Wiktionary dawiktionary https://da.wiktionary.org/wiki/Forside MediaWiki 1.47.0-wmf.1 case-sensitive Media Speciel Diskussion Bruger Brugerdiskussion Wiktionary Wiktionary diskussion Fil Fildiskussion MediaWiki MediaWiki diskussion Skabelon Skabelondiskussion Hjælp Hjælp diskussion Kategori Kategoridiskussion TimedText TimedText talk Modul Moduldiskussion Event Event talk øre 0 6658 343120 339490 2026-05-09T11:02:45Z Hekîm Şahîn 12244 343120 wikitext text/x-wiki {{-da-}} {{-adj-|da}} {{pn}} # ''flertal af'' '''[[ør]]''' # ''bestemt af'' '''[[ør]]''' ====Etymologi 2==== Fra {{etyl|non|da}} {{term|eyrir|lang=non}}. {{-noun-|da}} {{pn}} {{c}} #[[hundrededel|Hundrededel]] af en [[krone]]. Altså 100 øre svarer til 1 kr., 50 øre svarer til 0,5 kr., 25 øre svarer til 0,25 kr. #:''Prisen er steget med 80 '''øre''' pr. 100 gram. ====Etymologi 3==== Fra {{etyl|non|da}} {{term|eyra|lang=non}}. {{wikipedia}} {{-noun-|da}} {{pn}} {{n}} #[[organ|Organet]] til at [[høre]]. #:''Et menneske har to '''ører'''.'' # [[hank]]en på en [[gryde]]. {{-decl-}} {{da-noun-infl|t|r|pl-indef-2=øren|gen-pl-indef-2=ørens|pl-def-2=ørene|gen-pl-def-2=ørenes}} {{-rel-}} {| |- valign=top | * [[høreapparat]] * [[hørerør]] * [[mellemøre]] * [[mellemørebetændelse]] * [[ørebetændelse]] * [[øreclips]] * [[øredråber]] | * [[øreflip]] * [[øregang]] * [[øregas]] * [[ørehænger]] * [[øreklap]] * [[øreklapstol]] * [[øreklips]] | * [[ørelæge]] * [[øremærke]] * [[øremærkning]] * [[ørenlyd]] * [[ørentvist]] * [[ørepine]] * [[øreprop]] | * [[ørering]] * [[øresønderrivende]] * [[øretermometer]] * [[øretæve]] * [[øretæveindbydende]] * [[ørevarmer]] * [[ørevoks]] |} {{-trans-}} ;møntenhed {{(}} * {{O|fr|sou|f}} * {{fo}}: {{t|fo|oyra}} * {{is}}: {{t|is|eyrir}} {{-}} * {{no}}: {{t|no|øre}} * {{sv}}: {{t|sv|öre}} * {{O|de|Öre|f}} {{)}} ;legemsdel {{(}} * {{sq}}: {{t|sq|vesh}} * {{en}}: {{t|en|ear}} * {{fi}}: {{t|fi|korva}} * {{fr}}: {{t|fr|oreille|f}} * {{fo}}: {{t|fo|oyra}} * {{el}}: {{t|el|αφτί}} (a'fti) * {{be}}: {{t|be|вуха|n}} * {{it}}: {{t|it|orecchio}} * {{zh}}: {{t|zh|耳}} (ěr) * {{ku}}: {{t|ku|guh|m}} * {{nl}}: {{t|nl|oor|n}} {{-}} * {{se}}: {{t|se|beallji}} * {{pl}}: {{t|pl|ucho|n}} * {{pt}}: {{t|pt|orelha}} * {{ru}}: {{t|ru|ухо|n}} * {{sk}}: {{t|sk|ucho|n}} * {{es}}: {{t|es|oído}} * {{sv}}: {{t|sv|öra}} * {{cs}}: {{t|cs|ucho|n}} * {{de}}: {{t|de|Ohr|n}} * {{uk}}: {{t|uk|вухо|n}} {{)}} ;hank {{(}} * {{O|fr|anse|f}} {{-}} * {{O|de|Henkel|m}} {{)}} [[Kategori:Anatomi på dansk]] {{-ref-}} *{{DDO}} jlksorskjqspbqvxjqpjkc2rvvzcv02 datter 0 6703 343127 333343 2026-05-09T11:29:59Z Hekîm Şahîn 12244 343127 wikitext text/x-wiki {{=da=}} {{-etym-}} Fra {{etyl|non|no}} {{term|dóttir|lang=non}}, fra {{etyl|gem-pro|-}} ''duhtēr'', fra {{etyl|ine-pro|-}} ''dʰugh₂tḗr''. ===Substantiv=== {{infl|da|noun|g=c}} # Ens [[barn]] af hunkøn. {{-decl-}} {{da-noun-infl|en|døtre|døtrene|||døtres|døtrenes}} {{-ant-}} *[[søn]] {{-trans-}} {{trans-top|barn af hunkøn}} * {{en}}: {{t|en|daughter}} * {{fr}}: {{t|fr|fille|f}} * {{fo}}: {{t|fo|dóttir|f}} * {{el}}: {{t|el|κόρη}} * {{is}}: {{t|is|dóttir|f}} * {{it}}: {{t|it|figlia}} * {{zh}}: {{t|zh|女儿}} (nǚ'ér) * {{ku}}: {{t|ku|duht|f}} * {{la}}: {{t|la|filia|f}} * {{nl}}: {{t|nl|dochter|f}} * {{no}}: {{t|no|datter}} {{trans-mid}} * {{pl}}: {{t|pl|córka|f}} * {{pt}}: {{t|pt|filha}} * {{ro}}: {{t|ro|fiică|f}} * {{ru}}: {{t|ru|дочь}} * {{sk}}: {{t|sk|dcéra|f}} * {{es}}: {{t|es|hija}} * {{sv}}: {{t|sv|dotter|c}} * {{cs}}: {{t|cs|dcera|f}} * {{de}}: {{t|de|Tochter|f}} * {{hu}}: {{t|hu|lány}} {{trans-bottom}} [[Kategori:Familierelationer på dansk]] sirhlrd9t1k1o01gk39v413htx1lgjj negl 0 12586 343113 329374 2026-05-08T14:13:29Z Hekîm Şahîn 12244 343113 wikitext text/x-wiki {{=da=}} [[Billede:Nagel.jpg|thumb|150px|En fingernegl]] ===Substantiv=== {{Wikipedia}} {{infl|da|noun}} {{c}} {{-decl-}} {{da-noun|en|negl|neglen|negle|neglene}} #En tynd plade på enden af [[finger|fingre]] og [[tå|tæer]] på mennesker og nogle dyr. {{-etym-}} Fra {{etyl|non|da}} {{term|nagl|lang=non}}. {{-rel-}} {| |- valign=top | * [[fingernegl]] * [[neglebørste]] * [[neglefil]] * [[negleklipper]] * [[neglelak]] * [[neglelakfjerner]] * [[neglerenser]] * [[neglesaks]] * [[tånegl]] |} {{-trans-}} {{(}} * {{en}}: {{t|en|nail}} * {{fr}}: {{t|fr|ongle|m}} * {{fo}}: {{t|fo|naglur|m}}, {{t|fo|negl|f}} {{p}} * {{is}}: {{t|is|nögl}} * {{it}}: {{t|it|unghia}} * {{ku}}: {{t|ku|neynûk|f}} * {{la}}: {{t|la|unguis}} {{m}} * {{nl}}: {{t|nl|nagel}} * {{nb}}: {{t|no|negl}} * {{no}} {{nn}}: {{t|nn|nagl}} {{-}} * {{fa}}: {{t|fa|ناخن}} * {{pt}}: {{t|pt|unha}} * {{ro}}: {{t|ro|unghie}} * {{ru}}: {{t|ru|ногти}} * {{es}}: {{t|es|uña}} * {{sv}}: {{t|sv|nagel}} * {{cs}}: {{t|cs|nehet|m}} * {{de}}: {{t|de|Nagel|m}} * {{fy}}: {{t|fy|neil}} {{)}} {{-ref-}} *{{DDO}} [[Kategori:Anatomi på dansk]] o5txz1b2e3m3r9ed98vlg4cc9eor7pp pis 0 17099 343129 343094 2026-05-09T11:44:29Z Hekîm Şahîn 12244 343129 wikitext text/x-wiki {{=da=}} {{-noun-|da}} {{wikipedia}} {{pn}} {{c}} # [[tis]] (''uformelt'') # Noget, der ikke er gjort ordentligt, eller som ikke er rigtigt {{-decl-}} {{infl|da|noun|g=c|bestemt form|pisset|bruges ikke i flertal}} {{-trans-}} ; tis {{(}} * {{en}}: {{t|en|pee}} * {{fr}}: {{t|fr|pisse|f}} {{-}} * {{sv}}: {{t|sv|piss|n}}, {{t|sv|kiss|n}} {{)}} {{-also-}} * [[pisse]] {{=fr=}} {{-noun-|fr}} {{pn}} {{m}} # [[yver]] {{-pronun-}} * {{audio|Fr-pis.ogg|audio|lang=fr}} * {{IPA|/pi/|lang=fr}} {{-adv-|fr}} # [[værre]] # Variant af [[puis]] - [[så]], [[derefter]], [[derpå]] # ([[Quebec]]) - [[og]] {{-expr-}} * [[tant pis]] - [[bare ærgerligt]] * [[qui pis est]] - [[hvad værre er]] * [[de pis en pis]], [[de mal en pis]] - [[værre og værre]] * [[au pis aller]] - [[i værste fald]] * [[dire pis que pendre de quelqu'un]] - sige det værste til nogen * [[en mettant les choses au pis]] - i værste fald {{-ku-}} {{-etym-}} Fra [[urkurdisk]] ''[[*pile]]''. Beslægtet med [[persisk]] [[پسر]] (''pesar''). {{-pronun-}} *(''[[w:Bohtan|Bohtan]]'') {{IPA|/pɘs/}} {{-noun-|ku}} {{pn}} <span style="font-family:tahoma">('''پس''')</span> {{m}} #{{l|da|søn}} {{-syn-|ku}} *(''uformelt'') [[kur]] {{-ant-|ku}} *(''formelt'') [[duht]] *(''uformelt'') [[keç]] {{-rel-|ku}} *[[pismam]] *[[pismîr]] {{-ref-}} *[[w:August Kościesza-Żaba|Jaba, Auguste]], [[w:Ferdinand Justi|Justi, Ferdinand]] (1879), “<span style="font-family:tahoma">'''پس'''</span> '''pes'''” i ''Dictionnaire kurde-français'', Skt. Petersborg: Det Kejserlige Videnskabernes Akademi, [https://books.google.dk/books?id=aggVAAAAYAAJ&pg=PA78&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false| s. 78] 0eu8y5yz3zyoiw1x40ndt4983vhxe3u ørering 0 23027 343122 338509 2026-05-09T11:06:12Z Hekîm Şahîn 12244 343122 wikitext text/x-wiki {{=da=}} {{-etym-}} {{compound|øre|ring|lang=da}} {{-noun-|da}} {{pn}} {{c}} {{wikipedia}} # Et [[smykke]], beregnet til at hænge i [[øre]]rne. {{-decl-}} {{da-noun|en|ørering|øreringen|øreringe|øreringene}} {{-trans-}} {{(}} * {{en}}: {{t|en|earring}} * {{fr}}: {{t|fr|boucle d'oreille}} * {{el}}: {{t|el|σκουλαρίκι}} * {{it}}: {{t|it|orecchino}} * {{ku}}: {{t|ku|guhar|m}} * {{nl}}: {{t|nl|oorring}} {{-}} * {{pl}}: {{t|pl|kolczyk|m}} * {{pt}}: {{t|pt|brinco}} * {{ru}}: {{t|ru|серьга}} * {{es}}: {{t|es|pendiente}} * {{sv}}: {{t|sv|örhänge}} * {{de}}: {{t|de|Ohrring}} {{)}} iylke4x6as82r572px0tueesna5hplt sige 0 52352 343118 341542 2026-05-09T10:17:17Z Hekîm Şahîn 12244 343118 wikitext text/x-wiki {{=da=}} {{-verb-|da}} {{pn}} # at [[producere]] ord, især [[mundtlig]]t; at bruge [[sprog]] {{-trans-}} ; sige {{(}} * {{en}}: {{t|en|say}} * {{eo}}: {{t|eo|diri}} * {{ku}}: {{t|ku|guhtin}} {{-}} * {{pl}}: {{t|pl|powiedzieć}}, {{t|pl|mówić}} * {{de}}: {{t|de|sagen}} * {{hu}}: {{t|hu|mondani}} {{)}} 09gi2zqxt4kni4j6z29m2ui5mtbi51u kirmancî 0 55651 343123 342798 2026-05-09T11:07:36Z Hekîm Şahîn 12244 343123 wikitext text/x-wiki {{-ku-}} {{-etym-}} *''[[kirmanc]]'' + ''[[-î]]'' {{-pronun-}} *(''[[w:Bohtan|Bohtan]]'') {{IPA|/kɘɾmʌːnˈd͡ʒiː/}} {{-noun-|ku}} <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">كرمانجی</span> {{pn}} {{f}} #(''sprog'') {{l|da|kurdisk}} #:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">كرمانجی ازمانكی دیرینه كو بهزاران سالان هاتیه آخفتن</span> #::'''''Kirmancî''' ezmanekî dêrîne ko bi hezaran salan hatiye axiftin.'' #::Kurdisk er et ældgammelt sprog som har været talt i tusindvis af år. #:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">ما تو بكرمانجی دزانی</span> #::''Ma tû '''bi kirmancî''' dizanî?'' #::Kan du kurdisk? #:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">كرمانجیا قنج</span> #::'''''kirmanciya''' qenc'' #::godt kurdisk #:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">كرمانجیا خراب</span> #::'''''kirmanciya''' xirab'' #::dårligt kurdisk #:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">ڭهدانه كرمانجی</span> #::''guhdane '''kirmancî''''' #::at lytte til kurdisk #:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">بكرمانجی آخفتن</span> #::'''''bi kirmancî''' axiftin'' #::at tale kurdisk #:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">كرمانجی هینبون</span> #::'''''kirmancî''' hînbon'' #::at lære kurdisk #:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">بكرمانجی زانین</span> #::'''''bi kirmancî''' zanîn'' #::at kunne kurdisk #:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">كرمانجی خوندن</span> #::'''''kirmancî''' xwendin'' #::at læse kurdisk #:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">بكرمانجی نڤیسین</span> #::'''''bi kirmancî''' nivîsîn'' #::at skrive på kurdisk #:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">ژعربی بكرمانجیڤه ورڭراندن</span> #::''ji erebî '''bi kirmancîve''' wergerandin'' #::at oversætte fra arabisk til kurdisk {{-ref-}} *[[w:Maurizio Garzoni|Garzoni, Maurizio]] (1787), “[https://books.google.dk/books?id=xtFJAAAAcAAJ&newbksAAJ&pg=PA125&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|'''Kurmángi''']”, i ''Grammatica e vocabolario della lingua kurda'', Rom: ''Sacra Congregazione di Propaganda Fide'' *[[w:August Kościesza-Żaba|Jaba, Auguste]]; [[w:Ferdinand Justi|Justi, Ferdinand]] (1879), “[https://books.google.dk/books?id=aggVAAAAYAAJ&pg=PA329&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">كردی</span> '''kurdi''']”, “[https://books.google.dk/books?id=aggVAAAAYAAJ&pg=PA330&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">كرمانجی</span> '''kourmandji''']”, i ''Dictionnaire kurde-français'', Sankt Petersborg: ''Académie impériale des sciences'' *<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">[[w:Yousef al-Khalidi|یوسف ضیاء الدین پاشا الخالدی]]</span> (1892), “[https://books.google.dk/books?id=NK20OHD5_okC&pg=PA211&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">كِرْمٰانْجِیٖ</span>]”, i <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">الهدیة الحمیدیة فی اللغة الكردیة</span>, Istanbul: <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">شركت مرتبیه مطبعه‌سی</span> affssmwysvv4qpc21uhjdw2ioioaneb guh 0 55747 343119 342699 2026-05-09T11:01:19Z Hekîm Şahîn 12244 343119 wikitext text/x-wiki {{-ku-}} {{-etym-}} Beslægtet med [[dansk]] ''[[øre]]''. {{-pronun-}} *(''[[w:Bohtan|Bohtan]]'') {{IPA|/gɵh/}} {{-noun-|ku}} <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">ڭه</span> {{pn}} {{m}} #{{l|da|øre}} #:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">دڭهی ویدا</span> #::'''''di guhê''' wîda'' #::i hans ører #:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">چاڤ و ڭه</span> #::''çav û '''guh''''' #::øjne og ører {{-derv-|ku}} *[[guhar]] {{-ref-}} *[[w:Maurizio Garzoni|Garzoni, Maurizio]] (1787), “[https://books.google.dk/books?id=xtFJAAAAcAAJ&newbksAAJ&pg=PA199&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|'''Ghoh''']”, i ''Grammatica e vocabolario della lingua kurda'', Rom: ''Sacra Congregazione di Propaganda Fide'' *[[w:August Kościesza-Żaba|Jaba, Auguste]]; [[w:Ferdinand Justi|Justi, Ferdinand]] (1879), “[https://books.google.dk/books?id=aggVAAAAYAAJ&pg=PA371&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">ڭوه</span> '''gouh''']”, i ''Dictionnaire kurde-français'', Sankt Petersborg: ''Académie impériale des sciences'' *<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">[[w:Yousef al-Khalidi|یوسف ضیاء الدین پاشا الخالدی]]</span> (1892), “[https://books.google.dk/books?id=NK20OHD5_okC&pg=PA222&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">ڭُهْ</span>]”, i <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">الهدیة الحمیدیة فی اللغة الكردیة</span>, Istanbul: <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">شركت مرتبیه مطبعه‌سی</span> 7g6ls215x6wphj5yalmrs0t0icwv449 dot 0 59907 343125 343093 2026-05-09T11:28:54Z Hekîm Şahîn 12244 Omdirigerer til [[duht]] 343125 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[duht]] mt3dvoqcyirpua4xna07kt4o84ftpxl guhar 0 61702 343121 338746 2026-05-09T11:05:52Z Hekîm Şahîn 12244 343121 wikitext text/x-wiki {{-ku-}} {{-etym-}} Afledt af ''[[guh]]''. {{-pronun-}} *(''[[w:Bohtan|Bohtan]]'') {{IPA|/gɵˈhʌːɾ/}} {{-noun-|ku}} <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">ڭهار</span> {{pn}} {{m}} #{{l|da|ørering}} {{-ref-}} *[[w:Maurizio Garzoni|Garzoni, Maurizio]] (1787), “[https://books.google.dk/books?id=xtFJAAAAcAAJ&newbksAAJ&pg=PA199&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|'''Ghohark''']”, i ''Grammatica e vocabolario della lingua kurda'', Rom: ''Sacra Congregazione di Propaganda Fide'' *[[w:August Kościesza-Żaba|Jaba, Auguste]]; [[w:Ferdinand Justi|Justi, Ferdinand]] (1879), “[https://books.google.dk/books?id=aggVAAAAYAAJ&pg=PA371&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">ڭوهار</span> '''gouhar''']”, i ''Dictionnaire kurde-français'', Sankt Petersborg: ''Académie impériale des sciences'' *<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">[[w:Yousef al-Khalidi|یوسف ضیاء الدین پاشا الخالدی]]</span> (1892), “[https://books.google.dk/books?id=NK20OHD5_okC&pg=PA222&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">ڭُهٰارْ</span>]”, i <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">الهدیة الحمیدیة فی اللغة الكردیة</span>, Istanbul: <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">شركت مرتبیه مطبعه‌سی</span> 20an622wtadasdlf6c61smc9fpfw44d guhtin 0 61723 343114 342795 2026-05-09T10:14:48Z Hekîm Şahîn 12244 Hekîm Şahîn flyttede siden [[gohtin]] til [[guhtin]] hen over en omdirigering 342795 wikitext text/x-wiki {{-ku-}} {{-etym-}} Beslægtet med [[dansk]] ''[[sige]]''. {{-pronun-}} *(''[[w:Bohtan|Bohtan]]'') {{IPA|/goːhˈtɘn/}} {{-verb-|ku}} <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">ڭوهتن</span> {{pn}} (''rod '''''[[-bêj-]]''') #{{l|da|sige}}, {{l|da|ytre}}, {{l|da|udtale}} #:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">از دبیژم تو دبیژی او دبیژت ام دبیژین هون دبیژن او دبیژن</span> #::''Ez '''dibêjim'''; tû '''dibêjî'''; ew '''dibêjit'''; em '''dibêjîn'''; hon '''dibêjin'''; ew '''dibêjin'''.'' #::Jeg siger; du siger; han siger; vi siger; I siger; de siger. #:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">از نابیژم تو نابیژی او نابیژت ام نابیژین هون نابیژن او نابیژن</span> #::''Ez '''nabêjim'''; tû '''nabêjî'''; ew '''nabêjit'''; em '''nabêjîn'''; hon '''nabêjin'''; ew '''nabêjin'''.'' #::Jeg siger ikke; du siger ikke; han siger ikke; vi siger ikke; I siger ikke; de siger ikke. #:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">من ڭوت ته ڭوت وی ڭوت مه ڭوت وه ڭوت وان ڭوت</span> #::''Min '''got'''; te '''got'''; wî '''got'''; me '''got'''; we '''got'''; wan '''got'''.'' #::Jeg sagde; du sagde; han sagde; vi sagde; I sagde; de sagde. #:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">من نڭوت ته نڭوت وی نڭوت مه نڭوت وه نڭوت وان نڭوت</span> #::''Min '''negot'''; te '''negot'''; wî '''negot'''; me '''negot'''; we '''negot'''; wan '''negot'''.'' #::Jeg sagde ikke; du sagde ikke; han sagde ikke; vi sagde ikke; I sagde ikke; de sagde ikke. #:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">به بیژ به بیژن</span> #::'''''Bibêj'''; '''bibêjin'''.'' #::Sig du; sig I. #:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">مبیژ مبیژن</span> #::'''''Mebêj'''; '''mebêjin'''.'' #::Sig du ikke; sig I ikke. #:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">تو چه دبیژی</span> #::''Tû çi '''dibêjî'''?'' #::Hvad siger du? #:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">ته چڭوت</span> #::''Te '''çi got'''?'' #::Hvad sagde du? {{-noun-|ku}} <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">ڭوهتن</span> {{pn}} {{f}} #{{l|da|udsagn}}, {{l|da|ytring}}, {{l|da|udtalelse}} #:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">لازمه دوهت بڭوهتنا دا و بابی خوه كت</span> #::''Lazime dohti '''bi gohtina''' da û babê xwe kit.'' #::Datteren bør rette sig efter sine forældre. {{-ref-}} *[[w:Maurizio Garzoni|Garzoni, Maurizio]] (1787), “[https://books.google.dk/books?id=xtFJAAAAcAAJ&newbksAAJ&pg=PA37&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|'''Ghotina''']”, “[https://books.google.dk/books?id=xtFJAAAAcAAJ&newbksAAJ&pg=PA131&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|'''Bezium''']”, i ''Grammatica e vocabolario della lingua kurda'', Rom: ''Sacra Congregazione di Propaganda Fide'' *[[w:August Kościesza-Żaba|Jaba, Auguste]]; [[w:Ferdinand Justi|Justi, Ferdinand]] (1879), “[https://books.google.dk/books?id=aggVAAAAYAAJ&pg=PA367&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">ڭوتین</span> '''goutin''']”, i ''Dictionnaire kurde-français'', Sankt Petersborg: ''Académie impériale des sciences'' *<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">[[w:Yousef al-Khalidi|یوسف ضیاء الدین پاشا الخالدی]]</span> (1892), “[https://books.google.dk/books?id=NK20OHD5_okC&pg=PA223&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">ڭُۆتِنْ</span>]”, i <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">الهدیة الحمیدیة فی اللغة الكردیة</span>, Istanbul: <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">شركت مرتبیه مطبعه‌سی</span> dl6gf6j0t3ylns1fsbf6hp7uqygdkfd 343117 343114 2026-05-09T10:16:56Z Hekîm Şahîn 12244 343117 wikitext text/x-wiki {{-ku-}} {{-etym-}} Beslægtet med [[dansk]] ''[[sige]]''. {{-pronun-}} *(''[[w:Bohtan|Bohtan]]'') {{IPA|/gɵhˈtɘn/}} {{-verb-|ku}} <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">ڭهتن</span> {{pn}} (''rod '''''[[-bêj-]]''') #{{l|da|sige}}, {{l|da|ytre}}, {{l|da|udtale}} #:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">از دبیژم تو دبیژی او دبیژت ام دبیژین هون دبیژن او دبیژن</span> #::''Ez '''dibêjim'''; tû '''dibêjî'''; ew '''dibêjit'''; em '''dibêjîn'''; hon '''dibêjin'''; ew '''dibêjin'''.'' #::Jeg siger; du siger; han siger; vi siger; I siger; de siger. #:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">از نابیژم تو نابیژی او نابیژت ام نابیژین هون نابیژن او نابیژن</span> #::''Ez '''nabêjim'''; tû '''nabêjî'''; ew '''nabêjit'''; em '''nabêjîn'''; hon '''nabêjin'''; ew '''nabêjin'''.'' #::Jeg siger ikke; du siger ikke; han siger ikke; vi siger ikke; I siger ikke; de siger ikke. #:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">من ڭوت ته ڭوت وی ڭوت مه ڭوت وه ڭوت وان ڭوت</span> #::''Min '''got'''; te '''got'''; wî '''got'''; me '''got'''; we '''got'''; wan '''got'''.'' #::Jeg sagde; du sagde; han sagde; vi sagde; I sagde; de sagde. #:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">من نڭوت ته نڭوت وی نڭوت مه نڭوت وه نڭوت وان نڭوت</span> #::''Min '''negot'''; te '''negot'''; wî '''negot'''; me '''negot'''; we '''negot'''; wan '''negot'''.'' #::Jeg sagde ikke; du sagde ikke; han sagde ikke; vi sagde ikke; I sagde ikke; de sagde ikke. #:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">به بیژ به بیژن</span> #::'''''Bibêj'''; '''bibêjin'''.'' #::Sig du; sig I. #:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">مبیژ مبیژن</span> #::'''''Mebêj'''; '''mebêjin'''.'' #::Sig du ikke; sig I ikke. #:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">تو چه دبیژی</span> #::''Tû çi '''dibêjî'''?'' #::Hvad siger du? #:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">ته چڭوت</span> #::''Te '''çi got'''?'' #::Hvad sagde du? {{-noun-|ku}} <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">ڭهتن</span> {{pn}} {{f}} #{{l|da|udsagn}}, {{l|da|ytring}}, {{l|da|udtalelse}} #:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">لازمه دهت بڭهتنا دا و بابی خوه كت</span> #::''Lazime duhti '''bi guhtina''' da û babê xwe kit.'' #::Datteren bør rette sig efter sine forældre. {{-ref-}} *[[w:Maurizio Garzoni|Garzoni, Maurizio]] (1787), “[https://books.google.dk/books?id=xtFJAAAAcAAJ&newbksAAJ&pg=PA37&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|'''Ghotina''']”, “[https://books.google.dk/books?id=xtFJAAAAcAAJ&newbksAAJ&pg=PA131&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|'''Bezium''']”, i ''Grammatica e vocabolario della lingua kurda'', Rom: ''Sacra Congregazione di Propaganda Fide'' *[[w:August Kościesza-Żaba|Jaba, Auguste]]; [[w:Ferdinand Justi|Justi, Ferdinand]] (1879), “[https://books.google.dk/books?id=aggVAAAAYAAJ&pg=PA367&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">ڭوتین</span> '''goutin''']”, i ''Dictionnaire kurde-français'', Sankt Petersborg: ''Académie impériale des sciences'' *<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">[[w:Yousef al-Khalidi|یوسف ضیاء الدین پاشا الخالدی]]</span> (1892), “[https://books.google.dk/books?id=NK20OHD5_okC&pg=PA223&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">ڭُۆتِنْ</span>]”, i <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">الهدیة الحمیدیة فی اللغة الكردیة</span>, Istanbul: <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">شركت مرتبیه مطبعه‌سی</span> gj685zpn4pom8ti1fvcitafc3khog8c gotin 0 61724 343116 329658 2026-05-09T10:15:10Z Hekîm Şahîn 12244 Ændrede omdirigeringsmål fra [[gohtin]] til [[guhtin]] 343116 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[guhtin]] 00idhq1azke6ao3gpnnmztc8m4af16v keç 0 61907 343128 343089 2026-05-09T11:43:20Z Hekîm Şahîn 12244 343128 wikitext text/x-wiki {{-ku-}} {{-etym-}} Beslægtet med [[sanskrit]] [[कन्या]] (''kanyā́''). {{-pronun-}} *(''[[w:Bohtan|Bohtan]]'') {{IPA|/kɜt͡ʃʰ/}} {{-noun-|ku}} <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">كچ</span> {{pn}} {{f}} #{{l|da|pige}}, {{l|da|jomfru}} #:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">كچ و كر</span> #::'''''keç''' û kur'' #::piger og drenge #:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">كچ خراب كرن</span> #::'''''keç''' xirab kirin'' #::at deflorere #:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">كچا چارده سالی</span> #::'''''keça''' çaridehsalî'' #::fjortenårig pige #:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">كچا بچوك</span> #::'''''keça''' biçûk'' #::lille pige #{{l|da|datter}} {{-syn-|ku}} *(''formelt'') [[duht]] (2.) {{-ant-|ku}} *[[kur]] *(''formelt'') [[pis]] (2.) {{-derv-|ku}} *[[keçmet]] {{-ref-}} *[[w:Maurizio Garzoni|Garzoni, Maurizio]] (1787), “[https://books.google.dk/books?id=xtFJAAAAcAAJ&newbksAAJ&pg=PA146&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|'''Kéccia''']”, i ''Grammatica e vocabolario della lingua kurda'', Rom: ''Sacra Congregazione di Propaganda Fide'' *[[w:August Kościesza-Żaba|Jaba, Auguste]]; [[w:Ferdinand Justi|Justi, Ferdinand]] (1879), “[https://books.google.dk/books?id=aggVAAAAYAAJ&pg=PA326&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">كچ</span> '''kitch''']”, i ''Dictionnaire kurde-français'', Sankt Petersborg: ''Académie impériale des sciences'' *<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">[[w:Yousef al-Khalidi|یوسف ضیاء الدین پاشا الخالدی]]</span> (1892), “[https://books.google.dk/books?id=NK20OHD5_okC&pg=PA206&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">كَچْ</span>]”, i <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">الهدیة الحمیدیة فی اللغة الكردیة</span>, Istanbul: <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">شركت مرتبیه مطبعه‌سی</span> 2mbm5f93xn2n674312yvlzqa6gxvh46 343131 343128 2026-05-09T11:51:40Z Hekîm Şahîn 12244 343131 wikitext text/x-wiki {{-ku-}} {{-etym-}} Beslægtet med [[sanskrit]] [[कन्या]] (''kanyā́''). {{-pronun-}} *(''[[w:Bohtan|Bohtan]]'') {{IPA|/kɜt͡ʃʰ/}} {{-noun-|ku}} <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">كچ</span> {{pn}} {{f}} #{{l|da|pige}}, {{l|da|jomfru}} #:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">كچ و كر</span> #::'''''keç''' û kur'' #::piger og drenge #:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">كچ خراب كرن</span> #::'''''keç''' xirab kirin'' #::at deflorere #:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">كچا چارده سالی</span> #::'''''keça''' çaridehsalî'' #::fjortenårig pige #:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">كچا بچوك</span> #::'''''keça''' biçûk'' #::lille pige #{{l|da|datter}} {{-syn-|ku}} *(''formelt'') [[duht]] (2.) {{-ant-|ku}} *[[kur]] *(''formelt'') [[pis]] (2.) {{-derv-|ku}} *[[keçmet]] {{-ref-}} *[[w:Maurizio Garzoni|Garzoni, Maurizio]] (1787), “[https://books.google.dk/books?id=xtFJAAAAcAAJ&newbksAAJ&pg=PA146&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|'''Kéccia''' . '''κec̈''']”, i ''Grammatica e vocabolario della lingua kurda'', Rom: ''Sacra Congregazione di Propaganda Fide'' *[[w:August Kościesza-Żaba|Jaba, Auguste]]; [[w:Ferdinand Justi|Justi, Ferdinand]] (1879), “[https://books.google.dk/books?id=aggVAAAAYAAJ&pg=PA326&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">كچ</span> '''kitch''']”, i ''Dictionnaire kurde-français'', Sankt Petersborg: ''Académie impériale des sciences'' *<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">[[w:Yousef al-Khalidi|یوسف ضیاء الدین پاشا الخالدی]]</span> (1892), “[https://books.google.dk/books?id=NK20OHD5_okC&pg=PA206&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">كَچْ</span>]”, i <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">الهدیة الحمیدیة فی اللغة الكردیة</span>, Istanbul: <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">شركت مرتبیه مطبعه‌سی</span> 78vpflb1070jyzi8f72amuawwzxhbr1 kur 0 61908 343130 343088 2026-05-09T11:47:30Z Hekîm Şahîn 12244 343130 wikitext text/x-wiki {{-ku-}} {{-etym-}} Beslægtet med [[sanskrit]] [[बटु]] (''baṭu''). {{-pronun-}} *(''[[w:Bohtan|Bohtan]]'') {{IPA|/kɵr/}} {{-noun-|ku}} <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">كر</span> {{pn}} {{m}} #{{l|da|dreng}} #:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">كچ و كر</span> #::''keç û '''kur''''' #::piger og drenge #{{l|da|søn}} {{-syn-|ku}} *(''formelt'') [[pis]] (2.) {{-ant-|ku}} *[[keç]] *(''formelt'') [[duht]] (2.) {{-derv-|ku}} *[[kurmet]] {{-ref-}} *[[w:Maurizio Garzoni|Garzoni, Maurizio]] (1787), “[https://books.google.dk/books?id=xtFJAAAAcAAJ&newbksAAJ&pg=PA146&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|'''Kuru''']”, i ''Grammatica e vocabolario della lingua kurda'', Rom: ''Sacra Congregazione di Propaganda Fide'' *[[w:August Kościesza-Żaba|Jaba, Auguste]]; [[w:Ferdinand Justi|Justi, Ferdinand]] (1879), “[https://books.google.dk/books?id=aggVAAAAYAAJ&pg=PA347&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">كور</span> '''kour''']”, i ''Dictionnaire kurde-français'', Sankt Petersborg: ''Académie impériale des sciences'' *<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">[[w:Yousef al-Khalidi|یوسف ضیاء الدین پاشا الخالدی]]</span> (1892), “[https://books.google.dk/books?id=NK20OHD5_okC&pg=PA208&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">كُرْ</span>]”, i <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">الهدیة الحمیدیة فی اللغة الكردیة</span>, Istanbul: <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">شركت مرتبیه مطبعه‌سی</span> cafxg15ja7w2u9x4unzlvjv8bqw64e8 neynûk 0 62068 343112 337202 2026-05-08T14:11:00Z Hekîm Şahîn 12244 343112 wikitext text/x-wiki {{-ku-}} {{-etym-}} Beslægtet med [[dansk]] ''[[negl]]''. {{-pronun-}} *(''[[w:Bohtan|Bohtan]]'') {{IPA|/nɜjˈnuːk/}} {{-noun-|ku}} <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">نینوك</span> {{pn}} {{f}} #{{l|da|negl}} #:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">نینوكین دریژ</span> #::'''''neynûkên''' dirêj'' #::lange negle #:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">نینوك برین</span> #::'''''neynûk''' birîn'' #::at klippe negle #:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">نینوك ڭستن</span> #::'''''neynûk''' gestin'' #::at bide negle {{-ref-}} *[[w:Maurizio Garzoni|Garzoni, Maurizio]] (1787), “[https://books.google.dk/books?id=xtFJAAAAcAAJ&newbksAAJ&pg=PA277&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|'''Nanúk''']”, i ''Grammatica e vocabolario della lingua kurda'', Rom: ''Sacra Congregazione di Propaganda Fide'' *[[w:August Kościesza-Żaba|Jaba, Auguste]]; [[w:Ferdinand Justi|Justi, Ferdinand]] (1879), “[https://books.google.dk/books?id=aggVAAAAYAAJ&pg=PA428&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">نینوك</span> '''neinouk''']”, i ''Dictionnaire kurde-français'', Sankt Petersborg: ''Académie impériale des sciences'' *<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">[[w:Yousef al-Khalidi|یوسف ضیاء الدین پاشا الخالدی]]</span> (1892), “[https://books.google.dk/books?id=NK20OHD5_okC&pg=PA255&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">نَیْنُوكْ</span>]”, i <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">الهدیة الحمیدیة فی اللغة الكردیة</span>, Istanbul: <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">شركت مرتبیه مطبعه‌سی</span> 318toemgnhze2tdwlpsphmzse5q1wie duht 0 62077 343124 327147 2026-05-09T11:28:37Z Hekîm Şahîn 12244 Fjernede omdirigering til [[dot]] 343124 wikitext text/x-wiki {{-ku-}} {{-etym-}} Fra [[urkurdisk]] [[𒌉𒊩]] (''duteriyetis''). Beslægtet med [[dansk]] ''[[datter]]''. {{-pronun-}} *(''[[w:Bohtan|Bohtan]]'') {{IPA|/dɵht/}} {{-noun-|ku}} <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">دهت</span> {{pn}} {{f}} #{{l|da|datter}} {{-syn-|ku}} *(''uformelt'') [[keç]] {{-ant-|ku}} *(''formelt'') [[pis]] *(''uformelt'') [[kur]] {{-derv-|ku}} *[[duhtmam]] *[[duhtmîr]] {{-ref-}} *[[w:August Kościesza-Żaba|Jaba, Auguste]]; [[w:Ferdinand Justi|Justi, Ferdinand]] (1879), “[https://books.google.dk/books?id=aggVAAAAYAAJ&pg=PA176&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">دخت</span> '''doukht''']”, “[https://books.google.dk/books?id=aggVAAAAYAAJ&pg=PA192&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">دوت</span>]”, i ''Dictionnaire kurde-français'', Sankt Petersborg: ''Académie impériale des sciences'' 0u7gc3dzbhg9svaddf0b8nijwdgw28d doht 0 62194 343126 327146 2026-05-09T11:29:10Z Hekîm Şahîn 12244 Ændrede omdirigeringsmål fra [[dot]] til [[duht]] 343126 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[duht]] mt3dvoqcyirpua4xna07kt4o84ftpxl gohtin 0 64024 343115 2026-05-09T10:14:48Z Hekîm Şahîn 12244 Hekîm Şahîn flyttede siden [[gohtin]] til [[guhtin]] hen over en omdirigering 343115 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[guhtin]] 00idhq1azke6ao3gpnnmztc8m4af16v