avll0s9wdlq1e0etchdsl1q
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/402
104
107423
432044
431609
2026-07-04T19:32:10Z
MGA73
457
/* Validated */
432044
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||390|}}</noinclude>den, hun bød sine smaa Børn. Den Følelse
gjorde hende stærk og overvandt al Nervøsitet.
Hun var opfødt og opdraget til at gjøre sin
Pligt. Hendes Natur og Optugtelse viste hende
den lige Vej, men hun gik forsigtig ad den og
saâ sig for, inden hun satte sig i Gang.
Hun kunde godt regne ud, at hendes Mand
ikke sov efter den nys stedfundne Samtale,
skjønt han vel kunde trænge dertil, forsviret,
som han var.
Hun saâ ham sidde i Stuen paa den høje
Bænk ved Enden af Bordet. Han røg Pibe og
snittede paa en Træpind uden Hensigt, blot for
at have Noget i Hænderne. Hun vidste, at, naar
han gjorde det, granskede han paa Noget. Hun
sagde til ham:
— Ja, det var vel galt, at jeg hørte paa det,
Ulkebøl og Provisoren sagde.
— Ja, det passede sig ikke rigtig, svarede
Manden mut og blev ved at snitte.
— Men det var godt alligevel.
— Saa—aa—?
— For jeg stod nede i Mælkestuen, da de
gik gjennem Tofteporten.
— Saa—aa?
— Og der hørte jeg mere.
— Saa—aa?
— Ja {{nowrap|. . .}} Kanske den røde Hane en af<noinclude><references/></noinclude>
gzabaxl0hkqnixexejze90araj1t8bf
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/403
104
107424
432045
431610
2026-07-04T19:34:07Z
MGA73
457
/* Validated */
432045
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||391|}}</noinclude>Dagene kommer til at gale over det gamle
Apothek i V.
Kristen Povlsen saâ op paa sin Kone med
en underlig Mine. Fremmede vilde have fundet
den fornærmelig.
Han havde en Klædeshue paa Hovedet. Den
lettede han i Nakken, kløede sig et Par Gange,
suttede svært paa Pibespidsen, rejste sig og saâ
ud ad Vinduet.
— Ulkebøl er lige godt en Kjeltring,
mumlede han.
— Og Apothekersvenden Bulbjerg, hvad er
han da? sagde Grete.
— Ham tvinger Nøden til at blive det.
Men Ulkebøl kan leve uden det.
Kristen Povlsen aabnede et Vindue ud til
Gaarden og raabte:
— Spænd for, Niels! {{nowrap|. . .}} Den ny Fjervogn!
De smaa Røde!
— Tak for det, Kristen! sagde Grete.
— Selv Tak! Hvorfor siger Du ellers Tak?
— Jo, for Du vil kjøre op til Vismann og
saa tage ham med til V. Og det bliver over fem
Mil. Og Du er lige godt en retskaffen Mand.
— Hm! Ja {{nowrap|. . .}} det er man bedst tjent med,
sagde Kristen Povlsen og bredte sig. {{nowrap|. . .}} Du kan
ellers godt kjøre med, hvis Du kan faa
Husmandens Kone til at passe Børnene.
— Tak, Kristen!
{{nop}}<noinclude><references/></noinclude>
1a8hqkg67dehxho14v5l2daisu6zdsa
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/404
104
107425
432046
431611
2026-07-04T19:36:59Z
MGA73
457
/* Validated */
432046
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||392|}}</noinclude>— Det er ellers ikke, fordi jeg gjorde stort
ud af den Kâpellan, der rendte rundt i Sognet
som en anden vandrende Handværkskarl. Men
Konen {{nowrap|. . .}} det var en pæn Omgang for Dig. Ja,
Vismann er en Spekulanter, men han er det paa
en pæn Maade {{nowrap|. . .}} for han sælger de fleste Ting
billigere, end Apothekerne gjør. Og det, han
lavede i Trepægleflasken har alligevel gjort den
dragede Ko farlig godt. Og saa er han politisk
frisindet. Det anerkjender jeg i høj Grad.
Turen varede længe. Kristen Povlsen
ansaâ det for sin Pligt at bede paa hvert Krosted,
mest vel af Nænsomhed over sine to smaa Røde.
Vismann kunde heller ikke saadan bryde op paa
en Studs, han maatte ordne sine Sager for den
næste Dag.
Kristen Povlsen havde forbudt sin Hustru at
tale om «den røde Hane». Han havde blot sagt
til Vismann, at der var Nogen, der vilde
Apothekeren i V. til Livs, og Vismann havde under
sit sidste Besøg i sin Fødeby faaet nogenlunde
Besked om Bolbergs Pengetransaktioner og Vexelrytteri.
Knuget af Minder, med Opbydelse af al sin
Selvfølelse trodsende sit Sind til Ro, kjørte han
sent om Eftermiddagen med Kristen Povlsen og
Hustru til sin Fødeby. Han havde lovet dem
Husly i sit Hus, naar de, som de haabede,
naaede det igjen ved Midnatstide.
{{nop}}<noinclude><references/></noinclude>
r1u0yt1i8lhq0nc06avgesct41s5jc6
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/406
104
107426
432048
431653
2026-07-04T19:52:04Z
MGA73
457
/* Validated */
432048
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||394|}}</noinclude>Aa {{nowrap|. . .}} hvor den gamle Lænestol med Ørepuderne
var blød og lun! Den tog den kjønne
Frue i Favn som en Moder. Hun kunde tage
Bogen paa Skjødet, rykke Lampen ud til Skrivebordets
Kant og endda læse uden at anstrænge
sig saa meget som til en Bøjning. Og
Nøddetræsreolen stod tæt ved hendes Side; af den
kunde hun række til de Bøger, hun skulde bruge.
Fanny nød dette Velvære i lange, dybe
Drag.
Men det maatte, det skulde blive anderledes!
Hvad Ret havde hun til at eje Noget, hun, som
aldrig havde arbejdet?
Havde hun nogensinde sét sine Forfædre
arbejde? Sin Fader havde hun ikke kjendt, og
Gud skulde vide, at «Bedste» aldrig havde overanstrængt
sig.
Hun erindrede, at en tæt beskjægget, tidlig
voxen ung Fyr, en Ætling af Byens værste
Proletariat — Vismann, den fordrukne Kællings Søn
— i sin Tid havde slidt, og at «Bedste» havde
sagt: «Han er mange Penge værd! Gid man
kunde lønne ham efter Fortjeneste! Men det
kan man ikke! Saadan er Samfundsforholdene!»
Hun havde ikke kunnet lide de Øjne, han
saâ paa hende med. Desuden havde han plumpe
Manerer. Naar han spiste ved «Herskabets»
Bord om Søndagen, fiskede han Sauce op med<noinclude><references/></noinclude>
ksluwmrrm8jcz40wilxpvpzeyzhl46w
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/407
104
107427
432049
431654
2026-07-04T20:16:30Z
MGA73
457
/* Validated */
432049
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||395|}}</noinclude>Kniven. Og hans Hænder! De lignede Rødbeder.
Tilhørte ikke en hel Del af hendes 60,000
Kroner den Fyr?
Vist var det for hende, at {{sp|hende}} tilhørte
de ikke med Rette.
«Bedste» maatte reddes først, saa Fru Kamp,
saa de fattige Mennesker paa den Fabrik.
Hun havde hørt, at man, naar man var fornuftig,
kunde faa 6 Procent af sin Kapital. Hun
regnede ud, hvad det kunde blive, og pinte sit
lille Hoved med en fornuftig og retfærdig
Fordeling af sin Formue.
— Det har jeg dog lært af det stakkels,
skikkelige Skind, Brinckmann, som jeg løgnagtig
gav min Haand, at man skal elske sin Næste som
sig selv.
— Hun smilede lidt og faldt paa et andet
bibelsk Ord om Sæden, der faldt paa Stenbund
og ikke kunde fæste Rod. Ja, den var faldet
paa en saadan Grund — i et skikkeligt, fladt,
forvrøvlet Sind, og {{sp|hans}} Kjærlighed varmede
eller hjalp næppe stort; men hvilken Pjalt var
han ikke bleven, om han ikke havde havt Bibelen
til Tugtemester? Nu havde han gjort, hvad {{sp|han}}
kunde, hvor lidt det end var, og gjort det saa
godt, {{sp|han}} evnede.
Fanny blev blød og mild. Hendes Sind
udvidede sig som til en Favn, beredt mod hele<noinclude><references/></noinclude>
0cw6imof7i8k7j5tbvunjvgedldeyyi
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/408
104
107428
432050
431655
2026-07-04T20:19:06Z
MGA73
457
/* Validated */ ø ø
432050
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||396|}}</noinclude>Verden. Den sidste Bog, hun havde læst, var
Heegaards kjønne og humane Afhandling om
«Tolerance».
Det gjorde hende saa godt, at hun mærkede,
at Tankefrø vandt Spirekraft i hende i de sidste
Aar. Hendes Evner trivedes i Ensomheden. Hun
elskede at være alene. Hun kunde juble over,
at der ikke hørtes en Lyd i det Rum, hun var i,
hun kunde være taknemmelig over, at hver Lyd
udenfra kom dæmpet og formildet op til hende.
Renan vedblev hun at elske. Han havde
Noget i sig af en Kvinde, følte hun. Hun
destillerede med ham som Vejleder en Slags Essens
ud af Religionerne, en Essens, hvoraf alt det
Dogmatiske var fordampet, men som nogle store
Grundsætninger, Menneskelængselens fineste Blomster,
gav kvægende Duft. Kristendommens
Kjærlighedsfordring var Hovedsubstansen.
Hun smilede ved Tanken om denne Lignelse
og sagde ved sig selv: Den passer godt for en
Apothekerdatter.
Den forestaaende foreløbige Ruin havde hun
samlet sig til at se imøde som en uundgaaelig
Katastrofe.
Hun sænkede sig hen i disse Tanker og
Stemninger, der kom og svandt, løb frem og tilbage
som Bølgeskvulp over Kystens rødligblinkende
Smaasten.
{{nop}}<noinclude><references/></noinclude>
1n2vvhwzmoerhcouym057vefxbzs2xx
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/409
104
107429
432051
431656
2026-07-04T20:20:58Z
MGA73
457
/* Validated */
432051
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||397|}}</noinclude>Der var blevet for varmt i hendes Stue.
Men {{nowrap|. . .}} uh {{nowrap|. . .}} den Vind! Skulde hun lukke
op for den {{nowrap|. . .}} Det var dog vist bedst! Snart
kom hun vel til at aabne baade Vinduer og
Døre.
— Tys! {{nowrap|. . .}} hvad var det?
Raa Stemmer led op til hende, trods det, at
en af dem dæmpet sagde:
— Hold dog din Mund, mens vi stiver Dig
af op ad Trappen!
Hun hørte nede fra Gaden Tale, der steg
og sank, evindelig Tyssen, af og til grove Ord
og Eder.
Det var ikke første Gang. Bolberg kom
tidt fra Klubben ledsaget af flere Drikkebrødre.
Hun udfoldede hans Frierbrev, læste dets
sirlig drejede, banale Talemaader, trak paa
Skuldrene og lagde det igjen ind i Mappen.
Saa sank hun igjen hen i stille Nydelse af
Minderne fra sin Læsning og sit Liv. Hun vilde
nyde denne Tilstand, saa længe hun havde denne
kjære lille Stue.
Hun havde siddet saaledes længe. Lampen
døsede hen, og Petroleum havde hun ikke ved
Haanden. Men hun vilde ikke gaa i Seng endnu.
Det var altfor dejligt at sidde saaledes og vugge
sig i Tanker som en fortøjet Baad i en hegnet
Vigs gyngende Døenninger. {{nowrap|. . .}} Hun kom tids<noinclude><references/></noinclude>
pk6pxgpjwcd534lyab0sk01bwb7iszn
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/410
104
107430
432052
431657
2026-07-04T20:23:33Z
MGA73
457
/* Validated */ må være hun
432052
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||398|}}</noinclude>nok ud paa det Dybe, paa de mange Favne
Vand.
Et dumpt, stærkt Knald! Et nyt, skarpere
og haardere endnu!
Fanny rejste sig, mærkede først, at hun var
angest, da hun fornam en brændende Hede i Ganen
og følte Stolen ryste under sine Hænder, som
{{rettelse|han|hun}} havde støttet mod dens Ryg.
Hendes Tanke ledtes hen paa Laboratoriet,
men Tanken var ikke klar.
Hun stod meget længe der med Haanden saa
fast klemt om Stolens Træe, at det gjorde ondt i
Fingrene.
Det suste og dundrede saa underlig i Huset.
Klaprende Trin led trindt omkring.
Hun hørte dem som i Halvslummer, mindedes
dunkelt Uroen Brinckmanns Dødsdag, kunde ikke
røre sig og blev staaende med aaben Mund.
Det var, som om hendes Læber skulde sprække
af Tørhed. Hun havde ikke Kraft til at gaa
hen og skjænke sig et Glas Vand.
En lyd- og taareløs Hulken bemestrede sig
hende.
Larmen tiltog, høje og skarpe Stemmer naaede
hendes Øren, men der var som et Tæppe mellem
dem og hende.
Fanny følte sig som en Skindød. Hun hørte,
hvad der foregik, men kunde ikke flytte Haand
eller Fod. Hun blev staaende i en forstenet<noinclude><references/></noinclude>
21f20s3dq8k3sl7mtkd1yf2uj6y6xtq
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/411
104
107431
432053
431687
2026-07-04T20:25:48Z
MGA73
457
/* Validated */ ø ø
432053
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||399|}}</noinclude>Stilling; hendes Mund forblev aaben; hun syntes,
hun burde nærme Over- og Underkjævens Tænder
til hinanden {{nowrap|. . .}} hun kunde ikke. Da Kjævernes
Stivkrampe løsnedes, klaprede hendes Tænder
mod hinanden, og Stolen dansede under Hændernes
Tag.
Brand! Brand! lød det ude paa Gaden i
skingrende Diskant.
Fannys Mund blev fri. Hun sagde:
— Naa, der er Ildebrand et Sted i Nærheden,
havde nær sagt: Ikke Andet!
Hun skammede sig over, at det blev en
Lindring for hende.
Hun aabnede Vinduet. Et Skjær slog hende
imøde med en hæslig Røglugt.
— Gud! Det maa være lige i Nærheden.
{{nowrap|. . .}} Men Skjæret og Røgen kommer jo fra en
underlig Side {{nowrap|. . .}}
— Fanny! Fanny! lød det op som fra en
underjordisk Dybde.
At det gamle Apothek kunde brænde, laa
hundrede Mile fra hendes Tanke {{nowrap|. . .}} Nej, det
var aldeles umuligt! Noget Saadant kunde aldrig
falde Livets styrende Magter ind.
— Fanny! Fanny! lød det atter.
En rund Masse af Ild og Røg og en Sværm
af brandgule Gnister som en tæt Regn piskede
om Hjørnet.
{{nop}}<noinclude><references/></noinclude>
buadsd4h9wkf6yttsmf4n7s88tgfzhh
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/412
104
107432
432054
431688
2026-07-04T20:28:48Z
MGA73
457
ø
432054
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="PWidergren" />{{hoved||400|}}</noinclude>Den tvang hende fra Vinduet{{rettelse|,|.}} Hun følte
en Gnist svide hendes Kind.
Fortumlet saâ hun sig om, mens hun hørte
tæt ved sig Knitren, Kogen, Bragen og Raab.
— Fanny! lød det atter dybt nede fra, denne
Gang skærende, fortvivlet.
Hun gik hen mod Udgangdøren til Korridoren.
Hun vilde støtte sin Haandflade mod
samme Væg, hvor Døren var. Væggen var hed,
hendes Haand klæbede mod dens Oliemaling.
Mon det brænder her i Huset? I det
gamle Apothek?
— Hun hørte sin egen Stemme, blev egentlig
skræmmet ved dens Lyd, den lød som noget
Fremmed. Hun lo højt og klangløst derad,
troede ikke rigtig paa sine Sanser.
— Fanny! Fanny! Er Du deroppe?
Jo, det var Fru Kamps Stemme.
Et forfærdeligt Brag som af en ned- og
sammenstyrtende Masse?
Nu rev hun Døren op. Laasens Haandtag
var varmt.
Hun saâ ned i en Katarakt af Røg og Ild
og Gnister.
I Højde med Trappeafsatsen var den Bindingsværksmur,
som førte ind til Laboratoriets lave
Sidefløj. Der var for mange Tider siden, Gud
véd hvorfor, foretaget et raat Gjennembrud af<noinclude><references/></noinclude>
dyc3hqye8du7c2kkfistqno95uecr09
432055
432054
2026-07-04T20:29:00Z
MGA73
457
/* Validated */
432055
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||400|}}</noinclude>Den tvang hende fra Vinduet{{rettelse|,|.}} Hun følte
en Gnist svide hendes Kind.
Fortumlet saâ hun sig om, mens hun hørte
tæt ved sig Knitren, Kogen, Bragen og Raab.
— Fanny! lød det atter dybt nede fra, denne
Gang skærende, fortvivlet.
Hun gik hen mod Udgangdøren til Korridoren.
Hun vilde støtte sin Haandflade mod
samme Væg, hvor Døren var. Væggen var hed,
hendes Haand klæbede mod dens Oliemaling.
Mon det brænder her i Huset? I det
gamle Apothek?
— Hun hørte sin egen Stemme, blev egentlig
skræmmet ved dens Lyd, den lød som noget
Fremmed. Hun lo højt og klangløst derad,
troede ikke rigtig paa sine Sanser.
— Fanny! Fanny! Er Du deroppe?
Jo, det var Fru Kamps Stemme.
Et forfærdeligt Brag som af en ned- og
sammenstyrtende Masse?
Nu rev hun Døren op. Laasens Haandtag
var varmt.
Hun saâ ned i en Katarakt af Røg og Ild
og Gnister.
I Højde med Trappeafsatsen var den Bindingsværksmur,
som førte ind til Laboratoriets lave
Sidefløj. Der var for mange Tider siden, Gud
véd hvorfor, foretaget et raat Gjennembrud af<noinclude><references/></noinclude>
l7bxry9muu1tjlfmvz1ba2y6io3a9w3
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/413
104
107433
432056
431689
2026-07-04T20:30:47Z
MGA73
457
/* Validated */
432056
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||401|}}</noinclude>den gamle Hovedbygnings Grundmur. Rigtignok
var Bindingsværkets Træbestanddel solidt Egetømmer,
men et Aarhundredes Ælde havde tørret
det, saa det havde fænget som Fyrsvamp.
Nu brændte Bjælkerne som Søjlerne paa
Elverhøjen i «Et Folkesagn». Flammerne slikkede
op ad dem lodret, snoede sig om dem i
lave Spiralguirlander. Dybt nede i Laboratorierummet
stræbte grønne, blaa og violette Flammer
i Vejret mellem Røgens kobberfarvede Skyer,
men Alt overvandtes og fortæredes af det Brandrøde.
Fannys sidste fuldt bevidste Indtryk var, at
det var smukkere end noget Fyrværkeri, hun havde
set paa Tivoli — en af disse underlig, kolde,
prosaiske Tanker, der parodisk trænger sig ind
paa En i Livets farefuldeste Katastrofer som en
evig Ironi {{nowrap|. . .}} Wagners og Sancho Pansas
Parodier paa Faust og Don Quijote.
Den næste Tanke — den var Fanny kun
halv bevidst — var:
— Nu maa jeg ned ad Trappen.
Rækværket glødede. Da hun traadte paa
det første Trin, gav det efter, men sank dog
ikke. Hun saâ to Skikkelser ile op ad Trappen.
Den ellers ikke saa høje Trappe forekom hende
at føre ned i uendelige Dybder.
Fanny vidste ikke, om det, hun nu saâ og
hørte, var Drøm eller Virkelighed. De to<noinclude><references/>
{{hoved|{{mindre|S. Schandorph: Det gamle Apothek.}}||{{mindre|26}}}}</noinclude>
7htyo09f3fpbs63tvd8l7emubf5icvn
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/414
104
107434
432057
431690
2026-07-04T20:33:26Z
MGA73
457
/* Validated */ ø
432057
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||402|}}</noinclude>Skikkelser brødes paa den nederste Afsats. Hun
hørte en Rest, som hun syntes, hun skulde
kjende, raabe:
De skal ikke høste Frugten af Deres
Løgne og Deres Pralerier. Det er {{sp|mig}}, der skal
tage fat.
En anden Røst, endnu bedre kjendt, sagde:
— De er gal. Jeg smider Dem ned i
Ilden.
— Det skal vi nappes om.
Et Øjeblik — og Kaptejn Frick var
forsvunden! En stor, svær Person med et mægtigt
Skjæg steg op ad Trinene.
Fanny følte et Par Arme omfatte sig saa
stærkt, som om Intet i Verden kunde slappe
deres Tag; noget Stridt og Laaddent berørte
hendes Mund; hun hørte saa et raat Brøl:
— Infame Lommel! Dumme Dreng! derpaa
et buldrende, ramlende Brag.
Saa saâ og hørte hun Intet mere, følte sig
blot baaren gjennem Luften som Aladdin af
Ringens Aand.
Hun syntes, hun fôr vidt over alle Riger,
saâ Bjergetoppe spidse sig op imod hende,
rødmende med Morgensol paa Sne, Floder blinke
som Sølvbaand dybt nede, Byer skinne broget
op mod hende med Solild paa Kirketaarnenes
gothiske Blomsterblade langs de uendelig høje
Pyramidespir.
{{nop}}<noinclude><references/></noinclude>
93i0hk7jzjm8oy9wq4bym6gtf1slzov
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/416
104
107435
432059
431692
2026-07-05T06:53:08Z
MGA73
457
/* Validated */
432059
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||404|}}</noinclude>som han allerede havde læst, men ikke kunde
huske et Ord af, saa den var meget tjenlig til at
fordrive en Timestid med endnu {{nowrap|. . .}} Men hvad
var det for en Larm og et Rend ude i Apotheket?
{{nowrap|. . .}}
Med gnaven Energi fik han rejst sig op fra
Sofaen. Han vilde ved en myndig imponerende
Fremtræden paa Tærskelen mellem sit Værelse
og Apotheket bringe det Hele i harmonisk Orden
og bringe Tankespillets spredte Stykker til Samling
i det Billede, de skulde sammensætte. Men,
inden han fik samlet sig selv sammen til en
alvorsfuld Bronceskikkelse, blev Døren reven op til
Apotheket. En at de yngste Medhjælpere raabte:
— Hr. Kancelliraad {{nowrap|. . .}} hele Laboratoriefløjen
er i Brand {{nowrap|. . .}} hele Apotheket {{nowrap|. . .}}
— Snak, unge Mand! Mit Apothek kan
ikke brænde, sagde Kancelliraad Pramman. {{nowrap|. . .}}
Men hvem har været i Laboratoriet?
— Provisoren har været der ganske alene
hele Dagen og {{nowrap|. . .}}
— Snak {{nowrap|. . .}} han kan ikke. {{nowrap|. . .}}
— Se {{nowrap|. . .}} Hr. Kancelliraad! {{nowrap|. . .}} Hør, Hr.
Kancelliraad!
Det unge Menneske pegede ud ad Vinduet.
Et tydeligt Lysskjær gjorde Gaden dagklar, og
ude lød Raabene: Brand! Brand!
Mennesker stimlede sammen; Gaden var<noinclude><references/></noinclude>
f0eziu7b1a2efz8typsb4qy9hcr6ehg
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/417
104
107436
432060
431693
2026-07-05T06:56:34Z
MGA73
457
/* Validated */ ø ø ø ø
432060
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||405|}}</noinclude>propfuld af alt Slags Mandskab, undtagen netop
Brandmandskab.
Fanny! raabte Apothekeren og ilede med
ungdommelig Lethed gjennem Apotheket over
mod Beboelsesværelserne i Stuen, slog Døren op
og raabte:
— Hvor er Fanny?
Der var mørkt. Ingen svarede.
Det Første, der var faldet den gamle Herre
ind, da han kom til Besindelse, var, at en Ild
fra Laboratoriefløjen først vilde naa den Ende af
Hovedbygningen, hvor hans Datterdatters Værelse
var. Han styrtede op paa første Sal, bestandig
raabende paa Fanny, snart vildt fortvivlet, snart
lokkende som for et lille Barn.
Paa Afsatsen traf han Bolberg, bleg, men
rolig og høflig smilende gentlemanlike, som han
selv troede det.
— Kjæreste Hr. Kancelliraad, ikke denne
Vej {{nowrap|. . .}} Bindingsværksmuren der kan let blive
brændt igjennem {{nowrap|. . .}}
— Ja, men netop derfor. {{nowrap|. . .}} Min Datterdatters
Værelse er {{nowrap|. . .}} jo {{nowrap|. . .}}
— Fru Brinckmann er i Sikkerhed.
— Hvor? Hvordan?
— Fru Kamp spurgte om hende for et
Øjeblik siden. Da havde jeg sørget for, at Fru
Brinckmann blev fulgt over til Doktor Krængs.
{{nowrap|. . .}} Fru Kamp er løbet efter hende {{nowrap|. . .}} og {{nowrap|. . .}}
{{nop}}<noinclude><references/></noinclude>
9ryrdi6q4vddzdb7sfcqw9379nykkec
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/418
104
107437
432061
431694
2026-07-05T07:01:46Z
MGA73
457
/* Validated */
432061
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||406|}}</noinclude>— Naa, saa vil jeg derover {{nowrap|. . .}} thi, før jeg
har set Fanny {{nowrap|. . .}}
— Hun {{sp|er}} i Sikkerhed. Kancelliraaden
burde blive paa Pletten og lede det Hele. {{nowrap|. . .}}
Naa, Ilden vil snart standse, naar bare de
forbandede Sprøjter {{nowrap|. . .}} Naa, der er de.
— Sprøjternes rumlende Galop lød ude fra
Gaden under Gadedrengenes Raab: Brand! Brand!
Brand! Vand! Vand! Vand!
Endelig klemtede Brandsignalerne fra Byens
Kirkeklokke med hæs sprukken Klang og Stadens
municipalt-bestaltede Tromme rørtes af sin
Virtuos, Arrestforvareren, for mange Aar siden
Tambour i Hæren.
Da Bolberg havde faaet sin Principal bort,
vilde han selv ile op ad Trappen og med Bram
og Brask redde Husets Perle. Maaske det kunde
gjøre et saadant Indtryk paa hende, at hun
besluttede sig til at blive hans reddende Engel. Han
var sig bevidst, at han havde gjort saare meget
for at vinde samme Perle.
Men just i samme Øjeblik led hurtige Trin
bag ved ham. En Haand greb ham i Skulderen;
han havde lige Tid til at gjenkjende sin
Fjende, Kaptejn Frick, og høre hans Raab:
— Infame Æsel!
Da brødes den første Brèche i Bindingsværksmuren;
den kogende og raslende Ild i
Sidefløjen blev synlig. Fortumlet styrtede Bolberg<noinclude><references/></noinclude>
ewbshq5xej5ql0tiytzlaba7c6nuf73
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/419
104
107438
432062
431695
2026-07-05T07:04:24Z
MGA73
457
/* Validated */
432062
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||407|}}</noinclude>tilbage og flyede og saâ netop et andet Menneske
løbe til.
Vismann indhentede Kaptejnen. Der blev en
Brydekamp mellem de To. Kaptejnens Arme
vare stærke; han havde været en smidig Bryder,
men han var tilaars. Vismann var baade
herkulisk bygget og var godt og vel tyve Aar yngre.
Kaptejnen værgede sig som i en Kamp for Livet.
Vismann følte, det hastede.
— Slipper De mig ikke, bider jeg Dem i
Struben, raabte han. De skal ikke røre hende
med Deres gramsende Fingre.
Saa fulgte de Repliker, som Fanny hørte.
Vismanns Øjne blev som en Tigers og
brændte lige mod Kaptejnens, og i Raseri
væltede han sit Legemes Masse imod ham. Kaptejn
Fricks Hæl fik fat i et Trappetrin, og han
selv tumlede bag over. Et nyt stort Stykke af
Bindingsværksskillemuren faldt. Omspændt af
luende Flammer bar Husets forrige Tjener Husets
Perle i Triumf ned fra første Sal gjennem Apotheket,
over Gaden gjennem Mylret over paa den
skraas for Apotheket liggende Gjæstgivergaard.
Da Fanny slog sine Øjne op, mødtes de
med Kristen Povlsens Kones alvorlige og trofaste
Øjne. Da hun saâ dem, slog hun Armene om
Bondekonens Hals. Nu turde Fanny trygt give
efter for sin forfærdelige Træthed og lægge sig
til Hvile, thi Konen sagde strax:
{{nop}}<noinclude><references/></noinclude>
3gi0281cbxyhpc8nfn6bwuwbbuz2mku
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/420
104
107439
432063
431696
2026-07-05T07:06:59Z
MGA73
457
/* Validated */ ø ø
432063
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||408|}}</noinclude>— Der er ingen Ting i Vejen med den
gamle Kancelliraad. Han kommanderer selv
Sprøjtefolkene, som var han Overkaptejn over
hele Borgerskabet i Byen.
Efter Bolbergs Besked om, at Fanny ved
ham var bragt til Distriktslægen, ilede Fru Kamp
derhen. Der var ingen Fanny. Fruen ilede tilbage
alene, thi Doktoren var i Praxis paa Landet.
Damerne vilde holde hende tilbage. Men Fru
Kamp fjernede dem med et Skrig.
Det var hende umuligt at komme ind ad
Gadedøren, thi foran Husets Forside var Vrimmelen
uigjennemtrængelig. Vandet løb strømmevis ned
ad den noget skraa Gade. Nogle Drenge trampede
af Hjertens Lyst i det, raabte paa Brand
og Vand. Drengene sprøjtede Snavs i Vejret i
store Klumper og gav den i stærkt Løb ilende,
i Mørket ukjendelige føre Dame Tilraab med
paa Vejen som:
— Tag Dem i Agt for, at De inte svier
Vællingen eller brænder Rævensbensstegen, Madam!
{{nowrap|. . .}} eller
— Det gaar ud over Flæskesværet i Aften.
Fra en Sidedør kom Fruen ind i Beboelsesværelserne
i Stueetagen. Der var bælgmørkt.
I sin Vildelse tørnede hun haardt mod de
saa vel bekjendte Møbler, naaede Døren til
Apotheket, hvor Redningsarbejdet var begyndt.
Gasblussene vare slukkede, Rørene brudte ned;<noinclude><references/></noinclude>
2cq23tck5npnr77yt0ua2nv80tg4v4s
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/421
104
107440
432064
431697
2026-07-05T07:09:14Z
MGA73
457
/* Validated */ ø
432064
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||409|}}</noinclude>de hvide Krukker, der endnu vare efterladte paa
Hylderne, grinede uhyggelig ned mod hende;
den kæmpestore gamle Kobbermaskine gloede
mat ud fra sin Krog. Endelig kom hun ud i
Gangen i Stueetagen, hvor Trappen var op til
første Sal. Blændet af den sprudende og flammende
Ild fôr hun tilbage.
Adgangen til Fanny var spærret. Skulde
Fanny være {{nowrap|. . .}}?
Hvinende sank hun tilbage og raabte:
— Hjælp mig, red mig, Hjælp! {{nowrap|. . .}} nej,
hjælp først Fanny! {{nowrap|. . .}} Aa nej, jeg dør!
Hun faldt i en Favn, daanede ikke, blev
snarere lidt mere levende. Det var længe siden,
Nogen havde favnet hende. Hun lod sig bære.
Pludselig kom hun ind i et Rum, stærkt oplyst af
Ilden ude fra Gaarden. Det var Anretningsværelset
ved siden af Spisestuen.
Redningsmanden var Kaptejn Frick.
Deres Øjne mødtes. Favnen blev lidt slap.
Fru Kamp hulkede:
Og at det skulde blive Dem, kjære Kaptejn,
der reddede mit Liv, det Liv, hvori de Militære
har spillet en saa stor Rolle!
Der gik en Trækning over Kaptejnens Ansigt.
Havde han fulgt sin første Indskydelse, havde han
enten frembragt en vrængende Lyd eller sluppet
en Ed løs.
Indtil det Sidste {{nowrap|. . .}} lige indtil han greb<noinclude><references/></noinclude>
cbaznwjdnjcrejzaj34mb57hcorcl5y
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/422
104
107441
432065
431698
2026-07-05T07:11:31Z
MGA73
457
/* Validated */
432065
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||410|}}</noinclude>denne Kvinde om Livet, havde han næret det
vanvittige Haab endnu at vriste Fanny fra sin
Fjende. Fortumlet havde han rendt rundt i de
nærmeste Værelser og Rum.
Da han berørte Fru Kamp, havde han endnu
en svag Tro paa et eller andet Mirakel som: at
Fanny skulde have revet sig løs fra den
Bondeklodrian og søgt sin ældre Kurtisør.
Flammeskjæret faldt skarpt og grelt ind i
Værelset — en parodisk, skærende ironisk
Illustration af hans aldrende Don-Juanspretensioner.
Kaptejn Frick vilde give Slip og ledsage
Fruen ud. Men hun hang saa tungt ved ham, at
han ikke, uden at være brutal, kunde befri sig
for hende.
En Dør brødes op, der hørtes Skridt og
Raab af Mennesker; men Fruen havde glemt
hele Verden, Fanny med og rørte sig ikke. Mænd,
der vilde redde, viste sig med Lygter.
Først da slap Fruen Kaptejnen med et lidet,
fint Skrig, tog begge Hænder op til Øjnene,
Kaptejnen gjorde et langt Skridt fremad, men
Fruen havde snart naaet ham, stak sin Arm ind
under hans og sagde med bævende Røst:
— Et sligt højtideligt Øjeblik maatte til. —
Vor Pagt maatte have Ilddaaben. Kjære {{nowrap|. . .}} tror
De ikke, at jeg for lenge siden har læst i Deres
Sjæl, at De var Romantiker lige som jeg? Nu
følger De mig {{nowrap|. . .}}
{{nop}}<noinclude><references/></noinclude>
f2uo99yp5wjg0uypypi2m6wkjgiuomv
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/424
104
107442
432067
431782
2026-07-05T07:21:28Z
MGA73
457
/* Validated */
432067
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||412|}}</noinclude>{{bindestreg2|sabel|Messingsabel}} og et hvidt Brystskilt, hvorpaa der var
malet; «Sprøjtecommanduer» med blodrød Antikva.
Ellers bar han brun lang Frakke, graa Buxer,
laadden Hue og Buxerne stukne ned i de Fedtlæders
Støvleskafter. Hans Korps’s Uniformering
var, om muligt, endnu mere primitiv. Snart viste
det sig ogsaa, hvor affældige de andre under
hans Kommando liggende Gjenstande vare.
Den ene Sprøjteslange var utæt. Da
vedkommende Sprøjte skulde til at fungere i den
gjennembrudte Have, hvortil den brændende
Laboratoriebygning vendte ud, rislede Vandet ud
gjennem alle Slangens Sprækker. Havejorden
drak med sej Tørst, hvad der var bestemt for
Ilden; den lave Grøft paa den anden Side Strædet
tog, hvad der faldt af.
Drengene havde længe raabt:
— Hr. Brandmajaar! Slangen spytter paa
Gulvet. Den er v’artig! Sikke’t Svin, Hr.
Majaar!
Hr. Illinger havde fjernet de i Geleddet
indbrydende Drenge blidt med sin Sabel.
Den anden Sprøjte gav vel Vand, men i
modsat Retning af, hvad man forudsatte.
Brandkorpsets Chef blev vred og raabte, at
Straalemesteren var et Fæ. Vedkommende Funktionær,
første Straalemester, Skomager Nohr, havde i sin
Tid været Sekondlieutenant ved det i 1864
ophævede «Politikor» og i den Egenskab baaret<noinclude><references/></noinclude>
tff361559mnzp6sfb7xgi7i1khppmmw
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/425
104
107443
432068
431783
2026-07-05T07:23:19Z
MGA73
457
/* Validated */
432068
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||413|}}</noinclude>Messingepauletter og blaa Uniformsfrakke. Han
var af militær Iver gaaet ind i Brandkorpset,
skjønt med et Suk over den tabte Uniform og
med Følelsen af at være degraderet. Thi hans
forrige Chef, en Glarmester i Byen, havde i sin
Tid faaet Rang med Hærens Premierlieutenanter
og Ret til at bære «Armeens Felttegn».
Skomager Nohr vidste ikke, hvad det vilde sige,
men en desto mere mystisk-højtidelig Respekt
fattede han for den gamle Glarmester Knudsen
og hans Felttegn, og nu ærgrede han sig over
at skulle adlyde Snedker Illinger. Han svarede
meget insubordineret paa hans Tiltale:
— Er første Straalemester et Fæ, saa er
Sprøjtekommanderen en Gris.
Der opstod et langt Skjændsmaal mellem de
to højtstaaende Befalingsmænd. Under dette tog
en Smed, en Menig i Brandvæsenet, foreløbig
Kommandoen. Han raabte til sine Kammerater:
— For D’ævlen, sæt Spilleværket i Gang!
Fordi Illinger er gal, og Nohr er fuld, skal
Apotheket dog ikke svides helt af. Nu skal der s’gu
være Akkuratesse i Tingene akkurat ligesom paa
den franske Revolutions Tider.
Ja, saa blev den ene Sprøjte gjort
nogenlunde manerlig, men Ilden fra Laboratoriets
Bindingsværksfløj omslikkede allerede livlig
Hovedfløjens Gavl. Nu kunde de ligesaa godt lade
være at sprøjte, mente Adskillige.
{{nop}}<noinclude><references/></noinclude>
e82p36jh90ryd38psen0z7zkl8abm4q
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/426
104
107444
432069
431784
2026-07-05T07:25:16Z
MGA73
457
/* Validated */ ø
432069
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||414|}}</noinclude>Alt gloede Ilden ud af et Par Vinduer i
Hovedfaçaden. Laboratoriefløjen maatte opgives.
Det var ét vældigt Baal, og højt op i Luften
sendte den Gnister i dristige Buer.
Brandkorpsets Befalingsmænd skjældte
hverandre ud stærkere og stærkere. Illinger forlangte
af en af de tilstedeværende Politibetjente, at han
skulde hente Byfogden, for at denne kunde hjælpe
ham til hans Myndigheds Opretholdelse.
Politibetjenten sagde:
— Man skulde, min S’æl tro, at De inte
var fra denne By, Illinger! For hver Dreng og
hver Tøs véd da, at Etatsraaden tog til
Kjøbenhavn i Forgaars i Anledning af, at Etatsraadindens
Broderdatter skal have Bryllup med en Kammerjunker
under Civillisten.
Det brændte og brændte. Mange Lag Kalkpuds
løsnede sig fra de gamle Mure; de store
røde Sten i Munkeskifte blottedes, gamle
Sandstensornamenter kikkede frem; et Par Jernankere
glødede.
Man raabte og skreg i Munden paa hverandre.
Byfogdens første Fuldmægtig søgte at
komme til Orde, besteg en Sprøjtevogn, slog ud
med Haanden; men Ingen respekterede den unge
juridiske Kandidat, som kun havde fungeret et
halvt Aar, havde en svag Stemme og en spinkel
Figur.
{{nop}}<noinclude><references/></noinclude>
epasixxxfm6sbqe24xbldzpgf91kz9d
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/427
104
107445
432070
431785
2026-07-05T07:28:12Z
MGA73
457
/* Validated */ ø {{nowrap|. . .}}
432070
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||415|}}</noinclude>— Man kan s’gu se, at De ernærer Dem af
Ligkister, Illinger! raabte en Brandmand ud af de
Meniges Rækker, for saadan paa den Manér, som
dette herre gaar til, brænder baade Mennesker og
Rotter inde.
Chefen blev rasende, thi han kjendte paa
Stemmen en Konkurrent, den unge nys etablerede
Snedker Karstensen. Chefen tabte rent sin militære
Værdighed og raabte:
— Hvis der er værre Bønhas og Hanlus til
i Verden! {{nowrap|. . .}} Mit gamle Skilt med Ligkisten
paa sidder og troner med Ære, og saadan har
det «sat» i fyrretyve Aar, og det, at det er en
Ligkiste, vil sige, at jeg paatager mig alt Slags
Snedkerarbejde {{nowrap|. . .}} og {{nowrap|. . .}} det baade i Møbel- og
Bygningsfaget; men, fordi der kommer saadan
en Gedehams og en Socialist inde fra Kjøbenhavn,
saa {{nowrap|. . .}}
— Hør, Illinger! raabte Smeden, skulde De
ikke passe Sprøjten? {{nowrap|. . .}} Se, hvor Ilden slikker
videre {{nowrap|. . .}} Hør, skal vi være enige om, at
Skomager Nohr før skulde være Sprøjtekommandør
end Illinger; for desse hersens er skidt, naar vi
skal snakke paa den homaneste Manér om Tingene.
Folket var enigt om, at man med lige saa
stor Nytte kunde spytte op ad det brændende
Hus som sprøjte paa det. Hvad hjalp det, at
Snedker Illinger rasede og hug vilde Kredse over<noinclude><references/></noinclude>
2iis76qvqtj7ka44rnlgrv2fat6fm94
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/428
104
107446
432071
431787
2026-07-05T07:30:59Z
MGA73
457
/* Validated */ -_
432071
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||416|}}</noinclude>sit Hoved og sin laadne Hue med sin dragne
Sabel?
En ny Rummel af Kjørsel standsede det
begyndende Frafald i Brandkorpsets Rækker.
Smeden raabte til sin Chef:
— Hold nu Mund, Illinger! der kommer
friske Sprøjter! De kan lige saa godt skrive
«ærbødigst kvitteret» under Deresses Regning, for
Tommerup Sogn har en splinterny Sprøjte, og
der er Kristen Povlsen fra Tersløv! Han kommanderer
alle Bønderne bare ved at se paa dem.
Pst, Pst! Stille! {{nowrap|. . .}} Stille! lød forrige
Sekondlieutenant ved Politikoret, Skomager Nohrs
skingrende Tenor — Plads, Plads {{nowrap|. . .}} for hede
Helvede!
Der blev Plads. Skaren lavede en nogenlunde
bred Gang.
— Hurra! Hurra! Kancelliraaden leve!
lød det.
Kancelliraad Pramman viste sig, flankeret af
Vismann og «den store Bunde», Kristen Povlsen.
Med fin høj sort Hat, med de hvide Bakkenbarter
brusende ud over Overfrakkens Pelskrave
skred den gamle Apotheker frem, tyssende og
vinkende, overlegent smilende til alle Sider.
Vismann og Kristen Povlsen havde overbevist
ham om, at Fanny var i Sikkerhed.
Den gamle, kjønne Mand knejsede rank og
stor ud i Vrimlen.
{{nop}}<noinclude><references/></noinclude>
47xv0fetr8j78qq7ggomzvllyn1ebq6
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/429
104
107447
432072
431789
2026-07-05T07:34:56Z
MGA73
457
/* Validated */
432072
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||417|}}</noinclude>Der løb igjennem den forskjellige Stemningsstrømme:
pøbelagtig Misundelse blandet med
Beundring; Forargelse over Apothekerens Frivolitet
lige over for Kirke og Religion; Erkjendelse
af, at Vedkommendes Stilling og Formue havde
hævet ham baade over Kirke og Religion; {{nowrap|. . .}} en
Følelse af, at det Hus, hvis Chef han var, stod
i et andet Plan end Byens andre fine Huse {{nowrap|. . .}}
Pietet og Fejhed {{nowrap|. . .}} et Sammensurium af Erindringer
flettede i dette Øjeblik en Glorie om den
gamle Apothekers høje Silkehat og lagde gylden
Glans i hans sølvhvide Bakkenbarter.
— Han har dog vaaren den fø’ste Mand
i denne By i mange Herrens Aar, sagde Smeden
til første Straalemester.
Den gamle Sekondlieutenant i Politikoret,
Skomager Nohr, sagde:
— Ja, saadan har hanses Fa’er vaaren, og
saadan siger de, at hans Bedstefa’er og hele hans
Stamtavle har vaaren, og de har immervæk dog
vaaren Byens Hæder og Ære {{nowrap|. . .}} Men derfor
skal vi dog ikke stikke til Side for de Sprøjter
og de Bundebæster fra Tømmerup og Høbjerg.
De for den gamle Apotheker velvillige Strømninger
sejrede og naaede ogsaa Sprøjtekommandøren.
Han gjorde i en for ham usædvanlig
stor Fart den Slutning, at, siden Etatsraaden ɔ:
Byfogden ikke var til Stede, var det mere passende
at lade sig lede af Kancelliraaden, der dog havde<noinclude><references/>
{{hoved|{{mindre|S. Schandorph: Det gamle Apothek.}}||{{mindre|27}}}}</noinclude>
thu6hwzwwyyhi7899i4xfxsvtihsh4t
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/430
104
107448
432073
431791
2026-07-05T07:36:44Z
MGA73
457
/* Validated */
432073
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||418|}}</noinclude>ført det største Hus i Byen, og til hvis Søn og
Svigerdatter Sprøjtekommandøren i sin Tid havde
besørget Ligkister, end af Byfogdens unge
Fuldmægtig og de to Politibetjente. De to Sidste var
jo desuden fulde som sædvanlig.
Stilfærdig som efter en Naturlov blev den
høje, fint udseende gamle Mand Kommandant
paa Pladsen. Stille og resolut gav han Ordrer
til, hvorhen Straalerne skulde rettes, hvor Stigerne
skulde anbringes, hvad man skulde forsøge at
redde.
Hans blanke Cylinderhat samlede Skaren som
Henrik IVdes hvide Fjerbusk i Slaget ved Ivry.
Kancelliraad Prammans Sløvhed og lette
narkotiske Tilstand havde givet Plads for en stolt
rolig Besluttethed. Han vilde dø eller, hvad
der var det Samme, ruineres i en cæsarisk
Stilling.
Alt det gamle Træværk i Vægskabene, i
Trappeburene, i nyere tilsatte Skillerum, i alle
de løjerlige Krinkelkroge og ubegribelige
Smaarum i den gamle Bygning vilde have vanskeliggjort
Slukningsarbejdet selv for Brandredskaber
af mindre primitiv Konstruktion end den ene
halv- og den anden hel unyttige Kjøbstadsprøjte
og de ganske vist bedre, men altfor smaa
Landsbysprøjter.
Snart var den gamle Apotheker foran
Gadefaçaden, snart i Haven, snart i Gaarden. Der stod<noinclude><references/></noinclude>
lajhft131msmesvubg3bt9zd22ykm5f
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/431
104
107449
432074
431798
2026-07-05T07:38:41Z
MGA73
457
/* Validated */ ø
432074
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||419|}}</noinclude>den ene Landsbysprøjte opstillet. Da Apothekeren
første Gang saâ den, opdagede han, at Vismann
havde taget Kommandoen der. Den Gamle
havde nær omfavnet ham, men tog sig i det.
Det vilde have gjort et Skaar i de Omgivendes
Respekt. Han nøjedes da med at klappe ham
paa Kinden, som han havde gjort ved ham, da
han var Lærling, og sagde:
— Det var Ret, Fredrik! Du er en brav
Dreng. Du har ikke glemt din gamle
Læremester.
Udtrykkene vare ret snildt beregnede med
Hensyn til Popularitet hos de mange Haandværkere
blandt de Tilstedeværende. En Kobbersmed
foreslog et dundrende Hurra for «Byens fø’ste Gjentlemand, Kancelliraad Prandtmann!»
Apothekeren hilste til Tak, ikke uden en
Bestræbelse for at efterligne Frederik VIIdes Holdning
over for slige Hædersbevisninger.
— Hvad er det derhenne, Vismann? spurgte
Kancelliraaden. Hvad er det for et Mudder paa
den Trappe? Den lille Trappe, den, som gaar
ned til Vinkjælderrummet?
Kristen Povlsen, som bestandig havde fulgt
efter den Gamle uden nogensinde at komme ham
paa nært Hold, gik hen mod Trappen.
Larmende stormede Bolberg i Spidsen for
en fire fem unge Handelsbetjente, alle med
Favnen fuld af Flasker op ad Kjældertrappen.<noinclude><references/>
{{hoved|||27*}}</noinclude>
e5kbfyt1cmplyy8kxsz64s15o8d6l2z
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/432
104
107450
432075
431804
2026-07-05T07:40:46Z
MGA73
457
/* Validated */
432075
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||420|}}</noinclude>Den snævre Kjælderhals sammentrængte Skjæret
fra Branden og gjorde Ansigterne rødgloende.
De viste, at Ejerne havde taget {{sp|deres}} Provision
af den selvpaatagne Redningsforretning i Apothekets
gamle berømte Vinkjælder.
— Vi kan vist suge et Par Draaber endnu,
lød en lallende Stemme. Hvad? Bolberg!
Fabriken betaler.
— Jo, med sexten hundrede Percent, raabte Bolberg
med Forsøg paa at efterligne den af Karikaturblade
lavede Jargon, som udgives for jødisk.
Vismann og Kristen Povlsen vare rykkede
lige hen mod Trappens øverste Trin og stod paa
hver Side af det. De fire fem Fyre kunde ikke
skjelne, hvem det var. En af dem rakte med
Møje en Flaske op mod dem og raabte:
— Den kan I dele, I to Vildmænd paa
hver Side af det danske Vaaben.
De To bleve staaende lige saa ubevægelige
som de to Figurer, man sammenlignede dem med.
De drukne Mennesker saâ paa hverandre,
som om en Følelse af Uhygge betog dem.
— Du, Bolberg {{nowrap|. . .}} hvad er dette herre?
mumledes der.
Bolberg stemmede op i et vildt Brøl:
<div style="margin-left:3em">
<poem>{{Afstand|3em}}''En avant, marchons''
{{Afstand|3em}}''Contre leurs canons''
''A travers le fer, le feu des bataillons,''</poem></div>
mens han tog det sidste Trappetrin i et Spring.<noinclude><references/></noinclude>
4o2fl1v5eg47xvioqo7fs0nr86z9aqb
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/433
104
107451
432076
431806
2026-07-05T07:42:26Z
MGA73
457
/* Validated */ ø
432076
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||421|}}</noinclude>Næppe havde han faaet Foden sat i Niveau
med Gaardens Stenbro, for han mærkede en
Haand paa hver Skulder. Vismanns tog saa stærkt,
at den kneb ham i Kjødet; Bondens laa rolig
bredt omfattende Skulderbenet.
Vismann raabte ud over Gaarden:
— Her har vi Brandstifteren!
Opløb, Knurren, der steg til Skrig! Bolberg
søgte at rive sig løs og stammede:
— Er I gale!
— Nej, vi er for kloge, sagde Gaardmanden.
Den Apothekersvend gjør bedst i at følge med
til de to Politier der ude paa Gaden, saa skal
den retslige Undersøgelse afgjøre Resten.
Det Sidste, Bolberg saâ, var den gamle
Apothekers Ansigt. Det var stift og alvorligt som
en Maske.
Katastrofen var kommen lige saa uventet for
den Gamle som for Bolberg. Mens denne halv
bevidstløs blev ført bort, skjulte Apotheker Pramman
en Stund sine Øjne med Haanden. Han
ligesom saâ sig tilbage, tilbage ad en lang mørk
Vej, han havde vandret i Aarevis. Nu brød der
Lys ind fra alle Sider, Strejflys, der opklarede,
hvad der var hændet ham paa Vejen. Han var
ved at synke sammen et Øjeblik, men rettede
sig rankt som før.
Gaarden var et Hav af Flammer. Havets<noinclude><references/></noinclude>
a8t2lg5wyiwkpo5vnlei7l3lvl75imq
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/434
104
107452
432077
431808
2026-07-05T07:44:22Z
MGA73
457
/* Validated */
432077
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||422|}}</noinclude>vildtsprøjtende Skumfnug var hvislende, vidt spredte
Gnister.
Huset flammede op til Taget. Kancelliraaden
slog med Haanden ud mod Folkene og sagde:
— Tak for i Aften, Børn! I har gjort, hvad
I kunne, men det gamle Apothek staar ikke til
at redde.
— Skaren spredte sig, skjønt Sprøjterne fungerede,
Alle vidste, det var unyttigt. Vismann og Kristen
Povlsen var ilede tilbage til Kancelliraaden,
efterat den, de anklagede, var bleven arresteret.
— Tak, Vismann! og Tak, Kristen Povlsen!
sagde han. Ja, Fredrik Vismann, Du maa tage
Kommandonen over den sløjfede Fæstning, min
Dreng! Jeg kan vistnok ikke mere.
Kristen Povlsen sagde:
— Ja, Vismann har jeg ogsaa god Fidus til.
Og {{nowrap|. . .}} hvad det mere Pekuniære angaar, saa har
Kristen Povlsens Kavtion dog Noget at sige i
forskjellige Pengeinstituter.
Det bed i den Gamle, da han bukkende
takkede Bonden. Han vendte sig til Vismann:
— Følg mig saa over paa Gjæstgivergaarden,
Fredrik, der, hvor Du bragte Fanny hen! Gjør
mig saa den Tjeneste i Morgen tidlig at bestille
os pr. Telegram 3 Værelser paa Hôtel d’Angleterre
i Kjøbenhavn!
Bonden saa paa Vismann, som han vilde<noinclude><references/></noinclude>
rp62i2i4eyl86qcc3q53rxgvixm0ayz
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/435
104
107453
432078
431809
2026-07-05T07:46:16Z
MGA73
457
/* Validated */
432078
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||423|}}</noinclude>sige: Er den Gamle taab’lig? Har han Raad
til det? Vismann beroligede ham med et Nik.
Næste Morgen, da det blev lyst, var det
gamle Apothek en rygende Grusdynge.
Men Kancelliraadens Kjøretøj var reddet.
Ved Middagstid holdt det uden for Gjæstgivergaarden
for at kjøre ham og Fanny til Jernbanestationen.
Det var sidste Gang, det fungerede
for sin gamle Herre.
Fru Kamp havde været hos Fanny om Morgenen
og skjælvende ytret, at der forestod en
hejst sandsynlig Forandring i hendes Skæbne.
Foreløbig blev hun hos Distriktslægen, thi efter
de Sindsbevægelser i alle mulige Genres, hun
havde gjennemgaaet denne Nat, trængte hun i
længere Tid til den dybeste Ro.
Kancelliraad Pramman havde hele Morgenstunden
konfereret med Vismann og udstedt forskjellige
Fuldmagter. Vismann var næsten uhyggelig
tilmode over hans Ro og hans Klarhed over
Situationen, som viste sig var vanskelig, men
ingenlunde haabløs. Saalænge Landaueren kjørte
paa Byens Stenbro, sad dens gamle Herre rank
og stout, hilsende Farvel til alle Sider. Da den
kom ud paa Jordvejen, sank han lidt efter lidt
sammen. Hovedet faldt ned paa Brystet, og
Hænderne hang slappe og kraftesløse. Vismann
og Kristen Povlsens Kone, der vare med, maatte
næsten bære ham ind i Kupéen, Der sov han<noinclude><references/></noinclude>
0eri7qkk1xwjl1msce5xt8731orouah
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/437
104
107454
432080
431967
2026-07-05T08:12:11Z
MGA73
457
/* Validated */
432080
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||425|}}</noinclude>Mig kjendte han ikke heller. Han talte uophørlig
om Forandringer, der maatte gjøres ved Apotheket
for at faa det paa Højde med Tiden, men
det var saa vanskeligt, fordi Nutidens Farmacevter
savnede videnskabelig Dannelse; derfor skal min
Søn studere, enten han vil eller ej. Derefter et
kort Blund. Hen ad Aften vaagnede han, saâ
sig om, kjendte mig og forstod nogenlunde Situationen.
Han sagde: «Fanny {{nowrap|. . .}} jeg vil begraves
her i Kjøbenhavn ganske stille {{nowrap|. . .}} forstaar
Du {{nowrap|. . .}} ingen Trompeter og Embedsuniformer {{nowrap|. . .}}
og Bededagsansigter blandt Filistrene i V. Du
Fanny {{nowrap|. . .}} han {{nowrap|. . .}} han {{nowrap|. . .}} Laboranten {{nowrap|. . .}} han,
som lavede den første Explosion {{nowrap|. . .}} til ham kan
Du overlade al Ting {{nowrap|. . .}} han er inde i al Ting.»
Samme Nat sov min gamle Bedstefader umærkelig
hen i Døden.
Jeg takker Dem for den Opgjørelse, De har
sendt mig. Nu, da jeg kan disponere over min
Formue, ønsker jeg, at De anvender af den,
hvad De behøver til at sætte Deres projekterede
Chokoladefabrik i Gang. Disponer ogsaa over
Fabrikens Materiale, jeg gaar ind paa Alt. Det
glæder mig, at De tror, at det gamle Apotheks
Salg ikke alene vil dække Boets Gjæld, men
endda bringe Overskud
Af den første Halvdel af min særlige Formue
skal De svare 4 pCt. Rente, dog ikke til
mig personlig, men saaledes, at Renterne uddeles<noinclude><references/></noinclude>
4vba5z2m4q0wguhil4ooknw9up3ek5p
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/438
104
107455
431973
431968
2026-07-04T12:40:08Z
PWidergren
7506
431973
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="PWidergren" />{{hoved||426|}}</noinclude>til de Folk, som nu ved Fabrikens Indskrænkning
blive brødlese, indtil de faa Arbejde igjen. Den
anden Halvdel beder jeg Dem anbringe, som det
er Dem og Boet tjenligt, og udbetale mig aarlig
1600 Kroner indtil videre. Jeg véd, jeg har
ingen moralsk Ret til dette Beløb, da ikke en
eneste Skilling deraf er samlet ved mit Arbejde.
Jeg kan dog maaske undskylde mig med, at den,
der elskede mig højest, aldrig har lært mig at
arbejde, og at jeg derfor uden disse Rentepenge
vilde staa brødløs. Det er en Rest af min kjælne
Opdragelse i det gamle Apothek, som jeg maa
bære med mig, indtil jeg faar opdraget mig til
at tjene mit Brød. Til den Tid betragter jeg
mig som mindreaarig. De sørger nok for at faa
alle disse Sager retslig ordnede.
Hen paa Sommeren kommer jeg hjem.
Ogsaa min lille Udenlandsrejse er maaske en Rest
af det forkjælede Barns Fornødenheder. Jeg
vilde saa gjerne se noget, der var lidt større,
end hvad jeg har set hjemme, aande en lettere,
en højere Luft. Naar jeg saa kommer tilbage og
har en ledig Time, vil jeg lade Erindringen tegne
den store staalbaa Sø, Savoieralperne i Solnedgangens
Karmoisin, Dent du Midi i bleg Guld- og
Rosenglans og de lysegrønne, svulmende Vinhøje
for mine Fødder.
Tak endnu en Gang fra Deres hengivne
{{Højre|Fanny Brinckmann.|10em}}
{{nop}}<noinclude><references/></noinclude>
4m3uqqzuc7eaw94keqopsq4i6e7r5fa
432081
431973
2026-07-05T08:14:43Z
MGA73
457
/* Validated */
432081
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||426|}}</noinclude>til de Folk, som nu ved Fabrikens Indskrænkning
blive brødløse, indtil de faa Arbejde igjen. Den
anden Halvdel beder jeg Dem anbringe, som det
er Dem og Boet tjenligt, og udbetale mig aarlig
1600 Kroner indtil videre. Jeg véd, jeg har
ingen moralsk Ret til dette Beløb, da ikke en
eneste Skilling deraf er samlet ved mit Arbejde.
Jeg kan dog maaske undskylde mig med, at den,
der elskede mig højest, aldrig har lært mig at
arbejde, og at jeg derfor uden disse Rentepenge
vilde staa brødløs. Det er en Rest af min kjælne
Opdragelse i det gamle Apothek, som jeg maa
bære med mig, indtil jeg faar opdraget mig til
at tjene mit Brød. Til den Tid betragter jeg
mig som mindreaarig. De sørger nok for at faa
alle disse Sager retslig ordnede.
Hen paa Sommeren kommer jeg hjem.
Ogsaa min lille Udenlandsrejse er maaske en Rest
af det forkjælede Barns Fornødenheder. Jeg
vilde saa gjerne se noget, der var lidt større,
end hvad jeg har set hjemme, aande en lettere,
en højere Luft. Naar jeg saa kommer tilbage og
har en ledig Time, vil jeg lade Erindringen tegne
den store staalbaa Sø, Savoieralperne i Solnedgangens
Karmoisin, Dent du Midi i bleg Guld- og
Rosenglans og de lysegrønne, svulmende Vinhøje
for mine Fødder.
Tak endnu en Gang fra Deres hengivne
{{Højre|Fanny Brinckmann.|10em}}
{{nop}}<noinclude><references/></noinclude>
124sey9yead9uqiqtudxmv6kenpew9d
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/439
104
107456
431974
430854
2026-07-04T12:45:08Z
PWidergren
7506
/* Korrekturlæst */
431974
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="PWidergren" />{{hoved||427|}}</noinclude>Hun havde skrevet dette Brev paa den
af Slyngplanter omslyngede Altan uden for det
beskedne Værelse, hun beboede i et lille Hus
paa Bjergskraaningen ved Veytaux. Det var sen
Eftermiddag. Den gamle Borg Chillons Tage glinsede
som Sølv; de sorte Mure fik en gulbrun
Glans. Taarne og Tinder sønderhakkede Luften
med Zigzaglinier. Vindfløjen skinnede som en
Voxlysflamme, der tændes ved Dagslys.
Hun havde levet ene ved den store Genfersø,
havde koldt set et evropæisk Liv drage forbi sig
som en Billedrække, ikke taget Del deri, men
læst og tænkt. Kun havde hun foretaget nogle
Udflugter og gjort Bekjendtskab med den Maade,
hvorpaa man i Landet opdrog og underviste
Almuesfolks Døtre.
Det var en Fortsættelse af det stille Liv i
de sidste Aar i Hjemmet, men Sommervarmen
havde naaet hendes Tanker. Forsætterne for Fremtiden
havde alt sat Ax.
Der lød Trin paa det nederste af den Trætrappe,
som fra Vignen førte op til Altanen.
— ''Qui va-là?'' hørte hun sin Værtindes Stemme
spørge.
— Was behas? lød en mandlig Bas.
— ''Plaît-il Monsieur?'' spurgte den gamle
Mademoiselle Masson, som nu var naaet saa vidt
op ad Trappen, at hendes spidse Næse, krumryggede
høje, knoglede Figur, belyst af den sene<noinclude><references/></noinclude>
h1wqayfzkj55i9owuc7ukz6cpt228cf
432082
431974
2026-07-05T08:17:11Z
MGA73
457
/* Validated */
432082
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||427|}}</noinclude>Hun havde skrevet dette Brev paa den
af Slyngplanter omslyngede Altan uden for det
beskedne Værelse, hun beboede i et lille Hus
paa Bjergskraaningen ved Veytaux. Det var sen
Eftermiddag. Den gamle Borg Chillons Tage glinsede
som Sølv; de sorte Mure fik en gulbrun
Glans. Taarne og Tinder sønderhakkede Luften
med Zigzaglinier. Vindfløjen skinnede som en
Voxlysflamme, der tændes ved Dagslys.
Hun havde levet ene ved den store Genfersø,
havde koldt set et evropæisk Liv drage forbi sig
som en Billedrække, ikke taget Del deri, men
læst og tænkt. Kun havde hun foretaget nogle
Udflugter og gjort Bekjendtskab med den Maade,
hvorpaa man i Landet opdrog og underviste
Almuesfolks Døtre.
Det var en Fortsættelse af det stille Liv i
de sidste Aar i Hjemmet, men Sommervarmen
havde naaet hendes Tanker. Forsætterne for Fremtiden
havde alt sat Ax.
Der lød Trin paa det nederste af den Trætrappe,
som fra Vignen førte op til Altanen.
— ''Qui va-là?'' hørte hun sin Værtindes Stemme
spørge.
— Was behas? lød en mandlig Bas.
— ''Plaît-il Monsieur?'' spurgte den gamle
Mademoiselle Masson, som nu var naaet saa vidt
op ad Trappen, at hendes spidse Næse, krumryggede
høje, knoglede Figur, belyst af den sene<noinclude><references/></noinclude>
jef012jwk8x711agf082rc6sehen9tz
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/440
104
107457
431975
430871
2026-07-04T12:50:55Z
PWidergren
7506
/* Korrekturlæst */
431975
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="PWidergren" />{{hoved||428|}}</noinclude>Eftermiddagssol, tonede frem for Fanny. Hun
rakte hende et Visitkort. Fanny læste:
{{c|''Monsieur d’Ulquebeule,<br />
gentilhomme danois.''}}
Hun mindedes Navnet og Personen, trods den
fortvivlede franske Omskrivning, var slet ikke
glad over denne Landsmands Besøg og sagde til
Mademoiselle Masson, at hun nok vilde modtage
ham, men bad hende om at gaa ind i hendes
Stue og være tilstede under Besøget. Det gamle
schweiziske Bondefruentimmer fandt Behag i Forslaget
og mumlede:
— <i>Oui, Madame, c’est selon les convenances
et la morale. Vous avez raison.</i>
Mademoiselle Masson vinkede nedad og sagde
myndig:
— ''Montez, Monsieur!''
Trappen knagede, som om et Næshorn havde
besteget den. Nu viste sig en vældig bred Skikkelse
i brun Fløjels Jakke, snævre graa Benklæder,
blød graa bredskygget Hat med en stiv Fjer paa
den ene Side. Jo, det var virkelig den vældige
Jæger, Grevers og Baroners foregivne «Busenfreund»,
Proprietær Ulkebøl, engang den største
Lodsejer i Tersløv og Gredsted Pastorat. Hans
Kostumering skulde vise, at han havde ladet sig
evropæisere. Den danske Nimrod havde stræbt
at idealisere sig i Retning af det Tyrolerjægeragtige.
{{nop}}<noinclude><references/></noinclude>
rvuvxu15jvy478azhbzpymjbec6uj4x
431976
431975
2026-07-04T12:51:42Z
PWidergren
7506
431976
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="PWidergren" />{{hoved||428|}}</noinclude>Eftermiddagssol, tonede frem for Fanny. Hun
rakte hende et Visitkort. Fanny læste:
{{c|''Monsieur d’Ulquebeule,''<br />
''gentilhomme danois.''}}
Hun mindedes Navnet og Personen, trods den
fortvivlede franske Omskrivning, var slet ikke
glad over denne Landsmands Besøg og sagde til
Mademoiselle Masson, at hun nok vilde modtage
ham, men bad hende om at gaa ind i hendes
Stue og være tilstede under Besøget. Det gamle
schweiziske Bondefruentimmer fandt Behag i Forslaget
og mumlede:
— <i>Oui, Madame, c’est selon les convenances
et la morale. Vous avez raison.</i>
Mademoiselle Masson vinkede nedad og sagde
myndig:
— ''Montez, Monsieur!''
Trappen knagede, som om et Næshorn havde
besteget den. Nu viste sig en vældig bred Skikkelse
i brun Fløjels Jakke, snævre graa Benklæder,
blød graa bredskygget Hat med en stiv Fjer paa
den ene Side. Jo, det var virkelig den vældige
Jæger, Grevers og Baroners foregivne «Busenfreund»,
Proprietær Ulkebøl, engang den største
Lodsejer i Tersløv og Gredsted Pastorat. Hans
Kostumering skulde vise, at han havde ladet sig
evropæisere. Den danske Nimrod havde stræbt
at idealisere sig i Retning af det Tyrolerjægeragtige.
{{nop}}<noinclude><references/></noinclude>
c44dlq3nhv5dewomqhb1hv3zid5c8e1
432083
431976
2026-07-05T08:19:42Z
MGA73
457
/* Validated */
432083
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||428|}}</noinclude>Eftermiddagssol, tonede frem for Fanny. Hun
rakte hende et Visitkort. Fanny læste:
{{c|''Monsieur d’Ulquebeule,''<br />
''gentilhomme danois.''}}
Hun mindedes Navnet og Personen, trods den
fortvivlede franske Omskrivning, var slet ikke
glad over denne Landsmands Besøg og sagde til
Mademoiselle Masson, at hun nok vilde modtage
ham, men bad hende om at gaa ind i hendes
Stue og være tilstede under Besøget. Det gamle
schweiziske Bondefruentimmer fandt Behag i Forslaget
og mumlede:
— <i>Oui, Madame, c’est selon les convenances
et la morale. Vous avez raison.</i>
Mademoiselle Masson vinkede nedad og sagde
myndig:
— ''Montez, Monsieur!''
Trappen knagede, som om et Næshorn havde
besteget den. Nu viste sig en vældig bred Skikkelse
i brun Fløjels Jakke, snævre graa Benklæder,
blød graa bredskygget Hat med en stiv Fjer paa
den ene Side. Jo, det var virkelig den vældige
Jæger, Grevers og Baroners foregivne «Busenfreund»,
Proprietær Ulkebøl, engang den største
Lodsejer i Tersløv og Gredsted Pastorat. Hans
Kostumering skulde vise, at han havde ladet sig
evropæisere. Den danske Nimrod havde stræbt
at idealisere sig i Retning af det Tyrolerjægeragtige.
{{nop}}<noinclude><references/></noinclude>
3lbzaqki0xmw0sr4atoqz9aisxg8r0e
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/441
104
107458
431980
430847
2026-07-04T12:58:27Z
PWidergren
7506
/* Korrekturlæst */
431980
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="PWidergren" />{{hoved||429|}}</noinclude>Han tog Hatten af, hilste baade med højre
Arm og Ben og sagde:
— Naa, Fruen modtager altsaa. ''Bien!''
Fanny pegede paa en Havestol. Hr. Ulkebøl
sagde:
— For det første finder jeg, at det er enhver
dansk Undersaats {{nowrap|. . .}} hø {{nowrap|. . .}} representative
{{nowrap|. . .}} Pligt at hilse paa mere notable Landsmænd
og Landsmandinder i Udlandet — hvad ’faler?
{{nowrap|. . .}} og for det andet har jeg mere specielle
Meddelelser at forebringe Fruen. Hjemme vilde
vi sige: Vi har en Høne at plukke sammen,
hæ, hæ, hæ!
Fanny gav ham en Opfordring til Meddelelse
med et Nik.
— Jeg har lidt for Fruens Skyld, men det
var inte Fruens Skyld {{nowrap|. . .}} den var ikke saa forkert
drejet, hvad? Det var Kristen Povlsens
Kone og Provisor Bolberg, som ikke forstod en
billedlig Talemaade. Den Bondemalene sagde,
at jeg havde raadet Bolberg til at svie Apotheket
af, og den Giftblander misforstod mig og sved
det virkelig af. Jeg sagde {{nowrap|. .}}
— Det er mig berettet, hvad Hr. Ulkebøl har sagt.
— Naa. Var der Noget i det?
— Nej, det var der vel ikke.
— Nej, dannede Mennesker forstaar jo Spøg
og Poesi og saadant Noget. Det vidste jeg godt.
{{nop}}<noinclude><references/></noinclude>
dfizpw1xcugabrp7v1k643u155480nv
431982
431980
2026-07-04T12:59:11Z
PWidergren
7506
431982
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="PWidergren" />{{hoved||429|}}</noinclude>Han tog Hatten af, hilste baade med højre
Arm og Ben og sagde:
— Naa, Fruen modtager altsaa. ''Bien!''
Fanny pegede paa en Havestol. Hr. Ulkebøl
sagde:
— For det første finder jeg, at det er enhver
dansk Undersaats {{nowrap|. . .}} hø {{nowrap|. . .}} representative
{{nowrap|. . .}} Pligt at hilse paa mere notable Landsmænd
og Landsmandinder i Udlandet — hvad ’faler?
{{nowrap|. . .}} og for det andet har jeg mere specielle
Meddelelser at forebringe Fruen. Hjemme vilde
vi sige: Vi har en Høne at plukke sammen,
hæ, hæ, hæ!
Fanny gav ham en Opfordring til Meddelelse
med et Nik.
— Jeg har lidt for Fruens Skyld, men det
var inte Fruens Skyld {{nowrap|. . .}} den var ikke saa forkert
drejet, hvad? Det var Kristen Povlsens
Kone og Provisor Bolberg, som ikke forstod en
billedlig Talemaade. Den Bondemalene sagde,
at jeg havde raadet Bolberg til at svie Apotheket
af, og den Giftblander misforstod mig og sved
det virkelig af. Jeg sagde {{nowrap|. .}}
— Det er mig berettet, hvad Hr. Ulkebøl har sagt.
— Naa. Var der Noget i det?
— Nej, det var der vel ikke.
— Nej, dannede Mennesker forstaar jo Spøg
og Poesi og saadant Noget. Det vidste jeg godt.<noinclude><references/></noinclude>
0ucp2rwz6bgdg0x76i9dwr7vx0ey2tn
432084
431982
2026-07-05T08:23:04Z
MGA73
457
/* Validated */
432084
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||429|}}</noinclude>Han tog Hatten af, hilste baade med højre
Arm og Ben og sagde:
— Naa, Fruen modtager altsaa. ''Bien!''
Fanny pegede paa en Havestol. Hr. Ulkebøl
sagde:
— For det første finder jeg, at det er enhver
dansk Undersaats {{nowrap|. . .}} hø {{nowrap|. . .}} representative
{{nowrap|. . .}} Pligt at hilse paa mere notable Landsmænd
og Landsmandinder i Udlandet — hvad ’faler?
{{nowrap|. . .}} og for det andet har jeg mere specielle
Meddelelser at forebringe Fruen. Hjemme vilde
vi sige: Vi har en Høne at plukke sammen,
hæ, hæ, hæ!
Fanny gav ham en Opfordring til Meddelelse
med et Nik.
— Jeg har lidt for Fruens Skyld, men det
var inte Fruens Skyld {{nowrap|. . .}} den var ikke saa forkert
drejet, hvad? Det var Kristen Povlsens
Kone og Provisor Bolberg, som ikke forstod en
billedlig Talemaade. Den Bondemalene sagde,
at jeg havde raadet Bolberg til at svie Apotheket
af, og den Giftblander misforstod mig og sved
det virkelig af. Jeg sagde {{nowrap|. .}}
— Det er mig berettet, hvad Hr. Ulkebøl har sagt.
— Naa. Var der Noget i det?
— Nej, det var der vel ikke.
— Nej, dannede Mennesker forstaar jo Spøg
og Poesi og saadant Noget. Det vidste jeg godt.<noinclude><references/></noinclude>
dej8yjc4z2w7qcmi3s4e9nr80ihpgzi
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/442
104
107459
431986
430865
2026-07-04T13:05:05Z
PWidergren
7506
/* Korrekturlæst */
431986
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="PWidergren" />{{hoved||430|}}</noinclude>Men jeg blev, Skam, arresteret for det romantiske
Sludders Skyld, blev strax fri, men ser De, i
mine Følelsers Rangforordning sidder Æren i
fe’ste Klasse. Proprietær Ulkebøl, som var
optagen som — det kan jeg godt sige —
paaskjønnet Gjæst ved vore første Adelsmænds Jagter,
følte sig krænket, dybt krænket. Og hvad gjorde
Proprietær Ulkebøl? Han solgte sin kjære Gaard
{{nowrap|. . .}} handlede natyrligvis ikke som et Fæ {{nowrap|. . .}}
tjente godt paa Handelen {{nowrap|. . .}} ja, Frue, som Verden
nu er, maa man forene Kristendom og Ræveagtighed
{{nowrap|. . .}} eller være snild som Slangen og
enfoldig som Duen. Og man kan, Fan {{nowrap|. . .}} man
kan, Skam, godt forene de to Ting, det er
umaadelig nemt for bedre Hoveder. Ikke?
Fanny saâ saa oprømt ud, at Ulkebøl fik
Mod til at brede sig. Hans ene tykke Ben med
de op til Knæet knappede Gamascher hang ud
over Lænestolens ene Arm.
— Naa, saa rejste jeg. Det stakkels Bæst,
Bolberg {{nowrap|. . .}} ja om Forladelse, det generer Dem
maaske {{nowrap|. . .}}?
— Hvilket, Hr. Ulkebøl?
— At høre hans Navn.
— Aldeles ikke.
— Naa, saa er vi enige. Hvad er det,
Italienerne siger, Jeg kan s’gu’nte huske andet
Italiensk end ''domani''. Men det siger de Hundetampe
meget tidt. Og {{nowrap|. . .}} ja, Italien, det er<noinclude><references/></noinclude>
5nip94fxfrzlxr3afbg6dzvusriashj
432085
431986
2026-07-05T08:27:36Z
MGA73
457
/* Validated */ ø
432085
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||430|}}</noinclude>Men jeg blev, Skam, arresteret for det romantiske
Sludders Skyld, blev strax fri, men ser De, i
mine Følelsers Rangforordning sidder Æren i
fø’ste Klasse. Proprietær Ulkebøl, som var
optagen som — det kan jeg godt sige —
paaskjønnet Gjæst ved vore første Adelsmænds Jagter,
følte sig krænket, dybt krænket. Og hvad gjorde
Proprietær Ulkebøl? Han solgte sin kjære Gaard
{{nowrap|. . .}} handlede natyrligvis ikke som et Fæ {{nowrap|. . .}}
tjente godt paa Handelen {{nowrap|. . .}} ja, Frue, som Verden
nu er, maa man forene Kristendom og Ræveagtighed
{{nowrap|. . .}} eller være snild som Slangen og
enfoldig som Duen. Og man kan, Fan {{nowrap|. . .}} man
kan, Skam, godt forene de to Ting, det er
umaadelig nemt for bedre Hoveder. Ikke?
Fanny saâ saa oprømt ud, at Ulkebøl fik
Mod til at brede sig. Hans ene tykke Ben med
de op til Knæet knappede Gamascher hang ud
over Lænestolens ene Arm.
— Naa, saa rejste jeg. Det stakkels Bæst,
Bolberg {{nowrap|. . .}} ja om Forladelse, det generer Dem
maaske {{nowrap|. . .}}?
— Hvilket, Hr. Ulkebøl?
— At høre hans Navn.
— Aldeles ikke.
— Naa, saa er vi enige. Hvad er det,
Italienerne siger, Jeg kan s’gu’nte huske andet
Italiensk end ''domani''. Men det siger de Hundetampe
meget tidt. Og {{nowrap|. . .}} ja, Italien, det er<noinclude><references/></noinclude>
1btdhjpkaryr4bjjecxqgbypvxsm53f
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/443
104
107460
431988
430693
2026-07-04T13:10:48Z
PWidergren
7506
/* Korrekturlæst */
431988
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="PWidergren" />{{hoved||431|}}</noinclude>Kunstens Land, bare de Karle ikke var katholske.
De kunde jo lige saa godt omvende sig til den
rigtige gode gamle lutherske Kirke.
— De har moret Dem godt i Italien?
— Ja {{nowrap|. .}} aa ja saa Gu’. Men ser De,
Jagten i den romerske Champagne {{nowrap|. . .}} det
kalder de jo den forbandede Hede {{nowrap|. . . .}} den
kan man jo ingen Del faa i. Men det klør i en
gammel Jægers Bosseløb, naar man sér det Fuglevildt
der. Naa da! Ja, saa er der jo Kunsten
inde i Byen. Vatikanet! Død og Pine! Sikken
dan de har kunnet male hele Vægge fulde med
højst {{nowrap|. .}} imponerende Motiveringer og Sujetter.
Ja, jeg har nu hjemme en fire fem Malerier,
som jeg har kjøbt dyrt. Men hvad fylder det
mod Rafaels Stands- og Logebilleder. Nej, dengang
var der Slag i Frikadellen, paa de gamle
Pavers og Cæsarers Tid {{nowrap|. .}} Men Italienerne er
dog nogle Svin med deres Antiker {{nowrap|. . . .}} Ja,
jeg véd nok, at de er slaaede itu allerede af de
gamle Romere, fordi de vilde chikanere Grækerne,
som havde lavet dem. Men at Italienerne har
ladet dem staa uden at sætte nye Arme og Ben
paa dem, det beviser dog, at den Nation er
dødsdømt. Se, hvor Alt staar helt og pænt paa
Thorvaldsens Museum der hjemme {{nowrap|. . .}} Ja, Død
og Pine, hvor man lærer meget paa en Rejse til
Italien {{nowrap|. . .}} Om Forladelse, Frue, De vilde sige<noinclude><references/></noinclude>
lxu761d26jngwpfhrtudfsxd770dxbw
432086
431988
2026-07-05T08:30:21Z
MGA73
457
/* Validated */ ø
432086
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||431|}}</noinclude>Kunstens Land, bare de Karle ikke var katholske.
De kunde jo lige saa godt omvende sig til den
rigtige gode gamle lutherske Kirke.
— De har moret Dem godt i Italien?
— Ja {{nowrap|. .}} aa ja saa Gu’. Men ser De,
Jagten i den romerske Champagne {{nowrap|. . .}} det
kalder de jo den forbandede Hede {{nowrap|. . . .}} den
kan man jo ingen Del faa i. Men det klør i en
gammel Jægers Bøsseløb, naar man sér det Fuglevildt
der. Naa da! Ja, saa er der jo Kunsten
inde i Byen. Vatikanet! Død og Pine! Sikken
dan de har kunnet male hele Vægge fulde med
højst {{nowrap|. .}} imponerende Motiveringer og Sujetter.
Ja, jeg har nu hjemme en fire fem Malerier,
som jeg har kjøbt dyrt. Men hvad fylder det
mod Rafaels Stands- og Logebilleder. Nej, dengang
var der Slag i Frikadellen, paa de gamle
Pavers og Cæsarers Tid {{nowrap|. .}} Men Italienerne er
dog nogle Svin med deres Antiker {{nowrap|. . . .}} Ja,
jeg véd nok, at de er slaaede itu allerede af de
gamle Romere, fordi de vilde chikanere Grækerne,
som havde lavet dem. Men at Italienerne har
ladet dem staa uden at sætte nye Arme og Ben
paa dem, det beviser dog, at den Nation er
dødsdømt. Se, hvor Alt staar helt og pænt paa
Thorvaldsens Museum der hjemme {{nowrap|. . .}} Ja, Død
og Pine, hvor man lærer meget paa en Rejse til
Italien {{nowrap|. . .}} Om Forladelse, Frue, De vilde sige<noinclude><references/></noinclude>
4m6tlne8p4k72lxryoyv2m7k8otyqh3
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/444
104
107461
431989
430824
2026-07-04T13:15:17Z
PWidergren
7506
/* Korrekturlæst */
431989
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="PWidergren" />{{hoved||432|}}</noinclude>Noget {{nowrap|. . .}} ak ja, ak ja! De ser paa mit
Visitkort.
— Nej, jeg gjorde ikke.
— Ja, det er saamænd komponeret og konstrueret
af den stakkels Bolberg. Jeg sagde saa
tidt, at jeg vilde rejse udenlands. Og saa sagde
han: Saa maa Du have franske Visitkort, og saa
konstruerede han det der. Jeg har nu egentlig
ikke havt megen Brug for dem, for de Tampe i
disse Lande har jo ingen Sprogkundskab. Hm,
stakkels Bolberg! Et stakkels forblindet,
exaltereret Menneske!
— Er han dømt? spurgte Fanny.
Den jægerklædte Tourist forsøgte med begge
Hænders Tommel- og Pegefinger at omslutte sin
Tyrehals:
— Æresfølelse havde Bæstet mere af, end
han havde af Kristendom {{nowrap|. . .}} Hængt sig, Frue!
i Arresten {{nowrap|. . .}} i sine Seler, rent ud sagt. Herren
være hans sjæl naadig! {{nowrap|. .}} Ja, De er jo selv
Præsteenke, Frue! {{nowrap|. . . .}} De bliver bevæget!
Uden at være, hvad vi paa Jagterne kaldte indiskret
{{nowrap|. . . .}} hans ulykkelige Kjærlighed til {{nowrap|. . . .}}
naa ja {{nowrap|. . .}} Vedkommende {{nowrap|. . .}} inte videre om
de Dele {{nowrap|. . .}} Jeg siger ''Pardon'', lige som de
siger derovre i Savoien.
Ulkebøl var skuffet ved Fannys iskolde Holdning
og Tavshed, da han udslyngede Efterretningen
om den ulykkelige Svindlers Endeligt.<noinclude><references/></noinclude>
b7ioede7cqwy5le9gpmcyn0uiif09rv
432087
431989
2026-07-05T08:32:57Z
MGA73
457
/* Validated */ sp
432087
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||432|}}</noinclude>Noget {{nowrap|. . .}} ak ja, ak ja! De ser paa mit
Visitkort.
— Nej, jeg gjorde ikke.
— Ja, det er saamænd komponeret og konstrueret
af den stakkels Bolberg. Jeg sagde saa
tidt, at jeg {{sp|vilde}} rejse udenlands. Og saa sagde
han: Saa maa Du have franske Visitkort, og saa
konstruerede han det der. Jeg har nu egentlig
ikke havt megen Brug for dem, for de Tampe i
disse Lande har jo ingen Sprogkundskab. Hm,
stakkels Bolberg! Et stakkels forblindet,
exaltereret Menneske!
— Er han dømt? spurgte Fanny.
Den jægerklædte Tourist forsøgte med begge
Hænders Tommel- og Pegefinger at omslutte sin
Tyrehals:
— Æresfølelse havde Bæstet mere af, end
han havde af Kristendom {{nowrap|. . .}} Hængt sig, Frue!
i Arresten {{nowrap|. . .}} i sine Seler, rent ud sagt. Herren
være hans sjæl naadig! {{nowrap|. .}} Ja, De er jo selv
Præsteenke, Frue! {{nowrap|. . . .}} De bliver bevæget!
Uden at være, hvad vi paa Jagterne kaldte indiskret
{{nowrap|. . . .}} hans ulykkelige Kjærlighed til {{nowrap|. . . .}}
naa ja {{nowrap|. . .}} Vedkommende {{nowrap|. . .}} inte videre om
de Dele {{nowrap|. . .}} Jeg siger ''Pardon'', lige som de
siger derovre i Savoien.
Ulkebøl var skuffet ved Fannys iskolde Holdning
og Tavshed, da han udslyngede Efterretningen
om den ulykkelige Svindlers Endeligt.<noinclude><references/></noinclude>
marmqr5u7uj9jkgcggdae97g30s5m7z
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/445
104
107462
431990
430825
2026-07-04T13:22:27Z
PWidergren
7506
/* Korrekturlæst */
431990
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="PWidergren" />{{hoved||433|}}</noinclude>Ikke uden Beregning paa at gjøre theatralsk
Virkning havde han gjemt Efterretningen om sin
Drikkebroders Skæbne. Da Fanny blev ved at
iagttage en afventende, hoflig Holdning, som
tillod ham at gaa eller blive, lige som han fandt
det bekvemmest, blev han utaalmodig. Han
maatte nu spille den sidste Trumf ud, da Spillet
paa Grund af Medspillerens Passivitet ikke kunde
fortsættes længere.
Han rejste sig, spilede Benene vidt ud,
spændte sin Brystkasse stram som en Kæmpeblære
og sagde i deklamerende Præketone:
— Jeg, Frue, jeg er Kristen; men,
oprigtig talt, Deres salig Mands Kristendom kunde
jeg ikke gaa ind paa, og Deres kjender jeg ikke
{{nowrap|. . . . .}} Om Forladelse {{nowrap|. .}}!
Fanny havde rejst sig fra sin Stol. Ulkebøl
saâ, trods sin Stupiditet, Noget i hendes Øje,
som jog ham langt fra hende.
— Hun glôr akkurat lige som den gamle
Grevinde Egernskjold til de Borgerlige ved Jagtmiddagsgilderne.
Fra det kristelige Prælatideal sank han ned
til det klokkeragtige dito. Han lod sine Tommelfingre
sno sig om hinanden som en Degn, der
læser Bønnen i Kordøren.
Sagen var: Der havde længe rørt sig Noget
i hans Sind — hans Samvittighed, hvad man nu
vil kalde det — Noget, det trængte til Lettelse,<noinclude><references/>
{{hoved|{{m|S. Schandorph: Det gamle Apothek.}}||{{m|28}}}}</noinclude>
i9hszxg1jkp7zmn4s6l777565kwwp4a
432088
431990
2026-07-05T08:35:26Z
MGA73
457
/* Validated */ ø
432088
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||433|}}</noinclude>Ikke uden Beregning paa at gjøre theatralsk
Virkning havde han gjemt Efterretningen om sin
Drikkebroders Skæbne. Da Fanny blev ved at
iagttage en afventende, høflig Holdning, som
tillod ham at gaa eller blive, lige som han fandt
det bekvemmest, blev han utaalmodig. Han
maatte nu spille den sidste Trumf ud, da Spillet
paa Grund af Medspillerens Passivitet ikke kunde
fortsættes længere.
Han rejste sig, spilede Benene vidt ud,
spændte sin Brystkasse stram som en Kæmpeblære
og sagde i deklamerende Præketone:
— Jeg, Frue, jeg er Kristen; men,
oprigtig talt, Deres salig Mands Kristendom kunde
jeg ikke gaa ind paa, og Deres kjender jeg ikke
{{nowrap|. . . . .}} Om Forladelse {{nowrap|. .}}!
Fanny havde rejst sig fra sin Stol. Ulkebøl
saâ, trods sin Stupiditet, Noget i hendes Øje,
som jog ham langt fra hende.
— Hun glôr akkurat lige som den gamle
Grevinde Egernskjold til de Borgerlige ved Jagtmiddagsgilderne.
Fra det kristelige Prælatideal sank han ned
til det klokkeragtige dito. Han lod sine Tommelfingre
sno sig om hinanden som en Degn, der
læser Bønnen i Kordøren.
Sagen var: Der havde længe rørt sig Noget
i hans Sind — hans Samvittighed, hvad man nu
vil kalde det — Noget, det trængte til Lettelse,<noinclude><references/>
{{hoved|{{m|S. Schandorph: Det gamle Apothek.}}||{{m|28}}}}</noinclude>
c47ied4icfwwjfuyhth03h23elxn6wh
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/446
104
107463
431991
430872
2026-07-04T13:28:33Z
PWidergren
7506
/* Korrekturlæst */
431991
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="PWidergren" />{{hoved||434|}}</noinclude>Noget, han følte det som sin Pligt at aflevere og
bekjende, mens han samtidig følte det som sin
Skyldighed ikke at opgive Noget af sin Værdighed
som forhenværende største Lodsejer i Tersløv
Sogn lige over for Enken efter den forrige
Kapellan i samme Sogn {{nowrap|. . .}} ja hun var Kancelliraad
Prammans Datterdatter {{nowrap|. . .}} Det var en Pokkers
forviklet Sag for Hr. Ulkebøl. Men Noget vilde
og maatte han gjøre for at faa sit Sind sat i
dets sædvanlige Ligevægt. Han havde virkelig
lidt under Savnet af denne Ligevægt i de mange
kjedsommelige og ensomme Timer, han havde
tilbragt paa sin Udenlandsrejse, hvor han aldrig
havde fundet den fjerneste Anerkjendelse af sin
forhenværende Stilling som den største Lodsejer
i Tersløv Sogn. Han ramsede nu følgende Ord
op som en Lektie, han havde lært:
— Jeg har gjennem mine forskjellige Korrespondenter
bragt i Erfaring, at Apotheket i Deres
Fødeby er godt solgt, at det var meget rigelig
assureret, og at Fabriken stiller sig godt. Da jeg
nu ved at bruge den merbemeldte billedlige
Talemaade maaske har været et Værktøj i Forsynets
alvidende Hænder til ét Menneskes Ulykke,
til Skræk og Rædsel for Dem, men dog til Gode
for Deres Families Forretning og flere Mennesker,
saa {{nowrap|. .}} ja!
Han standsede et Øjeblik, mens han tænkte:
— Hun glôr paa mig som en dvask Hønsehund.
{{nop}}<noinclude><references/></noinclude>
0bzh5gbnrkq0xndebts616dq0l9xs88
432089
431991
2026-07-05T08:37:37Z
MGA73
457
/* Validated */
432089
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||434|}}</noinclude>Noget, han følte det som sin Pligt at aflevere og
bekjende, mens han samtidig følte det som sin
Skyldighed ikke at opgive Noget af sin Værdighed
som forhenværende største Lodsejer i Tersløv
Sogn lige over for Enken efter den forrige
Kapellan i samme Sogn {{nowrap|. . .}} ja hun var Kancelliraad
Prammans Datterdatter {{nowrap|. . .}} Det var en Pokkers
forviklet Sag for Hr. Ulkebøl. Men Noget vilde
og maatte han gjøre for at faa sit Sind sat i
dets sædvanlige Ligevægt. Han havde virkelig
lidt under Savnet af denne Ligevægt i de mange
kjedsommelige og ensomme Timer, han havde
tilbragt paa sin Udenlandsrejse, hvor han aldrig
havde fundet den fjerneste Anerkjendelse af sin
forhenværende Stilling som den største Lodsejer
i Tersløv Sogn. Han ramsede nu følgende Ord
op som en Lektie, han havde lært:
— Jeg har gjennem mine forskjellige Korrespondenter
bragt i Erfaring, at Apotheket i Deres
Fødeby er godt solgt, at det var meget rigelig
assureret, og at Fabriken stiller sig godt. Da jeg
nu ved at bruge den merbemeldte billedlige
Talemaade maaske har været et Værktøj i Forsynets
alvidende Hænder til ét Menneskes Ulykke,
til Skræk og Rædsel for Dem, men dog til Gode
for Deres Families Forretning og flere Mennesker,
saa {{nowrap|. .}} ja!
Han standsede et Øjeblik, mens han tænkte:
— Hun glôr paa mig som en dvask Hønsehund.
{{nop}}<noinclude><references/></noinclude>
bhnfb15c49fdqsmb89ybwep0jf5g7sa
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/447
104
107464
431992
430696
2026-07-04T13:34:44Z
PWidergren
7506
/* Korrekturlæst */
431992
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="PWidergren" />{{hoved||435|}}</noinclude>Han havde egentlig ikke Lyst til at sige
mere; men, tav han, vilde Situationen blive altfor
flov. Han fortsatte da, bestandig i langsommere
Takt og i mere drævende Foredrag:
— Jeg har nu nogle Penge løse, og jeg
kunde jo vel nok faa dem anbragt til 7 Procent
i det Hele. Men {{nowrap|. . . .}} i Anledning af disse
merbemeldte billedlige Ord, saa tilbyder jeg
Fabriken i V— indtil 10,000 Kroner til {{nowrap|. . .}} lad
os se.
Fanny afbrød:
— Vil De henvende Dem til Hr. Vismann i
V—, som nu har alle det gamle Apotheks og
den nye Fabriks Sager under sig.
— Meget vel, sagde Proprietæren, slog
Hælene sammen, saa Gamascheknapperne raslede,
bød Farvel og gik.
Ned ad Trappen sagde han til sig selv:
— Er hun storsnudet, kan hun have det saa
godt. Jeg vilde gjøre en god Gjerning og kunde
have taget en fast Prioritet i Fabriken til fem
Procent, naar jeg vilde være ædel. Nu skulde
Fanden være det. Nu forlanger jeg halvsyvende,
og saa har jeg endda Samvittigheden fri.
Vismann skrev stadig tørre Forretningsbreve
til Fanny. Alt tegnede godt. En Dag modtog
Fanny folgende Skrivelse.
{{nop}}<noinclude><references/>
{{hoved|||{{m|28*}}}}</noinclude>
pi5ejp4wguna5jjwtgnadadih9y4fx2
432090
431992
2026-07-05T08:40:19Z
MGA73
457
/* Validated */ . . . ø
432090
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||435|}}</noinclude>Han havde egentlig ikke Lyst til at sige
mere; men, tav han, vilde Situationen blive altfor
flov. Han fortsatte da, bestandig i langsommere
Takt og i mere drævende Foredrag:
— Jeg har nu nogle Penge løse, og jeg
kunde jo vel nok faa dem anbragt til 7 Procent
i det Hele. Men {{nowrap|. . . .}} i Anledning af disse
merbemeldte billedlige Ord, saa tilbyder jeg
Fabriken i V— indtil 10,000 Kroner til {{nowrap|. . .}} lad
os se {{nowrap|. . .}}
Fanny afbrød:
— Vil De henvende Dem til Hr. Vismann i
V—, som nu har alle det gamle Apotheks og
den nye Fabriks Sager under sig.
— Meget vel, sagde Proprietæren, slog
Hælene sammen, saa Gamascheknapperne raslede,
bød Farvel og gik.
Ned ad Trappen sagde han til sig selv:
— Er hun storsnudet, kan hun have det saa
godt. Jeg vilde gjøre en god Gjerning og kunde
have taget en fast Prioritet i Fabriken til fem
Procent, naar jeg vilde være ædel. Nu skulde
Fanden være det. Nu forlanger jeg halvsyvende,
og saa har jeg endda Samvittigheden fri.
Vismann skrev stadig tørre Forretningsbreve
til Fanny. Alt tegnede godt. En Dag modtog
Fanny følgende Skrivelse.
{{nop}}<noinclude><references/>
{{hoved|||{{m|28*}}}}</noinclude>
ee2k6e6e3qdjgykp98tsh6icmkwolvt
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/448
104
107465
431993
430874
2026-07-04T13:41:05Z
PWidergren
7506
/* Korrekturlæst */
431993
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="PWidergren" />{{hoved||436|}}</noinclude>{{Højre|Tersløv 1ste Junii 188 {{nowrap|. . . .}}|5em}}
{{Afstand|3em}}Kjere Frue Brinkmand!!
Jeg skriver Dem først til for at lade dem
hvide, at jeg er ved god Helsen og Haaber at
spørge det samme fra Dem i det Fjerne Land
med de høje Bjerge, som ju siges skulde være
saa Saare skjønde, og ret give Mennesket en
Faarestilling om Guds Almagt og visdom. Hvad
Christen Poulsen angaar, saa er han ligeledes
Rask og haver kjøpt Anders Madsens Parselsted,
hvorved vores Mejeri vil tiltage Betydelig, eftersom
Christen agter at Anlekke Ismejeri, og skjønt
Egteskabet ingenlunde er den bare fornøjelse,
men bringer meget Slid og Slæv og mange
Ærkrelser med sig, saa haver dog Gud Indstiftet
det, fordi at et Fruentømmer ikke kan overkomme
saa meget som en Mand, og jeg Forsekrer dem
for, kjere Fru Brinkmand, at Hvismand elsker
dem, saaledes som man gjør det i de Særkler,
hvor de høre Hjemme og saaledes som man
læser derom i Ingemands histaariske Romaner,
ingenlunde som i Bundestanden, hvor baade Arijal
og Hartkorn spiller en meget for stor rulle,
eftersom Christen Povlsen aldrig haver Grædt
eller Sukket for mig, og jeg for den Sags skyld
heller ingenlunde for ham, saasom det hele blev
Afgordt mellem ham og mine Forældre. Men
at se et stort ført Menneske som Hvismand Ryste<noinclude><references/></noinclude>
k89qpjbvoffe50kyituomt55840p0k2
432091
431993
2026-07-05T08:43:35Z
MGA73
457
/* Validated */
432091
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||436|}}</noinclude>{{Højre|Tersløv 1ste Junii 188 {{nowrap|. . . .}}|5em}}
{{Afstand|3em}}Kjere Frue Brinkmand!!
Jeg skriver Dem først til for at lade dem
hvide, at jeg er ved god Helsen og Haaber at
spørge det samme fra Dem i det Fjerne Land
med de høje Bjerge, som ju siges skulde være
saa Saare skjønde, og ret give Mennesket en
Faarestilling om Guds Almagt og visdom. Hvad
Christen Poulsen angaar, saa er han ligeledes
Rask og haver kjøpt Anders Madsens Parselsted,
hvorved vores Mejeri vil tiltage Betydelig, eftersom
Christen agter at Anlekke Ismejeri, og skjønt
Egteskabet ingenlunde er den bare fornøjelse,
men bringer meget Slid og Slæv og mange
Ærkrelser med sig, saa haver dog Gud Indstiftet
det, fordi at et Fruentømmer ikke kan overkomme
saa meget som en Mand, og jeg Forsekrer dem
for, kjere Fru Brinkmand, at Hvismand elsker
dem, saaledes som man gjør det i de Særkler,
hvor de høre Hjemme og saaledes som man
læser derom i Ingemands histaariske Romaner,
ingenlunde som i Bundestanden, hvor baade Arijal
og Hartkorn spiller en meget for stor rulle,
eftersom Christen Povlsen aldrig haver Grædt
eller Sukket for mig, og jeg for den Sags skyld
heller ingenlunde for ham, saasom det hele blev
Afgordt mellem ham og mine Forældre. Men
at se et stort ført Menneske som Hvismand Ryste<noinclude><references/></noinclude>
jgig2r9v3en1qp524s9giifysdijoug
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/449
104
107466
431994
429423
2026-07-04T13:45:57Z
PWidergren
7506
/* Korrekturlæst */
431994
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="PWidergren" />{{hoved||437|}}</noinclude>paa Hænderne og give sig saa Ønkelig som en
syg Ko, naar man Nævner deres Navn, det er
hvisseligt Bevægeligt, og Christen Poulsen bevidner,
at Sagerne nu ere saa Briliante, at
Olkebølde er kommet hjem og haver sagt til
Hvismand at han kan faa lige saa mange Penge,
som han vil have, saa det selvfølgelig vilde være
herligt, om De kom sammen med Hvismand
efter hans inderligste ønske, og han har jo Stoderet
til Appoteker og kan med Tiden kanske ogsaa
blive Cancelliraad ligesom deres salig Bedstefader.
Jeg haver sagt til Hvismand at hellere end at
gaa i denne Uhvishedens pine, skulde han skrive
til dem og faa Redelighed paa Tingene, hvilket
han dog ingenlunde vilde og ikke en Gang ville
Tilstaa, hvorledes det hank sammel med ham.
Men et Fruentømmer kan godt Gjennemskue et
Mandfolk i den tilstand. Jeg haver troet at
burde Tilskrive dem, og kan jeg godt sige det
til Hvismand, ligesom det er, naar de svarer
mig, for det kan jeg godt begribe maa være
Flovt for dem at Tilskrive ham egenhændig.
Jeg Lenges saa meget efter dem, de var saa
Sød at see paa, ogsaa at Tale med, jeg blev et
bedre Menneske derhved, og jeg fik fine Følelser
derhved, og jeg Syntes at naar jeg Talte med
dem, var jeg deres Ligemand, hvad jeg dog
beder dem være overbevist om, at jeg ikke
tror, jeg er, naar jeg gaar her paa Gaarden og<noinclude><references/></noinclude>
1e7pl8c58ewtty6mbbtd3tmn9h3be5b
432092
431994
2026-07-05T08:46:35Z
MGA73
457
/* Validated */
432092
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||437|}}</noinclude>paa Hænderne og give sig saa Ønkelig som en
syg Ko, naar man Nævner deres Navn, det er
hvisseligt Bevægeligt, og Christen Poulsen bevidner,
at Sagerne nu ere saa Briliante, at
Olkebølde er kommet hjem og haver sagt til
Hvismand at han kan faa lige saa mange Penge,
som han vil have, saa det selvfølgelig vilde være
herligt, om De kom sammen med Hvismand
efter hans inderligste ønske, og han har jo Stoderet
til Appoteker og kan med Tiden kanske ogsaa
blive Cancelliraad ligesom deres salig Bedstefader.
Jeg haver sagt til Hvismand at hellere end at
gaa i denne Uhvishedens pine, skulde han skrive
til dem og faa Redelighed paa Tingene, hvilket
han dog ingenlunde vilde og ikke en Gang ville
Tilstaa, hvorledes det hank sammel med ham.
Men et Fruentømmer kan godt Gjennemskue et
Mandfolk i den tilstand. Jeg haver troet at
burde Tilskrive dem, og kan jeg godt sige det
til Hvismand, ligesom det er, naar de svarer
mig, for det kan jeg godt begribe maa være
Flovt for dem at Tilskrive ham egenhændig.
Jeg Lenges saa meget efter dem, de var saa
Sød at see paa, ogsaa at Tale med, jeg blev et
bedre Menneske derhved, og jeg fik fine Følelser
derhved, og jeg Syntes at naar jeg Talte med
dem, var jeg deres Ligemand, hvad jeg dog
beder dem være overbevist om, at jeg ikke
tror, jeg er, naar jeg gaar her paa Gaarden og<noinclude><references/></noinclude>
hms7trfxz1ircfojswk6lwf68vts3ko
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/451
104
107467
432094
429424
2026-07-05T08:54:58Z
MGA73
457
432094
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="MGA73bot" />{{hoved||439|}}</noinclude>gamle Apotheks Façade havde staaet, var nu et
aabent Rum, Begyndelsen til samme Gade.
Kun den lille Plet havde han reddet. Han
havde ryddet Vildnisset; hvor det havde været,
stod nu nogle højstammede Roser og nogle knejsende
Lilier, stærkt duftende i den duggede
Augustkvæld. Floxblomsters rede Duske flammede
i den sene Solglans tæt ved Jorden.
Vismann havde vendt sig om mod det nye
Hus. Han var glad over Kvistens pæne Trappegavl
af de bleggule Flensborgersten, glad over
den lille Træveranda, om hvis Træbygnings Bjælker
og Lægter vild Vin, Klematis og Kaprifolier
begyndte at faa Kraft til at slynge sig.
En Følelse af Stolthed løftede hans stærke,
brede Bryst. Han havde sejret. Han havde
samlet Stumperne af den gamle, stolte Institution,
han var bleven udjaget af, han havde paa engang
hævnet sig paa den gamle Apotheker og
vist Taknemmelighed over for hans Minde og for
hans Øjesten, Fanny.
Han syntes nu, at hans Arbejde maatte være
sin Løn værd. Havde han end ikke naaet til at
erobre det gamle Apothek i dets oprindelige
Skikkelse, han havde dog reddet dets Eftermæle.
Var han end ikke naaet til en Dannelse, som
stillede ham lige med dette Apotheks Arving,
havde han end maattet sige Farvel til Idealerne
fra den lave hvidkalkede Vagtstue, han var dog<noinclude><references/></noinclude>
3lne5dvs7h2rrtmh9qdayr80jomk3kp
432116
432094
2026-07-05T10:14:21Z
PWidergren
7506
/* Korrekturlæst */
432116
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="PWidergren" />{{hoved||439|}}</noinclude>gamle Apotheks Façade havde staaet, var nu et
aabent Rum, Begyndelsen til samme Gade.
Kun den lille Plet havde han reddet. Han
havde ryddet Vildnisset; hvor det havde været,
stod nu nogle højstammede Roser og nogle knejsende
Lilier, stærkt duftende i den duggede
Augustkvæld. Floxblomsters røde Duske flammede
i den sene Solglans tæt ved Jorden.
Vismann havde vendt sig om mod det nye
Hus. Han var glad over Kvistens pæne Trappegavl
af de bleggule Flensborgersten, glad over
den lille Træveranda, om hvis Træbygnings Bjælker
og Lægter vild Vin, Klematis og Kaprifolier
begyndte at faa Kraft til at slynge sig.
En Følelse af Stolthed løftede hans stærke,
brede Bryst. Han havde sejret. Han havde
samlet Stumperne af den gamle, stolte Institution,
han var bleven udjaget af, han havde paa engang
hævnet sig paa den gamle Apotheker og
vist Taknemmelighed over for hans Minde og for
hans Øjesten, Fanny.
Han syntes nu, at hans Arbejde maatte være
sin Løn værd. Havde han end ikke naaet til at
erobre det gamle Apothek i dets oprindelige
Skikkelse, han havde dog reddet dets Eftermæle.
Var han end ikke naaet til en Dannelse, som
stillede ham lige med dette Apotheks Arving,
havde han end maattet sige Farvel til Idealerne
fra den lave hvidkalkede Vagtstue, han var dog<noinclude><references/></noinclude>
56lc04htijnuzr5v5o9896l87oc6sg5
432121
432116
2026-07-05T10:24:14Z
MGA73
457
/* Validated */
432121
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||439|}}</noinclude>gamle Apotheks Façade havde staaet, var nu et
aabent Rum, Begyndelsen til samme Gade.
Kun den lille Plet havde han reddet. Han
havde ryddet Vildnisset; hvor det havde været,
stod nu nogle højstammede Roser og nogle knejsende
Lilier, stærkt duftende i den duggede
Augustkvæld. Floxblomsters røde Duske flammede
i den sene Solglans tæt ved Jorden.
Vismann havde vendt sig om mod det nye
Hus. Han var glad over Kvistens pæne Trappegavl
af de bleggule Flensborgersten, glad over
den lille Træveranda, om hvis Træbygnings Bjælker
og Lægter vild Vin, Klematis og Kaprifolier
begyndte at faa Kraft til at slynge sig.
En Følelse af Stolthed løftede hans stærke,
brede Bryst. Han havde sejret. Han havde
samlet Stumperne af den gamle, stolte Institution,
han var bleven udjaget af, han havde paa engang
hævnet sig paa den gamle Apotheker og
vist Taknemmelighed over for hans Minde og for
hans Øjesten, Fanny.
Han syntes nu, at hans Arbejde maatte være
sin Løn værd. Havde han end ikke naaet til at
erobre det gamle Apothek i dets oprindelige
Skikkelse, han havde dog reddet dets Eftermæle.
Var han end ikke naaet til en Dannelse, som
stillede ham lige med dette Apotheks Arving,
havde han end maattet sige Farvel til Idealerne
fra den lave hvidkalkede Vagtstue, han var dog<noinclude><references/></noinclude>
8n68zgc9rbiom8gpbir3m51egged8zc
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/452
104
107468
432095
430873
2026-07-05T08:57:06Z
MGA73
457
432095
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="MGA73bot" />{{hoved||440|}}</noinclude>bleven en Mand, en dygtig Mand, der skaffede
sig selv og en Flok Mænd, Koner og Børn en
anstændig Tilværelse.
Han havde skjændt alvorlig paa Kristen
Povlsens Kone, da hun betroede ham, at hun
havde skrevet til Fanny. Det burde han have
gjort selv, men dengang var han ikke saa sikker
paa sin Sejer, at han turde det.
Turde han det da nu? Fanny havde jo
allerede i et Par Maaneder været i Landet,
boede jo i Tersløv, havde lejet den forrige
Kapellanbolig, der stod ledig, siden en yngre
Sognepræst havde afløst den gamle Sorensen;
men han havde ikke turdet sporge Kristen Povlsens
Kone om hende, ja havde endog afbrudt
hende, naar hun begyndte paa Meddelelser over
«den unge».
Kunde hans dristigste Ungdomsdrøm blive
til Virkelighed, saa gav han gjerne sine videnskabelige
og Dannelsesidealer fra sin Ungdom
Løbepas for bestandig. Han havde andet at
gjøre end at løse Problemer og læse Vers.
I det Fjerne knejste Fabriken, hvis Chokoladeafdeling
han havde drevet op. Skorstenen
ragede op og ligesom eggede ham til Flugt
mod Skyerne.
Tys {{nowrap|. . .}} der gik et Par forbi paa den nye
anlagte Spaseresti. Vismann trak sig bag Træstammen.<noinclude><references/></noinclude>
o8jp770qq47jlplz3ei3n28uao7haov
432096
432095
2026-07-05T08:57:53Z
MGA73
457
432096
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="MGA73bot" />{{hoved||440|}}</noinclude>bleven en Mand, en dygtig Mand, der skaffede
sig selv og en Flok Mænd, Koner og Børn en
anstændig Tilværelse.
Han havde skjændt alvorlig paa Kristen
Povlsens Kone, da hun betroede ham, at hun
havde skrevet til Fanny. Det burde han have
gjort selv, men dengang var han ikke saa sikker
paa sin Sejer, at han turde det.
Turde han det da nu? Fanny havde jo
allerede i et Par Maaneder været i Landet,
boede jo i Tersløv, havde lejet den forrige
Kapellanbolig, der stod ledig, siden en yngre
Sognepræst havde afløst den gamle Sorensen;
men han havde ikke turdet spørge Kristen Povlsens
Kone om hende, ja havde endog afbrudt
hende, naar hun begyndte paa Meddelelser over
«den unge».
Kunde hans dristigste Ungdomsdrøm blive
til Virkelighed, saa gav han gjerne sine videnskabelige
og Dannelsesidealer fra sin Ungdom
Løbepas for bestandig. Han havde andet at
gjøre end at løse Problemer og læse Vers.
I det Fjerne knejste Fabriken, hvis Chokoladeafdeling
han havde drevet op. Skorstenen
ragede op og ligesom eggede ham til Flugt
mod Skyerne.
Tys {{nowrap|. . .}} der gik et Par forbi paa den nye
anlagte Spaseresti. Vismann trak sig bag Træstammen.<noinclude><references/></noinclude>
0rlwvid47130mfts5s8rjkjnbduwj6k
432097
432096
2026-07-05T08:58:16Z
MGA73
457
432097
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="MGA73bot" />{{hoved||440|}}</noinclude>bleven en Mand, en dygtig Mand, der skaffede
sig selv og en Flok Mænd, Koner og Børn en
anstændig Tilværelse.
Han havde skjændt alvorlig paa Kristen
Povlsens Kone, da hun betroede ham, at hun
havde skrevet til Fanny. Det burde han have
gjort selv, men dengang var han ikke saa sikker
paa sin Sejer, at han turde det.
Turde han det da nu? Fanny havde jo
allerede i et Par Maaneder været i Landet,
boede jo i Tersløv, havde lejet den forrige
Kapellanbolig, der stod ledig, siden en yngre
Sognepræst havde afløst den gamle Sorensen;
men han havde ikke turdet spørge Kristen Povlsens
Kone om hende, ja havde endog afbrudt
hende, naar hun begyndte paa Meddelelser over
«den unge».
Kunde hans dristigste Ungdomsdrøm blive
til Virkelighed, saa gav han gjerne sine videnskabelige
og Dannelsesidealer fra sin Ungdom
Løbepas for bestandig. Han havde andet at
gjøre end at løse Problemer og læse Vers.
I det Fjerne knejste Fabriken, hvis Chokoladeafdeling
han havde drevet op. Skorstenen
ragede op og ligesom eggede ham til Flugt
mod Skyerne.
Tys {{nowrap|. . .}} der gik et Par forbi paa den nye
anlagte Spaseresti. Vismann trak sig bag Træstammen.
{{nop}}<noinclude><references/></noinclude>
a9i48ccvl0rum76q59olchq40lypc1s
432117
432097
2026-07-05T10:16:26Z
PWidergren
7506
/* Korrekturlæst */
432117
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="PWidergren" />{{hoved||440|}}</noinclude>bleven en Mand, en dygtig Mand, der skaffede
sig selv og en Flok Mænd, Koner og Børn en
anstændig Tilværelse.
Han havde skjændt alvorlig paa Kristen
Povlsens Kone, da hun betroede ham, at hun
havde skrevet til Fanny. Det burde han have
gjort selv, men dengang var han ikke saa sikker
paa sin Sejer, at han turde det.
Turde han det da nu? Fanny havde jo
allerede i et Par Maaneder været i Landet,
boede jo i Tersløv, havde lejet den forrige
Kapellanbolig, der stod ledig, siden en yngre
Sognepræst havde afløst den gamle Sorensen;
men han havde ikke turdet spørge Kristen Povlsens
Kone om hende, ja havde endog afbrudt
hende, naar hun begyndte paa Meddelelser over
«den unge Frue».
Kunde hans dristigste Ungdomsdrøm blive
til Virkelighed, saa gav han gjerne sine videnskabelige
og Dannelsesidealer fra sin Ungdom
Løbepas for bestandig. Han havde andet at
gjøre end at løse Problemer og læse Vers.
I det Fjerne knejste Fabriken, hvis Chokoladeafdeling
han havde drevet op. Skorstenen
ragede op og ligesom eggede ham til Flugt
mod Skyerne.
Tys {{nowrap|. . .}} der gik et Par forbi paa den nye
anlagte Spaseresti. Vismann trak sig bag Træstammen.
{{nop}}<noinclude><references/></noinclude>
0y1qg8a3yz99711waqvzs60o7fec1z2
432122
432117
2026-07-05T10:26:50Z
MGA73
457
/* Validated */ ø
432122
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||440|}}</noinclude>bleven en Mand, en dygtig Mand, der skaffede
sig selv og en Flok Mænd, Koner og Børn en
anstændig Tilværelse.
Han havde skjændt alvorlig paa Kristen
Povlsens Kone, da hun betroede ham, at hun
havde skrevet til Fanny. Det burde han have
gjort selv, men dengang var han ikke saa sikker
paa sin Sejer, at han turde det.
Turde han det da nu? Fanny havde jo
allerede i et Par Maaneder været i Landet,
boede jo i Tersløv, havde lejet den forrige
Kapellanbolig, der stod ledig, siden en yngre
Sognepræst havde afløst den gamle Sørensen;
men han havde ikke turdet spørge Kristen Povlsens
Kone om hende, ja havde endog afbrudt
hende, naar hun begyndte paa Meddelelser over
«den unge Frue».
Kunde hans dristigste Ungdomsdrøm blive
til Virkelighed, saa gav han gjerne sine videnskabelige
og Dannelsesidealer fra sin Ungdom
Løbepas for bestandig. Han havde andet at
gjøre end at løse Problemer og læse Vers.
I det Fjerne knejste Fabriken, hvis Chokoladeafdeling
han havde drevet op. Skorstenen
ragede op og ligesom eggede ham til Flugt
mod Skyerne.
Tys {{nowrap|. . .}} der gik et Par forbi paa den nye
anlagte Spaseresti. Vismann trak sig bag Træstammen.
{{nop}}<noinclude><references/></noinclude>
4jjufvlzjhgokorytjq3qg0hkl13rdx
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/453
104
107469
432098
429479
2026-07-05T09:01:53Z
MGA73
457
432098
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="MGA73bot" />{{hoved||441|}}</noinclude>Det var Kaptejn Frick og Frue. Vismann
kunde se dem begge. Fruen saâ ud som den
melankolske Resignation i egen høje Person med
sammenkneben Mund og Blikke, der søgte Himlen.
Kaptejnen tyggede dorsk paa sin Cigar, trak
afsted med sin Ægtehalvdel uden at mæle et
Ord, gnaven, som en til Pligtkjørsel i Krigstid
udkommanderet Bonde. Aftensolen røbede adskillige
Sølvtraade i det store Overskjæg. Han
var civil. For at faa Tiden til at gaa mejede
han Grøftens Nelder med sin Stok. En literær
Reminiscens dukkede op i Vismann. Han sagde
til sig selv:
— Elvira betvang dog sin Don Juan.
Han vilde, han maatte sejre til Gavns over
denne Kaptejn, træde paa hans Hals.
{{sp|maatte}} vinde hende, som den forlorne Don
Juan havde faaet vrøvlet ind i Forvirring; saa
vilde han løfte hende paa sine Arme højt op i
Solens Guldstrømme og triumferende vise hende
frem for Kaptejnen som «Apothekersvendens»
Sejerspris i Livskampen. Ja, han havde Overtaget
over denne Kaptejn, der havde været Gjenstand
for stille frygtsom-skadefro Latter, fordi han
under Ildebranden havde været i saa komisk-forpligtende
Situation overfor den fyrretyveaarige
Dame, Kaptejnen, som nu efter sin gamle Moders
Død flere Dage i Træk ikke talte til sin Hustru,
mens hun til Gjengjæld løb hele Formiddage fra<noinclude><references/></noinclude>
omp5dmvbb28kxkr0ti77izubbir3wwi
432118
432098
2026-07-05T10:18:49Z
PWidergren
7506
/* Korrekturlæst */
432118
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="PWidergren" />{{hoved||441|}}</noinclude>Det var Kaptejn Frick og Frue. Vismann
kunde se dem begge. Fruen saâ ud som den
melankolske Resignation i egen høje Person med
sammenkneben Mund og Blikke, der søgte Himlen.
Kaptejnen tyggede dorsk paa sin Cigar, trak
afsted med sin Ægtehalvdel uden at mæle et
Ord, gnaven, som en til Pligtkjørsel i Krigstid
udkommanderet Bonde. Aftensolen røbede adskillige
Sølvtraade i det store Overskjæg. Han
var civil. For at faa Tiden til at gaa mejede
han Grøftens Nelder med sin Stok. En literær
Reminiscens dukkede op i Vismann. Han sagde
til sig selv:
— Elvira betvang dog sin Don Juan.
Han vilde, han maatte sejre til Gavns over
denne Kaptejn, træde paa hans Hals. Han
{{sp|maatte}} vinde hende, som den forlorne Don
Juan havde faaet vrøvlet ind i Forvirring; saa
vilde han løfte hende paa sine Arme højt op i
Solens Guldstrømme og triumferende vise hende
frem for Kaptejnen som «Apothekersvendens»
Sejerspris i Livskampen. Ja, han havde Overtaget
over denne Kaptejn, der havde været Gjenstand
for stille frygtsom-skadefro Latter, fordi han
under Ildebranden havde været i saa komisk-forpligtende
Situation overfor den fyrretyveaarige
Dame, Kaptejnen, som nu efter sin gamle Moders
Død flere Dage i Træk ikke talte til sin Hustru,
mens hun til Gjengjæld løb hele Formiddage fra<noinclude><references/></noinclude>
0ms32sx3o2jzvonb0041ms0btcbt7l3
432125
432118
2026-07-05T10:29:44Z
MGA73
457
/* Validated */
432125
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||441|}}</noinclude>Det var Kaptejn Frick og Frue. Vismann
kunde se dem begge. Fruen saâ ud som den
melankolske Resignation i egen høje Person med
sammenkneben Mund og Blikke, der søgte Himlen.
Kaptejnen tyggede dorsk paa sin Cigar, trak
afsted med sin Ægtehalvdel uden at mæle et
Ord, gnaven, som en til Pligtkjørsel i Krigstid
udkommanderet Bonde. Aftensolen røbede adskillige
Sølvtraade i det store Overskjæg. Han
var civil. For at faa Tiden til at gaa mejede
han Grøftens Nelder med sin Stok. En literær
Reminiscens dukkede op i Vismann. Han sagde
til sig selv:
— Elvira betvang dog sin Don Juan.
Han vilde, han maatte sejre til Gavns over
denne Kaptejn, træde paa hans Hals. Han
{{sp|maatte}} vinde hende, som den forlorne Don
Juan havde faaet vrøvlet ind i Forvirring; saa
vilde han løfte hende paa sine Arme højt op i
Solens Guldstrømme og triumferende vise hende
frem for Kaptejnen som «Apothekersvendens»
Sejerspris i Livskampen. Ja, han havde Overtaget
over denne Kaptejn, der havde været Gjenstand
for stille frygtsom-skadefro Latter, fordi han
under Ildebranden havde været i saa komisk-forpligtende
Situation overfor den fyrretyveaarige
Dame, Kaptejnen, som nu efter sin gamle Moders
Død flere Dage i Træk ikke talte til sin Hustru,
mens hun til Gjengjæld løb hele Formiddage fra<noinclude><references/></noinclude>
ephb70et68ww40wznu0dcnu1wq1y0zr
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/454
104
107470
432099
430866
2026-07-05T09:06:04Z
MGA73
457
432099
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="MGA73bot" />{{hoved||442|}}</noinclude>Distriktslægens til Toldforvalterens, fra Toldforvalterens
til Postmesterens og udgød Taarer over
sin vanskelige Mand for Familiernes Damer. Det
rene Spidsborgervæsen!
«Plastersmøreren», «Salvepiskeren» — saaledes
kaldte Kaptejnen Vismann i Klubberne —
skulde vise samme Kaptejn, at han kunde vinde
sit Ungdomsideal, det, som Kaptejnen kun havde
vrøvlet om. Ved et Stearinlys oppe i sit Soveværelse
paa Kvisten skrev Vismann et direkte
Frierbrev til Fru Brinckmann. Han berusede sig
ved Udarbejdelsen som i Vin. Han var hovmodig
sejersstolt, da han i den bestjernede Augustnat
med gjenlydende Skridt gik gjennem den dødstille
Gade med Brevet til Postkassen. Dets Klirren
mod Blikbunden lød ham som en Forjættelse
om {{nowrap|. . .}} ja, han kom tilbage til Kaptejn Fricks
Talemaade {{nowrap|. .}} om Opnaaelsen af Idealet.
Den næste Morgen, da Vismann vaagnede,
var det blysvært, tordensvangert Graavejr. Han
havde ligget for aabne Vinduer i den lummerhede
Nat. Der strømmede en tung, flov Hyldeduft
ned til ham fra det gamle Træ. Han følte
sig selv tung og flov, ønskede, han aldrig havde
kastet det Brev i Postkassen. Det var saa dumt,
saa tørt — og dog saa affekteret skrevet. Den
Passus «mit Ungdomsideal» havde listet sig ind
deri en to tre Gange som Karl Istes Hoved i den<noinclude><references/></noinclude>
hbpd2rh0k4q0oz1m5dyoqpbvirjl0z0
432120
432099
2026-07-05T10:23:16Z
PWidergren
7506
/* Korrekturlæst */
432120
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="PWidergren" />{{hoved||442|}}</noinclude>Distriktslægens til Toldforvalterens, fra Toldforvalterens
til Postmesterens og udgød Taarer over
sin vanskelige Mand for Familiernes Damer. Det
rene Spidsborgervæsen!
«Plastersmøreren», «Salvepiskeren» — saaledes
kaldte Kaptejnen Vismann i Klubberne —
skulde vise samme Kaptejn, at han kunde vinde
sit Ungdomsideal, det, som Kaptejnen kun havde
vrøvlet om. Ved et Stearinlys oppe i sit Soveværelse
paa Kvisten skrev Vismann et direkte
Frierbrev til Fru Brinckmann. Han berusede sig
ved Udarbejdelsen som i Vin. Han var hovmodig
sejersstolt, da han i den bestjernede Augustnat
med gjenlydende Skridt gik gjennem den dødstille
Gade med Brevet til Postkassen. Dets Klirren
mod Blikbunden lød ham som en Forjættelse
om {{nowrap|. . .}} ja, han kom tilbage til Kaptejn Fricks
Talemaade {{nowrap|. .}} om Opnaaelsen af Idealet.
Den næste Morgen, da Vismann vaagnede,
var det blysvært, tordensvangert Graavejr. Han
havde ligget for aabne Vinduer i den lummerhede
Nat. Der strømmede en tung, flov Hyldeduft
ned til ham fra det gamle Træ. Han følte
sig selv tung og flov, ønskede, han aldrig havde
kastet det Brev i Postkassen. Det var saa dumt,
saa tørt — og dog saa affekteret skrevet. Den
Passus «mit Ungdomsideal» havde listet sig ind
deri en to tre Gange som Karl Istes Hoved i den<noinclude><references/></noinclude>
8p320m8h16wl15myy8jxgidvslhcsp9
432127
432120
2026-07-05T10:32:42Z
MGA73
457
/* Validated */
432127
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||442|}}</noinclude>Distriktslægens til Toldforvalterens, fra Toldforvalterens
til Postmesterens og udgød Taarer over
sin vanskelige Mand for Familiernes Damer. Det
rene Spidsborgervæsen!
«Plastersmøreren», «Salvepiskeren» — saaledes
kaldte Kaptejnen Vismann i Klubberne —
skulde vise samme Kaptejn, at han kunde vinde
sit Ungdomsideal, det, som Kaptejnen kun havde
vrøvlet om. Ved et Stearinlys oppe i sit Soveværelse
paa Kvisten skrev Vismann et direkte
Frierbrev til Fru Brinckmann. Han berusede sig
ved Udarbejdelsen som i Vin. Han var hovmodig
sejersstolt, da han i den bestjernede Augustnat
med gjenlydende Skridt gik gjennem den dødstille
Gade med Brevet til Postkassen. Dets Klirren
mod Blikbunden lød ham som en Forjættelse
om {{nowrap|. . .}} ja, han kom tilbage til Kaptejn Fricks
Talemaade {{nowrap|. .}} om Opnaaelsen af Idealet.
Den næste Morgen, da Vismann vaagnede,
var det blysvært, tordensvangert Graavejr. Han
havde ligget for aabne Vinduer i den lummerhede
Nat. Der strømmede en tung, flov Hyldeduft
ned til ham fra det gamle Træ. Han følte
sig selv tung og flov, ønskede, han aldrig havde
kastet det Brev i Postkassen. Det var saa dumt,
saa tørt — og dog saa affekteret skrevet. Den
Passus «mit Ungdomsideal» havde listet sig ind
deri en to tre Gange som Karl Istes Hoved i den<noinclude><references/></noinclude>
owgec1f5gbkdqcd55p85zhvvhegwadp
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/455
104
107471
432100
429481
2026-07-05T09:09:20Z
MGA73
457
432100
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="MGA73bot" />{{hoved||443|}}</noinclude>halvfjollede Bidermanns Ansøgninger i Dickens's
Roman.
Han sled i Fabriken, sled i Dage, sled i to.
Den tredje Dags Morgen fik han et tykt Brev i
en stor Konvolut. Han rev den itu med en
Slags fortvivlet Raseri.
Der var ingen Overskrift, intet Datum
heller ingen Underskrift. Manuskriptet saâ ud
som en Afhandling eller en til et Tidsskrift indsendt
Artikel. Han læste den flotte engelske
Haandskrift:
«Forleden læste jeg et Ord, som slog ned i
mig: ««En fraseagtig Idealisme, som Alle fører
i Munden, skal pynte Kasteaanden og Jagten
efter egen Fordel op»».
Kvinder af velstaaende Familier bliver opdragne
i Blødagtighed og Orkesløshed. Der
gjøres Alt for at faa dem til at blive forløjede
og forfuskede. De opdrættes som ædle Hopper
i et Stutteri. Livsløgnen spændes om dem paa
alle Punkter. De lære at begjære det Højeste,
uden at de lære Livsvilkaarene at kjende, uden
at de lære at tilkæmpe sig — lad os ikke sige
det Højeste — men blot noget tarvelig Godt.
Ja, vi lever højt paa Andres Arbejde, ikke paa
vore Nærmestes og Kjærestes, men paa Fremmedes
Arbejde, og vi lærer højest at omfatte disse
Fremmede med en Stamhus- eller {{bindestreg1|Fideikommis}}<noinclude><references/></noinclude>
bm7qm7weoh9l3erpmm4x8lpcssvx22a
432123
432100
2026-07-05T10:27:16Z
PWidergren
7506
/* Korrekturlæst */
432123
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="PWidergren" />{{hoved||443|}}</noinclude>halvfjollede Bidermanns Ansøgninger i Dickens’s
Roman.
Han sled i Fabriken, sled i Dage, sled i to.
Den tredje Dags Morgen fik han et tykt Brev i
en stor Konvolut. Han rev den itu med en
Slags fortvivlet Raseri.
Der var ingen Overskrift, intet Datum {{nowrap|. . .}}
heller ingen Underskrift. Manuskriptet saâ ud
som en Afhandling eller en til et Tidsskrift indsendt
Artikel. Han læste den flotte engelske
Haandskrift:
«Forleden læste jeg et Ord, som slog ned i
mig: ««En fraseagtig Idealisme, som Alle fører
i Munden, skal pynte Kasteaanden og Jagten
efter egen Fordel op»».
Kvinder af velstaaende Familier bliver opdragne
i Blødagtighed og Orkesløshed. Der
gjøres Alt for at faa dem til at blive forløjede
og forfuskede. De opdrættes som ædle Hopper
i et Stutteri. Livsløgnen spændes om dem paa
alle Punkter. De lære at begjære det Højeste,
uden at de lære Livsvilkaarene at kjende, uden
at de lære at tilkæmpe sig — lad os ikke sige
det Højeste — men blot noget tarvelig Godt.
Ja, vi lever højt paa Andres Arbejde, ikke paa
vore Nærmestes og Kjærestes, men paa Fremmedes
Arbejde, og vi lærer højest at omfatte disse
Fremmede med en Stamhus- eller {{bindestreg1|Fideikommis}}<noinclude><references/></noinclude>
6bfmf7cgdg7721c55fwppa5kevinkgb
432129
432123
2026-07-05T10:36:04Z
MGA73
457
/* Validated */ Ø
432129
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||443|}}</noinclude>halvfjollede Bidermanns Ansøgninger i Dickens’s
Roman.
Han sled i Fabriken, sled i Dage, sled i to.
Den tredje Dags Morgen fik han et tykt Brev i
en stor Konvolut. Han rev den itu med en
Slags fortvivlet Raseri.
Der var ingen Overskrift, intet Datum {{nowrap|. . .}}
heller ingen Underskrift. Manuskriptet saâ ud
som en Afhandling eller en til et Tidsskrift indsendt
Artikel. Han læste den flotte engelske
Haandskrift:
«Forleden læste jeg et Ord, som slog ned i
mig: ««En fraseagtig Idealisme, som Alle fører
i Munden, skal pynte Kasteaanden og Jagten
efter egen Fordel op»».
Kvinder af velstaaende Familier bliver opdragne
i Blødagtighed og Ørkesløshed. Der
gjøres Alt for at faa dem til at blive forløjede
og forfuskede. De opdrættes som ædle Hopper
i et Stutteri. Livsløgnen spændes om dem paa
alle Punkter. De lære at begjære det Højeste,
uden at de lære Livsvilkaarene at kjende, uden
at de lære at tilkæmpe sig — lad os ikke sige
det Højeste — men blot noget tarvelig Godt.
Ja, vi lever højt paa Andres Arbejde, ikke paa
vore Nærmestes og Kjærestes, men paa Fremmedes
Arbejde, og vi lærer højest at omfatte disse
Fremmede med en Stamhus- eller {{bindestreg1|Fideikommis}}<noinclude><references/></noinclude>
omxdr4sl938w1uz5d92admongiq6on2
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/456
104
107472
432101
429429
2026-07-05T09:14:49Z
MGA73
457
432101
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="MGA73bot" />{{hoved||444|}}</noinclude>{{bindestreg2|godhed|Fideikommisgodhed}}, som blot forbyder os at lade dem omkomme
af Nød og Mangel. Opfylder man den
Forpligtelse, er man ædel.
Dem, Hr. Vismann, skylder jeg først og
fremmest ikke at bedrage Dem. Jeg har dyrt
bødet for, at jeg bedrog og lod mig bedrage i
et Ægteskab. Jeg bedrog mest, jeg har den
største Skyld. Han bedrog dog kun først og
fremmest sig selv. Han elskede mig maaske, saa
meget, han evnede at elske, jeg fordrede mere,
end han kunde give, og selv gav jeg Intet. I
Stedet for at hjælpe ham lod jeg ham i Stikken,
lod ham løbe som en forvildet Hest, til han
sprængte sig selv. Jeg havde lært at hige efter
«Idealet», men ikke at tage Følgerne af mine
egne Handlinger.
Det Forsøg vil jeg ikke gjentage. Kom jeg
igjen under lette og velhavende Forhold, vilde
jeg sikkert synke tilbage i min Barndoms og
Ungdoms ledige Drømmeliv. Luften fra det
gamle Apothek vilde gaa igjen; den vilde betage
mig. Jeg vilde blive som en for kort Tid
helbredet Dranker, der faldt tilbage til sin forrige
Last.
Jeg maa længe være ene. Jeg maa ordne,
hvad jeg i disse sidste Aar har læst og levet,
slaa det til gangbar Mønt, maaske sukke romantisk
et Kvarters Tid i Skumringen.
{{nop}}<noinclude><references/></noinclude>
f9m1jh5ul6ww4swtn0f6c5bc1sichoh
432124
432101
2026-07-05T10:29:12Z
PWidergren
7506
/* Korrekturlæst */
432124
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="PWidergren" />{{hoved||444|}}</noinclude>{{bindestreg2|godhed|Fideikommisgodhed}}, som blot forbyder os at lade dem omkomme
af Nød og Mangel. Opfylder man den
Forpligtelse, er man ædel.
Dem, Hr. Vismann, skylder jeg først og
fremmest ikke at bedrage Dem. Jeg har dyrt
bødet for, at jeg bedrog og lod mig bedrage i
et Ægteskab. Jeg bedrog mest, jeg har den
største Skyld. Han bedrog dog kun først og
fremmest sig selv. Han elskede mig maaske, saa
meget, han evnede at elske, jeg fordrede mere,
end han kunde give, og selv gav jeg Intet. I
Stedet for at hjælpe ham lod jeg ham i Stikken,
lod ham løbe som en forvildet Hest, til han
sprængte sig selv. Jeg havde lært at hige efter
«Idealet», men ikke at tage Følgerne af mine
egne Handlinger.
Det Forsøg vil jeg ikke gjentage. Kom jeg
igjen under lette og velhavende Forhold, vilde
jeg sikkert synke tilbage i min Barndoms og
Ungdoms ledige Drømmeliv. Luften fra det
gamle Apothek vilde gaa igjen; den vilde betage
mig. Jeg vilde blive som en for kort Tid
helbredet Dranker, der faldt tilbage til sin forrige
Last.
Jeg maa længe være ene. Jeg maa ordne,
hvad jeg i disse sidste Aar har læst og levet,
slaa det til gangbar Mønt, maaske sukke romantisk
et Kvarters Tid i Skumringen.
{{nop}}<noinclude><references/></noinclude>
53rberyuqvtrf0ro2tcb7s4l8xgmnwd
432131
432124
2026-07-05T10:38:44Z
MGA73
457
/* Validated */
432131
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||444|}}</noinclude>{{bindestreg2|godhed|Fideikommisgodhed}}, som blot forbyder os at lade dem omkomme
af Nød og Mangel. Opfylder man den
Forpligtelse, er man ædel.
Dem, Hr. Vismann, skylder jeg først og
fremmest ikke at bedrage Dem. Jeg har dyrt
bødet for, at jeg bedrog og lod mig bedrage i
et Ægteskab. Jeg bedrog mest, jeg har den
største Skyld. Han bedrog dog kun først og
fremmest sig selv. Han elskede mig maaske, saa
meget, han evnede at elske, jeg fordrede mere,
end han kunde give, og selv gav jeg Intet. I
Stedet for at hjælpe ham lod jeg ham i Stikken,
lod ham løbe som en forvildet Hest, til han
sprængte sig selv. Jeg havde lært at hige efter
«Idealet», men ikke at tage Følgerne af mine
egne Handlinger.
Det Forsøg vil jeg ikke gjentage. Kom jeg
igjen under lette og velhavende Forhold, vilde
jeg sikkert synke tilbage i min Barndoms og
Ungdoms ledige Drømmeliv. Luften fra det
gamle Apothek vilde gaa igjen; den vilde betage
mig. Jeg vilde blive som en for kort Tid
helbredet Dranker, der faldt tilbage til sin forrige
Last.
Jeg maa længe være ene. Jeg maa ordne,
hvad jeg i disse sidste Aar har læst og levet,
slaa det til gangbar Mønt, maaske sukke romantisk
et Kvarters Tid i Skumringen.
{{nop}}<noinclude><references/></noinclude>
sgw0qgvexek5dbe1ihndf20nf8jlwvp
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/457
104
107473
432102
430659
2026-07-05T09:17:07Z
MGA73
457
432102
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="MGA73bot" />{{hoved||445|}}</noinclude>Der var engang {{nowrap|. . .}} det synes mig, at
det er hundrede Aar siden {{nowrap|. . .}} at jeg blev saa forfærdet
over et Billede af den dybeste Menneskenød,
den grueligste Forladthed, at jeg med Sky flygtede
for Fattigdom og Elendighed. Nu har jeg tvunget
mig selv til at opsøge den{{nowrap|. .}} Den er skrækkelig.
Jeg har mange Gange villet fly for den igjen,
jeg kæmper mig stadig op til Mod til at turde
stille mig Øje for Øje med den.
Det er muligt, at jeg siger en stor Dumhed
nu. Jeg er jo ikke opdraget til at tænke fornuftig
og klart. Jeg synes nemlig, at hele vort
Slægtled er blevet opskræmmet saa forfærdelig
af vor Søvn ved de Fattiges Skrig efter Lys og
Næring, at Enhver af os, som kan, maa vælge
sig en lille Lod af Nødens mægtige Areal og
dyrke den op efter bedste Evne, uden at tabe
Modet over de tusinde Skuffelser og strandede
Bestræbelser. Mere evner Enkeltmand vel ikke,
naar han ikke er et af de udvalgte Genier, der
sprænger Klipper.
De blev maaske forundret, da jeg forlangte
Penge gjennem min Sagfører til at kjøbe Kapellanboligen
her. Kald mig kun exalteret, naar
jeg siger: Her har jeg syndet, her vil jeg prøve
paa at sone min Brøde.
De Fattige, som jeg lukkede Øjne og Øren
for, som den stakkels Brinckmann frugtesløs sled<noinclude><references/></noinclude>
7g60v5d1zoqrxticaq5abb4ge1zob3b
432126
432102
2026-07-05T10:32:06Z
PWidergren
7506
/* Korrekturlæst */
432126
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="PWidergren" />{{hoved||445|}}</noinclude>Der var engang {{nowrap|. . .}} det synes mig, at
det er hundrede Aar siden {{nowrap|. . .}} at jeg blev saa forfærdet
over et Billede af den dybeste Menneskenød,
den grueligste Forladthed, at jeg med Sky flygtede
for Fattigdom og Elendighed. Nu har jeg tvunget
mig selv til at opsøge den {{nowrap|. .}} Den er skrækkelig.
Jeg har mange Gange villet fly for den igjen,
jeg kæmper mig stadig op til Mod til at turde
stille mig Øje for Øje med den.
Det er muligt, at jeg siger en stor Dumhed
nu. Jeg er jo ikke opdraget til at tænke fornuftig
og klart. Jeg synes nemlig, at hele vort
Slægtled er blevet opskræmmet saa forfærdelig
af vor Søvn ved de Fattiges Skrig efter Lys og
Næring, at Enhver af os, som kan, maa vælge
sig en lille Lod af Nødens mægtige Areal og
dyrke den op efter bedste Evne, uden at tabe
Modet over de tusinde Skuffelser og strandede
Bestræbelser. Mere evner Enkeltmand vel ikke,
naar han ikke er et af de udvalgte Genier, der
sprænger Klipper.
De blev maaske forundret, da jeg forlangte
Penge gjennem min Sagfører til at kjøbe
Kapellanboligen her. Kald mig kun exalteret, naar
jeg siger: Her har jeg syndet, her vil jeg prøve
paa at sone min Brøde.
De Fattige, som jeg lukkede Øjne og Øren
for, som den stakkels Brinckmann frugtesløs sled<noinclude><references/></noinclude>
04e6pldtiwblnx8pfteb1svq1dngsyo
432133
432126
2026-07-05T10:41:15Z
MGA73
457
/* Validated */
432133
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||445|}}</noinclude>Der var engang {{nowrap|. . .}} det synes mig, at
det er hundrede Aar siden {{nowrap|. . .}} at jeg blev saa forfærdet
over et Billede af den dybeste Menneskenød,
den grueligste Forladthed, at jeg med Sky flygtede
for Fattigdom og Elendighed. Nu har jeg tvunget
mig selv til at opsøge den {{nowrap|. .}} Den er skrækkelig.
Jeg har mange Gange villet fly for den igjen,
jeg kæmper mig stadig op til Mod til at turde
stille mig Øje for Øje med den.
Det er muligt, at jeg siger en stor Dumhed
nu. Jeg er jo ikke opdraget til at tænke fornuftig
og klart. Jeg synes nemlig, at hele vort
Slægtled er blevet opskræmmet saa forfærdelig
af vor Søvn ved de Fattiges Skrig efter Lys og
Næring, at Enhver af os, som kan, maa vælge
sig en lille Lod af Nødens mægtige Areal og
dyrke den op efter bedste Evne, uden at tabe
Modet over de tusinde Skuffelser og strandede
Bestræbelser. Mere evner Enkeltmand vel ikke,
naar han ikke er et af de udvalgte Genier, der
sprænger Klipper.
De blev maaske forundret, da jeg forlangte
Penge gjennem min Sagfører til at kjøbe
Kapellanboligen her. Kald mig kun exalteret, naar
jeg siger: Her har jeg syndet, her vil jeg prøve
paa at sone min Brøde.
De Fattige, som jeg lukkede Øjne og Øren
for, som den stakkels Brinckmann frugtesløs sled<noinclude><references/></noinclude>
temyuit7531ipx0qfc9em47e9z7ky97
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/458
104
107474
432103
430699
2026-07-05T09:20:03Z
MGA73
457
432103
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="MGA73bot" />{{hoved||446|}}</noinclude>sig ihjel for, dem vil jeg nu gjøre lidt for. I
mit Hus har jeg begyndt paa et Asyl og en
Skole for de fattigste og mest forsømte Børn.
Kristen Povlsens Kone hjælper mig med mange
praktiske Ting; hun er egentlig Anstaltens Rektor.
Jeg underviser Smaabern af begge Kjøn om
Formiddagen, om Eftermiddagen lærer jeg de
store Piger lidt Retskrivning, Historie, Geografi
og Plantekundskab. Hvor det er velgjørende at
være træt {{nowrap|. . .}} ikke af Sorg eller af Nydelse {{nowrap|. .}}
men ligefrem af Arbejde.
Jeg hører visse Folk sige: Hvor bliver din
Poesi, din Lyrik af? {{nowrap|. . .}} Ak {{nowrap|. .}} den blev helt
forstemt, saa den klang falsk i min første Ungdom;
Mindet om de falske Toner skurrer endnu i mit
Øre. Den skal nu arbejdes op i et andet Register,
skal stemmes op i Befrielsens Toner {{nowrap|. . .}}
hvis jeg kan. Kan jeg det ikke, skal jeg vide
at nøjes med den daglige Opsang til Arbejde,
med det jævnt glidende, nyttige Liv. De maa
gjerne lé ad mig og sige, at jeg tænker og
skriver som en Blaastrømpe. Hellere det end
lege Ringspil igjen i en ny Udgave af det gamle
Apotheks Have.
Halv i Spøeg vil jeg gjøre Dem et Forslag,
Hr. Vismann! Hvis det «Utrolige» sker {{nowrap|. . . .}} ja,
saa maa vel Spøgen blive Alvor.
Lad os løbe Væddeløb! De vil af min<noinclude><references/></noinclude>
mr9a0siui5tvpd1dtd8m65kwvn3jufd
432104
432103
2026-07-05T09:20:49Z
MGA73
457
432104
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="MGA73bot" />{{hoved||446|}}</noinclude>sig ihjel for, dem vil jeg nu gjøre lidt for. I
mit Hus har jeg begyndt paa et Asyl og en
Skole for de fattigste og mest forsømte Børn.
Kristen Povlsens Kone hjælper mig med mange
praktiske Ting; hun er egentlig Anstaltens Rektor.
Jeg underviser Smaabørn af begge Kjøn om
Formiddagen, om Eftermiddagen lærer jeg de
store Piger lidt Retskrivning, Historie, Geografi
og Plantekundskab. Hvor det er velgjørende at
være træt {{nowrap|. . .}} ikke af Sorg eller af Nydelse {{nowrap|. .}}
men ligefrem af Arbejde.
Jeg hører visse Folk sige: Hvor bliver din
Poesi, din Lyrik af? {{nowrap|. . .}} Ak {{nowrap|. .}} den blev helt
forstemt, saa den klang falsk i min første Ungdom;
Mindet om de falske Toner skurrer endnu i mit
Øre. Den skal nu arbejdes op i et andet Register,
skal stemmes op i Befrielsens Toner {{nowrap|. . .}}
hvis jeg kan. Kan jeg det ikke, skal jeg vide
at nøjes med den daglige Opsang til Arbejde,
med det jævnt glidende, nyttige Liv. De maa
gjerne lé ad mig og sige, at jeg tænker og
skriver som en Blaastrømpe. Hellere det end
lege Ringspil igjen i en ny Udgave af det gamle
Apotheks Have.
Halv i Spøeg vil jeg gjøre Dem et Forslag,
Hr. Vismann! Hvis det «Utrolige» sker {{nowrap|. . . .}} ja,
saa maa vel Spøgen blive Alvor.
Lad os løbe Væddeløb! De vil af min<noinclude><references/></noinclude>
qhf1c8ur41qo405izlja9ctsakb9c0k
432128
432104
2026-07-05T10:34:02Z
PWidergren
7506
/* Korrekturlæst */
432128
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="PWidergren" />{{hoved||446|}}</noinclude>sig ihjel for, dem vil jeg nu gjøre lidt for. I
mit Hus har jeg begyndt paa et Asyl og en
Skole for de fattigste og mest forsømte Børn.
Kristen Povlsens Kone hjælper mig med mange
praktiske Ting; hun er egentlig Anstaltens Rektor.
Jeg underviser Smaabørn af begge Kjøn om
Formiddagen, om Eftermiddagen lærer jeg de
store Piger lidt Retskrivning, Historie, Geografi
og Plantekundskab. Hvor det er velgjørende at
være træt {{nowrap|. . .}} ikke af Sorg eller af Nydelse {{nowrap|. .}}
men ligefrem af Arbejde.
Jeg hører visse Folk sige: Hvor bliver din
Poesi, din Lyrik af? {{nowrap|. . .}} Ak {{nowrap|. .}} den blev helt
forstemt, saa den klang falsk i min første Ungdom;
Mindet om de falske Toner skurrer endnu i mit
Øre. Den skal nu arbejdes op i et andet Register,
skal stemmes op i Befrielsens Toner {{nowrap|. . .}}
hvis jeg kan. Kan jeg det ikke, skal jeg vide
at nøjes med den daglige Opsang til Arbejde,
med det jævnt glidende, nyttige Liv. De maa
gjerne lé ad mig og sige, at jeg tænker og
skriver som en Blaastrømpe. Hellere det end
lege Ringspil igjen i en ny Udgave af det gamle
Apotheks Have.
Halv i Spøg vil jeg gjøre Dem et Forslag,
Hr. Vismann! Hvis det «Utrolige» sker {{nowrap|. . . .}} ja,
saa maa vel Spøgen blive Alvor.
Lad os løbe Væddeløb! De vil af min<noinclude><references/></noinclude>
fi5ku6xl5nhw9wy03gcppfe71z9817s
432134
432128
2026-07-05T10:44:00Z
MGA73
457
/* Validated */
432134
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||446|}}</noinclude>sig ihjel for, dem vil jeg nu gjøre lidt for. I
mit Hus har jeg begyndt paa et Asyl og en
Skole for de fattigste og mest forsømte Børn.
Kristen Povlsens Kone hjælper mig med mange
praktiske Ting; hun er egentlig Anstaltens Rektor.
Jeg underviser Smaabørn af begge Kjøn om
Formiddagen, om Eftermiddagen lærer jeg de
store Piger lidt Retskrivning, Historie, Geografi
og Plantekundskab. Hvor det er velgjørende at
være træt {{nowrap|. . .}} ikke af Sorg eller af Nydelse {{nowrap|. .}}
men ligefrem af Arbejde.
Jeg hører visse Folk sige: Hvor bliver din
Poesi, din Lyrik af? {{nowrap|. . .}} Ak {{nowrap|. .}} den blev helt
forstemt, saa den klang falsk i min første Ungdom;
Mindet om de falske Toner skurrer endnu i mit
Øre. Den skal nu arbejdes op i et andet Register,
skal stemmes op i Befrielsens Toner {{nowrap|. . .}}
hvis jeg kan. Kan jeg det ikke, skal jeg vide
at nøjes med den daglige Opsang til Arbejde,
med det jævnt glidende, nyttige Liv. De maa
gjerne lé ad mig og sige, at jeg tænker og
skriver som en Blaastrømpe. Hellere det end
lege Ringspil igjen i en ny Udgave af det gamle
Apotheks Have.
Halv i Spøg vil jeg gjøre Dem et Forslag,
Hr. Vismann! Hvis det «Utrolige» sker {{nowrap|. . . .}} ja,
saa maa vel Spøgen blive Alvor.
Lad os løbe Væddeløb! De vil af min<noinclude><references/></noinclude>
qw9qd5x4l7bwa2ivngw7uqkxeftqvme
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/459
104
107475
432105
430661
2026-07-05T09:24:34Z
MGA73
457
432105
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="MGA73bot" />{{hoved||447|}}</noinclude>Sagfører kunne erfare, hvor meget jeg hvert Aar
skal bruge til Skolen og Asylet her. Resten af
Renterne af den gamle Fideikommiskapital anvender
De til Fabriken og navnlig til at gjøre
saa mange fattige Arbejdere og deres Familier
saa lykkelige, som det er muligt. Jeg stoler paa
Dem. De vil ikke bedrage mit Haab.
Naar saa fem Aar ere gaaede, holde vi
Regnskab og konferere. Har De skabt flere
glade Ansigter end jeg, saa bøjer jeg mig. Jeg
stoler for øvrigt paa, at De ikke vil benytte Dem
af Deres Sejer, hvis De vinder, og jeg siger:
Nej, jeg kan ikke, thi nu elsker jeg Dem ikke.
Lad os gjøre hinandens Bekjendtskab i denne
Tid gjennem hinandens Arbejde; naar vi mødes,
tale vi kun om de Mennesker, vi virke for,
hverken om Idealer eller Erotik.
{{c|{{løkke|15|. }}}}
Vismann smed Brevet paa Bordet og gav
Papiret et Slag med sin knyttede Haand{{nowrap|. .}} Hans
Bryst arbejdede som en Blæsebælg, hans Øjne
bleve røde. Han havde Lyst til at spytte efter
den gamle Hyld derude.
Han gik paa Fabriken og dykkede sig ned
i Arbejdet, svømmede under Vandet og keg kun
op over Fladen for det allernødvendigste Aandedræts
Skyld.<noinclude><references/></noinclude>
obdy402zuhlwyiid0015zwuik8dj7le
432130
432105
2026-07-05T10:36:51Z
PWidergren
7506
/* Korrekturlæst */
432130
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="PWidergren" />{{hoved||447|}}</noinclude>Sagfører kunne erfare, hvor meget jeg hvert Aar
skal bruge til Skolen og Asylet her. Resten af
Renterne af den gamle Fideikommiskapital anvender
De til Fabriken og navnlig til at gjøre
saa mange fattige Arbejdere og deres Familier
saa lykkelige, som det er muligt. Jeg stoler paa
Dem. De vil ikke bedrage mit Haab.
Naar saa fem Aar ere gaaede, holde vi
Regnskab og konferere. Har De skabt flere
glade Ansigter end jeg, saa bøjer jeg mig. Jeg
stoler for øvrigt paa, at De ikke vil benytte Dem
af Deres Sejer, hvis De vinder, og jeg siger:
Nej, jeg kan ikke, thi nu elsker jeg Dem ikke.
Lad os gjøre hinandens Bekjendtskab i denne
Tid gjennem hinandens Arbejde; naar vi mødes,
tale vi kun om de Mennesker, vi virke for,
hverken om Idealer eller Erotik.
{{c|{{løkke|15|. }}}}
Vismann smed Brevet paa Bordet og gav
Papiret et Slag med sin knyttede Haand. Hans
Bryst arbejdede som en Blæsebælg, hans Øjne
bleve røde. Han havde Lyst til at spytte efter
den gamle Hyld derude.
Han gik paa Fabriken og dykkede sig ned
i Arbejdet, svømmede under Vandet og keg kun
op over Fladen for det allernødvendigste Aandedræts
Skyld.
{{nop}}<noinclude><references/></noinclude>
4gcadxrceqmb66t1wrwz63sykkjpf9s
432136
432130
2026-07-05T10:46:37Z
MGA73
457
/* Validated */
432136
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||447|}}</noinclude>Sagfører kunne erfare, hvor meget jeg hvert Aar
skal bruge til Skolen og Asylet her. Resten af
Renterne af den gamle Fideikommiskapital anvender
De til Fabriken og navnlig til at gjøre
saa mange fattige Arbejdere og deres Familier
saa lykkelige, som det er muligt. Jeg stoler paa
Dem. De vil ikke bedrage mit Haab.
Naar saa fem Aar ere gaaede, holde vi
Regnskab og konferere. Har De skabt flere
glade Ansigter end jeg, saa bøjer jeg mig. Jeg
stoler for øvrigt paa, at De ikke vil benytte Dem
af Deres Sejer, hvis De vinder, og jeg siger:
Nej, jeg kan ikke, thi nu elsker jeg Dem ikke.
Lad os gjøre hinandens Bekjendtskab i denne
Tid gjennem hinandens Arbejde; naar vi mødes,
tale vi kun om de Mennesker, vi virke for,
hverken om Idealer eller Erotik.
{{c|{{løkke|15|. }}}}
Vismann smed Brevet paa Bordet og gav
Papiret et Slag med sin knyttede Haand. Hans
Bryst arbejdede som en Blæsebælg, hans Øjne
bleve røde. Han havde Lyst til at spytte efter
den gamle Hyld derude.
Han gik paa Fabriken og dykkede sig ned
i Arbejdet, svømmede under Vandet og keg kun
op over Fladen for det allernødvendigste Aandedræts
Skyld.
{{nop}}<noinclude><references/></noinclude>
jmg5d3xq1z6o06ixdsxhiiblu3zkjk0
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/460
104
107476
432106
429482
2026-07-05T09:27:15Z
MGA73
457
432106
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="MGA73bot" />{{hoved||448|}}</noinclude>Om Aftenen skinnede Hyldens mange Blomsterskjærme
ham imøde og blandede Duften med
Liliers og Kaprifoliers.
Han tændte Lys, tog Fannys Brev frem
og læste.
Trodsig og modig saâ han op mod Stjernerne
og raabte ud i Natten:
— Top! Jeg tager mod Væddemaalet! Hun
{{sp|skal}} ville!<noinclude><references/></noinclude>
2nk9xdmpofewo5tgbif19k9mb1h8s4o
432132
432106
2026-07-05T10:40:08Z
PWidergren
7506
/* Korrekturlæst */
432132
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="PWidergren" />{{hoved||448|}}</noinclude>Om Aftenen skinnede Hyldens mange Blomsterskjærme
ham imøde og blandede Duften med
Liliers og Kaprifoliers.
Han tændte Lys, tog Fannys Brev frem
og læste.
Trodsig og modig saâ han op mod Stjernerne
og raabte ud i Natten:
— Top! Jeg tager mod Væddemaalet! Hun
{{sp|skal}} ville!
{{streg|5em|style=margin-top:3em;margin-bottom:3em;}}<noinclude><references/></noinclude>
4wlaid072rmqly7u8l3o9upbouh8jv4
432137
432132
2026-07-05T10:47:42Z
MGA73
457
/* Validated */
432137
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" />{{hoved||448|}}</noinclude>Om Aftenen skinnede Hyldens mange Blomsterskjærme
ham imøde og blandede Duften med
Liliers og Kaprifoliers.
Han tændte Lys, tog Fannys Brev frem
og læste.
Trodsig og modig saâ han op mod Stjernerne
og raabte ud i Natten:
— Top! Jeg tager mod Væddemaalet! Hun
{{sp|skal}} ville!
{{streg|5em|style=margin-top:3em;margin-bottom:3em;}}<noinclude><references/></noinclude>
411x2kw1jw4eu3fo8rwycmb6g28cs2o
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/461
104
107477
432112
431815
2026-07-05T09:54:09Z
MGA73
457
432112
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="PWidergren" /></noinclude><div style="text-align:center;">
'''C. A. REITZELS FORLAG.'''
{{streg|15em}}
'''F. C. VAN DER BURGH:'''
'''SKITSER.'''<br/>
Kys. — Saaledes vaktes han. — En Flintesten. — Et Forspil. — Kvinden. — Et Tegn. — „Vent lidt“. — En Skæbne.<br/>
1884. 3 Kr. 25 Øre. Indb. 4 Kr. 75 Øre.
{{streg|3em}}
'''„ET UBETYDELIGT MENNESKE“.'''<br/>
1885. 2 Kr. 50 Øre. Indb. 3 Kr. 75 Øre.
{{streg|3em}}
'''ELISABETH MARTENS:'''
'''HVAD ER LIVET?'''<br/>
En Fortælling.<br/>
Tredie Oplag.<br/>
1881. 3 Kr. 50 Øre. Indb. 5 Kr.
{{streg|3em}}
'''„SKIBLADNER“.'''<br/>
En Fortælling.<br/>
1883. 3 Kr. 75 Øre. Indb. 5 Kr. 25 Øre.
{{streg|3em}}
</div><noinclude><references/></noinclude>
b6zijmcsd675zgvdimgr4gn9k7x15ba
432135
432112
2026-07-05T10:46:12Z
PWidergren
7506
/* Korrekturlæst */
432135
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="PWidergren" /></noinclude><div style="text-align:center;">
'''C. A. REITZELS FORLAG.'''
{{streg}}
'''F. C. VAN DER BURGH:'''<br />
'''SKITSER.'''<br/>
Kys. — Saaledes vaktes han. — En Flintesten. — Et Forspil. — Kvinden. —<br/>
Et Tegn. — „Vent lidt“. — En Skæbne.<br/>
1884. 3 Kr. 25 Øre. Indb. 4 Kr. 75 Øre.
{{streg|3em}}
'''„ET UBETYDELIGT MENNESKE“.'''<br/>
1885. 2 Kr. 50 Øre. Indb. 3 Kr. 75 Øre.
{{streg|3em}}
'''ELISABETH MARTENS:'''<br/>
'''HVAD ER LIVET?'''<br/>
En Fortælling.<br/>
''Tredie Oplag.''<br/>
1881. 3 Kr. 50 Øre. Indb. 5 Kr.
{{streg|3em}}
'''„SKIBLADNER“.'''<br/>
En Fortælling.<br/>
1883. 3 Kr. 75 Øre. Indb. 5 Kr. 25 Øre.
{{streg|3em}}
</div><noinclude><references/></noinclude>
qe78gdbriu3izcs8jpwrfyezvjvbo9o
432138
432135
2026-07-05T10:50:25Z
MGA73
457
/* Validated */
432138
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" /></noinclude><div style="text-align:center;">
'''C. A. REITZELS FORLAG.'''
{{streg}}
'''F. C. VAN DER BURGH:'''<br />
'''SKITSER.'''<br/>
Kys. — Saaledes vaktes han. — En Flintesten. — Et Forspil. — Kvinden. —<br/>
Et Tegn. — „Vent lidt“. — En Skæbne.<br/>
1884. 3 Kr. 25 Øre. Indb. 4 Kr. 75 Øre.
{{streg|3em}}
'''„ET UBETYDELIGT MENNESKE“.'''<br/>
1885. 2 Kr. 50 Øre. Indb. 3 Kr. 75 Øre.
{{streg|3em}}
'''ELISABETH MARTENS:'''<br/>
'''HVAD ER LIVET?'''<br/>
En Fortælling.<br/>
''Tredie Oplag.''<br/>
1881. 3 Kr. 50 Øre. Indb. 5 Kr.
{{streg|3em}}
'''„SKIBLADNER“.'''<br/>
En Fortælling.<br/>
1883. 3 Kr. 75 Øre. Indb. 5 Kr. 25 Øre.
{{streg|3em}}
</div><noinclude><references/></noinclude>
03jstxqr81x6nimp4a1se22xutuf51y
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/462
104
107478
432113
431816
2026-07-05T10:01:24Z
MGA73
457
432113
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="PWidergren" /></noinclude><div style="text-align:center;">
'''C. A. REITZELS FORLAG.'''
{{streg|15em}}
'''S. SCHANDORPH:'''
{| style="margin:auto; border-collapse:collapse;"
| style="padding:0 2em; vertical-align:top; text-align:center;" |
'''Fra Provinsen,'''<br/>
Fortællinger og Skizzer.<br/>
Mit sidste Skoleaar. — En exileret Students Hændelser. — Et Oprør. — En Enkestand. — To Matadorer.<br/>
1876. 3 Kr. 50 Øre. Indb. 4 Kr. 75 Øre.<br/>
{{streg|3em}}
'''Uden Midtpunkt.'''<br/>
Fortælling.<br/>
Andet Oplag.<br/>
1879. 4 Kr. Indb. 5 Kr. 25 Øre.<br/>
{{streg|3em}}
'''Fem Fortællinger.'''<br/>
Hvordan han fik hende. — En fattig Drengs Ungdomseventyr. — I Gjæstgivergaarden. — Kagepigen. — Et Levnetsløb fortalt paa Kirkegaarden.<br/>
1879. 5 Kr. 50 Øre. Indb. 7 Kr.<br/>
{{streg|3em}}
'''Unge Dage.'''<br/>
Fortælling paa Vers.<br/>
Andet Oplag.<br/>
1879. 3 Kr. Indb. 4 Kr. 25 Øre.<br/>
{{streg|3em}}
'''Smaafolk.'''<br/>
Fortælling.<br/>
1880. 4 Kr. Indb. 5 Kr. 25 Øre.<br/>
| style="padding:0 2em; vertical-align:top; text-align:center;" |
'''Thomas Fris’s Historie.'''<br/>
Fortælling.<br/>
2 Dele.<br/>
1881. 8 Kr. Indb. 9 Kr. 50 Øre.<br/>
{{streg|3em}}
'''Novelleletter.'''<br/>
Victor Hugo i Newport. — Aftenpassiar. — Dilettantkomedien. — Kjærlighed fra Trommesalen. — Stine bliver Gaardmandskone.<br/>
1882. 3 Kr. 50 Øre. Indb. 4 Kr. 75 Øre.<br/>
{{streg|3em}}
'''Samlede Digte.'''<br/>
Ældre og nyere.<br/>
1882. 3 Kr. 50 Øre. Indb. 4 Kr. 75 Øre.<br/>
{{streg|3em}}
'''Et Aar i Embede.'''<br/>
Fortælling.<br/>
1883. 4 Kr. 50 Øre. Indb. 6 Kr.<br/>
{{streg|3em}}
'''Skovfogedbørnene.'''<br/>
Fortælling.<br/>
1884. 5 Kr. Indb. 6 Kr. 50 Øre.<br/>
{{streg|3em}}
'''Fremmed og Hjemligt.'''<br/>
Fortællinger.<br/>
1885. 4 Kr. Indb. 5 Kr. 50 Øre.<br/>
|}
{{streg|3em}}
</div><noinclude><references/></noinclude>
7n228kf8rt7dk366ate473wgin4gu2n
432139
432113
2026-07-05T10:51:00Z
PWidergren
7506
/* Korrekturlæst */
432139
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="PWidergren" /></noinclude><div style="text-align:center;">
'''C. A. REITZELS FORLAG.'''
{{streg}}
{{større|'''S. SCHANDORPH:'''|180%}}
{| style="margin:auto; border-collapse:collapse;"
| style="padding:0 2em; vertical-align:top; text-align:center;" |
'''Fra Provinsen,'''<br/>
Fortællinger og Skizzer.<br/>
Mit sidste Skoleaar. — En exileret Students Hændelser. — Et Oprør. — En Enkestand. — To Matadorer.<br/>
1876. 3 Kr. 50 Øre. Indb. 4 Kr. 75 Øre.<br/>
{{streg|3em}}
'''Uden Midtpunkt.'''<br/>
Fortælling.<br/>
Andet Oplag.<br/>
1879. 4 Kr. Indb. 5 Kr. 25 Øre.<br/>
{{streg|3em}}
'''Fem Fortællinger.'''<br/>
Hvordan han fik hende. — En fattig Drengs Ungdomseventyr. — I Gjæstgivergaarden. — Kagepigen. — Et Levnetsløb fortalt paa Kirkegaarden.<br/>
1879. 5 Kr. 50 Øre. Indb. 7 Kr.<br/>
{{streg|3em}}
'''Unge Dage.'''<br/>
Fortælling paa Vers.<br/>
Andet Oplag.<br/>
1879. 3 Kr. Indb. 4 Kr. 25 Øre.<br/>
{{streg|3em}}
'''Smaafolk.'''<br/>
Fortælling.<br/>
1880. 4 Kr. Indb. 5 Kr. 25 Øre.<br/>
| style="padding:0 2em; vertical-align:top; text-align:center;" |
'''Thomas Fris’s Historie.'''<br/>
Fortælling.<br/>
2 Dele.<br/>
1881. 8 Kr. Indb. 9 Kr. 50 Øre.<br/>
{{streg|3em}}
'''Novelleletter.'''<br/>
Victor Hugo i Newport. — Aftenpassiar. — Dilettantkomedien. — Kjærlighed fra Trommesalen. — Stine bliver Gaardmandskone.<br/>
1882. 3 Kr. 50 Øre. Indb. 4 Kr. 75 Øre.<br/>
{{streg|3em}}
'''Samlede Digte.'''<br/>
Ældre og nyere.<br/>
1882. 3 Kr. 50 Øre. Indb. 4 Kr. 75 Øre.<br/>
{{streg|3em}}
'''Et Aar i Embede.'''<br/>
Fortælling.<br/>
1883. 4 Kr. 50 Øre. Indb. 6 Kr.<br/>
{{streg|3em}}
'''Skovfogedbørnene.'''<br/>
Fortælling.<br/>
1884. 5 Kr. Indb. 6 Kr. 50 Øre.<br/>
{{streg|3em}}
'''Fremmed og Hjemligt.'''<br/>
Fortællinger.<br/>
1885. 4 Kr. Indb. 5 Kr. 50 Øre.<br/>
|}
{{streg|3em}}
</div><noinclude><references/></noinclude>
s26sg6918jojfj4k573q4dsoje5uzrk
432141
432139
2026-07-05T10:54:47Z
MGA73
457
/* Validated */
432141
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" /></noinclude><div style="text-align:center;">
'''C. A. REITZELS FORLAG.'''
{{streg}}
{{større|'''S. SCHANDORPH:'''|180%}}
{| style="margin:auto; border-collapse:collapse;"
| style="padding:0 2em; vertical-align:top; text-align:center;" |
'''Fra Provinsen,'''<br/>
Fortællinger og Skizzer.<br/>
Mit sidste Skoleaar. — En exileret Students Hændelser. — Et Oprør. — En Enkestand. — To Matadorer.<br/>
1876. 3 Kr. 50 Øre. Indb. 4 Kr. 75 Øre.<br/>
{{streg|3em}}
'''Uden Midtpunkt.'''<br/>
Fortælling.<br/>
Andet Oplag.<br/>
1879. 4 Kr. Indb. 5 Kr. 25 Øre.<br/>
{{streg|3em}}
'''Fem Fortællinger.'''<br/>
Hvordan han fik hende. — En fattig Drengs Ungdomseventyr. — I Gjæstgivergaarden. — Kagepigen. — Et Levnetsløb fortalt paa Kirkegaarden.<br/>
1879. 5 Kr. 50 Øre. Indb. 7 Kr.<br/>
{{streg|3em}}
'''Unge Dage.'''<br/>
Fortælling paa Vers.<br/>
Andet Oplag.<br/>
1879. 3 Kr. Indb. 4 Kr. 25 Øre.<br/>
{{streg|3em}}
'''Smaafolk.'''<br/>
Fortælling.<br/>
1880. 4 Kr. Indb. 5 Kr. 25 Øre.<br/>
| style="padding:0 2em; vertical-align:top; text-align:center;" |
'''Thomas Fris’s Historie.'''<br/>
Fortælling.<br/>
2 Dele. 1881. 8 Kr. Indb. 9 Kr. 50 Øre.<br/>
{{streg|3em}}
'''Novelleletter.'''<br/>
Victor Hugo i Newport. — Aftenpassiar. — Dilettantkomedien. — Kjærlighed fra Trommesalen. — Stine bliver Gaardmandskone.<br/>
1882. 3 Kr. 50 Øre. Indb. 4 Kr. 75 Øre.<br/>
{{streg|3em}}
'''Samlede Digte.'''<br/>
Ældre og nyere.<br/>
1882. 3 Kr. 50 Øre. Indb. 4 Kr. 75 Øre.<br/>
{{streg|3em}}
'''Et Aar i Embede.'''<br/>
Fortælling.<br/>
1883. 4 Kr. 50 Øre. Indb. 6 Kr.<br/>
{{streg|3em}}
'''Skovfogedbørnene.'''<br/>
Fortælling.<br/>
1884. 5 Kr. Indb. 6 Kr. 50 Øre.<br/>
{{streg|3em}}
'''Fremmed og Hjemligt.'''<br/>
Fortællinger.<br/>
1885. 4 Kr. Indb. 5 Kr. 50 Øre.<br/>
|}
{{streg|3em}}
</div><noinclude><references/></noinclude>
hzuexny4avvt7nfqayz4cuqcbe6e4ij
Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/6
104
107479
432107
431814
2026-07-05T09:46:51Z
MGA73
457
432107
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="PWidergren" /></noinclude><div style="text-align:center;">
'''C. A. REITZELS FORLAG'''
{{streg|15em}}
'''KRISTIAN GLÖERSEN:'''
{| style="margin:auto; border-collapse:collapse;"
| style="padding:0 2em; vertical-align:top; text-align:center;" |
'''Sigurd'''<br/>
En Fortælling.<br/>
1877. 4 Kr. 50 Øre. Indb. 6 Kr.<br/><br/>
{{streg|3em}}
'''En Fremmed'''<br/>
Fortælling.<br/>
1880. 4 Kr. Indb. 5 Kr. 25 Øre.<br/><br/>
{{streg|3em}}
'''Småting'''<br/>
Studier og Fortællinger.<br/>
1881. 2 Kr. 25 Øre. Indb. 3 Kr. 50 Øre.<br/><br/>
| style="padding:0 2em; vertical-align:top; text-align:center;" |
'''Fra mit Friluftsliv'''<br/>
Skildringer fra Jagten og Naturen.<br/>
1881. 1 Kr. 60 Øre. Indb. 2 Kr. 85 Øre.<br/><br/>
{{streg|3em}}
'''Laura'''<br/>
Fortælling.<br/>
1883. 2 Kr. 75 Øre. Indb. 4 Kr.<br/><br/>
{{streg|3em}}
'''Fra Nord og Syd'''<br/>
Fortællinger og Skitser.<br/>
1884. 2 Kr. 25 Øre. Indb. 3 Kr. 50 Øre.<br/><br/>
|}
{{streg|3em}}
'''JOHANNES NORMAN'''
'''TIL STATSRAADSTABURETTEN'''<br/>
1882. 8 Kr. Indb. 9 Kr. 50 Øre.
{{streg|3em}}
'''FRITZ RANDEL'''<br/>
1883. 4 Kr. 50 Øre. Indb. 6 Kr.<br/><br/>
{| style="margin:auto; border-collapse:collapse;"
| style="padding:0 2em; vertical-align:top; text-align:center;" |
'''Intermezzoer'''<br/>
1884. 1 Kr. 75 Øre. Indb. 2 Kr. 75 Øre.<br/><br/>
| style="padding:0 2em; vertical-align:top; text-align:center;" |
'''Intermezzoer'''<br/>
Ny Samling<br/>
1885. 3 Kr. 25 Øre. Indb. 4 Kr. 75 Øre.<br/><br/>
|}
{{streg|3em}}
</div><noinclude><references/></noinclude>
bzf91e5siabjrlj68locxw0kiwt9zo1
432108
432107
2026-07-05T09:47:29Z
MGA73
457
432108
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="PWidergren" /></noinclude><div style="text-align:center;">
'''C. A. REITZELS FORLAG'''
{{streg|15em}}
'''KRISTIAN GLÖERSEN:'''
{| style="margin:auto; border-collapse:collapse;"
| style="padding:0 2em; vertical-align:top; text-align:center;" |
'''Sigurd'''<br/>
En Fortælling.<br/>
1877. 4 Kr. 50 Øre. Indb. 6 Kr.<br/><br/>
{{streg|3em}}
'''En Fremmed'''<br/>
Fortælling.<br/>
1880. 4 Kr. Indb. 5 Kr. 25 Øre.<br/><br/>
{{streg|3em}}
'''Småting'''<br/>
Studier og Fortællinger.<br/>
1881. 2 Kr. 25 Øre. Indb. 3 Kr. 50 Øre.<br/><br/>
| style="padding:0 2em; vertical-align:top; text-align:center;" |
'''Fra mit Friluftsliv'''<br/>
Skildringer fra Jagten og Naturen.<br/>
1881. 1 Kr. 60 Øre. Indb. 2 Kr. 85 Øre.<br/><br/>
{{streg|3em}}
'''Laura'''<br/>
Fortælling.<br/>
1883. 2 Kr. 75 Øre. Indb. 4 Kr.<br/><br/>
{{streg|3em}}
'''Fra Nord og Syd'''<br/>
Fortællinger og Skitser.<br/>
1884. 2 Kr. 25 Øre. Indb. 3 Kr. 50 Øre.<br/><br/>
|}
{{streg|3em}}
'''JOHANNES NORMAN:'''
'''TIL STATSRAADSTABURETTEN'''<br/>
1882. 8 Kr. Indb. 9 Kr. 50 Øre.
{{streg|3em}}
'''FRITZ RANDEL'''<br/>
1883. 4 Kr. 50 Øre. Indb. 6 Kr.<br/><br/>
{| style="margin:auto; border-collapse:collapse;"
| style="padding:0 2em; vertical-align:top; text-align:center;" |
'''Intermezzoer'''<br/>
1884. 1 Kr. 75 Øre. Indb. 2 Kr. 75 Øre.<br/><br/>
| style="padding:0 2em; vertical-align:top; text-align:center;" |
'''Intermezzoer'''<br/>
Ny Samling<br/>
1885. 3 Kr. 25 Øre. Indb. 4 Kr. 75 Øre.<br/><br/>
|}
{{streg|3em}}
</div><noinclude><references/></noinclude>
1mqe6b7eh3xdb8fv4cavjrvq5ti6eol
432109
432108
2026-07-05T09:47:57Z
MGA73
457
432109
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="PWidergren" /></noinclude><div style="text-align:center;">
'''C. A. REITZELS FORLAG'''
{{streg|15em}}
'''KRISTIAN GLÖERSEN:'''
{| style="margin:auto; border-collapse:collapse;"
| style="padding:0 2em; vertical-align:top; text-align:center;" |
'''Sigurd'''<br/>
En Fortælling.<br/>
1877. 4 Kr. 50 Øre. Indb. 6 Kr.<br/><br/>
{{streg|3em}}
'''En Fremmed'''<br/>
Fortælling.<br/>
1880. 4 Kr. Indb. 5 Kr. 25 Øre.<br/><br/>
{{streg|3em}}
'''Småting'''<br/>
Studier og Fortællinger.<br/>
1881. 2 Kr. 25 Øre. Indb. 3 Kr. 50 Øre.<br/><br/>
| style="padding:0 2em; vertical-align:top; text-align:center;" |
'''Fra mit Friluftsliv'''<br/>
Skildringer fra Jagten og Naturen.<br/>
1881. 1 Kr. 60 Øre. Indb. 2 Kr. 85 Øre.<br/><br/>
{{streg|3em}}
'''Laura'''<br/>
Fortælling.<br/>
1883. 2 Kr. 75 Øre. Indb. 4 Kr.<br/><br/>
{{streg|3em}}
'''Fra Nord og Syd'''<br/>
Fortællinger og Skitser.<br/>
1884. 2 Kr. 25 Øre. Indb. 3 Kr. 50 Øre.<br/><br/>
|}
{{streg|3em}}
'''JOHANNES NORMAN:'''
'''TIL STATSRAADSTABURETTEN'''<br/>
1882. 8 Kr. Indb. 9 Kr. 50 Øre.
{{streg|3em}}
'''FRITZ RANDEL'''<br/>
1883. 4 Kr. 50 Øre. Indb. 6 Kr.<br/><br/>
{| style="margin:auto; border-collapse:collapse;"
| style="padding:0 2em; vertical-align:top; text-align:center;" |
'''INTERMEZZOER'''<br/>
1884. 1 Kr. 75 Øre. Indb. 2 Kr. 75 Øre.<br/><br/>
| style="padding:0 2em; vertical-align:top; text-align:center;" |
'''INTERMEZZOER'''<br/>
Ny Samling<br/>
1885. 3 Kr. 25 Øre. Indb. 4 Kr. 75 Øre.<br/><br/>
|}
{{streg|3em}}
</div><noinclude><references/></noinclude>
kvp64rlfj2qdwh2yh7bfzc182bs1o3a
432110
432109
2026-07-05T09:48:49Z
MGA73
457
432110
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="PWidergren" /></noinclude><div style="text-align:center;">
'''C. A. REITZELS FORLAG'''
{{streg|15em}}
'''KRISTIAN GLÖERSEN:'''
{| style="margin:auto; border-collapse:collapse;"
| style="padding:0 2em; vertical-align:top; text-align:center;" |
'''Sigurd'''<br/>
En Fortælling.<br/>
1877. 4 Kr. 50 Øre. Indb. 6 Kr.<br/><br/>
{{streg|3em}}
'''En Fremmed'''<br/>
Fortælling.<br/>
1880. 4 Kr. Indb. 5 Kr. 25 Øre.<br/><br/>
{{streg|3em}}
'''Småting'''<br/>
Studier og Fortællinger.<br/>
1881. 2 Kr. 25 Øre. Indb. 3 Kr. 50 Øre.<br/><br/>
| style="padding:0 2em; vertical-align:top; text-align:center;" |
'''Fra mit Friluftsliv'''<br/>
Skildringer fra Jagten og Naturen.<br/>
1881. 1 Kr. 60 Øre. Indb. 2 Kr. 85 Øre.<br/><br/>
{{streg|3em}}
'''Laura'''<br/>
Fortælling.<br/>
1883. 2 Kr. 75 Øre. Indb. 4 Kr.<br/><br/>
{{streg|3em}}
'''Fra Nord og Syd'''<br/>
Fortællinger og Skitser.<br/>
1884. 2 Kr. 25 Øre. Indb. 3 Kr. 50 Øre.<br/><br/>
|}
{{streg|3em}}
'''JOHANNES NORMAN:'''
'''TIL STATSRAADSTABURETTEN'''<br/>
1882. 8 Kr. Indb. 9 Kr. 50 Øre.
{{streg|3em}}
'''FRITZ RANDEL.'''<br/>
1883. 4 Kr. 50 Øre. Indb. 6 Kr.<br/><br/>
{{streg|3em}}
{| style="margin:auto; border-collapse:collapse;"
| style="padding:0 2em; vertical-align:top; text-align:center;" |
'''INTERMEZZOER'''<br/>
1884. 1 Kr. 75 Øre. Indb. 2 Kr. 75 Øre.<br/><br/>
| style="padding:0 2em; vertical-align:top; text-align:center;" |
'''INTERMEZZOER'''<br/>
Ny Samling<br/>
1885. 3 Kr. 25 Øre. Indb. 4 Kr. 75 Øre.<br/><br/>
|}
{{streg|3em}}
</div><noinclude><references/></noinclude>
0cprgktt4fzan61j6vfnt38wci7x6ks
432111
432110
2026-07-05T09:49:28Z
MGA73
457
432111
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="PWidergren" /></noinclude><div style="text-align:center;">
'''C. A. REITZELS FORLAG'''
{{streg|15em}}
'''KRISTIAN GLÖERSEN:'''
{| style="margin:auto; border-collapse:collapse;"
| style="padding:0 2em; vertical-align:top; text-align:center;" |
'''Sigurd'''<br/>
En Fortælling.<br/>
1877. 4 Kr. 50 Øre. Indb. 6 Kr.<br/><br/>
{{streg|3em}}
'''En Fremmed'''<br/>
Fortælling.<br/>
1880. 4 Kr. Indb. 5 Kr. 25 Øre.<br/><br/>
{{streg|3em}}
'''Småting'''<br/>
Studier og Fortællinger.<br/>
1881. 2 Kr. 25 Øre. Indb. 3 Kr. 50 Øre.<br/><br/>
| style="padding:0 2em; vertical-align:top; text-align:center;" |
'''Fra mit Friluftsliv'''<br/>
Skildringer fra Jagten og Naturen.<br/>
1881. 1 Kr. 60 Øre. Indb. 2 Kr. 85 Øre.<br/><br/>
{{streg|3em}}
'''Laura'''<br/>
Fortælling.<br/>
1883. 2 Kr. 75 Øre. Indb. 4 Kr.<br/><br/>
{{streg|3em}}
'''Fra Nord og Syd'''<br/>
Fortællinger og Skitser.<br/>
1884. 2 Kr. 25 Øre. Indb. 3 Kr. 50 Øre.<br/><br/>
|}
{{streg|3em}}
'''JOHANNES NORMAN:'''
'''TIL STATSRAADSTABURETTEN'''<br/>
1882. 8 Kr. Indb. 9 Kr. 50 Øre.
{{streg|3em}}
'''FRITZ RANDEL.'''<br/>
1883. 4 Kr. 50 Øre. Indb. 6 Kr.<br/><br/>
{{streg|3em}}
{| style="margin:auto; border-collapse:collapse;"
| style="padding:0 2em; vertical-align:top; text-align:center;" |
'''INTERMEZZOER.'''<br/>
1884. 1 Kr. 75 Øre. Indb. 2 Kr. 75 Øre.<br/><br/>
| style="padding:0 2em; vertical-align:top; text-align:center;" |
'''INTERMEZZOER.'''<br/>
Ny Samling.<br/>
1885. 3 Kr. 25 Øre. Indb. 4 Kr. 75 Øre.<br/><br/>
|}
{{streg|3em}}
</div><noinclude><references/></noinclude>
2osi3s19fvi7foxw5g1cuxthlragjku
432114
432111
2026-07-05T10:02:14Z
MGA73
457
432114
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="PWidergren" /></noinclude><div style="text-align:center;">
'''C. A. REITZELS FORLAG'''
{{streg|15em}}
'''KRISTIAN GLÖERSEN:'''
{| style="margin:auto; border-collapse:collapse;"
| style="padding:0 2em; vertical-align:top; text-align:center;" |
'''Sigurd'''<br/>
En Fortælling.<br/>
1877. 4 Kr. 50 Øre. Indb. 6 Kr.<br/>
{{streg|3em}}
'''En Fremmed'''<br/>
Fortælling.<br/>
1880. 4 Kr. Indb. 5 Kr. 25 Øre.<br/>
{{streg|3em}}
'''Småting'''<br/>
Studier og Fortællinger.<br/>
1881. 2 Kr. 25 Øre. Indb. 3 Kr. 50 Øre.<br/>
| style="padding:0 2em; vertical-align:top; text-align:center;" |
'''Fra mit Friluftsliv'''<br/>
Skildringer fra Jagten og Naturen.<br/>
1881. 1 Kr. 60 Øre. Indb. 2 Kr. 85 Øre.<br/>
{{streg|3em}}
'''Laura'''<br/>
Fortælling.<br/>
1883. 2 Kr. 75 Øre. Indb. 4 Kr.<br/>
{{streg|3em}}
'''Fra Nord og Syd'''<br/>
Fortællinger og Skitser.<br/>
1884. 2 Kr. 25 Øre. Indb. 3 Kr. 50 Øre.<br/>
|}
{{streg|3em}}
'''JOHANNES NORMAN:'''
'''TIL STATSRAADSTABURETTEN'''<br/>
1882. 8 Kr. Indb. 9 Kr. 50 Øre.
{{streg|3em}}
'''FRITZ RANDEL.'''<br/>
1883. 4 Kr. 50 Øre. Indb. 6 Kr.<br/>
{{streg|3em}}
{| style="margin:auto; border-collapse:collapse;"
| style="padding:0 2em; vertical-align:top; text-align:center;" |
'''INTERMEZZOER.'''<br/>
1884. 1 Kr. 75 Øre. Indb. 2 Kr. 75 Øre.<br/>
| style="padding:0 2em; vertical-align:top; text-align:center;" |
'''INTERMEZZOER.'''<br/>
Ny Samling.<br/>
1885. 3 Kr. 25 Øre. Indb. 4 Kr. 75 Øre.<br/>
|}
{{streg|3em}}
</div><noinclude><references/></noinclude>
mj1z043fi1geix39r2i7yq5x37tds4j
432115
432114
2026-07-05T10:02:26Z
MGA73
457
432115
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="PWidergren" /></noinclude><div style="text-align:center;">
'''C. A. REITZELS FORLAG.'''
{{streg|15em}}
'''KRISTIAN GLÖERSEN:'''
{| style="margin:auto; border-collapse:collapse;"
| style="padding:0 2em; vertical-align:top; text-align:center;" |
'''Sigurd'''<br/>
En Fortælling.<br/>
1877. 4 Kr. 50 Øre. Indb. 6 Kr.<br/>
{{streg|3em}}
'''En Fremmed'''<br/>
Fortælling.<br/>
1880. 4 Kr. Indb. 5 Kr. 25 Øre.<br/>
{{streg|3em}}
'''Småting'''<br/>
Studier og Fortællinger.<br/>
1881. 2 Kr. 25 Øre. Indb. 3 Kr. 50 Øre.<br/>
| style="padding:0 2em; vertical-align:top; text-align:center;" |
'''Fra mit Friluftsliv'''<br/>
Skildringer fra Jagten og Naturen.<br/>
1881. 1 Kr. 60 Øre. Indb. 2 Kr. 85 Øre.<br/>
{{streg|3em}}
'''Laura'''<br/>
Fortælling.<br/>
1883. 2 Kr. 75 Øre. Indb. 4 Kr.<br/>
{{streg|3em}}
'''Fra Nord og Syd'''<br/>
Fortællinger og Skitser.<br/>
1884. 2 Kr. 25 Øre. Indb. 3 Kr. 50 Øre.<br/>
|}
{{streg|3em}}
'''JOHANNES NORMAN:'''
'''TIL STATSRAADSTABURETTEN'''<br/>
1882. 8 Kr. Indb. 9 Kr. 50 Øre.
{{streg|3em}}
'''FRITZ RANDEL.'''<br/>
1883. 4 Kr. 50 Øre. Indb. 6 Kr.<br/>
{{streg|3em}}
{| style="margin:auto; border-collapse:collapse;"
| style="padding:0 2em; vertical-align:top; text-align:center;" |
'''INTERMEZZOER.'''<br/>
1884. 1 Kr. 75 Øre. Indb. 2 Kr. 75 Øre.<br/>
| style="padding:0 2em; vertical-align:top; text-align:center;" |
'''INTERMEZZOER.'''<br/>
Ny Samling.<br/>
1885. 3 Kr. 25 Øre. Indb. 4 Kr. 75 Øre.<br/>
|}
{{streg|3em}}
</div><noinclude><references/></noinclude>
f1vy3twcgts29z6pt52hf04m73a3p1t
432140
432115
2026-07-05T10:54:24Z
PWidergren
7506
/* Korrekturlæst */
432140
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="PWidergren" /></noinclude><div style="text-align:center;">
'''C. A. REITZELS FORLAG.'''
{{streg|15em}}
{{større|'''KRISTIAN GLÖERSEN:'''|150%}}
{| style="margin:auto; border-collapse:collapse;"
| style="padding:0 2em; vertical-align:top; text-align:center;" |
'''Sigurd'''<br/>
En Fortælling.<br/>
1877. 4 Kr. 50 Øre. Indb. 6 Kr.<br/>
{{streg|3em}}
'''En Fremmed'''<br/>
Fortælling.<br/>
1880. 4 Kr. Indb. 5 Kr. 25 Øre.<br/>
{{streg|3em}}
'''Småting'''<br/>
Studier og Fortællinger.<br/>
1881. 2 Kr. 25 Øre. Indb. 3 Kr. 50 Øre.<br/>
| style="padding:0 2em; vertical-align:top; text-align:center;" |
'''Fra mit Friluftsliv'''<br/>
Skildringer fra Jagten og Naturen.<br/>
1881. 1 Kr. 60 Øre. Indb. 2 Kr. 85 Øre.<br/>
{{streg|3em}}
'''Laura'''<br/>
Fortælling.<br/>
1883. 2 Kr. 75 Øre. Indb. 4 Kr.<br/>
{{streg|3em}}
'''Fra Nord og Syd'''<br/>
Fortællinger og Skitser.<br/>
1884. 2 Kr. 25 Øre. Indb. 3 Kr. 50 Øre.<br/>
|}
{{streg|3em}}
{{større|'''JOHANNES NORMAN:'''|150%}}
'''TIL STATSRAADSTABURETTEN'''<br/>
1882. 8 Kr. Indb. 9 Kr. 50 Øre.
{{streg|3em}}
'''FRITZ RANDEL.'''<br/>
1883. 4 Kr. 50 Øre. Indb. 6 Kr.<br/>
{{streg|3em}}
{| style="margin:auto; border-collapse:collapse;"
| style="padding:0 2em; vertical-align:top; text-align:center;" |
'''INTERMEZZOER.'''<br/>
1884. 1 Kr. 75 Øre. Indb. 2 Kr. 75 Øre.<br/>
| style="padding:0 2em; vertical-align:top; text-align:center;" |
'''INTERMEZZOER.'''<br/>
Ny Samling.<br/>
1885. 3 Kr. 25 Øre. Indb. 4 Kr. 75 Øre.<br/>
|}
{{streg|3em}}
</div><noinclude><references/></noinclude>
nc40v1ezyl32hmpmqvu1mnfleh8hjf7
432142
432140
2026-07-05T10:56:51Z
MGA73
457
/* Validated */
432142
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MGA73" /></noinclude><div style="text-align:center;">
'''C. A. REITZELS FORLAG.'''
{{streg}}
{{større|'''KRISTIAN GLÖERSEN:'''|150%}}
{| style="margin:auto; border-collapse:collapse;"
| style="padding:0 2em; vertical-align:top; text-align:center;" |
'''Sigurd'''<br/>
En Fortælling.<br/>
1877. 4 Kr. 50 Øre. Indb. 6 Kr.<br/>
{{streg|3em}}
'''En Fremmed'''<br/>
Fortælling.<br/>
1880. 4 Kr. Indb. 5 Kr. 25 Øre.<br/>
{{streg|3em}}
'''Småting'''<br/>
Studier og Fortællinger.<br/>
1881. 2 Kr. 25 Øre. Indb. 3 Kr. 50 Øre.<br/>
| style="padding:0 2em; vertical-align:top; text-align:center;" |
'''Fra mit Friluftsliv'''<br/>
Skildringer fra Jagten og Naturen.<br/>
1881. 1 Kr. 60 Øre. Indb. 2 Kr. 85 Øre.<br/>
{{streg|3em}}
'''Laura'''<br/>
Fortælling.<br/>
1883. 2 Kr. 75 Øre. Indb. 4 Kr.<br/>
{{streg|3em}}
'''Fra Nord og Syd'''<br/>
Fortællinger og Skitser.<br/>
1884. 2 Kr. 25 Øre. Indb. 3 Kr. 50 Øre.<br/>
|}
{{streg|3em}}
{{større|'''JOHANNES NORMAN:'''|150%}}
'''TIL STATSRAADSTABURETTEN'''<br/>
1882. 8 Kr. Indb. 9 Kr. 50 Øre.
{{streg|3em}}
'''FRITZ RANDEL.'''<br/>
1883. 4 Kr. 50 Øre. Indb. 6 Kr.<br/>
{{streg|3em}}
{| style="margin:auto; border-collapse:collapse;"
| style="padding:0 2em; vertical-align:top; text-align:center;" |
'''INTERMEZZOER.'''<br/>
1884. 1 Kr. 75 Øre. Indb. 2 Kr. 75 Øre.<br/>
| style="padding:0 2em; vertical-align:top; text-align:center;" |
'''INTERMEZZOER.'''<br/>
Ny Samling.<br/>
1885. 3 Kr. 25 Øre. Indb. 4 Kr. 75 Øre.<br/>
|}
{{streg|3em}}
</div><noinclude><references/></noinclude>
rcij24bd2cplbhje50bncb8mdutdghc
Brugerdiskussion:PWidergren
3
108192
432119
431781
2026-07-05T10:21:20Z
MGA73
457
/* Det gamle apothek */ Næsten færdig
432119
wikitext
text/x-wiki
== Det gamle apothek ==
Hej! Jeg er ved at se på "Det gamle apothek" og har fx vurderet, at det er et komma i [[Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/68]] i stedet for punktum jf. https://books.google.dk/books?id=78pUAAAAYAAJ&hl=da&pg=PA58#v=onepage&q&f=false men på [[Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/65]] kan jeg ikke se det. Jeg har også fundet ud af at bogen ligger på https://soeg.kb.dk/discovery/fulldisplay?docid=alma99124018541205763&context=L&vid=45KBDK_KGL:KGL&lang=da men det er stadig lidt svært at se.
Hvis du har den fysiske bog stadigvæk så kan du måske se det i den? Evt. bladre bogen igennem og tjekke de steder, hvor der er vers? Det ser nemlig ud til, at det især er ved vers, at det er svært at se. [[Bruger:MGA73|MGA73]] ([[Brugerdiskussion:MGA73|diskussion]]) 22. jun. 2026, 14:09 (UTC)
: Du må gerne tjekke om der er punktum eller komma i verset på denne side: [[Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/238]]. --[[Bruger:MGA73|MGA73]] ([[Brugerdiskussion:MGA73|diskussion]]) 1. jul. 2026, 18:04 (UTC)
::Det er kommaer.
::[[Bruger:PWidergren|PWidergren]] ([[Brugerdiskussion:PWidergren|diskussion]]) 2. jul. 2026, 09:56 (UTC)
:::Tak. Kan du se fejlen på [[Det gamle Apothek/19]]? Den kommer i kategorien "Sider, der omfatter ikke-eksisterende sektioner". --[[Bruger:MGA73|MGA73]] ([[Brugerdiskussion:MGA73|diskussion]]) 2. jul. 2026, 14:54 (UTC)
:: Skal [[Side:Schandorph Det gamle apothek 1885.djvu/52]] så også have komma efter "grum"? --[[Bruger:MGA73|MGA73]] ([[Brugerdiskussion:MGA73|diskussion]]) 3. jul. 2026, 06:53 (UTC)
:::Ja.
:::[[Bruger:PWidergren|PWidergren]] ([[Brugerdiskussion:PWidergren|diskussion]]) 3. jul. 2026, 10:24 (UTC)
:Jeg har sat de 3 sider med annoncer lidt pænere op. Ved godt at de ikke er en del af bogen, men jeg synes, at det var noget sjusk at de stod som massiv tekst.
:Så at du startede bogen 15:10, 21 July 2023 men mon ikke bogen er færdig inden 21 July 2026? :-) --[[Bruger:MGA73|MGA73]] ([[Brugerdiskussion:MGA73|diskussion]]) 5. jul. 2026, 10:21 (UTC)
p3tixvto22jpba19qpr4n8u3nudqldd
Det gamle Apothek/32
0
108268
431996
2026-07-04T13:54:24Z
PWidergren
7506
Oprettede siden med "<div id="ws-summary"> <pages index="Schandorph_Det_gamle_apothek_1885.djvu" from=436 to=450 fromsection=kap32 tosection=kap32 current={{nop}} header=1 />"
431996
wikitext
text/x-wiki
<div id="ws-summary">
<pages index="Schandorph_Det_gamle_apothek_1885.djvu" from=436 to=450 fromsection=kap32 tosection=kap32 current={{nop}} header=1 />
4dcfgbcq6x9h94izkfelqwb7el1uh2c
Det gamle Apothek/33
0
108269
432145
2026-07-05T11:20:46Z
PWidergren
7506
Oprettede siden med "<div id="ws-summary"> <pages index="Schandorph_Det_gamle_apothek_1885.djvu" from=450 to=460 fromsection=kap33 current={{nop}} header=1 />"
432145
wikitext
text/x-wiki
<div id="ws-summary">
<pages index="Schandorph_Det_gamle_apothek_1885.djvu" from=450 to=460 fromsection=kap33 current={{nop}} header=1 />
7nmk47lqql6bk6c3kgv7ed7bc41606b