Wiktionary
dawiktionary
https://da.wiktionary.org/wiki/Forside
MediaWiki 1.47.0-wmf.1
case-sensitive
Media
Speciel
Diskussion
Bruger
Brugerdiskussion
Wiktionary
Wiktionary diskussion
Fil
Fildiskussion
MediaWiki
MediaWiki diskussion
Skabelon
Skabelondiskussion
Hjælp
Hjælp diskussion
Kategori
Kategoridiskussion
TimedText
TimedText talk
Modul
Moduldiskussion
Event
Event talk
øre
0
6658
343120
339490
2026-05-09T11:02:45Z
Hekîm Şahîn
12244
343120
wikitext
text/x-wiki
{{-da-}}
{{-adj-|da}}
{{pn}}
# ''flertal af'' '''[[ør]]'''
# ''bestemt af'' '''[[ør]]'''
====Etymologi 2====
Fra {{etyl|non|da}} {{term|eyrir|lang=non}}.
{{-noun-|da}}
{{pn}} {{c}}
#[[hundrededel|Hundrededel]] af en [[krone]]. Altså 100 øre svarer til 1 kr., 50 øre svarer til 0,5 kr., 25 øre svarer til 0,25 kr.
#:''Prisen er steget med 80 '''øre''' pr. 100 gram.
====Etymologi 3====
Fra {{etyl|non|da}} {{term|eyra|lang=non}}.
{{wikipedia}}
{{-noun-|da}}
{{pn}} {{n}}
#[[organ|Organet]] til at [[høre]].
#:''Et menneske har to '''ører'''.''
# [[hank]]en på en [[gryde]].
{{-decl-}}
{{da-noun-infl|t|r|pl-indef-2=øren|gen-pl-indef-2=ørens|pl-def-2=ørene|gen-pl-def-2=ørenes}}
{{-rel-}}
{|
|- valign=top
|
* [[høreapparat]]
* [[hørerør]]
* [[mellemøre]]
* [[mellemørebetændelse]]
* [[ørebetændelse]]
* [[øreclips]]
* [[øredråber]]
|
* [[øreflip]]
* [[øregang]]
* [[øregas]]
* [[ørehænger]]
* [[øreklap]]
* [[øreklapstol]]
* [[øreklips]]
|
* [[ørelæge]]
* [[øremærke]]
* [[øremærkning]]
* [[ørenlyd]]
* [[ørentvist]]
* [[ørepine]]
* [[øreprop]]
|
* [[ørering]]
* [[øresønderrivende]]
* [[øretermometer]]
* [[øretæve]]
* [[øretæveindbydende]]
* [[ørevarmer]]
* [[ørevoks]]
|}
{{-trans-}}
;møntenhed
{{(}}
* {{O|fr|sou|f}}
* {{fo}}: {{t|fo|oyra}}
* {{is}}: {{t|is|eyrir}}
{{-}}
* {{no}}: {{t|no|øre}}
* {{sv}}: {{t|sv|öre}}
* {{O|de|Öre|f}}
{{)}}
;legemsdel
{{(}}
* {{sq}}: {{t|sq|vesh}}
* {{en}}: {{t|en|ear}}
* {{fi}}: {{t|fi|korva}}
* {{fr}}: {{t|fr|oreille|f}}
* {{fo}}: {{t|fo|oyra}}
* {{el}}: {{t|el|αφτί}} (a'fti)
* {{be}}: {{t|be|вуха|n}}
* {{it}}: {{t|it|orecchio}}
* {{zh}}: {{t|zh|耳}} (ěr)
* {{ku}}: {{t|ku|guh|m}}
* {{nl}}: {{t|nl|oor|n}}
{{-}}
* {{se}}: {{t|se|beallji}}
* {{pl}}: {{t|pl|ucho|n}}
* {{pt}}: {{t|pt|orelha}}
* {{ru}}: {{t|ru|ухо|n}}
* {{sk}}: {{t|sk|ucho|n}}
* {{es}}: {{t|es|oído}}
* {{sv}}: {{t|sv|öra}}
* {{cs}}: {{t|cs|ucho|n}}
* {{de}}: {{t|de|Ohr|n}}
* {{uk}}: {{t|uk|вухо|n}}
{{)}}
;hank
{{(}}
* {{O|fr|anse|f}}
{{-}}
* {{O|de|Henkel|m}}
{{)}}
[[Kategori:Anatomi på dansk]]
{{-ref-}}
*{{DDO}}
jlksorskjqspbqvxjqpjkc2rvvzcv02
datter
0
6703
343127
333343
2026-05-09T11:29:59Z
Hekîm Şahîn
12244
343127
wikitext
text/x-wiki
{{=da=}}
{{-etym-}}
Fra {{etyl|non|no}} {{term|dóttir|lang=non}}, fra {{etyl|gem-pro|-}} ''duhtēr'', fra {{etyl|ine-pro|-}} ''dʰugh₂tḗr''.
===Substantiv===
{{infl|da|noun|g=c}}
# Ens [[barn]] af hunkøn.
{{-decl-}}
{{da-noun-infl|en|døtre|døtrene|||døtres|døtrenes}}
{{-ant-}}
*[[søn]]
{{-trans-}}
{{trans-top|barn af hunkøn}}
* {{en}}: {{t|en|daughter}}
* {{fr}}: {{t|fr|fille|f}}
* {{fo}}: {{t|fo|dóttir|f}}
* {{el}}: {{t|el|κόρη}}
* {{is}}: {{t|is|dóttir|f}}
* {{it}}: {{t|it|figlia}}
* {{zh}}: {{t|zh|女儿}} (nǚ'ér)
* {{ku}}: {{t|ku|duht|f}}
* {{la}}: {{t|la|filia|f}}
* {{nl}}: {{t|nl|dochter|f}}
* {{no}}: {{t|no|datter}}
{{trans-mid}}
* {{pl}}: {{t|pl|córka|f}}
* {{pt}}: {{t|pt|filha}}
* {{ro}}: {{t|ro|fiică|f}}
* {{ru}}: {{t|ru|дочь}}
* {{sk}}: {{t|sk|dcéra|f}}
* {{es}}: {{t|es|hija}}
* {{sv}}: {{t|sv|dotter|c}}
* {{cs}}: {{t|cs|dcera|f}}
* {{de}}: {{t|de|Tochter|f}}
* {{hu}}: {{t|hu|lány}}
{{trans-bottom}}
[[Kategori:Familierelationer på dansk]]
sirhlrd9t1k1o01gk39v413htx1lgjj
negl
0
12586
343113
329374
2026-05-08T14:13:29Z
Hekîm Şahîn
12244
343113
wikitext
text/x-wiki
{{=da=}}
[[Billede:Nagel.jpg|thumb|150px|En fingernegl]]
===Substantiv===
{{Wikipedia}}
{{infl|da|noun}} {{c}}
{{-decl-}}
{{da-noun|en|negl|neglen|negle|neglene}}
#En tynd plade på enden af [[finger|fingre]] og [[tå|tæer]] på mennesker og nogle dyr.
{{-etym-}}
Fra {{etyl|non|da}} {{term|nagl|lang=non}}.
{{-rel-}}
{|
|- valign=top
|
* [[fingernegl]]
* [[neglebørste]]
* [[neglefil]]
* [[negleklipper]]
* [[neglelak]]
* [[neglelakfjerner]]
* [[neglerenser]]
* [[neglesaks]]
* [[tånegl]]
|}
{{-trans-}}
{{(}}
* {{en}}: {{t|en|nail}}
* {{fr}}: {{t|fr|ongle|m}}
* {{fo}}: {{t|fo|naglur|m}}, {{t|fo|negl|f}} {{p}}
* {{is}}: {{t|is|nögl}}
* {{it}}: {{t|it|unghia}}
* {{ku}}: {{t|ku|neynûk|f}}
* {{la}}: {{t|la|unguis}} {{m}}
* {{nl}}: {{t|nl|nagel}}
* {{nb}}: {{t|no|negl}}
* {{no}} {{nn}}: {{t|nn|nagl}}
{{-}}
* {{fa}}: {{t|fa|ناخن}}
* {{pt}}: {{t|pt|unha}}
* {{ro}}: {{t|ro|unghie}}
* {{ru}}: {{t|ru|ногти}}
* {{es}}: {{t|es|uña}}
* {{sv}}: {{t|sv|nagel}}
* {{cs}}: {{t|cs|nehet|m}}
* {{de}}: {{t|de|Nagel|m}}
* {{fy}}: {{t|fy|neil}}
{{)}}
{{-ref-}}
*{{DDO}}
[[Kategori:Anatomi på dansk]]
o5txz1b2e3m3r9ed98vlg4cc9eor7pp
pis
0
17099
343129
343094
2026-05-09T11:44:29Z
Hekîm Şahîn
12244
343129
wikitext
text/x-wiki
{{=da=}}
{{-noun-|da}}
{{wikipedia}}
{{pn}} {{c}}
# [[tis]] (''uformelt'')
# Noget, der ikke er gjort ordentligt, eller som ikke er rigtigt
{{-decl-}}
{{infl|da|noun|g=c|bestemt form|pisset|bruges ikke i flertal}}
{{-trans-}}
; tis
{{(}}
* {{en}}: {{t|en|pee}}
* {{fr}}: {{t|fr|pisse|f}}
{{-}}
* {{sv}}: {{t|sv|piss|n}}, {{t|sv|kiss|n}}
{{)}}
{{-also-}}
* [[pisse]]
{{=fr=}}
{{-noun-|fr}}
{{pn}} {{m}}
# [[yver]]
{{-pronun-}}
* {{audio|Fr-pis.ogg|audio|lang=fr}}
* {{IPA|/pi/|lang=fr}}
{{-adv-|fr}}
# [[værre]]
# Variant af [[puis]] - [[så]], [[derefter]], [[derpå]]
# ([[Quebec]]) - [[og]]
{{-expr-}}
* [[tant pis]] - [[bare ærgerligt]]
* [[qui pis est]] - [[hvad værre er]]
* [[de pis en pis]], [[de mal en pis]] - [[værre og værre]]
* [[au pis aller]] - [[i værste fald]]
* [[dire pis que pendre de quelqu'un]] - sige det værste til nogen
* [[en mettant les choses au pis]] - i værste fald
{{-ku-}}
{{-etym-}}
Fra [[urkurdisk]] ''[[*pile]]''.
Beslægtet med [[persisk]] [[پسر]] (''pesar'').
{{-pronun-}}
*(''[[w:Bohtan|Bohtan]]'') {{IPA|/pɘs/}}
{{-noun-|ku}}
{{pn}} <span style="font-family:tahoma">('''پس''')</span> {{m}}
#{{l|da|søn}}
{{-syn-|ku}}
*(''uformelt'') [[kur]]
{{-ant-|ku}}
*(''formelt'') [[duht]]
*(''uformelt'') [[keç]]
{{-rel-|ku}}
*[[pismam]]
*[[pismîr]]
{{-ref-}}
*[[w:August Kościesza-Żaba|Jaba, Auguste]], [[w:Ferdinand Justi|Justi, Ferdinand]] (1879), “<span style="font-family:tahoma">'''پس'''</span> '''pes'''” i ''Dictionnaire kurde-français'', Skt. Petersborg: Det Kejserlige Videnskabernes Akademi, [https://books.google.dk/books?id=aggVAAAAYAAJ&pg=PA78&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false| s. 78]
0eu8y5yz3zyoiw1x40ndt4983vhxe3u
ørering
0
23027
343122
338509
2026-05-09T11:06:12Z
Hekîm Şahîn
12244
343122
wikitext
text/x-wiki
{{=da=}}
{{-etym-}}
{{compound|øre|ring|lang=da}}
{{-noun-|da}}
{{pn}} {{c}}
{{wikipedia}}
# Et [[smykke]], beregnet til at hænge i [[øre]]rne.
{{-decl-}}
{{da-noun|en|ørering|øreringen|øreringe|øreringene}}
{{-trans-}}
{{(}}
* {{en}}: {{t|en|earring}}
* {{fr}}: {{t|fr|boucle d'oreille}}
* {{el}}: {{t|el|σκουλαρίκι}}
* {{it}}: {{t|it|orecchino}}
* {{ku}}: {{t|ku|guhar|m}}
* {{nl}}: {{t|nl|oorring}}
{{-}}
* {{pl}}: {{t|pl|kolczyk|m}}
* {{pt}}: {{t|pt|brinco}}
* {{ru}}: {{t|ru|серьга}}
* {{es}}: {{t|es|pendiente}}
* {{sv}}: {{t|sv|örhänge}}
* {{de}}: {{t|de|Ohrring}}
{{)}}
iylke4x6as82r572px0tueesna5hplt
sige
0
52352
343118
341542
2026-05-09T10:17:17Z
Hekîm Şahîn
12244
343118
wikitext
text/x-wiki
{{=da=}}
{{-verb-|da}}
{{pn}}
# at [[producere]] ord, især [[mundtlig]]t; at bruge [[sprog]]
{{-trans-}}
; sige
{{(}}
* {{en}}: {{t|en|say}}
* {{eo}}: {{t|eo|diri}}
* {{ku}}: {{t|ku|guhtin}}
{{-}}
* {{pl}}: {{t|pl|powiedzieć}}, {{t|pl|mówić}}
* {{de}}: {{t|de|sagen}}
* {{hu}}: {{t|hu|mondani}}
{{)}}
09gi2zqxt4kni4j6z29m2ui5mtbi51u
kirmancî
0
55651
343123
342798
2026-05-09T11:07:36Z
Hekîm Şahîn
12244
343123
wikitext
text/x-wiki
{{-ku-}}
{{-etym-}}
*''[[kirmanc]]'' + ''[[-î]]''
{{-pronun-}}
*(''[[w:Bohtan|Bohtan]]'') {{IPA|/kɘɾmʌːnˈd͡ʒiː/}}
{{-noun-|ku}}
<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">كرمانجی</span> {{pn}} {{f}}
#(''sprog'') {{l|da|kurdisk}}
#:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">كرمانجی ازمانكی دیرینه كو بهزاران سالان هاتیه آخفتن</span>
#::'''''Kirmancî''' ezmanekî dêrîne ko bi hezaran salan hatiye axiftin.''
#::Kurdisk er et ældgammelt sprog som har været talt i tusindvis af år.
#:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">ما تو بكرمانجی دزانی</span>
#::''Ma tû '''bi kirmancî''' dizanî?''
#::Kan du kurdisk?
#:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">كرمانجیا قنج</span>
#::'''''kirmanciya''' qenc''
#::godt kurdisk
#:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">كرمانجیا خراب</span>
#::'''''kirmanciya''' xirab''
#::dårligt kurdisk
#:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">ڭهدانه كرمانجی</span>
#::''guhdane '''kirmancî'''''
#::at lytte til kurdisk
#:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">بكرمانجی آخفتن</span>
#::'''''bi kirmancî''' axiftin''
#::at tale kurdisk
#:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">كرمانجی هینبون</span>
#::'''''kirmancî''' hînbon''
#::at lære kurdisk
#:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">بكرمانجی زانین</span>
#::'''''bi kirmancî''' zanîn''
#::at kunne kurdisk
#:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">كرمانجی خوندن</span>
#::'''''kirmancî''' xwendin''
#::at læse kurdisk
#:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">بكرمانجی نڤیسین</span>
#::'''''bi kirmancî''' nivîsîn''
#::at skrive på kurdisk
#:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">ژعربی بكرمانجیڤه ورڭراندن</span>
#::''ji erebî '''bi kirmancîve''' wergerandin''
#::at oversætte fra arabisk til kurdisk
{{-ref-}}
*[[w:Maurizio Garzoni|Garzoni, Maurizio]] (1787), “[https://books.google.dk/books?id=xtFJAAAAcAAJ&newbksAAJ&pg=PA125&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|'''Kurmángi''']”, i ''Grammatica e vocabolario della lingua kurda'', Rom: ''Sacra Congregazione di Propaganda Fide''
*[[w:August Kościesza-Żaba|Jaba, Auguste]]; [[w:Ferdinand Justi|Justi, Ferdinand]] (1879), “[https://books.google.dk/books?id=aggVAAAAYAAJ&pg=PA329&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">كردی</span> '''kurdi''']”, “[https://books.google.dk/books?id=aggVAAAAYAAJ&pg=PA330&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">كرمانجی</span> '''kourmandji''']”, i ''Dictionnaire kurde-français'', Sankt Petersborg: ''Académie impériale des sciences''
*<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">[[w:Yousef al-Khalidi|یوسف ضیاء الدین پاشا الخالدی]]</span> (1892), “[https://books.google.dk/books?id=NK20OHD5_okC&pg=PA211&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">كِرْمٰانْجِیٖ</span>]”, i <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">الهدیة الحمیدیة فی اللغة الكردیة</span>, Istanbul: <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">شركت مرتبیه مطبعهسی</span>
affssmwysvv4qpc21uhjdw2ioioaneb
guh
0
55747
343119
342699
2026-05-09T11:01:19Z
Hekîm Şahîn
12244
343119
wikitext
text/x-wiki
{{-ku-}}
{{-etym-}}
Beslægtet med [[dansk]] ''[[øre]]''.
{{-pronun-}}
*(''[[w:Bohtan|Bohtan]]'') {{IPA|/gɵh/}}
{{-noun-|ku}}
<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">ڭه</span> {{pn}} {{m}}
#{{l|da|øre}}
#:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">دڭهی ویدا</span>
#::'''''di guhê''' wîda''
#::i hans ører
#:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">چاڤ و ڭه</span>
#::''çav û '''guh'''''
#::øjne og ører
{{-derv-|ku}}
*[[guhar]]
{{-ref-}}
*[[w:Maurizio Garzoni|Garzoni, Maurizio]] (1787), “[https://books.google.dk/books?id=xtFJAAAAcAAJ&newbksAAJ&pg=PA199&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|'''Ghoh''']”, i ''Grammatica e vocabolario della lingua kurda'', Rom: ''Sacra Congregazione di Propaganda Fide''
*[[w:August Kościesza-Żaba|Jaba, Auguste]]; [[w:Ferdinand Justi|Justi, Ferdinand]] (1879), “[https://books.google.dk/books?id=aggVAAAAYAAJ&pg=PA371&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">ڭوه</span> '''gouh''']”, i ''Dictionnaire kurde-français'', Sankt Petersborg: ''Académie impériale des sciences''
*<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">[[w:Yousef al-Khalidi|یوسف ضیاء الدین پاشا الخالدی]]</span> (1892), “[https://books.google.dk/books?id=NK20OHD5_okC&pg=PA222&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">ڭُهْ</span>]”, i <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">الهدیة الحمیدیة فی اللغة الكردیة</span>, Istanbul: <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">شركت مرتبیه مطبعهسی</span>
7g6ls215x6wphj5yalmrs0t0icwv449
dot
0
59907
343125
343093
2026-05-09T11:28:54Z
Hekîm Şahîn
12244
Omdirigerer til [[duht]]
343125
wikitext
text/x-wiki
#REDIRECT [[duht]]
mt3dvoqcyirpua4xna07kt4o84ftpxl
guhar
0
61702
343121
338746
2026-05-09T11:05:52Z
Hekîm Şahîn
12244
343121
wikitext
text/x-wiki
{{-ku-}}
{{-etym-}}
Afledt af ''[[guh]]''.
{{-pronun-}}
*(''[[w:Bohtan|Bohtan]]'') {{IPA|/gɵˈhʌːɾ/}}
{{-noun-|ku}}
<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">ڭهار</span> {{pn}} {{m}}
#{{l|da|ørering}}
{{-ref-}}
*[[w:Maurizio Garzoni|Garzoni, Maurizio]] (1787), “[https://books.google.dk/books?id=xtFJAAAAcAAJ&newbksAAJ&pg=PA199&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|'''Ghohark''']”, i ''Grammatica e vocabolario della lingua kurda'', Rom: ''Sacra Congregazione di Propaganda Fide''
*[[w:August Kościesza-Żaba|Jaba, Auguste]]; [[w:Ferdinand Justi|Justi, Ferdinand]] (1879), “[https://books.google.dk/books?id=aggVAAAAYAAJ&pg=PA371&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">ڭوهار</span> '''gouhar''']”, i ''Dictionnaire kurde-français'', Sankt Petersborg: ''Académie impériale des sciences''
*<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">[[w:Yousef al-Khalidi|یوسف ضیاء الدین پاشا الخالدی]]</span> (1892), “[https://books.google.dk/books?id=NK20OHD5_okC&pg=PA222&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">ڭُهٰارْ</span>]”, i <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">الهدیة الحمیدیة فی اللغة الكردیة</span>, Istanbul: <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">شركت مرتبیه مطبعهسی</span>
20an622wtadasdlf6c61smc9fpfw44d
guhtin
0
61723
343114
342795
2026-05-09T10:14:48Z
Hekîm Şahîn
12244
Hekîm Şahîn flyttede siden [[gohtin]] til [[guhtin]] hen over en omdirigering
342795
wikitext
text/x-wiki
{{-ku-}}
{{-etym-}}
Beslægtet med [[dansk]] ''[[sige]]''.
{{-pronun-}}
*(''[[w:Bohtan|Bohtan]]'') {{IPA|/goːhˈtɘn/}}
{{-verb-|ku}}
<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">ڭوهتن</span> {{pn}} (''rod '''''[[-bêj-]]''')
#{{l|da|sige}}, {{l|da|ytre}}, {{l|da|udtale}}
#:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">از دبیژم تو دبیژی او دبیژت ام دبیژین هون دبیژن او دبیژن</span>
#::''Ez '''dibêjim'''; tû '''dibêjî'''; ew '''dibêjit'''; em '''dibêjîn'''; hon '''dibêjin'''; ew '''dibêjin'''.''
#::Jeg siger; du siger; han siger; vi siger; I siger; de siger.
#:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">از نابیژم تو نابیژی او نابیژت ام نابیژین هون نابیژن او نابیژن</span>
#::''Ez '''nabêjim'''; tû '''nabêjî'''; ew '''nabêjit'''; em '''nabêjîn'''; hon '''nabêjin'''; ew '''nabêjin'''.''
#::Jeg siger ikke; du siger ikke; han siger ikke; vi siger ikke; I siger ikke; de siger ikke.
#:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">من ڭوت ته ڭوت وی ڭوت مه ڭوت وه ڭوت وان ڭوت</span>
#::''Min '''got'''; te '''got'''; wî '''got'''; me '''got'''; we '''got'''; wan '''got'''.''
#::Jeg sagde; du sagde; han sagde; vi sagde; I sagde; de sagde.
#:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">من نڭوت ته نڭوت وی نڭوت مه نڭوت وه نڭوت وان نڭوت</span>
#::''Min '''negot'''; te '''negot'''; wî '''negot'''; me '''negot'''; we '''negot'''; wan '''negot'''.''
#::Jeg sagde ikke; du sagde ikke; han sagde ikke; vi sagde ikke; I sagde ikke; de sagde ikke.
#:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">به بیژ به بیژن</span>
#::'''''Bibêj'''; '''bibêjin'''.''
#::Sig du; sig I.
#:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">مبیژ مبیژن</span>
#::'''''Mebêj'''; '''mebêjin'''.''
#::Sig du ikke; sig I ikke.
#:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">تو چه دبیژی</span>
#::''Tû çi '''dibêjî'''?''
#::Hvad siger du?
#:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">ته چڭوت</span>
#::''Te '''çi got'''?''
#::Hvad sagde du?
{{-noun-|ku}}
<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">ڭوهتن</span> {{pn}} {{f}}
#{{l|da|udsagn}}, {{l|da|ytring}}, {{l|da|udtalelse}}
#:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">لازمه دوهت بڭوهتنا دا و بابی خوه كت</span>
#::''Lazime dohti '''bi gohtina''' da û babê xwe kit.''
#::Datteren bør rette sig efter sine forældre.
{{-ref-}}
*[[w:Maurizio Garzoni|Garzoni, Maurizio]] (1787), “[https://books.google.dk/books?id=xtFJAAAAcAAJ&newbksAAJ&pg=PA37&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|'''Ghotina''']”, “[https://books.google.dk/books?id=xtFJAAAAcAAJ&newbksAAJ&pg=PA131&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|'''Bezium''']”, i ''Grammatica e vocabolario della lingua kurda'', Rom: ''Sacra Congregazione di Propaganda Fide''
*[[w:August Kościesza-Żaba|Jaba, Auguste]]; [[w:Ferdinand Justi|Justi, Ferdinand]] (1879), “[https://books.google.dk/books?id=aggVAAAAYAAJ&pg=PA367&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">ڭوتین</span> '''goutin''']”, i ''Dictionnaire kurde-français'', Sankt Petersborg: ''Académie impériale des sciences''
*<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">[[w:Yousef al-Khalidi|یوسف ضیاء الدین پاشا الخالدی]]</span> (1892), “[https://books.google.dk/books?id=NK20OHD5_okC&pg=PA223&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">ڭُۆتِنْ</span>]”, i <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">الهدیة الحمیدیة فی اللغة الكردیة</span>, Istanbul: <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">شركت مرتبیه مطبعهسی</span>
dl6gf6j0t3ylns1fsbf6hp7uqygdkfd
343117
343114
2026-05-09T10:16:56Z
Hekîm Şahîn
12244
343117
wikitext
text/x-wiki
{{-ku-}}
{{-etym-}}
Beslægtet med [[dansk]] ''[[sige]]''.
{{-pronun-}}
*(''[[w:Bohtan|Bohtan]]'') {{IPA|/gɵhˈtɘn/}}
{{-verb-|ku}}
<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">ڭهتن</span> {{pn}} (''rod '''''[[-bêj-]]''')
#{{l|da|sige}}, {{l|da|ytre}}, {{l|da|udtale}}
#:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">از دبیژم تو دبیژی او دبیژت ام دبیژین هون دبیژن او دبیژن</span>
#::''Ez '''dibêjim'''; tû '''dibêjî'''; ew '''dibêjit'''; em '''dibêjîn'''; hon '''dibêjin'''; ew '''dibêjin'''.''
#::Jeg siger; du siger; han siger; vi siger; I siger; de siger.
#:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">از نابیژم تو نابیژی او نابیژت ام نابیژین هون نابیژن او نابیژن</span>
#::''Ez '''nabêjim'''; tû '''nabêjî'''; ew '''nabêjit'''; em '''nabêjîn'''; hon '''nabêjin'''; ew '''nabêjin'''.''
#::Jeg siger ikke; du siger ikke; han siger ikke; vi siger ikke; I siger ikke; de siger ikke.
#:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">من ڭوت ته ڭوت وی ڭوت مه ڭوت وه ڭوت وان ڭوت</span>
#::''Min '''got'''; te '''got'''; wî '''got'''; me '''got'''; we '''got'''; wan '''got'''.''
#::Jeg sagde; du sagde; han sagde; vi sagde; I sagde; de sagde.
#:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">من نڭوت ته نڭوت وی نڭوت مه نڭوت وه نڭوت وان نڭوت</span>
#::''Min '''negot'''; te '''negot'''; wî '''negot'''; me '''negot'''; we '''negot'''; wan '''negot'''.''
#::Jeg sagde ikke; du sagde ikke; han sagde ikke; vi sagde ikke; I sagde ikke; de sagde ikke.
#:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">به بیژ به بیژن</span>
#::'''''Bibêj'''; '''bibêjin'''.''
#::Sig du; sig I.
#:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">مبیژ مبیژن</span>
#::'''''Mebêj'''; '''mebêjin'''.''
#::Sig du ikke; sig I ikke.
#:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">تو چه دبیژی</span>
#::''Tû çi '''dibêjî'''?''
#::Hvad siger du?
#:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">ته چڭوت</span>
#::''Te '''çi got'''?''
#::Hvad sagde du?
{{-noun-|ku}}
<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">ڭهتن</span> {{pn}} {{f}}
#{{l|da|udsagn}}, {{l|da|ytring}}, {{l|da|udtalelse}}
#:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">لازمه دهت بڭهتنا دا و بابی خوه كت</span>
#::''Lazime duhti '''bi guhtina''' da û babê xwe kit.''
#::Datteren bør rette sig efter sine forældre.
{{-ref-}}
*[[w:Maurizio Garzoni|Garzoni, Maurizio]] (1787), “[https://books.google.dk/books?id=xtFJAAAAcAAJ&newbksAAJ&pg=PA37&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|'''Ghotina''']”, “[https://books.google.dk/books?id=xtFJAAAAcAAJ&newbksAAJ&pg=PA131&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|'''Bezium''']”, i ''Grammatica e vocabolario della lingua kurda'', Rom: ''Sacra Congregazione di Propaganda Fide''
*[[w:August Kościesza-Żaba|Jaba, Auguste]]; [[w:Ferdinand Justi|Justi, Ferdinand]] (1879), “[https://books.google.dk/books?id=aggVAAAAYAAJ&pg=PA367&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">ڭوتین</span> '''goutin''']”, i ''Dictionnaire kurde-français'', Sankt Petersborg: ''Académie impériale des sciences''
*<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">[[w:Yousef al-Khalidi|یوسف ضیاء الدین پاشا الخالدی]]</span> (1892), “[https://books.google.dk/books?id=NK20OHD5_okC&pg=PA223&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">ڭُۆتِنْ</span>]”, i <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">الهدیة الحمیدیة فی اللغة الكردیة</span>, Istanbul: <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">شركت مرتبیه مطبعهسی</span>
gj685zpn4pom8ti1fvcitafc3khog8c
gotin
0
61724
343116
329658
2026-05-09T10:15:10Z
Hekîm Şahîn
12244
Ændrede omdirigeringsmål fra [[gohtin]] til [[guhtin]]
343116
wikitext
text/x-wiki
#REDIRECT [[guhtin]]
00idhq1azke6ao3gpnnmztc8m4af16v
keç
0
61907
343128
343089
2026-05-09T11:43:20Z
Hekîm Şahîn
12244
343128
wikitext
text/x-wiki
{{-ku-}}
{{-etym-}}
Beslægtet med [[sanskrit]] [[कन्या]] (''kanyā́'').
{{-pronun-}}
*(''[[w:Bohtan|Bohtan]]'') {{IPA|/kɜt͡ʃʰ/}}
{{-noun-|ku}}
<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">كچ</span> {{pn}} {{f}}
#{{l|da|pige}}, {{l|da|jomfru}}
#:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">كچ و كر</span>
#::'''''keç''' û kur''
#::piger og drenge
#:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">كچ خراب كرن</span>
#::'''''keç''' xirab kirin''
#::at deflorere
#:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">كچا چارده سالی</span>
#::'''''keça''' çaridehsalî''
#::fjortenårig pige
#:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">كچا بچوك</span>
#::'''''keça''' biçûk''
#::lille pige
#{{l|da|datter}}
{{-syn-|ku}}
*(''formelt'') [[duht]] (2.)
{{-ant-|ku}}
*[[kur]]
*(''formelt'') [[pis]] (2.)
{{-derv-|ku}}
*[[keçmet]]
{{-ref-}}
*[[w:Maurizio Garzoni|Garzoni, Maurizio]] (1787), “[https://books.google.dk/books?id=xtFJAAAAcAAJ&newbksAAJ&pg=PA146&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|'''Kéccia''']”, i ''Grammatica e vocabolario della lingua kurda'', Rom: ''Sacra Congregazione di Propaganda Fide''
*[[w:August Kościesza-Żaba|Jaba, Auguste]]; [[w:Ferdinand Justi|Justi, Ferdinand]] (1879), “[https://books.google.dk/books?id=aggVAAAAYAAJ&pg=PA326&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">كچ</span> '''kitch''']”, i ''Dictionnaire kurde-français'', Sankt Petersborg: ''Académie impériale des sciences''
*<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">[[w:Yousef al-Khalidi|یوسف ضیاء الدین پاشا الخالدی]]</span> (1892), “[https://books.google.dk/books?id=NK20OHD5_okC&pg=PA206&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">كَچْ</span>]”, i <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">الهدیة الحمیدیة فی اللغة الكردیة</span>, Istanbul: <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">شركت مرتبیه مطبعهسی</span>
2mbm5f93xn2n674312yvlzqa6gxvh46
343131
343128
2026-05-09T11:51:40Z
Hekîm Şahîn
12244
343131
wikitext
text/x-wiki
{{-ku-}}
{{-etym-}}
Beslægtet med [[sanskrit]] [[कन्या]] (''kanyā́'').
{{-pronun-}}
*(''[[w:Bohtan|Bohtan]]'') {{IPA|/kɜt͡ʃʰ/}}
{{-noun-|ku}}
<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">كچ</span> {{pn}} {{f}}
#{{l|da|pige}}, {{l|da|jomfru}}
#:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">كچ و كر</span>
#::'''''keç''' û kur''
#::piger og drenge
#:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">كچ خراب كرن</span>
#::'''''keç''' xirab kirin''
#::at deflorere
#:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">كچا چارده سالی</span>
#::'''''keça''' çaridehsalî''
#::fjortenårig pige
#:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">كچا بچوك</span>
#::'''''keça''' biçûk''
#::lille pige
#{{l|da|datter}}
{{-syn-|ku}}
*(''formelt'') [[duht]] (2.)
{{-ant-|ku}}
*[[kur]]
*(''formelt'') [[pis]] (2.)
{{-derv-|ku}}
*[[keçmet]]
{{-ref-}}
*[[w:Maurizio Garzoni|Garzoni, Maurizio]] (1787), “[https://books.google.dk/books?id=xtFJAAAAcAAJ&newbksAAJ&pg=PA146&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|'''Kéccia''' . '''κec̈''']”, i ''Grammatica e vocabolario della lingua kurda'', Rom: ''Sacra Congregazione di Propaganda Fide''
*[[w:August Kościesza-Żaba|Jaba, Auguste]]; [[w:Ferdinand Justi|Justi, Ferdinand]] (1879), “[https://books.google.dk/books?id=aggVAAAAYAAJ&pg=PA326&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">كچ</span> '''kitch''']”, i ''Dictionnaire kurde-français'', Sankt Petersborg: ''Académie impériale des sciences''
*<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">[[w:Yousef al-Khalidi|یوسف ضیاء الدین پاشا الخالدی]]</span> (1892), “[https://books.google.dk/books?id=NK20OHD5_okC&pg=PA206&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">كَچْ</span>]”, i <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">الهدیة الحمیدیة فی اللغة الكردیة</span>, Istanbul: <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">شركت مرتبیه مطبعهسی</span>
78vpflb1070jyzi8f72amuawwzxhbr1
kur
0
61908
343130
343088
2026-05-09T11:47:30Z
Hekîm Şahîn
12244
343130
wikitext
text/x-wiki
{{-ku-}}
{{-etym-}}
Beslægtet med [[sanskrit]] [[बटु]] (''baṭu'').
{{-pronun-}}
*(''[[w:Bohtan|Bohtan]]'') {{IPA|/kɵr/}}
{{-noun-|ku}}
<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">كر</span> {{pn}} {{m}}
#{{l|da|dreng}}
#:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">كچ و كر</span>
#::''keç û '''kur'''''
#::piger og drenge
#{{l|da|søn}}
{{-syn-|ku}}
*(''formelt'') [[pis]] (2.)
{{-ant-|ku}}
*[[keç]]
*(''formelt'') [[duht]] (2.)
{{-derv-|ku}}
*[[kurmet]]
{{-ref-}}
*[[w:Maurizio Garzoni|Garzoni, Maurizio]] (1787), “[https://books.google.dk/books?id=xtFJAAAAcAAJ&newbksAAJ&pg=PA146&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|'''Kuru''']”, i ''Grammatica e vocabolario della lingua kurda'', Rom: ''Sacra Congregazione di Propaganda Fide''
*[[w:August Kościesza-Żaba|Jaba, Auguste]]; [[w:Ferdinand Justi|Justi, Ferdinand]] (1879), “[https://books.google.dk/books?id=aggVAAAAYAAJ&pg=PA347&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">كور</span> '''kour''']”, i ''Dictionnaire kurde-français'', Sankt Petersborg: ''Académie impériale des sciences''
*<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">[[w:Yousef al-Khalidi|یوسف ضیاء الدین پاشا الخالدی]]</span> (1892), “[https://books.google.dk/books?id=NK20OHD5_okC&pg=PA208&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">كُرْ</span>]”, i <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">الهدیة الحمیدیة فی اللغة الكردیة</span>, Istanbul: <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">شركت مرتبیه مطبعهسی</span>
cafxg15ja7w2u9x4unzlvjv8bqw64e8
neynûk
0
62068
343112
337202
2026-05-08T14:11:00Z
Hekîm Şahîn
12244
343112
wikitext
text/x-wiki
{{-ku-}}
{{-etym-}}
Beslægtet med [[dansk]] ''[[negl]]''.
{{-pronun-}}
*(''[[w:Bohtan|Bohtan]]'') {{IPA|/nɜjˈnuːk/}}
{{-noun-|ku}}
<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">نینوك</span> {{pn}} {{f}}
#{{l|da|negl}}
#:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">نینوكین دریژ</span>
#::'''''neynûkên''' dirêj''
#::lange negle
#:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">نینوك برین</span>
#::'''''neynûk''' birîn''
#::at klippe negle
#:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">نینوك ڭستن</span>
#::'''''neynûk''' gestin''
#::at bide negle
{{-ref-}}
*[[w:Maurizio Garzoni|Garzoni, Maurizio]] (1787), “[https://books.google.dk/books?id=xtFJAAAAcAAJ&newbksAAJ&pg=PA277&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|'''Nanúk''']”, i ''Grammatica e vocabolario della lingua kurda'', Rom: ''Sacra Congregazione di Propaganda Fide''
*[[w:August Kościesza-Żaba|Jaba, Auguste]]; [[w:Ferdinand Justi|Justi, Ferdinand]] (1879), “[https://books.google.dk/books?id=aggVAAAAYAAJ&pg=PA428&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">نینوك</span> '''neinouk''']”, i ''Dictionnaire kurde-français'', Sankt Petersborg: ''Académie impériale des sciences''
*<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">[[w:Yousef al-Khalidi|یوسف ضیاء الدین پاشا الخالدی]]</span> (1892), “[https://books.google.dk/books?id=NK20OHD5_okC&pg=PA255&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">نَیْنُوكْ</span>]”, i <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">الهدیة الحمیدیة فی اللغة الكردیة</span>, Istanbul: <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">شركت مرتبیه مطبعهسی</span>
318toemgnhze2tdwlpsphmzse5q1wie
duht
0
62077
343124
327147
2026-05-09T11:28:37Z
Hekîm Şahîn
12244
Fjernede omdirigering til [[dot]]
343124
wikitext
text/x-wiki
{{-ku-}}
{{-etym-}}
Fra [[urkurdisk]] [[𒌉𒊩]] (''duteriyetis'').
Beslægtet med [[dansk]] ''[[datter]]''.
{{-pronun-}}
*(''[[w:Bohtan|Bohtan]]'') {{IPA|/dɵht/}}
{{-noun-|ku}}
<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">دهت</span> {{pn}} {{f}}
#{{l|da|datter}}
{{-syn-|ku}}
*(''uformelt'') [[keç]]
{{-ant-|ku}}
*(''formelt'') [[pis]]
*(''uformelt'') [[kur]]
{{-derv-|ku}}
*[[duhtmam]]
*[[duhtmîr]]
{{-ref-}}
*[[w:August Kościesza-Żaba|Jaba, Auguste]]; [[w:Ferdinand Justi|Justi, Ferdinand]] (1879), “[https://books.google.dk/books?id=aggVAAAAYAAJ&pg=PA176&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">دخت</span> '''doukht''']”, “[https://books.google.dk/books?id=aggVAAAAYAAJ&pg=PA192&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">دوت</span>]”, i ''Dictionnaire kurde-français'', Sankt Petersborg: ''Académie impériale des sciences''
0u7gc3dzbhg9svaddf0b8nijwdgw28d
doht
0
62194
343126
327146
2026-05-09T11:29:10Z
Hekîm Şahîn
12244
Ændrede omdirigeringsmål fra [[dot]] til [[duht]]
343126
wikitext
text/x-wiki
#REDIRECT [[duht]]
mt3dvoqcyirpua4xna07kt4o84ftpxl
gohtin
0
64024
343115
2026-05-09T10:14:48Z
Hekîm Şahîn
12244
Hekîm Şahîn flyttede siden [[gohtin]] til [[guhtin]] hen over en omdirigering
343115
wikitext
text/x-wiki
#REDIRECT [[guhtin]]
00idhq1azke6ao3gpnnmztc8m4af16v