Wiktionary dewiktionary https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite MediaWiki 1.46.0-wmf.26 case-sensitive Medium Spezial Diskussion Benutzer Benutzer Diskussion Wiktionary Wiktionary Diskussion Datei Datei Diskussion MediaWiki MediaWiki Diskussion Vorlage Vorlage Diskussion Hilfe Hilfe Diskussion Kategorie Kategorie Diskussion Verzeichnis Verzeichnis Diskussion Thesaurus Thesaurus Diskussion Reim Reim Diskussion Flexion Flexion Diskussion Rekonstruktion Rekonstruktion Diskussion TimedText TimedText talk Modul Modul Diskussion Veranstaltung Veranstaltung Diskussion Buch 0 1054 10649473 10628609 2026-04-28T15:10:25Z Yoursmile 43509 +UB 10649473 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[buch]], [[bûch]]}} {{Wort der Woche|29|2006}} == Buch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Buch |Nominativ Plural=Bücher |Genitiv Singular=Buchs |Genitiv Singular*=Buches |Genitiv Plural=Bücher |Dativ Singular=Buch |Dativ Singular*=Buche |Dativ Plural=Büchern |Akkusativ Singular=Buch |Akkusativ Plural=Bücher |Bild 1=Pieni2.jpg|mini|1, 2|''Buch'' |Bild 2=Bamboo book - closed - UCR.jpg|mini|1, 2|[[chinesisch]]es [[Bambus]]''buch'' |Bild 3=bookselling outdoors.jpg|mini|1, 2|[[stöbern|Stöbern]] in und [[Verkauf]] von [[gebraucht]]en ''Büchern'' an der [[Themse]] }} {{Worttrennung}} :Buch, {{Pl.}} Bü·cher {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|buːx}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Buch.ogg}}, {{Audio|De-Buch2.ogg}}, {{Audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Buch.wav}} :{{Reime}} {{Reim|uːx|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] fest gebundenes [[Schriftwerk]] :[2] literarische [[Publikation]] in [[Buchform]] :[3] [[Gliederungseinheit]] eines literarischen Werkes, auch bei umfangreichen Gesetzbüchern (zum Beispiel im Bürgerlichen Gesetzbuch) :[4] Text für ein Theaterstück, einen Film :[5] Zusammenstellung von Einnahmen und Ausgaben, Beständen und dergleichen :[6] [[Wettliste]] bei [[Pferderennen]] :[7] [[Zählmaß]] für [[Papier]] :[8] [[Zählmaß]] für [[Blattgold]] :[9] Teil einer [[Zeitung]] {{Herkunft}} :von [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|buoch}}'', [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|buoh}}'' (Holzschreibtafel aus) Buche, [[germanisch]] ''*{{Ü|gem|bok-o}}''. Das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Buch“, Seite 156</ref> :Ursprünglich bezeichnete das Wort „Buch“ zusammengeheftete Schreibtafeln aus „Buchen“holz.<ref>{{Lit-Herder: Der Neue Herder in 2 Bänden}}, Band 1, Spalte 529, Artikel „Buch“</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Annalen]], [[Band]], [[Bändchen]], [[Bestseller]], [[Denkschrift]], [[Dokument]], [[Dossier]], [[Druckerzeugnis]], [[Druckschrift]], [[Enzyklopädie]], [[Fibel]], [[Foliant]], [[Inkunabel]], [[Katalog]], [[Kodex]], [[Konvolut]], [[Lexikon]], [[Neuerscheinung]], [[Novität]], [[Opus]], [[Paperback]], [[Publikation]], [[Schinken]], [[Schmöker]], [[Schrift]], [[Schwarte]], [[Titel]], [[Vademekum]], [[Wälzer]], [[Werk]] :[4] [[Libretto]] {{Gegenwörter}} :[1] [[CD]], [[Heft]], [[Loseblattsammlung]] :[1, 2, 4] [[Film]] {{Verkleinerungsformen}} :[1, 2] [[Büchlein]] {{Oberbegriffe}} :[1–3] [[Massenmedium]] :[4] [[Anweisung]] :[5, 6] [[Liste]] :[7, 8] [[Maß]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Babybuch]], [[Beutelbuch]], [[Codebuch]], [[Fachbuch]], [[Faltbuch]], [[Fotobuch]], [[Gipfelbuch]], [[Handbuch]], [[Hausbuch]], [[Hörbuch]], [[Jahrbuch]], [[Jugendbuch]], [[Kettenbuch]], [[Kinderbuch]], [[Lebensbuch]], [[Lederbuch]], [[Lehrbuch]], [[Leihbuch]], [[Lernbuch]], [[Lesebuch]], [[Merkbuch]], [[Minibuch]]/[[Miniaturbuch]], [[Notizbuch]], [[Sachbuch]], [[Schulbuch]], [[Standardbuch]], [[Tagebuch]], [[Taschenbuch]], [[Traumbuch]], [[Vormerkbuch]] :[1] [[Abc-Buch]], [[Allbuch]], [[Anatomiebuch]], [[Andachtsbuch]], [[Anekdotenbuch]], [[Anstandsbuch]], [[Arztbuch]], [[Aufgabenbuch]], [[Ausmalbuch]], [[Backbuch]], [[Bastelbuch]], [[Begleitbuch]], [[Benimmbuch]]/[[Benimm-Buch]], [[Bestimmungsbuch]], [[Beutebuch]], [[Bilderbuch]], [[Biologiebuch]], [[Brotbuch]], [[Chemiebuch]], [[Cocktail-Buch]], [[Computerbuch]], [[Deutschbuch]], [[Deutschlandbuch]], [[Ehrenbuch]], [[Elementarbuch]], [[Englischbuch]], [[Erbauungsbuch]], [[Erdkundebuch]], [[Erinnerungsbuch]], [[Evangelienbuch]], [[Fahrtenbuch]], [[Fanbuch]], [[Firmenbuch]], [[Gartenbuch]], [[Gebetbuch]], [[Geburtstagsbuch]], [[Geografiebuch]], [[Gesangbuch]], [[Geschichtsbuch]], [[Gesetzbuch]], [[Glaubensbuch]], [[Grammatikbuch]], [[Informatikbuch]], [[Katalogbuch]], [[Kochbuch]], [[Kommersbuch]], [[Kondolenzbuch]], [[Königsbuch]], [[Konkordienbuch]], [[Kräuterbuch]], [[Kreuzworträtselbuch]], [[Kultbuch]], [[Kunstbuch]], [[Künstlerbuch]], [[Landnahmebuch]], [[Lateinbuch]], [[Lebensmittelbuch]], [[Lieblingsbuch]], [[Liederbuch]], [[Lieferscheinbuch]], [[Lösungsbuch]], [[Madrigalbuch]], [[Malbuch]], [[Malerbuch]], [[Mathebuch]], [[Mathematikbuch]], [[Medizinbuch]], [[Memoirenbuch]], [[Messbuch]], [[Musikbuch]], [[Nadelbuch]], [[Notenbuch]], [[Perikopenbuch]], [[Physikbuch]], [[Pilzbuch]], [[Pop-up-Buch]], [[Predigtbuch]], [[Psychologiebuch]], [[Realienbuch]], [[Rechenbuch]], [[Rechtsbuch]], [[Rechtschreibbuch]], [[Regelbuch]], [[Reimbuch]], [[Religionsbuch]], [[Rezeptbuch]], [[Ritualbuch]], [[Rollenbuch]], [[Schachbuch]], [[Schlüsselbuch]], [[Schriftmusterbuch]], [[Signalbuch]], [[Skizzenbuch]], [[Sozialkundebuch]], [[Spielebuch]], [[Sprachbuch]], [[Spruchbuch]], [[Stilbuch]], [[Stimmbuch]], [[Strafgesetzbuch]], [[Trostbuch]], [[Unterrichtsbuch]], [[Vornamenbuch]], [[Wappenbuch]], [[Wissenschaftsbuch]], [[Witzbuch]], [[Wörterbuch]], [[Wunderbuch]], [[Wunschbuch]], [[Zauberbuch]], [[Zeichenbuch]], [[Zoobuch]], [[Zoologiebuch]], [[Zweitbuch]], [[Zwölfprophetenbuch]] :[1] [[Dschungelbuch]] :[2] [[Abenteuerbuch]], [[Abenteurerbuch]], [[Antikriegsbuch]], [[Aufklärungsbuch]], [[Bekenntnisbuch]], [[Bibelbuch]], [[Bibliotheksbuch]], [[Billigbuch]], [[Blockbuch]], [[Comicbuch]], [[DDR-Buch]], [[Digitalbuch]], [[Enthüllungsbuch]], [[Erfolgsbuch]], [[Erwachsenenbuch]], [[Fabelbuch]], [[Filmbuch]], [[Frauenbuch]], [[Fußballbuch]], [[Gedenkbuch]], [[Gedichtbuch]], [[Geschenkbuch]], [[Geschichtenbuch]], [[Gesundheitsbuch]], [[Guinnessbuch]], [[Heimatbuch]], [[Hundebuch]], [[Indianerbuch]], [[Jazzbuch]], [[Katzenbuch]], [[Kriegsbuch]], [[Mädchenbuch]], [[Männerbuch]], [[Märchenbuch]], [[Modellbuch]], [[Olympiabuch]], [[Opernbuch]], [[Papstbuch]], [[Pferdebuch]], [[Postkartenbuch]], [[Prosabuch]], [[Rekordbuch]], [[Ratgeberbuch]], [[Rätselbuch]], [[Reisebuch]], [[Ritterbuch]], [[Sagenbuch]], [[Sammelbuch]], [[Schicksalsbuch]], [[Schundbuch]], [[Schwankbuch]], [[Selbsthilfebuch]], [[Sexbuch]], [[Skandalbuch]], [[Sportbuch]], [[Tierbuch]], [[Trainingsbuch]], [[Trendbuch]], [[Übungsbuch]], [[Vogelbuch]], [[Volksbuch]], [[Weihnachtsbuch]], [[Weinbuch]], [[Weisheitsbuch]], [[Westbuch]], [[Wimmelbilderbuch]], [[Wimmelbuch]] :[4] [[Drehbuch]], [[Regiebuch]], [[Soufflierbuch]], [[Textbuch]] :[5] [[Abrechnungsbuch]], [[Adressbuch]], [[Aktienbuch]], [[Anleitungsbuch]], [[Arbeitsbuch]], [[Arzneibuch]], [[Auftragsbuch]], [[Ausgabenbuch]], [[Bankbuch]], [[Baubuch]], [[Bergbuch]], [[Beschwerdebuch]], [[Bestellbuch]], [[Besucherbuch]], [[Blaubuch]], [[Bordbuch]], [[Branchenbuch]], [[Braunbuch]], [[Brotbuch]], [[Buntbuch]], [[Bürgerbuch]], [[Choralbuch]], [[Denkmalbuch]], [[Depotbuch]], [[Desideratenbuch]], [[Dienstbuch]], [[Ehebuch]], [[Eingangsbuch]], [[Einnahmebuch]], [[Fahndungsbuch]], [[Fahrplanbuch]], [[Fahrtenbuch]], [[Fakturenbuch]], [[Familienbuch]], [[Farbbuch]], [[Fernsprechbuch]], [[Festbuch]], [[Findbuch]], [[Flugbuch]], [[Flurbuch]], [[Formularbuch]], [[Fremdenbuch]], [[Gästebuch]], [[Geburtenbuch]], [[Gelbbuch]], [[Geschäftsbuch]], [[Geschlechterbuch]], [[Gewerkschaftsbuch]], [[Graubuch]], [[Großdruckbuch]], [[Grünbuch]], [[Grundbuch]], [[Handelsbuch]], [[Hauptbuch]], [[Haushaltsbuch]], [[Haushaltungsbuch]], [[Heiratsbuch]], [[Herdbuch]]/[[Herdebuch]], [[Hüttenbuch]], [[Impfbuch]], [[Jahrzeitbuch]], [[Jubiläumsbuch]], [[Kassabuch]], [[Kassenbuch]], [[Kirchenbuch]], [[Klassenbuch]], [[Kontobuch]], [[Kontrollbuch]], [[Kopialbuch]], [[Kopierbuch]], [[Kopulationsbuch]], [[Kundenbuch]], [[Kursbuch]], [[Laborbuch]], [[Lagerbuch]], [[Landbuch]], [[Logbuch]], [[Lohnbuch]], [[Meldebuch]], [[Memorbuch]], [[Mitgliedsbuch]], [[Musterbuch]], [[Nebenbuch]], [[Obligobuch]], [[Orangebuch]], [[Orderbuch]], [[Ortssippenbuch]], [[Parteibuch]], [[Partnerschaftsbuch]], [[Personenstandsbuch]], [[Portobuch]], [[Postleitzahlenbuch]], [[Programmbuch]], [[Protokollbuch]], [[Quittungsbuch]], [[Rechnungsbuch]], [[Ringbuch]], [[Rotbuch]], [[Scheckbuch]], [[Schichtenbuch]], [[Schuldbuch]], [[Schwarzbuch]], [[Seefahrtsbuch]], [[Soldbuch]], [[Sparbuch]], [[Sparkassenbuch]], [[Staatsschuldbuch]], [[Stadtbuch]], [[Stammbuch]], [[Sterbebuch]], [[Stockbuch]], [[Studienbuch]], [[Stundenbuch]], [[Stutbuch]], [[Sudelbuch]], [[Tapetenbuch]], [[Taufbuch]], [[Telefonbuch]], [[Terminbuch]], [[Totenbuch]], [[Urkundenbuch]], [[Väterbuch]], [[Wachbuch]], [[Wanderbuch]], [[Wareneingangsbuch]], [[Wasserbuch]], [[Weißbuch]], [[Wettbuch]], [[Wirtschaftsbuch]], [[Zuchtbuch]] {{Beispiele}} :[1] „Das ''Buch'' bleibt bis tief ins Hochmittelalter hinein ein Gegenstand der Verehrung und des Respekts, ein Numinosum als Wort- und Zeichenträger, ganz abgesehen von der Kostbarkeit im materiellen Sinn.“<ref>Dieter Kartschoke: Geschichte der deutschen Literatur im frühen Mittelalter: 2. Alphabetisierung. Deutsche Literatur im Mittelalter, Seite 49 </ref> :[1] ''Bücher'' staubt man am besten mit einem speziellen Besen ab, der aus sehr feinem Ziegenhaar besteht. :[1] „Ihm war es aber hauptsächlich darum zu tun, etwas Vollendetes zu schaffen und nicht eher zu ruhen, als bis sein Ideal, das ihm vom gedruckten ''Buch'' vorschwebte, verwirklicht sei; die Bibel, die er herausbringen wollte, sollte zeigen, was er mit seiner Kunst zu erreichen vermochte.“ <ref>{{Literatur | Autor=Georg Domel | Titel= Gutenberg, die Erfindung des Typengusses und seine Frühdrucke| Verlag= LIWI Verlag, Göttingen 2020 | ISBN= 978-3-965-42352-7 }} [https://www.google.de/books/edition/Gutenberg_die_Erfindung_des_Typengusses/57bvDwAAQBAJ?hl=de&gbpv=1&dq=%22Ihm+war+es+aber+haupts%C3%A4chlich+darum+zu+tun,+etwas+Vollendetes+zu+schaffen+und+nicht+eher+zu+ruhen,+als+bis+sein+Ideal,+das+ihm+vom+gedruckten+ Seite 31] </ref> :[1] In einer Bibliothek werden ''Bücher'' gesammelt und den Benutzern zur Verfügung gestellt. :[1] „Die richtigen ''Bücher'' erzielen ihre Wirkung durch ihre bloße Existenz, sie müssen nicht gelesen werden.“<ref>{{Literatur | Autor=Wladimir Kaminer | Titel= Onkel Wanja kommt | TitelErg= Eine Reise durch die Nacht | Verlag= Goldmann | Ort= München | Jahr= 2014 | ISBN= 978-3-442-47364-9}}, Seite 37.</ref> :[1] „Irgendwann suchte er im Netz nach der E-Mail-Adresse von Wolf Singer, einem renommierten Neurowissenschaftler, von dem er einige ''Bücher'' gelesen hatte.“<ref>{{Literatur | Autor= Rainer Heuser | Titel= Ein einmaliger Kontakt |Verlag= RAM-Verlag| Ort= Lüdenscheid| Jahr= 2019 | ISBN=978-3-942303-83-5 | Seiten=14.}}</ref> :[1] „In Radiosendungen, Filmen, ''Büchern'', Broschüren und öffentlichen Gerichtsverhandlungen soll dem Volk der Täter bewußt werden, welchen Weg es beschritten hat.“<ref>{{Literatur|Autor=Wilhelm von Sternburg|Titel=„Als wäre alles das letzte Mal“: Erich Maria Remarque|TitelErg=Eine Biographie|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=2000| ISBN=3-462-02917-7|Seiten=320.}}</ref> :[2] Ein ''Buch'' zu schreiben dauert oft mehrere Jahre. :[2] „Zunächst also zu dem, was der Autor persönlich über den Lebenslauf des Helden vorliegenden ''Buches'' weiß.“<ref>{{Literatur | Autor=James Fenimore Cooper | Titel= Ned Myers oder Ein Leben vor dem Mast | Auflage= 3. | Originalsprache=en | Originaltitel=Ned Myers or a life before the mast | Übersetzer=Alexander Pechmann | Verlag=mareverlag| Ort= Hamburg |Jahr=2017 | ISBN=978-3-86648-190-9 | Seiten=14 | Kommentar=Englisches Original 1843 }}</ref> :[2] „An heißen Wochenenden, vor den Sommerferien, sonnte sich Irmhild auf der Schulwiese hinterm Haus, im Bikini, mit einem Kettchen um die Wespentaille, korrigierte auch Hefte im Liegestuhl sitzend, las ''Bücher'' und Zeitschriften und trank Orangensaft und rauchte Zigaretten dabei.“<ref>{{Literatur | Autor= Heidi Frommann | Titel= Die Tante verschmachtet im Genuß nach Begierde und zehn andere Erzählungen | Verlag= Diogenes | Ort= Zürich | Jahr=1981 | ISBN=3-257-01616-6 | Seiten=211}}.</ref> :[2] „In diesem ''Buche'' will ich Kindern einiges aus meiner Kindheit erzählen.“<ref>{{Literatur | Autor=Erich Kästner | Titel=Als ich ein kleiner Junge war | Auflage=7. | Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag | Ort=München | Jahr=2006 | ISBN=3-423-13086-5 | Seiten=8 }}.</ref> :[3] Das Alte Testament enthält unter anderem fünf ''Bücher'' Moses. :[4] Da ihr das ''Buch'' nicht gefiel, war sie nicht bereit, an dem Film mitzuwirken. :[5] Wenn man seine Kosten kontrollieren will, sollte man über die Ausgaben genau ''Buch'' führen. :[6–9] {{Beispiele fehlen}} {{Redewendungen}} :[1] [[für jemanden ein Buch mit sieben Siegeln sein|für jemanden ein ''Buch'' mit sieben Siegeln sein]]/[[jemandem ein Buch mit sieben Siegeln sein|jemandem ein ''Buch'' mit sieben Siegeln sein]] :[1] [[das Buch der Bücher|das ''Buch'' der ''Bücher'']] :[1] [[das Buch zumachen|das ''Buch'' zumachen]] :[1] [[die Nase ins Buch stecken|die Nase ins ''Buch'' stecken]] :[1] [[ein offenes Buch sein|ein offenes ''Buch'' sein]]/[[jemandem ein offenes Buch sein|jemandem ein offenes ''Buch'' sein]] :[1] [[genau wie es im Buche steht|genau wie es im ''Buche'' steht]] :[2] [[Goldenes Buch|Goldenes ''Buch'']] :[2] [[ins Buch der Geschichte schreiben|ins ''Buch'' der Geschichte schreiben]] :[2] [[reden wie ein Buch|reden wie ein ''Buch'']] :[5] [[über etwas Buch führen|über etwas ''Buch'' führen]] :[5] [[zu Buche schlagen|zu ''Buche'' schlagen]] :[5] [[zu Buche stehen|zu ''Buche'' stehen]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ein ''Buch'' [[aufschlagen]] ({{Audio|De-ein Buch aufschlagen.ogg|Audio}}), ein ''Buch'' [[binden]], in einem ''Buch'' [[blättern]] ({{Audio|De-in einem Buch blättern.ogg|Audio}}), ein ''Buch'' [[drucken]], ein ''Buch'' [[durchackern]], ein ''Buch'' [[einbinden]], ein ''Buch'' [[einschlagen]], ein ''Buch'' [[empfehlen]], ein ''Buch'' [[herausbringen]], ein ''Buch'' [[herausgeben]], ein ''Buch'' [[kürzen]], jemandem ein ''Buch'' [[leihen]], ein ''Buch'' [[lesen]] ({{Audio|De-ein Buch lesen.ogg|Audio}}), in einem ''Buch'' [[nachschlagen]], ein ''Buch'' [[rezensieren]], ein ''Buch'' [[schließen]], ein ''Buch'' [[schreiben]] ({{Audio|De-ein Buch schreiben.ogg|Audio}}), ein ''Buch'' [[signieren]], ein ''Buch'' [[überfliegen]], ein ''Buch'' [[verbessern]], ein ''Buch'' [[verbieten]], ein ''Buch'' [[verfassen]], ein ''Buch'' [[verreißen]], ein ''Buch'' [[zuklappen]] :[1] ein [[dick]]es ''Buch,'' ein [[dünn]]es ''Buch,'' ein [[einzigartig]]es ''Buch,'' ein [[fesselnd]]es ''Buch,'' ein [[gebunden]]es ''Buch,'' ein [[langweilig]]es ''Buch,'' ein [[lesenswert]]es ''Buch,'' ein [[spannend]]es ''Buch'' ({{Audio|De-ein spannendes Buch.ogg|Audio}}), ein [[trocken]]es ''Buch,'' ein [[umstritten]]es ''Buch,'' ein [[unterhaltsam]]es ''Buch,'' ein [[verboten]]es ''Buch,'' ein [[verschwundenes]] ''Buch,'' ein [[wertvoll]]es ''Buch,'' ein [[wissenschaftlich]]es ''Buch'' :[5] ''Buch'' [[führen]] ({{Audio|De-Buch führen.ogg|Audio}}) {{Wortbildungen}} :''Adjektive:'' [5] [[bücherlich]] :''Substantive:'' :[1] [[Buchanzeige]], [[Buchausgabe]], [[Buchausstellung]], [[Buchautor]], [[Buchbesitz]], [[Buchbesprechung]], [[Buchbestand]], [[Buchbeutel]], [[Buchbinder]], [[Buchblock]], [[Buchbranche]], [[Buchcover]], [[Buchdecke]], [[Buchdeckel]], [[Buchdruck]], [[Bucheinband]], [[Buchempfehlung]], [[Bücherbord]], [[Bücherbus]], [[Bücherdieb]], [[Bücherei]], [[Bücherflohmarkt]], [[Buchfragment]], [[Bucherfolg]], [[Bücherfreund]], [[Büchergestell]], [[Bücherhalle]], [[Buchillustrator]], [[Bücherjagd]], [[Bücherkiste]], [[Bücherkoffer]], [[Bücherkritik]], [[Bücherkunde]], [[Bücherlaus]], [[Bücherliebe]], [[Bücherliebhaber]], [[Büchermarkt]], [[Büchermensch]], [[Büchernarr]], [[Bücherproduktion]], [[Bücherrechnung]], [[Bücherregal]], [[Bücherrücken]], [[Bücherschatz]], [[Bücherschrank]], [[Bücherschenkung]], [[Büchersendung]], [[Bücherstapel]], [[Büchertisch]], [[Bücherverbrennung]], [[Bücherverkauf]], [[Buchvertrag]], [[Bücherverzeichnis]], [[Bücherwagen]], [[Bücherwand]], [[Bücherwelt]], [[Bücherwurm]], [[Buchfassung]], [[Buchforschung]], [[Buchgeschäft]], [[Buchgewerbe]], [[Buchhandel]], [[Buchhandlung]], [[Buchhülle]], [[Buchillustration]], [[Buchkaufhaus]], [[Buchkiosk]], [[Buchkritik]], [[Buchkultur]], [[Buchkunst]], [[Buchladen]], [[Buchmalerei]], [[Buchmanuskript]], [[Buchmarkt]], [[Buchmesse]], [[Buchmuseum]], [[Buchpräsentation]], [[Buchpremiere]], [[Buchproduktion]], [[Buchregal]], [[Buchrezension]], [[Buchrolle]], [[Buchrücken]], [[Buchschließe]], [[Buchsprache]], [[Buchstabe]], [[Buchstütze]], [[Buchtipp]], [[Buchtitel]], [[Buchumschlag]], [[Buchverkauf]], [[Buchverkäufer]], [[Buchverlag]], [[Buchverleih]], [[Buchveröffentlichung]], [[Buchversand]], [[Buchwesen]], [[Buchwissenschaft]], [[Buchwoche]], v. W. Moers: [[Buchling]], [[Verbücherung]] :[2] [[Bücherklub]], [[Bücherverbrennung]], [[Buchgemeinschaft]], [[Buchklub]] :[5] [[Buchführung]], [[Buchhalter]], [[Buchrevision]], [[Buchung]] :[6] [[Buchmacher]] :''Verben:'' [5] [[buchen]], [[verbuchen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=fest gebundenes Schriftwerk|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|boek}} *{{sq}}: {{Ü|sq|libër}} {{m}} *{{grc}}: {{Üt|grc|βιβλίον}} {{n}} *{{am}}: {{Üt|am|መጽሐፍ|mäṣḥäf}} *{{ami}}: {{Ü|ami|codad}} *{{ar}}: {{Üt|ar|كتاب|kitāb}} *{{an}}: {{Ü|an|libro}} *{{hy}}: {{Üt|hy|գիրք}} *{{rup}}: {{Ü|rup|carti}} *{{az}}: {{Ü|az|kitab}} *{{as}}: {{Üt|as|কিতাপ|kitap}} *{{ast}}: {{Ü|ast|llibru}} *{{tay}}: {{Ü|tay|biru}} *{{ay}}: {{Ü|ay|panka}} *{{ban}}: {{Ü|ban|buku}} *{{bm}}: {{Ü|bm|gafɛ}} *{{bjn}}: {{Ü|bjn|buku}} *{{ba}}: {{Üt|ba|китап}} *{{eu}}: {{Ü|eu|liburu}} *{{bn}}: {{Üt|bn|বই|bôi}} *{{bh}}: {{Üt|bh|किताब|}} *{{my}}: {{Üt|my|စာအုပ်|caup}} *{{bs}}: {{Üt|bs|књига}} {{f}} *{{br}}: {{Ü|br|levr}} *{{bg}}: {{Üt|bg|книга}} {{f}} *{{ch}}: {{Ü|ch|lepblo}} *{{chr}}: {{Üt|chr|ᎪᏪᎵ|goweli}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|書|shū}}, {{Üt|zh|書本|shūběn}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|书|shū}}, {{Üt|zh|书本|shūběn}} *{{dag}}: {{Ü|dag|buku}} *{{da}}: {{Ü|da|bog}} *{{en}}: {{Ü|en|book}} *{{myv}}: {{Üt|myv|кинига|kiniga}} *{{eo}}: {{Ü|eo|libro}} *{{et}}: {{Ü|et|raamat}} *{{ext}}: {{Ü|ext|libru}} *{{fo}}: {{Ü|fo|bók}} {{f}} *{{fj}}: {{Ü|fj|ivola}} *{{hif}}: {{Ü|hif|kitaab}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kirja}} *{{frp}}: {{Ü|frp|lévro}} *{{fr}}: {{Ü|fr|livre}} {{m}} *{{fur}}: {{Ü|fur|libri}} *{{ff}}: {{Ü|ff|deftere}} *{{gl}}: {{Ü|gl|libro}} *{{ka}}: {{Üt|ka|წიგნი|tsigni}} *{{el}}: {{Üt|el|βιβλίο|vivlío}} *{{kl}}: {{Ü|kl|atuagaq}} *{{gn}}: {{Ü|gn|kuatiañe'ẽ}} *{{gu}}: {{Üt|gu|પુસ્તક|pustak}}, {{Üt|gu|કિતાબ|}} {{f}} *{{ht}}: {{Ü|ht|liv}} *{{ha}}: {{Ü|ha|littafi}} *{{haw}}: {{Ü|haw|puke}} *{{he}}: {{Üt|he|ספר|sefer}} {{m}} *{{hi}}: {{Üt|hi|किताब|kitāb}}, {{Üt|hi|पुस्तक|pustak}} *{{io}}: {{Ü|io|libro}} *{{ilo}}: {{Ü|ilo|libro}} *{{id}}: {{Ü|id|buku}} *{{inh}}: {{Üt|inh|дешарг|dešarg}} *{{ia}}: {{Ü|ia|libro}} *{{ie}}: {{Ü|ie|libre}} *{{iu}}: {{Üt|iu|ᕿᒥᕐᕈᐊᑦ|qimirruat}} *{{ga}}: {{Ü|ga|leabhar}} *{{xh}}: {{Ü|xh|incwadi}} *{{zu}}: {{Ü|zu|incwadi}} *{{is}}: {{Ü|is|bók}} *{{it}}: {{Ü|it|libro}} {{m}} *{{sah}}: {{Üt|sah|кинигэ}} *{{jam}}: {{Ü|jam|buk}} *{{ja}}: {{Üt|ja|本|ほん, hon}}, {{Üt|ja|書籍|しょせき, shoseki}}, {{Üt|ja|書物|しょもつ, shomotsu}}, {{Üt|ja|書|しょ, sho}} *{{jv}}: {{Ü|jv|buku}} *{{yi}}: {{Üt|yi|בוך|bukh}} {{n}} *{{kab}}: {{Ü|kab|adlis}} *{{kn}}: {{Üt|kn|ಪುಸ್ತಕ|pustaka}} *{{kk}}: {{Üt|kk|кітап}} *{{csb}}: {{Ü|csb|knéżka}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|llibre}} {{m}} *{{km}}: {{Üt|km|សៀវភៅ|siəwphɨw}} *{{khw}}: {{Ü|khw|کتاب}} *{{rw}}: {{Ü|rw|igitabo}} *{{ky}}: {{Üt|ky|китеп|kitep}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|paq}} *{{kv}}: {{Üt|kv|небӧг|nebög}} *{{ko}}: {{Üt|ko|책|chaek}} *{{kw}}: {{Ü|kw|lyver}} *{{co}}: {{Ü|co|libru}} *{{crh}}: {{Ü|crh|kitap}} *{{hr}}: {{Ü|hr|knjiga}} {{f}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|pirtûk}} {{f}} **{{ckb}}: {{Üt|ckb|کتێب|kitêb}} *{{lo}}: {{Üt|lo|ປຶ້ມ|pưm}} *{{la}}: {{Ü|la|libellum}} {{n}}, {{Ü|la|liber}} {{m}} *{{lez}}: {{Üt|lez|улуб|ulub}} *{{lv}}: {{Ü|lv|grāmata}} {{f}} *{{li}}: {{Ü|li|book}} *{{ln}}: {{Ü|ln|búku}} *{{lt}}: {{Ü|lt|knyga}} *{{jbo}}: {{Ü|jbo|cukta}} *{{lmo}}: {{Ü|lmo|liber}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Buch}} {{n}} *{{mg}}: {{Ü|mg|boky}} *{{mad}}: {{Ü|mad|buku}} *{{ms}}: {{Ü|ms|buku}} *{{ml}}: {{Üt|ml|പുസ്തകം|pustakaṃ}} *{{dv}}: {{Üt|dv|ފޮތް|fot}} *{{mt}}: {{Ü|mt|ktieb}} {{m}} *{{gv}}: {{Ü|gv|lioar}} *{{mi}}: {{Ü|mi|pukapuka}} *{{mr}}: {{Üt|mr|पुस्तक|pustak}} *{{mk}}: {{Üt|mk|книга}} {{f}} *{{min}}: {{Ü|min|buku}} *{{xmf}}: {{Üt|xmf|კჷრბი|ḳərbi}} *{{mwl}}: {{Ü|mwl|libro}} *{{moh}}: {{Ü?|moh|kahiatónhsera’}} *{{mn}}: {{Üt|mn|ном|nom}} *{{nah}}: **{{nhn}}: {{Ü|nhn|amoxtli}} *{{nap}}: {{Ü|nap|libbro}} *{{ne}}: {{Üt|ne|किताब|kitāb}}, {{Üt|ne|पुस्तक|pustak}} *{{new}}: {{Üt|new|सफू|saphū}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Book}} {{Ü|nds|Smöker}} (Schleswig, Holstein, Hamburg, Nordhannoverisch, Bremisch, Oldenburgisch, Ostfriesisch, Münsterländisch), {{Ü|nds|Bauk}} (ehemalige Vest Recklinghausen) *{{nl}}: {{Ü|nl|boek}} {{n}} *{{frr}}: {{Ü|frr|buk}} *{{se}}: {{Ü|se|girji}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|no|bok}} **{{nn}}: {{Ü|nn|bok}} *{{nov}}: {{Ü|nov|libre}} *{{oc}}: {{Ü|oc|libre}} {{m}} *{{one}}: {{Ü?|one|kahyatúhsliˀ}}, {{Ü?|one|kahyatúhslaˀ}} *{{ono}}: {{Ü?|ono|gahyatų́hsæ·'}} *{{or}}: {{Üt|or|ବହି|bôhi}} *{{os}}: {{Üt|os|чиныг}} *{{pi}}: {{Üt|pi|पोत्थकं|potthakaṃ}} *{{pa}}: {{Üt|pa|ਕਿਤਾਬ|kitāb}} *{{ps}}: {{Üt|ps|کتاب|kitâb}} *{{pdc}}: {{Ü|pdc|Buch}} *{{fa}}: {{Üt|fa|كتاب|}}, ''Pl.'' كتب (ketāb, ''Pl.'' kotob/ketābhā) *{{pms}}: {{Ü|pms|liber}} *{{pl}}: {{Ü|pl|książka}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|livro}} {{m}} *{{qu}}: {{Ü|qu|liwru}} *{{rm}}: {{Ü|rm|cudesch}} *{{ro}}: {{Ü|ro|carte}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|книга}} *{{bxr}}: {{Üt|bxr|ном|nom}} *{{sa}}: {{Üt|sa|पुस्तक|pustaka}} *{{sgs}}: {{Ü|sgs|kninga}} *{{gd}}: {{Ü|gd|leabhar}} *{{sv}}: {{Ü|sv|bok}} *{{sco}}: {{Ü|sco|beuk}} *{{see}}: {{Ü?|see|ga꞉yádöshä’}} *{{sr}}: {{Üt|sr|књига}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|књига}} {{f}} *{{st}}: {{Ü|st|buka}} *{{tn}}: {{Ü|tn|buka}} *{{sn}}: {{Ü|sn|bhuku}} *{{sd}}: {{Üt|sd|ڪتاب|kitābu}} *{{si}}: {{Üt|si|පොත|pota}} *{{ss}}: {{Ü|ss|incwadzi}} *{{scn}}: {{Ü|scn|libbru}} {{m}}, {{Ü|scn|libru}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|kniha}} *{{sl}}: {{Ü|sl|knjiga}} {{f}} *{{so}}: {{Ü|so|buug}} *{{wen}} **{{dsb}}: {{Ü|dsb|knigły}} ''Pl.'' **{{hsb}}: {{Ü|hsb|kniha}} *{{es}}: {{Ü|es|libro}} {{m}} *{{srn}}: {{Ü|srn|buku}} *{{sw}}: {{Ü|sw|kitabu}} *{{su}}: {{Ü|su|buku}} *{{tg}}: {{Üt|tg|китоб|kitob}} *{{tl}}: {{Ü|tl|libro}}, {{Ü|tl|aklat}} *{{ta}}: {{Üt|ta|நூல்|nūl}} *{{tt}}: {{Üt|tt|китап|kitap}} *{{te}}: {{Üt|te|పుస్తకము|pustakamu}}, {{Üt|te|పుస్తకం|}} *{{tet}}: {{Ü|tet|livru}} *{{th}}: {{Üt|th|หนังสือ|nǎng-sʉ̌ʉ}} *{{bo}}: {{Üt|bo|དཔེ་ཆ|dpe cha}}, {{Üt|bo|དེབ|deb}} *{{ti}}: {{Üt|ti|መጽሓፍ|mäṣḥaf}} *{{tpi}}: {{Ü|tpi|buk}} *{{cs}}: {{Ü|cs|kniha}} *{{ce}}: {{Üt|ce|жайна|žajna}} *{{cv}}: {{Üt|cv|кӗнеке}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kitap}} *{{tk}}: {{Ü|tk|kitap}} *{{tus}}: {{Ü?|tus|uhyatę́hsteh}} *{{tyv}}: {{Üt|tyv|ном|nom}} *{{ug}}: {{Üt|ug|كىتاب|kitab}} *{{uk}}: {{Üt|uk|книга}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|könyv}} *{{ur}}: {{Üt|ur|کتاب|kitāb}} *{{uz}}: {{Ü|uz|kitob}} *{{vec}}: {{Ü|vec|ibro}} {{m}} *{{vi}}: {{Ü|vi|sách}} *{{vo}}: {{Ü|vo|buk}} *{{cy}}: {{Ü|cy|llyfr}} {{m}} *{{wa}}: {{Ü|wa|live}} *{{war}}: {{Ü|war|libro}} *{{be}}: {{Üt|be|кніга}} {{f}} *{{vep}}: {{Ü|vep|kirj}} *{{pnb}}: {{Üt|pnb|کتاب|kitāb}} *{{fy}}: {{Ü|fy|boek}} *{{wo}}: {{Ü|wo|téere}} *{{yo}}: {{Ü|yo|Ìwé}} *{{bcl}}: {{Ü|bcl|libro}} |Dialekttabelle= *{{als}}: **[[Elsässisch]]: Bööch (auch: Büech) **[[Schwäbisch]]: [1–7] Buach; [1] (kleines Buch) Biachle **[[Schweizerdeutsch]]: Buech (oder: Bueche) *[[Düsseldorferisch]]: Book *[[Kölsch]]: Booch, (kleines Buch) Böjelsche *[[Oberdeutsch]]: **{{bar}}: [[Buach]], (kleines Buch) Biacherl ***[[Münsterländisch]]: Büak<!-- Münster (Lech) --> ***[[Oberpfälzisch]] Böichl **[[Ostfränkisch]]: Bouch }} {{Ü-Tabelle|2|G=literarische Publikation in Buchform|Ü-Liste= *{{hy}}: {{Üt|hy|գիրք}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|書|shū}}, {{Üt|zh|書本|shūběn}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|书|shū}}, {{Üt|zh|书本|shūběn}} *{{en}}: {{Ü|en|book}} *{{fr}}: {{Ü|fr|livre}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|本|ほん, hon}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|paq}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Buch}} {{n}} *{{mk}}: {{Üt|mk|книга|kniga}} {{f}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Book}} {{Ü|nds|Smöker}} (Schleswig, Holstein, Hamburg, Nordhannoverisch, Bremisch, Oldenburgisch, Ostfriesisch, Münsterländisch), {{Ü|nds|Bauk}} (ehemalige Vest Recklinghausen) *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|no|bok}} **{{nn}}: {{Ü|nn|bok}} *{{oc}}: {{Ü|oc|libre}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|livro}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|carte}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|bok}} *{{sr}}: {{Üt|sr|књига|knjiga}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|књига|knjiga}} {{f}} *{{wen}} **{{dsb}}: {{Ü|dsb|knigły}} ''Pl.'' **{{hsb}}: {{Ü|hsb|kniha}} *{{sw}}: {{Ü|sw|kitabu}} *{{cs}}: {{Ü|cs|kniha}} |Dialekttabelle= *{{als}}: **[[Elsässisch]]: Bööch (auch: Büech) **[[Schwäbisch]]: [1–7] Buach; [1] (kleines Buch) Biachle **[[Schweizerdeutsch]]: Buech (oder: Bueche) *[[Düsseldorferisch]]: Book *[[Kölsch]]: Booch, (kleines Buch) Böjelsche *[[Oberdeutsch]]: **{{bar}}: [[Buach]], (kleines Buch) Biacherl ***[[Münsterländisch]]: Büak<!-- Münster (Lech) --> ***[[Oberpfälzisch]] Böichl **[[Ostfränkisch]]: Bouch }} {{Ü-Tabelle|3|G=Gliederungseinheit eines literarischen Werkes|Ü-Liste= *{{hy}}: {{Üt|hy|գիրք}} *{{en}}: {{Ü|en|book}}, {{Ü|en|volume}} *{{fr}}: {{Ü|fr|livre}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|книга}} {{f}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|no|bok}} **{{nn}}: {{Ü|nn|bok}} *{{sv}}: {{Ü|sv|bok}} *{{sr}}: {{Üt|sr|књига}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|књига}} {{f}} *{{wen}} **{{dsb}}: {{Ü|dsb|knigły}} ''Pl.'' **{{hsb}}: {{Ü|hsb|kniha}} |Dialekttabelle= *{{als}}: **[[Elsässisch]]: Bööch (auch: Büech) **[[Schwäbisch]]: [1–7] Buach; [1] (kleines Buch) Biachle **[[Schweizerdeutsch]]: Buech (oder: Bueche) *[[Düsseldorferisch]]: Book *[[Kölsch]]: Booch, (kleines Buch) Böjelsche *[[Oberdeutsch]]: **{{bar}}: [[Buach]], (kleines Buch) Biacherl ***[[Münsterländisch]]: Büak<!-- Münster (Lech) --> ***[[Oberpfälzisch]] Böichl **[[Ostfränkisch]]: Bouch }} {{Ü-Tabelle|4|G=Text für ein Theaterstück, einen Film|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|script}} *{{fr}}: {{Ü|fr|scénario}} *{{mk}}: {{Üt|mk|сценарио}} {{m}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|no|manus}} **{{nn}}: {{Ü|nn|manus}} *{{sv}}: {{Ü|sv|manus}} *{{sr}}: {{Üt|sr|сценарио}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|сценарио}} {{m}} *{{wen}} **{{dsb}}: **{{hsb}}: {{Ü|hsb|scenarij}} *{{cs}}: {{Ü|cs|scénář}} |Dialekttabelle= *{{als}}: **[[Elsässisch]]: Bööch (auch: Büech) **[[Schwäbisch]]: [1–7] Buach; [1] (kleines Buch) Biachle **[[Schweizerdeutsch]]: Buech (oder: Bueche) *[[Düsseldorferisch]]: Book *[[Kölsch]]: Booch, (kleines Buch) Böjelsche *[[Oberdeutsch]]: **{{bar}}: [[Buach]], (kleines Buch) Biacherl ***[[Münsterländisch]]: Büak<!-- Münster (Lech) --> ***[[Oberpfälzisch]] Böichl **[[Ostfränkisch]]: Bouch }} {{Ü-Tabelle|5|G=Zusammenstellung von Einnahmen und Ausgaben|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|book}}, {{Ü|en|ledger}} *{{eo}}: {{Ü|eo|registro-libro}} *{{fr}}: {{Ü|fr|livre}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|книга}} {{f}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|no|bok}} **{{nn}}: {{Ü|nn|bok}} *{{sv}}: {{Ü|sv|bok}} *{{sr}}: {{Üt|sr|књига}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|књига}} {{f}} *{{wen}} **{{dsb}}: {{Ü|dsb|knigły}} ''Pl.'' *{{cs}}: {{Ü|cs|kniha}} |Dialekttabelle= *{{als}}: **[[Elsässisch]]: Bööch (auch: Büech) **[[Schwäbisch]]: [1–7] Buach; [1] (kleines Buch) Biachle **[[Schweizerdeutsch]]: Buech (oder: Bueche) *[[Düsseldorferisch]]: Book *[[Kölsch]]: Booch, (kleines Buch) Böjelsche *[[Oberdeutsch]]: **{{bar}}: [[Buach]], (kleines Buch) Biacherl ***[[Münsterländisch]]: Büak<!-- Münster (Lech) --> ***[[Oberpfälzisch]] Böichl **[[Ostfränkisch]]: Bouch }} {{Ü-Tabelle|6|G=Wettliste bei Pferderennen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|book}} |Dialekttabelle= *{{als}}: **[[Elsässisch]]: Bööch (auch: Büech) **[[Schwäbisch]]: [1–7] Buach; [1] (kleines Buch) Biachle **[[Schweizerdeutsch]]: Buech (oder: Bueche) *[[Düsseldorferisch]]: Book *[[Kölsch]]: Booch, (kleines Buch) Böjelsche *[[Oberdeutsch]]: **{{bar}}: [[Buach]], (kleines Buch) Biacherl ***[[Münsterländisch]]: Büak<!-- Münster (Lech) --> ***[[Oberpfälzisch]] Böichl **[[Ostfränkisch]]: Bouch }} {{Ü-Tabelle|7|G=Zählmaß für Papier|Ü-Liste= *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|no|bok}} **{{nn}}: {{Ü|nn|bok}} *{{sv}}: {{Ü|sv|bok}} |Dialekttabelle= *{{als}}: **[[Elsässisch]]: Bööch (auch: Büech) **[[Schwäbisch]]: [1–7] Buach; [1] (kleines Buch) Biachle **[[Schweizerdeutsch]]: Buech (oder: Bueche) *[[Düsseldorferisch]]: Book *[[Kölsch]]: Booch, (kleines Buch) Böjelsche *[[Oberdeutsch]]: **{{bar}}: [[Buach]], (kleines Buch) Biacherl ***[[Münsterländisch]]: Büak<!-- Münster (Lech) --> ***[[Oberpfälzisch]] Böichl **[[Ostfränkisch]]: Bouch }} {{Ü-Tabelle|8|G=Zählmaß für Blattgold|Ü-Liste= *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|no|bok}} **{{nn}}: {{Ü|nn|bok}} *{{sv}}: {{Ü|sv|bok}} |Dialekttabelle= *{{als}}: **[[Elsässisch]]: Bööch (auch: Büech) **[[Schwäbisch]]: [1–7] Buach; [1] (kleines Buch) Biachle **[[Schweizerdeutsch]]: Buech (oder: Bueche) *[[Düsseldorferisch]]: Book *[[Kölsch]]: Booch, (kleines Buch) Böjelsche *[[Oberdeutsch]]: **{{bar}}: [[Buach]], (kleines Buch) Biacherl ***[[Münsterländisch]]: Büak<!-- Münster (Lech) --> ***[[Oberpfälzisch]] Böichl **[[Ostfränkisch]]: Bouch }} {{Ü-Tabelle|9|G=Teil einer Zeitung|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|livre}} {{m}} |Dialekttabelle= *{{als}}: **[[Elsässisch]]: Bööch (auch: Büech) **[[Schwäbisch]]: [1–7] Buach; [1] (kleines Buch) Biachle **[[Schweizerdeutsch]]: Buech (oder: Bueche) *[[Düsseldorferisch]]: Book *[[Kölsch]]: Booch, (kleines Buch) Böjelsche *[[Oberdeutsch]]: **{{bar}}: [[Buach]], (kleines Buch) Biacherl ***[[Münsterländisch]]: Büak<!-- Münster (Lech) --> ***[[Oberpfälzisch]] Böichl **[[Ostfränkisch]]: Bouch }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1, 2, 4, 7–9] {{Wikipedia|Buch (Begriffsklärung)}} :[1, 3, (5)] {{Ref-Grimm}} :[1, 3–8] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–3, 5] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[auch]], [[Bach]], [[Bauch]], [[Bruch]], [[buh]], [[Buche]], [[buchen]], [[Bucht]], [[Busch]], [[euch]], [[huch]], [[Ruch]], [[Tuch]], [[such]]}} nf0hevstg8cvopz3tg5h3l62m6m2cf8 wissen 0 1141 10649702 10649303 2026-04-28T21:49:35Z Edfyr 39781 /* wissen ({{Sprache|Deutsch}}) */ Phrase Ich weiß ja nicht - doch Redewendung?; CWK Link; Glossen kürzer; Umschr Kyr entf. 10649702 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Wissen]]}} == wissen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=weiß |Präsens_du=weißt |Präsens_er, sie, es=weiß |Präteritum_ich=wusste |Partizip II=gewusst |Konjunktiv II_ich=wüsste |Imperativ Singular=wisse |Imperativ Plural=wisset |Imperativ Plural*=wisst |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :wis·sen, {{Prät.}} wuss·te, {{Part.}} ge·wusst {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɪsn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-wissen.ogg}}, {{Audio|DE-wissen.ogg}}, {{Audio|BY-wissen.ogg|spr=by}} :{{Reime}} {{Reim|ɪsn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] von etwas oder jemandem [[Kenntnis]] haben durch [[Mitteilung]] oder [[Erfahrung]]; sich über etwas [[sicher]], [[bewusst]] sein :[2] sich [[sicher]] sein, dass etwas [[bestimmt|Bestimmtes]] [[zutreffen|zutrifft]] :[3] zu etwas [[imstande]] sein, [[fähig]] sein :[4] {{K|ugs.}} ''in verschiedenen Wendungen als Verstärkung'' {{Herkunft}} :Das Wort geht zurück auf [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|wizzen}}'' und [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|wizzan}}'' und stammt wahrscheinlich aus der [[indogermanisch]]en Wurzel ''*ueid–'' „[[erblicken]], [[sehen]]“<ref>{{Ref-wissen.de|Herkunft|wissen}}</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[kennen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[annehmen]], [[glauben]], [[vermuten]] {{Beispiele}} :[1] Ich ''weiß'' nicht, ob ich morgen Zeit habe. :[1] ''Weißt'' du, wie spät es ist? :[1] Ich ''weiß,'' dass ich nichts ''weiß.'' :[1] Ich habe alle Antworten im Quiz ''gewusst.'' :[1] Sie ''wusste'' von dem gestrigen Ereignis. :[1] ''Weißt'' du eigentlich, wo meine Uhr ist? :[1] Ich ''weiß'' von einem guten Restaurant in der Nähe, wo wir Mittag essen können. :[1] ''Wusstest'' du um ihre Schwierigkeiten mit ihrem Mann? {{MZ|1|„»Irre ich mich oder ist es verboten, nach acht auf der Straße zu sein?« sagt der Soldat endlich. […]|»Es ist verboten«, sagt Jakob.|»Und wie spät ist es jetzt?«|»Ich ''weiß'' nicht.«|»Das solltest du aber ''wissen''«, sagt der Soldat.“<ref>{{Literatur | Autor=Jurek Becker | Titel=Jakob der Lügner | Auflage=1. | Verlag=Suhrkamp Taschenbuch Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1982 | ISBN=3-518-37274-2 | Seiten=11&nbsp;f. }}</ref><ref>{{Literatur | Autor=Jurek Becker | Titel=Jakob der Lügner | Verlag=Hinstorff | Jahr=1982 | Seiten=8 | Online=Zitiert nach {{GBS|bzZcAAAAMAAJ||Hervorhebung=Das solltest du aber wissen}}}}</ref>}} :[1] „Harrison dürfte früh vom Problem der Längengradbestimmung ''gewußt'' haben – so wie jeder aufgeweckte Junge heute ''weiß,'' daß Krebs noch immer unheibar ist und es keine vernünftige Lösung zur Beseitigung von Atommüll gibt.“<ref>{{Literatur | Autor=Dana Sobel | Herausgeber=Berlin Verlag | Titel=Längengrad | TitelErg=Die wahre Geschichte eines einsamen Genies, welches das größte wissenschaftliche Problem seiner Zeit löste | Auflage=5. | Verlag=Berlin Verlag | Ort=Berlin | Jahr=2005 | Seiten=87 | ISBN=3-8270-0364-4 | Originaltitel=The Illustrated Longitude | Originalsprache=Englisch | Übersetzer=Matthias Fienbork, Dirk Muelder | Online=auch einsehbar auf: {{GBS|ll8UAwAAQBAJ|PT47|Hervorhebung="Problem"}} | Zugriff=2021-05-29}}</ref> :[1] „Der Ölkonzern Exxon Mobil ''wusste'' intern bereits seit den 1970er-Jahren, dass fossile Brennstoffe das Klima aufheizen.“<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunkkultur.de/oelindustrie-propaganda-100.html | Autor=Sieglinde Geisel | Titel=Erdölmultis und Klimakrise – Die Propagandisten des Zweifels | TitelErg= | Tag=23 | Monat=08 | Jahr=2023 | Zugriff=2024-09-09 | Kommentar=Deutschlandfunk Kultur/Berlin, Sendereihe: Politisches Feuilleton }}</ref> :[1] (''‚ich weiß ja nicht‘, [[wörtlich]]'') „[…] laß Dich nur um Himmels willen nicht auf gefährliche Abenteuer ein! Ich ''weiß'' ja nicht, was Du eigentlich vorhast, aber – sei vorsichtig, ich bitte Dich!“<ref>{{Literatur | Autor=Walther Kabel | Titel=Zwei Taschentücher | Sammelwerk=Der Detektiv | WerkErg=Kriminalerzählungen | Band=Band 7 | Auflage=1 | Verlag=Verlag moderner Lektüre | Ort=Berlin | Jahr=1920 | Seiten=32 | Online=[[s:Zwei_Taschentücher|Wikisource]] | Zugriff=2026-04-28}}.</ref> :[2] (''‚ich weiß ja nicht‘, [[zweifeln]]d'') „‚Das ist wahr, mein Jung’, und wenn sie Dich wahrhaft liebt, wird sie es auch lernen.‘ […] Sie runzelt die Stirn. ‚Achim, ich ''weiß'' ja nicht, ob sie Dich so lieben kann, wie Du geliebt sein sollst.‘“<ref>{{Literatur | Autor=Wilhelmine Heimburg | Titel=Haus Beetzen | Sammelwerk=Die Gartenlaube | Band=Heft 27 | Verlag=Ernst Keil’s Nachfolger | Ort=Leipzig | Jahr=1895 | Seiten=464 | Online=[[s:Haus_Beetzen|Wikisource]] | Zugriff=2026-04-28}}.</ref> :[2] Die Kinder ''wissen'' sich von ihren Eltern geliebt. :[2] Er ''wusste'' sich bei seiner liebenswürdigen Tante in Sicherheit. :[3] Ich ''weiß'' deine Hilfe sehr zu schätzen. :[3] „Er selber ''wusste'' sich zu helfen und auch zu verteidigen […].“<ref>{{Literatur|Autor=Thorsten Dürholt|Titel=Sommer auf dem Sonnenbergerhof|Verlag=epubli|Jahr=2020|Seiten=117|ISBN=978-3-7531-3051-4|Online=Zitiert nach {{GBS|BW0NEAAAQBAJ|PT117|Hervorhebung="wusste"}}}}</ref> :[4] Er hatte bunte Taschen, Spielzeug, Klamotten und was ''weiß'' ich alles in seinem völlig unaufgeräumten Zimmer. :[4] „Diese Arbeiter hatten wer ''weiß'' wie lange gebraucht, um das Gerüst aufzubauen […].“<ref>{{Literatur|Autor=Jennifer L. Armentrout|Titel=Dark Elements - die komplette Serie|Verlag=Dragonfly|Jahr=2016|Seiten=260|ISBN=978-3-9596768-6-1|Online=Zitiert nach {{GBS|V7kyDQAAQBAJ|PT260|Hervorhebung="weiß"}}}}</ref> {{Sprichwörter}} :[1] [[was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß|was ich nicht ''weiß'', macht mich nicht heiß]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''selten, gehoben:'' [[um#Präposition_mit_Akkusativ|um]] etwas ''wissen'' {{Wortbildungen}} :[[Mitwisser]], [[Wissbegier]], [[Wissbegierde]], [[Wissen]] :[[allwissend]], [[bewusst]], [[unwissend]], [[weiterwissen]], [[wissbegierig]], [[wissen lassen]]/[[wissenlassen]], [[wissentlich]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Kenntnis haben|Ü-Liste= *{{akk}}: {{Üt|akk|𒂊𒁺𒌑|edû}} *{{ar}}: {{Ü?|ar|علم|عَلِمَ}} *{{eu}}: {{Ü|eu|jakin}} *{{my}}: {{Üt|my|သိ|}} *{{bs}}: {{Üt|bs|знати}} *{{bg}}: {{Üt|bg|зная}} *{{zh}}: {{Üt|zh|知道|zhīdao}} *{{da}}: {{Ü|da|vide}} *{{en}}: {{Ü|en|know}} *{{eo}}: {{Ü|eo|scii}} *{{et}}: {{Ü|et|teadma}} *{{fo}}: {{Ü|fo|vita}} *{{fi}}: {{Ü|fi|tietää}} *{{fr}}: {{Ü|fr|savoir}} *{{gl}}: {{Ü|gl|saber}} *{{el}}: {{Üt|el|ξέρω|xéro}} *{{he}}: {{Üt|he|ידע|jādaʿ}} *{{ia}}: {{Ü|ia|saper}} *{{is}}: {{Ü|is|vita}} *{{it}}: {{Ü|it|sapere}} *{{ja}}: {{Üt|ja|知る|しる, shiru}}, {{Üt|ja|ご存知です|ごぞんじです, gozonji desu}} (''sehr höflich''), {{Üt|ja|心得る|こころえる, kokoroeru}} *{{ca}}: {{Ü|ca|saber}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|Sov}} *{{ko}}: {{Üt|ko|알다|}} *{{hr}}: {{Ü|hr|znati}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|zanîn}} *{{la}}: {{Ü|la|scire}}, {{Ü|la|nosse}}, {{Ü|la|cognovisse}} *{{lv}}: {{Ü|lv|zināt}} *{{lt}}: {{Ü|lt|žinoti}} *{{mk}}: {{Üt|mk|знае|znae}} *{{nds}}: {{Ü|nds|weten}} *{{nl}}: {{Ü|nl|weten}} *{{no}}: {{Ü|no|vite}} *{{oc}}: {{Ü|oc|saupre}}, {{Ü|oc|saber}} *{{fa}}: {{Üt|fa|دانستن|}},{{Üt|fa|آگاهی|}},{{Üt|fa|دانش|}} *{{pdt}}: {{Ü|pdt|weeten}} *{{pl}}: {{Ü|pl|wiedzieć}} *{{pt}}: {{Ü|pt|saber}} *{{ro}}: {{Ü|ro|ști}} *{{ru}}: {{Üt|ru|знать}} {{Üt|ru|ведать}} *{{sa}}: {{Üt|sa|जानाति|janati}} {{Üt|sa|ज्ञा|jJA}} *{{sv}}: {{Ü|sv|veta}} *{{sr}}: {{Üt|sr|знати}} *{{sk}}: {{Ü|sk|vedieť}} *{{sl}}: {{Ü|sl|vedeti}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|wěźeś}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|wědźeć}} *{{es}}: {{Ü|es|saber}} *{{sw}}: {{Ü|sw|kujua}} *{{sux}}: {{Üt|sux|𒍪|zu}} *{{th}}: {{Üt|th|รู้|rúu}}, {{Üt|th|ทราบ|sâap}} *{{cs}}: {{Ü|cs|vědět}} *{{tr}}: {{Ü|tr|bilmek}} *{{uk}}: {{Üt|uk|знати}} *{{hu}}: {{Ü|hu|tud}} *{{be}}: {{Üt|be|ведаць}} |Dialekttabelle= *Mitteldeutsch: **{{pfl}}: {{Lautschrift|ˈvɪsə}}, ''Part. II (schwach)'': gewisst {{Lautschrift|ɡəˈvɪst}} **Ripuarisch: **Moselfränkisch: *Oberdeutsch: **{{als}}: [?] weisch **{{bar}}: **Ostfränkisch: }} {{Ü-Tabelle|2|G=sich sicher sein, dass etwas zutrifft|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{uk}}: {{Üt|uk|знати}} |Dialekttabelle= *Mitteldeutsch: **{{pfl}}: {{Lautschrift|ˈvɪsə}}, ''Part. II (schwach)'': gewisst {{Lautschrift|ɡəˈvɪst}} **Ripuarisch: **Moselfränkisch: *Oberdeutsch: **{{als}}: [?] weisch **{{bar}}: **Ostfränkisch: }} {{Ü-Tabelle|3|G=zu etwas imstande sein|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{uk}}: {{Üt|uk|знати}} |Dialekttabelle= *Mitteldeutsch: **{{pfl}}: {{Lautschrift|ˈvɪsə}}, ''Part. II (schwach)'': gewisst {{Lautschrift|ɡəˈvɪst}} **Ripuarisch: **Moselfränkisch: *Oberdeutsch: **{{als}}: [?] weisch **{{bar}}: **Ostfränkisch: }} {{Ü-Tabelle|4|G=in Wendungen als Verstärkung|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{uk}}: {{Üt|uk|хтозна}}, {{Üt|uk|бозна}} |Dialekttabelle= *Mitteldeutsch: **{{pfl}}: {{Lautschrift|ˈvɪsə}}, ''Part. II (schwach)'': gewisst {{Lautschrift|ɡəˈvɪst}} **Ripuarisch: **Moselfränkisch: *Oberdeutsch: **{{als}}: [?] weisch **{{bar}}: **Ostfränkisch: }} {{Referenzen}} :[1–4] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–3] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–4] {{Ref-Duden}} :[1–3] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} == wissen ({{Sprache|Niederländisch}}) == === {{Wortart|Verb|Niederländisch}}, ''schwach'' === {{Niederländisch Verb Übersicht |1. Person Singular=wis |1. Person Präteritum=wiste |2. Person Singular=wist |2. Person Präteritum=wiste |3. Person Singular=wist |3. Person Präteritum=wiste |Plural Präsens=wissen |Plural Präteritum=wisten |Konjunktiv Singular=wisse |Imperativ Singular=wis |Partizip Präsens=wissend |Partizip Perfekt=(hebben) gewist }} {{Worttrennung}} :wis·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈwisən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|Nl-wissen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[wischen]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[afvegen]], [[reinigen]], [[vegen]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=nl}} {{Wortbildungen}} :[[uitwissen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=wischen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|wischen}} *{{en}}: {{Ü|en|wipe}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-VanDale|wissen}} :[1] {{Ref-uitmuntend|wissen}} :[1] {{Ref-etymologiebank.nl|wissen}} m89x95iq4s7werpiisrrfmti0d7onfa 10649705 10649702 2026-04-28T22:01:07Z Edfyr 39781 /* wissen ({{Sprache|Deutsch}}) */ CWK2 ich weiß ja nicht 10649705 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Wissen]]}} == wissen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=weiß |Präsens_du=weißt |Präsens_er, sie, es=weiß |Präteritum_ich=wusste |Partizip II=gewusst |Konjunktiv II_ich=wüsste |Imperativ Singular=wisse |Imperativ Plural=wisset |Imperativ Plural*=wisst |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :wis·sen, {{Prät.}} wuss·te, {{Part.}} ge·wusst {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɪsn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-wissen.ogg}}, {{Audio|DE-wissen.ogg}}, {{Audio|BY-wissen.ogg|spr=by}} :{{Reime}} {{Reim|ɪsn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] von etwas oder jemandem [[Kenntnis]] haben durch [[Mitteilung]] oder [[Erfahrung]]; sich über etwas [[sicher]], [[bewusst]] sein :[2] sich [[sicher]] sein, dass etwas [[bestimmt|Bestimmtes]] [[zutreffen|zutrifft]] :[3] zu etwas [[imstande]] sein, [[fähig]] sein :[4] {{K|ugs.}} ''in verschiedenen Wendungen als Verstärkung'' {{Herkunft}} :Das Wort geht zurück auf [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|wizzen}}'' und [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|wizzan}}'' und stammt wahrscheinlich aus der [[indogermanisch]]en Wurzel ''*ueid–'' „[[erblicken]], [[sehen]]“<ref>{{Ref-wissen.de|Herkunft|wissen}}</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[kennen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[annehmen]], [[glauben]], [[vermuten]] {{Beispiele}} :[1] Ich ''weiß'' nicht, ob ich morgen Zeit habe. :[1] ''Weißt'' du, wie spät es ist? :[1] Ich ''weiß,'' dass ich nichts ''weiß.'' :[1] Ich habe alle Antworten im Quiz ''gewusst.'' :[1] Sie ''wusste'' von dem gestrigen Ereignis. :[1] ''Weißt'' du eigentlich, wo meine Uhr ist? :[1] Ich ''weiß'' von einem guten Restaurant in der Nähe, wo wir Mittag essen können. :[1] ''Wusstest'' du um ihre Schwierigkeiten mit ihrem Mann? {{MZ|1|„»Irre ich mich oder ist es verboten, nach acht auf der Straße zu sein?« sagt der Soldat endlich. […]|»Es ist verboten«, sagt Jakob.|»Und wie spät ist es jetzt?«|»Ich ''weiß'' nicht.«|»Das solltest du aber ''wissen''«, sagt der Soldat.“<ref>{{Literatur | Autor=Jurek Becker | Titel=Jakob der Lügner | Auflage=1. | Verlag=Suhrkamp Taschenbuch Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1982 | ISBN=3-518-37274-2 | Seiten=11&nbsp;f. }}</ref><ref>{{Literatur | Autor=Jurek Becker | Titel=Jakob der Lügner | Verlag=Hinstorff | Jahr=1982 | Seiten=8 | Online=Zitiert nach {{GBS|bzZcAAAAMAAJ||Hervorhebung=Das solltest du aber wissen}}}}</ref>}} :[1] „Harrison dürfte früh vom Problem der Längengradbestimmung ''gewußt'' haben – so wie jeder aufgeweckte Junge heute ''weiß,'' daß Krebs noch immer unheibar ist und es keine vernünftige Lösung zur Beseitigung von Atommüll gibt.“<ref>{{Literatur | Autor=Dana Sobel | Herausgeber=Berlin Verlag | Titel=Längengrad | TitelErg=Die wahre Geschichte eines einsamen Genies, welches das größte wissenschaftliche Problem seiner Zeit löste | Auflage=5. | Verlag=Berlin Verlag | Ort=Berlin | Jahr=2005 | Seiten=87 | ISBN=3-8270-0364-4 | Originaltitel=The Illustrated Longitude | Originalsprache=Englisch | Übersetzer=Matthias Fienbork, Dirk Muelder | Online=auch einsehbar auf: {{GBS|ll8UAwAAQBAJ|PT47|Hervorhebung="Problem"}} | Zugriff=2021-05-29}}</ref> :[1] „Der Ölkonzern Exxon Mobil ''wusste'' intern bereits seit den 1970er-Jahren, dass fossile Brennstoffe das Klima aufheizen.“<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunkkultur.de/oelindustrie-propaganda-100.html | Autor=Sieglinde Geisel | Titel=Erdölmultis und Klimakrise – Die Propagandisten des Zweifels | TitelErg= | Tag=23 | Monat=08 | Jahr=2023 | Zugriff=2024-09-09 | Kommentar=Deutschlandfunk Kultur/Berlin, Sendereihe: Politisches Feuilleton }}</ref> :[1] (''‚ich weiß ja nicht‘, [[wörtlich]]'') „[…] laß Dich nur um Himmels willen nicht auf gefährliche Abenteuer ein! Ich ''weiß'' ja nicht, was Du eigentlich vorhast, aber – sei vorsichtig, ich bitte Dich!“<ref>{{Literatur | Autor=Walther Kabel | Titel=Zwei Taschentücher | Sammelwerk=Der Detektiv | WerkErg=Kriminalerzählungen | Band=Band 7 | Auflage=1 | Verlag=Verlag moderner Lektüre | Ort=Berlin | Jahr=1920 | Seiten=32 | Online=[[s:Zwei_Taschentücher|Wikisource]] | Zugriff=2026-04-28}}.</ref> :[2] (''‚ich weiß ja nicht‘, [[zweifeln]]d'') „‚Das ist wahr, mein Jung’, und wenn sie Dich wahrhaft liebt, wird sie es auch lernen.‘ […] Sie runzelt die Stirn. ‚Achim, ich ''weiß'' ja nicht, ob sie Dich so lieben kann, wie Du geliebt sein sollst.‘“<ref>{{Literatur | Autor=Wilhelmine Heimburg | Titel=Haus Beetzen | Sammelwerk=Die Gartenlaube | Band=Heft 27 | Verlag=Ernst Keil’s Nachfolger | Ort=Leipzig | Jahr=1895 | Seiten=464 | Online=[[s:Haus_Beetzen|Wikisource]] | Zugriff=2026-04-28}}.</ref> :[2] Die Kinder ''wissen'' sich von ihren Eltern geliebt. :[2] Er ''wusste'' sich bei seiner liebenswürdigen Tante in Sicherheit. :[3] Ich ''weiß'' deine Hilfe sehr zu schätzen. :[3] „Er selber ''wusste'' sich zu helfen und auch zu verteidigen […].“<ref>{{Literatur|Autor=Thorsten Dürholt|Titel=Sommer auf dem Sonnenbergerhof|Verlag=epubli|Jahr=2020|Seiten=117|ISBN=978-3-7531-3051-4|Online=Zitiert nach {{GBS|BW0NEAAAQBAJ|PT117|Hervorhebung="wusste"}}}}</ref> :[4] Er hatte bunte Taschen, Spielzeug, Klamotten und was ''weiß'' ich alles in seinem völlig unaufgeräumten Zimmer. :[4] „Diese Arbeiter hatten wer ''weiß'' wie lange gebraucht, um das Gerüst aufzubauen […].“<ref>{{Literatur|Autor=Jennifer L. Armentrout|Titel=Dark Elements - die komplette Serie|Verlag=Dragonfly|Jahr=2016|Seiten=260|ISBN=978-3-9596768-6-1|Online=Zitiert nach {{GBS|V7kyDQAAQBAJ|PT260|Hervorhebung="weiß"}}}}</ref> {{Sprichwörter}} :[1] [[was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß|was ich nicht ''weiß'', macht mich nicht heiß]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''selten, gehoben:'' [[um#Präposition_mit_Akkusativ|um]] etwas ''wissen'' :[2] (''[[feste Wendung]], [[verneinen|verneint]], [[Zweifel]] ausdrückend:'') ‚[[ich]] ''weiß'' [[ja#Partikel|ja]] [[nicht]]‘ {{Wortbildungen}} :[[Mitwisser]], [[Wissbegier]], [[Wissbegierde]], [[Wissen]] :[[allwissend]], [[bewusst]], [[unwissend]], [[weiterwissen]], [[wissbegierig]], [[wissen lassen]]/[[wissenlassen]], [[wissentlich]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Kenntnis haben|Ü-Liste= *{{akk}}: {{Üt|akk|𒂊𒁺𒌑|edû}} *{{ar}}: {{Ü?|ar|علم|عَلِمَ}} *{{eu}}: {{Ü|eu|jakin}} *{{my}}: {{Üt|my|သိ|}} *{{bs}}: {{Üt|bs|знати}} *{{bg}}: {{Üt|bg|зная}} *{{zh}}: {{Üt|zh|知道|zhīdao}} *{{da}}: {{Ü|da|vide}} *{{en}}: {{Ü|en|know}} *{{eo}}: {{Ü|eo|scii}} *{{et}}: {{Ü|et|teadma}} *{{fo}}: {{Ü|fo|vita}} *{{fi}}: {{Ü|fi|tietää}} *{{fr}}: {{Ü|fr|savoir}} *{{gl}}: {{Ü|gl|saber}} *{{el}}: {{Üt|el|ξέρω|xéro}} *{{he}}: {{Üt|he|ידע|jādaʿ}} *{{ia}}: {{Ü|ia|saper}} *{{is}}: {{Ü|is|vita}} *{{it}}: {{Ü|it|sapere}} *{{ja}}: {{Üt|ja|知る|しる, shiru}}, {{Üt|ja|ご存知です|ごぞんじです, gozonji desu}} (''sehr höflich''), {{Üt|ja|心得る|こころえる, kokoroeru}} *{{ca}}: {{Ü|ca|saber}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|Sov}} *{{ko}}: {{Üt|ko|알다|}} *{{hr}}: {{Ü|hr|znati}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|zanîn}} *{{la}}: {{Ü|la|scire}}, {{Ü|la|nosse}}, {{Ü|la|cognovisse}} *{{lv}}: {{Ü|lv|zināt}} *{{lt}}: {{Ü|lt|žinoti}} *{{mk}}: {{Üt|mk|знае|znae}} *{{nds}}: {{Ü|nds|weten}} *{{nl}}: {{Ü|nl|weten}} *{{no}}: {{Ü|no|vite}} *{{oc}}: {{Ü|oc|saupre}}, {{Ü|oc|saber}} *{{fa}}: {{Üt|fa|دانستن|}},{{Üt|fa|آگاهی|}},{{Üt|fa|دانش|}} *{{pdt}}: {{Ü|pdt|weeten}} *{{pl}}: {{Ü|pl|wiedzieć}} *{{pt}}: {{Ü|pt|saber}} *{{ro}}: {{Ü|ro|ști}} *{{ru}}: {{Üt|ru|знать}} {{Üt|ru|ведать}} *{{sa}}: {{Üt|sa|जानाति|janati}} {{Üt|sa|ज्ञा|jJA}} *{{sv}}: {{Ü|sv|veta}} *{{sr}}: {{Üt|sr|знати}} *{{sk}}: {{Ü|sk|vedieť}} *{{sl}}: {{Ü|sl|vedeti}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|wěźeś}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|wědźeć}} *{{es}}: {{Ü|es|saber}} *{{sw}}: {{Ü|sw|kujua}} *{{sux}}: {{Üt|sux|𒍪|zu}} *{{th}}: {{Üt|th|รู้|rúu}}, {{Üt|th|ทราบ|sâap}} *{{cs}}: {{Ü|cs|vědět}} *{{tr}}: {{Ü|tr|bilmek}} *{{uk}}: {{Üt|uk|знати}} *{{hu}}: {{Ü|hu|tud}} *{{be}}: {{Üt|be|ведаць}} |Dialekttabelle= *Mitteldeutsch: **{{pfl}}: {{Lautschrift|ˈvɪsə}}, ''Part. II (schwach)'': gewisst {{Lautschrift|ɡəˈvɪst}} **Ripuarisch: **Moselfränkisch: *Oberdeutsch: **{{als}}: [?] weisch **{{bar}}: **Ostfränkisch: }} {{Ü-Tabelle|2|G=sich sicher sein, dass etwas zutrifft|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{uk}}: {{Üt|uk|знати}} |Dialekttabelle= *Mitteldeutsch: **{{pfl}}: {{Lautschrift|ˈvɪsə}}, ''Part. II (schwach)'': gewisst {{Lautschrift|ɡəˈvɪst}} **Ripuarisch: **Moselfränkisch: *Oberdeutsch: **{{als}}: [?] weisch **{{bar}}: **Ostfränkisch: }} {{Ü-Tabelle|3|G=zu etwas imstande sein|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{uk}}: {{Üt|uk|знати}} |Dialekttabelle= *Mitteldeutsch: **{{pfl}}: {{Lautschrift|ˈvɪsə}}, ''Part. II (schwach)'': gewisst {{Lautschrift|ɡəˈvɪst}} **Ripuarisch: **Moselfränkisch: *Oberdeutsch: **{{als}}: [?] weisch **{{bar}}: **Ostfränkisch: }} {{Ü-Tabelle|4|G=in Wendungen als Verstärkung|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{uk}}: {{Üt|uk|хтозна}}, {{Üt|uk|бозна}} |Dialekttabelle= *Mitteldeutsch: **{{pfl}}: {{Lautschrift|ˈvɪsə}}, ''Part. II (schwach)'': gewisst {{Lautschrift|ɡəˈvɪst}} **Ripuarisch: **Moselfränkisch: *Oberdeutsch: **{{als}}: [?] weisch **{{bar}}: **Ostfränkisch: }} {{Referenzen}} :[1–4] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–3] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–4] {{Ref-Duden}} :[1–3] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} == wissen ({{Sprache|Niederländisch}}) == === {{Wortart|Verb|Niederländisch}}, ''schwach'' === {{Niederländisch Verb Übersicht |1. Person Singular=wis |1. Person Präteritum=wiste |2. Person Singular=wist |2. Person Präteritum=wiste |3. Person Singular=wist |3. Person Präteritum=wiste |Plural Präsens=wissen |Plural Präteritum=wisten |Konjunktiv Singular=wisse |Imperativ Singular=wis |Partizip Präsens=wissend |Partizip Perfekt=(hebben) gewist }} {{Worttrennung}} :wis·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈwisən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|Nl-wissen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[wischen]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[afvegen]], [[reinigen]], [[vegen]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=nl}} {{Wortbildungen}} :[[uitwissen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=wischen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|wischen}} *{{en}}: {{Ü|en|wipe}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-VanDale|wissen}} :[1] {{Ref-uitmuntend|wissen}} :[1] {{Ref-etymologiebank.nl|wissen}} a3i4blqxx2qzpggw9rqk7radv2prmzk Mittwoch 0 1998 10649497 10629287 2026-04-28T15:55:24Z Zoharius 174722 /* Substantiv, m */Hinzufügen des alten Wortes 10649497 wikitext text/x-wiki == Mittwoch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Mittwoch |Nominativ Plural=Mittwoche |Genitiv Singular=Mittwochs |Genitiv Singular*=Mittwoches |Genitiv Plural=Mittwoche |Dativ Singular=Mittwoch |Dativ Singular*=Mittwoche |Dativ Plural=Mittwochen |Akkusativ Singular=Mittwoch |Akkusativ Plural=Mittwoche }} {{Worttrennung}} :Mitt·woch, {{Pl.}} Mitt·wo·che {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɪtˌvɔx}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Mittwoch.oga}}, {{Audio|De-Mittwoch2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] dritter Wochentag gemäß ISO 8601;<ref>Wikipedia: [[w:Woche#Zählweise_nach_ISO_8601|ISO 8601]]</ref> vierter Wochentag nach jüdischer, christlicher und islamischer Zählung;<ref>Wikipedia: [[w:Woche#Reihenfolge_der_Wochentage|Reihenfolge der Wochentage]]</ref> Tag zwischen [[Dienstag]] und [[Donnerstag]] {{Abkürzungen}} :[[Mittw.]], [[Mi.]] {{Herkunft}} :Dieser Wort hat [[Wodenstag]] ersetzt, seit um 1000 belegt; ursprünglich [[Femininum]], [[mittelhochdeutsch]] ''mittewoche'', [[althochdeutsch]] ''mittawehha'', aus ''mitta'' ‚Mitte‘ und ''wehha'' ‚Woche‘ zusammengesetzt, [[Lehnübersetzung]] von [[kirchenlateinisch]]en ''media hebdomas''‚ die Mitte der Woche‘, woraus [[sizilianisch]] ''meazeamda'', [[vegliotisch]] ''misedma'', [[altitalienisch]] ''mezza edima''<ref>Wolf Dietrich: „Griechisch und Romanisch“, in: ''Kontakt, Migration und Kunstsprachen: Kontrastivität, Klassifikation und Typologie.'' Max Niemeyer Verlag, Tübingen 1998, Seite 128.</ref>;<ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=8}}</ref> ebenso [[niederdeutsch]] ''{{Ü|nds|Middeweek}}''. {{Synonyme}} :[1] ''landschaftlich, veraltet:'' [[Wodanstag]], [[Wotanstag]], [[Wodenstag]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Wochentag]], [[Werktag]], [[Tag]], ''siehe auch:'' [[Verzeichnis:Deutsch/Zeit und Kalender]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Aschermittwoch]] {{Beispiele}} :[1] Der ''Mittwoch'' ist der klassische Ausgehtag der Deutschen. :[1] Wenn heute ''Mittwoch'' ist, ist morgen Donnerstag. :[1] Diesen ''Mittwoch'' fällt der Tanzkurs aus. :[1] „Siemens plant einem Medienbericht zufolge den Abbau von 11.600 Stellen.Dies habe Konzernchef Joe Kaeser in einer Webcast-Konferenz am ''Mittwoch'' gesagt, meldete die Nachrichtenagentur Bloomberg am Freitag.“<ref>{{Per-Focus Online|Online=https://www.focus.de/finanzen/news/massiver-konzernumbau-siemens-will-11-600-stellen-streichen_id_3883327.html|Titel=Kaeser baut Konzern um - Siemens will 11.600 Stellen streichen|Zugriff=2014-05-31}}</ref> :[1] „Des ''Mittwochens'' den 24, raseten des Feindes Bomben und Stincktöpffe mit Menge in die Statt hinein, und tähten an den Häusern sehr grossen Schaden; doch blieben die darinnen nichts schuldig.<!-- Des Morgens ungefähr üm 8 Uhr, flog eine Kanon-Kugel zwerch durch Martini Kirchen hin, an der Seiten des Tuhrms, gleich über dem gewölbsel; und eine halbe Stunde darnach fiel eine grosse Bombe üm dieselbe Gegend nieder, welche ein groosses Loch ins Gewölb machte, und die gantze Kirchen mit Staub und Stanck vom Pullver anfüllte; dieß verursachte; daß das Volck für dieses mahl nicht durfte in die Lehre kommen. --><ref>''Schau-platz des Krieges: Aufgerichtet in den Vereinigten Niederlanden''. Amsterdam, 1675, Seite 382.</ref> :[1] „Der ''Mittwoch'' kam und ging, ohne daß ein Brief Schachs oder gar die geforderte Verlobungsankündigung erschienen wäre.“<ref>{{Literatur | Autor= Theodor Fontane |Titel= Schach von Wuthenow | TitelErg= Erzählung aus der Zeit des Regiments Gendarmes | Verlag = Nymphenburger | Ort= München | Jahr=1969 | Seiten= 111.}} Entstanden 1878-82, erschienen 1882.</ref> {{Wortbildungen}} :[[mittwöchlich]], [[mittwochabends]], [[mittwochmittags]], [[mittwochmorgens]], [[mittwochnachmittags]], [[mittwochnachts]], [[mittwochvormittags]], [[mittwochs]] :[[Mittwochabend]], [[Mittwochmittag]], [[Mittwochmorgen]], [[Mittwochnachmittag]], [[Mittwochnacht]], [[Mittwochslotto]], [[Mittwochvormittag]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Tag zwischen Dienstag und Donnerstag|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|e mërkurë}} *{{non}}: {{Ü|non|odinsdagr}} *{{ar}}: {{Üt|ar|يوم الأربعاء|jaum al-arbiʿāʾ}} *{{hy}}: {{Üt|hy|չորեքշաբթի}} *{{ast}}: {{Ü|ast|miércoles}} *{{eu}}: {{Ü|eu|asteazken}} *{{my}}: {{Üt|my|ဗုဒ္ဓဟူး|}} *{{bs}}: {{Ü|bs|srijeda}} {{f}} *{{br}}: {{Ü|br|Merc’her}} {{m}}, {{Ü|br|Dimerc’her}} <!-- Irisch {{dobh.}}, möglicherweise sächlich? --> *{{bg}}: {{Üt|bg|сряда}} {{f}} *{{zh}}: {{Üt|zh|星期三|xīngqīsān}} *{{da}}: {{Ü|da|onsdag}} *{{en}}: {{Ü|en|Wednesday}} *{{eo}}: {{Ü|eo|merkredo}} *{{et}}: {{Ü|et|kolmapäev}} *{{fo}}: {{Ü|fo|mikudagur}} {{m}}, ''auf Suðuroy:'' {{Ü|fo|ónsdagur}} {{m}} *{{fi}}: {{Ü|fi|keskiviikko}} *{{fr}}: {{Ü|fr|mercredi}} {{m}} *{{fur}}: {{Ü|fur|miercus}} *{{gl}}: {{Ü|gl|mércores}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ოთხშაბათი|otkhshabati}} *{{el}}: {{Üt|el|Τετάρτη|Tetárti}} {{f}} *{{kl}}: {{Ü|kl|pingasunngorneq}} *{{ht}}: {{Ü|ht|mèkredi}} *{{he}}: {{Üt|he|יום רביעי|jom rəvi'i}} *{{hi}}: {{Üt|hi|बुधवार|budhavāra}} *{{io}}: {{Ü|io|merkurdio}} *{{ia}}: {{Ü|ia|mercuridi}} *{{ga}}: {{Ü|ga|Céadaoin}} {{f}} *{{is}}: {{Ü|is|miðvikudagur}} *{{it}}: {{Ü|it|mercoledì}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|水曜日|すいようび, suiyōbi}} *{{ca}}: {{Ü|ca|dimecres}} {{m}} *{{ko}}: {{Üt|ko|수요일|suyoil}} *{{kw}}: {{Ü|kw|dy' Merher}} *{{co}}: {{Ü|co|marcuri}} *{{hr}}: {{Ü|hr|srijeda}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|dies Mercurii}} {{m}} *{{lv}}: {{Ü|lv|trešdiena}} *{{li}}: {{Ü|li|goonsdig}} *{{lt}}: {{Ü|lt|trečiadienis}} *{{liv}}: {{Ü|liv|kuolmõndpǟva}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Mëttwoch}} *{{mt}}: {{Ü|mt|l-Erbgħa}} {{m}} *{{gv}}: {{Ü|gv|Jecrean}} *{{mi}}: {{Ü|mi|Wenerei}} *{{mk}}: {{Üt|mk|среда|sreda}} {{f}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Middeweek}}, {{Ü|nds|Mirrweek}}, {{Ü|nds|Goensdag}} *{{nl}}: {{Ü|nl|woensdag}} *{{frr}}: {{Ü|frr|wensdi}} *{{se}}: {{Ü|se|gaskavahkku}} *{{no}}: {{Ü|no|onsdag}} *{{nov}}: {{Ü|nov|merkurdie}} *{{oc}}: {{Ü|oc|dimècres}} {{m}}, {{Ü|oc|dimèrcles}} {{m}} (aranesisch) *{{pl}}: {{Ü|pl|środa}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|quarta-feira}} {{f}}, / ''{{L|Kurzform}}:'' {{Ü|pt|quarta}} {{f}} *{{rm}}: {{Ü|rm|mesemna}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|miercuri}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|среда}} {{f}} *{{sa}}: {{Üt|sa|सौम्यवार|saumyavara}} {{m}}, {{Üt|sa|बुधवार|budhavara}} {{m}} *{{sc}}: {{Ü|sc|mércuris}} *{{gd}}: {{Ü|gd|Diciadain}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|onsdag}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|среда|sreda}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|среда|sreda}} {{f}} *{{st}}: {{Ü|st|Laboraro}} *{{scn}}: {{Ü|scn|mèrcuri}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|streda}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|sreda}} {{f}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|srjoda}} {{f}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|srjeda}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|miércoles}} {{m}} *{{tg}}: {{Üt|tg|чоршанбе}} *{{th}}: {{Üt|th|วันพุธ|wan phōōt}} *{{ti}}: {{Üt|ti|ረቡዕ|}} *{{cs}}: {{Ü|cs|středa}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|Çarşamba}} *{{uk}}: {{Üt|uk|середа}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|szerda}} *{{vec}}: {{Ü|vec|mercore}} {{m}} *{{vi}}: {{Ü|vi|thứ Tư}}, {{Ü|vi|thứ tư}} *{{vo}}: {{Ü|vo|vedel}} *{{cy}}: {{Ü|cy|dydd Mercher}} *{{wa}}: {{Ü|wa|mierkidi}} *{{be}}: {{Üt|be|серада|serada}} {{f}} *{{fy}}: {{Ü|fy|woansdei}} |Dialekttabelle= *[[Alemannisch]]: [[Mittwuche]] **[[Elsässisch]]: [[Mettwuch]] **[[Schwäbisch]]: [[Middig]], [[Midde]], [[Migda]] *[[Bayrisch]]: [[Migga]], [[Midwa]] (nördliche Oberpfalz), [[Micher]] *[[Kölsch]]: [[Mettwoch]] *[[Mainfränkisch]]: Middwoch }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-Wander}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}} {{Quellen}} {{Wochentage (Deutsch)}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Worttrennung}} :Mitt·woch, {{Pl.}} Mitt·wochs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɪtˌvɔx}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Mittwoch.oga}}, {{Audio|De-Mittwoch2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] deutschsprachiger [[Familienname]], Nachname {{QS Herkunft|fehlt}} : {{Bekannte Namensträger}} :[1] [[w:Eugen Mittwoch|Eugen Mittwoch]], [[w:Hans Mittwoch|Hans Mittwoch]] {{Beispiele}} :[1] Frau ''Mittwoch'' ist ein Genie im Verkauf. :[1] Herr ''Mittwoch'' wollte uns kein Interview geben. :[1] Die ''Mittwochs'' fahren heute in die Lüneburger Heide. :[1] Der ''Mittwoch'' trägt nie die Schals, die die ''Mittwoch'' ihm strickt. :[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Mittwoch'' kommt, geht der Herr ''Mittwoch''.“ :[1] ''Mittwoch'' kommt und geht. :[1] ''Mittwochs'' kamen, sahen und siegten. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Familienname, Nachname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Mittwoch (Begriffsklärung)|Mittwoch}} :[1] {{Ref-Nachname|Mittwoch}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Mittwoch}} :[1] {{Ref-MetaGenealogy}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Mittwoch „Mittwoch“ bei forebears.io] :[1] [http://www.verwandt.de/karten/absolut/Mittwoch.html „Mittwoch“ bei verwandt.de] :[1] [http://namenskarten.lima-city.at Namensverteilung in Österreich (Namen bitte eintragen)] :[1] [http://www.whitepages.com/name/Mittwoch „Mittwoch“ bei whitepages.com (englisch)] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Bittwoche]]}} n84smxtflubhr6mjcknbqhexk0hiqtl 10649565 10649497 2026-04-28T17:46:10Z KimKelting 101287 Die letzte Textänderung von [[Spezial:Beiträge/Zoharius|Zoharius]] wurde verworfen und die Version 10629287 von UT-Bot wiederhergestellt.: unbelegt 10649565 wikitext text/x-wiki == Mittwoch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Mittwoch |Nominativ Plural=Mittwoche |Genitiv Singular=Mittwochs |Genitiv Singular*=Mittwoches |Genitiv Plural=Mittwoche |Dativ Singular=Mittwoch |Dativ Singular*=Mittwoche |Dativ Plural=Mittwochen |Akkusativ Singular=Mittwoch |Akkusativ Plural=Mittwoche }} {{Worttrennung}} :Mitt·woch, {{Pl.}} Mitt·wo·che {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɪtˌvɔx}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Mittwoch.oga}}, {{Audio|De-Mittwoch2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] dritter Wochentag gemäß ISO 8601;<ref>Wikipedia: [[w:Woche#Zählweise_nach_ISO_8601|ISO 8601]]</ref> vierter Wochentag nach jüdischer, christlicher und islamischer Zählung;<ref>Wikipedia: [[w:Woche#Reihenfolge_der_Wochentage|Reihenfolge der Wochentage]]</ref> Tag zwischen [[Dienstag]] und [[Donnerstag]] {{Abkürzungen}} :[[Mittw.]], [[Mi.]] {{Herkunft}} :seit um 1000 belegt; ursprünglich [[Femininum]], [[mittelhochdeutsch]] ''mittewoche'', [[althochdeutsch]] ''mittawehha'', aus ''mitta'' ‚Mitte‘ und ''wehha'' ‚Woche‘ zusammengesetzt, [[Lehnübersetzung]] von [[kirchenlateinisch]]en ''media hebdomas''‚ die Mitte der Woche‘, woraus [[sizilianisch]] ''meazeamda'', [[vegliotisch]] ''misedma'', [[altitalienisch]] ''mezza edima''<ref>Wolf Dietrich: „Griechisch und Romanisch“, in: ''Kontakt, Migration und Kunstsprachen: Kontrastivität, Klassifikation und Typologie.'' Max Niemeyer Verlag, Tübingen 1998, Seite 128.</ref>;<ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=8}}</ref> ebenso [[niederdeutsch]] ''{{Ü|nds|Middeweek}}''. {{Synonyme}} :[1] ''landschaftlich, veraltet:'' [[Wodanstag]], [[Wotanstag]], [[Wodenstag]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Wochentag]], [[Werktag]], [[Tag]], ''siehe auch:'' [[Verzeichnis:Deutsch/Zeit und Kalender]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Aschermittwoch]] {{Beispiele}} :[1] Der ''Mittwoch'' ist der klassische Ausgehtag der Deutschen. :[1] Wenn heute ''Mittwoch'' ist, ist morgen Donnerstag. :[1] Diesen ''Mittwoch'' fällt der Tanzkurs aus. :[1] „Siemens plant einem Medienbericht zufolge den Abbau von 11.600 Stellen.Dies habe Konzernchef Joe Kaeser in einer Webcast-Konferenz am ''Mittwoch'' gesagt, meldete die Nachrichtenagentur Bloomberg am Freitag.“<ref>{{Per-Focus Online|Online=https://www.focus.de/finanzen/news/massiver-konzernumbau-siemens-will-11-600-stellen-streichen_id_3883327.html|Titel=Kaeser baut Konzern um - Siemens will 11.600 Stellen streichen|Zugriff=2014-05-31}}</ref> :[1] „Des ''Mittwochens'' den 24, raseten des Feindes Bomben und Stincktöpffe mit Menge in die Statt hinein, und tähten an den Häusern sehr grossen Schaden; doch blieben die darinnen nichts schuldig.<!-- Des Morgens ungefähr üm 8 Uhr, flog eine Kanon-Kugel zwerch durch Martini Kirchen hin, an der Seiten des Tuhrms, gleich über dem gewölbsel; und eine halbe Stunde darnach fiel eine grosse Bombe üm dieselbe Gegend nieder, welche ein groosses Loch ins Gewölb machte, und die gantze Kirchen mit Staub und Stanck vom Pullver anfüllte; dieß verursachte; daß das Volck für dieses mahl nicht durfte in die Lehre kommen. --><ref>''Schau-platz des Krieges: Aufgerichtet in den Vereinigten Niederlanden''. Amsterdam, 1675, Seite 382.</ref> :[1] „Der ''Mittwoch'' kam und ging, ohne daß ein Brief Schachs oder gar die geforderte Verlobungsankündigung erschienen wäre.“<ref>{{Literatur | Autor= Theodor Fontane |Titel= Schach von Wuthenow | TitelErg= Erzählung aus der Zeit des Regiments Gendarmes | Verlag = Nymphenburger | Ort= München | Jahr=1969 | Seiten= 111.}} Entstanden 1878-82, erschienen 1882.</ref> {{Wortbildungen}} :[[mittwöchlich]], [[mittwochabends]], [[mittwochmittags]], [[mittwochmorgens]], [[mittwochnachmittags]], [[mittwochnachts]], [[mittwochvormittags]], [[mittwochs]] :[[Mittwochabend]], [[Mittwochmittag]], [[Mittwochmorgen]], [[Mittwochnachmittag]], [[Mittwochnacht]], [[Mittwochslotto]], [[Mittwochvormittag]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Tag zwischen Dienstag und Donnerstag|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|e mërkurë}} *{{non}}: {{Ü|non|odinsdagr}} *{{ar}}: {{Üt|ar|يوم الأربعاء|jaum al-arbiʿāʾ}} *{{hy}}: {{Üt|hy|չորեքշաբթի}} *{{ast}}: {{Ü|ast|miércoles}} *{{eu}}: {{Ü|eu|asteazken}} *{{my}}: {{Üt|my|ဗုဒ္ဓဟူး|}} *{{bs}}: {{Ü|bs|srijeda}} {{f}} *{{br}}: {{Ü|br|Merc’her}} {{m}}, {{Ü|br|Dimerc’her}} <!-- Irisch {{dobh.}}, möglicherweise sächlich? --> *{{bg}}: {{Üt|bg|сряда}} {{f}} *{{zh}}: {{Üt|zh|星期三|xīngqīsān}} *{{da}}: {{Ü|da|onsdag}} *{{en}}: {{Ü|en|Wednesday}} *{{eo}}: {{Ü|eo|merkredo}} *{{et}}: {{Ü|et|kolmapäev}} *{{fo}}: {{Ü|fo|mikudagur}} {{m}}, ''auf Suðuroy:'' {{Ü|fo|ónsdagur}} {{m}} *{{fi}}: {{Ü|fi|keskiviikko}} *{{fr}}: {{Ü|fr|mercredi}} {{m}} *{{fur}}: {{Ü|fur|miercus}} *{{gl}}: {{Ü|gl|mércores}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ოთხშაბათი|otkhshabati}} *{{el}}: {{Üt|el|Τετάρτη|Tetárti}} {{f}} *{{kl}}: {{Ü|kl|pingasunngorneq}} *{{ht}}: {{Ü|ht|mèkredi}} *{{he}}: {{Üt|he|יום רביעי|jom rəvi'i}} *{{hi}}: {{Üt|hi|बुधवार|budhavāra}} *{{io}}: {{Ü|io|merkurdio}} *{{ia}}: {{Ü|ia|mercuridi}} *{{ga}}: {{Ü|ga|Céadaoin}} {{f}} *{{is}}: {{Ü|is|miðvikudagur}} *{{it}}: {{Ü|it|mercoledì}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|水曜日|すいようび, suiyōbi}} *{{ca}}: {{Ü|ca|dimecres}} {{m}} *{{ko}}: {{Üt|ko|수요일|suyoil}} *{{kw}}: {{Ü|kw|dy' Merher}} *{{co}}: {{Ü|co|marcuri}} *{{hr}}: {{Ü|hr|srijeda}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|dies Mercurii}} {{m}} *{{lv}}: {{Ü|lv|trešdiena}} *{{li}}: {{Ü|li|goonsdig}} *{{lt}}: {{Ü|lt|trečiadienis}} *{{liv}}: {{Ü|liv|kuolmõndpǟva}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Mëttwoch}} *{{mt}}: {{Ü|mt|l-Erbgħa}} {{m}} *{{gv}}: {{Ü|gv|Jecrean}} *{{mi}}: {{Ü|mi|Wenerei}} *{{mk}}: {{Üt|mk|среда|sreda}} {{f}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Middeweek}}, {{Ü|nds|Mirrweek}}, {{Ü|nds|Goensdag}} *{{nl}}: {{Ü|nl|woensdag}} *{{frr}}: {{Ü|frr|wensdi}} *{{se}}: {{Ü|se|gaskavahkku}} *{{no}}: {{Ü|no|onsdag}} *{{nov}}: {{Ü|nov|merkurdie}} *{{oc}}: {{Ü|oc|dimècres}} {{m}}, {{Ü|oc|dimèrcles}} {{m}} (aranesisch) *{{pl}}: {{Ü|pl|środa}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|quarta-feira}} {{f}}, / ''{{L|Kurzform}}:'' {{Ü|pt|quarta}} {{f}} *{{rm}}: {{Ü|rm|mesemna}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|miercuri}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|среда}} {{f}} *{{sa}}: {{Üt|sa|सौम्यवार|saumyavara}} {{m}}, {{Üt|sa|बुधवार|budhavara}} {{m}} *{{sc}}: {{Ü|sc|mércuris}} *{{gd}}: {{Ü|gd|Diciadain}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|onsdag}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|среда|sreda}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|среда|sreda}} {{f}} *{{st}}: {{Ü|st|Laboraro}} *{{scn}}: {{Ü|scn|mèrcuri}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|streda}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|sreda}} {{f}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|srjoda}} {{f}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|srjeda}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|miércoles}} {{m}} *{{tg}}: {{Üt|tg|чоршанбе}} *{{th}}: {{Üt|th|วันพุธ|wan phōōt}} *{{ti}}: {{Üt|ti|ረቡዕ|}} *{{cs}}: {{Ü|cs|středa}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|Çarşamba}} *{{uk}}: {{Üt|uk|середа}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|szerda}} *{{vec}}: {{Ü|vec|mercore}} {{m}} *{{vi}}: {{Ü|vi|thứ Tư}}, {{Ü|vi|thứ tư}} *{{vo}}: {{Ü|vo|vedel}} *{{cy}}: {{Ü|cy|dydd Mercher}} *{{wa}}: {{Ü|wa|mierkidi}} *{{be}}: {{Üt|be|серада|serada}} {{f}} *{{fy}}: {{Ü|fy|woansdei}} |Dialekttabelle= *[[Alemannisch]]: [[Mittwuche]] **[[Elsässisch]]: [[Mettwuch]] **[[Schwäbisch]]: [[Middig]], [[Midde]], [[Migda]] *[[Bayrisch]]: [[Migga]], [[Midwa]] (nördliche Oberpfalz), [[Micher]] *[[Kölsch]]: [[Mettwoch]] *[[Mainfränkisch]]: Middwoch }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-Wander}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}} {{Quellen}} {{Wochentage (Deutsch)}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Worttrennung}} :Mitt·woch, {{Pl.}} Mitt·wochs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɪtˌvɔx}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Mittwoch.oga}}, {{Audio|De-Mittwoch2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] deutschsprachiger [[Familienname]], Nachname {{QS Herkunft|fehlt}} : {{Bekannte Namensträger}} :[1] [[w:Eugen Mittwoch|Eugen Mittwoch]], [[w:Hans Mittwoch|Hans Mittwoch]] {{Beispiele}} :[1] Frau ''Mittwoch'' ist ein Genie im Verkauf. :[1] Herr ''Mittwoch'' wollte uns kein Interview geben. :[1] Die ''Mittwochs'' fahren heute in die Lüneburger Heide. :[1] Der ''Mittwoch'' trägt nie die Schals, die die ''Mittwoch'' ihm strickt. :[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Mittwoch'' kommt, geht der Herr ''Mittwoch''.“ :[1] ''Mittwoch'' kommt und geht. :[1] ''Mittwochs'' kamen, sahen und siegten. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Familienname, Nachname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Mittwoch (Begriffsklärung)|Mittwoch}} :[1] {{Ref-Nachname|Mittwoch}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Mittwoch}} :[1] {{Ref-MetaGenealogy}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Mittwoch „Mittwoch“ bei forebears.io] :[1] [http://www.verwandt.de/karten/absolut/Mittwoch.html „Mittwoch“ bei verwandt.de] :[1] [http://namenskarten.lima-city.at Namensverteilung in Österreich (Namen bitte eintragen)] :[1] [http://www.whitepages.com/name/Mittwoch „Mittwoch“ bei whitepages.com (englisch)] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Bittwoche]]}} kqo2y6cooac6bhwmi7ezs2gkvmmw1eb Saft 0 2733 10649476 10602529 2026-04-28T15:11:10Z Yoursmile 43509 +UB 10649476 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[saft]]}} == Saft ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Saft |Nominativ Plural=Säfte |Genitiv Singular=Saftes |Genitiv Singular*=Safts |Genitiv Plural=Säfte |Dativ Singular=Saft |Dativ Singular*=Safte |Dativ Plural=Säften |Akkusativ Singular=Saft |Akkusativ Plural=Säfte |Bild=Orange_juice.jpg|hochkant|2|''Saft'' aus Orangen; Orangensaft }} {{Worttrennung}} :Saft, {{Pl.}} Säf·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|zaft}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Saft.ogg}}, {{Audio|De-Saft2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aft|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Flüssigkeit]] in [[Pflanze]]n :[2] [[trinkbar]]e [[Fruchtflüssigkeit]] aus reifem [[Obst]] und [[Gemüse]] :[3] [[Körperflüssigkeit]] bei Tier und Mensch, aus [[Fleisch]] austretende [[Zellflüssigkeit]] beim [[Kochen]] oder [[Braten]] :[4] [[Blut]] :[5] {{K|Pharmazie}} [[Darreichungsform]], [[Heiltrunk]] :[6] {{K|übertragen}} für [[Energie]], [[Leben]] und [[Kraft]] :[7] {{K|ugs.}} [[Elektrizität]] {{Herkunft}} :[[mittelhochdeutsch]]: ''„saft“, „[[saf]]“,'' [[althochdeutsch]]: ''„[[saf]]“,<ref>{{Ref-Duden|Saft}}</ref> '' vergleiche [[englisch]]: ''„[[sap]]“;'' [[indogermanisch]]: ''„[[sap-]]“, „[[sab-]]“'' = „[[schmecken]]“<ref>{{Ref-DWDS|Saft}}</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Wasser]] :[2] [[Getränk]] :[3] [[Sauce]], [[Soße]], [[Tunke]], [[Brühe]] :[4] [[Blut]], [[Lebenssaft]], [[Elixier]] :[5] [[Heiltrank]], Elixier :[6] [[Power]], [[Schwung]], [[Esprit]], [[Vitalität]], [[Gehalt]] :[7] [[Strom]], [[Power]], [[Elektrizität]], [[Kraft]] {{Gegenwörter}} :[5] [[Gift]] :[6] [[Trägheit]], [[Plumpheit]], [[Leblosigkeit]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Flüssigkeit]] :[2] [[Getränk]], [[Flüssigkeit]], [[Lebensmittel]], [[Nahrungsmittel]] :[3] Flüssigkeit :[4] [[Blut]], Flüssigkeit :[5] [[Arznei]], [[Medikament]], [[Pharmakon]] :[7] [[Elektrizität]], ''[[physikalisch]]:'' [[Energie]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Birkensaft]], [[Zellsaft]], [[Zuckerrohrsaft]] :[2] [[Apfelsaft]], [[Apfelsinensaft]], [[Aprikosensaft]], [[Ananassaft]], [[Avocadosaft]], [[Bananensaft]], [[Beerensaft]], [[Birnensaft]], [[Blaubeersaft]], [[Erdbeersaft]], [[Fleischsaft]], [[Fruchtsaft]], [[Futtersaft]], [[Gemüsesaft]], [[Gerstensaft]], [[Grapefruitsaft]], [[Guavensaft]], [[Heidelbeersaft]], [[Holdersaft]]/[[Hollersaft]], [[Hustensaft]], [[Johannisbeersaft]], [[Karottensaft]], [[Kernsaft]], [[Kirschsaft]], [[Körpersaft]], [[Lakritzensaft]], [[Lebenssaft]], [[Lecksaft]], [[Limettensaft]], [[Magensaft]], [[Mangosaft]], [[Maracujasaft]], [[Mohnsaft]], [[Möhrensaft]], [[Mohrrübensaft]], [[Multisaft]], [[Multivitaminsaft]], [[Obstsaft]], [[Orangensaft]], [[Pampelmusensaft]], [[Pflanzensaft]], [[Pflaumensaft]], [[Preiselbeersaft]], [[Rebensaft]], [[Ribiselsaft]], [[Rübensaft]], [[Sauerkrautsaft]], [[Tamarindensaft]], [[Tomatensaft]], [[Traubensaft]], [[Wassermelonensaft]], [[Weiselfuttersaft]], [[Zitronensaft]], [[Zuckersaft]], [[Zwiebelsaft]] :[3] [[Bratensaft]], [[Darmsaft]], [[Duodenalsaft]], [[Milchsaft]], [[Muschisaft]], [[Pankreassaft]], [[Speisesaft]] {{Beispiele}} :[1] Im Frühling steigt der ''Saft'' in die Bäume. :[2] Ich trinke ein Glas frisch gepressten ''Saftes''. :[2] „Der klebrige ''Saft'' floß über den Tisch auf das Kleid.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Das gelobte Land|TitelErg=Roman (Fragment)|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=1998|ISBN=3-462-02695-X|Seiten=157.}} Grundlage des Textes: Manuskript 1970.</ref> :[1] „Von der Kelter tropft dann zuckersüßer ''Saft.''“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/wirtschaft/eiswein-winzern-in-der-pfalz-gelingt-seltene-weinlese-a-0537742a-25ba-4b43-b82b-cd34a2bebc33 | Titel=Winzern gelingt seltene Eisweinlese | Tag=14 | Monat=01 | Jahr=2025 | Zugriff=2025-01-14 }}</ref> :[3] Man kann sehr gut Fleisch im eigenen ''Saft'' garen :[4] Blut wird auch der ''Saft'' des Lebens genannt. :[4] Er schlug ihm auf die Nase, bis der ''Saft'' rann. :[5] Dieser ''Saft'' wird ihr wieder auf die Beine helfen. :[6] Der Film ließ es an ''Saft'' vermissen. :[7] Ist denn überhaupt ''Saft'' in der Leitung? {{Redewendungen}} :[[jemanden im eigenen Saft schmoren lassen|jemanden im eigenen ''Saft'' schmoren lassen]] – allein lassen, sich überlassen, in Ruhe lassen, im Ungewissen lassen :[[keinen Saft in den Knochen haben|keinen ''Saft'' in den Knochen haben]] – kraftlos sein :[[ohne Saft und Kraft|ohne ''Saft'' und Kraft]] – kraftlos, gehaltlos sein, keinen Schwung haben :[[in Saft und Kraft|in ''Saft'' und Kraft]] stehen – vital, aktiv und gesund sein :[[in Saft gehen|in ''Saft'' gehen]] – sich aufregen {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1–4] [[kostbar]]er ''Saft,'' [[milchig]]er ''Saft,'' [[frisch]]er ''Saft,'' [[klebrig]]er ''Saft,'' [[zuckerhaltig]]er ''Saft,'' [[zäh]]er ''Saft,'' [[köstlich]]er ''Saft,'' ''Saft'' [[verdünnen]], ''Saft'' [[austreten]], ''Saft'' [[gewinnen]], ''Saft'' [[ablassen]], ''Saft'' [[auffangen]], ''Saft'' [[austreten]] :[2] ''Saft'' der [[Zitrone]], im ''Saft'' [[schmoren]], [[voll]] ''Saft,'' [[besonderer]] ''Saft,'' ein/das [[Glas]] ''Saft,'' ein/der [[Esslöffel]] ''Saft,'' ''Saft'' [[pressen]], ''Saft'' [[trinken]], eine/die [[Flasche]] ''Saft,'' ein [[Liter]] ''Saft,'' ''Saft'' [[verarbeiten]], eine/die [[Schale]] ''Saft,'' ''Saft'' [[vergären]], ''Saft'' [[trinken]], ''Saft'' [[ausschenken]] :[2, 3] [[trüb]]er ''Saft,'' [[würzig]]er ''Saft,'' [[herb]]er ''Saft,'' ''Saft'' [[einkochen]], ''Saft'' [[herauspressen]], ''Saft'' [[abzapfen]], ''Saft'' [[absondern]] :[6] ''Saft'' in der [[Steckdose]], den ''Saft'' [[abdrehen]], ''Saft'' [[ausgehen]], {{Wortbildungen}} :''Adjektive:'' [[saftig]], [[saftlos]], [[saftreich]] :''Substantive:'' [[Saftbar]], [[Saftbecher]], [[Saftbraten]], [[Saftflasche]], [[Saftglas]], [[Saftkrug]], [[Saftkur]], [[Saftladen]], [[Saftorange]], [[Saftpresse]], [[Saftsack]], [[Saftstand]], [[Safttag]], [[Saftverkäufer]] :''Verben:'' [[saften]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Flüssigkeit in Pflanzen|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|lëng}} *{{zh}}: {{Üt|zh|汁|zhī}} *{{en}}: {{Ü|en|juice}} *{{fo}}: {{Ü|fo|sevja}}, {{Ü|fo|saft}} *{{fr}}: {{Ü|fr|sève}} {{f}} *{{el}}: {{Üt|el|χυμός|chymós}} {{m}} *{{id}}: {{Ü|id|jus}} *{{is}}: {{Ü|is|jurtasafi}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|ジュース|jūsu}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|vIychorgh}} *{{la}}: {{Ü|la|sucus}} *{{pt}}: {{Ü|pt|suco}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|сок}} *{{sv}}: {{Ü|sv|saft}}, {{Ü|sv|juice}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|brjacka}} {{f}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|měza}} {{f}} *{{uk}}: {{Üt|uk|сік}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=trinkbare Fruchtflüssigkeit aus reifem Obst und Gemüse|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|sap}} *{{sq}}: {{Ü|sq|lëng}}, {{Ü|sq|lëng}} {{m}} *{{ar}}: {{Üt|ar|عصير|ʿaṣīr}} *{{bm}}: {{Ü|bm|ruwa}} *{{bs}}: {{Ü|bs|sok}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|сок}} *{{da}}: {{Ü|da|saft}} *{{en}}: {{Ü|en|juice}} *{{eo}}: {{Ü|eo|suko}} *{{et}}: {{Ü|et|mahl}} *{{fo}}: {{Ü|fo|sevja}}, {{Ü|fo|saft}} *{{fi}}: {{Ü|fi|mehu}} *{{fr}}: {{Ü|fr|jus de fruits}} {{m}}; {{Ü|fr|jus}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|χυμός|chymós}} {{m}} *{{ia}}: {{Ü|ia|succo}} *{{is}}: {{Ü|is|safi}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|succo}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|ジュース|jūsu}} *{{ca}}: {{Ü|ca|suc}} {{m}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|vIychorgh}} *{{la}}: {{Ü|la|sucus}} *{{lv}}: {{Ü|lv|sula}} *{{mk}}: {{Üt|mk|сок}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|sap}} *{{no}}: {{Ü|no|juice}} {{m}}, {{Ü|no|jus}} {{m}} **{{nb}}: {{Ü|nb|saft}} {{mf}} **{{nn}}: {{Ü|nn|saft}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|sok}} {{m}} *{{rm}}: {{Ü|rm|suc}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|suc}}, {{Ü|ro|zeamă}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|сок}} *{{gd}}: {{Ü|gd|sùgh}} *{{sv}}: {{Ü|sv|saft}}, {{Ü|sv|juice}} *{{sr}}: {{Üt|sr|сок}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|сок}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|šťava}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|sok}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|mězga}} {{f}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|brěčka}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|zumo}} {{m}}, ''Lateinamerika, Kanarische Inseln:'' {{Ü|es|jugo}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|šťáva}} {{f}} *{{uk}}: {{Üt|uk|сік}} *{{ur}}: {{Üt|ur|رس|}} {{m}} *{{be}}: {{Üt|be|сок}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=aus Fleisch austretende Zellflüssigkeit beim Kochen oder Braten|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|lëng}} *{{bg}}: {{Üt|bg|сок}} *{{en}}: {{Ü|en|juice}} *{{fr}}: {{Ü|fr|jus}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|ζουμί|zoumí}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|сок}} *{{sv}}: {{Ü|sv|saft}}, {{Ü|sv|juice}} *{{cs}}: {{Ü|cs|šťáva}} {{f}} *{{uk}}: {{Üt|uk|сік}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Blut|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=Pharmazie: Darreichungsform, Heiltrunk|Ü-Liste= *{{ca}}: {{Ü|ca|xarop}} *{{oc}}: {{Ü|oc|chuc}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=übertragen: für Energie, Leben und Kraft|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|7|G=umgangssprachlich: Elektrizität|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|juice}} *{{fr}}: {{Ü|fr|jus}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[2, 3, 5, 7] {{Wikipedia}} :[1–5] {{Ref-Grimm}} :[1–7] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Haft]], [[Saat]], [[Safe]], [[sagt]], [[samt]], [[Samt]], [[sanft]], [[saßt]], [[satt]], [[soft]], [[Taft]]|Anagramme=[[fast]]}} {{Ähnlichkeiten 2|[[safe]]}} b1cger0k8f16dqqmsdfnpiwhrv4hp91 Stuhl 0 2858 10649902 10641896 2026-04-29T09:54:17Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +hr:[[stolica]] +it:[[escrementi]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649902 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[stuhl]]}} == Stuhl ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Stuhl |Nominativ Plural=Stühle |Genitiv Singular=Stuhls |Genitiv Singular*=Stuhles |Genitiv Plural=Stühle |Dativ Singular=Stuhl |Dativ Singular*=Stuhle |Dativ Plural=Stühlen |Akkusativ Singular=Stuhl |Akkusativ Plural=Stühle |Bild 1=Aalto chair front.JPG|mini|1|ein ''Stuhl'' |Bild 2=Chair beschriftet-de.png|mini|1|beschrifteter ''Stuhl'' |Bild 3=Dog_feces.jpg|mini|3|''Stuhl'' eines Hundes }} {{Worttrennung}} :Stuhl, {{Pl.}} Stüh·le {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʃtuːl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Stuhl.OGG}}, {{Audio|De-Stuhl2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|uːl|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] (Sitz-)Möbel, meist mit vier hohen Beinen, Rückenlehne und eventuell Armlehnen :[2] {{K|nur in Zusammensetzungen}} [[Gerüst]] oder [[Gestell]], meist ortsfest (im Gegensatz zu Möbeln), meist aus Holz :[3] {{K|Medizin|gehoben}} [[Kot]] (feste [[Exkrement]]e) :[4] {{K|übertr.|bildungsspr.}} Begriff für ein [[Amt]] {{Herkunft}} :mittelhochdeutsch ''stuol,'' althochdeutsch ''stuol,'' germanisch *''stōla-.'' Das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Stuhl“, Seite 893&nbsp;f.</ref> {{Synonyme}} :[1] ''österreichisch:'' [[Sessel]] :[3] [[Kot]]; ''kindersprachlich:'' [[Aa]]; ''umgangssprachlich, derb:'' [[Kacke]], [[Scheiße]], [[Schiss]] {{Verkleinerungsformen}} :[1, 2] [[Stühlchen]] {{Oberbegriffe}} :[1, 2] [[Architektur]], [[Tischlerhandwerk]], [[Handwerk]], [[Industrie]], [[Technik]], [[Architektur]], [[Kunst]], [[Kultur]] :[1] [[Sitzmöbel]], [[Möbel]], [[Inneneinrichtung]], [[Innenarchitektur]], [[Kunsthandwerk]] :[2] Gerüst, Gestell :[3] [[Exkrement]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Arbeitsstuhl]], [[Bürostuhl]], [[Balkonstuhl]], [[Behandlungsstuhl]], [[Beichtstuhl]], [[Besucherstuhl]], [[Designerstuhl]], [[Drehstuhl]], [[Esszimmerstuhl]], [[Gartenstuhl]], [[Gesundheitsstuhl]], [[Gymnastikstuhl]], [[Hochstuhl]], [[Jagdstuhl]], [[Kinderstuhl]], [[Kinderzimmerstuhl]], [[Kinostuhl]], [[Kirchenstuhl]], [[Klappstuhl]], [[Konzertstuhl]], [[Krankenstuhl]], [[Küchenstuhl]], [[Lehnstuhl]], [[Liegestuhl]], [[Ohrenstuhl]], [[Opernstuhl]], [[Rollstuhl]], [[Saalstuhl]], [[Schaukelstuhl]], [[Schreibtischstuhl]], [[Sonnenstuhl]], [[Stapelstuhl]], [[Strandstuhl]], [[Terrassenstuhl]], [[Theaterstuhl]], [[Tragestuhl]]/[[Tragstuhl]], [[Zahnarztstuhl]], [[Zwangsstuhl]] :[1] [[Bambusstuhl]], [[Holzstuhl]], [[Korbstuhl]], [[Kunststoffstuhl]], [[Lederstuhl]], [[Metallstuhl]], [[Plastikstuhl]], [[Polsterstuhl]], [[Rattanstuhl]], [[Rohrstuhl]] :[1] ''übertragen:'' [[Betstuhl]], [[Bürgermeisterstuhl]], [[Chefstuhl]], [[Fahrstuhl]], [[Feuerstuhl]], [[Landratsstuhl]], [[Kaiserstuhl]], [[Kanzlerstuhl]], [[Königsstuhl]], [[Ministerstuhl]] :[2] [[Brunnenstuhl]], [[Dachstuhl]], [[Glockenstuhl]], [[Webstuhl]] :[4] [[Heiliger Stuhl]], [[Lehrstuhl]] {{Beispiele}} :[1] Auf diesem ''Stuhl'' kann man bequem sitzen. :[1] „Aufgrund der Nummernangabe wußte sie, wie viele ''Stühle'' sie noch hinstellen und wieviel Kaffeewasser sie aufsetzen mußte.“<ref>{{Literatur | Autor= Lizzie Doron | Titel= Warum bist du nicht vor dem Krieg gekommen? |TitelErg= | Auflage= 6.|Verlag= Jüdischer Verlag im Suhrkamp Verlag| Ort= Frankfurt| Jahr= 2015 | ISBN=978-3-518-45769-6 | Seiten=25.}} Hebräisches Original 1998.</ref> :[1] „Er hat seinen ''Stuhl'' an die Wand zurückgeschoben, liest die Zeitung und raucht eine dicke Arbeiterzigarette, an der er nur selten zieht.“<ref>{{Literatur | Autor= James Salter | Titel= Ein Spiel und ein Zeitvertreib|TitelErg= Roman| Auflage = |Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag| Ort= Reinbek| Jahr= 2000 | ISBN=3-499-22440-2 | Seiten= 139.}}</ref> :[1] „Irgendjemand schob mir einen ''Stuhl'' unter den Arsch.“<ref>{{Literatur | Autor= Edgar Hilsenrath | Titel= Der Nazi & der Friseur |TitelErg= Roman | Auflage= 15. |Übersetzer= |Verlag= dtv | Ort= München| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-423-13441-5 | Seiten=372.}} Zuerst 1977 erschienen.</ref> :[1] „Im Werkkreis bei Hirte saß man auf ''Stühlen'' um einen runden Tisch.“<ref>{{Literatur| Autor= Ulla Hahn | Titel= Wir werden erwartet | TitelErg= Roman| Auflage= | Verlag= Deutsche Verlags-Anstalt |Ort= München |Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-421-04782-3 |Seiten= 200.}}</ref> :[3] Er klagt über einen schweren ''Stuhl.'' :[4] Der ''Stuhl'' Petri ist zur Zeit unbesetzt. {{Redewendungen}} :[[an jemandes Stuhl sägen|an jemandes ''Stuhl'' sägen]] :[3] [[wie der Tisch, so der Stuhl|Wie der Tisch, so der ''Stuhl'']] :[4] [[am Stuhlbein sägen|am ''Stuhl''bein sägen]] oder den [[Stuhl vor die Tür setzen|''Stuhl'' vor die Tür setzen]] – daran arbeiten, dass jemand seine Position, Stellung, Funktion, Amt, Job, Arbeitsplatz aufgeben muss :[4] [[sich zwischen alle Stühle setzen|sich zwischen alle ''Stühle'' setzen]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[4] der ''Stuhl'' Petri {{Wortbildungen}} :''[[Substantiv]]e:'' :[1] [[Bestuhlung]], [[Stuhlbein]], [[Stühlerücken]], [[Stuhllager]], [[Stuhllehne]], [[Stuhlreihe]], [[Stuhlschiedsrichter]] :[1, 2] [[Gestühl]] :[3] [[Stuhlanalyse]], [[Stuhlbeschaffenheit]], [[Stuhlgang]], [[Stuhlinhalt]], [[Stuhlkonsistenz]], [[Stuhllabor]], [[Stuhlprobe]], [[Stuhlröhrchen]], [[Stuhluntersuchung]] :[4] [[Stuhlpfarrer]], [[Stuhlrichter]] :''[[Verb]]en:'' :[1] [[bestuhlen]] :[3] [[stuhlen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=(Sitz-)Möbel, meist mit vier hohen Beinen, Rückenlehne und eventuell Armlehnen|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|karrige}} {{f}} *{{ar}}: {{Üt|ar|كرسي|}} *{{an}}: {{Ü|an|siella}} *{{ast}}: {{Ü|ast|siella}} {{f}} *{{ba}}: {{Üt|ba|ултырғыс}} *{{eu}}: {{Ü|eu|aulki}} *{{bs}}: {{Ü|bs|stolica}} *{{br}}: {{Ü|br|kador}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|стол}} {{m}} *{{zh}}: {{Üt|zh|椅子|yǐzi}} *{{da}}: {{Ü|da|stol}} *{{en}}: {{Ü|en|chair}} *{{eo}}: {{Ü|eo|seĝo}} *{{et}}: {{Ü|et|tool}} *{{fo}}: {{Ü|fo|stólur}} {{m}} *{{fi}}: {{Ü|fi|tuoli}} *{{fr}}: {{Ü|fr|chaise}} {{f}} *{{fur}}: {{Ü|fur|cjadree}} {{f}} *{{gl}}: {{Ü|gl|cadeira}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|სკამი|sk'ami}} *{{el}}: {{Üt|el|καρέκλα|karékla}} {{f}} *{{kl}}: {{Ü|kl|issiavik}} *{{ht}}: {{Ü|ht|chèz}} *{{he}}: {{Üt|he|כסא|kise|כִּסֵא}} *{{io}}: {{Ü|io|stulo}} *{{id}}: {{Ü|id|bangku}}, {{Ü|id|kursi}} *{{ga}}: {{Ü|ga|cathaoir}} {{f}} *{{is}}: {{Ü|is|stóll}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|sedia}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|椅子|いす, isu}} *{{yi}}: {{Üt?|yi|שטול}} (YIVO-Transkription: shtul) *{{ca}}: {{Ü|ca|cadira}} {{f}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|quS}} *{{ko}}: {{Üt|ko|의자|}} *{{kw}}: {{Ü|kw|kador}} {{f}} *{{co}}: {{Ü|co|sedia}} {{f}} *{{hr}}: {{Ü|hr|stolica}} {{m}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü?|ku|daniştok}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|sella}} {{f}}, {{Ü|la|sedes}} {{f}} *{{lv}}: {{Ü|lv|krēsls}} *{{lt}}: {{Ü|lt|kėdė}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Stull}} {{m}} *{{mt}}: {{Ü|mt|maqgħad}} {{m}}, {{Ü|mt|siġġu}} {{m}} *{{gv}}: {{Ü|gv|caair}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|столица}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|stoel}} *{{se}}: {{Ü|se|stuollu}} *{{no}}: {{Ü|no|stol}} {{m}} *{{nov}}: {{Ü|nov|stule}} *{{oc}}: {{Ü|oc|cadièra}} {{f}} *{{fa}}: {{Üt|fa|صندلی|sandali}} *{{pl}}: {{Ü|pl|krzesło}} {{n}} *{{pt}}: {{Ü|pt|cadeira}} {{f}} *{{rm}}: {{Ü|rm|sedia}} {{f}}, {{Ü|rm|sutga}} {{f}}, {{Ü|rm|soptga}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|scaun}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|стул}} {{m}} *{{sc}}: {{Ü|sc|cadira}} {{f}} *{{gd}}: {{Ü|gd|cathair}} *{{sv}}: {{Ü|sv|stol}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|столица}} {{f}} *{{sd}}: {{Üt|sd|ڪرسي|}} *{{scn}}: {{Ü|scn|seggia}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|stolička}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|stol}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|stoł}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|stólc}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|silla}} {{f}}, {{Ü|es|sede}} {{f}} *{{th}}: {{Üt|th|เก้าอี้|gâo-îi}} *{{cs}}: {{Ü|cs|židle}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|sandalye}} *{{uk}}: {{Üt|uk|стілець}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|szék}} *{{vec}}: [[carega]] {{f}} *{{vi}}: {{Ü|vi|ghế}} *{{vo}}: {{Ü|vo|stul}} *{{cy}}: {{Ü|cy|cadair}} {{f}}, {{Ü|cy|stôl}} {{f}} *{{wa}}: {{Ü|wa|tcheyire}} {{f}} *{{fy}}: {{Ü|fy|stoel}} {{u}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=nur in Zusammensetzungen: Gerüst oder Gestell|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{uk}}: {{Üt|uk|стілець}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Medizin, gehoben: Kot (feste Exkremente)|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|stool}}, {{Ü|en|feces}} *{{fr}}: {{Ü|fr|selles}} {{f}} ''pl'' *{{it}}: {{Ü|it|feci}} {{f}} ''pl'', {{Ü|it|escrementi}} {{m}} ''Pl.'' *{{ja}}: {{Üt|ja|大便|だいべん, daiben}} *{{hr}}: {{Ü|hr|stolica}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü?|ku|destav}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|столица}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|stolec}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|scaun}} {{n}}, {{Ü|ro|mase fecale|L=E}} ''Pl.'' *{{ru}}: {{Üt|ru|стул}} {{m}} *{{sr}}: {{Üt|sr|столица}} {{f}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|wenk}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|excremento}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|stolice}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|dışkı}} *{{uk}}: {{Üt|uk|стул}} *{{hu}}: {{Ü|hu|széklet}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=übertragen, bildungssprachlich: Begriff für ein Amt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|bureau}} *{{fr}}: {{Ü|fr|siège}} {{m}}, {{Ü|fr|Siège}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|sede}} {{f}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü?|ku|kursî}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|sedes}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|sediu}} {{n}} *{{hu}}: {{Ü|hu|szék}}, {{Ü|hu|hivatali pozíció}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia}} :[1, 2, 4] {{Ref-Grimm}} :[1, (4)] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 3] {{Ref-FreeDictionary|Stuhl}} :[1, 3, 4] {{Ref-Duden|Stuhl}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Stahl]], [[Suhle]]|Anagramme=[[suhlt]]}} bi0z26vjvnck3hrlh8udhp82kp6g8d9 Straße 0 3391 10649484 10608918 2026-04-28T15:13:41Z Yoursmile 43509 +UB 10649484 wikitext text/x-wiki == Straße ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Straße |Nominativ Plural=Straßen |Genitiv Singular=Straße |Genitiv Plural=Straßen |Dativ Singular=Straße |Dativ Plural=Straßen |Akkusativ Singular=Straße |Akkusativ Plural=Straßen |Bild 1=Old Bond Street 2 db.jpg|mini|1, 2|eine ''Straße'' |Bild 2=Rotterdamse jongetjes spelen op straat, Bestanddeelnr 912-8041.jpg|mini|2|Früher [[spielen|spielten]] [[Kind]]er [[regelmäßig]] auf der ''Straße.'' |Bild 3=Gibraltar, The Strait of Gibraltar.JPG|mini|3|''Straße'' von [[Gibraltar]], im [[Vordergrund]] das [[europäisch]]e, im [[Hintergrund]] das [[afrikanisch]]e [[Festland]] |Bild 4=Royal straight flush.jpg|mini|4|sogenannter [[Royal Flush]], also eine ''Straße'' mit 10, [[Bube]], [[Dame]], [[König]] und [[Ass]] in einer [[Farbe]] (in diesem Falle [[Herz]]) }} {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[Strasse]] {{Worttrennung}} :Stra·ße, {{Pl.}} Stra·ßen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁaːsə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Straße.ogg}}, {{Audio|De-Straße2.ogg}}, {{Audio|De-at-Straße.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|aːsə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ein [[landgebunden]]es [[Verkehrsbauwerk]], das dem [[Bewegen]] von [[Fahrzeug]]en und [[Fußgänger]]n zwischen zwei [[Ort]]en und/oder [[Position]]en dient :[2] eine Straße <sup>[1]</sup>, inklusive der dort befindlichen [[Gehweg]]e und [[Gebäude]] :[3] {{K|Geografie}} [[Meerenge]] :[4] durch Regeln bestimmte [[Anordnung]] von [[Spielkarte]]n oder [[Würfel]]n in einem [[Kartenspiel|Karten]]- oder [[Würfelspiel]] {{Abkürzungen}} :[1, 2] [[Str.]] {{Herkunft}} :{{gmh.}} „strāze“, {{goh.}} „strāza“, von {{lat.}} : ''„[[via]] [[stratus|strata]]“'' = „[[pflastern|gepflasterter]] [[Weg]]“ entlehnt. Das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Straße“, Seite 889.</ref> Weiter zu [[Latein|lat.]] ''stratus'', zweites Partizip des Verbs ''sternere'' „ausdehnen, ausbreiten, mit einer Schicht bedecken“. {{Synonyme}} :[1, 2] ''[[Namibia]]:'' [[Pad#Substantiv, f|Pad]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Bürgersteig]], [[Gasse]], [[Gehweg]], [[Pfad]], [[Platz]], [[Weg]] {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[Sträßchen]], [[Sträßlein]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Verkehrsweg]] :[3] [[Wasserweg]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Allee]], [[Alpenstraße]], [[Anliegerstraße]], [[Asphaltstraße]], [[Ausfallstraße]], [[Autobahn]], [[Automobilstraße]] ([[Autostraße]]), [[Bordellstraße]], [[Bergstraße]], [[Betonstraße]], [[Bundesstraße]], [[Deichstraße]], [[Dorfstraße]], [[Durchgangsstraße]], [[Einbahnstraße]], [[Einkaufsstraße]], [[Einzugsstraße]], [[Fahrradstraße]], [[Ferienstraße]], [[Fernstraße]], [[Fernverkehrsstraße]], [[Flughafenstraße]], [[Forststraße]], [[Gebirgsstraße]], [[Geleitstraße]], [[Geschäftsstraße]], [[Handelsstraße]], [[Hauptstraße]], [[Heeresstraße]]/[[Heerstraße]], [[Hochalpenstraße]], [[Hochstraße]], [[Industriestraße]], [[Kieselstraße]], [[Kreisstraße]], [[Küstenstraße]], [[Ladestraße]], [[Landesstraße]], [[Landstraße]], [[Lehmstraße]], [[Luftstraße]], [[Mautstraße]], [[Militärstraße]], [[Nationalstraße]], [[Nebenstraße]], [[Objektstraße]], [[Panoramastraße]], [[Parallelstraße]], [[Passstraße]], [[Pilgerstraße]], [[Poststraße]], [[Prachtstraße]], [[Privatstraße]], [[Querstraße]], [[Ringstraße]], [[Rodelstraße]], [[Sackgasse]], [[Salzstraße]], [[Sandstraße]], [[Schifffahrtsstraße]], [[Schnellstraße]], [[Schotterstraße]], [[Seestraße]], [[Seidenstraße]], [[Seitenstraße]], [[Serpentinenstraße]], [[Siegerstraße]], [[Spielstraße]], [[Staatsstraße]], [[Stadtstraße]], [[Stahlstraße]], [[Stichstraße]], [[Stoppstraße]], [[Talstraße]], [[Teerstraße]], [[Überlandstraße]], [[Uferstraße]], [[Umfahrungsstraße]], [[Umgehungsstraße]], [[Verbindungsstraße]], [[Verkehrsstraße]], [[Viaduktstraße]], [[Vorfahrtstraße]], [[Waldstraße]], [[Wasserstraße]], [[Weinstraße]], [[Wohnstraße]], [[Wüstenstraße]], [[Zubringerstraße]], [[Zufahrtsstraße]] :[1] ''fachsprachlich:'' [[Bankett]], [[Fahrbahn]], [[Randstreifen]], [[Seitenstreifen]], [[Straßenschulter]] :[1] ''übertragen:'' [[Ameisenstraße]], [[Fertigungsstraße]], [[Gefäßstraße]], [[Lymphstraße]], [[Milchstraße]], [[Nervenstraße]], [[Produktionsstraße]], [[Stellungsstraße]], [[Termitenstraße]], [[Waschstraße]], [[Weichenstraße]] :[3] [[Bab Al Mandab]], [[Bosporus]], [[Dardanellen]], [[Golden Gate]], [[Öresund]] :[3] [[Bass-Straße]], [[Beringstraße]], [[Cookstraße]], [[Drakestraße]], [[Davisstraße]], [[Juan-de-Fuca-Straße]], [[Koreastraße]], [[Laptew-Straße]], [[Lombokstraße]], [[Magellanstraße]], [[Naresstraße]] ([[Kennedy-Kanal|Kennedy-]]/[[Robeson-Kanal]]), [[Palkstraße]], [[Sannikow-Straße]], [[Straße von Bonifacio]], [[Straße von Dover]], [[Straße von Gibraltar]], [[Straße von Hormus]], [[Straße von Johor]], [[Straße von Kertsch]], [[Straße von Malakka]], [[Straße von Messina]], [[Straße von Otranto]], [[Sundastraße]], [[Torresstraße]], [[Tsugarustraße]] :[4] [[Große Straße]], [[Kleine Straße]] {{Beispiele}} :[1] Das Auto ist von der ''Straße'' abgekommen. :[1] Auf eisglatter, abschüssiger ''Straße'' kam ein Reisebus ins Schleudern und stürzte anschließend eine Böschung hinab.<ref>{{Wikinews|Busunfall auf eisglatter Straße bei Höxter: Eine Tote und vier Schwerverletzte|30.12.2007: Busunfall auf eisglatter Straße bei Höxter: Eine Tote und vier Schwerverletzte|spr=de}}</ref> :[1] „Indiz für den verbreiteten Wunsch, Wagemut zu demonstrieren und sich über das starke Tier zu profilieren, ist auch das Stiertreiben (Encierro), das am Morgen eines Stierkampftages im spanischen Pamplona […] die sogenannten Corredores auf die ''Straßen'' zieht.“<ref>{{Literatur | Autor= Siegbert A. Warwitz| Titel= Sinnsuche im Wagnis| TitelErg= Leben in wachsenden Ringen. Erklärungsmodelle für grenzüberschreitendes Verhalten | Verlag= Schneider | Ort= Baltmannsweiler | Jahr= 2016 | ISBN= 978-3-8340-1620-1}}, Seite 62.</ref> :[1] „Fabiola zuckte zusammen, als eine Katze kurz vor ihnen aus einer Hecke sprang und nach rechts über die ''Straße'' lief.“<ref>{{Literatur | Autor= Rainer Heuser |Titel= Ein einmaliger Kontakt |TitelErg= |Auflage= | Übersetzer= |Verlag= RAM-Verlag| Ort= Lüdenscheid| Jahr= 2019 | ISBN=978-3-942303-83-5 | Seiten=72.}}</ref> :[1] „Wer auf der ''Straße'' liegt, empfängt kaum Nachrichten oder vermag sie nicht zu deuten, weil es an Ortskenntnissen und Karten fehlt.“<ref>{{Literatur | Autor=Christian Graf von Krockow | Titel=Die Stunde der Frauen |TitelErg=Bericht aus Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow | Auflage= 11.|Verlag=Deutsche Verlags-Anstalt | Ort=Stuttgart/München | Jahr=2000 | ISBN=3-421-06396-6}}, Seite 50. Erstauflage 1988.</ref> :[1] „Sie humpelte die ''Straße'' entlang, als ihr auch schon die ersten Dorfbewohner mit dem Löschhandwagen entgegenkamen.“<ref>{{Literatur | Autor=Mechtild Borrmann | Titel=Grenzgänger | TitelErg=Die Geschichte einer verlorenen deutschen Kindheit. Roman | Verlag=Droemer | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-426-30608-6 | Seiten=73&nbsp;f.}}</ref> :[2] In welcher ''Straße'' wohnst du? :[2] Der russische […] Rechtsanwalt Stanislaw Markelow ist in Moskau auf offener ''Straße'' erschossen worden.<ref>{{Wikinews|Moskau: Menschenrechtsaktivist auf offener Straße erschossen|20.1.2009: Moskau: Menschenrechtsaktivist auf offener Straße erschossen|spr=de}}</ref> :[2] Am Sonntag gegen 5 Uhr am Morgen brach in Münchner Stadtteil Sendling in der der Hansa''straße'' gegenüber der Einmündung Daxenberger ''Straße'' ein Wasserrohr. Schnell war die ''Straße'' in einem Bereich von 50 Meter überschwemmt.<ref>{{Wikinews|München-Sendling: Wasserrohrbruch in der Hansastraße|20.8.2017: München-Sendling: Wasserrohrbruch in der Hansastraße|spr=de}}</ref> :[3] Die ''Straße'' von Gibraltar ist eine stark befahrene Meerenge. :[3] Die indonesische Polizei hat bei Razzien seit dem 22. Februar in der Provinz Aceh im Westen der Insel Sumatra, die durch die ''Straße'' von Malakka von der Malayischen Halbinsel getrennt wird, 14 Verdächtige festgenommen.<ref>{{Wikinews|Terrorwarnung in der Straße von Malakka|05.03.2010: Terrorwarnung in der Straße von Malakka|spr=de}}</ref> :[4] Leg doch deine ''Straße'' auf den Tisch. {{Redewendungen}} :[[auf der Straße leben|auf der ''Straße'' leben]] :[[auf die Straße fliegen|auf die ''Straße'' fliegen]] :[[auf die Straße gehen|auf die ''Straße'' gehen]] :[[auf offener Straße|auf offener ''Straße'']] :[[das Geld liegt auf der Straße|Das Geld liegt auf der ''Straße'']] :[[Gesetz der Straße|Gesetz der ''Straße'']] :[[jemanden auf die Straße bringen|jemanden auf die ''Straße'' bringen]] (oder [[etwas auf die Straße bringen|etwas auf die ''Straße'' bringen]]) :[[jemanden auf die Straße setzen|jemanden auf die ''Straße'' setzen]] :[[Mann auf der Straße|Mann auf der ''Straße'']] / [[Mann von der Straße|Mann von der ''Straße'']] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[auf]] einer ''Straße'' [[fahren]]; [[in]] eine ''Straße'' [[einbiegen]]; [[von]] der ''Straße'' [[abkommen]], [[Hohe Straße|Hohe ''Straße'']]; ''Straßen'' und Plätze :[2] [[in]] einer ''Straße'' [[wohnen]] {{Wortbildungen}} :''Adjektive:'' [[straßentauglich]], [[straßenuntauglich]] :''Substantive:'' [[Straßburg]], [[Straßenabschnitt]], [[Straßenansicht]], [[Straßenanzug]], [[Straßenarbeit]], [[Straßenarbeiter]], [[Straßenausbau]], [[Straßenbahn]], [[Straßenbankett]], [[Straßenbau]], [[Straßenbauer]], [[Straßenbaustelle]], [[Straßenbegleitgrün]], [[Straßenbegrenzungsgrün]], [[Straßenbekanntschaft]], [[Straßenbelag]], [[Straßenbeleuchtung]], [[Straßenbenutzungsgebühr]], [[Straßenbild]], [[Straßenblock]], [[Straßenblockade]], [[Straßenbord]], [[Straßenböschung]], [[Straßenbreite]], [[Straßenbrücke]], [[Straßencafé]], [[Straßendieb]], [[Straßendirne]], [[Straßendreck]], [[Straßenecke]], [[Straßenfahrer]], [[Straßenfeger]], [[Straßenfertiger]], [[Straßenfest]], [[Straßenfläche]], [[Straßenfront]], [[Straßenführung]], [[Straßenfußball]], [[Straßengewirr]], [[Straßenglätte]], [[Straßengraben]], [[Straßenhandel]], [[Straßenhändler]], [[Straßenhund]], [[Straßeninstandsetzung]], [[Straßenjunge]], [[Straßenkampf]], [[Straßenkarneval]], [[Straßenkatze]], [[Straßenkehrer]], [[Straßenkind]], [[Straßenkontrolle]], [[Straßenkot]], [[Straßenköter]], [[Straßenkreuz]], [[Straßenkreuzer]], [[Straßenkreuzung]], [[Straßenkrieg]], [[Straßenkünstler]], [[Straßenlärm]], [[Straßenlaterne]], [[Straßenlaub]], [[Straßenlauf]], [[Straßenlautsprecher]], [[Straßenmädchen]], [[Straßenmädel]], [[Straßenmarkierung]], [[Straßenmarkt]], [[Straßenmusik]], [[Straßenmusikant]], [[Straßenmusiker]], [[Straßenname]], [[Straßennetz]], [[Straßenniveau]], [[Straßennutzung]], [[Straßenpflaster]], [[Straßenpflege]], [[Straßenpost]], [[Straßenprediger]], [[Straßenpreis]], [[Straßenprostituierte]], [[Straßenprostitution]], [[Straßenradsport]], [[Straßenradsportler]], [[Straßenradsportlerin]], [[Straßenrain]], [[Straßenrand]], [[Straßenräuber]], [[Straßenreiniger]], [[Straßenreinigung]], [[Straßenrennen]], [[Straßenrestaurant]], [[Straßenrondell]], [[Straßensänger]], [[Straßensanierung]], [[Straßenschießerei]], [[Straßenschild]], [[Straßenschlacht]], [[Straßenschlamm]], [[Straßenschlucht]], [[Straßenschmutz]], [[Straßenschrein]], [[Straßenschuh]], [[Straßenseite]], [[Straßensperre]], [[Straßensperrung]], [[Straßenstrich]], [[Straßentauglichkeit]], [[Straßentheater]], [[Straßentunnel]], [[Straßenverbindung]], [[Straßenverkauf]], [[Straßenverkäufer]], [[Straßenverkehr]], [[Straßenverlauf]], [[Straßenverzeichnis]], [[Straßenwert]], [[Straßenwesen]], [[Straßenzeile]], [[Straßenzug]], [[Straßenzustand]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ein landgebundenes Verkehrsbauwerk, das Fahrzeugen und Fußgängern zwischen zwei Orten dient|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|rrugë}} {{f}} *{{grc}}: {{Üt|grc|πλατεῖα}} *{{ar|DMG}}: **{{MHA}}: {{Üxx4|ar|شارع|v=شَارِع|d=šāriʿ|DMG=0}} {{m}} **{{arz}}: {{Üxx4|ar|شارع|v=شَارِع|d=šāriʿ|DMG=0}} {{m}} *{{an}}: {{Ü|an|carrera}}, {{Ü|an|carretera}} *{{ast}}: {{Ü|ast|cai}} {{f}}, {{Ü|ast|camín}} {{m}} *{{ba}}: {{Üt|ba|юл|}}, {{Üt|ba|урам|}} *{{eu}}: {{Ü|eu|errepide}} *{{bs}}: {{Ü|bs|cesta}} {{f}}, {{Ü|bs|put}} {{m}}, {{Ü|bs|ulica}} {{f}} *{{br}}: {{Ü|br|hent}} *{{bg}}: {{Üt|bg|път}} {{m}} *{{da}}: {{Ü|da|gade}} {{u}}, {{Ü|da|vej}} *{{en}}: {{Ü|en|street}}, {{Ü|en|road}} *{{eo}}: {{Ü|eo|strato}} *{{et}}: {{Ü|et|tee}} *{{fo}}: {{Ü|fo|gøta}} {{f}}, {{Ü|fo|vegur}} {{m}} *{{fi}}: {{Ü|fi|tie}} *{{fr}}: {{Ü|fr|route}} {{f}}, {{Ü|fr|rue}} {{f}} *{{fur}}: {{Ü|fur|strade}} {{f}} *{{gl}}: {{Ü|gl|estrada}} {{f}}, {{Ü|gl|rúa}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|გზა|gza}} *{{el}}: ''vorwiegend in Straßennamen:'' {{Üt|el|οδός|odós}} {{f}}, ''allgemein:'' {{Üt|el|δρόμος|drómos}} {{m}} *{{kl}}: {{Ü|kl|aqqusineq}} *{{io}}: {{Ü|io|strado}} *{{id}}: {{Ü|id|jalan}} *{{ia}}: {{Ü|ia|strata}} *{{ga}}: {{Ü|ga|bóthar}}, {{Ü|ga|sráid}} *{{is}}: {{Ü|is|vegur}} *{{it}}: ''(kleinere Straße:)'' {{Ü|it|via}}, ''(größere Straße:)'' {{Ü|it|strada}} *{{sah}}: {{Üt|sah|дьам|}}, {{Üt|sah|суол|}} *{{ja}}: {{Üt|ja|道路|どうろ, dôro}}, {{Üt|ja|道|みち, michi}}, {{Üt|ja|街路|がいろ, gairo}} *{{csb}}: {{Ü|csb|darga}} {{f}}, {{Ü|csb|ùlëca}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|carrer}} {{m}}, {{Ü|ca|carretera}} {{f}} ''(Landstraße)'' *{{kv}}: {{Üt|kv|улича| }} *{{ko}}: {{Üt|ko|길|gil}}, {{Üt|ko|거리|geori}} *{{kw}}: {{Ü|kw|stret}} {{m}} *{{co}}: {{Ü|co|strada}} *{{hr}}: {{Ü|hr|cesta}} {{f}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|cade}} *{{la}}: {{Ü|la|via}} *{{lv}}: {{Ü|lv|ceļš}} {{m}} *{{lt}}: {{Ü|lt|kelias}} {{m}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Strooss}} {{f}} *{{mt}}: {{Ü|mt|triq}} {{f}} *{{gv}}: {{Ü|gv|bayr}}, {{Ü|gv|raad}}, {{Ü|gv|straid}} *{{mk}}: {{Üt|mk|пат}} {{m}}, {{Üt|mk|улица}} {{f}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Straat}} *{{nl}}: {{Ü|nl|straat}} *{{se}}: {{Ü|se|gáhtta}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|vei}} {{m}} *{{oc}}: {{Ü|oc|carrièra}} {{f}}, ''Landstraße:'' {{Ü|oc|rota}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|droga}} {{f}}, {{Ü|pl|ulica}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|rua}} {{f}} *{{rm}}: {{Ü|rm|via}}, {{Ü|rm|strada}} *{{ro}}: {{Ü|ro|cale}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|дорога}} *{{gd}}: {{Ü|gd|rathad}}, {{Ü|gd|sràid}} *{{sv}}: {{Ü|sv|väg}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr| друм}} {{m}}, {{Üt|sr|пут}} {{m}}, {{Üt|sr|улица}} {{f}} *{{scn}}: {{Ü|scn|strata}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|cesta}} {{f}}, {{Ü|sk|ulica}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|cesta}} {{f}}, {{Ü|sl|ulica}} {{f}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|droga}} {{f}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|dróha}} *{{es}}: {{Ü|es|calle}} {{f}} *{{sw}}: {{Ü|sw|barabara}} *{{cs}}: {{Ü|cs|ulice}} {{f}}, {{Ü|cs|třída}} {{f}} (eine breite Straße oder [[Allee]]), {{Ü|cs|silnice}} {{f}} *{{ce}}: {{Üt|ce|урам| }} *{{cv}}: {{Üt|cv|ҫул| }} *{{tr}}: {{Ü|tr|cadde}}, {{Ü|tr|yol}}, {{Ü|tr|sokak}} *{{uk}}: {{Üt|uk|путь}} {{f}}, {{Üt|uk|шлях}} {{m}}, {{Üt|uk|дорога}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|út}}, {{Ü|hu|utca}} *{{rmy}}: {{Ü|rmy|drom}} {{m}} *{{vo}}: {{Ü|vo|süt}} *{{cy}}: {{Ü|cy|ffordd}}, {{Ü|cy|stryd}} *{{wa}}: {{Ü|wa|rowe}} {{m}} *{{be}}: {{Üt|be|дарога}} {{f}}, {{Üt|be|вуліца}} {{f}} *{{fy}}: {{Ü|fy|strjitte}} |Dialekttabelle= *Apetlonerisch: ''Streoss'' *Eiflerisch/Eifler Platt: Strooß *Oberbairisch: ''Straß'' *Schwäbisch: ''Schdrôs'' }} {{Ü-Tabelle|2|G=eine Straße<sup>[1]</sup>, inklusive der dort befindlichen Gehwege und Gebäude|Ü-Liste= *{{ar|DMG}}: **{{MHA}}: **{{arz}}: {{Üxx4|ar|شارع|v=شَارِع|d=šāriʿ|DMG=0}} {{m}} *{{bs}}: {{Üt|bs|улица}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|улица}} {{f}}, {{Üt|bg|сокак}} {{m}} *{{da}}: {{Ü|da|gade}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|street}} *{{et}}: {{Ü|et|tänav}} *{{fi}}: {{Ü|fi|katu}} *{{fr}}: {{Ü|fr|rue}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ქუჩა|kucha}} *{{el}}: ''vorwiegend in Straßennamen:'' {{Üt|el|οδός|odós}} {{f}}, ''allgemein:'' {{Üt|el|δρόμος|drómos}} {{m}} *{{id}}: {{Ü|id|jalan}} *{{is}}: {{Ü|is|gata}}, {{Ü|is|stræti}}, {{Ü|is|braut}} *{{hr}}: {{Ü|hr|ulica}} {{f}} *{{lv}}: {{Ü|lv|iela}} {{f}} *{{lt}}: {{Ü|lt|gatvė}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|улица}} {{f}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Straat}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|gate}} {{mf}} *{{pl}}: {{Ü|pl|droga}} {{f}}, {{Ü|pl|ulica}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|rua}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|stradă}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|улица}} *{{sv}}: {{Ü|sv|gata}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|улица}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|улица}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|ulica}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|ulica}} {{f}} *{{wen}}: **{{dsb}}: **{{hsb}}: {{Ü|hsb|hasa}}, {{va.|:}} {{Ü|hsb|wulica}} *{{es}}: {{Ü|es|calle}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|ulice}} {{f}}, {{Ü|cs|třída}} {{f}} (eine breite Straße oder [[Allee]]) *{{tr}}: {{Ü|tr|sokak}} *{{uk}}: {{Üt|uk|вулиця}} {{f}} *{{vo}}: {{Ü|vo|süt}} *{{be}}: {{Üt|be|вуліца}} {{f}} |Dialekttabelle= *Apetlonerisch: ''Streoss'' *Eiflerisch/Eifler Platt: Strooß *Oberbairisch: ''Straß'' *Schwäbisch: ''Schdrôs'' }} {{Ü-Tabelle|3|G=Geografie: Meerenge|Ü-Liste= *{{ar|DMG}}: **{{MHA}}: {{Üxx4|ar|مضيق|v=مَضِيْق|d=maḍīq|DMG=0}} {{m}} **{{arz}}: {{Üxx4|ar|مضيق|v=مَضِيْق|d=maḍīq; ''mundartnah:'' maḍīʾ / madīʾ|DMG=0}} {{m}} *{{da}}: {{Ü|da|sund}} {{n}}, {{Ü|da|stræde}} *{{en}}: {{Ü|en|strait}}, {{Ü|en|sound}} *{{fr}}: {{Ü|fr|détroit}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|სრუტე|srut'e}} *{{it}}: {{Ü|it|stretto}} *{{hr}}: {{Ü|hr|tjesnac}} {{m}}, {{Ü|hr|morski prolaz}} {{m}} *{{lv}}: *{{nds}}: {{Ü|nds|Straat}} *{{pl}}: {{Ü|pl|cieśnina}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|estreito}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|sund}} {{n}} *{{wen}}: **{{dsb}}: **{{hsb}}: {{Ü|hsb|wužina}}, {{Ü|hsb|přeliw}} *{{es}}: {{Ü|es|estrecho}} *{{cs}}: {{Ü|cs|úžina}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|boğaz}} |Dialekttabelle= *Apetlonerisch: ''Streoss'' *Eiflerisch/Eifler Platt: Strooß *Oberbairisch: ''Straß'' *Schwäbisch: ''Schdrôs'' }} {{Ü-Tabelle|4|G=durch Regeln bestimmte Anordnung von Spielkarten oder Würfeln in einem Karten- oder Würfelspiel|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|straight}} *{{fr}}: {{Ü|fr|suite}} {{f}} *{{lv}}: *{{nds}}: {{Ü|nds|Straat}} *{{ru}}: {{Üt|ru|стрит}} {{m}} |Dialekttabelle= *Apetlonerisch: ''Streoss'' *Eiflerisch/Eifler Platt: Strooß *Oberbairisch: ''Straß'' *Schwäbisch: ''Schdrôs'' }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1, 3, 4] {{Wikipedia|Straße (Begriffsklärung)}} :[1, 3] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–3] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 3] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[strafe]], [[Strafe]], [[Strass]]|Anagramme=[[ersaßt]]}} 60utded1mb2w22bcudf5xgk4138s93k Technik 0 3700 10649684 10629831 2026-04-28T20:49:37Z ~2026-25930-87 257410 +eo:[[teĥnologio]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649684 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[technik]]}} == Technik ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Technik |Nominativ Plural=Techniken |Genitiv Singular=Technik |Genitiv Plural=Techniken |Dativ Singular=Technik |Dativ Plural=Techniken |Akkusativ Singular=Technik |Akkusativ Plural=Techniken |Bild 1=EVD-pesas-040.jpg|mini|1|Beim [[Gewichtheben]] [[brauchen|braucht]] man die [[richtig]]e ''Technik,'' anderenfalls [[kriegen|kriegt]] man die [[Hantel]] nicht über den [[Kopf]]. |Bild 2=X-43A technicians.jpg|mini|5|die [[Junge|Jungs]] von der ''Technik'' }} {{Worttrennung}} :Tech·nik, {{Pl.}} Tech·ni·ken {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɛçnɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Technik.ogg}}, {{Audio|De-Technik2.ogg}} {{Bedeutungen}} *''mit Plural:'' :[1] die [[Beherrschung]] einer wiederholbaren, [[erlernbar]]en/[[lernbar]]en [[Fertigkeit]] *''ohne Plural:'' :[2] Gesamtheit aller [[Mittel]], um die [[Erkenntnisse]] der [[Naturwissenschaft]]en für den Menschen [[nutzbar]] zu machen :[3] [[technisch]]e [[Gerätschaft]]en für die [[Produktion]] :[4] technischer [[Aufbau]] eines [[Gerät]]s oder einer [[Maschine]] :[5] [[Gruppe]] von [[Techniker]]n, die zusammen [[arbeiten]] {{Abkürzungen}} :[[Tech]] {{Herkunft}} :''Technik'' ist im 18. Jahrhundert von [[mittellateinisch]] ''{{Ü|la|tecnica}}'' entlehnt, das selbst wieder auf [[altgriechisch]] ''{{Üt|grc|τεχνικός}}'' zurückgeht, einer Ableitung zu ''{{Üt|grc|τέχνη}} „[[Fähigkeit]], [[Handwerk]], [[Kunstfertigkeit]]“.''<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Technik“, Seite 909.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Fertigkeit]], [[Methode]], [[Verfahren]] {{Unterbegriffe}} :[?] [[Lieblingstechnik]] :[1] [[Abfahrtstechnik]], [[Alltagstechnik]], [[Angriffstechnik]], [[Animationstechnik]], [[Anreicherungstechnik]], [[Anschlagstechnik]], [[Aquarelltechnik]], [[Atemtechnik]], [[Aufzeichnungstechnik]], [[Balltechnik]], [[Basistechnik]], [[Befruchtungstechnik]], [[Bewässerungstechnik]], [[Bewegungstechnik]], [[Blastechnik]], [[Bogentechnik]], [[Brandtechnik]], [[Bremstechnik]], [[Collagetechnik]], [[Darstellungstechnik]], [[Datenübertragungstechnik]], [[Datenverarbeitungstechnik]], [[Dehntechnik]], [[Dosiertechnik]], [[Ekstasetechnik]], [[Empfangstechnik]], [[Energiespartechnik]], [[Entspannungstechnik]], [[Ermittlungstechnik]], [[Erzähltechnik]], [[Fachtechnik]], [[Fahrtechnik]], [[Falltechnik]], [[Falttechnik]], [[Fangtechnik]], [[Fayencetechnik]], [[Feuertechnik]], [[Finanzierungstechnik]], [[Forschungstechnik]], [[Fortpflanzungstechnik]], [[Fragetechnik]], [[Freskotechnik]], [[Fügetechnik]], [[Fußtechnik]], [[Gartenbautechnik]], [[Gedächtnistechnik]], [[Gefriertechnik]], [[Gegenwurftechnik]], [[Gesangstechnik]], [[Gesprächstechnik]], [[Gießtechnik]], [[Gitarrentechnik]], [[Grifftechnik]], [[Grundtechnik]], [[Gusstechnik]], [[Haltetechnik]], [[Handarbeitstechnik]], [[Handwerkstechnik]], [[Hebetechnik]], [[Herrschaftstechnik]], [[Hindernistechnik]], [[Hochsprungtechnik]], [[Holzbrandtechnik]], [[Improvisationstechnik]], [[Instrumentaltechnik]], [[Interviewtechnik]], [[Jagdtechnik]], [[Kameratechnik]], [[Kampftechnik]], [[Kellertechnik]], [[Klangtechnik]], [[Klärtechnik]], [[Klaviertechnik]], [[Klebetechnik]], [[Klettertechnik]], [[Klonierungstechnik]], [[Klontechnik]], [[Knüpftechnik]], [[Kompositionstechnik]], [[Konferenztechnik]], [[Konservierungstechnik]], [[Kontertechnik]], [[Kontrollflusstechnik]], [[Kopiertechnik]], [[Körpertechnik]], [[Kreativitätstechnik]], [[Kurventechnik]], [[Lasurtechnik]], [[Lauftechnik]], [[Lebenstechnik]], [[Lerntechnik]], [[Lesetechnik]], [[Liebestechnik]], [[Machttechnik]], [[Maltechnik]], [[Managementtechnik]], [[Manipulationstechnik]], [[Maschinentechnik]], [[Massagetechnik]], [[Meditationstechnik]], [[Modellierungstechnik]], [[Moderationstechnik]], [[Nähtechnik]], [[Operationstechnik]], [[Organisationstechnik]], [[Pinseltechnik]], [[Planungstechnik]], [[Präsentationstechnik]], [[Programmiertechnik]], [[Prozesslufttechnik]], [[Radiertechnik]], [[Rendezvoustechnik]], [[Reviewtechnik]], [[Rolltechnik]], [[Sandwichtechnik]], [[Satztechnik]], [[Schabtechnik]], [[Schauspieltechnik]], [[Schlagtechnik]], [[Schleiftechnik]], [[Schleudertechnik]], [[Schnitttechnik]], [[Schreibtechnik]], [[Schusstechnik]], [[Schweißtechnik]], [[Schwimmtechnik]], [[Selbstverteidigungstechnik]], [[Sexualtechnik]], [[Simulationstechnik]], [[Sozialtechnik]], [[Spartechnik]], [[Speichertechnik]], [[Spieltechnik]], [[Spionagetechnik]], [[Spitzentechnik]], [[Spritztechnik]], [[Sprungtechnik]], [[Stabilisierungstechnik]], [[Stimmtechnik]], [[Strichtechnik]], [[Szenariotechnik]], [[Tanztechnik]], [[Tötungstechnik]], [[Trenntechnik]], [[Überblastechnik]], [[Überblendtechnik]], [[Überlebenstechnik]], [[Übermittlungstechnik]], [[Untersuchungstechnik]], [[Verfremdungstechnik]], [[Verhandlungstechnik]], [[Verhörtechnik]], [[Verkaufstechnik]], [[Vervielfältigungstechnik]], [[Vokaltechnik]], [[Vortragstechnik]], [[Webtechnik]], [[Weitsprungtechnik]], [[Wickeltechnik]], [[Wischtechnik]], [[Wurftechnik]], [[Zahnputztechnik]], [[Zehnfingertechnik]], [[Zeichentechnik]], [[Zugangstechnik]] :[1, 2] [[Arbeitstechnik]], [[Aufnahmetechnik]], [[Behandlungstechnik]], [[Bergbautechnik]], [[Bibliothekstechnik]], [[Bildtechnik]], [[Drucktechnik]], [[Erntetechnik]], [[Färbetechnik]], [[Farbtechnik]], [[Fertigungstechnik]], [[Feuerwehrtechnik]], [[Filmtechnik]], [[Flugtechnik]], [[Führungstechnik]], [[Holztechnik]], [[Kerntechnik]], [[Konstruktionstechnik]], [[Kriegstechnik]], [[Kühltechnik]], [[Kulturtechnik]], [[Lagertechnik]], [[Lufttechnik]], [[Mischtechnik]], [[Montagetechnik]], [[Navigationstechnik]], [[Oberflächentechnik]], [[Polizeitechnik]], [[Produktionstechnik]], [[Rechentechnik]], [[Recyclingtechnik]], [[Reinigungstechnik]], [[Reproduktionstechnik]], [[Sanierungstechnik]], [[Schlüsseltechnik]], [[Schmiedetechnik]], [[Siebdrucktechnik]], [[Sondertechnik]], [[Soundtechnik]], [[Spezialtechnik]], [[Sprechtechnik]], [[Sprengtechnik]], [[Standardtechnik]], [[Supertechnik]], [[Transporttechnik]], [[Verpackungstechnik]], [[Versorgungstechnik]], [[Verteidigungstechnik]], [[Wiedergabetechnik]] :[2] [[3D-Technik]], [[Abdichtungstechnik]], [[Abfalltechnik]], [[Abwassertechnik]], [[Abwehrtechnik]], [[Agrartechnik]], [[Agrotechnik]], [[Analogtechnik]], [[Analysetechnik]], [[Anbautechnik]], [[Anlagentechnik]], [[Anthropotechnik]], [[Antriebstechnik]], [[Anwendungstechnik]], [[Apparatetechnik]], [[Atomtechnik]], [[Aufbereitungstechnik]], [[Automatisierungstechnik]], [[Automobiltechnik]], [[Autotechnik]], [[Bahnbautechnik]], [[Bahntechnik]], [[Bankentechnik]], [[Bautechnik]], [[Befestigungstechnik]], [[Bekleidungstechnik]], [[Beleuchtungstechnik]], [[Beschichtungstechnik]], [[Bestrahlungstechnik]], [[Betriebstechnik]], [[Biotechnik]], [[Bohrtechnik]], [[Brandschutztechnik]], [[Bühnentechnik]], [[Bürotechnik]], [[Charttechnik]], [[Chemietechnik]], [[Chemotechnik]], [[Chiptechnik]], [[Computertechnik]], [[Dämmtechnik]], [[Datenerfassungstechnik]], [[Datentechnik]], [[Dentaltechnik]], [[Deponietechnik]], [[Diagnosetechnik]], [[Dichtungstechnik]], [[Digitaltechnik]], [[Editionstechnik]], [[Eisenbahnbautechnik]], [[Eisenbahntechnik]], [[Eistechnik]], [[Elektronenstrahltechnik]], [[Elektrotechnik]], [[Energietechnik]], [[Energieversorgungstechnik]], [[Entsorgungstechnik]], [[Entstaubungstechnik]], [[E-Technik]], [[Fahrradtechnik]], [[Fahrzeugtechnik]], [[Feinwerktechnik]], [[Feldtechnik]], [[Fenstertechnik]], [[Fernmeldetechnik]], [[Fernsehtechnik]], [[Fernsprechtechnik]], [[Feuerleittechnik]], [[Feuerlöschtechnik]], [[Feuerungstechnik]], [[Filtertechnik]], [[Fluidtechnik]], [[Fördertechnik]], [[Fototechnik]], [[Fünfventiltechnik]], [[Funktechnik]], [[Fütterungstechnik]], [[Galvanotechnik]], [[Gastechnik]], [[Gebäudetechnik]], [[Gentechnik]], [[Geotechnik]], [[Gerätetechnik]], [[Gestaltungstechnik]], [[Gesundheitstechnik]], [[Gießereitechnik]], [[Glasfasertechnik]], [[Gleistechnik]], [[Großküchentechnik]], [[Großtechnik]], [[Hafenbautechnik]], [[Halbleitertechnik]], [[Haushaltstechnik]], [[Haustechnik]], [[Heerestechnik]], [[Heiztechnik]], [[Heizungstechnik]], [[Herstellungstechnik]], [[Hochdrucktechnik]], [[Hochfrequenztechnik]], [[Hochspannungstechnik]], [[Höchstfrequenztechnik]], [[Hochtechnik]], [[Hüttentechnik]], [[Hybridtechnik]], [[Hydrotechnik]], [[Impulstechnik]], [[Industrietechnik]], [[Informationstechnik]], [[Infrarottechnik]], [[Ingenieurtechnik]], [[Installationstechnik]], [[Ionisationstechnik]], [[Isoliertechnik]], [[Kältetechnik]], [[Kinotechnik]], [[Klimatechnik]], [[Kommunikationstechnik]], [[Kraftfahrzeugtechnik]], [[Kraftwerkstechnik]], [[Kriminaltechnik]], [[Kryotechnik]], [[Küchentechnik]], [[Kunststofftechnik]], [[Ladetechnik]], [[Landmaschinentechnik]], [[Landtechnik]], [[Landwirtschaftstechnik]], [[Lasertechnik]], [[Lebensmitteltechnik]], [[LED-Technik]], [[Leittechnik]], [[Lichttechnik]], [[Linientechnik]], [[Lochkartentechnik]], [[Löschtechnik]], [[LTE-Technik]], [[Luftfahrttechnik]], [[Lüftungstechnik]], [[Magnetschwebetechnik]], [[Magnettechnik]], [[Marinetechnik]], [[Markttechnik]], [[Maschinenbautechnik]], [[Materialflusstechnik]], [[Medientechnik]], [[Medizintechnik]], [[Meerestechnik]], [[Messtechnik]], [[Metalltechnik]], [[Mikroprozessortechnik]], [[Mikrostrukturtechnik]], [[Mikrosystemtechnik]], [[Mikrotechnik]], [[Militärtechnik]], [[Mnemotechnik]], [[Mobilfunktechnik]], [[Modultechnik]], [[Multimediatechnik]], [[Multiplextechnik]], [[Nachrichtentechnik]], [[Nahfunktechnik]], [[Nanotechnik]], [[Neigetechnik]], [[Netzplantechnik]], [[Netztechnik]], [[Netzwerktechnik]], [[Niederflurtechnik]], [[Nukleartechnik]], [[Offshoretechnik]]/[[Offshore-Technik]], [[Ökotechnik]], [[Orthopädietechnik]], [[Ortungstechnik]], [[Paneltechnik]], [[Papiertechnik]], [[Plasmatechnik]], [[Polytechnik]], [[Präzisionstechnik]], [[Produkttechnik]], [[Projektionstechnik]], [[Prozesstechnik]], [[Prüftechnik]], [[Psychotechnik]], [[Pyrotechnik]], [[Radartechnik]], [[Radiotechnik]], [[Raketentechnik]], [[Rammtechnik]], [[Raumfahrttechnik]], [[Raumflugtechnik]], [[Raumlufttechnik]], [[Reaktortechnik]], [[Rechnertechnik]], [[REFA-Technik]], [[Regeltechnik]], [[Regelungstechnik]], [[Rehabilitationstechnik]], [[Reihentechnik]], [[Reinraumtechnik]], [[Relaistechnik]], [[Reprotechnik]], [[RFID-Technik]], [[Richtfunktechnik]], [[Robotertechnik]], [[Rohrtechnik]], [[Röntgentechnik]], [[Rundfunktechnik]], [[Rüstungstechnik]], [[Sanitärtechnik]], [[Satellitentechnik]], [[Schablonentechnik]], [[Schalttechnik]], [[Schienenfahrzeugtechnik]], [[Schienentechnik]], [[Schienenverkehrstechnik]], [[Schiffbautechnik]], [[Schiffstechnik]], [[Schmierungstechnik]], [[Schneidetechnik]], [[Schutztechnik]], [[Schwachstromtechnik]], [[Schwingungstechnik]], [[Sendertechnik]], [[Sendetechnik]], [[Sensortechnik]], [[Sicherheitstechnik]], [[Sicherungstechnik]], [[Signaltechnik]], [[Simultantechnik]], [[Softwaretechnik]], [[Solartechnik]], [[Starkstromtechnik]], [[Steuertechnik]], [[Steuerungstechnik]], [[Strahltechnik]], [[Strömungstechnik]], [[Systemtechnik]], [[Telefontechnik]], [[Telekommunikationstechnik]], [[Textiltechnik]], [[Tiefbohrtechnik]], [[Tieftemperaturtechnik]], [[Tontechnik]], [[Torlinientechnik]], [[Transistortechnik]], [[Tricktechnik]], [[Übertragungstechnik]], [[Überwachungstechnik]], [[Ultraschalltechnik]], [[Umformtechnik]], [[Umweltschutztechnik]], [[Umwelttechnik]], [[Unterwassertechnik]], [[Vakuumtechnik]], [[Veranstaltungstechnik]], [[Verarbeitungstechnik]], [[Verbindungstechnik]], [[Verdünnungstechnik]], [[Veredelungstechnik]] ([[Veredlungtechnik]]), [[Verfahrenstechnik]], [[Verkehrstechnik]], [[Verladetechnik]], [[Vermessungstechnik]], [[Vermittlungstechnik]], [[Verortungstechnik]], [[Verschlüsselungstechnik]], [[Verstärkertechnik]], [[Videotechnik]], [[Vierventiltechnik]], [[Virtual-Reality-Technik]], [[Wachstechnik]], [[Waffentechnik]], [[Wägetechnik]], [[Wärmetechnik]], [[Wasserstofftechnik]], [[Wassertechnik]], [[Wehrtechnik]], [[Weichstrahltechnik]], [[Weltraumtechnik]], [[Werbetechnik]], [[Werkstofftechnik]], [[Windowtechnik]], [[Windtechnik]], [[WLAN-Technik]], [[Zahntechnik]], [[Zellkulturtechnik]], [[Zootechnik]], [[Zukunftstechnik]], [[Zwölftontechnik]], [[Zymotechnik]] :[4] [[Abgasreinigungstechnik]], [[Abgastechnik]], [[Abhörtechnik]], [[Akkutechnik]], [[Allradtechnik]], [[Batterietechnik]], [[Brennwerttechnik]], [[Dieseltechnik]], [[Einspritztechnik]], [[Fahrwerkstechnik]], [[Fischertechnik]], [[Katalysatortechnik]], [[Labortechnik]], [[Motorentechnik]], [[Motortechnik]], [[Pedaltechnik]], [[Schwimmbadtechnik]], [[Studiotechnik]], [[Theatertechnik]], [[Videoüberwachungstechnik]], [[Vorführtechnik]], [[Werkstechnik]] :[?] [[Abwärtstechnik]], [[Abzweigtechnik]], [[Geruchstechnik]] {{Beispiele}} :[1] Zum Malen eines Gemäldes bedarf es verschiedenster ''Techniken.'' :[1] „Doch zu einem geringen Maße bauen sie auch Kartoffeln an und halten Kleinvieh wie Hühner und Schweine, landwirtschaftliche ''Techniken'', die sie von ihren Nachbarn, den Aymará übernommen haben“.<ref>{{Literatur | Autor=Autorengemeinschaft | Titel=Das große Buch des Allgemeinwissens Natur | Auflage= | Verlag=Das Beste GmbH | Ort=Stuttgart | Jahr=1996 | ISBN=3-87070-613-9 | Seiten=150}}</ref> :[1] „Leonardo beobachtete die Vögel bei ihrer ''Technik'', mit weit ausgebreiteten Flügeln langsam abzusinken und entwarf einen Fallschirm in Form einer viereckigen Pyramide, […].“<ref>{{Literatur | Autor= Siegbert A. Warwitz| Titel= Sinnsuche im Wagnis| TitelErg= Leben in wachsenden Ringen. Erklärungsmodelle für grenzüberschreitendes Verhalten | Verlag= Schneider | Ort= Baltmannsweiler | Jahr= 2016 | ISBN= 978-3-8340-1620-1}}, Seite 83.</ref> :[1] „Die Wale verfügen über eine ''Technik,'' ihre Lunge fast vollständig zu entleeren und sie kollabieren zu lassen.“<ref>{{Per-Zeit | Autor=Christoph Drösser | Titel=Stimmt’s? | Nummer=19 | Tag=04 | Monat=05 | Jahr=2017 | Seiten=34 }}</ref> :[1] „Die uralte ''Technik'' des Fermentierens erlebt derzeit ein Revival.“<ref>{{Per-Öko-Test Online | Online=https://www.oekotest.de/essen-trinken/Lebensmittel-fermentieren-Was-es-bedeutet-und-wie-gesund-es-wirklich-ist-v2_15855_1.html | Autor=Heike Baier | Titel=Lebensmittel fermentieren: Was es bedeutet und wie gesund es wirklich ist | TitelErg= | Nummer= | Tag=19 | Monat=11 | Jahr=2025 | Zugriff=2025-11-24 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Das entspricht haargenau der ''Technik'' des modernen Sachbuchs.“<ref>{{Literatur | Autor= Willy Sanders | Titel= Sprachkritikastereien und was der „Fachler“ dazu sagt |TitelErg= | Auflage= |Verlag= Wissenschaftliche Buchgesellschaft| Ort= Darmstadt| Jahr= 1992 | ISBN=3-534-11690-9 | Seiten=85.}}</ref> :[2] Die ''Technik'' ist Bestandteil des Fortschritts. :[3] In der Abfüllhalle steht neueste ''Technik.'' :[4] Die ''Technik'' dieses Geräts ist kompliziert. :[4] „Apple hatte die ''Technik,'' bei der die Ohrhörer per Funk und nicht per Kabel miteinander verbunden sind, mit seinen Kopfhörern massentauglich gemacht und zu einem Milliardengeschäft ausgebaut.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/netzwelt/gadgets/true-wireless-kopfhoerer-im-test-2024-beats-sennheiser-fairphone-creative-earfun-sony-bose-a-752d0a7f-d1b8-4986-9ecb-47aefffecc8b | Autor=Matthias Kremp | Titel=Kleine Stöpsel, großer Sound | Tag=27 | Monat=06 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-06-27 }}</ref> :[5] Da müssen wir wohl die ''Technik'' holen. :[5] Ich muss jetzt mal die ''Technik'' rufen. {{Redewendungen}} :[2] [[Stand der Technik|Stand der ''Technik'']] ({{Audio|De-Stand der Technik.ogg|Audio}}) :[4] [[das ist Technik, die begeistert|das ist ''Technik'', die begeistert]] – ''ironisch:'' wenn etwas nicht funktioniert {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[2] [[Wissenschaft]] und ''Technik'' {{Wortbildungen}} :''[[Adverb]]ien:'' [[technikfeindlich]], [[technikfreundlich]], [[technikgläubig]], [[technisch]], [[technokratisch]], [[technologisch]], [[technophil]] :''[[Substantiv]]e:'' [[Technikaffinität]], [[Technikakzeptanz]], [[Hightech]], [[Technifizierung]], [[Technikdokumentation]], [[Techniker]], [[Technikfolgenabschätzung]], [[Technikfreak]], [[Technikgenie]], [[Technikkritik]], [[Technikparadies]], [[Technikraum]], [[Technikum]], [[Technikmuseum]], [[Technikphilosophie]], [[Technikspezialist]], [[Technikzentrale]], [[Technisierung]], [[Techno]], [[Technokrat]], [[Technokratie]], [[Technologe]], [[Technologie]] :''[[Verb]]en:'' [[technifizieren]], [[technisieren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die Beherrschung einer wiederholbaren, erlernbaren/lernbaren Fertigkeit|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üxx5|ar|taqnija(tun)|تَقْنِيَةٌ|تقنية}} {{f}} *{{hy}}: {{Üt|hy|տեխնիկա}} *{{bs}}: {{Üt|bs|техника}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|техника}} {{f}} *{{da}}: {{Ü|da|teknik}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|technique}} *{{eo}}: {{Ü|eo|tekniko}} *{{fo}}: {{Ü|fo|tøkni}} {{f}} *{{fr}}: {{Ü|fr|technique}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ტექნიკა|tek’nika}} *{{el}}: {{Üt|el|τεχνική|technikí}} {{f}} *{{ia}}: {{Ü|ia|technica}} *{{is}}: {{Ü|is|tækni}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|tecnica}} {{f}} *{{kk}}: {{Üt|kk|техника}} *{{csb}}: {{Ü|csb|technika}} *{{ky}}: {{Üt|ky|техника}} *{{hr}}: {{Ü|hr|tehnika}} {{f}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|teknîk}} *{{lv}}: {{Ü|lv|tehnika}} *{{lt}}: {{Ü|lt|technika}} *{{mk}}: {{Üt|mk|техника}} {{f}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|teknikk}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|technika}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|technică}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|техника}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|teknik}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|техника}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|техника}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|technika}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|tehnika}} {{f}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|technika}} {{f}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|technika}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|técnica}} {{f}} *{{tg}}: {{Üt|tg|таҷҳизот}} *{{cs}}: {{Ü|cs|technika}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|teknik}} *{{uk}}: {{Üt|uk|техніка}} {{f}} *{{uz}}: {{Ü|uz|texnika}} *{{be}}: {{Üt|be|тэхніка}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Gesamtheit aller Mittel, um die Erkenntnisse der Naturwissenschaften für den Menschen nutzbar zu machen|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Üt|bs|технологија}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|техника}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|technology}} *{{eo}}: {{Ü|eo|teĥnologio}} *{{fr}}: {{Ü|fr|technique}} {{f}} *{{el}}: {{Üt|el|τεχνική|technikí}} {{f}}, {{Üt|el|τεχνολογία|technología}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|tecnica}} {{f}} *{{hr}}: {{Ü|hr|tehnologija}} {{f}} *{{lt}}: {{Ü|lt|technika}} *{{mk}}: {{Üt|mk|технологија}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|technologie}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|техника}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|teknik}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|технологија}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|технологија}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|technika}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|tehnika}} {{f}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|technika}} {{f}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|technika}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|técnica}} {{f}}, {{Ü|es|tecnología}} {{f}} *{{tg}}: {{Üt|tg|таҷҳизот}} *{{cs}}: {{Ü|cs|technika}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|teknik}} *{{uk}}: {{Üt|uk|техніка}} {{f}} *{{uz}}: {{Ü|uz|texnika}} *{{be}}: {{Üt|be|тэхніка}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=technische Gerätschaften für die Produktion|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Üt|bs|технички уређај}} {{m}}, {{Üt|bs|опрема}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|technology}}, {{Ü|en|equipment}} *{{fr}}: {{Ü|fr|équipement}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|εξοπλισμός|technikós exoplismós|τεχνικός εξοπλισμός}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|tecnica}} {{f}} *{{hr}}: {{Ü|hr|tehnički uređaj}} {{m}}, {{Ü|hr|oprema}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|опрема}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|equipamento}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|utrustning}} *{{sr}}: {{Üt|sr|технички уређај}} {{m}}, {{Üt|sr|опрема}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|технички уређај}} {{m}}, {{Üt|sh|опрема}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|technika}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|equipamiento}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|technika}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|teçhizat}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=technischer Aufbau eines Geräts oder einer Maschine|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Üt|bs|технологија}} {{f}} *{{el}}: {{Üt|el|λειτουργία|litourgía}} *{{it}}: {{Ü|it|tecnica}} {{f}} *{{hr}}: {{Ü|hr|tehnologija}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|технологија}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|teknik}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|технологија}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|технологија}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=Gruppe von Technikern, die zusammen arbeiten|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Üt|bs|техничари}} ''Pl.'' *{{el}}: {{Üt|el|τμήμα|technikó tmíma|τεχνικό τμήμα}} *{{hr}}: {{Ü|hr|tehničari}} ''Pl.'' *{{mk}}: {{Üt|mk|техничари}} ''Pl.'' *{{sr}}: {{Üt|sr|техничари}} ''Pl.'' *{{sh}}: {{Üt|sh|техничари}} ''Pl.'' *{{es}}: {{Ü|es|grupo de técnicos}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1–4] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–4] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–5] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]] ja527mxb2fstir1od4ear77x1i0axro Zucker 0 3965 10649648 10630049 2026-04-28T19:34:31Z RaveDog 18007 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ WT, WK, RF 10649648 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[zucker]]}} {{Wort der Woche|10|2024}} == Zucker ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Zucker |Nominativ Plural=Zucker |Genitiv Singular=Zuckers |Genitiv Plural=Zucker |Dativ Singular=Zucker |Dativ Plural=Zuckern |Akkusativ Singular=Zucker |Akkusativ Plural=Zucker |Bild=Sucre blanc cassonade complet rapadura.jpg|mini|1|weißer und brauner ''Zucker'' }} {{Worttrennung}} :Zu·cker, {{Pl.}} Zu·cker {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡sʊkɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Zucker.ogg}}, {{Audio|De-Zucker2.ogg}}, {{Audio|De-at-Zucker.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|ʊkɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ein aus [[Pflanze]]n gewonnenes, [[süß]] [[schmeckend]]es [[Nahrungsmittel]] :[2] {{K|Chemie}} [[kristallin]]er, in [[Wasser]] gut [[löslich]]er [[chemisch]]er [[Stoff]], der aus [[Saccharid]]en besteht :[3] {{K|kPl.|Medizinerjargon|ft=kurz für}} [[Blutzuckerspiegel]] :[4] {{K|kPl.|umgangssprachlich|ft=kurz für}} [[Zuckerkrankheit]] ([[Diabetes mellitus]]) {{Herkunft}} :Das Wort ist seit dem 13. Jahrhundert im [[Deutsch]]en bezeugt. Seine [[mittelhochdeutsch]]en Formen lauteten ''zuker'' beziehungsweise ''zucker,'' die ihrerseits auf die [[althochdeutsch]]e Form ''zucker'' zurückgehen. Ins Deutsche gelang es durch [[Entlehnung]] aus dem [[Italienisch]]en ''{{Ü|it|zucchero}},'' welches seinerseits über das [[Arabisch]]e {{Arab|[[سكر|سُكَّر]]|d=sukkar}} und [[Persisch]]e {{Farsi|[[شکر|شَکَر]]|d=šäkar}} letztlich dem [[Altindisch]]en ''śárkarā'' (vergleiche [[Sanskrit]] ''{{Üt|sa|शर्करा|śarkarā}}'') entstammt. Die [[griechisch]]e Bezeichnung ''{{Üt|grc|σάκχαρον}}'' {{n}}, die auch ins [[Lateinisch]]e in der Form ''{{Ü|la|saccharon}}'' {{n}} übernommen wurde, entstammt unmittelbar dem [[Indisch]]en. :Der Zuckerrohranbau wurde von den [[Araber]]n in [[Spanien]] und [[Sizilien]] eingeführt. Von [[Italien]] aus gelangte dann das Wort mit der Sache in die übrigen europäischen Sprachen.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=25}}, Seite 1016, Eintrag „Zucker“.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Haushaltszucker]], [[Saccharose]] :[3] [[Blutzuckerspiegel]] :[4] [[Zuckerkrankheit]], [[Diabetes]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Salz]] {{Verkleinerungsformen}} :[[Zuckerchen]], ''[[umgangssprachlich]] [[veraltend]]:'' [[Zuckerchen]], [[Zückerchen]], ''[[bayrisch]], [[österreichisch]]:'' [[Zuckerl]], [[Zuckerle]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Nährstoff]]; [[Würzmittel]] :[4] [[Krankheit]] {{Unterbegriffe}} :[1] ''allgemein:'' [[Puderzucker]], [[Rohzucker]]; ''siehe auch:'' [[Verzeichnis:Deutsch/Essen und Trinken/Küchenkräuter und Gewürze]] :[1] [[Birkenzucker]], [[Blütenzucker]] ([[Bio-Blütenzucker]], [[Bio-Kokos-Blütenzucker]]), [[brauner Zucker]], [[Farinzucker]], [[Gelierzucker]], [[Hagelzucker]], [[Kandiszucker]] ([[Kandis]]), [[Kristallzucker]], [[Krümelzucker]], [[Rübenzucker]], [[Seidenzucker]], [[Staubzucker]], [[Streuzucker]], [[Vanillezucker]], [[Veilzucker]], [[Würfelzucker]] :[2] [[Blutzucker]], [[Fruchtzucker]] ([[Fructose]]), [[Galaktose]], [[Haushaltszucker]], [[Invertzucker]], [[Kartoffelzucker]], [[Malzzucker]], [[Milchzucker]] ([[Laktose]]), ([[Saccharose]]), [[Rohrzucker]], [[Traubenzucker]] ([[Glukose]]) :[2] [[Einfachzucker]], [[Fünffachzucker]], [[Vielfachzucker]], [[Zweifachzucker]] :[4] [[Alterszucker]] {{Beispiele}} :[1] Ich trinke meinen Kaffee immer mit ''Zucker.'' :[1] „Maschmann begann 1947 mit der Bienenzucht, weil die britischen Soldaten für jeden Imker zum Füttern zwei Pfund ''Zucker'' extra freigaben.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/panorama/gesellschaft/fluechtlinge-warum-manfred-maschmann-dem-syrer-abu-rashed-seinen-schrebergarten-schenkt-a-1146834.html | Autor=Eva Thöne | Titel=Flüchtling als Imker im Schrebergarten: Maschmanns Geschenk | Tag=13 | Monat=05 | Jahr=2017 | Zugriff=2017-05-14 }}</ref> :[1] „Eine weiße Oberschicht profitierte vom Handel mit Kaffee, ''Zucker'', Baumwolle und Diamanten.“<ref>{{Literatur | Autor= Uwe Klussmann | Titel= Königin Nzinga und die Revolution | Sammelwerk= SPIEGEL GESCHICHTE | Nummer= Heft 1 | Jahr= 2016}}, Seite 118-121, Zitat Seite 120.</ref> :[1] „Mein Kellner hat den ''Zucker'' vergessen.“<ref>{{Literatur | Autor= Edgar Hilsenrath | Titel= Der Nazi & der Friseur |TitelErg= Roman | Auflage= 15. |Übersetzer= |Verlag= dtv | Ort= München| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-423-13441-5 | Seiten=346.}} Zuerst 1977 erschienen.</ref> :[1] „Der Kaffee war in einer Kanne und der ''Zucker'' daneben.“<ref>{{Literatur | Autor= Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band XII | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr=1985 (Neuausgabe) | Seiten= 241.}}</ref> :[2] Die verschiedenen ''Zucker'' haben alle ihre speziellen Eigenschaften. :[3] Wie ist denn ihr ''Zucker?'' :[4] Ich habe ''Zucker.'' {{Redewendungen}} :[1] ''[[bildlich]], [[salopp]]:'' [[Zucker sein|''Zucker'' sein]] – bestens, gut, herrlich, schön sein :[1] ''[[bildlich]], [[umgangssprachlich]]:'' [[nicht aus Zucker sein|nicht aus ''Zucker'' sein]] – nicht sehr empfindsam sein :[1] ''[[bildlich]] [[derb]]:'' [[jemandem Zucker in den Arsch blasen|jemandem ''Zucker'' in den Arsch blasen]] oder [[jemandem Zucker in den Hintern blasen|jemandem ''Zucker'' in den Hintern blasen]] – jemanden (mit Schmeicheleien) über alle Maßen verwöhnen :[1] ''[[bildlich]], [[umgangssprachlich]]:'' [[seinem Affen Zucker geben|seinem Affen ''Zucker'' geben]] – sich seiner Eitelkeit hingeben; in ausgelassener Stimmung sein {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[braun]]er ''Zucker'', [[fein]]er ''Zucker'', [[gemahlen]]er ''Zucker'', [[gestoßen]]er ''Zucker'', [[weiß]]er ''Zucker''; x [[Esslöffel]] ''Zucker'', x [[Pfund]] ''Zucker'', x [[Stück]] ''Zucker''; ''Zucker'' [[herstellen]], ''Zucker'' [[gewinnen]], ''Zucker'' [[raffinieren]]; [[etwas]] [[mit]] ''Zucker'' [[süßen]], [[etwas]] [[mit]] ''Zucker'' [[zubereiten]] :[3] [[den]] ''Zucker'' [[bestimmen]] {{Wortbildungen}} :''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:'' [[zuckerhaltig]], [[zuckerig]], [[zuckrig]], [[zuckerkrank]], [[zuckersenkend]], [[zuckersüß]] :''[[Substantiv]]e:'' [[Bleizucker]], [[Blutzucker]], [[Unterzuckerung]], [[Zuckerahorn]], [[Zuckerart]], [[Zuckeraustauschstoff]], [[Zuckerbäcker]], [[Zuckerbirke]], [[Zuckerbrot]], [[Zuckercouleur]], [[Zuckerdose]], [[Zuckererbse]], [[Zuckererkrankung]], [[Zuckerersatz]], [[Zuckerfabrik]], [[Zuckerfabrikant]], [[Zuckerfest]], [[Zuckerfreisetzung]], [[Zuckergehalt]], [[Zuckergewinnung]], [[Zuckerglas]], [[Zuckerglasur]], [[Zuckerguss]], [[Zuckerhase]], [[Zuckerhut]], [[Zuckerkandis]], [[Zuckerknappheit]], [[Zuckerkoma]], [[Zuckerkrankheit]], [[Zuckerkristall]], [[Zuckerlecken]], [[Zuckerlöffel]], [[Zuckerlösung]], [[Zuckermais]], [[Zuckermarke]], [[Zuckermasse]], [[Zuckermelone]], [[Zuckerplantage]], [[Zuckerplätzchen]], [[Zuckerpuppe]], [[Zuckerraffinade]], [[Zuckerraffinerie]], [[Zuckerrohr]], [[Zuckerrübe]], [[Zuckersaft]], [[Zuckerschale]], [[Zuckerschlecken]], [[Zuckerschnute]], [[Zuckerschock]], [[Zuckerschote]], [[Zuckersirup]], [[Zuckerstange]], [[Zuckersteuer]], [[Zuckerstreuer]], [[Zuckerstück]], [[Zuckerstückchen]], [[Zuckerthermometer]], [[Zuckertüte]], [[Zuckerung]], [[Zuckerzufuhr]], [[Zuckerwaren]], [[Zuckerwasser]], [[Zuckerwatte]], [[Zuckerwerk]], [[Zuckerwürfel]], [[Zuckerzange]] :''[[Verb]]en:'' [[zuckern]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ein aus Pflanzen gewonnenes, süß schmeckendes Nahrungsmittel|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|suiker}} *{{sq}}: {{Ü|sq|sheqer}} {{m}} *{{grc}}: {{Üt|grc|σάκχαρις}} *{{am}}: {{Üt|am|ስኳር|səkʷar}} *{{ar}}: {{Üxx5|ar|sukkar|سُكَّر|سكر}} {{m}} *{{hy}}: {{Üt|hy|շաքար}} *{{az}}: {{Ü|az|şəkər}} *{{as}}: {{Üt|as|চেনি|seni}} *{{ast}}: {{Ü|ast|azucre}} *{{ban}}: {{Ü|ban|gula}} *{{ba}}: {{Üt|ba|шәкәр}} *{{eu}}: {{Ü|eu|azukre}} *{{bem}}: {{Ü|bem|suga}} *{{bn}}: {{Üt|bn|চিনি|cini}} *{{my}}: {{Üt|my|သကြား|sa.kra:}} *{{bs}}: {{Üt|bs|шећер}} {{m}} *{{br}}: {{Ü|br|sukr}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|захар}}, {{Üt|bg|шекер|}} {{m}} *{{ceb}}: {{Ü|ceb|asukar}} *{{ch}}: {{Ü|ch|asukat}} *{{zh}}: {{Üt|zh|糖|táng}}, {{Üt|zh|食糖|shítáng}} *{{da}}: {{Ü|da|sukker}} *{{de}}: **{{gmh}}: {{Ü|gmh|zucker}}, {{Ü|gmh|zuker}} *{{en}}: {{Ü|en|sugar}} *{{eo}}: {{Ü|eo|sukero}} *{{et}}: {{Ü|et|suhkar}} *{{fo}}: {{Ü|fo|sukur}} {{n}} *{{fj}}: {{Ü|fj|suka}} *{{fi}}: {{Ü|fi|sokeri}} *{{fr}}: {{Ü|fr|sucre}} {{m}} *{{fur}}: {{Ü|fur|sukur}} {{n}} *{{gl}}: {{Ü|gl|azucre}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|შაქარი|šak’ari}} *{{el}}: {{Üt|el|ζάχαρη|záchari}} {{f}} *{{kl}}: {{Ü|kl|sioraasat}} ''pl'' *{{gn}}: {{Ü|gn|eiratã}} *{{gu}}: {{Üt|gu|ખાંડ|khā̃ḍ}} {{f}} *{{ht}}: {{Ü|ht|sik}} *{{ha}}: {{Ü|ha|sukari}} *{{haw}}: {{Ü|haw|kōpaʻa}} *{{he}}: {{Üxx5|he|sūkār|סוּכָּר|סוכר}} *{{hi}}: {{Üt|hi|चीनी|cīnī}}, {{Üt|hi|शक्कर|śakkar}} *{{io}}: {{Ü|io|sukro}} *{{ig}}: {{Ü|ig|nnu odẹne}} *{{ilo}}: {{Ü|ilo|asukar}} *{{id}}: {{Ü|id|gula}} *{{ia}}: {{Ü|ia|sucro}} *{{iu}}: ''Kivalliq:'' {{Üt|iu|ᓯᐅᕋᐅᔭᖅᑐᖅ|hiuraujaqtuq}}; ''[[Labrador]]:'' {{Üt|iu|ᓱᑲᒃ|sukak}}, {{Üt|iu|ᓱᑲᒐᒃ|sukagak}}; ''Natsilingmiutut:'' {{Üt|iu|ᐊᐅᒃᓯᕆᐊᖅ|aukhiriaq}}; ''Siglitum:'' {{Üt|iu|ᐊᕗ|avu}}; ''North Baffin:'' {{Üt|iu|ᓯᐅᕋᐅᔭᖅᑐᖅ|siuraujaqtuq}}, {{Üt|iu|ᓱᑲᖅ|sukaq}}; ''West Greenland:'' {{Üt|iu|ᓯᐅᕌᓴᑦ|siuraasat}} *{{ga}}: {{Ü|ga|siúcra}} {{m}} *{{zu}}: {{Ü|zu|ushukela}} *{{is}}: {{Ü|is|sykur}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|zucchero}} {{m}} *{{sah}}: {{Üt|sah|саахар}} *{{ja}}: {{Üt|ja|砂糖|さとう, satō}}, ''[[englisch]]e [[Entlehnung]]:'' {{Üt|ja|シュガー|しゅがー, shugā}}, {{Üt|ja|糖|とう, tō}} *{{jv}}: {{Ü|jv|gula}} *{{yi}}: {{Üt|yi|צוקער|tsuker}} {{m}} *{{kn}}: {{Üt|kn|ಸಕ್ಕರೆ|sakkare}} *{{kk}}: {{Üt|kk|қант}} *{{csb}}: {{Ü|csb|cëczér}} *{{ks}}: {{Üt|ks|کھنٛڈ|}} *{{ca}}: {{Ü|ca|sucre}} {{m}} *{{km}}: {{Üt|km|ស្ករ|skar}} *{{rw}}: {{Ü|rw|isukari}} *{{ky}}: {{Üt|ky|кант}} *{{rn}}: {{Ü|rn|isukari}} *{{kv}}: {{Üt|kv|сакар}} *{{ko}}: {{Üt|ko|설탕|雪糖, seoltang}} *{{kw}}: {{Ü|kw|sugra}} *{{co}}: {{Ü|co|zuccaru}} *{{hr}}: {{Ü|hr|šećer}}, {{Ü|hr|cukar}} {{m}}, {{Ü|hr|slador}} {{m}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|şekir}} {{m}} *{{lo}}: {{Üt|lo|ນ້ຳຕານ|nam tān}} *{{la}}: {{Ü|la|saccharum}}, {{Ü|la|zuchara}} *{{lv}}: {{Ü|lv|cukurs}} *{{ln}}: {{Ü|ln|sukáli}} *{{lt}}: {{Ü|lt|cukrus}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Zocker}} {{m}} *{{mg}}: {{Ü|mg|siramamy}} *{{ms}}: {{Ü|ms|gula}} *{{ml}}: {{Üt|ml|പഞ്ചസാര|pañcasāra}} *{{dv}}: {{Üt|dv|ހަކުރު|hakuru}} *{{mt}}: {{Ü|mt|zokkor}} {{m}} *{{gv}}: {{Ü|gv|shugyr}} *{{mi}}: {{Ü|mi|huka}} *{{mr}}: {{Üt|mr|साखर|sākhar}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|шеќер}} {{m}} *{{mn}}: {{Üt|mn|чихэр|}} *{{ne}}: {{Üt|ne|चिनी|cinī}} *{{nl}}: {{Ü|nl|suiker}} {{m}} *{{se}}: {{Ü|se|sohkar}} *{{no}}: {{Ü|no|sukker}} {{n}} *{{oc}}: {{Ü|oc|sucre}} {{m}} *{{or}}: {{Üt|or|ଚିନି|cini}} *{{os}}: {{Üt|os|сӕкӕр}} *{{pa}}: {{Üt|pa|ਖੰਡ|khaṇḍ}} *{{pap}}: {{Ü|pap|suku}} *{{ps}}: {{Üt|ps|بوره|bura}} *{{fa}}: {{Üxx5|fa|šäkar|شَکَر|شكر}}, {{Üxx5|fa|šekar|شِکَر|شكر}} *{{pl}}: {{Ü|pl|cukier}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|açúcar}} {{m}} *{{qu}}: {{Ü|qu|asukar}} *{{rm}}: {{Ü|rm|zutger}} {{m}}; ''Surmeirisch:'' {{Ü|rm|setger}} {{m}}; ''Surselvisch:'' {{Ü|rm|zucher}} {{m}}; ''Sutselvisch:'' {{Ü|rm|zucer}} {{m}}; ''Oberengadinisch:'' {{Ü|rm|zücher}} {{m}}; ''Unterengadinisch:'' {{Ü|rm|zücher}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|zahăr}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|сахар}} {{m}} *{{sm}}: {{Ü|sm|suka}} *{{sa}}: {{Üt|sa|शर्करा|śárkarā}} *{{gd}}: {{Ü|gd|siùcar}} *{{sv}}: {{Ü|sv|socker}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|шећер}} {{m}} *{{sn}}: {{Ü|sn|shuga}}, {{Ü|sn|tsvigiri}} *{{sd}}: {{Üt|sd|کنڊ|khanḏu}} *{{si}}: {{Üt|si|සීනි|sīni}} *{{scn}}: {{Ü|scn|zuccaru}} *{{sk}}: {{Ü|sk|cukor}} *{{sl}}: {{Ü|sl|sladkor}} *{{so}}: {{Ü|so|sonkor}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|cukor}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|cokor}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|azúcar}} {{m}} *{{sw}}: {{Ü|sw|sukari}} *{{su}}: {{Ü|su|gula}} *{{tg}}: {{Üt|tg|қанд}} *{{tl}}: {{Ü|tl|asukal}} *{{ta}}: {{Üt|ta|சீனி|cīṉi}}, {{Üt|ta|சர்க்கரை|carkkarai}} *{{tt}}: {{Üt|tt|шикәр}} *{{te}}: {{Üt|te|పంచదార|pañcadāra}} *{{th}}: {{Üt|th|น้ำตาล|nám-dtaan}} *{{bo}}: {{Üt|bo|ཀར|kar}} *{{to}}: {{Ü|to|suka}} *{{cs}}: {{Ü|cs|cukr}} {{m}} *{{ce}}: {{Üt|ce|шекар}} *{{cv}}: {{Üt|cv|сахӑр}} *{{tr}}: {{Ü|tr|şeker}} *{{tk}}: {{Ü|tk|şeker}} *{{tyv}}: {{Üt|tyv|чигир}} *{{ug}}: {{Üt|ug|شېكەر|shéker}} *{{uk}}: {{Üt|uk|цукор}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|cukor}} *{{ur}}: {{Üt|ur|شکر|śakar}} *{{uz}}: {{Ü|uz|qand}} *{{vec}}: {{Ü|vec|sucaro}} {{m}} *{{vi}}: {{Ü|vi|đường}} *{{cy}}: {{Ü|cy|siwgr}} {{m}} *{{wa}}: {{Ü|wa|souke}} *{{war}}: {{Ü|war|asukar}} *{{be}}: {{Üt|be|цукар}} {{m}} *{{fy}}: {{Ü|fy|sûker}} *{{wo}}: {{Ü|wo|sukar}} *{{bcl}}: {{Ü|bcl|asukar}} |Dialekttabelle= *Berlinerisch: {{Lautschrift|ˈsʊkɐ}} *Sächsisch: {{Lautschrift|ˈt͡sʊɡ̊ɔʁ}} *[[Schwäbisch]]: Zuggå *Schweizerdeutsch: {{Lautschrift|ˈt͡sukxːr̩}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Chemie: kristalliner, in Wasser gut löslicher chemischer Stoff, der aus Sacchariden besteht|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|suiker}} *{{br}}: {{Ü|br|sukr}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|sugar}} *{{fr}}: {{Ü|fr|sucre}} {{m}} *{{ia}}: {{Ü|ia|sucro}} *{{hr}}: {{Ü|hr|šećer}}, {{Ü|hr|cukar}} {{m}}, {{Ü|hr|slador}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|socker}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|шећер}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|cukor}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|cokor}} {{m}} *{{tl}}: {{Ü|tl|asúkal}} *{{tr}}: {{Ü|tr|şeker}} *{{hu}}: {{Ü|hu|cukor}} *{{vec}}: {{Ü|vec|sucaro}} {{m}} *{{cy}}: {{Ü|cy|siwgr}} {{m}} *{{wa}}: {{Ü|wa|souke}} *{{be}}: {{Üt|be|цукар}} {{m}} *{{fy}}: {{Ü|fy|sûker}} |Dialekttabelle= *Berlinerisch: {{Lautschrift|ˈsʊkɐ}} *Sächsisch: {{Lautschrift|ˈt͡sʊɡ̊ɔʁ}} *[[Schwäbisch]]: Zuggå *Schweizerdeutsch: {{Lautschrift|ˈt͡sukxːr̩}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Blutzuckerspiegel|Ü-Liste= *{{zh}}: {{Üt|zh|血糖|xuètáng}} *{{da}}: {{Ü|da|blodsukker}} *{{en}}: {{Ü|en|blood sugar level}} *{{et}}: {{Ü|et|veresuhkar}} *{{fr}}: {{Ü|fr|glycémie}} {{f}}, {{Ü|fr|taux de sucre}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|glicemia}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|血糖値|けっとうち, kettōchi}} *{{ca}}: {{Ü|ca|sucre}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|bloedsuikerspiegel}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|уровень сахара в крови}} *{{sv}}: {{Ü|sv|socker}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|шећер}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|glucemia}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|glykémie}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kan şekeri}} *{{hu}}: {{Ü|hu|cukor}} |Dialekttabelle= *Berlinerisch: {{Lautschrift|ˈsʊkɐ}} *Sächsisch: {{Lautschrift|ˈt͡sʊɡ̊ɔʁ}} *[[Schwäbisch]]: Zuggå *Schweizerdeutsch: {{Lautschrift|ˈt͡sukxːr̩}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Zuckerkrankheit (Diabetes mellitus)|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Üt|bs|дијабетис}} {{m}}, {{Üt|bs|шећерна болест}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|диабет}}, {{Üt|bg|захарна болест}} *{{zh}}: {{Üt|zh|糖尿病|tángniàobìng}}, {{Üt|zh|消渴病|xiāokěbìng}} *{{da}}: {{Ü|da|sukkersyge}} *{{en}}: {{Ü|en|diabetes}} *{{et}}: {{Ü|et|suhkurtõbi}}, {{Ü|et|diabeet}} *{{fr}}: {{Ü|fr|diabète}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|დიაბეტი|diabeti}} *{{id}}: {{Ü|id|diabetes}} *{{it}}: {{Ü|it|diabete}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|糖尿病|とうにょうびょう, tōnyōbyō}} *{{yi}}: {{Üt|yi|צוקערקרענק|tsukerkrenk}} {{f}} *{{hr}}: {{Ü|hr|šećerna bolest}} *{{lv}}: {{Ü|lv|cukurslimība}}, {{Ü|lv|diabēts}} *{{lt}}: {{Ü|lt|cukraligė}}, {{Ü|lt|diabetas}} *{{nl}}: {{Ü|nl|suikerziekte}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|cukrzyca}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|diabet}} *{{ru}}: {{Üt|ru|диабет}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|socker}} {{n}}, {{Ü|sv|diabetes}} {{u}}, {{Ü|sv|sockersjuka}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|дијабетис}} {{m}}, {{Üt|sr|шећерна болест}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|cukrovka}}, {{Ü|sk|diabetes}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|cokorowa chórosć}} {{f}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|cokor}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|diabetes}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|cukrovka}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|şeker}}, {{Ü|tr|diyabet}}, {{Ü|tr|şeker hastalığı}} ''(volkstümlich)'' *{{hu}}: {{Ü|hu|cukor}} |Dialekttabelle= *Berlinerisch: {{Lautschrift|ˈsʊkɐ}} *Sächsisch: {{Lautschrift|ˈt͡sʊɡ̊ɔʁ}} *[[Schwäbisch]]: Zuggå *Schweizerdeutsch: {{Lautschrift|ˈt͡sukxːr̩}} }} {{Referenzen}} :[1–4] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 1986. :[1, 2] {{Wikipedia}} :[4] {{Wikipedia|Zucker (Begriffsklärung)}} :[1, 2] {{Ref-Grimm}} :[1, 2, 4] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2, 4] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–4] {{Ref-Duden}} :[1, 4] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[*] {{Ref-wissen.de|Herkunft}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|zucker-im-engeren-sinn|Zucker (im engeren Sinn)}} :[2] {{Ref-wissen.de|Lexikon|zucker-im-weiteren-sinn|Zucker (im weiteren Sinn)}} :[*] {{Ref-wissen.de|Gesundheit|zucker-biochemie|Zucker (Biochemie)}} :[1] {{Ref-wissen.de|Gesundheit|zucker-diaetetik|Zucker (Diätetik)}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|115044}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Worttrennung}} :Zu·cker, {{Pl.1}} Zu·ckers, {{Pl.2}} Zu·cker {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡sʊkɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Zucker.ogg}}, {{Audio|De-Zucker2.ogg}}, {{Audio|De-at-Zucker.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|ʊkɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[Z.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[[Zuckerer]], [[Zuckermann]], [[Zuckermaier]], [[Zuckermayer]], [[Zuckermayr]], [[Zuckermeier]] {{Bekannte Namensträger}} :[[w:Alfred Zucker|Alfred Zucker]], [[w:Renée Zucker|Renée Zucker]] {{Beispiele}} :[1] Frau ''Zucker'' ist ein Genie im Verkauf. :[1] Herr ''Zucker'' wollte uns kein Interview geben. :[1] Die ''Zuckers'' fliegen heute nach La Paz. :[1] Der ''Zucker'' trägt nie die Schals, die die ''Zucker'' ihm strickt. :[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Zucker'' kommt, geht der Herr ''Zucker''.“ :[1] ''Zucker'' kommt und geht. :[1] ''Zuckers'' kamen, sahen und siegten. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Zucker''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Zucker'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Zucker''; ''Zucker'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Zucker'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Zucker''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Zucker''; [[Rabbi]] ''Zucker'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Zucker (Begriffsklärung)}} :[1] {{Ref-DFD|id=6920}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Zucker Zucker bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Ducker]], [[Gucker]], [[Jucker]], [[Mucker]], [[Zocker]], [[Zuber]], [[zucken]], [[Zucken]]|Anagramme=[[zuckre]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Arabischen (Deutsch)]] l5h6g4drynih124g1u871acnqhx9ejh Wassermelone 0 4301 10649475 10342200 2026-04-28T15:10:54Z Yoursmile 43509 +WB 10649475 wikitext text/x-wiki == Wassermelone ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Wassermelone |Nominativ Plural=Wassermelonen |Genitiv Singular=Wassermelone |Genitiv Plural=Wassermelonen |Dativ Singular=Wassermelone |Dativ Plural=Wassermelonen |Akkusativ Singular=Wassermelone |Akkusativ Plural=Wassermelonen |Bild=Watermelons.jpg|mini|1|''Wassermelonen'' }} {{Worttrennung}} :Was·ser·me·lo·ne, {{Pl.}} Was·ser·me·lo·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvasɐmeˌloːnə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wassermelone.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Melonenart]] mit sehr [[wasserhaltig]]em [[Fruchtfleisch]] {{Abkürzungen}} :[1] [[Wassermel.]] {{Herkunft}} :[1] [[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus ''[[Wasser]]'' und ''[[Melone]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Arbuse]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Honigmelone]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Melone]] {{Beispiele}} :[1] Das Fruchtfleisch einer ''Wassermelone'' ist rot. :[1] „Die Preise für ''Wassermelonen'' bewegen sich unaufhörlich in einer Spirale nach unten, dabei sind es sowieso Kopekenpreise.“<ref>{{Literatur | Autor=Wladimir Kaminer | Titel=Meine kaukasische Schwiegermutter | Verlag=Goldmann | Ort=Berlin | Jahr=2012 | ISBN=978-3-442-47366-3}}, Seite 33.</ref> :[1] „In der einen Hand hielt sie einen Goldklumpen von der Größe einer ''Wassermelone''.“<ref>{{Literatur | Autor= Björn Berge | Titel= Atlas der verschwundenen Länder |TitelErg= Weltgeschichte in 50 Briefmarken| Übersetzer= Günter Frauenlob, Frank Zuber |Verlag= dtv| Ort= München| Jahr= 2018 | ISBN=978-3-423-28160-7 | Seiten=171.}} Norwegisches Original 2016.</ref> :[1] „Bosse erzählte weiter, dass er ganz ähnlich mit den ''Wassermelonen'' verfuhr, die er ebenfalls importierte, jedoch nicht aus Polen, sondern aus Spanien oder Marokko.“<ref>{{Literatur | Autor=Jonas Jonasson | Titel=Der Hundertjährige, der aus dem Fenster stieg und verschwand |Übersetzer= Wibke Kuhn | Auflage=45. | Verlag=Carl's Books | Ort=München | Jahr=2011 | ISBN=9783570585016 | Seiten=217.}} Schwedisches Original 2009.</ref> :[1] „Wir wurden mit Baklava und ''Wassermelonen'' gefüttert.“<ref>{{Literatur | Autor=Joachim Meyerhoff | Titel=Hamster im hinteren Stromgebiet | TitelErg=Alle Tote fliegen hoch. Teil 5. Roman | Verlag=Kiepenheuer & Witsch | Ort= Köln | Jahr=2020 |ISBN=978-3-462-00024-5 | Seiten=263.}}</ref> {{Wortbildungen}} :[[Wassermelonenfeld]], [[Wassermelonensaft]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Melonenart mit sehr wasserhaltigem Fruchtfleisch|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|shalqi}} {{m}}, {{Ü|sq|karpuz}} {{m}} *{{ar}}: {{Üt|ar|بندورة|}} {{Üt|ar|بطيخ|}} *{{hy}}: {{Üt|hy|ձմերուկ|}} <small>''Ostarmenisch:'' ds'meruk, ''Westarmenisch:'' ts'meruk</small> *{{bs}}: {{Üt|bs|лубеница}} {{f}}, ''regional:'' {{Üt|bs|бостан}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|диня}} {{f}}, {{Üt|bg|любеница}}, {{Üt|bg|карпуз}} *{{zh}}: {{Üt|zh|西瓜|xīguā}} *{{da}}: {{Ü|da|vandmelon}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|watermelon}} *{{eo}}: {{Ü|eo|akvomelono}} *{{et}}: {{Ü|et|arbuus}} *{{fo}}: {{Ü|fo|vatnmelón}} *{{fi}}: {{Ü|fi|vesimeloni}} *{{fr}}: {{Ü|fr|pastèque}} {{f}}, {{Ü|fr|melon d’eau}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|საზამთრო|sazamtro}} *{{el}}: {{Üt|el|καρπούζι|karpoúzi}} {{n}} *{{he}}: {{Üt|he|אבטיח|avatíakh}} *{{hi}}: {{Üt|hi|तरबूज़|tarbūz}} *{{io}}: {{Ü|io|aquomelono}} *{{is}}: {{Ü|is|vatnsmelóna}} {{f}}, {{Ü|is|tröllaldin}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|anguria}} {{f}}, {{Ü|it|cocomero}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|スイカ|suika}} *{{ca}}: {{Ü|ca|síndria}} {{f}} *{{ko}}: {{Üt|ko|수박|subak}} *{{hr}}: {{Ü|hr|lubenica}} {{f}}, ''regional:'' {{Ü|hr|bostan}} {{f}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|zebeş}} *{{lv}}: {{Ü|lv|arbūzs}} {{m}} *{{lt}}: {{Ü|lt|arbūzas}} *{{mi}}: {{Ü|mi|merengi}} *{{mk}}: {{Üt|mk|лубеница}} {{f}}, {{Üt|mk|бостан}} {{f}}, {{Üt|bg|карпуз}} *{{nl}}: {{Ü|nl|watermeloen}} *{{no}}: {{Ü|no|vannmelon}} {{m}} *{{pap}}: {{Ü|pap|patia}} *{{fa}}: {{Üt|fa|هندوانه|hendevâne}} *{{pl}}: {{Ü|pl|arbuz}} {{m}}, {{Ü|pl|kawon}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|melancia}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|pepene verde}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|арбуз}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|vattenmelon}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|лубеница}} {{f}}, ''regional:'' {{Üt|sr|бостан}} {{f}}, ''regional:'' {{Üt|sr|карпуз}} *{{sh}}: {{Üt|sh|лубеница}} {{f}}, ''regional:'' {{Üt|sh|бостан}} {{f}}, ''regional:'' {{Üt|sh|карпуз}} *{{sk}}: {{Ü|sk|vodový melón}} *{{sl}}: {{Ü|sl|lubenica}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|sandía}} {{f}}, {{Ü|es|patilla}} {{f}} *{{th}}: {{Üt|th|แตงโม|dtɛɛng-moo}} *{{cs}}: {{Ü|cs|vodní meloun}} *{{tr}}: {{Ü|tr|karpuz}} *{{uk}}: {{Üt|uk|кавун}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|görögdinnye}} *{{vi}}: {{Ü|vi|dưa hấu}} *{{be}}: {{Üt|be|кавун}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} e9hfdi61y83ge1g01ohhylsph43i9er Zoologie 0 4402 10649471 10630048 2026-04-28T15:09:44Z Yoursmile 43509 Form, +WB 10649471 wikitext text/x-wiki == Zoologie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Zoologie |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Zoologie |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Zoologie |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Zoologie |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Zoo·lo·gie, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌt͡sooloˈɡiː}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Zoologie.OGG|Zoologie‎}}, {{Audio|De-Zoologie2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iː|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] die [[Wissenschaft]], die sich mit den [[Erscheinungen]] [[tierisch]]en [[Leben]]s ([[Fauna]]) befasst; die [[Naturgeschichte]] der [[Tiere]] im weitesten Umfange oder die wissenschaftliche Behandlung alles dessen, was auf das [[Tierreich]] Bezug hat {{Abkürzungen}} :[1] [[Zool.]] {{Herkunft}} :Im 18. Jahrhundert aus [[französisch]] ''{{Ü|fr|zoologie}}'' übernommen; gelehrte Bildung zu [[griechisch]] ''{{Üt|grc|ζῷον}}'' „[[Lebewesen]], [[Tier]]“ und dem [[Suffix]] ''[[-logie]]''<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Seite 1016</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Tierkunde]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Anthropologie]], [[Botanik]], [[Mikrobiologie]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Biologie]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Entomologie]] ([[Insektenkunde]]), [[Herpetologie]], [[Ichthyologie]] ([[Fischkunde]]), [[Mammalogie]] ([[Säugetierkunde]]), [[Ornithologie]] ([[Vogelkunde]]), Tier[[Genetik|genetik]], Tier[[Physiologie|physiologie]], Tier[[Systematik|systematik]] {{Beispiele}} :[1] „Nach diesem historischen Rückblick wird klar, dass keineswegs alle gegenwärtig in der ''Zoologie'' angewandten, gültigen Termini in den Schriften der Autoren des klassischen Altertums anzutreffen sind.“<ref>{{Literatur|Autor=Achim Paululat, Günter Purschke|Titel=Wörterbuch der Zoologie|TitelErg=Tiernamen, allgemeinbiologische, anatomische, physiologische, ökologische Termini|Auflage=8.|Verlag=Spektrum Akademischer Verlag |Ort=Heidelberg|Jahr=2011|ISBN=9783827421159|Seiten=2}}</ref> {{Wortbildungen}} :[[Zoologe]], [[Zoologiebuch]], [[zoologisch]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die Wissenschaft, die sich mit den Erscheinungen tierischen Lebens (Fauna) befasst|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|zoologji}} {{f}} *{{hy}}: {{Üt|hy|կենդանաբանութիուն}} *{{bn}}: {{Üt|bn|প্রাণিবিজ্ঞান|prāṇibijñāna}} *{{bs}}: {{Ü|bs|zoologija}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|зоология}} {{f}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|動物學|dòngwù xué}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|动物学|dòngwù xué}} *{{da}}: {{Ü|da|zoologi}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|zoology}} *{{eo}}: {{Ü|eo|zoologio}} *{{fi}}: {{Ü|fi|eläintiede}} *{{fr}}: {{Ü|fr|zoologie}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ზოოლოგია|zoologia}} *{{el}}: {{Üt|el|ζωολογία|zoología}} {{f}} *{{id}}: {{Ü|id|zoologi}} *{{ia}}: {{Ü|ia|zoologia}} *{{is}}: {{Ü|is|dýrafræði}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|zoologia}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|動物学|どうぶつがく, dōbutsugaku}} *{{ca}}: {{Ü|ca|zoologia}} {{f}} *{{hr}}: {{Ü|hr|zoologija}} {{f}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|zoolojî}} {{f}}, {{Ü|kmr|ajalzanî}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|zoologia}} {{f}} *{{lv}}: {{Ü|lv|zooloģija}} {{f}} *{{lt}}: {{Ü|lt|zoologija}} *{{mk}}: {{Üt|mk|зоологија}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|zoölogie}} {{f}}, {{Ü|nl|dierkunde}} {{f}} *{{no}}: {{Ü|no|zoologi}} {{m}} *{{fa}}: {{Üt|fa|جانورشناسی|dschānevar-schenāsi}} *{{pl}}: {{Ü|pl|zoologia}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|zoologia}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|zoologie}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|зоология}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|zoologi}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|зоологија}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|зоологија}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|zoológia}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|zoologija}} {{f}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|coologija}} {{f}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|coologija}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|zoología}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|zoologie}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|zooloji}} *{{uk}}: {{Üt|uk|зоологія}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|zoológia}} *{{vi}}: {{Ü|vi|động vật học}} *{{be}}: {{Üt|be|заалогія}} {{f}} *{{fy}}: {{Ü|fy|soölogy}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Noologie]], [[Oologie]], [[Zoologe]], [[Zoologin]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]] 3suoz1etfpewd3aezgplg0haxuxak0h Zwerg 0 4579 10649653 10441033 2026-04-28T19:40:08Z RaveDog 18007 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ WK, RF 10649653 wikitext text/x-wiki == Zwerg ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Zwerg |Nominativ Plural=Zwerge |Genitiv Singular=Zwergs |Genitiv Singular*=Zwerges |Genitiv Plural=Zwerge |Dativ Singular=Zwerg |Dativ Singular*=Zwerge |Dativ Plural=Zwergen |Akkusativ Singular=Zwerg |Akkusativ Plural=Zwerge |Bild=Chouffe-Zwerg 2014.JPG|mini|1, 3|''Zwerg'' }} {{Worttrennung}} :Zwerg, {{Pl.}} Zwer·ge {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|t͡svɛʁk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Zwerg.ogg}}, {{Audio|De-at-Zwerg.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|ɛʁk|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Mythologie|Märchen}} [[klein]]es [[Märchenwesen]]/[[Figur]] :[2] {{K|Mythologie|Fantasy|Rollenspiel}} körperlich kleines, oft schwer bewaffnetes [[Wesen]] :[3] ''kurz für:'' [[Gartenzwerg]] :[4] {{K|ugs.}} [[klein]]e [[Tierart]], [[kleinwüchsig]]er [[Mensch]] :[5] {{K|Astronomie}} kleiner [[Fixstern]], der aufgrund seiner Entstehung oder Masseverlustes nur eine geringe [[Größe]] hat :[6] {{K|übertr.}} nicht [[wichtig]]es, [[irrelevant]]es [[Land]], [[Organisation]] oder dergleichen {{Herkunft}} :[[mittelhochdeutsch]] ''twerc'', [[althochdeutsch]] seit dem 10.&nbsp;Jahrhundert belegt ''twerg'', Ursprung unklar<ref>{{Ref-DWDS|Zwerg}}</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Däumling]] :[4] ''abwertend:'' [[Gnom]], [[Wicht]], [[Wichtel]], [[Wichtlein]], [[Winzling]], [[Troll]], ''umgangssprachlich, scherzhaft'' [[ein abgebrochener Riese]] :[5] [[Zwergstern]] {{Gegenwörter}} :[1, 4, 5, 6] [[Riese]] {{Weibliche Wortformen}} :[1–4] [[Zwergin]] {{Verkleinerungsformen}} :[1–5] [[Zwerglein]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Fabelfigur]], [[Figurgestalt]], [[Märchenfigur]], [[Märchengestalt]], [[Märchenwesen]], [[Titelfigur]], [[Titelgestalt]] :[2] [[Märchenwesen]] :[5] [[Gestirn]], [[Himmelskörper]], [[Stern]] {{Unterbegriffe}} :[4] [[Hofzwerg]] :[5] [[Brauner Zwerg]], [[Gelber Zwerg]], [[Roter Zwerg]], [[Schwarzer Zwerg]], [[Weißer Zwerg]] {{Beispiele}} :[1] Schneewittchen und die sieben ''Zwerge.'' :[1] „Wer hat von meinem Tellerchen gegessen, fragt der ''Zwerg'', ehe er Schneewittchen begegnet.“<ref>{{Literatur |Autor= Daniel Scholten | Titel= Denksport Deutsch |TitelErg= Wer hat bloß die Gabel zur Frau und den Löffel zum Mann gemacht?| Auflage= |Verlag= dtv| Ort= München| Jahr= 2016 | ISBN=978-3-423-26134-0| Seiten=36.}}</ref> :[1] „Sie dachte an ''Zwerge'' und Elfen, Bäume, die reden konnten, und Pferde, die durch die Luft flogen.“<ref> {{Literatur| Autor= Eva Björg Ægisdóttir| Titel=Verschwiegen |TitelErg=Ein Island-Krimi| Übersetzer= Freyja Melsted|Auflage= 1.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch | Ort=Köln | Jahr=2024 | ISBN=978-3-462-00663-6| Seiten= 271.}} Isländisch 2018.</ref> :[2] Sie orientieren sich an Vorbildern aus Feen-, Elfen-, Drachen- und Koboldsagen, weisen aber stereotype Züge und Eigenheiten auf, die erst durch die Fantasy definiert wurden: ''Zwerge'' sind ein kleinwüchsiges Volk, leben unter der Erde, tragen einen Vollbart, sind meisterhafte Axt- und Streithammerkämpfer, Schmiede und Zecher.<ref>{{Wikipedia|Fantasy}}</ref> :[3] Siehst Du die ''Zwerge'' in meinem Garten? :[4] Was willst Du kleiner ''Zwerg'' denn von mir? :[4] „Er trat ganz nah an das Foto von Carl Peters heran, einem hässlichen ''Zwerg'' mit Raubvogelblick, dessen Augen etwas Unerbittliches ausstrahlten.“<ref>{{Literatur | Autor= Robert Baur | Titel= Blutmai |TitelErg= Roman | Übersetzer= |Verlag= Gmeiner| Ort= Meßkirch| Jahr= 2018 | ISBN=978-3-8392-2290-4 | Seiten=124.}} </ref> :[4] „Nehmen wir also an: Der bucklige ''Zwerg'' ist kein buckliger ''Zwerg.''“<ref>{{Literatur | Autor= Edgar Hilsenrath | Titel= Der Nazi & der Friseur |TitelErg= Roman | Auflage= 15. |Übersetzer= |Verlag= dtv | Ort= München| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-423-13441-5 | Seiten=288.}} Zuerst 1977 erschienen.</ref> :[4] „Um den Eindruck noch zu erhöhen, wurden die trauernden ''Zwerge'' von 50 besonders großen Gardesoldaten mit Fackeln begleitet.“<ref>{{Per-Damals | Autor=Heike Talkenberger | Titel=Spaßmacher, Liebling, Diplomat | Nummer=11 | Jahr=2018 | Seiten=69 }}</ref> :[5] Die Sonne wird in etwa 6 Mrd. Jahren ein ''Weißer Zwerg'' sein. :[6] […] „Russland mag ein Riesenreich sein, wirtschaftlich ist es trotz seines Erdgasreichtums ein ''Zwerg.''“<ref>{{Per-Zeit | Autor=Ingo Malcher | Titel=Mehr Sanktionen, bitte! | TitelErg=Die nutmaßlichen Anschlagspläne gegen den Rhweinmetall-Chef Armin Pappberger durch russische Agenten verlangen eine deutliche Antwort | Nummer=31/2024 | Tag=18 | Monat=07 | Jahr=2024 | Archiv-URL= | Zugriff=2024-07-22 | Kommentar=Seite 21 }}</ref> :[6] […] „Russland ist im Vergleich zu der aufstrebenden Großmacht China ein wirtschaftlicher ''Zwerg.''“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.zdf.de/nachrichten/politik/china-g7-diplomatie-risiko-minimierung-handel-100.html | titel=Umgang mit China: Diplomatischer Eiertanz oder klare Kante? | autor=Johannes Hano | hrsg=zdf.de, Zweites Deutsches Fernsehen, Anstalt des öffentlichen Rechts, Mainz, Deutschland | datum=2023-05-28 | zugriff=2024-07-22 | kommentar= }}</ref> :[6] „Die Europäische Union ist zwar wirtschaftlich stark, aber militärisch ein ''Zwerg'' und diplomatisch nicht schlagkräftig.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.bpb.de/themen/kalter-krieg/debatte-kalter-krieg/273065/das-neue-spiel-der-kraefte/ | titel=Das neue Spiel der Kräfte | autor=Thomas Jäger | hrsg=bpb.de, Bundeszentrale für politische Bildung, Bonn, Deutschland | datum=2018-08-22 | zugriff=2024-07-22 | kommentar= }}</ref> :[6] […] „das G20-Land Türkei ist, auch wenn das am Bosporus gern anders gesehen wird, immer noch ein ökonomischer ''Zwerg,'' der wirtschaftlich in sehr hohem Maß von Europa abhängig ist: Fast 50 Prozent der Exporte gehen in die EU.“<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=https://www.diepresse.com/5066872/die-tuerkei-ist-ein-oekonomischer-zwerg | Autor= Josef Urschitz | Titel=Die Türkei ist ein ökonomischer Zwerg | TitelErg= | Tag=23 | Monat=12 | Jahr=2016 | Zugriff=2024-07-22 | Kommentar= }}</ref> :[6] [Militärischer Abschirmdienst: Der Dienst ist] „mit knapp 1.200 Mitarbeitern und 96 Millionen Euro Budget der kleinste deutsche Nachrichtendienst und ein ''Zwerg'' in der europäischen Geheimdienstlandschaft.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://www.dw.com/de/geheimdienstzwerg-in-europa-der-milit%C3%A4rische-abschirmdienst-mad/a-51447350 | Autor=Christopher Nehring | Titel=Politik - Der Militärische Abschirmdienst der Bundesrepublik | TitelErg= | Tag=29 | Monat=11 | Jahr=2019 | Zugriff=2024-07-22 | Kommentar= }}</ref> :[6] „Auch Uber, der US-Vermittler von privaten Fahrgelegenheiten, schreibt nur Verluste. FlixBus ist kleiner, ein ökonomischer ''Zwerg,'' wenn man so will.“<ref>{{Per-WiWo Online | Online=https://www.wiwo.de/unternehmen/dienstleister/flixbus-der-unheimliche-siegeszug-des-start-ups/14680498-all.html | Autor=hristian Schlesiger | Titel=Flixbus - Der unheimliche Siegeszug des Start-ups | TitelErg= | Tag=17 | Monat=10 | Jahr=2016 | Zugriff=2024-07-22 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[6] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[militärisch]]er / [[ökonomisch]]er / [[wirtschaftlich]]er ''Zwerg'' {{Wortbildungen}} :[[Giftzwerg]], [[Nervenzwerg]], [[zwergartig]], [[Zwergbanane]], [[Zwergbaum]], [[Zwergbetrieb]], [[Zwergbirke]], [[Zwergdackel]], [[Zwergdommel]], [[Zwergenaufstand]], [[zwergenhaft]], [[Zwergenkönig]], [[Zwergenvolk]], [[Zwergfledermaus]], [[Zwergform]], [[Zwerggans]], [[zwerghaft]], [[Zwerghirschkäfer]], [[Zwerghuhn]], [[Zwerghund]], [[Zwergkanadagans]], [[Zwergkaninchen]], [[Zwergkiefer]], [[Zwergkolibri]], [[Zwerglein]], [[Zwerglibelle]], [[Zwergobst]], [[Zwergohreule]], [[Zwergpinguin]], [[Zwergpinscher]], [[Zwergplanet]], [[Zwergpudel]], [[Zwergschneegans]], [[Zwergschule]], [[Zwergstaat]], [[Zwergstern]], [[Zwergstrauch]], [[Zwergtaucher]], [[Zwergvolk]], [[Zwergwuchs]] :[4] [[Zwergenwerfen]], [[Zwergschnauzer]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Mythologie, Märchen: kleines Märchenwesen/Figur|Ü-Liste= *{{cu}}: {{Üt|cu|трьпѧстъкъ|trpastk}} {{m}} *{{bs}}: {{Ü|bs|patuljak}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|джудже}} {{m}} *{{zh}}: {{Üt|zh|矮人|ǎirén}} *{{da}}: {{Ü|da|dværg}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|dwarf}}, {{Ü|en|gnome}} **{{ang}}: {{Ü|ang|dweorg}} {{m}} *{{fo}}: {{Ü|fo|dvørgur}} {{m}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kääpiö}} *{{fr}}: {{Ü|fr|nain}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|νάνος|nános}} {{m}} *{{is}}: {{Ü|is|dvergur}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|nano}} *{{hr}}: {{Ü|hr|patuljak}} {{m}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|cûce}} *{{la}}: {{Ü|la|nanus}}, {{Ü|la|pumilus}}, {{Ü|la|pumilio}} *{{lv}}: {{Ü|lv|rūķis}} *{{lt}}: {{Ü|lt|nykštukai}} *{{mk}}: {{Üt|mk|џуџе}} {{m}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Dwarg}} *{{nl}}: {{Ü|nl|dwerg}} {{m}} *{{no}}: {{Ü|no|dverg}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|karzeł}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|anão}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|гном}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|dvärg}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|патуљак}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|патуљак}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|palček}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|lutk}} {{m}}, {{Ü|dsb|małkuš}} {{m}}, {{Ü|dsb|krotuš}} {{m}}, {{Ü|dsb|krotušk}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|lutk}} {{m}}, {{Ü|hsb|palčik}} {{m}}, {{Ü|hsb|pjedźimuž}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|enano}} *{{cs}}: {{Ü|cs|trpaslík}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|cüce}} *{{hu}}: {{Ü|hu|törpék}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Mythologie, Fantasy, Rollenspiel: körperlich kleines, oft schwer bewaffnetes Wesen|Ü-Liste= *{{cu}}: {{Üt|cu|трьпѧстъкъ|trpastk}} {{m}} *{{bs}}: {{Ü|bs|patuljak}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|джудже}} {{m}} *{{da}}: {{Ü|da|dværg}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|dwarf}} *{{fr}}: {{Ü|fr|nain}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|nano}} *{{hr}}: {{Ü|hr|patuljak}} {{m}} *{{la}}: {{Ü|la|nanus}} *{{mk}}: {{Üt|mk|џуџе}} {{m}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Dwarg}} *{{no}}: {{Ü|no|dverg}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|karzeł}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|anão}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|гном}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|dvärg}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|патуљак}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|патуљак}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|cüce}} *{{hu}}: {{Ü|hu|törpék}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=kurz für: Gartenzwerg|Ü-Liste= *{{cu}}: {{Üt|cu|трьпѧстъкъ|trpastk}} {{m}} *{{bs}}: {{Ü|bs|patuljak}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|джудже}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|gnome}} *{{fr}}: {{Ü|fr|nain}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|patuljak}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|џуџе|džudže}} {{m}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Dwarg}} *{{pt}}: {{Ü|pt|anão de jardim}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|гном}} {{m}} *{{sr}}: {{Üt|sr|патуљак}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|патуљак}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|palček}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|cüce}} *{{hu}}: {{Ü|hu|törpék}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=umgangssprachlich: kleine Tierart, kleinwüchsiger Mensch|Ü-Liste= *{{cu}}: {{Üt|cu|трьпѧстъкъ|trpastk}} {{m}} *{{bs}}: {{Ü|bs|patuljak}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|джудже}} {{m}} *{{da}}: {{Ü|da|dværg}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|runt}}, {{Ü|en|dwarf}} *{{fr}}: {{Ü|fr|nain}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|nano}} *{{ja}}: {{Üt|ja|小人|こびと, kobito}} *{{hr}}: {{Ü|hr|patuljak}} {{m}} *{{la}}: {{Ü|la|nanus}}, {{Ü|la|pumilus}}, {{Ü|la|pumilio}} *{{mk}}: {{Üt|mk|џуџе}} {{m}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Dwarg}} *{{pl}}: {{Ü|pl|karzeł}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|anão}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|карлик}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|dvärg}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|патуљак}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|патуљак}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|cüce}} *{{hu}}: {{Ü|hu|törpék}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=kleiner Fixstern|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|dværg}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|dwarf}} *{{fr}}: {{Ü|fr|naine}} {{f}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Dwarg}} *{{nl}}: {{Ü|nl|dwerg}} {{m}}, {{Ü|nl|dwergster}} *{{pl}}: {{Ü|pl|karzeł}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|карлик}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|törpék}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=nicht wichtiges, irrelevantes Land, Organisation oder dergleichen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1–5] {{Wikipedia}} :[1, 4] {{Ref-Grimm}} :[1, 3, 4] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Worttrennung}} :Zwerg, {{Pl.}} Zwergs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|t͡svɛʁk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Zwerg.ogg}}, {{Audio|De-at-Zwerg.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|ɛʁk|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[Z.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Zwergel]], [[Zwerger]] {{Beispiele}} :[1] Frau ''Zwerg'' ist ein Genie im Verkauf. :[1] Herr ''Zwerg'' wollte uns kein Interview geben. :[1] Die ''Zwergs'' fliegen heute nach La Paz. :[1] Der ''Zwerg'' trägt nie die Schals, die die ''Zwerg'' ihm strickt. :[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Zwerg'' kommt, geht der Herr ''Zwerg''.“ :[1] ''Zwerg'' kommt und geht. :[1] ''Zwergs'' kamen, sahen und siegten. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Zwerg''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Zwerg'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Zwerg''; ''Zwerg'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Zwerg'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Zwerg''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Zwerg'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=49310}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Zwerg Zwerg bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Werg]], [[Werk]], [[Zweig]], [[zwerch]]}} 5xbqoc2fkk5j4fgt6csiqfd76928ln7 Star 0 5882 10649469 10348593 2026-04-28T15:08:39Z Yoursmile 43509 +UB 10649469 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[star]], [[står]]}} == Star ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Star |Nominativ Plural=Stare |Genitiv Singular=Stars |Genitiv Singular*=Stares |Genitiv Plural=Stare |Dativ Singular=Star |Dativ Singular*=Stare |Dativ Plural=Staren |Akkusativ Singular=Star |Akkusativ Plural=Stare |Bild 1=Birdsinging03182006.JPG|mini|1|ein [[Vertreter]] ''Stare'' |Bild 2=Sturnus_vulgaris_2_(Marek_Szczepanek).jpg|mini|2|drei ''Stare'' auf einer [[Wiese]] }} {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[Staar]], [[Stahr]] {{Worttrennung}} :Star, {{Pl.}} Sta·re {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʃtaːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Star.OGG|Star‎}} :{{Reime}} {{Reim|aːɐ̯|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Zoologie}} ein [[Singvogel]] der [[gleichnamig]]en [[Familie]] :[2] {{K|Zoologie|Plural}} die [[Vogelfamilie]] [[Sturnidae]] {{Herkunft}} :[1] [[Mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|star}},'' [[althochdeutsch]]: ''{{Ü|gmh|stara}},'' [[germanisch]] *''[[starōn]]'', belegt seit dem 9. Jahrhundert,<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Star<sup>1</sup>“, Seite 875.</ref> verwandt mit [[lateinisch]] gleichbedeutend ''{{Ü|la|sturnus}}.'' Die Ursprünge sind, wie bei vielen Vogelnamen, wohl [[lautmalerisch]].<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=3}}: „Star“, Seite 799&nbsp;f.</ref> :[2] von <sup>[1]</sup> {{Synonyme}} :[1] ''wissenschaftlich:'' ''[[Sturnus vulgaris]]'' :[2] ''wissenschaftlich:'' ''[[Sturnidae]]'' {{Oberbegriffe}} :[1, 2] [[Singvogel]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Jungstar]] {{Beispiele}} :[1] ''Stare'' fressen gerne Kirschen. :[1] „Die ''Stare'' lärmten, die Schwalben zwitscherten, der Wendehals saß vor seinem Loch im Birnbaum und lachte.“<ref>{{Literatur | Autor= Hermann Löns |Herausgeber= Hans A. Neunzig |Titel= Die Häuser von Ohlenhof. Der Roman eines Dorfes |Sammelwerk=Hermann Löns, Ausgewählte Werke IV | Verlag= Nymphenburger | Ort= München | Jahr= 1986 | Seiten= 195-318, Zitat Seite 266.| ISBN= 3-485-00530-4}}</ref> :[1] „Eine der wenigen Begebenheiten, die den beschaulichen Inselalltag aus dem Rhythmus brachten, war der Zug der ''Stare'', Drosseln und Schnepfen, die im Frühjahr und Herbst auf der Insel zwischenlandeten.“<ref>{{Literatur | Autor= Björn Berge | Titel= Atlas der verschwundenen Länder |TitelErg= Weltgeschichte in 50 Briefmarken| Übersetzer= Günter Frauenlob, Frank Zuber |Verlag= dtv| Ort= München| Jahr= 2018 | ISBN=978-3-423-28160-7 | Seiten=18.}} Norwegisches Original 2016.</ref> :[2] Die ''Stare'' gehören zu den Sperlingsvögeln. {{Wortbildungen}} :[1] [[Starenkasten]], [[Starenschreck]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Zoologie: ein Singvogel der gleichnamigen Familie|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|سمن سلو|}} *{{eu}}: {{Ü|eu|arabazozo}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|椋鳥|liángniǎo}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|椋鸟|liángniǎo}} *{{da}}: {{Ü|da|stær}} *{{en}}: {{Ü|en|starling}} *{{eo}}: {{Ü|eo|sturno}} *{{fo}}: {{Ü|fo|stari}} {{m}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kottarainen}} *{{fr}}: {{Ü|fr|étourneau}} {{m}} *{{ia}}: {{Ü|ia|sturno}} *{{is}}: {{Ü|is|stari}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|storno}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|ホシムクドリ|hoshimukudori}} *{{ca}}: {{Ü|ca|estornell}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|čvorak}} {{m}} *{{la}}: {{Ü|la|sturnus}} {{m}}, ''vulgärlateinisch:'' {{Ü|la|sturnellus}} {{m}} *{{lt}}: {{Ü|lt|varnėnas}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Spreen}} *{{nl}}: {{Ü|nl|spreeuw}} *{{no}}: {{Ü|no|stær}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|szpak}} *{{pt}}: {{Ü|pt|estorninho}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|скворец}} *{{sv}}: {{Ü|sv|stare}} *{{sk}}: {{Ü|sk|škorec}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|škorec}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|estornino}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|špaček}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|sığırcık}} *{{uk}}: {{Üt|uk|шпак|}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|seregély}} *{{be}}: {{Üt|be|шпак}} {{m}} |Dialekttabelle= *Alemannisch: Stor }} {{Ü-Tabelle|2|G=Zoologie, im Plural: die Vogelfamilie Sturnidae|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|starlings}} *{{eo}}: {{Ü|eo|sturnedoj}} *{{it}}: {{Ü|it|storni}} {{mPl.}} *{{ca}}: {{Ü|ca|estornell}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|sığırcıkgiller}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Ref-Grimm}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden|Star_Vogel|Star (Vogel)}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Star |Nominativ Plural=Stare |Genitiv Singular=Stars |Genitiv Singular*=Stares |Genitiv Plural=Stare |Dativ Singular=Star |Dativ Singular*=Stare |Dativ Plural=Staren |Akkusativ Singular=Star |Akkusativ Plural=Stare |Bild=Cataract_in_human_eye.png|mini|1|''Star'' in einem [[menschlich]]em [[Auge]] }} {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[Staar]], [[Stahr]] {{Worttrennung}} :Star, {{Pl.}} Sta·re {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʃtaːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Star.OGG|Star‎}} :{{Reime}} {{Reim|aːɐ̯|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Medizin|kPl.}} [[Augenkrankheit]], welche zu einer [[Sehbehinderung]] [[führen]] kann {{Herkunft}} :[[Rückbildung|rückgebildet]] aus dem älteren Adjektiv [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|starblint}},'' [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|staraplint}},'' [[westgermanisch]] *''[[stara-blenda-]]'', belegt seit dem 16. Jahrhundert,<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Star<sup>2</sup>“, Seite 876.</ref> verwandt mit [[starr]]<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=3}}: „Star“, Seite 799&nbsp;f.</ref> {{Oberbegriffe}} :[1] [[Augenkrankheit]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[grauer Star]] ([[Katarakt]]), [[grüner Star]] ([[Glaukom]]), [[schwarzer Star]] ([[Amaurose]]), [[weißer Star]] {{Beispiele}} :[1] Er ist am grauen ''Star'' operiert worden. :[1] „Er sprach zu jedermann von seinen Operationen und verurteilte den Augenarzt, der seit zwanzig Jahren in Warschau ansässig war, weil dieser nicht wisse, wie man einen ''Star'' steche; der andere verdammte ihn als Scharlatan, der vom Bau des Auges keine Ahnung habe.“<ref>{{Literatur | Autor= Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band XI | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr=1985 (Neuausgabe) | Seiten= 166.}}</ref> {{Wortbildungen}} :[1] [[Staroperation]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Medizin, kein Plural: Augenkrankheit, welche zu einer Sehbehinderung führen kann|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|cataract}} ''(grauer Star)'', {{Ü|en|glaucoma}} ''(grüner Star),'' {{Ü|en|leucoma}} ''(Am., weißer Star)'' *{{eo}}: {{Ü|eo|amaŭrozo}}, {{Ü|eo|glaŭkomo}}, {{Ü|eo|katarakto}} *{{fr}}: {{Ü|fr|cataracte}} {{f}} ''(grauer Star)'', {{Ü|fr|glaucome}} {{m}} ''(grüner Star)'' *{{ka}}: {{Üt|ka|ლიბრი|libri}}, {{Üt|ka|ბისტი|bisti}}, {{Üt|ka|კატარაქტა|katarak’ta}} *{{it}}: {{Ü|it|cataratta}} {{f}}, {{Ü|it|cateratta}} {{f}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|stær}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|glaucoma}} {{m}}, {{Ü|pt|catarata}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|бельмо}}, {{Üt|ru|катаракта}} *{{sv}}: {{Ü|sv|starr}} *{{es}}: {{Ü|es|catarata}} {{f}}, {{Ü|es|glaucoma}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|zákal}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|glokom}} ''(grüner Star),'' {{Ü|tr|katarakt}} ''(grauer Star)'' }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden|Star_Augenkrankheit|Star (Augenkrankheit)}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Star |Nominativ Plural=Stars |Genitiv Singular=Stars |Genitiv Plural=Stars |Dativ Singular=Star |Dativ Plural=Stars |Akkusativ Singular=Star |Akkusativ Plural=Stars |Bild=Michael_Jackson_in_1988.jpg|mini|1|der [[verstorben]]e ''Star'' [[w:Michael Jackson|Michael Jackson]] }} {{Worttrennung}} :Star, {{Pl.}} Stars {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|staːɐ̯}}, {{Lautschrift|ʃtaːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Star.ogg}}, {{Audio|De-Star2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aːɐ̯|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[prominent]]e, [[öffentlich]] [[bekannt]]e [[Person]] {{Herkunft}} :im 19. Jahrhundert von [[englisch]] ''{{Ü|en|star}} [[Stern]]'' entlehnt<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=3}}: „Star“, Seite 799&nbsp;f.</ref> {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[Starlett]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Prominenter]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Antistar]], [[Baseballstar]], [[Basketballstar]], [[Bühnenstar]], [[Busenstar]], [[Co-Star]], [[Eishockeystar]], [[Fernsehstar]], [[Filmstar]], [[Fußballstar]], [[Gaststar]], [[Hip-Hop-Star]], [[Hollywoodstar]], [[Internet-Star]], [[Jungstar]], [[Kinderstar]], [[Klassikstar]], [[Kurvenstar]], [[Lieblingsstar]], [[Megastar]], [[Musicalstar]], [[Opernstar]], [[Politstar]], [[Popstar]], [[Pornostar]], [[Rapstar]], [[Realitystar]], [[Revuestar]], [[Riesenstar]], [[Rockstar]], [[Rugbystar]], [[Schlagerstar]], [[Shootingstar]], [[Showstar]], [[Skistar]], [[Spitzenstar]], [[Superstar]], [[Tennisstar]], [[Topstar]], [[Trainerstar]], [[TV-Star]], [[Weltstar]], [[Werbestar]] {{Beispiele}} :[1] „Schmidts Krisenmanager Wischnewski, der am Donnerstagnachmittag 82-jährig in Köln gestorben ist, wurde damals zum Volkshelden und ''Star'' der Medien.“<ref>{{Literatur | Autor= Peter Pragal | Titel= Die Leute müssen spüren, dass man ein Freund ist |Verlag=Berliner Zeitung| Ort=Berlin | Jahr= 25.02.2005}}</ref> :[1] Keiner wird über Nacht zum großen ''Star.'' :[1] „Manchmal wurde auch Sylvia um ein Autogramm gebeten, wohl in der Annahme, sie sei eine angehende Schauspielerin, die mit dem strahlenden ''Star'' befreundet war.“<ref>{{Literatur | Autor= Kerri Maher| Titel=Die Buchhändlerin von Paris |TitelErg=Roman|Auflage= 2.| Übersetzer=Claudia Feldmann| Verlag=Insel | Ort=Berlin | Jahr=2023 | ISBN=978-3-458-68233-2| Seiten= 20.}} 1. Auflage 2022; englisches Original 2022</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[abends]], ''Star'' zum [[Anfassen]], ''Star'' der [[Branche]], ''Star'' des [[Film]]s, ''Star'' der [[Manege]], ''Star'' der [[Mannschaft]], ''Star'' der [[Show]], ''Star'' und [[Sternchen]], ''Star'' der [[Szene]], [[alternd]]er/[[ausländisch]]er/[[echt]]er/[[eigentlich]]er/[[gefeiert]]er/[[heimlich]]er/[[international]]er/[[umjubelt]]er/[[unbestritten]]er/[[unumstritten]]er ''Star'', zum ''Star'' [[avancieren]] {{Wortbildungen}} :[1] [[Starallüren]], [[Staranwalt]], [[Starautor]], [[Starbesetzung]], [[Starchirurg]], [[Stardirigent]], [[Stargast]], [[Stargeiger]], [[Starjournalist]], [[Starkoch]], [[Starkult]], [[Starparade]], [[Starpianist]], [[Starparade]], [[Starrummel]], [[Startrainer]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=prominente, öffentlich bekannte Person|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|stjerne}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|celebrity}}, {{Ü|en|star}} *{{fo}}: {{Ü|fo|stjørna}} {{f}} *{{fi}}: {{Ü|fi|tähti}} *{{fr}}: {{Ü|fr|star}} {{f}} *{{ia}}: {{Ü|ia|stella}} *{{is}}: {{Ü|is|stjarna}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|star}} {{f}}, {{Ü|it|celebrità}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|vedette}} *{{no}}: {{Ü|no|stjerne}} {{m}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|gwiazda}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|astro}} {{m}}, {{Ü|pt|celebridade}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|stjärna}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|estrella}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|hvězda}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|star}}, {{Ü|tr|yıldız}} (veraltet) }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden|Star_Kuenstler_Beruehmtheit|Star (Künstler, Berühmtheit)}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht}} {{Worttrennung}} :Star, {{Pl.}} Stars {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʃtaːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Star.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aːɐ̯|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Familienname]], Nachname {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :[1] [[w:Jonny Star|Jonny Star]], [[w:Ryan Star|Ryan Star]] und weitere {{Beispiele}} :[1] Frau ''Star'' ist ein Genie im Verkauf. :[1] Herr ''Star'' wollte uns kein Interview geben. :[1] Die ''Stars'' fahren heute nach Erfurt. :[1] Der ''Star'' trägt nie die Schals, die die ''Star'' ihm strickt. :[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Star'' kommt, geht der Herr ''Star''.“ :[1] ''Star'' kommt und geht. :[1] ''Stars'' kamen, sahen und siegten. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Familienname, Nachname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Star}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|Star}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-MetaGenealogy}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Star „Star“ bei forebears.io] :[1] [http://www.verwandt.de/karten/absolut/Star.html „Star“ bei verwandt.de (dort mit Links zu schweizerischen und polnischen Verteilungs-Karten)] :[1] [http://namenskarten.lima-city.at Namensverteilung in Österreich (Namen bitte eintragen)] :[1] [http://www.whitepages.com/name/Star „Star“ bei whitepages.com (englisch)] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Saar]], [[Sitar]], [[spar]], [[Stab]], [[stad]], [[Stag]], [[stak]], [[Stan]], [[Stär]], [[starb]], [[stark]], [[starr]], [[Start]], [[Stat]], [[stau]], [[Stau]], [[Ster]], [[Stör]], [[stur]]|Anagramme=[[Arts]], [[rast]], [[Rast]], [[Rats]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]] 5t9faik1maztd5fg7xnm2gspzet4gha beherbergen 0 9908 10649941 10222846 2026-04-29T11:39:26Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[house]] +en:[[shelter]] +it:[[alloggiare]] +it:[[ospitare]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649941 wikitext text/x-wiki == beherbergen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=beherberge |Präsens_du=beherbergst |Präsens_er, sie, es=beherbergt |Präteritum_ich=beherbergte |Partizip II=beherbergt |Konjunktiv II_ich=beherbergte |Imperativ Singular=beherberg |Imperativ Plural=beherbergt |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :be·her·ber·gen, {{Prät.}} be·her·berg·te, {{Part.}} be·her·bergt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|bəˈhɛʁbɛʁɡn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-beherbergen.ogg}}, {{Audio|De-beherbergen2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] eine Unterkunft, Schlafstelle bereitstellen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|2=u}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] ein [[Bett]], [[Dach]] über dem Kopf, [[Lager]], [[Obdach]], [[Platz]], [[Plätzchen]], [[Quartier]], [[Raum]], [[Räumlichkeit]], [[Stube]], [[Zimmer]], eine Nächtigung, [[Schlafstelle]], [[Übernachtung]], einen [[Ruheplatz]], [[Ruhepol]], [[Schlafplatz]] [[abtreten]], [[anbieten]], [[bereit]] [[stellen]], [[bereiten]], [[bieten]], zur [[Nutzung]] [[anbieten]], zur [[Verfügung]] [[stellen]]; [[einquartieren]], [[logieren]] [[lassen]], [[nächtigen]] [[lassen]], [[übernachten]] [[lassen]], [[übernächtigen]] lassen, [[unterbringen]] {{Beispiele}} :[1] Wir ''beherbergen'' Gäste. {{Wortbildungen}} :[[Beherbergung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=eine Unterkunft, Schlafstelle bereitstellen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|accommodate}}, {{Ü|en|house}}, {{Ü|en|shelter}} *{{et}}: {{Ü|et|majutama}} *{{fr}}: {{Ü|fr|héberger}} *{{it}}: {{Ü|it|albergare}}, {{Ü|it|alloggiare}}, {{Ü|it|ospitare}} *{{ja}}: {{Üt|ja|宿す|やどす, yadosu}} *{{ca}}: {{Ü|ca|allotjar}} *{{nl}}: {{Ü|nl|herbergen}} *{{pt}}: {{Ü|pt|alojar}} *{{ro}}: {{Ü|ro|adăposti}} *{{sv}}: {{Ü|sv|härbärgera}}, {{Ü|sv|inkvartera}}, {{Ü|sv|inhysa}}, {{Ü|sv|hysa}} *{{es}}: {{Ü|es|alojar}} *{{hu}}: {{Ü|hu|elszállásol}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-Goethe}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} 3zsbaru57up48a6luf6v95ejdrqn7ym Beton 0 10086 10649483 10643198 2026-04-28T15:13:28Z Yoursmile 43509 +WB 10649483 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[beton]], [[betón]], [[béton]]}} == Beton ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Beton |Nominativ Plural 1=Betons |Nominativ Plural 2=Betone |Genitiv Singular=Betons |Genitiv Plural 1=Betons |Genitiv Plural 2=Betone |Dativ Singular=Beton |Dativ Plural 1=Betons |Dativ Plural 2=Betonen |Akkusativ Singular 1=Beton |Akkusativ Plural 1=Betons |Akkusativ Plural 2=Betone |Bild 1=Concrete pouring.jpg|mini|1|[[Arbeiter]] [[anfertigen|fertigen]] eine [[Bodenplatte]] aus ''Beton'' an. |Bild 2=Enge - Kantonsschule Freudenberg und Enge 2011-08-13 19-24-02.jpg|mini|1|ein [[Gebäude]] aus ''Beton'' |Bild 3=Pantheon-Kuppel von innen.JPG|mini|1|[[Kuppel]] des Pantheons aus ''Beton'' von innen }} {{Worttrennung}} :Be·ton, {{Pl.1}} Be·tons, {{Pl.2}} Be·to·ne {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|beˈtɔŋ}}, ''auch:'' {{Lautschrift|beˈtɔ̃ː}}, ''österreichisch vorwiegend, süddeutsch auch'' {{Lautschrift|beˈtoːn}}, ''schweizerisch vorwiegend'' {{Lautschrift|bɛˈtɔ̃ː}}<ref>Nach: {{Lit-Duden: Aussprachewörterbuch|A=7}}, Stichwort: ''Beton''.</ref> :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Beton.ogg}}, ''auch:'' {{Audio|De-Beton2.ogg}}, bayrisch-österreichisch: {{Audio|De-Beton1.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɔŋ|Deutsch}}, {{Reim|oːn|Deutsch}}, {{Reim|ɔ̃ː|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] aus Zement, Wasser und Gesteinskörnung hergestellter Baustoff {{Herkunft}} :Aus gleichbedeutendem [[französisch]] ''{{Ü|fr|béton}},'' dieses aus [[altfranzösisch]] ''{{Ü|fro|betun}} (‚[[Mörtel]], [[Zement]]‘),'' abgeleitet von [[lateinisch]] ''{{Ü|la|bitumen}} (‚[[Bergteer]], [[Erdharz]], [[Kitt]], [[schlammig]]er [[Sand]]‘).''<ref>[https://www.cnrtl.fr/definition/b%C3%A9ton béton]</ref> 1664: ''Beton, sorte de mortier qu'on jette dans les fondement […] Le beton se petrifie dans terre et devient dur comme roc''.<ref>Pomey: ''Dictionaire Royal'', Lyon 1664, Seite 79</ref> Bernard de Bélidor beschreibt 1753 den Beton in seinem Standardwerk „Architecture hydraulique“. {{Oberbegriffe}} :[1] [[Baustoff]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Baustellenbeton]], [[Estrichbeton]], [[Gussbeton]], [[Leichtbeton]], [[Lieferbeton]], [[Magerbeton]], [[Normalbeton]], [[Porenbeton]], [[Schwerbeton]], [[Spezialbeton]], [[Spritzbeton]], [[Stahlbeton]], [[Styroporbeton]], [[Terrazzobeton]], [[Transportbeton]], [[Waschbeton]] {{Beispiele}} :[1] Die Fundamente moderner Gebäude sind fast immer aus ''Beton.'' :[1] ''Beton'' war schon den Römern als Baustoff bekannt.<ref> nach: {{Lit-Laag: Wörterbuch der frühchristlichen Kunst und Archäologie|A=1}}, Seite 42, Artikel "Beton" </ref> :[1] „Da Wüstensand nicht für ''Beton'' taugt, gerät der Meeresboden ins Visier.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.welt.de/wissenschaft/article127147323/Unser-Wohlstand-ist-auf-Sand-gebaut.html | titel= Unser Wohlstand ist auf Sand gebaut | zugriff=2018-08-21}}</ref> :[1] „Lillian hörte von draußen den gedämpften Lärm der Stadt hereindringen wie das behutsame Trommeln aus einem modernen Urwald aus Stahl, ''Beton'' und Maschinen.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Der Himmel kennt keine Günstlinge|TitelErg=Roman|Auflage=1.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=2018|ISBN=978-3-462-05236-7|Seiten=154.}} Zuerst 1961.</ref> :[1] „Für ''Beton'' braucht es vier Zutaten: Zement, Wasser, Sand und Kies.“<ref name="srf_01" /> :[1] „''Beton'' bietet unzähligen Menschen ein Zuhause, ''Beton'' überbrückt tiefe Täler, ''Beton'' staut Bergbäche, damit Strom produziert werden kann.“<ref name="srf_01" >{{Per-Schweizer Radio und Fernsehen | Online=https://www.srf.ch/wissen/nachhaltigkeit/nachhaltiger-bauen-die-zauberformel-fuer-oeko-beton-kommt-aus-lausanne | Autor=Thomas Häusler | Titel=Nachhaltiger Bauen - Die Zauberformel für Öko-Beton kommt aus Lausanne | TitelErg= | Tag=14 | Monat=11 | Jahr=2021 | Zugriff=2024-06-10 | Kommentar= }}</ref> :[1] „''Beton'' ist das wichtigste Baumaterial – aber desaströs fürs Klima.“<ref name="srf_01" /> :[1] „Wäre ''Beton'' ein Staat, würde er in der Rangliste der grössten Klimasünder Rang drei erreichen, gleich hinter China und den USA.“<ref name="srf_01" /> {{Wortbildungen}} :''[[Adjektiv]]:'' [[betoniert]] :''[[Substantiv]]e:'' [[Betonauto]], [[Betonbahn]], [[Betonbaracke]], [[Betonbau]], [[Betonbauer]], [[Betonbauwerk]], [[Betonblock]], [[Betonboden]], [[Betonbogen]], [[Betonbrocken]], [[Betonbrücke]], [[Betonbunker]], [[Betondach]], [[Betondamm]], [[Betondecke]], [[Betoneinfahrt]], [[Betonfabrik]], [[Betonfassade]], [[Betonfertigteil]], [[Betonfundament]], [[Betonfuß]], [[Betonfußboden]], [[Betongarage]], [[Betongebäude]], [[Betongeländer]], [[Betongrube]], [[Betonhalle]], [[Betonhaus]], [[Betonklotz]], [[Betonkopf]], [[Betonkorridor]], [[Betonkrebs]], [[Betonkuppel]], [[Betonmast]], [[Betonmauer]], [[Betonmischanlage]], [[Betonmischer]], [[Betonmischmaschine]], [[Betonoberfläche]], [[Betonpfeiler]], [[Betonpiste]], [[Betonplatte]], [[Betonpumpe]], [[Betonrampe]], [[Betonrand]], [[Betonruine]], [[Betonsäule]], [[Betonskelett]], [[Betonskulptur]], [[Betonsockel]], [[Betonsplitter]], [[Betonstahl]], [[Betonstatue]], [[Betonstein]], [[Betonstraße]], [[Betonstück]], [[Betonstufe]], [[Betonstütze]], [[Betonterrasse]], [[Betontisch]], [[Betontreppe]], [[Betontunnel]], [[Betonturm]], [[Betonverkleidung]], [[Betonwand]], [[Betonwanne]], [[Betonweg]], [[Betonwüste]], [[Betonzisterne]], [[Betonzusatz]] :''[[Verb]]en:'' [[betonieren]], [[verbetonieren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=aus Zement, Wasser und Gesteinskörnung hergestellter Baustoff|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|beton}} {{m}} *{{ar}}: {{Üt|ar|خرسانة|ʔasmant}} {{m}} *{{an}}: {{Ü|an|fornigón}} *{{ast}}: {{Ü|ast|formigón}} *{{eu}}: {{Ü|eu|hormigoi}}, {{Ü|eu|betoi}} *{{br}}: {{Ü|br|beton}}, {{Ü|br|betoñs}} *{{bg}}: {{Üt|bg|бетон}} {{m}} *{{zh}}: {{Üt|zh|混凝土|hùnníngtǔ}} *{{da}}: {{Ü|da|beton}} {{u}} *{{diq}}: {{Ü|diq|beton}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|concrete}} *{{eo}}: {{Ü|eo|betono}} *{{et}}: {{Ü|et|betoon}} *{{fo}}: {{Ü|fo|betong}} {{nPl.}} *{{fi}}: {{Ü|fi|betoni}} *{{fr}}: {{Ü|fr|béton}} {{m}} *{{fur}}: {{Ü|fur|beton}} *{{gl}}: {{Ü|gl|formigón}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ბეტონი|bet'oni}} *{{el}}: {{Üt|el|σκυρόδεμα|skyródema}} {{n}}, {{Üt|el|μπετόν|betón}} {{n}} *{{io}}: {{Ü|io|betono}} *{{id}}: {{Ü|id|beton}} *{{ia}}: {{Ü|ia|beton}} *{{ga}}: {{Ü|ga|coincréit}} {{f}} *{{is}}: {{Ü|is|steinsteypa}} {{f}}, {{Ü|is|steypa}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|calcestruzzo}} {{m}}, {{Ü|it|beton}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|コンクリート|konkurīto}} *{{ca}}: {{Ü|ca|formigó}} {{m}} *{{ko}}: {{Üt|ko|콘크리트|konkeuriteu}} *{{kw}}: {{Ü|kw|kestevyn}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|beton}} {{m}} *{{la}}: {{Ü|la|concretum}} {{n}} *{{lv}}: {{Ü|lv|betons}} {{m}} *{{lt}}: {{Ü|lt|betonas}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Bëtong}} *{{gv}}: {{Ü|gv|concraid}} *{{mk}}: {{Üt|mk|бетон}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|beton}} {{n}} *{{se}}: {{Ü|se|betoŋŋa}} *{{no}}: {{Ü|no|betong}} {{m}} *{{oc}}: {{Ü|oc|beton}} {{m}} *{{fa}}: {{Üt|fa|بتن|beton}} *{{pl}}: {{Ü|pl|beton}} {{m}} *{{pt}}: ''[[Portugal]]:'' {{Ü|pt|betão}} {{m}}, ''[[Brasilien]]:'' {{Ü|pt|concreto}} {{m}} *{{rm}}: {{Ü|rm|betun}}, {{Ü|rm|betùn}} *{{ro}}: {{Ü|ro|beton}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|бетон}} {{m}} *{{gd}}: {{Ü|gd|concrait}} {{f}}, {{Ü|gd|cruadhtan}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|betong}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|бетон}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|бетон}} {{m}} *{{scn}}: {{Ü|scn|concreta}} *{{sk}}: {{Ü|sk|betón}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|beton}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|beton}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|beton}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|hormigón}} {{m}}, {{Ü|es|concreto}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|beton}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|beton}} *{{uk}}: {{Üt|uk|бетон}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|beton}} *{{vi}}: {{Ü|vi|bê tông}} *{{cy}}: {{Ü|cy|concrid}} {{m}} *{{wa}}: {{Ü|wa|beton}} *{{be}}: {{Üt|be|бетон}} {{m}} *{{fy}}: {{Ü|fy|beton}} |Dialekttabelle= *{{swg}}: Beddo, Betto }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[betonen]], [[Betonung]], [[Blähton]], [[Breton]]|Anagramme=[[benot]], [[boten]], [[Boten]], [[toben]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]] bwy1m2z7paaikwpysmfyy04zcrdfx5z Phönix 0 10263 10649929 10629488 2026-04-29T10:35:02Z VeryCreativeNameIKnow 226812 /* {{Übersetzungen}} */ ital. Übersetzungen ausgebessert/hinzugefügt 10649929 wikitext text/x-wiki == Phönix ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Phönix |Nominativ Plural=Phönixe |Genitiv Singular=Phönixes |Genitiv Plural=Phönixe |Dativ Singular=Phönix |Dativ Plural=Phönixen |Akkusativ Singular=Phönix |Akkusativ Plural=Phönixe |Bild 1=De_vogel_Phoenix_Rijksmuseum_SK-A-4287.jpeg|mini|1| Bild des Vogels ''Phönix'' (Rijksmuseum, Amsterdam) |Bild 2=Coa_fam_ITA_arditi2.jpg|mini|2| ''Phönix'' in Wappen |Bild 3=Phoenix_constellation_map-fr.png|mini|3| Sternbild ''Phönix'' |Bild 4=Phönix reifende Trauben 2013.JPG|mini|4| Reifende ''Phönix''-Trauben |Bild 5=Phoenix_Greek_coin_1828-1833.jpg|mini|5| Griechische ''Phönix''-Münze }} {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[Phoenix]] {{Worttrennung}} :Phö·nix, {{Pl.}} Phö·ni·xe {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈføːnɪks}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Phönix.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|øːnɪks|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Mythologie}} Vogel, der verbrennt und aus seiner Asche neu entsteht, aus der ägyptisch-hellenistischen Sagenwelt (''er gilt als das Symbol der Wiedergeburt'') :[2] {{K|Heraldik}} Wappentier in Vogelgestalt :[3] {{K|Astronomie}} Sternbild des Südhimmels :[4] {{K|Winzerei}} Rebsorte :[5] {{K|Finanzwesen}} historische Währung Griechenlands {{Herkunft}} :vom ägyptischen Namen eines heiligen Vogels ''[[Benu]]'' („[[Leuchten]]“) ins Griechische übernommen; ''Phoinix.'' Dies wiederum ins Deutsche übertragen. {{QS Herkunft|unbelegt}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[Zauberwesen]], [[Fabelwesen]] {{Beispiele}} :[1] Der ''Phönix'' wird aus seiner eigenen Asche wiedergeboren. :[1] „''Phönix'': Sein Name ist altgriechischen Ursprungs. Phoinix bedeutete flammendes Rot. Der Mythos des ''Phönix'' reichte jedoch weit über Griechenland und den östlichen Mittelmeerraum hinaus.“<ref>{{Literatur | Autor=Josef H. Reichholf | Titel= Einhorn, Phönix, Drache: Woher unsere Fabeltiere kommen| Verlag= S. Fischer Verlag| Frankfurt/M. | Jahr=2012 | Seiten=8&nbsp;ff.}}</ref> :[2] Die Familie führte den ''Phönix'' im Wappen. :[3] Der ''Phönix'' gehört im Gegensatz zum Altar nicht zu den 48 antiken Sternbildern. :[4] Die weiße Sorte ''Phönix'' wird als Qualitätswein vermarktet. :[5] Die neue Währung, die eingeführt wurde, war der ''Phönix,'' eine Münze aus Silber. {{Redewendungen}} :[1] [[wie Phönix aus der Asche|wie ''Phönix'' aus der Asche]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Mythologie: Vogel, der verbrennt und aus seiner Asche neu entsteht|Ü-Liste= *{{hy}}: {{Üt|hy|փյունիկ}} *{{bn}}: {{Üt|bn|ফিনিক্স পাখি|phiniksa pākhi}} *{{my}}: {{Üt|my|ဇာမဏီ|jarmane}} *{{zh}}: {{Üt|zh|不死鳥|bùsǐ niǎo}}, {{Üt?|zh|凤凰(鳳凰)|fèng huáng}} *{{en}}: {{Ü|en|phoenix}} *{{eo}}: {{Ü|eo|fenikso}} *{{fr}}: {{Ü|fr|phénix}} {{m}} *{{gl}}: {{Ü|gl|fénix}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|fenice}} {{f}}, {{Ü|it|araba fenice}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|鳳凰|}}, {{Üt|ja|フェニックス|}} *{{kn}}: {{Üt|kn|ಫೀನಿಕ್ಸ್ ಪಕ್ಷಿ|phīniks pakṣi}} *{{ca}}: {{Ü|ca|fènix}} {{m}} *{{la}}: {{Ü|la|phoenix}} {{m}} *{{lv}}: {{Ü|lv|fēnikss}} *{{lt}}: {{Ü|lt|feniksas}} *{{ml}}: {{Üt|ml|ഫീനിക്ക്സ്|phīnikks}} *{{mk}}: {{Üt|mk|феникс|feniks}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|feniks}} {{m}} *{{pa}}: {{Üt|pa|ਕੁਕਨੂਸ|kukanūsa}} *{{pl}}: {{Ü|pl|feniks}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|fénix}} {{f}} *{{ru}}: {{Ü|ru|феникс}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|fenix}} *{{sr}}: {{Üt|sr|феникс|feniks}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|феникс|feniks}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|fénix}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|feniks}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|feniks}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|feniks}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|fénix}} {{m}} *{{tg}}: {{Üt|tg|қуқнӯс}} *{{cs}}: {{Ü|cs|fénix}} {{m}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Фенікс}} {{m}} *{{be}}: {{Üt|be|Фенікс}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Heraldik: Wappentier in Vogelgestalt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Astrologie: Sternbild des Südhimmels|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Phoenix}} *{{la}}: {{Ü|la|Phoenix}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|Fenix}} *{{es}}: {{Ü|es|fénix}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Winzerei: Rebsorte|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=Finanzwesen: historische Währung Griechenlands|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1–5] {{Wikipedia|Phönix}} :[1] {{Ref-Grimm|Phönix}} :[1] {{Ref-DWDS|Phönix}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Phönix}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Phönix}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Phonem]]}} {{Ähnlichkeiten 2|[[phonic]]}} bgy623sx4m3ompaxoc74zofq1y4dfmm beseitigen 0 11641 10649887 10309183 2026-04-29T09:22:41Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[take out]] +en:[[get rid of]] +it:[[eliminare]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649887 wikitext text/x-wiki == beseitigen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=beseitige |Präsens_du=beseitigst |Präsens_er, sie, es=beseitigt |Präteritum_ich=beseitigte |Partizip II=beseitigt |Konjunktiv II_ich=beseitigte |Imperativ Singular=beseitige |Imperativ Plural=beseitigt |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :be·sei·ti·gen, {{Prät.}} be·sei·tig·te, {{Part.}} be·sei·tigt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|bəˈzaɪ̯tɪɡn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-beseitigen.ogg}}, {{Audio|De-beseitigen2.ogg}}, {{Audio|De-beseitigen3.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯tɪɡn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} *{{K|trans.}} :[1] etwas beiseite schaffen; etwas [[entfernen]] :[2] {{K|ugs.}} jemanden [[töten]] {{Herkunft}} :[[Zirkumfixbildung]] aus Präfix ''[[be-]]'' und [[Suffix]] ''[[-ig]]'' sowie dem Stamm des Substantivs ''[[Seite]]'' :Abgeleitet vom [[frühneuhochdeutsch]]en Adverb ''[[beseit]]'' „zur Seite“<ref>{{Ref-Pfeifer}}</ref><ref>{{Ref-Grimm2}}</ref> :''[[strukturell]]:'' {{Verbherkunft|2=u|W2=Substantiv|A2=Seite}} {{Beispiele}} :[1] Wer kleckert, sollte sich bemühen, den Fleck ''beseitigen'' zu helfen. :[1] ''Beseitigt'' erst eure Fehler! :[2] Den einzigen Zeugen dieser Tat ''beseitigte'' man kurze Zeit darauf. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] einen [[Mangel]] ''beseitigen'' {{Wortbildungen}} :[[Beseitiger]], [[Beseitigung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=etwas beiseite schaffen; etwas entfernen|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|премахвам}}, {{Üt|bg|отстранявам}} *{{da}}: {{Ü|da|bortskaffe}}, {{Ü|da|fjerne}} *{{en}}: to {{Ü|en|dispose}}, {{Ü|en|remove}}, {{Ü|en|get rid of}} *{{fr}}: {{Ü|fr|enlever}}, {{Ü|fr|supprimer}}, {{Ü|fr|éliminer}}, {{Ü|fr|effacer}} *{{gl}}: {{Ü|gl|eliminar}}, {{Ü|gl|quitar}} *{{he|CHA}}: ''je nach Kontext:'' {{Üxx4|he|הסיר|v=הֵסִיר|d=hēsīr|CHA=0}}, {{Üxx4|he|סלק|v=סִלֵּק|d=silēḳ|CHA=0}} *{{it}}: {{Ü|it|rimuovere}}, {{Ü|it|eliminare}} *{{nl}}: {{Ü|nl|verwijderen}}, {{Ü|nl|opruimen}}, {{Ü|nl|uitschakelen}}, {{Ü|nl|uit de weg ruimen}} *{{no}}: {{Ü|no|fjerne}}, {{Ü|no|utrydde}} *{{pl}}: {{Ü|pl|usuwać}} *{{ro}}: {{Ü|ro|șterge}}, {{Ü|ro|înlătura}}, {{Ü|ro|elimina}} *{{ru}}: {{Üt|ru|устранять}} *{{sv}}: {{Ü|sv|ta bort}}, {{Ü|sv|avlägsna}}, {{Ü|sv|ta kål på}}, {{Ü|sv|undanröja}} *{{es}}: {{Ü|es|eliminar}}, {{Ü|es|arreglar}} ''(Fehler)'', {{Ü|es|remover}} *{{cs}}: {{Ü|cs|odstranit}} *{{hu}}: {{Ü|hu|kiküszöből}}, {{Ü|hu|eltüntet}} *{{ur}}: {{Üt|ur|ختم کرنا|}} *{{uz}}: {{Ü|uz|bartaraf etmoq}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=umgangssprachlich: jemanden töten|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|умъртвявам}} *{{en}}: {{Ü|en|take out}} *{{fr}}: {{Ü|fr|buter}}, {{Ü|fr|faire}} la {{Ü|fr|peau}} à, {{Ü|fr|fumer}} *{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|הרג|v=הָרַג|d=hāráḡ|CHA=0}} *{{nl}}: {{Ü|nl|uitschakelen}}, {{Ü|nl|uit de weg ruimen}} *{{sv}}: {{Ü|sv|undanröja}}, {{Ü|sv|röja ur vägen}} *{{es}}: {{Ü|es|eliminar}} *{{cs}}: {{Ü|cs|odstranit}} *{{hu}}: {{Ü|hu|kiiktat}}, {{Ü|hu|kinyír}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[einbiegest]]}} 48coo4im5tiird5g6tux2ah5ufcdj8f zahlen 0 12111 10649434 10562565 2026-04-28T12:55:59Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +hr:[[platiti]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649434 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Zahlen]], [[zählen]]}} == zahlen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=zahle |Präsens_du=zahlst |Präsens_er, sie, es=zahlt |Präteritum_ich=zahlte |Partizip II=gezahlt |Konjunktiv II_ich=zahlte |Imperativ Singular=zahle |Imperativ Singular*=zahl |Imperativ Plural=zahlt |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :zah·len, {{Prät.}} zahl·te, {{Part.}} ge·zahlt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡saːlən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-zahlen.ogg}}, {{Audio|De-at-zahlen.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|aːlən|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Geld für eine Ware oder Leistung geben :[2] eine Gegenleistung für Erhaltenes abliefern, um einen Ausgleich herzustellen {{Herkunft}} :wie ''[[zählen]]'' von ''[[Zahl]]'' {{QS_Herkunft|unbelegt}} {{Synonyme}} :[1] [[bezahlen]], ''eine Rechnung, Schuld:'' [[begleichen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[prellen]] :[2] [[umsonst]] [[bekommen]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[abzahlen]], [[anzahlen]], [[aufzahlen]], [[auszahlen]], [[bezahlen]], [[draufzahlen]], [[einzahlen]], [[fortzahlen]], [[heimzahlen]], [[hinzuzahlen]], [[nachzahlen]], [[überzahlen]], [[vorauszahlen]], [[weiterzahlen]], [[zurückzahlen]], [[zuzahlen]] {{Beispiele}} :[1] Ich glaube, da habe ich zu viel ''gezahlt.'' :[1] Herr Ober! ''Zahlen!'' :[1] „Ein Multimillionär aus dem Taunus ''zahlt'' im Jahr 2300 Euro Steuern – weil er sein Jahreseinkommen auf 26.000 Euro runterrechnen konnte.“<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunk.de/deutschland-ist-ein-niedrigsteuerland-100.html | Autor=Sandra Pfister | Titel=Deutschland ist ein Niedrigsteuerland | TitelErg= | Tag=07 | Monat=09 | Jahr=2009 | Zugriff=2024-06-05 | Kommentar=Deutschlandfunk/Köln }}</ref> :[2] Er ''zahlte'' mit seinem Leben. :[2] Dafür wirst du mir ''zahlen!'' {{Redewendungen}} :[1] [[Zahlemann und Söhne|''Zahle''mann und Söhne]] – Ausdruck, wenn eine Zahlung fällig ist :[1] [[aus der Portokasse zahlen|aus der Portokasse ''zahlen'']] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[Abgabe]] ''zahlen'', [[Ablöse]] ''zahlen'', [[Alimente]] ''zahlen'', [[bar]] ''zahlen'', [[bargeldlos]] ''zahlen'', [[Beitrag]] zahlen, [[bereitwillig]] zahlen, [[Bußgeld]] zahlen, [[dafür]] zahlen, [[Dividende]] zahlen, [[Einkommensteuer]] ''zahlen'', [[Eintritt]] ''zahlen'', [[Entschädigung]] ''zahlen'', [[extra]] ''zahlen'', für [[etwas]] ''zahlen'', [[Gebühr]] ''zahlen'', [[Gehalt]] ''zahlen'', [[Geld]] ''zahlen'', [[Geldstrafe]] ''zahlen'', [[Gewerbesteuer]] ''zahlen'', [[gut]] ''zahlen'', [[halbjährlich]] ''zahlen'', [[Honorar]] ''zahlen'', [[jährlich]] ''zahlen'', [[Kaution]] ''zahlen'', [[Lizenzgebühr]] ''zahlen'', [[Lohn]] ''zahlen'', [[Lösegeld]] ''zahlen'', [[Miete]] ''zahlen'', [[Mindestlohn]] ''zahlen'', [[monatlich]] ''zahlen'', [[nachträglich]] ''zahlen'', [[nicht]] ''zahlen'', [[Ordnungsgeld]] ''zahlen'', [[Pacht]] ''zahlen'', [[Prämie]] ''zahlen'', [[Preis]] ''zahlen'', [[prompt]] ''zahlen'', [[Provision]] ''zahlen'', [[pünktlich]] ''zahlen'', in [[Raten]] ''zahlen'', [[Rente]] ''zahlen'', [[Rentenbeitrag]] ''zahlen'', [[Schadenersatz]] ''zahlen'', [[Schmerzensgeld]] ''zahlen'', [[selber]] ''zahlen'', [[Sozialabgaben]] ''zahlen'', [[Sozialversicherungsbeitrag]] ''zahlen'', [[Steuer]] ''zahlen'', [[Strafe]] ''zahlen'', [[täglich]] ''zahlen'', [[Tariflohn]] ''zahlen'', [[Tribut]] ''zahlen'', [[Umsatzsteuer]] ''zahlen'', [[unbar]] ''zahlen'', [[Unterhalt]] ''zahlen'', [[Vertragsstrafe]] ''zahlen'', [[vierteljährlich]] ''zahlen'', [[voll]] ''zahlen'', im [[voraus]] ''zahlen'', [[weiter]] ''zahlen'', [[wöchentlich]] ''zahlen'', die [[Zeche]] ''zahlen'', [[Zinsen]] ''zahlen'', [[zu]] ''zahlen'', [[zusätzlich]] ''zahlen'' :[1] aus der [[eigen]]en [[Tasche]] ''zahlen'', bei [[Lieferung]] ''zahlen'', [[Kinder]] ''zahlen'' die [[Hälfte]], sich [[weigern]] zu ''zahlen'', [[unter]] [[Vorbehalt]] ''zahlen'', [[verpflichtet]] sein zu ''zahlen'', ''mit'' [[Geldkarte]] ''zahlen'', mit [[Karte]] ''zahlen'', mit [[Kreditkarte]] ''zahlen'', mit [[Scheck]] ''zahlen'' :[2] [[Lehrgeld]] ''zahlen'', [[Reuegeld]] zahlen {{Wortbildungen}} :[1] [[zahlbar]], [[Zahlbrett]], [[Zahler]], [[Zahlkarte]], [[Zahlmeister]], [[Zahlschein]], [[Zahltag]], [[Zahlung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Geld für eine Ware oder Leistung geben|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|плащам|}} *{{da}}: {{Ü|da|betale}} *{{en}}: {{Ü|en|pay}} *{{eo}}: {{Ü|eo|pagi}} *{{fi}}: {{Ü|fi|maksaa}} *{{fr}}: {{Ü|fr|payer}}, {{Ü|fr|verser}}, {{Ü|fr|régler}} *{{gl}}: {{Ü|gl|pagar}} *{{el}}: {{Üt|el|πληρώνω|}} *{{io}}: {{Ü|io|pagar}} *{{it}}: {{Ü|it|pagare}} *{{ja}}: {{Üt|ja|払う|はらう, harau}}, {{Üt|ja|納める|おさめる, osameru}} *{{hns}}: {{Ü|hns|bhare}} *{{ca}}: {{Ü|ca|abonar}}, {{Ü|ca|pagar}} *{{hr}}: {{Ü|hr|platiti}} *{{nl}}: {{Ü|nl|betalen}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|betale}} **{{nn}}: {{Ü|nn|betale}} *{{nov}}: {{Ü|nov|paga}} *{{pl}}: {{Ü|pl|płacić}} *{{pt}}: {{Ü|pt|pagar}} *{{ro}}: {{Ü|ro|plăti|a plăti}}, {{Ü|ro|achita|a achita}} *{{ru}}: {{Üt|ru|платить}} *{{sv}}: {{Ü|sv|betala}} *{{sn}}: {{Ü|sn|bhadhara}} *{{sk}}: {{Ü|sk|platiť}} *{{sl}}: {{Ü|sl|plačevati|plačeváti}} *{{es}}: {{Ü|es|pagar}} *{{cs}}: {{Ü|cs|platit}}, {{Ü|cs|zaplatit}} *{{tr}}: {{Ü|tr|ödemek}} *{{uk}}: {{Üt|uk|платити|}} *{{hu}}: {{Ü|hu|kifizet}}, {{Ü|hu|megfizet}} *{{vo}}: {{Ü|vo|pelön}} |Dialekttabelle= *Bayrisch: [[zoin]] }} {{Ü-Tabelle|2|G=eine Gegenleistung für Erhaltenes abliefern, um einen Ausgleich herzustellen|Ü-Liste= *{{ro}}: {{Ü|ro|plăti|a plăti}} *{{sv}}: {{Ü|sv|betala}} |Dialekttabelle= *Bayrisch: [[zoin]] }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 7yhy89sq5445emuccivixdmsvx3jfdg ein 0 12510 10649912 10594897 2026-04-29T10:07:29Z Alexander Gamauf 7352 /* {{Wortart|Artikel|Deutsch}} */ Ü-Tabellen: neue Form; Ü-Tabellen: Glosse 10649912 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Ein]], [[EIN]], [[ein-]]}} == ein ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Artikel|Deutsch}} === {{Pronomina-Tabelle |Nominativ Singular m=ein |Nominativ Singular f=eine |Nominativ Singular n=ein |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular m=eines |Genitiv Singular f=einer |Genitiv Singular n=eines |Genitiv Plural=— |Dativ Singular m=einem |Dativ Singular f=einer |Dativ Singular n=einem |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular m=einen |Akkusativ Singular f=eine |Akkusativ Singular n=ein |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :ein {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|aɪ̯n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ein.ogg}}, {{Audio|De-ein2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯n|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} :[1] [[unbestimmt]]er [[Artikel]] des [[Maskulinum]]s im [[Nominativ]] :[2] unbestimmter Artikel des [[Neutrum]]s im Nominativ :[3] unbestimmter Artikel des Neutrums im [[Akkusativ]] {{Kurzformen}} :[[’n]] :[['nen]] (In der Umgangssprache entfällt die Unterscheidung von Maskulinum und Neutrum beim Indefinitartikel, weswegen ''’nen'' (einen) auch anstelle von ''’n'' (ein) auftreten kann.<ref>[[w:Anatol Stefanowitsch|Anatol Stefanowitsch]]: ''Kein Bock auf nen interessantes grammatisches Phänomen?'' 2010 auf [http://www.scilogs.de/sprachlog/kein-bock-auf-nen-interessantes-grammatisches-ph-nomen/ scilogs.de]</ref>) {{Beispiele}} :[1] ''Ein'' Junge singt auf der Straße. :[2] Am Ufer steht ''ein'' Haus. :[3] Die Wahl fällt auf ''ein'' kleines Mädchen. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[[ein paar|''ein'' paar]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=unbestimmter Artikel des Maskulinums im Nominativ|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|een}}, {{Ü|af|'n}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|一個|yīgè}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|一个|yīgè}} *{{da}}: {{Ü|da|en}} *{{en}}: {{Ü|en|a}}, {{Ü|en|an}} ''(vor Vokalen)'' *{{fr}}: {{Ü|fr|un}} *{{el}}: {{Üt|el|ένας|énas}} {{m}} *{{ia}}: {{Ü|ia|un}} *{{it}}: {{Ü|it|un}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|-ek}}, {{Ü|kmr|yek}} *{{nds}}: **Mecklenburgisch-Vorpommersch: {{Ü|nds|een}} (Obliquus: [[eenen]], {{f}}: [[eene]], {{n}}: [[een]]) **ehem. Vest Recklinghausen: {{Ü|nds|een}}, {{Ü|nds|'n}} ({{Ü|nds|eenen}}, {{Ü|nds|'nen}} {{m}}; {{Ü|nds|eene}}, {{Ü|nds|'ne}} {{f}}; {{Ü|nds|een}}, {{Ü|nds|'n}} {{n}}) *{{nl}}: {{Ü|nl|een}} *{{frr}}: ** Föhr: {{Ü|frr|en}}, {{Ü|frr|'n}} *{{pdt}}: {{Ü|pdt|een}} *{{pt}}: {{Ü|pt|um}} *{{ro}}: {{Ü|ro|un}} *{{sv}}: {{Ü|sv|en}} ''(Utrum)'', {{Ü|sv|ett}} ''(Neutrum)'' *{{es}}: {{Ü|es|un}} |Dialekttabelle= *[[Alemannisch]]: [1, 2] [[a]] *{{bar}}: [1, 2] {{Ü|bar|a}} *Berlinerisch: [1, 2] [[een]], [['n]] *Düsseldorferisch: [1, 2] [[een]] *Fränkisch: [1, 2] [[a]] *Ostschweiz: [1] an {{m}}; [1, 2] as {{n}} *Ripuarisch: [1] ne {{m}}; [1, 2] en {{n}} *Südhessisch: [1, 2] e *Thüringisch-Obersächsisch: [1, 2] ä, e {{n}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=unbestimmter Artikel des Neutrums im Nominativ|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|een}}, {{Ü|af|'n}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|一個|yīgè}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|一个|yīgè}} *{{da}}: {{Ü|da|et}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|a}}, {{Ü|en|an}} ''(vor Vokalen)'' *{{el}}: {{Üt|el|ένα|éna}} {{n}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|-ek}}, {{Ü|kmr|yek}} *{{nl}}: {{Ü|nl|een}} *{{pt}}: {{Ü|pt|um}} *{{sv}}: {{Ü|sv|en}} ''(Utrum)'', {{Ü|sv|ett}} ''(Neutrum)'' }} {{Ü-Tabelle|3|G=unbestimmter Artikel des Neutrums im Akkusativ|Ü-Liste= *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|一個|yīgè}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|一个|yīgè}} *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{el}}: {{Üt|el|ένα|éna}} {{n}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|-ek}}, {{Ü|kmr|yek}} *{{pt}}: {{Ü|pt|um}} *{{sv}}: {{Ü|sv|en}} ''(Utrum)'', {{Ü|sv|ett}} ''(Neutrum)'' }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia|Artikel (Wortart)}} :[1–3] {{Ref-DWDS|ein}} :[1–3] {{Ref-UniLeipzig|ein}} {{Quellen}} === {{Wortart|Numerale|Deutsch}} === {{Pronomina-Tabelle |Nominativ Singular m=ein |Nominativ Singular f=eine |Nominativ Singular n=ein |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular m=eines |Genitiv Singular f=einer |Genitiv Singular n=eines |Genitiv Plural=— |Dativ Singular m=einem |Dativ Singular f=einer |Dativ Singular n=einem |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular m=einen |Akkusativ Singular f=eine |Akkusativ Singular n=ein |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :ein {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|aɪ̯n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ein.ogg}}, {{Audio|De-ein2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯n|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[angeben|gibt]] den Zahlenwert 1 [[angeben|an]] :[2] aus [[mehrer]]en ein [[auswählen|Ausgewähltes]] {{Abkürzungen}} :[1] [[’n]], [[’ne]], [[’nen]], [[’nes]], [[’ner]] {{Symbole}} :[1] [[1]]; [[I]] {{Gegenwörter}} :[1] [[kein]], [[null]] :[2] [[ander]] {{Beispiele}} :[1] Das macht ''einen'' Euro. :[1] Jeder bekommt ''ein'' Stück. :[2] Das ''eine'' Bein ist gebrochen, das andere heil. :[2] Die ''eine'' Hälfte der Pizza ist verbrannt. {{Redewendungen}} :[1] [[ein Herz und eine Seele|''ein'' Herz und eine Seele]] :[2] auf der ''einen'' [[Seite]] … auf der anderen Seite {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''ein~'' [[einzig]]~, [[nur]] ''ein'' {{Wortbildungen}} :[1] [[Ein]], [[Einer]], [[Einglas]], [[Einhaus]], [[Einheit]], [[Ein und Alles]] :[1] [[eindeutig]], [[einig]], [[einmal]], [[einsam]], [[einfach]] :[1] [[einen#Verb|einen]] :[2] [[einerseits]], [[einander]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|Ü-Liste= *{{bg}}: [1] {{Üt|bg|един|edin}} *{{en}}: [1] {{Ü|en|one}} *{{fi}}: [1] {{Ü|fi|yksi}} *{{fr}}: [1] {{Ü|fr|un}} *{{el}}: [1, 2] {{Üt|el|ένας|énas}} {{m}}, {{Üt|el|μία|mía}} {{f}}, {{Üt|el|ένα|éna}} {{n}} *{{io}}: [1] {{Ü|io|un}}; [2] {{Ü|io|una}} *{{la}}: [1] {{Ü|la|unus}} *{{pt}}: [1, 2] {{Ü|pt|um}} {{m}}, {{Ü|pt|uma}} {{f}} *{{ro}}: [1] {{Ü|ro|un}} {{m}} {{n}}, {{Ü|ro|o}} {{f}} *{{ru}}: [1, 2] {{Üt|ru|один}} *{{sv}}: [1] ''Neutrum:'' {{Ü|sv|en}}, ''Utrum:'' {{Ü|sv|ett}}; [2] {{Ü|sv|ena}} *{{tr}}: [1] {{Ü|tr|bir}} *{{uk}}: [1] {{Üt|uk|один|}} *{{vo}}: [1] {{Ü|vo|bal}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|ein}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|ein}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|ein}} === {{Wortart|Indefinitpronomen|Deutsch}} === {{Pronomina-Tabelle |Nominativ Singular m=einer |Nominativ Singular f=eine |Nominativ Singular n=eines |Nominativ Singular n*=eins |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular m=eines |Genitiv Singular f=einer |Genitiv Singular n=eines |Genitiv Plural=— |Dativ Singular m=einem |Dativ Singular f=einer |Dativ Singular n=einem |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular m=einen |Akkusativ Singular f=eine |Akkusativ Singular n=eines |Akkusativ Singular n*=eins |Akkusativ Plural=— }} {{Pronomina-Tabelle |Wer oder was? (Einzahl m)=der eine |Wer oder was? (Einzahl f)=die eine |Wer oder was? (Einzahl n)=das eine |Wer oder was? (Mehrzahl)=die einen |Wessen? (Einzahl m)=des einen |Wessen? (Einzahl f)=der einen |Wessen? (Einzahl n)=des einen |Wessen? (Mehrzahl)=der einen |Wem? (Einzahl m)=dem einen |Wem? (Einzahl f)=der einen |Wem? (Einzahl n)=dem einen |Wem? (Mehrzahl)=den einen |Wen? (Einzahl m)=den einen |Wen? (Einzahl f)=die eine |Wen? (Einzahl n)=das eine |Wen? (Mehrzahl)=die einen }} {{Anmerkung}} *Das vorliegend behandelte Indefinitpronomen kommt nur mit Endungen vor, also nie in der hier – aber auch anderweit üblicherweise<ref>Siehe beispielsweise den [https://www.duden.de/rechtschreibung/ein_Pronomen Eintrag im Duden].</ref> – angegebenen endungslosen Lemmaform „ein“. *Substantivischer Gebrauch kann durch Großschreibung betont werden: [[Einer]], der [[Eine]] {{Worttrennung}} :ei·ne, ei·ner, ei·nes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|aɪ̯n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ein.ogg}}, {{Audio|De-ein2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯n|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] (noch) nicht oder nur [[zuvor]] [[näher]] [[definieren|definierte]] [[Person]] oder [[Sache]] :[2a] ein [[beliebig|Beliebiger]] :[2b] [[jeder]] Beliebige :[3] aus mehreren ein Ausgewähltes {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[jemand]], [[wer]], [[etwas]] :[2] [[man]] {{Gegenwörter}} :[1] [[kein]], [[niemand]], [[nichts]] :[2] [[kein]], [[niemand]] :[3] [[ander]] {{Beispiele}} :[1] Könnte mir ''einer'' Hilfe leisten? :[1] Darf ich auch so ''ein[e]s'' haben? :[1] Was für ''ein(e)s'' hätten Sie denn gern? :[1, 2] „Sprich: Gott ist ''Einer'', // Ein ewig Reiner, // Hat nicht gezeugt und ihn gezeugt hat keiner, // Und nicht ihm gleich ist ''einer''.“<ref>Deutschlandfunk: Koran erklärt [https://www.deutschlandfunk.de/sure-112-verse-1-4-eine-deutliche-abgrenzung-des.2395.de.html?dram:article_id=322738 Sure 112 Verse 1–4, Eine deutliche Abgrenzung des Christentums. Erläutert von Prof. em. Dr. Stefan Wild, 10.07.2015.] Abgerufen am 22.Januar 2016</ref> :[2a] Wenn es ''einem'' nicht gut geht, sollte man sich im Verzicht üben. :[2b] Davon wird ''einem'' ja schlecht! :[3] Die ''eine'' geht, die andere bleibt. :[3] In dieser Gemeinschaft hilft ''einer'' dem anderen. {{Redewendungen}} :[1] [[da brat mir einer einen Storch|da brat mir ''einer'' einen Storch]]! :[3] [[eines nach dem anderen|''eines'' nach dem anderen]]/[[eins nach dem anderen]] :[3] [[zum einen … zum anderen|zum ''einen'' … zum anderen]] :[[jemandem eine knallen|jemandem ''eine'' knallen]] :[[jemandem eine schmieren|jemandem ''eine'' schmieren]] :[[jemandem eine überbraten|jemandem ''eine'' überbraten]]/[[jemandem eins überbraten|jemandem ''eins'' überbraten]] :[[jemandem eins auswischen|jemandem ''eins'' auswischen]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[was für]] ''ein,'' [[welch]] ''ein'' :[3] ''ein''+[[anderer|ander]] {{Wortbildungen}} :[3] [[einander]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|Ü-Liste= *{{en}}: [1] {{Ü|en|one}} *{{pt}}: [1–3] {{Ü|pt|um}} *{{ru}}: [4] {{Üt|ru|один}} *{{sv}}: [1] ''Person:'' {{Ü|sv|någon}}, ''Sache:'' {{Ü|sv|något}}, {{Ü|sv|en}} ({{ugs.}}, kindersprachlich); [3] {{Ü|sv|ena}} *{{tr}}: [1] {{Ü|tr|herhangi}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Ref-DWDS}} :[1–3] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden|ein_Pronomen|ein (Pronomen)}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} === {{Wortart|Adverb|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :ein {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|aɪ̯n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ein.ogg}}, {{Audio|De-ein2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯n|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''in Wendungen oder an Verben:'' in etwas [[hin]]-/herein {{Beispiele}} :[1] Tretet ''ein,'' meine Dame. (eintreten<sup>1</sup>) {{Redewendungen}} :[[ein und aus gehen|''ein'' und aus gehen]] :[[weder ein noch aus wissen|weder ''ein'' noch aus wissen]] {{Wortbildungen}} :[1] [[darein]], [[hierein]], [[worein]] :[1] [[hinein]], [[herein]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|Ü-Liste= *{{pt}}: [1] {{Ü|pt|dentro}} *{{sv}}: [1] {{Ü|sv|in}} *{{uk}}: [1] {{Üt|uk|в|}} *{{hu}}: [1] {{Ü|hu|be-}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|ein}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|ein}} === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}}, {{indekl.}} === {{keine Belegstelle/Vorlage|Diskussionsseite=August 2024|Kommentar=--[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:07, 5. Aug. 2024 (MESZ)}} {{Deutsch Adjektiv Übersicht|Komparativ=—|Superlativ=—|keine weiteren Formen=ja}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|aɪ̯n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ein.ogg}}, {{Audio|De-ein2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯n|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''umgangssprachlich, nur prädikativ:'' eingeschaltet, an (bei Schaltern) {{Synonyme}} :[1] [[an#Adjektiv|an]] {{Gegenwörter}} :[1] [[aus]] {{Beispiele}} :[1] Ist der Schalter ''ein'' oder aus? <small>(Ist der Schalter [[einschalten|ein-]] oder [[ausschalten|ausgeschaltet]]?)</small> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|Ü-Liste= *{{zh}}: [1] {{Üt|zh|开|kāi}} *{{en}}: [1] {{Ü|en|on}} *{{el}}: [1] {{Üt|el|ανοιχτό|anichtó}} *{{pt}}: [1] {{Ü|pt|ligado}} *{{sv}}: [1] {{Ü|sv|på}} *{{uk}}: [1] {{Üt?|uk|ввімкн.|}}, {{Üt?|uk|ввімкнено|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|ein}} {{Ähnlichkeiten 1|[[an]], [[eins]], [[jein]]|Anagramme=[[nie]]|spr=de}} == ein ({{Sprache|Färöisch}}) == === {{Wortart|Artikel|Färöisch}} === {{Färöisch Pronomen Übersicht |Nominativ Singular maskulinum=ein |Nominativ Singular femininum=ein |Nominativ Singular neutrum=eitt |Akkusativ Singular maskulinum=ein |Akkusativ Singular femininum=eina |Akkusativ Singular neutrum=eitt |Dativ Singular maskulinum=einum |Dativ Singular femininum=eini |Dativ Singular femininum*=einari |Dativ Singular neutrum=einum |Genitiv Singular maskulinum=eins |Genitiv Singular femininum=einar |Genitiv Singular neutrum=eins |Nominativ Plural maskulinum=einir |Nominativ Plural femininum=einar |Nominativ Plural neutrum=eini |Akkusativ Plural maskulinum=einar |Akkusativ Plural femininum=einar |Akkusativ Plural neutrum=eini |Dativ Plural maskulinum=einum |Dativ Plural femininum=einum |Dativ Plural neutrum=einum |Genitiv Plural maskulinum=eina |Genitiv Plural femininum=eina |Genitiv Plural neutrum=eina }} {{Anmerkung}} :Beachte, dass Färöisch die einzige germanische Sprache ist, die den Plural von „ein“ kennt. Das Beugungsmuster gilt analog für das homonyme Zahlwort, das Indefinitpronomen und das Adjektiv. {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ain}}, <small>neutrum:</small> {{Lautschrift|aiʰtː}}, <small>Dativ:</small> {{Lautschrift|ainʊn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] unbestimmter Artikel, analog zu deutsch „ein“ :[2] ''im Plural:'' ein Paar {{Beispiele}} :[1] '''ein''' maður – ein Mann :[1] '''ein''' kona – eine Frau :[1] '''eitt''' barn – ein Kind :[2] '''einir''' skógvur – ein Paar Schuhe ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|Ü-Liste= *{{en}}: [1] {{Ü|en|}} *{{fr}}: [1] {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] === {{Wortart|Numerale|Färöisch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ain}}, <small>neutrum:</small> {{Lautschrift|aiʰtː}}, <small>Dativ:</small> {{Lautschrift|ainʊn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Zahlwort 1 :[2] ''in Wortverbindungen'' :[3] ''im Dual:'' ein Paar {{Beispiele}} :[1] tjúgu og '''ein''' – einundzwanzig :[1] tað sat eingin '''ein''' – dort saß kein einziger :[3] '''einir''' sokkar – ein Paar Socken :[3] '''einir''' skógvur – ein Paar Schuhe :[3] '''einar''' hosur – ein Paar Kniestrümpfe :[3] '''einar''' buksur – ein Paar Hosen :[3] '''eini''' hjún – ein Ehepaar :[3] '''eini''' hús – ein Haus, in dem man wohnt; Heim, ''aber:'' '''eitt''' hús – ein Haus, Gebäude ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|Ü-Liste= *{{en}}: [1] {{Ü|en|}} *{{fr}}: [1] {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] === {{Wortart|Adjektiv|Färöisch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ain}}, <small>neutrum:</small> {{Lautschrift|aiʰtː}}, <small>Dativ:</small> {{Lautschrift|ainʊn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[derselbe|der]]-, [[dieselbe|die]]-, [[dasselbe]] :[2] [[einsam]] :[3] ''im Plural:'' [[ungefähr]], [[etwa]] {{Synonyme}} :[1] [[samur]] :[2] [[einsamallur]] :[3] [[umleið]] {{Beispiele}} :[1] teir fóru allir '''ein''' veg – sie gingen alle denselben Weg :[2] sat [[í]] borgin '''ein''' – saß alleine in der Burg :[3] '''einar''' hundrað krónur – etwa hundert Kronen ''(13,50 €)'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|Ü-Liste= *{{en}}: [1] {{Ü|en|}} *{{fr}}: [1] {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] === {{Wortart|Indefinitpronomen|Färöisch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ain}}, <small>neutrum:</small> {{Lautschrift|aiʰtː}}, <small>Dativ:</small> {{Lautschrift|ainʊn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[irgendwer]], [[irgendetwas]], [[jemand]] :[2] ''im Genitiv Plural:'' von allen {{Synonyme}} :[1] [[nakar]], [[onkur]], [[einhvør]], [[mann]] {{Beispiele}} :[1] '''ein''' sigur – man sagt :[1] nær '''ein''' kemur – wenn jemand kommt :[1] '''ein''' og hvør – ein jeder (''wörtl.'' „irgendwer und jeder“) :[1] '''eitt''' og annað – irgendwas (''wörtl.'' „eins und das andere“) :[1] '''ein''' dagin – irgendwann (''wörtl.'' „eines Tages“) :[1] '''eitt''' árið – irgendwann (''wörtl.'' „eines Jahres“) :[1] '''eitt''' nú – zum Beispiel (''wörtl.'' „eins nun“) :[2] '''eina''' bestur – von den Besten :[2] '''eina''' helst – in erster Linie ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|Ü-Liste= *{{en}}: [1] {{Ü|en|}} *{{fr}}: [1] {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] == ein ({{Sprache|Isländisch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Isländisch}} === {{Worttrennung}} :ein {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈeiːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|eiːn|Isländisch}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''{{linkIs|einn}}''' *Nominativ Plural Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''{{linkIs|einn}}''' *Akkusativ Plural Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''{{linkIs|einn}}''' {{Grundformverweis Dekl|einn|Abschnitt=einn (Isländisch)|spr=is}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Isländisch}} === {{Worttrennung}} :ein {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈeiːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|eiːn|Isländisch}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Femininum des Indefinitpronomens und Numerales '''{{linkIs|einn}}''' *Nominativ Plural Neutrum des Indefinitpronomens und Numerales '''{{linkIs|einn}}''' *Akkusativ Plural Neutrum des Indefinitpronomens und Numerales '''{{linkIs|einn}}''' {{Grundformverweis Dekl|einn|Abschnitt=einn (Isländisch)|spr=is}} {{Ähnlichkeiten 1|[[einn]]|spr=is}} == ein ({{Sprache|Norwegisch}}) == {{Wortart fehlt|Adverb}} === {{Wortart|Artikel|Norwegisch}} === {{Anmerkung}} '''Nynorsk''' (Bokmål [[en]]) {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''unbestimmter Artikel im Maskulinum Singular (im Femininum [[ei]], im Neutrum [[eit]]), analog zu deutsch „ein“'' {{Beispiele}} :[1] '''ein''' mann – ein Mann ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=unbestimmter Artikel|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|ein}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-nob}} {{Wortart fehlt|Indefinitpronomen}} {{Wortart fehlt|Numerale}} {{Ähnlichkeiten 2|[[-eim]], [[enî]]}} h7rdxec4udkmg91tkutu0gm9cswak9e 10649918 10649912 2026-04-29T10:17:03Z Alexander Gamauf 7352 /* {{Wortart|Numerale|Deutsch}} */ Ü-Tabellen: neue Form; Ü-Tabellen: Glosse 10649918 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Ein]], [[EIN]], [[ein-]]}} == ein ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Artikel|Deutsch}} === {{Pronomina-Tabelle |Nominativ Singular m=ein |Nominativ Singular f=eine |Nominativ Singular n=ein |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular m=eines |Genitiv Singular f=einer |Genitiv Singular n=eines |Genitiv Plural=— |Dativ Singular m=einem |Dativ Singular f=einer |Dativ Singular n=einem |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular m=einen |Akkusativ Singular f=eine |Akkusativ Singular n=ein |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :ein {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|aɪ̯n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ein.ogg}}, {{Audio|De-ein2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯n|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} :[1] [[unbestimmt]]er [[Artikel]] des [[Maskulinum]]s im [[Nominativ]] :[2] unbestimmter Artikel des [[Neutrum]]s im Nominativ :[3] unbestimmter Artikel des Neutrums im [[Akkusativ]] {{Kurzformen}} :[[’n]] :[['nen]] (In der Umgangssprache entfällt die Unterscheidung von Maskulinum und Neutrum beim Indefinitartikel, weswegen ''’nen'' (einen) auch anstelle von ''’n'' (ein) auftreten kann.<ref>[[w:Anatol Stefanowitsch|Anatol Stefanowitsch]]: ''Kein Bock auf nen interessantes grammatisches Phänomen?'' 2010 auf [http://www.scilogs.de/sprachlog/kein-bock-auf-nen-interessantes-grammatisches-ph-nomen/ scilogs.de]</ref>) {{Beispiele}} :[1] ''Ein'' Junge singt auf der Straße. :[2] Am Ufer steht ''ein'' Haus. :[3] Die Wahl fällt auf ''ein'' kleines Mädchen. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[[ein paar|''ein'' paar]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=unbestimmter Artikel des Maskulinums im Nominativ|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|een}}, {{Ü|af|'n}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|一個|yīgè}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|一个|yīgè}} *{{da}}: {{Ü|da|en}} *{{en}}: {{Ü|en|a}}, {{Ü|en|an}} ''(vor Vokalen)'' *{{fr}}: {{Ü|fr|un}} *{{el}}: {{Üt|el|ένας|énas}} {{m}} *{{ia}}: {{Ü|ia|un}} *{{it}}: {{Ü|it|un}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|-ek}}, {{Ü|kmr|yek}} *{{nds}}: **Mecklenburgisch-Vorpommersch: {{Ü|nds|een}} (Obliquus: [[eenen]], {{f}}: [[eene]], {{n}}: [[een]]) **ehem. Vest Recklinghausen: {{Ü|nds|een}}, {{Ü|nds|'n}} ({{Ü|nds|eenen}}, {{Ü|nds|'nen}} {{m}}; {{Ü|nds|eene}}, {{Ü|nds|'ne}} {{f}}; {{Ü|nds|een}}, {{Ü|nds|'n}} {{n}}) *{{nl}}: {{Ü|nl|een}} *{{frr}}: ** Föhr: {{Ü|frr|en}}, {{Ü|frr|'n}} *{{pdt}}: {{Ü|pdt|een}} *{{pt}}: {{Ü|pt|um}} *{{ro}}: {{Ü|ro|un}} *{{sv}}: {{Ü|sv|en}} ''(Utrum)'', {{Ü|sv|ett}} ''(Neutrum)'' *{{es}}: {{Ü|es|un}} |Dialekttabelle= *[[Alemannisch]]: [1, 2] [[a]] *{{bar}}: [1, 2] {{Ü|bar|a}} *Berlinerisch: [1, 2] [[een]], [['n]] *Düsseldorferisch: [1, 2] [[een]] *Fränkisch: [1, 2] [[a]] *Ostschweiz: [1] an {{m}}; [1, 2] as {{n}} *Ripuarisch: [1] ne {{m}}; [1, 2] en {{n}} *Südhessisch: [1, 2] e *Thüringisch-Obersächsisch: [1, 2] ä, e {{n}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=unbestimmter Artikel des Neutrums im Nominativ|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|een}}, {{Ü|af|'n}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|一個|yīgè}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|一个|yīgè}} *{{da}}: {{Ü|da|et}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|a}}, {{Ü|en|an}} ''(vor Vokalen)'' *{{el}}: {{Üt|el|ένα|éna}} {{n}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|-ek}}, {{Ü|kmr|yek}} *{{nl}}: {{Ü|nl|een}} *{{pt}}: {{Ü|pt|um}} *{{sv}}: {{Ü|sv|en}} ''(Utrum)'', {{Ü|sv|ett}} ''(Neutrum)'' }} {{Ü-Tabelle|3|G=unbestimmter Artikel des Neutrums im Akkusativ|Ü-Liste= *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|一個|yīgè}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|一个|yīgè}} *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{el}}: {{Üt|el|ένα|éna}} {{n}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|-ek}}, {{Ü|kmr|yek}} *{{pt}}: {{Ü|pt|um}} *{{sv}}: {{Ü|sv|en}} ''(Utrum)'', {{Ü|sv|ett}} ''(Neutrum)'' }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia|Artikel (Wortart)}} :[1–3] {{Ref-DWDS|ein}} :[1–3] {{Ref-UniLeipzig|ein}} {{Quellen}} === {{Wortart|Numerale|Deutsch}} === {{Pronomina-Tabelle |Nominativ Singular m=ein |Nominativ Singular f=eine |Nominativ Singular n=ein |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular m=eines |Genitiv Singular f=einer |Genitiv Singular n=eines |Genitiv Plural=— |Dativ Singular m=einem |Dativ Singular f=einer |Dativ Singular n=einem |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular m=einen |Akkusativ Singular f=eine |Akkusativ Singular n=ein |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :ein {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|aɪ̯n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ein.ogg}}, {{Audio|De-ein2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯n|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[angeben|gibt]] den Zahlenwert 1 [[angeben|an]] :[2] aus [[mehrer]]en ein [[auswählen|Ausgewähltes]] {{Abkürzungen}} :[1] [[’n]], [[’ne]], [[’nen]], [[’nes]], [[’ner]] {{Symbole}} :[1] [[1]]; [[I]] {{Gegenwörter}} :[1] [[kein]], [[null]] :[2] [[ander]] {{Beispiele}} :[1] Das macht ''einen'' Euro. :[1] Jeder bekommt ''ein'' Stück. :[2] Das ''eine'' Bein ist gebrochen, das andere heil. :[2] Die ''eine'' Hälfte der Pizza ist verbrannt. {{Redewendungen}} :[1] [[ein Herz und eine Seele|''ein'' Herz und eine Seele]] :[2] auf der ''einen'' [[Seite]] … auf der anderen Seite {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''ein~'' [[einzig]]~, [[nur]] ''ein'' {{Wortbildungen}} :[1] [[Ein]], [[Einer]], [[Einglas]], [[Einhaus]], [[Einheit]], [[Ein und Alles]] :[1] [[eindeutig]], [[einig]], [[einmal]], [[einsam]], [[einfach]] :[1] [[einen#Verb|einen]] :[2] [[einerseits]], [[einander]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=gibt den Zahlenwert 1 an|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|един|edin}} *{{en}}: {{Ü|en|one}} *{{fi}}: {{Ü|fi|yksi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|un}} *{{el}}: {{Üt|el|ένας|énas}} {{m}}, {{Üt|el|μία|mía}} {{f}}, {{Üt|el|ένα|éna}} {{n}} *{{io}}: {{Ü|io|un}} *{{la}}: {{Ü|la|unus}} *{{pt}}: {{Ü|pt|um}} {{m}}, {{Ü|pt|uma}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|un}} {{m}} {{n}}, {{Ü|ro|o}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|один}} *{{sv}}: ''Neutrum:'' {{Ü|sv|en}}, ''Utrum:'' {{Ü|sv|ett}} *{{tr}}: {{Ü|tr|bir}} *{{uk}}: {{Üt|uk|один|}} *{{vo}}: {{Ü|vo|bal}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=aus mehreren ein Ausgewähltes|Ü-Liste= *{{el}}: {{Üt|el|ένας|énas}} {{m}}, {{Üt|el|μία|mía}} {{f}}, {{Üt|el|ένα|éna}} {{n}} *{{io}}: {{Ü|io|una}} *{{pt}}: {{Ü|pt|um}} {{m}}, {{Ü|pt|uma}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|один}} *{{sv}}: {{Ü|sv|ena}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|ein}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|ein}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|ein}} === {{Wortart|Indefinitpronomen|Deutsch}} === {{Pronomina-Tabelle |Nominativ Singular m=einer |Nominativ Singular f=eine |Nominativ Singular n=eines |Nominativ Singular n*=eins |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular m=eines |Genitiv Singular f=einer |Genitiv Singular n=eines |Genitiv Plural=— |Dativ Singular m=einem |Dativ Singular f=einer |Dativ Singular n=einem |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular m=einen |Akkusativ Singular f=eine |Akkusativ Singular n=eines |Akkusativ Singular n*=eins |Akkusativ Plural=— }} {{Pronomina-Tabelle |Wer oder was? (Einzahl m)=der eine |Wer oder was? (Einzahl f)=die eine |Wer oder was? (Einzahl n)=das eine |Wer oder was? (Mehrzahl)=die einen |Wessen? (Einzahl m)=des einen |Wessen? (Einzahl f)=der einen |Wessen? (Einzahl n)=des einen |Wessen? (Mehrzahl)=der einen |Wem? (Einzahl m)=dem einen |Wem? (Einzahl f)=der einen |Wem? (Einzahl n)=dem einen |Wem? (Mehrzahl)=den einen |Wen? (Einzahl m)=den einen |Wen? (Einzahl f)=die eine |Wen? (Einzahl n)=das eine |Wen? (Mehrzahl)=die einen }} {{Anmerkung}} *Das vorliegend behandelte Indefinitpronomen kommt nur mit Endungen vor, also nie in der hier – aber auch anderweit üblicherweise<ref>Siehe beispielsweise den [https://www.duden.de/rechtschreibung/ein_Pronomen Eintrag im Duden].</ref> – angegebenen endungslosen Lemmaform „ein“. *Substantivischer Gebrauch kann durch Großschreibung betont werden: [[Einer]], der [[Eine]] {{Worttrennung}} :ei·ne, ei·ner, ei·nes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|aɪ̯n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ein.ogg}}, {{Audio|De-ein2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯n|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] (noch) nicht oder nur [[zuvor]] [[näher]] [[definieren|definierte]] [[Person]] oder [[Sache]] :[2a] ein [[beliebig|Beliebiger]] :[2b] [[jeder]] Beliebige :[3] aus mehreren ein Ausgewähltes {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[jemand]], [[wer]], [[etwas]] :[2] [[man]] {{Gegenwörter}} :[1] [[kein]], [[niemand]], [[nichts]] :[2] [[kein]], [[niemand]] :[3] [[ander]] {{Beispiele}} :[1] Könnte mir ''einer'' Hilfe leisten? :[1] Darf ich auch so ''ein[e]s'' haben? :[1] Was für ''ein(e)s'' hätten Sie denn gern? :[1, 2] „Sprich: Gott ist ''Einer'', // Ein ewig Reiner, // Hat nicht gezeugt und ihn gezeugt hat keiner, // Und nicht ihm gleich ist ''einer''.“<ref>Deutschlandfunk: Koran erklärt [https://www.deutschlandfunk.de/sure-112-verse-1-4-eine-deutliche-abgrenzung-des.2395.de.html?dram:article_id=322738 Sure 112 Verse 1–4, Eine deutliche Abgrenzung des Christentums. Erläutert von Prof. em. Dr. Stefan Wild, 10.07.2015.] Abgerufen am 22.Januar 2016</ref> :[2a] Wenn es ''einem'' nicht gut geht, sollte man sich im Verzicht üben. :[2b] Davon wird ''einem'' ja schlecht! :[3] Die ''eine'' geht, die andere bleibt. :[3] In dieser Gemeinschaft hilft ''einer'' dem anderen. {{Redewendungen}} :[1] [[da brat mir einer einen Storch|da brat mir ''einer'' einen Storch]]! :[3] [[eines nach dem anderen|''eines'' nach dem anderen]]/[[eins nach dem anderen]] :[3] [[zum einen … zum anderen|zum ''einen'' … zum anderen]] :[[jemandem eine knallen|jemandem ''eine'' knallen]] :[[jemandem eine schmieren|jemandem ''eine'' schmieren]] :[[jemandem eine überbraten|jemandem ''eine'' überbraten]]/[[jemandem eins überbraten|jemandem ''eins'' überbraten]] :[[jemandem eins auswischen|jemandem ''eins'' auswischen]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[was für]] ''ein,'' [[welch]] ''ein'' :[3] ''ein''+[[anderer|ander]] {{Wortbildungen}} :[3] [[einander]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|Ü-Liste= *{{en}}: [1] {{Ü|en|one}} *{{pt}}: [1–3] {{Ü|pt|um}} *{{ru}}: [4] {{Üt|ru|один}} *{{sv}}: [1] ''Person:'' {{Ü|sv|någon}}, ''Sache:'' {{Ü|sv|något}}, {{Ü|sv|en}} ({{ugs.}}, kindersprachlich); [3] {{Ü|sv|ena}} *{{tr}}: [1] {{Ü|tr|herhangi}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Ref-DWDS}} :[1–3] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden|ein_Pronomen|ein (Pronomen)}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} === {{Wortart|Adverb|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :ein {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|aɪ̯n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ein.ogg}}, {{Audio|De-ein2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯n|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''in Wendungen oder an Verben:'' in etwas [[hin]]-/herein {{Beispiele}} :[1] Tretet ''ein,'' meine Dame. (eintreten<sup>1</sup>) {{Redewendungen}} :[[ein und aus gehen|''ein'' und aus gehen]] :[[weder ein noch aus wissen|weder ''ein'' noch aus wissen]] {{Wortbildungen}} :[1] [[darein]], [[hierein]], [[worein]] :[1] [[hinein]], [[herein]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|Ü-Liste= *{{pt}}: [1] {{Ü|pt|dentro}} *{{sv}}: [1] {{Ü|sv|in}} *{{uk}}: [1] {{Üt|uk|в|}} *{{hu}}: [1] {{Ü|hu|be-}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|ein}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|ein}} === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}}, {{indekl.}} === {{keine Belegstelle/Vorlage|Diskussionsseite=August 2024|Kommentar=--[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:07, 5. Aug. 2024 (MESZ)}} {{Deutsch Adjektiv Übersicht|Komparativ=—|Superlativ=—|keine weiteren Formen=ja}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|aɪ̯n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ein.ogg}}, {{Audio|De-ein2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯n|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''umgangssprachlich, nur prädikativ:'' eingeschaltet, an (bei Schaltern) {{Synonyme}} :[1] [[an#Adjektiv|an]] {{Gegenwörter}} :[1] [[aus]] {{Beispiele}} :[1] Ist der Schalter ''ein'' oder aus? <small>(Ist der Schalter [[einschalten|ein-]] oder [[ausschalten|ausgeschaltet]]?)</small> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|Ü-Liste= *{{zh}}: [1] {{Üt|zh|开|kāi}} *{{en}}: [1] {{Ü|en|on}} *{{el}}: [1] {{Üt|el|ανοιχτό|anichtó}} *{{pt}}: [1] {{Ü|pt|ligado}} *{{sv}}: [1] {{Ü|sv|på}} *{{uk}}: [1] {{Üt?|uk|ввімкн.|}}, {{Üt?|uk|ввімкнено|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|ein}} {{Ähnlichkeiten 1|[[an]], [[eins]], [[jein]]|Anagramme=[[nie]]|spr=de}} == ein ({{Sprache|Färöisch}}) == === {{Wortart|Artikel|Färöisch}} === {{Färöisch Pronomen Übersicht |Nominativ Singular maskulinum=ein |Nominativ Singular femininum=ein |Nominativ Singular neutrum=eitt |Akkusativ Singular maskulinum=ein |Akkusativ Singular femininum=eina |Akkusativ Singular neutrum=eitt |Dativ Singular maskulinum=einum |Dativ Singular femininum=eini |Dativ Singular femininum*=einari |Dativ Singular neutrum=einum |Genitiv Singular maskulinum=eins |Genitiv Singular femininum=einar |Genitiv Singular neutrum=eins |Nominativ Plural maskulinum=einir |Nominativ Plural femininum=einar |Nominativ Plural neutrum=eini |Akkusativ Plural maskulinum=einar |Akkusativ Plural femininum=einar |Akkusativ Plural neutrum=eini |Dativ Plural maskulinum=einum |Dativ Plural femininum=einum |Dativ Plural neutrum=einum |Genitiv Plural maskulinum=eina |Genitiv Plural femininum=eina |Genitiv Plural neutrum=eina }} {{Anmerkung}} :Beachte, dass Färöisch die einzige germanische Sprache ist, die den Plural von „ein“ kennt. Das Beugungsmuster gilt analog für das homonyme Zahlwort, das Indefinitpronomen und das Adjektiv. {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ain}}, <small>neutrum:</small> {{Lautschrift|aiʰtː}}, <small>Dativ:</small> {{Lautschrift|ainʊn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] unbestimmter Artikel, analog zu deutsch „ein“ :[2] ''im Plural:'' ein Paar {{Beispiele}} :[1] '''ein''' maður – ein Mann :[1] '''ein''' kona – eine Frau :[1] '''eitt''' barn – ein Kind :[2] '''einir''' skógvur – ein Paar Schuhe ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|Ü-Liste= *{{en}}: [1] {{Ü|en|}} *{{fr}}: [1] {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] === {{Wortart|Numerale|Färöisch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ain}}, <small>neutrum:</small> {{Lautschrift|aiʰtː}}, <small>Dativ:</small> {{Lautschrift|ainʊn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Zahlwort 1 :[2] ''in Wortverbindungen'' :[3] ''im Dual:'' ein Paar {{Beispiele}} :[1] tjúgu og '''ein''' – einundzwanzig :[1] tað sat eingin '''ein''' – dort saß kein einziger :[3] '''einir''' sokkar – ein Paar Socken :[3] '''einir''' skógvur – ein Paar Schuhe :[3] '''einar''' hosur – ein Paar Kniestrümpfe :[3] '''einar''' buksur – ein Paar Hosen :[3] '''eini''' hjún – ein Ehepaar :[3] '''eini''' hús – ein Haus, in dem man wohnt; Heim, ''aber:'' '''eitt''' hús – ein Haus, Gebäude ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|Ü-Liste= *{{en}}: [1] {{Ü|en|}} *{{fr}}: [1] {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] === {{Wortart|Adjektiv|Färöisch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ain}}, <small>neutrum:</small> {{Lautschrift|aiʰtː}}, <small>Dativ:</small> {{Lautschrift|ainʊn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[derselbe|der]]-, [[dieselbe|die]]-, [[dasselbe]] :[2] [[einsam]] :[3] ''im Plural:'' [[ungefähr]], [[etwa]] {{Synonyme}} :[1] [[samur]] :[2] [[einsamallur]] :[3] [[umleið]] {{Beispiele}} :[1] teir fóru allir '''ein''' veg – sie gingen alle denselben Weg :[2] sat [[í]] borgin '''ein''' – saß alleine in der Burg :[3] '''einar''' hundrað krónur – etwa hundert Kronen ''(13,50 €)'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|Ü-Liste= *{{en}}: [1] {{Ü|en|}} *{{fr}}: [1] {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] === {{Wortart|Indefinitpronomen|Färöisch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ain}}, <small>neutrum:</small> {{Lautschrift|aiʰtː}}, <small>Dativ:</small> {{Lautschrift|ainʊn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[irgendwer]], [[irgendetwas]], [[jemand]] :[2] ''im Genitiv Plural:'' von allen {{Synonyme}} :[1] [[nakar]], [[onkur]], [[einhvør]], [[mann]] {{Beispiele}} :[1] '''ein''' sigur – man sagt :[1] nær '''ein''' kemur – wenn jemand kommt :[1] '''ein''' og hvør – ein jeder (''wörtl.'' „irgendwer und jeder“) :[1] '''eitt''' og annað – irgendwas (''wörtl.'' „eins und das andere“) :[1] '''ein''' dagin – irgendwann (''wörtl.'' „eines Tages“) :[1] '''eitt''' árið – irgendwann (''wörtl.'' „eines Jahres“) :[1] '''eitt''' nú – zum Beispiel (''wörtl.'' „eins nun“) :[2] '''eina''' bestur – von den Besten :[2] '''eina''' helst – in erster Linie ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|Ü-Liste= *{{en}}: [1] {{Ü|en|}} *{{fr}}: [1] {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] == ein ({{Sprache|Isländisch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Isländisch}} === {{Worttrennung}} :ein {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈeiːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|eiːn|Isländisch}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''{{linkIs|einn}}''' *Nominativ Plural Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''{{linkIs|einn}}''' *Akkusativ Plural Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''{{linkIs|einn}}''' {{Grundformverweis Dekl|einn|Abschnitt=einn (Isländisch)|spr=is}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Isländisch}} === {{Worttrennung}} :ein {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈeiːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|eiːn|Isländisch}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Femininum des Indefinitpronomens und Numerales '''{{linkIs|einn}}''' *Nominativ Plural Neutrum des Indefinitpronomens und Numerales '''{{linkIs|einn}}''' *Akkusativ Plural Neutrum des Indefinitpronomens und Numerales '''{{linkIs|einn}}''' {{Grundformverweis Dekl|einn|Abschnitt=einn (Isländisch)|spr=is}} {{Ähnlichkeiten 1|[[einn]]|spr=is}} == ein ({{Sprache|Norwegisch}}) == {{Wortart fehlt|Adverb}} === {{Wortart|Artikel|Norwegisch}} === {{Anmerkung}} '''Nynorsk''' (Bokmål [[en]]) {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''unbestimmter Artikel im Maskulinum Singular (im Femininum [[ei]], im Neutrum [[eit]]), analog zu deutsch „ein“'' {{Beispiele}} :[1] '''ein''' mann – ein Mann ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=unbestimmter Artikel|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|ein}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-nob}} {{Wortart fehlt|Indefinitpronomen}} {{Wortart fehlt|Numerale}} {{Ähnlichkeiten 2|[[-eim]], [[enî]]}} ga5u2ydisjjgk9dauplsdewcgnjsx5u 10649932 10649918 2026-04-29T11:19:21Z Alexander Gamauf 7352 /* {{Wortart|Indefinitpronomen|Deutsch}} */ Ü-Tabellen: neue Form; Ü-Tabellen: Glosse 10649932 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Ein]], [[EIN]], [[ein-]]}} == ein ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Artikel|Deutsch}} === {{Pronomina-Tabelle |Nominativ Singular m=ein |Nominativ Singular f=eine |Nominativ Singular n=ein |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular m=eines |Genitiv Singular f=einer |Genitiv Singular n=eines |Genitiv Plural=— |Dativ Singular m=einem |Dativ Singular f=einer |Dativ Singular n=einem |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular m=einen |Akkusativ Singular f=eine |Akkusativ Singular n=ein |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :ein {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|aɪ̯n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ein.ogg}}, {{Audio|De-ein2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯n|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} :[1] [[unbestimmt]]er [[Artikel]] des [[Maskulinum]]s im [[Nominativ]] :[2] unbestimmter Artikel des [[Neutrum]]s im Nominativ :[3] unbestimmter Artikel des Neutrums im [[Akkusativ]] {{Kurzformen}} :[[’n]] :[['nen]] (In der Umgangssprache entfällt die Unterscheidung von Maskulinum und Neutrum beim Indefinitartikel, weswegen ''’nen'' (einen) auch anstelle von ''’n'' (ein) auftreten kann.<ref>[[w:Anatol Stefanowitsch|Anatol Stefanowitsch]]: ''Kein Bock auf nen interessantes grammatisches Phänomen?'' 2010 auf [http://www.scilogs.de/sprachlog/kein-bock-auf-nen-interessantes-grammatisches-ph-nomen/ scilogs.de]</ref>) {{Beispiele}} :[1] ''Ein'' Junge singt auf der Straße. :[2] Am Ufer steht ''ein'' Haus. :[3] Die Wahl fällt auf ''ein'' kleines Mädchen. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[[ein paar|''ein'' paar]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=unbestimmter Artikel des Maskulinums im Nominativ|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|een}}, {{Ü|af|'n}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|一個|yīgè}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|一个|yīgè}} *{{da}}: {{Ü|da|en}} *{{en}}: {{Ü|en|a}}, {{Ü|en|an}} ''(vor Vokalen)'' *{{fr}}: {{Ü|fr|un}} *{{el}}: {{Üt|el|ένας|énas}} {{m}} *{{ia}}: {{Ü|ia|un}} *{{it}}: {{Ü|it|un}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|-ek}}, {{Ü|kmr|yek}} *{{nds}}: **Mecklenburgisch-Vorpommersch: {{Ü|nds|een}} (Obliquus: [[eenen]], {{f}}: [[eene]], {{n}}: [[een]]) **ehem. Vest Recklinghausen: {{Ü|nds|een}}, {{Ü|nds|'n}} ({{Ü|nds|eenen}}, {{Ü|nds|'nen}} {{m}}; {{Ü|nds|eene}}, {{Ü|nds|'ne}} {{f}}; {{Ü|nds|een}}, {{Ü|nds|'n}} {{n}}) *{{nl}}: {{Ü|nl|een}} *{{frr}}: ** Föhr: {{Ü|frr|en}}, {{Ü|frr|'n}} *{{pdt}}: {{Ü|pdt|een}} *{{pt}}: {{Ü|pt|um}} *{{ro}}: {{Ü|ro|un}} *{{sv}}: {{Ü|sv|en}} ''(Utrum)'', {{Ü|sv|ett}} ''(Neutrum)'' *{{es}}: {{Ü|es|un}} |Dialekttabelle= *[[Alemannisch]]: [1, 2] [[a]] *{{bar}}: [1, 2] {{Ü|bar|a}} *Berlinerisch: [1, 2] [[een]], [['n]] *Düsseldorferisch: [1, 2] [[een]] *Fränkisch: [1, 2] [[a]] *Ostschweiz: [1] an {{m}}; [1, 2] as {{n}} *Ripuarisch: [1] ne {{m}}; [1, 2] en {{n}} *Südhessisch: [1, 2] e *Thüringisch-Obersächsisch: [1, 2] ä, e {{n}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=unbestimmter Artikel des Neutrums im Nominativ|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|een}}, {{Ü|af|'n}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|一個|yīgè}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|一个|yīgè}} *{{da}}: {{Ü|da|et}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|a}}, {{Ü|en|an}} ''(vor Vokalen)'' *{{el}}: {{Üt|el|ένα|éna}} {{n}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|-ek}}, {{Ü|kmr|yek}} *{{nl}}: {{Ü|nl|een}} *{{pt}}: {{Ü|pt|um}} *{{sv}}: {{Ü|sv|en}} ''(Utrum)'', {{Ü|sv|ett}} ''(Neutrum)'' }} {{Ü-Tabelle|3|G=unbestimmter Artikel des Neutrums im Akkusativ|Ü-Liste= *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|一個|yīgè}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|一个|yīgè}} *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{el}}: {{Üt|el|ένα|éna}} {{n}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|-ek}}, {{Ü|kmr|yek}} *{{pt}}: {{Ü|pt|um}} *{{sv}}: {{Ü|sv|en}} ''(Utrum)'', {{Ü|sv|ett}} ''(Neutrum)'' }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia|Artikel (Wortart)}} :[1–3] {{Ref-DWDS|ein}} :[1–3] {{Ref-UniLeipzig|ein}} {{Quellen}} === {{Wortart|Numerale|Deutsch}} === {{Pronomina-Tabelle |Nominativ Singular m=ein |Nominativ Singular f=eine |Nominativ Singular n=ein |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular m=eines |Genitiv Singular f=einer |Genitiv Singular n=eines |Genitiv Plural=— |Dativ Singular m=einem |Dativ Singular f=einer |Dativ Singular n=einem |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular m=einen |Akkusativ Singular f=eine |Akkusativ Singular n=ein |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :ein {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|aɪ̯n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ein.ogg}}, {{Audio|De-ein2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯n|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[angeben|gibt]] den Zahlenwert 1 [[angeben|an]] :[2] aus [[mehrer]]en ein [[auswählen|Ausgewähltes]] {{Abkürzungen}} :[1] [[’n]], [[’ne]], [[’nen]], [[’nes]], [[’ner]] {{Symbole}} :[1] [[1]]; [[I]] {{Gegenwörter}} :[1] [[kein]], [[null]] :[2] [[ander]] {{Beispiele}} :[1] Das macht ''einen'' Euro. :[1] Jeder bekommt ''ein'' Stück. :[2] Das ''eine'' Bein ist gebrochen, das andere heil. :[2] Die ''eine'' Hälfte der Pizza ist verbrannt. {{Redewendungen}} :[1] [[ein Herz und eine Seele|''ein'' Herz und eine Seele]] :[2] auf der ''einen'' [[Seite]] … auf der anderen Seite {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''ein~'' [[einzig]]~, [[nur]] ''ein'' {{Wortbildungen}} :[1] [[Ein]], [[Einer]], [[Einglas]], [[Einhaus]], [[Einheit]], [[Ein und Alles]] :[1] [[eindeutig]], [[einig]], [[einmal]], [[einsam]], [[einfach]] :[1] [[einen#Verb|einen]] :[2] [[einerseits]], [[einander]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=gibt den Zahlenwert 1 an|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|един|edin}} *{{en}}: {{Ü|en|one}} *{{fi}}: {{Ü|fi|yksi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|un}} *{{el}}: {{Üt|el|ένας|énas}} {{m}}, {{Üt|el|μία|mía}} {{f}}, {{Üt|el|ένα|éna}} {{n}} *{{io}}: {{Ü|io|un}} *{{la}}: {{Ü|la|unus}} *{{pt}}: {{Ü|pt|um}} {{m}}, {{Ü|pt|uma}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|un}} {{m}} {{n}}, {{Ü|ro|o}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|один}} *{{sv}}: ''Neutrum:'' {{Ü|sv|en}}, ''Utrum:'' {{Ü|sv|ett}} *{{tr}}: {{Ü|tr|bir}} *{{uk}}: {{Üt|uk|один|}} *{{vo}}: {{Ü|vo|bal}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=aus mehreren ein Ausgewähltes|Ü-Liste= *{{el}}: {{Üt|el|ένας|énas}} {{m}}, {{Üt|el|μία|mía}} {{f}}, {{Üt|el|ένα|éna}} {{n}} *{{io}}: {{Ü|io|una}} *{{pt}}: {{Ü|pt|um}} {{m}}, {{Ü|pt|uma}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|один}} *{{sv}}: {{Ü|sv|ena}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|ein}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|ein}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|ein}} === {{Wortart|Indefinitpronomen|Deutsch}} === {{Pronomina-Tabelle |Nominativ Singular m=einer |Nominativ Singular f=eine |Nominativ Singular n=eines |Nominativ Singular n*=eins |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular m=eines |Genitiv Singular f=einer |Genitiv Singular n=eines |Genitiv Plural=— |Dativ Singular m=einem |Dativ Singular f=einer |Dativ Singular n=einem |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular m=einen |Akkusativ Singular f=eine |Akkusativ Singular n=eines |Akkusativ Singular n*=eins |Akkusativ Plural=— }} {{Pronomina-Tabelle |Wer oder was? (Einzahl m)=der eine |Wer oder was? (Einzahl f)=die eine |Wer oder was? (Einzahl n)=das eine |Wer oder was? (Mehrzahl)=die einen |Wessen? (Einzahl m)=des einen |Wessen? (Einzahl f)=der einen |Wessen? (Einzahl n)=des einen |Wessen? (Mehrzahl)=der einen |Wem? (Einzahl m)=dem einen |Wem? (Einzahl f)=der einen |Wem? (Einzahl n)=dem einen |Wem? (Mehrzahl)=den einen |Wen? (Einzahl m)=den einen |Wen? (Einzahl f)=die eine |Wen? (Einzahl n)=das eine |Wen? (Mehrzahl)=die einen }} {{Anmerkung}} *Das vorliegend behandelte Indefinitpronomen kommt nur mit Endungen vor, also nie in der hier – aber auch anderweit üblicherweise<ref>Siehe beispielsweise den [https://www.duden.de/rechtschreibung/ein_Pronomen Eintrag im Duden].</ref> – angegebenen endungslosen Lemmaform „ein“. *Substantivischer Gebrauch kann durch Großschreibung betont werden: [[Einer]], der [[Eine]] {{Worttrennung}} :ei·ne, ei·ner, ei·nes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|aɪ̯n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ein.ogg}}, {{Audio|De-ein2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯n|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] (noch) nicht oder nur [[zuvor]] [[näher]] [[definieren|definierte]] [[Person]] oder [[Sache]] :[2a] ein [[beliebig|Beliebiger]] :[2b] [[jeder]] Beliebige :[3] aus mehreren ein Ausgewähltes {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[jemand]], [[wer]], [[etwas]] :[2] [[man]] {{Gegenwörter}} :[1] [[kein]], [[niemand]], [[nichts]] :[2] [[kein]], [[niemand]] :[3] [[ander]] {{Beispiele}} :[1] Könnte mir ''einer'' Hilfe leisten? :[1] Darf ich auch so ''ein[e]s'' haben? :[1] Was für ''ein(e)s'' hätten Sie denn gern? :[1, 2] „Sprich: Gott ist ''Einer'', // Ein ewig Reiner, // Hat nicht gezeugt und ihn gezeugt hat keiner, // Und nicht ihm gleich ist ''einer''.“<ref>Deutschlandfunk: Koran erklärt [https://www.deutschlandfunk.de/sure-112-verse-1-4-eine-deutliche-abgrenzung-des.2395.de.html?dram:article_id=322738 Sure 112 Verse 1–4, Eine deutliche Abgrenzung des Christentums. Erläutert von Prof. em. Dr. Stefan Wild, 10.07.2015.] Abgerufen am 22.Januar 2016</ref> :[2a] Wenn es ''einem'' nicht gut geht, sollte man sich im Verzicht üben. :[2b] Davon wird ''einem'' ja schlecht! :[3] Die ''eine'' geht, die andere bleibt. :[3] In dieser Gemeinschaft hilft ''einer'' dem anderen. {{Redewendungen}} :[1] [[da brat mir einer einen Storch|da brat mir ''einer'' einen Storch]]! :[3] [[eines nach dem anderen|''eines'' nach dem anderen]]/[[eins nach dem anderen]] :[3] [[zum einen … zum anderen|zum ''einen'' … zum anderen]] :[[jemandem eine knallen|jemandem ''eine'' knallen]] :[[jemandem eine schmieren|jemandem ''eine'' schmieren]] :[[jemandem eine überbraten|jemandem ''eine'' überbraten]]/[[jemandem eins überbraten|jemandem ''eins'' überbraten]] :[[jemandem eins auswischen|jemandem ''eins'' auswischen]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[was für]] ''ein,'' [[welch]] ''ein'' :[3] ''ein''+[[anderer|ander]] {{Wortbildungen}} :[3] [[einander]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=(noch) nicht oder nur zuvor näher definierte Person oder Sache|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|one}} *{{pt}}: {{Ü|pt|um}} *{{sv}}: ''Person:'' {{Ü|sv|någon}}, ''Sache:'' {{Ü|sv|något}}, {{Ü|sv|en}} ({{ugs.}}, kindersprachlich) *{{tr}}: {{Ü|tr|herhangi}} }} {{Ü-Tabelle|2a|G=ein Beliebiger|Ü-Liste= *{{pt}}: {{Ü|pt|um}} }} {{Ü-Tabelle|2b|G=jeder Beliebige|Ü-Liste= *{{pt}}: {{Ü|pt|um}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=aus mehreren ein Ausgewähltes|Ü-Liste= *{{pt}}: {{Ü|pt|um}} *{{ru}}: {{Üt|ru|один}} *{{sv}}: {{Ü|sv|ena}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Ref-DWDS}} :[1–3] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden|ein_Pronomen|ein (Pronomen)}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} === {{Wortart|Adverb|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :ein {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|aɪ̯n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ein.ogg}}, {{Audio|De-ein2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯n|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''in Wendungen oder an Verben:'' in etwas [[hin]]-/herein {{Beispiele}} :[1] Tretet ''ein,'' meine Dame. (eintreten<sup>1</sup>) {{Redewendungen}} :[[ein und aus gehen|''ein'' und aus gehen]] :[[weder ein noch aus wissen|weder ''ein'' noch aus wissen]] {{Wortbildungen}} :[1] [[darein]], [[hierein]], [[worein]] :[1] [[hinein]], [[herein]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|Ü-Liste= *{{pt}}: [1] {{Ü|pt|dentro}} *{{sv}}: [1] {{Ü|sv|in}} *{{uk}}: [1] {{Üt|uk|в|}} *{{hu}}: [1] {{Ü|hu|be-}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|ein}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|ein}} === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}}, {{indekl.}} === {{keine Belegstelle/Vorlage|Diskussionsseite=August 2024|Kommentar=--[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:07, 5. Aug. 2024 (MESZ)}} {{Deutsch Adjektiv Übersicht|Komparativ=—|Superlativ=—|keine weiteren Formen=ja}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|aɪ̯n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ein.ogg}}, {{Audio|De-ein2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯n|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''umgangssprachlich, nur prädikativ:'' eingeschaltet, an (bei Schaltern) {{Synonyme}} :[1] [[an#Adjektiv|an]] {{Gegenwörter}} :[1] [[aus]] {{Beispiele}} :[1] Ist der Schalter ''ein'' oder aus? <small>(Ist der Schalter [[einschalten|ein-]] oder [[ausschalten|ausgeschaltet]]?)</small> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|Ü-Liste= *{{zh}}: [1] {{Üt|zh|开|kāi}} *{{en}}: [1] {{Ü|en|on}} *{{el}}: [1] {{Üt|el|ανοιχτό|anichtó}} *{{pt}}: [1] {{Ü|pt|ligado}} *{{sv}}: [1] {{Ü|sv|på}} *{{uk}}: [1] {{Üt?|uk|ввімкн.|}}, {{Üt?|uk|ввімкнено|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|ein}} {{Ähnlichkeiten 1|[[an]], [[eins]], [[jein]]|Anagramme=[[nie]]|spr=de}} == ein ({{Sprache|Färöisch}}) == === {{Wortart|Artikel|Färöisch}} === {{Färöisch Pronomen Übersicht |Nominativ Singular maskulinum=ein |Nominativ Singular femininum=ein |Nominativ Singular neutrum=eitt |Akkusativ Singular maskulinum=ein |Akkusativ Singular femininum=eina |Akkusativ Singular neutrum=eitt |Dativ Singular maskulinum=einum |Dativ Singular femininum=eini |Dativ Singular femininum*=einari |Dativ Singular neutrum=einum |Genitiv Singular maskulinum=eins |Genitiv Singular femininum=einar |Genitiv Singular neutrum=eins |Nominativ Plural maskulinum=einir |Nominativ Plural femininum=einar |Nominativ Plural neutrum=eini |Akkusativ Plural maskulinum=einar |Akkusativ Plural femininum=einar |Akkusativ Plural neutrum=eini |Dativ Plural maskulinum=einum |Dativ Plural femininum=einum |Dativ Plural neutrum=einum |Genitiv Plural maskulinum=eina |Genitiv Plural femininum=eina |Genitiv Plural neutrum=eina }} {{Anmerkung}} :Beachte, dass Färöisch die einzige germanische Sprache ist, die den Plural von „ein“ kennt. Das Beugungsmuster gilt analog für das homonyme Zahlwort, das Indefinitpronomen und das Adjektiv. {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ain}}, <small>neutrum:</small> {{Lautschrift|aiʰtː}}, <small>Dativ:</small> {{Lautschrift|ainʊn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] unbestimmter Artikel, analog zu deutsch „ein“ :[2] ''im Plural:'' ein Paar {{Beispiele}} :[1] '''ein''' maður – ein Mann :[1] '''ein''' kona – eine Frau :[1] '''eitt''' barn – ein Kind :[2] '''einir''' skógvur – ein Paar Schuhe ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|Ü-Liste= *{{en}}: [1] {{Ü|en|}} *{{fr}}: [1] {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] === {{Wortart|Numerale|Färöisch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ain}}, <small>neutrum:</small> {{Lautschrift|aiʰtː}}, <small>Dativ:</small> {{Lautschrift|ainʊn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Zahlwort 1 :[2] ''in Wortverbindungen'' :[3] ''im Dual:'' ein Paar {{Beispiele}} :[1] tjúgu og '''ein''' – einundzwanzig :[1] tað sat eingin '''ein''' – dort saß kein einziger :[3] '''einir''' sokkar – ein Paar Socken :[3] '''einir''' skógvur – ein Paar Schuhe :[3] '''einar''' hosur – ein Paar Kniestrümpfe :[3] '''einar''' buksur – ein Paar Hosen :[3] '''eini''' hjún – ein Ehepaar :[3] '''eini''' hús – ein Haus, in dem man wohnt; Heim, ''aber:'' '''eitt''' hús – ein Haus, Gebäude ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|Ü-Liste= *{{en}}: [1] {{Ü|en|}} *{{fr}}: [1] {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] === {{Wortart|Adjektiv|Färöisch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ain}}, <small>neutrum:</small> {{Lautschrift|aiʰtː}}, <small>Dativ:</small> {{Lautschrift|ainʊn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[derselbe|der]]-, [[dieselbe|die]]-, [[dasselbe]] :[2] [[einsam]] :[3] ''im Plural:'' [[ungefähr]], [[etwa]] {{Synonyme}} :[1] [[samur]] :[2] [[einsamallur]] :[3] [[umleið]] {{Beispiele}} :[1] teir fóru allir '''ein''' veg – sie gingen alle denselben Weg :[2] sat [[í]] borgin '''ein''' – saß alleine in der Burg :[3] '''einar''' hundrað krónur – etwa hundert Kronen ''(13,50 €)'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|Ü-Liste= *{{en}}: [1] {{Ü|en|}} *{{fr}}: [1] {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] === {{Wortart|Indefinitpronomen|Färöisch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ain}}, <small>neutrum:</small> {{Lautschrift|aiʰtː}}, <small>Dativ:</small> {{Lautschrift|ainʊn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[irgendwer]], [[irgendetwas]], [[jemand]] :[2] ''im Genitiv Plural:'' von allen {{Synonyme}} :[1] [[nakar]], [[onkur]], [[einhvør]], [[mann]] {{Beispiele}} :[1] '''ein''' sigur – man sagt :[1] nær '''ein''' kemur – wenn jemand kommt :[1] '''ein''' og hvør – ein jeder (''wörtl.'' „irgendwer und jeder“) :[1] '''eitt''' og annað – irgendwas (''wörtl.'' „eins und das andere“) :[1] '''ein''' dagin – irgendwann (''wörtl.'' „eines Tages“) :[1] '''eitt''' árið – irgendwann (''wörtl.'' „eines Jahres“) :[1] '''eitt''' nú – zum Beispiel (''wörtl.'' „eins nun“) :[2] '''eina''' bestur – von den Besten :[2] '''eina''' helst – in erster Linie ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|Ü-Liste= *{{en}}: [1] {{Ü|en|}} *{{fr}}: [1] {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] == ein ({{Sprache|Isländisch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Isländisch}} === {{Worttrennung}} :ein {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈeiːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|eiːn|Isländisch}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''{{linkIs|einn}}''' *Nominativ Plural Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''{{linkIs|einn}}''' *Akkusativ Plural Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''{{linkIs|einn}}''' {{Grundformverweis Dekl|einn|Abschnitt=einn (Isländisch)|spr=is}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Isländisch}} === {{Worttrennung}} :ein {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈeiːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|eiːn|Isländisch}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Femininum des Indefinitpronomens und Numerales '''{{linkIs|einn}}''' *Nominativ Plural Neutrum des Indefinitpronomens und Numerales '''{{linkIs|einn}}''' *Akkusativ Plural Neutrum des Indefinitpronomens und Numerales '''{{linkIs|einn}}''' {{Grundformverweis Dekl|einn|Abschnitt=einn (Isländisch)|spr=is}} {{Ähnlichkeiten 1|[[einn]]|spr=is}} == ein ({{Sprache|Norwegisch}}) == {{Wortart fehlt|Adverb}} === {{Wortart|Artikel|Norwegisch}} === {{Anmerkung}} '''Nynorsk''' (Bokmål [[en]]) {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''unbestimmter Artikel im Maskulinum Singular (im Femininum [[ei]], im Neutrum [[eit]]), analog zu deutsch „ein“'' {{Beispiele}} :[1] '''ein''' mann – ein Mann ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=unbestimmter Artikel|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|ein}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-nob}} {{Wortart fehlt|Indefinitpronomen}} {{Wortart fehlt|Numerale}} {{Ähnlichkeiten 2|[[-eim]], [[enî]]}} 12ekq6qj30z41b1ajc1ul2ke3i4mzyk 10649934 10649932 2026-04-29T11:26:18Z Alexander Gamauf 7352 /* ein ({{Sprache|Deutsch}}) */ Ü-Tabellen: neue Form; Ü-Tabellen: Glosse 10649934 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Ein]], [[EIN]], [[ein-]]}} == ein ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Artikel|Deutsch}} === {{Pronomina-Tabelle |Nominativ Singular m=ein |Nominativ Singular f=eine |Nominativ Singular n=ein |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular m=eines |Genitiv Singular f=einer |Genitiv Singular n=eines |Genitiv Plural=— |Dativ Singular m=einem |Dativ Singular f=einer |Dativ Singular n=einem |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular m=einen |Akkusativ Singular f=eine |Akkusativ Singular n=ein |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :ein {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|aɪ̯n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ein.ogg}}, {{Audio|De-ein2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯n|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} :[1] [[unbestimmt]]er [[Artikel]] des [[Maskulinum]]s im [[Nominativ]] :[2] unbestimmter Artikel des [[Neutrum]]s im Nominativ :[3] unbestimmter Artikel des Neutrums im [[Akkusativ]] {{Kurzformen}} :[[’n]] :[['nen]] (In der Umgangssprache entfällt die Unterscheidung von Maskulinum und Neutrum beim Indefinitartikel, weswegen ''’nen'' (einen) auch anstelle von ''’n'' (ein) auftreten kann.<ref>[[w:Anatol Stefanowitsch|Anatol Stefanowitsch]]: ''Kein Bock auf nen interessantes grammatisches Phänomen?'' 2010 auf [http://www.scilogs.de/sprachlog/kein-bock-auf-nen-interessantes-grammatisches-ph-nomen/ scilogs.de]</ref>) {{Beispiele}} :[1] ''Ein'' Junge singt auf der Straße. :[2] Am Ufer steht ''ein'' Haus. :[3] Die Wahl fällt auf ''ein'' kleines Mädchen. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[[ein paar|''ein'' paar]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=unbestimmter Artikel des Maskulinums im Nominativ|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|een}}, {{Ü|af|'n}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|一個|yīgè}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|一个|yīgè}} *{{da}}: {{Ü|da|en}} *{{en}}: {{Ü|en|a}}, {{Ü|en|an}} ''(vor Vokalen)'' *{{fr}}: {{Ü|fr|un}} *{{el}}: {{Üt|el|ένας|énas}} {{m}} *{{ia}}: {{Ü|ia|un}} *{{it}}: {{Ü|it|un}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|-ek}}, {{Ü|kmr|yek}} *{{nds}}: **Mecklenburgisch-Vorpommersch: {{Ü|nds|een}} (Obliquus: [[eenen]], {{f}}: [[eene]], {{n}}: [[een]]) **ehem. Vest Recklinghausen: {{Ü|nds|een}}, {{Ü|nds|'n}} ({{Ü|nds|eenen}}, {{Ü|nds|'nen}} {{m}}; {{Ü|nds|eene}}, {{Ü|nds|'ne}} {{f}}; {{Ü|nds|een}}, {{Ü|nds|'n}} {{n}}) *{{nl}}: {{Ü|nl|een}} *{{frr}}: ** Föhr: {{Ü|frr|en}}, {{Ü|frr|'n}} *{{pdt}}: {{Ü|pdt|een}} *{{pt}}: {{Ü|pt|um}} *{{ro}}: {{Ü|ro|un}} *{{sv}}: {{Ü|sv|en}} ''(Utrum)'', {{Ü|sv|ett}} ''(Neutrum)'' *{{es}}: {{Ü|es|un}} |Dialekttabelle= *[[Alemannisch]]: [1, 2] [[a]] *{{bar}}: [1, 2] {{Ü|bar|a}} *Berlinerisch: [1, 2] [[een]], [['n]] *Düsseldorferisch: [1, 2] [[een]] *Fränkisch: [1, 2] [[a]] *Ostschweiz: [1] an {{m}}; [1, 2] as {{n}} *Ripuarisch: [1] ne {{m}}; [1, 2] en {{n}} *Südhessisch: [1, 2] e *Thüringisch-Obersächsisch: [1, 2] ä, e {{n}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=unbestimmter Artikel des Neutrums im Nominativ|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|een}}, {{Ü|af|'n}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|一個|yīgè}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|一个|yīgè}} *{{da}}: {{Ü|da|et}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|a}}, {{Ü|en|an}} ''(vor Vokalen)'' *{{el}}: {{Üt|el|ένα|éna}} {{n}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|-ek}}, {{Ü|kmr|yek}} *{{nl}}: {{Ü|nl|een}} *{{pt}}: {{Ü|pt|um}} *{{sv}}: {{Ü|sv|en}} ''(Utrum)'', {{Ü|sv|ett}} ''(Neutrum)'' }} {{Ü-Tabelle|3|G=unbestimmter Artikel des Neutrums im Akkusativ|Ü-Liste= *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|一個|yīgè}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|一个|yīgè}} *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{el}}: {{Üt|el|ένα|éna}} {{n}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|-ek}}, {{Ü|kmr|yek}} *{{pt}}: {{Ü|pt|um}} *{{sv}}: {{Ü|sv|en}} ''(Utrum)'', {{Ü|sv|ett}} ''(Neutrum)'' }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia|Artikel (Wortart)}} :[1–3] {{Ref-DWDS|ein}} :[1–3] {{Ref-UniLeipzig|ein}} {{Quellen}} === {{Wortart|Numerale|Deutsch}} === {{Pronomina-Tabelle |Nominativ Singular m=ein |Nominativ Singular f=eine |Nominativ Singular n=ein |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular m=eines |Genitiv Singular f=einer |Genitiv Singular n=eines |Genitiv Plural=— |Dativ Singular m=einem |Dativ Singular f=einer |Dativ Singular n=einem |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular m=einen |Akkusativ Singular f=eine |Akkusativ Singular n=ein |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :ein {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|aɪ̯n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ein.ogg}}, {{Audio|De-ein2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯n|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[angeben|gibt]] den Zahlenwert 1 [[angeben|an]] :[2] aus [[mehrer]]en ein [[auswählen|Ausgewähltes]] {{Abkürzungen}} :[1] [[’n]], [[’ne]], [[’nen]], [[’nes]], [[’ner]] {{Symbole}} :[1] [[1]]; [[I]] {{Gegenwörter}} :[1] [[kein]], [[null]] :[2] [[ander]] {{Beispiele}} :[1] Das macht ''einen'' Euro. :[1] Jeder bekommt ''ein'' Stück. :[2] Das ''eine'' Bein ist gebrochen, das andere heil. :[2] Die ''eine'' Hälfte der Pizza ist verbrannt. {{Redewendungen}} :[1] [[ein Herz und eine Seele|''ein'' Herz und eine Seele]] :[2] auf der ''einen'' [[Seite]] … auf der anderen Seite {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''ein~'' [[einzig]]~, [[nur]] ''ein'' {{Wortbildungen}} :[1] [[Ein]], [[Einer]], [[Einglas]], [[Einhaus]], [[Einheit]], [[Ein und Alles]] :[1] [[eindeutig]], [[einig]], [[einmal]], [[einsam]], [[einfach]] :[1] [[einen#Verb|einen]] :[2] [[einerseits]], [[einander]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=gibt den Zahlenwert 1 an|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|един|edin}} *{{en}}: {{Ü|en|one}} *{{fi}}: {{Ü|fi|yksi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|un}} *{{el}}: {{Üt|el|ένας|énas}} {{m}}, {{Üt|el|μία|mía}} {{f}}, {{Üt|el|ένα|éna}} {{n}} *{{io}}: {{Ü|io|un}} *{{la}}: {{Ü|la|unus}} *{{pt}}: {{Ü|pt|um}} {{m}}, {{Ü|pt|uma}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|un}} {{m}} {{n}}, {{Ü|ro|o}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|один}} *{{sv}}: ''Neutrum:'' {{Ü|sv|en}}, ''Utrum:'' {{Ü|sv|ett}} *{{tr}}: {{Ü|tr|bir}} *{{uk}}: {{Üt|uk|один|}} *{{vo}}: {{Ü|vo|bal}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=aus mehreren ein Ausgewähltes|Ü-Liste= *{{el}}: {{Üt|el|ένας|énas}} {{m}}, {{Üt|el|μία|mía}} {{f}}, {{Üt|el|ένα|éna}} {{n}} *{{io}}: {{Ü|io|una}} *{{pt}}: {{Ü|pt|um}} {{m}}, {{Ü|pt|uma}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|один}} *{{sv}}: {{Ü|sv|ena}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|ein}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|ein}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|ein}} === {{Wortart|Indefinitpronomen|Deutsch}} === {{Pronomina-Tabelle |Nominativ Singular m=einer |Nominativ Singular f=eine |Nominativ Singular n=eines |Nominativ Singular n*=eins |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular m=eines |Genitiv Singular f=einer |Genitiv Singular n=eines |Genitiv Plural=— |Dativ Singular m=einem |Dativ Singular f=einer |Dativ Singular n=einem |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular m=einen |Akkusativ Singular f=eine |Akkusativ Singular n=eines |Akkusativ Singular n*=eins |Akkusativ Plural=— }} {{Pronomina-Tabelle |Wer oder was? (Einzahl m)=der eine |Wer oder was? (Einzahl f)=die eine |Wer oder was? (Einzahl n)=das eine |Wer oder was? (Mehrzahl)=die einen |Wessen? (Einzahl m)=des einen |Wessen? (Einzahl f)=der einen |Wessen? (Einzahl n)=des einen |Wessen? (Mehrzahl)=der einen |Wem? (Einzahl m)=dem einen |Wem? (Einzahl f)=der einen |Wem? (Einzahl n)=dem einen |Wem? (Mehrzahl)=den einen |Wen? (Einzahl m)=den einen |Wen? (Einzahl f)=die eine |Wen? (Einzahl n)=das eine |Wen? (Mehrzahl)=die einen }} {{Anmerkung}} *Das vorliegend behandelte Indefinitpronomen kommt nur mit Endungen vor, also nie in der hier – aber auch anderweit üblicherweise<ref>Siehe beispielsweise den [https://www.duden.de/rechtschreibung/ein_Pronomen Eintrag im Duden].</ref> – angegebenen endungslosen Lemmaform „ein“. *Substantivischer Gebrauch kann durch Großschreibung betont werden: [[Einer]], der [[Eine]] {{Worttrennung}} :ei·ne, ei·ner, ei·nes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|aɪ̯n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ein.ogg}}, {{Audio|De-ein2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯n|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] (noch) nicht oder nur [[zuvor]] [[näher]] [[definieren|definierte]] [[Person]] oder [[Sache]] :[2a] ein [[beliebig|Beliebiger]] :[2b] [[jeder]] Beliebige :[3] aus mehreren ein Ausgewähltes {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[jemand]], [[wer]], [[etwas]] :[2] [[man]] {{Gegenwörter}} :[1] [[kein]], [[niemand]], [[nichts]] :[2] [[kein]], [[niemand]] :[3] [[ander]] {{Beispiele}} :[1] Könnte mir ''einer'' Hilfe leisten? :[1] Darf ich auch so ''ein[e]s'' haben? :[1] Was für ''ein(e)s'' hätten Sie denn gern? :[1, 2] „Sprich: Gott ist ''Einer'', // Ein ewig Reiner, // Hat nicht gezeugt und ihn gezeugt hat keiner, // Und nicht ihm gleich ist ''einer''.“<ref>Deutschlandfunk: Koran erklärt [https://www.deutschlandfunk.de/sure-112-verse-1-4-eine-deutliche-abgrenzung-des.2395.de.html?dram:article_id=322738 Sure 112 Verse 1–4, Eine deutliche Abgrenzung des Christentums. Erläutert von Prof. em. Dr. Stefan Wild, 10.07.2015.] Abgerufen am 22.Januar 2016</ref> :[2a] Wenn es ''einem'' nicht gut geht, sollte man sich im Verzicht üben. :[2b] Davon wird ''einem'' ja schlecht! :[3] Die ''eine'' geht, die andere bleibt. :[3] In dieser Gemeinschaft hilft ''einer'' dem anderen. {{Redewendungen}} :[1] [[da brat mir einer einen Storch|da brat mir ''einer'' einen Storch]]! :[3] [[eines nach dem anderen|''eines'' nach dem anderen]]/[[eins nach dem anderen]] :[3] [[zum einen … zum anderen|zum ''einen'' … zum anderen]] :[[jemandem eine knallen|jemandem ''eine'' knallen]] :[[jemandem eine schmieren|jemandem ''eine'' schmieren]] :[[jemandem eine überbraten|jemandem ''eine'' überbraten]]/[[jemandem eins überbraten|jemandem ''eins'' überbraten]] :[[jemandem eins auswischen|jemandem ''eins'' auswischen]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[was für]] ''ein,'' [[welch]] ''ein'' :[3] ''ein''+[[anderer|ander]] {{Wortbildungen}} :[3] [[einander]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=(noch) nicht oder nur zuvor näher definierte Person oder Sache|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|one}} *{{pt}}: {{Ü|pt|um}} *{{sv}}: ''Person:'' {{Ü|sv|någon}}, ''Sache:'' {{Ü|sv|något}}, {{Ü|sv|en}} ({{ugs.}}, kindersprachlich) *{{tr}}: {{Ü|tr|herhangi}} }} {{Ü-Tabelle|2a|G=ein Beliebiger|Ü-Liste= *{{pt}}: {{Ü|pt|um}} }} {{Ü-Tabelle|2b|G=jeder Beliebige|Ü-Liste= *{{pt}}: {{Ü|pt|um}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=aus mehreren ein Ausgewähltes|Ü-Liste= *{{pt}}: {{Ü|pt|um}} *{{ru}}: {{Üt|ru|один}} *{{sv}}: {{Ü|sv|ena}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Ref-DWDS}} :[1–3] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden|ein_Pronomen|ein (Pronomen)}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} === {{Wortart|Adverb|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :ein {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|aɪ̯n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ein.ogg}}, {{Audio|De-ein2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯n|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''in Wendungen oder an Verben:'' in etwas [[hin]]-/herein {{Beispiele}} :[1] Tretet ''ein,'' meine Dame. (eintreten<sup>1</sup>) {{Redewendungen}} :[[ein und aus gehen|''ein'' und aus gehen]] :[[weder ein noch aus wissen|weder ''ein'' noch aus wissen]] {{Wortbildungen}} :[1] [[darein]], [[hierein]], [[worein]] :[1] [[hinein]], [[herein]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=in etwas hin-/herein|Ü-Liste= *{{pt}}: {{Ü|pt|dentro}} *{{sv}}: {{Ü|sv|in}} *{{uk}}: {{Üt|uk|в|}} *{{hu}}: {{Ü|hu|be-}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|ein}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|ein}} === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}}, {{indekl.}} === {{keine Belegstelle/Vorlage|Diskussionsseite=August 2024|Kommentar=--[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:07, 5. Aug. 2024 (MESZ)}} {{Deutsch Adjektiv Übersicht|Komparativ=—|Superlativ=—|keine weiteren Formen=ja}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|aɪ̯n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ein.ogg}}, {{Audio|De-ein2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯n|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''umgangssprachlich, nur prädikativ:'' eingeschaltet, an (bei Schaltern) {{Synonyme}} :[1] [[an#Adjektiv|an]] {{Gegenwörter}} :[1] [[aus]] {{Beispiele}} :[1] Ist der Schalter ''ein'' oder aus? <small>(Ist der Schalter [[einschalten|ein-]] oder [[ausschalten|ausgeschaltet]]?)</small> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=eingeschaltet, an|Ü-Liste= *{{zh}}: {{Üt|zh|开|kāi}} *{{en}}: {{Ü|en|on}} *{{el}}: {{Üt|el|ανοιχτό|anichtó}} *{{pt}}: {{Ü|pt|ligado}} *{{sv}}: {{Ü|sv|på}} *{{uk}}: {{Üt?|uk|ввімкн.|}}, {{Üt?|uk|ввімкнено|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|ein}} {{Ähnlichkeiten 1|[[an]], [[eins]], [[jein]]|Anagramme=[[nie]]|spr=de}} == ein ({{Sprache|Färöisch}}) == === {{Wortart|Artikel|Färöisch}} === {{Färöisch Pronomen Übersicht |Nominativ Singular maskulinum=ein |Nominativ Singular femininum=ein |Nominativ Singular neutrum=eitt |Akkusativ Singular maskulinum=ein |Akkusativ Singular femininum=eina |Akkusativ Singular neutrum=eitt |Dativ Singular maskulinum=einum |Dativ Singular femininum=eini |Dativ Singular femininum*=einari |Dativ Singular neutrum=einum |Genitiv Singular maskulinum=eins |Genitiv Singular femininum=einar |Genitiv Singular neutrum=eins |Nominativ Plural maskulinum=einir |Nominativ Plural femininum=einar |Nominativ Plural neutrum=eini |Akkusativ Plural maskulinum=einar |Akkusativ Plural femininum=einar |Akkusativ Plural neutrum=eini |Dativ Plural maskulinum=einum |Dativ Plural femininum=einum |Dativ Plural neutrum=einum |Genitiv Plural maskulinum=eina |Genitiv Plural femininum=eina |Genitiv Plural neutrum=eina }} {{Anmerkung}} :Beachte, dass Färöisch die einzige germanische Sprache ist, die den Plural von „ein“ kennt. Das Beugungsmuster gilt analog für das homonyme Zahlwort, das Indefinitpronomen und das Adjektiv. {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ain}}, <small>neutrum:</small> {{Lautschrift|aiʰtː}}, <small>Dativ:</small> {{Lautschrift|ainʊn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] unbestimmter Artikel, analog zu deutsch „ein“ :[2] ''im Plural:'' ein Paar {{Beispiele}} :[1] '''ein''' maður – ein Mann :[1] '''ein''' kona – eine Frau :[1] '''eitt''' barn – ein Kind :[2] '''einir''' skógvur – ein Paar Schuhe ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|Ü-Liste= *{{en}}: [1] {{Ü|en|}} *{{fr}}: [1] {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] === {{Wortart|Numerale|Färöisch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ain}}, <small>neutrum:</small> {{Lautschrift|aiʰtː}}, <small>Dativ:</small> {{Lautschrift|ainʊn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Zahlwort 1 :[2] ''in Wortverbindungen'' :[3] ''im Dual:'' ein Paar {{Beispiele}} :[1] tjúgu og '''ein''' – einundzwanzig :[1] tað sat eingin '''ein''' – dort saß kein einziger :[3] '''einir''' sokkar – ein Paar Socken :[3] '''einir''' skógvur – ein Paar Schuhe :[3] '''einar''' hosur – ein Paar Kniestrümpfe :[3] '''einar''' buksur – ein Paar Hosen :[3] '''eini''' hjún – ein Ehepaar :[3] '''eini''' hús – ein Haus, in dem man wohnt; Heim, ''aber:'' '''eitt''' hús – ein Haus, Gebäude ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|Ü-Liste= *{{en}}: [1] {{Ü|en|}} *{{fr}}: [1] {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] === {{Wortart|Adjektiv|Färöisch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ain}}, <small>neutrum:</small> {{Lautschrift|aiʰtː}}, <small>Dativ:</small> {{Lautschrift|ainʊn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[derselbe|der]]-, [[dieselbe|die]]-, [[dasselbe]] :[2] [[einsam]] :[3] ''im Plural:'' [[ungefähr]], [[etwa]] {{Synonyme}} :[1] [[samur]] :[2] [[einsamallur]] :[3] [[umleið]] {{Beispiele}} :[1] teir fóru allir '''ein''' veg – sie gingen alle denselben Weg :[2] sat [[í]] borgin '''ein''' – saß alleine in der Burg :[3] '''einar''' hundrað krónur – etwa hundert Kronen ''(13,50 €)'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|Ü-Liste= *{{en}}: [1] {{Ü|en|}} *{{fr}}: [1] {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] === {{Wortart|Indefinitpronomen|Färöisch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ain}}, <small>neutrum:</small> {{Lautschrift|aiʰtː}}, <small>Dativ:</small> {{Lautschrift|ainʊn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[irgendwer]], [[irgendetwas]], [[jemand]] :[2] ''im Genitiv Plural:'' von allen {{Synonyme}} :[1] [[nakar]], [[onkur]], [[einhvør]], [[mann]] {{Beispiele}} :[1] '''ein''' sigur – man sagt :[1] nær '''ein''' kemur – wenn jemand kommt :[1] '''ein''' og hvør – ein jeder (''wörtl.'' „irgendwer und jeder“) :[1] '''eitt''' og annað – irgendwas (''wörtl.'' „eins und das andere“) :[1] '''ein''' dagin – irgendwann (''wörtl.'' „eines Tages“) :[1] '''eitt''' árið – irgendwann (''wörtl.'' „eines Jahres“) :[1] '''eitt''' nú – zum Beispiel (''wörtl.'' „eins nun“) :[2] '''eina''' bestur – von den Besten :[2] '''eina''' helst – in erster Linie ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|Ü-Liste= *{{en}}: [1] {{Ü|en|}} *{{fr}}: [1] {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] == ein ({{Sprache|Isländisch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Isländisch}} === {{Worttrennung}} :ein {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈeiːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|eiːn|Isländisch}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''{{linkIs|einn}}''' *Nominativ Plural Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''{{linkIs|einn}}''' *Akkusativ Plural Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''{{linkIs|einn}}''' {{Grundformverweis Dekl|einn|Abschnitt=einn (Isländisch)|spr=is}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Isländisch}} === {{Worttrennung}} :ein {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈeiːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|eiːn|Isländisch}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Femininum des Indefinitpronomens und Numerales '''{{linkIs|einn}}''' *Nominativ Plural Neutrum des Indefinitpronomens und Numerales '''{{linkIs|einn}}''' *Akkusativ Plural Neutrum des Indefinitpronomens und Numerales '''{{linkIs|einn}}''' {{Grundformverweis Dekl|einn|Abschnitt=einn (Isländisch)|spr=is}} {{Ähnlichkeiten 1|[[einn]]|spr=is}} == ein ({{Sprache|Norwegisch}}) == {{Wortart fehlt|Adverb}} === {{Wortart|Artikel|Norwegisch}} === {{Anmerkung}} '''Nynorsk''' (Bokmål [[en]]) {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''unbestimmter Artikel im Maskulinum Singular (im Femininum [[ei]], im Neutrum [[eit]]), analog zu deutsch „ein“'' {{Beispiele}} :[1] '''ein''' mann – ein Mann ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=unbestimmter Artikel|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|ein}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-nob}} {{Wortart fehlt|Indefinitpronomen}} {{Wortart fehlt|Numerale}} {{Ähnlichkeiten 2|[[-eim]], [[enî]]}} 5b9jhfylbdyxn6duw8u8n0ovujwbi8w 10649943 10649934 2026-04-29T11:41:57Z Alexander Gamauf 7352 /* ein ({{Sprache|Färöisch}}) */ Ü-Tabellen: neue Form; Ü-Tabellen: Glosse 10649943 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Ein]], [[EIN]], [[ein-]]}} == ein ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Artikel|Deutsch}} === {{Pronomina-Tabelle |Nominativ Singular m=ein |Nominativ Singular f=eine |Nominativ Singular n=ein |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular m=eines |Genitiv Singular f=einer |Genitiv Singular n=eines |Genitiv Plural=— |Dativ Singular m=einem |Dativ Singular f=einer |Dativ Singular n=einem |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular m=einen |Akkusativ Singular f=eine |Akkusativ Singular n=ein |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :ein {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|aɪ̯n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ein.ogg}}, {{Audio|De-ein2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯n|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} :[1] [[unbestimmt]]er [[Artikel]] des [[Maskulinum]]s im [[Nominativ]] :[2] unbestimmter Artikel des [[Neutrum]]s im Nominativ :[3] unbestimmter Artikel des Neutrums im [[Akkusativ]] {{Kurzformen}} :[[’n]] :[['nen]] (In der Umgangssprache entfällt die Unterscheidung von Maskulinum und Neutrum beim Indefinitartikel, weswegen ''’nen'' (einen) auch anstelle von ''’n'' (ein) auftreten kann.<ref>[[w:Anatol Stefanowitsch|Anatol Stefanowitsch]]: ''Kein Bock auf nen interessantes grammatisches Phänomen?'' 2010 auf [http://www.scilogs.de/sprachlog/kein-bock-auf-nen-interessantes-grammatisches-ph-nomen/ scilogs.de]</ref>) {{Beispiele}} :[1] ''Ein'' Junge singt auf der Straße. :[2] Am Ufer steht ''ein'' Haus. :[3] Die Wahl fällt auf ''ein'' kleines Mädchen. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[[ein paar|''ein'' paar]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=unbestimmter Artikel des Maskulinums im Nominativ|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|een}}, {{Ü|af|'n}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|一個|yīgè}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|一个|yīgè}} *{{da}}: {{Ü|da|en}} *{{en}}: {{Ü|en|a}}, {{Ü|en|an}} ''(vor Vokalen)'' *{{fr}}: {{Ü|fr|un}} *{{el}}: {{Üt|el|ένας|énas}} {{m}} *{{ia}}: {{Ü|ia|un}} *{{it}}: {{Ü|it|un}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|-ek}}, {{Ü|kmr|yek}} *{{nds}}: **Mecklenburgisch-Vorpommersch: {{Ü|nds|een}} (Obliquus: [[eenen]], {{f}}: [[eene]], {{n}}: [[een]]) **ehem. Vest Recklinghausen: {{Ü|nds|een}}, {{Ü|nds|'n}} ({{Ü|nds|eenen}}, {{Ü|nds|'nen}} {{m}}; {{Ü|nds|eene}}, {{Ü|nds|'ne}} {{f}}; {{Ü|nds|een}}, {{Ü|nds|'n}} {{n}}) *{{nl}}: {{Ü|nl|een}} *{{frr}}: ** Föhr: {{Ü|frr|en}}, {{Ü|frr|'n}} *{{pdt}}: {{Ü|pdt|een}} *{{pt}}: {{Ü|pt|um}} *{{ro}}: {{Ü|ro|un}} *{{sv}}: {{Ü|sv|en}} ''(Utrum)'', {{Ü|sv|ett}} ''(Neutrum)'' *{{es}}: {{Ü|es|un}} |Dialekttabelle= *[[Alemannisch]]: [1, 2] [[a]] *{{bar}}: [1, 2] {{Ü|bar|a}} *Berlinerisch: [1, 2] [[een]], [['n]] *Düsseldorferisch: [1, 2] [[een]] *Fränkisch: [1, 2] [[a]] *Ostschweiz: [1] an {{m}}; [1, 2] as {{n}} *Ripuarisch: [1] ne {{m}}; [1, 2] en {{n}} *Südhessisch: [1, 2] e *Thüringisch-Obersächsisch: [1, 2] ä, e {{n}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=unbestimmter Artikel des Neutrums im Nominativ|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|een}}, {{Ü|af|'n}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|一個|yīgè}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|一个|yīgè}} *{{da}}: {{Ü|da|et}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|a}}, {{Ü|en|an}} ''(vor Vokalen)'' *{{el}}: {{Üt|el|ένα|éna}} {{n}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|-ek}}, {{Ü|kmr|yek}} *{{nl}}: {{Ü|nl|een}} *{{pt}}: {{Ü|pt|um}} *{{sv}}: {{Ü|sv|en}} ''(Utrum)'', {{Ü|sv|ett}} ''(Neutrum)'' }} {{Ü-Tabelle|3|G=unbestimmter Artikel des Neutrums im Akkusativ|Ü-Liste= *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|一個|yīgè}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|一个|yīgè}} *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{el}}: {{Üt|el|ένα|éna}} {{n}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|-ek}}, {{Ü|kmr|yek}} *{{pt}}: {{Ü|pt|um}} *{{sv}}: {{Ü|sv|en}} ''(Utrum)'', {{Ü|sv|ett}} ''(Neutrum)'' }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia|Artikel (Wortart)}} :[1–3] {{Ref-DWDS|ein}} :[1–3] {{Ref-UniLeipzig|ein}} {{Quellen}} === {{Wortart|Numerale|Deutsch}} === {{Pronomina-Tabelle |Nominativ Singular m=ein |Nominativ Singular f=eine |Nominativ Singular n=ein |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular m=eines |Genitiv Singular f=einer |Genitiv Singular n=eines |Genitiv Plural=— |Dativ Singular m=einem |Dativ Singular f=einer |Dativ Singular n=einem |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular m=einen |Akkusativ Singular f=eine |Akkusativ Singular n=ein |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :ein {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|aɪ̯n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ein.ogg}}, {{Audio|De-ein2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯n|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[angeben|gibt]] den Zahlenwert 1 [[angeben|an]] :[2] aus [[mehrer]]en ein [[auswählen|Ausgewähltes]] {{Abkürzungen}} :[1] [[’n]], [[’ne]], [[’nen]], [[’nes]], [[’ner]] {{Symbole}} :[1] [[1]]; [[I]] {{Gegenwörter}} :[1] [[kein]], [[null]] :[2] [[ander]] {{Beispiele}} :[1] Das macht ''einen'' Euro. :[1] Jeder bekommt ''ein'' Stück. :[2] Das ''eine'' Bein ist gebrochen, das andere heil. :[2] Die ''eine'' Hälfte der Pizza ist verbrannt. {{Redewendungen}} :[1] [[ein Herz und eine Seele|''ein'' Herz und eine Seele]] :[2] auf der ''einen'' [[Seite]] … auf der anderen Seite {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''ein~'' [[einzig]]~, [[nur]] ''ein'' {{Wortbildungen}} :[1] [[Ein]], [[Einer]], [[Einglas]], [[Einhaus]], [[Einheit]], [[Ein und Alles]] :[1] [[eindeutig]], [[einig]], [[einmal]], [[einsam]], [[einfach]] :[1] [[einen#Verb|einen]] :[2] [[einerseits]], [[einander]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=gibt den Zahlenwert 1 an|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|един|edin}} *{{en}}: {{Ü|en|one}} *{{fi}}: {{Ü|fi|yksi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|un}} *{{el}}: {{Üt|el|ένας|énas}} {{m}}, {{Üt|el|μία|mía}} {{f}}, {{Üt|el|ένα|éna}} {{n}} *{{io}}: {{Ü|io|un}} *{{la}}: {{Ü|la|unus}} *{{pt}}: {{Ü|pt|um}} {{m}}, {{Ü|pt|uma}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|un}} {{m}} {{n}}, {{Ü|ro|o}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|один}} *{{sv}}: ''Neutrum:'' {{Ü|sv|en}}, ''Utrum:'' {{Ü|sv|ett}} *{{tr}}: {{Ü|tr|bir}} *{{uk}}: {{Üt|uk|один|}} *{{vo}}: {{Ü|vo|bal}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=aus mehreren ein Ausgewähltes|Ü-Liste= *{{el}}: {{Üt|el|ένας|énas}} {{m}}, {{Üt|el|μία|mía}} {{f}}, {{Üt|el|ένα|éna}} {{n}} *{{io}}: {{Ü|io|una}} *{{pt}}: {{Ü|pt|um}} {{m}}, {{Ü|pt|uma}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|один}} *{{sv}}: {{Ü|sv|ena}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|ein}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|ein}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|ein}} === {{Wortart|Indefinitpronomen|Deutsch}} === {{Pronomina-Tabelle |Nominativ Singular m=einer |Nominativ Singular f=eine |Nominativ Singular n=eines |Nominativ Singular n*=eins |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular m=eines |Genitiv Singular f=einer |Genitiv Singular n=eines |Genitiv Plural=— |Dativ Singular m=einem |Dativ Singular f=einer |Dativ Singular n=einem |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular m=einen |Akkusativ Singular f=eine |Akkusativ Singular n=eines |Akkusativ Singular n*=eins |Akkusativ Plural=— }} {{Pronomina-Tabelle |Wer oder was? (Einzahl m)=der eine |Wer oder was? (Einzahl f)=die eine |Wer oder was? (Einzahl n)=das eine |Wer oder was? (Mehrzahl)=die einen |Wessen? (Einzahl m)=des einen |Wessen? (Einzahl f)=der einen |Wessen? (Einzahl n)=des einen |Wessen? (Mehrzahl)=der einen |Wem? (Einzahl m)=dem einen |Wem? (Einzahl f)=der einen |Wem? (Einzahl n)=dem einen |Wem? (Mehrzahl)=den einen |Wen? (Einzahl m)=den einen |Wen? (Einzahl f)=die eine |Wen? (Einzahl n)=das eine |Wen? (Mehrzahl)=die einen }} {{Anmerkung}} *Das vorliegend behandelte Indefinitpronomen kommt nur mit Endungen vor, also nie in der hier – aber auch anderweit üblicherweise<ref>Siehe beispielsweise den [https://www.duden.de/rechtschreibung/ein_Pronomen Eintrag im Duden].</ref> – angegebenen endungslosen Lemmaform „ein“. *Substantivischer Gebrauch kann durch Großschreibung betont werden: [[Einer]], der [[Eine]] {{Worttrennung}} :ei·ne, ei·ner, ei·nes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|aɪ̯n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ein.ogg}}, {{Audio|De-ein2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯n|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] (noch) nicht oder nur [[zuvor]] [[näher]] [[definieren|definierte]] [[Person]] oder [[Sache]] :[2a] ein [[beliebig|Beliebiger]] :[2b] [[jeder]] Beliebige :[3] aus mehreren ein Ausgewähltes {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[jemand]], [[wer]], [[etwas]] :[2] [[man]] {{Gegenwörter}} :[1] [[kein]], [[niemand]], [[nichts]] :[2] [[kein]], [[niemand]] :[3] [[ander]] {{Beispiele}} :[1] Könnte mir ''einer'' Hilfe leisten? :[1] Darf ich auch so ''ein[e]s'' haben? :[1] Was für ''ein(e)s'' hätten Sie denn gern? :[1, 2] „Sprich: Gott ist ''Einer'', // Ein ewig Reiner, // Hat nicht gezeugt und ihn gezeugt hat keiner, // Und nicht ihm gleich ist ''einer''.“<ref>Deutschlandfunk: Koran erklärt [https://www.deutschlandfunk.de/sure-112-verse-1-4-eine-deutliche-abgrenzung-des.2395.de.html?dram:article_id=322738 Sure 112 Verse 1–4, Eine deutliche Abgrenzung des Christentums. Erläutert von Prof. em. Dr. Stefan Wild, 10.07.2015.] Abgerufen am 22.Januar 2016</ref> :[2a] Wenn es ''einem'' nicht gut geht, sollte man sich im Verzicht üben. :[2b] Davon wird ''einem'' ja schlecht! :[3] Die ''eine'' geht, die andere bleibt. :[3] In dieser Gemeinschaft hilft ''einer'' dem anderen. {{Redewendungen}} :[1] [[da brat mir einer einen Storch|da brat mir ''einer'' einen Storch]]! :[3] [[eines nach dem anderen|''eines'' nach dem anderen]]/[[eins nach dem anderen]] :[3] [[zum einen … zum anderen|zum ''einen'' … zum anderen]] :[[jemandem eine knallen|jemandem ''eine'' knallen]] :[[jemandem eine schmieren|jemandem ''eine'' schmieren]] :[[jemandem eine überbraten|jemandem ''eine'' überbraten]]/[[jemandem eins überbraten|jemandem ''eins'' überbraten]] :[[jemandem eins auswischen|jemandem ''eins'' auswischen]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[was für]] ''ein,'' [[welch]] ''ein'' :[3] ''ein''+[[anderer|ander]] {{Wortbildungen}} :[3] [[einander]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=(noch) nicht oder nur zuvor näher definierte Person oder Sache|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|one}} *{{pt}}: {{Ü|pt|um}} *{{sv}}: ''Person:'' {{Ü|sv|någon}}, ''Sache:'' {{Ü|sv|något}}, {{Ü|sv|en}} ({{ugs.}}, kindersprachlich) *{{tr}}: {{Ü|tr|herhangi}} }} {{Ü-Tabelle|2a|G=ein Beliebiger|Ü-Liste= *{{pt}}: {{Ü|pt|um}} }} {{Ü-Tabelle|2b|G=jeder Beliebige|Ü-Liste= *{{pt}}: {{Ü|pt|um}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=aus mehreren ein Ausgewähltes|Ü-Liste= *{{pt}}: {{Ü|pt|um}} *{{ru}}: {{Üt|ru|один}} *{{sv}}: {{Ü|sv|ena}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Ref-DWDS}} :[1–3] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden|ein_Pronomen|ein (Pronomen)}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} === {{Wortart|Adverb|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :ein {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|aɪ̯n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ein.ogg}}, {{Audio|De-ein2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯n|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''in Wendungen oder an Verben:'' in etwas [[hin]]-/herein {{Beispiele}} :[1] Tretet ''ein,'' meine Dame. (eintreten<sup>1</sup>) {{Redewendungen}} :[[ein und aus gehen|''ein'' und aus gehen]] :[[weder ein noch aus wissen|weder ''ein'' noch aus wissen]] {{Wortbildungen}} :[1] [[darein]], [[hierein]], [[worein]] :[1] [[hinein]], [[herein]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=in etwas hin-/herein|Ü-Liste= *{{pt}}: {{Ü|pt|dentro}} *{{sv}}: {{Ü|sv|in}} *{{uk}}: {{Üt|uk|в|}} *{{hu}}: {{Ü|hu|be-}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|ein}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|ein}} === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}}, {{indekl.}} === {{keine Belegstelle/Vorlage|Diskussionsseite=August 2024|Kommentar=--[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:07, 5. Aug. 2024 (MESZ)}} {{Deutsch Adjektiv Übersicht|Komparativ=—|Superlativ=—|keine weiteren Formen=ja}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|aɪ̯n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ein.ogg}}, {{Audio|De-ein2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯n|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''umgangssprachlich, nur prädikativ:'' eingeschaltet, an (bei Schaltern) {{Synonyme}} :[1] [[an#Adjektiv|an]] {{Gegenwörter}} :[1] [[aus]] {{Beispiele}} :[1] Ist der Schalter ''ein'' oder aus? <small>(Ist der Schalter [[einschalten|ein-]] oder [[ausschalten|ausgeschaltet]]?)</small> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=eingeschaltet, an|Ü-Liste= *{{zh}}: {{Üt|zh|开|kāi}} *{{en}}: {{Ü|en|on}} *{{el}}: {{Üt|el|ανοιχτό|anichtó}} *{{pt}}: {{Ü|pt|ligado}} *{{sv}}: {{Ü|sv|på}} *{{uk}}: {{Üt?|uk|ввімкн.|}}, {{Üt?|uk|ввімкнено|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|ein}} {{Ähnlichkeiten 1|[[an]], [[eins]], [[jein]]|Anagramme=[[nie]]|spr=de}} == ein ({{Sprache|Färöisch}}) == === {{Wortart|Artikel|Färöisch}} === {{Färöisch Pronomen Übersicht |Nominativ Singular maskulinum=ein |Nominativ Singular femininum=ein |Nominativ Singular neutrum=eitt |Akkusativ Singular maskulinum=ein |Akkusativ Singular femininum=eina |Akkusativ Singular neutrum=eitt |Dativ Singular maskulinum=einum |Dativ Singular femininum=eini |Dativ Singular femininum*=einari |Dativ Singular neutrum=einum |Genitiv Singular maskulinum=eins |Genitiv Singular femininum=einar |Genitiv Singular neutrum=eins |Nominativ Plural maskulinum=einir |Nominativ Plural femininum=einar |Nominativ Plural neutrum=eini |Akkusativ Plural maskulinum=einar |Akkusativ Plural femininum=einar |Akkusativ Plural neutrum=eini |Dativ Plural maskulinum=einum |Dativ Plural femininum=einum |Dativ Plural neutrum=einum |Genitiv Plural maskulinum=eina |Genitiv Plural femininum=eina |Genitiv Plural neutrum=eina }} {{Anmerkung}} :Beachte, dass Färöisch die einzige germanische Sprache ist, die den Plural von „ein“ kennt. Das Beugungsmuster gilt analog für das homonyme Zahlwort, das Indefinitpronomen und das Adjektiv. {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ain}}, <small>neutrum:</small> {{Lautschrift|aiʰtː}}, <small>Dativ:</small> {{Lautschrift|ainʊn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] unbestimmter Artikel, analog zu deutsch „ein“ :[2] ''im Plural:'' ein Paar {{Beispiele}} :[1] '''ein''' maður – ein Mann :[1] '''ein''' kona – eine Frau :[1] '''eitt''' barn – ein Kind :[2] '''einir''' skógvur – ein Paar Schuhe ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|ein}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: ''im Plural:'' {{Ü|de|Paar}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1] === {{Wortart|Numerale|Färöisch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ain}}, <small>neutrum:</small> {{Lautschrift|aiʰtː}}, <small>Dativ:</small> {{Lautschrift|ainʊn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Zahlwort 1 :[2] ''in Wortverbindungen'' :[3] ''im Dual:'' ein Paar {{Beispiele}} :[1] tjúgu og '''ein''' – einundzwanzig :[1] tað sat eingin '''ein''' – dort saß kein einziger :[3] '''einir''' sokkar – ein Paar Socken :[3] '''einir''' skógvur – ein Paar Schuhe :[3] '''einar''' hosur – ein Paar Kniestrümpfe :[3] '''einar''' buksur – ein Paar Hosen :[3] '''eini''' hjún – ein Ehepaar :[3] '''eini''' hús – ein Haus, in dem man wohnt; Heim, ''aber:'' '''eitt''' hús – ein Haus, Gebäude ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Zahlwort 1|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=in Wortverbindungen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=ein Paar|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] === {{Wortart|Adjektiv|Färöisch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ain}}, <small>neutrum:</small> {{Lautschrift|aiʰtː}}, <small>Dativ:</small> {{Lautschrift|ainʊn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[derselbe]], [[dieselbe]], [[dasselbe]] :[2] [[einsam]] :[3] ''im Plural:'' [[ungefähr]], [[etwa]] {{Synonyme}} :[1] [[samur]] :[2] [[einsamallur]] :[3] [[umleið]] {{Beispiele}} :[1] teir fóru allir '''ein''' veg – sie gingen alle denselben Weg :[2] sat [[í]] borgin '''ein''' – saß alleine in der Burg :[3] '''einar''' hundrað krónur – etwa hundert Kronen ''(13,50 €)'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|derselbe}}, {{Ü|de|dieselbe}}, {{Ü|de|dasselbe}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|einsam}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: ''im Plural:'' {{Ü|de|ungefähr}}, {{Ü|de|etwa}} }} {{Referenzen}} :[1] === {{Wortart|Indefinitpronomen|Färöisch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ain}}, <small>neutrum:</small> {{Lautschrift|aiʰtː}}, <small>Dativ:</small> {{Lautschrift|ainʊn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[irgendwer]], [[irgendetwas]], [[jemand]] :[2] ''im Genitiv Plural:'' von allen {{Synonyme}} :[1] [[nakar]], [[onkur]], [[einhvør]], [[mann]] {{Beispiele}} :[1] '''ein''' sigur – man sagt :[1] nær '''ein''' kemur – wenn jemand kommt :[1] '''ein''' og hvør – ein jeder (''wörtl.'' „irgendwer und jeder“) :[1] '''eitt''' og annað – irgendwas (''wörtl.'' „eins und das andere“) :[1] '''ein''' dagin – irgendwann (''wörtl.'' „eines Tages“) :[1] '''eitt''' árið – irgendwann (''wörtl.'' „eines Jahres“) :[1] '''eitt''' nú – zum Beispiel (''wörtl.'' „eins nun“) :[2] '''eina''' bestur – von den Besten :[2] '''eina''' helst – in erster Linie ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|irgendwer}}, {{Ü|de|irgendetwas}}, {{Ü|de|jemand}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: ''im Genitiv Plural:'' {{Ü|de|von allen|L=e}} }} {{Referenzen}} :[1] == ein ({{Sprache|Isländisch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Isländisch}} === {{Worttrennung}} :ein {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈeiːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|eiːn|Isländisch}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''{{linkIs|einn}}''' *Nominativ Plural Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''{{linkIs|einn}}''' *Akkusativ Plural Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''{{linkIs|einn}}''' {{Grundformverweis Dekl|einn|Abschnitt=einn (Isländisch)|spr=is}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Isländisch}} === {{Worttrennung}} :ein {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈeiːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|eiːn|Isländisch}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Femininum des Indefinitpronomens und Numerales '''{{linkIs|einn}}''' *Nominativ Plural Neutrum des Indefinitpronomens und Numerales '''{{linkIs|einn}}''' *Akkusativ Plural Neutrum des Indefinitpronomens und Numerales '''{{linkIs|einn}}''' {{Grundformverweis Dekl|einn|Abschnitt=einn (Isländisch)|spr=is}} {{Ähnlichkeiten 1|[[einn]]|spr=is}} == ein ({{Sprache|Norwegisch}}) == {{Wortart fehlt|Adverb}} === {{Wortart|Artikel|Norwegisch}} === {{Anmerkung}} '''Nynorsk''' (Bokmål [[en]]) {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''unbestimmter Artikel im Maskulinum Singular (im Femininum [[ei]], im Neutrum [[eit]]), analog zu deutsch „ein“'' {{Beispiele}} :[1] '''ein''' mann – ein Mann ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=unbestimmter Artikel|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|ein}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-nob}} {{Wortart fehlt|Indefinitpronomen}} {{Wortart fehlt|Numerale}} {{Ähnlichkeiten 2|[[-eim]], [[enî]]}} 73ywzkylezozuycid8ha4iw0aka5xm2 Skript 0 12859 10649827 10614111 2026-04-29T05:19:19Z ~2026-25983-97 257413 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} */ +[[w:Shell-Skript|Shell-Skript]] 10649827 wikitext text/x-wiki == Skript ({{Sprache|Deutsch}}) == {{erweitern|Referenz, Präzisierung + Beispiel für Bedeutung [2]|Deutsch}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Skript |Nominativ Plural 1=Skripte |Nominativ Plural 2=Skripten |Nominativ Plural 3=Skripts |Genitiv Singular=Skripts |Genitiv Singular*=Skriptes |Genitiv Plural 1=Skripte |Genitiv Plural 2=Skripten |Genitiv Plural 3=Skripts |Dativ Singular=Skript |Dativ Plural 1=Skripten |Dativ Plural 2=Skripten |Dativ Plural 3=Skripts |Akkusativ Singular=Skript |Akkusativ Plural 1=Skripte |Akkusativ Plural 2=Skripten |Akkusativ Plural 3=Skripts }} {{Worttrennung}} :Skript, {{Pl.1}} Skrip·te, {{Pl.2}} Skrip·ten, {{Pl.3}} Skripts {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|skʁɪpt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Skript.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɪpt|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Studium}} [[Geschriebenes]], [[Mitschrift]], [[Nachschrift]], [[Niederschrift]] einer [[Vorlesung]] :[2] [[Konzeptpapier]] :[3] {{K|Film}} [[Drehbuch]] :[4] {{K|Informatik}} in einer [[Skriptsprache]] geschriebene [[Datei]], kleines [[Computerprogramm]] {{Herkunft}} :[1] im 16. Jahrhundert von lateinisch {{Ü|la|scriptum}} „das Geschriebene“ entlehnt, dem das lateinische Verb {{Ü|la|scribere}} „schreiben“ zugrunde liegt; spätere Bedeutungen unter englischem Einfluss<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Skript(um)“, Seite 852.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Skriptum]] :[2] [[Entwurf]] :[3] [[Drehbuch]] :[4] [[Batch-Datei]], [[Makro]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Vorlesungsskript]] :[2] [[Manuskript]], [[Typoskript]] :[4] [[Aktualisierungsskript]] ([[Updateskript]]), [[Automatisierungsskript]], [[Bash-Skript]], [[Perl-Skript]], [[Shell-Skript]], [[SQL-Skript]] (→ [[PL/SQL-Skript]], [[T-SQL-Skript]]), [[Testskript]] (→ [[generisches Testskript]]) {{Beispiele}} :[1] Kannst du mir mal das ''Skript'' zur Nachrichtentechnik leihen? :[2] „Als der NATO-Generalsekretär das Podium im schwarzen Anzug betrat und sein ''Skript'' am Rednerpult ablegte, begann er nicht sogleich mit seinem Statement.“<ref>{{Literatur | Autor= Rainer Heuser |Titel= Ein einmaliger Kontakt |TitelErg= |Auflage= | Übersetzer= |Verlag= RAM-Verlag| Ort= Lüdenscheid| Jahr= 2019 | ISBN=978-3-942303-83-5 | Seiten=81.}}</ref> :[3] Laut ''Skript'' kommt jetzt die Szene mit dem Streit. :[3] „Die Sache lief so glatt, wie man es bei einem erprobten und gut eingeübten ''Skript'' erwarten kann.“<ref>{{Literatur | Autor= John Steinbeck | Titel= Die Reise mit Charley | TitelErg= Auf der Suche nach Amerika | Verlag= Springer | Ort= Berlin | Jahr= 2011 | Seiten= 69. | ISBN= 978-3-942656-38-2}} Englisch 1962.</ref> :[4] In jedem ''Skript'' sollte es am Anfang einen Kommentar geben, der nähere Erläuterungen gibt. :[4] „Setzen Sie den korrekten Pfad in der obigen Zeile ein, wenn Sie das ''Skript'' testen möchten.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.linux-community.de/ausgaben/easylinux/2013/03/bash-skripte-sind-programme/ | titel=Programme in der Shell | autor=Hans-Georg Eßer | hrsg=linux-community.de, Computec Media GmbH, Fürth, Deutschland | datum=2013-02-28 | zugriff=2019-07-16 | sprache=de }}</ref> :[4] „Anschließend speichert man das ''Skript'' und wechselt wieder in die Kommandozeile, in der man das ''Skript'' noch ausführbar macht: chmod +x linkextender.sh.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.pro-linux.de/artikel/2/1668/2,skript-erstellen.html | titel=Shell-Skripte – Kleine Helfer selbst gemacht | autor=Christian Imhorst | hrsg=pro-linux.de, Baader&Lindner GbR, Bruchsal, Deutschland | datum=2014-02-20 | zugriff=2019-07-16 }}</ref> :[4] „Im ''Skript'' fotos.script wird angegeben, wie die Darstellung der Bilder zu erfolgen hat.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.pro-linux.de/artikel/2/1865/3,thema-erstellen.html | titel=Diashow beim Booten mit Plymouth | autor=dknof | hrsg=pro-linux.de, Baader&Lindner GbR, Bruchsal, Deutschland | datum=2017-02-02 | zugriff=2019-07-16 }}</ref> :[4] „Da funktional am ''Skript'' nichts geändert wurde, können Sie im Prinzip auch das alte weiterverwenden, müssen dann aber selbst sicherstellen, dass das WSL nicht installiert ist.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.heise.de/ct/artikel/c-t-WIMage-3863074.html | titel=c't-WIMage | autor= Axel Vahldiek | hrsg=Heise Medien GmbH & Co. KG, Hannover, Deutschland | datum=2017-10-18 | zugriff=2019-07-16 | sprache=de }}</ref> {{Wortbildungen}} :[3] [[Skriptgirl]] :[4] [[Skriptsprache]], [[Skripttask]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Studium: Geschriebenes, Mitschrift, Nachschrift, Niederschrift einer Vorlesung|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|script}} *{{fr}}: {{Ü|fr|script}}, {{Ü|fr|polycopie}} *{{it}}: {{Ü|it|appunti}} *{{pl}}: {{Ü|pl|skrypt}} *{{pt}}: {{Ü|pt|escrita}} *{{ru}}: {{Üt|ru|подлинник}} *{{sv}}: {{Ü|sv|skript}}, {{Ü|sv|script}} *{{es}}: {{Ü|es|apuntes}} *{{tr}}: {{Ü|tr|not}} *{{uk}}: {{Üt|uk|конспект лекцій|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Konzeptpapier|Ü-Liste= *{{tr}}: {{Ü|tr|karalama kağıdı}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Film: Drehbuch|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|script}} *{{tr}}: {{Ü|tr|senaryo}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Informatik: in einer Skriptsprache geschriebene Datei, kleines Computerprogramm|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|script}} *{{tr}}: {{Ü|tr|betik}} }} {{Referenzen}} :[1, 3, 4] {{Wikipedia}} :[1, 3] {{Ref-DWDS}} :[1, 3] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 3] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 3, 4] {{Ref-Duden}} :[1, 3] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]] 904jo99lpqfooeavcnpmovwzje803ro Kommunismus 0 13416 10649901 10563944 2026-04-29T09:52:14Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +hr:[[komunizam]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649901 wikitext text/x-wiki == Kommunismus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kommunismus |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Kommunismus |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Kommunismus |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Kommunismus |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Kom·mu·nis·mus, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌkɔmuˈnɪsmʊs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kommunismus.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɪsmʊs|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Politik|Philosophie}} ''nach der Lehre von Karl Marx:'' politische [[Theorie]] und [[Strömung]] (Richtung, Bewegung), die sich gegen den [[Kapitalismus]] stellt und eine [[zentralistisch]] gelenkte Wirtschafts- sowie Sozialordnung verficht :[2] ''nach der Lehre von Karl Marx:'' [[Gesellschaftsform]], auf den [[Sozialismus]] folgende [[Entwicklungsstufe]], die den Zustand herrschaftsfreien [[Gemeineigentum]]s anstrebt, bei der also alle [[Produktionsmittel]] sowie Erzeugnisse in das gemeinsame Eigentum der [[Staatsbürger]] übergehen und alle [[Klassengegensatz|Klassengegensätze]] überwunden sind {{Herkunft}} :seit der Mitte des 19. Jahrhunderts bezeugt; vermutlich von {{en.|:}} ''{{Ü|en|communism}}'' oder {{fr.|:}} ''{{Ü|fr|communisme}}'' entlehnt; beide zu lateinisch: ''{{Ü|la|communis}}'' = „[[allgemein]], [[gemeinsam]]“ gebildet<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=4}}, Seite 431.</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}} Seite 514.</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Marxismus]], [[Sozialismus]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Antikommunismus]] :[1] [[Anarchismus]], [[Liberalismus]], [[Konservativismus]], [[Faschismus]], [[Nazismus]] :[2] [[Feudalismus]], [[Kapitalismus]], [[Sozialismus]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Ideologie]], [[Weltanschauung]] :[2] [[Gesellschaftsform]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Bolschewismus]]/[[Leninismus]], [[Maoismus]], [[Stalinismus]], [[Trotzkismus]] :[2] [[Agrarkommunismus]], [[Anarchokommunismus]], [[Eurokommunismus]], [[Gulaschkommunismus]], [[Klosterkommunismus]], [[Konsumkommunismus]], [[Kriegskommunismus]], [[Nationalkommunismus]], [[Ostblockkommunismus]], [[Postkommunismus]], [[Reformkommunismus]], [[Salonkommunismus]], [[Sowjetkommunismus]], [[Steinzeitkommunismus]], [[Urkommunismus]], [[Weltkommunismus]] {{Beispiele}} :[1] Nach dem 1. Weltkrieg hatte der ''Kommunismus'' großen Zulauf. :[1] Der ''Kommunismus'' analysiert den Kapitalismus und zeigt, wieso dieser untergehen muss. :[1] „In der DDR wurde das Werk, dessen zentrale Figur sich vom ''Kommunismus'' abwendet, erst 1990 in einer billigen Reclam-Ausgabe vorgelegt.“<ref> {{Literatur|Autor= Jan Schulz-Ojala |Titel= Alfred Andersch: Fluchtpunkt Sansibar |Sammelwerk= Konturen. Magazin für Sprache, Literatur und Landschaft |Nummer= Heft 1|Jahr= 1992}}, Seite 5-12, Zitat Seite 6.</ref> :[1] „Der Islam, der Buddhismus und der ''Kommunismus'' sind dagegen Religionen, weil es sich um Systeme menschlicher Werte und Normen handelt, die auf dem Glauben an eine übermenschliche Ordnung basieren.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Yuval Noah Harari|Yuval Noah Harari]] | Titel=[[w:Eine kurze Geschichte der Menschheit|Eine kurze Geschichte der Menschheit]] | Auflage=13. | Verlag=Pantheon Verlag | Ort=München | Jahr=2015 | ISBN=978-3-570-55269-8 | Seiten=279 | Originaltitel={{Hebr|קיצור תולדות האנושות}} | Übersetzer=Jürgen Neubauer aus der englischen Übersetzung ''Sapiens: A Brief History of Humankind'' }}.</ref> :[1] „Der ''Kommunismus'' ist eine sehr einfache, optimistiche Religion; der Nihilismus das Ergebnis eines pessimistischen Denkens.“<ref>{{Literatur|Autor=Otto Flake|Titel=Marquis de Sade|TitelErg=Mit einem Anhang über Rétif de la Bretonne. Mit zwei Nekrologen auf Otto Flake von Rolf Hochhuth| Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort= München |Jahr=1966| Seiten= 127.}} Zuerst 1930.</ref> :[2] Nach dem Sozialismus kommt der ''Kommunismus.'' :[2] Im ''Kommunismus'' gibt es kein privates Eigentum mehr, Alles gehört Allen, jeder trägt mit seinem Können bei, und eines jeden Bedürfnisse werden befriedigt. :[2] „Meine Mutter war nicht nur im ''Kommunismus'' aufgewachsen, sie lebte ihr ganzes Leben unter seinem Regime.“<ref>{{Literatur | Autor=Yanko Tsvetkov | Titel=Atlas der Vorurteile|Verlag=Knesebeck | Ort=München |Jahr= 2013| Seiten =10.|ISBN=978-3-86873-592-5}} </ref> {{Wortbildungen}} :[1] [[Kommunist]] :[1, 2] [[Kommunismusforschung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=nach der Lehre von Karl Marx: politische Theorie und Strömung (Richtung, Bewegung), die sich gegen den Kapitalismus stellt und eine zentralistisch gelenkte Wirtschafts- sowie Sozialordnung verficht |Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üxx5|ar|šuyūʿiyya|شُيُوعِيَّة|شيوعية}} *{{zh-tw}}: {{Üt|zh|共產主義|gòngchǎn zhǔyì}} *{{zh-cn}}: {{Üt|zh|共产主义|gòngchǎn zhǔyì}} *{{da}}: {{Ü|da|kommunisme}} *{{en}}: {{Ü|en|communism}} *{{eo}}: {{Ü|eo|komunismo}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kommunismi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|communisme}} *{{ka}}: {{Üt|ka|კომუნიზმი|ḳomunizmi}} *{{el}}: {{Üt|el|κομμουνισμός|kommounismós}} *{{hi}}: {{Üt|hi|साम्यवाद|sāmyavād}} {{m}} *{{is}}: {{Ü|is|kommúnismi}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|comunismo}} *{{ja}}: {{Üt|ja|共産主義|きょうさんしゅぎ, kyōsanshugi}} *{{ko}}: {{Üt|ko|공산주의|共産主義, gongsanjuui}} *{{hr}}: {{Ü|hr|komunizam}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|komunîzm}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|communismus}}, {{Ü|la|bonorum omnium aequatio}} *{{lt}}: {{Ü|lt|komunizmas}} *{{nl}}: {{Ü|nl|communisme}} *{{no}}: {{Ü|no|kommunisme}} {{m}} *{{fa}}: {{Üt|fa|کمونیسم|komonism}} *{{pl}}: {{Ü|pl|komunizm}} *{{pt}}: {{Ü|pt|comunismo}} *{{ro}}: {{Ü|ro|comunism}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|коммунизм}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kommunism}} {{u}} *{{sl}}: {{Ü|sl|komunizem}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|comunismo}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|komunismus}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|komünizm}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=nach der Lehre von Karl Marx: Gesellschaftsform, auf den Sozialismus folgende Entwicklungsstufe, die den Zustand herrschaftsfreien Gemeineigentums anstrebt, bei der also alle Produktionsmittel sowie Erzeugnisse in das gemeinsame Eigentum der Staatsbürger übergehen und alle Klassengegensätze überwunden sind |Ü-Liste= *{{eo}}: {{Ü|eo|komunismo}} *{{la}}: {{Ü|la|communismus}}, {{Ü|la|bonorum omnium aequatio}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kommunism}} {{u}} *{{sl}}: {{Ü|sl|komunizem}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|komunismus}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|komünizm}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[2] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[1, 2] {{Ref-Pons}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|207782}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Kommunitarismus]]}} [[Kategorie:Fremdwort]] tm9ecfdsswrxtxdr5c8wwxlr0t1jvgz anziehen 0 17230 10649930 10633637 2026-04-29T10:37:57Z VeryCreativeNameIKnow 226812 /* {{Übersetzungen}} */ italienische Übersetzungen ausgebessert und hinzugefügt 10649930 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Anziehen]]}} == anziehen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}}, ''unregelmäßig'' === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=ziehe an |Präsens_du=ziehst an |Präsens_er, sie, es=zieht an |Präteritum_ich=zog an |Partizip II=angezogen |Konjunktiv II_ich=zöge an |Imperativ Singular=zieh an |Imperativ Singular*=ziehe an |Imperativ Plural=zieht an |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :an·zie·hen, {{Prät.}} zog an, {{Part.}} an·ge·zo·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanˌt͡siːən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-anziehen.ogg}}, {{Audio|De-anziehen2.ogg}}, {{Audio|De-at-anziehen.ogg|anziehen (Österreich)}} :{{Reime}} {{Reim|ant͡siːən|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ein bestimmtes Kleidungsstück anlegen :[2] sich oder jemanden ankleiden ::[a] {{refl.}} ::[b] {{trans.}} :[3] ohne [[Berührung]] zu sich [[hin]] [[ziehen]] ::[a] physikalisch ::[b] psychisch :[4] den Zug [[erhöhen]], etwas straff machen :[5] ''[[umgangssprachlich]]:'' [[beschleunigen]] :[6] ansteigen, einen größeren Betrag annehmen :[7] sich die Brille aufsetzen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Synonyme}} :[1] [[anlegen]], [[überziehen]] :[2] [[ankleiden]] :[3b] [[in seinen Bann ziehen]], [[anlocken]] :[4] [[festziehen]], [[festdrehen]], [[strammziehen]] :[5] [[beschleunigen]] {{Gegenwörter}} :[1, 2] [[ausziehen]] :[3] [[abstoßen]] :[4] [[lockern]], [[losdrehen]] :[5] [[bremsen]] {{Beispiele}} :[1] Ich weiß nicht, was ich ''anziehen'' soll. :[1] „Obwohl es ein warmer Tag werden würde, ''zog'' ich dicke Socken und Wanderschuhe ''an.''“<ref>{{Literatur | Autor=Gordon Reece | Titel=MUCKSMÄUSCHENtOT | Auflage= | Verlag=FJB, einem Untenehmen der S. Fischer Verlag GmbH | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=2012 | ISBN=978-3-8414-2133-3 | Seiten=142 | Kommentar=die englische Originalausgabe erschien unter dem Titel 'Mice' bei Allen & Unwin, Australien; übersetzt aus dem Englischen von Susanne Goga-Klinkenberg}}</ref> :[2a] Gib mir fünf Minuten Zeit, damit ich ''mich anziehen'' kann. :[2b] Ich muss erst noch den Jungen ''anziehen.'' :[3a] Apfel und Erde ''ziehen'' sich gegenseitig ''an.'' :[3b] Der Blick ihrer dunklen Augen ''zog'' ihn magisch ''an.'' :[4] Sind die Schrauben auch richtig ''angezogen?'' :[5] Mann, Mann, Mann, der ''zieht'' aber ''an!'' :[6] Die Aktienpreise haben in der letzten Woche stark ''angezogen''. :[7] ''Zieh'' dir mal endlich die Brille ''an'', damit du alles besser sehen kannst! {{Redewendungen}} :[1] [[sich warm anziehen|sich warm ''anziehen'']] :[3] [[Gegensätze ziehen sich an|Gegensätze ''ziehen'' sich ''an'']] :[3] [[von etwas angezogen werden wie Motten vom Licht|von etwas ''angezogen'' werden wie Motten vom Licht]] {{Wortbildungen}} :[[angezogen]], [[Anziehen]], [[anziehend]], [[Anziehpuppe]], [[Anziehsachen]], [[Anziehung]], [[Anzug]], [[Schuhanzieher]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ein Kleidungsstück anlegen|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|обличам}} *{{en}}: {{Ü|en|put on}}, {{Ü|en|attire}} *{{eo}}: {{Ü|eo|surmeti}} *{{fr}}: {{Ü|fr|mettre}} *{{el}}: {{Üt|el|φοράω|foráo}} *{{io}}: {{Ü|io|metar}} *{{ia}}: {{Ü|ia|vestir}} *{{it}}: {{Ü|it|mettere}} *{{ja}}: {{Üt|ja|掛ける|かける, kakeru}} *{{ca}}: {{Ü|ca|posar-se}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|li xwe kirin}} *{{lb}}: {{Ü|lb|undoen}} *{{nl}}: {{Ü|nl|aantrekken}} *{{pdt}}: {{Ü|pdt|auntrakjen}} *{{pl}}: {{Ü|pl|zakładać}}, {{Ü|pl|ubierać}} *{{pt}}: {{Ü|pt|}} *{{ro}}: {{Ü|ro|îmbrăca}} *{{ru}}: {{Ü|ru|надеть}} *{{sv}}: {{Ü|sv|ta på sig}}, {{Ü|sv|dra på sig}} ({{ugs.}}) *{{es}}: {{Ü|es|ponerse}} *{{cs}}: {{Ü|cs|oblékat se}} *{{hu}}: {{Ü|hu|felvesz}} *{{uz}}: {{Ü|uz|kiymoq}} |Dialekttabelle= *Bairisch: åziagn **Südbairisch (Kärnten): ånziagǝn *Kölsch: andun *Vorarlbergerisch: azüha, alegga }} {{Ü-Tabelle|2a|G=sich oder jemanden ankleiden, reflexiv|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|обличам}} *{{en}}: {{Ü|en|dress}}, {{Ü|en|attire}} *{{fr}}: {{Ü|fr|habiller|s’habiller}} *{{el}}: {{Üt|el|ντύνομαι|dýnome}} *{{ia}}: {{Ü|ia|vestir}} *{{it}}: {{Ü|it|vestirsi}} *{{ca}}: {{Ü|ca|vestir-se}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|tuQmoH}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|lê kirin}} *{{nl}}: {{Ü|nl|aantrekken}} *{{pt}}: {{Ü|pt|vestir}} *{{ro}}: {{Ü|ro|îmbrăca}} *{{ru}}: {{Ü|ru|одеться}} *{{sv}}: {{Ü|sv|ta på sig}}, {{Ü|sv|dra på sig}} ({{ugs.}}), {{Ü|sv|klä på sig}} *{{es}}: {{Ü|es|vestirse}} *{{cs}}: {{Ü|cs|oblékat si}} *{{hu}}: {{Ü|hu|felöltözik}} *{{uz}}: {{Ü|uz|kiyinmoq}} |Dialekttabelle= *Bairisch: åziagn **Südbairisch (Kärnten): ånziagǝn *Kölsch: andun *Vorarlbergerisch: azüha, alegga }} {{Ü-Tabelle|2b|G=sich oder jemanden ankleiden, transitiv|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|обличам}} *{{en}}: {{Ü|en|dress}}, {{Ü|en|attire}} *{{fr}}: {{Ü|fr|habiller}} *{{el}}: {{Üt|el|ντύνω|dýno}} *{{ia}}: {{Ü|ia|vestir}} *{{it}}: {{Ü|it|vestire}} *{{ca}}: {{Ü|ca|vestir}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|tuQmoH}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|lê kirin}} *{{nl}}: {{Ü|nl|aantrekken}} *{{pt}}: {{Ü|pt|vestir}} *{{ro}}: {{Ü|ro|îmbrăca}} *{{ru}}: {{Ü|ru|одеть}} *{{sv}}: {{Ü|sv|klä på}} *{{es}}: {{Ü|es|vestir}} *{{cs}}: {{Ü|cs|oblékat}} *{{hu}}: {{Ü|hu|felöltöztet}}, {{Ü|hu|ráad}} |Dialekttabelle= *Bairisch: åziagn **Südbairisch (Kärnten): ånziagǝn *Kölsch: andun *Vorarlbergerisch: azüha, alegga }} {{Ü-Tabelle|3a|G=ohne Berührung zu sich hin ziehen, physikalisch|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|привличам}} *{{en}}: {{Ü|en|attract}} *{{eo}}: {{Ü|eo|altiri}}, {{Ü|eo|allogi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|attirer}} *{{el}}: {{Üt|el|ελκύω|elkýo}} *{{it}}: {{Ü|it|attrarre}}, {{Ü|it|attirare}} *{{ca}}: {{Ü|ca|atreure's}} *{{nl}}: {{Ü|nl|aantrekken}} *{{pt}}: {{Ü|pt|}} *{{ro}}: {{Ü|ro|atrage}} *{{ru}}: {{Ü|ru|притягивать}} *{{sv}}: {{Ü|sv|dra till sig}} *{{sl}}: {{Ü|sl|privlačiti}} *{{es}}: {{Ü|es|atraer}}, {{Ü|es|atraer físicamente}} *{{cs}}: {{Ü|cs|přitáhnout}}/{{Ü|cs|přitahovat}} *{{hu}}: {{Ü|hu|vonz}}, {{Ü|hu|szív}} *{{uz}}: {{Ü|uz|oʻziga tortmoq}} |Dialekttabelle= *Bairisch: åziagn **Südbairisch (Kärnten): ånziagǝn *Vorarlbergerisch: azüha, alegga }} {{Ü-Tabelle|3b|G=ohne Berührung zu sich hin ziehen, psychisch|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|attract}} *{{eo}}: {{Ü|eo|altiri}}, {{Ü|eo|allogi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|attirer}} *{{el}}: {{Üt|el|προσελκύω|proselkýo}} *{{it}}: {{Ü|it|attrarre}}, {{Ü|it|attirare}} *{{ca}}: {{Ü|ca|atreure}} *{{nl}}: {{Ü|nl|aantrekken}} *{{pt}}: {{Ü|pt|}} *{{ro}}: {{Ü|ro|atrage}} *{{ru}}: {{Ü|ru|притягивать}} *{{sv}}: {{Ü|sv|dra till sig}} *{{sl}}: {{Ü|sl|privlačiti}} *{{es}}: {{Ü|es|atraer}} *{{cs}}: {{Ü|cs|přitáhnout}}/{{Ü|cs|přitahovat}} *{{hu}}: {{Ü|hu|vonz}}, {{Ü|hu|csábít}} |Dialekttabelle= *Bairisch: åziagn **Südbairisch (Kärnten): ånziagǝn *Vorarlbergerisch: azüha, alegga }} {{Ü-Tabelle|4|G=den Zug erhöhen, etwas straff machen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|drive home}}, {{Ü|en|pull}} *{{fr}}: {{Ü|fr|serrer}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{ca}}: {{Ü|ca|cargolar}}, {{Ü|ca|estrènyer}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|QeymoH}} *{{nl}}: {{Ü|nl|aantrekken}} *{{pt}}: {{Ü|pt|}} *{{ro}}: {{Ü|ro|strânge}} *{{ru}}: {{Ü|ru|затягивать}} *{{sv}}: {{Ü|sv|dra åt}} *{{es}}: {{Ü|es|apretar}} {{Ü|es|tirar de}} *{{cs}}: {{Ü|cs|natáhnout}}/{{Ü|cs|natahovat}}, {{Ü|cs|utáhnout}}/{{Ü|cs|utahovat}} *{{hu}}: {{Ü|hu|meghúz}}, {{Ü|hu|megszorít}} |Dialekttabelle= *Bairisch: åziagn, åzaan **Südbairisch (Kärnten): ånziagǝn *Vorarlbergerisch: azüha, alegga }} {{Ü-Tabelle|5|G=umgangssprachlich: beschleunigen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{eo}}: {{Ü|eo|plirapidi}}, {{Ü|eo|plirapidigi}} *{{fr}}: ''umgangssprachlich:'' {{Ü|fr|mettre la gomme}}, {{Ü|fr|appuyer sur le champignon}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{ca}}: {{Ü|ca|accelerar}} *{{pt}}: {{Ü|pt|}} *{{ru}}: {{Ü|ru|ускоряться}} *{{sv}}: {{Ü|sv|sätta fart}}, {{Ü|sv|dra på}} ({{ugs.}}) *{{es}}: {{Ü|es|acelerar}} *{{hu}}: {{Ü|hu|gyorsul}} |Dialekttabelle= *Bairisch: åzaan **Südbairisch (Kärnten): ånziagǝn *Vorarlbergerisch: azüha, alegga }} {{Ü-Tabelle|6|G=ansteigen, einen größeren Betrag annehmen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|augmenter}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{ca}}: {{Ü|ca|pujar}} *{{pt}}: {{Ü|pt|}} *{{ro}}: {{Ü|ro|crește}}, {{Ü|ro|urca}} *{{ru}}: {{Üt|ru|увеличиваться}} *{{es}}: {{Ü|es|ir subiendo}} *{{hu}}: {{Ü|hu|felmegy az ára}}, {{Ü|hu|felmegy az értéke}} }} {{Ü-Tabelle|7|G=sich die Brille aufsetzen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|mettre}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{pt}}: {{Ü|pt|}} *{{ro}}: {{Ü|ro|pune}} *{{ru}}: {{Ü|ru|надеть}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{uz}}: {{Ü|uz|taqmoq}} *Vorarlbergerisch: azüha, alegga }} {{Referenzen}} :[1, 3, 4, 6] {{Ref-DWDS}} :[1, 2, 3b, 4, 6] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–6] {{Ref-FreeDictionary}} :[7] {{Ref-Alltagssprache|runde-3/f06c|Brille aufsetzen}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[abziehen]]|Anagramme=[[anheizen]]}} jhzenc9vg6prbu4pbiejpicvj9a1ckr samt 0 22705 10649462 9682195 2026-04-28T14:44:39Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Ü de 10649462 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Samt]]}} == samt ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Präposition|Deutsch}} === {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[sammt]] {{Worttrennung}} :samt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|zamt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-samt.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|amt|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{Dativ|:}} [[zusammen]] [[mit]] {{Synonyme}} :[1] [[nebst]] {{Beispiele}} :[1] Das Hausboot wurde ''samt'' allem Inventar verkauft. :[1] „Fürst Constantin Brâncoveanu, unter dem das walachische Fürstentum seinen höchsten Glanz hatte erreichen können, wurde 1714 ''samt'' seinen Söhnen in Konstantinopel hingerichtet …“<ref>{{Literatur|Autor=Ernst Christoph Suttner|Titel=Staaten und Kirchen in der Völkerwelt des östlichen Europa |TitelErg=Entwicklungen der Neuzeit |Verlag=Academic Press Fribourg|Ort= |Jahr=2007|Seiten=249|ISBN= 978-3727816123}}</ref> :[1] „Jakob und ich bestaunen die erhabene Erscheinung dieser Troika wie kleine Jungs den Auftritt eines Weihnachtsmanns ''samt'' Rentieren.“<ref>{{Literatur|Autor=Dieter Moor|Titel=Lieber einmal mehr als mehrmals weniger. Frisches aus der arschlochfreien Zone|Verlag=Rowohlt Taschenbuch Verlag|Ort= Reinbek|Jahr=2012|Seiten=105|ISBN= 978-3-499-62762-0}}</ref> :[1] „Der Wasserspiegel ist so stark gestiegen, dass das Sonnendeck ''samt'' Reling abgebaut wurde, damit das Boot unbeschadet unter den Brücken durchkommt.“<ref>{{Literatur | Autor= Björn Kuhligk, Tom Schulz | Titel= Rheinfahrt |TitelErg= Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten | Übersetzer= |Verlag= Orell Füssli| Ort= Zürich| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-280-05630-1 | Seiten=158.}}</ref> :[1] „Walter Huppenkothen, Sonderkommissar im Reichssicherheitshauptamt, fährt am 7. April 1945 ''samt'' Ehefrau, Koffern, Akten und Benzin von Sachsenhausen nach Bayern.“<ref>{{Per-Westdeutscher Rundfunk | Online=https://www.planet-wissen.de/geschichte/nationalsozialismus/dietrich_bonhoeffer_getarnter_kurier_des_widerstands/index.html | Autor=Claudia Kynast | Titel=Drittes Reich – Dietrich Bonhoeffer | TitelErg= | Tag=03 | Monat=12 | Jahr=2019 | Zugriff=2020-03-30 | Kommentar=Sendereihe: Planet Wissen }}</ref> {{Redewendungen}} :[1] [[samt und sonders|''samt'' und sonders]] {{Wortbildungen}} :[[Samtgemeinde]], [[Samtschaft]] (soziologischer Fachbegriff) :[[mitsamt]], [[allesamt]], [[sämtlich]], [[zusamt]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=zusammen mit|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|along}} oder {{Ü|en|together}} {{Ü|en|with}} *{{fr}}: {{Ü|fr|avec}}, {{Ü|fr|accompagné de|L=e}} *{{el}}: {{Üt|el|με|me}}, {{Üt|el|μαζί με|mazi me}} *{{it}}: {{Ü|it|insieme con|L=e}}, {{Ü|it|unitamente a|L=e}} *{{ca}}: {{Ü|ca|amb}}, {{Ü|ca|junt}} *{{nds}}: {{Ü|nds|sammt}} *{{nl}}: {{Ü|nl|met inbegrip van|L=e}} *{{pl}}: {{Ü|pl|wraz}} *{{pt}}: {{Ü|pt|acompanhado}} *{{ru}}: {{Üt|ru|вместе с}} *{{sv}}: {{Ü|sv|samt}}, {{Ü|sv|jämte}} *{{es}}: {{Ü|es|junto con|L=e}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Grimm|samt}} :[1] {{Ref-DWDS|samt}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|samt}} :[1] {{Ref-Duden|samt_nebst_einschließlich}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Amts]], [[mast]], [[Mast]], [[Tams]]}} == samt ({{Sprache|Schwedisch}}) == === {{Wortart|Konjunktion|Schwedisch}} === {{Worttrennung}} :samt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈsamt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|Sv-samt.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[und]], [[sowie]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[och]], [[såväl]], [[liksom]] [[också]] {{Beispiele}} :[1] Vi vänder oss till tre grupper: patienter, vårdpersonal ''samt'' anhöriga till patienterna. ::Wir wenden uns an drei Gruppen: Patienten, Pflegepersonal ''und'' Angehörige der Patienten. :[1] Närmaste anhöriga är systern Karin med barn samt brodern Pelle med maka, barn och barnbarn. ::Die nächsten Angehörigen sind die Schwester Karin mit Kindern ''sowie'' der Bruder Pelle mit Ehefrau, Kindern und Enkeln. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=und, sowie|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|und}}, {{Ü|de|sowie}}, {{Ü|de|samt}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Norstedt: tyska ordbok}}, Seite 469 :[1] {{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}}, Seite 795 :[1] {{Ref-SAO|samt}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Samt]]}} d05718fsajt5af1ep05sko40uyy63sa anlegen 0 22819 10649832 10217223 2026-04-29T06:24:06Z Luis Elíver 202611 +es:[[atracar]] +es:[[amarrar un barco]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649832 wikitext text/x-wiki == anlegen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=lege an |Präsens_du=legst an |Präsens_er, sie, es=legt an |Präteritum_ich=legte an |Partizip II=angelegt |Konjunktiv II_ich=legte an |Imperativ Singular=leg an |Imperativ Singular*=lege an |Imperativ Plural=legt an |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :an·le·gen, {{Prät.}} leg·te an, {{Part.}} an·ge·legt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanˌleːɡn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-anlegen.ogg}}, {{Audio|De-at-anlegen.ogg|spr=at}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|trans.}} etwas erschaffen oder erstellen :[2] {{K|trans.}} etwas [[anfügen]] :[3] {{K|refl.|Prä=mit|Kas=Dativ|ft=sich [[mit]] jemandem ([[Dativ]]) anlegen}} einen [[Streit]] [[anfangen]] :[4] {{K|trans.}} investieren :[5] {{K|intrans.|Schifffahrt}} ein [[Schiff]] legt an: es kommt im [[Hafen]] an und wird festgemacht :[6] {{K|trans.}} ein [[Kleidungsstück]] [[anziehen]] :[7] {{K|intrans.|Schusswaffe}} mit einer [[Feuerwaffe]] ein [[Ziel]] [[anvisieren]] {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Synonyme}} :[4] [[veranlagen]] {{Gegenwörter}} :[6] [[ablegen]], [[ausziehen]] {{Oberbegriffe}} :[6] [[kleiden]] {{Beispiele}} :[1] Heute habe ich das Inhaltsverzeichnis ''angelegt.'' :[2] ''Leg'' den Dominostein doch dort ''an''! :[3] Fast hätte ich mich mit ihm ''angelegt.'' :[3] „Ein 23-jähriger Student […] ''legt sich'' mit der Großmacht China ''an'' und mobilisiert fast zwei Millionen Hongkonger zu Massenprotesten.“<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunkkultur.de/joshua-wong-unfree-speech-halb-memoir-halb-manifest.2165.de.html?dram:article_id=471122 | Autor=Mathias von Lieben | Titel=Joshua Wong: „Unfree Speech“ – Halb Memoir, halb Manifest | Tag=26 | Monat=02 | Jahr=2020 | Zugriff=2020-02-26 | Kommentar=Deutschlandfunk Kultur / Berlin, Sendereihe: Studio 9, Text und Audio, Dauer 05:16 mm:ss, online verfügbar nur bis 26.08.2020 wegen des deutschen [[w:Telemediengesetz|Telemediengesetzes]] (TMG) in Verbindung mit dem [[w:Rundfunkstaatsvertrag|Rundfunkstaatsvertrag]] in der Fassung der 22. Änderung}}</ref> :[4] Er möchte sein Geld in Immobilien ''anlegen.'' :[4] „Die Großeltern haben ein Sparbuch für beide [Söhne] ''angelegt.''“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://www.deutschlandfunkkultur.de/fridays-for-future-proteste-wir-betreiben-raubbau-an-der.1005.de.html?dram:article_id=441662 | Autor=Nicol Ljubic | Titel=„Fridays for Future“-Proteste – Wir betreiben Raubbau an der Zukunft unserer Kinder! | TitelErg= | Tag=22 | Monat=02 | Jahr=2019 | Zugriff=2019-02-22 | Kommentar=Deutschlandfunk Kultur / Berlin, Sendereihe: Politisches Feuilleton, Text und Audio, Dauer 03:59 mm:ss, hörbar nur bis 22.08.2019 wegen des deutschen Telemediengesetzes (TMG) in Verbindung mit dem Rundfunkstaatsvertrag in der Fassung der 21. Änderung }}</ref> :[5] Das Schiff wird morgen in Hamburg ''anlegen.'' :[6] Die Mutter ''legt'' dem Kind ein Lätzchen ''an''. :[7] Die Soldaten ''legten'' die Gewehre ''an.'' {{Redewendungen}} :[[andere Massstäbe anlegen|andere Massstäbe ''anlegen'']] ({{Audio|De-andere Maßstäbe anlegen.ogg|Audio}}) :[[einen strengen Massstab anlegen|einen strengen Massstab ''anlegen'']] :[[etwas darauf anlegen, dass …|etwas darauf ''anlegen,'' dass …]] :[[Hand anlegen|Hand ''anlegen'']] :[[jemandem die Daumenschrauben anlegen|jemandem die Daumenschrauben ''anlegen'']] :jemandem/etwas [[Fesseln anlegen|Fesseln ''anlegen'']] :jemandem/etwas [[Zügel anlegen|Zügel ''anlegen'']] :[[letzte Hand anlegen|letzte Hand ''anlegen'']] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit [[Substantiv]]:'' einen [[Garten]] ''anlegen'' ({{Audio|De-einen Garten anlegen.ogg|Audio}}), [[Vorrat|Vorräte]] ''anlegen'' ({{Audio|De-Vorräte anlegen.ogg|Audio}}) :[4] ''mit [[Substantiv]]:'' [[Geld]] ''anlegen'' ({{Audio|De-Geld anlegen.ogg|Audio}}) {{Wortbildungen}} :''[[Konversion]]en:'' [[angelegt]], [[Anlegen]], [[anlegend]] :''Substantive:'' [[Anlage]], [[Anlegeapparat]], [[Anlegeboje]], [[Anlegebrücke]], [[Anlegemanöver]], [[Anlegemilch]], [[Anlegeplatz]], [[Anleger]], [[Anlegesteg]], [[Anlegestelle]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=transitiv: etwas erschaffen oder erstellen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|create}} *{{eo}}: {{Ü|eo|krei}}, {{Ü|eo|starigi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|créer}} *{{it}}: {{Ü|it|creare}}, {{Ü|it|costruire}}, {{Ü|it|fondare}} *{{ca}}: {{Ü|ca|establir}}, {{Ü|ca|fundar}}, {{Ü|ca|configurar}}, {{Ü|ca|disposar}} *{{pl}}: {{Ü|pl|sporządzać}} *{{sv}}: {{Ü|sv|anlägga}} *{{sr}}: {{Üt|sr|поставити}}, {{Üt|sr|ставити}}, {{Üt|sr|основати}}, {{Üt|sr|саградити}}, {{Üt|sr|направити}}, ''Maßstab:'' {{Üt|sr|применити}} *{{es}}: {{Ü|es|disponer}}, {{Ü|es|colocar}} *{{tr}}: {{Ü|tr|yaratmak}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=transitiv: etwas anfügen|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|poser}}, {{Ü|fr|mettre}}, {{Ü|fr|placer}} *{{is}}: {{Ü|is|spenna}} *{{it}}: {{Ü|it|appoggiare}}, {{Ü|it|poggiare}}, {{Ü|it|posare}}, {{Ü|it|mettere}}, {{Ü|it|applicare}} *{{ca}}: {{Ü|ca|posar (davant)}}, {{Ü|ca|col·locar (contra)}} *{{sr}}: {{Üt|sr|додати}} *{{es}}: {{Ü|es|juntar}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=reflexiv: sich mit jemandem anlegen: Streit anfangen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|take someone on}} *{{eo}}: {{Ü|eo|ekbatali kontraŭ iu|L=E}}, {{Ü|eo|konflikti kun iu|L=E}} *{{fr}}: {{Ü|fr|entrer en conflit}} avec qqn, *{{it}}: {{Ü|it|cercare la lite}} *{{ca}}: {{Ü|ca|discutir-se}}, {{Ü|ca|tenir-se-les amb algú}} *{{sr}}: {{Üt|sr|посвађати}}, {{Üt|sr|упустити у свађу}} *{{es}}: {{Ü|es|pelearse con alguien}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=transitiv: investieren|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|invest}} *{{fr}}: {{Ü|fr|placer}}, {{Ü|fr|investir}} *{{it}}: {{Ü|it|investire}}, {{Ü|it|impiegare}} *{{ca}}: {{Ü|ca|invertir}}, {{Ü|ca|col·locar}} *{{lb}}: {{Ü|lb|uleeën}} *{{pl}}: {{Ü|pl|lokować}} *{{ru}}: {{Üt|ru|вкладывать}}, {{Üt|ru|инвестировать}} *{{sr}}: {{Üt|sr|улагати}}, {{Üt|sr|инвестирати}} *{{es}}: {{Ü|es|invertir}} *{{tr}}: {{Ü|tr|yatırım yapmak}} *{{hu}}: {{Ü|hu|befektet}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=im Hafen festmachen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|dock}} *{{fr}}: {{Ü|fr|faire escale}}, {{Ü|fr|accoster}} *{{it}}: {{Ü|it|approdare}}, {{Ü|it|attraccare}} *{{ca}}: {{Ü|ca|atracar}}, {{Ü|ca|fer escala}} *{{sv}}: {{Ü|sv|lägga till}} *{{sr}}: {{Üt|sr|упловљавати}} *{{es}}: {{Ü|es|amarrar}}, {{Ü|es|atracar}}, {{Ü|es|amarrar un barco|L=E}} *{{cs}}: {{Ü|cs|přistát}} *{{tr}}: {{Ü|tr|demirlemek}} *{{hu}}: {{Ü|hu|kiköt}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=transitiv: Kleidungsstück anziehen|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|mettre}} *{{it}}: {{Ü|it|mettere}} (a), {{Ü|it|vestire}}, {{Ü|it|indossare}}, {{Ü|it|fare indossare}} (a) *{{ca}}: {{Ü|ca|posar}}, {{Ü|ca|posar-se}} *{{sr}}: {{Üt|sr|обући}}, {{Üt|sr|навући}} *{{cs}}: {{Ü|cs|oblékat si}} }} {{Ü-Tabelle|7|G=intransitiv: mit einer Feuerwaffe ein Ziel anvisieren|Ü-Liste= *{{it}}: {{Ü|it|puntare}}. *{{sr}}: {{Üt|sr|нанишанити}} *{{tr}}: {{Ü|tr|nişan almak}} }} {{Referenzen}} :[1–7] {{Ref-DWDS}} :[1–7] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–7] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–7] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[nangele]]}} nv8v6ki2q996o9szqqhxuuvnx3ucfrm 10649833 10649832 2026-04-29T06:31:22Z Luis Elíver 202611 +es:[[poner algo sobre algo]] +es:[[invertir dinero en algo]] +en:[[apply]] +en:[[put sth. on]] +en:[[moor]] +en:[[land]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649833 wikitext text/x-wiki == anlegen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=lege an |Präsens_du=legst an |Präsens_er, sie, es=legt an |Präteritum_ich=legte an |Partizip II=angelegt |Konjunktiv II_ich=legte an |Imperativ Singular=leg an |Imperativ Singular*=lege an |Imperativ Plural=legt an |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :an·le·gen, {{Prät.}} leg·te an, {{Part.}} an·ge·legt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanˌleːɡn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-anlegen.ogg}}, {{Audio|De-at-anlegen.ogg|spr=at}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|trans.}} etwas erschaffen oder erstellen :[2] {{K|trans.}} etwas [[anfügen]] :[3] {{K|refl.|Prä=mit|Kas=Dativ|ft=sich [[mit]] jemandem ([[Dativ]]) anlegen}} einen [[Streit]] [[anfangen]] :[4] {{K|trans.}} investieren :[5] {{K|intrans.|Schifffahrt}} ein [[Schiff]] legt an: es kommt im [[Hafen]] an und wird festgemacht :[6] {{K|trans.}} ein [[Kleidungsstück]] [[anziehen]] :[7] {{K|intrans.|Schusswaffe}} mit einer [[Feuerwaffe]] ein [[Ziel]] [[anvisieren]] {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Synonyme}} :[4] [[veranlagen]] {{Gegenwörter}} :[6] [[ablegen]], [[ausziehen]] {{Oberbegriffe}} :[6] [[kleiden]] {{Beispiele}} :[1] Heute habe ich das Inhaltsverzeichnis ''angelegt.'' :[2] ''Leg'' den Dominostein doch dort ''an''! :[3] Fast hätte ich mich mit ihm ''angelegt.'' :[3] „Ein 23-jähriger Student […] ''legt sich'' mit der Großmacht China ''an'' und mobilisiert fast zwei Millionen Hongkonger zu Massenprotesten.“<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunkkultur.de/joshua-wong-unfree-speech-halb-memoir-halb-manifest.2165.de.html?dram:article_id=471122 | Autor=Mathias von Lieben | Titel=Joshua Wong: „Unfree Speech“ – Halb Memoir, halb Manifest | Tag=26 | Monat=02 | Jahr=2020 | Zugriff=2020-02-26 | Kommentar=Deutschlandfunk Kultur / Berlin, Sendereihe: Studio 9, Text und Audio, Dauer 05:16 mm:ss, online verfügbar nur bis 26.08.2020 wegen des deutschen [[w:Telemediengesetz|Telemediengesetzes]] (TMG) in Verbindung mit dem [[w:Rundfunkstaatsvertrag|Rundfunkstaatsvertrag]] in der Fassung der 22. Änderung}}</ref> :[4] Er möchte sein Geld in Immobilien ''anlegen.'' :[4] „Die Großeltern haben ein Sparbuch für beide [Söhne] ''angelegt.''“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://www.deutschlandfunkkultur.de/fridays-for-future-proteste-wir-betreiben-raubbau-an-der.1005.de.html?dram:article_id=441662 | Autor=Nicol Ljubic | Titel=„Fridays for Future“-Proteste – Wir betreiben Raubbau an der Zukunft unserer Kinder! | TitelErg= | Tag=22 | Monat=02 | Jahr=2019 | Zugriff=2019-02-22 | Kommentar=Deutschlandfunk Kultur / Berlin, Sendereihe: Politisches Feuilleton, Text und Audio, Dauer 03:59 mm:ss, hörbar nur bis 22.08.2019 wegen des deutschen Telemediengesetzes (TMG) in Verbindung mit dem Rundfunkstaatsvertrag in der Fassung der 21. Änderung }}</ref> :[5] Das Schiff wird morgen in Hamburg ''anlegen.'' :[6] Die Mutter ''legt'' dem Kind ein Lätzchen ''an''. :[7] Die Soldaten ''legten'' die Gewehre ''an.'' {{Redewendungen}} :[[andere Massstäbe anlegen|andere Massstäbe ''anlegen'']] ({{Audio|De-andere Maßstäbe anlegen.ogg|Audio}}) :[[einen strengen Massstab anlegen|einen strengen Massstab ''anlegen'']] :[[etwas darauf anlegen, dass …|etwas darauf ''anlegen,'' dass …]] :[[Hand anlegen|Hand ''anlegen'']] :[[jemandem die Daumenschrauben anlegen|jemandem die Daumenschrauben ''anlegen'']] :jemandem/etwas [[Fesseln anlegen|Fesseln ''anlegen'']] :jemandem/etwas [[Zügel anlegen|Zügel ''anlegen'']] :[[letzte Hand anlegen|letzte Hand ''anlegen'']] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit [[Substantiv]]:'' einen [[Garten]] ''anlegen'' ({{Audio|De-einen Garten anlegen.ogg|Audio}}), [[Vorrat|Vorräte]] ''anlegen'' ({{Audio|De-Vorräte anlegen.ogg|Audio}}) :[4] ''mit [[Substantiv]]:'' [[Geld]] ''anlegen'' ({{Audio|De-Geld anlegen.ogg|Audio}}) {{Wortbildungen}} :''[[Konversion]]en:'' [[angelegt]], [[Anlegen]], [[anlegend]] :''Substantive:'' [[Anlage]], [[Anlegeapparat]], [[Anlegeboje]], [[Anlegebrücke]], [[Anlegemanöver]], [[Anlegemilch]], [[Anlegeplatz]], [[Anleger]], [[Anlegesteg]], [[Anlegestelle]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=transitiv: etwas erschaffen oder erstellen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|create}} *{{eo}}: {{Ü|eo|krei}}, {{Ü|eo|starigi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|créer}} *{{it}}: {{Ü|it|creare}}, {{Ü|it|costruire}}, {{Ü|it|fondare}} *{{ca}}: {{Ü|ca|establir}}, {{Ü|ca|fundar}}, {{Ü|ca|configurar}}, {{Ü|ca|disposar}} *{{pl}}: {{Ü|pl|sporządzać}} *{{sv}}: {{Ü|sv|anlägga}} *{{sr}}: {{Üt|sr|поставити}}, {{Üt|sr|ставити}}, {{Üt|sr|основати}}, {{Üt|sr|саградити}}, {{Üt|sr|направити}}, ''Maßstab:'' {{Üt|sr|применити}} *{{es}}: {{Ü|es|disponer}}, {{Ü|es|colocar}} *{{tr}}: {{Ü|tr|yaratmak}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=transitiv: etwas anfügen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|apply}}, {{Ü|en|put sth. on|L=E}} *{{fr}}: {{Ü|fr|poser}}, {{Ü|fr|mettre}}, {{Ü|fr|placer}} *{{is}}: {{Ü|is|spenna}} *{{it}}: {{Ü|it|appoggiare}}, {{Ü|it|poggiare}}, {{Ü|it|posare}}, {{Ü|it|mettere}}, {{Ü|it|applicare}} *{{ca}}: {{Ü|ca|posar (davant)}}, {{Ü|ca|col·locar (contra)}} *{{sr}}: {{Üt|sr|додати}} *{{es}}: {{Ü|es|juntar}}, {{Ü|es|poner algo sobre algo|L=E}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=reflexiv: sich mit jemandem anlegen: Streit anfangen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|take someone on}} *{{eo}}: {{Ü|eo|ekbatali kontraŭ iu|L=E}}, {{Ü|eo|konflikti kun iu|L=E}} *{{fr}}: {{Ü|fr|entrer en conflit}} avec qqn, *{{it}}: {{Ü|it|cercare la lite}} *{{ca}}: {{Ü|ca|discutir-se}}, {{Ü|ca|tenir-se-les amb algú}} *{{sr}}: {{Üt|sr|посвађати}}, {{Üt|sr|упустити у свађу}} *{{es}}: {{Ü|es|pelearse con alguien}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=transitiv: investieren|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|invest}} *{{fr}}: {{Ü|fr|placer}}, {{Ü|fr|investir}} *{{it}}: {{Ü|it|investire}}, {{Ü|it|impiegare}} *{{ca}}: {{Ü|ca|invertir}}, {{Ü|ca|col·locar}} *{{lb}}: {{Ü|lb|uleeën}} *{{pl}}: {{Ü|pl|lokować}} *{{ru}}: {{Üt|ru|вкладывать}}, {{Üt|ru|инвестировать}} *{{sr}}: {{Üt|sr|улагати}}, {{Üt|sr|инвестирати}} *{{es}}: {{Ü|es|invertir}}, {{Ü|es|invertir dinero en algo|L=E}} *{{tr}}: {{Ü|tr|yatırım yapmak}} *{{hu}}: {{Ü|hu|befektet}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=im Hafen festmachen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|dock}}, {{Ü|en|moor}}, {{Ü|en|land}} *{{fr}}: {{Ü|fr|faire escale}}, {{Ü|fr|accoster}} *{{it}}: {{Ü|it|approdare}}, {{Ü|it|attraccare}} *{{ca}}: {{Ü|ca|atracar}}, {{Ü|ca|fer escala}} *{{sv}}: {{Ü|sv|lägga till}} *{{sr}}: {{Üt|sr|упловљавати}} *{{es}}: {{Ü|es|amarrar}}, {{Ü|es|atracar}}, {{Ü|es|amarrar un barco|L=E}} *{{cs}}: {{Ü|cs|přistát}} *{{tr}}: {{Ü|tr|demirlemek}} *{{hu}}: {{Ü|hu|kiköt}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=transitiv: Kleidungsstück anziehen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|apply}}, {{Ü|en|put sth. on|L=E}} *{{fr}}: {{Ü|fr|mettre}} *{{it}}: {{Ü|it|mettere}} (a), {{Ü|it|vestire}}, {{Ü|it|indossare}}, {{Ü|it|fare indossare}} (a) *{{ca}}: {{Ü|ca|posar}}, {{Ü|ca|posar-se}} *{{sr}}: {{Üt|sr|обући}}, {{Üt|sr|навући}} *{{cs}}: {{Ü|cs|oblékat si}} }} {{Ü-Tabelle|7|G=intransitiv: mit einer Feuerwaffe ein Ziel anvisieren|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|apply}} *{{it}}: {{Ü|it|puntare}}. *{{sr}}: {{Üt|sr|нанишанити}} *{{tr}}: {{Ü|tr|nişan almak}} }} {{Referenzen}} :[1–7] {{Ref-DWDS}} :[1–7] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–7] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–7] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[nangele]]}} 6pgubt48ln0o4nnhlzbyfg4117x3c2a 10649834 10649833 2026-04-29T06:45:31Z Luis Elíver 202611 /* anlegen ({{Sprache|Deutsch}}) */ 10649834 wikitext text/x-wiki == anlegen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=lege an |Präsens_du=legst an |Präsens_er, sie, es=legt an |Präteritum_ich=legte an |Partizip II=angelegt |Konjunktiv II_ich=legte an |Imperativ Singular=leg an |Imperativ Singular*=lege an |Imperativ Plural=legt an |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :an·le·gen, {{Prät.}} leg·te an, {{Part.}} an·ge·legt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanˌleːɡn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-anlegen.ogg}}, {{Audio|De-at-anlegen.ogg|spr=at}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|trans.}} etwas erschaffen oder erstellen :[2] {{K|trans.}} etwas [[anfügen]] :[3] {{K|refl.|Prä=mit|Kas=Dativ|ft=sich [[mit]] jemandem ([[Dativ]]) anlegen}} einen [[Streit]] [[anfangen]] :[4] {{K|trans.}} investieren :[5] {{K|intrans.|Schifffahrt}} ein [[Schiff]] legt an: es kommt im [[Hafen]] an und wird festgemacht :[6] {{K|trans.}} ein [[Kleidungsstück]] [[anziehen]] :[7] {{K|intrans.|Schusswaffe}} mit einer [[Feuerwaffe]] ein [[Ziel]] [[anvisieren]] :[8] ''es auf etwas (Akkusativ) anlegen:'' etwas bewusst provozieren oder absichtlich eine bestimmte (meist negative) Reaktion herbeiführen, indem man das Risiko oder den Konflikt sucht. {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Synonyme}} :[4] [[veranlagen]] {{Gegenwörter}} :[6] [[ablegen]], [[ausziehen]] {{Oberbegriffe}} :[6] [[kleiden]] {{Beispiele}} :[1] Heute habe ich das Inhaltsverzeichnis ''angelegt.'' :[2] ''Leg'' den Dominostein doch dort ''an''! :[3] Fast hätte ich mich mit ihm ''angelegt.'' :[3] „Ein 23-jähriger Student […] ''legt sich'' mit der Großmacht China ''an'' und mobilisiert fast zwei Millionen Hongkonger zu Massenprotesten.“<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunkkultur.de/joshua-wong-unfree-speech-halb-memoir-halb-manifest.2165.de.html?dram:article_id=471122 | Autor=Mathias von Lieben | Titel=Joshua Wong: „Unfree Speech“ – Halb Memoir, halb Manifest | Tag=26 | Monat=02 | Jahr=2020 | Zugriff=2020-02-26 | Kommentar=Deutschlandfunk Kultur / Berlin, Sendereihe: Studio 9, Text und Audio, Dauer 05:16 mm:ss, online verfügbar nur bis 26.08.2020 wegen des deutschen [[w:Telemediengesetz|Telemediengesetzes]] (TMG) in Verbindung mit dem [[w:Rundfunkstaatsvertrag|Rundfunkstaatsvertrag]] in der Fassung der 22. Änderung}}</ref> :[4] Er möchte sein Geld in Immobilien ''anlegen.'' :[4] „Die Großeltern haben ein Sparbuch für beide [Söhne] ''angelegt.''“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://www.deutschlandfunkkultur.de/fridays-for-future-proteste-wir-betreiben-raubbau-an-der.1005.de.html?dram:article_id=441662 | Autor=Nicol Ljubic | Titel=„Fridays for Future“-Proteste – Wir betreiben Raubbau an der Zukunft unserer Kinder! | TitelErg= | Tag=22 | Monat=02 | Jahr=2019 | Zugriff=2019-02-22 | Kommentar=Deutschlandfunk Kultur / Berlin, Sendereihe: Politisches Feuilleton, Text und Audio, Dauer 03:59 mm:ss, hörbar nur bis 22.08.2019 wegen des deutschen Telemediengesetzes (TMG) in Verbindung mit dem Rundfunkstaatsvertrag in der Fassung der 21. Änderung }}</ref> :[5] Das Schiff wird morgen in Hamburg ''anlegen.'' :[6] Die Mutter ''legt'' dem Kind ein Lätzchen ''an''. :[7] Die Soldaten ''legten'' die Gewehre ''an.'' {{Redewendungen}} :[[andere Massstäbe anlegen|andere Massstäbe ''anlegen'']] ({{Audio|De-andere Maßstäbe anlegen.ogg|Audio}}) :[[einen strengen Massstab anlegen|einen strengen Massstab ''anlegen'']] :[[etwas darauf anlegen, dass …|etwas darauf ''anlegen,'' dass …]] :[[Hand anlegen|Hand ''anlegen'']] :[[jemandem die Daumenschrauben anlegen|jemandem die Daumenschrauben ''anlegen'']] :jemandem/etwas [[Fesseln anlegen|Fesseln ''anlegen'']] :jemandem/etwas [[Zügel anlegen|Zügel ''anlegen'']] :[[letzte Hand anlegen|letzte Hand ''anlegen'']] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit [[Substantiv]]:'' einen [[Garten]] ''anlegen'' ({{Audio|De-einen Garten anlegen.ogg|Audio}}), [[Vorrat|Vorräte]] ''anlegen'' ({{Audio|De-Vorräte anlegen.ogg|Audio}}) :[4] ''mit [[Substantiv]]:'' [[Geld]] ''anlegen'' ({{Audio|De-Geld anlegen.ogg|Audio}}) {{Wortbildungen}} :''[[Konversion]]en:'' [[angelegt]], [[Anlegen]], [[anlegend]] :''Substantive:'' [[Anlage]], [[Anlegeapparat]], [[Anlegeboje]], [[Anlegebrücke]], [[Anlegemanöver]], [[Anlegemilch]], [[Anlegeplatz]], [[Anleger]], [[Anlegesteg]], [[Anlegestelle]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=transitiv: etwas erschaffen oder erstellen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|create}} *{{eo}}: {{Ü|eo|krei}}, {{Ü|eo|starigi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|créer}} *{{it}}: {{Ü|it|creare}}, {{Ü|it|costruire}}, {{Ü|it|fondare}} *{{ca}}: {{Ü|ca|establir}}, {{Ü|ca|fundar}}, {{Ü|ca|configurar}}, {{Ü|ca|disposar}} *{{pl}}: {{Ü|pl|sporządzać}} *{{sv}}: {{Ü|sv|anlägga}} *{{sr}}: {{Üt|sr|поставити}}, {{Üt|sr|ставити}}, {{Üt|sr|основати}}, {{Üt|sr|саградити}}, {{Üt|sr|направити}}, ''Maßstab:'' {{Üt|sr|применити}} *{{es}}: {{Ü|es|disponer}}, {{Ü|es|colocar}} *{{tr}}: {{Ü|tr|yaratmak}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=transitiv: etwas anfügen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|apply}}, {{Ü|en|put sth. on|L=E}} *{{fr}}: {{Ü|fr|poser}}, {{Ü|fr|mettre}}, {{Ü|fr|placer}} *{{is}}: {{Ü|is|spenna}} *{{it}}: {{Ü|it|appoggiare}}, {{Ü|it|poggiare}}, {{Ü|it|posare}}, {{Ü|it|mettere}}, {{Ü|it|applicare}} *{{ca}}: {{Ü|ca|posar (davant)}}, {{Ü|ca|col·locar (contra)}} *{{sr}}: {{Üt|sr|додати}} *{{es}}: {{Ü|es|juntar}}, {{Ü|es|poner algo sobre algo|L=E}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=reflexiv: sich mit jemandem anlegen: Streit anfangen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|take someone on}} *{{eo}}: {{Ü|eo|ekbatali kontraŭ iu|L=E}}, {{Ü|eo|konflikti kun iu|L=E}} *{{fr}}: {{Ü|fr|entrer en conflit}} avec qqn, *{{it}}: {{Ü|it|cercare la lite}} *{{ca}}: {{Ü|ca|discutir-se}}, {{Ü|ca|tenir-se-les amb algú}} *{{sr}}: {{Üt|sr|посвађати}}, {{Üt|sr|упустити у свађу}} *{{es}}: {{Ü|es|pelearse con alguien}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=transitiv: investieren|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|invest}} *{{fr}}: {{Ü|fr|placer}}, {{Ü|fr|investir}} *{{it}}: {{Ü|it|investire}}, {{Ü|it|impiegare}} *{{ca}}: {{Ü|ca|invertir}}, {{Ü|ca|col·locar}} *{{lb}}: {{Ü|lb|uleeën}} *{{pl}}: {{Ü|pl|lokować}} *{{ru}}: {{Üt|ru|вкладывать}}, {{Üt|ru|инвестировать}} *{{sr}}: {{Üt|sr|улагати}}, {{Üt|sr|инвестирати}} *{{es}}: {{Ü|es|invertir}}, {{Ü|es|invertir dinero en algo|L=E}} *{{tr}}: {{Ü|tr|yatırım yapmak}} *{{hu}}: {{Ü|hu|befektet}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=im Hafen festmachen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|dock}}, {{Ü|en|moor}}, {{Ü|en|land}} *{{fr}}: {{Ü|fr|faire escale}}, {{Ü|fr|accoster}} *{{it}}: {{Ü|it|approdare}}, {{Ü|it|attraccare}} *{{ca}}: {{Ü|ca|atracar}}, {{Ü|ca|fer escala}} *{{sv}}: {{Ü|sv|lägga till}} *{{sr}}: {{Üt|sr|упловљавати}} *{{es}}: {{Ü|es|amarrar}}, {{Ü|es|atracar}}, {{Ü|es|amarrar un barco|L=E}} *{{cs}}: {{Ü|cs|přistát}} *{{tr}}: {{Ü|tr|demirlemek}} *{{hu}}: {{Ü|hu|kiköt}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=transitiv: Kleidungsstück anziehen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|apply}}, {{Ü|en|put sth. on|L=E}} *{{fr}}: {{Ü|fr|mettre}} *{{it}}: {{Ü|it|mettere}} (a), {{Ü|it|vestire}}, {{Ü|it|indossare}}, {{Ü|it|fare indossare}} (a) *{{ca}}: {{Ü|ca|posar}}, {{Ü|ca|posar-se}} *{{sr}}: {{Üt|sr|обући}}, {{Üt|sr|навући}} *{{cs}}: {{Ü|cs|oblékat si}} }} {{Ü-Tabelle|7|G=intransitiv: mit einer Feuerwaffe ein Ziel anvisieren|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|apply}} *{{it}}: {{Ü|it|puntare}}. *{{sr}}: {{Üt|sr|нанишанити}} *{{tr}}: {{Ü|tr|nişan almak}} }} {{Referenzen}} :[1–7] {{Ref-DWDS}} :[1–7] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–7] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–7] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[nangele]]}} fkp4wtqepv4hweb86wixkedjgf6ns56 ins rechte Licht rücken 0 23122 10649531 9651249 2026-04-28T17:04:55Z Mab3Mush 236158 /* {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} */ +bsp 10649531 wikitext text/x-wiki == ins [[recht]]e [[Licht]] [[rücken]] ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :ins rech·te Licht rü·cken {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ins rechte Licht rücken.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] etwas so darstellen, dass die Vorteile besser zu erkennen sind {{Beispiele}} :[1] „Als Auftragsarbeiten entstandene Ölgemälde und Wandmalereien waren jahrhundertelang Bestandteil künstlerischen Schaffens. Königs- und Fürstenhäuser waren neben der Kirche wichtige Auftraggeber für Künstler und Maler. Die Herrscher benutzten die Kunst zu Propagandazwecken, aber auch, um sich bekannt zu machen und ''ins rechte Licht'' zu ''rücken''.“<ref>{{Wikipedia|Auftragsmalerei|oldid=237565888}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=etwas so darstellen, dass die Vorteile besser zu erkennen sind|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|put something in perspective}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|mettere in luce}}, {{Ü|it|mettere in evidenza}} *{{nl}}: {{Ü|nl|iets in een gunstig daglicht stellen}} *{{sv}}: {{Ü|sv|ställa i öppen dager}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|Licht}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Licht}} aj4zlfq4kfqc2u529u7p9acy4ouljag den Bund fürs Leben schließen 0 23486 10649534 9741349 2026-04-28T17:09:36Z Mab3Mush 236158 /* {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} */ +bsp 10649534 wikitext text/x-wiki == den [[Bund]] fürs [[Leben]] [[schließen]] ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} === {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[den Bund fürs Leben schliessen]] {{Worttrennung}} :den Bund fürs Le·ben schlie·ßen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-den_Bund_fürs_Leben_schließen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[heiraten]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[in den Hafen der Ehe einlaufen]] {{Beispiele}} :[1] „Der junge Offizier Robert Taylor und seine Braut Stella stehen vor dem Traualtar und ''schließen den Bund fürs Leben''.“<ref>{{Wikipedia|Die heilige Flamme (1931)|oldid=253260375}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=heiraten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|tie the knot}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|knyta hymens band}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|den Bund fürs Leben schließen}} 7pracmo1dcvpwbfyxslaoztiow2eepr Rest 0 25411 10649504 10642966 2026-04-28T16:10:19Z ~2026-25850-96 257403 +[[modulo]] 10649504 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[rest]], [[REST]]}} == Rest ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Rest |Nominativ Plural=Reste |Genitiv Singular=Rests |Genitiv Singular*=Restes |Genitiv Plural=Reste |Dativ Singular=Rest |Dativ Singular*=Reste |Dativ Plural=Resten |Akkusativ Singular=Rest |Akkusativ Plural=Reste }} {{Worttrennung}} :Rest, {{Pl.}} Res·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʁɛst}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Rest.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛst|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[übrig]] [[bleiben]]der [[Teil]] des [[Ganze]]n :[2] {{K|Arithmetik|Divison|Mathematik}} nicht [[ganzzahlig]] [[teilbarer]] [[Teil]] des [[Dividend]]en :[3] {{K|Chemie}} [[funktionell]]e [[Gruppe]] an einem [[Molekülgerüst]] {{Herkunft}} :spätmittelhochdeutsch rest(e), im 14. Jahrhundert von italienisch [[resto]] entlehnt, zu [[restare]], von lateinisch [[restare]] ‚übrig bleiben‘<ref>{{Ref-Duden|Rest}}</ref><ref>{{Ref-DWDS|Rest}}</ref> {{Anmerkung|zur Worthistorie}} :Früher nannte man auch die [[Differenz]], „was beim Subtrahiren übrig bleibt“ (1862) einen ''Rest.''<ref>[http://www.zeno.org/Pierer-1857/A/Rest?hl=rest Pierer's Universal-Lexikon bei Zeno.org]</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Abfallstoff]], [[Ausschuss]], [[Bodensatz]], [[Neige]], [[Rückstände]], [[Strunk]], [[Stumpf]], [[Überbleibsel]] {{Synonyme}} :[2] [[modulo]] {{Gegenwörter}} :[1] [[alles]], das [[Ganze]] {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[Restchen]], [[Restlein]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Teil]], [[Menge]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Abfallrest]], [[Anstandsrest]], [[Apfelrest]], [[Ausgaberest]], [[Baurest]], [[Bekleidungsrest]], [[Blutrest]], [[Brandrest]], [[Brotrest]], [[Bunkerrest]], [[Butterrest]], [[Erdrest]], [[Essenrest]], [[Essensrest]], [[Farbrest]], [[Fettrest]], [[Filzrest]], [[Fischrest]], [[Flaschenrest]], [[Fleischrest]], [[Fundamentrest]], [[Gemüserest]], [[Geruchsrest]], [[Getreiderest]], [[Geweberest]], [[Haushaltsrest]], [[Hautrest]], [[Holzrest]], [[Hörrest]], [[Kaffeerest]], [[Kellerrest]], [[Kleberest]], [[Kleiderrest]], [[Kohlenwasserstoffrest]], [[Kotrest]], [[Kuchenrest]], [[Lebensmittelrest]], [[Lebensrest]], [[Lederrest]], [[Materialrest]], [[Mauerrest]], [[Munitionsrest]], [[Nahrungsrest]], [[Neunerrest]], [[Obstrest]], [[Papierrest]], [[Pflanzenrest]], [[Plazentarest]], [[Produktionsrest]], [[Pulverrest]], [[Säurerest]], [[Schmutzrest]], [[Schneerest]], [[Siebrest]], [[Siedlungsrest]], [[Skelettrest]], [[Sortierrest]], [[Speiserest]], [[Stoffrest]], [[Suppenrest]], [[Tabakrest]]/[[Tabaksrest]], [[Tagesrest]], [[Tierrest]], [[Trümmerrest]], [[Überrest]], [[Verdauungsrest]], [[Verpackungsrest]], [[Wollrest]], [[Zigarettenrest]] {{Beispiele}} :[1] Auf seinem Teller blieb noch ein kleiner ''Rest'' Fleisch liegen. :[1] Ich möchte keine ''Reste'' essen, kannst du nicht was Ordentliches kochen? :[1] Und aus den ''Resten'' habe ich dann ein Faschingskostüm genäht. :[1] „Die letzten ''Reste'' des Westjiddischen wurden von Wissenschaftlern nach den Zweiten Weltkrieg im Elsass, der Schweiz und in Südwestdeutschland aufgezeichnet.“<ref> {{Literatur | Autor=Marion Aptroot, Roland Gruschka | Titel=Jiddisch | TitelErg=Geschichte und Kultur einer Weltsprache | Band=Originalausgabe | Verlag=C.H. Beck | Ort=München | Jahr=2010 | ISBN=978-3-406-52791-3 | Seiten=87. }}</ref> :[2] 5 : 4 = 1, ''Rest'': 1 :[3] Aminosäuren (AS) unterscheiden sich durch den organischen ''Rest'' (R), der an der Grundstruktur des Moleküls angebunden ist. {{Redewendungen}} :[[der Rest ist Schweigen|der ''Rest'' ist Schweigen]] :[[der Rest vom Schützenfest|der ''Rest'' vom Schützenfest]] :[[etwas den Rest geben|etwas den ''Rest'' geben]], [[jemandem den Rest geben|jemandem den ''Rest'' geben]] :[[etwas den letzten Rest geben|etwas den letzten ''Rest'' geben]], [[jemandem den letzten Rest geben|jemandem den letzten ''Rest'' geben]] :[[Rest der Welt|''Rest'' der Welt]] :''Berlinerisch:'' ''[[der Rest vons Janze]]'' - {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] der [[kläglich]]e ''Rest'' {{Wortbildungen}} :''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:'' [[restlich]], [[restlos]] :''[[Substantiv]]e:'' ::[[Restabfall]], [[Restabwicklung]], [[Restalkohol]], [[Restanteil]], [[Restarbeit]], [[Restaufgabe]], [[Restauflage]], [[Restband]], [[Restbedarf]], [[Restbelegschaft]], [[Restbestand]], [[Restbeteiligung]], [[Restbetrag]], [[Restbetrieb]], [[Restbevölkerung]], [[Restbuchhandel]], [[Restbuchwert]], [[Restchance]], [[Restdorf]], [[Restenergie]], [[Restexemplar]], [[Restfamilie]], [[Restfeuchte]], [[Restfinanzierung]], [[Restfläche]], [[Restforderung]], [[Restfreiheitsstrafe]], [[Restgebiet]], [[Restgebiss]], [[Restgehalt]], [[Restgeld]], [[Restgesellschaft]], [[Restgröße]], [[Restgruppe]], [[Resthaar]], [[Restharn]], [[Resthirn]], [[Restholz]], [[Resthypothek]], [[Restjahr]], [[Restkarte]], [[Restkontingent]], [[Restkörper]], [[Restkosten]], [[Restlandschaft]], [[Restlaufzeit]], [[Restleben]], [[Restlicht]], [[Restloch]], [[Restluft]], [[Restmagnetismus]], [[Restmannschaft]], [[Restmasse]], [[Restmaterial]], [[Restmenge]], [[Restmittel]], [[Restmüll]], [[Restnatur]], [[Restöl]], [[Restpaar]], [[Restpartei]], [[Restplatz]], [[Restposten]], [[Restprivatisierung]], [[Restprodukt]], [[Restprogramm]], [[Restpublikum]], [[Restrepublik]], [[Restrisiko]], [[Restrunde]], [[Restschuld]], [[Restschule]], [[Restsperrmüll]], [[Reststaat]], [[Reststimme]], [[Reststoff]], [[Reststrafe]], [[Reststück]], [[Restsubstanz]], [[Restsumme]], [[Restsüße]], [[Restteil]], [[Resttruppe]], [[Resturlaub]], [[Restverdacht]], [[Restverkauf]], [[Restvermögen]], [[Restvernunft]], [[Restverschmutzung]], [[Restverstand]], [[Restvertrauen]], [[Restverwertung]], [[Restvolk]], [[Restvorstand]], [[Restwald]], [[Restwärme]], [[Restwelt]], [[Restwert]], [[Restzahlung]], [[Restzeit]], [[Restzucker]], [[Restzweifel]] ::[[Restebuchhandel]], [[Resteessen]], [[Resterampe]], [[Restetag]], [[Restetisch]], [[Resteverkauf]], [[Resteverwerter]], [[Resteverwertung]] :''Toponyme:'' [[Restbelgien]], [[Restdeutschland]] / Rest-[[Deutschland]], [[Resteuropa]], [[Restfrankreich]], [[Restjugoslawien]] / Rest-[[Jugoslawien]], [[Restösterreich]] / Rest-[[Österreich]], [[Restpolen]], [[Restrussland]], [[Restschweiz]] / Rest-[[Schweiz]], [[Restserbien]] / Rest-[[Serbien]], [[Restslowakei]] / Rest-[[Slowakei]], [[Resttschechei]] / Rest-[[Tschechei]] / [[Resttschechien]], [[Restukraine]], [[Restungarn]] / Rest-[[Ungarn]] {{Wortfamilie}} :[[Restant]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=übrig bleibender Teil des Ganzen|Ü-Liste= *{{eu}}: {{Ü|eu|hondakin}}, {{Ü|eu|hondar}} *{{bg}}: {{Üt|bg|остатък}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|remainder}}, {{Ü|en|rest}}, {{Ü|en|remnant}} *{{eo}}: {{Ü|eo|resto}} *{{fr}}: {{Ü|fr|reste}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ნარჩენი|narcheni}}, {{Üt|ka|ნაშთი|nashti}} *{{it}}: {{Ü|it|resto}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|残り|のこり, nokori}} *{{ca}}: {{Ü|ca|resta}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|reszta}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|restante}} {{m}} {{f}}, {{Ü|pt|remanescente}} {{m}} {{f}}, {{Ü|pt|resto}} {{m}} *{{sc}}: {{Ü|sc|restu}} *{{sv}}: {{Ü|sv|återstod}} {{u}}, {{Ü|sv|rest}} *{{es}}: {{Ü|es|resto}} *{{cs}}: {{Ü|cs|zbytek}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|artan}}, {{Ü|tr|kalıntı}} *{{uk}}: {{Üt|uk|решта}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|maradék}}, {{Ü|hu|maradvány}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Arithmetik, Divison, Mathematik: nicht ganzzahlig teilbarer Teil des Dividenden|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|остатък}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|remainder}} *{{eo}}: {{Ü|eo|resto}} *{{fr}}: {{Ü|fr|reste}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ნაშთი|nashti}} *{{it}}: {{Ü|it|resto}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|resta}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|reszta}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|resto}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|rest}} *{{es}}: {{Ü|es|resto}} *{{cs}}: {{Ü|cs|zbytek}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kalan}} *{{hu}}: {{Ü|hu|maradék}}, {{Ü|hu|maradvány}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Chemie: funktionelle Gruppe an einem Molekülgerüst|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|radical}} *{{pl}}: {{Ü|pl|reszta}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|rest}} *{{es}}: {{Ü|es|radical}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-Adelung}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1–3] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Worttrennung}} :Rest, {{Pl.}} Rests {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʁɛst}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Rest.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛst|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutsch]]er [[Familienname]] {{Herkunft}} :Übername oder Wohnstättenname zu [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|rest}}, {{Ü|gmh|reste}}'' „[[Rast]], [[Ruhe]], [[Sicherheit]]; [[Grab]], [[Ruhestätte]]“<ref>{{Lit-Duden: Familiennamen|A=2008}}, Seite 495.</ref> {{Beispiele}} :[1] „Willkommen bei der Firma der Familie ''Rest'' einem der innovativsten Unternehmen der Branche in Deutschland.“ ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutscher Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Rest}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Rast]], [[Rost]], [[Rust]]|Anagramme=[[erst]], [[Ster]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Italienischen (Deutsch)]] blpqajkxhpaflvmwdr1biaht47hoyqy IWF 0 26886 10649467 10648901 2026-04-28T15:05:49Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10649467 wikitext text/x-wiki == IWF ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=IWF |Nominativ Plural=- |Genitiv Singular=IWF |Genitiv Singular*=IWFs |Genitiv Plural=- |Dativ Singular=IWF |Dativ Plural=- |Akkusativ Singular=IWF |Akkusativ Plural=- }} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|iːveːˈʔɛf}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-IWF.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Kurzwort]] für [[Internationaler Währungsfonds|'''I'''nternationaler '''W'''ährungs'''f'''onds]] {{Beispiele}} :[1] „Es geht um die Rolle des ''IWF'' und die Angst in den Gläubigerländern vor den Wählern.“<ref>{{Literatur| Autor= Raphael Geiger, Andreas Hoffmann| Titel= Griechenland. Die endlose Tragödie |Sammelwerk= Stern| Nummer= Heft 9| Jahr=2017}}, Seite 90–92, Zitat Seite 92.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Kurzwort für „Internationaler Währungsfonds“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|IMF}} *{{fr}}: {{Ü|fr|FMI}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|ΔΝΤ|DNT: Διεθνές Νομισματικό Ταμείο}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|MFW}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|МВФ}} *{{sv}}: {{Üt|sv|IMF|Internationella valutafonden}} *{{es}}: {{Ü|es|FMI}} *{{cs}}: {{Ü|cs|MMF}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 900. :[1] {{Lit-Bünting: Wörterbuch der Abkürzungen}}, Seite 119. {{Quellen}} 1n9ic3nfweclpnx9zzfn9aiemrt6hpe Machwerk 0 27329 10649830 10642260 2026-04-29T06:12:56Z Luis Elíver 202611 +en:[[pathetic effort]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649830 wikitext text/x-wiki == Machwerk ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Machwerk |Nominativ Plural=Machwerke |Genitiv Singular=Machwerks |Genitiv Singular*=Machwerkes |Genitiv Plural=Machwerke |Dativ Singular=Machwerk |Dativ Singular*=Machwerke |Dativ Plural=Machwerken |Akkusativ Singular=Machwerk |Akkusativ Plural=Machwerke }} {{Worttrennung}} :Mach·werk, {{Pl.}} Mach·wer·ke {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaxˌvɛʁk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Machwerk.ogg}}, {{Audio|De-at-Machwerk.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|axvɛʁk|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] abwertend für einen Text, einen Film oder ein Kunstwerk, die damit als missraten charakterisiert werden :[2] ''nicht wertend, veraltend'': etwas Erzeugtes, Geschaffenes {{Herkunft}} :Das Wort ist seit dem 18. Jahrhundert belegt.<ref>{{Ref-DWDS|machen}}</ref> :[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Verbs ''[[machen]]'' und dem Substantiv ''[[Werk]]'', ursprüngliche Bedeutung ''Werk'' oder auch [[Handwerk]], aber schon früh mit geringschätzigem Unterton {{Synonyme}} :[1] [[Schund]], [[Stümperei]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Kunstwerk]], [[Meisterwerk]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Erzeugnis]] {{Beispiele}} :[1] Und so ein ''Machwerk'' wird auch noch zum Bestseller! :[1] „Wer an den ''Machwerken'' zweifelte, wie zum Beispiel der tschechische Slawist Josef Dobrovský, lief Gefahr, des Verrats bezichtigt zu werden.“<ref>{{Literatur | Autor=Peter Glotz | Titel=Die Vertreibung |TitelErg=Böhmen als Lehrstück | Auflage= |Verlag=Ullstein | Ort=München | Jahr=2003 | ISBN=3-550-07574-X}}, Seite 42.</ref> :[1] „Recht befriedigt mit meinem kleinen Werk ging ich zum Kardinal, gab es ihm und sagte, ich zweifelte daran, daß er sich als Verfasser eines ''Machwerks'' ausgeben wolle, das allzu schülerhaft wirke.“<ref>{{Literatur | Autor= Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band 1 | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr=1985 (Neuausgabe) | Seiten= 353.}}</ref> :[1] „Er war es gewiß, denn Otto von Corvins übles ''Machwerk'' hat auch zur Zeit der Weimarer Republik und zu Beginn des Dritten Reiches wiederholt den Unwillen der Gesetzeshüter hervorgerufen und wurde in den Jahren 1926 und 1934 ganz oder teilweise verboten.“<ref>{{Literatur|Autor=Joseph Kraus|Titel= Wilhelm Busch mit Selbstzeugnissen und Bilddokumenten|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek|Jahr=1987|ISBN=978-3-499-50163-0|Seiten=66.}} Erstauflage 1970.</ref> :[1] „Mehr noch, Grimms ''Machwerk'', in dem es von rassistischen Zuschreibungen wimmelte, wurde Schullektüre – und ein Dauerbestseller.“<ref>{{Literatur | Autor=Uwe Klußmann|Herausgeber=Eva-Maria Schnurr, Frank Patalong |Titel= Rasse und Raum | Sammelwerk=»Deutschland, deine Kolonien«: Geschichte und Gegenwart einer verdrängten Zeit | Auflage=2.| Verlag= Deutsche Verlags-Anstalt | Ort=München | Jahr=2022 | Seiten=177-187, Zitat Seite 178.| ISBN=978-3-421-07002-9}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[elend]]es Machwerk ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=abwertend für einen Text, einen Film oder ein Kunstwerk, die damit als missraten charakterisiert werden |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|botch}}, {{Ü|en|concoction}}, {{Ü|en|bungle}}, {{Ü|en|pathetic effort|L=E}} *{{eo}}: {{Ü|eo|fuŝaĵo}}, {{Ü|eo|verkaĉo}} *{{fr}}: {{Ü|fr|sous-produit}} {{m}}, {{ugs.|:}} {{Ü|fr|navet}} {{m}}, {{Ü|fr|bidouillage}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|駄文|だぶん, dabun}}, {{Üt|ja|不出来|ふでき, fudeki}} *{{ru}}: {{Üt|ru|стряпня}} {{f}}, {{Üt|ru|халтура}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|hafsverk}}, {{Ü|sv|fuskverk}} *{{es}}: {{Ü|es|mamarracho}}, {{Ü|es|chapuza}}, {{Ü|es|birria}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=nicht wertend, veraltend: etwas Erzeugtes, Geschaffenes |Ü-Liste= *{{sv}}: {{Ü|sv|skapelse}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Ref-Grimm|machwerk}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Fachwerk]]}} lecjsp8mqq05z4co1jf666q5q88dg2p Vorlage:Bild-frei 10 27450 10649664 10098481 2026-04-28T20:09:30Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10649664 wikitext text/x-wiki <div id="Vorlage_Bild-PD"> {| align="center" border="0" cellspacing="8" cellpadding="0" style="background-color: #BCEE68; color: black; border: 2px solid #8888aa; font-size: 95%; margin-top: 2px; margin-bottom: 2px" | style="width: 65px" | [[Bild:Green copyright.svg|55px]] | Der Urheberrechtsinhaber dieser Datei hat ein '''unbeschränktes Nutzungsrecht ohne jegliche Bedingungen für jedermann''' eingeräumt. Dieses Nutzungsrecht gilt unabhängig von Ort und Zeit und ist unwiderruflich. Das Nutzungsrecht wurde ausdrücklich oder – aufgrund einer noch weiter gehenden, im deutschen Sprachraum aber rechtlich nicht möglichen Übergabe in die „public domain“ oder der rechtlich ebenfalls nicht möglichen Deklarierung eigener Werke als „gemeinfrei“ – [[:w:Konkludentes Handeln|konkludent]] eingeräumt. |} </div> <includeonly>[[Kategorie:Frei-Bild|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategorie:Lizenzbaustein|Bild-frei]]</noinclude> ph2mfowbqin86q6pkulyevxjfixouux Vorlage:Färöisch Personalpronomen 10 27552 10649666 573324 2026-04-28T20:13:04Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10649666 wikitext text/x-wiki {| align=right id=toc style="margin-left: 15px;" width=410 cellpadding=2 |- style="background:#ccccff; color:black;" |colspan="6" align="center" bgcolor="#ccccff"|[[Personalpronomen]] - [[persónsfornavn|Persónsfornøvn]] |- |bgcolor="#eeeeee"| '''Einzahl <small>([[eintal]])</small>''' |bgcolor="#eeeeee"| 1. |bgcolor="#eeeeee"| 2. |bgcolor="#dedeee"| 3. ''m'' |bgcolor="#eedede"| 3. ''f'' |bgcolor="#deeede"| 3. ''n'' |- | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] <small>([[hvørfall]])</small> |bgcolor="#ffffff"| '''[[eg]]''' |bgcolor="#ffffff"| '''[[tú]]''' |bgcolor="#efefff" rowspan="2"| '''[[hann]]''' |bgcolor="#ffefef"| '''[[hon]]''' |bgcolor="#efffef" rowspan="2"| '''[[tað]]''' |- | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] <small>([[hvønnfall]])</small> |bgcolor="#ffffff"| [[meg]] |bgcolor="#ffffff"| [[teg]] |bgcolor="#ffefef"| [[hana]] |- | [[Hilfe:Dativ|Dativ]] <small>([[hvørjumfall]])</small> |bgcolor="#ffffff"| [[mær]] |bgcolor="#ffffff"| [[tær]] |bgcolor="#efefff"| [[honum]] |bgcolor="#ffefef"| [[henni]] |bgcolor="#efffef"| [[tí]] |- | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] <small>([[hvørsfall]])</small> |bgcolor="#ffffff"| [[mín]] |bgcolor="#ffffff"| [[tín]] |bgcolor="#efefff"| [[hansara]] |bgcolor="#ffefef"| [[hennara]] |bgcolor="#efffef"| [[tess]] |- |width=33% colspan="6" bgcolor="#dddddd"| |- |bgcolor="#eeeeee"| '''Mehrzahl <small>([[fleirtal]])</small>''' |bgcolor="#eeeeee"| 1. |bgcolor="#eeeeee"| 2. |bgcolor="#dedeee"| 3. ''m'' |bgcolor="#eedede"| 3. ''f'' |bgcolor="#deeede"| 3. ''n'' |- | [[Nominativ]] <small>([[hvørfall]])</small> |bgcolor="#ffffff"| '''[[vit]]''' |bgcolor="#ffffff"| '''[[tit]]''' |bgcolor="#efefff" rowspan="2"| '''[[teir]]''' |bgcolor="#ffefef" rowspan="2"| '''[[tær]]''' |bgcolor="#efffef" rowspan="2"| '''[[tey]]''' |- | [[Akkusativ]] <small>([[hvønnfall]])</small> |bgcolor="#ffffff" rowspan="2"| [[okkum]] |bgcolor="#ffffff" rowspan="2"| [[tykkum]] |- | [[Dativ]] <small>([[hvørjumfall]])</small> |bgcolor="#efefff" colspan= "3" align="center" | [[teimum]] |- | [[Genitiv]] <small>([[hvørsfall]])</small> |bgcolor="#ffffff"| [[okkara]] |bgcolor="#ffffff"| [[tykkara]] |bgcolor="#efefff" colspan= "3" align="center"| [[teirra]] |}<noinclude> [[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Färöisch)|Personalpronomen]]</noinclude> jkdlte4njiztu8kwiwuaznsr36p9xsh Taubheit 0 29469 10649464 10648765 2026-04-28T14:58:19Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10649464 wikitext text/x-wiki == Taubheit ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Taubheit |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Taubheit |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Taubheit |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Taubheit |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Taub·heit, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtaʊ̯phaɪ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Taubheit.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] der Zustand, [[taub]] zu sein, das heißt die [[Unfähigkeit]] zu [[hören]] ::''übertragen:'' nicht hören wollen, verstockt sein. :[2] die [[Gefühllosigkeit]] und [[Betäubung]], nicht [[fühlen]] zu können ([[sensorisch]], nicht [[emotional]]) :[3] ''bergmännisch:'' [[Unergiebigkeit]] einer [[Mine]]; [[Leere]], ohne Inhalt (vergleiche ''taube Nuss''). {{Abkürzungen}} :[[Tbht.]] {{Herkunft}} :mittelhochdeutsch ''toupheit''<ref>{{Ref-Grimm}}</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Gehörlosigkeit]], [[Hörbehinderung]], Hörschaden, Hörverlust, Anakusis, Kophosis, Surditas :[2] [[Gefühllosigkeit]], [[Empfindungslosigkeit]] :[3] [[Unergiebigkeit]], [[Unhaltigkeit]], Leere {{Gegenwörter}} :[1] [[Gehör]], [[Hörvermögen]] :[2] [[Empfindsamkeit]] :[3] [[Ergiebigkeit]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Behinderung]] {{Unterbegriffe}} :[1] angeborene, erworbene, völlige, teilweise, einseitige, beidseitige Taubheit :[2] vorübergehende, permanente Taubheit {{Beispiele}} :[1] Das Mädchen leidet seit Geburt an einer an ''Taubheit'' grenzenden Schwerhörigkeit. :[1] „Ihre zunehmende Blindheit, so beschwerlich sie den Alltag machte, schien eine ehrenhafte Auszeichnung zu sein, denn Rosa blieb dafür von der ''Taubheit'' verschont.“<ref>{{Literatur| Autor= Katja Petrowskaja |Titel= Vielleicht Esther | TitelErg= Geschichten |Verlag= Suhrkamp |Ort= Berlin |Jahr= 2014| ISBN= 978-3-518-42404-9| Seiten= 65.}}</ref> :[1] „Das junge Mädchen wußte genau, auf welche Tonstärke man sich einstellen mußte, um die Schwächen ihrer beginnenden ''Taubheit'' zu durchdringen.“<ref>{{Literatur|Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 161.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref> :[2] Bei permanenter Gefühlsstörung bzw. ''Taubheit'' der Finger ist ein nur kleiner operativer Eingriff erforderlich. :[3] Das Bergwerk wurde wegen der ''Taubheit'' der Minen geschlossen. {{Redewendungen}} :[1] ''taube Ohren'' in der Bedeutung: "nicht hören wollen" :[2] ''taube Nuss'' {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] angeboren, erworben {{Wortbildungen}} :[2] [[Taubheitsgefühl]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=der Zustand, taub zu sein, das heißt die Unfähigkeit zu hören |Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|глухота}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|deafness}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kuurous}} *{{fr}}: {{Ü|fr|surdité}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|sordità}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|sordesa}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|surditas}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|глухота}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|dövhet}} *{{sk}}: {{Ü|sk|hluchota}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|sordera}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=die Gefühllosigkeit und Betäubung, nicht fühlen zu können (sensorisch, nicht emotional) |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|numbness}} *{{fi}}: {{Ü|fi|puutuminen}} *{{it}}: {{Ü|it|insensibiltà}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|entumecimiento}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Unergiebigkeit einer Mine; Leere, ohne Inhalt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[1, 3] {{Ref-Grimm}} :[2] {{Ref-DWDS}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 0z2gsehp5qijpq4p8i26q6r6v7f59q0 schmuggeln 0 29680 10649525 10427849 2026-04-28T16:51:45Z KimKelting 101287 Die 2 letzten Textänderungen von [[Spezial:Beiträge/Wissengeizer|Wissengeizer]] und [[Spezial:Beiträge/Instance of Bot|Instance of Bot]] wurden verworfen und die Version 10115803 von Thomas.maeder wiederhergestellt.: Qualität der Übersetzung zweifelhaft 10649525 wikitext text/x-wiki == schmuggeln ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=schmuggle |Präsens_du=schmuggelst |Präsens_er, sie, es=schmuggelt |Präteritum_ich=schmuggelte |Partizip II=geschmuggelt |Konjunktiv II_ich=schmuggelte |Imperativ Singular=schmuggle |Imperativ Singular*=schmuggele |Imperativ Plural=schmuggelt |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :schmug·geln, {{Prät.}} schmug·gel·te, {{Part.}} ge·schmug·gelt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃmʊɡl̩n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-schmuggeln.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ʊɡl̩n|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] illegal Ware über die [[Grenze]] ein- oder ausführen, ohne [[Zoll]] und andere [[Steuer]]n oder [[Abgabe]]n zu zahlen :[2] etwas heimlich und unerlaubt irgendwohin bringen {{Herkunft}} :Anfang des 18. Jahrhunderts von niederdeutsch ''smuggeln'' entlehnt<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=5 (neu bearbeitet)}}, Stichwort ''schmuggeln''.</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „schmuggeln“, Seite 816.</ref> {{Unterbegriffe}} :[1] [[einschmuggeln]], [[durchschmuggeln]], [[herausschmuggeln]], [[hereinschmuggeln]], [[hinausschmuggeln]], [[hineinschmuggeln]], [[rausschmuggeln]], [[reinschmuggeln]], [[vorbeischmuggeln]] {{Beispiele}} :[1] An der Grenze ''schmuggeln'' sie gerne Benzin, Kaffee und Tabak. :[1] „Zu jener Zeit saß er eine dreimonatige Haftstrafe wegen Schmuggels ab - er hatte Feuersteine in den Hosentaschen nach Polen ''geschmuggelt''.“<ref>{{Literatur| Autor= Angela Bajorek| Titel= Wer fast nichts braucht, hat alles| TitelErg= Janosch. Die Biographie| Verlag= Ullstein| Ort= Berlin |Jahr= 2016| ISBN= 978-3-550-08125-5}}, Seite 19. Polnisches Original 2015.</ref> :[2] Er hat einen Brief in die Zelle ''geschmuggelt.'' {{Wortbildungen}} :[[Schmuggel]], [[Schmuggelbande]], [[Schmuggelgut]], [[Schmuggelring]], [[Schmuggelroute]], [[Schmuggeltour]], [[Schmuggelware]], [[Schmuggler]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=über Grenzen|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Üt|bs|кријумчарити|krijumčariti}}, {{Üt|bs|шверцовати|švercovati}} *{{en}}: {{Ü|en|smuggle}} *{{fr}}: {{Ü|fr|faire la contrebande de}} *{{ia}}: {{Ü|ia|contrabandar}} *{{it}}: {{Ü|it|contrabbandare}} *{{ca}}: {{Ü|ca|fer el contraban}}, {{Ü|ca|passar de contraban}}, {{Ü|ca|passar fraudulentament}} *{{mk}}: {{Üt|mk|кријумчари|krijumčari}}, {{Üt|bs|шверцува|švercuva}} *{{nl}}: {{Ü|nl|smokkelen}} *{{ru}}: {{Üt|ru|торговать контрабандой}} *{{sv}}: {{Ü|sv|smuggla}} *{{sr}}: {{Üt|sr|кријумчарити|krijumčariti}}, {{Üt|sr|шверцовати|švercovati}} *{{sh}}: {{Üt|sh|кријумчарити|krijumčariti}}, {{Üt|sh|шверцовати|švercovati}} *{{sl}}: {{Ü|sl|tihotapiti}}, {{Ü|sl|švercati}} *{{es}}: {{Ü|es|contrabandear}}, {{Ü|es|ejercer el contrabando}}, {{Ü|es|hacer el contrabando}} *{{hu}}: {{Ü|hu|csempészik}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=irgendwohin|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Üt|bs|кријумчарити|krijumčariti}}, {{Üt|bs|шверцовати|švercovati}} *{{fr}}: {{Ü|fr|introduire}} *{{mk}}: {{Üt|mk|кријумчари|krijumčari}}, {{Üt|bs|шверцува|švercuva}} *{{sr}}: {{Üt|sr|кријумчарити|krijumčariti}}, {{Üt|sr|шверцовати|švercovati}} *{{sh}}: {{Üt|sh|кријумчарити|krijumčariti}}, {{Üt|sh|шверцовати|švercovati}} *{{sl}}: {{Ü|sl|tihotapiti}}, {{Ü|sl|švercati}} *{{hu}}: {{Ü|hu|csempészik}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Schmuggel}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[schmunzeln]]}} 7tlntqhhjrcx1vcnmocve9j1mnwdw2o Decke 0 29734 10649487 10560689 2026-04-28T15:15:02Z Yoursmile 43509 +UB 10649487 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[decke]]}} == Decke ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Decke |Nominativ Plural=Decken |Genitiv Singular=Decke |Genitiv Plural=Decken |Dativ Singular=Decke |Dativ Plural=Decken |Akkusativ Singular=Decke |Akkusativ Plural=Decken |Bild=Mistail Decke.jpg|mini|3|''Decke'' eines Zimmers }} {{Worttrennung}} :De·cke, {{Pl.}} De·cken {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdɛkə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Decke.ogg}}, {{Audio|De-at-Decke.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|ɛkə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] geschlossene Oberfläche :[2] großes, wärmendes Stück Stoff :[3] {{K|Architektur}} obere Begrenzung eines Raumes beziehungsweise das die Basis für ein Stockwerk bildende tragende Bauelement :[4] {{K|Jägersprache}} Fell von Wildtieren {{Herkunft}} :mittelhochdeutsch ''decke'', althochdeutsch ''theckī'', belegt seit dem 8. Jahrhundert<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte|Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „decken“.</ref> {{Synonyme}} :[3] [[Plafond]] {{Gegenwörter}} :[3] [[Boden]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Asphaltdecke]], [[Bauchdecke]], [[Buchdecke]], [[Einbanddecke]], [[Eisdecke]], [[Flügeldecke]], [[Grasdecke]], [[Lavadecke]], [[Makadamdecke]], [[Nebeldecke]], [[Pflanzendecke]], [[Rasendecke]], [[Schädeldecke]], [[Schneedecke]], [[Schotterdecke]], [[Straßendecke]], [[Teerdecke]], [[Vegetationsdecke]], [[Wolkendecke]] :[1, 3] [[Betondecke]] :[2] [[Altardecke]], [[Baumwolldecke]], [[Bettdecke]], [[Damastdecke]], [[Daunendecke]], [[Diwandecke]], [[Einziehdecke]], [[Federdecke]], [[Felldecke]], [[Filetdecke]], [[Filzdecke]], [[Fleecedecke]], [[Flickendecke]], [[Ganzjahresdecke]], [[Haardecke]], [[Häkeldecke]], [[Heimdecke]], [[Heizdecke]], [[Helmdecke]], [[Kaffeedecke]], [[Kamelhaardecke]], [[Klöppeldecke]], [[Kunststoffdecke]], [[Lieblingsdecke]], [[Löschdecke]] ([[Feuerlöschdecke]]), [[Pelzdecke]], [[Pferdedecke]], [[Plastikdecke]], [[Plüschdecke]], [[Reisedecke]], [[Rettungsdecke]], [[Rheumadecke]], [[Satteldecke]], [[Schlafdecke]], [[Schutzdecke]], [[Sommerdecke]], [[Spanndecke]], [[Spitzendecke]], [[Spreitdecke]], [[Spritzdecke]], [[Steppdecke]], [[Stramindecke]], [[Tagesdecke]], [[Tischdecke]], [[Tülldecke]], [[Überdecke]], [[Wachstuchdecke]], [[Wärmedecke]], [[Weihnachtsdecke]], [[Wohndecke]], [[Wolldecke]], [[Zudecke]] :[2] [[Woilach]] :[3] [[Balkendecke]], [[Drahtputzdecke]], [[Einschubdecke]], [[Gewölbedecke]], [[Gipsdecke]], [[Glasdecke]], [[Hallendecke]], [[Holzbalkendecke]], [[Holzdecke]], [[Kassettendecke]], [[Kellerdecke]], [[Kirchendecke]], [[Küchendecke]], [[Kuppeldecke]], [[Lüftungsdecke]], [[Marmordecke]], [[Rabitzdecke]], [[Raumdecke]], [[Saaldecke]], [[Stahldecke]], [[Steindecke]], [[Stubendecke]], [[Stuckdecke]], [[Tunneldecke]], [[Zimmerdecke]], [[Zwischendecke]] :[4] [[Sommerdecke]] {{Beispiele}} :[1] Der See hat eine dicke Eis''decke.'' :[2] Die ''Decke'' aus Wolle wärmt meine kalten Füße. :[2] „Sie schlafen bewegungslos, die ''Decke'' gegen die Kühle der Dämmerung über sich gezogen.“<ref>{{Literatur | Autor=James Salter | Titel=Ein Spiel und ein Zeitvertreib|TitelErg=Roman| Auflage= |Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag| Ort=Reinbek| Jahr=2000 | ISBN=3-499-22440-2 | Seiten=145}}.</ref> :[2] „Wenige Schritt entfernt delirierte Wilson und zitterte unter der ''Decke.''“<ref>{{Literatur | Autor=Norman Mailer | Titel=Die Nackten und die Toten | Band=Band III/IV | Auflage=4 | Verlag=Volk und Welt | Ort=Berlin | Jahr=1978 | Seiten=120 }}.</ref> :[2] „Aber ein Bettvorleger sei ja da, eine ''Decke'' und ein Kissen könne sie ihm ebenfalls abtreten.“<ref>{{Literatur | Autor=Christian Graf von Krockow | Titel=Die Stunde der Frauen |TitelErg=Bericht aus Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow | Auflage= 11.|Verlag=Deutsche Verlags-Anstalt | Ort=Stuttgart/München | Jahr=2000 | ISBN=3-421-06396-6}}, Seite 109. Erstauflage 1988.</ref> :[2] „Thomas schlug die ''Decke'' zurück und setzte sich auf den Bettrand.“<ref>{{Literatur |Autor=Hansi Sondermann |Titel=Ballade in g-Moll |TitelErg Roman |Verlag=Selbstverlag Books on Demand |Jahr=2017 |ISBN= |Seiten=159}}.</ref> :[3] Es war an der Zeit die ''Decke'' neu zu streichen. :[3] „Die ''Decke'' lief spitz zu und war offenbar die Innenseite des richtigen Hausdaches.“<ref>{{Literatur|Autor=Arthur Conan Doyle |Titel=Im Zeichen der Vier| Übersetzer=Medienteam Verlagsgesellschaft Hamburg|Verlag=Delphin Verlag|Ort=Köln|Jahr=1990|Seiten=49|ISBN=3-7735-3125-7}}.</ref> :[3] „Es war im Sommer, und als sie bei ihrem Einfamilienhaus in einer Stichstraße in Hafnarfjörđur ankamen, stand Jurek senior in der offenen Garage vor einem toten Lamm, das an den Hinterbeinen mit einer Kette an der ''Decke'' festgebunden war.“<ref>{{Literatur|Autor=Jón Atli Jónasson| Titel=Schmerz| TitelErg=Ein Fall für Dora und Rado|Auflage= 2.|Übersetzer= Freyja Melsted| Verlag=Scherz|Ort=Frankfurt/Main |Jahr= 2024|ISBN= 978-3-651-00134-3 |Seiten= 123.}} Isländisches Original Reykjavík 2022.</ref> :[4] „Die Wilddiebe haben die Tiere an Ort und Stelle enthäutet und die ''Decken'' liegen gelassen.“<ref>{{Literatur | Autor=Hans-Dieter Trosse | Titel=Frieden, Freunde, Roggenbrötchen | Seiten=70 | Kommentar=Rechtschreibfehler entfernt }}.</ref> {{Redewendungen}} :[2, 3] [[sich nach der Decke strecken]] :[2] [[unter einer Decke stecken|unter einer ''Decke'' stecken]] :[3] [[jemandem fällt die Decke auf den Kopf|jemandem fällt die ''Decke'' auf den Kopf]] :[3] [[vor Freude an die Decke springen|vor Freude an die ''Decke'' springen]] :[3] [[an die Decke gehen|an die ''Decke'' gehen]] :[4] [[aus der Decke schlagen|aus der ''Decke'' schlagen]] {{Wortbildungen}} :[[Personaldecke]] :[3] [[Deckenbalken]], [[Deckenbeleuchtung]], [[Deckenfluter]], [[Deckengemälde]], [[Deckengewölbe]], [[Deckenheizung]], [[deckenhoch]], [[Deckenkonstruktion]], [[Deckenlampe]], [[Deckenlautsprecher]], [[Deckenleuchte]], [[Deckenlicht]], [[Deckenmalerei]], [[Deckenpaneel]], [[Deckenputz]], [[Deckenschalung]], [[Deckenstrahler]], [[Deckentäfelung]], [[Deckenträger]], [[Deckenventilator]], [[Deckenverkleidung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=geschlossene Oberfläche|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|dække}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|layer}}, {{Ü|en|blanket}} *{{fr}}: {{Ü|fr|couche}} {{f}} *{{is}}: {{Ü|is|þekja}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|strato}} {{m}}, {{Ü|it|manto}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|coberta}} {{f}} *{{ko}}: {{Üt|ko|천장|天障}} *{{no}}: {{Ü|no|dekke}} {{n}} *{{pt}}: {{Ü|pt|forro}} *{{ro}}: {{Ü|ro|strat}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|покров}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|täcke}} *{{es}}: {{Ü|es|cubierta}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|pokrývka}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|satıh}}, {{Ü|tr|yüzey}} *{{uk}}: {{Üt|uk|покрив}} *{{hu}}: {{Ü|hu|terítő}} |Dialekttabelle= *Bairisch: Deckn *Rheinfränkisch: **Pfälzisch: Debbich }} {{Ü-Tabelle|2|G=großes, wärmendes Stück Stoff|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|batanije}} {{f}} *{{ar}}: {{Üt|ar|بطانية|baṭṭāniyya}} {{f}} *{{bs}}: {{Ü|bs|ćebe}} {{n}}, {{Ü|bs|pokrivač}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|одеяло}} *{{zh}}: {{Üt|zh|毯子|tǎnzi}} *{{da}}: {{Ü|da|tæppe}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|blanket}} *{{eo}}: {{Ü|eo|litkovrilo}} *{{et}}: {{Ü|et|tekk}} *{{fo}}: {{Ü|fo|teppi}} {{n}} *{{fi}}: {{Ü|fi|viltti}} *{{fr}}: {{Ü|fr|couverture}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|საბანი|sabani}} *{{el}}: {{Üt|el|κουβέρτα|kouvérta}} {{f}} *{{kl}}: {{Ü|kl|qipik}} *{{ha}}: {{Ü|ha|bargo}} {{m}} *{{io}}: {{Ü|io|kovrilo}} *{{is}}: {{Ü|is|ábreiða}} {{f}}, {{Ü|is|teppi}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|coperta}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|毛布|もうふ, môfu}} *{{ca}}: {{Ü|ca|manta}} {{f}}, {{Ü|ca|flassada}} {{f}} *{{ko}}: {{Üt|ko|담요|damnyo}} *{{hr}}: {{Ü|hr|deka}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|tegimen}} {{n}}, {{Ü|la|tegumen}} {{n}}, {{Ü|la|tegmen}} {{n}}, {{Ü|la|tegimentum}} {{n}}, {{Ü|la|tegumentum}} {{n}}, {{Ü|la|tegmentum|tēgmentum}} {{n}}, {{Ü|la|stragulum|strāgulum}} {{n}}, {{Ü|la|opertorium}} {{n}} *{{lv}}: {{Ü|lv|pārsegs}} {{m}}, {{Ü|lv|sega}} {{f}} *{{lt}}: {{Ü|lt|antklodė}} {{f}} *{{moh}}: {{Ü|moh|áhsire'}} *{{nl}}: {{Ü|nl|deken}} *{{se}}: {{Ü|se|lávdebeaitta}} *{{no}}: {{Ü|no|teppe}} {{n}} *{{fa}}: {{Üt|fa|پتو|patu}} *{{pl}}: {{Ü|pl|koc}} *{{pt}}: {{Ü|pt|cobertor}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|pătură}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|одеяло}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|täcke}} *{{sr}}: {{Üt|sr|покривач}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|deka}} {{f}}, {{Ü|sk|pokrývka}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|odeja}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|frazada}} {{f}}, {{Ü|es|cobija}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|deka}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|örtü}}, {{Ü|tr|battaniye}} *{{uk}}: {{Üt|uk|ковдра}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|takaró}} *{{be}}: {{Üt|be|коўдра}} {{f}} |Dialekttabelle= *Alemannisch: **Schwäbisch: Debbich *Bairisch: Deckn *Rheinfränkisch: **Pfälzisch: Debbich **Hessisch: Kolder }} {{Ü-Tabelle|3|G=obere Begrenzung eines Zimmers|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|tavan}} {{m}} *{{ar}}: {{Üt|ar|سقف|saqf|سَقْف}} *{{bs}}: {{Ü|bs|tavanica}} {{f}}, {{Ü|bs|plafon}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|таван}} *{{zh}}: {{Üt|zh|天花板|tiānhuābǎn}} *{{da}}: {{Ü|da|loft}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|ceiling}} *{{eo}}: {{Ü|eo|plafono}} *{{et}}: {{Ü|et|lagi}} *{{fo}}: {{Ü|fo|loft}} {{n}} *{{fi}}: {{Ü|fi|sisäkatto}} *{{fr}}: {{Ü|fr|plafond}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ჭერი|čeri}} *{{el}}: {{Üt|el|οροφή|orofí}} {{f}}, {{Üt|el|ταβάνι|taváni}} {{n}} *{{io}}: {{Ü|io|plafono}} *{{is}}: {{Ü|is|loft}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|soffitto}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|天井|tenjō}} *{{ca}}: {{Ü|ca|sostre}} {{m}} (Zimmerdecke) *{{ko}}: {{Üt|ko|천장|cheonjang}} *{{hr}}: {{Ü|hr|strop}} {{m}} *{{la}}: {{Ü|la|tectum|tēctum}} {{n}} *{{lv}}: {{Ü|lv|griesti}} *{{lt}}: {{Ü|lt|lubos}} *{{mk}}: {{Üt|mk|таваница}} {{f}}, {{Üt|mk|плафон}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|plafond}} {{n}} *{{se}}: {{Ü|se|rohpi}} *{{no}}: {{Ü|no|tak}} {{n}} *{{fa}}: {{Üt|fa|سقف|saqf}} *{{pl}}: {{Ü|pl|sufit}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|teto}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|tavan}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|потолок}} {{m}} *{{sa}}: {{Üt|sa|छाद|chada}} {{n}}, {{Üt|sa|अन्तश्छद|antazchada}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|innertak}}, {{Ü|sv|tak}} *{{sr}}: {{Üt|sr|таваница}} {{f}}, {{Üt|sr|плафон}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|таваница}} {{f}}, {{Üt|sh|плафон}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|strop}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|strop}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|wjerch}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|wjerch}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|cielorraso}} {{m}}, {{Ü|es|techo}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|strop}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|tavan}} *{{uk}}: {{Üt|uk|стеля}} {{f}}, {{Üt|uk|повала}} *{{hu}}: {{Ü|hu|mennyezet}} *{{ur}}: {{Üt|ur|چھت|chat}} {{f}} *{{be}}: {{Üt|be|столь}} {{f}} |Dialekttabelle= *Alemannisch: **Schwäbisch: blafon *Bairisch: plafon *Rheinfränkisch: **Pfälzisch: Debbich **Hessisch: Dèg }} {{Ü-Tabelle|4|G=Jägersprache: Fell von Wildtieren|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|coat}}, {{Ü|en|skin}} *{{it}}: {{Ü|it|pelliccia}} {{f}}, {{Ü|it|pelle}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|шуба}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|päls}}, {{Ü|sv|fäll}} *{{uk}}: {{Üt|uk|шуба}} }} {{Referenzen}} :[1–4] {{Wikipedia}} :[2–4] {{Ref-Grimm}} :[2, 3] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–3] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–3] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :''Dativ Singular:'' [[Deck]] :''Nominativ Plural, Genitiv Plural, Akkusativ Plural:'' [[Decks]] {{Worttrennung}} :De·cke {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdɛkə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Decke.ogg}}, {{Audio|De-at-Decke.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|ɛkə|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *''selten:'' {{Dativ-e}} Dativ Singular des Substantivs '''[[Deck]]''' *''selten:'' Nominativ Plural des Substantivs '''[[Deck]]''' *''selten:'' Genitiv Plural des Substantivs '''[[Deck]]''' *''selten:'' Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Deck]]''' {{Grundformverweis Dekl|Deck}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Deckel]], [[decken]], [[Ecke]], [[Egge]], [[Hecke]], [[Recke]], [[Säcke]], [[Wecke]], [[Zecke]]}} 3e1tek1rrubbzgm1bfi7erkj0oy7utm Wurm 0 30061 10649631 10607874 2026-04-28T19:14:38Z RaveDog 18007 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ Bild, NV, WK, RF 10649631 wikitext text/x-wiki == Wurm ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Wurm |Nominativ Plural=Würmer |Genitiv Singular=Wurmes |Genitiv Singular*=Wurms |Genitiv Plural=Würmer |Dativ Singular=Wurm |Dativ Singular*=Wurme |Dativ Plural=Würmern |Akkusativ Singular=Wurm |Akkusativ Plural=Würmer |Bild=Earthworm on stone.jpg|mini|1|ein ''Wurm'' }} {{Worttrennung}} :Wurm, {{Pl.}} Wür·mer {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|vʊʁm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wurm.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ʊʁm|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Zoologie|Biologie}} [[wirbellos]]es, [[bilateral]]-[[symmetrisch]]es, [[langgestreckt]]es [[Tier]] :[2] ''veraltet:'' [[volkstümlich]]e Bezeichnung von [[Krankheit]]en, die man durch [[Ausschneiden]] eines [[Nerv]]s, den man für den Wurm hielt, zu bessern suchte :[3] {{K|Zoologie|Biologie}} ein [[Parasit]] der [[Haustier]]e oder der Menschen :[4] {{K|sinnbildlich}} [[armselig]]es, [[hilflos]]es [[Wesen]] :[5] {{K|Informatik|Informationstechnologie}} kurz für: [[Computerwurm]] (ein sich [[selbständig]] [[verbreiten]]der [[Schadcode]] oder [[Spionagecode]]) :[6] {{K|Anatomie|Neurochirurgie}} [[Kerngebiet]] des [[Kleinhirn]]s :[7] {{K|Technik|Bauwesen}} lange Ausführung eines Schalwagens :[8] {{K|Technik|Astronomie}} kurz für: (1785) Wurm, ein [[Asteroid]] :[9] {{K|Gastronomie|regional}} [[Erdnussflip]]s {{Herkunft}} :von [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|wurm}}'', [[altniederdeutsch]] ''{{Ü|osx|wurm}}'', [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|wurm}}'', verwandt an gleichbedeutend [[lateinisch]] ''{{Ü|la|vermis}},'' [[ursprünglich]] alles [[Kriechendes|Kriechende]], auch [[Schlange]]n ([[Lindwurm]]) {{QS Herkunft|unbelegt}} {{Gegenwörter}} :[5] [[Malware]], [[Trojaner]], [[Virus]] {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[Würmchen]], [[Würmlein]], [[Würmelein]], [[Würmleinchen]], [[Würmeleinchen]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Kelchwürmer]] (''[[Kamptozoa]]''), [[Plattwürmer]] (''[[Plathelminthes]]''), [[Ringelwürmer]] (''[[Annelida]]''), [[Rundwürmer]] (''[[Nematoda]]''), [[Schlauchwürmer]] (''[[Nemathelminthes]]''), [[Schnurwürmer]] (''[[Nemertea]]'') :[2] [[Krankheit]] :[3] [[Tierkrankheit]] :[5] [[Schadcode]] {{Unterbegriffe}} :[1] ''im engeren Sinne:'' [[Baumwollwurm]], [[Borstenwurm]], [[Dungwurm]], [[Fadenwurm]], [[Feuerwurm]], [[Hautwurm]], [[Plattwurm]], [[Regenwurm]], [[Ringelwurm]], [[Rundwurm]], [[Sandwurm]], [[Saugwurm]], [[Schlauchwurm]], [[Schnurwurm]], [[Wattwurm]] :[1] ''im weiteren Sinne:'' [[Kelchwurm]], [[Ohrwurm]] :[1] ''übertragen:'' [[Lindwurm]] :[2] [[Fingerwurm]], [[Sterzwurm]], [[Tollwurm]] :[3] [[Bandwurm]], [[Drehwurm]], [[Eingeweidewurm]], [[Klauenwurm]], [[Ochsenwurm]], [[Medinawurm]], [[Spulwurm]] :[4] [[Bücherwurm]] {{Beispiele}} :[1] Der Regenwurm gehört zu den ''Würmern'' und ist ein zwittriger Ringelwurm. :[1] „Es handelt sich hierbei um Einzeller (Protozoen) wie die Foraminiferen (mit Kalkschale) und die Radiolarien (Skelett aus Kieselsäure), um Coelenteraten wie Medusen und Quallen, um Rädertierchen, ''Würmer'' aus der Gruppe der Anneliden und der Chaetognathen sowie zahlreiche Krustentiere, unter den die Copepoden überwiegen.“<ref>{{Literatur | Autor=Autorengemeinschaft | Titel=Das große Buch des Allgemeinwissens Natur | Auflage= | Verlag=Das Beste GmbH | Ort=Stuttgart | Jahr=1996 | ISBN=3-87070-613-9 | Seiten=120}}</ref> :[1] „Der Flieger tauscht die Sicht eines ''Wurms'' mit der eines Adlers."<ref>{{Literatur | Autor= Siegbert A. Warwitz| Titel= Sinnsuche im Wagnis| TitelErg= Leben in wachsenden Ringen. Erklärungsmodelle für grenzüberschreitendes Verhalten | Verlag= Schneider | Ort= Baltmannsweiler | Jahr= 2016 | ISBN= 978-3-8340-1620-1}}, Seite 94.</ref> :[1] „Um die Gefährlichkeit des Alkohols zu demonstrieren, legt der Lehrer in der Biologiestunde einen ''Wurm'' in ein Glas mit Schnaps und einen in ein Glas mit Wasser.“<ref>{{Literatur| Autor= Frank N. Stein |Titel= Böse Witze| TitelErg= Mit Illustrationen von Harry Madcock| Verlag= Deutscher Taschenbuch Verlag |Ort= München | Jahr= 2001 | ISBN= 3-423-62060-9 | Seiten= 14.}}</ref> :[2] Der Wurmsegen sollte früher den ''Wurm'' als Krankheitsdämon beschwören. :[3] Hunde können schnell mal ''Würmer'' kriegen. Bandwürmer, Spul- oder Hakenwürmer sind gar nicht so selten. :[3] Schon zum dritten Mal in diesem Quartal kam Herr Schulze mit ''Würmern'' in meine allgemeinmedizinische Praxis. :[4] Das junge Kätzchen lag da wie ein hilfloser ''Wurm''. :[5] Der ''Wurm'' hatte eine Schwäche beim Netzwerkbetreiber ausgenutzt. :[5] „Der besonders raffiniert programmierte ''Wurm'' lässt Experten rätseln.“<ref> {{Internetquelle | url=http://www.spiegel.de/netzwelt/web/computervirus-stuxnet-der-wurm-der-aus-dem-nichts-kam-a-718927.html | titel=Computervirus Stuxnet: Der Wurm, der aus dem Nichts kam | hrsg=Spiegel Online - Netzwelt | datum=22. September 2010 | zugriff=2015-04-26}}</ref> :[5] „Der ''Wurm'' kann Schäden anrichten und die Sicherheit des Computers gefährden.“<ref>{{Literatur | Autor=Peter Haas | Titel=Gesundheitstelematik: Grundlagen, Anwendungen, Potenziale | Verlag=Springer-Verlag | Ort=Berlin | Jahr=2006 | ISBN=978-3-540-20740-5 | Seiten=84 | Online={{GBS|OWckBAAAQBAJ|PA84|Hervorhebung=Wurm}} | Zugriff=2015-04-26}}.</ref> :[5] „Anders als ein Virus ist ein ''Wurm'' nicht darauf angewiesen, dass Wechseldatenträger verwendet werden, um sich auszubreiten.“<ref>{{Literatur | Autor=Mike Meyers | Titel=CompTIA A+ All in One: Prüfungsvorbereitung und Hardware-Buch | Verlag=MITP-Verlag | Jahr=2013 | ISBN=978-3-8266-9427-1 | Seiten=1280 | Online={{GBS|WHIDVNc0ZuEC|PA1280|Hervorhebung=Wurm}} | Zugriff=2015-04-26}}.</ref> :[5] „Als normaler Anwender kann man einen ''Wurm'' ohne Virenscanner im Allgemeinen nicht erkennen.“<ref>{{Literatur | Autor=Peter Monadjemi | Titel=Windows XP Home: Das kompakte Wissen | Verlag=Markt+Technik Verlag | Ort=München | Jahr=2005 | ISBN=978-3-8272-6822-8 | Seiten=37 | Online={{GBS|KT65cLFCHfgC|PA37|Hervorhebung=Wurm}} | Zugriff=2015-04-26}}.</ref> :[5] „Im Glauben, die gefälschte E-Mail sei eine legitime E-Mail, öffnet der Empfänger diese und löst damit den ''Wurm'' aus, der dann nach weiteren Adressen sucht.“<ref>{{Literatur | Autor=Kenneth C. Laudon, Jane P. Laudon, Detlef Schoder | Titel=Wirtschaftsinformatik: Eine Einführung | Verlag=Prentice Hall | Ort=München | Jahr=2010 | ISBN=978-3-8273-7348-9 | Seiten=1028| Online={{GBS|Ow-f6F0rbesC|PA1028|Hervorhebung=Wurm}} | Zugriff=2015-04-26}}.</ref> :[6] Der neue E-Mail-Anhang entpuppte sich als gefährlicher ''Wurm,'' der sich selbständig verbreitete. :[7] Der Neurochirurg erklärte, dass der ''Wurm'' des Kleinhirns für die Koordination der Bewegungen zuständig ist. :[8] Der ''Wurm'' des Schalwagens wurde über mehrere Meter hinweg eingesetzt, um das Betonfundament gleichmäßig zu gießen. :[9] Irgendein Silvester-Partygast hatte die ganzen ''Würmer'' auf den Boden geworfen – nun knisterte es bei jedem Schritt. {{Redewendungen}} :[[da ist der Wurm drin|da ist der ''Wurm'' drin]]/[[da steckt der Wurm drin|da steckt der ''Wurm'' drin]] – da ist etwas nicht in Ordnung, da stimmt etwas nicht :[[die Würmer aus der Nase ziehen|die ''Würmer'' aus der Nase ziehen]] – Geheimnisse entlocken :[[ein Wurm bin ich – kein Mensch mehr|ein ''Wurm'' bin ich – kein Mensch mehr]] – Gespött der Leute, alle behandeln mich wie Dreck (König David, Psalm 22 Altes Testament) :[[ich aber bin ein Wurm und kein Mensch|ich aber bin ein ''Wurm'' und kein Mensch]] – (Bibel, Psalm 21,7) :[[sich wie ein getretener Wurm winden|sich wie ein getretener ''Wurm'' winden]] – :[[Würmer baden|''Würmer'' baden]]/[[die Würmer baden|die ''Würmer'' baden]]/[[den Wurm baden|den ''Wurm'' baden]] {{Sprichwörter}} :[[der frühe Vogel fängt den Wurm|Der frühe Vogel fängt den ''Wurm''.]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[[elend]]er ''Wurm'' {{Wortbildungen}} :''Adjektive:'' [[wurmähnlich]], [[wurmartig]], [[wurmförmig]], [[wurmig]], [[wurmstichig]] :''Substantive:'' [[Wurmalge]], [[Wurmbefall]], [[Wurmei]], [[Wurmerkrankung]], [[Wurmfarn]], [[Wurmfortsatz]], [[Wurmfraß]], [[Wurmkrankheit]], [[Wurmkur]], [[Wurmleiden]], [[Wurmloch]], [[Wurmmittel]], [[Wurmstich]], [[Wurmtang]] :[[Zahnwurm]] :''Verb:'' [[wurmen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Zoologie, Biologie: wirbelloses, bilateral-symmetrisches, langgestrecktes Tier|Ü-Liste= *{{egy}}: <hiero>D:d-f:t-I14</hiero><ref>Rainer Hannig: ''Großes Handwörterbuch Ägyptisch–Deutsch.'' 3. Auflage, Zabern, Mainz 2001, S. 1019.</ref> {{Ü|egy|ḏdft}} {{f}} *{{ar}}: {{Üxx5|ar|du:da(tun)|دُودَةٌ|دودة}} *{{bg}}: {{Üt|bg|червей}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|chóng|蟲}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|chóng|虫}} *{{da}}: {{Ü|da|orm}} *{{en}}: {{Ü|en|worm}} *{{eo}}: {{Ü|eo|vermo}} *{{et}}: {{Ü|et|uss}} *{{fo}}: {{Ü|fo|ormur}} {{m}} *{{fi}}: {{Ü|fi|mato}} *{{fr}}: {{Ü|fr|ver}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ჭია|čia}} *{{el}}: {{Üt|el|σκουλήκι|skoulíki}} {{n}} *{{kl}}: {{Ü|kl|qullugiaq}} *{{io}}: {{Ü|io|vermo}} *{{id}}: {{Ü|id|cacing}} *{{ia}}: {{Ü|ia|verme}} *{{ga}}: {{Ü|ga|péist}} *{{is}}: {{Ü|is|ormur}} *{{it}}: {{Ü|it|verme}} {{m}}, {{Ü|it|baco}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|cuc}} {{m}} *{{kw}}: {{Ü|kw|pryv}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|kurm}} {{m}} *{{la}}: {{Ü|la|vermis}} {{m}} *{{lv}}: {{Ü|lv|tārps}} *{{lt}}: {{Ü|lt|kirmėlė}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Wuerm}} *{{mt}}: {{Ü|mt|dudu}} {{m}} *{{gv}}: {{Ü|gv|beishteig}} *{{nl}}: {{Ü|nl|worm}} {{m}} *{{se}}: {{Ü|se|máhtu}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|mark}} {{m}}, {{Ü|nb|orm}} {{m}} **{{nn}}: {{Ü|nn|makk}} {{m}}, {{Ü|nn|orm}} {{m}} *{{oc}}: {{Ü|oc|vèrm}} {{m}} *{{pap}}: {{Ü|pap|bichi}} *{{pl}}: {{Ü|pl|robak}} *{{pt}}: {{Ü|pt|verme}} {{m}} *{{rm}}: {{Ü|rm|verm}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|vierme}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|червь}}, {{Üt|ru|червяк}} *{{sm}}: {{Ü|sm|anufe}} *{{gd}}: {{Ü|gd|cnuimh}} *{{sv}}: {{Ü|sv|mask}} {{u}} *{{sk}}: {{Ü|sk|červ}} *{{es}}: {{Ü|es|gusano}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|červ}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kurt}}, {{Ü|tr|solucan}} *{{hu}}: {{Ü|hu|giliszta}}, {{Ü|hu|kukac}} *{{vec}}: {{Ü|vec|vermo}} {{m}} *{{cy}}: {{Ü|cy|llyngyren}}, {{Ü|cy|pryf}} *{{wa}}: {{Ü|wa|vier}} *{{fy}}: {{Ü|fy|wjirm}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=veraltet: volkstümliche Bezeichnung für einen krankhaften Nerv, den man für den Wurm hielt|Ü-Liste= *{{ro}}: {{Ü|ro|vierme}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|giliszta}}, {{Ü|hu|kukac}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Zoologie, Biologie: ein Parasit der Haustiere oder der Menschen|Ü-Liste= *{{egy}}: <hiero>D:d-f:t-I14</hiero><ref>Rainer Hannig: ''Großes Handwörterbuch Ägyptisch–Deutsch.'' 3. Auflage, Zabern, Mainz 2001, S. 1019.</ref> {{Ü|egy|ḏdft}} {{f}} *{{fi}}: {{Ü|fi|mato}} *{{el}}: {{Üt|el|σκουλήκι|skoulíki}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|robak}} *{{ro}}: {{Ü|ro|vierme}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kurt}}, {{Ü|tr|solucan}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=sinnbildlich: armseliges, hilfloses Wesen|Ü-Liste= *{{fi}}: {{Ü|fi|mato}}; (''Diminutiv'') {{Ü|fi|matonen}} *{{el}}: {{Üt|el|σκουλήκι|skoulíki}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|esserino}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|robak}} *{{ro}}: {{Ü|ro|vierme}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|червь}}, {{Üt|ru|червяк}} *{{cs}}: {{Ü|cs|červ}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|zavallı}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=Informatik: Computerwurm, ein sich selbständig verbreitender Schadcode oder Spionagecode|Ü-Liste= *{{fi}}: {{Ü|fi|mato}} *{{el}}: {{Üt|el|σκουλήκι|skoulíki}} {{n}} *{{ro}}: {{Ü|ro|vierme}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|červ}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|solucan}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=Anatomie, Neurochirurgie: Kerngebiet des Kleinhirns|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|7|G=Technik, Bauwesen: lange Ausführung eines Schalwagens|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|8|G=Astronomie: Wurm, ein Asteroid (1785)|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|9|G=Gastronomie, regional: Erdnussflips|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1–3, 6–9] {{Wikipedia}} :[1–4] {{Ref-Grimm}} :[4] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden|Wurm_Kriechtier_Schlange}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Wurm |Nominativ Plural=Würmer |Genitiv Singular=Wurms |Genitiv Singular*=Wurmes |Genitiv Plural=Würmer |Dativ Singular=Wurm |Dativ Plural=Würmern |Akkusativ Singular=Wurm |Akkusativ Plural=Würmer }} {{Worttrennung}} :Wurm, {{Pl.}} Wür·mer {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|vʊʁm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wurm.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ʊʁm|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[klein]]es, [[hilfsbedürftig]]es; auch [[krank]]es, [[schwächlich]]es [[Kind]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Beispiele}} :[1] Nimm das ''Wurm'' und lege es schlafen. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :das [[arm]]e ''Wurm'' (kleines Kind), ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=kleines, hilfsbedürftiges; auch krankes, schwächliches Kind|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|esserino}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS|Wurm}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Wurm}} :[1] {{Ref-Duden|Wurm_Kind_Wesen}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild 1=Verteilung Nachname Wurm DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Wurm'' in D |Bild 2=Wurm juliane 0161.JPG|hochkant|1|Juliane ''Wurm'', Sportkletterin (1990) }} {{Worttrennung}} :Wurm, {{Pl.}} Wurms {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|vʊʁm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wurm.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ʊʁm|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[W.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[[Worm]], [[Würmel]]/[[Wuermel]], [[Würmeling]]/[[Wuermeling]], [[Würmlin]]/[[Wuermlin]], [[Wurmb]] {{Bekannte Namensträger}} :[[w:Franz Wurm (Schriftsteller)|Franz Wurm]], tschechoslowakisch-schweizerischer Dichter :[[w:Juliane Wurm|Juliane Wurm]], deutsche Sportkletterin {{Beispiele}} :[1] Frau ''Wurm'' ist ein Genie im Verkauf. :[1] Herr ''Wurm'' wollte uns kein Interview geben. :[1] Die ''Wurms'' fliegen heute nach La Paz. :[1] Der ''Wurm'' trägt nie die Schals, die die ''Wurm'' ihm strickt. :[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Wurm'' kommt, geht der Herr ''Wurm''.“ :[1] ''Wurm'' kommt und geht. :[1] ''Wurms'' kamen, sahen und siegten. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Wurm''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Wurm'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Wurm''; ''Wurm'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Wurm'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Wurm''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Wurm'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Wurm (Familienname)}} :[1] {{Ref-DFD|id=1090}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Wurm Wurm bei forebears.io] {{Quellen}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Wurm |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Wurm |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Wurm |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Wurm |Akkusativ Plural=— |Bild=Wurm im Gegenlicht beim Gut Klein-Siersdorf.jpg|mini|1|regulierter Lauf der ''Wurm'' bei Klein Siersdorf }} {{Worttrennung}} :Wurm, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|vʊʁm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wurm.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ʊʁm|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Fluss]] in [[Nordrhein-Westfalen]], [[Deutschland]], teilweise in den [[Niederlande]]n, durchfließt [[Aachen]], teilweise [[Grenzfluss]], linker [[Nebenfluss]] der [[Rur]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[Binnengewässer]], [[Fluss]], [[Fließgewässer]], [[Gewässer]] :[1] [[Wasserweg]] {{Beispiele}} :[1] Wir überquerten die ''Wurm''. :[1] Die Kinder versuchten, in der ''Wurm'' zu baden. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] die ''Wurm'' [[münden|mündet]], in die ''Wurm'' [[münden|mündet]], die ''Wurm'' [[durchfließen|durchfließt]], die ''Wurm'' [[führen|führt]] [[Hochwasser]]/[[Niedrigwasser]], das [[Wasser]] der ''Wurm'' [[sein|ist]] [[eisig]]/[[kalt]]/[[warm]] und [[sauber]]/[[klar]]/[[schmutzig]], die ''Wurm'' [[überqueren]], an der ''Wurm'' [[sitzen]], an der ''Wurm'' [[rasten]], an der ''Wurm'' [[liegen]], in der ''Wurm'' [[schwimmen]] {{Wortbildungen}} :[[Wurmlauf]], [[Wurmquelle]], [[Wurmmündung]], [[Wurmufer]], [[Wurmwasser]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=linker Nebenfluss der Rur|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Wurm (Rur)}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Wurm}} :[1] {{Ref-Meyers|nid=20007708548|id=W04439}} :[1] [http://opentopomap.org/#map=15/51.097722/6.10625 Lage der Mündung der ''Wurm'' auf opentopomap.org (Mitte des Browserfensters)] l2hednxtqnlc7pm2gua2wjfll5370tz 10649632 10649631 2026-04-28T19:15:12Z RaveDog 18007 /* {{Übersetzungen}} */ 10649632 wikitext text/x-wiki == Wurm ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Wurm |Nominativ Plural=Würmer |Genitiv Singular=Wurmes |Genitiv Singular*=Wurms |Genitiv Plural=Würmer |Dativ Singular=Wurm |Dativ Singular*=Wurme |Dativ Plural=Würmern |Akkusativ Singular=Wurm |Akkusativ Plural=Würmer |Bild=Earthworm on stone.jpg|mini|1|ein ''Wurm'' }} {{Worttrennung}} :Wurm, {{Pl.}} Wür·mer {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|vʊʁm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wurm.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ʊʁm|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Zoologie|Biologie}} [[wirbellos]]es, [[bilateral]]-[[symmetrisch]]es, [[langgestreckt]]es [[Tier]] :[2] ''veraltet:'' [[volkstümlich]]e Bezeichnung von [[Krankheit]]en, die man durch [[Ausschneiden]] eines [[Nerv]]s, den man für den Wurm hielt, zu bessern suchte :[3] {{K|Zoologie|Biologie}} ein [[Parasit]] der [[Haustier]]e oder der Menschen :[4] {{K|sinnbildlich}} [[armselig]]es, [[hilflos]]es [[Wesen]] :[5] {{K|Informatik|Informationstechnologie}} kurz für: [[Computerwurm]] (ein sich [[selbständig]] [[verbreiten]]der [[Schadcode]] oder [[Spionagecode]]) :[6] {{K|Anatomie|Neurochirurgie}} [[Kerngebiet]] des [[Kleinhirn]]s :[7] {{K|Technik|Bauwesen}} lange Ausführung eines Schalwagens :[8] {{K|Technik|Astronomie}} kurz für: (1785) Wurm, ein [[Asteroid]] :[9] {{K|Gastronomie|regional}} [[Erdnussflip]]s {{Herkunft}} :von [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|wurm}}'', [[altniederdeutsch]] ''{{Ü|osx|wurm}}'', [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|wurm}}'', verwandt an gleichbedeutend [[lateinisch]] ''{{Ü|la|vermis}},'' [[ursprünglich]] alles [[Kriechendes|Kriechende]], auch [[Schlange]]n ([[Lindwurm]]) {{QS Herkunft|unbelegt}} {{Gegenwörter}} :[5] [[Malware]], [[Trojaner]], [[Virus]] {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[Würmchen]], [[Würmlein]], [[Würmelein]], [[Würmleinchen]], [[Würmeleinchen]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Kelchwürmer]] (''[[Kamptozoa]]''), [[Plattwürmer]] (''[[Plathelminthes]]''), [[Ringelwürmer]] (''[[Annelida]]''), [[Rundwürmer]] (''[[Nematoda]]''), [[Schlauchwürmer]] (''[[Nemathelminthes]]''), [[Schnurwürmer]] (''[[Nemertea]]'') :[2] [[Krankheit]] :[3] [[Tierkrankheit]] :[5] [[Schadcode]] {{Unterbegriffe}} :[1] ''im engeren Sinne:'' [[Baumwollwurm]], [[Borstenwurm]], [[Dungwurm]], [[Fadenwurm]], [[Feuerwurm]], [[Hautwurm]], [[Plattwurm]], [[Regenwurm]], [[Ringelwurm]], [[Rundwurm]], [[Sandwurm]], [[Saugwurm]], [[Schlauchwurm]], [[Schnurwurm]], [[Wattwurm]] :[1] ''im weiteren Sinne:'' [[Kelchwurm]], [[Ohrwurm]] :[1] ''übertragen:'' [[Lindwurm]] :[2] [[Fingerwurm]], [[Sterzwurm]], [[Tollwurm]] :[3] [[Bandwurm]], [[Drehwurm]], [[Eingeweidewurm]], [[Klauenwurm]], [[Ochsenwurm]], [[Medinawurm]], [[Spulwurm]] :[4] [[Bücherwurm]] {{Beispiele}} :[1] Der Regenwurm gehört zu den ''Würmern'' und ist ein zwittriger Ringelwurm. :[1] „Es handelt sich hierbei um Einzeller (Protozoen) wie die Foraminiferen (mit Kalkschale) und die Radiolarien (Skelett aus Kieselsäure), um Coelenteraten wie Medusen und Quallen, um Rädertierchen, ''Würmer'' aus der Gruppe der Anneliden und der Chaetognathen sowie zahlreiche Krustentiere, unter den die Copepoden überwiegen.“<ref>{{Literatur | Autor=Autorengemeinschaft | Titel=Das große Buch des Allgemeinwissens Natur | Auflage= | Verlag=Das Beste GmbH | Ort=Stuttgart | Jahr=1996 | ISBN=3-87070-613-9 | Seiten=120}}</ref> :[1] „Der Flieger tauscht die Sicht eines ''Wurms'' mit der eines Adlers."<ref>{{Literatur | Autor= Siegbert A. Warwitz| Titel= Sinnsuche im Wagnis| TitelErg= Leben in wachsenden Ringen. Erklärungsmodelle für grenzüberschreitendes Verhalten | Verlag= Schneider | Ort= Baltmannsweiler | Jahr= 2016 | ISBN= 978-3-8340-1620-1}}, Seite 94.</ref> :[1] „Um die Gefährlichkeit des Alkohols zu demonstrieren, legt der Lehrer in der Biologiestunde einen ''Wurm'' in ein Glas mit Schnaps und einen in ein Glas mit Wasser.“<ref>{{Literatur| Autor= Frank N. Stein |Titel= Böse Witze| TitelErg= Mit Illustrationen von Harry Madcock| Verlag= Deutscher Taschenbuch Verlag |Ort= München | Jahr= 2001 | ISBN= 3-423-62060-9 | Seiten= 14.}}</ref> :[2] Der Wurmsegen sollte früher den ''Wurm'' als Krankheitsdämon beschwören. :[3] Hunde können schnell mal ''Würmer'' kriegen. Bandwürmer, Spul- oder Hakenwürmer sind gar nicht so selten. :[3] Schon zum dritten Mal in diesem Quartal kam Herr Schulze mit ''Würmern'' in meine allgemeinmedizinische Praxis. :[4] Das junge Kätzchen lag da wie ein hilfloser ''Wurm''. :[5] Der ''Wurm'' hatte eine Schwäche beim Netzwerkbetreiber ausgenutzt. :[5] „Der besonders raffiniert programmierte ''Wurm'' lässt Experten rätseln.“<ref> {{Internetquelle | url=http://www.spiegel.de/netzwelt/web/computervirus-stuxnet-der-wurm-der-aus-dem-nichts-kam-a-718927.html | titel=Computervirus Stuxnet: Der Wurm, der aus dem Nichts kam | hrsg=Spiegel Online - Netzwelt | datum=22. September 2010 | zugriff=2015-04-26}}</ref> :[5] „Der ''Wurm'' kann Schäden anrichten und die Sicherheit des Computers gefährden.“<ref>{{Literatur | Autor=Peter Haas | Titel=Gesundheitstelematik: Grundlagen, Anwendungen, Potenziale | Verlag=Springer-Verlag | Ort=Berlin | Jahr=2006 | ISBN=978-3-540-20740-5 | Seiten=84 | Online={{GBS|OWckBAAAQBAJ|PA84|Hervorhebung=Wurm}} | Zugriff=2015-04-26}}.</ref> :[5] „Anders als ein Virus ist ein ''Wurm'' nicht darauf angewiesen, dass Wechseldatenträger verwendet werden, um sich auszubreiten.“<ref>{{Literatur | Autor=Mike Meyers | Titel=CompTIA A+ All in One: Prüfungsvorbereitung und Hardware-Buch | Verlag=MITP-Verlag | Jahr=2013 | ISBN=978-3-8266-9427-1 | Seiten=1280 | Online={{GBS|WHIDVNc0ZuEC|PA1280|Hervorhebung=Wurm}} | Zugriff=2015-04-26}}.</ref> :[5] „Als normaler Anwender kann man einen ''Wurm'' ohne Virenscanner im Allgemeinen nicht erkennen.“<ref>{{Literatur | Autor=Peter Monadjemi | Titel=Windows XP Home: Das kompakte Wissen | Verlag=Markt+Technik Verlag | Ort=München | Jahr=2005 | ISBN=978-3-8272-6822-8 | Seiten=37 | Online={{GBS|KT65cLFCHfgC|PA37|Hervorhebung=Wurm}} | Zugriff=2015-04-26}}.</ref> :[5] „Im Glauben, die gefälschte E-Mail sei eine legitime E-Mail, öffnet der Empfänger diese und löst damit den ''Wurm'' aus, der dann nach weiteren Adressen sucht.“<ref>{{Literatur | Autor=Kenneth C. Laudon, Jane P. Laudon, Detlef Schoder | Titel=Wirtschaftsinformatik: Eine Einführung | Verlag=Prentice Hall | Ort=München | Jahr=2010 | ISBN=978-3-8273-7348-9 | Seiten=1028| Online={{GBS|Ow-f6F0rbesC|PA1028|Hervorhebung=Wurm}} | Zugriff=2015-04-26}}.</ref> :[6] Der neue E-Mail-Anhang entpuppte sich als gefährlicher ''Wurm,'' der sich selbständig verbreitete. :[7] Der Neurochirurg erklärte, dass der ''Wurm'' des Kleinhirns für die Koordination der Bewegungen zuständig ist. :[8] Der ''Wurm'' des Schalwagens wurde über mehrere Meter hinweg eingesetzt, um das Betonfundament gleichmäßig zu gießen. :[9] Irgendein Silvester-Partygast hatte die ganzen ''Würmer'' auf den Boden geworfen – nun knisterte es bei jedem Schritt. {{Redewendungen}} :[[da ist der Wurm drin|da ist der ''Wurm'' drin]]/[[da steckt der Wurm drin|da steckt der ''Wurm'' drin]] – da ist etwas nicht in Ordnung, da stimmt etwas nicht :[[die Würmer aus der Nase ziehen|die ''Würmer'' aus der Nase ziehen]] – Geheimnisse entlocken :[[ein Wurm bin ich – kein Mensch mehr|ein ''Wurm'' bin ich – kein Mensch mehr]] – Gespött der Leute, alle behandeln mich wie Dreck (König David, Psalm 22 Altes Testament) :[[ich aber bin ein Wurm und kein Mensch|ich aber bin ein ''Wurm'' und kein Mensch]] – (Bibel, Psalm 21,7) :[[sich wie ein getretener Wurm winden|sich wie ein getretener ''Wurm'' winden]] – :[[Würmer baden|''Würmer'' baden]]/[[die Würmer baden|die ''Würmer'' baden]]/[[den Wurm baden|den ''Wurm'' baden]] {{Sprichwörter}} :[[der frühe Vogel fängt den Wurm|Der frühe Vogel fängt den ''Wurm''.]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[[elend]]er ''Wurm'' {{Wortbildungen}} :''Adjektive:'' [[wurmähnlich]], [[wurmartig]], [[wurmförmig]], [[wurmig]], [[wurmstichig]] :''Substantive:'' [[Wurmalge]], [[Wurmbefall]], [[Wurmei]], [[Wurmerkrankung]], [[Wurmfarn]], [[Wurmfortsatz]], [[Wurmfraß]], [[Wurmkrankheit]], [[Wurmkur]], [[Wurmleiden]], [[Wurmloch]], [[Wurmmittel]], [[Wurmstich]], [[Wurmtang]] :[[Zahnwurm]] :''Verb:'' [[wurmen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Zoologie, Biologie: wirbelloses, bilateral-symmetrisches, langgestrecktes Tier|Ü-Liste= *{{egy}}: <hiero>D:d-f:t-I14</hiero><ref>Rainer Hannig: ''Großes Handwörterbuch Ägyptisch–Deutsch.'' 3. Auflage, Zabern, Mainz 2001, S. 1019.</ref> {{Ü|egy|ḏdft}} {{f}} *{{ar}}: {{Üxx5|ar|du:da(tun)|دُودَةٌ|دودة}} *{{bg}}: {{Üt|bg|червей}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|chóng|蟲}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|chóng|虫}} *{{da}}: {{Ü|da|orm}} *{{en}}: {{Ü|en|worm}} *{{eo}}: {{Ü|eo|vermo}} *{{et}}: {{Ü|et|uss}} *{{fo}}: {{Ü|fo|ormur}} {{m}} *{{fi}}: {{Ü|fi|mato}} *{{fr}}: {{Ü|fr|ver}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ჭია|čia}} *{{el}}: {{Üt|el|σκουλήκι|skoulíki}} {{n}} *{{kl}}: {{Ü|kl|qullugiaq}} *{{io}}: {{Ü|io|vermo}} *{{id}}: {{Ü|id|cacing}} *{{ia}}: {{Ü|ia|verme}} *{{ga}}: {{Ü|ga|péist}} *{{is}}: {{Ü|is|ormur}} *{{it}}: {{Ü|it|verme}} {{m}}, {{Ü|it|baco}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|cuc}} {{m}} *{{kw}}: {{Ü|kw|pryv}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|kurm}} {{m}} *{{la}}: {{Ü|la|vermis}} {{m}} *{{lv}}: {{Ü|lv|tārps}} *{{lt}}: {{Ü|lt|kirmėlė}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Wuerm}} *{{mt}}: {{Ü|mt|dudu}} {{m}} *{{gv}}: {{Ü|gv|beishteig}} *{{nl}}: {{Ü|nl|worm}} {{m}} *{{se}}: {{Ü|se|máhtu}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|mark}} {{m}}, {{Ü|nb|orm}} {{m}} **{{nn}}: {{Ü|nn|makk}} {{m}}, {{Ü|nn|orm}} {{m}} *{{oc}}: {{Ü|oc|vèrm}} {{m}} *{{pap}}: {{Ü|pap|bichi}} *{{pl}}: {{Ü|pl|robak}} *{{pt}}: {{Ü|pt|verme}} {{m}} *{{rm}}: {{Ü|rm|verm}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|vierme}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|червь}}, {{Üt|ru|червяк}} *{{sm}}: {{Ü|sm|anufe}} *{{gd}}: {{Ü|gd|cnuimh}} *{{sv}}: {{Ü|sv|mask}} {{u}} *{{sk}}: {{Ü|sk|červ}} *{{es}}: {{Ü|es|gusano}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|červ}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kurt}}, {{Ü|tr|solucan}} *{{hu}}: {{Ü|hu|giliszta}}, {{Ü|hu|kukac}} *{{vec}}: {{Ü|vec|vermo}} {{m}} *{{cy}}: {{Ü|cy|llyngyren}}, {{Ü|cy|pryf}} *{{wa}}: {{Ü|wa|vier}} *{{fy}}: {{Ü|fy|wjirm}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=veraltet: volkstümliche Bezeichnung für einen krankhaften Nerv, den man für den Wurm hielt|Ü-Liste= *{{ro}}: {{Ü|ro|vierme}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|giliszta}}, {{Ü|hu|kukac}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Zoologie, Biologie: ein Parasit der Haustiere oder der Menschen|Ü-Liste= *{{egy}}: <hiero>D:d-f:t-I14</hiero><ref>Rainer Hannig: ''Großes Handwörterbuch Ägyptisch–Deutsch.'' 3. Auflage, Zabern, Mainz 2001, S. 1019.</ref> {{Ü|egy|ḏdft}} {{f}} *{{fi}}: {{Ü|fi|mato}} *{{el}}: {{Üt|el|σκουλήκι|skoulíki}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|robak}} *{{ro}}: {{Ü|ro|vierme}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kurt}}, {{Ü|tr|solucan}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=sinnbildlich: armseliges, hilfloses Wesen|Ü-Liste= *{{fi}}: {{Ü|fi|mato}}; (''Diminutiv'') {{Ü|fi|matonen}} *{{el}}: {{Üt|el|σκουλήκι|skoulíki}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|esserino}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|robak}} *{{ro}}: {{Ü|ro|vierme}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|червь}}, {{Üt|ru|червяк}} *{{cs}}: {{Ü|cs|červ}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|zavallı}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=Informatik: Computerwurm, ein sich selbständig verbreitender Schadcode oder Spionagecode|Ü-Liste= *{{fi}}: {{Ü|fi|mato}} *{{el}}: {{Üt|el|σκουλήκι|skoulíki}} {{n}} *{{ro}}: {{Ü|ro|vierme}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|červ}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|solucan}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=Anatomie, Neurochirurgie: Kerngebiet des Kleinhirns|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|7|G=Technik, Bauwesen: lange Ausführung eines Schalwagens|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|8|G=Astronomie: Wurm, ein Asteroid (1785)|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|9|G=Gastronomie, regional: Erdnussflips|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1–3, 6–9] {{Wikipedia}} :[1–4] {{Ref-Grimm}} :[4] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden|Wurm_Kriechtier_Schlange}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Wurm |Nominativ Plural=Würmer |Genitiv Singular=Wurms |Genitiv Singular*=Wurmes |Genitiv Plural=Würmer |Dativ Singular=Wurm |Dativ Plural=Würmern |Akkusativ Singular=Wurm |Akkusativ Plural=Würmer }} {{Worttrennung}} :Wurm, {{Pl.}} Wür·mer {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|vʊʁm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wurm.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ʊʁm|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[klein]]es, [[hilfsbedürftig]]es; auch [[krank]]es, [[schwächlich]]es [[Kind]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Beispiele}} :[1] Nimm das ''Wurm'' und lege es schlafen. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :das [[arm]]e ''Wurm'' (kleines Kind), ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=kleines, hilfsbedürftiges; auch krankes, schwächliches Kind|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|esserino}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS|Wurm}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Wurm}} :[1] {{Ref-Duden|Wurm_Kind_Wesen}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild 1=Verteilung Nachname Wurm DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Wurm'' in D |Bild 2=Wurm juliane 0161.JPG|hochkant|1|Juliane ''Wurm'', Sportkletterin (1990) }} {{Worttrennung}} :Wurm, {{Pl.}} Wurms {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|vʊʁm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wurm.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ʊʁm|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[W.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[[Worm]], [[Würmel]]/[[Wuermel]], [[Würmeling]]/[[Wuermeling]], [[Würmlin]]/[[Wuermlin]], [[Wurmb]] {{Bekannte Namensträger}} :[[w:Franz Wurm (Schriftsteller)|Franz Wurm]], tschechoslowakisch-schweizerischer Dichter :[[w:Juliane Wurm|Juliane Wurm]], deutsche Sportkletterin {{Beispiele}} :[1] Frau ''Wurm'' ist ein Genie im Verkauf. :[1] Herr ''Wurm'' wollte uns kein Interview geben. :[1] Die ''Wurms'' fliegen heute nach La Paz. :[1] Der ''Wurm'' trägt nie die Schals, die die ''Wurm'' ihm strickt. :[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Wurm'' kommt, geht der Herr ''Wurm''.“ :[1] ''Wurm'' kommt und geht. :[1] ''Wurms'' kamen, sahen und siegten. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Wurm''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Wurm'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Wurm''; ''Wurm'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Wurm'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Wurm''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Wurm'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Wurm (Familienname)}} :[1] {{Ref-DFD|id=1090}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Wurm Wurm bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Wurm |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Wurm |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Wurm |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Wurm |Akkusativ Plural=— |Bild=Wurm im Gegenlicht beim Gut Klein-Siersdorf.jpg|mini|1|regulierter Lauf der ''Wurm'' bei Klein Siersdorf }} {{Worttrennung}} :Wurm, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|vʊʁm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wurm.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ʊʁm|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Fluss]] in [[Nordrhein-Westfalen]], [[Deutschland]], teilweise in den [[Niederlande]]n, durchfließt [[Aachen]], teilweise [[Grenzfluss]], linker [[Nebenfluss]] der [[Rur]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[Binnengewässer]], [[Fluss]], [[Fließgewässer]], [[Gewässer]] :[1] [[Wasserweg]] {{Beispiele}} :[1] Wir überquerten die ''Wurm''. :[1] Die Kinder versuchten, in der ''Wurm'' zu baden. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] die ''Wurm'' [[münden|mündet]], in die ''Wurm'' [[münden|mündet]], die ''Wurm'' [[durchfließen|durchfließt]], die ''Wurm'' [[führen|führt]] [[Hochwasser]]/[[Niedrigwasser]], das [[Wasser]] der ''Wurm'' [[sein|ist]] [[eisig]]/[[kalt]]/[[warm]] und [[sauber]]/[[klar]]/[[schmutzig]], die ''Wurm'' [[überqueren]], an der ''Wurm'' [[sitzen]], an der ''Wurm'' [[rasten]], an der ''Wurm'' [[liegen]], in der ''Wurm'' [[schwimmen]] {{Wortbildungen}} :[[Wurmlauf]], [[Wurmquelle]], [[Wurmmündung]], [[Wurmufer]], [[Wurmwasser]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=linker Nebenfluss der Rur|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Wurm (Rur)}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Wurm}} :[1] {{Ref-Meyers|nid=20007708548|id=W04439}} :[1] [http://opentopomap.org/#map=15/51.097722/6.10625 Lage der Mündung der ''Wurm'' auf opentopomap.org (Mitte des Browserfensters)] 9vjdg1hvhrrj4ca6lmpnspgxpjhl3mq veille de Noël 0 30179 10649501 9374081 2026-04-28T16:07:34Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Ü de; Referenz(en) verschlankt 10649501 wikitext text/x-wiki == veille de Noël ({{Sprache|Französisch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Französisch}}, {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{f}} === {{Worttrennung}} :veille de Noël, {{Pl.}} veilles de Noël {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=fr}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] der 24. Dezember {{Oberbegriffe}} :[[Noël]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=fr}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=der 24. Dezember|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Heiligabend}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|Christmas Eve}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=fr}} :[1] {{Ref-Pons|fr|veille+de+Noël}} :[1] {{Ref-CNRTL}} :[1] {{Ref-Leo|fr|veille+de+Noël}} {{Referenzen prüfen|Französisch}} :[1] {{Wikipedia}} j5csml0ndokx19tpv44zb8kls0d8t6k Südostasien 0 30326 10649561 10638882 2026-04-28T17:42:41Z KimKelting 101287 bessere Übersetzung 10649561 wikitext text/x-wiki == Südostasien ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild=SE-asia.png|mini|1|''Südostasien'' }} {{Worttrennung}} :Süd·ost·asi·en, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌzyːtʔɔstˈʔaːziən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Südostasien.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aːzi̯ən|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Teil des [[asiatisch]]en [[Kontinent]]s, der [[Hinterindien]] und den [[Malaiischer Archipel|Malaiischen Archipel]] umfasst {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus ''[[Südost]]'' und ''[[Asien]]'' {{Beispiele}} :[1] In ''Südostasien'' leben etwa 600 Millionen Menschen. :[1] „Ein Viertel des Welthandels wird über wichtige Schifffahrtsrouten abgewickelt, die durch ''Südostasien'' verlaufen.“<ref>{{Per-APuZ | Autor=Felix Heiduk | Titel=Südostasien im Fokus der Weltpolitik | Nummer=40-41/2014 | Tag=29 | Monat=09 | Jahr=2014 | Seiten=3 }}</ref> {{Wortbildungen}} :[[südostasiatisch]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Teil des asiatischen Kontinents, der Hinterindien und den Malaiischen Archipel umfasst|Ü-Liste= *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|東南亞|dōngnán Yà}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|东南亚|dōngnán Yà}} **{{nan}}: {{Ü|nan|Tang-lâm-a}} *{{en}}: {{Ü|en|Southeast Asia}} *{{eo}}: {{Ü|eo|Sud-Orienta Azio}} *{{fi}}: {{Ü|fi|Kaakkois-Aasia}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Asie du Sud-Est}}, {{Ü|fr|Sud-Est asiatique}} *{{gl}}: {{Ü|gl|Sueste asiático}} *{{ka}}: {{Üt|ka|სამხრეთ-აღმოსავლეთი აზია|samkhret-aghmosavleti azia}} *{{he}}: {{Üt|he|דרום-מזרח אסיה|}} *{{id}}: {{Ü|id|Asia Tenggara}} *{{is}}: {{Ü|is|Suðaustur-Asía}} *{{it}}: {{Ü|it|Sud-est asiatico}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|東南アジア|とうなんアジア, tōnan ajia}} *{{ko}}: {{Üt|ko|동남아시아|dong-nam-Asia}} *{{ms}}: {{Ü|ms|Asia Tenggara}} *{{mn}}: {{Üt|mn|Зүүн Өмнөд Ази}} *{{nl}}: {{Ü|nl|Zuidoost-Azië}} *{{pl}}: {{Ü|pl|Azja Południowo-Wschodnia}} *{{pt}}: {{Ü|pt|sueste asiático}} *{{ru}}: {{Üt|ru|Юго-Восточная Азия}} *{{sv}}: {{Ü|sv|Sydostasien}} *{{tl}}: {{Ü|tl|Timog-silangang Asya}} *{{th}}: {{Üt|th|เอเชียตะวันออกเฉียงใต้|}} *{{hu}}: {{Ü|hu|Délkelet-Ázsia}} *{{vi}}: {{Ü|vi|Đông Nam Á}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Südostasien}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Südostasien}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Südostasien}} {{Quellen}} to7ylhnkafy24gus3dig29613346nj7 10649564 10649561 2026-04-28T17:45:53Z Mighty Wire 111915 +uk:[[Південно-Східна Азія]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649564 wikitext text/x-wiki == Südostasien ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild=SE-asia.png|mini|1|''Südostasien'' }} {{Worttrennung}} :Süd·ost·asi·en, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌzyːtʔɔstˈʔaːziən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Südostasien.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aːzi̯ən|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Teil des [[asiatisch]]en [[Kontinent]]s, der [[Hinterindien]] und den [[Malaiischer Archipel|Malaiischen Archipel]] umfasst {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus ''[[Südost]]'' und ''[[Asien]]'' {{Beispiele}} :[1] In ''Südostasien'' leben etwa 600 Millionen Menschen. :[1] „Ein Viertel des Welthandels wird über wichtige Schifffahrtsrouten abgewickelt, die durch ''Südostasien'' verlaufen.“<ref>{{Per-APuZ | Autor=Felix Heiduk | Titel=Südostasien im Fokus der Weltpolitik | Nummer=40-41/2014 | Tag=29 | Monat=09 | Jahr=2014 | Seiten=3 }}</ref> {{Wortbildungen}} :[[südostasiatisch]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Teil des asiatischen Kontinents, der Hinterindien und den Malaiischen Archipel umfasst|Ü-Liste= *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|東南亞|dōngnán Yà}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|东南亚|dōngnán Yà}} **{{nan}}: {{Ü|nan|Tang-lâm-a}} *{{en}}: {{Ü|en|Southeast Asia}} *{{eo}}: {{Ü|eo|Sud-Orienta Azio}} *{{fi}}: {{Ü|fi|Kaakkois-Aasia}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Asie du Sud-Est}}, {{Ü|fr|Sud-Est asiatique}} *{{gl}}: {{Ü|gl|Sueste asiático}} *{{ka}}: {{Üt|ka|სამხრეთ-აღმოსავლეთი აზია|samkhret-aghmosavleti azia}} *{{he}}: {{Üt|he|דרום-מזרח אסיה|}} *{{id}}: {{Ü|id|Asia Tenggara}} *{{is}}: {{Ü|is|Suðaustur-Asía}} *{{it}}: {{Ü|it|Sud-est asiatico}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|東南アジア|とうなんアジア, tōnan ajia}} *{{ko}}: {{Üt|ko|동남아시아|dong-nam-Asia}} *{{ms}}: {{Ü|ms|Asia Tenggara}} *{{mn}}: {{Üt|mn|Зүүн Өмнөд Ази}} *{{nl}}: {{Ü|nl|Zuidoost-Azië}} *{{pl}}: {{Ü|pl|Azja Południowo-Wschodnia}} *{{pt}}: {{Ü|pt|sueste asiático}} *{{ru}}: {{Üt|ru|Юго-Восточная Азия}} *{{sv}}: {{Ü|sv|Sydostasien}} *{{tl}}: {{Ü|tl|Timog-silangang Asya}} *{{th}}: {{Üt|th|เอเชียตะวันออกเฉียงใต้|}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Південно-Східна Азія}} *{{hu}}: {{Ü|hu|Délkelet-Ázsia}} *{{vi}}: {{Ü|vi|Đông Nam Á}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Südostasien}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Südostasien}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Südostasien}} {{Quellen}} k1r7n2rul8gfjnl1cteljnue4dqqqr8 schätzen 0 32870 10649433 10532059 2026-04-28T12:54:47Z VeryCreativeNameIKnow 226812 /* {{Übersetzungen}} */ italienische Übersetzungen ausgebessert und hinzugefügt 10649433 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Schätzen]]}} == schätzen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=schätze |Präsens_du=schätzt |Präsens_er, sie, es=schätzt |Präteritum_ich=schätzte |Partizip II=geschätzt |Konjunktiv II_ich=schätzte |Imperativ Singular=schätze |Imperativ Singular*=schätz |Imperativ Plural=schätzt |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :schät·zen, {{Prät.}} schätz·te, {{Part.}} ge·schätzt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃɛt͡sn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-schätzen.ogg}}, {{Audio|De-schätzen2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛt͡sn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Zahlenwerte, Größen oder Ähnliches aufgrund bekannter [[Tatsache]]n [[näherungsweise]] [[bestimmen]] :[2] {{K|ugs.}} davon ausgehen, dass etwas so sein wird; [[vermuten]] :[3] etwas einen hohen Wert zuweisen und es damit gerne [[mögen]] {{Herkunft}} :mittelhochdeutsch „schetzen“ „Geld abnehmen, besteuern, Lösegeld auferlegen, nach Wert oder Zahl veranschlagen, glauben, meinen“<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte|Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Schatz“.</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[interpolieren]] :[2] [[wetten]], [[tippen]] :[3] [[mögen]], [[lieben]] {{Gegenwörter}} :[1] [[zählen]], [[messen]], [[berechnen]], [[ermitteln]] :[2] [[wissen]] :[3] [[ablehnen]], [[hassen]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[abschätzen]] :[2] [[einschätzen]], [[unterschätzen]], [[überschätzen]], [[verschätzen]] :[3] [[geringschätzen]], [[hochschätzen]], [[wertschätzen]] {{Beispiele}} :[1] Er ''schätzte'' ihr Alter auf 21 Jahre. :[1] Die Expertin ''schätzte'' den Wert auf 500{{NNBSP}}€. :[1] „Ihr Vermögen […] wird auf 2,2 Milliarden Dollar ''geschätzt.''“<ref>{{Per-NZZ Online | Online=https://www.nzz.ch/international/sie-galt-als-unantastbare-prinzessin-angolas-nun-wurden-ihre-vermoegenswerte-eingefroren-ld.1531734?utm_source=pocket-newtab | Autor=Fabian Urech | Titel=Sie galt als unantastbare «Prinzessin» Angolas – nun wurden ihre Vermögenswerte eingefroren | TitelErg= | Tag=04 | Monat=01 | Jahr=2020 | Zugriff=2020-01-12 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Für Europa ''schätzt'' man um 1600 rund 100 Millionen Einwohner, für Amerika vor den Reisen des Columbus etwa 10 Millionen Einwohner.“<ref>{{Lit-Haack Hausatlas}}, Seite 84</ref> :[2] Ich ''schätze,'' der wird's nicht mehr lange machen. :[2] ''Schätze,'' wir kommen heute zu spät! :[3] Ich ''schätze'' es, das Frühstück ans Bett gebracht zu bekommen. :[3] Alten Wein muss man erst ''schätzen'' lernen. {{Redewendungen}} :[[zu schätzen wissen]] {{Wortbildungen}} :''Adjektive:'' [[schätzbar]] :''Substantive:'' [[Schätzer]], [[Schätzfrage]], [[Schätzpreis]], [[Schätzung]], [[Schätzwert]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Zahlenwerte, Größen oder Ähnliches aufgrund bekannter Tatsachen näherungsweise bestimmen |Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|vurdere}} *{{en}}: to (roughly) {{Ü|en|estimate}}, to {{Ü|en|assess}}, to {{Ü|en|guess}} *{{fr}}: {{Ü|fr|estimer}} *{{id}}: {{Ü|id|kira-kira}} *{{ia}}: {{Ü|ia|estimar}} *{{it}}: {{Ü|it|stimare}} *{{ca}}: {{Ü|ca|valorar}}, {{Ü|ca|taxar}}, {{Ü|ca|estimar}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|chov}} *{{mk}}: {{Üt|mk|цени|}} *{{no}}: {{Ü|no|anslå}}, {{Ü|no|tippe}} *{{pt}}: {{Ü|pt|estimar}}, {{Ü|pt|avaliar}} *{{ro}}: {{Ü|ro|evalua}}, {{Ü|ro|estima}} *{{ru}}: {{Üt|ru|оценивать}} *{{sv}}: {{Ü|sv|värdera}}, {{Ü|sv|uppskatta}} *{{sr}}: {{Üt|sr|проценити|proceniti}} *{{sh}}: {{Üt|sh|проценити|proceniti}} *{{es}}: {{Ü|es|estimar}} *{{cs}}: {{Ü|cs|odhadovat}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=umgangssprachlich: davon ausgehen, dass etwas so sein wird; vermuten |Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|formode}} *{{en}}: {{Ü|en|guess}} *{{eo}}: {{Ü|eo|supozi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|deviner}} *{{it}}: {{Ü|it|supporre}}, {{Ü|it|presumere}}, {{Ü|it|ritenere}} *{{ca}}: {{Ü|ca|suposar}} *{{no}}: {{Ü|no|anta}}, {{Ü|no|tro}} *{{ro}}: {{Ü|ro|presupune|a presupune}} *{{sv}}: {{Ü|sv|uppskatta}} *{{es}}: {{Ü|es|suponer}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=etwas einen hohen Wert zuweisen und es damit gerne mögen |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|appreciate}}, {{Ü|en|value}} *{{fr}}: {{Ü|fr|apprécier}} *{{it}}: {{Ü|it|apprezzare}} *{{ca}}: {{Ü|ca|apreciar}} *{{no}}: {{Ü|no|sette pris på}}, {{Ü|no|like}} *{{ro}}: {{Ü|ro|aprecia}} *{{ru}}: {{Üt|ru|ценить}} *{{sv}}: {{Ü|sv|uppskatta}} *{{es}}: {{Ü|es|apreciar}} *{{cs}}: {{Ü|cs|ocenit}}/{{Ü|cs|oceňovat}}, {{Ü|cs|vážit si}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Ref-DWDS|schätzen}} :[1–3] {{Ref-Duden|schätzen}} :[1, 3] {{Ref-UniLeipzig|schätzen}} :[1–3] {{Ref-FreeDictionary|schätzen}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[schwätzen]]|Anagramme=[[Schnätze]]}} hi8v35z3s9jxcifz3sfwvfp8l7i3s68 überschätzen 0 35183 10649431 10615387 2026-04-28T12:51:43Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +it:[[sovrastimare]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649431 wikitext text/x-wiki == überschätzen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=überschätze |Präsens_du=überschätzt |Präsens_er, sie, es=überschätzt |Präteritum_ich=überschätzte |Partizip II=überschätzt |Konjunktiv II_ich=überschätzte |Imperativ Singular=überschätze |Imperativ Singular*=überschätz |Imperativ Plural=überschätzt |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :über·schät·zen, {{Prät.}} über·schätz·te, {{Part.}} über·schätzt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|yːbɐˈʃɛt͡sn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-überschätzen.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛt͡sn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|trans.}} etwas in seinem Ausmaße größer, wichtiger und/oder gefährlicher einschätzen als es tatsächlich ist {{Herkunft}} :Aus der Präposition ''[[über]]'' und dem Verb ''[[schätzen]]'' {{Gegenwörter}} :[1] [[unterschätzen]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[einschätzen]], [[schätzen]] {{Beispiele}} :[1] „Auf Fotos ist das Wetter nie schlecht. In der Realität aber schon, immer mehr Bergsteiger ''überschätzen'' sich auf dem Weg auf den Gipfel.“<ref>{{Internetquelle|url= https://www.tagesspiegel.de/politik/der-blick-von-oben-was-bergsteiger-falsch-machen-koennen/24854238.html|autor=Joanna Nietfeld |titel= Was Bergsteiger falsch machen können| tag=31 |monat= 07|jahr=2019 |zugriff= 2020-03-04}}</ref> :[1] „Ich glaube, du ''überschätzt'' seine Fähigkeiten“ :[1] Sie ''überschätzte'' die Tiefe der Schlucht. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=etwas in seinem Ausmaße größer, wichtiger und/oder gefährlicher einschätzen als es tatsächlich ist |Ü-Liste= *{{eu}}: {{Ü|eu|gainetsi}} *{{en}}: to {{Ü|en|overestimate}}, to {{Ü|en|overrate}} *{{fr}}: {{Ü|fr|surestimer}} *{{it}}: {{Ü|it|sovrastimare}} *{{nl}}: {{Ü|nl|overschatten}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|overvurdere}} **{{nn}}: {{Ü|nn|overvurdere}} *{{ru}}: {{Üt|ru|переоценивать}} *{{sv}}: {{Ü|sv|överskatta}} *{{es}}: {{Ü|es|sobreestimar}}, {{Ü|es|sobrevalorar}} *{{uk}}: {{Üt|uk|переоцінювати}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|überschätzen}} :[1] {{Ref-Duden|überschätzen}} :[1] {{Ref-Grimm|überschätzen}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|überschätzen}} :[*] {{Ref-VerbixDE|überschätzen}} {{Quellen}} {{Referenzen prüfen|Deutsch}} oqfclkt2k6w1hxmo6euvon2azex4w5z Finnin 0 36919 10649426 10612156 2026-04-28T12:45:09Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +it:[[finlandese]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649426 wikitext text/x-wiki == Finnin ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Finnin |Nominativ Plural=Finninnen |Genitiv Singular=Finnin |Genitiv Plural=Finninnen |Dativ Singular=Finnin |Dativ Plural=Finninnen |Akkusativ Singular=Finnin |Akkusativ Plural=Finninnen |Bild=Satu makela-nummela.jpg|mini|1|eine Finnin }} {{Worttrennung}} :Fin·nin, {{Pl.}} Fin·nin·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɪnɪn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Finnin.ogg}}, {{Audio|De-at-Finnin.ogg|spr=at}} {{Bedeutungen}} :[1] Bürgerin von [[Finnland]] {{Synonyme}} :[1] [[Finnländerin]] {{Männliche Wortformen}} :[1] [[Finne]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Europäerin]] {{Beispiele}} :[1] Die ''Finnin'' Tanja Poutiainen gehört zu den weltbesten Slalomläuferinnen. :[1] „Für ''Finninnen'' ist das kein Problem.“<ref>{{Literatur | Autor=Wolfram Eilenberger | Titel=Finnen von Sinnen. Von einem, der auszog, eine finnische Frau zu heiraten | Verlag=Blanvalet | Ort=München | Jahr=2012 | ISBN=978-3-442-37583-7}}, Seite 77.</ref> :[1] „''Finninen'' in Badeanzügen winkten uns von den Felsen zu wie die Sirenen einst Odysseus.“<ref>{{Literatur | Autor= Bernd Gieseking | Titel= Das kuriose Finnland Buch|TitelErg= Was Reiseführer verschweigen| Auflage= |Verlag= S. Fischer| Ort= Frankfurt/Main| Jahr= 2014 | ISBN= 978-3-596-52043-5 | Seiten= 12.}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Bürgerin von Finnland|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|finne}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|Finn}} *{{fi}}: {{Ü|fi|suomalainen nainen}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Finlandaise}} {{f}} *{{ia}}: {{Ü|ia|finna}} *{{it}}: {{Ü|it|finlandese}} {{f}} *{{lt}}: {{Ü|lt|suomė}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|Финкиња|Finkinja}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|Finka}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|финка}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|finländska}} {{u}}, {{Ü|sv|finska}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|Финкиња|Finkinja}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|Финкиња|Finkinja}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|Finka}} {{f}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|Finowka}} {{f}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|Finka}} {{f}}, {{Ü|hsb|Finowka}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|finlandesa}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|Finka}} {{f}} *{{uk}}: {{Üt|uk|фінка|finka}} {{f}} *{{be}}: {{Üt|be|фінка}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] Auswärtiges Amt: „[http://www.auswaertiges-amt.de/cae/servlet/contentblob/332368/publicationFile/163277/Staatennamen.pdf Verzeichnis der Staatennamen für den amtlichen Gebrauch in der Bundesrepublik Deutschland]“ :[1] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Finnin“, Seite 438 :[1] {{Ref-UniLeipzig|Finnin}} {{Quellen}} 7rnah3d5qohwfzp4gg88j9rphrr5304 Wahn 0 37182 10649906 10588407 2026-04-29T09:58:24Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[delusion]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649906 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[wähn]]}} == Wahn ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Wahn |Nominativ Plural=Wahne |Genitiv Singular=Wahns |Genitiv Singular*=Wahnes |Genitiv Plural=Wahne |Dativ Singular=Wahn |Dativ Singular*=Wahne |Dativ Plural=Wahnen |Akkusativ Singular=Wahn |Akkusativ Plural=Wahne }} {{Worttrennung}} :Wahn, {{Pl.}} Wah·ne {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|vaːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wahn.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aːn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] falsche Vorstellung :[2] {{K|Psychiatrie}} eine falsche [[Interpretation]] der Realität, die unkorrigierbar ist und an der der Betroffene festhält {{Herkunft}} :von mittelhochdeutsch ''wān'', spätmittelhochdeutsch auch ''wōn'' „(unbegründete) [[Erwartung]], [[Hoffnung]], [[Vermutung]], [[Verdacht]]“<ref>{{Ref-DWDS|Wahn}}</ref>, das wiederum zurückgeht auf die indogermanische Wurzel ''wen'' „(nach etwas) [[suchen]], [[trachten]], [[wünschen]], [[verlangen]], [[erhoffen]], [[begehren]], [[erwarten]], [[annehmen]], [[vermuten]]“<ref>[https://www.sgipt.org/gipt/psypath/et_wahn0.htm Internet Publikation für Allgemeine und Integrative Psychotherapie]</ref> {{Gegenwörter}} :[1] [[Halluzination]] (auch Synonym) {{Oberbegriffe}} :[1] [[Vorstellung]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Bedeutungswahn]], [[Beziehungswahn]], [[Eifersuchtswahn]], [[Erklärungswahn]], [[Größenwahn]], [[Hexenwahn]], [[Jugendwahn]], [[Konsumwahn]], [[Kontrollwahn]], [[Liebeswahn]], [[Männlichkeitswahn]], [[Rassenwahn]], [[Sauberkeitswahn]], [[Schuldwahn]], [[Überwachungswahn]], [[Verarmungswahn]], [[Verfolgungswahn]]; [[hypochondrisch]]er Wahn {{Beispiele}} :[1] „[…] Und die Treue, sie ist doch kein leerer ''Wahn,'' […]“<ref>{{Wikisource|Die Bürgschaft|Schiller, Bürgschaft}}</ref> :[1] Mein Kollege lebt in dem ''Wahn,'' dass sein Einsatz zu einer Gehaltserhöhung führen wird. :[1] „Der Seeräuber wußte, wie rastlos er von diesem ''Wahne'' umhergepeitscht war; aber er hatte mit der wichtigen Entdeckung zurückgehalten, wahrscheinlich um ihn und die Seinigen desto mehr in seiner Gewalt zu haben.“<ref>{{Literatur|Autor= Charles Sealsfield |Titel = Der Legitime und die Republikaner| TitelErg= Eine Geschichte aus dem letzten amerikanisch-englischen Kriege| Verlag= Greifenverlag |Ort= Rudolstadt | Jahr= 1989 | ISBN= 3-7352-0163-6 | Seiten=184.}} Zuerst 1833; diese Ausgabe beruht auf der von 1847. </ref> :[2] Die Patientin lebt in dem ''Wahn'' verfolgt zu werden. {{Wortbildungen}} :''[[Adjektiv]]e:'' [[wahnhaft]] :''[[Substantiv]]e:'' [[Wahndynamik]], [[Wahneinfall]], [[Wahnerinnerung]], [[Wahnidee]], [[Wahnstimmung]], [[Wahnvorstellung]], [[Wahnwahrnehmung]], [[Wahnwelt]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=falsche Vorstellung|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|delusion}} *{{fr}}: {{Ü|fr|folie}}, {{Ü|fr|illusion}} {{f}}, {{Ü|fr|délire}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|παραίσθηση|parésthisi}} {{f}}, {{Üt|el|φαντασίωση|fantasíosi}} {{f}} *{{is}}: {{Ü|is|hugvilla}}, {{Ü|is|haldvilla}}, {{Ü|is|óráð}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|illusione}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|deliri}} {{m}} *{{fa}}: {{Üt|fa|وهم|wahm}} *{{pl}}: {{Ü|pl|urojenie}} {{n}} *{{ro}}: {{Ü|ro|iluzie}} *{{ru}}: {{Üt|ru|бред}} *{{sv}}: {{Ü|sv|vanföreställning}}, {{Ü|sv|villfarelse}} *{{es}}: {{Ü|es|ilusión}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=eine falsche Interpretation der Realität|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|delusion}} *{{fr}}: {{Ü|fr|délire}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|μανία|manía}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|delirio}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[2] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Bahn]]}} bxays3ga1rify9xwyl4mnzt9dp6dlip österlich 0 37251 10649899 9788187 2026-04-29T09:50:33Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +hr:[[uskrsni]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649899 wikitext text/x-wiki == österlich ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=österlich |Komparativ=österlicher |Superlativ=österlichsten }} {{Worttrennung}} :ös·ter·lich, {{Komp.}} ös·ter·li·cher, {{Sup.}} am ös·ter·lichs·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈøːstɐlɪç}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-österlich.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|øːstɐlɪç|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] zu [[Ostern]] gehörig, mit Ostern [[verbunden]], an Ostern [[erinnernd]] {{Herkunft}} :von [[Ostern]] {{Synonyme}} :[1] [[oster-]] {{Gegenwörter}} :[1] [[weihnachtlich]] {{Beispiele}} :[1] Allmählich kommt ''österliche'' Stimmung auf. {{Wortbildungen}} :[[Österlichkeit]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=zu Ostern gehörig, mit Ostern verbunden, an Ostern erinnernd|Ü-Liste= *{{zh-tw}}: {{Üt|zh|復活節的|Fùhuójié-de}} *{{zh-cn}}: {{Üt|zh|复活节的|Fùhuójié-de}} *{{en}}: {{Ü|en|paschal}}, {{Ü|en|Paschal}} *{{fr}}: {{Ü|fr|pascal}} *{{it}}: {{Ü|it|pasquale}} *{{hr}}: {{Ü|hr|uskrsni}} *{{pl}}: {{Ü|pl|wielkanocny}} *{{pt}}: {{Ü|pt|pascoal}} *{{ru}}: {{Üt|ru|пасхальный}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|jatšowny}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|jutrowny}} *{{es}}: {{Ü|es|pascual}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Grimm|österlich}} :[1] {{Ref-DWDS|österlich}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|österlich}} {{Ähnlichkeiten 1|[[östlich]]|Anagramme=[[örtliches]], [[östlicher]], [[rötliches]]}} ka4lisdgzbkx6cn57zvjx2bwe6qt2dc Unterleib 0 37850 10649663 10348256 2026-04-28T20:07:39Z ~2026-25774-68 257409 Entfernung von gewaltvollem Beispiel, das nicht notwendig ist in der Erklärung davon, was ein Unterleib ist 10649663 wikitext text/x-wiki == Unterleib ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Unterleib |Nominativ Plural=Unterleiber |Genitiv Singular=Unterleibes |Genitiv Singular*=Unterleibs |Genitiv Plural=Unterleiber |Dativ Singular=Unterleib |Dativ Singular*=Unterleibe |Dativ Plural=Unterleibern |Akkusativ Singular=Unterleib |Akkusativ Plural=Unterleiber }} {{Worttrennung}} :Un·ter·leib, {{Pl.}} Un·ter·lei·ber {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊntɐˌlaɪ̯p}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Unterleib.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Medizin]]:'' der untere Teil des [[Bauch]]es, meist beim Menschen {{Herkunft}} :[[Ableitung]] vom Substantiv ''[[Leib]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[unter-]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Bauch]], [[Abdomen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Oberkörper]] {{Beispiele}} :[1] Ich habe Schmerzen im ''Unterleib!'' :[1] „Der Marmorfußboden in der Toilette spiegelte so stark, daß ich den ''Unterleib'' der Frau in der Nachbarkabine sehen konnte.“<ref>{{Literatur|Autor= Susanne Fischer|Titel= Unter Weibern | TitelErg= Dreizehn Geschichten|Verlag= Suhrkamp|Ort= Frankfurt am Main |Jahr= 2003 | ISBN= 3-518-39949-7}}, Seite 66.</ref> :[1] „Er klagte über unerträgliche Schmerzen im ''Unterleib''.“<ref>{{Literatur | Autor=Fiston Mwanza Mujila | Titel= Tram 83 |TitelErg=| Verlag= Zsolnay| Ort= Wien |Auflage= | Jahr= 2016 | ISBN=978-3-552-05797-5 | Seiten=55. Französisches Original 2014.}}</ref> :[1] „Als er sie gründlich abgetupft hatte, begann er oben am ''Unterleib'' und arbeitete von der Seite her in langsamen, sich kreuzenden Bögen bis nach unten.“<ref>{{Literatur |Autor=Marc Steadman |Titel=Schwarze Chronik|Übersetzer=Elisabeth Schnack|TitelErg=Ein Südstaaten-Dekameron|Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag|Ort= Frankfurt am Main |Jahr=1980 |ISBN= 3-596-22489-6|Seiten=190}}. Englisches Original 1970.</ref> :[1] „Kaum war sie zu Hause, da setzten fast wie auf Befehl Schmerzen im ''Unterleib'' ein.“<ref>{{Literatur |Autor= | Titel=Djin Ping Meh | TitelErg=Schlehenblüten in goldener Vase | Herausgegeben und eingeleitet von Herbert Franke |Band= Band 2 | Übersetzer=Otto und Artur Kibat|Verlag=Ullstein|Ort= Berlin/Frankfurt am Main |Jahr=1987 |ISBN= 3-549-06673-2|Seiten=284}}. Chinesisches Original 1755.</ref> {{Wortbildungen}} :[[Unterleibsorgan]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Medizin: der untere Teil des Bauches, meist beim Menschen|Ü-Liste= *{{en}}: ''[[anatomisch]]:'' {{Ü|en|abdomen}}, ''[[medizinisch]]:'' {{Ü|en|alvus}} *{{fr}}: {{Ü|fr|bas-ventre}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|basso ventre}} *{{ja}}: {{Üt|ja|下腹|かふく kafuku, したはら shitahara}}, {{Üt|ja|腹部|ふくぶ, fukubu}} *{{rm}}: {{Ü|rm|venter}} *{{ru}}: {{Üt|ru|живот}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|žywot}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|delni}}, {{Ü|hsb|žiwot}} *{{es}}: {{Ü|es|abdomen}}, {{Ü|es|vientre}} *{{cs}}: {{Ü|cs|podbřišek}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Unterbauch]]}} f0uvq6wgtk3gqkasvoz9apzbkttf0gx 10649667 10649663 2026-04-28T20:15:21Z Mighty Wire 111915 Änderung 10649663 von [[Special:Contributions/~2026-25774-68|~2026-25774-68]] wurde rückgängig gemacht. 10649667 wikitext text/x-wiki == Unterleib ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Unterleib |Nominativ Plural=Unterleiber |Genitiv Singular=Unterleibes |Genitiv Singular*=Unterleibs |Genitiv Plural=Unterleiber |Dativ Singular=Unterleib |Dativ Singular*=Unterleibe |Dativ Plural=Unterleibern |Akkusativ Singular=Unterleib |Akkusativ Plural=Unterleiber }} {{Worttrennung}} :Un·ter·leib, {{Pl.}} Un·ter·lei·ber {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊntɐˌlaɪ̯p}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Unterleib.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Medizin]]:'' der untere Teil des [[Bauch]]es, meist beim Menschen {{Herkunft}} :[[Ableitung]] vom Substantiv ''[[Leib]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[unter-]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Bauch]], [[Abdomen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Oberkörper]] {{Beispiele}} :[1] Ich habe Schmerzen im ''Unterleib!'' :[1] „Der Marmorfußboden in der Toilette spiegelte so stark, daß ich den ''Unterleib'' der Frau in der Nachbarkabine sehen konnte.“<ref>{{Literatur|Autor= Susanne Fischer|Titel= Unter Weibern | TitelErg= Dreizehn Geschichten|Verlag= Suhrkamp|Ort= Frankfurt am Main |Jahr= 2003 | ISBN= 3-518-39949-7}}, Seite 66.</ref> :[1] „Er klagte über unerträgliche Schmerzen im ''Unterleib''.“<ref>{{Literatur | Autor=Fiston Mwanza Mujila | Titel= Tram 83 |TitelErg=| Verlag= Zsolnay| Ort= Wien |Auflage= | Jahr= 2016 | ISBN=978-3-552-05797-5 | Seiten=55. Französisches Original 2014.}}</ref> :[1] „Als er sie gründlich abgetupft hatte, begann er oben am ''Unterleib'' und arbeitete von der Seite her in langsamen, sich kreuzenden Bögen bis nach unten.“<ref>{{Literatur |Autor=Marc Steadman |Titel=Schwarze Chronik|Übersetzer=Elisabeth Schnack|TitelErg=Ein Südstaaten-Dekameron|Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag|Ort= Frankfurt am Main |Jahr=1980 |ISBN= 3-596-22489-6|Seiten=190}}. Englisches Original 1970.</ref> :[1] „Kaum war sie zu Hause, da setzten fast wie auf Befehl Schmerzen im ''Unterleib'' ein.“<ref>{{Literatur |Autor= | Titel=Djin Ping Meh | TitelErg=Schlehenblüten in goldener Vase | Herausgegeben und eingeleitet von Herbert Franke |Band= Band 2 | Übersetzer=Otto und Artur Kibat|Verlag=Ullstein|Ort= Berlin/Frankfurt am Main |Jahr=1987 |ISBN= 3-549-06673-2|Seiten=284}}. Chinesisches Original 1755.</ref> :[1] „Dann, als sie sterbend am Boden lag, schob er seinen Penis in eine offene Wunde in ihrem ''Unterleib'' und ejakulierte.“<ref>{{Literatur|Autor=John Douglas/Mark Olshaker|Titel=Mindhunter|TitelErg=Die spektakulärsten Fälle der FBI-Spezialeinheit für Serienverbrechen|Verlag=Riva|Ort=München|Jahr=2020|ISBN=978-3-7423-1299-0|Seiten=495}}.</ref> {{Wortbildungen}} :[[Unterleibsorgan]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Medizin: der untere Teil des Bauches, meist beim Menschen|Ü-Liste= *{{en}}: ''[[anatomisch]]:'' {{Ü|en|abdomen}}, ''[[medizinisch]]:'' {{Ü|en|alvus}} *{{fr}}: {{Ü|fr|bas-ventre}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|basso ventre}} *{{ja}}: {{Üt|ja|下腹|かふく kafuku, したはら shitahara}}, {{Üt|ja|腹部|ふくぶ, fukubu}} *{{rm}}: {{Ü|rm|venter}} *{{ru}}: {{Üt|ru|живот}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|žywot}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|delni}}, {{Ü|hsb|žiwot}} *{{es}}: {{Ü|es|abdomen}}, {{Ü|es|vientre}} *{{cs}}: {{Ü|cs|podbřišek}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Unterbauch]]}} 29pue23vbmktnktc3wdta60syf9akmp Truchsess 0 38685 10649441 10565293 2026-04-28T13:23:07Z Wofalor 257400 korrekter Begriff 10649441 wikitext text/x-wiki == Truchsess ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus 1=m |Genus 2=m |Nominativ Singular 1=Truchsess |Nominativ Singular 2=Truchsess |Nominativ Plural=Truchsesse |Genitiv Singular 1=Truchsesses |Genitiv Singular 2=Truchsessen |Genitiv Plural=Truchsesse |Dativ Singular 1=Truchsess |Dativ Singular 1*=Truchsesse |Dativ Singular 2=Truchsessen |Dativ Plural=Truchsessen |Akkusativ Singular 1=Truchsess |Akkusativ Singular 2=Truchsessen |Akkusativ Plural=Truchsesse }} {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[Truchseß]], {{Pl.}} Truchsesse {{Worttrennung}} :Truch·sess, {{Pl.}} Truch·ses·se {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtʁʊxzɛs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Truchsess.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Geschichte|Deutschland|ft=im Heiligen Römischen Reich}} Leiter der königlichen Hofhaltung, der die Aufsicht über die [[Tafel]] hatte {{Herkunft}} :von dem [[altdeutsch]]en Substantiv ''[[Trucht]]'' (verwandt mit [[Tross]]){{QS_Herkunft|unbelegt}} {{Gegenwörter}} :[1] [[Kämmerer]], [[Marschall]], [[Mundschenk]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Erzamt]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Erztruchsess]] {{Beispiele}} :[1] „Er war Vertreter für zwei britische Firmen, Rolls-Royce und Marconi, erhielt die Konzession, die Gipsvorkommen in Saudi-Arabien auszubeuten, und hatte bald, wie Anthony Sampson erklärt, „etwa dieselbe Stellung wie ''Truchsessen'' im Mittelalter an europäischen Höfen, die [..] bei der Versorgung der Paläste und der Heere gewaltige Vermögen erwarben".“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/1977/43/ein-toedliches-geschaeft | Titel=Ein tödliches Geschäft | TitelErg=Waffenhandel | Nummer=43/1977 | Tag=14 | Monat=10 | Jahr=1977 | Zugriff=2012-06-04 }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Leiter der königlichen Hofhaltung, der die Aufsicht über die Tafel hatte |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|steward}}, {{Ü|en|Lord High Steward}}, {{Ü|en|seneschal}} *{{eo}}: {{Ü|eo|kortegestro}} *{{fr}}: {{Ü|fr|sénéchal}} {{m}}, {{Ü|fr|tranchant}} {{m}}, {{Ü|fr|écuyer}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|trinxant}} {{m}}, {{Ü|ca|senescal}} {{m}} *{{la}}: {{Ü|la|magister mensae}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|baljuw}}, {{Ü|nl|drossaard}}, {{Ü|nl|drost}} *{{ru}}: {{Üt|ru|сенешаль}} *{{es}}: {{Ü|es|senescal}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Truchsess}} :[1] {{Ref-Grimm|truchseß}} :[1] {{Ref-DWDS|Truchseß}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Truchsess}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Schusters]]}} iek2pdcm942dt0xrc4i42b4mx45rhr7 miliardo 0 42984 10649949 10488426 2026-04-29T11:46:43Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Nummer 10649949 wikitext text/x-wiki == miliardo ({{Sprache|Ido}}) == === {{Wortart|Substantiv|Ido}}, {{Wortart|Kardinalzahl|Ido}} === {{Ido Substantiv Übersicht |Singular=miliardno |Plural=miliardi }} {{Worttrennung}} :mi·li·ar·do, {{Pl.}} mi·li·ar·di {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|milˈi̯ardo}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Zahlwort|ft=[[Deklinationsendung]]en können, müssen aber nicht wegfallen|spr=io}} [[Wort]] für 1.000.000.000 {{Herkunft}} :Wurzel ([[radiko]]) ''miliard'' aus allen Ido-[[Quellsprache]]n ([[fontolinguo|fontolingui]]);<ref>{{Lit-Pesch: Dicionario de la 10 000 Radiki di la linguo universala Ido}}, Seite 175 „miliardo“.</ref>, Bedeutung ausdrücklich wie im Deutschen<ref>{{Lit-Beaufront: Kompleta Gramatiko detaloza|J=2004}}, Kapitel ''Nombri'' Seite 80&nbsp;f.</ref> (und Esperanto); geht auf {{eo}} {{Ü|eo|miliardo}} zurück {{Oberbegriffe}} :[1] [[kardinala nombro]], [[naturala nombro]] {{Beispiele}} :[1] „En 2002 Australia anuncis ke lua tota spenso por la 2000 Olimpiala Ludi amontis a 6.6 ''miliard'' Australiana dolari. “<ref>{{Wikipedia|Olimpiala Ludi en Sydney, 2000|oldid=980296|spr=io}}</ref> ::2002 meldete Australien, dass ihre kompletten Ausgaben für die Olympischen Spiele 2000 6, 6 ''Milliarden'' Australische Dollar betrugen. :[1] „La budjeto di Paris esis €7.6 ''miliardi'' en 2013, di qui 5.4 ''miliardi'' por l'administrado e 2.2 miliardi por kolokado.“<ref>{{Wikipedia|Paris|oldid=995728|spr=io}}.</ref> ::Das Budget von Paris betrug 2013 in Euro 7,6 ''Milliarden'', von denen 5, 4 ''Milliarden'' für die Verwaltung und 2, 2 Milliarden für die Geldanlage, […] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[du]] ''miliard'' x, du ''miliardi'' [[de]] x {{Wortbildungen}} :[[miliardesma]], [[miliardimo]], [[miliardfoye]]; [[miliardiero]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Zahlwort für 1.000.000.000|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Milliarde}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Groth}}, Serchez Ido: „miliono“ :[1] {{Lit-Dyer: Ido-English Dictionary}}. :[1] {{Lit-Feder: Großes Wörterbuch Deutsch-Ido|J=2005}}, Seite 459 „Milliarde“. :[1] {{Lit-Pesch: Dicionario de la 10 000 Radiki di la linguo universala Ido}}, Seite 175 „milardo“. :[1] {{Lit-Beaufront: Kompleta Gramatiko detaloza|J=2004}}, Kapitel ''Nombri'' Seite 80&nbsp;f. {{Quellen|}} {{Kardinalzahlen (Ido)}} == miliardo ({{Sprache|Italienisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{m}} === {{Italienisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=miliardo |Plural=miliardi }} {{Alternative Schreibweisen}} :[1] 1.000.000.000 {{Worttrennung}} :{{Worttrennung fehlt|spr=it}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|miˈliardo}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|miˈliardi}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Zahlwort|spr=it}} Milliarde 1.000.000.000 {{Synonyme}} :[1] [[bilione]] {{Beispiele}} :[1] Il '''miliardo''' è il numero naturale dopo il 999999999 e prima del 1000000001. {{Wortbildungen}} :[1] [[miliardario]], [[miliardesimo]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Wort für Milliarde|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Milliarde}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=it}} :[1] {{Ref-Leo|it}} :[1] {{Ref-Pons|it}} ipwxb8dujxs83nwiyip53663y0ul1l6 tollkühn 0 45895 10649942 10067620 2026-04-29T11:40:18Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +it:[[temerario]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649942 wikitext text/x-wiki == tollkühn ({{Sprache|Deutsch}}) == {{erweitern|Beispiele; Bedeutung deutlicher|Deutsch}} === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=tollkühn |Komparativ=tollkühner |Superlativ=tollkühnsten |Bild =Boeing-Stearman PT-17 - Airwalking.jpg|mini|2|''tollkühnes'' Wingwalking bei einer Flugshow }} {{Worttrennung}} :toll·kühn, {{Komp.}} toll·küh·ner, {{Sup.}} am toll·kühns·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɔlˌkyːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-tollkühn.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Charaktereigenschaft eines [[Mensch]]en: äußerst [[wagnisbereit]]e und [[risikofreudig]]e [[Person]] :[2] [[Charakteristikum]] einer [[Sache]]: [[waghalsig]]e [[Unternehmung]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Adjektiven ''[[toll]]'' und ''[[kühn]]'' {{Synonyme}} :[1] [[draufgängerisch]], [[tolldreist]], [[verwegen]], [[waghalsig]] {{Beispiele}} :[1] „Die sechsjährige Romy klettert, wie es ihre Art ist, wieder einmal ''tollkühn'' auf einen Baum, unter ihr das Wasser.“<ref>{{Internetquelle|url= https://www.sn.at/kolumne/spitze-feder/abenteuer-am-weiher-82095487|autor=Salzburger Nachrichten |titel= Abenteuer am Weiher| tag= 16|monat= 01|jahr=2020 |zugriff= 2020-01-18}}</ref> :[1] „Waghalsigkeit […] ist in unserer sicherheitsorientierten Zeit als Vabanque-Spiel verpönt; sie trägt den Makel ''tollkühnen'', d.h. verrückt-verantwortungslosen Handelns und findet sich nicht selten in den Mutproben Jugendlicher.“<ref>{{Literatur |Autor= Siegbert A. Warwitz| Titel= Sinnsuche im Wagnis| TitelErg= Leben in wachsenden Ringen. Erklärungsmodelle für grenzüberschreitendes Verhalten. | Verlag= Schneider | Ort= Baltmannsweiler | Jahr= 2016 | ISBN 978-3-8340-1620-1}}, Seite 18.</ref> :[2] „Aller Kleinmut war fortgeweht, jetzt hatte keiner jemals am glücklichen Erfolg der ''tollkühnen'' Reise gezweifelt.“<ref>{{Literatur | Autor=Heinrich Hubert Houben|Titel=Christoph Columbus|Verlag=Wegweiser Verlag | Ort=Berlin | Jahr= 1932}}, Seite 154.</ref> :[2] „Für diesen ''tollkühnen'' Auftrag suchte Hitler einen österreichischen Landsmann aus, den SS-Hauptsturmführer Otto Skorzeny, einen über zwei Meter großen Wiener, nicht nur seiner Länge wegen eine imposante Erscheinung.“<ref>{{Literatur | Autor=John Toland | Titel=Adolf Hitler | Verlag=Gustav Lübbe Verlag | Ort=Bergisch Gladbach | Jahr= 1977}}, Seite 934.</ref> {{Redewendungen}} :[2] ein ''tollkühnes'' Unternehmen {{Wortbildungen}} :[[Tollkühnheit]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Charaktereigenschaft eines Menschen: äußerst wagnisbereite und risikofreudige Person|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|daredevil}}, {{Ü|en|temerarious}} *{{fr}}: {{Ü|fr|téméraire}}, {{Ü|fr|gonflé}} *{{el}}: {{Üt|el|ριψοκίνδυνος|ripsokíndynos}} *{{it}}: {{Ü|it|temerario}} *{{ja}}: {{Üt|ja|無謀な|むぼうな, mubō na}} *{{no}}: {{Ü|no|dumdristig}} *{{ro}}: {{Ü|ro|temerar}}, {{Ü|ro|îndrăzneț}} *{{sv}}: {{Ü|sv|dumdristig}} *{{es}}: {{Ü|es|temerario}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Charakteristikum einer Sache: waghalsige Unternehmung|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{ro}}: {{Ü|ro|îndrăzneț}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|tollkühn}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|tollkühn}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|tollkühn}} {{Quellen}} l4gwd3ci4b1ha3vpl8hg4p9u3x4bwby Ungemach 0 50045 10649611 10537787 2026-04-28T18:47:20Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} */ + beisp 10649611 wikitext text/x-wiki == Ungemach ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Ungemach |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Ungemachs |Genitiv Singular*=Ungemaches |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Ungemach |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Ungemach |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Un·ge·mach, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnɡəˌmaːx}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ungemach.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[veraltend]]:'' Unannehmlichkeit oder Ärger {{Herkunft}} :mittelhochdeutsch ''ungemach'', althochdeutsch ''ungimah'', belegt seit dem 8. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Ungemach“, Seite 942.</ref> {{Synonyme}} :[1a] [[Unannehmlichkeit]], [[Unbill]], [[Unglück]], [[Übel]] :[1b] [[Ärger]], [[Zoff]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1a] [[Kummer]], [[Sorge]] :[1b] [[Erbitterung]], [[Empörung]], [[Groll]], [[Unmut]], [[Unwillen]] {{Beispiele}} :[1] „Die Witze spiegeln sicher auch unsere Gemütslagen, Zeitstimmungen und persönliches ''Ungemach'' und Gemach wider.“<ref>{{Literatur| Autor=Hellmuth Karasek| Titel= Das find ich aber gar nicht komisch | TitelErg=Geschichte in Witzen und Geschichten über Witze|Auflage= |Verlag= Quadriga| Ort= Köln |Jahr= 2015| Seiten= 8.| ISBN=978-3-86995-075-4}}</ref> :[1] „Jede Stunde brachte neue Aufregung, täglich drohte die Sonne über einem neuen ''Ungemach'' aufzugehen.“<ref>{{Literatur|Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 199.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref> :[1a] Durch die zu erwartende Sturmflut droht vielen Küstenbewohnern ''Ungemach.'' :[1b] „Beim Hersteller dürfte es kaum Sorgen gegeben haben, dass [..] von Seiten der Unterhaltungssoftware Selbstkontrolle (USK) ''Ungemach'' drohe.“<ref>[https://www.golem.de/news/activison-destiny-ungeschnitten-ab-16-und-mit-us-tonspur-1407-107671.html Activison: Destiny ungeschnitten "ab 16" und mit US-Tonspur], ''Golem.de'' am 4.7.2014</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=veraltend: Unannehmlichkeit oder Ärger|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|adversity}}, {{Ü|en|ill}} *{{fr}}: {{Ü|fr|mal}}, {{Ü|fr|grabuge}} {{m}}, {{Ü|fr|vilain}} {{m}} *{{la}}: {{Ü|la|vomica}} *{{sv}}: {{Ü|sv|omak}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|molestia}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Grimm|Ungemach}} :[1] {{Ref-DWDS|Ungemach}} :[1a, 1b] {{Ref-Duden|Ungemach}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Ungemach}} {{Quellen}}<!-- Belege --> {{Ähnlichkeiten 1|[[ungemacht]]}} amcxfgt74g8rebmvfum08v9216crc0m tilleul 0 50716 10649499 9693149 2026-04-28T16:02:40Z Alexander Gamauf 7352 Bedeutungen ohne Rückbezüge; Ü-Tabellen: Glosse; Referenzen verschlankt 10649499 wikitext text/x-wiki == tilleul ({{Sprache|Französisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{m}} === {{Französisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=tilleul |Plural=tilleuls }} {{Worttrennung}} :til·leul, {{Pl.}} til·leuls {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|tijœl}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|tijœl}}, :{{Hörbeispiele}} {{Audio|Fr-tilleul.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Botanik]]:'' Linde, Lindenbaum (''Tilia'') :[2] [[Blüte]] vom Lindenbaum; Lindenblüte :[3] [[Tee]] aus der Blüte des Lindenbaums; Lindenblütentee :[4] [[Portion]] des Tees aus der Blüte des Lindenbaums; Lindenblütentee :[5] [[Holz]] vom Lindenbaum; Linde, Lindenholz {{Herkunft}} :seit dem 12. Jahrhundert in der Form ''tilluel'' und seit dem 15. Jahrhundert in der heutigen Form bezeugtes [[Erbwort]] aus dem [[vulgärlateinisch]]en ''*tiliolus,'' das der [[Diminutiv]] zu ''*tilius'' ist, das wiederum das vulgärlateinische [[Maskulinum]] zu dem [[klassisch]]en ''{{Ü|la|tilia}}'' ist;<ref>{{Ref-CNRTL}}</ref><ref>{{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 2556.</ref> somit [[etymologisch]] verwandt mit ''{{Ü|fr|teille}}''<ref>{{Ref-CNRTL|teille}}</ref><ref>{{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, „teille“ Seite 2517.</ref> {{Oberbegriffe}} :[1] [[arbre]], [[plante]] :[2] [[inflorescence]] :[3] [[infusion]], [[boisson]] :[5] [[bois]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[tilleul à grandes feuilles]], [[tilleul à petites feuilles]], [[tilleul argenté]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=fr}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[2] [[un]] [[sachet]] [[de]] ''tilleul'' :[3] [[une]] [[tasse]] [[de]] ''tilleul'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: Linde, Lindenbaum (Tilia)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Linde}} {{f}}, {{Ü|de|Lindenbaum}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|tiglio}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Blüte vom Lindenbaum|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Lindenblüte}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Tee aus der Blüte des Lindenbaums|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Lindenblütentee}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Portion des Tees aus der Blüte des Lindenbaums|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Lindenblütentee}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=Holz vom Lindenbaum|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Linde}} {{f}}, {{Ü|de|Lindenholz}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=fr}} :[1, 3, 5] {{Ref-Pons|fr}} :[1–3, 5] {{Ref-CNRTL}} :[1] {{Ref-Leo|fr}} :[1, 3] {{Ref-LarousseFr}} :[1–5] {{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 2556 :[1, 3] {{Lit-Larousse: Petit Larousse|A=2010}}, Seite 1012 {{Quellen}} rlvsq994u8khuw49diz5w9k04nihmr4 vouloir c’est pouvoir 0 51231 10649517 9390809 2026-04-28T16:31:09Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10649517 wikitext text/x-wiki == vouloir c’est pouvoir ({{Sprache|Französisch}}) == === {{Wortart|Sprichwort|Französisch}} === {{Worttrennung}} : {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|vul.waʁ.sɛ.pu.vwaʁ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[wo ein Wille ist, ist auch ein Weg]] (là où est une volonté est aussi un chemin) {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=fr}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|wo ein Wille ist, ist auch ein Weg}} (là où est une volonté est aussi un chemin) }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pons|fr|vouloir+c’est+pouvoir}} :[1] {{Ref-Leo|fr|vouloir+c’est+pouvoir}} {{Referenzen prüfen|Französisch}} m224iiuhkyjp1qy2zkoqf6tpfpafvbk riche comme Crésus 0 51265 10649704 9390844 2026-04-28T21:53:18Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Ü de; Referenz(en) verschlankt 10649704 wikitext text/x-wiki == riche comme Crésus ({{Sprache|Französisch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Französisch}}, {{Wortart|Adjektiv|Französisch}} === {{Französisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum Singular=riche comme Crésus |Femininum Singular= |Maskulinum Plural= |Femininum Plural= }} {{Worttrennung}} : {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʁiʃ.kom.kʁe.zys}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q150 (fra)-Lyokoï-riche comme Crésus.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] [[steinreich]] sein (être riches en pierre), ein/ der [[Krösus]] sein {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=fr}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=steinreich sein (être riches en pierre), ein/ der Krösus sein|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|steinreich sein|L=e}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pons|fr}} :[1] {{Ref-CNRTL}} :[1] {{Ref-Leo|fr}} {{Referenzen prüfen|Französisch}} iju7brgweroa32uwp14jlro23kolafr Ras al-Khaimah 0 52003 10649508 10491640 2026-04-28T16:20:42Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10649508 wikitext text/x-wiki == Ras al-Khaimah ({{Sprache|Französisch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Französisch}}, {{Wortart|Substantiv|Französisch}} === {{Französisch Substantiv Übersicht |Singular=Ras al-Khaimah |Plural= }} {{Worttrennung}} :{{Worttrennung fehlt|spr=fr}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=fr}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Ra's al-Chaima]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=fr}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Ra's al-Chaima}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=fr|Ras al-Khaimah}} :[1] {{Ref-Pons|fr|Ras+al-Khaimah}} :[1] {{Ref-CNRTL|Ras al-Khaimah}} :[1] {{Ref-Leo|fr|Ras+al-Khaimah}} {{Referenzen prüfen|Französisch}} 6m8e502slfdlsjea02fnes7bkb5c04q rétorquer 0 54464 10649500 9393979 2026-04-28T16:04:30Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10649500 wikitext text/x-wiki == rétorquer ({{Sprache|Französisch}}) == === {{Wortart|Verb|Französisch}} === {{Französisch Verb Übersicht |Präsens 1. Person Singular=rétorque |Präsens 2. Person Singular=rétorques |Präsens 3. Person Singular=rétorque |Präsens 1. Person Plural=rétorquons |Präsens 2. Person Plural=rétorquez |Präsens 3. Person Plural=rétorquent |Maskulinum Singular=rétorqué |Femininum Singular=rétorquée |Maskulinum Plural=rétorqués |Femininum Plural=rétorquées |Hilfsverb=avoir }} {{Worttrennung}} :ré·tor·quer, {{PPerf.}} ré·tor·qué {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʁetɔʁke}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|Fr-rétorquer.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{trans.|:}} auf ein Argument, eine Begründung oder einen Beweis eines Gegners antworten {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=fr}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=auf ein Argument, eine Begründung oder einen Beweis eines Gegners antworten|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|erwidern}}, {{Ü|de|entgegnen}}, {{Ü|de|zurückschlagen}} *{{en}}: to {{Ü|en|retort}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pons|fr}} :[1] {{Ref-CNRTL}} :[1] {{Ref-Leo|fr}} 5eomzuqm4dmeiybz7zkl7h23h6sdpnx Geruch 0 56012 10649477 10637387 2026-04-28T15:11:40Z Yoursmile 43509 +UB 10649477 wikitext text/x-wiki == Geruch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Geruch |Nominativ Plural=Gerüche |Genitiv Singular=Geruchs |Genitiv Singular*=Geruches |Genitiv Plural=Gerüche |Dativ Singular=Geruch |Dativ Singular*=Geruche |Dativ Plural=Gerüchen |Akkusativ Singular=Geruch |Akkusativ Plural=Gerüche |Bild=John William Waterhouse - The Soul of the Rose, 1903.jpg|mini|1|der ''Geruch'' einer [[Rose]]: da [[stecken|steckt]] man [[gerne]] seine [[Nase]] [[hinein]] }} {{Worttrennung}} :Ge·ruch, {{Pl.}} Ge·rü·che {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈʁʊx}}, {{Lautschrift|ɡəˈʁuːx}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Geruch.ogg}}, {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|uːx|Deutsch}}, {{Reim|ʊx|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] durch das [[Geruchsorgan]] wahrgenommene [[Ausdünstung]]; subjektive [[Sinneswahrnehmung]] :[2] {{K|kPl.}} [[Fähigkeit]] zu riechen, einer der fünf klassischen [[Sinnesorgan|Sinne]] :[3] der [[Geruchsstoff]] selbst; objektive [[Materie]] die von [1] und [2] [[subjektiviert]] wird :[4] {{K|übertragen|gehoben|veraltend}} das [[Ansehen]], das jemand bei anderen hat {{Herkunft}} :'''''[[neu]]:''''' mittelhochdeutsch {{Ü|gmh|geruch}} (um 1300), eine verstärkende Bildung (mit dem Suffix {{Ü|gmh|ge-}}) zu mittelhochdeutsch {{Ü|gmh|ruch}}, [[Verbalabstraktum]] zu mittelhochdeutsch {{Ü|gmh|riechen}}<ref>{{Ref-DWDS}}, Abschnitt ''Etymologie: Etymologisches Wörterbuch (Wolfgang Pfeifer)''</ref><ref>{{Ref-Lexer|ge-ruch}}</ref><ref>[http://www.wissen.de/wortherkunft/i-geruch Wahrig Herkunftswörterbuch: ''Geruch''] ''www.wissen.de'', abgerufen am 7. Februar 2014: „''Geruch'' wurde im 15. Jh. (mhd.''geruch'') zum Verb ''→ riechen'' gebildet“</ref> :'''''[[alt]]:''''' verstärktes ''[[ruch]]'' ([[Verbalsubstantiv]] zu ''[[riechen]])''<ref>[http://woerterbuchnetz.de/DWB/?sigle=DWB&mode=Vernetzung&lemid=GR08528#XGR08528 Deutsches Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm: ''ruch''] ''woerterbuchnetz.de'', abgerufen am 11. November 2014</ref>, zu [[althochdeutsch]] ''riohhan'' ([[rauchen]], [[dampfen]], [[duften]]), [[mittelhochdeutsch]] ''[[riechen]]'' (den Duft von etwas empfinden). Nebenform ''[[geroch]]'' (wie ''[[roch]]'' neben ''[[ruch]]''), [[mittelniederländisch]] {{Ü|dum|gheroke}}, [[niederdeutsch]] {{Ü|nds|gerök}}<ref>[http://woerterbuchnetz.de/DWB/?lemma=Geruch Deutsches Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm: ''geruch''] ''woerterbuchnetz.de'', abgerufen am 11. November 2014</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Duft]], [[Aroma]] :[2] [[Geruchssinn]], [[Riechvermögen]], [[Olfaktus]] :[4] [[Ruf]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] ''Medizin:'' [[Odor]] {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[Gerüchlein]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Wahrnehmung]] :[2] [[Sinn]] :[3] [[Materie]], [[Stoff]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Duft]], [[Gestank]] :[1] [[Benzingeruch]], [[Brandgeruch]] :[1, 3] [[Basisgeruch]], [[Chemiegeruch]], [[Cumaringeruch]], [[Ephengeruch]], [[Fritturageruch]], [[Gaultheriageruch]], [[Gewürzgeruch]], [[Grasgeruch]], [[Holzkohlegeruch]], [[Kieferngeruch]], [[Kommissgeruch]], [[Korabinationsgeruch]], [[Krankenhausgeruch]], [[Leichengeruch]], [[Minzgeruch]]/[[Minzegeruch]], [[Molkengeruch]], [[Moschusgeruch]], [[Nahrungsgeruch]], [[Nahrungsmittelgeruch]], [[Nandugeruch]], [[Naturgeruch]], [[Pilzgeruch]], [[Pyridingeruch]], [[Resedageruch]], [[Schießpulvergeruch]], [[Sexualgeruch]], [[Sozialgeruch]], [[Steroidengeruch]], [[Terpengeruch]], [[Terpinolengeruch]], [[Zigarettengeruch]] :[?] [[Dualitätsgeruch]], [[Koinzidenzgeruch]], [[Komponentengeruch]], [[Simultanitätsgeruch]], [[Sukzessionsgeruch]], [[Übergangsgeruch]] :[1] [[Abfallgeruch]], [[Abwassergeruch]], [[Abwehrgeruch]], [[Achselgeruch]], [[Alkoholgeruch]], [[Allerweltsgeruch]], [[Altersgeruch]], [[Alterungsgeruch]], [[Angeruch]], [[Angstgeruch]], [[Armeleutegeruch]], [[Artgeruch]], [[Babygeruch]], [[Badezimmergeruch]], [[Berufsgeruch]], [[Biergeruch]], [[Bioabfallgeruch]], [[Biomüllgeruch]], [[Bohnenkrautgeruch]], [[Brustgeruch]], [[Drogengeruch]], [[Eigengeruch]], [[Ekelgeruch]], [[Erdgasgeruch]], [[Essensgeruch]], [[Europäergeruch]], [[Fäkalgeruch]], [[Fäkaliengeruch]], [[Fäulnisgeruch]], [[Fleischgeruch]], [[Flurgeruch]], [[Fremdgeruch]], [[Fuselgeruch]], [[Fußgeruch]], [[Gasgeruch]], [[Gassengeruch]], [[Gegebenheitsgeruch]], [[Gruppengeruch]], [[Honiggeruch]], [[Indianergeruch]], [[Kindheitsgeruch]], [[Klebstoffgeruch]], [[Klogeruch]], [[Koloniegeruch]], [[Kombinationsgeruch]], [[Königingeruch]], [[Körpergeruch]], [[Kotgeruch]], [[Küchengeruch]], [[Kühlschrankgeruch]], [[Kunststoffgeruch]], [[Laboratoriumsgeruch]], [[Liebesgeruch]], [[Lumpengeruch]], [[Malayengeruch]], [[Marihuanageruch]], [[Massengeruch]], [[Miefgeruch]], [[Modergeruch]], [[Morgengeruch]], [[Nationalgeruch]], [[Negergeruch]], [[Nestgeruch]], [[Parfümgeruch]], [[Personengeruch]], [[Pestgeruch]], [[Petroleumgeruch]], [[Pferdegeruch]], [[Phantasiegeruch]], [[Rassengeruch]], [[Raubtiergeruch]], [[Rauchgeruch]], [[Raumgeruch]], [[Salzgeruch]], [[Scheißegeruch]], [[Scheißgeruch]], [[Schmiedegeruch]], [[Schulgeruch]], [[Schwefelgeruch]], [[Schweißgeruch]], [[Schwimmbadgeruch]], [[Seelengeruch]], [[Seifengeruch]], [[Sexualgeruch]], [[Speckgeruch]], [[Stallgeruch]], [[Stammesgeruch]], [[Stinktiergeruch]], [[Todesgeruch]], [[Toilettengeruch]], [[Transpirationsgeruch]], [[Traumgeruch]], [[Verwandschaftsgeruch]], [[Warenhausgeruch]], [[Weihrauchgeruch]], [[Wohlgeruch]], [[Wohnzimmergeruch]], [[Wurstgeruch]], [[Zahnpastageruch]], [[Zigeunergeruch]], [[Zitronengeruch]] {{Beispiele}} :[1–3] „Die Wissenschaftler schlussfolgerten daraus, dass die Nase mindestens eine Billion ''Gerüche'' unterscheiden kann.“<ref>[http://www.zeit.de/wissen/2014-03/nase-geruch-studie Nase kann mehr als eine Billion ''Gerüche'' unterscheiden] ''www.zeit.de'', abgerufen am 3. April 2014</ref> :[1–3] „Eine weit zerstreute Literatur über den ''Geruch'' hat sich angesammelt und harrt der kritischen Sichtung, die zugleich im Interesse der Psychologie, Physiologie, Rhinologie, Chemie, Zoologie und der Botanik liegt.“<ref>[https://archive.org/stream/HansHenning1916/_Hans_Henning_1916_djvu.txt Der Geruch von Hans Henning - Privatdozent an der Universität Frankfurt a. M. anno 1916] ''archive.org'', abgerufen am 22. Mai 2014</ref> :[1] „[…] und flöge dahin durch den unendlichen ''Geruch'' des Meeres, der ja eigentlich kein ''Geruch'' war, sondern ein Atem, ein Ausatmen, das Ende aller ''Gerüche,'' und löse sich auf vor Vergnügen in diesem Atem.“<ref>{{Literatur|Autor=Patrick Süskind |Titel= Das Parfum|TitelErg=Die Geschichte eines Mörders |Jahr= 1985 |Verlag= Diogenes | ISBN= 3-257-22800-7|Seiten=46&nbsp;f.}}</ref> :[1] „Die Ermittlung der zu erwartenden Zusatzbelastung erfolgt durch Geruchsausbreitungsrechnung (vgl. auch Nummer 4.5). Sie ist auf der Basis der Richtlinie VDI 3788 Blatt 1 (2000), des Anhangs 3 der TA Luft und der speziellen Anpassungen für ''Geruch'' (Janicke L. und Janicke U. 2004) durchzuführen.“<ref>[http://www.recht-niedersachsen.de/28500/33,40500,201,2.htm Feststellung und Beurteilung von Geruchsimmissionen (Geruchsimmissions-Richtlinie - GIRL -)] ''www.recht-niedersachsen.de'', abgerufen am 20. August 2013</ref> :[2] Ein Hund hat einen feineren ''Geruch'' als wir Menschen. :[2] „Jeder ''Geruch'' erzeugt ein einzigartiges Aktivitätsmuster der Mitralzellen.“<ref>[http://www.uni-heidelberg.de/presse/ruca/ruca08-2/tau.html Tausendfache Geruchsfänger-Wie das Riechsystem Informationen verarbeitet] ''www.uni-heidelberg.de'', abgerufen am 21. August 2013</ref> :[3] Es gibt mehr ''Gerüche'', die wir riechen können, als es Wörter gibt und es gibt darüber hinaus noch 10.000-mal mehr, da der Geruchssinn des Hundes um diesen Faktor besser ausgebildet ist. :[4] „Man hat heute eine Nonne begraben, die vorgestern an der Schwindsucht gestorben ist. Sie war erst achtundzwanzig Jahre alt und stand im ''Geruch'' der Heiligkeit.“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE|Online=https://www.projekt-gutenberg.org/casanova/band02/chap27.html|Autor=Casanova|Titel=Erinnerungen, Band 2|Band=2|Kapitel=Siebenundzwanzigstes Kapitel|Jahr=1911|Übersetzer=Heinrich Conrad|Verlag=Georg Müller|Zugriff=2022-1-10}}</ref> {{Redewendungen}} :[1] [[immer dem Geruch folgen|Immer dem ''Geruch'' folgen!]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ein [[aasartig]]er, [[abscheulich]]er, [[abstoßend]]er, [[angenehm]]er, [[anziehend]]er, [[beißend]]er, [[betörend]]er, [[blumig]]er, [[brandig]]er, [[brenzlig]]er, [[beißend]]er, [[charakteristisch]]er, [[disharmonisch]]er, [[eigentümlich]]er, [[eklig]]er, [[faulig]]er, [[fruchtig]]er, [[garstig]]er, [[künstlich]]er, [[lästig]]er, [[lieblich]]er, [[liebreizend]]er, [[scharf]]er, [[seltsam]]er, [[speziell]]er, [[stechend]]er, [[störend]]er, [[streng]]er, [[trügerisch]]er, [[unangenehm]]er, [[unbeschreiblich]]er, [[penetrant]]er, [[permanent]]er, [[unangenehm]]er, [[übel|übler]], [[verräterisch]]er, [[widrig]]er, [[wohlig]]er ''Geruch'' :[1] Geruch [[beseitigen]], [[entfernen]], [[vernichten]], [[wahrnehmen]] :[3] ein nicht [[wahrnehmbar]]er ''Geruch'' :[3] ''Geruch'' [[ionisieren]], [[katalysieren]], [[neutralisieren]], [[oxidieren]], [[verbrennen]], [[vermeiden]] :[4] im ''Geruch'' eines [[Heiliger|Heiligen]] [[stehen]] {{Wortbildungen}} :[[geruchabweisend]], [[geruchfrei]], [[geruchgebunden]], [[geruchlebig]], [[geruchlich]], [[gerüchlich]], [[geruchlos]], [[geruchreich]], [[geruchabsweisend]], [[geruchsaktiv]], [[geruchsarm]], [[geruchsbehaftet]], [[geruchsbeladen]], [[geruchsbelastet]], [[geruchsbewirkend]], [[geruchsbindent]], [[geruchsempfindlich]], [[geruchsfrei]], [[geruchsgeprägt]], [[geruchsintensiv]], [[geruchsneutral]], [[geruchsspezifisch]], [[geruchtilgend]], [[geruchstragend]], [[geruchvoll]] :[1] [[Geruchlosigkeit]], [[Geruchmangel]], [[Geruchmenger]], [[Geruchnerv]], [[Geruchsattribut]], [[Geruchsausbildung]], [[Geruchsausbreitungsrechnung]], [[Geruchsausrichtung]], [[Geruchsarchiv]], [[Geruchsart]], [[Geruchsäcklein]], [[Geruchsbahn]], [[Geruchsbedingung]], [[Geruchsbeeinträchtigung]], [[Geruchsbegehung]], [[Geruchsbegriff]], [[Geruchsbekämpfung]], [[Geruchsbeladung]], [[Geruchsbelastung]], [[Geruchsbelästigung]], [[Geruchsbeleidigung]], [[Geruchsberatung]], [[Geruchsbereich]], [[Geruchsbeschreibung]], [[Geruchsbeseitiger]], [[Geruchsbeseitigung]], [[Geruchsbestimmung]], [[Geruchsbeurteilung]], [[Geruchsbewertung]], [[Geruchsbild]], [[Geruchsbildung]], [[Geruchsbotenstoff]], [[Geruchscharakter]], [[Geruchscharakteristik]], [[Geruchschärfe]], [[Geruchscocktail]], [[Geruchsdesign]], [[Geruchsdesigner]], [[Geruchsdetektiv]], [[Geruchsdetektor]], [[Geruchsdifferenzierung]], [[Geruchseife]], [[Geruchseindruck]], [[Geruchseinwirkung]], [[Geruchsexposition]], [[Geruchseffekt]], [[Geruchshaube]], [[Geruchshäufigkeit]], [[Geruchseigenschaft]], [[Geruchseindruck]], [[Geruchseinheit]], [[Geruchsempfinden]], [[Geruchsempfindlichkeit]], [[Geruchsempfindung]], [[Geruchsereignis]], [[Geruchserfahrung]], [[Geruchserfassung]], [[Geruchserinnerung]], [[Geruchserlebnis]], [[Geruchserwartung]], [[Geruchsidentifikation]], [[Geruchsfahndung]], [[Geruchsfall]], [[Geruchsfetischismus]], [[Geruchsfreiheit]], [[Geruchsfreisetzung]], [[Geruchsgas]], [[Geruchsgemisch]], [[Geruchsgutachten]], [[Geruchsimmission]], [[Geruchsintensität]], [[Geruchskapselung]], [[Geruchskartei]], [[Geruchskataster]], [[Geruchskategorie]], [[Geruchskiller]], [[Geruchsklasse]], [[Geruchskombination]], [[Geruchskomponente]], [[Geruchskontrolle]], [[Geruchskreation]], [[Geruchsleere]], [[Geruchslehre]], [[Geruchslinie]], [[Geruchsliste]], [[Geruchsmanagement]], [[Geruchsmangel]], [[Geruchsmoment]], [[Geruchsnote]], [[Geruchsnuance]], [[Geruchspotential]], [[Geruchsproblem]], [[Geruchsproblematik]], [[Geruchsprofil]], [[Geruchsprüfer]], [[Geruchsprüferin]], [[Geruchsprüfung]], [[Geruchsqualität]], [[Geruchquaste]], [[Geruchsreiz]], [[Geruchsrezeptor]], [[Geruchsrepräsentation]], [[Geruchsschwelle]], [[Geruchsschwellenkonzentration]], [[Geruchsschwellenfaktor]], [[Geruchsschwellenwert]], [[Geruchssensation]], [[Geruchsserie]], [[Geruchsset]], [[Geruchssituation]], [[Geruchsspezifisch]], [[Geruchsstärke]], [[Geruchsstelle]], [[Geruchsstimulation]], [[Geruchsstimuli]], [[Geruchsstimulus]], [[Geruchsstunde]], [[Geruchsstundenhäufigkeit]], [[Geruchstag]], [[Geruchstagebuch]], [[Geruchstest]], [[Geruchstester]], [[Geruchstesterin]], [[Geruchstheorie]], [[Geruchstyp]], [[Geruchsunterschied]], [[Geruchsveränderung]], [[Geruchsverfolgung]], [[Geruchsverhalten]], [[Geruchsverursacher]], [[Geruchsvielfalt]], [[Geruchswahrnehmung]], [[Geruchswerkzeug]], [[Geruchwerk]], [[Geruchswiedererkennung]], [[Geruchswirkung]], [[Geruchswort]], [[Geruchszeit]], [[Geruchszeitanteil]] :[2] [[Geruchsblindheit]], [[Geruchsdauer]], [[Geruchsdefekt]], [[Geruchseinschränkung]], [[Geruchsempfindlichkeit]], [[Geruchsempfindung]], [[Geruchserkennung]], [[Geruchserkennungsaufgabe]], [[Geruchsfänger]], [[Geruchsfährte]]n, [[Geruchsgehirn]], [[Geruchsinformation]], [[Geruchsorgan]], [[Geruchsreiz]], [[Geruchsrezeptor]], [[Geruchsschleimhaut]], [[Geruchsstörung]], [[Geruchssystem]], [[Geruchstudie]], [[Geruchstörung]], [[Geruchsverarbeitung]], [[Geruchsverlust]], [[Geruchsvermögen]], [[Geruchswahrnehmung]], [[Geruchszelle]] :[1, 2] [[Geruchsemotion]], [[Geruchsempfindung]], [[Geruchsexplosion]], [[Geruchsforschung]], [[Geruchsgefühl]], [[Geruchsgewitter]], [[Geruchskennung]], [[Geruchskonditionierung]], [[Geruchsnerv]], [[Geruchsrezeptoren]], [[Geruchsinn]], [[Geruchssinn]], [[Geruchssynthese]], [[Geruchssystem]], [[Geruchsmangel]], [[Geruchssinn]], [[Geruchsunterscheidung]], [[Geruchsvergiftung]], [[Geruchszuordnung]] :[3] [[Geruchsabsaugung]], [[Geruchsabsorption]], [[Geruchsapparat]], [[Geruchsanalyse]], [[Geruchsanalytik]], [[Geruchsanhaftung]], [[Geruchsanteil]], [[Geruchsanziehung]], [[Geruchsausbreitung]], [[Geruchsbenennung]], [[Geruchsbezeichnung]], [[Geruchsbibliothek]], [[Geruchbildner]], [[Geruchsbindung]], [[Geruchseliminierung]], [[Geruchsemission]], [[Geruchsentfaltung]], [[Geruchsentferner]], [[Geruchsentfernung]], [[Geruchsentnahme]], [[Geruchsentstehung]], [[Geruchsentwicklung]], [[Geruchsfahne]], [[Geruchsfilter]], [[Geruchsfluid]], [[Geruchsgrenze]], [[Geruchsisolierung]], [[Geruchskanal]], [[Geruchskonzentration]], [[Geruchskomposition]], [[Geruchsluft]], [[Geruchsluftstrom]], [[Geruchsmarkierung]], [[Geruchsmesstechnik]], [[Geruchsmessung]], [[Geruchsmessverfahren]], [[Geruchsminderung]], [[Geruchsminderungsgrad]], [[Geruchsmischung]], [[Geruchsmittel]], [[Geruchsmolekül]], [[Geruchsmuster]], [[Geruchsneutralisation]], [[Geruchsneutralisator]], [[Geruchsneutralisierung]], [[Geruchsoxidation]], [[Geruchsplatz]], [[Geruchsprobe]], [[Geruchsquelle]], [[Geruchsquellkammer]], [[Geruchssequenz]], [[Geruchsreduzierung]], [[Geruchsreinigung]], [[Geruchsrest]], [[Geruchsschwade]], [[Geruchsubstanz]], [[Geruchsübertragung]], [[Geruchsstoff]], [[Geruchsstofffahne]], [[Geruchssubstanz]], [[Geruchsteilchen]], [[Geruchstoff]], [[Geruchsträger]], [[Geruchstransport]], [[Geruchstrennung]], [[Geruchsverbindung]], [[Geruchsverdünnung]], [[Geruchsverminderung]], [[Geruchsvernichtung]], [[Geruchsverbreitung]], [[Geruchsvermengung]], [[Geruchsvermischung]], [[Geruchsverschluss]], [[Geruchsvolumen]], [[Geruchsweg]], [[Geruchswolke]], [[Geruchszone]] :[1, 3] [[Geruchsaggregat]], [[Geruchsähnlichkeit]], [[Geruchsbildner]], [[Geruchsdaten]], [[Geruchseinschlag]], [[Geruchseinteilung]], [[Geruchsfährte]], [[Geruchsgebiet]], [[Geruchsergebnis]], [[Geruchserscheinung]], [[Geruchsidentifizierung]], [[Geruchskelch]], [[Geruchskenntnis]], [[Geruchskonzept]], [[Geruchskörper]], [[Geruchsmanipulation]], [[Geruchsmarketing]], [[Geruchsmaskierung]], [[Geruchsname]], [[Geruchsorgel]], [[Geruchsorientierung]], [[Geruchsprojektion]], [[Geruchsprojektor]], [[Geruchsrauschen]], [[Geruchstaste]], [[Geruchsschärfe]], [[Geruchsspur]], [[Geruchsstatus]], [[Geruchsstudie]], [[Geruchstäuschung]], [[Geruchstier]], [[Geruchstilgung]], [[Geruchsventil]], [[Geruchsversuch]], [[Geruchswirksamkeit]], [[Geruchswirkung]], [[Geruchswort]], [[Geruchzahl]]/[[Geruchszahl]], [[Geruchszeichen]] :[?] [[Geruchsadjektiv]], [[Geruchsanomalie]], [[Geruchsästhetik]], [[Geruchsattribut]], [[Geruchsdaten]], [[Geruchsdichtung]], [[Geruchsdiskurs]], [[Geruchsform]], [[Geruchsfrage]], [[Geruchsgedächtnis]], [[Geruchshalluzination]], [[Geruchsillusion]], [[Geruchskarte]], [[Geruchskomplex]], [[Geruchskontinuum]], [[Geruchsliteratur]], [[Geruchsnetz]], [[Geruchsnummer]], [[Geruchspolemik]], [[Geruchsprisma]], [[Geruchsphysiologe]], [[Geruchsphysiologie]], [[Geruchsrätsel]], [[Geruchssubstantiv]], [[Geruchsterminologie]], [[Geruchstraum]], [[Geruchsübergang]], [[Geruchsverb]], [[Geruchsverschmelzung]], [[Geruchsversuch]], [[Geruchsverzeichnis]], [[Geruchsvokabular]], [[Geruchswortschatz]] :[?] [[Geruchsabneigung]], [[Geruchsabsonderung]], [[Geruchsabweichung]], [[Geruchsänderung]], [[Geruchsanosmien]], [[Geruchsarbeit]], [[Geruchsargument]], [[Geruchsatmosphäre]], [[Geruchsaufhebung]], [[Geruchsaura]], [[Geruchsäußerung]], [[Geruchsausfall]], [[Geruchsbedingung]], [[Geruchsbeschreiber]], [[Geruchsbeschreiberin]], [[Geruchsbezeichner]], [[Geruchscamouflage]], [[Geruchsdesigner]], [[Geruchsdifferenz]], [[Geruchsdimension]], [[Geruchseinschlag]], [[Geruchsemanation]], [[Geruchserleben]], [[Geruchsermüdung]], [[Geruchsexperiment]], [[Geruchsexperte]], [[Geruchsfähigkeit]], [[Geruchsflasche]], [[Geruchsfunktion]], [[Geruchsgebung]], [[Geruchshervorhebung]], [[Geruchshülle]], [[Geruchsideal]], [[Geruchsidentität]], [[Geruchsimage]], [[Geruchsimagination]], [[Geruchsinhalt]], [[Geruchskalender]], [[Geruchsklassifikation]], [[Geruchsklavier]], [[Geruchskode]], [[Geruchsköder]], [[Geruchskompensation]], [[Geruchskommunikation]], [[Geruchskraft]], [[Geruchskrankheit]], [[Geruchskreis]], [[Geruchskriterium]], [[Geruchskultur]], [[Geruchsleistung]], [[Geruchslosigkeit]], [[Geruchsmasse]], [[Geruchsmechanismus]], [[Geruchsmengung]], [[Geruchsmerkmal]], [[Geruchsmesser]], [[Geruchsmilieu]], [[Geruchsmodul]], [[Geruchsnachwirkung]], [[Geruchsnavigation]], [[Geruchsnennung]], [[Geruchsneutralität]], [[Geruchsnorm]], [[Geruchsnormalität]], [[Geruchsordnung]], [[Geruchsphäre]], [[Geruchspräferenz]], [[Geruchspraktik]], [[Geruchspraxis]], [[Geruchsprodukt]], [[Geruchspsychologie]], [[Geruchsraum]], [[Geruchsreaktion]], [[Geruchsregion]], [[Geruchsreihe]], [[Geruchssignal]], [[Geruchsspeicher]], [[Geruchsspektrum]], [[Geruchssphäre]], [[Geruchssteigerung]], [[Geruchsstigma]], [[Geruchsstil]], [[Geruchsstruktur]], [[Geruchssuffix]], [[Geruchsszene]], [[Geruchstaxonomie]], [[Geruchstechnik]], [[Geruchsteil]], [[Geruchsterritorium]], [[Geruchstestung]], [[Geruchstherapie]], [[Geruchstoleranz]], [[Geruchstopographie]], [[Geruchstrugwahrnehmung]], [[Geruchsunauffälligkeit]], [[Geruchsunterdrückung]], [[Geruchsursache]], [[Geruchsurteil]], [[Geruchsverhältnis]], [[Geruchsvorfall]], [[Geruchsvorgabe]], [[Geruchsvorliebe]], [[Geruchsvorstellung]], [[Geruchswechsel]], [[Geruchswelt]], [[Geruchsweltbild]], [[Geruchszentrum]], [[Geruchszustand]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=durch das Geruchsorgan wahrgenommene Ausdünstung; subjektive Sinneswahrnehmung|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|geur}}, {{Ü|af|reuk}} *{{sq}}: {{Ü|sq|kutërbim}}, {{Ü|sq|erë}} *{{ar}}: {{Üt|ar|الرائحة|}} *{{bs}}: {{Ü|bs|miris}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|миризма}} {{f}}, {{Üt|bg|благоухание}} {{n}} *{{zh}}: **{{zh-cn}}: {{Ü|zh-cn|气味}}, {{Ü|zh-cn|臭味}} *{{da}}: {{Ü|da|lugt}} *{{en}}: {{Ü|en|smell}}, {{Ü|en|odor}}, {{Ü|en|odour}} *{{eo}}: {{Ü|eo|odoro}} *{{et}}: {{Ü|et|lõhn}} *{{fo}}: {{Ü|fo|luktur}} {{m}}, {{Ü|fo|roykur}} {{m}} *{{fi}}: {{Ü|fi|haju}} *{{fr}}: {{Ü|fr|odeur}} {{f}} *{{gl}}: {{Ü|gl|odor}} *{{ka}}: ''eher im negativen Sinne:'' {{Üt|ka|სუნი|suni}}, ''nur im positiven Sinne:'' {{Üt|ka|სურნელი|surneli}} *{{el}}: {{Üt|el|οσμή|osmí}} {{f}}, {{Üt|el|μυρωδιά|myrodiá}} {{f}} *{{he}}: {{Üt|he|ריח|}} *{{hi}}: {{Üt|hi|सौरभ|}} *{{io}}: {{Ü|io|odoro}} *{{id}}: {{Ü|id|berbau}} *{{ia}}: {{Ü|ia|odor}} *{{is}}: {{Ü|is|lykt}} {{f}}, {{Ü|is|þefur}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|odore}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|匂い|におい, nioi}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|pIw}} *{{ko}}: {{Üt|ko|냄새|naemsae}} *{{hr}}: {{Ü|hr|miris}} {{m}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|bêhn}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|odor}} {{m}} *{{lv}}: {{Ü|lv|smarža}} *{{lt}}: {{Ü|lt|kvapas}} *{{mt}}: {{Ü|mt|odor}} *{{mk}}: {{Üt|mk|мирис}} {{m}}, ''Gestank:'' {{Üt|mk|смрдеа}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|geur}}, {{Ü|nl|reuk}} *{{se}}: {{Ü|se|hádja}} *{{no}}: {{Ü|no|lukt}} *{{pl}}: {{Ü|pl|zapach}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|odor}} *{{rm}}: {{Ü|rm|odur}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|miros}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|запах}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|lukt}} {{u}}, ''Duft:'' {{Ü|sv|doft}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|мирис}} {{m}}, ''Gestank:'' {{Üt|sr|смрад}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|мирис}} {{m}}, ''Gestank:'' {{Üt|sh|смрад}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|zápach}} {{m}}, {{Ü|sk|pach}} {{m}}, ''Duft:'' {{Ü|sk|vôňa}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|vonj}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|wóń}} {{f}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|wóń}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|olor}} {{m}} *{{tg}}: {{Üt|tg|бӯй}} *{{cs}}: {{Ü|cs|zápach}} {{m}}, ''bei Tieren:'' {{Ü|cs|pach}} {{m}}, ''Gestank:'' {{Ü|cs|smrad}} {{m}}, ''Duft:'' {{Ü|cs|vůně}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|koku}} *{{uk}}: {{Üt|uk|запах}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|szag}}, ''Duft:'' {{Ü|hu|illat}} *{{be}}: {{Üt|be|пах}} {{m}} *{{wym}}: {{Ü|wym|gyruch}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=kein Plural: Fähigkeit zu riechen, einer der fünf klassischen Sinne|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|erë}} *{{bg}}: {{Üt|bg|обоняние}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|scent}} *{{fi}}: {{Ü|fi|haju}}, {{Ü|fi|hajuaisti}} *{{fr}}: {{Ü|fr|odorat}} {{m}} *{{gl}}: {{Ü|gl|cheiro}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ყნოსვა|q'nosva}} *{{el}}: {{Üt|el|όσφρηση|ósfrisi}} {{f}} *{{he}}: {{Üt|he|ריח|}} *{{hi}}: {{Üt|hi|सौरभ|}} *{{it}}: {{Ü|it|olfatto}} {{m}} *{{la}}: {{Ü|la|odoratus}} {{m}} *{{mt}}: {{Ü|mt|xamm}} *{{pl}}: {{Ü|pl|węch}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|olfacție}} {{f}}, {{Ü|ro|miros}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|обоняние}} *{{sv}}: {{Ü|sv|luktsinne}} {{n}}, {{Ü|sv|lukt}} {{u}} *{{sk}}: {{Ü|sk|čuch}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|olfato}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|čich}} {{m}}, {{Ü|cs|čichový smysl}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=der Geruchsstoff selbst; objektive Materie die von [1] und [2] subjektiviert wird|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Ü|bs|miris}} {{m}} *{{ka}}: ''eher im negativen Sinne:'' {{Üt|ka|სუნი|suni}}, ''nur im positiven Sinne:'' {{Üt|ka|სურნელი|surneli}} *{{hr}}: {{Ü|hr|miris}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|миризба|mirizba}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|miros}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|мирис}} {{m}}, ''Gestank:'' {{Üt|sr|смрад}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|мирис}} {{m}}, ''Gestank:'' {{Üt|sh|смрад}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|vonj}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=übertragen, gehoben, veraltend: das Ansehen, das jemand bei anderen hat|Ü-Liste= *{{cs}}: {{Ü|cs|pověst}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia}} :[1–4] {{Ref-Grimm}} :[1, 2, 4] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2, 4] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Gerücht]], [[Gesuch]]}} gq7hr87az1y0yspm4at8ofgib9oqkx4 Diskussion:klar wie Kloßbrühe 1 56068 10649617 5146582 2026-04-28T18:58:50Z Ds77 85653 Neuer Abschnitt /* Nicht in Österreich */ 10649617 wikitext text/x-wiki == Beispiel == "Die Wurzel von 9 ist 3"... Naja, so klar ist das nicht. Auch -3 ist die Wurzel von 9...<br/> <nowiki>*duckundrenn*</nowiki> --[[Benutzer:Thomas_Goldammer|Thogo]] <small>[[Benutzer_Diskussion:Thomas_Goldammer|'''(Disk.''']]/</small><small>[[Benutzer:Thomas_Goldammer/Dub sadik|'''Bew.)''']]</small> 08:13, 13. Jul. 2006 (UTC) genau das wollte ich auch gerade sagen{{unsigniert|83.45.149.229|23. September 2016, 21:09 (MESZ)}} :{{@|Thomas_Goldammer|Thogo}}: Nein, die Wurzel ist nur +3, auch wenn (-3)<sup>2</sup> = 9 ist. „… genau eine ''nichtnegative'' reelle Lösung. Diese wird als ''<math>n</math>-te Wurzel'' aus <math>a</math> bezeichnet.“ ({{Wikipedia|Wurzel (Mathematik)|spr=de|oldid=157842173}}) [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]] -- 22:28, 23. Sep. 2016 (MESZ) == Nicht in Österreich == Wie fügt man dem Eintrag korrekt hinzu, dass die Formulierung dme österreichischen Deutsch fremd ist? Dort gib t es keine Klöße, sondern Knödel. Aber "klar wie Knödelsuppe" ist keine gängige Formulierung. [[Benutzer:Ds77|Ds77]] <small>([[User talk:Ds77|Diskussion]])</small> 20:58, 28. Apr. 2026 (MESZ) dcy20j2mpwz796m9p42ohh6vb70gxh8 Riß 0 57650 10649496 9739692 2026-04-28T15:50:34Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ + beisp 10649496 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[riß]]}} == Riß ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Toponym|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular= Riß |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular= Riß |Genitiv Plural=— |Dativ Singular= Riß |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular= Riß |Akkusativ Plural=— |Bild=Riss.JPG|mini|1|die ''Riß'' }} {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[Riss]] {{Worttrennung}} :Riß, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʁɪs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Riß.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɪs|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Nebenfluss]] der [[Donau]] in [[Oberschwaben]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Fluss]], [[Fließgewässer]], [[Gewässer]] {{Beispiele}} :[1] Fahr mit mir die ''Riß'' hinunter! {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[Biberach|Biberach an der Riß]] {{Wortbildungen}} :[[Riß-Eiszeit]], [[Riß-Kaltzeit]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Nebenfluss der Donau in Oberschwaben|Ü-Liste= *{{zh}}: {{Üt|zh||}} *{{ru}}: {{Üt|ru|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Riß}} :[1] {{Ref-Duden|Biberach_an_der_Risz|Riß (Fluß)}} === {{Wortart|Toponym|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Riß |Nominativ Plural=– |Genitiv Singular=Riß |Genitiv Plural=– |Dativ Singular=Riß |Dativ Plural=– |Akkusativ Singular=Riß |Akkusativ Plural=– |Bild=Riß bei Wormsleben cropped.jpg|mini|1|das ''Riß'' }} {{Worttrennung}} :Riß, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʁɪs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Riß.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɪs|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Steilhang]] am [[Mittelgebirgsplateau]] [[Mansfelder Platte]] {{Beispiele}} :[1] „Am Steilhang ''Riß'' zwischen Wormsleben und Seeburg liegt das nördlichste Weinanbaugebiet Deutschlands.“<ref>{{Internetquelle|url=http://www.seegebiet-mansfelder-land.de/index.php?id=6109|titel=Seegebiet Mansfelder Land|hrsg=Gemeinde Seegebiet Mansfelder Land|werk=www.seegebiet-mansfelder-land.de|zugriff=2014-07-28}}</ref> :[1] „Das Dorf liegt 800 m nördlich von Lüttchendorf am Fuß des ''Riß'', einem Steilhang.“<ref>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Wormsleben&oldid=102452625 Wikipedia: Wormsleben], am 25.4.2012</ref> :[1] „Am Steilhang ''Riß'' zwischen Wormsleben und ►Seeburg am Süßen See liegt das nördlichste Weinanbaugebiet Deutschlands.“<ref>{{Internetquelle|url=http://www.mz-buergerreporter.de/seegebiet-mansfelder-land/lokales/rund-ums-seegebiet-die-schoensten-fotos-und-videos-d12298.html|titel=Mitteldeutsche Zeitung, Rund ums Seegebiet - Die schönsten Fotos & Videos|zugriff=2017-12-20}}</ref> :[1] „Sie ist, ähnlich der größeren Querfurter Platte im Süden, ein nur ca. 200m hohes Mittelgebirgsplateau und wird begrenzt durch das Saale- und das Salzatal im Osten, den Steilhang ''Riß,'' beziehungsweise die Eislebener Niederung im Süden und den Mansfelder Grund, den Regenbeck […] und das Tal der Wipper […].“<ref>{{Internetquelle|url=http://deacademic.com/dic.nsf/dewiki/2495640|titel=Die Mansfelder Platte ist eine Landschaft im Landkreis Mansfeld-Südharz im südlichen Sachsen-Anhalt|zugriff=2017-12-20}}</ref> :[1] „Das ''Riß'' bei Wormsleben. Das ''Riß'' ist ein Steilhang im Landkreis Mansfeld-Südharz in Sachsen-Anhalt.“<ref>{{Internetquelle|url=http://de.unionpedia.org/i/S%C3%BC%C3%9Fer_See|titel=Unionpedia, Süßer See|zugriff=2017-12-20}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Steilhang am Mittelgebirgsplateau Mansfelder Platte|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Alte Schreibweise|Riss|Reform 1996}} {{Beispiele}} :[1] „Tatsächlich verbreitete das innen in der Wand entlanglaufende Rohr ein wenig Wärme; es hatte sich sogar ein ''Riß'' in der Tapete gebildet, durch den der Verputz abblätterte.“<ref>{{Literatur|Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 185.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref> {{Quellen}} klbmx29gl5p1blk0g9hsxy6c1ije8mo Leberwurst 0 58881 10649466 10648811 2026-04-28T15:02:08Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10649466 wikitext text/x-wiki == Leberwurst ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Leberwurst |Nominativ Plural=Leberwürste |Genitiv Singular=Leberwurst |Genitiv Plural=Leberwürste |Dativ Singular=Leberwurst |Dativ Plural=Leberwürsten |Akkusativ Singular=Leberwurst |Akkusativ Plural=Leberwürste |Bild=Leberwurst.jpg|mini|1|ein Stück Leberwurst }} {{Worttrennung}} :Le·ber·wurst, {{Pl.}} Le·ber·würs·te {{Anmerkung Wurst}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈleːbɐˌvʊʁst}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Leberwurst.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''Lebensmittel:'' streichfähige, in seltenen Fällen auch schnittfeste Kochwurst, die aus Leber und anderen Innereien sowie Fett, Speck, Muskelfleisch und verschiedenen Gewürzen wie Majoran oder Thymian hergestellt wird {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Leber]]'' und ''[[Wurst]]'', da es eine Sorte Wurst ist, die einen besonders hohen Leberanteil hat {{Oberbegriffe}} :[1] [[Wurst]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Sahneleberwurst]], [[Kalbsleberwurst]] {{Beispiele}} :[1] Jeden Morgen schmiere ich mir ''Leberwurst'' auf mein Pausenbrot und gehe dann zur Schule. {{MZ|1|O Herr, aus tiefer Noth | Schrei ich zu Dir hinauf: | Gieb mir mein täglich Brod | Und etwas Butter drauf! | Ein Stückchen ''Leberwurst'' | Wär schliesslich auch nicht ohne; | Du weisst, mein Teufelsdurst | Ist Deiner Schöpfung Krone! | […]<ref>{{Lit-Bertram: Deutsche Literatur|A=1}}, Arno Holz: Buch der Zeit, Lieder eines Modernen, Berlin 1892, 2. Auflage, Seite 91, Elektronische Seite 94.267 </ref>}} :[1] „So kam die Abenddämmerung herauf, die Großmama reichte Schnittchen mit Lachsschinken, ''Leberwurst'' und Essiggurke.“<ref>{{Literatur | Autor= Björn Kuhligk, Tom Schulz | Titel= Rheinfahrt |TitelErg= Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten | Übersetzer= |Verlag= Orell Füssli| Ort= Zürich| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-280-05630-1 | Seiten=314.}} </ref> :[1] „Ein warmer Geruch von frischer Blut- und ''Leberwurst'' schlug ihm entgegen.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Arc de Triomphe|TitelErg=Roman|Auflage=4.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=2001|ISBN=3-462-02723-9|Seiten=370.}} In Englisch Dezember 1945, in Deutsch Dezember 1946 zuerst erschienen.</ref> {{Redewendungen}} :die [[beleidigte Leberwurst]] spielen (= beleidigt sein und sich zurückziehen) {{Wortbildungen}} :[[Leberwurstbrot]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=streichfähige, in seltenen Fällen auch schnittfeste Kochwurst|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|leverpølse}} *{{en}}: {{Ü|en|liverwurst}}, {{Ü|en|liver sausage}} *{{fi}}: {{Ü|fi|maksamakkara}} *{{fr}}: {{Ü|fr|saucisson de pâté de foie}} {{m}} *{{is}}: {{Ü|is|lifrarpylsa}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|salsiccia di fegato}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|botifarra blanca}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|leverworst}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|ливерная колбаса}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|leverwurst}} *{{es}}: {{Ü|es|paté de hígado}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|játrový salám}} {{m}} *{{uk}}: {{Üt|uk|ліверна ковбаса|liverna kovbasa}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|kenőmájas}} {{Ü|hu|májashurka}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} kjlum7cudak4ucrvydxko49l8uznudw zuhören 0 60455 10649909 10210314 2026-04-29T10:00:36Z Ioan-Cristian 194616 /* {{Wortart|Verb|Deutsch}} */ 10649909 wikitext text/x-wiki == zuhören ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=höre zu |Präsens_du=hörst zu |Präsens_er, sie, es=hört zu |Präteritum_ich=hörte zu |Partizip II=zugehört |Konjunktiv II_ich=hörte zu |Imperativ Singular=höre zu |Imperativ Plural=hört zu |Hilfsverb= haben |Bild=Pierre-Auguste Renoir 017.jpg|mini|1|Eine [[jung]]e [[Frau]] ''hört'' bei einem [[Konzert]] ''zu.'' }} {{Worttrennung}} :zu·hö·ren, {{Prät.}} hör·te zu, {{Part.}} zu·ge·hört {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡suːˌhøːʁən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-zuhören.ogg}}, {{Audio|De-at-zuhören.ogg|spr=at}} {{Bedeutungen}} :[1] (jemandem/etwas) bewusst [[hören]] {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[anhören]], [[herhören]], [[hinhören]], [[horchen]], [[zuhorchen]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[hören]] {{Beispiele}} :[1] ''Hör zu!'' Die Nachrichten kommen! :[1] Bitte ''hören'' Sie mir jetzt einmal ''zu!'' :[1] ''Zuhören'' war noch nie Monas Stärke. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] jetzt ''hör'' mir mal gut ''zu!'' {{ugs.}} verwendet, um besonders eine Ermahnung einzuleiten {{Wortbildungen}} :[[Zuhörer]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=(jemanden/etwas) bewusst hören|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt?|ar|ينصت|}}, {{Üt|ar|يسمع|}} *{{bg}}: {{Üt|bg|слушам|}} *{{en}}: {{Ü|en|listen}}, {{Ü|en|hear}}, {{Ü|en|pay attention}} *{{eo}}: {{Ü|eo|aŭskulti}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kuunnella}} *{{fr}}: {{Ü|fr|écouter}} *{{io}}: {{Ü|io|askoltar}} *{{ia}}: {{Ü|ia|ascoltar}} *{{it}}: {{Ü|it|ascoltare}}, {{Ü|it|prestare attenzione}} *{{ja}}: {{Üt|ja|聞く|きく, kiku}} *{{ca}}: {{Ü|ca|escoltar}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|’Ij}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|guhdarî kirin}}, {{Ü|kmr|guh dan}} *{{lt}}: {{Ü|lt|klausyti}} *{{nov}}: {{Ü|nov|askolta}} *{{oc}}: {{Ü|oc|escotar}} *{{pl}}: {{Ü|pl|(po)słuchać}}, {{Ü|pl|wsłuchiwać się}} *{{pt}}: {{Ü|pt|escutar}} *{{ro}}: {{Ü|ro|asculta}} *{{ru}}: {{Üt|ru|слушать}} *{{sv}}: {{Ü|sv|lyssna}} *{{es}}: {{Ü|es|escuchar}} *{{cs}}: {{Ü|cs|poslouchat}}, {{Ü|cs|naslouchat}} *{{uk}}: {{Üt|uk|слухати|}} *{{vo}}: {{Ü|vo|dalilön}} *{{be}}: {{Üt|be|слухаць|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} qzcwa6ylt4jogmkq1t7nod8snvhv9bt Rohr 0 61277 10649493 10347209 2026-04-28T15:34:51Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} */ + beisp 10649493 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[rohr]], [[röhr]]}} == Rohr ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Rohr |Nominativ Plural=Rohre |Genitiv Singular=Rohrs |Genitiv Singular*=Rohres |Genitiv Plural=Rohre |Dativ Singular=Rohr |Dativ Singular*=Rohre |Dativ Plural=Rohren |Akkusativ Singular=Rohr |Akkusativ Plural=Rohre |Bild 1=Pipe shape.png|mini|1|Einfaches rundes ''Rohr'' |Bild 2=Wesel_moerser.jpg|mini|2|Ein [[Festungsmörser]] in der [[Zitadelle]] [[Wesel]]. Das ''Rohr'' ist 110 cm lang. |Bild 3=Brassica_napus_03_ies.jpg|mini|3| ein hohler Stängel }} {{Worttrennung}} :Rohr, {{Pl.}} Roh·re {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʁoːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Rohr.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|oːɐ̯|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Technik]]:'' ein [[zylinderförmig]]er, [[hohl]]er [[Gegenstand]] zur [[Durchleitung]] von [[Flüssigkeit]]en, [[Gas]]en und [[Feststoff]]en :[2] ''[[Militär]], synonym, kurz für:'' [[Geschützrohr]] :[3] ''[[Botanik]]:'' der [[hohl]]e [[Stängel]] oder [[Stamm]] von [[Pflanzen]] :[4] ''[[vorpommersch]], kurz für:'' [[Schilfrohr]], [[Reet]] :[5] ''vulgär:'' erigiertes männliches Glied :[6] {{K|südd.|österr.}} [[groß]]es [[Haushaltsgerät]], in dem [[stark]]e [[Hitze]] [[erzeugen|erzeugt]] wird, um [[Essen]] zu [[erhitzen]] {{Herkunft}} :mittelhochdeutsch und althochdeutsch ''rōr'', germanisch *''rauza-'' „[[Schilf]]“, belegt seit dem 8. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Rohr“, Seite 769.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Kanal]], [[Lauf]], [[Leitung]], [[Pipeline]], [[Röhre]], [[Rohrleitung]], [[Zylinder]] :: Technik: [[Dränrohr]], [[Schlange]] :[3] [[Halm]], [[Schaft]], [[Stängel]], [[Stiel]] :[4] [[Reet]] :[5] [[Penis]] :[6] [[Backrohr]], [[Backröhre]], [[Backofen]] {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[Röhrchen]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Abfallrohr]], [[Abgasrohr]], [[Abblaserohr]], [[Ablassrohr]], [[Abdampfrohr]], [[Abflussrohr]], [[Ablaufrohr]], [[Abluftrohr]], [[Ansaugrohr]], [[Abwasserrohr]], [[Abzugsrohr]], [[Abzweigrohr]], [[Aluminiumrohr]], [[Anschlussrohr]], [[Asbestzementrohr]], [[Ausflussrohr]], [[Ausgussrohr]], [[Auspuffrohr]], [[Außenluftrohr]], [[Belüftungsrohr]], [[Betonrohr]], [[Blasrohr]], [[Blechrohr]], [[Bleirohr]], [[Brunnenrohr]], [[Dampfrohr]], [[Darmrohr]], [[Drainagerohr]], [[Druckrohr]], [[Edelstahlrohr]], [[Einleitungsrohr]], [[Eisenrohr]], [[Endrohr]], [[Entlüftungsrohr]], [[Entwässerungsrohr]], [[Fallrohr]], [[Fernrohr]], [[Fernwärmerohr]], [[Flammrohr]], [[Gasleitungsrohr]], [[Gasrohr]], [[Glasrohr]], [[Gummirohr]], [[Haberrohr]], [[Hauptrohr]], [[Heizrohr]], [[Heizungsrohr]], [[Hörrohr]], [[Hüllrohr]], [[Installationsrohr]], [[Jubelrohr]], [[Kanalisationsrohr]], [[Kanalrohr]], [[Keramikrohr]], [[Knierohr]], [[Kühlrohr]], [[Kühlwasserrohr]], [[Kunststoffrohr]], [[Kupferrohr]], [[Leerrohr]], [[Leitungsrohr]], [[Lötrohr]], [[Lüftungsrohr]], [[Metallrohr]], [[Oberrohr]], [[Ofenrohr]], [[Pfeifenrohr]], [[Pitotrohr]], [[Plastikrohr]], [[Pusterohr]], [[Regenrohr]], [[Sattelrohr]], [[Saugrohr]], [[Schallrohr]], [[Schaumrohr]], [[Schlüsselrohr]], [[Sehrohr]], [[Sitzrohr]], [[Sprachrohr]], [[Stahlrohr]], [[Standrohr]], [[Steigrohr]], [[Strahlrohr]], [[Trinkwasserrohr]], [[Überlaufrohr]], [[Unterrohr]], [[Verbindungsrohr]], [[Wasserleitungsrohr]], [[Wasserrohr]], [[Zählrohr]], [[Zinkrohr]], [[Zuführungsroh]], [[Zuflussrohr]], [[Zuleitungsrohr]], [[Zylinderrohr]] :[2] [[Ausstoßrohr]], [[Donnerrohr]], [[Faustrohr]], [[Mantelrohr]], [[Geschützrohr]], [[Kanonenrohr]], [[Panzerrohr]], [[Torpedorohr]], [[Vollrohr]] :[3] [[Bambusrohr]], [[Blumenrohr]] (Gattungsname), [[Peddigrohr]], [[Schilfrohr]], [[Teichrohr]], [[Weichselrohr]], [[Zuckerrohr]] :[?] [[Bratrohr]], [[Speiserohr]] {{Beispiele}} :[1] Das sind sehr stabile ''Rohre.'' :[1] „Noby wies auf diverse ''Rohre'', die sich hinter dem Dieselmotor erstreckten und in der Decke verschwanden.“<ref>{{Literatur | Autor= Rainer Heuser |Titel= Ein einmaliger Kontakt |TitelErg= |Auflage= | Übersetzer= |Verlag= RAM-Verlag| Ort= Lüdenscheid| Jahr= 2019 | ISBN=978-3-942303-83-5 | Seiten=132.}}</ref> :[1] „Zersplitterte ''Rohre'', verrostete Eisenträger starrten wie Skeletteile in die Luft.“<ref>{{Literatur| Autor= Hermann Kasack |Titel= Die Stadt hinter dem Strom| TitelErg= Roman| Verlag= Suhrkamp |Ort= Frankfurt am Main | Jahr= 1996 | ISBN= 3-518-39061-9 | Seiten= 31.}} Entstanden in der Zeit 1942 - 1946.</ref> :[1] „Das ''Rohr'' des Herdes war leicht wieder zu befestigen und durch ein zerbrochenes Fenster zu führen.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Der Funke Leben|TitelErg=Roman|Auflage=2.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=2022|ISBN=978-3-462-05448-3|Seiten=504.}} Zuerst 1952.</ref> :[1] „Tatsächlich verbreitete das innen in der Wand entlanglaufende ''Rohr'' ein wenig Wärme; es hatte sich sogar ein Riß in der Tapete gebildet, durch den der Verputz abblätterte.“<ref>{{Literatur|Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 185.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref> :[2] Zu Beginn der Schlacht wurde aus allen ''Rohren'' geschossen. :[3] Das Ufer vieler Seen ist mit ''Rohr'' bestanden. :[4] Je näher man der Küste kommt, desto mehr kann man mit ''Rohr'' gedeckte Häuser finden. :[5] Baby, ich hab voll nen ''Rohr!'' :[6] „Diantha hievte in der Küche einen Truthahn aus dem ''Rohr.''“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Katharina Adler (Autorin)|Katharina Adler]] | Titel=Ida | TitelErg=Roman | Auflage=1. | Verlag=Rowohlt Verlag | Ort=Reinbek bei Hamburg | Jahr=2018 | ISBN=978-3-498-00093-6 | Seiten=24 }}.</ref> {{Redewendungen}} :[[am Rohr sein|am ''Rohr'' sein]] :[[ein Rohr haben|ein ''Rohr'' haben]] :[[ein Rohr verlegen|ein ''Rohr'' verlegen]] :[[volles Rohr|volles ''Rohr'']] :[[wie ein schwankendes Rohr im Wind|wie ein schwankendes ''Rohr'' im Wind]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ein [[verkalkt]]es, [[verstopft]]es ''Rohr'' :[1, 5] ein ''Rohr'' [[verlegen]] {{Wortbildungen}} :''Adjektive:'' [[rohrfarben]], [[rohrförmig]], [[rohrschädigend]] :''Substantive:'' :[1] [[Ansatzrohr]], [[Rohrbiegemaschine]], [[Rohrbogen]], [[Rohrbombe]], [[Rohrbruch]], [[Rohrbrücke]], [[Rohrdurchmesser]], [[Rohrende]], [[Rohrgewinde]], [[Rohrisolierung]], [[Rohrklempner]], [[Rohrlänge]], [[Rohrleitung]], [[Rohrmuffe]], [[Rohrpost]], [[Rohrschaft]], [[Rohrschalldämpfer]], [[Rohrscheitel]], [[Rohrschelle]], [[Rohrschraubstock]], [[Rohrstück]], [[Rohrstutzen]], [[Rohrsystem]], [[Rohrtrasse]], [[Rohrweite]], [[Rohrwerkstoff]], [[Rohrzange]] :[1, 2] [[Rohrwandung]] :[2] [[Rohrkrepierer]] :[3] [[Rohrstock]], [[Rohrweihe]], [[Rohrzucker]] :[4] [[Rohrammer]], [[Rohrdach]], [[Rohrsänger]], [[Rohrschilf]] :[?] [[Rohrabscheider]],[[Rohransatz]], [[Rohrblatt]], [[Rohrfeder]], [[Rohrflechter]], [[Rohrflöte]], [[Rohrgeflecht]], [[Rohrkolben]], [[Rohrleger]], [[Rohrmatte]], [[Rohrmöbel]], [[Rohrnetz]], [[Rohrnudel]], [[Rohrpfeife]], [[Rohrputzer]], [[Rohrrahmen]], [[Rohrreinigungsmittel]], [[Rohrrücklauf]], [[Rohrschmied]], [[Rohrschoner]], [[Rohrplatz]], [[Rohrspatz]], [[Rohrstuhl]], [[Rohrventilator]], [[Rohrwerk]] :''Verben:'' [[berohren]], [[verrohren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Technik: zylinderförmiger Hohlkörper zur Durchleitung von Flüssigkeiten, Gasen und Feststoffen|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|тръба}} {{f}} *{{zh}}: {{Üt|zh|管|guǎn}} *{{da}}: {{Ü|da|rør}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|tube}}, {{Ü|en|pipe}}, {{Ü|en|duct}} *{{fo}}: {{Ü|fo|pípa}} {{f}}, {{Ü|fo|rør}} {{n}} *{{fi}}: {{Ü|fi|putki}} *{{fr}}: {{Ü|fr|tuyau}} {{m}}, {{Ü|fr|tube}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|σωλήνας|solínas}} {{m}} {{u}}, {{Üt|el|αγωγός|agogós}} {{m}} *{{kl}}: {{Ü|kl|sullulik}}, {{Ü|kl|ruujori}} *{{ia}}: {{Ü|ia|tubo}} *{{is}}: {{Ü|is|pípa}} {{f}}, {{Ü|is|rör}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|tubo}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|管|くだ, kuda}} *{{ca}}: {{Ü|ca|tub}} {{m}}, {{Ü|ca|canonada}} {{f}}, {{Ü|ca|canó}} {{m}} *{{la}}: {{Ü|la|fistula}} {{f}}, {{Ü|la|tubus}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|buis}} *{{no}}: {{Ü|no|rør}} {{n}} *{{oc}}: {{Ü|oc|tub}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|rura}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|tubo}} {{m}}, {{Ü|pt|cano}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|tub}} {{n}}, {{Ü|ro|țeavă}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|труба}} *{{sv}}: {{Ü|sv|rör}} *{{sr}}: {{Üt|sr|цев}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|rúra}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|tubo}} *{{cs}}: {{Ü|cs|roura}} {{f}}, {{Ü|cs|trubka}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|boru}} *{{uk}}: {{Üt|uk|труба}}, {{Üt|uk|рура}} *{{hu}}: {{Ü|hu|cső}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Militär, synonym, kurz für: Geschützrohr|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|gun barrel}} *{{fr}}: {{Ü|fr|canon}} {{m}} *{{gl}}: {{Ü|gl|cano}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|canna}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|canó}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|cano}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|ствол}} *{{es}}: {{Ü|es|cañón}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|boru}}, {{Ü|tr|namlu}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Botanik: der hohle Stängel oder Stamm von Pflanzen|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|jonc}} {{m}}, {{Ü|fr|roseau}} {{m}}, {{Ü|fr|canne}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|canya}} {{f}}, {{Ü|ca|jonc}} {{m}} *{{nah}}: **{{nci}}: {{Ü|nci|acatl}} **{{nch}}: {{Ü|nch|akatl}} *{{es}}: {{Ü|es|caña}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|rákos}} {{m}}, {{Ü|cs|třtina}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kamış}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=vorpommersch, kurz für: Schilfrohr, Reet|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{tr}}: {{Ü|tr|saz}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=vulgär: erigiertes männliches Glied|Ü-Liste= *{{tr}}: {{Ü|tr|sik}} *{{uk}}: {{Üt|uk|братрура|bratrura}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=großes Haushaltsgerät, in dem starke Hitze erzeugt wird, um Essen zu erhitzen|Ü-Liste= *{{sk}}: {{Ü|sk|rúra}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|ocak}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia}} :[1–3] {{Ref-Grimm}} :[1–3, 6] {{Ref-DWDS}} :[1–6] {{Ref-Duden}} :[1–3] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–4] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–3] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[3] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Rohr-botanik|Rohr (Botanik)}} :[2] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Rohr-militär|Rohr (Militär)}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Rohr-technik|Rohr (Technik)}} :[*] {{Ref-wissen.de|Synonym}} :[*] {{Ref-wissen.de|Herkunft}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Worttrennung}} :Rohr, {{Pl.}} Rohrs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʁoːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Rohr.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|oːɐ̯|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] deutscher Familienname {{Beispiele}} :[1] „Wilhelm Eugen Ludwig Ferdinand von ''Rohr'' (* 17. Mai 1783 in Brandenburg an der Havel; † 15. März 1851 bei Glogau) war preußischer General und Kriegsminister.“<ref>[https://de.wikipedia.org/wiki/Ferdinand_von_Rohr Ferdinand von ''Rohr''] ''de.wikipedia.org'', abgerufen am 21. August 2014</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutscher Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Rohr}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Rohr}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Rohr, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʁoːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Rohr.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|oːɐ̯|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Stadt oder auch [[Stadtteil]] in Deutschland {{Oberbegriffe}} :[1] [[Stadt]] {{Beispiele}} :[1] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] in ''Rohr'' [[abfahren]], [[anlangen]], [[arbeiten]], [[aufwachsen]], [[leben]] :sich in ''Rohr'' [[aufhalten]], [[umsehen]] :''Rohr'' [[besuchen]], durch ''Rohr'' [[fahren]], nach ''Rohr'' [[fahren]], über ''Rohr'' [[fahren]], nach ''Rohr'' [[gehen]], nach ''Rohr'' [[kommen]], in ''Rohr'' [[leben]], nach ''Rohr'' [[reisen]], aus ''Rohr'' [[stammen]], in ''Rohr'' [[verweilen]], nach ''Rohr'' [[zurückkehren]] {{Wortbildungen}} :[[Rohrer]], [[Rohrerin]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Stadt oder auch Stadtteil in Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Rohr}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Rohr |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Rohr |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Rohr |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Rohr |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Rohr {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʁoːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Rohr.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|oːɐ̯|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Geografie]]:'' [[Fluss]] in [[Deutschland]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Fluss]], [[Wasserlauf]], [[Fließgewässer]], [[Gewässer]] {{Unterbegriffe}} :[1] ''Rohr'' (Fluss), zur [[Lune]] bei [[Bremerhaven]] {{Beispiele}} :[1] Die ''Rohr'' ist ein linker Zufluss der Lüne. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Geografie: Fluss in Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Rohr}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Rohr}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Röhre]], [[Ruhr]]}} m3x50wifeuf06m8c5wlpeqfa50c8lh7 plachta 0 62263 10649582 9857304 2026-04-28T18:21:47Z Alexander Gamauf 7352 Bedeutung 3 ohne Rückverweis; Ü-Tabelle: Glosse 10649582 wikitext text/x-wiki == plachta ({{Sprache|Tschechisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Tschechisch}}, {{f}} === {{Tschechisch Substantiv f|plach|t|a|Genitiv Plural=plachet}} {{Worttrennung}} :plach·ta {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈplaxta}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|Cs-plachta.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] großes Stück [[Stoff]] zum [[abdecken|Abdecken]] oder [[tragen|Tragen]] von Sachen: [[Plane]], [[Wagenplane]] :[2] großes Stück Stoff zum [[antreiben|Antreiben]] von Schiffen mittels [[Wind]]: [[Segel]] :[3] ''[[expressiv]]:'' etwas, was mit seiner Größe an eine Plane und ein Segel erinnert: [[Plakat]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[krycí plachta]] ([[Abdeckplane]]), [[stanová plachta]] ([[Zeltplane]]), [[záchranná plachta]] ([[Sprungtuch]]) :[2] [[ráhnová plachta]] ([[Rahsegel]]) {{Beispiele}} :[1] Vítr potrhával ''plachtu'' v místě oček. ::Der Wind zerriss oft die ''Plane'' an der Stelle der Ösen. :[2] ''Plachta'' je součást lodní takeláže na plachetních lodích. ::Das ''Segel'' ist Teil der Schiffstakelung bei Segelschiffen. {{Redewendungen}} :[2] [[vzít někomu vítr z plachet]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[2] [[napnout]], [[svinout]] ''plachtu'' (''Segel'' [[kanten]], [[streichen]]) {{Wortbildungen}} :[[autoplachta]], [[plachetní]], [[plachetnice]], [[plachtař]], [[plachtit]], [[vratiplachta]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=großes Stück Stoff zum Abdecken oder Tragen von Sachen: Plane, Wagenplane|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Plane}} {{f}}, {{Ü|de|Wagenplane}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=großes Stück Stoff zum Antreiben von Schiffen mittels Wind: Segel|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Segel}} {{n}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=etwas, was mit seiner Größe an eine Plane und ein Segel erinnert|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Plakat}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia|spr=cs|Plachta_(rozcestník)}} :[1–3] {{Ref-IJP-UJC}} :[1] {{Ref-cs-SSJC}} :[1] {{Ref-cs-PSJC}} 70aj1arh6i7b7orc7ln00rkzosbdiht Benutzer Diskussion:Dr. Karl-Heinz Best 3 64037 10649593 10646487 2026-04-28T18:32:03Z MediaWiki message delivery 81593 Neuer Abschnitt /* You may be an eligible candidate for the U4C election */ 10649593 wikitext text/x-wiki <small><small>[[Benutzer_Diskussion:Dr. Karl-Heinz Best/Archivuebersicht|Archiv für abgeschlossene Diskussionen]]</small></small> {{2x----}} ==Linguistica== *http://cornelia.siteware.ch/linguistik/fachbwoebue.html#Fachbegriffe *http://www.woerterbuchnetz.de/ *https://www.koeblergerhard.de/derwbhin.html *https://de.wikisource.org/wiki/W%C3%B6rterb%C3%BCcher#Deutsche_Dialekte *http://de.wiktionary.org/wiki/Benutzer:Sahra/Schreibtisch ==ZDL Wortgeschichten== * https://www.zdl.org/wb/wortgeschichten/ * https://www.zdl.org/wb/wgd/api ==Range Block Calculator== http://toolserver.org/~chm/blockcalc.php ==Probleme mit Lautschrift== http://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:QS/pr%C3%BCfe_Lautschrift == vorlagen == <pre> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[1] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=7}}, Stichwort: „“. :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-ZDL-Wortgeschichte}} für Vornamen: :[1] {{Ref-wissen.de|Vorname}} :[1] {{Ref-babynamespedia}} :[1] {{Ref-behindthename}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} für Nachnamen: :[1] {{Ref-Nachname}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} für Toponyme :[1] {{Ref-UniLeipzig}} für Abkürzungen: :[1] {{Ref-Abkürzungen}} für Redewendungen, Sprichwörter: :[1] {{Ref-Redensarten}} :[1] {{Ref-Wander}} {{Ähnlichkeiten}} </pre> http://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:L%C3%B6schkandidaten https://de.wiktionary.org/wiki/Verzeichnis:Linguistik [[WT:Chat]] [[Wiktionary:Chat]] #REDIRECT [[Wörterbuch]] [[Wiktionary:Statistik]] [[Wiktionary:Statistik/Benutzerstatistik]] :http://stats.wikimedia.org/wiktionary/EN/TablesPageViewsMonthly.htm [[Wiktionary:Pressespiegel]] [[Spezial:Beobachtungsliste_bearbeiten/raw]] == Neue Aussprachevorlagen == Lieber Karl-Heinz! Da die Vorlagen bei der Aussprache vor einigen Wochen geändert wurden, möchte ich Dich bitten die neuen Versionen zu verwenden, da sonst immer wieder ein Bot laufen muss. Hier eine kleine Kopiervorlage: <pre> {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|…}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|…}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|…}}, {{Prät.}} {{Lautschrift|…}}, {{Part.}} {{Lautschrift|…}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Prät.}} {{Audio|}}, {{Part.}} {{Audio|}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|…}}, {{Komp.}} {{Lautschrift|…}}, {{Sup.}} {{Lautschrift|…}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Komp.}} {{Audio|}}, {{Sup.}} {{Audio|}} </pre> Vielen lieben Dank im Voraus! --[[Benutzer:Baisemain|Baisemain]] <small>([[User talk:Baisemain|Diskussion]])</small> 22:00, 8. Jun 2010 (MESZ) == Dynamische Liste der deutschen Einträge ohne IPA == Lieber Karl-Heinz! Ich habe unter [[Benutzer:Baisemain/Deutsche Wörter ohne IPA]] einfach mal eine Seite angelegt, die die Schnittmenge der Kategorien [[:Kategorie:Deutsch]] und [[:Kategorie:Wartung fehlende Lautschrift]] bildet. Wenn Du Lust hast, kannst Du ja dort noch etwas stöbern und bei Gefallen ein paar Lautschriften ergänzen. :::Noch ein kleiner Tipp: Wenn Du die Liste mal aktualisieren möchtest, kannst Du einfach auf 'bearbeiten' klicken und ohne etwas gemacht zu haben 'speichern'. Dann wird die Liste neu erzeugt. Gruß --[[Benutzer:Baisemain|Baisemain]] <small>([[User talk:Baisemain|Diskussion]])</small> 20:21, 14. Sep 2011 (MESZ) == [[Panz]] == Lieber Karl-Heinz, ich darf dich bitten, über den Artikel „Panz“ drüber zu sehen und ggf. zu korrigieren oder zu erweitern. Du hattest (wohl auch als Rheinländer) auf dem Reiter Diskussion schon bemerkt, dass es dieses Lemma natürlich im Singular gibt. Ich habe dieses Lemma von der Pluralform „Pänz“ auf das Lemma im Singular „Panz“ verschoben. Lieben Dank für deine Sichtung, viel Spaß weiterhin beim Wiktionary und von Herzen alles Gute --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 14:57, 25. Feb. 2026 (MEZ) :Hallo, [[Benutzer:Wamito|Wamito]]! :Mein Kontakt mit dem Moselfränkischen ist leider schon lange vorbei. Der Artikel entspricht meinen Erinnerungen, vor allem, was den Sg. angeht. "Pänzje" könnte nach meinem Sprachgefühl auch ein Diminutivum sein. Was ich nicht weiß, ist, ob das Dialektwort "Panz" auch mit den hochdeutschen Artikeln vorkommt: "Dä Panz" ist mir vertrauter als "der Panz". :Übrigens: Mein Respekt für die vielen Einträge!! :Dir/Euch alles Gute und herzliche Grüße! [[Benutzer:Dr. Karl-Heinz Best|Dr. Karl-Heinz Best]] <small>([[User talk:Dr. Karl-Heinz Best|Diskussion]])</small> 16:53, 25. Feb. 2026 (MEZ) == [[gemipomus]] == Hallo Karl-Heinz, ich bitte dich als Sprachwissenschaftler um folgende Begutachtung in Hinsicht auf den Einsatz von KI hier im Wiktionary und in der Sprachwissenschaft generell. Ich habe den lateinischen Wörterbucheintrag [[gemipomus]] erstellt. Für die Grundbedeutung gibt der Altphilologe und Lexikograf [[:w:Karl Ernst Georges|Karl Ernst Georges]] das sicherlich interpretationsbedürftige „doppelapfelig“ an. Richtigerweise hat mich dann [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter Gröbner]] gefragt: „Wer oder was kann doppeläpfelig sein?“ Und ich habe zunächst keine Antwort gehabt! Ich habe dann einfach mal an die Google KI (Google Gemini, sic „Gemini“ vgl. „gemipomus“) die Frage gestellt: Was meint Karl Ernst Georges mit „gemipomus“? Ich habe die KI-Antwort (deutlich als KI-Antwort und KI-generierter Text gekennzeichnet) auf die Diskussionsseite des Eintrags gestellt und nach fachwissenschaftlich-botanischer und so weit mir möglich sprachwissenschaftlicher Bewertung den eigentlichen Eintrag angepasst. (KI-Ergebnisse müssen immer offen gelegt, geprüft und bewertet werden.) Ist die Vorgehensweise für uns im Wiktionary ein wissenschaftlich oder für die Wörterbuchpraxis des Wiktionarys gangbarer Weg. Wie arbeitet man heute diesbezüglich an der Uni im Bereich der Sprachwissenschaft? Darf man dort im Ansatz ebenfalls so vorgehen? Mich interessiert in diesem Zusammenhang deine Meinung und Expertise. Darüber ist dies natürlich für alle Wörtrbuchautoren des Wiktionarys relevant. Lieben Dank vorab für deine Bemühungen. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 10:13, 7. Mär. 2026 (MEZ) :Skizzierung weiterer Schritte: Im nächsten Schritt würde man dieselbe Frage an andere Chatbots oder Large Language Modelle (wie Anthropic Claude, ChatGPT, Microsoft Copilot, Le Chat Mistral) stellen und die Ergebnisse abgleichen. Dann würde man wohl die Ergebnisse in einer großen Bibliothek gegen die spätlateinischen Glossaria und gegen die Literatur der historischen Pomologie (Obstbaukunde) verifizieren. (Diese Aufgaben überschreiten natürlich mein derzeitiges Zeitbudget) LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 11:01, 7. Mär. 2026 (MEZ) ::Ich fühle mich hier nicht wohl, Materie und Verfahren sind mir zu fremd. Tut mir leid, wünsche allen Erfolg. Schöne Grüße! [[Benutzer:Dr. Karl-Heinz Best|Dr. Karl-Heinz Best]] <small>([[User talk:Dr. Karl-Heinz Best|Diskussion]])</small> 11:16, 7. Mär. 2026 (MEZ) :Lieben Dank für deine ehrliche Antwort und liebe Grüße. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 10:58, 8. Mär. 2026 (MEZ) == [[Metalepse]] == Hallo Dr. Karl-Heinz Best, siehst du dich in der Lage, [[Metalepse]] zu kontrollieren und zu sichten? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:20, 14. Mär. 2026 (MEZ) :Erledigt. Problem: die Bedeutung von ''meta-'', das auch als Präfix vorkommt und versch. Bedeutungen hat. Deshalb Herkunft üa, was sich nach dem Fremdwörter-Duden auch anbietet. Schöne Grüße! [[Benutzer:Dr. Karl-Heinz Best|Dr. Karl-Heinz Best]] <small>([[User talk:Dr. Karl-Heinz Best|Diskussion]])</small> 17:06, 14. Mär. 2026 (MEZ) ::Vielen Dank. Was denkst du über die Anmerkung unterhalb der Referenzen? ::: „In der Sozialphilosophie verwendet Eva von Redecker den Ausdruck Metalepse als Fachterminus für ein verkehrendes Ineinandergreifen von abseitiger Praxis und bedingenden Strukturen, durch das Übergänge zu neuen gesellschaftlichen Verhältnissen ermöglicht werden (vgl. Eva von Redecker: Praxis und Revolution, Campus 2018). Diese Spezialbedeutung ist bislang nicht in Standardwörterbüchern verzeichnet.“ ::Sollten wir es als Bedeutung führen oder erst einmal auf der Diskussionsseite parken? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 18:59, 14. Mär. 2026 (MEZ) :::Setz es ruhig als Bedeutung ein; wenn jemand dagegen ist, kann er/sie sich ja melden. Schöne Grüße! [[Benutzer:Dr. Karl-Heinz Best|Dr. Karl-Heinz Best]] <small>([[User talk:Dr. Karl-Heinz Best|Diskussion]])</small> 20:21, 14. Mär. 2026 (MEZ) == [[Petitkompositum]] == Hallo Dr. Karl-Heinz Best, darf ich mir bitte von dir den Eintrag [[Petitkompositum]] wünschen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:03, 26. Apr. 2026 (MESZ) == You may be an eligible candidate for the U4C election == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Greetings, The [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C)]] seeks candidates for the 2026 election. The U4C is the global committee responsible for overseeing enforcement of the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal Code of Conduct|Universal Code of Conduct]]. Elections are held annually, if elected a committee member serves for two years. This year the U4C requires candidates to hold administrator rights on at least one wiki, which is why you are being contacted as you appear to hold this right. There are other requirements, such as candidates must be at least 18 years old and may not be employed by the Wikimedia Foundation or other related chapters and affiliates. You can find more information in the [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2026#Call_for_Candidates|call for candidates on Meta-wiki]]. Additionally, the committee's working language is English; some ability to communicate in English is required. The election opens on 18 May, if you are eligible and interested you have until 10 May to submit your candidacy. There will week between for candidates to answer questions from the community. Voting takes place privately in [[m:Special:MyLanguage/SecurePoll|SecurePoll]], successful candidates must receive at least 60% support. More information is available on [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2026|the 2026 Elections page]], including timelines and other candidacy information. If you read over the material and consider yourself qualified, please consider submitting your name to run for the committee. If you think someone else in your community might be interested and qualified, please encourage them to run. In partnership with the U4C -- [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User_talk:Keegan (WMF)|talk]]) 20:32, 28. Apr. 2026 (MESZ) </div> kpuycqeamboahucbavpqc994i1sb94i Benutzer Diskussion:Akinom 3 65904 10649595 10608045 2026-04-28T18:32:02Z MediaWiki message delivery 81593 Neuer Abschnitt /* You may be an eligible candidate for the U4C election */ 10649595 wikitext text/x-wiki <div class="noprint" style="border: 1px solid blue; background-color: #FFFFFF; padding: 5px;"> [[Bild:Tournesol.png|right|150px|Sonnenblume]] Hallo Akinom! Herzlich willkommen im [[Wiktionary:Willkommen|Wiktionary]]. Es freut mich, dass du zu uns gestoßen bist. Wenn du dich fragen solltest, was das Wiktionary ausmacht, wie es funktioniert und worin es sich von anderen Wörterbüchern im Internet unterscheidet, dann könnte ein Blick auf die »[[Hilfe:Häufig gestellte Fragen|Häufig gestellten Fragen]]« einige Antworten liefern. Allgemeine Hilfestellungen sind im »[[Hilfe:Handbuch|Handbuch]]« zusammengestellt, das sich allerdings noch im Aufbau befindet. Fragen zum Wiktionary stellst du am besten auf der Seite »[[Wiktionary:Fragen zum Wiktionary|Fragen zum Wiktionary]]«, du kannst dich aber auch direkt an einen anderen Benutzer richten – ich und die meisten anderen helfen gerne. Wenn du eine Frage zur deutschen Sprache allgemein haben solltest, wende dich am besten an die »[[Wiktionary:Auskunft|Auskunft]]«. Und wenn du mal etwas ausprobieren willst, dann ist die »[[Wiktionary:Spielwiese|Spielwiese]]« der richtige Platz. '''Wichtige Seiten:''' [[Hilfe:Beispieleinträge|Beispieleinträge]] - [[Hilfe:Verwenden der Formatvorlage|Verwenden der Formatvorlage]] - [[Hilfe:Flexionstabellen|Aktuelle Tabellen]] Liebe Grüße, [[Benutzer:Spacebirdy|birdy]] [[Benutzer_Diskussion:Spacebirdy|<sub>(:>&nbsp;)=|</sub>]] 23:33, 24. Nov. 2006 (CET) </div> <div align="right">''Don't speak German? Post'' <code><nowiki>{{User de-0}}</nowiki></code> ''on your user page or put it into your [[Wiktionary:Babel|Babel box]].''</div> ==Fremdsprachige Einträge== Vielen Dank für die vielen Einträge in Englisch. Bitte beachte, dass die Bedeutung auf Deutsch sein sollte, da dieses das deutschsprachige Wiktionary ist. Bitte sieh Dir die Anpassungen in [[honeymoon]] an. Wenn Du Fragen hast, kannst Du Dich gerne melden. [[Hilfe:Flexionstabellen (Englisch)|Diese Seite]] ist für Dich vermutlich interessant. Liebe Grüße --[[Benutzer:Spacebirdy|birdy]] [[Benutzer_Diskussion:Spacebirdy|<sub>(:>&nbsp;)=|</sub>]] 23:33, 24. Nov. 2006 (CET) ==Übersetzungen prüfen== Hallo Akinom, wenn Du möchtest, dass eine Übersetzung überprüft wird, kannst Du in den Baustein [[Vorlage:Ü|<nowiki>{{Ü|en|...}}</nowiki>]] nach dem "Ü" ein Fragezeichen setzen: <nowiki>{{Ü?|en|...}}</nowiki>, dann wird der Eintrag automatisch in eine Kategorie zum Überprüfen der Übersetzungen eingefügt :) LG. und einen schönen Sonntag, --[[Benutzer:Spacebirdy|birdy]] [[Benutzer_Diskussion:Spacebirdy|<sub>(:>&nbsp;)=|</sub>]] 10:31, 10. Dez. 2006 (CET) ==Unterschriften== Hallo Akinom, bitte unterzeichne in Diskussionen stets mit <nowiki>--~~~~</nowiki> (ohne nowiki), dann wird nämlich automatisch ein Link auf Deine Benutzerseite erstellt und das Datum hinzugefügt. Du kannst diesen Link in den Einstellungen gestalten: [[Special:Preferences]] z.B. im wenn Du im Feld "<code style="background:linen;color:darkblue">Deine Unterschrift in Diskussionen (mit <nowiki>-- ~~~~</nowiki>)</code>" folgendes eingibst: <pre> [[{{SUBST:ns:user}}:Akinom|akinom]] [[{{SUBST:ns:user_talk}}:Akinom|Diskussion]] </pre> vergiss nicht, falls Du das einfügst, auch das Kästchen "<code style="background:linen;color:darkblue">Unterschrift nicht mit Link auf die Benutzerseite versehen</code>" anzuwählen. Du kannst Deine Unterschrift z.B. auf der [[Wiktionary:Spielwiese|Spielwiese]] testen. LG. --[[Benutzer:Spacebirdy|birdy]] [[Benutzer_Diskussion:Spacebirdy|<sub>(:>&nbsp;)=|</sub>]] 12:14, 17. Dez. 2006 (CET) :Nach der Lösung dieses Problemes suche ich schon seit über zwei Jahren. :-) Ich habe nun immer wiederkehrende Zeichen im Scratchpad von Go*e Desktop. :) --[[Benutzer:Acf|Acf :-)]] 16:29, 19. Dez. 2006 (CET) <small><sup>[[Benutzer Diskussion:Acf|:-) Ж]]</sup></small> == Formatierungen == Hallo Akinom, es gibt zwar keine Vorschriften diesbezüglich, aber bei Fachtermini benutzen wir in der Mehrzahl die Formatierung so: <nowiki>''[[Chemie]]:''</nowiki>; Du hattest es in runde Klammern gesetzt, was bisher noch nicht vorgekommen ist. Die Verlinkung ist Ermessenssache. Und Formatierungsempfehlungen oder so etwas haben wir noch nicht. LG --[[Benutzer:Acf|Acf :-)]] 16:25, 19. Dez. 2006 (CET) <small><sup>[[Benutzer Diskussion:Acf|:-) Ж]]</sup></small> == [[Lob]] == Hallo Akinom, wir freuen uns über deine fleißige, allerdings sehr stille Arbeit hier. Still heißt, wir kennen dich nicht näher, du beeiligst dich nicht an Diskussionen usw. Wäre es nicht an der Zeit, dass du dich kurz auf deiner Benutzerseite vorstellst? Wir würden uns freuen und die Kommunikation wäre einfacher. Liebe Grüße -- [[Benutzer:acf|Acf]] [[Benutzer_Diskussion:acf|<sup>Diskussion Acf :-) Ж</sup>]] 23:21, 6. Feb 2007 (CET) :Na, das ist doch schon mal was. Liebe Grüße -- [[Benutzer:acf|Acf]] [[Benutzer_Diskussion:acf|<sup>Diskussion Acf :-) Ж</sup>]] 07:38, 12. Feb 2007 (CET) == noch eins == Hallo Akinom, wenn du feststellst, dass hier jemand Blödsinn treibt, dann ist es zwar gut, daraus gleich einen Eintrag zu machen. Gib aber bitte einem Admin Bescheid oder trage es [[Wiktionary:Vandalensperrung|hier]] ein, sonst werden wir möglicherweise der Lage nicht Herr und der Typ erstellt hier die ganze Nacht lang Unfug. Ich mache nämlich auch bald Schluss. Die [[Wiktionary:Vandalismus|Seite]] ist vielleicht auch ganz interessant. let's communicate - Liebe Grüße -- [[Benutzer:acf|Acf]] [[Benutzer_Diskussion:acf|<sup>Diskussion Acf :-) Ж</sup>]] 23:50, 6. Feb 2007 (CET) Hallo Acf! :Okay. Fürs nächstemal merk' ich mir das. Aber ich konnte der Versuchung einfach nicht widerstehen. Gute Nacht!! [[Benutzer:Akinom|Akinom]] ::Hallo Akinom, ::ist schon ok (wichtiger wäre mir das, was in dem Beitrag darüber steht ;0 ). Manchmal ist man mit seinen Einträgen beschäftigt. Auch bei dir ist ja eine gewisse systematische Vorgehensweise erkennbar und da stören (dich oder jemand anderen) die Vandalen nur. Liebe Grüße -- [[Benutzer:acf|Acf]] [[Benutzer_Diskussion:acf|<sup>Diskussion Acf :-) Ж</sup>]] 07:30, 7. Feb 2007 (CET) == Formsachen == Hallo Akinom, teilweise habe ich (bspw. in [[needlessness]]) gesehen, dass du die falschen Silbentrennungszeichen (need-less-ness) verwendest. Bei „word“ und „words“ in der engl. FV gibt's ja nichts zu trennen. Unterhalb des Editierfensters findest du: Einfügen: Ä ä à é Ö ö Ü ü ß „“ ‚‘ »« ›‹ — – … · ’ * × usw. Dort ist ist er dabei, der Trennungspunkt, zwischen den Auslassungspunkten und dem Apostroph bzw. Hochkomma. Arbeitest du das bitte entsprechend nach? Liebe Grüße -- [[Benutzer:acf|Acf]] [[Benutzer_Diskussion:acf|<sup>Diskussion Acf :-) Ж</sup>]] 06:40, 27. Feb 2007 (CET) ==Stilles Wasser== Hallo Akinom, ich schaetze Deine Mitarbeit hier sehr und wollte Dich fragen, da Du ein so aktiver Mitarbeiter bist, ob es Dir recht ist, wenn ich Dich als [[Wiktionary:Administratoren|Administrator]] vorschlage. Auf der genannten Seite findest Du Informationen ueber diese Funktion. Sie ist schon mit Aufwand und manchmal sogar Aerger verbunden, daher verstehe ich wenn Du das ablehnst, ich bin Dir gewiss nicht böse, freue mich jedoch ebenso gewiss ueber eine Zustimmung :o) lG. --[[Benutzer:Spacebirdy|birdy]] [[Benutzer_Diskussion:Spacebirdy|<sub>(:> )=|</sub>]] 18:37, 8. Mrz 2007 (CET) :Danke für die Antwort, ich glaube auch :) [[Wiktionary:Adminkandidaturen]], lG. --[[Benutzer:Spacebirdy|birdy]] [[Benutzer_Diskussion:Spacebirdy|<sub>(:> )=|</sub>]] 15:47, 9. Mrz 2007 (CET) :P.S. Du bist doch eine Sie? Ich nahm das bis jetzt immer an, wegen des Abschnittes "Oberbegriff/Studentin" auf Deiner Benutzerseite, falls nicht, dann bitte ich für meinen Fauxpas prophylaktisch um Verzeihung :o) (<small>Ich hielt [[Benutzer:Melancholie|Melancholie]] auch lange Zeit für eine Sie, weil das Wort einfach im weiblichen Geschlecht ist [[Bild:XD-smiley.png]]</small>) --[[Benutzer:Spacebirdy|birdy]] [[Benutzer_Diskussion:Spacebirdy|<sub>(:> )=|</sub>]] 15:47, 9. Mrz 2007 (CET) == Signieren == Hallo Akinom, bitte sei so lieb und signiere auch die Begründungen in den Bausteinen (z. B.: Schnelllöschen) mit <nowiki>-- ~~~~</nowiki> ab. Wir wollen immer wissen, wer hier was beantragt (vor allem um irgendwelchem Unfug und Missbrauch vorzubeugen). Besser also einmal mehr was absigniert als das zu vergessen. Sonst muss der nachfolgende Bearbeiter immer in die Versionsgeschichte gucken und schreiben: „Vorstehend nicht signierter Beitrag stammt von …“ Danke. Liebe Grüße -- [[Benutzer:acf|Acf]] [[Benutzer_Diskussion:acf|<sup>Diskussion Acf :-) Ж</sup>]] # <small>[[Benutzer:Acf/Mond|Ruhe, Abstand, Stressfreiheit?]]</small> 16:46, 18. Mrz 2007 (CET) == [[Bild: Face-devil-grin.svg|40px|center]] == {{center|Ich danke Dir! Gruß nach Kölle. Ich bin ein halber Düsseldorfer am Ammersee! Ciao --[[Benutzer:Nino Barbieri|Nino Barbieri]] 17:38, 22. Mrz 2007 (CET)}} == [[Bild: - Flower 04 -.jpg |60px|center]] == <big><big>{{center| Gratuliere! --[[Benutzer:Nino Barbieri|Nino Barbieri]] 15:36, 23. Mrz 2007 (CET)}}</big></big> == admin == hallo akinom, ich habe dir adminstatus gesetzt. bitte lies dir noch [[Wiktionary:Administratoren]] durch, sofern du es noch nicht getan hast. wenn du noch fragen haben solltest, stehe ich dafür zur verfügung. viel spaß mit deinen neuen rechten und pflichten. grüße, — [[Benutzer:Pill|Pill]] <small>[[Benutzer Diskussion:Pill|δ]]</small> 17:03, 23. Mrz 2007 (CET) :Herzlichen Glückwunsch, Frau Kollegin, und allzeit ein fröhliches und unermüdliches Administrieren. Liebe Grüße -- [[Benutzer:acf|Acf]] [[Benutzer_Diskussion:acf|<sup>Diskussion Acf :-) Ж</sup>]] # <small>[[Benutzer:Acf/Mond|Ruhe, Abstand, Stressfreiheit?]]</small> 17:19, 24. Mrz 2007 (CET) [[Bild:Cleaning brushes.jpg|100px|right]] :Herzlichen Glückwunsch zu deiner Wahl zum Admin und viel Spaß bei dieser Aufgabe wünschen dir --[[Benutzer:Wamito|Wamitos]] 21:59, 24. Mrz 2007 (CET) == Danke,für die nette Begrüßung ! == Hallo,Akinom,ich will mich andieser Stelle noch einmal für deine Begrüßung bedanken. Das tue ich jetzt erst,weil ich bis jetzt bei Wikibooks gewesen bin. c~~b~~ Ich werde mich nicht so aktiv,wie du, beteiligen,aber ich werde mithelfen,indem ich, wenn ich Zeit habe bestehnde Einträge erweitere und verbessere.Wahrscheinlich werde ich aber auch einen neuen Eintrag verfassen (geht ja schnell). == Vorlage:Hauptseite/Gewünschte Einträge == Bitte lösche bei der Vorlage [[Vorlage:Hauptseite/Gewünschte Einträge]] nicht einfach die Lemma, für die bereits ein Eintrag gemacht wurde, sondern ersetze die Worte einfach durch andere der Wunschliste. MfG --[[Benutzer:Alkab|Alkab]] 12:55, 21. Mai 2007 (CEST) == Vielen Dank... == ... für die tolle Begrüßung! Hab mich sehr gefreut! Viele Grüße, --[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]] 21:16, 16. Jun 2007 (CEST) == Japanischer Blödsinn == Nur Pflicht ….[[Bild:Smile.png|20px]]. Ciao --[[Benutzer:Nino Barbieri|Nino Barbieri]] 11:43, 28. Jun 2007 (CEST) == URV == Hi. Mir ist aufgefallen, dass die von dir eingefügte Synonymliste in [[hardy]] [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=hardy&curid=57361&diff=574545&oldid=439654] exakt der Liste [http://www.mediadico.com/dictionnaire-synonymes-anglais.asp/synonymes/hardy/2005] entspricht (wobei die einen Eintrag aus dem Webster’s New English Thesaurus zeigt, so wie ich das verstehe). Das geht so nicht. Das exakte Übernehmen von Übersetzungs- oder Synonymlisten ist eine Urheberrechtsverletzung. Kannst du bitte prüfen, ob es noch mehr solche Fälle gibt und sie rückgängig machen, um keine Urheberrechtsprobleme zu schaffen? Danke. --[[Benutzer:Zeitlupe|Zeitlupe]] 22:11, 27. Jul 2007 (CEST) :Bitte sei so gut und lösche noch nicht, Grund siehe [[WT:TS]], --[[Benutzer:Spacebirdy|birdy]] [[Benutzer_Diskussion:Spacebirdy|<sub>(:>&nbsp;)=|</sub>]] 16:50, 6. Okt 2007 (CEST) == [[behalf#behalf_.28Englisch.29|behalf]] == Hallo Akinom,<br>mir ist schon seit langem aufgefallen, dass du hier von Zeit zu Zeit immer mal wieder fleißig englische Einträge erstellst. Ich möchte dich bitten, dir mal den oben erwähnten Eintrag (besonders die Versionsgeschichte) sowie diese [[Benutzer_Diskussion:Godai2#behalf|Diskussion]] anzuschauen. Ich bin mir wirklich nicht sicher, ob man „behalf“ mit [[Name]], [[Gunst]], [[Hilfe]], usw. übersetzen sollte. Das Wort existiert ja praktisch nur noch in den im Eintrag erwähnten Wendungen. Was meinst du diesbezüglich? - lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] 23:05, 13. Feb 2008 (CET) :Na, sieh mal einer an! Wer kommt schon auf [[Frommen]] und [[Behuf]]? Diese Wörter habe ich noch nie zuvor gehört. Es ist doch immer wieder schön, selbst als Muttersprachler deutschen Wörtern zu begegnen, die man in seinem ganzen Leben noch nirgends zuvor vernommen hat. :o) - Vielen lieben Dank für diese aufschlussreichen Ergänzungen. lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] 18:07, 14. Feb 2008 (CET) == <nowiki>*</nowiki>Einen-lieben-Gruß-da-lass* == Hallo Akinom,<br> freut mich, auch wieder mal ein paar Aktivitäten deinerseits hier zu bemerken. Ich bin nach längerer Wikipause auch wieder mit ungebrochener Tatkraft, aber vielleicht noch weniger Zeit mit an Deck. LG und weiterhin fröhöliches Administrieren und produktives Arbeiten <small>(beziehe es bitte nicht unbedingt auf den [[Valentinstag]])</small> -- [[Benutzer:acf|Acf]] [[Benutzer_Diskussion:acf|<sup>Diskussion Acf :-) Ж</sup>]] # <small>[[Benutzer:Acf/Mond|Ruhe, Abstand, Stressfreiheit?]]</small> 10:09, 14. Feb 2008 (CET) == Willkommensgruß-Kasten == Hallo Akinom, den selbigen hattest du gestern 2x auf die '''Benutzerseiten''' anstatt auf die '''Benutzerdiskussionsseiten''' gesetzt. Da ich die Leute unabhängig von dir heute morgen auch begrüßt habe, habe ich deine Begrüßungen rausgelöscht. Keine Bange, ist mir auch schon pasiert, habe es aber gemerkt. Sonst verwirren wir die Neulinge noch. LG -- [[Benutzer:acf|Acf]] [[Benutzer_Diskussion:acf|<sup>Diskussion Acf :-) Ж</sup>]] # <small>[[Benutzer:Acf/Mond|Ruhe, Abstand, Stressfreiheit?]]</small> 09:21, 3. Mrz 2008 (CET) == Campingplatz auf Englisch == Hallo Akinom. Du hattest am 8. Februar camping side und campsite als Übersetzungen für Campingplatz angegeben. Ich habe dazu etwas auf [[Diskussion:Campingplatz#Englisch]] geschrieben. MfG [[Benutzer:Blaite|Blaite]] 01:14, 16. Mrz 2008 (CET) == Wortverbindung, Charakteristische Kombinationen == Hallo Akinom! Du erstellst fleißig englische Einträge, scheinbar nach einem System :-). Mir ist aufgefallen, dass Du gelegentlich englische zusammengesetzte Substantive als "Wortverbindung" deklarierst. Sie sind aber Substantive. Des Weiteren wollte ich Dich bitten, den Herkunftsbaustein zwischen {Bedeutungen} und {Beispiele} zu setzen, da dies der Reihenfolge in den deutschen und anderen englischen Einträgen entspricht und der Mensch ein Gewohnheitstier ist. Außerdem wäre es schön, wenn Du in den Beispielsätzen, das Wort aus dem Lemma kursiv setzen könntest, das scheint hier Konsens zu sein (man beachte die [[Hilfe:Beispiele|Beispieleinträge]]). Zusammengesetzte Substantive, die das Lemma als Bestandteil haben, fallen unter {Abgeleitete Begriffe}, nicht unter {Charakteristische Wortkominationen}, also ist [[mud bath]] eher bei {Abgeleitete Begriffe} einzusortieren, als bei {Charakteristische Wortkombinationen}, dort könnte ''take a ~ '' stehen ([[Hilfe:Charakteristische Wortkombination]]). Ich hoffe, ich habe Dir jetzt nicht den Wind aus den Segeln genommmen. Frohes Schaffen und einen schönen Maifeiertag wünscht --[[Benutzer:Baisemain|Baisemain]] 12:36, 1. Mai 2008 (CEST) ==? == 1. Mai 2008, 12:13:15 Akinom (Diskussion | Beiträge | Sperren) hat „Benutzer:Stillgrinz/Werkstatt“ gelöscht ‎ (Inhalt war: „==Statistik== countday = 30. April *73000 = 15. März (50) *74460 = (51) *91250 = (50 in 5) *93075 = (51...“ und einziger Bearbeiter: Stillgrinz (gel.Beitr.)) (wiederherstellen) Halloooo die brauch ich noch -[[Benutzer:Stillgrinz|Stillgrinz]] [[Benutzer_Diskussion:Stillgrinz|<sub>geschnuddel</sub>]] 13:32, 1. Mai 2008 (CEST) :Macht das spass benutzerunterseiten zu löschen ohne nachzufragen (In bezug auf LÖSCHLOG von 00:38 heute [harry aus irc] ::Gruesz Dich, bitte nicht gleich unfreundlich werden, gelöschte Seiten können ganz leicht wiederhergestellt werden. Akinom hat vermutlich eine Sprachkategorie von einer Benutzerseite befreien wollen, wo letztere nicht hingehört... Wenn Du die Seite noch brauchst, melde Dich, dann stellen wir sie wieder her, die Kategorien kann man auch anders ausklammern. Seid bitte freundlich zueinander, das hier ist nicht der Wilde Westen. Danke, --[[Benutzer:Spacebirdy|birdy]] [[Benutzer_Diskussion:Spacebirdy|<sub>(:>&nbsp;)=|</sub>]] 15:22, 4. Jul 2008 (CEST) == Benutzerstatistik == Hallo Akinom,<br />siehe [[Benutzer_Diskussion:Melancholie#Statistik_2]]. --- Lieben Gruß, [[Benutzer:Melancholie|Melancholie]] <small>([[User talk:Melancholie|Diskussion]])</small> 03:29, 3. Apr. 2009 (MESZ) == abgeleitete Begriffe == Liebe Akinom! Warum schreibst Du die abgeleiteten Begriffe immer untereinander? Das ist absolut unüblich. Liebe Grüße --[[Benutzer:Baisemain|Baisemain]] <small>([[User talk:Baisemain|Diskussion]])</small> 12:44, 12. Jun 2009 (MESZ) ::Ich finde das wesentlich übersichtlicher. Bei zwei-drei Wörtern merkt man den Unterschied hintereinander/ untereinander nicht, der Vorteil wird erst ab zehn+ Wörtern ersichtlich. [[Benutzer:Akinom|Akinom]] <small>([[User talk:Akinom|Diskussion]])</small> 12:47, 12. Jun 2009 (MESZ) :::Aber gerade bei 10 Wörtern wird der Eintrag sehr lang. --[[Benutzer:Baisemain|Baisemain]] <small>([[User talk:Baisemain|Diskussion]])</small> 12:49, 12. Jun 2009 (MESZ) :::Es bleibt übersichtlicher als in der reinen Aufzählung. Sowohl in der "Seitenansicht" als auch in der "bearbeiten Ansicht" bleibt der Eintrag übersichtlich. Als Beispiel schau mal [[Wiktionary:Wunschliste]] und [[Wiktionary:Wunschliste/Fremdsprachen]]. Beispiel 1 ist übersichtlich. Diejenigen die einen Artikel erstellen wollen haben einen guten Überblick. Diejenigen die ein Wort hinzufügen möchten ebenfalls. In Beispiel 2 - kann ich nur viel Spass beim suchen wünschen (im englischen Teil). In der Fremdsprachenwunschliste hatte ich die englischen Substantive untereinander sortiert, dass wurde dann von jemanden anders rückgängig gemacht. [[Benutzer:Akinom|Akinom]] <small>([[User talk:Akinom|Diskussion]])</small> 12:59, 12. Jun 2009 (MESZ) == "Fehlendes ergänzen" == Hallo Akinom!<br>Ich finde es gut, dass du dir die Mühe machst, auf die Lücken in den Einträgen hinzuweisen. Jedoch würde ich dich bitten, die Mängel etwas genauer zu formulieren. Was verstehst du denn unter „Fehlendes ergänzen“? Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 15:01, 1. Aug. 2009 (MESZ) :Hi Trevas! Als Mindestumfang der Artikel nehme ich die einfache Vorlage. Fehlt nur ein oder zwei Komonenten (z.B. "Beispiel" und "Referenzen" zähle ich sie auf. Fehlen aber mehrere Komponenten setzte ich "fehlendes nachtragen oder ergänzen" ein. [[Benutzer:Akinom|Akinom]] <small>([[User talk:Akinom|Diskussion]])</small> 15:23, 1. Aug. 2009 (MESZ) == Bedeutungszugehörigkeit == Hallo Akinom!<br>Könntest du bitte auch bei den Synonymen, Oberbegriffen etc. die Bedeutungszugehörigkeit angeben: [1], [2], usw.? Danke! Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 22:03, 22. Aug. 2009 (MESZ) :Welchen Artikel meinst du? [[Benutzer:Akinom|Akinom]] <small>([[User talk:Akinom|Diskussion]])</small> 22:07, 22. Aug. 2009 (MESZ) ::Zum Beispiel [[poplar]], [[grey trout]] etc. --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 22:47, 22. Aug. 2009 (MESZ) == [[decrease]] == Liebe Akinom! Was hat es mit "[''in'' - an]" in der Bedeutungsangabe beim Substantiv auf sich? Ich komme einfach nicht dahinter und würde mich über einen Tipp freuen. Kollegiale Grüße --[[Benutzer:Baisemain|Baisemain]] <small>([[User talk:Baisemain|Diskussion]])</small> 01:38, 3. Feb 2010 (MEZ) ::[in - an] bezieht sich auf decrease in --- Rückgang an, Verringerung an bzw. von. [[Benutzer:Akinom|Akinom]] <small>([[User talk:Akinom|Diskussion]])</small> 23:46, 5. Feb 2010 (MEZ) == Willkommensgruß == Hallo Akinom,<br>mir ist gerade aufgefallen, dass du {willkommen} benutzt. Die Vorlage hat den Nachteil, dass weder dein Benutzername noch der des Begrüßten automatisch generiert werden. Eine bessere Alternative ist daher {subst:Hallo}. - lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 15:45, 10. Feb 2010 (MEZ) == [[(Cys)2]] == Hallo Akinom. Kannst du bitte eine Quelle für die Verwendung von ''(Cys)2'' als Abkürzung für Cystin liefern? Kann es weder in Wikipedia noch g*gle finden. Vielen Dank. [[Benutzer:Hystrix|Hystrix]] <small>([[User talk:Hystrix|Diskussion]])</small> 19:52, 24. Feb 2010 (MEZ) == nicht korrekte Benutzersperrung == Hallo Akinom! Es geht um eine Begebenheit die sich heute zugetragen hat. Nachfolgend meine Meinung: Es ist eine Frechheit, jemanden der die Artikel des Wiktionary nach Fehlern und Misständen durchsucht "kein Wille zur konstruktiven Mitarbeit" vorzuwerfen. Es geht dabei um folgende IP :95.116.231.224 am 30.Mai zwischen 10 und 11 Uhr. Sperrender Admin ist CRUX. [http://de.wiktionary.org/wiki/Spezial:Beiträge/95.116.231.224] [http://de.wiktionary.org/wiki/Benutzer_Diskussion:95.116.231.224] == Wortartentrenner == Liebe Akinom! Ich möchte Dich bitten beim Einfügen weiterer Wortarten zu einer bestehenden Sprache den Wortartentrenner {{Vorlage|----}} zu verwenden. Falls Du also zu einem bestehenden englischen Substantiv noch das Verb oder Adjektiv hinzufügst, setzt Du einfach <nowiki>{{----}}</nowiki> zwischen die beiden Untereinträge. Dies macht aus automatische Auswerten und korrigieren von Einträgen per Bot viel einfacher. Vielen Dank im Voraus! --[[Benutzer:Baisemain|Baisemain]] <small>([[User talk:Baisemain|Diskussion]])</small> 23:00, 22. Aug. 2010 (MESZ) == Formatierung == Hallo Akinom, ich habe bei [[paralyze]] ein paar Formatierungen angepasst. Eine Angabe wie "Medizin" wird kursiv gesetzt, aber nicht in Klammern – das ist wohl ein Relikt von früher. Auch werden zwei aufeinanderfolgende Bedeutungen mit Lücke angegeben: [1, 2], da gab es mal ein [[Wiktionary:Meinungsbild/Archiv_2009#Bedeutungsnummerierung|Meinungsbild]]. Es wäre außerdem toll, wenn Du bei neuen Einträgen auch gleich Beispielsätze mit angeben könntest. Sonnige Grüße --[[Benutzer:Ambrosius|Ambrosius]] <small>([[User talk:Ambrosius|Diskussion]])</small> 11:06, 2. Sep 2010 (MESZ) :zu den Klammern - Ich arbeite gerne mit Relikten und das ist Kleinschiss :die Lücken - das ist Kleinschiss :ich bin für Qualität - heißt im Klartext: wenn es keine gibt, dann "darf" man/ frau ein eigenes einfügen (aber nur wenn es ein gutes ist, will heißen es zeigt/ erklärt die Bedeutung deutlich. [[Benutzer:Akinom|Akinom]] <small>([[User talk:Akinom|Diskussion]])</small> 19:43, 2. Sep 2010 (MESZ) ::Hallo Akinom, ::deine Antwort verwirrt mich leider. ::Ich halte lückenhafte Einträge nicht für ein Zeichen von Qualität. Ich denke auch, dass ein [[paralyze|einzelnes Wort als Bedeutungsangabe]] zwar nicht schlimm ist, aber wenn sich jemand "Qualität" auf die Fahne schreibt, erwarte ich doch eine etwas präzisere Angabe. ::Wenn du doch für Qualität bist, wieso tust du dann Formatierungsfragen als "Kleinschiss" ab? (Mal abgesehen von der fragwürdigen Ausdrucksweise.) In einem Wörterbuch sollte man sehr genau arbeiten. Die Formatierung ist alles andere als unwichtig. Ich denke, dass eine einheitliche Formatierung die Wiedererkennung und das Verständnis des Lesers erleichtert. Außerdem ist es doch deutlich angenehmer, wenn die Autoren sich nicht ständig dabei gegenseitig zurücksetzen. ::Du bist doch auch Administrator. Wie passt es damit zusammen, dass dir Meinungsbilder, also Entscheidungen der Gemeinschaft, anscheinend egal sind? --Grüße [[Benutzer:Ambrosius|Ambrosius]] <small>([[User talk:Ambrosius|Diskussion]])</small> 21:26, 2. Sep 2010 (MESZ) :::Ich halte "volle" Einträge mit minderwertigen Anteilen für Qualität, allerdings für eine schlechte. [[Benutzer:Akinom|Akinom]] <small>([[User talk:Akinom|Diskussion]])</small> 13:12, 4. Sep 2010 (MESZ) == Bewertungsbausteine und Unterschrift == Hallo Akinom!<br>Könntest du deine Unterschrift bitte in den Bewertungsbaustein setzen, d.h. <nowiki>{{erweitern|xyz --~~~~|Sprache}}</nowiki>. Zurzeit steht sie nämlich zusammenhangslos im Eintrag. Danke! Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 13:50, 4. Sep 2010 (MESZ) :Meiner Meinung nach kann auf eine Unterschrift gänzlich verzichtet werden. --[[Benutzer:Baisemain|Baisemain]] <small>([[User talk:Baisemain|Diskussion]])</small> 14:05, 4. Sep 2010 (MESZ) ::Meiner Meinung nach nicht. [[Benutzer:Akinom|Akinom]] <small>([[User talk:Akinom|Diskussion]])</small> 14:13, 4. Sep 2010 (MESZ) == E-mental motion == Liebe Akinom Besten Dank nochmals für Dein zugesagtes Prüfinteresse. Ich habe soeben auf meiner Seite mich etwas zu den Vorgängen geäussert. Nachzutragen war, dass die Löschung von Trevas bei mir nicht erschienen war, also entweder das Datum per Server zurückgesetzt wurde, oder meine Verbindung zum Server unterbrochen und manipuliert war. Freundliche Grüsse --15:50, 2. Okt. 2010 (MESZ) Mein Name wird nicht mehr angegeben. Zwetier Versuch, noch freundlichere Grüsse --[[Benutzer:E-mental|E-mental]] <small>([[User talk:E-mental|Diskussion]])</small> 15:52, 2. Okt. 2010 (MESZ) Hallo Akinom E-mental wurde gesperrt, zwei Stunden, nachdem ihren oder seinen Argumenten nichts mehr entgegengesetzt werden konnte. Sie oder er würde sich über eine erneut Kontaktnahme freuen. (e-mental@arcor.de) mfg --[[Benutzer:Susi7|Susi7]] <small>([[User talk:Susi7|Diskussion]])</small> 03:58, 17. Okt. 2010 (MESZ) == Vorlage:GBS == Hallo Akinom!<br>Ich habe soeben gesehen, dass du in den folgenden Einträgen die Vorlage:Literaturliste anstatt der {{Vorlage|GBS}} verwendet hast, um die Quelle der Zitate anzugeben: [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=quicksand&action=historysubmit&diff=1427056&oldid=1281021 quicksand], [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=tinsmith&action=historysubmit&diff=1427073&oldid=1319957 tinsmith] und [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=witness_stand&action=historysubmit&diff=1427040&oldid=997280 witness stand]. Könntest du dies bitte korrigieren, da die Vorlage im derzeitigen Zustand nicht richtig funktioniert. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 23:42, 14. Okt. 2010 (MESZ) ::Hallo Trevas! Ich verstehe nicht was genau du meinst. Bei mir funktionieren die Links (alle drei). Möglicherweise nur ein Browserproblem oder -einstellung? In dem Eintrag "[[quicksand]]" funktioniert die Quelle der Herkunft nicht. Diese wurde jedoch nicht durch mich sondern durch dich eingefügt. [[Benutzer:Akinom|Akinom]] <small>([[User talk:Akinom|Diskussion]])</small> 17:40, 20. Okt. 2010 (MESZ) Hallo Akinom! Danke für den Hinweis bei ''quicksand.'' Da habe ich nicht beachtet, dass bei <nowiki><ref></nowiki>-Tags {subst:PAGENAME} nicht funktioniert.<br>Nun zum eigentlichen Problem: Es stimmt, dass der Link nach Google Boock Search in den Einträgen funktioniert. Jedoch funktioniert das nicht beim Autor, z.B. ''George Laycock'' in "quicksand". Denn die Vorlage:Literaturliste setzt voraus, dass das jeweilige Werk in der Literaturliste eingepflegt ist. Ist dies nicht der Fall, tauchen diese Vorlagen in den [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Spezial:Fehlende_Vorlagen&limit=100&offset=0 Fehlende Vorlagen] auf. Deshalb sollte in diesen Fällen die Vorlage:GBS verwendet werden. Ich hoffe, dass ich das Problem nun verständlicher darlegen konnte. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 20:16, 24. Okt. 2010 (MESZ) == Seitenzahl == Hallo Akinom! Könntest du noch die Seitenzahl bei deinem Zitat in [[publican]] hinzufügen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:56, 13. Sep 2012 (MESZ) == Sperre [[Benutzer:BetterkBot]] == Hallo Akinom, Vielleicht ist es dir noch nicht aufgefallen, dass ich auf deine [[Benutzer_Diskussion:BetterkBot#Sperrnachricht.21_Grund:_"Zumüllen_der_Versionsgeschichte"|Sperrnachricht]] folgend etwas geschrieben habe. Könntest du darauf reagieren? Es geht mir vor allem um *den Sperrgrund. Auf der Seite [[Wiktionary:Administratoren#Sperren_von_IP-Adressen_und_Benutzerkonten]] steht: ''Die Sperrung kann nur das letzte Mittel sein, falls einem Vandalen nicht auf andere Weise beizukommen ist.'' Widerspricht da nicht deine Begründung „Zumüllen der Versionsgeschichte“ diesem Grundsatz? Abgesehen davon ist es praktisch die Nebenwirkung eines jeden Bots, die Versionsgeschichte zuzumüllen, siehe zum Beispiel: [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=lief&action=history lief]. *die Sperre der IP des Bots. Warum hast du die IP des Bots gesperrt und damit auch andere nicht involvierte Benutzer von der Bearbeitung ausgeschlossen? LG --[[Benutzer:Betterknower|Betterknower]] <small>([[User talk:Betterknower|Diskussion]])</small> 23:45, 15. Sep 2012 (MESZ) == checkpage == Hallo Akinom, ich weiß zwar nicht, was du beabsichtigst, aber im allgemeinen ist es keine gute Idee ein Skript wie checkpage.js zu kopieren, da du dann nicht von Fehlerbehebungen profitierst. Besser wäre es diese Skripte auf deiner Seite common.js nur zu importieren: importScript("Benutzer:Formatierer/checkpage.js"); // [[Benutzer:Formatierer/checkpage.js]] importScript("Benutzer:Formatierer/autoedit.js"); // [[Benutzer:Formatierer/autoedit.js]] Wenn du aber weißt was du tust, dann entschuldige die Einmischung. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 19:19, 2. Okt. 2012 (MESZ) ::Ah. Danke. Hatte das zuerst auch probiert. Das hat aber nicht funktioniert und so habe ich das Skript kopiert. Ich probiers dann halt nochmal. [[Benutzer:Akinom|Akinom]] <small>([[User talk:Akinom|Diskussion]])</small> 20:48, 2. Okt. 2012 (MESZ) :::Könntest du bitte beim automatischen Update der deklinierten Formen das Ergebnis vor dem Speichern prüfen. Siehe [[Pänultimä]] und [[Pänultimen]]. Da hat das Skript so seine Probleme. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 12:57, 9. Okt. 2012 (MESZ) == [[Wiktionary:Treffen]] == Hallo Akinom, sicher hast Du inzwischen vom ersten Wiktionary-Treffen am kommenden Wochenende in Leipzig gelesen. Falls Du noch überlegst, ob Du daran teilnehmen möchtest, wäre jetzt die letzte Gelegenheit sich dafür zu entscheiden. Um die genaue Anzahl der zu buchenden Hotelzimmer in Erfahrung zu bringen, müssen wir die Anmeldungen heute leider abschließen. Falls Du also noch dazustoßen kannst/magst, möchte ich Dich bitten, bis heute Abend in die Tabelle auf [[Wiktionary:Treffen]] einzutragen, wann Du kommen wirst und ob Du ein Hotelzimmer benötigst.<br /> Eine Fahrtkostenerstattung ist problemlos möglich, wenn diese <u>vor</u> der Veranstaltung angemeldet wird, näheres siehe dazu auch auf der Projektseite. Beste Grüße, [[Benutzer:Stepro|Stepro]] <small>([[User talk:Stepro|Diskussion]])</small> 02:50, 19. Mär. 2013 (MEZ) == Entsperrung == Danke! :) [[Benutzer:ыруатук|Lars Gardenius]] [[Benutzer Diskussion:ыруатук|<sup>diskurs</sup>]] 21:10, 14. Jun 2013 (MESZ) :Bitte! Lies aber bitte noch diesen Abschnitt [[http://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Teestube#Streitigkeiten_unter_Mitgliedern Streitigkeiten]] [[Benutzer:Akinom|Akinom]] <small>([[User talk:Akinom|Diskussion]])</small> 21:18, 14. Jun 2013 (MESZ) : Ich stimme gerne zu. : Liebe Grüße [[Benutzer:ыруатук|Lars Gardenius]] [[Benutzer Diskussion:ыруатук|<sup>diskurs</sup>]] 21:20, 14. Jun 2013 (MESZ) :Okay. Ich warte bis Morgen und schau dann was die Anderen sagen. Gute Nacht! [[Benutzer:Akinom|Akinom]] <small>([[User talk:Akinom|Diskussion]])</small> 21:24, 14. Jun 2013 (MESZ) : I noticed this morning that you had blocked me yesterday morning. Not that it matters much, but could you explain to me why? I just replied to a couple of posts and left. I was not even logged in when you blocked me. : Regards [[Benutzer:ыруатук|Lars Gardenius]] [[Benutzer Diskussion:ыруатук|<sup>diskurs</sup>]] 09:51, 20. Jun 2013 (MESZ) == Frage zur Löschung eines Beitrags von [[Benutzer:23PowerZ]] auf der [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Benutzer_Diskussion:Baisemain&diff=next&oldid=2988036 Benutzer Diskussion:Baisemain]== Hallo Akinom. Wieso hast Du den Beitrag von Benutzer:23PowerZ gelöscht? MfG --[[Benutzer:Orangina|Orangina]] <small>([[User talk:Orangina|Diskussion]])</small> 19:17, 20. Jun 2013 (MESZ) :Eine Erklärung habe ich [http://de.wiktionary.org/wiki/Benutzer_Diskussion:23PowerZ#Sperrnachricht hier] gegeben. [[Benutzer:Akinom|Akinom]] <small>([[User talk:Akinom|Diskussion]])</small> 13:47, 21. Jun 2013 (MESZ) ::Danke! --[[Benutzer:Orangina|Orangina]] <small>([[User talk:Orangina|Diskussion]])</small> 14:58, 21. Jun 2013 (MESZ) == Help == User:Stepro has first manipulated my user page and removed text and then put a protection on it so I can't change it back. Could you please remove the protection while I correct these manipulations. Thanks. <br> Regard [[Benutzer:ыруатук|Lars Gardenius]] [[Benutzer Diskussion:ыруатук|<sup>diskurs</sup>]] 15:23, 22. Jun 2013 (MESZ) == Hilfe: Zusammenfassung <u>und ''Quellen''</u> == „Ein wichtiger Punkt [<s>in der Wikipedia</s> in einem freizugänglichen [[Wikipedia:de:Wiki|Wiki]]] ist immer die Rückverfolgbarkeit der Herkunft der Informationen. Die „Versionen/Autoren“-Seite zu jedem Artikel dient dazu, nachzuweisen, dass die Texte wirklich von Wikipedia-Autoren stammen. Sonst laufen wir Gefahr, dass Wikipedia aufgrund des Vorhandenseins fremder Texte urheberrechtliche Probleme bekommt, die im schlimmsten Fall zur Schließung der Wikipedia führen können. [..]“ [[Wikipedia:de:Hilfe:Zusammenfassung und Quellen#Herkunftsnachweis]]; siehe auch ''[[Quelle]]'' wie ''[[Referenz]]'' („Verweis [oder ''[[Link]]''] auf etwas oder jemanden, der als verlässliche Quelle dienen kann“) oder „[[Beleg]]“ („ein Beweis, ein Nachweis“). MfG, [[Spezial:Beiträge/92.229.127.236|92.229.127.236]] 10:31, 9. Jun. 2014 (MESZ) == Links in der Zusammenfassung == Hallo kindergarden teacher;<br>Fragen zu deinem Hinweis: https://de.wiktionary.org/wiki/Benutzer_Diskussion:92.225.55.94 Gibt es tatsächlich eine Regel, die besagt, dass man keine Links in der Zusammenfassung setzen darf? Wenn ja, wo? --[[Benutzer:Orangina|Orangina]] <small>([[User talk:Orangina|Diskussion]])</small> 22:49, 9. Jun. 2014 (MESZ) == Zweifelhafter Sperrgrund für 92.224.248.100 == Hallo IP! Dir wurde bereits mehrfach gesagt das Zumüllen der Zusammenfassung zu unterlassen. Bitte unterlasse es einen Artikel 4 innerhalb kürzester Zeit zu bearbeiten, nur um deine Internetquellen unterzubringen. Es ist nicht nötig für einen Bagatelle wie das Einfügen einer Wortbildung ("Propagandatext") eine Internetquellen anzugeben. mfg [[Benutzer:Akinom|Akinom]] <small>([[User talk:Akinom|Diskussion]])</small> 09:56, 25. Aug. 2014 (MESZ) :Das ist doch grober Unfug, was du hier unterstellt. Die IP [[Spezial:Beiträge/92.224.248.100|92.224.248.100]] hat sich (aus meiner Sicht) nach der '''[[w:Wikipedia:Belegpflicht|Belegpflicht]]''' gerichtet, die wohl wesentlich wichtiger ist, als die (angeblich unterstellte) ''Zumüllung der Zusammenfassung''! Im Übrigen solltest du ggf. mal [[w:Wikipedia:Unterstelle gute Absichten]] lesen, bevor du solche ungeheuerlichen Anschuldigungen in die Welt setzt! -- [[Spezial:Beiträge/85.179.172.152|85.179.172.152]] 10:52, 25. Aug. 2014 (MESZ) :Das ist grober Unfug was '''du''' unterstellst.Im Übrigen solltest '''du''' ggf. mal [[w:Wikipedia:Unterstelle gute Absichten]] lesen, bevor '''du''' solche ungeheuerlichen Anschuldigungen in die Welt setzt! [[Benutzer:Akinom|Akinom]] <small>([[User talk:Akinom|Diskussion]])</small> 10:58, 25. Aug. 2014 (MESZ) ::Was plusterst du dich eigentlich so auf, Akinom? Die Belegpflicht ist ja wohl wichtiger, als deine (Einzel-)Meinung hinsichtlich des oben genannten Einzelfalles zum „Propagandatext“ und was u.a. auch die Belegpflicht angeht. Und was du für selbstverständlich hälst, muß es für andere nicht sein. Deine Schnellsperrung ist also schlicht und kurz unsinnig gewesen. -- [[Spezial:Beiträge/92.225.38.129|92.225.38.129]] 11:05, 25. Aug. 2014 (MESZ) :Was '''du''' für selbstverständlich hälst, muß es für andere nicht sein. Was plusterst '''du''' dich eigentlich so auf, IP? [[Benutzer:Akinom|Akinom]] <small>([[User talk:Akinom|Diskussion]])</small> 11:09, 25. Aug. 2014 (MESZ) :::Ich unterstütze [[Benutzer:Akinom]]! Auch für mich ist es nicht selbstverständlich. Es liegt auf der Hand, dass ein Admin in schwierigen Fällen handeln muss ohne auf Regeln zu verweisen. Kein Grund für eine Admin-Beschwerde, Gratulation für den angemessenen Umgangston. Liebe Grüße --[[Benutzer:Orangina|Orangina]] <small>([[User talk:Orangina|Diskussion]])</small> 11:52, 25. Aug. 2014 (MESZ) == User Lutz Jödicke == Hallo Frau Kollegin, bin wieder zurück. Es gab [[Wiktionary:Fragen zum Wiktionary|hier]] Beschwerden. Bitte schau da mal vorbei und versuche es aufzuklären. Falls du Hilfe brauchst, wende Dich bitte an mich. LG --[[Benutzer:acf|Acf]] [[Benutzer Diskussion:acf|<sup>Diskussion Acf :-) Ж</sup>]] # <small>[[Benutzer:Acf/Mond|Ruhe, Abstand, Stressfreiheit?]]</small> 22:06, 6. Okt. 2015 (MESZ) == Aussprachebaustein eingesetzt == hallo Akinom, bzgl. dieser deiner AWB-Änderungen möchte ich dich bitten, den Plural in den Aussprachebausteinen wegzulassen, also nur <pre>{{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|…}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}</pre> einzufügen. Wie im MB beschlossen, sollen ja künftig nur die Grundform-Ausspracheangaben im Haupteintrag angegeben werden, die anderen in den Einträgen der flektierten Formen. Grüße --''[[User:Gelbrot|gelbrot]]'' 09:29, 17. Nov. 2015 (MEZ) PS: Ob solche Änderungen (zumal ohne Botflag) überhaupt gewünscht sind, ist eine andere Frage, die in der Vergangenheit eher kontrovers diskutiert wurde … :Hallo Gelbrot, Ich gehe davon aus, dass die Formatvorlage für katalanische Substantive den aktuellen Regeln entspricht. Wie ich gerade bemerkt habe, war dem wohl nicht so und du hast diese vor ein paar Minuten erst angepasst [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Vorlage%3AFormatvorlage_Katalanisch_%28Substantiv%29&type=revision&diff=4645957&oldid=4270584 Formatvorlage Substantiv Katalanisch] [[Benutzer:Akinom|Akinom]] <small>([[User talk:Akinom|Diskussion]])</small> 09:43, 17. Nov. 2015 (MEZ) :Zudem wäre es nur folgerichtig, aus allen bestehenden Hauptartikeln den "Pluralbaustein" zu entfernen. Zumindest für den Fall, dass dieser leer ist. Dies ist aber nicht der Fall gewesen. Was sehr schade ist, da dies ein sehr leicht zu programmierender Vorgang ist. Anmerkung: im aktuellen Dump finde ich rund 31.000 leere "<nowiki>{{Pl.}} {{Lautschrift|…}}</nowiki>" Bausteine. [[Benutzer:Akinom|Akinom]] <small>([[User talk:Akinom|Diskussion]])</small> 10:10, 17. Nov. 2015 (MEZ) ::{{@|Gelbrot}}: In [[Hilfe:Aussprache#Formatierung]] wird noch die Aussprache der Pluralform von Substantiven als beispielhaft angeführt: „IPA: [ˈaɪ̯sˌbaɪ̯n], Plural: [ˈaɪ̯sˌbaɪ̯nə]“. Oder habe ich etwas falsch verstanden. --[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter Gröbner]] <small>([[User talk:Peter Gröbner|Diskussion]])</small> 12:12, 29. Nov. 2015 (MEZ) :::Die genannte Seite war schon sehr alt, ich habe sie mal etwas aktualisiert. (Die Formatierung der Sprachvariante bei Hörbeispielen (eingeklammert nachgestellt im Linktitel) ist de-facto-Standard.) Die Reime könnten noch etwas ausgebaut werden. ''[[User:Gelbrot|gelbrot]]'' 11:28, 30. Nov. 2015 (MEZ) ::::<small>Danke! --[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter Gröbner]] <small>([[User talk:Peter Gröbner|Diskussion]])</small> 20:59, 30. Nov. 2015 (MEZ)</small> == Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="de" dir="ltr"> Hallo! Die Wikimedia Foundation braucht dein Feedback in einer Umfrage. Wir möchten wissen, wie gut wir dich in deiner Arbeit für unsere Projekte online und offline unterstützen. Was können wir tun, um diese Unterstützung zukünftig zu verändern oder zu verbessern?<ref group=survey>Diese Umfrage ist vor allem dazu gedacht, um Feedback zur aktuellen Unterstützung durch die Wikimedia Foundation zu erhalten, es geht nicht um um Aspekte der langfristigen Strategie.</ref> Deine Beurteilung wird direkten Einfluss auf die aktuelle und zukünftige Arbeit der Wikimedia Foundation haben. Du bist zufällig ausgewählt worden an dieser Umfrage teilzunehmen und wir freuen und darauf, etwas aus deiner Wikimedia-Community zu hören. Als Dankeschön geben wir 20 Wikimedia-T-Shirts an zufällig ausgewählte Teilnehmer an der Umfrage.<ref group=survey>Rechtliches: Keine Kaufverpflichtung. Volljährigkeit erforderlich. Unterstützt durch die Wikimedia Foundation, 49 New Montgomery, San Francisco, CA, USA, 94105. Diese Bedingungen sind ungültig, wo sie gesetzlich verboten sind. Die Umfrage endet am 31. Januar 2017. [[m:Community Engagement Insights/2016 contest rules|Teilnahmebedingungen]].</ref> Die Umfrage ist in unterschiedlichen Sprachen verfügbar und nimmt 20 und 40 Minuten deiner Zeit in Anspruch. <big>'''[https://wikimedia.qualtrics.com/SE/?SID=SV_6mTVlPf6O06r3mt&Aud=VAE&Src=57VAEOP Nimm an der Umfrage jetzt teil!]'''</big> Mehr Information zur Umfrage [[m:Community_Engagement_Insights/About_CE_Insights|gibt es hier]]. Die Umfrage wird von einem externen Anbieter betrieben, es gelten diese [[:foundation:Community_Engagement_Insights_2016_Survey_Privacy_Statement|Datenschutzbestimmungen]]. Besuche unsere [[m:Community_Engagement_Insights/Frequently_asked_questions|FAQ-Seite]] um mehr Informationen zu dieser Umfrage zu erhalten.. Wenn du zusätzliche Hilfe benötigst oder wenn du an zukünftigen Kommunikationen über diese Umfrage nicht teilnehmen möchtest, sende uns eine e-Mail an surveys@wikimedia.org.. Danke! --[[:m:User:EGalvez (WMF)|EGalvez (WMF)]] ([[:m:User talk:EGalvez (WMF)|talk]]) 23:26, 13. Jan. 2017 (MEZ) </div> <!-- Nachricht versandt von Benutzer:EGalvez (WMF)@metawiki durch Verwendung der Liste unter https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Community_Engagement_Insights/MassMessages/Lists/2016/57-VAEOP&oldid=16205400 --> <references group=survey /> == Deine letzten Erstellungen == Ich hab sie mir mal angesehen. Dabei ist mir einiges aufgefallen: [https://de.wiktionary.org/w/index.php?limit=50&title=Spezial%3ABeiträge&contribs=user&target=Peter+Gröbner&namespace=1&tagfilter=&start=2018-12-26&end=2018-12-26 siehe hier bis 17 Uhr MEZ] -- ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 12:55, 26. Dez. 2018 (MEZ) == Form silk scarf == Hallo Akinom, ein netter Eintrag, der [[silk scarf]], das Bild gefällt mir! Ich habe ein bisschen ergänzt: #das ist eine ''Wortverbindung'' , vgl. zB. [[abbey gate]], #du hast schon zwei Plurale angegeben, die können wir mit "|Plural 2=" auch in der Tabelle eintragen, #Bedeutung: „ein“ (Schal ...) brauchen wir nicht, das versteht sich von selbst, #Herkunft: natürlich von den ''englischen'' Wörtern, #und Übersetzungen: immer mit Genus <nowiki>{{m}}</nowiki> usw. Nun warten wir noch auf einen Shakespeare, der einen schönen Beispielsatz liefert. Gut’s Nächtle, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 02:37, 4. Jan. 2021 (MEZ) P.S. Aus der Frage, was im Englischen Wortverbindung ist und was nicht, halte ich mich `raus, siehe [[#Wortverbindung,_Charakteristische_Kombinationen]]. Korrigiere gerne meine Korrektur. --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 04:23, 4. Jan. 2021 (MEZ) == How we will see unregistered users == <section begin=content/> Hallo! Du erhältst diese Nachricht, da du Administrator in einem Wikimedia-Wiki bist. Wenn heute jemand unangemeldet eine Bearbeitung in einem Wikimedia-Wiki vornimmt, zeigen wir dessen IP-Adresse an. Wie viele von euch bereits wissen, werden wir dies in der Zukunft nicht mehr tun können. Dies ist eine Entscheidung der Rechtsabteilung der Wikimedia Foundation aufgrund der Änderung von Normen und Vorschriften zum Datenschutz im Internet. Statt der IP-Adresse zeigen wir eine maskierte Identität. Als Admin '''wirst du weiterhin auf die IP zugreifen können'''. Es wird auch neue Benutzerrechte für diejenigen geben, die die vollständigen IPs von unangemeldeten Benutzern sehen müssen, um Vandalismus, Belästigung und Spam bekämpfen zu können ohne Admin zu sein. Kontrollierer werden ebenfalls Teile der IP sehen können, auch ohne dieses Benutzerrecht. Wir arbeiten auch an [[m:IP Editing: Privacy Enhancement and Abuse Mitigation/Improving tools|besseren Werkzeugen]] zur Unterstützung. Wenn du die Seite noch nicht gesehen hast, kannst du [[m:IP Editing: Privacy Enhancement and Abuse Mitigation/de|auf Meta mehr lesen]]. Wenn du sicherstellen möchtest, keine technischen Änderungen in den Wikimedia-Wikis zu verpassen, kannst du [[m:Tech/News/de|den wöchentlichen technischen Newsletter]] [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|abonnieren]]. Wir haben [[m:IP Editing: Privacy Enhancement and Abuse Mitigation#IP Masking Implementation Approaches (FAQ)|zwei Möglichkeiten vorgeschlagen]], wie diese Identität funktionieren kann. '''Wir würden uns über deine Rückmeldung freuen''', welche Möglichkeit für dich und dein Wiki am besten funktionieren würde, jetzt und in der Zukunft. Du kannst [[m:Talk:IP Editing: Privacy Enhancement and Abuse Mitigation|es uns auf der Diskussionsseite wissen lassen]]. Du kannst in deiner Sprache schreiben. Die Vorschläge wurden im Oktober veröffentlicht und wir werden nach dem 17. Januar entscheiden. Danke. /[[m:User:Johan (WMF)|Johan (WMF)]]<section end=content/> 19:12, 4. Jan. 2022 (MEZ) <!-- Nachricht versandt von Benutzer:Johan (WMF)@metawiki durch Verwendung der Liste unter https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Johan_(WMF)/Target_lists/Admins2022(2)&oldid=22532495 --> == Why are you trolling the Elch page? == User Akinom insists on trolling the Elch / moose page and continually adding a false reference to “cuckolds.” Why is he allowed to harass? [[Benutzer:Factche345|Factche345]] <small>([[User talk:Factche345|Diskussion]])</small> 04:09, 18. Aug. 2022 (MESZ) :{{@|Factche345}}: Wenn hier jemand hart an der Grenze zum "Trollen" agiert, dann bist du das... --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 09:14, 18. Aug. 2022 (MESZ) == Überprüfung der englischen Beiträge == Hi Akinom, könntest du bitte deine englischen Beiträge überprüfen und gegenfalls mit Referenzen versehen. Es wäre eine große Hilfe. Danke und viele liebe Grüße [[Benutzer:English Ultra|English Ultra]] <small>([[User talk:English Ultra|Diskussion]])</small> 21:07, 24. Feb. 2025 (MEZ) :[[overstep]], welche "tense" ist ''did overstep''? Bitte Könntest du bitte deine englischen Beiträge nachträglich überprüfen und gegebenfalls verbessern und Referenzen hinzufügen, wie z. B. bei [[development of business]]. Es würde weiterhin eine große Hilfe sein, Danke und liebe Grüße --[[Benutzer:English Ultra|English Ultra]] <small>([[User talk:English Ultra|Diskussion]])</small> 16:08, 4. Mär. 2025 (MEZ) ::Ist ''did overstep'' nicht besonders betont? [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 17:12, 4. Mär. 2025 (MEZ) :::ich kannte nur die Verwendung von ''do'' nur in Verneinungen ,Fragen oder als Vollverb, [[Benutzer:English Ultra|English Ultra]] <small>([[User talk:English Ultra|Diskussion]])</small> 17:38, 4. Mär. 2025 (MEZ) ::::So lernte ich es auch in der Schule, meine aber, es würde auch zur Verstärkung verwendet ([https://www.youtube.com/watch?v=nKZmeFmWQfg I do believe]). Was meint z. B. [[Benutzer:Frank C. Müller|Frank C. Müller]]? Gruß euch allen, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 17:44, 4. Mär. 2025 (MEZ) :::::vielen Dank, des stimmt schon was du schreibst, habe mich schlau gemacht und schon ein Quiz dazu gespielt;). Grüße [[Benutzer:English Ultra|English Ultra]] <small>([[User talk:English Ultra|Diskussion]])</small> 18:01, 4. Mär. 2025 (MEZ) :Wie auch immer, Akinom ist zwar Administrator, aber seit 16. September 2023 inaktiv. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 17:51, 4. Mär. 2025 (MEZ) :: Lieber [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]! Ich würde ja gerne meine Meinung einbringen. Nur leider verstehe ich Euern Insider-Talk nicht! Glückauf, fcm. --[[Benutzer:Frank C. Müller|Frank C. Müller]] <small>([[User talk:Frank C. Müller|Diskussion]])</small> 18:38, 4. Mär. 2025 (MEZ) == Überprüfung der englischen Beiträge II == Hallo Akinom! Könntest du bitte auf die Löschdiskussion zu [[development prices]] und [[development sales]] antworten? Ich verstehe auch ein (rotverlinktes) Wort aus deinen Übersetzungen in [[palm honey]] nicht: Was ist ein ''[[Palmensyrup]]?'' Gruß --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 01:52, 7. Mär. 2025 (MEZ) == Grundformverweis == Hallo Akinom, weshalb entfernst Du die Grundformverweise in engl. flektierten Formen? Ich habe nirgends lesen können, dass Du das abgesprochen hast. Ich kann mir auch nicht vorstellen, dass die anderen Benutzer das gutheißen würden. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 13:36, 1. Jun. 2025 (MESZ) :Das war der Hinweis auf die fehlende Grundform. Diese habe ich vorher angelegt. Der hinweis hat sich alse erledigt. [[Benutzer:Akinom|Akinom]] <small>([[User talk:Akinom|Diskussion]])</small> 13:52, 1. Jun. 2025 (MESZ) ::Das ist nicht ganz korrekt. Je nachdem, ob die jeweilige Grundform existiert oder nicht, ändert sich der Text der Vorlagen {{tp|Grundformverweis Konj}} und {{tp|Grundformverweis Dekl}}. Diese müssen immer in konj. bzw. dekl. Formen verbleiben, siehe hierzu auch [[Hilfe:Flektierte Form]]: ::*„''Einträge zu flektierten Formen sind durch [[Vorlage:Grundformverweis Dekl]] (Nomen, Deklinierte Form) und [[Vorlage:Grundformverweis Konj]] (Verben, Konjugierte Form) markiert.''“ ::Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 13:59, 1. Jun. 2025 (MESZ) :::Die Einträge werden aber immer noch in der Wartungsliste "fehlende Grundform" gelistet. Erst bei Entfernen des Bausteines erscheinen sie nicht mehr. [[Benutzer:Akinom|Akinom]] <small>([[User talk:Akinom|Diskussion]])</small> 14:12, 1. Jun. 2025 (MESZ) ::::Das ist lediglich eine Folge davon, dass die Wiktionary-Seiten gecached werden. Entweder man ''purged'' die betreffenden flektierten Formen (leert also den Seiten-Cache oder macht einen sog. Null-Edit) oder man wartet einfach ab, bis die Wikimedia-Software das im Hintergrund selber erledigt hat. Damit Du mir das glaubst, habe ich den Eintrag [[abirritated]] wieder zurückgesetzt und wie Du sehen kannst, steht unten nichts mehr von einer fehlenden Grundform. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 14:19, 1. Jun. 2025 (MESZ) ::::<u>Nachtrag:</u> In der betreffenden Kategorie selber kann es (leider) mitunter Tage dauern, bis die Wikimedia-Software das bereinigt hat. Beschleunigen lässt sich das nur über das o. a. ''Purgen'' der Seiten-Caches. Bei Kategorien mit wenigen Seiten (vielleicht ein paar hundert) kann ich das auch meinen Bot machen lassen, aber [[:Kategorie:Wartung fehlende Grundform (Englisch)]] hat über 27.000 Einträge... Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 14:40, 1. Jun. 2025 (MESZ) == Worttrennung == Warum [[abirritate|ab·ir·ri·ta<span style="color:red">'''·'''</span>ted]], aber [[ablactate|ab·lac·tat<span style="color:red">'''·'''</span>ed]] und [[ablate|ab·lated]]? In den Einträgen der flekierten Formen hast Du die Worttrennung hingegen nicht angegeben. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 14:31, 1. Jun. 2025 (MESZ)<br> Warum ab·li·gat<span style="color:red">'''·'''</span>ing, aber [[abirritate|ab·ir·ri·ta<span style="color:red">'''·'''</span>ting]]? [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 18:22, 1. Jun. 2025 (MESZ) == [[commercial]] == Hallo Akinom, schau dir bitte noch einmal deinen neuen Eintrag an: es fehlt die Worttrennung, die Referenzen sind nicht zugeordnet bzw. gibt es unbelegte Bedeutung, die Übersetzungstabellen sind unvollständig (Bedeutungsnummer, Glosse). Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 22:39, 23. Jul. 2025 (MESZ) :ich schließe mich der Bitte an, sei so nett. Liebe Grüße --[[Benutzer:English Ultra|English Ultra]] <small>([[User talk:English Ultra|Diskussion]])</small> 23:30, 23. Jul. 2025 (MESZ) == Anerkennung == Es ist wahrlich überaus bewundernswert, dass Sie seit 2006 Administrator von Wiktionary sind und die Plattform so entscheidend mitgestaltet haben. Mein aufrichtiger Dank gilt Ihrem unermüdlichen Einsatz. Wiktionary ist für mich das zweitwichtigste Nachschlagewerk (nach dem DWDS) , und ich würdige wirklich die immense Arbeit, die in dieses Projekt geflossen ist. Und daher auch Sie. LG Dermenschirrtsolangerstrebt [[Benutzer:Dermenschirrtsolangerstrebt|Dermenschirrtsolangerstrebt]] <small>([[User talk:Dermenschirrtsolangerstrebt|Diskussion]])</small> 19:39, 15. Mär. 2026 (MEZ) ::Danke. [[Benutzer:Akinom|Akinom]] <small>([[User talk:Akinom|Diskussion]])</small> 13:28, 16. Mär. 2026 (MEZ) == You may be an eligible candidate for the U4C election == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Greetings, The [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C)]] seeks candidates for the 2026 election. The U4C is the global committee responsible for overseeing enforcement of the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal Code of Conduct|Universal Code of Conduct]]. Elections are held annually, if elected a committee member serves for two years. This year the U4C requires candidates to hold administrator rights on at least one wiki, which is why you are being contacted as you appear to hold this right. There are other requirements, such as candidates must be at least 18 years old and may not be employed by the Wikimedia Foundation or other related chapters and affiliates. You can find more information in the [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2026#Call_for_Candidates|call for candidates on Meta-wiki]]. Additionally, the committee's working language is English; some ability to communicate in English is required. The election opens on 18 May, if you are eligible and interested you have until 10 May to submit your candidacy. There will week between for candidates to answer questions from the community. Voting takes place privately in [[m:Special:MyLanguage/SecurePoll|SecurePoll]], successful candidates must receive at least 60% support. More information is available on [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2026|the 2026 Elections page]], including timelines and other candidacy information. If you read over the material and consider yourself qualified, please consider submitting your name to run for the committee. If you think someone else in your community might be interested and qualified, please encourage them to run. In partnership with the U4C -- [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User_talk:Keegan (WMF)|talk]]) 20:32, 28. Apr. 2026 (MESZ) </div> 4ujtl8kwpfbg90em51617brvx2k1yuz jehla 0 66538 10649568 9803927 2026-04-28T17:58:58Z Alexander Gamauf 7352 Bedeutung 2 ohne Rückverweis; Ü-Tabelle: Glosse; Ü de; Referenzen verschlankt 10649568 wikitext text/x-wiki == jehla ({{Sprache|Tschechisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Tschechisch}}, {{f}} === {{Tschechisch Substantiv f|jeh|l|a|Genitiv Plural=jehel}} {{Worttrennung}} :jeh·la {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈjɛɦla}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|Cs-jehla.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Werkzeug aus dünnem Stahl mit einer scharfen Spitze, das zum Nähen dient: [[Nadel]] :[2] etwas, das in der Form einem Werkzeug mit scharfer Spitze ähnlich ist: [[Nadel]], [[Spieß]] {{Synonyme}} :[2] [[špíz]] {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[jehlička]] {{Beispiele}} :[1] Navlékla nit do ouška ''jehly'' a začala šít. ::Sie fädelte den Faden in das ''Nadel''öhr ein und fing zu nähen an. :[2] Během grilování ''jehlami'' otáčíme, aby se suroviny propekly ze všech stran. ::Während des Grillens drehen wir die ''Spieße,'' damit die Zutaten von allen Seiten durchgebraten werden. {{Redewendungen}} :[1] jehla v kupě sena — die Nadel/Stecknadel im Heuhaufen :[1] stát jako na jehlách — wie auf Nadeln sitzen :[1] dělat něco horkou jehlou — etwas übereilt machen, etwas mit heißer Nadel stricken {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[2] kuřecí jehla — [[Hühnerspieß]] {{Wortbildungen}} :[[jehlový]], [[jehlice]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Werkzeug aus dünnem Stahl mit einer scharfen Spitze, das zum Nähen dient: Nadel|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|gjilpërë}} {{f}} *{{ar}}: {{Üt|ar|إِبْرَة|}} (ibra) *{{de}}: {{Ü|de|Nadel}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|needle}} *{{eo}}: {{Ü|eo|kudrilo}} *{{fi}}: {{Ü|fi|neula}} *{{fr}}: {{Ü|fr|aiguille}} {{f}}, {{Ü|fr|épingle}} {{f}}, {{Ü|fr|spicule}} {{m}} *{{id}}: {{Ü|id|jarum}} *{{it}}: {{Ü|it|ago}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|agulla}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|acus}} {{f}} *{{rm}}: {{Ü|rm|guglia}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|aguja}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|iğne}} *{{hu}}: {{Ü|hu|tű}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=etwas, das in der Form einem Werkzeug mit scharfer Spitze ähnlich ist|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Nadel}} {{f}}, {{Ü|de|Spieß}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia|spr=cs}} :[*] {{Ref-IJP-UJC}} :[1] {{Ref-cs-SSJC}} :[1] {{Ref-cs-PSJC}} :[1, 2] {{Ref-cs-centrum}} :[*] {{Ref-UniLeipzig2|cs}} 6933k2ofazysz2bwiufm4wgr2u3vmk0 Wiktionary:Teestube 4 67156 10649798 10646610 2026-04-29T03:06:10Z SpBot 11228 Archiviere 1 Abschnitt: 1 nach [[Wiktionary:Teestube/Archiv/2025/10]] (ab Abschnitt [[Wiktionary:Teestube/Archiv/2025/10#Suche_nach_Freiwilligen_für_mehrere_Komitees_der_Wikimedia-Bewegung|Suche_nach_Freiwilligen_für_mehrere_Komitees_der_Wikimedia-Bewegung]]) - letzte Bearbeitung: [[:User:KimKelting|KimKelting]], 2026-04-26 19:09 10649798 wikitext text/x-wiki {{Autoarchiv-Erledigt|Alter=3|Ziel='((Lemma))/Archiv/((Jahr))/((Monat:##))'|Übersicht=[[Wiktionary:Teestube/Archiv|Archiv]]|Zeitbeschränkung=180}} <div class="center"><span style="font-size:95%">……………[[#footer|▼ Ende der Seite ▼]]……………</span></div> {{Teestube}} [[Kategorie:Wiktionary Diskussion]] == Umstellungsprojekt Übersetzungstabellen == === Ausgangslage === Die Community des Wiktionary hat sich im Jahre 2011 für eine [[Wiktionary:Meinungsbild/Archiv 2011-1#Aufteilung der Übersetzungsboxen nach Wortbedeutung|Aufteilung der Übersetzungsboxen nach Wortbedeutung]] ausgesprochen. Da eine derartige Umstellung nicht ausschließlich durch manuelle Änderungen bewältigbar ist, hat sich [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] seit Ende 2022 bereit gefunden, seinen [[Benutzer:Instance of Bot|Instance of Bot]] für die erforderlichen Umstellungen einzusetzen. Dies umfasste * die Neugestaltung der Überschriftszeile in der Form <code>|n|G=''Glossentext''|Ü-Liste=</code>, wobei n für die Nummer der Bedeutung steht, * die Entfernung der Bedeutungsnummer vor den Übersetzungen und * bei mehreren Bedeutungen die Aufteilung und Eintragung der Übersetzungen auf mehrere Übersetzungstabellen. Die automatisierte Eintragung der Glossentexte aus der zugehörigen Bedeutung erfolgte dann nicht, wenn die Textierung der Bedeutung eine gewisse Maximallänge überschritten hat. Ebenso unterblieb eine Aufteilung auf mehrere Tabellen, wenn Unstimmigkeiten im Aufbau der Bedeutungen eine Automatisierung nicht zulassen. Da das Erfordernis der Glossenbildung angezweifelt wurde, fand im [[Wiktionary:Meinungsbild/Archiv 2024#Angabe von Glossen in Übersetzungstabellen|Dezember 2024 ein weiteres Meinungsbild]] statt, in dem diverse Klarstellungen zur Problematik der Übersetzungen beschlossen wurden. Um einen Überblick der ausstehenden Umstellungsaufwendungen zu gewinnen und eine gezielte Abarbeitung zu ermöglichen, wurden die [[:Kategorie:Wartung fehlende Glosse in Ü-Tabelle]] (derzeit {{PAGESINCATEGORY:Wartung fehlende Glosse in Ü-Tabelle}} Einträge) und die [[:Kategorie:Wartung fehlende Bedeutung in Ü-Tabelle]] (derzeit {{PAGESINCATEGORY:Wartung fehlende Bedeutung in Ü-Tabelle}} Einträge) bei fehlender Nummerierung erstellt. Zudem wurde im [[Wiktionary:Meinungsbild/Archiv 2024#Angabe von Glossen in Übersetzungstabellen|Meinungsbild aus Dezember 2024]] durch arithmetische Mittelung eine maximale Länge der Glossen mit 103 Zeichen beschlossen und in [[:Kategorie:Wartung überlange Glosse in Ü-Tabelle]] (derzeit {{PAGESINCATEGORY:Wartung überlange Glosse in Ü-Tabelle}} Einträge) dokumentiert. === Problemstellung === Obwohl seit 15. März 2024 die Glossen bislang in mehr als 36.000 Einträgen manuell und automatisiert ergänzt wurden, sind noch immer rund zehn Prozent der Einträge mit Übersetzungen mit zumindest einer fehlenden Glosse. Nun, das mag den einen oder anderen nicht weiter stören, denn das eigene Hauptinteresse liegt in der Neuanlage von Einträgen oder bestimmten Vorlieben, spezielle Informationen in den Lemmas einzutragen oder zu verbessern. Und da gibt es sowieso jemanden, der sich um diese Tätigkeiten vermehrt annimmt. Das ist meinerseits keine Kritik, sondern eine bedauernde Feststellung, da das Wiktionary ein Freiwilligenprojekt ist. Dennoch kann diese Aufgabe im Wesentlichen nicht auf eine Person beschränkt bleiben: Abgesehen von den Gründen der Fairness, kann keine weitere Expertise entstehen und der Fertigstellungszeitpunkt der Umstellung rückt unter Umständen auf einen Tag, den wir derzeit Aktiven nicht mehr beeinflussen werden. === Lösungsvarianten === Für die Abarbeitung der [[:Kategorie:Wartung fehlende Glosse in Ü-Tabelle]] schlage ich folgende Alternativen vor: ==== Variante 1 ==== BOT-Betreiber [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] wäre zu bitten, die fehlenden Glossen aus den Texten der Bedeutungen automatisiert zu bilden: # vollständig, unter Inkaufnahme, dass die Wartungskategorie der überlangen Glossen anwächst # vollständig, sofern die maximale Länge der Glosse nicht überschritten wird # teilweise, indem der Kontext weggelassen wird, wobei überlange Glossen toleriert werden # teilweise, indem der Kontext weggelassen wird, sofern die maximale Länge der Glosse nicht überschritten wird Die Varianten 1.2 bis 1.4 dienen nur der Reduzierung der Anzahl der Einträge in dieser Wartungskategorie und erfordern im Anschluss weitere Lösungsansätze. Zusatzbemerkung: Die Variante 1.3 würde zwar eine vollständige Abarbeitung der Wartungskategorie ermöglichen, bedürfte jedoch einer sukzessiven Überprüfung, welche Kontextangaben dennoch ergänzt werden müssten. Eine Alternative bestünde in einer Liste von Begriffen, die jedenfalls in die Glosse automatisch zu übernehmen wären. Die Machbarkeit dieser Varianten müsste jedoch vom BOT-Betreiber [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] beurteilt werden. ==== Variante 2 ==== Die Kategorie wird gedanklich in Blöcke von jeweils 200 Einträgen unterteilt, für deren Abarbeitung sich angemeldete Benutzer ab dem Status „Passiver Sichter“ in dieser [[Wiktionary:Liste der fehlenden Glossen|Liste]] vormerken lassen können. Mit der dort eingetragenen Benutzerkennung verpflichtet man sich zur Eintragung der fehlenden Glossen für die vermerkten Einträge, wobei <u>kein Erledigungstermin</u> vorgegeben wird. === Diskussion === Theoretisch sind auch andere Varianten der Abarbeitung denkbar, etwa eine Blockbildung nach Sprachen. Eine Abstimmung erfolgt daher erst nach eingelangten Stellungnahmen. Grüße in die Runde, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 00:33, 15. Nov. 2025 (MEZ) :Bei dem Meinungsbild im Dezember 2024 habe ich nicht teilgenommen, da ich keine Stimmberechtigung hatte. :Alles in allem denke ich, dass Glossen relativ wenig Nutzen bringen. Sie sind nur bei langen Einträgen mit mehreren Bedeutungen wirklich sinnvoll; bei Einträgen mit nur einer Bedeutung erschließt sich mir ihr Zweck nicht. Außerdem verstehe ich überhaupt nicht den Sinn, sie manuell zu erstellen, wenn es möglich wäre, die entsprechende Definition aus dem Bedeutungsabschnitt automatisch anzuzeigen. :Kurz gesagt: Ich wäre dafür, dass Glossen freiwillig bleiben und im Falle ihrer Nichtangabe automatisch die Definition angezeigt wird. Damit entfiele völlig die Notwendigkeit, Glossen manuell für zehntausende Einträge zu ergänzen.--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 01:11, 15. Nov. 2025 (MEZ) ::Bei meiner täglichen Arbeit ergänze ich fehlende Glossen meist nebenbei. Das größte Problem sind aber m. E. Übersetzungstabellen, die nicht aufgeteilt wurden, weil die Nummerierung durch a, b usw. nicht passt. Und diese manuelle Umstellung sehr zeitaufwendig, sodass ich sie meist auslasse. Wenn es dort einen Vorschlag zur (Halb-)Automatisierung gäbe, würde ich mich freuen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:07, 15. Nov. 2025 (MEZ) ::Oder im Einzelfall mit KI umstellen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:28, 15. Nov. 2025 (MEZ) :::Hallo [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], ich gebe dir recht, dass die exzessive Nutzung von Buchstabenunterteilungen in den Bedeutungen ein Horror ist. Wenn ich auf Derartiges stoße, muss ich ausgeruht sein, um dies auf Gleich zu bringen. Ich könnte mir vorstellen, dass wir eine eigene Liste anlegen, in der solche Problemlemmata eingetragen werden, die als besondere Herausforderung abgearbeitet werden kann. Ich bin auch dafür, derartige Definitionen bei Neuanlagen zu verhindern. :::Meine Erfahrung mit KI zur Kürzung von überbordenden Bedeutungen ist zwiespältig: manchmal ist sie perfekt, doch kann es passieren, dass als Ergebnis die Bezeichnung des Lemmas herauskommt. :::Lieben Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 11:47, 15. Nov. 2025 (MEZ) ::::Für mich ist oft die Schwierigkeit von Glossen bei Begriffen mit ähnlichen, aber minutiösen Unterschieden, deren Wörteranzahl bei der Glosse deutlich überschreiten es so zu komprimieren, dass keine Bedeutungsfälschung entsteht oder daraus die Minutiösitätsunterscheidung bei ähnlichen Bedeutungen verloren geht. Bei solchen Glossen lasse ich dann die Finger, diese nebenbei zu ergänzen. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 13:24, 15. Nov. 2025 (MEZ) ::Hallo @[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]]: Du hättest dich im Dezember 2024 sehr wohl an der Diskussion beteiligen können. Übrigens wurden die Abstimmungspunkte mit großer Mehrheit angenommen. Das zeigt, dass die Community sehr wohl vom Zweck des beschlossenen Übersetzungssystems und den darin festgelegten Regeln überzeugt sind. Zum Sinn der Glossenbildung wurden [[Hilfe:Glosse_(Ü-Tabelle)#Warum_werden_Glossen_im_Übersetzungsabschnitt_gebraucht?|hier]] Argumente angeführt. -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 11:26, 15. Nov. 2025 (MEZ) :::Wenn alle, die den Punkt A 1.1 „mit großer Mehrheit angenommen“ haben, sich an der Ergänzung der Glossen beteiligen würden, gäbe es kein so großes Problem. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:30, 15. Nov. 2025 (MEZ) :::@[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] Die Argumente beziehen sich ja darauf, warum man überhaupt diese Glossen im Übersetzungsabschnitt haben sollte – aber die Erklärung, warum man so viel Energie in deren manuelle Erstellung stecken muss, fehlt komplett. Punkt 2 könnte man vielleicht noch als Versuch werten, das irgendwie zu begründen. Dem Autor scheinen diese „romanartigen“ Bedeutungsangaben ja nicht zu passen – was mich ehrlich gesagt ein bisschen trifft, weil ich solche selbst oft schreibe. Aber gut, darum soll's hier nicht gehen. :::Was aber wirklich gar nicht erklärt wird, ist, warum man nicht einfach automatisch die Bedeutungsangabe einblendet. Das wäre aus meiner Sicht der absolut naheliegende Standard. Zumal ja sowieso die überwältigende Mehrheit dieser Glossen vom Bot erstellt wurde, indem er genau diese Bedeutungsangabe kopiert hat. Dieses Verfahren wurde also faktisch schon genutzt – und vermutlich sogar ohne irgendeine Abstimmung... :::Ich hab grundsätzlich nichts gegen Glossen, im Gegenteil: Die Möglichkeit, sie manuell anzulegen, sollte auf jeden Fall bestehen. Aber das sollte eher die zweite Stufe sein. Wenn jemand findet, dass irgendeine vorhandene Bedeutungsangabe zu lang ist, kann er die Glosse ja kürzen. Aber es ist völlig unnötig, von jedem zu verlangen, für jede Bedeutung eine neue Glosse zu basteln, wenn man sie einfach automatisch anzeigen kann.--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 18:29, 15. Nov. 2025 (MEZ) ::::Das Einblenden der Glossen wird ja bereits gemacht. Das hat Mediawiki mit ihrem Parsoid-Parser aber wieder kaputt gemacht, damit uns hier nicht langweilig wird. Wenn du den ausschaltest, geht es wieder. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 18:38, 15. Nov. 2025 (MEZ) :::::Also ja, klar, es funktioniert – aber zuerst kommt dieses gelbe Fragezeichen, dann „Glosse fehlt“ und danach erst die kopierte Bedeutungsangabe, und das auch noch in einer leicht ausgegrauten Schrift, nicht in normalem Schwarz. Warum kann das nicht so laufen, dass die Bedeutungsangabe ganz normal angezeigt wird, wenn keine Glosse eingetragen ist? Wir brauchen da doch echt kein blödes gelbes Warnsymbol und keinen Fehlerhinweis. :::::Wenn Alexander Spaß daran hat, Glossen händisch einzupflegen, dann soll er das meinetwegen gerne tun. Aber warum wird das Fehlen einer Glosse gleich so behandelt, als wäre das ein halber Angriff auf die Menschheit – ich meine, auf die „Reinheit des Eintragsformats“? 😂 --[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 19:00, 15. Nov. 2025 (MEZ) ::::Hallo [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], man muss schon unterscheiden, ob man eine Bedeutungsangabe formuliert, die zudem wegen möglicher Urheberechtsverletzungen divers zu Definitionen der (kommerziellen) Wörterbüchern sein soll, oder eine Angabe für die übersetzende Person macht, um - im Verein mit der Bezeichnung des Lemmas - die zutreffenden Übersetzungen eintragen zu können. Während die Bedeutung durchaus länger sein kann, um sicher zu gehen, dass man das richtige Verständnis erweckt, sollte die Überschrift für die Übersetzung (=Glosse) nur den Definitionsteil der Bedeutung enthalten. Wenn z. B. ein technisches Gerät zur Übersetzung ansteht, sollten nur die charakteristischen Merkmale erwähnt werden, die es von anderen technischen Geräten abgrenzt. Angaben zur Historie, dem Erfinder, Nebenaspekten der Anwendung etc. sind für die Übersetzung unerheblich und lenken nur ab. ::::Die nachträgliche Eintragung von Glossen ist auch für mich eine Belastung, die ich nur deswegen auf mich nehme, weil ich auch ein einheitliches Layout des Produktes <code>deutschsprachiges Wiktionary</code> erreichen möchte. Sie ist zudem die logische Konsequenz der Beschlussfassung aus 2011, an der ich wegen der Verärgerung über das Verhalten einer Administratorin nicht teilgenommen habe. ::::Eine wirkliche Lösung deines Wunsches nach automatischer Einblendung der Bedeutung in die entsprechende Glosse könnte nur eine KI liefern, über die die Wikimediaprojekte derzeit nicht verfügen. Bis dahin ist menschliche Expertise erforderlich. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 13:13, 16. Nov. 2025 (MEZ) :::::Moin Alexander, :::::danke für deine Reaktion, aber ehrlich gesagt, verliere ich mich in deinem Ansatz komplett, bzw. ich verstehe einfach nicht, wie du zu diesen ganzen Schlussfolgerungen gekommen bist. :::::Erstens: Eine Person, die eine Übersetzung macht – also das passende Äquivalent in einer Fremdsprache sucht – muss die Bedeutung unbedingt verstehen. Dafür muss sie sich auf jeden Fall die entsprechende Definition durchlesen. Es ist schlichtweg nicht möglich, qualitativ hochwertige Übersetzungen einzufügen und gleichzeitig den Abschnitt Bedeutung komplett zu ignorieren und sich nur nach der Glosse zu richten. Eine Glosse ist nur eine kurze Erinnerung an die Bedeutung, keine speziell für Übersetzer angepasste Version der Definition! :::::Zweitens: Ich stimme zwar zu, dass Angaben zur Historie, zum Erfinder oder zu Nebenaspekten der Anwendung für Übersetzungen meistens nicht wichtig sind (auch wenn Nebenaspekte durchaus relevant sein können). Aber ehrlich gesagt kann ich mich nicht erinnern, dass solche Infos in Wiktionary-Definitionen öfter vorkommen. In einem ganzen Jahr habe ich vielleicht zwei oder drei Fälle gesehen, die unnötig lang waren. Ich habe damals extra in der Versionsgeschichte nachgeschaut: Diese Definitionen wurden von einem Nutzer erstellt, der bis heute aktiv ist – vor fast 20 Jahren in seinen Anfangszeiten. Meiner Meinung nach ist das also die absolute Ausnahme. Ich würde sagen, dass 99,99 % der Definitionen in dieser Hinsicht völlig in Ordnung sind – sie sind nicht so lang, dass jemand, der eine Übersetzung einfügt, sie nicht problemlos durchlesen könnte. :::::Drittens: Für das automatische Einblenden der Definition in die Glosse brauchen wir überhaupt keine KI – ich verstehe nicht, wie du darauf kommst. Das lässt sich problemlos mit JavaScript umsetzen, und der Formatierer hat das ja ohnehin schon vor einiger Zeit implementiert (auch wenn es laut seinen Angaben mit dem neuen Parser nicht funktionieren soll; ich selbst nutze es nicht, kann es also nicht beurteilen, aber auf jeden Fall sollte es lösbar sein).--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 19:13, 16. Nov. 2025 (MEZ) :::::Hallo [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], zu deinem ersten Punkt möchte ich dir zu bedenken geben, dass Menschen zur Simultanübersetzung fähig sind, wenn sie entsprechend geübt oder als Kind mehrsprachig aufgewachsen sind. Das ist ja das Phantastische an der natürlichen Intelligenz, dass die Erinnerung an einen bestimmten Kontext, der durch das Lesen oder Hören von Worten in einer bestimmten Sprache ausgelöst wird, automatisch zur Wiedergabe in einer anderen beherrschten Fremdsprache führt. Im Falle einer schriftlichen Übersetzung müssen also genügend Anhaltspunkte vorliegen, die eine Bedeutung von mehreren möglichen anderen entsprechend abgrenzen. Dazu ist im Wiktionary von einer Bedeutung bloß der Definitionsteil in die Glosse zu übernehmen. Leider ist in manchen Einträgen der Erläuterungsteil einer Bedeutung textlich mit dem Definitionsteil vermischt, sodass eine bloße Kopie oftmals zu einer Überlänge führt. Ich spreche hier aus Erfahrung nach Bearbeitung von mehreren tausend Einträgen zur Glossenbildung. Bei deinem dritten Punkt gehen wir von verschiedenen Voraussetzungen aus: Während ich vom beschlossenen Regelwerk der verpflichtenden Glossenbildung ausgehe, träumst du vom Schlaraffenland der Automatismen, die derzeit nur als hilfreicher Lückenbüßer durch eine Funktion von [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] realisiert ist. Wenn die automatische Glossenbildung dein Ziel ist, rate ich dir, ein entsprechendes Meinungsbild zu initiieren. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 17:44, 17. Nov. 2025 (MEZ) ::::::@[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]]. Ich hab so ein Gefühl, dass wir komplett aneinander vorbeireden – vor allem, weil du auf meine eigentlichen Argumente gar nicht eingegangen bist. Deshalb würde ich's mal anders versuchen: Wenn du meinst, dass es in diesem Projekt eine ganze Reihe von Bedeutungsangaben gibt, in denen Definitionsteil und Erläuterungsteil so stark miteinander vermischt sind, dass die Erstellung einer Übersetzung dadurch erschwert oder sogar unmöglich wird und man deshalb unbedingt eine eigene Glosse braucht, die dieses Problem löst – könntest du bitte mal fünf oder zehn konkrete Beispiele nennen, damit wir über etwas Handfestes sprechen können?--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 18:37, 17. Nov. 2025 (MEZ) :::::::@[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]]: Das wird einige Zeit in Anspruch nehmen, weil ich keine Aufzeichnungen geführt habe. -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 18:53, 17. Nov. 2025 (MEZ) :::::::@[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]]: Wie versprochen habe ich '''[[Special:Permalink/10461926|hier]]''' einige Beispiele zusammengetragen, die aufzeigen sollen, dass eine automatisierte Übertragung der Bedeutungsangaben in die entsprechende Glosse ohne KI äußerst kompliziert wäre. Anders wäre es, wenn die Bedeutung einen strukturierten Aufbau hätte, etwa „Definitionsteil; Erläuterungsteil“. Der Definitionsteil könnte 1:1 automatisch in die Glosse übernommen werden, der Erläuterungsteil dient dem Verständnis für diejenigen, die den Begriff noch nicht kennen. Für den Übersetzenden genügt der Definitionsteil in Verbindung mit der Lemmabezeichnung. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 19:05, 26. Nov. 2025 (MEZ) {{Anker|sdÜ}} :Wie ich '''[[Wiktionary:Teestube/Archiv/2025/03#sdÜ|hier]]''' bereits versucht habe zu diskutieren, denke ich, dass viele Lesende die Formulierung „für diese Bedeutung siehe den deutschen Übersetzungsabschnitt“ nicht verstehen. Ich weiß trotz jahrelanger Mitarbeit an diesem Projekt nicht, was mit dem „deutschen Übersetzungsabschnitt“ gemeint ist. Sind es die darunter angegebenen deutschen Übersetzungen oder die drittsprachlichen Übersetzungen in den verlinkten deutschsprachigen Einträgen? Wer nur einen einzigen (oder den ersten) Eintrag im Wiktionary ansieht, „erwartet“ ([[Spezial:Diff/10240748]]) an dieser Stelle keine Glosse, vor allem, wenn es nur eine Bedeutung gibt. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:21, 15. Nov. 2025 (MEZ) ::Hallo @[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter Gröbner]], sollte ein Bedarf für die von dir kritisierte Diktion bestehen, bitte ich um Gegenvorschläge. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 11:52, 15. Nov. 2025 (MEZ) :::Habe ich '''[[Vorlage Diskussion:Ü-Tabelle#G=sdÜ|hier]]''' bereits am 1. März gemacht: „für diese Bedeutung siehe die Übersetzungen der nachfolgenden deutschsprachigen Wörter“. Oder „für diese Bedeutung siehe die Übersetzungen der nachfolgenden deutschsprachigen Wörter in deren Einträgen“. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:55, 15. Nov. 2025 (MEZ) ::::Hallo @[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]: Ich habe - auf deine Kritik reagierend - die Textierung bei Angabe von <code>G=sdü/sdÜ</code> zur Klarstellung erweitert (Beispiel: <b>[[fat]]</b>). Ich hoffe, jetzt ist der Apfel gegessen. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 15:01, 16. Nov. 2025 (MEZ) :::::Ich würde es nicht verstehen, wenn ich die Diskussionen nicht verfolgt hätte, ich hoffe, Lesende verstehen es. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 16:41, 16. Nov. 2025 (MEZ) :::Wenn (endlich) entschieden würde (z. B. [[Wiktionary:Meinungsbild#Übersetzungen in nichtdeutschen Artikeln verbieten|hier]]), ob Übersetzungen fremdsprachlicher Wörter in Drittsprachen überhaupt gewünscht sind, könnte sich die Form der vorzunehmenden Bearbeitungen bei etwa einem Fünftel der betroffenen Einträge (<code><nowiki>incategory:"Wartung fehlende Glosse in Ü-Tabelle" -incategory:Deutsch</nowiki></code>) ändern. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 18:04, 15. Nov. 2025 (MEZ) ::::Dann wäre auch geklärt, ob '''[[Spezial:Diff/10454501|solche]]''' meiner Meinung nach durchaus sinnvolle Änderungen (in diesem Fall durch [[Benutzer:English Ultra|English Ultra]]) zulässig sind. Abgesehen davon, dass dadurch aktuell die meines Erachtens schwer verständliche Formulierung „für diese Bedeutung siehe den deutschen Übersetzungsabschnitt ( Deutsch:)“ entsteht. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 08:27, 17. Nov. 2025 (MEZ) Frage an [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]]: Du hast an anderer Stelle geschrieben: „Kommen bestimmte Zeichen - wie HTML-Code - in den Bedeutungen vor, werden bisher die Glossen nicht gefüllt.“ Kann es sein, dass du auch Bedeutungen, in denen z. B. „[1]“ vorkommt, nicht in die Glosse überträgst? Könntest du Angaben, die chemische Summenformeln (etwa, <code><nowiki>H<sub>2</sub>O</nowiki></code> in H₂O) enthalten, in der Bedeutung ändern und danach transferieren? Oder globaler gefragt, welche der bisher angesprochenen Lösungsvarianten erscheinen dir am erfolgsversprechendsten? Deine Antwort beeinflusst maßgeblich die weitere Vorgangsweise. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 23:15, 29. Nov. 2025 (MEZ) :Ich benutze die Prüfung auf bestimmte Zeichen hauptsächlich als Sicherheitsleine. Falls der Bot mal danebengreift, wird die Ü-Tabelle nicht zerstört. Es werden also nur Texte übernommen, die die folgende Regex erfüllen. Die andere Bearbeitung sollte selbsterklärend sein. Sonst einfach fragen. Wenn man Text auf eine bestimmte Länge abschneidet, darf sich darin ja keine "halbe" HTML oder sonstige Struktur befinden, da sich sonst Klammerungsprobleme ergeben. Eckige Klammern führen zum Ausschluss. Es könnte sich ein externer Link dahinter verbergen. Man kann die Prüfung auch grundsätzlich abschalten und einfach alles übernehmen. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 09:11, 30. Nov. 2025 (MEZ) Regex matchSimpleText = new Regex(@"^[a-zA-ZäöüÄÖÜß\s,;/():„“\-]+$"); // Für Glosse ... if (result.Contains("{{")) { result = helper.APIExpandTemplates("", title, result); } <nowiki> result = Utils.SubstVorlageK(result); result = Utils.SubstWikilinks(result); result = result.Replace("<nowiki>:</nowiki></nowiki>",":"); // wo kommt das her?<nowiki> result = result.Replace("<em title=\\\"Genus: Maskulinum (grammatikalisches Geschlecht: männlich)\\\">m</em>", ""); result = result.Replace("<em title=\\\"Genus: Neutrum (grammatikal. Geschlecht: sächlich)\\\">n</em>", ""); result = result.Replace("<em title=\\\"Genus: Femininum (grammatikal. Geschlecht: weiblich)\\\">f</em>", ""); result = result.Replace(" "," "); // zwei Leerzeichen zu einem result = result.Replace("''",""); // italics löschen Match match = matchSimpleText.Match(result); if (match.Success && result.Length <= 103) { // max. 103 Zeichen für Glosse </nowiki> ... ==== Meinung Udo T. ==== '''Ich wäre dafür, Variante 1.1 umzusetzen.''' Danach kann man sich der [[:Kategorie:Wartung überlange Glosse in Ü-Tabelle]] annehmen und diese Zug um Zug abarbeiten. Das dürfte in meinen Augen sehr wahrscheinlich der effizientere Weg sein. Am Ende sollten in [[:Kategorie:Wartung fehlende Glosse in Ü-Tabelle]] eigentlich nur noch Einträge zu finden sein, bei denen es fehlende Bedeutungsangaben gibt (also diese hier: [[:Kategorie:Wiktionary:Definition fehlt]]). Ich habe in der Vergangenheit auch schon regelmäßig Einträge abgearbeitet, meistens so 15 - 20 Stück am Tag, also binnen einer Woche ca. 100. Aber wenn da nur ein oder 2 Benutzer mitmachen, dann dauert es halt trotzdem gefühlt endlos und es ist und bleibt eine ermüdende und unerfreuliche Arbeit. Leider habe ich berufsbedingt auch nicht immer die Zeit und die Nerven dafür und bis zu meinem Ruhestand dauert es noch etwas. Außerdem fallen ja auch immer wieder andere Wartungsaufgaben an. Von daher bin ich der Meinung, dass die Umsetzung von Variante 1.1 am zweckmäßigsten sein dürfte. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 13:41, 15. Nov. 2025 (MEZ) ==== Meinung Scripturus ==== '''Variante 1.4''', dann weitersehen. Variante 1.1 erzeugt m.E. zu viele Monsterglossen wie in [[Hugo]] (auf dem Handy 4 Zeilen Glosse). Ich habe auch kein Problem damit, die Leerglosse so wie jetzt stehen zu lassen. Es ist Community-Aufgabe, das nach und nach abzuarbeiten, ob man das nun gezielt nach Wartungsliste macht oder immer mal mit, wenn man es sieht. Das dauert dann so lang, wie es dauert. --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 01:30, 17. Nov. 2025 (MEZ) === Beschlussfassung === Da seit längerem keine weiteren Stellungnahmen mehr erfolgten und die Einladung zur Mitarbeit keinen durchschlagenden Erfolg zeitigte, soll durch die an diesem Thema interessierten Wiktionary-Mitarbeiter eine Abstimmung ab 12. Februar 2026, 12 Uhr bis einschließlich 19. Februar 2026, 12 Uhr, über die vorgeschlagenen Lösungsvarianten der Variante 1 erfolgen. BOT-Betreiber [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] wäre zu bitten, die fehlenden Glossen aus den Texten der Bedeutungen automatisiert zu bilden: ==== Variante 1.1 ==== Ich bin für die vollständige Übernahme der Bedeutung in die Glosse, unter Inkaufnahme, dass die Wartungskategorie der überlangen Glossen anwächst: # … ==== Variante 1.2 ==== Ich bin für die vollständige Übernahme der Bedeutung in die Glosse, sofern die maximale Länge der Glosse (103 Zeichen) nicht überschritten wird: # --[[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 16:31, 13. Feb. 2026 (MEZ) ==== Variante 1.3 ==== Ich bin für die teilweise Übernahme der Bedeutung in die Glosse, indem der Kontext weggelassen wird, wobei überlange Glossen toleriert werden: # --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:42, 13. Feb. 2026 (MEZ) # --[[Benutzer:YaganZ|YaganZ]] <small>([[User talk:YaganZ|Diskussion]])</small> 13:49, 13. Feb. 2026 (MEZ) # --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 16:23, 13. Feb. 2026 (MEZ). Der Aufwand, die Glosse zu kürzen ist minimal kleiner, als erst unter Bedeutungen zu gucken. (Text ist ja schon da). # --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 10:43, 16. Feb. 2026 (MEZ) # --[[Benutzer:Priwo|Priwo]] <small>([[User talk:Priwo|Diskussion]])</small> 13:34, 16. Feb. 2026 (MEZ) # … ==== Variante 1.4 ==== Ich bin für die teilweise Übernahme der Bedeutung in die Glosse, indem der Kontext weggelassen wird, sofern die maximale Länge der Glosse (103 Zeichen) nicht überschritten wird: # [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:36, 13. Feb. 2026 (MEZ) # --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 21:54, 14. Feb. 2026 (MEZ) # … Jede abstimmungsberechtigte Benutzerin und jeder abstimmungsberechtigte Benutzer können sich für eine Variante aussprechen. ==== Diskussion zur Beschlussfassung ==== Ich lade unsere aktiven Administratoren [[Benutzer:Dr. Karl-Heinz Best|Dr. Karl-Heinz Best]], [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]], [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]], [[Benutzer:Trevas|Trevas]] und [[Benutzer:Akinom|Akinom]], die bisher an dieser Diskussion betreiligten [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], [[Benutzer:Scripturus|Scripturus]], [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]], [[Benutzer:Udo T.|Udo]] und insbesonders [[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] ein, ihre Meinung hier zu vertreten. Eure Gruppenmeinung soll die optimale Vorgangsweise zur Bereinigung dieses Problemfeldes sicherstellen, soll das leidige Thema zu einem baldigen Abschluss führen. Bei meiner Einschätzung, bin ich von der Befürchtung ausgegangen, dass überlange Glossen schon bisher keine Beachtung gefunden haben und das Problem von fehlenden Glossen zu wenig brauchbaren Glossen verschoben und perpetuiert wird. Grüße in die Runde, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:36, 13. Feb. 2026 (MEZ) :Ich habe dem '''[[#sdÜ|oben Gesagten]]''' nichts hinzuzufügen. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 13:51, 13. Feb. 2026 (MEZ) ::Es ist dein gutes Recht, zu einem Problem keine Meinung zu haben oder zu äußern. -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 15:05, 13. Feb. 2026 (MEZ) ==== Ergebnis ==== An der Abstimmung haben acht Abstimmungsberechtige teilgenommen. Die Variante 1.1 hat keine Zustimmung gefunden, die Variante 1.2 eine Stimme, die Variante 1.4 zwei Stimmen erhalten. <code>'''Die Variante 1.3 hat mit fünf Stimmen die größte Zustimmung erhalten.'''</code> BOT-Betreiber [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] wird daher gebeten, die fehlenden Glossen aus den Texten der Bedeutungen automatisiert zu bilden, wobei der Text der Bedeutung in die entsprechende Glosse automatisiert übertragen werden soll, indem der Kontext weggelassen wird, wobei überlange Glossen toleriert werden. Danke an die Teilnehmenden der Abstimmung. Grüße in die Runde, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:06, 19. Feb. 2026 (MEZ) :Ich habe jetzt testweise einige Bearbeitungen blockweise durchgeführt. Das sieht soweit ganz gut aus. Trotzdem werden noch einige Einträge übrigbleiben. Da muss ich mal beim nächsten Dump schauen, was da noch geht. Ab diesem Jahr werden Dumps aber nur noch einmal im Monat zur Verfügung gestellt. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 08:44, 22. Feb. 2026 (MEZ) ::[[Spezial:Beitr%C3%A4ge/Instance_of_Bot]] -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 08:49, 22. Feb. 2026 (MEZ) ==== Nachfragen ==== '''[[Spezial:Diff/10564114|Hier]]''' wurde der Kontext (bei aktuell lediglich einer Bedeutung) in die Glosse übernommen. Ist das im Sinne des Ergebnisses der Abstimmung? --[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 09:52, 22. Feb. 2026 (MEZ) :Die Vorlage K wurde erst in der Version vom 22. Februar 2026, 09:59 Uhr eingetragen. Da war vorher keine Vorlage K. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 10:08, 22. Feb. 2026 (MEZ) ::Ja. ::Die Frage in der Abstimmung bezog sich auf Kontexte, nicht auf die Vorlage. Das ist ein Wartungs- bzw. technisches Problem. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 10:10, 22. Feb. 2026 (MEZ) :::Man könnte auch einfach jeglichen Text abschneiden, der einem Doppelpunkt vorausgeht oder ggf. mehreren. Inklusive Doppelpunkt natürlich. Wenn das immer so funktioniert. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 10:32, 22. Feb. 2026 (MEZ) ::::Es war nicht leicht für mich, einen Fall zu finden, bei dem die wesentliche Bedeutungsunterscheidung vor dem Doppelpunkt erfolgt: ''[[Spezial:Permanentlink/10370147#Possessivpronomen|ihr]]''. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 10:56, 22. Feb. 2026 (MEZ) :::::Ich lasse jetzt die Bedeutungen mit Doppelpunkt erstmal weg. Schauen wir mal was am Ende übrigbleibt. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 08:39, 23. Feb. 2026 (MEZ) ::::::So, der Botlauf ist jetzt durch. Um den übriggebliebenen Rest zu analysieren, braucht es einen neuen Dump. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 14:21, 24. Feb. 2026 (MEZ) == Es gibt wieder einen 2. Archiv-Bot == Hallo zusammen, wer kein Freund der Vorlage {{tp|Autoarchiv-Erledigt}} ist (die von [[Benutzer:SpBot|SpBot]] betreut wird), kann ab sofort wieder die Vorlage {{tp|Autoarchiv}} für seine Benutzer-Diskussions-Seite verwenden. Der Bot [[Benutzer:TaxonBot|TaxonBot]] von [[Benutzer:Doc Taxon|Doc Taxon]] wird sich ab sofort um die Archivierung der Diskussions-Seiten mit {{tp|Autoarchiv}} kümmern. Herzlichen Dank an [[Benutzer:Doc Taxon|Doc Taxon]] dafür, dass sein Bot nun die schon etwas länger verwaiste Archivierung von Diskussions-Seiten mit Vorlage {{tp|Autoarchiv}} übernimmt. Die Vorlage {{tp|Autoarchiv}} ist in meinen Augen auch besser geeignet, um auf Meta-(Diskussions)-Seiten aufzuräumen, insbesondere dann, wenn diese nicht so häufig aufgesucht werden. Ich werde mal in den nächsten Tagen und Wochen (vielleicht [[zwischen den Jahren]]) schauen, was man umstellen kann. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 17:47, 7. Dez. 2025 (MEZ) :Gern geschehen, -- [[Benutzer:Doc Taxon|Doc Taxon]] <small>([[User talk:Doc Taxon|Diskussion]])</small> 18:05, 7. Dez. 2025 (MEZ) == Verlinkungen in den Hilfeseiten == [[Hilfe:Bedeutungen]] und [[Hilfe:Kontext]] verlinken derzeit auf [[Wiktionary:Jargons]] und [[Wiktionary:Grammatikalische Besonderheiten]]. Das erste Ziel erscheint mir – da derzeit die Vorlage K verwendet wird – nicht mehr aktuell (Ich verstehe auch nicht, warum es Jargons heißt), das zweite wurde am 17. Juni 2020 von [[Benutzer:Udo T.|Udo]] gelöscht. Ich habe die Frage schon in der [[Wiktionary Diskussion:Jargons]] und der [[Hilfe Diskussion:Bedeutungen#Wiktionary:Grammatikalische Besonderheiten|Hilfe Diskussion: Bedeutungen]] angesprochen, aber noch keine Antworten erhalten. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:53, 19. Dez. 2025 (MEZ) == Gebundene Lexeme == …, die am Beginn von Substantiven stehen, werden nach einem Blick in die [[:Kategorie:Gebundenes Lexem (Deutsch)]] aktuell nur bei ''[[Lowcarb-]], [[Lowfat-]], [[Möchtegern-]], [[Nachkriegs-]], [[Nullachtfünfzehn-]], [[Polit-]], [[Schwieger-]], [[Sonder-]] [[US-]], [[Vize-]]'' und ''[[Vorkriegs-]]'' sowie einigen SI-Einheiten-Präfixen als Lemma großgeschrieben. Die Diskussion begann '''[[Diskussion:Sonderbereich|hier]]''' mit dem [[Benutzer:Parlaval]] und [[Benutzer:Dr. Karl-Heinz Best|Karl-Heinz]]. Gruß in die Runde, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 09:15, 21. Dez. 2025 (MEZ) :M.E. entscheidet allein die Wortart des durch das Lexem spezifizierten Wortes, ob groß- oder kleingeschrieben wird, ebenso wie den Genus, z.B. ''die'' Möchtegernkünstlerin <-> ''der'' Möchtergern. (möchtegernkünstlerisch?) Wir haben hier Lexeme, die wegen ihrer ''Bedeutung'' fast nur vor Substantiven stehen (aber: vorkriegszeitlich). US fällt aus der Reihe, weil es sich um die Abkürzung eines Toponyms, also Eigennamens handelt. [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 11:38, 21. Dez. 2025 (MEZ) ::Siehe dazu auch die [[Diskussion:riesen-, Riesen-]]. Was ist mit Lexemen, die (im Deutschen) keine selbständigen Wörter sind, wie ''[[balneo-]]''? [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 12:08, 21. Dez. 2025 (MEZ) ::Ich startete diese Diskussion, weil ich dachte, es wäre sinnvoll, vor der Änderung von Rotlinkherkünften (z. B. bei [[Spezial:Permanentlink/9687315|Sonderzeichen]]) verbindlich zu klären, wie die Lemmata der Lexeme lauten sollen. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 12:21, 21. Dez. 2025 (MEZ) :::Großschreibung bedeutet doch etwas: Substantiv oder Eigenname. Ein gebundenes Lexem ''war'' vielleicht mal ein Adverb/Adjektiv (sonder) oder ein Substantiv, ''ist es aber nun nicht mehr''. Dann muss man es auch nicht (mehr) großschreiben. Ich bin dafür, dass wir kleinschreiben, wenn keine gewichtige Referenz groß schreibt. Das träfe dann auch auf balneo- zu. DWDS scheint die „Affixe“ wie balneo-, sonder- ''immer'' klein zu schreiben – kKurzzeit-/lLangzeit- führt es allerdings nicht auf. [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 23:10, 6. Jan. 2026 (MEZ) ::::Also ich bin dafür, dies im Einzelfall abzuwägen und darauf zu schauen, wird es mehr in Substantiven verwendet (dann wäre ich ehr für Großschreibung) oder wird es mehr in anderen Wortarten verwendet, dann wäre ich für Kleinschreibung. Bei Lexemen, die ausschließlich groß geschrieben werden (US-) wäre ich für die Großschreibung, selbsterklärend. [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 12:57, 8. Jan. 2026 (MEZ) == TOP20 user pageviews pages in year 2025 == TOP20 user pageviews pages from public logs:[https://archive.org/details/2025-daily_user_pageviews] <pre> 7937948 Spezial:Suche 2516812 Wiktionary:Hauptseite 1701208 - 992476 Wiktionary:Deutsch 222839 Hilfe:Hörbeispiele 154532 Spezial:Letzte_Änderungen 148503 porno 85283 Verzeichnis:Deutsch/Namen/die_häufigsten_Nachnamen_Deutschlands 73248 Verzeichnis:International/Smileys 61917 𒀭 57441 Bubatz 54782 Sexvideo 52181 Multijobber 50965 Hilfe:Sonderzeichen/Tabelle 49505 erratisch 49294 Öl 47588 Verzeichnis:Deutsch/Namen/die_häufigsten_männlichen_Vornamen_Deutschlands 44806 µ 43138 Englisch 40780 Verzeichnis:Deutsch/Essen_und_Trinken/Lebensmittel </pre> --[[Benutzer:Dušan Kreheľ|Dušan Kreheľ]] <small>([[User talk:Dušan Kreheľ|Diskussion]])</small> 14:12, 6. Jan. 2026 (MEZ) :Die Halbwertszeit der Besuche der Hauptseite scheint aktuell etwa dreieinhalb Jahre zu betragen: [https://pageviews.wmcloud.org/?project=de.wiktionary.org&platform=all-access&agent=user&redirects=0&start=2022-10-25&end=2026-02-14&pages=Wiktionary:Hauptseite]. Für den richtigen optischen Eindruck „Bei null beginnen“ anklicken! [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 13:59, 15. Feb. 2026 (MEZ) == Begriffe mit dem Suffix -artige und andere Gruppen von Lebewesen == Ich habe letztens die Begriffe [[Regenpfeiferartige]], [[Kürbisartige]], [[Lilienartige]] und [[Nelkenartige]] überarbeitet. Ich bin mir zwar recht sicher, dass Wörter mit der Endung [[-artige]] Pluralwörter sind und auch ohne Genus, wollte mich aber hier nochmal absichern. Was meint ihr? [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 21:34, 9. Jan. 2026 (MEZ) :Siehe dazu auch die [[Diskussion:Falkenartige]] --[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 10:43, 22. Jan. 2026 (MEZ) :Siehe dazu auch '''[https://de.wiktionary.org/w/index.php?limit=3&title=Spezial%3ABeiträge&contribs=user&target=Peter+Gröbner&namespace=1&offset=20260122080000 meine heutigen Diskussionsbeiträge zu den Unterbegriffen]'''. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 09:02, 22. Jan. 2026 (MEZ) :Siehe dazu auch '''[https://de.wiktionary.org/w/index.php?limit=2&title=Spezial%3ABeiträge&contribs=user&target=Peter+Gröbner&namespace=1&offset=20260122091000 meine heutigen Diskussionsbeiträge zu den Oberbegriffen]'''. --[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 10:08, 22. Jan. 2026 (MEZ) == Beleg für Archaismus == Die Kontextangabe "Medizin" unter [[diluieren]] findet sich zwar auch in DWDS und Duden, es lässt sich aber keine Beispielverwendung nach Beginn des 20. Jh. finden. Die rezenteste Begriffsverwendung im [https://www.dwds.de/r/?q=diluieren&corpus=dta&sort=date_desc&limit=50 DTA] stammt von Ludwig Feuerbach. Die Begriffseinengung auf die Medizin ergibt sich aus den Fundstellen im DTA nicht. Der Begriff wird im 19. Jh. wohl allgemein bildungssprachlich verwendet, etwa in der Philosophie, der Rechtswissenschaft, der Chemie. Ich würde die Bedeutung also gern wie folgt anpassen: [1]{{K|veraltet|bildungssprachlich}} verdünnen Sofern ich die Regeln korrekt verstanden habe, können Bedeutungen, die sich nicht mit Nachschlagewerken belegen lassen, nach der Fünf-Zitate-Regel belegt werden. Die Begriffsverwendung außerhalb der Medizin lässt sich mit den Funden im DTA gut belegen, wie belege ich aber, den Kontext ''veraltet''? Für das rezente Ausbleiben der Verwendung des Begriffs lässt sich naturgemäß kein Zitat finden. -- [[Benutzer:Dr.üsenfieber|Dr.üsenfieber]] <small>([[User talk:Dr.üsenfieber|Diskussion]])</small> 12:21, 23. Jan. 2026 (MEZ) :Diese Diskussion würde eigentlich eher zum jeweiligen Eintrag gehören. Unabhängig davon sei aber darauf hingewiesen, dass DWDS auch Korpora anbietet, die nur nach Anmeldung zugänglich sind. In einigen dieser Korpora finden sich durchaus neuere Verwendungen von ''diluieren''; im WebXL-Korpus gibt es mehrere Belege aus den letzten etwa 15 Jahren. Ganz verschwunden ist der Begriff also nicht, auch wenn er außerhalb fachsprachlicher Kontexte deutlich seltener geworden ist.--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 17:32, 23. Jan. 2026 (MEZ) == Kaputte Gutenberg-Links == Ich fürchte, da ist etwas ziemlich Ärgerliches passiert: Das deutsche Projekt Gutenberg hat das komplette Layout der Website geändert. Dadurch funktionieren jetzt tausende Links von Wiktionary zu Projekt Gutenberg nicht mehr – das ist von deren Seite schon echt eine Sauerei. Keine Ahnung, ob man das irgendwie automatisiert mit einem Bot beheben kann… aber das alles manuell zu fixen wäre eine echte Strafarbeit. [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 12:43, 29. Jan. 2026 (MEZ) :Ja, das ist in der Tat richtig übel. Es geht um aktuall 2.613 Einbindungen von Vorlage {{tp|DiB-Projekt Gutenberg-DE}}. :Der einzige Trost ist, dass anscheinend teilweise Weiterleitungen angelegt wurden, Allerdings landet man nicht mehr beim richtigen Kapitel, sondern immer beim ersten Kapitel. :Ich konnte anhand von 3 Beispielen bis jetzt auch kein Muster erkennen: :Eintrag „[[klieben]]“ :* bisheriger Link: https://www.projekt-gutenberg.org/ganghofe/dorfapos/dorfa04.html :* hierhin wird aktuell weitergeleitet: https://projekt-gutenberg.org/authors/ludwig-ganghofer/books/ludwig-ganghofer-der-dorfapostel/ :* hierhin sollte weitergeleitet werden: https://projekt-gutenberg.org/authors/ludwig-ganghofer/books/ludwig-ganghofer-der-dorfapostel/chapter/4/ :Eintrag „[[Schluckspecht]]“ :* bisheriger Link: https://www.projekt-gutenberg.org/spielhag/hammer/hamm125.html :* hierhin wird aktuell weitergeleitet: https://projekt-gutenberg.org/authors/friedrich-spielhagen/books/hammer-und-amboss-erster-theil/ :* hierhin sollte weitergeleitet werden: https://projekt-gutenberg.org/authors/friedrich-spielhagen/books/hammer-und-amboss-erster-theil/chapter/26/ :Eintrag „[[affigieren]]“ :* bisheriger Link: https://www.projekt-gutenberg.org/jeanpaul/freiheit/frei2.html :* hierhin wird aktuell weitergeleitet: https://projekt-gutenberg.org/authors/jean-paul/books/jean-paul-freiheits-buechlein/ :* hierhin sollte weitergeleitet werden: https://projekt-gutenberg.org/authors/jean-paul/books/jean-paul-freiheits-buechlein/chapter/2/ :Beim 2. Beispiel kann man erkennen, dass auch teilweise die Nummerierung der Kapitel nicht mehr stimmt bzw. sich einfach um eins verschoben hat (25 vs. 26), weil man unter dem neuen 1 nun die Titelseite abgelegt hat und somit das 1. Kapitel dann mit 2 nummeriert wurde... :Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:05, 29. Jan. 2026 (MEZ) ::Hallo [[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] und [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], das Gutenberg-Projekt nimmt auf seine Leser nicht wirklich Rücksicht. Denn die Suchfunktion auf [https://projekt-gutenberg.org dieser Seite] liefert nicht die gleichen Ergebnisse wie zuvor. So habe ich für das Lemma „[[leben]]“ nach „dreitausend Jahren“ gesucht und den Link zum zitierten Werk nicht angezeigt bekommen, dafür zehn andere. Egal, welche Suchbegriffe man eingibt, bekommt man nicht mehr als 10 Treffer. ::Um einen besseren Überblick zu bekommen, habe ich die [[Vorlage:DiB-Projekt Gutenberg-DE]] dahingehend angepasst, dass die betroffenen {{PAGESINCATEGORY:Wiktionary:Webadresse verschoben (Gutenberg)}} Einträge in der [[:Kategorie:Wiktionary:Webadresse verschoben (Gutenberg)]] aufgelistet werden. Es gibt jedoch [https://de.wiktionary.org/w/index.php?search=incategory%3A%22Deutsch%22+insource%3A%22projekt-gutenberg.org%22&title=Spezial%3ASuche&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 derzeit insgesamt betroffene 2.875 Einträge], da nicht alle Aufrufe von Gutenberg mit der Vorlage erfolgen. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 23:24, 29. Jan. 2026 (MEZ) :::Ich habe ein kleines Script gebastelt, das einen Teil der Links automatisch generiert. (Siehe [[Benutzer:Parlaval/GutenbergLinks]]). Es lädt die einzelnen Kapitel der verlinkten Bücher herunter und versucht, die Seite zu finden, auf der das jeweilige Zitat vorkommt. Das Problem ist, dass manche Zitate in leicht veränderter oder anders formatierter Weise erscheinen, weshalb längst nicht alle Treffer gefunden werden. Aber zumindest erleichtert es einen Teil der Arbeit. Außerdem möchte ich die Website nicht unnötig belasten, daher lade ich die Seiten bewusst langsam herunter — entsprechend wird das Generieren der neuen URLs noch eine Weile dauern.--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 03:14, 30. Jan. 2026 (MEZ) Hallo [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]] und [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], ich habe in der Vorlage {{tp|DiB-Projekt Gutenberg-DE}} einen Link zur letzten verfügbaren Version bei archive.org eingebaut. Diese ist nach bisherigen Tests eigentlich immer vorhanden. Der Trick dabei ist: Man verwendet einfach <code><nowiki>https://web.archive.org/web/2999/</nowiki></code> gefolgt vom Parameter "Online" mit der bisherigen URL, siehe [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Vorlage%3ADiB-Projekt_Gutenberg-DE&diff=10541685&oldid=10540885 diese Änderung] von mir. Die 2999 ist ein Trick, damit archive.org die letzte verfügbare Archiv-Version der übergebenen URL anzeigt. Es gäbe zwar laut Google Gemini auch noch den URL-Parameter "latest" (antselle von "2999"), aber der hat in meinen Tests nicht funktioniert. Damit können interessierte Leser nun bei Bedarf weiterhin direkt zum korrekten Kapitel springen, halt nur in der früheren Version. Man könnte sich sogar überlegen, ob man die Vorlage {{tp|DiB-Projekt Gutenberg-DE}} generell auf die letzte archivierte Version umbaut. Aber dazu müsste man erst wissen, ob auch alle URLs von der früheren Projekt-Gutenberg-Webseite bei archive.org verfügbar sind. Ich bastle mal ein python-Skript, mit dem ich versuchen werde, das herauszufinden... Die obigen 3 alten Link-Versionen sehen dann so aus: * https://web.archive.org/web/2999/https://www.projekt-gutenberg.org/ganghofe/dorfapos/dorfa04.html * https://web.archive.org/web/2999/https://www.projekt-gutenberg.org/spielhag/hammer/hamm125.html * https://web.archive.org/web/2999/https://www.projekt-gutenberg.org/jeanpaul/freiheit/frei2.html Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:05, 31. Jan. 2026 (MEZ) :Hallo [[Benutzer:Udo T.|Udo]], da hast du eine gute Idee realisiert, dennoch die Quelle eines Zitats zum Projekt Gutenberg aufzutun. Dieses Feature wird uns sicher über die Umstellungsszeit hinweghelfen. Ich präferiere dennoch die Deep Links wegen der schnelleren Antwortzeiten. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 17:05, 31. Jan. 2026 (MEZ) ::Hallo [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]], ja, die Antwortzeit ist bei archive.org natürlich schlechter. Aber ich sag mir, immer noch besser, wie wenn man immer nur auf der Einstiegsseite eines Werkes landet und dann das richtige Kapitel selber suchen muss... ;o) ::Das python-Skript ist übrigens schon fertig und läuft bereits. Wir haben 3.831 (unterschiedliche!) Verlinkungen zu "www.projekt-gutenberg.org" und es sind bereits über 630 URLs geprüft worden. Bis jetzt sind alle alten URLS bei archive.org verfügbar. Wenn überhaupt, dann sind es am Ende allenfalls eine Handvoll, die nicht bei archive.org verfügbar sind. Und diese könnte man dann schon mal vorab auf die neuen URLs umstellen. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 17:16, 31. Jan. 2026 (MEZ) <u>Nachtrag:</u> Vielleicht könnte man den letzten Vorschlag von mir, also alle Links auf die letzte Archiv-Version umzuleiten, auch nur für alle bisherigen Verlinkungen umsetzen und für neue Einträge mit neuen Verlinkungen zum Projekt Gutenberg einfach eine neue Vorlage, z. B. {{tp|DiB-Projekt Gutenberg-DE-2026}} anlegen. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:44, 31. Jan. 2026 (MEZ) :Die neue Vorlage wäre allerdings in der Anwendung völlig ident, da die jeweilige URL nicht vorgegeben ist, sondern individuell vom Anwender/der Anwenderin beigebracht wird. Dein Archiv-Aufruf wird ja nunmehr, abhängig von der Form der URL, berücksichtigt. Gruß -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 17:21, 31. Jan. 2026 (MEZ) ::Das stimmt natürlich. Diese neue Vorlage wäre aber auch nur notwendig gewesen, wenn wir die bisherige Vorlage meinem oben gemachten Vorschlag folgend komplett auf die archive.org-URLs umgestellt hätten. Da das aber nicht gewünscht ist, kann man die bisherige Vorlage natürlich weiterhin einsetzen und mit Deiner Ergänzung wird dann praktischerweise bei neuen URLs zu Gutenberg der Zusatz mit dem Archiv-Link nicht angezeigt. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 18:12, 31. Jan. 2026 (MEZ) Mein Skript schafft es aktuell, in etwa 60 % der Fälle für die ursprünglichen URLs entsprechende URLs auf der neuen Website zu finden. Momentan habe ich ungefähr 1.500 solcher Paare – diese Links sollten sich per Bot automatisch aktualisieren lassen. Deshalb würde ich das vorerst nicht manuell machen, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]], das ist einfach unnötige Arbeit. Danach kümmere ich mich um die verbleibenden 40 %. Ein Teil davon lässt sich wahrscheinlich noch automatisiert verarbeiten. Problematisch sind vor allem eingebettete Vorlagen in den Beispielen – häufig erscheint dort die Vorlage <code><nowiki>{{L}}</nowiki></code>, etwa beim Eintrag [[Schluckspecht]]. Ich hatte ohnehin den Eindruck, dass dieses Format so nicht korrekt ist? Und dann gibt es Fälle, in denen Bücher, die in der alten Version verfügbar waren, in der neuen aus unerklärlichen Gründen fehlen, zum Beispiel „Casanova: Erinnerungen“, siehe z. B. den Eintrag [[Bank]]. Auf dieses Werk verweisen Dutzende Links – in solchen Fällen bleibt wirklich nichts anderes übrig, als auf archive.org zu verlinken.--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 18:49, 31. Jan. 2026 (MEZ) :Hallo [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], ich habe nicht vor, die Umstellung massenhaft zu betreiben, sondern rein zu Studienzwecken, welcherart Probleme dabei auftreten können. Du könntest vor dem Suchvorgang den Text <code><nowiki>{{L|Direktor|Director}}</nowiki></code> auf <code>Director</code> reduzieren, da die [[Vorlage:L]] bloß auf die nunmehr gültige Schreibweise verlinkt. Bei der vorhergehenden Umstellung des Projektes Gutenberg ist Ähnliches passiert, dass manche Literaturquellen im Nirvana verschwunden sind. Ich habe damals auf Google-Books oder andere Quellen umgestellt. Nunmehr haben wir ja die Möglichkeit, archive.org zu nutzen. -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 19:32, 31. Jan. 2026 (MEZ) {{Info}}: Alle unsere URLs zur alten Gutenberg-Seite sind bei archive.org abrufbar. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 19:27, 31. Jan. 2026 (MEZ) Bisher konnte ich für 2428 alte URLs passende neue finden, siehe: [[Benutzer:Parlaval/GutenbergLinks]] — diese Links lassen sich also per Bot aktualisieren. Für die [[Benutzer:Parlaval/GutenbergLinks/missing|verbleibenden 1662 URLs]] müssen noch neue Entsprechungen gefunden werden.--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 18:19, 2. Feb. 2026 (MEZ) :Hallo [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], ich habe ein eigenes python-Skript für Pywikibot erstellt, dass diese Aufgabe übernehmen kann. Ein paar Test-Änderungen habe ich durchgeführt, siehe die [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Spezial%3ABeitr%C3%A4ge&target=UT-Bot&namespace=all&tagfilter=&start=2026-02-02&end=2026-02-02&limit=250 Bearbeitungen meines Bots von heute zw. 19:54 und 20:12]. Ich habe eine Gruppierungsfunktion eingebaut, damit der Bot bei mehreren Links in einem Eintrag keine mehrfachen Bearbeitungen durchführt (siehe [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Abbitte_tun&diff=10553428&oldid=9605336 Änderung bei „Abbitte tun“], die ja in deinem json 3 x einzeln vorkommen). Von daher wäre es vielleicht sinnvoll, noch etwas abzuwarten, bis du die fehlenden "new_url" in [[Benutzer:Parlaval/GutenbergLinks/missing]] gefunden hast. Oder wird das noch länger dauern? Aber andererseits ist es ja auch nicht so dringend, dass man da jetzt so schnell ändern muss, denke ich mal. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 20:29, 2. Feb. 2026 (MEZ) == Umstellung Magic Link ISBN zu einer Parser-Funktion == Hallo zusammen, die sog. "magic links" für ISBN, RFC und PMID sind eigentlich schon seit einigen Jahren veraltet und sollen früher oder später ganz deaktiviert werden. Während sich die Verwendung von RFC und PMID bei uns im WIktionary in Grenzen hält (siehe „[[:Kategorie:Seiten,_die_magische_RFC-Links_verwenden]]“ und „[[:Kategorie:Seiten,_die_magische_PMID-Links_verwenden]]“), sieht das bei ISBN natürlich anders aus. Für ISBN wurde nun die Parserfunktion <code><nowiki>{{#isbn}}</nowiki></code> eingeführt, die im Endeffekt genau dasselbe anzeigt wie bisher und auch zu „[[Spezial:ISBN-Suche]]“ führt, wenn man draufklickt: <code><nowiki>I&shy;SBN 978-3-411-04164-0</nowiki></code> ergibt bisher {{#isbn:978-3-411-04164-0}} und <code><nowiki>{{#isbn:978-3-411-04164-0}}</nowiki></code> ergibt ebenfalls {{#isbn:978-3-411-04164-0}} Die meisten Verwendungen von ISBN geschehen über Vorlagen und hier wahrscheinlich zum größen Teil über die Vorlage {{tp|Literatur}} Ich habe vor, in nächster Zeit zunächst einzelne Tests zu machen und dann Zug um Zug erst mal alle Vorlagen umzustellen. Sobald alle Vorlagen in Bezug auf ISBN umgestellt sind, wird man dann in „[[:Kategorie:Seiten,_die_magische_ISBN-Links_verwenden]]“ sehen, was noch übriggeblieben ist. Aber ich vermute mal, dass ISBN in Einträgen direkt eher selten verwendet wurde. Wenn, dann evtl. noch auf Disk.-Seiten oder im Meta-Bereich. Sobald die Umstellung beendet ist, wären wir dann gerüstet, falls es irgendwann mal heißen sollte, dass die sog. "magic links" endgültig deaktiviert werden sollen. Ob es für RFC und PMID auch Parserfunktionen geben wird, muss ich noch herausfinden. Man könnte aber auch vorsorglich Vorlagen für RFC und PMID schreiben. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:42, 10. Feb. 2026 (MEZ) :Hallo [[Benutzer:Udo T.|Udo]], es freut mich, dass du dich dieses Problems annimmst. Wenn du Unterstützung brauchen solltest, kannst du auf mich zählen. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 17:57, 10. Feb. 2026 (MEZ) :{{Info}}: Von den {{PAGESINCATEGORY:Seiten, die magische ISBN-Links verwenden}} Seiten, die ISBN enthalten, sind derzeit [https://de.wiktionary.org/w/index.php?search=incategory%3A%22Seiten%2C+die+magische+ISBN-Links+verwenden%22+insource%3A%22ISBN+%22&title=Spezial%3ASuche&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 73.787] händisch eingetragen worden. Das schafft nur ein BOT! [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 19:18, 10. Feb. 2026 (MEZ) ::Hallo [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]], Du hast das "insource" in Deiner Suche falsch befüllt. Die korrekte Suche ist [https://de.wiktionary.org/w/index.php?search=incategory%3A%22Seiten%2C+die+magische+ISBN-Links+verwenden%22+insource%3A%2FISBN+%2F&title=Spezial%3ASuche&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1&searchToken=4a2ccfwo2q03t9vihzurb96e0 diese hier] und die ergibt "nur noch" 11.225 Treffer. Klar, auch das muss ein Bot machen, aber ich habe ja einen und das ist dann auch kein Problem für UT-Bot. Aber ich will mich trotzdem zuerst um die ganzen Vorlagen-Einbindungen kümmern. Es eilt ja im Übrigen auch (noch!) nicht... ;o) Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 19:55, 10. Feb. 2026 (MEZ) ::<u>Nachtrag:</u> Es sind sogar noch etwas weniger, nämlich 10.009. Mit der RegEx nur nach /ISBN / zu suchen, findet dann auch Sachen wie "ISBN = 9-xxx-xxx...". Also muss man mit /ISBN [0-9]/ suchen, siehe [https://de.wiktionary.org/w/index.php?search=incategory%3A%22Seiten%2C+die+magische+ISBN-Links+verwenden%22+insource%3A%2FISBN+%5B0-9%5D%2F&title=Spezial%3ASuche&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 hier]. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 20:41, 10. Feb. 2026 (MEZ) <u>Nachtrag:</u> Nachdem die Parserfunktion anscheinend noch in der Entwicklung ist, werde ich zunächst nur Tests machen und mit einer Umstellung noch abwarten. Siehe [[:w:Hilfe:Parserfunktionen/Verschiedenes#isbn]] und [[:phab:T413375]]. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 17:44, 10. Feb. 2026 (MEZ) {{Info}}: Unter '''[[Benutzer:Udo T./ISBN-Umstellung]]''' halte ich mal alles fest, was ich bisher an Modulen und Vorlagen gestestet habe und was man ändern muss. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 14:46, 11. Feb. 2026 (MEZ) {{Info}}: Ich habe nebenan in der WP bei PerfektesChaos nachgefragt, ob sich im Aufruf der Parserfunktion noch etwas ändern wird. Laut ihm wird allenfalls noch ein zusätzlicher und optionaler Parameter für formal falsche ISBNs dazukommen, was für die Umstellung bei uns aber irreleveant ist. Außerdem wird die Zahlenwurst später evtl. noch mit korrekten Bindestrichen ausgegeben werden, was dann aber automatisch geschehen wird. D. h. also, dass ich loslegen kann. ich werde zu nächst das „[[Modul:Zitation]]“, das von Vorlage {{tp|LiteraturN}} verwendet wird und Vorlage {{tp|Literatur}} anpassen. Desweiteren noch die Vorlagen, welche ich [[Benutzer:Udo T./ISBN-Umstellung/Vorlagen-mit-ISBN|hier]] aufgelistet habe. Danach werde ich abwarten, bis sich die Trackung-Kat [[:Kategorie:Seiten, die magische ISBN-Links verwenden|Seiten, die magische ISBN-Links verwenden]] aktualisiert hat. Diese werde ich dann zunächst nur im Entrags-NR von meinem Bot abgrasen lassen. Danach wird man dann weitersehen, wo überall noch ein ein Magic Link f. ISBN stehen wird. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:06, 22. Feb. 2026 (MEZ) '''Nächste''' {{Info}}: Spätestens morgen früh wird mein Bot dann wohl fertig mit der Umstellung auf die ISBN-Parserfunktion sein. Es werden dann nur noch Benutzer- und Benutzer-Disk-Seiten in die „[[:Kategorie:Seiten, die magische ISBN-Links verwenden]]“ stehen sowie 2 Seiten im WT-Raum, die vollgeschützt sind und nur durch einen Admin bearbeitet werden können. Da Vorlagen innerhalb von <code>&lt;ref></code> leider nicht substituiert werden, war der Einsatz von Vorlage {{tp|ISBN}} mittels <code><nowiki>{{subst:ISBN|978-3-...}}</nowiki></code> leider nicht möglich. Dadurch wären alle ISBNs überprüft und bei Bedarf auch sauber formatiert worden. Mein Bot hat also in einem 1. Schritt zunächst nur alle ISBNs in die neue Parserfunktion umwandeln können, ohne dabei zu prüfen und zu formatieren. Die gute Nachricht: Ich habe nun ein python-Skript geschrieben, das dies nun in einem 2. Schritt nachholen kann, indem es alle ISBNs innerhalb von <code><nowiki>{{#isbn:x-xxx-xxxxx-x}}</nowiki></code> überprüft und bei Bedarf auch sauber formatiert, siehe z. B. (in Summe) [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Benutzer%3AUdo_T.%2FISBN-Spielwiese2&diff=10583852&oldid=10583783 diese Änderung] auf einer Testseite. Einträge mit Verdacht auf fehlerhafte ISBN werden dann in die „[[:Kategorie:Wiktionary:Seite mit ungültiger ISBN]]“ gesteckt. Bei diesen Einträgen ist dann manuell die ISBN zu prüfen und zu korrigieren und in den Fällen, in denen eine ISBN formal falsch, aber dennoch korrekt ist, wird dann z. B. <code><nowiki>{{Verdacht auf Falsche ISBN|311-018-041-2}}</nowiki></code> einfach in <code><nowiki>{{Falsche ISBN|311-018-041-2}}</nowiki></code> abgeändert. Diesen 2. Lauf werde ich aber erst ab dem 02. März machen, da ich mir ab dann alle Seiten, die <code><nowiki>{{#isbn:x-xxx-xxxxx-x}}</nowiki></code> enthalten, einfach über den neuen Datenbank-Dump heraussuchen kann. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:51, 26. Feb. 2026 (MEZ) :Nun befinden sich aktuell nur noch 60 Seiten in „[[:Kategorie:Seiten, die magische ISBN-Links verwenden]]“. Zwei davon sind die vollgeschützten Seiten im WT-Namensraum: „[[Wiktionary:Fragen zum Wiktionary/Archiv bis Anfang Januar 07]]“ und „[[Wiktionary:Löschkandidaten/keine Belegstelle/Archiv 2007]]“. Entweder ein Admin setzt den Schutz runter auf "aktive Sichter" oder die Anpassungen müssen von einem Admin vorgenommen werden. :Die Benutzer- und Benutzer-Disk-Seiten habe ich erstmal in Ruhe gelassen, mit Ausnahme solcher Seiten, deren Benutzer seit mehreren Jahren wikiweit nicht mehr aktiv sind und ähnliche. Wenn ein Benutzer es wünscht, kann mein Bot natürlich auch diese Seiten anpassen; dazu bitte einfach unten in [[#Benutzer, deren Seiten mein Bot ändern soll, bitte hier eintragen|die Liste]] eintragen. :Ansonsten bleibt auf diesen Seiten die alte ISBN-Syntax und sobald die Magic Links deaktiviert werden, kann man eben nicht mehr drauf klicken, um die betreffende ISBN zu suchen. :Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 11:42, 27. Feb. 2026 (MEZ) ::[[Benutzer:Udo T.|Udo]], die von dir oben angegebenen vollgeschützten Seiten im WT-Namensraum habe ich händisch bearbeitet. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:00, 28. Feb. 2026 (MEZ) === Benutzer, deren Seiten mein Bot ändern soll, bitte hier eintragen === # --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 11:45, 27. Feb. 2026 (MEZ) {{erl.}} --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:08, 28. Feb. 2026 (MEZ) # --[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:01, 28. Feb. 2026 (MEZ) {{erl.}} --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:08, 28. Feb. 2026 (MEZ) == Magic Links für RFC und PMID == Hallo zusammen, ich habe heute die zwei anderen "magischen Wörter", RFC und PMID, umgestellt. Für RFC habe ich eine Vorlage aus der Wikipedia importiert, siehe Vorlage {{tp|RFC}}. Anstelle von z.&nbsp;B. bisher <code><nowiki>RFC 4646</nowiki></code> ist nun im einfachsten Fall <code><nowiki>{{RFC|RFC=4646}}</nowiki></code> bei direkter Eingabe in einem Eintrag anzugeben. Man kann auch den Pseudo-Interwikilink <code><nowiki>[[RFC:4646]]</nowiki></code> verwenden, was ich aber erst vorhin herausgefunden habe. Mit der Vorlage {{tp|RFC}} kann man allerdings bei Bedarf noch weitere Parameter mitgeben, siehe die Vorlagen-Doku. Für PMID bitte anstatt z.&nbsp;B. <code><nowiki>PMID 31028759</nowiki></code> in Zukunft bei direkter Eingabe in einem Eintrag nur noch den Pseudo-Interwikilink <code><nowiki>[[PMID:31028759]]</nowiki></code> verwenden. '''Wichtig:''' Wenn man in den Vorlagen {{tp|Literatur}} oder {{tp|LiteraturN}} einen RFC oder eine PMID angeben will, ändert sich an der bisherigen Vorgehensweise nichts. Also bitte einfach weiterhin als Parameter <code><nowiki>|RFC=</nowiki></code> bzw. <code><nowiki>|PMID=</nowiki></code> angeben. Die beiden Vorlagen bzw. das dahinterstehende [[Modul:Zitation]] habe ich entsprechend angepasst. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 20:12, 12. Feb. 2026 (MEZ) == Dativ-e == Um künftig Diskussionen wie [[Wiktionary:Löschkandidaten/Februar_2026#Osterverkehre|LA: Osterverkehre]] vorzugeugen: Wie wär’s, wenn wir eine Anmerkung in die Vorlage {{tp|Deutsch Substantiv Übersicht}} einfügen? In kleiner Schrift, oder „Info“ mit Link auf Hilfe:Dativ-e mit dem Hinweis, dass das Dativ-e nicht falsch, aber veraltend ist, jedoch in getragener/feierlicher oder dichterischer Sprache (noch) verwendet wird? Gegebenenfalls, z. B. bei [[Fall]], könnte die Anmerkung deaktiviert werden. [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 11:47, 13. Feb. 2026 (MEZ) :{{Pro}}&shy;'''.''' Danke! [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 13:41, 13. Feb. 2026 (MEZ) Hallo [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]], eine Anmerkung würde ich für zu bombastisch halten. Sie könnte außerdem mit einer oder sogar mehreren bereits existieren anderen Anmerkungen in Konflikt geraten. Außerdem sollte man immer auch an Handy-Nutzer denken. Was ich für besser hielte, wäre eine automatisch erzeugte kleine und hochgestellte Fußnote (Zahl 1, Stern oder Fragezeichen) hinter dem Dativ-e, die man entweder direkt als Link realiseren könnte oder ähnlich wie im en.wiktionary unterhalb der Flexbox mit einem weiterführenden Link erscheinen lassen könnte (siehe z. B. [[:en:Fall#Declension]] und dann die „Declension“ aufklappen). Eine passende Seite, wohin man verlinken kann und auf der alles erklärt wird, hätten wir auch schon: „[[Wiktionary:Dativ-e]]“. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 11:31, 14. Feb. 2026 (MEZ)<br/> <u>Nachtrag:</u> Ich habe mal in einer Test-Vorlage ({{tp|Deutsch Substantiv Übersicht-Test}}) [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Vorlage%3ADeutsch_Substantiv_%C3%9Cbersicht-Test&diff=10559271&oldid=10559270 diese Änderung] eingebaut und diese Test-Vorlage danach zur Veranschaulichung im Eintrag „[[Fall]]“ eingebaut. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:55, 14. Feb. 2026 (MEZ) :Bin dafür! Ich konnte das kleine Fragezeichen auch auf meinem Smarpthone mit meine Wurstfiner anklicken. Gruß, [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 12:34, 15. Feb. 2026 (MEZ) ::Nach einer etwaigen Umsetzung in der eigentlichen Vorlage {{tp|Deutsch Substantiv Übersicht}} müsste man sofort testen, ob die Änderung in Konflikt mit [[Benutzer:Formatierer|Formatierers]] ''checkpage'' gerät. Die Test-Vorlage {{tp|Deutsch Substantiv Übersicht-Test}}, in der ich [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Vorlage%3ADeutsch_Substantiv_%C3%9Cbersicht-Test&diff=10559271&oldid=10559270 diese Änderung] vorgenommen habe, ignoriert ''checkpage'' leider, sodass ich das vorab nicht testen kann. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:52, 15. Feb. 2026 (MEZ) :::Das sollte funktionieren, da checkpage nur die Parameter der Vorlage auswertet, und da ändert sich ja nichts. Allerdings gibt es den Dativ-Parameter noch in 4 Varianten und jeweils einmal pur, einmal mit * und einmal mit **. Wo sich die e-Variante verbirgt, war bisher nicht festgelegt und könnte zufällig verteilt sein. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 13:24, 15. Feb. 2026 (MEZ) Hallo [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] und [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]], neuer Vorschlag: Mit [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Vorlage%3ADeutsch_Substantiv_%C3%9Cbersicht-Test&diff=10562603&oldid=10559271 dieser Änderung] in der Test-Vorlage {{tp|Deutsch Substantiv Übersicht-Test}} habe ich das „[[Wiktionary:Dativ-e|?]]“ nun nach vorne zum Text „Dativ“ verlagert. Es wird aber nur angezeigt, wenn einer der 10 Parameter: *Dativ Singular* *Dativ Singular** *Dativ Singular 1* *Dativ Singular 1** *Dativ Singular 2* *Dativ Singular 2** *Dativ Singular 3* *Dativ Singular 3** *Dativ Singular 4* *Dativ Singular 4** gefüllt wird. Siehe beim Eintrag „[[Fall]]“, wo die Test-Vorlage immer noch eingebaut ist. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 13:45, 20. Feb. 2026 (MEZ) :Gefällt mir, auch weil es Personen, die keine Muttersprachler sind, eine Orientierungshilfe bietet. Woher sollen sie wissen, welche Dativ-(/Genitiv-)Form in welcher Textsorte Verwendung findet? Lob und guten Gruß, [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 21:13, 22. Feb. 2026 (MEZ) == Action Required: Update templates/modules for electoral maps (Migrating from P1846 to P14226) == Hello everyone, This is a notice regarding an ongoing data migration on Wikidata that may affect your election-related templates and Lua modules (such as <code>Module:Itemgroup/list</code>). '''The Change:'''<br /> Currently, many templates pull electoral maps from Wikidata using the property [[:d:Property:P1846|P1846]], combined with the qualifier [[:d:Property:P180|P180]]: [[:d:Q19571328|Q19571328]]. We are migrating this data (across roughly 4,000 items) to a newly created, dedicated property: '''[[:d:Property:P14226|P14226]]'''. '''What You Need To Do:'''<br /> To ensure your templates and infoboxes do not break or lose their maps, please update your local code to fetch data from [[:d:Property:P14226|P14226]] instead of the old [[:d:Property:P1846|P1846]] + [[:d:Property:P180|P180]] structure. A [[m:Wikidata/Property Migration: P1846 to P14226/List|list of pages]] was generated using Wikimedia Global Search. '''Deadline:'''<br /> We are temporarily retaining the old data on [[:d:Property:P1846|P1846]] to allow for a smooth transition. However, to complete the data cleanup on Wikidata, the old [[:d:Property:P1846|P1846]] statements will be removed after '''May 1, 2026'''. Please update your modules and templates before this date to prevent any disruption to your wiki's election articles. Let us know if you have any questions or need assistance with the query logic. Thank you for your help! [[User:ZI Jony|ZI Jony]] using [[Benutzer:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] <small>([[User talk:MediaWiki message delivery|Diskussion]])</small> 19:09, 3. Apr. 2026 (MESZ) == Request for comment (global AI policy) == <bdi lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Apologies for writing in English. {{int:Please-translate}} A [[:m:Requests for comment/Artificial intelligence policy|request for comment]] is currently being held to decide on a global AI policy. {{int:Feedback-thanks-title}} [[Benutzer:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] <small>([[User talk:MediaWiki message delivery|Diskussion]])</small> 02:58, 26. Apr. 2026 (MESZ) </bdi> == Begriffe aus der biologischen Nomenklatur / International == Derzeit sind Begriffe der biologischen Nomenklatur als Begriffe unter natürlichen Sprachen, häufig nur unter Deutsch wie bei [[Homo neanderthalensis]], aber auch unter mehreren Sprachen wie bei [[Homo sapiens]]. Ich fände es sinnvoll, diese, wie dies auch im englischen Wiktionary gehandhabt wird, unter [[:Kategorie:International|International]] laufen zu lassen. Wenn es über die wissenschaftliche Bedeutung hinaus Bedeutungen in anderen Sprachen gibt, kann ja immer noch Abschnitte hinzugefügt werden, aber so fände ich es aus mehreren Gründen am besten. # die Begriffe sind international gültig. # wenn in jeder Sprache auf der Welt Abschnitte hinzugefügt werden, würde dies das Wiktionary quasi sprengen. Dies kann so am kürzesten gestaltet werden. # Beispiele können trotzdem auf Deutsch oder anderen Sprachen (mit Übersetzungen) in solchem Abschnitt aufgeführt werden. # die [[:Kategorie:Biologische Nomenklatur|Kategorie „Biologische Nomenklatur“]] ist sowieso schon unter International einsortiert. Des Weiteren würde ich, ich habe da nämlich nichts gefunden, anregen, generell Regeln für den internationalen Abschnitt zu erarbeiten. [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 19:09, 26. Apr. 2026 (MESZ) b16ohryh64why3mg2x8nomf8l8x5ay9 10649907 10649798 2026-04-29T09:59:37Z Udo T. 91150 Neuer Abschnitt /* Verhalten von Mitarbeitern bei Trust and Safety */ 10649907 wikitext text/x-wiki {{Autoarchiv-Erledigt|Alter=3|Ziel='((Lemma))/Archiv/((Jahr))/((Monat:##))'|Übersicht=[[Wiktionary:Teestube/Archiv|Archiv]]|Zeitbeschränkung=180}} <div class="center"><span style="font-size:95%">……………[[#footer|▼ Ende der Seite ▼]]……………</span></div> {{Teestube}} [[Kategorie:Wiktionary Diskussion]] == Umstellungsprojekt Übersetzungstabellen == === Ausgangslage === Die Community des Wiktionary hat sich im Jahre 2011 für eine [[Wiktionary:Meinungsbild/Archiv 2011-1#Aufteilung der Übersetzungsboxen nach Wortbedeutung|Aufteilung der Übersetzungsboxen nach Wortbedeutung]] ausgesprochen. Da eine derartige Umstellung nicht ausschließlich durch manuelle Änderungen bewältigbar ist, hat sich [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] seit Ende 2022 bereit gefunden, seinen [[Benutzer:Instance of Bot|Instance of Bot]] für die erforderlichen Umstellungen einzusetzen. Dies umfasste * die Neugestaltung der Überschriftszeile in der Form <code>|n|G=''Glossentext''|Ü-Liste=</code>, wobei n für die Nummer der Bedeutung steht, * die Entfernung der Bedeutungsnummer vor den Übersetzungen und * bei mehreren Bedeutungen die Aufteilung und Eintragung der Übersetzungen auf mehrere Übersetzungstabellen. Die automatisierte Eintragung der Glossentexte aus der zugehörigen Bedeutung erfolgte dann nicht, wenn die Textierung der Bedeutung eine gewisse Maximallänge überschritten hat. Ebenso unterblieb eine Aufteilung auf mehrere Tabellen, wenn Unstimmigkeiten im Aufbau der Bedeutungen eine Automatisierung nicht zulassen. Da das Erfordernis der Glossenbildung angezweifelt wurde, fand im [[Wiktionary:Meinungsbild/Archiv 2024#Angabe von Glossen in Übersetzungstabellen|Dezember 2024 ein weiteres Meinungsbild]] statt, in dem diverse Klarstellungen zur Problematik der Übersetzungen beschlossen wurden. Um einen Überblick der ausstehenden Umstellungsaufwendungen zu gewinnen und eine gezielte Abarbeitung zu ermöglichen, wurden die [[:Kategorie:Wartung fehlende Glosse in Ü-Tabelle]] (derzeit {{PAGESINCATEGORY:Wartung fehlende Glosse in Ü-Tabelle}} Einträge) und die [[:Kategorie:Wartung fehlende Bedeutung in Ü-Tabelle]] (derzeit {{PAGESINCATEGORY:Wartung fehlende Bedeutung in Ü-Tabelle}} Einträge) bei fehlender Nummerierung erstellt. Zudem wurde im [[Wiktionary:Meinungsbild/Archiv 2024#Angabe von Glossen in Übersetzungstabellen|Meinungsbild aus Dezember 2024]] durch arithmetische Mittelung eine maximale Länge der Glossen mit 103 Zeichen beschlossen und in [[:Kategorie:Wartung überlange Glosse in Ü-Tabelle]] (derzeit {{PAGESINCATEGORY:Wartung überlange Glosse in Ü-Tabelle}} Einträge) dokumentiert. === Problemstellung === Obwohl seit 15. März 2024 die Glossen bislang in mehr als 36.000 Einträgen manuell und automatisiert ergänzt wurden, sind noch immer rund zehn Prozent der Einträge mit Übersetzungen mit zumindest einer fehlenden Glosse. Nun, das mag den einen oder anderen nicht weiter stören, denn das eigene Hauptinteresse liegt in der Neuanlage von Einträgen oder bestimmten Vorlieben, spezielle Informationen in den Lemmas einzutragen oder zu verbessern. Und da gibt es sowieso jemanden, der sich um diese Tätigkeiten vermehrt annimmt. Das ist meinerseits keine Kritik, sondern eine bedauernde Feststellung, da das Wiktionary ein Freiwilligenprojekt ist. Dennoch kann diese Aufgabe im Wesentlichen nicht auf eine Person beschränkt bleiben: Abgesehen von den Gründen der Fairness, kann keine weitere Expertise entstehen und der Fertigstellungszeitpunkt der Umstellung rückt unter Umständen auf einen Tag, den wir derzeit Aktiven nicht mehr beeinflussen werden. === Lösungsvarianten === Für die Abarbeitung der [[:Kategorie:Wartung fehlende Glosse in Ü-Tabelle]] schlage ich folgende Alternativen vor: ==== Variante 1 ==== BOT-Betreiber [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] wäre zu bitten, die fehlenden Glossen aus den Texten der Bedeutungen automatisiert zu bilden: # vollständig, unter Inkaufnahme, dass die Wartungskategorie der überlangen Glossen anwächst # vollständig, sofern die maximale Länge der Glosse nicht überschritten wird # teilweise, indem der Kontext weggelassen wird, wobei überlange Glossen toleriert werden # teilweise, indem der Kontext weggelassen wird, sofern die maximale Länge der Glosse nicht überschritten wird Die Varianten 1.2 bis 1.4 dienen nur der Reduzierung der Anzahl der Einträge in dieser Wartungskategorie und erfordern im Anschluss weitere Lösungsansätze. Zusatzbemerkung: Die Variante 1.3 würde zwar eine vollständige Abarbeitung der Wartungskategorie ermöglichen, bedürfte jedoch einer sukzessiven Überprüfung, welche Kontextangaben dennoch ergänzt werden müssten. Eine Alternative bestünde in einer Liste von Begriffen, die jedenfalls in die Glosse automatisch zu übernehmen wären. Die Machbarkeit dieser Varianten müsste jedoch vom BOT-Betreiber [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] beurteilt werden. ==== Variante 2 ==== Die Kategorie wird gedanklich in Blöcke von jeweils 200 Einträgen unterteilt, für deren Abarbeitung sich angemeldete Benutzer ab dem Status „Passiver Sichter“ in dieser [[Wiktionary:Liste der fehlenden Glossen|Liste]] vormerken lassen können. Mit der dort eingetragenen Benutzerkennung verpflichtet man sich zur Eintragung der fehlenden Glossen für die vermerkten Einträge, wobei <u>kein Erledigungstermin</u> vorgegeben wird. === Diskussion === Theoretisch sind auch andere Varianten der Abarbeitung denkbar, etwa eine Blockbildung nach Sprachen. Eine Abstimmung erfolgt daher erst nach eingelangten Stellungnahmen. Grüße in die Runde, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 00:33, 15. Nov. 2025 (MEZ) :Bei dem Meinungsbild im Dezember 2024 habe ich nicht teilgenommen, da ich keine Stimmberechtigung hatte. :Alles in allem denke ich, dass Glossen relativ wenig Nutzen bringen. Sie sind nur bei langen Einträgen mit mehreren Bedeutungen wirklich sinnvoll; bei Einträgen mit nur einer Bedeutung erschließt sich mir ihr Zweck nicht. Außerdem verstehe ich überhaupt nicht den Sinn, sie manuell zu erstellen, wenn es möglich wäre, die entsprechende Definition aus dem Bedeutungsabschnitt automatisch anzuzeigen. :Kurz gesagt: Ich wäre dafür, dass Glossen freiwillig bleiben und im Falle ihrer Nichtangabe automatisch die Definition angezeigt wird. Damit entfiele völlig die Notwendigkeit, Glossen manuell für zehntausende Einträge zu ergänzen.--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 01:11, 15. Nov. 2025 (MEZ) ::Bei meiner täglichen Arbeit ergänze ich fehlende Glossen meist nebenbei. Das größte Problem sind aber m. E. Übersetzungstabellen, die nicht aufgeteilt wurden, weil die Nummerierung durch a, b usw. nicht passt. Und diese manuelle Umstellung sehr zeitaufwendig, sodass ich sie meist auslasse. Wenn es dort einen Vorschlag zur (Halb-)Automatisierung gäbe, würde ich mich freuen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:07, 15. Nov. 2025 (MEZ) ::Oder im Einzelfall mit KI umstellen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:28, 15. Nov. 2025 (MEZ) :::Hallo [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], ich gebe dir recht, dass die exzessive Nutzung von Buchstabenunterteilungen in den Bedeutungen ein Horror ist. Wenn ich auf Derartiges stoße, muss ich ausgeruht sein, um dies auf Gleich zu bringen. Ich könnte mir vorstellen, dass wir eine eigene Liste anlegen, in der solche Problemlemmata eingetragen werden, die als besondere Herausforderung abgearbeitet werden kann. Ich bin auch dafür, derartige Definitionen bei Neuanlagen zu verhindern. :::Meine Erfahrung mit KI zur Kürzung von überbordenden Bedeutungen ist zwiespältig: manchmal ist sie perfekt, doch kann es passieren, dass als Ergebnis die Bezeichnung des Lemmas herauskommt. :::Lieben Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 11:47, 15. Nov. 2025 (MEZ) ::::Für mich ist oft die Schwierigkeit von Glossen bei Begriffen mit ähnlichen, aber minutiösen Unterschieden, deren Wörteranzahl bei der Glosse deutlich überschreiten es so zu komprimieren, dass keine Bedeutungsfälschung entsteht oder daraus die Minutiösitätsunterscheidung bei ähnlichen Bedeutungen verloren geht. Bei solchen Glossen lasse ich dann die Finger, diese nebenbei zu ergänzen. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 13:24, 15. Nov. 2025 (MEZ) ::Hallo @[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]]: Du hättest dich im Dezember 2024 sehr wohl an der Diskussion beteiligen können. Übrigens wurden die Abstimmungspunkte mit großer Mehrheit angenommen. Das zeigt, dass die Community sehr wohl vom Zweck des beschlossenen Übersetzungssystems und den darin festgelegten Regeln überzeugt sind. Zum Sinn der Glossenbildung wurden [[Hilfe:Glosse_(Ü-Tabelle)#Warum_werden_Glossen_im_Übersetzungsabschnitt_gebraucht?|hier]] Argumente angeführt. -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 11:26, 15. Nov. 2025 (MEZ) :::Wenn alle, die den Punkt A 1.1 „mit großer Mehrheit angenommen“ haben, sich an der Ergänzung der Glossen beteiligen würden, gäbe es kein so großes Problem. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:30, 15. Nov. 2025 (MEZ) :::@[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] Die Argumente beziehen sich ja darauf, warum man überhaupt diese Glossen im Übersetzungsabschnitt haben sollte – aber die Erklärung, warum man so viel Energie in deren manuelle Erstellung stecken muss, fehlt komplett. Punkt 2 könnte man vielleicht noch als Versuch werten, das irgendwie zu begründen. Dem Autor scheinen diese „romanartigen“ Bedeutungsangaben ja nicht zu passen – was mich ehrlich gesagt ein bisschen trifft, weil ich solche selbst oft schreibe. Aber gut, darum soll's hier nicht gehen. :::Was aber wirklich gar nicht erklärt wird, ist, warum man nicht einfach automatisch die Bedeutungsangabe einblendet. Das wäre aus meiner Sicht der absolut naheliegende Standard. Zumal ja sowieso die überwältigende Mehrheit dieser Glossen vom Bot erstellt wurde, indem er genau diese Bedeutungsangabe kopiert hat. Dieses Verfahren wurde also faktisch schon genutzt – und vermutlich sogar ohne irgendeine Abstimmung... :::Ich hab grundsätzlich nichts gegen Glossen, im Gegenteil: Die Möglichkeit, sie manuell anzulegen, sollte auf jeden Fall bestehen. Aber das sollte eher die zweite Stufe sein. Wenn jemand findet, dass irgendeine vorhandene Bedeutungsangabe zu lang ist, kann er die Glosse ja kürzen. Aber es ist völlig unnötig, von jedem zu verlangen, für jede Bedeutung eine neue Glosse zu basteln, wenn man sie einfach automatisch anzeigen kann.--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 18:29, 15. Nov. 2025 (MEZ) ::::Das Einblenden der Glossen wird ja bereits gemacht. Das hat Mediawiki mit ihrem Parsoid-Parser aber wieder kaputt gemacht, damit uns hier nicht langweilig wird. Wenn du den ausschaltest, geht es wieder. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 18:38, 15. Nov. 2025 (MEZ) :::::Also ja, klar, es funktioniert – aber zuerst kommt dieses gelbe Fragezeichen, dann „Glosse fehlt“ und danach erst die kopierte Bedeutungsangabe, und das auch noch in einer leicht ausgegrauten Schrift, nicht in normalem Schwarz. Warum kann das nicht so laufen, dass die Bedeutungsangabe ganz normal angezeigt wird, wenn keine Glosse eingetragen ist? Wir brauchen da doch echt kein blödes gelbes Warnsymbol und keinen Fehlerhinweis. :::::Wenn Alexander Spaß daran hat, Glossen händisch einzupflegen, dann soll er das meinetwegen gerne tun. Aber warum wird das Fehlen einer Glosse gleich so behandelt, als wäre das ein halber Angriff auf die Menschheit – ich meine, auf die „Reinheit des Eintragsformats“? 😂 --[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 19:00, 15. Nov. 2025 (MEZ) ::::Hallo [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], man muss schon unterscheiden, ob man eine Bedeutungsangabe formuliert, die zudem wegen möglicher Urheberechtsverletzungen divers zu Definitionen der (kommerziellen) Wörterbüchern sein soll, oder eine Angabe für die übersetzende Person macht, um - im Verein mit der Bezeichnung des Lemmas - die zutreffenden Übersetzungen eintragen zu können. Während die Bedeutung durchaus länger sein kann, um sicher zu gehen, dass man das richtige Verständnis erweckt, sollte die Überschrift für die Übersetzung (=Glosse) nur den Definitionsteil der Bedeutung enthalten. Wenn z. B. ein technisches Gerät zur Übersetzung ansteht, sollten nur die charakteristischen Merkmale erwähnt werden, die es von anderen technischen Geräten abgrenzt. Angaben zur Historie, dem Erfinder, Nebenaspekten der Anwendung etc. sind für die Übersetzung unerheblich und lenken nur ab. ::::Die nachträgliche Eintragung von Glossen ist auch für mich eine Belastung, die ich nur deswegen auf mich nehme, weil ich auch ein einheitliches Layout des Produktes <code>deutschsprachiges Wiktionary</code> erreichen möchte. Sie ist zudem die logische Konsequenz der Beschlussfassung aus 2011, an der ich wegen der Verärgerung über das Verhalten einer Administratorin nicht teilgenommen habe. ::::Eine wirkliche Lösung deines Wunsches nach automatischer Einblendung der Bedeutung in die entsprechende Glosse könnte nur eine KI liefern, über die die Wikimediaprojekte derzeit nicht verfügen. Bis dahin ist menschliche Expertise erforderlich. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 13:13, 16. Nov. 2025 (MEZ) :::::Moin Alexander, :::::danke für deine Reaktion, aber ehrlich gesagt, verliere ich mich in deinem Ansatz komplett, bzw. ich verstehe einfach nicht, wie du zu diesen ganzen Schlussfolgerungen gekommen bist. :::::Erstens: Eine Person, die eine Übersetzung macht – also das passende Äquivalent in einer Fremdsprache sucht – muss die Bedeutung unbedingt verstehen. Dafür muss sie sich auf jeden Fall die entsprechende Definition durchlesen. Es ist schlichtweg nicht möglich, qualitativ hochwertige Übersetzungen einzufügen und gleichzeitig den Abschnitt Bedeutung komplett zu ignorieren und sich nur nach der Glosse zu richten. Eine Glosse ist nur eine kurze Erinnerung an die Bedeutung, keine speziell für Übersetzer angepasste Version der Definition! :::::Zweitens: Ich stimme zwar zu, dass Angaben zur Historie, zum Erfinder oder zu Nebenaspekten der Anwendung für Übersetzungen meistens nicht wichtig sind (auch wenn Nebenaspekte durchaus relevant sein können). Aber ehrlich gesagt kann ich mich nicht erinnern, dass solche Infos in Wiktionary-Definitionen öfter vorkommen. In einem ganzen Jahr habe ich vielleicht zwei oder drei Fälle gesehen, die unnötig lang waren. Ich habe damals extra in der Versionsgeschichte nachgeschaut: Diese Definitionen wurden von einem Nutzer erstellt, der bis heute aktiv ist – vor fast 20 Jahren in seinen Anfangszeiten. Meiner Meinung nach ist das also die absolute Ausnahme. Ich würde sagen, dass 99,99 % der Definitionen in dieser Hinsicht völlig in Ordnung sind – sie sind nicht so lang, dass jemand, der eine Übersetzung einfügt, sie nicht problemlos durchlesen könnte. :::::Drittens: Für das automatische Einblenden der Definition in die Glosse brauchen wir überhaupt keine KI – ich verstehe nicht, wie du darauf kommst. Das lässt sich problemlos mit JavaScript umsetzen, und der Formatierer hat das ja ohnehin schon vor einiger Zeit implementiert (auch wenn es laut seinen Angaben mit dem neuen Parser nicht funktionieren soll; ich selbst nutze es nicht, kann es also nicht beurteilen, aber auf jeden Fall sollte es lösbar sein).--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 19:13, 16. Nov. 2025 (MEZ) :::::Hallo [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], zu deinem ersten Punkt möchte ich dir zu bedenken geben, dass Menschen zur Simultanübersetzung fähig sind, wenn sie entsprechend geübt oder als Kind mehrsprachig aufgewachsen sind. Das ist ja das Phantastische an der natürlichen Intelligenz, dass die Erinnerung an einen bestimmten Kontext, der durch das Lesen oder Hören von Worten in einer bestimmten Sprache ausgelöst wird, automatisch zur Wiedergabe in einer anderen beherrschten Fremdsprache führt. Im Falle einer schriftlichen Übersetzung müssen also genügend Anhaltspunkte vorliegen, die eine Bedeutung von mehreren möglichen anderen entsprechend abgrenzen. Dazu ist im Wiktionary von einer Bedeutung bloß der Definitionsteil in die Glosse zu übernehmen. Leider ist in manchen Einträgen der Erläuterungsteil einer Bedeutung textlich mit dem Definitionsteil vermischt, sodass eine bloße Kopie oftmals zu einer Überlänge führt. Ich spreche hier aus Erfahrung nach Bearbeitung von mehreren tausend Einträgen zur Glossenbildung. Bei deinem dritten Punkt gehen wir von verschiedenen Voraussetzungen aus: Während ich vom beschlossenen Regelwerk der verpflichtenden Glossenbildung ausgehe, träumst du vom Schlaraffenland der Automatismen, die derzeit nur als hilfreicher Lückenbüßer durch eine Funktion von [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] realisiert ist. Wenn die automatische Glossenbildung dein Ziel ist, rate ich dir, ein entsprechendes Meinungsbild zu initiieren. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 17:44, 17. Nov. 2025 (MEZ) ::::::@[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]]. Ich hab so ein Gefühl, dass wir komplett aneinander vorbeireden – vor allem, weil du auf meine eigentlichen Argumente gar nicht eingegangen bist. Deshalb würde ich's mal anders versuchen: Wenn du meinst, dass es in diesem Projekt eine ganze Reihe von Bedeutungsangaben gibt, in denen Definitionsteil und Erläuterungsteil so stark miteinander vermischt sind, dass die Erstellung einer Übersetzung dadurch erschwert oder sogar unmöglich wird und man deshalb unbedingt eine eigene Glosse braucht, die dieses Problem löst – könntest du bitte mal fünf oder zehn konkrete Beispiele nennen, damit wir über etwas Handfestes sprechen können?--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 18:37, 17. Nov. 2025 (MEZ) :::::::@[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]]: Das wird einige Zeit in Anspruch nehmen, weil ich keine Aufzeichnungen geführt habe. -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 18:53, 17. Nov. 2025 (MEZ) :::::::@[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]]: Wie versprochen habe ich '''[[Special:Permalink/10461926|hier]]''' einige Beispiele zusammengetragen, die aufzeigen sollen, dass eine automatisierte Übertragung der Bedeutungsangaben in die entsprechende Glosse ohne KI äußerst kompliziert wäre. Anders wäre es, wenn die Bedeutung einen strukturierten Aufbau hätte, etwa „Definitionsteil; Erläuterungsteil“. Der Definitionsteil könnte 1:1 automatisch in die Glosse übernommen werden, der Erläuterungsteil dient dem Verständnis für diejenigen, die den Begriff noch nicht kennen. Für den Übersetzenden genügt der Definitionsteil in Verbindung mit der Lemmabezeichnung. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 19:05, 26. Nov. 2025 (MEZ) {{Anker|sdÜ}} :Wie ich '''[[Wiktionary:Teestube/Archiv/2025/03#sdÜ|hier]]''' bereits versucht habe zu diskutieren, denke ich, dass viele Lesende die Formulierung „für diese Bedeutung siehe den deutschen Übersetzungsabschnitt“ nicht verstehen. Ich weiß trotz jahrelanger Mitarbeit an diesem Projekt nicht, was mit dem „deutschen Übersetzungsabschnitt“ gemeint ist. Sind es die darunter angegebenen deutschen Übersetzungen oder die drittsprachlichen Übersetzungen in den verlinkten deutschsprachigen Einträgen? Wer nur einen einzigen (oder den ersten) Eintrag im Wiktionary ansieht, „erwartet“ ([[Spezial:Diff/10240748]]) an dieser Stelle keine Glosse, vor allem, wenn es nur eine Bedeutung gibt. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:21, 15. Nov. 2025 (MEZ) ::Hallo @[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter Gröbner]], sollte ein Bedarf für die von dir kritisierte Diktion bestehen, bitte ich um Gegenvorschläge. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 11:52, 15. Nov. 2025 (MEZ) :::Habe ich '''[[Vorlage Diskussion:Ü-Tabelle#G=sdÜ|hier]]''' bereits am 1. März gemacht: „für diese Bedeutung siehe die Übersetzungen der nachfolgenden deutschsprachigen Wörter“. Oder „für diese Bedeutung siehe die Übersetzungen der nachfolgenden deutschsprachigen Wörter in deren Einträgen“. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:55, 15. Nov. 2025 (MEZ) ::::Hallo @[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]: Ich habe - auf deine Kritik reagierend - die Textierung bei Angabe von <code>G=sdü/sdÜ</code> zur Klarstellung erweitert (Beispiel: <b>[[fat]]</b>). Ich hoffe, jetzt ist der Apfel gegessen. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 15:01, 16. Nov. 2025 (MEZ) :::::Ich würde es nicht verstehen, wenn ich die Diskussionen nicht verfolgt hätte, ich hoffe, Lesende verstehen es. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 16:41, 16. Nov. 2025 (MEZ) :::Wenn (endlich) entschieden würde (z. B. [[Wiktionary:Meinungsbild#Übersetzungen in nichtdeutschen Artikeln verbieten|hier]]), ob Übersetzungen fremdsprachlicher Wörter in Drittsprachen überhaupt gewünscht sind, könnte sich die Form der vorzunehmenden Bearbeitungen bei etwa einem Fünftel der betroffenen Einträge (<code><nowiki>incategory:"Wartung fehlende Glosse in Ü-Tabelle" -incategory:Deutsch</nowiki></code>) ändern. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 18:04, 15. Nov. 2025 (MEZ) ::::Dann wäre auch geklärt, ob '''[[Spezial:Diff/10454501|solche]]''' meiner Meinung nach durchaus sinnvolle Änderungen (in diesem Fall durch [[Benutzer:English Ultra|English Ultra]]) zulässig sind. Abgesehen davon, dass dadurch aktuell die meines Erachtens schwer verständliche Formulierung „für diese Bedeutung siehe den deutschen Übersetzungsabschnitt ( Deutsch:)“ entsteht. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 08:27, 17. Nov. 2025 (MEZ) Frage an [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]]: Du hast an anderer Stelle geschrieben: „Kommen bestimmte Zeichen - wie HTML-Code - in den Bedeutungen vor, werden bisher die Glossen nicht gefüllt.“ Kann es sein, dass du auch Bedeutungen, in denen z. B. „[1]“ vorkommt, nicht in die Glosse überträgst? Könntest du Angaben, die chemische Summenformeln (etwa, <code><nowiki>H<sub>2</sub>O</nowiki></code> in H₂O) enthalten, in der Bedeutung ändern und danach transferieren? Oder globaler gefragt, welche der bisher angesprochenen Lösungsvarianten erscheinen dir am erfolgsversprechendsten? Deine Antwort beeinflusst maßgeblich die weitere Vorgangsweise. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 23:15, 29. Nov. 2025 (MEZ) :Ich benutze die Prüfung auf bestimmte Zeichen hauptsächlich als Sicherheitsleine. Falls der Bot mal danebengreift, wird die Ü-Tabelle nicht zerstört. Es werden also nur Texte übernommen, die die folgende Regex erfüllen. Die andere Bearbeitung sollte selbsterklärend sein. Sonst einfach fragen. Wenn man Text auf eine bestimmte Länge abschneidet, darf sich darin ja keine "halbe" HTML oder sonstige Struktur befinden, da sich sonst Klammerungsprobleme ergeben. Eckige Klammern führen zum Ausschluss. Es könnte sich ein externer Link dahinter verbergen. Man kann die Prüfung auch grundsätzlich abschalten und einfach alles übernehmen. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 09:11, 30. Nov. 2025 (MEZ) Regex matchSimpleText = new Regex(@"^[a-zA-ZäöüÄÖÜß\s,;/():„“\-]+$"); // Für Glosse ... if (result.Contains("{{")) { result = helper.APIExpandTemplates("", title, result); } <nowiki> result = Utils.SubstVorlageK(result); result = Utils.SubstWikilinks(result); result = result.Replace("<nowiki>:</nowiki></nowiki>",":"); // wo kommt das her?<nowiki> result = result.Replace("<em title=\\\"Genus: Maskulinum (grammatikalisches Geschlecht: männlich)\\\">m</em>", ""); result = result.Replace("<em title=\\\"Genus: Neutrum (grammatikal. Geschlecht: sächlich)\\\">n</em>", ""); result = result.Replace("<em title=\\\"Genus: Femininum (grammatikal. Geschlecht: weiblich)\\\">f</em>", ""); result = result.Replace(" "," "); // zwei Leerzeichen zu einem result = result.Replace("''",""); // italics löschen Match match = matchSimpleText.Match(result); if (match.Success && result.Length <= 103) { // max. 103 Zeichen für Glosse </nowiki> ... ==== Meinung Udo T. ==== '''Ich wäre dafür, Variante 1.1 umzusetzen.''' Danach kann man sich der [[:Kategorie:Wartung überlange Glosse in Ü-Tabelle]] annehmen und diese Zug um Zug abarbeiten. Das dürfte in meinen Augen sehr wahrscheinlich der effizientere Weg sein. Am Ende sollten in [[:Kategorie:Wartung fehlende Glosse in Ü-Tabelle]] eigentlich nur noch Einträge zu finden sein, bei denen es fehlende Bedeutungsangaben gibt (also diese hier: [[:Kategorie:Wiktionary:Definition fehlt]]). Ich habe in der Vergangenheit auch schon regelmäßig Einträge abgearbeitet, meistens so 15 - 20 Stück am Tag, also binnen einer Woche ca. 100. Aber wenn da nur ein oder 2 Benutzer mitmachen, dann dauert es halt trotzdem gefühlt endlos und es ist und bleibt eine ermüdende und unerfreuliche Arbeit. Leider habe ich berufsbedingt auch nicht immer die Zeit und die Nerven dafür und bis zu meinem Ruhestand dauert es noch etwas. Außerdem fallen ja auch immer wieder andere Wartungsaufgaben an. Von daher bin ich der Meinung, dass die Umsetzung von Variante 1.1 am zweckmäßigsten sein dürfte. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 13:41, 15. Nov. 2025 (MEZ) ==== Meinung Scripturus ==== '''Variante 1.4''', dann weitersehen. Variante 1.1 erzeugt m.E. zu viele Monsterglossen wie in [[Hugo]] (auf dem Handy 4 Zeilen Glosse). Ich habe auch kein Problem damit, die Leerglosse so wie jetzt stehen zu lassen. Es ist Community-Aufgabe, das nach und nach abzuarbeiten, ob man das nun gezielt nach Wartungsliste macht oder immer mal mit, wenn man es sieht. Das dauert dann so lang, wie es dauert. --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 01:30, 17. Nov. 2025 (MEZ) === Beschlussfassung === Da seit längerem keine weiteren Stellungnahmen mehr erfolgten und die Einladung zur Mitarbeit keinen durchschlagenden Erfolg zeitigte, soll durch die an diesem Thema interessierten Wiktionary-Mitarbeiter eine Abstimmung ab 12. Februar 2026, 12 Uhr bis einschließlich 19. Februar 2026, 12 Uhr, über die vorgeschlagenen Lösungsvarianten der Variante 1 erfolgen. BOT-Betreiber [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] wäre zu bitten, die fehlenden Glossen aus den Texten der Bedeutungen automatisiert zu bilden: ==== Variante 1.1 ==== Ich bin für die vollständige Übernahme der Bedeutung in die Glosse, unter Inkaufnahme, dass die Wartungskategorie der überlangen Glossen anwächst: # … ==== Variante 1.2 ==== Ich bin für die vollständige Übernahme der Bedeutung in die Glosse, sofern die maximale Länge der Glosse (103 Zeichen) nicht überschritten wird: # --[[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 16:31, 13. Feb. 2026 (MEZ) ==== Variante 1.3 ==== Ich bin für die teilweise Übernahme der Bedeutung in die Glosse, indem der Kontext weggelassen wird, wobei überlange Glossen toleriert werden: # --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:42, 13. Feb. 2026 (MEZ) # --[[Benutzer:YaganZ|YaganZ]] <small>([[User talk:YaganZ|Diskussion]])</small> 13:49, 13. Feb. 2026 (MEZ) # --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 16:23, 13. Feb. 2026 (MEZ). Der Aufwand, die Glosse zu kürzen ist minimal kleiner, als erst unter Bedeutungen zu gucken. (Text ist ja schon da). # --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 10:43, 16. Feb. 2026 (MEZ) # --[[Benutzer:Priwo|Priwo]] <small>([[User talk:Priwo|Diskussion]])</small> 13:34, 16. Feb. 2026 (MEZ) # … ==== Variante 1.4 ==== Ich bin für die teilweise Übernahme der Bedeutung in die Glosse, indem der Kontext weggelassen wird, sofern die maximale Länge der Glosse (103 Zeichen) nicht überschritten wird: # [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:36, 13. Feb. 2026 (MEZ) # --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 21:54, 14. Feb. 2026 (MEZ) # … Jede abstimmungsberechtigte Benutzerin und jeder abstimmungsberechtigte Benutzer können sich für eine Variante aussprechen. ==== Diskussion zur Beschlussfassung ==== Ich lade unsere aktiven Administratoren [[Benutzer:Dr. Karl-Heinz Best|Dr. Karl-Heinz Best]], [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]], [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]], [[Benutzer:Trevas|Trevas]] und [[Benutzer:Akinom|Akinom]], die bisher an dieser Diskussion betreiligten [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], [[Benutzer:Scripturus|Scripturus]], [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]], [[Benutzer:Udo T.|Udo]] und insbesonders [[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] ein, ihre Meinung hier zu vertreten. Eure Gruppenmeinung soll die optimale Vorgangsweise zur Bereinigung dieses Problemfeldes sicherstellen, soll das leidige Thema zu einem baldigen Abschluss führen. Bei meiner Einschätzung, bin ich von der Befürchtung ausgegangen, dass überlange Glossen schon bisher keine Beachtung gefunden haben und das Problem von fehlenden Glossen zu wenig brauchbaren Glossen verschoben und perpetuiert wird. Grüße in die Runde, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:36, 13. Feb. 2026 (MEZ) :Ich habe dem '''[[#sdÜ|oben Gesagten]]''' nichts hinzuzufügen. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 13:51, 13. Feb. 2026 (MEZ) ::Es ist dein gutes Recht, zu einem Problem keine Meinung zu haben oder zu äußern. -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 15:05, 13. Feb. 2026 (MEZ) ==== Ergebnis ==== An der Abstimmung haben acht Abstimmungsberechtige teilgenommen. Die Variante 1.1 hat keine Zustimmung gefunden, die Variante 1.2 eine Stimme, die Variante 1.4 zwei Stimmen erhalten. <code>'''Die Variante 1.3 hat mit fünf Stimmen die größte Zustimmung erhalten.'''</code> BOT-Betreiber [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] wird daher gebeten, die fehlenden Glossen aus den Texten der Bedeutungen automatisiert zu bilden, wobei der Text der Bedeutung in die entsprechende Glosse automatisiert übertragen werden soll, indem der Kontext weggelassen wird, wobei überlange Glossen toleriert werden. Danke an die Teilnehmenden der Abstimmung. Grüße in die Runde, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:06, 19. Feb. 2026 (MEZ) :Ich habe jetzt testweise einige Bearbeitungen blockweise durchgeführt. Das sieht soweit ganz gut aus. Trotzdem werden noch einige Einträge übrigbleiben. Da muss ich mal beim nächsten Dump schauen, was da noch geht. Ab diesem Jahr werden Dumps aber nur noch einmal im Monat zur Verfügung gestellt. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 08:44, 22. Feb. 2026 (MEZ) ::[[Spezial:Beitr%C3%A4ge/Instance_of_Bot]] -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 08:49, 22. Feb. 2026 (MEZ) ==== Nachfragen ==== '''[[Spezial:Diff/10564114|Hier]]''' wurde der Kontext (bei aktuell lediglich einer Bedeutung) in die Glosse übernommen. Ist das im Sinne des Ergebnisses der Abstimmung? --[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 09:52, 22. Feb. 2026 (MEZ) :Die Vorlage K wurde erst in der Version vom 22. Februar 2026, 09:59 Uhr eingetragen. Da war vorher keine Vorlage K. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 10:08, 22. Feb. 2026 (MEZ) ::Ja. ::Die Frage in der Abstimmung bezog sich auf Kontexte, nicht auf die Vorlage. Das ist ein Wartungs- bzw. technisches Problem. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 10:10, 22. Feb. 2026 (MEZ) :::Man könnte auch einfach jeglichen Text abschneiden, der einem Doppelpunkt vorausgeht oder ggf. mehreren. Inklusive Doppelpunkt natürlich. Wenn das immer so funktioniert. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 10:32, 22. Feb. 2026 (MEZ) ::::Es war nicht leicht für mich, einen Fall zu finden, bei dem die wesentliche Bedeutungsunterscheidung vor dem Doppelpunkt erfolgt: ''[[Spezial:Permanentlink/10370147#Possessivpronomen|ihr]]''. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 10:56, 22. Feb. 2026 (MEZ) :::::Ich lasse jetzt die Bedeutungen mit Doppelpunkt erstmal weg. Schauen wir mal was am Ende übrigbleibt. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 08:39, 23. Feb. 2026 (MEZ) ::::::So, der Botlauf ist jetzt durch. Um den übriggebliebenen Rest zu analysieren, braucht es einen neuen Dump. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 14:21, 24. Feb. 2026 (MEZ) == Es gibt wieder einen 2. Archiv-Bot == Hallo zusammen, wer kein Freund der Vorlage {{tp|Autoarchiv-Erledigt}} ist (die von [[Benutzer:SpBot|SpBot]] betreut wird), kann ab sofort wieder die Vorlage {{tp|Autoarchiv}} für seine Benutzer-Diskussions-Seite verwenden. Der Bot [[Benutzer:TaxonBot|TaxonBot]] von [[Benutzer:Doc Taxon|Doc Taxon]] wird sich ab sofort um die Archivierung der Diskussions-Seiten mit {{tp|Autoarchiv}} kümmern. Herzlichen Dank an [[Benutzer:Doc Taxon|Doc Taxon]] dafür, dass sein Bot nun die schon etwas länger verwaiste Archivierung von Diskussions-Seiten mit Vorlage {{tp|Autoarchiv}} übernimmt. Die Vorlage {{tp|Autoarchiv}} ist in meinen Augen auch besser geeignet, um auf Meta-(Diskussions)-Seiten aufzuräumen, insbesondere dann, wenn diese nicht so häufig aufgesucht werden. Ich werde mal in den nächsten Tagen und Wochen (vielleicht [[zwischen den Jahren]]) schauen, was man umstellen kann. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 17:47, 7. Dez. 2025 (MEZ) :Gern geschehen, -- [[Benutzer:Doc Taxon|Doc Taxon]] <small>([[User talk:Doc Taxon|Diskussion]])</small> 18:05, 7. Dez. 2025 (MEZ) == Verlinkungen in den Hilfeseiten == [[Hilfe:Bedeutungen]] und [[Hilfe:Kontext]] verlinken derzeit auf [[Wiktionary:Jargons]] und [[Wiktionary:Grammatikalische Besonderheiten]]. Das erste Ziel erscheint mir – da derzeit die Vorlage K verwendet wird – nicht mehr aktuell (Ich verstehe auch nicht, warum es Jargons heißt), das zweite wurde am 17. Juni 2020 von [[Benutzer:Udo T.|Udo]] gelöscht. Ich habe die Frage schon in der [[Wiktionary Diskussion:Jargons]] und der [[Hilfe Diskussion:Bedeutungen#Wiktionary:Grammatikalische Besonderheiten|Hilfe Diskussion: Bedeutungen]] angesprochen, aber noch keine Antworten erhalten. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:53, 19. Dez. 2025 (MEZ) == Gebundene Lexeme == …, die am Beginn von Substantiven stehen, werden nach einem Blick in die [[:Kategorie:Gebundenes Lexem (Deutsch)]] aktuell nur bei ''[[Lowcarb-]], [[Lowfat-]], [[Möchtegern-]], [[Nachkriegs-]], [[Nullachtfünfzehn-]], [[Polit-]], [[Schwieger-]], [[Sonder-]] [[US-]], [[Vize-]]'' und ''[[Vorkriegs-]]'' sowie einigen SI-Einheiten-Präfixen als Lemma großgeschrieben. Die Diskussion begann '''[[Diskussion:Sonderbereich|hier]]''' mit dem [[Benutzer:Parlaval]] und [[Benutzer:Dr. Karl-Heinz Best|Karl-Heinz]]. Gruß in die Runde, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 09:15, 21. Dez. 2025 (MEZ) :M.E. entscheidet allein die Wortart des durch das Lexem spezifizierten Wortes, ob groß- oder kleingeschrieben wird, ebenso wie den Genus, z.B. ''die'' Möchtegernkünstlerin <-> ''der'' Möchtergern. (möchtegernkünstlerisch?) Wir haben hier Lexeme, die wegen ihrer ''Bedeutung'' fast nur vor Substantiven stehen (aber: vorkriegszeitlich). US fällt aus der Reihe, weil es sich um die Abkürzung eines Toponyms, also Eigennamens handelt. [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 11:38, 21. Dez. 2025 (MEZ) ::Siehe dazu auch die [[Diskussion:riesen-, Riesen-]]. Was ist mit Lexemen, die (im Deutschen) keine selbständigen Wörter sind, wie ''[[balneo-]]''? [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 12:08, 21. Dez. 2025 (MEZ) ::Ich startete diese Diskussion, weil ich dachte, es wäre sinnvoll, vor der Änderung von Rotlinkherkünften (z. B. bei [[Spezial:Permanentlink/9687315|Sonderzeichen]]) verbindlich zu klären, wie die Lemmata der Lexeme lauten sollen. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 12:21, 21. Dez. 2025 (MEZ) :::Großschreibung bedeutet doch etwas: Substantiv oder Eigenname. Ein gebundenes Lexem ''war'' vielleicht mal ein Adverb/Adjektiv (sonder) oder ein Substantiv, ''ist es aber nun nicht mehr''. Dann muss man es auch nicht (mehr) großschreiben. Ich bin dafür, dass wir kleinschreiben, wenn keine gewichtige Referenz groß schreibt. Das träfe dann auch auf balneo- zu. DWDS scheint die „Affixe“ wie balneo-, sonder- ''immer'' klein zu schreiben – kKurzzeit-/lLangzeit- führt es allerdings nicht auf. [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 23:10, 6. Jan. 2026 (MEZ) ::::Also ich bin dafür, dies im Einzelfall abzuwägen und darauf zu schauen, wird es mehr in Substantiven verwendet (dann wäre ich ehr für Großschreibung) oder wird es mehr in anderen Wortarten verwendet, dann wäre ich für Kleinschreibung. Bei Lexemen, die ausschließlich groß geschrieben werden (US-) wäre ich für die Großschreibung, selbsterklärend. [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 12:57, 8. Jan. 2026 (MEZ) == TOP20 user pageviews pages in year 2025 == TOP20 user pageviews pages from public logs:[https://archive.org/details/2025-daily_user_pageviews] <pre> 7937948 Spezial:Suche 2516812 Wiktionary:Hauptseite 1701208 - 992476 Wiktionary:Deutsch 222839 Hilfe:Hörbeispiele 154532 Spezial:Letzte_Änderungen 148503 porno 85283 Verzeichnis:Deutsch/Namen/die_häufigsten_Nachnamen_Deutschlands 73248 Verzeichnis:International/Smileys 61917 𒀭 57441 Bubatz 54782 Sexvideo 52181 Multijobber 50965 Hilfe:Sonderzeichen/Tabelle 49505 erratisch 49294 Öl 47588 Verzeichnis:Deutsch/Namen/die_häufigsten_männlichen_Vornamen_Deutschlands 44806 µ 43138 Englisch 40780 Verzeichnis:Deutsch/Essen_und_Trinken/Lebensmittel </pre> --[[Benutzer:Dušan Kreheľ|Dušan Kreheľ]] <small>([[User talk:Dušan Kreheľ|Diskussion]])</small> 14:12, 6. Jan. 2026 (MEZ) :Die Halbwertszeit der Besuche der Hauptseite scheint aktuell etwa dreieinhalb Jahre zu betragen: [https://pageviews.wmcloud.org/?project=de.wiktionary.org&platform=all-access&agent=user&redirects=0&start=2022-10-25&end=2026-02-14&pages=Wiktionary:Hauptseite]. Für den richtigen optischen Eindruck „Bei null beginnen“ anklicken! [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 13:59, 15. Feb. 2026 (MEZ) == Begriffe mit dem Suffix -artige und andere Gruppen von Lebewesen == Ich habe letztens die Begriffe [[Regenpfeiferartige]], [[Kürbisartige]], [[Lilienartige]] und [[Nelkenartige]] überarbeitet. Ich bin mir zwar recht sicher, dass Wörter mit der Endung [[-artige]] Pluralwörter sind und auch ohne Genus, wollte mich aber hier nochmal absichern. Was meint ihr? [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 21:34, 9. Jan. 2026 (MEZ) :Siehe dazu auch die [[Diskussion:Falkenartige]] --[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 10:43, 22. Jan. 2026 (MEZ) :Siehe dazu auch '''[https://de.wiktionary.org/w/index.php?limit=3&title=Spezial%3ABeiträge&contribs=user&target=Peter+Gröbner&namespace=1&offset=20260122080000 meine heutigen Diskussionsbeiträge zu den Unterbegriffen]'''. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 09:02, 22. Jan. 2026 (MEZ) :Siehe dazu auch '''[https://de.wiktionary.org/w/index.php?limit=2&title=Spezial%3ABeiträge&contribs=user&target=Peter+Gröbner&namespace=1&offset=20260122091000 meine heutigen Diskussionsbeiträge zu den Oberbegriffen]'''. --[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 10:08, 22. Jan. 2026 (MEZ) == Beleg für Archaismus == Die Kontextangabe "Medizin" unter [[diluieren]] findet sich zwar auch in DWDS und Duden, es lässt sich aber keine Beispielverwendung nach Beginn des 20. Jh. finden. Die rezenteste Begriffsverwendung im [https://www.dwds.de/r/?q=diluieren&corpus=dta&sort=date_desc&limit=50 DTA] stammt von Ludwig Feuerbach. Die Begriffseinengung auf die Medizin ergibt sich aus den Fundstellen im DTA nicht. Der Begriff wird im 19. Jh. wohl allgemein bildungssprachlich verwendet, etwa in der Philosophie, der Rechtswissenschaft, der Chemie. Ich würde die Bedeutung also gern wie folgt anpassen: [1]{{K|veraltet|bildungssprachlich}} verdünnen Sofern ich die Regeln korrekt verstanden habe, können Bedeutungen, die sich nicht mit Nachschlagewerken belegen lassen, nach der Fünf-Zitate-Regel belegt werden. Die Begriffsverwendung außerhalb der Medizin lässt sich mit den Funden im DTA gut belegen, wie belege ich aber, den Kontext ''veraltet''? Für das rezente Ausbleiben der Verwendung des Begriffs lässt sich naturgemäß kein Zitat finden. -- [[Benutzer:Dr.üsenfieber|Dr.üsenfieber]] <small>([[User talk:Dr.üsenfieber|Diskussion]])</small> 12:21, 23. Jan. 2026 (MEZ) :Diese Diskussion würde eigentlich eher zum jeweiligen Eintrag gehören. Unabhängig davon sei aber darauf hingewiesen, dass DWDS auch Korpora anbietet, die nur nach Anmeldung zugänglich sind. In einigen dieser Korpora finden sich durchaus neuere Verwendungen von ''diluieren''; im WebXL-Korpus gibt es mehrere Belege aus den letzten etwa 15 Jahren. Ganz verschwunden ist der Begriff also nicht, auch wenn er außerhalb fachsprachlicher Kontexte deutlich seltener geworden ist.--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 17:32, 23. Jan. 2026 (MEZ) == Kaputte Gutenberg-Links == Ich fürchte, da ist etwas ziemlich Ärgerliches passiert: Das deutsche Projekt Gutenberg hat das komplette Layout der Website geändert. Dadurch funktionieren jetzt tausende Links von Wiktionary zu Projekt Gutenberg nicht mehr – das ist von deren Seite schon echt eine Sauerei. Keine Ahnung, ob man das irgendwie automatisiert mit einem Bot beheben kann… aber das alles manuell zu fixen wäre eine echte Strafarbeit. [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 12:43, 29. Jan. 2026 (MEZ) :Ja, das ist in der Tat richtig übel. Es geht um aktuall 2.613 Einbindungen von Vorlage {{tp|DiB-Projekt Gutenberg-DE}}. :Der einzige Trost ist, dass anscheinend teilweise Weiterleitungen angelegt wurden, Allerdings landet man nicht mehr beim richtigen Kapitel, sondern immer beim ersten Kapitel. :Ich konnte anhand von 3 Beispielen bis jetzt auch kein Muster erkennen: :Eintrag „[[klieben]]“ :* bisheriger Link: https://www.projekt-gutenberg.org/ganghofe/dorfapos/dorfa04.html :* hierhin wird aktuell weitergeleitet: https://projekt-gutenberg.org/authors/ludwig-ganghofer/books/ludwig-ganghofer-der-dorfapostel/ :* hierhin sollte weitergeleitet werden: https://projekt-gutenberg.org/authors/ludwig-ganghofer/books/ludwig-ganghofer-der-dorfapostel/chapter/4/ :Eintrag „[[Schluckspecht]]“ :* bisheriger Link: https://www.projekt-gutenberg.org/spielhag/hammer/hamm125.html :* hierhin wird aktuell weitergeleitet: https://projekt-gutenberg.org/authors/friedrich-spielhagen/books/hammer-und-amboss-erster-theil/ :* hierhin sollte weitergeleitet werden: https://projekt-gutenberg.org/authors/friedrich-spielhagen/books/hammer-und-amboss-erster-theil/chapter/26/ :Eintrag „[[affigieren]]“ :* bisheriger Link: https://www.projekt-gutenberg.org/jeanpaul/freiheit/frei2.html :* hierhin wird aktuell weitergeleitet: https://projekt-gutenberg.org/authors/jean-paul/books/jean-paul-freiheits-buechlein/ :* hierhin sollte weitergeleitet werden: https://projekt-gutenberg.org/authors/jean-paul/books/jean-paul-freiheits-buechlein/chapter/2/ :Beim 2. Beispiel kann man erkennen, dass auch teilweise die Nummerierung der Kapitel nicht mehr stimmt bzw. sich einfach um eins verschoben hat (25 vs. 26), weil man unter dem neuen 1 nun die Titelseite abgelegt hat und somit das 1. Kapitel dann mit 2 nummeriert wurde... :Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:05, 29. Jan. 2026 (MEZ) ::Hallo [[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] und [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], das Gutenberg-Projekt nimmt auf seine Leser nicht wirklich Rücksicht. Denn die Suchfunktion auf [https://projekt-gutenberg.org dieser Seite] liefert nicht die gleichen Ergebnisse wie zuvor. So habe ich für das Lemma „[[leben]]“ nach „dreitausend Jahren“ gesucht und den Link zum zitierten Werk nicht angezeigt bekommen, dafür zehn andere. Egal, welche Suchbegriffe man eingibt, bekommt man nicht mehr als 10 Treffer. ::Um einen besseren Überblick zu bekommen, habe ich die [[Vorlage:DiB-Projekt Gutenberg-DE]] dahingehend angepasst, dass die betroffenen {{PAGESINCATEGORY:Wiktionary:Webadresse verschoben (Gutenberg)}} Einträge in der [[:Kategorie:Wiktionary:Webadresse verschoben (Gutenberg)]] aufgelistet werden. Es gibt jedoch [https://de.wiktionary.org/w/index.php?search=incategory%3A%22Deutsch%22+insource%3A%22projekt-gutenberg.org%22&title=Spezial%3ASuche&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 derzeit insgesamt betroffene 2.875 Einträge], da nicht alle Aufrufe von Gutenberg mit der Vorlage erfolgen. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 23:24, 29. Jan. 2026 (MEZ) :::Ich habe ein kleines Script gebastelt, das einen Teil der Links automatisch generiert. (Siehe [[Benutzer:Parlaval/GutenbergLinks]]). Es lädt die einzelnen Kapitel der verlinkten Bücher herunter und versucht, die Seite zu finden, auf der das jeweilige Zitat vorkommt. Das Problem ist, dass manche Zitate in leicht veränderter oder anders formatierter Weise erscheinen, weshalb längst nicht alle Treffer gefunden werden. Aber zumindest erleichtert es einen Teil der Arbeit. Außerdem möchte ich die Website nicht unnötig belasten, daher lade ich die Seiten bewusst langsam herunter — entsprechend wird das Generieren der neuen URLs noch eine Weile dauern.--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 03:14, 30. Jan. 2026 (MEZ) Hallo [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]] und [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], ich habe in der Vorlage {{tp|DiB-Projekt Gutenberg-DE}} einen Link zur letzten verfügbaren Version bei archive.org eingebaut. Diese ist nach bisherigen Tests eigentlich immer vorhanden. Der Trick dabei ist: Man verwendet einfach <code><nowiki>https://web.archive.org/web/2999/</nowiki></code> gefolgt vom Parameter "Online" mit der bisherigen URL, siehe [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Vorlage%3ADiB-Projekt_Gutenberg-DE&diff=10541685&oldid=10540885 diese Änderung] von mir. Die 2999 ist ein Trick, damit archive.org die letzte verfügbare Archiv-Version der übergebenen URL anzeigt. Es gäbe zwar laut Google Gemini auch noch den URL-Parameter "latest" (antselle von "2999"), aber der hat in meinen Tests nicht funktioniert. Damit können interessierte Leser nun bei Bedarf weiterhin direkt zum korrekten Kapitel springen, halt nur in der früheren Version. Man könnte sich sogar überlegen, ob man die Vorlage {{tp|DiB-Projekt Gutenberg-DE}} generell auf die letzte archivierte Version umbaut. Aber dazu müsste man erst wissen, ob auch alle URLs von der früheren Projekt-Gutenberg-Webseite bei archive.org verfügbar sind. Ich bastle mal ein python-Skript, mit dem ich versuchen werde, das herauszufinden... Die obigen 3 alten Link-Versionen sehen dann so aus: * https://web.archive.org/web/2999/https://www.projekt-gutenberg.org/ganghofe/dorfapos/dorfa04.html * https://web.archive.org/web/2999/https://www.projekt-gutenberg.org/spielhag/hammer/hamm125.html * https://web.archive.org/web/2999/https://www.projekt-gutenberg.org/jeanpaul/freiheit/frei2.html Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:05, 31. Jan. 2026 (MEZ) :Hallo [[Benutzer:Udo T.|Udo]], da hast du eine gute Idee realisiert, dennoch die Quelle eines Zitats zum Projekt Gutenberg aufzutun. Dieses Feature wird uns sicher über die Umstellungsszeit hinweghelfen. Ich präferiere dennoch die Deep Links wegen der schnelleren Antwortzeiten. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 17:05, 31. Jan. 2026 (MEZ) ::Hallo [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]], ja, die Antwortzeit ist bei archive.org natürlich schlechter. Aber ich sag mir, immer noch besser, wie wenn man immer nur auf der Einstiegsseite eines Werkes landet und dann das richtige Kapitel selber suchen muss... ;o) ::Das python-Skript ist übrigens schon fertig und läuft bereits. Wir haben 3.831 (unterschiedliche!) Verlinkungen zu "www.projekt-gutenberg.org" und es sind bereits über 630 URLs geprüft worden. Bis jetzt sind alle alten URLS bei archive.org verfügbar. Wenn überhaupt, dann sind es am Ende allenfalls eine Handvoll, die nicht bei archive.org verfügbar sind. Und diese könnte man dann schon mal vorab auf die neuen URLs umstellen. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 17:16, 31. Jan. 2026 (MEZ) <u>Nachtrag:</u> Vielleicht könnte man den letzten Vorschlag von mir, also alle Links auf die letzte Archiv-Version umzuleiten, auch nur für alle bisherigen Verlinkungen umsetzen und für neue Einträge mit neuen Verlinkungen zum Projekt Gutenberg einfach eine neue Vorlage, z. B. {{tp|DiB-Projekt Gutenberg-DE-2026}} anlegen. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:44, 31. Jan. 2026 (MEZ) :Die neue Vorlage wäre allerdings in der Anwendung völlig ident, da die jeweilige URL nicht vorgegeben ist, sondern individuell vom Anwender/der Anwenderin beigebracht wird. Dein Archiv-Aufruf wird ja nunmehr, abhängig von der Form der URL, berücksichtigt. Gruß -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 17:21, 31. Jan. 2026 (MEZ) ::Das stimmt natürlich. Diese neue Vorlage wäre aber auch nur notwendig gewesen, wenn wir die bisherige Vorlage meinem oben gemachten Vorschlag folgend komplett auf die archive.org-URLs umgestellt hätten. Da das aber nicht gewünscht ist, kann man die bisherige Vorlage natürlich weiterhin einsetzen und mit Deiner Ergänzung wird dann praktischerweise bei neuen URLs zu Gutenberg der Zusatz mit dem Archiv-Link nicht angezeigt. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 18:12, 31. Jan. 2026 (MEZ) Mein Skript schafft es aktuell, in etwa 60 % der Fälle für die ursprünglichen URLs entsprechende URLs auf der neuen Website zu finden. Momentan habe ich ungefähr 1.500 solcher Paare – diese Links sollten sich per Bot automatisch aktualisieren lassen. Deshalb würde ich das vorerst nicht manuell machen, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]], das ist einfach unnötige Arbeit. Danach kümmere ich mich um die verbleibenden 40 %. Ein Teil davon lässt sich wahrscheinlich noch automatisiert verarbeiten. Problematisch sind vor allem eingebettete Vorlagen in den Beispielen – häufig erscheint dort die Vorlage <code><nowiki>{{L}}</nowiki></code>, etwa beim Eintrag [[Schluckspecht]]. Ich hatte ohnehin den Eindruck, dass dieses Format so nicht korrekt ist? Und dann gibt es Fälle, in denen Bücher, die in der alten Version verfügbar waren, in der neuen aus unerklärlichen Gründen fehlen, zum Beispiel „Casanova: Erinnerungen“, siehe z. B. den Eintrag [[Bank]]. Auf dieses Werk verweisen Dutzende Links – in solchen Fällen bleibt wirklich nichts anderes übrig, als auf archive.org zu verlinken.--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 18:49, 31. Jan. 2026 (MEZ) :Hallo [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], ich habe nicht vor, die Umstellung massenhaft zu betreiben, sondern rein zu Studienzwecken, welcherart Probleme dabei auftreten können. Du könntest vor dem Suchvorgang den Text <code><nowiki>{{L|Direktor|Director}}</nowiki></code> auf <code>Director</code> reduzieren, da die [[Vorlage:L]] bloß auf die nunmehr gültige Schreibweise verlinkt. Bei der vorhergehenden Umstellung des Projektes Gutenberg ist Ähnliches passiert, dass manche Literaturquellen im Nirvana verschwunden sind. Ich habe damals auf Google-Books oder andere Quellen umgestellt. Nunmehr haben wir ja die Möglichkeit, archive.org zu nutzen. -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 19:32, 31. Jan. 2026 (MEZ) {{Info}}: Alle unsere URLs zur alten Gutenberg-Seite sind bei archive.org abrufbar. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 19:27, 31. Jan. 2026 (MEZ) Bisher konnte ich für 2428 alte URLs passende neue finden, siehe: [[Benutzer:Parlaval/GutenbergLinks]] — diese Links lassen sich also per Bot aktualisieren. Für die [[Benutzer:Parlaval/GutenbergLinks/missing|verbleibenden 1662 URLs]] müssen noch neue Entsprechungen gefunden werden.--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 18:19, 2. Feb. 2026 (MEZ) :Hallo [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], ich habe ein eigenes python-Skript für Pywikibot erstellt, dass diese Aufgabe übernehmen kann. Ein paar Test-Änderungen habe ich durchgeführt, siehe die [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Spezial%3ABeitr%C3%A4ge&target=UT-Bot&namespace=all&tagfilter=&start=2026-02-02&end=2026-02-02&limit=250 Bearbeitungen meines Bots von heute zw. 19:54 und 20:12]. Ich habe eine Gruppierungsfunktion eingebaut, damit der Bot bei mehreren Links in einem Eintrag keine mehrfachen Bearbeitungen durchführt (siehe [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Abbitte_tun&diff=10553428&oldid=9605336 Änderung bei „Abbitte tun“], die ja in deinem json 3 x einzeln vorkommen). Von daher wäre es vielleicht sinnvoll, noch etwas abzuwarten, bis du die fehlenden "new_url" in [[Benutzer:Parlaval/GutenbergLinks/missing]] gefunden hast. Oder wird das noch länger dauern? Aber andererseits ist es ja auch nicht so dringend, dass man da jetzt so schnell ändern muss, denke ich mal. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 20:29, 2. Feb. 2026 (MEZ) == Umstellung Magic Link ISBN zu einer Parser-Funktion == Hallo zusammen, die sog. "magic links" für ISBN, RFC und PMID sind eigentlich schon seit einigen Jahren veraltet und sollen früher oder später ganz deaktiviert werden. Während sich die Verwendung von RFC und PMID bei uns im WIktionary in Grenzen hält (siehe „[[:Kategorie:Seiten,_die_magische_RFC-Links_verwenden]]“ und „[[:Kategorie:Seiten,_die_magische_PMID-Links_verwenden]]“), sieht das bei ISBN natürlich anders aus. Für ISBN wurde nun die Parserfunktion <code><nowiki>{{#isbn}}</nowiki></code> eingeführt, die im Endeffekt genau dasselbe anzeigt wie bisher und auch zu „[[Spezial:ISBN-Suche]]“ führt, wenn man draufklickt: <code><nowiki>I&shy;SBN 978-3-411-04164-0</nowiki></code> ergibt bisher {{#isbn:978-3-411-04164-0}} und <code><nowiki>{{#isbn:978-3-411-04164-0}}</nowiki></code> ergibt ebenfalls {{#isbn:978-3-411-04164-0}} Die meisten Verwendungen von ISBN geschehen über Vorlagen und hier wahrscheinlich zum größen Teil über die Vorlage {{tp|Literatur}} Ich habe vor, in nächster Zeit zunächst einzelne Tests zu machen und dann Zug um Zug erst mal alle Vorlagen umzustellen. Sobald alle Vorlagen in Bezug auf ISBN umgestellt sind, wird man dann in „[[:Kategorie:Seiten,_die_magische_ISBN-Links_verwenden]]“ sehen, was noch übriggeblieben ist. Aber ich vermute mal, dass ISBN in Einträgen direkt eher selten verwendet wurde. Wenn, dann evtl. noch auf Disk.-Seiten oder im Meta-Bereich. Sobald die Umstellung beendet ist, wären wir dann gerüstet, falls es irgendwann mal heißen sollte, dass die sog. "magic links" endgültig deaktiviert werden sollen. Ob es für RFC und PMID auch Parserfunktionen geben wird, muss ich noch herausfinden. Man könnte aber auch vorsorglich Vorlagen für RFC und PMID schreiben. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:42, 10. Feb. 2026 (MEZ) :Hallo [[Benutzer:Udo T.|Udo]], es freut mich, dass du dich dieses Problems annimmst. Wenn du Unterstützung brauchen solltest, kannst du auf mich zählen. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 17:57, 10. Feb. 2026 (MEZ) :{{Info}}: Von den {{PAGESINCATEGORY:Seiten, die magische ISBN-Links verwenden}} Seiten, die ISBN enthalten, sind derzeit [https://de.wiktionary.org/w/index.php?search=incategory%3A%22Seiten%2C+die+magische+ISBN-Links+verwenden%22+insource%3A%22ISBN+%22&title=Spezial%3ASuche&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 73.787] händisch eingetragen worden. Das schafft nur ein BOT! [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 19:18, 10. Feb. 2026 (MEZ) ::Hallo [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]], Du hast das "insource" in Deiner Suche falsch befüllt. Die korrekte Suche ist [https://de.wiktionary.org/w/index.php?search=incategory%3A%22Seiten%2C+die+magische+ISBN-Links+verwenden%22+insource%3A%2FISBN+%2F&title=Spezial%3ASuche&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1&searchToken=4a2ccfwo2q03t9vihzurb96e0 diese hier] und die ergibt "nur noch" 11.225 Treffer. Klar, auch das muss ein Bot machen, aber ich habe ja einen und das ist dann auch kein Problem für UT-Bot. Aber ich will mich trotzdem zuerst um die ganzen Vorlagen-Einbindungen kümmern. Es eilt ja im Übrigen auch (noch!) nicht... ;o) Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 19:55, 10. Feb. 2026 (MEZ) ::<u>Nachtrag:</u> Es sind sogar noch etwas weniger, nämlich 10.009. Mit der RegEx nur nach /ISBN / zu suchen, findet dann auch Sachen wie "ISBN = 9-xxx-xxx...". Also muss man mit /ISBN [0-9]/ suchen, siehe [https://de.wiktionary.org/w/index.php?search=incategory%3A%22Seiten%2C+die+magische+ISBN-Links+verwenden%22+insource%3A%2FISBN+%5B0-9%5D%2F&title=Spezial%3ASuche&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 hier]. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 20:41, 10. Feb. 2026 (MEZ) <u>Nachtrag:</u> Nachdem die Parserfunktion anscheinend noch in der Entwicklung ist, werde ich zunächst nur Tests machen und mit einer Umstellung noch abwarten. Siehe [[:w:Hilfe:Parserfunktionen/Verschiedenes#isbn]] und [[:phab:T413375]]. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 17:44, 10. Feb. 2026 (MEZ) {{Info}}: Unter '''[[Benutzer:Udo T./ISBN-Umstellung]]''' halte ich mal alles fest, was ich bisher an Modulen und Vorlagen gestestet habe und was man ändern muss. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 14:46, 11. Feb. 2026 (MEZ) {{Info}}: Ich habe nebenan in der WP bei PerfektesChaos nachgefragt, ob sich im Aufruf der Parserfunktion noch etwas ändern wird. Laut ihm wird allenfalls noch ein zusätzlicher und optionaler Parameter für formal falsche ISBNs dazukommen, was für die Umstellung bei uns aber irreleveant ist. Außerdem wird die Zahlenwurst später evtl. noch mit korrekten Bindestrichen ausgegeben werden, was dann aber automatisch geschehen wird. D. h. also, dass ich loslegen kann. ich werde zu nächst das „[[Modul:Zitation]]“, das von Vorlage {{tp|LiteraturN}} verwendet wird und Vorlage {{tp|Literatur}} anpassen. Desweiteren noch die Vorlagen, welche ich [[Benutzer:Udo T./ISBN-Umstellung/Vorlagen-mit-ISBN|hier]] aufgelistet habe. Danach werde ich abwarten, bis sich die Trackung-Kat [[:Kategorie:Seiten, die magische ISBN-Links verwenden|Seiten, die magische ISBN-Links verwenden]] aktualisiert hat. Diese werde ich dann zunächst nur im Entrags-NR von meinem Bot abgrasen lassen. Danach wird man dann weitersehen, wo überall noch ein ein Magic Link f. ISBN stehen wird. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:06, 22. Feb. 2026 (MEZ) '''Nächste''' {{Info}}: Spätestens morgen früh wird mein Bot dann wohl fertig mit der Umstellung auf die ISBN-Parserfunktion sein. Es werden dann nur noch Benutzer- und Benutzer-Disk-Seiten in die „[[:Kategorie:Seiten, die magische ISBN-Links verwenden]]“ stehen sowie 2 Seiten im WT-Raum, die vollgeschützt sind und nur durch einen Admin bearbeitet werden können. Da Vorlagen innerhalb von <code>&lt;ref></code> leider nicht substituiert werden, war der Einsatz von Vorlage {{tp|ISBN}} mittels <code><nowiki>{{subst:ISBN|978-3-...}}</nowiki></code> leider nicht möglich. Dadurch wären alle ISBNs überprüft und bei Bedarf auch sauber formatiert worden. Mein Bot hat also in einem 1. Schritt zunächst nur alle ISBNs in die neue Parserfunktion umwandeln können, ohne dabei zu prüfen und zu formatieren. Die gute Nachricht: Ich habe nun ein python-Skript geschrieben, das dies nun in einem 2. Schritt nachholen kann, indem es alle ISBNs innerhalb von <code><nowiki>{{#isbn:x-xxx-xxxxx-x}}</nowiki></code> überprüft und bei Bedarf auch sauber formatiert, siehe z. B. (in Summe) [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Benutzer%3AUdo_T.%2FISBN-Spielwiese2&diff=10583852&oldid=10583783 diese Änderung] auf einer Testseite. Einträge mit Verdacht auf fehlerhafte ISBN werden dann in die „[[:Kategorie:Wiktionary:Seite mit ungültiger ISBN]]“ gesteckt. Bei diesen Einträgen ist dann manuell die ISBN zu prüfen und zu korrigieren und in den Fällen, in denen eine ISBN formal falsch, aber dennoch korrekt ist, wird dann z. B. <code><nowiki>{{Verdacht auf Falsche ISBN|311-018-041-2}}</nowiki></code> einfach in <code><nowiki>{{Falsche ISBN|311-018-041-2}}</nowiki></code> abgeändert. Diesen 2. Lauf werde ich aber erst ab dem 02. März machen, da ich mir ab dann alle Seiten, die <code><nowiki>{{#isbn:x-xxx-xxxxx-x}}</nowiki></code> enthalten, einfach über den neuen Datenbank-Dump heraussuchen kann. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:51, 26. Feb. 2026 (MEZ) :Nun befinden sich aktuell nur noch 60 Seiten in „[[:Kategorie:Seiten, die magische ISBN-Links verwenden]]“. Zwei davon sind die vollgeschützten Seiten im WT-Namensraum: „[[Wiktionary:Fragen zum Wiktionary/Archiv bis Anfang Januar 07]]“ und „[[Wiktionary:Löschkandidaten/keine Belegstelle/Archiv 2007]]“. Entweder ein Admin setzt den Schutz runter auf "aktive Sichter" oder die Anpassungen müssen von einem Admin vorgenommen werden. :Die Benutzer- und Benutzer-Disk-Seiten habe ich erstmal in Ruhe gelassen, mit Ausnahme solcher Seiten, deren Benutzer seit mehreren Jahren wikiweit nicht mehr aktiv sind und ähnliche. Wenn ein Benutzer es wünscht, kann mein Bot natürlich auch diese Seiten anpassen; dazu bitte einfach unten in [[#Benutzer, deren Seiten mein Bot ändern soll, bitte hier eintragen|die Liste]] eintragen. :Ansonsten bleibt auf diesen Seiten die alte ISBN-Syntax und sobald die Magic Links deaktiviert werden, kann man eben nicht mehr drauf klicken, um die betreffende ISBN zu suchen. :Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 11:42, 27. Feb. 2026 (MEZ) ::[[Benutzer:Udo T.|Udo]], die von dir oben angegebenen vollgeschützten Seiten im WT-Namensraum habe ich händisch bearbeitet. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:00, 28. Feb. 2026 (MEZ) === Benutzer, deren Seiten mein Bot ändern soll, bitte hier eintragen === # --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 11:45, 27. Feb. 2026 (MEZ) {{erl.}} --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:08, 28. Feb. 2026 (MEZ) # --[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:01, 28. Feb. 2026 (MEZ) {{erl.}} --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:08, 28. Feb. 2026 (MEZ) == Magic Links für RFC und PMID == Hallo zusammen, ich habe heute die zwei anderen "magischen Wörter", RFC und PMID, umgestellt. Für RFC habe ich eine Vorlage aus der Wikipedia importiert, siehe Vorlage {{tp|RFC}}. Anstelle von z.&nbsp;B. bisher <code><nowiki>RFC 4646</nowiki></code> ist nun im einfachsten Fall <code><nowiki>{{RFC|RFC=4646}}</nowiki></code> bei direkter Eingabe in einem Eintrag anzugeben. Man kann auch den Pseudo-Interwikilink <code><nowiki>[[RFC:4646]]</nowiki></code> verwenden, was ich aber erst vorhin herausgefunden habe. Mit der Vorlage {{tp|RFC}} kann man allerdings bei Bedarf noch weitere Parameter mitgeben, siehe die Vorlagen-Doku. Für PMID bitte anstatt z.&nbsp;B. <code><nowiki>PMID 31028759</nowiki></code> in Zukunft bei direkter Eingabe in einem Eintrag nur noch den Pseudo-Interwikilink <code><nowiki>[[PMID:31028759]]</nowiki></code> verwenden. '''Wichtig:''' Wenn man in den Vorlagen {{tp|Literatur}} oder {{tp|LiteraturN}} einen RFC oder eine PMID angeben will, ändert sich an der bisherigen Vorgehensweise nichts. Also bitte einfach weiterhin als Parameter <code><nowiki>|RFC=</nowiki></code> bzw. <code><nowiki>|PMID=</nowiki></code> angeben. Die beiden Vorlagen bzw. das dahinterstehende [[Modul:Zitation]] habe ich entsprechend angepasst. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 20:12, 12. Feb. 2026 (MEZ) == Dativ-e == Um künftig Diskussionen wie [[Wiktionary:Löschkandidaten/Februar_2026#Osterverkehre|LA: Osterverkehre]] vorzugeugen: Wie wär’s, wenn wir eine Anmerkung in die Vorlage {{tp|Deutsch Substantiv Übersicht}} einfügen? In kleiner Schrift, oder „Info“ mit Link auf Hilfe:Dativ-e mit dem Hinweis, dass das Dativ-e nicht falsch, aber veraltend ist, jedoch in getragener/feierlicher oder dichterischer Sprache (noch) verwendet wird? Gegebenenfalls, z. B. bei [[Fall]], könnte die Anmerkung deaktiviert werden. [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 11:47, 13. Feb. 2026 (MEZ) :{{Pro}}&shy;'''.''' Danke! [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 13:41, 13. Feb. 2026 (MEZ) Hallo [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]], eine Anmerkung würde ich für zu bombastisch halten. Sie könnte außerdem mit einer oder sogar mehreren bereits existieren anderen Anmerkungen in Konflikt geraten. Außerdem sollte man immer auch an Handy-Nutzer denken. Was ich für besser hielte, wäre eine automatisch erzeugte kleine und hochgestellte Fußnote (Zahl 1, Stern oder Fragezeichen) hinter dem Dativ-e, die man entweder direkt als Link realiseren könnte oder ähnlich wie im en.wiktionary unterhalb der Flexbox mit einem weiterführenden Link erscheinen lassen könnte (siehe z. B. [[:en:Fall#Declension]] und dann die „Declension“ aufklappen). Eine passende Seite, wohin man verlinken kann und auf der alles erklärt wird, hätten wir auch schon: „[[Wiktionary:Dativ-e]]“. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 11:31, 14. Feb. 2026 (MEZ)<br/> <u>Nachtrag:</u> Ich habe mal in einer Test-Vorlage ({{tp|Deutsch Substantiv Übersicht-Test}}) [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Vorlage%3ADeutsch_Substantiv_%C3%9Cbersicht-Test&diff=10559271&oldid=10559270 diese Änderung] eingebaut und diese Test-Vorlage danach zur Veranschaulichung im Eintrag „[[Fall]]“ eingebaut. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:55, 14. Feb. 2026 (MEZ) :Bin dafür! Ich konnte das kleine Fragezeichen auch auf meinem Smarpthone mit meine Wurstfiner anklicken. Gruß, [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 12:34, 15. Feb. 2026 (MEZ) ::Nach einer etwaigen Umsetzung in der eigentlichen Vorlage {{tp|Deutsch Substantiv Übersicht}} müsste man sofort testen, ob die Änderung in Konflikt mit [[Benutzer:Formatierer|Formatierers]] ''checkpage'' gerät. Die Test-Vorlage {{tp|Deutsch Substantiv Übersicht-Test}}, in der ich [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Vorlage%3ADeutsch_Substantiv_%C3%9Cbersicht-Test&diff=10559271&oldid=10559270 diese Änderung] vorgenommen habe, ignoriert ''checkpage'' leider, sodass ich das vorab nicht testen kann. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:52, 15. Feb. 2026 (MEZ) :::Das sollte funktionieren, da checkpage nur die Parameter der Vorlage auswertet, und da ändert sich ja nichts. Allerdings gibt es den Dativ-Parameter noch in 4 Varianten und jeweils einmal pur, einmal mit * und einmal mit **. Wo sich die e-Variante verbirgt, war bisher nicht festgelegt und könnte zufällig verteilt sein. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 13:24, 15. Feb. 2026 (MEZ) Hallo [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] und [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]], neuer Vorschlag: Mit [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Vorlage%3ADeutsch_Substantiv_%C3%9Cbersicht-Test&diff=10562603&oldid=10559271 dieser Änderung] in der Test-Vorlage {{tp|Deutsch Substantiv Übersicht-Test}} habe ich das „[[Wiktionary:Dativ-e|?]]“ nun nach vorne zum Text „Dativ“ verlagert. Es wird aber nur angezeigt, wenn einer der 10 Parameter: *Dativ Singular* *Dativ Singular** *Dativ Singular 1* *Dativ Singular 1** *Dativ Singular 2* *Dativ Singular 2** *Dativ Singular 3* *Dativ Singular 3** *Dativ Singular 4* *Dativ Singular 4** gefüllt wird. Siehe beim Eintrag „[[Fall]]“, wo die Test-Vorlage immer noch eingebaut ist. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 13:45, 20. Feb. 2026 (MEZ) :Gefällt mir, auch weil es Personen, die keine Muttersprachler sind, eine Orientierungshilfe bietet. Woher sollen sie wissen, welche Dativ-(/Genitiv-)Form in welcher Textsorte Verwendung findet? Lob und guten Gruß, [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 21:13, 22. Feb. 2026 (MEZ) == Action Required: Update templates/modules for electoral maps (Migrating from P1846 to P14226) == Hello everyone, This is a notice regarding an ongoing data migration on Wikidata that may affect your election-related templates and Lua modules (such as <code>Module:Itemgroup/list</code>). '''The Change:'''<br /> Currently, many templates pull electoral maps from Wikidata using the property [[:d:Property:P1846|P1846]], combined with the qualifier [[:d:Property:P180|P180]]: [[:d:Q19571328|Q19571328]]. We are migrating this data (across roughly 4,000 items) to a newly created, dedicated property: '''[[:d:Property:P14226|P14226]]'''. '''What You Need To Do:'''<br /> To ensure your templates and infoboxes do not break or lose their maps, please update your local code to fetch data from [[:d:Property:P14226|P14226]] instead of the old [[:d:Property:P1846|P1846]] + [[:d:Property:P180|P180]] structure. A [[m:Wikidata/Property Migration: P1846 to P14226/List|list of pages]] was generated using Wikimedia Global Search. '''Deadline:'''<br /> We are temporarily retaining the old data on [[:d:Property:P1846|P1846]] to allow for a smooth transition. However, to complete the data cleanup on Wikidata, the old [[:d:Property:P1846|P1846]] statements will be removed after '''May 1, 2026'''. Please update your modules and templates before this date to prevent any disruption to your wiki's election articles. Let us know if you have any questions or need assistance with the query logic. Thank you for your help! [[User:ZI Jony|ZI Jony]] using [[Benutzer:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] <small>([[User talk:MediaWiki message delivery|Diskussion]])</small> 19:09, 3. Apr. 2026 (MESZ) == Request for comment (global AI policy) == <bdi lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Apologies for writing in English. {{int:Please-translate}} A [[:m:Requests for comment/Artificial intelligence policy|request for comment]] is currently being held to decide on a global AI policy. {{int:Feedback-thanks-title}} [[Benutzer:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] <small>([[User talk:MediaWiki message delivery|Diskussion]])</small> 02:58, 26. Apr. 2026 (MESZ) </bdi> == Begriffe aus der biologischen Nomenklatur / International == Derzeit sind Begriffe der biologischen Nomenklatur als Begriffe unter natürlichen Sprachen, häufig nur unter Deutsch wie bei [[Homo neanderthalensis]], aber auch unter mehreren Sprachen wie bei [[Homo sapiens]]. Ich fände es sinnvoll, diese, wie dies auch im englischen Wiktionary gehandhabt wird, unter [[:Kategorie:International|International]] laufen zu lassen. Wenn es über die wissenschaftliche Bedeutung hinaus Bedeutungen in anderen Sprachen gibt, kann ja immer noch Abschnitte hinzugefügt werden, aber so fände ich es aus mehreren Gründen am besten. # die Begriffe sind international gültig. # wenn in jeder Sprache auf der Welt Abschnitte hinzugefügt werden, würde dies das Wiktionary quasi sprengen. Dies kann so am kürzesten gestaltet werden. # Beispiele können trotzdem auf Deutsch oder anderen Sprachen (mit Übersetzungen) in solchem Abschnitt aufgeführt werden. # die [[:Kategorie:Biologische Nomenklatur|Kategorie „Biologische Nomenklatur“]] ist sowieso schon unter International einsortiert. Des Weiteren würde ich, ich habe da nämlich nichts gefunden, anregen, generell Regeln für den internationalen Abschnitt zu erarbeiten. [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 19:09, 26. Apr. 2026 (MESZ) == Verhalten von Mitarbeitern bei Trust and Safety == Hallo [[User:JEissfeldt_(WMF)|JEissfeldt_(WMF)]], ich wende mich an Dich als Leiter von „Trust and Safety“, da mir ein Verhalten Deiner Mitarbeiter zu Ohren gekommen ist, das, wenn es so geschehen sein sollte, inakzeptabel für mich und die meisten anderen Benutzer in diesem Projekt ist. Da mir bekannt ist, dass Du der deutschen Sprache mächtig bist, verzichte ich darauf, auf Englisch zu schreiben. Es geht um unseren langjährigen Mitarbeiter und Administrator [[Benutzer:Dr. Karl-Heinz Best|Dr. Karl-Heinz Best]]. Vor ein paar Tagen hat sich Dr. Karl-Heinz Best per Mail an mich gewandt, weil er erneut Probleme mit einem Sicherheitscode hatte, der ihm per Mail zugesandt wurde, aber nicht funktionierte. Dieses Problem gab es schon einmal im September 2025. Damals hat man Dr. Karl-Heinz Best noch helfen können. Ich habe mich dann stellvertretend für Dr. Karl-Heinz Best per Mail an ca(_AT_)wikimedia.org gewandt, den Fall geschildert (dabei auch auf den Fall im September 2025 hingewiesen) und darum gebeten, Dr. Karl-Heinz Best dabei zu unterstützen, die Login-Probleme zu beheben. Als Request-Nummer wurde mir für den aktuellen Fall 141195 mitgeteilt. Im September 2025 lautete die Request-Nummer 113065. Mittlerweile hat sich Dr. Karl-Heinz Best mit dem neuen Benutzernamen „[[Benutzer:Karl-Heinz Best|Karl-Heinz Best]]“ angemeldet. Das hat mich dann doch etwas erstaunt und ich habe per Mail bei Dr. Karl-Heinz Best nachgefragt, was passiert ist. Daraufhin hat er mir mitgeteilt, dass man ihm geschrieben hätte, dass das Versagen des Codes an einem Bug liegen könne und man ihm den Hinweis gegeben hätte, er könne einen anderen Benutzernamen anlegen. Ok, ein Bug kann ja mal vorkommen; ich bin selber Software-Entwickler. Aber wenn dann ein Bug bekannt wird (vor allem so einer), dann sollte man sich doch sehr zeitnah darum kümmern und so einen Bug schnellstmöglich beheben. '''Aber unseren langjährigen Mitarbeiter und Administrator damit abzuspeisen, er könne sich ja einen neuen Benutzernamen anlegen, halte ich dann doch für reichlich unverfroren, wenn nicht sogar schon für regelrecht unverschämt. Ihre Mitarbeiter bei „Trust and Safety“ sollten vielleicht auch mal im Auge behalten, dass hinter den Benutzern sehr oft Menschen stecken, die teilweise viele Jahre ihres Lebens und mit sehr viel Herzblut zum Gelingen der einzelnen Wikimedia-Projekte beitragen.''' Und Dr. Karl-Heinz Best (der übrigens auch einen Wikipedia-Eintrag hat, siehe [[:w:Karl-Heinz_Best|Karl-Heinz_Best]]) ist völlig ohne Frage so ein Mitarbeiter, den man nicht einfach mit so einem lapidaren Hinweis auf einen neuen Benutzernamen abspeisen kann (was man m. E. überhaupt nur bei einem noch sehr neuen Benutzer in Erwägung ziehen kann). Ich und alle Benutzer hier im Wiktionary schätzen unseren Kollegen Dr. Karl-Heinz Best über alle Maßen und wir würden es sehr begrüßen, wenn Du dafür Sorge tragen könntest, dass er so schnell wie möglich wieder sein bisheriges Benutzerkonto „[[Benutzer:Dr. Karl-Heinz Best|Dr. Karl-Heinz Best]]“ benutzen kann. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 11:59, 29. Apr. 2026 (MESZ) fcyr49lh7aqomxtbcsp5emta1n5v2kz 10649914 10649907 2026-04-29T10:08:27Z Karl-Heinz Best 257379 /* Verhalten von Mitarbeitern bei Trust and Safety */ Antwort 10649914 wikitext text/x-wiki {{Autoarchiv-Erledigt|Alter=3|Ziel='((Lemma))/Archiv/((Jahr))/((Monat:##))'|Übersicht=[[Wiktionary:Teestube/Archiv|Archiv]]|Zeitbeschränkung=180}} <div class="center"><span style="font-size:95%">……………[[#footer|▼ Ende der Seite ▼]]……………</span></div> {{Teestube}} [[Kategorie:Wiktionary Diskussion]] == Umstellungsprojekt Übersetzungstabellen == === Ausgangslage === Die Community des Wiktionary hat sich im Jahre 2011 für eine [[Wiktionary:Meinungsbild/Archiv 2011-1#Aufteilung der Übersetzungsboxen nach Wortbedeutung|Aufteilung der Übersetzungsboxen nach Wortbedeutung]] ausgesprochen. Da eine derartige Umstellung nicht ausschließlich durch manuelle Änderungen bewältigbar ist, hat sich [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] seit Ende 2022 bereit gefunden, seinen [[Benutzer:Instance of Bot|Instance of Bot]] für die erforderlichen Umstellungen einzusetzen. Dies umfasste * die Neugestaltung der Überschriftszeile in der Form <code>|n|G=''Glossentext''|Ü-Liste=</code>, wobei n für die Nummer der Bedeutung steht, * die Entfernung der Bedeutungsnummer vor den Übersetzungen und * bei mehreren Bedeutungen die Aufteilung und Eintragung der Übersetzungen auf mehrere Übersetzungstabellen. Die automatisierte Eintragung der Glossentexte aus der zugehörigen Bedeutung erfolgte dann nicht, wenn die Textierung der Bedeutung eine gewisse Maximallänge überschritten hat. Ebenso unterblieb eine Aufteilung auf mehrere Tabellen, wenn Unstimmigkeiten im Aufbau der Bedeutungen eine Automatisierung nicht zulassen. Da das Erfordernis der Glossenbildung angezweifelt wurde, fand im [[Wiktionary:Meinungsbild/Archiv 2024#Angabe von Glossen in Übersetzungstabellen|Dezember 2024 ein weiteres Meinungsbild]] statt, in dem diverse Klarstellungen zur Problematik der Übersetzungen beschlossen wurden. Um einen Überblick der ausstehenden Umstellungsaufwendungen zu gewinnen und eine gezielte Abarbeitung zu ermöglichen, wurden die [[:Kategorie:Wartung fehlende Glosse in Ü-Tabelle]] (derzeit {{PAGESINCATEGORY:Wartung fehlende Glosse in Ü-Tabelle}} Einträge) und die [[:Kategorie:Wartung fehlende Bedeutung in Ü-Tabelle]] (derzeit {{PAGESINCATEGORY:Wartung fehlende Bedeutung in Ü-Tabelle}} Einträge) bei fehlender Nummerierung erstellt. Zudem wurde im [[Wiktionary:Meinungsbild/Archiv 2024#Angabe von Glossen in Übersetzungstabellen|Meinungsbild aus Dezember 2024]] durch arithmetische Mittelung eine maximale Länge der Glossen mit 103 Zeichen beschlossen und in [[:Kategorie:Wartung überlange Glosse in Ü-Tabelle]] (derzeit {{PAGESINCATEGORY:Wartung überlange Glosse in Ü-Tabelle}} Einträge) dokumentiert. === Problemstellung === Obwohl seit 15. März 2024 die Glossen bislang in mehr als 36.000 Einträgen manuell und automatisiert ergänzt wurden, sind noch immer rund zehn Prozent der Einträge mit Übersetzungen mit zumindest einer fehlenden Glosse. Nun, das mag den einen oder anderen nicht weiter stören, denn das eigene Hauptinteresse liegt in der Neuanlage von Einträgen oder bestimmten Vorlieben, spezielle Informationen in den Lemmas einzutragen oder zu verbessern. Und da gibt es sowieso jemanden, der sich um diese Tätigkeiten vermehrt annimmt. Das ist meinerseits keine Kritik, sondern eine bedauernde Feststellung, da das Wiktionary ein Freiwilligenprojekt ist. Dennoch kann diese Aufgabe im Wesentlichen nicht auf eine Person beschränkt bleiben: Abgesehen von den Gründen der Fairness, kann keine weitere Expertise entstehen und der Fertigstellungszeitpunkt der Umstellung rückt unter Umständen auf einen Tag, den wir derzeit Aktiven nicht mehr beeinflussen werden. === Lösungsvarianten === Für die Abarbeitung der [[:Kategorie:Wartung fehlende Glosse in Ü-Tabelle]] schlage ich folgende Alternativen vor: ==== Variante 1 ==== BOT-Betreiber [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] wäre zu bitten, die fehlenden Glossen aus den Texten der Bedeutungen automatisiert zu bilden: # vollständig, unter Inkaufnahme, dass die Wartungskategorie der überlangen Glossen anwächst # vollständig, sofern die maximale Länge der Glosse nicht überschritten wird # teilweise, indem der Kontext weggelassen wird, wobei überlange Glossen toleriert werden # teilweise, indem der Kontext weggelassen wird, sofern die maximale Länge der Glosse nicht überschritten wird Die Varianten 1.2 bis 1.4 dienen nur der Reduzierung der Anzahl der Einträge in dieser Wartungskategorie und erfordern im Anschluss weitere Lösungsansätze. Zusatzbemerkung: Die Variante 1.3 würde zwar eine vollständige Abarbeitung der Wartungskategorie ermöglichen, bedürfte jedoch einer sukzessiven Überprüfung, welche Kontextangaben dennoch ergänzt werden müssten. Eine Alternative bestünde in einer Liste von Begriffen, die jedenfalls in die Glosse automatisch zu übernehmen wären. Die Machbarkeit dieser Varianten müsste jedoch vom BOT-Betreiber [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] beurteilt werden. ==== Variante 2 ==== Die Kategorie wird gedanklich in Blöcke von jeweils 200 Einträgen unterteilt, für deren Abarbeitung sich angemeldete Benutzer ab dem Status „Passiver Sichter“ in dieser [[Wiktionary:Liste der fehlenden Glossen|Liste]] vormerken lassen können. Mit der dort eingetragenen Benutzerkennung verpflichtet man sich zur Eintragung der fehlenden Glossen für die vermerkten Einträge, wobei <u>kein Erledigungstermin</u> vorgegeben wird. === Diskussion === Theoretisch sind auch andere Varianten der Abarbeitung denkbar, etwa eine Blockbildung nach Sprachen. Eine Abstimmung erfolgt daher erst nach eingelangten Stellungnahmen. Grüße in die Runde, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 00:33, 15. Nov. 2025 (MEZ) :Bei dem Meinungsbild im Dezember 2024 habe ich nicht teilgenommen, da ich keine Stimmberechtigung hatte. :Alles in allem denke ich, dass Glossen relativ wenig Nutzen bringen. Sie sind nur bei langen Einträgen mit mehreren Bedeutungen wirklich sinnvoll; bei Einträgen mit nur einer Bedeutung erschließt sich mir ihr Zweck nicht. Außerdem verstehe ich überhaupt nicht den Sinn, sie manuell zu erstellen, wenn es möglich wäre, die entsprechende Definition aus dem Bedeutungsabschnitt automatisch anzuzeigen. :Kurz gesagt: Ich wäre dafür, dass Glossen freiwillig bleiben und im Falle ihrer Nichtangabe automatisch die Definition angezeigt wird. Damit entfiele völlig die Notwendigkeit, Glossen manuell für zehntausende Einträge zu ergänzen.--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 01:11, 15. Nov. 2025 (MEZ) ::Bei meiner täglichen Arbeit ergänze ich fehlende Glossen meist nebenbei. Das größte Problem sind aber m. E. Übersetzungstabellen, die nicht aufgeteilt wurden, weil die Nummerierung durch a, b usw. nicht passt. Und diese manuelle Umstellung sehr zeitaufwendig, sodass ich sie meist auslasse. Wenn es dort einen Vorschlag zur (Halb-)Automatisierung gäbe, würde ich mich freuen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:07, 15. Nov. 2025 (MEZ) ::Oder im Einzelfall mit KI umstellen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:28, 15. Nov. 2025 (MEZ) :::Hallo [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], ich gebe dir recht, dass die exzessive Nutzung von Buchstabenunterteilungen in den Bedeutungen ein Horror ist. Wenn ich auf Derartiges stoße, muss ich ausgeruht sein, um dies auf Gleich zu bringen. Ich könnte mir vorstellen, dass wir eine eigene Liste anlegen, in der solche Problemlemmata eingetragen werden, die als besondere Herausforderung abgearbeitet werden kann. Ich bin auch dafür, derartige Definitionen bei Neuanlagen zu verhindern. :::Meine Erfahrung mit KI zur Kürzung von überbordenden Bedeutungen ist zwiespältig: manchmal ist sie perfekt, doch kann es passieren, dass als Ergebnis die Bezeichnung des Lemmas herauskommt. :::Lieben Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 11:47, 15. Nov. 2025 (MEZ) ::::Für mich ist oft die Schwierigkeit von Glossen bei Begriffen mit ähnlichen, aber minutiösen Unterschieden, deren Wörteranzahl bei der Glosse deutlich überschreiten es so zu komprimieren, dass keine Bedeutungsfälschung entsteht oder daraus die Minutiösitätsunterscheidung bei ähnlichen Bedeutungen verloren geht. Bei solchen Glossen lasse ich dann die Finger, diese nebenbei zu ergänzen. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 13:24, 15. Nov. 2025 (MEZ) ::Hallo @[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]]: Du hättest dich im Dezember 2024 sehr wohl an der Diskussion beteiligen können. Übrigens wurden die Abstimmungspunkte mit großer Mehrheit angenommen. Das zeigt, dass die Community sehr wohl vom Zweck des beschlossenen Übersetzungssystems und den darin festgelegten Regeln überzeugt sind. Zum Sinn der Glossenbildung wurden [[Hilfe:Glosse_(Ü-Tabelle)#Warum_werden_Glossen_im_Übersetzungsabschnitt_gebraucht?|hier]] Argumente angeführt. -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 11:26, 15. Nov. 2025 (MEZ) :::Wenn alle, die den Punkt A 1.1 „mit großer Mehrheit angenommen“ haben, sich an der Ergänzung der Glossen beteiligen würden, gäbe es kein so großes Problem. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:30, 15. Nov. 2025 (MEZ) :::@[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] Die Argumente beziehen sich ja darauf, warum man überhaupt diese Glossen im Übersetzungsabschnitt haben sollte – aber die Erklärung, warum man so viel Energie in deren manuelle Erstellung stecken muss, fehlt komplett. Punkt 2 könnte man vielleicht noch als Versuch werten, das irgendwie zu begründen. Dem Autor scheinen diese „romanartigen“ Bedeutungsangaben ja nicht zu passen – was mich ehrlich gesagt ein bisschen trifft, weil ich solche selbst oft schreibe. Aber gut, darum soll's hier nicht gehen. :::Was aber wirklich gar nicht erklärt wird, ist, warum man nicht einfach automatisch die Bedeutungsangabe einblendet. Das wäre aus meiner Sicht der absolut naheliegende Standard. Zumal ja sowieso die überwältigende Mehrheit dieser Glossen vom Bot erstellt wurde, indem er genau diese Bedeutungsangabe kopiert hat. Dieses Verfahren wurde also faktisch schon genutzt – und vermutlich sogar ohne irgendeine Abstimmung... :::Ich hab grundsätzlich nichts gegen Glossen, im Gegenteil: Die Möglichkeit, sie manuell anzulegen, sollte auf jeden Fall bestehen. Aber das sollte eher die zweite Stufe sein. Wenn jemand findet, dass irgendeine vorhandene Bedeutungsangabe zu lang ist, kann er die Glosse ja kürzen. Aber es ist völlig unnötig, von jedem zu verlangen, für jede Bedeutung eine neue Glosse zu basteln, wenn man sie einfach automatisch anzeigen kann.--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 18:29, 15. Nov. 2025 (MEZ) ::::Das Einblenden der Glossen wird ja bereits gemacht. Das hat Mediawiki mit ihrem Parsoid-Parser aber wieder kaputt gemacht, damit uns hier nicht langweilig wird. Wenn du den ausschaltest, geht es wieder. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 18:38, 15. Nov. 2025 (MEZ) :::::Also ja, klar, es funktioniert – aber zuerst kommt dieses gelbe Fragezeichen, dann „Glosse fehlt“ und danach erst die kopierte Bedeutungsangabe, und das auch noch in einer leicht ausgegrauten Schrift, nicht in normalem Schwarz. Warum kann das nicht so laufen, dass die Bedeutungsangabe ganz normal angezeigt wird, wenn keine Glosse eingetragen ist? Wir brauchen da doch echt kein blödes gelbes Warnsymbol und keinen Fehlerhinweis. :::::Wenn Alexander Spaß daran hat, Glossen händisch einzupflegen, dann soll er das meinetwegen gerne tun. Aber warum wird das Fehlen einer Glosse gleich so behandelt, als wäre das ein halber Angriff auf die Menschheit – ich meine, auf die „Reinheit des Eintragsformats“? 😂 --[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 19:00, 15. Nov. 2025 (MEZ) ::::Hallo [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], man muss schon unterscheiden, ob man eine Bedeutungsangabe formuliert, die zudem wegen möglicher Urheberechtsverletzungen divers zu Definitionen der (kommerziellen) Wörterbüchern sein soll, oder eine Angabe für die übersetzende Person macht, um - im Verein mit der Bezeichnung des Lemmas - die zutreffenden Übersetzungen eintragen zu können. Während die Bedeutung durchaus länger sein kann, um sicher zu gehen, dass man das richtige Verständnis erweckt, sollte die Überschrift für die Übersetzung (=Glosse) nur den Definitionsteil der Bedeutung enthalten. Wenn z. B. ein technisches Gerät zur Übersetzung ansteht, sollten nur die charakteristischen Merkmale erwähnt werden, die es von anderen technischen Geräten abgrenzt. Angaben zur Historie, dem Erfinder, Nebenaspekten der Anwendung etc. sind für die Übersetzung unerheblich und lenken nur ab. ::::Die nachträgliche Eintragung von Glossen ist auch für mich eine Belastung, die ich nur deswegen auf mich nehme, weil ich auch ein einheitliches Layout des Produktes <code>deutschsprachiges Wiktionary</code> erreichen möchte. Sie ist zudem die logische Konsequenz der Beschlussfassung aus 2011, an der ich wegen der Verärgerung über das Verhalten einer Administratorin nicht teilgenommen habe. ::::Eine wirkliche Lösung deines Wunsches nach automatischer Einblendung der Bedeutung in die entsprechende Glosse könnte nur eine KI liefern, über die die Wikimediaprojekte derzeit nicht verfügen. Bis dahin ist menschliche Expertise erforderlich. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 13:13, 16. Nov. 2025 (MEZ) :::::Moin Alexander, :::::danke für deine Reaktion, aber ehrlich gesagt, verliere ich mich in deinem Ansatz komplett, bzw. ich verstehe einfach nicht, wie du zu diesen ganzen Schlussfolgerungen gekommen bist. :::::Erstens: Eine Person, die eine Übersetzung macht – also das passende Äquivalent in einer Fremdsprache sucht – muss die Bedeutung unbedingt verstehen. Dafür muss sie sich auf jeden Fall die entsprechende Definition durchlesen. Es ist schlichtweg nicht möglich, qualitativ hochwertige Übersetzungen einzufügen und gleichzeitig den Abschnitt Bedeutung komplett zu ignorieren und sich nur nach der Glosse zu richten. Eine Glosse ist nur eine kurze Erinnerung an die Bedeutung, keine speziell für Übersetzer angepasste Version der Definition! :::::Zweitens: Ich stimme zwar zu, dass Angaben zur Historie, zum Erfinder oder zu Nebenaspekten der Anwendung für Übersetzungen meistens nicht wichtig sind (auch wenn Nebenaspekte durchaus relevant sein können). Aber ehrlich gesagt kann ich mich nicht erinnern, dass solche Infos in Wiktionary-Definitionen öfter vorkommen. In einem ganzen Jahr habe ich vielleicht zwei oder drei Fälle gesehen, die unnötig lang waren. Ich habe damals extra in der Versionsgeschichte nachgeschaut: Diese Definitionen wurden von einem Nutzer erstellt, der bis heute aktiv ist – vor fast 20 Jahren in seinen Anfangszeiten. Meiner Meinung nach ist das also die absolute Ausnahme. Ich würde sagen, dass 99,99 % der Definitionen in dieser Hinsicht völlig in Ordnung sind – sie sind nicht so lang, dass jemand, der eine Übersetzung einfügt, sie nicht problemlos durchlesen könnte. :::::Drittens: Für das automatische Einblenden der Definition in die Glosse brauchen wir überhaupt keine KI – ich verstehe nicht, wie du darauf kommst. Das lässt sich problemlos mit JavaScript umsetzen, und der Formatierer hat das ja ohnehin schon vor einiger Zeit implementiert (auch wenn es laut seinen Angaben mit dem neuen Parser nicht funktionieren soll; ich selbst nutze es nicht, kann es also nicht beurteilen, aber auf jeden Fall sollte es lösbar sein).--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 19:13, 16. Nov. 2025 (MEZ) :::::Hallo [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], zu deinem ersten Punkt möchte ich dir zu bedenken geben, dass Menschen zur Simultanübersetzung fähig sind, wenn sie entsprechend geübt oder als Kind mehrsprachig aufgewachsen sind. Das ist ja das Phantastische an der natürlichen Intelligenz, dass die Erinnerung an einen bestimmten Kontext, der durch das Lesen oder Hören von Worten in einer bestimmten Sprache ausgelöst wird, automatisch zur Wiedergabe in einer anderen beherrschten Fremdsprache führt. Im Falle einer schriftlichen Übersetzung müssen also genügend Anhaltspunkte vorliegen, die eine Bedeutung von mehreren möglichen anderen entsprechend abgrenzen. Dazu ist im Wiktionary von einer Bedeutung bloß der Definitionsteil in die Glosse zu übernehmen. Leider ist in manchen Einträgen der Erläuterungsteil einer Bedeutung textlich mit dem Definitionsteil vermischt, sodass eine bloße Kopie oftmals zu einer Überlänge führt. Ich spreche hier aus Erfahrung nach Bearbeitung von mehreren tausend Einträgen zur Glossenbildung. Bei deinem dritten Punkt gehen wir von verschiedenen Voraussetzungen aus: Während ich vom beschlossenen Regelwerk der verpflichtenden Glossenbildung ausgehe, träumst du vom Schlaraffenland der Automatismen, die derzeit nur als hilfreicher Lückenbüßer durch eine Funktion von [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] realisiert ist. Wenn die automatische Glossenbildung dein Ziel ist, rate ich dir, ein entsprechendes Meinungsbild zu initiieren. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 17:44, 17. Nov. 2025 (MEZ) ::::::@[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]]. Ich hab so ein Gefühl, dass wir komplett aneinander vorbeireden – vor allem, weil du auf meine eigentlichen Argumente gar nicht eingegangen bist. Deshalb würde ich's mal anders versuchen: Wenn du meinst, dass es in diesem Projekt eine ganze Reihe von Bedeutungsangaben gibt, in denen Definitionsteil und Erläuterungsteil so stark miteinander vermischt sind, dass die Erstellung einer Übersetzung dadurch erschwert oder sogar unmöglich wird und man deshalb unbedingt eine eigene Glosse braucht, die dieses Problem löst – könntest du bitte mal fünf oder zehn konkrete Beispiele nennen, damit wir über etwas Handfestes sprechen können?--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 18:37, 17. Nov. 2025 (MEZ) :::::::@[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]]: Das wird einige Zeit in Anspruch nehmen, weil ich keine Aufzeichnungen geführt habe. -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 18:53, 17. Nov. 2025 (MEZ) :::::::@[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]]: Wie versprochen habe ich '''[[Special:Permalink/10461926|hier]]''' einige Beispiele zusammengetragen, die aufzeigen sollen, dass eine automatisierte Übertragung der Bedeutungsangaben in die entsprechende Glosse ohne KI äußerst kompliziert wäre. Anders wäre es, wenn die Bedeutung einen strukturierten Aufbau hätte, etwa „Definitionsteil; Erläuterungsteil“. Der Definitionsteil könnte 1:1 automatisch in die Glosse übernommen werden, der Erläuterungsteil dient dem Verständnis für diejenigen, die den Begriff noch nicht kennen. Für den Übersetzenden genügt der Definitionsteil in Verbindung mit der Lemmabezeichnung. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 19:05, 26. Nov. 2025 (MEZ) {{Anker|sdÜ}} :Wie ich '''[[Wiktionary:Teestube/Archiv/2025/03#sdÜ|hier]]''' bereits versucht habe zu diskutieren, denke ich, dass viele Lesende die Formulierung „für diese Bedeutung siehe den deutschen Übersetzungsabschnitt“ nicht verstehen. Ich weiß trotz jahrelanger Mitarbeit an diesem Projekt nicht, was mit dem „deutschen Übersetzungsabschnitt“ gemeint ist. Sind es die darunter angegebenen deutschen Übersetzungen oder die drittsprachlichen Übersetzungen in den verlinkten deutschsprachigen Einträgen? Wer nur einen einzigen (oder den ersten) Eintrag im Wiktionary ansieht, „erwartet“ ([[Spezial:Diff/10240748]]) an dieser Stelle keine Glosse, vor allem, wenn es nur eine Bedeutung gibt. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:21, 15. Nov. 2025 (MEZ) ::Hallo @[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter Gröbner]], sollte ein Bedarf für die von dir kritisierte Diktion bestehen, bitte ich um Gegenvorschläge. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 11:52, 15. Nov. 2025 (MEZ) :::Habe ich '''[[Vorlage Diskussion:Ü-Tabelle#G=sdÜ|hier]]''' bereits am 1. März gemacht: „für diese Bedeutung siehe die Übersetzungen der nachfolgenden deutschsprachigen Wörter“. Oder „für diese Bedeutung siehe die Übersetzungen der nachfolgenden deutschsprachigen Wörter in deren Einträgen“. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:55, 15. Nov. 2025 (MEZ) ::::Hallo @[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]: Ich habe - auf deine Kritik reagierend - die Textierung bei Angabe von <code>G=sdü/sdÜ</code> zur Klarstellung erweitert (Beispiel: <b>[[fat]]</b>). Ich hoffe, jetzt ist der Apfel gegessen. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 15:01, 16. Nov. 2025 (MEZ) :::::Ich würde es nicht verstehen, wenn ich die Diskussionen nicht verfolgt hätte, ich hoffe, Lesende verstehen es. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 16:41, 16. Nov. 2025 (MEZ) :::Wenn (endlich) entschieden würde (z. B. [[Wiktionary:Meinungsbild#Übersetzungen in nichtdeutschen Artikeln verbieten|hier]]), ob Übersetzungen fremdsprachlicher Wörter in Drittsprachen überhaupt gewünscht sind, könnte sich die Form der vorzunehmenden Bearbeitungen bei etwa einem Fünftel der betroffenen Einträge (<code><nowiki>incategory:"Wartung fehlende Glosse in Ü-Tabelle" -incategory:Deutsch</nowiki></code>) ändern. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 18:04, 15. Nov. 2025 (MEZ) ::::Dann wäre auch geklärt, ob '''[[Spezial:Diff/10454501|solche]]''' meiner Meinung nach durchaus sinnvolle Änderungen (in diesem Fall durch [[Benutzer:English Ultra|English Ultra]]) zulässig sind. Abgesehen davon, dass dadurch aktuell die meines Erachtens schwer verständliche Formulierung „für diese Bedeutung siehe den deutschen Übersetzungsabschnitt ( Deutsch:)“ entsteht. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 08:27, 17. Nov. 2025 (MEZ) Frage an [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]]: Du hast an anderer Stelle geschrieben: „Kommen bestimmte Zeichen - wie HTML-Code - in den Bedeutungen vor, werden bisher die Glossen nicht gefüllt.“ Kann es sein, dass du auch Bedeutungen, in denen z. B. „[1]“ vorkommt, nicht in die Glosse überträgst? Könntest du Angaben, die chemische Summenformeln (etwa, <code><nowiki>H<sub>2</sub>O</nowiki></code> in H₂O) enthalten, in der Bedeutung ändern und danach transferieren? Oder globaler gefragt, welche der bisher angesprochenen Lösungsvarianten erscheinen dir am erfolgsversprechendsten? Deine Antwort beeinflusst maßgeblich die weitere Vorgangsweise. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 23:15, 29. Nov. 2025 (MEZ) :Ich benutze die Prüfung auf bestimmte Zeichen hauptsächlich als Sicherheitsleine. Falls der Bot mal danebengreift, wird die Ü-Tabelle nicht zerstört. Es werden also nur Texte übernommen, die die folgende Regex erfüllen. Die andere Bearbeitung sollte selbsterklärend sein. Sonst einfach fragen. Wenn man Text auf eine bestimmte Länge abschneidet, darf sich darin ja keine "halbe" HTML oder sonstige Struktur befinden, da sich sonst Klammerungsprobleme ergeben. Eckige Klammern führen zum Ausschluss. Es könnte sich ein externer Link dahinter verbergen. Man kann die Prüfung auch grundsätzlich abschalten und einfach alles übernehmen. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 09:11, 30. Nov. 2025 (MEZ) Regex matchSimpleText = new Regex(@"^[a-zA-ZäöüÄÖÜß\s,;/():„“\-]+$"); // Für Glosse ... if (result.Contains("{{")) { result = helper.APIExpandTemplates("", title, result); } <nowiki> result = Utils.SubstVorlageK(result); result = Utils.SubstWikilinks(result); result = result.Replace("<nowiki>:</nowiki></nowiki>",":"); // wo kommt das her?<nowiki> result = result.Replace("<em title=\\\"Genus: Maskulinum (grammatikalisches Geschlecht: männlich)\\\">m</em>", ""); result = result.Replace("<em title=\\\"Genus: Neutrum (grammatikal. Geschlecht: sächlich)\\\">n</em>", ""); result = result.Replace("<em title=\\\"Genus: Femininum (grammatikal. Geschlecht: weiblich)\\\">f</em>", ""); result = result.Replace(" "," "); // zwei Leerzeichen zu einem result = result.Replace("''",""); // italics löschen Match match = matchSimpleText.Match(result); if (match.Success && result.Length <= 103) { // max. 103 Zeichen für Glosse </nowiki> ... ==== Meinung Udo T. ==== '''Ich wäre dafür, Variante 1.1 umzusetzen.''' Danach kann man sich der [[:Kategorie:Wartung überlange Glosse in Ü-Tabelle]] annehmen und diese Zug um Zug abarbeiten. Das dürfte in meinen Augen sehr wahrscheinlich der effizientere Weg sein. Am Ende sollten in [[:Kategorie:Wartung fehlende Glosse in Ü-Tabelle]] eigentlich nur noch Einträge zu finden sein, bei denen es fehlende Bedeutungsangaben gibt (also diese hier: [[:Kategorie:Wiktionary:Definition fehlt]]). Ich habe in der Vergangenheit auch schon regelmäßig Einträge abgearbeitet, meistens so 15 - 20 Stück am Tag, also binnen einer Woche ca. 100. Aber wenn da nur ein oder 2 Benutzer mitmachen, dann dauert es halt trotzdem gefühlt endlos und es ist und bleibt eine ermüdende und unerfreuliche Arbeit. Leider habe ich berufsbedingt auch nicht immer die Zeit und die Nerven dafür und bis zu meinem Ruhestand dauert es noch etwas. Außerdem fallen ja auch immer wieder andere Wartungsaufgaben an. Von daher bin ich der Meinung, dass die Umsetzung von Variante 1.1 am zweckmäßigsten sein dürfte. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 13:41, 15. Nov. 2025 (MEZ) ==== Meinung Scripturus ==== '''Variante 1.4''', dann weitersehen. Variante 1.1 erzeugt m.E. zu viele Monsterglossen wie in [[Hugo]] (auf dem Handy 4 Zeilen Glosse). Ich habe auch kein Problem damit, die Leerglosse so wie jetzt stehen zu lassen. Es ist Community-Aufgabe, das nach und nach abzuarbeiten, ob man das nun gezielt nach Wartungsliste macht oder immer mal mit, wenn man es sieht. Das dauert dann so lang, wie es dauert. --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 01:30, 17. Nov. 2025 (MEZ) === Beschlussfassung === Da seit längerem keine weiteren Stellungnahmen mehr erfolgten und die Einladung zur Mitarbeit keinen durchschlagenden Erfolg zeitigte, soll durch die an diesem Thema interessierten Wiktionary-Mitarbeiter eine Abstimmung ab 12. Februar 2026, 12 Uhr bis einschließlich 19. Februar 2026, 12 Uhr, über die vorgeschlagenen Lösungsvarianten der Variante 1 erfolgen. BOT-Betreiber [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] wäre zu bitten, die fehlenden Glossen aus den Texten der Bedeutungen automatisiert zu bilden: ==== Variante 1.1 ==== Ich bin für die vollständige Übernahme der Bedeutung in die Glosse, unter Inkaufnahme, dass die Wartungskategorie der überlangen Glossen anwächst: # … ==== Variante 1.2 ==== Ich bin für die vollständige Übernahme der Bedeutung in die Glosse, sofern die maximale Länge der Glosse (103 Zeichen) nicht überschritten wird: # --[[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 16:31, 13. Feb. 2026 (MEZ) ==== Variante 1.3 ==== Ich bin für die teilweise Übernahme der Bedeutung in die Glosse, indem der Kontext weggelassen wird, wobei überlange Glossen toleriert werden: # --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:42, 13. Feb. 2026 (MEZ) # --[[Benutzer:YaganZ|YaganZ]] <small>([[User talk:YaganZ|Diskussion]])</small> 13:49, 13. Feb. 2026 (MEZ) # --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 16:23, 13. Feb. 2026 (MEZ). Der Aufwand, die Glosse zu kürzen ist minimal kleiner, als erst unter Bedeutungen zu gucken. (Text ist ja schon da). # --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 10:43, 16. Feb. 2026 (MEZ) # --[[Benutzer:Priwo|Priwo]] <small>([[User talk:Priwo|Diskussion]])</small> 13:34, 16. Feb. 2026 (MEZ) # … ==== Variante 1.4 ==== Ich bin für die teilweise Übernahme der Bedeutung in die Glosse, indem der Kontext weggelassen wird, sofern die maximale Länge der Glosse (103 Zeichen) nicht überschritten wird: # [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:36, 13. Feb. 2026 (MEZ) # --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 21:54, 14. Feb. 2026 (MEZ) # … Jede abstimmungsberechtigte Benutzerin und jeder abstimmungsberechtigte Benutzer können sich für eine Variante aussprechen. ==== Diskussion zur Beschlussfassung ==== Ich lade unsere aktiven Administratoren [[Benutzer:Dr. Karl-Heinz Best|Dr. Karl-Heinz Best]], [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]], [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]], [[Benutzer:Trevas|Trevas]] und [[Benutzer:Akinom|Akinom]], die bisher an dieser Diskussion betreiligten [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], [[Benutzer:Scripturus|Scripturus]], [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]], [[Benutzer:Udo T.|Udo]] und insbesonders [[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] ein, ihre Meinung hier zu vertreten. Eure Gruppenmeinung soll die optimale Vorgangsweise zur Bereinigung dieses Problemfeldes sicherstellen, soll das leidige Thema zu einem baldigen Abschluss führen. Bei meiner Einschätzung, bin ich von der Befürchtung ausgegangen, dass überlange Glossen schon bisher keine Beachtung gefunden haben und das Problem von fehlenden Glossen zu wenig brauchbaren Glossen verschoben und perpetuiert wird. Grüße in die Runde, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:36, 13. Feb. 2026 (MEZ) :Ich habe dem '''[[#sdÜ|oben Gesagten]]''' nichts hinzuzufügen. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 13:51, 13. Feb. 2026 (MEZ) ::Es ist dein gutes Recht, zu einem Problem keine Meinung zu haben oder zu äußern. -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 15:05, 13. Feb. 2026 (MEZ) ==== Ergebnis ==== An der Abstimmung haben acht Abstimmungsberechtige teilgenommen. Die Variante 1.1 hat keine Zustimmung gefunden, die Variante 1.2 eine Stimme, die Variante 1.4 zwei Stimmen erhalten. <code>'''Die Variante 1.3 hat mit fünf Stimmen die größte Zustimmung erhalten.'''</code> BOT-Betreiber [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] wird daher gebeten, die fehlenden Glossen aus den Texten der Bedeutungen automatisiert zu bilden, wobei der Text der Bedeutung in die entsprechende Glosse automatisiert übertragen werden soll, indem der Kontext weggelassen wird, wobei überlange Glossen toleriert werden. Danke an die Teilnehmenden der Abstimmung. Grüße in die Runde, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:06, 19. Feb. 2026 (MEZ) :Ich habe jetzt testweise einige Bearbeitungen blockweise durchgeführt. Das sieht soweit ganz gut aus. Trotzdem werden noch einige Einträge übrigbleiben. Da muss ich mal beim nächsten Dump schauen, was da noch geht. Ab diesem Jahr werden Dumps aber nur noch einmal im Monat zur Verfügung gestellt. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 08:44, 22. Feb. 2026 (MEZ) ::[[Spezial:Beitr%C3%A4ge/Instance_of_Bot]] -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 08:49, 22. Feb. 2026 (MEZ) ==== Nachfragen ==== '''[[Spezial:Diff/10564114|Hier]]''' wurde der Kontext (bei aktuell lediglich einer Bedeutung) in die Glosse übernommen. Ist das im Sinne des Ergebnisses der Abstimmung? --[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 09:52, 22. Feb. 2026 (MEZ) :Die Vorlage K wurde erst in der Version vom 22. Februar 2026, 09:59 Uhr eingetragen. Da war vorher keine Vorlage K. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 10:08, 22. Feb. 2026 (MEZ) ::Ja. ::Die Frage in der Abstimmung bezog sich auf Kontexte, nicht auf die Vorlage. Das ist ein Wartungs- bzw. technisches Problem. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 10:10, 22. Feb. 2026 (MEZ) :::Man könnte auch einfach jeglichen Text abschneiden, der einem Doppelpunkt vorausgeht oder ggf. mehreren. Inklusive Doppelpunkt natürlich. Wenn das immer so funktioniert. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 10:32, 22. Feb. 2026 (MEZ) ::::Es war nicht leicht für mich, einen Fall zu finden, bei dem die wesentliche Bedeutungsunterscheidung vor dem Doppelpunkt erfolgt: ''[[Spezial:Permanentlink/10370147#Possessivpronomen|ihr]]''. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 10:56, 22. Feb. 2026 (MEZ) :::::Ich lasse jetzt die Bedeutungen mit Doppelpunkt erstmal weg. Schauen wir mal was am Ende übrigbleibt. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 08:39, 23. Feb. 2026 (MEZ) ::::::So, der Botlauf ist jetzt durch. Um den übriggebliebenen Rest zu analysieren, braucht es einen neuen Dump. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 14:21, 24. Feb. 2026 (MEZ) == Es gibt wieder einen 2. Archiv-Bot == Hallo zusammen, wer kein Freund der Vorlage {{tp|Autoarchiv-Erledigt}} ist (die von [[Benutzer:SpBot|SpBot]] betreut wird), kann ab sofort wieder die Vorlage {{tp|Autoarchiv}} für seine Benutzer-Diskussions-Seite verwenden. Der Bot [[Benutzer:TaxonBot|TaxonBot]] von [[Benutzer:Doc Taxon|Doc Taxon]] wird sich ab sofort um die Archivierung der Diskussions-Seiten mit {{tp|Autoarchiv}} kümmern. Herzlichen Dank an [[Benutzer:Doc Taxon|Doc Taxon]] dafür, dass sein Bot nun die schon etwas länger verwaiste Archivierung von Diskussions-Seiten mit Vorlage {{tp|Autoarchiv}} übernimmt. Die Vorlage {{tp|Autoarchiv}} ist in meinen Augen auch besser geeignet, um auf Meta-(Diskussions)-Seiten aufzuräumen, insbesondere dann, wenn diese nicht so häufig aufgesucht werden. Ich werde mal in den nächsten Tagen und Wochen (vielleicht [[zwischen den Jahren]]) schauen, was man umstellen kann. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 17:47, 7. Dez. 2025 (MEZ) :Gern geschehen, -- [[Benutzer:Doc Taxon|Doc Taxon]] <small>([[User talk:Doc Taxon|Diskussion]])</small> 18:05, 7. Dez. 2025 (MEZ) == Verlinkungen in den Hilfeseiten == [[Hilfe:Bedeutungen]] und [[Hilfe:Kontext]] verlinken derzeit auf [[Wiktionary:Jargons]] und [[Wiktionary:Grammatikalische Besonderheiten]]. Das erste Ziel erscheint mir – da derzeit die Vorlage K verwendet wird – nicht mehr aktuell (Ich verstehe auch nicht, warum es Jargons heißt), das zweite wurde am 17. Juni 2020 von [[Benutzer:Udo T.|Udo]] gelöscht. Ich habe die Frage schon in der [[Wiktionary Diskussion:Jargons]] und der [[Hilfe Diskussion:Bedeutungen#Wiktionary:Grammatikalische Besonderheiten|Hilfe Diskussion: Bedeutungen]] angesprochen, aber noch keine Antworten erhalten. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:53, 19. Dez. 2025 (MEZ) == Gebundene Lexeme == …, die am Beginn von Substantiven stehen, werden nach einem Blick in die [[:Kategorie:Gebundenes Lexem (Deutsch)]] aktuell nur bei ''[[Lowcarb-]], [[Lowfat-]], [[Möchtegern-]], [[Nachkriegs-]], [[Nullachtfünfzehn-]], [[Polit-]], [[Schwieger-]], [[Sonder-]] [[US-]], [[Vize-]]'' und ''[[Vorkriegs-]]'' sowie einigen SI-Einheiten-Präfixen als Lemma großgeschrieben. Die Diskussion begann '''[[Diskussion:Sonderbereich|hier]]''' mit dem [[Benutzer:Parlaval]] und [[Benutzer:Dr. Karl-Heinz Best|Karl-Heinz]]. Gruß in die Runde, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 09:15, 21. Dez. 2025 (MEZ) :M.E. entscheidet allein die Wortart des durch das Lexem spezifizierten Wortes, ob groß- oder kleingeschrieben wird, ebenso wie den Genus, z.B. ''die'' Möchtegernkünstlerin <-> ''der'' Möchtergern. (möchtegernkünstlerisch?) Wir haben hier Lexeme, die wegen ihrer ''Bedeutung'' fast nur vor Substantiven stehen (aber: vorkriegszeitlich). US fällt aus der Reihe, weil es sich um die Abkürzung eines Toponyms, also Eigennamens handelt. [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 11:38, 21. Dez. 2025 (MEZ) ::Siehe dazu auch die [[Diskussion:riesen-, Riesen-]]. Was ist mit Lexemen, die (im Deutschen) keine selbständigen Wörter sind, wie ''[[balneo-]]''? [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 12:08, 21. Dez. 2025 (MEZ) ::Ich startete diese Diskussion, weil ich dachte, es wäre sinnvoll, vor der Änderung von Rotlinkherkünften (z. B. bei [[Spezial:Permanentlink/9687315|Sonderzeichen]]) verbindlich zu klären, wie die Lemmata der Lexeme lauten sollen. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 12:21, 21. Dez. 2025 (MEZ) :::Großschreibung bedeutet doch etwas: Substantiv oder Eigenname. Ein gebundenes Lexem ''war'' vielleicht mal ein Adverb/Adjektiv (sonder) oder ein Substantiv, ''ist es aber nun nicht mehr''. Dann muss man es auch nicht (mehr) großschreiben. Ich bin dafür, dass wir kleinschreiben, wenn keine gewichtige Referenz groß schreibt. Das träfe dann auch auf balneo- zu. DWDS scheint die „Affixe“ wie balneo-, sonder- ''immer'' klein zu schreiben – kKurzzeit-/lLangzeit- führt es allerdings nicht auf. [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 23:10, 6. Jan. 2026 (MEZ) ::::Also ich bin dafür, dies im Einzelfall abzuwägen und darauf zu schauen, wird es mehr in Substantiven verwendet (dann wäre ich ehr für Großschreibung) oder wird es mehr in anderen Wortarten verwendet, dann wäre ich für Kleinschreibung. Bei Lexemen, die ausschließlich groß geschrieben werden (US-) wäre ich für die Großschreibung, selbsterklärend. [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 12:57, 8. Jan. 2026 (MEZ) == TOP20 user pageviews pages in year 2025 == TOP20 user pageviews pages from public logs:[https://archive.org/details/2025-daily_user_pageviews] <pre> 7937948 Spezial:Suche 2516812 Wiktionary:Hauptseite 1701208 - 992476 Wiktionary:Deutsch 222839 Hilfe:Hörbeispiele 154532 Spezial:Letzte_Änderungen 148503 porno 85283 Verzeichnis:Deutsch/Namen/die_häufigsten_Nachnamen_Deutschlands 73248 Verzeichnis:International/Smileys 61917 𒀭 57441 Bubatz 54782 Sexvideo 52181 Multijobber 50965 Hilfe:Sonderzeichen/Tabelle 49505 erratisch 49294 Öl 47588 Verzeichnis:Deutsch/Namen/die_häufigsten_männlichen_Vornamen_Deutschlands 44806 µ 43138 Englisch 40780 Verzeichnis:Deutsch/Essen_und_Trinken/Lebensmittel </pre> --[[Benutzer:Dušan Kreheľ|Dušan Kreheľ]] <small>([[User talk:Dušan Kreheľ|Diskussion]])</small> 14:12, 6. Jan. 2026 (MEZ) :Die Halbwertszeit der Besuche der Hauptseite scheint aktuell etwa dreieinhalb Jahre zu betragen: [https://pageviews.wmcloud.org/?project=de.wiktionary.org&platform=all-access&agent=user&redirects=0&start=2022-10-25&end=2026-02-14&pages=Wiktionary:Hauptseite]. Für den richtigen optischen Eindruck „Bei null beginnen“ anklicken! [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 13:59, 15. Feb. 2026 (MEZ) == Begriffe mit dem Suffix -artige und andere Gruppen von Lebewesen == Ich habe letztens die Begriffe [[Regenpfeiferartige]], [[Kürbisartige]], [[Lilienartige]] und [[Nelkenartige]] überarbeitet. Ich bin mir zwar recht sicher, dass Wörter mit der Endung [[-artige]] Pluralwörter sind und auch ohne Genus, wollte mich aber hier nochmal absichern. Was meint ihr? [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 21:34, 9. Jan. 2026 (MEZ) :Siehe dazu auch die [[Diskussion:Falkenartige]] --[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 10:43, 22. Jan. 2026 (MEZ) :Siehe dazu auch '''[https://de.wiktionary.org/w/index.php?limit=3&title=Spezial%3ABeiträge&contribs=user&target=Peter+Gröbner&namespace=1&offset=20260122080000 meine heutigen Diskussionsbeiträge zu den Unterbegriffen]'''. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 09:02, 22. Jan. 2026 (MEZ) :Siehe dazu auch '''[https://de.wiktionary.org/w/index.php?limit=2&title=Spezial%3ABeiträge&contribs=user&target=Peter+Gröbner&namespace=1&offset=20260122091000 meine heutigen Diskussionsbeiträge zu den Oberbegriffen]'''. --[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 10:08, 22. Jan. 2026 (MEZ) == Beleg für Archaismus == Die Kontextangabe "Medizin" unter [[diluieren]] findet sich zwar auch in DWDS und Duden, es lässt sich aber keine Beispielverwendung nach Beginn des 20. Jh. finden. Die rezenteste Begriffsverwendung im [https://www.dwds.de/r/?q=diluieren&corpus=dta&sort=date_desc&limit=50 DTA] stammt von Ludwig Feuerbach. Die Begriffseinengung auf die Medizin ergibt sich aus den Fundstellen im DTA nicht. Der Begriff wird im 19. Jh. wohl allgemein bildungssprachlich verwendet, etwa in der Philosophie, der Rechtswissenschaft, der Chemie. Ich würde die Bedeutung also gern wie folgt anpassen: [1]{{K|veraltet|bildungssprachlich}} verdünnen Sofern ich die Regeln korrekt verstanden habe, können Bedeutungen, die sich nicht mit Nachschlagewerken belegen lassen, nach der Fünf-Zitate-Regel belegt werden. Die Begriffsverwendung außerhalb der Medizin lässt sich mit den Funden im DTA gut belegen, wie belege ich aber, den Kontext ''veraltet''? Für das rezente Ausbleiben der Verwendung des Begriffs lässt sich naturgemäß kein Zitat finden. -- [[Benutzer:Dr.üsenfieber|Dr.üsenfieber]] <small>([[User talk:Dr.üsenfieber|Diskussion]])</small> 12:21, 23. Jan. 2026 (MEZ) :Diese Diskussion würde eigentlich eher zum jeweiligen Eintrag gehören. Unabhängig davon sei aber darauf hingewiesen, dass DWDS auch Korpora anbietet, die nur nach Anmeldung zugänglich sind. In einigen dieser Korpora finden sich durchaus neuere Verwendungen von ''diluieren''; im WebXL-Korpus gibt es mehrere Belege aus den letzten etwa 15 Jahren. Ganz verschwunden ist der Begriff also nicht, auch wenn er außerhalb fachsprachlicher Kontexte deutlich seltener geworden ist.--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 17:32, 23. Jan. 2026 (MEZ) == Kaputte Gutenberg-Links == Ich fürchte, da ist etwas ziemlich Ärgerliches passiert: Das deutsche Projekt Gutenberg hat das komplette Layout der Website geändert. Dadurch funktionieren jetzt tausende Links von Wiktionary zu Projekt Gutenberg nicht mehr – das ist von deren Seite schon echt eine Sauerei. Keine Ahnung, ob man das irgendwie automatisiert mit einem Bot beheben kann… aber das alles manuell zu fixen wäre eine echte Strafarbeit. [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 12:43, 29. Jan. 2026 (MEZ) :Ja, das ist in der Tat richtig übel. Es geht um aktuall 2.613 Einbindungen von Vorlage {{tp|DiB-Projekt Gutenberg-DE}}. :Der einzige Trost ist, dass anscheinend teilweise Weiterleitungen angelegt wurden, Allerdings landet man nicht mehr beim richtigen Kapitel, sondern immer beim ersten Kapitel. :Ich konnte anhand von 3 Beispielen bis jetzt auch kein Muster erkennen: :Eintrag „[[klieben]]“ :* bisheriger Link: https://www.projekt-gutenberg.org/ganghofe/dorfapos/dorfa04.html :* hierhin wird aktuell weitergeleitet: https://projekt-gutenberg.org/authors/ludwig-ganghofer/books/ludwig-ganghofer-der-dorfapostel/ :* hierhin sollte weitergeleitet werden: https://projekt-gutenberg.org/authors/ludwig-ganghofer/books/ludwig-ganghofer-der-dorfapostel/chapter/4/ :Eintrag „[[Schluckspecht]]“ :* bisheriger Link: https://www.projekt-gutenberg.org/spielhag/hammer/hamm125.html :* hierhin wird aktuell weitergeleitet: https://projekt-gutenberg.org/authors/friedrich-spielhagen/books/hammer-und-amboss-erster-theil/ :* hierhin sollte weitergeleitet werden: https://projekt-gutenberg.org/authors/friedrich-spielhagen/books/hammer-und-amboss-erster-theil/chapter/26/ :Eintrag „[[affigieren]]“ :* bisheriger Link: https://www.projekt-gutenberg.org/jeanpaul/freiheit/frei2.html :* hierhin wird aktuell weitergeleitet: https://projekt-gutenberg.org/authors/jean-paul/books/jean-paul-freiheits-buechlein/ :* hierhin sollte weitergeleitet werden: https://projekt-gutenberg.org/authors/jean-paul/books/jean-paul-freiheits-buechlein/chapter/2/ :Beim 2. Beispiel kann man erkennen, dass auch teilweise die Nummerierung der Kapitel nicht mehr stimmt bzw. sich einfach um eins verschoben hat (25 vs. 26), weil man unter dem neuen 1 nun die Titelseite abgelegt hat und somit das 1. Kapitel dann mit 2 nummeriert wurde... :Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:05, 29. Jan. 2026 (MEZ) ::Hallo [[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] und [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], das Gutenberg-Projekt nimmt auf seine Leser nicht wirklich Rücksicht. Denn die Suchfunktion auf [https://projekt-gutenberg.org dieser Seite] liefert nicht die gleichen Ergebnisse wie zuvor. So habe ich für das Lemma „[[leben]]“ nach „dreitausend Jahren“ gesucht und den Link zum zitierten Werk nicht angezeigt bekommen, dafür zehn andere. Egal, welche Suchbegriffe man eingibt, bekommt man nicht mehr als 10 Treffer. ::Um einen besseren Überblick zu bekommen, habe ich die [[Vorlage:DiB-Projekt Gutenberg-DE]] dahingehend angepasst, dass die betroffenen {{PAGESINCATEGORY:Wiktionary:Webadresse verschoben (Gutenberg)}} Einträge in der [[:Kategorie:Wiktionary:Webadresse verschoben (Gutenberg)]] aufgelistet werden. Es gibt jedoch [https://de.wiktionary.org/w/index.php?search=incategory%3A%22Deutsch%22+insource%3A%22projekt-gutenberg.org%22&title=Spezial%3ASuche&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 derzeit insgesamt betroffene 2.875 Einträge], da nicht alle Aufrufe von Gutenberg mit der Vorlage erfolgen. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 23:24, 29. Jan. 2026 (MEZ) :::Ich habe ein kleines Script gebastelt, das einen Teil der Links automatisch generiert. (Siehe [[Benutzer:Parlaval/GutenbergLinks]]). Es lädt die einzelnen Kapitel der verlinkten Bücher herunter und versucht, die Seite zu finden, auf der das jeweilige Zitat vorkommt. Das Problem ist, dass manche Zitate in leicht veränderter oder anders formatierter Weise erscheinen, weshalb längst nicht alle Treffer gefunden werden. Aber zumindest erleichtert es einen Teil der Arbeit. Außerdem möchte ich die Website nicht unnötig belasten, daher lade ich die Seiten bewusst langsam herunter — entsprechend wird das Generieren der neuen URLs noch eine Weile dauern.--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 03:14, 30. Jan. 2026 (MEZ) Hallo [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]] und [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], ich habe in der Vorlage {{tp|DiB-Projekt Gutenberg-DE}} einen Link zur letzten verfügbaren Version bei archive.org eingebaut. Diese ist nach bisherigen Tests eigentlich immer vorhanden. Der Trick dabei ist: Man verwendet einfach <code><nowiki>https://web.archive.org/web/2999/</nowiki></code> gefolgt vom Parameter "Online" mit der bisherigen URL, siehe [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Vorlage%3ADiB-Projekt_Gutenberg-DE&diff=10541685&oldid=10540885 diese Änderung] von mir. Die 2999 ist ein Trick, damit archive.org die letzte verfügbare Archiv-Version der übergebenen URL anzeigt. Es gäbe zwar laut Google Gemini auch noch den URL-Parameter "latest" (antselle von "2999"), aber der hat in meinen Tests nicht funktioniert. Damit können interessierte Leser nun bei Bedarf weiterhin direkt zum korrekten Kapitel springen, halt nur in der früheren Version. Man könnte sich sogar überlegen, ob man die Vorlage {{tp|DiB-Projekt Gutenberg-DE}} generell auf die letzte archivierte Version umbaut. Aber dazu müsste man erst wissen, ob auch alle URLs von der früheren Projekt-Gutenberg-Webseite bei archive.org verfügbar sind. Ich bastle mal ein python-Skript, mit dem ich versuchen werde, das herauszufinden... Die obigen 3 alten Link-Versionen sehen dann so aus: * https://web.archive.org/web/2999/https://www.projekt-gutenberg.org/ganghofe/dorfapos/dorfa04.html * https://web.archive.org/web/2999/https://www.projekt-gutenberg.org/spielhag/hammer/hamm125.html * https://web.archive.org/web/2999/https://www.projekt-gutenberg.org/jeanpaul/freiheit/frei2.html Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:05, 31. Jan. 2026 (MEZ) :Hallo [[Benutzer:Udo T.|Udo]], da hast du eine gute Idee realisiert, dennoch die Quelle eines Zitats zum Projekt Gutenberg aufzutun. Dieses Feature wird uns sicher über die Umstellungsszeit hinweghelfen. Ich präferiere dennoch die Deep Links wegen der schnelleren Antwortzeiten. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 17:05, 31. Jan. 2026 (MEZ) ::Hallo [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]], ja, die Antwortzeit ist bei archive.org natürlich schlechter. Aber ich sag mir, immer noch besser, wie wenn man immer nur auf der Einstiegsseite eines Werkes landet und dann das richtige Kapitel selber suchen muss... ;o) ::Das python-Skript ist übrigens schon fertig und läuft bereits. Wir haben 3.831 (unterschiedliche!) Verlinkungen zu "www.projekt-gutenberg.org" und es sind bereits über 630 URLs geprüft worden. Bis jetzt sind alle alten URLS bei archive.org verfügbar. Wenn überhaupt, dann sind es am Ende allenfalls eine Handvoll, die nicht bei archive.org verfügbar sind. Und diese könnte man dann schon mal vorab auf die neuen URLs umstellen. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 17:16, 31. Jan. 2026 (MEZ) <u>Nachtrag:</u> Vielleicht könnte man den letzten Vorschlag von mir, also alle Links auf die letzte Archiv-Version umzuleiten, auch nur für alle bisherigen Verlinkungen umsetzen und für neue Einträge mit neuen Verlinkungen zum Projekt Gutenberg einfach eine neue Vorlage, z. B. {{tp|DiB-Projekt Gutenberg-DE-2026}} anlegen. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:44, 31. Jan. 2026 (MEZ) :Die neue Vorlage wäre allerdings in der Anwendung völlig ident, da die jeweilige URL nicht vorgegeben ist, sondern individuell vom Anwender/der Anwenderin beigebracht wird. Dein Archiv-Aufruf wird ja nunmehr, abhängig von der Form der URL, berücksichtigt. Gruß -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 17:21, 31. Jan. 2026 (MEZ) ::Das stimmt natürlich. Diese neue Vorlage wäre aber auch nur notwendig gewesen, wenn wir die bisherige Vorlage meinem oben gemachten Vorschlag folgend komplett auf die archive.org-URLs umgestellt hätten. Da das aber nicht gewünscht ist, kann man die bisherige Vorlage natürlich weiterhin einsetzen und mit Deiner Ergänzung wird dann praktischerweise bei neuen URLs zu Gutenberg der Zusatz mit dem Archiv-Link nicht angezeigt. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 18:12, 31. Jan. 2026 (MEZ) Mein Skript schafft es aktuell, in etwa 60 % der Fälle für die ursprünglichen URLs entsprechende URLs auf der neuen Website zu finden. Momentan habe ich ungefähr 1.500 solcher Paare – diese Links sollten sich per Bot automatisch aktualisieren lassen. Deshalb würde ich das vorerst nicht manuell machen, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]], das ist einfach unnötige Arbeit. Danach kümmere ich mich um die verbleibenden 40 %. Ein Teil davon lässt sich wahrscheinlich noch automatisiert verarbeiten. Problematisch sind vor allem eingebettete Vorlagen in den Beispielen – häufig erscheint dort die Vorlage <code><nowiki>{{L}}</nowiki></code>, etwa beim Eintrag [[Schluckspecht]]. Ich hatte ohnehin den Eindruck, dass dieses Format so nicht korrekt ist? Und dann gibt es Fälle, in denen Bücher, die in der alten Version verfügbar waren, in der neuen aus unerklärlichen Gründen fehlen, zum Beispiel „Casanova: Erinnerungen“, siehe z. B. den Eintrag [[Bank]]. Auf dieses Werk verweisen Dutzende Links – in solchen Fällen bleibt wirklich nichts anderes übrig, als auf archive.org zu verlinken.--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 18:49, 31. Jan. 2026 (MEZ) :Hallo [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], ich habe nicht vor, die Umstellung massenhaft zu betreiben, sondern rein zu Studienzwecken, welcherart Probleme dabei auftreten können. Du könntest vor dem Suchvorgang den Text <code><nowiki>{{L|Direktor|Director}}</nowiki></code> auf <code>Director</code> reduzieren, da die [[Vorlage:L]] bloß auf die nunmehr gültige Schreibweise verlinkt. Bei der vorhergehenden Umstellung des Projektes Gutenberg ist Ähnliches passiert, dass manche Literaturquellen im Nirvana verschwunden sind. Ich habe damals auf Google-Books oder andere Quellen umgestellt. Nunmehr haben wir ja die Möglichkeit, archive.org zu nutzen. -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 19:32, 31. Jan. 2026 (MEZ) {{Info}}: Alle unsere URLs zur alten Gutenberg-Seite sind bei archive.org abrufbar. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 19:27, 31. Jan. 2026 (MEZ) Bisher konnte ich für 2428 alte URLs passende neue finden, siehe: [[Benutzer:Parlaval/GutenbergLinks]] — diese Links lassen sich also per Bot aktualisieren. Für die [[Benutzer:Parlaval/GutenbergLinks/missing|verbleibenden 1662 URLs]] müssen noch neue Entsprechungen gefunden werden.--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 18:19, 2. Feb. 2026 (MEZ) :Hallo [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], ich habe ein eigenes python-Skript für Pywikibot erstellt, dass diese Aufgabe übernehmen kann. Ein paar Test-Änderungen habe ich durchgeführt, siehe die [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Spezial%3ABeitr%C3%A4ge&target=UT-Bot&namespace=all&tagfilter=&start=2026-02-02&end=2026-02-02&limit=250 Bearbeitungen meines Bots von heute zw. 19:54 und 20:12]. Ich habe eine Gruppierungsfunktion eingebaut, damit der Bot bei mehreren Links in einem Eintrag keine mehrfachen Bearbeitungen durchführt (siehe [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Abbitte_tun&diff=10553428&oldid=9605336 Änderung bei „Abbitte tun“], die ja in deinem json 3 x einzeln vorkommen). Von daher wäre es vielleicht sinnvoll, noch etwas abzuwarten, bis du die fehlenden "new_url" in [[Benutzer:Parlaval/GutenbergLinks/missing]] gefunden hast. Oder wird das noch länger dauern? Aber andererseits ist es ja auch nicht so dringend, dass man da jetzt so schnell ändern muss, denke ich mal. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 20:29, 2. Feb. 2026 (MEZ) == Umstellung Magic Link ISBN zu einer Parser-Funktion == Hallo zusammen, die sog. "magic links" für ISBN, RFC und PMID sind eigentlich schon seit einigen Jahren veraltet und sollen früher oder später ganz deaktiviert werden. Während sich die Verwendung von RFC und PMID bei uns im WIktionary in Grenzen hält (siehe „[[:Kategorie:Seiten,_die_magische_RFC-Links_verwenden]]“ und „[[:Kategorie:Seiten,_die_magische_PMID-Links_verwenden]]“), sieht das bei ISBN natürlich anders aus. Für ISBN wurde nun die Parserfunktion <code><nowiki>{{#isbn}}</nowiki></code> eingeführt, die im Endeffekt genau dasselbe anzeigt wie bisher und auch zu „[[Spezial:ISBN-Suche]]“ führt, wenn man draufklickt: <code><nowiki>I&shy;SBN 978-3-411-04164-0</nowiki></code> ergibt bisher {{#isbn:978-3-411-04164-0}} und <code><nowiki>{{#isbn:978-3-411-04164-0}}</nowiki></code> ergibt ebenfalls {{#isbn:978-3-411-04164-0}} Die meisten Verwendungen von ISBN geschehen über Vorlagen und hier wahrscheinlich zum größen Teil über die Vorlage {{tp|Literatur}} Ich habe vor, in nächster Zeit zunächst einzelne Tests zu machen und dann Zug um Zug erst mal alle Vorlagen umzustellen. Sobald alle Vorlagen in Bezug auf ISBN umgestellt sind, wird man dann in „[[:Kategorie:Seiten,_die_magische_ISBN-Links_verwenden]]“ sehen, was noch übriggeblieben ist. Aber ich vermute mal, dass ISBN in Einträgen direkt eher selten verwendet wurde. Wenn, dann evtl. noch auf Disk.-Seiten oder im Meta-Bereich. Sobald die Umstellung beendet ist, wären wir dann gerüstet, falls es irgendwann mal heißen sollte, dass die sog. "magic links" endgültig deaktiviert werden sollen. Ob es für RFC und PMID auch Parserfunktionen geben wird, muss ich noch herausfinden. Man könnte aber auch vorsorglich Vorlagen für RFC und PMID schreiben. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:42, 10. Feb. 2026 (MEZ) :Hallo [[Benutzer:Udo T.|Udo]], es freut mich, dass du dich dieses Problems annimmst. Wenn du Unterstützung brauchen solltest, kannst du auf mich zählen. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 17:57, 10. Feb. 2026 (MEZ) :{{Info}}: Von den {{PAGESINCATEGORY:Seiten, die magische ISBN-Links verwenden}} Seiten, die ISBN enthalten, sind derzeit [https://de.wiktionary.org/w/index.php?search=incategory%3A%22Seiten%2C+die+magische+ISBN-Links+verwenden%22+insource%3A%22ISBN+%22&title=Spezial%3ASuche&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 73.787] händisch eingetragen worden. Das schafft nur ein BOT! [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 19:18, 10. Feb. 2026 (MEZ) ::Hallo [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]], Du hast das "insource" in Deiner Suche falsch befüllt. Die korrekte Suche ist [https://de.wiktionary.org/w/index.php?search=incategory%3A%22Seiten%2C+die+magische+ISBN-Links+verwenden%22+insource%3A%2FISBN+%2F&title=Spezial%3ASuche&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1&searchToken=4a2ccfwo2q03t9vihzurb96e0 diese hier] und die ergibt "nur noch" 11.225 Treffer. Klar, auch das muss ein Bot machen, aber ich habe ja einen und das ist dann auch kein Problem für UT-Bot. Aber ich will mich trotzdem zuerst um die ganzen Vorlagen-Einbindungen kümmern. Es eilt ja im Übrigen auch (noch!) nicht... ;o) Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 19:55, 10. Feb. 2026 (MEZ) ::<u>Nachtrag:</u> Es sind sogar noch etwas weniger, nämlich 10.009. Mit der RegEx nur nach /ISBN / zu suchen, findet dann auch Sachen wie "ISBN = 9-xxx-xxx...". Also muss man mit /ISBN [0-9]/ suchen, siehe [https://de.wiktionary.org/w/index.php?search=incategory%3A%22Seiten%2C+die+magische+ISBN-Links+verwenden%22+insource%3A%2FISBN+%5B0-9%5D%2F&title=Spezial%3ASuche&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 hier]. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 20:41, 10. Feb. 2026 (MEZ) <u>Nachtrag:</u> Nachdem die Parserfunktion anscheinend noch in der Entwicklung ist, werde ich zunächst nur Tests machen und mit einer Umstellung noch abwarten. Siehe [[:w:Hilfe:Parserfunktionen/Verschiedenes#isbn]] und [[:phab:T413375]]. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 17:44, 10. Feb. 2026 (MEZ) {{Info}}: Unter '''[[Benutzer:Udo T./ISBN-Umstellung]]''' halte ich mal alles fest, was ich bisher an Modulen und Vorlagen gestestet habe und was man ändern muss. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 14:46, 11. Feb. 2026 (MEZ) {{Info}}: Ich habe nebenan in der WP bei PerfektesChaos nachgefragt, ob sich im Aufruf der Parserfunktion noch etwas ändern wird. Laut ihm wird allenfalls noch ein zusätzlicher und optionaler Parameter für formal falsche ISBNs dazukommen, was für die Umstellung bei uns aber irreleveant ist. Außerdem wird die Zahlenwurst später evtl. noch mit korrekten Bindestrichen ausgegeben werden, was dann aber automatisch geschehen wird. D. h. also, dass ich loslegen kann. ich werde zu nächst das „[[Modul:Zitation]]“, das von Vorlage {{tp|LiteraturN}} verwendet wird und Vorlage {{tp|Literatur}} anpassen. Desweiteren noch die Vorlagen, welche ich [[Benutzer:Udo T./ISBN-Umstellung/Vorlagen-mit-ISBN|hier]] aufgelistet habe. Danach werde ich abwarten, bis sich die Trackung-Kat [[:Kategorie:Seiten, die magische ISBN-Links verwenden|Seiten, die magische ISBN-Links verwenden]] aktualisiert hat. Diese werde ich dann zunächst nur im Entrags-NR von meinem Bot abgrasen lassen. Danach wird man dann weitersehen, wo überall noch ein ein Magic Link f. ISBN stehen wird. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:06, 22. Feb. 2026 (MEZ) '''Nächste''' {{Info}}: Spätestens morgen früh wird mein Bot dann wohl fertig mit der Umstellung auf die ISBN-Parserfunktion sein. Es werden dann nur noch Benutzer- und Benutzer-Disk-Seiten in die „[[:Kategorie:Seiten, die magische ISBN-Links verwenden]]“ stehen sowie 2 Seiten im WT-Raum, die vollgeschützt sind und nur durch einen Admin bearbeitet werden können. Da Vorlagen innerhalb von <code>&lt;ref></code> leider nicht substituiert werden, war der Einsatz von Vorlage {{tp|ISBN}} mittels <code><nowiki>{{subst:ISBN|978-3-...}}</nowiki></code> leider nicht möglich. Dadurch wären alle ISBNs überprüft und bei Bedarf auch sauber formatiert worden. Mein Bot hat also in einem 1. Schritt zunächst nur alle ISBNs in die neue Parserfunktion umwandeln können, ohne dabei zu prüfen und zu formatieren. Die gute Nachricht: Ich habe nun ein python-Skript geschrieben, das dies nun in einem 2. Schritt nachholen kann, indem es alle ISBNs innerhalb von <code><nowiki>{{#isbn:x-xxx-xxxxx-x}}</nowiki></code> überprüft und bei Bedarf auch sauber formatiert, siehe z. B. (in Summe) [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Benutzer%3AUdo_T.%2FISBN-Spielwiese2&diff=10583852&oldid=10583783 diese Änderung] auf einer Testseite. Einträge mit Verdacht auf fehlerhafte ISBN werden dann in die „[[:Kategorie:Wiktionary:Seite mit ungültiger ISBN]]“ gesteckt. Bei diesen Einträgen ist dann manuell die ISBN zu prüfen und zu korrigieren und in den Fällen, in denen eine ISBN formal falsch, aber dennoch korrekt ist, wird dann z. B. <code><nowiki>{{Verdacht auf Falsche ISBN|311-018-041-2}}</nowiki></code> einfach in <code><nowiki>{{Falsche ISBN|311-018-041-2}}</nowiki></code> abgeändert. Diesen 2. Lauf werde ich aber erst ab dem 02. März machen, da ich mir ab dann alle Seiten, die <code><nowiki>{{#isbn:x-xxx-xxxxx-x}}</nowiki></code> enthalten, einfach über den neuen Datenbank-Dump heraussuchen kann. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:51, 26. Feb. 2026 (MEZ) :Nun befinden sich aktuell nur noch 60 Seiten in „[[:Kategorie:Seiten, die magische ISBN-Links verwenden]]“. Zwei davon sind die vollgeschützten Seiten im WT-Namensraum: „[[Wiktionary:Fragen zum Wiktionary/Archiv bis Anfang Januar 07]]“ und „[[Wiktionary:Löschkandidaten/keine Belegstelle/Archiv 2007]]“. Entweder ein Admin setzt den Schutz runter auf "aktive Sichter" oder die Anpassungen müssen von einem Admin vorgenommen werden. :Die Benutzer- und Benutzer-Disk-Seiten habe ich erstmal in Ruhe gelassen, mit Ausnahme solcher Seiten, deren Benutzer seit mehreren Jahren wikiweit nicht mehr aktiv sind und ähnliche. Wenn ein Benutzer es wünscht, kann mein Bot natürlich auch diese Seiten anpassen; dazu bitte einfach unten in [[#Benutzer, deren Seiten mein Bot ändern soll, bitte hier eintragen|die Liste]] eintragen. :Ansonsten bleibt auf diesen Seiten die alte ISBN-Syntax und sobald die Magic Links deaktiviert werden, kann man eben nicht mehr drauf klicken, um die betreffende ISBN zu suchen. :Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 11:42, 27. Feb. 2026 (MEZ) ::[[Benutzer:Udo T.|Udo]], die von dir oben angegebenen vollgeschützten Seiten im WT-Namensraum habe ich händisch bearbeitet. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:00, 28. Feb. 2026 (MEZ) === Benutzer, deren Seiten mein Bot ändern soll, bitte hier eintragen === # --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 11:45, 27. Feb. 2026 (MEZ) {{erl.}} --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:08, 28. Feb. 2026 (MEZ) # --[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:01, 28. Feb. 2026 (MEZ) {{erl.}} --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:08, 28. Feb. 2026 (MEZ) == Magic Links für RFC und PMID == Hallo zusammen, ich habe heute die zwei anderen "magischen Wörter", RFC und PMID, umgestellt. Für RFC habe ich eine Vorlage aus der Wikipedia importiert, siehe Vorlage {{tp|RFC}}. Anstelle von z.&nbsp;B. bisher <code><nowiki>RFC 4646</nowiki></code> ist nun im einfachsten Fall <code><nowiki>{{RFC|RFC=4646}}</nowiki></code> bei direkter Eingabe in einem Eintrag anzugeben. Man kann auch den Pseudo-Interwikilink <code><nowiki>[[RFC:4646]]</nowiki></code> verwenden, was ich aber erst vorhin herausgefunden habe. Mit der Vorlage {{tp|RFC}} kann man allerdings bei Bedarf noch weitere Parameter mitgeben, siehe die Vorlagen-Doku. Für PMID bitte anstatt z.&nbsp;B. <code><nowiki>PMID 31028759</nowiki></code> in Zukunft bei direkter Eingabe in einem Eintrag nur noch den Pseudo-Interwikilink <code><nowiki>[[PMID:31028759]]</nowiki></code> verwenden. '''Wichtig:''' Wenn man in den Vorlagen {{tp|Literatur}} oder {{tp|LiteraturN}} einen RFC oder eine PMID angeben will, ändert sich an der bisherigen Vorgehensweise nichts. Also bitte einfach weiterhin als Parameter <code><nowiki>|RFC=</nowiki></code> bzw. <code><nowiki>|PMID=</nowiki></code> angeben. Die beiden Vorlagen bzw. das dahinterstehende [[Modul:Zitation]] habe ich entsprechend angepasst. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 20:12, 12. Feb. 2026 (MEZ) == Dativ-e == Um künftig Diskussionen wie [[Wiktionary:Löschkandidaten/Februar_2026#Osterverkehre|LA: Osterverkehre]] vorzugeugen: Wie wär’s, wenn wir eine Anmerkung in die Vorlage {{tp|Deutsch Substantiv Übersicht}} einfügen? In kleiner Schrift, oder „Info“ mit Link auf Hilfe:Dativ-e mit dem Hinweis, dass das Dativ-e nicht falsch, aber veraltend ist, jedoch in getragener/feierlicher oder dichterischer Sprache (noch) verwendet wird? Gegebenenfalls, z. B. bei [[Fall]], könnte die Anmerkung deaktiviert werden. [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 11:47, 13. Feb. 2026 (MEZ) :{{Pro}}&shy;'''.''' Danke! [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 13:41, 13. Feb. 2026 (MEZ) Hallo [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]], eine Anmerkung würde ich für zu bombastisch halten. Sie könnte außerdem mit einer oder sogar mehreren bereits existieren anderen Anmerkungen in Konflikt geraten. Außerdem sollte man immer auch an Handy-Nutzer denken. Was ich für besser hielte, wäre eine automatisch erzeugte kleine und hochgestellte Fußnote (Zahl 1, Stern oder Fragezeichen) hinter dem Dativ-e, die man entweder direkt als Link realiseren könnte oder ähnlich wie im en.wiktionary unterhalb der Flexbox mit einem weiterführenden Link erscheinen lassen könnte (siehe z. B. [[:en:Fall#Declension]] und dann die „Declension“ aufklappen). Eine passende Seite, wohin man verlinken kann und auf der alles erklärt wird, hätten wir auch schon: „[[Wiktionary:Dativ-e]]“. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 11:31, 14. Feb. 2026 (MEZ)<br/> <u>Nachtrag:</u> Ich habe mal in einer Test-Vorlage ({{tp|Deutsch Substantiv Übersicht-Test}}) [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Vorlage%3ADeutsch_Substantiv_%C3%9Cbersicht-Test&diff=10559271&oldid=10559270 diese Änderung] eingebaut und diese Test-Vorlage danach zur Veranschaulichung im Eintrag „[[Fall]]“ eingebaut. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:55, 14. Feb. 2026 (MEZ) :Bin dafür! Ich konnte das kleine Fragezeichen auch auf meinem Smarpthone mit meine Wurstfiner anklicken. Gruß, [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 12:34, 15. Feb. 2026 (MEZ) ::Nach einer etwaigen Umsetzung in der eigentlichen Vorlage {{tp|Deutsch Substantiv Übersicht}} müsste man sofort testen, ob die Änderung in Konflikt mit [[Benutzer:Formatierer|Formatierers]] ''checkpage'' gerät. Die Test-Vorlage {{tp|Deutsch Substantiv Übersicht-Test}}, in der ich [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Vorlage%3ADeutsch_Substantiv_%C3%9Cbersicht-Test&diff=10559271&oldid=10559270 diese Änderung] vorgenommen habe, ignoriert ''checkpage'' leider, sodass ich das vorab nicht testen kann. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:52, 15. Feb. 2026 (MEZ) :::Das sollte funktionieren, da checkpage nur die Parameter der Vorlage auswertet, und da ändert sich ja nichts. Allerdings gibt es den Dativ-Parameter noch in 4 Varianten und jeweils einmal pur, einmal mit * und einmal mit **. Wo sich die e-Variante verbirgt, war bisher nicht festgelegt und könnte zufällig verteilt sein. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 13:24, 15. Feb. 2026 (MEZ) Hallo [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] und [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]], neuer Vorschlag: Mit [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Vorlage%3ADeutsch_Substantiv_%C3%9Cbersicht-Test&diff=10562603&oldid=10559271 dieser Änderung] in der Test-Vorlage {{tp|Deutsch Substantiv Übersicht-Test}} habe ich das „[[Wiktionary:Dativ-e|?]]“ nun nach vorne zum Text „Dativ“ verlagert. Es wird aber nur angezeigt, wenn einer der 10 Parameter: *Dativ Singular* *Dativ Singular** *Dativ Singular 1* *Dativ Singular 1** *Dativ Singular 2* *Dativ Singular 2** *Dativ Singular 3* *Dativ Singular 3** *Dativ Singular 4* *Dativ Singular 4** gefüllt wird. Siehe beim Eintrag „[[Fall]]“, wo die Test-Vorlage immer noch eingebaut ist. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 13:45, 20. Feb. 2026 (MEZ) :Gefällt mir, auch weil es Personen, die keine Muttersprachler sind, eine Orientierungshilfe bietet. Woher sollen sie wissen, welche Dativ-(/Genitiv-)Form in welcher Textsorte Verwendung findet? Lob und guten Gruß, [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 21:13, 22. Feb. 2026 (MEZ) == Action Required: Update templates/modules for electoral maps (Migrating from P1846 to P14226) == Hello everyone, This is a notice regarding an ongoing data migration on Wikidata that may affect your election-related templates and Lua modules (such as <code>Module:Itemgroup/list</code>). '''The Change:'''<br /> Currently, many templates pull electoral maps from Wikidata using the property [[:d:Property:P1846|P1846]], combined with the qualifier [[:d:Property:P180|P180]]: [[:d:Q19571328|Q19571328]]. We are migrating this data (across roughly 4,000 items) to a newly created, dedicated property: '''[[:d:Property:P14226|P14226]]'''. '''What You Need To Do:'''<br /> To ensure your templates and infoboxes do not break or lose their maps, please update your local code to fetch data from [[:d:Property:P14226|P14226]] instead of the old [[:d:Property:P1846|P1846]] + [[:d:Property:P180|P180]] structure. A [[m:Wikidata/Property Migration: P1846 to P14226/List|list of pages]] was generated using Wikimedia Global Search. '''Deadline:'''<br /> We are temporarily retaining the old data on [[:d:Property:P1846|P1846]] to allow for a smooth transition. However, to complete the data cleanup on Wikidata, the old [[:d:Property:P1846|P1846]] statements will be removed after '''May 1, 2026'''. Please update your modules and templates before this date to prevent any disruption to your wiki's election articles. Let us know if you have any questions or need assistance with the query logic. Thank you for your help! [[User:ZI Jony|ZI Jony]] using [[Benutzer:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] <small>([[User talk:MediaWiki message delivery|Diskussion]])</small> 19:09, 3. Apr. 2026 (MESZ) == Request for comment (global AI policy) == <bdi lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Apologies for writing in English. {{int:Please-translate}} A [[:m:Requests for comment/Artificial intelligence policy|request for comment]] is currently being held to decide on a global AI policy. {{int:Feedback-thanks-title}} [[Benutzer:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] <small>([[User talk:MediaWiki message delivery|Diskussion]])</small> 02:58, 26. Apr. 2026 (MESZ) </bdi> == Begriffe aus der biologischen Nomenklatur / International == Derzeit sind Begriffe der biologischen Nomenklatur als Begriffe unter natürlichen Sprachen, häufig nur unter Deutsch wie bei [[Homo neanderthalensis]], aber auch unter mehreren Sprachen wie bei [[Homo sapiens]]. Ich fände es sinnvoll, diese, wie dies auch im englischen Wiktionary gehandhabt wird, unter [[:Kategorie:International|International]] laufen zu lassen. Wenn es über die wissenschaftliche Bedeutung hinaus Bedeutungen in anderen Sprachen gibt, kann ja immer noch Abschnitte hinzugefügt werden, aber so fände ich es aus mehreren Gründen am besten. # die Begriffe sind international gültig. # wenn in jeder Sprache auf der Welt Abschnitte hinzugefügt werden, würde dies das Wiktionary quasi sprengen. Dies kann so am kürzesten gestaltet werden. # Beispiele können trotzdem auf Deutsch oder anderen Sprachen (mit Übersetzungen) in solchem Abschnitt aufgeführt werden. # die [[:Kategorie:Biologische Nomenklatur|Kategorie „Biologische Nomenklatur“]] ist sowieso schon unter International einsortiert. Des Weiteren würde ich, ich habe da nämlich nichts gefunden, anregen, generell Regeln für den internationalen Abschnitt zu erarbeiten. [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 19:09, 26. Apr. 2026 (MESZ) == Verhalten von Mitarbeitern bei Trust and Safety == Hallo [[User:JEissfeldt_(WMF)|JEissfeldt_(WMF)]], ich wende mich an Dich als Leiter von „Trust and Safety“, da mir ein Verhalten Deiner Mitarbeiter zu Ohren gekommen ist, das, wenn es so geschehen sein sollte, inakzeptabel für mich und die meisten anderen Benutzer in diesem Projekt ist. Da mir bekannt ist, dass Du der deutschen Sprache mächtig bist, verzichte ich darauf, auf Englisch zu schreiben. Es geht um unseren langjährigen Mitarbeiter und Administrator [[Benutzer:Dr. Karl-Heinz Best|Dr. Karl-Heinz Best]]. Vor ein paar Tagen hat sich Dr. Karl-Heinz Best per Mail an mich gewandt, weil er erneut Probleme mit einem Sicherheitscode hatte, der ihm per Mail zugesandt wurde, aber nicht funktionierte. Dieses Problem gab es schon einmal im September 2025. Damals hat man Dr. Karl-Heinz Best noch helfen können. Ich habe mich dann stellvertretend für Dr. Karl-Heinz Best per Mail an ca(_AT_)wikimedia.org gewandt, den Fall geschildert (dabei auch auf den Fall im September 2025 hingewiesen) und darum gebeten, Dr. Karl-Heinz Best dabei zu unterstützen, die Login-Probleme zu beheben. Als Request-Nummer wurde mir für den aktuellen Fall 141195 mitgeteilt. Im September 2025 lautete die Request-Nummer 113065. Mittlerweile hat sich Dr. Karl-Heinz Best mit dem neuen Benutzernamen „[[Benutzer:Karl-Heinz Best|Karl-Heinz Best]]“ angemeldet. Das hat mich dann doch etwas erstaunt und ich habe per Mail bei Dr. Karl-Heinz Best nachgefragt, was passiert ist. Daraufhin hat er mir mitgeteilt, dass man ihm geschrieben hätte, dass das Versagen des Codes an einem Bug liegen könne und man ihm den Hinweis gegeben hätte, er könne einen anderen Benutzernamen anlegen. Ok, ein Bug kann ja mal vorkommen; ich bin selber Software-Entwickler. Aber wenn dann ein Bug bekannt wird (vor allem so einer), dann sollte man sich doch sehr zeitnah darum kümmern und so einen Bug schnellstmöglich beheben. '''Aber unseren langjährigen Mitarbeiter und Administrator damit abzuspeisen, er könne sich ja einen neuen Benutzernamen anlegen, halte ich dann doch für reichlich unverfroren, wenn nicht sogar schon für regelrecht unverschämt. Ihre Mitarbeiter bei „Trust and Safety“ sollten vielleicht auch mal im Auge behalten, dass hinter den Benutzern sehr oft Menschen stecken, die teilweise viele Jahre ihres Lebens und mit sehr viel Herzblut zum Gelingen der einzelnen Wikimedia-Projekte beitragen.''' Und Dr. Karl-Heinz Best (der übrigens auch einen Wikipedia-Eintrag hat, siehe [[:w:Karl-Heinz_Best|Karl-Heinz_Best]]) ist völlig ohne Frage so ein Mitarbeiter, den man nicht einfach mit so einem lapidaren Hinweis auf einen neuen Benutzernamen abspeisen kann (was man m. E. überhaupt nur bei einem noch sehr neuen Benutzer in Erwägung ziehen kann). Ich und alle Benutzer hier im Wiktionary schätzen unseren Kollegen Dr. Karl-Heinz Best über alle Maßen und wir würden es sehr begrüßen, wenn Du dafür Sorge tragen könntest, dass er so schnell wie möglich wieder sein bisheriges Benutzerkonto „[[Benutzer:Dr. Karl-Heinz Best|Dr. Karl-Heinz Best]]“ benutzen kann. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 11:59, 29. Apr. 2026 (MESZ) :Danke Dir! Da war natürlich noch mehr. Aber wenn mir gesagt wird, ich solle einen Code einsetzen und der funktioniert x-mal nicht, bin ich sauer. "Beste" Grüße! [[Benutzer:Karl-Heinz Best|Karl-Heinz Best]] <small>([[User talk:Karl-Heinz Best|Diskussion]])</small> 12:08, 29. Apr. 2026 (MESZ) 7hk4fmv40zsr0b5lrxgsf9sw416jysf 10649919 10649914 2026-04-29T10:18:03Z Udo T. 91150 /* Verhalten von Mitarbeitern bei Trust and Safety */ typo 10649919 wikitext text/x-wiki {{Autoarchiv-Erledigt|Alter=3|Ziel='((Lemma))/Archiv/((Jahr))/((Monat:##))'|Übersicht=[[Wiktionary:Teestube/Archiv|Archiv]]|Zeitbeschränkung=180}} <div class="center"><span style="font-size:95%">……………[[#footer|▼ Ende der Seite ▼]]……………</span></div> {{Teestube}} [[Kategorie:Wiktionary Diskussion]] == Umstellungsprojekt Übersetzungstabellen == === Ausgangslage === Die Community des Wiktionary hat sich im Jahre 2011 für eine [[Wiktionary:Meinungsbild/Archiv 2011-1#Aufteilung der Übersetzungsboxen nach Wortbedeutung|Aufteilung der Übersetzungsboxen nach Wortbedeutung]] ausgesprochen. Da eine derartige Umstellung nicht ausschließlich durch manuelle Änderungen bewältigbar ist, hat sich [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] seit Ende 2022 bereit gefunden, seinen [[Benutzer:Instance of Bot|Instance of Bot]] für die erforderlichen Umstellungen einzusetzen. Dies umfasste * die Neugestaltung der Überschriftszeile in der Form <code>|n|G=''Glossentext''|Ü-Liste=</code>, wobei n für die Nummer der Bedeutung steht, * die Entfernung der Bedeutungsnummer vor den Übersetzungen und * bei mehreren Bedeutungen die Aufteilung und Eintragung der Übersetzungen auf mehrere Übersetzungstabellen. Die automatisierte Eintragung der Glossentexte aus der zugehörigen Bedeutung erfolgte dann nicht, wenn die Textierung der Bedeutung eine gewisse Maximallänge überschritten hat. Ebenso unterblieb eine Aufteilung auf mehrere Tabellen, wenn Unstimmigkeiten im Aufbau der Bedeutungen eine Automatisierung nicht zulassen. Da das Erfordernis der Glossenbildung angezweifelt wurde, fand im [[Wiktionary:Meinungsbild/Archiv 2024#Angabe von Glossen in Übersetzungstabellen|Dezember 2024 ein weiteres Meinungsbild]] statt, in dem diverse Klarstellungen zur Problematik der Übersetzungen beschlossen wurden. Um einen Überblick der ausstehenden Umstellungsaufwendungen zu gewinnen und eine gezielte Abarbeitung zu ermöglichen, wurden die [[:Kategorie:Wartung fehlende Glosse in Ü-Tabelle]] (derzeit {{PAGESINCATEGORY:Wartung fehlende Glosse in Ü-Tabelle}} Einträge) und die [[:Kategorie:Wartung fehlende Bedeutung in Ü-Tabelle]] (derzeit {{PAGESINCATEGORY:Wartung fehlende Bedeutung in Ü-Tabelle}} Einträge) bei fehlender Nummerierung erstellt. Zudem wurde im [[Wiktionary:Meinungsbild/Archiv 2024#Angabe von Glossen in Übersetzungstabellen|Meinungsbild aus Dezember 2024]] durch arithmetische Mittelung eine maximale Länge der Glossen mit 103 Zeichen beschlossen und in [[:Kategorie:Wartung überlange Glosse in Ü-Tabelle]] (derzeit {{PAGESINCATEGORY:Wartung überlange Glosse in Ü-Tabelle}} Einträge) dokumentiert. === Problemstellung === Obwohl seit 15. März 2024 die Glossen bislang in mehr als 36.000 Einträgen manuell und automatisiert ergänzt wurden, sind noch immer rund zehn Prozent der Einträge mit Übersetzungen mit zumindest einer fehlenden Glosse. Nun, das mag den einen oder anderen nicht weiter stören, denn das eigene Hauptinteresse liegt in der Neuanlage von Einträgen oder bestimmten Vorlieben, spezielle Informationen in den Lemmas einzutragen oder zu verbessern. Und da gibt es sowieso jemanden, der sich um diese Tätigkeiten vermehrt annimmt. Das ist meinerseits keine Kritik, sondern eine bedauernde Feststellung, da das Wiktionary ein Freiwilligenprojekt ist. Dennoch kann diese Aufgabe im Wesentlichen nicht auf eine Person beschränkt bleiben: Abgesehen von den Gründen der Fairness, kann keine weitere Expertise entstehen und der Fertigstellungszeitpunkt der Umstellung rückt unter Umständen auf einen Tag, den wir derzeit Aktiven nicht mehr beeinflussen werden. === Lösungsvarianten === Für die Abarbeitung der [[:Kategorie:Wartung fehlende Glosse in Ü-Tabelle]] schlage ich folgende Alternativen vor: ==== Variante 1 ==== BOT-Betreiber [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] wäre zu bitten, die fehlenden Glossen aus den Texten der Bedeutungen automatisiert zu bilden: # vollständig, unter Inkaufnahme, dass die Wartungskategorie der überlangen Glossen anwächst # vollständig, sofern die maximale Länge der Glosse nicht überschritten wird # teilweise, indem der Kontext weggelassen wird, wobei überlange Glossen toleriert werden # teilweise, indem der Kontext weggelassen wird, sofern die maximale Länge der Glosse nicht überschritten wird Die Varianten 1.2 bis 1.4 dienen nur der Reduzierung der Anzahl der Einträge in dieser Wartungskategorie und erfordern im Anschluss weitere Lösungsansätze. Zusatzbemerkung: Die Variante 1.3 würde zwar eine vollständige Abarbeitung der Wartungskategorie ermöglichen, bedürfte jedoch einer sukzessiven Überprüfung, welche Kontextangaben dennoch ergänzt werden müssten. Eine Alternative bestünde in einer Liste von Begriffen, die jedenfalls in die Glosse automatisch zu übernehmen wären. Die Machbarkeit dieser Varianten müsste jedoch vom BOT-Betreiber [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] beurteilt werden. ==== Variante 2 ==== Die Kategorie wird gedanklich in Blöcke von jeweils 200 Einträgen unterteilt, für deren Abarbeitung sich angemeldete Benutzer ab dem Status „Passiver Sichter“ in dieser [[Wiktionary:Liste der fehlenden Glossen|Liste]] vormerken lassen können. Mit der dort eingetragenen Benutzerkennung verpflichtet man sich zur Eintragung der fehlenden Glossen für die vermerkten Einträge, wobei <u>kein Erledigungstermin</u> vorgegeben wird. === Diskussion === Theoretisch sind auch andere Varianten der Abarbeitung denkbar, etwa eine Blockbildung nach Sprachen. Eine Abstimmung erfolgt daher erst nach eingelangten Stellungnahmen. Grüße in die Runde, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 00:33, 15. Nov. 2025 (MEZ) :Bei dem Meinungsbild im Dezember 2024 habe ich nicht teilgenommen, da ich keine Stimmberechtigung hatte. :Alles in allem denke ich, dass Glossen relativ wenig Nutzen bringen. Sie sind nur bei langen Einträgen mit mehreren Bedeutungen wirklich sinnvoll; bei Einträgen mit nur einer Bedeutung erschließt sich mir ihr Zweck nicht. Außerdem verstehe ich überhaupt nicht den Sinn, sie manuell zu erstellen, wenn es möglich wäre, die entsprechende Definition aus dem Bedeutungsabschnitt automatisch anzuzeigen. :Kurz gesagt: Ich wäre dafür, dass Glossen freiwillig bleiben und im Falle ihrer Nichtangabe automatisch die Definition angezeigt wird. Damit entfiele völlig die Notwendigkeit, Glossen manuell für zehntausende Einträge zu ergänzen.--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 01:11, 15. Nov. 2025 (MEZ) ::Bei meiner täglichen Arbeit ergänze ich fehlende Glossen meist nebenbei. Das größte Problem sind aber m. E. Übersetzungstabellen, die nicht aufgeteilt wurden, weil die Nummerierung durch a, b usw. nicht passt. Und diese manuelle Umstellung sehr zeitaufwendig, sodass ich sie meist auslasse. Wenn es dort einen Vorschlag zur (Halb-)Automatisierung gäbe, würde ich mich freuen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:07, 15. Nov. 2025 (MEZ) ::Oder im Einzelfall mit KI umstellen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:28, 15. Nov. 2025 (MEZ) :::Hallo [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], ich gebe dir recht, dass die exzessive Nutzung von Buchstabenunterteilungen in den Bedeutungen ein Horror ist. Wenn ich auf Derartiges stoße, muss ich ausgeruht sein, um dies auf Gleich zu bringen. Ich könnte mir vorstellen, dass wir eine eigene Liste anlegen, in der solche Problemlemmata eingetragen werden, die als besondere Herausforderung abgearbeitet werden kann. Ich bin auch dafür, derartige Definitionen bei Neuanlagen zu verhindern. :::Meine Erfahrung mit KI zur Kürzung von überbordenden Bedeutungen ist zwiespältig: manchmal ist sie perfekt, doch kann es passieren, dass als Ergebnis die Bezeichnung des Lemmas herauskommt. :::Lieben Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 11:47, 15. Nov. 2025 (MEZ) ::::Für mich ist oft die Schwierigkeit von Glossen bei Begriffen mit ähnlichen, aber minutiösen Unterschieden, deren Wörteranzahl bei der Glosse deutlich überschreiten es so zu komprimieren, dass keine Bedeutungsfälschung entsteht oder daraus die Minutiösitätsunterscheidung bei ähnlichen Bedeutungen verloren geht. Bei solchen Glossen lasse ich dann die Finger, diese nebenbei zu ergänzen. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 13:24, 15. Nov. 2025 (MEZ) ::Hallo @[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]]: Du hättest dich im Dezember 2024 sehr wohl an der Diskussion beteiligen können. Übrigens wurden die Abstimmungspunkte mit großer Mehrheit angenommen. Das zeigt, dass die Community sehr wohl vom Zweck des beschlossenen Übersetzungssystems und den darin festgelegten Regeln überzeugt sind. Zum Sinn der Glossenbildung wurden [[Hilfe:Glosse_(Ü-Tabelle)#Warum_werden_Glossen_im_Übersetzungsabschnitt_gebraucht?|hier]] Argumente angeführt. -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 11:26, 15. Nov. 2025 (MEZ) :::Wenn alle, die den Punkt A 1.1 „mit großer Mehrheit angenommen“ haben, sich an der Ergänzung der Glossen beteiligen würden, gäbe es kein so großes Problem. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:30, 15. Nov. 2025 (MEZ) :::@[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] Die Argumente beziehen sich ja darauf, warum man überhaupt diese Glossen im Übersetzungsabschnitt haben sollte – aber die Erklärung, warum man so viel Energie in deren manuelle Erstellung stecken muss, fehlt komplett. Punkt 2 könnte man vielleicht noch als Versuch werten, das irgendwie zu begründen. Dem Autor scheinen diese „romanartigen“ Bedeutungsangaben ja nicht zu passen – was mich ehrlich gesagt ein bisschen trifft, weil ich solche selbst oft schreibe. Aber gut, darum soll's hier nicht gehen. :::Was aber wirklich gar nicht erklärt wird, ist, warum man nicht einfach automatisch die Bedeutungsangabe einblendet. Das wäre aus meiner Sicht der absolut naheliegende Standard. Zumal ja sowieso die überwältigende Mehrheit dieser Glossen vom Bot erstellt wurde, indem er genau diese Bedeutungsangabe kopiert hat. Dieses Verfahren wurde also faktisch schon genutzt – und vermutlich sogar ohne irgendeine Abstimmung... :::Ich hab grundsätzlich nichts gegen Glossen, im Gegenteil: Die Möglichkeit, sie manuell anzulegen, sollte auf jeden Fall bestehen. Aber das sollte eher die zweite Stufe sein. Wenn jemand findet, dass irgendeine vorhandene Bedeutungsangabe zu lang ist, kann er die Glosse ja kürzen. Aber es ist völlig unnötig, von jedem zu verlangen, für jede Bedeutung eine neue Glosse zu basteln, wenn man sie einfach automatisch anzeigen kann.--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 18:29, 15. Nov. 2025 (MEZ) ::::Das Einblenden der Glossen wird ja bereits gemacht. Das hat Mediawiki mit ihrem Parsoid-Parser aber wieder kaputt gemacht, damit uns hier nicht langweilig wird. Wenn du den ausschaltest, geht es wieder. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 18:38, 15. Nov. 2025 (MEZ) :::::Also ja, klar, es funktioniert – aber zuerst kommt dieses gelbe Fragezeichen, dann „Glosse fehlt“ und danach erst die kopierte Bedeutungsangabe, und das auch noch in einer leicht ausgegrauten Schrift, nicht in normalem Schwarz. Warum kann das nicht so laufen, dass die Bedeutungsangabe ganz normal angezeigt wird, wenn keine Glosse eingetragen ist? Wir brauchen da doch echt kein blödes gelbes Warnsymbol und keinen Fehlerhinweis. :::::Wenn Alexander Spaß daran hat, Glossen händisch einzupflegen, dann soll er das meinetwegen gerne tun. Aber warum wird das Fehlen einer Glosse gleich so behandelt, als wäre das ein halber Angriff auf die Menschheit – ich meine, auf die „Reinheit des Eintragsformats“? 😂 --[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 19:00, 15. Nov. 2025 (MEZ) ::::Hallo [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], man muss schon unterscheiden, ob man eine Bedeutungsangabe formuliert, die zudem wegen möglicher Urheberechtsverletzungen divers zu Definitionen der (kommerziellen) Wörterbüchern sein soll, oder eine Angabe für die übersetzende Person macht, um - im Verein mit der Bezeichnung des Lemmas - die zutreffenden Übersetzungen eintragen zu können. Während die Bedeutung durchaus länger sein kann, um sicher zu gehen, dass man das richtige Verständnis erweckt, sollte die Überschrift für die Übersetzung (=Glosse) nur den Definitionsteil der Bedeutung enthalten. Wenn z. B. ein technisches Gerät zur Übersetzung ansteht, sollten nur die charakteristischen Merkmale erwähnt werden, die es von anderen technischen Geräten abgrenzt. Angaben zur Historie, dem Erfinder, Nebenaspekten der Anwendung etc. sind für die Übersetzung unerheblich und lenken nur ab. ::::Die nachträgliche Eintragung von Glossen ist auch für mich eine Belastung, die ich nur deswegen auf mich nehme, weil ich auch ein einheitliches Layout des Produktes <code>deutschsprachiges Wiktionary</code> erreichen möchte. Sie ist zudem die logische Konsequenz der Beschlussfassung aus 2011, an der ich wegen der Verärgerung über das Verhalten einer Administratorin nicht teilgenommen habe. ::::Eine wirkliche Lösung deines Wunsches nach automatischer Einblendung der Bedeutung in die entsprechende Glosse könnte nur eine KI liefern, über die die Wikimediaprojekte derzeit nicht verfügen. Bis dahin ist menschliche Expertise erforderlich. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 13:13, 16. Nov. 2025 (MEZ) :::::Moin Alexander, :::::danke für deine Reaktion, aber ehrlich gesagt, verliere ich mich in deinem Ansatz komplett, bzw. ich verstehe einfach nicht, wie du zu diesen ganzen Schlussfolgerungen gekommen bist. :::::Erstens: Eine Person, die eine Übersetzung macht – also das passende Äquivalent in einer Fremdsprache sucht – muss die Bedeutung unbedingt verstehen. Dafür muss sie sich auf jeden Fall die entsprechende Definition durchlesen. Es ist schlichtweg nicht möglich, qualitativ hochwertige Übersetzungen einzufügen und gleichzeitig den Abschnitt Bedeutung komplett zu ignorieren und sich nur nach der Glosse zu richten. Eine Glosse ist nur eine kurze Erinnerung an die Bedeutung, keine speziell für Übersetzer angepasste Version der Definition! :::::Zweitens: Ich stimme zwar zu, dass Angaben zur Historie, zum Erfinder oder zu Nebenaspekten der Anwendung für Übersetzungen meistens nicht wichtig sind (auch wenn Nebenaspekte durchaus relevant sein können). Aber ehrlich gesagt kann ich mich nicht erinnern, dass solche Infos in Wiktionary-Definitionen öfter vorkommen. In einem ganzen Jahr habe ich vielleicht zwei oder drei Fälle gesehen, die unnötig lang waren. Ich habe damals extra in der Versionsgeschichte nachgeschaut: Diese Definitionen wurden von einem Nutzer erstellt, der bis heute aktiv ist – vor fast 20 Jahren in seinen Anfangszeiten. Meiner Meinung nach ist das also die absolute Ausnahme. Ich würde sagen, dass 99,99 % der Definitionen in dieser Hinsicht völlig in Ordnung sind – sie sind nicht so lang, dass jemand, der eine Übersetzung einfügt, sie nicht problemlos durchlesen könnte. :::::Drittens: Für das automatische Einblenden der Definition in die Glosse brauchen wir überhaupt keine KI – ich verstehe nicht, wie du darauf kommst. Das lässt sich problemlos mit JavaScript umsetzen, und der Formatierer hat das ja ohnehin schon vor einiger Zeit implementiert (auch wenn es laut seinen Angaben mit dem neuen Parser nicht funktionieren soll; ich selbst nutze es nicht, kann es also nicht beurteilen, aber auf jeden Fall sollte es lösbar sein).--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 19:13, 16. Nov. 2025 (MEZ) :::::Hallo [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], zu deinem ersten Punkt möchte ich dir zu bedenken geben, dass Menschen zur Simultanübersetzung fähig sind, wenn sie entsprechend geübt oder als Kind mehrsprachig aufgewachsen sind. Das ist ja das Phantastische an der natürlichen Intelligenz, dass die Erinnerung an einen bestimmten Kontext, der durch das Lesen oder Hören von Worten in einer bestimmten Sprache ausgelöst wird, automatisch zur Wiedergabe in einer anderen beherrschten Fremdsprache führt. Im Falle einer schriftlichen Übersetzung müssen also genügend Anhaltspunkte vorliegen, die eine Bedeutung von mehreren möglichen anderen entsprechend abgrenzen. Dazu ist im Wiktionary von einer Bedeutung bloß der Definitionsteil in die Glosse zu übernehmen. Leider ist in manchen Einträgen der Erläuterungsteil einer Bedeutung textlich mit dem Definitionsteil vermischt, sodass eine bloße Kopie oftmals zu einer Überlänge führt. Ich spreche hier aus Erfahrung nach Bearbeitung von mehreren tausend Einträgen zur Glossenbildung. Bei deinem dritten Punkt gehen wir von verschiedenen Voraussetzungen aus: Während ich vom beschlossenen Regelwerk der verpflichtenden Glossenbildung ausgehe, träumst du vom Schlaraffenland der Automatismen, die derzeit nur als hilfreicher Lückenbüßer durch eine Funktion von [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] realisiert ist. Wenn die automatische Glossenbildung dein Ziel ist, rate ich dir, ein entsprechendes Meinungsbild zu initiieren. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 17:44, 17. Nov. 2025 (MEZ) ::::::@[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]]. Ich hab so ein Gefühl, dass wir komplett aneinander vorbeireden – vor allem, weil du auf meine eigentlichen Argumente gar nicht eingegangen bist. Deshalb würde ich's mal anders versuchen: Wenn du meinst, dass es in diesem Projekt eine ganze Reihe von Bedeutungsangaben gibt, in denen Definitionsteil und Erläuterungsteil so stark miteinander vermischt sind, dass die Erstellung einer Übersetzung dadurch erschwert oder sogar unmöglich wird und man deshalb unbedingt eine eigene Glosse braucht, die dieses Problem löst – könntest du bitte mal fünf oder zehn konkrete Beispiele nennen, damit wir über etwas Handfestes sprechen können?--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 18:37, 17. Nov. 2025 (MEZ) :::::::@[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]]: Das wird einige Zeit in Anspruch nehmen, weil ich keine Aufzeichnungen geführt habe. -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 18:53, 17. Nov. 2025 (MEZ) :::::::@[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]]: Wie versprochen habe ich '''[[Special:Permalink/10461926|hier]]''' einige Beispiele zusammengetragen, die aufzeigen sollen, dass eine automatisierte Übertragung der Bedeutungsangaben in die entsprechende Glosse ohne KI äußerst kompliziert wäre. Anders wäre es, wenn die Bedeutung einen strukturierten Aufbau hätte, etwa „Definitionsteil; Erläuterungsteil“. Der Definitionsteil könnte 1:1 automatisch in die Glosse übernommen werden, der Erläuterungsteil dient dem Verständnis für diejenigen, die den Begriff noch nicht kennen. Für den Übersetzenden genügt der Definitionsteil in Verbindung mit der Lemmabezeichnung. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 19:05, 26. Nov. 2025 (MEZ) {{Anker|sdÜ}} :Wie ich '''[[Wiktionary:Teestube/Archiv/2025/03#sdÜ|hier]]''' bereits versucht habe zu diskutieren, denke ich, dass viele Lesende die Formulierung „für diese Bedeutung siehe den deutschen Übersetzungsabschnitt“ nicht verstehen. Ich weiß trotz jahrelanger Mitarbeit an diesem Projekt nicht, was mit dem „deutschen Übersetzungsabschnitt“ gemeint ist. Sind es die darunter angegebenen deutschen Übersetzungen oder die drittsprachlichen Übersetzungen in den verlinkten deutschsprachigen Einträgen? Wer nur einen einzigen (oder den ersten) Eintrag im Wiktionary ansieht, „erwartet“ ([[Spezial:Diff/10240748]]) an dieser Stelle keine Glosse, vor allem, wenn es nur eine Bedeutung gibt. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:21, 15. Nov. 2025 (MEZ) ::Hallo @[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter Gröbner]], sollte ein Bedarf für die von dir kritisierte Diktion bestehen, bitte ich um Gegenvorschläge. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 11:52, 15. Nov. 2025 (MEZ) :::Habe ich '''[[Vorlage Diskussion:Ü-Tabelle#G=sdÜ|hier]]''' bereits am 1. März gemacht: „für diese Bedeutung siehe die Übersetzungen der nachfolgenden deutschsprachigen Wörter“. Oder „für diese Bedeutung siehe die Übersetzungen der nachfolgenden deutschsprachigen Wörter in deren Einträgen“. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:55, 15. Nov. 2025 (MEZ) ::::Hallo @[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]: Ich habe - auf deine Kritik reagierend - die Textierung bei Angabe von <code>G=sdü/sdÜ</code> zur Klarstellung erweitert (Beispiel: <b>[[fat]]</b>). Ich hoffe, jetzt ist der Apfel gegessen. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 15:01, 16. Nov. 2025 (MEZ) :::::Ich würde es nicht verstehen, wenn ich die Diskussionen nicht verfolgt hätte, ich hoffe, Lesende verstehen es. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 16:41, 16. Nov. 2025 (MEZ) :::Wenn (endlich) entschieden würde (z. B. [[Wiktionary:Meinungsbild#Übersetzungen in nichtdeutschen Artikeln verbieten|hier]]), ob Übersetzungen fremdsprachlicher Wörter in Drittsprachen überhaupt gewünscht sind, könnte sich die Form der vorzunehmenden Bearbeitungen bei etwa einem Fünftel der betroffenen Einträge (<code><nowiki>incategory:"Wartung fehlende Glosse in Ü-Tabelle" -incategory:Deutsch</nowiki></code>) ändern. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 18:04, 15. Nov. 2025 (MEZ) ::::Dann wäre auch geklärt, ob '''[[Spezial:Diff/10454501|solche]]''' meiner Meinung nach durchaus sinnvolle Änderungen (in diesem Fall durch [[Benutzer:English Ultra|English Ultra]]) zulässig sind. Abgesehen davon, dass dadurch aktuell die meines Erachtens schwer verständliche Formulierung „für diese Bedeutung siehe den deutschen Übersetzungsabschnitt ( Deutsch:)“ entsteht. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 08:27, 17. Nov. 2025 (MEZ) Frage an [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]]: Du hast an anderer Stelle geschrieben: „Kommen bestimmte Zeichen - wie HTML-Code - in den Bedeutungen vor, werden bisher die Glossen nicht gefüllt.“ Kann es sein, dass du auch Bedeutungen, in denen z. B. „[1]“ vorkommt, nicht in die Glosse überträgst? Könntest du Angaben, die chemische Summenformeln (etwa, <code><nowiki>H<sub>2</sub>O</nowiki></code> in H₂O) enthalten, in der Bedeutung ändern und danach transferieren? Oder globaler gefragt, welche der bisher angesprochenen Lösungsvarianten erscheinen dir am erfolgsversprechendsten? Deine Antwort beeinflusst maßgeblich die weitere Vorgangsweise. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 23:15, 29. Nov. 2025 (MEZ) :Ich benutze die Prüfung auf bestimmte Zeichen hauptsächlich als Sicherheitsleine. Falls der Bot mal danebengreift, wird die Ü-Tabelle nicht zerstört. Es werden also nur Texte übernommen, die die folgende Regex erfüllen. Die andere Bearbeitung sollte selbsterklärend sein. Sonst einfach fragen. Wenn man Text auf eine bestimmte Länge abschneidet, darf sich darin ja keine "halbe" HTML oder sonstige Struktur befinden, da sich sonst Klammerungsprobleme ergeben. Eckige Klammern führen zum Ausschluss. Es könnte sich ein externer Link dahinter verbergen. Man kann die Prüfung auch grundsätzlich abschalten und einfach alles übernehmen. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 09:11, 30. Nov. 2025 (MEZ) Regex matchSimpleText = new Regex(@"^[a-zA-ZäöüÄÖÜß\s,;/():„“\-]+$"); // Für Glosse ... if (result.Contains("{{")) { result = helper.APIExpandTemplates("", title, result); } <nowiki> result = Utils.SubstVorlageK(result); result = Utils.SubstWikilinks(result); result = result.Replace("<nowiki>:</nowiki></nowiki>",":"); // wo kommt das her?<nowiki> result = result.Replace("<em title=\\\"Genus: Maskulinum (grammatikalisches Geschlecht: männlich)\\\">m</em>", ""); result = result.Replace("<em title=\\\"Genus: Neutrum (grammatikal. Geschlecht: sächlich)\\\">n</em>", ""); result = result.Replace("<em title=\\\"Genus: Femininum (grammatikal. Geschlecht: weiblich)\\\">f</em>", ""); result = result.Replace(" "," "); // zwei Leerzeichen zu einem result = result.Replace("''",""); // italics löschen Match match = matchSimpleText.Match(result); if (match.Success && result.Length <= 103) { // max. 103 Zeichen für Glosse </nowiki> ... ==== Meinung Udo T. ==== '''Ich wäre dafür, Variante 1.1 umzusetzen.''' Danach kann man sich der [[:Kategorie:Wartung überlange Glosse in Ü-Tabelle]] annehmen und diese Zug um Zug abarbeiten. Das dürfte in meinen Augen sehr wahrscheinlich der effizientere Weg sein. Am Ende sollten in [[:Kategorie:Wartung fehlende Glosse in Ü-Tabelle]] eigentlich nur noch Einträge zu finden sein, bei denen es fehlende Bedeutungsangaben gibt (also diese hier: [[:Kategorie:Wiktionary:Definition fehlt]]). Ich habe in der Vergangenheit auch schon regelmäßig Einträge abgearbeitet, meistens so 15 - 20 Stück am Tag, also binnen einer Woche ca. 100. Aber wenn da nur ein oder 2 Benutzer mitmachen, dann dauert es halt trotzdem gefühlt endlos und es ist und bleibt eine ermüdende und unerfreuliche Arbeit. Leider habe ich berufsbedingt auch nicht immer die Zeit und die Nerven dafür und bis zu meinem Ruhestand dauert es noch etwas. Außerdem fallen ja auch immer wieder andere Wartungsaufgaben an. Von daher bin ich der Meinung, dass die Umsetzung von Variante 1.1 am zweckmäßigsten sein dürfte. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 13:41, 15. Nov. 2025 (MEZ) ==== Meinung Scripturus ==== '''Variante 1.4''', dann weitersehen. Variante 1.1 erzeugt m.E. zu viele Monsterglossen wie in [[Hugo]] (auf dem Handy 4 Zeilen Glosse). Ich habe auch kein Problem damit, die Leerglosse so wie jetzt stehen zu lassen. Es ist Community-Aufgabe, das nach und nach abzuarbeiten, ob man das nun gezielt nach Wartungsliste macht oder immer mal mit, wenn man es sieht. Das dauert dann so lang, wie es dauert. --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 01:30, 17. Nov. 2025 (MEZ) === Beschlussfassung === Da seit längerem keine weiteren Stellungnahmen mehr erfolgten und die Einladung zur Mitarbeit keinen durchschlagenden Erfolg zeitigte, soll durch die an diesem Thema interessierten Wiktionary-Mitarbeiter eine Abstimmung ab 12. Februar 2026, 12 Uhr bis einschließlich 19. Februar 2026, 12 Uhr, über die vorgeschlagenen Lösungsvarianten der Variante 1 erfolgen. BOT-Betreiber [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] wäre zu bitten, die fehlenden Glossen aus den Texten der Bedeutungen automatisiert zu bilden: ==== Variante 1.1 ==== Ich bin für die vollständige Übernahme der Bedeutung in die Glosse, unter Inkaufnahme, dass die Wartungskategorie der überlangen Glossen anwächst: # … ==== Variante 1.2 ==== Ich bin für die vollständige Übernahme der Bedeutung in die Glosse, sofern die maximale Länge der Glosse (103 Zeichen) nicht überschritten wird: # --[[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 16:31, 13. Feb. 2026 (MEZ) ==== Variante 1.3 ==== Ich bin für die teilweise Übernahme der Bedeutung in die Glosse, indem der Kontext weggelassen wird, wobei überlange Glossen toleriert werden: # --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:42, 13. Feb. 2026 (MEZ) # --[[Benutzer:YaganZ|YaganZ]] <small>([[User talk:YaganZ|Diskussion]])</small> 13:49, 13. Feb. 2026 (MEZ) # --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 16:23, 13. Feb. 2026 (MEZ). Der Aufwand, die Glosse zu kürzen ist minimal kleiner, als erst unter Bedeutungen zu gucken. (Text ist ja schon da). # --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 10:43, 16. Feb. 2026 (MEZ) # --[[Benutzer:Priwo|Priwo]] <small>([[User talk:Priwo|Diskussion]])</small> 13:34, 16. Feb. 2026 (MEZ) # … ==== Variante 1.4 ==== Ich bin für die teilweise Übernahme der Bedeutung in die Glosse, indem der Kontext weggelassen wird, sofern die maximale Länge der Glosse (103 Zeichen) nicht überschritten wird: # [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:36, 13. Feb. 2026 (MEZ) # --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 21:54, 14. Feb. 2026 (MEZ) # … Jede abstimmungsberechtigte Benutzerin und jeder abstimmungsberechtigte Benutzer können sich für eine Variante aussprechen. ==== Diskussion zur Beschlussfassung ==== Ich lade unsere aktiven Administratoren [[Benutzer:Dr. Karl-Heinz Best|Dr. Karl-Heinz Best]], [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]], [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]], [[Benutzer:Trevas|Trevas]] und [[Benutzer:Akinom|Akinom]], die bisher an dieser Diskussion betreiligten [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], [[Benutzer:Scripturus|Scripturus]], [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]], [[Benutzer:Udo T.|Udo]] und insbesonders [[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] ein, ihre Meinung hier zu vertreten. Eure Gruppenmeinung soll die optimale Vorgangsweise zur Bereinigung dieses Problemfeldes sicherstellen, soll das leidige Thema zu einem baldigen Abschluss führen. Bei meiner Einschätzung, bin ich von der Befürchtung ausgegangen, dass überlange Glossen schon bisher keine Beachtung gefunden haben und das Problem von fehlenden Glossen zu wenig brauchbaren Glossen verschoben und perpetuiert wird. Grüße in die Runde, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:36, 13. Feb. 2026 (MEZ) :Ich habe dem '''[[#sdÜ|oben Gesagten]]''' nichts hinzuzufügen. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 13:51, 13. Feb. 2026 (MEZ) ::Es ist dein gutes Recht, zu einem Problem keine Meinung zu haben oder zu äußern. -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 15:05, 13. Feb. 2026 (MEZ) ==== Ergebnis ==== An der Abstimmung haben acht Abstimmungsberechtige teilgenommen. Die Variante 1.1 hat keine Zustimmung gefunden, die Variante 1.2 eine Stimme, die Variante 1.4 zwei Stimmen erhalten. <code>'''Die Variante 1.3 hat mit fünf Stimmen die größte Zustimmung erhalten.'''</code> BOT-Betreiber [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] wird daher gebeten, die fehlenden Glossen aus den Texten der Bedeutungen automatisiert zu bilden, wobei der Text der Bedeutung in die entsprechende Glosse automatisiert übertragen werden soll, indem der Kontext weggelassen wird, wobei überlange Glossen toleriert werden. Danke an die Teilnehmenden der Abstimmung. Grüße in die Runde, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:06, 19. Feb. 2026 (MEZ) :Ich habe jetzt testweise einige Bearbeitungen blockweise durchgeführt. Das sieht soweit ganz gut aus. Trotzdem werden noch einige Einträge übrigbleiben. Da muss ich mal beim nächsten Dump schauen, was da noch geht. Ab diesem Jahr werden Dumps aber nur noch einmal im Monat zur Verfügung gestellt. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 08:44, 22. Feb. 2026 (MEZ) ::[[Spezial:Beitr%C3%A4ge/Instance_of_Bot]] -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 08:49, 22. Feb. 2026 (MEZ) ==== Nachfragen ==== '''[[Spezial:Diff/10564114|Hier]]''' wurde der Kontext (bei aktuell lediglich einer Bedeutung) in die Glosse übernommen. Ist das im Sinne des Ergebnisses der Abstimmung? --[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 09:52, 22. Feb. 2026 (MEZ) :Die Vorlage K wurde erst in der Version vom 22. Februar 2026, 09:59 Uhr eingetragen. Da war vorher keine Vorlage K. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 10:08, 22. Feb. 2026 (MEZ) ::Ja. ::Die Frage in der Abstimmung bezog sich auf Kontexte, nicht auf die Vorlage. Das ist ein Wartungs- bzw. technisches Problem. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 10:10, 22. Feb. 2026 (MEZ) :::Man könnte auch einfach jeglichen Text abschneiden, der einem Doppelpunkt vorausgeht oder ggf. mehreren. Inklusive Doppelpunkt natürlich. Wenn das immer so funktioniert. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 10:32, 22. Feb. 2026 (MEZ) ::::Es war nicht leicht für mich, einen Fall zu finden, bei dem die wesentliche Bedeutungsunterscheidung vor dem Doppelpunkt erfolgt: ''[[Spezial:Permanentlink/10370147#Possessivpronomen|ihr]]''. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 10:56, 22. Feb. 2026 (MEZ) :::::Ich lasse jetzt die Bedeutungen mit Doppelpunkt erstmal weg. Schauen wir mal was am Ende übrigbleibt. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 08:39, 23. Feb. 2026 (MEZ) ::::::So, der Botlauf ist jetzt durch. Um den übriggebliebenen Rest zu analysieren, braucht es einen neuen Dump. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 14:21, 24. Feb. 2026 (MEZ) == Es gibt wieder einen 2. Archiv-Bot == Hallo zusammen, wer kein Freund der Vorlage {{tp|Autoarchiv-Erledigt}} ist (die von [[Benutzer:SpBot|SpBot]] betreut wird), kann ab sofort wieder die Vorlage {{tp|Autoarchiv}} für seine Benutzer-Diskussions-Seite verwenden. Der Bot [[Benutzer:TaxonBot|TaxonBot]] von [[Benutzer:Doc Taxon|Doc Taxon]] wird sich ab sofort um die Archivierung der Diskussions-Seiten mit {{tp|Autoarchiv}} kümmern. Herzlichen Dank an [[Benutzer:Doc Taxon|Doc Taxon]] dafür, dass sein Bot nun die schon etwas länger verwaiste Archivierung von Diskussions-Seiten mit Vorlage {{tp|Autoarchiv}} übernimmt. Die Vorlage {{tp|Autoarchiv}} ist in meinen Augen auch besser geeignet, um auf Meta-(Diskussions)-Seiten aufzuräumen, insbesondere dann, wenn diese nicht so häufig aufgesucht werden. Ich werde mal in den nächsten Tagen und Wochen (vielleicht [[zwischen den Jahren]]) schauen, was man umstellen kann. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 17:47, 7. Dez. 2025 (MEZ) :Gern geschehen, -- [[Benutzer:Doc Taxon|Doc Taxon]] <small>([[User talk:Doc Taxon|Diskussion]])</small> 18:05, 7. Dez. 2025 (MEZ) == Verlinkungen in den Hilfeseiten == [[Hilfe:Bedeutungen]] und [[Hilfe:Kontext]] verlinken derzeit auf [[Wiktionary:Jargons]] und [[Wiktionary:Grammatikalische Besonderheiten]]. Das erste Ziel erscheint mir – da derzeit die Vorlage K verwendet wird – nicht mehr aktuell (Ich verstehe auch nicht, warum es Jargons heißt), das zweite wurde am 17. Juni 2020 von [[Benutzer:Udo T.|Udo]] gelöscht. Ich habe die Frage schon in der [[Wiktionary Diskussion:Jargons]] und der [[Hilfe Diskussion:Bedeutungen#Wiktionary:Grammatikalische Besonderheiten|Hilfe Diskussion: Bedeutungen]] angesprochen, aber noch keine Antworten erhalten. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:53, 19. Dez. 2025 (MEZ) == Gebundene Lexeme == …, die am Beginn von Substantiven stehen, werden nach einem Blick in die [[:Kategorie:Gebundenes Lexem (Deutsch)]] aktuell nur bei ''[[Lowcarb-]], [[Lowfat-]], [[Möchtegern-]], [[Nachkriegs-]], [[Nullachtfünfzehn-]], [[Polit-]], [[Schwieger-]], [[Sonder-]] [[US-]], [[Vize-]]'' und ''[[Vorkriegs-]]'' sowie einigen SI-Einheiten-Präfixen als Lemma großgeschrieben. Die Diskussion begann '''[[Diskussion:Sonderbereich|hier]]''' mit dem [[Benutzer:Parlaval]] und [[Benutzer:Dr. Karl-Heinz Best|Karl-Heinz]]. Gruß in die Runde, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 09:15, 21. Dez. 2025 (MEZ) :M.E. entscheidet allein die Wortart des durch das Lexem spezifizierten Wortes, ob groß- oder kleingeschrieben wird, ebenso wie den Genus, z.B. ''die'' Möchtegernkünstlerin <-> ''der'' Möchtergern. (möchtegernkünstlerisch?) Wir haben hier Lexeme, die wegen ihrer ''Bedeutung'' fast nur vor Substantiven stehen (aber: vorkriegszeitlich). US fällt aus der Reihe, weil es sich um die Abkürzung eines Toponyms, also Eigennamens handelt. [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 11:38, 21. Dez. 2025 (MEZ) ::Siehe dazu auch die [[Diskussion:riesen-, Riesen-]]. Was ist mit Lexemen, die (im Deutschen) keine selbständigen Wörter sind, wie ''[[balneo-]]''? [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 12:08, 21. Dez. 2025 (MEZ) ::Ich startete diese Diskussion, weil ich dachte, es wäre sinnvoll, vor der Änderung von Rotlinkherkünften (z. B. bei [[Spezial:Permanentlink/9687315|Sonderzeichen]]) verbindlich zu klären, wie die Lemmata der Lexeme lauten sollen. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 12:21, 21. Dez. 2025 (MEZ) :::Großschreibung bedeutet doch etwas: Substantiv oder Eigenname. Ein gebundenes Lexem ''war'' vielleicht mal ein Adverb/Adjektiv (sonder) oder ein Substantiv, ''ist es aber nun nicht mehr''. Dann muss man es auch nicht (mehr) großschreiben. Ich bin dafür, dass wir kleinschreiben, wenn keine gewichtige Referenz groß schreibt. Das träfe dann auch auf balneo- zu. DWDS scheint die „Affixe“ wie balneo-, sonder- ''immer'' klein zu schreiben – kKurzzeit-/lLangzeit- führt es allerdings nicht auf. [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 23:10, 6. Jan. 2026 (MEZ) ::::Also ich bin dafür, dies im Einzelfall abzuwägen und darauf zu schauen, wird es mehr in Substantiven verwendet (dann wäre ich ehr für Großschreibung) oder wird es mehr in anderen Wortarten verwendet, dann wäre ich für Kleinschreibung. Bei Lexemen, die ausschließlich groß geschrieben werden (US-) wäre ich für die Großschreibung, selbsterklärend. [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 12:57, 8. Jan. 2026 (MEZ) == TOP20 user pageviews pages in year 2025 == TOP20 user pageviews pages from public logs:[https://archive.org/details/2025-daily_user_pageviews] <pre> 7937948 Spezial:Suche 2516812 Wiktionary:Hauptseite 1701208 - 992476 Wiktionary:Deutsch 222839 Hilfe:Hörbeispiele 154532 Spezial:Letzte_Änderungen 148503 porno 85283 Verzeichnis:Deutsch/Namen/die_häufigsten_Nachnamen_Deutschlands 73248 Verzeichnis:International/Smileys 61917 𒀭 57441 Bubatz 54782 Sexvideo 52181 Multijobber 50965 Hilfe:Sonderzeichen/Tabelle 49505 erratisch 49294 Öl 47588 Verzeichnis:Deutsch/Namen/die_häufigsten_männlichen_Vornamen_Deutschlands 44806 µ 43138 Englisch 40780 Verzeichnis:Deutsch/Essen_und_Trinken/Lebensmittel </pre> --[[Benutzer:Dušan Kreheľ|Dušan Kreheľ]] <small>([[User talk:Dušan Kreheľ|Diskussion]])</small> 14:12, 6. Jan. 2026 (MEZ) :Die Halbwertszeit der Besuche der Hauptseite scheint aktuell etwa dreieinhalb Jahre zu betragen: [https://pageviews.wmcloud.org/?project=de.wiktionary.org&platform=all-access&agent=user&redirects=0&start=2022-10-25&end=2026-02-14&pages=Wiktionary:Hauptseite]. Für den richtigen optischen Eindruck „Bei null beginnen“ anklicken! [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 13:59, 15. Feb. 2026 (MEZ) == Begriffe mit dem Suffix -artige und andere Gruppen von Lebewesen == Ich habe letztens die Begriffe [[Regenpfeiferartige]], [[Kürbisartige]], [[Lilienartige]] und [[Nelkenartige]] überarbeitet. Ich bin mir zwar recht sicher, dass Wörter mit der Endung [[-artige]] Pluralwörter sind und auch ohne Genus, wollte mich aber hier nochmal absichern. Was meint ihr? [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 21:34, 9. Jan. 2026 (MEZ) :Siehe dazu auch die [[Diskussion:Falkenartige]] --[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 10:43, 22. Jan. 2026 (MEZ) :Siehe dazu auch '''[https://de.wiktionary.org/w/index.php?limit=3&title=Spezial%3ABeiträge&contribs=user&target=Peter+Gröbner&namespace=1&offset=20260122080000 meine heutigen Diskussionsbeiträge zu den Unterbegriffen]'''. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 09:02, 22. Jan. 2026 (MEZ) :Siehe dazu auch '''[https://de.wiktionary.org/w/index.php?limit=2&title=Spezial%3ABeiträge&contribs=user&target=Peter+Gröbner&namespace=1&offset=20260122091000 meine heutigen Diskussionsbeiträge zu den Oberbegriffen]'''. --[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 10:08, 22. Jan. 2026 (MEZ) == Beleg für Archaismus == Die Kontextangabe "Medizin" unter [[diluieren]] findet sich zwar auch in DWDS und Duden, es lässt sich aber keine Beispielverwendung nach Beginn des 20. Jh. finden. Die rezenteste Begriffsverwendung im [https://www.dwds.de/r/?q=diluieren&corpus=dta&sort=date_desc&limit=50 DTA] stammt von Ludwig Feuerbach. Die Begriffseinengung auf die Medizin ergibt sich aus den Fundstellen im DTA nicht. Der Begriff wird im 19. Jh. wohl allgemein bildungssprachlich verwendet, etwa in der Philosophie, der Rechtswissenschaft, der Chemie. Ich würde die Bedeutung also gern wie folgt anpassen: [1]{{K|veraltet|bildungssprachlich}} verdünnen Sofern ich die Regeln korrekt verstanden habe, können Bedeutungen, die sich nicht mit Nachschlagewerken belegen lassen, nach der Fünf-Zitate-Regel belegt werden. Die Begriffsverwendung außerhalb der Medizin lässt sich mit den Funden im DTA gut belegen, wie belege ich aber, den Kontext ''veraltet''? Für das rezente Ausbleiben der Verwendung des Begriffs lässt sich naturgemäß kein Zitat finden. -- [[Benutzer:Dr.üsenfieber|Dr.üsenfieber]] <small>([[User talk:Dr.üsenfieber|Diskussion]])</small> 12:21, 23. Jan. 2026 (MEZ) :Diese Diskussion würde eigentlich eher zum jeweiligen Eintrag gehören. Unabhängig davon sei aber darauf hingewiesen, dass DWDS auch Korpora anbietet, die nur nach Anmeldung zugänglich sind. In einigen dieser Korpora finden sich durchaus neuere Verwendungen von ''diluieren''; im WebXL-Korpus gibt es mehrere Belege aus den letzten etwa 15 Jahren. Ganz verschwunden ist der Begriff also nicht, auch wenn er außerhalb fachsprachlicher Kontexte deutlich seltener geworden ist.--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 17:32, 23. Jan. 2026 (MEZ) == Kaputte Gutenberg-Links == Ich fürchte, da ist etwas ziemlich Ärgerliches passiert: Das deutsche Projekt Gutenberg hat das komplette Layout der Website geändert. Dadurch funktionieren jetzt tausende Links von Wiktionary zu Projekt Gutenberg nicht mehr – das ist von deren Seite schon echt eine Sauerei. Keine Ahnung, ob man das irgendwie automatisiert mit einem Bot beheben kann… aber das alles manuell zu fixen wäre eine echte Strafarbeit. [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 12:43, 29. Jan. 2026 (MEZ) :Ja, das ist in der Tat richtig übel. Es geht um aktuall 2.613 Einbindungen von Vorlage {{tp|DiB-Projekt Gutenberg-DE}}. :Der einzige Trost ist, dass anscheinend teilweise Weiterleitungen angelegt wurden, Allerdings landet man nicht mehr beim richtigen Kapitel, sondern immer beim ersten Kapitel. :Ich konnte anhand von 3 Beispielen bis jetzt auch kein Muster erkennen: :Eintrag „[[klieben]]“ :* bisheriger Link: https://www.projekt-gutenberg.org/ganghofe/dorfapos/dorfa04.html :* hierhin wird aktuell weitergeleitet: https://projekt-gutenberg.org/authors/ludwig-ganghofer/books/ludwig-ganghofer-der-dorfapostel/ :* hierhin sollte weitergeleitet werden: https://projekt-gutenberg.org/authors/ludwig-ganghofer/books/ludwig-ganghofer-der-dorfapostel/chapter/4/ :Eintrag „[[Schluckspecht]]“ :* bisheriger Link: https://www.projekt-gutenberg.org/spielhag/hammer/hamm125.html :* hierhin wird aktuell weitergeleitet: https://projekt-gutenberg.org/authors/friedrich-spielhagen/books/hammer-und-amboss-erster-theil/ :* hierhin sollte weitergeleitet werden: https://projekt-gutenberg.org/authors/friedrich-spielhagen/books/hammer-und-amboss-erster-theil/chapter/26/ :Eintrag „[[affigieren]]“ :* bisheriger Link: https://www.projekt-gutenberg.org/jeanpaul/freiheit/frei2.html :* hierhin wird aktuell weitergeleitet: https://projekt-gutenberg.org/authors/jean-paul/books/jean-paul-freiheits-buechlein/ :* hierhin sollte weitergeleitet werden: https://projekt-gutenberg.org/authors/jean-paul/books/jean-paul-freiheits-buechlein/chapter/2/ :Beim 2. Beispiel kann man erkennen, dass auch teilweise die Nummerierung der Kapitel nicht mehr stimmt bzw. sich einfach um eins verschoben hat (25 vs. 26), weil man unter dem neuen 1 nun die Titelseite abgelegt hat und somit das 1. Kapitel dann mit 2 nummeriert wurde... :Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:05, 29. Jan. 2026 (MEZ) ::Hallo [[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] und [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], das Gutenberg-Projekt nimmt auf seine Leser nicht wirklich Rücksicht. Denn die Suchfunktion auf [https://projekt-gutenberg.org dieser Seite] liefert nicht die gleichen Ergebnisse wie zuvor. So habe ich für das Lemma „[[leben]]“ nach „dreitausend Jahren“ gesucht und den Link zum zitierten Werk nicht angezeigt bekommen, dafür zehn andere. Egal, welche Suchbegriffe man eingibt, bekommt man nicht mehr als 10 Treffer. ::Um einen besseren Überblick zu bekommen, habe ich die [[Vorlage:DiB-Projekt Gutenberg-DE]] dahingehend angepasst, dass die betroffenen {{PAGESINCATEGORY:Wiktionary:Webadresse verschoben (Gutenberg)}} Einträge in der [[:Kategorie:Wiktionary:Webadresse verschoben (Gutenberg)]] aufgelistet werden. Es gibt jedoch [https://de.wiktionary.org/w/index.php?search=incategory%3A%22Deutsch%22+insource%3A%22projekt-gutenberg.org%22&title=Spezial%3ASuche&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 derzeit insgesamt betroffene 2.875 Einträge], da nicht alle Aufrufe von Gutenberg mit der Vorlage erfolgen. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 23:24, 29. Jan. 2026 (MEZ) :::Ich habe ein kleines Script gebastelt, das einen Teil der Links automatisch generiert. (Siehe [[Benutzer:Parlaval/GutenbergLinks]]). Es lädt die einzelnen Kapitel der verlinkten Bücher herunter und versucht, die Seite zu finden, auf der das jeweilige Zitat vorkommt. Das Problem ist, dass manche Zitate in leicht veränderter oder anders formatierter Weise erscheinen, weshalb längst nicht alle Treffer gefunden werden. Aber zumindest erleichtert es einen Teil der Arbeit. Außerdem möchte ich die Website nicht unnötig belasten, daher lade ich die Seiten bewusst langsam herunter — entsprechend wird das Generieren der neuen URLs noch eine Weile dauern.--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 03:14, 30. Jan. 2026 (MEZ) Hallo [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]] und [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], ich habe in der Vorlage {{tp|DiB-Projekt Gutenberg-DE}} einen Link zur letzten verfügbaren Version bei archive.org eingebaut. Diese ist nach bisherigen Tests eigentlich immer vorhanden. Der Trick dabei ist: Man verwendet einfach <code><nowiki>https://web.archive.org/web/2999/</nowiki></code> gefolgt vom Parameter "Online" mit der bisherigen URL, siehe [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Vorlage%3ADiB-Projekt_Gutenberg-DE&diff=10541685&oldid=10540885 diese Änderung] von mir. Die 2999 ist ein Trick, damit archive.org die letzte verfügbare Archiv-Version der übergebenen URL anzeigt. Es gäbe zwar laut Google Gemini auch noch den URL-Parameter "latest" (antselle von "2999"), aber der hat in meinen Tests nicht funktioniert. Damit können interessierte Leser nun bei Bedarf weiterhin direkt zum korrekten Kapitel springen, halt nur in der früheren Version. Man könnte sich sogar überlegen, ob man die Vorlage {{tp|DiB-Projekt Gutenberg-DE}} generell auf die letzte archivierte Version umbaut. Aber dazu müsste man erst wissen, ob auch alle URLs von der früheren Projekt-Gutenberg-Webseite bei archive.org verfügbar sind. Ich bastle mal ein python-Skript, mit dem ich versuchen werde, das herauszufinden... Die obigen 3 alten Link-Versionen sehen dann so aus: * https://web.archive.org/web/2999/https://www.projekt-gutenberg.org/ganghofe/dorfapos/dorfa04.html * https://web.archive.org/web/2999/https://www.projekt-gutenberg.org/spielhag/hammer/hamm125.html * https://web.archive.org/web/2999/https://www.projekt-gutenberg.org/jeanpaul/freiheit/frei2.html Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:05, 31. Jan. 2026 (MEZ) :Hallo [[Benutzer:Udo T.|Udo]], da hast du eine gute Idee realisiert, dennoch die Quelle eines Zitats zum Projekt Gutenberg aufzutun. Dieses Feature wird uns sicher über die Umstellungsszeit hinweghelfen. Ich präferiere dennoch die Deep Links wegen der schnelleren Antwortzeiten. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 17:05, 31. Jan. 2026 (MEZ) ::Hallo [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]], ja, die Antwortzeit ist bei archive.org natürlich schlechter. Aber ich sag mir, immer noch besser, wie wenn man immer nur auf der Einstiegsseite eines Werkes landet und dann das richtige Kapitel selber suchen muss... ;o) ::Das python-Skript ist übrigens schon fertig und läuft bereits. Wir haben 3.831 (unterschiedliche!) Verlinkungen zu "www.projekt-gutenberg.org" und es sind bereits über 630 URLs geprüft worden. Bis jetzt sind alle alten URLS bei archive.org verfügbar. Wenn überhaupt, dann sind es am Ende allenfalls eine Handvoll, die nicht bei archive.org verfügbar sind. Und diese könnte man dann schon mal vorab auf die neuen URLs umstellen. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 17:16, 31. Jan. 2026 (MEZ) <u>Nachtrag:</u> Vielleicht könnte man den letzten Vorschlag von mir, also alle Links auf die letzte Archiv-Version umzuleiten, auch nur für alle bisherigen Verlinkungen umsetzen und für neue Einträge mit neuen Verlinkungen zum Projekt Gutenberg einfach eine neue Vorlage, z. B. {{tp|DiB-Projekt Gutenberg-DE-2026}} anlegen. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:44, 31. Jan. 2026 (MEZ) :Die neue Vorlage wäre allerdings in der Anwendung völlig ident, da die jeweilige URL nicht vorgegeben ist, sondern individuell vom Anwender/der Anwenderin beigebracht wird. Dein Archiv-Aufruf wird ja nunmehr, abhängig von der Form der URL, berücksichtigt. Gruß -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 17:21, 31. Jan. 2026 (MEZ) ::Das stimmt natürlich. Diese neue Vorlage wäre aber auch nur notwendig gewesen, wenn wir die bisherige Vorlage meinem oben gemachten Vorschlag folgend komplett auf die archive.org-URLs umgestellt hätten. Da das aber nicht gewünscht ist, kann man die bisherige Vorlage natürlich weiterhin einsetzen und mit Deiner Ergänzung wird dann praktischerweise bei neuen URLs zu Gutenberg der Zusatz mit dem Archiv-Link nicht angezeigt. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 18:12, 31. Jan. 2026 (MEZ) Mein Skript schafft es aktuell, in etwa 60 % der Fälle für die ursprünglichen URLs entsprechende URLs auf der neuen Website zu finden. Momentan habe ich ungefähr 1.500 solcher Paare – diese Links sollten sich per Bot automatisch aktualisieren lassen. Deshalb würde ich das vorerst nicht manuell machen, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]], das ist einfach unnötige Arbeit. Danach kümmere ich mich um die verbleibenden 40 %. Ein Teil davon lässt sich wahrscheinlich noch automatisiert verarbeiten. Problematisch sind vor allem eingebettete Vorlagen in den Beispielen – häufig erscheint dort die Vorlage <code><nowiki>{{L}}</nowiki></code>, etwa beim Eintrag [[Schluckspecht]]. Ich hatte ohnehin den Eindruck, dass dieses Format so nicht korrekt ist? Und dann gibt es Fälle, in denen Bücher, die in der alten Version verfügbar waren, in der neuen aus unerklärlichen Gründen fehlen, zum Beispiel „Casanova: Erinnerungen“, siehe z. B. den Eintrag [[Bank]]. Auf dieses Werk verweisen Dutzende Links – in solchen Fällen bleibt wirklich nichts anderes übrig, als auf archive.org zu verlinken.--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 18:49, 31. Jan. 2026 (MEZ) :Hallo [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], ich habe nicht vor, die Umstellung massenhaft zu betreiben, sondern rein zu Studienzwecken, welcherart Probleme dabei auftreten können. Du könntest vor dem Suchvorgang den Text <code><nowiki>{{L|Direktor|Director}}</nowiki></code> auf <code>Director</code> reduzieren, da die [[Vorlage:L]] bloß auf die nunmehr gültige Schreibweise verlinkt. Bei der vorhergehenden Umstellung des Projektes Gutenberg ist Ähnliches passiert, dass manche Literaturquellen im Nirvana verschwunden sind. Ich habe damals auf Google-Books oder andere Quellen umgestellt. Nunmehr haben wir ja die Möglichkeit, archive.org zu nutzen. -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 19:32, 31. Jan. 2026 (MEZ) {{Info}}: Alle unsere URLs zur alten Gutenberg-Seite sind bei archive.org abrufbar. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 19:27, 31. Jan. 2026 (MEZ) Bisher konnte ich für 2428 alte URLs passende neue finden, siehe: [[Benutzer:Parlaval/GutenbergLinks]] — diese Links lassen sich also per Bot aktualisieren. Für die [[Benutzer:Parlaval/GutenbergLinks/missing|verbleibenden 1662 URLs]] müssen noch neue Entsprechungen gefunden werden.--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 18:19, 2. Feb. 2026 (MEZ) :Hallo [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], ich habe ein eigenes python-Skript für Pywikibot erstellt, dass diese Aufgabe übernehmen kann. Ein paar Test-Änderungen habe ich durchgeführt, siehe die [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Spezial%3ABeitr%C3%A4ge&target=UT-Bot&namespace=all&tagfilter=&start=2026-02-02&end=2026-02-02&limit=250 Bearbeitungen meines Bots von heute zw. 19:54 und 20:12]. Ich habe eine Gruppierungsfunktion eingebaut, damit der Bot bei mehreren Links in einem Eintrag keine mehrfachen Bearbeitungen durchführt (siehe [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Abbitte_tun&diff=10553428&oldid=9605336 Änderung bei „Abbitte tun“], die ja in deinem json 3 x einzeln vorkommen). Von daher wäre es vielleicht sinnvoll, noch etwas abzuwarten, bis du die fehlenden "new_url" in [[Benutzer:Parlaval/GutenbergLinks/missing]] gefunden hast. Oder wird das noch länger dauern? Aber andererseits ist es ja auch nicht so dringend, dass man da jetzt so schnell ändern muss, denke ich mal. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 20:29, 2. Feb. 2026 (MEZ) == Umstellung Magic Link ISBN zu einer Parser-Funktion == Hallo zusammen, die sog. "magic links" für ISBN, RFC und PMID sind eigentlich schon seit einigen Jahren veraltet und sollen früher oder später ganz deaktiviert werden. Während sich die Verwendung von RFC und PMID bei uns im WIktionary in Grenzen hält (siehe „[[:Kategorie:Seiten,_die_magische_RFC-Links_verwenden]]“ und „[[:Kategorie:Seiten,_die_magische_PMID-Links_verwenden]]“), sieht das bei ISBN natürlich anders aus. Für ISBN wurde nun die Parserfunktion <code><nowiki>{{#isbn}}</nowiki></code> eingeführt, die im Endeffekt genau dasselbe anzeigt wie bisher und auch zu „[[Spezial:ISBN-Suche]]“ führt, wenn man draufklickt: <code><nowiki>I&shy;SBN 978-3-411-04164-0</nowiki></code> ergibt bisher {{#isbn:978-3-411-04164-0}} und <code><nowiki>{{#isbn:978-3-411-04164-0}}</nowiki></code> ergibt ebenfalls {{#isbn:978-3-411-04164-0}} Die meisten Verwendungen von ISBN geschehen über Vorlagen und hier wahrscheinlich zum größen Teil über die Vorlage {{tp|Literatur}} Ich habe vor, in nächster Zeit zunächst einzelne Tests zu machen und dann Zug um Zug erst mal alle Vorlagen umzustellen. Sobald alle Vorlagen in Bezug auf ISBN umgestellt sind, wird man dann in „[[:Kategorie:Seiten,_die_magische_ISBN-Links_verwenden]]“ sehen, was noch übriggeblieben ist. Aber ich vermute mal, dass ISBN in Einträgen direkt eher selten verwendet wurde. Wenn, dann evtl. noch auf Disk.-Seiten oder im Meta-Bereich. Sobald die Umstellung beendet ist, wären wir dann gerüstet, falls es irgendwann mal heißen sollte, dass die sog. "magic links" endgültig deaktiviert werden sollen. Ob es für RFC und PMID auch Parserfunktionen geben wird, muss ich noch herausfinden. Man könnte aber auch vorsorglich Vorlagen für RFC und PMID schreiben. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:42, 10. Feb. 2026 (MEZ) :Hallo [[Benutzer:Udo T.|Udo]], es freut mich, dass du dich dieses Problems annimmst. Wenn du Unterstützung brauchen solltest, kannst du auf mich zählen. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 17:57, 10. Feb. 2026 (MEZ) :{{Info}}: Von den {{PAGESINCATEGORY:Seiten, die magische ISBN-Links verwenden}} Seiten, die ISBN enthalten, sind derzeit [https://de.wiktionary.org/w/index.php?search=incategory%3A%22Seiten%2C+die+magische+ISBN-Links+verwenden%22+insource%3A%22ISBN+%22&title=Spezial%3ASuche&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 73.787] händisch eingetragen worden. Das schafft nur ein BOT! [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 19:18, 10. Feb. 2026 (MEZ) ::Hallo [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]], Du hast das "insource" in Deiner Suche falsch befüllt. Die korrekte Suche ist [https://de.wiktionary.org/w/index.php?search=incategory%3A%22Seiten%2C+die+magische+ISBN-Links+verwenden%22+insource%3A%2FISBN+%2F&title=Spezial%3ASuche&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1&searchToken=4a2ccfwo2q03t9vihzurb96e0 diese hier] und die ergibt "nur noch" 11.225 Treffer. Klar, auch das muss ein Bot machen, aber ich habe ja einen und das ist dann auch kein Problem für UT-Bot. Aber ich will mich trotzdem zuerst um die ganzen Vorlagen-Einbindungen kümmern. Es eilt ja im Übrigen auch (noch!) nicht... ;o) Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 19:55, 10. Feb. 2026 (MEZ) ::<u>Nachtrag:</u> Es sind sogar noch etwas weniger, nämlich 10.009. Mit der RegEx nur nach /ISBN / zu suchen, findet dann auch Sachen wie "ISBN = 9-xxx-xxx...". Also muss man mit /ISBN [0-9]/ suchen, siehe [https://de.wiktionary.org/w/index.php?search=incategory%3A%22Seiten%2C+die+magische+ISBN-Links+verwenden%22+insource%3A%2FISBN+%5B0-9%5D%2F&title=Spezial%3ASuche&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 hier]. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 20:41, 10. Feb. 2026 (MEZ) <u>Nachtrag:</u> Nachdem die Parserfunktion anscheinend noch in der Entwicklung ist, werde ich zunächst nur Tests machen und mit einer Umstellung noch abwarten. Siehe [[:w:Hilfe:Parserfunktionen/Verschiedenes#isbn]] und [[:phab:T413375]]. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 17:44, 10. Feb. 2026 (MEZ) {{Info}}: Unter '''[[Benutzer:Udo T./ISBN-Umstellung]]''' halte ich mal alles fest, was ich bisher an Modulen und Vorlagen gestestet habe und was man ändern muss. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 14:46, 11. Feb. 2026 (MEZ) {{Info}}: Ich habe nebenan in der WP bei PerfektesChaos nachgefragt, ob sich im Aufruf der Parserfunktion noch etwas ändern wird. Laut ihm wird allenfalls noch ein zusätzlicher und optionaler Parameter für formal falsche ISBNs dazukommen, was für die Umstellung bei uns aber irreleveant ist. Außerdem wird die Zahlenwurst später evtl. noch mit korrekten Bindestrichen ausgegeben werden, was dann aber automatisch geschehen wird. D. h. also, dass ich loslegen kann. ich werde zu nächst das „[[Modul:Zitation]]“, das von Vorlage {{tp|LiteraturN}} verwendet wird und Vorlage {{tp|Literatur}} anpassen. Desweiteren noch die Vorlagen, welche ich [[Benutzer:Udo T./ISBN-Umstellung/Vorlagen-mit-ISBN|hier]] aufgelistet habe. Danach werde ich abwarten, bis sich die Trackung-Kat [[:Kategorie:Seiten, die magische ISBN-Links verwenden|Seiten, die magische ISBN-Links verwenden]] aktualisiert hat. Diese werde ich dann zunächst nur im Entrags-NR von meinem Bot abgrasen lassen. Danach wird man dann weitersehen, wo überall noch ein ein Magic Link f. ISBN stehen wird. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:06, 22. Feb. 2026 (MEZ) '''Nächste''' {{Info}}: Spätestens morgen früh wird mein Bot dann wohl fertig mit der Umstellung auf die ISBN-Parserfunktion sein. Es werden dann nur noch Benutzer- und Benutzer-Disk-Seiten in die „[[:Kategorie:Seiten, die magische ISBN-Links verwenden]]“ stehen sowie 2 Seiten im WT-Raum, die vollgeschützt sind und nur durch einen Admin bearbeitet werden können. Da Vorlagen innerhalb von <code>&lt;ref></code> leider nicht substituiert werden, war der Einsatz von Vorlage {{tp|ISBN}} mittels <code><nowiki>{{subst:ISBN|978-3-...}}</nowiki></code> leider nicht möglich. Dadurch wären alle ISBNs überprüft und bei Bedarf auch sauber formatiert worden. Mein Bot hat also in einem 1. Schritt zunächst nur alle ISBNs in die neue Parserfunktion umwandeln können, ohne dabei zu prüfen und zu formatieren. Die gute Nachricht: Ich habe nun ein python-Skript geschrieben, das dies nun in einem 2. Schritt nachholen kann, indem es alle ISBNs innerhalb von <code><nowiki>{{#isbn:x-xxx-xxxxx-x}}</nowiki></code> überprüft und bei Bedarf auch sauber formatiert, siehe z. B. (in Summe) [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Benutzer%3AUdo_T.%2FISBN-Spielwiese2&diff=10583852&oldid=10583783 diese Änderung] auf einer Testseite. Einträge mit Verdacht auf fehlerhafte ISBN werden dann in die „[[:Kategorie:Wiktionary:Seite mit ungültiger ISBN]]“ gesteckt. Bei diesen Einträgen ist dann manuell die ISBN zu prüfen und zu korrigieren und in den Fällen, in denen eine ISBN formal falsch, aber dennoch korrekt ist, wird dann z. B. <code><nowiki>{{Verdacht auf Falsche ISBN|311-018-041-2}}</nowiki></code> einfach in <code><nowiki>{{Falsche ISBN|311-018-041-2}}</nowiki></code> abgeändert. Diesen 2. Lauf werde ich aber erst ab dem 02. März machen, da ich mir ab dann alle Seiten, die <code><nowiki>{{#isbn:x-xxx-xxxxx-x}}</nowiki></code> enthalten, einfach über den neuen Datenbank-Dump heraussuchen kann. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:51, 26. Feb. 2026 (MEZ) :Nun befinden sich aktuell nur noch 60 Seiten in „[[:Kategorie:Seiten, die magische ISBN-Links verwenden]]“. Zwei davon sind die vollgeschützten Seiten im WT-Namensraum: „[[Wiktionary:Fragen zum Wiktionary/Archiv bis Anfang Januar 07]]“ und „[[Wiktionary:Löschkandidaten/keine Belegstelle/Archiv 2007]]“. Entweder ein Admin setzt den Schutz runter auf "aktive Sichter" oder die Anpassungen müssen von einem Admin vorgenommen werden. :Die Benutzer- und Benutzer-Disk-Seiten habe ich erstmal in Ruhe gelassen, mit Ausnahme solcher Seiten, deren Benutzer seit mehreren Jahren wikiweit nicht mehr aktiv sind und ähnliche. Wenn ein Benutzer es wünscht, kann mein Bot natürlich auch diese Seiten anpassen; dazu bitte einfach unten in [[#Benutzer, deren Seiten mein Bot ändern soll, bitte hier eintragen|die Liste]] eintragen. :Ansonsten bleibt auf diesen Seiten die alte ISBN-Syntax und sobald die Magic Links deaktiviert werden, kann man eben nicht mehr drauf klicken, um die betreffende ISBN zu suchen. :Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 11:42, 27. Feb. 2026 (MEZ) ::[[Benutzer:Udo T.|Udo]], die von dir oben angegebenen vollgeschützten Seiten im WT-Namensraum habe ich händisch bearbeitet. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:00, 28. Feb. 2026 (MEZ) === Benutzer, deren Seiten mein Bot ändern soll, bitte hier eintragen === # --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 11:45, 27. Feb. 2026 (MEZ) {{erl.}} --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:08, 28. Feb. 2026 (MEZ) # --[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:01, 28. Feb. 2026 (MEZ) {{erl.}} --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:08, 28. Feb. 2026 (MEZ) == Magic Links für RFC und PMID == Hallo zusammen, ich habe heute die zwei anderen "magischen Wörter", RFC und PMID, umgestellt. Für RFC habe ich eine Vorlage aus der Wikipedia importiert, siehe Vorlage {{tp|RFC}}. Anstelle von z.&nbsp;B. bisher <code><nowiki>RFC 4646</nowiki></code> ist nun im einfachsten Fall <code><nowiki>{{RFC|RFC=4646}}</nowiki></code> bei direkter Eingabe in einem Eintrag anzugeben. Man kann auch den Pseudo-Interwikilink <code><nowiki>[[RFC:4646]]</nowiki></code> verwenden, was ich aber erst vorhin herausgefunden habe. Mit der Vorlage {{tp|RFC}} kann man allerdings bei Bedarf noch weitere Parameter mitgeben, siehe die Vorlagen-Doku. Für PMID bitte anstatt z.&nbsp;B. <code><nowiki>PMID 31028759</nowiki></code> in Zukunft bei direkter Eingabe in einem Eintrag nur noch den Pseudo-Interwikilink <code><nowiki>[[PMID:31028759]]</nowiki></code> verwenden. '''Wichtig:''' Wenn man in den Vorlagen {{tp|Literatur}} oder {{tp|LiteraturN}} einen RFC oder eine PMID angeben will, ändert sich an der bisherigen Vorgehensweise nichts. Also bitte einfach weiterhin als Parameter <code><nowiki>|RFC=</nowiki></code> bzw. <code><nowiki>|PMID=</nowiki></code> angeben. Die beiden Vorlagen bzw. das dahinterstehende [[Modul:Zitation]] habe ich entsprechend angepasst. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 20:12, 12. Feb. 2026 (MEZ) == Dativ-e == Um künftig Diskussionen wie [[Wiktionary:Löschkandidaten/Februar_2026#Osterverkehre|LA: Osterverkehre]] vorzugeugen: Wie wär’s, wenn wir eine Anmerkung in die Vorlage {{tp|Deutsch Substantiv Übersicht}} einfügen? In kleiner Schrift, oder „Info“ mit Link auf Hilfe:Dativ-e mit dem Hinweis, dass das Dativ-e nicht falsch, aber veraltend ist, jedoch in getragener/feierlicher oder dichterischer Sprache (noch) verwendet wird? Gegebenenfalls, z. B. bei [[Fall]], könnte die Anmerkung deaktiviert werden. [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 11:47, 13. Feb. 2026 (MEZ) :{{Pro}}&shy;'''.''' Danke! [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 13:41, 13. Feb. 2026 (MEZ) Hallo [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]], eine Anmerkung würde ich für zu bombastisch halten. Sie könnte außerdem mit einer oder sogar mehreren bereits existieren anderen Anmerkungen in Konflikt geraten. Außerdem sollte man immer auch an Handy-Nutzer denken. Was ich für besser hielte, wäre eine automatisch erzeugte kleine und hochgestellte Fußnote (Zahl 1, Stern oder Fragezeichen) hinter dem Dativ-e, die man entweder direkt als Link realiseren könnte oder ähnlich wie im en.wiktionary unterhalb der Flexbox mit einem weiterführenden Link erscheinen lassen könnte (siehe z. B. [[:en:Fall#Declension]] und dann die „Declension“ aufklappen). Eine passende Seite, wohin man verlinken kann und auf der alles erklärt wird, hätten wir auch schon: „[[Wiktionary:Dativ-e]]“. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 11:31, 14. Feb. 2026 (MEZ)<br/> <u>Nachtrag:</u> Ich habe mal in einer Test-Vorlage ({{tp|Deutsch Substantiv Übersicht-Test}}) [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Vorlage%3ADeutsch_Substantiv_%C3%9Cbersicht-Test&diff=10559271&oldid=10559270 diese Änderung] eingebaut und diese Test-Vorlage danach zur Veranschaulichung im Eintrag „[[Fall]]“ eingebaut. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:55, 14. Feb. 2026 (MEZ) :Bin dafür! Ich konnte das kleine Fragezeichen auch auf meinem Smarpthone mit meine Wurstfiner anklicken. Gruß, [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 12:34, 15. Feb. 2026 (MEZ) ::Nach einer etwaigen Umsetzung in der eigentlichen Vorlage {{tp|Deutsch Substantiv Übersicht}} müsste man sofort testen, ob die Änderung in Konflikt mit [[Benutzer:Formatierer|Formatierers]] ''checkpage'' gerät. Die Test-Vorlage {{tp|Deutsch Substantiv Übersicht-Test}}, in der ich [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Vorlage%3ADeutsch_Substantiv_%C3%9Cbersicht-Test&diff=10559271&oldid=10559270 diese Änderung] vorgenommen habe, ignoriert ''checkpage'' leider, sodass ich das vorab nicht testen kann. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:52, 15. Feb. 2026 (MEZ) :::Das sollte funktionieren, da checkpage nur die Parameter der Vorlage auswertet, und da ändert sich ja nichts. Allerdings gibt es den Dativ-Parameter noch in 4 Varianten und jeweils einmal pur, einmal mit * und einmal mit **. Wo sich die e-Variante verbirgt, war bisher nicht festgelegt und könnte zufällig verteilt sein. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 13:24, 15. Feb. 2026 (MEZ) Hallo [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] und [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]], neuer Vorschlag: Mit [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Vorlage%3ADeutsch_Substantiv_%C3%9Cbersicht-Test&diff=10562603&oldid=10559271 dieser Änderung] in der Test-Vorlage {{tp|Deutsch Substantiv Übersicht-Test}} habe ich das „[[Wiktionary:Dativ-e|?]]“ nun nach vorne zum Text „Dativ“ verlagert. Es wird aber nur angezeigt, wenn einer der 10 Parameter: *Dativ Singular* *Dativ Singular** *Dativ Singular 1* *Dativ Singular 1** *Dativ Singular 2* *Dativ Singular 2** *Dativ Singular 3* *Dativ Singular 3** *Dativ Singular 4* *Dativ Singular 4** gefüllt wird. Siehe beim Eintrag „[[Fall]]“, wo die Test-Vorlage immer noch eingebaut ist. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 13:45, 20. Feb. 2026 (MEZ) :Gefällt mir, auch weil es Personen, die keine Muttersprachler sind, eine Orientierungshilfe bietet. Woher sollen sie wissen, welche Dativ-(/Genitiv-)Form in welcher Textsorte Verwendung findet? Lob und guten Gruß, [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 21:13, 22. Feb. 2026 (MEZ) == Action Required: Update templates/modules for electoral maps (Migrating from P1846 to P14226) == Hello everyone, This is a notice regarding an ongoing data migration on Wikidata that may affect your election-related templates and Lua modules (such as <code>Module:Itemgroup/list</code>). '''The Change:'''<br /> Currently, many templates pull electoral maps from Wikidata using the property [[:d:Property:P1846|P1846]], combined with the qualifier [[:d:Property:P180|P180]]: [[:d:Q19571328|Q19571328]]. We are migrating this data (across roughly 4,000 items) to a newly created, dedicated property: '''[[:d:Property:P14226|P14226]]'''. '''What You Need To Do:'''<br /> To ensure your templates and infoboxes do not break or lose their maps, please update your local code to fetch data from [[:d:Property:P14226|P14226]] instead of the old [[:d:Property:P1846|P1846]] + [[:d:Property:P180|P180]] structure. A [[m:Wikidata/Property Migration: P1846 to P14226/List|list of pages]] was generated using Wikimedia Global Search. '''Deadline:'''<br /> We are temporarily retaining the old data on [[:d:Property:P1846|P1846]] to allow for a smooth transition. However, to complete the data cleanup on Wikidata, the old [[:d:Property:P1846|P1846]] statements will be removed after '''May 1, 2026'''. Please update your modules and templates before this date to prevent any disruption to your wiki's election articles. Let us know if you have any questions or need assistance with the query logic. Thank you for your help! [[User:ZI Jony|ZI Jony]] using [[Benutzer:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] <small>([[User talk:MediaWiki message delivery|Diskussion]])</small> 19:09, 3. Apr. 2026 (MESZ) == Request for comment (global AI policy) == <bdi lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Apologies for writing in English. {{int:Please-translate}} A [[:m:Requests for comment/Artificial intelligence policy|request for comment]] is currently being held to decide on a global AI policy. {{int:Feedback-thanks-title}} [[Benutzer:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] <small>([[User talk:MediaWiki message delivery|Diskussion]])</small> 02:58, 26. Apr. 2026 (MESZ) </bdi> == Begriffe aus der biologischen Nomenklatur / International == Derzeit sind Begriffe der biologischen Nomenklatur als Begriffe unter natürlichen Sprachen, häufig nur unter Deutsch wie bei [[Homo neanderthalensis]], aber auch unter mehreren Sprachen wie bei [[Homo sapiens]]. Ich fände es sinnvoll, diese, wie dies auch im englischen Wiktionary gehandhabt wird, unter [[:Kategorie:International|International]] laufen zu lassen. Wenn es über die wissenschaftliche Bedeutung hinaus Bedeutungen in anderen Sprachen gibt, kann ja immer noch Abschnitte hinzugefügt werden, aber so fände ich es aus mehreren Gründen am besten. # die Begriffe sind international gültig. # wenn in jeder Sprache auf der Welt Abschnitte hinzugefügt werden, würde dies das Wiktionary quasi sprengen. Dies kann so am kürzesten gestaltet werden. # Beispiele können trotzdem auf Deutsch oder anderen Sprachen (mit Übersetzungen) in solchem Abschnitt aufgeführt werden. # die [[:Kategorie:Biologische Nomenklatur|Kategorie „Biologische Nomenklatur“]] ist sowieso schon unter International einsortiert. Des Weiteren würde ich, ich habe da nämlich nichts gefunden, anregen, generell Regeln für den internationalen Abschnitt zu erarbeiten. [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 19:09, 26. Apr. 2026 (MESZ) == Verhalten von Mitarbeitern bei Trust and Safety == Hallo [[User:JEissfeldt_(WMF)|JEissfeldt_(WMF)]], ich wende mich an Dich als Leiter von „Trust and Safety“, da mir ein Verhalten Deiner Mitarbeiter zu Ohren gekommen ist, das, wenn es so geschehen sein sollte, inakzeptabel für mich und die meisten anderen Benutzer in diesem Projekt ist. Da mir bekannt ist, dass Du der deutschen Sprache mächtig bist, verzichte ich darauf, auf Englisch zu schreiben. Es geht um unseren langjährigen Mitarbeiter und Administrator [[Benutzer:Dr. Karl-Heinz Best|Dr. Karl-Heinz Best]]. Vor ein paar Tagen hat sich Dr. Karl-Heinz Best per Mail an mich gewandt, weil er erneut Probleme mit einem Sicherheitscode hatte, der ihm per Mail zugesandt wurde, aber nicht funktionierte. Dieses Problem gab es schon einmal im September 2025. Damals hat man Dr. Karl-Heinz Best noch helfen können. Ich habe mich dann stellvertretend für Dr. Karl-Heinz Best per Mail an ca(_AT_)wikimedia.org gewandt, den Fall geschildert (dabei auch auf den Fall im September 2025 hingewiesen) und darum gebeten, Dr. Karl-Heinz Best dabei zu unterstützen, die Login-Probleme zu beheben. Als Request-Nummer wurde mir für den aktuellen Fall 141195 mitgeteilt. Im September 2025 lautete die Request-Nummer 113065. Mittlerweile hat sich Dr. Karl-Heinz Best mit dem neuen Benutzernamen „[[Benutzer:Karl-Heinz Best|Karl-Heinz Best]]“ angemeldet. Das hat mich dann doch etwas erstaunt und ich habe per Mail bei Dr. Karl-Heinz Best nachgefragt, was passiert ist. Daraufhin hat er mir mitgeteilt, dass man ihm geschrieben hätte, dass das Versagen des Codes an einem Bug liegen könne und man ihm den Hinweis gegeben hätte, er könne einen anderen Benutzernamen anlegen. Ok, ein Bug kann ja mal vorkommen; ich bin selber Software-Entwickler. Aber wenn dann ein Bug bekannt wird (vor allem so einer), dann sollte man sich doch sehr zeitnah darum kümmern und so einen Bug schnellstmöglich beheben. '''Aber unseren langjährigen Mitarbeiter und Administrator damit abzuspeisen, er könne sich ja einen neuen Benutzernamen anlegen, halte ich dann doch für reichlich unverfroren, wenn nicht sogar schon für regelrecht unverschämt. Ihre Mitarbeiter bei „Trust and Safety“ sollten vielleicht auch mal im Auge behalten, dass hinter den Benutzern sehr oft Menschen stecken, die teilweise seit vielen Jahren / Jahrzehnten und mit sehr viel Herzblut zum Gelingen der einzelnen Wikimedia-Projekte beitragen.''' Und Dr. Karl-Heinz Best (der übrigens auch einen Wikipedia-Eintrag hat, siehe [[:w:Karl-Heinz_Best|Karl-Heinz_Best]]) ist völlig ohne Frage so ein Mitarbeiter, den man nicht einfach mit so einem lapidaren Hinweis auf einen neuen Benutzernamen abspeisen kann (was man m. E. überhaupt nur bei einem noch sehr neuen Benutzer in Erwägung ziehen kann). Ich und alle Benutzer hier im Wiktionary schätzen unseren Kollegen Dr. Karl-Heinz Best über alle Maßen und wir würden es sehr begrüßen, wenn Du dafür Sorge tragen könntest, dass er so schnell wie möglich wieder sein bisheriges Benutzerkonto „[[Benutzer:Dr. Karl-Heinz Best|Dr. Karl-Heinz Best]]“ benutzen kann. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 11:59, 29. Apr. 2026 (MESZ) :Danke Dir! Da war natürlich noch mehr. Aber wenn mir gesagt wird, ich solle einen Code einsetzen und der funktioniert x-mal nicht, bin ich sauer. "Beste" Grüße! [[Benutzer:Karl-Heinz Best|Karl-Heinz Best]] <small>([[User talk:Karl-Heinz Best|Diskussion]])</small> 12:08, 29. Apr. 2026 (MESZ) 3kd673blvtxevsmqajwet41w3uhsnr8 Garn 0 69637 10649432 10640654 2026-04-28T12:54:14Z ~2026-19170-17 256519 +ro:[[ață]] +ro:[[plasă]] +en:[[net]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649432 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[garn]]}} == Garn ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Garn |Nominativ Plural=Garne |Genitiv Singular=Garns |Genitiv Singular*=Garnes |Genitiv Plural=Garne |Dativ Singular=Garn |Dativ Singular*=Garne |Dativ Plural=Garnen |Akkusativ Singular=Garn |Akkusativ Plural=Garne |Bild 1=Garn i bomull lin och ull.jpg|mini|1|verschiedene ''Garne'' |Bild 2=Fotothek df tg 0007846 Jagdwesen ^ Jagd ^ Vogel ^ Netz.jpg|mini|2|Jagd mit ''Garn'' }} {{Worttrennung}} :Garn, {{Pl.}} Gar·ne {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡaʁn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Garn.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aʁn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] gesponnener [[Faden]] :[2] ''[[Jagd]], [[Fischerei]]:'' [[Netz]], das zum Fangen von Wild, Vögeln und Fischen dient {{Herkunft}} :mittelhochdeutsch ''garn'', althochdeutsch ''garn'', germanisch *''garna-'' „Garn“, belegt seit dem 9. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Garn“, Seite 331.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Nähfaden]], [[Zwirn]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Faden]], [[Spinnereiprodukt]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Baumwollgarn]], [[Bindegarn]], [[Deckgarn]], [[Dochtgarn]], [[Effektgarn]], [[Flachsgarn]], [[Haargarn]], [[Häkelgarn]], [[Halbkammgarn]], [[Handgarn]], [[Hanfgarn]], [[Heftgarn]], [[Jutegarn]], [[Kammgarn]], [[Kettgarn]], [[Klöppelgarn]], [[Küchengarn]], [[Leinengarn]], [[Luftdüsengarn]], [[Nähgarn]], [[Netzgarn]], [[Noppengarn]], [[Perlgarn]], [[Rohgarn]], [[Rotorgarn]], [[Seidengarn]], [[Stickgarn]], [[Stopfgarn]], [[Streichgarn]], [[Strickgarn]], [[Texturgarn]], [[Umwindegarn]], [[Wollgarn]] :[1] ''übertragen:'' [[Seemannsgarn]] :[2] [[Bibergarn]], [[Entengarn]], [[Fallgarn]], [[Fanggarn]], [[Finkengarn]], [[Fischergarn]], [[Fischgarn]], [[Fliegengarn]], [[Forellengarn]], [[Hasengarn]], [[Klebgarn]], [[Lerchengarn]], [[Mückengarn]], [[Vogelgarn]] {{Beispiele}} :[1] „Frau, sagte er, es ist doch eine Schande, daß das gesponnene ''Garn'' da auf dem Klauel liegen bleibt“ in ''Brüder Grimm'': [[s:Die faule Spinnerin|Die faule Spinnerin]] :[1] Nach dem Färben wird das ''Garn'' getrocknet und auf Spulen gewickelt. :[1] „''Garne'' in allen Farben wurden verkauft.“<ref>{{Literatur |Autor= | Titel=Djin Ping Meh | TitelErg=Schlehenblüten in goldener Vase | Herausgegeben und eingeleitet von Herbert Franke |Band= Band 2 | Übersetzer=Otto und Artur Kibat|Verlag=Ullstein|Ort= Berlin/Frankfurt am Main |Jahr=1987 |ISBN= 3-549-06673-2|Seiten=271}}. Chinesisches Original 1755.</ref> :[1] „Die Spinnräder wurden mit einer Tretkurbel angetrieben, und das ''Garn'' war nicht gefärbt.“<ref>{{Literatur|Autor= Ernest Hemingway|Titel= Paris, ein Fest fürs Leben | TitelErg= A moveable feast. Die Urfassung| Auflage= 18.| Übersetzer= Werner Schmitz| Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag| Ort= Reinbek |Jahr= 2024| ISBN= 978-3-499-22702-8}}, Zitat Seite 137. Englische Originalausgabe Scribner, New York 2009; deutsche Erstauflage 2012.</ref> :[2] Gelbes ''Garn'' soll die Vögel angeblich weniger erschrecken als weißes. :[2] Klebgarne waren sehr leichte ''Garne'' mit kleinen, engen Maschen, sie enthielten aber keinen Klebstoff. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[gekämmt]]es ''Garn'', [[kardiert]]es ''Garn'', eine [[Rolle]] ''Garn'', [[ungebleicht]]es ''Garn'', [[zweidrähtig]]es ''Garn''; ''Garn'' [[abspulen]], ''Garn'' [[aufspulen]], ''Garn'' [[aufwickeln]], ''Garn'' [[bleichen]], ''Garn'' [[einfädeln]], ''Garn'' [[färben]], ''Garn'' [[spinnen]], ''Garn'' [[wickeln]] :[2] ins ''Garn'' [[hetzen]], ins ''Garn'' [[jagen]], ins ''Garn'' [[locken]], ins ''Garn'' [[treiben]] {{Wortbildungen}} :[[Garnfischer]], [[Garnknäuel]], [[Garnmaß]], [[Garnnummer]], [[Garnrolle]], [[Garnspule]], [[Garnstärke]], [[umgarnen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=gesponnener Faden|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Üt|bs|конац|konac}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|прежда}} {{f}} *{{diq}}: {{Ü|diq|la}} {{m}}, {{Ü|diq|gılonc}} {{m}}, {{Ü|diq|resen}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|yarn}}, {{Ü|en|cotton}} *{{fi}}: {{Ü|fi|lanka}} *{{fr}}: {{Ü|fr|fil}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|filo}} *{{hr}}: {{Ü|hr|konac}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|конец|konec}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|garen}} {{n}} *{{no}}: {{Ü|no|garn}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|przędza}} {{f}}, {{Ü|pl|nić}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|fio}} *{{ro}}: {{Ü|ro|ață|aţă}} *{{ru}}: {{Üt|ru|пряжа}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|sytråd}}, {{Ü|sv|tråd}}, {{Ü|sv|garn}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|конац|konac}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|конац|konac}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|nit}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|hilo}} *{{cs}}: {{Ü|cs|příze}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|iplik}}, {{Ü|tr|tire}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Jagd, Fischerei: Netz, das zum Fangen von Wild, Vögeln und Fischen dient|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Üt|bs|мрежа|mreža}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|net}} *{{fi}}: {{Ü|fi|rihma}} *{{fr}}: {{Ü|fr|réseau}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|mreža}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|мрежа|mreža}} {{f}} *{{no}}: {{Ü|no|garn}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|sieć}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|plasă}} *{{sv}}: {{Ü|sv|garn}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|мрежа|mreža}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|мрежа|mreža}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|ağ}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Stichwort „Garn“. {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Farn]], [[garen]], [[gern]], [[Harn]]|Anagramme=[[Gran]], [[rang]], [[Rang]]}} j5vxtgw9lr2dm0fkrqg3tmy5g1osyqg Benutzer Diskussion:Trevas 3 75305 10649599 10541091 2026-04-28T18:32:03Z MediaWiki message delivery 81593 Neuer Abschnitt /* You may be an eligible candidate for the U4C election */ 10649599 wikitext text/x-wiki {{Autoarchiv-Erledigt |Alter =1 |Ziel ='((Lemma))/Archiv/((Jahr))' |Zeigen =Nein }} {{Archivübersicht|{{Archiv-Liste Jahre|{{FULLPAGENAME}}/Archiv/|richtung=aufsteigend}}|}} == [[caïman]] == Hallo Trevas,<br>ich hatte nicht allzu viel Zeit in den letzten Tagen und scheine auch etwas aus der Übung zu sein, daher habe ich erstmal nur den Eintrag [[caïman]] überarbeiten können. Schau ihn dir bitte sehr genau an und verbessere oder ergänze ihn gegebenfalls. Bei der Überarbeitung haben sich mir (selbst)kritischerweise folgende Fragen gestellt: :1. Ist die Art der Gleiderung wirklich übersichtlich genug? Sollte man konsequenterweise [3b] auch unter [6] anführen? :2. Wenn eine Bezeichnung nicht wissenschaftlich korrekt ist, sollte man trotzdem ''[[Zoologie]]'' am Anfang des Bedeutungspunkts setzen? :3. Sollten zum besseren Verständnis (vor allem für Nicht-Muttersprachler) und zur leichteren Auffindbarkeit im Schwesterprojekt der Wikipedia die wissenschaftlichen Bezeichnungen hinter den Tiernamen gesetzt werden? Wenn ja, nur hinter die wissenschaftlich korrekten Bedeutungen ([1], [2]) oder auch hinter die wissenschaftlich unkorrekten Bedeutungen ([3]-[5])? Sollten diese dann ebenfalls verlinkt werden? Wenn ja, warum? :4. Sollten synonyme Varietäts- bzw. Dialektausdrücke unter den Textbaustein '''Synonyme''' oder in die '''Dialekttabelle'''? (Ich habe sie erstmal unschlüssigerweise unter beiden Textbausteinen gesetzt.) :5. Sollte man bei der Findung deutscher Äquivalente auch den Angaben der Ausgangssprache (z. Bsp.: ''veraltet'', ''landschaftlich'', ''historisch'', usw.) folgen oder genügt es „neutralere“ Äquivalente anzuführen? (zur Übersetzung von [3b], siehe [http://books.google.de/books?id=4kKAnBtEVC0C&pg=PA503&lpg=PA503&dq=%22skrupelloser+Mensch%22&source=web&ots=pXDRfzISSg&sig=aQCnhxXwZ6E4LOS_zCZZE3PfPgo&hl=de&sa=X&oi=book_result&resnum=9&ct=result hier]). :6. Ist die Gliederung der Bedeutung [6] aufsteigend von ''historisch'' über ''veraltet'' bis ''Jargon'' so wirklich sinnvoll oder sollte man diese lieber unter den gesonderten Bedeutungspunkte [6]-[8] anführen? :7. Wie verfährt man mit Bezeichnungen, die in der Zielsprache kein Äquivalent haben? (siehe [6c]) Ist es angebracht auch hinter der deutschen Begriffserklärung, sozusagen als Eigenname, "Caïman" oder gar "Kaiman" zu setzen? Wie übersetzt man solche Wörter und Begriffe dann in etwaigen Beispielsätzen? :8. Sind bei den Beispielsätzen unbedingt Mehrfachverlinkungen vonnöten? Ist es wirklich sinnvoll beispielsweise dreimal in einem Satz „te“ zu verlinken? Wie soll man überhaupt verlinken? Dies hier ein Wiki ist und wir uns entschlossen hatten auch Einträge zu konjugierten und deklinierten Wortformen aufzunehmen; wäre es da nicht konsequenter keine Verlinkungen mehr zur Grundform zu setzen? Ich wäre dir über konstruktive Kritik oder Anregungen sehr verbunden. Die beiden anderen Einträge sind nicht vergessen. Sobald ich morgen beziehungsweise in den nächsten Tagen ein wenig Zeit finde, werde ich auch diese durchgehen. – lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span>]] 13:44, 8. Jan 2009 (CET) ::Hallo Caligari!<br>Wow! So eine ausführlich, informative und interessante Überarbeitung (vor allem die Variäteten) habe ich nicht erwartet : ))) Obwohl man sonsts nichts anderes von dir gewöhnt ist :) Zu deinen Fragen, die ich dir genauso gut selbst stellen könnte : )) :::ad 1: Ich finde die Gliederung nachvollziehbar. Siehe aber ''ad 6''. :::ad 2, 3: Dies sind Probleme die in der TS besprochen werden müssten. Diese Frage hat sich mir schon des Öfteren gestellt. Wobei noch hinzukommt, dass man eigentlich noch präziser arbeiten ''könnte'': 1. im Plural: die Gattung, 2. ein Vertreter von [1], 3. die Art, 4. ein Vertreter von [3]. Da die latenischen Gattungs- und Artenbezeichnungen nicht für die Vertreter gelten? (Sagt man: Das ist ein ''Alligator mississippiensis''. oder: Das ist ein ein Vertreter der Art ''Alligator mississippiensis''. ?) :::ad 4: Auch dies eine Frage für TS, wie ich befürchte. :::ad 5: Leider verstehe ich die Frage nicht ganz. Aber ich gebe diese Angaben in der Regel nicht an, auch wenn sie z.B. veraltet sind oder antiquiert klingen. Diese Informationen kann man meiner Meinung nach dem deutschen Artikel entnehmen. :::ad 6: Ich persönlich würde eine Aufteilung in [6]-[8] bevorzugen. :::ad 7: Dies ist einer der Gründe, weshalb ich dich um die Bearbeitung dieses Eintrages gebeten habe. Leider kenne ich die Antwort selbst nicht. :::ad 8: Ich verlinke alles auf die Grundform, da es manchmal Formen gibt, die von mehreren unterschiedlichen Wörtern stammen. In diesen Fällen müsste der Leser wieder alle Möglichkeiten durchgehen, um die richtige zu finden. ::Ipfuge war bereits so nett und hat einige grobe Patzer meinersetis korrigiert. Aber ich freue mich, dass du diese auch bearbeiten möchtest :) ::Da hier einige Probleme aufgekommen sind, die einer Besprechung in der TS bedürfen, würde ich dich dennoch bitten - falls dies vorhattest - vorerst hiermit zu warten, da zurzeit noch zwei wichtige Diskussionen (Literaturliste und Char. Wortkomb.) offen sind und einer Klärung dringend bedürfen. Allzu viele parallel geführte Diskussionen sind da eher kontraproduktiv. Liebe Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 17:01, 9. Jan 2009 (CET) Hallo Trevas,<br>ich war beruflich unterwegs, zudem hat mich noch die Grippe erwischt. Daher bin ich erst heute dazu gekommen, die restlichen beiden Einträge durchzugehen. Ich möchte dich bitten beide Einträge nochmals zu kontrollieren. Meine Konzentrationsfähigkeit ist durch die Grippe getrübt. Außerdem sehen bekanntlich vier Augen besser als zwei! :o) Zwei generelle Dinge sind mir aufgefallen: 1. Du brauchst dich nicht zu scheuen unter Herkunft die Wortzusammensetzung anzugeben. Die etymologischen Angaben können ja immer noch später ergänzt werden. 2. Könntest du bitte in Zukunft darauf achten, dass Zitate im Französischen mit «» angeführt werden. Da du öfters im Wiktionary anwesend bist und auf die Teestuben-Diskussionen einen besseren Überblick hast, möchte ich dich bitten, nach eigenem Ermessen, die Problempunkte, die sich das letzte Mal ergaben zur Dikussion zu stellen. Könntest du mir dann bei der Gelegenheit eine E-Mail zukommen lassen. Ich komme nicht dazu jeden Tag einen blick ins Wiktionary zu werfen, meine E-Mails gehe ich jedoch täglich durch. Vielen lieben Dank dafür im Voraus. Zur Frage 5, die du das letzte Mal nicht verstanden hattest. Was ich meine ist Folgendes: Du möchtest für ein beliebiges fremdsprachiges Wort, welches beispielsweise veraltet im Sprachgebrauch ist, ein deutsches Äquivalent suchen. Sucht man nun ebenfalls nach einem veralteten deutschen Wort, was der Bedeutung des fremdsprachigen Wortes ähnelt oder sollte man über solche Angaben hinwegsehen und irgendein, wenngleich auch vielleicht moderneres Äquivalent anführen? Die Idee des Verlinkens von Beispielsätzen finde ich, gerade in Bezug auf Spracherlerner, hervorragend. Ich werde das in Zukunft übernehmen. Deine Art der Verlinkung macht mir aber ein wenig Kopfschmerzen. ;o) Du hattest mir das letzte Mal Folgendes geantwortet: „Ich verlinke alles auf die Grundform, da es manchmal Formen gibt, die von mehreren unterschiedlichen Wörtern stammen. In diesen Fällen müsste der Leser wieder alle Möglichkeiten durchgehen, um die richtige zu finden.“ Ich finde jedoch, dass deine Verlinkungen dadurch teilweise inkonsequent sind. Zum Beispiel verlinkst du auf [[le]], gibst jedoch nicht den jeweiligen Abschnitt mit an <nowiki>[[le#Artikel|le]] bzw. [[le#Pronomen|le]]</nowiki>. Somit überlässt du dem Leser dies herauszufinden. Habe ich das richtig verstanden? Wenn dies von dir so beabsichtigt ist, lässt du den Leser dann – bildlich gesprochen – in dieser Hinsicht nicht im Regen stehen? Jemand, der gerade erst angefangen hat, sich mit einer Fremdsprache zu befassen, wird aller Wahrscheinlichkeit nach noch nicht wissen, wann „le“ Artikel, wann Pronomen ist. Schau dir mal bitte die Verlinkungen in den Einträgen [[oligopoly]] und [[skirmish]] an. Findest du das so in Ordnung oder hättest du Verbesserimgsvorschläge? Ad [[longtemps]]: Die Beispielsätze für die zweite und dritte Bedeutung, die jeweils im TLFi und BDLP angeführt wurden, haben mich nicht gerade vom Hocker gehauen. Entweder können sie mehrdeutig verstanden werden, können also zu Irritationen mit Bedeutung 1 führen, oder haben leider eine andere Schreibweise oder beziehen sich auf ganze Wendungen. Sobald ich wieder in Berlin sein werde, gehe ich mal meine Büchersammlung durch. (Das wird aber erst Mitte-Ende Februar sein.) Vielleicht finde ich noch den ein oder anderen Beispielsatz. Lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span>]] 18:23, 27. Jan 2009 (CET) :Hallo Caligari!<br>Danke für die wunderbaren Ergänzungen! Sobald die Überarbeitung der Literaturliste halbwegs geklärt ist, werde ich die Punkte in der TS zur Diskussion stellen und dich benachrichtigen :) ::Frage 5: Ich bin bis dato so verfahren, dass ich dort sowohl veraltete als auch moderne Begriffe aufgeführt habe, wobei ich zuerst die veralteten/antiquiert klingenden Begriffe aufführen. Ob ein Wort im Deutschen veraltet ist oder nicht, kann man ja (hoffentlich!) im deutschen Eintrag nachlesen. ::Es freut mich, dass dir meine Art zu verlinken gefällt : ) Ich bin in der Regel auf eher negative Reaktionen gestoßen, was dieses Verfahren anbelangt... Und da muss ich dir Recht geben, dass ich in diesem Punkt etwas unkonsequent bin. Ich werde versuchen, dies in Zukunft präziser zu verlinken. In den englischen Einträgen wunderte es mich aber etwas wieso du „cut off“ als <nowiki>[[cut]] [[off]]</nowiki> verlinkt hast und nicht als <nowiki>[[cut off]]</nowiki>. Ob man nun <nowiki>[[were]]</nowiki> oder <nowiki>[[be|were]]</nowiki> verlinkt, überlasse ich deinem Gutdünken :) ::Bei longtemps habe ich die Redewendungen beabsichtigt ausgelassen, da mein "Le Nouveau Petit Robert" an dieser Stelle zwischen Substantiv und Adverb unterscheidet, z.B. „avoir longtemps à“. In diesem Fall muss es ja eigentlich ein Nomen sein. Aber wollen wir das so aufspalten? Als Substantiv taucht es ja nur in diesen Wendungen auf. Liebe Grüße und vor allem gute Besserung! --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 19:17, 27. Jan 2009 (CET) ::Hallo nochmals,<br>ich danke dir für deine umgehende Antwort. Da mir mein Kopf auseinanderzufliegen droht und ich kaumnoch gerade denken kann, nur noch ganz kurz zu „cut off“: Ich habe bis jetzt immer gedacht, dass all diese Formen im Grundeintrag [[cut]] angeführt werden. Ich lasse mich jedoch gern eines besseren belehren und werde dann die Verlinkung dementsprechend ändern. - lieben Gruß und gute Nacht nach Deutschland, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span>]] 22:18, 27. Jan 2009 (CET) == [[politicien]] - abwertend? == Hallo Trevas,<br>es freut mich, dass du in letzter Zeit immer wieder französische Einträge erstellst oder überarbeitest. Mir ist gerade dein Eintrag [[homme politique]] aufgefallen, in dem du angibst, dass das Synonym [[politicien]] häufig abwertend verwendet wird. Kannst du mir bitte die Quelle dieser Annahme nennen. Meinen Erfahrungen nach wird es in erster Linie ganz normal, so wie [[homme politique]], wertfrei verwendet. Ich gebe zu, dass je nach Artikel oder Berichterstattung auch eine negative Konnotation mitschwingen kann - dies ist ja im Deutschen genauso - , dies bedeutet jedoch nicht, dass das Wort per se abwertend ist. Ich kenne lediglich den Ausdruck [[politicard]] der eindeutig abfällig konnotiert ist.<br>Noch eine ganz andere Frage: gibt es einen bestimmten Grund, warum du die lateinischen Beispiele nicht übersetzt?<br>Zu guter Letzt möchte ich dich noch [[WT:TS#Hilfe:Flexionstabellen_.28Franz.C3.B6sisch.29|darauf]] aufmerksam machen. Was meinst du? Lohnte sich der Aufwand einer etwaigen Monster-Vorlage? - lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span>]] 19:34, 4. Jul 2009 (MESZ) :Verzeiht, wenn ich mich hier hereindränge. :Ich habe speziell den Ausdruck ''politique politicienne'' &mdash; im abschätzigen Sinne von ''(bloße,tagespolitische) taktische Spiele'' &mdash; schon mehrfach in der französischen Tagespresse gelesen. Diese Bedeutung ist von mir aus den Kontexten erschlossen; als einzigen Beleg finde ich noch auf der Festplatte: ::&laquo; &hellip; La Russie fait face à de nombreux défis. Nous sommes décidés à agir de façon parfaitement honnête vis-à-vis de nos concitoyens, sans s'occuper de ''politique politicienne''. Si nous y parvenons, l'organisation du pouvoir au plus haut niveau ne sera pas si importante que cela. Les objectifs communs, voilà l'essentiel. L'équipe en place actuellement est très compétente, très professionnelle, &hellip; &raquo; (Teil einer Antwort Putins in''La version intégrale de l'interview de Vladimir Poutine'', Le Monde vom 31.05.08) :Es ist vermutlich davon auszugehen, dass hier Experten übersetzt haben. :Und schon bin ich wieder weg -- [[Benutzer:Ipfuge|Ipfuge]] <small>([[User talk:Ipfuge|Diskussion]])</small> 20:45, 4. Jul 2009 (MESZ) :::Hallo Caligari! Hallo Ipfuge!<br>Was den Zusatz ''häufig abwertend'' angeht, findet sich im Nouveau Petit Robert (2009) unter ''politicien'' als letzte Anmerkung »(souvent péj.)« (man beachte die Klammern!) mit den Beispielen »Politicien retors.« und »Politicien véreux.« mit dem Synonym »politicard«. Als Adjektiv ist es eindeutig als abwertend markiert. (Im Petit Robert findet sich auch »politique politicienne« in einem Camus-Zitat.) Des Weiteren verweist die fr.wikipedia auf diese Schrift [http://www.cairn.info/load_pdf.php?ID_ARTICLE=RIPC_103_0415 « Méfiance et corruption : discrédit des élites politiques »] von Mattei Dogan, in der auf der ersten Seite »Le mot politicien est devenu en français un mot péjoratif, à tel point qu’on hésite à l’employer.« steht. Da mir auch meine Dozentin aufgrund der häufigen negativen Konnotation vom Gebrauch dieses Wortes abriet, habe ich diesen Zusatz gemacht. Vielleicht sollte man ihn aber auch in Klammern setzen?<br>Die lateinischen Beispiele übersetze nicht, da es sich hierbei meist um Zitate aus zentralen Schriften (Cicero) handelt und ich mir (noch) nicht zutraue, diese adäquat übersetzen zu können.<br>Über die Vorlage habe ich bereits nachgedacht. Ich denke, dass man vielleicht für die Verben auf -ir eine Vorlage basteln könnte. Für die restlichen lohnt es sich wahrscheinlich nicht, sodass sie mit der Voralge für ''unregelmäßige'' - d.h. mit mehr Angaben als vielleicht nötig - abgedeckt werden würden. Jedoch wird dies voraussichtlich nicht in der nächsten Zeit passieren : ) Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 21:00, 4. Jul 2009 (MESZ) ::::So auch in TLFi: bei Substantiv mögliche, bei Adjektive häufige herabsetzende Bedeutung. ::::Merkwürdigerweise ist aber der Artikel [[politicien]] hier noch ganz unentwickelt, und keiner von Euch hat ihn je angerührt %hellip; anscheinend ein bloßes Bot-Wiederkäuprodukt. Wie geht das mit der Diskussion hier zusammen? -- [[Benutzer:Ipfuge|Ipfuge]] <small>([[User talk:Ipfuge|Diskussion]])</small> 21:21, 4. Jul 2009 (MESZ) :Hallo ihr beiden!<br>Dass das Adjektiv [[politicien]] häufig (zumeist doch wohl eher in der europäischen und afrikanischen Presse) abschätzig verwendet wird, ist mir auch schon des öfteren in der täglichen Berichterstattung aufgefallen, jedoch muss ich zugeben, dass ich bisher das Substantiv [[politicien]] - wenn nicht im Artikel oder in der Berichterstattung (was jedoch sehr häufig vorkommt!) über die Politiker X Y hergezogen wurde - als wertfrei empfunden habe. Die distinkte Verwendung der Ausdrücke [[homme politique]], [[politique]], [[politicien]] in bestimmten (positiven, negativen) Kontexten ist mir so in der Art bisher noch nicht aufgefallen. (Nach dem Motto: [[homme politique]] nur ausschließlich im positiven Kontext und [[politicien]] eher im negativen!?) Ich möchte meinen, dass auch die ersten beiden Begriffe in Artikeln Verwendung finden, die durchaus negativ gestimmt sind. Beispiele ließen sich bestimmt auch per Suchmaschine leicht finden (, falls dies erwünscht wird). Sollte man dann nicht auch in diesen Fällen in deren Einträgen ''manchmal abwertend'' oder ''kontextuell abwertend'' oder so etwas schreiben? Ich kann das jedoch nicht durch wissenschaftliche Arbeiten belegen; dies ist nur meine subjektive Wahrnehmung! Im PRobert (2007) steht übrigens haargenau dasselbe wie im PRobert (2009). Nach dem Robert könnte man jedoch annehmen, dass die pejorative Verwendung nur (oder häufig) durch entsprechende negative Marker, sprich Adjektive (retors, véreux) oder Kontext, gekennzeichnet werden. Dies würde jedoch bedeuten, dass das Wort in erster Line wertfrei zu verstehen sei. Auérdem möchte ich auch zu bedenken geben, dass im PRobert ''péj.'' nicht vor der eigentlichen Bedeutungserklärung angeführt wird, sondern erst bei den entsprechenden Beispielen. Puh...also, was machen wir da jetzt? Entschärfung der Formulierung (so wie das Ipfuge nun schon [[politicien|hier]] durch ''manchmal'' getan hat oder doch lieber unter '''Anmerkungen''' etwas ausführlicher darauf eingehen? - lieben Gruß euch, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span>]] 03:52, 6. Jul 2009 (MESZ) :P.S.: @Latein: Ach so. Die Vorbehalte kann ich gut nachvollziehen. Ich habe mich bis jetzt auch nur zögerlich an das Übersetzen der französischsprachigen „Klassiker“-Beispiele gewagt. Da bekommt man dann erstmal eine Ahnung, das professionelles Übersetzen dann schon eine ganz andere Geschichte ist.<br>@-ir-Tabelle: Lass es mich wissen, wenn du Hilfe benötigst. ;o) Aber wie schon so oft an anderen Stellen angemerkt, mein Programmierverständnis hält sich doch eher in Grenzen. Auf dem Gebiet müsstest du dann wohl volle Arbeit leisten! ;op == Konjugationstabelle pl == Hallo Trevas,<br>ich habe deine Änderungen an den polnischen Konjugationsseiten [[Vorlage:Polnisch Verb Konjugation imperfektiv]] und [[Vorlage:Polnisch Verb Konjugation perfektiv]] verfolgt und möchte dir gerne einige meiner Überlegungen, die die tschechischen Konjugationsseiten (z.B. [[pít (Konjugation)]], [[Vorlage:Tschechisch Verb Flexion Imperfektiv]]) betreffen, schreiben.<br/> Bei der Frage, ob ich das Gerundium (Verbalsubstantiv) sowie das adjektivische Partizip (Verbaladjektiv) in die Konjugationsseite aufnehmen soll, spielte eine große Rolle der Umstand, dass diese 'Deklinationen' nicht so recht in eine Konjugationsseite passen, weshalb ich sie lieber ausgelagert sehe. Durch die Verlinkung des Gerundiums und des Verbaladjektivs, kann man nun einfach auf die entsprechenden Seiten - so sie denn vorhanden sind - gelangen (mit den üblichen Deklinationstabellen). Streng genommen würden selbst die Grundformen des Gerundiums und Verbeladjektivs nicht auf die Konjugationsseite gehören. Wie siehst du diese Betrachtungen? LG --[[Benutzer:Betterknower|Betterknower]] [[Benutzer_Diskussion:Betterknower|<sub>(noissuksid)</sub>]] 23:21, 26. Jul 2009 (MESZ) :Ahoj Betterknower!<br>Nun, ich kann deine Bedenken sehr gut verstehen. Jedoch gehören meines Wissens auch Partizipien, das Gerundium und Gerundivum zur Konjugation. Das Problem ist aber, dass diese wiederum dekliniert werden können. Daher habe ich mich in ein paar Grammatiken umgeschaut, wie es dort gehandhabt wird. In den romanischen Sprachen (Französisch, Italienisch, Spanisch, Katalanisch) werden alle vier Partizipformen (m Sg./Pl. und f Sg./Pl.) angegeben. In lateinischen und altgriechischen Grammatikern wird für alle drei Genera - abgesehen von der regelmäßigen a- und o-Deklination - der Genitiv angegeben. Daher habe mich entschlossen die gesamte Deklination aufzuführen, da ich eine Verlinkung etwas zerstückelnd empfinde. Zumal handelt es sich beim Gerundium um lediglich 7 Formen. Eine seperate Seite hierfür finde ich etwas übertrieben. Nichtsdestoweniger denke ich, dass die Deklination deutscher Partizipien aufgrund der Länge der Deklinationstabelle ausgelagert werden sollte. Dies würde natürlich eine Inkonsequenz in den unterschiedlichen Sprachen bedeuten... Vielleicht sollte man das in einem größeren Kreis diskutieren? Liebe Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 12:12, 27. Jul 2009 (MESZ) ::Ahoj Trevas,<br/>Nun wenn anderssprachige Grammatiken das so handhaben ... Im Tschechischen werden jedenfalls alle (oder sehr viele?) Gerundien in den Wörterbüchern als Substantive geführt mit allen deklinierten Formen im Singular und Plural. Das ist eigentlich der Hauptgrund der von mir favorisierten Verlinkung, da die Einträge ja schon existieren (sollten) und damit Redundanz vermieden werden kann. Ist es im Polnischen nicht ähnlich? Beispielsweise [[mapować]] und [[mapowanie]]? - Was die deutschen Partizipien betrifft stimme ich dir zu, dass es vorteilhafter wäre, sie als eigene Einträge mit den deklinierten Formen zu führen. LG --[[Benutzer:Betterknower|Betterknower]] [[Benutzer_Diskussion:Betterknower|<sub>(noissuksid)</sub>]] 22:30, 27. Jul 2009 (MESZ) :Dobrý večer Betterknower!<br>Nun, im Polnischen werden ''alle'' Gerundien nur in sehr ausführlichen Wörterbüchern (ca. elfbändig) aufgeführt. Normalerweise gibt es nur dann einen Verweis auf ein Gerundium, wenn es ein hiervon abgeleitetes Substantiv gibt, z.B. [[mieszkanie]] als Gerundium zu [[mieszkać]] „das Wohnen“ und als Substantiv „die Wohnung“. In allen Fällen handelt es sich bei den Gerundium-Einträgen lediglich um Verweise auf das entsprechende Verb, d.h. ''mieszkanie, n Gerundium zu mieszkać''. Einen Plural kann man meines Wissens von Gerundien nicht bilden (geht zumindest im Deutschen, Englischen, Polnischen, Lateinischen nicht). Wenn es einen Plural gibt, hat es eine andere Bedeutung und ist ein selbstständiges Substantiv. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 22:49, 27. Jul 2009 (MESZ) == [[weiterer]] == Hallo Trevas, Verständnisfrage: Wenn Du [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=weiterer&diff=1072201&oldid=1072198 hiermit] den letzten Verweis von „[[weiterer]]“ auf „[[weiter]]“ löschst, dann wird der Benutzer nicht mehr zu den dortigen Informationen navigiert (Bedeutungen, Beispiele, Synonyme, Übersetzungen). Einen eigenen Eintrag hat „weiter“ als sprachlich halbwegs vom reinen Komparativ weg verselbständigtes Wort wohl verdient. Er ist aber wertlos, wenn nicht mehr hin verlinkt wird. Wo findet der Benutzer, der über das Wort „[[weiterer]]“ einsteigt, zum Beispiel die Bedeutung „zusätzlich, hinzukommend“? Das sind vielleicht Anfängerfragen, aber ich versteh's im Moment wirklich nicht. Gruß--[[Benutzer:JFKCom|JFKCom]] <small>([[User talk:JFKCom|Diskussion]])</small> 20:55, 21. Sep 2009 (MESZ) :Hallo JFKCom!<br>Ich muss zugeben, dass mich dieser Eintrag etwas verwirrt hat. Es kam mir vor, als ob der von mir gelöschte Satz eine Art Einleitung für die folgenden Informationen wäre. Informationen sind für den Leser nicht wirklich verloren gegangen, denn der Grundformverweis führt zu ''weiter''. Aber so wie er jetzt aussieht, kann er nicht bleiben. Er bedarf in diesem Fall zweier Untereinträge, siehe z.B. [[weißt]].<br>Zögere nicht Fragen zu stellen! Das Wiktionary ist leider äußerst schlecht dokumentiert. Ich kann mich noch erinnern, wie lange es bei mir gedauert hat, bis ich die ganzen Konventionen halbwegs durchschaut habe. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 21:25, 21. Sep 2009 (MESZ) == [[nimis]] und [[nimius]] brauchen Deine Hilfe == Lieber Trevas! Jemand hat [[nimis]] und [[nimius]] als deutsche Einträge erstellt. Ich habe per IRC herausbekommen, dass es lateinische Wörter sind und deshalb möchte ich Dich bitten, mal einen fachmännischen Blick darauf zu werfen und vielleicht die beiden Einträge zu solchen auszubauen, die man guten Gewissens behalten und sichten kann. Vielen Dank im Voraus! --[[Benutzer:Baisemain|Baisemain]] <small>([[User talk:Baisemain|Diskussion]])</small> 02:14, 11. Jan 2010 (MEZ) == [[voilà]] == Lieber Trevas! Kann man aus [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=voil%C3%A0&redirect=no#voil.C3.A0_.28Franz.C3.B6sisch.29 voilà] noch etwas machen?--[[Benutzer:Baisemain|Baisemain]] <small>([[User talk:Baisemain|Diskussion]])</small> 13:39, 15. Feb 2010 (MEZ) == Verba impersonalia == Hallo Trevas,<br>ich bin mit der Latein-Vorlage fertig (oder auch nicht). Ich hege noch Zweifel bezüglich der Impersonalia. [[Benutzer:Elleff Groom/Testverb#licere|So]] sieht es aus, wenn man einfach nur angibt, dass es ein unpersönliches Verb ist. Wenn [[:en:licet]] korrekt ist, dann ist das ja kein so tolles Ergebnis. [[:en:pudet]], [[:en:pluit]] und [[:en:libet]] enthalten jeweils immer noch andere Formen außer denen der 3. Sg., aber es scheint kein System dahinterzustecken. Wenn jedes Impersonale da sein eigenes Repertoire hat, lässt sich das in einer Vorlage schlecht automatisieren. Man wird wohl immer bei diesen Verben relativ viel manuell eingeben müssen. Dass bei Angabe von Person=3. Singular bei den finiten Formen alle Imperative und außer 3. Sg. auch alles bei Indikativ und Konjunktiv mit — versehen wird, bildet dann immer nur den Grundstock, der jeweils individuell ergänzt werden muss. Wäre das okay oder soll ich noch was ändern (deswegen fertig oder auch nicht fertig)?<br>Viele Grüße und schöne Ostern, [[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]] <small>'''[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|►&nbsp;Коллоквиум&nbsp;◄]]'''</small> 20:05, 2. Apr. 2010 (MESZ). == Vorlage:Übersetzungen prüfen == Salut Trevas,</br>ich habe [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Vorlage%3A%C3%9Cbersetzungen_pr%C3%BCfen&action=historysubmit&diff=1066013&oldid=1046075 hier] gesehen, dass du dich auch schon an der Vorlage zu schaffen gemacht hast. Nachdem mir die Sortierung in der Kategorie auch nicht auf Anhieb gelungen ist, habe ich auf meiner Benutzerseite einen Test gemacht. Dieser hat für mich eigentlich keine neuen Erkenntnisse gebracht. Nur Dinge, die ich gewusst habe oder hätte wissen sollen :-): *Änderungen an Kategorien dauern einen Tag - mitunter auch länger - bis die Wiki-Software diese Änderungen auch wirklich verarbeitet. *Bei der Angabe von Kategorien (z.B. <nowiki>[[Kategorie:Wiktionary:Referenzen prüfen| Englisch]]</nowiki> in der [[:Kategorie:Wiktionary:Referenzen_prüfen_(Englisch)]]) folgt nach dem Pipe der Sortierungsschlüssel, mit welchem die Unterkategorie in der Mutterkategorie oben alphabetisch einsortiert wird und ein vorangestelltes Leerzeichen unterdrückt dabei die Anzeige des Alphabets. Liebe Grüße --[[Benutzer:Betterknower|Betterknower]] [[Benutzer_Diskussion:Betterknower|<sub>(noissuksid)</sub>]] 22:09, 15. Sep 2010 (MESZ) Ahoj Betterknower,<br>danke für die Informationen! Liebe Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 12:35, 21. Sep 2010 (MESZ) == altindisch und altslawisch == Hallo, Trevas!<br> Vielen Dank für die Ergänzung und Korrektur der altgriechischen Formen. Ich möchte dich auf zwei Dinge hinweisen: :Das Altindische sollte nicht mit dem Sanskrit verwechselt werden. Es stellt eine Sprachform dar, die vor dem Sanskrit existiert hat. (siehe hierzu auch [[w:Altindisch]]) Kluge unterscheidet zwischen diesen beiden Formen auch. Ich denke, deine Ergänzung der Sankrit-Form sollte wieder aus dem Eintrag entfernt werden; es sei denn, ein Herkunftswörterbuch oder eine andere plausible Quelle führt diese Sanskritform. :Du hattest im Eintrag [[Moos#Substantiv.2C_n|Moos]] die Transkription der altslawischen Form von ''mŭchŭ'' auf ''măchă'' geändert. Kluge gibt jedoch die erste Form an. Vielleicht sollte die kyrillische Form an die Transkription von Kluge angeglichen werden oder ist sie laut deiner Quellen falsch? lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 22:32, 29. Sep 2010 (MESZ) Hallo Caligari!<br> *Bei der altindischen Form habe ich mich an diesem [http://sanskrit.inria.fr/DICO/17.html#.r.sya Wörterbuch] orientiert, wo sowohl die Umschrift als auch die Bedeutung mit den Angaben im Eintrag übereinstimmen. Da es für ''Altindisch'' anscheinend keinen Sprachcode gibt, wüsste ich nicht wie man das nun richtig verlinken sollte. Zudem stellt sich mir die Frage, in welchem Schriftsystem diese Sprache geschrieben wurde. Auch in Devanagari?(Ehrlich gesagt war für mich Altindisch immer synonym zu Sanskrit, so wie Altslawisch und Altkirchenslawisch. Aber das scheint wohl nicht überall so verstanden zu werden.) Des Weiteren unterscheidet das <nowiki>{{Literaturliste|SEJP-Lit}}</nowiki> nicht zwischen Sanskrit und Altindisch, wo dieselbe transkribierte Form angegeben wird. *Bei urslawischen oder altkirchenslawischen Angaben werden die Jerlaute (ъ und ь) in der Regel nicht mit lateinischen Buchstaben wiedergegeben (siehe [[mech]]). Ich habe in diesem Fall auf die Transliteration des bulgarischen ъ zurückgegriffen. Da es sich aber in der Tat um ein reduzierten u-Laut bzw. einen mittelhohen Hintervokal handelt, setzte ich es wieder auf ŭ um. Liebe Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 23:29, 29. Sep 2010 (MESZ) :Hallo Trevas! :@Altindisch: Es mag sein, dass die altindische Form sich so bis ins Sanskrit gehalten hat. Dazu kann ich aber nichts Fundiertes sagen. Ich kann nur darauf hinweisen, das wohl zwischen beiden Sprachformen unterschieden wird. (siehe [[Maharadscha]]) In welchem Schriftsystem diese altindischen Formen vorliegen, kann ich ebenfalls nicht beantworten. Ich bin weder Indologe noch Sanskritologe. … Nach der Lektüre von [[w:Sanskrit]] bin ich nun vollends verwirrt: „Sanskrit […] bezeichnet die verschiedenen Formen des Alt-Indischen[…]“. Mir scheint, als ob die Bezeichnung »Altindisch«, je nach Literatur, mal dieses und mal jenes bedeutet. Was machen wir also? Verzichten wir erstmal auf die Verlinkung und die damit einhergehende Gleichstellung mit »Sanskrit«? Oder deuten wir es als »Sanskrit«? :@Altslawisch: ъ bezeichnet also den Laut ŭ und ь ă? :lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 01:06, 30. Sep 2010 (MESZ) ::Hallo Caligar! :::@Altindisch: Ich habe auch den Eindruck, dass die Bezeichnungen nicht einheitlich verwendet werden. Ich würde eine Gleichsetzung immer dann vornehmen, wenn sich dasselbe Wort auch im Sanskrit findet. Dies ist auch bei ''Maharadscha'' der Fall: महा (mahā) und राज (rāja-) finden sich auch im Sanskrit. ''(mahA'' und ''rAja'' [http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/ hier] eingeben.) Ob dieses Vorgehen nicht doch allzu laienhaft ist, kann ich aber nicht beurteilen. :::@Altslawisch: Da habe ich es geschafft, dich vollends zu verwirren :) Das Altslawische kennt noch die beiden Jerlaute ъ = ŭ und ь = ĭ. Wie ich aber bereits sagte, werden diese in der Regel nicht transkribiert, wie man [[w:Altkirchenslawische Sprach]] entnehmen kann („transliteriert slověnьskъ językъ“), ist aber nicht ganz ungeläufig, wie [http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/eieol/ocsol-1-X.html dieser Lehrgang] beweist. Im Bulgarischen hat sich ъ noch als Murmellaut, d.h. Vokal, erhalten /ɤ – ə /. Früher wurde er auch mit ŭ transkribiert. Heute ist aber ă geläufiger in Anlehnung an das Rumänische, wo er (fast) denselben Laut repräsentiert. :::Ich hoffe, dass ich deine Fragen diesmal etwas verständlicher beantworten konnnte. Lieben Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 15:22, 30. Sep 2010 (MESZ) :Hallo, Trevas! :@Altindisch: Um beim Beispiel [[Maharadscha]] zu bleiben: Ich hab mir nochmal die Transkriptionen bei Maharadscha angeschaut. Kluge nennt in diesem Fall altindisch ''mahārājá'' (aus ai. ''mahā'' und ''rā&#769;jā'') als Quelle, wohingegen der Universalduden sanskritisch ''mahārāja(n)'' (dies aus ''maha(t)'' und ''rāja(n)'') angibt. (Die im Duden angegebenen sanskritischen Formen werden ebenfalls genauso von dem [http://sanskrit.inria.fr/DICO/50.html#mahaaraaja Sanskrit Heritage Dictionary] transkribiert.) Beide Formen, Altindisch und Sanskrit, sind sich ähnlich, aber eben nicht gleich. Es stellt sich mir nun die Frage, ob die einzelnen Wörter unterschiedlichen Transkriptionen folgen. Oder ob sie, wenn Altindisch=Sanskrit, unterschiedlichen Stufen dieser Sprachform entnommen wurden? Oder sind die unterschiedlichen Transkriptionen der Hinweis auf zwei unterschiedliche historische Sprachformen? Da mir, wie schon angedeutet, in dieser Hinsicht jedoch schlichtweg das Fachwissen fehlt, werde ich persönlich kein Risiko eingehen und auf eine Verlinkung verzichten, wenn von »altindisch« die Rede ist. :@Altslawisch: XD XD. Ja, ich war wirklich irritiert. Aber du hast es mir nochmal sehr schön erklärt und ich habs jetzt verstanden. Danke. ;o) :lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 17:53, 30. Sep 2010 (MESZ) ::Hallo Caligari! ::@Altindisch: Ich habe etwas herumgesucht und bin vorerst zu der Erkenntnis gekommen, dass die Angaben im Kluge und im Duden doch dasselbe bezeichnen: denn ''mahā'' ist eine andere Form für ''mahat'', wenn es ''in initio compositi'' = als erster Teil eines Kompositums verwendet wird (siehe [http://sanskrit.inria.fr/DICO/50.html#mahaa hier]) und ''rājā'' ist der Nominativ Singular zu dem Lemma (= starker Stamm?) ''rājan'' (siehe [http://sanskrit.inria.fr/cgi-bin/sktdeclin?t=KH&q=rAjan&g=Mas&font=roma hier] und [http://en.wikisource.org/wiki/Page:Sanskrit_Grammar_by_Whitney_p1.djvu/135 hier]). Daher denke ich, dass wir in diesem Fall auf eine Unterscheidung zwischen Altindisch und Sanskrit verzichten können. Lieben Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 20:53, 1. Okt. 2010 (MESZ) :Hallo, Trevas! :Ja, das sieht plausibel aus. …Auch auf die Gefahr hin das es zu kleinlich klingt, aber die altindischen Formen ''mahārāj<u>á</u>'' und ''r<u>ā&#769;</u>jā'' sind doch nicht identisch mit Sanskrit ''mahārāj<u>a</u>'' und ''rāja''. Wie genau hat man den Akut zu interpretieren? Einfach nur ein Betonungszeichen oder Hinweis auf etwas anderes? Einen anderen grammatischen Fall?… — lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 21:14, 1. Okt. 2010 (MESZ) ::Nun ich habe es als Betonungszeichen interpretiert, ebenso wie bei den baltischen, ost- und südslawischen Sprachen. Zu 100% kann ich jedoch nicht ausschließen, dass es im Altindischen eine andere Bedeutung hat... Lieben Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 21:39, 1. Okt. 2010 (MESZ) == [[снег]] == Hallo. Kannst du über meine Änderungen vielleicht kurz drüberschauen und mir sagen, was noch verbessert werden muss (abgeleitete Begriffe werde ich noch ergänzen). Ich hab versucht, mich an anderen Artikeln über russische Wörter zu orientieren, aber einen wirklich guten Artikel scheint es bisher nicht zu geben. Es wäre gut, wenn ich den Artikel in Zukunft als eine Art Musterartikel nehmen könnte. Grüße, --[[Benutzer:Paramecium|Paramecium]] <small>([[User talk:Paramecium|Diskussion]])</small> 14:13, 16. Okt. 2010 (MESZ) :Hallo Paramecium! Ja du hast Recht, dass es leider kaum russische Einträge gibt, die nach den gegenwärtigen Maßstäben als „wirklich gut“ qualifiziert würden. Ich habe nun einpaar formale Änderungen am Eintrag [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=%D1%81%D0%BD%D0%B5%D0%B3&action=historysubmit&diff=1439994&oldid=1439937 снег] vorgenommen (Lemma in Beispielsätzen kursiv setzen, ohne Betonungszeichen verlinken, etc.) Leider ist die Bedeutung [2] noch gänzlich unbelegt. Da der russische Wiktionary-Eintrag gänzlich unbelegt/unreferenziert ist, kann er nicht als Beleg dienen. Falls sich keine Referenz finden sollte oder mehrere Zitatbelege für diese Bedeutung nachgetragen werden, muss die Bedeutung wieder entfernt werden. Abschließend möchte ich noch die gut gewählten Beispielsätze hervorheben. Hiervon haben wir generell viel zu wenig im Wiktionary. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 15:16, 16. Okt. 2010 (MESZ) ::Ich hab die Bedeutung, wie von dir vorgeschlagen, aufgeteilt. Aber wie belegt man am besten die Bedeutung von ''sneg'' als Rauschen? Ich habe nun versucht die Verwendung notdürftig mit einer Printquelle zu belegen. Das sneg die Bedeutung Rauschen hat, zeigt sich eigentlich schon durch einen kurzen Blick in [http://yandex.ru/yandsearch?text=%D1%8D%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%BD+%D1%81%D0%BD%D0%B5%D0%B3&lr=177 yandex]. Nur sind die meisten der verlinkten Seiten wohl ungeeignet zum zitieren. Gruß, --[[Benutzer:Paramecium|Paramecium]] <small>([[User talk:Paramecium|Diskussion]])</small> 17:12, 16. Okt. 2010 (MESZ) == Einträge zur Herkunft von Wörtern == Hallo Trevas! Könntest Du Dir bitte mal die von mir erstellten Herkunftsangaben anschauen, zum Beispiel zu [[Pigment]], [[Piment]] oder [[Autograf]]. Insbesondere bei den Sprachkürzeln bin ich mir nicht sicher. Wäre nett, denn ich möchte im Wiktionary mehr über die Herkunft einzelner Wörter schreiben. Viele Grüße --[[Benutzer:ChristianSW|ChristianSW]] <small>([[User talk:ChristianSW|Diskussion]])</small> 16:35, 17. Okt. 2010 (MESZ) :Hallo ChristianSW!<br>Wenn du dir bei Sprachkürzeln unsicher bist, kannst du auf dieser Seite nachschauen: [[Hilfe:Sprachkürzel]]. Dort muss ich selbst manchmal nachschauen. Generell kann ich dir auch die [[Hilfe:Herkunft]] empfehlen, falls du dies noch nicht gelesen hast.<br>Zur Form: Einige Autoren – darunter meine Wenigkeit – verlinken auch Sprache (<nowiki>[[lateinisch]]</nowiki>) und setzen das entsprechende Wort kursiv (<nowiki>''{{Ü|la|pigmentum}}''</nowiki>). Ich setze jedoch nur Wörter im lateinischen oder kyrillischen Alphabet kursiv, da man andere Schriftsysteme sonst kaum lesen kann. Ein Gleichheitszeichen sowie andere mathematischen Zeichen sollte nich verwendet werden. Entweder man lässt es weg (<nowiki>''{{Ü|la|pigmentum}}''</nowiki> „Färbstoff“) oder formuliert aus (<nowiki>''{{Ü|la|pigmentum}}''</nowiki> mit der Bedeutung „Färbstoff“).<br>Zu Altgriechisch: Etymologische Wörterbucher geben häufig nur eine Umschrift an. Diese sollte jedoch nicht verlinkt werden. Falls du kein Griechisch beherrschst, kannst du z.B. <nowiki>{{Üxx|grc|autógraphos|}}</nowiki> schreiben. Einen Eintrag „autógraphos“ wird es nämlich nicht geben. In dem Eintrag „Autograph“ ist mir noch die Angabe „graphos“ aufgefallen. Ein solches Wort gibt es nicht. Entweder ist γράμμα (gramma) gemeint, das wohl bei bei Autogramm angegeben ist, oder der Stamm von γράφω (graphō) „schreiben“ oder γραφή (graphē) „Schrift“.<br>Abgesehen von der Etymologie gibt es noch einige Probleme bei ''Autograf'': Es gibt nun zweimal die Bedeutung [1]. Handelt es sich bei beiden Definitionen um dasselbe? Falls nicht, sollten daraus zwei Bedeutungen gemacht werden. Beachte auch, dass sich alle anderen Angaben im Eintrag (und teilweise in anderen Einträgen) immer auf die Bedeutung beziehen. Ich bitte dich, dies zu korrigieren.<br>Ich hoffe, dass ich dir mit meinen Ausführungen etwas weiterhelfen konnte. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 18:47, 17. Okt. 2010 (MESZ) == [[ξύλον]] == Hallo Trevas!<br>Auf diesem Wege wünsche ich dir erst einmal ein frohes neues Jahr 2011! <br>Wie ich gerade gesehen habe, ist der Eintrag [[ξύλον]] gelöscht worden, weil keine Referenz eingetragen worden war. Vielleicht magst du dir das mal ansehen (und wieder in Ordnung bringen)?<br>Vielen Dank und viele Grüße, '''[[Benutzer:Elleff Groom|<span style="color: #241D66">Elleff Groom</span>]]''' '''[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|<small><span style="color: #8B0000">►&nbsp;Коллоквиум&nbsp;◄</span> </small>]]''' 22:18, 2. Jan 2011 (MEZ). :Hallo Elleff!<br>Ich hoffe, du bist gut ins neue Jahr gerutscht! Vielen Dank für den Hinweis. Ich werde mich bei Gelegenheit darum kümmern. Lieben Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 14:44, 5. Jan 2011 (MEZ) == Russische Familiennamen == Hallo Trevas. Ich würde gerne zum russischen Familiennamen [[:ru:Третьяков]] einen Artikel schreiben. Das Problem ist, dass ich noch unschlüssig darüber bin, wie die Deklinationstabelle für russische Familiennamen aussehen sollte. Викисловарь hat eine Tabelle in der neben der männlichen Form des Familiennamens auch die weibliche Form Третьякова enthalten ist. Sollten wir nach dem selben Prinzip verfahren (es handelt sich ja eigentlich um den selben Namen). Andererseits haben wir für diese Variante keine entsprechende Deklinationstabelle. Wenn man sich für die Variante entscheidet, müsste dementsprechend eine Vorlage für Russische Familiennamen erstellt werden. Gäbe es da Ansprechpartner? Unabhängig davon würde ich natürlich auch eigene Artikel zu Tretjakow/Третьякова/Tretjakowa schreiben. Grüße, --[[Benutzer:Paramecium|Paramecium]] <small>([[User talk:Paramecium|Diskussion]])</small> 12:16, 29. Jan 2011 (MEZ) :Ich denke, dass es sinnvoll ist auch die femininen Formen in der Tabelle aufzuführen, da es sich um denselben Namen handelt – wie du bereits gesagt hast. Bei Adjektiven führen wir auch alle Formen unter dem Maskulinum. Ich könnte eine entsprechende Vorlage basteln. Lediglich die Benennung der Parameter müsste noch geklärt werden. „Nominativ Singular Maskulinum“ und „Nominativ Singular Femininum“? Ansonsten kannst du solche Anfragen auch in der [[WT:Teestube]] stellen. Ein erfahrener Benutzer hilft eigentlich immer. [[Benutzer:Betterknower]] ist z.B. auf dem Gebiet der Vorlagenprogrammierung sehr firm. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 22:21, 29. Jan 2011 (MEZ) ::Ja, ich denke die Benennung wäre in Ordnung. Es wäre nett, wenn du die Vorlage basteln könntest. Da du offenbar auch Russischkenntnisse besitzt, fällt dir das sicher leichter als so manch anderem Benutzer. Grüße, --[[Benutzer:Paramecium|Paramecium]] <small>([[User talk:Paramecium|Diskussion]])</small> 22:46, 29. Jan 2011 (MEZ) Ich habe hier eine Vorlage gebastelt: [[Benutzer:Trevas/Werkstatt]]. Ich bin aber noch unschlüssig, wie diese Vorlage benannt werden sollte. Nach unserem Muster wäre „Russisch Familienname Übersicht“ anzugeben. Jedoch kann die Vorlage sowohl für die фамилия als auch für das отчество verwendet werden. „Russisch Name Übersicht“ ist wiederum zu ungenau und missverständlich. Vielleicht hast du eine Idee? Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 13:24, 30. Jan 2011 (MEZ) :Danke für die Mühe. Bist du dir sicher, dass die Vorlage auch für die отчества funktioniert? Bei diesen ist nämlich der Plural im Gegensatz zu den Familiennamen unterschiedlich (z.B. Сергеевы aber Сергеевичи/Сергеевны). Ich hätte die Vorlage ansonsten wie von dir vorgeschlagen „Russisch Familienname Übersicht“ genannt. Grüße, --[[Benutzer:Paramecium|Paramecium]] <small>([[User talk:Paramecium|Diskussion]])</small> 20:49, 30. Jan 2011 (MEZ) Ja, da hast du natürlich Recht. An den Plural habe ich nicht gedacht. Man könnte das zwar mittels optionalen Parametern lösen, aber würde die Vorlage wohl nur unnötig verkomplizieren. Ich habe nun die [[Vorlage:Russisch Familienname Übersicht]] erstellt. Falls es zu Problemen kommen sollte, einfach bei mir melden! Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 11:54, 31. Jan 2011 (MEZ) :Nochmals Danke. Da es bisher keinen Artikel über einen russischen Nachnamen gibt, kann ich mich leider nicht an Vorlagen orientieren. Deshalb habe ich bezüglich des Artikels ([[Benutzer:Paramecium/Baustelle|hier]] ist die Rohfassung) noch zwei Fragen. Die Tabelle bezieht sich auf den Namen Tretjakow. Allerdings ist das Wort zudem der Genitiv Plural bzw. Akkusativ Plural des Namens Tretjak. Müssen diese beiden Formen von Tretjak irgendwie ausgegliedert werden? Ist die Übersetzungstabelle so sinnvoll? Im Prinzip sind es ja nur Transkriptionen/Transliterationen in verschiedenen Sprachen. Grüße, --[[Benutzer:Paramecium|Paramecium]] <small>([[User talk:Paramecium|Diskussion]])</small> 21:00, 31. Jan 2011 (MEZ) Nichts zu danken. Die deklinierten Formen bekommen einen seperaten (Kurz-)Eintrag, siehe z.B. [[Aleksandra]]. In wie weit eine Übersetzung sinnvoll ist, kann ich nicht beurteilen. [[Benutzer:Balû]] erstellt jedoch häufig Einträge zu deutschen Nachnamen und kann dir vielleicht weiterhelfen. Ein weiterer Ansprechpartner wäre [[Benutzer:Elleff Groom]]. Vielleicht kennst du diese Seite noch nicht [[Hilfe:Vor- und Nachnamen]] und kannst dort noch nützliche Informationen finden, auch wenn sich die dortigen Angaben auf Vornamen beschränken. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 22:52, 31. Jan 2011 (MEZ) == Ety [[Gastraea]] == Hallo Trevas, kannst Du dir bitte mal die Ety ansehen in Hinsicht auf die altgriechischen Anteile (ggf. „gastraia“ altgriechisch einfügen). Du hast heute schon das "Enteron" vervollständigt. Liebe Grüße und besten Dank [[Benutzer:Nasobema lyricum|Nasobema lyricum]] <small>([[User talk:Nasobema lyricum|Diskussion]])</small> 01:19, 27. Feb 2011 (MEZ) :Hallo Nacobema lyricum, ich habe eben den Eintrag [[γαστραία]] erstellt, was sich etwas kompliziert heruasgestellt hat, als es auf den Blick erschien. Jedoch stimmt die Bedeutungsangabe nicht mit der in der Herkunftsangabe in Gastraea nicht überein. Die antiken Quellen (der im Eintrag zitierte Lexikoneintrag ist der einzige überlieferte Beweis für die Existenz dieses Wortes) nennen es als einen regionalen Ausdruck für γογγυλίς (Rübe). Auch die Stelle bei Athenaios „ΓΟΓΓΥΛΙΔΕΣ. ταύτας Ἀπολλᾶς ἐν τῷ περὶ τῶν ἐν Πελοποννήσῳ πόλεων ὑπὸ Λακεδαιμονίων γάστρας φησὶ καλεῖσθαι.“ (Deipnosophistai, 396a) „RÜBEN. Über diese sagt Apollas in seinem Werk über die peloponnesischen Poleis, dass sie von Lakedaimonen γάστρας genannt werden.“, wo statt γάστρας wahrscheinlich γαστραίας zu lesen ist, deutet nicht auf die Bedeutung „Bauch eines Gefäßes“ hin. Diese Bedeutung konnte ich nur für γάστρα (gastra) finden. Auch im Lateinischen ist nur ''gastra'' in dieser Bedeutung überliefert und ''gastraea'' gar nicht. Daher kann ich mir die angegebene Herkunftsangabe nicht wirklich erklären. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 14:34, 27. Feb 2011 (MEZ) :: Hallo Trevas, lieben Dank für Deine Hilfe; ich muss mal sehen, wie ich die Ety-Angabe in dem Biologie-Lexikon verifizieren oder falsifizieren kann. [[Benutzer:Nasobema lyricum|Nasobema lyricum]] <small>([[User talk:Nasobema lyricum|Diskussion]])</small> 13:10, 1. Mär. 2011 (MEZ) :: Nachdem ich jetzt deinen sehr schönen Eintrag [[γαστραία]] genau gelesen habe, halte ich es für möglich, dass dieser Begriff auch allgemeiner im Sinne eines "bauchförmigen Gegenstandes" (wie auch die Rübe einen solchen repräsentiert) gebraucht wurde. Aber das ist zunächst einmal eine Spekulation. [[Benutzer:Nasobema lyricum|Nasobema lyricum]] <small>([[User talk:Nasobema lyricum|Diskussion]])</small> 13:19, 1. Mär. 2011 (MEZ) Ja, man könnte annehmen, dass γαστραία allgemein „etwas in der Form eines Bauches“ bezeichnete oder auch nur eine regionale Variante von γάστρα ist. Jedoch haben hierfür keine Belege. Daher verwundert es mich, dass einer neuzeitliche Bezeichnung eine nicht bezeugte Bedeutung zugrunde liegen soll. Liebe Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 13:29, 1. Mär. 2011 (MEZ) :: ich habe gerade gesehen: Der Duden - Das große Fremdwörterbuch 4. Auflage und Duden - Deutsches Universalwörterbuch 6. Auflage geben beide die Ety "gastraía" - der Bauch eines Gefäßes zu "gaster" Liebe Grüße [[Benutzer:Nasobema lyricum|Nasobema lyricum]] <small>([[User talk:Nasobema lyricum|Diskussion]])</small> 20:13, 1. Mär. 2011 (MEZ) Ja, das sehe ich auch gerade. Ich wüsste dennoch gerne, woher sie diese Bedeutungsangabe nehmen. Danke für die Information! Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 00:16, 2. Mär. 2011 (MEZ) :: Entschuldigung für die Einmischung, aber Etymologie interessiert mich viel. :: Lidell & Scott hat doch die Bedeutung „belly or wide part of a bottle“ für ''γαστήρ'' und das entspricht wohl „der Bauch eines Gefäßes“, siehe [http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0057%3Aentry%3Dgasth%2Fr hier]. Lidell&Scott hat leider kein Beispiel. So es ist wohl eigentlich ''γαστήρ'' (gastēr) und nicht, wie es steht in Duden, γαστραία (gastraia) das "ursprünglich" ( zu.. in Duden) „der Bauch eines Gefäßes“ bedeutet. Die Übertragung zu der regionale Variante γαστραία wird damit natürlich überhaupt nicht erklärt.Liebe Grüße --[[Benutzer:Ыруатук|Ыруатук]] <small>([[User talk:Ыруатук|Diskussion]])</small> 14:04, 2. Mär. 2011 (MEZ) Hallo Ыруатук!<br>Du brauchst dich nicht zu entschuldigen! Ja, schon γαστήρ kann auf Gegenstände übertragen werden. „ἆρ’ ἀραχνίων μεστὴν ἔχεις τὴν γαστέρα.“ (Kratinos, frg. 190). In dieser Bedeutung gibt es auch die Ableitung γάστρα – das übrigens im Neugriechischen „Kochtopf; Blumentopf“ bedeutet. Diese Bedeutung kann ich jedoch nirgends für γαστραία finden. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 14:43, 2. Mär. 2011 (MEZ) == {{Vorlage|Lit-PWN: ESJP}} & {{Vorlage|Lit-Boryś: SEJP}} == Hallo Trevas,<br>ich hatte es anfangs auch mit Abkürzen versucht. Pill hatte mir aber [[Benutzer_Diskussion:Pill/Archiv_2011#Vorlage:Lit-|hier (1. Antwort, letzter Abschnitt)]] zu verstehen gegeben, dass man es stets ausschreiben solle. Spricht etwas dagegen? — lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 06:07, 17. Jul 2011 (MESZ) :Hallo Caligari,<br>dieselben Bedenken hatte ich auch. Ich habe mich jedoch für die Abkürzungen entschieden, da ''Lit-Boryś: Słwonik etymologiczny języka polskiego'' bzw. ''Lit-PWN: Etymologiczny słownik języka polskiego'' doch sehr lang wäre. (Bei Kluge geben wir wohl aus demselben Grund auch nur ''Etymologisches Wörterbuch'' anstatt ''Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache'' an.) Zudem ist SEJP eine sehr gängiges Kürzel für ''Słownik etymologiczny języka polskiego'' unabhängig vom Autor oder Verlag: es wird z.B. in ''Krystyna Długosz-Kurczabowa: Słownik etymologiczny języka polskiego'' oder in [http://www.filg.uj.edu.pl/ifo/kjasis/~stachowski.kamil/store/pub/stachowski_k-wampir_na_rozdrozach_.pdf Kamil Stachowski: Wampir na rozdrożach. Etymologia wyrazu ''upiór ~ wampir'' w językach słowiańskich] (S. 91 bzw. S. 10 der PDF) verwendet. Es stimmt jedoch, dass wir noch genauere Regeln für die Bezeichnungen der Lit-Vorlagen brauchen. Gar keine Abkürzungen? Autor oder Verlag (Mangold oder Duden)? Liebe Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 13:36, 17. Jul 2011 (MESZ) ::Hallo Trevas, ::so wie ich Pill verstanden habe, sollte der Titel nicht mehr mittels Kürzel abgekürzt werden, sondern, wenn möglich, ein Kurztitel angegeben werden. Ob das für den Verlag auch gelten soll, weiß ich nicht. Ich persönlich finde, das ''Lit-Boryś: Słwonik etymologiczny języka polskiego'' beziehungsweise ''Lit-PWN: Etymologiczny słownik języka polskiego'' (oder ''Lit-Bańkowski: Etymologiczny słownik języka polskiego''?) auch nicht länger wären als ''Lit-Anioł-Kwiatkowska: Wielojęzyczny Słownik Florystyczny'', ''Lit-Alcover: Diccionari Català - Valencià - Balear'', ''Lit-Bergmann: Kleines sächsisches Wörterbuch'', ''Lit-Duden: Großes Buch der Zitate und Redewendungen'', ''Lit-Genaust: Etymologisches Wörterbuch der botanischen Pflanzennamen'', ''Lit-Kranzmayer: Wörterbuch der bairischen Mundarten in Österreich'', ''Lit-Laag: Wörterbuch der frühchristlichen Kunst und Archäologie''…naja, usw. usf. ::Ich bin mir unschlüssig, wie man die Frage nach dem Autor oder Verlag beantworten soll. Vielleicht behalten wir beide Vorgehensweisen, wobei der Autor immer dann zugunsten des Verlags in der Benennung zurücktritt, wenn das Werk in eine bestimmte Publikationsreihe tritt, die unter dem Verlagsnamen oder dem Titel allgeimein bekannter ist als der Autor. (vergleiche Duden, Wahrig, Brockhaus gegenüber Kluge, Pfeifer, Wehr, Schregle). Ich bin mir jedoch wie gesagt unschlüssig, ob dass stimmig wäre oder vielleciht nicht doch im Einzelfall zu Benennungsproblemen stoßen würde. ::Seidenkäfer hatte gestern {{Vorlage|Lit-BWB: Bayerisches Wörterbuch}} erstellt, die diese Unsicherheit bestens zum Ausdruck bringt. Es gibt zwei Probleme bei dieser Vorlage: 1. "BWB" ist weder Autor noch Verlag. (Ich denke, man sollte entweder Lit-Kommission der Mundartforschung oder Lit-Oldenbourg verwendet werden. Der Verlag schreibt sich übrigens »Oldenbourg«. Siehe [https://portal.d-nb.de/opac.htm?referrer=Wiktionary&method=simpleSearch&query=3486566296 DNB] und http://www.oldenbourg-verlag.de/wissenschaftsverlag) 2. Es sollte das Gesamtwerk ([https://portal.d-nb.de/resolver.htm?referrerResultId=3486566296%2526any&referrerPosition=0&identifier=942006860 DNB]) mit dem ersten Band ([https://portal.d-nb.de/opac.htm?method=showFullRecord&currentResultId=partOf%253D942006860%2526any&currentPosition=0 DNB]) angegeben werden, sodass zukünftig erscheinende Bände ebenfalls ergänzt werden können. Vielleicht gibt es aber auch griffigere Lösungen… ::Lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 21:20, 21. Jul 2011 (MESZ) == Änderung der polnischen Übersetzung bei [[sekkieren]] == Hallo Trevas! Jemand hat die [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=sekkieren&oldid=1900106&diff=cur polnischen Übersetzungen von sekkieren] geändert - könntest Du mal kontrollieren, ob das so stimmt? Dankende Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:04, 13. Sep 2011 (MESZ) :Hallo Yoursmile,<br>danke für die Benachrichtigung. Ich muss jedoch sagen, dass ich mich mit der Berurteilung der Änderung etwas schwertue. Denn mir ist das Verb ''sekkieren'' nicht wirklich geläufig, sodass ich nicht alle Bedeutungsnuancen kenne. Das bedeutet wiederum, dass ich nicht sagen kann, ob manche Übersetzungen zu ungenau waren oder ob sie anderen Kontexten genau passen würden. Ich werde aber versuchen, mir das genauer anzuschauen. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 15:32, 13. Sep 2011 (MESZ) ::Okay und wie schaut es bei [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=thronen&oldid=1903619&diff=cur thronen] aus? :) Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 13:47, 16. Sep 2011 (MESZ) Ich habe die Änderung nun gesichtet, da ''tronować'' die genauere Entsprechung ist und die Übersetzung [2] etwas abwegig war (‚sich erheben‘). Ich habe noch ein Synonym wieder eingefügt und noch eins ergänzt. Danke für den Hinweis! Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 14:02, 16. Sep 2011 (MESZ) :Bitte auch [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Reichtum&oldid=1984691&diff=cur Reichtum] kontrollieren. Laut dem englischen Wiktionary bedeutet die hinzugefügte Übersetzung eher "Fülle". Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 17:56, 8. Nov. 2011 (MEZ) ::Bei ''[http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Di%C3%A4t&curid=85512&diff=2005849&oldid=1845292&rcid=2029855 Diät]'' fehlt die Zuordnung. Dankende Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 12:05, 9. Nov. 2011 (MEZ) Hallo Yoursmile, sowohl die Übersetzung bei Reichtum als auch bei Diät war korrekt. Ich habe nur noch die Zuordnung vorgenommen. Danke für die Benachrichtigung und Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 16:33, 10. Nov. 2011 (MEZ) :Bei [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=keinen_Bock_haben&oldid=2122398&diff=cur keinen Bock haben] hat auch jemand eine polnische Übersetzung hinzugefügt. Kannst du bitte schauen, ob diese korrekt ist? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:48, 9. Mär. 2012 (MEZ) == [[Abschach]], [[Abzugsschach]] == Hallo Trevas, ich versuch mich da noch mal schlau zu machen. Nach deiner Definition in [[Abschach]] ist [[Abzugsschach]] natürlich kein Synonym. Liebe Grüße --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 20:34, 13. Sep 2011 (MESZ) :Hallo Seidenkäfer, es würde mich sehr freuen, wenn ein Sachkundiger über den Eintrag ''Abschach'' schauen und Ergänzungen bzw. Korrekturen vornehmen würde. Liebe Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 21:24, 13. Sep 2011 (MESZ) ::Lieber Trevas, durch irgendeine Bearbeitung bin ich wieder auf dieses Wort gestoßen und habe mich gewundert, dass mir beim Stöbern alles so bekannt vorkam. Jetzt weiß ich auch warum (Was linkt hierher? 2011!). ::Die einzige Quelle für dieses Wort scheint dieses auch im Eintrag angegebene Lessing-Zitat zu sein, was allgemein mit [[Abzugsschach]] (z. B. DWDS) gleichgesetzt wird. In diesem Sinn habe ich nun die Bedeutung von Abzugsschach übernommen. Eventuell nannte man früher auch einen Angriff auf die Dame ''Schach'', dann wäre der erste Teil des Lessing-Zitats "Schach, und doppelt Schach" zu wenigstens zu erklären, denn nur die zweite Zeile deutet auf Abzugsschach (und zwar mit gleichzeitigem Angriff der Dame). Liebe Grüße --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 15:30, 20. Nov. 2013 (MEZ) Hallo Seidenkäfer! Wie heißt es so schön: besser spät als nie! Danke für deine Überarbeitung. Vieleicht könntest du noch die IPA-Transkription der Aussprache ergänzen? Liebe Grüße, --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 18:48, 20. Nov. 2013 (MEZ) == привет oder приве́т == Hallo! Bist Du auch in [[Benutzer_Diskussion:Betterknower#Tipp|dieser Frage]] interessiert?<br> Ich habe zuerst ein bisschen über Betonung und Akzente gedacht und getestet. Eine generelle Frage die nicht nur die Adjektive gilt.<br> <br> Ich glaube es gibt eine "russische Tradition" in den Wörterbüchern und den Grammatiken immer die Betonung eines Wortes mit Akzenten zu markieren. In meinem Russich-Schwedisch Wörterbuch hat man sogar die schwedische Wörter mit Akzenten versehen!<br> <br> Ich glaube es ist angemessen dass wir auch hier den Akzent für die russische Wörter irgendwie markieren. Ich befürworte deshalb dass wir in den Tabellen (Substantiv-Tabellen, Deklinationstabellen usw.) immer den Akzent markieren sollen, aber sonst nicht (in den Beispielen etc.). Ich habe für Wörter die keine Tabelle haben , z. B. die Adverbien, die „Silbentrennung“ verwendet um den Akzent zu markieren (es gibt natürlich auch die „Aussprache“ und IPA). (Es gibt leider keine kyrillische Vokale mit Akzenten in „Sonderzeichen“).<br> Was denkst Du davon?<br> Liebe Grüße Lars G. (--[[Benutzer:Ыруатук|Ыруатук]] <small>([[User talk:Ыруатук|Diskussion]])</small> 14:46, 20. Sep 2011 (MESZ)) :Hallo Ыруатук!<br>Ja, ich stimme dir zu, dass in den Flexionstabellen der Akzent angegeben werden sollte. Denn ich persönlich schaue ein Wort im Wörterbuch nach, da ich zwar die Bedeutung kenne (oder sie mir aus dem Polnischen ableiten kann), aber nicht weiß, wo der Aktzent liegt. Wie du weißt, hat dies starke Auswirkungen auf die Aussprache (Stichwort аканье).<br>Es stellt sich nun die von dir erwähnte Frage: Wo geben wir den Akzent bei nicht flektierbaren Wörtern an? Im Lateinischen gibt es ein ähnliches Phänomen mit der Angabe der Silbenlänge. Diese wird meist in der Überschrift angegeben, da man hierdurch Homographen unterscheiden kann (siehe [[acer]]). Dies hat jedoch den großen Nachteil, dass die Sprachenüberschrift mehrfach geführt werden muss, was sich nur schwer mit unserem System vereinbaren lässt. Ich überlege daher seit einiger Zeit, ob es nicht besser wäre, einen separaten Abschnitt einzuführen, der auch die [[Vorlage:Vokalisierung|Vokalisierung]] umfassen könnte. Eine konkrete Vorstellung habe ich leider davon noch nicht.<br>@kyrillische Vokale mit Akzent: Ich weiß gar nicht, wie man das richtig eingeben kann. Wenn du jedoch eine Liste erstellen könntest, könnte ich sie dann unter Kyrillisch einführen. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 18:49, 20. Sep 2011 (MESZ) :: Ich finde die Überschrift unnatürlich zum diesem Zweck zu verwenden. Es wäre auch unnatürlich für mich nach z. B. [[покá]] anstatt [[пока]] zu suchen.<br> ::Man konnte natürlich auch einen separaten Abschnitt einführen (Vokalisierung ist doch eine unbekannte Welt für mich).<br> ::Kyrillische Vokale mit Akzent: а́, э́, ы́, о́, у́, я́, е́, и́, ю́ <br> ::Grüße Lars G, ыруа́тук:) (--[[Benutzer:Ыруатук|Ыруатук]] <small>([[User talk:Ыруатук|Diskussion]])</small> 19:56, 20. Sep 2011 (MESZ)) == [[Vorlage:Ref-Linde]] == Hallo Trevas,<br> ich habe mich gerade damit beschäftigt, alle möglichen Referenzvorlagen auf [[WT:Referenzen]] einzutragen, die dort noch fehlten. Unter anderem betrifft dies die obige Vorlage. Ich wäre dir sehr verbunden, wenn du es übernehmen könntest, sie an der richtigen Stelle einzutragen, da mir ihre Benutzung nicht gerade simpel strukturiert zu sein scheint und ich lieber nichts hinschreiben möchte, was dann womöglich falsch ist.<br> Viele Grüße, '''[[Benutzer:Elleff Groom|<span style="color: #241D66">Elleff Groom</span>]]''' '''[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|<small><span style="color: #8B0000">►&nbsp;Коллоквиум&nbsp;◄</span> </small>]]''' 15:51, 2. Okt. 2011 (MESZ). :Elleff Groom!<br>Danke, dass du dich der Referenzen annimmst! Ich habe noch nicht die nötige Zeit gefunden, die o.g. Referenz einzupflegen, dass ich demnächst erledigen werde. Ich überlege nämlich noch, ob man auf den Wikisource-Eintrag verlinken sollte oder doch eher auf den Scan auf Commons? Denn bis jetzt ist nur ein Bruchteil des Werkes transkribiert, was sich in naher Zukunft nicht ändern wird... Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 22:35, 2. Okt. 2011 (MESZ) == Czosnek ma głowę białą, a ogon zielony == Hallo Trevas,<br> kennst du das obige Sprichwort? Ich bin durch Zufall auf eine kleine Abhandlung dazu gestoßen, woher es stammt und wie es sich im Lauf der Zeit entwickelt hat. Über die Bedeutung wird aber nicht so viel gesagt, nur dass das Motiv des verliebten Alten zugrunde liege. Daher habe ich mich gefragt, ob man es wohl in eher schlüpfrigen Zusammenhängen benutzt? <br> Viele Grüße, '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]''' <small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|➜&nbsp;Коллоквиум]] </small> 23:00, 1. Apr. 2012 (MESZ). :Hallo Elleff!<br>Ich persönlich kannte das obige Sprichwort nicht. Wie du vermutlich weißt, handelt es sich eher um ein Zitat/geflügeltes Wort aus den Fraszki von Jan Kochanowski. Der Kontext, in dem es im Ursprungstext vorkommt, ist eher schlüpfrig: „Nieućiekay przedemną / dźiéwko urodźiwa // Serceć iescze niestáré / choćia brodá śiwa. // Choć u mnie brodá śiwa / iesczem niezgániony // Czosnek ma głowę białą / á ogón źielony.“ ({{Literatur | Autor=Jan Kochanowski | Titel=Fraszki | Auflage= | Verlag=Drukarnia Łazarzowa | Ort=Kraków | Jahr=1590 | Online=[http://www.wbc.poznan.pl/dlibra/doccontent?id=1380&from=FBC Digitalisat] }}, Drittes Buch, Seite 123). Was so viel bedeutet wie: Lauf nicht vor mir weg, hübsches Mädchen! Das Herz ist für dich noch nicht alt, auch wenn der Bart grau ist. Auch wenn mein Bart grau ist, bin ich noch unbescholten. Der Knoblauch hat einen weißen Kopf und einen grünen Schwanz.<br>Auch die Strophen davor und danach sind nicht ohne: Beim Flechten von Kränzen werden auch (weiße) Lilien mit Rosen verwoben; man sage, dass je älter ein Kater, desto härter sein Schwanz sei; und auch wenn eine Eiche (im Polnischen maskulin!) an manchen Stellen trocken ist und gelbe Blätter trägt, sie noch fest steht, da sie eine kräftige Wurzel hat.<br>Bisher konnte ich dieses Zitat jedoch nicht ohne Bezug auf die genannte Textstelle finden, weswegen es mir noch schwer fällt, es als geflügeltes Wort anzusehen. Ich werde mich aber noch etwas umschauen. Liebe Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 18:02, 11. Apr. 2012 (MESZ) == [[me]] == Hallo <mark>Trevas!</mark> Ich bin mir nicht recht sicher, wie man [http://de.wiktionary.org/wiki/me#me_.28Franz.C3.B6sisch.29 me (Französisch)] ausgestalten soll. Als richtigen Eintrag, als verkürzten Eintrag? In seinem [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=me&oldid=2729750#me_.28Franz.C3.B6sisch.29 jetzigen Zustand] gefällt er mir jedenfalls nicht. Hast Du eine Idee? Ich setze es dann auch gern um. Gruß --[[Benutzer:Baisemain|Baisemain]] <small>([[User talk:Baisemain|Diskussion]])</small> 23:55, 6. Jan 2013 (MEZ) == [[Winterthur]] == Hallo Trevas! Die Stadt Winterthur heißt auf Französisch Winterthour: Du hast hier [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Winterthur&diff=2790793&oldid=2790505] die Berichtigung von [http://de.wiktionary.org/wiki/Spezial:Beiträge/Fundriver Fundriver] rückgängig gemacht. Gruß --[[Benutzer:Orangina|Orangina]] <small>([[User talk:Orangina|Diskussion]])</small> 11:28, 8. Jan 2013 (MEZ) :Hallo Orangina!<br />Ich habe die Löschung rückgängig gemacht, da mir nicht bekannt ist, dass wir referenzierte Einträge ohne jeglichen Löschantrag entfernen. Wie man dem Eintrag entnehmen kann, findet sich diese Schreibweise im Petit Larousse (siehe auch [http://www.larousse.fr/encyclopedie/ville/Winterthur/149960 Larousse]). Daher scheint mir diese Variante für das Französische belegt zu sein. Damit soll aber nicht ausgeschlossen sein, dass die Schreibweise ''Winterthour'' ebenfalls korrekt und vielleicht sogar die in der Schweiz offizielle zu sein. Das kann ich bei meinem jetzigen Wissensstand noch nicht beurteilen. Ich werde aber in den nächsten Tagen noch diesbezüglich recherchieren. Gruß, --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 12:40, 8. Jan 2013 (MEZ) ::Meinst du, dass die franz. WikiBegriffsklärung Winterthur als Referenz geeignet ist? Da steht: Winterthour (en allemand Winterthur), es wird dort kein französisches sondern ein deutsches Wort referenziert. ::Vielleicht hängt das mit der Mehrsprachigkeit der Schweiz zusammen, so das bei Eigennamen der deutsche Städtename manchmal erhalten bleibt z. B.: Stadtwerk Winterthur oder Winterthur Assurances. ::Gruß --[[Benutzer:Orangina|Orangina]] <small>([[User talk:Orangina|Diskussion]])</small> 16:48, 8. Jan 2013 (MEZ) Ich habe nun noch eine Referenz hinzugefügt. Ob man den Link nach Wikipedia im Eintrag lässt, ist mir persönlich nicht so wichtig. Als Referenz war er nämlich auch nicht gedacht, sondern vielmehr als „weiterführende Information“. Ich fand es nur merkwürdig im Eintrag ''Winterthur'' auf ''Winterthour'' zu verlinken. Letztere Schreibweise findet sich in keinem der beiden Lexika. Ich werde mal schauen, ob ich noch etwas hierzu finde. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 17:09, 9. Jan 2013 (MEZ) == [[Wiktionary:Mittelgriechisch]] == Lieber Trevas! Heute wurde [[Wiktionary:Mittelgriechisch]] angelegt, wir haben bislang 3 Einträge in der zugehörigen Kategorie. Hast Du da ein Auge drauf, ob das so sinnvoll ist? Ich frage, weil [[Wiktionary:Griechisch]] sagt, wir würden nur in Alt- und Neu- unterteilen. --Liebe Grüße [[Benutzer:Crux|Crux]] <small>([[User talk:Crux|Diskussion]])</small> 16:21, 6. Feb 2013 (MEZ) :Hallo Crux!<br />Ich halte das für sinnvoll, zumal ich die betroffenen Einträge erstellt habe. Das Problem besteht jedoch darin, dass es für Mittelgriechisch/byzantinisches Griechisch keinen ISO-Sprachcode gibt. Selbiges gilt für Mittellatein. Diese Sprachstufen unterscheiden sich jedoch im Wortschatz und in der Syntax teilweise erheblich vom Altgriechischen bzw. klassischen Latein. Dieser Fall wirft wieder die Frage auf, was im Wiktionary als Sprache gefüht werden soll, die ja bis heute nicht abschließend geklärt ist. Gruß, --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 19:32, 6. Feb 2013 (MEZ) == [[Spätgriechisch]] == Hallo Trevas! Gibt es eine Sprache oder Sprachstufe ''Spätgriechisch''? Drauf gekommen bin ich durch diese Edits: [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Griechisch&diff=prev&oldid=2850878], [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=griechisch&diff=prev&oldid=2850880], [http://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Sp%C3%A4tgriechisch&action=history]. Herzlichste Grüße --[[Benutzer:Baisemain|Baisemain]] <small>([[User talk:Baisemain|Diskussion]])</small> 01:42, 17. Feb 2013 (MEZ) == arduingan == Hallo Trevas,<br />ich war unterwegs in Sachen ''arduingan'' und das Einzige, was ich in diesem Glossenwortschatz finden konnte (Bd. 1, S. 199), das entfernt an dieses Wort erinnert, ist das Adverb ''ardingūn'' ‚grundlos‘, bei dem die Formen ''ardingun'' und ''erdhincun'' erwähnt wurden. ''arduingan'' konnte ich nicht entdecken. <br />Viele Grüße, '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]''' <small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|➜&nbsp;Коллоквиум]] </small> 07:57, 31. Mai 2013 (MESZ). == Tote Links == Hallo Trevas,<br />in einigen polnischen Einträgen scheint es tote Weblinks zu geben: * [[Diskussion:ludzka tarcza]] * [[Diskussion:alkoholizować]] * [[Diskussion:Czarnogórzanin]] * [[Diskussion:Czarnogórzanka]] Vielleicht kannst du da etwas ausrichten. <br />Viele Grüße, '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]''' <small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|➜&nbsp;Коллоквиум]] </small> 12:55, 19. Sep 2013 (MESZ). :Hallo Elleff!<br />Danke für den Hinweis. In den nächsten Tagen werde ich versuchen, das zu reparieren. Gruß, --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 14:48, 19. Sep 2013 (MESZ) == Bitte [[δέκα#.CE.B4.CE.AD.CE.BA.CE.B1_.28Neugriechisch.29|δέκα (Neugriechisch)]] prüfen == Hallo Trevas, da Du hier anscheinend einer der ganz wenigen Griechischleser bist, bitte ich Dich meinen ersten neuen Eintrag, ''δέκα (Neugriechisch),'' kritisch durchzusehen. Ich möchte ihn nämlich zur Grundlage für weitere neugriechische Numerale-Einträge machen. (Mit irgendetwas muss man ja beginnen.) Mir ist bewusst, dass ich in ein paar Punkten vom formal Üblichen abgewichen bin. * <s>Die Worttrennung fehlt, weil ich keine Ahnung davon habe. Vermutlich habe ich noch nie ein griechisches Wort getrennt.</s> * Die Üxx-Vorlage habe ich anders als üblich auch unter den Überschriften ''Oberbegriffe'' und ''Wortbildungen'' verwendet, zum einen weil ich über die Links ins el.wikt eine Bestätigung haben wollte, dass die Wörter richtig geschrieben sind, zum anderen weil ich die Links auch wirklich sinnvoll finde. * Die Üxx-Vorlage habe ich darüber hinaus auch noch etwas uminterpretiert, sodass in der Klammer nicht die Umschrift, sondern die Übersetzung steht. (Ich hatte zuerst das normale Verfahren mit Umschrift in Klammern und dahinter durch Gedankenstrich getrennt die Übersetzung ausprobiert, aber das war so unübersichtlich, dass keiner etwas davon gehabt hätte.) Ich gehe jetzt einfach mal davon aus, dass wer sich für die Oberbegriffe und Wortbildungen zu einem griechischen Wort interessiert, auch die griechische Schrift lesen kann. <br /> (Inhaltlich hatte ich noch etwas Bedenken mit Bedeutung [1] beim Substantiv, ''Schulnote''; die angegeben Referenzen haben diese Bedeutung zwar, aber mich hat erstaunt, dass ich über Google nur wenige Belegstellen gefunden habe, in denen irgendein griechischer Schüler in irgendeinem Forum sich in dieser Weise äußert.)<br /> Gruß, --[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 23:28, 15. Dez. 2013 (MEZ) <small>nachträgliche Streichungen: --[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 13:04, 21. Dez. 2013 (MEZ)</small> :Hallo PaulaMeh!<br />Zunächst hoffe ich, dass du gut ins neue Jahr gerutscht bist, und bitte die recht verspätete Antwort zu entschuldigen. Nun zum Eintrag: *@Üxx-Vorlage: Wie du schon richtig angemerkt hast, wird diese Vorlage normalerweise nicht auf diese Weise verwendet. Persönlich finde ich das auch nicht nötig bzw. dass der Eintrag hierdurch nur aufgebläht wird, zumal durch die verlinkten deutschen Übersetzungen. Aber dies sollte wohl in der Teestube diskutiert werden. ::{{Vorlage:erl.}} 19. Apr. 2014. Hier habe ich vergangene Nacht endlich klein beigegeben‎ und die Verwendung der Vorlagen Üxx und Üxx5 zum Zwecke der Verlinkung ins griechische Wiktionary aus allen Abschnitten, in denen die Verlinkung in ein fremdsprachiges Wiktionary unüblich ist, entfernt. Da ich die Erfahrung machen musste, dass einerseits einfachere und weniger „revolutionäre“ Abweichungen vom Standard / Neuerungen hart erkämpft werden müssen und andererseits aus meiner Sicht problematischere einfach durchgewunken werden, habe ich die Lust daran verloren und werde vorerst aufhören, neugriechische Einträge und flektierte Formen zu erstellen, bevor ich richtig damit angefangen habe. (Ich werde meine Mitarbeit hier im deutschen Wiktionary erst einmal auf die Übersetzungen in deutschen Einträgen beschränken.) <small>--[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 18:34, 19. Apr. 2014 (MESZ)</small> *Auch bei indeklinablen Substantiven sollte die Deklinationstabelle angegeben werden, da ja der Artikel dekliniert wird und somit der Kasus angegeben wird. ::{{Vorlage:erl.}} 6. Jan. 2014‎ <small>--[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 18:34, 19. Apr. 2014 (MESZ)</small> *Herkunftsangaben müssen immer belegt werden. ::{{Vorlage:erl.}} 6. Jan. 2014‎ <small>--[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 18:34, 19. Apr. 2014 (MESZ)</small> *Wortbildungen werden gewöhnlicherweise hintereinander mit Komma getrennt und nicht untereinander angegeben. Es gibt hier jedoch auch andere Meinungen, was in der Vergangenheit zu kleinen „Editwars“ geführt hat. ::Wenn das ohnehin nicht einheitlich gehandhabt wird, würde ich das der Übersichtlichkeit halber gerne erstmal so lassen. Bei einem „Editwar“ würde ich aber sicher nicht mitspielen. <small>--[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 18:34, 19. Apr. 2014 (MESZ)</small> *Inhaltlich sind einige Angaben nicht ganz konsequent, so passen die Oberbegriffe im Unterabschnitt ''Numerale'' nicht zur Wortart. Siehe auch [[zehn]] und [[Zehn]] für die Oberbegriffe ''Zahl, gerade Zahl''. Auch die angeführten Adjektive beschreiben das Numerale, sind aber keine Oberbegriffe. Als Faustregel kann man sich merken, dass Oberbegriffe derselben Wortart angehören wie das Lemma. ::{{Vorlage:erl.}} 6. und 14. Jan. 2014. Dieser Punkt hat mir in Einheit mit dem übernächsten ursprünglich am meisten Kopfzerbrechen gemacht. Meinen Bedenken habe ich durch das, was ich unter Anmerkung und Herkunft beim Substantiv geschrieben habe, versucht, Ausdruck zu verleihen. Trotzdem bedanke ich mich gerade für diese Anregung ganz besonders bei Dir: ich habe daraufhin einiges zur Numerale im Deutschen und im Griechischen gelesen und viel dabei gelernt. <small>--[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 18:34, 19. Apr. 2014 (MESZ)</small> *Zudem gehört laut Τριανταφυλλίδης die Bedeutung [2] im Unterabschnitt ''Numerale'' zum ''Substantiv'' (dort 2ε). ::Da liegt, glaube ich, ein Missverständnis vor. Laut [http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/griechisch-deutsch/%CF%80%CE%B5%CE%BD%CE%AE%CE%BD%CF%84%CE%B1 PONS] heißt είμαι στα πενήντα μου ''in den Fünfzigern sein''; in diesem Sinne ist wohl bei Τριανταφυλλίδης 2ε zu verstehen. Im Eintrag [http://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/triantafyllides/search.html?lq=%CE%B4%CF%8D%CE%BF&dq= δύο] zum Beispiel kann man sehen, dass auch Τριανταφυλλίδης die reine Altersangabe dem adjektivischen Gebrauch der Numerale zuordnet: »Ένα παιδί ~ χρονών.« <small>--[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 18:34, 19. Apr. 2014 (MESZ)</small> *Im Unterabschnitt ''Substantiv'' fehlt die Grundbedeutung ‚die (Zahl) Zehn‘, wozu die bereits erwähnten Oberbegriffe gehören. Verwirrend ist hierbei vielleicht, dass beide Wörter kleingeschrieben werden und sich nicht wie im Deutschen unterscheiden: zehn vs. Zehn. ::{{Vorlage:erl.}} 6. und 14. Jan. 2014, siehe vorletzter Punkt. <small>--[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 18:34, 19. Apr. 2014 (MESZ)</small> :Jetzt habe ich genug herumgegnörgelt. Denn dir ist schon ein sehr guter Eintrag gelungen, aber Numerale sind eine besondere Wortart (zumal sie in diesem Fall auch als Substantive gebraucht werden), weshalb sich eher wenige Wiktionary-Autoren an diese herauntrauen. Falls du noch Fragen haben solltest, kannst du dich jederzeit an mich wenden. Liebe Grüße, --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 14:06, 4. Jan 2014 (MEZ) ::Hallo Trevas, ::einen kursorischen Dank hatte ich Dir ja schon auf anderem Weg übermittelt. In die Details wollte ich erst gehen, wenn ich alle Punkte abgearbeitet habe. Deine Ausführungen waren wirklich sehr hilfreich und anregend. (Umso mehr bedauere ich, dass die Abarbeitung Deines ersten Punktes, mit der ich warten wollte, bis bestimmte andere Fragen geklärt sind, jetzt dazu geführt hat, dass ich die sich aus diesem Punkt ergebenden Änderungen wider meine Überzeugung gemacht habe – ohne den von Dir vorgeschlagenen Weg über die Teestube zu Ende zu gehen.) Frohe Ostern! --[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 18:34, 19. Apr. 2014 (MESZ) == [[wennschon, dennschon#Übersetzungen|jeśli już, to już]] == Hallo Trevas,<br />ich wollte dich im Rahmen der Erstellung von [[wennschon, dennschon]] letzten Dezember zur Interpretation der polnischen Übersetzung befragen, hatte es aber wieder vergessen…bis heute {{S|:)}}. Ich wollte dich fragen, ob es dir möglich ist, irgendwie herauszufinden, ob es sich bei der polnischen Übersetzung auch um einen Germanismus handeln kann. Wenn die im Eintrag angegebene Quelle zum Kaschubischen recht hat und kaschubisch »cziej ju, tej ju« ein Germanismus ist, liegt die Vermutung nahe, dass es sich bei polnisch »jeśli już, to już« (Üb. ist mir leider nur durch [http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung?l=depl&q=wennschon%2C+dennschon Pons] belegbar) auch um einen handeln könnte. Wirkt eine Wendung dieser Art im Polnischen grammatisch überhaupt natürlich oder eher unnatürlich? — Lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 18:29, 29. Mai 2015 (MESZ) :Hallo Caligari!<br />Zunächst muss ich anmerken, dass »jak już, to już« viel geläufiger ist als die Übersetzung von Pons. Jedoch wird auch das wohl in keinem polnischen Wörterbuch verzeichnet sein, zumindest konnte ich es im Moment noch in keinem finden. Aber ich werde es im Hinterkopf behalten. Ob es sich um einen Germanismus handelt, kann ich auch noch nicht feststellen. Es wäre aber gut denkbar. Denn recht viele Phraseologismen im Polnischen sind Germanismen, von denen der heutige Sprecher es nicht vermuten würde, so auch »jako taki« ‚als solcher‘ (vgl. {{Lit-PWN: Słownik Poprawnej Polszczyzny|A=6}}, „GERMANIZMY“ Seite 1020). Ich werde meine Augen offen halten. Viele Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 19:15, 29. Mai 2015 (MESZ) == [[Benutzer:ВМНС]] == Hallo Trevas,<br />könntest du dir mal bitte die [https://de.wiktionary.org/wiki/Spezial:Beitr%C3%A4ge/%D0%92%D0%9C%D0%9D%D0%A1 Beiträge] des oben genannten Benutzers ansehen. Ich hatte bereits versucht, ihm [[BD:ВМНС#Hinweise|Hinweise]] zu geben. Seine Deutschkenntnisse scheinen aber nicht auszureichen, um alles verstanden zu haben. Du kennst dich ja mit dem Sanskritischen aus und sprichst vermutlich besser Russisch als ich. Daher wollte ich fragen, ob es dir möglich ist, ihm auf Russisch zu schreiben, wie die Sanskrit-Referenzen funktionieren und ihm die Sache mit der Originalschrift für Pali erklären: Ein bisschen flapsig formuliert hatte ich damit die Schriften gemeint, in der uns die Sprache überliefert ist bzw. heute noch als Sakralsprache verschriftlicht wird. Vielen Dank im Voraus. — Lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 15:01, 26. Jul. 2015 (MESZ) :Hallo Caligari,<br />über Pali kann ich eigentlich kaum etwas sagen. Dennoch muss ich BMHC dahingehend recht geben, dass westliche Wörterbücher Pali-Wörter tatsächlich in lateinischer Umschrift führen (dies gilt zumindest für all diejenigen, die ich mir in Bibliotheken angeschaut habe). Denn meines Wissens wurden Pali-Texte in vielen unterschiedlichen Schriften verfasst, sodass man jedes Lemma in mehreren Schriften führen müsste. Ob eines dieser Schriftsysteme dominiert (hat) und sich somit als alternative zur Umschrift anbieten würde, weiß ich leider nicht. Liebe Grüße, --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 16:33, 27. Jul. 2015 (MESZ) == [[Flexion Diskussion:aresztować]] == Hallo Trevas!<br />Eben sah ich, dass jemand sich [[Flexion Diskussion:aresztować|hier]] zu polnischen Flexionsformen äußerte. Vielleicht ist dies für dich von Interesse.<br />Viele Grüße und (demnächst dann) ein frohes neues Jahr!<br /> '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]'''&nbsp;⁓&nbsp;<small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞&nbsp;Коллоквиум]] </small> 19:44, 27. Dez. 2015 (MEZ) == Polnisch sichten == hi, vielleicht hast du ja mal Lust und Zeit eine Reihe polnischer flektierter Formen [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Spezial:Ungesichtete_Seiten&offset=brzance xxx] zu sichten? Vielleicht ist das ja höchst schnell erledigt. Ansonsten einfach liebe Grüße :) [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 23:13, 31. Aug. 2016 (MESZ) :Bei [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=allerseits&action=historysubmit&type=revision&diff=5337244&oldid=5288219 allerseits] müsste die polnische Übersetzung auch noch geprüft werden. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:59, 10. Feb. 2017 (MEZ) ::[[Spezial:Beiträge/83.30.133.64]]. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 12:56, 19. Apr. 2017 (MESZ) == Beurteilung == Hallo Trevas, könntest du [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=gradus&type=revision&diff=5237186&oldid=3984540 diese] und [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=senatus&type=revision&diff=5237198&oldid=4842064 diese Änderung] bitte beurteilen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:42, 19. Nov. 2016 (MEZ) == Wünsche == Hallo Trevas, falls du Zeit und Lust hast, würde ich mich über die polnischen Einträge [[kobra]] und [[kokos]] freuen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 21:33, 15. Jun. 2017 (MESZ) :Und bitte auch das russische Wort [[кнут]]. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 17:45, 25. Jul. 2017 (MESZ) ::Vielen Dank für die drei Einträge! Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:11, 26. Jul. 2017 (MESZ) Darf ich mir auch das französische Wort [[pirogue]] wünschen, falls es deine Zeit zulässt? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:16, 18. Sep. 2017 (MESZ) == Tibetisch/Tibetanisch == Hallo Trevas, ist [[lama#Substantiv.2C_m_2|Tibetanisch]] in der Herkunftsangabe korrekt? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 14:07, 25. Jun. 2017 (MESZ) :Hallo Yoursmile, das dürfte wohl ein Interferrenzfehler aus dem polnischen ''tybetański'' ‚tibetanisch; tibetisch‘ sein. Hier dürfte wohl die tibetische Sprache gemeint sein. Danke für die wachsamen Augen und viele Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 15:36, 25. Jun. 2017 (MESZ)<br />Deine Eintragswünshe habe ich übrigens gesehen und werde sie bei Gelegenheit erfüllen :) ::Nur zur Info: duden.de führt „tibetanisch“ durchaus, offensichtlich als Nebenform zu „tibetisch“: {{Ref-Duden|tibetanisch}}. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:06, 25. Jun. 2017 (MESZ) :::Danke an euch beide. Ich war durch die Wikipedia verwirrt. [[w:Tibetanische Sprachen]] (Tibetisch wird gar nicht benannt), [[w:Tibetische Sprache]] (Tibetanisch als nächsthöhere Sprachkategorie). Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:09, 25. Jun. 2017 (MESZ) == Übersetzung kontrollieren == Hallo Trevas, ist es dir möglich auch [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Insinuation&action=historysubmit&type=revision&diff=6226369&oldid=6162119 eine serbische Übersetzung] zu prüfen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 17:15, 9. Nov. 2017 (MEZ) == russische Übersetzung == Hallo Trevas, kannst du [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Maschinengewehr&type=revision&diff=6255203&oldid=5996597 diese russische Übersetzung] von Maschinengewehr beurteilen? Laut ru.wiki ist ''автомат'' die Übersetzung von Sturmgewehr und laut de.wiki besteht ein Unterschied zwischen Maschinengewehr und Sturmgewehr. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:00, 21. Dez. 2017 (MEZ) :Hallo Yoursmile!<br />Da ich kein Spezialist auf dem Gebiet bin, kann ich nur Folgendes sagen: Laut Wikipedia entspricht [[w:ru:Пулемёт]] im Deutschen ''Maschinengewehr'' und [[w:ru:Автомат (оружие)]] entspricht ''Sturmgewehr''. So gibt auch {{Ref-GramotaRu|автомат}} „автомат Калашникова“ an, d. h. [[Kalaschnikow]], die ein ''Maschinenkarabiner'' ist. Worin nun der Unterschied zum ''Maschinengewehr'' liegt, kann ich sagen.<br />Zudem führt {{Ref-МАС|B=1|01|102242}} ''автомат'' als Synonym zu ''пистолет-пулемет'' „Maschinenpistole“ (Vgl. {{Ref-RUW|автомат}}). Allgemeinsprachlich ist ''автомат'' wohl ein Oberbegriff für eine automatische Handfeuerwaffe. Viele Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 14:32, 21. Dez. 2017 (MEZ) == Herkunftsangaben bg, mk, ru, sr belegen? == Ist es dir möglich, einige der Herkunftsangaben von [[адмирал]], [[вода]], [[система]] und [[ветеран]] zu belegen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 12:47, 2. Jan. 2018 (MEZ) == [[andantino]] == Hallo Trevas, ich würde mich freuen, wenn du bei Gelegenheit den polnischen Abschnitt im Eintrag [[andantino]] überprüfst. Dank im Voraus und liebe Grüße --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 20:02, 10. Feb. 2018 (MEZ) == [[rzesza]] == Ich habe den neuen Eintrag gesichtet, weil er mir stimmig und professionell erschien. Könntest Du ihn bitte kontrollieren? Danke, ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 20:50, 19. Mai 2018 (MESZ) :[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] hat die Sichtung mittlerweile wieder entfernt. --''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 21:22, 19. Mai 2018 (MESZ) == Referenzen für polnische Einträge == Hallo, hast du Referenzen für [[rzeszański]], [[rzeszanin]] und [[rzeszowy]]? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 08:09, 10. Jun. 2018 (MESZ) == Altkirchenslawisch == Hallo Trevas,<br />ich bin bei der Kontrolle von [[Benutzer:Akybgd|Akybgds]] Einträgen auf diesen [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Sprachwissenschaft&curid=19698&diff=8524897&oldid=8466917 Edit] gestoßen, bei dem er zwei altkirchenslawische Übersetzungen für [[Sprachwissenschaft]] eingetragen hat. Die Übersetzungen hat er höchstwahrscheinlich unkontrolliert aus der [[w:cu:%D1%A8%EA%99%81%EA%99%91%D0%BA%D0%BE%EA%99%81%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%A5|cu:WP]] übernommen. Mir persönlich fällt es schwer zu glauben, dass beide Begriffe wirklich belegbar wären. In den mir vorliegenden Wörterbüchern konnte ich nichts finden. Gibt es ähnlich zum Latein einen modernen, auch akademischen Gebrauch der Sprache wo eventuell solche Begriffe geprägt worden sein könnten? Oder sollte man die cu:WP wie ang:WP betrachten? — Lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 14:11, 11. Mai 2021 (MESZ) :Hallo Caligari, ich bin kein Experte auf dem Gebiet, aber ich kann die angeführten Wortformen auch nicht in <u>alt</u>kirchenslawischen Wörterbüchern finden. Jedoch sollte man bedenken, dass Altkirchenslawisch (neben Mittel- und Neukirchenslawisch) eine Sprachstufe des Kirchenslawischen ist. Daher ist es durchaus denkbar, dass es diese Wörter tatsächlich gibt. Viele Grüße, --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 17:44, 11. Mai 2021 (MESZ) == Änderung prüfen == Hallo Trevas, kannst du bitte [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=%E1%BC%81%CE%B3%CE%B9%CE%B1%CF%83%CE%BC%CF%8C%CF%82&type=revision&diff=8720916&oldid=7347540&diffmode=source diese] Änderung prüfen? Vielen Dank und schöne Grüße [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:41, 31. Aug. 2021 (MESZ) == Herkunft von [[jarmułka]] == Hallo Trevas, bei der Überarbeitung von [[Jarmulke]] bin ich gestern auf folgende Beiträge gestoßen: In der LingVaria wurden 2013 4 Beiträge zum Thema publiziert. Siehe [http://www.lingvaria.polonistyka.uj.edu.pl/archiwum/lingvaria-2013-nr-1-15- hier] ([http://www.lingvaria.polonistyka.uj.edu.pl/documents/5768825/525400d1-68da-42c4-9a3c-a4c7922e282b direkter Link] zum PDF) die Beiträge von Seite 113–124 (auch hier jeweils einzeln: [https://w.akademicka.pl/ojs/lv/article/view/2912/2608 1], [https://w.akademicka.pl/ojs/lv/article/view/2913/2609 2], [https://w.akademicka.pl/ojs/lv/article/view/2914/2610 3], [https://w.akademicka.pl/ojs/lv/article/view/2915/2611 4]). Sowie [https://www.academia.edu/52422926/On_the_im_possible_Latin_etymons_of_Polish_jarmu%C5%82ka_yarmulke_skullcap_ hier] die kritische Auseinandersetzung mit den genannten Beiträgen. Vielleicht findest du ja bei Gelegenheit Zeit und Muße, die Infos in den Eintrag einzubauen. — Lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 13:41, 30. Okt. 2021 (MESZ) == Kurze Frage zu grc == Hallo Trevas, ich kann kein Altgriechisch, aber bei Herkunftsangaben möchte ich gerne manchmal die (irgendwie belegten) altgriechischen zugrundeliegenden Wörter anführen, z. B. [[theriophor]]. Ich habe nun aus der Not, weil in wikt.de und wikt.en nur diese Form angeführt ist, [[φέρω]] für das Verb „tragen“ angeführt, obwohl in allen mir zur Verfügung stehenden Wörterbüchern/Quellen so was wie „φέρειν phérein“ steht. Kannst du mir was raten, wie soll ich das machen. Zählen meine Quellenangaben dann noch? Liebe Grüße --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 18:33, 30. Okt. 2021 (MESZ) :{{Info}} [[Hilfe:Allgemeines zu Einträgen/Lemmata Haupteinträge#Altgriechisch]]. Zweisprachige Wörterbücher geben hingegen oft den (im Neugriechischen nicht mehr existenten) Infinitiv an. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 18:49, 30. Okt. 2021 (MESZ) ::Hallo Seidenkäfer, altgriechische Wörterbücher führen Verben unter der 1. Person Singular Indikativ Präsens, daher auch das Wiktinonary. Das Altgriechische verfügte wie das Deutsche noch über Infinitive (Plural!), weshalb wohl auch der Infinitiv Präsens in den von dir verwendeten Herkunftswörterbüchern/Quellen angeführt wird. Da es sich bei der Lemmawahl um reine Konvention handelt, zählen deine Quellenangaben natürlich. Solltest du Fragen zur Bildung des ''richtigen'' Lemmas haben, kannst du mich gerne jederzeit Fragen. Viele Grüße, [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 19:06, 30. Okt. 2021 (MESZ) :::Der Stowasser gibt nach meiner Erinnerung auch die 1. Person Singular Präsenz Aktiv als Nennform an, das Wiktionary hingegen bei lateinischen Verben den Infinitiv Aktiv. Ganz verstehe ich die Konvention nicht. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 19:43, 30. Okt. 2021 (MESZ) == [[oni]], Polnisch == hi, auf dem Sprachportal steht, dass man dich zu Polnisch fragen darf. Magst du die Änderung bei [[oni]] sichten oder korrigieren? Danke! mlg [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 17:17, 15. Dez. 2021 (MEZ) == chinesische Einträge == Hallo Trevas, siehst du dich in der Lage, [[Spezial:Beiträge/2003:CB:3727:5555:2942:9058:88DD:FA27|diese chinesischen Einträge]] einer IP zu überprüfen und zu sichten? Schöne Grüße und frohe Feiertage -- [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:56, 25. Dez. 2021 (MEZ) :Hallo Yoursmile, da bin ich leider überfragt. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 17:56, 28. Dez. 2021 (MEZ) == How we will see unregistered users == <section begin=content/> Hallo! Du erhältst diese Nachricht, da du Administrator in einem Wikimedia-Wiki bist. Wenn heute jemand unangemeldet eine Bearbeitung in einem Wikimedia-Wiki vornimmt, zeigen wir dessen IP-Adresse an. Wie viele von euch bereits wissen, werden wir dies in der Zukunft nicht mehr tun können. Dies ist eine Entscheidung der Rechtsabteilung der Wikimedia Foundation aufgrund der Änderung von Normen und Vorschriften zum Datenschutz im Internet. Statt der IP-Adresse zeigen wir eine maskierte Identität. Als Admin '''wirst du weiterhin auf die IP zugreifen können'''. Es wird auch neue Benutzerrechte für diejenigen geben, die die vollständigen IPs von unangemeldeten Benutzern sehen müssen, um Vandalismus, Belästigung und Spam bekämpfen zu können ohne Admin zu sein. Kontrollierer werden ebenfalls Teile der IP sehen können, auch ohne dieses Benutzerrecht. Wir arbeiten auch an [[m:IP Editing: Privacy Enhancement and Abuse Mitigation/Improving tools|besseren Werkzeugen]] zur Unterstützung. Wenn du die Seite noch nicht gesehen hast, kannst du [[m:IP Editing: Privacy Enhancement and Abuse Mitigation/de|auf Meta mehr lesen]]. Wenn du sicherstellen möchtest, keine technischen Änderungen in den Wikimedia-Wikis zu verpassen, kannst du [[m:Tech/News/de|den wöchentlichen technischen Newsletter]] [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|abonnieren]]. Wir haben [[m:IP Editing: Privacy Enhancement and Abuse Mitigation#IP Masking Implementation Approaches (FAQ)|zwei Möglichkeiten vorgeschlagen]], wie diese Identität funktionieren kann. '''Wir würden uns über deine Rückmeldung freuen''', welche Möglichkeit für dich und dein Wiki am besten funktionieren würde, jetzt und in der Zukunft. Du kannst [[m:Talk:IP Editing: Privacy Enhancement and Abuse Mitigation|es uns auf der Diskussionsseite wissen lassen]]. Du kannst in deiner Sprache schreiben. Die Vorschläge wurden im Oktober veröffentlicht und wir werden nach dem 17. Januar entscheiden. Danke. /[[m:User:Johan (WMF)|Johan (WMF)]]<section end=content/> 19:12, 4. Jan. 2022 (MEZ) <!-- Nachricht versandt von Benutzer:Johan (WMF)@metawiki durch Verwendung der Liste unter https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Johan_(WMF)/Target_lists/Admins2022(2)&oldid=22532495 --> == Mittelhochdeutsche Lautschrift == Hallo Trevas, beim Durchforsten fehlender IPA-Angaben bin auf [[:Kategorie:Wartung fehlende Lautschrift (Mittelhochdeutsch)]] mit 20 Einträgen gestoßen. Bei deiner Anlage von [[abbet]] hast du die Lautschriftangaben weggelassen. Sollten wir nicht auch in den anderen Einträgen diese Angaben entfernen!? Was meinst du? Lieben Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 16:55, 23. Feb. 2022 (MEZ) :Hallo Alexander Gamauf, bei allen toten Sprachen stellt sich die Frage, ob wir die Lautschriftangaben standardmäßig weglassen sollten. Zwar kann man hier eine rekonstruierte Lautung wiedergeben, jedoch müssten wir hierfür zunächst Richtlinien finden. Mein Herz hängt nicht an den leeren Lautschriftangaben, sodass sie auch gerne in allen gmh-Einträgen entfernt werden könnten. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 18:33, 23. Feb. 2022 (MEZ) ::Danke für deine Antwort. Ich habe zwar hier einen [http://www.minnesang.com/Themen/Ulrich%20Mueller%20zur%20Aussprache.pdf Abriss] und auch das [http://143.50.35.73/wiki/index.php/Aussprache_des_Mittelhochdeutschen hier] gefunden, wie die Aussprache nachempfunden werden kann. Aber für die Auswertung fehlt mir das nötige Wissen. Das Weglasseen der Aussprachebausteine fördert vielleicht die Bereitschaft, mittelhochdeutsche Einträge anzulegen. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 22:14, 23. Feb. 2022 (MEZ) == Beispiele aus Babička von Božena Němcová == Hallo Trevas, die tschechischen Beiträge, die du erstellst, sind von sehr guten Qualität, aber ich denke, es ist keine gute Idee, viele Beispiele aus Babička von Božena Němcová einzutragen. Das Werk ist zwar ein absoluter Klassiker und Pflichtlektüre in tschechischen Schulen, aber seine Sprache ist völlig veraltet und für die heutigen tschechischen Kinder größtenteils schwer verständlich. Ich denke, es ist nur als Beispiel für veraltete Wörter wie [[bankocetle]] geeignet. Bei Wörtern, die heute normalerweise verwendet werden, ist dies meiner Meinung nach eher kontraproduktiv. Die Beispiele klingen meistens ganz seltsam. [[Benutzer:Amsavatar|Amsavatar]] <small>([[User talk:Amsavatar|Diskussion]])</small> 19:25, 13. Apr. 2022 (MESZ) :Hallo @[[Benutzer:Amsavatar|Amsavatar]], ich kann deine Bedennken verstehen, jedoch bin ich der Ansicht, dass wir möglichst die gesamte Bandbreite der Sprache darstellen sollten. Hierzu zählt auch die Sprache des 19. Jahrhunderts. Es spricht ja nichts dagegen, weitere Beispiele aus dem 20. und 21. Jahrhundert zu ergänzen. [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 08:53, 14. Apr. 2022 (MESZ) ::Das ist eine schöne Theorie, aber nicht für ein Wörterbuch geeignet. Ich kann nicht richtig argumentieren, weil ich kein Linguist bin und es mir nicht gelungen ist, die deutsche Terminologie zu finden. Im Tschechischen gibt es eine Unterscheidung zwischen einem "neutralem Ausdruck" und "symptomatischem Ausdruck". Ein neutraler Ausdruck kann heutzutage jederzeit und in allen Kontexten verwendet werden und wird nie eine Kontroverse auslösen, z. B. die Worte [[pondělí]], [[ráno]], [[město]]. Dann gibt es Ausdrücke, die nicht neutral sind, sondern sich immer auf einen bestimmten Kontext beziehen. Dabei handelt es sich z. B. um umgangssprachliche Begriffe, Fachwörter, Wörter mit emotionaler Färbung, vulgäre Ausdrücke, Kindersprache usw. Oder die Begriffe werden danach unterschieden, ob es sich um veraltete Begriffe oder um Neologismen handelt. Hier im Wiktionary werden diese Informationen in der Regel mit der Vorlage K eingegeben. ::Wenn wir nun ein neutrales Wort nehmen, aber ein Beispiel darunter setzen, das z. B. vulgär ist, plus Jugendsprache, dann ist das ein höchst untypischer Gebrauch und für viele Leser verwirrend, besonders wenn sie keine Muttersprachler sind, was hier die Mehrheit ist. ::Das Verwendungsbeispiel sollte unbedingt zum Kontext passen, sonst ist es kein gutes, sondern ein schlechtes, verwirrendes Verwendungsbeispiel. Dies gilt natürlich auch für die Zeitangabe. Wenn die Bedeutung nicht als veraltet gekennzeichnet ist, aber das Verwendungsbeispiel veraltet ist, ist es einfach irreführend.--[[Benutzer:Amsavatar|Amsavatar]] <small>([[User talk:Amsavatar|Diskussion]])</small> 16:40, 14. Apr. 2022 (MESZ) :::Nein, das ist nicht nur eine schöne Theorie, sondern tradierte lexikografische Praxis. Ein Blick in die großen einsprachigen Wörterbücher des 20. Jahrhunderts genügt (vgl. Oxford English Dictionary, Příruční slovník jazyka českého, Doroszewskis Słownik języka polskiego etc). Meines Erachtens liegen bei uns unterschiedliche Auffassungen von den Zielen des Wöterbuchs. Wenn ich deine Aussagen richtig interpretiere, möchtest du möglich den aktuellen Standardgebrauch der Sprache abbilden. Mein Interesse liegt auch auf dem historischen Aspekt und Wandel der Sprache, der insbesondere für die Etymologie wichtig ist. [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 09:44, 15. Apr. 2022 (MESZ) :::: Ich glaube, wir verstehen uns nicht. Ich denke überhaupt nicht, dass im Wiktionary nur "aktuelle Standardsprache" stehen sollte. Ganz im Gegenteil, das Wiktionary sollte möglichst alle Sprachschichten enthalten, sowohl in zeitlicher Hinsicht als auch in Bezug auf andere Aspekte (Umgangssprache, emotional gefärbte Sprache, Slangs usw.). Ich habe zum Beispiel selbst einige Einträge aus der Umgangssprache erstellt. Was ich geschrieben habe, gilt nur für die Beispielsätze. Der Stil der Beispielsätze sollte mit den Definitionen übereinstimmen - sonst sind die Beispielsätze wenig brauchbar. :::: Veraltete Bedeutungen gehören hierher, und dazu gehören sicherlich auch Beispielsätze aus alten Büchern mit veraltetem Sprachstil. Aber wenn diese Beispiele für Bedeutungen stehen, die nicht veraltet sind, finde ich das nicht gut, weil der Stil dieser Beispielsätze und Definitionen unterschiedlich sind. Und ich glaube nicht, dass andere Wörterbücher dies anders behandeln. So gibt das Příruční slovník jazyka českého Beispiele aus der Literatur, die zum Zeitpunkt der Veröffentlichung des Werkes mehr oder weniger aktuell waren. Zitate aus archaischen Werken sind ebenfalls vorhanden, aber nur für archaische Bedeutungen.--[[Benutzer:Amsavatar|Amsavatar]] <small>([[User talk:Amsavatar|Diskussion]])</small> 16:50, 15. Apr. 2022 (MESZ) == Baltoslawisch == Hallo Trevas, gehört [[Rekonstruktion:Urindogermanisch/kla?-]] nach [[Rekonstruktion:Baltoslawisch/kla?-]] verschoben? Schöne Grüße [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 17:01, 28. Aug. 2022 (MESZ) :Hallo Yoursmile, ja du hast natürlich recht. Ich habe es nun korrigiert. Danke für den Hinweis! [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 16:12, 29. Aug. 2022 (MESZ) == Eintrag prüfen == Hallo Trevas, kannst du bitte den altgriechischen Eintrag [[ἐνέργεια]] überprüfen? Danke und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 21:07, 4. Okt. 2022 (MESZ) :Kannst du dir bitte die polnische Ergänzung bei [[tj.]] anschauen? Hast du Referenzen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:31, 15. Jul. 2023 (MESZ) == [[Spondiacus]] == Hallo Trevas, kannst du zur letzten Änderung etwas beitragen? sichten? widerrufen? --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 20:45, 20. Feb. 2023 (MEZ) == [[chlorinus]] == Hallo Trevas. Kannst du dich bitte dieser altgriechischen Herkunftsangabe im Artikel annehmen. Ich habe einige nicht gesichtete Artikel der lateinischen Sprache geprüft und gesichtet und hoffe, dass wir diesen Artikel auch noch bearbeiten könne. Lieben Dank vorab, Liebe Grüße --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 21:06, 4. Jun. 2023 (MESZ) : Ich habe die Herkunftsangabe jetzt aus dem Lemma [[chloro-]] genommen. Coloman Váczy gibt nur an "aus dem Griechischen". Bitte schaue kurz einmal drüber. Herzlichen Dank. --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 21:12, 4. Jun. 2023 (MESZ) ::Hallo Wamito, ja die Herkunftsangabe kann in Ermangelung weiterer Quellen meines Erachtens so stehen bleiben. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 17:21, 5. Jun. 2023 (MESZ) ::: Lieben Dank --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 18:49, 9. Jun. 2023 (MESZ) == [[adarce]] == Hallo Trevas. Haben wir für solche lateinischen, aus dem griechischen entlehnten Lemmata, ein automatisches Konjugationsschema. Ich selbst konnte nichts finden. Lieben Dank für die Klärung und liebe Grüße. --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 12:32, 25. Jun. 2023 (MESZ) :Hallo Wamito, meines Wissens muss die Deklinationstabelle in solchen Fällen manuell ausgefüllt werden. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 13:55, 25. Jun. 2023 (MESZ) == [[ample]] == Hallo Trevas. Ich habe eine kleine Bitte an dich. Kannst du (wenn du möchtest) bitte den von dir eingefügten lateinischen Beispielsatz übersetzen und den Pflegebaustein rausnehmen. Lieben Dank für diesen Beispielsatz und LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 15:33, 23. Aug. 2023 (MESZ) :: Übrigens: Ich bekomme diese Übersetzung nicht problemlos hin. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 17:40, 23. Aug. 2023 (MESZ) :::Hallo Wamito, ich vermeide es eigene Übersetzungen von Zitaten in Einträgen einzufügen. In dem Eintrag ''ample ''habe ich nun eine anerkannte Übersetzung hinzugefügt. [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 09:10, 24. Aug. 2023 (MESZ) :: Lieben Dank. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 14:28, 24. Aug. 2023 (MESZ) == [[Boulevard]] == Hallo Trevas, bei o.g. Eintrag findet sich eine ähnliche bulgarische Übersetzung wie [[булевард]]. Sind beide korrekt? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:28, 3. Sep. 2023 (MESZ) :Hallo Yoursmile, ich habe die Übersetzung korrigiert, da dort die bestimmte Form eingetragen wurde. Bulgarische Einträge jedoch in der unbestimmten Form angelegt werden. Danke für den Hinweis! [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 17:05, 3. Sep. 2023 (MESZ) Hallo Trevas, danke für die Korrektur. Auch bei [[Sie]] findet sich eine andere bulgarische Übersetzung als [[Вие]]. Schaust du bitte einmal? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:06, 10. Sep. 2023 (MESZ) :Hallo, schaust du dir bitte auch die bulgarische Übersetzung von [[übersetzen]] an? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:40, 11. Sep. 2023 (MESZ) Hallo Trevas, kannst du einmal schauen, ob die Änderungen von polnischen Übersetzungen [[Spezial:Beiträge/2A02:A310:C064:7880:C9C5:60AD:E1F2:7655|dieser IP]] korrekt sind? Danke und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 18:27, 22. Okt. 2023 (MESZ) :Danke fürs Sichten. Falls du Zeit hast, kannst du gerne auch [[ἔκθεσις]] verbessern. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:20, 23. Okt. 2023 (MESZ) ::Prüfst du bitte, ob der polnische Beispielsatz [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=m%C4%85%C5%BC&diff=9905326&oldid=9767237 hier] korrekt ist? Danke und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 13:17, 12. Nov. 2023 (MEZ) == [[quomodo]] == Hallo Trevas, kannst du bitte mal über den Eintrag drüber sehen? Wie legen wir solche Interrogativpronomen an? Lieben Dank vorarb. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 13:29, 11. Sep. 2023 (MESZ) :Hallo Wamito, auch ich würde den Eintrag unter Adverb anlegen und bei den Bedeutungen differenzieren. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 19:09, 11. Sep. 2023 (MESZ) :: Lieben Dank für deine Unterstützung. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 21:02, 11. Sep. 2023 (MESZ) == polnische Übersetzung prüfen == Hallo Trevas, schaust du mal bitte, ob die neue Übersetzung von [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Elend&curid=25312&diff=9938741&oldid=9635179 Elend] korrekt ist? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:23, 15. Jan. 2024 (MEZ) == unterstreichen/hervorheben == Hallo Trevas, sind die Synonyme bei [[zdůraznit]] korrekt oder muss das letzte Synonym durch das von dir erstellte [[podtrhovat]] ersetzt werden? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 18:45, 6. Mär. 2024 (MEZ) :Hallo @[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], die Synonyme sind korrekt, denn es werden immer nur Verben mit demselben Aspekt (perfektiv oder imperfektiv) als Synonyme angeführt. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 19:04, 10. Mär. 2024 (MEZ) == Althochdeutsch ua. == Hallo Trevas, kannst du die Änderungen von [[Spezial:Beiträge/Pergarius|Pergarius]] kontrollieren? Es sind auch Einträge von dir betroffen (z.B. [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=m%C4%81n%C5%8Dd&action=history hier]). Danke und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 05:54, 9. Jul. 2024 (MESZ) == Ü-Tabelle == Hallo Trevas, bitte benutze bei Ü-Tabellen nicht mehr den Parameter |Ü-links= sondern |Ü-Liste=. Der alte Parameter existiert nur deshalb noch, da noch nicht alle alten Ü-Tabellen in das neue Format konvertiert wurden. Siehe Änderungen zu: [[konsonant]] (Tschechisch). -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 07:10, 30. Jul. 2024 (MESZ) :Hallo @[[Benutzer:Formatierer|Formatierer]], vielen Dank für den Hinweis. In diesem Fall habe ich mich an [[Vorlage:Formatvorlage Tschechisch (Substantiv)]] orientiert und den drotigen Quelltext kopiert. Vielleicht sollten alle Formatvorlagen überprüft und ggf. angepasst werden? Könnte das ein Bot erledigen? Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 08:18, 30. Jul. 2024 (MESZ) ::Erledigt. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 08:47, 30. Jul. 2024 (MESZ) :::Vielen Dank! [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 09:00, 30. Jul. 2024 (MESZ) == Prußische Einträge == Hallo Trevas, kannst du mit Einträgen wie [[sausmigatas]] etwas anfangen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 18:55, 19. Dez. 2024 (MEZ) :Hallo Yoursmile, leider nicht. Die mir zur Verfügung stehenden Werke (Nesselmann, Berneker und Trautmann) führen das Wort nicht, auch wenn sie zum Teil im Eintrag als Referenzen aufgeführt sind... [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 17:15, 20. Dez. 2024 (MEZ) == Polnisch: [[dwa]] == Hallo Trevas, hast du Zeit und Lust, dich des Eintrags [[dwa]] anzunehmen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 05:47, 29. Dez. 2024 (MEZ) == [[politice]] == Hallo Trevas, darf ich dich um Hilfe bitten bei der Deklination von „politice“. Ich weiß nicht, wie die „griechischen“ Deklinationen im Lateinischen funktionieren. In den mir zur Verfügung stehenden Latein Grammatiken (1) Linnenkugel: Ars Latina, (2) Rubenbauer, Hofmann: Lateinische Grammatik, (3) Troll: Lateinische Sprachlehre) ist diese Deklination nicht explizit aufgeführt. Ich habe das Lemma für das WDW 03/2025 angelegt. Lieben Dank für deine Unterstützung vorab. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 11:14, 18. Jan. 2025 (MEZ) : Ich konnte jetzt die Deklination anhand des von dir erstellten Eintrages [[adarce]] vervollständigen. Ich hoffe, dass ich es korrekt gemacht habe. Sonst bitte ich um Korrektur. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 12:19, 18. Jan. 2025 (MEZ) : Ich habe mir ein paar Modelleinträge für diese Deklinationen aufgeschrieben (Kategorie: Entlehnung aus dem Altgriechischen), die alle von dir angelegt wurden. Lieben Dank für deine Arbeit. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 12:37, 18. Jan. 2025 (MEZ) == Worttrennung bei Adjektiven == „Bei der Worttrennung ist zu beachten, dass wir … bei Adjektiven alle verschiedenen Nominativ-Singular-Formen einmal [angeben]“ ([[Wiktionary:Latein]]) Diese Regelung stammt nicht von mir und ich bin vielleicht auch nicht kompetent genug, um ihre Sinnhaftigkeit zu beurteilen, denke aber, dass wir sie beachten sollten, solange sie gilt. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 19:35, 17. Mär. 2025 (MEZ) == Vorlagen für Umschriften == Hallo Trevas, wäre es sinnvoll, für Umschriften wie Revidierte Romanisierung, McCune-Reischauer und Yale-Romanisierung Vorlagen anzulegen? Aufgefallen war es mir bei [[담탱이]] und [[교사]]. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 22:47, 18. Mär. 2025 (MEZ) :Hallo Yoursmile, wenn es technisch umsetzbar ist, ist es durchaus sinnvoll. Im englischen Wiktionary gibt es hierzu ja auch eine Tabelle. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 15:40, 19. Mär. 2025 (MEZ) == Anmerkung zur russischen Aussprache == Hallo, [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4&diff=10254855&oldid=9507518 hier] wurde eine Anmerkung zur russischen Aussprache ergänzt. Hältst du das für notwendig oder ist das durch das Vorhandensein des Pluraleintrags überflüssig? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 04:26, 13. Apr. 2025 (MESZ) :Mir sind diese Anmerkungen bei den Letzten Änderungen schon öfter aufgefallen und ich hatte überlegt, sie zu entfernen, da in den von mir gesehenen Einträgen die Betonung bei den flektierten Formen ohnehin angegeben ist. Gruß euch beiden, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 08:50, 13. Apr. 2025 (MESZ) ::Hallo, ich finde die Information redundant, jedoch könnte sie für jemanden, der die Lautschrift nicht lesen kann, hilfreich sein. Daher bin ich zwiegespalten, ob man diese Hinweise löschen sollte. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 08:37, 14. Apr. 2025 (MESZ) :::Stimmt! Für Lesende, die über die [[w:Russische Phonologie#Vokale in unbetonten Silben|Akanje]] Bescheid wissen, die Lautschrift aber nicht deuten können, ist die Anmerkung hilfreich, sollte aber mit einem Punkt abgeschlossen werden, da es sich um einen vollständigen Satz handelt. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 09:12, 14. Apr. 2025 (MESZ) == Herzlichen Dank und ein Wunsch == Lieber Trevas, ich bedanke mich herzlich für deine altgriechischen Einträge und generell für deine Arbeit hier. Ich habe einen Wunsch in Hinsicht auf die Erstellung eines altgriechischen Eintrags: ''{{Üt|grc|Νικόλαος}}'' (siehe die Einträge {{Ü|ca|Nicolau}} bzw. {{Ü|oc|Nicolau}} und {{Ü|la|Nicolaus}} ). Ich selbst fühle mich nicht sicher genug für so etwas. Ich habe mal vor zahlreichen Jahren an der Uni ein Semester neutestamentliche Altgriechisch gelernt. Aber dieses dünne Wissen reicht nicht aus, um hier in dieser Sprache aktiv zu werden. Dir einen schönen Rest-Sonntag und lieben Dank vorab. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 15:14, 14. Dez. 2025 (MEZ) :Lieber Wamito, auch ich bedanke mich für deinen jahrelangen Einsatz und die viele Arbeit. Gerne erfülle ich deinen Wunsch! [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 17:33, 14. Dez. 2025 (MEZ) :: Allerliebsten Dank und einen schönen Abend --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 22:08, 14. Dez. 2025 (MEZ) == altgriechische Änderung prüfen == Hallo, [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=%CF%80%CE%BF%CE%BB%CE%B9%CF%84%CE%B5%CE%AF%CE%B1&diff=10523802&oldid=9708277 hier] hat jemand deine Deklination geändert. Was denkst du? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:56, 6. Jan. 2026 (MEZ) :Hallo Yoursmile, ich habe die Flexion korrigiert. Danke für den Hinweis. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 16:55, 6. Jan. 2026 (MEZ) ::[https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%B5%E1%BC%B0%CE%BC%CE%AF&curid=930244&diff=10540744&oldid=9707883 Hier] wurde auch etwas geändert. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:44, 29. Jan. 2026 (MEZ) :::Hallo Yoursmile, ich habe die Änderung rückgängig gemacht. Formal handelt es sich um ein Mediopassiv, das aber aktivische Bedeutung hat. [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 09:58, 30. Jan. 2026 (MEZ) == You may be an eligible candidate for the U4C election == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Greetings, The [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C)]] seeks candidates for the 2026 election. The U4C is the global committee responsible for overseeing enforcement of the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal Code of Conduct|Universal Code of Conduct]]. Elections are held annually, if elected a committee member serves for two years. This year the U4C requires candidates to hold administrator rights on at least one wiki, which is why you are being contacted as you appear to hold this right. There are other requirements, such as candidates must be at least 18 years old and may not be employed by the Wikimedia Foundation or other related chapters and affiliates. You can find more information in the [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2026#Call_for_Candidates|call for candidates on Meta-wiki]]. Additionally, the committee's working language is English; some ability to communicate in English is required. The election opens on 18 May, if you are eligible and interested you have until 10 May to submit your candidacy. There will week between for candidates to answer questions from the community. Voting takes place privately in [[m:Special:MyLanguage/SecurePoll|SecurePoll]], successful candidates must receive at least 60% support. More information is available on [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2026|the 2026 Elections page]], including timelines and other candidacy information. If you read over the material and consider yourself qualified, please consider submitting your name to run for the committee. If you think someone else in your community might be interested and qualified, please encourage them to run. In partnership with the U4C -- [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User_talk:Keegan (WMF)|talk]]) 20:32, 28. Apr. 2026 (MESZ) </div> 0wgve0wa14iziw93sr4lrp6k15vrbjb Automat 0 75439 10649900 10614366 2026-04-29T09:51:47Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ + beisp 10649900 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[automat]]}} == Automat ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Automat |Nominativ Plural=Automaten |Genitiv Singular=Automaten |Genitiv Plural=Automaten |Dativ Singular=Automaten |Dativ Plural=Automaten |Akkusativ Singular=Automaten |Akkusativ Plural=Automaten |Bild=FutterautomatMUC.jpg|mini|2|Ein Snack''automat'' }} {{Worttrennung}} :Au·to·mat, {{Pl.}} Au·to·ma·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|aʊ̯toˈmaːt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Automat.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aːt|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Technik}} Maschine oder technische Vorrichtung, die an Hand eines vorgegebenen ([[Computerprogramm|Computer-]])[[Programm]]s [[selbsttätig]] in der vorgegebenen Art und Weise auf Eingaben von Benutzern reagiert :[2] {{K|Handel|Technik}} [[Apparat]], der nach Annahme eines Zahlungsmittels (hauptsächlich nach dem Einwurf von Münzen) bestimmte Produkte (zum Beispiel Getränke, Tickets oder Ähnliches) ausgibt oder Leistungen erbringt :[3] {{K|Informatik|Kybernetik|Mathematik}} [[System]] oder abstraktes [[Modell]], das Informationen aufnimmt, diese anhand eines [[Programm]]s mit [[Verzweigung]]en verarbeitet und schließlich [[Ausgabe]]n erzeugt :[4] {{K|übertragen}} [[willenlos|willen-]] oder [[gefühllos]]es Wesen; ein willen- oder gefühlloser Mensch {{Herkunft}} :Im 16. Jahrhundert entlehnt aus dem [[lateinisch]]en Adjektiv ''{{Ü|la|automatus}}'' „aus eigenem Antrieb handelnd“, [[freiwillig]] zunächst noch in den nicht eingedeutschten Formen "automaton" (Singular) und "automata" (Plural). Seinerseits geht das lateinische Adjektiv auf das entsprechende altgriechische Adjektiv {{Polytonisch|[[αὐτόματος]]}} (''autómatos'') zurück. Dieses setzt sich zusammen aus den Wortbestandteilen {{Polytonisch|[[αὐτός]]}} (''autós'') (deutsch: selbst, selbsttätig) und dem selbstständig nicht auftretenden Partizip {{Polytonisch|μάτος}} (''matos'') der altgriechischen Wurzel ''*men'' „[[denken]], [[wollen]]“.<ref>Nach: {{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch | A=24}}, Artikel „Automat“.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Roboter]] :[1, 4] [[Maschinenmensch]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Halbautomat]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Apparat]], [[Gerät]], [[Maschine]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Bankautomat]] ([[Bankomat]] ''([[österr.]])''), [[Brotbackautomat]], [[Buchungsautomat]], [[Check-in-Automat]], [[Drehautomat]], [[Elektrisierautomat]], [[Füllautomat]], [[Futterautomat]], [[Geldausgabeautomat]], [[Geldautomat]], [[Geldwechselautomat]], [[Geschirrspülautomat]], [[Getriebeautomat]], [[Greifautomat]], [[Horoskopautomat]], [[Kühlautomat]], [[Kupplungsautomat]], [[Leergutautomat]], [[Leseautomat]], [[Lichtautomat]], [[Lungenautomat]], [[Nietautomat]], [[Pfandautomat]], [[Pfandflaschenautomat]], [[Pressautomat]], [[Prüfautomat]], [[Rechenautomat]], [[Rückgabeautomat]], [[Schachautomat]], [[Schleifautomat]], [[Schreibautomat]], [[Schuhputzautomat]], [[Schweißautomat]], [[Sicherungsautomat]], [[Sprechautomat]], [[Spülautomat]], [[Tempomat]], [[Textautomat]], [[Tischkühlautomat]], [[Wahrsageautomat]], [[Waschautomat]], [[Webautomat]] :[1, 2] [[Abfüllautomat]], [[Backautomat]], [[Bügelautomat]], [[Druckautomat]], [[Espressoautomat]], [[Fernsprechautomat]], [[Gasautomat]], [[Gepäckautomat]], [[Handtuchautomat]], [[Kaffeeautomat]], [[Kassenautomat]], [[Selbstbedienungsautomat]], [[Unterhaltungsautomat]], [[Vollautomat]] :[2] [[Arcade-Automat]]/[[Arcadeautomat]], [[Bahnhofsautomat]], [[Bahnsteigkartenautomat]], [[Bargeldautomat]], [[Billettautomat]]/[[Billetautomat]], [[Bonbonautomat]], [[Briefmarkenautomat]], [[Daddelautomat]], [[Fahrausweisautomat]], [[Fahrkartenautomat]], [[Fahrscheinautomat]], [[Flipperautomat]], [[Fotoautomat]], [[Geldspielautomat]], [[Getränkeautomat]], [[Glücksautomat]], [[Glücksspielautomat]], [[Kartenautomat]], [[Kaugummiautomat]], [[Killerautomat]], [[Kondomautomat]], [[Kunstautomat]], [[Milchautomat]], [[Münzautomat]], [[Münzspielautomat]], [[Musikautomat]], [[Parkautomat]], [[Parkscheinautomat]], [[Passbildautomat]], [[Schlauchautomat]], [[Schokoladenautomat]], [[Snackautomat]], [[Spielautomat]], [[Spritzenautomat]], [[Tankautomat]] ([[Tankomat]]), [[Ticketautomat]], [[Verkaufsautomat]], [[Warenautomat]], [[Warenverkaufsautomat]], [[Zigarettenautomat]] :[3] [[Kellerautomat]] :[4] [[Android]], [[Roboter]] :[*] ''übertragen:'' [[Todesautomat]], [[Tötungsautomat]] {{Beispiele}} :[1] Der Ingenieur arbeitet weiter an der Verbesserung des ''Automaten.'' :[1] In dieser Brauerei werden die Flaschen von ''Automaten'' abgefüllt. :[1] „Sie erwiderte ihren Gruß wie ein ''Automat'', mit von Furcht entstelltem Gesicht und Händen, die unter den Halbhandschuhen feucht geworden waren.“<ref>{{Literatur|Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 203f.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref> :[2] Er zog noch Zigaretten am ''Automaten.'' :[2] In vielen Bahnhöfen stehen ''Automaten'' für Süßwaren. :[2] Fahrkarten bekommen Sie am ''Automaten.'' :[2] Sicher, [die Kunden] sind verunsichert, weil jeder ''Automat'' unterschiedlich bedient werden muss. Aber ansonsten bieten alle ''Automaten'' im Verbund den gleichen Tarif an.<ref>http://www.weser-kurier.de/Artikel/Region/Niedersachsen/331092/VBN-Chef-ueber-das-BOB-Projekt-fuer-die-Region.html</ref> :[2] „Zwar kommen wir noch nicht umgehend in den Genuss dieses ungewohnten Gefühls ständiger Sauberkeit und Frische, aber gewiss ist der Tag nicht mehr fern, an dem wir neben Zigaretten, Schokolade und Kaugummi auch unsere Unterwäsche aus dem ''Automaten'' ziehen.“<ref>{{Literatur |Autor=Loriot (Verfasser) |Titel=Der ganz offene Brief|Herausgeber= Susanne von Bülow, Peter Geyer, OA Krimmel |Verlag=Hoffmann und Campe|Ort= Hamburg |Jahr=2014 |ISBN= 978-3-455-40514-9|Seiten=187}}.</ref> :[2] „Fahr an den ''Automaten'' heran.“<ref>{{Literatur| Autor= Rolf W. Brednich | Titel= www.worldwidewitz.com | TitelErg= Humor im Cyberspace| Verlag= Herder |Ort= Freiburg/Basel/Wien | Jahr= 2005 | ISBN= 3-451-05547-3 | Seiten= 41.}}</ref> :[3] „Der ''Automat'' hat einen inneren Zustand und bekommt eine Eingabe, die (meistens) Zeichen für Zeichen gelesen wird.“<ref>[http://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Automat_%28Informatik%29&oldid=29122148 Wikipedia-Artikel „Automat (Informatik)“ (Version vom 14. März 2007)]</ref> :[4] „René Descartes (1596–1650) behandelt in seinem 1637 erschienen Grundlagenwerk Discours de la méthode u.a. den Unterschied zwischen Mensch und Tier. Beide sind von Gott erschaffen, aber nur der Mensch hat eine unsterbliche Seele. Tiere müssen als höchst komplizierte Maschinen angesehen werden (la bête machine), als ''Automaten''. Und er hält es für durchaus wahrscheinlich, dass es dem Menschen eines Tages glücken wird, eine Maschine in Gestalt eines Tieres zu bauen, die sich wie ein Tier verhalten würde.“<ref>{{Internetquelle | url=http://de.wikipedia.org/ | titel=Geschichte der Automaten: Der Cartesianismus | hrsg=Wikipedia | datum=2014-12-12 | archiv-url=http://de.wikipedia.org/wiki/Geschichte_der_Automaten | archiv-datum=2014-12-12 | zugriff=2014-12-16 | sprache=Deutsch | format=HTML }}</ref> :[4] „Mir ist es unmöglich, mich bewußt lediglich als einen ''Automaten'' zu betrachten.“<ref> {{Literatur | Autor= Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band VII | Übersetzer= Heinz Sauter | Verlag = Propyläen | Ort=Berlin | Jahr=1985 (Neuausgabe) | Seiten= 219.}}</ref> {{Wortbildungen}} :''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:'' [[automatenhaft]], [[automatisch]], [[automatisiert]] :''[[Substantiv]]e:'' [[Automatenaufbruch]], [[Automatenaufsteller]], [[Automatenbau]], [[Automatenbetreiber]], [[Automatenbranche]], [[Automatenbriefmarke]], [[Automatenbüfett]]/[[Automatenbüffet]], [[Automateneinrichter]], [[Automatenfütterung]], [[Automatengeschäft]], [[Automatengesellschaft]], [[Automatenhalle]], [[Automatenhersteller]], [[Automatenindustrie]], [[Automatenkasino]], [[Automatenknacker]], [[Automatenpackung]], [[Automatenpostwertzeichen]], [[Automatenrestaurant]], [[Automatenschlitz]], [[Automatenspiel]], [[Automatenspieler]], [[Automatensprengung]], [[Automatenstahl]], [[Automatenstraße]], [[Automatentankstelle]], [[Automatentheorie]], [[Automatenuhr]], [[Automatenwertzeichen]], [[Automatenwirtschaft]], [[Automatgewehr]], [[Automatie]], [[Automatik]], [[Automatikgetriebe]], [[Automation]], [[Automatisation]], [[Automatismus]] :''[[Verb]]en:'' [[automatisieren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Maschine, die selbsttätig in der vorgegebenen Art und Weise auf Eingaben von Benutzern reagiert|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|автомат}} *{{da}}: {{Ü|da|automat}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|automaton}} *{{eo}}: {{Ü|eo|aŭtomato}} *{{fr}}: {{Ü|fr|automate}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ავტომატი|avt'omat'i}} *{{el}}: {{Üt|el|αυτόματο|}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|distributore automatico}} {{m}}, {{Ü|it|macchinetta}} {{f}}, {{Ü|it|automa}} {{m}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|otomat}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|automatum}} {{n}}, {{Ü|la|automaton}} {{n}} *{{lv}}: {{Ü|lv|automāts}} {{m}} *{{lt}}: {{Ü|lt|automatas}} {{m}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Automat}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|автомат|avtomat}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|automaat}} *{{pl}}: {{Ü|pl|automat}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|autômato}} {{m}}, {{Ü|pt|máquina automática}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|automat}} {{n}}, {{Ü|ro|mașină automată}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|автомат}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|automat}} *{{sr}}: {{Üt|sr|аутомат|automat}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|avtomat}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|awtomat}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|awtomat}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|autómata}} *{{cs}}: {{Ü|cs|automat}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|otomat}} *{{uk}}: {{Üt|uk|автомат|avtomat}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|automata}} *{{be}}: {{Üt|be|аўтамат}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Apparat, der nach Annahme eines Zahlungsmittels Produkte ausgibt oder Leistungen erbringt|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|automat}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|vending machine}} *{{eo}}: {{Ü|eo|aŭtomato}} *{{fr}}: {{Ü|fr|distributeur automatique}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|автомат|avtomat}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|automat}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|automat}} *{{sr}}: {{Üt|sr|аутомат|automat}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: **{{hsb}}: {{Ü|hsb|awtomat}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|otomat}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=System oder Modell, das Informationen aufnimmt, verarbeitet und Ausgaben erzeugt|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|автомат}} *{{da}}: {{Ü|da|automat}} {{u}} *{{eo}}: {{Ü|eo|aŭtomato}} *{{it}}: {{Ü|it|automa}} {{m}} *{{lv}}: {{Ü|lv|automāts}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|автомат|avtomat}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|automat}} *{{sr}}: {{Üt|sr|аутомат|automat}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|otomat}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=übertragen: willen- oder gefühlloses Wesen; ein willen- oder gefühlloser Mensch|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|automaton}} *{{eo}}: {{Ü|eo|aŭtomato}} *{{fr}}: {{Ü|fr|automate}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|αυτόματο|}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|automa}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|автомат|avtomat}} {{m}}, {{Üt|mk|робот|robot}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|automat}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|automat}} *{{sr}}: {{Üt|sr|аутомат|automat}} {{m}}, {{Üt|sr|робот|robot}} {{m}} *{{uk}}: {{Üt|uk|автомат|avtomat}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[3] {{Wikipedia|Automat (Informatik)}} :[1–4] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1–3] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} :[1, 2] {{Ref-wissen.de|Lexikon}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|17268}} :[1–3] {{Ref-Duden}} :[1–3] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch | A=6}}, Seite 235. :[1–3] {{Lit-Duden: Fremdwörterbuch | A=10}}, Seite 130. :[1, 2, 4] {{Lit-Schulz: Deutsches Fremdwörterbuch | A=2 | B=2}}, Seite 576–588. :[1, 3] {{Lit-Brockhaus: Enzyklopädie in 30 Bänden | A=21 (online)}}, Artikel „Automat“. {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Auto]], [[Automatik]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]] iyy8yp6pa8y3wxeoyedaqhpgsp78lvk Wiktionary:Gesichtete Versionen 4 77979 10649514 10649349 2026-04-28T16:27:24Z KimKelting 101287 /* KimKelting */ Antwort 10649514 wikitext text/x-wiki {{Shortcut|WT:SV}} [[Kategorie:Wiktionary|Stabilversionen]] <div style="float: right; margin-left: 5em;"> __INHALTSVERZEICHNIS__ __NEUER_ABSCHNITTSLINK__ </div> Ein Wiki ist ein offenes System; jeder kann also Einträge ändern. Das macht eine Kontrolle der Änderungen unangemeldeter und neuer Benutzer nötig. Im deutschsprachigen Wiktionary ist daher das sogenannte '''Sichten''' von Bearbeitungen aktiviert (MediaWiki-Erweiterung [[mw:Extension:FlaggedRevs|FlaggedRevs]]). Eine neue Version einer Seite muss dabei erst bestätigt werden, um als '''gesichtete Version''' (markierte Version) zu gelten und unter dem Reiter ''Lesen'' angezeigt zu werden. Ungesichtete Versionen sind unter einem gesonderten Reiter ''Unmarkierte Änderungen'' einzusehen. Das System ist für Einträge im Hauptnamensraum sowie für die Namensräume ''Verzeichnis, Thesaurus, Reim, Vorlage, Modul'' und ''Datei'' aktiviert. Die Erstellung oder Änderung einer Seite gilt automatisch als gesichtet, wenn sie von einem Benutzer mit ''passivem Sichterrecht'' durchgeführt wird. Andernfalls muss sie von einem Benutzer mit ''aktivem Sichterrecht'' bestätigt werden. Aktive Sichter können auch die Markierung einer Version wieder entfernen, sodass sie als ungesichtet gilt. Im Wiktionary gibt es aktuell [[Spezial:Benutzer/autoreview|{{NUMBERINGROUP:Autoreview}} Benutzer]] mit passivem und darunter [[Spezial:Benutzer/editor|{{NUMBERINGROUP:Editor}}]] mit aktivem Sichterrecht. Das passive Recht wird automatisch vergeben (Kritierien siehe unten), das aktive Recht wird von [[Wiktionary:Administratoren|Administratoren]] vergeben und kann auf dieser Seite beantragt werden. Anträge auf Sichtung einer neuen Seite oder einer Änderung können auf der Seite '''[[Wiktionary:Sichtungswünsche|Sichtungswünsche]]''' gestellt werden. Übersichten: * [[Spezial:Sichtungsstatistik|Sichtungsstatistik]] * [[Spezial:Seiten mit ungesichteten Versionen|Seiten mit ungesichteten Änderungen]] * [[Spezial:Ungesichtete Seiten|vollständig ungesichtete Seiten]] == Passives Sichterrecht: Kriterien == Passive Sichterrechte werden nach folgenden Kriterien automatisch vergeben: # Der Benutzer ist seit mindestens 60 Tagen registriert. # Der Benutzer hat #:a) mindestens 250 Bearbeitungen im Eintragsnamensraum <u>oder</u> #:b) mindestens 50 Bearbeitungen in beliebigen Namensräumen, bei denen die dadurch entstandene oder eine spätere Version gesichtet wurde, #: durchgeführt. Gelöschte Bearbeitungen zählen nicht. Bearbeitungen der letzten beiden Tage werden für dieses Kriterium nicht mitgezählt. # Mindestens 50 verschiedene Seiten im Eintragsnamensraum wurden bearbeitet. # Der Benutzer ist noch nie gesperrt worden. Eine frühere Vergabe kann unten beantragt werden. Dies macht im Allgemeinen nur dann Sinn, wenn die Kriterien 2. – 4. bereits deutlich vor dem Kriterium 1. erfüllt sind. <div style="clear: both; padding-left:1em; padding-right:1em; border: 1px solid #ABABAB; background-color: #EFEFEF;"> Hier kann man das Sichterrecht für sein Benutzerkonto '''beantragen''' oder für andere Benutzer vorschlagen. Aktives Sichterrecht können Benutzer erhalten, die mit dem Wikiwörterbuch grundsätzlich vertraut sind und aktiv mitarbeiten. * [[/Archiv|archivierte Anträge]] </div> Kopiervorlage: <pre>=== [[Spezial:Beiträge/<Benutzername>|<Benutzername>]] === <Begründung> --~~~~ *{{dafür}} --~~~~ <!-- nur wenn stimmberechtigt und Antrag für einen anderen Benutzer --></pre> {{Autoarchiv-Erledigt |Alter=1 |Ziel='((Lemma))/Archiv' |Ebene=3 |Zeitbeschränkung=30 }} == Aktives Sichterrecht: hier beantragen == === [[Spezial:Beiträge/KimKelting|KimKelting]] === Seit 2015 bin ich, mal mehr, mal weniger aktiv hier und hab über 4.000 Beiträge geleistet. Ich habe schonmal hier ein Antrag auf das aktive Sichterrecht gestellt, hatte aber dort noch nicht so viel beigetragen. Ich bin der Meinung, dass ich hier mittlerweile genug beigetragen habe, um auch das aktive Sichterrecht bekommen zu können. Insbesondere letztes Jahr habe ich verstärkt hier mitgearbeitet. Und ich würde sagen, dass meine Beiträge immer relativ guter Qualität waren. --[[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 17:01, 26. Apr. 2026 (MESZ) :{{dafür}} Auch hier habe ich keine Bedenken. Sehr zuverlässiger Mitarbeiter! Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 18:53, 26. Apr. 2026 (MESZ) :{{dafür}} --[[Benutzer:Mighty Wire|Mighty Wire]] <small>([[User talk:Mighty Wire|Diskussion]])</small> 19:22, 26. Apr. 2026 (MESZ) :{{Pro}} --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:27, 26. Apr. 2026 (MESZ) [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]]: Ich habe soeben das aktive Sichterrecht erteilt. Auf gute Zusammenarbeit! -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 23:15, 27. Apr. 2026 (MESZ) :Vielen Dank [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 18:27, 28. Apr. 2026 (MESZ) == Passives Sichterrecht: hier beantragen == 8kjgchvu4ag4zpsieco0988el6skpd0 10649515 10649514 2026-04-28T16:28:34Z KimKelting 101287 /* KimKelting */ +Erledigt 10649515 wikitext text/x-wiki {{Shortcut|WT:SV}} [[Kategorie:Wiktionary|Stabilversionen]] <div style="float: right; margin-left: 5em;"> __INHALTSVERZEICHNIS__ __NEUER_ABSCHNITTSLINK__ </div> Ein Wiki ist ein offenes System; jeder kann also Einträge ändern. Das macht eine Kontrolle der Änderungen unangemeldeter und neuer Benutzer nötig. Im deutschsprachigen Wiktionary ist daher das sogenannte '''Sichten''' von Bearbeitungen aktiviert (MediaWiki-Erweiterung [[mw:Extension:FlaggedRevs|FlaggedRevs]]). Eine neue Version einer Seite muss dabei erst bestätigt werden, um als '''gesichtete Version''' (markierte Version) zu gelten und unter dem Reiter ''Lesen'' angezeigt zu werden. Ungesichtete Versionen sind unter einem gesonderten Reiter ''Unmarkierte Änderungen'' einzusehen. Das System ist für Einträge im Hauptnamensraum sowie für die Namensräume ''Verzeichnis, Thesaurus, Reim, Vorlage, Modul'' und ''Datei'' aktiviert. Die Erstellung oder Änderung einer Seite gilt automatisch als gesichtet, wenn sie von einem Benutzer mit ''passivem Sichterrecht'' durchgeführt wird. Andernfalls muss sie von einem Benutzer mit ''aktivem Sichterrecht'' bestätigt werden. Aktive Sichter können auch die Markierung einer Version wieder entfernen, sodass sie als ungesichtet gilt. Im Wiktionary gibt es aktuell [[Spezial:Benutzer/autoreview|{{NUMBERINGROUP:Autoreview}} Benutzer]] mit passivem und darunter [[Spezial:Benutzer/editor|{{NUMBERINGROUP:Editor}}]] mit aktivem Sichterrecht. Das passive Recht wird automatisch vergeben (Kritierien siehe unten), das aktive Recht wird von [[Wiktionary:Administratoren|Administratoren]] vergeben und kann auf dieser Seite beantragt werden. Anträge auf Sichtung einer neuen Seite oder einer Änderung können auf der Seite '''[[Wiktionary:Sichtungswünsche|Sichtungswünsche]]''' gestellt werden. Übersichten: * [[Spezial:Sichtungsstatistik|Sichtungsstatistik]] * [[Spezial:Seiten mit ungesichteten Versionen|Seiten mit ungesichteten Änderungen]] * [[Spezial:Ungesichtete Seiten|vollständig ungesichtete Seiten]] == Passives Sichterrecht: Kriterien == Passive Sichterrechte werden nach folgenden Kriterien automatisch vergeben: # Der Benutzer ist seit mindestens 60 Tagen registriert. # Der Benutzer hat #:a) mindestens 250 Bearbeitungen im Eintragsnamensraum <u>oder</u> #:b) mindestens 50 Bearbeitungen in beliebigen Namensräumen, bei denen die dadurch entstandene oder eine spätere Version gesichtet wurde, #: durchgeführt. Gelöschte Bearbeitungen zählen nicht. Bearbeitungen der letzten beiden Tage werden für dieses Kriterium nicht mitgezählt. # Mindestens 50 verschiedene Seiten im Eintragsnamensraum wurden bearbeitet. # Der Benutzer ist noch nie gesperrt worden. Eine frühere Vergabe kann unten beantragt werden. Dies macht im Allgemeinen nur dann Sinn, wenn die Kriterien 2. – 4. bereits deutlich vor dem Kriterium 1. erfüllt sind. <div style="clear: both; padding-left:1em; padding-right:1em; border: 1px solid #ABABAB; background-color: #EFEFEF;"> Hier kann man das Sichterrecht für sein Benutzerkonto '''beantragen''' oder für andere Benutzer vorschlagen. Aktives Sichterrecht können Benutzer erhalten, die mit dem Wikiwörterbuch grundsätzlich vertraut sind und aktiv mitarbeiten. * [[/Archiv|archivierte Anträge]] </div> Kopiervorlage: <pre>=== [[Spezial:Beiträge/<Benutzername>|<Benutzername>]] === <Begründung> --~~~~ *{{dafür}} --~~~~ <!-- nur wenn stimmberechtigt und Antrag für einen anderen Benutzer --></pre> {{Autoarchiv-Erledigt |Alter=1 |Ziel='((Lemma))/Archiv' |Ebene=3 |Zeitbeschränkung=30 }} == Aktives Sichterrecht: hier beantragen == === [[Spezial:Beiträge/KimKelting|KimKelting]] === Seit 2015 bin ich, mal mehr, mal weniger aktiv hier und hab über 4.000 Beiträge geleistet. Ich habe schonmal hier ein Antrag auf das aktive Sichterrecht gestellt, hatte aber dort noch nicht so viel beigetragen. Ich bin der Meinung, dass ich hier mittlerweile genug beigetragen habe, um auch das aktive Sichterrecht bekommen zu können. Insbesondere letztes Jahr habe ich verstärkt hier mitgearbeitet. Und ich würde sagen, dass meine Beiträge immer relativ guter Qualität waren. --[[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 17:01, 26. Apr. 2026 (MESZ) :{{dafür}} Auch hier habe ich keine Bedenken. Sehr zuverlässiger Mitarbeiter! Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 18:53, 26. Apr. 2026 (MESZ) :{{dafür}} --[[Benutzer:Mighty Wire|Mighty Wire]] <small>([[User talk:Mighty Wire|Diskussion]])</small> 19:22, 26. Apr. 2026 (MESZ) :{{Pro}} --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:27, 26. Apr. 2026 (MESZ) [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]]: Ich habe soeben das aktive Sichterrecht erteilt. Auf gute Zusammenarbeit! -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 23:15, 27. Apr. 2026 (MESZ) :Vielen Dank [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 18:27, 28. Apr. 2026 (MESZ) {{Erledigt|1=[[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 18:27, 28. Apr. 2026 (MESZ)}} == Passives Sichterrecht: hier beantragen == dddzblnhq8hy1ra90fwkiyz6azmdm1v Benutzer Diskussion:Alexander Gamauf 3 79360 10649592 10635910 2026-04-28T18:32:02Z MediaWiki message delivery 81593 Neuer Abschnitt /* You may be an eligible candidate for the U4C election */ 10649592 wikitext text/x-wiki <div class="diskussionsvorspann" style="background-color: #FFFFCC; border: 1px solid black; padding: 1em; float: left;"> Herzlich willkommen auf meiner Diskussionsseite. Bitte beginne ein neues Thema mit Hilfe des Eingabefeldes ''Neuen Diskussionsbeitrag erstellen!'' Diskussionen die hier begonnen wurden, werden auch hier weitergeführt, Diskussionen die woanders ihren Anfang nahmen, werden gewöhnlich auch dort geführt. Auf diese Weise bleiben sie nachvollziehbar und können später wiedergefunden werden. Ich beobachte die Seiten, auf denen ich etwas schrieb. ---- '''Archivierte Diskussionen:''' [[/Archiv25|2025]] — [[/Archiv24|2024]] — [[/Archiv23|2023]] — [[/Archiv22|2022]] — [[/Archiv21|2021]] — [[/Archiv20|2020]] — [[/Archiv19|2019]] — [[/Archiv18|2018]] — [[/Archiv17|2017]] — [[/Archiv16|2016]] — [[/Archiv15|2015]] — [[/Archiv14|2014]] — [[/Archiv13|2013]] — [[/Archiv12|2012]] — [[/Archiv11|2011]] — [[/Archiv10|2010]] — [[/Archiv09|2009]] — [[/Archiv08-2|2008 2. Halbjahr]] — [[/Archiv08-1|2008 1. Halbjahr]] — [[/Archiv07|2007]] --- </div> <div style="float: right;"> <div style="float: right; border: 1px solid black; padding: 1em; style="background:#FFFFCC"> <div style="padding: 0em; margin: 1em;"> <inputbox> type=commenttitle hidden=yes page={{FULLPAGENAME}} bgcolor=#FFFFCC buttonlabel=Neuen Diskussionsbeitrag erstellen ... </inputbox></div> <div style="padding: 0em; margin: 1em;"> <inputbox> type=fulltext searchbuttonlabel=mein Diskussionsarchiv durchsuchen prefix=BD:Alexander Gamauf width=20 bgcolor=#FFFFCC </inputbox></div> <!--<big>{{center|{{Hintergrundfarbe|rot|Diskutiere wieder ab 24. März mit!}}}}</big>--> </div> </div> {{Absatz}} == Zwei Lateinwörterbücher / Vorlagen für unsere Literaturliste == Hallo Alexander, ich bitte dich um folgenden Gefallen. Kannst du bitte (wenn du Zeit dafür findest, es ist absolut nicht eilig) für folgende beiden Latein-Wörterbücher Literaturvorlagen für das deutschsprachige Wiktionary anlegen. Das englischsprachige und das französischsprachige Wörterbuch zeichnen sich jeweils durch einen enormen Umfang aus, der deutlich über Georges hinausgeht. Deswegen verwende ich diese beiden öfters mit „dirty links“ wie jet im Eintrag [[incrustatio]]. Ich würde dann auch die bestehenden „dirty links“ korrekt ausprägen. Entsprechende Vorlagen sind auf dem englischsprachigen und dem französischsprachigen Wiktionary vorhanden. Lieben Dank vorab. :[1, 2] Charlton T. Lewis, Charles Short, A Latin Dictionary: Eintrag „incrustatio“ :[1, 2] Gaffiot, Félix (1934), Hachette: Eintrag „incrustatio“ Herzliche Grüße --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 18:03, 6. Feb. 2026 (MEZ) :Hallo [[Benutzer:Wamito|Wamito]], während ich den Link zu Gaffiot sofort öffnen konnte, bekomme ich für Charlton ein <code>Error 503 Backend fetch failed</code>. Kannst du verifizieren, dass dies der richtige Link ist? Mittlerweile werde ich für den funktionierenden Link eine Vorlage basteln. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 11:28, 7. Feb. 2026 (MEZ) ::Hallo Alexander, zunächst einmal ganz lieben Dank für deine schnelle Reaktion. Also der Link für das englischsprachige Lexikon ist schon der korrekte. Ich kann ihn aus dem Eintrag [[incrustatio]] heraus öffnen. Vielleicht kannst du dich am Eintrag „incrustatio“ des englischsprachigen Wiktionary orientieren. Das hat bereits eine Formatvorlage für den Link auf das Lexikon von Charlton T. Lewis, Charles Short. Liebe Grüße --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 11:36, 7. Feb. 2026 (MEZ) ::Hallo Alexander, dir eine kurze Info; ich melde mich dieses Wochenende nicht mehr, da ich ohne Laptop auf ein Hüttenwochenende gehe. Dir allerliebsten Dank bis Anfang kommender Woche. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 12:22, 7. Feb. 2026 (MEZ) :::[[Benutzer:Wamito|Wamito]]: Alles klar! Ich wünsche dir eine gute Zeit in den Bergen. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:30, 7. Feb. 2026 (MEZ) :::Hallo [[Benutzer:Wamito|Wamito]], ich habe nunmehr die Vorlagen {{tp|Ref-L&S}} und Ref-{{tp|Ref-Dicfro}} erstellt und im Eintrag [[incrustatio]] zum Test eingebaut. Die Dokumentation reiche ich noch nach. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 13:45, 7. Feb. 2026 (MEZ) ::::Allerliebsten Dank und LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 22:44, 8. Feb. 2026 (MEZ) :Hallo Alexander, ich gestehe einen Fehler meinerseits ein. Es gab / Es gibt eine Vorlage {{tp|Ref-LewisShort}}. Diese Vorlge verwendeten ca. 30 Einträge. Ich habe sie jetzt alle auf die neue Vorlage {{tp|Ref-L&S}} übernommen, einschlielich drei Vorkommen in User-namensräumen. Entschuldige meine Schusseligkeit, dass ich das nicht gesehen habe. Richtig gut ist das ja nicht, dass wir zwei Vorlagen haben. [[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]] sprach unter anderem davon, dass er die bestehende Vorlage verfeinert hat. Wie können wir weiter verfahren? Mir ist das peinlich. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 21:38, 9. Feb. 2026 (MEZ) ::[[Benutzer:Wamito|Wamito]], „Irren ist menschlich“, sprach der Igel und stieg von der Bürste. Manchmal bin auch ich so ein Igel. Da du bereits eine Umstellung auf die neue Vorlage vorgenommen hast, ist es mit weniger Aufwand verbunden, entweder die alte Vorlage zu löschen oder eine Weiterleitung auf die neue Vorlage zu setzen. Bei der letzten Variante gäbe es keinen roten Link in der Versionsgeschichte der betroffenen Lemmata. Wärest du mit damit einverstanden? Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 22:29, 9. Feb. 2026 (MEZ) :Ja, das ist eine gute Idee. LG und Danke --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 06:18, 10. Feb. 2026 (MEZ) == französische Übersetzung == Hallo Alexander, wie beurteilst du [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Fliese&diff=10600866&oldid=10462103 diese französische Übersetzung] von Fliese? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 00:56, 3. Mär. 2026 (MEZ) :Hallo [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], wenn man {{Ref-Pons|fr|tuile}} zu Rate zieht, ergibt sich eine Reihe von Bedeutungen im Zusammenhang mit ''[[Ziegel]].'' Hingegen wird bei {{Ref-Pons|fr|carrelage}} {{Ü|fr|poser un carrelage|L=e}} für „Fliesen [ver]legen“ als redaktionell geprüft angegeben. Der {{Wiktionary|Fliese|spr=fr}} bietet ebenfalls „carrelage“ als deutsche Übersetzung an. Denkbar ist auch die Angabe von {{Ref-Pons|fr|carreau}}, das in der zweiten Bedeutung [[Fliese]] bedeutet. Lieben Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 11:39, 3. Mär. 2026 (MEZ) == -anisch == Hallo, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]]! Kann man so machen. Meine erste Idee war allerdings, in -an-isch (wg. -an-er Tibetaner) zu zerlegen. Es bleibt dann aber immer ein -an-, -ian- als morphologisch kaum zu deutender Rest; den könnte man ggfs. als ausspracherleichternde Kette von Gleitlauten interpretieren. Folgen wir einfachheitshalber Leo. Schöne Grüße! [[Benutzer:Dr. Karl-Heinz Best|Dr. Karl-Heinz Best]] <small>([[User talk:Dr. Karl-Heinz Best|Diskussion]])</small> 18:07, 3. Mär. 2026 (MEZ) == Umschrift hy == Hallo Alexander, vielen Dank für die Erweiterung der Umschriften auf hy. Ist die automatische Umschrift aber wirklich korrekt? Ich kenne mich damit nicht aus; wollte bei [[Haus]] die Umschrift ''tun'' entfernen, dann erscheint ''town''. Im englischen Wiktionary ist auch ''tun'' als Umschrift angegeben. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:01, 9. Mär. 2026 (MEZ) :Hallo [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], es handelt sich hier um eine [[Transliteration]], die eine 1:1 Umsetzung von einem Schriftsystem in ein dem Leser bekannteres vornimmt. Ich habe mich deswegen für das System nach [[w:Armenisches Alphabet#Buchstaben|DIN 32706]] entschieden, weil durch eine Automatik keine Unterscheidung zwischen Ostarmenisch und Westarmenisch getroffen werden kann. Die dort angegebenen deutschen [[Transkription]]en wären eher an der Aussprache orientiert. Der [[Digraph]] [[ու]] wird gemäß DIN 32706 mit der Umschrift [[ow]] und mit der IPA [u] wiedergegeben. Ich hätte mir mich auch ein, eher an der Aussprache orientiertes, System der Deutschen Industrienorm gewünscht. Lieben Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 20:33, 9. Mär. 2026 (MEZ) :Nachtrag: Wenn [[Benutzer:Yoursmile|du]] auf dieser [https://www.translitteration.com/transliteration/en/armenian-eastern-classical/iso-9985/ Seite zur Umschrift armenischer Texte nach ISO 9985] „<code>տուն</code>“ eingibst und auf {{Taste|To Latin script}} drückst, erscheint wie bei DIN 32706 die Umschrfit „<code>town</code>“. -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:43, 10. Mär. 2026 (MEZ) ::Hallo [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]], ich sehe, dass du dabei bist, die manuelle Umschriften aus den armenischen Übersetzungen per Hand zu entfernen. Zu entfernen sind noch ~ 2500, siehe die [https://de.wiktionary.org/wiki/Benutzer:%C5%9E%C3%AAr/hy-Umschrift-manuell Liste hier]. Kann dich jemand hier nicht per Bot unterstützen? Ich habe zwar einen [https://de.wiktionary.org/wiki/Benutzer:%C5%9E%C3%AAr/hy-Umschrift.py Skript] geschrieben und einen Bottest durchgeführt (ohne zu speichern), betreibe hier allerdings keinen Bot mehr. Gruß, [[Benutzer:Şêr|ʃeːɾ]] <small>([[User talk:Şêr|Diskussion]])</small> 21:36, 5. Apr. 2026 (MESZ) ::::Hallo Alexander, wenn Du möchtest, kann meinn Bot das gerne übernehmen. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:53, 5. Apr. 2026 (MESZ) :::::Hallo [[Benutzer:Udo T.|Udo]], besteht bei einem BOT-Lauf die Möglichkeit, nur die Einträge zu bearbeiten, die in der [[:Kategorie:Wiktionary:Überarbeiten/Umschrift fehlt (hy)]] enthalten sind. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:59, 6. Apr. 2026 (MESZ) ::::::Hallo Alexander, ja natürlich. Jede Kategorie eignet sich als sog. „[[:mw:Manual:Pywikibot/Page Generators|page generator]]“. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 13:48, 6. Apr. 2026 (MESZ) :::::::Hallo @[[Benutzer:Udo T.|Udo]], dann möchte ich dich bitten, einen BOT-Lauf zur Entfernung jener Umschriften in armenischen Übersetzungen durchzuführen, die in der [[:Kategorie:Wiktionary:Überarbeiten/Umschrift fehlt (hy)]] enthalten sind. Laut eigener Aussage betreibt [[Benutzer:Şêr|Şêr]] „hier allerdings keinen Bot mehr“. Danke im Voraus, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 14:15, 6. Apr. 2026 (MESZ) ::::::::Bot-Lauf ist gestartet. Dürfte in ca. 5 Stunden fertig sein. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:07, 6. Apr. 2026 (MESZ) :::::::::Hallo Alexander, ist nun {{erl.}}. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 19:56, 6. Apr. 2026 (MESZ) ::::::::::Hallo [[Benutzer:Udo T.|Udo]]: Super! Danke! Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 20:07, 6. Apr. 2026 (MESZ) :::Hallo @[[Benutzer:Şêr|Şêr]], danke für die Mühe, die du dir mit der Anlage der Liste gemacht hast. Ich bin jedoch nach dieser [[:Kategorie:Wiktionary:Überarbeiten/Umschrift fehlt (hy)|Liste]] vorgegangen, die nur die Einträge auflistet, die nicht der Umschrift nach DIN 32706 entsprechen. Wenn also keine oder die richtige Umschrift angegeben wurde, scheint der Eintrag nicht in dieser Liste auf. Meine letzten Edits dienten der Kontrolle meiner Programmierung, um eventuelle grobe Fehler aufzuzdecken, bevor ich jemanden ersuche, einen entsprechenden BOT-Lauf zu starten. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 22:06, 5. Apr. 2026 (MESZ) == [[meminisse]] == Hallo Alexander, kann man für die 1. Pers. Sing Perfekt, ähnlich wie für das PPP einfach einen Strich: "–" machen, wenn es keine Perfektformen gibt. Diese Anforderung betrifft die sog. "Defektiven Verben" des Lateinischen. Vielen Dank und LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 12:48, 10. Mär. 2026 (MEZ) :Hallo [[Benutzer:Wamito|Wamito]]: Ich habe im Eintrag <code>|Perfekt=—</code> angegeben, um die Ausgabe des Perfekts zu unterdrücken. In der [[Vorlage:Latein Verb Übersicht]] wird nunmehr die [[:Kategorie:Verb defektiv (Latein)]] automatisch generiert, wenn der Parameter „Perfekt=“ mit einem der Zeichen —/–/- eingetragen wird. Lieben Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 14:01, 10. Mär. 2026 (MEZ) ::Allerliebsten Dank und LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 14:09, 10. Mär. 2026 (MEZ) == Rätoromanisch == Hallo Alexander, ich bitte dich um Unterstützung, bei der Anpassung der Vorlage „Rätoromanisch Substantiv Übersicht“. Können wir ähnlich wie bei der Vorlage „Okzitanisch Substantiv Übersicht“ bei dieser Vorlage die Parameter Dialekt und Genus einbauen? Zunächst mit den beiden Parameterwerten für die Idiome „Vallader“ (Unterengadinisch) und „Puter“ (Oberengadinisch). Das sind die beiden großen Idiome des Rätoromanischen. (Im Folgenden allen fünf Idiome des Rätoromanischen: Sursilvan, Sutsilvan, Surmiran, Puter und Vallader) „Rumantsch Grischun“ („Graubündener Romanisch“) ist eine über alle rätoromanischen Sprachen hinweg abstrahierte Kunstsprache. (Der unten genannte Nino Barbieri hat Lemmata dieser „Kunstsprache“ angelegt.) Ich selbst kann nur wenige Grundeinträge in „Vallader“ liefern, nachdem ich an einer Kurzeinführung in diese Sprache teilnehmen konnte. Die bestimmten Artikel in „Vallader“ lauten: „il“, „la“ und im Plural „lis“ und „las“. Die Link-Logik aus der Substantivtabelle beispielsweise auf das Lemma im Plural ist wohl noch nicht implementiert. Ich habe mal die Beispieleinträge [[dicziunari]], [[pledari]], [[vocabulari]] und [[cumanzamaint]] angelegt. <pre> {{Okzitanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=aranesisch |Genus= |Singular= |Plural= }} {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader / Puter |Singular= |Plural= }} </pre> Die Referenzvorlagen für das Onlinewörterbuch funktionieren leider nicht direkt; wahrscheinlich muss man das Suchwort manuell eingeben. Übrigens „Tudais-ch“ bedeutet „deutsch“ (beim Auswählen der Sucrichtung) <pre> {{Ref-UdGDV}} {{Ref-UdGDP}} </pre> Der Link auf das Wörterbuch ist [[https://www.udg.ch/dicziunari Rätoromanisches Wörterbuch]] Vielleicht kann man die Vorlage:Rätoromanisch Adjektiv Übersicht auch auf unsern heutigen Stand bringen. Hiermit ist noch keinerlei Lemma angelegt (Beispiel für die Formen des rätoromanischen Adjektivs [[absurd]]: absurd, absurda, absurds, absurdas). Ich wäre dir sehr dankbar, wenn du mich unterstützen könntest. Das ganze hat Zeit. Liebe Grüße --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 17:49, 13. Mär. 2026 (MEZ) :Es sieht so aus, als wenn unser 2008 verstorbener Mitstreiter [[user:Nino Barbieri|Nino Barbieri]] dankenswerterweise die bisher vorhandenen knapp 100 rätoromanischen Einträge erstellt hat. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 18:31, 13. Mär. 2026 (MEZ) ::Hallo [[Benutzer:Wamito|Wamito]], ich werde mich deines Problems gerne annehmen, sobald ich mein heutiges Zwischenziel erreicht haben werde. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 18:42, 13. Mär. 2026 (MEZ) ::Herzlichen Dank vorab. Es ist nicht eilig. --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 18:46, 13. Mär. 2026 (MEZ) :Hallo [[Benutzer:Wamito|Wamito]], wie lauten die Artikel im Dialekt Puter? So wie im Dialekt Vallader? -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:20, 14. Mär. 2026 (MEZ) :Ich habe den männlichen Artikel Plural von <code>lis</code> (wie oben angegeben) auf <code>ils</code> geändert, da in [https://www.udg.ch/dicziunaris/davart-ils-dicziunaris dieser Referenz] der Artikel so angegeben wird. :Zudem habe ich die gängigen Artikel für das Rätoromanische recherchiert: :{| class="wikitable" ! Genus !! Singular !! Plural |- | Männlich || il || ils |- | Weiblich || la || las |} :und so in die Vorlage eingebaut. Ich hoffe, es richtig gemacht zu haben. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 15:36, 14. Mär. 2026 (MEZ) :Zunächst einmal herzlichen Dank. Die Korrektur von "lis" auf "ils" im Maskulinum Plural ist korrekt. Das war ein Mitschreibefehler meinerseits aus der 90 minütigen Einführung in "Vallader". Für "Puter" muss ich die bestimmten Artikel noch recherchieren. Deine Annahmen für die bestimmten Artikel im „gängigen Rätoromanisch“ sind wahrscheinlich korrekt. Dann verwendet man dort die bestimmten Artikel aus dem "Vallader". Das Problem scheint laut Aussagen der Fachleute zu sein, dass das normierte Rätoromanisch nicht in allen rätoromanischen Sprachgebieten beispielsweise im Schulalltag anderkannt ist. Generell wird in der Schweiz sehr um das Überleben dieser Sprache gekämpft. Es gibt nur noch knapp über 40.000 Sprecher. Ich bin Nino Barbieri sehr dankbar, dass er uns einen Grundstock an Einträgen hier im Wiktionary hinterlassen hat. Wir hören in der Angelegenheit weiter voneinander. Zunächst allerliebsten Dank. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 16:39, 14. Mär. 2026 (MEZ) ::Hallo Alexander, die Substantiv Vorlage funktioniert einwandfrei. Ich habe sie beispielsweise auf Nino Barbieris Eintrag [[apricosa]] (Standard-Rätoromanisch) wie auf die von mir neu erstellten Einträge wie beispielsweise [[sortida da l’autostrada]] angewandt und das sieht sehr gut aus. Ich werde die bestehenden etwa 90 Einträge zunächst alle so anpassen. Allerherzlichsten Dank dafür. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 17:00, 14. Mär. 2026 (MEZ) ::Ich muss jetzt doch für Vallerer (und auch für das Rumantsch Grischun, Standard Rätoromanisch) etwas differenzieren ::: Vor Vokalen und vor „h “ im Maskulinum Singular: statt „il“-> l’wort Beispiel: statt il human -> l’human (= der Mensch; Elidierung im Standard Rätoromanischen und in allen rätoromanischen Idiomen vor Vokal und "h") ::: Vor Vokalen im Femininum Singular: statt „la“-> l’wort. Beispiel: l’aglia (siehe: [[aglia]] -> l’aglia) ::: Das habe ich gerade erst recherchiert :: Aussagen für Puter ::: Im Maskulinum Singular und im Femininum Singular wie bei Vallerer. ::: Im Maskulinum und Femininum Plural lautet der bestimmte Artikel einheitlich "ils" (ähnlich wie die einheitlichen bestimmten Plural-Artikel im Italienischen und Französischen) Entschuldigung, dass ich dieses nicht vorher geklärt habe, bzw. klären konnte. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 17:35, 14. Mär. 2026 (MEZ) :Hallo [[Benutzer:Wamito|Wamito]], ich habe die Elision vor <U>allen</u> Vokalen und H/h implementiert. Diese [https://www.udg.ch/fileadmin/user_upload/per_telechargiar/grammatica_vallader.pdf#%5B%7B%22num%22%3A179%2C%22gen%22%3A0%7D%2C%7B%22name%22%3A%22XYZ%22%7D%2C61%2C731%2C0%5D Hilfeseite] spricht jedoch nur von <code>a, e, i</code> und <code>h</code>. Vor Erweiterung der Vorlage um den Dialekt Surselvisch? oder Sursilvan? bitte ich um Klärung der Namensgebung und Angabe, welche Artikel dabei Verwendung finden. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 20:15, 14. Mär. 2026 (MEZ) :Zunächst mal allerliebsten Dank. Ich versuche die offenen Fragen zu klären. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 21:36, 14. Mär. 2026 (MEZ) ::Hallo [[Benutzer:Wamito|Wamito]], im Beitrag vom [[Benutzer Diskussion:Alexander Gamauf#c-Wamito-20260314163500-Rätoromanisch|17:35, 14. Mär. 2026]] hast du für Puter moniert: ''Im Maskulinum und Femininum Plural lautet der bestimmte Artikel einheitlich <b>"ils"</b>,'' in [[Benutzer:Wamito/Werkstatt/W01|dieser Übersicht]] lautet der Plural Femininum jedoch <b>"las"</b>. Muss ich die Vorlage ausbessern? Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:09, 16. Mär. 2026 (MEZ) :::Hallo Alexander, ich habe mich da irreführend oder falsch ausgedrückt. Es lautet einheitlich "ils" (Maskulinum) und "las" (Femininum). Wir müssen nichts ändern. Herzliche Grüße --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 12:25, 16. Mär. 2026 (MEZ) Hier bestehende Lemmata zu den einzelnen Idiomen (Das idiom / Der Dialekt muss in der Flektionstabelle nachgetragen werden, sobald das implementiert ist): :sursilvan: [[candeila]], [[venter]] Hallo Alexander, Ich habe in folgenden beiden Dokumenten die Regel zum Gebrauch des bestimmten Artikels in den rätoromanischen Idiomen zusammengestellt: :[1] [[Benutzer:Wamito/Werkstatt/W01|Der bestimmte Artikel in rätoromanischen Idiomen]] :[2] [[Benutzer:Wamito/Werkstatt/W02|Zusammengefasste Informationen]] Ich unterstütze dich jederzeit bei Fragen gerne weiter. Wir haben alle Zeit der Welt. Herzlichen Dank vorab für deine Arbeit. Die ist bestimmt nicht trivial. LG --Wamito (Diskussion) 21:32, 15. Mär. 2026 (MEZ) Hallo [[Benutzer:Wamito|Wamito]], die Logik für die Dialekte Surmiran, Sursilvan und Sutsilvan ist nunmehr ebenfalls in der [[Vorlage:Rätoromanisch Substantiv Übersicht]] implementiert. In den Einträgen [[agricolan]], [[livinal]] und [[livinavel]] habe ich die Funktionalität erfolgreich getestet. Sollte in einem rätoromanischen Eintrag das Lemma in mehr als einem Dialekt zutreffend sein, kannst du die zusätzlichen Dialekte in der Vorlage {{tp|K}} eintragen. Sie werden dann in den Kategorien [[:Kategorie:Puter]] , [[:Kategorie:Surmiran]], [[:Kategorie:Sursilvan]], [[:Kategorie:Sutsilvan]] und [[:Kategorie:Vallader]] eingetragen, die der [[:Kategorie:Dialekt (Rätoromanisch)]] zugeordnet sind. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 15:18, 16. Mär. 2026 (MEZ) :Allerherzlichsten Dank und liebe Grüße --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 17:34, 16. Mär. 2026 (MEZ) == Rumantsch Grischun == Hallo Alexander, kannst du mir bitte auch noch die Kategorie „Rumantsch Grischun“ in der rm-Deklinationstabelle und in der Vorlage k einrichten. Die funktioniert wie „Vallader“. „Rumantsch Grischun“ ist die über die natürlichen rätoromanischen Idiome hinweg abstrahierende Kunstsprache. Böse Zungen behaupten, dass es einen einzigen Native-Speaker dieser Sprache gibt: Das sei der Nachrichtensprecher, der jeden Abend die Nachrichten im Graubündener Rundfunk/Fernsehen verliest. Ich würde gerne Lemmata, die ich dort nachweisen kann, in dieser Kategorie sammeln (als Kategorie unter Kategorie:Dialekt (Rätoromanisch)). Beispiel: [[resgim]] (analog zu [[resgüm]] und [[rasgüm]] in den idiomatischen Dialektkategorien, gleicher Fall [[prugina]]). Dieses zuvor in unserem Wiktionary bestehende Lemma konnte ich nur als Lemma dieser Kunstsprache nachweisen. Aller Liebsten Dank nochmals. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 14:55, 22. Mär. 2026 (MEZ) :Soweit ich es beurteilen kann, ist dein Wunsch realisiert. Lieben Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 15:25, 22. Mär. 2026 (MEZ) ::Allerliebsten Dank und einen schönen Sonntag. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 15:30, 22. Mär. 2026 (MEZ) == Rumantsch Grischun Ref-Vorlagen == Hallo Alexander, kannst du bitte auch nach folgenden Ref-Vorlagen sehen. Es sollte dem user zumindest ein Link (ein Eingabescreen) angeboten werden, in dem er seinen Suchbegriff eingeben kann. Momentan führen die Vorlagen auf nicht-gültige Seiten. Ich habe mir da schon vergeblich die Zähne ausgebissen. Kann man auch die Eingabe-Parameter (wenn mehrere vorhanden sind, zwei oder drei, Beispiel: [[ediziun speciela]]) konkatenieren. Alles nur wenn du Lust und Zeit hast. Ich bin dir für deine Unterstuetzungen unendlich dankbar. Liebe Grüße mal wieder aus Katalonien. Übrigens, es macht sehr viel Spaß, sich mit diesen „kleinen“ romanischen Sprachen - sprich Rätoromanisch, Okzitanisch und Katalanisch zu beschäftigen. Du hast einen großen Anteil daran, dass wir diese hier darstellen können. Lieben Dank nochmals und Liebe Grüße. --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 19:44, 29. Mär. 2026 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:Wamito|Wamito]], ich fürchte, dass wir im jetzigen Zustand des fraglichen Wörterbuchs nur eine Seite anbieten können, die eine „[https://www.udg.ch/dicziunari Eingabe für die Suche]“ ermöglicht. Denn nach Eingabe der Suchparameter ändert sich nur der Seiteninhalt, nicht jedoch die URL. Die wäre für die Realisierung eines Deeplinks erforderlich, wie wir sie etwa für deutsche Referenzen praktizieren können. Mangels Sprachkenntnis des Rumantsch habe ich noch keine Hilfeseite gefunden, die eventuell Auskunft geben könnte. Ich stelle die Vorlagen vorerst auf die Weiterleitung zur Suchseite um. Lieben Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 21:33, 29. Mär. 2026 (MESZ) <pre> :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} </pre> Beispielhaft dargestellte Ausgabe für [[ediziun speciela]] <pre> [1] Dicziunari Vallader der Uniun dals Grischs: „speciela ediziun speciela“ </pre> Das ist doch schon super jetzt. Lieben Dank. LG. --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 22:07, 29. Mär. 2026 (MESZ) == pretèrit anterior == Hallo Alexander, ich halte die Präpositionen in der Übersetzung für nicht notwendig. Du kannst gerne den Eintrag nach dem entsprechenden deutschsprachigen Eintrag [[Vorvergangenheit]] umbauen. Hier gelten ja ähnliche Regeln. Dann gehen wir den Darstellungsproblemen aus dem Weg. Lieben Dank --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 21:24, 1. Apr. 2026 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:Wamito|Wamito]], ich habe eine Lösung gefunden, indem die Beispiele für die Konjunktionen in einem Verweis aufscheinen. Bei Nichtgefallen kannst du sie auch löschen. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 22:08, 1. Apr. 2026 (MESZ) ::Die Lösung finde ich sehr gut, liben Dank und LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 22:14, 1. Apr. 2026 (MESZ) == [[Vorlage:Symbol Übersicht]] == Hallo Alexander, ich fürchte die unteren 3 Änderungen bzgl. den geschweiften Klammern in [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Vorlage:Symbol_%C3%9Cbersicht&curid=323132&diff=10635874&oldid=10253646 Deiner Änderung] an [[Vorlage:Symbol Übersicht]] sind nicht korrekt. Sie führen zu Fehlern, siehe z. B. [[Ç]]. Ich wollte nur die 3 Klammeränderungen wieder rückgängig machen, habe es dann aber gelassen, da ich nicht weiß, ob Du da noch dran bist. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 22:19, 13. Apr. 2026 (MESZ) :Hallo @[[Benutzer:Udo T.|Udo]] Du kannst es rückgängig machen. Danke, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 22:29, 13. Apr. 2026 (MESZ) == You may be an eligible candidate for the U4C election == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Greetings, The [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C)]] seeks candidates for the 2026 election. The U4C is the global committee responsible for overseeing enforcement of the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal Code of Conduct|Universal Code of Conduct]]. Elections are held annually, if elected a committee member serves for two years. This year the U4C requires candidates to hold administrator rights on at least one wiki, which is why you are being contacted as you appear to hold this right. There are other requirements, such as candidates must be at least 18 years old and may not be employed by the Wikimedia Foundation or other related chapters and affiliates. You can find more information in the [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2026#Call_for_Candidates|call for candidates on Meta-wiki]]. Additionally, the committee's working language is English; some ability to communicate in English is required. The election opens on 18 May, if you are eligible and interested you have until 10 May to submit your candidacy. There will week between for candidates to answer questions from the community. Voting takes place privately in [[m:Special:MyLanguage/SecurePoll|SecurePoll]], successful candidates must receive at least 60% support. More information is available on [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2026|the 2026 Elections page]], including timelines and other candidacy information. If you read over the material and consider yourself qualified, please consider submitting your name to run for the committee. If you think someone else in your community might be interested and qualified, please encourage them to run. In partnership with the U4C -- [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User_talk:Keegan (WMF)|talk]]) 20:32, 28. Apr. 2026 (MESZ) </div> ec47uqio3rjzqck7cny1qkt3eonx539 Termin 0 79994 10649428 10642775 2026-04-28T12:46:35Z Yoursmile 43509 10649428 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[termín]]}} == Termin ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Termin |Nominativ Plural=Termine |Genitiv Singular=Termines |Genitiv Singular*=Termins |Genitiv Plural=Termine |Dativ Singular=Termin |Dativ Singular*=Termine |Dativ Plural=Terminen |Akkusativ Singular=Termin |Akkusativ Plural=Termine }} {{Worttrennung}} :Ter·min, {{Pl.}} Ter·mi·ne {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|tɛʁˈmiːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Termin.ogg}}, {{Audio|De-at-Termin.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|iːn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Zeitpunkt]], zu dem etwas geschah, geschieht oder geschehen soll :[2] verabredetes oder einberufenes [[Treffen]] {{Herkunft}} :mittelhochdeutsch ''termin'', im 13. Jahrhundert von dem [[lateinisch]]en Substantiv ''{{Ü|la|terminus}}'' ([[Grenze]]) entlehnt<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Termin“, Seite 913.</ref><ref>{{Ref-DWDS}}</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Datum]], [[Fälligkeitstag]], [[Stichtag]], [[Zeitpunkt]] :[2] [[Auftritt]], [[Besuch]], [[Treffen]], [[Verabredung]], [mündliche] [[Verhandlung]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Abfahrtstermin]]/[[Abfahrttermin]], [[Abflugtermin]], [[Abfuhrtermin]], [[Abgabetermin]], [[Abholtermin]], [[Ablauftermin]], [[Abiturtermin]], [[Ablieferungstermin]], [[Abnahmetermin]], [[Abrechnungstermin]], [[Abreisetermin]], [[Abrisstermin]], [[Abschiebetermin]], [[Abschlusstermin]], [[Absendetermin]], [[Abstimmungstermin]], [[Abzugstermin]], [[Anfangstermin]], [[Anhörtermin]], [[Anhörungstermin]], [[Ankunftstermin]], [[Anmeldetermin]], [[Anreisetermin]], [[Antrittstermin]], [[Aufbruchstermin]]/[[Aufbruchtermin]], [[Aufführungstermin]], [[Aufnahmetermin]], [[Auftrittstermin]], [[Ausgabetermin]], [[Auslieferungstermin]], [[Ausreisetermin]], [[Ausstellungstermin]], [[Ausstiegstermin]], [[Ausstrahlungstermin]], [[Auszahlungstermin]], [[Auszugstermin]], [[Bautermin]], [[Beitrittstermin]], [[Bewegungstermin]], [[Bezugstermin]], [[Drucktermin]], [[Einberufungstermin]], [[Einführungstermin]], [[Einlösungstermin]], [[Einreichungstermin]], [[Einrückungstermin]], [[Einschiffungstermin]], [[Einschulungstermin]], [[Einsendetermin]], [[Einsendungstermin]], [[Einstellungstermin]], [[Eintrittstermin]], [[Einweihungstermin]], [[Einzahlungstermin]], [[Einzugstermin]], [[Endtermin]], [[Entbindungstermin]], [[Entlassungstermin]], [[Entscheidungstermin]], [[Eröffnungstermin]], [[Erscheinungstermin]], [[Fälligkeitstermin]], [[Ferientermin]], [[Fertigstellungstermin]], [[Festtermin]], [[Fusionstermin]], [[Geburtstermin]], [[Gründungstermin]], [[Halbjahrestermin]]/[[Halbjahrstermin]], [[Informationstermin]], [[Konzerttermin]], [[Kündigungstermin]], [[Liefertermin]], [[Meldetermin]], [[Messetermin]], [[Müllabfuhrtermin]], [[Neuwahltermin]], [[Öffnungstermin]], [[Ostertermin]], [[Pflanztermin]], [[Plantermin]], [[Premierentermin]], [[Projekttermin]], [[Räumungstermin]], [[Reisetermin]], [[Renntermin]], [[Rücktrittstermin]], [[Rückzahlungstermin]], [[Rückzugstermin]], [[Schließungstermin]], [[Schlusstermin]], [[Sendetermin]], [[Sperrmülltermin]], [[Starttermin]], [[Steuertermin]], [[Übergabetermin]], [[Umstellungstermin]], [[Umzugstermin]], [[Urlaubstermin]], [[Veranstaltungstermin]], [[Verfallstermin]]/[[Verfalltermin]], [[Verkaufstermin]], [[Veröffentlichungstermin]], [[Vertragstermin]], [[Vollstreckungstermin]], [[Vorverkaufstermin]], [[Wahlkampftermin]], [[Wahltermin]], [[Warentermin]], [[Wartungstermin]], [[Wechseltermin]], [[Zahlungstermin]], [[Zinstermin]], [[Zwischentermin]] :[1, 2] [[Bewerbungstermin]], [[Einlieferungstermin]], [[Prüftermin]] :[1, 2] ''nach Jahreszeit:'' [[Frühjahrstermin]], [[Frühlingstermin]], [[Herbsttermin]], [[Sommertermin]], [[Wintertermin]] :[1, 2] ''nach Monat:'' [[Apriltermin]], [[Augusttermin]], [[Dezembertermin]], [[Februartermin]], [[Januartermin]], [[Junitermin]], [[Julitermin]], [[Maitermin]], [[Märztermin]], [[Novembertermin]], [[Oktobertermin]], [[Septembertermin]] :[2] ''nach Tageszeit:'' [[Abendtermin]], [[Mittagstermin]], [[Morgentermin]], [[Nachmittagstermin]], [[Nachttermin]], [[Vormittagstermin]] :[2] [[Arzttermin]], [[Auslandstermin]], [[Außentermin]], [[Ausweichtermin]], [[Behandlungstermin]], [[Beratungstermin]], [[Besichtigungstermin]], [[Besprechungstermin]], [[Besuchstermin]], [[Beweistermin]], [[Bildtermin]], [[Blutspendetermin]], [[Drehtermin]], [[Erhebungstermin]], [[Erörterungstermin]], [[Ersatztermin]], [[Facharzttermin]], [[Fernsehtermin]], [[Folgetermin]], [[Fortsetzungstermin]], [[Fototermin]], [[Friseurtermin]], [[Geldübergabetermin]], [[Gerichtstermin]], [[Geschäftstermin]], [[Gesprächstermin]], [[Gütetermin]], [[Haftprüfungstermin]], [[Hallentermin]], [[Hinrichtungstermin]], [[Hochzeitstermin]], [[Impftermin]], [[Interviewtermin]], [[Kammertermin]], [[Kosmetiktermin]], [[Kulturtermin]], [[Kurstermin]], [[Kurztermin]], [[Lieferungstermin]], [[Lokaltermin]], [[Nachholtermin]], [[Notartermin]], [[Operationstermin]], [[Ortstermin]], [[Pflichttermin]], [[Präsentationstermin]], [[Pressetermin]], [[Probentermin]], [[Prozesstermin]], [[Prüfungstermin]], [[Räderwechsel-Termin]], [[Reifenwechsel-Termin]], [[Repräsentationstermin]], [[Rückgabetermin]], [[Sammeltermin]], [[Scheidungstermin]], [[Schlichtungstermin]], [[Schwimmtermin]], [[Seminartermin]], [[Sitzungstermin]], [[Sondertermin]], [[Spendetermin]], [[Spieltermin]], [[Studiotermin]], [[Sühnetermin]], [[Technikertermin]], [[Testtermin]], [[Trainingstermin]], [[Transporttermin]], [[Untersuchungstermin]], [[Vereinstermin]], [[Verhandlungstermin]], [[Verkündigungstermin]], [[Verkündungstermin]], [[Vernehmungstermin]], [[Versteigerungstermin]], [[Vor-Ort-Termin]], [[Vorsprachetermin]], [[Vorsprechtermin]], [[Vorstellungstermin]], [[Vortragstermin]], [[Werbetermin]], [[Wiederholungstermin]], [[Wochenendtermin]], [[Wunschtermin]], [[Zahnarzttermin]], [[Zusatztermin]] {{Beispiele}} :[1] Der ''Termin'' für die Tagung ist der 31. Oktober. :[1] Wir müssen uns noch auf einen ''Termin'' einigen. :[1] Hätten Sie in der nächsten Woche einen freien ''Termin?'' :[2] Ich habe heute einen ''Termin'' beim Zahnarzt. :[2] Dieser ''Termin'' kann nicht verschoben werden. :[2] Ich könnte meine ''Termine'' am Montag noch umlegen, und dann könnten wir zwei uns treffen. :[2] „Er soll alle ''Termine'' absagen.“<ref>{{Literatur | Autor=Else Buschheuer | Titel=Ruf! Mich! An! | TitelErg=Roman | Verlag=Wilhelm Heyne Verlag | Ort=München | Jahr=2001 | ISBN=3-453-19004-1 | Seiten=117.}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1, 2] einen ''Termin'' [[absagen]], [[ausmachen]], [[bestimmen]], [[einhalten]], [[festlegen]], [[versäumen]] :[2] ein ''Termin'' vor [[Gericht]] {{Wortbildungen}} :''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:'' [[terminlich]], [[termingemäß]], [[termingerecht]] :''[[Substantiv]]e:'' :[[Terminablauf]], [[Terminabsprache]], [[Terminator]], [[Terminauftrag]], [[Terminal]], [[Terminbörse]], [[Termindruck]], [[Termineinhaltung]], [[Termineinlage]], [[Termingeld]], [[Termingeschäft]], [[Terminkalender]], [[Terminkauf]], [[Terminlieferung]], [[Terminmarkt]], <!--[[Terminologie]], [[terminologisch]]: kommt beides von „Term“; nicht wieder hier einfügen-->[[Terminplan]], [[Terminplaner]], [[Terminplanung]], [[Terminrolle]], [[Terminsache]], [[Terminsatz]], [[Terminschwierigkeiten]], [[Terminverschiebung]], [[Terminvereinbarung]], [[Terminverkauf]], [[Terminversäumnis]] :''[[Verb]]en:'' [[terminieren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Zeitpunkt, zu dem etwas geschah, geschieht oder geschehen soll|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|موعد|mwʿd}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|определено/уговорено време}} {{n}} *{{zh}}: {{Üt|zh|日程|日程, richeng}} *{{da}}: {{Ü|da|termin}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|date}}, {{Ü|en|time limit}}, {{Ü|en|deadline}} *{{fr}}: {{Ü|fr|échéance}} {{f}}, {{Ü|fr|délai}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|ημέρα|iméra}} {{f}}, {{Üt|el|προθεσμία|prothesmía}} {{f}} *{{ia}}: {{Ü|ia|termino}} *{{it}}: {{Ü|it|appuntamento}} {{m}}, {{Ü|it|termine}} {{m}}, {{Ü|it|data}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|期間|きかん, kikan}} *{{ca}}: {{Ü|ca|dia fixat}}, {{Ü|ca|data}}, {{Ü|ca|termini}}, {{Ü|ca|cita}} *{{fa}}: {{Üt|fa|قرار, وقت ملاقات|mwʿd}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|termin}} *{{pt}}: {{Ü|pt|data}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|termen}} {{n}}, {{Ü|ro|soroc}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|срок}}, {{Üt|ru|встреча}} *{{sv}}: {{Ü|sv|tid}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|cita}} {{f}}, {{Ü|es|plazo}} {{m}}, {{Ü|es|fecha}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|termín}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|időpont}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=verabredetes oder einberufenes Treffen|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|tid}} {{u}}, {{Ü|da|aftale}} {{u}} *{{fr}}: {{Ü|fr|délai}} {{m}}, {{Ü|fr|rendez-vous}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|შეხვედრა|shekhvedra}} *{{el}}: {{Üt|el|ραντεβού|randevoú}} {{n}} *{{ia}}: {{Ü|ia|appunctamento}} *{{ca}}: {{Ü|ca|hora (Arzt)}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Termin}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|reunião}} {{f}}, {{Ü|pt|compromisso}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|programare}} {{f}}, {{Ü|ro|întâlnire}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|tid}} {{u}} *{{tr}}: {{Ü|tr|randevu}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[vermin]]|Anagramme=[[Mitren]]}} [[Kategorie:Fremdwort]] cbb8vqqxwhbsc8k0s31ohah7vwyuusx Heptansäure 0 81831 10649641 9409892 2026-04-28T19:23:51Z Alexander Gamauf 7352 typographische Zeichen; Ü-Tabelle: Glosse 10649641 wikitext text/x-wiki == Heptansäure ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Heptansäure |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Heptansäure |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Heptansäure |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Heptansäure |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Hep·tan·säu·re, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|hɛpˈtaːnˌzɔɪ̯ʁə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Heptansäure.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aːnzɔɪ̯ʁə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Chemie}} [[Carbonsäure]] mit der [[Summenformel]] C₆H₁₃COOH {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Carbonsäure mit der Summenformel C₆H₁₃COOH|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Ü|bs|heptanska kiselina}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|хептанова киселина|cheptanova kiselina}} {{f}} *{{zh}}: {{Üt|zh|庚酸|gēng suān}} *{{lv}}: {{Ü|lv|enantskābe}} *{{lt}}: {{Ü|lt|enantinė rūgštis}} *{{mk}}: {{Üt|mk|хептанска киселина|heptanska kiselina}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|энантовая кислота}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|heptansyra}} *{{sr}}: {{Üt|sr|хептанска киселина|heptanska kiselina}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|хептанска киселина|heptanska kiselina}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|kyselina enanthová}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|enantova kislina}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|kyselina enanthová}} {{f}} *{{uk}}: {{Üt|uk|енантова кислота}} {{f}} *{{be}}: {{Üt|be|энантовая кіслата}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Heptansäure}} :[1] [[Verzeichnis:Chemie]] 3gsswkns3yqblh3vpmw10cx92g2rmxc scivoli 0 82130 10649698 8759783 2026-04-28T21:31:34Z Luis Elíver 202611 +Sprache|Esperanto 10649698 wikitext text/x-wiki == scivoli ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Verb|Esperanto}} === {{Esperanto Verb Übersicht|scivol}} {{eo-pron}} {{Bedeutungen}} *{{K|transitiv}} :[1] neugierig auf etwas sein; sich über etwas wundern; es wissen möchten; [[gespannt]] [[sein]] {{Beispiele}} :[1] Modernaj saĝtelefonoj ekzistas nur de kelkaj jaroj. Mi ''scivolas'', kiel la teĥnologio pluevoluos! ::Moderne Smartphones gibt es erst seit wenigen Jahren. Ich bin gespannt, wie sich die ''Technik'' weiterentwickelt!<ref>{{Internetquelle|url=https://members.easygerman.org/podcast/36a0e1a4-c428-4ae2-a6e9-69d90ccd1b0e/download_links |titel=642: 6 Fehler, die auch fortgeschrittene Deutschlerner machen - Easy German Podcast (Vocab & Exercises as PDF)| zugriff=2026-04-28}}</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] tre deziri scii ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=gespannt sein|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-dictcc|eo}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten}} :[[ci-voli]] == scivoli ({{Sprache|Italienisch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Italienisch}} === {{Worttrennung}} : {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} * 2. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[scivolare]]''' * 1. Person Singular Konjunktiv Präsens Aktiv des Verbs '''[[scivolare]]''' * 2. Person Singular Konjunktiv Präsens Aktiv des Verbs '''[[scivolare]]''' * 3. Person Singular Konjunktiv Präsens Aktiv des Verbs '''[[scivolare]]''' {{Grundformverweis Konj|scivolare|spr=it}} brya3vknljvf67o7nosaan01wvj9hwk Jeans 0 85609 10649938 10276034 2026-04-29T11:33:39Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +it:[[jeans]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649938 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[jeans]]}} == Jeans ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Jeans |Nominativ Plural=Jeans |Genitiv Singular=Jeans |Genitiv Plural=Jeans |Dativ Singular=Jeans |Dativ Plural=Jeans |Akkusativ Singular=Jeans |Akkusativ Plural=Jeans |Bild=Jeans.jpg|mini|1|eine ''Jeans'' }} {{Nebenformen}} :''Österreich:'' [[Jean]] {{Worttrennung}} :Jeans, {{Pl.}} Jeans {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|d͡ʒiːns}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Jeans.ogg}}, {{Audio|De-at-Jeans.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|iːns|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Freizeithose]] aus [[blau]]em [[Baumwollstoff]] mit [[Niete]]n, [[salopp]]e [[Hose]]; ''kurz für:'' [[Bluejeans]] :[2] {{K|kPl.|ft=[[Genus]] [[unbestimmt]]}} [[strapazierfähig]]es und [[haltbar]]es Gewebe aus Baumwolle in Köperbindung, das zu Jeansbekleidung verarbeitet wird {{Herkunft}} :im 20. Jahrhundert von [[englisch]] ''{{Ü|en|jean}}'' „[[geköpert]]er [[Baumwollstoff]], [[Baumwolle]]“ entlehnt; [[mittelenglisch]] ''{{Ü|enm|Gēne}}, {{Ü|en|Jene}}''; aus [[französisch]] ''{{Ü|fr|Génes}}'' „(die italienische Stadt) [[Genua]]“; [[altfranzösisch]] ''{{Ü|fro|Janne}}''; [[mittellateinisch]] ''{{Ü|la|Janua}}''; Bedeutung: Baumwolle aus Genua<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=4}}, Bluejeans, Seite 103</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}} Seite 451</ref> {{Synonyme}} :[1] ''selten:'' [[Nietenhose]]/[[Niethose]] :[2] [[Denim]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Hose]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Baggy-Jeans]], [[Baumwolljeans]], [[Boyfriend-Jeans]], [[Edeljeans]], [[Karottenjeans]], [[Reitjeans]], [[Röhrenjeans]], [[Schlagjeans]] {{Beispiele}} :[1] Wieso hast du meine ''Jeans'' gebügelt? :[1] „Wenn es doch kalt wird, können Leggings unter einer ''Jeans'' getragen werden.“<ref>{{Literatur | Autor= Thilo Mischke | Titel= Húh! Die Isländer, die Elfen und ich |TitelErg= Unterwegs in einem sagenhaften Land| Verlag= Ullstein| Ort= Berlin | Jahr= 2017 | ISBN=978-3-86493-052-2 | Seiten=60.}}</ref> :[1] „James Dean trug in seinen Filmen ''Jeans''.“<ref>{{Literatur | Autor= Jürgen Goldstein | Titel= Blau |TitelErg= Eine Wunderkammer seiner Bedeutungen| Auflage= |Verlag= Matthes & Seitz| Ort= Berlin| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-95757-383-4 | Seiten=141.}}</ref> :[1] „Auch der frühere Tod einer ''Jeans'', das Loch, wird aufwendig und so authentisch wie möglich in niet- und nagelneue ''Jeans'' geschnippelt.“<ref>{{Literatur | Autor=Helge Jepsen | Titel=Frauenspielzeug | TitelErg=Eine beinahe vollständige Sammlung lebensnotwendiger Dinge|Verlag=Hoffmann und Campe | Ort=Hamburg |Jahr= 2010| Seiten =39.|ISBN=978-3-455-38079-8}}</ref> :[1] „Die zweiundvierzigjährige Nonne aus dem Dominikanerinnenorden ist Erziehungsleiterin in einem Bethanien-Kinderdorf und begrüßt mich ganz locker in ''Jeans'' und T-Shirt.“<ref>{{Literatur| Autor= Vince Ebert | Titel= Machen Sie sich frei! | TitelErg= Sonst tut es keiner für Sie| Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag |Ort= Reinbek | Jahr= 2011 | ISBN= 978-3-499-62651-7 | Seiten= 100.}}</ref> {{Wortbildungen}} :''Adjektiv:'' [[jeansfarben]] :''Substantive:'' [[Jeansanzug]], [[Jeansboy]], [[Jeanshemd]], [[Jeanshose]], [[Jeansjacke]], [[Jeanskleid]], [[Jeanslook]], [[Jeansrock]], [[Jeansstoff]], [[Jeanstyp]], [[Jeansweste]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Freizeithose aus blauem Baumwollstoff mit Nieten, saloppe Hose; kurz für: Bluejeans|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|jeans}} *{{eo}}: {{Ü|eo|ĵinzo}} *{{fi}}: {{Ü|fi|farkut}} ''Pl.'' *{{fr}}: {{Ü|fr|jean}} {{m}}, {{Ü|fr|jeans}} {{m}}, {{Ü|fr|blue-jean}} {{m}}, {{Ü|fr|blue-jeans}} {{m}} *{{el}}: {{Ü|el|τζιν}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|jeans}} {{m}} ''Pl.'' *{{ko}}: {{Üt|ko|청바지|}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Jeans}} {{f}}, {{Ü|lb|Jeansbox}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|dżinsy}} ''pl'', {{Ü|pl|jeansy}} ''pl'', {{Ü|pl|teksasy}} ''pl'' *{{ro}}: {{Ü|ro|blugi}} {{m}} ''Pl.'', {{Ü|ro|jeans}} {{m}} ''Pl.'' *{{ru}}: {{Üt|ru|джинсы}} ''Plural'' *{{sv}}: {{Ü|sv|jeans}} *{{es}}: {{Ü|es|vaqueros}} {{m}}, {{Ü|es|tejanos}} {{m}}, {{Ü|es|jeans}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|džíny}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kot}} (von {{Ü|tr|kot pantolon}}) *{{hu}}: {{Ü|hu|farmer}}, {{Ü|hu|farmernadrág}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Gewebe aus Baumwolle in Köperbindung|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden|Jeans_Hose|Jeans (Hose)}} :[1, 2] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Jeans |Nominativ Plural=– |Genitiv Singular=Jeans |Genitiv Plural=– |Dativ Singular=Jeans |Dativ Plural=– |Akkusativ Singular=Jeans |Akkusativ Plural=– }} {{Worttrennung}} :Jeans, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|d͡ʒiːns}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Jeans.ogg}}, {{Audio|De-at-Jeans.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|iːns|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[verwaschen]]es Blau, das dem [[Farbton]] der [[Bluejeans]] [[entsprechen|entspricht]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=verwaschenes Blau|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Duden|Jeans Farbe|Jeans (Farbe)}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Jeans {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|d͡ʒiːns}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Jeans.ogg}}, {{Audio|De-at-Jeans.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|iːns|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Jean]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Jean]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Jean]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Jean]]''' {{Grundformverweis Dekl|Jean}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]] lfcpdse43x8bv7vx124mnowaw8k8cu7 downloaden 0 87073 10649946 10434321 2026-04-29T11:43:04Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +it:[[scaricare]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649946 wikitext text/x-wiki == downloaden ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=loade down |Präsens_ich*=downloade |Präsens_du=loadest down |Präsens_du*=downloadest |Präsens_er, sie, es=loadet down |Präsens_er, sie, es*=downloadet |Präteritum_ich=loadete down |Präteritum_ich*=downloadete |Partizip II=downgeloadet |Partizip II*=gedownloadet |Konjunktiv II_ich=loadete down |Konjunktiv II_ich*=downloadete |Imperativ Singular=loade down |Imperativ Singular*=downloade |Imperativ Plural=loadet down |Imperativ Plural*=downloadet |Hilfsverb=haben }} {{Anmerkung}} :Der Gebrauch des Verbs schwankt. Es wird bevorzugt als [[Partikelverb]] mit abtrennbarer [[Verbpartikel]] [[down]]- behandelt, teils jedoch auch nicht.<ref>{{Lit-Duden: Grammatik|A=7}}, Seite 453&nbsp;f.</ref><ref>{{Internetquelle | url=http://hypermedia.ids-mannheim.de/call/public/fragen.ansicht?v_id=140 | autor=Diana Mihutiu, Saskia Schmadel | titel=Downgeloadet oder gedownloadet — Wie Verben aus dem Englischen eingedeutscht werden | hrsg=IDS | datum=2013-02-04 | zugriff=2017-01-09 }}</ref> {{Worttrennung}} :down·loa·den, {{Prät.}} loa·de·te down, down·loa·de·te, {{Part.}} down·ge·loa·det, ge·down·loa·det {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdaʊ̯nˌlɔʊ̯dn̩}}, ''auch:'' {{Lautschrift|ˈdaʊ̯nˌloːdn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-downloaden.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[EDV]]:'' einen [[Download]] durchführen; [[Daten]] von einem [[Server]] auf den eigenen [[Rechner]] kopieren {{Herkunft}} :''[[etymologisch]]:'' [[Entlehnung]] aus dem [[Englisch]]en ''to {{Ü|en|download}}'' „abladen, herunterladen“<ref>vergleiche {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 418</ref> :''[[strukturell]]:'' {{Verbherkunft|2=u|W=Substantiv|A=Download}}<ref>{{Ref-DWDS}}</ref> {{Synonyme}} :[1] [[herunterladen]], [[laden]]; ''[[umgangssprachlich]]:'' [[saugen]], [[ziehen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[hochladen]], [[uploaden]] {{Beispiele}} :[1] Ich muss das Update noch ''downloaden.'' :[1] „Der Bezug zur realen Lebenswirklichkeit findet nur noch zwangsweise statt, da man Nahrung nicht ''downloaden'' und sich zu Orten nicht beamen kann.“<ref>{{Literatur| Autor= Hatice Akyün| Titel= Verfluchte anatolische Bergziegenkacke oder wie mein Vater sagen würde: Wenn die Wut kommt, geht der Verstand| TitelErg= | Verlag= Kiepenheuer & Witsch| Ort= Köln |Jahr= 2014| ISBN= 978-3-462-04699-1}}, Seite 149.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[Datei]]en downloaden, [[Dokument]]e downloaden, [[Film]]e downloaden, [[Musik]] downloaden, [[Programm]]e downloaden, [[Spiel]]e downloaden ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Daten von einem Server auf den eigenen Rechner kopieren|Ü-Liste= *{{eu}}: {{Ü|eu|deskargatu}}, {{Ü|eu|jaitsi}} *{{en}}: {{Ü|en|download}} *{{fr}}: {{Ü|fr|télécharger à l’aval}}, ''übliche Kurzfom:'' {{Ü|fr|télécharger}}, ''stark umgangssprachlich:'' {{Ü|fr|downloader}} *{{it}}: {{Ü|it|scaricare}} *{{ja}}: {{Üt|ja|ダウンロードする|daunroodo suru}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|daxistin}} *{{nl}}: {{Ü|nl|downloaden}} *{{ru}}: {{Üt|ru|скачать}} *{{sv}}: {{Ü|sv|ladda ner}} *{{es}}: {{Ü|es|bajar}}, {{Ü|es|descargar}} *{{cs}}: {{Ü|cs|stáhnout}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]] jh2iga39ez4aj0i4ob6klxyuhgfdhie uploaden 0 87077 10649944 10312222 2026-04-29T11:42:28Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +it:[[caricare]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649944 wikitext text/x-wiki == uploaden ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=uploade |Präsens_du=uploadest |Präsens_er, sie, es=uploadet |Präteritum_ich=uploadete |Partizip II=upgeloadet |Konjunktiv II_ich=uploadete |Imperativ Singular=uploade |Imperativ Plural=uploadet |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :up·loa·den, {{Prät.}} up·loa·de·te, {{Part.}} up·ge·loa·det {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaploːdn̩}}, {{Lautschrift|ˈaploʊdn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-uploaden.ogg}}, {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Informatik}} einen [[Upload]] durchführen; [[Daten]] [[online]] an einen anderen [[Rechner]] oder [[Server]] [[schicken]] {{Herkunft}} :[[Entlehnung]] aus dem [[Englisch]]en ''to {{Ü|en|upload}}'' „hinaufladen, hochladen“{{QS_Herkunft|unbelegt}} {{Synonyme}} :[1] [[hochladen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[downloaden]], [[herunterladen]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[transferieren]] {{Beispiele}} :[1] Ich ''uploade'' gerade noch eine Datei. :[1] Meine Tochter ''uploadete,'' wie die anderen auch, ein Foto von sich. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[Datei]]en ''uploaden''; [[etwas]] [[auf]] [[ein]]en [[Server]] ''uploaden'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Informatik: einen Upload durchführen; Daten online an einen anderen Rechner oder Server schicken |Ü-Liste= *{{eu}}: sarera {{Ü|eu|igo}} *{{en}}: to {{Ü|en|upload}} *{{fr}}: {{Ü|fr|téléverser}}, {{Ü|fr|télécharger vers l’amont}}, {{Ü|fr|télécharger vers le serveur}}, ''übliche Kurzform:'' {{Ü|fr|télécharger}}; ''stark umgangssprachlich:'' {{Ü|fr|uploader}} *{{it}}: {{Ü|it|caricare}} *{{nl}}: {{Ü|nl|uploaden}} *{{pl}}: {{Ü|pl|wgrać}} *{{ro}}: {{Ü|ro|teleîncărca}}, {{Ü|ro|încărca date}} *{{es}}: {{Ü|es|cargar}} *{{hu}}: {{Ü|hu|feltölt}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|uploaden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|uploaden}} :[1] {{Ref-Duden|uploaden}} 7uyfgo2c1wu7ylqjunhrjp3ztw5bj9s hochladen 0 87081 10649945 10303489 2026-04-29T11:42:47Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +it:[[caricare]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649945 wikitext text/x-wiki == hochladen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=lade hoch |Präsens_du=lädst hoch |Präsens_er, sie, es=lädt hoch |Präteritum_ich=lud hoch |Partizip II=hochgeladen |Konjunktiv II_ich=lüde hoch |Imperativ Singular=lad hoch |Imperativ Singular*=lade hoch |Imperativ Plural=ladet hoch |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :hoch·la·den, {{Prät.}} lud hoch, {{Part.}} hoch·ge·la·den {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhoːxˌlaːdn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-hochladen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Daten von einem lokalen Computer über ein Netzwerk zu einem entfernten Rechner übertragen {{Herkunft}} :''[[strukturell]]:'' {{Verbherkunft|W=Partikel}}<ref>{{Ref-DWDS}}</ref> {{Synonyme}} :[1] [[uploaden]] {{Gegenwörter}} :[1] [[herunterladen]], [[downloaden]] {{Beispiele}} :[1] Ich werde noch schnell ein paar Bilder ''hochladen.'' {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[Bild]]er ''hochladen''; [[Datei]]en ''hochladen'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Daten von einem lokalen Computer über ein Netzwerk zu einem entfernten Rechner übertragen|Ü-Liste= *{{eu}}: sarera {{Ü|eu|igo}} *{{bg}}: {{Üt|bg|качвам|}} *{{en}}: {{Ü|en|upload}} *{{fr}}: {{Ü|fr|téléverser}} *{{it}}: {{Ü|it|caricare}} *{{ca}}: {{Ü|ca|pujar}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|bar kirin}} *{{ru}}: {{Üt|ru|закачивать}}, {{Üt|ru|загружать}} *{{sv}}: {{Ü|sv|ladda upp}} *{{es}}: {{Ü|es|subir}} *{{cs}}: {{Ü|cs|nahrát}} *{{hu}}: {{Ü|hu|feltölt}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Hochlande]]}} q70rioev1eaebfh2ps11mwfe2xkjvrq SNCF 0 87635 10649505 9413568 2026-04-28T16:11:14Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10649505 wikitext text/x-wiki == SNCF ({{Sprache|Französisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Französisch}}, {{f}} === {{Französisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=SNCF |Plural=— }} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɛs.ɛn.se.ɛf}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q150 (fra)-Jules78120-SNCF.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] [[société|'''S'''ociété]] '''N'''ationale des [[chemin|'''C'''hemins]] de [[fer]] [[français|'''F'''rançais]]; ''Nationale Gesellschaft der französischen Eisenbahn''. {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=fr}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Société Nationale des Chemins de fer Français“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=fr|SNCF}} :[1] {{Wikipedia|SNCF}} {{Ähnlichkeiten}} :[[CFF]], [[SNCB]] 98685nisc9xu95g2vjezrd1y6f98mjy Vorlage:Tschechisch Personalpronomen 1 10 87828 10649676 10253561 2026-04-28T20:44:20Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10649676 wikitext text/x-wiki {| class="wikitable float-right" ! style="width: 100px" | Kasus ! colspan="2" | 1. Person |- style="background-color: #f4f4f4; color: black; font-weight: bold" | || [[Hilfe:Singular|Singular]] || [[Hilfe:Plural|Plural]] |- | style="background-color: #f4f4f4; color: black; font-weight: bold" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] || [[já#já (Tschechisch)|já]] || [[my#my (Tschechisch)|my]] |- | style="background-color: #f4f4f4; color: black; font-weight: bold" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] || [[mě#mě (Tschechisch)|mě]], [[mne#mne (Tschechisch)|mne]] || [[nás#nás (Tschechisch)|nás]] |- | style="background-color: #f4f4f4; color: black; font-weight: bold" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]] || [[mi#mi (Tschechisch)|mi]], [[mně#mně (Tschechisch)|mně]] || [[nám#nám (Tschechisch)|nám]] |- | style="background-color: #f4f4f4; color: black; font-weight: bold" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] || [[mě#mě (Tschechisch)|mě]], [[mne#mne (Tschechisch)|mne]] || [[nás#nás (Tschechisch)|nás]] |- | style="background-color: #f4f4f4; color: black; font-weight: bold" | [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]] || [[mně#mně (Tschechisch)|mně]] || [[nás#nás (Tschechisch)|nás]] |- | style="background-color: #f4f4f4; color: black; font-weight: bold" | [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]] || [[mnou#mnou (Tschechisch)|mnou]] || [[námi#námi (Tschechisch)|námi]] |- | colspan="3" style="background-color: #f4f4f4; color: black;" | ''Alle weiteren Formen:'' [[Verzeichnis:Tschechisch/Personalpronomen|Tschechische Personalpronomen]] |}<noinclude> [[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Tschechisch)|Personalpronomen]]</noinclude> 19szffunaa25oefjf5ztwub9ymu3ky1 Maleinsäure 0 88188 10649579 9920625 2026-04-28T18:14:13Z Alexander Gamauf 7352 typographische Zeichen; Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10649579 wikitext text/x-wiki == Maleinsäure ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Maleinsäure |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Maleinsäure |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Maleinsäure |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Maleinsäure |Akkusativ Plural=— |Bild=Maleic acid structure.svg|mini|1|Maleinsäure }} {{Worttrennung}} :Ma·le·in·säu·re, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|maleˈʔiːnzɔɪ̯ʁə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Maleinsäure.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːnzɔɪ̯ʁə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Chemie}} eine [[Dicarbonsäure]], [[Summenformel]] C₄H₄O₄ {{Synonyme}} :[1] [[Toxilsäure]], ''wissenschaftlich:'' [[cis-Butendisäure]], [[cis-Ethylendicarbonsäure]] {{Oberbegriffe}} :[[Kohlenwasserstoff]], [[Carbonsäure]], [[Säure]] {{Beispiele}} :[1] Die ''Maleinsäure'' reagiert mit Alkoholen zu Estern. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Dicarbonsäure, Summenformel C₄H₄O₄|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Ü|bs|maleinska kiselina}} {{f}} *{{zh}}: {{Üt|zh|馬來酸|mǎ lái suān}} *{{en}}: {{Ü|en|maleic acid}} *{{fr}}: {{Ü|fr|acide maléique}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|acido maleico}} {{m}} *{{lv}}: {{Ü|lv|maleīnskābe}} *{{mk}}: {{Üt|mk|малеинска киселина|maleinska kiselina}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|maleïnezuur}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|kwas maleinowy}} *{{pt}}: {{Ü|pt|ácido maleico}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|малеиновая кислота}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|maleinsyra}} *{{sr}}: {{Üt|sr|малеинска киселина|maleinska kiselina}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|малеинска киселина|maleinska kiselina}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|kyselina maleínová}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|maleinska kislina}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|ácido maleico}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|kyselina maleinová}} {{f}} *{{uk}}: {{Üt|uk|малеїнова кислота}} {{f}} *{{be}}: {{Üt|be|малеінавая кіслата}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [[Verzeichnis:Chemie]] {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Mariensäule]]}} 81ymxine0uek7j4thjeu2dx8ivfsklu Linolsäure 0 88322 10649647 10193478 2026-04-28T19:33:49Z Alexander Gamauf 7352 typographische Zeichen; Ü-Tabelle: Glosse 10649647 wikitext text/x-wiki == Linolsäure ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Linolsäure |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Linolsäure |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Linolsäure |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Linolsäure |Akkusativ Plural=— |Bild=Linoleic-acid-from-xtal-1979-3D-balls.png|mini|1|Linolsäure }} {{Worttrennung}} :Li·n·ol·säu·re, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|liˈnoːlˌzɔɪ̯ʁə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Linolsäure.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|oːlzɔɪ̯ʁə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Chemie}} [[ungesättigt]]e, unverzweigte Fettsäure mit zwei [[Doppelbindung]]en und 18 [[Kohlenstoffatom]]en, [[Summenformel]] C₁₈H₃₂O₂ {{Synonyme}} :''wissenschaftlich:'' (cis,cis)-Octadeca-9,12-diensäure {{Oberbegriffe}} :[[Säure]], [[Carbonsäure]], [[Fettsäure]] {{Beispiele}} :[1] Die ''Linolsäure'' reagiert mit Alkoholen zu Estern. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ungesättigte, unverzweigte Fettsäure mit zwei Doppelbindungen und 18 Kohlenstoffatomen (C₁₈H₃₂O₂)|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Ü|bs|linolna kiselina}} {{f}} *{{zh}}: {{Üt|zh|亚油酸|yà yóu suān}} *{{en}}: {{Ü|en|linoleic acid}} *{{lv}}: {{Ü|lv|linolskābe}} *{{mk}}: {{Üt|mk|линолна киселина|linolna kiselina}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|линолевая кислота}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|linolsyra}} *{{sr}}: {{Üt|sr|линолна киселина|linolna kiselina}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|линолна киселина|linolna kiselina}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|kyselina linolová}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|linolna kislina}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|kyselina linolová}} {{f}} *{{uk}}: {{Üt|uk|лінолева кислота|linoleva kyslota}} {{f}} *{{be}}: {{Üt|be|лінолевая кіслата}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Linolsäure}} :[1] {{Ref-DWDS|Linolsäure}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Linolsäure}} :[1] [[Verzeichnis:Chemie]] 7z9suno2stwk2z69o4hc74p6yc3muk9 Benutzer Diskussion:Caligari 3 88388 10649598 10564371 2026-04-28T18:32:02Z MediaWiki message delivery 81593 Neuer Abschnitt /* You may be an eligible candidate for the U4C election */ 10649598 wikitext text/x-wiki <div style="border:1px solid #000000;background-color:#000000;padding:7px;"> {{Navigationsleiste |TITEL=birdys persönlicher Willkommensgruß |INHALT=<div class="noprint" style="border: 1px solid blue; background-color: #FFFFFF; padding: 5px;"> [[Bild:Tournesol.png|right|150px|Sonnenblume]] Lieber Caligari! Herzlich willkommen im [[Hilfe:Willkommen|Wiktionary]]. Es freut mich, dass du dich angemeldet hast. Wenn du dich fragen solltest, was das Wiktionary ausmacht, wie es funktioniert und worin es sich von anderen Wörterbüchern im Internet unterscheidet, weiszt du es vermutlich bereits und dann könnte ein Blick auf die »[[Hilfe:Häufig gestellte Fragen|Häufig gestellten Antworten]]« einige Fragen liefern. Allgemeine Hilfestellungen sind im »[[Hilfe:Handbuch|Handbuch]]« zusammengestellt, das sich allerdings noch im Aufbau befindet. Fragen zum Wiktionary stellst du am besten auf der Seite »[[Wiktionary:Fragen zum Wiktionary|Fragen zum Wiktionary]]«, du kannst dich aber auch direkt an einen anderen Benutzer richten – ich und die meisten anderen helfen gerne :) Wenn du eine Antwort zur deutschen Sprache allgemein haben solltest, wende dich am besten an die »[[Wiktionary:Auskunft|Auskunft]]«. Und wenn du mal etwas ausprobieren willst, dann ist die »[[Wiktionary:Spielwiese|Spielwiese]]« der richtige Platz. Uns allen liegt daran, dass dir der Umstieg erfolgreich gelingt - deshalb auch noch dieser Tipp: »[[Hilfe:Sei mutig|Sei mutig]]«! Um dich besser kennen zu lernen, ist deine bereits aufgebaute Benutzerseite sehr nützlich. Das wichtigste daran ist nicht nur deine [[Wiktionary:Babel|Babel-Box]]. '''Wichtige Seiten, die Du vermutlich bereits kennst :o)''' * [[Hilfe:Beispieleinträge|Beispieleinträge]] * [[Hilfe:Verwenden der Formatvorlage|Verwenden der Formatvorlage]] * [[Hilfe:Flexionstabellen|Aktuelle Tabellen]] * [[Spezial:Letzte Änderungen|Letzte Änderungen]] Liebe Grüße und eine weiterhin gute Zusammenarbeit, [[Benutzer:Spacebirdy|birdy]] [[Benutzer_Diskussion:Spacebirdy|<sub>(:>&nbsp;)=|</sub>]] 07:05, 7. Sep 2007 (CEST) </div>}} <div style="color:#DCDCDC; text-align: center">Solltest du einen Beitrag auf dieser Seite nicht mehr finden, so lohnt sich ein Blick in die [[Benutzer_Diskussion:Caligari/Archiv|<span style="color:#FF0000; text-decoration:underline;">Rumpelkammer</span>]].</div> <div style="border:1px solid #000000;background-color:#FF6600;padding:7px;-moz-border-radius:2em;"> ---- __TOC__ ---- == Herkunft == Hallo Caligari!<br> Ich bin nicht sicher ob Du willst, dass ich hier neue Herkunftsfragen hinzufüge, oder deine Tabelle [[Benutzer:Caligari/Beschäftigungsfelder/Etymologie| hier]] ergänze. Aber ich setze hier fort.<br> :1. <s>[[Anilin]] aus arabisch an-nīl, aus gleichbedeutend sanskrit nīlī; zu nī´la „dunkelblau“ /LG Lars G. (--[[Benutzer:Ыруатук|Ыруатук]] <small>([[User talk:Ыруатук|Diskussion]])</small> 20:05, 8. Mai 2012 (MESZ))</s> {{erl.}} :2. [[Basar]], von persisch (bāzār) „Markt“ /LG Lars G. (--[[Benutzer:Ыруатук|Ыруатук]] <small>([[User talk:Ыруатук|Diskussion]])</small> 22:30, 8. Mai 2012 (MESZ)) :3. <s>[[Nargileh]], aus gleichbedeutend persisch (nārgīla)/ LG Lars G. (--[[Benutzer:Ыруатук|Ыруатук]] <small>([[User talk:Ыруатук|Diskussion]])</small> 23:32, 8. Jun 2012 (MESZ))</s> {{erl.}} :4. [[Natron]], über arabisch (națrūn) aus gleichbedeutend ägyptisch (ntr(j)) /Lars G. (--[[Benutzer:Ыруатук|Ыруатук]] <small>([[User talk:Ыруатук|Diskussion]])</small> 20:34, 10. Jul 2012 (MESZ)) :5. <s>[[Huri]] Persisch/Arabisch; und ein gutes neues Jahr! LG Lars (--[[Benutzer:Ыруатук|Ыруатук]] <small>([[User talk:Ыруатук|Diskussion]])</small> 18:23, 31. Dez. 2012 (MEZ))</s> {{erl.}} :6. [[Paprika]], du kannst da sicherlich was hinzufügen. LG [[Benutzer:ыруатук|Lars ]] [[Benutzer Diskussion:ыруатук|<sup>(ыруатук)</sup>]] 20:18, 28. Jan 2013 (MEZ) :7. [[Pfeffer]], besonder die altindische Herkunft. mlg [[Benutzer:ыруатук|Lars ]] [[Benutzer Diskussion:ыруатук|<sup>(ыруатук)</sup>]] 16:14, 8. Feb 2013 (MEZ) :8. <s>[[Nyala]]</s> - Entlehnung aus den afrikanischen Sprachen ist natürlich sehr, sehr weit gefasst und unpräzise. Findet sich in deiner Literatur vielleicht mehr dazu? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:54, 25. Jul. 2018 (MESZ) ::Konnte in meiner Literatur nichts Genaues finden. Hab aber mittels Internetquelle die Herkunft ein wenig ergänzt. — Lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 09:40, 27. Jul. 2018 (MESZ) Hallo Caligari, kannst du den Eintrag [[Hadsch]] überarbeiten oder zumindest die Herkunft belegen? Bei [[Haddsch]] fehlen sogar noch Referenzen. Vielen Dank und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 17:07, 5. Mär. 2019 (MEZ) :Hallo [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], :ich komme frühestens Anfang April dazu. Dann bin ich auch wieder in Deutschland und kann meine Bücher durchgehen. — Lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 17:24, 5. Mär. 2019 (MEZ) ::{{@|Yoursmile}}: [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Hadsch&type=revision&diff=6940411&oldid=6596253 Hadsch <nowiki>{{erl.}}</nowiki>], [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Haddsch&type=revision&diff=6940412&oldid=6596247 Haddsch <nowiki>{{erl.}}</nowiki>]. — Lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 15:24, 27. Mär. 2019 (MEZ) Kannst du dir bitte die Herkunft des englischen Wortes [[tokus]] mal anschauen? Danke und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:48, 24. Mär. 2019 (MEZ) :Ich hatte auch schon überlegt, Dich darum zu bitten, wollte Dich aber nicht belästigen. Nunmehr habe ich die deutschen Belege, die [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] – zu Recht – aus dem englischen Beitrag entfernt hat, in den großgeschriebenen, aber ansonsten gleichlautenden [[Tokus|deutschsprachigen]] eingefügt. Gruß euch beiden, ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 16:00, 24. Mär. 2019 (MEZ) ::{{@|Yoursmile}}, {{@|Peter Gröbner}}: Hallo ihr beiden, ich werde mich in den kommenden Tagen darum kümmern. Ab Dienstag Abend bin ich auch wieder in Deutschland und kann meine Literatur durchgehen. — Lieben Gruß euch, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 19:18, 24. Mär. 2019 (MEZ) :::Nachtrag {{@|Yoursmile}}, {{@|Peter Gröbner}}: Ich konnte mir jetzt mal einen groben Überblick in meiner Literatur verschaffen. Das wird ein bisschen umfangreicher als bei [[Hadsch]]. Kann also bis in die nächste Woche hinein dauern. — Lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 15:24, 27. Mär. 2019 (MEZ) Würdest du bitte auch die Herkunft bei [[Tulpe]] ergänzen und belegen? Die scheint mir doch etwas zu knapp zu sein. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:35, 29. Apr. 2019 (MESZ) :::{{@|Yoursmile}}, nur kurz zur Info: Für [[Tokus]]/[[tokus]] und [[Tulpe]] fehlt mir im Moment die Zeit. Das wird wahrscheinlich erst in ein paar Monaten. Ich hoffe, dass ich es bis September abgearbeitet bekomme. (Das soll dich aber nicht entmutigen, hier weiter neue Fälle anzugeben. Alle werden abgearbeitet, versprochen. Es dauert nur eben manchmal etwas länger. :-) — Lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 19:49, 28. Mai 2019 (MESZ) ::::Hallo [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], kurz zur {{Info}}: Dieses Jahr schaffe ich es auf keinen Fall mehr. — Lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 17:04, 18. Nov. 2019 (MEZ) Ich reihe mich mit einem weiteren Wunsch ein: Könntest du die Herkunft von [[Gehenna]] auf deine Wiktionary-To-do-Liste aufnehmen? Es eilt nicht natürlich nicht! Viele liebe Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 20:35, 17. Nov. 2019 (MEZ) :Hallo [[Benutzer:Trevas|Trevas]], klar, kein Problem. Aber in diesem Jahr schaffe ich das nicht mehr abzuarbeiten. — Lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 17:04, 18. Nov. 2019 (MEZ) ::Hallo [[Benutzer:Trevas|Trevas]], [[Gehenna]] ist nun überarbeitet. — Lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 12:54, 3. Aug. 2020 (MESZ) Kannst du dir bitte auch die Herkunft von [[Karawanserei]] und [[Han]] anschauen? Vielen Dank und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 05:47, 13. Mai 2020 (MESZ) :Und [[Sufi]] + [[Sufismus]] bitte auch. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 18:07, 21. Jun. 2020 (MESZ) ::Ich wäre dir auch sehr dankbar, wenn du dir meinen Eintrag [[Medrese]]/[[Medresse]] einmal anschaust und überarbeitest. Ich hoffe, es ist alles okay bei dir? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 18:07, 23. Jun. 2020 (MESZ) :::Hallo Caligari, bei [[Binnenflüchtling]] gibst du an, dass es aus Präposition und Substantiv zusammengesetzt ist. Im Eintrag [[binnen]] finden sich aber alle Wortbildungen beim Adverb? Kannst du bitte nochmal schauen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:27, 11. Jul. 2020 (MESZ) ::::Hallo [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], danke der Nachfrage. Ja, alles ist gut. Durch die Pandemie bin ich mit Home Office und den Kindern so eingespannt, dass fürs Wiktionary nicht mehr viel übrig bleibt. Ich konnte die Einträge aber in den letzten Monaten peu à peu abarbeiten. — Ganz lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 12:54, 3. Aug. 2020 (MESZ) == Übersetzung kontrollieren == {{Navigationsleiste |TITEL=Erledigtes |INHALT= Hallo Caligari, wärst du so nett und überprüft die Änderung der arabischen Übersetzung bei [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Nagel&diff=4127297&oldid=4066428 Nagel]? Danke und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 14:22, 25. Jan. 2015 (MEZ) :Hallo Yoursmile, :die Übersetzung war nicht falsch; nur die Zuordnung als ägyptische Schreibweise hat gefehlt. — Lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 21:07, 25. Jan. 2015 (MEZ) ::Danke! Wirfst du bitte auch einen Blick auf [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=SMS&diff=4140638&oldid=4066693 SMS]? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 08:45, 8. Feb. 2015 (MEZ) :::Formal war die Änderung der Umschrift richtig. Deshalb hab ich das jetzt zunächst als gesichtet markiert. Allerdings ist mir die angegebene Übersetzung fremd. Es mag sein, dass in manchen Gegenden SMS so genannt wird. Typischer sind allerdings {{Üxx4|ar|رسالة|d=risāla}}, {{Üxx4|ar|ميسيج|d=mīsīǧ}} und {{Üxx4|ar|اس ام اس|d=is im is}}. Ich halt die Augen offen und werde sehen, ob ich was zu {{Üxx4|ar|خ ر ق|d=ḫrq}} finde. — Grüß dich, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 11:02, 8. Feb. 2015 (MEZ) :{{erl.}}. Übersetzung konnte ich durch Muttersprachler nicht erhärten, deshalb korrigiert. — [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 16:57, 9. Mär. 2015 (MEZ) Kontrollierst du auch bitte [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=P%C3%A4diatrie&diff=4166224&oldid=4069373 das hier]? Danke und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 12:14, 9. Mär. 2015 (MEZ) :{{erl.}} — lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 16:42, 9. Mär. 2015 (MEZ) Danke. {{S}} Wenn du mal Lust und Zeit hast, kannst du auch die neu hinzugefügten arabischen Übersetzungen von [[Spezial:Beiträge/Man77|Man77]] kontrollieren. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 19:22, 13. Mär. 2015 (MEZ) :Hallo Yoursmile, :ich werde mir das in den kommenden Tagen mal genauer anschauen. — Lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 20:09, 13. Mär. 2015 (MEZ) :{{erl.}}: Bis auf [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Benutzer_Diskussion%3AMan77&diff=4171182&oldid=4170311 Formsachen] alles im grünen Bereich. – Lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 06:15, 15. Mär. 2015 (MEZ) Danke, wäre nett, wenn du auch noch einen Blick auf [[Kafir]] wirst - nur zur Sicherheit. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:31, 28. Mär. 2015 (MEZ) :Hallo Yoursmile, :danke für den Hinweis. Ist [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kafir&diff=4201762&oldid=4198748 <nowiki>{{erl.}}</nowiki>]. Der Eintrag sowie [[Fasiq]] und [[Leugner]] zeigen wieder mal auf bemerkenswerte Weise, dass er nicht gewillt ist, Hinweise und Ermahnungen anzunehmen und konstruktiv umzusetzen. Aufgrund dessen werte ich seine Vorgehensweise als Vandalismus und habe ihn deshalb nun [[WT:Vandalensperrung#Benutzer:Sae1962_.282.29_-_25._Februar_2015|für 1 Woche gesperrt]]. — Lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 00:30, 11. Apr. 2015 (MESZ) [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Karies&curid=189237&diff=4239868&oldid=3967271 Karies] - danke und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 08:04, 2. Mai 2015 (MESZ) :[https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Karies&type=revision&diff=4240834&oldid=4239868 {{erl.}}]. — Lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 20:50, 2. Mai 2015 (MESZ) Es gäbe wieder etwas im arabischen Bereich zu sichten: [[Spezial:Beiträge/84.61.149.157]]. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 08:55, 21. Jun. 2015 (MESZ) :{{erl.}} Die wurden teilweise schon von Betterknower und Susann gesichtet. Ich habe die Formatierung noch korrigiert. — Grüß dich, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 22:54, 21. Jun. 2015 (MESZ) [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=F%C3%B6hn&curid=133855&diff=4372049&oldid=4293810 Föhn] Danke und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 08:43, 3. Jul. 2015 (MESZ) :[https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=F%C3%B6hn&type=revision&diff=4375526&oldid=4372049 {{erl.}}]. Die Form war falsch zugeordnet. — Lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 13:40, 3. Jul. 2015 (MESZ) Wäre toll, wenn du auch einen Blick auf die Übersetzungen bei [[Auge um Auge]] werfen könntest. Werden die wirklich alle in demselben Sinn verwendet? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 13:21, 14. Aug. 2015 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], ich bin aufgrund der Flüchtlingsdynamiken zurzeit beruflich sehr eingespannt. Ich schau mir das genau an, sobald ich wieder ein wenig mehr Zeit habe. — Lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 17:56, 7. Sep. 2015 (MESZ) ::Lass dir ruhig Zeit damit. Die arabische Übersetzung von [[Kopftuch]] benötigt auch noch deine Kontrolle. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:53, 30. Okt. 2015 (MEZ) :[https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kopftuch&type=revision&diff=4614850&oldid=4612166 {{erl.}}]. :@[[Auge um Auge]]: Bin dran, braucht aber noch Zeit, da ich für jede Sprache mindestens 3-5 einsprachige Quellen verwende, um den jeweiligen Ausdruck gegenzuchecken. Das braucht seine Zeit… — Lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 19:13, 30. Okt. 2015 (MEZ) ::Hallo [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], ::in den meisten Fällen könnte ich nur Übersetzungen zur Langversion [[Auge um Auge, Zahn um Zahn]] nachweisen. Die Übersetzungen zur Kurzversion scheinen aber plausibel, kann aber größtenteils nicht nachweisen, ob die auch in dieser Form so gebraucht werden…Leider. — Lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 11:31, 11. Jul. 2016 (MESZ) [[Spezial:Beiträge/2A02:810C:8C0:1A60:7CAE:9008:9026:A84F]] Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 09:02, 28. Mai 2016 (MESZ) :Puh, wird schwierig. Was ich mit Sicherheit sagen kann ist, dass die IP dort keinen Quatsch reingeschrieben hat. Die Übersetzungen scheinen plausibel. Mir fehlen zu arabischen Redewendungen aber einfach genügend Quellen, um das auch objektiv belegen zu können. — Lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 11:31, 11. Jul. 2016 (MESZ) [[Spezial:Beiträge/Mohannad_Hajjar|Ich habe wieder etwas für dich.]] Ich wünsche dir einen guten Rutsch --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:49, 29. Dez. 2016 (MEZ) ::Das ist ein Altbekannter. Taucht immer mal wieder mit neuem Benutzerkonto auf und fabriziert immer dieselben Fehler. {{erl.}} — [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 19:02, 23. Feb. 2017 (MEZ) :[https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kindergeld&action=historysubmit&type=revision&diff=5362953&oldid=5225539 Kindergeld] --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 19:37, 21. Feb. 2017 (MEZ) ::{{erl.}} — [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 21:05, 21. Feb. 2017 (MEZ) [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Vormund&curid=260378&diff=5377322&oldid=4873623 Vormund] --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 18:36, 1. Mär. 2017 (MEZ) ::{{erl.}} — [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 22:57, 5. Mär. 2017 (MEZ) [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Fledermaus&type=revision&diff=5450633&oldid=5412501 Fledermaus] --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 17:45, 5. Apr. 2017 (MESZ) ::[https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Fledermaus&action=historysubmit&type=revision&diff=5456061&oldid=5450633 {{erl.}}] — [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 17:58, 9. Apr. 2017 (MESZ) Bei [[Maske]] könnte die arabische Übersetzung in der Herkunft noch einen Link verdienen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:05, 9. Mai 2017 (MESZ) :Ich bin dran. Wird aber noch etwas dauern. — Lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 06:47, 14. Jun. 2017 (MESZ) [[Spezial:Beiträge/141.2.134.110 Eine IP]] hat mehrere persische Übersetzungen zugefügt. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 10:19, 4. Aug. 2017 (MESZ) ::{{erl.}} — [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 20:57, 2. Okt. 2017 (MESZ) :[[Spezial:Beiträge/37.148.110.92|Noch mehr]] --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:01, 12. Aug. 2017 (MESZ) ::Edits wurden von [[Benutzerin:Susann Schweden|Susann]] zurückgesetzt. Für mich {{erl.}} — [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 20:57, 2. Okt. 2017 (MESZ) Siehst du dich dazu in der Lage, [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Wappen&type=revision&diff=6176543&oldid=6027892 diese vielen Übersetzungen] zu kontrollieren? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 18:00, 1. Sep. 2017 (MESZ) ::{{erl.}} — [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 22:30, 2. Okt. 2017 (MESZ) :[[Spezial:Beiträge/2003:CC:BBD2:A151:8119:CF31:4774:9992|IP]] Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 11:14, 3. Sep. 2017 (MESZ) :::Edits wurden von [[Benutzerin:Susann Schweden|Susann]] zurückgesetzt. Für mich {{erl.}} — [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 20:57, 2. Okt. 2017 (MESZ) ::Hallo {{@|Yoursmile}}, nur kurz zur Info: Ich komme frühestens Ende September-Anfang Oktober dazu, das abzuarbeiten. — Lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 18:28, 7. Sep. 2017 (MESZ) ::Mich stört das nicht, [[Benutzer:Caligari|Caligari]]. Und ich hoffe, du hast kein Problem mit meinen Hinweisen? Denn ich habe mit [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=kalibrieren&curid=35225&diff=6184207&oldid=6080584 kalibrieren] schon die nächste zu prüfende Übersetzung. {{S|;)}} Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 17:31, 13. Sep. 2017 (MESZ) ::::::{{@|Yoursmile}} Nee, ganz und gar nicht. Stört mich nicht. {{S|;-)}} Ich fange morgen oder Dienstag mit der Abarbeitung an, je nachdem wie ich Zeit habe. — Lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 22:21, 1. Okt. 2017 (MESZ) :::[[Spezial:Beiträge/217.186.90.124]] Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 09:05, 16. Sep. 2017 (MESZ) ::::Beides {{erl.}} — [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 20:57, 2. Okt. 2017 (MESZ) [[Spezial:Beiträge/2001:16B8:463D:9700:5C5B:CF23:DB37:F0DE]] Ein Frohes Fest wünscht --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 08:27, 26. Dez. 2017 (MEZ) :{{erl.}} — Lieben Gruß und dir auch ein frohes Fest, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 18:16, 26. Dez. 2017 (MEZ) ::[[Spezial:Beiträge/213.90.82.218|nur eine Übersetzung]] Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:46, 26. Dez. 2017 (MEZ) :{{erl.}} — [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 19:25, 28. Mai 2018 (MESZ) :::[[Spezial:Beiträge/2001:16B8:46DE:5500:AD9B:6F1C:53C0:44EE]] --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 00:09, 27. Dez. 2017 (MEZ) :{{erl.}} — [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 15:43, 29. Mai 2018 (MESZ) Würdest du auch bitte die arabische Übersetzung von [[Wald]] kontrollieren? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:00, 3. Jan. 2018 (MEZ) :{{erl.}} — [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 20:10, 28. Mai 2018 (MESZ) :Bitte auch den neuen hebräischen Eintrag [[אפרטהייד]] ggf. sichten. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:34, 4. Jan. 2018 (MEZ) :{{erl.}} — [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 20:15, 28. Mai 2018 (MESZ) ::Bei [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=K%C3%B6nig&curid=17964&diff=6270472&oldid=6247992&fromrc=1 König] wurde die arabische und hebräische Übersetzung korrigiert (?). Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 22:56, 10. Jan. 2018 (MEZ) :Hallo {{@|Yoursmile}}, die Änderung der arabischen Umschrift war korrekt; mir war da ein Tippfehler unterlaufen. Die Änderung der hebräischen Umschrift habe ich wieder entfernt, da sie nicht der gängigen Praxis in diesem Projekt entspricht. Somit von meiner Seite aus {{erl.}}. — Lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 19:25, 28. Mai 2018 (MESZ) Kannst du dir bitte auch die arabische Übersetzung bei [[Stunde]] angucken? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 10:18, 17. Feb. 2018 (MEZ) :{{erl.}} — [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 19:56, 28. Mai 2018 (MESZ) Bei [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Vereinigte_Staaten_von_Amerika&curid=38846&diff=6387303&oldid=6025746 den Vereinigten Staaten von Amerika] wurde die arabische Übersetzung korrigiert? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 08:02, 10. Jun. 2018 (MESZ) :Ja. [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Vereinigte_Staaten_von_Amerika&type=revision&diff=6389480&oldid=6387303 {{erl.}}]. — [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 23:43, 13. Jun. 2018 (MESZ) [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Krokodil&type=revision&diff=6450204&oldid=6297546 Hier wartet noch eine persische Übersetzung auf Sichtung]. Schöne Grüße und vielen Dank --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 18:24, 29. Jun. 2018 (MESZ) :[https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Krokodil&action=historysubmit&type=revision&diff=6454201&oldid=6450501 {{erl.}}] — Lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 08:00, 30. Jun. 2018 (MESZ) Hallo Caligari, kannst du auch etwas mit Türkisch anfangen? Im Eintrag [[Balkan]] ist die Herkunft sehr vage. Meine Wörterbücher geben nichts her und auch eine Google-Books-Suche führte zu keinem Erfolg. Ein Blick auf unsere türkische Übersetzung bei [[Gebirge]] zeigt keine Ähnlichkeit mit dem Wort [[Balkan]]. Kannst du diese Übersetzung auch bitte prüfen? Langenscheidt gibt dağlar als Übersetzung an. Schöne Grüße und danke für deinen unermüdlichen Fleiß bei der Abarbeitung meiner Wünsche --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 14:33, 13. Jul. 2018 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], :ich kann mir das frühestens am Wochenende genauer ansehen. Mal sehen, ob ich dann dazu etwas finde. —— Lieben Gruß dir und immer wieder gern {{S|:)}}, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 17:32, 17. Jul. 2018 (MESZ) ::Hallo [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], ::zum Wochenende hatte es leider nicht geklappt. Ich habe unter anderem die Herkunft jetzt überarbeitet. Kastner gibt „''balkan'' G<small cap>EBIRGE</small cap>“ ({{GBS|-zUuBQAAQBAJ|PA45|Hervorhebung=Balkan}}) an. Diese Bedeutungsangabe ist bestenfalls ein Oberbegriff, da balkan eine spezielle Art von Berg-/Gebirgskette bezeichnet, nämlich eine steile und bewaldete. Ich habe mithilfe von {{tp|Ref-GTS}} die Übersetzung daher präzisiert. Was die anderen Übersetzungen für Gebirge angeht: Im Türkischen lässt sich [[Gebirge]] je nach Kontext übersetzen 1. mit dem Plural des Wortes für Berg: dağlar; 2. mit der Bezeichnung für Berg-/Gebirgskette: sıradağ. ::Lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 18:08, 24. Jul. 2018 (MESZ) Wärst du so nett und reparierst die arabische Übersetzung bei [[Buchstabe]]? Danke und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 17:18, 8. Sep. 2018 (MESZ) :[https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Volksbegehren&type=revision&diff=6559841&oldid=6026805 Volksbegehren] Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 05:01, 10. Okt. 2018 (MESZ) ::Beides {{erl.}} — Lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 18:24, 31. Okt. 2018 (MEZ) Hallo Caligari, könntest du bitte [[Spezial:Diff/6912328|diese arabische Übersetzung]] sichten. Danke im Voraus, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 23:08, 21. Feb. 2019 (MEZ) :Hallo [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]], ist soweit [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=die_Katze_im_Sack_kaufen&type=revision&diff=6912481&oldid=6912328 {{erl.}}]. Obwohl ich die genaue Form nicht finden konnte, scheint sie mir plausibel. Hab das Verb noch in die Grundform gesetzt. — Lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 15:40, 22. Feb. 2019 (MEZ) Hallo Caligari, weil Du gerade noch online bist: könntest Du mal bei Gelegenheit einen Blick auf die vorhin zugefügten arab. Übersetzungen in [[euch]] werfen? Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:37, 5. Mär. 2019 (MEZ) :Hallo [[Benutzer:Udo T.|Udo]], ist soweit fürs moderne Hocharabisch {{erl.}}. — Lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 22:10, 5. Mär. 2019 (MEZ) Hallo Caligari, könntest du bitte [[Spezial:Diff/6928911|diese französische Übersetzung]] sichten, da ich diese Redewendung nicht kenne. Danke im Voraus, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 13:57, 11. Mär. 2019 (MEZ) :Hallo [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]], die Übersetzung ist korrekt (siehe bspw. {{Ref-CNRTL|dos}} B. 3. d)). Ich habe sie gesichtet und als kontrolliert markiert. — Lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 14:09, 11. Mär. 2019 (MEZ) [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Fastenbrechen&type=revision&diff=7010570&oldid=6722237 Fastenbrechen] auf Paschtu? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:14, 7. Mai 2019 (MESZ) :{{erl.}} — Lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 11:47, 27. Mai 2019 (MESZ) :Würdest du dir bitte auch die Änderungen bei [[Talmud]] und die Neuerstellung [[Soferet]] anschauen? Danke und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 19:50, 9. Mai 2019 (MESZ) ::{{erl.}} — Lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 11:47, 27. Mai 2019 (MESZ) :::Könntest du dir auch die Herkunft bei [[Sahel]] anschauen? Vielen Dank und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 18:43, 10. Mai 2019 (MESZ) ::::{{erl.}} — Lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 11:47, 27. Mai 2019 (MESZ) Ein [[Spezial:Beiträge/Masoudtanhabewerbung|neuer Nutzer]] hat mehrere persische Übersetzungen hinzugefügt. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 19:14, 24. Jun. 2019 (MESZ) :{{erl.}} — Lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 20:12, 26. Jun. 2019 (MESZ) [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=per_se&type=revision&diff=7173563&oldid=6275132 per se] Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:26, 16. Aug. 2019 (MESZ) :{{erl.}} — [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 17:11, 22. Aug. 2019 (MESZ) [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kulisse&type=revision&diff=7214714&oldid=6887630 Kulisse] Danke und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 17:05, 30. Aug. 2019 (MESZ) :{{erl.}} — [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 14:45, 3. Sep. 2019 (MESZ) [[Spezial:Beiträge/2001:16B8:1602:8214:54A5:F1F4:F66D:FAA0|Arabische Übersetzungen]] einer IP. Vielen Dank und ein schönes Wochenende --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:50, 20. Sep. 2019 (MESZ) :{{erl.}} — Danke, dir auch. Lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 21:24, 20. Sep. 2019 (MESZ) Prüft du bitte die fa-Übersetzung bei [[Gestaltung]]? Danke und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:33, 26. Feb. 2020 (MEZ) :{{erl.}} — Lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 17:01, 26. Feb. 2020 (MEZ) Bitte die Korrektur bei [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Essen&type=revision&diff=7728631&oldid=7548251 Essen] überprüfen. Danke und schöne Ostern --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 05:19, 10. Apr. 2020 (MESZ) :[https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=robust&type=revision&diff=7742355&oldid=6802242 robust]. Danke --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:22, 16. Apr. 2020 (MESZ) ::[https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=addieren&type=revision&diff=7743687&oldid=7731252 addieren] und [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Theologie&type=revision&diff=7743722&oldid=7286884 Theologie]. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 17:15, 17. Apr. 2020 (MESZ) :::Alle vier {{erl.}} — Lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 19:18, 19. Apr. 2020 (MESZ) Bitte auch [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=verderben&curid=70915&diff=7775961&oldid=7503747 verderben] kontrollieren. Vielen Dank und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 05:18, 4. Mai 2020 (MESZ) :Kannst du dir auch bitte den arabischen Eintrag [[قبر]] anschauen? Da fehlt wohl einiges. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 10:03, 14. Jun. 2020 (MESZ) ::Ich hoffe, es ist alles okay bei dir? ::Ich hätte noch die Beiträge von [[Spezial:Beiträge/Safdari2020|Safdari2020]]. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 05:32, 19. Jun. 2020 (MESZ) :::Der Eintrag [[Imam]] bedarf auch einer Überarbeitung, ist bestimmt etwas für dich. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 09:06, 7. Jul. 2020 (MESZ) ::::alle {{erl.}} — [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 12:54, 3. Aug. 2020 (MESZ) Bitte [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=zumuten&type=revision&diff=8081791&oldid=7856447&diffmode=source zumuten] prüfen. Vielen Dank --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:39, 26. Aug. 2020 (MESZ) :[https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=zumuten&type=revision&diff=8081846&oldid=8081791 {{erl.}}]. — Lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 16:17, 26. Aug. 2020 (MESZ) [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=benutzen&curid=32186&diff=8104386&oldid=7838289 benutzen] Danke und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:40, 31. Aug. 2020 (MESZ) :[https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=benutzen&type=revision&diff=8107190&oldid=8104389 {{erl.}}] — [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 13:19, 1. Sep. 2020 (MESZ) Kannst Du bitte [[Spezial:Beiträge/Leon benutzer|diese Beiträge]] ansehen? Gruß und Dank, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 16:02, 31. Aug. 2020 (MESZ)<br> Dank für die Nacharbeit, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 13:09, 1. Sep. 2020 (MESZ) :{{erl.}} — [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 13:19, 1. Sep. 2020 (MESZ) Hallo Caligari, hast du Referenzen zum Prüfen von Übersetzungen in Zazaki? Eine IP fügt mehrere hinzu: [[Spezial:Beiträge/88.72.163.33]]. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 18:24, 5. Sep. 2020 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], :ja, ich geh das morgen durch. — Lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 18:27, 5. Sep. 2020 (MESZ) ::Hallo [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], ::ich bin die Übersetzungen jetzt mittels zwei Referenzen durchgegangen; mit :::1. {{Literatur | Autor=Rosan Hayıq; Brigitte Werner tarafından hazırlanan Giriş ve Eklerle | Titel-P=Zazaca - Türkçe Sözlük ve Türkçe - Zazaca Sözcük Listesi | TitelErg=(Çermik - Çüngüş - Siverek - Gerger Bölgeleri) | Verlag=Vêjiyaişê Tiji / Tij Yayınları | Ort=Avcılar-İstanbul | Jahr=2012 | ISBN=978-975-8277-43-8 }} :::2. https://zazaki.free-dict.de/ ::Allerdings besteht folgendes Problem: Die Wortformen scheinen in einen bestimmten Dialekt zu sein, den ich nicht ausmachen kann. Das Gros an Wortformen ähnelt denen, die ich teilweise mittels der Referenzen nachweisen könnte. ::Beispiele: [[fliegen]]; angegeben ist „fırr daene“ und „perraene“. Ref 1 sagt für [1, 2] „perrayış“; Ref 2 gibt „fırr biyayene“ und „perrayen“ an. [[heiraten]]; angegeben ist „zeweciyaene“. Laut Ref 1 aber „jewjiyayış“ und „zewziyayış“, laut Ref 2 „zeweciyayen“. ::Da ich die Sprache nicht beherrsche und die Referenzen so divergieren, kann ich die Übersetzungen weder sichten noch korrigieren oder ergänzen. ::Lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 14:38, 6. Sep. 2020 (MESZ) Hallo! Bitte [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Matratze&type=revision&diff=8119659&oldid=8074467&diffmode=source diese arabisch Verlinkung] kontrollieren. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:32, 14. Sep. 2020 (MESZ) :Hallo, [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], die Schreibweise an sich war in Ordnung, allerdings war das Wort fehl am Platz, denn es bezeichnet keinen Gegenstand. Das lag an der Quelle, nicht an der IP. Ich habe das gerade [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Matratze&type=revision&diff=8120221&oldid=8119659 geändert]. — Lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 14:24, 14. Sep. 2020 (MESZ) Hallo, bitte die arabische Übersetzung von [[sogar]] prüfen. Danke schön --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:31, 1. Nov. 2020 (MEZ) Ist die Üt-Vorlage beim ''[[Albtraum]]'' die zweckdienliche? Gruß und Dank, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 08:51, 1. Nov. 2020 (MEZ) :Beide {{erl.}} — [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 18:14, 30. Jan. 2021 (MEZ) [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=arbeiten&curid=4150&diff=8551115&oldid=8509815&diffmode=source arbeiten] Danke und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 14:58, 17. Mai 2021 (MESZ) :{{erl.}} — Lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 15:11, 17. Mai 2021 (MESZ) Hallo Caligari, bitte einmal auf die Beiträge von [[Spezial:Beiträge/2A02:8109:B00:7D6B:6097:BBED:745F:585D|dieser IP]] schauen. Danke und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:29, 17. Jun. 2021 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], ich versuche die Beiträge am Wochenende durchzugehen. — Lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 16:36, 17. Jun. 2021 (MESZ) ::Ist jetzt soweit {{erl.}}. Ich habe jeweils zwei Wörterbücher für das Iranische und Afghanische Persisch konsultiert + Langenscheidt. Wenn die Übersetzung laut dieser komplett daneben lag, hab ich sie entfernt. — Lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 13:50, 20. Jun. 2021 (MESZ) Hallo! Kannst du dir bitte die Beiträge von [[Spezial:Beiträge/Leutnant_Krabbenburger|Leutnant_Krabbenburger]] anschauen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 08:56, 10. Jul. 2021 (MESZ) ::Hallo [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], das schau ich mir bei Gelegenheit genauer an. — Lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 18:01, 12. Jul. 2021 (MESZ) :::Hallo [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], die eine türkische und die sorbischen Übersetzungen habe ich kontrolliert. Für die polabischen fehlen mir die Nachschlagewerke ({{@|Trevas}}: Ist es dir möglich, das zu kontrollieren?). — Lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 11:47, 28. Jul. 2021 (MESZ) ::::Hallo Caligari, ich habe soeben die polabischen Übersetzungen gemäß der mir zur Verfügung stehenden Nachschlagewerke kontrolliert und teilweise angepasst. Bei den Schreibweisen handelt es sich jedoch um wissenschaftliche Normierungen, die nicht (immer) mit der Orthographie der überlieferten Texte übereinstimmen. [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 10:41, 5. Aug. 2021 (MESZ) :::::Hallo [[Benutzer:Trevas|Trevas]], besten Dank dafür und lieben Gruß dir. {{S|:)}} Somit: {{erl.}} — [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 14:40, 5. Aug. 2021 (MESZ) :[https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=es_ist_nicht_alles_Gold,_was_gl%C3%A4nzt&diff=prev&oldid=8644183&diffmode=source Hier] wurde auch eine Übersetzung verändert. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:24, 11. Jul. 2021 (MESZ) ::Die Änderungen waren korrekt. Hab den Eintrag noch ausgebaut. Dürfte somit {{erl.}} sein. — Lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 18:01, 12. Jul. 2021 (MESZ) [[Spezial:Beiträge/2A01:5241:66F:FA00:F0F8:A307:D2:A951]] Danke und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:54, 3. Aug. 2021 (MESZ) :[https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=allerdings&diff=prev&oldid=8684541&diffmode=source Noch eine Ergänzung] mit anderer IP. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 04:43, 5. Aug. 2021 (MESZ) ::Hallo [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], ich gehe beide bei Gelegenheit durch. — Lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 14:40, 5. Aug. 2021 (MESZ) :::Ein weiteres mal [[Spezial:Beiträge/2A02:8109:B00:6FCB:6097:BBED:745F:585D|die IP]]. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:39, 6. Aug. 2021 (MESZ) ::::Alle drei {{erl.}}. — [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 18:47, 6. Aug. 2021 (MESZ) Hallo Caligari, von der IP [[Spezial:Beiträge/2A02:8109:B00:7D6B:6097:BBED:745F:585D|2A02:8109:B00:7D6B:6097:BBED:745F:585D]] gibt es auch noch einige persische Übersetzungen. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 13:12, 10. Aug. 2021 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:Udo T.|Udo]], ja, mit der IP hatte ich schon mal im Juni mein Vergnügen. Bis [[orientierungslos]] war gekommen. Ich versuche die restlichen zeitnah nach und nach durchzugehen. — Lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 14:10, 10. Aug. 2021 (MESZ) ::{{erl.}} — [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 15:57, 12. Aug. 2021 (MESZ) Hallo Caligari, schaust du bitte einmal über den neuen Eintrag [[מגלה]] drüber? Danke und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:35, 24. Aug. 2021 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], oh je, in dem Eintrag passt so Einiges nicht. Das wäre eine größere Überarbeitung, die ich dieses Jahr nicht leisten kann. Das klingt vielleicht komisch für dich, weil du ja bestimmt gesehen hast, dass ich dieses Jahr viele größere Einträge/Überarbeitungen online gestellt habe. Bis auf ein paar ganz wenige Ausnahmen (wie die Ergänzung bei [[Volte]] oder die Erstellung von [[Strömungsretter]] / [[Strömungsretterin]], die Überprüfungen hier und die sporadischen Ergänzungen von Einzelbeispielen) sind das aber vorerstellte Einträge, die ich schon vor Jahren größtenteils erstellt hatte und ich nur noch kleinere Angleichungen oder Ergänzungen machen muss. Die Arbeit daran kostet mich also nicht so viel Zeit und ich kann, wenn ich hier online bin, auch andere Dinge nebenbei (am Rechner oder anderswo) machen. Kurzum: Mir fehlt schlicht die Zeit dieses Jahr für solche größeren Baustellen. — Lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 12:04, 27. Aug. 2021 (MESZ) :Nachtrag: „Wer suchet, der findet.“ Ich bin nochmal meine Ordner durchgegangen und siehe da: [[מגילה]] hatte ich schon angelegt, aber wegen fehlender Beispiele nicht online gestellt. Nun ist er online und gleich noch {{tp|Defektive Schreibweise}} dazu. Somit {{erl.}} — Lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 14:06, 27. Aug. 2021 (MESZ) ::Herzlichen Dank dafür. Alle Problemfälle, die ich hier aufliste, eilen aber nicht. Sie sollen bloß nicht in Vergessenheit geraten. {{S}} :::Hallo [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], ich weiß ja, dass es nicht eilt. Dennoch wollte ich klarstellen, dass ich dieses Jahr größere Erstellungen/Überarbeitungen nicht leisten kann und alles (bis auf die oben genannten Ausnahmen), was ich online gestellt habe und dieses Jahr noch online stellen werde, Erstellungen/Überarbeitungen sind, die ich bereits vor Jahren angefangen habe aber aus den unterschiedlichesten Gründen nicht beenden konnte — und somit, dass ich also deine Anfrage hier nicht selektiv herauspicken und auf die lange Bank schieben wollte. {{S|:-)}} — Lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 14:26, 29. Aug. 2021 (MESZ) ::Mit [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=beweiben&type=revision&diff=8701661&oldid=8559131&diffmode=source beweiben] hätten wir auch schon den nächsten Kandidaten mit einer Übersetzung. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 05:37, 29. Aug. 2021 (MESZ) :::{{erl.}} — [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 14:26, 29. Aug. 2021 (MESZ) Schaust du dir bitte den hinzugefügten Beispielsatz [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=%D8%A7%D8%B3%D9%85&type=revision&diff=8955975&oldid=8888782&diffmode=source hier] an? Danke und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 13:26, 20. Nov. 2021 (MEZ) :{{erl.}} — Lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 18:02, 21. Nov. 2021 (MEZ) [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=beabsichtigen&curid=134967&diff=8993152&oldid=8107632&diffmode=source beabsichtigen] und [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Segen&curid=138262&diff=8993162&oldid=8993161&diffmode=source Segen] Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 14:52, 14. Dez. 2021 (MEZ) :{{erl.}} — Lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 16:13, 14. Dez. 2021 (MEZ) [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=%D8%AF%D8%B1&curid=431010&diff=8996121&oldid=8850776&diffmode=source Hier] gibt es einen neuen Beispielsatz. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:45, 20. Dez. 2021 (MEZ) :{{erl.}} — Gesundes Neues, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 15:10, 1. Jan. 2022 (MEZ) [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Freundin&type=revision&diff=9077081&oldid=8951256&diffmode=source Sorbische Übersetzungen bei Freundin]. Danke und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:22, 6. Feb. 2022 (MEZ) :[https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Freundin&type=revision&diff=9077120&oldid=9077081 {{erl.}}] — Lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 16:49, 6. Feb. 2022 (MEZ) Bitte [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Maus&curid=1562&diff=9085034&oldid=9053454&diffmode=source Maus] kontrollieren. Danke und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 14:53, 17. Feb. 2022 (MEZ) :Hat dankenswerterweise schon [[Benutzer:Edfyr]] [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Maus&type=revision&diff=9085616&oldid=9085034 {{erl.}}] — Lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 14:12, 21. Feb. 2022 (MEZ) [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Zensur&curid=4581&diff=9091844&oldid=9016190&diffmode=source Zensur] Danke und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:08, 22. Feb. 2022 (MEZ) :{{erl.}} — Lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 17:02, 22. Feb. 2022 (MEZ) }} <!-- Neues bitte hier unterhalb der Navileiste angeben --> Bitte die Beiträge von [[Spezial:Beiträge/FWCologne|FWCologne]] überprüfen. Vielen Dank und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 19:33, 31. Mär. 2022 (MESZ) :Und die arabischen Übersetzungen von [[Spezial:Beiträge/Alkhatib,_Ahmad|Alkhatib,_Ahmad]]. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:45, 9. Apr. 2022 (MESZ) ::Bitte auch [[Spezial:Beiträge/2A00:20:3049:9759:859C:EFDD:7878:E6AA|das]] kontrollieren. Danke und schöne Ostern --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 17:41, 17. Apr. 2022 (MESZ) :::[[Spezial:Beiträge/2A02:8109:B00:6FCB:6097:BBED:745F:585D|Eine IP]] hat neue Ergänzungen vorgenommen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:20, 8. Mai 2022 (MESZ) ::::Würdest du dir bitte bei Gelegenheit auch den Eintrag [[כסא]] anschauen? Der sieht irgendwie unfertig aus. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:02, 29. Mai 2022 (MESZ) :::::Eine [[Spezial:Beiträge/217.5.220.21|IP]] hat auch etwas Neues beigetragen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:44, 1. Jun. 2022 (MESZ) ::::::Hallo [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], ::::::kurze Info: mir fehlt im Moment die Zeit, das alles durchzugehen und abzuarbeiten. Ich komme wahrscheinlich erst im Winter dazu. Das soll dich aber nicht davon abhalten, hier weiterhin aufzulisten. — Lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 14:02, 12. Jun. 2022 (MESZ) :::::::Kein Problem! --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:59, 9. Jul. 2022 (MESZ) [[Spezial:Beiträge/Leutnant_Krabbenburger|Hier]] gibt es neue sorbische Übersetzungen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:59, 9. Jul. 2022 (MESZ) :Kannst du dir bitte bei [[Garnele]] mal die hinzugefügten Übersetzungen, insbesondere das Arabische, anschauen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:02, 12. Jul. 2022 (MESZ) ::[https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=handeln&type=revision&diff=9243934&oldid=9049431 handeln] bitte prüfen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:24, 24. Jul. 2022 (MESZ) :::Bitte auch die Beiträge von [[Spezial:Beiträge/Parsigūyān|Parsigūyān]] überprüfen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 19:35, 24. Jul. 2022 (MESZ) ::::[https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Hannibal&type=revision&diff=9244623&oldid=8875574 Hannibal] Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:40, 29. Jul. 2022 (MESZ) :::::[https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=einzeln&action=historysubmit&type=revision&diff=9261837&oldid=9193350 einzeln] Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 21:46, 14. Aug. 2022 (MESZ) ::::::Bitte auch [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87&type=revision&diff=9298779&oldid=8490738&diffmode=source das hier] und die Änderungen/Einträge des [[Spezial:Beiträge/در_دوتشه|Erstellers]] prüfen. Danke schön --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 18:54, 8. Sep. 2022 (MESZ) :::::::[https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Abhandlung&type=revision&diff=9339091&oldid=9261009&diffmode=source Hier] wurde eine arabische Übersetzung ergänzt. Danke schön --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 13:38, 2. Nov. 2022 (MEZ) ::::::::[https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=%D9%85%D8%B1%D8%AF&type=revision&diff=9346526&oldid=9330882 Bitte auch dies hier überprüfen.] Danke --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 14:10, 19. Nov. 2022 (MEZ) :::::::::[[Spezial:Beiträge/Princilll|Beiträge von Princilll]] bitte kontrollieren. Danke! Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 08:57, 27. Nov. 2022 (MEZ) ::::::::::Ich hoffe, dir geht es gut? Heute wurde der Eintrag [[ليلة]], der verbessert oder gelöscht werden müsste. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 14:51, 19. Dez. 2022 (MEZ) :::::::::::[https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Mantel&diff=9595090&oldid=9358810 Mantel] Ich wünsche dir einen guten Rutsch ins Neue Jahr. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 19:34, 29. Dez. 2022 (MEZ) Ich fange mal einen neuen Absatz an. [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=mezbaha&curid=493821&diff=9718485&oldid=9663587&diffmode=source mezbaha]. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 05:17, 26. Jan. 2023 (MEZ) :Bitte auch die Beiträge von [[Spezial:Beiträge/SarahFatimaK|SarahFatimaK]] anschauen und ggf. sichten. Vielen Dank und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:53, 30. Mär. 2023 (MESZ) ::[https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Forelle&diff=9796944&oldid=9640494 Hebräische Übersetzung von Forelle]. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:06, 13. Apr. 2023 (MESZ) :::[[Spezial:Beiträge/185.111.13.53]]. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 19:47, 10. Mai 2023 (MESZ) ::::Bitte auch ein Auge auf die Beiträge von [[Spezial:Beiträge/Meizer_Kh|diesem Nutzer]] werfen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:51, 21. Mai 2023 (MESZ) :::::Es gibt mal wieder [[Spezial:Beiträge/2003:A:1414:5B00:BD97:3E9F:3598:B83A|neue Übersetzungen]]. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:13, 30. Jun. 2023 (MESZ) ::::::[[Spezial:Beiträge/2A02:8108:96C0:2DF0:B9AF:794C:5226:595D|Weitere Übersetzungen]]. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 09:58, 2. Jul. 2023 (MESZ) :::::::[[Spezial:Beiträge/2A02:8108:96C0:2DF0:75A3:141A:5A60:E254|Hier]] und [[Spezial:Beiträge/2003:A:1414:5B00:6182:2EE3:71B0:F8D5|hier]] ebenso. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 04:40, 6. Jul. 2023 (MESZ) ::::::::[[Spezial:Beiträge/2003:A:1414:5B00:71D0:C9F3:69E:62A9|Und nochmal]]. Wohl alles der gleiche Nutzer. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:03, 6. Jul. 2023 (MESZ) [[Spezial:Beiträge/2003:A:1414:5B00:583A:993C:6C78:C260|IP]], [[Spezial:Beiträge/2003:A:1414:5B00:9979:F581:1581:E30|IP2]], [[Spezial:Beiträge/2003:A:1414:5B00:50F4:E72A:FB54:B9BD|IP3]], [[Spezial:Beiträge/2003:A:1414:5B00:74FD:D486:4EF7:3A5A|IP4]] --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 05:43, 8. Jul. 2023 (MESZ) :Kannst du bitte beurteilen, ob Kategorien wie [[:Kategorie:Entlehnung von der Wurzel ف ي د (Urdu)]] sinnvoll sind? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 05:46, 23. Jul. 2023 (MESZ) ::[https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Erm%C3%A4%C3%9Figung&diff=9864784&oldid=9758717 Ermäßigung] Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:48, 20. Aug. 2023 (MESZ) :::[[Spezial:Beiträge/Mahyar95]] und [[Spezial:Beiträge/197.46.31.26|IP]] Danke und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:07, 3. Sep. 2023 (MESZ) ::::[[Spezial:Beiträge/2003:A:1414:5B00:15F7:A9AD:FE0F:58BC|Und hier]] und [[Spezial:Beiträge/2003:A:1414:5B00:A818:5658:B66C:C230|hier]]. Danke --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 12:50, 6. Sep. 2023 (MESZ) :::::Und nochmal [[Spezial:Beiträge/2003:A:1414:5B00:1C2E:D203:E590:CF8|hier]] und [[Spezial:Beiträge/2003:A:1414:5B00:6870:E125:FE77:8874|hier]]. Schcöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 19:38, 25. Okt. 2023 (MESZ) [[قطار|Dieser]] arabische Eintrag benötigt eine Überarbeitung. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 19:10, 23. Dez. 2023 (MEZ) :[[Spezial:Beiträge/2003:A:1414:5B00:E11E:C044:E458:D337|Hier]] hat eine IP wieder etliche Übersetzungen eingefügt. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 10:54, 4. Jan. 2024 (MEZ) ::[[حكم]] bitte einmal prüfen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:52, 4. Nov. 2024 (MEZ) :::[[تحكم]] --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:24, 14. Nov. 2024 (MEZ) ::::[https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=%D9%8A%D9%88%D9%85&diff=10146474&oldid=9846250 Ein arabischer Eintrag] wurde ergänzt. --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 19:03, 22. Nov. 2024 (MEZ) :::::[https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=%D8%B3%D9%88%D8%B1&curid=1326919&diff=10149212&oldid=9868049 und noch einer] Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 00:25, 30. Nov. 2024 (MEZ) Bei [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Mikwe&diff=10151054&oldid=9501867 Mikwe] wurde die Aussprache geändert. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 13:46, 7. Dez. 2024 (MEZ) :[https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=%D8%B3%D9%88%D8%B1&diff=10152421&oldid=9868049 Hier] wurde einiges ergänzt. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 03:37, 10. Dez. 2024 (MEZ) ::[[Spezial:Beiträge/Linx002]] --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 01:37, 22. Jan. 2025 (MEZ) :::[[Spezial:Beiträge/Khosravi.n]] --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 01:21, 19. Feb. 2025 (MEZ) ::::[[Spezial:Beiträge/Bassel_Al_Absi]] --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 22:01, 5. Mär. 2025 (MEZ) == Nabob und Nadir == Hallo Caligari! Könntest du bei Gelegenheit die Herkunftsangaben in den Einträgen und ''[[Nabob]]'' und ''[[Nadir]]'' um die arabische Schrift ergänzen? Vielleicht hast kannst du noch einen Blick auf die Diskussionseite von ''Nabob'' werfen? Viele Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 13:05, 19. Feb. 2015 (MEZ) :Hallo Trevas! :Klar, kein Problem. Ich werde mich um beide Einträge kümmern und sehen, was sich zur Umschrift nawwāb finden lässt. Kann aber ein bisschen dauern, da ich beruflich noch bis Ende nächster Woche in Frankreich unterwegs bin… — Lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 13:36, 19. Feb. 2015 (MEZ) :Nachtrag: [[Nabob]] und [[Nargileh]] hatte ich 2012 bereits angefangen zu überarbeiten und dann abgelegt. Der Ordner, in dem sie abgelegt sind, ist voller Neuerstellungen und Überarbeitungen, bei denen Ungereimtheiten bezüglich bestimmter Angaben zur Herkunft oder bestimmter Übersetzungen aufgetaucht sind. Normalerweise markiere ich mir auch die besagten Stellen und notiere mir kleinere Anmerkungen; diese fehlen jedoch sowohl im Dokument zu Nabob als auch zu Nargileh. Ich wollte beide Überarbeitungen daher gerade online stellen, als ich in der Vorschau wieder auf die unstimmigen Stellen in der Herkunft gestoßen bin. In beiden Fällen muss ich mir im Laufe nächster Woche noch mal diese Stellen anschauen und gegenchecken. :Bei einer Sache könntest du mir allerdings jetzt schon behilflich sein: Nargileh soll laut [[Vorlage:Lit-Lokotsch: Etymologisches Wörterbuch|Lokotsch]] vermutlich sanskritschem nārikēra entstammen. Die Umschrift lässt sich durch {{Ref-SHD|naarikera|nārikera}} nachweisen, die Originalschreibweise – wenn ich mich nicht irre – नारिकेर durch {{Ref-Böhtlingk-PWG|4|0121|nArAzaMsa|121}}, Stichwort »नारिकेर«, so dass sich {{Üt|sa|नारिकेर|<small>[[Hilfe:IAST|IAST]]:</small> nārikera}}<ref>{{Ref-SHD|naarikera|nārikera}}</ref><ref>{{Ref-Böhtlingk-PWG|4|0121|nArAzaMsa|121}}, Stichwort »नारिकेर«.</ref> ergäbe. Könntest du das nochmal gegenchecken und eventuell die Originalschreibweise korrigieren, falls ich daneben gegriffen habe. :-) Danke dir. :{{Quellen}} :[[Nadir]] habe ich heute angefangen zu überarbeiten und [[Naphtha]] gleich noch dazu. Auch diese Überarbeitungen können noch ein paar Tage dauern. :Lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 16:36, 28. Feb. 2015 (MEZ) ::Hallo Caligari! ::Es freut mich sehr, dass du dich so schnell der Einträge eingenommen hast. ::»नारिकेर«: Ja, das ist die richtige Schreibweise. Da das ›e‹ immer lang ist, wird bei IAST auf das Makron verzichtet. Hier zeigt sich wieder, wie wichtig einheitliche Transkriptionssysteme sind. Man findet die Wörter teilweise gar nicht, wenn man nicht über ausreichende Sprachkenntnisse verfügt. Für Sanskrit ist übrigens die Seite http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/ sehr hilfreich. Vielleicht kennst du sie noch nicht. Viele Grüße, [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 11:48, 1. Mär. 2015 (MEZ) == eintragserstellungsgesuch: [[contre]] == hallo caligari, da du hier der absolute französisch-held zu sein scheinst, habe ich eine kleine bitte an dich: könntest du den eintrag [[contre]] erstellen? er existiert erstaunlicherweise nicht, wird aber oft verlinkt. --[[Benutzer:Neuplatoniker|Neuplatoniker]] <small>([[User talk:Neuplatoniker|Diskussion]])</small> 12:21, 17. Jun. 2016 (MESZ) :Könnte ich, ja. Die Abarbeitung von „Auftragsarbeiten“ kann mitunter aber sehr lange dauern. Bei »contre« müsste ich einen Präpositions-, Adjektivs-, Substantivs-Abschnitt sowie einen Abschnitt für die konjugierte Form erstellen; soll heißen vom Umfang her eher ein größer Eintrag. Von daher: bitte Geduld haben. — Grüß dich, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 17:25, 19. Jun. 2016 (MESZ) == Nasalvokal == Hallo Caligari! Magst du dich [[Wiktionary:Löschkandidaten/Februar 2017#Reim:Deutsch:-ãːʃ|dazu]] äußern? Sollen wir für die deutsche Aussprache nun {{Lautschrift|ɑ̃}} nehmen oder {{Lautschrift|ã}}? In der IPA-Hilfe findet sich {{Lautschrift|ã}} und du hast ja selbst mal gesagt: „Man sollte so transkribieren, dass auch ersichtlich wird, dass die deutsche Standardaussprache dieser französischen Wörter mit deutschem Akzent gesprochen werden und nicht perfekt französisch nasalisiert werden. ‚deutsches‘ [ã] für französisches [ɑ̃] finde ich daher gut, […]“ Anderseits hast du [[Reim:Deutsch:-ãːʒn̩]] und [[Reim:Deutsch:-ãːʒə]] verschoben. -- [[Benutzer:IvanP|IvanP]] <small>([[User talk:IvanP|Diskussion]])</small> 14:38, 13. Jul. 2017 (MESZ) ---- Vielen Dank für deine Antwort. Eigentlich habe ich dich dort (am 25. Februar) angepingt, (warum) hat das nicht funktioniert? Ich habe mir die Beispiele angehört und finde, dass die {{Lautschrift|ɑ̃}}-Variante eher der deutschen Aussprache entspricht. Trifft es dieses IPA-Zeichen denn am genauesten? :Hallo {{@|IvanP}}, :was das Pingen angeht: Puh, da bin ich überfragt. Kann es sein, dass das Pingen mit eckigen Klammern (<nowiki>[[Benutzer:...|...]]</nowiki>) nur dann funktioniert, wenn der angepingte Benutzer auch eingeloggt ist, im Gegensatz zur Variante mit geschweiften Klammern und @-Zeichen? (Wissen da vielleicht {{@|Udo T.}} oder {{@|Formatierer}} etwas Näheres?) :Zu den anderen Sachen melde ich mich nach meinem Urlaub. Bis dahin. — Lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 17:39, 27. Jul. 2017 (MESZ) Und wo wir schon dabei sind, will ich dich auf diese Diskussion aufmerksam machen: [[Hilfe Diskussion:IPA#Nebenakzent bei Verben mit Präfix]]. -- [[Benutzer:IvanP|IvanP]] <small>([[User talk:IvanP|Diskussion]])</small> 16:49, 13. Jul. 2017 (MESZ) Auch zu klären: {{Lautschrift|ɔ̃}} oder {{Lautschrift|õ}}? In der jetzigen IPA-Hilfe findet sich dazu nichts, de facto wird {{Lautschrift|õ}} verwendet, in deinem Entwurf findet sich {{Lautschrift|ɔ̃}}. -- [[Benutzer:IvanP|IvanP]] <small>([[User talk:IvanP|Diskussion]])</small> 17:53, 20. Jul. 2017 (MESZ) == Verlinkung von Kollokationen == Hallo Caligari, ich habe die Vorlagen {{tp|Ü}} und {{tp|Üt}} auf den Aufruf von [[Modul:Sprache]] vorläufig so umgestellt, dass sich das bisherige Erscheinungsbild der Übersetzungen, wie in Variante 2 in der Teestube beschrieben, ergibt. Die Umstellung auf die Variante 1, wäre durch Änderung des Parameters von „L=V“ auf „L=S“ (oder auch „L=E“) in den beiden Vorlagen jederzeit möglich. Leider finden sich dafür – außer [[Benutzer:Betterknower|Betterknower]] – bislang keine Mitstreiter, die das Problem der nicht lexikalisierbaren Kollokationen im Übersetzungsabschnitt einer befriedigenden Lösung zuführen wollen. Um die Problematik für eine Präsentation zu verdeutlichen, habe ich die Übersetzungen im Eintrag [[Rad fahren]] teilweise zusammengefasst und auf Einzelverlinkung mit Hilfe der Vorlagen umgestellt. Könntest du noch in dieser Art den Abschnitt [[Sorbisch]] bearbeiten, den ich nur teilweise durchschaue. Herzlichen Dank und lieben Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 21:04, 22. Feb. 2022 (MEZ) :Hallo [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]], herzlichen Dank dafür. Ja, schade, dass sich bisher so wenige an der Abstimmung beteiligen. Ich kann mit beiden Varianten leben. Aber die erste finde ich mit den zusätzlichen Parametern eindeutiger. Ich kann aber auch [[Benutzerin:Susann Schweden|Susanns]] kritische Einwürfe nachvollziehen. :Ich habe jetzt Sorbisch umgestellt. Außerdem habe ich bei Französisch eine seperate Verlinkung wieder zurückgenommen, da es sich dort um eine idiomatische Wendung handelt (siehe {{Ref-Robert|lèche}}). — Lieben Gruß dir und eine geruhsame Nacht, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 22:12, 22. Feb. 2022 (MEZ) == [[Band]] == Hallo Caligari, der Herkunftsabschnitt bei [[Band#Substantiv,_m,_f,_Nachname]] stammt wortwörtlich aus dem Duden. Er wurde von dir bei einem großen Edit 2012 des Lemmas eingefügt [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Band&diff=prev&oldid=2722173]. Handelt es sich hierbei nicht um eine URV? --[[Benutzer:Balû|Balû]] <sub>[[Benutzer Diskussion:Balû|Diskussion]]</sub> 11:33, 24. Feb. 2022 (MEZ) :Hallo [[Benutzer:Balû|Balû]], :nein. URV wäre es gewesen, hätte ich die Quelle nicht angegeben. — Lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 14:02, 12. Jun. 2022 (MESZ) == vorwegentscheidend == Hallo Caligari, kannst Du bitte meine Referenzierung [[Spezial:Diff/9102979]] ansehen. Es ist ein für mich schwieriger Fall, da Titel und Autoren des (ersten) Aufsatzes mit Titel und den Herausgebern des Sammelwerks übereinstimmen, welches wiederum zu einer Reihe gehört. Ich habe Dich bereits in der Zusammenfassungszeile angepingt, schreibe aber dennoch auch hier, um eine gut nachlesbare Möglichkeit zu etwaiger Antwort und Diskussion zu eröffnen. Liebe Grüße, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 08:47, 27. Feb. 2022 (MEZ) :Hallo [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], :bitte immer vollständig Titel und Sammelwerk angeben, auch wenn beide identisch sind. — Lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 14:02, 12. Jun. 2022 (MESZ) == [[Lasur]] == Hallo Caligari, ich habe gerade [[Lasur]] erstellt. Mit der Angabe der Herkunft tue ich mich oft etwas schwer. Hier schrieb ich: </br> […] „und [[gleichbedeutend]]em [[mittellateinisch]]en ''[[lazurium]], [[lazurum]], [[lazur]]'' zum [[arabisch]]en ''[[lāzaward]]'' und [[persischen]] ''[[lāǧward]]'' ([[Lapislazuli]], [[Lasurstein]])“ (Quelle: Pfeifer, Duden-Herkunft/G. Drosdowski schreibt fast gleich). </br> Ich vermute, die arabischen und persischen Wörter werden lautmalerisch aufgeführt. Das weiß ich aber nicht und Du hast hier viel mehr Wissen und Erfahrung.</br> Sollte es nicht als originales arabisches/perisches Wort dort stehen? Ich weiß, dass Du nur noch wenig hier tätig bist, aber vielleicht könntest Du bei Gelegenheit (und wenn es Dir Spaß macht) helfen. Das wäre echt nett. Und dann wäre es auch (für mich) ein schöner Artikel. Viele Grüße --[[Benutzer:Jeuwre|Jeuwre]] <small>([[User talk:Jeuwre|Diskussion]])</small> 11:16, 6. Feb. 2023 (MEZ) == James Baldwin: Vor dem Kreuz (Zitat) == Hallo Caligari, hast Du das Buch noch zur Hand? Es geht die Schreibung von das/dass auf S. 110: „Ein beängstigendes und heikles Problem, '''dass''' alle amerikanischen Bemühungen um eine bessere Welt kompromittiert“ in ''[[kompromittieren]]''. Sollte da nicht '''das''' stehen ([[Spezial:Diff/9861643]])? [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 10:17, 14. Aug. 2023 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]], ja danke für den Hinweis. Das war ein typo. Wurde bereits korrigiert. Somit: {{erl.}} — Lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 18:27, 24. Feb. 2024 (MEZ) == Vorlage:Üxx4 == Hallo Caligari, es freut mich, dich wieder an Bord zu sehen. Ich habe noch eine Schuldigkeit offen, nämlich die Einzelverlinkung in der [[Vorlage:Üxx4]] zu ermöglichen. Ich bitte dich, mir deine Anforderungen an die neue Funktionalität in Bezug auf die zuvor genannte Vorlage mitzuteilen. Herzlichen Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 13:33, 24. Feb. 2024 (MEZ) :Hallo [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]], :mir fehlt die Zeit dafür. Ich hoffe, es eilt nicht, denn ich werde auch zukünftig nicht viel Zeit für das Wiktionary aufbringen können. Jedenfalls nicht, solange sich die Lage in der Ukraine nicht signifikant verbessert. Ich versuche dieses Jahr noch mal reinzuschauen, kann aber nichts versprechen. :Das generelle Problem für die Einzelverlinkung in Üxx4 wird darin bestehen, dass im Arabischen unter bestimmten Bedingungen Wörter zusammengeschrieben werden bzw. sich auch die Wortform verändern kann, wenn zum Beispiel ein Artikel agglutiert wird (Beispiel: {{Arab|امرأة|d=imraʾa|b=(eine) Frau}} aber {{Arab|ألمرأة|d=al-maraʾa|b=die Frau}}). Und die Vokalisierung habe ich hier noch außen vor gelassen. Eine Automatisierung hierfür stelle ich mir da ziemlich schwierig vor. Schau dir mal in einigen der von mir erstellten oder überarbeiteten arabischen Einträge den Quelltext der CharaktKombis an. Dort habe ich mitunter bereits einzelverlinkt auch bei Zusammenschreibungen. :Hast du bei der [[Vorlage:Ü]] in den letzten Monaten das Problem mit phrasal verbs und compound nouns innerhalb einer Wortgruppe hinbekommen? Soweit ich weiß, ließ die Vorlage solche Fälle nicht zu, da sie entweder alles extra oder alles zusammen verlinkt, eine Kombination aus beiden war nicht möglich. :Wenn du für die [[Vorlage:Üt]] irgendwann mal Kasachisch bearbeitest, könntest du dann die Umschrift auf das lateinische Alphabet (siehe [https://web.archive.org/web/20230605190926/https://legalacts.egov.kz/npa/view?id=8243312 hier] und [https://astanatimes.com/2021/02/kazakhstan-presents-new-latin-alphabet-plans-gradual-transition-through-2031/ hier]) umstellen mit Verlinkung des Wortes (analog zu Serbokroatisch). Danke dir. :Noch eine Kleinigkeit: Mir ist aufgefallen, dass das Umschriftsystem in den kyrillischen Einträgen kursiv gesetzt wird. Auch in den Formatvorlagen. Das muss sich um eine falsche Analogieannahme handeln, denn meines Wissens nach wurden doch bisher nur Angaben kursiv gesetzt, die wir hier allgemein als „Kontextangaben“ bezeichnen (also Register, regionale Verbreitung, Frequenz, grammatische Angaben wie Rektion, kurze Anmerkungen etc.). Das Umschriftsystem zählt doch nicht zu solchen Angaben, sondern zu solchen wie [[Vorlage:IPA]], [[Vorlage:Hörbeispiele]], [[Vorlage:Reime]] (vgl. z. Bsp. [[Vorlage:DMG]] in arab. oder pers. Einträgen). In der Formatvorlage für das Ukrainische habe ich die Kursivsetzung deshalb erstmal entfernt und in den letzten Beiträgen auch nicht kursiv gesetzt, weil ich mir nicht sicher bin, ob das wirklich so gewollt ist oder doch ein Versehen war. :Lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 18:27, 24. Feb. 2024 (MEZ) ::Danke für deine Antwort! Ich wünsche dir für deine Aktivitäten in der Ferne weiterhin alles Gute und viel Erfolg. Für mich ist dieser Konflikt auch eine Auseinandersetzung von atavistisch handelnden Menschen mit jenen, die eine friedliche Zukunft der Kooperation anstreben. Zu den angesprochenen Punkten führe ich Folgendes aus: ::* Die Einzelverlinkung in den Vorlagen {{tp|Üt}} und {{tp|Ü}} erfolgt dann, wenn in der Übersetzung ein oder mehrere Trennzeichen " " auftritt/auftreten und die Einzelverlinkung ins deutsche Wiktionary mit „L=E“ verlangt wird. In deinem arabischen Beispiel müsste ein zusätzliches Sonderzeichen (etwa „/“) vereinbart werden, das ausschließlich der Worttrennung dient und für die Anzeige/Verlinkung wieder eliminiert wird. ::* Zur Frage der Verlinkung von phrasal verbs und compound nouns ins deutsche Wiktionary wurden [[Diskussion:Tischtennisplatte|hier]] Lösungsvorschläge unterbreitet (z.B. <code><nowiki>{{Ü|en|ping_pong table|L=E}}</nowiki></code> → {{Ü|en|ping_pong table|L=E}} oder <code><nowiki>{{Ü|en|ping</nowiki>&#x26;<nowiki>#x20;pong table|L=E}}</nowiki></code> → {{Ü|en|ping&#x20;pong table|L=E}}). Zur Verlinkung in andere Wiktionarys hat [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] die Funktion von TranslationLookahead dahingehend erweitert, dass zwei nebeneinanderstehende Wörter als Link angeboten werden. ::* Die Verlinkung der kasachischen Umschrift ist natürlich realisierbar. Ich muss jedoch noch prüfen, ob die geplante Lateinschrift ident ist mit der jetzt verwendeten ISO-9 Umschrift. Andernfalls müsste eine Adaptierung der kasachischen Umschrift auf die offizielle Schreibweise erfolgen. ::* Die Kursivsetzung der Umschriftmethode (z. B. ''{{ISO 9}}'' oder ''{{w|DIN 1460}}:'') ist von mir bewußt gewählt worden, weil dies – nach meiner Auffassung – nur eine Nebeninformation ist. Bislang gab es dazu keine negativen Reaktionen. Wenn dein Herz daran hängt, kann ich in der Teestube ein Stimmungsbild einholen. ::Lieben Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 21:59, 24. Feb. 2024 (MEZ) == Herkunftsangaben der Redewendung [[es zieht wie Hechtsuppe]] == Hallo Caligari, köntest Du bitte bei Gelegenheit, wenn Du wieder online bist, im Eintrag „[[es zieht wie Hechtsuppe]]“ die Herkunftsangaben überprüfen und ggf. korrigieren bzw. anpassen? Insbesondere der 1. Teil mit ''hech soppa'' (bzw. laut {{Ref-Duden|Hechtsuppe}} ''hech supha'') wird von [[Benutzer:John Nymoen|John Nymoen]] angezweifelt, obwohl es aber Belege dafür gibt. Siehe auch „[[Benutzer Diskussion:John Nymoen]]“. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 01:57, 30. Apr. 2024 (MESZ) == Dein Administrator-Status bei dewiktionary == Hallo. Die [[:m:Admin activity review|Richtlinie]] hinsichtlich der Vorgehensweise beim Entzug von erweiterten Rechten (Administrator, Bürokrat, Oberflächenadministrator usw.) wurde 2013 durch einen [[:m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders|Gemeinschaftskonsens]] ergänzt. Nach dieser neuen Regel überprüfen die Stewards die Aktivitäten auf Wikis ohne eigene Inaktivitätsrichtlinien. Du erfüllst die Inaktivitätskriterien (zwei Jahre keine Bearbeitungen und keine gespeicherten Aktivitäten) auf diesem Wiki. Da dieses Wiki nach unserem besten Wissen keinen eigenen Rechteüberprüfungsprozess besitzt, gelten die allgemeinen Regeln. Wenn du deine Rechte behalten willst, solltest du die Gemeinschaft des Wiki über die Tatsache informieren, dass die Stewards dir diese Information über deine Inaktivität geschickt haben. Wenn die Gemeinschaft darüber berät und dann deine Rechte beibehalten will, kontaktiere bitte die Stewards unter [[:m:Stewards' noticeboard]] und verlinke die Diskussion der lokalen Gemeinschaft, aus der hervorgeht, dass sie deine Rechte aufrecht erhalten wollen. Wenn du deine Rechte aufgeben möchtest, kannst du hier antworten oder [[m:SRP|auf Meta die Rückgabe der Rechte beantragen]]. Sollte nach ungefähr einem Monat keine Reaktion erfolgt sein, werden die Stewards deine Administrator- und/oder Bürokratenrechte entfernen. In strittigen Fällen werden die Stewards die Antworten überprüfen und ihre Entscheidung zur Kommentierung und Überprüfung an die lokale Gemeinschaft senden. Wenn du Fragen hast, kontaktiere bitte die [[:m:Stewards' noticeboard|Stewards]] Hochachtungsvoll. [[Benutzer:EPIC|EPIC]] <small>([[User talk:EPIC|Diskussion]])</small> 18:29, 14. Feb. 2026 (MEZ) :Hello [[Benutzer:EPIC|EPIC]], thank you for the information. Since you only listed "de-1" on your user page, I will reply in English. I was editing today – that is, two days short of the deadline (my last edit was February 24, 2024). So therefore I did not violate the two-year rule. – Kind regards, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 06:51, 22. Feb. 2026 (MEZ) ::Thank you for your response. I am indeed not fluent in German and was simply using the translated templates at Meta. The activity review this year affects admins inactive since 14 March 2024 or earlier, and this was part of sending out notifications one month prior to due date (which in this case is 14 March). That being said, since you have responded here, there likely shouldn't be an issue with you retaining your rights. [[Benutzer:EPIC|EPIC]] <small>([[User talk:EPIC|Diskussion]])</small> 09:38, 22. Feb. 2026 (MEZ) :Zur Kenntnisnahme an alle aktiven Admins: {{@|Alexander Gamauf}}, {{@|Dr. Karl-Heinz Best}}, {{@|Edfyr}}, {{@|Formatierer}}, {{@|Peter Gröbner}}, {{@|Trevas}} und an den Steward {{@|DerHexer}}. ::Danke für den Ping. Ich hatte es kurz vorher bemerkt, da Du zwei Einträge auf meiner Beobachtungsliste bearbeitet hast. Welcome back, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 08:28, 22. Feb. 2026 (MEZ) ::Willkommen zurück! [[Benutzer:DerHexer|DerHexer]] <small>([[User talk:DerHexer|Diskussion]])</small> 11:11, 22. Feb. 2026 (MEZ) == You may be an eligible candidate for the U4C election == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Greetings, The [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C)]] seeks candidates for the 2026 election. The U4C is the global committee responsible for overseeing enforcement of the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal Code of Conduct|Universal Code of Conduct]]. Elections are held annually, if elected a committee member serves for two years. This year the U4C requires candidates to hold administrator rights on at least one wiki, which is why you are being contacted as you appear to hold this right. There are other requirements, such as candidates must be at least 18 years old and may not be employed by the Wikimedia Foundation or other related chapters and affiliates. You can find more information in the [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2026#Call_for_Candidates|call for candidates on Meta-wiki]]. Additionally, the committee's working language is English; some ability to communicate in English is required. The election opens on 18 May, if you are eligible and interested you have until 10 May to submit your candidacy. There will week between for candidates to answer questions from the community. Voting takes place privately in [[m:Special:MyLanguage/SecurePoll|SecurePoll]], successful candidates must receive at least 60% support. More information is available on [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2026|the 2026 Elections page]], including timelines and other candidacy information. If you read over the material and consider yourself qualified, please consider submitting your name to run for the committee. If you think someone else in your community might be interested and qualified, please encourage them to run. In partnership with the U4C -- [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User_talk:Keegan (WMF)|talk]]) 20:32, 28. Apr. 2026 (MESZ) </div> e2hk300ajjaxzlu91va086j0rdunhk2 reinziehen 0 88581 10649836 10335698 2026-04-29T06:50:41Z Luis Elíver 202611 +en:[[drag into]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649836 wikitext text/x-wiki == reinziehen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=ziehe rein |Präsens_du=ziehst rein |Präsens_er, sie, es=zieht rein |Präteritum_ich=zog rein |Partizip II=reingezogen |Konjunktiv II_ich=zöge rein |Imperativ Singular=zieh rein |Imperativ Plural=zieht rein |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :rein·zie·hen, {{Prät.}} zog rein, {{Part.}} rein·ge·zo·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaɪ̯nˌt͡siːən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-reinziehen.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯nt͡siːən|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] gekürzte Form von [[hereinziehen]], [[hineinziehen]] :[2] (sich etwas reinziehen) ''umgangssprachlich:'' auf irgendeine [[Weise]] [[sinnlich]] [[erfahren]] bzw. [[ausprobieren]] (z.B. [[schmecken]], [[fühlen]]) ::[2a] ''oft:'' [[betrachten]]; [[angucken]]; [[anschauen]] ::[2b] ''oft:'' [[anhören]] :[3] (sich etwas reinziehen) ''umgangssprachlich:'' [[essen]] (oder auch [[trinken]]) {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[hereinziehen]], [[hineinziehen]] :[2a] [[betrachten]]; [[angucken]]; [[anschauen]] :[2b] [[anhören]]; [[reinhören]] :[3] [[essen]] ([[trinken]]) {{Gegenwörter}} :[1] [[rausdrücken]]; [[rauswerfen]] {{Beispiele}} :[1] Als wir auf dem Krabbenboot die Netze ''reingezogen'' haben, riss eines davon. :[2] ''Zieh dir rein'' wie sich das anfühlt. ::[2a] Ich hab' mir gestern einen Film ''reingezogen.'' ::[2b] Hast du dir schon den neuen Song von XYZ ''reingezogen?'' :[3] Sollen wir uns noch 'nen Burger ''reinziehen?'' {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[2] Zieh dir das rein!; Hast du dir das schon reingezogen? ::[2a] einen Film / ein Spiel / ein Bild / ein Video / eine Show / eine Sendung reinziehen ::[2b] ein Lied / einen Song / eine CD / eine Mp3 reinziehen :[3] was zu Essen reinziehen; einen Burger / einen Döner / eine Pizza reinziehen ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=gekürzte Form von hereinziehen, hineinziehen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|pull in}}, {{Ü|en|drag into|L=E}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=auf irgendeine Weise sinnlich erfahren bzw. ausprobieren|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|check out}} *{{fr}}: {{Ü|fr|se taper}}, {{Ü|fr|se faire}} }} {{Ü-Tabelle|2a|G=betrachten; angucken; anschauen|Ü-Liste= }} {{Ü-Tabelle|2b|G=anhören|Ü-Liste= }} {{Ü-Tabelle|3|G=umgangssprachlich: essen oder auch trinken|Ü-Liste= *{{eo}}: {{Ü|eo|enpreni}}, {{Ü|eo|engluti}} *{{fr}}: {{Ü|fr|se taper}}, {{Ü|fr|se faire}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} 7kwz1c9nmbjbo1zumdqo7mzohqxoash restituiert 0 91026 10649587 9679800 2026-04-28T18:30:36Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10649587 wikitext text/x-wiki == restituiert ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=restituiert |Komparativ=- |Superlativ=- }} {{Worttrennung}} :re·s·ti·tu·iert, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʁestituˈiːɐ̯t}}, {{Lautschrift|ʁestituˈʔiːɐ̯t}}, {{Lautschrift|ʁɛstituˈiːɐ̯t}}, {{Lautschrift|ʁɛstituˈʔiːɐ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-restituiert.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːɐ̯t|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[wieder]] [[herstellen|hergestellt]] :[2] wieder [[gutmachen|gutgemacht]], [[rückerstatten|rückerstattet]] :[3] ''[[Biologie]]:'' [[regenerieren|regeneriert]] <ref>vergleiche: [[Restitution]]<sup>3</sup> </ref> {{Herkunft}} :Gebrauch des Partizip II zu ''[[restituieren]]'' als Adjektiv {{Oberbegriffe}} :[1] [[erneuert]] {{Beispiele}} :[1] Der alte Zustand konnte ''restituiert'' werden. :[2] Die ''restituierten'' Bilder konnten die Erben nach dem Krieg entgegennehmen. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=wieder hergestellt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=wieder gutgemacht, rückerstattet|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Biologie: regeneriert|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS|restituiert}} {{Quellen}} === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :re·s·ti·tu·iert {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʁestituˈiːɐ̯t}}, {{Lautschrift|ʁestituˈʔiːɐ̯t}}, {{Lautschrift|ʁɛstituˈiːɐ̯t}}, {{Lautschrift|ʁɛstituˈʔiːɐ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-restituiert.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːɐ̯t|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[restituieren]]''' *2. Person Plural Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[restituieren]]''' *2. Person Plural Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[restituieren]]''' {{Grundformverweis Konj|restituieren}} === {{Wortart|Partizip II|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :re·s·ti·tu·iert {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʁestituˈiːɐ̯t}}, {{Lautschrift|ʁestituˈʔiːɐ̯t}}, {{Lautschrift|ʁɛstituˈiːɐ̯t}}, {{Lautschrift|ʁɛstituˈʔiːɐ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-restituiert.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːɐ̯t|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Partizip Perfekt des Verbs '''[[restituieren]]''' {{Grundformverweis Konj|restituieren}} fp84fdupdw2h7z4hzbjappwq9yh2ucb verpacken 0 91548 10649732 10609690 2026-04-28T23:39:49Z Edfyr 39781 5. Zitat [3]->LA 12 2023 erledigt; Glossen kürzer; Grimm [1] 10649732 wikitext text/x-wiki == verpacken ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=verpacke |Präsens_du=verpackst |Präsens_er, sie, es=verpackt |Präteritum_ich=verpackte |Partizip II=verpackt |Konjunktiv II_ich=verpackte |Imperativ Singular=verpacke |Imperativ Singular*=verpack |Imperativ Plural=verpackt |Imperativ Plural*=verpacket |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :ver·pa·cken, {{Prät.}} ver·pack·te, {{Part.}} ver·packt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|fɛɐ̯ˈpakn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-verpacken 01 (fcm).ogg}}, {{Audio|De-verpacken.ogg}}, {{Audio|De-verpacken2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|akn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] etwas zum [[Transport]] so in etwas [[einwickeln]] oder [[hineinlegen]], dass es vor Transportschäden geschützt ist :[2] etwas zum längeren [[lagern|Lagern]] in etwas [[unterbringen]], wodurch es vor [[Schaden|Schäden]] und [[Verschmutzung]] geschützt ist :[3] etwas, das passiert ist, psychisch [[ertragen]] und [[aushalten]] können :[4] jemanden gegen die [[Kälte]] dick mit [[Kleidung]] [[umhüllen]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[abpacken]], [[einpacken]], [[paketieren]], [[postfertig]] [[machen]], [[versandfertig]] [[machen]] :[2] [[packen]], [[unterbringen]], [[verstauen]], [[weglegen]] :[3] [[aushalten]], [[ertragen]], [[verknusen]] :[4] [[einmummeln]], [[vermummeln]] {{Gegenwörter}} :[1] [[auspacken]], [[auswickeln]] :[2] [[auspacken]], [[herausholen]] {{Oberbegriffe}} :[1, 2] [[packen]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[einhüllen]], [[einsacken]], [[einschlagen]], [[eintüten]], [[einwickeln]], [[umhüllen]] {{Beispiele}} :[1] Vor dem Umzug ''verpackte'' er die in Seidenpapier gehüllten Statuetten in große Schachteln. :[1] Die neue Verpackungsmaschine ''verpackt'' 1000 Portionen in der Stunde. :[2] Wir ''verpacken'' die überzähligen Möbel erstmal in Container, die wir dann bei einer Spedition einlagern. :[3] Und, wie ''verpackst'' du die Trennung von deiner Frau? :[3] „Popstar Pius Paschke? Das musste der stille Sensationsmann des Skispringens erst einmal ''verpacken.''“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.n-tv.de/sport/Die-unglaubliche-Leistungsexplosion-des-Superfliegers-Paschke-article25433948.html | titel=Die unglaubliche Leistungsexplosion des Superfliegers Paschke | werk=ntv.de | datum=2024-12-15 | zugriff=2026-03-19}}</ref> :[3] „„Wir müssen das jetzt erst mal ''verpacken“'', sagt eine junge Mitarbeiterin, sichtlich verwirrt.“<ref>{{Per-Berliner Morgenpost Online | Online=https://www.morgenpost.de/flughafen-BER/article106274264/Geschaefte-sagen-Schlussverkauf-am-Flughafen-Tegel-ab.html | Autor=Andreas Grandzior, Julia Friese | Titel=Geschäfte sagen Schlussverkauf am Flughafen Tegel ab | Tag=09 | Monat=05 | Jahr=2012 | Zugriff=2026-03-19 }}</ref> :[3] „"Die Niederlage gegen Dortmund II zu Hause ''haben'' wir nicht gut ''verpackt"'', erklärte Ende den schlechten Auftritt an der Ostsee.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.kicker.de/ende-hakt-die-oberen-plaetze-ab-1112017/artikel | titel=Ende hakt die "oberen Plätze" ab | werk=kicker.de | datum=2025-04-17 | zugriff=2026-03-19}}</ref> :[3] „Nach zweieinhalb Jahren ging die Beziehung zu seiner Freundin kaputt, was der junge Mann nur schwer ''verpackt'' bekam.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.mainpost.de/regional/kitzingen/liebes-aus-endet-in-disco-tumulten-art-9068159 | titel=Liebes-Aus endet in Disco-Tumulten | autor=Frank Weichhan | werk=mainpost.de | datum=2016-01-01 | zugriff=2026-03-19}}</ref> :[3] „Wie die Leute von den Beerdigungsinstituten oder auch von der Tatortreinigung diese Anblicke und Erlebnisse ''verpacken'', ist mir ein Rätsel.“<ref>{{Literatur | Autor=Klaus-Peter Lipphaus | Titel=Immer am Abgrund | TitelErg=Meine härtesten Fälle aus 30 Jahren LKA und Mordkommission | Auflage=1 | Verlag=riva | Ort=München | Jahr=2025 | ISBN=978-3-7453-2626-0 | Online={{GBS|g4kvEQAAQBAJ|PT4|Hervorhebung=verpacken}} | Zugriff=2026-04-29}}.</ref> :[4] Der kleine Junge war so dick in Thermohose und Anorak ''verpackt,'' dass er nur unbeholfen laufen konnte. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[wasserdicht]] ''verpackt'', als [[Geschenk]] ''verpackt'' {{Wortbildungen}} :[[Verpackung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=einwickeln oder in eine Umhüllung hineinlegen|Ü-Liste= *{{eu}}: {{Ü|eu|paketatu}} *{{en}}: {{Ü|en|pack}}, {{Ü|en|wrap}} *{{it}}: {{Ü|it|imballare}} *{{ja}}: {{Üt|ja|包装する|ほうそうする, hôsô suru}}, {{Üt|ja|包む|つつむ, tsutsumu}} *{{ca}}: {{Ü|ca|empaquetar}} *{{sv}}: {{Ü|sv|förpacka}}, {{Ü|sv|paketera}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=zum Lagern in etwas unterbringen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|pack}}, {{Ü|en|store}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=psychisch ertragen können|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|handle|handle something}}, {{Ü|en|deal with}}, {{Ü|en|cope with}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=jemanden gegen die Kälte dick mit Kleidung umhüllen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|wrap up}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1, 4] {{Ref-DWDS}} :[1, 2, 4] {{Ref-Duden}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Grimm}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[verbacken]], [[verpachten]]}} 1dfx7z8e8f3u1nqe8rpqges7mbhyo6z Weltfirma 0 102581 10649882 9702085 2026-04-29T09:09:58Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[international corporation]] +en:[[multinational corporation]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649882 wikitext text/x-wiki == Weltfirma ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Weltfirma |Nominativ Plural=Weltfirmen |Genitiv Singular=Weltfirma |Genitiv Plural=Weltfirmen |Dativ Singular=Weltfirma |Dativ Plural=Weltfirmen |Akkusativ Singular=Weltfirma |Akkusativ Plural=Weltfirmen }} {{Worttrennung}} :Welt·fir·ma, {{Pl.}} Welt·fir·men {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛltˌfɪʁma}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Weltfirma.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Wirtschaft]]:'' Eine Firma, die weltweit produziert und weltweit im Markt präsent ist {{Herkunft}} :Kompositum aus den Substantiven [[Welt]] und [[Firma]] {{Synonyme}} :[1] [[Weltunternehmen]] {{Beispiele}} :[1] Der in Wolfsburg ansässige Automobilkonzern ist eine ''Weltfirma.'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Wirtschaft: Eine Firma, die weltweit produziert und weltweit im Markt präsent ist|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|international corporation}}, {{Ü|en|multinational corporation}} *{{fr}}: {{Ü|fr|entreprise mondiale}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Duden|Weltfirma}} :[*] {{Ref-DWDS|Weltfirma}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Weltfirma}} i8esrtbkcbqpdl58nq0te6chctokivs Propanal 0 106333 10649649 9423071 2026-04-28T19:36:21Z Alexander Gamauf 7352 typographische Zeichen; Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10649649 wikitext text/x-wiki == Propanal ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Propanal |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Propanals |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Propanal |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Propanal |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Pro·pa·nal, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Propanal.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Chemie}} [[Aldehyd]] mit 3 C-Atomen, [[Summenformel]] C₃H₆O {{Synonyme}} :[1] [[Propionaldehyd]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Aldehyd]] {{Beispiele}} :[1] ''Propanal'' kann zu Propanon weiteroxidiert werden. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Aldehyd mit 3 C-Atomen, Summenformel C₃H₆O|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Ü|bs|propionaldehid}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|пропионалдехид|}} {{m}} *{{zh}}: {{Üt|zh|系统名|xìtǒng míng}} *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{hr}}: {{Ü|hr|propionaldehid}} {{m}} *{{lv}}: {{Ü|lv|propionaldehīds}} *{{lt}}: {{Ü|lt|propionaldehidas}} *{{mk}}: {{Üt|mk|пропионалдехид|propionaldehid}} {{m}} *{{ru}}: {{Ü|ru|пропаналь}} {{m}} *{{sr}}: {{Üt|sr|пропионалдехид|propionaldehid}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|пропионалдехид|propionaldehid}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|propionaldehyd}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|propionaldehid}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|propionaldehyd}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|propionaldehyd}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|propanal}} {{m}} *{{uk}}: {{Üt|uk|пропаналь}} {{m}} *{{be}}: {{Üt|be|прапаналь}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} dl0leyxfnbaza4ijthtjkuafl921hn3 Pfiff 0 110909 10649474 10649078 2026-04-28T15:10:44Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabellen: Glosse 10649474 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[pfiff]]}} == Pfiff ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Pfiff |Nominativ Plural=Pfiffe |Genitiv Singular=Pfiffs |Genitiv Singular*=Pfiffes |Genitiv Plural=Pfiffe |Dativ Singular=Pfiff |Dativ Singular*=Pfiffe |Dativ Plural=Pfiffen |Akkusativ Singular=Pfiff |Akkusativ Plural=Pfiffe }} {{Worttrennung}} :Pfiff, {{Pl.}} Pfif·fe {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|p͡fɪf}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Pfiff.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɪf|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[kurz]]er, [[natürlich]] oder [[künstlich]] [[erzeugt]]er [[Laut]]; [[Lautäußerung]] durch [[Pfeifen]]; [[vereinbart]]er oder [[festgelegt]]er [[Signalton]] :[2] ''[[übertragen]], [[metaphorisch]]:'' ein [[Trick]], ein besonderer [[Reiz]] an etwas :[3] [[Hohlmaß]] für [[Bier]] in [[Österreich]] (176,841 ml; 2 Pfiff sind 1 [[Seidel]] - 3 Pfiff sind 1 Krüge(r)l) {{Herkunft}} :[[Ableitung]] ([[implizite Ableitung]]) des Substantivs zu ''[[pfeifen]],'' belegt seit Anfang des 16. Jahrhunderts<ref> Wolfgang Pfeifer [Leitung]: ''Etymologisches Wörterbuch des Deutschen.'' 2. durchgesehene und erweiterte Auflage. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1993. Stichwort: ''pfeifen.'' {{#isbn:3-423-03358-4}}. </ref> {{Synonyme}} :[2] [[Außergewöhnlichkeit]], [[Clou]], [[das gewisse Etwas]], [[Dreh]], [[Kniff]], [[Pep]], [[Pointe]], [[Reiz]], [[Trick]], [[Witz]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Laut]] :[2] [[Kunstgriff]] :[3] [[Flüssigkeitsmaß]], [[Hohlmaß]], [[Maß]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Abpfiff]], [[Abseitspfiff]], [[Anpfiff]], [[Elfmeterpfiff]], [[Foulpfiff]], [[Halbzeitpfiff]], [[Pausenpfiff]], [[Schlusspfiff]], [[Signalpfiff]], [[Torpfiff]], [[Warnpfiff]] :[1] [[Ei des Kolumbus]] {{Beispiele}} :[1] In der Frühe ertönten drei ''Pfiffe.'' {{MZ|1|Sie haben mir auch den ''Pfiff'' gelehrt, | Wie man den Vogel Specht betört | Und ihm die Springwurz abgewinnt, | Die anzeigt, wo Schätze verborgen sind. ([https://www.garten-literatur.de/Leselaube/heine_waldeinsamkeit.html aus Heinrich Heine: „Waldeinsamkeit“] ''Internet-Beleg'')}} :[1] „Keine Minute mehr, und der ''Pfiff'' der Lokomotive schrillte durch die Luft.“<ref>{{Literatur | Autor= Theodor Fontane |Titel= Cécile | TitelErg= Roman | Verlag = Nymphenburger | Ort= München | Jahr=1969 | Seiten= 109.}} Entstanden 1884/5.</ref> :[2] „''Pfiff'' hatte die Sache vom ersten Takt an mit einem hellwachen Museumsorchester.“ ([http://www.oper-frankfurt.de/index.cfm?siteid=194&CFID=1427913&CFTOKEN=bec87c796982d037-7DEA9698-AA14-C95A-CDF80F1D36D63A85&jsessionid=80303b7465383$3FW$3F www.oper-frankfurt.de] ''Internet-Beleg'') :[3] {{Beispiele fehlen}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[schriller]] ''Pfiff,'' ein ''Pfiff'' [[ertönt]] :[2] [[mit]] ''Pfiff'', [[Ding]] mit ''Pfiff'', ''Pfiff'' [[haben]], etwas den [[richtig]]en ''Pfiff'' [[geben]] {{Wortbildungen}} :[[pfiffig]], [[Dünnpfiff]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=kurzer, natürlich oder künstlich erzeugter Laut; Lautäußerung durch Pfeifen; Signalton|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|whistle}} *{{eo}}: {{Ü|eo|fajfo}} *{{fr}}: {{Ü|fr|sifflement}} {{m}}, {{Ü|fr|sifflet}} *{{ia}}: {{Ü|ia|sibilo}} *{{it}}: {{Ü|it|fischio}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|vissling}}, {{Ü|sv|pip}} *{{es}}: {{Ü|es|silbido}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|fütty}}, {{Ü|hu|füttyentés}} |Dialekttabelle= *[[Bairisch]]: Pfif }} {{Ü-Tabelle|2|G=übertragen, metaphorisch: ein Trick, ein besonderer Reiz an etwas |Ü-Liste= *{{hu}}: {{Ü|hu|fortély}}, {{Ü|hu|csel}}, {{Ü|hu|cselfogás}} |Dialekttabelle= *[[Bairisch]]: Pfif }} {{Ü-Tabelle|3|G=Hohlmaß für Bier in Österreich|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} |Dialekttabelle= *[[Bairisch]]: Pfif }} {{Referenzen}} :[1–3] Österreichisches Wörterbuch, 40. Auflage {{#isbn:978-3-209-05068-7}} :[1, 3] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-Grimm}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Griff]], [[pfiff]], [[piff]], [[pif]], [[Riff]], [[Siff]]}} ob6fngektrfzemzyphvwvts6o3b3yj3 Vorlage:Dativ 10 111043 10649460 6148501 2026-04-28T14:30:52Z Ioan-Cristian 194616 Specifying the color doesn't interact well with the dark theme. 10649460 wikitext text/x-wiki ''mit [[Dativ|Dativ{{#if: {{{1|}}} |{{#ifeq: {{{1}}} | : |<nowiki>:</nowiki>|{{{1}}}}}}}]]''<noinclude> [[Kategorie:Wiktionary:Markierung|Dativ]]</noinclude> s421kfs1x663tm4wchdbvl0bojngglh Wettlauf 0 124277 10649937 10423267 2026-04-29T11:31:40Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +hr:[[trka]] +hr:[[utrka]] +it:[[corsa]] +it:[[gara]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649937 wikitext text/x-wiki == Wettlauf ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Wettlauf |Nominativ Plural=Wettläufe |Genitiv Singular=Wettlaufes |Genitiv Singular*=Wettlaufs |Genitiv Plural=Wettläufe |Dativ Singular=Wettlauf |Dativ Singular*=Wettlaufe |Dativ Plural=Wettläufen |Akkusativ Singular=Wettlauf |Akkusativ Plural=Wettläufe |Bild=2006INGTaipeiMarathon-046.jpg|mini|1|Marathonwettlauf }} {{Worttrennung}} :Wett·lauf, {{Pl.}} Wett·läu·fe {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛtˌlaʊ̯f}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wettlauf.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] eine Konkurrenz, in der mehrere Personen ermitteln, wer der schnellste Läufer von ihnen ist {{Herkunft}} :[[Kompositum]] aus ''[[Wette]]'' und ''[[Lauf]]''<ref>{{Ref-DWDS|Wettlauf}}</ref> oder eine [[Ableitung]] von ''[[wettlaufen]]'' mittels [[Konversion]] des [[Verbstamm]]s zum [[Substantiv]]{{QS_Herkunft|unbelegt}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[Lauf]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Rüstungswettlauf]] {{Beispiele}} :[1] 1884/85 trat Deutschland in den ''Wettlauf'' der imperialistischen Staaten um die Aufteilung der Welt ein, ohne aber das Kolonialreich wesentlich zu vergrößern. :[1] Trotz leichten Verzerrungen im Oberschenkel beendete die 400-m-Läuferin den ''Wettlauf'' mit Bravur. :[1] „Wilson befand sich, als jener den ersten Satz tat, vor dem Bowitt mehr überrascht als erschreckt zurückfuhr, in kaum zehn Schritt Entfernung von ihm und hatte ihn nach kurzem ''Wettlauf'' eingeholt.“<ref>{{Literatur|Autor=Friedrich Gerstäcker|Titel=Die Regulatoren in Arkansas||TitelErg=Ein Roman aus dem amerikanischen Pflanzerleben|Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag|Ort=Frankfurt am Main |Jahr= 1975|Seiten=283.}} Zuerst 1845 erschienen.</ref> :[1] „Nach einer Viertelstunde hatten Harbert, der Reporter und Pencroff das Ende der Steilwand erreicht, der sie bei ihrem ''Wettlauf'' mit dem Sturm immer ausgewichen waren und verschnauften.“<ref>{{Literatur | Autor= Jules Verne| Titel=Die geheimnisvolle Insel| Übersetzer= Lothar Baier| Verlag= Verlag Bärmeier und Nickel| Ort=Frankfurt/Main| Jahr=ohne Jahr (Copyright 1967)|kein ISBN= }}, Seite 53. Französisch 1874/75.</ref> {{Wortbildungen}} :[[Wettläufer]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=eine Konkurrenz, in der mehrere Personen ermitteln, wer der schnellste Läufer von ihnen ist |Ü-Liste= *{{bs}}: {{Ü|bs|trka}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|надбягване}} *{{en}}: {{Ü|en|race}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|corsa}} {{f}}, {{Ü|it|gara}} {{f}} *{{hr}}: {{Ü|hr|trka}} {{f}}, {{Ü|hr|utrka}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|трка|trka}} {{f}} *{{oc}}: {{Ü|oc|corrida}}, {{Ü|oc|corsa}} *{{pl}}: {{Ü|pl|wyścig}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|гонка}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kapplöpning}} *{{sr}}: {{Üt|sr|трка|trka}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|трка|trka}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|tek}} {{m}}, {{Ü|sl|dirka}} {{f}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|wuběgowanje}} {{n}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|napřemoběh}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|carrera}} *{{tr}}: {{Ü|tr|yarış}} *{{uk}}: {{Üt|uk|гонка|honka}} *{{hu}}: {{Ü|hu|versenyfutás}} *{{be}}: {{Üt|be|гонка|honka}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden|Wettlauf}} {{Quellen}} 3agvnj3afkz29v4sx7r14n8n2w7728c hinter schwedischen Gardinen sitzen 0 127090 10649788 9648134 2026-04-29T02:56:21Z Mab3Mush 236158 /* {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} */ +bsp 10649788 wikitext text/x-wiki == [[hinter]] [[schwedisch]]en [[Gardine]]n [[sitzen]] ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :hin·ter schwe·di·schen Gar·di·nen sit·zen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-hinter_schwedischen_Gardinen_sitzen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{ugs.|:}} im Gefängnis sein {{Beispiele}} :[1] „Was sie jedoch nicht ahnt: in derjenigen Nacht, bei der Julia glaubte, dass Olaf etwas mit dem Callgirl Nelly hatte, saß er in Wahrheit hinter schwedischen Gardinen.“<ref>{{Wikipedia|Wie hätten Sie’s denn gern?|oldid=223222187}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=umgangssprachlich: im Gefängnis sein|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|do time}}, {{Ü|en|banged up|be banged up}}, {{Ü|en|behind bars|be behind bars}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{nl}}: {{Ü|nl|achter de tralies zitten}} *{{ru}}: {{Üt|ru|небо в клеточку, штаны в полосочку}} /karierter Himmel, gestreifte Hose/ *{{sv}}: {{Ü|sv|skaka galler}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Schwedische Gardinen}} :[1] {{Ref-DWDS|schwedisch}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Gardine}} 9lkzxgv3hqq9466n76tc3jjnxfah59m 10649789 10649788 2026-04-29T02:57:19Z Mab3Mush 236158 /* {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} */ - Beispiel: +'' 10649789 wikitext text/x-wiki == [[hinter]] [[schwedisch]]en [[Gardine]]n [[sitzen]] ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :hin·ter schwe·di·schen Gar·di·nen sit·zen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-hinter_schwedischen_Gardinen_sitzen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{ugs.|:}} im Gefängnis sein {{Beispiele}} :[1] „Was sie jedoch nicht ahnt: in derjenigen Nacht, bei der Julia glaubte, dass Olaf etwas mit dem Callgirl Nelly hatte, ''saß'' er in Wahrheit ''hinter schwedischen Gardinen''.“<ref>{{Wikipedia|Wie hätten Sie’s denn gern?|oldid=223222187}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=umgangssprachlich: im Gefängnis sein|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|do time}}, {{Ü|en|banged up|be banged up}}, {{Ü|en|behind bars|be behind bars}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{nl}}: {{Ü|nl|achter de tralies zitten}} *{{ru}}: {{Üt|ru|небо в клеточку, штаны в полосочку}} /karierter Himmel, gestreifte Hose/ *{{sv}}: {{Ü|sv|skaka galler}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Schwedische Gardinen}} :[1] {{Ref-DWDS|schwedisch}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Gardine}} f8bhdejkiup4j432uwrq6g3xd3sjx8x divers 0 127750 10649553 10637802 2026-04-28T17:31:56Z KimKelting 101287 korr. 10649553 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[divers-]]}} == divers ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=divers |Komparativ= diverser |Superlativ=diversesten }} {{Worttrennung}} :di·vers, {{Komp.}} di·ver·ser, {{Sup.}} am di·ver·ses·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|diˈvɛʁs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-divers 01 (fcm).ogg}}, {{Audio|De-divers.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛʁs|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''im Plural:'' mehrere, unterschiedliche, zur Auswahl stehende :[2] [[vielfältig]] (in der Ausprägung), [[verschiedenartig]] bis hin zu [[unvereinbar]] :[3] ''nicht gebeugt, nicht adjektivisch, nicht prädikativ verwendet, sondern Einwortausdruck zur Geschlechtsangabe in Formularen (siehe aber das gebundene Lexem „[[divers-]]“):'' weder dem weiblichen noch dem männlichen Geschlecht eindeutig zugehörig, mit uneindeutigem Geschlecht, [[diversgeschlechtlich]], [[nichtbinär]], [[intergeschlechtlich]]<ref>[http://www.spiegel.de/politik/deutschland/bundesregierung-billigt-gesetzentwurf-fuer-dritte-geschlechtsoption-a-1223268.html Kabinett billigt Gesetzentwurf für dritte Geschlechtsoption], spiegel.de, 15. Aug. 2018 </ref><ref>[https://www.zeit.de/gesellschaft/zeitgeschehen/2017-11/bundesverfassungsgericht-intersexualitaet-drittes-geschlecht-geburtenregister Männlich oder weiblich? Divers!], zeit.de, 8. November 2017</ref> {{Herkunft}} :von [[lateinisch]] ''{{Ü|la|diversus}}'' „[[unterschiedlich]]“<ref> ''Duden. Das große Fremdwörterbuch. Herkunft und Bedeutung der Fremdwörter.'' 4., aktualisierte Auflage. Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 2007. {{#isbn:3-411-04164-1}} </ref> {{Synonyme}} :[1] [[unterschiedlich]], [[verschieden]] :[2] [[verschiedenartig]], [[vielfältig]], [[vielseitig]] :[3] [[diversgeschlechtlich]], [[nichtbinär]], [[intergeschlechtlich]] {{Gegenwörter}} :[1] [[eins|genau einen/eine/eines]] :[2] [[einheitlich]], [[gleich]] :[3] [[männlich]], [[weiblich]] {{Beispiele}} :[1] Wir haben ''diverse'' Möglichkeiten, um den Fall zu lösen. :[1, 2] „Was haben ein 200 Tonnen schwerer Blauwal, eine rund 1,5 Gramm leichte Hummelfledermaus, ein Mensch und ein Nacktmull gemeinsam? Sie alle gehören zu den Plazentatieren, der grössten und ''diversesten'' systematischen Einheit innerhalb der Säugetiere.“<ref>{{Per-NZZ Online|Online=http://www.nzz.ch/wissen/wissenschaft/der-gemeinsame-vorfahre-aller-plazentatiere-rekonstruiert-1.17997777|Autor=Stephanie Kusma|Titel=Der gemeinsame Vorfahre aller Plazentatiere rekonstruiert|TitelErg=Stammesgeschichte der Säugetiere|Tag=12|Monat=Februar|Zugriff=2013-02-12}}</ref> :[2] Wir haben ein ''diverses'' Programm. :[2] Unsere Mitglieder haben die ''diversesten'' Interessen und auch verschiedenste Motivationen, um hier mitzumachen. :[3] „Eltern können ihr Neugeborenes künftig als "''divers''" ins Geburtenregister eintragen lassen, wenn es weder eindeutig als Mädchen noch eindeutig als Junge identifiziert werden kann.“<ref>{{Internetquelle|url=https://www.sueddeutsche.de/panorama/drittes-geschlecht-es-ist-divers-1.4093283|titel= Es ist divers! , Süddeutsche|zugriff=2018-10-30}}</ref> :[3] „Das Bundeskabinett beschloss am Mittwoch einen Gesetzentwurf, der neben „männlich“ und „weiblich“ auch den Eintrag „''divers''“ vorsieht.“<ref>{{Internetquelle|url=http://www.faz.net/aktuell/politik/inland/drittes-geschlecht-beschlossen-maennlich-weiblich-divers-15739316.html|titel=Männlich, weiblich, divers, FAZ|zugriff=2018-10-30}}</ref> :[3] „Neben dem männlichen und weiblichen Geschlecht soll es im Geburtenregister nun auch den Eintrag "''divers''" geben.“<ref>{{Internetquelle|url=https://www.tagesschau.de/inland/drittes-geschlecht-kabinett-101.html|titel=Drittes Geschlecht soll amtlich werden, Tagesschau|zugriff=2018-10-30}}</ref> :[3] „Seit 2019 haben 137 Berliner ihr Geschlecht im Melderegister auf ''divers'' ändern lassen. Das sind 0,0037 Prozent der rund 3,7 Millionen Einwohner.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.bz-berlin.de/berlin/lichtenberg/lichtenberger-gruene-wollen-gegenderte-wahlbenachrichtigungen | autor=Stefan Peter | titel=Lichtenberger Grüne wollen gegenderte Wahlbenachrichtigungen | datum=2023-01-20 | werk=bz-berlin.de | zugriff=2023-01-21}}</ref> {{Wortbildungen}} :[[diversifizieren]], [[Diversion]], [[Diversität]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=im Plural: mehrere, unterschiedliche, zur Auswahl stehende|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|diverse}} *{{en}}: {{Ü|en|various}}, {{Ü|en|diverse}}, {{Ü|en|miscellaneous}} *{{eo}}: {{Ü|eo|diversa}} *{{fr}}: {{Ü|fr|divers}} *{{ia}}: {{Ü|ia|diverse}} *{{ru}}: {{Üt|ru|различные}} {{Üt|ru|многие}} *{{sv}}: {{Ü|sv|diverse}}, {{Ü|sv|olika}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=vielfältig (in der Ausprägung), verschiedenartig bis hin zu unvereinbar|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|divers}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=weder dem weiblichen noch dem männlichen Geschlecht eindeutig zugehörig, mit uneindeutigem Geschlecht|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Drives]]}} {{Quellen}} == divers ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Englisch}} === {{Worttrennung}} :divers {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-divers.wav|spr=uk}} {{Grammatische Merkmale}} *Plural des Substantivs '''[[diver]]''' {{Grundformverweis Dekl|diver|spr=en}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]] tam2pbv2yyrtth9adcasj6ocxakmlbs 10649555 10649553 2026-04-28T17:32:47Z KimKelting 101287 korr. 10649555 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[divers-]]}} == divers ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=divers |Komparativ= diverser |Superlativ=diversesten }} {{Worttrennung}} :di·vers, {{Komp.}} di·ver·ser, {{Sup.}} am di·ver·ses·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|diˈvɛʁs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-divers 01 (fcm).ogg}}, {{Audio|De-divers.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛʁs|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''im Plural:'' mehrere, unterschiedliche, zur Auswahl stehende :[2] [[vielfältig]] (in der Ausprägung), [[verschiedenartig]] bis hin zu [[unvereinbar]] :[3] ''nicht gebeugt, nicht adjektivisch, nicht prädikativ verwendet, sondern Einwortausdruck zur Geschlechtsangabe in Formularen (siehe aber das gebundene Lexem „[[divers-]]“):'' weder dem weiblichen noch dem männlichen Geschlecht eindeutig zugehörig, mit uneindeutigem Geschlecht, [[diversgeschlechtlich]], [[nichtbinär]], [[intergeschlechtlich]]<ref>[http://www.spiegel.de/politik/deutschland/bundesregierung-billigt-gesetzentwurf-fuer-dritte-geschlechtsoption-a-1223268.html Kabinett billigt Gesetzentwurf für dritte Geschlechtsoption], spiegel.de, 15. Aug. 2018 </ref><ref>[https://www.zeit.de/gesellschaft/zeitgeschehen/2017-11/bundesverfassungsgericht-intersexualitaet-drittes-geschlecht-geburtenregister Männlich oder weiblich? Divers!], zeit.de, 8. November 2017</ref> {{Herkunft}} :von [[lateinisch]] ''{{Ü|la|diversus}}'' „[[unterschiedlich]]“<ref> ''Duden. Das große Fremdwörterbuch. Herkunft und Bedeutung der Fremdwörter.'' 4., aktualisierte Auflage. Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 2007. {{#isbn:3-411-04164-1}} </ref> {{Synonyme}} :[1] [[unterschiedlich]], [[verschieden]] :[2] [[verschiedenartig]], [[vielfältig]], [[vielseitig]] :[3] [[diversgeschlechtlich]], [[nichtbinär]], [[intergeschlechtlich]] {{Gegenwörter}} :[1] [[eins|genau einen/eine/eines]] :[2] [[einheitlich]], [[gleich]] :[3] [[männlich]], [[weiblich]] {{Beispiele}} :[1] Wir haben ''diverse'' Möglichkeiten, um den Fall zu lösen. :[1, 2] „Was haben ein 200 Tonnen schwerer Blauwal, eine rund 1,5 Gramm leichte Hummelfledermaus, ein Mensch und ein Nacktmull gemeinsam? Sie alle gehören zu den Plazentatieren, der grössten und ''diversesten'' systematischen Einheit innerhalb der Säugetiere.“<ref>{{Per-NZZ Online|Online=http://www.nzz.ch/wissen/wissenschaft/der-gemeinsame-vorfahre-aller-plazentatiere-rekonstruiert-1.17997777|Autor=Stephanie Kusma|Titel=Der gemeinsame Vorfahre aller Plazentatiere rekonstruiert|TitelErg=Stammesgeschichte der Säugetiere|Tag=12|Monat=Februar|Zugriff=2013-02-12}}</ref> :[2] Wir haben ein ''diverses'' Programm. :[2] Unsere Mitglieder haben die ''diversesten'' Interessen und auch verschiedenste Motivationen, um hier mitzumachen. :[3] „Eltern können ihr Neugeborenes künftig als "''divers''" ins Geburtenregister eintragen lassen, wenn es weder eindeutig als Mädchen noch eindeutig als Junge identifiziert werden kann.“<ref>{{Internetquelle|url=https://www.sueddeutsche.de/panorama/drittes-geschlecht-es-ist-divers-1.4093283|titel= Es ist divers! , Süddeutsche|zugriff=2018-10-30}}</ref> :[3] „Das Bundeskabinett beschloss am Mittwoch einen Gesetzentwurf, der neben „männlich“ und „weiblich“ auch den Eintrag „''divers''“ vorsieht.“<ref>{{Internetquelle|url=http://www.faz.net/aktuell/politik/inland/drittes-geschlecht-beschlossen-maennlich-weiblich-divers-15739316.html|titel=Männlich, weiblich, divers, FAZ|zugriff=2018-10-30}}</ref> :[3] „Neben dem männlichen und weiblichen Geschlecht soll es im Geburtenregister nun auch den Eintrag "''divers''" geben.“<ref>{{Internetquelle|url=https://www.tagesschau.de/inland/drittes-geschlecht-kabinett-101.html|titel=Drittes Geschlecht soll amtlich werden, Tagesschau|zugriff=2018-10-30}}</ref> :[3] „Seit 2019 haben 137 Berliner ihr Geschlecht im Melderegister auf ''divers'' ändern lassen. Das sind 0,0037 Prozent der rund 3,7 Millionen Einwohner.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.bz-berlin.de/berlin/lichtenberg/lichtenberger-gruene-wollen-gegenderte-wahlbenachrichtigungen | autor=Stefan Peter | titel=Lichtenberger Grüne wollen gegenderte Wahlbenachrichtigungen | datum=2023-01-20 | werk=bz-berlin.de | zugriff=2023-01-21}}</ref> {{Wortbildungen}} :[[diversifizieren]], [[Diversion]], [[Diversität]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=im Plural: mehrere, unterschiedliche, zur Auswahl stehende|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|diverse}} *{{en}}: {{Ü|en|various}}, {{Ü|en|diverse}}, {{Ü|en|miscellaneous}} *{{eo}}: {{Ü|eo|diversa}} *{{fr}}: {{Ü|fr|divers}} *{{ia}}: {{Ü|ia|diverse}} *{{ru}}: {{Üt|ru|различные}}, {{Üt|ru|многие}} *{{sv}}: {{Ü|sv|diverse}}, {{Ü|sv|olika}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=vielfältig (in der Ausprägung), verschiedenartig bis hin zu unvereinbar|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|divers}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=weder dem weiblichen noch dem männlichen Geschlecht eindeutig zugehörig, mit uneindeutigem Geschlecht|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Drives]]}} {{Quellen}} == divers ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Englisch}} === {{Worttrennung}} :divers {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-divers.wav|spr=uk}} {{Grammatische Merkmale}} *Plural des Substantivs '''[[diver]]''' {{Grundformverweis Dekl|diver|spr=en}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]] p6vy0imtx3jgj9yc9njw51q35r2j9f1 Knaller 0 128655 10649831 10384132 2026-04-29T06:18:12Z Luis Elíver 202611 +eo:[[furoraĵo]] +es:[[exitazo]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649831 wikitext text/x-wiki == Knaller ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Knaller |Nominativ Plural=Knaller |Genitiv Singular=Knallers |Genitiv Plural=Knaller |Dativ Singular=Knaller |Dativ Plural=Knallern |Akkusativ Singular=Knaller |Akkusativ Plural=Knaller |Bild=Reibkopf Knaller DDR Power Cracker.jpg|mini|1|''Knaller'' }} {{Worttrennung}} :Knal·ler, {{Pl.}} Knal·ler {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈknalɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Knaller.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|alɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|umgangssprachlich}} [[Feuerwerkskörper]], der [[hauptsächlich]] [[Lärm]] [[erzeugen|erzeugt]] :[2] {{K|salopp}} etwas [[überraschen]]d [[Gutes]], das einen [[begeistern|begeistert]] :[3] {{K|salopp}} Waffe zum Schießen :[4] {{K|va.}} sehr kurzes, lautes Geräusch, wie von einer Detonation erzeugt {{Herkunft}} :[[Ableitung]] vom Stamm des Verbs ''[[knallen]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-er]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Böller]], [[Knallkörper]] :[1, 2] [[Kracher]] :[2] [[Hammer]], [[Knüller]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Feuerwerkskörper]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Silvesterknaller]] {{Beispiele}} :[1] Hast du noch ein paar ''Knaller'' übrig? :[1] „Bis auf drei Ladykracher hoben wir die ''Knaller'' bis zur Höhle auf.“<ref>{{Literatur | Autor= Gerhard Henschel | Titel= Kindheitsroman | TitelErg= | Verlag= Hoffmann und Campe | Ort= Hamburg |Jahr= 2004| Seiten= 205.|ISBN= 3-455-03171-4}}</ref> :[2] Der Film war der absolute ''Knaller!'' :[3] {{Beispiele fehlen}} :[4] {{Beispiele fehlen}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''Knaller'' [[anzünden]] / [[kaufen]] / [[verballern]] :[2] der ([[absolut]]e) ''Knaller'' sein {{Wortbildungen}} :[[knallern]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=umgangssprachlich: Feuerwerkskörper, der hauptsächlich Lärm erzeugt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|firecracker}} *{{fr}}: {{Ü|fr|pétard}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|petardo}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|petard}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|petardo}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|smällare}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=salopp: etwas überraschend Gutes, das einen begeistert|Ü-Liste= *{{eo}}: {{Ü|eo|furoraĵo}} *{{fr}}: {{Ü|fr|bombe}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|rysare}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|exitazo}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Waffe zum Schießen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|pétard}} {{m}}, {{Ü|fr|flingue}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Knall|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[4] {{Ref-Grimm}} :[1–3] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Knüller]], [[Kralle]]|Anagramme=[[krallen]], [[Krallen]]}} mcfcf0xsvd2birziuad5h8oa7fvp9ba kränken 0 130691 10649835 10624010 2026-04-29T06:48:22Z Luis Elíver 202611 +es:[[ofenderse]] +es:[[sentirse herido]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649835 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[kranken]], [[Kranken]]}} == kränken ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=kränke |Präsens_du=kränkst |Präsens_er, sie, es=kränkt |Präteritum_ich=kränkte |Partizip II=gekränkt |Konjunktiv II_ich=kränkte |Imperativ Singular=kränk |Imperativ Singular*=kränke |Imperativ Plural=kränkt |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :krän·ken, {{Prät.}} kränk·te, {{Part.}} ge·kränkt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʁɛŋkn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-kränken.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛŋkn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|trans.}} jemandes Gefühle verletzen :[2] {{K|reflexiv|veraltend}} verletzt sein {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[beleidigen]], [[brüskieren]] :[2] sich [[grämen]], sich [[härmen]] {{Beispiele}} :[1] Sein Fernbleiben von der Feier ''kränkte'' die Gastgeberin sehr. :[1] Ich wollte dich mit meinen Äußerungen nicht ''kränken.'' :[1] Deine Missachtung meiner Person ''kränkt'' mich sehr. :[1] „Die respektlose Art des Doktors ''kränkte'' Johnny.“<ref>{{Literatur | Autor=Mario Puzo | Titel=Der Pate | Verlag=Rowohlt Taschenbuch Verlag | Ort=Reinbek bei Hamburg | Jahr=1990 | ISBN=3-499-11442-9 | Seiten=331 }}</ref> :[2] Der Graf ''kränkt sich'' über das flegelhafte Benehmen seiner Töchter. {{Wortbildungen}} :[[Kränkung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=transitiv: jemandes Gefühle verletzen |Ü-Liste= *{{eu}}: {{Ü|eu|mindu}} *{{en}}: {{Ü|en|offend}}, {{Ü|en|hurt one's feelings}} *{{eo}}: {{Ü|eo|ofendi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|blesser}}, {{Ü|fr|vexer}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kränka}} *{{es}}: {{Ü|es|enojar}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=verletzt sein |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{es}}: {{Ü|es|ofenderse}}, {{Ü|es|sentirse herido|L=E}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[1, 2] {{Lit-Wahrig: Deutsches Wörterbuch|A=9}} „kränken“, Seite 888. :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[krängen]], [[kränkeln]]}} fju0xac6kitdhuv51cbjzypppmsllcn altmodisch 0 130775 10649889 10588129 2026-04-29T09:31:14Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[old fashioned]] +en:[[old-school]] +en:[[old school]] +it:[[antiquato]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649889 wikitext text/x-wiki == altmodisch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=altmodisch |Komparativ=altmodischer |Superlativ=altmodischsten |Bild=Old-fashioned Telephone.JPG|mini|1|ein ''altmodisches'' [[Telefon]] }} {{Worttrennung}} :alt·mo·disch, {{Komp.}} alt·mo·di·scher, {{Sup.}} am alt·mo·dischs·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaltˌmoːdɪʃ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-altmodisch.ogg}}, {{Audio|De-at-altmodisch.ogg|spr=at}} {{Bedeutungen}} :[1] nicht mehr der heutigen (aktuellen) [[Mode]]/dem Zeitgeschmack entsprechend {{Herkunft}} :[[Kompositum]] aus den Adjektiven ''[[alt]]'' und ''[[modisch]]'' {{Synonyme}} :[1] [[veraltet]], [[unmodern]], [[überholt]], [[unzeitgemäß]]; {{ugs.}}: [[out]] {{Gegenwörter}} :[1] [[modisch]], [[modern]], [[neumodisch]], [[en vogue]]; {{ugs.}}: [[in#Adjektiv|in]] {{Beispiele}} :[1] Seine Großeltern haben sehr ''altmodische'' Ansichten zum Thema Ehe. :[1] Es sind die beschaulichen, herrlich ''altmodischen'' Attraktionen wie das gute alte Karussell, das Musiktheater, die Clowns und Pantomimen, die für typisches Tivoli-Flair sorgen.<ref>Spiegel Online (2005), ''Man amüsiert sich königlich,'' Internet {{Plainlink|https://www.spiegel.de/reise/staedte/0,1518,377993,00.html}}, 08.01.2008.</ref> :[1] „Bis klar ist, wie viele den ''altmodischen'' Weg über Aufnahmeanträge bei den Ortsvereinen gewählt haben, vergehen noch einige Wochen.“<ref>{{Literatur| Autor= Andreas Hoidn-Borchers| Titel= Schluss mit frustig |Sammelwerk= Stern| Nummer= Heft 7| Jahr=2017}}, Seite 86-89, Zitat Seite 87.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] mit ''[[Substantiv]] ([[Kleidung]]):'' ''altmodischer'' [[Anzug]], ''altmodischer'' [[Hut]], ''altmodisches'' [[Kleid]], ''altmodischer'' [[Schnitt]] :[1] mit ''[[Substantiv]]:'' ''altmodische'' [[Ansicht]]en, ''altmodischer'' [[Brille]], ''altmodischer'' [[Begriff]], ''altmodische'' [[Frisur]] :[1] mit ''[[Adjektiv]]:'' [[hoffnungslos]] ''altmodisch,'' [[liebenswert]] ''altmodisch,'' [[rührend]] ''altmodisch,'' [[wunderbar]] ''altmodisch'' :[1] mit ''[[Verb]]:'' ''altmodisch'' [[anmuten]], ''altmodisch'' [[klingen]], ''altmodisch'' [[wirken]] :[1] mit ''[[Präposition]]:'' [[am]] ''altmodischsten'' ({{Audio|De-am altmodischsten.ogg|Audio}}) ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=nicht mehr dem Zeitgeschmack entsprechend|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Ü|bs|staromodan}}, ''Adverb:'' {{Ü|bs|staromodno}} *{{bg}}: {{Ü|bg|старомоден}} *{{en}}: {{Ü|en|old-fashioned}}, {{Ü|en|old fashioned}}, {{Ü|en|old-school}}, {{Ü|en|old school}} *{{fr}}: {{Ü|fr|démodé}}, {{Ü|fr|dépassé}}, {{Ü|fr|désuet}}, {{Ü|fr|daté}}, {{Ü|fr|vieux jeu|L=E}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ძველმოდური|dzvelmoduri}} *{{it}}: {{Ü|it|antiquato}} *{{lb}}: {{Ü|lb|almoudesch}} *{{mk}}: {{Üt|mk|старомоден}}, ''Adverb:'' {{Üt|mk|старомодно}} *{{nds}}: {{Ü|nds|ooltmoodsch}} *{{pl}}: {{Ü|pl|staromodny}}, {{Ü|pl|staroświecki}} *{{ru}}: {{Üt|ru|старомодный}} *{{sv}}: {{Ü|sv|gammalmodig}}, {{Ü|sv|gammaldags}} *{{sr}}: {{Üt|sr|старомодан}}, ''Adverb:'' {{Üt|sr|старомодно}} *{{sh}}: {{Üt|sh|старомодан}}, ''Adverb:'' {{Üt|sh|старомодно}} *{{sk}}: {{Ü|sk|staromódny}} *{{sl}}: {{Ü|sl|staromoden}} *{{es}}: {{Ü|es|anticuado}} *{{cs}}: {{Ü|cs|staromódní}} *{{tr}}: {{Ü|tr|demode}} {{Ü|tr|eski moda}} *{{uk}}: {{Üt|uk|старомодний}} *{{hu}}: {{Ü|hu|ódivatú}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-OWID|elexiko|122081}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-Grimm}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[altnordisch]], [[anodisch]]}} q7wxeinoolnx8rf0wbrvyt4ctvjb557 anspruchsvoll 0 133009 10649922 10632575 2026-04-29T10:21:08Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +it:[[esigente]] +en:[[exigent]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649922 wikitext text/x-wiki == anspruchsvoll ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=anspruchsvoll |Komparativ=anspruchsvoller |Superlativ=anspruchsvollsten }} {{Worttrennung}} :an·spruchs·voll, {{Komp.}} an·spruchs·vol·ler, {{Sup.}} am an·spruchs·volls·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanʃpʁʊxsˌfɔl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-anspruchsvoll.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|ft=eine Person betreffend}} nicht leicht [[zufriedenstellen|zufriedenzustellen]], mit hohen [[Anspruch|Ansprüchen]] :[2] {{K|ft=ein Objekt, einen Sachverhalt betreffend}} viel [[Wissen]]/[[Können]] wird [[benötigt]], um es zu [[verstehen]] oder zu [[leisten]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[schwierig]], [[verwöhnt]], [[wählerisch]] :[2] [[herausfordernd]], [[komplex]] {{Gegenwörter}} :[1, 2] [[anspruchslos]], [[einfach]], [[simpel]] {{Beispiele}} :[1] Ihr Fazit lautet, dass die Erwartungen der Jugendlichen an ihre spätere Tätigkeit ''anspruchsvoller'' geworden seien. :[1] Unsere Gäste sind sehr ''anspruchsvoll'' und wollen einen umfangreichen Service. :[1] „Der ''anspruchsvolle'' Grenzgänger am Scheideweg von Leben und Tod lebt in krassen Antinomien, die dem Durchschnittsbürger sein Verständnis erschweren.“<ref>{{Literatur | Autor= Siegbert A. Warwitz| Titel= Sinnsuche im Wagnis| TitelErg= Leben in wachsenden Ringen. Erklärungsmodelle für grenzüberschreitendes Verhalten. | Verlag= Schneider | Ort= Baltmannsweiler | Jahr= 2016 | ISBN= 978-3-8340-1620-1}}, Seite 205.</ref> :[1] „Sowohl für Genusswanderer als auch für ''anspruchsvolle'' Gipfelsammler hält der Band eine große Auswahl an Zielen bereit.“<ref>{{Literatur | Autor= Mark Zahel| Titel= Zillertal| Verlag= Rother Bergverlag| Ort= Oberhaching| Jahr= 2017}}, Cover.</ref> :[2] „Drachenfliegen ist eine ''anspruchsvolle'', dynamische Flugsportart. Sie erfordert überdurchschnittlich gute körperliche Fitness und regelmäßiges Training.“<ref>{{Internetquelle|url= https://www.gleitschirmdrachenforum.de/showthread.php/35437-Drachenflugschule-Wasserkuppe|titel= Drachenflugschule Wasserkuppe|zugriff= 2020-03-13}}</ref> :[2] Ich bevorzuge ''anspruchsvolle'' Filme. :[2] Diese Aufgabe ist äußerst ''anspruchsvoll.'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=eine Person betreffend: nicht leicht zufriedenzustellen, mit hohen Ansprüchen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|hard to please}}, {{Ü|en|demanding}}, {{Ü|en|entitled}}, {{Ü|en|exigent}} *{{eo}}: {{Ü|eo|postulema}}, {{Ü|eo|peniga}} *{{fr}}: {{Ü|fr|exigeant}} *{{it}}: {{Ü|it|esigente}} *{{lb}}: {{Ü|lb|glott}}, {{Ü|lb|exigent}} *{{fa}}: {{Üt|fa|مشکل پسند|}} *{{pt}}: {{Ü|pt|exigente}} *{{ro}}: {{Ü|ro|exigent}} {{m}}, {{Ü|ro|pretențios}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|anspråksfull}}, {{Ü|sv|fordrande}}, {{Ü|sv|krävande}}, {{Ü|sv|fordringsfull}} *{{uk}}: {{Üt?|uk|вимогливий|}} *{{hu}}: {{Ü|hu|nagyigényű}}, {{Ü|hu|igényes}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=viel Wissen/Können benötigend, um es zu verstehen oder zu leisten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|sophisticated}} *{{fr}}: {{Ü|fr|exigeant}} *{{ja}}: {{Üt|ja|高級|こうきゅう, kôkyû}} *{{fa}}: {{Üt|fa|باریک بین|}}, {{Üt|fa| سنگین|}} *{{ro}}: {{Ü|ro|sofisticat}} {{m}}, {{Ü|ro|complicat}} {{m}} *{{uk}}: {{Üt?|uk|витончений|}} *{{hu}}: {{Ü|hu|igényes}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} nmnj6vhq0snrvwli8sdyae9hcwpmmvg liebkosen 0 135605 10649895 10104972 2026-04-29T09:40:10Z VeryCreativeNameIKnow 226812 /* {{Übersetzungen}} */ 10649895 wikitext text/x-wiki == liebkosen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=liebkose |Präsens_du=liebkost |Präsens_er, sie, es=liebkost |Präteritum_ich=liebkoste |Partizip II=geliebkost |Partizip II*=liebkost |Konjunktiv II_ich=liebkoste |Imperativ Singular=liebkose |Imperativ Plural=liebkost |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :lieb·ko·sen, {{Prät.}} lieb·kos·te, {{Part.}} ge·lieb·kost, lieb·kost {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|liːpˈkoːzn̩}}, auch {{Lautschrift|ˈliːpkoːzn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-liebkosen.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|oːzn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[streicheln]], zu jemandem [[zärtlich]] sein {{Synonyme}} :[1] [[herzen]], [[kosen]], [[kuscheln]], [[schmusen]], [[streicheln]] {{Beispiele}} :[1] Er ''liebkoste'' sie nach dem Aufwachen. :[1] „Mit diesen verbrachte ich all meine freie Zeit, und nie war ich glücklicher, als wenn ich sie fütterte und ''liebkoste''.“<ref>{{Literatur | Titel= [https://www.projekt-gutenberg.org/poe/katze/chap01.html Die schwarze Katze] | Autor= Edgar Allen Poe | Übersetzer = Theodor Etzel | Verlag= Propyläen-Verlag | Ort=Berlin | Jahr=o.J. }}</ref> {{Wortbildungen}} :[[Liebkosung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=streicheln, zu jemandem zärtlich sein|Ü-Liste= *{{zh-tw}}: {{Üt|zh|撫愛|fǔài}} *{{zh-cn}}: {{Üt|zh|抚爱|fǔài}} *{{en}}: {{Ü|en|caress}}, {{Ü|en|cuddle}}, {{Ü|en|nuzzle}}, {{Ü|en|snuggle}} *{{fr}}: {{Ü|fr|cajoler}}, {{Ü|fr|câliner}}, {{Ü|fr|caresser}} *{{he}}: {{Üt|he|ליטף|litéf}} *{{it}}: {{Ü|it|accarezzare}}, {{Ü|it|carezzare}}, {{Ü|it|blandire}}, {{Ü|it|coccolare}} *{{ca}}: {{Ü|ca|acariciar}}, {{Ü|ca|acaronar}} *{{nl}}: {{Ü|nl|aanhalen}}, {{Ü|nl|troetelen}}, {{Ü|nl|liefkozen}}, {{Ü|nl|aaien}} *{{pl}}: {{Ü|pl|pieścić}} *{{ro}}: {{Ü|ro|giugiuli}}, {{Ü|ro|dezmierda}}, {{Ü|ro|mângâia}},{{Ü|ro|alinta}} *{{ru}}: {{Üt|ru|ласкать}} *{{sv}}: {{Ü|sv|smeka}}, {{Ü|sv|kela med}} *{{es}}: {{Ü|es|acariciar}}, {{Ü|es|hacer caricias}}, ''mexikanisch:'' {{Ü|es|papachar}} *{{cs}}: {{Ü|cs|laskat}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Liebkosung}} :[1] {{Ref-DWDS|liebkosen}} :[1] {{Ref-Duden|liebkosen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|liebkosen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[liebkosend]]|Anagramme=[[Obelisken]]}} 7bmjqhtbb3924sn27hkt43h3mb6jrxr tönern 0 135695 10649939 9695265 2026-04-29T11:37:06Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[earthen]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649939 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Tonern]]}} == tönern ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=tönern |Komparativ=- |Superlativ=- |Bild=Makingpottery.jpg|mini|1|ein Töpfer formt ein ''tönernes'' Gefäß }} {{Worttrennung}} :tö·nern, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtøːnɐn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-tönern.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|øːnɐn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] aus (gebranntem) [[Ton]] bestehend, aus Ton gefertigt {{Synonyme}} :[1] [[irden]], [[töpfern]] {{Beispiele}} :[1] „Im inneren Ring der Anlage in Mecklenburg-Vorpommern wurden jedoch die Überreste von anderen Bestattungen entdeckt, die vor etwa 4000 Jahre stattgefunden haben müssen: ein Holzsarg und drei Steinkisten mit ''tönernen'' Urnen.“<ref>Wortschatz-Lexikon Uni Leipzig, Quelle: spiegel.de vom 19.07.2005)</ref> {{Redewendungen}} :[[auf tönernen Füßen stehen]] :[[ein Koloss auf tönernen Füßen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=aus (gebranntem) Ton bestehend, aus Ton gefertigt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|earthen}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{el}}: {{Üt|el|πήλινος|pílinos}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|t%C3%B6nern|tönern}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|tönern}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Döner]], [[tönen]], [[Tönen]]|Anagramme=[[nörten]], [[rönnet]]}} r5jvxr10cpgmwk53boywhm7p54qtej5 dissentieren 0 138194 10649424 10635973 2026-04-28T12:36:36Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +it:[[dissentire]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649424 wikitext text/x-wiki == dissentieren ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=dissentiere |Präsens_du=dissentierst |Präsens_er, sie, es=dissentiert |Präteritum_ich=dissentierte |Partizip II=dissentiert |Konjunktiv II_ich=dissentierte |Imperativ Singular=dissentiere |Imperativ Singular*=dissentier |Imperativ Plural=dissentiert |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :dis·sen·tie·ren, {{Prät.}} dis·sen·tier·te {{Part.}} dis·sen·tiert {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|dɪsɛnˈtiːʁən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-dissentieren.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːʁən|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|intrans.}} anderer Meinung sein, anders denken {{Gegenwörter}} :[1] [[konsentieren]] {{Beispiele}} :[1] Fachleute ''dissentieren''. :[1] Für Luhmann ist alle Kommunikation durch diese Aufspaltung in zwei Möglichkeiten gekennzeichnet: Jede Anschlussposition kann entweder konsentieren oder ''dissentieren.''<ref>[http://www.politischewissenschaft.de/pdf/transnational.pdf Transnationale Kommunikation und internationale Politik: Überlegungen zu einer „Theorie transkultureller Kommunikation“, Tobias Bevc, TU München]</ref> :[1] Als Begründer der politischen Wissenschaft können Plato und sein Schüler Aristoteles gelten, wobei sie jedoch bezüglich dessen ''dissentieren,'' was unter Politik zu verstehen sei.<ref>Theologische Realenzyklopadie: Studienausgabe Teil II, Gerhard Krause, Siegfried M Schwertner, Horst Balz, Gerhard Muller, Edition: 2, Walter de Gruyter, 1999, {{#isbn:3110162954}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=anderer Meinung sein, anders denken|Ü-Liste= *{{eu}}: bat ez {{Ü|eu|etorri}}, ados ez {{Ü|eu|egon}} *{{en}}: to {{Ü|en|disagree}}, to {{Ü|en|dissent}} (from) *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|dissentire}} *{{sv}}: {{Ü|sv|ha en annan mening}}, {{Ü|sv|ha olika åsikter}}, {{Ü|sv|inte samtycka}}, {{Ü|sv|dissentiera}} (veraltet) *{{es}}: {{Ü|es|disentir}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Duden: Fremdwörterbuch|A=6}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Dissens]], [[Dissenter]]|Anagramme=[[Dienstreisen]], [[Riesendienst]], [[sistierenden]]}} 3av840wmmg0nk17o9xqcsvjgnmk1nht PRL 0 141503 10649707 9442139 2026-04-28T22:17:08Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10649707 wikitext text/x-wiki == PRL ({{Sprache|Französisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Französisch}} === {{Bedeutungen}} :[1] [[Parti réformateur Libéral]], eine politische Partei Belgiens {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=fr}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Parti réformateur Libéral“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=fr|Parti réformateur libéral}} lu8xxri8pr3wmufvphriqr9p45cyxww Notizbuch 0 143643 10649603 10472272 2026-04-28T18:34:18Z Yoursmile 43509 +Dim 10649603 wikitext text/x-wiki == Notizbuch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Notizbuch |Nominativ Plural=Notizbücher |Genitiv Singular=Notizbuches |Genitiv Singular*=Notizbuchs |Genitiv Plural=Notizbücher |Dativ Singular=Notizbuch |Dativ Singular*=Notizbuche |Dativ Plural=Notizbüchern |Akkusativ Singular=Notizbuch |Akkusativ Plural=Notizbücher |Bild=Moleskine ruled notebook, inside view.jpg|mini|1|leere Seiten eines ''Notizbuches'' }} {{Worttrennung}} :No·tiz·buch, {{Pl.}} No·tiz·bü·cher {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|noˈtiːt͡sˌbuːx}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Notizbuch.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ein (manchmal kleines) [[Heft]] oder [[Buch]] mit leeren Seiten, in das [[Notiz]]en eingetragen werden und [[Idee]]n, Ausschnitte und [[Skizze]]n gesammelt werden können {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Notiz]]'' und ''[[Buch]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Merkbuch]], [[Notizblock]], [[Notizheft]], [[Kollektaneenbuch]], [[Skizzenbuch]], [[Sudelbuch]], [[Klitterbuch]] {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[Notizbüchlein]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Buch]], [[Heft]] {{Beispiele}} :[1] Der Kommissar holte sein ''Notizbuch'' hervor und schrieb sich Stichworte zu dem, was er eben gehört hatte, auf. :[1] „Im Eingangsamte wird die Waare zur Revision gestellt, nach der Quittung revidirt, diese, vor der Rückstellung an den Waarenführer, dann mit der Bescheinigung des Eingangs der Waare versehen, wenn sie ausdrücklich auf die Passage noch ein Mal durch das Inland gerichtet ist, und die Waare in das ''Notizbuch'' eingetragen.“<ref>''Amts-Blatt der Königlichen Regierung zu Magdeburg'', 1819, [http://books.google.de/books?id=YaoCAAAAcAAJ&pg=PA505&dq=Notizbuch&as_brr=1&client=firefox-a#v=onepage&q=Notizbuch&f=false Seite 505]</ref> :[1] „Die Banditen durchsuchen seinen Tornister und finden nichts als Bücher, trockenes Brot, harten Käse, zwei Hemden und ein ''Notizbuch''.“<ref>{{Literatur | Autor=Bruno Preisendörfer | Titel=Der waghalsige Reisende. Johann Gottfried Seume und das ungeschützte Leben | Verlag=Galiani | Ort=Berlin | Jahr=2012 | ISBN=978-3-86971-060-0}}, Seite 100.</ref> :[1] „Ich steckte das kleine ''Notizbuch'' wieder in sein Versteck.“<ref>{{Literatur | Autor=Christopher Morley | Titel= Eine Buchhandlung auf Reisen | Verlag= Hoffmann und Campe Verlag | Ort= Hamburg | Jahr=2016 | ISBN=978-3-455-65139-3 | Seiten=142}}. Englisches Original 1917.</ref> :[1] „Ab und zu zog er ein ''Notizbuch'' aus der Tasche.“<ref>{{Literatur | Autor=Fiston Mwanza Mujila | Titel= Tram 83 |TitelErg=| Verlag= Zsolnay| Ort= Wien |Auflage= | Jahr= 2016 | ISBN=978-3-552-05797-5 | Seiten=23. Französisches Original 2014.}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Heft oder Buch mit leeren Seiten, in das Notizen eingetragen werden|Ü-Liste= *{{az}}: {{Ü|az|dəftər}} *{{ba}}: {{Üt|ba|дәфтәр}} *{{en}}: {{Ü|en|notebook}}, {{Ü|en|composition book}}, {{Ü|en|scrawl-book}}, {{Ü|en|commonplace book}}, {{Ü|en|commonplaces}}, {{Ü|en|wastebook}}, {{Ü|en|rough book}} *{{eo}}: {{Ü|eo|kajero}} *{{fo}}: {{Ü|fo|uppskriftabók}} {{f}}, {{Ü|fo|uppritsbók}} {{f}} *{{fr}}: {{Ü|fr|carnet}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|quaderno delle annotazioni}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|llibreta}} {{f}} *{{hr}}: {{Ü|hr|bilježnica}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|aantekenboek}} {{n}}, {{Ü|nl|notitieboek}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|notatnik}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|caderneta}} {{f}}, {{Ü|pt|caderno de notas}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|carnet}} {{n}}, {{Ü|ro|carnet de notițe}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|записная книжка}} {{f}} *{{sc}}: {{Ü|sc|azenda}} *{{sv}}: {{Ü|sv|anteckningsbok}}, {{Ü|sv|notisbok}} *{{es}}: {{Ü|es|libreta}} {{f}}, {{Ü|es|agenda}} {{f}}, {{Ü|es|cuaderno}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|73409}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-PONS}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] {{Ref-Grimm}} {{Quellen}} gi99c5486hsqjc4emypv79udoa7wptx Halbpension 0 147683 10649884 10313604 2026-04-29T09:13:27Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +it:[[mezza pensione]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649884 wikitext text/x-wiki == Halbpension ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Halbpension |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Halbpension |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Halbpension |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Halbpension |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Halb·pen·si·on, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhalppaŋˌzi̯oːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Halbpension.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''meist ohne Artikel:'' Reiseaufenthalt mit Frühstück und einer Mahlzeit am Tag (üblicherweise Abendessen) {{Abkürzungen}} :[1] [[HP]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Vollpension]] {{Beispiele}} :[1] Wir fahren im Sommer wieder ans Meer, haben diesmal aber nur ''Halbpension'' gebucht, da wir bei dieser Hitze mittags sowieso keinen Hunger haben. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=meist ohne Artikel: Reiseaufenthalt mit Frühstück und einer Mahlzeit am Tag (üblicherweise Abendessen) |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|half board}} *{{fr}}: {{Ü|fr|demi-pension}} {{f}} *{{is}}: {{Ü|is|hálft fæði}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|mezza pensione}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|meia pensão}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|halvpension}} *{{es}}: {{Ü|es|media pensión}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|polopenze}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Halbpension}} :[1] {{Ref-DWDS|Halbpension}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Halbpension}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Halbpension}} pnjx0oyi9mbgp4lyql2xenh2sg3im1j Sephardi 0 151577 10649644 10339109 2026-04-28T19:27:27Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10649644 wikitext text/x-wiki == Sephardi ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Sephardi |Nominativ Plural=Sephardim |Genitiv Singular=Sephardi |Genitiv Plural=Sephardim |Dativ Singular=Sephardi |Dativ Plural=Sephardim |Akkusativ Singular=Sephardi |Akkusativ Plural=Sephardim }} {{Anmerkung}} :Das Wort wird meist im Plural verwendet. {{Nebenformen}} :[[Sepharde]] {{Worttrennung}} :Se·phar·di, {{Pl.}} Se·phar·dim {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|zeˈfaʁdi}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sephardi.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Judentum}} [[Nachkomme]] der ursprünglich in [[Spanien]] und [[Portugal]] beheimateten Gruppe von Juden, die sich später, vor allem ab den [[w:1391#Europa|spanischen Judenpogromen von 1391]] und insbesondere nach ihrer [[Vertreibung]] 1492 ([[w:Alhambra-Edikt|Alhambra-Edikt]] in Spanien) und 1496 (in Portugal), einerseits hauptsächlich in [[Nordafrika]] und dem [[w:Osmanisches Reich|Osmanischen Reich]] und andererseits in kleineren Gruppen in [[Frankreich]] ([[Bordeaux]], Bayonne), [[Italien]] (Livorno, Ferrara), den [[Niederlande]]n ([[Holland]] und den [[Kolonie]]n), [[England]], [[Amerika]] und [[Indien]] ([[Goa]]) niederließen und ihre eigene [[Tradition]], [[Kultur]] und [[Sprache]], das [[Ladino#Substantiv, n|Ladino]], entwickelten {{Herkunft}} :Bei dem Wort handelt es sich um eine [[Entlehnung]] aus dem [[hebräisch]]en<ref name="DFW">{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Stichwort »Sephardim«, Seite 1230.</ref><ref name="BWDW">{{Literatur| Autor=Renate Wahrig-Burfeind | Titel=Brockhaus Wahrig Deutsches Wörterbuch | TitelErg=Mit einem Lexikon der Sprachlehre | Sammelwerk=Digitale Bibliothek | Auflage=9., vollständig neu bearbeitete und aktualisierte | Verlag=wissenmedia in der inmedia ONE GmbH | Ort=Gütersloh/München | Jahr=2012 | ISBN=978-3-577-07595-4 | Kommentar=CD-ROM-Ausgabe }}, Stichwort »Sephardim«.</ref> {{Üxx4|he|ספרדי|v=סְפָרַדִּי / סְפָרַדִי|d=sfāradī, s<sup>e</sup>fāradī / sfāraḏī, s<sup>e</sup>fāraḏī}}<ref>{{Literatur | Autor=Jaacov Lavy | Titel=Langenscheidts Handwörterbuch Hebräisch-Deutsch | Auflage=1. | Verlag=Langenscheidt | Ort=Berlin/München/Wien/Zürich | Jahr=1975 | ISBN=3-468-04160-8 | DNB=800593030}}, Stichwort »{{Hebr|סְפָרַדִי}}«, Seite 405.</ref><ref>{{Ref-Morfix|סְפָרַדִּי}}</ref>, einer [[Ableitung]] zu {{Üxx4|he|ספרד|v=סְפָרַד / סְפָרַ֑ד|d=sfāraḏ, s<sup>e</sup>fāraḏ}}<ref name="Klein">{{Lit-Klein: Etymological Dictionary of the Hebrew Language}}, Stichwort »{{Hebr|סְפָרַד}}«, Seite 455.</ref>, dem Namen der im [[Altes Testament|Alten Testament]] genannten [[Landschaft]]<ref name="DGW">{{Lit-Duden: Großes Wörterbuch|A=3|B=8}}, Stichwort »Sephardim«, Seite 3537.</ref><ref name="DFW"/><ref name="DUW">{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Stichwort »Sephardim«, Seite 1533.</ref><ref name="DudenOnline">{{Ref-Duden}}</ref> »Sefarad«<ref name="DFW"/> (vergleiche {{Bibel|Obd|1|20|BHS}}<ref name="Klein"/>, {{Bibel|Obd|20}}), einem vermutlich im [[Norden]]<ref name="WFL">{{Lit-Wahrig: Fremdwörterlexikon|A=4}}, Stichwort »Sephardim«, Seite 854.</ref><ref name="BWFL">{{Ref-wissen.de|Fremdwort|Sephardim}}</ref><ref name="BWLex">{{Ref-wissen.de|Lexikon|Sephardim}}</ref> [[Kleinasien]]s<ref name="Klein"/><ref name="WFL"/><ref name="BWFL"/><ref name="BWLex"/> gelegenen [[Gebiet]]<ref name="Klein"/><ref name="WFL"/><ref name="BWFL"/><ref name="BWLex"/> (wohl [[w:Lydien|Lydien]] oder [[w:Phrygien|Phrygien]]<ref name="Klein"/>), in dem die Juden früher in [[Gefangenschaft]] gehalten wurden<ref name="WFL"/><ref name="BWFL"/><ref name="BWLex"/>, und deren Bezeichnung später im [[w:Targum#Targum_Jonathan|Targum Jonathan]]<ref name="Klein"/> in der jüdischen [[Diaspora]]<ref name="DFW"/> auf Spanien<ref name="Klein"/><ref name="DGW"/><ref name="WFL"/><ref name="DUW"/><ref name="DFW"/><ref name="BWDW"/><ref name="DudenOnline"/><ref name="BWFL"/><ref name="BWLex"/> bezogen wurde. {{Synonyme}} :[1] [[sephardisch]]er [[Jude]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Aschkenase]]/[[Aschkenasi]], [[Falasche]], [[Misrachi]]/[[Mizrachi]] ([[Teimani]]) {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Sephardin]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Jude]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Spaniole]], [[spaniolisch]]er [[Jude]] {{Beispiele}} :[1] „Nein, ich wusste, dass kein ''Sephardi'' sich bei diesem Skandal beteiligen würde.“<ref>{{Literatur | Autor=Heinrich York-Steiner | Titel=Der Talmudbauer. Unterwegs | TitelErg=Erzaehlungen | Verlag=Jüdischer Verlag | Ort=Berlin | Jahr=1904 | Seiten=‹nicht einsehbar› | Online=Zitiert nach {{GBS|GH8-AQAAMAAJ||Hervorhebung=Sephardi}} }}.</ref> :[1] „Das Resultat dieses Niedergangs sei heute eine intellektuelle Inferioritiät des ''Sephardi'' gegenüber dem Aschkenasi.“<ref>{{Literatur | Titel=Brief aus Konstantinopel | Sammelwerk=Die Welt | WerkErg=Zentralorgan der zionistischen Bewegung | Nummer=07, ⅩⅣ. Jahrgang | Tag=18 | Monat=02 | Jahr=1910 | Seiten=154 | Online=[http://edocs.ub.uni-frankfurt.de/volltexte/2008/38032/original/Welt_1910_07.pdf URL: PDF 7,0 MB] | Zugriff=2015-02-12 }}.</ref> :[1] „Als ich beschämt errötete, sagte er, daß auch er ein Jude wäre, und zwar ein ''Sephardi'' aus Portugal, woher seine Ahnen vor langer Zeit in das gesegnete Holland geflüchtet waren.“<ref>{{Literatur | Autor=Manès Sperber | Titel-P=All das Vergangene… | TitelErg=Die Wasserträger Gottes, Die vergebliche Warnung, Bis man mir Scherben auf die Augen legt | Verlag=Europaverlag | Ort=Wien/München/Zürich | Jahr=1983 | ISBN=3-203-50840-0 | Seiten=277 | Online=zitiert nach {{GBS|9AtcAAAAMAAJ|PA277|Hervorhebung=Sephardi}} }}.</ref> :[1] „Das sephardische Judentum blickt auf eine einzigartige Geschichte zurück, und diese Einzigartigkeit kommt dadurch zustande, daß die ''Sephardim'' als einzige Juden so umfassende und profunde Lebenserfahrungen sowohl in muslimischen als auch christlichen Ländern gemacht haben.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Yosef Hayim Yerushalmi|Yosef Hayim Yerushalmi]] | Titel=Sephardisches Judentum zwischen Kreuz und Halbmond | Sammelwerk=Ein Feld in Anatot | WerkErg=Versuche über jüdische Geschichte | Verlag=Wagenbach | Ort=Berlin | Jahr=1993 | ISBN=3-8031-5144-9 | Seiten=51 | Originaltitel=A Field in Anatot. Essays on Jewish History | Übersetzer=Wolfgang Heuss, Bruni Röhm }}.</ref> :[1] „Mehr oder weniger hatten die ''Sephardim'' im Osmanischen Reich den Kontakt zum europäischen Judentum verloren und waren somit von den wichtigen ideologischen Bewegungen ausgeschlossen, von denen die jüdische Welt im übrigen Europa zwischen dem 16. und 18. Jahrhundert erfaßt wurde.“<ref>{{Literatur | Autor=Uriel Macías Kapón, Elena Romero Castelló | Titel=Die Juden in Europa | TitelErg=Geschichte und Vermächtnis aus zwei Jahrtausenden | Verlag=Bechtermünz Verlag | Ort=Augsburg | Jahr=1996 | ISBN=3-86047-223-2 | Seiten=52 | Originaltitel=Los judíos de Europa | Übersetzer=Gina Beitscher, deutsche Bearbeitung Monika Baumüller }}.</ref> :[1] „Die Likud-Regierung von [[w:Ariel Scharon|Ariel Scharon]] stützt sich auf sowjetische Einwanderer, sephardische Juden und Ultraorthodoxe (die einzige Bevölkerungsgruppe mit einer ebenso hohen Geburtenrate wie die der Palästinenser). Diese disparaten Gruppen haben nur eines gemeinsam: Sie sind Gegner jeder annehmbaren Lösung für die Palästinenser. Die Sows verachten die ''Sephardim'' (vor allem die aus Marokko, Äthiopien, dem Irak und dem Jemen); die orthodoxen Juden verachten alle anderen; und alle zusammen verachten die arabischen Israelis und die Palästinenser.“<ref>{{Per-Le Monde diplomatique Online | Online=http://www.monde-diplomatique.de/pm/2002/04/12/a0030.text.name,ask6by3qm.n,1 | Autor=John Kampfer | Titel=Vom Dnjepr ins Gelobte Land | TitelErg=DIE EINWANDERER UND DIE REGIERUNG SCHARON | Nummer=6723 | Tag=12 | Monat=04 | Jahr=2002 | Seiten=4 | Zugriff=2009-12-09 | Übersetzer=Niels Kadritzke }}</ref> :[1] „Und obwohl heute alle am liebsten ''Sephardim'' wären, plädiert er dafür, die Dinge auseinander zu halten: ‚Die Mehrheit der Juden in Frankreich sind arabisch-jüdisch und befolgen den sephardischen Ritus. Die einzigen »echten« ''Sephardim'' sind die Nachkommen der spanischen Juden.[…]‘“<ref>{{Per-Le Monde diplomatique Online | Online=http://www.monde-diplomatique.de/pm/2002/08/09/a0005.text.name,ask6by3qm.n,0 | Autor=Sylvie Braibant, Dominique Vidal | Titel=Eine unruhige Gewissheit | TitelErg=JUDEN IN FRANKREICH AUF DER SUCHE NACH IDENTITÄT | Nummer=6822 | Tag=09 | Monat=08 | Jahr=2002 | Seiten=1, 6–7 | Zugriff=2015-02-12 | Übersetzer=Sigrid Vagt }}</ref> {{Wortbildungen}} :[1] [[sephardisch]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Nachkomme der ursprünglich in Spanien und Portugal beheimateten Gruppe von Juden|Ü-Liste= *{{ar|DMG}}: **{{MHA}}: {{Üxx4|ar|سيفاردي|v=سِيفَارَدِيّ|d=sīfāradī|DMG=0}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|Sephardi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Sefarade}} {{m}} / {{Ü|fr|Séfarade}} {{m}}, {{Ü|fr|Sepharade}} {{m}} / {{Ü|fr|Sépharade}} {{m}} *{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|ספרדי|v=סְפָרַדִּי|d=sfāradī|CHA=0}} {{m}} *{{yi|YIVO}}: {{Üxx4|yi|ספֿרדי|d=sfardi|YIVO=0}} {{m}} *{{lad}}: {{Üxx4|lad|ספֿרדי|d=[[sefardí#sefardí (Ladino)|sefardí]], [[sefaradí]]}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|Sefardi}} {{m}} *{{fa|DMG}}: {{Üxx4|fa|سپاردی|d=sepārdī|DMG=0}}, {{Üxx4|fa|سفاردی|d=sefārdī|DMG=0}} *{{pl}}: {{Ü|pl|sefardyjczyk}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|sefardi}} {{m}} {{f}}, {{Ü|pt|sefardita}} {{m}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|сефард}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|sefard}} *{{es}}: {{Ü|es|sefardí}} {{m}} *{{uk}}: {{Üt|uk|сефард}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Literatur | Autor=Saul Mézan | Titel=Sĕfardim | Herausgeber=Georg Herlitz, Dr. Bruno Kirschner et al. | Sammelwerk=Jüdisches Lexikon | WerkErg=Ein enzyklopädisches Handbuch des jüdischen Wissens in vier Bänden | Band=Band Ⅳ/2: S—Z | Verlag=Jüdischer Verlag | Ort=Berlin | Jahr=1930, {{URN|nbn|de:hebis:30-180015078053}} | Spalten=329–336 | Online=[http://sammlungen.ub.uni-frankfurt.de/freimann/content/pageview/362547 Digitalisat] der [[w:Johann Wolfgang Goethe-Universität Frankfurt am Main|Johann Wolfgang Goethe-Universität Frankfurt am Main]] }}. :[1] {{Lit-Duden: Großes Wörterbuch|A=3|B=8}}, Stichwort »Sephardim«, Seite 3537–3538. :[1] {{Lit-Wahrig: Fremdwörterlexikon|A=4}}, Stichwort »Sephardim«, Seite 854. :[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Stichwort »Sephardim«, Seite 1533. :[1] {{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Stichwort »Sephardim«, Seite 1230. :[1] {{Literatur| Autor=Renate Wahrig-Burfeind | Titel=Brockhaus Wahrig Deutsches Wörterbuch | TitelErg=Mit einem Lexikon der Sprachlehre | Sammelwerk=Digitale Bibliothek | Auflage=9., vollständig neu bearbeitete und aktualisierte | Verlag=wissenmedia in der inmedia ONE GmbH | Ort=Gütersloh/München | Jahr=2012 | ISBN=978-3-577-07595-4 | Kommentar=CD-ROM-Ausgabe }}, Stichwort »Sephardim«. :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort|Sephardim}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Sephardim}} :[1] {{Wikipedia|Sephardim}} :[*] {{Ref-DWDS|Sephardim}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Sephardim}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|242138|Sephardim}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Hebräischen (Deutsch)]] hk7y1gih0sdjhk796o5ydyjw67drvqq geschätzt 0 155668 10649915 9643767 2026-04-29T10:10:30Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +it:[[stimato]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649915 wikitext text/x-wiki == geschätzt ({{Sprache|Deutsch}}) == {{erweitern|weitere Bedeutungen von [[schätzen]]|Deutsch}} === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=geschätzt |Komparativ=geschätzter |Superlativ=geschätztesten }} {{Worttrennung}} :ge·schätzt, {{Komp.}} ge·schätz·ter, {{Sup.}} am ge·schätz·tes·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈʃɛt͡st}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-geschätzt.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛt͡st|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] so, dass jemand sehr [[achten|geachtet]], [[respektieren|respektiert]] wird {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[anerkannt]], [[hochgeachtet]] {{Beispiele}} :[1] Ich möchte Ihnen heute meinen ''geschätzten'' Freund vorstellen. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit [[Substantiv]]:'' ein ''geschätzter'' [[Kollege]] ({{Audio|De-ein geschätzter Kollege.ogg|Audio}}) ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=so, dass jemand sehr geachtet, respektiert wird|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|esteemed}} *{{fr}}: {{Ü|fr|estimé}} *{{ka}}: {{Üt|ka|დაფასებული|dapasebuli}} *{{it}}: {{Ü|it|stimato}} *{{sv}}: {{Ü|sv|uppskattad}}, {{Ü|sv|aktad}} *{{es}}: {{Ü|es|respetado}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|schätzen}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|geschätzt}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|geschätzt}} === {{Wortart|Partizip II|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :ge·schätzt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈʃɛt͡st}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-geschätzt.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛt͡st|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} * Partizip Perfekt des Verbs '''[[schätzen]]''' {{Grundformverweis Konj|schätzen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[gesetzt]], [[verschätzt]]}} ebwbqt5b6a48downu38fshuusj1u3ow Raclette 0 155838 10649638 10567364 2026-04-28T19:20:40Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabellen: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10649638 wikitext text/x-wiki ü== Raclette ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{nf}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus 1=n |Genus 2=f |Nominativ Singular 1=Raclette |Nominativ Singular 2=Raclette |Nominativ Plural=Raclettes |Genitiv Singular 1=Raclettes |Genitiv Singular 2=Raclette |Genitiv Plural=Raclettes |Dativ Singular 1=Raclette |Dativ Singular 2=Raclette |Dativ Plural=Raclettes |Akkusativ Singular 1=Raclette |Akkusativ Singular 2=Raclette |Akkusativ Plural=Raclettes |Bild 1=2015-01-06_Wiki_Loves_Cheese_Racletteessen_bei_WMAT_7654.jpg|mini|1|''Raclette'' |Bild 2=Raclette with all the trimmings.jpg|mini|2|''Raclette'' |Bild 3=2018-01-11-Raclette Lokal K-1442.jpg|mini|2|Ein [[Raclettepfännchen]] ist in ein ''Raclette'' [[hineinschieben|hineingeschoben]]. }} {{Worttrennung}} :Ra·c·lette, {{Pl.}} Ra·c·lettes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʁaˈklɛt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Raclette.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛt|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Gastronomie}} Schweizer Nationalgericht, bei dem man einen Raclette-Käse über offenem Feuer schmelzen lässt und die weich gewordene Käsemasse auf einem Teller über Pellkartoffeln oder Gewürzgurken abstreift und isst :[2] {{K|Gastronomie}} eine Art Grillgerät für die Zubereitung von Raclette [1] {{Herkunft}} :aus gleichbedeutend französisch ''{{Ü|fr|raclette}}'' und dies zu ''{{Ü|fr|racler}}'' „[[schaben]], [[kratzen]]“<ref>{{Ref-Duden|Raclette_Geraet_Speise_Mahlzeit|Raclette (Gerät, Speise, Mahlzeit)}}</ref> {{Synonyme}} :[2] [[Racletteofen]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gericht]] :[2] [[Tischgrill]] {{Beispiele}} :[1] „Im bekannten Kinderbuch Heidi von Johanna Spyri wird ''Raclette'' als „Käsebraten am Spiess“ bezeichnet.“<ref> {{Wikipedia}}</ref> :[2] Wir haben uns ein neues ''Raclette'' gekauft. {{Wortbildungen}} :[2] [[Raclettepfännchen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Schweizer Nationalgericht, bei dem man einen Raclette-Käse über offenem Feuer schmelzen lässt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|raclette}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|raclette}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=eine Art Grillgerät für die Zubereitung von Raclette|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[1, 2] {{Ref-Duden|Raclette_Geraet_Speise_Mahlzeit|Raclette (Gerät, Speise, Mahlzeit)}} :[1, 2] {{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, „<sup>2</sup>Raclette“ :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Raclette |Nominativ Plural=Raclettes |Genitiv Singular=Raclettes |Genitiv Plural=Raclettes |Dativ Singular=Raclette |Dativ Plural=Raclettes |Akkusativ Singular=Raclette |Akkusativ Plural=Raclettes }} {{Worttrennung}} :Ra·c·lette, {{Pl.}} Ra·c·lettes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʁaˈklɛt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Raclette.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛt|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Gastronomie}} der zur Zubereitung für Raclette, m. oder f. [1] verwendete Käse {{Synonyme}} :[1] [[Raclettekäse]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Käse]] {{Beispiele}} :[1] Der ''Raclette'' ist ein ziemlich fetter Käse. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=der zur Zubereitung für Raclette verwendete Käse|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|raclette}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Duden|Raclette_Kaese|Raclette (Käse)}} :[1] {{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, „<sup>1</sup>Raclette“ [[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]] impf4l5veygnj1yudjk0rz28ttjei9m seiden 0 160266 10649927 10564542 2026-04-29T10:29:21Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +it:[[di seta]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649927 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Seiden]]}} == seiden ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=seiden |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :sei·den, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzaɪ̯dn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-seiden.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯dn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[attributiv]]:'' aus [[Seide]] bestehend oder gemacht :[2] ''[[gehoben]]:'' wie Seide [[glänzen]]d {{Synonyme}} :[2] [[seidig]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}} :[2] {{Redewendungen}} :[1] [[an einem seidenen Faden hängen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=attributiv: aus Seide bestehend oder gemacht|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|silk}}, {{Ü|en|silken}} *{{it}}: {{Ü|it|di seta}} *{{pl}}: {{Ü|pl|jedwabny}} *{{ru}}: {{Üt|ru|шёлковый}} *{{sv}}: {{Ü|sv|silkig}} *{{es}}: {{Ü|es|de seda}} *{{cs}}: {{Ü|cs|hedvábný}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=gehoben: wie Seide glänzend|Ü-Liste= *{{pl}}: {{Ü|pl|jedwabny}} *{{ru}}: {{Üt|ru|шёлковый}} *{{sv}}: {{Ü|sv|silkig}} *{{es}}: {{Ü|es|de seda}} *{{cs}}: {{Ü|cs|hedvábný}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Lit-Brockhaus: Enzyklopädie in 24 Bänden|A=19|B=28}}, „seiden“, Seite 3060 :[1, 2] {{Ref-DWDS|seiden}} :[1, 2] {{Ref-Grimm|seiden}} :[2] {{Ref-UniLeipzig|seiden}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|seiden}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Seiten]]|Anagramme=[[deines]], [[Denise]], [[diesen]], [[eisend]], [[Neides]], [[seiend]], [[sieden]]}} tiph6c2gqi9v9xodrfq9grd2sw4okcg Blütenstaub 0 167333 10649444 10628587 2026-04-28T13:49:32Z KaseNoceda 257028 +fr:[[pollen]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649444 wikitext text/x-wiki == Blütenstaub ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Blütenstaub |Nominativ Plural=Blütenstäube |Genitiv Singular=Blütenstaubs |Genitiv Singular*=Blütenstaubes |Genitiv Plural=Blütenstäube |Dativ Singular=Blütenstaub |Dativ Singular*=Blütenstaube |Dativ Plural=Blütenstäuben |Akkusativ Singular=Blütenstaub |Akkusativ Plural=Blütenstäube }} {{Worttrennung}} :Blü·ten·staub, {{Pl.}} Blü·ten·stäu·be {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈblyːtn̩ˌʃtaʊ̯p}}, {{Lautschrift|ˈblyːtənˌʃtaʊ̯p}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Blütenstaub.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] von männlichen Blütenorganen gebildete mehlartige Masse zur [[Befruchtung]] ([[Bestäubung]]) weiblicher Blütenorgane {{Herkunft}} :aus den [[Substantiv]]en ''[[Blüte]]'' und ''[[Staub]]'' mit [[Fugenelement]] ''-n-'' [[zusammensetzen|zusammengesetzt]] {{Synonyme}} :[1] [[Pollen]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Pflanzenteil]], ''strukturell:'' [[Staub]] {{Beispiele}} :[1] Die ganze Oberfläche des Teichs war voller ''Blütenstaub.'' {{Wortbildungen}} :[[Blütenstauballergie]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=von männlichen Blütenorganen gebildete mehlartige Masse zur Befruchtung weiblicher Blütenorgane|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|حبوب اللقاح|ḥ?būb al-l?qāḥ}} *{{hy}}: {{Üt|hy|ծաղկափոշի}} *{{az}}: {{Ü|az|çiçək tozu}} *{{bg}}: {{Üt|bg|цветен прашец|cveten prašec}} *{{zh}}: {{Üt|zh|花粉|huāfěn}} *{{en}}: {{Ü|en|pollen}} *{{et}}: {{Ü|et|õietolm}} *{{fi}}: {{Ü|fi|siitepöly}} *{{fr}}: {{Ü|fr|pollen}} {{m}} *{{he}}: {{Üt|he|אבקה|}} *{{id}}: {{Ü|id|serbuk sari}} *{{is}}: {{Ü|is|frjóduft}} *{{ja}}: {{Üt|ja|花粉|かふん, kafun}} *{{lv}}: {{Ü|lv|putekšņi}} *{{lt}}: {{Ü|lt|žiedadulkė}} *{{ms}}: {{Ü|ms|debunga}} *{{nl}}: {{Ü|nl|stuifmeel}} *{{fa}}: {{Üt|fa|گرده|garde}} *{{pl}}: {{Ü|pl|pyłek}} *{{rm}}: ''Sutselvisch:'' {{Ü|rm|fregna da flurs}} *{{ro}}: {{Ü|ro|polen}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|пыльца}} *{{sv}}: {{Ü|sv|pollen}} {{n}}, {{Ü|sv|frömjöl}} {{n}} *{{sl}}: {{Ü|sl|pelod}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|kwiśonkowy prošk}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|próšk}}, {{Ü|hsb|kćenjowy próšk}}, {{Ü|hsb|mučka}} *{{es}}: {{Ü|es|polen}} {{m}} *{{sw}}: {{Ü|sw|mbelewele}} *{{ta}}: {{Üt|ta|மகரந்தம்|makarantam}} *{{th}}: {{Üt|th|ซากดึกดำบรรพ์ละอองเรณู|}} *{{cs}}: {{Ü|cs|pyl}} *{{tr}}: {{Ü|tr|çiçek tozu}}, {{Ü|tr|polen}} *{{uk}}: {{Üt|uk|пилок|pylok}} *{{hu}}: {{Ü|hu|virágpor}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Blütenstand]]}} qwor71pnkr3oetvh6wol02vr7da40hu Benutzer Diskussion:Formatierer 3 180530 10649597 10557430 2026-04-28T18:32:03Z MediaWiki message delivery 81593 Neuer Abschnitt /* You may be an eligible candidate for the U4C election */ 10649597 wikitext text/x-wiki {| style="width:100%" |- |style="width:30em"|'''Archivierte Diskussionen: '''|| |- |[[Benutzer_Diskussion:Formatierer/Archiv/2010|2010]]&nbsp;|&nbsp;[[Benutzer_Diskussion:Formatierer/Archiv/2011|2011]]&nbsp;|&nbsp;[[Benutzer_Diskussion:Formatierer/Archiv/2012|2012]]&nbsp;|&nbsp;[[Benutzer_Diskussion:Formatierer/Archiv/2013|2013]]&nbsp;|&nbsp;[[Benutzer_Diskussion:Formatierer/Archiv/2014|2014]]&nbsp;|&nbsp;[[Benutzer_Diskussion:Formatierer/Archiv/2015|2015]]&nbsp;|&nbsp;[[Benutzer_Diskussion:Formatierer/Archiv/2016|2016]]&nbsp;|&nbsp;[[Benutzer_Diskussion:Formatierer/Archiv/2017|2017]]&nbsp;|&nbsp;[[Benutzer_Diskussion:Formatierer/Archiv/2018|2018]]&nbsp;|&nbsp;[[Benutzer_Diskussion:Formatierer/Archiv/2019|2019]] [[Benutzer_Diskussion:Formatierer/Archiv/2020|2020]]&nbsp;|&nbsp;[[Benutzer_Diskussion:Formatierer/Archiv/2021|2021]]&nbsp;|&nbsp;[[Benutzer_Diskussion:Formatierer/Archiv/2022|2022]]&nbsp;|&nbsp;[[Benutzer_Diskussion:Formatierer/Archiv/2023|2023]]&nbsp;|&nbsp;[[Benutzer_Diskussion:Formatierer/Archiv/2024|2024]] |<inputbox> type=fulltext break=no width=34 placeholder=Diskussion und Archiv durchsuchen searchbuttonlabel=&#x1F50D; prefix={{FULLPAGENAME}} </inputbox> |- |&nbsp; |} == License == Hi! I noticed that there is no license template on [[:Datei:Marital statuses according to Western law DE 1.svg]]. Perhaps you could add one? [[Benutzer:MGA73|MGA73]] <small>([[User talk:MGA73|Diskussion]])</small> 12:29, 2. Jan. 2025 (MEZ) :It was a temporary copy of this one on commons [[c:File:Marital statuses according to Western law DE.svg]] to remove some svg errors. The file is not needed anymore. So i deleted it. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 13:38, 2. Jan. 2025 (MEZ) :: Thank you! --[[Benutzer:MGA73|MGA73]] <small>([[User talk:MGA73|Diskussion]])</small> 14:37, 2. Jan. 2025 (MEZ) == Verlinkung von Reimen in anderen Sprachen == Hallo Formatierer, meines Wissens geschah es immer automatisch, dass ein Reim, der auch in anderen Sprachen existiert, im Eintrag verlinkt wird. Siehe z.B. [[Reim:Portugiesisch:-eɾ]]: In anderen Sprachen: Reim -eɾ. Kannst du mir sagen, warum das bei [[Reim:Englisch:-iːf]] und [[Reim:Deutsch:-iːf]] nicht klappt? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 14:19, 25. Jan. 2025 (MEZ) :Nein, das funktioniert nicht automatisch. Siehe auch diese [[Vorlage_Diskussion:Reim_Übersicht#Kategorien|Diskussion]]. Um die vielen durch die frühere Automatik erzeugten Rotlinks auf nicht existierende Kategorien zu vermeiden, wurde die Vorlage angepasst. Ich habe nun manuell die Kategorie [[:Kategorie:Reim -iːf]] angelegt und die beiden oben erwähnten Reimseiten der Kategorie hinzugefügt. Sind aber einmal zwei Seiten in dieser Kategorie enthalten, werden weitere Sprachen mit diesem Reim automatisch kategorisiert. Davon unabhängig erfolgt die Anzeige "in anderen Sprachen" jedoch automatisch. Ich muss mal schauen, ob nicht noch ein passendes Skript in meinem Keller rumliegt. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 16:35, 25. Jan. 2025 (MEZ) ::Danke für die Lösung! Das war mir neu. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 23:58, 27. Jan. 2025 (MEZ) :::hi Formatierer, ich verstehe folgendes nicht [[:Kategorie:Reim -ɪŋk]], bei Englisch erscheint der Hinweis auf die anderen Sprachen, aber bei Deutsch nicht, habe ich etwas vergessen, übersehe da etwas oder bin zu ungeduldig und es erscheint mit der Zeit? Danke und mit freundlichen Grüßen --[[Benutzer:English Ultra|English Ultra]] <small>([[User talk:English Ultra|Diskussion]])</small> 19:12, 29. Jan. 2025 (MEZ) ::::@[[Benutzer:English Ultra|English Ultra]] Wenn ich mir die Seite [[Reim:Deutsch:-ɪŋk]] über die Änderungshistorie angeschaut habe, sah alles in Ordnung aus. Die Vorlage wurde richtig expandiert. Ich habe nun einfach noch einmal eine Bearbeitung der Seite durchgeführt und jetzt ist der Link zu den anderen Sprachen zu sehen. Vielleicht ist die Vorlage zu tricky für die Wiki-Software, da ja das Hinzufügen zur Kategorie und die Auswertung der Vorlage praktisch im gleichen Schritt stattfindet. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 15:48, 3. Feb. 2025 (MEZ) ::::: Danke dir. Das mit der kurzzeitigen Veränderung werde ich versuchen zukünftig anzuwenden; ich denke, das wird gelegentlich wieder mal passieren. Grüße --[[Benutzer:English Ultra|English Ultra]] <small>([[User talk:English Ultra|Diskussion]])</small> 21:06, 3. Feb. 2025 (MEZ) == allgemeine Vorlage für Navigationsleisten == Hallo Formatierer, Vorlagen wie [[Vorlage:Wochentage (Asturisch)]] sind ja vom Prinzip her alle gleich. Könnte man eine allgemeine Vorlage dafür schreiben, bei der man nur die Sprache und die Übersetzungen für die Wochentage ergänzen muss? Anschließend sollen Titel und Kategorien automatisch ergänzt werden. Das würde innerhalb der Vorlagen für mehr Einheitlichkeit und Ordnung sorgen. Ich stelle mir das so vor: <nowiki>{{Wochentage |spr=ast |lunes |martes |miércoles |xueves |vienres |sábadu |domingu }}</nowiki> Ich bekomme es alleine leider nicht hin. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 00:05, 28. Jan. 2025 (MEZ) :Meinst du das so {{tp|Wochentage}} und so {{tp|Wochentage (Asturisch)}}? Du möchtest ja sicher nicht bei jedem Aufruf der Vorlage den ganzen Rattenschwanz an Parametern mit übergeben. Für Hebräisch funktioniert das allerdings nicht. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 14:16, 28. Jan. 2025 (MEZ) ::Das ist perfekt. Vielen Dank an dich und {{@|English Ultra}}. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:44, 29. Jan. 2025 (MEZ) :::Ich bedanke für den Dank, doch die meiste Leistung hat Formatierer vollbracht ich habe nur Anpassungen eingefügt, die mir ins Auge fielen, also genauer, was mir optisch besser gefällt (obwohl bei der letzten Anpassung wollte ich das vereinzelte Sonntag wegbekommen, klappt irgendwie wie nicht z. B. bei Französisch, bei Grönländisch hatte es den gewünschten Effekt, vielleicht dort nur Zufall). Danke euch beiden für das Vereinheitlichen. Grüße --[[Benutzer:English Ultra|English Ultra]] <small>([[User talk:English Ultra|Diskussion]])</small> 18:55, 29. Jan. 2025 (MEZ) Zwei Anmerkungen noch: # Habt ihr eine Idee, wie wir mit folgenden Sprachen verfahren können? Weitere Parameter?: [[Vorlage:Wochentage (Hindi)]], [[Vorlage:Wochentage (Jiddisch)]], [[Vorlage:Wochentage (Hebräisch)]], [[Vorlage:Wochentage (Levantinisches Arabisch)]], [[Vorlage:Wochentage (Arabisch)]], [[Vorlage:Wochentage (Deutsch)]], [[Vorlage:Wochentage (Neugriechisch)]], [[Vorlage:Wochentage (Niedersorbisch)]], [[Vorlage:Wochentage (Persisch)]], [[Vorlage:Wochentage (Schwäbisch)]], [[Vorlage:Wochentage (Thai)]] # [[Vorlage:Wochentage (Urdu)]] schaffe ich nicht zu übertragen Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 10:00, 4. Feb. 2025 (MEZ) :Ich schlage vor, die Vorlagen, die nicht ins Schema passen, lässt man einfach so wie sie sind. Künftige komplexe Wochentagssprachen erstellt man dann jeweils „zu Fuß“. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 13:54, 4. Feb. 2025 (MEZ) == MediaWiki:BabelConfig.json == Hast du eine Idee, was es mit [[MediaWiki:BabelConfig.json]] auf sich hat? Lässt sich damit die Babelbox auf Benutzerseiten leichter erstellen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 10:02, 4. Feb. 2025 (MEZ) :Ich weiß es nicht, es sieht aber eher nach einer globaleren Konfiguration aus. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 13:54, 4. Feb. 2025 (MEZ) == Gedankenwellen == Hallo Formatierer, woran liegt es, dass bei der Erstellung der flektierten Form [[Gedankenwellen]] nach Worttrennung <code>:Ge·dan·ken·wel·le, Plural: Ge·dan·ken·wel·lenn</code> generiert wird? Die Ursprungsseite scheint formal korrekt zu sein. Liebe Grüße, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 11:33, 4. Feb. 2025 (MEZ) :Entwarnung wegen [[Spezial:Diff/10215811|dieser Änderung]]! Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:47, 4. Feb. 2025 (MEZ) == Deine Rückgängigmachung von ''Elevation'' == Hallo Formatierer, vielen Dank für deinen Hinweis und die entsprechende [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Elevation&diff=prev&oldid=10215028 Rückgängigmachung]. 🤦🏼‍♂️ 03.36 Uhr war vll. doch etwas zu früh/spät für mich… 🤷🏼‍♂️😂<br> --[[Benutzer:Molekularbiologe|Molekularbiologe]] ([[Benutzer Diskussion:Molekularbiologe|Diskussion]]) 19:39, 5. Feb. 2025 (MEZ) == JsonConfig-Erweiterung == Und wieso wäre ausgerechnet ''[[indoarisch]]'' in der [[:Kategorie:Seiten, die die JsonConfig-Erweiterung verwenden]]? Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 22:05, 5. Feb. 2025 (MEZ) :Das muss ich mir erst genauer anschauen. Zum Thema [[w:Hilfe:TemplateData]] gibt es in der Wikipedia tonnenweise Dokumentationen, die zu lesen erst einen gewissen Zeitaufwand erfordert. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 08:42, 6. Feb. 2025 (MEZ) ::<small>Danke, dass Du aus meiner Frage einen eigenen Abschnitt gemacht hast. Ich hatte sie [[#MediaWiki:BabelConfig.json|oben]] gestellt, da bei beiden Themen ''Config'' und ''json'' vorkommt, was mir nichts sagt. Die Frage von [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] erinnerte mich aber daran, dass diese Buchstabenkombinationen mir erst kürzlich untergekommen sind. Gruß und Dank für Dein Interesse, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 08:51, 6. Feb. 2025 (MEZ)</small> :::Die Kategoriezuordnung wird über die Vorlage [[Vorlage:LiteraturN]] erzeugt. Entfernt man diese Vorlage aus dem Eintrag, verschwindet auch der Eintrag aus der Kategorie. Warum das alles passiert weiß ich nicht und verstehe auch die Zusammenhänge nicht. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 16:07, 7. Feb. 2025 (MEZ) ::::Es genügt scheints <code>| Originalsprache=nl</code> zu entfernen. Gruß auch an den [[Benutzer:Alexander Gamauf|Ersteller]] der Vorlage, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 16:24, 7. Feb. 2025 (MEZ) ::::In der Dokumentation der Vorlage steht dazu ''Dieser Parameter wird nur bei gleichzeitiger Verwendung von „Originaltitel“ ausgewertet.'' [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 16:26, 7. Feb. 2025 (MEZ) :::::Da ich die Vorlagen und die zugehörigen Module aus der Wikipedia übernommen habe, erschließt sich mir der Sinn nicht auf Anhieb. Interessanterweise existiert diese Kategorie in der Wikipedia nicht (mehr?). Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 16:47, 7. Feb. 2025 (MEZ) ::::::{{Info}} Der [[Benutzer:Ameisenigel|Ameisenigel]] hat die Kategorie heute um 17:31 Uhr verschoben. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 17:51, 16. Mär. 2025 (MEZ) == eine neue Idee: Tippfehler in der Worttrennung abfangen == Hast Du Lust, etwas zu basteln, das Einträge sucht, bei denen die Worttrennung nicht mit dem Lemma übereinstimmt, oder gleich bei der Erstellung darauf hinweist? Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 13:14, 13. Feb. 2025 (MEZ) :Ersteres mache ich bereits zu jedem Datenbankdump. Beim Zweiten würde bei sämtlichen Sprachnamen gemeckert werden, weil wir da zwei verschiedene Wortformen unter einem Lemma subsummieren. Siehe [[Französisch]]. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 13:28, 13. Feb. 2025 (MEZ) ::Im Eintrag ''[[cuculus]]'' steht seit über einem Monat ''Wort, Wor·te''. Ich hatte es testhalber nicht korrigiert. Wahrscheinlich bist Du noch nicht zur Bearbeitung des Dumps gekommen. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 06:23, 28. Mär. 2025 (MEZ) :::Ertappt! Ich prüfe das tatsächlich nur für Einträge der Sprache Deutsch, da ich die Trennregeln fremder Sprachen nicht kenne und um meinen Arbeitsaufwand nicht ausufern zu lassen. Da wäre eine automatische Prüfung sicherlich nützlich. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 08:54, 28. Mär. 2025 (MEZ) ::::Vielen Dank für Deine Erklärung. Wäre es eine Möglichkeit, bei lateinischen Schriften die Übereinstimmung der als erste angegebenen Worttrennung unter Weglassung der Mittelpunkte mit dem Lemma zu überprüfen? Oder machen Diakritika zu große Probleme? [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 15:56, 28. Mär. 2025 (MEZ) == Checkpage == Hallo Formatierer! Offenbar sind die Auswirkungen der Softwareumstellung der Wikimedia weitreichender als vermutet. Bei Checkpage des Verbs [[pampfen]] werden nicht alle Formen zur Generierung angeboten. Dies betrifft jedoch auch andere, schon früher angelegte Verben (etwa [[lesen]], [[rupfen]] etc.). Ich hoffe, dass du nicht allzu großen Aufwand betreiben musst, um das Problem zu lösen. Lieben Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 22:16, 14. Feb. 2025 (MEZ) :Ich weiß jetzt nicht, ob es daran liegt, aber das [[Modul:String]] war "kaputt" (siehe die [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Modul:String&oldid=7085868 Version von vorhin]). Das hatte in 110 Einträgen einen Skriptfehler versursacht und einige Vorlagen waren deswegen auch fehlerhaft. :Ich habe deswegen mal [https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Module:String&oldid=540627185 die Version vom 26. Feb. 2013, 14:50:10 aus der englischen Wikipedia] eingespielt. Mal sehen, ob es etwas bringt, was aber wegen dem Cache evtl. eine Weile dauern könnte. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 00:32, 15. Feb. 2025 (MEZ) :<u>Nachtrag:</u> Unter [[Modul Diskussion:User:Formatierer/String/tests]] waren vorhin alle Tests noch fehlerhaft. Jetzt haben alle wieder einen grünen Haken. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 00:41, 15. Feb. 2025 (MEZ) ::Checkpage funktioniert auf Reimseiten auch nach Purgen noch nicht. Vielen Dank für eure Bemühungen, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 08:36, 15. Feb. 2025 (MEZ) ::Siehe auch: [[Wiktionary:Teestube#Probleme]] -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 11:24, 15. Feb. 2025 (MEZ) :::Ich habe den Parsoid-Parser wie beschrieben auf "Niemals (Opt-out)" eingestellt. Kannst du mir sagen, was ich zum Verb [[entlangbewegen]] falsch gemacht habe, dass ungewöhnliche konjugierte Formen vorgeschlagen werden? Danke im Voraus für deine Bemühungen. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 22:23, 16. Feb. 2025 (MEZ) ::::Du hast nichts falsch gemacht. Ich war etwas zu mutig bei meiner Codeoptimierung. Jetzt sollte es wieder funktionieren. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 09:17, 17. Feb. 2025 (MEZ) == globale Beitragsdifferenzen == Wenn ich mir [[metawiki:Special:GlobalContributions/Peter_Gröbner|meine globalen Beiträge]] oder auch die anderer Benutzer ansehe, bekomme ich – unabhängig von den Parsereinstellungen – völlig absurde Differenzen, vermutlich die Gesamtgröße der Seite. Ich fürchte aber, das fällt nicht in „Deine Zuständigkeit“. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 08:16, 16. Mär. 2025 (MEZ) :Die Seite kannte ich noch gar nicht. Es wird die neue Gesamtlänge der Seite anzeigt. Früher wurde doch immer diese Seite angezeigt: [https://guc.toolforge.org/?by=date&user=Peter_Gr%C3%B6bner global] -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 08:37, 16. Mär. 2025 (MEZ) ::Stimmt. Ich benutze diesen Link, um zu schauen, ob Benutzende, die ich anpingen möchte, global noch aktiv sind. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 08:52, 16. Mär. 2025 (MEZ) == Turn on two-factor authentication to retain your interface administrator privileges == As part of our work to further secure Wikimedia accounts following [[metawiki:Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation/March_2025_discovery_of_account_compromises|a significant compromise of user accounts]], we are taking quick action to increase our enforcement of [[metawiki:Special:MyLanguage/Help:Two-factor_authentication|two-factor authentication]] (2FA) for [[metawiki:Special:MyLanguage/Interface_administrators|interface administrators]] across Wikimedia projects. You’re receiving this message because this will impact you, as a user who does not have an email or two-factor authentication enabled, but whose user account has interface administrator rights. Effective today, we are updating Wikimedia’s settings to only recognize the interface administrator rights on a user account if 2FA is currently enabled. If you do not have 2FA enabled at that time, '''you will still retain access to your account''' and can log in and enable 2FA at any point to regain interface administrator privileges. The primary impact is that until 2FA is enabled, you will not be able to act as an interface administrator. [[metawiki:Special:MyLanguage/Interface_administrators|As you are aware]], accounts with interface administrator rights present a particularly risky attack vector, since these privileges could be used to modify the code, scripts and stylesheets loaded and executed in the browser for all users of our wikis in ways that could cause irreparable harm to user security or privacy. Enforcing 2FA protects these accounts from compromise by certain kinds of attacks, such as [[w:en:Credential_stuffing|credential stuffing]], and 2FA has been required by policy for interface administrators since December 2018. We are evaluating whether other privileged rights might merit similar 2FA enforcement and may take further actions in this area. If you have any questions, please contact us at answers-at-wikimedia-dot-org. Thank you for your understanding! [[Benutzer:SGrabarczuk (WMF)|SGrabarczuk (WMF)]] <small>([[User talk:SGrabarczuk (WMF)|Diskussion]])</small> 19:04, 28. Mär. 2025 (MEZ) == Wunschliste == Hallo, ab dem Abschnitt Adjektive werden bei mir in der Wunschliste keine Felder zum Einfügen mehr angezeigt. Kannst du das bestätigen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 22:06, 12. Apr. 2025 (MESZ) :Erledigt. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 09:24, 13. Apr. 2025 (MESZ) ::Vielen Dank! Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 12:49, 13. Apr. 2025 (MESZ) == Miniaturbilder == Die Standardbreite für Miniaturbilder wird von 220 auf 250 Pixel erhöht ([[phab:T355914|Task 355914]]; [[w:Wikipedia:Projektneuheiten]]). Betrifft das auch das Wiktionary? Hat es negative Auswirkungen? Besteht Handlungsbedarf? Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 10:37, 14. Apr. 2025 (MESZ) :Puh, sehr lange Diskussionen. Für mich sieht das nach einer individuellen Einstellung für die englischsprachige Wikipedia aus. Warum das auch in der deutschsprachigen aktiv wird, habe ich nicht herausgefunden. Wenn es allgemeingültig wäre, müsste es ja auch hier [[Benutzer Diskussion:Udo T./Tech News]] erwähnt werden. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 12:46, 14. Apr. 2025 (MESZ) ::Wenn ich die „Größe der Vorschaubilder“ in meinen Einstellungen auf 400 px ändere, hat das im Wiktionary im Gegensatz zur Wikipedia keine Auswirkung, obwohl der Parameter in beiden Fällen <code>mini</code> ist. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 13:22, 14. Apr. 2025 (MESZ) == Automatisierte Anlage lateinischsprachiger, flektierter Formeinträge == Lieber Formatierer. Ich wende mich mal mit einem größeren Anliegen an dich. Ich möchte gerne automatisiert Einträge für flektierte Formen der lateinischen Sprache anlegen. Ich konnte manche Vorlagen mit Rat und Unterstützung von [[Benutzer:Peter Gröbner]] und [[Benutzer:Alexander Gamauf]] optimieren. Aber grundsätzlich bin ich mit meinen derzeitigen IT Kenntnissen nicht in der Lage auf der Wiktionary-Umgebunng automatisiert flektierte lateinische Formeinträge zu erstellen. Es gibt hierzu Diskussionen auf meiner und auf Alexanders Disk (vielleicht kannst du das mal überfliegen). Peter und Alexander haben mir dich als Ansprechpartner genannt. Könntest du dir vorstellen ein solches Projekt anzugehen? Ich persönlich glaube, dass es dort einen großen Fundus zu heben gibt. Das englischsprachige Wiktionary hat mit den flektierten lateinischen Formen nahezu 1 Million lateinischsprachige Einträge. Diese Einträge bilden häufig die Basis für Fremdworte in anderen Sprachen. Ich bitte dich, mein Anliegen mal technisch, kappamäßig und auch lustmäßig ehrlich von deiner Seite zu bewerten. Lieben Dank dafür und liebe Grüße --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 12:22, 3. Mai 2025 (MESZ) :Es gibt eine gute und eine schlechte Nachricht. Zunächst die Gute. Es gibt bereits solch ein Skript: [[Benutzer:Lingüista/latein.js]]. Und nun die Schlechte. Es funktioniert nicht mehr. Das liegt hauptsächlich daran, dass sich die Art und Weise geändert hat, wie die Mediawikisoftware Überschriften generiert. Ob sich das einfach reparieren lässt, muss ich erst prüfen. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 15:40, 5. Mai 2025 (MESZ) :Zunächst herzlichen Dank für deinen Zwischenbescheid. Und hoffen wir mal, dass alles Gut wird. Viel Spaß und LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 17:24, 7. Mai 2025 (MESZ) == Instance of Bot == Hallo Formatierer, ich bin schwer enttäuscht, dass du deinen Bot auch für sinnlose Ännderungen einsetzt, die keine funktionalen Verbesserungen des Wiktionarys bewirken (Beispiel: [[Spezial:Diff/10310021|hier]]). Bei meiner Abarbeitung der [[:Kategorie:Wartung fehlende Glosse in Ü-Tabelle]] verwende ich die Suche nach leeren Glossen mit dem String „G=|“. Mit deinen zuvor erwähnten Änderungen erschwerst du das Aufsuchen der fehlenden Glossen, sodass man sich durchklicken muss, um die entsprechende Stelle zu finden. Bitte berücksichtige diesen Aspekt. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 13:14, 27. Jun. 2025 (MESZ) :Ich danke dir für die vielen Ergänzungen fehlender Glossen, die ein erwartbares Ende dieser Wartungsarbeit erwarten lassen. Dennoch bitte ich dich, die Verschiebung von „|Ü-Liste=“ in die nächste Zeile dort zu unterlassen, wo noch keine Glosse eingetragen wurde (Beispiel: [[Spezial:Diff/10315953|Asylrecht]]). Bei meiner [[Spezial:Diff/10324612|Ergänzung]] der zweiten, vom BOT nicht behandelbaren Glosse bin ich genau auf die oben definierten Probleme gestoßen. In Erwartung deiner geschätzten Antwort grüße ich dich, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 13:38, 28. Jun. 2025 (MESZ) ::Ich hatte das eigentlich für eine gute Idee gehalten und mit solchen Auswirkungen nicht gerechnet. Die Motivation dahinter war, weil dieser Parameter quasi aus den Augen am rechten Bildschirmrand verschwindet, je länger die Glosse wird, ihn in eine eigene Zeile zu setzen, um ihn wieder sichtbar zu machen. Das macht der Bot schon eine ganze Weile, aber nur, wenn sowieso eine Änderung an der Übersetzungstabelle notwendig war. Soll ich die Änderungen bei leerer Glosse wieder zurücksetzen, oder würde dir ein Button helfen, der zum regulären Ausdruck G=(\||\n) springt? Also ein "G=" gefolgt von einem senkrechten Strich oder einem Zeilenumbruch. Den regulären Ausdruck kannst du auch so im Wikieditor verwenden, es ist halt nur umständlich ihn jedesmal einzutippen. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 16:21, 28. Jun. 2025 (MESZ) == Lint-Fehler: Doppelte IDs == Hallo Formatierer, ich bin gerade dabei die Lint-Fehler mit doppelten IDs etwas abzuarbeiten (siehe [[Spezial:LintErrors/duplicate-ids]]). Dazu hätte ich eine Frage: Müssen Vorlagen wie z. B. {{tp|Referenzen prüfen}}, {{tp|Ähnlichkeiten Umschrift}}, {{tp|erweitern}} oder auch {{tp|Periodensystem (Polnisch)}} zwingend eine ''id'' nach ''<div'' oder ''<span'' haben? Falls nicht, dann könnte man nämlich die Anzahl in [[Spezial:LintErrors/duplicate-ids]] recht schnell drastisch senken. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:51, 29. Jun. 2025 (MESZ) :Nein, sie müssen keine id haben. Ich vermute da wurde eine Vorlage kopiert und angepasst, die schon eine id hatte. Bei "Referenzen prüfen" habe ich diese mal entfernt. Sie müssen nur dann eine id haben, wenn man diese zur Navigation (Linkziel) oder für Javascript braucht. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 16:34, 29. Jun. 2025 (MESZ) ::In den Vorlagen für die Periodensysteme (f. Deutsch [[Vorlage:Periodensystem]]) und Verwandschaftsgrade (für Deutsch [[Vorlage:Verwandte]]) wird „''id="closedNavBar"''“ verwendet. Dazu ist aber einiges in „[[MediaWiki:Common.js]]“ und ein bisschen was in „[[MediaWiki:Common.css]]“ programmiert. Könntest Du Dir das bei Gelegenheit mal anschauen, wie man das am effizientesten bereinigen könnte? Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 19:38, 29. Jun. 2025 (MESZ) :::Schaun mer mal. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 07:37, 30. Jun. 2025 (MESZ) Hallo Formatierer, ich habe mal ein bisschen rumgeforscht und ausprobiert: Siehe [[Vorlage:Udo-Test]], die gänzlich ohne ids auskommt und auch beim Aufruf standardmäßig immer zugeklappt ist. Sicher, es fehlt nun die Möglichkeit, seine Preferenzen über ein Cookie zu setzen. Aber seien wir mal ehrlich: Wer macht das denn? Ich denke, dass es bei diesen Nav-Leisten durchaus sinnvoll ist, wenn sie standardmäßig immer zugeklappt sind und wer mehr wissen will, kann sie ja dann aufklappen. Was meinst Du zu diesem Entwurf? Kann man das so übernehmen oder gibt es noch Verbesserungsvorschläge von Deiner Seite? [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Vorlage%3AUdo-Test&diff=10330605&oldid=10330601 Das hier] wäre dann die Änderung, die man überall übernehmen könnte und nur bei der jeweiligen Überschrift der Nav-Leiste aufpassen muss, dass man die bestehende Überschrift übernimmt. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:33, 5. Jul. 2025 (MESZ) :Und? Schon drüber nachgedacht? Oder suchst Du evtl. noch nach einer anderen Lösung? Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 19:08, 18. Jul. 2025 (MESZ) ::Nein, habe ich noch nicht, aber ich bin zuversichtlich, dass es auch ohne IDs funktioniert. Klappt ja bei den Ü-Tabellen auch. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 08:52, 19. Jul. 2025 (MESZ) :::Ich habe das jetzt angepasst. Es geht ja auch nicht darum, ob das jemand ausklappt oder nicht, sondern es legt das Standardverhalten der Vorlage fest. In Periodensystem und Verwandte ist die Voreinstellung, dass sie eingeklappt sind. Das bietet sich bei umfangreichen Klappboxen an. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 17:40, 25. Nov. 2025 (MEZ) == Warum löscht du meine Seite? == Ich hatte "badezimmern" als neues Wort erstellt und du löscht sie einfach? [[Benutzer:Veryhappy88|Veryhappy88]] <small>([[User talk:Veryhappy88|Diskussion]])</small> 17:51, 26. Okt. 2025 (MEZ) :Siehe: [[Wiktionary:Was_Wiktionary_nicht_ist|Was Wiktionary nicht ist]] Punkt 4. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 18:01, 26. Okt. 2025 (MEZ) ::Gut, dann hätte ich gerne auch eine Antwort, wo ich so ein Wort eintragen kann und zwar mehr als eine wortkarge Antwort. ::Vielen Dank ::--[[Benutzer:Veryhappy88|Veryhappy88]] <small>([[User talk:Veryhappy88|Diskussion]])</small> 18:05, 26. Okt. 2025 (MEZ) :::http://kamelopedia.net/ -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 18:14, 26. Okt. 2025 (MEZ) == Fehlaufrufe für das Große Katalanische Wörterbuch == Hallo Formatierer, ich wende mich mit einer Bitte an dich. Im Aufruf für das katalanische „Gran Diccionari de la llengua Catalana“ gibt es ca. 2000 Fehlaufrufe (Lexikoneintrag kann nicht angezeigt werden) in Wörterbucheinträgen der katalanischen Sprache, die seit Januar 2005 hauptsächlich meinerseits erstellt wurden. Der Fehler ist wohl ursprünglich durch Änderungen des Wörterbuchbetreibers in der Schnittstelle und Folgeentwicklungen am Referenzbaustein auf Wiktionary-Seite entstanden. Ich kann alle betroffenen Einträge mit folgendem Suchbefehl ermitteln. <pre>insource:/Ref-GranDiccionari\|00/</pre> Der falsche Aufruf, hier für das Lemma {{Ü|ca|acabar}}, sieht (sah) folgendermaßen aus: <pre>{{Ref-GranDiccionari|0000946}}</pre> Ein heute funktional korrekter Aufruf sieht folgendermaßen aus (im Lemma {{Ü|ca|acabar}} so manuell korrigiert): <pre>{{Ref-GranDiccionari|Id=0000946}}</pre> Kann man diesen Fehler mit einem Bot-Lauf beheben? Man müsste wohl in jedem Aufruf den String "ID=" nur vor die Parameter-ID stellen. (Die Ansprache des Lexikons über einen Suchparameter ist heute auch möglich.) Eine manuelle Beseitigung der Fehler wäre extrem zeitaufwendig. Ich habe einige Einträge (wahrscheinlich knapp 100) wie beispielsweise {{Ü|ca|erupció}} durch Übernahme meiner heutigen Standardreferenzen (dort: Aufruf des „Gran Diccionari de la llengua Catalana“ mit Suchparameter) korrigiert. Diese Einträge würden einen Botlauf nicht stören. Eine generelle Ersetzung der Fehlaufrufe durch die Suchparameter-Variante wäre nicht in allen Fällen semantisch oder inhaltlich korrekt. Manchmal entspricht der referierte Lexikonartikel nicht unserem Lemma (wenn beispielsweise im externen Lexikon unser Lemma unter einem anderen Lemma subsumiert und abgehandelt wurde). Um nachgelagerte inhaltliche Prüfungen der Einträge zu vermeiden, scheidet eine solche Ersetzung der Fehlaufrufe m.E. aus. Herzlichen Dank vorab für deine Prüfungen. Liebe Grüße. --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 09:01, 2. Nov. 2025 (MEZ) :Das geht schon. Nur wird der von dir gewünschte Parameter "Id" zurzeit in der Vorlage gar nicht benutzt. Also könnte man die Nummer auch komplett entfernen. Also: <nowiki>{{Ref-GranDiccionari}}</nowiki>. Es wird ja der Seitenname verwendet, wenn nichts angegeben wird. Es sei denn, du möchtest diese Nummer für eventuelle spätere Verwendung auf diese Weise erst einmal aufbewahren? -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 09:46, 2. Nov. 2025 (MEZ) ::Lieben Dank für deine schnelle Antwort. Wir haben nahezu gleichzeitig editiert. Ich meine, wir müssen die Paraemter-Id behalten. Siehe dazu meinen Einwand oben. Solche oben beschriebenen inhaltlich-semantischen Probleme haben wir bei Einträgen zu Wortverbindungen auf unserer Seite. Unsere Wortverbindung ist anders lemmatisiert als im externen Wörterbuch. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 10:02, 2. Nov. 2025 (MEZ) :::Und {{Ref-GranDiccionari|erupció}} funktioniert doch. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 10:06, 2. Nov. 2025 (MEZ) ::Dort ist der Suchparameter manuell rein gesetzt. Führe mal den oben genannten Suchbefehl aus dann bekommst 2059 (Sorry 2058) Fehler aufgeführt. In folgender Version [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=erupci%C3%B3&oldid=10420766 erupció] wurde wegen der bestehenden Fehlaufrufe von einem anderen Benutzer der Baustein "Referenzen prüfen" gesetzt. Ich habe dann diesen Eintrag korrigiert. :::Bei mir funktioniert die Vorlage in der oldid-Version. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 10:50, 2. Nov. 2025 (MEZ) :Zur grundlegenden Problematik: Beispielsweise ist unser Lemma „[[esports d’hivern]]“ (Wintersport) im katalanischen Lexikon unter dem Lemma „esport“ aufgeführt. Den konkreten Fall „esports d’hivern“ in Wiktionary betrifft das nicht. Aber es gibt zahlreiche solcher analogen Fälle, die dann wieder zu Fehlreferenzen führen. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 10:17, 2. Nov. 2025 (MEZ) ::Vielleicht war meine Antwort missverständlich. Du kannst im Eintrag [[erupció]] einfach die Vorlage <nowiki>{{Ref-GranDiccionari}}</nowiki> ohne Parameter verwenden und erhältst das gleiche Ergebnis wie wenn du <nowiki>{{Ref-GranDiccionari|suche=erupció}}</nowiki> schreibst. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 10:37, 2. Nov. 2025 (MEZ) ::Lieben Dank, kann man das für die 2000 betroffenen Einträge auch per Bot machen? LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 10:53, 2. Nov. 2025 (MEZ) :::Ja, das geht, aber ich dachte jetzt du wolltest diese Nummern behalten und für spätere Verwendung aufbewahren? -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 10:58, 2. Nov. 2025 (MEZ) ::Nochmals das (mein) Problem an einem konkreten Beispiel einer Wortverbindung und eine Anfrage auf einen Lösungsvorschlag: Unser Eintrag [[llenguatge de programació]] (deutsch: Programmiersprache) führt wahrscheinlich nach einer Bot-Umsetzung zu einem Referenzfehler. Der Bot setzt wahrscheinlich auf das Lemma „llenguatge de programació“ um. Die Lösung mit <nowiki>{{Ref-GranDiccionari}}</nowiki> wird in diesen Fällen funktional nicht zum Ziel führen. Denn das Lemma „llenguatge de programació“ gibt es in dieser Form nicht auf dem katalanischen Wörterbuch. Die derzeit gegebene ID referiert auf das Lemma „llenguatge“ (deutsch: „Sprache“) im katalanischen Wörterbuch. Im Lemma „llenguatge“ ist dann im Text „llenguatge de programació“ aufgeführt. Ist es möglich, solche Wortverbindungen wie „llenguatge de programació“ (drei zu einem Lemma gefassten Wörter oder auch nur zwei zu einem Begriff lemmatisierte Wörter) '''nicht''' umzusetzen in einem Botlauf (weil sie zu Referenzfehlern führen)? Diese Wortverbindungen sind leider auch nicht alle als „Wortverbindung“ klassifiziert. Diese Wortverbindungen würde ich dann manuell umsetzen. Die könnte ich mit meinem Abfragebefehl immer noch greifen. Wir haben ca. 150 solche Fälle (von 2058). Sonst sind diese 150 Fälle für mich nicht mehr greifbar. Ansonsten kannst du alles so, wie von dir vorgeschlagen, umsetzen. Mir liegt eigentlich nichts an den IDs außer in den Fällen, wo sie auf ein anderes Lemma (sozusagen ein verallgemeinertes Lemma) referieren. Ich werde diese IDs dann sozusagen kontrolliert, manuell entsorgen. Ich bin dir sehr dankbar für deine Unterstützung. Liebe Grüße und lieben Dank --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 12:00, 2. Nov. 2025 (MEZ) :::Katalanische Wortverbindungen findest du mit der Suche: <code>incategory:"Katalanisch" intitle:/ /</code> Findet alle katalanischen Einträge, die ein Leerzeichen im Seitentitel haben. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 13:34, 2. Nov. 2025 (MEZ) ::::Und eben solche sollte der Botlauf nicht mit umsetzten. Wäre das machbar? LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 17:20, 2. Nov. 2025 (MEZ) :::::Lieben Dank für diesen Hinweis. Der erspart einiges an Recherchen. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 17:28, 2. Nov. 2025 (MEZ) :::::: Ich kann gerne auch zuvor diese Einträge korrigieren. Dann benötige ich drei Wochen Vorlaufzeit und diese Einträge laufen dann nicht mit in den Botlauf. Ist das eine Lösung? LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 17:32, 2. Nov. 2025 (MEZ) :::::::OK, ich ändere also in allen Einträgen, die kein Leerzeichen im Seitentitel haben, die Vorlage <nowiki>{{Ref-GranDiccionari|00*}}</nowiki> in <nowiki>{{Ref-GranDiccionari|Id=00*}}</nowiki>. Ob ein Eintrag ein Leerzeichen im Seitentitel hat, kann der Bot selbst feststellen und lässt dann diese Seiten einfach unbearbeitet. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 18:45, 2. Nov. 2025 (MEZ) ::::::::Ich darf korrigieren: Änderung in <nowiki>{{Ref-GranDiccionari}}</nowiki> (war mit Sicheheit nur ein Kopierfehler) Ich habe die Vorgehensweise im Eintrag {{Ü|ca|mar}} vorsichtshalber mal manuell probiert. Alles funktioniert so wie es soll. Lieben Dank für dein Angebot. Dann werden wir ein größeres Problem los. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 19:09, 2. Nov. 2025 (MEZ) So [[Benutzer:Wamito|Wamito]], der Botlauf ist durch. Es wurden nur Vorlagen im Sprach-Abschnitt Katalanisch bearbeitet und dort auch nur im Abschnitt Referenzen. Die Vorlage wurde auch in anderen Spracheinträgen und auch im Abschnitt Herkunft verwendet. Diese wurden nicht angepasst. Es wurden insgesamt 1525 Einträge bearbeitet. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 19:50, 3. Nov. 2025 (MEZ) :Allerherzlichsten Dank. Das war eine große Unterstützung deinerseits. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 19:57, 3. Nov. 2025 (MEZ) ::Es sieht alles sehr gut aus. Den Rest muss man wirklich manuell nacharbeiten. Lieben Dank nochmals. --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 20:16, 3. Nov. 2025 (MEZ) == Checkpage geht im Moment nicht mehr == Hallo Formatierer, im Moment funktioniert ''checkpage'' nicht mehr richtig. Man kann zwar die Links erzeugen und draufklicken, aber es werden nach dem Befüllen mit den Autoedit-Vorlagen die @@-Parameter nicht mehr ersetzt. Liegt es evtl. an der neuen MediaWiki-Version? Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 20:48, 5. Nov. 2025 (MEZ) :Das wird wohl damit zu tun haben. Aus irgendeinem Grund wird das Gadget AutoEdit, das die @@-Parameterersetzung durchführt, nicht geladen. Wenn ich das manuell in meiner common.js lade funktioniert es. Aber das sollte ja nicht die Lösung sein. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 07:56, 6. Nov. 2025 (MEZ) ::Das ist bereits bekannt: [[phab:T409367]] Im Edit-Modus werden Gadgets nicht geladen. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 08:37, 6. Nov. 2025 (MEZ) Es funktioniert wieder alles. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 11:28, 6. Nov. 2025 (MEZ) == kritische Zeichen == Hallo Formatierer, gibt es eigentlich noch mehr kritische Zeichen neben dem Softhypen und dem sog. "Zero Width Space"? Ich habe gerade den Fix, der bisher nur die Softhyphen entfernt hat, um dieses "Zero Width Space" ("\u200B") erweitert (siehe [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Krankenhaus&curid=2505&diff=10458830&oldid=10426739 hier]. Immerhin hat der DB-Scanner vom AWB ca. 400 Einträge mit diesem "Zero Width Space" gefunden und ich nehme mal an, dass dieses Zeichen wie das Softhyphen im Quelltext nichts zu suchen hat, da es Probleme für ''checkpage'' aber auch für Bots verursachen kann. Bevor ich den Fix erneut mit dem letzten DB-Dump nochmal laufen lasse, frag ich deshalb mal nach, ob es noch mehr solche Kandidaten gibt. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:37, 22. Nov. 2025 (MEZ) Nachtrag: "\u200E" (LEFT-TO-RIGHT MARK) habe ich gerade noch im Eintrag „[[A]]“ gefunden. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:41, 22. Nov. 2025 (MEZ) :Ebenso wie Codepoint U+200F RIGHT-TO-LEFT MARK werden diese zum Umschalten zwischen beispielsweise arabisch und lateinisch benötigt. Es kann natürlich sein, dass diese fehlerhaft verwendet werden. Das Softhyphen bereitet auch nur dann Probleme, wenn es in einem Linkziel vorkommt. Da das Deutsche zu langen Wortungetümen neigt, könnte es sogar von Vorteil sein, wenn die zunehmend Mobilgeräte nutzende Leserschaft durch entsprechend platzierte Trennvorschläge auf schmalen Bildschirmen beim Lesen unterstützt wird. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 17:29, 22. Nov. 2025 (MEZ) ::Ich würde – auch im Schwesterprojekt – eine häufigere Verwendung des Softhyphens begrüßen, aber als <code>&amp;shy;</code> im Quelltext. Siehe auch [[w:Spezial:Diff/260515497/260544932|diese meine Diskussion]] mit [[Benutzer:BurghardRichter|Burghard Richter]] im Schwesterprojekt. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 17:32, 22. Nov. 2025 (MEZ) Also gut, Butter bei die Fisch: Soll ich jetzt erst mal nur "Zero Width Space" ("\u200B") zusätzlich zum Softhyphen entfernen? Dem Softhyphen stehe ich weiterhin kritisch gegenüber, denn wenn ein Bot z. B. nach einem bestimmten Begriff suchen und diesen ersetzen soll, verhindern Softhyphen in den gesuchten Begriffen ihr Auffinden. Das "\u200E" kommt altuell 1.120 mal vor und [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=alles_Gute_zum_Geburtstag&curid=74703&diff=10458851&oldid=9793984 hier] habe ich es mal entfernt, wo man meinen könnte, dass es noch am ehesten Sinn machen könnte. Aber seine Entfernung hat keinerlei Auswirkung, weder an der Overfläche noch im Quelltext. Ebenso [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Muttersprache&diff=10458856&oldid=10135241 hier] bei einem jiddischen Begriff und mit "\u200F". Desweiteren kommt das "\u200E" an Stellen vor, wo es definitiv nichts zu suchen hat, wenn es denn was bewirken würde, siehe z. B. [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=A&diff=10458858&oldid=10402976 hier]. Von daher würde ich schon dafür plädieren, beide, also "\u200E" und "\u200F" auch zu entfernen. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 17:54, 22. Nov. 2025 (MEZ) :Ich verstehe [[w:Bidirektionales Steuerzeichen#Beispiel|diese Information im Schwesterprojekt]] so, dass diese Zeichen nur dann eine Rolle spielen, wenn Zeichen mit umgekehrter Schreibrichtung auf solche mit ungeklärter (wie Symbole) stoßen. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 18:08, 22. Nov. 2025 (MEZ) ::Dann macht der Browser das wohl anhand der Unicode-Info automatisch richtig und oben erwähnte Steuerzeichen sind nur in Ausnahmefällen nötig und stammen möglicherweise aus copy&paste Aktionen. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 18:24, 22. Nov. 2025 (MEZ) :::Ich habe einige Experimente mit Cursorbewegungen und Zeichenlöschung gemacht und keinen Unterschied zwischen [[Benutzer:Udo T.|Udos]] und der vorangehenden Version feststellen können. Anscheinend war das früher anders: [[w:Wikipedia Diskussion:Namenskonventionen/Arabisch/Archiv/1#Falsche Schreibrichtung]]. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 18:42, 22. Nov. 2025 (MEZ) {{Info}}: Mein Bot wird jetzt dann erstmal nur "Zero Width Space" (\u200B) entfernen. Das ist ja unstrittig. \u200E und \u200F schaue ich mir dann nochmal in Ruhe an. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 19:06, 22. Nov. 2025 (MEZ) == Dein Bot == Hallo Formatierer, kannst du bitte folgende Funktionalität aus deinem Bot rausnehmen. ''Setzen von Längenzeichen'' bei lateinischen Einträgen auf Level 2 Überschriftsebene. Das hindert beispielsweise das korrekte Anspringen von Einträgen von Deklinierten Formen / Konjugierten Formen etc. auf den Grundformeintrag der richtigen Sprache. Ich halte Längenzeichen (d.s. nur didaktische Zeichen für Aussprachehilfe) in der Level 2 Überschrift deswegen sogar für schädlich. Mir wäre es sogar lieb, wenn du diese Längenzeichen mit deinem Bot entfernst. Ich weiß nicht, ob wir über diese Sache abstimmen müssen. Wir haben bei dieser Anspringfunktionalität durch die Längenzeichen auf Überschriftszeilen eine klare Dysfunktionalität. In der Worttrennung ist das vollkommen ok. Hier ein Beispiel von deinem Bot. [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=signatum&diff=10472271&oldid=10093175 Beispiel] LG und vielen Dank für deine Arbeit. --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 08:23, 30. Nov. 2025 (MEZ) :Das hat mein Bot gar nicht verursacht. Das hast du selbst dort eingetragen. Mein Bot hat lediglich die Macrons aus der Worttrennung entfernt. Das kann er aber ebenso bei der Level 2 Überschrift machen. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 11:32, 30. Nov. 2025 (MEZ) ::Sorry, ich habe mich heute Morgen in großer Eile versehen. Aber noch einmal die Frage. Kannst du ggf. in lateinischen Lemmata die Längenzeichen auf Überschriftsebene herausnehmen. Die sind tatsächlich disfunktional (wie oben beschrieben). Ich kann das manuell nicht schaffen. Ich selbst habe diese Technik ab dem Punkt eingestellt, als ich die Nachteile im Ansprung- / Ansprechverhalten festgestellt habe. Ich wäre dir sehr dankbar, wenn wir dies per Bot durchführen könnten. LG und leiben Dank für die Prüfung. --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 22:28, 30. Nov. 2025 (MEZ) == [[:Kategorie:Wartung überlange Glosse in Ü-Tabelle]] == Hallo Formatierer, ich wende mich mit einer Bitte an dich, ein Mysterium für mich aufzuklären: Ich habe in der [[Vorlage:Ü-Tabelle]] eine Gruppierung der Einträge mit einer überlangen Glosse vorgenommen, wobei die Gruppen 0 bis 9 abhängig von der Zehnerstelle der Überlänge der Glosse gebildet werden. Sollte die Glosse > 299 Zeichen sein, wird der Eintrag unter der Gruppe „@“ eingeordnet. Damit soll in Zukunft den Leuten, die diese Kategorie abarbeiten wollen, eine Piorität sowie ein Schwierigkeitsgrad angezeigt werden. Diese Gruppierung der Einträge hat in der Vergangenheit auch bestens funktioniert. Nunmehr sind alle Einträge in der Gruppe 2 einsortiert, obwohl keine Änderung der zuvor erwähnten Vorlage erfolgt ist. Kannst du mir da weiterhelfen? Danke im Voraus und lieben Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 22:22, 3. Dez. 2025 (MEZ) :Hallo Alexander, ich war mal so frei und habe mir die Syntax und Logik angeschaut und dann etwas korrigiert, siehe [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Vorlage:%C3%9C-Tabelle&curid=409629&diff=10475205&oldid=10459728 hier]. Wird wohl noch ein bisschen dauern, bis die MediaWiki-Software die Kategorie dann aktualisiert hat. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 00:19, 4. Dez. 2025 (MEZ) ::Hallo [[Benutzer:Udo T.|Udo]], ich danke dir für den nüchteren Blick auf das Geschehnis. Es hätte in meiner Diktion ein <code>„| 1 “| @</code> gefehlt. Es hat mich jedoch verwirrt, dass generell die Grupppe 2 erzeugt wurde. Ende gut, alles gut! Lieben Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 13:10, 4. Dez. 2025 (MEZ) :::Ein ">" statt "@" macht es noch intuitiver. Huch, wenn man ein @ eingibt, öffnet sich ein "Finde Benutzer"-Dialog. Das kannte ich noch gar nicht. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 11:12, 5. Dez. 2025 (MEZ) ::::Ich wollte dir zu Weihnachten deinen Wunsch erfüllen, das intuitivere ">"-Zeichen als Gruppe zu verwenden. Es hat jedoch die Auswirkung, dass beim Klick auf ">" im Inhaltsverzeichnis nur auf die nächste Seite der Kategorie geblättert wird. Ich bin daher reumütig wieder zum "@"-Zeichen zurückgekehrt. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 11:43, 5. Dez. 2025 (MEZ) ::::[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]], hat eine Möglichkeit aufgezeigt, wie das ">"-Zeichen im Inhaltsverzeichnis angesteuert werden kann. Ich habe daher dein Weihnachtsgeschenk wieder eingepackt. -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:08, 5. Dez. 2025 (MEZ) == Was noch fehlt == Hallo Formatierer, würde es einen Mehrwert bieten, wenn man auf der Seite [[Benutzer:Formatierer/Was noch fehlt]] die Rotlinks als Verlinkungen per Klick kopieren könnte, um [[Benutzer:Parlaval/Wikipedia|solche Listen]] zu erstellen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:16, 16. Dez. 2025 (MEZ) :Das funktioniert bereits jetzt. Man kann, nachdem man auf <code>Existenz prüfen</code> geklickt hat, auf den Link "Unbekannte Wörter" klicken und erhält eine alphabetisch sortierte Liste der roten Wörter ggf. mit ihrer Anzahl in Klammern, die man ganz oder in Teilen mit der Maus markieren und kopieren kann. Allerdings ist die Liste mit Bullets separiert. Spontan fällt mir noch eine #-Liste oder *-Liste bzw. Komma-separierte Liste ein, die man erzeugen könnte. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 06:34, 17. Dez. 2025 (MEZ) == Sonderfall [[geringwertig]] == Hallo Formatierer, beim Adjektiv „geringwertig“ gibt es den Komparativ und den Superlativ in zwei Varianten. Die eher unübliche ist <code>geringerwertig</code> und <code>geringstwertig</code>. Beim Erzeugen der flektierten Formen mit Checkpage hat der Positiv und der Komparativ tadellos funktioniert. Checkpage erzeugt jedoch beim Superlativ Formen wie <code>geringstwertig'''en'''e</code> usw. Ich habe die korrekten Formen [[geringstwertige]], [[geringstwertigem]], [[geringstwertigen]], [[geringstwertiger]] und [[geringstwertiges]] bereits manuell angelegt. Kannst du mir da weiterhelfen, wie man das Problem in Zukunft lösen kann? Lieben Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 15:44, 27. Jan. 2026 (MEZ) :Nachtrag: Der Komparativ [[geringerwertig]] wird von Checkpage nicht generiert. [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 17:20, 27. Jan. 2026 (MEZ) ::Es gibt einige Fälle bei zusammengesetzten Adjektiven, die im ersten Bestandteil kompariert werden können: [[nahegelegen]], [[nähergelegen]], [[nächstgelegen]] beispielsweise. Dazu stoßen noch verschiedene Möglichkeiten der Zusammen- und Getrenntschreibung. Bisher beherrscht checkpage alle diese Sonderfälle nicht. Ob das ohne großen Aufwand geändert werden kann, muss ich mir erst anschauen. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 08:38, 28. Jan. 2026 (MEZ) == Löschen der deutschen Bedeutung == Das fand ich voll gut, jetzt versteht jede Person, die den Artikel liest, auch wieder besser was "commensurabilis" eigentlich bedeutet. Danke, dass Du meine völlig sinnlose Ergänzung gelöscht hast. Juheee. [[Benutzer:KatharinaliebtKühe|KatharinaliebtKühe]] <small>([[User talk:KatharinaliebtKühe|Diskussion]])</small> 12:54, 10. Feb. 2026 (MEZ) :@KatharinaliebtKühe: Bitte spar dir deinen Sarkasmus. Der raue Ton von Wikipedia ist hier unnüblich und nicht gern gesehen. Gruß. -- [[Spezial:Beiträge/&#126;2026-62529-9|&#126;2026-62529-9]] ([[Benutzer Diskussion:&#126;2026-62529-9|Diskussion]]) 13:11, 10. Feb. 2026 (MEZ) &#126;2026-62529-9, mein Ton ist nicht rau, sondern der Absurdität geschuldet, dass ich einen Artikel um etwas sinnvolles ergänzt habe und der Formatierer es ohne Begründung löschte, dies kam mir außerordentlich absurd vor. Mein bewusster Sarkasmus ist da deutlich nachvollziehbarer, so finde ich. Doch vielleicht hast Du ja die Güte, mir zu erklären was das Motiv hinter Formatierers Handlung war? :Tut mir leid. Ich habe das nicht verstanden und hielt das für eine unpassende Ergänzung. Du hast im Eintrag [[kommensurabel]] in der Herkunft etwas zu inkommensurabel geschrieben, so dass es so aussah, als würde das Wort kommensurabel von inkommensurabel stammen. Ich hielt das für falsch. Außerdem hast du dich als Autorin des verlinkten Wikipedia-Artikels eingetragen. Ich hielt das ebenfalls für falsch. Du hast einen Link zu [https://www.projekt-gutenberg.org/aristote/nikomach/niko0508.html Nikomachische Ethik] eingetragen. Ich habe leider nicht verstanden warum. Also habe ich deine Änderung entfernt. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 08:04, 11. Feb. 2026 (MEZ) == You may be an eligible candidate for the U4C election == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Greetings, The [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C)]] seeks candidates for the 2026 election. The U4C is the global committee responsible for overseeing enforcement of the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal Code of Conduct|Universal Code of Conduct]]. Elections are held annually, if elected a committee member serves for two years. This year the U4C requires candidates to hold administrator rights on at least one wiki, which is why you are being contacted as you appear to hold this right. There are other requirements, such as candidates must be at least 18 years old and may not be employed by the Wikimedia Foundation or other related chapters and affiliates. You can find more information in the [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2026#Call_for_Candidates|call for candidates on Meta-wiki]]. Additionally, the committee's working language is English; some ability to communicate in English is required. The election opens on 18 May, if you are eligible and interested you have until 10 May to submit your candidacy. There will week between for candidates to answer questions from the community. Voting takes place privately in [[m:Special:MyLanguage/SecurePoll|SecurePoll]], successful candidates must receive at least 60% support. More information is available on [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2026|the 2026 Elections page]], including timelines and other candidacy information. If you read over the material and consider yourself qualified, please consider submitting your name to run for the committee. If you think someone else in your community might be interested and qualified, please encourage them to run. In partnership with the U4C -- [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User_talk:Keegan (WMF)|talk]]) 20:32, 28. Apr. 2026 (MESZ) </div> rusn9wbxjnkoopr8nsztn0v1uuixohr Müllabfuhr 0 187067 10649897 9843002 2026-04-29T09:41:50Z VeryCreativeNameIKnow 226812 /* {{Übersetzungen}} */ 10649897 wikitext text/x-wiki == Müllabfuhr ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Müllabfuhr |Nominativ Plural=Müllabfuhren |Genitiv Singular=Müllabfuhr |Genitiv Plural=Müllabfuhren |Dativ Singular=Müllabfuhr |Dativ Plural=Müllabfuhren |Akkusativ Singular=Müllabfuhr |Akkusativ Plural=Müllabfuhren |Bild=New_York_City_Department_of_Sanitation_%284466806191%29.jpg|mini|1, 2|Fahrzeugflotte in New York – die ''Müllabfuhr'' }} {{Worttrennung}} :Müll·ab·fuhr, {{Pl.}} Müll·ab·fuh·ren {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmʏlʔapˌfuːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Müllabfuhr.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] die Beseitigung von Müll durch Spezialfahrzeuge :[2] eine Firma, die den Müll transportiert {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Müll]]'' und ''[[Abfuhr]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] öffentliche Institution {{Unterbegriffe}} :[1] [[Sperrmüllabfuhr]] {{Beispiele}} :[1] Am Freitag kommt die ''Müllabfuhr.'' :[1] „Resultat: Der Weg rund um den See ähnelt den Gassen von Neapel, nachdem die ''Müllabfuhr'' ein paar Tage gestreikt hat.“<ref>{{Literatur | Autor= Pascale Hugues | Titel= Deutschland à la française |TitelErg= | Auflage= |Verlag= Rowohlt| Ort= Reinbek| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-498-03032-2 | Seiten=49&nbsp;f.}} Französisches Original 2017.</ref> :[1] „In der ''Müllabfuhr'', am Ende der Gasse, klapperten sie mit den Eimern.“<ref>{{Literatur | Autor=Anna Seghers |Titel= Transit| TitelErg= Roman|Verlag= Süddeutsche Zeitung| Ort=München | Jahr=2007 | Seiten=167.| ISBN=978-3-86615-524-4}} Zuerst 1951.</ref> :[2] Er arbeitet bei der ''Müllabfuhr.'' {{Wortbildungen}} :[[Müllabfuhrkosten]], [[Müllabfuhrwagen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die Beseitigung von Müll durch Spezialfahrzeuge|Ü-Liste= *{{eu}}: {{Ü|eu|zabor bilketa}} *{{en}}: {{Ü|en|waste collection}}, {{Ü|en|garbage collection}} *{{fr}}: {{Ü|fr|service de nettoiement}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|nettezza urbana}} {{f}}, {{Ü|it|trasporto delle immondizie}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|recollida d'escombraries}} {{f}}, {{Ü|ca|servei de neteja}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|limpeza pública}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|sophämtning}}, {{Ü|sv|renhållning}} *{{es}}: {{Ü|es|recogida de basura}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=eine Firma, die den Müll transportiert|Ü-Liste= *{{sv}}: {{Ü|sv|renhållningsföretag}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia|Müllabfuhr}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|Müllabfuhr}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Müllabfuhr}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|Müllabfuhr}} {{Quellen}} iut34mlq2cu2kl3c9hgmijefz125wr4 Benutzer Diskussion:Edfyr 3 187471 10649594 10643295 2026-04-28T18:32:03Z MediaWiki message delivery 81593 Neuer Abschnitt /* You may be an eligible candidate for the U4C election */ 10649594 wikitext text/x-wiki <div class="noprint" style="border: 1px solid blue; background-color: #FFFFFF; padding: 5px;"> [[Bild:Tournesol.png|right|150px|Sonnenblume]] Hallo Edfyr! Herzlich willkommen im [[Wiktionary:Über das Wiktionary|Wiktionary]]. Es freut mich, dass du zu uns gestoßen bist. Wenn du dich fragen solltest, was das Wiktionary ausmacht, wie es funktioniert und worin es sich von anderen Wörterbüchern im Internet unterscheidet, dann könnte ein Blick auf die »[[Hilfe:Häufig gestellte Fragen|Häufig gestellten Fragen]]« einige Antworten liefern. Allgemeine Hilfestellungen sind auf der »[[Wiktionary:Hilfe|Hilfeseite]]« zusammengestellt, die sich allerdings noch im Aufbau befindet. Fragen zum Wiktionary stellst du am besten auf der Seite »[[Wiktionary:Fragen zum Wiktionary|Fragen zum Wiktionary]]«, du kannst dich aber auch direkt an einen anderen Benutzer wenden – ich und die meisten anderen helfen gerne. Wenn du eine Frage zur deutschen Sprache allgemein haben solltest, wende dich am besten an die »[[Wiktionary:Auskunft|Auskunft]]«. Für neue Ideen und Tipps und deren Diskussion steht die »[[Wiktionary:Teestube|Teestube]]« zur Verfügung. Und wenn du mal etwas ausprobieren willst, dann ist die »[[Wiktionary:Spielwiese|Spielwiese]]« der richtige Platz. Uns allen liegt daran, dass dir der Einstieg erfolgreich gelingt - deshalb auch noch dieser Tipp: »[[Hilfe:Sei mutig|Sei mutig]]«! Um dich besser kennen zu lernen, ist deine Schritt für Schritt aufgebaute Benutzerseite sehr nützlich. Das Wichtigste daran ist deine [[Wiktionary:Babel|Babel-Box]]. '''Wichtige Seiten:''' * [[Hilfe:Beispieleinträge|Beispieleinträge]] * [[Hilfe:Formatvorlage|Verwenden der Formatvorlage]] * [[Hilfe:Flexionstabellen|Aktuelle Tabellen]] * [[Spezial:Letzte Änderungen|Letzte Änderungen]] Liebe Grüße und auf gute Zusammenarbeit, [[Benutzer:Crux|Crux]] <small>([[User talk:Crux|Diskussion]])</small> 18:22, 27. Nov. 2010 (MEZ) </div> <div align="right">''Don't speak German? Post'' <code><nowiki>{{User de-0}}</nowiki></code> ''on your user page or put it into your [[Wiktionary:Babel|Babel box]].''</div> {{Archivübersicht| [[/Archiv/2010-2023|2010–2023]] }} == danke == TIL [[Hilfe:Beispiele#Formatierung]], danke für [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=m%C3%B6gen&oldid=9989471 das] [[Benutzer:Wanlpz|Wanlpz]] <small>([[User talk:Wanlpz|Diskussion]])</small> 21:23, 25. Mär. 2024 (MEZ) :Immer gern! [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 21:36, 25. Mär. 2024 (MEZ) == [[Ruth]] == Hallo Edfyr, ich glaube, die zweite Bedeutung sollte ausgegliedert werden; so wie es auch der Duden handhabt. Ich weiß auch nicht, ob das feminine Genus korrekt ist. Der Duden gibt kein Geschlecht an und dekliniert es ohne Artikel. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 08:59, 23. Jul. 2024 (MESZ) :Stimmt eigentlich, es ist nur Kürzel zum Festlegen einer Bibelstelle oder - sprachlich etwas lax - für das ''Buch'' Rut(h). Meiner Erfahrung nach sind sie ohne Genus - „das/die Lesung für den heutigen Sonntag steht bei/in Ruth 4“ oder „Ruth im vierten Kapitel“. Werde ich gleich erledigen. Guten Gruß [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 14:29, 23. Jul. 2024 (MESZ) == Referenzen bei [[kande]] == Hallo Edfyr, hast du bei [[kande]] vergessen, die Referenzen zuzuordnen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 21:59, 13. Aug. 2024 (MESZ) :@[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], danke für den Hinweis, ja, das Telefon klingelte. Gute Grüße zurück, [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 23:56, 13. Aug. 2024 (MESZ) == Pings in Zusammenfassungszeilen … == … wie '''[[Spezial:Diff/10428148|hier]]''' müssen verlinkt werden, damit man eine Nachricht bekommt. Gruß, Dank und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 08:25, 22. Okt. 2025 (MESZ) == Kebsweib == Hallo Edfyr, Danke für Deine Bemühung, das von mir eingebrachte Zitat zum Kebsweib zu verbessern (Du warst hier aktiv: https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kebsweib&oldid=prev&diff=10523471&markasread=4176143&markasreadwiki=dewiktionary). Ich erlaube mir die bescheidene Anmerkung, dass ich es nicht nach Google zitiert habe, sondern nach dem genannten Druckexemplar. Also habe ich nicht nach Google zitiert, sondern das kann bestenfalls ein Verweis darauf sein, wo das Zitat auch zu finden ist. Grüße, --[[Benutzer:Sokkok|Sokkok]] <small>([[User talk:Sokkok|Diskussion]])</small> 19:43, 6. Jan. 2026 (MEZ) :Hallo @[[Benutzer:Sokkok|Sokkok]], gut, dass Du dich meldest, so habe ich alles noch einmal geprüft: Das ''zitierte'' Buch: Calwer Verlag 2000 mit der ISBN 3-7668-3514-9 ist doch identisch mit den Google-Angaben. Oder hast Du die Ausgabe 1997? ([https://portal.dnb.de/opac.htm?method=simpleSearch&query=951617923&fbt=941BC0CC1BF9196991750D7235F9C195 dnb]) Dann würden aber ISBN und Jahr nicht stimmen. Du hast Recht, es gibt zwei Unterschiede: GoogleBooks: „Magd gegeben, die*'''se'''* hat“ <-> dein Text: „die hat“, Google: „Manne nicht*''';'''*“ <-> dein Text: „nicht*''','''*“. Die Formulierung „Vergleiche“ wäre dann korrekt, aber ungewöhnlich und m.E. irritierend. Vorschlag: Damit der Leser sich nicht wundert, übernehmen wir die bei Google wiedergegebene Version. Allerdings: Ich habe es schon erlebt, dass Google ein älteres Buch, sagen wir mal, von 1965, als viel späteren Nachdruck ausgegeben hat, jedoch zeigte eben die Google-Vollanzeige, dass es das eingescannte Exemplar von 1965 war – kein Hinweis auf Nachdruck, weder ganz vorn noch ganz hinten. [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 22:03, 6. Jan. 2026 (MEZ) ::::Hallo Edfyr, ich zitiere aus der Ausgabe von 2000. - Mit dem "diese" bei der Magd liegst du richtig, da habe ich falsch aus dem gedruckten Buch (!) abgeschrieben. Das gilt auch für das Semikolon! Das ist auf jeden Fall zu korrigieren. ::::Ich finde keine Google-Vollanzeige dieses Buches, weder von 2000 noch von 1965. Für 1974 erhalte ich ein Suchergebnis, in das ich aber auch nicht reinschauen kann. - Grüße, --[[Benutzer:Sokkok|Sokkok]] <small>([[User talk:Sokkok|Diskussion]])</small> 01:59, 8. Jan. 2026 (MEZ) ::::::::Die Korrekturen habe ich vorgenommen, bin Dir aber dankbar, wenn Du das noch mal überprüfst. ::::::::Statt "vergleiche" bzw. "zitiert nach" könnte man auch "So auch" oder eine ähnliche Formulierung verwenden!? - Grüße, --[[Benutzer:Sokkok|Sokkok]] <small>([[User talk:Sokkok|Diskussion]])</small> 02:04, 8. Jan. 2026 (MEZ) :::::::::Hallo @[[Benutzer:Sokkok|Sokkok]], klasse, danke, sieht gut aus. Nein, vollanzeige kriege ich auch nicht, aber das untere Fünftel(?) des Satzanfanges ist ja zu sehen. „So auch“ hat m.E. das gleiche Problem wie vergleiche: Das ''ist'' doch die zitierte Stelle, nur als Scan von Google. Ich hatte das gleiche Problem und schreibe meistens entweder gar nichts oder „online“. Auch das ''zitiert nach'' finde ich nicht ganz passend, es heißt ja üblicherweise, dass jemand den Text redaktionell bearbeitet hat (z.B. Werkausgabe) oder der Autor des ''Buches'' den Autoren des ''Zitats'' zitiert. Guten Gruß zurück, [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 02:19, 8. Jan. 2026 (MEZ) ::::::::::Einfach "Online" klingt gut (wenn ich das jetzt richtig verstehe)! - Grüße, --[[Benutzer:Sokkok|Sokkok]] <small>([[User talk:Sokkok|Diskussion]])</small> 02:23, 8. Jan. 2026 (MEZ) :::::::::::PS: Danke! --[[Benutzer:Sokkok|Sokkok]] <small>([[User talk:Sokkok|Diskussion]])</small> 02:24, 8. Jan. 2026 (MEZ) == [[Dank]] == Ein herzliches Dankeschön für das Löschen meiner falsch angelegten Lemmata (natürlich auch für deinen ganzen übrigen Einsatz) hier. Grüße aus Süddeutschland. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 06:21, 23. Apr. 2026 (MESZ) :Immer gern! Grüße aus Norddeutschland, GG [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 09:31, 23. Apr. 2026 (MESZ) == You may be an eligible candidate for the U4C election == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Greetings, The [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C)]] seeks candidates for the 2026 election. The U4C is the global committee responsible for overseeing enforcement of the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal Code of Conduct|Universal Code of Conduct]]. Elections are held annually, if elected a committee member serves for two years. This year the U4C requires candidates to hold administrator rights on at least one wiki, which is why you are being contacted as you appear to hold this right. There are other requirements, such as candidates must be at least 18 years old and may not be employed by the Wikimedia Foundation or other related chapters and affiliates. You can find more information in the [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2026#Call_for_Candidates|call for candidates on Meta-wiki]]. Additionally, the committee's working language is English; some ability to communicate in English is required. The election opens on 18 May, if you are eligible and interested you have until 10 May to submit your candidacy. There will week between for candidates to answer questions from the community. Voting takes place privately in [[m:Special:MyLanguage/SecurePoll|SecurePoll]], successful candidates must receive at least 60% support. More information is available on [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2026|the 2026 Elections page]], including timelines and other candidacy information. If you read over the material and consider yourself qualified, please consider submitting your name to run for the committee. If you think someone else in your community might be interested and qualified, please encourage them to run. In partnership with the U4C -- [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User_talk:Keegan (WMF)|talk]]) 20:32, 28. Apr. 2026 (MESZ) </div> 40w0c5lk80m2neizh4gxi5aczg40488 trillionste 0 202009 10649654 9460814 2026-04-28T19:40:36Z Alexander Gamauf 7352 typographische Zeichen; Ü-Tabelle: Glosse 10649654 wikitext text/x-wiki == trillionste ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}}, {{Wortart|Numerale|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=trillionste |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :tril·li·ons·te, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|tʁɪˈli̯oːnstə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-trillionste.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|oːnstə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Ordnungszahl]]:'' in einer Reihenfolge an der Stelle eine [[Trillion]] (10¹⁸); in Ziffern [[1000000000000000000.]] {{Herkunft}} :[[Ableitung]] zum [[Numerale]] ''[[Trillion]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-st]]'' (und zusätzlicher [[Deklinationsendung]]) {{Beispiele}} :[1] „Die neue Methode ermöglicht es, bei normalen Raumbedingungen auf ein Attogramm genau zu messen, den ''trillionsten'' Teil eines Gramms.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/2007/07/ERFORSCHT_UND_ERFUNDEN | Titel=Erforscht und erfunden | Nummer=07/2007 | Tag=8 | Monat=02 | Jahr=2007 | Seiten=39 | Zugriff=2012-10-27 }}</ref> :[1] „Weniger als jedes ''trillionste'' Luftmolekül, so können die Frankfurter jetzt messen, ist ein Hydroxylteilchen; ähnlich verdünnt wäre ein Fingerhut Flüssigkeit in der Hamburger Außenalster.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=http://www.spiegel.de/spiegel/print/d-13492168.html | Titel=Umwelt: Zitterndes Netz | TitelErg= | Nummer=43/1991 | Tag=21 | Monat=10 | Jahr=1991 | Zugriff=2012-10-27 }}</ref> :[1] „Ihre Lebensdauer ist der ''trillionste'' Teil einer Sekunde, worauf sie – nach ihrem Ableben zu Trillionen sich einend – eine zweite Klasse von Wesen zu bilden anfangen, die sich zwar hinsichtlich der Größe von ihren Vorgängern um nicht gar vieles unterscheiden…“<ref>{{Literatur | Online=zitiert nach {{GBS|DjWWTelKgfUC|PA24|Hervorhebung=trillionste}} | Autor=Gunter September | Titel=Der Menschheitsplan | TitelErg= | Verlag=BoD – Books on Demand | Jahr=2001 | Seiten=24 | ISBN=3831125082 }}.</ref> :[1] „Sehr sensible Bakterien, namentlich gewisse Spirillen, zeigen noch den ''trillionsten'' Teil eines Milligramms Sauerstoff an.“<ref>{{Literatur | Online=zitiert nach {{GBS|BukYAQAAIAAJ|PA94|Hervorhebung=trillionsten}} | Autor=Hans Molisch | Titel=Mikrochemie der Pflanze | Verlag=G. Fischer | Jahr=1921 | Seiten=94 }}.</ref> :[1] „Es seien zwei beliebige endliche Dezimalbrüche gegeben, welche sich erst in in der ''trillionsten'' Stelle, also nur ganz außerordentlich »wenig«, voneinander unterscheiden mögen.“<ref>{{Literatur | Online=zitiert nach {{GBS|4YxbAAAAMAAJ|PA114|Hervorhebung=trillionsten}} | Autor=Hans Driesch | Titel=Ordnungslehre | Auflage=2. | Verlag=E. Diederichs | Jahr=1923 | Seiten=114 }}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=in einer Reihenfolge an der Stelle eine Trillion (10¹⁸)|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|quintillionth}} *{{fr}}: {{Ü|fr|trillionième}} {{mf}} *{{it}}: {{Ü|it|trilionesimo}} {{m}}, {{Ü|it|trilionesima}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|trillonésimo}} {{m}}, {{Ü|es|trillonésima}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[quadrillionste]], [[trillionstel]]}} [[Kategorie:Ordinalzahl (Deutsch)]] cs4l7ki13ityx6ekv7eioytg41tunka feindselig 0 217113 10649925 9798135 2026-04-29T10:26:34Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +it:[[ostile]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649925 wikitext text/x-wiki == feindselig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=feindselig |Komparativ=feindseliger |Superlativ=feindseligsten }} {{Worttrennung}} :feind·se·lig, {{Komp.}} feind·se·li·ger, {{Sup.}} am feind·se·ligs·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfaɪ̯ntˌzeːlɪç}}, {{Lautschrift|ˈfaɪ̯ntˌzeːlɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-feindselig.ogg}}, {{Audio|De-feindselig2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] jemandem [[feindlich]] gesinnt; seine [[Abneigung]] oder [[Hass]] offen zeigend {{Herkunft}} :Das Wort ist seit dem 15. Jahrhundert belegt.<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte|Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1995|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Feind“.</ref> {{Gegenwörter}} :[1] [[freundlich]], [[wohlgesinnt]] {{Beispiele}} :[1] Sein ''feindseliges'' Verhalten verärgerte seine Freundin. :[1] Die Kollegen reagierten ''feindselig'' auf jedes Angebot sich zu versöhnen. :[1] „Dabei haben nur die als besonders zurückgezogen und ''feindselig'' geltenden Sentinelesen die Hubschrauber der indischen Küstenwache mit Pfeilen überschüttet.“<ref name="welt">{{Internetquelle|url=http://www.welt.de/print-welt/article362074/Wie_das_Steinzeitvolk_die_Flut_ahnte.html|titel=Wie das Steinzeitvolk die Flut ahnte|datum=2005-01-05|autor=Holger Kroker|werk= |zugriff=2011-02-22}}</ref> :[1] „Ihre Isolation ist unterschiedlich stark, und nur die Bewohner der Insel Sentineli sind Fremden gegenüber weiterhin ''feindselig.''“<ref name="welt"/> :[1] „In Norwegen fand sich Lassehn in eine ''feindselige'' Umgebung versetzt, es fielen zwar keine Schüsse, und es gab keinen Kampf, denn der unterirdische Widerstand der Norweger war Sache der Gestapo und ihrer Quislinge, aber Lassehn war, obwohl dem Heere des Siegers zugehörig, in Wahrheit der Gedemütigte.“<ref>{{Literatur | Autor= Heinz Rein | Titel= Finale Berlin |TitelErg= Roman| Verlag= Ullstein| Ort= ohne Ortsangabe |Auflage= | Jahr= 2017 | ISBN=978-3-548-28730-0 | Seiten=109. Originalausgabe 1947.}}</ref> :[1] Er [Richard Brox] übte auch Kritik am Umgang der Städte und Kommunen mit dem Thema Obdachlosigkeit. Vielerorts sei die Einstellung gegenüber Wohnungslosen sehr ''feindselig.''<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=http://www.deutschlandfunk.de/obdachlosigkeit-man-wird-ein-anderer-mensch.694.de.html?dram:article_id=400674 | Autor=Sarah Zerback | Titel=Obdachlosigkeit - "Man wird ein anderer Mensch" | TitelErg=Seit über 30 Jahren ist Richard Brox wohnungslos. Ehrenamtlich kümmert er sich um andere Obdachlose, bietet im Internet Tipps für das Leben auf der Straße an. Im Dlf übte er scharfe Kritik am Umgang der Städte und Kommunen mit Obdachlosen. "Sie werden so behandelt, dass sie als Mensch würdelos sind" | Tag=15 | Monat=11 | Jahr=2017 | Zugriff=2017-11-15 | Kommentar=Interview }}</ref> {{Wortbildungen}} :[[Feindseligkeit]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=jemandem feindlich gesinnt; seine Abneigung oder Hass offen zeigend|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Üt|bs|душмански|dušmanski}}, {{Üt|bs|непријатељски|neprijateljski}} *{{bg}}: {{Üt|bg|душмански|dušmanski}} *{{en}}: {{Ü|en|hostile}} *{{fr}}: {{Ü|fr|hostile}} *{{it}}: {{Ü|it|ostile}} *{{la}}: {{Ü|la|hostificus}} *{{mk}}: {{Üt|mk|душмански|dušmanski}}, {{Üt|mk|непријателски|neprijatelski}} *{{nl}}: {{Ü|nl|vijandig}} *{{pt}}: {{Ü|pt|hostil}} *{{ru}}: {{Üt|ru|враждебный|}}, {{Üt|ru|недружелюбный|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|fientlig}}, {{Ü|sv|hätsk}} *{{sr}}: {{Üt|sr|душмански|dušmanski}}, {{Üt|sr|непријатељски|neprijateljski}} *{{sh}}: {{Üt|sh|душмански|dušmanski}}, {{Üt|sh|непријатељски|neprijateljski}} *{{sl}}: {{Ü|sl|sovražen}} *{{cs}}: {{Ü|cs|nepřátelský}}, {{Ü|cs|nevraživý}} *{{uk}}: {{Üt|uk|ворожий}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|feindselig}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|feindselig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|feindselig}} {{Quellen}} t938u00g5nkk0iglcdcghkgjuve6lz8 Pore 0 228242 10649905 10314488 2026-04-29T09:57:30Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ + beisp 10649905 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[pore]]}} == Pore ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Pore |Nominativ Plural=Poren |Genitiv Singular=Pore |Genitiv Plural=Poren |Dativ Singular=Pore |Dativ Plural=Poren |Akkusativ Singular=Pore |Akkusativ Plural=Poren }} {{Worttrennung}} :Po·re, {{Pl.}} Po·ren {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpoːʁə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Pore.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|oːʁə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] kleiner Hohlraum oder kleine [[Öffnung]] in einem [[fest]]en oder [[locker]]en [[Material]] oder einem [[Gewebe]] {{Herkunft}} :im 15. Jahrhundert von lateinisch ''{{Ü|la|porus}}'' entlehnt, das auf altgriechisch ''{{Üt|grc|πόρος}}'' „wörtlich: [[Durchgang]]“ zurückgeht<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Pore“, Seite 713.</ref> {{Oberbegriffe}} :[1] [[Hohlraum]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Mikropore]], [[Mesopore]], [[Makropore]] {{Beispiele}} :[1] Wegen der großen ''Poren'' kann Bimsstein auf Wasser schwimmen. :[1] Sandböden haben größere ''Poren'' als Tonböden. :[1] „Unaufhaltsam quetschte sich der Schweiß aus allen ''Poren'' meines Körpers.“<ref>{{Literatur | Autor= Markus Maria Weber | Titel= Ein Coffee to go in Togo |TitelErg= Ein Fahrrad, 26 Länder und jede Menge Kaffee| Verlag= Conbook Medien| Ort= Meerbusch |Auflage= 2.| Jahr= 2016 | ISBN=978-3-95889-138-8 | Seiten=124.}}</ref> :[1] „Mit allen ''Poren'' sog Morrison die indianischen Kräfte auf.“<ref>{{Literatur | Autor= Jürgen Goldstein | Titel= Blau |TitelErg= Eine Wunderkammer seiner Bedeutungen| Auflage= |Verlag= Matthes & Seitz| Ort= Berlin| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-95757-383-4 | Seiten=125.}}</ref> :[1] „Sie fühlte, wie der Schweiß ihr rings um die Stirn aus allen ''Poren'' brach und langsam ihre Haut überzog.“<ref>{{Literatur|Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 204.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref> {{Wortbildungen}} :[[großporig]], [[kleinporig]], [[porenfrei]], [[Porosität]], [[porös]], [[Porenbeton]], [[Porenvolumen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=kleiner Hohlraum oder kleine Öffnung in einem festen oder lockeren Material oder einem Gewebe |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|pore}} *{{eo}}: {{Ü|eo|poro}} *{{fr}}: {{Ü|fr|pore}} {{m}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Por}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|porie}} *{{sv}}: {{Ü|sv|por}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Pore}} :[1] {{Ref-DWDS|Pore}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Pore}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Pore}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[bohre]], [[Bor]], [[Porree]]|Anagramme=[[Oper]]}} j15sz9gdaym9qlbms1v6ghn3xv9wieb packaging 0 235538 10649495 9671028 2026-04-28T15:44:10Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10649495 wikitext text/x-wiki == packaging ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Partizip I|Englisch}} === {{Worttrennung}} :pack·aging {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpakɪdʒɪŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} * Partizip Präsens ''(present participle)'' des Verbs '''[[package]]''' {{Grundformverweis Konj|package|spr=en}} == packaging ({{Sprache|Französisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{m}} === {{Französisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=packaging |Plural=packagings }} {{Worttrennung}} :pa·cka·ging, {{Pl.}} pa·cka·gings {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pakaʒiŋ}}, {{Lautschrift|pakadʒiŋ}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|pakaʒiŋ}}, {{Lautschrift|pakadʒiŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Wirtschaft]], [[Marketing]]:'' Zweig der Verpackung und Aufmachung von Produkten; Packaging :[2] ''[[Wirtschaft]], [[Marketing]]:'' Material, das zum Verpacken verwendet wird; Verkaufsverpackung, Verpackung, Aufmachung :[3] ''[[Wirtschaft]], [[Marketing]]:'' Verpacken {{Herkunft}} :seit 1980 bezeugte [[Entlehnung]] aus dem [[englisch]]en ''{{Ü|en|packaging}}''<ref>{{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 1780.</ref> {{Synonyme}} :[2] [[conditionnement]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[technique]] :[2] [[emballage]] :[3] [[action]], [[activité]] {{Beispiele}} :[1] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Wirtschaft, Marketing: Zweig der Verpackung und Aufmachung von Produkten; Packaging|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Packaging}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Material, das zum Verpacken verwendet wird|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Verkaufsverpackung}} {{f}}, {{Ü|de|Verpackung}} {{f}}, {{Ü|de|Aufmachung}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Wirtschaft, Marketing: Verpacken|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Verpacken}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia|spr=fr}} :[2] {{Ref-Pons|fr}} :[2] {{Ref-Leo|fr}} :[1–3] {{Ref-LarousseFr}} :[1] {{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 1780. :[1–3] {{Lit-Larousse: Petit Larousse|A=2010}}, Seite 728. {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Französisch)]] p7x5nfstsh86vp6cu61gv5emdl6qv16 Kornkreis 0 246578 10649893 10567762 2026-04-29T09:38:45Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +it:[[agroglifo]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649893 wikitext text/x-wiki == Kornkreis ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kornkreis |Nominativ Plural=Kornkreise |Genitiv Singular=Kornkreises |Genitiv Plural=Kornkreise |Dativ Singular=Kornkreise |Dativ Plural=Kornkreisen |Akkusativ Singular=Kornkreis |Akkusativ Plural=Kornkreise |Bild=CropCircleW.jpg|mini|1| ein ''Kornkreis'' }} {{Worttrennung}} :Korn·kreis, {{Pl.}} Korn·krei·se {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɔʁnkʁaɪ̯s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kornkreis.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] große, [[geometrisch]]e Figur aus abgeknickten oder gemähten Halmen in einem Getreidefeld oder auf einer Wiese {{Herkunft}} :Kompositum aus den Substantiven [[Korn]] und [[Kreis]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Geoglyphe]] {{Beispiele}} :[1] Bis heute sind die mysteriösen ''Kornkreise'' Anlass für bisweilen haarsträubende Spekulationen. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=große, geometrische Figur aus abgeknickten oder gemähten Halmen in einem Getreidefeld oder auf einer Wiese |Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|житен кръг}} *{{da}}: {{Ü|da|korncirkel}} *{{en}}: {{Ü|en|crop circle}} *{{et}}: {{Ü|et|viljaring}} *{{fi}}: {{Ü|fi|viljaympyrä}} *{{fr}}: {{Ü|fr|cercle de culture}} *{{id}}: {{Ü|id|lingkaran tanaman}} *{{it}}: {{Ü|it|cerchio nel grano}}, {{Ü|it|agroglifo}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|krug u žitu}} *{{nl}}: {{Ü|nl|graancirkel}} *{{no}}: {{Ü|no|kornsirkel}} *{{pl}}: {{Ü|pl|krąg zbożowy}} *{{ro}}: {{Ü|ro|cercur din culturi}} *{{sk}}: {{Ü|sk|kruh v obilí}} *{{sl}}: {{Ü|sl|žitni krog}} *{{es}}: {{Ü|es|círculo en los cultivos}} *{{cs}}: {{Ü|cs|kruh v obilí}} *{{uk}}: {{Üt|uk|круг на полях}} *{{uz}}: {{Ü|uz|daladagi doira}} *{{cy}}: {{Ü|cy|cylch cnwd}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Kornkreis}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Kornkreis}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Kreiskorn]]}} hqabbjkvrpmtv6f9livd6qovsbfiz4x 10649894 10649893 2026-04-29T09:39:09Z VeryCreativeNameIKnow 226812 /* {{Übersetzungen}} */ 10649894 wikitext text/x-wiki == Kornkreis ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kornkreis |Nominativ Plural=Kornkreise |Genitiv Singular=Kornkreises |Genitiv Plural=Kornkreise |Dativ Singular=Kornkreise |Dativ Plural=Kornkreisen |Akkusativ Singular=Kornkreis |Akkusativ Plural=Kornkreise |Bild=CropCircleW.jpg|mini|1| ein ''Kornkreis'' }} {{Worttrennung}} :Korn·kreis, {{Pl.}} Korn·krei·se {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɔʁnkʁaɪ̯s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kornkreis.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] große, [[geometrisch]]e Figur aus abgeknickten oder gemähten Halmen in einem Getreidefeld oder auf einer Wiese {{Herkunft}} :Kompositum aus den Substantiven [[Korn]] und [[Kreis]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Geoglyphe]] {{Beispiele}} :[1] Bis heute sind die mysteriösen ''Kornkreise'' Anlass für bisweilen haarsträubende Spekulationen. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=große, geometrische Figur aus abgeknickten oder gemähten Halmen in einem Getreidefeld oder auf einer Wiese |Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|житен кръг}} *{{da}}: {{Ü|da|korncirkel}} *{{en}}: {{Ü|en|crop circle}} *{{et}}: {{Ü|et|viljaring}} *{{fi}}: {{Ü|fi|viljaympyrä}} *{{fr}}: {{Ü|fr|cercle de culture}} *{{id}}: {{Ü|id|lingkaran tanaman}} *{{it}}: {{Ü|it|cerchio nel grano}} {{m}}, {{Ü|it|agroglifo}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|krug u žitu}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|graancirkel}} *{{no}}: {{Ü|no|kornsirkel}} *{{pl}}: {{Ü|pl|krąg zbożowy}} *{{ro}}: {{Ü|ro|cercur din culturi}} *{{sk}}: {{Ü|sk|kruh v obilí}} *{{sl}}: {{Ü|sl|žitni krog}} *{{es}}: {{Ü|es|círculo en los cultivos}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|kruh v obilí}} *{{uk}}: {{Üt|uk|круг на полях}} *{{uz}}: {{Ü|uz|daladagi doira}} *{{cy}}: {{Ü|cy|cylch cnwd}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Kornkreis}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Kornkreis}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Kreiskorn]]}} 9y2uou418rtosudx408vcfxuftg36gy Vorlage:Benutzer inaktiv 10 247279 10649668 10487147 2026-04-28T20:18:48Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10649668 wikitext text/x-wiki <onlyinclude><div align="center" name="Benutzer_inaktiv" style="clear:both;"> {| class="toc" align="{{{Ausrichtung|center}}}" style="width:{{{Größe|80%}}}; background:#F1F1DE; color:black; margin:12px;text-align:center; vertical-align:middle;" | rowspan="2" width="40" | [[Datei:{{{Bildl|QSicon öde.png}}}|{{#if:{{{Bildl|}}}|70px{{!}}}}links]] ! style="background:#9CF; color:black;" | Ich bin {{{Dauer|bis auf Weiteres}}} inaktiv. | rowspan="2" width="70" | [[Datei:{{{Bildr|Nuvola apps kmoon.png}}}|70px|rechts]] |- | {{{Grund|Es kann sein, dass ich Urlaub genommen, Ferien, momentan keinen Internetanschluss habe oder aus anderen Gründen derzeit nicht aktiv bin. <noinclude>--~~&shy;~~</noinclude>}}} {{{1|}}} |}</div></onlyinclude> <noinclude> {{Dokumentation|nr=2}} </noinclude> == Referenzen == {| style="border:1px solid #8888aa; background-color:#f7f8ff; color:black; padding:5px;font-size:95%;" | Diese Vorlage basiert auf der Vorlage [https://de.wikipedia.org/wiki/Vorlage:Benutzer_inaktiv Vorlage:Benutzer inaktiv] aus der freien Enzyklopädie [https://de.wikipedia.org/wiki/Hauptseite Wikipedia]. Auf Wikipedia ist eine [https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Vorlage:Benutzer_inaktiv&action=history Liste der Autoren] verfügbar. |}<noinclude> [[Kategorie:Wiktionary:Vorlage]]</noinclude> mw3vly1m9k6wj2t6sn8li7ibgqvktte jemandem das Handwerk legen 0 247718 10649790 9966991 2026-04-29T03:01:05Z Mab3Mush 236158 /* {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} */ +bsp 10649790 wikitext text/x-wiki == jemandem das [[Handwerk]] legen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :je·man·dem das Hand·werk le·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-jemandem das Handwerk legen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[kriminell]]e Handlungen beenden {{Herkunft}} :Im Mittelalter durften Handwerker ihren Beruf nur ausüben, wenn sie Mitglied einer [[Zunft]] waren. Den Handwerkern wurde ein Verbot erteilt, ihren Beruf auszuüben, wenn sie gegen die Regeln der Zunft verstießen: ihnen wurde ''das Handwerk gelegt''.<ref>{{Internetquelle |url=https://www.geo.de/geolino/redewendungen/5585-rtkl-jemandem-das-handwerk-legen |titel=Redewendungen: Jemandem das Handwerk legen |werk=www.geo.de |datum=2010-04-13 |zugriff=2023-04-13 |autor=Marion Martin}}</ref> {{Beispiele}} :[1] Daniel Pratt hat vor 10 Jahren den Polizeidienst quittiert und ist nach Afrika gegangen. Seine Tochter blieb in Frankreich und wird bei einem Diebstahlsverbrechen ihres Freundes Opfer eines Geheimkommandos, das ''den Verbrechern'' in Lyon durch Exekution ''das Handwerklegen legen'' will und diese kurzerhand erschießt. Pratt kehrt zurück, um die Mörder seiner Tochter zu finden.<ref>{{Wikipedia|Der Panther (1985)|oldid=247107202}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=kriminelle Handlungen beenden|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Redensarten}} {{Quellen}} 5b0bemgix22gilzgu8mky2euidd19ev 10649796 10649790 2026-04-29T03:05:56Z Mab3Mush 236158 /* {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} */ +„...“ 10649796 wikitext text/x-wiki == jemandem das [[Handwerk]] legen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :je·man·dem das Hand·werk le·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-jemandem das Handwerk legen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[kriminell]]e Handlungen beenden {{Herkunft}} :Im Mittelalter durften Handwerker ihren Beruf nur ausüben, wenn sie Mitglied einer [[Zunft]] waren. Den Handwerkern wurde ein Verbot erteilt, ihren Beruf auszuüben, wenn sie gegen die Regeln der Zunft verstießen: ihnen wurde ''das Handwerk gelegt''.<ref>{{Internetquelle |url=https://www.geo.de/geolino/redewendungen/5585-rtkl-jemandem-das-handwerk-legen |titel=Redewendungen: Jemandem das Handwerk legen |werk=www.geo.de |datum=2010-04-13 |zugriff=2023-04-13 |autor=Marion Martin}}</ref> {{Beispiele}} :[1] „Daniel Pratt hat vor 10 Jahren den Polizeidienst quittiert und ist nach Afrika gegangen. Seine Tochter blieb in Frankreich und wird bei einem Diebstahlsverbrechen ihres Freundes Opfer eines Geheimkommandos, das ''den Verbrechern'' in Lyon durch Exekution ''das Handwerklegen legen'' will und diese kurzerhand erschießt. Pratt kehrt zurück, um die Mörder seiner Tochter zu finden.“<ref>{{Wikipedia|Der Panther (1985)|oldid=247107202}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=kriminelle Handlungen beenden|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Redensarten}} {{Quellen}} sacfl60oh93pxsczmzc7zow8eazbqey Eismaschine 0 247738 10649461 9977967 2026-04-28T14:31:20Z ~2026-16855-28 256182 10649461 wikitext text/x-wiki == Eismaschine ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Eismaschine |Nominativ Plural=Eismaschinen |Genitiv Singular=Eismaschine |Genitiv Plural=Eismaschinen |Dativ Singular=Eismaschine |Dativ Plural=Eismaschinen |Akkusativ Singular=Eismaschine |Akkusativ Plural=Eismaschinen |Bild=Gelatiera.jpg|mini|1|eine Eismaschine }} {{Worttrennung}} :Eis·ma·schi·ne, {{Pl.}} Eis·ma·schi·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯smaˌʃiːnə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Eismaschine.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Gerät, um [[Speiseeis]] herzustellen {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiven]] ''[[Eis]]'' und ''[[Maschine]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gerät]] {{Beispiele}} :[1] Mit seiner ''Eismaschine'' konnte er für die Kinder einen leckeren Nachtisch zubereiten. :[1] „Cavallo wurde als Entdecker der ersten ''Eismaschine'' weltberühmt, und Frau von Beerendonk blieb fröhlich bis an ihr Lebensende.“<ref>{{Literatur|Autor=Klaas Huizing| Titel= Das Ding an sich |TitelErg= Eine unerhörte Begebenheit aus dem Leben Immanuel Kants| Verlag=Albrecht Knaus|Ort= München|Jahr= 1998| ISBN=3-8135-0084-5 |Seiten= 153.}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gerät, um Speiseeis herzustellen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|ice cream maker}}, {{Ü|en|ice cream freezer}} *{{et}}: {{Ü|et|jäätisemasin}} *{{fi}}: {{Ü|fi|jäätelökone}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|glassmaskin}} *{{cs}}: {{Ü|cs|zmrzlinový stroj}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|dondurma makinesi}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Eismaschine}} :[1] {{Ref-DWDS|Eismaschine}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Eismaschine}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Eismaschine}} {{Quellen}} oekbi7h6c58eli1dem0gfrsmw621zje Heulen und Zähneklappern 0 248248 10649805 10354638 2026-04-29T03:18:04Z Mab3Mush 236158 +en:[[wailing and gnashing of teeth]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649805 wikitext text/x-wiki == Heulen und Zähneklappern ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} === {{Alternative Schreibweisen}} :[[Heulen und Zähneknirschen]] (Einheitsübersetzung der Bibel) {{Worttrennung}} :Heu·len und Zäh·ne·klap·pern {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔɪ̯lən ʊnt ˈt͡sɛːnəˌklapɐn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Heulen und Zähneklappern.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[scherzhaft]]:'' eine unangenehme Situation {{Herkunft}} :Die sprichwörtliche Redewendung stammt aus der Bibel. Insgesamt siebenmal warnt Jesus mit diesen Worten vor den Qualen der [[Hölle]]: „Aber ich sage euch: Viele werden kommen von Osten und von Westen und mit Abraham und Isaak und Jakob im Himmelreich zu Tisch sitzen; aber die Kinder des Reichs werden hinausgestoßen in die Finsternis; da wird sein Heulen und Zähneklappern.“ ({{Bibel|Mt|8|11-12|LUT}}) {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=scherzhaft: eine unangenehme Situation|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|weeping and gnashing of teeth}}, {{Ü|en|wailing and gnashing of teeth}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{ru}}: {{Üt|ru|плач и скрежет зубовный}} *{{sv}}: {{Ü|sv|tandagnisslan}} {{u}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Heulen und Zähneklappern}} {{Quellen}} ix8tbu76agbb4wyazw8lj6kzjmwdnz3 Sousaphon 0 254089 10649575 9466908 2026-04-28T18:10:48Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10649575 wikitext text/x-wiki == Sousaphon ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Sousaphon |Nominativ Plural=Sousaphone |Genitiv Singular=Sousaphons |Genitiv Plural=Sousaphone |Dativ Singular=Sousaphon |Dativ Plural=Sousaphonen |Akkusativ Singular=Sousaphon |Akkusativ Plural=Sousaphone |Bild=Fotothek df roe-neg 0006711 006 Ein Mann spielt ein Sousaphon auf der Leipziger Herbstmesse 1954.jpg|mini|1|ein Musiker mit ''Sousaphon'' }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Sousafon]] {{Worttrennung}} :Sou·sa·phon, {{Pl.}} Sou·sa·pho·ne {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|zuzaˈfoːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sousaphon.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|oːn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Musik]]:'' Bauart der [[Tuba]] mit nach vorne gerichtetem [[Schallbecher]], deren Schallrohr den Musiker ringförmig umgibt {{Herkunft}} :Benannt nach dem amerikanischen [[Dirigenten]] und [[Komponisten]] [[w:John Philip Sousa|John Philip Sousa]] (1854 - 1932), auf dessen [[Initiative]] das [[Instrument]] entwickelt wurde. Aus dem englischen {{Ü|en|sousaphone}} entlehnt.<ref>{{Wikipedia|Sousaphon}}</ref><sup>,</sup><ref>{{Ref-OEtymD|sousaphone}}</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Helikon]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Tuba]], [[Musikinstrument]] {{Beispiele}} :[1] Das ''Sousaphon'' ist vor allem zum Marschieren besser geeignet als herkömmliche Tuben. {{Wortbildungen}} :[1] [[Sousaphonist]], [[Sousaphonistin]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Bauart der Tuba mit nach vorne gerichtetem Schallbecher, deren Schallrohr den Musiker ringförmig umgibt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|sousaphone}} *{{fr}}: {{Ü|fr|soubassophone}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|sousafon}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Saxophon]]}} pxm8ucn8dnlpp8ak8prmv1wyz8hukz0 Vorlage:Deutsch Personalpronomen Berliner Dialekt 10 257075 10649681 10253623 2026-04-28T20:47:03Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10649681 wikitext text/x-wiki <onlyinclude> {| class="wikitable float-right" style="margin:0 0 .2em .4em;" ! colspan="7" | Personalpronomen im Berliner Dialekt |- style="background-color:#f4f4f4; color: black;" align="center" | rowspan="2" | &nbsp; || rowspan="2" | 1. [[Hilfe:Person|Person]] || rowspan="2" | 2. Person || colspan="3" | 3. Person || rowspan="2" | Höflich-<br />keitsform |- style="background-color:#f4f4f4; color: black;" align="center" | [[Hilfe:Maskulinum|m.]] || [[Hilfe:Femininum|f.]] || [[Hilfe:Neutrum|n.]] |- | style="background-color:#f4f4f4; color: black;" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] [[Hilfe:Singular|Singular]] | align="center" | [[ick]]/[[icke]] | align="center" | [[du]] | align="center" | [[ea]] | align="center" | [[se]] | rowspan="2" align="center" | [[dat]]/[[dit]] | rowspan="4" align="center" | [[Se]] |- | style="background-color:#f4f4f4; color: black;" | [[Hilfe:Objektiv|Objektiv]] Singular | align="center" | [[mia]]/[[mich]]/[[ma]] | align="center" | [[dia]]/[[dich]]/[[da]] | align="center" | [[em]] | align="center" | [[ia]] |- | style="background-color:#f4f4f4; color: black;" | Nominativ [[Hilfe:Plural|Plural]] | align="center" | [[wia]]/[[wa]]/[[ma]] | align="center" | [[ia]] | colspan="3" align="center" | [[se]] |- | style="background-color:#f4f4f4; color: black;" | Objektiv Plural | align="center" | [[uns]] | align="center" | [[euch]] | colspan="3" align="center" | [[ihnen]] |}</onlyinclude> [[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Deutsch)|Personalpronomen Berliner Dialekt]] nmlg5x3vlh2y43f578e1rmohccd8n98 Synsystematik 0 258544 10649489 10649122 2026-04-28T15:18:16Z Alexander Gamauf 7352 Kontext; Ü-Tabelle: Glosse 10649489 wikitext text/x-wiki == Synsystematik ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Synsystematik |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Synsystematik |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Synsystematik |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Synsystematik |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Syn·sys·te·ma·tik, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|zʏnzʏsteˈmaːtik}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Synsystematik.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Botanik}} das Ordnungssystem der verschiedenen Pflanzengesellschaften nach abgestufter floristischer Ähnlichkeit {{Synonyme}} :[1] [[Syntaxonomie]], die pflanzensoziologische Systematik, die Braun-Blanquet'sche Systematik (nach dem „Erfinder“ des Systems, dem Schweizer Botaniker [[w:Josias Braun-Blanquet|Josias Braun-Blanquet]]) {{Oberbegriffe}} :[1] [[Pflanzensoziologie]], [[Geobotanik]] {{Beispiele}} :[1] Die ''Synsystematik'' bietet ein System der Gliederung von Pflanzengesellschaften. :[1] „In der Syntaxonomie (''Synsystematik'') wird die Ordnung der Pflanzengesellschaften vorwiegend nach der abgestuften floristischen Ähnlichkeit durchgeführt.“<ref>Wolfgang Frey, Rainer Lösch: Pflanze und Vegetation in Raum und Zeit, 2010 (Springer), {{#isbn:382742335X}}, Seite 79, Kapitel 4.2.4 Das Braun-Blanquet-System, dort eine Einführung der Begriffe „Syntaxonomie“ und „Synsystematik“</ref> :[1] „Die Assoziationen bilden die Grundeinheiten der pflanzensoziologischen Systematik (''Synsystematik'').<ref>{{Wikipedia|Pflanzensoziologie|oldid=255843781}}</ref> :[1] „Nomenklatur und ''Synsystematik:'' Die wissenschaftlichen Pflanzennamen der Gefäßpflanzen richten sich nach Oberdorfer (1983b) […] Die Angaben zur ''Synsystematik'' und zum soziologischen Verhalten der Arten (in den Vegetationstabellen) folgen in der Regel Oberdorfer (1977) […] <ref>Gesellschaft für Naturkunde in Württemberg: Jahreshefte der Gesellschaft für Naturkunde in Württemberg, Bände 143-1441988</ref> :[1] „Die Assoziationen bilden die Grundeinheiten der pflanzensoziologischen Systematik (''Synsystematik'').“<ref>{{Wikipedia|Pflanzensoziologie#Systematik|Pflanzensoziologie}} </ref> {{Wortbildungen}} :[1] [[synsystematisch]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Ordnungssystem der verschiedenen Pflanzengesellschaften nach abgestufter floristischer Ähnlichkeit|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|syntaxonomy}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] Wolfgang Frey, Rainer Lösch: Pflanze und Vegetation in Raum und Zeit, 2010 (Springer), {{#isbn:382742335X}}, Seite 79, Kapitel 4.2.4 Das Braun-Blanquet-System, dort eine Einführung der synonymen Begriffe „Syntaxonomie“ und „Synsystematik“ :[1] Manfred Eichhorn: Langenscheidt Fachwörterbuch Biologie Englisch: englisch-deutsch, deutsch-englisch, 2005 (Langenscheidt), {{#isbn:3861172283}}, Seite 649, Eintrag „syntaxonomy“, im Deutschen wiedergegeben mit „Synsystematik“, dort auch eine deutschsprachige Kurzdefinition {{Quellen}} l0swd0md4r40p0uglk20g458dcmezut rosier rampant 0 262078 10649524 9468009 2026-04-28T16:49:19Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Ü de 10649524 wikitext text/x-wiki == rosier rampant ({{Sprache|Französisch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Französisch}}, {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{m}} === {{Französisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=rosier rampant |Plural=rosiers rampants }} {{Worttrennung}} :rosier rampant, {{Pl.}} rosiers rampants {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=fr}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Feld-Rose (''[[Rosa arvensis]]'' Huds.) {{Herkunft}} :Siehe ''[[rosier]]'' und ''[[rampant]].'' Wohl eine [[Lehnübersetzung]] vom ehemaligen wissenschaftlichen Namen ''[[Rosa repens]]''. {{Synonyme}} :[1] [[rosier des champs]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[rosier]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=fr}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Feld-Rose (Rosa arvensis Huds.)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Feld-Rose}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Literatur|Autor=|Titel=Flore forestière française|Jahr=1989|ISBN=2904740163|Seiten=597}}. :[1] {{Wikipedia|spr=fr|rosier rampant}} pxpq3hpfjrmkuckwdysh393upnyhhmb 10649605 10649524 2026-04-28T18:37:19Z Yoursmile 43509 WT entfernt und durch QS ersetzt (erschien mir nicht korrekt), Form, +Syn 10649605 wikitext text/x-wiki == rosier rampant ({{Sprache|Französisch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Französisch}}, {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{m}} === {{Französisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=rosier rampant |Plural=rosiers rampants }} {{Worttrennung}} :{{Worttrennung fehlt|spr=fr}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=fr}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Feld-Rose {{Herkunft}} *''strukturell:'' :Wortverbindung aus ''{{Ü|fr|rosier}}'' und ''{{Ü|fr|rampant}}'' *''etymologisch:'' :Wohl eine [[Lehnübersetzung]] vom ehemaligen wissenschaftlichen Namen ''[[Rosa repens]]''. {{QS Herkunft|unbelegt|spr=fr}} {{Synonyme}} :[1] [[rosier des champs]], ''wissenschaftlich:'' [[Rosa arvensis]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[rosier]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=fr}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Feld-Rose|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Feld-Rose}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Literatur|Autor=|Titel=Flore forestière française|Jahr=1989|ISBN=2904740163|Seiten=597}}. :[1] {{Wikipedia|spr=fr|rosier rampant}} 9vmkefh651qrignymes00zc6wtm96ke rosier des champs 0 262079 10649529 9468010 2026-04-28T17:04:08Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Ü de 10649529 wikitext text/x-wiki == rosier des champs ({{Sprache|Französisch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Französisch}}, {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{m}} === {{Französisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=rosier des champs |Plural=rosiers des champs }} {{Worttrennung}} :rosier des champs, {{Pl.}} rosiers des champs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=fr}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Feld-Rose (''[[Rosa arvensis]]'' Huds.) {{Herkunft}} :Siehe ''[[rosier]]'' und ''[[champ]].'' Wohl eine [[Lehnübersetzung]] vom wissenschaftlichen Namen ''[[Rosa arvensis]]''. {{Synonyme}} :[1] [[rosier rampant]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[rosier]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=fr}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Feld-Rose (Rosa arvensis Huds.)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Feld-Rose}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Literatur|Autor=|Titel=Flore forestière française|Jahr=1989|ISBN=2904740163|Seiten=597}}. :[1] {{Wikipedia|spr=fr|rosier des champs}} eulxwx8os3lnibrvbgeehopvms691mn 10649606 10649529 2026-04-28T18:39:02Z Yoursmile 43509 Form 10649606 wikitext text/x-wiki == rosier des champs ({{Sprache|Französisch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Französisch}}, {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{m}} === {{Französisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=rosier des champs |Plural=rosiers des champs }} {{Worttrennung}} :{{Worttrennung fehlt|spr=fr}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=fr}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Feld-Rose {{Herkunft}} *''strukturell:'' :Wortverbindung aus ''{{Ü|fr|rosier}}'' und ''{{Ü|fr|champ}}'' *''etymologisch:'' :Wohl eine [[Lehnübersetzung]] vom wissenschaftlichen Namen ''[[Rosa arvensis]]''. {{QS Herkunft|unbelegt|spr=fr}} {{Synonyme}} :[1] [[rosier rampant]], ''wissenschaftlich:'' [[Rosa arvensis]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[rosier]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=fr}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Feld-Rose|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Feld-Rose}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Literatur|Autor=|Titel=Flore forestière française|Jahr=1989|ISBN=2904740163|Seiten=597}}. :[1] {{Wikipedia|spr=fr}} cuj7ee5oweoetcbuqrj8z1c2y4mvnw8 Scheitel 0 262941 10649509 10271540 2026-04-28T16:21:15Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ + beisp 10649509 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[scheitel]]}} == Scheitel ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Scheitel |Nominativ Plural=Scheitel |Genitiv Singular=Scheitels |Genitiv Plural=Scheitel |Dativ Singular=Scheitel |Dativ Plural=Scheiteln |Akkusativ Singular=Scheitel |Akkusativ Plural=Scheitel |Bild=Parting shot.jpg|mini|1|ein ''Scheitel'' }} {{Worttrennung}} :Schei·tel, {{Pl.}} Schei·tel {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃaɪ̯tl̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Scheitel.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯tl̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Linie in der Frisur, entlang derer sich die Haare in unterschiedliche Richtung legen :[2] ''Anatomie:'' oberster Teil des [[Kopfe]]s :[3] höchster Punkt von etwas :[4] ''Geometrie:'' Treffpunkt der [[Schenkel]] eines [[Winkel]]s und Punkte größter oder kleinster Krümmung von [[Kegelschnitt]]en {{Herkunft}} :mittelhochdeutsch ''scheitel(e)'', althochdeutsch ''skeitila'', weitere Herkunft nicht eindeutig; das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Scheitel“, Seite 797.</ref> {{Synonyme}} :[3] [[Scheitelpunkt]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Kreuzscheitel]], [[Madonnenscheitel]], [[Mittelscheitel]], [[Poposcheitel]]/[[Poscheitel]], [[Puffscheitel]], [[Seitenscheitel]] :[3] [[Hochwasserscheitel]] {{Beispiele}} :[1] Ich trage den ''Scheitel'' rechts. :[1] „Er fing wieder von vorne an, sich einen ''Scheitel'' zu ziehen.“<ref>{{Literatur | Autor=J. D. Salinger | Titel= Der Fänger im Roggen | TitelErg= Roman| Auflage= 19. | Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag | Ort= Reinbek |Jahr= 2014| Seiten= 47.|ISBN= 978-3-499-23539-9}} Englisches Original 1951.</ref> :[1] „Dabei senkte sie die Stirn so tief, daß man nur noch den ''Scheitel'' sah, wo die schweren schwarzen Haarmassen sich teilten.“<ref>{{Literatur|Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 195.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref> :[2] Die Körpergröße wird vom ''Scheitel'' bis zur Sohle gemessen. :[2] „Er reichte seinem Vater mit dem ''Scheitel'' fast bis an die Schultern: mit dem staubig weißen Haar, das ihm meistens ins Gesicht fiel.“<ref>{{Literatur | Autor=Marc Steadman | Titel=Schwarze Chronik | Übersetzer=[[w:Elisabeth Schnack|Elisabeth Schnack]] | TitelErg=Ein Südstaaten-Dekameron | Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1980 | ISBN=3-596-22489-6 | Seiten=236 | Originaltitel=MacAfee county | Kommentar=englische Originalausgabe 1970 }}.</ref> :[2] „Simen Tjing ergriff eine Schere und schnitt ihr vom ''Scheitel'' aus der erfaßten Haarfülle eine dicke Strähne heraus, wickelte sie in Papier ein und steckte sie in die Tasche.“<ref>{{Literatur |Autor= |Titel=Djin Ping Meh| TitelErg=Schlehenblüten in goldener Vase | Herausgegeben und eingeleitet von Herbert Franke. Band 1 | Übersetzer=Otto und Artur Kibat|Verlag=Ullstein|Ort= Berlin/Frankfurt am Main |Jahr=1987 |ISBN= 3-549-06673-2|Seiten=348}}. Chinesisches Original 1755.</ref> :[3] Wir standen auf dem ''Scheitel'' des Hügels. :[4] Um mit dem Geodreieck einen Winkel auszumessen, muss man den Nullpunkt am ''Scheitel'' anlegen. :[4] „Aus der Scheitelform lässt sich, wie man am Namen schon erkennt, direkt der ''Scheitel'' der Parabel ablesen.“<ref>{{Literatur | Autor=Jan Peter Gehrke | Titel=Brückenkurs Mathematik | TitelErg=Fit für Mathematik im Studium | Verlag= Walter de Gruyter | Jahr=2016 | Seiten=45| Online={{GBS|ies5DQAAQBAJ|PA45|Hervorhebung=Scheitel}}| Zugriff=2016-10-30}}</ref> {{Redewendungen}} :[1] [[jemandem den Scheitel mit der Axt ziehen]] :[2] [[vom Scheitel bis zur Sohle]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] einen ''Scheitel'' ziehen {{Wortbildungen}} :[[Scheitelbein]], [[Scheitelhöhe]], [[Scheitelkamm]], [[Scheitelkäppchen]], [[Scheitelkreis]], [[Scheitellinie]], [[scheiteln]], [[Scheitelpunkt]], [[scheitelrecht]], [[Scheitelwert]], [[Scheitelwinkel]] :[2] [[Scheitel-Steiß-Länge]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Linie in der Frisur, entlang derer sich die Haare in unterschiedliche Richtung legen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|parting}} *{{fr}}: {{Ü|fr|raie}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|divisione}} {{f}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|skill}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|risco do cabelo}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|cărare}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|пробор}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|partidura}} {{f}}, {{Ü|es|crencha}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|pěšinka}} {{f}} *{{uk}}: {{Üt|uk|проділ}} *{{hu}}: {{Ü|hu|választék}} (hajé) }} {{Ü-Tabelle|2|G=Anatomie: oberster Teil des Kopfes|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|crown}}, {{Ü|en|vertex}} *{{fr}}: {{Ü|fr|vertex}}, {{Ü|fr|sommet}} {{m}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|isse}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|vârf}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|hjässa}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|coronilla}} {{f}}, {{Ü|es|vértice}} {{m}} *{{uk}}: {{Üt|uk|тім'я}} *{{hu}}: {{Ü|hu|fejtető}}, {{Ü|hu|búb}}, {{Ü|hu|feje búbja}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=höchster Punkt von etwas|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|vertex}} *{{fr}}: {{Ü|fr|sommet}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|vertice}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|vârf}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|вершина}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|cúspide}} {{f}} *{{uk}}: {{Üt|uk|вершина}} *{{hu}}: {{Ü|hu|tetőpont}}, {{Ü|hu|csúcspont}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|vertex}} *{{fr}}: {{Ü|fr|sommet}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|vertice}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|vârf}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|вершина}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|vértice}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia|Scheitel}} :[4] {{Wikipedia|Winkel}} :[1–3] {{Ref-Grimm|Scheitel}} :[1–4] {{Ref-DWDS|Scheitel}} :[1, 3] {{Ref-UniLeipzig|Scheitel}} :[1–3] {{Ref-FreeDictionary|Scheitel}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Scheit]], [[scheiten]]|Anagramme=[[etliches]], [[leichtes]], [[Scheelit]], [[scheitle]], [[schielet]], [[schielte]], [[Seelicht]], [[sichelte]], [[stichele]]}} 0ms0g3xu0286t1kdxrxdz0taxzumlll 10649657 10649509 2026-04-28T19:54:49Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10649657 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[scheitel]]}} == Scheitel ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Scheitel |Nominativ Plural=Scheitel |Genitiv Singular=Scheitels |Genitiv Plural=Scheitel |Dativ Singular=Scheitel |Dativ Plural=Scheiteln |Akkusativ Singular=Scheitel |Akkusativ Plural=Scheitel |Bild=Parting shot.jpg|mini|1|ein ''Scheitel'' }} {{Worttrennung}} :Schei·tel, {{Pl.}} Schei·tel {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃaɪ̯tl̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Scheitel.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯tl̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Linie in der Frisur, entlang derer sich die Haare in unterschiedliche Richtung legen :[2] ''Anatomie:'' oberster Teil des [[Kopfe]]s :[3] höchster Punkt von etwas :[4] ''Geometrie:'' Treffpunkt der [[Schenkel]] eines [[Winkel]]s und Punkte größter oder kleinster Krümmung von [[Kegelschnitt]]en {{Herkunft}} :mittelhochdeutsch ''scheitel(e)'', althochdeutsch ''skeitila'', weitere Herkunft nicht eindeutig; das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Scheitel“, Seite 797.</ref> {{Synonyme}} :[3] [[Scheitelpunkt]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Kreuzscheitel]], [[Madonnenscheitel]], [[Mittelscheitel]], [[Poposcheitel]]/[[Poscheitel]], [[Puffscheitel]], [[Seitenscheitel]] :[3] [[Hochwasserscheitel]] {{Beispiele}} :[1] Ich trage den ''Scheitel'' rechts. :[1] „Er fing wieder von vorne an, sich einen ''Scheitel'' zu ziehen.“<ref>{{Literatur | Autor=J. D. Salinger | Titel= Der Fänger im Roggen | TitelErg= Roman| Auflage= 19. | Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag | Ort= Reinbek |Jahr= 2014| Seiten= 47.|ISBN= 978-3-499-23539-9}} Englisches Original 1951.</ref> :[1] „Dabei senkte sie die Stirn so tief, daß man nur noch den ''Scheitel'' sah, wo die schweren schwarzen Haarmassen sich teilten.“<ref>{{Literatur|Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 195.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref> :[2] Die Körpergröße wird vom ''Scheitel'' bis zur Sohle gemessen. :[2] „Er reichte seinem Vater mit dem ''Scheitel'' fast bis an die Schultern: mit dem staubig weißen Haar, das ihm meistens ins Gesicht fiel.“<ref>{{Literatur | Autor=Marc Steadman | Titel=Schwarze Chronik | Übersetzer=[[w:Elisabeth Schnack|Elisabeth Schnack]] | TitelErg=Ein Südstaaten-Dekameron | Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1980 | ISBN=3-596-22489-6 | Seiten=236 | Originaltitel=MacAfee county | Kommentar=englische Originalausgabe 1970 }}.</ref> :[2] „Simen Tjing ergriff eine Schere und schnitt ihr vom ''Scheitel'' aus der erfaßten Haarfülle eine dicke Strähne heraus, wickelte sie in Papier ein und steckte sie in die Tasche.“<ref>{{Literatur |Autor= |Titel=Djin Ping Meh| TitelErg=Schlehenblüten in goldener Vase | Herausgegeben und eingeleitet von Herbert Franke. Band 1 | Übersetzer=Otto und Artur Kibat|Verlag=Ullstein|Ort= Berlin/Frankfurt am Main |Jahr=1987 |ISBN= 3-549-06673-2|Seiten=348}}. Chinesisches Original 1755.</ref> :[3] Wir standen auf dem ''Scheitel'' des Hügels. :[4] Um mit dem Geodreieck einen Winkel auszumessen, muss man den Nullpunkt am ''Scheitel'' anlegen. :[4] „Aus der Scheitelform lässt sich, wie man am Namen schon erkennt, direkt der ''Scheitel'' der Parabel ablesen.“<ref>{{Literatur | Autor=Jan Peter Gehrke | Titel=Brückenkurs Mathematik | TitelErg=Fit für Mathematik im Studium | Verlag= Walter de Gruyter | Jahr=2016 | Seiten=45| Online={{GBS|ies5DQAAQBAJ|PA45|Hervorhebung=Scheitel}}| Zugriff=2016-10-30}}</ref> {{Redewendungen}} :[1] [[jemandem den Scheitel mit der Axt ziehen]] :[2] [[vom Scheitel bis zur Sohle]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] einen ''Scheitel'' ziehen {{Wortbildungen}} :[[Scheitelbein]], [[Scheitelhöhe]], [[Scheitelkamm]], [[Scheitelkäppchen]], [[Scheitelkreis]], [[Scheitellinie]], [[scheiteln]], [[Scheitelpunkt]], [[scheitelrecht]], [[Scheitelwert]], [[Scheitelwinkel]] :[2] [[Scheitel-Steiß-Länge]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Linie in der Frisur, entlang derer sich die Haare in unterschiedliche Richtung legen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|parting}} *{{fr}}: {{Ü|fr|raie}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|divisione}} {{f}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|skill}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|risco do cabelo}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|cărare}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|пробор}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|partidura}} {{f}}, {{Ü|es|crencha}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|pěšinka}} {{f}} *{{uk}}: {{Üt|uk|проділ}} *{{hu}}: {{Ü|hu|választék}} (hajé) }} {{Ü-Tabelle|2|G=Anatomie: oberster Teil des Kopfes|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|crown}}, {{Ü|en|vertex}} *{{fr}}: {{Ü|fr|vertex}}, {{Ü|fr|sommet}} {{m}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|isse}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|vârf}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|hjässa}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|coronilla}} {{f}}, {{Ü|es|vértice}} {{m}} *{{uk}}: {{Üt|uk|тім'я}} *{{hu}}: {{Ü|hu|fejtető}}, {{Ü|hu|búb}}, {{Ü|hu|feje búbja}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=höchster Punkt von etwas|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|vertex}} *{{fr}}: {{Ü|fr|sommet}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|vertice}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|vârf}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|вершина}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|cúspide}} {{f}} *{{uk}}: {{Üt|uk|вершина}} *{{hu}}: {{Ü|hu|tetőpont}}, {{Ü|hu|csúcspont}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Treffpunkt der Schenkel eines Winkels und Punkte größter oder kleinster Krümmung von Kegelschnitten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|vertex}} *{{fr}}: {{Ü|fr|sommet}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|vertice}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|vârf}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|вершина}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|vértice}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[4] {{Wikipedia|Winkel}} :[1–3] {{Ref-Grimm}} :[1–4] {{Ref-DWDS}} :[1, 3] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–3] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Scheit]], [[scheiten]]|Anagramme=[[etliches]], [[leichtes]], [[Scheelit]], [[scheitle]], [[schielet]], [[schielte]], [[Seelicht]], [[sichelte]], [[stichele]]}} ak23m302nx54k89yrfkk6zrv7zbnxoy Hochburg 0 264199 10649437 10536194 2026-04-28T13:13:06Z ~2026-19170-17 256519 +ro:[[cetate]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649437 wikitext text/x-wiki == Hochburg ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Hochburg |Nominativ Plural=Hochburgen |Genitiv Singular=Hochburg |Genitiv Plural=Hochburgen |Dativ Singular=Hochburg |Dativ Plural=Hochburgen |Akkusativ Singular=Hochburg |Akkusativ Plural=Hochburgen }} {{Worttrennung}} :Hoch·burg, {{Pl.}} Hoch·bur·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhoːxˌbʊʁk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hochburg.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] auf einer [[Anhöhe]] gelegene Burg :[2] {{K|übertr.}} Zentrum einer politischen, kulturellen oder religiösen Bewegung {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus dem [[Adjektiv]] ''[[hoch]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Burg]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Burg]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Mittelalterhochburg]] :[2] [[Arbeitslosen-Hochburg]], [[Banditenhochburg]], [[Drogenhochburg]], [[Dschihadisten-Hochburg]], [[Front-National-Hochburg]], [[Fundamentalistenhochburg]], [[Gangsterhochburg]], [[Gaunerhochburg]], [[homophobe Hochburg]], [[IS-Hochburg]], [[Islamisten-Hochburg]], [[Karnevalshochburg]], [[Kommunisten-Hochburg]], [[Liberalen-Hochburg]], [[Pädophilenhochburg]], [[Parteihochburg]], [[Piratenhochburg]], [[Räuberhochburg]], [[Raucherhochburg]], [[Rebellenhochburg]], [[Salafisten-Hochburg]], [[Sozialisten-Hochburg]], [[Sporthochburg]], [[Terroristenhochburg]], [[Touristenhochburg]], [[Wintersporthochburg]] {{Beispiele}} :[1] „Kolossi ist eine ''Hochburg'' ein paar Kilometer außerhalb der Stadt Limassol auf Zypern.“<ref>{{Wikipedia|Kolossi}}</ref> :[2] „Zäh wehrten sich die Schuloberen und die Auszubildenden gegen die Zulassung von Schwarzen und Frauen - erst 1999 schaffte eine weibliche Absolventin den Abschluss. Es ist eine erzkonservative ''Hochburg,'' wie weite Teile South Carolinas.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/politik/ausland/0,1518,529720,00.html | Autor=Gregor Peter Schmitz | Titel=Vom Außenseiter zum Liebling der Republikaner | Tag=20 | Monat=01 | Jahr=2008 | Zugriff=2011-11-04 }}</ref> :[2] „Sie hat ihre ''Hochburgen'' in Nordindien und hat im Süden nur durch geschickte Wahlallianzen Fuß fassen können.“<ref>{{Literatur|Autor=Dietmar Rothermund|Titel=Geschichte Indiens|TitelErg=Vom Mittelalter bis zur Gegenwart|Auflage=3.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-406-47994-6|Seiten=103}}.</ref> :[2] „Es gab erhebliche Unregelmäßigkeiten in den Wählerlisten, so dass etwa eine Million Wähler, insbesondere in den städtischen ''Hochburgen'' der MDC, nicht abstimmen konnten.“<ref>{{Literatur|Autor=Christoph Marx|Titel=Mugabe|TitelErg=Ein afrikanischer Tyrann|Auflage=1.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2017|ISBN=978-3-406-71346-0|Seiten=252}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=auf einer Anhöhe gelegene Burg|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|citadel}} *{{fr}}: {{Ü|fr|forteresse}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|bolwerk}} *{{ro}}: {{Ü|ro|cetate}} *{{sv}}: {{Ü|sv|högborg}} {{u}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=übertragen: Zentrum einer politischen, kulturellen oder religiösen Bewegung|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|heartland}}, {{Ü|en|stronghold}} *{{fr}}: {{Ü|fr|bastion}} {{m}}, {{Ü|fr|citadelle}} {{f}}, {{Ü|fr|fief}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|bolwerk}} *{{sv}}: {{Ü|sv|högborg}} {{u}} *{{ur}}: {{Üt|ur|گڑھ|}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[2] {{Ref-DWDS}} :[2] {{Ref-UniLeipzig}} :[2] {{Ref-FreeDictionary}} :[2] {{Ref-Duden}} :[2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Goethe}} {{Quellen}} 03u3r47n3dpha9an5n8yqn2t023dx61 10649438 10649437 2026-04-28T13:16:22Z ~2026-19170-17 256519 +ro:[[fortăreață]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649438 wikitext text/x-wiki == Hochburg ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Hochburg |Nominativ Plural=Hochburgen |Genitiv Singular=Hochburg |Genitiv Plural=Hochburgen |Dativ Singular=Hochburg |Dativ Plural=Hochburgen |Akkusativ Singular=Hochburg |Akkusativ Plural=Hochburgen }} {{Worttrennung}} :Hoch·burg, {{Pl.}} Hoch·bur·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhoːxˌbʊʁk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hochburg.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] auf einer [[Anhöhe]] gelegene Burg :[2] {{K|übertr.}} Zentrum einer politischen, kulturellen oder religiösen Bewegung {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus dem [[Adjektiv]] ''[[hoch]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Burg]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Burg]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Mittelalterhochburg]] :[2] [[Arbeitslosen-Hochburg]], [[Banditenhochburg]], [[Drogenhochburg]], [[Dschihadisten-Hochburg]], [[Front-National-Hochburg]], [[Fundamentalistenhochburg]], [[Gangsterhochburg]], [[Gaunerhochburg]], [[homophobe Hochburg]], [[IS-Hochburg]], [[Islamisten-Hochburg]], [[Karnevalshochburg]], [[Kommunisten-Hochburg]], [[Liberalen-Hochburg]], [[Pädophilenhochburg]], [[Parteihochburg]], [[Piratenhochburg]], [[Räuberhochburg]], [[Raucherhochburg]], [[Rebellenhochburg]], [[Salafisten-Hochburg]], [[Sozialisten-Hochburg]], [[Sporthochburg]], [[Terroristenhochburg]], [[Touristenhochburg]], [[Wintersporthochburg]] {{Beispiele}} :[1] „Kolossi ist eine ''Hochburg'' ein paar Kilometer außerhalb der Stadt Limassol auf Zypern.“<ref>{{Wikipedia|Kolossi}}</ref> :[2] „Zäh wehrten sich die Schuloberen und die Auszubildenden gegen die Zulassung von Schwarzen und Frauen - erst 1999 schaffte eine weibliche Absolventin den Abschluss. Es ist eine erzkonservative ''Hochburg,'' wie weite Teile South Carolinas.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/politik/ausland/0,1518,529720,00.html | Autor=Gregor Peter Schmitz | Titel=Vom Außenseiter zum Liebling der Republikaner | Tag=20 | Monat=01 | Jahr=2008 | Zugriff=2011-11-04 }}</ref> :[2] „Sie hat ihre ''Hochburgen'' in Nordindien und hat im Süden nur durch geschickte Wahlallianzen Fuß fassen können.“<ref>{{Literatur|Autor=Dietmar Rothermund|Titel=Geschichte Indiens|TitelErg=Vom Mittelalter bis zur Gegenwart|Auflage=3.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-406-47994-6|Seiten=103}}.</ref> :[2] „Es gab erhebliche Unregelmäßigkeiten in den Wählerlisten, so dass etwa eine Million Wähler, insbesondere in den städtischen ''Hochburgen'' der MDC, nicht abstimmen konnten.“<ref>{{Literatur|Autor=Christoph Marx|Titel=Mugabe|TitelErg=Ein afrikanischer Tyrann|Auflage=1.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2017|ISBN=978-3-406-71346-0|Seiten=252}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=auf einer Anhöhe gelegene Burg|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|citadel}} *{{fr}}: {{Ü|fr|forteresse}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|bolwerk}} *{{ro}}: {{Ü|ro|cetate}} *{{sv}}: {{Ü|sv|högborg}} {{u}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=übertragen: Zentrum einer politischen, kulturellen oder religiösen Bewegung|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|heartland}}, {{Ü|en|stronghold}} *{{fr}}: {{Ü|fr|bastion}} {{m}}, {{Ü|fr|citadelle}} {{f}}, {{Ü|fr|fief}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|bolwerk}} *{{ro}}: {{Ü|ro|fortăreață|fortăreaţă}} *{{sv}}: {{Ü|sv|högborg}} {{u}} *{{ur}}: {{Üt|ur|گڑھ|}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[2] {{Ref-DWDS}} :[2] {{Ref-UniLeipzig}} :[2] {{Ref-FreeDictionary}} :[2] {{Ref-Duden}} :[2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Goethe}} {{Quellen}} ekpitlvvq2c69p38qn90u0n7ngvsgud 10649440 10649438 2026-04-28T13:18:42Z ~2026-19170-17 256519 +ro:[[fief]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649440 wikitext text/x-wiki == Hochburg ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Hochburg |Nominativ Plural=Hochburgen |Genitiv Singular=Hochburg |Genitiv Plural=Hochburgen |Dativ Singular=Hochburg |Dativ Plural=Hochburgen |Akkusativ Singular=Hochburg |Akkusativ Plural=Hochburgen }} {{Worttrennung}} :Hoch·burg, {{Pl.}} Hoch·bur·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhoːxˌbʊʁk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hochburg.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] auf einer [[Anhöhe]] gelegene Burg :[2] {{K|übertr.}} Zentrum einer politischen, kulturellen oder religiösen Bewegung {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus dem [[Adjektiv]] ''[[hoch]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Burg]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Burg]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Mittelalterhochburg]] :[2] [[Arbeitslosen-Hochburg]], [[Banditenhochburg]], [[Drogenhochburg]], [[Dschihadisten-Hochburg]], [[Front-National-Hochburg]], [[Fundamentalistenhochburg]], [[Gangsterhochburg]], [[Gaunerhochburg]], [[homophobe Hochburg]], [[IS-Hochburg]], [[Islamisten-Hochburg]], [[Karnevalshochburg]], [[Kommunisten-Hochburg]], [[Liberalen-Hochburg]], [[Pädophilenhochburg]], [[Parteihochburg]], [[Piratenhochburg]], [[Räuberhochburg]], [[Raucherhochburg]], [[Rebellenhochburg]], [[Salafisten-Hochburg]], [[Sozialisten-Hochburg]], [[Sporthochburg]], [[Terroristenhochburg]], [[Touristenhochburg]], [[Wintersporthochburg]] {{Beispiele}} :[1] „Kolossi ist eine ''Hochburg'' ein paar Kilometer außerhalb der Stadt Limassol auf Zypern.“<ref>{{Wikipedia|Kolossi}}</ref> :[2] „Zäh wehrten sich die Schuloberen und die Auszubildenden gegen die Zulassung von Schwarzen und Frauen - erst 1999 schaffte eine weibliche Absolventin den Abschluss. Es ist eine erzkonservative ''Hochburg,'' wie weite Teile South Carolinas.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/politik/ausland/0,1518,529720,00.html | Autor=Gregor Peter Schmitz | Titel=Vom Außenseiter zum Liebling der Republikaner | Tag=20 | Monat=01 | Jahr=2008 | Zugriff=2011-11-04 }}</ref> :[2] „Sie hat ihre ''Hochburgen'' in Nordindien und hat im Süden nur durch geschickte Wahlallianzen Fuß fassen können.“<ref>{{Literatur|Autor=Dietmar Rothermund|Titel=Geschichte Indiens|TitelErg=Vom Mittelalter bis zur Gegenwart|Auflage=3.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-406-47994-6|Seiten=103}}.</ref> :[2] „Es gab erhebliche Unregelmäßigkeiten in den Wählerlisten, so dass etwa eine Million Wähler, insbesondere in den städtischen ''Hochburgen'' der MDC, nicht abstimmen konnten.“<ref>{{Literatur|Autor=Christoph Marx|Titel=Mugabe|TitelErg=Ein afrikanischer Tyrann|Auflage=1.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2017|ISBN=978-3-406-71346-0|Seiten=252}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=auf einer Anhöhe gelegene Burg|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|citadel}} *{{fr}}: {{Ü|fr|forteresse}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|bolwerk}} *{{ro}}: {{Ü|ro|cetate}} *{{sv}}: {{Ü|sv|högborg}} {{u}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=übertragen: Zentrum einer politischen, kulturellen oder religiösen Bewegung|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|heartland}}, {{Ü|en|stronghold}} *{{fr}}: {{Ü|fr|bastion}} {{m}}, {{Ü|fr|citadelle}} {{f}}, {{Ü|fr|fief}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|bolwerk}} *{{ro}}: {{Ü|ro|fortăreață|fortăreaţă}}, {{Ü|ro|fief}} *{{sv}}: {{Ü|sv|högborg}} {{u}} *{{ur}}: {{Üt|ur|گڑھ|}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[2] {{Ref-DWDS}} :[2] {{Ref-UniLeipzig}} :[2] {{Ref-FreeDictionary}} :[2] {{Ref-Duden}} :[2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Goethe}} {{Quellen}} qfjs04tniwrachjbuijlued68syxp26 Portiersfrau 0 270196 10649586 10567990 2026-04-28T18:27:45Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10649586 wikitext text/x-wiki == Portiersfrau ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Portiersfrau |Nominativ Plural=Portiersfrauen |Genitiv Singular=Portiersfrau |Genitiv Plural=Portiersfrauen |Dativ Singular=Portiersfrau |Dativ Plural=Portiersfrauen |Akkusativ Singular=Portiersfrau |Akkusativ Plural=Portiersfrauen }} {{Nebenformen}} :[[Portierfrau]] {{Worttrennung}} :Por·ti·ers·frau, {{Pl.}} Por·ti·ers·frau·en {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pɔʁˈti̯eːsˌfʁaʊ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Portiersfrau.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Ehefrau]] eines [[Portier]]s<sup>[1]</sup> :[2] Ehefrau eines [[Hausmeister]]s :[3] weibliche Person, die am Eingang von Gebäuden mit viel [[Publikumsverkehr]] (etwa [[Hotel]]s, [[Wohnanlage]]n oder [[Bürokomplex]]en) Kommende und Gehende in Augenschein nimmt, ihnen beim Betreten beziehungsweise Verlassen des Gebäudes behilflich ist und Auskünfte erteilt {{Synonyme}} :[2] [[Hausmeistersfrau]] :[3] [[Portierin]] {{Männliche Wortformen}} :[3] [[Portier]] {{Beispiele}} :[1] Die ''Portiersfrau'' bewohnt gemeinsam mit ihrem Mann eine Wohnung im Hotelgebäude. :[2] Ich habe der ''Portiersfrau'' mitgeteilt, dass das Licht im Flur nicht funktioniert. Sie sagt es ihrem Mann. :[3] In dem Bürogebäude, in dem Herr Hansemann arbeitet, gibt es eine sehr attraktive ''Portiersfrau.'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Ehefrau eines Portiers|Ü-Liste= *{{fr}}: ''(veraltend)'':{{Ü|fr|portière}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Ehefrau eines Hausmeisters|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=weibliche Person, die am Eingang von Gebäuden mit viel Publikumsverkehr (etwa Hotels, Wohnanlagen oder Bürokomplexen) Kommende und Gehende in Augenschein nimmt, ihnen beim Betreten beziehungsweise Verlassen des Gebäudes behilflich ist und Auskünfte erteilt |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|concierge}} }} {{Referenzen}} :[1, 3] {{Ref-Duden}} :[2, 3] {{Ref-DWDS}} :[3] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} h1sqodwna2bastyelp3y4cnat8kpe8k salzburgisch 0 270983 10649928 10568007 2026-04-29T10:30:42Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +it:[[salzburghese]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649928 wikitext text/x-wiki == salzburgisch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=salzburgisch |Komparativ=salzburgischer |Superlativ=salzburgischsten }} {{Anmerkung|zum Gebrauch}} :In vielen, zumeist offiziell vergebenen Namen wie „Amt der Salzburger Landesregierung“, „Salzburger Landtag“ oder „Salzburger Landesrechnungshof“ wird statt des Adjektivs ''salzburgisch'' das Substantiv „Salzburger“ adjektivisch verwendet. In anderen Namen wie „Salzburgisches Salzkammergut“ oder „Oberösterreichisch-Salzburgischer Zieglerverband“ wird ''salzburgisch'' in der Regel großgeschrieben.<ref>{{Internetquelle | url=http://www.ids-mannheim.de/reform/regeln2006.pdf | autor= | titel=Überarbeitete Fassung des amtlichen Regelwerks 2004 | seiten=67 ff, § 60 | zugriff=2012-01-29}}</ref><ref>{{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=24}}, Seite 1192.</ref> {{Worttrennung}} :salz·bur·gisch, {{Komp.}} salz·bur·gi·scher, {{Sup.}} am salz·bur·gischs·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzalt͡sˌbʊʁɡɪʃ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-salzburgisch.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Salzburg]] oder die [[Salzburger]] [[betreffend]]; aus Salzburg oder von den Salzburgern [[stammend]], zu ihnen [[gehörend]] {{Abkürzungen}} :[1] [[sbg.]] {{Herkunft}} :[[Derivation]] ([[Ableitung]]) des [[Substantivs]] ''[[Salzburg]]'' mit dem [[Suffix]] ''[[-isch]]'' {{Synonyme}} :[1] [[salzburgerisch]] {{Gegenwörter}} :[1] [[burgenländisch]], [[kärntnerisch]], [[niederösterreichisch]], [[oberösterreichisch]], [[steirisch]], [[tirolerisch]] (''veraltet:'' [[tirolisch]]), [[vorarlbergisch]], [[wienerisch]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[österreichisch]] {{Beispiele}} :[1] Die Produktion der DVDs und Blu-ray-Discs wird im zweiten ''salzburgischen'' Sony-Werk Thalgau gebündelt.<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=http://diepresse.com/home/wirtschaft/economist/724323/Sony_Aus-fuer-CDProduktion-in-Anif?from=suche.intern.portal | Autor=APA/red | Titel=Sony: Aus für CD-Produktion in Anif | Tag=16 | Monat=1 | Jahr=2012 | Zugriff=2012-02-14}}</ref> :[1] So soll im ''salzburgischen'' Pinzgau ein Erschließungsprojekt mit der Begründung genehmigt worden sein, dass im Nachbarland Tirol der Seilbahnbau gerade boomen würde.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/2000/07/Immer_mehr_Lifte_geplant | Autor=Georg Weindl | Titel=Immer mehr Lifte geplant | Nummer=07/2000 | Tag=10 | Monat=2 | Jahr=2010 | Zugriff=2012-02-14 }}</ref> :[1] Im ''salzburgischen'' Mattsee etwa können Lust und Leidenschaft beim sechsgängigen aphrodisischen Valentinsmenü samt Klavierbegleitung und Kerzenschein durchaus ein wenig zu Bauche schlagen.<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=http://diepresse.com/home/leben/reise/633406/Reisen-am-Valentinstag_Tour-damour?from=suche.intern.portal | Autor=Klaudia Blasl | Titel=Reisen am Valentinstag: Tour d'amour | Tag=11 | Monat=2 | Jahr=2011 | Zugriff=2012-02-14}}</ref> :[1] Er kennt inzwischen alle seine Pappenheimer: Sein Publikum, seine Künstler, die ''salzburgischen'' und die philharmonischen Krämerseelen, seine Gönner weltweit und seine Mißgönner in Wien, und er weiß, was in Salzburg geht und was nicht.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/1998/37/Traegt_das_Konzept_Haelt_der_Markt_ | Autor=Sigrid Loeffler | Titel=Trägt das Konzept? Hält der Markt? | TitelErg=Die Salzburger Festspiele und die Zukunft - Ein Gespräch mit Intendant Gérard Mortier | Nummer=37/1998 | Tag=3 | Monat=9 | Jahr=1998 | Zugriff=2012-02-14 }}</ref> :[1] Vor hundert Jahren gelangte das erste Paar Skier ins ''salzburgische'' Saalbach-Hinterglemm.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/1997/49/Premiere_im_Schnee | Autor=Ralph Bollmann | Titel=Premiere im Schnee | Nummer=49/1997 | Tag=28 | Monat=11 | Jahr=1997 | Zugriff=2012-02-14 }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''salzburgische'' [[Wappen]]; ''salzburgisch-''bayrisches [[Gebiet]], [[Grenzgebiet]] {{Wortbildungen}} :[[Salzburgisch]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Salzburg oder die Salzburger betreffend; aus Salzburg oder von den Salzburgern stammend, zu ihnen gehörend |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Salzburgian}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|salzburghese}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS|salzburgisch}} :[1] {{Ref-Duden|salzburgisch}} :[1] {{Lit-ÖBV: Österreichisches Wörterbuch|A=41}}, Seite 548, Eintrag „salzburgisch“ {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[habsburgisch]], [[luxemburgisch]]}} m3bzp3v4ps0xqmceqb5pa51zwykzarm Fachwelt 0 272315 10649540 10561797 2026-04-28T17:15:11Z KimKelting 101287 korr. 10649540 wikitext text/x-wiki == Fachwelt ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Fachwelt |Nominativ Plural=Fachwelten |Genitiv Singular=Fachwelt |Genitiv Plural=Fachwelten |Dativ Singular=Fachwelt |Dativ Plural=Fachwelten |Akkusativ Singular=Fachwelt |Akkusativ Plural=Fachwelten }} {{Worttrennung}} :Fach·welt, {{Pl.}} Fach·wel·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfaxˌvɛlt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fachwelt.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Gesamtheit der [[Fachleute]] eines bestimmten Fachgebietes {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Fach]]'' und ''[[Welt]]'' {{Beispiele}} :[1] Das Buch erhielt in der ''Fachwelt'' gute Kritiken. :[1] „Immerhin erzählte er der akademischen ''Fachwelt'', dass sie ein halbes Jahrhundert vergeudet habe, indem sie sich Chomskys Doktrin von der Universellen Grammatik anschloss.“<ref>{{Literatur|Autor= Tom Wolfe |Titel= Das Königreich der Sprache| Verlag= Blessing| Ort= München |Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-89667-588-0}}, Zitat Seite 157. Englisch ''The Kingdom of Language'', 2016.</ref> :[1] „Vor hundertfünfzig Jahren war man sich in der ''Fachwelt'' einig, das größte Zukunftsproblem in Großstädten werde der Pferdemist sein.“<ref>{{Literatur| Autor= Vince Ebert | Titel= Machen Sie sich frei! | TitelErg= Sonst tut es keiner für Sie| Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag |Ort= Reinbek | Jahr= 2011 | ISBN= 978-3-499-62651-7 | Seiten= 159.}}</ref> :[1] „Die ''Fachwelt'' ignorierte den Viehtreiber.“<ref>{{Literatur| Autor= Frank Patalong |Titel=Gekommen, um zu bleiben|Sammelwerk= SPIEGEL GESCHICHTE| Nummer= 1|Jahr= 2023}}, Seite 34-39, Zitat Seite 39.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gesamtheit der Fachleute eines bestimmten Fachgebietes|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|profession}} {{f}} *{{fa}}: {{Üt?|fa|خبرگان|}}, {{Üt?|fa|اهل فن|}} *{{sv}}: ''Plural:'' {{Ü|sv|fackkretsar}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} fd7kkp8fjnzz50nbg5tau9h3gidba6w 10649545 10649540 2026-04-28T17:17:57Z KimKelting 101287 +fr:[[corps de métier]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649545 wikitext text/x-wiki == Fachwelt ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Fachwelt |Nominativ Plural=Fachwelten |Genitiv Singular=Fachwelt |Genitiv Plural=Fachwelten |Dativ Singular=Fachwelt |Dativ Plural=Fachwelten |Akkusativ Singular=Fachwelt |Akkusativ Plural=Fachwelten }} {{Worttrennung}} :Fach·welt, {{Pl.}} Fach·wel·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfaxˌvɛlt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fachwelt.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Gesamtheit der [[Fachleute]] eines bestimmten Fachgebietes {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Fach]]'' und ''[[Welt]]'' {{Beispiele}} :[1] Das Buch erhielt in der ''Fachwelt'' gute Kritiken. :[1] „Immerhin erzählte er der akademischen ''Fachwelt'', dass sie ein halbes Jahrhundert vergeudet habe, indem sie sich Chomskys Doktrin von der Universellen Grammatik anschloss.“<ref>{{Literatur|Autor= Tom Wolfe |Titel= Das Königreich der Sprache| Verlag= Blessing| Ort= München |Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-89667-588-0}}, Zitat Seite 157. Englisch ''The Kingdom of Language'', 2016.</ref> :[1] „Vor hundertfünfzig Jahren war man sich in der ''Fachwelt'' einig, das größte Zukunftsproblem in Großstädten werde der Pferdemist sein.“<ref>{{Literatur| Autor= Vince Ebert | Titel= Machen Sie sich frei! | TitelErg= Sonst tut es keiner für Sie| Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag |Ort= Reinbek | Jahr= 2011 | ISBN= 978-3-499-62651-7 | Seiten= 159.}}</ref> :[1] „Die ''Fachwelt'' ignorierte den Viehtreiber.“<ref>{{Literatur| Autor= Frank Patalong |Titel=Gekommen, um zu bleiben|Sammelwerk= SPIEGEL GESCHICHTE| Nummer= 1|Jahr= 2023}}, Seite 34-39, Zitat Seite 39.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gesamtheit der Fachleute eines bestimmten Fachgebietes|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|profession}} {{f}}, {{Ü|fr|corps de métier}} {{m}} *{{fa}}: {{Üt?|fa|خبرگان|}}, {{Üt?|fa|اهل فن|}} *{{sv}}: ''Plural:'' {{Ü|sv|fackkretsar}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} fy3vo9jk8lq5sazsk22p4hsw79z2t9j 10649547 10649545 2026-04-28T17:21:27Z KimKelting 101287 +en:[[profession]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649547 wikitext text/x-wiki == Fachwelt ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Fachwelt |Nominativ Plural=Fachwelten |Genitiv Singular=Fachwelt |Genitiv Plural=Fachwelten |Dativ Singular=Fachwelt |Dativ Plural=Fachwelten |Akkusativ Singular=Fachwelt |Akkusativ Plural=Fachwelten }} {{Worttrennung}} :Fach·welt, {{Pl.}} Fach·wel·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfaxˌvɛlt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fachwelt.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Gesamtheit der [[Fachleute]] eines bestimmten Fachgebietes {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Fach]]'' und ''[[Welt]]'' {{Beispiele}} :[1] Das Buch erhielt in der ''Fachwelt'' gute Kritiken. :[1] „Immerhin erzählte er der akademischen ''Fachwelt'', dass sie ein halbes Jahrhundert vergeudet habe, indem sie sich Chomskys Doktrin von der Universellen Grammatik anschloss.“<ref>{{Literatur|Autor= Tom Wolfe |Titel= Das Königreich der Sprache| Verlag= Blessing| Ort= München |Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-89667-588-0}}, Zitat Seite 157. Englisch ''The Kingdom of Language'', 2016.</ref> :[1] „Vor hundertfünfzig Jahren war man sich in der ''Fachwelt'' einig, das größte Zukunftsproblem in Großstädten werde der Pferdemist sein.“<ref>{{Literatur| Autor= Vince Ebert | Titel= Machen Sie sich frei! | TitelErg= Sonst tut es keiner für Sie| Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag |Ort= Reinbek | Jahr= 2011 | ISBN= 978-3-499-62651-7 | Seiten= 159.}}</ref> :[1] „Die ''Fachwelt'' ignorierte den Viehtreiber.“<ref>{{Literatur| Autor= Frank Patalong |Titel=Gekommen, um zu bleiben|Sammelwerk= SPIEGEL GESCHICHTE| Nummer= 1|Jahr= 2023}}, Seite 34-39, Zitat Seite 39.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gesamtheit der Fachleute eines bestimmten Fachgebietes|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|profession}} *{{fr}}: {{Ü|fr|profession}} {{f}}, {{Ü|fr|corps de métier}} {{m}} *{{fa}}: {{Üt?|fa|خبرگان|}}, {{Üt?|fa|اهل فن|}} *{{sv}}: ''Plural:'' {{Ü|sv|fackkretsar}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} lp4m4zv73rt769dn1q80kwz7juf98mm Metzelei 0 275190 10649569 9828376 2026-04-28T18:03:05Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10649569 wikitext text/x-wiki == Metzelei ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Metzelei |Nominativ Plural=Metzeleien |Genitiv Singular=Metzelei |Genitiv Plural=Metzeleien |Dativ Singular=Metzelei |Dativ Plural=Metzeleien |Akkusativ Singular=Metzelei |Akkusativ Plural=Metzeleien }} {{Worttrennung}} :Met·ze·lei, {{Pl.}} Met·ze·lei·en {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌmɛt͡səˈlaɪ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Metzelei.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[abwertend]]:'' blutige, mörderische Auseinandersetzung/Schlacht (zwischen feindlich gesinnten Gruppen), bei der zahlreiche (unschuldige und/oder wehrlose) Menschen getötet werden; das Verüben eines oder mehrerer grausamer Morde {{Herkunft}} :[[Ableitung]] eines [[Substantivs]] ([[Substantivierung]]) zum Stamm des [[Verbs]] ''[[metzeln]]'' mit dem [[Ableitungsmorphem]] ([[Derivatem]]) ''[[-ei]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Gemetzel]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Abschlachtung]], [[Blutbad]], [[Blutvergießen]], [[Massaker]], [[Schlachterei]]/[[Schlächterei]] :[1] ''[[veraltet]]:'' [[Carnage]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Ermordung]], [[Tötung]] {{Beispiele}} :[1] „‚Die unmenschliche ''Metzelei,'' die die sudanesische Regierung in Darfour anrichtet, muss gestoppt, die Verantwortlichen für Folter und Misshandlungen im Irak, in Afghanistan und in Guantánamo müssen vor Gericht gestellt werden‘, schreibt die Organisation.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=http://derstandard.at/1917298 | Titel=Human Rights Watch will Sonderermittler für Folter | TitelErg=Weltweit schlechtere Menschenrechtslage | Tag=21 | Monat=Januar | Jahr=2005 | Zugriff=2012-04-27 }}</ref> :[1] „[[w:Barack Obama|Obama]] erklärte bei einem Treffen mit der dänischen Ministerpräsidentin [[w:Helle Thorning-Schmidt|Helle Thorning-Schmidt]] im Weißen Haus weiter, die internationale Gemeinschaft suche nach jedem verfügbaren Mittel, um die ''Metzelei'' von Unschuldigen in Syrien zu verhindern.“<ref>{{Per-Tagesspiegel Online | Online=http://www.tagesspiegel.de/politik/syrien-wer-solche-freunde-hat-der-braucht-keine-feinde/6253646-2.html | Titel=Syrien: Rotes Kreuz rettet Verletzte aus Homs | Tag=25 | Monat=Februar | Jahr=2012 | Zugriff=2012-04-27 }}</ref> :[1] „Allein in der vorigen Woche war über drei ''Metzeleien'' berichtet worden.“<ref>{{Literatur | Autor=Clive Barker | Titel=Der Mitternachts-Fleischzug | Sammelwerk=Die Bücher des Blutes I–III | Verlag=Area Verlag | Ort=Erftstadt | Jahr=2004 | ISBN=3899960238 | Seiten=31 }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[brutal]]e, [[fürchterlich]]e, [[grausam]]e, [[sinnlos]]e Metzeleien; [[eine#Artikel|eine]] Metzelei [[anrichten]], [[veranstalten]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=blutige, mörderische Auseinandersetzung/Schlacht, bei der zahlreiche Menschen getötet werden|Ü-Liste= *{{ar|DMG}}: **{{MHA}}: ''je nach Kontext:'' {{Üxx4|ar|الذبح والتقتيل|v=أَلذَّبْح والتَّقْتِيل|d=aḏ-ḏabḥ w-at-taqtīl|DMG=0}} {{m}}, {{Üxx4|ar|مجزرة|v=مَجْزَرَة|d=maǧzara|DMG=0}} {{f}}, {{Üxx4|ar|مذابح|v=مَذابِحُ|d=maḏābiḥu|DMG=0}} {{m}}, {{Üxx4|ar|مذبحة|v=مَذْبَحَة|d=maḏbaḥa|DMG=0}} {{f}}, {{Üxx4|ar|مقتلة|v=مَقْتَلَة|d=maqtala|DMG=0}} {{f}}, {{Üxx4|ar|ملحمة بشرية|v=مَلْحَمَة بَشَرِيَّة|d=malḥama bašariyya|DMG=0}} {{f}}, {{Üxx4|ar|تقتيل|v=تَقْتِيل|d=taqtīl|DMG=0}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|butchery}}, {{Ü|en|slaughter}} *{{fr}}: {{Ü|fr|boucherie}} {{f}} *{{he|CHA}}: ''je nach Kontext:'' {{Üxx4|he|שחיטה|v=שְׁחִיטָה|d=šḥiṭā|CHA=0}} {{f}}, {{Üxx4|he|טבח|v=טֶבַח|d=ṭævaḥ|CHA=0}} {{m}}, {{Üxx4|he|הרג|v=הֶרֶג|d=hæræḡ|CHA=0}} {{m}}, {{Üxx4|he|הרגה|v=הֲרֵגָה|d=h<sup>a</sup>rēḡā|CHA=0}} {{f}} *{{yi|YIVO}}: {{Üxx4|yi|הריגה|d=harige|YIVO=0}} {{f}}, {{Üxx4|yi|שחיטה|d=shkhite|YIVO=0}} {{f}} *{{fa|DMG}}: {{Üxx4|fa|درزند|d=darzänd|DMG=0}}, {{Üxx4|fa|کشتار|d=koštār|DMG=0}} *{{sv}}: {{Ü|sv|slakt}} *{{hu}}: {{Ü|hu|mészárlás}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Duden: Großes Wörterbuch|A=3|B=6}}, Seite 2579. :[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 1140. :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Grimm}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Metzgerei]]}} 8hh7hsw350stx654ykhqf6dx9ulj9co eingebildet 0 278105 10649923 10535052 2026-04-29T10:23:49Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +it:[[presuntuoso]] +it:[[vanitoso]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649923 wikitext text/x-wiki == eingebildet ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=eingebildet |Komparativ=eingebildeter |Superlativ=eingebildetsten<!-- |Bild=smug (6011552698).jpg|mini|1|"Ich bin so [[toll]]!" - ein ''eingebildeter'' [[Mann]]--> }} {{Worttrennung}} :ein·ge·bil·det, {{Komp.}} ein·ge·bil·de·ter, {{Sup.}} am ein·ge·bil·dets·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯nɡəˌbɪldət}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-eingebildet.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|abw.}} sich [[überlegen]] [[fühlen]]d; [[übertrieben]] [[stolz]] auf die eigene [[Person]] [[sein]]; eigene [[Eigenschaft]]en, [[Fähigkeit]]en oder die [[sozial]]e [[Stellung]] als soviel besser [[ansehen]], dass man es einem anderen auch [[zeigen|zeigt]] :[2] etwas, was nur in der eigenen [[Phantasie]] [[existieren|existiert]], aber [[nicht]] in der [[Wirklichkeit]] {{Herkunft}} : {{Synonyme}} :[1] [[arrogant]] :[2] [[imaginär]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[anmaßend]], [[blasiert]], [[dünkelhaft]], von sich [[eingenommen]], [[eitel]], [[großspurig]], [[hochmütig]], [[hoffärtig]], [[selbstgefällig]], [[snobistisch]], [[stolz]], [[versnobt]], [[überheblich]], [[überkandidelt]], von sich [[überzeugt]] :[1] [[voll]]er [[Dünkel]] :[1] {{K|ugs.|abw.}} [[aufgeblasen]], [[größenwahnsinnig]] :[2] [[angenommen]], [[ausgedacht]], [[erdacht]], [[erfunden]], [[erlogen]], [[fiktional]], [[fiktiv]], [[frei]] [[erfunden]], [[imaginär]], [[irreal]], [[spekulativ]], [[surreal]] :[2] {{K|ugs.}} [[an den Haaren herbeigezogen]], [[aus der Luft gegriffen]], [[erstunken und erlogen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[bescheiden]], [[demütig]], [[devot]], [[unterwürfig]], [[zurückhaltend]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[hochnäsig]] {{Beispiele}} :[1] „Wer so ''eingebildet'' ist, wie er, der findet keine Freunde!“ :[1] Auch der "Klugscheißer" ist kein angenehmer Mensch, sondern schlicht und einfach ''eingebildet'' und lästig, weil er ständig durch seine Bemerkungen den Eindruck erwecken will, dass er alles besser weiß und kann.<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=http://www.dw.de/popups/pdf/15951133/sprachbar-verdammt-noch-mal-pdf.pdf | Autor=Günther Birkenstock | Titel=Sprachbar - Begleimaterialien - Verdammt noch mal! | TitelErg=Lackaffen sind eine besondere Spezies unter den Menschen wie blöde Hunde und Scheißkerle. Manche Giftschlange kann auch ohne zu beißen Böses anrichten. Das Reich der Schimpfwörter und Flüche ist fast grenzenlos. | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=2015-04-21 | Kommentar= }}</ref> :[1] An uns Amerikanern ärgert den gemeinen Deutschen nichts mehr als unsere ausufernde Arroganz. Und es stimmt, wir sind ''eingebildet.'' Vielleicht nicht so sehr wie die Chinesen, Franzosen oder Berliner, aber wir sind es. So arrogant, dass wir glauben, Gott selbst sei "auf unserer Seite".<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/politik/ausland/2012-12/usa-gott | Autor=Eric T. Hansen | Titel=Wir Amis - Und Gott liebt Amerika doch | TitelErg=Schon für die ersten Siedler war Amerika ein verheißenes Land. Die Geschichte zeigt: Da könnte durchaus etwas dran sein, schreibt Eric T. Hansen in seiner US-Kolumne. | Nummer= | Tag=04 | Monat=12 | Jahr=2012 | Zugriff=2015-04-21 | Kommentar= }}</ref> :[1] Aber, da sind sich die Ladys einig, den echten Ronaldo trügen sie in ihrem Herzen. "Wie die ganze Welt!" Drei Mädchen an der Bushaltestelle gegenüber sind da anderer Meinung: "Der ist doch total ''eingebildet''", zischt eine durch ihre Zahnspange.<ref>{{Per-taz Online | Online=http://www.taz.de/1/archiv/digitaz/artikel/?ressort=ku&dig=2015%2F01%2F20%2Fa0102&cHash=2bc50c682a570a10459158bb7f803768 | Autor= | Titel=Restaurierungsbedürftige Kacheln und ein weltberühmtes Sportidol auf der Insel des ewigen Frühlings | TitelErg= | Tag=20 | Monat=01 | Jahr=2015 | Zugriff= 2015-04-21 | Kommentar= }}</ref> :[2] Die Symptome des Noceboeffekts sind nicht ''eingebildet,'' sondern gehen auf reale biochemische Prozesse zurück. Der Noceboeffekt macht gesunde Menschen physisch krank.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/zeit-wissen/2012/02/Dossier-Noceboeffekt | Autor=Julia Merlot | Titel= Scheinmedikamente - Die Nebenwirkung der Angst | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=2015-04-21 | Kommentar=in: ZEIT Wissen Nr. 02/2012 }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ein ''eingebildeter'' [[Kerl]], ''eingebildete'' [[Überlegenheit]] :[1] {{K|abw.}} ein ''eingebildeter'' [[Fatzke]], ein ''eingebildeter'' [[Schnösel]] :[1] ein [[bisschen]] ''eingebildet'' [[sein]], [[sehr]] ''eingebildet'' [[sein]], [[völlig]] ''eingebildet'' [[sein]] :[2] eine ''eingebildete'' [[Bedrohung]], eine ''eingebildete'' [[Krankheit]], eine ''eingebildete'' [[Kränkung]], eine ''eingebildete'' [[Schwangerschaft]] {{Wortbildungen}} :[1] sich etwas [[einbilden]] auf …, [[Eingebildetheit]] :[2] [[Einbildung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sich überlegen fühlend; übertrieben stolz auf die eigene Person|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|conceited}} {{Ü|en|smug}} {{Ü|en|vain}}, {{Ü|en|stuck-up}} *{{eo}}: {{Ü|eo|tromemfida}}, {{Ü|eo|orgojla}}, {{Ü|eo|memkontenta}}, {{Ü|eo|memfida}}, {{Ü|eo|vanta}} *{{fr}}: {{Ü|fr|vaniteux}}, {{Ü|fr|suffisant}} *{{ia}}: {{Ü|ia|vanitose}} *{{it}}: {{Ü|it|presuntuoso}}, {{Ü|it|vanitoso}} *{{ca}}: {{Ü|ca|presumit}}, {{Ü|ca|presumptuós}}, {{Ü|ca|vanitós}} *{{lb}}: {{Ü|lb|agebilt}} *{{ro}}: {{Ü|ro|închipuit}}, {{Ü|ro|încrezut}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|inbilsk}} *{{es}}: {{Ü|es|creído}}, {{Ü|es|presumido}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=etwas, was nur in der eigenen Phantasie existiert, aber nicht in der Wirklichkeit|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|imaginary}} *{{fr}}: {{Ü|fr|imaginaire}} *{{ia}}: {{Ü|ia|imaginari}} *{{ca}}: {{Ü|ca|imaginari}} *{{ro}}: {{Ü|ro|imaginar}} {{m}}, {{Ü|ro|închipuit}} *{{sv}}: {{Ü|sv|inbillad}}, {{Ü|sv|imaginär}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-Pons}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-dictcc|en}} {{Quellen}} === {{Wortart|Partizip II|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :ein·ge·bil·det {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯nɡəˌbɪldət}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-eingebildet.ogg}} {{Grammatische Merkmale}} *Partizip Perfekt des Verbs '''[[einbilden]]''' {{Grundformverweis Konj|einbilden}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[beleidigten]], [[beteiligend]]}} t7wjajl636ikgd8nr089z4w83gw3b3d 10649924 10649923 2026-04-29T10:24:18Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +it:[[immaginario]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649924 wikitext text/x-wiki == eingebildet ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=eingebildet |Komparativ=eingebildeter |Superlativ=eingebildetsten<!-- |Bild=smug (6011552698).jpg|mini|1|"Ich bin so [[toll]]!" - ein ''eingebildeter'' [[Mann]]--> }} {{Worttrennung}} :ein·ge·bil·det, {{Komp.}} ein·ge·bil·de·ter, {{Sup.}} am ein·ge·bil·dets·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯nɡəˌbɪldət}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-eingebildet.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|abw.}} sich [[überlegen]] [[fühlen]]d; [[übertrieben]] [[stolz]] auf die eigene [[Person]] [[sein]]; eigene [[Eigenschaft]]en, [[Fähigkeit]]en oder die [[sozial]]e [[Stellung]] als soviel besser [[ansehen]], dass man es einem anderen auch [[zeigen|zeigt]] :[2] etwas, was nur in der eigenen [[Phantasie]] [[existieren|existiert]], aber [[nicht]] in der [[Wirklichkeit]] {{Herkunft}} : {{Synonyme}} :[1] [[arrogant]] :[2] [[imaginär]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[anmaßend]], [[blasiert]], [[dünkelhaft]], von sich [[eingenommen]], [[eitel]], [[großspurig]], [[hochmütig]], [[hoffärtig]], [[selbstgefällig]], [[snobistisch]], [[stolz]], [[versnobt]], [[überheblich]], [[überkandidelt]], von sich [[überzeugt]] :[1] [[voll]]er [[Dünkel]] :[1] {{K|ugs.|abw.}} [[aufgeblasen]], [[größenwahnsinnig]] :[2] [[angenommen]], [[ausgedacht]], [[erdacht]], [[erfunden]], [[erlogen]], [[fiktional]], [[fiktiv]], [[frei]] [[erfunden]], [[imaginär]], [[irreal]], [[spekulativ]], [[surreal]] :[2] {{K|ugs.}} [[an den Haaren herbeigezogen]], [[aus der Luft gegriffen]], [[erstunken und erlogen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[bescheiden]], [[demütig]], [[devot]], [[unterwürfig]], [[zurückhaltend]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[hochnäsig]] {{Beispiele}} :[1] „Wer so ''eingebildet'' ist, wie er, der findet keine Freunde!“ :[1] Auch der "Klugscheißer" ist kein angenehmer Mensch, sondern schlicht und einfach ''eingebildet'' und lästig, weil er ständig durch seine Bemerkungen den Eindruck erwecken will, dass er alles besser weiß und kann.<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=http://www.dw.de/popups/pdf/15951133/sprachbar-verdammt-noch-mal-pdf.pdf | Autor=Günther Birkenstock | Titel=Sprachbar - Begleimaterialien - Verdammt noch mal! | TitelErg=Lackaffen sind eine besondere Spezies unter den Menschen wie blöde Hunde und Scheißkerle. Manche Giftschlange kann auch ohne zu beißen Böses anrichten. Das Reich der Schimpfwörter und Flüche ist fast grenzenlos. | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=2015-04-21 | Kommentar= }}</ref> :[1] An uns Amerikanern ärgert den gemeinen Deutschen nichts mehr als unsere ausufernde Arroganz. Und es stimmt, wir sind ''eingebildet.'' Vielleicht nicht so sehr wie die Chinesen, Franzosen oder Berliner, aber wir sind es. So arrogant, dass wir glauben, Gott selbst sei "auf unserer Seite".<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/politik/ausland/2012-12/usa-gott | Autor=Eric T. Hansen | Titel=Wir Amis - Und Gott liebt Amerika doch | TitelErg=Schon für die ersten Siedler war Amerika ein verheißenes Land. Die Geschichte zeigt: Da könnte durchaus etwas dran sein, schreibt Eric T. Hansen in seiner US-Kolumne. | Nummer= | Tag=04 | Monat=12 | Jahr=2012 | Zugriff=2015-04-21 | Kommentar= }}</ref> :[1] Aber, da sind sich die Ladys einig, den echten Ronaldo trügen sie in ihrem Herzen. "Wie die ganze Welt!" Drei Mädchen an der Bushaltestelle gegenüber sind da anderer Meinung: "Der ist doch total ''eingebildet''", zischt eine durch ihre Zahnspange.<ref>{{Per-taz Online | Online=http://www.taz.de/1/archiv/digitaz/artikel/?ressort=ku&dig=2015%2F01%2F20%2Fa0102&cHash=2bc50c682a570a10459158bb7f803768 | Autor= | Titel=Restaurierungsbedürftige Kacheln und ein weltberühmtes Sportidol auf der Insel des ewigen Frühlings | TitelErg= | Tag=20 | Monat=01 | Jahr=2015 | Zugriff= 2015-04-21 | Kommentar= }}</ref> :[2] Die Symptome des Noceboeffekts sind nicht ''eingebildet,'' sondern gehen auf reale biochemische Prozesse zurück. Der Noceboeffekt macht gesunde Menschen physisch krank.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/zeit-wissen/2012/02/Dossier-Noceboeffekt | Autor=Julia Merlot | Titel= Scheinmedikamente - Die Nebenwirkung der Angst | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=2015-04-21 | Kommentar=in: ZEIT Wissen Nr. 02/2012 }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ein ''eingebildeter'' [[Kerl]], ''eingebildete'' [[Überlegenheit]] :[1] {{K|abw.}} ein ''eingebildeter'' [[Fatzke]], ein ''eingebildeter'' [[Schnösel]] :[1] ein [[bisschen]] ''eingebildet'' [[sein]], [[sehr]] ''eingebildet'' [[sein]], [[völlig]] ''eingebildet'' [[sein]] :[2] eine ''eingebildete'' [[Bedrohung]], eine ''eingebildete'' [[Krankheit]], eine ''eingebildete'' [[Kränkung]], eine ''eingebildete'' [[Schwangerschaft]] {{Wortbildungen}} :[1] sich etwas [[einbilden]] auf …, [[Eingebildetheit]] :[2] [[Einbildung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sich überlegen fühlend; übertrieben stolz auf die eigene Person|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|conceited}} {{Ü|en|smug}} {{Ü|en|vain}}, {{Ü|en|stuck-up}} *{{eo}}: {{Ü|eo|tromemfida}}, {{Ü|eo|orgojla}}, {{Ü|eo|memkontenta}}, {{Ü|eo|memfida}}, {{Ü|eo|vanta}} *{{fr}}: {{Ü|fr|vaniteux}}, {{Ü|fr|suffisant}} *{{ia}}: {{Ü|ia|vanitose}} *{{it}}: {{Ü|it|presuntuoso}}, {{Ü|it|vanitoso}} *{{ca}}: {{Ü|ca|presumit}}, {{Ü|ca|presumptuós}}, {{Ü|ca|vanitós}} *{{lb}}: {{Ü|lb|agebilt}} *{{ro}}: {{Ü|ro|închipuit}}, {{Ü|ro|încrezut}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|inbilsk}} *{{es}}: {{Ü|es|creído}}, {{Ü|es|presumido}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=etwas, was nur in der eigenen Phantasie existiert, aber nicht in der Wirklichkeit|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|imaginary}} *{{fr}}: {{Ü|fr|imaginaire}} *{{ia}}: {{Ü|ia|imaginari}} *{{it}}: {{Ü|it|immaginario}} *{{ca}}: {{Ü|ca|imaginari}} *{{ro}}: {{Ü|ro|imaginar}} {{m}}, {{Ü|ro|închipuit}} *{{sv}}: {{Ü|sv|inbillad}}, {{Ü|sv|imaginär}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-Pons}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-dictcc|en}} {{Quellen}} === {{Wortart|Partizip II|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :ein·ge·bil·det {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯nɡəˌbɪldət}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-eingebildet.ogg}} {{Grammatische Merkmale}} *Partizip Perfekt des Verbs '''[[einbilden]]''' {{Grundformverweis Konj|einbilden}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[beleidigten]], [[beteiligend]]}} kxzdnoh1yyafg38370l4qmhnakhpks5 Haggis 0 279463 10649829 10220205 2026-04-29T05:59:02Z Tapio Toola 250522 +tr:[[haggis]] +fi:[[haggis]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649829 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[haggis]]}} == Haggis ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Haggis |Nominativ Plural=Haggis |Genitiv Singular=Haggis |Genitiv Plural=Haggis |Dativ Singular=Haggis |Dativ Plural=Haggis |Akkusativ Singular=Haggis |Akkusativ Plural=Haggis }} {{Worttrennung}} :Hag·gis, {{Pl.}} Hag·gis {{Aussprache}} :{{IPA}} ''englisch:'' {{Lautschrift|ˈhæɡɪs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Haggis.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Gastronomie]]:'' schottisches Gericht aus Schafsinnereien {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gericht]] {{Beispiele}} :[1] Das Nationalgericht der Schotten, der ''Haggis,'' ruft bei vielen Leuten eher das kalte Grausen hervor. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gastronomie: schottisches Gericht aus Schafsinnereien|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|haggis}} *{{fi}}: {{Ü|fi|haggis}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|haggis}} *{{tr}}: {{Ü|tr|haggis}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Haggis}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Haggis}} :[1] {{Ref-Duden|Haggis}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]] 709q2x6khjtoq6yozp97rvgg27p9qmb mobinaute 0 279472 10649700 9476711 2026-04-28T21:38:24Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabellen: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10649700 wikitext text/x-wiki == mobinaute ({{Sprache|Französisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{m}} === {{Französisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=mobinaute |Plural=mobinautes }} {{Worttrennung}} :mo·bi·naute, {{Pl.}} mo·bi·nautes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|mɔbinot}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|mɔbinot}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Telekommunikation]]:'' Person, die ein Mobilgerät verwendet, um im Internet zu surfen; Mobilsurfer, Handysurfer {{Herkunft}} :seit 2000 bezeugtes [[Kofferwort]] aus dem [[Adjektiv]] ''{{Ü|fr|mobile}}'' ‚mobil‘ und dem [[Substantiv]] ''{{Ü|fr|internaute}}'' ‚Internaut‘<ref>{{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 1612.</ref> {{Oberbegriffe}} :[1] [[internaute]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=fr}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Person, die ein Mobilgerät verwendet, um im Internet zu surfen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Mobilsurfer}} {{m}}, {{Ü|de|Handysurfer}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pons|fr}} :[1] {{Ref-LarousseFr}} :[1] {{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 1612. :[1] {{Lit-Larousse: Petit Larousse|A=2010}}, Seite 652. {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{f}} === {{Französisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=mobinaute |Plural=mobinautes }} {{Worttrennung}} :mo·bi·naute, {{Pl.}} mo·bi·nautes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|mɔbinot}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|mɔbinot}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Telekommunikation]]:'' weibliche Person, die ein Mobilgerät verwendet, um im Internet zu surfen; Mobilsurferin, Handysurferin {{Oberbegriffe}} :[1] [[internaute]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=fr}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Person, die ein Mobilgerät verwendet, um im Internet zu surfen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Mobilsurferin}} {{f}}, {{Ü|de|Handysurferin}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pons|fr}} :[1] {{Ref-LarousseFr}} :[1] {{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 1612. :[1] {{Lit-Larousse: Petit Larousse|A=2010}}, Seite 652. mk6q4kiehewdg37cuxu0vrz9rtgq89z Büchlein 0 280273 10649604 10185267 2026-04-28T18:34:43Z Yoursmile 43509 Form, +Dim 10649604 wikitext text/x-wiki == Büchlein ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Büchlein |Nominativ Plural=Büchlein |Genitiv Singular=Büchleins |Genitiv Plural=Büchlein |Dativ Singular=Büchlein |Dativ Plural=Büchlein |Akkusativ Singular=Büchlein |Akkusativ Plural=Büchlein |Bild=Electoral Commission booklet for the 2021 Scottish Parliament election.jpg|mini|1|ein ''Büchlein'' }} {{Worttrennung}} :Büch·lein, {{Pl.}} Büch·lein {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbyːçlaɪ̯n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Büchlein.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|yːçlaɪ̯n|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Diminutiv}} ein kleines [[Buch]] {{Herkunft}} :[[Ableitung]] der [[Verkleinerungsform]] (des [[Diminutivs]]) zu ''[[Buch]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-lein]]'' (und [[Umlaut]]) {{Synonyme}} :[1] [[Büchelchen]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Notizbüchlein]] {{Beispiele}} :[1] Er hatte immer ein ''Büchlein'' für Notizen bei sich. :[1] „Das ''Büchlein'' hat das Genre der Reiseliteratur auf den Kopf gestellt.“<ref>{{Literatur | Autor=Bruno Preisendörfer | Titel=Der waghalsige Reisende. Johann Gottfried Seume und das ungeschützte Leben | Verlag=Galiani | Ort=Berlin | Jahr=2012 | ISBN=978-3-86971-060-0}}, Seite 91.</ref> :[1] „Doch solche Tricks waren eine kleine Erleichterung für römische Leser, die sich ja dann im zweiten, regional gegliederten Teil des ''Büchleins'' durch einen Wust bizarrer Stammes- und Ortsnamen kämpfen mussten.“<ref>{{Literatur | Autor=Johannes Saltzwedel |Herausgeber=Norbert F. Pötzl, Johannes Saltzwedel |Titel= Land der Biertrinker | Sammelwerk=Die Germanen. Geschichte und Mythos | Verlag= Deutsche Verlags-Anstalt | Ort=München | Jahr=2013 | Seiten=135-146, Zitat Seite 140.| ISBN=978-3-421-04616-1}} </ref> :[1] „Jedes der Länder ist mit einer Nummer bezeichnet, und ein beigelegtes ''Büchlein'' gibt an, welche Tugend oder Untugend in diesem Staat residiert.“<ref>{{Literatur | Autor=Egon Erwin Kisch |Titel= Elf Totenköpfe auf dem Katheter | Sammelwerk=Aus dem Café Größenwahn | Verlag= Klaus Wagenbach | Ort=Berlin | Jahr=2013 | Seiten=12-17, Zitat Seite 17.| ISBN=978-3-8031-1294-1}} Datiert 1914.</ref> :[1] „Der folgende Redner, den ich nicht kannte, hatte mein ''Büchlein'' gelesen und äußerte sein Wohlwollen.“<ref>{{Literatur|Autor= François Garde |Titel= Was mit dem weißen Wilden geschah |TitelErg= Roman |Verlag= Beck |Ort= München| Jahr= 2014| ISBN= 978-3-406-66304-8}}, Seite 185. Französisches Original „Ce qu'il advint du sauvage blanc“ 2012. ''weißen Wilden'' im Titel kursiv.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ein kleines Buch|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|booklet}} *{{eo}}: {{Ü|eo|libreto}} *{{fr}}: {{Ü|fr|brochure}} *{{it}}: {{Ü|it|libriccino}} {{m}}, {{Ü|it|libretto}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|boekje}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|książeczka}} *{{ro}}: {{Ü|ro|carnețel}} {{n}}, {{Ü|ro|cărticică}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|книжка}} {{f}}, {{Üt|ru|книжечка}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|liten bok}} *{{es}}: {{Ü|es|folleto}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Bächlein]]|Anagramme=[[üblichen]]}} p4t2dcpr54b05ak561ch40r79s6yq9z Kleine 0 280631 10649502 9477413 2026-04-28T16:07:51Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{adjektivische Deklination}} */ + herkunft, beisp 10649502 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[kleine]]}} == Kleine ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=f |Stamm=Kleine }} {{Worttrennung}} :Klei·ne, {{Pl.}} Klei·ne {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈklaɪ̯nə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kleine.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯nə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] kleines [[Mädchen]], :[2] junge [[Frau]], auch verniedlichend für die [[Partnerin]] {{Herkunft}} :[[Substantivierung]] des Adjektivs ''[[klein]]'' durch [[Konversion]] (plus [[Flexem]]) {{Synonyme}} :[1] ''Norddeutschland:'' [[Lütte]] {{Männliche Wortformen}} :[1] [[Kleiner]] {{Beispiele}} :[1] Unsere ''Kleine'' ist gerade in die Schule gekommen. :[2] Meinst du, ich kriege die ''Kleine'' an der Bar rum? :[2] Ich muss nach Hause zu meiner ''Kleinen.'' :[2] „Diese Worte beruhigten die ''Kleine'' so sehr, daß sie sich die Tränen abwischte.“<ref>{{Literatur|Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 193.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=kleines Mädchen,|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|petite}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|lilla}}, {{Ü|sv|lillflicka}}, {{Ü|sv|tös}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=junge Frau, auch verniedlichend für die Partnerin|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Kleine}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Kleine}} :[1, 2] {{Ref-Duden|Kleine}} {{Quellen}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Klei·ne {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈklaɪ̯nə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kleine.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯nə|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular der schwachen Deklination des Substantivs '''[[Kleiner]]''' *Nominativ Plural der starken Deklination des Substantivs '''[[Kleiner]]''' *Akkusativ Plural der starken Deklination des Substantivs '''[[Kleiner]]''' {{Grundformverweis Dekl|Kleiner}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[keilen]], [[Keilen]], [[Kielen]], [[Kleien]], [[Lieken]]}} ojiy8lqkw9zkmks2uzcgfuu903ivu4y pacs 0 280895 10649706 9477592 2026-04-28T22:15:28Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabellen: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10649706 wikitext text/x-wiki == pacs ({{Sprache|Französisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{m}} === {{Französisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=pacs |Plural=pacs }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[PACS]] {{Worttrennung}} :pacs, {{Pl.}} pacs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|paks}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|paks}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] '' ohne [[Plural]], [[Recht]], speziell [[französisch]]es [[Zivilrecht]]:'' Institution, die die Bedingungen einer Lebensgemeinschaft von zwei unverheirateten Personen definiert; Ziviler Solidaritätspakt, PACS, eheähnliche Lebensgemeinschaft, eingetragene Lebenspartnerschaft :[2] ''[[Recht]], speziell [[französisch]]es [[Zivilrecht]]:'' Vertrag, der die Bedingungen einer Lebensgemeinschaft von zwei unverheirateten Personen regelt; Ziviler Solidaritätspakt, PACS {{Herkunft}} :seit 1998 bezeugte [[Sigle]] aus ''{{Ü|fr|pacte civil de solidarité|''pa''cte ''c''ivil de ''s''olidarité}}''<ref>{{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 1780.</ref> {{Oberbegriffe}} :[1] [[institution]] :[2] [[contrat]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=fr}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[2] [[conclure]] [[un]] ''pacs,'' [[signer]] [[un]] ''pacs'' {{Wortbildungen}} :[1] [[pacser]] (→ [[pacsé]]) ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Institution, die die Bedingungen einer Lebensgemeinschaft von zwei unverheirateten Personen definiert|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Ziviler Solidaritätspakt}} {{m}}, {{Ü|de|PACS}} {{m}}, {{Ü|de|eheähnliche Lebensgemeinschaft}} {{f}}, {{Ü|de|eingetragene Lebenspartnerschaft}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Vertrag, der die Bedingungen einer Lebensgemeinschaft von zwei unverheirateten Personen regelt|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|ziviler Solidaritätspakt|L=e}} {{m}}, {{Ü|de|PACS}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia|spr=fr}} :[1, 2] {{Ref-Pons|fr}} :[1] {{Ref-Leo|fr}} :[2] {{Ref-LarousseFr}} :[1, 2] {{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 1780. :[2] {{Lit-Larousse: Petit Larousse|A=2010}}, Seite 728. {{Quellen}} lmjvqsq09ij83gewn0shaao4zrua4hx besorgniserregend 0 283105 10649913 9478712 2026-04-29T10:07:59Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +it:[[inquietante]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649913 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Besorgnis erregend]]}} == besorgniserregend ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=besorgniserregend |Komparativ=besorgniserregender |Superlativ=besorgniserregendsten }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Besorgnis erregend]] {{Worttrennung}} :be·sorg·nis·er·re·gend, {{Komp.}} be·sorg·nis·er·re·gen·der, {{Sup.}} am be·sorg·nis·er·re·gends·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|bəˈzɔʁknɪsʔɛɐ̯ˌʁeːɡn̩t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-besorgniserregend.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Anlass zur [[Sorge]] gebend {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[bedrohlich]], [[ernst]], [[ernsthaft]] {{Beispiele}} :[1] Der Anstieg der Arbeitslosenquote ist ''besorgniserregend.'' :[1] „''Besorgniserregend'' ist dabei besonders die Militarisierung am Horn von Afrika.“<ref>{{Per-Cicero | Autor=Susanne Kaiser | Titel=Kampf um den Nil | Nummer=1 | Monat=01 | Jahr=2019 | Seiten=57. }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Anlass zur Sorge gebend|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|alarming}}, {{Ü|en|worrisome}} *{{fr}}: {{Ü|fr|préoccupant}} *{{gl}}: {{Ü|gl|preocupante}} *{{it}}: {{Ü|it|preoccupante}}, {{Ü|it|inquietante}} *{{pt}}: {{Ü|pt|preocupante}} *{{sv}}: {{Ü|sv|oroväckande}} *{{es}}: {{Ü|es|preocupante}} *{{hu}}: {{Ü|hu|aggodalomkeltő}}, {{Ü|hu|aggodalmat keltő}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} lh376kfsf5wunlil4z7ycvojqw6c9zs mit etwas hinter dem Berg halten 0 284097 10649795 9479178 2026-04-29T03:04:54Z Mab3Mush 236158 /* {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} */ +bsp 10649795 wikitext text/x-wiki == mit etwas hinter dem Berg halten ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} === {{Alternative Schreibweisen}} :[[mit etwas hinterm Berg halten]] {{Nebenformen}} :[[mit etwas hinter dem Zaun halten]] {{Worttrennung}} :mit et·was hin·ter dem Berg hal·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|mɪt ˈɛtvas ˈhɪntɐ deːm ˈbɛʁk ˈhaltn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-mit_etwas_hinter_dem_Berg_halten.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] etwas nicht erzählen, etwas [[verheimlichen]] {{Beispiele}} :[1] „Die Serie handelt vom Alltag der liebenswerten, impulsiven und charismatischen Münchner Taxifahrerin Gerdi, die sich als geschiedene Mittvierzigerin durchs Leben schlägt. Gerdi ist selbstbewusst und eigensinnig, ''hält mit'' ihrer Meinung nicht ''hinter dem Berg'' und pflegt in der ersten Staffel ein sehr reges Verhältnis zu ihrer gefühlskalten und bisweilen harten verwitweten Mutter sowie zu ihrer ebenfalls verwitweten, gutmütigen Nachbarin Frau Schmalzl.“<ref>{{Wikipedia|Die zwölf Geschworenen (1957)|oldid=253920062}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=etwas nicht erzählen, etwas verheimlichen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{nl}}: {{Ü|nl|niet het achterste van zijn tong laten zien}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Duden|Berg_Geländeerhebung_Gebirge}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Berg}} qwoc6opwkof813b1b9c4bkbwu8zx77a kein gutes Haar an jemandem lassen 0 284608 10649801 9479349 2026-04-29T03:08:36Z Mab3Mush 236158 /* {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} */ +bsp 10649801 wikitext text/x-wiki == kein gutes [[Haar]] an jemandem [[lassen]] ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[kein gutes Haar an etwas lassen]] {{Worttrennung}} :kein gu·tes Haar an je·man·dem las·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kaɪ̯n ˈɡuːtəs haːɐ̯ an ˈjeːmandm̩ ˈlasn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-kein_gutes_Haar_an_jemandem_lassen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] schlecht über jemanden reden, jemanden kritisieren {{Beispiele}} :[1] „Mado ergreift diese Chance und will ihre Habseligkeiten zusammenpacken, als Jac die verbleibende Zimmermiete bei der Hauswirtin Frau Wattson begleichen will. Die ''lässt kein gutes Haar an'' Mado und äußert frei heraus ihre Meinung: Nämlich dass jemand, der derart tief gesunken ist, nicht mehr aus dem Dreck herauskommen werde und nur andere mit sich in den Abgrund ziehen könne.“<ref>{{Wikipedia|Tango Notturno|oldid=239421383}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=schlecht über jemanden reden, jemanden kritisieren|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{nds}}: {{Ü|nds|an eenen ken guod Hor loten}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{cs}}: {{Ü|cs|nenechat na někom nit suchou}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Redensarten|kein gutes Haar an jemandem / etwas lassen}} :[*] {{Ref-Wander|Haar}} :[1] {{Ref-Duden|Haar_Kopfhaar_Fell_Horngebilde}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Haar}} q0ovjvh5pcjfyzrdobr84vk28b3yncb entzündet 0 284832 10649630 7922273 2026-04-28T19:13:59Z Mighty Wire 111915 10649630 wikitext text/x-wiki == entzündet ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=entzündet |Komparativ=– |Superlativ=– }} {{Worttrennung}} :ent·zün·det, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɛntˈt͡sʏndət}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-entzündet.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ʏndət|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] krankhaft und schmerzhaft gerötet und angeschwollen, an einer [[Entzündung]] leidend {{Beispiele}} :[1] „Meine verbliebene Niere schmerzt, als wäre sie ''entzündet'' und angeschwollen, und ich weiß nicht, was ich dagegen tun soll.“<ref>{{Literatur|Autor=Charlie Huston|Titel=Der Prügelknabe|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2004|ISBN=978-3-453-87779-5|Seiten=65}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=krankhaft und schmerzhaft gerötet und angeschwollen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|inflamed}} *{{fr}}: {{Ü|fr|enflammé}} *{{it}}: {{Ü|it|infiammato}} *{{es}}: {{Ü|es|inflamado}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} === {{Wortart|Partizip II|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :ent·zün·det {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɛntˈt͡sʏndət}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-entzündet.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ʏndət|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} * Partizip Perfekt des Verbs '''[[entzünden]]''' {{Grundformverweis Konj|entzünden}} === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :ent·zün·det {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɛntˈt͡sʏndət}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|ʏndət|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *2. Person Plural Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[entzünden]]''' *3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[entzünden]]''' *2. Person Plural Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[entzünden]]''' *2. Person Plural Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[entzünden]]''' {{Grundformverweis Konj|entzünden}} sndvbpyljpprwf7ql2vp8wnbm8mlw4q 10649634 10649630 2026-04-28T19:16:37Z Mighty Wire 111915 +cs:[[zanícený]] +nl:[[ontstoken]] +sv:[[inflammerad]] +ro:[[inflamat]] +uk:[[запалений]] +nb:[[betent]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649634 wikitext text/x-wiki == entzündet ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=entzündet |Komparativ=– |Superlativ=– }} {{Worttrennung}} :ent·zün·det, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɛntˈt͡sʏndət}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-entzündet.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ʏndət|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] krankhaft und schmerzhaft gerötet und angeschwollen, an einer [[Entzündung]] leidend {{Beispiele}} :[1] „Meine verbliebene Niere schmerzt, als wäre sie ''entzündet'' und angeschwollen, und ich weiß nicht, was ich dagegen tun soll.“<ref>{{Literatur|Autor=Charlie Huston|Titel=Der Prügelknabe|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2004|ISBN=978-3-453-87779-5|Seiten=65}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=krankhaft und schmerzhaft gerötet und angeschwollen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|inflamed}} *{{fr}}: {{Ü|fr|enflammé}} *{{it}}: {{Ü|it|infiammato}} *{{nl}}: {{Ü|nl|ontstoken}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|betent}} *{{ro}}: {{Ü|ro|inflamat}} *{{sv}}: {{Ü|sv|inflammerad}} *{{es}}: {{Ü|es|inflamado}} *{{cs}}: {{Ü|cs|zanícený}} *{{uk}}: {{Üt|uk|запалений}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} === {{Wortart|Partizip II|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :ent·zün·det {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɛntˈt͡sʏndət}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-entzündet.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ʏndət|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} * Partizip Perfekt des Verbs '''[[entzünden]]''' {{Grundformverweis Konj|entzünden}} === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :ent·zün·det {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɛntˈt͡sʏndət}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|ʏndət|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *2. Person Plural Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[entzünden]]''' *3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[entzünden]]''' *2. Person Plural Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[entzünden]]''' *2. Person Plural Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[entzünden]]''' {{Grundformverweis Konj|entzünden}} 8pys2aasn7r1w7f6pynt7fcgvhi1025 impacter 0 290076 10649696 9481623 2026-04-28T21:28:58Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10649696 wikitext text/x-wiki == impacter ({{Sprache|Französisch}}) == === {{Wortart|Verb|Französisch}} === {{Französisch Verb Übersicht |Präsens 1. Person Singular=impacte |Präsens 2. Person Singular=impactes |Präsens 3. Person Singular=impacte |Präsens 1. Person Plural=impactons |Präsens 2. Person Plural=impactez |Präsens 3. Person Plural=impactent |Partizip II=impacté |Hilfsverb=avoir |Elision=ja }} {{Worttrennung}} :im·pac·ter {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɛ̃pakte}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q150 (fra)-Lyokoï-impacter.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[transitiv]]:'' einen häufig negativen Einfluss auf etwas ausüben/haben, beeinflussen, sich auf etwas auswirken {{Herkunft}} :seit 1962 in der [[Chirurgie]] und seit 1992 allgemein bezeugt;<ref name=Robert>{{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 1283.</ref> entweder eine [[Ableitung]] zu dem [[Substantiv]] ''{{Ü|fr|impact}}''<ref name=Robert /> oder [[Entlehnung]] aus dem [[englisch]]en ''{{Ü|en|impact}}''<ref>{{Ref-LarousseFr|impacter}}</ref><ref>{{Lit-Larousse: Petit Larousse|A=2010}}, Seite 522.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[avoir]] [[de]] [[le|l’]][[impact]] [[sur]]/[[avoir]] [[un]] [[impact]] [[sur]], [[avoir]] [[une]] [[incidence]] [[sur]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=fr}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''impacter'' [[un|les]] [[résultat]]s ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=einen häufig negativen Einfluss auf etwas ausüben/haben|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|beeinflussen}}, {{Ü|de|auswirken}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pons|fr}} :[1] {{Ref-Leo|fr}} :[1] {{Ref-LarousseFr}} :[1] {{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 1283. :[1] {{Lit-Larousse: Petit Larousse|A=2010}}, Seite 522. {{Quellen}} anys8vy4u6aoul66t8qof1rpnlnuaiq quinté 0 291204 10649512 9482084 2026-04-28T16:25:06Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10649512 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[quinte]], [[Quinte]], [[Quinté]]}} == quinté ({{Sprache|Französisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{m}} === {{Französisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=quinté |Plural=quintés }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Quinté]] {{Worttrennung}} :quin·té, {{Pl.}} quin·tés {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kɛ̃te}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|kɛ̃te}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Glücksspiel]], speziell [[Pferdewette]]n:'' Rennwette, bei dem die Reihenfolge der ersten fünf Pferde bei einem Rennen angegeben wird; Fünferwette {{Herkunft}} :seit 1989 bezeugter [[Markenname]], der aus dem [[lateinisch]]en [[Numerale]] ''{{Ü|la|quintus}}'' nach dem Muster von ''{{Ü|fr|tiercé}}'' und ''{{Ü|fr|quarté}}'' gebildet worden ist {{Synonyme}} :[1] [[pari Quinté]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[pari mutuel]], [[pari]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=fr}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Rennwette, bei dem die Reihenfolge der ersten fünf Pferde bei einem Rennen angegeben wird|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Fünferwette}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=fr|Tiercé (jeu)}} :[1] {{Ref-LarousseFr}} :[1] {{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 2091. lcw90dxslu4dnmy4i23yhi1qk3pdond infichu 0 293190 10649695 9482322 2026-04-28T21:25:05Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Ü de; Referenz(en) verschlankt 10649695 wikitext text/x-wiki == infichu ({{Sprache|Französisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Französisch}} === {{Französisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum Singular=infichu |Maskulinum Plural=infichus |Femininum Singular=infichue |Femininum Plural=infichues }} {{Worttrennung}} :in·fi·chu, {{Fem.}} in·fi·chue, {{Pl.}} in·fi·chus, {{Fem.}} in·fi·chues {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɛ̃fiʃy}}, {{Fem.}} {{Lautschrift|ɛ̃fiʃy}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|ɛ̃fiʃy}}, {{Fem.}} {{Lautschrift|ɛ̃fiʃy}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[umgangssprachlich]] bis [[salopp]], nur als [[Prädikatsnomen]] mit [[de]]:'' unfähig, nicht imstande/im Stande, nicht in der Lage; nicht können {{Herkunft}} :seit 1988 bezeugte [[Ableitung]] zu dem [[Adjektiv]] ''{{Ü|fr|fichu}}'' mit dem [[Präfix]] ''{{Ü|fr|in-}}''<ref>{{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 1325.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[incapable]], [[infoutu]] {{Gegenwörter}} :[1] [[capable]], [[fichu]], [[foutu]] {{Beispiele}} :[1] Il est ''infichu'' de le comprendre. ::Er ist ''nicht imstande'' das zu verstehen. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[être]] ''infichu'' [[de]] [[faire]] [[quelque chose]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|unfähig}}, {{Ü|de|nicht imstande|L=e}}/{{Ü|de|nicht im Stande|L=e}}, {{Ü|de|nicht in der Lage|L=e}}, {{Ü|de|nicht können|L=e}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Leo|fr}} :[1] {{Ref-LarousseFr}} :[1] {{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 1325. :[1] {{Lit-Larousse: Petit Larousse|A=2010}}, Seite 536. {{Quellen}} gih49mali503scey90zxynhdcoxw4p7 téléacteur 0 293680 10649503 9482407 2026-04-28T16:09:04Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10649503 wikitext text/x-wiki == téléacteur ({{Sprache|Französisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{m}} === {{Französisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=téléacteur |Plural=téléacteurs }} {{Worttrennung}} :té·lé·ac·teur, {{Pl.}} té·lé·ac·teurs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|teleaktœʁ}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|teleaktœʁ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Marketing]]:'' Person, die Befragungen und Kundenwerbung per Telefon durchführt; Callcenteragent, Call-Center-Agent, Callcentermitarbeiter, Call-Center-Mitarbeiter {{Herkunft}} :seit 1988 bezeugte [[Ableitung]] zu dem [[Substantiv]] ''{{Ü|fr|acteur}}'' mit dem [[Präfix]] ''{{Ü|fr|télé-}}''<ref>{{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 2518.</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[téléopérateur]] {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[téléactrice]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=fr}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Person, die Befragungen und Kundenwerbung per Telefon durchführt|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Callcenteragent}} {{m}}, {{Ü|de|Call-Center-Agent}} {{m}}, {{Ü|de|Callcentermitarbeiter}} {{m}}, {{Ü|de|Call-Center-Mitarbeiter}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-LarousseFr}} :[1] {{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 2518. :[1] {{Lit-Larousse: Petit Larousse|A=2010}}, Seite 996. {{Quellen}} q28ae3i9h1r6k533qt9415ker1tcd7o téléactrice 0 293681 10649506 9482408 2026-04-28T16:12:38Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10649506 wikitext text/x-wiki == téléactrice ({{Sprache|Französisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{f}} === {{Französisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=téléactrice |Plural=téléactrices }} {{Worttrennung}} :té·lé·ac·trice, {{Pl.}} té·lé·ac·trices {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|teleaktʁis}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|teleaktʁis}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Marketing]]:'' weibliche Person, die Befragungen und Kundenwerbung per Telefon durchführt; Callcenteragentin, Call-Center-Agentin, Callcentermitarbeiterin, Call-Center-Mitarbeiterin {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[téléopératrice]] {{Männliche Wortformen}} :[1] [[téléacteur]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=fr}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Person, die Befragungen und Kundenwerbung per Telefon durchführt|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Callcenteragentin}} {{f}}, {{Ü|de|Call-Center-Agentin}} {{f}}, {{Ü|de|Callcentermitarbeiterin}} {{f}}, {{Ü|de|Call-Center-Mitarbeiterin}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-LarousseFr}} :[1] {{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 2518. :[1] {{Lit-Larousse: Petit Larousse|A=2010}}, Seite 996. qk0jcbqmix8gqy0kp8c6er0wdxdqts9 infoutu 0 293987 10649688 9482469 2026-04-28T21:09:38Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Ü de 10649688 wikitext text/x-wiki == infoutu ({{Sprache|Französisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Französisch}} === {{Französisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum Singular=infoutu |Maskulinum Plural=infoutus |Femininum Singular=infoutue |Femininum Plural=infoutues }} {{Worttrennung}} :in·fou·tu, {{Fem.}} in·fou·tue, {{Pl.}} in·fou·tus, {{Fem.}} in·fou·tues {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɛ̃futy}}, {{Fem.}} {{Lautschrift|ɛ̃futy}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|ɛ̃futy}}, {{Fem.}} {{Lautschrift|ɛ̃futy}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[umgangssprachlich]] bis [[salopp]], nur als [[Prädikatsnomen]] mit [[de]]:'' unfähig, nicht imstande/im Stande, nicht in der Lage; nicht können {{Herkunft}} :seit 1987 bezeugte [[Ableitung]] zu dem [[Adjektiv]] ''{{Ü|fr|foutu}}'' mit dem [[Präfix]] ''{{Ü|fr|in-}}''<ref>{{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 1329.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[incapable]], [[infichu]] {{Gegenwörter}} :[1] [[capable]], [[fichu]], [[foutu]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=fr}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[être]] ''infoutu'' [[de]] [[faire]] [[quelque chose]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|unfähig}}, {{Ü|de|nicht imstande|L=e}}/{{Ü|de|nicht im Stande|L=e}}, {{Ü|de|nicht in der Lage|L=e}}, {{Ü|de|nicht können|L=e}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Leo|fr|infoutu}} :[1] {{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 1329. :[1] {{Lit-Larousse: Petit Larousse|A=2010}}, Seite 357. {{Quellen}} tqzff7ud80k50xk6jl9rwd2mk3iomon surjouer 0 294541 10649522 9482630 2026-04-28T16:42:21Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10649522 wikitext text/x-wiki == surjouer ({{Sprache|Französisch}}) == === {{Wortart|Verb|Französisch}} === {{Französisch Verb Übersicht |Präsens 1. Person Singular=surjoue |Präsens 2. Person Singular=surjoues |Präsens 3. Person Singular=surjoue |Präsens 1. Person Plural=surjouons |Präsens 2. Person Plural=surjouez |Präsens 3. Person Plural=surjouent |Partizip II=surjoué |Hilfsverb=avoir }} {{Worttrennung}} :sur·jouer {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|syʁʒwe}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q150 (fra)-Lyokoï-surjouer.wav}} :{{Reime}} {{Reim|we|Französisch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[transitiv]], auch [[absolut]], [[Schauspiel]]:'' übertrieben darstellen/spielen, in seiner Darstellung/seinem Spiel übertreiben {{Herkunft}} :seit 1987 bezeugte [[Ableitung]] zu dem [[Verb]] ''{{Ü|fr|jouer}}'' mit dem [[Präfix]] ''{{Ü|fr|sur-}}''<ref>{{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 2473.</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[en faire trop]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[jouer]] {{Beispiele}} :[1] L’actrice a ''surjoué'' son rôle. ::Die Schauspielerin hat ihre Rolle ''übertrieben gespielt.'' {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''surjouer'' [[son]] [[rôle]], [[avoir]] [[une]] [[tendance]] [[à]] ''surjouer'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=übertrieben darstellen/spielen, in seiner Darstellung/seinem Spiel übertreiben|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|übertrieben}} {{Ü|de|darstellen}}/{{Ü|de|spielen}}, {{Ü|de|übertreiben}} *{{en}}: {{Ü|en|overact}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Leo|fr}} :[1] {{Ref-LarousseFr}} :[1] {{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 2473. :[1] {{Lit-Larousse: Petit Larousse|A=2010}}, Seite 978. {{Quellen}} 4t7vdar4uhxw686pc6ic3srkugqyglz unverwechselbar 0 324111 10649940 10628051 2026-04-29T11:37:37Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +it:[[inconfondibile]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649940 wikitext text/x-wiki == unverwechselbar ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=unverwechselbar |Komparativ=unverwechselbarer |Superlativ=unverwechselbarsten }} {{Worttrennung}} :un·ver·wech·sel·bar, {{Komp.}} un·ver·wech·sel·ba·rer, {{Sup.}} am un·ver·wech·sel·bars·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnfɛɐ̯ˌvɛksl̩baːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-unverwechselbar2.ogg}}, {{Audio|De-unverwechselbar.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] mit deutlichen erkennbaren Unterscheidungsmerkmalen {{Synonyme}} :[1] [[unverkennbar]], [[einzigartig]] {{Gegenwörter}} :[1] [[verwechselbar]] {{Beispiele}} :[1] Fuchs und Hase sind eigentlich ''unverwechselbar.'' :[1] Mit ihrer ''unverwechselbaren'' Art wickelte sie alle Männer im Nu um den Finger. {{Wortbildungen}} :[[Unverwechselbarkeit]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mit deutlichen erkennbaren Unterscheidungsmerkmalen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|unmistakable}}, {{Ü|en|unique}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|inconfondibile}} *{{ru}}: {{Üt|ru|неповторимый}}, {{Üt|ru|невозможно спутать|L=E}} *{{es}}: {{Ü|es|inconfundible}} *{{cs}}: {{Ü|cs|nezaměnitelný}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|unverwechselbar}} :[1] {{Ref-Grimm|unverwechselbar}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|unverwechselbar}} :[1] {{Ref-Duden|unverwechselbar}} 5l67od7prq3dsxs6carkh85enuwtlc6 herbeirufen 0 356452 10649920 10117575 2026-04-29T10:18:34Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[call over]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649920 wikitext text/x-wiki == herbeirufen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=rufe herbei |Präsens_du=rufst herbei |Präsens_er, sie, es=ruft herbei |Präteritum_ich=rief herbei |Partizip II=herbeigerufen |Konjunktiv II_ich=riefe herbei |Imperativ Singular=ruf herbei |Imperativ Singular*=rufe herbei |Imperativ Plural=ruft herbei |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :her·bei·ru·fen, {{Prät.}} rief her·bei, {{Part.}} her·bei·ge·ru·fen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|hɛɐ̯ˈbaɪ̯ˌʁuːfn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-herbeirufen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|transitiv}} von einem entfernten Ort mit seiner Stimme auffordern, zu sich zu kommen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Adverb}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[herbeizitieren]], [[herbeordern]], [[kommen]] [[lassen]], [[zitieren]] {{Beispiele}} :[1] Er ''rief'' seinen Hund ''herbei.'' :[1] Sie ''rufen'' Hilfe ''herbei.'' :[1] Schnell, ''ruft'' die Polizei ''herbei!'' :[1] Die Hexe ''rief'' böse Geister ''herbei.'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=transitiv: von einem entfernten Ort mit seiner Stimme auffordern, zu sich zu kommen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|call}}, {{Ü|en|summon}}, {{Ü|en|cite}}, {{Ü|en|call over}} *{{fr}}: {{Ü|fr|appeler}}, {{Ü|fr|mander}}, {{Ü|fr|faire venir|faire venir|L=e}} *{{it}}: {{Ü|it|chiamare}}, {{Ü|it|far venire}} *{{pl}}: {{Ü|pl|przywoływać}} (''[[perfektiv]]:'' {{Ü|pl|przywołać}}), {{Ü|pl|przyzywać}} (''[[perfektiv]]:'' {{Ü|pl|przyzwać}}), {{Ü|pl|wzywać}} (''[[perfektiv]]:'' {{Ü|pl|wezwać}}) *{{ru}}: {{Üt|ru|звать}}, {{Üt|ru|подзывать}}, {{Üt|ru|вызывать}} *{{sv}}: {{Ü|sv|tillkalla}} *{{es}}: {{Ü|es|llamar}}, {{Ü|es|hacer venir}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} a3vtfogefl8tfc8ht9ns8lfjg05c2u2 Inkubationszeit 0 370059 10649616 10255029 2026-04-28T18:57:18Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ + beisp 10649616 wikitext text/x-wiki == Inkubationszeit ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Inkubationszeit |Nominativ Plural=Inkubationszeiten |Genitiv Singular=Inkubationszeit |Genitiv Plural=Inkubationszeiten |Dativ Singular=Inkubationszeit |Dativ Plural=Inkubationszeiten |Akkusativ Singular=Inkubationszeit |Akkusativ Plural=Inkubationszeiten }} {{Worttrennung}} :In·ku·ba·ti·ons·zeit, {{Pl.}} In·ku·ba·ti·ons·zei·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɪnkubaˈt͡si̯oːnsˌt͡saɪ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Inkubationszeit.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|oːnst͡saɪ̯t|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Medizin]]:'' Zeit von der Infektion mit [[Krankheitserreger]]n bis zum Ausbruch einer Krankheit {{Herkunft}} :Das Wort ist seit dem 19. Jahrhundert belegt.<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Inkubation“.</ref> :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Inkubation]]'' und ''[[Zeit]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' {{Beispiele}} :[1] „Nach der ''Inkubationszeit'' von 2 bis 4 Tagen entstehen Halsschmerzen und Schluckbeschwerden, meist in Kombination mit Fieber über 38 °C und einer Schwellung der Halslymphknoten.“<ref>{{Wikipedia|Halsschmerzen |oldid=116484161}}</ref> :[1] „Erst nach einer längeren ''Inkubationszeit'' wurden die Impulse Freges aufgegriffen und in größerem Umfang realisiert.“<ref>{{Literatur| Autor= Knut Radbruch | Titel= Mathematik in den Geisteswissenschaften | TitelErg= |Verlag= Vandenhoeck & Ruprecht |Ort= Göttingen |Jahr= 1989 | ISBN= 3-525-33552-0 |Seiten= 26&nbsp;f.}}</ref> :[1] „Neid und Gehässigkeit, die rings um sie her schon so lange schwelten, würden sich bald bemerkbar machen, so wie eine verheerende Krankheit erst nach einer ''Inkubationszeit'' von mehreren Jahren zum Ausbruch kommt.“<ref>{{Literatur|Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 200f.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G= Zeit von der Infektion mit Krankheitserregern bis zum Ausbruch einer Krankheit |Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|инкубационен период}} *{{zh}}: {{Üt|zh|潛伏期|qiánfúqī}} *{{da}}: {{Ü|da|inkubationstid}} *{{en}}: {{Ü|en|incubation period}} *{{fi}}: {{Ü|fi|itämisaika}} *{{fr}}: {{Ü|fr|période d'incubation}} *{{ka}}: {{Üt|ka|საინკუბაციო პერიოდი|sainḳubatsio ṗeriodi}} *{{el}}: {{Üt|el|περίοδος επώασης|períodos epóasis}} *{{ha}}: {{Ü|ha|lokacin hayayyafar cuta}} *{{id}}: {{Ü|id|masa inkubasi}} *{{it}}: {{Ü|it|periodo di incubazione}} *{{kk}}: {{Üt|kk|инкубациялық кезең|}} *{{ca}}: {{Ü|ca|període d'incubació}} *{{la}}: {{Ü|la|periodus incubationis}} {{m}} *{{lv}}: {{Ü|lv|inkubācijas periods}} *{{nl}}: {{Ü|nl|incubatieperiode}}, {{Ü|nl|incubatietijd}} *{{no}}: {{Ü|no|inkubasjonstid}} *{{pl}}: {{Ü|pl|okres inkubacji}} *{{pt}}: {{Ü|pt|período de incubação}} *{{ro}}: {{Ü|ro|perioadă de incubație}} *{{ru}}: {{Üt|ru|инкбационный период}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|inkubationstid}} *{{sr}}: {{Üt|sr|период инкубације}} *{{sl}}: {{Ü|sl|inkubacijska doba}} *{{es}}: {{Ü|es|periodo de incubación}} *{{cs}}: {{Ü|cs|inkubační doba}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kuluçka devresi}} *{{uk}}: {{Üt|uk|інкубаційний період}} *{{hu}}: {{Ü|hu|lappangási idő}} *{{uz}}: {{Ü|uz|inkubatsion davr}}, {{Ü|uz|yashirin davr}} *{{fy}}: {{Ü|fy|ynkubaasjetiid}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Inkubationszeit}} :[1] {{Ref-DWDS|Inkubationszeit}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Inkubationszeit}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Inkubationszeit}} :[1] {{Ref-Duden|Inkubationszeit}} {{Quellen}} nwl9ettllq5m9y8cdmwi20sf657alny qu’est-ce que 0 375078 10649507 9491017 2026-04-28T16:16:04Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Ü de 10649507 wikitext text/x-wiki == qu’est-ce que ({{Sprache|Französisch}}) == === {{Wortart|Interrogativpronomen|Französisch}} === {{Worttrennung}} :qu’est-ce que {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kɛs kə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[was]]? {{Herkunft}} :''[[que]]'' + ''[[est-ce que]]'' {{Synonyme}} :[1] [[quoi que c’est que]], [[quoi]] {{Gegenwörter}} :[1] [[qui]] {{Beispiele}} :[1] ''Qu’est-ce que'' tu fais ? :: ''Was'' machst du? :[1] ''Qu’est-ce que'' c’est que ça ? :: ''Was'' ist das? :[1] ''Qu’est-ce que'' vous avez comme chèque ? :: ''Was'' für Schecks haben Sie? ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|was}}? *{{en}}: {{Ü|en|what}}? }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pons|fr|qu’est-ce que}} jne7mzigna8u4xspgksyds6blai5em0 islamité 0 375397 10649692 9491052 2026-04-28T21:18:54Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Ähnlichkeiten 1 10649692 wikitext text/x-wiki == islamité ({{Sprache|Französisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{f}} === {{Französisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=islamité |Plural=islamités }} {{Worttrennung}} :is·la·mi·té, {{Pl.}} is·la·mi·tés {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|islamite}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|islamite}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Religion]], [[Kultur]]:'' Zugehörigkeit zur muslimischen Gemeinschaft und/oder zum muslimischen Kulturraum; Islamität {{Herkunft}} :seit 1985 bezeugte [[Ableitung]] zu dem [[Substantiv]] ''{{Ü|fr|islam}}''<ref>{{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 1374.</ref> {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=fr}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[la|l’]]''islamité'' [[turc|turque]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Zugehörigkeit zur muslimischen Gemeinschaft und/oder zum muslimischen Kulturraum|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Islamität}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 1374. {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[islamite]], [[islamiste]]|spr=fr}} 4k7dnjio3cfezuqtj5ar8yff6dvxqfi non-évènement 0 375786 10649697 9491117 2026-04-28T21:31:23Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10649697 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[non-événement]]}} == non-évènement ({{Sprache|Französisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{m}} === {{Französisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=non-évènement |Plural=non-évènements }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[non-événement]] {{Worttrennung}} :non-évè·ne·ment, {{Pl.}} non-évè·ne·ments {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|nɔnevɛnmɑ̃}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|nɔnevɛnmɑ̃}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Soziologie]], auch [[Medien]]:'' Ereignis/Event, das beim Eintreten nicht den Erwartungen entspricht; Nichtereignis, Non-Ereignis, Non-Event, Nicht-Event {{Herkunft}} :seit 1985 bezeugte [[Lehnübersetzung]] aus dem [[englisch]]en ''{{Ü|en|non-event}}''<ref>{{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 1701.</ref> {{Oberbegriffe}} :[1] [[évènement]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=fr}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Ereignis/Event, das beim Eintreten nicht den Erwartungen entspricht|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Nichteregnis}} {{n}}, {{Ü|de|Non-Ereignis}} {{n}}, {{Ü|de|Non-Event}} {{n}}, {{Ü|de|Nicht-Event}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|non-event}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 1701. {{Quellen}} 6itxh7vvq4zc65chbf5wm80cnxujy8v ringardiser 0 392983 10649523 9491731 2026-04-28T16:47:15Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Ü de; Referenz(en) verschlankt 10649523 wikitext text/x-wiki == ringardiser ({{Sprache|Französisch}}) == === {{Wortart|Verb|Französisch}} === {{Französisch Verb Übersicht |Präsens 1. Person Singular=ringardise |Präsens 2. Person Singular=ringardises |Präsens 3. Person Singular=ringardise |Präsens 1. Person Plural=ringardisons |Präsens 2. Person Plural=ringardisez |Präsens 3. Person Plural=ringardisent |Partizip II=ringardisé |Hilfsverb=avoir }} {{Worttrennung}} :rin·gar·di·ser {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʁɛ̃ɡaʁdize}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ringardiser.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[transitiv]], [[umgangssprachlich]]:'' altmodisch/altbacken machen, zum alten Eisen erklären, zum alten Eisen machen {{Herkunft}} :seit 1985 bezeugte [[Ableitung]] zu dem [[Adjektiv]] ''{{Ü|fr|ringard}}''<ref>{{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 2255.</ref> {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=fr}} {{Wortbildungen}} :[1] [[ringardisation]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=altmodisch/altbacken machen, zum alten Eisen erklären, zum alten Eisen machen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|zum alten Eisen erklären|L=s}}, {{Ü|de|zum alten Eisen machen|L=s}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pons|fr}} :[1] {{Ref-Leo|fr}} :[1] {{Ref-LarousseFr}} :[1] {{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 2255. :[1] {{Lit-Larousse: Petit Larousse|A=2010}}, Seite 893. {{Quellen}} k2fqjf83k5r939496134tdrqhxv1mg7 toute-boîte 0 396426 10649526 9491836 2026-04-28T16:52:21Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10649526 wikitext text/x-wiki == toute-boîte ({{Sprache|Französisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{m}} === {{Französisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=toute-boîte |Plural=toutes-boîtes }} {{Nebenformen}} :[[toutes-boîtes]] {{Worttrennung}} :toute-boîte, {{Pl.}} toutes-boîtes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|tutbwat}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|tutbwat}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[regional]] ([[Belgien]]):'' meist Wochenzeitschrift oder Wochenzeitung, die hauptsächlich Werbung beinhaltet und kostenlos in alle Briefkästen verteilt wird; Werbezeitung, Werbezeitschrift {{Herkunft}} :seit 1984 bezeugtes [[Kompositum]] aus dem [[Pronomen]] ''{{Ü|fr|tout}}'' und dem [[Substantiv]] ''{{Ü|fr|boîte}}''<ref>{{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 2588.</ref> {{Oberbegriffe}} :[1] [[imprimé]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=fr}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[distribuer]] [[un|des]] ''toutes-boîtes'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Wochenzeitschrift oder Wochenzeitung, die Werbung beinhaltet und kostenlos verteilt wird|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Werbezeitung}} {{f}}, {{Ü|de|Werbezeitschrift}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=fr|toutes boîtes}} :[1] {{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 2588. {{Quellen}} 9lmo0ofbk06odr0knlk8h1c39f8xxuu traumatisch 0 410581 10649423 9492817 2026-04-28T12:35:19Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +it:[[traumatico]] +hr:[[traumatičan]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649423 wikitext text/x-wiki == traumatisch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=traumatisch |Komparativ=traumatischer |Superlativ=traumatischsten }} {{Worttrennung}} :trau·ma·tisch, {{Komp.}} trau·ma·ti·scher, {{Sup.}} am trau·ma·tischs·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|tʁaʊ̯ˈmaːtɪʃ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-traumatisch.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aːtɪʃ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] auf ein Trauma bezogen, ein Trauma auslösend :[2] durch ein Trauma, eine körperliche Verletzung verursacht {{Herkunft}} :spätlateinisch ''{{Ü|la|traumaticus}},'' griechisch ''{{Üt|grc|τραυματικός}},'' im 19. Jahrhundert mit der Bedeutung „auf Verwundungen bezogen“, ab 20. Jahrhundert in der Bedeutung „auf ein seelisches Trauma bezogen“<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte|Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Trauma“.</ref> :strukturell: [[Ableitung]] zu ''[[Trauma]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-isch]]'' {{Unterbegriffe}} :[1] [[posttraumatisch]], [[prätraumatisch]] {{Beispiele}} :[1] „Die Kinderpsychoanalytikerin Anna Freud beobachtete, dass Kriegskinder die Trennung von ihrer Bezugsperson als genauso ''traumatisch'' erlebten wie zum Beispiel Luftangriffe.“<ref>{{Literatur | Autor=Anne-Ev Ustorf | Titel=Wir Kinder der Kriegskinder | TitelErg=Die Generation im Schatten des Zweiten Weltkriegs|Auflage =4.|Verlag=Herder | Ort=Freiburg/Basel/Wien |Jahr= 2013| Seiten =168.|ISBN=978-3-451-06212-4}} Erste Veröffentlichung 2008. </ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''traumatisches'' [[Erlebnis]] {{Wortbildungen}} :[[traumatisieren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=auf ein Trauma bezogen, ein Trauma auslösend|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|traumatic}} *{{fr}}: {{Ü|fr|traumatique}} *{{ia}}: {{Ü|ia|traumatic}} *{{it}}: {{Ü|it|traumatico}} *{{hr}}: {{Ü|hr|traumatičan}} *{{pl}}: {{Ü|pl|traumatyczny}} *{{ru}}: {{Üt|ru|травматический}} *{{es}}: {{Ü|es|traumático}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=durch ein Trauma, eine körperliche Verletzung verursacht|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS|traumatisch}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|traumatisch}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|traumatisch}} :[1, 2] {{Ref-Duden|traumatisch}} {{Quellen}} roiy7ufxnnmnfxaw8m5ohd3f81fak1v narcodollar 0 422565 10649689 9495764 2026-04-28T21:12:48Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10649689 wikitext text/x-wiki == narcodollar ({{Sprache|Französisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{m}} === {{Französisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=narcodollar |Plural=narcodollars }} {{Worttrennung}} :nar·co·dol·lar, {{Pl.}} nar·co·dol·lars {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|naʁkodɔlaʁ}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|naʁkodɔlaʁ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''meist im [[Plural]], [[Drogenhandel]]:'' Geld, das durch Drogenhandel erwirtschaftet wird, meist in [[US-Dollar]]; Narcodollar, Drogendollar, Drogengeld {{Herkunft}} :seit 1981 bezeugte [[Entlehnung]] aus dem [[englisch]]en ''{{Ü|en|narcodollar}}''<ref>{{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, „narcodollars“ Seite 1670.</ref> {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=fr}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[blanchir]] [[un|des]] ''narcodollars'', [[le]] [[blanchiment]] [[de]]s ''narcodollars'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Geld, das durch Drogenhandel erwirtschaftet wird, meist in US-Dollar|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Narcodollar}} {{m}}, {{Ü|de|Drogendollar}} {{m}}, {{Ü|de|Drogengeld}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pons|fr}} :[1] {{Ref-LarousseFr|narcodollar}} :[1] {{Ref-GDT|18965099}} :[1] {{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, „narcodollars“ Seite 1670. :[1] {{Lit-Larousse: Petit Larousse|A=2010}}, Seite 679. {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Französisch)]] 7jb5arpl0xd9s0ylkg9f882v3wfzu7v Materialisation 0 424482 10649655 9496233 2026-04-28T19:50:41Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabellen: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10649655 wikitext text/x-wiki == Materialisation ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Materialisation |Nominativ Plural=Materialisationen |Genitiv Singular=Materialisation |Genitiv Plural=Materialisationen |Dativ Singular=Materialisation |Dativ Plural=Materialisationen |Akkusativ Singular=Materialisation |Akkusativ Plural=Materialisationen }} {{Worttrennung}} :Ma·te·ri·a·li·sa·ti·on, {{Pl.}} Ma·te·ri·a·li·sa·ti·o·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌmatəʁializaˈt͡si̯oːn}}, auch {{Lautschrift|ˌmateʁializaˈt͡si̯oːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Materialisation.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|oːn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Physik]]:'' der Vorgang, bei dem nach der quantitativen Beziehung E = m * c<sup>2</sup> (mit: E = Energie; m = Masse; c = Lichtgeschwindigkeit) Energie in Masse umgewandelt werden kann :[2] ''[[Parapsychologie]]:'' Vorgang, bei dem der Geist in unserer Welt in Form von Körpern oder menschlichen Körperteilen (Händen, Füßen und anderen) Gestalt annimmt {{Sinnverwandte Wörter}} :[2] [[Ideoplastie]], [[Teleplastie]], [[Teleplastik]] :[*] [[Materialisierung]], [[Personifizierung]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Dematerialisation]], [[Zerstrahlung]] {{Beispiele}} :[1] Durch Absorption sehr durchdringender Strahlung können positive und negative Elektronen paarweise entstehen (''Materialisation'' von Strahlung). <ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=My19BwAAQBAJ&pg=PA177&dq=Materialisation+physik&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwjb9-K5tffJAhUIc3IKHWVmCgY4ChDoAQgoMAI#v=onepage&q=Materialisation%20physik&f=false|titel=Physik: Ein Lehrbuch zum Gebrauch neben Vorlesungen, Christian Gerthsen|zugriff=2015-12-25}}</ref> :[1] Auch der umgekehrte Prozeß, die ''„Materialisation"'' von Strahlungsenergie wurde beobachtet. <ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=E9XoBQAAQBAJ&pg=PT217&dq=Materialisation+physik&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwjb9-K5tffJAhUIc3IKHWVmCgY4ChDoAQg7MAU#v=onepage&q=Materialisation%20physik&f=false|titel=Grundkurs der Physik 2: Elektrizitätslehre - Optik - Quanten- und Atomphysik, Karl Hammer, Hildegard Hammer|zugriff=2015-12-25}}</ref> :[2] Vielfache, äußerst genaue Experimente, über die wir weiter unten berichten, werden den entscheidenden Beweis für die ''Materialisation'' liefern.<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=TPJJ1BiSGFYC&pg=PA305&dq=Materialisation+physik&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwipn7SatPfJAhXCg3IKHa86AVAQ6AEIKjAC#v=onepage&q=Materialisation%20physik&f=false|titel=Grundriss der Parapsychologie und Parapsychophysik, Charles Richet|zugriff=2015-12-25}}</ref> :[2] Keiner der wissenschaftlichen Forscher (Crookes, Geley, Crawford, Schrenck-Notzing) hat den Beweis geliefert, daß ''Materialisationen'' oder Teleplastie bestehen.<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=P5deAAAAIAAJ&q=%22Materialisation%22+beweis&dq=%22Materialisation%22+beweis&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwiO_fakt_fJAhVCc3IKHTYHD4c4bhDoAQgmMAI|titel=Internationale Zeitschrift für Psychoanalyse, Band 9|zugriff=2015-12-25}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Physik: Umwandlung von Energie in Masse|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Parapsychologie: Vorgang, bei dem ein Geist in unserer Welt körperliche Gestalt annimmt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[2] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[1] {{Lit-Herder: Der Neue Herder in 2 Bänden}}, Band 2, Spalte 2646&nbsp;f., Artikel „Masse“, dort auch „Materialisation“ im angegebenen Sinn {{Quellen}} dybnp0gumn8lu7la64nxf9jzp2l21zl Teeren 0 425625 10649566 8305538 2026-04-28T17:50:42Z Mighty Wire 111915 10649566 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[teeren]]}} == Teeren ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Teeren |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Teerens |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Teeren |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Teeren |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Tee·ren, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈteːʁən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] das Bestreichen mit Teer {{Beispiele}} :[1] „Ich war damals knapp bei Kasse und Carlos konnte jemanden gebrauchen, der hier und da mit anpackte; dazu gehörte auch das ''Teeren'' und Verlegen des Daches.“<ref>{{Literatur|Autor=Charlie Huston|Titel=Der Prügelknabe|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2004|ISBN=978-3-453-87779-5|Seiten=39}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=das Bestreichen mit Teer|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|tarring}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Tee·ren {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈteːʁən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Teeren.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|eːʁən|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Teer]]''' {{Grundformverweis Dekl|Teer}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[entere]], [[Entree]]}} lnx708ldoiuta4s4skosazf00d94bfn 10649601 10649566 2026-04-28T18:33:36Z Yoursmile 43509 Ergänze [[Kategorie:Substantivierter Infinitiv (Deutsch)]] via HotCat 10649601 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[teeren]]}} == Teeren ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Teeren |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Teerens |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Teeren |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Teeren |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Tee·ren, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈteːʁən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] das Bestreichen mit Teer {{Beispiele}} :[1] „Ich war damals knapp bei Kasse und Carlos konnte jemanden gebrauchen, der hier und da mit anpackte; dazu gehörte auch das ''Teeren'' und Verlegen des Daches.“<ref>{{Literatur|Autor=Charlie Huston|Titel=Der Prügelknabe|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2004|ISBN=978-3-453-87779-5|Seiten=39}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=das Bestreichen mit Teer|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|tarring}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Tee·ren {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈteːʁən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Teeren.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|eːʁən|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Teer]]''' {{Grundformverweis Dekl|Teer}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[entere]], [[Entree]]}} [[Kategorie:Substantivierter Infinitiv (Deutsch)]] 2jhdkhv1cd0shirnjlep1um2hihq1e2 Windstrom 0 425823 10649837 10568981 2026-04-29T06:58:27Z Priwo 19285 +Ref 10649837 wikitext text/x-wiki == Windstrom ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Windstrom |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Windstromes |Genitiv Singular*=Windstroms |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Windstrom |Dativ Singular*=Windstrome |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Windstrom |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Wind·strom, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɪntˌʃtʁoːm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Windstrom.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|ugs.}} elektrische Energie, die mit einer [[Windkraftanlage]] aus der Energie des Windes gewonnen wird :[2] Luftzug {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Wind]]'' und ''[[Strom]]'' {{Gegenwörter}} :[1] [[Atomstrom]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Grünstrom]], [[Ökostrom]] {{Beispiele}} :[1] „Durch steigende konventionelle Strompreise und sinkende Vergütung für ''Windstrom'' nähern sich die Preise immer weiter an.“<ref>{{Internetquelle | url= https://taz.de/Rentabler-Oekostrom/!5173859/ | titel= Windstrom oft billiger als Atomstrom | zugriff=2021-01-22}}</ref> :[1] „''Windstrom'' aus Norddeutschland zum Beispiel kann mangels Leitungen oft nicht komplett in den industriereichen Süden des Landes transportiert werden.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/wirtschaft/soziales/wasserstoff-regierung-schafft-rahmen-fuer-uebertragungsnetz-a-04f620af-abcd-493c-8017-fe9d99cee88c | Autor=Stefan Schultz | Titel=Startschuss für Deutschlands Wasserstoffnetz | Tag=21 | Monat=01 | Jahr=2021 | Zugriff=2021-01-22 }}</ref> :[1] „Der Überschuss an ''Windstrom'' an windreichen Tagen wird hier auch für die Wärmezeugung im Fernwärmenetz eingesetzt […].“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/2rqVj | Autor=Gero Rueter | Titel=Energie – EU: Erstmals mehr Erneuerbare als Kohle | TitelErg= | Tag=31 | Monat=01 | Jahr=2018 | Zugriff=2020-12-05 | Kommentar= }}</ref> :[2] „Wie es Mitternacht wurde, erhob sich ein lebhafter ''Windstrom'' über dem See, und den jungen Arzt überschauerte ein Frösteln, da die Fenster weit offen standen.“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/heyse/nov-he08/chap005.html | Autor={{W|Paul Heyse}} | Titel=Moralische Novellen. Am todten See | TitelErg=Entstanden 1868}}</ref> {{Wortbildungen}} :[1] [[Windstromproduzent]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=elektrische Energie, die mit einer Windkraftanlage aus der Energie des Windes gewonnen wird |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Luftzug |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-PONS}} :[2] {{Ref-Grimm}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|116145}} {{Quellen}} t8dql3tk5p7qmyxdbhnsaa4tcsnhznu Vorlage:Hebräisch Personalpronomen Übersicht 10 431651 10649672 7059141 2026-04-28T20:31:48Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10649672 wikitext text/x-wiki {| style="float:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #AAAAAA; border-collapse:collapse;" cellpadding="3" rules="all" ! width="120" bgcolor="#F4F4F4" colspan="7" | die hebräischen Personalpronomen |- ! bgcolor="#F4F4F4" rowspan="2" | [[Hilfe:Numerus|Numerus]] ! bgcolor="#F4F4F4" rowspan="2" | 1. Person ! bgcolor="#F4F4F4" colspan="2" | 2. Person ! bgcolor="#F4F4F4" colspan="2" | 3. Person |- ! bgcolor="#F4F4F4" | {{m}} ! bgcolor="#F4F4F4" | {{f}} ! bgcolor="#F4F4F4" | {{m}} ! bgcolor="#F4F4F4" | {{f}} |- ! bgcolor="#F4F4F4" | [[Hilfe:Singular|Singular]] | {{Hebr|אני|v=אֲנִי|d-heb=ʾ<sup>a</sup>nī}}<br />{{Hebr|אנוכי|v=אָנֹכִי|d-heb=ʾānoḵī}}<small><small><small><ref group=PP name="perpronnote1" /></small></small></small> || {{Hebr|אתה|v=אַתָּה|d-heb=ʾatā}}<br />{{Hebr|את|v=אַתָּ|d-heb=ʾatā}}<small><small><small><ref group=PP name="perpronnote2" /></small></small></small> || {{center|{{Hebr|את|v=אַתְּ|d-heb=ʾat}}}} || {{center|{{Hebr|הוא|v=הוּא|d-heb=hūʾ}}}} || {{center|{{Hebr|היא|v=הִיא|d-heb=hīʾ}}}} |- ! bgcolor="#F4F4F4" | [[Hilfe:Plural|Plural]] | {{Hebr|אנחנו|v=אֲנַחְנוּ|d-heb=ʾ<sup>a</sup>naḥnū}}<br />{{Hebr|אנו|v=אָנוּ|d-heb=ʾānū}}<small><small><small><ref group=PP name="perpronnote1" /></small></small></small><br />{{Hebr|נחנו|v=נַחְנוּ|d-heb=naḥnū}}<small><small><small><ref group=PP name="perpronnote2" /></small></small></small> || {{Hebr|אתם|v=אַתֶּם|d-heb=ʾatæm}}<br /><small><small><small><ref group=PP name="perpronnote3" /></small></small></small> || {{Hebr|אתן|v=אַתֶּן|d-heb=ʾatæn}}<br /><small><small><small><ref group=PP name="perpronnote3" /></small></small></small> || {{Hebr|הם|v=הֵם|d-heb=hēm}}<br /><small><small><small><ref group=PP name="perpronnote3" /></small></small></small> || {{Hebr|הן|v=הֵן|d-heb=hēn}}<br /><small><small><small><ref group=PP name="perpronnote3" /></small></small></small> |- ! width="120" bgcolor="#F4F4F4" colspan="7" | {| id="closedNavBar" width="100%" |- |<div class="NavFrame" style="clear: both; padding: 2px; border: 1px solid #aaaaaa; text-align: center; border-collapse: collapse; font-size: 95%;"> <div style="height: 1.6em; font-weight: bold; font-family: verdana, sans-serif; font-size: 100%; background-color: #efefef;; color:black;">Fußnoten</div> <div class="NavContent" style="font-size: 100%; background-color: #ffffff;; color:black;"> {{#tag:references| {{#tag:ref|<small>Im [[Iwrit]] werden diese Formen bisweilen in [[förmlich]]en Situationen oder in der [[Schriftsprache]] verwendet.<br />({{Literatur | Autor=Edna Amir Coffin, Shmuel Bolozky | Titel=A Reference Grammar of Modern Hebrew | Verlag=Cambridge University Press | Ort=Cambridge | Jahr=2005 | ISBN=0-521-82033-2 | Seiten=161 }}.<br />{{Literatur | Autor=Ora R. Schwarzwald | Titel=Modern Hebrew | Verlag=LINCOM EUROPA | Ort=München | Jahr=2001 | ISBN=3-89586-144-8 | Seiten=34 }}.)</small>|group=PP|name=perpronnote1}} {{#tag:ref|<small>Diese Formen kommen im [[w:Tanach|Tanach]] und/oder in der [[w:Rabbinische Literatur|Rabbinischen Literatur]] vor, sind im Neuhebräischen jedoch [[obsolet]].</small>|group=PP|name=perpronnote2}} {{#tag:ref|<small>Im Iwrit werden die [[feminin]]en Formen {{Hebr|אתן|v=אַתֶּן|d-heb=ʾatæn}} und {{Hebr|הן|v=הֵן|d-heb=hēn}} eher in der gehobenen Sprache, vor allem in förmlichen Situationen, von geschulten Sprechern im Rundfunk sowie in der [[Schriftsprache]] gebraucht. In der [[Alltagssprache]] werden diese jedoch durch die [[nominell]] [[maskulin]]en Formen {{Hebr|אתם|v=אַתֶּם|d-heb=ʾatæm}} und {{Hebr|הם|v=הֵם|d-heb=hēm}} ersetzt.<br />({{Literatur | Autor=Lewis Glinert | Titel=Modern Hebrew | TitelErg=An Essential Grammar | Auflage=3. | Verlag=Routledge | Ort=New York/London | Jahr=2005 | ISBN=0-415-70081-7 | Seiten=6 }}.)</small>|group=PP|name=perpronnote3}} |group=PP}} </div> </div> |} |}<noinclude> [[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Hebräisch)]] </noinclude> rhbquul6xubi0949v9rpmi39iomhkyf mirodrome 0 434570 10649541 9500050 2026-04-28T17:17:28Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10649541 wikitext text/x-wiki == mirodrome ({{Sprache|Französisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{m}} === {{Französisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=mirodrome |Plural=mirodromes }} {{Worttrennung}} :mi·ro·drome, {{Pl.}} mi·ro·dromes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|miʁodʁom}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|miʁodʁom}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q150 (fra)-Lepticed7-mirodrome.wav}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Pornografie]]:'' Raum, in dem man eine erotische Vorstellung hinter einer Glasscheibe oder erotische Filme anschauen kann; Peepshow {{Herkunft}} :seit 1979 bezeugte [[Ableitung]] zu dem [[Verb]] ''{{Ü|fr|mirer}}'' mit dem [[Suffix]] ''{{Ü|fr|-drome}}''<ref>{{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 1607.</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[peep-show]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[établissement]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Französisch}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Raum, in dem man erotische Vorstellungen hinter einer Glasscheibe oder erotische Filme anschauen kann|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Peepshow}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pons|fr}} :[1] {{Ref-Leo|fr}} :[1] {{Ref-LarousseFr}} :[1] {{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 1607. {{Quellen}} simxdyd65js14t2tupeph5j1p3c1gbk lutschen 0 436517 10649463 10648724 2026-04-28T14:55:27Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10649463 wikitext text/x-wiki == lutschen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=lutsche |Präsens_du=lutschst |Präsens_du*=lutscht |Präsens_er, sie, es=lutscht |Präteritum_ich=lutschte |Konjunktiv II_ich=lutschte |Imperativ Singular=lutsch |Imperativ Singular*=lutsche |Imperativ Plural=lutscht |Partizip II=gelutscht |Hilfsverb=haben |Bild=Thumbsucking.ogv|mini|2|am [[Daumen]] ''lutschender'' [[Säugling]] }} {{Anmerkung scht|A=@}} {{Worttrennung}} :lut·schen, {{Prät.}} lutsch·te, {{Part.}} ge·lutscht {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlʊt͡ʃn̩}}, {{Lautschrift|ˈluːt͡ʃn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-lutschen.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ʊt͡ʃn̩|Deutsch}}, {{Reim|uːt͡ʃn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{trans.|,}} ''etwas lutschen:'' etwas im [[Mund]] zwischen [[Zunge]] und [[Gaumen]] bewegen, um es [[zergehen]] zu lassen und zu verspeisen :[2] ''an etwas lutschen:'' etwas im Mund zwischen Zunge und Gaumen bewegen {{Herkunft}} :[[lautmalerisch]], Variante zu ''[[nutschen]]'' seit dem 18. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=25}}</ref><ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=4}}</ref> {{Synonyme}} :[1] {{südd.|:}} [[schlotzen]] :[2] [[nuckeln]], {{südd.|,}} {{österr.|:}} [[zuzeln]], {{landsch.|:}} [[nutschen]], [[schnullen]], [[zullen]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[lecken]], [[schlecken]] :[2] [[saugen]], [[zutschen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[beißen]], [[kauen]], [[zerbeißen]], [[zerkauen]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[verspeisen]], [[verzehren]] {{Beispiele}} :[1] „Taubman döste dazu passend im Gerichtssaal herum und ''lutschte'' Pfefferminzbonbons.“<ref>{{Per-Zeit |Titel=Wann gibt's Lunch? |Autor=John F. Jungclaussen |Nummer=18/2002 |Tag=25 |Monat=April |Jahr=2002 |Online=zitiert nach [https://www.zeit.de/2002/18/Wann_gibt%27s_Lunch_/komplettansicht Online-Version] |Zugriff=2014-04-07}}</ref> :[2] „Föten im Mutterleib ''lutschen'' lieber am rechten als am linken Daumen.“<ref>{{Per-Zeit |Titel=Rechts vor links beim Küssen |Autor=Max Rauner |Nummer=08/2003 |Tag=13 |Monat=Februar |Jahr=2003 |Online=zitiert nach [https://www.zeit.de/2003/08/Rechts_vor_links_beim_Kuessen Online-Version] |Zugriff=2014-04-07}}</ref> {{Redewendungen}} :[[der Drops ist gelutscht]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ein [[Bonbon]], einen [[Drops]], ein [[Eis]], eine [[Pastille]], eine [[Tablette]] ''lutschen'' :[2] am [[Daumen]] ''lutschen'' {{Wortbildungen}} :''[[Konversion]]en:'' [[gelutscht]] (→ [[rundgelutscht]]), [[Lutschen]], [[lutschend]] :''[[Substantiv]]e:'' [[Daumenlutscher]], [[Lutschbeutel]], [[Lutschbonbon]], [[Lutscher]], [[Lutschfleck]], [[Lutschtablette]] :''[[Verb]]en:'' [[ablutschen]], [[auflutschen]], [[auslutschen]], [[belutschen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=etwas im Mund zwischen Zunge und Gaumen bewegen, um es zergehen zu lassen und zu verspeisen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|suck}} *{{eo}}: {{Ü|eo|suĉi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|sucer}} *{{it}}: {{Ü|it|succhiare}} *{{ja}}: {{Üt|ja|吸う|suu}} *{{nl}}: {{Ü|nl|lurken}}, {{Ü|nl|zuigen}} *{{pl}}: {{Ü|pl|ssać}} *{{pt}}: {{Ü|pt|chupar}} *{{ro}}: {{Ü|ro|suge}} *{{ru}}: {{Üt|ru|сосать}} *{{es}}: {{Ü|es|chupar}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=an etwas lutschen: etwas im Mund zwischen Zunge und Gaumen bewegen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|suck}} *{{fr}}: {{Ü|fr|sucer}} *{{it}}: {{Ü|it|succhiare}} *{{pl}}: {{Ü|pl|lizać}} *{{ro}}: {{Ü|ro|suge}} *{{ru}}: {{Üt|ru|сосать}} *{{es}}: {{Ü|es|chupar}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[1, 2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1, 2] {{Ref-PONS}} :[*] {{Ref-Alltagssprache|duschen-lutschen|duschen, lutschen (Vokalquantität)}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|279846}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[flutschen]], [[hutschen]], [[latschen]], [[Luschen]], [[putschen]], [[rutschen]], [[wutschen]], [[zutschen]]|Anagramme=[[luchsten]], [[lunschet]], [[lunschte]], [[nuschelt]], [[nuschlet]], [[schulten]], [[tuscheln]]}} equ3zjjnp63aiqe1pqcb5tznmly0tis Suppenteller 0 441401 10649635 9502307 2026-04-28T19:16:44Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ + beisp 10649635 wikitext text/x-wiki == Suppenteller ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Suppenteller |Nominativ Plural=Suppenteller |Genitiv Singular=Suppentellers |Genitiv Plural=Suppenteller |Dativ Singular=Suppenteller |Dativ Plural=Suppentellern |Akkusativ Singular=Suppenteller |Akkusativ Plural=Suppenteller }} {{Worttrennung}} :Sup·pen·tel·ler, {{Pl.}} Sup·pen·tel·ler {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzʊpn̩ˌtɛlɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Suppenteller.wav}}, {{Audio|De-Suppenteller.ogg}}, {{Audio|De-Suppenteller2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] etwas vertiefter Teller für Suppe {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Suppe]]'' und ''[[Teller]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]'' {{Gegenwörter}} :[1] [[Kuchenteller]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Teller]] {{Beispiele}} :[1] „Und das wird hier erfreulicherweise noch immer in ''Suppentellern'' kredenzt.“<ref>{{Literatur | Autor= Matthias Kaiser |Titel= Der Eichsfeld Report | Verlag= Art de Cuisine | Ort=Erfurt | Jahr=2009 | Seiten= 237.| ISBN=978-3-9811537-3-6}} </ref> :[1] „Wenn sie jetzt die schwierige Frage der drei gefüllten ''Suppenteller'' zu lösen hatte, so deshalb, weil ihre Gäste die abscheuliche Gewohnheit des Zuspätkommens angenommen hatten.“<ref>{{Literatur|Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 203.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=etwas vertiefter Teller für Suppe|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{ru}}: {{Üt|ru|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|sopptallrik}}, {{Ü|sv|djup tallrik}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|Suppenteller}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Suppenteller}} :[*] {{Ref-FreeDictionary|Suppenteller}} :[1] {{Ref-Duden|Suppenteller}} {{Quellen}} 1rdv1j9lrfdo9pk41wxnuuvekw6zvwp qualiticien 0 454409 10649520 9505722 2026-04-28T16:39:10Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10649520 wikitext text/x-wiki == qualiticien ({{Sprache|Französisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{m}} === {{Französisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=qualiticien |Plural=qualiticiens }} {{Worttrennung}} :qua·li·ti·cien, {{Pl.}} qua·li·ti·cien {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kalitisjɛ̃}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|kalitisjɛ̃}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-qualiticien.wav}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Wirtschaft]]:'' Person, die mit der Wahrung der Qualität in einem Unternehmen beauftragt ist; Qualitätsbeauftragter {{Herkunft}} :seit 1978 bezeugte [[Ableitung]] zu dem [[Substantiv]] ''{{Ü|fr|qualitique}}''<ref>{{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 2080.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[spécialiste de la qualité]] {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[qualiticienne]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[spécialiste]] {{Beispiele}} :[1] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Person, die mit der Wahrung der Qualität in einem Unternehmen beauftragt ist|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Qualitätsbeauftragter}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=fr}} :[1] {{Ref-LarousseFr}} :[1] {{Ref-GDT|17488188}} :[1] {{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 2080. :[1] {{Lit-Larousse: Petit Larousse|A=2010}}, Seite 840. {{Quellen}} 2ljngwnqjxq8h4v4imqyirljs15tixv poutine 0 454416 10649521 9505728 2026-04-28T16:40:30Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10649521 wikitext text/x-wiki == poutine ({{Sprache|Französisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{f}} === {{Französisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=poutine |Plural=poutines }} {{Worttrennung}} :pou·tine, {{Pl.}} pou·tines {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|putin}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|putin}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-poutine.wav}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[regional]] ([[Kanada]]), [[Gastronomie]]:'' Gericht aus Pommes frites mit zebröseltem Käse und einer warmen Bratensoße; Poutine {{Herkunft}} :seit 1978 bezeugt; vielleicht liegt [[altfranzösisch]] ''{{Ü|fro|pou}}'' ‚Mehlbrei (aus Hafer, Mais)‘ zugrunde, das seinerseits von dem [[lateinisch]]en ''{{Ü|la|puls}}'' abstammt<ref>{{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 1990.</ref> {{Oberbegriffe}} :[1] [[plat]] {{Beispiele}} :[1] {{Wortbildungen}} :[1] [[poutine râpée]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gericht aus Pommes frites mit zebröseltem Käse und einer warmen Bratensoße|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Poutine}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|poutine}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=fr|poutine (plat)}} :[1] {{Ref-LarousseFr}} :[1] {{Ref-GDT|8361736}} :[1] {{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 1990. :[1] {{Lit-Larousse: Petit Larousse|A=2010}}, Seite 812. {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten}} :[[Putin]] o9acdcqtft1hfyh274jqfdb9fd42glr unvorhersehbar 0 463388 10649883 9507822 2026-04-29T09:12:05Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +hr:[[nepredvidiv]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649883 wikitext text/x-wiki == unvorhersehbar ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=unvorhersehbar |Komparativ=unvorhersehbarer |Superlativ=unvorhersehbarsten }} {{Worttrennung}} :un·vor·her·seh·bar, {{Komp.}} un·vor·her·seh·ba·rer, {{Sup.}} am un·vor·her·seh·bars·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnfoːɐ̯ˌheːɐ̯zeːbaːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-unvorhersehbar.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] sich nicht im Vorhinein erkennen lassend {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[unabsehbar]], [[unberechenbar]], [[unwägbar]] {{Gegenwörter}} :[1] [[vorhersehbar]] {{Beispiele}} :[1] Dieses Unglück war ''unvorhersehbar.'' :[1] „Das Beherrschen des Kletterns und des Fliegens, die Kontrolle über die Wand oder das Fluggerät, die Souveränität auch bei ''unvorhersehbaren'' Überraschungen, wird ständig messbar und erlebbar.“<ref>{{Literatur | Autor= Siegbert A. Warwitz| Titel= Sinnsuche im Wagnis| TitelErg= Leben in wachsenden Ringen. Erklärungsmodelle für grenzüberschreitendes Verhalten | Verlag= Schneider | Ort= Baltmannsweiler | Jahr= 2016 | ISBN= 978-3-8340-1620-1}}, Seite 214.</ref> {{Wortbildungen}} :[[Unvorhersehbarkeit]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sich nicht im Vorhinein erkennen lassend|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Ü|bs|nepredvidiv}} *{{bg}}: {{Üt|bg|непредвидим|}} *{{en}}: {{Ü|en|unforeseeable}} *{{fr}}: {{Ü|fr|imprévisible}} *{{it}}: {{Ü|it|imprevedibile}} *{{hr}}: {{Ü|hr|nepredvidiv}} *{{lv}}: {{Ü|lv|neprognozējams}} *{{mk}}: {{Üt|mk|непредвидлив|nepredvidliv}} *{{pl}}: {{Ü|pl|nieprzewidywalny}} *{{pt}}: {{Ü|pt|imprevisível}} *{{ru}}: {{Üt|ru|непредсказуемый}} *{{sv}}: {{Ü|sv|oförutsebar}} *{{sr}}: {{Üt|sr|непредвидив|nepredvidiv}} *{{sh}}: {{Üt|sh|непредвидив|nepredvidiv}} *{{sk}}: {{Ü|sk|nepredvídateľný}} *{{sl}}: {{Ü|sl|nepredvidljiv}}, {{Ü|sl|nenapovedljiv}} *{{es}}: {{Ü|es|imprevisible}} *{{cs}}: {{Ü|cs|nepředvídatelný}} *{{be}}: {{Üt|be|непрадказальны|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Grimm|unvorhersehbar}} :[*] {{Ref-OWID|unvorhersehbar}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|unvorhersehbar}} :[1] {{Ref-Duden|unvorhersehbar}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|unvorhersehbar}} {{Quellen}} buqnh9q8hvc84k0adwkumine02qzlta lebender Briefkasten 0 471339 10649600 10648619 2026-04-28T18:33:07Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10649600 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[lebender Briefkästen]]}} == [[lebend#Adjektiv|lebender]] [[Briefkasten]] ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular stark=lebender Briefkasten |Nominativ Plural stark=lebende Briefkästen |Genitiv Singular stark=lebenden Briefkastens |Genitiv Plural stark=lebender Briefkästen |Dativ Singular stark=lebendem Briefkasten |Dativ Plural stark=lebenden Briefkästen |Akkusativ Singular stark=lebenden Briefkasten |Akkusativ Plural stark=lebende Briefkästen |Nominativ Singular schwach=lebende Briefkasten |Nominativ Plural schwach=lebenden Briefkästen |Genitiv Singular schwach=lebenden Briefkastens |Genitiv Plural schwach=lebenden Briefkästen |Dativ Singular schwach=lebenden Briefkasten |Dativ Plural schwach=lebenden Briefkästen |Akkusativ Singular schwach=lebenden Briefkasten |Akkusativ Plural schwach=lebenden Briefkästen |Nominativ Singular gemischt=lebender Briefkasten |Nominativ Plural gemischt=lebenden Briefkästen |Genitiv Singular gemischt=lebenden Briefkastens |Genitiv Plural gemischt=lebenden Briefkästen |Dativ Singular gemischt=lebenden Briefkasten |Dativ Plural gemischt=lebenden Briefkästen |Akkusativ Singular gemischt=lebenden Briefkasten |Akkusativ Plural gemischt=lebenden Briefkästen }} {{Worttrennung}} :le·ben·der Brief·kas·ten, {{Pl.}} le·ben·de Brief·käs·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌleːbn̩dɐ ˈbʁiːfˌkastn̩}}, {{Lautschrift|ˌleːbm̩dɐ ˈbʁiːfˌkastn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-lebender Briefkasten.ogg}}, {{Audio|De-lebender Briefkasten2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Sondersprache|sondersprachlich]] ([[Jargon]] [[etlich]]er [[Geheimdienst|Geheim-]] und [[Nachrichtendienst]]e);'' {{ugs.}} ''[[selten]]<ref>{{Literatur | Autor=Hans Schemann | Titel=Deutsche Idiomatik | TitelErg=Wörterbuch der deutschen Redewendungen im Kontext | Auflage=2. | Verlag=Walter de Gruyter | Ort=Berlin/Boston | Jahr=2011 | ISBN=978-3-11-021788-9 }}, Stichwort »Briefkasten«, Seite 101.</ref>:'' eine oder mehrere „wohnhafte Personen […], die ohne Kenntnis des tatsächlichen Charakters dieser Tätigkeit von Geheimdienstmitarbeitern und Agenten zur zeitweiligen Aufbewahrung von Nachrichten oder Gegenständen mißbraucht w[e]rden“<ref name="Suckut">{{Literatur | Herausgeber=Siegfried Suckut | Titel=Das Wörterbuch der Staatssicherheit | TitelErg=Definitionen des MfS zur »politisch-operativen Arbeit« | Auflage=3. | Verlag=Christoph Links Verlag | Ort=Berlin | Jahr=2001 (Analysen und Dokumente: Wissenschaftliche Reihe des Bundesbeauftragten; Band 5) | ISBN=978-3-86284-043-4 | Seiten=232 }}.</ref>; eine oder mehrere Personen, die zeitweilig (zumeist unwissentlich) als Übermittler von Nachrichten oder Gegenständen zwischen einem Geheim- oder Nachrichtendienst und seinen Agenten fungieren {{Abkürzungen}} :[1] [[LBK]]<ref name="Suckut"/> {{Herkunft}} *''strukturell:'' :[[Deckwort]] aus dem [[Adjektiv]] ''[[lebend#Adjektiv|lebend]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Briefkasten]]'' *''[[etymologisch]]:'' :Der Begriff „[dürfte] einer internationalen ‚lingua securitatis‘ entstammen“.<ref>{{Literatur | Herausgeber=Siegfried Suckut | Titel=Das Wörterbuch der Staatssicherheit | TitelErg=Definitionen des MfS zur »politisch-operativen Arbeit« | Auflage=3. | Verlag=Christoph Links Verlag | Ort=Berlin | Jahr=2001 (Analysen und Dokumente: Wissenschaftliche Reihe des Bundesbeauftragten; Band 5) | ISBN=978-3-86284-043-4 | Seiten=18 }}.</ref> {{Gegenwörter}} :[1] [[toter Briefkasten]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Mensch]], [[Person]] {{Beispiele}} :[1] „In der Praxis kann das bedeuten, daß die Frau eines Mannes, der zweimal für die Stasi als ''lebender Briefkasten'' fungierte, also Briefe weiterleitete, nicht mehr Lehrerin sein darf.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Marion Gräfin Dönhoff|Marion Dönhoff]] et al. | Titel=Ein Manifest | TitelErg=Ⅱ: Weil das Land Versöhnung braucht | Auflage=1. | Verlag=Rowohlt | Ort=Reinbek bei Hamburg | Jahr=1993 | ISBN=3-498-01299-1 | Seiten=42 | Online=Zitiert nach {{GBS|x0yyAAAAIAAJ|PA42|Hervorhebung=lebender+Briefkasten}} }}.</ref> :[1] „Wie das Material zum BND gelangte, sollte Eberhard selbst eruieren, eventuell mit einem ''»lebenden Briefkasten«''[…].“<ref>{{Literatur | Autor=Helmut Wagner | Titel=Schöne Grüße aus Pullach | TitelErg=Operationen des BND gegen die DDR | Auflage=2., korrigierte | Verlag=Edition Ost im Verlag Das Neue Berlin | Ort=Berlin | Jahr=2001 | ISBN=3-360-01020-5 | Seiten=170 | Online=Zitiert nach {{GBS|i_oEAQAAIAAJ|PA170|Hervorhebung=lebenden+Briefkasten}} }}.</ref> :[1] „[…] eine Art und Weise, die einen neuen spionagetechnischen Fachbegriff zeitigte: den ''lebenden Briefkasten.'' Während häufig für den Material- und Informationsaustausch zwischen Diensten und ihren Quellen tote Briefkästen genutzt werden, hatte der BND einen Mitarbeiter der Botschaft mit einer Legende ausgestattet, und dieser fungierte nun als ''«lebender Briefkasten»''.“<ref>{{Literatur | Autor=Peter F. Müller, Michael Mueller; mit [[w:Erich Schmidt-Eenboom|Erich Schmidt-Eenboom]] | Titel=Gegen Freund und Feind | TitelErg=Der BND: Geheime Politik und schmutzige Geschäfte | Auflage=1. | Verlag=Rowohlt | Ort=Reinbek bei Hamburg | Jahr=2002 | ISBN=3-498-04481-8 | Seiten=453 | Online=Zitiert nach {{GBS|gJbaAAAAMAAJ|PA453|Hervorhebung=lebenden+Briefkasten}} }}.</ref> :[1] „Daneben spricht man von einem ''lebenden Briefkasten,'' wenn die Anlaufstelle für einen Informationstransfer eine (unter Umständen ahnungslose Mittler-)Person ist.“<ref>{{Literatur | Autor=Bernadette Droste | Titel=Handbuch des Verfassungsschutzrechts | Auflage=1. | Verlag=Richard Boorberg | Ort=Stuttgart/München/Hannover/Berlin/Weimar/Dresden | Jahr=2007 | ISBN=978-3-415-03773-1 | Seiten=294, Fußnote 959 | Online=Zitiert nach {{GBS|4dAxAQAAIAAJ|PA294|Hervorhebung=lebenden+Briefkasten}} }}.</ref> :[1] „Auch der ''«lebende Briefkasten»'' hat noch nicht ausgedient - damit bezeichnet man die aus Agentenfilmen bekannte Übergabe von Informationen in einem Koffer oder eingewickelt in einer Zeitung.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/news-nt/2010/7/9/iptc-bdt-20100709-420-25504334xml | Autor=dpa | Titel=Spionage: Alte Agenten-Tricks auch in Internet-Ära noch aktuell | Tag=09 | Monat=Juli | Jahr=2010 | Zugriff=2014-12-07 }}</ref> :[1] „Im Zeitalter des Internets bekommen alte Agenten-Tricks eine ganz neue Dynamik. Neben Hackern sind z.B. auch ‚Tote‘ und ''‚lebende Briefkästen‘'' auf Informationsrecherche.“<ref>{{Per-Kleine Zeitung Online | Online=http://www.kleinezeitung.at/nachrichten/chronik/2398275/alte-agenten-tricks-auch-internet-aera-noch-aktuell.story | Titel=Alte Agenten-Tricks im Internet Zeitalter | Tag=09 | Monat=Juli | Jahr=2010 | Zugriff=2014-12-07 }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] einen lebenden Briefkasten [[abdecken]]/[[abtarnen]], [[abklären]]/[[aufklären]], [[abschalten]], [[abschöpfen]], [[enttarnen]]/[[verbrennen]], [[legendieren]], [[oberservieren]]/[[obsen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G= Personen, die zur Aufbewahrung von Nachrichten oder Gegenständen mißbraucht werden|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|live drop}}<ref name="USI">{{Literatur | Herausgeber=Bruce W. Watson, ‎Susan M. Watson, ‎Gerald W. Hopple | Titel=United States Intelligence | TitelErg=An Encyclopedia | Verlag=Garland Publishing | Ort=New York | Jahr=1990 | ISBN=0-8240-3713-8 | Seiten=203 | Online=Zitiert nach {{GBS|dpyaAAAAIAAJ|PA203|Hervorhebung=Leaving+material+in+a+secret+place+for+someone+to+pick+up+is+a+dead+drop,+while+passing+material+to+another+person+is+a+live+drop}} }}.</ref><ref name="BtB">{{Internetquelle | hrsg=TERMIUM Plus<sup>®</sup>, the Government of Canada’s terminology and linguistic data bank, Translation Bureau, Public Works and Government Services Canada | url=http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-eng.html?lang=eng&i=1&index=alt&srchtxt=live%20drop | titel=Live drop | datum=1990-08-23 | zugriff=2014-09-22 }}</ref>, {{Ü|en|live letter box}}<ref name="USI"/><ref name="BtB"/>, {{Ü|en|live letter drop}}<ref name="USI"/><ref name="BtB"/>, {{Ü|en|live mail drop}}<ref>{{Literatur | Autor=Joachim Joesten | Titel=they call it intelligence | TitelErg=Spies and Spy Techniques since World War Ⅱ | Verlag=Abelard-Schuman | Ort=London/New York | Jahr=1963 | Seiten=171 | Online=Zitiert nach {{GBS|cCS5AAAAIAAJ|PA171|Hervorhebung=live+mail+drop}} }}.</ref> *{{fr}}: {{Ü|fr|boîte aux lettres vivante}} {{f}}<ref>{{Internetquelle | hrsg=TERMIUM Plus<sup>®</sup>, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada, Bureau de la traduction, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada | url=http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fr.html?lang=fr&i=1&index=alt&srchtxt=boite%20aux%20lettres%20vivante | titel=Boîte aux lettres vivante | datum=1990-08-23 | zugriff=2014-09-22 }}</ref> }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Duden: Großes Wörterbuch|A=3|B=2}}, Stichwort »Briefkasten«, Seite 661. :[1] {{Literatur | Herausgeber=Siegfried Suckut | Titel=Das Wörterbuch der Staatssicherheit | TitelErg=Definitionen des MfS zur »politisch-operativen Arbeit« | Auflage=3. | Verlag=Christoph Links Verlag | Ort=Berlin | Jahr=2001 (Analysen und Dokumente: Wissenschaftliche Reihe des Bundesbeauftragten; Band 5) | ISBN=978-3-86284-043-4 | Seiten=232 }}. :[*] {{Literatur | Autor=Hans Schemann | Titel=Deutsche Idiomatik | TitelErg=Wörterbuch der deutschen Redewendungen im Kontext | Auflage=2. | Verlag=Walter de Gruyter | Ort=Berlin/Boston | Jahr=2011 | ISBN=978-3-11-021788-9 }}, Stichwort »Briefkasten«, Seite 101. {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[elektronischer Briefkasten]]}} k0ntp9ryte8qsm87iax3xmi9u86gy5a Vorlage:Userbox/Doku 10 477466 10649685 10646280 2026-04-28T20:55:02Z Udo T. 91150 Kat angepasst 10649685 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude> Diese Vorlage dient zur schnellen Erstellung von Userboxen ohne HTML-Kenntnisse (oder tieferer Wikitable-Syntax) zur Darstellung auf Benutzerseiten. == Kopiervorlage == {| class="toptextcells" |- | style="width:250px;" | === ohne Beschreibung === <pre style="white-space:pre-wrap;"> {{Userbox | bodyclass = | float = | border-c = | border-s = | id = | id-a = | id-c = | id-fc = | id-s = | id-p = | id-lh = | id-op = | id-w = | id-h = | info-class = | info = | info-male = | info-female = | info-a = | info-c = | info-fc = | info-s = | info-p = | info-lh = | info-op = | nocat = | usercategory = | usercategory2 = | usercategory3 = | usercategory4 = | usercategory5 = }} </pre> || === mit Beschreibung === <pre style="white-space:pre-wrap;"> {{Userbox | bodyclass = <!--HTML-Klassen für die gesamte Userbox--> | float = <!--Textumfluss der Userbox--> | border-c = <!--Randfarbe--> | border-s = <!--Breite vom Rand in Pixel--> | id = <!--Kennung: (Bild oder Text)--> | id-a = <!--Kennung: Horizontale Position--> | id-c = <!--Kennung: Hintergrundfarbe--> | id-fc = <!--Kennung: Textfarbe--> | id-s = <!--Kennung: Schriftgröße des Textes in Points--> | id-p = <!--Kennung: Abstand zum Rand--> | id-lh = <!--Kennung: Zeilenhöhe--> | id-op = <!--Kennung: weitere CSS-Parameter--> | id-w = <!--Breite der Kennung in Pixel--> | id-h = <!--Höhe der Kennung in Pixel--> | info-class = <!--HTML Klassen für die Infobox--> | info = <!--Infobox: (Bild oder Text)--> | info-male = <!--Infobox: (Bild oder Text, männlich)--> | info-female = <!--Infobox: (Bild oder Text, weiblich)--> | info-a = <!--Infobox: Horizontale Position--> | info-c = <!--Infobox: Hintergrundfarbe--> | info-fc = <!--Infobox: Textfarbe--> | info-s = <!--Infobox: Schriftgröße des Textes in Points--> | info-p = <!--Infobox: Abstand zum Rand--> | info-lh = <!--Infobox: Zeilenhöhe--> | info-op = <!--Infobox: weitere CSS-Parameter--> | nocat = <!--(voreingestellt = false)--> | usercategory = <!--Benutzerkategorie (Optional)--> | usercategory2 = <!--Benutzerkategorie (Optional)--> | usercategory3 = <!--Benutzerkategorie (Optional)--> | usercategory4 = <!--Benutzerkategorie (Optional)--> | usercategory5 = <!--Benutzerkategorie (Optional)--> }} </pre> |} == Parameter == === Allgemein === Alle nachfolgend beschriebenen Parameter sind optional. Alle Bilder sollten eine maximale Breite von 45&nbsp;Pixeln (oder weniger) aufweisen. === Beschreibung === ; bodyclass : HTML-Klassen für die gesamte Userbox ;float : Textumfluss der Userbox – Folgende Parameter sind möglich: :: left = links :: right = rechts :: none = keine :: ''voreingestellt'' = left ; border-c : Randfarbe der gesamten Userbox :: ''voreingestellt'' = id-c ; border-s : Breite vom Rand der Userbox in Pixel :: ''voreingestellt'' = 1 ; id : Kennung: Text oder Bild (z. B. <code><nowiki>[[Datei:Crystal Clear action info.svg|45px]]</nowiki></code>) ; id-a : Kennung: Horizontale Position – Folgende Parameter sind möglich: :: left = links :: center = zentriert :: right = rechts :: justify = Blocksatz :: ''voreingestellt'' = center ; id-c : Kennung: Hintergrundfarbe :: ''voreingestellt'' = #d0d0d0 ; id-fc : Kennung: Textfarbe :: ''voreingestellt'' = black ; id-s : Kennung: Schriftgröße des Textes in Points :: ''voreingestellt'' = 14 ; id-p : Kennung: Abstand zum Rand :: ''voreingestellt'' = 0 1px 0 0 ; id-lh : Kennung: Zeilenhöhe :: ''voreingestellt'' = 1.25em ; id-op : Kennung: weitere CSS-Parameter ; id-w : Breite der Kennung in Pixel :: ''voreingestellt'' = 45 ; id-h : Höhe der Kennung in Pixel :: ''voreingestellt'' = 45 ; info-class : HTML Klassen für die Infobox ; info : Infobox: (Bild oder Text) ; info-male : Infobox: (Bild oder Text, männlich) ; info-female : Infobox: (Bild oder Text, weiblich) ; info-a : Infobox: Horizontale Position – Folgende Parameter sind möglich: :: left = links :: center = zentriert :: right = rechts :: justify = Blocksatz :: ''voreingestellt'' = left ; info-c : Infobox: Hintergrundfarbe :: ''voreingestellt'' = #e0e0e0 ; info-fc : Infobox: Textfarbe :: ''voreingestellt'' = black ; info-s : Infobox: Schriftgröße des Textes in Points :: ''voreingestellt'' = 8 ; info-p : Infobox: Abstand zum Rand :: ''voreingestellt'' = 0 4px 0 4px ; info-lh : Infobox: Zeilenhöhe :: ''voreingestellt'' = 1.25em ; info-op : Infobox: weitere CSS-Parameter ; nocat : ''voreingestellt'' = false; wenn der Parameter irgendeinen Inhalt hat, werden die Parameter <code><nowiki>usercategory[n]</nowiki></code> ignoriert ; usercategory : Wenn die Vorlage in eine Seite im Benutzernamensraum eingebunden ist, wird die Seite in eine Kategorie nach dem Schema <code><nowiki>[[Kategorie:Benutzer:</nowiki><span style="font-style:italic;">usercategory</span><nowiki>]]</nowiki></code> einsortiert. ; usercategory2 : Wenn die Vorlage in eine Seite im Benutzernamensraum eingebunden ist, wird die Seite in eine Kategorie nach dem Schema <code><nowiki>[[Kategorie:Benutzer:</nowiki><span style="font-style:italic;">usercategory2</span><nowiki>]]</nowiki></code> einsortiert. ; usercategory3 : Wenn die Vorlage in eine Seite im Benutzernamensraum eingebunden ist, wird die Seite in eine Kategorie nach dem Schema <code><nowiki>[[Kategorie:Benutzer:</nowiki><span style="font-style:italic;">usercategory3</span><nowiki>]]</nowiki></code> einsortiert. ; usercategory4 : Wenn die Vorlage in eine Seite im Benutzernamensraum eingebunden ist, wird die Seite in eine Kategorie nach dem Schema <code><nowiki>[[Kategorie:Benutzer:</nowiki><span style="font-style:italic;">usercategory4</span><nowiki>]]</nowiki></code> einsortiert. ; usercategory5 : Wenn die Vorlage in eine Seite im Benutzernamensraum eingebunden ist, wird die Seite in eine Kategorie nach dem Schema <code><nowiki>[[Kategorie:Benutzer:</nowiki><span style="font-style:italic;">usercategory5</span><nowiki>]]</nowiki></code> einsortiert. == Beispiele == {| class="wikitable" ! Quellcode ! ergibt |- || <pre style="white-space:pre-wrap;"> {{Userbox | border-c = #440 | border-s = 2 | id = [[Datei:Quill-Nuvola.svg|45px]] | id-c = #FF8 | info = Diese Person erstellt gerne Beschreibungsseiten für ihre Vorlagen. | info-male = Dieser Benutzer erstellt gerne Beschreibungsseiten für seine Vorlagen. | info-female = Diese Benutzerin erstellt gerne Beschreibungsseiten für ihre Vorlagen. | info-a = center | info-c = #FFC | info-fc = #440 | info-s = 9 | info-lh = 1.1 }} </pre> || {{Userbox | border-c = #440 | border-s = 2 | id = [[Datei:Quill-Nuvola.svg|45px]] | id-c = #FF8 | info = Diese Person erstellt gerne Beschreibungsseiten für ihre Vorlagen. | info-male = Dieser Benutzer erstellt gerne Beschreibungsseiten für seine Vorlagen. | info-female = Diese Benutzerin erstellt gerne Beschreibungsseiten für ihre Vorlagen. | info-a = center | info-c = #FFC | info-fc = #440 | info-s = 9 | info-lh = 1.1 }} |- || <pre style="white-space:pre-wrap;"> {{Userbox | border-c = #8F2 | border-s = 4 | id = <s>ubx</s> | id-c = #F9B | id-fc = #512 | id-s = 16 | id-w = 45 | id-h = 45 | info = Diese Person kennt sich mit Userboxen nicht aus. | info-male = Dieser Benutzer kennt sich mit Userboxen nicht aus. | info-female = Diese Benutzerin kennt sich mit Userboxen nicht aus. | info-c = #234 | info-fc = #FFB | info-s = 10 | info-lh = 1.1 }} </pre> || {{Userbox | border-c = #8F2 | border-s = 4 | id = <s>ubx</s> | id-c = #F9B | id-fc = #512 | id-s = 16 | id-w = 45 | id-h = 45 | info = Diese Person kennt sich mit Userboxen nicht aus. | info-male = Dieser Benutzer kennt sich mit Userboxen nicht aus. | info-female = Diese Benutzerin kennt sich mit Userboxen nicht aus. | info-c = #234 | info-fc = #FFB | info-s = 10 | info-lh = 1.1 }} |} == Siehe auch == * {{Vorlage|Userbox-2}} <includeonly> [[Kategorie:Wiktionary:Vorlage]] </includeonly> p9uispyczxacwimnx9kdbt1z222vap8 fixe Idee 0 498551 10649806 10452977 2026-04-29T03:20:08Z Mab3Mush 236158 /* {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} */ +bsp 10649806 wikitext text/x-wiki == fixe Idee ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :fi·xe Idee {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-fixe Idee.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[unrealistisch]]e [[Meinung]] oder [[Vorstellung]], auf die jemand [[fixiert]] ist {{Herkunft}} :um das Jahr 1800 von lateinisch ''[[idea]] [[fixus|fixa]]''<ref>{{Ref-DWDS|fix}}</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Idée fixe]], [[Wahnidee]], [[Wahnvorstellung]], [[Zwangsvorstellung]] {{Beispiele}} :[1] „Fortan war es Bartholdis ''fixe Idee'', diese Statue zu errichten, und er ließ sich auch von dem Krieg, den Frankreich Preußen am 19. Juli 1870 erklärte, und von anderen Hindernissen (z. B. Geldmangel) nicht von seinem Ziel abbringen.“<ref>{{Wikipedia|Frédéric-Auguste Bartholdi|oldid=248092215</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=unrealistische Meinung oder Vorstellung, auf die jemand fixiert ist|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|fixation}} *{{fr}}: {{Ü|fr|idée fixe}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{nl}}: {{Ü|nl|idee-fixe}} {{f}}/{{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|fnatt}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|piñón fijo}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Redensarten|fixe Idee}} :[1] {{Ref-Meyers|Fixe Idee|fixe Idee}} :[1] {{Ref-Duden|Idee}} :[1] {{Lit-Duden: Redewendungen|A=2}} „fix: fixe Idee“, Seite 227. {{Quellen}} jwg4wol9fm8h80bm8f7c6t2p2pq4372 ouaouaron 0 509822 10649703 10482034 2026-04-28T21:50:46Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabellen: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10649703 wikitext text/x-wiki == ouaouaron ({{Sprache|Französisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{m}} === {{Französisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=ouaouaron |Plural=ouaouarons |Bild=North-American-bullfrog1.jpg|mini|1|plan rapproché d’un mâle du ''ouaouaron''; pris en photo le 1 août 2004 |Bild 2=American_Bullfrog_Rana_catesbeiana_Side_1800px.jpg|mini|1|plan rapproché d’une femelle du ''ouaouaron''; pris en photo le 4 septembre 2006 }} {{Anmerkung|zur Elision}} :In Kanada ist die Elision [und Liaison] für das 20. Jahrhundert nicht mehr bezeugt, soll einer Quelle zufolge jedoch immer noch zulässig sein.<ref name="BDLP-Québec">{{Internetquelle|autor=Base de données lexicographiques panfrancophone (BDLP)|url=http://www.bdlp.org/fiche.asp?no=517023&base=QU&boite=1|titel=ouaouaron ''(Québec)''|sprache=Französisch|zugriff=2015-04-22}}</ref> {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :''[[Kanada]]: vor allem vor der Mitte des 20. Jahrhunderts:'' [[wawaron]] {{Nebenformen}} :''[[Kanada]] ([[Provinz]] [[Québec]]: [[westlich]]es [[Québec]], [[Region]] [[w:Charlevoix_(regionale_Grafschaftsgemeinde)|Charlevoix]]—[[w:Saguenay–Lac-Saint-Jean|Saguenay–Lac-Saint-Jean]] und [[w:Abitibi_(regionale_Grafschaftsgemeinde)|Abitibi]]):'' [[ouaron]]; ''[[äußerst]] [[selten]] (nach weiteren lautsprachlichen Formen):'' [[wowaron]]/[[wowarron]], [[wonwaron]]/[[wonwarron]], ''(untergegangene seltene Form):'' [[ouararon]] :''[[USA]]: ([[Louisiana]])'' [[wawaron]]; ''([[Mississippi]]-[[Tal]])'' [[ouararong]] {{Worttrennung}} :oua·oua·ron, {{Pl.}} oua·oua·rons {{Aussprache}} :{{IPA}} ::''[[Kanada]]:'' {{Lautschrift|wɑwɑʀɔ̃}}<ref name="BDLP-Québec"/>, {{Pl.}} {{Lautschrift|wɑwɑʀɔ̃}} ::''[[USA]] ([[Louisiana]]):'' {{Lautschrift|wawarɔ̃}}<ref name="BDLP-Louisiana">{{Internetquelle|autor=Base de données lexicographiques panfrancophone (BDLP)|url=http://www.bdlp.org/fiche.asp?no=700028&base=LO&boite=1|titel=ouaouaron ''(Louisiana)''|sprache=Französisch|zugriff=2015-04-22}}</ref><ref name="DLF">{{Lit-UPM: Dictionary of Louisiana French|A=1}}, Stichwort »ouaouaron (wawaron)«, Seite 430.</ref>, {{Lautschrift|warwarɔ̃}}<ref name="DLF"/>, {{Lautschrift|wararɔ̃}}<ref name="DLF"/>, {{Pl.}} {{Lautschrift|wawarɔ̃}}, {{Lautschrift|warwarɔ̃}}, {{Lautschrift|wararɔ̃}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Kanada]] ([[Provinz]] [[Québec]]: [[westlich]]es [[Québec]], [[Region]] [[w:Charlevoix_(regionale_Grafschaftsgemeinde)|Charlevoix]]—[[w:Saguenay–Lac-Saint-Jean|Saguenay–Lac-Saint-Jean]]; akadische Regionen); [[USA]] ([[Louisiana]]; [[Mississippi]]-[[Tal]]):'' Nordamerikanischer Ochsenfrosch, ''[[Kurzwort]]:'' Ochsenfrosch (''Rana catesbeiana'') :[2] ''[[USA]], [[Louisiana]] ([[w:Avoyelles Parish|Avoyelles Parish]], [[w:Evangeline Parish|Evangeline Parish]], [[w:St. Martin Parish|Saint Martin Parish]], [[w:Vermilion Parish|Vermilion Parish]]); im weitesten Sinne zu [1]:'' Frosch {{Herkunft}} :Das Wort ist in der Form ''{{Ü|fr|ouararon}}'' seit 1745 bezeugt, in seiner heutigen Form seit 1754, wo es in einem Lexikon eines Missionaren auftaucht, der ''8a8aron'' als französisches Äquivalent eines [[Algonkin-Sprache|algonkisch]]en Wortes aus dem Volk der Wölfe („nation des Loups“) angibt.<ref name="BDLP-Québec"/> Dieses Wort entstammt wahrscheinlich der Sprache der [[Hurone]]n (die heutzutage [[w:Wyandot|Wyandot {{Farbe|black|oder}} Wendat]] genannt werden) und dürfte [[onomatopoetisch]]en Ursprungs sein (nach dem charakteristischen Laut dieses Frosches).<ref name="BDLP-Québec"/> Die Formen ''ouaouaron'' und ''{{Ü|fr|ouararon}}'' scheinen nämlich auf das huronische Wort (in französischer Umschrift) ''oüaraon''<ref>{{Literatur | Autor=Gabriel Sagard | Titel=DICTIONAIRE DE LA LANGVE HVRONNE | TitelErg=NECESSAIRE A CEVX QUI N’ONT L’INTELLIGENCE D’ICELLE, ET ONT A TRAITER AVEC LES SAVVAGE DV PAYS | Verlag=Chez DENYS MOREAV | Ort=Paris | Jahr=1632 | Seiten=[17] | Online=Zitiert nach {{GBS|1gWpxQRQHGIC|PA17|Hervorhebung=Crapaux}} }}</ref> zurückzugehen, welches in dem ''»Dictionnaire de la langue huronne«'' (Seite [17]) des Paters [[w:fr:Gabriel Sagard|Sagard]] 1632 belegt ist.<ref name="BDLP-Québec"/> In diesem weist der Autor darauf hin, dass die Huronen es gebrauchen, um ‚[[crapaud#crapaud (Französisch)|crapaux]] [[vert#vert (Französisch)|verts]] [= [[grün]]e [[Kröte]]n]‘ zu bezeichnen (Sagard spricht sehr wohl [auch] von ‚[[grenouille]]s [= [[Frosch|Fröschen]]]‘, wie im folgenden Zitat ersichtlich wird). Bei Sagard ist ein weiteres Wort in der Form ''oüraon'' im Text seiner Erzählung ''»Le grand voyage du pays des Hurons«'' (Seite 325), die [die Angabe des] Wörterbuch[s] vervollständigt, belegt:<ref name="BDLP-Québec"/> ::« Outre les Grenoüilles que nous avons par deçà, […] ils [les Hurons] en ont encore d’une autre espece, qu’ils appellent oüraon, quelques-uns [des Français] les appellent Crapaux […]. Ces Oüraons, ou grosses Grenoüilles, sont verdes, & deux ou trois fois grosses comme les communes; mais elles ont une voix si grosse & si puissante, qu’on les entend de plus d’un quart de lieuë loin le soir, en temps serain, sur le bord des lacs & rivieres, & sembleroit (à qui n’en auroit encore point veu) que ce fust d’animaux vingt fois plus gros […]. »<ref name="BDLP-Québec"/> ::„Außer der Frösche, die wir von daher haben, […] haben sie [die Huronen] noch eine weitere Art, die sie oüraon nennen, manche [der Franzosen] nennen sie Kröten […]. Diese Oüraons oder großen Frösche sind grün & zwei oder drei Mal größer als die gewöhnlichen; jedoch haben sie eine so laute & so kraftvolle Stimme, dass man sie abends, bei wolkenlosem Wetter, noch in mehr als einer Viertel Meile Entfernung an den See- und Flussufern hört, & meinte (wer [sie] daher noch nicht erblickt hatte), es wären zwanzig Mal größere Tiere.“ :Bei dieser Form muss es sich wohl um einen Druckfehler des Herausgebers handeln, da Sagard in seinem Wörterbuch die Schreibweise ''oü'' (mit einem über dem ''u'' gesetzten [[Trema]]) nur vor [[Vokal]]en und die Schreibweise ''ou'' (ohne Trema) nur vor [[Konsonant]]en verwendet.<ref name="BDLP-Québec"/> :Die regionale Nebenform ''{{Ü|fr|ouaron}},'' die seit 1960 bezeugt ist, stellt womöglich eine [[Kurzform]] von ''ouaouaron'' dar.<ref name="BDLP-Québec"/> Ende des 19. Jahrhunderts erscheint das Wort »ouaouaron« dann zum ersten Mal auch in Wörterbüchern in Frankreich.<ref name="BDLP-Québec"/> Später wurde es nur in die Wörterbücher erneut aufgenommen, die ab den 1970er Jahren an erschienen.<ref name="BDLP-Québec"/> In einigen dieser wird fälschlicherweise darauf hingewiesen, dass das Wort »ouaouaron« auf das Jahr 1632 zurückgehe, diese Jahreszahl jedoch eher der des huronischen Wortes, das bei Pater Sagard belegt ist, entspricht.<ref name="BDLP-Québec"/> Des Weiteren betrachtet man es als [[Entlehnung]] aus einer der irokesischen Sprachen und man schreibt ihm die Bedeutung ‚[[grün]]er [[Frosch]]‘ zu.<ref name="BDLP-Québec"/> :Vom [[w:Quebecer Französisch|Quebecer Französisch]] aus verbreiteten sich die Formen ''ouaouaron'' und ''{{Ü|fr|ouararon}}'' ins Französische und den [[Kreolsprache]]n des [[Mississippi]]-[[Tal]]s und [[Louisiana]]s.<ref name="BDLP-Québec"/> {{Synonyme}} :[1] ''[[Kanada]]:'' [[grenouille-bœuf]] :[1] ''restliche Frankophonie:'' [[grenouille mugissante]], [[grenouille-taureau]] :[2] [[grenouille]] {{Oberbegriffe}} :[1, 2] [[animal]], [[amphibien]]/{{va.|:}} [[batracien]], [[lissamphibien]] {{Beispiele}} :[1] « Enfin, la nuit même est animée; car, les ''ouaouarons'' beuglent dans leurs marais comme des troupeaux de bœufs, jusqu’à ce qu’on entende comme la corde d’un violon se rompant ; à l’instant le croassement cesse ; mais le maître de l’orchestre, ayant sans doute donné l’ordre, il recommence bientôt après. »<ref>''Journal de l’instruction publique.'' November-Ausgabe, Montréal 1858, Seite 197. Zitiert nach {{Internetquelle|autor=Base de données lexicographiques panfrancophone (BDLP)|url=http://www.bdlp.org/fiche.asp?no=517023&base=QU&boite=1|titel=ouaouaron ''(Québec)''|sprache=Französisch|zugriff=2015-04-22}}</ref> ::„Kurzum, die Nacht selbst ist belebt, denn die ''Ochsenfrösche'' brüllen in ihren Sümpfen wie ganze Herden von Ochsen, bis man eine Geigensaite reißen hört. In diesem Moment endet das Quaken, doch der Kapellmeister, der natürlich den Takt vorgibt, beginnt bald darauf von Neuem.“ :[1] « Quand les criquets chantent très fort, rivalisant avec les croassements des ''ouaouarons,'' maman allume les lampes à kérosène et nous savons que nous devrons monter nous coucher après avoir récité le chapelet et fait toutes les invocations d’usage: […]. »<ref>{{Literatur | Autor=Claude Jasmin | Titel=POINTE-CALUMET BOOGIE-WOOGIE | TitelErg=Récit | Verlag=La Presse | Ort=Montréal | Jahr=1973 | Seiten=21 | Online=Zitiert nach {{GBS|JJLzAAAAMAAJ|PA21|Hervorhebung=ouaouarons}} }}.</ref> ::„Immer wenn die Heuschrecken sehr laut zirpen und mit dem Gequake der ''Ochsenfrösche'' wetteifern, entzündet Mama die Öllampen und wir wissen, dass wir nach dem Rosenkranzgebet und allen üblichen Anrufungen zu Bett gehen sollen: […].“ :[1] « Au sommet de la butte, la maison de chien chien Pichlotte était illuminée, les ''ouaouarons'' priaient dans les mares qui se dessècheraient quand bientôt le pays brûlerait et s’évanouirait en poussière. »<ref>{{Literatur | Autor=Victor-Lévy Beaulieu | Titel=Les Grands-Pères | TitelErg=Roman | Verlag=Stanké | Ort=Québec | Jahr=1986 | Seiten=93 | Online=Zitiert nach {{GBS|ZARMAAAAMAAJ|PA93|Hervorhebung=ouaouarons}} }}.</ref> ::„Auf der Anhöhe stand, beleuchtet, das Haus des Schoßhündchens Pichlotte, die ''Ochsenfrösche'' beteten in ihren Tümpeln dafür, dass diese nicht ausstrockneten, selbst wenn sich sengende Hitze und Staub über das Land läge.“ :[1] « Le règlement du MLCP [Ministère du Loisir, de la Chasse et de la Pêche] sur la chasse des grenouilles vertes, des grenouilles léopards et des ''ouaouarons'' a été adopté pour exercer un contrôle sur l’abattage des batraciens, dont les cuisses sont recherchées par des gourmets fréquentant des restaurants huppés. »<ref>''Le Soleil.'' 21.07.1993, Seite S7. Zitiert nach {{Internetquelle|autor=Base de données lexicographiques panfrancophone (BDLP)|url=http://www.bdlp.org/fiche.asp?no=517023&base=QU&boite=1|titel=ouaouaron ''(Québec)''|sprache=Französisch|zugriff=2015-04-22}}</ref> ::„Die Vorschriften des MFJF [Ministeriums für Freizeitaktivitäten, Jagd und Fischerei] bezüglich der Jagd auf Wasserfrösche, Leopardfrösche und ''Ochsenfrösche'' wurden eingeführt, um das Erlegen von Froschlurchen zu kontrollieren, deren Schenkel in piekfeinen Restaurants für Gourmets heiß begehrt sind.“ :[1] « D’un étang, tout près, nous parvenaient les croassements préhistoriques des ''ouaouarons'' et le chant flûté des grillons. »<ref>{{Literatur | Autor=Robert Lalonde | Titel-P=Où vont les sizerins flammés en été? | Verlag=Boréal | Ort=Montréal | JAhr=1996 | Seiten=140 | Kommentar=Zitiert nach {{Internetquelle|autor=Base de données lexicographiques panfrancophone (BDLP)|url=http://www.bdlp.org/fiche.asp?no=517023&base=QU&boite=1|titel=ouaouaron ''(Québec)''|sprache=Französisch|zugriff=2015-04-22}} }}.</ref> ::„Von dem nahgelegenen Teich drangen das prähistorische Gequake der ''Ochsenfrösche'' und das schrille Gezirpe der Grillen bis zu uns.“ *''[[bildlich]]:'' :[1] « Et ton papa r’semble un éléphant et ta maman r’semble un ’tomobile Et ton ’tit frére r’semble un ''ouaonaron'' Et ta ’tite sœur r’semble an coin d’banquette! »<ref>{{Literatur | Autor=J. Bradshaw | Titel=Not All Cajun Songs Bring a Tear to the Eye | Sammelwerk=Lafayette Daily Advertiser | Tag=29 | Monat=12 | Jahr=1998 | Kommentar=Zitiert nach {{Internetquelle|autor=Base de données lexicographiques panfrancophone (BDLP)|url=http://www.bdlp.org/fiche.asp?no=700028&base=LO&boite=1|titel=ouaouaron ''(Québec)''|sprache=Französisch|zugriff=2015-04-22}} }}.</ref> ::„Und dein Paps ähnelt ’nem Elefanten und deine Mutter ’nem Automobil Und dein Brüderchen ’nem ''Ochsenfrosch'' Und dein Schwesterchen ’ner Eckbank!“ :[1] « Le livre fracassant que le financier […] s’apprête à jeter dans le cénacle discret de l’économie québécoise est bien davantage qu’un pavé dans la mare aux grenouilles – une petite mare où le colossal ''ouaouaron'' qu’est la Caisse de dépôt et placement du Québec occupe toute la place. »<ref>''L’Actualité.'' 15.09.1993, Seite 25. Zitiert nach {{Internetquelle|autor=Base de données lexicographiques panfrancophone (BDLP)|url=http://www.bdlp.org/fiche.asp?no=517024&base=QU&boite=1|titel=ouaouaron|sprache=Französisch|zugriff=2015-04-22}}</ref> ::„Das aufsehenerregende Buch, dass der Finanzier […] in den diskreten Quebecer Wirtschaftskreis zu werfen bereit ist, ist sicher mehr als ein Wälzer in einem Froschtümpel - einem kleinen Tümpel, in dem der kolossale ''Ochsenfrosch,'' die Quebecer Depositen- und Anlagebank, alles besetzt hält.“ {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[beuglement]]/[[coassement]]/[[meuglement]] [[du#du (Französisch)|du]]/[[de#de (Französisch)|de]] ouaouaron; [[cri du ouaouaron]]; [[cuisses]] [[de#de (Französisch)|de]] ouaouaron :[2] [[coassement]] [[du#du (Französisch)|du]]/[[de#de (Französisch)|de]] ouaouaron; [[cuisses]] [[de#de (Französisch)|de]] ouaouaron :[*] ''als [[Teil]] eines [[Kompositums]], das eine [[Pflanze]] bezeichnet:'' [[feuille de ouaouaron]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Nordamerikanischer Ochsenfrosch, Kurzwort: Ochsenfrosch (Rana catesbeiana)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Nordamerikanischer Ochsenfrosch}} {{m}}, ''{{L|Kurzwort}}:'' {{Ü|de|Ochsenfrosch}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Frosch}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Literatur | Autor=Sylva Clapin | Titel=Dictionnaire canadien-français ou Lexique-glossaire des mots, expressions et locutions ne se trouvant pas dans les dictionnaires courants et dont l’usage appartient surtout aux Canadiens-français | TitelErg=Avec de nombreuses citations ayant pour but d’établir les rapports existant avec le vieux français, l’ancien et le nouveau patois normand et saintongeais, l’anglais et les dialectes des premiers aborigènes | Verlag=C. O. Beauchemin & fils | Ort=Montréal | Jahr=[1894(?)] | Seiten=233 | Online=Zitiert nach [http://www.canadiana.org/view/03198/283/650/0 Digitalisat] }}. :[1] {{Literatur | Autor=John Francis McDermott | Titel=A Glossary of Mississippi Valley French | TitelErg=1673–1850 | Verlag=Washington University | Ort=St. Louis | Jahr=1941 (Language and Literature; Number 12) | Seiten=110 | Online={{IA|glossaryofmissis00mcde#page/110/mode/1up/search/ouaouaron|FB}} }}. :[1] {{Lit-Poirier: Le Glossaire acadien}}, Seite 332. :[1] {{Lit-Lucot: Dictionnaire Universel Francophone|A=1}}, Seite 910. :[1] {{Lit-Robert: Petit Robert|A=2007}}, Seite 1769. :[1, 2] {{Lit-UPM: Dictionary of Louisiana French|A=1}}, Stichwort »ouaouaron (wawaron)«, Seite 430. :[1] {{Internetquelle|autor=Serge Fournier, François Bertrand & RABASKA MULTIMÉDIA inc. (2000)|url=http://web.archive.org/web/20071211032136/http://www.rabaska.com/super/chroniques/2000/06/20000622.htm|titel=OUAOUARON|sprache=fr|zugriff=2015-04-22}} :[1] {{Internetquelle|autor=Base de données lexicographiques panfrancophone (BDLP)|url=http://www.bdlp.org/fiche.asp?no=517023&base=QU&boite=1|titel=ouaouaron ''(Québec)''|sprache=Französisch|zugriff=2015-04-22}} :[1] {{Internetquelle|autor=Base de données lexicographiques panfrancophone (BDLP)|url=http://www.bdlp.org/fiche.asp?no=700028&base=LO&boite=1|titel=ouaouaron ''(Louisiana)''|sprache=Französisch|zugriff=2015-04-22}} :[1] {{Ref-GDT|8360786}} :[1] {{Wikipedia|spr=fr}} :[1] {{Ref-CNRTL}} :[1] {{Ref-DVLF}} :[1] {{Ref-Pons|fr}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[ouaouaniche]]|spr=fr}} jor85isuc0jr8bjra11adp6on4dzg14 inkorrekt 0 516041 10649933 10562605 2026-04-29T11:24:48Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[inappropriate]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649933 wikitext text/x-wiki == inkorrekt ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=inkorrekt |Komparativ=inkorrekter |Superlativ=inkorrektesten }} {{Nebenformen}} :[[unkorrekt]] {{Worttrennung}} :in·kor·rekt, {{Komp.}} in·kor·rek·ter, {{Sup.}} am in·kor·rek·tes·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɪnkɔʁɛkt}}, {{Lautschrift|ɪnkɔˈʁɛkt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-inkorrekt.ogg}}, {{Audio|De-inkorrekt2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛkt|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] (logisch oder faktisch) nicht richtig :[2] nicht angemessen (in sozialen Situationen), ungehörig {{Herkunft}} :von lateinisch {{Ü|la|incorrectus}} „unverbessert“<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Stichwort: „inkorrekt“.</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[falsch]], [[fehlerhaft]], [[unrichtig]], [[unsachgemäß]], [[verkehrt]] :[2] [[unangemessen]], [[unanständig]], [[unfair]], [[ungebührlich]] ''(veraltet)'', [[ungehörig]] ''(veraltend)'', [[unschicklich]] ''(veraltet)'', [[vorschriftswidrig]], [[überkorrekt]] {{Gegenwörter}} :[1] [[einwandfrei]], [[korrekt]], [[korrigiert]], [[richtig]], [[stichhaltig]], [[triftig]], [[zutreffend]] :[2] [[angemessen]], [[anständig]], [[fair]], [[formvollendet]], [[einwandfrei]], [[galant]], [[korrekt]], [[manierlich]] ''(veraltet)'', [[regelkonform]], [[salonfähig]], [[schicklich]] ''(veraltet)'', [[tadellos]], [[überkorrekt]] {{Beispiele}} :[1] Deine Aussage, der zweite Weltkrieg sei im 19. Jahrhundert gewesen, ist ''inkorrekt.'' :[2] Du hast dich der Dame gegenüber ''inkorrekt'' verhalten. {{Wortbildungen}} :[[inkorrekterweise]], [[Inkorrektheit]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=(logisch oder faktisch) nicht richtig|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|грешен|}} *{{en}}: {{Ü|en|incorrect}} *{{eo}}: {{Ü|eo|malkorekta}}, {{Ü|eo|nekorekta}} *{{fr}}: {{Ü|fr|incorrect}} *{{it}}: {{Ü|it|scorretto}} *{{ro}}: {{Ü|ro|incorect}} *{{ru}}: {{Üt|ru|неверный}}, {{Üt|ru|неправильный}} *{{es}}: {{Ü|es|incorrecto}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=nicht angemessen (in sozialen Situationen), ungehörig|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|inappropriate}} *{{ru}}: {{Üt|ru|неправильный}}, {{Üt|ru|некорректный}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Goethe|inkorrekt}} :[1] {{Ref-Meyers|inkorrekt|nid=20006820808}} :[*] {{Ref-DWDS|inkorrekt}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|inkorrekt}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|inkorrekt}} :[1] {{Ref-Duden|inkorrekt}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|inkorrekt}} :[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort|inkorrekt}} :[1] {{Ref-PONS|inkorrekt}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|292276|unkorrekt}} (dort auch die Variante ''inkorrekt)'' {{Quellen}} m52jfs3873464h3ozqp4whkd9vkf01b Gehässigkeit 0 522657 10649619 9997910 2026-04-28T18:59:24Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ + beisp 10649619 wikitext text/x-wiki == Gehässigkeit ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Gehässigkeit |Nominativ Plural=Gehässigkeiten |Genitiv Singular=Gehässigkeit |Genitiv Plural=Gehässigkeiten |Dativ Singular=Gehässigkeit |Dativ Plural=Gehässigkeiten |Akkusativ Singular=Gehässigkeit |Akkusativ Plural=Gehässigkeiten }} {{Worttrennung}} :Ge·häs·sig·keit, {{Pl.}} Ge·häs·sig·kei·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈhɛsɪçkaɪ̯t}}, {{Lautschrift|ɡəˈhɛsɪkkaɪ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gehässigkeit.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛsɪçkaɪ̯t|Deutsch}}, {{Reim|ɛsɪkkaɪ̯t|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] boshaftes Verhalten {{Herkunft}} :[[Ableitung]] des Substantivs vom Adjektiv ''[[gehässig]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-keit]]'', belegt seit dem 18. Jahrhundert<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „gehässig“.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Boshaftigkeit]] {{Beispiele}} :[1] Sein durch und durch schlechtes Verhalten war an ''Gehässigkeit'' nicht mehr zu überbieten. :[1] „Auch diejenigen, die ihre Weisheit gern von sich gaben und ihre Gefühle gern aussprachen und die Lage Russlands tiefgründig erörterten, brachten in alles, was sie sagten, unwillkürlich einen Zug von Heuchelei und Lüge oder von unfruchtbarer Kritikasterei und ''Gehässigkeit'' gegen irgendwelche anderen Menschen, denen sie die Schuld an Dingen beimassen, an denen niemand schuld sein konnte.“<ref>{{Literatur | Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1971 | Seiten=1225}}. Russische Urfassung 1867.</ref> :[1] „Ich hörte, wie ein junger Abate mit lauter Stimme eine wahre oder erfundene Begebenheit erzählte, die unmittelbar, doch ohne ''Gehässigkeit'', die Rechtsprechung des Heiligen Vaters angriff.“<ref>{{Literatur | Autor= Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band 1 | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr=1985 (Neuausgabe) | Seiten= 317.}}</ref> :[1] „Neid und ''Gehässigkeit'', die rings um sie her schon so lange schwelten, würden sich bald bemerkbar machen, so wie eine verheerende Krankheit erst nach einer Inkubationszeit von mehreren Jahren zum Ausbruch kommt.“<ref>{{Literatur|Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 200f.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=boshaftes Verhalten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[*] {{Ref-PONS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|188865}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Gefrässigkeit]]|Homophone=|Anagramme=|spr=de}} 669s651sq00lm1lzlgtig2mzbahliq0 kefta 0 522672 10649536 9517131 2026-04-28T17:10:25Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10649536 wikitext text/x-wiki == kefta ({{Sprache|Französisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{f}} === {{Französisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=kefta |Plural=keftas }} {{Nebenformen}} :''[[Marokko]]:'' [[kafta]]<ref name="Maroc">{{Literatur | Autor=Fouzia Benzakour, Driss Gaadi, Ambroise Queffélec; préface de Danièle Latin | Titel=Le Français au Maroc | TitelErg=Lexique et contacts de langues | Auflage=1. | Verlag=De Boeck & Larcier s.a./Éditions Duculot | Ort=Bruxelles | Jahr=2000 (Champs linguistiques / Recueils, {{ISSN|1374-089X}})| ISBN=2-8011-1260-7 }}, Stichwort »KAFTA«, Seite 234.</ref><ref name="BDLP">{{Internetquelle|url=http://www.bdlp.org/fiche.asp?no=508958&base=MA&boite=1|titel=kefta|autor=Base de données lexicographiques panfrancophone (BDLP)|zugriff=2015-06-29|sprache=fr|kommentar=Maroc}}</ref> {{Worttrennung}} :kef·ta, {{Pl.}} kef·tas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kɛfta}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|kɛfta}} ::''Marokko:'' {{Lautschrift|kefta}}<ref name="BDLP"/>, {{Pl.}} {{Lautschrift|kefta}}<ref name="BDLP"/> :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[regional]] ([[Maghreb]]: [[Marokko]]<ref name="BDLP"/>, [[Algerien]]<ref name="BDLP"/>, [[Tunesien]]<ref name="BDLP"/>), [[Gastronomie]]:'' gewürztes Hackfleisch aus Lamm oder Rind; Köfte :[2] ''[[Gastronomie]]:'' Fleischbällchen aus gewürztem Hackfleisch von Lamm oder Rind; Köfte {{Herkunft}} :seit 1976<ref name="PRobert">{{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 1409.</ref> bezeugte [[Entlehnung]] aus dem mundartlich<ref name="BDLP"/> [[arabisch]]en<ref name="PRobert"/><ref name="Maroc"/><ref>{{Literatur | Autor=Ambroise Queffélec, Yacine Derradji, Valéry Debov, Dalila Smaali-Dekdouk, Yasmina Cherrad-Benchefra | Titel=Le français en Algérie | TitelErg=Lexique et dynamique des langues | Auflage=1. | Verlag=De Boeck & Larcier s.a./Éditions Duculot | Ort=Bruxelles | Jahr=2002 (Champs linguistiques / Recueils, {{ISSN|1374-089X}})| ISBN=2-8011-1294-1 }}, Stichwort »KEFTA«, Seite 377.</ref><ref name="BDLP"/><ref>{{Internetquelle|url=http://www.bdlp.org/fiche.asp?no=517246&base=AL&boite=1|titel=kefta|autor=Base de données lexicographiques panfrancophone (BDLP)|zugriff=2015-06-29|sprache=fr|kommentar=Algérie}}</ref> {{Üxx4|ar|كفتة|v=كُفْتَة|d=kufta; ''mundartnah:'' kefta<ref>{{Literatur | Autor=Francisco Moscoso García | Titel=Diccionario español – árabe marroquí | Verlag=Junta de Andalucía, Dirección General de Coordinación de Políticas Migratorias | Ort=Sevilla | Jahr=2005 | ISBN=84-689-2464-4 }}, Stichwort »Carne«, Seite 63.</ref><ref>{{Literatur | Herausgeber=Richard S. Harrell; compiled by Thomas Fox, Mohammed Abu-Talib, with the assistance of Ahmed Ben Thami, Allal Chreibi, Habiba Kanouni, Ernest Ligon, Mohammed Mekaoui | Titel=A Dictionary of Moroccan Arabic | TitelErg=Moroccan–English | Verlag=Georgetown University Press | Ort=Washington, D.C. | Jahr=1966 }}, Stichwort »kefta«, Seite 62.</ref>, kfta<ref>{{Literatur | Autor=Ernest T. Abdel-Massih | Titel=Advanced Maroccan Arabic | Verlag=University of Michigan | Ort=Ann Arbor | Jahr=1974 }}, Stichwort »kfta«, Seite 198 (Lexicon, Arabic–English).</ref>}}<ref>{{Lit-Wehr: Arabisches Wörterbuch|A=5}}, Stichwort »{{Arab|كفتة}}«, Seite 1110.</ref>, das im Maghreb häufig {{Üxx4|ar|كڢتة}}<ref>{{Literatur | Autor=Belkassem Ben Sedira | Titel-P=Petit dictionnaire arabe-français | TitelErg=de la langue parlée en Algérie contenant les mots et les formules employés dans les lettres et les actes judiciaires | Verlag=Adolphe Jourdain | Ort=Alger | Jahr=1910 }}, Stichwort »{{Arab|كڢتة}}«, Seite 468.</ref> geschrieben wird {{Oberbegriffe}} :[1] [[viande]] :[2] [[boulette]] {{Beispiele}} *''Marokko:'' :[1] « Savez-vous que le vendeur de sandwichs n’a pas le droit de préparer la ''kefta'' d’avance. »<ref>''L’Opinion.'' 20. Oktober 1996. Zitiert nach {{Internetquelle|url=http://www.bdlp.org/fiche.asp?no=508958&base=MA&boite=1|titel=kefta|autor=Base de données lexicographiques panfrancophone (BDLP)|zugriff=2015-06-29|sprache=fr|kommentar=Maroc}}</ref> ::„Wussten Sie, dass ein Sandwich-Verkäufer nicht berechtigt ist, die ''Köfte'' im Voraus zu zubereiten.“ *''Algerien:'' :[1] « ll ne reste que la ''kefta!'' Pardi, de la viande hachée, par cette chaleur, est-ce bien raisonnable ? »<ref>''Algérie-Actualité.'' 2. August 1994. Zitiert nach {{Internetquelle|url=http://www.bdlp.org/fiche.asp?no=517246&base=AL&boite=1|titel=kefta|autor=Base de données lexicographiques panfrancophone (BDLP)|zugriff=2015-06-29|sprache=fr|kommentar=Algérie}}</ref> ::„Bleibt nur [noch] ''Köfte!'' [War ja] klar, [ausgerechnet] Hackfleisch, bei dieser Hitze, ist das [noch] ganz vernünftig/zumutbar?“ :[1] « Les boulettes de ''kefta'' arrivent, cuites à point et abondamment épicées. »<ref>''Algérie-Actualité.'' 2. August 1994. Zitiert nach {{Literatur | Autor=Ambroise Queffélec, Yacine Derradji, Valéry Debov, Dalila Smaali-Dekdouk, Yasmina Cherrad-Benchefra | Titel=Le français en Algérie | TitelErg=Lexique et dynamique des langues | Auflage=1. | Verlag=De Boeck & Larcier s.a./Éditions Duculot | Ort=Bruxelles | Jahr=2002 (Champs linguistiques / Recueils, {{ISSN|1374-089X}})| ISBN=2-8011-1294-1 }}, Stichwort »KEFTA«, Seite 377.</ref> ::„Die ''Köfte''-Bällchen werden gebracht, auf den Punkt gebraten und reichlich gewürzt.“ ::„Da kommen [auch schon] die ''Köfte''-Bällchen, gar auf den Punkt und reichlich gewürzt.“ :[1] « Mon père a invité des hommes, je leur ai fait de la ''kefta,'' je t’en envoie un peu pour ta belle-fille enceinte, je sais ce qu’est l’envie. »<ref>{{Literatur | Autor=Slimane Benaïssa | Titel=Les fils de l’amertume | Verlag=Editions Lansman | Ort=Carnières-Morlanwelz | Jahr=1996 | Seiten=19 | Online=Zitiert nach {{GBS|weHxAAAAMAAJ|PA19|Hervorhebung=kefta}} }}</ref> ::„Mein Vater hat Männer eingeladen, ich habe ihnen ''Köfte'' gemacht, ich schicke dir etwas davon für deine schwangere Schwiegertochter, ich weiß [ja], wonach ihr gelüstet.“ {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[un|des]] [[boulette]]s [[de]] ''kefta'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=gewürztes Hackfleisch aus Lamm oder Rind; Köfte|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Köfte}} {{f}}/{{n}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Fleischbällchen aus gewürztem Hackfleisch von Lamm oder Rind|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Köfte}} {{f}}/{{n}} }} {{Referenzen}} :[2] {{Wikipedia|spr=fr}} :[2] {{Ref-LarousseFr}} :[1, 2] {{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 1409. :[1] {{Literatur | Autor=Fouzia Benzakour, Driss Gaadi, Ambroise Queffélec; préface de Danièle Latin | Titel=Le Français au Maroc | TitelErg=Lexique et contacts de langues | Auflage=1. | Verlag=De Boeck & Larcier s.a./Éditions Duculot | Ort=Bruxelles | Jahr=2000 (Champs linguistiques / Recueils, {{ISSN|1374-089X}})| ISBN=2-8011-1260-7 }}, Stichwort »KEFTA«, Seite 236. :[1] {{Literatur | Autor=Ambroise Queffélec, Yacine Derradji, Valéry Debov, Dalila Smaali-Dekdouk, Yasmina Cherrad-Benchefra | Titel=Le français en Algérie | TitelErg=Lexique et dynamique des langues | Auflage=1. | Verlag=De Boeck & Larcier s.a./Éditions Duculot | Ort=Bruxelles | Jahr=2002 (Champs linguistiques / Recueils, {{ISSN|1374-089X}})| ISBN=2-8011-1294-1 }}, Stichwort »KEFTA«, Seite 377. :[1] {{Internetquelle|url=http://www.bdlp.org/fiche.asp?no=508958&base=MA&boite=1|titel=kefta|autor=Base de données lexicographiques panfrancophone (BDLP)|zugriff=2015-06-29|sprache=fr|kommentar=Maroc}} :[1] {{Internetquelle|url=http://www.bdlp.org/fiche.asp?no=517246&base=AL&boite=1|titel=kefta|autor=Base de données lexicographiques panfrancophone (BDLP)|zugriff=2015-06-29|sprache=fr|kommentar=Algérie}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Arabischen (Französisch)]] sm9hc2yzxesewwth826vt3zqbbzcowb nunuche 0 522903 10649528 9668666 2026-04-28T17:02:56Z Alexander Gamauf 7352 Bedeutung 2 ohne Rückverweis; Ü-Tabelle: Glosse; Ü de; Referenz(en) verschlankt 10649528 wikitext text/x-wiki == nunuche ({{Sprache|Französisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Französisch}} === {{Französisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum Singular=nunuche |Maskulinum Plural=nunuches |Femininum Singular=nunuche |Femininum Plural=nunuches }} {{Worttrennung}} :nu·nuche, {{Fem.}} nu·nuche, {{Pl.}} nu·nuche, {{Fem.}} nu·nuches {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|nynyʃ}}, {{Fem.}} {{Lautschrift|nynyʃ}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|nynyʃ}}, {{Fem.}} {{Lautschrift|nynyʃ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[umgangssprachlich]]:'' dümmlich, treudoof, einfältig :[2] ''[[umgangssprachlich]]:'' von Dümmlichkeit zeugend; dümmlich, einfältig, albern {{Herkunft}} :seit 1955 bezeugter [[Regionalismus]], der seit ungefähr 1976 [[allgemeinsprachlich]] verbreitet ist und bei dem es sich um eine [[Verdoppelung]] von ''{{Ü|fr|nu}}'', einer [[Variante]] zu ''{{Ü|fr|nul}}'', handelt<ref>{{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 1715.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[naïf]], [[niais]], [[simplet]], [[sot]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=fr}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[2] [[un]]e [[histoire]] ''nunuche'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=umgangssprachlich: dümmlich, treudoof, einfältig|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|dümmlich}}, {{Ü|de|treudoof}}, {{Ü|de|einfältig}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=von Dümmlichkeit zeugend; dümmlich, einfältig, albern|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|dümmlich}}, {{Ü|de|einfältig}}, {{Ü|de|albern}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pons|fr}} :[2] {{Ref-Leo|fr}} :[1, 2] {{Ref-DAF9}} :[1] {{Ref-LarousseFr}} :[1, 2] {{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 1715. :[1] {{Lit-Larousse: Petit Larousse|A=2010}}, Seite 698. {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{f}} === {{Französisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=nunuche |Plural=nunuches }} {{Worttrennung}} :nu·nuche, {{Pl.}} nu·nuches {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|nynyʃ}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|nynyʃ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[umgangssprachlich]]:'' Dümmerchen, Naivling, Schote, Einfalspinsel {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=fr}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=umgangssprachlich: Dümmerchen, Naivling, Schote, Einfalspinsel|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Dümmerchen}}, {{Ü|de|Naivling}} {{m}}, {{Ü|de|Schote}} {{f}}, {{Ü|de|Einfalspinsel}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DAF9}} :[1] {{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 1715. :[1] {{Lit-Larousse: Petit Larousse|A=2010}}, Seite 698. === {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{m}} === {{Französisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=nunuche |Plural=nunuches }} {{Worttrennung}} :nu·nuche, {{Pl.}} nu·nuches {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|nynyʃ}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|nynyʃ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[umgangssprachlich]]:'' Dümmerchen, Naivling, Schote {{Synonyme}} :[1] [[nœud]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=fr}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=umgangssprachlich: Dümmerchen, Naivling, Schote|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Dümmerchen}}, {{Ü|de|Naivling}} {{m}}, {{Ü|de|Schote}} {{f}}, {{Ü|de|Einfalspinsel}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DAF9}} nhvj26a4covx8mg0sbk0s1kvx5fd7n3 parlophone 0 522908 10649527 9517158 2026-04-28T16:57:43Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10649527 wikitext text/x-wiki == parlophone ({{Sprache|Französisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{m}} === {{Französisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=parlophone |Plural=parlophones }} {{Worttrennung}} :par·lo·phone, {{Pl.}} par·lo·phones {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|paʁlɔfɔn}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|paʁlɔfɔn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|Fr-BE--un parlophone.ogg|spr=be}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[umgangssprachlich]] in [[Frankreich]], geläufig in [[Belgien]]:'' Sprechanlage, Gegensprechanlage, Wechselsprechanlage {{Herkunft}} :seit 1976 bezeugter [[Markenname]], dem das [[Verb]] ''{{Ü|fr|parler}}'' und das [[Suffix]] ''{{Ü|fr|-phone}}'' zugrunde liegen<ref>{{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 1810.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[interphone]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[dispositif]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=fr}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Sprechanlage}} {{f}}, {{Ü|de|Gegensprechanlage}} {{f}}, {{Ü|de|Wechselsprechanlage}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=fr}} :[1] {{Ref-Pons|fr}} :[1] {{Ref-Leo|fr}} :[1] {{Ref-CNRTL}} :[1] {{Ref-LarousseFr}} :[1] {{Ref-GDT|18595154}} :[1] {{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 1810. {{Quellen}} 0slengs3p36ra01zgtuqb5qfgz4mq8k rurbanisation 0 523080 10649519 9517182 2026-04-28T16:36:33Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10649519 wikitext text/x-wiki == rurbanisation ({{Sprache|Französisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{f}} === {{Französisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=rurbanisation |Plural=rurbanisations }} {{Worttrennung}} :rur·ba·ni·sa·tion, {{Pl.}} rur·ba·ni·sa·tions {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʁyʁbanizasjɔ̃}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|ʁyʁbanizasjɔ̃}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-rurbanisation.wav}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Urbanistik]]:'' Urbanisierung der ländlichen Umgebung einer Stadt, in deren Zuge Vororte entstehen; Rurbanisierung, Periurbanisierung {{Herkunft}} :seit 1976 bezeugtes [[Kofferwort]] aus ''{{Ü|fr|rural|r(ural)}}'' und ''{{Ü|fr|urbanisation}}''<ref>{{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 2282.</ref> {{Oberbegriffe}} :[1] [[urbanisation]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=fr}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Urbanisierung der ländlichen Umgebung einer Stadt, in deren Zuge Vororte entstehen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Rurbanisierung}}, {{Ü|de|Periurbanisierung}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=fr}} :[1] {{Ref-Leo|fr}} :[1] {{Ref-LarousseFr}} :[1] {{Ref-GDT|26519866}} :[1] {{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 2282. :[1] {{Lit-Larousse: Petit Larousse|A=2010}}, Seite 905. {{Quellen}} bxu6ohjuawhcfdlmz1cwpu3fp5dv3dq solier 0 523106 10649516 10318373 2026-04-28T16:29:51Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabellen: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10649516 wikitext text/x-wiki == solier ({{Sprache|Französisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{m}} === {{Französisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=solier |Plural=soliers }} {{Worttrennung}} :so·lier, {{Pl.}} so·liers {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|sɔlje}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|sɔlje}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[historisch]] ([[Mittelalter]] bis 16. Jahrhundert), [[Architektur]]:'' Speicher, Dachboden, Söller :[2] ''[[historisch]] ([[Mittelalter]] bis 16. Jahrhundert), [[Architektur]]:'' erhöhtes Geschoss, das bewohnt werden kann; Dachboden, Söller {{Herkunft}} :[[Entlehnung]] aus dem [[lateinisch]]en ''{{Ü|la|solarium}}''<ref>{{Ref-LarousseFr|solier}}</ref> {{Synonyme}} :[1] [[grenier]], [[soupente]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=fr}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Speicher}} {{m}}, {{Ü|de|Dachboden}} {{m}}, {{Ü|de|Söller}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=erhöhtes Geschoss, das bewohnt werden kann|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Dachboden}} {{m}}, {{Ü|de|Söller}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-LarousseFr}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{m}} === {{Französisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=solier |Plural=soliers }} {{Worttrennung}} :so·lier, {{Pl.}} so·liers {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|sɔlje}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|sɔlje}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Person, die beruflich den Boden und Wände mit [[Teppich]] oder [[Linoleum]] belegt; Bodenverleger {{Herkunft}} :seit 1976 bezeugte [[Ableitung]] zu dem [[Substantiv]] ''{{Ü|fr|sol}}''<ref>{{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 2391.</ref> {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[solière]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=fr}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Person, die beruflich den Boden und Wände mit Teppich oder Linoleum belegt; Bodenverleger |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Bodenverleger}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=fr|métier de solier}} :[1] {{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 2391. {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Französisch)]] cwbkqj8i43vxtbmd6ur2suozzn94r3c Pergamonmuseum 0 534103 10649780 10570414 2026-04-29T01:37:16Z Mighty Wire 111915 +uk:[[Пергамський музей]] +tr:[[ Bergama Müzesi]] +cs:[[Pergamonské muzeum]] +pl:[[Muzeum Pergamońskie]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649780 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Pergamon-Museum]]}} == Pergamonmuseum ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Pergamonmuseum |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Pergamonmuseums |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Pergamonmuseum |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Pergamonmuseum |Akkusativ Plural=— |Bild=Pergamonmuseum Front.jpg|mini|1|Vorderansicht des ''Pergamonmuseums'' }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Pergamon-Museum]] {{Worttrennung}} :Per·ga·mon·mu·se·um, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpɛʁɡamɔnmuˌzeːʊm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Pergamonmuseum.wav}}, {{Audio|De-Pergamonmuseum.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Museumsgebäude auf der Berliner [[Museumsinsel]]; beherbergt Teile der Antikensammlung, das Vorderasiatische Museum und das Museum für Islamische Kunst {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Pergamon]]'' und ''[[Museum]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Museum]] {{Beispiele}} :[1] „Die Fassade des Tores gehört heute zur Antikensammlung Berlin und wird im ''Pergamonmuseum'' ausgestellt.“<ref>{{Wikipedia|Markttor von Milet|oldid=143047012}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Museumsgebäude auf der Berliner Museumsinsel; beherbergt Teile der Antikensammlung, das Vorderasiatische Museum und das Museum für Islamische Kunst |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Pergamon Museum}} *{{fr}}: {{Ü|fr|musée de Pergame}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|Museo di Pergamo}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|Muzeum Pergamońskie}} *{{es}}: {{Ü|es|Museo de Pérgamo}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|Pergamonské muzeum}} *{{tr}}: {{Ü|tr| Bergama Müzesi}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Пергамський музей}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Pergamonmuseum}} :[*] {{Ref-DWDS|Pergamonmuseum}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Pergamonmuseum}} :[1] {{Ref-Duden|Pergamonmuseum}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Pergamonmuseum}} {{Quellen}} esj35v0yycaevtgnmkkns5fnwj6bcn5 Radrennfahrer 0 534942 10649557 10638866 2026-04-28T17:38:25Z KimKelting 101287 korr. 10649557 wikitext text/x-wiki == Radrennfahrer ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Radrennfahrer |Nominativ Plural=Radrennfahrer |Genitiv Singular=Radrennfahrers |Genitiv Plural=Radrennfahrer |Dativ Singular=Radrennfahrer |Dativ Plural=Radrennfahrern |Akkusativ Singular=Radrennfahrer |Akkusativ Plural=Radrennfahrer }} {{Worttrennung}} :Rad·renn·fah·rer, {{Pl.}} Rad·renn·fah·rer {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaːtʁɛnˌfaːʁɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Radrennfahrer.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Radsportler, der an [[Radrennen]] teilnimmt {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Profiradfahrer]], [[Profiradler]], [[Radfahrprofi]], [[Radprofi]] {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Radrennfahrerin]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Radsportler]], [[Sportler]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Steher]] {{Beispiele}} :[1] „Nach seinem Sanierungserfolg bei RAS sollte der extrovertierte Manager und passionierte ''Radrennfahrer'' einen neuen Versicherungskonzern in Italien gründen.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/story/1343743950110/radrennfahrer-und-erfahrener-versicherer | Autor= Thesy Kness-Bastaroli | Titel=Mario Greco, Radrennfahrer und erfahrener Versicherer | Tag=05| Monat=08| Jahr=2012 | Zugriff=2025-05-31}}</ref> {{Wortbildungen}} :[1] [[Straßenradrennfahrer]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Radsportler, der an Radrennen teilnimmt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|racing cyclist}} *{{is}}: {{Ü|is|keppnishjólreiðamaður}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|ciclista}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|racercyklist}} {{u}}, {{Ü|sv|tävlingscyklist}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-PONS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|229741}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Rennradfahrer]]}} 52ggoyv5gxg44o61s6jyyujpihzz6au Benutzer Diskussion:Peter Gröbner 3 536007 10649596 10523101 2026-04-28T18:32:03Z MediaWiki message delivery 81593 Neuer Abschnitt /* You may be an eligible candidate for the U4C election */ 10649596 wikitext text/x-wiki __NOINDEX__ {{Benutzer:Peter Gröbner/Diskintro}} {{Autoarchiv-Erledigt |Alter=1 |Ziel='((Lemma))/Archiv/((Jahr))' |Zeitbeschränkung=3 }} {{Archivübersicht|[[Spezial:Präfixindex/{{VOLLER_SEITENNAME}}/Archiv|Archivübersicht]]}} __TOC__ {{Absatz}} == You may be an eligible candidate for the U4C election == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Greetings, The [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C)]] seeks candidates for the 2026 election. The U4C is the global committee responsible for overseeing enforcement of the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal Code of Conduct|Universal Code of Conduct]]. Elections are held annually, if elected a committee member serves for two years. This year the U4C requires candidates to hold administrator rights on at least one wiki, which is why you are being contacted as you appear to hold this right. There are other requirements, such as candidates must be at least 18 years old and may not be employed by the Wikimedia Foundation or other related chapters and affiliates. You can find more information in the [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2026#Call_for_Candidates|call for candidates on Meta-wiki]]. Additionally, the committee's working language is English; some ability to communicate in English is required. The election opens on 18 May, if you are eligible and interested you have until 10 May to submit your candidacy. There will week between for candidates to answer questions from the community. Voting takes place privately in [[m:Special:MyLanguage/SecurePoll|SecurePoll]], successful candidates must receive at least 60% support. More information is available on [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2026|the 2026 Elections page]], including timelines and other candidacy information. If you read over the material and consider yourself qualified, please consider submitting your name to run for the committee. If you think someone else in your community might be interested and qualified, please encourage them to run. In partnership with the U4C -- [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User_talk:Keegan (WMF)|talk]]) 20:32, 28. Apr. 2026 (MESZ) </div> ol1fqr0lf06rouu6rzqfvj15ulnekr6 Lieblingsalbum 0 538645 10649656 10313574 2026-04-28T19:54:05Z Mighty Wire 111915 10649656 wikitext text/x-wiki == Lieblingsalbum ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Lieblingsalbum |Nominativ Plural=Lieblingsalben |Genitiv Singular=Lieblingsalbums |Genitiv Plural=Lieblingsalben |Dativ Singular=Lieblingsalbum |Dativ Plural=Lieblingsalben |Akkusativ Singular=Lieblingsalbum |Akkusativ Plural=Lieblingsalben }} {{Worttrennung}} :Lieb·lings·al·bum, {{Pl.}} Lieb·lings·al·ben {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈliːplɪŋsˌʔalbʊm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Lieblingsalbum.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Album, das eine Person(engruppe) am meisten mag {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem [[gebundenes Lexem|gebundenen Lexem]] ''[[Lieblings-]]'' und dem Substantiv ''[[Album]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Album]] {{Beispiele}} :[1] „Pet Sounds war immer mein ''Lieblingsalbum'' der Beach Boys.“<ref>{{Literatur|Autor=Charlie Huston|Titel=Der Prügelknabe|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2004|ISBN=978-3-453-87779-5|Seiten=78}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Album, das eine Person(engruppe) am meisten mag|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS|Lieblingsalbum}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Lieblingsalbum}} {{Quellen}} hwlqmhc07zrvolj64kipvhjc4i8y31l Wettrennen 0 541549 10649936 10428150 2026-04-29T11:31:00Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[race]] +it:[[gara]] +it:[[corsa]] +hr:[[utrka]] +hr:[[trka]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649936 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[wettrennen]]}} == Wettrennen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Wettrennen |Nominativ Plural=Wettrennen |Genitiv Singular=Wettrennens |Genitiv Plural=Wettrennen |Dativ Singular=Wettrennen |Dativ Plural=Wettrennen |Akkusativ Singular=Wettrennen |Akkusativ Plural=Wettrennen }} {{Worttrennung}} :Wett·ren·nen, {{Pl.}} Wett·ren·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛtˌʁɛnən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wettrennen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Wettkampf, der als Laufwettbewerb oder mit Fahrzeugen ausgetragen wird {{Herkunft}} :Das Wort ist seit dem 16. Jahrhundert belegt.<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Wette“.</ref> :[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Wortes ''[[Wette]]'' und ''[[Rennen]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Rennen]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Wettfahrt]], [[Wettlauf]] :[1] [[Autorennen]], [[Bootsrennen]], [[Hunderennen]], [[Motorradrennen]], [[Pferderennen]], [[Radrennen]] {{Beispiele}} :[1] „Wir machten ''Wettrennen'' auf dem Gartenweg und waren mal Teilnehmer und mal Schiedsrichter.“<ref>{{Literatur | Autor= Gerhard Henschel | Titel= Kindheitsroman | TitelErg= | Verlag= Hoffmann und Campe | Ort= Hamburg |Jahr= 2004| Seiten= 400.|ISBN= 3-455-03171-4}}</ref> :[1] „Nichts, wenn man es überlegt, kann dazu verlocken, in einem ''Wettrennen'' der erste sein zu wollen.“<ref>{{Literatur | Autor= Franz Kafka | Titel= [[:s:Zum Nachdenken für Herrenreiter|Zum Nachdenken für Herrenreiter]] | TitelErg= |Verlag= | Ort= Prag|Jahr= 1910| Kommentar=}}</ref> :[1] „Jetzt, als stolzer Ponybesitzer, lieferte er sich ''Wettrennen'' mit seiner Schwester, die sich weiterhin kutschieren ließ.“<ref>{{Literatur|Autor=Jochen Buchsteiner| Titel=Wir Ostpreußen|TitelErg=Eine ganz gewöhnliche deutsche Familiengeschichte|Verlag=dtv|Ort=München |Jahr= 2025|ISBN= 978-3-423-28470-7}}, Seite 142.</ref> {{Wortfamilie}} :[[wettrennen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Wettkampf, der als Laufwettbewerb oder mit Fahrzeugen ausgetragen wird|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|надбягване}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|race}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|gara}} {{f}}, {{Ü|it|corsa}} {{f}} *{{hr}}: {{Ü|hr|utrka}} {{f}}, {{Ü|hr|trka}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kapplöpning}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS|Wettrennen}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Wettrennen}} :[*] {{Ref-FreeDictionary|Wettrennen}} :[*] {{Ref-Duden|Wettrennen}} {{Quellen}} sk13y3e6uac5l8jdth28sqckiljlzh1 hinabsehen 0 544607 10649418 10122958 2026-04-28T12:02:08Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[look down]] +it:[[guardare giù]] +it:[[abbassare lo sguardo]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649418 wikitext text/x-wiki == hinabsehen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=sehe hinab |Präsens_du=siehst hinab |Präsens_er, sie, es=sieht hinab |Präteritum_ich=sah hinab |Konjunktiv II_ich=sähe hinab |Imperativ Singular=sieh hinab |Imperativ Plural=seht hinab |Partizip II=hinabgesehen |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :hi·n·ab·se·hen, {{Prät.}} sah hi·n·ab, {{Part.}} hi·n·ab·ge·se·hen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|hɪˈnapˌzeːən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-hinabsehen.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|apzeːən|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] (von oben) nach unten sehen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[heruntersehen]], [[hinuntersehen]] :[1] [[hinabblicken]], [[hinabschauen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[emporsehen]], [[heraufsehen]], [[hochsehen]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[sehen]] {{Beispiele}} :[1] Er wagte es nicht, in das dunkle Loch ''hinabzusehen.'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=(von oben) nach unten sehen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|look down}} *{{fr}}: {{Ü|fr|regarder vers le bas}} *{{it}}: {{Ü|it|guardare giù}}, {{Ü|it|abbassare lo sguardo}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|132844}} :[1] {{Ref-Goethe}} {{Quellen}} qiimwmg7d4kzf6xhqo0a0bw2n5mk08l transconteneur 0 557279 10649699 9694011 2026-04-28T21:34:54Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10649699 wikitext text/x-wiki == transconteneur ({{Sprache|Französisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{m}} === {{Französisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=transconteneur |Plural=transconteneurs }} {{Worttrennung}} :trans·con·te·neur, {{Pl.}} trans·con·te·neurs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|tʁɑ̃skɔ̃tənœʁ}}, {{Lautschrift|tʁɑ̃skɔ̃tnœʁ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Technik]]:'' Container, der für den Transport mit mehreren nacheinander folgenden Transportmitteln geeignet ist; Transcontainer :[2] ''[[Verkehr]]:'' Containerschiff, Behälterschiff {{Herkunft}} :seit 1968 in der Form ''{{Ü|fr|transcontainer}}'' und seit 1978 in der heutigen Form bezeugte [[Ableitung]] zu dem [[Substantiv]] ''{{Ü|fr|conteneur}}'' mit dem [[Präfix]] ''{{Ü|fr|trans-}}''<ref>{{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 2600.</ref> {{Synonyme}} :[2] [[navire porte-conteneurs]], [[porte-conteneurs]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[conteneur]] :[2] [[navire]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=fr}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Container, der für den Transport mit mehreren nacheinander folgenden Transportmitteln geeignet ist|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Transcontainer}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|transcontainer}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Verkehr: Containerschiff, Behälterschiff|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Containerschiff}} {{n}}, {{Ü|de|Behälterschiff}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-LarousseFr}} :[1] {{Ref-GDT|17486090}} :[2] {{Ref-GDT|8879715}} :[1, 2] {{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 2600. {{Quellen}} 4lsg34699r1n47q708a3a9z3xzaeu3s zwanghaft 0 641013 10649908 10626269 2026-04-29T10:00:09Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +it:[[compulsivo]] +it:[[coattivo]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649908 wikitext text/x-wiki == zwanghaft ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=zwanghaft |Komparativ=zwanghafter |Superlativ=zwanghaftesten }} {{Worttrennung}} :zwang·haft, {{Komp.}} zwang·haf·ter, {{Sup.}} am zwang·haf·tes·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡svaŋhaft}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-zwanghaft.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] unter ([[inner-|innerem]]) [[Druck]] stehend, [[willentlich]] nicht [[vermeidbar]] :[2] ohne [[eigen]]en inneren [[Antrieb]], [[unecht]] oder [[gespielt]] {{Herkunft}} :[[Ableitung]] zum Substantiv ''[[Zwang]]'' mit dem [[Suffix]] ([[Derivatem]]) ''[[-haft]]'' {{Synonyme}} :[1] [[besessen]], [[obsessiv]] :[2] [[gekünstelt]], [[gezwungen]] {{Beispiele}} :[1] „Skin Picker bearbeiten ''zwanghaft'' ihre Haut, bis offene Wunden entstehen und Narben bleiben.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=http://www.sueddeutsche.de/wissen/psychische-stoerungen-bis-aufs-blut-1.2886729?reduced=true | Autor= Claudia Füssler| Titel=Bis aufs Blut | TitelErg= | Tag=01| Monat=03| Jahr=2016| Zugriff=2016-06-19 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Das sogenannte Stalking, das ''zwanghafte'' Belästigen und Verfolgen einer Person, kann auch nach schweizerischem Recht strafbar sein, obwohl das Strafgesetzbuch keinen entsprechenden Straftatbestand enthält.“<ref>{{Per-NZZ Online | Online= http://www.nzz.ch/article95GFD-1.314600| Autor= | Titel=Stalking im Strafrecht | TitelErg= | Tag=10 | Monat=10 | Jahr= 2003| Zugriff= | Kommentar=2016-06-19 }}</ref> :[1] „In den späteren Fünfzigern veränderte ein Literaturagent und ''zwanghafter'' Sammler von Science-Fiction-Memorabilia namens Forest J. Ackerman das Leben Tausender Kinder — ich gehörte dazu — mit seinem Magazin ‚Famous Monsters of Filmland‘.“<ref>{{Literatur | Titel= Das Leben und das Schreiben | Autor= [[w:Stephen King|Stephen King]] | Übersetzer = André Fischer | Verlag= Wilhelm Heyne Verlag | Ort=München | Jahr=2011 | ISBN= 978-3-453-43574-2| Seiten=42. }}</ref> :[2] „Merken wir nicht, wie ''zwanghaft'' die Lustigkeit vieler Entertainer ist?“<ref>{{Literatur | Autor=Reinhard Deichgräber | Titel=Vandenhoeck & Ruprecht | TitelErg= | Band= | Verlag= | Ort= | Jahr=1995 | Seiten=125| Online={{GBS|IGMG_Oi9eFIC|PA125|Hervorhebung=zwanghaft}}| Zugriff=}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=willentlich nicht vermeidbar|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|compulsive}}, {{Ü|en|obsessive}}, {{Ü|en|obsessional}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|compulsivo}}, {{Ü|it|coattivo}} *{{ro}}: {{Ü|ro|obsesiv}} *{{es}}: {{Ü|es|forzoso}}, {{Ü|es|obligatorio}}, {{Ü|es|obsesivo}} {{m}}, {{Ü|es|compulsivo}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|kényszeres}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=ohne inneren Antrieb|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|artificial}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{ro}}: {{Ü|ro|artificial}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|140730}} {{Quellen}} 28anlyrseznt1cs0rsqzrism1onf7dr Echse 0 643047 10649435 10390359 2026-04-28T13:05:25Z ~2026-19170-17 256519 +ro:[[năpârcă]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649435 wikitext text/x-wiki == Echse ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Echse |Nominativ Plural=Echsen |Genitiv Singular=Echse |Genitiv Plural=Echsen |Dativ Singular=Echse |Dativ Plural=Echsen |Akkusativ Singular=Echse |Akkusativ Plural=Echsen |Bild=Krokodilhöckerechse.jpg|mini|1| Krokodilhöcker''echse'' }} {{Worttrennung}} :Ech·se, {{Pl.}} Ech·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛksə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Echse.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛksə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Zoologie}} [[Kriechtier]] mit Haut aus [[Hornschuppe]]n, das meist Eier legt und mehr oder weniger ausgebildete Gliedmaßen hat {{Herkunft}} :Ei-dechse wurde fälschlich als Eid-echse gelesen und daraus Echse falsch abgetrennt.<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=3}}</ref> {{Oberbegriffe}} :[1] [[Kriechtier]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Eidechse]], [[Fischechse]], [[Flatterechse]], [[Flugechse]], [[Gürtelechse]], [[Krustenechse]], [[Meerechse]], [[Panzerechse]], [[Schönechse]] :[1] [[Riesenechse]] {{Beispiele}} :[1] „Bei einigen dünenbewohnenden ''Echsen'' finden sich Säume von abstehenden Schuppen an den Zehen, die ein Einsinken in den Sand verhindern; […].“<ref>{{Wikipedia|Schuppenkriechtiere|oldid=155456790}}</ref> :[1] „Wir klammerten uns aneinander und hörten den ''Echsen'' bis zum Morgengrauen bei ihrem Fressgelage zu.“<ref>{{Literatur | Autor=Joachim Meyerhoff | Titel=Hamster im hinteren Stromgebiet | TitelErg=Alle Toten fliegen hoch. Teil 5. Roman | Verlag=Kiepenheuer & Witsch | Ort= Köln | Jahr=2020 |ISBN=978-3-462-00024-5 | Seiten=167.}}</ref> {{Wortbildungen}} :[[echsenartig]], [[echsenhaft]], [[Echsenkrieger]], [[Schreckensechse]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=meist Eier legendes Kriechtier mit Haut aus Hornschuppen und Gliedmaßen|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Üt|bs|гуштер}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|lizard}} *{{fi}}: {{Ü|fi|lisko}} *{{fr}}: {{Ü|fr|lézard}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ხვლიკი|khvlik'i}} *{{it}}: {{Ü|it|lucertola}} *{{ca}}: {{Ü|ca|llangardaix}} {{m}}, {{Ü|ca|sargantana}} {{f}} *{{hr}}: {{Ü|hr|gušter}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|гуштер}} {{m}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|øgle}} {{m}} {{f}} **{{nn}}: {{Ü|nn|øgle}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|șopârlă|şopârlă}} {{f}}, {{Ü|ro|năpârcă}} *{{ru}}: {{Üt|ru|ящерица}} {{f}} *{{sr}}: {{Üt|sr|гуштер}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|гуштер}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|jašterica}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|kuščar}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|lagarto}} *{{cs}}: {{Ü|cs|ještěrka}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kertenkele}} *{{uk}}: {{Üt|uk|ящірка}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|gyík}} *{{vi}}: {{Ü|vi|thằn lằn}} *{{be}}: {{Üt|be|яшчарка}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Flechse]], [[Hechse]]|Anagramme=[[Esche]], [[Seche]]}} firm9zix2z5a5ztueb4hui61jhu2mv3 Vorlage:Portugiesisch Verb -ar mit Vokalwechsel Übersicht 10 674756 10649673 10253730 2026-04-28T20:36:53Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10649673 wikitext text/x-wiki {| class="wikitable inflection-table float-right" style="margin:0 0 .5em .4em;" ! [[Hilfe:Tempus|Zeitform]] ! [[Hilfe:Person|Person]] ! Wortform |- | style="background-color:#f4f4f4; color:black;" rowspan="6" | '''[[Hilfe:Präsens|Präsens]]''' | eu | {{{Verbstamm1}}}{{{V2}}}{{{Verbstamm2}}}o |- | tu | {{{Verbstamm1}}}{{{V2}}}{{{Verbstamm2}}}as |- | <small>ele, ela, você</small> | {{{Verbstamm1}}}{{{V2}}}{{{Verbstamm2}}}a |- | nós | {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}amos |- | vós | {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ais |- | <small>eles, elas, vocês</small> | {{{Verbstamm1}}}{{{V2}}}{{{Verbstamm2}}}am |- | style="background-color:#f4f4f4; color:black;" | '''[[Hilfe:Partizip|Partizip]]''' | | {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ado |- | style="background-color:#f4f4f4; color:black;" | '''[[Hilfe:Imperfekt|Imperfekt]]''' | eu | {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ava |- | style="background-color:#f4f4f4; color:black;" | '''[[Hilfe:Perfekt|Perfekt]]''' | eu | {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ei |- | bgcolor="#F4F4F4" colspan="3" | In den stammbetoten Formen wird {{{T1}}} zu {{{T2}}}.<br />''Alle weiteren Formen:'' [[{{{Weitere_Konjugationen|Flexion:{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ar}}}]] |}<noinclude> <br clear="all"> ---- <pre> {{Portugiesisch Verb -ar mit Konsonantenwechsel Übersicht |Verbstamm1= |V1= |V2= |Verbstamm2= |T1= |T2= }} </pre> [[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Portugiesisch)|Verb]] </noinclude> 7bjnq77hz76amno6vgbnbw736cu28lo parkinson 0 679143 10649686 9530561 2026-04-28T21:03:47Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10649686 wikitext text/x-wiki == parkinson ({{Sprache|Französisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{m}} === {{Französisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=parkinson |Plural=— }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Parkinson]] {{Worttrennung}} :par·kin·son, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|paʁkinsɔn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Medizin]]:'' Parkinson, Parkinsonkrankheit, parkinsonsche Krankheit, Parkinson’sche Krankheit {{Herkunft}} :seit 1876 in der Wendung ''{{Ü|fr|maladie de Parkinson}}'' und seit 1974 bezeugte [[Konversion]] aus dem [[Name]]n des [[englisch]]en [[Arzt]]es [[w:James Parkinson|James Parkinson]]<ref>{{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 1808.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[maladie de Parkinson]], [[parkinsonisme]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[maladie]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=fr}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Parkinson}} {{m}}, {{Ü|de|Parkinsonkrankheit}} {{f}}, {{Ü|de|parkinsonsche Krankheit}} {{f}}, {{Ü|de|Parkinson’sche Krankheit}} {{f}} *{{ia}}: {{Ü|ia|maladia de Parkinson}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-GDT|17485090}} :[1] {{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 1808. {{Quellen}} ovnqkj52niq00y360cfqb6kam3gl3xx maladie de Parkinson 0 679144 10649539 9530563 2026-04-28T17:12:49Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10649539 wikitext text/x-wiki == maladie de Parkinson ({{Sprache|Französisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Französisch}} === {{Französisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=maladie de Parkinson |Plural=— }} {{Worttrennung}} :ma·la·die de Par·kin·son, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|maladi də paʁkinsɔn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q150 (fra)-Mecanautes-maladie de Parkinson.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Medizin]]:'' Parkinsonkrankheit, parkinsonsche Krankheit, Parkinson’sche Krankheit, Parkinson {{Herkunft}} :seit 1876 bezeugte [[Wortverbindung]]<ref>{{Ref-CNRTL|Parkinson}}</ref> {{Synonyme}} :[1] [[parkinson]]/[[Parkinson]], [[parkinsonisme]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[maladie]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=fr}} {{Wortbildungen}} :[1] [[parkinsonien]], [[parkinsonisme]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Parkinsonkrankheit}} {{f}}, {{Ü|de|parkinsonsche Krankheit}} {{f}}, {{Ü|de|Parkinson’sche Krankheit}} {{f}}, {{Ü|de|Parkinson}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=fr}} :[1] {{Ref-Pons|fr}} :[1] {{Ref-Langenscheidt|fr}} :[1] {{Ref-CNRTL|Parkinson}} :[*] {{Ref-DAF9|maladie}} :[1] {{Ref-LarousseFr|Parkinson}} :[1] {{Ref-GDT|17485090}} :[*] {{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, „maladie“ Seite 1514. :[1] {{Lit-Larousse: Petit Larousse|A=2010}}, Seite 744. {{Quellen}} c4pm2d4vv9zy0of4thvpt3gtn74whmx ringardise 0 679699 10649518 9530614 2026-04-28T16:33:39Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10649518 wikitext text/x-wiki == ringardise ({{Sprache|Französisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{f}} === {{Französisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=ringardise |Plural=ringardises }} {{Worttrennung}} :rin·gar·dise, {{Pl.}} rin·gar·dises {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʁɛ̃ɡaʁdiz}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[umgangssprachlich]]:'' Eigenschaft, zum nicht mehr modisch zu sein/ zum alten Eisen zu gehören; Altmodischkeit, Antiquiertheit {{Herkunft}} :seit 1974 bezeugte [[Ableitung]] zu dem [[Adjektiv]] ''{{Ü|fr|ringard}}''<ref>{{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 2255.</ref> {{Oberbegriffe}} :[1] [[caractère]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=fr}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Eigenschaft, zum nicht mehr modisch zu sein/ zum alten Eisen zu gehören|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Altmodischkeit}} {{f}}, {{Ü|de|Antiquiertheit}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pons|fr}} :[1] {{Ref-CNRTL}} :[1] {{Ref-LarousseFr}} :[1] {{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 2255. {{Quellen}} === {{Wortart|Konjugierte Form|Französisch}} === {{Worttrennung}} :rin·gar·dise {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʁɛ̃ɡaʁdiz}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[ringardiser]]''' *3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[ringardiser]]''' *1. Person Singular Subjunktiv Präsens Aktiv des Verbs '''[[ringardiser]]''' *3. Person Singular Subjunktiv Präsens Aktiv des Verbs '''[[ringardiser]]''' *2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[ringardiser]]''' {{Grundformverweis Konj|ringardiser|spr=fr}} 8ivvrzf1sc0yvilaunok3ixjvjwuezi zulegen 0 684085 10649429 10358900 2026-04-28T12:46:56Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +it:[[ingrassare]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649429 wikitext text/x-wiki == zulegen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=lege zu |Präsens_du=legst zu |Präsens_er, sie, es=legt zu |Präteritum_ich=legte zu |Konjunktiv II_ich=legte zu |Imperativ Singular=leg zu |Imperativ Singular*=lege zu |Imperativ Plural=legt zu |Partizip II=zugelegt |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :zu·le·gen, {{Prät.}} leg·te zu, {{Part.}} zu·ge·legt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡suːˌleːɡn̩}}, {{Lautschrift|ˈt͡suːˌleːɡŋ̍}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-zulegen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] größer werden :[2] ''[[Gewicht]]:'' [[schwer]]er oder [[dick]]er werden :[3] zusätzlich zu etwas, was bereits gewählt wurde, beifügen :[4] in seinen Besitz überführen, (meist durch Kauf) :{{QS Bedeutungen|fehlen}} {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Synonyme}} :[1, 2] [[zunehmen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[vermindern]] :[1, 2] [[abnehmen]] :[2] [[abmagern]] {{Beispiele}} :[1] „Die Investitionen in Immobilien ''legten'' um 6,2 Prozent ''zu''.“<ref>{{Internetquelle|titel=China: Konjunktur belebt sich|spr=de|url=http://dw.com/p/1K0za|zugriff=2016-09-14}}</ref> :[1] „Zum ersten Mal seit neun Monaten haben die chinesischen Exporte im November wieder ''zugelegt''.“<ref>{{Internetquelle|titel=Chinas Aussenhandel wächst wieder|spr=de|url=http://dw.com/p/2Tw5Z|zugriff=2016-12-08}}</ref> :[1] „Das durchschnittliche BIP in «blauen» Wahlkreisen ''legte'' in den zehn Jahren nach 2008 um rund einen Drittel ''zu,'' von gut 35 auf 48 Milliarden Dollar.“<ref>{{Per-NZZ Online | Online=https://www.nzz.ch/international/die-usa-driften-wirtschaftlich-immer-weiter-auseinander-ld.1516158?utm_source=pocket-newtab | Autor=Peter Winkler | Titel=Die USA treiben in eine Apartheid der Zuversicht | TitelErg= | Tag=02 | Monat=11 | Jahr=2019 | Zugriff=2019-11-07 | Kommentar= }}</ref> :[2] „Während viele Medien ständig über Diäten und Programme zum Abnehmen berichten, gibt es viele Menschen, die gerne an Gewicht ''zulegen'' würden.“<ref>{{Internetquelle|titel=Der ideale Ernährungsplan zum Zunehmen|spr=de|url=http://eatsmarter.de/ernaehrung/ernaehrungsplaene/ernaehrungsplan-zum-zunehmen|zugriff=2016-09-14}}</ref> :[3] Ach, 100 g ist doch etwas wenig, Sie dürfen gerne noch etwas ''zulegen''! :[4] Paulina ''legt'' sich demnächst einen Schäferhund ''zu'', hat sie so gesagt und ich glaube ihr das auch. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[2] [[Gewicht]] ''zulegen'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=größer werden|Ü-Liste= *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|增長|zēngzhǎng}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|增长|zēngzhǎng}} *{{en}}: {{Ü|en|add}}, {{Ü|en|gain}}, {{Ü|en|increase}} *{{fr}}: {{Ü|fr|grossir}}, {{Ü|fr|augmenter}}, {{Ü|fr|croître}} *{{gl}}: {{Ü|gl|aumentar}} *{{it}}: {{Ü|it|aumentare}} *{{ca}}: {{Ü|ca|augmentar}}, {{Ü|ca|incrementar-se}} *{{oc}}: {{Ü|oc|aumentar}} *{{pt}}: {{Ü|pt|aumentar}} *{{es}}: {{Ü|es|incrementar}}, {{Ü|es|aumentar}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Gewicht: schwerer oder dicker werden|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|gain weight}} *{{fr}}: {{Ü|fr|grossir}}, {{Ü|fr|prendre}} du {{Ü|fr|poids}} *{{it}}: {{Ü|it|ingrassare}} *{{ca}}: {{Ü|ca|augmentar de pes}} *{{pt}}: {{Ü|pt|ganhar peso}} *{{sv}}: {{Ü|sv|lägga på}} *{{es}}: {{Ü|es|subir de peso}}, {{Ü|es|engordar}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=zusätzlich zu etwas, was bereits gewählt wurde, beifügen|Ü-Liste= *{{eo}}: {{Ü|eo|aldoni}} *{{fr}}: {{Ü|fr|ajouter}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=in seinen Besitz überführen, (meist durch Kauf)|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|acquérir}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Referenzen prüfen|Deutsch}} {{Quellen}} 7qzu07q6h19kbul1g9405s20n85g7c0 weiterführen 0 693154 10649916 10193395 2026-04-29T10:14:19Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +it:[[continuare]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649916 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[weiterfuhren]]}} == weiterführen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=führe weiter |Präsens_du=führst weiter |Präsens_er, sie, es=führt weiter |Präteritum_ich=führte weiter |Partizip II=weitergeführt |Konjunktiv II_ich=führte weiter |Imperativ Singular=führ weiter |Imperativ Singular*=führe weiter |Imperativ Plural=führt weiter |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :wei·ter·füh·ren, {{Prät.}} führ·te wei·ter, {{Part.}} wei·ter·ge·führt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaɪ̯tɐˌfyːʁən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-weiterführen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] etwas Begonnenes fortsetzen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Beispiele}} :[1] „1918 zum titular a.o. Prof. ernannt, konnte Spitzy diese Einrichtung nach Kriegsende als Zivilspital ''weiterführen'' und wurde 1923 zum Direktor und Primararzt dieses orthopädischen Spitals ernannt, an dem er bis 1942 wirkte.“<ref>{{Ref-Wien Geschichte Wiki |Hans Spitzy|oldid=307899}}</ref> {{Wortbildungen}} :[[Weiterführung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=etwas Begonnenes fortsetzen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|continue}} *{{fr}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|fr|continuer}}, {{Ü|fr|poursuivre}} *{{it}}: {{Ü|it|continuare}} *{{es}}: {{Ü|es|continuar}} }} {{Referenzen}} :[1, *] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|285666}} :[1, *] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, *] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :wei·ter·füh·ren {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaɪ̯tɐˌfyːʁən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-weiterführen.ogg}} {{Grammatische Merkmale}} *1. Person Plural Konjunktiv II Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[weiterfahren]]''' *3. Person Plural Konjunktiv II Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[weiterfahren]]''' {{Grundformverweis Konj|weiterfahren}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[hereinwürfet]]}} i4xrttd35t5rxkwrzu1a6km2toihroa normalisieren 0 717739 10649490 10649250 2026-04-28T15:20:55Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10649490 wikitext text/x-wiki == normalisieren ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=normalisiere |Präsens_du=normalisierst |Präsens_er, sie, es=normalisiert |Präteritum_ich=normalisierte |Konjunktiv II_ich=normalisierte |Imperativ Singular=normalisier |Imperativ Singular*=normalisiere |Imperativ Plural=normalisiert |Partizip II=normalisiert |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :nor·ma·li·sie·ren, {{Prät.}} nor·ma·li·sier·te, {{Part.}} nor·ma·li·siert {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|nɔʁmaliˈziːʁən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-normalisieren.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːʁən|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|refl.}} in den Zustand zurückkehren, der als der normale, ursprüngliche angesehen wird :[2] {{K|trans.}} wieder so handeln, dass normale, zivile Umgangsformen gelten; ''allgemeiner:'' wieder normal gestalten :[3] {{K|trans.}} die [[Lautstärke]] einer [[Tonaufnahme]] auf eine bestimmte Höhe bringen {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[befrieden]], [[beruhigen]], [[deeskalieren]], [[entkrampfen]], [[entspannen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[durcheinanderbringen]], [[eskalieren]] :[2] [[verschärfen]] {{Beispiele}} :[1] Der Herzschlag hatte sich wieder ''normalisiert.'' :[1] „Seit Sommer 1985 ''normalisierte'' sich die Beziehung zwischen Westeuropa und der Türkei.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=Ln1JAAAAYAAJ&q=%22normalisierte%22+die+beziehung&dq=%22normalisierte%22+die+beziehung&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwicl5yo757RAhVC_SwKHfPwA1AQ6AEIWTAJ|titel=Die Beziehung der Türkei zur Europäischen Union, Mahmut Bozkurt|zugriff=2016-12-31}}</ref> :[2] Lange versuchte sie, die Beziehung zu ihren Schwiegereltern zu ''normalisieren.'' :[2] „Erst die Annahme des Londoner Vertrags über den Dawes-Plan im August 1924 ''normalisierte'' die Reparationsleistungen.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=YLHqyBg_XB8C&pg=PA126&dq=%22normalisierte+die%22&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwil1YbQ8J7RAhUDBywKHa6DAr0Q6AEIQjAF#v=onepage&q=%22normalisierte%20die%22&f=false|titel=Die rheinischen Sparkassen: Entwicklung und Bedeutung, Hans Pohl|zugriff=2016-12-31}}</ref> :[2] „Bier am Abend unter den Kastanien ''normalisierte'' den Schlafrhythmus.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=rPC0eIHoBT0C&pg=PA243&dq=%22normalisierte+den%22&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwjNzeH9757RAhXHlCwKHfJoCIYQ6AEINDAD#v=onepage&q=%22normalisierte%20den%22&f=false|titel=Lachmunds Freunde: Bände 1-2, Karl Mickel|zugriff=2016-12-31}}</ref> :[3] „Geben sie einen noch negativeren Wert ein (zum Beispiel, -3 dB), um mit weniger Aussteuerung zu ''normalisieren.''“<ref>{{Internetquelle | url=https://ttmanual.audacityteam.org/man/Normalize/de | titel=Normalisieren | autor= | hrsg= | datum=2012-11-01 | zugriff=2020-06-05 | kommentar=Handbuch 'Audacity' }}</ref> :[3] „In Audacity können Sie einzelne Audiospuren oder Kanäle ''normalisieren.''“<ref>{{Internetquelle | url=https://praxistipps.chip.de/audacity-normalisieren-so-funktionierts_42492 | titel=Audacity: Normalisieren - so funktioniert's | autor=Tim Ziemer | hrsg=chip.de, CHIP Digital GmbH, München, Deutschland | datum=2015-07-31 | zugriff=2020-06-05 | kommentar= }}</ref> :[3] „Es gibt im Wesentlichen zwei Gründe, warum ''normalisiert'' wird – zum einen technische Rahmenbedingungen bei der Übertragung bzw. Speicherung des Audiomaterials, zum anderen die Anpassung der Lautheit (vom Menschen empfundene Lautstärke) des Materials.“<ref>{{Wikipedia|Normalisierung (Audio)|Normalisierung (Audio)|oldid=199746600}}</ref> :[3] „Die neue libebur128 ist eine freie Implementation der Lautstärken-Empfehlung der European Broadcasting Union (EBU R128), die eine Alternative zu ReplayGain darstellt. Sie ermöglicht es, Audio zu analysieren und beim Abspielen die Lautstärke zu ''normalisieren.''“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.pro-linux.de/news/1/21653/die-multimedia-neuerungen-von-debian-8-jessie.html | titel=Die Multimedia-Neuerungen von Debian 8 »Jessie« | autor=Hans-Joachim Baader | hrsg=pro-linux.de, Baader&Lindner GbR, Bruchsal, Deutschland | datum=2014-10-23 | zugriff=2020-05-10 }}</ref> :[3] „Mit Wavelab können Sie in wenigen Schritten den Pegel von ganzen Audiodateien oder Ausschnitten ''normalisieren.''“<ref>{{Internetquelle | url=https://praxistipps.chip.de/wavelab-7-pegel-normalisieren-so-gehts_27928 | titel=WaveLab 7: Pegel normalisieren - so geht's | autor=Tim Ziemer | hrsg=chip.de, CHIP Digital GmbH, München, Deutschland | datum=2014-02-28 | zugriff=2020-06-05 | kommentar= }}</ref> :[3] „Wenn ich eine Audiospur ''normalisiere,'' geraten manchmal nur diejenigen Bereiche meiner Audiospur lauter, die eh schon ausreichend laut waren. Der Rest bleibt hingegen weiterhin zu leise. Woran liegt das?“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.heise.de/select/ct/2018/1/1514756749679279 | titel=FAQ – Audioeditor Audacity – Antworten auf die häufigsten Fragen | autor=Martin Reche | hrsg=heise.de/tp/, Heise Medien GmbH & Co. KG, Hannover, Deutschland | datum=2017-12-22 | zugriff=2020-06-05 | kommentar=c't Ausgabe 1/2018, Site 148 }}</ref> {{MZ|3|Mit sox ''normalisieren'' sie auf der Konsole eine Datei mit dem Befehl:|<code><nowiki>sox --norm infile outfile</nowiki></code>|Wenn Sie viele Dateien haben müssen sie eine Textdatei für die Umbenennung einlesen und den jeweiligen Pegel ''normalisieren:''|<code><nowiki>sed 's/"//g' datei.txt | while IFS=";" read infile outfile; do VOL=$(sox "$infile" -n stat -v 2>&1); sox -v $VOL "$infile" "$outfile"; done</nowiki></code>.}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] die [[Lage]], der [[Zustand]] ''normalisiert'' sich :[2] jemand ''normalisiert'' eine [[Beziehung]], ein [[Verhältnis]], den [[Umgang]] {{Wortbildungen}} :''[[Konversion]]en:'' [[Normalisieren]], [[normalisierend]], [[normalisiert]] :''Substantive:'' [[Normalisierung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=reflexiv: in den Zustand zurückkehren, der als der normale, ursprüngliche angesehen wird |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{eo}}: {{Ü|eo|normaligi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|revenir à la normale}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{ru}}: {{Üt|ru|нормализовать}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=wieder so handeln, dass normale, zivile Umgangsformen gelten; allgemeiner: wieder normal gestalten|Ü-Liste= *{{eo}}: {{Ü|eo|normaligi}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=transitiv: die Lautstärke einer Tonaufnahme auf eine bestimmte Höhe bringen |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS :[*] {{Ref-OWID}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[3] {{Wikipedia|Normalisierung (Audio)|Normalisierung (Audio)}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[nomadisieren]]}} 3nvt7ibwnrn42fihz2n2kkhw2ls531z Seidenstrumpf 0 775361 10649890 10101624 2026-04-29T09:31:47Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +it:[[calza di seta]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649890 wikitext text/x-wiki == Seidenstrumpf ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Seidenstrumpf |Nominativ Plural=Seidenstrümpfe |Genitiv Singular=Seidenstrumpfes |Genitiv Singular*=Seidenstrumpfs |Genitiv Plural=Seidenstrümpfe |Dativ Singular=Seidenstrumpf |Dativ Singular*=Seidenstrumpfe |Dativ Plural=Seidenstrümpfen |Akkusativ Singular=Seidenstrumpf |Akkusativ Plural=Seidenstrümpfe }} {{Worttrennung}} :Sei·den·strumpf, {{Pl.}} Sei·den·strümp·fe {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzaɪ̯dn̩ˌʃtʁʊmp͡f}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Seidenstrumpf.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Strumpf aus Seide {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Seide]]'' und ''[[Strumpf]]'' mit dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Strumpf]] {{Beispiele}} :[1] „Zur Heerpauke wurden Strumpfhosen oder ''Seidenstrümpfe'' und eine üblicherweise gut ausgepolsterte Unterhose getragen.“<ref>{{Wikipedia|Heerpauke|oldid=116537081&oldid=103573813}}</ref> :[1] „Sie hatte die zu weite Bluse eingenäht, den Wollrock gekürzt und sich in einem Anfall von Übermut ''Seidenstrümpfe'' gekauft.“<ref>{{Literatur | Autor=Mechtild Borrmann | Titel=Grenzgänger | TitelErg=Die Geschichte einer verlorenen deutschen Kindheit. Roman | Verlag=Droemer | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-426-30608-6 | Seiten=195.}}</ref> :[1] „Es regnete; ich war in ''Seidenstrümpfen'' und brauchte einen Wagen.“<ref>{{Literatur | Autor= Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben von Erich Loos, Band II | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr=1985 (Neuausgabe) | Seiten= 49.}}</ref> :[1] „Ihre ausgestreckten Beine in karamellfarbenen ''Seidenstrümpfen'' gehörten eher einem jungen Gott als einer jungen Göttin.“<ref>{{Literatur| Autor= Marguerite Yourcenar |Titel= Der Fangschuß| Übersetzer= Richard Moering| Verlag= Süddeutsche Zeitung |Ort= München | Jahr= 2004 | ISBN= 3-937793-11-9 | Seiten= 40&nbsp;f.}} Französisch 1939.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Strumpf aus Seide|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|bas en soie|L=e}} {{m}}, {{Ü|fr|bas de soie|L=e}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|calza di seta}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|88547}} :[*] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Pons}} {{Quellen}} pebg8p7y51psb7hhjxh1rvk0xrgrili neuassyrisch 0 799208 10649744 9985473 2026-04-29T00:01:41Z Edfyr 39781 Glosse 10649744 wikitext text/x-wiki == neuassyrisch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=neuassyrisch |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :neu·as·sy·risch {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-neuassyrisch.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Geschichte|Kunst|Sprache}} die [[Assyrer]] zur Zeit ihres [[Reich]]es im 1. Jahrtausend betreffend — Stilstufe in [[Kunst]]/[[Archäologie]]<ref>[[w:Mesopotamische_Kunst#Neuassyrische_Zeit|„Neuassyrische Zeit“]] im Wikipedia-Artikel „Mesopotamische Kunst“</ref>, historisch/politisch<ref>[[w:Assyrisches_Reich#Neuassyrisches_Gro.C3.9Freich_.28911_v._Chr._bis_605_v._Chr..29|„Neuassyrisches Großreich“]] im Wikipedia-Artikel „Assyrisches Reich“</ref>, besonders die Sprachstufe des [[Assyrisch]]en meinend {{Abkürzungen}} :[1] [[nA]] {{Herkunft}} :zusammengesetzt aus den Adjektiven ''[[neu]]'', welches die [[jung|jüngste]] Entwicklungsstufe bezeichnet, und ''[[assyrisch]]'' {{Gegenwörter}} :[1] [[neubabylonisch]]; [[altassyrisch]], [[mittelassyrisch]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[assyrisch]] {{Beispiele}} :[1] „Die vorliegende Publikation enthält die Bearbeitung der […] ''neuassyrischen'' Rechtsurkunden […], die ebenfalls im Rahmen des Assur-Projekts (Berlin) entstanden sind.“<ref>{{Literatur | Autor=Betina I. Faist | Titel=Alltagstexte aus neuassyrischen Archiven und Bibliotheken der Stadt Assur | Sammelwerk=Studien zu den Assur-Texten | Band=Band 3 | Verlag=Harrassowitz | Ort=Wiesbaden | Jahr=2007 | Seiten=VIII | ISBN=978-3-447-05647-2 | DNB=986184810 | Online=[https://books.google.de/books?id=GmdeiE8vBlUC&lpg=PR13&ots=tM5A5N0yRc&dq=neuassyrischen&hl=de&pg=PR8#v=onepage&q=neuassyrischen&f=false online] | Zugriff=2017-11-30}}</ref> :[1] „Der Gott Jahwe wird in Ps. 72 auf dem Hintergrund des ''neuassyrischen'' Sonnengottes Šamaš gedeutet: […].“<ref>{{Literatur | Autor= Martin Arneth | Titel=„Sonne der Gerechtigkeit“ | TitelErg=Studien zur Solarisierung der Jahwe-Religion im Lichte von Psalm 72 | Sammelwerk=Beihefte zur Zeitschrift für altorientalische und biblische Rechtsgeschichte | Band=Band 1 | Verlag=Harrassowitz | Ort=Wiesbaden | Jahr=2000 | Seiten=109 | ISBN=3-447-04263-X | DNB=958882320 | Online=[https://books.google.de/books?id=0fjMLyBIoFIC&lpg=PA109&ots=SWX4oqVzFT&dq=neuassyrischen&hl=de&pg=PA109#v=onepage&q=neuassyrischen&f=false online] | Zugriff=2017-11-30}}</ref> :[1] „Das Deuteronomium steht von Anfang an in einer intellektuellen Auseinandersetzung mit der ''neuassyrischen'' Großmacht und reagiert auf Einbrüche des traditionellen Ethos, die […] vor allem aber durch die militärischen Aktionen der assyrischen Großmacht ausgelöst wurden.“<ref>{{Literatur | Autor=Eckart Otto | Titel=Gottes Recht als Menschenrecht | TitelErg=Rechts- und literaturhistorische Studien zum Deuteronomium | Sammelwerk=Beihefte zur Zeitschrift für altorientalische und biblische Rechtsgeschichte | Band=Band 2 | Verlag=Harrassowitz | Ort=Wiesbaden | Jahr=2002 | Seiten=195 | ISBN=3-447-04276-1 | DNB=964511495 | Online=[https://books.google.de/books?id=nu6uyOEpw74C&lpg=PA195&ots=APFEt006z9&dq=neuassyrischen&hl=de&pg=PA195#v=onepage&q=neuassyrischen&f=false online] | Zugriff=2017-11-30}}</ref> :[1] „Die ''neuassyrische'' Bildkunst diente vornehmlich der Ausschmückung von Palästen und Tempeln; […].“<ref>{{Literatur|Autor=Winfried Orthmann|Titel=Der Alte Orient|Sammelwerk=Propyläen Kunstgeschichte|WerkErg=in achtzehn Bänden|Band=18|Verlag=Propyläen Verlag|Ort=Berlin|Jahr=1985|Seiten=309|ISBN=3-549-05666-4|Kommentar=vollständiger Nachdruck der Propyläen Kunstgeschichte in 22 Bänden}}</ref> :[1] „Die Schrift ist, wie zu erwarten, ''neuassyrisch''; doch sind 14 Texte neubabylonisch geschrieben.“<ref>{{Literatur | Autor=Werner R. Meyer | Titel=D. J. Wiseman – J. A. Black, Literary Texts from the Temple of Nabû (Rezension) | Sammelwerk=Orientalia | WerkErg=Nova Series | Nummer=Vol. 67 | Verlag=Pontificium Institutum Biblicum | Ort=Rom | Jahr=1998 | Seiten=269 | Online=[https://books.google.de/books?id=YWsNl3SSIiAC&lpg=PA289&ots=ayBYWsyK45&dq=neuassyrisch%20Relief%20Stil&hl=de&pg=PA269#v=onepage&q&f=false online] | Zugriff=2017-11-30}}</ref> :[1] „Sieht man einmal von den frühen Reisenden ab, die […] Ruinen des Orients besuchten und mit biblischen Orten identifizieren wollten, dann sind die ältesten Grabungen in Altvorderasien die von Paul Emile Botta, dem französischen Konsul von Mossul, der von 1842–43 […] vornehmlich ''neuassyrische'' Palastanlagen ausgrub […].“<ref>{{Literatur | Autor=Reinhard Dittmann | Herausgeber=Sabine Rogge | Titel=Grabungen des 19. Jahrhunderts und die aktuelle Vorderasiatische Altertumskunde | Sammelwerk=Zypern und der Vordere Orient im 19. Jahrhundert | WerkErg=Die Levante im Fokus von Politik und Wissenschaft der europäischen Staaten | Verlag=Waxmann | Ort=Münster | Jahr=2009 | Seiten=65 | ISBN=978-3-8309-2176-9 | DNB=994395574 | Online=[https://books.google.de/books?id=BuiLnKhpIr4C&lpg=PA77&ots=gEu14F5KlS&dq=neuassyrisch%20Relief%20Stil&hl=de&pg=PA65#v=snippet&q=neuassyrische%20Palastanlagen%20ausgrub&f=false online] | Zugriff=2017-11-30}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''neuassyrisches'' [[Reich]]; ''neuassyrischer'' [[Stil]]/[[Duktus]]; ''neuassyrische'' [[Kunst]]/[[Architektur]]/[[Glyptik]]/[[Keilschrift]], ''neuassyrisches'' [[Relief]]/[[Rollsiegel]]/[[Stempelsiegel]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Assyrer im 1. Jahrtausend betreffend|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Neo Assyrian}} *{{fr}}: {{Ü|fr|néo-assyrien}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} mlazotd3yw6fw1nvg0oujfboh662yqv Vorlage:Mazedonisch universal Übersicht 10 856623 10649675 10253765 2026-04-28T20:39:51Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10649675 wikitext text/x-wiki <onlyinclude> {| class="wikitable inflection-table float-right" style="margin:0 0 .2em .4em;" ! width="100" | ! width="100" | Wortform |- | style="background-color:#f4f4f4; color:black; font-weight: bold" | Unbestimmt | {{#switch: {{{Unbestimmt|}}} | — | - = — | = — | #default = {{#ifeq: {{{Unbestimmt}}}|{{PAGENAME}}|{{{Unbestimmt}}} | [[{{{Unbestimmt}}}]] }}{{#if: {{{Unbestimmt*|}}} |,&nbsp;[[{{{Unbestimmt*}}}]] }} }} |- | style="background-color: #f4f4f4; color:black; font-weight: bold" | Medial | {{#switch: {{{Medial|}}} | — | - = — | = — | #default = {{#ifeq: {{{Medial}}}|{{PAGENAME}}|{{{Medial}}} | [[{{{Medial}}}]] }}{{#if: {{{Medial*|}}} |,&nbsp;[[{{{Medial*}}}]] }} }} |- | style="background-color: #f4f4f4; color:black; font-weight: bold" | Proximal | {{#switch: {{{Proximal|}}} | — | - = — | = — | #default = {{#ifeq: {{{Proximal}}}|{{PAGENAME}}|{{{Proximal}}} | [[{{{Proximal}}}]] }}{{#if: {{{Proximal*|}}} |,&nbsp;[[{{{Proximal*}}}]] }} }} |- | style="background-color: #f4f4f4; color:black; font-weight: bold" | Distal | {{#switch: {{{Distal|}}} | — | - = — | = — | #default = {{#ifeq: {{{Distal}}}|{{PAGENAME}}|{{{Distal}}} | [[{{{Distal}}}]] }}{{#if: {{{Distal*|}}} |,&nbsp;[[{{{Distal*}}}]] }} }} |- {{ #if: {{{Weitere Formen|}}} | {{!}} colspan="2" style="white-space: nowrap" {{!}} ''Weitere Formen:'' [[{{{Weitere Formen}}}{{#if:{{{Weitere Formen Bezeichnung|}}}|{{!}}{{{Weitere Formen Bezeichnung}}}}}]]}} |}</onlyinclude> {{Absatz}} {{Dokumentation}} [[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Mazedonisch)|universal]] ezceyx27ufriuicue3iip1xnfs3rggy Tablettendose 0 895433 10649479 10640280 2026-04-28T15:12:09Z Yoursmile 43509 +Dim 10649479 wikitext text/x-wiki == Tablettendose ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Tablettendose |Nominativ Plural=Tablettendosen |Genitiv Singular=Tablettendose |Genitiv Plural=Tablettendosen |Dativ Singular=Tablettendose |Dativ Plural=Tablettendosen |Akkusativ Singular=Tablettendose |Akkusativ Plural=Tablettendosen }} [[Datei:Pillbox fcm.jpg|mini|[1] Eine moderne ''Tablettendose'']] {{Worttrennung}} :Ta·b·let·ten·do·se, {{Pl.}} Ta·b·let·ten·do·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|taˈblɛtn̩ˌdoːzə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Tablettendose.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛtn̩doːzə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Dose zur Aufbewahrung von Tabletten {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Tablette]]'' und ''[[Dose]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Pillenbox]], [[Pillendose]], [[Tablettenbox]] {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[Tablettendöschen]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Dose]] {{Beispiele}} :[1] „Wir sehen Gehhilfen, Hörgeräte, ''Tablettendosen'', zitternde und gleichwohl konzentrierte Hände, die die Medikamente neben dem Besteck ordnen.“<ref>{{Literatur | Autor= Björn Kuhligk, Tom Schulz | Titel= Rheinfahrt |TitelErg= Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten | Übersetzer= |Verlag= Orell Füssli| Ort= Zürich| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-280-05630-1 | Seiten=156.}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Dose zur Aufbewahrung von Tabletten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|pill box}}, {{Ü|en|pill dispenser}}, {{Ü|en|pill organiser}}, {{Ü|en|pill container}}, {{Ü|en|dosette box}}, {{Ü|en|pillbox}} *{{fi}}: {{Ü|fi|dosetti}} *{{fr}}: {{Ü|fr|pilulier}} {{m}}, {{Ü|fr|pilulier semainier}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|pilloliera}} {{f}} *{{hr}}: {{Ü|hr|kutija s tabletama}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|caixa de comprimidos}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|tablettburk}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|caja de tabletas}} {{f}}, {{Ü|es|pastillero}} {{m}}, {{Ü|es|caja de pastillas}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|ilaç kutusu}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Pillenbox}} (Weiterleitung von Tablettendose) :[*] {{Ref-DWDS|Tablettendose}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Tablettendose}} {{Quellen}} ik1rruu7enj4f9qor3k9u4optfc06g0 10649481 10649479 2026-04-28T15:12:46Z Yoursmile 43509 Form 10649481 wikitext text/x-wiki == Tablettendose ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Tablettendose |Nominativ Plural=Tablettendosen |Genitiv Singular=Tablettendose |Genitiv Plural=Tablettendosen |Dativ Singular=Tablettendose |Dativ Plural=Tablettendosen |Akkusativ Singular=Tablettendose |Akkusativ Plural=Tablettendosen |Bild=Pillbox fcm.jpg|mini|eine moderne ''Tablettendose'' }} {{Worttrennung}} :Ta·b·let·ten·do·se, {{Pl.}} Ta·b·let·ten·do·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|taˈblɛtn̩ˌdoːzə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Tablettendose.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛtn̩doːzə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Dose zur Aufbewahrung von Tabletten {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Tablette]]'' und ''[[Dose]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Pillenbox]], [[Pillendose]], [[Tablettenbox]] {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[Tablettendöschen]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Dose]] {{Beispiele}} :[1] „Wir sehen Gehhilfen, Hörgeräte, ''Tablettendosen'', zitternde und gleichwohl konzentrierte Hände, die die Medikamente neben dem Besteck ordnen.“<ref>{{Literatur | Autor= Björn Kuhligk, Tom Schulz | Titel= Rheinfahrt |TitelErg= Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten | Übersetzer= |Verlag= Orell Füssli| Ort= Zürich| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-280-05630-1 | Seiten=156.}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Dose zur Aufbewahrung von Tabletten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|pill box}}, {{Ü|en|pill dispenser}}, {{Ü|en|pill organiser}}, {{Ü|en|pill container}}, {{Ü|en|dosette box}}, {{Ü|en|pillbox}} *{{fi}}: {{Ü|fi|dosetti}} *{{fr}}: {{Ü|fr|pilulier}} {{m}}, {{Ü|fr|pilulier semainier}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|pilloliera}} {{f}} *{{hr}}: {{Ü|hr|kutija s tabletama}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|caixa de comprimidos}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|tablettburk}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|caja de tabletas}} {{f}}, {{Ü|es|pastillero}} {{m}}, {{Ü|es|caja de pastillas}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|ilaç kutusu}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Pillenbox}} (Weiterleitung von Tablettendose) :[*] {{Ref-DWDS|Tablettendose}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Tablettendose}} {{Quellen}} qxhk0alv447ryzzspl61v6t769i78fk italienischsprachig 0 895896 10649580 10442497 2026-04-28T18:17:07Z Alexander Gamauf 7352 Bedeutung 2 ohne Rückverweis; Ü-Tabelle: Glosse 10649580 wikitext text/x-wiki == italienischsprachig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=italienischsprachig |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :ita·li·e·nisch·spra·chig, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|itaˈli̯eːnɪʃˌʃpʁaːxɪç}}, {{Lautschrift|itaˈli̯eːnɪʃˌʃpʁaːxɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-italienischsprachig.ogg}}, {{Audio|De-italienischsprachig2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|eːnɪʃʃpʁaːxɪç|Deutsch}}, {{Reim|eːnɪʃʃpʁaːxɪk|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] die Sprache [[Italienisch]] [[sprechen]]d :[2] ''[[beziehen|bezogen]] auf [[Text]]:'' in der [[Sprache]] Italienisch geschrieben, auf Italienisch ausgedrückt {{Herkunft}} :[[Zusammenbildung]] der Wortgruppe ''italienische Sprache'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ig]]'' oder [[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[italienisch]]'' und dem [[gebundenes Lexem|gebundenen Lexem]] ''[[-sprachig]]'' {{Synonyme}} :[1] [[italienischsprechend]] {{Beispiele}} :[1] Deutschsprachige Kinder des internationalen Kindergartens können in der Regel besser Italienisch als ''italienischsprachige'' Kinder Deutsch. :[2] Erst später konnte sich in diesen Ländern die ''italienischsprachige'' Oper durchsetzen. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die Sprache Italienisch sprechend|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|italiensktalande}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=bezogen auf Text: in der Sprache Italienisch geschrieben, auf Italienisch ausgedrückt |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|279439}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} bxbdoxqrxxaha8ale0fc7r2t43ctdk3 Nachbarhaus 0 904986 10649892 9820329 2026-04-29T09:35:13Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[neighbor's house]] +en:[[neighbour's house]] +en:[[neighboring house]] +en:[[neighbouring house]] +it:[[casa del vicino]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649892 wikitext text/x-wiki == Nachbarhaus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Nachbarhaus |Nominativ Plural=Nachbarhäuser |Genitiv Singular=Nachbarhauses |Genitiv Plural=Nachbarhäuser |Dativ Singular=Nachbarhaus |Dativ Singular*=Nachbarhause |Dativ Plural=Nachbarhäusern |Akkusativ Singular=Nachbarhaus |Akkusativ Plural=Nachbarhäuser }} {{Worttrennung}} :Nach·bar·haus, {{Pl.}} Nach·bar·häu·ser {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnaxbaːɐ̯ˌhaʊ̯s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Nachbarhaus.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Gebäude}} benachbartes Haus {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Nachbar]]'' und ''[[Haus]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gebäude]], [[Haus]] {{Beispiele}} :[1] „Itzig Finkelstein wohnte im ''Nachbarhaus''.“<ref>{{Literatur | Autor= Edgar Hilsenrath | Titel= Der Nazi & der Friseur |TitelErg= Roman | Auflage= 15. |Übersetzer= |Verlag= dtv | Ort= München| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-423-13441-5 | Seiten=8.}} Zuerst 1977 erschienen.</ref> :[1] „''Nachbarhäuser'' gab es keine in der Nähe, und die Sumpfeichen schützten das Haus vor andern Leuten – bis auf die paar, die es sich vorgenommen hatten, einen Besuch zu machen, so daß es im Grunde gar nicht so schwierig war, das Geheimnis zu hüten.“<ref>{{Literatur |Autor=Marc Steadman |Titel=Schwarze Chronik|Übersetzer=Elisabeth Schnack|TitelErg=Ein Südstaaten-Dekameron|Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag|Ort= Frankfurt am Main |Jahr=1980 |ISBN= 3-596-22489-6|Seiten=195}}. Englisches Original 1970.</ref> :[1] „Keines der anderen Häuser war bewohnt, und das, vor dem wir hielten, war ebenso dunkel wie die ''Nachbarhäuser'', außer einem schwachen Lichtschimmer, der aus dem Küchenfenster drang.“<ref>{{Literatur|Autor=Arthur Conan Doyle |Titel=Im Zeichen der Vier| TitelErg=|Übersetzer= Medienteam Verlagsgesellschaft Hamburg|Verlag=Delphin Verlag|Ort=Köln|Jahr=1990|Seiten=26.|ISBN=3-7735-3125-7}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gebäude: benachbartes Haus|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|neighbor's house}}, {{Ü|en|neighbour's house}}, {{Ü|en|neighboring house}}, {{Ü|en|neighbouring house}} *{{fr}}: {{Ü|fr|maison voisine}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|casa del vicino}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche|Nachbarhaus}} :[*] {{Ref-DWDS|Nachbarhaus}} :[*] {{Ref-OWID|Nachbarhaus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Nachbarhaus}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Nachbarhaus}} :[1] {{Ref-Duden|Nachbarhaus}} {{Quellen}} t7z0ognyfdrbbskv0q6n6148mnz2fv2 Kirchplatz 0 908986 10649652 9744970 2026-04-28T19:38:28Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10649652 wikitext text/x-wiki == Kirchplatz ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kirchplatz |Nominativ Plural=Kirchplätze |Genitiv Singular=Kirchplatzes |Genitiv Plural=Kirchplätze |Dativ Singular=Kirchplatz |Dativ Singular*=Kirchplatze |Dativ Plural=Kirchplätzen |Akkusativ Singular=Kirchplatz |Akkusativ Plural=Kirchplätze }} {{Worttrennung}} :Kirch·platz, {{Pl.}} Kirch·plät·ze {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɪʁçˌplat͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kirchplatz.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[unmittelbar]] an eine [[Kirche]]<sup>1</sup> [[angrenzen]]der [[Platz]]<sup>1</sup> {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem [[Wortstamm|Stamm]] des [[Substantiv]]s ''[[Kirche]]'' und dem Substantiv ''[[Platz]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Domplatz]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Platz]] {{Beispiele}} :[1] „In einer Nacht vor vielen Jahren träumte ich, ich wäre draußen auf dem ''Kirchplatz'' in Münsterschwarzach, alle Glocken läuteten feierlich, und Menschen strömten von überall her in die Kirche.“<ref>{{Per-Zeit Online |Online=https://www.zeit.de/2013/21/traeume-zeit-leser/komplettansicht |Titel=Wir haben einen Traum |Nummer=21/2013, Zeit Magazin |Tag=16 |Monat=5 |Jahr=2013 |Zugriff=2019-02-25}}</ref> :[1] „Halb Dondorf erwartete das Brautpaar mit Glückwünschen draußen auf dem ''Kirchplatz''.“<ref>{{Literatur| Autor= Ulla Hahn | Titel= Wir werden erwartet | TitelErg= Roman| Auflage= | Verlag= Deutsche Verlags-Anstalt |Ort= München |Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-421-04782-3 |Seiten= 57.}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=unmittelbar an eine Kirche angrenzender Platz|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|church square}} *{{fr}}: {{Ü|fr|place de église|place de l'église|L=e}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kyrkbacke}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|199278}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-PONS}} :[(1)] {{Lit-Campe: Wörterbuch der deutschen Sprache|B=3}}, Seite 661/662, Stichwort „Platz“, dort auch „Kirchplatz“ {{Quellen}} c9yyc0sleacvm5ij2yrc02xqmr8dffj abspielen 0 913267 10649420 10633373 2026-04-28T12:12:47Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[pass]] +it:[[passare il pallone]] +it:[[riprodurre]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649420 wikitext text/x-wiki == abspielen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=spiele ab |Präsens_du=spielst ab |Präsens_er, sie, es=spielt ab |Präteritum_ich=spielte ab |Partizip II=abgespielt |Konjunktiv II_ich=spielte ab |Imperativ Singular=spiele ab |Imperativ Plural=spielt ab |Hilfsverb=haben |Bild=Play blauw.png|mini|3|[[Symbol]] auf [[technisch]]en [[Gerät]]en/im [[Internet]], um eine [[CD]]/[[DVD]], einen [[Stream]] ''abzuspielen'' }} {{Worttrennung}} :ab·spie·len, {{Prät.}} spiel·te ab, {{Part.}} ab·ge·spielt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈapˌʃpiːlən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-abspielen.ogg}}, {{Audio|De-at-abspielen.ogg|spr=at}} {{Bedeutungen}} :[1] ein [[Spielgerät]] ins Spiel geben, an einen [[Mitspieler]] weitergeben, ihm zuspielen :[2] {{K|übertr.|refl.}} ein (dramatisches) [[Ereignis]] vollzieht sich, nimmt seinen Lauf :[3] eine DVD, einen [[Film]], ein Tonband, ein Video durch ein Gerät wiedergeben :[4] Notenvorgaben ablesen und in Klangfolgen umsetzen :[5] einen Spielvorgang bis zum Ende führen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[flanken]], [[passen]], [[zuspielen]] :[2] [[geschehen]], [[passieren]], [[stattfinden]] :[3] [[wiedergeben]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[spielen]] {{Beispiele}} :[1] „Die Kinder müssen ''abspielen'', dürfen sich nicht im Dribbeln ausprobieren.“<ref>{{Per-Zeit Online|Online=https://www.zeit.de/sport/2017-12/mehmet-scholl-trainer-peter-stoeger-julian-nagelsmann-borussia-dortmund |Autor=Oliver Fritsch |Titel= Was, wenn Mehmet Scholl recht hat?|Tag= 15|Monat=12 |Jahr=2017 |Zugriff=2019-03-16}}</ref> :[1] „Bälle wurden ungenau ''abgespielt'' - oder sprangen vom Fuß.“<ref>{{Per-Zeit Online|Online=https://www.zeit.de/news/2013-09/14/fussball-schwache-freiburger-weiter-sieglos-14172803 |Autor=sid |Titel= Schwache Freiburger weiter sieglos |Tag=14 |Monat=09 |Jahr=2013 |Zugriff=2019-03-16}}</ref> :[1] „Dass dieser aber nicht ein gelernter Torjäger ist, zeigte sich in der 31. Minute, als er in guter Schussposition noch einmal ''abspielte'' und so eine gute Chance hergab.“<ref>{{Per-Zeit Online|Online=https://www.zeit.de/news/2013-02/10/fussball-erster-freiburger-sieg-in-der-rueckrunde---krmas-trifft-10192804 |Autor= dpa |Titel= Erster Freiburger Sieg in der Rückrunde - Krmas trifft |Tag=10 |Monat=02 |Jahr=2013 |Zugriff=2019-03-16}}</ref> :[1] „Villa, der erstmals seit seinem Schienbeinbruch im Dezember 2011 bei Barça wieder in der Startelf stand, verteidigte sich damit, dass er den Ball doch ''abgespielt'' habe.“<ref>{{Per-Zeit Online|Online=https://www.zeit.de/news/2012-09/24/fussball-sabotage-verdacht-real-partie-bei-vallecano-abgesagt-24085006 |Autor= dpa |Titel= Sabotage-Verdacht: Real-Partie bei Vallecano abgesagt |Tag=24 |Monat=09 |Jahr=2012 |Zugriff=2019-03-16}}</ref> :[2] „Er hat inzwischen genau rekonstruiert, was sich an jenem 12. Juni 2014 hier ''abgespielt'' hat.“<ref>{{Per-Zeit Online|Online=https://www.zeit.de/2018/02/irak-opfer-islamischer-staat-al-kaida-saddam-hussein-forensik |Autor=Andrea Böhm |Titel= Wo ist Hassan?|Tag=07 |Monat= 01|Jahr=2018 |Zugriff=2019-03-16}}</ref> :[2] „Eher schonungslos wird offengelegt, was sich hinter Brüssels Türen während der sogenannten Euro-Krise ''abspielte'', die eigentlich eine Bankenkrise war.“<ref>{{Per-Zeit Online|Online=https://www.zeit.de/2018/01/yanis-varoufakis-euro-krise-die-ganze-geschichte-buch |Autor= Reinhard Blomert, Ulrike Guéro|Titel= Eine Pflichtlektüre für Europäer |Tag=04 |Monat=01 |Jahr=2018 |Zugriff=2019-03-16}}</ref> :[2] „Kann eine Katastrophe sich vor aller Augen ''abspielen'' und dennoch unbemerkt bleiben: nicht weil sie zu klein, sondern weil sie zu groß ist, um erkannt zu werden?“<ref>{{Per-Zeit Online|Online=https://www.zeit.de/2017/51/umweltschutz-kampagne-nabu-wohnungsnot-hamburg-zahlen |Autor=Frank Drieschner |Titel=28 |Tag=12 |Monat= 2017|Jahr= |Zugriff=2019-03-16}}</ref> :[2] „Doch der theatralische Selbstmord von General Slobodan Praljak, der direkt dem Urteilsspruch folgte, entwertete all jene Tode, die weder öffentlich noch theatralisch waren, und am wenigsten freiwillig, sondern sich auf den Bauernhöfen, in den Kellern der Familienhäuser und in den in Lager umgewandelten Warenmagazine ''abspielten''.“<ref>{{Per-Zeit Online|Online=https://www.zeit.de/kultur/2017-12/mostar-bosnien-herzegowina-general-slobodan-praljak-10vor8 |Autor=Ivana Sajko |Titel= Die Opfer des toten Generals |Tag=18 |Monat=12 |Jahr=2017 |Zugriff=2019-03-16}}</ref> :[2] „Es sind höchst ungewöhnliche, gar verstörende Szenen, die sich am Donnerstag im Präsidentenpalast zu Athen vor laufenden Kameras ''abspielten''.“<ref>{{Per-Zeit Online|Online=https://www.zeit.de/politik/ausland/2017-12/recep-tayyip-erdogan-griechenland-grenze-konflikt |Autor=Zacharias Zacharakis |Titel= Wie man seinen Nachbarn erschreckt |Tag=08 |Monat=12 |Jahr=2017 |Zugriff=2019-03-16}}</ref> :[3] „Einige Songs wurden über 78 Millionen Mal ''abgespielt''.“<ref>{{Per-Zeit Online|Online=https://www.zeit.de/campus/2018/01/freikirche-hillsong-religion-jugend/komplettansicht |Autor=Martina Kix |Titel=Tausende Hipster für ein Halleluja |Tag=22 |Monat=12 |Jahr=2017 |Zugriff=2019-03-16}}</ref> :[3] „Wer sie anruft, bekommt häufig Bandansagen ''abgespielt'', wird mit Gewinnspielen, Erotikansagen, mutmaßlichen Paketsendungen oder schlicht mit Rauschen geködert.“<ref>{{Per-Zeit Online|Online=https://www.zeit.de/digital/mobil/2017-12/ping-anrufe-handy-nummer-afrika-rueckruf-betrug |Autor=Eike Kühl |Titel= Wenn Tansania um Rückruf bittet |Tag=05 |Monat=12 |Jahr=2017 |Zugriff=2019-03-16}}</ref> :[3] „Kunden, die gerade erst einen Fire TV gekauft haben und ab Januar kein YouTube mehr ''abspielen'' können, sehen sich schon jetzt mit dieser neuen Realität konfrontiert.“<ref>{{Per-Zeit Online|Online=https://www.zeit.de/digital/internet/2017-12/amazon-google-streit-youtube-echo-fire-tv |Autor= Eike Kühl|Titel= Stress im Wohnzimmer |Tag=06 |Monat=12 |Jahr=2017 |Zugriff=2019-03-16}}</ref> :[3] „Wenn das Gericht Tonaufnahmen aus dem Auto ''abspielt'', rutscht sie tief in den Stuhl, lässt ihre langen blonden Haare ins Gesicht fallen.“<ref>{{Per-Zeit Online|Online=https://www.zeit.de/2017/49/ewa-malanda-rapperin-prostitution-prozess |Autor=Martina Kix, Lars Weisbrod |Titel= Die falsche Freundin |Tag= 02|Monat=12 |Jahr=2017 |Zugriff=2019-03-16}}</ref> :[3] „In ihnen hat Razer jeweils einen Lautsprecher untergebracht, das Smartphone kann entsprechend Stereosignale ''abspielen''.“<ref>{{Per-Zeit Online|Online=https://www.zeit.de/digital/mobil/2017-11/razer-phone-gaming-test |Autor=Tobias Költzsch |Titel= Man muss kein Gamer sein, um dieses Smartphone zu mögen |Tag=15 |Monat=11 |Jahr= 2017|Zugriff=2019-03-16}}</ref> :[4] Die Pianistin musste ihren Part nicht vom Blatt ''abspielen''. :[4] „In Wagners Werk sei jede Emotion so tief verankert, dass man sie praktisch nur ''abspielen'' muss, sagt Sonntag: Trauer, Freude, Angst, Liebe, Leid und Kampfeslust.“<ref>{{Per-Zeit Online|Online=https://www.zeit.de/kultur/musik/2013-05/richard-wagner-filmmusik-walkuerenritt |Autor=Jan Freitag |Titel= Wagner, der Vietcong-Schreck |Tag=22 |Monat=05 |Jahr=2013 |Zugriff=2019-03-16}}</ref> :[5] „Die Nationalhymne war bereits ''abgespielt'', da sangen die Menschen einfach weiter.“<ref>{{Per-Zeit Online|Online=https://www.zeit.de/news/2013-06/20/fussball-nach-protesten-in-fortaleza-gaensehaut-bei-der-seleo-20085802 |Autor= dpa |Titel= Nach Protesten in Fortaleza: Gänsehaut bei der Seleção |Tag= |Monat= |Jahr= |Zugriff=2019-03-23}}</ref> :[5] „Das Telefongespräch, ziemlich wirr, wird nicht mehr zu Ende ''abgespielt''.“<ref>{{Per-Zeit Online|Online=https://www.zeit.de/2013/15/hitler-tagebuecher |Autor=Felix Schmidt |Titel= Der Führer wird immer mitteilsamer |Tag=04 |Monat=04 |Jahr=2013 |Zugriff=2019-03-16}}</ref> :[5] „Und wundern wir uns nur einen Augenblick lang, warum der Saal überfüllt ist, obwohl Architecture 101 von Lee Yongzoo, einer der Blockbuster des Frühjahrs, mit seinen vier Millionen Zuschauern doch längst ''abgespielt'' sein müsste.“<ref>{{Per-Zeit Online|Online=https://www.zeit.de/kultur/film/2012-10/filmfestival-korea |Autor=Jan Schulz-Ojala |Titel= Sie wollen nur filmen |Tag=25 |Monat=10 |Jahr= 2012|Zugriff=2019-03-16}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] zu einem [[Mitspieler]] ''abspielen'' :[2] {{K|übertr.}} es ''spielt'' sich eine [[Tragödie]] ''ab'' :[3] eine [[Mediendatei]], einen [[Werbespot]] ''abspielen'' :[4] vom [[Blatt]] ''abspielen'' {{Wortbildungen}} :[[abspielbar]], [[Abspielfehler]], [[Abspielgerät]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ein Spielgerät ins Spiel geben, an einen Mitspieler weitergeben, ihm zuspielen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|pass}} *{{eo}}: {{Ü|eo|priludi}}, {{Ü|eo|pilkoludi}}, {{Ü|eo|pasmovi}} *{{it}}: {{Ü|it|passare il pallone|L=E}} *{{es}}: {{Ü|es|pasar la pelota}} *{{cs}}: {{Ü|cs|přihrát}}, {{Ü|cs|přehrát}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=übertragen, reflexiv: ein (dramatisches) Ereignis vollzieht sich, nimmt seinen Lauf|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|dérouler}} *{{cs}}: {{Ü|cs|odehrát se}}/{{Ü|cs|odehrávat se}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=eine DVD, einen Film, ein Tonband, ein Video durch ein Gerät wiedergeben|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|play}} *{{fr}}: {{Ü|fr|passer}} *{{it}}: {{Ü|it|fare suonare}}, {{Ü|it|suonare}}, {{Ü|it|riprodurre}} *{{ca}}: {{Ü|ca|tocar}} *{{hr}}: {{Ü|hr|odvrtjeti}} *{{lb}}: {{Ü|lb|ofspillen}} *{{nl}}: {{Ü|nl|afspelen}} *{{pt}}: {{Ü|pt|tocar}}, {{Ü|pt|pôr}} *{{es}}: {{Ü|es|tocar}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Notenvorgaben ablesen und in Klangfolgen umsetzen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=einen Spielvorgang bis zum Ende führen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1–4] {{Ref-DWDS}} :[1–4] {{Ref-Duden}} :[1–3] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–3] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-Grimm}} {{Quellen}} qb4jl9sxpd29weemb8wk1k3syeoth3k zubleiben 0 933124 10649903 10198491 2026-04-29T09:55:03Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[remain closed]] +en:[[stay closed]] +it:[[rimanere chiuso]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649903 wikitext text/x-wiki == zubleiben ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=— |Präsens_du=— |Präsens_er, sie, es=bleibt zu |Präteritum_ich=blieb zu |Konjunktiv II_ich=bliebe zu |Imperativ Singular=— |Imperativ Plural=— |Partizip II=zugeblieben |Hilfsverb=sein |unpersönlich=sie }} {{Worttrennung}} :zu·blei·ben, {{Prät.}} blieb zu, {{Part.}} zu·ge·blie·ben {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡suːˌblaɪ̯bn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-zubleiben.ogg}}, {{Audio|De-zubleiben2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] auch [[weiterhin]] [[geschlossen]] sein {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[schließen|geschlossen bleiben]], [[verschließen|verschlossen bleiben]] {{Gegenwörter}} :[1] [[aufbleiben]], [[aufmachen]] {{Beispiele}} :[1] Das Fenster muss ''zubleiben'', ich friere sonst. :[1] Was? Der Kindergarten soll noch einen Tag ''zubleiben''? {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] die [[Tür]] soll ''zubleiben'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=auch weiterhin geschlossen sein|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|remain closed}}, {{Ü|en|stay closed}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|rimanere chiuso}} *{{sv}}: {{Ü|sv|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[zublieben]]}} 6qpj7voa7atwovujdfdposp7xzhs9e0 Sehvermögen 0 939505 10649628 10106246 2026-04-28T19:09:49Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} */ + beisp 10649628 wikitext text/x-wiki == Sehvermögen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Sehvermögen |Nominativ Plural=- |Genitiv Singular=Sehvermögens |Genitiv Plural=- |Dativ Singular=Sehvermögen |Dativ Plural=- |Akkusativ Singular=Sehvermögen |Akkusativ Plural=- }} {{Worttrennung}} :Seh·ver·mö·gen, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzeːfɛɐ̯ˌmøːɡn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sehvermögen.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|eːfɛɐ̯møːɡn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Fähigkeit, Sichtbares mittels der Augen aufzunehmen und die umgewandelten Signale im Gehirn zu verarbeiten; Fähigkeit zu sehen {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Verbs ''[[sehen]]'' und dem Substantiv ''[[Vermögen]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Sehfähigkeit]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Augenlicht]], [[Sehkraft]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Geruchsvermögen]], [[Geschmacksvermögen]], [[Hörvermögen]], [[Sprachvermögen]], [[Tastvermögen]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Fähigkeit]] {{Beispiele}} :[1] „Der Grad der Verschmutzung musste zu Einschränkungen des ''Sehvermögens'' führen, aber es schien ihn nicht zu stören.“<ref>{{Literatur | Autor= Rainer Heuser | Titel= Ein einmaliger Kontakt |Verlag= RAM-Verlag| Ort= Lüdenscheid| Jahr= 2019 | ISBN=978-3-942303-83-5 | Seiten=8.}}</ref> :[1] „Sie waren von Geheimnis umwoben wie von ständig wachsender Dunkelheit, die sie mit ihrem geschwächten ''Sehvermögen'' nicht mehr zu durchdringen vermochte.“<ref>{{Literatur|Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 202.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Fähigkeit, Sichtbares mittels der Augen aufzunehmen und die umgewandelten Signale im Gehirn zu verarbeiten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|eyesight}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{pl}}: {{Ü|pl|wzrok}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{uk}}: {{Üt|uk|зір}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Stehvermögen]]}} 34cvi7f4k2gskyijv21lxpz8cl6iq0c vorbeilassen 0 954773 10649904 10503846 2026-04-29T09:55:58Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[let pass]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649904 wikitext text/x-wiki == vorbeilassen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=lasse vorbei |Präsens_du=lässt vorbei |Präsens_er, sie, es=lässt vorbei |Präteritum_ich=ließ vorbei |Konjunktiv II_ich=ließe vorbei |Imperativ Singular=lass vorbei |Imperativ Singular*=lasse vorbei |Imperativ Plural=lasst vorbei |Partizip II=vorbeigelassen |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :vor·bei·las·sen, {{Prät.}} ließ vorbei, {{Part.}} vor·bei·ge·las·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|foːɐ̯ˈbaɪ̯ˌlasn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-vorbeilassen.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯lasn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|räumlich}} jemanden oder etwas passieren lassen, Platz zum [[durchkommen|Durchkommen]] machen :[2] {{K|zeitlich}} etwas passieren lassen, [[verstreichen]] lassen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1, 2] [[passieren]] [[lassen]] :[1] [[Weg|aus dem Weg gehen]], [[Platz]] [[machen]], [[überholen]] [[lassen]], [[vorbeigehen]] [[lassen]] :[2] [[fahrenlassen]], [[vergehen]], [[verstreichen]], [[vorübergehen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[anhalten]], [[hindern]], [[stoppen]] :[2] [[ausnutzen]] {{Beispiele}} :[1] Ich bin Arzt! ''Lassen'' Sie mich ''vorbei''! :[1] Der LKW hat den Sportwagen nicht ''vorbeigelassen''. :[2] „Das bunte Freudenspiel (es ist eben Fastnacht) möge er erst ''vorbeilassen'', denn zerstreutes Wesen führe nicht zum Ziel.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=HLPsAAAAMAAJ&pg=PA487|titel=Iris|zugriff=2019-06-16}}</ref> :[2] „Wie dringend muß mich diese Vorstellung vielmehr auffordern, ja keine Gelegenheit ''vorbeizulassen'', wo ich mich besser machen, oder eine neue verdienstliche Handlung verrichten kann?“ (1837)<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=5dE8AAAAcAAJ&pg=PA86|titel=Gertrudenbuch oder auserlesenes geistreiches und andächtiges Gebetbuch, Gertrudis (de Helfta), Mechthild (von Hackeborn), Martin (von Cochem)|zugriff=2019-06-16}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] jemanden [[bitte]] ''vorbeilassen'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=räumlich: jemanden oder etwas passieren lassen, Platz zum Durchkommen machen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|let pass}} *{{eo}}: {{Ü|eo|preterlasi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|laisser passer}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|}} *{{es}}: {{Ü|es|dejar pasar|L=E}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=zeitlich: etwas passieren lassen, verstreichen lassen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{eo}}: {{Ü|eo|fordormi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} fgvfprxadd0a7x30tld12e46p8u9abd Mäzenin 0 963975 10649825 10572814 2026-04-29T03:54:02Z Mab3Mush 236158 +en:[[patroness]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649825 wikitext text/x-wiki == Mäzenin ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Mäzenin |Nominativ Plural=Mäzeninnen |Genitiv Singular=Mäzenin |Genitiv Plural=Mäzeninnen |Dativ Singular=Mäzenin |Dativ Plural=Mäzeninnen |Akkusativ Singular=Mäzenin |Akkusativ Plural=Mäzeninnen }} {{Worttrennung}} :Mä·ze·nin, {{Pl.}} Mä·ze·nin·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|mɛˈt͡seːnɪn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Mäzenin.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|eːnɪn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] vermögende, weibliche Privatperson, die Kunst, Künstler oder künstlerische Tätigkeiten mit Geld unterstützt, ohne einen direkten Gegenwert zu erwarten; vergleichbar mit einem [[Sponsor]] {{Herkunft}} :[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Mäzen]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Geldgeberin]], [[Gönnerin]], [[Sponsorin]], [[Stifterin]] {{Männliche Wortformen}} :[1] [[Mäzen]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Förderin]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Kunstmäzenin]] {{Beispiele}} :[1] „Soll niemand sagen, dass Heidi Horten für Rote nichts überhat. Kürzlich beging sie als ''Mäzenin'' des Eishockey-Rekordmeisters KAC, der sogenannten Rotjacken, ihr 25-jähriges Jubiläum.<ref>{{Internetquelle | url= https://www.derstandard.at/story/2000108472608/eishockeyklub-kac-wofuer-das-herz-von-heidi-horten-schlaegt | titel= Eishockey und der KAC: Wofür das Herz von Heidi Horten schlägt | zugriff=2020-10-22}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=vermögende, weibliche Privatperson, die Kunst, Künstler oder künstlerische Tätigkeiten mit Geld unterstützt, ohne einen direkten Gegenwert zu erwarten; vergleichbar mit einem Sponsor |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|patroness}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{ro}}: {{Ü|ro|patroană}} {{f}}, {{Ü|ro|mecena}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-Duden|Mäzenin}} {{Quellen}} 25pppe38n0l3ppcq4qssq9y145q09is 10649828 10649825 2026-04-29T05:51:32Z Priwo 19285 +Ref 10649828 wikitext text/x-wiki == Mäzenin ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Mäzenin |Nominativ Plural=Mäzeninnen |Genitiv Singular=Mäzenin |Genitiv Plural=Mäzeninnen |Dativ Singular=Mäzenin |Dativ Plural=Mäzeninnen |Akkusativ Singular=Mäzenin |Akkusativ Plural=Mäzeninnen }} {{Worttrennung}} :Mä·ze·nin, {{Pl.}} Mä·ze·nin·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|mɛˈt͡seːnɪn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Mäzenin.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|eːnɪn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] vermögende, weibliche Privatperson, die Kunst, Künstler oder künstlerische Tätigkeiten mit Geld unterstützt, ohne einen direkten Gegenwert zu erwarten; vergleichbar mit einem [[Sponsor]] {{Herkunft}} :[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Mäzen]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Geldgeberin]], [[Gönnerin]], [[Sponsorin]], [[Stifterin]] {{Männliche Wortformen}} :[1] [[Mäzen]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Förderin]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Kunstmäzenin]] {{Beispiele}} :[1] „Soll niemand sagen, dass Heidi Horten für Rote nichts überhat. Kürzlich beging sie als ''Mäzenin'' des Eishockey-Rekordmeisters KAC, der sogenannten Rotjacken, ihr 25-jähriges Jubiläum.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/story/2000108472608/eishockeyklub-kac-wofuer-das-herz-von-heidi-horten-schlaegt | Autor= Fritz Neumann | Titel=Eishockey und der KAC: Wofür das Herz von Heidi Horten schlägt | Tag=10| Monat=09| Jahr=2019 | Zugriff=2026-04-29}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=vermögende, weibliche Privatperson, die künstlerische Tätigkeiten mit Geld unterstützt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|patroness}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{ro}}: {{Ü|ro|patroană}} {{f}}, {{Ü|ro|mecena}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|67836}} {{Quellen}} iigvoerg515896bcv8qybpq4gwuch50 anscheißen 0 993865 10649898 10382872 2026-04-29T09:49:39Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +it:[[cagarsi addosso]] +en:[[shit oneself]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649898 wikitext text/x-wiki == anscheißen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=scheiße an |Präsens_du=scheißt an |Präsens_er, sie, es=scheißt an |Präteritum_ich=schiss an |Partizip II=angeschissen |Konjunktiv II_ich=schisse an |Imperativ Singular=scheiß an |Imperativ Singular*=scheiße an |Imperativ Plural=scheißt an |Hilfsverb=haben }} {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[anscheissen]] {{Worttrennung}} :an·schei·ßen, {{Prät.}} schiss an, {{Part.}} an·ge·schis·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanˌʃaɪ̯sn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-anscheißen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[belügen]] und [[betrügen]] :[2] jemanden [[derb]] [[zurechtweisen]], [[anschnauzen]] :[3] {{K|Österreich|derb|auch|reflexiv}} so [[defäkieren]], dass der [[Kot]] am Körper haften bleibt, etwa wegen anbehaltener Kleidung, ''auch allgemeiner:'' etwas mit Kot [[verschmutzen]] :[4] {{K|Österreich|derb|reflexiv}} ''übertragen von [3]:'' sich vor etwas fürchten, Angst haben {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[belügen]], [[betrügen]], [[hintergehen]], [[übervorteilen]], [[verarschen]] :[2] [[anmachen]], [[anranzen]], [[anschießen]], [[anschnauzen]], [[beschimpfen]], [[zurechtweisen]], [[zur Minna machen]], [[zusammenfalten]] :[3] [[sich]] [[anmachen]], [[einscheißen]], [[vollscheißen]] :[4] [[Angst]] [[haben]], [[sich]] [[anmachen]], [[fürchten]], [[Muffensausen]] [[haben]], [[Schiss]] [[haben]] {{Gegenwörter}} :[2] [[loben]] {{Beispiele}} :[1] „»Ich sorge dafür, dass sich schnell rumspricht, was jedem blüht, der mit dem Gedanken spielt, dich ''anzuscheißen''«, sagte ich.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=BGt4DwAAQBAJ&pg=PT27|titel=Paria, Dave Zeltserman|zugriff=2019-09-10}}</ref> :[2] Die Assistentin wurde vom Chef ''angeschissen'', weil ein Verlängerungskabel fehlte. :[3] „„Die Unterhosen waren alt und ''angeschissen''“, erinnert sich ein Ex-Zögling.“<ref>{{Per-Kurier Online | Online=https://kurier.at/chronik/niederoesterreich/wimmersdorf-phantom-kinderheim-im-schatten-der-nazis/30.715.508 | Autor=Georg Hönigsberger | Titel=Phantom-Kinderheim im Schatten der Nazis | Tag=13 | Monat=10 | Jahr=2013 | Zugriff=2022-01-12 }}</ref> :[3] „Zahlreiche Telefonmitschnitte belegen eindrucksvoll, dass sich Zambetti nicht mehr aus den Fängen der ' Ndrangheta befreien konnte. "Er hat geweint und sich vor Angst ''angeschissen''", spotten zwei Mafiosi im Gespräch: "Welche Genugtuung!"“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/story/1348285791989/mafia-lieferte-waehlerstimmen | Autor=Gerhard Mumelter | Titel=Mafia lieferte Wählerstimmen bei Regionalwahl in Lombardei | Tag=11 | Monat=10 | Jahr=2012 | Zugriff=2022-01-12 | }}</ref> :[3] „Was blieb, war der Weg zwischen Würstelstand und Bett. Später anspeiben, ''anscheißen''. Spinnen auf dem Kopfpolster und weiße Mäuse durch die Wohnung huschen sehen.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/story/1285199192726/anonyme-alkoholiker-die-erben-von-bill-und-bob | Autor=Karin Pollack | Titel=Die Erben von Bill und Bob | Tag=24 | Monat=10 | Jahr=2010 | Zugriff=2022-01-12 }}</ref> :[3] „Zeugenaussagen bestätigten auch, dass S. schon über Jahre die Meinung vertritt, dass "ein Aufhängen der Tiere bis kurz vor dem Tod - bis sie sich ''anscheißen'' und anbrunzen - die einzige Methode ist, diese Hunde zu resozialisieren."“<ref>{{Per-Krone Online | Online=https://www.krone.at/566348 | Autor= | Titel=38 verdurstete Hunde in OÖ: Ein Jahr Haft | Tag=26 | Monat=04 | Jahr=2017 | Zugriff=2022-01-12 }}</ref> :[3] „Sie kam mir mit ihrem Rollator entgegen, und während sie mich in die Küche führte, beschwerte sie sich über eine Taube, die ihr auf der Terrasse alles ''angeschissen'' hatte.“<ref>{{Per-Kurier Online | Online=https://kurier.at/kolumnen/eine-der-coolsten/400066841 | Autor=Julia Schrenk | Titel=Eine der Coolsten | Tag=16 | Monat=07 | Jahr=2018 | Zugriff=2022-01-12 }}</ref> :[4] „Es geht darum, einfach mal sich auch selbst zu bejammern und dann zu sagen "heast, ''scheiß'' di ned ''an''."“<ref>{{Per-Kleine Zeitung Online | Online=https://www.kleinezeitung.at/oesterreich/5585827/Scheiss-di-ned-an_Burgenlaenderin-lehrt-Schimpfen-auf-Oesterreichisch | Autor= | Titel="Scheiß di ned an!" Burgenländerin lehrt Schimpfen auf Österreichisch | Tag=26 | Monat=02 | Jahr=2019 | Zugriff=2022-01-12 }}</ref> :[4] „Als Gegner würde er sich "''anscheißen''", sobald der 32-Jährige als "Joker" auf den Platz käme.“<ref>{{Per-Heute Online | Online=https://www.heute.at/s/hinteregger-wuerde-sich-vor-arnautovic-anscheissen-100147333 | Autor= | Titel=Hinteregger würde sich vor Arnautovic "anscheißen" | Tag=15 | Monat=06 | Jahr=2021 | Zugriff=2022-01-12 }}</ref> :[4] „„Kurz ''scheißt'' sich voll ''an''“, schreibt Schmid an L. L. sieht die Lösung aller Probleme bei Wolf: Wenn er sich „''anscheißt''“, soll er Wolf nicht zum Aufsichtsratschef machen. “<ref>{{Internetquelle | url=https://kontrast.at/scheisst-sich-an-kurz-sms/ | titel=„Kurz scheisst sich an“ – Wurde sogar dem ÖVP-Chef der Postenschacher zu bunt? | autor=Alina Bachmayr-Heyda | hrsg= | werk=KONTRAST.at | datum=20. Oktober 2020 | zugriff=2022-01-12 }}</ref> :[4] „Aus eigener Erfahrung kann ich berichten, was eher weniger gut ankommt: „''Scheiß'' dich nicht ''an''“ taugt nur bedingt dazu, einen einmal aufgerissenen Graben zwischen zwei Menschen wieder zu füllen.“<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=https://www.diepresse.com/463444/bitte-sich-nicht-anzuscheissen | Autor=Erich Kocina | Titel=Bitte sich nicht anzuscheißen | Tag=22 | Monat=03 | Jahr=2009 | Zugriff=2022-01-12 }}</ref> :[4] „„Wenn Sie nichts angestellt haben, warum wurden Sie dann so hart bestraft?“ „Präsident Peter Schröcksnadel hat sich plötzlich ''angeschissen'' – der ÖSV hat uns ganz brutal fallengelassen.““<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=https://www.diepresse.com/467523/bdquoein-paar-jahre-gespritztldquo | Autor= | Titel=„Ein paar Jahre gespritzt“ | Tag=04 | Monat=04 | Jahr=2009 | Zugriff=2022-01-12 }}</ref> {{Redewendungen}} :[[scheiß die Wand an|''scheiß'' die Wand ''an'']] :[[sich bis übers Kreuz anscheißen|sich bis übers Kreuz ''anscheißen'']] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1, 2] sich nicht ''anscheißen'' [[lassen]] :[4] sich nicht ''anscheißen'' {{Wortbildungen}} :[[angeschissen]], [[Anschiss]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=belügen und betrügen|Ü-Liste= *{{eo}}: {{Ü|eo|trompi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=jemanden derb zurechtweisen, anschnauzen|Ü-Liste= *{{eo}}: {{Ü|eo|firiproĉi}}, {{Ü|eo|komandaĉi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G= derb: so defäkieren, dass der Kot am Körper haften bleibt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|shit oneself}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|cagarsi addosso}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=sich vor etwas fürchten, Angst haben|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[anschießen]]}} 0gnsq8o8dj8fr3eeugh288v0jb2l0uq Robinsonade 0 1001315 10649573 10573000 2026-04-28T18:08:11Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10649573 wikitext text/x-wiki == Robinsonade ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Robinsonade |Nominativ Plural=Robinsonaden |Genitiv Singular=Robinsonade |Genitiv Plural=Robinsonaden |Dativ Singular=Robinsonade |Dativ Plural=Robinsonaden |Akkusativ Singular=Robinsonade |Akkusativ Plural=Robinsonaden }} {{Worttrennung}} :Ro·bin·so·na·de, {{Pl.}} Ro·bin·so·na·den {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʁobɪnzoˈnaːdə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Robinsonade.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aːdə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Literatur|Erzähltyp|Literaturgattung}} Schilderung eines [[Abenteuer]]s (eines [[Protagonist]]en, der auf einer [[einsam]]en [[Insel]] landet) :[2] ein beeindruckendes Abenteuer (wie das des schiffbrüchigen Robinson Crusoe im gleichnamigen Roman von D. Defoe) {{Herkunft}} :[[Derivation]] ([[Ableitung]]) zum Namen ''[[Robinson]]'' (nach der Titelfigur des Romans ''{{WP|Robinson Crusoe}}'') mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ade]]''<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 1190, Stichwort „<sup>1</sup>Robinsonade“.</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Abenteuerroman]], [[Piratengeschichte]], [[Reiseroman]], [[Schauermärchen]] :[2] [[Abenteuer]], [[Erlebnis]], [[Odyssee]], [[Prüfung]], [[Unterfangen]], [[Unternehmung]], [[Wagestück]], [[Wagnis]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Liebesroman]] {{Beispiele}} :[1] „Diese Arbeit wird sich mit der Frage beschäftigen, ob Arno Schmidts Erzählung Schwarze Spiegel als ''Robinsonade'' bezeichnet werden kann und falls ja, wie sich diese Typisierung rechtfertigen lässt.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=IEGFBAAAQBAJ&pg=PA4|titel=Arno Schmidts „Schwarze Spiegel“. Eine Robinsonade?, Michael Verfürden|zugriff=2019-09-20}}</ref> :[2] „Aber die Begierde, Ostindien zu sehen, benebelte meinen Verstand so sehr, daß ich alle Schwierigkeiten, die mir aufstoßen konnten, in den Wind schlug, und an nichts als an meine ''Robinsonade'' dachte, unbekümmert um die Folgen.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=ips0fZyvqw4C&pg=PA28|titel=Lorenz Arndt von Blankenburg; 1: Keine Liebesgeschichte., Band 12, Friedrich Gottlieb Thilo|zugriff=2019-09-20}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Schilderung eines Abenteuers (eines Protagonisten, der auf einer einsamen Insel landet) |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=ein beeindruckendes Abenteuer|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 1190, Stichwort „<sup>1</sup>Robinsonade“. {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Robinsonade |Nominativ Plural=Robinsonaden |Genitiv Singular=Robinsonade |Genitiv Plural=Robinsonaden |Dativ Singular=Robinsonade |Dativ Plural=Robinsonaden |Akkusativ Singular=Robinsonade |Akkusativ Plural=Robinsonaden }} {{Worttrennung}} :Ro·bin·so·na·de, {{Pl.}} Ro·bin·so·na·den {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʁobɪnzoˈnaːdə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|aːdə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Fußball|va.}} [[spektakulär]]er [[Hechtsprung]] des [[Torhüter]]s, um Schüsse in die Ecken des Tores zu verhindern {{Herkunft}} :[[Derivation]] ([[Ableitung]]) zum Namen ''[[Robinson]]'' (nach dem englischen Torwart ''{{WP|Jack Robinson (Fußballspieler, 1870)|Jack Robinson}}'') mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ade]]''<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 1190, Stichwort „<sup>2</sup>Robinsonade“.</ref> {{Oberbegriffe}} :[1] [[Abwehrreaktion]], [[Abwehrtechnik]] {{Beispiele}} :[1] „Eine ''‚Robinsonade‘'' wie sie der Mannstädter Sportplatz noch nie gesehen hat! Die ''Robinsonade'' — so heißt sie nach Robinson, einem berühmten Tormann, dessen gefürchtete und bewunderte Spezialität sie war.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=CpBJAAAAYAAJ|titel=Andrea: eine Erzählung von jungen Menschen, Adrienne Thomas, 1952|zugriff=2019-09-21}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=spektakulärer Hechtsprung des Torhüters, um Schüsse in die Ecken des Tores zu verhindern |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Jack Robinson (Fußballspieler, 1870)}} (dort auch „Robinsonade“) :[1] {{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 1190, Stichwort „<sup>2</sup>Robinsonade“. {{Quellen}} 861jpwhci400g2uq76zfspbdumz8t2f kranklachen 0 1002692 10649419 10624320 2026-04-28T12:04:55Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +it:[[ridere a crepapelle]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649419 wikitext text/x-wiki == kranklachen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=lache krank |Präsens_du=lachst krank |Präsens_er, sie, es=lacht krank |Präteritum_ich=lachte krank |Konjunktiv II_ich=lachte krank |Imperativ Singular=lach krank |Imperativ Singular*=lache krank |Imperativ Plural=lacht krank |Partizip II=krankgelacht |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :krank·la·chen, {{Prät.}} lach·te krank, {{Part.}} krank·ge·lacht {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʁaŋkˌlaxn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-kranklachen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|refl.|t1=;|ugs.}} ganz heftig (und anhaltend) lachen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Adjektiv}} {{Synonyme}} :[1] {{ugs.|:}} [[kaputtlachen|sich kaputtlachen]], [[scheckiglachen|sich scheckiglachen]], [[schieflachen|sich schieflachen]], [[sich vor Lachen ausschütten]], [[totlachen|sich totlachen]]; ''[[emotional]]:'' [[krummlachen|sich krummlachen]] :[1] ''[[salopp]]:'' [[sich einen Ast lachen]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] {{ugs.|:}} [[biegen|sich biegen]], [[kringeln|sich kringeln]], [[kugeln|sich kugeln]], [[wiehern]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[lachen]] {{Beispiele}} :[1] „Wenn man vom Ausland kommt, da ''lacht'' man ''sich krank'' über die Höflichkeit.“<ref>{{Per-Spiegel | Autor=[[w:Paul Schulte|Paul Schulte]] | Titel=MIT VW-STANDARD IN DEN HIMMEL | Nummer=14 | Tag=30 | Monat=3 | Jahr=1960 | Seiten=20 | Zugriff=2019-09-23 }}</ref> :[1] „Oder wie wir ''uns kranklachten,'' als die Deutsche Bundesbank absolut fälschungssichere Scheine unter das Volk zu bringen sich einbildete - und fast gleichzeitig produzierte die zuständige Mafia herrliche Falsifikate.“<ref>{{Per-Süddeutsche | Titel=Das Streiflicht | Nummer=49 | Tag=28 | Monat=2 | Jahr=1996 | Seiten=1 }}</ref> :[1] „Über den ersten Besuch von DDR-Oppositionellen bei ungarischen Dissidenten im Mai 1978 in Csobánka erzählt Gerd Poppe: ‚Die ''lachten sich krank,'' als wir mit dem jungen {{L|w:Karl Marx|Marx}} und dem Sozialismus mit menschlichem Antlitz ankamen.‘“<ref>{{Per-Zeit | Autor=Klaus Hartung, [[w:Max Thomas Mehr|Max Thomas Mehr]] | Titel=Die staatstreuen Rebellen | Nummer=47 | Tag=15 | Monat=11 | Jahr=1996 | Seiten=9 | Archiv-URL=https://www.zeit.de/1996/47/Die_staatstreuen_Rebellen/komplettansicht | Zugriff=2019-09-23 }}</ref> :[1] „In der Psychotherapie kennt man schließlich schon länger das Konzept der ‚paradoxen Intervention‘. Übersetzt hieße das in etwa: Wer ''sich kranklacht,'' wird schneller gesund.“<ref>{{Literatur | Titel=Lachen, bis der Arzt kommt | Sammelwerk=Berliner Morgenpost | Tag=6 | Monat=5 | Jahr=2014 | Seiten=1 }}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ganz heftig (und anhaltend) lachen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|laugh one’s head off}} *{{fr}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|fr|bidonner|se bidonner}}, {{Ü|fr|boyauter|se boyauter}}, {{Ü|fr|marrer|se marrer}}, {{Ü|fr|mourir de rire}}, {{Ü|fr|se tordre de rire}}; ''[[Schweiz]]:'' {{Ü|fr|se mailler de rire}}; ''[[Kanada]]:'' {{Ü|fr|avoir le piton collé}}, {{Ü|fr|cramper}}, {{Ü|fr|être à terre de rire}}, {{reg.|:}} ''(akadische Regionen)'' {{Ü|fr|varger}} *{{it}}: {{Ü|it|ridere a crepapelle|L=E}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|283824}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] {{Ref-Pons}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Literatur | Titel=Duden, Das große Wörterbuch der deutschen Sprache | TitelErg=10 Bände auf CD-ROM ; mehr als 200 000 Stichwörter mit rund 90 000 Belegen aus mehreren Hundert Quellen ; vielfältige Recherchemöglichkeiten ; für MS Windows und Apple Macintosh | Verlag=Dudenverlag | Ort=Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich | Jahr=2000 | ISBN=978-3-411-71001-0 }}, Stichwort »kranklachen«. {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1| ::''[[w:Levenshtein-Distanz|Levenshtein-Abstand]] von 1:'' [[krankmachen]] }} l9uqmizki4mzkx1wx6c3359s3cxkq2b Wodenstag 0 1031197 10649498 9702932 2026-04-28T16:01:01Z Zoharius 174722 /* Substantiv, m */Wotanstag hinzugefügt 10649498 wikitext text/x-wiki == Wodenstag ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Wodenstag |Nominativ Plural=Wodenstage |Genitiv Singular=Wodenstags |Genitiv Singular*=Wodenstages |Genitiv Plural=Wodenstage |Dativ Singular=Wodenstag |Dativ Singular*=Wodenstage |Dativ Plural=Wodenstagen |Akkusativ Singular=Wodenstag |Akkusativ Plural=Wodenstage }} {{Worttrennung}} :Wo·dens·tag, {{Pl.}} Wo·dens·ta·ge {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvoːdn̩sˌtaːk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wodenstag.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|veraltet|landschaftlich}} [[Mittwoch]] {{Herkunft}} :Lehnübersetzung von [[lateinisch]] ''{{Ü|la|Mercurii dies}}'', nach dem Namen der obersten germanischen Gottheit [[Wodan]]<ref>{{Ref-Grimm}}</ref>. Ursprünglich Wotanstag. {{Synonyme}} :[1] [[Mittwoch]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Wochentag]] {{Beispiele}} :[1] „Es müssen aber die mitternächtigen Völker selbst zwischen diesen zweyen Göttern eine Aehnlichkeit wahrgenommen haben, weil sie den dritten Tag der Woche, diem Mercurii, den ''Wodenstag'' geheißen, welcher Name in der Engländischen und Holländischen Mundart, mit einer kleinen Veränderung, noch bestehet.“<ref>{{Literatur|Autor=Johann Siegmund Valentin Popowitsch|Titel=Untersuchungen vom Meere|Verlag=Frankfurt am Main|Jahr=1750|Online=Zitiert nach {{GBS|L5A_AAAAcAAJ|PR69|Hervorhebung="Wodenstag"}}}}</ref> :[1] „Er war vorzüglich der Gott des Kriegs und von ihm soll der ''Wodenstag'' (Mittwoche) seinen Namen haben.“<ref>{{Literatur|Autor=Anton Benedikt Reichenbach|Titel=Neuester orbis pictus; oder, Die sichtbare Welt in Bildern|Verlag=Baumgärtner|Jahr=1851|Seiten=619|Online=Zitiert nach {{GBS|3w8TAAAAIAAJ|PA619|Hervorhebung="Wodenstag"}}}}</ref> :[1] „Auf adligen Höfen, fügt er hinzu, wenn der Roggen ab sei, werde den Erntemeiern Wodelbier gereicht; auf ''Wodenstag'' jäte man keinen Lein, damit Wodens Pferd den Samen nicht zertrete.“<ref>{{Literatur | Autor=Anton Albert Freybe | Titel=Christoforus | Verlag=Dörffling & Frank | Ort=Leipzig | Jahr=1882 | Seiten=11 | Online=Zitiert nach {{GBS|p9oCAAAAQAAJ|PA11}}}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=veraltet, landschaftlich: Mittwoch|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|onsdag}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|Wednesday}} *{{eo}}: {{Ü|eo|merkredo}} *{{fr}}: {{Ü|fr|mercredi}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|mercoledì}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|woensdag}} {{m}} *{{no}}: {{Ü|no|onsdag}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|onsdag}} {{u}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus|Wodenstag|Wodenstag|dtaxl}} {{Quellen}} mr7qn9yo64ki1e8q90rv5vbfq0u3qt5 10649513 10649498 2026-04-28T16:26:44Z Zoharius 174722 /* Substantiv, m */ 10649513 wikitext text/x-wiki == Wodenstag ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Wodenstag |Nominativ Plural=Wodenstage |Genitiv Singular=Wodenstags |Genitiv Singular*=Wodenstages |Genitiv Plural=Wodenstage |Dativ Singular=Wodenstag |Dativ Singular*=Wodenstage |Dativ Plural=Wodenstagen |Akkusativ Singular=Wodenstag |Akkusativ Plural=Wodenstage }} {{Worttrennung}} :Wo·dens·tag, {{Pl.}} Wo·dens·ta·ge {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvoːdn̩sˌtaːk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wodenstag.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|veraltet|landschaftlich}} [[Mittwoch]] {{Herkunft}} :Lehnübersetzung von [[lateinisch]] ''{{Ü|la|Mercurii dies}}'', nach dem Namen der obersten germanischen Gottheit [[Wodan]]<ref>{{Ref-Grimm}}</ref>. Spätes Fachvokabular: Wotanstag, siehe den englishen Artikel. {{Synonyme}} :[1] [[Mittwoch]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Wochentag]] {{Beispiele}} :[1] „Es müssen aber die mitternächtigen Völker selbst zwischen diesen zweyen Göttern eine Aehnlichkeit wahrgenommen haben, weil sie den dritten Tag der Woche, diem Mercurii, den ''Wodenstag'' geheißen, welcher Name in der Engländischen und Holländischen Mundart, mit einer kleinen Veränderung, noch bestehet.“<ref>{{Literatur|Autor=Johann Siegmund Valentin Popowitsch|Titel=Untersuchungen vom Meere|Verlag=Frankfurt am Main|Jahr=1750|Online=Zitiert nach {{GBS|L5A_AAAAcAAJ|PR69|Hervorhebung="Wodenstag"}}}}</ref> :[1] „Er war vorzüglich der Gott des Kriegs und von ihm soll der ''Wodenstag'' (Mittwoche) seinen Namen haben.“<ref>{{Literatur|Autor=Anton Benedikt Reichenbach|Titel=Neuester orbis pictus; oder, Die sichtbare Welt in Bildern|Verlag=Baumgärtner|Jahr=1851|Seiten=619|Online=Zitiert nach {{GBS|3w8TAAAAIAAJ|PA619|Hervorhebung="Wodenstag"}}}}</ref> :[1] „Auf adligen Höfen, fügt er hinzu, wenn der Roggen ab sei, werde den Erntemeiern Wodelbier gereicht; auf ''Wodenstag'' jäte man keinen Lein, damit Wodens Pferd den Samen nicht zertrete.“<ref>{{Literatur | Autor=Anton Albert Freybe | Titel=Christoforus | Verlag=Dörffling & Frank | Ort=Leipzig | Jahr=1882 | Seiten=11 | Online=Zitiert nach {{GBS|p9oCAAAAQAAJ|PA11}}}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=veraltet, landschaftlich: Mittwoch|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|onsdag}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|Wednesday}} *{{eo}}: {{Ü|eo|merkredo}} *{{fr}}: {{Ü|fr|mercredi}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|mercoledì}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|woensdag}} {{m}} *{{no}}: {{Ü|no|onsdag}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|onsdag}} {{u}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus|Wodenstag|Wodenstag|dtaxl}} {{Quellen}} 0spmidq15r7galqeo74euv56s9inlds 10649633 10649513 2026-04-28T19:15:23Z Udo T. 91150 Das hat nichts in der Herkunft zu suchen. Außerdem müssen Angaben in der Herkunft, sofern sie nicht rein strukturell sind, belegt werden. 10649633 wikitext text/x-wiki == Wodenstag ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Wodenstag |Nominativ Plural=Wodenstage |Genitiv Singular=Wodenstags |Genitiv Singular*=Wodenstages |Genitiv Plural=Wodenstage |Dativ Singular=Wodenstag |Dativ Singular*=Wodenstage |Dativ Plural=Wodenstagen |Akkusativ Singular=Wodenstag |Akkusativ Plural=Wodenstage }} {{Worttrennung}} :Wo·dens·tag, {{Pl.}} Wo·dens·ta·ge {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvoːdn̩sˌtaːk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wodenstag.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|veraltet|landschaftlich}} [[Mittwoch]] {{Herkunft}} :Lehnübersetzung von [[lateinisch]] ''{{Ü|la|Mercurii dies}}'', nach dem Namen der obersten germanischen Gottheit [[Wodan]]<ref>{{Ref-Grimm}}</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Mittwoch]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Wochentag]] {{Beispiele}} :[1] „Es müssen aber die mitternächtigen Völker selbst zwischen diesen zweyen Göttern eine Aehnlichkeit wahrgenommen haben, weil sie den dritten Tag der Woche, diem Mercurii, den ''Wodenstag'' geheißen, welcher Name in der Engländischen und Holländischen Mundart, mit einer kleinen Veränderung, noch bestehet.“<ref>{{Literatur|Autor=Johann Siegmund Valentin Popowitsch|Titel=Untersuchungen vom Meere|Verlag=Frankfurt am Main|Jahr=1750|Online=Zitiert nach {{GBS|L5A_AAAAcAAJ|PR69|Hervorhebung="Wodenstag"}}}}</ref> :[1] „Er war vorzüglich der Gott des Kriegs und von ihm soll der ''Wodenstag'' (Mittwoche) seinen Namen haben.“<ref>{{Literatur|Autor=Anton Benedikt Reichenbach|Titel=Neuester orbis pictus; oder, Die sichtbare Welt in Bildern|Verlag=Baumgärtner|Jahr=1851|Seiten=619|Online=Zitiert nach {{GBS|3w8TAAAAIAAJ|PA619|Hervorhebung="Wodenstag"}}}}</ref> :[1] „Auf adligen Höfen, fügt er hinzu, wenn der Roggen ab sei, werde den Erntemeiern Wodelbier gereicht; auf ''Wodenstag'' jäte man keinen Lein, damit Wodens Pferd den Samen nicht zertrete.“<ref>{{Literatur | Autor=Anton Albert Freybe | Titel=Christoforus | Verlag=Dörffling & Frank | Ort=Leipzig | Jahr=1882 | Seiten=11 | Online=Zitiert nach {{GBS|p9oCAAAAQAAJ|PA11}}}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=veraltet, landschaftlich: Mittwoch|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|onsdag}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|Wednesday}} *{{eo}}: {{Ü|eo|merkredo}} *{{fr}}: {{Ü|fr|mercredi}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|mercoledì}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|woensdag}} {{m}} *{{no}}: {{Ü|no|onsdag}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|onsdag}} {{u}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus|Wodenstag|Wodenstag|dtaxl}} {{Quellen}} g4ry6qvyehnlmyjsmuc0ms0811ey17q warmmachen 0 1037047 10649910 10301208 2026-04-29T10:04:47Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +it:[[riscaldare]] +it:[[riscaldarsi]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649910 wikitext text/x-wiki == warmmachen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=mache warm |Präsens_du=machst warm |Präsens_er, sie, es=macht warm |Präteritum_ich=machte warm |Konjunktiv II_ich=machte warm |Imperativ Singular=mach warm |Imperativ Singular*=mache warm |Imperativ Plural=macht warm |Partizip II=warmgemacht |Hilfsverb=haben |Bild=Warming up 001.jpg|mini|2|[[Spieler]] des SV Darmstadt 98 ''machen sich'' [[vor]] dem [[Spiel]] [[gegen]] den FC Sankt Pauli [[mit]] [[drei]] [[Ball|Bällen]] ''warm''. |Bild 2=Vbc kazan(2).webm|mini|2|[[Basketballspieler]] ''machen'' sich [[vor]] dem [[Spiel]] ''warm.'' }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[warm machen]] {{Worttrennung}} :warm·ma·chen, {{Prät.}} mach·te warm, {{Part.}} warm·ge·macht {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaʁmˌmaxn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-warmmachen.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aʁmmaxn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|trans.|ugs.}} etwas [[erwärmen]] (beispielsweise [[Essen]]); etwas [[erhitzen]] (beispielsweise ein [[metallisch]]es [[Werkstück]]) :[2] {{K|refl.|ugs.|Sport}} die [[Muskel]]n des [[Körper]]s durch [[leicht]]e [[Bewegung]]/[[Laufen]] [[aufwärmen]]; auch ''[[übertragen]]:'' sich [[vorbereiten]] als [[Schauspieler]]/[[Sänger]] {{Herkunft}} :''[[strukturell]]:'' {{Verbherkunft|W=Adjektiv}}<ref>{{Ref-DWDS}}</ref> {{Synonyme}} :[1] [[anwärmen]], [[erwärmen]], [[aufwärmen]] :[2] [[aufwärmen]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[beheizen]], [[einheizen]], [[heizen]] {{Beispiele}} :[1] »''Mache'' dir nachher das Essen in der Mikrowelle ''warm.''« :[1] „Nebenbei checkt sie am Laptop ihren Blog und ''macht'' Nudeln ''warm,'' damit die Kinder nicht nur Schokolade essen, während sie unterwegs ist.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de/leben/christine-finke-ich-blogge-also-bin-ich-1.3489806-2 | Autor= | Titel=Christine Finke: Wie "Mama arbeitet" zu einem der erfolgreichsten Elternblogs wurde | TitelErg= | Tag=09 | Monat=05 | Jahr=2017 | Zugriff=2019-12-09 | Kommentar= }}</ref> :[1] Eintopf schmeckt besser, wenn er am zweiten Tag nochmal ''warmgemacht'' wird. :[1] „»[…] es [gab] welche, die haben sich nicht mal getraut Würstchen ''warmzumachen,'' weil jeder Angst hatte, er fliegt raus [Anmerkung: als Obdachloser aus der Bahnhofsmission], wenn er das macht.«“<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunk.de/berliner-bahnhofsmission-nur-noch-kalte-kueche.1769.de.html?dram:article_id=411987 | Autor=Anja Nehls | Titel=Berliner Bahnhofsmission – Nur noch kalte Küche | TitelErg= | Tag=01 | Monat=03 | Jahr=2018 | Zugriff=2019-12-09 | Kommentar=Deutschlandfunk / Köln, Sendereihe: Deutschland heute }}</ref> :[1] »Du kannst die Hütte gemütlich ''warmmachen'' indem Du den Kamin einheizt.« :[1] „Um 1 Uhr in der Nacht wachte er wieder auf, rief ſeinem Diener Johannes Ambroſius, den er von Wittenberg mitgebracht hatte, und ſagte: ''Mach'' das Stüblein ''warm!''“<ref>{{Literatur | Autor= | Titel=Erbauungsblatt | TitelErg= | Band= | Verlag= | Ort= | Jahr=1841 | ISBN= | Seiten=100 | Online=Zitiert nach {{GBS|LLo8AAAAcAAJ|PA100|Hervorhebung="mach+warm"}}}}.</ref> :[1] Vor dem Schmieden muss das Metall in der Esse ''warmgemacht'' werden. :[2] Wer sich nicht ''warmmacht'' erhöht sein Verletzungsrisiko. :[2] „Coman wird von Schulz gefoult und verdreht sich den linken Fuß. […] Es geht wohl nicht mehr weiter. Sofort ''macht'' sich Robben ''warm.''“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/33SMr | Autor=Andreas Sten-Ziemons | Titel=Auftaktspiel – Bayern-Sieg mit Makel gegen Hoffenheim | TitelErg= | Tag=24 | Monat=08 | Jahr=2018 | Zugriff=2019-12-09 | Kommentar= }}</ref> :[2] „Vor 27.333 Schaulustigen im Sinheimer Fußball-Tempel hatte sich der Routinier sogar ''warmmachen'' und auf eine Einwechslung hoffen dürfen.“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.ndr.de/sport/fussball/Bundesliga-Werder-Bremen,werder12064.html | Autor= | Titel=Christian Groß: Mit 30 plötzlich Bundesliga? | TitelErg= | Tag=27 | Monat=08 | Jahr=2019 | Zugriff=2019-12-09 | Kommentar= }}</ref> :[2] „Der 23-jährige Mittelfeldspieler aus Au in der Hallertau ''machte'' sich gerade mit vier Teamkollegen hinter der Torauslinie ''warm,'' als Bochums Silvere Ganvoula den Ball am Tor vorbeizog.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de/leben/christine-finke-ich-blogge-also-bin-ich-1.3489806-2 | Autor=Lisa Sonnabend | Titel=Wie Michael Eberwein beim Aufwärmen einen Elfmeter verursachte | TitelErg= | Tag=09 | Monat=05 | Jahr=2017 | Zugriff=2019-12-09 | Kommentar= }}</ref> :[2] „Meine Torhüter sind vorbereitet und dann ''mache'' ich sie natürlich ''warm.''“<ref>{{Per-Mitteldeutscher Rundfunk | Online=https://www.mdr.de/sachsen-anhalt/sport/hfc/podcast-hfc-torwarttrainer-unger-nicht-erzaehlen-sondern-machen100.html | Autor=Oliver Leiste | Titel=HFC-Torwarttrainer Unger: "Nicht erzählen, sondern machen" | TitelErg= | Tag=14 | Monat=10 | Jahr=2019 | Zugriff=2019-12-09 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[2] ''mit [[Substantiv]]:'' die [[Muskel]]n ''warmmachen'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=etwas erwärmen oder erhitzen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|warm up}}<ref>{{Ref-Cambridge|warm up something|warm up something}}</ref><ref>{{Ref-Cambridge|warm up|warm up}}</ref> *{{fr}}: {{Ü|fr|chauffer}} *{{it}}: {{Ü|it|riscaldare}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=die Muskeln des Körpers durch leichte Bewegung/Laufen aufwärmen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|warm up}}<ref>{{Ref-Cambridge|warm up something|warm up something}}</ref><ref>{{Ref-Cambridge|warm up|warm up}}</ref> *{{fr}}: {{Ü|fr|s'échauffer}} *{{it}}: {{Ü|it|riscaldarsi}} }} {{Referenzen}} :[2] {{Wikipedia|Aufwärmen (Sport)}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|286107|warm machen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-Pons}} :[1] {{Ref-Duden|warm machen}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} {{Quellen}} 5poa5bzwy7rgglj1dyaq7pekql0oixd Zotte 0 1041174 10649886 9705009 2026-04-29T09:21:38Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[villus]] +it:[[villo]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649886 wikitext text/x-wiki == Zotte ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Zotte |Nominativ Plural=Zotten |Genitiv Singular=Zotte |Genitiv Plural=Zotten |Dativ Singular=Zotte |Dativ Plural=Zotten |Akkusativ Singular=Zotte |Akkusativ Plural=Zotten |Bild=Small intestine and villus jp.svg|mini|2|''Zotten'' }} {{Worttrennung}} :Zot·te, {{Pl.}} Zot·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡sɔtə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Zotte.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɔtə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[verfilzt]]es Haar, einer Strähne, einem schmalen Zopf ähnelnd :[2] {{K|Anatomie}} Ausbuchtung der Schleimhäute {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Fellbüschel]], [[Haarbüschel]], [[Rastalocke]], [[Zottel]] :[2] [[Ausbuchtung]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Haar]]e {{Unterbegriffe}} :[2] [[Darmzotte]], [[Plazentazotte]] {{Beispiele}} :[1] „Diese Haare sind meist zu dicken ''Zotten'' oder Schuppen miteinander verwachsen, die unregelmäßig verbogen sind.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=Ku5JAQAAMAAJ|titel=Sitzungsberichte: Mineralogie, Krystallographie, Botanik, Physiologie der Pflanzen, Zoologie, Paläontologie, Geologie, physische Geographie und Reisen, Bände 127-128, 1918|zugriff=2019-12-16}}</ref> :[1] Die Mähne hängt in dicken ''Zotten'' herab. :[2] Die Dünndarmschleimhaut ist mit ''Zotten'' besetzt. :[2] „Bis zum Ende der Embryonalperiode ist die Chorionblase vollständig von ''Zotten'' bedeckt.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=6RFxahL_-_QC&pg=PA124|titel=Taschenatlas der Embryologie, Ulrich Drews|zugriff=2019-12-16}}</ref> {{Wortbildungen}} :[[Zottenmähne]], [[Zottenmagen]], [[Zottenpumpe]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=verfilztes Haar, einer Strähne, einem schmalen Zopf ähnelnd|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Anatomie: Ausbuchtung der Schleimhäute|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|villus}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|villo}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Zotte}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|Zotte}} :[*] {{Ref-OWID|Zotte}} :[*] {{Ref-FreeDictionary|Zotte}} :[1, 2] {{Ref-Duden|Zotte}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Zote]]}} aew4sh2bgtkzl8hmmi63bh8fuqdpabn Apfelschnitz 0 1052711 10649850 9614273 2026-04-29T07:42:33Z ~2026-26059-99 257418 10649850 wikitext text/x-wiki == Apfelschnitz ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Apfelschnitz |Nominativ Plural=Apfelschnitze |Genitiv Singular=Apfelschnitzes |Genitiv Plural=Apfelschnitze |Dativ Singular=Apfelschnitz |Dativ Singular*=Apfelschnitze |Dativ Plural=Apfelschnitzen |Akkusativ Singular=Apfelschnitz |Akkusativ Plural=Apfelschnitze }} {{Worttrennung}} :Ap·fel·schnitz, {{Pl.}} Ap·fel·schnit·ze {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈap͡fl̩ˌʃnɪt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Apfelschnitz.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|landschaftlich}} von [[Kernhaus]] und [[Schale]] [[befreit]]es, kleines Stück Apfel {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Apfel]]'' und ''[[Schnitz]]''. {{Synonyme}} :[1] [[Apfelschnitt]], [[Apfelspaltel]] {{Beispiele}} :[1] „Beim Trocknen riecht es nach gedörrten ''Apfelschnitzen''.“<ref>{{Wikipedia|Apfel-Täubling|oldid=191638770}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=landschaftlich: von Kernhaus und Schale befreites, kleines Stück Apfel|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|apple snutz}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|äppelklyfta}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Apfelschnitt]]}} 7u34ci8tfrxg99w0fyiub5p00q3fa5t 10649885 10649850 2026-04-29T09:14:40Z Alexander Gamauf 7352 Änderung von [[Special:Contributions/~2026-26059-99|~2026-26059-99]] ([[User talk:~2026-26059-99|Diskussion]]) wurde auf die letzte Version von [[User:Instance of Bot|Instance of Bot]] zurückgesetzt 9614273 wikitext text/x-wiki == Apfelschnitz ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Apfelschnitz |Nominativ Plural=Apfelschnitze |Genitiv Singular=Apfelschnitzes |Genitiv Plural=Apfelschnitze |Dativ Singular=Apfelschnitz |Dativ Singular*=Apfelschnitze |Dativ Plural=Apfelschnitzen |Akkusativ Singular=Apfelschnitz |Akkusativ Plural=Apfelschnitze }} {{Worttrennung}} :Ap·fel·schnitz, {{Pl.}} Ap·fel·schnit·ze {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈap͡fl̩ˌʃnɪt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Apfelschnitz.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|landschaftlich}} von [[Kernhaus]] und [[Schale]] [[befreit]]es, kleines Stück Apfel {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Apfel]]'' und ''[[Schnitz]]''. {{Synonyme}} :[1] [[Apfelschnitt]], [[Apfelspaltel]] {{Beispiele}} :[1] „Beim Trocknen riecht es nach gedörrten ''Apfelschnitzen''.“<ref>{{Wikipedia|Apfel-Täubling|oldid=191638770}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=landschaftlich: von Kernhaus und Schale befreites, kleines Stück Apfel|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|apple slice}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|äppelklyfta}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Apfelschnitt]]}} q77d5qt3pt6ta6eaovihvb7rx5aa2js les mensonges ont les jambes courtes 0 1055172 10649510 9565436 2026-04-28T16:22:08Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10649510 wikitext text/x-wiki == les mensonges ont les jambes courtes ({{Sprache|Französisch}}) == === {{Wortart|Sprichwort|Französisch}} === {{Worttrennung}} :les men·songes ont les jambes courtes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=fr}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|selten}} Lügen lohnt sich nicht, weil die Wahrheit irgendwann doch herauskommt (wortwörtlich: „die Lügen haben die kurzen Beine“) {{Synonyme}} :[1] [[le menteur ne va pas loin]], [[les mensonges ne mènent pas loin]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=fr}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Lügen lohnt sich nicht, weil die Wahrheit irgendwann doch herauskommt|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Lügen haben kurze Beine}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Literatur | Autor=Friedrich Seiler | Titel=Deutsche Sprichwörterkunde | Verlag=C. H Beck’sche Verlagsbuchhandlung | Ort=München | Jahr=1922 | Seiten=425 | Online={{GBS|wheJ_hwz5KQC|PA425|Hervorhebung="les+mensonges+ont+les+jambes+courtes"}} }}. :[1] {{Literatur | Autor=[[w:Walter Gottschalk (Romanist)|Walter Gottschalk]] | Titel=Die bildhaften Sprichwörter der Romanen | Band=[Band 2:] Der Mensch im Sprichwort der romanischen Völker | Verlag=Carl Winters Universitätsbuchhandlung | Ort=Heidelberg | Jahr=1936 | Seiten=42, Fußnote 26 | Online={{GBS|5gorAAAAIAAJ|PA42|Hervorhebung="les+mensonges+ont+les+jambes+courtes"}} }}. qi80gbpxmnkngj3j4hv7ejft713122f Wettergott 0 1067909 10649765 9566624 2026-04-29T00:29:47Z Mighty Wire 111915 /* {{Übersetzungen}} */ 10649765 wikitext text/x-wiki == Wettergott ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Wettergott |Nominativ Plural=Wettergötter |Genitiv Singular=Wettergottes |Genitiv Singular*=Wettergotts |Genitiv Plural=Wettergötter |Dativ Singular=Wettergott |Dativ Singular*=Wettergotte |Dativ Plural=Wettergöttern |Akkusativ Singular=Wettergott |Akkusativ Plural=Wettergötter }} {{Worttrennung}} :Wet·ter·gott, {{Pl.}} Wet·ter·göt·ter {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛtɐˌɡɔt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wettergott.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Gott des Wetters {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Wetter]]'' und ''[[Gott]]'' {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Wettergöttin]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gott]], [[Gottheit]] {{Beispiele}} :[1] „Der ''Wettergott'' war wieder nicht auf seiner Seite, schimpfte Korporal Albrecht.“<ref>{{Literatur | Autor=Arno Surminski | Titel=Der lange Weg. Von der Memel zur Moskwa| TitelErg=Roman | Verlag=LangenMüller | Ort= Stuttgart | Jahr=2019 |ISBN=978-3-7844-3508-4 | Seiten=75.}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gott des Wetters|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|weather god}} *{{ru}}: {{Üt|ru|погодный бог}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[wegtrottet]]}} 5mpo42clbdq2rfg2121xbxf9zijqkxr 10649766 10649765 2026-04-29T00:33:01Z Mighty Wire 111915 +en:[[god of weather]] +da:[[vejrgud]] +sv:[[vädergud]] +sl:[[vremenski bog]] +sl:[[bog vremena]] +nl:[[weergod]] +fa:[[خدای آب و هوا]] +tr:[[hava tanrısı]] +vi:[[thần thời tiết]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649766 wikitext text/x-wiki == Wettergott ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Wettergott |Nominativ Plural=Wettergötter |Genitiv Singular=Wettergottes |Genitiv Singular*=Wettergotts |Genitiv Plural=Wettergötter |Dativ Singular=Wettergott |Dativ Singular*=Wettergotte |Dativ Plural=Wettergöttern |Akkusativ Singular=Wettergott |Akkusativ Plural=Wettergötter }} {{Worttrennung}} :Wet·ter·gott, {{Pl.}} Wet·ter·göt·ter {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛtɐˌɡɔt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wettergott.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Gott des Wetters {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Wetter]]'' und ''[[Gott]]'' {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Wettergöttin]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gott]], [[Gottheit]] {{Beispiele}} :[1] „Der ''Wettergott'' war wieder nicht auf seiner Seite, schimpfte Korporal Albrecht.“<ref>{{Literatur | Autor=Arno Surminski | Titel=Der lange Weg. Von der Memel zur Moskwa| TitelErg=Roman | Verlag=LangenMüller | Ort= Stuttgart | Jahr=2019 |ISBN=978-3-7844-3508-4 | Seiten=75.}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gott des Wetters|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|vejrgud}} *{{en}}: {{Ü|en|weather god}}, {{Ü|en|god of weather}} *{{nl}}: {{Ü|nl|weergod}} *{{fa}}: {{Üt|fa|خدای آب و هوا|xudâ-yi âb-u havâ}} *{{ru}}: {{Üt|ru|погодный бог}} *{{sv}}: {{Ü|sv|vädergud}} *{{sl}}: {{Ü|sl|vremenski bog}}, {{Ü|sl|bog vremena}} *{{tr}}: {{Ü|tr|hava tanrısı}} *{{vi}}: {{Ü|vi|thần thời tiết}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[wegtrottet]]}} i3p7exoel0bq5s7g8dj4dpjk8cacojm soziales Medium 0 1069319 10649583 9566783 2026-04-28T18:24:06Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10649583 wikitext text/x-wiki == soziales Medium ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular stark=soziales Medium |Nominativ Plural stark=soziale Medien |Genitiv Singular stark=sozialen Mediums |Genitiv Plural stark=sozialer Medien |Dativ Singular stark=sozialem Medium |Dativ Plural stark=sozialen Medien |Akkusativ Singular stark=soziales Medium |Akkusativ Plural stark=soziale Medien |Nominativ Singular schwach=soziale Medium |Nominativ Plural schwach=sozialen Medien |Genitiv Singular schwach=sozialen Mediums |Genitiv Plural schwach=sozialen Medien |Dativ Singular schwach=sozialen Medium |Dativ Plural schwach=sozialen Medien |Akkusativ Singular schwach=soziale Medium |Akkusativ Plural schwach=sozialen Medien |Nominativ Singular gemischt=soziales Medium |Nominativ Plural gemischt=sozialen Medien |Genitiv Singular gemischt=sozialen Mediums |Genitiv Plural gemischt=sozialen Medien |Dativ Singular gemischt=sozialen Medium |Dativ Plural gemischt=sozialen Medien |Akkusativ Singular gemischt=soziales Medium |Akkusativ Plural gemischt=sozialen Medien }} {{Worttrennung}} :so·zi·a·les Me·di·um, {{Pl.}} so·zi·a·le Me·di·en {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|zoˌt͡si̯aːləs ˈmeːdi̯ʊm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-soziales Medium.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[meist]] im [[Plural]]:'' {{K|Internet}} [[Onlinedienst]], der [[hauptsächlich]] dem [[Austausch]] von [[Information]]en und dem [[Aufbau]] von [[Beziehung]]en [[dienen|dient]] {{Herkunft}} :[[Wortverbindung]] aus einer [[Flexion]] des [[Adjektiv]]s ''[[sozial]]'' und ''[[Medium]]'' :Die Wortverbindung ist ein [[Neologismus]] der 2000er Jahre. {{Synonyme}} :[1] [[Social Media]], [[Socialmedia-Plattform]], [[soziales Netz]], [[soziales Netzwerk]] {{Unterbegriffe}} :[1] ''[[Anbieter]]/[[Betreiber]]:'' [[Facebook]]<sup><small>®</small></sup>, [[Instagram]]<sup><small>®</small></sup>, [[LinkedIn]]<sup><small>®</small></sup>, [[Myspace]]<sup><small>®</small></sup>, [[StudiVZ]]<sup><small>®</small></sup>, [[Twitter]]<sup><small>®</small></sup>, [[Xing]]<sup><small>®</small></sup> {{Beispiele}} :[1] „[…] ''soziale Medien'' sind ein Echoraum.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/3ZHgq | Autor=Conor Dillon | Titel=Angst vor Viren – Coronavirus: Die Psychologie hinter den Hamsterkäufen | TitelErg= | Tag=15 | Monat=03 | Jahr=2020 | Zugriff=2020-03-17 | Kommentar= }}</ref> :[1] „''Soziale Medien'' zeichnen sich besonders dadurch aus, dass sie Informationen nicht nur passiv zur Verfügung stellen, sondern aktiv einen Austausch von Informationen ermöglichen, bis hin zu Unterhaltungen in Echtzeit.“<ref>{{Literatur | Autor=Georg Eckert, Leonard Novy, Dominic Schwickert | Titel=Zwischen Macht und Ohnmacht | TitelErg=Facetten erfolgreicher Politik | Band= | Verlag=Springer-Verlag | Ort= | Jahr=2013 | ISBN=9783531189512 | Seiten=150 | Online=Zitiert nach {{GBS|QUIfBAAAQBAJ|PA150|Hervorhebung="Soziale Medien"}}}}</ref> :[1] In regionalen TV-Sendern und ''sozialen Medien'' sind Bilder zweier weißer japanischer SUVs zu sehen, die schwer beschädigt und deren Fenster geborsten sind.<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/3Z4vk | Autor= | Titel=Sudans Ministerpräsident entgeht Attentat | TitelErg= | Tag=09 | Monat=03 | Jahr=2020 | Zugriff=2020-03-17 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Für das Jahr 2018 zeigt die Untersuchung: Fernsehen bleibt das wichtigste Medium der Meinungsbildung, doch die ''sozialen Medien'' gewinnen an Einfluss.“<ref>{{Per-Schweizer Radio und Fernsehen | Online=https://www.srf.ch/news/schweiz/wer-hat-meinungsmacht-die-sozialen-medien-werden-wichtiger | Autor= | Titel=Wer hat Meinungsmacht? - Die sozialen Medien werden wichtiger | TitelErg= | Tag=22 | Monat=01 | Jahr=2020 | Zugriff=2020-03-17 | Kommentar= }}</ref> :[1] [Schlagzeile:] Facebook und Co. – Machen ''soziale Medien'' Jugendliche krank?<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br.de/radio/bayern2/sendungen/iq-wissenschaft-und-forschung/facebook-und-co-machen-soziale-medien-jugendliche-krank-100.html | Autor=Max Marx | Titel=Facebook und Co. – Machen soziale Medien Jugendliche krank? | TitelErg= | Tag=24 | Monat=11 | Jahr=2017 | Zugriff=2020-03-17 | Kommentar= }}</ref> :[1] „[…] wie ''soziale Medien'' mit depressiven Stimmungen zusammenhängen – das ist bis jetzt noch zu wenig erforscht.“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br.de/puls/themen/netz/studie-zu-depressionen-und-soziale-medien-netzwerke-100.html | Autor=Tobias Krone | Titel=Social-Media-Studie – Soziale Medien können das Depressionsrisiko erhöhen | TitelErg= | Tag=07 | Monat=01 | Jahr=2019 | Zugriff=2020-03-17 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Nun verbreiten - wie die örtliche Tageszeitung berichtet - angeblich patriotische Islamgegner in ''sozialen Medien'' wie Facebook seit etwa 14 Tagen die falsche Behauptung, der Weihnachtsmarkt sei umbenannt worden.“<ref>{{Wikinews|Striezelmarkt in Dresden - Diskussionen in den Sozialen Medien|Dresden (Deutschland), 01.12.2017: Striezelmarkt in Dresden - Diskussionen in den Sozialen Medien}}</ref> :[1] „Ein Feuerwehrmann, der gestern auf der A3 bei Aschaffenburg mit dem Schlauch gegen Gaffer vorging, hat dafür in den ''sozialen Medien'' viel Zuspruch erhalten.“ <ref>{{Wikinews|Feuerwehrmann geht rabiat gegen Gaffer vor - ihm droht nun ein Strafverfahren|Weibersbrunn (Deutschland), 21.11.2017: Feuerwehrmann geht rabiat gegen Gaffer vor - ihm droht nun ein Strafverfahren}}</ref> :[1] „Vor Obamas Wahlkampf 2008 fragten Politprofis: »Können Kandidaten von ''sozialen Medien'' profitieren?«“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br.de/radio/b5-aktuell/sendungen/medienmagazin/medien-programm-in-140-zeichen-soziale-medien-und-der-us-wahlkampf-100.html | Autor=Andreas Horchler | Titel=Programm in 140 Zeichen – Soziale Medien im US-Wahlkampf | TitelErg= | Tag=22 | Monat=04 | Jahr=2016 | Zugriff=2020-03-17 | Kommentar=Bildunterschrift }}</ref> :[1] „Es gibt in den USA keine grundsätzlichen Regeln für Wahlwerbung und Wahlbeeinflussung in ''sozialen Medien.''“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.ndr.de/nachrichten/info/sendungen/das_forum/Luegen-List-und-Influencer,sendung991206.html | Autor=Benjamin Dierks | Titel=Lügen, List und Influencer | TitelErg= | Tag=03 | Monat=03 | Jahr=2020 | Zugriff=2020-03-17 | Kommentar= }}</ref> :[1] „[…] Die ''Sozialen Medien,'' bekanntlich kein Hort der politisch Korrekten, spülen seitdem unaufhörlich rassistische Kommentare gegen die Fremden im Land nach oben […]“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/3ZDAj | Autor=Spiros Moskovou | Titel=Flucht und Migration – Kommentar: Feindbild Flüchtling in Griechenland | TitelErg= | Tag=11 | Monat=03 | Jahr=2020 | Zugriff=2020-03-17 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Obwohl für die Parteien ''soziale Medien'' im Wahlkampf immer wichtiger werden: Die klassischen Wahlkampf-Plakate entlang von Strassen und Tramlinien verdrängen diese nicht. Im Gegenteil. Das Baselbiet ist regelrecht zugepflastert mit Plakaten.“<ref>{{Per-Schweizer Radio und Fernsehen | Online=https://www.srf.ch/play/radio/regionaljournal-basel-baselland/audio/soziale-medien-verdraengen-plakate-im-wahlkampf-nicht?id=b7860d09-7d72-46d0-92e8-a8a9c46ab4ff | Autor= | Titel=Soziale Medien verdrängen Plakate im Wahlkampf nicht | TitelErg= | Tag=14 | Monat=10 | Jahr=2019 | Zugriff=2020-03-17 | Kommentar= }}</ref> ''<nowiki>[</nowiki>Anmerkung: <nowiki>'</nowiki>[[Strasse]]n<nowiki>'</nowiki> ist Schweizer Rechtschreibung, die deutsche lautet <nowiki>'</nowiki>[[Straße]]n<nowiki>'</nowiki><nowiki>]</nowiki>'' :[1] „Bereits Ende Januar hatte Chinas Behörde für kulturelles Erbe die Museen des Landes angewiesen, ihre Ausstellungen über die ''sozialen Medien'' zu teilen.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/3ZCWQ | Autor=Torsten Landsberg, Sertan Sanderson | Titel=Kreatives Kulturleben in Zeiten von Corona | TitelErg= | Tag=12 | Monat=03 | Jahr=2020 | Zugriff=2020-03-17 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit [[Verb]]:'' die ''sozialen Medien'' [[nutzen]], den ''sozialen Medien'' [[misstrauen]]/[[fernbleiben]], sich den ''sozialen Medien'' [[entziehen]]/[[fernhalten]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Onlinedienst, der hauptsächlich dem Austausch von Informationen und dem Aufbau von Beziehungen dient|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|social media}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche|soziale Medien}} {{Quellen}} mv2j7uv1ddmumu76durh26oc4wk68jm hochfliegen 0 1079503 10649430 10128565 2026-04-28T12:51:11Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +it:[[decollare]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649430 wikitext text/x-wiki == hochfliegen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=fliege hoch |Präsens_du=fliegst hoch |Präsens_er, sie, es=fliegt hoch |Präteritum_ich=flog hoch |Konjunktiv II_ich=flöge hoch |Imperativ Singular=flieg hoch |Imperativ Singular*=fliege hoch |Imperativ Plural=fliegt hoch |Partizip II=hochgeflogen |Hilfsverb=sein }} {{Worttrennung}} :hoch·flie·gen, {{Prät.}} flog hoch, {{Part.}} hoch·ge·flo·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhoːxˌfliːɡn̩}}, {{Lautschrift|ˈhoːxˌfliːɡŋ̍}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-hochfliegen.ogg}}, {{Audio|De-hochfliegen2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] vom [[Boden]] [[abheben]] und einen [[Flug]] [[beginnen]] :[2] [[hochwirbeln|hochgewirbelt]] werden, [[hochreißen]], [[aufspringen]] ''aber auch kraftvoller:'' in die Luft fliegen, explodieren {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[abheben]], [[aufschwingen]], [[aufsteigen]], [[hochschwingen]], [[hochschrauben]], [[hochsteigen]], [[starten]] :[2] [[hochgehen]], [[hochwirbeln]], [[explodieren]], [[jemandem fliegt etwas um die Ohren|um die Ohren fliegen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[landen]], [[runterkommen]] {{Beispiele}} :[1] „Das Tier vermag nicht mehr vom Boden ''hochzufliegen''. In der Regel überschlägt es sich über den Kopf. In die Höhe geworfen, fliegt es in steilem Gleitfluge nach unten.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=E9GsBgAAQBAJ&pg=PA20|titel=Vergleichend-physiologisches Praktikum, W. von Buddenbrock, G. von Studnitz|zugriff=2020-04-12}}</ref> :[2] „Die Kühlerhaube war ''hochgeflogen'', die Frontpartie stark eingedrückt. Vermutlich durch den Aufprall hatte sich die Beifahrertür fast wieder geschlossen, stand nur noch einen Spalt offen.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=Ag2jDwAAQBAJ&pg=PT1029|titel=Krimi Paket Mörderische Ferien Juli 2019, Alfred Bekker, Manfred Weinland, Horst Friedrichs|zugriff=2020-04-12}}</ref> :[2] Vorsicht! Hier ''fliegt'' gleich alles ''hoch''! {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] Alle [[Vogel|Vögel]] ''fliegen hoch''! :[2] die [[Faust|Fäuste]] ''fliegen hoch'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=vom Boden abheben und einen Flug beginnen|Ü-Liste= *{{eo}}: {{Ü|eo|ambicia}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|decollare}} *{{ru}}: {{Üt|ru|взлетать}} *{{sv}}: {{Ü|sv|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=hochgewirbelt werden, aber auch: in die Luft fliegen, explodieren|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} n9r2ptz75zb7aethbfk3psb2lc1qawx Watschenmann 0 1087790 10649488 10649111 2026-04-28T15:15:43Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10649488 wikitext text/x-wiki == Watschenmann ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Watschenmann |Nominativ Plural=Watschenmänner |Genitiv Singular=Watschenmanns |Genitiv Singular*=Watschenmannes |Genitiv Plural=Watschenmänner |Dativ Singular=Watschenmann |Dativ Plural=Watschenmännern |Akkusativ Singular=Watschenmann |Akkusativ Plural=Watschenmänner }} {{Worttrennung}} :Wat·schen·mann, {{Pl.}} Wat·schen·män·ner {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaːt͡ʃn̩ˌman}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-at-Watschenmann.wav|spr=at}}, {{Audio|De-Watschenmann.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] historisches Kraftmessgerät im Wiener Wurstelprater :[2] {{ugs.|:}} Mensch, der (ungerechtfertigt) für Missstände oder Verfehlungen anderer verantwortlich gemacht wird {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus ''[[Watsche]]'' und ''[[Mann]]'', mit dem Fugenelement ''[[-n]]'' {{Beispiele}} :[1] Er gab dem ''Watschenmann'' eine kräftige Ohrfeige. :[1] Na, so gehen’s halt in den Prater, watschen’s dort den ''Watschenmann''.<ref>Österreichische Mediathek: [https://www.mediathek.at/atom/1B2D2D66-0A9-0004A-00000FB4-1B2C7BC5 Jingle der Radiosendung ''Watschenmann'']</ref> :[2] Ich lasse mich doch nicht zum ''Watschenmann'' machen.<ref>{{Ref-Duden|Watschenmann}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=historisches Kraftmessgerät im Wiener Wurstelprater|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Mensch, der für Missstände oder Verfehlungen anderer verantwortlich gemacht wird|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|punching bag}} *{{fr}}: {{Ü|fr|bouc émissaire}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[2] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} pz8pz3l1e35p3bo86em3shy1hfsg9w1 Wortklauberei 0 1100043 10649494 10649304 2026-04-28T15:39:36Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10649494 wikitext text/x-wiki == Wortklauberei ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Wortklauberei |Nominativ Plural=Wortklaubereien |Genitiv Singular=Wortklauberei |Genitiv Plural=Wortklaubereien |Dativ Singular=Wortklauberei |Dativ Plural=Wortklaubereien |Akkusativ Singular=Wortklauberei |Akkusativ Plural=Wortklaubereien }} {{Worttrennung}} :Wort·klau·be·rei, {{Pl.}} Wort·klau·be·rei·en {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|vɔʁtklaʊ̯bəˈʁaɪ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wortklauberei.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|abw.}} [[besserwisserisch]]es, [[pedantisch]]es [[Festhalten]] an einer [[wortwörtlich]]en/[[unwichtig]]en [[Bedeutung]]/[[Auslegung]] eines [[Text]]es; ''auch:'' [[Streit]] [[um]] [[Wort]]e {{Herkunft}} :Der [[Gebrauch]] des Wortes ist seit Mitte des 18. Jahrhundert belegt.<ref>{{Ref-Grimm|Wortklauberei}}</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Haarspalterei]], [[Kasuistik]], [[Rabulistik]], [[Sophistik]], [[Spitzfindigkeit]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Besserwisserei]], [[Pedanterie]] {{Beispiele}} :[1] „Diese kleinen, eigensinnigen ''Wortklaubereien'' ziehen sich konsequent durch den Roman.“<ref>{{Per-Südwestrundfunk | Online=https://www.swr.de/swr2/programm/download-swr-16948.pdf | Autor=Anja Höfer | Titel=Frank Goosen: Kein Wunder | TitelErg= | Tag=17 | Monat=03 | Jahr=2019 | Zugriff=2020-07-12 | Kommentar=SWR2 Lesenswert Magazin, Buchbesprechung des Buches: Frank Goosen: Kein Wunder, Verlag Kiepenheuer & Witsch, 352 Seiten }}</ref> :[1] „Solche ''Wortklaubereien'' sind es, die ihn unglaubwürdig machen.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/3AT2C | Autor=Dirke Köpp | Titel=Demokratische Republik Kongo – Kommentar: Wahl verschoben, Vertrauen verspielt | TitelErg= | Tag=20 | Monat=12 | Jahr=2018 | Zugriff=2020-07-12 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Trotz stundenlanger Debatten, die teils in ''Wortklaubereien'' ausarteten, gelang es der Zschäpe-Verteidigung jedoch nicht, die Aussagen, die Saß in seinem Gutachten gemacht hat, zu erschüttern.“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br.de/nachricht/nsu-prozess/nsu-verhandlungstag-339-170124-100.html | Autor=Thies Marsen | Titel=Tageszusammenfassung, 339. Tag, 24.01.17 – Zschäpe meldet sich zum zweiten Mal zu Wort | TitelErg= | Tag=24 | Monat=01 | Jahr=2017 | Zugriff=2020-07-12 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Im Kreuzverhör mit dem Zeugen Martin Liechti ist es im Prozess gegen den ehemaligen UBS-Manager Raoul Weil zu hässlichen Szenen gekommen. ''Wortklauberei'' und verbale Attacken prägten am Freitag die Befragung.“<ref>{{Per-Schweizer Radio und Fernsehen | Online=https://www.srf.ch/news/wirtschaft/weil-prozess-verteidigung-macht-kronzeugen-zum-suendenbock | Autor= | Titel=Weil-Prozess: Verteidigung macht Kronzeugen zum Sündenbock | TitelErg= | Tag=25 | Monat=10 | Jahr=2014 | Zugriff=2020-07-12 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Die Klima-Konferenz will den Bericht mit großer Mehrheit begrüßen, die vier Öl-und Kohlestaaten wollen ihn nur "Zur Kenntnis " nehmen. ''Wortklauberei,'' die die Gesprächs-Atmosphäre vergiftet.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/3A6EI | Autor=Jens Thurau | Titel=Weltklimagipfel in Kattowitz – Umweltministerin Svenja Schulze: "Wir werden hier sehr geschätzt!" | TitelErg= | Tag=14 | Monat=12 | Jahr=2018 | Zugriff=2020-07-12 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Der IWF verlangt einen Schuldenschnitt für Griechenland, während Europa den Griechen keine Schulden erlassen will. Was nach einem Streit aussieht, ist im Grunde eine rein technische Diskussion - oder ''Wortklauberei.''“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/1GBVo | Autor=Zhang Danhong | Titel=IWF und Europa uneins über Griechenland | TitelErg= | Tag=10 | Monat=08 | Jahr=2015 | Zugriff=2020-07-12 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Häufig wird sie [die Wissenschaftlerin und Ärztin Marylyn Addo] als Virologin bezeichnet, dabei ist ihr Fachgebiet die Infektiologie, also die Erforschung und Behandlung von ansteckenden Erkrankungen. […] Der Unterschied ist mehr als nur eine ''Wortklauberei,'' denn Infektiologie und Virologie sind zwei unterschiedliche Forschungsgebieten in der Medizin.“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.ndr.de/nachrichten/hamburg/Marylyn-Addo-Aerztin-und-Forscherin-aus-Leidenschaft,marylynaddo104.html | Autor= | Titel=Marylyn Addo: Ärztin und Forscherin aus Leidenschaft | TitelErg= | Tag=10 | Monat=07 | Jahr=2020 | Zugriff=2020-07-12 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Er [der Kulturminister Berset] werde sich dafür einsetzen, dass der Bund künftig von Sinti und Jenischen schreibe und spreche. «Fahrende» solle nicht mehr verwendet werden. «Das ist keine ''Wortklauberei'' – mit Sprache schafft man Realität», so Berset weiter.“<ref>{{Per-Schweizer Radio und Fernsehen | Online=https://www.srf.ch/news/schweiz/jenische-und-sinti-als-nationale-minderheit-anerkannt | Autor=Rafael von Matt | Titel=Schweiz - Jenische und Sinti als nationale Minderheit anerkannt | TitelErg= | Tag=15 | Monat=09 | Jahr=2016 | Zugriff=2020-07-12 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Doch sind indirekte Argumente tatsächlich so impotent? Nach meiner Auffassung entfalten sie eine enorme Kraft, wenn wir statt auf Analogien auf Homologien setzen. Die ''Wortklauberei'' weist auf einen wichtigen Unterschied hin. Eine Analogie bezeichnet äußerliche Übereinstimmung aufgrund paralleler Entwicklung. […]. Eine Homologie hingegen bezeichnet Übereinstimmung aufgrund gemeinsamer Abstammung.“<ref>{{Per-Südwestrundfunk | Online=https://www.swr.de/-/id=15781864/property=download/nid=660374/cmc854/swr2-wissen-20150816.pdf | Autor=Volker Sommer | Titel=Empathische Primaten – Haben Affen komplexe Gefühle? | TitelErg= | Tag=19 | Monat=01 | Jahr=2014 | Zugriff=2020-07-12 | Kommentar= }}</ref> {{MZ|1|„Interviewer: »Wie wäre der korrekte Ausdruck?«|Elisabeth Wehling: »Ein anderer Ausdruck, der eine andere Perspektive geben würde, wäre zum Beispiel der Geflüchtete, die Geflüchtete, das geflüchtete Kind. Oder auch der oder die Flüchtende.«|Interviewer: »Ist das nicht semantische ''Wortklauberei?''«|Elisabeth Wehling: »Im Gegenteil. Wir wissen aus der Kognitionswissenschaft, dass schon kleinste Änderungen in der Wortwahl zu erheblichen Unterschieden und auch Verschiebungen in der politischen Meinungsbildung führen.«“<ref>{{Per-Schweizer Radio und Fernsehen | Online=https://www.srf.ch/news/international/fluechtlinge-oder-fluechtende-sprache-ist-politik | Autor= | Titel=Flüchtlinge oder Flüchtende? Sprache ist Politik | TitelErg= | Tag=25 | Monat=02 | Jahr=2016 | Zugriff=2020-07-12 | Kommentar=Interview mit der Linguistin Elisabeth Wehling, die Fragen stellte der Journalist Samuel Wyss }}</ref>}} :[1] „Der Hersteller von Clausthaler beherrscht die ''Wortklauberei'' perfekt. In der Schweiz wird das Bier als «alkoholfrei» verkauft. Das führt Konsumenten in die Irre. Ehrlicher ist Clausthaler in Grossbritannien. Dort wird es mit dem Hinweis «Low Alcohol Lager» auf der Etikette, also als alkoholarmes Bier verkauft.“<ref>{{Per-Schweizer Radio und Fernsehen | Online=https://www.srf.ch/sendungen/kassensturz-espresso/services/interaktiv/etiketten-schwindel/clausthaler-verschleiert-seinen-alkohol-gehalt | Autor=Roger Müller | Titel=Etiketten-Schwindel - Clausthaler verschleiert seinen Alkohol-Gehalt | TitelErg= | Tag=26 | Monat=07 | Jahr=2014 | Zugriff=2020-07-12 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Konsumenten sind der Verwässerung der Rezepte ausgeliefert. Nur der Begriff «Pesto Genovese» ist geschützt und Garantie für authentische Zutaten. Schon ein «Pesto ALLA Genovese» oder ein «Pesto Verde» aber, kann alles Mögliche sein und muss weder Olivenöl noch Pinienkerne enthalten. Eine ''Wortklauberei,'' die Konsumenten täuscht.“<ref>{{Per-Schweizer Radio und Fernsehen | Online=https://www.srf.ch/sendungen/kassensturz-espresso/tests/degustationen/pesto-im-glas-fehlt-die-frische | Autor=Roger Müller | Titel=Degustationen - Pesto im Glas fehlt die Frische | TitelErg= | Tag=15 | Monat=05 | Jahr=2012 | Zugriff=2020-07-12 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[fruchtlos]]e / [[juristisch]]e / [[lächerlich]]e ''Wortklauberei'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=besserwisserisches, pedantisches Festhalten an einer wortwörtlichen Bedeutung eines Textes|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|nitpicking}}<ref>{{Ref-Cambridge|nitpicking|nitpicking}}</ref> *{{is}}: {{Ü|is|orðhengilsháttur}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|114374|Wortklauberei}} :[1] {{Ref-Pons}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|Wortklauberei}} :[1] {{Ref-wissen.de|Synonym|Wortklauberei}} :[1] [[w:Deutsche Welle|Deutsche Welle]], Deutsch lernen - Wort der Woche: {{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/3Jghc | Autor=Corinna Demme | Titel=Die Wortklauberei | TitelErg= | Tag=03 | Monat=07 | Jahr=2020 | Zugriff=2020-07-12 | Kommentar=[https://www.dw.com/downloads/54037833/wortklauberei-manuskript.pdf Text] und [https://www.dw.com/overlay/media/de/die-wortklauberei/49098091/49021392 Audio zum Download], Dauer: 01:27 mm:ss }} {{Quellen}} 3e74m2jn0adffpwx1z08ju9kcu9w8x1 Verputz 0 1101695 10649492 9698544 2026-04-28T15:32:39Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ + beisp 10649492 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[verputz]]}} == Verputz ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Verputz |Nominativ Plural=Verputze |Genitiv Singular=Verputzes |Genitiv Plural=Verputze |Dativ Singular=Verputz |Dativ Plural=Verputzen |Akkusativ Singular=Verputz |Akkusativ Plural=Verputze }} {{Worttrennung}} :Ver·putz, {{Pl.}} Ver·put·ze {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|fɛɐ̯ˈpʊt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Verputz.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ʊt͡s|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Bauwesen}} äußerer Belag (Putz) über Decke oder Mauerwerk {{Herkunft}} :Das Wort ist seit dem 19. Jahrhundert belegt.<ref>{{Ref-DWDS}}</ref> :[[Ableitung]] des Substantivs vom Stamm des Verbs ''[[verputzen]]'' durch [[Konversion]] {{Synonyme}} :[1] [[Putz]] {{Beispiele}} :[1] „Er konnte die Flecken erkennen, wo der ''Verputz'' abgefallen war.“<ref>{{Literatur |Autor=Marc Steadman |Titel=Schwarze Chronik|Übersetzer= Elisabeth Schnack|TitelErg=Ein Südstaaten-Dekameron|Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag|Ort= Frankfurt am Main |Jahr=1980 |ISBN= 3-596-22489-6|Seiten=64}}. Englisches Original 1970.</ref> :[1] „Tatsächlich verbreitete das innen in der Wand entlanglaufende Rohr ein wenig Wärme; es hatte sich sogar ein Riß in der Tapete gebildet, durch den der ''Verputz'' abblätterte.“<ref>{{Literatur|Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 185.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Bauwesen: äußerer Belag (Putz) über Decke oder Mauerwerk|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{ru}}: {{Üt|ru|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} iv7zenm9mjzwezblvdtltuhd4l77fj4 Weinmus 0 1195904 10649491 10649298 2026-04-28T15:25:50Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10649491 wikitext text/x-wiki == Weinmus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Weinmus |Nominativ Plural=Weinmuse |Genitiv Singular=Weinmuses |Genitiv Plural=Weinmuse |Dativ Singular=Weinmus |Dativ Plural=Weinmusen |Akkusativ Singular=Weinmus |Akkusativ Plural=Weinmuse }} {{Worttrennung}} :Wein·mus, {{Pl.}} Wein·mu·se {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaɪ̯nˌmuːs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Weinmus.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Mus aus feinem [[Mehl]], [[Ei]]ern, [[Wein]], [[Zucker]] und [[Gewürz]]en<ref>Nach Johann Georg Krünitz: ''Oeconomische Encyclopädie'' (1773–1858), Stichwort „[http://www.kruenitz1.uni-trier.de/xxx/w/kw03182.htm Weinmuß]“.</ref> {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Wein]]'' und ''[[Mus]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Mus]] {{Beispiele}} {{MZ|1|„Alle verderblichen Künste der Zauberin will ich dir nennen.|''Weinmus'' rührt sie dir ein, und mischt ihr Gift in die Speise:|Dennoch gelingt es ihr nicht, dich umzuschaffen; […]“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE |Online=https://www.projekt-gutenberg.org/homer/odyssee/odyss102.html |Autor=Homer |Titel=Odyssee |TitelErg=In der Übersetzung von Johann Heinrich Voß |Zugriff=2021-04-25}}</ref>}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Mus aus feinem Mehl, Eiern, Wein, Zucker und Gewürzen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Adelung|Weinmuß}} :[1] {{Lit-Campe: Wörterbuch der deutschen Sprache|B=5}}, „Das Weinmuß“, Seite 650. :[1] {{Ref-Grimm}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} fmnx3iyadkwyhwu0yk6opcxwe2gfi1m -echt 0 1229329 10649581 10116835 2026-04-28T18:21:06Z Mab3Mush 236158 +en:[[-safe]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649581 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[echt]]}} == -echt ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Gebundenes Lexem|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :-echt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɛçt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De--echt.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''Wortbildungselement, das zusammen mit Verbstämmen oder Substantiven Adjektive bildet mit der Bedeutung:'' dazu geeignet, den im Erstglied genannten Vorgang ohne negative Auswirkungen zu überstehen oder mit der genannten Sache verträglich zu sein {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[-beständig]], [[-fest]] {{Beispiele}} :[1] Dieser Lippenstift ist kuss''echt''. {{Wortbildungen}} :''mit Verben:'' [[bügelecht]], [[kochecht]] :''mit Substantiven:'' [[gefühlsecht]], [[kussecht]], [[lebensmittelecht]], [[lichtecht]], [[säureecht]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Wortbildungselement: unempfindlich, widerstandsfähig; ohne schädliche Auswirkungen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|-safe}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|-echt}} :[1] {{Ref-Duden|-echt}} :[1] {{Ref-Pons|-echt}} h6135necra3xlbsz8jrx9bpsagyxqi6 Vorlage:KategorieTOC/be 10 1257086 10649453 10646325 2026-04-28T14:19:01Z Alexander Gamauf 7352 Überschrift: Sprachangabe 10649453 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ {| border="0" align="center" class="noprint plainlinks" style="clear: both; border: 1px solid blue; background-color: #f9f9f9; color:black; padding: 5px; text-align: center;" |+ INDEX (Weißrussisch) |- | [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}}} *] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=А}} А] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Б}} Б] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=В}} В] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Г}} Г] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Д}} Д] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Е}} Е] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ё}} Ё] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ж}} Ж] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=З}} З] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Й}} Й] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=І}} І] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=К}} К] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Л}} Л] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=М}} М] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Н}} Н] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=О}} О] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=П}} П] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Р}} Р] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=С}} С] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Т}} Т] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=У}} У] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ў}} Ў] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ф}} Ф] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Х}} Х] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ц}} Ц] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ч}} Ч] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ш}} Ш] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ы}} Ы] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Э}} Э] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ю}} Ю] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Я}} Я] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=~}} ~]<br /> |}<noinclude> [[Kategorie:Wiktionary:TOC|KategorieTOC be]] </noinclude> 01mr2yc4muuthij3qp7d3ex7ahd3ska aufkeimen 0 1258582 10649888 10124850 2026-04-29T09:28:03Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[sprout]] +en:[[germinate]] +it:[[germogliare]] +it:[[germinare]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649888 wikitext text/x-wiki == aufkeimen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=— |Präsens_du=— |Präsens_er, sie, es=keimt auf |Präteritum_ich=keimte auf |Konjunktiv II_ich=keimte auf |Imperativ Singular=— |Imperativ Plural=— |Partizip II=aufgekeimt |Hilfsverb=sein |unpersönlich=sie }} {{Worttrennung}} :auf·kei·men, {{Prät.}} keim·te auf, {{Part.}}auf·ge·keimt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯fˌkaɪ̯mən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-aufkeimen.ogg}} {{Bedeutungen}} *{{K|unpersönlich}} :[1] ''als Saatgut:'' aufgehen, einen [[Keim]] zeigen :[2] {{K|übertragen}} anfangen, sich zu entfalten beginnen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[aufgehen]], [[keimen]], [[sprießen]] :[2] [[beginnen]], [[zeigen|sich zeigen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[vertrocknen]] :[2] [[enden]], [[zerschlagen|zerschlagen werden]] {{Beispiele}} :[1] Die Bohnesaat ''keimt auf''. :[2] Hoffnung ''keimt auf'', als die Eingeschlossenen Klopfgeräusche hören. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[2] [[Hoffnung]], [[Zuneigung]], [[Leidenschaft]], [[Liebe]], [[Zweifel]] ''keimt auf'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=als Saatgut: aufgehen, einen Keim zeigen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|sprout}}, {{Ü|en|germinate}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|germogliare}}, {{Ü|it|germinare}} *{{sv}}: {{Ü|sv|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=übertragen: anfangen, sich zu entfalten beginnen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} 5nqdiw76tw9s2fg7w8uc9bwg8i6aemh herunterspringen 0 1283528 10649425 10144271 2026-04-28T12:41:47Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[jump down]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649425 wikitext text/x-wiki == herunterspringen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=springe herunter |Präsens_du=springst herunter |Präsens_er, sie, es=springt herunter |Präteritum_ich=sprang herunter |Konjunktiv II_ich=spränge herunter |Imperativ Singular=spring herunter |Imperativ Plural=springt herunter |Partizip II=heruntergesprungen |Hilfsverb=sein }} {{Worttrennung}} :he·r·un·ter·sprin·gen, {{Prät.}} sprang he·r·un·ter, {{Part.}} he·r·un·ter·ge·sprun·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|hɛˈʁʊntɐˌʃpʁɪŋən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-herunterspringen.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ʊntɐʃpʁɪŋən|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|intrans.}} sich mit einem Sprung von einer räumlich höher gelegenen Stelle her zu einer tiefer gelegenen begeben (zum Sprechenden) :[2] {{K|intrans.|landsch.|und|ugs.|t1=;}} von (dort) oben schnell nach (hier) unten eilen :[3] {{K|intrans.|unpers.|t1=;}} sich ruckartig von etwas [[ablösen]] {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Synonyme}} :[1, 2] [[herabspringen]] :[2] [[heruntereilen]] :[3] [[abspringen]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1, 2] [[hinunterspringen]] {{Gegenwörter}} :[1, 2] [[hinaufspringen]] {{Oberbegriffe}} :[1–3] [[springen]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sich mit einem Sprung von einer räumlich höher gelegenen Stelle her zu einer tiefer gelegenen begeben (zum Sprechenden)|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|jump down}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=von (dort) oben schnell nach (hier) unten eilen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=sich ruckartig von etwas ablösen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Ref-DWDS}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-PONS}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|130662}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Ähnlichkeiten 1|[[hinunterspringen]]}} rohngj66scx4bdavsmbaqchrezreuwt Vorlage:KategorieTOC/kk 10 1318927 10649457 10646347 2026-04-28T14:26:29Z Alexander Gamauf 7352 Überschrift: Sprachangabe 10649457 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ {| border="0" align="center" class="noprint plainlinks" style="clear: both; border: 1px solid blue; background-color: #f9f9f9; color:black; padding: 5px; text-align: center;" |+ INDEX (Kasachisch) |- | [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}}} *] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=А}} А] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ә}} Ә] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Б}} Б] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=В}} В] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Г}} Г] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ғ}} Ғ] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Д}} Д] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Е}} Е] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ё}} Ё] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ж}} Ж] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=З}} З] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=И}} И] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Й}} Й] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=К}} К] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Қ}} Қ] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Л}} Л] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=М}} М] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Н}} Н] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ң}} Ң] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=О}} О] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ө}} Ө] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=П}} П] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Р}} Р] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=С}} С] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Т}} Т] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=У}} У] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ұ}} Ұ] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ү}} Ү] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ф}} Ф] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Х}} Х] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Һ}} Һ] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ц}} Ц] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ч}} Ч] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ш}} Ш] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Щ}} Щ] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ъ}} Ъ] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ы}} Ы] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=І}} І] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ь}} Ь] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Э}} Э] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ю}} Ю] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Я}} Я] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=~}} ~]<br /> |}<noinclude> [[Kategorie:Wiktionary:TOC|KategorieTOC kk]] </noinclude> dxqd8raakschnso9441y9z8iojtf5h1 Vorlage:KategorieTOC/ky 10 1319701 10649458 10646350 2026-04-28T14:27:38Z Alexander Gamauf 7352 Überschrift: Sprachangabe 10649458 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ {| border="0" align="center" class="noprint plainlinks" style="clear: both; border: 1px solid blue; background-color: #f9f9f9; color:black; padding: 5px; text-align: center;" |+ INDEX (Kirgisisch) |- | [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}}} *] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=А}} А] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Б}} Б] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=В}} В] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Г}} Г] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Д}} Д] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Е}} Е] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ё}} Ё] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ж}} Ж] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=З}} З] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=И}} И] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Й}} Й] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=К}} К] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Л}} Л] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=М}} М] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Н}} Н] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ң}} Ң] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=О}} О] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ө}} Ө] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=П}} П] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Р}} Р] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=С}} С] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Т}} Т] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=У}} У] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ү}} Ү] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ф}} Ф] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Х}} Х] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ц}} Ц] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ч}} Ч] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ш}} Ш] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Щ}} Щ] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ъ}} Ъ] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ы}} Ы] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ь}} Ь] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Э}} Э] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ю}} Ю] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Я}} Я] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=~}} ~]<br /> |}<noinclude> [[Kategorie:Wiktionary:TOC|KategorieTOC kk]] </noinclude> ccp710rkjgrlbt6vh712wjaumpxl2z9 Vorlage:KategorieTOC/os 10 1320169 10649459 10646358 2026-04-28T14:29:06Z Alexander Gamauf 7352 Überschrift: Sprachangabe 10649459 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ {| border="0" align="center" class="noprint plainlinks" style="clear: both; border: 1px solid blue; background-color: #f9f9f9; color:black; padding: 5px; text-align: center;" |+ INDEX (Ossetisch) |- | [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}}} *] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=А}} А] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ӕ}} Ӕ] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Б}} Б] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=В}} В] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Г}} Г] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Д}} Д] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Е}} Е] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ё}} Ё] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ж}} Ж] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=З}} З] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=И}} И] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Й}} Й] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=К}} К] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Л}} Л] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=М}} М] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Н}} Н] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=О}} О] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=П}} П] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Р}} Р] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=С}} С] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Т}} Т] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=У}} У] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ф}} Ф] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Х}} Х] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ц}} Ц] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ч}} Ч] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ш}} Ш] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Щ}} Щ] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ъ}} Ъ] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ы}} Ы] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ь}} Ь] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Э}} Э] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ю}} Ю] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Я}} Я] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=~}} ~]<br /> |}<noinclude> [[Kategorie:Wiktionary:TOC|KategorieTOC os]] </noinclude> 9ox4u1hfb0b0q6nrt1synh40y2cgn6w Vorlage:KategorieTOC/ce 10 1321280 10649454 10646327 2026-04-28T14:21:21Z Alexander Gamauf 7352 Überschrift: Sprachangabe 10649454 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ {| border="0" align="center" class="noprint plainlinks" style="clear: both; border: 1px solid blue; background-color: #f9f9f9; color:black; padding: 5px; text-align: center;" |+ INDEX (Tschetschenisch) |- | [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}}} *] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=А}} А] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Б}} Б] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=В}} В] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Г}} Г] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Д}} Д] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Е}} Е] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ё}} Ё] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ж}} Ж] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=З}} З] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=И}} И] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Й}} Й] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=К}} К] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Л}} Л] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=М}} М] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Н}} Н] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=О}} О] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=П}} П] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Р}} Р] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=С}} С] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Т}} Т] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=У}} У] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ф}} Ф] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Х}} Х] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ц}} Ц] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ч}} Ч] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ш}} Ш] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Щ}} Щ] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ъ}} Ъ] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ы}} Ы] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ь}} Ь] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Э}} Э] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ю}} Ю] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Я}} Я] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ӏ}} Ӏ] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=~}} ~]<br /> |}<noinclude> [[Kategorie:Wiktionary:TOC|KategorieTOC ce]] </noinclude> hhza9bll54w6xusfp07mshz12ejc1kn Vorlage:KategorieTOC/crh 10 1322021 10649455 10646330 2026-04-28T14:23:36Z Alexander Gamauf 7352 Überschrift: Sprachangabe 10649455 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ {| border="0" align="center" class="noprint plainlinks" style="clear: both; border: 1px solid blue; background-color: #f9f9f9; color:black; padding: 5px; text-align: center;" |+ INDEX (Krimtatarisch: lateinisches Alphabet) |- | [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}}} *] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=A}} A] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=B}} B] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=C}} C] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ç}} Ç] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=D}} D] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=E}} E] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=F}} F] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=G}} G] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ğ}} Ğ] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=H}} H] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=I}} I] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=İ}} İ] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=J}} J] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=K}} K] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=L}} L] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=M}} M] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=N}} N] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ñ}} Ñ] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=O}} O] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ö}} Ö] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=P}} P] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Q}} Q] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=R}} R] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=S}} S] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ş}} Ş] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=T}} T] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=U}} U] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ü}} Ü] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=V}} V] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Y}} Y] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Z}} Z] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=~}} ~]<br /> |} {| border="0" align="center" class="noprint plainlinks" style="clear: both; border: 1px solid blue; background-color: #f9f9f9; color:black; padding: 5px; text-align: center;" |+ INDEX (Krimtatarisch: kyrillisches Alphabet) |- | [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}}} *] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=А}} А] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Б}} Б] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=В}} В] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Г}} Г] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Д}} Д] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Е}} Е] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ё}} Ё] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ж}} Ж] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=З}} З] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=И}} И] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Й}} Й] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=К}} К] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Л}} Л] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=М}} М] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Н}} Н] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=О}} О] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=П}} П] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Р}} Р] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=С}} С] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Т}} Т] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=У}} У] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ф}} Ф] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Х}} Х] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ц}} Ц] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ч}} Ч] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ш}} Ш] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Щ}} Щ] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ъ}} Ъ] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ы}} Ы] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ь}} Ь] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Э}} Э] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Ю}} Ю] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=Я}} Я] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=~}} ~]<br /> |}<noinclude> [[Kategorie:Wiktionary:TOC|KategorieTOC crh]] </noinclude> 1n8so1whsf88qq89hcuc7xlo9z9mkmz Wiktionary:Löschkandidaten/Dezember 2023 4 1343351 10649734 10609692 2026-04-28T23:41:17Z Edfyr 39781 /* verpacken */ belegt, bleibt 10649734 wikitext text/x-wiki {{Löschkandidaten/Unterseite|Oktober 2023|November 2023|Dezember 2023|Januar 2024|Februar 2024|Sortierung=2023 12}} == [[Zusatzplural]] == {{Löschkandidaten/Status|gelöscht}} nicht belegt und nur wenige Google Treffer, so dass kaum die Beispielsätze zusammenkommen. Das scheint ein Wort der genannten Autorin zu sein, das sich nicht weiter durchgesetzt hat. --[[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 22:14, 7. Dez. 2023 (MEZ) :<s>Die derzeit angegebene Bedeutung erscheint mir inhaltlich und grammati(kali)sch fragwürdig (besser ''Plural, der vom Singular durch den Ersatz einer im Singular stehenden Komponente durch den unregelmäßigen Plural dieser Komponente gebildet wird''?).</s> Sollte der Eintrag gelöscht werden, müssten m. E. die 15 Verwendungen dieser Bezeichnung (z. B. [[Spezial:Permanentlink/9607595|hier]]) in anderen Einträgen des Wiktionarys geändert werden. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 08:17, 8. Dez. 2023 (MEZ) ::Es gibt wesentlich mehr Google-Verweise, nämlich 186; die angegebene Bedeutung war mir unverständlich, ich habe sie daher überarbeitet. Die Idee der Autorin, für den auffälligen Wechsel von ''-männer'' zu ''-leute'' einen griffigen Begriff zu bilden, halte ich zumindest für nachvollziehbar. Man muss allerdings beachten, dass ''-leute'' nicht nur ''-männer'' in den Plural setzt, sondern auch Frauen, Kinder etc. erfassen kann. Ich plädiere für beibehalten. [[Benutzer:Dr. Karl-Heinz Best|Dr. Karl-Heinz Best]] <small>([[User talk:Dr. Karl-Heinz Best|Diskussion]])</small> 22:03, 12. Mär. 2024 (MEZ) :::Ob das Lemma jetzt gelöscht werden muss, weil nicht genug vom Wiktionary unabhängige Fundstellen zusammenzukratzen sind, ist mir in diesem Fall eigentlich ziemlich egal. Ich verstehe allerdings [[Benutzer:Peter_Gröbner|Peters]] Anmerkung nicht, dass wir im Falle der Löschung des Lemmas auch dessen Verwendung in anderen Einträgen abändern müssten. Es handelt sich um ein Kompositum, das auch als Ad-hoc-Bildung völlig verständlich (und darüber hinaus m.E. hier auch nützlich) ist und deswegen nicht „falsches” Deutsch wird, nur weil es anderswo nicht oft genug auftaucht. Warum sollten wir ein solches Wort nicht verwenden können? [[Benutzer:Vollis|Vollis]] <small>([[User talk:Vollis|Diskussion]])</small> 21:15, 16. Mai 2024 (MESZ) Der Begriff „Zusatzplural“ ist der Versuch, einen alternativen Plural, wie er etwa im Falle von [[Seemänner]] und [[Seeleute]] vorliegt, als Fachbegriff zu etablieren. Weder {{tp|Lit-Bußmann: Lexikon der Sprachwissenschaft}}, 4. Auflage, noch {{tp|Lit-Glück: Metzler-Lexikon Sprache}}, 4. Auflage, kennen diesen Begriff. Auch die Suche im Internet ergibt kein brauchbares Ergebnis für einen Nachweis gemäß [[WT:5ZR]]. Dieser Eintrag sowie die [[assoziiert]]en Einträge [[Zusatzplurals]], [[Zusatzplurale]] und [[Zusatzpluralen]] wurden daher gelöscht. --[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 21:55, 18. Mär. 2026 (MEZ) == [[verpacken]] == {{Löschkandidaten/Status|bleibt}} Bedeutung [3] "etwas, das passiert ist, psychisch ertragen und aushalten können" ist nicht belegt und mir persönlich auch unbekannt. Verwechslung mit [[packen]]? --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 20:49, 12. Dez. 2023 (MEZ) :vielleicht gilt das als Anwendung ''Im Lauf des Gesprächs fragte ich ihn: „Und wie geht es dir mental, bist du manchmal deprimiert oder wie verpackst du das Ganze?“'' aus https://www.rf-news.de/rote-fahne/2023/nr06/ein-starker-charakter :kenn es zwar auch nicht, aber wo einmal was vorkommt, kommt es sicher, anders gesucht, nochmal ähnlich vor, es sei der Anwender hat es von hier gelernt:) :aber unabhängig von dem Ganzen, danke für die Ergänzungen bei den englischen Wörtern. Grüße --[[Benutzer:Zase Wieder|Zase Wieder]] <small>([[User talk:Zase Wieder|Diskussion]])</small> 21:45, 12. Dez. 2023 (MEZ) ::Mit KI-Hilfe habe ich einige Beispiele gefunden und eingefügt. Ich denke, wir können die Bedeutung jetzt so behalten. --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 20:45, 19. Mär. 2026 (MEZ) Nunmehr fünf Zitate: belegt, {{erl.}}, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 01:40, 29. Apr. 2026 (MESZ) == [[Sprenggelatine]] == {{Löschkandidaten/Status|erledigt}} Bedeutung wortwörtlich aus dem DWDS/Duden übernommen. Wahrscheinlich sollte man auch andere Benutzerbeiträge rückwirkend prüfen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 04:39, 20. Dez. 2023 (MEZ) :Der Fall hier ist erledigt. @[[Benutzer:Mighty Wire|Mighty Wire]], kannst Du bitte so nett sein und die Neuanlagen von dir in letzter Zeit dahingehend überprüfen und bei Bedarf ändern? Und für die Zukunft möchte ich dich bitten, solche URVs zu unterlassen. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 11:07, 20. Dez. 2023 (MEZ) == [[Exxon Valdez]] == {{Löschkandidaten/Status|offen}} Meines Erachtens geht das über unsere Relevanzkriterien hinaus. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:22, 29. Dez. 2023 (MEZ) :Sehe ich auch wie Yoursmile, deshalb '''Pro Löschen'''... --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:39, 29. Dez. 2023 (MEZ) :[[Wiktionary:Relevanzkriterien#Fiktive Toponyme und Eigennamen konkreter unbelebter Objekte]]: „Fiktive Toponyme und konkrete unbelebte Objekte sind nur dann relevant, wenn nachweisbar ist, dass sie außerhalb eines engen Kontextes (also etwa den Anhängern einer Sage oder den Fans eines Romans) bekannt sind, Eingang in die Umgangssprache gefunden haben oder metaphorisch verwendet werden. [...] '''Titanic ist relevant, weil sie einen großen Bekanntheitsgrad erlangt hat und nicht nur von Seefahrtsgeschichtsfanatikern verwendet wird, damit steht sie für „mehr“ als nur irgendein Schiff.'''“ :Ich denke, die Exxon Valdez ist ein ähnlicher Fall wie die Titanic. Zum einen hat sie große Bekanntheit erlangt, und zum anderen handelt es sich nicht einfach nur um ein Schiff, sondern um das Symbol einer enormen ökologischen Katastrophe.. : + {{Ref-DWDS-Korpus|Exxon-Valdez-*}} / {{Ref-DWDS-Korpus|Valdez-*}} --[[Benutzer:Random Coffee|Random Coffee]] <small>([[User talk:Random Coffee|Diskussion]])</small> 19:41, 29. Dez. 2023 (MEZ) ::Ich sehe (dort nicht angemeldet) in den verlinkten DWDS-Korpus-Einträgen jeweils nur ein Zitat, das nicht metaphorisch gemeint ist und obendrein nicht das in Frage stehende Lemma, sondern ein Kompositum (im zweiten Fall die Valdez-Meerenge) verwendet. Daher {{Pro}} '''löschen''' [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:41, 28. Jan. 2024 (MEZ) 40ygd2eg3ea5q65c2ivevax5bgm56fl Kohletransport 0 1352856 10649896 9991316 2026-04-29T09:40:40Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +it:[[trasporto di carbone]] +en:[[coal transport]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649896 wikitext text/x-wiki == Kohletransport ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kohletransport |Nominativ Plural=Kohletransporte |Genitiv Singular=Kohletransports |Genitiv Singular*=Kohletransportes |Genitiv Plural=Kohletransporte |Dativ Singular=Kohletransport |Dativ Singular*=Kohletransporte |Dativ Plural=Kohletransporten |Akkusativ Singular=Kohletransport |Akkusativ Plural=Kohletransporte }} {{Nebenformen}} :[[Kohlentransport]] {{Worttrennung}} :Koh·le·trans·port, {{Pl.}} Koh·le·trans·por·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkoːlətʁansˌpɔʁt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kohletransport.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Transport von Kohlen {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Kohle]]'' und ''[[Transport]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Kohlelieferung]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Transport]] {{Beispiele}} :[1] „Am 31. Dezember 1942 traf unerwartet ein großer ''Kohletransport'' ein.“<ref>{{Literatur|Autor=Władysław Szpilman| Titel= Das wunderbare Überleben |TitelErg= Warschauer Erinnerungen 1939 bis 1945|Übersetzer= Karin Wolff| Verlag=Econ|Ort= Düsseldorf/München|Jahr= 1998| ISBN=3-430-18987-X |Seiten= 119.}} Polnisch laut Vorwort: 1945.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Transport von Kohlen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|coal transport}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|trasporto di carbone}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} rfc5kdd599ve5754rbi4hudu74a7n16 Eisenerzader 0 1355335 10649950 10172847 2026-04-29T11:48:09Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[iron ore vein]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649950 wikitext text/x-wiki == Eisenerzader ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Eisenerzader |Nominativ Plural=Eisenerzadern |Genitiv Singular=Eisenerzader |Genitiv Plural=Eisenerzadern |Dativ Singular=Eisenerzader |Dativ Plural=Eisenerzadern |Akkusativ Singular=Eisenerzader |Akkusativ Plural=Eisenerzadern }} {{Worttrennung}} :Ei·sen·erz·ader, {{Pl.}} Ei·sen·erz·adern {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯zn̩ʔeːɐ̯t͡sˌʔaːdɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Mighty Wire-Eisenerzader.wav}}, {{Audio|De-Eisenerzader.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] mit Eisenerz ausgefüllter Gang {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Eisenerz]]'' und ''[[Ader]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Ader]] {{Beispiele}} :[1] „Als Erstes wurde das kleine Bergwerk, in dem die meisten Männer arbeiteten, stillgelegt, denn die ''Eisenerzader'' war erschöpft und gab nichts mehr her.“<ref>{{Literatur|Autor=H.P. Lovecraft|Titel=Zwei schwarze Flaschen|Sammelwerk=Das Gesamtwerk: Sämtliche Erzählungen und Zusammenarbeiten|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-865-52882-7|Seiten=654}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mit Eisenerz ausgefüllter Gang|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|iron ore vein}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus|3=dtaxl}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} dsf2vyy7m960e8dfxqe8k36szkqj3yq schildkrötenartig 0 1355442 10649853 10174285 2026-04-29T08:12:42Z Jeuwre 91608 Hörbsp. in Aussprache ergänzt 10649853 wikitext text/x-wiki == schildkrötenartig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=schildkrötenartig |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :schild·krö·ten·ar·tig, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃɪltkʁøːtn̩ˌʔaːɐ̯tɪç}}, {{Lautschrift|ˈʃɪltkʁøːtn̩ˌʔaːɐ̯tɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Mighty Wire-schildkrötenartig.wav}}, {{Audio|De-schildkrötenartig.ogg}}, {{Audio|De-schildkrötenartig2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] einer Schildkröte ähnelnd, wie eine Schildkröte {{Beispiele}} :[1] „Er lächelte nur, während sich sein sonderbarer Assistent Surama nun häufig ein kehliges ''schildkrötenartiges'' Kichern erlaubte.“<ref>{{Literatur|Autor=H.P. Lovecraft|Titel=Das letzte Experiment|Sammelwerk=Das Gesamtwerk: Sämtliche Erzählungen und Zusammenarbeiten|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-865-52882-7|Seiten=678}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=einer Schildkröte ähnelnd, wie eine Schildkröte|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} h7aj9vwu242vnr7vnus8si9rm911lrg siebenfarbig 0 1357026 10649880 10207880 2026-04-29T09:06:19Z Jeuwre 91608 Hörbsp. in Aussprache ergänzt 10649880 wikitext text/x-wiki == siebenfarbig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=siebenfarbig |Komparativ=- |Superlativ=- }} {{Worttrennung}} :sie·ben·far·big, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈziːbn̩ˌfaʁbɪç}}, {{Lautschrift|ˈziːbn̩ˌfaʁbɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-siebenfarbig.ogg}}, {{Audio|De-siebenfarbig2.ogg}}, {{Audio|LL-Q188 (deu)-Mighty Wire-siebenfarbig.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] sieben Farben enthaltend {{Beispiele}} :[1] „Die ganze Luft roch angenehm aromatisch und die Magah-Vögel sangen fröhlich, während sie ihr ''siebenfarbiges'' Gefieder in der Sonne zeigten.“<ref>{{Literatur|Autor=H.P. Lovecraft|Titel=Die Traumsuche nach dem unbekannten Kadath|Sammelwerk=Das Gesamtwerk: Sämtliche Erzählungen und Zusammenarbeiten|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-865-52882-7|Seiten=764}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sieben Farben enthaltend|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 87ql1ka4j2ehqjys9edxhyczz682zet reptilienartig 0 1361297 10649446 10409150 2026-04-28T13:56:59Z Jeuwre 91608 Hörbsp. in Aussprache ergänzt 10649446 wikitext text/x-wiki == reptilienartig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=reptilienartig |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :rep·ti·li·en·ar·tig, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʁɛpˈtiːli̯ənˌʔaːɐ̯tɪç}}, {{Lautschrift|ʁɛpˈtiːli̯ənˌʔaːɐ̯tɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Mighty Wire-reptilienartig.wav}}, {{Audio|De-reptilienartig.ogg}}, {{Audio|De-reptilienartig2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] einem Reptil ähnelnd, an ein Reptil erinnernd {{Beispiele}} :[1] „Ein gespenstisches, smaragdgrünes Glühen erfüllte die Stadt und die Gesichter der Menschen sahen ein bisschen ''reptilienartig'' aus.“<ref>{{Literatur|Autor=Thomas Ligotti|Titel=Das letzte Fest des Harlekin|Sammelwerk=Grimscribe - Sein Leben und Werk|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2015|ISBN=978-3-865-52320-4|Seiten=32}}.</ref> :[1] „Sie kannten kein Licht, hatten jedoch bereits lange, bevor die ''reptilienartigen'' Vierfüßler von Yoth existierten, große Kulturen hervorgebracht und beteten zu mächtigen Göttern.“<ref>{{Literatur|Autor=H.P. Lovecraft|Titel=Der Hügel|Sammelwerk=Das Gesamtwerk: Sämtliche Erzählungen und Zusammenarbeiten|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-865-52882-7|Seiten=1293}}.</ref> :[1] „Vor mir im Dunkeln hörte ich diese Laute nun erneut, und darunter mischten sich fürchterliche Gleitgeräusche, die klangen, als drängten unzählige ''reptilienartige'' Geschöpfe auf mich zu.“<ref>{{Literatur|Autor=Robert E. Howard|Titel=Volk der Finsternis|Sammelwerk=Volk der Finsternis|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2009|ISBN=978-3-865-52062-3|Seiten=18}}.</ref> :[1] „Epiphytische Orchideen, gezeichnet mit ''reptilienartigen'' Tupfen, neigten sich von hängenden Ästen grotesk zu Thone hin.“<ref>{{Literatur|Autor=Clark Ashton Smith|Titel=Die Knospen des Grabes|Sammelwerk=Die Grabgewölbe von Yoh-Vombis|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2012|ISBN=978-3-865-52089-0|Seiten=249}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=einem Reptil ähnelnd, an ein Reptil erinnernd|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} s5flhv2vci7evma05ibzb263r7ls2mf schimmelfarben 0 1362686 10649854 10174287 2026-04-29T08:13:14Z Jeuwre 91608 Hörbsp. in Aussprache ergänzt 10649854 wikitext text/x-wiki == schimmelfarben ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=schimmelfarben |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :schim·mel·far·ben, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃɪml̩ˌfaʁbn̩}}, {{Lautschrift|ˈʃɪml̩ˌfaʁbm̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Mighty Wire-schimmelfarben.wav}}, {{Audio|De-schimmelfarben.ogg}}, {{Audio|De-schimmelfarben2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] die Farbe von Schimmel habend {{Beispiele}} :[1] „Der ''schimmelfarbene'' Rauch hat nicht die Umrisse des Idols angenommen - die Umrisse, die nicht deutlich zu erkennen sind, sondern immer wieder neue Arme und Köpfe ausbilden, und so viele Augen, und sie dann wieder in sich zurückziehen, nur um sie in anderen Zusammensetzungen erneut auszustülpen.“<ref>{{Literatur|Autor=Thomas Ligotti|Titel=Nethescurial|Sammelwerk=Grimscribe - Sein Leben und Werk|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2015|ISBN=978-3-865-52320-4|Seiten=}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die Farbe von Schimmel habend|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} nengogmycfsnl8x2hhaxq4s3cnkh7vi schweineartig 0 1362794 10649860 10194957 2026-04-29T08:35:12Z Jeuwre 91608 Hörbsp. in Aussprache ergänzt 10649860 wikitext text/x-wiki == schweineartig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=schweineartig |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :schwei·ne·ar·tig, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃvaɪ̯nəˌʔaːɐ̯tɪç}}, {{Lautschrift|ˈʃvaɪ̯nəˌʔaːɐ̯tɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Mighty Wire-schweineartig.wav}}, {{Audio|De-schweineartig.ogg}}, {{Audio|De-schweineartig2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] wie ein Schwein aussehend, an ein Schwein erinnernd {{Beispiele}} :[1] „Die arme Sary hatte nur Zeit »Neeeeeiiiin!« zu rufen, ehe Wheeler sie mit seinen ''schweineartigen'' Armen umfing.“<ref>{{Literatur|Autor=Edward Lee|Titel=Die Romanze von Dunwich|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|Seiten=118}}.</ref> :[1] „Seine Boxershorts von Brooks Brothers waren in ihre Richtung ausgebeult und seine ''schweineartigen'', haarigen Hüften bockten bereits in hilfloser Vorfreude.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Beautiful You|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2017|ISBN=978-3-8655-2512-3|Seiten=191}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=wie ein Schwein aussehend, an ein Schwein erinnernd|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} s9j7ktgpj6kkvyv58zno5qtz54kc5zi schlauchartig 0 1363715 10649856 10174292 2026-04-29T08:19:46Z Jeuwre 91608 Hörbsp. in Aussprache ergänzt 10649856 wikitext text/x-wiki == schlauchartig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=schlauchartig |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :schlauch·ar·tig, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃlaʊ̯xˌʔaːɐ̯tɪç}}, {{Lautschrift|ˈʃlaʊ̯xˌʔaːɐ̯tɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Mighty Wire-schlauchartig.wav}}, {{Audio|De-schlauchartig.ogg}}, {{Audio|De-schlauchartig2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aʊ̯xʔaːɐ̯tɪk|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] einem Schlauch ähnelnd, an einen Schlauch erinnernd {{Beispiele}} :[1] „Ihr war vollkommen klar, dass Wilburs Anatomie auch abgesehen von den Besonderheiten seines Penis extrem von der anderer Männer abwich. So zum Beispiel die Wölbung – eine sich häufig bewegende Wölbung die sie unter seinem Hemd bemerkt hatte, oder der einzelne ''schlauchartige'' Anhang, ein eindeutig organisches Objekt, den er in seinem Hosenbein versteckte.“<ref>{{Literatur|Autor=Edward Lee|Titel=Die Romanze von Dunwich|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|Seiten=188}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=einem Schlauch ähnelnd, an einen Schlauch erinnernd|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 9a9d4dlueu4aoazqxebdx2zoivd8ygm sechsseitig 0 1364095 10649862 10174304 2026-04-29T08:39:31Z Jeuwre 91608 Hörbsp. in Aussprache ergänzt 10649862 wikitext text/x-wiki == sechsseitig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=sechsseitig |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :sechs·sei·tig, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɛksˌzaɪ̯tɪç}}, {{Lautschrift|ˈzɛksˌzaɪ̯tɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Mighty Wire-sechsseitig.wav}}, {{Audio|De-sechsseitig.ogg}}, {{Audio|De-sechsseitig2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] sechs Linien/Seiten aufweisend :[2] sechs beschriebene oder bedruckte Seiten umfassend {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}} :[2] „Ihm wurde ein ''sechsseitiges'' Schreiben an Präsident Betancur überreicht.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Bowden|Titel=Killing Pablo|TitelErg=Die Jagd auf Pablo Escobar, Kolumbiens Drogenbaron|Auflage=7.|Verlag=Berlin Verlag|Ort=Berlin|Jahr=2003|ISBN=978-3-833-30086-8|Seiten=57}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sechs Linien/Seiten aufweisend|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=sechs beschriebene oder bedruckte Seiten umfassend|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} 97hb91obomtgdguxkgly64i7a60f013 sechssitzig 0 1364628 10649863 10277036 2026-04-29T08:39:50Z Jeuwre 91608 Hörbsp. in Aussprache ergänzt 10649863 wikitext text/x-wiki == sechssitzig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=sechssitzig |Komparativ=- |Superlativ=- }} {{Worttrennung}} :sechs·sit·zig, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɛksˌzɪt͡sɪç}}, {{Lautschrift|ˈzɛksˌzɪt͡sɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Mighty Wire-sechssitzig.wav}}, {{Audio|De-sechssitzig.ogg}}, {{Audio|De-sechssitzig2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] mit sechs Sitzen ausgestattet {{Beispiele}} :[1] „Am frühen Nachmittag brachte ein ''sechssitziger'' Hubschrauber einige Regierungsvertreter und einen populären Rundfunkjournalisten (Pablo hatte verlangt, dass er dabei war) zu dem Gefängnis.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Bowden|Titel=Killing Pablo|TitelErg=Die Jagd auf Pablo Escobar, Kolumbiens Drogenbaron|Auflage=7.|Verlag=Berlin Verlag|Ort=Berlin|Jahr=2003|ISBN=978-3-833-30086-8|Seiten=115}}.</ref> :[1] „Er fragte sich, ob sie jemals über die Komplikationen nachgedacht hatten, die sich beim Abfeuern dieser Waffen in der winzigen, ''sechssitzigen'' Kabine während des Fluges ergaben.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Tod eines Freundes|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-86552-821-6|Seiten=419}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mit sechs Sitzen ausgestattet|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 3wheojot2u830q5l8oc8nxbtcgyv7ui regenverhangen 0 1365155 10649445 10174247 2026-04-28T13:52:38Z Jeuwre 91608 Hörbsp. in Aussprache ergänzt 10649445 wikitext text/x-wiki == regenverhangen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=regenverhangen |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :re·gen·ver·han·gen, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁeːɡn̩fɛɐ̯ˌhaŋən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Mighty Wire-regenverhangen.wav}}, {{Audio|De-regenverhangen.ogg}}, {{Audio|De-regenverhangen2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] voller Regen, hinter Regen versteckt {{Beispiele}} :[1] „Für mich war dieses Zimmer nun von einem hartnäckigen Geheimnis umgeben, und ich besuchte seine zugigen Höhen bei mehreren Gelegenheiten während der nächsten Jahre - insbesondere an Nachmittagen im Vorfrühling, wenn ich meine Ohren nicht mehr vor gewissen Lauten verschließen konnte, die mich aus Bereichen hinter dem grauen Nebel oder dem ''regenverhangenen'' Himmel erreichten, als ob irgendwo die zarten Gestalten der Geister in einer dunklen und verlorenen Welt um sich schlügen.“<ref>{{Literatur|Autor=Thomas Ligotti|Titel=Miss Plarr|Sammelwerk=Grimscribe - Sein Leben und Werk|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2015|ISBN=978-3-865-52320-4|Seiten=299}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=voller Regen, hinter Regen versteckt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 5ip725ugzeej0qcfhzewmh8qjiju2ib schwarzbärtig 0 1366280 10649859 10626675 2026-04-29T08:34:32Z Jeuwre 91608 Hörbsp. in Aussprache ergänzt 10649859 wikitext text/x-wiki == schwarzbärtig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=schwarzbärtig |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :schwarz·bär·tig, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃvaʁt͡sˌbɛːɐ̯tɪç}}, {{Lautschrift|ˈʃvaʁt͡sˌbɛːɐ̯tɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Mighty Wire-schwarzbärtig.wav}}, {{Audio|De-schwarzbärtig.ogg}}, {{Audio|De-schwarzbärtig2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] einen schwarzen Bart habend {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Adjektiven ''[[schwarz]]'' und ''[[bärtig]]'' {{Beispiele}} :[1] „Während sie schauten, kamen allmählich zwei Gestalten in Sicht: ein alter Mann in einem purpur- und goldfarbenen Mantel, dem ein ''schwarzbärtiger'' jüngerer Mann folgte.“<ref>{{Literatur|Autor=Jamil Ahmad|Titel=Der Weg des Falken|Verlag=Hoffmann und Campe|Ort=Hamburg|Jahr=2013|ISBN=978-3-455-40394-7|Seiten=42}}.</ref> :[1] „Für einen kurzen Moment konzentrierte sich der ganze Hass in seiner Seele auf das brutale, ''schwarzbärtige'' Gesicht und den hinkenden Gang, den er in jener Nacht gehört hatte, als er verwundet, die von Kugeln durchsiebte Leiche seines Bruders neben sich, in einem belagerten Corral gelegen und gegen Saul und seine Brüder gekämpft hatte.“<ref>{{Literatur|Autor=Robert E. Howard|Titel=Das Tal der Verlorenen|Sammelwerk=Tote erinnern sich|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2012|ISBN=978-3-86552-090-6|Seiten=49}}.</ref> :[1] „Den ''schwarzbärtigen'' Hünen sah er nirgendwo.“<ref>{{Literatur|Autor=James Carlos Blake|Titel=Das Böse im Blut|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-95438-016-9|Seiten=204}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=einen schwarzen Bart habend|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|чернобрад}} *{{da}}: {{Ü|da|sortskægget}} *{{en}}: {{Ü|en|black-bearded}} *{{is}}: {{Ü|is|svartskeggjaður}} *{{ca}}: {{Ü|ca|barbanegre}} *{{mk}}: {{Üt|mk|црнобрад}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|svartskjegget}} **{{nn}}: {{Ü|nn|svartskjeggja}} *{{pl}}: {{Ü|pl|czarnobrody}} *{{ru}}: {{Üt|ru|чернобородый}} *{{uk}}: {{Üt|uk|чорнобородий}} *{{be}}: {{Üt|be|чорнабароды}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} e6c8xizknneav81i7n9b2sonh4lmoga schlitzartig 0 1366427 10649857 10174294 2026-04-29T08:20:11Z Jeuwre 91608 Hörbsp. in Aussprache ergänzt 10649857 wikitext text/x-wiki == schlitzartig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=schlitzartig |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :schlitz·ar·tig, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃlɪt͡sˌʔaːɐ̯tɪç}}, {{Lautschrift|ˈʃlɪt͡sˌʔaːɐ̯tɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Mighty Wire-schlitzartig.wav}}, {{Audio|De-schlitzartig.ogg}}, {{Audio|De-schlitzartig2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɪt͡sʔaːɐ̯tɪç|Deutsch}}, {{Reim|ɪt͡sʔaːɐ̯tɪk|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] an einen Schlitz erinnernd, wie ein Schlitz aussehend {{Beispiele}} :[1] „Während des größeren Teils des Jahres starren sich die Mahsuds und die Wazirs über die Entfernung hinweg, die sie voneinander trennt, finster an; die Mahsuds von ihrer Ansammlung aus geduckten Häusern mit ''schlitzartigen'' Fenstern und die Wazirs von den Dächern der Türme aus, die jede Behausung beschützen.“<ref>{{Literatur|Autor=Jamil Ahmad|Titel=Der Weg des Falken|Verlag=Hoffmann und Campe|Ort=Hamburg|Jahr=2013|ISBN=978-3-455-40394-7|Seiten=81}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=an einen Schlitz erinnernd, wie ein Schlitz aussehend|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} dtznc6yv85xqidclzmw1fxj04r13v63 schlangenartig 0 1366469 10649855 10645025 2026-04-29T08:17:42Z Jeuwre 91608 Hörbsp. in Aussprache ergänzt 10649855 wikitext text/x-wiki == schlangenartig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=schlangenartig |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :schlan·gen·ar·tig, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃlaŋənˌʔaːɐ̯tɪç}}, {{Lautschrift|ˈʃlaŋənˌʔaːɐ̯tɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Mighty Wire-schlangenartig.wav}}, {{Audio|De-schlangenartig.ogg}}, {{Audio|De-schlangenartig2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] einer Schlange ähnelnd, an eine Schlange erinnernd {{Beispiele}} :[1] „Nein, hier gab es keine Blumen, nur das ''schlangenartige'' Muster eines sich windenden, röhrenförmigen Organismus, der sich von der Wand zu lösen drohte, wenn ich nur einen Augenblick lang wegschaute.“<ref>{{Literatur|Autor=S.A. Sidor|Titel=Arkham Horror: Das letzte Ritual|Verlag=Cross Cult|Ort=Asperg|Jahr=2021|ISBN=978-3966584203|Seiten=121}}.</ref> :[1] „»Nein!«, brüllte Pal und ließ seine Hand nach vorn schnellen, und zu seinem eigenen Erstaunen fing er das ''schlangenartige'' Glied in der Luft ab und hielt es mit festem Griff.“<ref>{{Literatur|Autor=Jeffrey Thomas|Titel=Die Abkömmlinge der Großen Alten|Sammelwerk=Geschichten aus dem Cthulhu-Mythos|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2012|ISBN=978-3-865-52121-7|Seiten=113}}.</ref> :[1] „Eine ''schlangenartige'' Kreatur segelte über einen kupferroten Himmel, Kopf und Schwanz hingen schlaff von der Körpermitte herab, an der ein einzelner Fledermausflügel rotierte.“<ref>{{Literatur|Autor=Ramsey Campbell|Titel=Die Mine auf Yuggoth|Sammelwerk=Die Offenbarungen des Glaaki|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2014|ISBN=978-3865522764|Seiten=149}}.</ref> :[1] „Das Haar fiel in ''schlangenartigen'' Strähnen über sein kantiges, unmenschliches Gesicht, das schlaffe, schiefe Lippen über gelben Reißzähnen, flache, breite Nasenlöcher und große gelbe Schlitzaugen offenbarte.“<ref>{{Literatur|Autor=Robert E. Howard|Titel=Volk der Finsternis|Sammelwerk=Volk der Finsternis|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2009|ISBN=978-3-865-52062-3|Seiten=19}}.</ref> :[1] „Anschließend schwebte der Vogel, während er den langen, ''schlangenartigen'' Hals nach hinten verdrehte und das Auge wachsam auf Ralibar Vooz gerichtet hielt, zwischen den Lavagraten langsam auf die pyramidenförmigen Kegel des Voormithadreth zu.“<ref>{{Literatur|Autor=Clark Ashton Smith|Titel=Die sieben Banngelübde|Sammelwerk=Die Stadt der Singenden Flamme|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2011|ISBN=978-3-865-52083-8|Seiten=293}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=einer Schlange ähnelnd, an eine Schlange erinnernd|Ü-Liste= *{{sv}}: {{Ü|sv|ormlik}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} atewhgi59txbzq8r3yckgu6eq1t5cgp scheunenartig 0 1369324 10649852 10507059 2026-04-29T08:11:55Z Jeuwre 91608 Hörbsp. in Aussprache ergänzt 10649852 wikitext text/x-wiki == scheunenartig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=scheunenartig |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :scheu·nen·ar·tig, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃɔɪ̯nənˌʔaːɐ̯tɪç}}, {{Lautschrift|ˈʃɔɪ̯nənˌʔaːɐ̯tɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Mighty Wire-scheunenartig.wav}}, {{Audio|De-scheunenartig.ogg}}, {{Audio|De-scheunenartig2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] einer Scheune ähnelnd, wie eine Scheune aussehend {{Beispiele}} :[1] „Die gewaltige, ''scheunenartige'' alte Brücke schimmerte gespenstisch im Mondlicht, und ich sah, dass die Schwellen in ihrem lang gestreckten Inneren zumindest einige Meter weit sicher waren.“<ref>{{Literatur|Autor=H.P. Lovecraft|Titel=Der Schatten über Innsmouth|Sammelwerk=Das Gesamtwerk: Sämtliche Erzählungen und Zusammenarbeiten|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-865-52882-7|Seiten=1465}}.</ref> :[1] „Der Raum war trübe erleuchtet und ''scheunenartig''.“<ref>{{Literatur|Autor=Cormac McCarthy|Titel=Der Feldhüter|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2016|ISBN=978-3-499-26798-7|Seiten=27}}.</ref> :[1] „Mutter und Sohn hasten an ihnen vorbei, überqueren die Schneise, schlängeln sich zwischen abgestorbenen Bäumen hindurch und erreichen zuletzt eine Lichtung, auf der geometrische dunkle Scheiben auf dem noch schwärzeren Gewebe der Nacht ''scheunenartige'' Gebäude abdrucken, manche mit zwei Geschossen, andere mit dreien.“<ref>{{Literatur|Autor=Dean Koontz|Titel=After Death|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2025|ISBN=978-3-98676-238-4|Seiten=176}}.</ref> :[1] „In einem großen Pub nahe der U-Bahn-Station, einem ''scheunenartigen'' Laden mit knallrot gestrichenen Wänden, fiel Rebus ein, dass er, seit er im Süden war, die hiesigen Biersorten noch gar nicht probiert hatte.“<ref>{{Literatur|Autor=Ian Rankin|Titel=Wolfsmale|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2001|ISBN=978-3-442-44609-0|Seiten=193/194}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=einer Scheune ähnelnd, wie eine Scheune aussehend|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} q80u2ndobb43zjyn10m9crpoafzc1d2 schaufelartig 0 1369614 10649851 10553135 2026-04-29T08:03:38Z Jeuwre 91608 Hörbsp. in Aussprache ergänzt 10649851 wikitext text/x-wiki == schaufelartig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=schaufelartig |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :schau·fel·ar·tig, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃaʊ̯fl̩ˌʔaːɐ̯tɪç}}, {{Lautschrift|ˈʃaʊ̯fl̩ˌʔaːɐ̯tɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Mighty Wire-schaufelartig.wav}}, {{Audio|De-schaufelartig.ogg}}, {{Audio|De-schaufelartig2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] einer Schaufel ähnelnd, wie eine Schaufel aussehend {{Beispiele}} :[1] „War es eine Muschel oder ein Rückenpanzer? Teil eines Schädels? Ein halber Beckenknochen? Ein Unterkiefer, eine ''schaufelartige'' Hand?“<ref>{{Literatur|Autor=Jeffrey Thomas|Titel=Die Gebeine der Großen Alten|Sammelwerk=Geschichten aus dem Cthulhu-Mythos|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2012|ISBN=978-3-865-52121-7|Seiten=51}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=einer Schaufel ähnelnd, wie eine Schaufel aussehend|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 8ce9kvn1cbj01sbyjuyfz4i3afd96z9 sphinxartig 0 1370544 10649891 10553265 2026-04-29T09:31:57Z Jeuwre 91608 Hörbsp. in Aussprache ergänzt 10649891 wikitext text/x-wiki == sphinxartig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=sphinxartig |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :sphinx·ar·tig, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈsfɪŋksˌʔaːɐ̯tɪç}}, {{Lautschrift|ˈsfɪŋksˌʔaːɐ̯tɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Mighty Wire-sphinxartig.wav}}, {{Audio|De-sphinxartig.ogg}}, {{Audio|De-sphinxartig2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] einer Sphinx ähnelnd, an eine Sphinx erinnernd {{Beispiele}} :[1] „Es war ein hockendes, ''sphinxartiges'' Mischwesen, mit den längeren Vorderbeinen der Hyäne und stilisierten vogelartigen Flügeln, die an den Körper angelegt waren.“<ref>{{Literatur|Autor=Jeffrey Thomas|Titel=Die Avatare der Großen Alten|Sammelwerk=Geschichten aus dem Cthulhu-Mythos|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2012|ISBN=978-3-865-52121-7|Seiten=85/86}}.</ref> :[1] „Nichts ließ auf das Vorhandensein von Ohren schließen, doch in ihren Gesichtern leuchteten zwei weit auseinanderstehende goldgelbe Augen oberhalb von ''sphinxartigen'' Mündern und Nüstern.“<ref>{{Literatur|Autor=Clark Ashton Smith|Titel=Die Dimension des Zufalls|Sammelwerk=Das Labyrinth des Maal Dweb|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2013|ISBN=978-3-86552-128-6|Seiten=269}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=einer Sphinx ähnelnd, an eine Sphinx erinnernd|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} {{Quellen}} 1kvf2rfittax05no9nbtw7cnop0j9vb seesternförmig 0 1371120 10649864 10553211 2026-04-29T08:40:18Z Jeuwre 91608 Hörbsp. in Aussprache ergänzt 10649864 wikitext text/x-wiki == seesternförmig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=seesternförmig |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :see·stern·för·mig, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzeːʃtɛʁnˌfœʁmɪç}}, {{Lautschrift|ˈzeːʃtɛʁnˌfœʁmɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Mighty Wire-seesternförmig.wav}}, {{Audio|De-seesternförmig.ogg}}, {{Audio|De-seesternförmig2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] die Form eines Seesterns habend, wie ein Seestern geformt {{Beispiele}} :[1] „Fünf etwas längere, rötliche Röhren entwachsen den Innenwinkeln des ''seesternförmigen'' Kopfes und enden in beutelartigen Schwellungen gleicher Farbe, die sich unter Druck zu glockenähnlichen Öffnungen von 5 cm Maximaldurchmesser und gespickt mit scharfen, weißen, zahnartigen Auswüchsen auftun - vermutlich Mäuler.“<ref>{{Literatur|Autor=H.P. Lovecraft|Titel=Berge des Wahnsinns|Sammelwerk=Das Gesamtwerk: Sämtliche Erzählungen und Zusammenarbeiten|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-865-52882-7|Seiten=1501}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die Form eines Seesterns habend, wie ein Seestern geformt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} (ohne Anmeldung) :[*] {{Ref-DWDS}} (nach Anmeldung) {{Quellen}} tnvdt794g0zglrqb2wzt690r1swe63x seesternförmigen 0 1371152 10649865 10547574 2026-04-29T08:41:12Z Jeuwre 91608 Hörbsp. in Aussprache ergänzt 10649865 wikitext text/x-wiki == seesternförmigen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :see·stern·för·mi·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzeːʃtɛʁnˌfœʁmɪɡn̩}}, {{Lautschrift|ˈzeːʃtɛʁnˌfœʁmɪɡŋ̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-seesternförmigen.ogg}}, {{Audio|De-seesternförmigen2.ogg}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[seesternförmig]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[seesternförmig]]''' *Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[seesternförmig]]''' *Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[seesternförmig]]''' *Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[seesternförmig]]''' *Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[seesternförmig]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[seesternförmig]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[seesternförmig]]''' *Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[seesternförmig]]''' *Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[seesternförmig]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[seesternförmig]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[seesternförmig]]''' {{Grundformverweis Dekl|seesternförmig}} hhhu4b9frlg5fcmgucanww1z3dazhy8 sexsüchtig 0 1373784 10649878 10266205 2026-04-29T09:02:41Z Jeuwre 91608 Hörbsp. in Aussprache ergänzt 10649878 wikitext text/x-wiki == sexsüchtig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=sexsüchtig |Komparativ=- |Superlativ=- }} {{Worttrennung}} :sex·süch·tig, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈsɛksˌzʏçtɪç}}, {{Lautschrift|ˈsɛksˌzʏçtɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Mighty Wire-sexsüchtig.wav}}, {{Audio|De-sexsüchtig.ogg}}, {{Audio|De-sexsüchtig2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] süchtig nach Sex {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Substantiv ''[[Sex]]'' und dem Adjektiv ''[[süchtig]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[sexbesessen]], [[sexgeil]], [[sexgierig]], [[sexhungrig]], [[sexversessen]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[süchtig]] {{Beispiele}} :[1] „Alle mächtigen Herrscher der Geschichte waren durch die Bank ''sexsüchtig''.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Flug 2039|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2003|ISBN=978-3-442-54167-6|Seiten=256}}.</ref> :[1] „Ohne Zweifel wäre sie drogen- und ''sexsüchtig'' geworden wie die meisten der reichen Kinder damals.“<ref>{{Literatur|Autor=Jack Steen|Titel=The Asylum Confessions|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2024|ISBN=978-3-986-76166-0|Seiten=275}}.</ref> :[1] „So bin ich nun mal. Ein mösengeiles, arschfickendes, schwanzschwingendes, beschissenes, hilfloses ''sexsüchtiges'' Arschloch, und das darf ich nie, niemals vergessen.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Der Simulant|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2002|ISBN=978-3-442-54166-9|Seiten=172}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=süchtig nach Sex|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|sex-addicted}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 6khbv2yl4p4bx6egjigefy93lewv2jg sexsüchtigen 0 1373836 10649879 10372542 2026-04-29T09:03:26Z Jeuwre 91608 Hörbsp. in Aussprache ergänzt 10649879 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Sexsüchtigen]]}} == sexsüchtigen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :sex·süch·ti·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈsɛksˌzʏçtɪɡn̩}}, {{Lautschrift|ˈsɛksˌzʏçtɪɡŋ̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-sexsüchtigen.ogg}}, {{Audio|De-sexsüchtigen2.ogg}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sexsüchtig]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sexsüchtig]]''' *Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sexsüchtig]]''' *Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sexsüchtig]]''' *Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sexsüchtig]]''' *Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sexsüchtig]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sexsüchtig]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sexsüchtig]]''' *Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sexsüchtig]]''' *Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sexsüchtig]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sexsüchtig]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sexsüchtig]]''' {{Grundformverweis Dekl|sexsüchtig}} se0zvlxz0v02c0ty45xqa0djmecfqz2 Menschenknochen 0 1376829 10649421 10649401 2026-04-28T12:21:55Z Mighty Wire 111915 +fr:[[os humain]] +es:[[hueso humano]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649421 wikitext text/x-wiki == Menschenknochen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Menschenknochen |Nominativ Plural=Menschenknochen |Genitiv Singular=Menschenknochens |Genitiv Plural=Menschenknochen |Dativ Singular=Menschenknochen |Dativ Plural=Menschenknochen |Akkusativ Singular=Menschenknochen |Akkusativ Plural=Menschenknochen }} {{Worttrennung}} :Men·schen·kno·chen, {{Pl.}} Men·schen·kno·chen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɛnʃn̩ˌknɔxn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Menschenknochen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Knochen eines Menschen {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Mensch]]'' und ''[[Knochen]]'' mit dem Fugenelement ''[[-en]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Knochen]] {{Beispiele}} :[1] „Diese Schriften schienen ausnahmslos von schwarzer Magie in ihren fortgeschrittensten und schrecklichsten Formen zu handeln; das offensichtlich jüngere Alter gewisser Objekte gibt ebenso viele Rätsel auf wie das der modernen ''Menschenknochen''.“<ref>{{Literatur|Autor=H.P. Lovecraft|Titel=Träume im Hexenhaus|Sammelwerk=Das Gesamtwerk: Sämtliche Erzählungen und Zusammenarbeiten|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-865-52882-7|Seiten=1642}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Knochen eines Menschen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|human bone}} *{{fr}}: {{Ü|fr|os humain}} *{{it}}: {{Ü|it|osso umano}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|hueso humano}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} kq0u9e3qmsf27c4z3e4mk0wlz0c47bk 10649422 10649421 2026-04-28T12:29:19Z Mighty Wire 111915 +uk:[[людська кістка]] +sl:[[človeška kost]] +tr:[[insan kemiği]] +tt:[[кеше сөяге]] +lv:[[cilvēka kauls]] +id:[[tulang manusia]] +hy:[[մարդու ոսկոր]] +hr:[[ljudska kost]] +ja:[[人骨]] +da:[[menneskeknogle]] +ca:[[os humà]] +cy:[[asgwrn dynol]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649422 wikitext text/x-wiki == Menschenknochen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Menschenknochen |Nominativ Plural=Menschenknochen |Genitiv Singular=Menschenknochens |Genitiv Plural=Menschenknochen |Dativ Singular=Menschenknochen |Dativ Plural=Menschenknochen |Akkusativ Singular=Menschenknochen |Akkusativ Plural=Menschenknochen }} {{Worttrennung}} :Men·schen·kno·chen, {{Pl.}} Men·schen·kno·chen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɛnʃn̩ˌknɔxn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Menschenknochen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Knochen eines Menschen {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Mensch]]'' und ''[[Knochen]]'' mit dem Fugenelement ''[[-en]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Knochen]] {{Beispiele}} :[1] „Diese Schriften schienen ausnahmslos von schwarzer Magie in ihren fortgeschrittensten und schrecklichsten Formen zu handeln; das offensichtlich jüngere Alter gewisser Objekte gibt ebenso viele Rätsel auf wie das der modernen ''Menschenknochen''.“<ref>{{Literatur|Autor=H.P. Lovecraft|Titel=Träume im Hexenhaus|Sammelwerk=Das Gesamtwerk: Sämtliche Erzählungen und Zusammenarbeiten|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-865-52882-7|Seiten=1642}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Knochen eines Menschen|Ü-Liste= *{{hy}}: {{Üt|hy|մարդու ոսկոր|}} *{{da}}: {{Ü|da|menneskeknogle}} *{{en}}: {{Ü|en|human bone}} *{{fr}}: {{Ü|fr|os humain}} *{{id}}: {{Ü|id|tulang manusia}} *{{it}}: {{Ü|it|osso umano}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|人骨|jinkotsu}} *{{ca}}: {{Ü|ca|os humà}} *{{hr}}: {{Ü|hr|ljudska kost}} *{{lv}}: {{Ü|lv|cilvēka kauls}} *{{sl}}: {{Ü|sl|človeška kost}} *{{es}}: {{Ü|es|hueso humano}} *{{tt}}: {{Üt|tt|кеше сөяге|}} *{{tr}}: {{Ü|tr|insan kemiği}} *{{uk}}: {{Üt|uk|людська кістка}} *{{cy}}: {{Ü|cy|asgwrn dynol}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 1jm7ebrts4sz0e15mfn0ftejjar3hr8 JFK 0 1376922 10649556 10220000 2026-04-28T17:37:55Z Mighty Wire 111915 10649556 wikitext text/x-wiki == JFK ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|d͡ʒɛɪ̯ɛfˈkɛɪ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[IATA-Code]]:'' John F. Kennedy International Airport in New York City {{Beispiele}} :[1] „Er ist am ''JFK''.“<ref>{{Literatur|Autor=Stephen Desberg|Titel=Black OP 3|Verlag=Schreiber & Leser|Ort=Hamburg|Jahr=2007|ISBN=978-3-937-10263-4|Seiten=5}}.</ref> :[1] „Teterboro, ''JFK'', Newark und La Guardia sind wegen des Blizzards geschlossen.“<ref>{{Literatur|Autor=Ben Coes|Titel=Power Down|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2013|ISBN=978-3-865-52236-8|Seiten=473}}.</ref> :[1] „Ich nehme den Acht-Uhr-Flug zum ''JFK'' und muss in spätestens einer Stunde nach Heathrow aufbrechen.“<ref>{{Literatur|Autor=David Ignatius|Titel=Der Deal|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2012|ISBN=978-3-499-25770-4|Seiten=441}}.</ref> :[1] „Das Klopfen, das ich jetzt in meinem Korridor höre, könnte der Kammerjäger sein oder ein Freund oder jemand von Federal Express, der mir meine Tasche wiederbringen will, die mir vor drei Jahren am ''JFK'' abhanden gekommen ist.“<ref>{{Literatur|Autor=Charlie Huston|Titel=Der Prügelknabe|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2004|ISBN=978-3-453-87779-5|Seiten=38}}.</ref> {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} eehwm5cx8nmhf210c7v9ihogj3usrmt 10649558 10649556 2026-04-28T17:38:54Z Mighty Wire 111915 10649558 wikitext text/x-wiki == JFK ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Substantiv|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=JFK |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=JFK |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=JFK |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=JFK |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :JFK, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|d͡ʒɛɪ̯ɛfˈkɛɪ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[IATA-Code]]:'' John F. Kennedy International Airport in New York City {{Beispiele}} :[1] „Er ist am ''JFK''.“<ref>{{Literatur|Autor=Stephen Desberg|Titel=Black OP 3|Verlag=Schreiber & Leser|Ort=Hamburg|Jahr=2007|ISBN=978-3-937-10263-4|Seiten=5}}.</ref> :[1] „Teterboro, ''JFK'', Newark und La Guardia sind wegen des Blizzards geschlossen.“<ref>{{Literatur|Autor=Ben Coes|Titel=Power Down|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2013|ISBN=978-3-865-52236-8|Seiten=473}}.</ref> :[1] „Ich nehme den Acht-Uhr-Flug zum ''JFK'' und muss in spätestens einer Stunde nach Heathrow aufbrechen.“<ref>{{Literatur|Autor=David Ignatius|Titel=Der Deal|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2012|ISBN=978-3-499-25770-4|Seiten=441}}.</ref> :[1] „Das Klopfen, das ich jetzt in meinem Korridor höre, könnte der Kammerjäger sein oder ein Freund oder jemand von Federal Express, der mir meine Tasche wiederbringen will, die mir vor drei Jahren am ''JFK'' abhanden gekommen ist.“<ref>{{Literatur|Autor=Charlie Huston|Titel=Der Prügelknabe|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2004|ISBN=978-3-453-87779-5|Seiten=38}}.</ref> {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} jxj44lip4dkwpbja39dvazach0qcuws 10649559 10649558 2026-04-28T17:39:37Z Mighty Wire 111915 10649559 wikitext text/x-wiki == JFK ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Substantiv|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=JFK |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=JFK |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=JFK |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=JFK |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :JFK, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|d͡ʒɛɪ̯ɛfˈkɛɪ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[IATA-Code]]:'' John F. Kennedy International Airport in New York City {{Beispiele}} :[1] „Er ist am ''JFK''.“<ref>{{Literatur|Autor=Stephen Desberg|Titel=Black OP 3|Verlag=Schreiber & Leser|Ort=Hamburg|Jahr=2007|ISBN=978-3-937-10263-4|Seiten=5}}.</ref> :[1] „Teterboro, ''JFK'', Newark und La Guardia sind wegen des Blizzards geschlossen.“<ref>{{Literatur|Autor=Ben Coes|Titel=Power Down|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2013|ISBN=978-3-865-52236-8|Seiten=473}}.</ref> :[1] „Ich nehme den Acht-Uhr-Flug zum ''JFK'' und muss in spätestens einer Stunde nach Heathrow aufbrechen.“<ref>{{Literatur|Autor=David Ignatius|Titel=Der Deal|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2012|ISBN=978-3-499-25770-4|Seiten=441}}.</ref> :[1] „Das Klopfen, das ich jetzt in meinem Korridor höre, könnte der Kammerjäger sein oder ein Freund oder jemand von Federal Express, der mir meine Tasche wiederbringen will, die mir vor drei Jahren am ''JFK'' abhanden gekommen ist.“<ref>{{Literatur|Autor=Charlie Huston|Titel=Der Prügelknabe|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2004|ISBN=978-3-453-87779-5|Seiten=38}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=John F. Kennedy International Airport|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|JFK}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 9j3616ufazumzf6hqsvcpo7v4euk6ta 10649560 10649559 2026-04-28T17:39:47Z Mighty Wire 111915 +uk:[[Джей-Еф-Кей]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649560 wikitext text/x-wiki == JFK ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Substantiv|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=JFK |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=JFK |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=JFK |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=JFK |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :JFK, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|d͡ʒɛɪ̯ɛfˈkɛɪ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[IATA-Code]]:'' John F. Kennedy International Airport in New York City {{Beispiele}} :[1] „Er ist am ''JFK''.“<ref>{{Literatur|Autor=Stephen Desberg|Titel=Black OP 3|Verlag=Schreiber & Leser|Ort=Hamburg|Jahr=2007|ISBN=978-3-937-10263-4|Seiten=5}}.</ref> :[1] „Teterboro, ''JFK'', Newark und La Guardia sind wegen des Blizzards geschlossen.“<ref>{{Literatur|Autor=Ben Coes|Titel=Power Down|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2013|ISBN=978-3-865-52236-8|Seiten=473}}.</ref> :[1] „Ich nehme den Acht-Uhr-Flug zum ''JFK'' und muss in spätestens einer Stunde nach Heathrow aufbrechen.“<ref>{{Literatur|Autor=David Ignatius|Titel=Der Deal|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2012|ISBN=978-3-499-25770-4|Seiten=441}}.</ref> :[1] „Das Klopfen, das ich jetzt in meinem Korridor höre, könnte der Kammerjäger sein oder ein Freund oder jemand von Federal Express, der mir meine Tasche wiederbringen will, die mir vor drei Jahren am ''JFK'' abhanden gekommen ist.“<ref>{{Literatur|Autor=Charlie Huston|Titel=Der Prügelknabe|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2004|ISBN=978-3-453-87779-5|Seiten=38}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=John F. Kennedy International Airport|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|JFK}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Джей-Еф-Кей}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} jzh2ktko3er4n8zr1s0nf3hy169wc2r strapazierfähig 0 1377317 10649926 10266197 2026-04-29T10:27:06Z Jeuwre 91608 Hörbsp. in Aussprache ergänzt 10649926 wikitext text/x-wiki == strapazierfähig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=strapazierfähig |Komparativ=strapazierfähiger |Superlativ=strapazierfähigsten }} {{Worttrennung}} :stra·pa·zier·fä·hig, {{Komp.}} stra·pa·zier·fä·hi·ger, {{Sup.}} am stra·pa·zier·fä·higs·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʃtʁapaˈt͡siːɐ̯ˌfɛːɪç}}, {{Lautschrift|ʃtʁapaˈt͡siːɐ̯ˌfɛːɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-strapazierfähig.ogg}}, {{Audio|De-strapazierfähig2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːɐ̯fɛːɪç|Deutsch}}, {{Reim|iːɐ̯fɛːɪk|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] in der Lage, gewissen Beanspruchungen, Belastungen standhalten zu können {{Beispiele}} :[1] „Außerdem, sagt der Typ, sind Ohren ''strapazierfähig''.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Adjustment Day|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2018|ISBN=978-3865526878|Seiten=19}}.</ref> :[1] „Penny trug einen ''strapazierfähigen'', modischen Jil-Sander-Hosenanzug.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Beautiful You|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2017|ISBN=978-3-8655-2512-3|Seiten=269}}.</ref> {{Wortbildungen}} :[[Strapazierfähigkeit]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=in der Lage, gewissen Beanspruchungen, Belastungen standhalten zu können|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|heavy-duty}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} qpy23hvaef81td8xmik1ork26sw7kzb احکم 0 1392055 10649660 10531077 2026-04-28T19:58:13Z Edfyr 39781 Edfyr verschob die Seite [[أحكم]] nach [[احکم]] und überschrieb dabei eine Weiterleitung, ohne selbst eine Weiterleitung anzulegen: falsch geschriebenes Lemma: Konvention in de:WT: Seitentitel: Hamza kein Buchstabe 10455395 wikitext text/x-wiki == {{Arab|أحكم}} ({{Sprache|Arabisch}}) == === {{Wortart|Verb|Arabisch}}, {{IV}} === {{Arabisch Verb Übersicht |Stamm=4 |Perfekt={{Arab|أَحْكَمَ|d=aḥkama}} |Imperfekt={{Arab|يحكم|v=يُحْكِمُ|d=yuḥkimu}} |Verbalsubstantiv={{Arab|إحكام|v=‏إِحْكَامٌ|d=iḥkāmun}} |Grundstamm={{Arab|حكم|v=حَكَمَ|d=ḥakama}} |Stamm2={{Arab|حَكَّمَ|d=ḥakkama}} |Stamm3={{Arab|حاكم|v=حَاكَمَ|d=ḥākama}} |Stamm4={{Arab|أحكم|v=أَحْكَمَ|d=aḥkama}} |Stamm5={{Arab|تحكم|v=تَحَكَّمَ|d=taḥakkama}} |Stamm6={{Arab|تحاكم|v=تَحَاكَمَ|d=taḥākama}} |Stamm7={{Arab|انحكم|v=اِنْحَكَمَ|d=inḥakama}} |Stamm8={{Arab|احتكم|v=اِحْتَكَمَ|d=iḥtakama}} |Stamm9=({{Arab|احكم|v=اِحْكَمَّ|d=iḥkamma}}) |Stamm10={{Arab|استحكم|v=اِسْتَحْكَمَ|d=istaḥkama}} }} {{Vokalisierung}} :{{Arab|أَحْكَمَ}} {{Umschrift}} :{{DMG}} aḥkama {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|/ʔaħ.ka.ma/|spr=ar}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] fest machen :[2] befestigen :[3] stärker machen, stärken :[4] gut machen, gut können, beherrschen {{Herkunft}} :{{Arab|أَحْكَمَ}} ist der vierte Stamm vom Verb {{Arab|حكم|v=حَكَمَ|d=ḥakama}}. Dieses stammt von der Wortwurzel {{Arab|[[ح ك م]]|d=ḥāʾ kāf mīm}}. {{Beispiele}} :[1] {{Arab|أحكَم إقفالَ البابِ|d=''aḥkama'' iqfāla ʾl-bābi}} ::''Er'' schloss die Tür ''fest ab''. :[1] {{Arab|كِتَابٌ أُحْكِمَتْ ءَايَاتُهُ|d=kitābun ''uḥkimat'' āyātuhu}} (Koran 11:1) ::[Dies ist] ein Buch, dessen Zeichen ''eindeutig festgefügt'' […] ''sind'' […]<ref>{{Literatur | Autor=ʿAbdullah as-Samit Frank Bubenheim, Nadeem Elyas | Titel=Der edle Koran | TitelErg=Die ungefähre Übersetzung in deutscher Sprache | Verlag=arcelmedia | Ort=Köln | Jahr=2023 | Kapitel=Sure 11, Vers 1 | Seiten= | ISBN=978-3-911091-00-8 | DNB=1305547322}}.</ref> :[2] {{Beispiele fehlen|spr=ar}} :[3] {{Beispiele fehlen|spr=ar}} :[4] {{Arab|أحكم لغةً أجنبيّة|d=''aḥkama'' luġatan aǧnabiyyatan}} ::''Er beherrschte'' eine Fremdsprache ''genau''. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=fest machen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|festmachen}}, {{Ü|de|fixieren}}, {{Ü|de|sichern}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=befestigen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|befestigen}}, {{Ü|de|anbringen}}, {{Ü|de|montieren}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=stärker machen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|stärken}}, {{Ü|de|verstärken}}, {{Ü|de|festigen}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=gut machen, gut können|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|beherrschen}}, {{Ü|de|meistern}}, {{Ü|de|bewältigen}} }} {{Referenzen}} :[1–4] {{Lit-Wehr: Arabisches Wörterbuch|A=4}}, Seite 177, Stichwort „حكم“. :[1, 4] {{Lit-Umar: Wörterbuch des zeitgenössischen Arabisch}}, Stichwort „أحكمَ“. {{Quellen}} 4y91p5lhw9125mov9emawrl5rqsgmb1 Ostanatolien 0 1393987 10649733 10514321 2026-04-28T23:40:55Z Mighty Wire 111915 10649733 wikitext text/x-wiki == Ostanatolien ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht }} {{Worttrennung}} :Ost·ana·to·li·en, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɔstʔanaˌtoːli̯ən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ostanatolien.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[östlich]]er Teil [[Anatolien]]s {{Gegenwörter}} :[1] [[Westanatolien]] {{Beispiele}} :[1] „Die Deportationen waren offensichtlich im oberen Euphrattal und, wie Lepsius in Erfahrung bringen konnte, auch an anderen Orten ''Ostanatoliens'', von regelmäßigen Massakern begleitet.“<ref>{{Literatur|Autor=Rolf Hosfeld|Titel=Tod in der Wüste|TitelErg=Der Völkermord an den Armeniern|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2015|ISBN=978-3-406-67451-8|Seiten=11}}.</ref> :[1] „Die Veröffentlichungen Teixiers erregten in Europa große Aufmerksamkeit, und so wurden zunehmend auch Zentral- und ''Ostanatolien'' auf der Suche nach Resten antiker Kulturen zu Reisezielen verschiedener Forscher und Abenteurer.“<ref>{{Literatur|Autor=Jörg Klinger|Titel=Die Hethiter|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-53625-0|Seiten=9}}.</ref> :[1] „Annas Dissertationsthema hatte sie in engen Kontakt mit einer der großen Menschheitskatastrophen gebracht: dem Zusammenbruch des Osmanischen Reiches im Ersten Weltkrieg und dem Massenmord an Armeniern und Türken in ''Ostanatolien''.“<ref>{{Literatur|Autor=David Ignatius|Titel=Das Netzwerk|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2009|ISBN=978-3-499-24908-2|Seiten=26}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=östlicher Teil Anatoliens |Ü-Liste= *{{az}}: {{Ü|az|Şərqi Anadolu}} *{{bg}}: {{Üt|bg|Източен Анадол}} *{{en}}: {{Ü|en|Eastern Anatolia}} *{{et}}: {{Ü|et|Ida-Anatoolia}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Anatolie orientale}} *{{id}}: {{Ü|id|Anatolia Timur}} *{{it}}: {{Ü|it|Anatolia Orientale}} *{{ca}}: {{Ü|ca|Anatòlia Oriental}} *{{hr}}: {{Ü|hr|Istočna Anadolija}} *{{lv}}: {{Ü|lv|Austrumu Anatolija}} *{{mk}}: {{Üt|mk|Источна Анадолија}} *{{nl}}: {{Ü|nl|Oost-Anatolië}} *{{fa}}: {{Üt|fa|آناتولی شرقی|}} *{{pt}}: {{Ü|pt|Anatólia Oriental}} *{{ro}}: {{Ü|ro|Anatolia de Est}} *{{ru}}: {{Üt|ru|Восточная Анатолия}} *{{sk}}: {{Ü|sk|Východná Anatólia}} *{{sl}}: {{Ü|sl|Vzhodna Anatolija}} *{{es}}: {{Ü|es|Anatolia Oriental}} *{{sw}}: {{Ü|sw|Anatolia ya Mashariki}} *{{cs}}: {{Ü|cs|Východní Anatolie}} *{{tr}}: {{Ü|tr|Doğu Anadolu}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Східна Анатолія}} *{{ur}}: {{Üt|ur|مشرقی اناطولیہ|}} *{{uz}}: {{Ü|uz|Sharqiy Onadoʻli}} *{{be}}: {{Üt|be|Усходняя Анатолія}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} bfphkz6nr0570qsfle0vg72vszdas1n 10649803 10649733 2026-04-29T03:11:57Z Mighty Wire 111915 10649803 wikitext text/x-wiki == Ostanatolien ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht }} {{Worttrennung}} :Ost·ana·to·li·en, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɔstʔanaˌtoːli̯ən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ostanatolien.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[östlich]]er Teil [[Anatolien]]s {{Gegenwörter}} :[1] [[Westanatolien]] {{Beispiele}} :[1] „Die Deportationen waren offensichtlich im oberen Euphrattal und, wie Lepsius in Erfahrung bringen konnte, auch an anderen Orten ''Ostanatoliens'', von regelmäßigen Massakern begleitet.“<ref>{{Literatur|Autor=Rolf Hosfeld|Titel=Tod in der Wüste|TitelErg=Der Völkermord an den Armeniern|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2015|ISBN=978-3-406-67451-8|Seiten=11}}.</ref> :[1] „Die Veröffentlichungen Teixiers erregten in Europa große Aufmerksamkeit, und so wurden zunehmend auch Zentral- und ''Ostanatolien'' auf der Suche nach Resten antiker Kulturen zu Reisezielen verschiedener Forscher und Abenteurer.“<ref>{{Literatur|Autor=Jörg Klinger|Titel=Die Hethiter|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-53625-0|Seiten=9}}.</ref> :[1] „Im 1. Jahrtausend schließlich übernahmen und modifizierten die Urartäer in ''Ostanatolien'' und später auch die Perser die Keilschrift.“<ref>{{Literatur|Autor=Eva Cancik-Kirschbaum|Titel=Die Assyrer|TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2003|ISBN=978-3-406-50828-8|Seiten=15}}.</ref> :[1] „Annas Dissertationsthema hatte sie in engen Kontakt mit einer der großen Menschheitskatastrophen gebracht: dem Zusammenbruch des Osmanischen Reiches im Ersten Weltkrieg und dem Massenmord an Armeniern und Türken in ''Ostanatolien''.“<ref>{{Literatur|Autor=David Ignatius|Titel=Das Netzwerk|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2009|ISBN=978-3-499-24908-2|Seiten=26}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=östlicher Teil Anatoliens |Ü-Liste= *{{az}}: {{Ü|az|Şərqi Anadolu}} *{{bg}}: {{Üt|bg|Източен Анадол}} *{{en}}: {{Ü|en|Eastern Anatolia}} *{{et}}: {{Ü|et|Ida-Anatoolia}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Anatolie orientale}} *{{id}}: {{Ü|id|Anatolia Timur}} *{{it}}: {{Ü|it|Anatolia Orientale}} *{{ca}}: {{Ü|ca|Anatòlia Oriental}} *{{hr}}: {{Ü|hr|Istočna Anadolija}} *{{lv}}: {{Ü|lv|Austrumu Anatolija}} *{{mk}}: {{Üt|mk|Источна Анадолија}} *{{nl}}: {{Ü|nl|Oost-Anatolië}} *{{fa}}: {{Üt|fa|آناتولی شرقی|}} *{{pt}}: {{Ü|pt|Anatólia Oriental}} *{{ro}}: {{Ü|ro|Anatolia de Est}} *{{ru}}: {{Üt|ru|Восточная Анатолия}} *{{sk}}: {{Ü|sk|Východná Anatólia}} *{{sl}}: {{Ü|sl|Vzhodna Anatolija}} *{{es}}: {{Ü|es|Anatolia Oriental}} *{{sw}}: {{Ü|sw|Anatolia ya Mashariki}} *{{cs}}: {{Ü|cs|Východní Anatolie}} *{{tr}}: {{Ü|tr|Doğu Anadolu}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Східна Анатолія}} *{{ur}}: {{Üt|ur|مشرقی اناطولیہ|}} *{{uz}}: {{Ü|uz|Sharqiy Onadoʻli}} *{{be}}: {{Üt|be|Усходняя Анатолія}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} kvabcdk4grgp7tn4e7u5e7o0zcib2ku sensenförmig 0 1397022 10649872 10547781 2026-04-29T08:57:57Z Jeuwre 91608 Hörbsp. in Aussprache ergänzt 10649872 wikitext text/x-wiki == sensenförmig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=sensenförmig |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :sen·sen·för·mig, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɛnzn̩ˌfœʁmɪç}}, {{Lautschrift|ˈzɛnzn̩ˌfœʁmɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-sensenförmig.ogg}}, {{Audio|De-sensenförmig2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] die Form einer Sense habend, wie eine Sense geformt {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem [[Substantiv]] ''[[Sense]]'' und dem [[gebundenes Lexem|gebundenen Lexem]] ''[[-förmig]]'' mit dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]'' {{Beispiele}} :[1] „Für den Rest seines Lebens sollte Ahmad eine tiefe, ''sensenförmige'' Narbe im Gesicht behalten.“<ref>{{Literatur|Autor=Nathan Thrall|Titel=Ein Tag im Leben von Abed Salama|Verlag=Pendragon|Ort=Bielefeld|Jahr=2024|ISBN=978-3-865-32883-0|Seiten=30}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die Form einer Sense habend, wie eine Sense geformt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} kejk3f2rozxd0a8u1m73zbsvtv3kyj6 sensenförmigen 0 1397025 10649873 10547784 2026-04-29T08:58:40Z Jeuwre 91608 Hörbsp. in Aussprache ergänzt 10649873 wikitext text/x-wiki == sensenförmigen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :sen·sen·för·mi·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɛnzn̩ˌfœʁmɪɡn̩}}, {{Lautschrift|ˈzɛnzn̩ˌfœʁmɪɡŋ̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-sensenförmigen.ogg}}, {{Audio|De-sensenförmigen2.ogg}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sensenförmig]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sensenförmig]]''' *Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sensenförmig]]''' *Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sensenförmig]]''' *Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sensenförmig]]''' *Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sensenförmig]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sensenförmig]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sensenförmig]]''' *Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sensenförmig]]''' *Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sensenförmig]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sensenförmig]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sensenförmig]]''' {{Grundformverweis Dekl|sensenförmig}} orsc1gywst4pow9o4gi6qdte5mzbvr3 symbolträchtig 0 1402403 10649947 10364948 2026-04-29T11:43:27Z Jeuwre 91608 Hörbsp. in Aussprache ergänzt 10649947 wikitext text/x-wiki == symbolträchtig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=symbolträchtig |Komparativ=symbolträchtiger |Superlativ=symbolträchtigsten }} {{Worttrennung}} :sym·bol·träch·tig, {{Komp.}} sym·bol·träch·ti·ger, {{Sup.}} am sym·bol·träch·tigs·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|zʏmˈboːlˌtʁɛçtɪç}}, {{Lautschrift|zʏmˈboːlˌtʁɛçtɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-symbolträchtig.ogg}}, {{Audio|De-symbolträchtig2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] eine starke Wirkung als Symbol habend, ein wichtiges Symbol seiend {{Beispiele}} :[1] „›Er baut darauf, dass in der jüdischen Bevölkerung ein Ben-Josef-Kult entsteht‹, berichtete Golomb nach dem Treffen. Ben Josef sei für Jabotinsky eine ''symbolträchtigere'' Figur als Trumpeldor.“<ref>{{Literatur|Autor=Tom Segev|Titel=Es war einmal ein Palästina|TitelErg=Juden und Araber vor der Staatsgründung Israels|Verlag=Siedler|Ort=München|Jahr=2005|ISBN=978-3-886-80805-2|Seiten=423}}.</ref> {{Wortbildungen}} :[[Symbolträchtigkeit]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ein wichtiges Symbol seiend|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 2k5aspzjpu4qy8u2k6kg62h2zmosldq symbolträchtigen 0 1402410 10649948 10209000 2026-04-29T11:44:23Z Jeuwre 91608 Hörbsp. in Aussprache ergänzt 10649948 wikitext text/x-wiki == symbolträchtigen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :sym·bol·träch·ti·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|zʏmˈboːlˌtʁɛçtɪɡn̩}}, {{Lautschrift|zʏmˈboːlˌtʁɛçtɪɡŋ̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-symbolträchtigen.ogg}}, {{Audio|De-symbolträchtigen2.ogg}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[symbolträchtig]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[symbolträchtig]]''' *Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[symbolträchtig]]''' *Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[symbolträchtig]]''' *Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[symbolträchtig]]''' *Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[symbolträchtig]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[symbolträchtig]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[symbolträchtig]]''' *Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[symbolträchtig]]''' *Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[symbolträchtig]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[symbolträchtig]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[symbolträchtig]]''' {{Grundformverweis Dekl|symbolträchtig}} 8ixa6omdd7pprvqxagpm6nhhvj0kb0r Benutzer:Luis Elíver 2 1405074 10649687 10646995 2026-04-28T21:08:44Z Luis Elíver 202611 + 10649687 wikitext text/x-wiki <div width=100% style="text-align:center;font-size:8pt">Die EG-Gesundheitsminister:</div> <div width=100% style="border:solid 15px black; padding:10px; text-align:center; vertical-align:center; font-size:24pt; font-weight:bold; line-height:30pt; background-color:white"> Wikiwörterbuch ist mein Lieblingswörterbuch.</div> {{Babel-8|es|eo-4|de-3|fr-3|en-3|it-3|ru-1|ja-1}} [[Benutzer:Luis Elíver/Hörbeispiele]] ==Esperanto== === Adjektiv === <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Adjektiv|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Esperanto Adjektiv Übersicht}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}} </nowiki></br><nowiki> ::<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=Lfoai_nP7lc|titel=How Important Is Money to You? - Easy German 657 | zugriff=2026-04-27}}</ref> <ref>{{Internetquelle | url=https://www.disneyplus.com/de-419/play/567bd48e-eb20-4348-8091-a4d8a1fa2a7e | titel=Die Simpsons. Staffel 32, Folge 9: Lisa tut es nicht leid | zugriff=2026-04-14}}</ref> <ref>{{Internetquelle | url=https://www.netflix.com/watch/81577949 | titel=Schlafende Hunde, Folge 2 | zugriff=2026-04-05}}</ref> <ref>{{Internetquelle | url=https://www.disneyplus.com/es-419/play/3ea33fce-2a91-4223-989d-fe1d089cd03f | titel=Dear Killer Nannies: Großgezogen von Mafia-Auftragskillern. Staffel 1, Folge 3: Der Mann des Hauses | zugriff=2026-04-15}}</ref><ref>{{Internetquelle | url=https://www.netflix.com/title/81343622?t=1155 |titel=Monaco Franze - Der ewige Stenz, Folge 3: Kalt erwischt. |zugriff=2026-04-16}}</ref></nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G={{Fixtext|Gb}}|Ü-Liste= </nowiki></br><nowiki> *{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [https://vortaro.net/#{{subst:PAGENAME}}_kdcu Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto 2020, Stichwort: „{{subst:PAGENAME}}“]</nowiki></br><nowiki> :[1] [[w:Erich-Dieter Krause|Erich-Dieter Krause]]. ''Großes Wörterbuch Esperanto–Deutsch''. Buske Verlag, Hamburg 1999, Stichwort: „/“.</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Quellen}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten 1|spr=eo|[[]]}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> === Adverb === <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Adverb|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}} </nowiki></br><nowiki> ::<ref>{{Internetquelle | titel=Seedlang - Start Speaking A New Language | url=https://seedlang.com/ | zugriff=2026-01-19}}</ref> ::<ref>{{Internetquelle | titel=Meine Wiedergeburt als Schleim in einer anderen Welt | url=https://www.crunchyroll.com/de/series/GYZJ43JMR/that-time-i-got-reincarnated-as-a-slime | zugriff=2026-04-22}}</ref> </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= </nowiki></br><nowiki> *{{es}}: {{Ü|es|}}</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Quellen}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :[[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> === Deklinierte Form === <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Deklinierte Form|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Grammatische Merkmale}}</nowiki></br><nowiki> * </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Grundformverweis Dekl||spr=eo}} </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> === Substantiv === <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Substantiv|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Esperanto Substantiv Übersicht}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{eo-pron}} </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki> ::<ref>{{Internetquelle|url=https://www.easygerman.org/podcast/episodes/651|titel=651: Gammeltag - Easy German | zugriff=2026-04-02}}</ref> <ref>{{Internetquelle|url=https://www.crunchyroll.com/es/watch/G6245P09Y/meeting-the-goblins1|titel=Meine Wiedergeburt als Schleim in einer anderen Welt, E2 - Das Treffen mit den Goblins | zugriff=2026-04-05}}</ref> </nowiki></br><nowiki> <ref>{{Internetquelle | url=https://www.netflix.com/watch/81520134?t=2279 |titel=La primera vez, Folge 1: Lysistrate |zugriff=2026-04-16}}</ref> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= </nowiki></br><nowiki> *{{es}}: {{Ü|es|}}</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Quellen}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> === Possessivpronomen === <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Possessivpronomen|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}} ::<ref>{{Internetquelle |url=https://www.netflix.com/watch/80005164?t=14 | titel=Stromberg, Staffel 1, Folge 2: Feueralarm | zugriff=2026-04-08}}</ref><ref>{{Internetquelle |url=https://www.netflix.com/watch/81622759 | titel=The Chosen, Staffel 1, Folge 2: Schabbat | zugriff=2026-04-12}}</ref></nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= </nowiki></br><nowiki> *{{de}}: {{Ü|de|}} {{}}</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Quellen}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> === Präposition === <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Präposition|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki> <ref>{{Internetquelle | url=https://www.netflix.com/watch/80204349 |titel=Fucking Berlin |zugriff=2026-04-22}}</ref></nowiki></br><nowiki> <ref>{{Internetquelle | url=https://members.easygerman.org/podcast/36a0e1a4-c428-4ae2-a6e9-69d90ccd1b0e/download_links |titel=642: 6 Fehler, die auch fortgeschrittene Deutschlerner machen - Easy German Podcast (Vocab & Exercises as PDF)</ref></nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= </nowiki></br><nowiki> *{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Quellen}}</nowiki></br><nowiki></nowiki></br><nowiki> {{Präpositionen (Esperanto)}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> === Pronomen === <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Pronomen|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}} ::<ref>{{Internetquelle | url=https://www.primevideo.com/detail/Who-am-I-Ning%C3%BAm-sistema-es-seguro/0R696X3SBEYTU4080BZ4E4Y3BK | titel=Who Am I – Kein System ist sicher | zugriff=2026-04-03}}</ref> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= </nowiki></br><nowiki> *{{de}}: {{Ü|de|}} {{}}</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Quellen}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> === Verb === <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Verb|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki> {{Esperanto Verb Übersicht|}}</nowiki></br><nowiki> {{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> *{{K|transitiv}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=1zNoXQ9BlfM|titel= Gachiakuta Folge 3 | zugriff=2026-03-22}}</ref> <ref>{{Internetquelle | url=https://www.zdf.de/play/dokus/ganz-normale-maenner-movie-100/ganz-normale-maenner-der-vergessene-holocaust-104|titel= Ganz normale Männer – Der „vergessene Holocaust“ | zugriff=2026-03-22}}</ref><ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=8fhcRuuakz8|titel= 🚀LERNMETHODE, die dir WIRKLICH hilft! (lerne schnell und effektiv Deutsch) | zugriff=2026-04-19}}</ref> </nowiki></br><nowiki> ::</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= </nowiki></br><nowiki> *{{en}}: {{Ü|en|}} </nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Quellen}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :[[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- == Italienisch == == Italienisch deklinierte Form == <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Deklinierte Form|Italienisch}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}} </nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}} </nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Grammatische Merkmale}}</nowiki></br><nowiki> * Plural des Substantivs '''[[]]'''</nowiki></br><nowiki> {{Grundformverweis|}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- == Englisch == ===Adjektiv=== <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Englisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Adjektiv|Englisch}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Englisch Adjektiv Übersicht</nowiki></br><nowiki> |Positiv={{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki> |Komparativ=</nowiki></br><nowiki> |Superlativ=</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}} </nowiki></br><nowiki> :, {{Komp.}} , {{Sup.}} </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{brit.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] </nowiki></br><nowiki> :[2] </nowiki></br><nowiki> :[3] </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Englisch}} ::<ref>{{Literatur | Autor=Alison Wood Brooks | Titel=Talk | Auflage=1. | Verlag=Crown | Ort=New York | Jahr=2025}}.</ref></nowiki></br><nowiki></nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= </nowiki></br><nowiki> *{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Oxford}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-MWT}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Dictionary}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Pons|en}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|en}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Leo|en}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- ===Substantiv=== <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Englisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Substantiv|Englisch}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Englisch Substantiv Übersicht</nowiki></br><nowiki> |Singular=the {{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki> |Plural=</nowiki></br><nowiki> |Bild 1=|mini|1|</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}} </nowiki></br><nowiki> :, {{Pl.}} </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{brit.}} {{Lautschrift|}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki> ::{{amer.}} {{Lautschrift|}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}, {{Pl.}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> :{{Reime}} {{Reim|ʃ|Englisch}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] </nowiki></br><nowiki> :[2] </nowiki></br><nowiki> :[3] </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] .<ref>{{Wikipedia|spr=en|{{subst:PAGENAME}}}}</ref></nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki> *{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki> {{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Wikipedia|spr=en}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Oxford}}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Macmillan}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-MWD}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-MWT}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Dictionary}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Pons|en}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|en}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Leo|en}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Quellen}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> [[en:{{subst:PAGENAME}}]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- ====Substantiv Plural==== <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Englisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Deklinierte Form|Englisch}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{Lautschrift|…}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Grammatische Merkmale}}</nowiki><br /><nowiki> *Plural des Substantivs '''[[…]]'''</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Grundformverweis|…}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- ===Verb=== <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Englisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Verb|Englisch}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Englisch Verb Übersicht</nowiki></br><nowiki> |present_I={{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki> |present_he, she, it={{subst:PAGENAME}}s</nowiki></br><nowiki> |past_simple_I={{subst:PAGENAME}}d</nowiki></br><nowiki> |present participle={{subst:PAGENAME}}ing</nowiki></br><nowiki> |past participle={{subst:PAGENAME}}d</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{brit.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki> ::{{amer.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> *{{intrans.}}</nowiki></br><nowiki> :[1] </nowiki></br><nowiki> :[2] </nowiki></br><nowiki> :[3] </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> {{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Oxford}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Macmillan}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-MWD}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-MWT}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Dictionary}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Pons|en}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|en}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Leo|en}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- == Französisch == ===Verb=== <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Englisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Französisch Verb Übersicht</nowiki></br><nowiki> |Präsens 1. Person Singular=</nowiki></br><nowiki> |Präsens 2. Person Singular=</nowiki></br><nowiki> |Präsens 3. Person Singular=</nowiki></br><nowiki> |Präsens 1. Person Plural=</nowiki></br><nowiki> |Präsens 2. Person Plural=</nowiki></br><nowiki> |Präsens 3. Person Plural=</nowiki></br><nowiki> |Partizip II=</nowiki></br><nowiki> |Hilfsverb=</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{Lautschrift|…}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] </nowiki></br><nowiki> :[2] </nowiki></br><nowiki> :[3] </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> {{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Pons|it}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Leo|it}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- == Italienisch == == Italienisch Adjektiv == <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Adjektiv|Italienisch}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Italienisch Adjektiv Übersicht</nowiki></br><nowiki> |Maskulinum Singular={{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki> |Femininum Singular=</nowiki></br><nowiki> |Maskulinum Plural=</nowiki></br><nowiki> |Femininum Plural=</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}} </nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{Lautschrift|…}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] </nowiki></br><nowiki> :[2] </nowiki></br><nowiki> :[3] </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> {{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Pons|it}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Leo|it}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- == Italienisch Substantiv == <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{Geschlecht}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Italienisch Substantiv Übersicht</nowiki></br><nowiki> |Singular=l {{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki> |Plural=</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki> : , {{Pl.}} <!-- Trennzeichen "·"--></nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{Lautschrift|}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}, {{Pl.}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] <ref>{{Wikipedia|spr=it|{{subst:PAGENAME}}}}</ref></nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki> *{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki> {{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Wikipedia|spr=it}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Pons|it}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Leo|it}}</nowiki></br><nowiki> {{Quellen}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- == Italienisch Verb == <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Italienisch Verb Übersicht</nowiki></br><nowiki> |Wortstamm=am</nowiki></br><nowiki> |Endung=are</nowiki></br><nowiki> |Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{Lautschrift|…}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> *{{intrans.}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki> :[2] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki> :[3] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> {{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Pons|it}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Leo|it}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- =Spanisch= == Spanisch Adjektiv == <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Spanisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Adjektiv|Spanisch}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Spanisch Adjektiv Übersicht</nowiki></br><nowiki> |Maskulinum={{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki> |Femininum=</nowiki></br><nowiki> |Maskulinum Plural={{subst:PAGENAME}}s</nowiki></br><nowiki> |Femininum Plural=</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}} </nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{Lautschrift|…}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] </nowiki></br><nowiki> :[2] </nowiki></br><nowiki> :[3] </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=</nowiki></br><nowiki> *{{eo}}: {{Ü|eo|}}</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-DLE}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Pons|es}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- == Spanisch Substantiv == <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Spanisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Substantiv|Spanisch}}, {{Geschlecht}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Spanisch Substantiv Übersicht</nowiki></br><nowiki> |Singular=l {{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki> |Plural=</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki> : , {{Pl.}} <!-- Trennzeichen "·"--></nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{Lautschrift|}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}, {{Pl.}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1]</nowiki></br><nowiki> :[2]</nowiki></br><nowiki> :[3]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> {{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Wikipedia|es}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-DLE}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Pons|es}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- == Spanisch Verb == <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Spanisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Verb|Spanisch}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Spanisch Verb Übersicht</nowiki></br><nowiki> |Wortstamm=</nowiki></br><nowiki> |Endung=</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{Lautschrift|...}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> *{{intrans.}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki> :[2] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki> :[3] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> {{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-DLE}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Pons|es}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> 03a7lwunfaz4mfsod2ecf5hrmcti8fy 10649690 10649687 2026-04-28T21:15:45Z Luis Elíver 202611 /* Präposition */ 10649690 wikitext text/x-wiki <div width=100% style="text-align:center;font-size:8pt">Die EG-Gesundheitsminister:</div> <div width=100% style="border:solid 15px black; padding:10px; text-align:center; vertical-align:center; font-size:24pt; font-weight:bold; line-height:30pt; background-color:white"> Wikiwörterbuch ist mein Lieblingswörterbuch.</div> {{Babel-8|es|eo-4|de-3|fr-3|en-3|it-3|ru-1|ja-1}} [[Benutzer:Luis Elíver/Hörbeispiele]] ==Esperanto== === Adjektiv === <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Adjektiv|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Esperanto Adjektiv Übersicht}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}} </nowiki></br><nowiki> ::<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=Lfoai_nP7lc|titel=How Important Is Money to You? - Easy German 657 | zugriff=2026-04-27}}</ref> <ref>{{Internetquelle | url=https://www.disneyplus.com/de-419/play/567bd48e-eb20-4348-8091-a4d8a1fa2a7e | titel=Die Simpsons. Staffel 32, Folge 9: Lisa tut es nicht leid | zugriff=2026-04-14}}</ref> <ref>{{Internetquelle | url=https://www.netflix.com/watch/81577949 | titel=Schlafende Hunde, Folge 2 | zugriff=2026-04-05}}</ref> <ref>{{Internetquelle | url=https://www.disneyplus.com/es-419/play/3ea33fce-2a91-4223-989d-fe1d089cd03f | titel=Dear Killer Nannies: Großgezogen von Mafia-Auftragskillern. Staffel 1, Folge 3: Der Mann des Hauses | zugriff=2026-04-15}}</ref><ref>{{Internetquelle | url=https://www.netflix.com/title/81343622?t=1155 |titel=Monaco Franze - Der ewige Stenz, Folge 3: Kalt erwischt. |zugriff=2026-04-16}}</ref></nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G={{Fixtext|Gb}}|Ü-Liste= </nowiki></br><nowiki> *{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [https://vortaro.net/#{{subst:PAGENAME}}_kdcu Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto 2020, Stichwort: „{{subst:PAGENAME}}“]</nowiki></br><nowiki> :[1] [[w:Erich-Dieter Krause|Erich-Dieter Krause]]. ''Großes Wörterbuch Esperanto–Deutsch''. Buske Verlag, Hamburg 1999, Stichwort: „/“.</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Quellen}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten 1|spr=eo|[[]]}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> === Adverb === <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Adverb|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}} </nowiki></br><nowiki> ::<ref>{{Internetquelle | titel=Seedlang - Start Speaking A New Language | url=https://seedlang.com/ | zugriff=2026-01-19}}</ref> ::<ref>{{Internetquelle | titel=Meine Wiedergeburt als Schleim in einer anderen Welt | url=https://www.crunchyroll.com/de/series/GYZJ43JMR/that-time-i-got-reincarnated-as-a-slime | zugriff=2026-04-22}}</ref> </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= </nowiki></br><nowiki> *{{es}}: {{Ü|es|}}</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Quellen}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :[[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> === Deklinierte Form === <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Deklinierte Form|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Grammatische Merkmale}}</nowiki></br><nowiki> * </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Grundformverweis Dekl||spr=eo}} </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> === Substantiv === <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Substantiv|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Esperanto Substantiv Übersicht}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{eo-pron}} </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki> ::<ref>{{Internetquelle|url=https://www.easygerman.org/podcast/episodes/651|titel=651: Gammeltag - Easy German | zugriff=2026-04-02}}</ref> <ref>{{Internetquelle|url=https://www.crunchyroll.com/es/watch/G6245P09Y/meeting-the-goblins1|titel=Meine Wiedergeburt als Schleim in einer anderen Welt, E2 - Das Treffen mit den Goblins | zugriff=2026-04-05}}</ref> </nowiki></br><nowiki> <ref>{{Internetquelle | url=https://www.netflix.com/watch/81520134?t=2279 |titel=La primera vez, Folge 1: Lysistrate |zugriff=2026-04-16}}</ref> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= </nowiki></br><nowiki> *{{es}}: {{Ü|es|}}</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Quellen}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> === Possessivpronomen === <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Possessivpronomen|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}} ::<ref>{{Internetquelle |url=https://www.netflix.com/watch/80005164?t=14 | titel=Stromberg, Staffel 1, Folge 2: Feueralarm | zugriff=2026-04-08}}</ref><ref>{{Internetquelle |url=https://www.netflix.com/watch/81622759 | titel=The Chosen, Staffel 1, Folge 2: Schabbat | zugriff=2026-04-12}}</ref></nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= </nowiki></br><nowiki> *{{de}}: {{Ü|de|}} {{}}</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Quellen}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> === Präposition === <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Präposition|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki> <ref>{{Internetquelle | url=https://www.netflix.com/watch/80204349 |titel=Fucking Berlin |zugriff=2026-04-22}}</ref></nowiki></br><nowiki> <ref>{{Internetquelle | url=https://members.easygerman.org/podcast/36a0e1a4-c428-4ae2-a6e9-69d90ccd1b0e/download_links |titel=642: 6 Fehler, die auch fortgeschrittene Deutschlerner machen - Easy German Podcast (Vocab & Exercises as PDF)}}</ref></nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= </nowiki></br><nowiki> *{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki> *{{it}}: {{it|}}</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Quellen}}</nowiki></br><nowiki></nowiki></br><nowiki> {{Präpositionen (Esperanto)}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> === Pronomen === <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Pronomen|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}} ::<ref>{{Internetquelle | url=https://www.primevideo.com/detail/Who-am-I-Ning%C3%BAm-sistema-es-seguro/0R696X3SBEYTU4080BZ4E4Y3BK | titel=Who Am I – Kein System ist sicher | zugriff=2026-04-03}}</ref> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= </nowiki></br><nowiki> *{{de}}: {{Ü|de|}} {{}}</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Quellen}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> === Verb === <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Verb|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki> {{Esperanto Verb Übersicht|}}</nowiki></br><nowiki> {{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> *{{K|transitiv}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=1zNoXQ9BlfM|titel= Gachiakuta Folge 3 | zugriff=2026-03-22}}</ref> <ref>{{Internetquelle | url=https://www.zdf.de/play/dokus/ganz-normale-maenner-movie-100/ganz-normale-maenner-der-vergessene-holocaust-104|titel= Ganz normale Männer – Der „vergessene Holocaust“ | zugriff=2026-03-22}}</ref><ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=8fhcRuuakz8|titel= 🚀LERNMETHODE, die dir WIRKLICH hilft! (lerne schnell und effektiv Deutsch) | zugriff=2026-04-19}}</ref> </nowiki></br><nowiki> ::</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= </nowiki></br><nowiki> *{{en}}: {{Ü|en|}} </nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Quellen}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :[[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- == Italienisch == == Italienisch deklinierte Form == <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Deklinierte Form|Italienisch}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}} </nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}} </nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Grammatische Merkmale}}</nowiki></br><nowiki> * Plural des Substantivs '''[[]]'''</nowiki></br><nowiki> {{Grundformverweis|}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- == Englisch == ===Adjektiv=== <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Englisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Adjektiv|Englisch}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Englisch Adjektiv Übersicht</nowiki></br><nowiki> |Positiv={{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki> |Komparativ=</nowiki></br><nowiki> |Superlativ=</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}} </nowiki></br><nowiki> :, {{Komp.}} , {{Sup.}} </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{brit.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] </nowiki></br><nowiki> :[2] </nowiki></br><nowiki> :[3] </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Englisch}} ::<ref>{{Literatur | Autor=Alison Wood Brooks | Titel=Talk | Auflage=1. | Verlag=Crown | Ort=New York | Jahr=2025}}.</ref></nowiki></br><nowiki></nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= </nowiki></br><nowiki> *{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Oxford}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-MWT}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Dictionary}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Pons|en}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|en}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Leo|en}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- ===Substantiv=== <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Englisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Substantiv|Englisch}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Englisch Substantiv Übersicht</nowiki></br><nowiki> |Singular=the {{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki> |Plural=</nowiki></br><nowiki> |Bild 1=|mini|1|</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}} </nowiki></br><nowiki> :, {{Pl.}} </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{brit.}} {{Lautschrift|}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki> ::{{amer.}} {{Lautschrift|}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}, {{Pl.}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> :{{Reime}} {{Reim|ʃ|Englisch}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] </nowiki></br><nowiki> :[2] </nowiki></br><nowiki> :[3] </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] .<ref>{{Wikipedia|spr=en|{{subst:PAGENAME}}}}</ref></nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki> *{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki> {{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Wikipedia|spr=en}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Oxford}}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Macmillan}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-MWD}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-MWT}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Dictionary}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Pons|en}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|en}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Leo|en}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Quellen}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> [[en:{{subst:PAGENAME}}]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- ====Substantiv Plural==== <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Englisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Deklinierte Form|Englisch}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{Lautschrift|…}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Grammatische Merkmale}}</nowiki><br /><nowiki> *Plural des Substantivs '''[[…]]'''</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Grundformverweis|…}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- ===Verb=== <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Englisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Verb|Englisch}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Englisch Verb Übersicht</nowiki></br><nowiki> |present_I={{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki> |present_he, she, it={{subst:PAGENAME}}s</nowiki></br><nowiki> |past_simple_I={{subst:PAGENAME}}d</nowiki></br><nowiki> |present participle={{subst:PAGENAME}}ing</nowiki></br><nowiki> |past participle={{subst:PAGENAME}}d</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{brit.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki> ::{{amer.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> *{{intrans.}}</nowiki></br><nowiki> :[1] </nowiki></br><nowiki> :[2] </nowiki></br><nowiki> :[3] </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> {{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Oxford}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Macmillan}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-MWD}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-MWT}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Dictionary}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Pons|en}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|en}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Leo|en}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- == Französisch == ===Verb=== <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Englisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Französisch Verb Übersicht</nowiki></br><nowiki> |Präsens 1. Person Singular=</nowiki></br><nowiki> |Präsens 2. Person Singular=</nowiki></br><nowiki> |Präsens 3. Person Singular=</nowiki></br><nowiki> |Präsens 1. Person Plural=</nowiki></br><nowiki> |Präsens 2. Person Plural=</nowiki></br><nowiki> |Präsens 3. Person Plural=</nowiki></br><nowiki> |Partizip II=</nowiki></br><nowiki> |Hilfsverb=</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{Lautschrift|…}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] </nowiki></br><nowiki> :[2] </nowiki></br><nowiki> :[3] </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> {{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Pons|it}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Leo|it}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- == Italienisch == == Italienisch Adjektiv == <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Adjektiv|Italienisch}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Italienisch Adjektiv Übersicht</nowiki></br><nowiki> |Maskulinum Singular={{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki> |Femininum Singular=</nowiki></br><nowiki> |Maskulinum Plural=</nowiki></br><nowiki> |Femininum Plural=</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}} </nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{Lautschrift|…}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] </nowiki></br><nowiki> :[2] </nowiki></br><nowiki> :[3] </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> {{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Pons|it}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Leo|it}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- == Italienisch Substantiv == <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{Geschlecht}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Italienisch Substantiv Übersicht</nowiki></br><nowiki> |Singular=l {{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki> |Plural=</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki> : , {{Pl.}} <!-- Trennzeichen "·"--></nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{Lautschrift|}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}, {{Pl.}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] <ref>{{Wikipedia|spr=it|{{subst:PAGENAME}}}}</ref></nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki> *{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki> {{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Wikipedia|spr=it}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Pons|it}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Leo|it}}</nowiki></br><nowiki> {{Quellen}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- == Italienisch Verb == <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Italienisch Verb Übersicht</nowiki></br><nowiki> |Wortstamm=am</nowiki></br><nowiki> |Endung=are</nowiki></br><nowiki> |Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{Lautschrift|…}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> *{{intrans.}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki> :[2] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki> :[3] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> {{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Pons|it}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Leo|it}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- =Spanisch= == Spanisch Adjektiv == <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Spanisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Adjektiv|Spanisch}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Spanisch Adjektiv Übersicht</nowiki></br><nowiki> |Maskulinum={{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki> |Femininum=</nowiki></br><nowiki> |Maskulinum Plural={{subst:PAGENAME}}s</nowiki></br><nowiki> |Femininum Plural=</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}} </nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{Lautschrift|…}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] </nowiki></br><nowiki> :[2] </nowiki></br><nowiki> :[3] </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=</nowiki></br><nowiki> *{{eo}}: {{Ü|eo|}}</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-DLE}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Pons|es}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- == Spanisch Substantiv == <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Spanisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Substantiv|Spanisch}}, {{Geschlecht}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Spanisch Substantiv Übersicht</nowiki></br><nowiki> |Singular=l {{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki> |Plural=</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki> : , {{Pl.}} <!-- Trennzeichen "·"--></nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{Lautschrift|}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}, {{Pl.}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1]</nowiki></br><nowiki> :[2]</nowiki></br><nowiki> :[3]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> {{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Wikipedia|es}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-DLE}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Pons|es}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- == Spanisch Verb == <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Spanisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Verb|Spanisch}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Spanisch Verb Übersicht</nowiki></br><nowiki> |Wortstamm=</nowiki></br><nowiki> |Endung=</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{Lautschrift|...}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> *{{intrans.}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki> :[2] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki> :[3] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> {{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-DLE}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Pons|es}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> axz0turh33u09tmtqo0jtu21v3hbh2p Verzeichnis:Deutsch/Wortbildungen/Riesen- 102 1410765 10649621 10646050 2026-04-28T18:59:42Z Mighty Wire 111915 +[[Riesenparty]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649621 wikitext text/x-wiki {{Verzeichnis|Deutsch|Wortbildungen}} *Dieser Thesaurus ist eine Sammlung der Zusamensetzungen (Komposita) mit [[riesen-, Riesen-]] *Diese Auflistung soll auch beim Erstellen neuer Beiträge helfen. Als Lemma bereits vorhandene Einträge sind <span style="color:blue;">blau</span>, noch anzulegende <span style="color:red;">rot</span>. Bitte keine Einträge entfernen, sondern die Liste nur ergänzen. {{TOC}} == Substantive == {{jsAdd(}} {| |----- | width="20%" valign="top" | ==A== *[[Riesenacker]] *[[Riesenaffe]] *[[Riesenalk]] *[[Riesenangebot]] *[[Riesenangst]] *[[Riesenanzeige]] *[[Riesenapplaus]] *[[Riesenarsch]] *[[Riesenarschloch]] *[[Riesenaufruhr]] *[[Riesenaufstand]] *[[Riesenauftrag]] *[[Riesenaufwand]] *[[Riesenauswahl]] | width="20%" valign="top" | ==B== *[[Riesenbau]] *[[Riesenbaum]] *[[Riesenbaustelle]] *[[Riesenbärenklau]] *[[Riesenberg]] *[[Riesenbetrug]] *[[Riesenbett]] *[[Riesenbildschirm]] *[[Riesenbluff]] *[[Riesenblüte]] *[[Riesenbovist]] *[[Riesenbox]] *[[Riesenbrocken]] *[[Riesenbrust]] *[[Riesenbuddha]] *[[Riesenburger]] | width="20%" valign="top" | ==C== *[[Riesenchance]] *[[Riesenchaos]] *[[Riesenchromosom]] | width="20%" valign="top" | ==D== *[[Riesendank]] *[[Riesendienst]] *[[Riesending]] *[[Riesendiskussion]] *[[Riesendrama]] *[[Riesendummheit]] *[[Riesendurcheinander]] | width="20%" valign="top" | ==E== *[[Riesenechse]] *[[Riesenei]] *[[Rieseneis]] *[[Riesenerfolg]] *[[Riesenerleichterung]] |----- | width="20%" valign="top" | ==F== *[[Riesenfahrzeug]] *[[Riesenfall]] *[[Riesenfarm]] *[[Riesenfaultier]] *[[Riesenfaust]] *[[Riesenfehler]] *[[Riesenfeld]] *[[Riesenfelsen]] *[[Riesenfeuer]] *[[Riesenfisch]] *[[Riesenfreude]] *[[Riesenfuß]] | width="20%" valign="top" | ==G== *[[Riesengarnele]] *[[Riesengebäude]] *[[Riesengebiet]] *[[Riesengebrüll]] *[[Riesengefallen]] *[[Riesengeheimnis]] *[[Riesengemälde]] *[[Riesengeschichte]] *[[Riesengeschöpf]] *[[Riesengesicht]] *[[Riesengestalt]] *[[Riesengewinn]] *[[Riesenglück]] *[[Riesengröße]] *[[Riesengrundstück]] | width="20%" valign="top" | ==H== *[[Riesenhai]] *[[Riesenhand]] *[[Riesenhaufen]] *[[Riesenhaus]] *[[Riesenheer]] *[[Riesenherausforderung]] *[[Riesenherz]] *[[Riesenhit]] *[[Riesenhochzeit]] *[[Riesenhöhle]] *[[Riesenhund]] *[[Riesenhunger]] *[[Riesenhut]] | width="20%" valign="top" | ==I== *[[Rieseninsekt]] *[[Rieseninvestition]] | width="20%" valign="top" | ==J== *[[Riesenjubel]] |----- | width="20%" valign="top" | ==K== *[[Riesenkalmar]] *[[Riesenkarton]] *[[Riesenkasten]] *[[Riesenkatastrophe]] *[[Riesenkerl]] *[[Riesenkiste]] *[[Riesenklappe]] *[[Riesenkloß]] *[[Riesenklotz]] *[[Riesenknall]] *[[Riesenknarre]] *[[Riesenkoffer]] *[[Riesenkomplex]] *[[Riesenkonvoi]] *[[Riesenkonzern]] *[[Riesenkopf]] *[[Riesenköter]] *[[Riesenkrach]] *[[Riesenkraft]] *[[Riesenkrake]] | width="20%" valign="top" | ==L== *[[Riesenladung]] *[[Riesenlautsprecher]] *[[Riesenloch]] *[[Riesenlüge]] | width="20%" valign="top" | ==M== *[[Riesenmatratze]] *[[Riesenmenge]] *[[Riesenmesse]] *[[Riesenmetropole]] *[[Riesenmissverständnis]] *[[Riesenmist]] *[[Riesenmonster]] *[[Riesenmoskito]] | width="20%" valign="top" | ==N== *[[Riesennachteil]] | width="20%" valign="top" | ==O== *[[Riesenohr]] |----- | width="20%" valign="top" | ==P== *[[Riesenpackung]] *[[Riesenpanda]] *[[Riesenparty]] *[[Riesenpenis]] *[[Riesenpflanze]] *[[Riesenpilz]] *[[Riesenplakat]] *[[Riesenplatte]] *[[Riesenportion]] *[[Riesenporträt]] *[[Riesenposter]] *[[Riesenpranke]] *[[Riesenproblem]] *[[Riesenpublikum]] | width="20%" valign="top" | ==Q== *[[Riesenqualle]] | width="20%" valign="top" | ==R== *[[Riesenrad]] *[[Riesenreich]] *[[Riesenrespekt]] *[[Riesenrisiko]] *[[Riesenrötling]] *[[Riesenrummel]] *[[Riesentopf]] | width="20%" valign="top" | ==S== *[[Riesensaal]] *[[Riesensache]] *[[Riesensammlung]] *[[Riesensatz]] *[[Riesensauerei]] *[[Riesenschädel]] *[[Riesenschar]] *[[Riesenscheck]] *[[Riesenscheiße]] *[[Riesenscherz]] *[[Riesenschiff]] *[[Riesenschildkröte]] *[[Riesenschirmpilz]] *[[Riesenschlagzeile]] *[[Riesenschlamassel]] *[[Riesenschlange]] *[[Riesenschluck]] *[[Riesenschlund]] *[[Riesenschnecke]] *[[Riesenschock]] *[[Riesenschrecken]] *[[Riesenschritt]] *[[Riesenschwanz]] *[[Riesenschwarm]] *[[Riesenschweinerei]] *[[Riesenseeadler]] *[[Riesenskandal]] *[[Riesenslalom]] *[[Riesensonnenbrille]] *[[Riesenspaß]] *[[Riesenspiegel]] *[[Riesenspinne]] *[[Riesenstadt]] *[[Riesenständer]] *[[Riesenstar]] *[[Riesenstatue]] *[[Riesenstern]] *[[Riesenstrauß]] *[[Riesenstrecke]] *[[Riesenstreit]] *[[Riesenstück]] *[[Riesenstufe]] | width="20%" valign="top" | ==T== *[[Riesental]] *[[Riesentalent]] *[[Riesentamtam]] *[[Riesentarantel]] *[[Riesentasche]] *[[Riesentatze]] *[[Riesenteller]] *[[Riesentheater]] *[[Riesentier]] *[[Riesentintenfisch]] *[[Riesentitte]] *[[Riesentrara]] *[[Riesentreppe]] *[[Riesentukan]] |----- | width="20%" valign="top" | ==U== *[[Riesenumweg]] *[[Riesenunternehmen]] *[[Riesenunterschied]] | width="20%" valign="top" | ==V== *[[Riesenverband]] *[[Riesenvergnügen]] *[[Riesenvergrößerung]] *[[Riesenverlust]] *[[Riesenvermögen]] *[[Riesenvieh]] *[[Riesenvilla]] *[[Riesenvogel]] *[[Riesenvorrat]] *[[Riesenvorsprung]] *[[Riesenvorteil]] | width="20%" valign="top" | ==W== *[[Riesenweib]] *[[Riesenwelle]] *[[Riesenwirbel]] *[[Riesenwitz]] *[[Riesenwurm]] *[[Riesenwut]] | width="20%" valign="top" | ==X== *[[Riesenxylofon]] | width="20%" valign="top" | ==Y== *[[Riesenyeti]] |----- | width="20%" valign="top" | ==Z== *[[Riesenzackenbarsch]] *[[Riesenzahl]] *[[Riesenzahn]] *[[Riesenzinken]] *[[Riesenzufall]] | width="20%" valign="top" | ==Ä== *[[Riesenärger]] |} {{jsAdd)}} {{TOC}} == Adjektive == {{jsAdd(}} {| |----- | width="20%" valign="top" | *[[riesengroß]] | width="20%" valign="top" | |} {{jsAdd)}} k3gwcbqt3cdgg1euvfivp265gcl9x2h Schönheitssalon 0 1414065 10649548 10629724 2026-04-28T17:24:41Z Mighty Wire 111915 +da:[[skønhedssalon]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649548 wikitext text/x-wiki == Schönheitssalon ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Schönheitssalon |Nominativ Plural=Schönheitssalons |Genitiv Singular=Schönheitssalons |Genitiv Plural=Schönheitssalons |Dativ Singular=Schönheitssalon |Dativ Plural=Schönheitssalons |Akkusativ Singular=Schönheitssalon |Akkusativ Plural=Schönheitssalons }} {{Worttrennung}} :Schön·heits·sa·lon, {{Pl.}} Schön·heits·sa·lons {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃøːnhaɪ̯t͡szaˌlõː}}, {{Lautschrift|ˈʃøːnhaɪ̯t͡szaˌlɔŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schönheitssalon.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Geschäft für Kosmetikbehandlungen {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Schönheit]]'' und ''[[Salon]]'' mit dem Fugenelement ''[[-s]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Beautysalon]] {{Beispiele}} :[1] „Nach den Badehäusern - den einzigen Orten, in denen es warmes Wasser gab - wurden in Kabul alle ''Schönheits''- und Frisier''salons'' für Frauen geschlossen.“<ref>{{Literatur|Autor=Ahmed Rashid|Titel=Taliban|TitelErg=Afghanistans Gotteskämpfer und der neue Krieg am Hindukusch|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-406-78467-5|Seiten=185}}.</ref> :[1] „Ihr schwarzes, gewelltes Haar - ähnlich dem von Roxana - und ihr dick aufgetragenes Make-up machten deutlich, dass sie eben erst einen ''Schönheitssalon'' besucht hatte.“<ref>{{Literatur|Autor=Juan Damonte|Titel=Ciao Papá|Verlag=Lateinamerika-Verlag|Ort=Solothurn|Jahr=2007|ISBN=978-3-9522966-3-9|Seiten=32}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Geschäft für Kosmetikbehandlungen|Ü-Liste= *{{hy}}: {{Üt|hy|գեղեցկության սրահ}} *{{zh}}: {{Üt|zh|美容院|měiróngyuàn}} *{{da}}: {{Ü|da|skønhedssalon}} *{{en}}: {{Ü|en|beauty salon}}, {{Ü|en|beauty parlor}} *{{et}}: {{Ü|et|ilusalong}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kauneushoitola}} *{{fr}}: {{Ü|fr|salon de beauté}} *{{id}}: {{Ü|id|salon kecantikan}} *{{ca}}: {{Ü|ca|saló de bellesa}} *{{lt}}: {{Ü|lt|grožio salonas}} *{{nl}}: {{Ü|nl|schoonheidssalon}} *{{fa}}: {{Üt|fa|سالن زیبایی|sâlon-i zebâyī}} *{{pt}}: {{Ü|pt|salão de beleza}} *{{ru}}: {{Ü|ru|салон красоты}} *{{sv}}: {{Ü|sv|skönhetssalong}} *{{sl}}: {{Ü|sl|lepotni salon}} *{{es}}: {{Ü|es|salón de belleza}} *{{cs}}: {{Ü|cs|salon krásy}}, {{Ü|cs|salón krásy}} *{{tr}}: {{Ü|tr|güzellik salonu}} *{{uk}}: {{Ü|uk|салон краси}} *{{hu}}: {{Ü|hu|szépségszalon}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} mzdwrv3vqjkxbjdcdrrzbw802fq8bbm 10649549 10649548 2026-04-28T17:25:24Z Mighty Wire 111915 10649549 wikitext text/x-wiki == Schönheitssalon ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Schönheitssalon |Nominativ Plural=Schönheitssalons |Genitiv Singular=Schönheitssalons |Genitiv Plural=Schönheitssalons |Dativ Singular=Schönheitssalon |Dativ Plural=Schönheitssalons |Akkusativ Singular=Schönheitssalon |Akkusativ Plural=Schönheitssalons }} {{Worttrennung}} :Schön·heits·sa·lon, {{Pl.}} Schön·heits·sa·lons {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃøːnhaɪ̯t͡szaˌlõː}}, {{Lautschrift|ˈʃøːnhaɪ̯t͡szaˌlɔŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schönheitssalon.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Geschäft für Kosmetikbehandlungen {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Schönheit]]'' und ''[[Salon]]'' mit dem Fugenelement ''[[-s]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Beautysalon]] {{Beispiele}} :[1] „Nach den Badehäusern - den einzigen Orten, in denen es warmes Wasser gab - wurden in Kabul alle ''Schönheits''- und Frisier''salons'' für Frauen geschlossen.“<ref>{{Literatur|Autor=Ahmed Rashid|Titel=Taliban|TitelErg=Afghanistans Gotteskämpfer und der neue Krieg am Hindukusch|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-406-78467-5|Seiten=185}}.</ref> :[1] „Ihr schwarzes, gewelltes Haar - ähnlich dem von Roxana - und ihr dick aufgetragenes Make-up machten deutlich, dass sie eben erst einen ''Schönheitssalon'' besucht hatte.“<ref>{{Literatur|Autor=Juan Damonte|Titel=Ciao Papá|Verlag=Lateinamerika-Verlag|Ort=Solothurn|Jahr=2007|ISBN=978-3-9522966-3-9|Seiten=32}}.</ref> :[1] „Jetzt ist da ein ''Schönheitssalon'' drin, auf der anderen Straßenseite gegenüber gibt es ein Sushi-Restaurant.“<ref>{{Literatur|Autor=Charlie Huston|Titel=Der Prügelknabe|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2004|ISBN=978-3-453-87779-5|Seiten=34}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Geschäft für Kosmetikbehandlungen|Ü-Liste= *{{hy}}: {{Üt|hy|գեղեցկության սրահ}} *{{zh}}: {{Üt|zh|美容院|měiróngyuàn}} *{{da}}: {{Ü|da|skønhedssalon}} *{{en}}: {{Ü|en|beauty salon}}, {{Ü|en|beauty parlor}} *{{et}}: {{Ü|et|ilusalong}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kauneushoitola}} *{{fr}}: {{Ü|fr|salon de beauté}} *{{id}}: {{Ü|id|salon kecantikan}} *{{ca}}: {{Ü|ca|saló de bellesa}} *{{lt}}: {{Ü|lt|grožio salonas}} *{{nl}}: {{Ü|nl|schoonheidssalon}} *{{fa}}: {{Üt|fa|سالن زیبایی|sâlon-i zebâyī}} *{{pt}}: {{Ü|pt|salão de beleza}} *{{ru}}: {{Ü|ru|салон красоты}} *{{sv}}: {{Ü|sv|skönhetssalong}} *{{sl}}: {{Ü|sl|lepotni salon}} *{{es}}: {{Ü|es|salón de belleza}} *{{cs}}: {{Ü|cs|salon krásy}}, {{Ü|cs|salón krásy}} *{{tr}}: {{Ü|tr|güzellik salonu}} *{{uk}}: {{Ü|uk|салон краси}} *{{hu}}: {{Ü|hu|szépségszalon}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 7az6qffuzbnol85sckvbtr55pzd6niw Folteropfer 0 1417536 10649665 10273414 2026-04-28T20:11:04Z Mighty Wire 111915 10649665 wikitext text/x-wiki == Folteropfer ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Folteropfer |Nominativ Plural=Folteropfer |Genitiv Singular=Folteropfers |Genitiv Plural=Folteropfer |Dativ Singular=Folteropfer |Dativ Plural=Folteropfern |Akkusativ Singular=Folteropfer |Akkusativ Plural=Folteropfer }} {{Worttrennung}} :Fol·ter·op·fer, {{Pl.}} Fol·ter·op·fer {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɔltɐˌʔɔp͡fɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Folteropfer.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Person, die Opfer von Folter wurde, unter den Folgen von Folter zu leiden hat oder daran verstorben ist {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Folter]]'' und ''[[Opfer]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Opfer]] {{Beispiele}} :[1] „Wetten wurden abgeschlossen, um zu sehen, über wie viele Kerben der Faden hinweggehen würde, bevor das ''Folteropfer'' aufschrie.“<ref>{{Literatur|Autor=Jerzy Kosinski|Titel=Schritte – Grausame Skizzen|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2024|ISBN=978-3-9867-6189-9|Seiten=26}}.</ref> :[1] „Ich versuche, mich ein wenig zu ihr herumzudrehen, doch der stechende Schmerz in meiner Seite erinnert mich daran, dass ich vor etwa vierundzwanzig Stunden als ''Folteropfer'' diente.“<ref>{{Literatur|Autor=Charlie Huston|Titel=Der Prügelknabe|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2004|ISBN=978-3-453-87779-5|Seiten=100}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Person, die Opfer von Folter wurde|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|torturoffer}} *{{en}}: {{Ü|en|torture victim}}, {{Ü|en|victim of torture}} *{{fr}}: {{Ü|fr|victime de torture}} *{{ca}}: {{Ü|ca|victima de tortura}} *{{no}}: {{Ü|no|torturoffer}} *{{pl}}: {{Ü|pl|ofiara tortur}} *{{pt}}: {{Ü|pt|vítima de tortura}} *{{sv}}: {{Ü|sv|tortyroffer}} *{{sl}}: {{Ü|sl|žrtev mučenja}} *{{es}}: {{Ü|es|víctima de tortura}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 8f98wa0qfu7wdfy8ofvia5bg01kb8lf stinklangweilig 0 1422071 10649921 10528289 2026-04-29T10:19:56Z Jeuwre 91608 Hörbsp. in Aussprache ergänzt 10649921 wikitext text/x-wiki == stinklangweilig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=stinklangweilig |Komparativ=- |Superlativ=- }} {{Worttrennung}} :stink·lang·wei·lig, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtɪŋkˈlaŋvaɪ̯lɪç}}, {{Lautschrift|ˈʃtɪŋkˈlaŋvaɪ̯lɪk}}, {{Lautschrift|ˈʃtɪŋkˌlaŋvaɪ̯lɪç}}, {{Lautschrift|ˈʃtɪŋkˌlaŋvaɪ̯lɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-stinklangweilig.ogg}}, {{Audio|De-stinklangweilig2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|salopp|ft=[[emotional]] [[verstärkend]]}} extrem langweilig {{Synonyme}} :[1] [[kotzlangweilig]], [[sterbenslangweilig]], [[strunzlangweilig]], [[todlangweilig]] {{Beispiele}} :[1] „Die beiden wären ein ganz normales, ''stinklangweiliges'' Pärchen.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Das Kainsmal|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2007|ISBN=978-3-442-54632-9|Seiten=270}}.</ref> :[1] „Es ist noch kein Mann geboren worden, dem nicht ''stinklangweilig'' geworden wäre beim ewig gleichen Arsch, egal wie hübsch er auch ist.“<ref>{{Literatur|Autor=Brian Azzarello|Titel=100 Bullets|TitelErg=Der Tod fährt Achterbahn|Verlag=Panini|Ort=Stuttgart|Jahr=2008|ISBN=978-3-866-07596-2|Seiten=124}}.</ref> :[1] „›Der ist langweilig! ''Stinklangweilig''!‹“<ref>{{Literatur|Autor=Deon Meyer|Titel=Beute|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2020|ISBN=978-3-352-00941-9|Seiten=281}}.</ref> :[1] „Der Job war ''stinklangweilig'', und bald rauchte er bei jeder sich bietenden Gelegenheit Stoff.“<ref>{{Literatur|Autor=James Ellroy|Titel=L.A. Confidential|Verlag=Ullstein|Ort=Berlin|Jahr=2006|ISBN=978-3-548-26454-7|Seiten=132}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=extrem langweilig|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} h7om5beibui9fgszii0gfxtzrqx8hjv Winterdämmerung 0 1422312 10649622 10648782 2026-04-28T19:00:09Z Mighty Wire 111915 10649622 wikitext text/x-wiki == Winterdämmerung ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Winterdämmerung |Nominativ Plural=Winterdämmerungen |Genitiv Singular=Winterdämmerung |Genitiv Plural=Winterdämmerungen |Dativ Singular=Winterdämmerung |Dativ Plural=Winterdämmerungen |Akkusativ Singular=Winterdämmerung |Akkusativ Plural=Winterdämmerungen }} {{Worttrennung}} :Win·ter·däm·me·rung, {{Pl.}} Win·ter·däm·me·run·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɪntɐˌdɛməʁʊŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Winterdämmerung.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Dämmerung im Winter {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Winter]]'' und ''[[Dämmerung]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Dämmerung]] {{Beispiele}} :[1] „Im Raum war es inzwischen düster geworden, die frühe ''Winterdämmerung'' beendete den Tag.“<ref>{{Literatur|Autor=Cormac McCarthy|Titel=Verlorene|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2013|ISBN=978-3-499-13439-5|Seiten=62}}.</ref> :[1] „Hinter ihr wurde das Fenster von der ''Winterdämmerung'' schwach erhellt.“<ref>{{Literatur|Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 163.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Dämmerung im Winter|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} inkjg6cwuhj499olvi99kh1p3wi7bn7 sexhungrig 0 1422906 10649874 10356714 2026-04-29T08:59:18Z Jeuwre 91608 Hörbsp. in Aussprache ergänzt 10649874 wikitext text/x-wiki == sexhungrig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=sexhungrig |Komparativ=sexhungriger |Superlativ=sexhungrigsten }} {{Worttrennung}} :sex·hung·rig, {{Komp.}} sex·hung·ri·ger, {{Sup.}} am sex·hung·rigs·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈsɛksˌhʊŋʁɪç}}, {{Lautschrift|ˈsɛksˌhʊŋʁɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-sexhungrig.ogg}}, {{Audio|De-sexhungrig2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] einen starken Drang nach Sex habend {{Beispiele}} :[1] „Ausgehungert wie ihr seid, wird euch das wie das Paradies auf Erden erscheinen, wie eine kleine eingezäunte Luxuswohnanlage, wo Milch und Honig fließen, ein Tal voller ''sexhungriger'' Frauen und ewiger Erektionen.“<ref>{{Literatur|Autor=Mohammed Hanif|Titel=Rote Vögel|Verlag=Hoffmann und Campe|Ort=Hamburg|Jahr=2019|ISBN=978-3-455-00516-5|Seiten=43}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=einen starken Drang nach Sex habend|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 53fx1vfrk1ot67fkodcqojh2k6p0i9h sexhungrigen 0 1422957 10649876 10356717 2026-04-29T09:00:10Z Jeuwre 91608 Hörbsp. in Aussprache ergänzt 10649876 wikitext text/x-wiki == sexhungrigen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :sex·hung·ri·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈsɛksˌhʊŋʁɪɡn̩}}, {{Lautschrift|ˈsɛksˌhʊŋʁɪɡŋ̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-sexhungrigen.ogg}}, {{Audio|De-sexhungrigen2.ogg}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sexhungrig]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sexhungrig]]''' *Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sexhungrig]]''' *Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sexhungrig]]''' *Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sexhungrig]]''' *Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sexhungrig]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sexhungrig]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sexhungrig]]''' *Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sexhungrig]]''' *Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sexhungrig]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sexhungrig]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sexhungrig]]''' {{Grundformverweis Dekl|sexhungrig}} guuy472stmg51bgvmj8t5eiq7hqixdc Kotzerei 0 1423229 10649571 10619590 2026-04-28T18:05:07Z Mighty Wire 111915 10649571 wikitext text/x-wiki == Kotzerei ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Kotzerei |Nominativ Plural=Kotzereien |Genitiv Singular=Kotzerei |Genitiv Plural=Kotzereien |Dativ Singular=Kotzerei |Dativ Plural=Kotzereien |Akkusativ Singular=Kotzerei |Akkusativ Plural=Kotzereien }} {{Worttrennung}} :Kot·ze·rei, {{Pl.}} Kot·ze·rei·en {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kɔt͡səˈʁaɪ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kotzerei.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|ugs.}} vielfaches Kotzen, Sichübergeben {{Herkunft}} :[[Ableitung]] vom Stamm des Verbs ''[[kotzen]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-erei]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Gekotze]], [[Kotzen]] {{Beispiele}} :[1] „Es waren ein paar höllische Tage mit der ganzen ''Kotzerei,'' der Scheißerei, den aufgeschlagenen Knien, und jetzt hat man mich auch noch angeschossen, und ich liege in einem Rettungswagen, der vermutlich umkippen oder in einen Lastwagen donnern wird.“<ref>{{Literatur|Autor=Paul Cleave|Titel=Opferzeit|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-453-43749-4|Seiten=437}}.</ref> :[1] „›Lasst den Ingeles nur ... Was macht 'ne kleine ''Kotzerei'' einem Ketzer schon aus?‹“<ref>{{Literatur|Autor=James Clavell|Titel=Shogun|Verlag=Blanvalet|Ort=München|Jahr=2020|ISBN=978-3-442-35618-0|Seiten=393}}.</ref> :[1] „Die ''Kotzerei'' hat zur Folge, dass die Wunde schmerzt, glücklicherweise ist die Naht bei der ganzen Aktion nicht aufgegangen.“<ref>{{Literatur|Autor=Charlie Huston|Titel=Der Prügelknabe|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2004|ISBN=978-3-453-87779-5|Seiten=46}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=vielfaches Kotzen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Ketzerei]], [[Motzerei]], [[Protzerei]], [[Rotzerei]]}} 9trp5zwcunmib967onay5vt0fxmieke schrumpelig 0 1427752 10649951 10622304 2026-04-29T11:50:59Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[wrinkly]] +en:[[wrinkled]] +en:[[pruny]] +en:[[pruney]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649951 wikitext text/x-wiki == schrumpelig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=schrumpelig |Komparativ=schrumpeliger |Superlativ=schrumpeligsten }} {{Worttrennung}} :schrum·pe·lig, {{Komp.}} schrum·pe·li·ger, {{Sup.}} am schrum·pe·ligs·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃʁʊmpəlɪç}}, {{Lautschrift|ˈʃʁʊmpəlɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-schrumpelig.ogg}}, {{Audio|De-schrumpelig2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ʊmpəlɪç|Deutsch}}, {{Reim|ʊmpəlɪk|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] voller Falten, in Falten gelegt {{Synonyme}} :[1] [[faltig]], [[runzlig]] {{Beispiele}} :[1] „Aber Leute, die mit ihren Eroberungen prahlen, haben meist schlechte Zähne und ''schrumpelige'' Hoden.“<ref>{{Literatur|Autor=Mohammed Hanif|Titel=Rote Vögel|Verlag=Hoffmann und Campe|Ort=Hamburg|Jahr=2019|ISBN=978-3-455-00516-5|Seiten=150}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=voller Falten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|wrinkly}}, {{Ü|en|wrinkled}}, {{Ü|en|pruny}}, {{Ü|en|pruney}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} m3yjmmy6q5oj34mzra6wsdtmhyj2wq3 Homerun 0 1429203 10649613 10619247 2026-04-28T18:51:12Z Mighty Wire 111915 10649613 wikitext text/x-wiki == Homerun ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Homerun |Nominativ Plural=Homeruns |Genitiv Singular=Homeruns |Genitiv Plural=Homeruns |Dativ Singular=Homerun |Dativ Plural=Homeruns |Akkusativ Singular=Homerun |Akkusativ Plural=Homeruns }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Home-Run]]<ref>{{Ref-DWDS}}</ref> {{Worttrennung}} :Home·run, {{Pl.}} Home·runs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔʊ̯mˌɹan}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Homerun.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Baseball}} Schlag, bei dem es dem [[Batter]] gelingt, alle vier [[Base]]s abzulaufen und die [[Home Plate]] zu erreichen {{Beispiele}} :[1] „Und nach jeder erfolgreichen Mission darf man sich, wie soll ich sagen, ein bisschen feiern lassen, wie bei einem ''Homerun''.“<ref>{{Literatur|Autor=Mohammed Hanif|Titel=Rote Vögel|Verlag=Hoffmann und Campe|Ort=Hamburg|Jahr=2019|ISBN=978-3-455-00516-5|Seiten=175}}.</ref> :[1] „Che-Hsuan Lin versuchte, einen ''Homerun'' zu verhindern, und jagte einem Ball nach, der auf das Outfield zuflog.“<ref>{{Literatur|Autor=Chang Kuo-Li|Titel=Die Kugeln des Bösen|Verlag=Droemer|Ort=München|Jahr=2024|ISBN=978-3-426-28414-8|Seiten=91}}.</ref> :[1] „Die ganze Saison habe ich mich mit einem Schlagdurchschnitt von .300 bei 34 ''Homeruns'' und 92 RBIs selbst übertroffen.“<ref>{{Literatur|Autor=Charlie Huston|Titel=Der Prügelknabe|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2004|ISBN=978-3-453-87779-5|Seiten=53}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Schlag im Baseball|Ü-Liste= *{{zh}}: {{Üt|zh|全壘打|quánlěidǎ}} *{{en}}: {{Ü|en|home run}} *{{fr}}: {{Ü|fr|coup de circuit}}, {{Ü|fr|circuit}} *{{it}}: {{Ü|it|fuoricampo}} *{{ja}}: {{Üt|ja|本塁打|honruida}}, {{Üt|ja|ホームラン|hōmuran}} *{{ko}}: {{Üt|ko|홈런|homneon}} *{{es}}: {{Ü|es|jonrón}}, {{Ü|es|cuadrangular}}, {{Ü|es|vuelacerca}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Humoren]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]] tlbkwzcdogxpbre3cn7gxhb6f93y2mm Nordsyrien 0 1436501 10649726 10302935 2026-04-28T23:30:28Z Mighty Wire 111915 10649726 wikitext text/x-wiki == Nordsyrien ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht }} {{Worttrennung}} :Nord·sy·ri·en, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnɔʁtˌzyːʁiən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] nördlicher Teil Syriens {{Beispiele}} :[1] „Die biblischen Hethiter waren vielmehr Vertreter der späthethitisch-luwischen Kultur ''Nordsyriens'' des 1. Jahrtausends, gewissermaßen die Erben des hethitischen Großreiches, auf die unsere heutige Bezeichnung ‹Hethiter› oder ‹hethitisch› durch Luthers Übersetzung zurückgeht, da sie in den Völkerlisten der Bibel knapp zwie dutzendmal genannt sind.“<ref>{{Literatur|Autor=Jörg Klinger|Titel=Die Hethiter|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-53625-0|Seiten=7/8}}.</ref> :[1] „›Zweimal im Jahr sind wir über die türkische Grenze nach ''Nordsyrien'' gegangen, mit unserem Sohn und unserer Tochter, beide ebenfalls Ärzte, um in Krankenhäusern leitend zu helfen, um verwundete Zivilisten zu operieren.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Undercover in Syrien|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2024|ISBN=978-3-98676-132-5|Seiten=70}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=nördlicher Teil Syriens|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Northern Syria}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} b2tt1p43hantyk3ep0lyp9t8m9kqdgh 10649785 10649726 2026-04-29T02:50:37Z Mighty Wire 111915 10649785 wikitext text/x-wiki == Nordsyrien ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht }} {{Worttrennung}} :Nord·sy·ri·en, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnɔʁtˌzyːʁiən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] nördlicher Teil Syriens {{Beispiele}} :[1] „Die biblischen Hethiter waren vielmehr Vertreter der späthethitisch-luwischen Kultur ''Nordsyriens'' des 1. Jahrtausends, gewissermaßen die Erben des hethitischen Großreiches, auf die unsere heutige Bezeichnung ‹Hethiter› oder ‹hethitisch› durch Luthers Übersetzung zurückgeht, da sie in den Völkerlisten der Bibel knapp zwie dutzendmal genannt sind.“<ref>{{Literatur|Autor=Jörg Klinger|Titel=Die Hethiter|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-53625-0|Seiten=7/8}}.</ref> :[1] „Die Siedlungsgebiete der Hurriter liegen zunächst im östlichen Tigris-Gebiet sowie im Bereich des Oberen Habur-Gebiets in ''Nordsyrien''.“<ref>{{Literatur|Autor=Eva Cancik-Kirschbaum|Titel=Die Assyrer|TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2003|ISBN=978-3-406-50828-8|Seiten=13}}.</ref> :[1] „›Zweimal im Jahr sind wir über die türkische Grenze nach ''Nordsyrien'' gegangen, mit unserem Sohn und unserer Tochter, beide ebenfalls Ärzte, um in Krankenhäusern leitend zu helfen, um verwundete Zivilisten zu operieren.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Undercover in Syrien|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2024|ISBN=978-3-98676-132-5|Seiten=70}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=nördlicher Teil Syriens|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Northern Syria}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} p21vk5evq368cot2kdk6brrqlhnw9uj Königsliste 0 1436951 10649804 10424032 2026-04-29T03:16:16Z Mighty Wire 111915 10649804 wikitext text/x-wiki == Königsliste ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Königsliste |Nominativ Plural=Königslisten |Genitiv Singular=Königsliste |Genitiv Plural=Königslisten |Dativ Singular=Königsliste |Dativ Plural=Königslisten |Akkusativ Singular=Königsliste |Akkusativ Plural=Königslisten }} {{Worttrennung}} :Kö·nigs·lis·te, {{Pl.}} Kö·nigs·lis·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkøːnɪçsˌlɪstə}}, {{Lautschrift|ˈkøːnɪksˌlɪstə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Liste/Aufzeichnung, die Herrscher einer bestimmten Epoche oder eines bestimmten Landes auflistet {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[König]]'' und ''[[Liste]]'' mit dem Fugenelement ''[[-s]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Liste]] {{Beispiele}} :[1] „Die ''Königs''- und Eroberungs''liste'' von Tenochtitlan war die offizielle Darstellung der aztekischen Dynastie um 1520.“<ref>{{Literatur|Autor=Berthold Riese|Titel=Das Reich der Azteken|TitelErg=Geschichte und Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2011|ISBN=978-3-406-61400-2|Seiten=53}}.</ref> :[1] „Hier können nur zwei assyrische Dokumentationen anknüpfen, die sogenannten Assyrische ''Königsliste'', und ein Verzeichnis der assyrischen Jahresbeamten, der Eponymenkanon.“<ref>{{Literatur|Autor=Eva Cancik-Kirschbaum|Titel=Die Assyrer|TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2003|ISBN=978-3-406-50828-8|Seiten=18}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Liste von Königen|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|قائمة الملوك|qāʾimat al-mulūk}} *{{ba}}: {{Üt|ba|батшалар исемлеге|}} *{{da}}: {{Ü|da|kongeliste}} *{{en}}: {{Ü|en|king list}}, {{Ü|en|regnal list}}, {{Ü|en|list of kings}} *{{fr}}: {{Ü|fr|liste des rois}}, {{Ü|fr|liste royale}} *{{el}}: {{Üt|el|κατάλογος βασιλέων|katálogos vasiléon}} *{{id}}: {{Ü|id|daftar raja}} *{{it}}: {{Ü|it|lista reale}}, {{Ü|it|lista dei re}} *{{lt}}: {{Ü|lt|karalių sąrašas}} *{{mk}}: {{Üt|mk|кралски список}} *{{nl}}: {{Ü|nl|koningslijst}} *{{pl}}: {{Ü|pl|lista królów}} *{{pt}}: {{Ü|pt|lista real}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kungalista}} *{{sk}}: {{Ü|sk|zoznam kráľov|L=E}} *{{sl}}: {{Ü|sl|seznam kraljev}} *{{es}}: {{Ü|es|lista de reyes}}, {{Ü|es|lista real}} *{{tl}}: {{Ü|tl|talaan ng mga hari}} *{{cs}}: {{Ü|cs|seznam králů|L=E}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kral listesi}} *{{hu}}: {{Ü|hu|királylista}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 3xb8o36qrjr6gtlkxpaox0e4p34o4wn Motorsegler 0 1438768 10649858 10334203 2026-04-29T08:21:44Z Engelberth87 257236 Reisemotorsegler 10649858 wikitext text/x-wiki == Motorsegler ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Motorsegler |Nominativ Plural=Motorsegler |Genitiv Singular=Motorseglers |Genitiv Plural=Motorsegler |Dativ Singular=Motorsegler |Dativ Plural=Motorseglern |Akkusativ Singular=Motorsegler |Akkusativ Plural=Motorsegler }} {{Worttrennung}} :Mo·tor·seg·ler, {{Pl.}} Mo·tor·seg·ler {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmoːtoːɐ̯ˌzeːɡlɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Motorsegler.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Motorflugzeug mit Segelflugeigenschaften, bei abgestelltem Motor gleitendes Flugzeug :[2] [[Segelboot]] oder [[Segelschiff]], welches auch einen [[Motorantrieb]] besitzt {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Motor]]'' und ''[[Segler]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Motorsegelflugzeug]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Motorflugzeug]], [[Segler]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Reisemotorsegler]] {{Beispiele}} :[1] „Innerhalb weniger Sekunden kletterte er in die Grob G 109, einen ''Motorsegler'', und quetschte seine beiden Einsatztaschen irgendwie hinter den Pilotensitz.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Geheimcode Poison Apple|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2025|ISBN=978-3-98676-197-4|Seiten=44}}.</ref> :[2] {{Beispiele fehlen}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Motorflugzeug mit Segelflugeigenschaften|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|motor glider}} *{{fr}}: {{Ü|fr|motoplaneur}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|motoaliante}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|モーターグライダー|mōtāguraidā}} *{{ko}}: {{Üt|ko|동력 활공기|dongnyeok hwalgonggi}} *{{nl}}: {{Ü|nl|motorzwever}}, {{Ü|nl|motorzweefvliegtuig}} *{{pl}}: {{Ü|pl|motoszybowiec}} *{{pt}}: {{Ü|pt|motoplanador}} *{{sv}}: {{Ü|sv|motorsegelflygplan}} {{n}} *{{sl}}: {{Ü|sl|motorno jadralno letalo}} *{{cs}}: {{Ü|cs|motorový kluzák}} *{{tr}}: {{Ü|tr|motorlu planör}}, {{Ü|tr|motoplanör}} *{{uk}}: {{Üt|uk|мотопланер}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Segelboot oder Segelschiff mit Motorantrieb|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|motorsailer}} *{{fr}}: {{Ü|fr|voilier à moteur}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|motoveliero}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|機帆船|kihansen}} *{{ko}}: {{Üt|ko|기범선|gibeomseon}} *{{sv}}: {{Ü|sv|motorseglare}} {{u}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[2] {{Wikipedia|Motorsegler (Wasserfahrzeug)}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|motorsegler-luftfahrt|Motorsegler (Luftfahrt)}} :[2] {{Ref-wissen.de|Lexikon|motorsegler-schifffahrt|Motorsegler (Schifffahrt)}} {{Quellen}} pr9sbnmzqge6ey15biy0hhgbjjk5qet Happel 0 1440402 10649826 10634953 2026-04-29T03:58:52Z RaveDog 18007 falsche Verlinkung 10649826 wikitext text/x-wiki == Happel ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild 1=Verteilung Nachname Happel DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Happel'' in D |Bild 2=PPN663956943 Everhardus Guernerus Happelius.jpg|hochkant|1|Eberhard Werner ''Happel'', Universalgelehrter (1647–1690) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Habbel]] {{Nebenformen}} :[[Habel]], [[Hapel]] {{Worttrennung}} :Hap·pel, {{Pl.1}} Hap·pels, {{Pl.2}} Hap·pel {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhapl̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[H.]] {{Herkunft}} :Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Happel#Substantiv,_m,_Vorname|Happel]]'' als [[Kurzform]] eines [[Patronym]]s wie ‚[[Habold]]‘ oder ‚[[Habrecht]]‘ beziehungsweise in Einzelfällen für die Kurzform von ‚[[Hartlieb]]‘ als Patronym. Ausgeschlossen wird hingegen die [[sorbisch]]e Kurzform des Rufnamens ‚[[Apollonius]]‘.<ref>{{Ref-DFD|id=2975}}</ref> {{Namensvarianten}} :[[Happe]] {{Bekannte Namensträger}} :[[w:Eberhard Werner Happel|Eberhard Werner Happel]], deutscher Romanautor :[[w:Nicola Happel|Nicola Happel]], deutsche Basketballspielerin {{Beispiele}} :[1] Frau ''Happel'' ist ein Genie im Verkauf. :[1] Herr ''Happel'' wollte uns kein Interview geben. :[1] Die ''Happels'' fliegen heute nach La Paz. :[1] Der ''Happel'' trägt nie die Schals, die die ''Happel'' ihm strickt. :[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Happel'' kommt, geht der Herr ''Happel''.“ :[1] ''Happel'' kommt und geht. :[1] ''Happels'' kamen, sahen und siegten. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Happel''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Happel'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Happel''; ''Happel'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Happel'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Happel''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Happel'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutscher Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=2975}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Happel Happel bei forebears.io] {{Quellen}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} 6taufza0yz4agd68mj9ikxlcr92foxq Weipert 0 1441040 10649584 10330705 2026-04-28T18:26:26Z RaveDog 18007 1.1: AS, NF, IPA, HK, WK, RF; 1.2: Bild, IPA, MN, ÜB 10649584 wikitext text/x-wiki == Weipert ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Weiperth]], [[Weippert]] {{Nebenformen}} :[[Weibert]], [[Weiberth]] {{Worttrennung}} :Wei·pert, {{Pl.}} Wei·perts {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaɪ̯pɐt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[W.]] {{QS Herkunft|fehlt}} :Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Weipert#Substantiv,_m,_Vorname|Weipert]]'' als [[Patronym]]. In seltenen Fällen ist auch eine Benennung nach der Herkunft zur gleichnamigen Siedlung ''[[Weipert#Substantiv,_n,_Toponym|Weipert]]'' (''heute:'' [[Vejprty]]) im heutigen [[Tschechien]] möglich.<ref>{{Ref-DFD|id=18165}}</ref> {{Bekannte Namensträger}} :[[w:Heinrich Weipert|Heinrich Weipert]], deutscher Jurist {{Beispiele}} :[1] Frau ''Weipert'' ist ein Genie im Verkauf. :[1] Herr ''Weipert'' wollte uns kein Interview geben. :[1] Die ''Weiperts'' fahren heute nach Erfurt. :[1] Der ''Weipert'' trägt nie die Pullover, die die ''Weipert'' ihm strickt. :[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Weipert'' kommt, geht der Herr ''Weipert''.“ :[1] ''Weipert'' kommt und geht. :[1] ''Weiperts'' kamen, sahen und siegten. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Weipert''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Weipert'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Weipert''; ''Weipert'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Weipert'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Weipert''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Weipert'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=18165}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Weipert Weipert bei forebears.io] {{Quellen}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild=Vejprty - náměstí.jpg|mini|1|Impression von ''Weipert'' }} {{Worttrennung}} :Wei·pert, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaɪ̯pɐt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|hist.}} [[deutschsprachig]]er [[Name]] der [[Stadt]] [[Vejprty]], [[Tschechien]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[Stadt]] {{Meronyme}} :[1] ''historisch:'' [[Böhmisch Hammer]], [[Lauxmühle]], [[Neugeschrei]], [[Weipert-Grund]] :[1] [[České Hamry]], [[Nové Zvolání]], [[Vejprty-Grund]], [[Výsada]] {{Beispiele}} :[1] Vejprty, im Deutschen früher ''Weipert'' genannt, liegt im Nordwesten Tschechiens. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[in]] ''Weipert'' [[anlangen]], in ''Weipert'' [[arbeiten]], sich in ''Weipert'' [[aufhalten]], in ''Weipert'' [[aufwachsen]], ''Weipert'' [[besuchen]], [[durch]] ''Weipert'' [[fahren]], nach ''Weipert'' fahren, [[über]] ''Weipert'' [[fahren]], [[nach]] ''Weipert'' [[kommen]], nach ''Weipert'' [[gehen]], in ''Weipert'' [[leben]], nach ''Weipert'' [[reisen]], aus ''Weipert'' [[stammen]], in ''Weipert'' [[verweilen]], nach ''Weipert'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Name der Stadt Vejprty, Tschechien|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Vejprty}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Vejprty}} *{{pl}}: {{Ü|pl|Vejprty}} *{{ru}}: {{Üt|ru|Вейпрти}} *{{sk}}: {{Ü|sk|Vejprty}} *{{cs}}: {{Ü|cs|Vejprty}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Vejprty}} (dort auch „Weipert“) :[1] {{Ref-Meyers}} pcmjcwxli977lnv584marqm6u9mqzmd Weiperts 0 1441041 10649585 10330706 2026-04-28T18:26:49Z RaveDog 18007 IPA 10649585 wikitext text/x-wiki == Weiperts ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Wei·perts {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaɪ̯pɐt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Weipert]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Weipert]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Weipert]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Weipert]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Weipert]]''' {{Grundformverweis Dekl|Weipert}} h18bcvrsynpznx736kfy4dq6nph23ed Tabasco 0 1441614 10649674 10602912 2026-04-28T20:39:08Z Mighty Wire 111915 10649674 wikitext text/x-wiki == Tabasco ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Tabasco |Nominativ Plural=Tabascos |Genitiv Singular=Tabasco |Genitiv Singular*=Tabascos |Genitiv Plural=Tabascos |Dativ Singular=Tabasco |Dativ Plural=Tabascos |Akkusativ Singular=Tabasco |Akkusativ Plural=Tabascos }} {{Worttrennung}} :Ta·bas·co, {{Pl.}} Ta·bas·cos {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|taˈbasko}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] sehr scharfe Chilisorte :[2] aus [1] hergestellte Würzsoße {{Synonyme}} :[1] [[Tabasco-Chili]] :[2] [[Tabascosauce]]/[[Tabascosoße]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}} :[2] „Die Tränen waren echt gewesen, aber ein wenig ''Tabasco'' auf den Fingerspitzen erzielt den gleichen Effekt wie echter Kummer oder Method Acting.“<ref>{{Literatur|Autor=Jeffery Deaver|Titel=Vatermörder|Verlag=Blanvalet|Ort=München|Jahr=2023|ISBN=978-3-7645-0826-5|Seiten=388}}.</ref> :[2] „Der Mann packte Jalapeños auf alles, dann goss er zusätzlich noch ''Tabasco'' drauf, schüttelte die Flasche über dem Essen aus, als würde er mit einem Messer darauf einstechen.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=Broken|Verlag=HarperCollins|Ort=Hamburg|Jahr=2021|ISBN=978-3-7499-0287-3|Seiten=376}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Chilisorte|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|tabasco pepper}}, {{Ü|en|tabasco}} *{{es}}: {{Ü|es|chile tabasco}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Würzsoße|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Tabasco sauce}}, {{Ü|en|Tabasco}} *{{es}}: {{Ü|es|salsa Tabasco}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Tabasco (Pflanze)}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[2] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Ta·bas·co, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|taˈbasko}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|asko|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] mexikanischer Bundesstaat {{Beispiele}} :[1] „Die Region der südlichen Golfküste im heutigen ''Tabasco'' und Veracruz hatte zwar bereits ab 1500 bis ca. 400 v.Chr. die Blüte der olmekischen Kultur erlebt, aber auch im Tal von Mexiko finden sich ab 1500 v.Chr Besiedlungsspuren, die auf die Sesshaftwerdung nach Jahrtausenden der Jäger- und Sammlerkulturen hindeuten.“<ref>{{Literatur|Autor=Stefan Rinke|Titel=Conquistadoren und Azteken|TitelErg=Cortés und die Eroberung Mexikos|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2019|ISBN=978-3-406-73399-4|Seiten=80}}.</ref> :[1] „Alberto Sánchez Hinojosa, ›El Tony‹, einer der Statthalter des Golf-Kartells nach der Verhaftung von Osiel Cárdenas Guillén, wurde zwei Monate später im südmexikanischen Bundesstaat ''Tabasco'' verhaftet.“<ref>{{Literatur|Autor=Roberto Saviano|Titel=ZeroZeroZero|TitelErg=wie Kokain die Welt beherrscht|Verlag=Hanser|Ort=München|Jahr=2014|ISBN=978-3-446-24497-9|Seiten=380}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mexikanischer Bundesstaat|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|تاباسكو|}} *{{zh}}: {{Üt|zh|塔巴斯科|Tǎbāsīkē}} *{{ja}}: {{Üt|ja|タバスコ|Tabasuko}} *{{ko}}: {{Üt|ko|타바스코|Tabaseuko}} *{{es}}: {{Ü|es|Tabasco}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Tabasco (Bundesstaat)}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} {{Bundesstaaten Mexikos}} er3dxvxfzptmjw3y4m8khke4q7rkvvs Vögele 0 1446143 10649577 10355145 2026-04-28T18:11:54Z RaveDog 18007 Bild, AS, NF, WT, HK, NV, WK, RF 10649577 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[vögele]]}} == Vögele ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild 1=Verteilung Nachname Vögele DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Vögele'' in D |Bild 2=Voegele RGQ22 (9) (52129541908).jpg|hochkant|1|Stefanie ''Vögele'', Tennisspielerin (1990) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Fögele]]/[[Foegele]], [[Voegele]] {{Nebenformen}} :[[Fogle]], [[Fogli]], [[Vogele]], [[Vogli]], [[Vögeli]]/[[Voegeli]], [[Vögle]]/[[Voegle]] {{Worttrennung}} :Vö·ge·le, {{Pl.1}} Vö·ge·les, {{Pl.2}} Vö·ge·le {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈføːɡələ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[V.]] {{Herkunft}} :Benennung nach dem [[Übername]]n ''[[Vogel]],'' für eine Person, die fröhlich, sangesfroh und/oder sorgenfrei ist. Es kann sich auch um eine Benennung nach dem indirekten [[Berufsname]]n ''Vogel'' handeln, das für einen [[Vogelfänger]] oder einen [[Vogelhändler]] steht. In allen Fällen liegt ein [[Diminutiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-le]]'' und [[Umlaut]] vor.<ref>{{Ref-DFD|id=3085}}</ref> {{Namensvarianten}} :[1] [[Fogel]], [[Fogels]], [[Fogl]], [[Föglein]]/[[Foeglein]], [[Vogel]], [[Vogels]], [[Vogl]], [[Vögl]]/[[Voegl]], [[Vögel]]/[[Voegel]], [[Vögelin]]/[[Voegelin]], [[Vögl]]/[[Voegl]], [[Vöglein]]/[[Voeglein]], [[Vöglin]]/[[Voeglin]], [[Voogel]] {{Bekannte Namensträger}} :[[w:Charles Vögele|Charles Vögele]], [[w:Josef Vögele|Josef Vögele]], [[w:Stefanie Vögele|Stefanie Vögele]] {{Beispiele}} :[1] Frau ''Vögele'' ist ein Genie im Verkauf. :[1] Herr ''Vögele'' wollte uns kein Interview geben. :[1] Die ''Vögeles'' fahren heute nach Erfurt. :[1] Der ''Vögele'' trägt nie die Pullover, die die ''Vögele'' ihm strickt. :[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Vögele'' kommt, geht der Herr ''Vögele''.“ :[1] ''Vögele'' kommt und geht. :[1] ''Vögeles'' kamen, sahen und siegten. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Vögele''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Vögele'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Vögele''; ''Vögele'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Vögele'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Vögele''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Vögele'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=3085}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Vögele Vögele bei forebears.io] {{Quellen}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} s61a0u0g9lka1oabe2ppbtld1j7ppuy Vögle 0 1446145 10649572 10388493 2026-04-28T18:08:02Z RaveDog 18007 AS, AV, WT, HK, NV, WK, RF 10649572 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[vögle]]}} == Vögle ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Voegle]] {{Alternative Schreibweisen}} :[[Fogle]], [[Fogli]], [[Fögele]]/[[Foegele]], [[Vogele]], [[Vogli]], [[Vögele]]/[[Voegele]], [[Vögeli]]/[[Voegeli]] {{Worttrennung}} :Vög·le, {{Pl.1}} Vög·les, {{Pl.2}} Vög·le {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈføːɡlə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[V.]] {{Herkunft}} :Benennung nach dem [[Übername]]n ''[[Vogel]],'' für eine Person, die fröhlich, sangesfroh und/oder sorgenfrei ist. Es kann sich auch um eine Benennung nach dem indirekten [[Berufsname]]n ''Vogel'' handeln, das für einen [[Vogelfänger]] oder einen [[Vogelhändler]] steht. In allen Fällen liegt ein [[Diminutiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-le]]'' und [[Umlaut]] sowie einer [[Synkope]] vor.<ref>{{Ref-DFD|id=199942}}</ref> {{Namensvarianten}} :[1] [[Fogel]], [[Fogels]], [[Fogl]], [[Föglein]]/[[Foeglein]], [[Vogel]], [[Vogels]], [[Vogl]], [[Vögl]]/[[Voegl]], [[Vögel]]/[[Voegel]], [[Vögelin]]/[[Voegelin]], [[Vögl]]/[[Voegl]], [[Vöglein]]/[[Voeglein]], [[Vöglin]]/[[Voeglin]], [[Voogel]] {{Beispiele}} :[1] Frau ''Vögle'' ist ein Genie im Verkauf. :[1] Herr ''Vögle'' wollte uns kein Interview geben. :[1] Die ''Vögles'' fahren heute nach Erfurt. :[1] Der ''Vögle'' trägt nie die Pullover, die die ''Vögle'' ihm strickt. :[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Vögle'' kommt, geht der Herr ''Vögle''.“ :[1] ''Vögle'' kommt und geht. :[1] ''Vögles'' kamen, sahen und siegten. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Vögle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Vögle'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Vögle''; ''Vögle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Vögle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Vögle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Vögle'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DFD|id=199942}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Vögle Vögle bei forebears.io] {{Quellen}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} msp9qpbdm6xovzswe9x8p64l5fevrbx 10649578 10649572 2026-04-28T18:12:33Z RaveDog 18007 NF 10649578 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[vögle]]}} == Vögle ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Voegle]] {{Nebenformen}} :[[Fogle]], [[Fogli]], [[Fögele]]/[[Foegele]], [[Vogele]], [[Vogli]], [[Vögele]]/[[Voegele]], [[Vögeli]]/[[Voegeli]] {{Worttrennung}} :Vög·le, {{Pl.1}} Vög·les, {{Pl.2}} Vög·le {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈføːɡlə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[V.]] {{Herkunft}} :Benennung nach dem [[Übername]]n ''[[Vogel]],'' für eine Person, die fröhlich, sangesfroh und/oder sorgenfrei ist. Es kann sich auch um eine Benennung nach dem indirekten [[Berufsname]]n ''Vogel'' handeln, das für einen [[Vogelfänger]] oder einen [[Vogelhändler]] steht. In allen Fällen liegt ein [[Diminutiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-le]]'' und [[Umlaut]] sowie einer [[Synkope]] vor.<ref>{{Ref-DFD|id=199942}}</ref> {{Namensvarianten}} :[1] [[Fogel]], [[Fogels]], [[Fogl]], [[Föglein]]/[[Foeglein]], [[Vogel]], [[Vogels]], [[Vogl]], [[Vögl]]/[[Voegl]], [[Vögel]]/[[Voegel]], [[Vögelin]]/[[Voegelin]], [[Vögl]]/[[Voegl]], [[Vöglein]]/[[Voeglein]], [[Vöglin]]/[[Voeglin]], [[Voogel]] {{Beispiele}} :[1] Frau ''Vögle'' ist ein Genie im Verkauf. :[1] Herr ''Vögle'' wollte uns kein Interview geben. :[1] Die ''Vögles'' fahren heute nach Erfurt. :[1] Der ''Vögle'' trägt nie die Pullover, die die ''Vögle'' ihm strickt. :[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Vögle'' kommt, geht der Herr ''Vögle''.“ :[1] ''Vögle'' kommt und geht. :[1] ''Vögles'' kamen, sahen und siegten. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Vögle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Vögle'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Vögle''; ''Vögle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Vögle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Vögle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Vögle'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DFD|id=199942}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Vögle Vögle bei forebears.io] {{Quellen}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} 0ipkqz1dngjdoq04qib5egctywzhxaq Würstle 0 1446274 10649639 10355217 2026-04-28T19:22:02Z RaveDog 18007 AS, WT, IPA, HK, NV, WK, RF 10649639 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[wurstle]]}} == Würstle ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Wuerstle]] {{Worttrennung}} :Würst·le, {{Pl.1}} Würst·les, {{Pl.2}} Würst·le {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvʏʁstlə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[W.]] {{Herkunft}} Benennung nach dem indirekten [[Berufsname]]n ''[[Wurst]],'' für einen [[Metzger]] oder einen [[Wurstmacher]]. Ebenfalls möglich ist eine Benennung nach dem [[Übername]]n ''Wurst,'' für die [[Leibspeise]] einer Person. In allen Fällen handelt es sich um einen [[Diminutiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-le]]'' und [[Umlaut]].<ref>{{Ref-DFD|id=23842}}</ref> {{Namensvarianten}} :[1] [[Wurst]], [[Würstl]]/[[Wuerstel]], [[Würstel]]/[[Wuerstel]], [[Würstlein]]/[[Wuerstlein]], [[Würstlin]]/[[Wuerstlin]] {{Bekannte Namensträger}} :[[w:Alois Würstle|Alois Würstle]] {{Beispiele}} :[1] Frau ''Würstle'' ist ein Genie im Verkauf. :[1] Herr ''Würstle'' wollte uns kein Interview geben. :[1] Die ''Würstles'' fahren heute nach Erfurt. :[1] Der ''Würstle'' trägt nie die Pullover, die die ''Würstle'' ihm strickt. :[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Würstle'' kommt, geht der Herr ''Würstle''.“ :[1] ''Würstle'' kommt und geht. :[1] ''Würstles'' kamen, sahen und siegten. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Würstle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Würstle'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Würstle''; ''Würstle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Würstle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Würstle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Würstle'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DFD|id=23842}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Würstle Würstle bei forebears.io] {{Quellen}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} s0lvwxmqc9cf6dr0naorqinq7n4ztlx Würstles 0 1446275 10649640 10348663 2026-04-28T19:22:12Z RaveDog 18007 IPA 10649640 wikitext text/x-wiki == Würstles ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Würst·les {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvʏʁstləs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Würstle]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Würstle]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Würstle]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Würstle]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Würstle]]''' {{Grundformverweis Dekl|Würstle}} 0ie0zt3kbj22zlec446syjchax2in71 Würzle 0 1446424 10649642 10355219 2026-04-28T19:24:04Z RaveDog 18007 WT, IPA, NV, WK, RF 10649642 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[wurzle]]}} == Würzle ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Worttrennung}} :Würz·le, {{Pl.1}} Würz·les, {{Pl.2}} Würz·le {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvʏʁt͡slə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[W.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Wurz]], [[Würz]]/[[Wuerz]], [[Würzel]]/[[Wuerzel]], [[Würzl]]/[[Wuerzl]] {{Beispiele}} :[1] Frau ''Würzle'' ist ein Genie im Verkauf. :[1] Herr ''Würzle'' wollte uns kein Interview geben. :[1] Die ''Würzles'' fahren heute nach Erfurt. :[1] Der ''Würzle'' trägt nie die Pullover, die die ''Würzle'' ihm strickt. :[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Würzle'' kommt, geht der Herr ''Würzle''.“ :[1] ''Würzle'' kommt und geht. :[1] ''Würzles'' kamen, sahen und siegten. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Würzle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Würzle'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Würzle''; ''Würzle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Würzle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Würzle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Würzle'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DFD|id=134881}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Würzle Würzle bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} 18wqp61hv4tylaf8nqpmn1mmohfpp48 Würzles 0 1446425 10649643 10348919 2026-04-28T19:24:22Z RaveDog 18007 IPA 10649643 wikitext text/x-wiki == Würzles ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Würz·les {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvʏʁt͡sləs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Würzle]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Würzle]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Würzle]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Würzle]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Würzle]]''' {{Grundformverweis Dekl|Würzle}} lcdgu4q6grjo3nixx8br02oy0rzdpsm Winterle 0 1446551 10649623 10349174 2026-04-28T19:02:48Z RaveDog 18007 AS, WT, IPA, WK, RF 10649623 wikitext text/x-wiki == Winterle ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Wintterle]] {{Worttrennung}} :Win·ter·le, {{Pl.1}} Win·ter·les, {{Pl.2}} Win·ter·le {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɪntɐlə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[W.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Winter]], [[Winterl]], [[Winterling]], [[Winther]], [[Wintter]], [[Wintterlin]] {{Beispiele}} :[1] Frau ''Winterle'' ist ein Genie im Verkauf. :[1] Herr ''Winterle'' wollte uns kein Interview geben. :[1] Die ''Winterles'' fahren heute nach Erfurt. :[1] Der ''Winterle'' trägt nie die Pullover, die die ''Winterle'' ihm strickt. :[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Winterle'' kommt, geht der Herr ''Winterle''.“ :[1] ''Winterle'' kommt und geht. :[1] ''Winterles'' kamen, sahen und siegten. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Winterle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Winterle'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Winterle''; ''Winterle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Winterle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Winterle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Winterle'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DFD|id=37384}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Winterle Winterle bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} mkfxbsots5tbxjmp4kas4tn8xum4cei Winterles 0 1446552 10649624 10349175 2026-04-28T19:03:06Z RaveDog 18007 IPA 10649624 wikitext text/x-wiki == Winterles ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Win·ter·les {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɪntɐləs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Winterle]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Winterle]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Winterle]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Winterle]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Winterle]]''' {{Grundformverweis Dekl|Winterle}} tgldad50xekmcsz83avfkziuk3x8xyj Wintterle 0 1446553 10649625 10349176 2026-04-28T19:03:07Z RaveDog 18007 AS, WT, IPA, WK, RF 10649625 wikitext text/x-wiki == Wintterle ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Winterle]] {{Worttrennung}} :Wint·ter·le, {{Pl.1}} Wint·ter·les, {{Pl.2}} Wint·ter·le {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɪntɐlə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[W.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Winter]], [[Winterl]], [[Winterling]], [[Winther]], [[Wintter]], [[Wintterlin]] {{Beispiele}} :[1] Frau ''Wintterle'' ist ein Genie im Verkauf. :[1] Herr ''Wintterle'' wollte uns kein Interview geben. :[1] Die ''Wintterles'' fahren heute nach Erfurt. :[1] Der ''Wintterle'' trägt nie die Pullover, die die ''Wintterle'' ihm strickt. :[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Wintterle'' kommt, geht der Herr ''Wintterle''.“ :[1] ''Wintterle'' kommt und geht. :[1] ''Wintterles'' kamen, sahen und siegten. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Wintterle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Wintterle'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Wintterle''; ''Wintterle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Wintterle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Wintterle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Wintterle'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DFD|id=73713}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Wintterle Wintterle bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} izb4bfrrxo3pbjciz5er7z11aazte8n Wintterles 0 1446554 10649626 10349177 2026-04-28T19:03:19Z RaveDog 18007 IPA 10649626 wikitext text/x-wiki == Wintterles ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Wint·ter·les {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɪntɐləs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Wintterle]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Wintterle]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Wintterle]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Wintterle]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Wintterle]]''' {{Grundformverweis Dekl|Wintterle}} dvfa8ec4llzd6tmbnebp3fiuvcl7m7k Döschen 0 1450265 10649480 10437510 2026-04-28T15:12:22Z Yoursmile 43509 +UB 10649480 wikitext text/x-wiki == Döschen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Döschen |Nominativ Plural=Döschen |Genitiv Singular=Döschens |Genitiv Plural=Döschen |Dativ Singular=Döschen |Dativ Plural=Döschen |Akkusativ Singular=Döschen |Akkusativ Plural=Döschen }} {{Worttrennung}} :Dös·chen, {{Pl.}} Dös·chen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdøːsçən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Döschen.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|øːsçən|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] sehr kleiner Behälter mit Deckel zur Aufbewahrung von Objekten; kleine [[Dose]] :[2] {{K|vulgär}} Vulva {{Herkunft}} :[[Ableitung]] der Verkleinerungsform aus dem Substantiv ''[[Dose]]'', Subtraktionsfuge -e, Umlautung und mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-chen]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Döslein]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Schnupftabakdöschen]], [[Tablettendöschen]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=kleine Dose|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Vulva|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-PONS}} :[1, 2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Dö·schen, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] deutsche Bezeichnung für eine an der Grenze zu Österreich gelegene tschechische Gemeinde {{Synonyme}} :[1] [[Dešná u Dačic]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=tschechische Gemeinde|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Dešná u Dačic}} (dort auch „Döschen“) :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[1] suedmaehren.at: „[https://www.suedmaehren.at/ort/doeschen/ Döschen]“ {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[schnöde]]}} [[Kategorie:Diminutiv (Deutsch)]] aww66j8tma2x6famm80s43oe8nq72wd Würmle 0 1452262 10649636 10368625 2026-04-28T19:17:00Z RaveDog 18007 NF, WT, IPA, NV, WK, RF 10649636 wikitext text/x-wiki == Würmle ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Nebenformen}} :[[Würmli]]/[[Wuermli]] {{Worttrennung}} :Würm·le, {{Pl.1}} Würm·les, {{Pl.2}} Würm·le {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvʏʁmlə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[W.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Wurm]], [[Würmel]]/[[Wuermel]], [[Würmlin]]/[[Wuermlin]] {{Beispiele}} :[1] Frau ''Würmle'' ist ein Genie im Verkauf. :[1] Herr ''Würmle'' wollte uns kein Interview geben. :[1] Die ''Würmles'' fliegen heute nach La Paz. :[1] Der ''Würmle'' trägt nie die Schals, die die ''Würmle'' ihm strickt. :[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Würmle'' kommt, geht der Herr ''Würmle''.“ :[1] ''Würmle'' kommt und geht. :[1] ''Würmles'' kamen, sahen und siegten. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Würmle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Würmle'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Würmle''; ''Würmle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Würmle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Würmle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Würmle'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DFD|id=148009}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Würmle Würmle bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} bh3lpyyih2hhxkr9smrqk7dw6o5o62b Würmles 0 1452263 10649637 10368608 2026-04-28T19:17:21Z RaveDog 18007 IPA 10649637 wikitext text/x-wiki == Würmles ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Würm·les {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvʏʁmləs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Würmle]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Würmle]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Würmle]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Würmle]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Würmle]]''' {{Grundformverweis Dekl|Würmle}} 1di2w0nono9lumtuloqguhy5cy43zld Zimmerle 0 1452266 10649645 10426774 2026-04-28T19:31:27Z RaveDog 18007 NF, WT, NV, WK, RF 10649645 wikitext text/x-wiki == Zimmerle ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Nebenformen}} :[[Zimmerli]], [[Zimmerly]] {{Worttrennung}} :Zim·mer·le, {{Pl.1}} Zim·mer·les, {{Pl.2}} Zim·mer·le {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡sɪmɐlə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[Z.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Zimmer]], [[Zimmerer]], [[Zimmerers]], [[Zimmering]], [[Zimmerl]], [[Zimmerlein]], [[Zimmerlin]], [[Zimmerling]], [[Zimmermann]], [[Zimmermanns]], [[Zimmers]], [[Zimmert]] {{Bekannte Namensträger}} :[[w:Dieter Zimmerle|Dieter Zimmerle]], [[w:Hermann-Christian Zimmerle|Hermann-Christian Zimmerle]] {{Beispiele}} :[1] Frau ''Zimmerle'' ist ein Genie im Verkauf. :[1] Herr ''Zimmerle'' wollte uns kein Interview geben. :[1] Die ''Zimmerles'' fliegen heute nach La Paz. :[1] Der ''Zimmerle'' trägt nie die Schals, die die ''Zimmerle'' ihm strickt. :[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Zimmerle'' kommt, geht der Herr ''Zimmerle''.“ :[1] ''Zimmerle'' kommt und geht. :[1] ''Zimmerles'' kamen, sahen und siegten. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Zimmerle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Zimmerle'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Zimmerle''; ''Zimmerle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Zimmerle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Zimmerle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Zimmerle'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=36049}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Zimmerle Zimmerle bei forebears.io] {{Quellen}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} rlal43jhrdqp7u8cdfc4ccni6yue28k 10649646 10649645 2026-04-28T19:31:46Z RaveDog 18007 /* {{Übersetzungen}} */ 10649646 wikitext text/x-wiki == Zimmerle ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Nebenformen}} :[[Zimmerli]], [[Zimmerly]] {{Worttrennung}} :Zim·mer·le, {{Pl.1}} Zim·mer·les, {{Pl.2}} Zim·mer·le {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡sɪmɐlə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[Z.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Zimmer]], [[Zimmerer]], [[Zimmerers]], [[Zimmering]], [[Zimmerl]], [[Zimmerlein]], [[Zimmerlin]], [[Zimmerling]], [[Zimmermann]], [[Zimmermanns]], [[Zimmers]], [[Zimmert]] {{Bekannte Namensträger}} :[[w:Dieter Zimmerle|Dieter Zimmerle]], [[w:Hermann-Christian Zimmerle|Hermann-Christian Zimmerle]] {{Beispiele}} :[1] Frau ''Zimmerle'' ist ein Genie im Verkauf. :[1] Herr ''Zimmerle'' wollte uns kein Interview geben. :[1] Die ''Zimmerles'' fliegen heute nach La Paz. :[1] Der ''Zimmerle'' trägt nie die Schals, die die ''Zimmerle'' ihm strickt. :[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Zimmerle'' kommt, geht der Herr ''Zimmerle''.“ :[1] ''Zimmerle'' kommt und geht. :[1] ''Zimmerles'' kamen, sahen und siegten. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Zimmerle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Zimmerle'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Zimmerle''; ''Zimmerle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Zimmerle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Zimmerle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Zimmerle'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=36049}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Zimmerle Zimmerle bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} t63nx4u2onzruc4lbzazznm0isbu741 Weckerle 0 1452457 10649607 10369998 2026-04-28T18:45:13Z RaveDog 18007 Bild, AS, NF, WT, IPA, NV, WK, RF 10649607 wikitext text/x-wiki == Weckerle ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Susanne-Weckerle-5.jpg|hochkant|1|Susanne ''Weckerle'', Schauspielerin (1963) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Wäckerle]] {{Nebenformen}} :[[Wackerle]] {{Worttrennung}} :We·cker·le, {{Pl.1}} We·cker·les, {{Pl.2}} We·cker·le {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛkɐlə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[W.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Wacker]], [[Wackerl]], [[Wäcker]]/[[Waecker]], [[Wäckerlin]]/[[Waeckerlin]], [[Wecker]], [[Weckerl]], [[Weckerlein]], [[Weckerlin]] {{Bekannte Namensträger}} :[[w:Marie Weckerle|Marie Weckerle]], [[w:Susanne Weckerle|Susanne Weckerle]], [[w:Valentin Weckerle|Valentin Weckerle]] {{Beispiele}} :[1] Frau ''Weckerle'' ist ein Genie im Verkauf. :[1] Herr ''Weckerle'' wollte uns kein Interview geben. :[1] Die ''Weckerles'' fliegen heute nach La Paz. :[1] Der ''Weckerle'' trägt nie die Schals, die die ''Weckerle'' ihm strickt. :[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Weckerle'' kommt, geht der Herr ''Weckerle''.“ :[1] ''Weckerle'' kommt und geht. :[1] ''Weckerles'' kamen, sahen und siegten. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Weckerle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Weckerle'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Weckerle''; ''Weckerle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Weckerle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Weckerle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Weckerle'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=7782}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Weckerle Weckerle bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} 1jzoe3apnjtuzbusnte2l9lhjg7xs0r Weckerles 0 1452458 10649608 10369999 2026-04-28T18:45:23Z RaveDog 18007 IPA 10649608 wikitext text/x-wiki == Weckerles ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :We·cker·les {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛkɐləs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Weckerle]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Weckerle]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Weckerle]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Weckerle]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Weckerle]]''' {{Grundformverweis Dekl|Weckerle}} lvbaqoj24p9a78v5gs20wrfceec0abs Wäckerle 0 1452459 10649609 10378642 2026-04-28T18:46:48Z RaveDog 18007 AS, NF, WT, IPA, NV, WK, RF 10649609 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Wackerle]]}} == Wäckerle ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Waeckerle]] {{Nebenformen}} :[[Wackerle]] {{Worttrennung}} :Wä·cker·le, {{Pl.1}} Wä·cker·les, {{Pl.2}} Wä·cker·le {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛkɐlə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[W.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Wacker]], [[Wackerl]], [[Wäcker]]/[[Waecker]], [[Wäckerlin]]/[[Waeckerlin]], [[Wecker]], [[Weckerl]], [[Weckerlein]], [[Weckerlin]] {{Bekannte Namensträger}} :[[w:Hans-Jürgen Wäckerle|Hans-Jürgen Wäckerle]], [[w:Hyazinth Wäckerle|Hyazinth Wäckerle]] {{Beispiele}} :[1] Frau ''Wäckerle'' ist ein Genie im Verkauf. :[1] Herr ''Wäckerle'' wollte uns kein Interview geben. :[1] Die ''Wäckerles'' fliegen heute nach La Paz. :[1] Der ''Wäckerle'' trägt nie die Schals, die die ''Wäckerle'' ihm strickt. :[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Wäckerle'' kommt, geht der Herr ''Wäckerle''.“ :[1] ''Wäckerle'' kommt und geht. :[1] ''Wäckerles'' kamen, sahen und siegten. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Wäckerle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Wäckerle'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Wäckerle''; ''Wäckerle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Wäckerle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Wäckerle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Wäckerle'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=30863}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Wäckerle Wäckerle bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} 5o1n4dsna7t0bkfpm5w3pef0ylbolt0 Wäckerles 0 1452460 10649610 10378644 2026-04-28T18:47:06Z RaveDog 18007 IPA 10649610 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Wackerles]]}} == Wäckerles ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Wä·cker·les {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛkɐləs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Wäckerle]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Wäckerle]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Wäckerle]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Wäckerle]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Wäckerle]]''' {{Grundformverweis Dekl|Wäckerle}} j2nvtyun8b98nhp648zj9xfzgi4m9eq Wackerle 0 1452461 10649589 10378641 2026-04-28T18:31:15Z RaveDog 18007 NF, WT, IPA, NV, WK, RF 10649589 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Wäckerle]]}} == Wackerle ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Nebenformen}} :[[Wäckerle]]/[[Waeckerle]], [[Weckerle]] {{Worttrennung}} :Wa·cker·le, {{Pl.1}} Wa·cker·les, {{Pl.2}} Wa·cker·le {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvakɐlə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[W.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Wacker]], [[Wackerl]], [[Wäcker]]/[[Waecker]], [[Wäckerlin]]/[[Waeckerlin]], [[Wecker]], [[Weckerl]], [[Weckerlein]], [[Weckerlin]] {{Bekannte Namensträger}} :[[w:Joseph Wackerle|Joseph Wackerle]], [[w:Sylvester Wackerle (Bobfahrer)|Sylvester Wackerle]] {{Beispiele}} :[1] Frau ''Wackerle'' ist ein Genie im Verkauf. :[1] Herr ''Wackerle'' wollte uns kein Interview geben. :[1] Die ''Wackerles'' fliegen heute nach La Paz. :[1] Der ''Wackerle'' trägt nie die Schals, die die ''Wackerle'' ihm strickt. :[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Wackerle'' kommt, geht der Herr ''Wackerle''.“ :[1] ''Wackerle'' kommt und geht. :[1] ''Wackerles'' kamen, sahen und siegten. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Wackerle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Wackerle'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Wackerle''; ''Wackerle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Wackerle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Wackerle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Wackerle'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=30863}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Wackerle Wackerle bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} rz0retre0hg6t4cd7ggb1zc3ykrhq6u Wackerles 0 1452462 10649590 10378643 2026-04-28T18:31:33Z RaveDog 18007 IPA 10649590 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Wäckerles]]}} == Wackerles ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Wa·cker·les {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvakɐləs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Wackerle]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Wackerle]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Wackerle]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Wackerle]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Wackerle]]''' {{Grundformverweis Dekl|Wackerle}} etdv7bsspg9xq98ocxi6l5planpbajo Wüst 0 1452597 10649629 10378184 2026-04-28T19:10:28Z RaveDog 18007 1.1: NV, WK, RF; 1.2: HN 10649629 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Wust]], [[WUSt]], [[wüst]]}} == Wüst ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Verteilung Nachname Wüst DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Wüst'' in D }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Wuest]] {{Worttrennung}} :Wüst, {{Pl.}} Wüsts {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|vyːst}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|yːst|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[W.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Woest]], [[Wust]], [[Wüste]]/[[Wueste]] {{Bekannte Namensträger}} :[[w:Ferdinand Wüst|Ferdinand Wüst]], deutscher Maler, Grafiker und Lithograph :[[w:Hannelore Wüst|Hannelore Wüst]], deutsche Schauspielerin :[[w:Karl Wüst|Karl Wüst]], Oberbürgermeister der Stadt Heilbronn :[[w:Hendrik Wüst|Hendrik Wüst]], deutscher Politiker (CDU) {{Beispiele}} :[1] Frau ''Wüst'' ist ein Genie im Verkauf. :[1] Herr ''Wüst'' wollte uns kein Interview geben. :[1] Die ''Wüsts'' fliegen heute nach La Paz. :[1] Der ''Wüst'' trägt nie die Schals, die die ''Wüst'' ihm strickt. :[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Wüst'' kommt, geht der Herr ''Wüst''.“ :[1] ''Wüst'' kommt und geht. :[1] ''Wüsts'' kamen, sahen und siegten. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Wüst''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Wüst'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Wüst''; ''Wüst'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Wüst'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Wüst''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Wüst'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Wüst (Familienname)}} :[1] {{Ref-DFD|id=955}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Wüst Wüst bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht }} {{Worttrennung}} :Wüst, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|vyːst}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|yːst|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Ortsteil]] von [[Gangkofen]], [[Bayern]], [[Deutschland]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[Ortsteil]] {{Holonyme}} :[1] [[Gangkofen]] {{Beispiele}} :[1] ''Wüst'' liegt in Deutschlands Südosten. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[in]] ''Wüst'' [[anlangen]], in ''Wüst'' [[arbeiten]], sich in ''Wüst'' [[aufhalten]], in ''Wüst'' [[aufwachsen]], ''Wüst'' [[besuchen]], [[durch]] ''Wüst'' [[fahren]], nach ''Wüst'' fahren, [[über]] ''Wüst'' [[fahren]], [[nach]] ''Wüst'' [[kommen]], nach ''Wüst'' [[gehen]], in ''Wüst'' [[leben]], nach ''Wüst'' [[reisen]], aus ''Wüst'' [[stammen]], in ''Wüst'' [[verweilen]], nach ''Wüst'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Ortsteil von Gangkofen, Bayern, Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} 6biawl5rhrj9i1iz4cvgdorgujld87u Wuest 0 1452599 10649627 10370332 2026-04-28T19:06:40Z RaveDog 18007 Bild, AS, NV, WK, RF 10649627 wikitext text/x-wiki == Wuest ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=MKr377424 Susanne Wuest (In die Sonne schauen, Cannes 2025).jpg|hochkant|1|Susanne ''Wuest'', Schauspielerin (1979) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Wüst]] {{Worttrennung}} :Wuest, {{Pl.}} Wuests {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|vyːst}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|yːst|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[W.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Woest]], [[Wust]], [[Wüste]]/[[Wueste]] {{Bekannte Namensträger}} :[[w:Susanne Wuest|Susanne Wuest]] {{Beispiele}} :[1] Frau ''Wuest'' ist ein Genie im Verkauf. :[1] Herr ''Wuest'' wollte uns kein Interview geben. :[1] Die ''Wuests'' fliegen heute nach La Paz. :[1] Der ''Wuest'' trägt nie die Schals, die die ''Wuest'' ihm strickt. :[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Wuest'' kommt, geht der Herr ''Wuest''.“ :[1] ''Wuest'' kommt und geht. :[1] ''Wuests'' kamen, sahen und siegten. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Wuest''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Wuest'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Wuest''; ''Wuest'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Wuest'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Wuest''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Wuest'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Wüst (Familienname)}} (dort auch „Wuest“) :[1] {{Ref-DFD|id=64305}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Wuest Wuest bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} tw5odr3u2zeouvpx3ul4xfrtqk52nun Marslegion 0 1453142 10649669 10374834 2026-04-28T20:23:35Z Edfyr 39781 WP-Link Caesar; Herk aufgeteilt 10649669 wikitext text/x-wiki == Marslegion ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Marslegion |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Marslegion |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Marslegion |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Marslegion |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Mars·le·gi·on, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaʁsleˌɡi̯oːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|historisch}} Legion der [[römisch]]en Armee, die vermutlich von {{WP|Gaius Iulius Caesar}} im Jahr 49 vor unserer Zeitrechnung für den [[Bürgerkrieg]] am Ende der römischen Republik aus Veteranen des Gallischen Krieges ausgehoben wurde {{Herkunft}} :''strukturell:'' [[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Mars]]'' und ''[[Legion]]'' :''etymologisch:'' nach lateinisch ''{{Ü|la|legio Mars|legio Martia|L=e}}''<ref>{{Wikipedia}}</ref> {{Oberbegriffe}} :[1] [[Legion]] {{Beispiele}} :[1] „Mittels Los werden zudem fünfzehn Soldaten aus jeder der zwanzig Kohorten der IV. Legion und der ''Marslegion'' bestimmt, die auf dieselbe Weise mit ihren Offizieren exekutiert werden.“<ref>{{Literatur|Autor=John Williams|Titel=Augustus|Verlag=dtv|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-423-28089-1|Seiten=71}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Legion der römischen Armee|Ü-Liste= *{{la}}: {{Ü|la|Legio Martia}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 5xldzqifsgz1si9xvcgrxqg03jo6bv8 Zott 0 1453448 10649650 10375336 2026-04-28T19:38:06Z RaveDog 18007 Bild, IPA, BN, WK, RF 10649650 wikitext text/x-wiki == Zott ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=20181025 ChZott2.jpg|hochkant|1|Christian ''Zott'', Unternehmer (1960) }} {{Worttrennung}} :Zott, {{Pl.}} Zotts {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡sɔt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[Z.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Zotter]], [[Zottmann]], [[Zottmaier]], [[Zottmeier]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Christian Zott}}, {{w|Georg Zott}}, {{w|Regine Zott}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Zott'' ist ein Genie im Verkauf. :[1] Herr ''Zott'' wollte uns kein Interview geben. :[1] Die ''Zotts'' fliegen heute nach La Paz. :[1] Der ''Zott'' trägt nie die Schals, die die ''Zott'' ihm strickt. :[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Zott'' kommt, geht der Herr ''Zott''.“ :[1] ''Zott'' kommt und geht. :[1] ''Zotts'' kamen, sahen und siegten. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Zott''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Zott'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Zott''; ''Zott'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Zott'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Zott''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Zott'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=9278}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Zott Zott bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} 5297xpr91a25hst26h2w61w3bo6ubyf 10649811 10649650 2026-04-29T03:23:22Z RaveDog 18007 IPA 10649811 wikitext text/x-wiki == Zott ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=20181025 ChZott2.jpg|hochkant|1|Christian ''Zott'', Unternehmer (1960) }} {{Worttrennung}} :Zott, {{Pl.}} Zotts {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|t͡sɔt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[Z.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Zotter]], [[Zottmann]], [[Zottmaier]], [[Zottmeier]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Christian Zott}}, {{w|Georg Zott}}, {{w|Regine Zott}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Zott'' ist ein Genie im Verkauf. :[1] Herr ''Zott'' wollte uns kein Interview geben. :[1] Die ''Zotts'' fliegen heute nach La Paz. :[1] Der ''Zott'' trägt nie die Schals, die die ''Zott'' ihm strickt. :[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Zott'' kommt, geht der Herr ''Zott''.“ :[1] ''Zott'' kommt und geht. :[1] ''Zotts'' kamen, sahen und siegten. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Zott''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Zott'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Zott''; ''Zott'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Zott'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Zott''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Zott'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=9278}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Zott Zott bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} e3361q8aqdpj2eyolxi0d1tmkqgxz7f Zotts 0 1453449 10649651 10375337 2026-04-28T19:38:26Z RaveDog 18007 IPA 10649651 wikitext text/x-wiki == Zotts ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Zotts {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡sɔt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Zott]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Zott]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Zott]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Zott]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Zott]]''' {{Grundformverweis Dekl|Zott}} 238z311p2xphh8uv00jhz7f5uq597nx 10649812 10649651 2026-04-29T03:23:33Z RaveDog 18007 IPA 10649812 wikitext text/x-wiki == Zotts ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Zotts {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|t͡sɔt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Zott]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Zott]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Zott]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Zott]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Zott]]''' {{Grundformverweis Dekl|Zott}} iyhdnp93ai83ymx79yxtzqy4jr2dz39 Best 0 1454190 10649911 10636556 2026-04-29T10:06:14Z ~2026-62529-9 254719 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ 10649911 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[best]], [[best.]]}} == Best ({{Sprache|Deutsch}}) == {{Wortart fehlt|Substantiv|anm={{Ref-Duden}}}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild 1=Verteilung Nachname Best DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Best'' in D |Bild 2=Otto F. Best.jpg|hochkant|1|Otto Ferdinand ''Best'', Germanist (1929–2008) }} {{Nebenformen}} :[[Bast]] {{Worttrennung}} :Best, {{Pl.}} Bests {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|bɛst}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[B.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Baste]], [[Bastel]], [[Basten]], [[Bastian]], [[Beste]], [[Bestel]], [[Besten]], [[Sebastian]], [[Sebastiani]], [[Sebastiany]] {{Bekannte Namensträger}} :[[w:Elke Best|Elke Best]], [[w:Fritz Best|Fritz Best]], [[Karl-Heinz Best]], [[w:Otto Ferdinand Best|Otto F. Best]] {{Beispiele}} :[1] Frau ''Best'' ist ein Genie im Verkauf. :[1] Herr ''Best'' wollte uns kein Interview geben. :[1] Die ''Bests'' fliegen heute nach La Paz. :[1] Der ''Best'' trägt nie die Schals, die die ''Best'' ihm strickt. :[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Best'' kommt, geht der Herr ''Best''.“ :[1] ''Best'' kommt und geht. :[1] ''Bests'' kamen, sahen und siegten. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Best''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Best'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Best''; ''Best'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Best'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Best''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Best'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Best (Familienname)}} :[1] {{Ref-DFD|id=1461}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Best Best bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild=T.T Kapel Best.JPG|mini|1|Impression von ''Best'' }} {{Worttrennung}} :Best, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Gemeinde]] in [[Nordbrabant]], [[Niederlande]] :{{QS Herkunft|fehlt}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gemeinde]] {{Beispiele}} :[1] ''Best'' liegt im Süden der Niederlande. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[in]] ''Best'' [[anlangen]], in ''Best'' [[arbeiten]], sich in ''Best'' [[aufhalten]], in ''Best'' [[aufwachsen]], ''Best'' [[besuchen]], [[durch]] ''Best'' [[fahren]], nach ''Best'' fahren, [[über]] ''Best'' [[fahren]], [[nach]] ''Best'' [[kommen]], nach ''Best'' [[gehen]], in ''Best'' [[leben]], nach ''Best'' [[reisen]], aus ''Best'' [[stammen]], in ''Best'' [[verweilen]], nach ''Best'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gemeinde in Nordbrabant, Niederlande|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{nl}}: {{Ü|nl|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Best (Niederlande)}} rt9rrtmi6qzuzgj95m8awxea0iv6rfh 10649931 10649911 2026-04-29T11:13:42Z Peter Gröbner 84147 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ linkfix 10649931 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[best]], [[best.]]}} == Best ({{Sprache|Deutsch}}) == {{Wortart fehlt|Substantiv|anm={{Ref-Duden}}}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild 1=Verteilung Nachname Best DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Best'' in D |Bild 2=Otto F. Best.jpg|hochkant|1|Otto Ferdinand ''Best'', Germanist (1929–2008) }} {{Nebenformen}} :[[Bast]] {{Worttrennung}} :Best, {{Pl.}} Bests {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|bɛst}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[B.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Baste]], [[Bastel]], [[Basten]], [[Bastian]], [[Beste]], [[Bestel]], [[Besten]], [[Sebastian]], [[Sebastiani]], [[Sebastiany]] {{Bekannte Namensträger}} :[[w:Elke Best|Elke Best]], [[w:Fritz Best|Fritz Best]], [[w:Karl-Heinz Best|Karl-Heinz Best]], [[w:Otto Ferdinand Best|Otto F. Best]] {{Beispiele}} :[1] Frau ''Best'' ist ein Genie im Verkauf. :[1] Herr ''Best'' wollte uns kein Interview geben. :[1] Die ''Bests'' fliegen heute nach La Paz. :[1] Der ''Best'' trägt nie die Schals, die die ''Best'' ihm strickt. :[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Best'' kommt, geht der Herr ''Best''.“ :[1] ''Best'' kommt und geht. :[1] ''Bests'' kamen, sahen und siegten. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Best''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Best'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Best''; ''Best'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Best'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Best''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Best'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Best (Familienname)}} :[1] {{Ref-DFD|id=1461}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Best Best bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild=T.T Kapel Best.JPG|mini|1|Impression von ''Best'' }} {{Worttrennung}} :Best, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Gemeinde]] in [[Nordbrabant]], [[Niederlande]] :{{QS Herkunft|fehlt}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gemeinde]] {{Beispiele}} :[1] ''Best'' liegt im Süden der Niederlande. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[in]] ''Best'' [[anlangen]], in ''Best'' [[arbeiten]], sich in ''Best'' [[aufhalten]], in ''Best'' [[aufwachsen]], ''Best'' [[besuchen]], [[durch]] ''Best'' [[fahren]], nach ''Best'' fahren, [[über]] ''Best'' [[fahren]], [[nach]] ''Best'' [[kommen]], nach ''Best'' [[gehen]], in ''Best'' [[leben]], nach ''Best'' [[reisen]], aus ''Best'' [[stammen]], in ''Best'' [[verweilen]], nach ''Best'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gemeinde in Nordbrabant, Niederlande|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{nl}}: {{Ü|nl|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Best (Niederlande)}} omldr8upjk5k4gcatru6e98qkdzcktk Herodot 0 1454674 10649721 10389363 2026-04-28T23:16:31Z Mighty Wire 111915 10649721 wikitext text/x-wiki == Herodot ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}} === {{Deutsch Eigenname Übersicht |Genus=m }} {{Worttrennung}} :He·ro·dot, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|heʁoˈdɔt}}, ''auch:'' {{Lautschrift|heʁoˈdoːt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|oːt|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] antiker griechischer Geschichtsschreiber, Geograph und Völkerkundler {{Beispiele}} :[1] „Sie sind ein edles und schätzenswertes Volk, wenn auch vom menschlichen Standpunkt aus nicht minder bizarr als die mythischen Stämme, deren Sitten und Körperbau ''Herodot'' schildert.“<ref>{{Literatur|Autor=Clark Ashton Smith|Titel=Der Brief aus Mohaun Los|Sammelwerk=Die Grabgewölbe von Yoh-Vombis|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2012|ISBN=978-3-865-52089-0|Seiten=103}}.</ref> :[1] „Als die Darstellung in der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts von dem französischen Reisenden Charles Teixier wiederentdeckt wurde, teilten die zeitgenössischen Ägyptologen nach wie vor die Meinung ''Herodots''.“<ref>{{Literatur|Autor=Jörg Klinger|Titel=Die Hethiter|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-53625-0|Seiten=7}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=antiker griechischer Geschichtsschreiber|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|هيرودوت|Hīrūdūt}} *{{hy}}: {{Üt|hy|Հերոդոտոս|Herodotos}} *{{bg}}: {{Üt|bg|Херодот}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|希羅多德|Xīluóduōdé}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|希罗多德|Xīluóduōdé}} *{{en}}: {{Ü|en|Herodotus}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Hérodote}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ჰეროდოტე|Herodoṭe}} *{{el}}: {{Üt|el|Ηρόδοτος|Iródotos}} **{{grc}}: {{Üt|grc|Ἡρόδοτος|Hēródotos}} *{{it}}: {{Ü|it|Erodoto}} *{{ja}}: {{Üt|ja|ヘロドトス|Herodotosu}} *{{ca}}: {{Ü|ca|Heròdot}} *{{ko}}: {{Üt|ko|헤로도토스|Herodotoseu}} *{{lv}}: {{Ü|lv|Hērodots}} *{{lt}}: {{Ü|lt|Herodotas}} *{{mk}}: {{Üt|mk|Херодот}} *{{fa}}: {{Üt|fa|هرودوت|Herodot}} *{{pt}}: {{Ü|pt|Heródoto}} *{{ru}}: {{Üt|ru|Геродот}} *{{sr}}: {{Üt|sr|Херодот}} *{{es}}: {{Ü|es|Heródoto}} *{{cs}}: {{Ü|cs|Hérodotos}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Геродот}} *{{hu}}: {{Ü|hu|Hérodotosz}} *{{be}}: {{Üt|be|Герадот}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} swuek7loe05dcrud0aqaaqp19bthuan Meder 0 1456426 10649783 10391158 2026-04-29T02:13:40Z Mighty Wire 111915 10649783 wikitext text/x-wiki == Meder ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Meder |Nominativ Plural=Meder |Genitiv Singular=Meders |Genitiv Plural=Meder |Dativ Singular=Meder |Dativ Plural=Medern |Akkusativ Singular=Meder |Akkusativ Plural=Meder }} {{Worttrennung}} :Me·der, {{Pl.}} Me·der {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmeːdɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|eːdɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Bewohner]] der antiken Region [[Medien]] im [[Nordwesten]] des heutigen [[Iran]] {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Mederin]] {{Beispiele}} :[1] „Zu diesem Zeitpunkt war das letzte assyrische Reich bereits seit über vier Jahrhunderten Vergangenheit, und andere hatten die Macht im Vorderen Orient übernommen: zunächst die ''Meder'' und Perser, dann die Makedonen, die Seleukiden und Parther und schließlich - sollte Rom folgen.“<ref>{{Literatur|Autor=Eva Cancik-Kirschbaum|Titel=Die Assyrer|TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2003|ISBN=978-3-406-50828-8|Seiten=7}}.</ref> :[1] „Es ist offensichtlich, dass wir nicht gegen die Parther kämpfen werden, auch nicht gegen die ''Meder'' oder gegen sonst ein Volk im Osten.“<ref>{{Literatur|Autor=John Williams|Titel=Augustus|Verlag=dtv|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-423-28089-1|Seiten=193}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Bewohner von Medien|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Mede}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Mède}} *{{fa}}: {{Üt|fa|ماد|Mâd}} *{{es}}: {{Ü|es|Medo}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Meder (Volk)}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|152094}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[derem]]}} 3lnf0f1b0xesb38xdyxsdhc687p84pf Stierkopf 0 1458766 10649772 10424571 2026-04-29T01:09:12Z Mighty Wire 111915 10649772 wikitext text/x-wiki == Stierkopf ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Stierkopf |Nominativ Plural=Stierköpfe |Genitiv Singular=Stierkopfes |Genitiv Singular*=Stierkopfs |Genitiv Plural=Stierköpfe |Dativ Singular=Stierkopf |Dativ Plural=Stierköpfen |Akkusativ Singular=Stierkopf |Akkusativ Plural=Stierköpfe }} {{Worttrennung}} :Stier·kopf, {{Pl.}} Stier·köp·fe {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtiːɐ̯ˌkɔp͡f}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Stierkopf.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːɐ̯kɔp͡f|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Kopf eines Stiers {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Stier]]'' und ''[[Kopf]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Stierschädel]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Tierkopf]] {{Beispiele}} :[1] „Auf den Abdeckungen der Gräber lagen ''Stierköpfe'', Hunde waren direkt neben den Menschen bestattet.“<ref>{{Literatur|Autor=Jörg Klinger|Titel=Die Hethiter|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-53625-0|Seiten=13}}.</ref> :[1] „Der Lichtschein ließ den an der Wand hängenden ''Stierkopf'' mit den blutbefleckten Hörnern und das Porträt des alten Herzogs weiche Schatten werfen.“<ref>{{Literatur|Autor=Frank Herbert|Titel=Der Wüstenplanet|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2001|ISBN=978-3-453-18683-5|Seiten=189}}.</ref> {{Wortbildungen}} :[[stierköpfig]] :[[Stierkopfhai]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Kopf eines Stiers|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|tyrehoved}} *{{en}}: {{Ü|en|bull head}} *{{fr}}: {{Ü|fr|tête de taureau}} *{{it}}: {{Ü|it|testa di toro}} *{{nl}}: {{Ü|nl|stierenkop}} *{{pt}}: {{Ü|pt|cabeça de touro}} *{{ru}}: {{Üt|ru|голова быка}} *{{sl}}: {{Ü|sl|bikova glava}} *{{es}}: {{Ü|es|cabeza de toro}} *{{cs}}: {{Ü|cs|býčí hlava}} *{{uk}}: {{Üt|uk|голова бика}} *{{hu}}: {{Ü|hu|bikafej}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Tierkopfs]]}} mtx9gpir2wffm1ifaw0eq4qgudpukaa اسامه 0 1459444 10649658 10531050 2026-04-28T19:56:26Z Edfyr 39781 Edfyr verschob die Seite [[أسامة]] nach [[اسامه]] und überschrieb dabei eine Weiterleitung, ohne selbst eine Weiterleitung anzulegen: falsch geschriebenes Lemma: Konvention in de:WT: Hamza kein Buchstabe 10500325 wikitext text/x-wiki == {{Arab|أسامة}} ({{Sprache|Arabisch}}) == {{erweitern|Deklinationstabelle ausfüllen, Plural/Dualformen ergänzen, Beispiele|Arabisch}} === {{Wortart|Substantiv|Arabisch}}, {{m}} === {{Arabisch Substantiv Übersicht |unbestimmt Nominativ Singular={{Arab||d=}} |bestimmt Nominativ Singular={{Arab|اسامه|v=أُسَامَةُ|d=usāmatu}} |Status constructus Nominativ Singular={{Arab||d=}} |unbestimmt Genitiv Singular={{Arab||d=}} |bestimmt Genitiv Singular={{Arab|اسامه|v=أُسَامَةَ|d=usāmata}} |Status constructus Genitiv Singular={{Arab||d=}} |unbestimmt Akkusativ Singular={{Arab||d=}} |bestimmt Akkusativ Singular={{Arab|اسامه|v=أُسَامَةَ|d=usāmata}} |Status constructus Akkusativ Singular={{Arab||d=}} <!--Dual--> |unbestimmt Nominativ Dual={{Arab||d=}} |bestimmt Nominativ Dual={{Arab||d=}} |Status constructus Nominativ Dual={{Arab||d=}} |unbestimmt Genitiv Dual={{Arab||d=}} |bestimmt Genitiv Dual={{Arab||d=}} |Status constructus Genitiv Dual={{Arab||d=}} |unbestimmt Akkusativ Dual={{Arab||d=}} |bestimmt Akkusativ Dual={{Arab||d=}} |Status constructus Akkusativ Dual={{Arab||d=}} <!--Plural--> |unbestimmt Nominativ Plural={{Arab||d=}} |bestimmt Nominativ Plural={{Arab||d=}} |Status constructus Nominativ Plural={{Arab||d=}} |unbestimmt Genitiv Plural={{Arab||d=}} |bestimmt Genitiv Plural={{Arab||d=}} |Status constructus Genitiv Plural={{Arab||d=}} |unbestimmt Akkusativ Plural={{Arab||d=}} |bestimmt Akkusativ Plural={{Arab||d=}} |Status constructus Akkusativ Plural={{Arab||d=}} }} {{Vokalisierung}} :{{Arab|أسَامَةُ}}, {{Du.}} {{Arab|}}, {{Pl.}} {{Arab|}} {{Umschrift}} :{{DMG}} usāmatu, {{Du.}} , {{Pl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ar}}, {{Du.}} {{Lautschrift||spr=ar}}, {{Pl.}} {{Lautschrift||spr=ar}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Du.}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Zoologie|spr=ar}} größte [[Raubkatze]] Afrikas; Löwe {{Synonyme}} :[1] {{Arab|أسد|v=أسَدٌ|d=asadun}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ar}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Löwe|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Löwe}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|أسد|spr=ar}} (auch {{Arab|أسامة}}) :[1] Muḥammad Ibn-Abī-Bakr ar- Rāzī: مختار الصحاح :[1] [[w:Ibn Manzūr|Ibn Manzūr]]: ''لسان العرب (Lisān al-ʿArab)''. 1290. === {{Wortart|Substantiv|Arabisch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Arabisch}} === {{Arabisch Substantiv Übersicht |unbestimmt Nominativ Singular={{Arab||d=}} |bestimmt Nominativ Singular={{Arab|اسامه|v=أُسَامَةُ|d=usāmatu}} |Status constructus Nominativ Singular={{Arab||d=}} |unbestimmt Genitiv Singular={{Arab||d=}} |bestimmt Genitiv Singular={{Arab|اسامه|v=أُسَامَةَ|d=usāmata}} |Status constructus Genitiv Singular={{Arab||d=}} |unbestimmt Akkusativ Singular={{Arab||d=}} |bestimmt Akkusativ Singular={{Arab|اسامه|v=أُسَامَةَ|d=usāmata}} |Status constructus Akkusativ Singular={{Arab||d=}} <!--Dual--> |unbestimmt Nominativ Dual={{Arab||d=}} |bestimmt Nominativ Dual={{Arab||d=}} |Status constructus Nominativ Dual={{Arab||d=}} |unbestimmt Genitiv Dual={{Arab||d=}} |bestimmt Genitiv Dual={{Arab||d=}} |Status constructus Genitiv Dual={{Arab||d=}} |unbestimmt Akkusativ Dual={{Arab||d=}} |bestimmt Akkusativ Dual={{Arab||d=}} |Status constructus Akkusativ Dual={{Arab||d=}} <!--Plural--> |unbestimmt Nominativ Plural={{Arab||d=}} |bestimmt Nominativ Plural={{Arab||d=}} |Status constructus Nominativ Plural={{Arab||d=}} |unbestimmt Genitiv Plural={{Arab||d=}} |bestimmt Genitiv Plural={{Arab||d=}} |Status constructus Genitiv Plural={{Arab||d=}} |unbestimmt Akkusativ Plural={{Arab||d=}} |bestimmt Akkusativ Plural={{Arab||d=}} |Status constructus Akkusativ Plural={{Arab||d=}} }} {{Vokalisierung}} :{{Arab|أسَامَةُ}}, {{Du.}} {{Arab|}}, {{Pl.}} {{Arab|}} {{Umschrift}} :{{DMG}} usāmatu, {{Du.}} , {{Pl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ar}}, {{Du.}} {{Lautschrift||spr=ar}}, {{Pl.}} {{Lautschrift||spr=ar}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Du.}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] männlicher Vorname {{Kurzformen}} :[2] {{Arab|سامة|v=سَامَةُ|d=sāmatu}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ar}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Name für einen Mann|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Osama}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=ar|أسامة (اسم)}} :[1] [[w:Ibn Manzūr|Ibn Manzūr]]: ''لسان العرب (Lisān al-ʿArab)''. 1290. 7jw4hskc9hpxzgeri5mwjs25me31odh Cosmopolitan 0 1459956 10649538 10433528 2026-04-28T17:11:43Z Mighty Wire 111915 10649538 wikitext text/x-wiki == Cosmopolitan ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Cosmopolitan |Nominativ Plural=Cosmopolitans |Genitiv Singular=Cosmopolitan |Genitiv Singular*=Cosmopolitans |Genitiv Plural=Cosmopolitans |Dativ Singular=Cosmopolitan |Dativ Plural=Cosmopolitans |Akkusativ Singular=Cosmopolitan |Akkusativ Plural=Cosmopolitans }} {{Worttrennung}} :Cos·mo·po·li·tan, {{Pl.}} Cos·mo·po·li·tans {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Cosmopolitan.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] herb-süßer Cocktail, dessen moderne Rezeptur aus Wodka, Triple Sec, Limetten- und Cranberrysaft besteht {{Beispiele}} :[1] „Der offenbar unberührte Drink hatte den leichten Rosaton eines ''Cosmopolitans''.“<ref>{{Literatur|Autor=David Ignatius|Titel=Quantum Spy|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2020|ISBN=978-3-499-00078-2|Seiten=338}}.</ref> :[1] „Sie bestellen ein Amstel Light und einen ''Cosmopolitan''.“<ref>{{Literatur|Autor=Charlie Huston|Titel=Der Prügelknabe|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2004|ISBN=978-3-453-87779-5|Seiten=31}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=herb-süßer Cocktail|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|cosmopolitan}} *{{el}}: {{Üt|el|κοσμοπόλιταν|kosmopólitan}} *{{ja}}: {{Üt|ja|コスモポリタン|kosumoporitan}} *{{fa}}: {{Üt|fa|کازماپولیتن|}} *{{uk}}: {{Üt|uk|космополітен}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Cosmopolitan (Cocktail)}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]] edd1fv8rdfos73ip7jtyh17r2fr0oin unentzifferbar 0 1464305 10649731 10630743 2026-04-28T23:38:23Z Mighty Wire 111915 10649731 wikitext text/x-wiki == unentzifferbar ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=unentzifferbar |Komparativ=- |Superlativ=- }} {{Worttrennung}} :un·ent·zif·fer·bar, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnʔɛntˌt͡sɪfɐbaːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-unentzifferbar.ogg}}, {{Audio|De-unentzifferbar2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[unmöglich]] zu [[entziffern]] {{Gegenwörter}} :[1] [[entzifferbar]] {{Beispiele}} :[1] „Das Gefäß wies einen Durchmesser von etwa zehn Zentimetern und einen breiten Rand auf, verziert mit schnörkeligen, ''unentzifferbaren'' Zeichen, die wie mit Säure tief eingeätzt waren.“<ref>{{Literatur|Autor=Clark Ashton Smith|Titel=Die Grabgewölbe von Yoh-Vombis|Sammelwerk=Die Grabgewölbe von Yoh-Vombis|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2012|ISBN=978-3-865-52089-0|Seiten=279}}.</ref> :[1] „Sie schlägt ein Notizbuch voll ''unentzifferbarer'' Zeichen auf, blättert einmal um, und da ist er, der Mann.“<ref>{{Literatur|Autor=Vikram Chandra|Titel=Der Pate von Bombay|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2009|ISBN=978-3-7466-2483-9|Seiten=870}}.</ref> {{Wortbildungen}} :[[Unentzifferbarkeit]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=unmöglich zu entziffern|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|undecipherable}} *{{fr}}: {{Ü|fr|indéchiffrable}} *{{it}}: {{Ü|it|indecifrabile}} *{{mt}}: {{Ü|mt|indeċifrabbli}} *{{ro}}: {{Ü|ro|indescifrabil}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} {{Quellen}} kso44zb2n0amhxonnflvmo7trxytdkl siebenundfünfzigste 0 1465232 10649881 10436581 2026-04-29T09:07:08Z Jeuwre 91608 Hörbsp. in Aussprache ergänzt 10649881 wikitext text/x-wiki == siebenundfünfzigste ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}}, {{Wortart|Numerale|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=siebenundfünfzigste |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :sie·ben·und·fünf·zigs·te, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈziːbn̩ʊntˌfʏnft͡sɪçstə}}, {{Lautschrift|ˈziːbn̩ʊntˌfʏnft͡sɪkstə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-siebenundfünfzigste.ogg}}, {{Audio|De-siebenundfünfzigste2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] nach dem oder der neunundvierzigsten kommend; in einer Reihenfolge an Stelle siebenundfünfzig {{Beispiele}} :[1] „In wenigen Tagen nun beginnt mein ''siebenundfünfzigstes'' Jahr, und während der letzten Monate - vielleicht auch schon länger - habe ich mich immer weniger so gefühlt, als ob ich hier meine Heimat finden könnte.“<ref>{{Literatur|Autor=John Williams|Titel=Augustus|Verlag=dtv|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-423-28089-1|Seiten=348}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=in einer Reihenfolge an Stelle siebenundfünfzig|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|fifty-seventh}} *{{fr}}: {{Ü|fr|cinquante-septième}} *{{it}}: {{Ü|it|cinquantasettesimo}} *{{pl}}: {{Ü|pl|pięćdziesiąty siódmy}} *{{pt}}: {{Ü|pt|quinquagésimo sétimo}} *{{es}}: {{Ü|es|quincuagésimo séptimo}} *{{tr}}: {{Ü|tr|elli yedinci}} *{{uk}}: {{Üt|uk|п'ятдесят сьомий}} *{{hu}}: {{Ü|hu|ötvenhetedik}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} ru1cvwrj54twnnhott0hmw1xit8wf11 East Village 0 1466279 10649533 10424849 2026-04-28T17:07:32Z Mighty Wire 111915 10649533 wikitext text/x-wiki == East Village ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :East Vil·lage, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Stadtteil im Bezirk Manhattan in New York {{Beispiele}} :[1] „Voriges Jahr in New York, in der KGB-Bar im ''East Village'', erzählte mir Hempel, ihr erstes Buch sei vergriffen.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Amy Hempel|Sammelwerk=Stranger than Fiction: Wahre Geschichten|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2008|ISBN=978-3-442-54216-1|Seiten=137}}.</ref> :[1] „Das ist definitiv nicht unsere übliche Barkundschaft, und ich halte sie für Polen oder Ukrainer, die hier im Viertel lebten, bevor das ''East Village'' den Latinos, dann den Künstlern und jetzt den Yuppies gehörte.“<ref>{{Literatur|Autor=Charlie Huston|Titel=Der Prügelknabe|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2004|ISBN=978-3-453-87779-5|Seiten=31}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Stadtteil von New York|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|East Village}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|East Village (Manhattan)}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} ajzvzmip6h4zpgc9t69zb6b0jigg8h4 10649535 10649533 2026-04-28T17:10:23Z Mighty Wire 111915 +zh-tw:[[東村]] +zh-cn:[[东村]] +ja:[[イースト・ヴィレッジ]] +uk:[[Іст-Вілледж]] +fa:[[ایست ویلیج]] +ar:[[إيست فيليج]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649535 wikitext text/x-wiki == East Village ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :East Vil·lage, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Stadtteil im Bezirk Manhattan in New York {{Beispiele}} :[1] „Voriges Jahr in New York, in der KGB-Bar im ''East Village'', erzählte mir Hempel, ihr erstes Buch sei vergriffen.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Amy Hempel|Sammelwerk=Stranger than Fiction: Wahre Geschichten|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2008|ISBN=978-3-442-54216-1|Seiten=137}}.</ref> :[1] „Das ist definitiv nicht unsere übliche Barkundschaft, und ich halte sie für Polen oder Ukrainer, die hier im Viertel lebten, bevor das ''East Village'' den Latinos, dann den Künstlern und jetzt den Yuppies gehörte.“<ref>{{Literatur|Autor=Charlie Huston|Titel=Der Prügelknabe|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2004|ISBN=978-3-453-87779-5|Seiten=31}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Stadtteil von New York|Ü-Liste= *{{zh}}: *{{ar}}: {{Üt|ar|إيست فيليج|}} **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|東村|Dōngcūn}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|东村|Dōngcūn}} *{{en}}: {{Ü|en|East Village}} *{{ja}}: {{Üt|ja|イースト・ヴィレッジ|Īsuto virejji}} *{{fa}}: {{Üt|fa|ایست ویلیج|}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Іст-Вілледж}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|East Village (Manhattan)}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} d5uyhcvom2ehcj6yuu1y26bgi2yzjle 10649537 10649535 2026-04-28T17:10:36Z Mighty Wire 111915 /* {{Übersetzungen}} */ 10649537 wikitext text/x-wiki == East Village ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :East Vil·lage, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Stadtteil im Bezirk Manhattan in New York {{Beispiele}} :[1] „Voriges Jahr in New York, in der KGB-Bar im ''East Village'', erzählte mir Hempel, ihr erstes Buch sei vergriffen.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Amy Hempel|Sammelwerk=Stranger than Fiction: Wahre Geschichten|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2008|ISBN=978-3-442-54216-1|Seiten=137}}.</ref> :[1] „Das ist definitiv nicht unsere übliche Barkundschaft, und ich halte sie für Polen oder Ukrainer, die hier im Viertel lebten, bevor das ''East Village'' den Latinos, dann den Künstlern und jetzt den Yuppies gehörte.“<ref>{{Literatur|Autor=Charlie Huston|Titel=Der Prügelknabe|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2004|ISBN=978-3-453-87779-5|Seiten=31}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Stadtteil von New York|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|إيست فيليج|}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|東村|Dōngcūn}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|东村|Dōngcūn}} *{{en}}: {{Ü|en|East Village}} *{{ja}}: {{Üt|ja|イースト・ヴィレッジ|Īsuto virejji}} *{{fa}}: {{Üt|fa|ایست ویلیج|}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Іст-Вілледж}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|East Village (Manhattan)}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} gvjrkhp4tdbfz0yoq61lgeycqtaezmk Blindenstock 0 1468385 10649935 10637441 2026-04-29T11:28:00Z VeryCreativeNameIKnow 226812 /* {{Übersetzungen}} */ engl. Übersetzung ausgebessert 10649935 wikitext text/x-wiki == Blindenstock ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Blindenstock |Nominativ Plural=Blindenstöcke |Genitiv Singular=Blindenstockes |Genitiv Singular*=Blindenstocks |Genitiv Plural=Blindenstöcke |Dativ Singular=Blindenstock |Dativ Plural=Blindenstöcken |Akkusativ Singular=Blindenstock |Akkusativ Plural=Blindenstöcke |Bild=White cane in Tokyo area - Aug 31 2019.jpeg|mini|1|Person mit ''Blindenstock'' }} {{Worttrennung}} :Blin·den·stock, {{Pl.}} Blin·den·stö·cke {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈblɪndn̩ˌʃtɔk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Stock, mit dem Blinde beim Gehen Gegenstände abtasten und sich orientieren {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Substantivs ''[[Blinder]]'' und dem Substantiv ''[[Stock]]'' mit dem Fugenelement ''[[-en]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gehstock]] {{Beispiele}} :[1] „Das leise Tocken des ''Blindenstocks'' verebbte allmählich.“<ref>{{Literatur|Autor=Cormac McCarthy|Titel=Draußen im Dunkel|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2013|ISBN=978-3-498-04331-5|Seiten=220}}.</ref> :[1] „Mirić setzte sich darüber hinaus eine dunkle Brille auf und holte einen weißen ''Blindenstock'' hervor.“<ref>{{Literatur|Autor=Dalton Fury|Titel=Eine tödliche Einheit|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2021|ISBN=978-3-86552-901-5|Seiten=179}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gehstock für Blinde|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|blindestok}} *{{en}}: {{Ü|en|cane}} *{{nl}}: {{Ü|nl|blindenstok}} *{{sv}}: {{Ü|sv|blindkäpp}} *{{es}}: {{Ü|es|bastón para ciegos}} *{{cs}}: {{Ü|cs|slepecká hůl}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[stockblinden]]}} agoed490adq0072ye6ek75hulqsh3kz Wiktionary:Teestube/Archiv/2025/10 4 1472129 10649797 10643245 2026-04-29T03:06:09Z SpBot 11228 Archiviere 1 Abschnitt von [[Wiktionary:Teestube]] (ab Abschnitt [[Wiktionary:Teestube/Archiv/2025/10#Suche_nach_Freiwilligen_für_mehrere_Komitees_der_Wikimedia-Bewegung|Suche_nach_Freiwilligen_für_mehrere_Komitees_der_Wikimedia-Bewegung]]) 10649797 wikitext text/x-wiki {{Archiv}} == Nutze dein Mitspracherecht: Stimm über das Kuratorium 2025 ab! == <section begin="announcement-content" /> Hallo allerseits, die Abstimmungsphase der [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2025|Wahl zum Kuratorium 2025]] ist jetzt eröffnet. Die Kandidierenden bewerben sich um zwei (2) Sitze im Kuratorium. Um deine Wahlberechtigung zu prüfen, gehe bitte zur [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2025/Voter eligibility guidelines|entsprechenden Informationsseite]]. Erfahre durch [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2025/Candidates|ihre Bewerbungstexte und Kandidaturvideos]] mehr über die Kandidierenden. Wenn du so weit bist, gehe zur [[m:Special:SecurePoll/vote/405|SecurePoll-Wahlseite, um abzustimmen]]. '''Die Abstimmungsphase läuft vom 8. Oktober um 00:00 UTC bis zum 22. Oktober um 23:59 UTC.''' Beste Grüße Abhishek Suryawanshi<br />Vorsitzender des Wahlkomitees<section end="announcement-content" /> [[Benutzer:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] <small>([[User talk:MediaWiki message delivery|Diskussion]])</small> 06:49, 9. Okt. 2025 (MESZ) :<small>Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 16:21, 7. Nov. 2025 (MEZ)</small> == Ref-UniLeipzig == Bei der Bearbeitung von [[eidesstattliche Versicherung]] ist mir aufgefallen, dass die Referenz {{Ref-UniLeipzig|eidesstattliche+Versicherung}} zu einer [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=eidesstattliche+Versicherung Warnung des Browsers Firefox] führt. Sollte dies nicht bloß ein Einzelfall sein, sollten wir an die [https://www.uni-leipzig.de/ Universität Leipzig] per E-Mail mit der Bitte um Korrektur herantreten und bei Erfolglosdigkeit einen BOT-Betreiber ersuchen, diese Referenz aus den Einträgen zu entfernen. Ich bitte daher, eure Erfahrungen hier zu deponieren, um die weiteren Schritte einleiten zu können. Gruß in die Runde, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 16:20, 14. Okt. 2025 (MESZ) :Bei mir kam die Meldung heute auch das erste Mal. [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 16:55, 14. Okt. 2025 (MESZ) ::Mache diese Erfahrung seit mehreren Tagen. Gruß in die Runde! [[Benutzer:Dr. Karl-Heinz Best|Dr. Karl-Heinz Best]] <small>([[User talk:Dr. Karl-Heinz Best|Diskussion]])</small> 17:49, 14. Okt. 2025 (MESZ) :::Die einzige Erfahrung, die ich seit Monaten mit dieser Seite mache, ist, dass sie sehr oft für Stunden nicht erreichbar ist. [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 18:47, 14. Okt. 2025 (MESZ) ::::Vor allem am Wochenende. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 20:10, 14. Okt. 2025 (MESZ) :::::Das ist bei mir auch so. Liebe Grüße [[Benutzer:Priwo|Priwo]] <small>([[User talk:Priwo|Diskussion]])</small> 21:23, 14. Okt. 2025 (MESZ) Danke für euer Feedback! Ich habe bereits an die Uni Leipzig gemailt und die Ticketnummer 2025101510000012 zurückerhalten. Die Fehlermeldung wurde an die zuständigen drei Mitarbeiter weitergeleitet. Grüße in die Runde, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 11:15, 15. Okt. 2025 (MESZ) :Mittlerweile kann ich die Seite nicht mehr aufrufen, weil sie laut Google Chrome keine sichere Verbindung ist (das Sicherheitszertifikat ist vor 3 Tagen abgelaufen.). - Gruß, [[Benutzer:Master of Contributions|MoC]] ~<small>[[Benutzer Diskussion:Master of Contributions|meine Nachrichtenseite]]</small>~ 13:18, 15. Okt. 2025 (MESZ) ::Leider kein Einzelfall (mit dem abgelaufenen Zertifikat) 😩 [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 13:51, 15. Okt. 2025 (MESZ) Ich würde mal sagen, die Uni Leipzig wird das früher oder später schon korrigieren. Wenn es euch stört, muss die Vorlage ja nicht sofort aus allen tausend Einträgen entfernt werden. Wir könnten sie einfach vorübergehend leeren, sodass sie keinen Inhalt mehr ausgibt, und den aktuellen Inhalt wiederherstellen, sobald das Problem mit dem Sicherheitszertifikat behoben ist.--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 14:48, 16. Okt. 2025 (MESZ) :Irgendwie schon ein Armutszeugnis, dass eine universitäre Einrichtung nicht in der Lage zu sein scheint, Lets-Encrypt-Zertifikate automatisch rechtzeitig zu erneuern... --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:06, 16. Okt. 2025 (MESZ) :@[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]]: Meines Erachtens eine pragmatische, einfache Lösung. Ich habe allerdings den Mehrwert dieser Verlinkung (für Lesende) nie verstanden. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 15:11, 16. Okt. 2025 (MESZ) ::Ein Mehrwert ist diese Verlinkung zumindest für uns Ersteller der Artikel, wenn die Funde im DWDS-Kernkorpus sowie die Passagen mit den zu erstellenden Wörtern in zahlreichen Online-Zeitungen hinter Bezahlschranken stecken, was ein Beleg der Wortnutzung deutlich vereinfacht und schneller nachprüfen lässt. [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 16:10, 16. Okt. 2025 (MESZ) :::Das trifft nur auf Einträge zu, die nicht anders zu belegen sind, und ist m. E. fragwürdig, wenn mehrere Bedeutungen angegeben sind. Ich weiß auch nicht, wie zeitlich stabil die angezeigten Korpusangaben sind. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 16:25, 16. Okt. 2025 (MESZ) ::::Das weiß ich auch nicht. Mir hilft es zumindest bei Belegen mit [höchstwahrscheinlich] einer Bedeutung; insbesondere bei regionalen Wörtern oder Toponymen aus dem Südwesten, die sonst wirklich nahezu immer hinter Bezahlschranken diverser Zeitungen stecken. [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 16:53, 16. Okt. 2025 (MESZ) :::::Toponyme kannst Du mit Wikipedia belegen. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 18:47, 16. Okt. 2025 (MESZ) ::::::Ich weiß. Aber 5 Belege sind besser als eine einzige popelige Wikipedia-Referenz. [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 21:00, 16. Okt. 2025 (MESZ) :@[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]]: Die Vorlage {{Vorlage|Ref-UniLeipzig}} verlinkt nicht mehr zum Korpus, sondern gibt stattdessen eine Erläuterung <code>(Derzeit wegen abgelaufenen Sucherheitszertifikats nicht erreichbar!)</code> an. Ich habe jedoch Zweifel an der Kompetenz der unbekannten Ansprechpartner, weil ich bis jetzt keine Antwort erhalten habe, wie es mit dem Korpus weitergehen soll. -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 15:26, 17. Okt. 2025 (MESZ) ::Moin @[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]], wie ich oben schon geschrieben habe, halte ich es für besser, die Vorlage weiterhin beizubehalten – mit einer entsprechenden Fehlermeldung – statt sie komplett zu entfernen. Allerdings ist das, was du dort eingestellt hast, so nicht ganz zutreffend. Die Website ist nämlich erreichbar, es bestehen lediglich gewisse Risiken beim Aufruf.--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 02:13, 18. Okt. 2025 (MESZ) :::Hallo [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], ich halte es für besser, nicht auf diese Webseiten zuzugreifen, als uns im Wiktionary den Vorwürfen auszusetzen, Leser auf unsichere Seiten zu locken. In diesem Sinne ist meine Aussage stimmig. Sobald das Zertifikat erneuert wurde, werde ich die ursprüngliche Vorlagenlogik reaktivieren. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 11:24, 18. Okt. 2025 (MESZ) Am 20. Oktober 2025, 9:40, schrieb Prof. Dr. Gerhard Heyer vom Institut für Informatik/Computer Science Department der Universität Leipzig: {{Kasten|<small>Sehr geehrter Herr Gamauf, vielen Dank für Ihre Nachricht! Tatsächlich haben wir ein Problem mit unserer Apache-Konfiguration, werden aber unser Zertifikat diese Tage zunächst manuell erneuern und dann wieder die automatische Verlängerung unseres Zertifikats einrichten. Bis Ende der Woche sollte alles wieder funktionieren, so dass Sie unseren Dienst wie gewohnt nutzen können! Freundliche Grüße aus Leipzig, Gerhard Heyer</small>}} Momentan kann man überhaupt nicht auf dieses Service zugreifen. Sollte jemand bemerken, dass es wieder zur Verfügung steht, bitte dies hier zu vermerken, damit die Vorlage {{Vorlage|Ref-UniLeipzig}} in den vorherigen Zustand versetzt werden kann. Danke, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:37, 20. Okt. 2025 (MESZ) {{Info}}: Der Zugriff auf den Korpus 2018 der Universität Leipzig ist wieder vollständig möglich!<br />Frohes Schaffen, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 18:49, 20. Okt. 2025 (MESZ) :<small>Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 16:22, 7. Nov. 2025 (MEZ)</small> == Hilf uns, den Namen des neuen Projekts der Abstrakten Wikipedia zu bestimmen == <section begin="function1"/> {{int:Hello}}! Bitte hilf mit, einen Namen für das neue Wiki-Projekt der Abstrakten Wikipedia zu finden. Dieses Projekt wird ein Wiki sein, das es Benutzern ermöglicht, Funktionen aus [[:f:|Wikifunctions]] und Daten aus Wikidata zu kombinieren, um Sätze in natürlicher Sprache in allen unterstützten Sprachen zu generieren. Diese Sätze können dann von jeder Wikipedia (oder anderswo) verwendet werden. Es wird zwei Abstimmungsrunden geben, denen jeweils eine rechtliche Überprüfung der Kandidaten folgt. Die Abstimmungen beginnen am 20. Oktober und 17. November 2025. Unser Ziel ist es, Mitte Dezember 2025 einen endgültigen Projektnamen auszuwählen. Wenn du teilnehmen möchtest, dann '''[[m:Special:MyLanguage/Abstract Wikipedia/Abstract Wikipedia naming contest|erfahre mehr im Meta-Wiki und stimme jetzt ab]]'''. {{Int:Feedback-thanks-title}} <section end="function1"/> -- [[User:Sannita (WMF)|User:Sannita (WMF)]] ([[User talk:Sannita (WMF)|talk]]) 13:44, 20. Okt. 2025 (MESZ) :<small>Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 08:18, 28. Mär. 2026 (MEZ)</small> == Infos zur Persönlichkeiten == Mal 'ne Frage zu den ganzen Persönlichkeiten bei Vor- und Nachnamenseintragungen. Es geht um folgendes Beispiel: :[[Max Mustermann]], musterländischer Musterschüler Vor etlichen Wochen wurden die ganzen Infos nach den Namen, die ich ergänzte, von jemandem entfernt. Jetzt sehe ich, dass ein anderer diese Infos ergänzt. Was ist denn jetzt richtig? [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 16:46, 20. Okt. 2025 (MESZ) :Ich fühle mich angesprochen :D ich meine mich daran zu erinnern, dass es die Regel war, dass sich in Namenseinträgen auch eine Kurzbeschreibung der Namensträger gibt, einfach weil nicht zu erwarten ist, dass jeder jeden der dort aufgeführt wird, kennt und um schon, ohne den Wikipedia-Artikel aufzurufen, ungefähr ein Bild davon zu haben, wer der Namensträger oder die Namensträgerin überhaupt ist. :Ob es allerdings irgendwo kodifiziert ist, wie es richtig ist, weiß ich nicht. :Ich aber fände es sinnvoll, wenn überall bei Namensträger eine kurze Beschreibung steht. [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 13:47, 22. Okt. 2025 (MESZ) ::Ich anonymisiere gerne User, um es so neutral wie möglich zu beschreiben. Ich hab das ja zuerst auch so gemacht wie du und bin jetzt deswegen im gedanklichen Dilemma. :D [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 17:48, 22. Okt. 2025 (MESZ) == Mutter als weibliche Wortform von Vater? == Moin zusammen. Als Reaktion auf die Diskussion „Mutter als weibliche Wortform von Vater?“ auf der Diskussionsseite des Eintrags [[Diskussion:Vater#Mutter_als_weibliche_Wortform_von_Vater?|Vater]] möchte ich vorschlagen, die Verwendung der Vorlagen '''Weibliche Wortformen''' und '''Männliche Wortformen''' wie folgt zu ergänzen: <div style="border:2px solid #6A5ACD; padding:10px; border-radius:10px; margin:10px 0; background:#F0F8FF;"> Nicht anzuwenden ist der Baustein bei Substantiven, '''bei denen das Geschlecht begriffsimmanent ist''', also bei Wörtern, die ihrer Bedeutung nach stets ein bestimmtes Geschlecht voraussetzen. So kann man sich eine Mutter nicht ohne weibliches, und einen Vater nicht ohne männliches Geschlecht vorstellen. Entsprechendes gilt für Bezeichnungen wie Sohn, Tochter, Stute oder Hengst, bei denen das natürliche Geschlecht untrennbar mit der Bedeutung verbunden ist. In solchen Fällen werden für eine geschlechtsneutrale Benennung meist andere, übergeordnete Wörter verwendet, etwa Elternteil statt Mutter/Vater oder Nachkomme statt Sohn/Tochter. Bei Substantiven hingegen, bei denen das Geschlecht nicht begriffsimmanent ist, wie etwa Arzt oder Lehrer, verhält es sich anders: Ihre Bedeutung setzt kein bestimmtes Geschlecht voraus – sie können Personen jeden Geschlechts bezeichnen. </div> [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 02:32, 24. Okt. 2025 (MESZ) :Ich stimme zu, es geht schließlich um Wort<u>form</u>en. In dem genannten Fällen handelt es sich m. E. um Gegenwörter unter einem gemeinsamen Oberbegriff. Ein Problem sind die auch geschlechtsneutrale ''Katze'' und der ''Kater'', analog ''Gans'' und ''Ganter/Gänserich'' sowie ''Ente'' und ''Erpel/Enterich''. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 09:27, 24. Okt. 2025 (MESZ) ::Besser den Dorfpfarrer mal in der Kirche lassen. Sonst dürfte man männliche Wortformen gar nicht mehr bei weiblichen Bezeichnungen anführen. Da eine Gräfin immer weiblich ist - zumindest ohne moderne medizinische Eingriffe, oder aber natürliche Entwicklung - wäre dort Graf also nicht erlaubt. Man sollte das nicht so verbissen sehen. Weibliche Wortformen beantworten einfach nur die Frage: Wie lautet die Bezeichnung einer weiblichen Person, die im gleichen Zusammenhang wie die bezeichnete männliche Person (der Begriff) steht, wenn letztere ein anderes Geschlecht hätte und umgekehrt. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 09:49, 24. Okt. 2025 (MESZ) :::Ich wiederhole mich: Für mich sind Wort<u>form</u>en nur Wörter, die den gleichen Stamm haben, beziehungsweise aus ihm hervorgehen: Witwe(r), Hexe(r), Arzt/Ärztin, Lehrer(in). Gänserich ist eine Wortform von Gans; Stute nicht von Hengst. Jetzt wird es kompliziert: Hündin ist eine Wortform des geschlechtsneutralen Hundes, der Rüde nicht, er ist ein Gegenwort zur Hündin/Fähe. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 10:16, 24. Okt. 2025 (MESZ) == Suche nach Freiwilligen für mehrere Komitees der Wikimedia-Bewegung == <section begin="announcement-content" /> Jedes Jahr, in der Regel von Oktober bis Dezember, suchen mehrere Komitees der Wikimedia-Bewegung nach neuen Freiwilligen. Erfahre mehr über die Komitees auf den jeweiligen Seiten im Meta-Wiki: * [[m:Special:MyLanguage/Affiliations Committee|Affiliations-Komitee (AffCom)]] * [[m:Special:MyLanguage/Ombuds commission|Ombudskommission (OC)]] * [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation/Legal/Community Resilience and Sustainability/Trust and Safety/Case Review Committee|Fallprüfungskomitee (CRC)]] Die Bewerbungsphase für die Komitees startet am 30. Oktober 2025. Sie endet für das Affiliations-Komitee am 11. Dezember 2025 und für die Ombudskommission sowie das Fallprüfungskomitee am 11. Dezember 2025. Erfahre, wie du dich bewirbst, indem du [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation/Legal/Committee appointments|die Ernennungsseite im Meta-Wiki besuchst]]. Bitte melde dich mit etwaigen Fragen auf der Diskussionsseite oder über E-Mail an [mailto:cst@wikimedia.org cst@wikimedia.org]. Für das Komitee-Unterstützungsteam <section end="announcement-content" /> -[[m:User:MKaur (WMF)| MKaur (WMF)]] 15:13, 30. Okt. 2025 (MEZ) owzmsz2l60yxzwdtag7iias1vc38jiw linkshändig 0 1481985 10649614 10553116 2026-04-28T18:53:28Z Mighty Wire 111915 10649614 wikitext text/x-wiki == linkshändig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=linkshändig |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :links·hän·dig, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlɪŋksˌhɛndɪç}}, {{Lautschrift|ˈlɪŋksˌhɛndɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-linkshändig.ogg}}, {{Audio|De-linkshändig2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Tätigkeiten mit der linken Hand ausübend {{Gegenwörter}} :[1] [[rechtshändig]] {{Beispiele}} :[1] „Das Zeug war ein Import aus Österreich und vermutlich von ''linkshändigen'' Mönchen gebraut worden, die in einem abgelegenen Kloster lebten und nur Latein sprachen.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Bentley|Titel=The Outside Man|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2025|ISBN=978-3-98676-247-6|Seiten=50}}.</ref> :[1] „Am Wurfmal steht unser ''linkshändiger'' Schlusswerfer Eduardo Cortez.“<ref>{{Literatur|Autor=Charlie Huston|Titel=Der Prügelknabe|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2004|ISBN=978-3-453-87779-5|Seiten=54}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Tätigkeiten mit der linken Hand ausübend|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|venstrehåndet}} *{{en}}: {{Ü|en|left-handed}} *{{fr}}: {{Ü|fr|gaucher}} *{{it}}: {{Ü|it|mancino}} *{{mk}}: {{Üt|mk|леворак}} *{{nl}}: {{Ü|nl|linkshandig}} *{{no}}: {{Ü|no|venstrehendt}} *{{pl}}: {{Ü|pl|leworęczny}} *{{pt}}: {{Ü|pt|canhoto}} *{{ro}}: {{Ü|ro|stângaci}} *{{sv}}: {{Ü|sv|vänsterhänt}} *{{sk}}: {{Ü|sk|ľavoruký}} *{{es}}: {{Ü|es|zurdo}} *{{cs}}: {{Ü|cs|levoruký}} *{{uk}}: {{Üt|uk|ліворукий}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 4y9unmn19cm22uh51bztv400w7u6jc0 World Series 0 1482822 10649612 10525221 2026-04-28T18:49:56Z Mighty Wire 111915 10649612 wikitext text/x-wiki == World Series ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=World Series |Nominativ Plural=World Series |Genitiv Singular=World Series |Genitiv Plural=World Series |Dativ Singular=World Series |Dativ Plural=World Series |Akkusativ Singular=World Series |Akkusativ Plural=World Series }} {{Worttrennung}} :World Se·ries, {{Pl.}} World Se·ries {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Finale der US-amerikanischen Baseball-Profiligen {{Beispiele}} :[1] „Zweitens: Sobald die Meisterschaft und die ''World Series'' beendet waren, wurden die Baseballschläger und Handschuhe gegen Eishockeyschläger und Pucks eingetauscht.“<ref>{{Literatur|Autor=Dalton Fury|Titel=Auf zum Angriff|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2017|ISBN=978-3-86552-540-6|Seiten=54}}.</ref> :[1] „Es ist meine erste Saison und wir stehen im siebten Spiel um die ''World Series'' gegen die Oakland Athletics.“<ref>{{Literatur|Autor=Charlie Huston|Titel=Der Prügelknabe|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2004|ISBN=978-3-453-87779-5|Seiten=53}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Finale der US-amerikanischen Baseball-Profiligen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|World Series}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Série mondiale}} *{{es}}: {{Ü|es|Serie Mundial}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 2reqo2oeg4wws119hxk77lpbn0plqxn säureresistent 0 1484273 10649838 10531025 2026-04-29T07:37:56Z Jeuwre 91608 Flexbox, WT: Steigerung ergänzt, siehe https://www.dwds.de/wb/s%C3%A4ureresistent 10649838 wikitext text/x-wiki == säureresistent ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=säureresistent |Komparativ=säureresistenter |Superlativ=säureresistentesten }} {{Worttrennung}} :säu·re·re·sis·tent, {{Komp.}} säu·re·re·sis·ten·ter, {{Sup.}} am säu·re·re·sis·ten·tes·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɔɪ̯ʁəʁezɪsˌtɛnt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] gegen Säure widerstandsfähig, sich durch Säure nicht wegätzen lassend {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Substantiv ''[[Säure]]'' und dem Adjektiv ''[[resistent]]'' {{Synonyme}} :[1] [[säurebeständig]], [[säurefest]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[resistent]] {{Beispiele}} :[1] „Nadal streifte die schweren ''säureresistenten'' Schutzhandschuhe über und nahm ein Reagenzglas in der Größe einer Zigarre in die Hand.“<ref>{{Literatur|Autor=Dalton Fury|Titel=Auf zum Angriff|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2017|ISBN=978-3-86552-540-6|Seiten=161}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=gegen Säure widerstandsfähig|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|acid-resistant}}, {{Ü|en|acidproof}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 2t8kbt5ugyjariov2nvvyve0sdlqosv Flexion:säureresistent 108 1484279 10649839 10530967 2026-04-29T07:38:00Z Jeuwre 91608 Komp., Sup. ergänzt 10649839 wikitext text/x-wiki == säureresistent (Deklination) ({{Adjektivdeklination|Deutsch}}) == {{Deklinationsseite Adjektiv |Positiv-Stamm=säureresistent |Komparativ-Stamm=säureresistenter |Superlativ-Stamm=säureresistentest }} 5w3sjrugt78byofwmhlxsuv7e07lqr7 Diskussion:اسامه 1 1484291 10649659 10531089 2026-04-28T19:56:26Z Edfyr 39781 Edfyr verschob die Seite [[Diskussion:أسامة]] nach [[Diskussion:اسامه]], ohne dabei eine Weiterleitung anzulegen: falsch geschriebenes Lemma: Konvention in de:WT: Hamza kein Buchstabe 10531089 wikitext text/x-wiki == Hamza == Hamza (ء) ist ein eigenständiges Konsonantenzeichen in der arabischen Schrift, das auch in der nicht vokalisierten Form vorkommt. Wörter ohne Hamza am Anfang wie z. B. [[اسم]] oder [[الله]] werden z. B. In der Genitivverbindung anders behandelt. Wichtig ist es zwischen Dialekten und Hocharabisch zu unterscheiden. In dem englischen Wiktionary wird es übrigens auch so gehandhabt. In der arabischen Wikipedia sind die Lemmata grundsätzlich ohne Vokalisierung, und auch [https://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A3%D8%B3%D8%A7%D9%85%D8%A9_(%D8%A7%D8%B3%D9%85) hier] ist das Hamza vorhanden. [https://www.grammatiken.de/arabische-grammatik/sprache19.php] [https://dewiki.de/Lexikon/Hamza#Wortbeginn] [[Benutzer:Linx002|Linx002]] <small>([[User talk:Linx002|Diskussion]])</small> 23:02, 18. Jan. 2026 (MEZ) :@[[Benutzer:Linx002|Linx002]]. oOb Hamza als eigenständiges Konsonantenzeichen gilt, ist abhängig von der Frage, ob wiruns nach ''klassischem'' oder ''modernem'' Arabisch richten. Englische WP ''Hamza'': „Despite its common usage as a letter in Modern Standard Arabic, '''it is generally not considered to be one of its letters''', although some argue that it should be considered so.“ Im deutschsprachigen Wiktionary habe wir es bisher so gehalten, dass wir das Alif ohne Hamza als Lemmanamen genommen haben. [[Benutzer:Caligari]] hat einige Einträge verschoben: [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=%D8%A7%D8%B1%D8%A8%D8%B9%D8%A9&diff=prev&oldid=430929] Eine so grundsätzliche Sache müssten wir gemeinsam diskutieren, immerhin gibt es mit der arabischen Wikipedia und Langenscheidt Argumente ''für'' eine Verwendung von <big>أ</big> im Lemma. Vielleicht bringen wir das Thema in die [[WT:Teestube]]. [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 23:30, 18. Jan. 2026 (MEZ) pj3jkachizegnrqvuniihotsd5uxqep 10649661 10649659 2026-04-28T20:01:22Z Edfyr 39781 /* Hamza */ müsste diskutiert werden 10649661 wikitext text/x-wiki == Hamza == Hamza (ء) ist ein eigenständiges Konsonantenzeichen in der arabischen Schrift, das auch in der nicht vokalisierten Form vorkommt. Wörter ohne Hamza am Anfang wie z. B. [[اسم]] oder [[الله]] werden z. B. In der Genitivverbindung anders behandelt. Wichtig ist es zwischen Dialekten und Hocharabisch zu unterscheiden. In dem englischen Wiktionary wird es übrigens auch so gehandhabt. In der arabischen Wikipedia sind die Lemmata grundsätzlich ohne Vokalisierung, und auch [https://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A3%D8%B3%D8%A7%D9%85%D8%A9_(%D8%A7%D8%B3%D9%85) hier] ist das Hamza vorhanden. [https://www.grammatiken.de/arabische-grammatik/sprache19.php] [https://dewiki.de/Lexikon/Hamza#Wortbeginn] [[Benutzer:Linx002|Linx002]] <small>([[User talk:Linx002|Diskussion]])</small> 23:02, 18. Jan. 2026 (MEZ) :@[[Benutzer:Linx002|Linx002]]. oOb Hamza als eigenständiges Konsonantenzeichen gilt, ist abhängig von der Frage, ob wiruns nach ''klassischem'' oder ''modernem'' Arabisch richten. Englische WP ''Hamza'': „Despite its common usage as a letter in Modern Standard Arabic, '''it is generally not considered to be one of its letters''', although some argue that it should be considered so.“ Im deutschsprachigen Wiktionary habe wir es bisher so gehalten, dass wir das Alif ohne Hamza als Lemmanamen genommen haben. [[Benutzer:Caligari]] hat einige Einträge verschoben: [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=%D8%A7%D8%B1%D8%A8%D8%B9%D8%A9&diff=prev&oldid=430929] Eine so grundsätzliche Sache müssten wir gemeinsam diskutieren, immerhin gibt es mit der arabischen Wikipedia und Langenscheidt Argumente ''für'' eine Verwendung von <big>أ</big> im Lemma. Vielleicht bringen wir das Thema in die [[WT:Teestube]]. [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 23:30, 18. Jan. 2026 (MEZ) ::Sorry, aber ein einzelner Bearbeiter und ein der Sprache nicht wirklich mächtiger Admin sollten nicht einfach eine Konvention übergehen/ändern. [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 22:01, 28. Apr. 2026 (MESZ) 1axpuw1qegzbotnv5z1pkyjdpm06okz reflexartig 0 1485433 10649443 10633003 2026-04-28T13:45:49Z Jeuwre 91608 Hörbsp. in Aussprache ergänzt 10649443 wikitext text/x-wiki == reflexartig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=reflexartig |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :re·flex·ar·tig, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʁeˈflɛksˌʔaːɐ̯tɪç}}, {{Lautschrift|ʁeˈflɛksˌʔaːɐ̯tɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-reflexartig.ogg}}, {{Audio|De-reflexartig2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] wie ein Reflex, unbewusst reagierend {{Synonyme}} :[1] [[reflexhaft]] {{Beispiele}} :[1] „Sie zuckte ''reflexartig'' zurück und brachte ein wenig Distanz zwischen sich und die tastenden Finger des Teufels.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Bentley|Titel=The Outside Man|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2025|ISBN=978-3-98676-247-6|Seiten=333}}.</ref> :[1] „Kolt hielt den Druck aufrecht, als der andere ''reflexartig'' zum Sprung ansetzte.“<ref>{{Literatur|Autor=Dalton Fury|Titel=Auf zum Angriff|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2017|ISBN=978-3-86552-540-6|Seiten=354}}.</ref> :[1] „In dem Moment, als DeQuinces Augen zu den Salontüren wanderten, packte Edward die Säbelklinge fest mit seiner Linken, ohne auf den brennenden Schnitt in seiner Handfläche zu achten, als DeQuinces Griff am Heft ''reflexartig'' fester wurde und Edward die Klinge zur Seite riss und ihn aus dem Gleichgewicht brachte.“<ref>{{Literatur|Autor=James Carlos Blake|Titel=Das Böse im Blut|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-95438-016-9|Seiten=178}}.</ref> :[1] „Vato holt eine Visitenkarte hervor, worauf Takeshi ''reflexartig'' sogleich seine eigene zückte.“<ref>{{Literatur|Autor=Thomas Pynchon|Titel=Vineland|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2012|ISBN=978-3-499-13628-3|Seiten=241}}.</ref> :[1] „''Reflexartig'' richtete er eine Waffe auf sie.“<ref>{{Literatur|Autor=Ben Coes|Titel=Ein Tag zum Töten|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2018|ISBN=978-3-86552-624-3|Seiten=443}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=wie ein Reflex|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 5aqj3umpf8qy48ta8a4cx7s5etmiyk4 San Joaquin Valley 0 1486031 10649662 10542184 2026-04-28T20:05:12Z Mighty Wire 111915 10649662 wikitext text/x-wiki == San Joaquin Valley ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :San Joa·quin Val·ley, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Tal im [[US-Bundesstaat]] [[Kalifornien]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Tal]], [[Valley]] {{Beispiele}} :[1] „Zoyd war im ''San Joaquin Valley'' aufgewachsen, war mit den Bud Warriors und später mit den Ambassadors gefahren, hatte manch einen unsterblich ausgeklinkten ‹Angst-und-Schrecken-Ritt›, wie Dick Dale es nennen würde, durch vorstädtische Zitrushaine und Pfefferfelder hinter sich gebracht, hatte durch Suff am Steuer oder technische Defekte einen beträchtlichen Teil seiner Klassenkameraden verloren - weiße Rechtecke in den Highschool-Jahrbüchern - und sollte später in diese gleiche, sonnige, oft (er konnte es beschwören) von Geistern heimgesuchte Landschaft zurückkehren, um dort zu heiraten, an einem Nachmittag auf einer sanften, grüngoldenen kalifornischen Hügelflanke, eichenbestanden an den dunkleren Flecken, mit einem Freeway im Hintergrund und spielenden und rennenden Hunden und Kindern und einem Himmel, der vielen Gästen übersät erschien mit Schlierenmustern in den vielfältigsten, zum Teil völlig unbeschreiblichen Farben.“<ref>{{Literatur|Autor=Thomas Pynchon|Titel=Vineland|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2012|ISBN=978-3-499-13628-3|Seiten=54}}.</ref> :[1] „Nachdem ich Zuahsue ausgezogen war und aufs College ging, ließen sich meine Eltern auf einer kleinen Farm im ''San Joaquin Valley'' nieder.“<ref>{{Literatur|Autor=Charlie Huston|Titel=Der Prügelknabe|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2004|ISBN=978-3-453-87779-5|Seiten=90/91}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Tal in Kalifornien|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 8wwjgvflm4aaf0ijjp64bdshm8isjdv Pitcher 0 1487433 10649615 10600640 2026-04-28T18:55:08Z Mighty Wire 111915 10649615 wikitext text/x-wiki == Pitcher ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Pitcher |Nominativ Plural=Pitcher |Genitiv Singular=Pitchers |Genitiv Plural=Pitcher |Dativ Singular=Pitcher |Dativ Plural=Pitchern |Akkusativ Singular=Pitcher |Akkusativ Plural=Pitcher }} {{Worttrennung}} :Pit·cher, {{Pl.}} Pit·cher {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpɪt͡ʃɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Baseball}} [[Spieler]], der den [[Ball]] wirft :[2] großer Behälter für Getränke {{Herkunft}} :von gleichbedeutend englisch ''{{Ü|en|pitcher}}'' entlehnt<ref>{{Ref-Duden}}</ref> {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Pitcherin]] {{Beispiele}} :[1] „Scharfschützen waren ein ganz spezieller Menschenschlag. Ähnlich wie Torhüter beim Eishockey oder ''Pitcher'' beim Baseball.“<ref>{{Literatur|Autor=Vince Flynn|Titel=Transfer of Power|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2017|ISBN=978-3-86552-552-9|Seiten=430}}.</ref> :[1] „›Jimmy ist ein ''Pitcher''‹, sagte Eva einmal, ›aber er spielt lieber auf dem Feld.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=Broken|Verlag=HarperCollins|Ort=Hamburg|Jahr=2021|ISBN=978-3-7499-0287-3|Seiten=11}}.</ref> :[1] „Um so einen Wurf zu treffen, muss man genau wissen, wo der Ball landen wird, wenn er dich erreicht; man muss mit dem Schlag bereits beginnen, wenn der ''Pitcher'' den Ball loslässt.“<ref>{{Literatur|Autor=Charlie Huston|Titel=Der Prügelknabe|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2004|ISBN=978-3-453-87779-5|Seiten=54}}.</ref> :[2] „Jimmy hebt einen ''Pitcher'' voll Bier.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=Broken|Verlag=HarperCollins|Ort=Hamburg|Jahr=2021|ISBN=978-3-7499-0287-3|Seiten=27}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Spieler im Baseball, der den Ball wirft|Ü-Liste= *{{zh}}: **{{yue}}: {{Üt|yue|投手|tau4sau2}} **{{cmn}}: {{Üt|cmn|投手|tóushǒu}} **{{nan}}: {{Üt|nan|投手|tâu-chhiú}} *{{en}}: {{Ü|en|pitcher}} *{{fi}}: {{Ü|fi|syöttäjä}} *{{fr}}: {{Ü|fr|lanceur}} *{{hi}}: {{Üt|hi|पिचर|picar}} *{{it}}: {{Ü|it|lanciatore}} *{{ja}}: {{Üt|ja|投手|とうしゅ, tōshu}}, {{Üt|ja|ピッチャー|pitchā}} *{{ca}}: {{Ü|ca|llançador}} *{{ko}}: {{Üt|ko|투수|tusu}} *{{mk}}: {{Üt|mk|фрлач}}, {{Üt|mk|пичер}} *{{nl}}: {{Ü|nl|werper}}, {{Ü|nl|pitcher}} *{{fa}}: {{Üt|fa|پیچر|}} *{{pl}}: {{Ü|pl|miotacz}} *{{pt}}: ''Portugal:'' {{Ü|pt|lançador}}, ''Brasilien:'' {{Ü|pt|arremessador}} *{{ru}}: {{Üt|ru|питчер}} *{{sl}}: {{Ü|sl|metalec}} *{{es}}: {{Ü|es|lanzador}}, {{Ü|es|pícher}} *{{cs}}: {{Ü|cs|nadhazovač}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=großer Behälter für Getränke|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|pitcher}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|226848}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[erpicht]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]] tw5g1awr07djeoczz6wq2hxdj45a6wf Gandhi 0 1493884 10649546 10613616 2026-04-28T17:19:45Z Mighty Wire 111915 10649546 wikitext text/x-wiki == Gandhi ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}} === {{Deutsch Eigenname Übersicht |Genus=m }} {{Worttrennung}} :Gan·dhi, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡandi}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] indischer politischer sowie religiöser Führer und Rechtsanwalt {{Beispiele}} :[1] „›Ja, Sir‹, sagte Rebus ganz ruhig, ›und Sie haben außerdem einen Psychologen, der sagt, dass Glass genauso gut den Mord an ''Gandhi'' oder Rudolf Hess zugeben würde.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Ian Rankin|Titel=Ehrensache|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2002|ISBN=978-3-442-45014-5|Seiten=313}}.</ref> :[1] „Ich lächle. Ich gehe mit meinem angetrunkenen Grinsegesicht, das Zuneigung und Freude ausstrahlen soll, auf die beiden Trainingsanzugstypen zu. Ich bin Martin Luther King. Ich bin ''Gandhi''.“<ref>{{Literatur|Autor=Charlie Huston|Titel=Der Prügelknabe|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2004|ISBN=978-3-453-87779-5|Seiten=32}}.</ref> {{Wortbildungen}} :[[Gandhinagar]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=indischer Staatsmann|Ü-Liste= *{{bn}}: {{Üt|bn|গান্ধী|Gāndhī}} *{{zh}}: **{{cmn}}: {{Üt|cmn|甘地|Gāndì}} *{{en}}: {{Ü|en|Gandhi}} *{{gu}}: {{Üt|gu|ગાંધી|Gāndhī}} *{{hi}}: {{Üt|hi|गांधी|Gāndhī}} *{{ja}}: {{Üt|ja|ガンディー|Gandī}} *{{kn}}: {{Üt|kn|ಗಾಂಧಿ|Gāndhi}} *{{ko}}: {{Üt|ko|간디|Gandi}} *{{ml}}: {{Üt|ml|ഗാന്ധി|Gāndhi}} *{{ru}}: {{Üt|ru|Ганди}} *{{ta}}: {{Üt|ta|காந்தி|Kānti}} *{{te}}: {{Üt|te|గాంధీ|Gāndhī}} *{{ur}}: {{Üt|ur|گاندھی|Gāndhī}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} 5w17z1bdb64x9ndh1uqjr7d137em0h9 Vorlage:KategorieTOC/ka 10 1494058 10649456 10646341 2026-04-28T14:25:11Z Alexander Gamauf 7352 Überschrift: Sprachangabe 10649456 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ {| border="0" align="center" class="noprint plainlinks" style="clear: both; border: 1px solid blue; background-color: #f9f9f9; color:black; padding: 5px; text-align: center;" | INDEX (Georgisch) |- | [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}}} *] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=ა}} ა] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=ბ}} ბ] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=გ}} გ] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=დ}} დ] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=ე}} ე] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=ვ}} ვ] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=ზ}} ზ] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=თ}} თ] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=ი}} ი] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=კ}} კ] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=ლ}} ლ] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=მ}} მ] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=ნ}} ნ] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=ო}} ო] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=პ}} პ] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=ჟ}} ჟ] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=რ}} რ] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=ს}} ს] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=ტ}} ტ] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=უ}} უ] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=ფ}} ფ] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=ქ}} ქ] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=ღ}} ღ] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=ყ}} ყ] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=შ}} შ] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=ჩ}} ჩ] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=ც}} ც] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=ძ}} ძ] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=წ}} წ] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=ჭ}} ჭ] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=ხ}} ხ] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=ჯ}} ჯ] - [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|from=ჰ}} ჰ] |}<noinclude> [[Kategorie:Wiktionary:TOC]] </noinclude> ceez46cxxq5mv2j285fkufr6kltf22f Backrooms 0 1496004 10649465 10646083 2026-04-28T15:00:39Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabellen: Glosse ausgefüllt (kein Präjudiz für die Beibehaltung des Eintrags) 10649465 wikitext text/x-wiki == Backrooms ({{Sprache|Deutsch}}) == {{keine Belegstelle/Vorlage|Diskussionsseite=April 2026|Kommentar=für [2] --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 03:00, 26. Apr. 2026 (MESZ)}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=– |Nominativ Plural=Backrooms |Genitiv Singular=– |Genitiv Plural=Backrooms |Dativ Singular=– |Dativ Plural=Backrooms |Akkusativ Singular=– |Akkusativ Plural=Backrooms }} {{Worttrennung}} :{{kSg.}}, {{Pl.}} Back·rooms {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbɛkʁuːms}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ein Internet-Phänomen über endlose, surreale und menschenleere Räumlichkeiten :[2] psychologische Erfahrung von Unbehagen in funktionaler Architektur (liminale Räume) {{Beispiele}} :[1] Die Legende der ''Backrooms'' begann mit einem Foto eines gelben Büroraums. :[2] „Die Gefühle bei solchen Orten sind echt, demnach wird es die Backrooms auch immer geben.“ (Ziegler, Marcel) {{Wortbildungen}} :[[Backrooms-Ebene]], [[Backrooms-Vibe]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Internet-Phänomen über endlose, surreale und menschenleere Räumlichkeiten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=psychologische Erfahrung von Unbehagen in funktionaler Architektur (liminale Räume)|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]] 1536vnzwy14sx9g6w37obqt824dvw39 Benutzer:Udo T./Vorlagen mit Linter-Fehler Hell/Dunkel-Modus 2 1496323 10649719 10646391 2026-04-28T23:13:22Z Udo T. 91150 aktual. 10649719 wikitext text/x-wiki ==== Stand 29.04.2026 01:13 ==== Der BNR und unsinnige "Vorlagen" wie z. B. [[#ifexpr]] sind vorerst ausgeblendet. Auch Vorlageneinbindungen mit Anzahl 1 sind ausgeblendet. {| class="wikitable sortable" ! Vorlage !! Anzahl |- | [[Vorlage:Dokumentation]] ''(knifflige Sache)'' || 283 |- | [[Vorlage:TemplateData]] ''(knifflige Sache)'' || 48 |- | [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_01]] || 43 |- | [[Vorlage:Niedersorbisch_Personalpronomen_3]] || 41 |- | [[Vorlage:Latein_Zahl]] || 39 |- | [[Vorlage:keine_Belegstelle/Vorlage]] || 38 |- | [[Vorlage:Prußisch_Verb_Übersicht]] || 38 |- | [[Vorlage:Dialektausdrücke_(Deutsch)]] || 36 |- | [[Vorlage:Löschkandidaten/Archiv]] || 33 |- | [[Vorlage:Altenglisch_Verb_Übersicht]] || 32 |- | [[Vorlage:Softredirect]] || 32 |- | [[Vorlage:Isländisch_Adjektiv_Übersicht]] || 31 |- | [[Vorlage:Verzeichnis/Sprache]] || 31 |- | [[Vorlage:Friesisch_Verb_Übersicht]] || 30 |- | [[Vorlage:Arabisch_Verb_Übersicht]] || 29 |- | [[Vorlage:Altgriechisch_Personalpronomen_1]] || 27 |- | [[Vorlage:Vokalquantität-Intro]] || 27 |- | [[Vorlage:Schwedisch_Pronomen_Übersicht]] || 26 |- | [[Vorlage:Babel-4]] || 25 |- | [[Vorlage:Tschechisch_Pronomen]] || 25 |- | [[Vorlage:Erstell-Box]] || 24 |- | [[Vorlage:Babel-3]] || 22 |- | [[Vorlage:Benutzer:acf/Willkommen]] || 22 |- | [[Vorlage:Babel-5]] || 21 |- | [[Vorlage:Lettgallisch_Substantiv_Übersicht]] || 21 |- | [[Vorlage:Levantinisches_Arabisch_Personalpronomen]] || 21 |- | [[Vorlage:Katalanisch_Verb_Flexion_-ar]] || 20 |- | [[Vorlage:Thai_Personalpronomen]] || 20 |- | [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_-ar_mit_Konsonantenwechsel_Übersicht]] || 19 |- | [[Vorlage:Meinungsbild/Abstimmung]] || 18 |- | [[Vorlage:Sanskrit_Personalpronomen_1]] || 18 |- | [[Vorlage:Babel-6]] || 16 |- | [[Vorlage:Lettgallisch_Personalpronomen_3]] || 16 |- | [[Vorlage:Rumänisch_Numerale_Übersicht]] || 16 |- | [[Vorlage:Verzeichnisanmerkung]] || 16 |- | [[Vorlage:Maltesisch_Substantiv_Übersicht]] || 15 |- | [[Vorlage:Tschechisch_Verb_universal]] || 15 |- | [[Vorlage:Babel-7]] || 14 |- | [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_05]] || 14 |- | [[Vorlage:Lettisch_Possessivpronomen_2]] || 14 |- | [[Vorlage:Lettisch_Possessivpronomen_r]] || 14 |- | [[Vorlage:Meinungsbild/eingeschlafen]] || 14 |- | [[Vorlage:Neugriechisch_Verb_Übersicht]] || 14 |- | [[Vorlage:Portalkasten]] || 14 |- | [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_01a]] || 13 |- | [[Vorlage:Navigation_Tutorial]] || 13 |- | [[Vorlage:Temperatur_(Levantinisches_Arabisch)]] || 13 |- | [[Vorlage:Bild-WikimediaCopyright]] || 12 |- | [[Vorlage:Lettgallisch_Personalpronomen_1]] || 12 |- | [[Vorlage:Lettgallisch_Personalpronomen_2]] || 12 |- | [[Vorlage:Lettisch_Possessivpronomen_1]] || 12 |- | [[Vorlage:Weißrussisch_universal_Übersicht]] || 12 |- | [[Vorlage:Benutzer_aus]] || 11 |- | [[Vorlage:Bild-CC-by-sa/3.0/de]] || 11 |- | [[Vorlage:Deklinationsseite_Adverb]] || 11 |- | [[Vorlage:Elementarteilchen]] || 11 |- | [[Vorlage:ExE]] || 11 |- | [[Vorlage:Finnisch_Verb_Konjugation_muistaa]] || 11 |- | [[Vorlage:Isländisch_Pronomen_Deklination]] || 11 |- | [[Vorlage:Niedersorbisch_Personalpronomen_1]] || 11 |- | [[Vorlage:Niedersorbisch_Personalpronomen_2]] || 11 |- | [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht]] || 11 |- | [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_-er]] || 11 |- | [[Vorlage:Rumänisch_Pronomen_Übersicht]] || 11 |- | [[Vorlage:Slowakisch_Adjektiv_Deklinationsmuster_alle,_Steigerung_-ší]] || 11 |- | [[Vorlage:Akkadisch_Substantiv_Übersicht]] || 10 |- | [[Vorlage:anpassen]] || 10 |- | [[Vorlage:Interlingua_Verb]] || 10 |- | [[Vorlage:Letternhäufelung]] || 10 |- | [[Vorlage:Lettisch_Personalpronomen_2]] || 10 |- | [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_-ir]] || 10 |- | [[Vorlage:Rumänisch_Adjektiv_Übersicht]] || 10 |- | [[Vorlage:Rumänisch_Personalpronomen_Übersicht]] || 10 |- | [[Vorlage:Slowakisch_Adjektiv_Deklinationsmuster_alle,_keine_Steigerung]] || 10 |- | [[Vorlage:Slowakisch_Adjektiv_Deklinationsmuster_alle,_Steigerung_ejší]] || 10 |- | [[Vorlage:Slowakisch_Personalpronomen_1]] || 10 |- | [[Vorlage:Slowakisch_Personalpronomen_2]] || 10 |- | [[Vorlage:Tschechisch_Personalpronomen_2]] || 10 |- | [[Vorlage:Lettisch_Personalpronomen_1]] || 9 |- | [[Vorlage:Polnisch_Personalpronomen_1]] || 9 |- | [[Vorlage:Serbisch_Verb_Übersicht]] || 9 |- | [[Vorlage:Slowakisch_Personalpronomen_3]] || 9 |- | [[Vorlage:basiert_auf_Wikipedia]] || 8 |- | [[Vorlage:Fragen_zum_Wiktionary]] || 8 |- | [[Vorlage:In_Arbeit]] || 8 |- | [[Vorlage:Katalanisch_Verb_Flexion_-ir_a]] || 8 |- | [[Vorlage:Lua-Hinweis]] || 8 |- | [[Vorlage:Neugriechisch_Personalpronomen_1]] || 8 |- | [[Vorlage:Althochdeutsch_Verb_Übersicht]] || 7 |- | [[Vorlage:Babel-2]] || 7 |- | [[Vorlage:Babel-8]] || 7 |- | [[Vorlage:Ehebeziehungen_(Deutsch)]] || 7 |- | [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_06]] || 7 |- | [[Vorlage:Personalpronomen_Isländisch]] || 7 |- | [[Vorlage:Russisch_Pronomen_Übersicht]] || 7 |- | [[Vorlage:Silbenschriftverweis]] || 7 |- | [[Vorlage:Slowakisch_Numerale_5_bis_99_Übersicht]] || 7 |- | [[Vorlage:Benutzer_ist_Tutor]] || 6 |- | [[Vorlage:Hauptseite/Kasten]] || 6 |- | [[Vorlage:InterProjekt]] || 6 |- | [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_12a]] || 6 |- | [[Vorlage:Vorlagenfehler-Wartungskat]] || 6 |- | [[Vorlage:Altgriechisch_Personalpronomen_2]] || 5 |- | [[Vorlage:Benutzer_IRC_Team]] || 5 |- | [[Vorlage:Chinesisch_Personalpronomen_Übersicht]] || 5 |- | [[Vorlage:Deutsch_Possessivpronomen]] || 5 |- | [[Vorlage:Hilfe&Diskussion]] || 5 |- | [[Vorlage:Hindi_Demonstrativpronomen]] || 5 |- | [[Vorlage:Hindi_Personalpronomen]] || 5 |- | [[Vorlage:Kasten]] || 5 |- | [[Vorlage:lang/Latn/Doku]] || 5 |- | [[Vorlage:Latein_Adjektiv_Deklinationsseite_i-Deklination]] || 5 |- | [[Vorlage:Levantinisches_Arabisch_Demonstrativpronomen]] || 5 |- | [[Vorlage:Neugriechisch_Personalpronomen_2]] || 5 |- | [[Vorlage:sisterlinks]] || 5 |- | [[Vorlage:Slowenisch_Eigenname_m]] || 5 |- | [[Vorlage:Englisch_Personalpronomen_2]] || 4 |- | [[Vorlage:Färöisch_Adjektiv_Übersicht_a15]] || 4 |- | [[Vorlage:Hilfe]] || 4 |- | [[Vorlage:Interwiki_redirect]] || 4 |- | [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_03]] || 4 |- | [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_09]] || 4 |- | [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_11]] || 4 |- | [[Vorlage:Katalanisch_Verb_Flexion_-gar]] || 4 |- | [[Vorlage:Luxemburgisch_Verb_Übersicht]] || 4 |- | [[Vorlage:Slowakisch_Pronomen]] || 4 |- | [[Vorlage:Tschechisch_Verb_Übersicht_imperfektiv/Neu]] || 4 |- | [[Vorlage:Tschechisch_Verb_Übersicht_perfektiv/Neu]] || 4 |- | [[Vorlage:Akkadisch_Adjektiv_Übersicht]] || 3 |- | [[Vorlage:Altkirchenslawisch_Personalpronomen_1]] || 3 |- | [[Vorlage:archivierte_Projektseite]] || 3 |- | [[Vorlage:Babel-9]] || 3 |- | [[Vorlage:Benutzer_aus_Hessen]] || 3 |- | [[Vorlage:Defektive_Schreibweise]] || 3 |- | [[Vorlage:Deutsch_Verb_schwach_untrennbar]] || 3 |- | [[Vorlage:Ehebeziehungen]] || 3 |- | [[Vorlage:Färöisch_Adjektiv_Übersicht]] || 3 |- | [[Vorlage:Finnisch_Verb_Konjugation]] || 3 |- | [[Vorlage:Finnisch_Verb_Konjugation_kasvaa]] || 3 |- | [[Vorlage:GNU-Hinweis_(WP)]] || 3 |- | [[Vorlage:IP_range_calculator]] || 3 |- | [[Vorlage:Isländisch_Adjektiv_Deklination]] || 3 |- | [[Vorlage:Jamaika-Kreolisch_Verb_Übersicht]] || 3 |- | [[Vorlage:Lua-Vorlage]] || 3 |- | [[Vorlage:Navigationsleiste]] || 3 |- | [[Vorlage:Portugiesisch_Personalpronomen_1]] || 3 |- | [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_-uir]] || 3 |- | [[Vorlage:Slowakisch_Adjektiv_Deklinationsmuster_páví]] || 3 |- | [[Vorlage:Slowakisch_Numeral_Übersicht]] || 3 |- | [[Vorlage:Slowakisch_Verb_Übersicht_perfektiv]] || 3 |- | [[Vorlage:Slowenisch_Substantiv_1f]] || 3 |- | [[Vorlage:Taste]] || 3 |- | [[Vorlage:Untergegangener_Begriff]] || 3 |- | [[Vorlage:User_aus_Deutschland]] || 3 |- | [[Vorlage:User_Commons]] || 3 |- | [[Vorlage:User_SUL]] || 3 |- | [[Vorlage:Wikimedia_DE]] || 3 |- | [[Wiktionary:Wortfeld_des_Monats/Oben]] || 3 |- | [[Vorlage:Babel-10]] || 2 |- | [[Vorlage:Benutzer_aus_Hamburg]] || 2 |- | [[Vorlage:Ehebeziehungen_(Russisch)]] || 2 |- | [[Vorlage:Finnisch_Verb_Konjugation_sanoa]] || 2 |- | [[Vorlage:Französisch_Verb_Flexion_-enir]] || 2 |- | [[Vorlage:Hauptseite/Kopf]] || 2 |- | [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_04]] || 2 |- | [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_08]] || 2 |- | [[Vorlage:Kategorie_Präposition_mit_Genitiv]] || 2 |- | [[Vorlage:Löschkandidaten/keine_Belegstelle/Archiv]] || 2 |- | [[Vorlage:Portugiesisch_Personalpronomen_2]] || 2 |- | [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_-ear]] || 2 |- | [[Vorlage:QS-Intro]] || 2 |- | [[Vorlage:Slowakisch_Adjektiv_Deklinationsmuster_otcov_und_matkin]] || 2 |- | [[Vorlage:Slowenisch_Substantiv_2f]] || 2 |- | [[Vorlage:Stimmberechtigung]] || 2 |- | [[Vorlage:Tabelle_Hiragana_Katakana_Romaji_(Hepburn)_1]] || 2 |- | [[Vorlage:Tabelle_Hiragana_Katakana_Romaji_(Kunrei)_1]] || 2 |- | [[Vorlage:Ukrainisch_Personalpronomen_1]] || 2 |- | [[Vorlage:Ukrainisch_Personalpronomen_2]] || 2 |- | [[Vorlage:Ukrainisch_Pronomen]] || 2 |- | [[Vorlage:User_JS-4]] || 2 |- | [[Vorlage:WdW-Vorschlag-erl]] || 2 |- | [[Vorlage:Wunschliste]] || 2 |} bxq2sak30kypua95hfpnrqon2tnwzfr Benutzer Diskussion:Mab3Mush 3 1496564 10649784 10649374 2026-04-29T02:44:06Z Mab3Mush 236158 /* Botanfrage */ Antwort 10649784 wikitext text/x-wiki == Willkommen == <div class="noprint" style="border: 1px solid blue; background-color: #FFFFFF; padding: 5px;"> [[Bild:Tournesol.png|right|150px|Sonnenblume]] Hallo Mab3Mush! Herzlich willkommen im [[Wiktionary:Über das Wiktionary|Wiktionary]]. Es freut mich, dass du zu uns gestoßen bist. Wenn du dich fragen solltest, was das Wiktionary ausmacht, wie es funktioniert und worin es sich von anderen Wörterbüchern im Internet unterscheidet, dann könnte ein Blick auf die »[[Hilfe:Häufig gestellte Fragen|Häufig gestellten Fragen]]« einige Antworten liefern. Allgemeine Hilfestellungen sind auf der »'''[[Wiktionary:Hilfe|Hilfeseite]]'''« zusammengestellt. Fragen zum Wiktionary stellst du am besten auf der Seite »[[Wiktionary:Fragen zum Wiktionary|Fragen zum Wiktionary]]«, du kannst dich aber auch direkt an einen anderen Benutzer wenden – ich und die meisten anderen helfen gerne. Wenn du linguistische Fragen haben solltest, wende dich am besten an die »[[Wiktionary:Auskunft|Auskunft]]«. Für neue Ideen und Tipps und deren Diskussion steht die »[[Wiktionary:Teestube|Teestube]]« zur Verfügung. Und wenn du mal etwas ausprobieren willst, dann ist die »[[Wiktionary:Spielwiese|Spielwiese]]« der richtige Platz. Uns allen liegt daran, dass dir der Einstieg erfolgreich gelingt – deshalb auch noch dieser Tipp: »[[Hilfe:Sei mutig|Sei mutig]]«! Um dich besser kennenzulernen, ist deine Schritt für Schritt aufgebaute Benutzerseite sehr nützlich. Das Wichtigste daran ist deine [[Wiktionary:Babel|Babel-Box]]. '''Wichtige Seiten:''' * [[Hilfe:Beispieleinträge|Beispieleinträge]] * [[Hilfe:Formatvorlage|Verwenden der Formatvorlage]] * [[Hilfe:Flexionstabellen|Aktuelle Tabellen]] * [[Spezial:Letzte Änderungen|Letzte Änderungen]] Liebe Grüße und auf gute Zusammenarbeit [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 19:17, 14. Apr. 2026 (MESZ) </div> <div align="right">''Don't speak German? Post'' <code><nowiki>{{User de-0}}</nowiki></code> ''on your user page or put it into your [[Wiktionary:Babel|Babel box]].''</div> == Botanfrage == Hallo Mab3Mush, mitunter kann es Sinn machen, sich in etwas Geduld zu üben. Mein Bot hätte sich um deine Botanfrage gekümmert und hätte wahrscheinlich nur ca. 25 Minuten dafür gebraucht. Aber gut, keine Arbeit für mich bzw. meinen Bot und dafür viel Arbeit für dich... :o) --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 08:42, 28. Apr. 2026 (MESZ) :Vielen Dank. Entschuldigung für einige Unannehmlichkeit. Ich wusste nicht wann die Angabe erledigt würde, und hatte Zeit letzte Nacht. Ich wollte die Reparaturen machen für die nächste Dump-Datei. - [[Benutzer:Mab3Mush|Mab3Mush]] <small>([[User talk:Mab3Mush|Diskussion]])</small> 04:44, 29. Apr. 2026 (MESZ) qjlgkcxzktxqk8eebhd948joqenznv3 Benutzer Diskussion:Karl-Heinz Best 3 1498102 10649511 10649378 2026-04-28T16:24:05Z Karl-Heinz Best 257379 Antwort 10649511 wikitext text/x-wiki <div class="noprint" style="border: 1px solid blue; background-color: #FFFFFF; padding: 5px;"> [[Bild:Tournesol.png|right|150px|Sonnenblume]] Hallo Karl-Heinz Best! Herzlich willkommen im [[Wiktionary:Über das Wiktionary|Wiktionary]]. Es freut mich, dass du zu uns gestoßen bist. Wenn du dich fragen solltest, was das Wiktionary ausmacht, wie es funktioniert und worin es sich von anderen Wörterbüchern im Internet unterscheidet, dann könnte ein Blick auf die »[[Hilfe:Häufig gestellte Fragen|Häufig gestellten Fragen]]« einige Antworten liefern. Allgemeine Hilfestellungen sind auf der »'''[[Wiktionary:Hilfe|Hilfeseite]]'''« zusammengestellt. Fragen zum Wiktionary stellst du am besten auf der Seite »[[Wiktionary:Fragen zum Wiktionary|Fragen zum Wiktionary]]«, du kannst dich aber auch direkt an einen anderen Benutzer wenden – ich und die meisten anderen helfen gerne. Wenn du linguistische Fragen haben solltest, wende dich am besten an die »[[Wiktionary:Auskunft|Auskunft]]«. Für neue Ideen und Tipps und deren Diskussion steht die »[[Wiktionary:Teestube|Teestube]]« zur Verfügung. Und wenn du mal etwas ausprobieren willst, dann ist die »[[Wiktionary:Spielwiese|Spielwiese]]« der richtige Platz. Uns allen liegt daran, dass dir der Einstieg erfolgreich gelingt – deshalb auch noch dieser Tipp: »[[Hilfe:Sei mutig|Sei mutig]]«! Um dich besser kennenzulernen, ist deine Schritt für Schritt aufgebaute Benutzerseite sehr nützlich. Das Wichtigste daran ist deine [[Wiktionary:Babel|Babel-Box]]. '''Wichtige Seiten:''' * [[Hilfe:Beispieleinträge|Beispieleinträge]] * [[Hilfe:Formatvorlage|Verwenden der Formatvorlage]] * [[Hilfe:Flexionstabellen|Aktuelle Tabellen]] * [[Spezial:Letzte Änderungen|Letzte Änderungen]] Liebe Grüße und auf gute Zusammenarbeit [[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:24, 27. Apr. 2026 (MESZ) </div> :Danke dir! Wir kennen uns schon sehr lange. Ich habe es einfach nicht geschafft, meine bisherige Adresse freizubekommen. Und beste Grüße und Wünsche, dir und allen andern! [[Benutzer:Karl-Heinz Best|Karl-Heinz Best]] <small>([[User talk:Karl-Heinz Best|Diskussion]])</small> 21:42, 27. Apr. 2026 (MESZ) ::Hallo Karl-Heinz, als Trostpflaster habe ich dir das passive und aktive Sichterrecht erteilt. Ich hoffe, deine Probleme lösen sich bald in Wohlgefallen auf! Liebe Grüße, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 22:02, 27. Apr. 2026 (MESZ) :::Danke dir! Das sind - für mich - die beiden wichtigeren Rechte. Schöne Grüße! [[Spezial:Beiträge/&#126;2026-25786-89|&#126;2026-25786-89]] ([[Benutzer Diskussion:&#126;2026-25786-89|Diskussion]]) 09:58, 28. Apr. 2026 (MESZ) :::Vielen Dank! Und schöne Grüße! [[Benutzer:Karl-Heinz Best|Karl-Heinz Best]] <small>([[User talk:Karl-Heinz Best|Diskussion]])</small> 18:24, 28. Apr. 2026 (MESZ) <div align="right">''Don't speak German? Post'' <code><nowiki>{{User de-0}}</nowiki></code> ''on your user page or put it into your [[Wiktionary:Babel|Babel box]].''</div> bofevapcjmcokvqq9v1fhdh4m1l17ay Zamindar 0 1498106 10649468 10649108 2026-04-28T15:07:28Z Yoursmile 43509 Ergänze [[Kategorie:Entlehnung (Deutsch)]] via HotCat 10649468 wikitext text/x-wiki == Zamindar ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Zamindar |Nominativ Plural=Zamindars |Genitiv Singular=Zamindar |Genitiv Plural=Zamindars |Dativ Singular=Zamindar |Dativ Plural=Zamindars |Akkusativ Singular=Zamindar |Akkusativ Plural=Zamindars }} {{Worttrennung}} :Za·min·dar, {{Pl.}} Za·min·dars {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Großgrundbesitzer auf dem Indischen Subkontinent {{Beispiele}} :[1] „Ein Hurensohn von ''Zamindar'' hatte ihnen mit Hilfe seiner Schläger ihr Land weggenommen, und nun besaßen sie ein Gewehr und reichlich Munition.“<ref>{{Literatur|Autor=Vikram Chandra|Titel=Der Pate von Bombay|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2009|ISBN=978-3-7466-2483-9|Seiten=1110}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Großgrundbesitzer auf dem Indischen Subkontinent|Ü-Liste= *{{bn}}: {{Üt|bn|জমিদার|jamidār}} *{{en}}: {{Ü|en|zamindar}} *{{hi}}: {{Üt|hi|ज़मींदार|zamīndār}} *{{fa}}: {{Üt|fa|زمین‌دار|zamīndār}} **{{tg}}: {{Üt|tg|заминдор|}} *{{te}}: {{Üt|te|జమిందారు|jamindāru}} *{{ur}}: {{Üt|ur|زمیندار|zamīndār}} *{{uz}}: {{Ü|uz|zamindor}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung (Deutsch)]] igd241xs8mpy647llltiywqd8grz3bh Lieblingsstar 0 1498112 10649470 10649139 2026-04-28T15:08:57Z Yoursmile 43509 +SVW 10649470 wikitext text/x-wiki == Lieblingsstar ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Lieblingsstar |Nominativ Plural=Lieblingsstars |Genitiv Singular=Lieblingsstars |Genitiv Plural=Lieblingsstars |Dativ Singular=Lieblingsstar |Dativ Plural=Lieblingsstars |Akkusativ Singular=Lieblingsstar |Akkusativ Plural=Lieblingsstars }} {{Worttrennung}} :Lieb·lings·star, {{Pl.}} Lieb·lings·stars {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈliːplɪŋsˌstaːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] berühmte Person, die jemand am meisten mag {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Lieblingspromi]] {{Beispiele}} :[1] „Sie waren begeisterte Filmfans, und jeder von ihnen hatte einen ''Lieblingsstar'', dessen Sprache und Tonfall er nachahmte.“<ref>{{Literatur|Autor=Vikram Chandra|Titel=Der Pate von Bombay|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2009|ISBN=978-3-7466-2483-9|Seiten=1117}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=berühmte Person, die jemand am meisten mag|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} {{Quellen}} 0dqk4y5bfux7opf4uu0g9z0se14ps77 Zoologiebuch 0 1498115 10649472 10649147 2026-04-28T15:10:11Z Yoursmile 43509 +UB 10649472 wikitext text/x-wiki == Zoologiebuch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Zoologiebuch |Nominativ Plural=Zoologiebücher |Genitiv Singular=Zoologiebuchs |Genitiv Plural=Zoologiebücher |Dativ Singular=Zoologiebuch |Dativ Plural=Zoologiebüchern |Akkusativ Singular=Zoologiebuch |Akkusativ Plural=Zoologiebücher }} {{Worttrennung}} :Zoo·lo·gie·buch, {{Pl.}} Zoo·lo·gie·bü·cher {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|t͡sooloˈɡiːˌbuːx}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|iːbuːx|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Buch über Zoologie {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Zoologie]]'' und ''[[Buch]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Buch]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Zoologielehrbuch]] {{Beispiele}} :[1] „Er brachte seine Tage damit zu, ''Zoologiebücher'' zu lesen, meist bei Straßenhändlern gebraucht gekaufte Lehrbücher.“<ref>{{Literatur|Autor=Vikram Chandra|Titel=Der Pate von Bombay|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2009|ISBN=978-3-7466-2483-9|Seiten=1120}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Buch über Zoologie|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} (nach Anmeldung) {{Quellen}} szs5xifzcd7aryehxuwyzrrvwkzqmt1 Tablettendöschen 0 1498129 10649478 10649312 2026-04-28T15:11:47Z Yoursmile 43509 Ergänze [[Kategorie:Diminutiv (Deutsch)]] via HotCat 10649478 wikitext text/x-wiki == Tablettendöschen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Tablettendöschen |Nominativ Plural=Tablettendöschen |Genitiv Singular=Tablettendöschens |Genitiv Plural=Tablettendöschen |Dativ Singular=Tablettendöschen |Dativ Plural=Tablettendöschen |Akkusativ Singular=Tablettendöschen |Akkusativ Plural=Tablettendöschen }} {{Worttrennung}} :Ta·b·let·ten·dös·chen, {{Pl.}} Ta·b·let·ten·dös·chen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|taˈblɛtn̩ˌdøːsçən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] kleine [[Tablettendose]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Döschen]] {{Beispiele}} :[1] „Viel mitzunehmen hatte ich nicht - Kleidung, Toilettenartikel, meine Kassetten mit den 28 FPS-Shows, meine Klatschmagazine, mein ''Tablettendöschen'', das Foto des toten Mädchens -, doch als ich fertig war, fühlte ich mich kaputt.“<ref>{{Literatur|Autor=Matthew Stokoe|Titel=High Life|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2018|ISBN=978-3-86552-639-7|Seiten=133}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=kleine Tablettendose|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} (nach Anmeldung) {{Quellen}} [[Kategorie:Diminutiv (Deutsch)]] ikshywtjgqxf3k80zofsr1t636g6cfp Betonstraße 0 1498131 10649482 10649325 2026-04-28T15:13:06Z Yoursmile 43509 10649482 wikitext text/x-wiki == Betonstraße ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Betonstraße |Nominativ Plural=Betonstraßen |Genitiv Singular=Betonstraße |Genitiv Plural=Betonstraßen |Dativ Singular=Betonstraße |Dativ Plural=Betonstraßen |Akkusativ Singular=Betonstraße |Akkusativ Plural=Betonstraßen }} {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[Betonstrasse]] {{Worttrennung}} :Be·ton·stra·ße, {{Pl.}} Be·ton·stra·ßen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|beˈtɔŋˌʃtʁaːsə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Straße mit einer Betondecke {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Beton]]'' und ''[[Straße]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Straße]] {{Beispiele}} :[1] „Die Anlage war unbeleuchtet; wenige Meter von den Straßenlaternen entfernt wirkten die rissigen ''Betonstraßen'' zwischen den Lagerhallen wie dunkle Tunnel.“<ref>{{Literatur|Autor=Matthew Stokoe|Titel=High Life|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2018|ISBN=978-3-86552-639-7|Seiten=149}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Straße mit einer Betondecke|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|concrete road}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} {{Quellen}} q2uqs0jkpnagdxtu9t5y64f5pqpszy9 Stolen Base 0 1498135 10649485 10649335 2026-04-28T15:13:55Z Yoursmile 43509 Ergänze [[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]] via HotCat 10649485 wikitext text/x-wiki == Stolen Base ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Stolen Base |Nominativ Plural=Stolen Bases |Genitiv Singular=Stolen Base |Genitiv Plural=Stolen Bases |Dativ Singular=Stolen Base |Dativ Plural=Stolen Bases |Akkusativ Singular=Stolen Base |Akkusativ Plural=Stolen Bases }} {{Worttrennung}} :Sto·len Base, {{Pl.}} Sto·len Ba·ses {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Spielzug im Baseball, bei dem der Baserunner während des Pitches vorwärts zur nächsten Base rennt und versucht, diese zu erreichen {{Beispiele}} :[1] „Du bist auf der Jagd nach Rekorden, führst das Team zu ''Stolen Bases'' und Homeruns und hast keine Schwächen.“<ref>{{Literatur|Autor=Charlie Huston|Titel=Der Prügelknabe|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2004|ISBN=978-3-453-87779-5|Seiten=16}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Spielzug im Baseball|Ü-Liste= *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|盜壘|dàolěi}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|盗垒|dàolěi}} *{{en}}: {{Ü|en|stolen base}} *{{fr}}: {{Ü|fr|but volé}}, {{Ü|fr|vol de base}}, {{Ü|fr|vol de but}} *{{ja}}: {{Üt|ja|盗塁|とうるい, tōrui}} *{{ko}}: {{Üt|ko|도루|盜壘, doru}} *{{es}}: {{Ü|es|robo de base}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]] lmta1n5uz2yzoxm7lp4g6cc6ui73gq7 10649486 10649485 2026-04-28T15:14:26Z Yoursmile 43509 Form 10649486 wikitext text/x-wiki == Stolen Base ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Stolen Base |Nominativ Plural=Stolen Bases |Genitiv Singular=Stolen Base |Genitiv Plural=Stolen Bases |Dativ Singular=Stolen Base |Dativ Plural=Stolen Bases |Akkusativ Singular=Stolen Base |Akkusativ Plural=Stolen Bases }} {{Worttrennung}} :Sto·len Base, {{Pl.}} Sto·len Ba·ses {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Baseball}} Spielzug, bei dem der [[Baserunner]] während des [[Pitch]]es vorwärts zur nächsten [[Base]] rennt und versucht, diese zu erreichen {{Beispiele}} :[1] „Du bist auf der Jagd nach Rekorden, führst das Team zu ''Stolen Bases'' und Homeruns und hast keine Schwächen.“<ref>{{Literatur|Autor=Charlie Huston|Titel=Der Prügelknabe|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2004|ISBN=978-3-453-87779-5|Seiten=16}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Spielzug im Baseball|Ü-Liste= *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|盜壘|dàolěi}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|盗垒|dàolěi}} *{{en}}: {{Ü|en|stolen base}} *{{fr}}: {{Ü|fr|but volé}}, {{Ü|fr|vol de base}}, {{Ü|fr|vol de but}} *{{ja}}: {{Üt|ja|盗塁|とうるい, tōrui}} *{{ko}}: {{Üt|ko|도루|盜壘, doru}} *{{es}}: {{Ü|es|robo de base}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]] b2v6ce6rbjzncyjhtcyrjlavxu9qz50 Terminrolle 0 1498142 10649427 10649413 2026-04-28T12:45:40Z Yoursmile 43509 Form 10649427 wikitext text/x-wiki == Terminrolle ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus= |Nominativ Singular=Terminrolle |Nominativ Plural=Terminrollen |Genitiv Singular=Terminrolle |Genitiv Plural=Terminrollen |Dativ Singular=Terminrolle |Dativ Plural=Terminrollen |Akkusativ Singular=Terminrolle |Akkusativ Plural=Terminrollen }} {{Worttrennung}} :Ter·min·rol·le, {{Pl.}} Ter·min·rol·len {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|tɛʁˈmiːnˌʁɔlə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Rechtsprechung}} [[Liste]] von [[Sitzungstermin]]en eines Gerichts nebst [[Rubrum]] und [[Aktenzeichen]], meist an der Tür eines [[Verhandlungssaal]]s angeschlagen {{Herkunft}} :[[Komposition]] ([[Determinativkompositum]]) aus ''[[Termin]]'' und ''[[Rolle]]'' {{Beispiele}} :[1] Die ''Terminrollen'' der Gerichte von Hamburg bis München verzeichnen allwöchentlich neue Verfahren gegen Demonstranten. :[1] „Aber auch andere Gerichte haben interessante Verfahren auf der ''Terminrolle''.“<ref>Jahn, Prof. Dr. Joachim. Die Ter­mi­ne der 42. Ka­len­der­wo­che. beck-aktuell, C.H.Beck, 2025, [https://www.beck-aktuell.de/aus-der-njw/agenda/die-termine-der-42-kalenderwoche25-2025-10-08 online abrufbar]</ref> :[1] „Ein ganz normaler Tag im Leben der [Amtsrichterin]: 10 Angeklagte stehen auf der ''Terminrolle'' von Saal 201 […].“<ref>Wolfgang Röhl, Amtsrichterin Stefanie Haese: ''Lob irritiert sie nicht''. In: ''Die Zeit'', Nummer 2, 1984, [https://www.zeit.de/1984/02/lob-irritiert-sie-nicht/seite-2 online abrufbar].</ref> :[1] „Entsprechend der Übung in der Kanzlei seines Prozeßbevollmächtigten werden sämtliche im Fristenkalender eingetragenen Vor- und Rechtsmittelfristen – ebenso wie die anstehenden Verhandlungstermine – auf der wöchentlich erstellten ''Terminrolle'' verzeichnet.“<ref>OLG Köln, Beschluss vom 30.03.1998 – 16 U 16/97</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Terminsübersicht eines Gerichts|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|trial schedule}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 8oa7jf2qymj6z0kzr4smgv55ex1nbht Benutzer:Karl-Heinz Best 2 1498145 10649588 10649390 2026-04-28T18:31:03Z Karl-Heinz Best 257379 erg 10649588 wikitext text/x-wiki Dr. Karl-Heinz Best, Linguist, Akademischer Oberrat am Seminar für deutsche Philologie der Georg-August-Universität Göttingen; im Ruhestand. {{Babel-3|aus Rheinland-Pfalz|aus Niedersachsen|de}} 9w4p2mpv43b3uy5kzrq97m1hv0djkrc Flexion:adamare 108 1498148 10649436 2026-04-28T13:07:10Z Trevas 7006 neu 10649436 wikitext text/x-wiki == adamare (Konjugation) ({{Verbkonjugation|Latein}}) == {{Latein Verb Flexion |Konjugation=a |Präsensstamm=adam |Perfektstamm=adamāv |PPP ohne Endung=adamāt }} 0zsx53hk7cubqxwa881amw9uqceneio adequitare 0 1498149 10649439 2026-04-28T13:18:26Z Trevas 7006 neu 10649439 wikitext text/x-wiki == adequitare ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Verb|Latein}} === {{Latein Verb Übersicht|adequit|āre|adequitāv|adequitāt}} {{Worttrennung}} :ad·e·qui·ta·re {{Bedeutungen}} :[1] {{K|intrans.|ft=mit [[ad]] und [[Akkusativ]] oder nur [[Dativ]]|spr=la}} sich reitend zu jemandem oder etwas heranbewgen; heranreiten :[2] {{K|intrans.|spr=la}} sich reitend neben jemandem fortbewegen; nebenherreiten {{Herkunft}} :[[Ableitung]] zu dem [[Verb]] ''{{Ü|la|equitare}}'' mit dem [[Präfix]] ''{{Ü|la|ad-}}''<ref>{{Lit-Oxford Latin Dictionary|B=1|A=2}}, „adequito“ Seite 44.</ref> {{Beispiele}} :[1] „Dum haec in conloquio geruntur, Caesari nuntiatum est equites Ariovisti propius tumulum accedere et ad nostros ''adequitare'', lapides telaque in nostros conicere.“ (Caes. Gall. 1,46,1)<ref>{{Lit-Caesar: Commentarii|B=1|A=1 (Hering)}}, Seite 22.</ref> :[2] {{Beispiele fehlen|spr=la}} {{Wortbildungen}} :[[adequitatio]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sich reitend zu jemandem oder etwas heranbewgen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|heranreiten}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=sich reitend neben jemandem fortbewegen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|nebenherreiten}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-Georges|adequito}}, Band 1, Spalte 115. :[1, 2] {{Ref-Pons|la|adequito}} :[1, 2] {{Lit-Thesaurus Linguae Latinae|B=1}}, „adequito“ Spalte 632–633. :[1, 2] {{Lit-Oxford Latin Dictionary|B=1|A=2}}, „adequito“ Seite 44. {{Quellen}} rtzdpsqz8lwr3id0if3vzvzcf76uaqs Flexion:adequitare 108 1498150 10649442 2026-04-28T13:24:52Z Trevas 7006 neu 10649442 wikitext text/x-wiki == adequitare (Konjugation) ({{Verbkonjugation|Latein}}) == {{Latein Verb Flexion |Konjugation=a |Präsensstamm=adequit |Perfektstamm=adequitāv |PPP ohne Endung=adequitāt |Passiv=unpersönlich }} eeaot3ssmabdj1a89f0t1jo66wnmdma besitzanzeigend 0 1498151 10649447 2026-04-28T14:02:20Z Alexander Gamauf 7352 Deutsch Adjektiv 10649447 wikitext text/x-wiki == besitzanzeigend ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=besitzanzeigend |Komparativ=- |Superlativ=- }} {{Worttrennung}} :be·sitz·an·zei·gend, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|bəˈzɪt͡sʔanˌt͡saɪ̯ɡn̩t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] den Besitz einer Person oder die Zugehörigkeit zu einer Person bezeichnend {{Herkunft}} :''strukturell:'' [[Derivation]] vom Substantiv ''[[Besitz]],'' dem Verb ''[[anzeigen]]'' und dem Affix ''[[-end]]<ref>{{Ref-DWDS}}</ref> {{Synonyme}} :[1] [[possessiv]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[anzeigend]], [[hinweisend]] {{Beispiele}} :[1] Possessivpronomen sind ''besitzanzeigend,'' sie geben Auskunft über den Besitzer oder die Besitzerin. :[1] Namen aber sind ''besitzanzeigend.''<ref>{{Per-Welt Online | Online=https://www.welt.de/print/welt_kompakt/debatte/article116973363/Der-Drache-und-der-Adler.html | Autor=Michael Stürmer | Titel=Der Drache und der Adler | Tag=10 | Monat=06 | Jahr=2013 | Zugriff=2026-04-28 }}</ref> :[1] Der Name, ursprünglich Žukovo/Żukowo, ist ''besitzanzeigend'' abgeleitet vom Vornamen des Erstbesitzers Žuk/Żuk.<ref>{{Wikipedia|Dolní Žukov|oldid=oldid=264629739#Geschichte}}.</ref> :[1] „´Dein´ ist ''besitzanzeigend.'' Etwas gehört zu dir, wie `deine Ignoranz´.“<ref>{{Literatur | Online=[https://www.stern.de/panorama/video/ins-netz-gegangen/staunen/kapitaenin-veraeppelt-sexistischen-internet-troll---und-wird-zum-netz-hit--9444158.html Online] | Autor= | Titel=Kapitänin veräppelt sexistischen Internet-Troll – und wird zum Netz-Hit | Sammelwerk=Stern | Datum=8. Oktober 2020 | Zugriff=2026-04-28 }}.</ref> :[1] Das Prädikat „haben“ ist ''besitzanzeigend,'' was eine enge Zugehörigkeit ausdrückt.<ref>{{Literatur | Online=[https://archiv.ub.uni-marburg.de/diss/z2022/0045/pdf/dth.pdf Online] | Autor=Teresa Hauck | Titel=Pädagogisches Handeln und Inklusion | TitelErg=Inaugural-Dissertation | Verlag=Philipps-Universität Marburg | Jahr=Juni 2021 | Seiten=147 }}.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[besitzanzeigendes Fürwort|''besitzanzeigendes'' Fürwort]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=den Besitz einer Person oder die Zugehörigkeit zu einer Person bezeichnend|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|possessive}} *{{fr}}: {{Ü|fr|possessif}}, {{Ü|fr|possessive}} *{{it}}: {{Ü|it|possessivo}} *{{pl}}: {{Ü|pl|dzierżawczy}} *{{ru}}: {{Üt|ru|притяжательный}} *{{es}}: {{Ü|es|posesivo}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} cr47o50z30mqlpgjluboobk7qn1p73b Flexion:besitzanzeigend 108 1498152 10649448 2026-04-28T14:02:29Z Alexander Gamauf 7352 Deutsch Adjektivdeklination 10649448 wikitext text/x-wiki == besitzanzeigend (Deklination) ({{Adjektivdeklination|Deutsch}}) == {{Deklinationsseite Adjektiv |Positiv-Stamm=besitzanzeigend }} c3mof0dquhslric3luws100wez2mikf besitzanzeigende 0 1498153 10649449 2026-04-28T14:02:57Z Alexander Gamauf 7352 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10649449 wikitext text/x-wiki == besitzanzeigende ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :be·sitz·an·zei·gen·de {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|bəˈzɪt͡sʔanˌt͡saɪ̯ɡn̩də}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[besitzanzeigend]]''' *Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[besitzanzeigend]]''' *Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[besitzanzeigend]]''' *Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[besitzanzeigend]]''' *Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[besitzanzeigend]]''' *Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[besitzanzeigend]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[besitzanzeigend]]''' *Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[besitzanzeigend]]''' *Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[besitzanzeigend]]''' {{Grundformverweis Dekl|besitzanzeigend}} 8ejt9mgyc61fdikc39rpbfh343wpqq0 besitzanzeigendem 0 1498154 10649450 2026-04-28T14:03:02Z Alexander Gamauf 7352 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10649450 wikitext text/x-wiki == besitzanzeigendem ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :be·sitz·an·zei·gen·dem {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|bəˈzɪt͡sʔanˌt͡saɪ̯ɡn̩dəm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[besitzanzeigend]]''' *Dativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[besitzanzeigend]]''' {{Grundformverweis Dekl|besitzanzeigend}} lz633s0dynbo89uljb9jguw7d37w1s5 besitzanzeigender 0 1498155 10649451 2026-04-28T14:03:11Z Alexander Gamauf 7352 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10649451 wikitext text/x-wiki == besitzanzeigender ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :be·sitz·an·zei·gen·der {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|bəˈzɪt͡sʔanˌt͡saɪ̯ɡn̩dɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[besitzanzeigend]]''' *Genitiv Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[besitzanzeigend]]''' *Dativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[besitzanzeigend]]''' *Genitiv Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[besitzanzeigend]]''' *Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[besitzanzeigend]]''' {{Grundformverweis Dekl|besitzanzeigend}} e0n8kwlfzd5uw5e9ema2gz0qh9509yo besitzanzeigendes 0 1498156 10649452 2026-04-28T14:03:18Z Alexander Gamauf 7352 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10649452 wikitext text/x-wiki == besitzanzeigendes ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :be·sitz·an·zei·gen·des {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|bəˈzɪt͡sʔanˌt͡saɪ̯ɡn̩dəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[besitzanzeigend]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[besitzanzeigend]]''' *Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[besitzanzeigend]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[besitzanzeigend]]''' {{Grundformverweis Dekl|besitzanzeigend}} ose7mer3h2odfw1o6qcij5po5f8lvur Stolen Bases 0 1498157 10649530 2026-04-28T17:04:46Z Udo T. 91150 neu 10649530 wikitext text/x-wiki == Stolen Bases ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Sto·len Ba·ses {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Stolen Base]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Stolen Base]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Stolen Base]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Stolen Base]]''' {{Grundformverweis Dekl|Stolen Base}} 6t935hyyjyzo9yxju6txmwdurmbwijc besitzanzeigenden 0 1498158 10649532 2026-04-28T17:05:49Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10649532 wikitext text/x-wiki == besitzanzeigenden ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :be·sitz·an·zei·gen·den {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|bəˈzɪt͡sʔanˌt͡saɪ̯ɡn̩dən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[besitzanzeigend]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[besitzanzeigend]]''' *Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[besitzanzeigend]]''' *Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[besitzanzeigend]]''' *Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[besitzanzeigend]]''' *Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[besitzanzeigend]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[besitzanzeigend]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[besitzanzeigend]]''' *Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[besitzanzeigend]]''' *Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[besitzanzeigend]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[besitzanzeigend]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[besitzanzeigend]]''' {{Grundformverweis Dekl|besitzanzeigend}} c6aeatwzjef1w8l87173s9ydt5b2dnj Stahlkappe 0 1498159 10649542 2026-04-28T17:17:48Z Mighty Wire 111915 neu 10649542 wikitext text/x-wiki == Stahlkappe ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Stahlkappe |Nominativ Plural=Stahlkappen |Genitiv Singular=Stahlkappe |Genitiv Plural=Stahlkappen |Dativ Singular=Stahlkappe |Dativ Plural=Stahlkappen |Akkusativ Singular=Stahlkappe |Akkusativ Plural=Stahlkappen }} {{Worttrennung}} :Stahl·kap·pe, {{Pl.}} Stahl·kap·pen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtaːlˌkapə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Kappe aus Stahl, aus Stahl bestehender Verstärkungsteil für den Schaft am vorderen und hinteren Teil des Schuhs {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Stahl]]'' und ''[[Kappe]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Kappe]] {{Beispiele}} :[1] „Ich trage Stiefel mit ''Stahlkappen'' und besitze ein Jagdmesser.“<ref>{{Literatur|Autor=Charlie Huston|Titel=Der Prügelknabe|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2004|ISBN=978-3-453-87779-5|Seiten=32}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Kappe aus Stahl|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} sink1xx0tpelc8h4c4t6hqa13cxzwak 10649591 10649542 2026-04-28T18:31:45Z Yoursmile 43509 +WB 10649591 wikitext text/x-wiki == Stahlkappe ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Stahlkappe |Nominativ Plural=Stahlkappen |Genitiv Singular=Stahlkappe |Genitiv Plural=Stahlkappen |Dativ Singular=Stahlkappe |Dativ Plural=Stahlkappen |Akkusativ Singular=Stahlkappe |Akkusativ Plural=Stahlkappen }} {{Worttrennung}} :Stahl·kap·pe, {{Pl.}} Stahl·kap·pen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtaːlˌkapə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Kappe aus Stahl, aus Stahl bestehender [[Verstärkungsteil]] für den [[Schaft]] am vorderen und hinteren Teil des Schuhs {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Stahl]]'' und ''[[Kappe]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Kappe]] {{Beispiele}} :[1] „Ich trage Stiefel mit ''Stahlkappen'' und besitze ein Jagdmesser.“<ref>{{Literatur|Autor=Charlie Huston|Titel=Der Prügelknabe|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2004|ISBN=978-3-453-87779-5|Seiten=32}}.</ref> {{Wortbildungen}} :[[Stahlkappenschuh]], [[Stahlkappenstiefel]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Kappe aus Stahl|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} arvvvto02d4d198yvytzccgamvfk8y1 Stahlkappen 0 1498160 10649543 2026-04-28T17:17:52Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10649543 wikitext text/x-wiki == Stahlkappen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Stahl·kap·pen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtaːlˌkapn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Stahlkappe]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Stahlkappe]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Stahlkappe]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Stahlkappe]]''' {{Grundformverweis Dekl|Stahlkappe}} drejywbtu53zeehkbnkrrhl9zcsg2cq mirodromes 0 1498161 10649544 2026-04-28T17:17:52Z Alexander Gamauf 7352 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10649544 wikitext text/x-wiki == mirodromes ({{Sprache|Französisch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Französisch}} === {{Worttrennung}} :mi·ro·dromes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|miʁodʁom}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Plural des Substantivs '''[[mirodrome]]''' {{Grundformverweis Dekl|mirodrome|spr=fr}} p4d5813j7y11o8y92dglb6l9oq8nx6b Puertoricaner 0 1498162 10649550 2026-04-28T17:31:17Z Mighty Wire 111915 neu 10649550 wikitext text/x-wiki == Puertoricaner ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Puertoricaner |Nominativ Plural=Puertoricaner |Genitiv Singular=Puertoricaners |Genitiv Plural=Puertoricaner |Dativ Singular=Puertoricaner |Dativ Plural=Puertoricanern |Akkusativ Singular=Puertoricaner |Akkusativ Plural=Puertoricaner }} {{Worttrennung}} :Pu·er·to·ri·ca·ner, {{Pl.}} Pu·er·to·ri·ca·ner {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌpu̯ɛʁtoʁiˈkaːnɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Einwohner von [[Puerto Rico]], aus Puerto Rico stammende Person {{Beispiele}} :[1] „Er ist ''Puertoricaner'' und ein richtig altmodischer Suffkopp.“<ref>{{Literatur|Autor=Charlie Huston|Titel=Der Prügelknabe|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2004|ISBN=978-3-453-87779-5|Seiten=35}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Einwohner von Puerto Rico|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Puerto Rican}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Portoricain}} *{{it}}: {{Ü|it|portoricano}} *{{es}}: {{Ü|es|puertorriqueño}}, {{K|ugs.}} {{Ü|es|boricua}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 6tkfcrt1wf91x0qsuwpj7gtaurel78j 10649554 10649550 2026-04-28T17:32:37Z Mighty Wire 111915 +uk:[[пуерториканець]] +cs:[[Portoričan]] +pl:[[Portorykańczyk]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649554 wikitext text/x-wiki == Puertoricaner ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Puertoricaner |Nominativ Plural=Puertoricaner |Genitiv Singular=Puertoricaners |Genitiv Plural=Puertoricaner |Dativ Singular=Puertoricaner |Dativ Plural=Puertoricanern |Akkusativ Singular=Puertoricaner |Akkusativ Plural=Puertoricaner }} {{Worttrennung}} :Pu·er·to·ri·ca·ner, {{Pl.}} Pu·er·to·ri·ca·ner {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌpu̯ɛʁtoʁiˈkaːnɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Einwohner von [[Puerto Rico]], aus Puerto Rico stammende Person {{Beispiele}} :[1] „Er ist ''Puertoricaner'' und ein richtig altmodischer Suffkopp.“<ref>{{Literatur|Autor=Charlie Huston|Titel=Der Prügelknabe|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2004|ISBN=978-3-453-87779-5|Seiten=35}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Einwohner von Puerto Rico|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Puerto Rican}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Portoricain}} *{{it}}: {{Ü|it|portoricano}} *{{pl}}: {{Ü|pl|Portorykańczyk}} *{{es}}: {{Ü|es|puertorriqueño}}, {{K|ugs.}} {{Ü|es|boricua}} *{{cs}}: {{Ü|cs|Portoričan}} *{{uk}}: {{Üt|uk|пуерториканець}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} bfygbb8n8uu41vzqpzn33teontlb3w3 10649570 10649554 2026-04-28T18:04:55Z KimKelting 101287 +ASW, +WWF 10649570 wikitext text/x-wiki == Puertoricaner ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Puertoricaner |Nominativ Plural=Puertoricaner |Genitiv Singular=Puertoricaners |Genitiv Plural=Puertoricaner |Dativ Singular=Puertoricaner |Dativ Plural=Puertoricanern |Akkusativ Singular=Puertoricaner |Akkusativ Plural=Puertoricaner }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Puerto Ricaner]], [[Puerto-Ricaner]] {{Worttrennung}} :Pu·er·to·ri·ca·ner, {{Pl.}} Pu·er·to·ri·ca·ner {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌpu̯ɛʁtoʁiˈkaːnɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Einwohner von [[Puerto Rico]], aus Puerto Rico stammende Person {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Puertoricanerin]] {{Beispiele}} :[1] „Er ist ''Puertoricaner'' und ein richtig altmodischer Suffkopp.“<ref>{{Literatur|Autor=Charlie Huston|Titel=Der Prügelknabe|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2004|ISBN=978-3-453-87779-5|Seiten=35}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Einwohner von Puerto Rico|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Puerto Rican}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Portoricain}} *{{it}}: {{Ü|it|portoricano}} *{{pl}}: {{Ü|pl|Portorykańczyk}} *{{es}}: {{Ü|es|puertorriqueño}}, {{K|ugs.}} {{Ü|es|boricua}} *{{cs}}: {{Ü|cs|Portoričan}} *{{uk}}: {{Üt|uk|пуерториканець}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} jfts8p8nrqu3bbao5nr7azd4livhztf Puertoricaners 0 1498163 10649551 2026-04-28T17:31:21Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10649551 wikitext text/x-wiki == Puertoricaners ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Pu·er·to·ri·ca·ners {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌpu̯ɛʁtoʁiˈkaːnɐs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Puertoricaner]]''' {{Grundformverweis Dekl|Puertoricaner}} elzcu2ya21wq5f9l2jdqs8c6llc6k5w Puertoricanern 0 1498164 10649552 2026-04-28T17:31:22Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10649552 wikitext text/x-wiki == Puertoricanern ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Pu·er·to·ri·ca·nern {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌpu̯ɛʁtoʁiˈkaːnɐn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Puertoricaner]]''' {{Grundformverweis Dekl|Puertoricaner}} 0q2qz5n46ba3dli85d9qxb1drv330nb Alphabet City 0 1498165 10649562 2026-04-28T17:44:36Z Mighty Wire 111915 neu 10649562 wikitext text/x-wiki == Alphabet City ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Al·pha·bet Ci·ty, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Stadtviertel im [[East Village]] des New Yorkers Bezirks [[Manhattan]] {{Beispiele}} :[1] „Vor ein paar Jahren, als sich selbst in ''Alphabet City'' ein Immobilien-Boom abzeichnete, beschloss mein Vermieter, das Haus ein wenig auf Vordermann zu bringen, damit er neuen Hausbewohnern höhere Mieten abverlangen konnte.“<ref>{{Literatur|Autor=Charlie Huston|Titel=Der Prügelknabe|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2004|ISBN=978-3-453-87779-5|Seiten=39}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Stadtviertel im East Village|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Alphabet City (Manhattan)}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} igso5iqyannkafmrmi1fyl0vvebay56 Alphabet Citys 0 1498166 10649563 2026-04-28T17:44:39Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10649563 wikitext text/x-wiki == Alphabet Citys ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Al·pha·bet Ci·tys {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Alphabet City]]''' {{Grundformverweis Dekl|Alphabet City}} 8fleawj04hzzqmhwsj4kepigs7s4zpf Teerens 0 1498167 10649567 2026-04-28T17:50:46Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10649567 wikitext text/x-wiki == Teerens ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Tee·rens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈteːʁəns}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Teeren]]''' {{Grundformverweis Dekl|Teeren}} 4vy45ivn3k08o6p2vshfyhkqvzdbvbn Notizbüchlein 0 1498168 10649574 2026-04-28T18:10:46Z Mighty Wire 111915 neu 10649574 wikitext text/x-wiki == Notizbüchlein ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Notizbüchlein |Nominativ Plural=Notizbüchlein |Genitiv Singular=Notizbüchleins |Genitiv Plural=Notizbüchlein |Dativ Singular=Notizbüchlein |Dativ Plural=Notizbüchlein |Akkusativ Singular=Notizbüchlein |Akkusativ Plural=Notizbüchlein }} {{Worttrennung}} :No·tiz·büch·lein, {{Pl.}} No·tiz·büch·lein {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|noˈtiːt͡sˌbyːçlaɪ̯n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] kleines [[Notizbuch]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Büchlein]] {{Beispiele}} :[1] „Während wir in meiner Wohnung sitzen, fragt er mich allerlei scharfsinnige Dinge; dabei blickt er mir abwechselnd tief in die Augen und dann in sein kleines ''Notizbüchlein''.“<ref>{{Literatur|Autor=Charlie Huston|Titel=Der Prügelknabe|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2004|ISBN=978-3-453-87779-5|Seiten=46}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=kleines Notizbuch|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} del0v0usdf4vugscmxyvahlc5cbtq1m 10649602 10649574 2026-04-28T18:33:49Z Yoursmile 43509 Ergänze [[Kategorie:Diminutiv (Deutsch)]] via HotCat 10649602 wikitext text/x-wiki == Notizbüchlein ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Notizbüchlein |Nominativ Plural=Notizbüchlein |Genitiv Singular=Notizbüchleins |Genitiv Plural=Notizbüchlein |Dativ Singular=Notizbüchlein |Dativ Plural=Notizbüchlein |Akkusativ Singular=Notizbüchlein |Akkusativ Plural=Notizbüchlein }} {{Worttrennung}} :No·tiz·büch·lein, {{Pl.}} No·tiz·büch·lein {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|noˈtiːt͡sˌbyːçlaɪ̯n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] kleines [[Notizbuch]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Büchlein]] {{Beispiele}} :[1] „Während wir in meiner Wohnung sitzen, fragt er mich allerlei scharfsinnige Dinge; dabei blickt er mir abwechselnd tief in die Augen und dann in sein kleines ''Notizbüchlein''.“<ref>{{Literatur|Autor=Charlie Huston|Titel=Der Prügelknabe|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2004|ISBN=978-3-453-87779-5|Seiten=46}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=kleines Notizbuch|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} [[Kategorie:Diminutiv (Deutsch)]] bbq73ra8rpqswn0c1qa3wtcot2afoue Notizbüchleins 0 1498169 10649576 2026-04-28T18:10:49Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10649576 wikitext text/x-wiki == Notizbüchleins ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :No·tiz·büch·leins {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|noˈtiːt͡sˌbyːçlaɪ̯ns}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Notizbüchlein]]''' {{Grundformverweis Dekl|Notizbüchlein}} hnm3wtu8qts4651jn3dol7puciwmkf4 Riesenparty 0 1498170 10649618 2026-04-28T18:59:24Z Mighty Wire 111915 neu 10649618 wikitext text/x-wiki == Riesenparty ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Riesenparty |Nominativ Plural=Riesenpartys |Genitiv Singular=Riesenparty |Genitiv Plural=Riesenpartys |Dativ Singular=Riesenparty |Dativ Plural=Riesenpartys |Akkusativ Singular=Riesenparty |Akkusativ Plural=Riesenpartys }} {{Worttrennung}} :Rie·sen·par·ty, {{Pl.}} Rie·sen·par·tys {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁiːzn̩ˌpaːɐ̯ti}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] sehr große Party {{Beispiele}} :[1] „Na ja, wir haben noch was vor, nachher steigt ‘ne ''Riesenparty''.“<ref>{{Literatur|Autor=Charlie Huston|Titel=Der Prügelknabe|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2004|ISBN=978-3-453-87779-5|Seiten=57}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sehr große Party|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 4ccbwzd8d78j38hyagfbztou8ctyo4o Riesenpartys 0 1498171 10649620 2026-04-28T18:59:27Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10649620 wikitext text/x-wiki == Riesenpartys ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Rie·sen·par·tys {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁiːzn̩ˌpaːɐ̯tis}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Riesenparty]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Riesenparty]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Riesenparty]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Riesenparty]]''' {{Grundformverweis Dekl|Riesenparty}} 66ppg18pokneni9xupmtv5jpr0lscws Waffelbacken 0 1498172 10649670 2026-04-28T20:24:42Z Mighty Wire 111915 neu 10649670 wikitext text/x-wiki == Waffelbacken ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Waffelbacken |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Waffelbackens |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Waffelbacken |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Waffelbacken |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Waf·fel·ba·cken, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvafl̩ˌbakən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Backen von Waffeln, Zubereitung von knusprigen Gebäckstücken {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Waffel]]'' und ''[[Backen]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Backen]] {{Beispiele}} :[1] „Statt auf dem Tisch zu liegen, sitze ich jetzt daran und stochere in einem tiefen Ritz in der Eichenmaserung herum, während ich ihr in ihrem Knicks-Trikot beim ''Waffelbacken'' zuschaue.“<ref>{{Literatur|Autor=Charlie Huston|Titel=Der Prügelknabe|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2004|ISBN=978-3-453-87779-5|Seiten=104}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Backen von Waffeln|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} mjbctjxs4z2vhtlhj9zzfsty9krexi2 Waffelbackens 0 1498173 10649671 2026-04-28T20:24:46Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10649671 wikitext text/x-wiki == Waffelbackens ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Waf·fel·ba·ckens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvafl̩ˌbakəns}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Waffelbacken]]''' {{Grundformverweis Dekl|Waffelbacken}} b1dnnm29mocbubif8k8be3gtrh4bzaz Tabascosauce 0 1498174 10649677 2026-04-28T20:44:30Z Mighty Wire 111915 neu 10649677 wikitext text/x-wiki == Tabascosauce ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Tabascosauce |Nominativ Plural=Tabascosaucen |Genitiv Singular=Tabascosauce |Genitiv Plural=Tabascosaucen |Dativ Singular=Tabascosauce |Dativ Plural=Tabascosaucen |Akkusativ Singular=Tabascosauce |Akkusativ Plural=Tabascosaucen }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Tabascosoße]] {{Worttrennung}} :Ta·bas·co·sau·ce, {{Pl.}} Ta·bas·co·sau·cen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|taˈbaskoˌzoːsə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] aus Tabasco-Chilis hergestellte scharfe Würzsauce {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Tabasco]]'' und ''[[Sauce]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Chilisauce]] {{Beispiele}} :[1] „Ed und Paris sitzen mir gegenüber und essen Steak und Eier in ''Tabascosauce''.“<ref>{{Literatur|Autor=Charlie Huston|Titel=Der Prügelknabe|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2004|ISBN=978-3-453-87779-5|Seiten=114}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=aus Tabasco-Chilis hergestellte scharfe Würzsauce|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Tabasco sauce}} *{{fr}}: {{Ü|fr|sauce Tabasco}} *{{es}}: {{Ü|es|salsa Tabasco}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} apjr2zij3d6hmrqdh7i3j1b00is4lwh 10649679 10649677 2026-04-28T20:46:12Z Mighty Wire 111915 +yue:[[辣椒仔]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649679 wikitext text/x-wiki == Tabascosauce ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Tabascosauce |Nominativ Plural=Tabascosaucen |Genitiv Singular=Tabascosauce |Genitiv Plural=Tabascosaucen |Dativ Singular=Tabascosauce |Dativ Plural=Tabascosaucen |Akkusativ Singular=Tabascosauce |Akkusativ Plural=Tabascosaucen }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Tabascosoße]] {{Worttrennung}} :Ta·bas·co·sau·ce, {{Pl.}} Ta·bas·co·sau·cen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|taˈbaskoˌzoːsə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] aus Tabasco-Chilis hergestellte scharfe Würzsauce {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Tabasco]]'' und ''[[Sauce]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Chilisauce]] {{Beispiele}} :[1] „Ed und Paris sitzen mir gegenüber und essen Steak und Eier in ''Tabascosauce''.“<ref>{{Literatur|Autor=Charlie Huston|Titel=Der Prügelknabe|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2004|ISBN=978-3-453-87779-5|Seiten=114}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=aus Tabasco-Chilis hergestellte scharfe Würzsauce|Ü-Liste= *{{zh}}: **{{yue}}: {{Üt|yue|辣椒仔|laat6ziu1zai2}} *{{en}}: {{Ü|en|Tabasco sauce}} *{{fr}}: {{Ü|fr|sauce Tabasco}} *{{es}}: {{Ü|es|salsa Tabasco}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} ip0pt8ebp9atxl65e3q5a1lbaacbpzk 10649680 10649679 2026-04-28T20:46:49Z Mighty Wire 111915 +pt:[[molho Tabasco]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649680 wikitext text/x-wiki == Tabascosauce ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Tabascosauce |Nominativ Plural=Tabascosaucen |Genitiv Singular=Tabascosauce |Genitiv Plural=Tabascosaucen |Dativ Singular=Tabascosauce |Dativ Plural=Tabascosaucen |Akkusativ Singular=Tabascosauce |Akkusativ Plural=Tabascosaucen }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Tabascosoße]] {{Worttrennung}} :Ta·bas·co·sau·ce, {{Pl.}} Ta·bas·co·sau·cen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|taˈbaskoˌzoːsə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] aus Tabasco-Chilis hergestellte scharfe Würzsauce {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Tabasco]]'' und ''[[Sauce]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Chilisauce]] {{Beispiele}} :[1] „Ed und Paris sitzen mir gegenüber und essen Steak und Eier in ''Tabascosauce''.“<ref>{{Literatur|Autor=Charlie Huston|Titel=Der Prügelknabe|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2004|ISBN=978-3-453-87779-5|Seiten=114}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=aus Tabasco-Chilis hergestellte scharfe Würzsauce|Ü-Liste= *{{zh}}: **{{yue}}: {{Üt|yue|辣椒仔|laat6ziu1zai2}} *{{en}}: {{Ü|en|Tabasco sauce}} *{{fr}}: {{Ü|fr|sauce Tabasco}} *{{pt}}: {{Ü|pt|molho Tabasco}} *{{es}}: {{Ü|es|salsa Tabasco}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} jayi11gagj7obhy7isk3lwtld6cjglq 10649682 10649680 2026-04-28T20:47:56Z Mighty Wire 111915 +ar:[[صلصة تاباسكو]] +fa:[[سس تاباسکو]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649682 wikitext text/x-wiki == Tabascosauce ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Tabascosauce |Nominativ Plural=Tabascosaucen |Genitiv Singular=Tabascosauce |Genitiv Plural=Tabascosaucen |Dativ Singular=Tabascosauce |Dativ Plural=Tabascosaucen |Akkusativ Singular=Tabascosauce |Akkusativ Plural=Tabascosaucen }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Tabascosoße]] {{Worttrennung}} :Ta·bas·co·sau·ce, {{Pl.}} Ta·bas·co·sau·cen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|taˈbaskoˌzoːsə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] aus Tabasco-Chilis hergestellte scharfe Würzsauce {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Tabasco]]'' und ''[[Sauce]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Chilisauce]] {{Beispiele}} :[1] „Ed und Paris sitzen mir gegenüber und essen Steak und Eier in ''Tabascosauce''.“<ref>{{Literatur|Autor=Charlie Huston|Titel=Der Prügelknabe|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2004|ISBN=978-3-453-87779-5|Seiten=114}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=aus Tabasco-Chilis hergestellte scharfe Würzsauce|Ü-Liste= *{{zh}}: *{{ar}}: {{Üt|ar|صلصة تاباسكو|}} **{{yue}}: {{Üt|yue|辣椒仔|laat6ziu1zai2}} *{{en}}: {{Ü|en|Tabasco sauce}} *{{fr}}: {{Ü|fr|sauce Tabasco}} *{{fa}}: {{Üt|fa|سس تاباسکو|}} *{{pt}}: {{Ü|pt|molho Tabasco}} *{{es}}: {{Ü|es|salsa Tabasco}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} bjts7s7k5tl29zs6fts84e9jie4fjlm 10649683 10649682 2026-04-28T20:48:11Z Mighty Wire 111915 /* {{Übersetzungen}} */ 10649683 wikitext text/x-wiki == Tabascosauce ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Tabascosauce |Nominativ Plural=Tabascosaucen |Genitiv Singular=Tabascosauce |Genitiv Plural=Tabascosaucen |Dativ Singular=Tabascosauce |Dativ Plural=Tabascosaucen |Akkusativ Singular=Tabascosauce |Akkusativ Plural=Tabascosaucen }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Tabascosoße]] {{Worttrennung}} :Ta·bas·co·sau·ce, {{Pl.}} Ta·bas·co·sau·cen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|taˈbaskoˌzoːsə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] aus Tabasco-Chilis hergestellte scharfe Würzsauce {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Tabasco]]'' und ''[[Sauce]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Chilisauce]] {{Beispiele}} :[1] „Ed und Paris sitzen mir gegenüber und essen Steak und Eier in ''Tabascosauce''.“<ref>{{Literatur|Autor=Charlie Huston|Titel=Der Prügelknabe|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2004|ISBN=978-3-453-87779-5|Seiten=114}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=aus Tabasco-Chilis hergestellte scharfe Würzsauce|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|صلصة تاباسكو|}} *{{zh}}: **{{yue}}: {{Üt|yue|辣椒仔|laat6ziu1zai2}} *{{en}}: {{Ü|en|Tabasco sauce}} *{{fr}}: {{Ü|fr|sauce Tabasco}} *{{fa}}: {{Üt|fa|سس تاباسکو|}} *{{pt}}: {{Ü|pt|molho Tabasco}} *{{es}}: {{Ü|es|salsa Tabasco}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} h7g1ogzjbmhe9h15vy3ui5b7k4uzs7j Tabascosaucen 0 1498175 10649678 2026-04-28T20:44:33Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10649678 wikitext text/x-wiki == Tabascosaucen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Ta·bas·co·sau·cen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|taˈbaskoˌzoːsn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Tabascosauce]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Tabascosauce]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Tabascosauce]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Tabascosauce]]''' {{Grundformverweis Dekl|Tabascosauce}} 1cw6pbo73sq4h5pf54908uqw4xivqd2 teĥnologio 0 1498176 10649691 2026-04-28T21:17:03Z Luis Elíver 202611 Neu 10649691 wikitext text/x-wiki == teĥnologio ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Substantiv|Esperanto}} === {{Alternative Schreibweisen}} :[[teknologio]] {{Esperanto Substantiv Übersicht}} {{eo-pron}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Technologie]], [[Technik]] {{Beispiele}} :[1] Modernaj saĝtelefonoj ekzistas nur de kelkaj jaroj. Mi scivolas, kiel la ''teĥnologio'' pluevoluos! ::Moderne Smartphones gibt es erst seit wenigen Jahren. Ich bin gespannt, wie sich die ''Technik'' weiterentwickelt!<ref>{{Internetquelle|url=https://members.easygerman.org/podcast/36a0e1a4-c428-4ae2-a6e9-69d90ccd1b0e/download_links |titel=642: 6 Fehler, die auch fortgeschrittene Deutschlerner machen - Easy German Podcast (Vocab & Exercises as PDF)| zugriff=2026-04-28}}}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Technik|Ü-Liste= *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=eo}} :[1] {{Ref-dictcc|eo}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten}} :[[teknologio]] c7ghxuij5zinos0laptouwyboct3cu7 10649693 10649691 2026-04-28T21:18:54Z Luis Elíver 202611 /* {{Wortart|Substantiv|Esperanto}} */ 10649693 wikitext text/x-wiki == teĥnologio ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Substantiv|Esperanto}} === {{Alternative Schreibweisen}} :[[teknologio]] {{Esperanto Substantiv Übersicht}} {{eo-pron|a=LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-teĥnologio.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Technologie]], [[Technik]] {{Beispiele}} :[1] Modernaj saĝtelefonoj ekzistas nur de kelkaj jaroj. Mi scivolas, kiel la ''teĥnologio'' pluevoluos! ::Moderne Smartphones gibt es erst seit wenigen Jahren. Ich bin gespannt, wie sich die ''Technik'' weiterentwickelt!<ref>{{Internetquelle|url=https://members.easygerman.org/podcast/36a0e1a4-c428-4ae2-a6e9-69d90ccd1b0e/download_links |titel=642: 6 Fehler, die auch fortgeschrittene Deutschlerner machen - Easy German Podcast (Vocab & Exercises as PDF)| zugriff=2026-04-28}}}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Technik|Ü-Liste= *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=eo}} :[1] {{Ref-dictcc|eo}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten}} :[[teknologio]] 4f5nca3k5444lvexwo1hw1p0gc5pe99 10649694 10649693 2026-04-28T21:22:00Z Luis Elíver 202611 + 10649694 wikitext text/x-wiki == teĥnologio ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Substantiv|Esperanto}} === {{Alternative Schreibweisen}} :[[teknologio]] {{Esperanto Substantiv Übersicht}} {{eo-pron|a=LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-teĥnologio.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Technologie]], (Lehre von der) [[Technik]] {{Beispiele}} :[1] Modernaj saĝtelefonoj ekzistas nur de kelkaj jaroj. Mi scivolas, kiel la ''teĥnologio'' pluevoluos! ::Moderne Smartphones gibt es erst seit wenigen Jahren. Ich bin gespannt, wie sich die ''Technik'' weiterentwickelt!<ref>{{Internetquelle|url=https://members.easygerman.org/podcast/36a0e1a4-c428-4ae2-a6e9-69d90ccd1b0e/download_links |titel=642: 6 Fehler, die auch fortgeschrittene Deutschlerner machen - Easy German Podcast (Vocab & Exercises as PDF)| zugriff=2026-04-28}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Technik|Ü-Liste= *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=eo}} :[1] {{Ref-dictcc|eo}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten}} :[[teknologio]] 6unhx34ewqj89bvuff8ci83bzqzvfxc mobinautes 0 1498177 10649701 2026-04-28T21:39:49Z Alexander Gamauf 7352 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10649701 wikitext text/x-wiki == mobinautes ({{Sprache|Französisch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Französisch}} === {{Worttrennung}} :mo·bi·nautes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|mɔbinot}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Plural des Substantivs '''[[mobinaute]]''' {{Grundformverweis Dekl|mobinaute|spr=fr}} 56xhugxnmkglg6hm2vq64mrwq9aahz2 stahlummantelt 0 1498178 10649708 2026-04-28T22:59:28Z Mighty Wire 111915 neu 10649708 wikitext text/x-wiki == stahlummantelt ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=stahlummantelt |Komparativ=- |Superlativ=- }} {{Worttrennung}} :stahl·um·man·telt, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtaːlʔʊmˌmantl̩t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] mit Stahl ummantelt {{Beispiele}} :[1] „Im Holzhaus sägen wir uns ein paar lange Stücke aus ''stahlummantelten'' Gürtelreifen ab.“<ref>{{Literatur|Autor=Charlie Huston|Titel=Der Prügelknabe|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2004|ISBN=978-3-453-87779-5|Seiten=117}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mit Stahl ummantelt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} a566dz0bufaafqven42kkmao4yef63s stahlummantelte 0 1498179 10649709 2026-04-28T22:59:41Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10649709 wikitext text/x-wiki == stahlummantelte ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :stahl·um·man·tel·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtaːlʔʊmˌmantl̩tə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[stahlummantelt]]''' *Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[stahlummantelt]]''' *Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[stahlummantelt]]''' *Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[stahlummantelt]]''' *Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[stahlummantelt]]''' *Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[stahlummantelt]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[stahlummantelt]]''' *Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[stahlummantelt]]''' *Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[stahlummantelt]]''' {{Grundformverweis Dekl|stahlummantelt}} ln3pdwsswyv9lzi557jd09hu69lqw5n stahlummanteltem 0 1498180 10649710 2026-04-28T22:59:46Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10649710 wikitext text/x-wiki == stahlummanteltem ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :stahl·um·man·tel·tem {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtaːlʔʊmˌmantl̩təm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[stahlummantelt]]''' *Dativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[stahlummantelt]]''' {{Grundformverweis Dekl|stahlummantelt}} srkq25t14ebin1rjjzpds6g0atskgwx stahlummantelten 0 1498181 10649711 2026-04-28T22:59:49Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10649711 wikitext text/x-wiki == stahlummantelten ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :stahl·um·man·tel·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtaːlʔʊmˌmantl̩tn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[stahlummantelt]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[stahlummantelt]]''' *Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[stahlummantelt]]''' *Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[stahlummantelt]]''' *Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[stahlummantelt]]''' *Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[stahlummantelt]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[stahlummantelt]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[stahlummantelt]]''' *Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[stahlummantelt]]''' *Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[stahlummantelt]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[stahlummantelt]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[stahlummantelt]]''' {{Grundformverweis Dekl|stahlummantelt}} 3hicp4hvbggpjv6mvslf2hwr8xgwqrc stahlummantelter 0 1498182 10649712 2026-04-28T22:59:51Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10649712 wikitext text/x-wiki == stahlummantelter ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :stahl·um·man·tel·ter {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtaːlʔʊmˌmantl̩tɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[stahlummantelt]]''' *Genitiv Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[stahlummantelt]]''' *Dativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[stahlummantelt]]''' *Genitiv Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[stahlummantelt]]''' *Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[stahlummantelt]]''' {{Grundformverweis Dekl|stahlummantelt}} 5uh0nczytsjoe2iwhb8ijrakhke7p6f stahlummanteltes 0 1498183 10649713 2026-04-28T22:59:54Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10649713 wikitext text/x-wiki == stahlummanteltes ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :stahl·um·man·tel·tes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtaːlʔʊmˌmantl̩təs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[stahlummantelt]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[stahlummantelt]]''' *Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[stahlummantelt]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[stahlummantelt]]''' {{Grundformverweis Dekl|stahlummantelt}} gd2u5o73emz89dymildtoxus52ly0rr Flexion:stahlummantelt 108 1498184 10649714 2026-04-28T23:00:19Z Mighty Wire 111915 neu 10649714 wikitext text/x-wiki == stahlummantelt (Deklination) ({{Adjektivdeklination|Deutsch}}) == {{Deklinationsseite Adjektiv |Positiv-Stamm=stahlummantelt }} guqxriicpaboaz7ugp6ah7na2uiin1n Sesostris 0 1498185 10649715 2026-04-28T23:10:04Z Mighty Wire 111915 neu 10649715 wikitext text/x-wiki == Sesostris ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}} === {{Deutsch Eigenname Übersicht |Genus=m }} {{Worttrennung}} :Se·sos·tris, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Name mehrerer ägyptischer Pharaonen {{Beispiele}} :[1] „So schrieb Herodot, von dem die erste Beschreibung des Felsreliefs am Karabel stammt, dieses Relief dem ägyptischen Pharao ''Sesostris'' III. (1872-1852 v. Chr.) zu.“<ref>{{Literatur|Autor=Jörg Klinger|Titel=Die Hethiter|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-53625-0|Seiten=7}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Name mehrerer ägyptischer Pharaonen|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|Sésostris}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|sesostris-auflistung}} {{Quellen}} au2palb47zwph25do5fu1x8rt0ssb98 10649716 10649715 2026-04-28T23:10:54Z Mighty Wire 111915 +el:[[Σέσωστρις]] +grc:[[Σέσωστρις]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649716 wikitext text/x-wiki == Sesostris ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}} === {{Deutsch Eigenname Übersicht |Genus=m }} {{Worttrennung}} :Se·sos·tris, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Name mehrerer ägyptischer Pharaonen {{Beispiele}} :[1] „So schrieb Herodot, von dem die erste Beschreibung des Felsreliefs am Karabel stammt, dieses Relief dem ägyptischen Pharao ''Sesostris'' III. (1872-1852 v. Chr.) zu.“<ref>{{Literatur|Autor=Jörg Klinger|Titel=Die Hethiter|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-53625-0|Seiten=7}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Name mehrerer ägyptischer Pharaonen|Ü-Liste= *{{grc}}: {{Üt|grc|Σέσωστρις|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Sésostris}} *{{el}}: {{Üt|el|Σέσωστρις|Sésostris}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|sesostris-auflistung}} {{Quellen}} npx9r6ow00nm4238orm06zntkzdrb9w 10649717 10649716 2026-04-28T23:11:23Z Mighty Wire 111915 /* {{Übersetzungen}} */ 10649717 wikitext text/x-wiki == Sesostris ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}} === {{Deutsch Eigenname Übersicht |Genus=m }} {{Worttrennung}} :Se·sos·tris, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Name mehrerer ägyptischer Pharaonen {{Beispiele}} :[1] „So schrieb Herodot, von dem die erste Beschreibung des Felsreliefs am Karabel stammt, dieses Relief dem ägyptischen Pharao ''Sesostris'' III. (1872-1852 v. Chr.) zu.“<ref>{{Literatur|Autor=Jörg Klinger|Titel=Die Hethiter|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-53625-0|Seiten=7}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Name mehrerer ägyptischer Pharaonen|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|Sésostris}} *{{el}}: {{Üt|el|Σέσωστρις|Sésostris}} **{{grc}}: {{Üt|grc|Σέσωστρις|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|sesostris-auflistung}} {{Quellen}} 4m08ds32qoi615rer80idskclk0rxww 10649718 10649717 2026-04-28T23:12:03Z Mighty Wire 111915 +pt:[[Sesóstris]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649718 wikitext text/x-wiki == Sesostris ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}} === {{Deutsch Eigenname Übersicht |Genus=m }} {{Worttrennung}} :Se·sos·tris, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Name mehrerer ägyptischer Pharaonen {{Beispiele}} :[1] „So schrieb Herodot, von dem die erste Beschreibung des Felsreliefs am Karabel stammt, dieses Relief dem ägyptischen Pharao ''Sesostris'' III. (1872-1852 v. Chr.) zu.“<ref>{{Literatur|Autor=Jörg Klinger|Titel=Die Hethiter|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-53625-0|Seiten=7}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Name mehrerer ägyptischer Pharaonen|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|Sésostris}} *{{el}}: {{Üt|el|Σέσωστρις|Sésostris}} **{{grc}}: {{Üt|grc|Σέσωστρις|}} *{{pt}}: {{Ü|pt|Sesóstris}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|sesostris-auflistung}} {{Quellen}} rc72np17abr0lz9z7mxucz0gg3fmj7m 10649720 10649718 2026-04-28T23:14:00Z Mighty Wire 111915 /* {{Übersetzungen}} */ 10649720 wikitext text/x-wiki == Sesostris ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}} === {{Deutsch Eigenname Übersicht |Genus=m }} {{Worttrennung}} :Se·sos·tris, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Name mehrerer ägyptischer Pharaonen {{Beispiele}} :[1] „So schrieb Herodot, von dem die erste Beschreibung des Felsreliefs am Karabel stammt, dieses Relief dem ägyptischen Pharao ''Sesostris'' III. (1872-1852 v. Chr.) zu.“<ref>{{Literatur|Autor=Jörg Klinger|Titel=Die Hethiter|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-53625-0|Seiten=7}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Name mehrerer ägyptischer Pharaonen|Ü-Liste= *{{egy}}: {{Üt|egy|z-n-wsrt|<hiero>wsr-r:*t-z:n</hiero>}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Sésostris}} *{{el}}: {{Üt|el|Σέσωστρις|Sésostris}} **{{grc}}: {{Üt|grc|Σέσωστρις|}} *{{pt}}: {{Ü|pt|Sesóstris}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|sesostris-auflistung}} {{Quellen}} 540h88g0oxp4ajh4zv2exxz0kjrmc6r Zentralanatolien 0 1498186 10649722 2026-04-28T23:23:12Z Mighty Wire 111915 neu 10649722 wikitext text/x-wiki == Zentralanatolien ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Zen·t·ral·ana·to·li·en, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|t͡sɛnˈtʁaːlʔanaˌtoːli̯ən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] geographisches Gebiet im Zentrum der Türkei {{Beispiele}} :[1] „Aber all diese ‹Hethiter› der Bibel waren nicht Angehörige der Kultur, an die wir heute zuerst denken, wenn wir den Begriff Hethiter hören, die zunächst die Geschichte ''Zentralanatoliens'', dann die des größten Teils Kleinasiens bis in die Anfänge des 12. vorchristlichen Jahrhunderts hinein prägte.“<ref>{{Literatur|Autor=Jörg Klinger|Titel=Die Hethiter|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-53625-0|Seiten=7}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=geographisches Gebiet im Zentrum der Türkei|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Central Anatolia}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Anatolie centrale}} *{{it}}: {{Ü|it|Anatolia Centrale}} *{{es}}: {{Ü|es|Anatolia Central}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 218qhml0bl6170digwreguvpcmqgpea 10649724 10649722 2026-04-28T23:23:41Z Mighty Wire 111915 +tr:[[İç Anadolu]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649724 wikitext text/x-wiki == Zentralanatolien ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Zen·t·ral·ana·to·li·en, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|t͡sɛnˈtʁaːlʔanaˌtoːli̯ən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] geographisches Gebiet im Zentrum der Türkei {{Beispiele}} :[1] „Aber all diese ‹Hethiter› der Bibel waren nicht Angehörige der Kultur, an die wir heute zuerst denken, wenn wir den Begriff Hethiter hören, die zunächst die Geschichte ''Zentralanatoliens'', dann die des größten Teils Kleinasiens bis in die Anfänge des 12. vorchristlichen Jahrhunderts hinein prägte.“<ref>{{Literatur|Autor=Jörg Klinger|Titel=Die Hethiter|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-53625-0|Seiten=7}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=geographisches Gebiet im Zentrum der Türkei|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Central Anatolia}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Anatolie centrale}} *{{it}}: {{Ü|it|Anatolia Centrale}} *{{es}}: {{Ü|es|Anatolia Central}} *{{tr}}: {{Ü|tr|İç Anadolu}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} k7cpujgd77fhzvg54v4hf1g4b71xnca 10649725 10649724 2026-04-28T23:28:34Z Mighty Wire 111915 +el:[[Κεντρική Ανατολία]] +ru:[[Центральная Анатолия]] +id:[[Anatolia Tengah]] +pt:[[Anatólia Central]] +fa:[[آناتولی مرکزی]] +ur:[[وسطی اناطولیہ]] +cs:[[Střední Anatolie]] +sl:[[Osrednja Anatolija]] +nl:[[Centraal-Anatolië]] +no:[[Sentral-Anatolia]] +ro:[[Anatolia Centrală]] +ca:[[Anatòlia Central]] +bg:[[Централен Анадол]] +uk:[[Центральна Анатолія]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649725 wikitext text/x-wiki == Zentralanatolien ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Zen·t·ral·ana·to·li·en, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|t͡sɛnˈtʁaːlʔanaˌtoːli̯ən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] geographisches Gebiet im Zentrum der Türkei {{Beispiele}} :[1] „Aber all diese ‹Hethiter› der Bibel waren nicht Angehörige der Kultur, an die wir heute zuerst denken, wenn wir den Begriff Hethiter hören, die zunächst die Geschichte ''Zentralanatoliens'', dann die des größten Teils Kleinasiens bis in die Anfänge des 12. vorchristlichen Jahrhunderts hinein prägte.“<ref>{{Literatur|Autor=Jörg Klinger|Titel=Die Hethiter|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-53625-0|Seiten=7}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=geographisches Gebiet im Zentrum der Türkei|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|Централен Анадол}} *{{en}}: {{Ü|en|Central Anatolia}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Anatolie centrale}} *{{el}}: {{Üt|el|Κεντρική Ανατολία|Kentrikí Anatolía}} *{{id}}: {{Ü|id|Anatolia Tengah}} *{{it}}: {{Ü|it|Anatolia Centrale}} *{{ca}}: {{Ü|ca|Anatòlia Central}} *{{nl}}: {{Ü|nl|Centraal-Anatolië}} *{{no}}: {{Ü|no|Sentral-Anatolia}} *{{fa}}: {{Üt|fa|آناتولی مرکزی|}} *{{pt}}: {{Ü|pt|Anatólia Central}} *{{ro}}: {{Ü|ro|Anatolia Centrală}} *{{ru}}: {{Üt|ru|Центральная Анатолия}} *{{sl}}: {{Ü|sl|Osrednja Anatolija}} *{{es}}: {{Ü|es|Anatolia Central}} *{{cs}}: {{Ü|cs|Střední Anatolie}} *{{tr}}: {{Ü|tr|İç Anadolu}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Центральна Анатолія}} *{{ur}}: {{Üt|ur|وسطی اناطولیہ|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} g8sf9ffx5buh2txhkwrobp6fymq5h7n Zentralanatoliens 0 1498187 10649723 2026-04-28T23:23:16Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10649723 wikitext text/x-wiki == Zentralanatoliens ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Zen·t·ral·ana·to·li·ens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|t͡sɛnˈtʁaːlʔanaˌtoːli̯əns}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Zentralanatolien]]''' {{Grundformverweis Dekl|Zentralanatolien}} cch1hg16ihhhzjbpt0tpe4ue6t2vv1l Kültepe 0 1498188 10649727 2026-04-28T23:34:48Z Mighty Wire 111915 neu 10649727 wikitext text/x-wiki == Kültepe ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Kül·te·pe, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] archäologische Stätte in der Türkei {{Beispiele}} :[1] „Und die eigene Sprache bezeichneten die Hethiter mit einem vom Name der alten Metropole des altassyrischen Handels Kanes (bei der heutigen türkischen Stadt ''Kültepe'' gelegen), das auch Nesa hieß, abgeleiteten Adjektiv, das in Hethitisch kanesili bzw. nesili, d.h. also ‹(ka)nesisch› lautete.“<ref>{{Literatur|Autor=Jörg Klinger|Titel=Die Hethiter|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-53625-0|Seiten=8}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=archäologische Stätte in der Türkei|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} pp0q4v1xalgoa1m9zyerijw9a2uxv8q 10649729 10649727 2026-04-28T23:35:15Z Mighty Wire 111915 +tr:[[Kültepe]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649729 wikitext text/x-wiki == Kültepe ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Kül·te·pe, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] archäologische Stätte in der Türkei {{Beispiele}} :[1] „Und die eigene Sprache bezeichneten die Hethiter mit einem vom Name der alten Metropole des altassyrischen Handels Kanes (bei der heutigen türkischen Stadt ''Kültepe'' gelegen), das auch Nesa hieß, abgeleiteten Adjektiv, das in Hethitisch kanesili bzw. nesili, d.h. also ‹(ka)nesisch› lautete.“<ref>{{Literatur|Autor=Jörg Klinger|Titel=Die Hethiter|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-53625-0|Seiten=8}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=archäologische Stätte in der Türkei|Ü-Liste= *{{tr}}: {{Ü|tr|Kültepe}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} gptz2bsequx8u78u04smo5qhbsdxgz8 10649730 10649729 2026-04-28T23:37:24Z Mighty Wire 111915 +uk:[[Кюльтепе]] +fa:[[کول‌تپه]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649730 wikitext text/x-wiki == Kültepe ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Kül·te·pe, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] archäologische Stätte in der Türkei {{Beispiele}} :[1] „Und die eigene Sprache bezeichneten die Hethiter mit einem vom Name der alten Metropole des altassyrischen Handels Kanes (bei der heutigen türkischen Stadt ''Kültepe'' gelegen), das auch Nesa hieß, abgeleiteten Adjektiv, das in Hethitisch kanesili bzw. nesili, d.h. also ‹(ka)nesisch› lautete.“<ref>{{Literatur|Autor=Jörg Klinger|Titel=Die Hethiter|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-53625-0|Seiten=8}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=archäologische Stätte in der Türkei|Ü-Liste= *{{fa}}: {{Üt|fa|کول‌تپه|}} *{{tr}}: {{Ü|tr|Kültepe}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Кюльтепе}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} ap5ep5iot9p0o5v3c9mcm9km1tb5xlw 10649737 10649730 2026-04-28T23:50:30Z Edfyr 39781 Herkunft 10649737 wikitext text/x-wiki == Kültepe ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Kül·te·pe, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] archäologische Stätte in der Türkei {{Herkunft}} :vom [[türkisch]]en Toponym ''{{Ü|tr|Kültepe}}'', zusammengesetzt aus ''{{Ü|tr|kül}}'' ‚Asche‘ und ''{{Ü|tr|tepe}}'' ‚Anhöhe, Hügel‘<ref>{{Wikipedia}}</ref> {{Beispiele}} :[1] „Und die eigene Sprache bezeichneten die Hethiter mit einem vom Name der alten Metropole des altassyrischen Handels Kanes (bei der heutigen türkischen Stadt ''Kültepe'' gelegen), das auch Nesa hieß, abgeleiteten Adjektiv, das in Hethitisch kanesili bzw. nesili, d.h. also ‹(ka)nesisch› lautete.“<ref>{{Literatur|Autor=Jörg Klinger|Titel=Die Hethiter|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-53625-0|Seiten=8}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=archäologische Stätte in der Türkei|Ü-Liste= *{{fa}}: {{Üt|fa|کول‌تپه|}} *{{tr}}: {{Ü|tr|Kültepe}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Кюльтепе}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 39vanlasr8e2r18zjiojcn3qjayz26r 10649740 10649737 2026-04-28T23:53:58Z Edfyr 39781 WB 10649740 wikitext text/x-wiki == Kültepe ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Kül·te·pe, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] archäologische Stätte in der Türkei {{Herkunft}} :vom [[türkisch]]en Toponym ''{{Ü|tr|Kültepe}}'', zusammengesetzt aus ''{{Ü|tr|kül}}'' ‚Asche‘ und ''{{Ü|tr|tepe}}'' ‚Anhöhe, Hügel‘<ref>{{Wikipedia}}</ref> {{Beispiele}} :[1] „Und die eigene Sprache bezeichneten die Hethiter mit einem vom Name der alten Metropole des altassyrischen Handels Kanes (bei der heutigen türkischen Stadt ''Kültepe'' gelegen), das auch Nesa hieß, abgeleiteten Adjektiv, das in Hethitisch kanesili bzw. nesili, d.h. also ‹(ka)nesisch› lautete.“<ref>{{Literatur|Autor=Jörg Klinger|Titel=Die Hethiter|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-53625-0|Seiten=8}}.</ref> {{Wortbildungen}} :[[Kültepe-Texte]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=archäologische Stätte in der Türkei|Ü-Liste= *{{fa}}: {{Üt|fa|کول‌تپه|}} *{{tr}}: {{Ü|tr|Kültepe}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Кюльтепе}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} l3ye4nx3ecqgu3w0jaxyoeiocrw0m9s 10649917 10649740 2026-04-29T10:15:30Z Edfyr 39781 Korr Link WB Sing 10649917 wikitext text/x-wiki == Kültepe ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Kül·te·pe, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] archäologische Stätte in der Türkei {{Herkunft}} :vom [[türkisch]]en Toponym ''{{Ü|tr|Kültepe}}'', zusammengesetzt aus ''{{Ü|tr|kül}}'' ‚Asche‘ und ''{{Ü|tr|tepe}}'' ‚Anhöhe, Hügel‘<ref>{{Wikipedia}}</ref> {{Beispiele}} :[1] „Und die eigene Sprache bezeichneten die Hethiter mit einem vom Name der alten Metropole des altassyrischen Handels Kanes (bei der heutigen türkischen Stadt ''Kültepe'' gelegen), das auch Nesa hieß, abgeleiteten Adjektiv, das in Hethitisch kanesili bzw. nesili, d.h. also ‹(ka)nesisch› lautete.“<ref>{{Literatur|Autor=Jörg Klinger|Titel=Die Hethiter|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-53625-0|Seiten=8}}.</ref> {{Wortbildungen}} :[[Kültepe-Text]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=archäologische Stätte in der Türkei|Ü-Liste= *{{fa}}: {{Üt|fa|کول‌تپه|}} *{{tr}}: {{Ü|tr|Kültepe}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Кюльтепе}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 85z390vx4gla6rc519heh60xgn9thk5 Kültepes 0 1498189 10649728 2026-04-28T23:34:52Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10649728 wikitext text/x-wiki == Kültepes ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Kül·te·pes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kültepe]]''' {{Grundformverweis Dekl|Kültepe}} 26gd37j4q1sm99ebsm8af2c75u7dx74 Boğazkale 0 1498190 10649735 2026-04-28T23:45:14Z Mighty Wire 111915 neu 10649735 wikitext text/x-wiki == Boğazkale ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Bo·ğaz·ka·le {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] in der Provinz Çorum gelegener Ort in der Türkei, historisch unter dem Namen Ḫattuša (Hattuscha) die Hauptstadt des Hethiterreichs {{Beispiele}} :[1] „Zeichnungen der teilweise monumentalen Gebäudeüberreste, die Reliefs eines benachbarten Felsheiligtums und ein erster Plan der Ruinenstadt, den Teixier erstellt hatte, sowie vor allem die ersten Fotografien fokussierten das immer größere Interesse auf diesen bedeutenden Fundplatz bei dem türkischen Dorf Boğazköy, heute ''Boğazkale''.“<ref>{{Literatur|Autor=Jörg Klinger|Titel=Die Hethiter|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-53625-0|Seiten=9}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Ort in der Türkei|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} h895a0qnrgil39khdeqjsaawei06o2b Boğazkales 0 1498191 10649736 2026-04-28T23:45:18Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10649736 wikitext text/x-wiki == Boğazkales ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Bo·ğaz·ka·les {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Boğazkale]]''' {{Grundformverweis Dekl|Boğazkale}} chy5s32t1d8p71r711uw3goaccthm4j Alaca Höyük 0 1498192 10649738 2026-04-28T23:50:51Z Mighty Wire 111915 neu 10649738 wikitext text/x-wiki == Alaca Höyük ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Ala·ca Hö·yük, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] archäologische Stätte in der Türkei {{Beispiele}} :[1] „In der Zwischenzeit wurden immer mehr Ruinen und vor allem Felsreliefs in Kleinasien entdeckt und publiziert, so dass schließlich in den Jahren 1893/4 wiederum von französischer Seite durch Ernest Chantre, der auch in ''Alaca Höyük'' und Kültepe tätig war, erste Versuchsgrabungen an den zentralen Punkten der Stadtruine von Boğazköy wie dem Bereich des Großen Tempels oder des Burgberges Büyükkale unternommen wurden.“<ref>{{Literatur|Autor=Jörg Klinger|Titel=Die Hethiter|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-53625-0|Seiten=10}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=archäologische Stätte in der Türkei|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} jilenb99xmd95ougfpktzvdo2o2oyc0 Alaca Höyüks 0 1498193 10649739 2026-04-28T23:50:54Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10649739 wikitext text/x-wiki == Alaca Höyüks ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Ala·ca Hö·yüks {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Alaca Höyük]]''' {{Grundformverweis Dekl|Alaca Höyük}} sw48psfwf306lyddkwp5rxryujgbk5w Arzawa 0 1498194 10649741 2026-04-28T23:55:23Z Mighty Wire 111915 neu 10649741 wikitext text/x-wiki == Arzawa ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Ar·za·wa, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] historisches Reich in Westanatolien {{Beispiele}} :[1] „Den Berliner Keilschriftforscher Hugo Winckler ließ der Gedanke nicht los, dass zwischen dem Absender dieser Briefe, die man in Ägypten gefunden hatte, dem König eines Landes ''Arzawa'' (damals noch Arsapi gelesen), das man in Kleinasien vermutete, und den Keilschrifttafeln, die Chantre entdeckt hatte, ein Zusammenhang bestehen musste.“<ref>{{Literatur|Autor=Jörg Klinger|Titel=Die Hethiter|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-53625-0|Seiten=11}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=historisches Reich in Westanatolien|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Arzawa}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} sagseldesjuqiish1aza0eadmfw7h3k 10649743 10649741 2026-04-28T23:56:52Z Mighty Wire 111915 +uk:[[Арцава]] +tr:[[Arzava]] +el:[[Αρζάβα]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649743 wikitext text/x-wiki == Arzawa ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Ar·za·wa, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] historisches Reich in Westanatolien {{Beispiele}} :[1] „Den Berliner Keilschriftforscher Hugo Winckler ließ der Gedanke nicht los, dass zwischen dem Absender dieser Briefe, die man in Ägypten gefunden hatte, dem König eines Landes ''Arzawa'' (damals noch Arsapi gelesen), das man in Kleinasien vermutete, und den Keilschrifttafeln, die Chantre entdeckt hatte, ein Zusammenhang bestehen musste.“<ref>{{Literatur|Autor=Jörg Klinger|Titel=Die Hethiter|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-53625-0|Seiten=11}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=historisches Reich in Westanatolien|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Arzawa}} *{{el}}: {{Üt|el|Αρζάβα|Arzáva}} *{{tr}}: {{Ü|tr|Arzava}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Арцава}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} ghqqcih412q3zophri8ygqtnys9n7hu Arzawas 0 1498195 10649742 2026-04-28T23:55:26Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10649742 wikitext text/x-wiki == Arzawas ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Ar·za·was {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Arzawa]]''' {{Grundformverweis Dekl|Arzawa}} 30xt8jb7k94ye976i6nbjuajcv9cy8v Großkönig 0 1498196 10649745 2026-04-29T00:12:34Z Mighty Wire 111915 neu 10649745 wikitext text/x-wiki == Großkönig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Großkönig |Nominativ Plural=Großkönige |Genitiv Singular=Großkönigs |Genitiv Plural=Großkönige |Dativ Singular=Großkönig |Dativ Plural=Großkönigen |Akkusativ Singular=Großkönig |Akkusativ Plural=Großkönige }} {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[Grosskönig]] {{Worttrennung}} :Groß·kö·nig, {{Pl.}} Groß·kö·ni·ge {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡʁoːsˌkøːnɪç}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] König, der über mehrere andere Könige herrscht {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[groß]]'' und dem Substantiv ''[[König]]'' {{Synonyme}} :[1] [[König der Könige]] {{Beispiele}} :[1] „Er hatte etwas mehr Glück als seine Vorgänger, denn unter den Tontafeln, die er in den Ruinen aufsammeln konnte, fanden sich einige wenige Exemplare in akkadischer Sprache, die unschwer als Teile der diplomatischen Korrespondenz eines ''Großkönigs'' zu erkennen waren.“<ref>{{Literatur|Autor=Jörg Klinger|Titel=Die Hethiter|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-53625-0|Seiten=11/12}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=König, der über mehrere andere Könige herrscht|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|King of Kings}} *{{fr}}: {{Ü|fr|roi des rois}} *{{it}}: {{Ü|it|re dei re}} *{{es}}: {{Ü|es|rey de reyes}}, {{Ü|es|gran rey}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} {{Quellen}} kc7660azf4mdhoxym8r7iknwgrwk4a0 10649753 10649745 2026-04-29T00:13:46Z Mighty Wire 111915 +fa:[[شاهنشاه]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649753 wikitext text/x-wiki == Großkönig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Großkönig |Nominativ Plural=Großkönige |Genitiv Singular=Großkönigs |Genitiv Plural=Großkönige |Dativ Singular=Großkönig |Dativ Plural=Großkönigen |Akkusativ Singular=Großkönig |Akkusativ Plural=Großkönige }} {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[Grosskönig]] {{Worttrennung}} :Groß·kö·nig, {{Pl.}} Groß·kö·ni·ge {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡʁoːsˌkøːnɪç}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] König, der über mehrere andere Könige herrscht {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[groß]]'' und dem Substantiv ''[[König]]'' {{Synonyme}} :[1] [[König der Könige]] {{Beispiele}} :[1] „Er hatte etwas mehr Glück als seine Vorgänger, denn unter den Tontafeln, die er in den Ruinen aufsammeln konnte, fanden sich einige wenige Exemplare in akkadischer Sprache, die unschwer als Teile der diplomatischen Korrespondenz eines ''Großkönigs'' zu erkennen waren.“<ref>{{Literatur|Autor=Jörg Klinger|Titel=Die Hethiter|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-53625-0|Seiten=11/12}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=König, der über mehrere andere Könige herrscht|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|King of Kings}} *{{fr}}: {{Ü|fr|roi des rois}} *{{it}}: {{Ü|it|re dei re}} *{{fa}}: {{Üt|fa|شاهنشاه|šâhanšâh}} *{{es}}: {{Ü|es|rey de reyes}}, {{Ü|es|gran rey}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} {{Quellen}} thzjnvrwv8ga1sva29tp6cp66m5isoa 10649754 10649753 2026-04-29T00:15:06Z Mighty Wire 111915 +pt:[[rei dos reis]] +pt:[[rei de reis]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649754 wikitext text/x-wiki == Großkönig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Großkönig |Nominativ Plural=Großkönige |Genitiv Singular=Großkönigs |Genitiv Plural=Großkönige |Dativ Singular=Großkönig |Dativ Plural=Großkönigen |Akkusativ Singular=Großkönig |Akkusativ Plural=Großkönige }} {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[Grosskönig]] {{Worttrennung}} :Groß·kö·nig, {{Pl.}} Groß·kö·ni·ge {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡʁoːsˌkøːnɪç}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] König, der über mehrere andere Könige herrscht {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[groß]]'' und dem Substantiv ''[[König]]'' {{Synonyme}} :[1] [[König der Könige]] {{Beispiele}} :[1] „Er hatte etwas mehr Glück als seine Vorgänger, denn unter den Tontafeln, die er in den Ruinen aufsammeln konnte, fanden sich einige wenige Exemplare in akkadischer Sprache, die unschwer als Teile der diplomatischen Korrespondenz eines ''Großkönigs'' zu erkennen waren.“<ref>{{Literatur|Autor=Jörg Klinger|Titel=Die Hethiter|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-53625-0|Seiten=11/12}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=König, der über mehrere andere Könige herrscht|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|King of Kings}} *{{fr}}: {{Ü|fr|roi des rois}} *{{it}}: {{Ü|it|re dei re}} *{{fa}}: {{Üt|fa|شاهنشاه|šâhanšâh}} *{{pt}}: {{Ü|pt|rei dos reis}}, {{Ü|pt|rei de reis}} *{{es}}: {{Ü|es|rey de reyes}}, {{Ü|es|gran rey}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} {{Quellen}} 6hz0zuxviicolj9kgyvnas434o49p2u 10649755 10649754 2026-04-29T00:16:56Z Mighty Wire 111915 +id:[[rajadiraja]] +uz:[[shahanshoh]] +tg:[[шоҳаншоҳ]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649755 wikitext text/x-wiki == Großkönig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Großkönig |Nominativ Plural=Großkönige |Genitiv Singular=Großkönigs |Genitiv Plural=Großkönige |Dativ Singular=Großkönig |Dativ Plural=Großkönigen |Akkusativ Singular=Großkönig |Akkusativ Plural=Großkönige }} {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[Grosskönig]] {{Worttrennung}} :Groß·kö·nig, {{Pl.}} Groß·kö·ni·ge {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡʁoːsˌkøːnɪç}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] König, der über mehrere andere Könige herrscht {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[groß]]'' und dem Substantiv ''[[König]]'' {{Synonyme}} :[1] [[König der Könige]] {{Beispiele}} :[1] „Er hatte etwas mehr Glück als seine Vorgänger, denn unter den Tontafeln, die er in den Ruinen aufsammeln konnte, fanden sich einige wenige Exemplare in akkadischer Sprache, die unschwer als Teile der diplomatischen Korrespondenz eines ''Großkönigs'' zu erkennen waren.“<ref>{{Literatur|Autor=Jörg Klinger|Titel=Die Hethiter|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-53625-0|Seiten=11/12}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=König, der über mehrere andere Könige herrscht|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|King of Kings}} *{{fr}}: {{Ü|fr|roi des rois}} *{{id}}: {{Ü|id|rajadiraja}} *{{it}}: {{Ü|it|re dei re}} *{{fa}}: {{Üt|fa|شاهنشاه|šâhanšâh}} *{{pt}}: {{Ü|pt|rei dos reis}}, {{Ü|pt|rei de reis}} *{{es}}: {{Ü|es|rey de reyes}}, {{Ü|es|gran rey}} *{{tg}}: {{Üt|tg|шоҳаншоҳ|}} *{{uz}}: {{Ü|uz|shahanshoh}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} {{Quellen}} snvt9k8wbffjn1uoasyt1v6m3t5wc9x 10649756 10649755 2026-04-29T00:17:07Z Mighty Wire 111915 /* {{Übersetzungen}} */ 10649756 wikitext text/x-wiki == Großkönig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Großkönig |Nominativ Plural=Großkönige |Genitiv Singular=Großkönigs |Genitiv Plural=Großkönige |Dativ Singular=Großkönig |Dativ Plural=Großkönigen |Akkusativ Singular=Großkönig |Akkusativ Plural=Großkönige }} {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[Grosskönig]] {{Worttrennung}} :Groß·kö·nig, {{Pl.}} Groß·kö·ni·ge {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡʁoːsˌkøːnɪç}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] König, der über mehrere andere Könige herrscht {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[groß]]'' und dem Substantiv ''[[König]]'' {{Synonyme}} :[1] [[König der Könige]] {{Beispiele}} :[1] „Er hatte etwas mehr Glück als seine Vorgänger, denn unter den Tontafeln, die er in den Ruinen aufsammeln konnte, fanden sich einige wenige Exemplare in akkadischer Sprache, die unschwer als Teile der diplomatischen Korrespondenz eines ''Großkönigs'' zu erkennen waren.“<ref>{{Literatur|Autor=Jörg Klinger|Titel=Die Hethiter|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-53625-0|Seiten=11/12}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=König, der über mehrere andere Könige herrscht|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|King of Kings}} *{{fr}}: {{Ü|fr|roi des rois}} *{{id}}: {{Ü|id|rajadiraja}} *{{it}}: {{Ü|it|re dei re}} *{{fa}}: {{Üt|fa|شاهنشاه|šâhanšâh}} **{{tg}}: {{Üt|tg|шоҳаншоҳ|}} *{{pt}}: {{Ü|pt|rei dos reis}}, {{Ü|pt|rei de reis}} *{{es}}: {{Ü|es|rey de reyes}}, {{Ü|es|gran rey}} *{{uz}}: {{Ü|uz|shahanshoh}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} {{Quellen}} oug8s8m96rvy2xdwinzo9jqa7iyhm37 10649757 10649756 2026-04-29T00:18:36Z Mighty Wire 111915 +ar:[[ملك الملوك]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649757 wikitext text/x-wiki == Großkönig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Großkönig |Nominativ Plural=Großkönige |Genitiv Singular=Großkönigs |Genitiv Plural=Großkönige |Dativ Singular=Großkönig |Dativ Plural=Großkönigen |Akkusativ Singular=Großkönig |Akkusativ Plural=Großkönige }} {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[Grosskönig]] {{Worttrennung}} :Groß·kö·nig, {{Pl.}} Groß·kö·ni·ge {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡʁoːsˌkøːnɪç}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] König, der über mehrere andere Könige herrscht {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[groß]]'' und dem Substantiv ''[[König]]'' {{Synonyme}} :[1] [[König der Könige]] {{Beispiele}} :[1] „Er hatte etwas mehr Glück als seine Vorgänger, denn unter den Tontafeln, die er in den Ruinen aufsammeln konnte, fanden sich einige wenige Exemplare in akkadischer Sprache, die unschwer als Teile der diplomatischen Korrespondenz eines ''Großkönigs'' zu erkennen waren.“<ref>{{Literatur|Autor=Jörg Klinger|Titel=Die Hethiter|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-53625-0|Seiten=11/12}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=König, der über mehrere andere Könige herrscht|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|ملك الملوك|malik al-mulūk}} *{{en}}: {{Ü|en|King of Kings}} *{{fr}}: {{Ü|fr|roi des rois}} *{{id}}: {{Ü|id|rajadiraja}} *{{it}}: {{Ü|it|re dei re}} *{{fa}}: {{Üt|fa|شاهنشاه|šâhanšâh}} **{{tg}}: {{Üt|tg|шоҳаншоҳ|}} *{{pt}}: {{Ü|pt|rei dos reis}}, {{Ü|pt|rei de reis}} *{{es}}: {{Ü|es|rey de reyes}}, {{Ü|es|gran rey}} *{{uz}}: {{Ü|uz|shahanshoh}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} {{Quellen}} mhgva4mlefxgvrsbamd46opyms0r1kn 10649758 10649757 2026-04-29T00:19:09Z Mighty Wire 111915 +he:[[מלך המלכים]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649758 wikitext text/x-wiki == Großkönig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Großkönig |Nominativ Plural=Großkönige |Genitiv Singular=Großkönigs |Genitiv Plural=Großkönige |Dativ Singular=Großkönig |Dativ Plural=Großkönigen |Akkusativ Singular=Großkönig |Akkusativ Plural=Großkönige }} {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[Grosskönig]] {{Worttrennung}} :Groß·kö·nig, {{Pl.}} Groß·kö·ni·ge {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡʁoːsˌkøːnɪç}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] König, der über mehrere andere Könige herrscht {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[groß]]'' und dem Substantiv ''[[König]]'' {{Synonyme}} :[1] [[König der Könige]] {{Beispiele}} :[1] „Er hatte etwas mehr Glück als seine Vorgänger, denn unter den Tontafeln, die er in den Ruinen aufsammeln konnte, fanden sich einige wenige Exemplare in akkadischer Sprache, die unschwer als Teile der diplomatischen Korrespondenz eines ''Großkönigs'' zu erkennen waren.“<ref>{{Literatur|Autor=Jörg Klinger|Titel=Die Hethiter|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-53625-0|Seiten=11/12}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=König, der über mehrere andere Könige herrscht|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|ملك الملوك|malik al-mulūk}} *{{en}}: {{Ü|en|King of Kings}} *{{fr}}: {{Ü|fr|roi des rois}} *{{he}}: {{Üt|he|מלך המלכים|melekh ha-m'lakhim}} *{{id}}: {{Ü|id|rajadiraja}} *{{it}}: {{Ü|it|re dei re}} *{{fa}}: {{Üt|fa|شاهنشاه|šâhanšâh}} **{{tg}}: {{Üt|tg|шоҳаншоҳ|}} *{{pt}}: {{Ü|pt|rei dos reis}}, {{Ü|pt|rei de reis}} *{{es}}: {{Ü|es|rey de reyes}}, {{Ü|es|gran rey}} *{{uz}}: {{Ü|uz|shahanshoh}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} {{Quellen}} hv2zjisgcc3nf3fmdi7zncutc2uu92n 10649759 10649758 2026-04-29T00:19:35Z Mighty Wire 111915 +az:[[şahənşah]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649759 wikitext text/x-wiki == Großkönig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Großkönig |Nominativ Plural=Großkönige |Genitiv Singular=Großkönigs |Genitiv Plural=Großkönige |Dativ Singular=Großkönig |Dativ Plural=Großkönigen |Akkusativ Singular=Großkönig |Akkusativ Plural=Großkönige }} {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[Grosskönig]] {{Worttrennung}} :Groß·kö·nig, {{Pl.}} Groß·kö·ni·ge {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡʁoːsˌkøːnɪç}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] König, der über mehrere andere Könige herrscht {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[groß]]'' und dem Substantiv ''[[König]]'' {{Synonyme}} :[1] [[König der Könige]] {{Beispiele}} :[1] „Er hatte etwas mehr Glück als seine Vorgänger, denn unter den Tontafeln, die er in den Ruinen aufsammeln konnte, fanden sich einige wenige Exemplare in akkadischer Sprache, die unschwer als Teile der diplomatischen Korrespondenz eines ''Großkönigs'' zu erkennen waren.“<ref>{{Literatur|Autor=Jörg Klinger|Titel=Die Hethiter|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-53625-0|Seiten=11/12}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=König, der über mehrere andere Könige herrscht|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|ملك الملوك|malik al-mulūk}} *{{az}}: {{Ü|az|şahənşah}} *{{en}}: {{Ü|en|King of Kings}} *{{fr}}: {{Ü|fr|roi des rois}} *{{he}}: {{Üt|he|מלך המלכים|melekh ha-m'lakhim}} *{{id}}: {{Ü|id|rajadiraja}} *{{it}}: {{Ü|it|re dei re}} *{{fa}}: {{Üt|fa|شاهنشاه|šâhanšâh}} **{{tg}}: {{Üt|tg|шоҳаншоҳ|}} *{{pt}}: {{Ü|pt|rei dos reis}}, {{Ü|pt|rei de reis}} *{{es}}: {{Ü|es|rey de reyes}}, {{Ü|es|gran rey}} *{{uz}}: {{Ü|uz|shahanshoh}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} {{Quellen}} e9wli69wf1sk54coqry6p98qvbz57of 10649760 10649759 2026-04-29T00:21:41Z Mighty Wire 111915 +zh-tw:[[萬王之王]] +zh-cn:[[万王之王]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649760 wikitext text/x-wiki == Großkönig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Großkönig |Nominativ Plural=Großkönige |Genitiv Singular=Großkönigs |Genitiv Plural=Großkönige |Dativ Singular=Großkönig |Dativ Plural=Großkönigen |Akkusativ Singular=Großkönig |Akkusativ Plural=Großkönige }} {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[Grosskönig]] {{Worttrennung}} :Groß·kö·nig, {{Pl.}} Groß·kö·ni·ge {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡʁoːsˌkøːnɪç}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] König, der über mehrere andere Könige herrscht {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[groß]]'' und dem Substantiv ''[[König]]'' {{Synonyme}} :[1] [[König der Könige]] {{Beispiele}} :[1] „Er hatte etwas mehr Glück als seine Vorgänger, denn unter den Tontafeln, die er in den Ruinen aufsammeln konnte, fanden sich einige wenige Exemplare in akkadischer Sprache, die unschwer als Teile der diplomatischen Korrespondenz eines ''Großkönigs'' zu erkennen waren.“<ref>{{Literatur|Autor=Jörg Klinger|Titel=Die Hethiter|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-53625-0|Seiten=11/12}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=König, der über mehrere andere Könige herrscht|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|ملك الملوك|malik al-mulūk}} *{{az}}: {{Ü|az|şahənşah}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|萬王之王|wàn wáng zhī wáng}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|万王之王|wàn wáng zhī wáng}} *{{en}}: {{Ü|en|King of Kings}} *{{fr}}: {{Ü|fr|roi des rois}} *{{he}}: {{Üt|he|מלך המלכים|melekh ha-m'lakhim}} *{{id}}: {{Ü|id|rajadiraja}} *{{it}}: {{Ü|it|re dei re}} *{{fa}}: {{Üt|fa|شاهنشاه|šâhanšâh}} **{{tg}}: {{Üt|tg|шоҳаншоҳ|}} *{{pt}}: {{Ü|pt|rei dos reis}}, {{Ü|pt|rei de reis}} *{{es}}: {{Ü|es|rey de reyes}}, {{Ü|es|gran rey}} *{{uz}}: {{Ü|uz|shahanshoh}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} {{Quellen}} a55xdg0enq6kvhus77cz0mhatkn2szk 10649761 10649760 2026-04-29T00:23:45Z Mighty Wire 111915 +sl:[[kralj kraljev]] +sl:[[veliki kralj]] +hr:[[veliki kralj]] +cs:[[král králů]] +cs:[[velkokrál]] +ca:[[rei dels reis]] +fr:[[grand roi]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649761 wikitext text/x-wiki == Großkönig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Großkönig |Nominativ Plural=Großkönige |Genitiv Singular=Großkönigs |Genitiv Plural=Großkönige |Dativ Singular=Großkönig |Dativ Plural=Großkönigen |Akkusativ Singular=Großkönig |Akkusativ Plural=Großkönige }} {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[Grosskönig]] {{Worttrennung}} :Groß·kö·nig, {{Pl.}} Groß·kö·ni·ge {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡʁoːsˌkøːnɪç}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] König, der über mehrere andere Könige herrscht {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[groß]]'' und dem Substantiv ''[[König]]'' {{Synonyme}} :[1] [[König der Könige]] {{Beispiele}} :[1] „Er hatte etwas mehr Glück als seine Vorgänger, denn unter den Tontafeln, die er in den Ruinen aufsammeln konnte, fanden sich einige wenige Exemplare in akkadischer Sprache, die unschwer als Teile der diplomatischen Korrespondenz eines ''Großkönigs'' zu erkennen waren.“<ref>{{Literatur|Autor=Jörg Klinger|Titel=Die Hethiter|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-53625-0|Seiten=11/12}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=König, der über mehrere andere Könige herrscht|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|ملك الملوك|malik al-mulūk}} *{{az}}: {{Ü|az|şahənşah}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|萬王之王|wàn wáng zhī wáng}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|万王之王|wàn wáng zhī wáng}} *{{en}}: {{Ü|en|King of Kings}} *{{fr}}: {{Ü|fr|roi des rois}}, {{Ü|fr|grand roi}} *{{he}}: {{Üt|he|מלך המלכים|melekh ha-m'lakhim}} *{{id}}: {{Ü|id|rajadiraja}} *{{it}}: {{Ü|it|re dei re}} *{{ca}}: {{Ü|ca|rei dels reis}} *{{hr}}: {{Ü|hr|veliki kralj}} *{{fa}}: {{Üt|fa|شاهنشاه|šâhanšâh}} **{{tg}}: {{Üt|tg|шоҳаншоҳ|}} *{{pt}}: {{Ü|pt|rei dos reis}}, {{Ü|pt|rei de reis}} *{{sl}}: {{Ü|sl|kralj kraljev}}, {{Ü|sl|veliki kralj}} *{{es}}: {{Ü|es|rey de reyes}}, {{Ü|es|gran rey}} *{{cs}}: {{Ü|cs|král králů}}, {{Ü|cs|velkokrál}} *{{uz}}: {{Ü|uz|shahanshoh}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} {{Quellen}} n2cmsgue1lh86arabuyytz5vwigw0jv 10649762 10649761 2026-04-29T00:24:07Z Mighty Wire 111915 +hy:[[արքայից արքա]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649762 wikitext text/x-wiki == Großkönig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Großkönig |Nominativ Plural=Großkönige |Genitiv Singular=Großkönigs |Genitiv Plural=Großkönige |Dativ Singular=Großkönig |Dativ Plural=Großkönigen |Akkusativ Singular=Großkönig |Akkusativ Plural=Großkönige }} {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[Grosskönig]] {{Worttrennung}} :Groß·kö·nig, {{Pl.}} Groß·kö·ni·ge {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡʁoːsˌkøːnɪç}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] König, der über mehrere andere Könige herrscht {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[groß]]'' und dem Substantiv ''[[König]]'' {{Synonyme}} :[1] [[König der Könige]] {{Beispiele}} :[1] „Er hatte etwas mehr Glück als seine Vorgänger, denn unter den Tontafeln, die er in den Ruinen aufsammeln konnte, fanden sich einige wenige Exemplare in akkadischer Sprache, die unschwer als Teile der diplomatischen Korrespondenz eines ''Großkönigs'' zu erkennen waren.“<ref>{{Literatur|Autor=Jörg Klinger|Titel=Die Hethiter|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-53625-0|Seiten=11/12}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=König, der über mehrere andere Könige herrscht|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|ملك الملوك|malik al-mulūk}} *{{hy}}: {{Üt|hy|արքայից արքա|}} *{{az}}: {{Ü|az|şahənşah}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|萬王之王|wàn wáng zhī wáng}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|万王之王|wàn wáng zhī wáng}} *{{en}}: {{Ü|en|King of Kings}} *{{fr}}: {{Ü|fr|roi des rois}}, {{Ü|fr|grand roi}} *{{he}}: {{Üt|he|מלך המלכים|melekh ha-m'lakhim}} *{{id}}: {{Ü|id|rajadiraja}} *{{it}}: {{Ü|it|re dei re}} *{{ca}}: {{Ü|ca|rei dels reis}} *{{hr}}: {{Ü|hr|veliki kralj}} *{{fa}}: {{Üt|fa|شاهنشاه|šâhanšâh}} **{{tg}}: {{Üt|tg|шоҳаншоҳ|}} *{{pt}}: {{Ü|pt|rei dos reis}}, {{Ü|pt|rei de reis}} *{{sl}}: {{Ü|sl|kralj kraljev}}, {{Ü|sl|veliki kralj}} *{{es}}: {{Ü|es|rey de reyes}}, {{Ü|es|gran rey}} *{{cs}}: {{Ü|cs|král králů}}, {{Ü|cs|velkokrál}} *{{uz}}: {{Ü|uz|shahanshoh}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} {{Quellen}} 52cg4the0g3tr2gfgg3ygafa466p8lm 10649767 10649762 2026-04-29T00:36:22Z Mighty Wire 111915 +akk:[[𒈗𒊭𒈗𒈨𒌍]] +bn:[[শাহেনশাহ]] +sa:[[राजाधिराज]] +ur:[[شہنشاہ]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649767 wikitext text/x-wiki == Großkönig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Großkönig |Nominativ Plural=Großkönige |Genitiv Singular=Großkönigs |Genitiv Plural=Großkönige |Dativ Singular=Großkönig |Dativ Plural=Großkönigen |Akkusativ Singular=Großkönig |Akkusativ Plural=Großkönige }} {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[Grosskönig]] {{Worttrennung}} :Groß·kö·nig, {{Pl.}} Groß·kö·ni·ge {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡʁoːsˌkøːnɪç}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] König, der über mehrere andere Könige herrscht {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[groß]]'' und dem Substantiv ''[[König]]'' {{Synonyme}} :[1] [[König der Könige]] {{Beispiele}} :[1] „Er hatte etwas mehr Glück als seine Vorgänger, denn unter den Tontafeln, die er in den Ruinen aufsammeln konnte, fanden sich einige wenige Exemplare in akkadischer Sprache, die unschwer als Teile der diplomatischen Korrespondenz eines ''Großkönigs'' zu erkennen waren.“<ref>{{Literatur|Autor=Jörg Klinger|Titel=Die Hethiter|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-53625-0|Seiten=11/12}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=König, der über mehrere andere Könige herrscht|Ü-Liste= *{{akk}}: {{Üt|akk|𒈗𒊭𒈗𒈨𒌍|šar šarrāni}} *{{ar}}: {{Üt|ar|ملك الملوك|malik al-mulūk}} *{{hy}}: {{Üt|hy|արքայից արքա|}} *{{az}}: {{Ü|az|şahənşah}} *{{bn}}: {{Üt|bn|শাহেনশাহ|śāhenśāh}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|萬王之王|wàn wáng zhī wáng}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|万王之王|wàn wáng zhī wáng}} *{{en}}: {{Ü|en|King of Kings}} *{{fr}}: {{Ü|fr|roi des rois}}, {{Ü|fr|grand roi}} *{{he}}: {{Üt|he|מלך המלכים|melekh ha-m'lakhim}} *{{id}}: {{Ü|id|rajadiraja}} *{{it}}: {{Ü|it|re dei re}} *{{ca}}: {{Ü|ca|rei dels reis}} *{{hr}}: {{Ü|hr|veliki kralj}} *{{fa}}: {{Üt|fa|شاهنشاه|šâhanšâh}} **{{tg}}: {{Üt|tg|шоҳаншоҳ|}} *{{pt}}: {{Ü|pt|rei dos reis}}, {{Ü|pt|rei de reis}} *{{sa}}: {{Üt|sa|राजाधिराज|rājādhirāja}} *{{sl}}: {{Ü|sl|kralj kraljev}}, {{Ü|sl|veliki kralj}} *{{es}}: {{Ü|es|rey de reyes}}, {{Ü|es|gran rey}} *{{cs}}: {{Ü|cs|král králů}}, {{Ü|cs|velkokrál}} *{{ur}}: {{Üt|ur|شہنشاہ|šahanšāh}} *{{uz}}: {{Ü|uz|shahanshoh}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} {{Quellen}} fnkmp8lr6iz0h1f0g0nmlc984mlkgrx Großkönige 0 1498197 10649746 2026-04-29T00:12:38Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10649746 wikitext text/x-wiki == Großkönige ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[Grosskönige]] {{Worttrennung}} :Groß·kö·ni·ge {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡʁoːsˌkøːnɪɡə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Großkönig]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Großkönig]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Großkönig]]''' {{Grundformverweis Dekl|Großkönig}} 1wcigdmanmgchobtxu8jq7hzwu20dwc Großkönigs 0 1498198 10649747 2026-04-29T00:12:39Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10649747 wikitext text/x-wiki == Großkönigs ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[Grosskönigs]] {{Worttrennung}} :Groß·kö·nigs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡʁoːsˌkøːnɪçs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Großkönig]]''' {{Grundformverweis Dekl|Großkönig}} ceyqbpyn78rlbbvh4mbb5qh58ogc5b6 Großkönigen 0 1498199 10649748 2026-04-29T00:12:41Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10649748 wikitext text/x-wiki == Großkönigen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[Grosskönigen]] {{Worttrennung}} :Groß·kö·ni·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡʁoːsˌkøːnɪɡn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Großkönig]]''' {{Grundformverweis Dekl|Großkönig}} 69xow0ol6kceszum31c6bkk94do8g7y Grosskönig 0 1498200 10649749 2026-04-29T00:12:45Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10649749 wikitext text/x-wiki == Grosskönig ({{Sprache|Deutsch}}) == {{Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise|Großkönig|Worttrennung=Gross·kö·nig}} 0togsfd0k9yazpld4q1hg6yb2zejsg2 Grosskönige 0 1498201 10649750 2026-04-29T00:12:47Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10649750 wikitext text/x-wiki == Grosskönige ({{Sprache|Deutsch}}) == {{Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise|Großkönige|Worttrennung=Gross·kö·ni·ge}} gwnr0k0ffaopmxmtcus6kb5lm1cz7r4 Grosskönigs 0 1498202 10649751 2026-04-29T00:12:48Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10649751 wikitext text/x-wiki == Grosskönigs ({{Sprache|Deutsch}}) == {{Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise|Großkönigs|Worttrennung=Gross·kö·nigs}} 0mpxjtmspr87hr7yd8nq9rdglamgn3r Grosskönigen 0 1498203 10649752 2026-04-29T00:12:50Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10649752 wikitext text/x-wiki == Grosskönigen ({{Sprache|Deutsch}}) == {{Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise|Großkönigen|Worttrennung=Gross·kö·ni·gen}} 4i0l9w731cw86tw4c0bxwdweuc837oz Grabungslizenz 0 1498204 10649763 2026-04-29T00:28:14Z Mighty Wire 111915 neu 10649763 wikitext text/x-wiki == Grabungslizenz ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Grabungslizenz |Nominativ Plural=Grabungslizenzen |Genitiv Singular=Grabungslizenz |Genitiv Plural=Grabungslizenzen |Dativ Singular=Grabungslizenz |Dativ Plural=Grabungslizenzen |Akkusativ Singular=Grabungslizenz |Akkusativ Plural=Grabungslizenzen }} {{Worttrennung}} :Gra·bungs·li·zenz, {{Pl.}} Gra·bungs·li·zen·zen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡʁaːbʊŋsliˌt͡sɛnt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Lizenz für Grabungen, Erlaubnis zum Durchführen von Grabungen {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Grabung]]'' und ''[[Lizenz]]'' mit dem Fugenelement ''[[-s]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Lizenz]] {{Beispiele}} :[1] „Damit konnten die Untersuchungen der Ruinen beginnen, was man freilich in England mit einiger Verärgerung zur Kenntnis nahm, doch die Versuche Garstangs in den Jahren 1908 und 1911, doch noch eine ''Grabungslizenz'' zu erhalten, scheiterten.“<ref>{{Literatur|Autor=Jörg Klinger|Titel=Die Hethiter|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-53625-0|Seiten=12}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Lizenz für Grabungen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 82bycr1arr5z5os9h5zq3gg1dtq5amb Grabungslizenzen 0 1498205 10649764 2026-04-29T00:28:17Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10649764 wikitext text/x-wiki == Grabungslizenzen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Gra·bungs·li·zen·zen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡʁaːbʊŋsliˌt͡sɛnt͡sn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Grabungslizenz]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Grabungslizenz]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Grabungslizenz]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Grabungslizenz]]''' {{Grundformverweis Dekl|Grabungslizenz}} f4fpurtgnx148wq09at1zrlr3b7udj5 Çorum 0 1498206 10649768 2026-04-29T01:06:18Z Mighty Wire 111915 neu 10649768 wikitext text/x-wiki == Çorum ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Ço·rum, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Stadt in der Türkei :[2] türkische Provinz mit [1] als Hauptstadt {{Beispiele}} :[1] „Im Museum der Provinzhauptstadt ''Çorum'' finden sich heute eindrucksvolle Nachbildungen der Grabanlagen.“<ref>{{Literatur|Autor=Jörg Klinger|Titel=Die Hethiter|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-53625-0|Seiten=13}}.</ref> :[2] {{Beispiele fehlen|spr=de}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Stadt in der Türkei|Ü-Liste= }} {{Ü-Tabelle|2|G=türkische Provinz|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[2] {{Wikipedia|Çorum (Provinz)}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} {{Provinzen der Türkei}} hqdetl4aqkqcplhog3bl8tqgzadcw7h 10649770 10649768 2026-04-29T01:06:46Z Mighty Wire 111915 +tr:[[Çorum ili]] +tr:[[Çorum]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649770 wikitext text/x-wiki == Çorum ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Ço·rum, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Stadt in der Türkei :[2] türkische Provinz mit [1] als Hauptstadt {{Beispiele}} :[1] „Im Museum der Provinzhauptstadt ''Çorum'' finden sich heute eindrucksvolle Nachbildungen der Grabanlagen.“<ref>{{Literatur|Autor=Jörg Klinger|Titel=Die Hethiter|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-53625-0|Seiten=13}}.</ref> :[2] {{Beispiele fehlen|spr=de}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Stadt in der Türkei|Ü-Liste= *{{tr}}: {{Ü|tr|Çorum}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=türkische Provinz|Ü-Liste= *{{tr}}: {{Ü|tr|Çorum ili}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[2] {{Wikipedia|Çorum (Provinz)}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} {{Provinzen der Türkei}} 74nfvvdjwve7bn34ucyxh5p4b2s8j30 10649771 10649770 2026-04-29T01:07:52Z Mighty Wire 111915 +hy:[[Չորում]] +el:[[Τσορούμ]] +el:[[Ευχάνεια]] +uk:[[Чорум]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649771 wikitext text/x-wiki == Çorum ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Ço·rum, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Stadt in der Türkei :[2] türkische Provinz mit [1] als Hauptstadt {{Beispiele}} :[1] „Im Museum der Provinzhauptstadt ''Çorum'' finden sich heute eindrucksvolle Nachbildungen der Grabanlagen.“<ref>{{Literatur|Autor=Jörg Klinger|Titel=Die Hethiter|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-53625-0|Seiten=13}}.</ref> :[2] {{Beispiele fehlen|spr=de}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Stadt in der Türkei|Ü-Liste= *{{hy}}: {{Üt|hy|Չորում|}} *{{el}}: {{Üt|el|Τσορούμ|Tsoroúm}}, {{Üt|el|Ευχάνεια|Efcháneia}} *{{tr}}: {{Ü|tr|Çorum}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Чорум}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=türkische Provinz|Ü-Liste= *{{tr}}: {{Ü|tr|Çorum ili}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[2] {{Wikipedia|Çorum (Provinz)}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} {{Provinzen der Türkei}} g21kdgs4fv3lvx6h1nk7ud2tvvb6rax Çorums 0 1498207 10649769 2026-04-29T01:06:22Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10649769 wikitext text/x-wiki == Çorums ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Ço·rums {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Çorum]]''' {{Grundformverweis Dekl|Çorum}} 5ilpid66j7gqika8bgcl10rwkzrf4b7 Büyükkale 0 1498208 10649773 2026-04-29T01:14:44Z Mighty Wire 111915 neu 10649773 wikitext text/x-wiki == Büyükkale ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Bü·yük·ka·le, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Felsrücken in der Türkei, der Teil der archäologischen Stätte Ḫattuša ist {{Beispiele}} :[1] „Die eigentliche Geschichte von Hattusa setzt endgültig spätestens um die Wende vom 3. zum 2. Jahrtausend im Bereich von ''Büyükkale'' (Bauschichten V und IV) ein, das durch seine Lage besonders begünstigt war; einerseits gab es eine kontinuierliche Wasserversorgung durch Quellen, andererseits war ein gewisser Schutz durch die Felsen gegeben.“<ref>{{Literatur|Autor=Jörg Klinger|Titel=Die Hethiter|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-53625-0|Seiten=14}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Felsrücken in der Türkei|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} ddipv1btwfwukb203t2n3d2lv3dwf9t Büyükkales 0 1498209 10649774 2026-04-29T01:14:48Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10649774 wikitext text/x-wiki == Büyükkales ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Bü·yük·ka·les {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Büyükkale]]''' {{Grundformverweis Dekl|Büyükkale}} qplrjrw3i0yhn8vgyl1pm165p4mcshu Kohlenstoffisotop 0 1498210 10649775 2026-04-29T01:21:29Z Mighty Wire 111915 neu 10649775 wikitext text/x-wiki == Kohlenstoffisotop ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Kohlenstoffisotop |Nominativ Plural=Kohlenstoffisotope |Genitiv Singular=Kohlenstoffisotops |Genitiv Plural=Kohlenstoffisotope |Dativ Singular=Kohlenstoffisotop |Dativ Plural=Kohlenstoffisotopen |Akkusativ Singular=Kohlenstoffisotop |Akkusativ Plural=Kohlenstoffisotope }} {{Worttrennung}} :Koh·len·stoff·iso·top, {{Pl.}} Koh·len·stoff·iso·to·pe {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkoːlənʃtɔfʔizoˌtoːp}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Isotop von Kohlenstoff {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Kohlenstoff]]'' und ''[[Isotop]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Isotop]] {{Beispiele}} :[1] „Aufgrund von C14-Daten - eine heute unverzichtbare Datierungsmethode für archäologische Funde, die auf dem messbaren Zerfall des radioaktiven ''Kohlenstoffisotops'' C14 beruht - kann man das Ende dieser Bauphase in das erste oder das zweite Viertel des 16. Jahrhunderts datieren.“<ref>{{Literatur|Autor=Jörg Klinger|Titel=Die Hethiter|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-53625-0|Seiten=15}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Isotop von Kohlenstoff|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|carbon isotope}}, {{Ü|en|isotope of carbon}} *{{fr}}: {{Ü|fr|isotope du carbone}} *{{it}}: {{Ü|it|isotopo del carbonio}} *{{es}}: {{Ü|es|isótopo de carbono}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 809rusfsfwycbksnt4jclehd6pkazp9 10649779 10649775 2026-04-29T01:24:34Z Mighty Wire 111915 +sv:[[kolisotop]] +sl:[[izotop ogljika]] +sr:[[изотоп угљеника]] +pt:[[isótopo de carbono]] +ru:[[изотоп углерода]] +pl:[[izotop węgla]] +ja:[[炭素の同位体]] +cs:[[izotop uhlíku]] +uk:[[ізотоп вуглецю]] +ca:[[isòtop del carboni]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649779 wikitext text/x-wiki == Kohlenstoffisotop ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Kohlenstoffisotop |Nominativ Plural=Kohlenstoffisotope |Genitiv Singular=Kohlenstoffisotops |Genitiv Plural=Kohlenstoffisotope |Dativ Singular=Kohlenstoffisotop |Dativ Plural=Kohlenstoffisotopen |Akkusativ Singular=Kohlenstoffisotop |Akkusativ Plural=Kohlenstoffisotope }} {{Worttrennung}} :Koh·len·stoff·iso·top, {{Pl.}} Koh·len·stoff·iso·to·pe {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkoːlənʃtɔfʔizoˌtoːp}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Isotop von Kohlenstoff {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Kohlenstoff]]'' und ''[[Isotop]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Isotop]] {{Beispiele}} :[1] „Aufgrund von C14-Daten - eine heute unverzichtbare Datierungsmethode für archäologische Funde, die auf dem messbaren Zerfall des radioaktiven ''Kohlenstoffisotops'' C14 beruht - kann man das Ende dieser Bauphase in das erste oder das zweite Viertel des 16. Jahrhunderts datieren.“<ref>{{Literatur|Autor=Jörg Klinger|Titel=Die Hethiter|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-53625-0|Seiten=15}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Isotop von Kohlenstoff|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|carbon isotope}}, {{Ü|en|isotope of carbon}} *{{fr}}: {{Ü|fr|isotope du carbone}} *{{it}}: {{Ü|it|isotopo del carbonio}} *{{ja}}: {{Üt|ja|炭素の同位体|tanso no dōitai}} *{{ca}}: {{Ü|ca|isòtop del carboni}} *{{pl}}: {{Ü|pl|izotop węgla}} *{{pt}}: {{Ü|pt|isótopo de carbono}} *{{ru}}: {{Üt|ru|изотоп углерода}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kolisotop}} *{{sr}}: {{Üt|sr|изотоп угљеника}} *{{sl}}: {{Ü|sl|izotop ogljika}} *{{es}}: {{Ü|es|isótopo de carbono}} *{{cs}}: {{Ü|cs|izotop uhlíku}} *{{uk}}: {{Üt|uk|ізотоп вуглецю}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 7oewxpzxin3gt836xyd6ocdpii35o4e Kohlenstoffisotope 0 1498211 10649776 2026-04-29T01:21:34Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10649776 wikitext text/x-wiki == Kohlenstoffisotope ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Koh·len·stoff·iso·to·pe {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkoːlənʃtɔfʔizoˌtoːpə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Kohlenstoffisotop]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Kohlenstoffisotop]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Kohlenstoffisotop]]''' {{Grundformverweis Dekl|Kohlenstoffisotop}} fmqpnx7jw5voq7klym528qk0mq6lzc1 Kohlenstoffisotops 0 1498212 10649777 2026-04-29T01:21:36Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10649777 wikitext text/x-wiki == Kohlenstoffisotops ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Koh·len·stoff·iso·tops {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkoːlənʃtɔfʔizoˌtoːps}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kohlenstoffisotop]]''' {{Grundformverweis Dekl|Kohlenstoffisotop}} pgg043a1q8n6l3ira3l7e7376p2jnaw Kohlenstoffisotopen 0 1498213 10649778 2026-04-29T01:21:38Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10649778 wikitext text/x-wiki == Kohlenstoffisotopen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Koh·len·stoff·iso·to·pen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkoːlənʃtɔfʔizoˌtoːpn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Kohlenstoffisotop]]''' {{Grundformverweis Dekl|Kohlenstoffisotop}} 22ccqn79h9c4hwcig6r27cgqavxymp9 Laryngaltheorie 0 1498214 10649781 2026-04-29T01:51:21Z Mighty Wire 111915 neu 10649781 wikitext text/x-wiki == Laryngaltheorie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Laryngaltheorie |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Laryngaltheorie |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Laryngaltheorie |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Laryngaltheorie |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :La·ryn·gal·the·o·rie, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|laʁʏŋˈɡaːlteoˌʁiː}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Theorie der Indogermanistik, die bestimmte Unregelmäßigkeiten in Lautverschiebungen und Ablautreihen der Einzelsprachen durch die Wirkung von [[Laryngallaut]]en erklärt {{Beispiele}} :[1] „Damit war freilich auch die Diskussion um die Details der ''Laryngaltheorie'' noch lange nicht abgeschlossen, jedoch ist aus heutiger Sicht unstrittig, dass das Hethitische einen ganz entscheidenden Einfluss darauf hatte, dass heute kaum ein Vertreter der vergleichenden Sprachwissenschaft die ''Laryngaltheorie'' an sich grundsätzlich in Frage stellt.“<ref>{{Literatur|Autor=Jörg Klinger|Titel=Die Hethiter|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-53625-0|Seiten=22}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Theorie der Indogermanistik|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|laryngeal theory}} *{{fr}}: {{Ü|fr|théorie des laryngales}} *{{it}}: {{Ü|it|teoria delle laringali}} *{{es}}: {{Ü|es|teoría de las laringales}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 7jeni9uawu8osyn446urg76uhweyalm 10649782 10649781 2026-04-29T01:54:13Z Mighty Wire 111915 +uk:[[ларингальна теорія]] +nl:[[laryngaaltheorie]] +pl:[[teoria laryngalna]] +ja:[[喉音理論]] +ca:[[teoria de les laringals]] +lt:[[laringalų teorija]] +sk:[[laryngálna teória]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649782 wikitext text/x-wiki == Laryngaltheorie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Laryngaltheorie |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Laryngaltheorie |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Laryngaltheorie |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Laryngaltheorie |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :La·ryn·gal·the·o·rie, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|laʁʏŋˈɡaːlteoˌʁiː}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Theorie der Indogermanistik, die bestimmte Unregelmäßigkeiten in Lautverschiebungen und Ablautreihen der Einzelsprachen durch die Wirkung von [[Laryngallaut]]en erklärt {{Beispiele}} :[1] „Damit war freilich auch die Diskussion um die Details der ''Laryngaltheorie'' noch lange nicht abgeschlossen, jedoch ist aus heutiger Sicht unstrittig, dass das Hethitische einen ganz entscheidenden Einfluss darauf hatte, dass heute kaum ein Vertreter der vergleichenden Sprachwissenschaft die ''Laryngaltheorie'' an sich grundsätzlich in Frage stellt.“<ref>{{Literatur|Autor=Jörg Klinger|Titel=Die Hethiter|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-53625-0|Seiten=22}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Theorie der Indogermanistik|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|laryngeal theory}} *{{fr}}: {{Ü|fr|théorie des laryngales}} *{{it}}: {{Ü|it|teoria delle laringali}} *{{ja}}: {{Üt|ja|喉音理論|こうおんりろん, kōon riron}} *{{ca}}: {{Ü|ca|teoria de les laringals}} *{{lt}}: {{Ü|lt|laringalų teorija}} *{{nl}}: {{Ü|nl|laryngaaltheorie}} *{{pl}}: {{Ü|pl|teoria laryngalna}} *{{sk}}: {{Ü|sk|laryngálna teória}} *{{es}}: {{Ü|es|teoría de las laringales}} *{{uk}}: {{Üt|uk|ларингальна теорія}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 9592dlf24gt1f3pghm7y4k6oqdzcvr5 Mittani 0 1498215 10649786 2026-04-29T02:54:37Z Mighty Wire 111915 neu 10649786 wikitext text/x-wiki == Mittani ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Mit·ta·ni, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] historischer Staat in Nordsyrien im 15. bis Mitte des 13. Jahrhunderts v. Chr. {{Beispiele}} :[1] „Im Verlaufe des 16. Jahrhunderts entsteht ein mächtiger, weite Teile Obermesopotamiens beherrschender hurritischer Territorialstaat, der ''Mittani'' genannt wird.“<ref>{{Literatur|Autor=Eva Cancik-Kirschbaum|Titel=Die Assyrer|TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2003|ISBN=978-3-406-50828-8|Seiten=13}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=historischer Staat in Nordsyrien|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 0y3b7ftmpnsf5y9zo0yilvz52ic8hzb Mittanis 0 1498216 10649787 2026-04-29T02:54:41Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10649787 wikitext text/x-wiki == Mittanis ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Mit·ta·nis {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Mittani]]''' {{Grundformverweis Dekl|Mittani}} pyr1s79alvkykmrojk8cwjzzfgxl1nu Ebla 0 1498217 10649791 2026-04-29T03:01:33Z Mighty Wire 111915 neu 10649791 wikitext text/x-wiki == Ebla ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Eb·la, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] antike Stadt in Nordsyrien {{Beispiele}} :[1] „Um die Mitte des 3. Jahrtausends wurde Keilschrift im Königreich von ''Ebla'' (im westlichen Syrien) geschrieben, im 2. Jahrtausend übernahmen die Hethiter das System für ihre eigene Sprache, das Hethitische, das zu den indoeuropäischen Sprachen zählt.“<ref>{{Literatur|Autor=Eva Cancik-Kirschbaum|Titel=Die Assyrer|TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2003|ISBN=978-3-406-50828-8|Seiten=15}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=antike Stadt in Nordsyrien|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} lg7bvup3txtc503hb3iwxn32awd3ntu 10649793 10649791 2026-04-29T03:02:07Z Mighty Wire 111915 +ar:[[إبلا]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649793 wikitext text/x-wiki == Ebla ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Eb·la, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] antike Stadt in Nordsyrien {{Beispiele}} :[1] „Um die Mitte des 3. Jahrtausends wurde Keilschrift im Königreich von ''Ebla'' (im westlichen Syrien) geschrieben, im 2. Jahrtausend übernahmen die Hethiter das System für ihre eigene Sprache, das Hethitische, das zu den indoeuropäischen Sprachen zählt.“<ref>{{Literatur|Autor=Eva Cancik-Kirschbaum|Titel=Die Assyrer|TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2003|ISBN=978-3-406-50828-8|Seiten=15}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=antike Stadt in Nordsyrien|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|إبلا|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 8rh1v0ftfbp3dqeenlobgy32urxy8kt 10649794 10649793 2026-04-29T03:03:20Z Mighty Wire 111915 +sux:[[𒌈𒆷]] +el:[[Έμπλα]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649794 wikitext text/x-wiki == Ebla ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Eb·la, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] antike Stadt in Nordsyrien {{Beispiele}} :[1] „Um die Mitte des 3. Jahrtausends wurde Keilschrift im Königreich von ''Ebla'' (im westlichen Syrien) geschrieben, im 2. Jahrtausend übernahmen die Hethiter das System für ihre eigene Sprache, das Hethitische, das zu den indoeuropäischen Sprachen zählt.“<ref>{{Literatur|Autor=Eva Cancik-Kirschbaum|Titel=Die Assyrer|TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2003|ISBN=978-3-406-50828-8|Seiten=15}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=antike Stadt in Nordsyrien|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|إبلا|}} *{{el}}: {{Üt|el|Έμπλα|Ébla}} *{{sux}}: {{Üt|sux|𒌈𒆷|ebla}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} bq0aijg3b4brgxd4grhbppsgjyx4fg7 Eblas 0 1498218 10649792 2026-04-29T03:01:37Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10649792 wikitext text/x-wiki == Eblas ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Eb·las {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Ebla]]''' {{Grundformverweis Dekl|Ebla}} 7fdzl1al55c1hkinkdn15sugrzf9j62 Ugarit 0 1498219 10649799 2026-04-29T03:06:28Z Mighty Wire 111915 neu 10649799 wikitext text/x-wiki == Ugarit ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Uga·rit, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] antiker Stadtstaat im Norden des heutigen Syriens {{Beispiele}} :[1] „Auch die Hurriter bedienten sich der Keilschrift und in ''Ugarit'', einem Handelsimperium an der Levanteküste, wurde eine alphabetische Variante der Keilschrift entwickelt.“<ref>{{Literatur|Autor=Eva Cancik-Kirschbaum|Titel=Die Assyrer|TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2003|ISBN=978-3-406-50828-8|Seiten=15}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=antiker Stadtstaat|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Ugarit}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Ougarit}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} eo2oxijs9238jst5ouhdua31w2pi4ks 10649802 10649799 2026-04-29T03:10:18Z Mighty Wire 111915 +uk:[[Угарит]] +ar:[[أوغاريت]] +uga:[[𐎜𐎂𐎗𐎚]] +el:[[Ουγκαρίτ]] +ja:[[ウガリット]] +fa:[[اوگاریت]] +nl:[[Ugarit]] +nl:[[Oegarit]] +lt:[[Ugaritas]] +hy:[[Ուգարիտ]] +ka:[[უგარითი]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649802 wikitext text/x-wiki == Ugarit ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Uga·rit, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] antiker Stadtstaat im Norden des heutigen Syriens {{Beispiele}} :[1] „Auch die Hurriter bedienten sich der Keilschrift und in ''Ugarit'', einem Handelsimperium an der Levanteküste, wurde eine alphabetische Variante der Keilschrift entwickelt.“<ref>{{Literatur|Autor=Eva Cancik-Kirschbaum|Titel=Die Assyrer|TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2003|ISBN=978-3-406-50828-8|Seiten=15}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=antiker Stadtstaat|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|أوغاريت|ʾūḡārīt}} *{{hy}}: {{Üt|hy|Ուգարիտ|}} *{{en}}: {{Ü|en|Ugarit}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Ougarit}} *{{ka}}: {{Üt|ka|უგარითი|Ugariti}} *{{el}}: {{Üt|el|Ουγκαρίτ|Ougkarít}} *{{ja}}: {{Üt|ja|ウガリット|Ugaritto}} *{{lt}}: {{Ü|lt|Ugaritas}} *{{nl}}: {{Ü|nl|Ugarit}}, {{Ü|nl|Oegarit}} *{{fa}}: {{Üt|fa|اوگاریت|}} *{{uga}}: {{Üt|uga|𐎜𐎂𐎗𐎚|ủgrt}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Угарит}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} ab216dnjr7y2oeqvqsxbxijltef38fs Ugarits 0 1498220 10649800 2026-04-29T03:06:32Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10649800 wikitext text/x-wiki == Ugarits ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Uga·rits {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Ugarit]]''' {{Grundformverweis Dekl|Ugarit}} khtylsejy6xtr891ofecc4qrhbqn72y astronomisches Ereignis 0 1498221 10649807 2026-04-29T03:21:30Z Mighty Wire 111915 neu 10649807 wikitext text/x-wiki == astronomisches Ereignis ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular stark=astronomisches Ereignis |Nominativ Plural stark=astronomische Ereignisse |Genitiv Singular stark=astronomischen Ereignisses |Genitiv Plural stark=astronomischer Ereignisse |Dativ Singular stark=astronomischem Ereignis |Dativ Plural stark=astronomischen Ereignissen |Akkusativ Singular stark=astronomisches Ereignis |Akkusativ Plural stark=astronomische Ereignisse |Nominativ Singular schwach=astronomische Ereignis |Nominativ Plural schwach=astronomischen Ereignisse |Genitiv Singular schwach=astronomischen Ereignisses |Genitiv Plural schwach=astronomischen Ereignisse |Dativ Singular schwach=astronomischen Ereignis |Dativ Plural schwach=astronomischen Ereignissen |Akkusativ Singular schwach=astronomische Ereignis |Akkusativ Plural schwach=astronomischen Ereignisse |Nominativ Singular gemischt=astronomisches Ereignis |Nominativ Plural gemischt=astronomischen Ereignisse |Genitiv Singular gemischt=astronomischen Ereignisses |Genitiv Plural gemischt=astronomischen Ereignisse |Dativ Singular gemischt=astronomischen Ereignis |Dativ Plural gemischt=astronomischen Ereignissen |Akkusativ Singular gemischt=astronomisches Ereignis |Akkusativ Plural gemischt=astronomischen Ereignisse }} {{Worttrennung}} :as·t·ro·no·mi·sches Er·eig·nis, {{Pl.}} as·t·ro·no·mi·sche Er·eig·nis·se {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|astʁoˈnoːmɪʃəs ɛɐ̯ˈʔaɪ̯ɡnɪs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] mehr oder minder selten stattfindendes Ereignis, das seine Ursache außerhalb der Erde hat {{Beispiele}} :[1] „Auch exakte Daten, die anhand von außerordentlichen ''astronomischen Ereignissen'' wie Sonnenfinsternissen errechnet worden sind, bieten nur scheinbare Sicherheit, da in den fraglichen Zeiträumen meist mehrere dieser Naturphänomene stattgefunden haben.“<ref>{{Literatur|Autor=Eva Cancik-Kirschbaum|Titel=Die Assyrer|TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2003|ISBN=978-3-406-50828-8|Seiten=19}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=seltenes Ereignis von außerhalb der Erde|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} eakh8qokljzenluyiae8x36zb0joqsj 10649808 10649807 2026-04-29T03:21:53Z Mighty Wire 111915 +nb:[[astronomisk begivenhet]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649808 wikitext text/x-wiki == astronomisches Ereignis ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular stark=astronomisches Ereignis |Nominativ Plural stark=astronomische Ereignisse |Genitiv Singular stark=astronomischen Ereignisses |Genitiv Plural stark=astronomischer Ereignisse |Dativ Singular stark=astronomischem Ereignis |Dativ Plural stark=astronomischen Ereignissen |Akkusativ Singular stark=astronomisches Ereignis |Akkusativ Plural stark=astronomische Ereignisse |Nominativ Singular schwach=astronomische Ereignis |Nominativ Plural schwach=astronomischen Ereignisse |Genitiv Singular schwach=astronomischen Ereignisses |Genitiv Plural schwach=astronomischen Ereignisse |Dativ Singular schwach=astronomischen Ereignis |Dativ Plural schwach=astronomischen Ereignissen |Akkusativ Singular schwach=astronomische Ereignis |Akkusativ Plural schwach=astronomischen Ereignisse |Nominativ Singular gemischt=astronomisches Ereignis |Nominativ Plural gemischt=astronomischen Ereignisse |Genitiv Singular gemischt=astronomischen Ereignisses |Genitiv Plural gemischt=astronomischen Ereignisse |Dativ Singular gemischt=astronomischen Ereignis |Dativ Plural gemischt=astronomischen Ereignissen |Akkusativ Singular gemischt=astronomisches Ereignis |Akkusativ Plural gemischt=astronomischen Ereignisse }} {{Worttrennung}} :as·t·ro·no·mi·sches Er·eig·nis, {{Pl.}} as·t·ro·no·mi·sche Er·eig·nis·se {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|astʁoˈnoːmɪʃəs ɛɐ̯ˈʔaɪ̯ɡnɪs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] mehr oder minder selten stattfindendes Ereignis, das seine Ursache außerhalb der Erde hat {{Beispiele}} :[1] „Auch exakte Daten, die anhand von außerordentlichen ''astronomischen Ereignissen'' wie Sonnenfinsternissen errechnet worden sind, bieten nur scheinbare Sicherheit, da in den fraglichen Zeiträumen meist mehrere dieser Naturphänomene stattgefunden haben.“<ref>{{Literatur|Autor=Eva Cancik-Kirschbaum|Titel=Die Assyrer|TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2003|ISBN=978-3-406-50828-8|Seiten=19}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=seltenes Ereignis von außerhalb der Erde|Ü-Liste= *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|astronomisk begivenhet}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 1tftn4lqt5m4d2k3yqk969sj62ltq1g 10649813 10649808 2026-04-29T03:24:57Z Mighty Wire 111915 +pl:[[zjawisko astronomiczne]] +ja:[[天文現象]] +ar:[[حدث فلكي]] +zh-tw:[[天文現象]] +zh-cn:[[天文现象]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649813 wikitext text/x-wiki == astronomisches Ereignis ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular stark=astronomisches Ereignis |Nominativ Plural stark=astronomische Ereignisse |Genitiv Singular stark=astronomischen Ereignisses |Genitiv Plural stark=astronomischer Ereignisse |Dativ Singular stark=astronomischem Ereignis |Dativ Plural stark=astronomischen Ereignissen |Akkusativ Singular stark=astronomisches Ereignis |Akkusativ Plural stark=astronomische Ereignisse |Nominativ Singular schwach=astronomische Ereignis |Nominativ Plural schwach=astronomischen Ereignisse |Genitiv Singular schwach=astronomischen Ereignisses |Genitiv Plural schwach=astronomischen Ereignisse |Dativ Singular schwach=astronomischen Ereignis |Dativ Plural schwach=astronomischen Ereignissen |Akkusativ Singular schwach=astronomische Ereignis |Akkusativ Plural schwach=astronomischen Ereignisse |Nominativ Singular gemischt=astronomisches Ereignis |Nominativ Plural gemischt=astronomischen Ereignisse |Genitiv Singular gemischt=astronomischen Ereignisses |Genitiv Plural gemischt=astronomischen Ereignisse |Dativ Singular gemischt=astronomischen Ereignis |Dativ Plural gemischt=astronomischen Ereignissen |Akkusativ Singular gemischt=astronomisches Ereignis |Akkusativ Plural gemischt=astronomischen Ereignisse }} {{Worttrennung}} :as·t·ro·no·mi·sches Er·eig·nis, {{Pl.}} as·t·ro·no·mi·sche Er·eig·nis·se {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|astʁoˈnoːmɪʃəs ɛɐ̯ˈʔaɪ̯ɡnɪs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] mehr oder minder selten stattfindendes Ereignis, das seine Ursache außerhalb der Erde hat {{Beispiele}} :[1] „Auch exakte Daten, die anhand von außerordentlichen ''astronomischen Ereignissen'' wie Sonnenfinsternissen errechnet worden sind, bieten nur scheinbare Sicherheit, da in den fraglichen Zeiträumen meist mehrere dieser Naturphänomene stattgefunden haben.“<ref>{{Literatur|Autor=Eva Cancik-Kirschbaum|Titel=Die Assyrer|TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2003|ISBN=978-3-406-50828-8|Seiten=19}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=seltenes Ereignis von außerhalb der Erde|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|حدث فلكي|ḥadaṯ falakiyy}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|天文現象|tiānwén xiànxiàng}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|天文现象|tiānwén xiànxiàng}} *{{ja}}: {{Üt|ja|天文現象|てんもんげんしょう, tenmon genshō}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|astronomisk begivenhet}} *{{pl}}: {{Ü|pl|zjawisko astronomiczne}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} gi18d8iieakppzq76jfrglesn2ls0bw 10649814 10649813 2026-04-29T03:28:57Z Mighty Wire 111915 +uk:[[астрономічне явище]] +tr:[[astronomik olay]] +sr:[[астрономски догађај]] +sl:[[astronomski pojav]] +nn:[[astronomisk hending]] +nl:[[astronomische gebeurtenis]] +it:[[fenomeno astronomico]] +es:[[fenómeno astronómico]] +es:[[evento astronómico]] +cy:[[ffenomen seryddol]] +ca:[[fenomen astronòmic]] +en:[[astronomical phenomenon]] +en:[[astronomical event]] +fr:[[événement céleste]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649814 wikitext text/x-wiki == astronomisches Ereignis ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular stark=astronomisches Ereignis |Nominativ Plural stark=astronomische Ereignisse |Genitiv Singular stark=astronomischen Ereignisses |Genitiv Plural stark=astronomischer Ereignisse |Dativ Singular stark=astronomischem Ereignis |Dativ Plural stark=astronomischen Ereignissen |Akkusativ Singular stark=astronomisches Ereignis |Akkusativ Plural stark=astronomische Ereignisse |Nominativ Singular schwach=astronomische Ereignis |Nominativ Plural schwach=astronomischen Ereignisse |Genitiv Singular schwach=astronomischen Ereignisses |Genitiv Plural schwach=astronomischen Ereignisse |Dativ Singular schwach=astronomischen Ereignis |Dativ Plural schwach=astronomischen Ereignissen |Akkusativ Singular schwach=astronomische Ereignis |Akkusativ Plural schwach=astronomischen Ereignisse |Nominativ Singular gemischt=astronomisches Ereignis |Nominativ Plural gemischt=astronomischen Ereignisse |Genitiv Singular gemischt=astronomischen Ereignisses |Genitiv Plural gemischt=astronomischen Ereignisse |Dativ Singular gemischt=astronomischen Ereignis |Dativ Plural gemischt=astronomischen Ereignissen |Akkusativ Singular gemischt=astronomisches Ereignis |Akkusativ Plural gemischt=astronomischen Ereignisse }} {{Worttrennung}} :as·t·ro·no·mi·sches Er·eig·nis, {{Pl.}} as·t·ro·no·mi·sche Er·eig·nis·se {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|astʁoˈnoːmɪʃəs ɛɐ̯ˈʔaɪ̯ɡnɪs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] mehr oder minder selten stattfindendes Ereignis, das seine Ursache außerhalb der Erde hat {{Beispiele}} :[1] „Auch exakte Daten, die anhand von außerordentlichen ''astronomischen Ereignissen'' wie Sonnenfinsternissen errechnet worden sind, bieten nur scheinbare Sicherheit, da in den fraglichen Zeiträumen meist mehrere dieser Naturphänomene stattgefunden haben.“<ref>{{Literatur|Autor=Eva Cancik-Kirschbaum|Titel=Die Assyrer|TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2003|ISBN=978-3-406-50828-8|Seiten=19}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=seltenes Ereignis von außerhalb der Erde|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|حدث فلكي|ḥadaṯ falakiyy}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|天文現象|tiānwén xiànxiàng}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|天文现象|tiānwén xiànxiàng}} *{{en}}: {{Ü|en|astronomical phenomenon}}, {{Ü|en|astronomical event}} *{{fr}}: {{Ü|fr|événement céleste}} *{{it}}: {{Ü|it|fenomeno astronomico}} *{{ja}}: {{Üt|ja|天文現象|てんもんげんしょう, tenmon genshō}} *{{ca}}: {{Ü|ca|fenomen astronòmic}} *{{nl}}: {{Ü|nl|astronomische gebeurtenis}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|astronomisk begivenhet}} **{{nn}}: {{Ü|nn|astronomisk hending}} *{{pl}}: {{Ü|pl|zjawisko astronomiczne}} *{{sr}}: {{Üt|sr|астрономски догађај}} *{{sl}}: {{Ü|sl|astronomski pojav}} *{{es}}: {{Ü|es|fenómeno astronómico}}, {{Ü|es|evento astronómico}} *{{tr}}: {{Ü|tr|astronomik olay}} *{{uk}}: {{Üt|uk|астрономічне явище}} *{{cy}}: {{Ü|cy|ffenomen seryddol}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} mnoszjwnk6uwkwexd880aaxn2tik8uj 10649815 10649814 2026-04-29T03:30:04Z Mighty Wire 111915 +ko:[[천문현상]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10649815 wikitext text/x-wiki == astronomisches Ereignis ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular stark=astronomisches Ereignis |Nominativ Plural stark=astronomische Ereignisse |Genitiv Singular stark=astronomischen Ereignisses |Genitiv Plural stark=astronomischer Ereignisse |Dativ Singular stark=astronomischem Ereignis |Dativ Plural stark=astronomischen Ereignissen |Akkusativ Singular stark=astronomisches Ereignis |Akkusativ Plural stark=astronomische Ereignisse |Nominativ Singular schwach=astronomische Ereignis |Nominativ Plural schwach=astronomischen Ereignisse |Genitiv Singular schwach=astronomischen Ereignisses |Genitiv Plural schwach=astronomischen Ereignisse |Dativ Singular schwach=astronomischen Ereignis |Dativ Plural schwach=astronomischen Ereignissen |Akkusativ Singular schwach=astronomische Ereignis |Akkusativ Plural schwach=astronomischen Ereignisse |Nominativ Singular gemischt=astronomisches Ereignis |Nominativ Plural gemischt=astronomischen Ereignisse |Genitiv Singular gemischt=astronomischen Ereignisses |Genitiv Plural gemischt=astronomischen Ereignisse |Dativ Singular gemischt=astronomischen Ereignis |Dativ Plural gemischt=astronomischen Ereignissen |Akkusativ Singular gemischt=astronomisches Ereignis |Akkusativ Plural gemischt=astronomischen Ereignisse }} {{Worttrennung}} :as·t·ro·no·mi·sches Er·eig·nis, {{Pl.}} as·t·ro·no·mi·sche Er·eig·nis·se {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|astʁoˈnoːmɪʃəs ɛɐ̯ˈʔaɪ̯ɡnɪs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] mehr oder minder selten stattfindendes Ereignis, das seine Ursache außerhalb der Erde hat {{Beispiele}} :[1] „Auch exakte Daten, die anhand von außerordentlichen ''astronomischen Ereignissen'' wie Sonnenfinsternissen errechnet worden sind, bieten nur scheinbare Sicherheit, da in den fraglichen Zeiträumen meist mehrere dieser Naturphänomene stattgefunden haben.“<ref>{{Literatur|Autor=Eva Cancik-Kirschbaum|Titel=Die Assyrer|TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2003|ISBN=978-3-406-50828-8|Seiten=19}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=seltenes Ereignis von außerhalb der Erde|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|حدث فلكي|ḥadaṯ falakiyy}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|天文現象|tiānwén xiànxiàng}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|天文现象|tiānwén xiànxiàng}} *{{en}}: {{Ü|en|astronomical phenomenon}}, {{Ü|en|astronomical event}} *{{fr}}: {{Ü|fr|événement céleste}} *{{it}}: {{Ü|it|fenomeno astronomico}} *{{ja}}: {{Üt|ja|天文現象|てんもんげんしょう, tenmon genshō}} *{{ca}}: {{Ü|ca|fenomen astronòmic}} *{{ko}}: {{Üt|ko|천문현상|天文現象, cheonmunhyeonsang}} *{{nl}}: {{Ü|nl|astronomische gebeurtenis}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|astronomisk begivenhet}} **{{nn}}: {{Ü|nn|astronomisk hending}} *{{pl}}: {{Ü|pl|zjawisko astronomiczne}} *{{sr}}: {{Üt|sr|астрономски догађај}} *{{sl}}: {{Ü|sl|astronomski pojav}} *{{es}}: {{Ü|es|fenómeno astronómico}}, {{Ü|es|evento astronómico}} *{{tr}}: {{Ü|tr|astronomik olay}} *{{uk}}: {{Üt|uk|астрономічне явище}} *{{cy}}: {{Ü|cy|ffenomen seryddol}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 9bslp58pakem2eaokcujkc5wiuxthwz Bopp 0 1498222 10649809 2026-04-29T03:23:05Z RaveDog 18007 Neuanlage 10649809 wikitext text/x-wiki == Bopp ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Ludwig Bopp.jpg|hochkant|1|Ludwig ''Bopp'', Architekt (1869–1930) }} {{Worttrennung}} :Bopp, {{Pl.}} Bopps {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|bɔp}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[B.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Bobb]], [[Boppel]], [[Böpple]]/[[Boepple]], [[Popp]], [[Poppe]], [[Pöppel]]/[[Poeppel]], [[Pöppl]]/[[Poeppl]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Anselma Bopp}}, {{w|Franz Bopp}}, {{w|Ludwig Bopp}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Bopp'' arbeitet als Tierärztin. :[1] Herr ''Bopp'' ist gerade nicht daheim. :[1] Die ''Bopps'' fliegen heute nach Sydney. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Bopp''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Bopp'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Bopp''; ''Bopp'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Bopp'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Bopp''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Bopp'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=1878}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Bopp Bopp bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} lyd5a7ieucos4e55thh2wfrqoh4fo6p 10649818 10649809 2026-04-29T03:33:02Z RaveDog 18007 Bild 10649818 wikitext text/x-wiki == Bopp ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild 1=Verteilung Nachname Bopp DE.png|hochkant|1|geografische Verteilung des Nachnamens ''Bopp'' in D |Bild 2=Ludwig Bopp.jpg|hochkant|1|Ludwig ''Bopp'', Architekt (1869–1930) }} {{Worttrennung}} :Bopp, {{Pl.}} Bopps {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|bɔp}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[B.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Bobb]], [[Boppel]], [[Böpple]]/[[Boepple]], [[Popp]], [[Poppe]], [[Pöppel]]/[[Poeppel]], [[Pöppl]]/[[Poeppl]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Anselma Bopp}}, {{w|Franz Bopp}}, {{w|Ludwig Bopp}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Bopp'' arbeitet als Tierärztin. :[1] Herr ''Bopp'' ist gerade nicht daheim. :[1] Die ''Bopps'' fliegen heute nach Sydney. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Bopp''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Bopp'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Bopp''; ''Bopp'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Bopp'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Bopp''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Bopp'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=1878}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Bopp Bopp bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} ohb188sz5aq26v5vtqimyf6t8ci5nv6 Bopps 0 1498223 10649810 2026-04-29T03:23:07Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10649810 wikitext text/x-wiki == Bopps ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Bopps {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|bɔps}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Bopp]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Bopp]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Bopp]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Bopp]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Bopp]]''' {{Grundformverweis Dekl|Bopp}} 26ymgtuloh9er4370oiv05qesoe56i1 Epple 0 1498224 10649816 2026-04-29T03:32:06Z RaveDog 18007 Neuanlage 10649816 wikitext text/x-wiki == Epple ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild 1=Verteilung Nachname Epple DE.png|hochkant|1|geografische Verteilung des Nachnamens ''Epple'' in D |Bild 2=Gustav Epple 08.10.1883-31.10.1955.jpg|hochkant|1|Gustav ''Epple'', Bauunternehmer (1883–1955) }} {{Nebenformen}} :[[Eppele]], [[Eppli]] {{Worttrennung}} :Epp·le, {{Pl.1}} Epp·les, {{Pl.2}} Epp·le {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛplə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[E.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Appel]], [[Eplinius]], [[Epp]], [[Eppel]], [[Eppelein]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Bruno Epple}}, {{w|Emil Julius Epple}}, {{w|Gustav Epple}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Epple'' arbeitet als Mediengestalterin. :[1] Herr ''Epple'' ist gerade nicht daheim. :[1] Die ''Epples'' fliegen heute nach Hongkong. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Epple''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Epple'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Epple''; ''Epple'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Epple'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Epple''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Epple'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=2406}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Epple Epple bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} q49xr85zcn95jqjlpqoiiar2xh43g8q Epples 0 1498225 10649817 2026-04-29T03:32:11Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10649817 wikitext text/x-wiki == Epples ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Epp·les {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛpləs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Epple]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Epple]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Epple]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Epple]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Epple]]''' {{Grundformverweis Dekl|Epple}} k2z3q6bpn16mpgi3p1txrxyfidtlg2e Seel 0 1498226 10649819 2026-04-29T03:39:52Z RaveDog 18007 Neuanlage 10649819 wikitext text/x-wiki == Epple ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild 1=Verteilung Nachname Seel DE.png|hochkant|1|geografische Verteilung des Nachnamens ''Seel'' in D |Bild 2=Adolf Seel (1829-1907).jpg|hochkant|1|Adolf ''Seel'', Künstler (1829–1907) }} {{Worttrennung}} :Seel, {{Pl.}} Seels {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|zeːl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[S.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Seele]], [[Sehl]], [[Seil]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Adolf Seel}}, {{w|Martin Seel}}, {{w|Otto Seel}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Seel'' arbeitet als Tourismuskauffrau. :[1] Herr ''Seel'' ist gerade nicht daheim. :[1] Die ''Seels'' fliegen heute nach Finnland. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Seel''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Seel'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Seel''; ''Seel'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Seel'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Seel''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Seel'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=1682}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Seel Seel bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} sfgbbxonlh4fqka2hifc1p4s0aa3koa 10649821 10649819 2026-04-29T03:40:17Z RaveDog 18007 wt 10649821 wikitext text/x-wiki == Epple ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild 1=Verteilung Nachname Seel DE.png|hochkant|1|geografische Verteilung des Nachnamens ''Seel'' in D |Bild 2=Adolf Seel (1829-1907).jpg|hochkant|1|Adolf ''Seel'', Künstler (1829–1907) }} {{Worttrennung}} :Seel, {{Pl.1}} Seels, {{Pl.2}} Seel {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|zeːl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[S.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Seele]], [[Sehl]], [[Seil]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Adolf Seel}}, {{w|Martin Seel}}, {{w|Otto Seel}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Seel'' arbeitet als Tourismuskauffrau. :[1] Herr ''Seel'' ist gerade nicht daheim. :[1] Die ''Seels'' fliegen heute nach Finnland. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Seel''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Seel'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Seel''; ''Seel'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Seel'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Seel''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Seel'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=1682}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Seel Seel bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} ghxen49ji0aepoqs7u7m6ek02eesuj4 Seels 0 1498227 10649820 2026-04-29T03:39:54Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10649820 wikitext text/x-wiki == Seels ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Seels {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|zeːls}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Seel]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Seel]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Seel]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Seel]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Seel]]''' {{Grundformverweis Dekl|Seel}} 189mri5q8mhpng0ecrzepnn3tbjr50h Hepp 0 1498228 10649822 2026-04-29T03:46:31Z RaveDog 18007 Neuanlage 10649822 wikitext text/x-wiki == Hepp ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Verteilung Nachname Hepp DE.png|hochkant|1|geografische Verteilung des Nachnamens ''Hepp'' in D }} {{Nebenformen}} :[[Happ]] {{Worttrennung}} :Hepp, {{Pl.}} Hepps {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|hɛp}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[E.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Happe]], [[Happel]], [[Heppchen]], [[Heppe]], [[Heppel]], [[Hepple]], [[Heppje]], [[Hepper]], [[Eppelein]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Anna Hepp}}, {{w|Eduard Hepp}}, {{w|Wolfgang Hepp (Schauspieler)|Wolfgang Hepp}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Hepp'' arbeitet als Webdesignerin. :[1] Herr ''Hepp'' ist gerade nicht daheim. :[1] Die ''Hepps'' fliegen heute nach Spanien. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Hepp''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Hepp'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Hepp''; ''Hepp'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Hepp'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Hepp''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Hepp'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=11665}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Hepp Hepp bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} qeqg488hw9ekc2injso85skgcydwcoc 10649824 10649822 2026-04-29T03:46:53Z RaveDog 18007 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ 10649824 wikitext text/x-wiki == Hepp ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Verteilung Nachname Hepp DE.png|hochkant|1|geografische Verteilung des Nachnamens ''Hepp'' in D }} {{Nebenformen}} :[[Happ]] {{Worttrennung}} :Hepp, {{Pl.}} Hepps {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|hɛp}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[H.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Happe]], [[Happel]], [[Heppchen]], [[Heppe]], [[Heppel]], [[Hepple]], [[Heppje]], [[Hepper]], [[Eppelein]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Anna Hepp}}, {{w|Eduard Hepp}}, {{w|Wolfgang Hepp (Schauspieler)|Wolfgang Hepp}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Hepp'' arbeitet als Webdesignerin. :[1] Herr ''Hepp'' ist gerade nicht daheim. :[1] Die ''Hepps'' fliegen heute nach Spanien. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Hepp''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Hepp'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Hepp''; ''Hepp'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Hepp'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Hepp''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Hepp'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=11665}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Hepp Hepp bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} covlapoe48c5v2pofd7cnk6yskj2vn9 Hepps 0 1498229 10649823 2026-04-29T03:46:33Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10649823 wikitext text/x-wiki == Hepps ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Hepps {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|hɛps}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Hepp]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Hepp]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Hepp]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Hepp]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Hepp]]''' {{Grundformverweis Dekl|Hepp}} fsgrwd53blz1m34t3bgfz643h664dju säureresistentere 0 1498230 10649840 2026-04-29T07:38:19Z Jeuwre 91608 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10649840 wikitext text/x-wiki == säureresistentere ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :säu·re·re·sis·ten·te·re {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɔɪ̯ʁəʁezɪsˌtɛntəʁə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' *Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' *Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' *Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' *Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' *Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' *Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' *Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' {{Grundformverweis Dekl|säureresistent}} 1j1z1m46iwgl7op7wftlljrs6yyo9r6 säureresistenterem 0 1498231 10649841 2026-04-29T07:38:23Z Jeuwre 91608 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10649841 wikitext text/x-wiki == säureresistenterem ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :säu·re·re·sis·ten·te·rem {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɔɪ̯ʁəʁezɪsˌtɛntəʁəm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' *Dativ Singular Neutrum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' {{Grundformverweis Dekl|säureresistent}} 0lpvunqkvj75aqq4e9w2qi5ak916sh5 säureresistenteren 0 1498232 10649842 2026-04-29T07:38:25Z Jeuwre 91608 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10649842 wikitext text/x-wiki == säureresistenteren ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :säu·re·re·sis·ten·te·ren {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɔɪ̯ʁəʁezɪsˌtɛntəʁən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' *Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' *Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' *Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' *Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' *Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' *Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' {{Grundformverweis Dekl|säureresistent}} dsgrhcmeendh4qm01b5enu3kk5hetkp säureresistenterer 0 1498233 10649843 2026-04-29T07:38:28Z Jeuwre 91608 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10649843 wikitext text/x-wiki == säureresistenterer ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :säu·re·re·sis·ten·te·rer {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɔɪ̯ʁəʁezɪsˌtɛntəʁɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' *Genitiv Singular Femininum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' *Dativ Singular Femininum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' *Genitiv Plural alle Genera der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' *Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' {{Grundformverweis Dekl|säureresistent}} 34fu2bpnx6mkkuu5ln6cx75srxfv4nc säureresistenteres 0 1498234 10649844 2026-04-29T07:38:31Z Jeuwre 91608 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10649844 wikitext text/x-wiki == säureresistenteres ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :säu·re·re·sis·ten·te·res {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɔɪ̯ʁəʁezɪsˌtɛntəʁəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' *Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' {{Grundformverweis Dekl|säureresistent}} r3kjfgpsdeefr97o2iuvii2vfhypnca säureresistenteste 0 1498235 10649845 2026-04-29T07:38:49Z Jeuwre 91608 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10649845 wikitext text/x-wiki == säureresistenteste ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :säu·re·re·sis·ten·tes·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɔɪ̯ʁəʁezɪsˌtɛntəstə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' *Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' *Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' *Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' *Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' *Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' *Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' *Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' {{Grundformverweis Dekl|säureresistent}} tbngf56tng930gkb6ndnphnf25p5v4p säureresistentestem 0 1498236 10649846 2026-04-29T07:38:52Z Jeuwre 91608 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10649846 wikitext text/x-wiki == säureresistentestem ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :säu·re·re·sis·ten·tes·tem {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɔɪ̯ʁəʁezɪsˌtɛntəstəm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' *Dativ Singular Neutrum der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' {{Grundformverweis Dekl|säureresistent}} 8bk08dwrje4afi160ix9t05441z5wqx säureresistentesten 0 1498237 10649847 2026-04-29T07:38:55Z Jeuwre 91608 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10649847 wikitext text/x-wiki == säureresistentesten ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :säu·re·re·sis·ten·tes·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɔɪ̯ʁəʁezɪsˌtɛntəstn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular Maskulinum der starken Flexion des Superlativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der starken Flexion des Superlativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' *Genitiv Singular Neutrum der starken Flexion des Superlativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' *Dativ Plural alle Genera der starken Flexion des Superlativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' *Genitiv Singular alle Genera der schwachen Flexion des Superlativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' *Dativ Singular alle Genera der schwachen Flexion des Superlativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Flexion des Superlativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Flexion des Superlativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' *Genitiv Singular alle Genera der gemischten Flexion des Superlativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' *Dativ Singular alle Genera der gemischten Flexion des Superlativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Flexion des Superlativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Flexion des Superlativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' {{Grundformverweis Dekl|säureresistent}} === {{Wortart|Superlativ|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :säu·re·re·sis·ten·tes·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɔɪ̯ʁəʁezɪsˌtɛntəstn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *mit ‚[[am]]‘: prädikative und adverbielle Form des Superlativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' {{Grundformverweis Dekl|säureresistent}} 49q4jra03yk6q038qrhikjrkog49o91 säureresistentester 0 1498238 10649848 2026-04-29T07:38:59Z Jeuwre 91608 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10649848 wikitext text/x-wiki == säureresistentester ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :säu·re·re·sis·ten·tes·ter {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɔɪ̯ʁəʁezɪsˌtɛntəstɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' *Genitiv Singular Femininum der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' *Dativ Singular Femininum der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' *Genitiv Plural alle Genera der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' *Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' {{Grundformverweis Dekl|säureresistent}} 9pl75053tb6qpg4f6uyx3ztzl8ftw4d säureresistentestes 0 1498239 10649849 2026-04-29T07:39:02Z Jeuwre 91608 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10649849 wikitext text/x-wiki == säureresistentestes ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :säu·re·re·sis·ten·tes·tes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɔɪ̯ʁəʁezɪsˌtɛntəstəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' *Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[säureresistent]]''' {{Grundformverweis Dekl|säureresistent}} n9ye0ypvfu5xemdh8x2y9ivpk7cm5gu altassyrisch 0 1498240 10649861 2026-04-29T08:37:26Z Edfyr 39781 neu, Bsp mit Kültepe 10649861 wikitext text/x-wiki == altassyrisch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=altassyrisch |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :alt·as·sy·risch, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaltʔaˌsyːʁɪʃ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Geschichte|Sprache}} die Assyrer betreffend bis einschließlich zur Zeit ihrer [[früh]]esten [[schriftlich]]en Aufzeichnungen,<ref>{{Wikipedia|Altassyrische Zeit}}</ref> besonders: die [[Sprachstufe]] des [[Assyrisch]]en zu jener Zeit betreffend {{Abkürzungen}} :[1] {{fachspr.|:}} [[aA]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den Adjektiven ''[[neu]]'' und ''[[assyrisch]]'' {{Gegenwörter}} :[1] [[altbabylonisch]]; [[mittelassyrisch]], [[neuassyrisch]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[assyrisch]] {{Beispiele}} :[1] „Unter seiner [Hattusilis I.] Herrschaft (bis ca. 1570 v. Chr.) führen die Hethiter Feldzüge nach Nordsyrien und lösen die ''altassyrischen'' Handelskolonien in Kappadokien auf.“<ref>{{Ref-wissen.de|hethiter-reich-um-1600-v-chr|Um 1600 v. Chr.: Hethiter-Reich}}</ref> :[1] „Die bis jetzt am Kültepe gefundenen ''altassyrischen'' Tontafeln sind sowohl für den damaligen Handel und die Transportgüter, als auch für die Geographie des alten Anatoliens sehr wichtig.“<ref>{{Literatur | Autor=Nafiz Aydın | Titel=Eine Tafel über Hausverkauf mit den Ortsnamen in Fragmenten der Tafeln aus Kültepe und Karum Nahria | Sammelwerk=Belleten | Band=Band 38 | Nummer=221 | Ort=Ankara | Jahr=1994 | Monat=04 | Seiten=41 | ISSN=0041-4255 | Online=[https://belleten.gov.tr/tam-metin/2288/tur online] | DOI=10.37879/belleten.1994.39 | Zugriff=2026-04-29}}.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''altassyrische'' [[Handelskolonie]]/[[Eponymenliste]] {{Wortbildungen}} :[[Altassyrisch]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=früheste Phase assyrischer Kultur betrffend|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Old Assyrian}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} (''Begriffsklärungsseite'') :[*] {{Ref-DWDS}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[altsyrisch]]}} c0wtxambkxl1jgpgcyk395b22cy88uv 10649877 10649861 2026-04-29T09:01:06Z Edfyr 39781 2 Korr. 10649877 wikitext text/x-wiki == altassyrisch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=altassyrisch |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :alt·as·sy·risch, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaltʔaˌsyːʁɪʃ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Geschichte|Sprache}} die Assyrer betreffend bis einschließlich zur Zeit ihrer [[früh]]esten [[schriftlich]]en Aufzeichnungen,<ref>{{Wikipedia|Altassyrische Zeit}}</ref> besonders: die [[Sprachstufe]] des [[Assyrisch]]en zu jener Zeit betreffend {{Abkürzungen}} :[1] {{fachspr.|:}} [[aA]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den Adjektiven ''[[alt]]'' und ''[[assyrisch]]'' {{Gegenwörter}} :[1] [[altbabylonisch]]; [[mittelassyrisch]], [[neuassyrisch]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[assyrisch]] {{Beispiele}} :[1] „Unter seiner [Hattusilis I.] Herrschaft (bis ca. 1570 v. Chr.) führen die Hethiter Feldzüge nach Nordsyrien und lösen die ''altassyrischen'' Handelskolonien in Kappadokien auf.“<ref>{{Ref-wissen.de|hethiter-reich-um-1600-v-chr|Um 1600 v. Chr.: Hethiter-Reich}}</ref> :[1] „Die bis jetzt am Kültepe gefundenen ''altassyrischen'' Tontafeln sind sowohl für den damaligen Handel und die Transportgüter, als auch für die Geographie des alten Anatoliens sehr wichtig.“<ref>{{Literatur | Autor=Nafiz Aydın | Titel=Eine Tafel über Hausverkauf mit den Ortsnamen in Fragmenten der Tafeln aus Kültepe und Karum Nahria | Sammelwerk=Belleten | Band=Band 38 | Nummer=221 | Ort=Ankara | Jahr=1994 | Monat=04 | Seiten=41 | ISSN=0041-4255 | Online=[https://belleten.gov.tr/tam-metin/2288/tur online] | DOI=10.37879/belleten.1994.39 | Zugriff=2026-04-29}}.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''altassyrische'' [[Handelskolonie]]/[[Eponymenliste]] {{Wortbildungen}} :[[Altassyrisch]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=früheste Phase assyrischer Kultur betreffend|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Old Assyrian}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} (''Begriffsklärungsseite'') :[*] {{Ref-DWDS}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[altsyrisch]]}} pvajayc9iv25roi36xsd5cz25uehi6i altassyrische 0 1498241 10649866 2026-04-29T08:41:57Z Edfyr 39781 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10649866 wikitext text/x-wiki == altassyrische ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :alt·as·sy·ri·sche {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaltʔaˌsyːʁɪʃə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[altassyrisch]]''' *Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[altassyrisch]]''' *Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[altassyrisch]]''' *Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[altassyrisch]]''' *Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[altassyrisch]]''' *Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[altassyrisch]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[altassyrisch]]''' *Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[altassyrisch]]''' *Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[altassyrisch]]''' {{Grundformverweis Dekl|altassyrisch}} in1qdnmvll8ey14ak7bjuus0n82cluh altassyrischem 0 1498242 10649867 2026-04-29T08:42:05Z Edfyr 39781 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10649867 wikitext text/x-wiki == altassyrischem ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :alt·as·sy·ri·schem {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaltʔaˌsyːʁɪʃm̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[altassyrisch]]''' *Dativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[altassyrisch]]''' {{Grundformverweis Dekl|altassyrisch}} rejl55gofku5u6i72t8pey5y28qtn94 altassyrischen 0 1498243 10649868 2026-04-29T08:42:21Z Edfyr 39781 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10649868 wikitext text/x-wiki == altassyrischen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :alt·as·sy·ri·schen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaltʔaˌsyːʁɪʃn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[altassyrisch]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[altassyrisch]]''' *Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[altassyrisch]]''' *Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[altassyrisch]]''' *Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[altassyrisch]]''' *Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[altassyrisch]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[altassyrisch]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[altassyrisch]]''' *Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[altassyrisch]]''' *Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[altassyrisch]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[altassyrisch]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[altassyrisch]]''' {{Grundformverweis Dekl|altassyrisch}} rdg18frruk0llwnrp83rky952seheqa altassyrischer 0 1498244 10649869 2026-04-29T08:42:38Z Edfyr 39781 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10649869 wikitext text/x-wiki == altassyrischer ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :alt·as·sy·ri·scher {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaltʔaˌsyːʁɪʃɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[altassyrisch]]''' *Genitiv Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[altassyrisch]]''' *Dativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[altassyrisch]]''' *Genitiv Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[altassyrisch]]''' *Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[altassyrisch]]''' {{Grundformverweis Dekl|altassyrisch}} b7sjjhymnp0pchtzpmrle2adt8rp8io altassyrisches 0 1498245 10649870 2026-04-29T08:43:07Z Edfyr 39781 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10649870 wikitext text/x-wiki == altassyrisches ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :alt·as·sy·ri·sches {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaltʔaˌsyːʁɪʃəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[altassyrisch]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[altassyrisch]]''' *Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[altassyrisch]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[altassyrisch]]''' {{Grundformverweis Dekl|altassyrisch}} q7yw37o0hl8w61cfo9uiswl9471wg8a Flexion:altassyrisch 108 1498246 10649871 2026-04-29T08:46:39Z Edfyr 39781 neu. 10649871 wikitext text/x-wiki == altassyrisch (Deklination) ({{Adjektivdeklination|Deutsch}}) == {{Deklinationsseite Adjektiv |Positiv-Stamm=altassyrisch }} jl6zz3c7vkek5ut784x3dtrvbh6ug4p Diskussion:Appetitsild 1 1498247 10649875 2026-04-29T08:59:41Z Peter Gröbner 84147 Neuer Abschnitt /* Aussprache */ 10649875 wikitext text/x-wiki == Aussprache == @[[Benutzer:Olaf Studt|Olaf]], [[Benutzer:Udo T.|Udo]]: Meines Erachtens widerspricht die angegebene IPA-Lautschrift seit [[Spezial:Diff/10642304|der Änderung]] vom 22. April 2026 der Worttrennung und Herkunft. Im Hörsbeispiel von [[Benutzer:Jeuwre|Jeuwre]] höre ich Appetitsel(d). Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 10:59, 29. Apr. 2026 (MESZ) cq71f1c7oe71mpdsuyupmx8gog5bszw